TAFSEER OF ABU HAMZA AL-SUMALI

تفسير أبي حمزة الثمالي

TAFSEER OF ABU HAMZA AL-SUMALI

تفسير القرآن الكريم لأبي حمزة ثابت بن دينار الثمالي المتوفى سنة 148 ه‍

Interpretation of the Benevolent Quran via Abu Hamza Sabit Bin Dinaar Al Sumaly – Died 148 AH

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah-azwj the Beneficent the Merciful

(Abridged) Introduction – by the Sheykh Muhammad Husayn Hirz Al‑Deen

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى محمد وآله الطاهرين قال تعالى – مخاطبا لنبيه – ص -: (وأنزلنا إليك الذكر لتبين للناس ما نزل إليهم ولعلهم يتفكرون) (النحل: 44). فقد أنزل الله الذكر الحكيم وفرض على نبيه الكريم من أول يومه أن يتعهد تفسيره وتبيينه للناس. وليقوم الناس بدورهم بتعاهده والتدبر فيه.

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful and Greetings be upon His-azwj Chosen ones – Muhammad-saww and his-saww Purified Progeny-asws. Allah-azwj the High Says Addressing His-azwj Prophet-saww [16:44] and We Revealed unto you the Reminder that you may clarify to the people what has been Revealed to them, perhaps they would ponder. Allah-azwj had Revealed the Wise reminder and Obligated upon His-azwj Prophet-saww from the first day to undertake its interpretation and clarify it to the people, and the people should stand by, for their part, by its undertaking and its reflection.

وهكذا بدأت نشأة التفسير منذ عهد الرسالة. نعم كان رائد القوم – بعد الرسول – في تبيين مفاهيم القرآن وتفسير معانيه، هم العترة الطاهرة، حيث كانوا خلف جدهم الرسول. والذين أوصى بحقهم وأبان من موضعهم من القرآن، وأنهم عدله وحرسته الحافظون لحدوده وأحكامه. حيث قوله – صلى الله عليه وآله وسلم -: (إني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض). وعدم الافتراق كناية عن تلازمهما وتواكبهما في هداية الناس في مسيرة الحياة، ولا يمكن الافتراق بينهما لمن أراد الاهتداء إلى سواء السبيل.

And this is how began the origination of the interpretation since the era of Rasool-Allah-saww. Yes, the people had pioneered – after the Rasool-saww – in clarifying the concepts of the Quran and the interpretation of its Meaning. They-asws are the Purified Family-asws, since their-asws grandfather-saww, the Rasool-saww had left them-asws behind, and who bequeathed their-asws rights, and explained their-asws places (status) from the Quran. And they-asws did justice to it, and safeguarded it, and memorised its Limits and its Judgements whereas his-saww words: ‘I-saww am leaving behind among you the two weighty things – ‘كتاب الله وعترتي’ Book of Allah-azwj and my-saww family-asws, and there two would never separated until they return to me-saww to the Fountain’.

سأل عبيدة السلماني وعلقمة بن قيس والاسود بن يزيد النخعي – وهم نخبة التابعين – الامام أمير المؤمنين – عليه صلوات المصلين -: من ذا يسألونه عما إذا أشكل عليهم فهم معاني القرآن ؟ فأجابهم الامام: (سلوا عن ذلك آل محمد).

Ubeyda Al Salmany, and Alqamah Bin Qays, and Al Aswad Bin Yazeed Al Nakhai’e, and they were selected followers, asked Amir Al-Momineen-asws upon whom-asws the Praying ones send Blessings, ‘Whom should one ask if one is confused about the understanding of the Meaning of the Quran?’ So the Imam-asws answered them: ‘Ask the Progeny-asws of Muhammad-saww about that’.[1]

وقال الامام أبو جعفر الباقر – عليه السلام – لعمرو بن عبيد -: (فإنما على الناس أن يقرأوا القرآن كما أنزل، فإذا احتاجوا إلى تفسيره فالاهتداء بنا وإلينا يا عمرو !).

And the Imam Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to Amro Bin Ubeyd: ‘But rather, it is upon the people that they should be reciting the Quran just as it has been Revealed. So if they are in need for its interpretation, so they should be Guided by us-asws and to us-asws, O Amro!’[2]

تاريخ ولادته وعمره

The date of his birth and his life

لم نجد في النصوص التاريخية ذكرا لتاريخ ولادة أبي حمزة، أو ما أرشدنا إلى طول عمره، لكننا سنحاول تحديد عمره بتقريب أن أبا حمزة أدرك طيلة إمامة علي بن الحسين (عليهما السلام) والتي ابتدأت بشهادة أبيه الإمام الحسين (عليه السلام) عام 61 ه‍، لما حدث أبو حمزة عن قصة أول لقائه ومعرفته بالإمام زين العابدين (عليه السلام) عند قدومه العراق لزيارة أبيه الإمام الحسين (عليه السلام) والصلاة في مسجد الكوفة، وكان ذلك بعد فترة قصيرة من واقعة كربلاء، والذي يظهر منها أن أبا حمزة كان راشدا في حينها.

We could not find historical texts mentioning the date of the birth of Abu Hamza, or what could guide us to the length of his life, but we will try to determine his age by the fact that Abu Hamza was around throughout the Imamate of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws which began by the martyrdom of his-asws father-asws the Imam Al-Husayn-asws in the year 61 AH, when Abu Hamza narrated the story of his first meeting and introduction with the Imam Zayn Al-Abideen-asws during his-asws proceeding to Al-Iraq for the visitation of (the grave) his-asws father-asws the Imam Al-Husayn-asws, and the Prayer in Masjid Al-Kufa. And that was shortly after the incident of Karbala, from which it becomes apparent that Abu Hamza was an adult at the time.

ويمكننا القول إن أبا حمزة أدرك أيضا طيلة إمامة الصادق (عليه السلام) والتي امتدت حتى عام 148 ه‍، للخبر الذي تلقى فيه نبأ وفاة الصادق (عليه السلام). لازم ذلك أن يكون عمره (رحمه الله) ما يزيد بخمس عشرة سنة – على الأقل – على مجموعة إمامة كل من الإمام زين العابدين (عليه السلام) وقد دامت 34 سنة، والباقر (عليه السلام) وهي 17 سنة، والصادق (عليه السلام) وهي 36 سنة، أي ان عمره (رحمه الله) قد تجاوز المئة عام وهو القدر المتيقن في ذلك.

We can state that Abu Hamza was also around during the Imamate of Al-Sadiq-asws which lasted until the year 148 AH in which the news of the passing away of Al-Sadiq-asws was received. It is necessary that his age to exceed fifteen years at least, upon the total of the Imamates of each of the Imams-asws – Zayn Al-Abideen-asws which had lasted 34 years, and Al-Baqir-asws and it is 17 years, and Al-Sadiq-asws and it is 36 years – i.e., that his age would have exceeded one hundred years, and there is the measurement of certainty in that’.

القسم الثالث مكانته ومنزلته:

His standing and his status

صحب أربعة من أئمة أهل البيت ولازمهم ونشر آثارهم، الامام السجاد والامام الباقر والامام الصادق والامام الكاظم – عليهم السلام -.

He (Abu Hamza Al-Sumaly) was associated with four of the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt (Holy Prophet-saww’s Ahl Al-Bayt), and accompanied them-asws and published their-asws effects (Ahadeeth) – the Imam al-Sajid-asws, and the Imam Al-Baqir-asws, and the Imam Al-Sadiq-asws, and the Imam Al-Kazim-asws.

قال الامام أبو عبد الله جعفر بن محمد الصادق بشأنه: (أبو حمزة في زمانه مثل سلمان في زمانه).

The Imam Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws said in his glory: ‘Abu Hamza in his time was like Salman-as (Al-Farsi) in his-as time’.

وقال الامام أبو الحسن الرضا – ايضا – بشأنه: (أبو حمزة في زمانه كلقمان في زمانه. وذلك أنه خدم أربعة منا: علي بن الحسين ومحمد بن علي وجعفر بن محمد وبرهة من عصر موسى بن جعفر – عليهم السلام -).

And the Imam Abu Al-Hassan Al-Reza-asws said as well in his glory: ‘Abu Hamza in his time is like Luqman-as in his-as time. And that is because he served four from us-asws – Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and briefly in the time of Musa-asws Bin Ja’far-asws’.

وسأل الامام الصادق أبا بصير عن أبي حمزة، فقال: خلفته عليلا. قال الامام: إذا رجعت إليه فاقرأه مني السلام… قال أبو بصير: جعلت فداك، والله لقد كان فيه أنس وكان لكم شيعة ! قال: صدقت. ما عندنا خير له…). والثناء بشأنه عن لسان الائمة كثير

And Abu Baseer asked the Imam Al-Sadiq-asws about Abu Hamza, so he said, ‘I left him in illness’. The Imam-asws said: ‘When you return to him, so convey the greetings from me-asws’. Abu Baseer said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! There was love (for you-asws) in him, and he was a Shia of yours-asws!’ The Imam-asws said: ‘You have spoken the truth. What is with us-asws is better for him’.

And there is a lot of praise for him from the tongues of the Imams-asws.

وهو أحد فقهاء الكوفة، كما صرحت بذلك بعض الأخبار، منها:- إجتمعت عند خالد بن عبد الله القسري فقهاء الكوفة، وفيهم أبو حمزة الثمالي.

He was one of ‘فقهاء’ (the narrator of the Ahadith)[3] of Al-Kufa as has been stated in some reports. From these are: –

1 – The ‘فقهاء’ of Al-Kufa used to gather in the presence of Khalid Bin Abdullah Al-Qarsy and among them was Abu Hamza Al-Sumaly.

وفد من خراسان وافد يكنى أبا جعفر، فورد الكوفة، وزار أمير المؤمنين، ورأى في ناحية رجلا وحوله جماعة، فلما فرغ من زيارته قصدهم فوجدهم شيعة فقهاء ويسمعون من الشيخ، فسألهم عنه فقالوا: هو أبو حمزة الثمالي. وهو من زهاد الكوفة ومشايخها.

2 – There was a delegation from Khurasan, a newcomer delegate called Abu Ja’far. So he was at Al-Kufa and visited (the grave of) Amir Al-Momineen-asws, and saw a man in its proximity and there was a group around him. So when he was free from his visitation, went to them and found them to be Shia ‘فقهاء’ who had been listening from the Sheykh. So he asked them about him, and they said, ‘He is Abu Hamza Al-Sumaly’. And he was from the ascetics of Al-Kufa and its Sheykhs’.

وقال الكاظم (عليه السلام) في حقه: كذلك يكون المؤمن إذا نور الله قلبه. كان علمه بالوجه.

And (Imam) Al-Kazim-asws said with regards to his status: ‘Such is what the Believer becomes when Allah-azwj Illuminates his heart’. His knowledge (could be recognised) from his face’.

وقال أبو بصير: دخلت على أبي عبد الله (عليه السلام) فقال: ما فعل أبو حمزة الثمالي ؟ فقلت: خلفته عليلا، قال: إذا رجعت إليه فاقرأه مني السلام واعلمه انه يموت في شهر كذا في يوم كذا. قال أبو بصير: قلت: جعلت فداك والله لقد كان فيه انس وكان لكم شيعة، قال: صدقت ما عندنا خير لكم من شيعتكم، معكم قال: إن هو خاف الله وراقب نبيه وتوقى الذنوب، فإذا هو فعل كان معنا في درجاتنا، قال علي: فرجعنا تلك السنة فما لبث أبو حمزة إلا يسيرا حتى توفي.

And Abu Baseer said, ‘I came to Abu Abdullah-asws, so he-asws said: ‘What is the state of Abu Hamza Al-Sumaly?’ So I said, ‘I left him behind in illness’. The Imam-asws said: ‘When you return to him, so convey the greeting from me-asws, and let him know that he would be dying in such and such a month, in such a such a day’. Abu Baseer said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! There was love in him (for you-asws) and he was a Shia of yours-asws’. The Imam-asws said: ‘You have spoken the truth. What is with us-asws is better for you than from your Shias (companions) with you’. He (Abu Baseer) said, ‘He (Abu Hamza) used to fear Allah-azwj and watchful of His-azwj Prophet-saww, and abstained from the sins. So whenever he did something it was, as if he was with us in our level’. Ali said, ‘So we returned during that year, and Abu Hamza did not remain except for a short while until he died’.

الثاني: إن أبا حمزة كان معتمد الأئمة في مناظرة المخالفين والاحتجاج على الخصوم: فقد عاصر أبو حمزة الثمالي الفترة التي استحكمت في المجتمع الاسلامي بعض الجماعات والفرق المنحرفة، كالمرجئة والخوارج والقدرية، فنصبوا منابر لآرائهم، وعقدوا حلقات جدل بينهم.

Secondly, Abu Hamza was the authorised one of the Imams-asws with regards to debating the opponents and argumentation upon the disputes. Abu Hamza Al-Sumaly witnessed the residual period that persisted in the Islamic community of certain deviant groups and sects like the Murjiites, and the Khawarijites, and the Qadiriyya, who used to set up Pulpits for their opinions, and held seminars for their contentious debates.

ومن المعضلات التي واجهت الأئمة (عليهم السلام) وصحبهم أن فكرة الارجاء قد استمالت عددا من علماء الامة وأئمة المذاهب بدرجة أو بأخرى من الذين آثروا الدعة وحب السلامة، فلجأوا إلى موادعة الحكم الأموي، والذي وجد هو بدوره فيهم ضالته حيث أغمضوا عن موبقاته وجرائمه وعبدوا له طريق اغتصابه الخلافة من أهلها حينما أوجدوا لها مستساغا شرعيا.

And from the dilemmas faced by the Imams-asws and their-asws companions was their ideas which had lured a number of the scholars of the community and imams of certain sects who more or less favoured the safety. They sought refuge in the Umayyid rule which found them wandering around and they closed their eyes to its crimes and rapes, and the usurpation of the Caliphate from its deserving ones and they created a regime which was legitimate and palatable.

ومن الطبيعي والحال هذه أن نرى تصدي أصحاب أئمة أهل البيت (عليهم السلام) وفي طليعتهم أبي حمزة الثمالي لتلك الجماعات والدخول معها في نزاعات واحتجاجات، لتفنيد آرائها والوقوف أمام انتشار عقائدها، ومن ورائه في ذلك كله أئمة أهل البيت (عليهم السلام) يمدونه بمعين أفكارهم ويلقنونه بتأويل ما اشتبه على تلك الفرق من معاني الآيات وأصول الاعتقادات.

And from these situations it was normal to see the companions of the Imams-asws of the People-asws of Ahlul Bayt (the Holy Ahl Al-Bayt) to counter them, and at the forefront of them was Abu Hamza Al-Sumaly who used to enter into these groups to dispute and argue against their argumentations, in order to refute their views and stand in front of (in opposition to) the spreading of their ideologies. And from behind him were the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, feeding them their-asws thoughts by the explanation of what was confusing for that particular sect from the Meanings of the Verses and the origins of the beliefs.

فعند أحد تلك المواقف لأبي حمزة مع المرجئة يسخر الإمام الباقر (عليه السلام) من هذه الفرقة الضالة التي زينت لها أهواؤها التمسك بظواهر بعض الآيات فأشادت عليها عقائدها وبنت أفكارها.

In one of these situations of Abu Hamza with the Murjiites, the Imam Al-Baqir-asws vanquished the ones from this sect which had strayed and had adorned for itself its own desires and had attached themselves to the apparent of certain Verses and had built their beliefs and ideas upon it’.

قال أبو حمزة لأبي جعفر الباقر (عليه السلام): إن المرجئة يخاصموننا في هذه الآيات: * (إنآ أنزلنا التورلة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين هادوا والربنيون والاحبار بما استحفظوا من كتب الله وكانوا عليه شهداء فلا تخشوا الناس واخشون ولا تشتروا بايتى ثمنا قليلا ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الكفرون – إلى قوله – ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الفسقون) *.

Abu Hamza said to Abu Ja’far Al-Baqir-asws, ‘The Murjiites are disputing with us with regards to this Verse [5:44] Surely We Revealed the Torah in which was Guidance and a Noor (Light); with it the Prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters) for those who were Jews, and the Priests and the Monks, because they were required to guard of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people and fear Me, and do not take a small price for My Signs; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the mischievous ones – up to His -azwj Words [5:47] and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the transgressors.

فقلت انهم يزعمون أنها في بني إسرائيل، فقال [ (عليه السلام) ]: نعم الاخوة نحن لبني اسرائيل إن كان حلو القرآن لنا، ومره لهم، نزلت فيهم ثم جرت فينا.

So I (Abu Hamza) said, ‘They are alleging that these are regarding the Children of Israel’. So he-asws said: ‘Yes, we-asws are the brothers of the Children of Israel, if the sweetness of the Quran is for us-asws and the bitter is for them. It was Revealed regarding them, then it flowed regarding us-asws’.

وما زال الأئمة (عليهم السلام) يحثون أبا حمزة على مقارعة مبتدعي هذه الفرق ومجانبة عقائدهم والبراءة منهم، لما لهم من خطر على عقائد المسلمين. قال أبو جعفر الباقر (عليه السلام) لأبي حمزة: ابرؤا من خمسة: المرجئة، والخوارج، والقدرية، والشامي، والناصب.

And the Imams-asws did not cease urging Abu Hamza to fight against the initiators of these sects and to keep aside from these groups and disavow (reject) from them, when there was a danger upon the beliefs of the Muslims. Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to Abu Hamza: ‘Disavow from five – The Murjiites, and the Khawarijites, and the Qadiriyya, and the Shami, and the Nasibis (Hostile ones)’.

واستدعاه الإمام الصادق (عليه السلام) يوما فأطلعه على حقائق خفيت على بعض الشيعة فيما ارتأوا من شروط في الإمامة، وأقام له الحجة عليهم. قال أبو حمزة: والله اني لعلى ظهر بعيري بالبقيع إذ جاءني رسول فقال: أجب يا أبا حمزة !. فجئت وأبو عبد الله (عليه السلام) جالس، فقال: اني لأستريح إذا رأيتك، ثم قال: ان أقواما يزعمون أن عليا (عليه السلام) لم يكن إماما حتى شهر سيفه، خاب إذا عمار وخزيمة بن ثابت وصاحبك أبو عمرة، وقد خرج يومئذ صائما بين الفئتين بأسهم فرماها قربى يتقرب بها إلى الله تعالى حتى قتل، يعني عمارا.

And the Imam Al-Sadiq-asws summoned him one day and notified him of the rights which were hidden to the Shias of the terms of the Imamate and established the argument to them. Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! I (dreamt) that I was upon the back of my camel at Al-Baqie when Rasool-Allah-azwj came to me and said: ‘O Abu Hamza! (Your supplication has been) Answered!’ So I came to Abu Abdullah-asws and he-asws was seated, so he-asws said: ‘I-asws relax whenever I-asws see you’. Then he-asws said: ‘The people are alleging that Ali-asws did not become an Imam-asws until he-asws brandished his-asws sword, were disappointed when Amaar, and Khuzeyman Bin Sabit your companions Abu Amro went out between the two parties having Fasted. So they threw away their kinship in order to be closer by it to Allah-azwj until he was killed, meaning Amaar.

وقد عنى الإمام (عليه السلام) بهؤلاء الأقوام: المشترطين في الإمامة الخروج بالسيف، واحتجاجه عليهم ان عمارا وخزيمة بن ثابت وأبا عمرة ثعلبة بن عمرو الأنصاري وكذلك أبا ذر وسلمان والمقداد وحذيفة وغيرهم من السابقين من أصحاب أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) وهو إمامهم ولم يشهر سيفه وقت إذ.

And the Imam-asws had meant by these people is the going out with the sword being conditional to the Imamate, and argued against them that Amaar, and Khuzeyman Bin Sabit, and Abu Amro Sa’alba Bin Amro Al Ansari, and similar to that Abu Zarr-as, and Salman-as, and Al-Miqdad-as, and Huzeyfa and others from the preceding ones from the companions of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was their Imam-asws and had not brandished his-asws sword at all, at the time.

ولم يقف الائمة (عليهم السلام) عند دعمهم لأبي حمزة ومده بما يعينه في صراعه العقائدي مع الخصوم والتصدي لهم، بل اطلعوه على ما أعد الله تعالى لتلك الفرق ولشيعة أهل البيت (عليهم السلام) في حياتهم الاخرى، ليكون على بينة من أمره وليزداد يقينا على يقينه.

And the Imams-asws did not cease to support Abu Hamza in his extensive struggle against the ideological adversaries and to address them, but briefed him upon what Allah-azwj the High had Prepared for that particular sect and the Shias of the People-asws of the Ahl Al-Bayt for their next life, to be aware of His-azwj Command and to increase his certainty on his conviction.

أبو حمزة الثمالي قال: دخلت على محمد بن علي (عليهما السلام): وقلت يابن رسول الله حدثني بحديث ينفعني، قال: يا أبا حمزة كل يدخل الجنة إلا من أبى. قال: قلت: يابن رسول الله أحد يأبى أن يدخل الجنة ؟ قال: نعم. قلت: من ؟ قال: من لم يقل: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

Abu Hamza Al-Sumali said, ‘I came to Muhammad-asws Bin Ali-asws and I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Narrate to me with a Hadeeth which would benefit me’. The Imam-asws said: ‘O Abu Hamza! Everyone would enter the Paradise except the one who refuses to do so’. I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Is there anyone who would refuse to enter the Paradise?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Who?’ He-asws said: ‘The one who does not say, ‘There is no god except for Allah-azwj, and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.

قلت: يابن رسول الله حسبت أن لا أروي هذا الحديث عنك، قال: ولم ؟ قلت: اني تركت المرجئة والقدرية والحرورية وبني امية كل يقولون: لا إله إلا الله محمد رسول الله، فقال: ايهات ايهات، إذا كان يوم القيامة سلبهم الله إياها فلم يقلها إلا نحن وشيعتنا والباقون منها براء، أما سمعت الله يقول: * (يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا) *. وقال: من قال: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I reckon that I should not report this Hadeeth from you-asws’. He-asws said: ‘And why not?’ I said, ‘I left the Murjiites, and the Qadiriyya, and the Harouriyya, and the Clan of Umayya all of them saying, ‘There is no god except for Allah-azwj and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’. So he-asws said: ‘Far be it! Far be it! When it will be the Day of Judgement, Allah-azwj would Crucify this from them, so none would be casting it except for us-asws and our-asws Shias, and the remainder of them would be disavowing it. But have you not heard Allah-azwj Saying [78:38] The Day on which the Spirit and the Angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing. And he-asws said: ‘(That is) the one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.

وللحديث مداليل: 1 – إن الامام (عليه السلام) قد خص أبا حمزة دون غيره بهذا الحديث، فهو من ثقات الإمام وأهل لتحمل حديث أهل البيت (عليهم السلام) وصونه ورعايته.

And for the Ahadeeth there is an order –

1 – The Imam-asws had specialised Abu Hamza besides others with this Hadeeth, and he was the reliable one of the Imams-asws and the deserving one to bear the Hadeeth of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, and safeguarding them and caring for them’.

قال أبو حمزة: قلت لأبي جعفر (عليه السلام): جعلت فداك ان الشيعة يسألونك عن تفسير هذه الآية: * (عم يتساءلون عن النبإ العظيم) *. قال: ذلك إلي إن شئت أخبرتهم وإن شئت لم اخبرهم، ثم قال: لكني اخبرك بتفسيرها، قلت: * (عم يتساءلون) * ؟ قال: فقال: هي في أمير المؤمنين صلوات الله عليه، كان أمير المؤمنين صلوات الله عليه يقول: ما لله عزوجل آية هي أكبر مني ولا لله من نبأ أعظم مني.

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, the Shias are asking you-asws about the explanation of this Verse [78:1] What are they asking about? [78:2] About ‘النبإ العظيم’ the Great News’. He-asws said: ‘That is up to me-asws to (tell you) and I leave it to you to either share with them or keep it to yourself. Then the Imam-asws said: ‘But I-asws will inform you of its interpretation’. I said, ‘[78:1] What are they asking about?’ He-asws said: ‘It is regarding Amir-Al-Momineen-asws. Amir-Al-Momineen-asws used to say: ‘There is not a Sign of Allah-azwj Mighty and Majestic which is greater than me-asws, and no News greater than me-asws

2 – إن الإمام (عليه السلام) آثره على جميع الشيعة وأودعه من علمه وأسراره، ولم يكن ليحصل ذلك إلا لعلمه (عليه السلام) برسوخ ايمان أبي حمزة وثباته. فقد جاء عنهم (عليهم السلام) ان حديثنا صعب مستصعب لا يحتمله إلا ثلاث: نبي مرسل، أو ملك مقرب، أو عبد امتحن الله قلبه للايمان.

2 – The Imam-asws preferred him-asws over all of the Shias and deposited with him his-asws Knowledge and his-asws secrets, and that does not become correct except that his-asws Knowledge of the stability of his faith and his steadfastness, for it has come from him-asws that: ‘Our-asws Ahadeeth are difficult, and become more difficult. None can bear them except for three – A Mursil Prophet-as, or an Angel of Proximity, or a servant who’s Heart Allah-azwj has Tested for the faith’.

3 – إن أبا حمزة بقوله: ” ان الشيعة يسألونك ” قد نصب نفسه متحدثا عنهم ومرجعا لهم يرجعون إليه في مسائلهم وما أشكل عليهم.

3 – Abu  Hamza by his own words that, ‘The Shias are asking you-asws’, established himself as a narrator of Hadeeth from them, and a point of reference for them to refer to him for their questions and whatever was confusing for them.

4 – إن الإمام (عليه السلام) قد ألقى على أبي حمزة درسا في شروط وآداب تحمل الحديث وإلقائه، وان حديثهم (عليهم السلام) لا يجوز التفريط به وإذاعته لعامة الناس وإن كانوا من شيعتهم (عليهم السلام) بل يجب عليه وقبل ذلك تحري من توفرت فيه شروط تحمل ورعاية ورواية الحديث.

The Imam-asws had delivered a lesson to Abu Hamza with regards to the conditions and etiquettes of the bearing of the Hadeeth and their delivery, and that their-asws Ahadeeth are not allowed to be compromised and broadcast to the general public even if they are from his-asws Shias. But it is Obligatory upon it, and before that, to investigate the one who fulfils the conditions of bearing, caring, and reporting of the Hadeeth.

5 – إن أبا حمزة لم يرجع في ما أشكل عليه من تفسير الآيات إلا لأئمة أهل البيت (عليهم السلام) وما ذاك إلا اعتقادا منه بأنهم أعلم الناس بالقرآن وأن النبي (صلى الله عليه وآله) قد جعلهم عدلا لكتاب الله في وجوب التمسك بهم والرجوع إليهم.

5 – Abu Hamza did not refer to anyone, with regards to what was confusing for him from the Verses, except to the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, and that was not from except for his belief in them-asws to be the most knowledgeable of the people with the Quran, and that the Prophet-saww had made them-asws as being equal to the Book of Allah-azwj in the Obligation to be attached to them-asws and for the referring to them-asws.

تعيين مرقد الإمام علي (عليه السلام)

Determination of the shrine of the Imam Ali-asws

أوصى أمير المؤمنين (عليه السلام) بإخفاء قبره خشية تعدي أعدائه عليه ونبشه والمثلة به، وبقي قبره الشريف سرا بين أبناء الإمام (عليه السلام) لم يطلعوا عليه أحدا إلا الخواص من شيعتهم، وكان أبو حمزة الثمالي في طليعتهم فقد اطلعه الإمام علي بن الحسين (عليهما السلام) ثم ابنه زيد الشهيد على قبر جدهم أمير المؤمنين (عليه السلام) ولعله الإشارة الاولى لتعيين مرقد الإمام علي (عليه السلام).

Imam Ali-asws had bequeathed for his-asws grave to be hidden for fear of infringement of his-asws enemies against him-asws and the unearthing of it and the desecration of it. And his-asws honourable grave remained a secret between the sons of the Imam-asws, who did not notify anyone except the special ones from their-asws Shias. And Abu Hamza was at the forefront of the ones who had been notified of it by the Imam Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then his-asws son Zayd, the martyr, to the grave of their-asws grandfather Amir Al-Momineen-asws. It is perhaps the first indication of the determination of the grave of the Imam Ali-asws.

قال الإمام علي بن الحسين (عليهما السلام) – في حديث – لأبي حمزة: هل لك أن تزور معي قبر جدي علي بن أبي طالب (عليه السلام) ؟ قلت: أجل، فسرت في ظل ناقته يحدثني حتى أتينا الغريين وهي بقعة بيضاء تلمع نورا فنزل عن ناقته ومرغ خديه عليها وقال: يا أبا حمزة هذا قبر جدي علي بن أبي طالب (عليه السلام) ثم زاره بزيارة.

The Imam Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said in a Hadeeth of Abu Hamza: ‘Will you come with me-asws to visit the grave of my-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ I said, ‘Yes’. So I (Abu Hamza) went in the shadow of his-asws she-camel until we came to Al-Ghariyyain, and it is a white spot emanating light from it. So he-asws descended from his-asws she-camel and rubbed his-asws cheek upon it and said, ‘O Abu Hamza! This is the grave of my-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then I (recited) his-asws Ziyaarat’.

ومن وصاياهم (عليهم السلام) لأبي حمزة: قال له أبو عبد الله (عليه السلام): يا أبا حمزة ما كان ولن يكون مؤمن إلا وله بلاياأربع: إما أن يكون جار يؤذيه، أو منافق يقفو أثره، أو مخالف يرى قتاله جهارا، أو مؤمن يحسده.

And from his-asws bequest to Abu Hamza, Abu Abdullah-asws said to him: ‘O Abu Hamza! There has never been, nor will there ever become a Believer except that there would be four afflictions for him – either there would be a neighbour who would harm him, or a hypocrite who would frighten him, or an adversary who would fight against him openly, or a Believer who would envy him’.

وقال له علي بن الحسين (عليهما السلام): يا أبا حمزة إن تركت الناس لم يتركوك وإن رفضتهم لم يرفضوك، قلت: فما أصنع ؟ قال: أعطهم من عرضك ليوم فقرك وفاقتك.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘O Abu Hamza! If you leave the people they will not leave you, and if you reject them they would not reject you’. I said, ‘So what shall I do?’ He-asws said: ‘Give them (as a gift) from your belongings of the day of your poverty, and the (day of) your hunger’.

وقال أبو عبد الله (عليه السلام): يا ثابت إن الله إذا أحب عبدا غثه بالبلاء غثا، وثجه به ثجا، وإنا وإياكم لنصبح به ونمسي.

And Abu Abdullah-asws said: ‘O Sabit! Whenever Allah-azwj Loves a servant, Allah-azwj Makes him miserable with the afflictions with a misery, and Flush him with a flushing, and I-asws and you all come under it, are advised by it and (become) forgotten’.

وقال له محمد الباقر (عليه السلام): يا أبا حمزة مالك إذا أتى بك أمر تخافه ان لا تتوجه إلى بعض زوايا بيتك – يعني القبلة – فتصلي ركعتين، ثم تقول: ” يا أبصر الناظرين ويا أسمع السامعين ويا أسرع الحاسبين ويا أرحم الراحمين ” – سبعين مرة – كلما دعوت بهذه الكلمات مرة سألت حاجة.

And Muhammad Al-Baqir-asws said to him: ‘O Abu Hamza! What is the matter with you than when there comes to you a matter which you fear, you do not to go a corner of your house – meaning the Qiblah, so you Pray two Cycles, then you say,

‘يا أبصر الناظرين ويا أسمع السامعين ويا أسرع الحاسبين ويا أرحم الراحمين’

‘O most Seeing one of the seers, and O most Hearing one of the listeners, and O Easiest one with the Reckoning, and O most Merciful of the merciful ones’ – seventy times – every time you call with these words, ask for your need’.

وقال علي بن الحسين (عليهما السلام) لأبي حمزة: إذا أردت أن يطيب الله ميتتك، ويغفر لك ذنبك يوم تلقاه، فعليك بالبر وصدقة السر وصلة الرحم، فانهن يزدن في العمر وينفين الفقر ويدفعن عن صاحبهن سبعين ميتة سوء.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to Abu Hamza: ‘If you want Allah-azwj to Make your death to be good, and Forgive for you your sins on the Day you meet Him-azwj, so it is upon you with the righteousness, and charity in secret, and maintain relationships, for in these is the increase in the longevity of life, and negation of the poverty, and these repel seventy (types of) evil deaths from its doer’.

وقال علي بن الحسين (عليهما السلام): يا أبا حمزة لا تنامن قبل طلوع الشمس فاني أكرهها لك فان الله يقسم في ذلك الوقت أرزاق العباد.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘O Abu Hamza! Do not be sleeping during the emergence of the sun, for it is abhorrent for you. Allah-azwj Distributes the sustenance for the servants during that time’.

وقال له أبو عبد الله (عليه السلام): يا أبا حمزة الوضوء قبل الطعام وبعده يذهبان الفقر. قلت: بأبي أنت وامي يذهبان بالفقر ؟ فقال: نعم، يذهبان به.

And Abu Abdullah-asws said to him: ‘O Abu Hamza! The ablution before the meal and after it both removes the poverty’. I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! They both send away the poverty?’ So he-asws said: ‘Yes, they both go away with it’.

وقال له أبو جعفر (عليه السلام): يا أبا حمزة أيما مسلم أتى مسلما زائرا أو طالب حاجة وهو في منزله فاستأذن ولم يخرج إليه لم يزل في لعنة الله حتى يلتقيا. فقلت: جعلت فداك في لعنة الله حتى يلتقيا ؟ قال: نعم يا أبا حمزة.

And Abu Ja’far-asws said to him: ‘O Abu Hamza! Whichever Muslim comes to a Muslim for a visitation, or seeking a need, and he is in his house, so he seeks permission, but he does not come out to him, would not cease to be in a Curse of Allah-azwj until he meets Him-azwj’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! In the Curse of Allah-azwj until he meets Him-azwj?’ He-asws said: ‘Yes, O Abu Hamza’.

وقال له أبو جعفر الباقر (عليه السلام): أيما مؤمن عاد مؤمنا خاض في الرحمة خوضا، فإذا جلس غمرته الرحمة، فإذا انصرف وكل الله به سبعين ألف ملك يستغفرون له ويسترحمون عليه ويقولون: طبت وطابت لك الجنة إلى تلك الساعة من غد. وكان له يا أبا حمزة خريف في الجنة، قلت: وما الخريف جعلت فداك ؟ قال: زاوية في الجنة يسير الراكب فيها أربعين عاما.

And Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to him: ‘Whichever Believer visits a Believer would wade in the Mercy with a wading, so when he is seated he would be immersed in the Mercy. So when he leaves, Allah-azwj Allocates seventy thousand Angels to him, seeking Forgiveness for him and asking for Mercy for him, and saying, ‘Goodness is for you of the Paradise’, up to that time from the morning. There would be a corner for him in the Paradise’. I said, ‘And was it the corner, may I be sacrificed for you-asws?’ The Imam-asws said: ‘A corner in the Paradise of the travel distance of the rider, of forty years’.

قال أبو حمزة الثمالي: قال لي أبو عبد الله (عليه السلام): اغد عالما أو متعلما أو احبب أهل العلم ولا تكن رابعا فتهلك ببغضهم.

Abu Hamza Al-Sumaly said, ‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Either you become a scholar, or a student, or love the people of the knowledge, and do not become a fourth, for you will perish due to their hatred’.

أبو حمزة الثمالي وإمامة أهل البيت (عليهم السلام)

Abu Hamza and the Imamate of the People-asws of the Ahl Al-Bayt

الإمامة هي الامتداد الطبيعي للنبوة والجزء المتمم لاستمرار الرسالة. هكذا فهمها الشيعة قديما وحديثا، واعتقدوا بها ركنا من أركان الدين، واستدلوا بالدليل تلو الدليل من الكتاب والسنة والعقل. قال النبي (صلى الله عليه وآله): من مات ولم يعرف إمام زمانه مات ميتة جاهلية.

The Imamate is a natural extension of the Prophet-hood, and complementary to the continuation of the Message. This is how the Shias understand it to be, the old ones and the contemporary ones. They believe by it to be a pillar from the pillars of the Religion, and they quote the evidence from the Book and the Sunnah and the intellect. The Prophet-saww said: ‘The one who dies and did not recognise the Imam-asws of his time, died the death of ignorance (Pre-Islamic period)’.

وانبرى أئمة أهل البيت بوصاياهم، فأكدوا وجوب الاعتقاد بالإمامة ووجوب معرفة الإمام، والرد إليه في شؤون الدين والدنيا.

And the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt included it in their-asws bequests that it is an Obligation to believe in the Imamate, and Obligatory to recognise the Imam-asws, and to refer to him-asws in the matter of the Religion and the world.

وهكذا كان الأئمة (عليهم السلام) في وصاياهم لأبي حمزة. قال (رحمه الله): قال لي أبو جعفر الباقر (عليه السلام): انما يعبد الله من يعرف الله، فأما من لا يعرف الله فانما يعبده هكذا ضلالا، قلت: جعلت فداك فما معرفة الله ؟ قال: تصديق الله عزوجل وتصديق رسوله (صلى الله عليه وآله) وموالاة علي (عليه السلام) والائتمام به وبأئمة الهدى (عليهم السلام) والبراءة إلى الله عزوجل من عدوهم، هكذا يعرف الله عزوجل.

And this is how it was with the Imams-asws in their-asws bequests to Abu Hamza. He said, ‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to me: ‘But rather, it is the one who recognises Allah-azwj who worships Allah-azwj. So, as for the one who does not recognise Allah-azwj, so his worship is the worship of the straying one’. I said, ‘May I be sacrificed for-asws you! So what is the recognition of Allah-azwj?’ The Imam-asws said: ‘Ratification of Allah-azwj Mighty and Majestic, and ratification of His-azwj Rasool-saww, and Wilayah of Ali-asws, and being content with it, and with the Imams-asws of Guidance, and the disavowing to Allah-azwj Mighty and Majestic from their-asws enemies. This is how Allah-azwj Mighty and Majestic is recognised’.

وقال أبو حمزة: قال لي أبو جعفر الباقر (عليه السلام): يا أبا حمزة يخرج أحدكم فراسخ فيطلب لنفسه دليلا وأنت بطرق السماء أجهل منك بطرق الأرض فاطلب لنفسك دليلا. أي اتخذ لنفسك مرجعا لدينك، وابحث عمن اختارتهم السماء ونص على إمامتهم نبيك (صلى الله عليه وآله).

And Abu Hamza said, ‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to me: ‘O Abu Hamza! (Whenever) one of you goes out for Farsakhs (huge distances) so he seeks for himself a guide, and you are more ignorant of the roads of the sky than with the roads of the earth, therefore seek for yourself a Guide-asws. That is, take for yourself a Marja’a (a referral person) for your Religion, and look at the one whom the sky has Chosen and linked their-asws Imamate to your Prophet-saww.

وعن أصحاب هذا الحق الشرعي وعددهم يقول أبو حمزة: سمعت علي بن الحسين (عليهما السلام) يقول: إن الله خلق محمدا وعليا وأحد عشر من ولده من نور عظمته، فأقامهم أشباحا في ضياء نوره يعبدونه قبل خلق الخلق يسبحون الله ويقدسونه وهم الأئمة من ولد رسول الله.

And about the Masters-asws of this Truth and their number, Abu Hamza says, ‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘Allah-azwj Created Muhammad-saww and Ali-asws, and eleven from his-asws sons-asws from the ‘نور’ Light of His-azwj Magnificence. So He-azwj Made their-asws resemblances stand in the illumination of His-azwj Light, worshipping Him-azwj before He-azwj Created the creatures. They were Glorifying Him-azwj and Extolling His-azwj Holiness, and they-asws are the Imams-asws from the sons-asws of Rasool-Allah-saww’.

وفي بيان شؤون هذه الإمامة يقول أبو حمزة: دخلت على أبي جعفر (عليه السلام) وهو جالس على الباب الذي إلى المسجد وهو ينظر إلى الناس يطوفون فقال: يا أبا حمزة بما أمروا هؤلاء ؟ قال: فلم أدر ما أرد عليه. قال: انما أمروا أن يطوفوا بهذه الأحجار ثم يأتوننا فيعلمونا ولايتهم.

And in a statement of the affairs of this Imamate, Abu Hamza says, ‘I came to Abu Ja’far-asws and he-asws was seated at the door leading to the Masjid, and he-asws was looking at the people circumambulating, so he-asws said: ‘O Abu Hamza! With what have they been Commanded for?’ So I did not know what to respond to him-asws. He-asws said: ‘But rather, they have been Commanded to circumambulate these rocks (Al Safa and Al Marwa), then come to us-asws, so we-asws would teach them about the Wilayah’.

وعن حق الإمام على رعيته وحقهم عليه يقول (رحمه الله): سألت أبا جعفر (عليه السلام): ما حق الإمام على الناس ؟ قال: حقه عليهم أن يسمعوا له ويطيعوا، قلت: فما حقهم عليه ؟ قال: يقسم بينهم بالسوية ويعدل في الرعية، فإذا كان ذلك في الناس فلا يبالي من أخذ ههنا وههنا.

And about the right of the Imam-asws upon his-asws citizen and their right upon him-asws, he says, ‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘What is the right of the Imam-asws upon the people?’ The Imam-asws said: ‘His-asws right over them is that they should listen to him-asws and obey him-asws’. I said, ‘So what is their right over him-asws?’ He-asws said: ‘To distribute among them with the equality and do justice among the citizens. So if it was like that among the people, so it would not matter whether one takes from here or from there’.

3 – عقيدته بالمهدي المنتظر (عليه السلام)

Belief in Al-Mahdi-asws, the Awaited

مع اتفاق أكثر الديانات على ظهور مخلص يبعثه الله لإنقاذ العالم وتخليص البشرية من الظلم، شاع الاعتقاد عند بعض المسلمين من أهل السنة بالمهدي والمهدوية، وتحدث علماؤهم عنه وخرجوا أحاديثه (عليه السلام) أما الشيعة الإمامية فلها الاعتقاد الراسخ بظهور ذلك المصلح وهو الإمام الثاني عشر من أئمة أهل البيت (عليهم السلام) محمد بن الحسن العسكري (عليهما السلام). وينقل لنا أبو حمزة الثمالي ما حباه الأئمة (عليهم السلام) به من أحاديث في مهدي آل البيت (عليهم السلام)، وهي خير رد على من وصف هذه العقيدة بأنها من مخترعات متأخري الشيعة أو أنها ذات اصول يهودية.

With the agreement of a lot of Religions upon the appearance of a saviour whom Allah-azwj would Send to save the world and rid the injustices from mankind, there were some beliefs among the Sunnis regarding Al-Mahdi and Mahdiism, and he (Abu Hamza) discussed with their scholars about it, and brought out his-asws Ahadeeth. As for the Imamiya Shias, they have the firm belief in the appearance of the reformer, and he-asws is the twelfth Imam-asws from the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, Muhammad Bin Al Hassan Al Askari-asws. And Abu Hamza has transferred to us what the Imams-asws gifted to him of it, from the Ahadeeth regarding the Mahdi of the Progeny-asws of the Ahl Al-Bayt, and it is the best rebuttal against the one who is described to be upon these beliefs of the inventors of the later Shias and its Jewish origins.

قال أبو حمزة: دخلت على أبي عبد الله فقلت له: أنت صاحب هذا الأمر ؟ فقال: لا، فقلت: فولدك ؟ فقال: لا، فقلت: فولد ولدك هو ؟ قال: لا، فقلت: فولد ولد ولدك ؟ فقال: لا، قلت: من هو ؟ قال: الذي يملأها عدلا كما ملئت ظلما وجورا، على فترة من الأئمة، كما ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) بعث على فترة من الرسل.

Abu Hamza said, ‘I came to Abu Abdullah-asws, so I said to him-asws, ‘Are you the Master of this affair (Are you-asws the Mahdi)?’ So he-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is your-asws son-asws’. So he-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is the son-asws of your-asws son-asws, him-asws?’ He-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is the son-asws, of his-asws son-asws, his-asws son-asws?’ So he-asws said: ‘No’. I said, ‘Who is he-asws (Al-Mahdi)?’ The Imam-asws said: ‘The one-asws who will fill it (earth) with justice just as it had been filled with injustice and tyranny, upon a period (of absence) from the Imams-asws, just as Rasool-Allah-saww was Sent upon a period (of absence) from the Rasools-as’.

وقال أبو حمزة: كنت عند أبي جعفر محمد بن علي الباقر ذات يوم، فلما تفرق من كان عنده قال لي: يا أبا حمزة من المحتوم الذي لا تبديل له عند الله قيام قائمنا، فمن شك فيما أقول لقى الله سبحانه وهو به كافر وله جاحد.

And Abu Hamza said, ‘I was in the presence of Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws one day. So when those who were in his-asws presence, dispersed, he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! From the Ordained matters in which there would no Alteration with Allah-azwj, is the rising of our-asws Qaim-asws. So the one who doubts with regards to what I-asws say would meet Allah-azwj the Glorious, and he would be a disbeliever with Him-azwj and having fought against Him-azwj’.

ثم قال: بأبي وامي المسمى باسمي والمكنى بكنيتي، السابع من بعدي، بأبي من يملأ الأرض عدلا وقسطا كما ملئت ظلما وجورا،

Then he-asws said: ‘By my-asws father-asws and my-asws mother-as, the named with my-asws name, and the teknonym of my-asws teknonym, and the seventh of the ones-asws from after me-asws. By my-asws father-asws, the one-asws who would fill the earth with justice and equity just as it had been filled with injustice and tyranny’.

ثم قال: يا أبا حمزة من أدركه فلم يسلم له فما سلم لمحمد وعلي (عليهما السلام)، وقد حرم الله عليه الجنة ومأواه النار وبئس مثوى الظالمين.

Then he-asws said: ‘O Abu Hamza! The one who sees him-asws and does not submit to him-asws, so he would not have submitted to Muhammad-saww and Ali-asws, and Allah-azwj would Forbid the Paradise to him, and his abode would be the Fire, and an evil lodgement it is for the unjust’.

وعن علامات ظهور المهدي (عليه السلام) وسيرته: قال أبو حمزة: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): ان أبا جعفر (عليه السلام) كان يقول: ان خروج السفياني من الأمر المحتوم ؟ قال لي: نعم، واختلاف ولد العباس من المحتوم، وقتل النفس الزكية من المحتوم، وخروج القائم (عليه السلام) من المحتوم، فقلت له: كيف يكون ذلك النداء ؟ قال: ينادي مناد من السماء أول النهار: ألا إن الحق في علي وشيعته، ثم ينادي ابليس لعنه الله في آخر النهار: ألا ان الحق في السفياني وشيعته فيرتاب عند ذلك المبطلون.

And about the signs of the appearance of Al-Mahdi-asws and his-asws ways, Abu Hamza said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Abu Ja’far-asws was saying that the coming out of Al-Sufyani is from the Ordained matters?’ He-asws said to me: ‘Yes, and the differing of the sons of Al-Abbas is from the Ordained matters, and the killing of the pure soul is from the Ordained matters, and the coming out of Al-Qaim-asws is from the Ordained matters’. So I said to him-asws, ‘How would that call happen?’ He-asws said: ‘A Caller would call out from the sky at the beginning of the day: ‘Indeed! The Truth is in Ali-asws and his-asws Shias’. Then Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la would call out at the end of the day, ‘Indeed! The Truth is in Sufyani and his adherents’. Therefore the indulging ones would suspect, during that’.

وقال أبو حمزة: قال لي أبو جعفر (عليه السلام): يا ثابت، كأني بقائم أهل بيتي قد أشرف على نجفكم هذا – وأومأ بيده إلى ناحية الكوفة – فإذا هو أشرف على نجفكم نشر راية رسول الله (صلى الله عليه وآله) فإذا هو نشرها انحطت عليه ملائكة بدر، قلت: وما راية رسول الله (صلى الله عليه وآله) ؟ قال: عمودها من عمد عرش الله ورحمته وسايرها من نصر الله، لا يهوي بها إلى شئ إلا أهلكه الله، قلت: فمخبوة عندكم حتى يقوم القائم (عليه السلام) أم يؤتى بها ؟ قال: لا بل يؤتى بها، قلت: من يأتيه بها ؟ قال: جبرئيل (عليه السلام).

And Abu Hamza said, ‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘O Sabit! It is as if I-asws am with Qaim-asws of my-asws family, overlooking this Najaf of yours’ – and he-asws gestured towards Al-Kufa – ‘So he-asws is overlooking upon your Najaf, deploying the flag of Rasool-Allah-saww, So when it is deployed, the Angels of Badr come down upon it’. I said, ‘And what is the flag of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Its column is from the columns of the Throne of Allah-azwj and His-azwj Mercy, and its conformity is from the Victory of Allah-azwj. It does not come over something except that Allah-azwj Destroys it’. I said, ‘So is it treasured with you-asws or will Al-Qaim-asws rise and come and would be Given it?’ (The Imam-asws said) But he-asws would be Given it’. I said, ‘Who would be Giving it to him-asws?’ He-asws said: ‘Jibraeel-as’.

يا أبا حمزة لا يقوم القائم (عليه السلام) إلا على خوف شديد وزلازل وفتنة وبلاء يصيب الناس وطاعون قبل ذلك، وسيف قاطع بين العرب، واختلاف شديد بين الناس، وتشتت في دينهم، وتغير من حالهم حتى يتمنى المتمني الموت صباحا ومساء من عظم ما يرى من كلب الناس، وأكل بعضهم بعضا، وخروجه إذا خرج عند الإياس والقنوط. فيا طوبى لمن أدركه وكان من أنصاره، والويل كل الويل لمن خالفه وخالف أمره وكان من أعدائه. ثم قال: يقوم بأمر جديد، وسنة جديدة، وقضاء جديد، على العرب شديد، ليس شأنه إلا القتل ولا يستتيب أحدا، ولا تأخذه في الله لومة لائم.

O Abu Hamza! Al-Qaim-asws will not rise except upon extremes of fear, and earthquakes, and strife, and afflictions having struck the people, and the plague before that, and a sword breaker in between the Arabs, and the intense differing between the people, and the dispersion in their Religion, and changing of their situation to the extent that the wishing one would wish for the death in the morning and evening from the grievousness of what he would see from the dogs of the people, and some of them would eat each other, and his-asws coming out would be a coming out among the hopelessness.

4 – لقاؤه بعلي بن الحسين (عليهما السلام)

His (first) meeting with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws

قال أبو حمزة: إن أول ما عرفت علي بن الحسين (عليهما السلام) اني رأيت رجلا دخل من باب الفيل فصلى أربع ركعات فتبعته حتى أتى بئر الزكاة وهي عند دار صالح بن علي وإذا بناقتين معقولتين ومعهما غلام أسود فقلت له من هذا ؟ فقال: هذا علي بن الحسين (عليهما السلام) فدنوت إليه فسلمت عليه وقلت له: ما أقدمك بلادا قتل فيها أبوك وجدك ؟ قال: زرت أبي وصليت في هذا المسجد ثم قال: ها هو ذا وجهي صلى الله عليه.

Abu Hamza said, ‘The first time I recognised Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is when I saw a man enter from the Al-Feel Gate. So he-asws Prayed four Cycles. I followed him-asws until I came to a camel enclosure, and it was in the house of Salih Bin Ali, and there were two she-camels eating, and with these two was a black slave. So I said to him, ‘Who is this?’ He said, ‘This is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. So I approached him-asws and greeted him-asws, and said to him-asws, ‘What makes you-asws to proceed to a city in which your-asws father-asws and your-asws grandfather-asws were murdered?’ The Imam-asws replied: ‘I-asws visited (the grave of) my-asws father-asws and Prayed in this Masjid’. Then he-asws said: ‘This is my-asws direction, towards him-asws’.

فقد تعلق أبو حمزة بالإمام (عليه السلام) من أول لمحة حظي بها لشخصه وقبل أن يعرفه، فكم من داخل دخل مسجد الكوفة وصلى فيه ؟ لكنه علم أن الرجل ليس كالرجال ومصل ليس كالمصلين. إذ كان (عليه السلام) إذا مشى لا تجاوز يده فخذه ولا يخطر بيده وكان إذا قام إلى الصلاة أخذته رعدة.

Abu Hamza had met with the Imam-asws from the first glance of a person before he knew him-asws. So, how many a person enter a Masid Al-Kufa and Pray in it? But, he knew that the man-asws was not like the other men, and his-asws Praying is not like the Praying of the other Praying ones. Whenever he-asws walked, his-asws hand did not exceed his-asws thigh nor did he-asws grab his-asws thigh, and when he-asws stood for the Prayer, was overcome with the trembling.

فأحبه حبا لأهل الصلاح وتعلق به رغبة في الفضيلة وتبعه حتى لا تفوته الفرصة. ولم يتأن في إظهار ولائه وحرصه عليه لما علم انه إمامه. أما الإمام فلم يفاجأ بأبي حمزة فاسمه مكتوب عندهم (عليهم السلام) في ديوان شيعتهم وانه من الناجين المسجلين في صحفهم.

So his love was the love of the righteous people, and attached by it for a desire for virtue, and followed him-asws so as not to miss an opportunity. And he was not slow to manifest his Wilayah and his eagerness to him-asws, when he came to know that he-asws is his Imam-asws. The Imam-asws, however, was not surprised by Abu Hamza, for his name was inscribed with them-asws in a register of their-asws Shias, and he was from the Salvaged ones enrolled in their-asws Parchments.

فقد ورد أن علي بن أبي حمزة [ الثمالي ] وأبا بصير قالا: كان لنا موعد على أبي جعفر (عليه السلام) فدخلنا عليه أنا وأبو ليلى فقال: يا سكينة هلمي بالمصباح ! فأتت بالمصباح ثم قال: هلمي بالسفط الذي في موضع كذا وكذا، قال: فأتته بسفط هندي أو سندي ففض خاتمه، ثم أخرج منه صحيفة صفراء،

So, it has been reported that Ali Bin Abu Hamza Al-Sumaly and Abu Baseer both said, ‘There was an appointment for us with Abu Ja’far-asws, so we came to him-asws, us and Abu Layli, so he-asws said: ‘O Sakina! Come with the lantern!’ So she brought the lantern. Then the Imam-asws said: ‘Come with the box which is in such and such a place’. So she came with an Indian box, so he-asws broke its seal, then extracted from it a yellow Parchment.

فقال علي: فأخذ يدرجها من أعلاها وينشرها من أسفلها حتى إذا بلغ ثلثها أور بعها نظر إلي فارتعدت فرائصي حتى خفت على نفسي، فلما نظر إلي في تلك الحال وضع يده على صدري فقال: أبرئت أنت ؟ قلت: نعم جعلت فداك، قال: ليس عليك بأس ثم قال: ادن فدنوت، فقال لي: ما ترى ؟ قلت: اسمي واسم أبي وأسماء أولادي أعرفهم، فقال: يا علي لولا أن لك ما عندي ما ليس لغيرك ما اطلعتك على هذا، أما انهم سيزادون على عدد ما هاهنا. قال علي بن أبي حمزة: فمكثت والله بعد ذلك عشرين سنة ثم ولد لي الأولاد بعدد ما رأيت في تلك الصحيفة.

So, Ali said, ‘He-asws grabbed it from its top and opened it from its bottom until when he-asws reached a third of it, or a quarter of it, he-asws looked at me, and my muscles below my shoulders were twitching upon myself. So when he-asws looked at me being in that state, he-asws placed his-asws hand upon my chest, so he-asws said: ‘Are you free from it?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘There is no problem with you’. Then he-asws said: ‘Come nearer’. So I approached. So he-asws said to me: ‘What do you see?’ I said, ‘My name, and the name of my father, and the names of my children. I recognise them’. So he-asws said: ‘O Ali! What is with me-asws is for you, not for the others, to be notified of this. But these numbers would be increasing from what is over here’. Ali Bin Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! After it, I waited for twenty years, then there were born unto me the number of children of what I had seen in that Parchment’.

وتتكرر زيارة الإمام (عليه السلام) للكوفة، ويتكرر اللقاء بأبي حمزة في مسجدها، فقد عرف شمائل الإمام وهديه، ولنرى كيف يصف لنا أبو حمزة الإمام زين العابدين ولقاءه به. قال أبو حمزة: بينا أنا قاعد يوما في المسجد عند [ الاسطوانة ] السابعة، إذا برجل مما يلي أبواب كندة وقد دخل، فنظرت إلى أحسن الناس وجها وأطيبهم ريحا وأنظفهم ثوبا، معمم بلا طيلسان ولا ازار، عليه قميص ودراعة وفي رجليه نعلان عربيان، فخلع نعليه، ثم قام عند السابعة ورفع مسبحته حتى بلغتا شحمتي اذنيه ثم أرسلهما بالتكبير فلم يبق في بدني شعرة إلا قامت. ثم صلى أربع ركعات أحسن ركوعهن وسجودهن.

And Abu Hamzaa repeatedly met with the Imam at Al-Kufa in its Masjid, so he had recognised the merits of the Imam-asws and his-asws gifts (Ahadeeth), and we can see how Abu Hamza described for us his meeting with the Imam Zayn Al-Abideen-asws.

Abu Hamza said, ‘One day I was seated in the Masjid by the seventh pillar, when a man entered from the doors of Kinda. So I looked at the most handsome of the people of face, and the most perfumed of them in aroma, and the cleanest of the them in clothes, without a large robe upon him or a trouser. Upon him-asws was a shirt and a loose outer garment. And in his-asws feet were Arabian slippers. So he-asws took off his-asws slippers, then stood by the seventh (pillar) and raised his-asws hands until they reached to his-asws earlobes. Then he-asws exclaimed the Greatness (of Allah-azwj – Takbeer). So there did not remain a single hair in my body except that it stood. Then he-asws Prayed four Cycles with the best Bowings and Prostrations.

Other situations

قال أبو حمزة: رأيت علي بن الحسين (عليهما السلام) يصلي فسقط رداؤه عن منكبيه، قال: فلم يسوه حتى فرغ من صلاته. قال: فسألته عن ذلك، فقال: ويحك ! أتدري بين يدي من كنت ؟ ان العبد لا تقبل منه صلاة إلا ما أقبل منها، فقلت: جعلت فداك هلكنا، فقال: كلا ان الله تعالى يتمم ذلك بالنوافل.

Abu Hamza said, ‘I saw Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Praying, so his-asws robe fell from his-asws shoulders, but he-asws did not straighten it until he-asws was free from his-asws Prayer. So I asked him-asws about that, so he-asws said: ‘Woe be unto you! Do you know Who was in front of me-asws? The servant, a Prayer is not Accepted from him except what is Accepted from it’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, we are destroyed!’ So he-asws said: ‘Never. Allah-azwj the High Completes that with the ‘لنوافل.’ Optional (Prayers)’.

وفي موقف آخر، قال أبو حمزة: رأيت علي بن الحسين (عليهما السلام) في فناء الكعبة في الليل وهو يصلي، فأطال القيام حتى جعل مرة يتوكأ على رجله اليمنى ومرة على رجله اليسرى.

And in another situation, Abu Hamza said, ‘I saw Ali-asws Bin Al-Husayn-asws in the patio of the Kabah and he-asws was Praying. So he-asws prolonged his-asws standing to such an extent that sometimes he-asws was leaning upon his-asws right leg, and sometimes leaning upon his-asws left’.

وقال أبو حمزة: كان علي بن الحسين (عليهما السلام) إذا سافر صلى ركعتين ثم ركب راحلته وبقي مواليه يتنفلون فيقف ينتظرهم، فقيل له: ألا تنهاهم ؟ فقال: إني أكره أن أنهى عبدا إذا صلى والسنة أحب إلي.

And Abu Hamza said, ‘When Ali-asws Bin Al-Husayn-asws travelled, he-asws would Pray two Cycles, then ride upon his-asws ride, and his-asws friends remained Praying so he-asws would await them. It was said to him-asws, ‘Are you not preventing them?’ So he-asws said: ‘I-asws dislike that I-asws should prevent a servant when he Prays, and the Sunnah is beloved to me-asws’.

قال أبو حمزة: صليت مع علي بن الحسين صلوات الله عليه الفجر بالمدينة في يوم الجمعة فدعا مولاة له يقال لها وشيكة وقال لها: لا يقفن على بابي اليوم سائل إلا أعطيتموه، فان اليوم الجمعة. فقلت له: ليس كل من يسأل محق جعلت فداك ؟ فقال: يا ثابت أخاف أن يكون بعض من يسألنا محقا فلا نطعمه ونرده فينزل بنا أهل البيت ما نزل بيعقوب وآله، أطعموهم أطعموهم.

Abu Hamza said, ‘I Prayed with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, the Fajr Prayer at Al-Medina. So he-asws called his-asws maid called Washeyka and said to her: ‘No beggar should pause at my-asws door today except that you feed him, for today is the day of Friday’. So I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Not everyone who begs is right (deserving)?’ So the Imam-asws said: ‘O Sabit! I-asws fear that there would be one who begs us who is deserving and we do not feed him, and we return him, and there would befall upon us-asws, the People-asws of the Ahl Al-Bayt, which befell upon Yaqoub-as and his-as family. Feed them! Feed them!’

وقال أبو حمزة: كان علي بن الحسين يحمل جراب الخبز على ظهره بالليل فيتصدق به ويقول: ان صدقة السر تطفئ غضب الرب عزوجل.

And Abu Hamza said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to carry a bag of bread upon his-asws back at night, so he-asws would give it in charity, and he-asws was saying: ‘The charity in secrecy extinguishes the Anger of the Lord-azwj Mighty and Majestic’.

وقال أيضا: كان علي بن الحسين (عليهما السلام) ليخرج في الليلة الظلماء فيحمل الجراب فيه الصرر من الدنانير والدراهم حتى يأتي بابا بابا فيقرعه ثم يناول من يخرج إليه. فلما مات علي بن الحسين (عليهما السلام) فقدوا ذلك، فعلموا أن علي بن الحسين (عليهما السلام) الذي كان يفعل ذلك.

And he said as well, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to go out in the darkness of the night, and would carry the bag in which would be hubs of Dinars and Dirhams until he-asws would come to a door after a door. So he-asws would knock upon it, then give it to the one who came out to him-asws. So when Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away, that was missed. Then it came to be known that it was Ali-asws Bin Al-Husayn-asws who used to do that’.

The Prayer for Illness

قال أبو حمزة: عرض بي وجع في ركبتي، فشكوت ذلك إلى أبي جعفر (عليه السلام) فقال: إذا أنت صليت فقل: ” يا أجود من أعطى ويا خير من سئل ويا أرحم من استرحم، إرحم ضعفي وقلة حيلتي وعافني من وجعي ” قال: ففعلته فعوفيت (1).

Abu Hamza said, ‘I had pain in my knees, so I complained about that to Abu Ja’far-asws, so he-asws said: ‘When you Pray, so say,

‘يا أجود من أعطى ويا خير من سئل ويا أرحم من استرحم، إرحم ضعفي وقلة حيلتي وعافني من وجعي’

‘O most Benevolent of the ones who give, and O Good to the one who asks, and O Most Merciful of the ones who are merciful, have Mercy upon my weakness, and the lack of my confidence, and Restore my health from my pain’.

He said, ‘So I did it, and was healthy’.

The supplication for the adversities

قال أبو حمزة: انكسرت يد ابني مرة فأتيت به يحيى بن عبد الله المجبر فنظر إليه فقال: أرى كسرا قبيحا، ثم صعد غرفته ليجئ بعصابة ورفادة فذكرت في ساعتي تلك ما علمني علي بن الحسين زين العابدين (عليه السلام) فأخذت يد ابني فقرأت عليه ومسحت الكسر فاستوى الكسر باذن الله تعالى

Abu Hamza said, ‘Once, the hand of my son broke, so I came with him to Yahya Bin Abdullah Al-Majbar, so he looked at him, so he said, ‘I see an ugly break’. Then he went up to his room to get the ashes and plaster. So I remembered in that time of mine what Ali-asws Bin Al-Husayn Zayn Al-Abideen-asws had taught me. So I grabbed the hand of my son, and recited it upon him, and wiped upon the break. So the break evened out by the Permission of Allah-azwj.

فنزل يحيى بن عبد الله فلم ير شيئا فقال: ناولني اليد الاخرى فلم ير كسرا، فقال: سبحان الله أليس عهدي به كسرا قبيحا فما هذا ؟ اما انه ليس بعجيب من سحركم معاشر الشيعة فقلت: ثكلتك امك ليس هذا بسحر بل اني ذكرت دعاء سمعته من مولاي علي بن الحسين (عليهما السلام) فدعوت به، فقال: علمنيه، فقلت: ابعدما سمعت ما قلت ! لا ولا نعمة عين، لست من أهله.

So Yahya Bin Abdullah descended, but he did not see anything. So he said, ‘Give me the other hand’. But he did not see a break, so he said, ‘Glory be to Allah-azwj! Was this not an ugly break, so what is this? But, this is not strange from your sorcery, O group of the Shiah’. So I said, ‘May your mother be bereft of you! This is not by sorcery, but I remembered a supplication which I heard from my Master-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so I supplicated by it’. So he said, ‘Teach it to me’. So I said, ‘After having heard what you just said! No, and no Blessing of the eye. You are not from its deserving ones’.

The Final Hadeeth

قال أبو حمزة: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): جعلت فداك قد كبر سني ودق عظمي واقترب أجلي، وقد خفت أن يدركني قبل هذا الأمر الموت، قال: فقال لي: يا أبا حمزة أو ما ترى الشهيد إلا من قتل ؟ قلت: نعم جعلت فداك فقال لي: يا أبا حمزة من آمن بنا وصدق حديثنا، وانتظر أمرنا، كان كمن قتل تحت راية القائم، بل والله تحت راية رسول الله (صلى الله عليه وآله).

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have aged a lot, and my bones are brittle, and my term is near (to end), and I fear that the death would come to me before this matter (Rising of Al-Qaim-asws)’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! Or are you not viewing the martyr except as the one who is killed?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! The one who believes in us-asws, and ratifies our-asws Ahadeeth, and awaits our-asws matter (Rising of Al-Qaim-asws), would be like the one who would be killed under the flag of Al-Qaim-asws. But, by Allah-azwj, (like the one who is killed) under the flag of Rasool-Allah-saww’.

ذلك هو أبو حمزة عاش حياته انتظارا لبزوغ فجر العدل وظهور دولة آل محمد (صلى الله عليه وآله).

That was Abu Hamza. He lived his life awaiting the dawn of justice, and the appearance of the government of the Progeny-asws of Muhammad-saww’.

The Hadeeth regarding the death

قال أبو حمزة: قلت لأبي جعفر (عليه السلام): ما يصنع بأحد عند الموت ؟ قال: أما والله يا أبا حمزة ما بين أحدكم وبين أن يرى مكانه من الله ومكانه منا يقر به عينه إلا أن يبلغ نفسه هاهنا ثم أهوى بيده إلى نحره، ألا ابشرك يا أبا حمزة ؟ فقلت: بلى جعلت فداك،

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘What is done with one during the death’. He-asws said: ‘But, by Allah-azwj, O Abu Hamza! What is between one of you and him seeing his place from Alah-azwj and his place from us-asws, by which his eyes would be delighted, except the his soul reaches over here’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat. ‘Shall I-asws give you the good news, O Abu Hamza?’ So I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!

قال إذا كان ذلك أتاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) وعلي (عليه السلام) معه، قعد عند رأسه فقال له رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما تعرفني ؟ أنا رسول الله هلم إلينا فما أمامك خير لك مما خلفت أما ما كنت تخاف فقد أمنته، وأما ما كنت ترجو فقد هجمت عليه. أيتها الروح اخرجي إلى روح الله ورضوانه، ويقول له علي (عليه السلام) مثل قول رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

The Imam-asws said: ‘When it would be that, Rasool-Allah-saww comes and Ali-asws is with him-saww. So they-asws sit besides his head. So Rasool-Allah-saww says to him: ‘Do you recognise me-saww? I-asws am Rasool-Allah-saww Come to us-asws, for what is in front of you is better for you than what is behind you. As for what you had feared, so you have been Secured from it, and as for what you had hoped for, so you have come up suddenly to it. O you soul! Come out to the Spirit of Allah-azwj and His-azwj Pleasure’. And Ali-asws says to him similar to the words of Rasool-Allah-saww’.

ثم قال: يا أبا حمزة ألا اخبرك بذلك من كتاب الله ؟ قوله: * (الذين ءامنوا وكانوا يتقون) *.

Then he-asws said: ‘O Abu Hamza! Shall I-asws inform you of that from the Book of Allah-azwj? His-azwj Words [10:63] Those who had believed and were pious’.

فهنيئا لك يا أبا حمزة هذه الخاتمة والمنزلة ورحمك الله أيها العبد الصالح وسلام عليك يوم ولدت ويوم مت ويوم تبعث حيا.

So, congratulations to you, O Abu Hamza! This is the conclusion and the status, and may Allah-azwj have Mercy upon you, O you righteous servant, and peace be upon you on the day you were born, and the day you die, and the day you would be Resurrected alive’.   

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah -azwj the Beneficent the Merciful

نزول القرآن

Revelation of the Quran

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، وعلي بن إبراهيم، عن أبيه، جميعا، عن ابن محبوب، عن أبي حمزة، عن أبي يحيى، عن الأصبغ بن نباتة قال: سمعت أمير المؤمنين (عليه السلام) يقول: نزل القرآن أثلاثا: ثلث فينا وفي عدونا، وثلث سنن وأمثال، وثلث فرائض وأحكام.

Al Kulayni – A number of our companions, from Sahl BIin Ziyad, and Ali Bin Ibrahim, from his father altogether, from Ibn Mahboub, from Abu Hamza, from Abu Yahya, from Al Asbagh Bin Nabata who said,

‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘The Quran was Revealed in thirds – a third regarding us-asws and regarding our-asws enemies, and a third being Sunnah and examples, and a third being Obligations and Judgements’.[4]

[ الحاكم الحسكاني ] حدثونا عن أبي الحسين محمد بن عثمان النصيبي قال: أخبرنا أبو بكر محمد بن الحسين بن صالح السبيعي، أخبرنا الحسين بن محمد بن مصعب، حدثنا محمد بن تسنيم، حدثنا أبو طاهر الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي يحيى وهو زكريا بن ميسرة، عن الأصبغ بن نباتة قال: سمعت عليا يقول: نزل القرآن أثلاثا: ثلث فينا، وثلث في عدونا، وثلث فرائض وأحكام وسنن وأمثال.

Al Haakim Al Haskany – It was narrated to us from Abu Al Husayn Muhammad Bin Usman Al Nusaybi who said, ‘Abu Bakr Muhammad Bin Al Husayn Bin Salih Al Sabayi narrated to us from Al Husayn Bin Muhammad Bin Mas’ab, from Muhammad Bin Tasneem, from Abu Tahir Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly, from AbuYahya and he is Zakariyya Bin Maysara, from Al Asbagh Bin Nabata who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘The Quran was Revealed as thirds – A third being regarding us-asws, and a third regarding our-asws enemies, and a third being Obligations and Judgements, and Sunnah and examples’.[5]

[ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن الحسين، عن عبد الله بن جبلة، عن داود الرقي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي الحجاز، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام): إن ثلثي القرآن فينا وفي شيعتنا، فما كان من خير فلنا ولشيعتنا، وثلث الباقي أشركنا فيه الناس، فما كان فيه من شر فلعدونا.

Al Saffar Al Qummy – It was narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Abdullah Bin Jabala, from Dawood Al Raqy, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Al Hajaz who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Two thirds of the Quran is regarding us-asws and our-asws Shias, therefore, whatever was from good so it is for us-asws and our-asws Shias. And the remaining third, the people are associated with us with regards to it, therefore, whatever in it is from evil, so it is for our-asws enemies’.[6]

 

جمع القرآن

Collection of the Quran

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): ما أجد من هذه الامة من جمع القرآن إلا الأوصياء.

Al Saffar Al Qummy – It was narrated to us by Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator) from Abu Ja’far-asws narrates that Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws did not find anyone from this community who had collected the Quran except for the (Divine) successors-asws’.[7]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم قال: حدثنا محمد بن علي القرشي عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ما أحد من هذه الامة جمع القرآن إلا وصي محمد (صلى الله عليه وآله).

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali Al Qarshy, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘No one from this community collected the Quran except for the successor-asws of Muhammad-saww’.[8]

علم القرآن

Knowledge of the Quran

[ الطوسي ] أخبرنا محمد بن محمد قال: أخبرني القاضي أبو بكر محمد بن عمر الجعابي قال: حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد قال: حدثنا محمد بن الحسن، عن علي بن إبراهيم بن يعلى التيمي قال: حدثني علي بن يوسف بن عميرة، عن أبيه، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين قال: قال أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام): ما نزلت آية إلا وأنا عالم متى نزلت وفيمن انزلت، ولو سألتموني عما بين اللوحين لحدثتكم.

Al Tusy – Muhammad Bin Muhammad informed us, from Al Qazy Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Hassan, from Ali Bin Ibrahim Bin Ya’la Al Taymi, from Ali Bin Yusuf Bin Umeyra, from his father, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws who said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘There was not Revealed a Verse except that I-asws know when it was Revealed, and regarding whom it was Revealed. And if you all were to ask me about what is in between the two sheets (two covers of the Holy Quran), I-asws would narrate to you’.[9]

[ يحيى الشجري ] [ قال: و ] عن أبي حمزة الثمالي، عن الأعمش، عن أبي إسحاق السبيعي، عن أصحاب عبد الله، أن عبد الله قيل له حين قال: لو أعلم أحدا أعلم بكتاب الله مني تبلغنيه الإبل لأتيته، قيل: علي، قال: عليه قرأت وبه بدأت.

Yahya Al Shajary said, ‘From Abu Hamza Al Sumaly, from Al Amsh, from Abu Is’haq Al Sabai’e, from companions of Abdullah,

(It has been narrated) that Abdullah, it was said to him where he said: ‘If I knew of anyone more knowing of the Book of Allah-azwj than myself, I would have reached for the camel and would have gone to him’. It was said, ‘Ali-asws’. He said: ‘Upon him-asws was a recitation and by it was the beginning’.[10]

[ الصفار القمي ] عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: قال علي (عليه السلام): لو ثنيت لي وسادة لحكمت بين أهل القرآن بالقرآن حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل التوراة بالتوراة حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل الإنجيل بالإنجيل حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل الزبور بالزبور حتى يزهر إلى الله، ولولا آية في كتاب الله لأنبأتكم بما يكون حتى تقوم الساعة.

Al Saffar Al Qummy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Abdullah-asws has said: ‘Ali-asws said: ‘If a platform were to set up for me-asws, I-asws would judge between the people of the Quran with the Quran until they follow the Path to Allah-azwj, and I-asws would judge the people of the Torah by the Torah until they follow the Path to Allah-azwj, and I-asws would judge the people of the Evangel by the Evangel until they follow the Path to Allah-azwj, I-asws would judge the people of the Psalms by the Psalms until they follow the Path to Allah-azwj. And had it not been for a (particular) Verse in the Book of Allah-azwj, I-asws would have given you the news of what is to happen up to the Day of Judgement’.[11]

فضل القرآن

Preference of the Quran

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن النضر بن سويد، عن خالد بن ماد القلانسي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: من ختم القرآن بمكة من جمعة إلى جمعة أو أقل من ذلك أو أكثر، وختمه في يوم جمعة، كتب له من الأجر والحسنات من أول جمعة كانت في الدنيا إلى آخر جمعة تكون فيها، وإن ختمه في سائر الأيام فكذلك.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Suweyd, from Khalid Bin Maad Al Qalanasy, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The one who completes (the recitation of) the Quran at Makkah from a Friday to a Friday, or less than that or more, and completes it during the day of Friday, there would be written for him the Recompense and the Rewards from the first Friday he was in the world to the last Friday which he happened to be in it; and if he completed in during the rest of the days, so similar to that’.[12]

سورة الفاتحة

SURAH AL FATIHA

Verse 1

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سرقوا أكرم آية في كتاب الله: * (بسم الله الرحمن الرحيم)*.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘They stole a Verse in the Book of Allah-azwj ([1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful)’.[13]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن صفوان، عن سيف بن عميرة، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن تفسير * (بسم الله الرحمن الرحيم) * فقال: الباء بهاء الله والسين سناء الله والميم ملك الله والله إله كل شئ والرحمن بجميع خلقه والرحيم بالمؤمنين خاصة.

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Safwan, from Sayf Bin Umeyra, from Abu Hamza,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the interpretation of [1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful, so he-asws said: ‘‘The ‘Ba’ is for Bahaullah (Beauty of Allah-azwj) and the ‘Seen’ is for Sanaullah (The Splendour of Allah-azwj) and the ‘Meem’ is for Mulkullah (The Kingdom of Allah-azwj). And Allah-azwj is the God of everything, and the Beneficent with all of His-azwj creatures, and the Merciful with the Believers especially’.[14]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يجهر ب‍ * (بسم الله الرحمن الرحيم) * ويرفع صوته بها، فإذا سمعها المشركون ولوا مدبرين فأنزل الله * (وإذا ذكرت ربك في القرءان وحده ولوا على أدبرهم نفورا) * [ الاسراء: 46 ].

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

‘Abu Ja’far-asws has said: ‘The Rasool Allah-saww would recite louder [1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful, the Beneficent, the Merciful’ and raise his voice by it. Whenever the Polytheists heard it, they would turn back. So Allah-azwj Revealed: [17:46] And We place coverings on their hearts and a heaviness in their ears lest they understand it, and when you mention your Lord Alone in the Quran, they turn their backs in aversion’.[15]

سورة البقرة

SURAH AL-BAQARAH

Verse 30

وإذ قال ربك للملائكة إنى جاعل في الارض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إنى أعلم ما لا تعلمون (30) *

[2:30] And when your Lord said to the Angels, I am going to Make a Caliph in the earth, they said: Are You going to Make in it one as shall make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and extol Your Holiness? He said: I know what you do not know

[ الصدوق ] حدثنا علي بن حاتم قال: حدثنا القاسم بن محمد قال: حدثنا حمدان بن الحسين، عن الحسين بن الوليد، عن أبي بكر، عن حنان بن سدير، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليه السلام) قال: قلت: لم صار الطواف سبعة أشواط ؟ قال: لأن الله تبارك وتعالى قال للملائكة: * (إنى جاعل في الارض خليفة) * فردوا على الله تبارك وتعالى و * (قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إنى أعلم ما لا تعلمون) * وكان لا يحجبهم عن نوره سبعة آلاف عام، فلاذوا بالعرش سبعة آلاف سنة، فرحمهم وتاب عليهم وجعل لهم البيت المعمور الذي في السماء الرابعة وجعله مثابة ووضع البيت الحرام تحت البيت المعمور، فجعله مثابة للناس وأمنا، فصار الطواف سبعة أشواط واجبا على العباد لكل ألف سنة شوطا واحدا.

Al Sadouq – Ali Bin Hatim narrated o us, from Al Qasim Bin Muhammad, from Hamdan Bin Al Husayn, from Al Husayn Bin Al Waleed, from Abu Bakr, from Hanan Bin Sudeyr, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, when I asked: ‘’Why is the circumambulation (of the Kabah) seven times?’ The Imam-asws said: ‘Because Allah-azwj Blessed and High Said to the Angels [2:30] And when your Lord said to the Angels (I am going to Make a Caliph in the earth) they retorted to Allah-azwj Blessed the High they said: Are You going to Make in it one as shall make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and extol Your Holiness? And they were then veiled from His-azwj Light for seven thousand years, they sought (asked for forgiveness) to be excused for seven thousand years, He-azwj was Merciful to them and Turned to them, and Made for them the Bayt Al-Mamoor which is located on the fourth sky, and modelled for mankind the Bayt Al-Haram (Kabah) beneath the Bayt Al-Mamoor, a resort and a sanctuary. The circumambulation is for seven runs Obligatory for the servants, one run for each of the thousand years’.[16]

Verses 36 & 37

قلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الارض مستقر ومتع إلى حين (36) فتلقى ءادم من ربه كلمت فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم (37).

[2:36] We said: Get down, some of you being the enemies of others! And there is for you in the earth an abode and a provision for a time [2:37] Then Adam received (some) Words from his Lord, so He turned to him (Mercifully); surely He is Oft-returning (to Mercy), the Merciful

[ القطب الراوندي ] [ قال: ] وباسناده، عن أبي بصير، عن ابراهيم بن محرز، عن أبي حمزة عن أبي جعفر عليه الصلاة والسلام قال: ان آدم نزل بالهند، فبنى الله تعالى له البيت وأمره أن يأتيه فيطوف به اسبوعا فيأتي منى وعرفات ويقضي مناسكه كما أمر الله تعالى.

Al Qatab Al Rawandy said, ‘And by his chain, from Abu Baseer, from Ibrahim Bin Mahzar, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Adam-as descended at India, so Allah-azwj the High Built the House for him and Commanded him-as that he should come to it and circumambulate it for a week. So he-as came to Mina and Arafaat and fulfilled his-as rituals just as Allah-azwj the High had Commanded him-as for.

ثم خطا من الهند، فكان موضع قدميه حيث خطا عمران وما بين القدم والقدم صحارى ليس فيها شئ، ثم جاء إلى البيت فطاف به اسبوعا وقضى مناسكه فقضاها كما أمره الله تعالى فقبل الله منه توبته وغفر له، فقال آدم صلوات الله عليه: يا رب ولذريتي من بعدي ؟ فقال: نعم من آمن بي وبرسلي.

Then he-as slowly moved from India. So it was the place of his-as feet where he-as slowly populated and what is between the foot and the foot, desert, and there is nothing in it. Then he-as came to the House (Kabah) and circumambulated it for a week and fulfilled his-as rituals. So he-as fulfilled these just as Allah-azwj the High had Commanded him-as for. Thus, Allah-azwj Accepted from him-as, his-as repentance and Forgave him-as. So Adam-as said: ‘O Lord-azwj! And for my-as offspring from after me-as?’ So Allah-azwj Said: “Yes, the ones who believe in Me-azwj and in My-azwj Rasool-saww’.[17]

[ ابن إسحاق ] أخبرنا يونس، عن ثابت بن دينار عن عطاء قال: اهبط آدم بالهند، فقال: يا رب مالي لا أسمع صوت الملائكة كما كنت أسمعها في الجنة ؟ فقال له: بخطيئتك يا آدم، فانطلق فابن لي بيتا فتطوف به كما رأيتهم يتطوفون، فانطلق حتى أتى مكة فبنى البيت، فكان موضع قدمي آدم قرى وأنهار وعمارة، وما بين خطاه مفاوز، فحج آدم البيت من الهند أربعين سنة.

Ibn Is’haq – Yunus informed us, from Sabin Bin Dinar (Abu Hamza), from Ata’a, said,

‘(Prophet) Adam-as descended at India, so he-as said: ‘O Lord-azwj! What is the matter that I-as do not hear the voices of the Angels just like I-as used to hear them in the Paradise?’ So Allah-azwj Said to him-as: “Due to your-as error, O Adam-as! So, go and build a House for Me-azwj, and circumambulate it just as you-as had seen them circling”. So he-as went until he-as came to Makkah and built the House (Kabah). So the place of the two feet of Adam-as were villages, and rivers, and constructions, and what is in between his-as steps were deserts (wastelands). Thus, the Hajj of Adam-as was from India of forty years’.[18]

Verses 67 to 73

وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزوا قال أعوذ بالله أن أكون من الجهلين (67)

[2:67] And when Musa said to his people: Surely Allah Commands you that you should sacrifice a cow; they said: Are you taking us to be a laughing stock? He said: I seek Refuge with Allah from being one of the ignorant ones

قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها بقرة لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تؤمرون (68)

[2:68] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what it is. Musa said: He says, Surely, it is a cow neither advanced in age nor too young, of middle age between that (and this); therefore do what you are Commanded for

قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه ويقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها تسر النظرين (69) قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي إن البقر تشبه علينا وإنآ إن شآء الله لمهتدون (70)

[2:69] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what its colour is. Musa said: He says, Surely it is a yellow cow; its colour is yellow, giving delight to the beholders [2:70] They said: Call upon your Lord for our sake to make it plain to us what it is, for surely to us the cows are all alike, and if Allah so Desires it, we shall surely be guided aright

قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الارض ولا تسقى الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا الن جئت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون (71)

[2:71] Musa said: He Says, Surely it is a cow not made submissive that it should plough the land, nor does it irrigate the farm; sound, without a blemish in it. They said: Now you have brought the Truth; so they sacrificed it, though they almost did not do it

وإذ قتلتم نفسا فادرءتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون (72) فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحى الله الموتى ويريكم ءايته لعلكم تعقلون (73)

[2:72] And when you killed a man, then you disagreed with respect to that, and Allah was to Bring forth that which you were concealing [2:73] So We Said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah Brings the dead to life, and He Shows you His Signs so that you may understand

[ القطب الراوندي ] أخبرنا الشيخ أبو المحاسن مسعود بن علي بن محمد الصوابي، عن علي بن عبد الصمد التميمي، عن السيد أبي البركات علي بن الحسين الحسيني، عن ابن بابويه عن أبيه، حدثنا سعد بن عبد الله، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، حدثنا أحمد بن محمد بن أبي نصر البزنطي، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة، عن عكرمة، عن ابن عباس (رضي الله عنه) قال:

Al Qutub Al Rawandy – The Sheykh Abu Al Mahasin Masoud Bin Ali Bin Muhammad Al Sawaby informed us, from Ali Bin Abdul Samad Al Tameemy, from Al Sayed Abu Al Barkaat Ali Bin Al Husayn Al Husayny, from Ibn Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr Al Bazanty, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza, from Akrama,

كان في مدينة اثنا عشر سبطا امة أبرار وكان فيهم شيخ له ابنة وله ابن أخ خطبها إليه فأبى أن يزوجها فزوجها من غيره، فقعد له في الطريق إلى المسجد، فقتله وطرحه على طريق أفضل سبط لهم ثم غدا يخاصمهم فيه.

(It has been narrated) from Ibn Abbas who said, ‘There used to be among the twelve tribes in a city a righteous slave girl, and among them was a Sheykh who had a daughter who had a cousin who addressed her, but he refused to marry her to him, and married her to someone else. So he sat upon the road to the Masjid for him, and killed him and dumped him (his body) upon an alleyway of the best of the tribes. Then the next day, they disputed with regards to him.

فانتبهوا إلى موسى صلوات الله عليه، فأخبروه فأمرهم أن يذبحوا بقرة، قالوا: أتتخذنا هزوا نسألك من قتل هذا ؟ تقول: اذبحوا بقرة، قال: أعوذ بالله أن أكون من الجاهلين، ولو انطلقوا إلى بقرة لأخبرت، ولكن شددوا فشدد الله عليهم، قالوا: ادع لنا ربك يبين لنا ماهي قال: انه يقول: انها بقرة لا ذلول، فرجعوا إلى موسى وقالوا: لم نجد هذا النعت إلا عند غلام من بني إسرائيل وقد أبى أن يبيعها إلا بملأ مسكها دنانير،

So they notified it to Musa-as, and informed him-as, so he-as ordered them to slaughter a cow. They said, ‘[2:67] Are you taking us to be a laughing stock? We are asking you-as who killed this one, and you-as are saying: ‘Slaughter a cow’?  He said: I seek Refuge with Allah from being one of the ignorant ones, and if you all were to come to the cow, I-as shall inform’. But they emphasised, so Allah-azwj Emphasised (even more) against them. [2:68] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what it is [2:71] Musa said: He Says, Surely it is a cow not made submissive. So, they returned to Musa-as and said We could not find this type except in the possession of a young boy from the Children of Israel who has refused to sell it except by filling his bull skin with Dinars.

قال: فاشتروها فابتاعوها، فذبحت، قال: فأخذ جذوة من لحمها فضربه فجلس، فقال له موسى: من قتلك ؟ فقال: قتلني ابن أخي الذي يخاصم في قتلي، قال: فقتل،

He (Ibn Abbas) said: ‘They bought it (the cow) and he sold it, so they slaughtered it. So he-as took a part of its flesh and struck the (dead person) with it, so he sat up (alive again). So Musa-as said to him: ‘Who killed you?’ So he said, ‘The son of my brother who disputed with regards to my murder’. He-as said: ‘So kill (him in retaliation)’.

فقالوا: يارسول الله ان لهذه البقرة لنبأ ؟ فقال صلوات الله عليه: انها كانت لشيخ من بني إسرائيل وله ابن بار به، فاشترى الإبن بيعا فجاء لينقدهم الثمن، فوجد أباه نائما، فكره ان يوقظه والمفتاح تحت رأسه، فأخذ القوم متاعهم فانطلقوا، فلما استيقظ قال له: يا أبت اني اشتريت بيعا كان لي فيه من الفضل كذا وكذا، واني جئت لأنقدهم الثمن، فوجدتك نائما وإذا المفتاح تحت رأسك فكرهت أن أوقظك، وإن القوم أخذوا متاعهم ورجعوا، فقال الشيخ: أحسنت يا بني فهذه البقرة لك بما صنعت وكانت بقية كانت لهم، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): انظروا ماذا صنع به البر.

They said, ‘O Rasool-Allah-as! For this cow there is a report?’ So he-as said: ‘It was (owned) by a Sheykh of the Children of Israel who had a righteous son. So they came to sell him something so he decided to buy it, and he went to get the money to pay for it, but he found his father to be sleeping. So he disliked waking him up, and the keys were under his head (pillow). So the people took back their provisions and they left. So when he woke up, he said to him, ‘O Father! I (wanted to) buy the provisions for such and such a price, and came to you for the price, but I found you sleeping, and the keys were under your head, so I disliked waking you up, and the people took their possession and returned’. So the Sheykh said, ‘You have done good, O my son! So this cow here is for you due to what you have done, and whatever remainder, it was for them’.[19]

Verse 81

بلى من كسب سيئة وأحطت به خطيته فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون (81)

[2:81] Yes! Whoever earns evil and his sins beset him on every side, so these are the inmates of the Fire; in it they shall be abiding

[ الكليني ] [ قال: ] وبهذا الاسناد، عن يونس، عن صباح المزني، عن أبي حمزة، عن أحدهما (عليهما السلام) في قول الله عزوجل: * (بلى من كسب سيئة وأحطت به خطيته) * قال: إذا جحد إمامة أمير المؤمنين (عليه السلام) * (فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون) *.

Al Kulayni said, ‘And by this chain, from Yunus, from Sabah Al Mazny, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from one of the two-asws (5th or 6th Imam-asws) regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [2:81] Yes! Whoever earns evil and his sins beset him on every side. The Imam-asws said: ‘When they fight against the Imamate of Amir Al-Momineen-asws so these are the inmates of the Fire; in it they shall be abiding’.[20]

Verse 114

أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خآلفين… (114)

[2:114] (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear. . .

[ النعمان المغربي ] ثابت الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، إنه قال في قوله تعالى: * (أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خآلفين) *. قال: يعني الولاية لا يقولوا بها إلا وهم يخافون على أنفسهم إظهار القول بها.

Al No’man Al Magraby – Sabit Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said regarding the Words of the High [2:114] (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear, the Imam-asws said: ‘Meaning the Wilayah – None speak by it except those who are fearing upon themselves to manifest the speech by it’.[21]

Verse 146

الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون (146)

[2:146] Those whom We have Given the Book recognise him as they are recognising their own sons; and a party of them are concealing the Truth while they know (it)

[ ابن شهرآشوب ] ذكر الثمالي في تفسيره: انه قال عثمان لابن سلام : نزل على محمد (صلى الله عليه وآله): * (الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم) * فكيف هذه ؟ قال: نعرف نبي الله بالنعت الذي نعته الله إذا رأيناه فيكم كما يعرف أحدنا ابنه إذا رآه بين الغلمان، وايم الله لأنا بمحمد أشد معرفة مني بابني، لأني عرفته بما نعته الله في كتابنا، واما ابني فاني لا أدري ما أحدثت امه ؟.

Ibn Shehr Ashub in his Tafseer, mentioned Al Sumaly,

‘Usman said to Ibn Salaam, ‘It was Revealed unto Muhammad-saww [2:146] Those whom We have Given the Book recognise him as they are recognising their own sons, so how can this be?’ He said, ‘We recognise a Prophet-as of Allah-azwj by the attributes which Allah-azwj has Attributed him-as with. When we see him-saww among you all just as one of you recognises his own son when he sees him among the young boys. And I swear by Allah-azwj, I recognise Muhammad-saww more extensively than what I have my son, because I have recognised him-saww with what Allah-azwj has Attributed him-saww in our Books, and as for my own son, so I do not know what his mother has caused?’[22]

Verse 155

ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع… (155)

[2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger . . .

[ العياشي ] عن الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله * (ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع) * قال: ذلك جوع خاص وجوع عام، فأما بالشام فانه عام، وأما الخاص بالكوفة يخص ولا يعم ولكنه يخص بالكوفة أعداء آل محمد عليه الصلاة والسلام فيهلكهم الله بالجوع، وأما الخوف فانه عام بالشام وذاك الخوف إذا قام القائم (عليه السلام)، واما الجوع فقبل قيام القائم (عليه السلام) وذلك قوله * (ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع) *.

Al Ayyashi, from Al Sumay who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj [2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger. The Imam-asws said: ‘That is a particular hunger, and the general hunger so it would be at Syria, for it would be general (widespread), and as for the particular (hunger) is would be at Al-Kufa and not be general but it would be in particular at Al-Kufa for the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww, so Allah-azwj would Destroy them by the hunger. And as for the fear, so it would be general at Syria, and that is the fear when Al-Qaim-ajfj rises; and as for the hunger, it would be before the rising of Al-Qaim-ajfj, and these are His-azwj Words [2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger’.[23]

Verse 193

وقتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدون إلا على الظلمين (193)

[2:193] And fight with them until there is no more strife, and the Religion is only for Allah, but if they desist, then there should be no hostility except against the unjust

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (فلا عدون إلا على الظلمين) * على من لا يقول: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Akrama regarding His-azwj Words [2:193] then there should be no hostility except against the unjust – against the one who is not saying, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[24]

Verse 198

فإذآ أفضتم من عرفت… (198)

[2:198] so when you hasten on from Arafaat

[ ابن عدي ] حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد، حدثنا محمد بن داود القومسي، ومحمد بن غالب قالا: حدثنا أبو حذيفة، حدثنا سفيان عن ثابت، عن سالم بن أبي الجعد، عن عبد الله بن عمرو: إنما سميت عرفات لأنه حين أري إبراهيم المناسك قال: عرفت.

Ibn Udayy – Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed narrated to us, from Muhammad Bin Dawood Al Qowmusy and Muhammad Bin Ghalib both said, from Abu Huzeyfa, from Sufyan, from Sabit, from Saalim Bin Abu Al Ja’ad, from Abdullah Bin Amro,

‘But rather, Arafaat has been named as such because this is where Ibrahim-as saw his-as rituals (and) said, ‘I recognise (these rituals)’.[25]

[ الثعلبي ] أخبرنا الحسين بن محمد بن فنجويه قال: حدثنا محمد بن خلف قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي، عن السدي قال: انما سميت عرفات لأن هاجر حملت إسماعيل (عليهما السلام) فأخرجته من عند سارة وكان إبراهيم (عليه السلام) غايبا فلما قدم ولم ير إسماعيل وحدثته سارة بالذي صنعت هاجر فانطلق في طلب إسماعيل فوجده مع هاجر بعرفات فعرفه فسميت عرفات.

Al Sa’alby – Al Husayn Bin Muhammad Bin Fanjawiya, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Al-Sady who said, ‘But rather, Arafat has been named as such because Hajar-as carried Ismail-as, so she-as was made to go out from the presence of Sarah-as, and Ibrahim-as was absent. So when he-as came and did not see Ismail-as, and Sarah-as narrated to him-as of what had been done with Hajar-as, so he-as went out to seek Ismail-as, so he-as found him-as with Hajar-as at Arafat. Thus, Arafat has been named as Arafat’.[26]

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن أبي أيوب، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال رجل لعلي بن الحسين (عليهما السلام): تركت الجهاد وخشونته ولزمت الحج ولينه، قال: وكان متكئا فجلس وقال: ويحك ! أما بلغك ما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) في حجة الوداع إنه لما وقف بعرفة وهمت الشمس أن تغيب قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا بلال قل للناس فلينصتوا فلما نصتوا قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن ربكم تطول عليكم في هذا اليوم فغفر لمحسنكم وشفع محسنكم في مسيئكم فأفيضوا مغفورا لكم.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘A man said to Ali-asws Bin Al-Hassan-asws, ‘You-asws have left the Jihad (due to) its harshness and have embraced the Hajj (due to) its softness’. He (Abu Hamza) said, ‘And the Imam-asws was reclining, so he-asws sat up and said: ‘Woe be unto you! But, has it no reached you what Rasool-Allah-saww said during the Farewell Pilgrimage when the sun was about to set, Rasool-Allah-saww said: ‘O Bilal! Call for the people to (gather) and listen’. So when they were listening, Rasool-Allah-saww said: ‘Your Lord-azwj has Prolonged this day upon you, to Forgive your good ones, and Intercede your good ones in their offences, therefore hasten to your Forgiveness’.[27] (See Appendix for more explanation of this Hadith from Al-kafi).

Verse 203

واذكروا الله في أيام معدودت فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون (203)

[2:203] And remember Allah during the numbered days; then whoever hastens off in two days, there is no sin on him, and whoever remains behind, there is no sin on him, (this is) the one who fears, and fear Allah, and know that it is to Him you shall be Gathering together

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله * (فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون) * قال: أنتم والله هم، ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) قال: لا يثبت على ولاية علي (عليه السلام) إلا المتقون.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding to His-azwj Words [2:203] then whoever hastens off in two days, there is no sin on him, and whoever remains behind, there is no sin on him, (this is) the one who fears, and fear Allah, and know that it is to Him you shall be Gathering together, he-asws said: ‘By Allah-azwj, you (Shias) are they, (for whom) Rasool-Allah-saww said: ‘None shall be steadfast upon the Wilayah of Ali-asws except for the pious’.[28]

Verse 207

ومن الناس من يشرى نفسه ابتغآء مرضات الله… (207)

[2:207] And from the people there is one who sells his self to seek the Pleasure of Allah

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لايستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد وقى رسول الله بنفسه من المشركين فاضطجع مضطجعه غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Magazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Baya’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf with Ibn Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Ishaq Al Sabi’e,

(It has been narrated) from Aamir Bin Waasila who said, ‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue with you with what your Arabs and your non-Arabs would not have the ability to change that’ . . . until he-asws said: ‘I-asws therefore adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who (can claim to have) safeguarded Rasool-Allah-saww from the Polytheists, so he lay down on his-saww bed apart from myself-asws?’ They said, ‘No, by Allah-azwj’.[29]

Verse 210

هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضى الامر وإلى الله ترجع الامور (210)

[2:210] Are they but waiting that Allah should come to them in the shadows of the clouds and the Angels, and the matter would be Decided; and to Allah return (all) the matters

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: يا أبا حمزة كأني بقائم أهل بيتي قد علا نجفكم، فإذا علا فوق نجفكم نشر راية رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فإذا نشرها انحطت عليه ملائكة بدر.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘O Abu Hamza! It is as if I-asws am with Al-Qaim-asws of my-asws family having arrived at your Najaf and at the top of your Najaf having deployed the flag of Rasool-Allah-saww. So when he-asws has deployed it, the Angels of Badr come down upon it’.[30]

Verse 220

ويسئلونك عن اليتمى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخونكم والله يعلم المفسد من المصلح… (220)

[2:220] And they ask you concerning the orphans Say: To set right for them (their affairs) is good, and if you become co-partners with them, so they are your brethren; and Allah Knows the mischief-maker from the peacemaker . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: جاء رجل إلى النبي (صلى الله عليه وآله) فقال: يارسول الله ان أخي هلك وترك أيتاما ولهم ماشية فما يحل لي منها ؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن كنت تليط حوضها وترد ناديتها وتقوم على رعيتها فاشرب من ألبانها غير مجتهد ولا ضار بالولد، والله يعلم المفسد من المصلح.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said, ‘A man came to the Prophet-saww, so he said, ‘O Rasool-Allah-saww! My brother died and he left orphans, and for them (is the expense of) the livelihood, so what is Permissible for me from it?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘If you have to fill up the watering trough and return them from their remoteness, and stand upon their sheep, so drink from their milk without striving for it or harming the children, and Allah-azwj Knows and Allah Knows the mischief-maker from the peacemaker’.[31]

Verse 236

لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره متعا بالمعروف حقا على المحسنين (236)

[2:236] There is no blame on you if you divorce the women when you have not touched them or appointed for them a portion, and make provision for them, the wealthy according to his means and the straitened in circumstances according to his means, a reasonable provision; (this is) a duty on the doers of good (to others)

[ الطوسي ] أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن رجل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن الرجل يريد أن يطلق امرأته قبل أن يدخل بها، قال: يمتعها قبل أن يطلقها فان الله تعالى قال: * (ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره) *.

Al Tusy – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from a man, from Abu Hamza,

(The narrator says) ‘I asked Abu Ja’far-asws about the man who intends to divorce his wife before he has touched her. The Imam-asws said: ‘He should provide for her (provisions) before he divorces her, for Allah-azwj the High Says [2:236] and make provision for them, the wealthy according to his means and the straitened in circumstances according to his means’.[32]

Verse 256

فمن يكفر بالطغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم (256)

[2:256] therefore, whoever disbelieves in the tyrant and believes in Allah he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر وزيد بن علي (عليهما السلام) * (فقد استمسك بالعروة الوثقى) * قال: كلمة لا إله إلا الله.

Yahya Al Shajry who said, ‘And by the chain, Haseyn narrated to us, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, and Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) – [2:256] he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle – said: ‘The words, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[33]

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال حدثنا حصين، عن موسى بن جعفر، عن أبيه، عن آبائه وأبي حمزة عن علي بن الحسين (عليهما السلام): * (فقد استمسك بالعروة الوثقى) * قال: مودتنا أهل البيت.

Yahya Al Shajry said, ‘And by the chain, Haseyn narrated to us,

(It has been narrated) from Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, and from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws[2:256] he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle, said: ‘To our-asws cordiality, of the ‘أهل البيت’ People-asws of the Household’.[34]

Verse 274

الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون (274)

[2:274] (As for) those who are spending their property by the night and by the day, secretly and openly, they shall have their Recompense with their Lord and they shall have no fear, nor shall they be grieving

[ ابن شهرآشوب ] [ في تفسير الثمالي ] أنه كان عند علي بن أبي طالب أربعة دراهم من الفضة فتصدق بواحد ليلا، وبواحد نهارا، وبواحد سرا، وبواحد علانية، فنزل: * (الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون) *، فسمى كل درهم مالا وبشره بالقبول.

Ibn Shehr Ashub, in Tafseer of Al Sumaly, that,

‘There were four Silver Dirhams in the possession of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he-asws gave one in charity at night, and one during the day, and one secretly, and one openly, so it was Revealed [2:274] (As for) those who are spending their property by the night and by the day, secretly and openly, they shall have their Recompense with their Lord and they shall have no fear, nor shall they be grieving – thus each Dirham has been Named (Mentioned), and he-asws was Given the good news of the Acceptance (of the deed)’.[35]

Verse 276

يمحق الله الربوا ويربى الصدقت… (276)

[2:276] Allah Blights the usury, and He Nourishes the charity

[ العياشي ] عن أبي حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال الله تبارك وتعالى أنا خالق كل شئ وكلت بالأشياء غيري إلا الصدقة، فاني أقبضها بيدي حتى ان الرجل أو المرأة يصدق بشقة التمرة فأربيها له كما يربي الرجل منكم فصيله وفلوه، حتى أتركه يوم القيامة أعظم من احد.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Says: “I-asws am the Creator of everything, and Allocate others  (Angels) with the things (matters) except for the charity, for I-azwj (Personally) Take in My-azwj Hand to the extent that the man or the woman gives in charity with a kernel of the date, so I-azwj Nourish it for him just as the man from among you nourishes his young camel or his young horse, until I-azwj Leave it on the Day of Judgement as being greater than (the mountain of) Ohad’.[36]

Verse 280

وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن كنتم تعلمون (280)

[2:280] And if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as charity it is better for you, if you knew

[ العياشي ] عن ابن سنان، عن أبي حمزة قال: ثلاثة يظلهم الله يوم القيامة يوم لا ظل إلا ظله: رجل دعته امرأة ذات حسن إلى نفسها فتركها وقال: اني أخاف الله رب العالمين، ورجل أنظر معسرا أو ترك له من حقه، ورجل معلق قلبه بحب المساجد. *

Al Ayyashi – From Ibn Sinan, from Abu Hamza,

The Imam-asws said: ‘Three would be Shaded by Allah-azwj on the Day of Judgement, a Day in which there would be no shade except for His-azwj – A man who was invited (seduced) by a woman by her beauty, but he neglected her and said, ‘I fear Allah-azwj, Lord-azwj of the Worlds; and a man who was considerate an insolvent person, or neglected his rights from him; and the man who attaches his heart to the love of the Masjid’.

(وأن تصدقوا خير لكم) * يعني ان تصدقوا بما لكم عليه فهو خير لكم، فليدع معسرا أو ليدع له من حقه نظرا.

[2:280] and that you remit (it) as charity it is better for you – Meaning, that you remit it as charity with whatever was for you upon him, so it is better for you. So he should leave the insolvent or leave for him from his own rights with a consideration’.[37]

سورة آل عمران

SURAH A’AL – E – IMRAAN

Verse 14

زين للناس حب الشهوت من النساء والبنين والقنطير المقنطرة من الذهب والفضة… (14)

[3:14] The love of desires, of women and sons and hoarded treasures of gold and silver . . .

[ الثعلبي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: القنطار بلسان افريقية والاندلس ثمانية ألف مثقال من ذهب أو فضة.

Al Sa’alby, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘The ‘hoard’ in the language of Africa and Andalusia (Spain) is of eighty thousand ‘Mithqaal’ of gold or silver’.[38]

[ الثعلبي ] وروى الثمالي عن السدي قال: [ القنطار ] أربعة ألف مثقال.

From Al Sa’alby, and reported by Al Sumaly, from Al Sady, said,

‘The ‘hoard’ is four thousand ‘Mithqaal’.[39]

Verses 33 & 34

إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين (33) ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم (34)

[3:33] Surely Allah chose Adam and Noah and the Progeny of Ibrahim and the Progeny of Imran above the nations [3:34] Offspring one from the other; and Allah is Hearing, Knowing

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما قضى محمد (صلى الله عليه وآله) نبوته واستكملت أيامه أوحى الله: يا محمد ! قد قضيت نبوتك واستكملت أيامك، فاجعل العلم الذي عندك من الايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة في العقب في ذريتك، فاني لم أقطع العلم والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة من العقب من ذريتك كما لم أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين كانوا بينك وبين أبيك آدم وذلك قول الله * (إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين (33) ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم (34)*.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When the Prophethood of Muhammad-saww came to an end, and his-saww days were completed, Allah-azwj Revealed: “O Muhammad-saww! Your-saww Prophet-hood has come to an end, and your-saww days are completed, therefore make the Knowledge which is in your-saww possession, from the Imaan and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and the effects of the Knowledge of the Prophet-hood to be in to the posterity from your-saww offspring, just as I-azwj have not Cut-off from the Households of the Prophets-as who used to be in between you-saww and your-saww father-as Adam-as, and these are the Words of Allah-azwj [3:33] Surely, Allah chose Adam and Noah and the Progeny of Ibrahim and the Progeny of Imran above the nations [3:34] Offspring one from the other; and Allah is Hearing, Knowing.

وإن الله جل وتعالى لم يجعل العلم جهلا ولم يكل أمره إلى أحد من خلقه لا إلى ملك مقرب ولا إلى نبي مرسل، ولكنه أرسل رسلا من ملائكة، فقال له كذا وكذا.

And Allah-azwj Blessed and High never Makes the Knowledge to be among the ignorant ones, and never Allocates His-azwj Command to anyone from His-azwj creatures, not even to an Angel of Proximity, and not to a Mursil Prophet-as, but He-azwj Sends Rasools from His-azwj Angels and Said to him: “Say such and such”.

فأمرهم بما يحب ونهاهم عما يكره، فقص عليه أمر خلقه بعلمه فعلم ذلك العلم وعلم أنبياءه وأصفياءه من الأنبياء والأعوان والذرية التي بعضها من بعض فذلك قوله: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) *

So Allah-azwj Commanded them with what He-azwj Loves and Prohibited them from what He-azwj Abhors. So He-azwj Related to them the affairs of His-azwj creatures by the Knowledge. So He-azwj Taught that Knowledge, and Taught His-azwj Prophets-as, and His-azwj specials ones from the Prophets-as, and the brothers, and the descendants who were one from another, so that is the Statement of the Majestic and Mighty: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”.

فأما الكتاب فهو النبوة، واما الحكمة فهم الحكماء من الأنبياء في الصفوة، واما الملك العظيم فهم الأئمة الهداة في الصفوة وكل هؤلاء من الذرية التي بعضها من بعض التي جعل فيهم البقية، وفيهم العاقبة وحفظ الميثاق حتى تنقضي الدنيا، وللعلماء وبولاة الأمر الاستنباط للعلم والهداية.

So, as for the Book, it is the Prophet-hood, and as for the Wisdom, so they-as are the wise ones from the Prophets-as from the elite, and as for the Great Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the guidance from the elite, and all of these are from the descendants who were one from the other, among whom-asws the remnants were Made to be, and among them-asws is the eventual end , and the preservation of the Covenant until the world comes to an end, and the Knowledgeable ones-asws and along with the Guardians-asws of the Command (Wali Al-Amr) (comes to an end) the extraction (Al-Istinbaat) of the Knowledge and the Guidance’.[40]

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق (رضي الله عنه) قال: حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال: حدثنا علي بن الحسن بن علي بن فضال، عن أبيه، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليه السلام) قال: إن الله تبارك وتعالى عهد إلى آدم (عليه السلام) أن لا يقرب الشجرة، فلما بلغ الوقت الذي كان في علم الله تبارك وتعالى أن يأكل منها نسي فأكل منها، وهو قول الله تبارك وتعالى: * (ولقد عهدنا إلى ءادم من قبل فنسى ولم نجد له عزما) *.

Al Sadouq – Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq narrated to us, from Ahmad Bin Muhammad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Ali Bin Fazaal, from his father, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said that: ‘Allah-azwj Blessed and High Covenanted to Adam-as that he-as would not go near the tree. When the time came which was in the Knowledge of Allah-azwj, he-as ate from it. He-as ate from it in forgetfulness and it is the Statement of Allah-azwj: [20:115] And certainly We gave a commandment to Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination”.

فلما أكل آدم من الشجرة أهبط إلى الأرض، فولد له هابيل واخته توأما، وولد له قابيل واخته توأما.

So when Adam-as ate from the tree, he-as came to the earth. There were born to him-as Habeel-as and his-as sister as twins, and there were born to him-as Qabeel-la and his-la sister as twins’.

ثم إن آدم أمر هابيل وقابيل أن يقربا قربانا وكان هابيل صاحب غنم، وكان قابيل صاحب زرع فقرب هابيل كبشا وقرب قابيل من زرعه ما لم ينق، وكان كبش هابيل من أفضل غنمه وكان زرع قابيل غير منقى، فتقبل قربان هابيل ولم يتقبل قربان قابيل، وهو قول الله عزوجل: * (واتل عليهم نبأ ابني ءادم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الاخر قال لاقتلنك قال إنما يتقبل الله من المتقين) *. وكان القربان إذا قبل تأكله النار، فعمد قابيل إلى النار فبنى لها بيتا وهو أول من بنى للنار البيوت، وقال: لأعبدن هذه النار حتى يتقبل قرباني.

(Prophet) Adam-as ordered Habeel-as and Qabeel-la that they should make an offering. And Habeel-as was a shepherd and Qabeel-la was a farmer. Habeel-as presented a ram from the best of his-as sheep, and Qabeel presented from his farm what had not ripened yet. So the offering of Habeel-as was Accepted and the offering of Qabeel-lar was not Accepted, and it is the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic: “[5:27] And relate to them the story of the two sons of Adam with truth when they both offered an offering, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other” up to the end of the Verse. And it was that the offering was consumed by the Fire. So Qabeel-la resorted to the Fire and built for it a house and it was the first of the houses to be built for the fire. He-la said, ‘I-la will worship this fire until my-la offering is Accepted from me-la’.

ثم إن عدو الله إبليس قال لقابيل: إنه قد تقبل قربان هابيل ولم يتقبل قربانك فإن تركته يكون له عقب يفتخرون على عقبك، فقتله قابيل، فلما رجع إلى آدم (عليه السلام) قال له: يا قابيل أين هابيل ؟ فقال: ما أدري وما بعثتني له راعيا، فانطلق آدم فوجد هابيل مقتولا فقال: لعنت من أرض كما قبلت دم هابيل، فبكى آدم على هابيل أربعين ليلة.

Then Iblees-la came to him-la and he-la used to flow in the son of Adam-la like the flowing of blood in the veins. So he-la said to him-la, ‘O Qabeel-la! The offering of Habeel-as has been Accepted whilst your-la offering has not been Accepted, and if you-la were to leave him-as, his-as descendants would pride themselves over your-la descendants and they will be saying to them, ‘We are the descendants of the one-as whose offering was Accepted’. So kill him-as so that he-as would not have descendants to be able to gloat over your-la descendants’. So he-la killed him-as. When Qabeel-la returned to Adam-as, he-as said to him-la: ‘O Qabeel-la, where is Habeel-as?’ He-la said, ‘Seek him-as where we offered the offerings’. So Adam-as went and found Habeel-la murdered. Adam-as said: ‘Curse be upon the land which accepted the blood of Habeel-as. And Adam-as wept upon Habeel-as for forty nights.

ثم إن آدم (عليه السلام) سأل ربه عزوجل أن يهب له ولدا فولد له غلام فسماه هبة الله لأن الله عزوجل وهبه له، فأحبه آدم حبا شديدا. فلما انقضت نبوة آدم (عليه السلام) واستكملت أيامه أوحى الله تعالى إليه أن يا آدم إنه قد انقضت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك عند ابنك هبة الله، فإني لن أقطع العلم والايمان والإسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك إلى يوم القيامة، ولن أدع الأرض إلا وفيها عالم يعرف به ديني ويعرف به طاعتي ويكون نجاة لمن يولد فيما بينك وبين نوح.

Then Adam-as asked his-as Lord-azwj for a son. So a boy was born to him-as and he-as named him-as as Hibbat Allah (Gift of Allah-azwj) because Allah-azwj Gifted him-as to Adam-as, and his-as sister as twins. So when the Prophet-hood of Adam-as came to an end, and his-as days were complete, Allah-azwj Revealed unto him-as: “O Adam-as! Your-as Prophet-hood has ended and your-as days are completed, so make the Knowledge which is in your-as possession, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and the effects of Knowledge of the Prophet-hood to be in your-as descendants to be in the possession of Hibbat Allah-as, for I-azwj will never Cut-off the Knowledge, and the Belief, and the Great Name, and the effects of the Prophet-hood from your-as progeny up to the Day of Judgement, and will never Leave the earth except that there will be in it a knowledgeable one by whom My-azwj Religion would be recognised, and obedience to Me-azwj would be recognised, and salvation would lie in the ones born between you-as and between Noah-as”.

وذكر آدم (عليه السلام) نوحا (عليه السلام) وقال: إن الله تعالى باعث نبيا اسمه نوح وإنه يدعو إلى الله عزوجل فيكذبوه فيقتلهم الله بالطوفان. وكان بين آدم وبين نوح (عليهما السلام) عشرة آباء كلهم أنبياء الله، وأوصى آدم إلى هبة الله أن من أدركه منكم فليؤمن به وليتبعه وليصدق به فإنه ينجو من الغرق.

And Adam-as gave him-as the good news of Noah-as so he-as said: ‘Allah-azwj the High would be Sending a Prophet-as whose name is Noah-as and he-as would call to Allah-azwj Mighty and Majestic, but his-as people would belie him-as. So Allah-azwj would Destroy them by the storm’. And in between Adam-as and Noah-as were altogether ten generations of Prophets-as and successors-as. And Adam-as bequeathed to Hibbat Allah-as that: ‘The ones among you-as who would meet him-as should believe in him-as, and follow him-as, and ratify him-as for he-as would save you from drowning (losing faith)’.

ثم إن آدم (عليه السلام) لما مرض المرضة التي قبض فيها أرسل إلى هبة الله فقال له: إن لقيت جبرئيل أو من لقيت من الملائكة فأقرئه مني السلام وقل له: يا جبرئيل إن أبي يستهديك من ثمار الجنة، ففعل. فقال له جبرئيل: يا هبة الله إن أباك قد قبض وما نزلت إلا للصلاة عليه فارجع فرجع فوجده أباه قد قبض، فأراه جبرئيل (عليه السلام) كيف يغسله، فغسله حتى إذا بلغ الصلاة عليه قال هبة الله: يا جبرئيل تقدم فصل على آدم فقال له جبرئيل (عليه السلام): يا هبة الله إن الله أمرنا أن نسجد لأبيك في الجنة فليس لنا أن نؤم أحدا من ولده، فتقدم هبة الله فصلى على آدم وجبرئيل خلفه وحزب من الملائكة وكبر عليه ثلاثين تكبيرة بأمر جبرئيل فرفع من ذلك خمسا وعشرون تكبيرة والسنة فينا اليوم خمس تكبيرات، وقد كان (صلى الله عليه وآله) يكبر على أهل بدر سبعا وتسعا.

Then Adam-as became ill with an illness in which he-as passed away, so he-as sent for Hibbat Allah-as and said to him-as: ‘If you meet Jibraeel or meet any of the Angels, so covey greetings from me-as and say to him: ‘O Jibraeel, my-as father-as will be guiding you from the fruits of the Paradise’. Jibraeel said to him-as: ‘O Hibbat Allah-as, your-as father-as has been Captured (passed away) and we are descending to Pray on him-as, so return’. He-as returned and found Adam-as to have passed away. Jibraeel showed him-as how to wash him-as. So he-as washed him-as until when he-as came to Pray over him-as. Hibbat Allah-as said: ‘O Jibraeel, go forward and Pray over Adam-as’. Jibraeel said to him-as: ‘Verily Allah-azwj has Commanded us that we should prostrate to your-as father-as whilst he-as was in the Paradise, so it is not for us to lead anyone from his-as sons’. So Hibbat Allah-as led the Prayed over his-as father and Jibraeel and the army of the Angels were behind him-as and Exclaimed Takbeer over him-as thirty times. So Jibraeel was ordered (to announce) for twenty-five exclamations of Takbeer to be lifted from it and the Sunnah of today is of five Takbeers, whilst the exclamations (Takbeers) over the people of Badr were seven and nine’.

ثم إن هبة الله لما دفن آدم أباه أتاه قابيل فقال له: يا هبة الله إني قد رأيت آدم أبي خصك من العلم بما لم اخص به وهو العلم الذي تعالى به أخوك هابيل فتقبل قربانه وإنما قتلته لكيلا يكون له عقب فيفتخرون على عقبي فيقولون: نحن أبناء الذي تقبل قربانه وأنتم أبناء الذي لم يتقبل قربانه فإنك إن أظهرت من العلم الذي اختصك به أبوك شيئا قتلتك كما قتلت أخاك هابيل.

Thereafter, when Hibbat Allah-as had buried his-as father-as, Qabeel-la came up to him-as and said, ‘O Hibbat Allah-as! I have seen my-la father-as that he-as had specialised you-as with the Knowledge by what he-as had not specialised me-la with, and it was the Knowledge by which your-as brother-as Habeel-as had supplicated by. So his-as offering was Accepted, therefore I-la killed him-as so that his-as descendants would not be able to gloat over my-la descendants by saying, ‘We are the sons of the one-as whose offering was Accepted whilst you are the sons of the one-la whose offering was unsuccessful’. So if you-as were to display anything from the Knowledge which your-as father-as has specialised you-as with, I-la will kill you-as just like I-la killed your-as brother Habeel-as’.

فلبث هبة الله والعقب منه مستخفين بما عندهم من العلم والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة حتى بعث نوح وظهرت وصية هبة الله حين نظروا في وصية آدم فوجدوا نوحا (عليه السلام) قد بشر به أبوهم آدم، فأمنوا به واتبعوه وصدقوه،

So Hibbat Allah-as and the descendants from him-as continued with what was in their possession, in a fearful (observing Taqeeya) manner, the Knowledge, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Prophet-hood, and the effect of Knowledge of the Prophet-hood until Allah-azwj Sent Noah-as and the will of Hibbat Allah-as was displayed. When they (the descendants) look in the bequest of Adam-as they found Noah-as as a Prophet-as the good news which Adam-as had given them of. So they believed in him-as, and followed him-as and ratified him-as.

وقد كان آدم وصى هبة الله أن يتعاهد هذه الوصية عند رأس كل سنة فيكون يوم عيد لهم، فيتعاهدون بعث نوح (عليه السلام) في زمانه الذي بعث فيه، وكذلك جرى في وصية كل نبي حتى بعث الله تبارك وتعالى محمدا (صلى الله عليه وآله). وإنما عرفوا نوحا بالعلم الذي عندهم وهو قول الله عزوجل * (ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إنى لكم نذير مبين) *. وكان ما بين آدم ونوح من الأنبياء مستخفين ومستعلنين ولذلك خفي ذكرهم في القرآن فلم يسموا كما سمي من استعلن من الأنبياء، وهو قول الله عزوجل * (ورسلا قد قصصنهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك) * يعني من لم يسمهم من المستخفين كما سمى المستعلنين من الأنبياء.

And Adam-as had bequeathed to Hibbat Allah-as that he-as should frequently refer to the ‘Will’ during the start of every year and make it to be a day of Eid for them. They did that during the era of Noah-as and the time of his-as coming out and that is what has come in the ‘Will’ of every Prophet-as until Allah-azwj Sent Muhammad-saww, and they recognised Noah-as by the Knowledge which was in their possession, and it is the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic: [11:25] And certainly We sent Nuh to his people” up to the end of the Verse. And there were in between Adam-as and Noah-as, Prophets-as who were in hiding and it is for that reason their-as mention is hidden in the Quran. So they-as have not been named as have been named the proclaimed Prophets-as, greetings be upon all of them-as, and it is the Statement of Allah-azwj; “[4:164] And (We sent) Rasools We have mentioned to you before and Rasools we have not mentioned to you”, meaning the hidden ones from the Prophets-as have not been named as the proclaimed ones have been named.

فمكث نوح (عليه السلام) في قومه ألف سنة إلا خمسين عاما لم يشاركه في نبوته أحد، ولكنه قدم على قوم مكذبين للأنبياء الذين كانوا بينه وبين آدم، وذلك قوله تبارك وتعالى: * (كذبت قوم نوح المرسلين) * يعني من كان بينه وبين آدم إلى أن ينتهي إلى قوله: * (وإن ربك لهو العزيز الرحيم) *.

Noah-as lived among his-as people for a thousand years less fifty (950) years. He-as did not associate anyone in his-as Prophet-hood for he-as had come to a people who had rejected the Prophets-as who were between him-as and Adam-as and that is the Statement of Allah-azwj: [26:105] The people of Nuh rejected the Rasools”, meaning the ones-as who were in between him-as and Adam-as to end in His-azwj Statement, the Mighty and Majestic: “[26:191] And most surely your Lord is Mighty, the Merciful”.

ثم إن نوحا لما انقضت نبوته واستكملت أيامه أوحى الله عزوجل إليه يا نوح إنه قد انقضت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك عند سام فإني لن أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين بينك وبين آدم، ولن أدع الأرض إلا وفيها عالم يعرف به ديني، وتعرف به طاعتي ويكون نجاة لمن يولد فيما بين قبض النبي إلى خروج النبي الآخر،

So when the Prophet-hood of Noah-as came to an end and his-as days were completed, Allah-azwj Revealed unto him-as that: “O Noah-as! Your-as Prophet-hood has come to an end and your-as days are completed, so make the Knowledge which is in your-as possession, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood, to be in the descendants from your-as progeny, for I-azwj will never Cut it off from the houses of the Prophets-as which is your-as house and between Adam-as, and I-azwj will never Leave the earth except that there will be in it a knowledgeable one by whom My-azwj Religion would be recognised by, and obedience to Me-azwj would be recognised by, and salvation would lie in the ones who are born during what is in between the Capture (passing away) of a Prophet-as up to the coming out of another Prophet-as.

وليس بعد سام إلا هود، فكان ما بين نوح وهود من الأنبياء مستخفين ومستعلنين. وقال نوح: إن الله تبارك وتعالى باعث نبيا يقال له: هود وإنه يدعو قومه إلى الله عزوجل فيكذبونه، وإن الله عزوجل مهلكهم بالريح فمن أدركه منكم فليؤمن به وليتبعه فان الله تبارك وتعالى ينجيه من عذاب الريح، وأمر نوح ابنه سام أن يتعاهد هذه الوصية عند رأس كل سنة، ويكون يوم عيد لهم

And Noah-as gave the good news of Hud-as to Saam-as and there were Prophets-as in between Noah-as and Hud-as. And Noah-as said that Allah-azwj will Send a Prophet-as called Hud-as, and he-as would call his-as people to Allah-azwj Mighty and Majestic. They would belie him-as and Allah-azwj will Destroy them by the wind. So the ones among you who meet him-as should believe in him-as, and follow him-as for Allah-azwj would Rescue him from the Punishment of the wind. And Noah-as ordered his-as son-as Sam-as that he-as should look at this bequest at the start of every year and make it to be a day of Eid for them.

فيتعاهدون فيه بعث هود وزمانه الذي يخرج فيه، فلما بعث الله تبارك وتعالى هودا نظروا فيما عندهم من العلم والإيمان وميراث العلم والاسم الأكبر وآثار علم النبوة فوجدوا هودا نبيا وقد بشرهم به أبوهم نوح فآمنوا به وصدقوه واتبعوه فنجوا من عذاب الريح، وهو قول الله عزوجل: * (وإلى عاد أخاهم هودا) * وقوله: * (كذبت عاد المرسلين إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون) * وقال عزوجل: * (ووصى بها إبرهيم بنيه ويعقوب) * وقوله: * (ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا (لنجعلها في أهل بيته) ونوحا هدينا من قبل) * لنجعلها في أهل بيته، فآمن العقب من ذرية الأنبياء من كان من قبل إبراهيم لإبراهيم (عليه السلام).

So they observed that which was in their possession from the Knowledge, and the belief, and the Great Name, and the inheritance of the knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood. They found Hud-as as a Prophet-as and their father Noah-as had given them the good news of him-as beforehand. So they believed in him-as, and followed him-as, and ratified him-as, and were therefore Rescued from the Punishment of the wind, and it is the Statement of Allah-azwj: “[7:65] And to Ad (We sent) their brother Hud”, and the Statement of the Mighty and Majestic: “[26:123] (The people of) A’ad denied the Rasools (of Allah). [26:124] When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?”, and the Blessed and High Said: “[2:132] And the same did Ibrahim enjoin on his sons and (so did) Yaqoub”, and His-azwj Statement: “[6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub and Made it to be in his-as Household ; each did We guide, and Nuh did We guide before,” and Made it to be in his-as Household, so the descendants of the Prophets-as believed in them-as, and those that lived before Ibrahim-as believed in Ibrahim-as.

وكان بين هود وإبراهيم من الأنبياء عشرة أنبياء وهو قوله عزوجل: * (وما قوم لوط منكم ببعيد) * وقوله: * (فامن له ولوط وقال إنى مهاجر إلى ربى) * وقول إبراهيم * (إنى ذاهب إلى ربى سيهدين) * وقوله جل وعز: * (وإبرهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم) * فجرى بين كل نبي ونبي عشرة آباء وتسعة آباء وثمانية آباء كلهم أنبياء وجرى لكل نبي ما جرى لنوح وكما جرى لآدم وهود وصالح وشعيب وإبراهيم (عليهم السلام) حتى انتهى إلى يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم (عليهم السلام).

And there were Prophets-as in between Ibrahim-as and Hud-as and it is the Statement of Allah-azwj; [11:89], nor are the people of Lut far off from you”, and His-azwj Statement, Mighty is His-azwj Mention: “[29:26] And Lut believed in Him, and he said: I am fleeing to my Lord”, and the Statement of the Mighty and Majestic: “[29:16] And (We sent) Ibrahim, when he said to his people: Serve Allah and be careful of (your duty to) Him; this is best for you, if you did but know”. So there came in between every two Prophets-as, ten, or nine, or eight Prophets-as, and all of them were Prophets-as, and there happened for every Prophet-as what happened for Noah-as, as is what had happened to Adam-as, and Hud-as, and Salih-as, and Shuayb-as, and Ibrahim-as until it ended up to Yusuf Bin Yaqoub-as Bin Is’haq-as Bin Ibrahim-as’.

ثم صارت بعد يوسف في الاسباط إخوته حتى انتهت إلى موسى بن عمران. وكان بين يوسف وموسى (عليهما السلام) عشرة من الأنبياء، فأرسل الله عزوجل موسى وهارون إلى فرعون وهامان وقارون، ثم أرسل الله عزوجل الرسل تترى * (كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلنهم أحاديث) *. وكانت بنو إسرائيل تقتل في اليوم نبيين وثلاثة وأربعة حتى أنه كان يقتل في اليوم الواحد سبعون نبيا ويقوم سوق قتلهم في آخر النهار،

Then, from after Yusuf-as it went to the grandsons until it ended up to Musa-as. And there were Prophets-as in between Yusuf-as and Musa-as. So Allah-azwj Sent Musa-as and Haroun-as to Pharaoh-la, and Hamaan-la, and Qaroun-la. [23:44] Then We sent Our Rasools one after another; whenever there came to a people their Rasool, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them stories”. And the Children of Israel killed a Prophet-as, and if two were established they killed two, and four would be established, to the extent that sometimes they killed seventy Prophets-as in one day, and they set up the market and killed them-as at the end of the day.

فلما أنزلت التوراة على موسى بن عمران (عليه السلام) تبشر بمحمد (صلى الله عليه وآله). وكان بين يوسف وموسى (عليهما السلام) من الأنبياء عشرة، وكان وصي موسى بن عمران يوشع بن نون وهو فتاه الذي قال الله تبارك وتعالى في كتابه. فلم تزل الأنبياء (عليهم السلام) تبشر بمحمد (صلى الله عليه وآله) وذلك قوله: * (يجدونه) * يعني اليهود والنصارى * (مكتوبا) * يعني صفة محمد واسمه * (عندهم في التورة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر) *  وهو قول الله عزوجل يحكي عن عيسى بن مريم * (ومبشرا برسول يأتي من بعدى اسمه أحمد) * فبشر موسى وعيسى (عليهما السلام) بمحمد (صلى الله عليه وآله) كما بشرت الأنبياء بعضهم بعضا حتى بلغت محمدا (صلى الله عليه وآله).

So when the Torah was Revealed unto Musa-as, it gave the good News of Muhammad-saww, and in between Yusuf-as and Musa-as were Prophets-as. And Musa-as had bequeathed to Yoshua bin Noon-as and he-as was the young man whom Allah-azwj Mentioned in His-azwj Book. The Prophets-as never ceased to give the good News of Muhammad-saww until Allah-azwj Blessed and High Sent the Messiah Isa-as Bin Maryam-as. So he-as gave the good News of Muhammad-saww and that is the Statement of the High: “[7:157] they find meaning the Jews and the Christians written down with them meaning the description of Muhammad-saww in the Taurat and the Injeel (who) enjoins them good and forbids them evil,” and it is the Statement of Allah-azwj: “[61:6] And when Isa son of Marium said giving the good news of an Rasool who will come after me, his name being Ahmad,”, and Musa-as and Isa-as gave the good news of Muhammad-saww just as the Prophets-as had given to one another until it reached Muhammad-saww.

فلما قضى محمد (صلى الله عليه وآله) نبوته واستكملت أيامه أوحى الله عزوجل إليه أن يا محمد قد قضيت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة عند علي بن أبي طالب (عليه السلام) فإني لن أقطع العلم والإيمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة من العقب من ذريتك كما لم أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين كانوا بينك وبين أبيك آدم، وذلك قوله عزوجل: * (إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم) *

So when the Prophet-hood of Muhammad-saww came to an end, and his-saww days were completed, Allah-azwj Blessed and High Revealed unto him-saww: “O Muhammad-saww! Your-saww Prophet-hood has come to an end and your-saww days are completed, so make the Knowledge which is in your-saww possession, and the Belief, and the Great Name, and inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood to be in the People-asws of your-saww Household in the possession of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj will never Cut-off the Knowledge, and the belief, and the Great Name, and inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood from the descendants of your-saww Progeny-asws just as I-azwj never Cut it off from the Houses of the Prophets-as which were in between you-saww and your-saww father Adam-as, and that is the Statement of Allah-azwj Blessed and High: [3:33] Surely Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of Imran above the nations [3:34] Offspring one of the other; and Allah is Hearing, Knowing”.

فان الله تبارك وتعالى لم يجعل العلم جهلا، ولم يكل أمره إلى ملك مقرب ولا نبي مرسل ولكنه أرسل رسولا من ملائكته إلى نبيه فقال له: كذا وكذا، وأمره بما يحب، ونهاه عما ينكر، فقص عليه ما قبله وما خلفه بعلم، فعلم ذلك العلم أنبياءه وأصفياءه والإخوان بالذرية التي بعضها من بعض، فذلك قوله عزوجل: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) *

And Allah-azwj Blessed and High never Makes the Knowledge to be among the ignorant ones, and never Allocates His-azwj Command to anyone from His-azwj creatures, not even to an Angel of Proximity, and not to a Mursil Prophet-as, but He-azwj Sends Rasools from His-azwj Angels and Said to him: “Say such and such”. So He-azwj Commanded them with what He-azwj Loves and Prohibited them from what He-azwj Abhors. So He-azwj Related to them the affairs of His-azwj creatures by the Knowledge. So He-azwj Taught that Knowledge, and Taught His-azwj Prophets-as, and His-azwj and the specials ones from the Prophets-as, and the brothers, and the descendants who were one from another, so that is the Statement of the Majestic and Mighty: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”.

فأما الكتاب فالنبوة وأما الحكمة فهم الحكماء من الأنبياء والأصفياء من الصفوة، وكل هؤلاء من الذرية التي بعضها من بعض الذين جعل الله عزوجل فيهم النبوة وفيهم العاقبة وحفظ الميثاق حتى تنقضي الدنيا، فهم العلماء وولاة الأمر وأهل استنباط العلم والهداة. فهذا بيان الفضل في الرسل والأنبياء والحكماء وأئمة الهدى والخلفاء الذين هم ولاة أمر الله وأهل استنباط علم الله وأهل آثار علم الله عزوجل وأهل آثار علم الله عزوجل من الذرية التي بعضها من بعض من الصفوة بعد الأنبياء من الآل والإخوان والذرية من بيوتات الأنبياء،

So, as for the Book, it is the Prophet-hood, and as for the Wisdom, so they-as are the wise ones from the Prophets-as from the elite, and as for the Great Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the Guidance from the elite, and all of these are from the descendants who were one from the other. And the knowledgeable ones are the one whom Allah-azwj has Made to be among them the remainders, and in them-asws is the eventual end, and the preservation of the Covenant until the world comes to an end. And the knowledgeable ones and the Guardians of the Command (Wali Al-Amr) are the interpreters of the Knowledge and the Guidance. So this is the Glory of the elite and the Rasools-as, and the Prophets-as, and the Wise ones, and the Imams-asws of Guidance, and the Caliphs who are the Guardians of the Command of Allah-azwj, and the interpreters of the Knowledge of Allah-azwj, and the people of the effects of the Knowledge of Allah-azwj from the descendants who are one from another from the elite after the Prophets-as from the fathers, and the brothers, and the descendants from the Households of the Prophets-as.

فمن عمل بعملهم وانتهى إلى أمرهم نجا بنصرهم، ومن وضع ولاية الله وأهل استنباط علم الله في غير أهل الصفوة من بيوتات الأنبياء فقد خالف أمر الله عزوجل وجعل الجهال ولاة أمر الله والمتكلفين بغير هدى وزعموا أنهم أهل استنباط علم الله فكذبوا وزاغوا عن وصية الله وطاعته فلم يضعوا فضل الله حيث وضعه الله تبارك وتعالى فضلوا وأضلوا أتباعهم فلا تكون لهم يوم القيامة حجة

So the ones who sought protection by the merit ended up with their-as Knowledge and were rescued by their-as help, and the ones who placed the Guardians of the Command of Allah-azwj and the people of the interpretation (Istanbaat) in others than the elites from the Houses of the Prophets-as have opposed the Command of Allah-azwj, and made the ignorant ones to be as the guardians of the command of Allah-azwj (Wali al-amr), and the pretenders without guidance from Allah-azwj and they claim that they are the ones who are the people of interpretation (Istanbaat) of the Knowledge of Allah-azwj, so they have belied against Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and disregarded his-saww successor-asws and being obedient to him-asws, and did not place the Preference of Allah-azwj where Allah-azwj Blessed and High had Placed it. So they went astray and led astray those who followed them, and there will be no argument for them on the Day of Judgement.

إنما الحجة في آل إبراهيم لقول الله عزوجل: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) * فالحجة الأنبياء وأهل بيوتات الأنبياء حتى تقوم الساعة لأن كتاب الله ينطق بذلك ووصية الله جرت بذلك في العقب من البيوت التي رفعها الله تبارك وتعالى على الناس فقال: * (في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه) * وهي بيوتات الأنبياء والرسل والحكماء وأئمة الهدى،

But rather, the Proof is among the Progeny of Ibrahim-as as is in the Statement of Allah-azwj: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”. So the Proofs are the Prophets-as and the People of the Household of the Prophets-as until the Establishment of the Hour (Day of Judgement), because the Book of Allah-azwj Speaks of that, the Will of Allah-azwj some of them from the other which has been Placed upon the people, so the Mighty and Majestic Said: “[24:36] In houses which Allah has permitted to be exalted”, and these are the Houses of the Prophets-as, and the Rasools-as, and the Wise ones, and the Imams-asws of Guidance.

فهذا بيان عروة الايمان التي بها نجا من نجا قبلكم وبها ينجو من اتبع الأئمة، وقد قال الله تبارك وتعالى في كتابه * (ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصلحين وإسمعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العلمين ومن ءابآلهم وذريتهم وإخونهم واجتبينهم وهدينهم إلى صرط مستقيم

So this is the explanation of the firm belief through which salvation was gained by the ones who were before you, and by it was the Rescued the ones who followed the Imams-asws. And Allah-azwj Said in His-azwj Book: [6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub; each did We guide, and Nuh did We guide before, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayub and Yusuf and Haroun; and thus do We reward those who do good (to others). [6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; everyone was of the good [6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds [6:87] And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the Straight Path”.

ذلك هدى الله يهدى به من يشآء من عباده ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا بها قوما ليسوا بها بكفرين) * فإنه وكل بالفضل من أهل بيته من الآباء والإخوان والذرية، وهو قول الله عزوجل في كتابه: * (فإن يكفر بها هؤلاء (امتك) فقد وكلنا) * أهل بيتك بالإيمان الذي أرسلتك به فلا يكفرون بها أبدا، ولا اضيع الإيمان الذي أرسلتك به وجعلت أهل بيتك بعدك علما على امتك وولاة من بعدك وأهل استنباط علمي الذي ليس فيه كذب ولا إثم ولا وزر ولا بطر ولا رياء، فهذا تبيان ما بينه الله عزوجل من أمر هذه الامة بعد نبيها (صلى الله عليه وآله).

[6:89] These are they to whom We gave the book and the wisdom and the prophecy; therefore if these disbelieve in it We have already entrusted with it a people who are not disbelievers in it”, for it has been Entrusted to the People from their-as Household, and the brothers, and the descendants, and it is the Statement of Allah-azwj Blessed and High that if your people were to deny it so He-azwj has Entrusted it to the People-asws of your-saww Household with the Belief which He-azwj Sent you-saww with. So they will never deny it ever, and will not waste the Belief which you-saww have been Sent with, the People-asws of your-saww Household from after you-saww, the knowledgeable ones (Ulamaa) of your-saww community, and the Guardians of My-azwj Command (Wali Al-Amr) after you-saww, and the people of the interpretation (Istinbaat) of the Knowledge in which there is lie, and no sin, and no forgery, and no arrogance, and no showing off. So this is the explanation of what ended up to him-saww of the matters of the community after its Prophet-saww’.

إن الله تعالى طهر أهل بيت نبيه وجعل لهم أجر المودة وأجرى لهم الولاية وجعلهم أوصياءه وأحباءه وأئمته بعده في امته، فاعتبروا أيها الناس فيما قلت وتفكروا حيث وضع الله عزوجل ولايته وطاعته ومودته واستنباط علمه وحجته، فإياه فتعلموا، وبه فاستمسكوا تنجوا، وتكون لكم به حجة يوم القيامة والفوز، فانهم صلة ما بينكم وبين ربكم ولا تصل الولاية إلى الله عزوجل إلا بهم، فمن فعل ذلك كان حقا على الله عزوجل أن يكرمه ولا يعذبه، ومن يأت الله بغير ما أمره كان حقا على الله أن يذله ويعذبه.

Allah-azwj Purified the People-asws of the Household of His-azwj Prophet-saww, and asked them (the people) for the recompense of the cordiality (Muwaddat), and Made the ‘Wilayah’ to flow for them-asws, and Made them-asws to be the successors-asws, and His-azwj Beloved ones. He-saww Established it after him-saww in his-saww community: ‘O you people! Learn a lesson from what I-saww am saying to you. The place where Allah-azwj has Placed His-azwj Wilayah, and obedience to Him-azwj, and His-azwj cordiality, and the interpretation of His-azwj Knowledge, and His-azwj Proofs, so these-asws are the ones. So accept them-asws, and attach yourselves to them-asws in order to be Rescued by it, and it will become an argument for you on the Day of Judgement, and the Path of your Lord-azwj Majestic and Mighty. And you cannot arrive to the Wilayah of Allah-azwj except through them-asws.

So the one who does that would have the right for Allah-azwj to Honour him and not Punish him. And the one who comes to Allah-azwj without what He-azwj has Commanded for, would have become deserving for Allah-azwj to Humiliate him and Punish him’.

وإن الأنبياء بعثوا خاصة وعامة، فاما نوح فإنه أرسل إلى من في الأرض بنبوة عامة ورسالة عامة، وأما هود فإنه أرسل إلى عاد بنبوة خاصة، واما صالح فإنه ارسل إلى ثمود وهي قرية واحدة لا تكمل أربعين بيتا على ساحل البحر صغيرة، واما شعيب فإنه ارسل إلى مدين وهي لا تكمل أربعين بيتا، واما إبراهيم نبوته بكوثى ربا وهي قرية من قرى السواد فيها بدا أول أمره، ثم هاجر منها وليست بهجرة قتال، وذلك قوله عزوجل: * (إنى ذاهب إلى ربى سيهدين) *

And the Prophets-as were Sent (to a) particular and a general (communities). So, as for Noah-as, so he-as was Sent to the ones in the earth with a general Prophet-hood and a general Message. And as for Hud-as, he-as was Sent to (the people of) Aad in particular with a Prophet-hood. And as for Salih-as, so he-as was Sent to (the people of) Samood, and it was one town wherein were not even forty households upon the coast of the small sea. And as for Shuayb-as, for he-as was Sent to Madain, and it was complete forty households. And as for Ibrahim-as, his-as Prophet-hood was at Kowsy Raba, and it was a town from the towns of the black (people) wherein began his-as first Command. Then he-as migrated from it, not being a migration (out of fear) of being murdered. And these are the Words of the Mighty and Majestic [37:99] And he said: Surely I am going to my Lord; He will Guide me’.

فكانت هجرة إبراهيم بغير قتال، وأما إسحاق فكانت نبوته بعد إبراهيم، واما يعقوب فكانت نبوته بأرض كنعان ثم هبط إلى أرض مصر فتوفي بها، ثم حمل بعد ذلك جسده حتى دفن بأرض كنعان، والرؤيا التي رأى يوسف الأحد عشر كوكبا والشمس والقمر له ساجدين فكانت نبوته في أرض مصر بدؤها. ثم إن الله تبارك وتعالى أرسل الأسباط اثني عشر بعد يوسف، ثم موسى وهارون إلى فرعون وملائه إلى مصر وحدها.

So, the migration of Ibrahim-as was without killing. And as for Is’haq-as, so his-as Prophet-hood was after Ibrahim-as. And as for Yaqoub-as, so his-as Prophet-hood was at the land of Canaan. Then he-as descended to the land of Egypt, where he-as died. Then, after that, his-as body was carried until it was buried at the land of Canaan. And the dream which Yusuf-as saw, of eleven start, and the sun, and the moon prostrating to him-as, so his-as Prophet-hood was in the land of Egypt, in its beginning. Then, Allah-azwj Blessed and High Sent twelve tribes after Yusuf-as. Then Musa-as, and Haroun-as (were Sent) to Pharaoh-la and his-la chiefs to Egypt and its boundaries.

ثم إن الله تبارك وتعالى أرسل يوشع بن نون إلى بني إسرائيل من بعد موسى فنبوته بدؤها في البرية التي تاه فيها بنو إسرائيل، ثم كانت أنبياء كثيرون منهم من قصه الله عزوجل على محمد (صلى الله عليه وآله) ومنهم من لم يقصه على محمد. ثم ان الله عزوجل أرسل عيسى (عليه السلام) إلى بني إسرائيل خاصة فكانت نبوته ببيت المقدس وكان من بعده الحواريون اثنا عشر، فلم يزل الايمان يستسر في بقية أهله منذ رفع الله عزوجل عيسى (عليه السلام).

Then Allah-azwj Blessed and High Sent Yoshua Bin Noon-as to the Children of Israel from after Musa-as. So his-as Prophet-hood, it began in the wilderness where the Children of Israel used to wander. Then there were numerous Prophets-as from whom some of them Allah-azwj Narrated to Muhammad-as, and among them were ones whom He-azwj did not Narrate to Muhammad-saww. Then Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Isa-as to the Children of Israel in particular. So his-as Prophet-hood was at Bayt Al-Maqdis, and after him-as were the twelve disciples. So the faith did not cease to remain in, the since Allah-azwj Mighty and Majestic Raised up Isa-as.

وأرسل الله عزوجل محمدا (صلى الله عليه وآله) إلى الجن والإنس عامة وكان خاتم الأنبياء، وكان من بعده الاثنا عشر الأوصياء، منهم من أدركنا ومنهم من سبقنا، ومنهم من بقي، فهذا أمر النبوة والرسالة، فكل نبي أرسل إلى بني إسرائيل خاص أو عام له وصي جرت به السنة، وكان الأوصياء الذين بعد النبي (صلى الله عليه وآله) على سنة أوصياء عيسى (عليه السلام)، وكان أمير المؤمنين صلوات الله عليه على سنة المسيح (عليه السلام)، فهذا تبيان السنة وأمثال الأوصياء بعد الأنبياء (عليهم السلام).

And Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Muhammad-as to the Jinn and the Human beings in general, and he-saww was the seal (last) of the Prophets-as. And after him-saww were twelve successors-asws. Among them-asws were ones who have been seen, from the ones-asws who preceded us-asws, and among them-asws are ones-asws who remain (yet to be seen). So, thus is the matter of the Prophet-hood and the Messenger-ship. So, every Prophet-as Sent to the Children of Israel, particular or general, had a successor-as by whom the Sunnah flowed. And the successors-as who were after the Prophet-as were upon the Sunnah of Isa-as. And Amir Al-Momineen-asws was upon the Sunnah of the Messiah-as. So this is the explanation of the Sunnah and the examples of the succesors-as after the Prophets-as’.[41]

Verses 38 & 39

هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لى من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء (38) فنادته الملائكة وهو قآلم يصلى في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا بكلمة من الله وسيدا وحصورا ونبيا من الصلحين (39)

[3:38] That is where Zakariya supplicated to his Lord; he said: My Lord! Grant me from You good offspring; surely You are the Hearer of the supplication [3:39] Then the Angels called to him as he stood Praying in the Prayer Niche: Allah Gives you the good news of Yahya verifying a Word from Allah, and honourable and chaste and a Prophet from among the good ones

[ القطب الراوندي ] [ قال: ] وبهذا الاسناد عن أبان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما ولد يحيى (عليه السلام) رفع إلى السماء فغذي بانهار الجنة حتى فطم، ثم نزل إلى أبيه وكان يضئ البيت بنوره.

Al Qutub Al Rawandy said, ‘And by this chain from Aban, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘When Yahya-as was born, was Raised up to the sky. So he-as was fed at the rivers of the Paradise until weaning. Then he-as was Sent down to his-as father, and the house used to be illuminated by his-as Light’.[42]

Verse 61

فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبنائنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكذبين (61)

[3:61] But whoever argues with you in this matter after what has come to you from the Knowledge, then say: Come, let us call our sons and your sons and our women and your women and ourselves and yourselves, then let us invoke and make the Curse of Allah to be upon the liars

[ ابن شهر آشوب ] [ عن الثمالي ] * (وأنفسنا) * رسول الله وعلي * (أبنائنا) * الحسن والحسين * (ونساءنا) * فاطمة.

Ibn Shehr Ashub, from Al-Sumaly –

[3:61] and ourselves’ – Rasool-Allah-saww, and Ali-asws; our sons – Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws; our women – Fatima-asws’.[43]

[ أبو الفرج الاصفهاني ] أخبرني علي بن العباس بن الوليد البجلي المعروف بالمقانعي الكوفي قال: أنبأنا بكار بن أحمد بن اليسع الهمداني قال: حدثنا عبد الله بن موسى، عن أبي حمزة، عن شهر بن حوشب. [ قال: ] وأخبرني أحمد بن الحسين بن سعد بن عثمان إجازة قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق، حدثني أبو الجارود وأبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر قال: قدم وفد نصارى نجران وفيهم الأسقف، والعاقب وأبو حبش، والسيد، وقيس، وعبد المسيح، وابن عبد المسيح الحارث وهو غلام – وقال شهر بن حوشب في حديثه: وهم أربعون حبرا – حتى وقفوا على اليهود في بيت المدارس، فصاحوا بهم: يابن صوريا يا كعب بن الأشرف، انزلوا يا اخوة القرود والخنازير. فنزلوا إليهم، فقالوا لهم: هذا الرجل عندكم منذ كذا وكذا سنة [ قد غلبكم ! ] احضروا الممتحنة [ لنمتحنه ] غدا.

Abu Al Faraj Al Isfahany – ‘Ali Bin Al Abbas Bin Al Waleed Al marouf informed me at a place in Al Kufa, from Bakaar Ahmad Bin Al Saee Al Hamdany, from Abdullah Bin Musa, from Abu Hamza, from Shehr Bin Houshab, from Ahmad Bin Al Husayn Bin Sa’ad Bin Usman Ijazat, from his father, from Haseyn Bin Mukharaq, from Abu Al Jaroud and Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘A delegation of the Christians of Najran came over and among them were The Bishop, and Al-Aaqib, and Abu Jaysh, and Al-Sayed, and Qasy, and Abdul Masih, and Ibr Abdul Masih Al-Haris, and he was a slave’ – and Shehr Bin Howshab said in his Hadeeth, ‘and they were forty priests’ – until they paused at the Jews in a school house so they shouted at them, ‘O Ibn Sowriya! O Ka’ab Bin Al-Ashraf! Come down, O brother of the monkeys and the pigs’. So then came down to them, so they said to them, ‘This man among you (Muhammad-saww) since such and such a year, has triumphed over you. Beware of the examination, to test him-as tomorrow’.

فلما صلى النبي (صلى الله عليه وآله) الصبح، قاموا فبركوا بين يديه، ثم تقدمهم الأسقف فقال: يا أبا القاسم، موسى من أبوه ؟ قال: عمران. قال: فيوسف من أبوه ؟ قال: يعقوب. قال: فأنت من أبوك ؟ قال: أبي عبد الله بن عبد المطلب. قال: فعيسى من أبوه ؟ فسكت رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فانقض عليه جبرئيل (عليه السلام) فقال: * (إن مثل عيسى عند الله كمثل ءادم خلقه من تراب) * فتلاها رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

So when the Prophet-saww Prayed the morning Prayer, they came in front of him-as. Then the Bishop initiated, so he said, ‘O Abu Al-Qasim-saww! Musa-as, who is his-as father-as?’ He-saww said: ‘Imran-as’. He said, ‘So Yusuf-as, who was his-as father-as?’ He-saww said: ‘Yaqoub’. So you-saww, who is your-saww father-as?’ He-saww said: ‘My-saww father -as is Abdullah Bin Abdul Muttalib-as’. So Isa-as, who is his-as father?’ So Rasool-Allah-saww was silent, and Jibraeel-as swooped down upon him-saww and said: ‘[3:59] Surely the example of Isa with Allah is like the example of Adam; He Created him from dust’. So Rasool-Allah-saww recited it.

فنزا الأسقف، ثم دير به مغشيا عليه، ثم رفع رأسه إلى النبي (صلى الله عليه وآله) فقال [ له ]: أتزعم ان الله جل وعلا أوحى إليك أن عيسى خلق من تراب ! ما نجد هذا فيما اوحي إليك، ولا نجده فيما اوحي إلينا، ولا تجده هؤلاء اليهود فيما اوحي إليهم. فأوحى الله تبارك وتعالى إليه: * (فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبنائنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكذبين) *. فقال: انصفتنا يا أبا القاسم، فمتى نباهلك ؟ فقال: بالغداة ان شاء الله تعالى.

The Bishop went into a semi-conscious state, then raised his head to the Prophet-saww, so he said, ‘Are you-saww claiming that Allah-azwj Majestic and High Revealed unto you-saww that Isa-as was Created from dust! What we find this in what has been Revealed unto you-saww and we do not find this in what was Revealed unto us, nor do these Jews find it in what was Revealed unto them’. So Allah-azwj Blessed and High Revealed unto him-saww [3:61] But whoever argues with you in this matter after what has come to you from the Knowledge, then say: Come, let us call our sons and your sons and our women and your women and ourselves and yourselves, then let us invoke and make the Curse of Allah to be upon the liars’. You-saww are being fair to us, O Abu Al-Qasim-saww! So when shall we imprecate?’ So he-saww said: ‘Tomorrow, if Allah-azwj the High so Desires it’.

وانصرف النصارى، وانصرفت اليهود وهي تقول: والله ما نبالي أيهما أهلك الله الحنيفية أو النصرانية. فلما صارت النصارى إلى بيوتها قالوا والله انكم لتعلمون أنه نبي، ولئن باهلناه إنا لنخشى أن نهلك، ولكن استقيلوه لعله يقيلنا.

And the Christians left, and the Jews left, and they were saying, ‘We do not care which one of the two Allah-azwj Destroys, the uprights ones (Muslims) or the Christians’. So when the Christians went to their houses, they said, ‘By Allah-azwj! You all are knowing that he-saww is a Prophet-saww, and if you were to imprecate with him-saww, we fear that we would all be destroyed, but we will speak to him-saww, perhaps he-saww will speak to us’.

وغدا النبي (صلى الله عليه وآله) من الصبح وغدا معه علي وفاطمة والحسن والحسين صلوات الله عليهم. فلما صلى الصبح انصرف فاستقبل الناس بوجهه، ثم برك باركا، وجاء بعلي فأقامه بين يديه، وجاء بفاطمة فأقامها بين كتفيه، وجاء بحسن فأقامه عن يمينه، وجاء بحسين فأقامه عن يساره.

And the next day, the Prophet-saww left early in the morning along with Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws. So when they-asws had Prayed the morning Prayers, they left and the people faced them with their faces, then they kneeled the camels, and he-saww made Ali-asws to be in front of him-saww, and made Fatima-asws to stand between his-saww shoulders (behind him-saww, and made Hassan-asws to stand on his-saww right, and made Husayn-asws to stand on his-saww right.

فأقبلوا يستترون بالخشب والمسجد فرقا أن يبدأهم بالمباهلة إذا رآهم، حتى بركوا بين يديه، ثم صاحوا: يا أبا القاسم، أقلنا أقالك الله عثرتك. فقال النبي (صلى الله عليه وآله): نعم –

So they faced, veiling themselves with the planks of wood, and the Masjid was divided for the start of the imprecation when they saw them-asws, until they knelt their camel, then they shrieked: ‘O Abu Al-Qasim-saww! We speak, you-saww speak, may Allah-azwj Prefer you-saww’. So the Prophet-saww said: ‘Yes’.

قال: ولم يسأل النبي شيئا إلا أعطاه – فقال: قد أقلتكم [ فولوا ]. فلما ولوا قال النبي (صلى الله عليه وآله): ” أما والذي بعثني بالحق لو باهلتهم ما بقي على وجه الأرض نصراني ولا نصرانية إلا أهلكهم الله تعالى “.

He-asws said: ‘And the Prophet-saww did not ask for anything, except that they (agreed to) give it to him-saww. So he-saww said: ‘I-saww have spoken to you, so settle’. So when they settled (signed the agreement), the Prophet-saww said: ‘But, by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth, if you had imprecated, there would not have remain upon the face of the earth any Christian, nor Christianity, except that Allah-azwj would have Destroyed you all’.

وفي حديث شهر بن حوشب: ان العاقب وثب فقال: أذكركم الله أن نلاعن هذا الرجل ! فوالله لئن كان كاذبا مالكم في ملاعنته خير، ولئن كان صادقا لا يحول الحول ومنكم نافخ ضرمة فصالحوه ورجعوا.

And in a Hadeeth of Shehr Bin Howshab – ‘Al-Aaqib leapt up and said, ‘I remind you of Allah-azwj, that we are (about to) curse this man-saww! By Allah-azwj! If he-saww was a liar, there is no goodness in you with his-saww stupid talk, but if he-saww was truthful, not a year would go by and among you would be ones who be being blown as fuel (for the Fire). Therefore, reconcile with him-saww, and return’.[44]

Verse 77

إن الذين يشترون بعهد الله وأيمنهم ثمنا قليلا أولئك لا خلق لهم في الاخرة ولا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم يوم القيمة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم (77)

[3:77] (As for) those who take a small price for the Covenant of Allah and their own oaths – surely they shall have no portion in the Hereafter, and Allah will not Speak to them, nor will He Look upon them on the Day of Judgement nor will He Purify them, and they shall have a painful Punishment

[ العياشي ] عن أبي حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم: شيخ زان، ومقل مختال، وملك جبار.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘There are three to whom [3:77] (Allah will not Speak to them, nor will He Look upon them on the Day of Judgement nor will He Purify them, and they shall have a painful Punishment – and adulterous old man, and a boastful attention drawer, and a tyrannous king’.[45]

Verse 79

ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتب والحكم والنبوة ثم يقول للناس كونوا عبادا لى من دون الله ولكن كونوا ربنيين بما كنتم تعلمون الكتب وبما كنتم تدرسون (79)

[3:79] It is not for a person that Allah should Give him the Book and the Wisdom and the Prophet-hood, then he should say to men: Be my servants rather than Allah’s; but rather (he would say): Be worshippers of the Lord because of your teaching the Book and your learning (it yourselves)

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن أحمد الجوزداني المقري قال: حدثنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن إبراهيم بن شهدل المديني قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد قال: حدثني أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق السلولي، عن أبي حمزة، عن يحيى بن عقيل، عن علي (عليه السلام) قال: الربانيون العلماء.

Yahya Al Shajary – ‘Abu Bakr Muhammad Bin Ali Bin Ahmad Al Jowzdany Al Maqry informed us, from Abu Muslim Abdul Rahman Bin Muhammad Bin Ibrahim Bin Shahdal, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Al Uqda, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed, from his father, from Haseyn Bin Mukharaq Al Saluly, from Abu Hamza, from Yahya Bin Aqeel,

(It has been narrated) from Ali-asws having said: ‘The Rabbis (are referred to as the) ‘العلماء’ scholars’.[46]

[ الطبري ] حدثت عن المنجاب قال: حدثنا بشر بن عمارة.، عن أبي حمزة الثمالي، عن يحيى بن عقيل في قوله: الربانيون والاحبار، قال: الفقهاء والعلماء.

Al Tabary, from Al Manjaab, from Bishr Bin Amaar, from Abu Hamza Al Sumaly, from Yahya Bin Aqeel,

(It has been narrated) regarding his-asws words: ‘The Rabbis (are referred to as) the scholars, said, ‘الفقهاء والعلماء’ ‘The jurists, and the scholars (Priests)’.[47]

Verses 96 & 97

إن أول بيت وضع للناس للذى ببكة مباركا وهدى للعلمين (96) فيه ءايت بينت مقام إبرهيم… (97)

[3:96] Surely, the first House Appointed for the people is the one at Bekka, Blessed and a Guidance for the nations [3:97] In it are clear Signs, the standing place of Ibrahim . . .

[ الفضل الطبرسي ] روي عن أبي حمزة الثمالي قال: قال لنا علي بن الحسين أي البقاع أفضل ؟ فقلنا: الله تعالى ورسوله وابن رسوله أعلم ! فقال لنا: أفضل البقاع ما بين الركن والمقام. ولو ان رجلا عمر ما عمر نوح في قومه ألف سنة إلا خمسين عاما يصوم النهار ويقوم الليل في ذلك المكان ثم لقي الله تعالى بغير ولايتنا لا ينفعه ذلك شيئا.

Al Fazal Al Tabarsy – It has been reported from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to us: ‘Which remaining (thing) is the best?’ So we said, ‘Allah-azwj the High and His-azwj Rasool-saww, and the son-asws of His-azwj Rasool-saww are more knowing!’ So he-asws said to us: ‘The best of the remaining is the one which is between the Rukn (of the Kabah) and Al-Maqaam (Standing place of Ibrahim-as). And even if a man were to have the life among his people the age of what Noah-as did, a thousand years less fifty years, Fasting during the day and standing the night (in Prayer) in that place, then meets Allah-azwj the High without our-asws Wilayah, that would not benefit him anything’.[48]

[ في أصل سلام بن أبي عمرة ] عن أبي حمزة قال: كنت مع أبي جعفر (عليه السلام) فقلت: جعلت فداك يابن رسول الله قد يصوم الرجل النهار ويقوم الليل ويتصدق ولا يعرف منه إلا خيرا إلا أنه لا يعرف الولاية قال: فتبسم أبو جعفر (عليه السلام) وقال: يا ثابت انا في أفضل بقعة على ظهر الأرض، لو أن عبدا لم يزل ساجدا بين الركن والمقام حتى يفارق الدنيا لم يعرف ولايتنا لم ينفعه ذلك شيئا.

Originally in Salaam Bin Abu Umra, from Abu Hamza who said,

‘I was with Abu Ja’far-asws, so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! (What about) the man who has Fasted during the day and stood (Praying) during the night, and gave charity and did not recognise from it anything except the goodness, but he did not recognise the Wilayah?’ So Abu Ja’far-asws smiled and said: ‘O Sabit! I-asws am the best of the remaining (matters) upon the back of the earth. Even if a servant did not cease to Prostrate between Al-Rukn (of the Kabah) and Al-Maqaam (Standing place of Ibrahim -as), until he separates from the world, not having recognised our-asws Wilayah, that would not benefit him anything’.[49]

Verse 103

واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا… (103)

[3:103] And hold fast by the Rope of Allah all together and be not disunited . . .

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي حدثنا نصر بن مزاحم، عن ابي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك….. إلى أن قال: فأنشدكم بالله أتعلمون ان رسول الله قال: اني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي لن تضلوا ما استمسكتم بهما ولن يفترقا حتى يردا علي الحوض ؟ قالوا: اللهم نعم.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady narrated to us, from Abu Ahmad Ubedullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin saeed Al Marouf Ibn Uqda Al Hafiz, from Fa’far Bin Muhammad Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin mazahim, from Ibn Sasan and AbuHamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard him-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would have the ability to change that’ . . . until he-asws said: ‘So, I-asws adjure you all with Allah-azwj! Do you know that Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am leaving behind among you two weighty things, the Book of Allah-azwj and my-saww family. The one who attaches himself to these two would never go astray, nor would separate (from each other) until they return to the Fountain?’ They said, ‘O Allah-azwj! Yes’.[50]

[ النعماني ] أخبرنا عبد الواحد، عن محمد بن علي، عن أبيه، عن جده، عن الحسن ابن محبوب، عن علي بن رئاب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليهما السلام) قال: كان رسول الله (صلى الله عليه وآله) ذات يوم جالسا ومعه أصحابه في المسجد، فقال: يطلع عليكم من هذا الباب رجل من أهل الجنة يسأل عما يعنيه، فطلع رجل طوال يشبه برجال مضر، فتقدم فسلم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) وجلس،

Al No’mani – Abdul Wahid narrated to us, from Muhammad Bin Ali, from his father, from his grandfather, from Al Hassan Ibn Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was seated in the Masjid one day, and with him-saww were his-saww companions, so he-saww said: ‘There will be coming to you all from this door, a man from the inhabitants of the Paradise, who would be asking about its Meaning (Verse 3:103)’. So there came a tall man resembling a detrimental man. So he came over and greeted Rasool-Allah-saww, and sat down.

فقال: يارسول الله اني سمعت الله عزوجل يقول فيما أنزل: * (واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا) * فما هذا الحبل الذي أمرنا الله بالاعتصام به وألا نتفرق عنه ؟ فأطرق رسول الله (صلى الله عليه وآله) مليا، ثم رفع رأسه وأشار بيده إلى علي بن أبي طالب (عليه السلام) وقال: هذا حبل الله الذي من تمسك به عصم به في دنياه ولم يضل به في آخرته،

So he said, ‘O Rasool-Allah-saww! I heard Allah-azwj Saying with regard to what is Revealed [3:103] And hold fast by the Rope of Allah all together and be not disunited. So what is this rope which Allahzwj has Commanded us to hold fast by and we should not be disunited from it?’ So Rasool-Allah-saww left it for a while, then raised his-saww head and gestured by his-saww hand towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said: ‘This is the rope of Allah-azwj which, if one were to attach himself with it and hold fast to it in his world, will not go astray in his Hereafter’.

فوثب الرجل إلى علي (عليه السلام) فاحتضنه من وراء ظهره وهو يقول: اعتصمت بحبل الله وحبل رسوله، ثم قام فولى وخرج.

So the man leapt up to Ali-asws, hugged him-asws from behind his-asws back, and he was saying, ‘I hereby hold fast to the rope of Allah-azwj and the rope of His-azwj Rasool-saww’. Then he arose, turned around and went out.

فقام رجل من الناس فقال: يارسول الله ألحقه فأسئله أن يستغفر لي ؟ فقال رسول الله: إذا تجده موفقا، فقال: فلحقه الرجل فسأله أن يستغفر الله له، فقال له: أفهمت ما قال لي رسول الله (صلى الله عليه وآله) وما قلت له ؟ قال: نعم، قال: فإن كنت متمسكا بذلك الحبل يغفر الله لك وإلا فلا يغفر الله لك.

So a man from the people, stood up, so he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I go and meet him, in order to ask him to seek Forgiveness for me?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘If you were to find it appropriate’. He-asws said: ‘So he met up with the man, and asked him to seek Forgiveness for him. So he said to him, ‘Did you understand what Rasool-Allah-saww said to me, and what I said to him?’ He said, ‘Yes’. He said, ‘So if you were attached to that rope, Allah-azwj would Forgive you, otherwise, no, Allah-azwj will not Forgive you’.[51]

Verse 123

ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة…. (123)

[3:123] And Allah did certainly assist you at Badr when you were humble

[ ابن شهرآشوب ] قال الثمالي: بدر منسوبة إلى بدر الغفاري.

Ibn Shehr Ashub – Al Sumaly said,

‘Badr is attributed to a well of Al-Ghaffary.[52]

Verse 123

ليس لك من الامر شئ أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظلمون (128)

[3:128] There is not for you, in the affair, anything, whether He Turns to them (Mercifully) or Punishes them, for surely they are unjust

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قرأت هذه الآية إلى أبي جعفر (عليه السلام) * (ليس لك من الامر شئ) * قول الله تعالى لنبيه وأنا اريد أن أسأله عنها فقال أبو جعفر (عليه السلام): بل وشئ وشئ مرتين، وكيف لا يكون له من الأمر شئ فقد فوض الله إليه دينه، فقال: * (وما ءاتكم الرسول فخذوه وما نهكم عنه فانتهوا) * فما أحل رسول الله (صلى الله عليه وآله) فهو حلال وما حرم فهو حرام.

Al Saffar Al Qummy, from Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I recited this Verse to Abu Ja’far-asws [3:128] There is not for you, in the affair, anything, the Words of Allah-azwj to His-azwj Prophet-saww, and I intended to ask him about it. So Abu Ja’far-asws said: ‘But there is a thing, and there is a thing’ – twice. ‘And how can there not be for him-saww a thing from the matter, for Allah-azwj has Authorised His-azwj Religion unto him-saww, so He-azwj Said: ‘[59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back. Thus, whatever Rasool-Allah-saww permitted, so it is Permissible, and whatever he-saww forbade, so it is Prohibited’.[53]

Verse 141

وليمحص الله الذين ءامنوا ويمحق الكفرين (141)

[3:141] And that He may Examine those who believe and wipe out the unbelievers

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه) قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، عن علي بن عثمان، عن محمد بن الفرات، عن ثابت بن دينار، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) إن علي بن أبي طالب (عليه السلام) إمام امتي وخليفتي عليها من بعدي، ومن ولده القائم المنتظر الذي يملأ الله به الأرض عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما.

Al Sadouq – Muhammad Bin Musa Bin Mutawakkil narrated to us, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufyy, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Ali Bin Usman, from Muhammad Bin Al Furaat, from Sabit Bin Dinaar, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws is the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph over it from after me-saww, and from his-asws son-asws is Al-Qaim-asws, the awaited one, by whom-asws, Allah-azwj would Fill the earth with justice and equity just as it had been fill with tyranny and injustice.

والذي بعثني بالحق بشيرا إن الثابتين على القول به في زمان غيبته لأعز من الكبريت الأحمر.

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Herald of Good News, the one who would be steadfast upon the Word in the time of his-asws Occultation, is dearer than the red Sapphire’.

فقام إليه جابر بن عبد الله الأنصاري فقال: يارسول الله وللقائم من ولدك غيبة ؟ قال: إي وربي، * (وليمحص الله الذين ءامنوا ويمحق الكفرين) *، يا جابر إن هذا الأمر من أمر الله وسر من سر الله، مطوي عن عباد الله، فإياك والشك فيه فإن الشك في أمر الله عزوجل كفر.

So, Jabir Bin Abdullah Al-Ansary arose and said, ‘O Rasool-Allah-saww! And there would be an Occultation for Al-Qaim-asws, from your-saww sons-asws?’ He-saww said: ‘Yes, by my-saww Lord-azwj! [3:141] And that He may Examine those who believe and wipe out the unbelievers. O Jabir! This Command, is from the Commands of Allah-azwj, and a secret from His-azwj Secrets, Rolled up about the servants of Allah-azwj. Therefore beware of the doubt with regards to it, for the doubt in a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic is ‘كفر’ blasphemy’.[54]

Verse 191

الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم… (191)

[3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لا يزال المؤمن في صلاة ما كان في ذكر الله إن كان قائما أو جالسا أو مضطجعا لأن الله يقول: * (الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم) *.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Believer does not cease to remember Allah-azwj in Prayer, standing, or seated, or lying. Allah-azwj the High is Saying [3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides’.[55]

[ العياشي ] وفي رواية أخرى عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) * (الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم) * قال: الصحيح يصلي قائما وقعودا والمريض يصلي جالسا * (وعلى جنوبهم) * أضعف من المريض الذي يصلي جالسا.

Al Ayyashi – And in a another report, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding [3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides, said: ‘The correct (of health) Prays standing and seated, and the sick Prays whilst seated. and lying on their sides – the weak from the illness and those who Pray seated’.[56]

[ العياشي ] وفي رواية عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول في قول الله * (الذين يذكرون الله قيما) * الأصحاء * (وقعودا) * يعني المرضى * (وعلى جنوبهم) * قال: أعل ممن يصلي جالسا وأوجع.

Al Ayyashi, and in a report from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying regarding the Words of Allah-azwj [3:191] Those who remember Allah standing – ‘The correct (of health); and sitting Meaning the sick; and lying on their sides –  Sick ones from the ones who Pray seated, and in pain’.[57]

Verse 194

ربنا وءاتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيمة إنك لا تخلف الميعاد (194)

[3:194] Our Lord! And Grant us what You have Promised us by Your Rasools; and Disgrace us not on the Day of Resurrection; surely You do not fail to Fulfil the Promise

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (إنك لا تخلف الميعاد) * لمن قال: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayaash said, ‘From Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) – regarding His-azwj Words [3:194] surely You do not fail to Fulfill the Promise, said, ‘The one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[58]

سورة النساء

SURAH AL NISAA

Verse 1

يأيها الناس اتقوا ربكم الذى خلقكم من نفس وحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام إن الله كان عليكم رقيبا (1)

[4:1] O you people! Fear your Lord, Who Created you from a single being and Created its mate from it and spread from these two, many men and women; and fear, by Whom you demand one of another the ties of relationship; surely Allah was Ever-Watchful over you

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر قال: * (واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام) * قال: واتقوا الأرحام أن تقطعوها.

Yahya Al Shajary said, ‘And by this chain, from Haseyn, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘[4:1] and fear Allah, by Whom you demand one of another the ties of relationship, said: ‘And fear the cutting-off the ties of relationship’.[59]

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام) * قال: قرابة الرسول وسيدهم أمير المؤمنين (عليه السلام)، امروا بمودتهم فخالفوا ما امروا به.

Ibn Shehr Ashub, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [4:1] and fear Allah, by Whom you demand one of another the ties of relationship, he-asws said: ‘The near relatives of the Rasool-saww, and their chief is Amir Al-Momineen-asws. They (people) have been Commanded with being cordial to them, so they opposed what they had been Commanded with’.[60]

Verse 4

وءاتوا النساء صدقتهن نحلة فإن طبن لكم عن شئ منه نفسا فكلوه هنيا مريا (4)

[4:4] And give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result

[ الثعلبي ] روى إبراهيم بن عيسى، عن علي بن علي، عن أبي حمزة قال: * (هنيا) * لا إثم فيه، * (مريا) * لا داء فيه في الآخرة.

Al Sa’alby – Ibrahim Bin Isa reported, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza,

(It has been narrated) said, ‘[4:4] enjoyment, there is no sin in it; no illness in it in the Hereafter’.[61]

Verse 23

حرمت عليكم أمهتكم وبناتكم وأخوتكم وعمتكم وخلتكم وبنات الاخ وبنات الاخت وأمهتكم التى أرضعنكم وأخوتكم من الرضعة وأمهت نسآلكم وربئبكم التى في حجوركم من نسآلكم التى دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم… (23)

[4:23] Forbidden to you are your mothers and your daughters and your sisters and your paternal aunts and your maternal aunts and brothers’ daughters and sisters’ daughters and your mothers that have suckled you and your foster-sisters and mothers of your wives and your step-daughters who are in your guardianship, (born) of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you (in marrying them) . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن رجل تزوج امرأة وطلقها قبل أن يدخل بها أتحل له ابنتها ؟ قال: فقال: قد قضى في هذا أمير المؤمنين (عليه السلام) لا بأس به ان الله يقول: * (وربئبكم التى في حجوركم من نسآلكم التى دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم) *. لكنه لو تزوج الابنة ثم طلقها قبل أن يدخل بها لم تحل له امها.

Al Ayyashi, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about a man who married a woman and divorced her before he had copulated her, is her daughter Permissible to him?’ So he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws had judged with regards to this. There is no problem in it, as Allah-azwj is Saying [4:23] and your step-daughters who are in your guardianship, (born) of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you (in marrying them). But, if he were to marry her daughter, then divorce her before having copulated with her, her mother would not be Permissible to him’.

قال: قلت: أليس هي سواء ؟ فقال: لا ليس هذه مثل هذه، ان الله يقول * (وأمهت نسآلكم) * لم يستثن في هذه كما اشترط في تلك هذه هاهنا مبهمة ليس فيها شرط وتلك فيها شرط.

I said, ‘Is this not the same?’ So he-asws said: ‘No! This is not similar to this. Allah-azwj is Saying and mothers of your wives (Forbidden). Do not exclude in this just as a condition having been stipulated in that. This one here is vague, there is no stipulated condition in it, and in that there is a stipulated condition’.[62]

Verse 54

أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما (54)

[4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom

[ الثعلبي ] أخبرنا الحسين بن محمد بن فنجويه، حدثنا محمد بن خلف، حدثنا إسحاق بن محمد، حدثنا أبي، حدثنا إبراهيم بن عيسى، حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي في قوله تعالى: * (أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله) * يعني بالناس في هذه الآية نبي الله. قالت اليهود: انظروا إلى هذا الفتى والله لا يشبع من الطعام، لا والله ما له هم إلا النساء ! لو كان نبيا لشغله أمر النبوة من النساء.

Al Sa’alby – Al Husayn Bin Muhammad Bin Fanjawayh, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) regarding the Words of the High [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? What is Meant by ‘the people) in this Verse is the Prophet-saww of Allah-saww. The Jews said, ‘Look at this teenager. By Allah-azwj, he-saww is not satiated from the food, nor, by Allah-azwj, is there anything for him-saww except for the women! If he-saww was a Prophet-saww, he-saww would occupy himself-saww with the affairs of the Prophet-hood rather than the women’.

حسدوه على كثرة نسائه وعابوه بذلك وقالوا: لو كان نبيا ما رغب في كثرة النساء، فأكذبهم الله فقال: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة) * يعني الحكمة النبوة * (وءاتينهم ملكا عظيما) * فأخبرهم بما كان لداود وسليمان (عليهما السلام) من النساء يوبخهم بذلك،

They envied him-saww over the abundance of his-saww wives, and faulted him-saww with that, and said, ‘If he-saww was a Prophet-saww, he-saww would not have wished for an abundance of the women’. So Allah-azwj Belied them, and Said But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom – Meaning by the Wisdom, Prophet-hood. and We have Given them a Grand Kingdom. So He-azwj Informed them with was used to be for Dawood-as and Suleyman-as, from the wives, Rebuking them with that.

فأقرت اليهود لنبي الله انه اجتمع عند سليمان ألف امرأة ثلثمائة مهرية وسبعمائة سرية وعند داود مائة امرأة. فقال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله): ألف امرأة عند رجل ومائة امرأة عند رجل أكثر أو تسع نسوة وكان يومئذ تسع نسوة عند رسول الله (صلى الله عليه وآله) فسكتوا.

The Jews used to agree upon the Prophet-as of Allah-azwj and formed a consensus upon Suleyman-as having a thousand wives, three hundred being dowered, and seven hundred in secret, and upon Dawood-as having a hundred wives. So Rasool-Allah-saww said to them: ‘A thousand wives with a man, and a hundred wives with a man is more, or nine wives?’ And in that day, there were nine wives with Rasool-Allah-saww. So they were silenced’.[63]

[ الصفار القمي ] حدثنا أبو محمد، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر وعلي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) في هذه الآية: * (أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) * قال: نحن والله الناس الذين قال الله تبارك وتعالى، ونحن والله المحسودون، ونحن أهل هذا الملك الذي يعود إلينا.

Al Saffar Al Qummy – Abu Muhammad narrated to us, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far and Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding this Verse [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom. He-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws are the people about whom Allah-azwj the Blessed and High Speak of, and by Allah-azwj, we-asws are the envied ones, and we-asws are the rightful ones of the Kingdom which (would be) Restored to us-asws’.[64]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في تفسير قوله تعالى: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب) * فهو النبوة * (والحكمة) * فهم الحكماء من الأنبياء من الصفوة، واما الملك العظيم فهم الأئمة الهداة من الصفوة.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the interpretation of the Words of the High [4:54] But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book, so it is the Prophet-hood; and the Wisdom, so they are the wise ones from the Prophets-as from the elites. And as for the Grand Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the Guidance from the elites’.[65]

Verse 84

فقتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين… (84)

[4:84] Fight then in Allah’s Way; this is not imposed on you except in relation to yourself, and rouse the believers to fervour

[ العياشي ] عن الثمالي، عن عيص، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: رسول الله (صلى الله عليه وآله) كلف ما لم يكلف أحد أن يقاتل في سبيل الله وحده، وقال: * (وحرض المؤمنين) * على القتال. وقال: انما كلفتم اليسير من الأمر ان تذكروا الله.

Al Ayyashi, from Al Sumaly, from Ays,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was Encumbered (burdened) with what no one else had been Encumbered with – to fight in the Way of Allah-azwj (even if) alone. And He-azwj Said and rouse the believers to fervour upon the fighting’. And the Imam-asws said: ‘But rather, you all have been Encumbered with the easy matter, that you should Remember Allah-azwj’ (without having to go for Jihad in the absence of the Imam e Zaman-ajfj).[66]

Verse 93

ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خلدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما (93)

[4:93] And whoever kills a Believer intentionally, his Punishment is Hell; he shall abide in it eternally, and Allah will Send His Wrath on him and Curse him and Prepare for him a Painful Punishment

[ ابن كثير ] روى ثابت الثمالي، عن سالم بن أبي الجعد، عن ابن عباس: ان رجلا أتى إليه فقال: أرأيت رجلا قتل رجلا عمدا ؟ فقال: جزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما، قال: لقد نزلت من آخر ما نزل، ما نسخها شئ حتى قبض رسول الله (صلى الله عليه وآله)، وما نزل وحي بعد رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

Ibn Kaseer – Sabit Al Sumaly reported, from Salim Bin Abu Al Ja’ad,

(It has been narrated) from Ibn Abbas who said that a man came to him and said, ‘What is your view on a man who kills a man intentionally?’ So he said, ‘his Punishment is Hell; he shall abide in it eternally, and Allah will Send His Wrath on him and Curse him and Prepare for him a Painful Punishment. It was Revealed at the end of what was Revealed. Nothing Abrogated it until Rasool-Allah-saww passed away. And no Revelation was Revealed unto Rasool-Allah-saww afterwards’.

قال: أرأيت إن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى ؟ قال: وأنى له بالتوبة، وقد سمعت رسول الله (صلى الله عليه وآله) يقول: ثكلته امه رجل قتل رجلا متعمدا يجئ يوم القيامة آخذا قاتله بيمينه أو بيساره – أو آخذا رأسه بيمينه أو بشماله – تشخب أوداجه دما من قبل العرش، يقول: يا رب، سل عبدك فيم قتلني.

He said, ‘What is your view if he were to repent and believe and do righteous deeds, then is rightly Guided?’ He said, ‘And I am for him with the repentance, and I have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘May his mother be bereft of him, a man who kills a man intentionally would come on the Day of Judgement, his killed one would seize him by his right or his left, or seize his head by his right or his left his blood dripping or smeared in front of the Throne, and he would be saying, ‘O Lord-azwj! Ask Your-azwj servant, why did he kill me?’[67]

Verse 95

لا يستوى القعدون من المؤمنين غير أولى الضرر والمجهدون في سبيل الله بأمولهم وأنفسهم فضل الله المجهدين بأمولهم وأنفسهم على القعدين درجة وكلا وعد الله الحسنى وفضل الله المجهدين على القعدين أجرا عظيما (95)

[4:95] The holders back from among the Believers, not having any injury, and those who strive hard in Allah’s Way with their property and their persons are not equal; Allah has Made the strivers with their property and their persons to excel the holders back by a Level, and to each (class) Allah has Promised good; and Allah shall Grant to the strivers above the holders back a Mighty Recompense

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي في تفسيره: نزلت الآية في كعب بن مالك من بني سلمة، ومرارة بن ربيع من بني عمرو بن عوف، وهلال بن امية من بني واقف، تخلفوا عن رسول الله يوم تبوك وعذر الله أولي الضرر وهو عبد الله بن ام مكتوم.

Al Fazal Al Tabarsy – in his Tafseer Abu Hamza Al Sumaly reported –

‘The Verse (4:95) was Revealed regarding Ka’ab Bin Maalik from the Clan of Salma, and Marara Bin Rabi’e from the Clan of Amro Bin Awf, and Hilal Bin Ameet from the Clan of Waqf. They remained behind from Rasool-Allah-saww on the day of (the military expedition of) Tabuk, and Allah-azwj Excused the initial harm, and he was Abdullah Bin Umm Maktoum’.[68]

Verse 97

إن الذين توفهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالواكنا مستضعفين في الارض قالوا ألم تكن أرض الله وسعة فتهاجروا فيها فأولئك مأولهم جهنم وساءت مصيرا (97)

[4:97] Surely, (as for) those whom the Angels cause to die while they are unjust to their souls, they shall say: In what state were you? They shall say: We were weak in the earth. They shall say: Was not Allah’s earth spacious, so that you should have migrated therein? So these are the ones whose abode is Hell, and it is an evil resort

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا ان المشركين يوم بدر لم يخلفوا إذ خرجوا أحدا إلا صبيا أو شيخا كبيرا أو مريضا فخرج معهم ناس ممن تكلم بالإسلام فلما التقى المشركون ورسول الله نظر الذين كانوا قد تكلموا بالإسلام إلى قلة المسلمين فارتابوا واصيبوا فيمن اصيب من المشركين فنزلت فيهم الآية.

Al Fazal Al Tabarsy said, ‘Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that on the Day of Badr, the Polytheists did not leave anyone behind when they went out (for war) except for the children, or the very old, or sick. So the people from the ones who spoke by Al-Islam went out with them. So when they met the Polytheists, and Rasool-Allah-saww looked at the ones who had spoken by Al-Islam, to a few of the Muslims, they reneged (defaulted), and were injured. So from the ones who were injured from the Polytheists, the Verse was Revealed regarding them’.[69]

Verse 102

ولا جناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم وخذوا حذركم إن الله أعد للكفرين عذابا مهينا (102)

[4:102] and there is no blame on you, if you are annoyed with rain or if you are sick, that you lay down your arms, and take your precautions; surely Allah has Prepared a disgraceful Punishment for the unbelievers

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة في تفسيره: ان النبي غزا محاربا وبني أنمار فهزمهم الله وأحرزوا الذراري والمال، فنزل رسول الله والمسلمون ولا يرون في العدو واحدا، فوضعوا أسلحتهم وخرج رسول الله ليقضي حاجته وقد وضع سلاحه فجعل بينه وبين أصحابه الوادي إلى أن يفرغ من حاجته وقد درأ الوادي والسماء ترش،

Al Fazal Al Tabarsee mentioned Abu Hamza in his Tafseer,

‘The Prophet-saww battled against the Clan of Anmaar, so Allah-azwj Defeated them and attained the offspring and the wealth. So, Rasool-Allah-saww and the Muslims encamped and there were not seeing anyone from the enemies. So they placed down their weapons, and Rasool-Allah-saww went to fulfill his-saww need. And he-saww had placed down his-saww weapon. So he-saww made the valley to be in between himself-saww and his-saww companions until he-saww was free from his-saww need. And he-saww was in the bottom of the valley and it rained.

فحال الوادي بين رسول الله وبين أصحابه وجلس في ظل شجرة، فبصر به غورث بن الحارث المحاربي فقال له أصحابه: يا غورث ! هذا محمد قد انقلع من أصحابه، فقال: قتلني الله إن لم أقتله وانحدر من الجبل ومعه السيف ولم يشعر به رسول الله إلا وهو قائم على رأسه ومعه السيف قد سله من غمده وقال: يا محمد من يعصمك مني الآن ؟ فقال الرسول: الله.

The situation was such that the valley was between Rasool-Allah-saww and his-saww companions, and he-saww was seated in the shade of a tree. Gowras Bin Al-Haris Al-Maharby saw him-asws, so his companions said to him, ‘O Gowras! This is Muhammad-saww!  He-saww has pulled away from his-saww companions’. So he said, ‘May Allah-azwj Kill me if I do not kill him-saww’. And he descended from the mountain, and with him was his sword, and Rasool-Allah-saww did not see him until he was standing by his-saww head, and he had unsheathed his sword from its covering, and said: ‘O Muhammad-saww! Who will protect you-saww from me, now?’ So the Rasool-saww said: ‘Allah-azwj!’

فانكب عدو الله لوجهه، فقام رسول الله فأخذ سيفه وقال: ياغورث من يمنعك مني الآن ؟ قال: لا أحد. قال: أتشهد أن لا إله إلا الله واني عبد الله ورسوله، قال: لا، ولكني أعهد أن لا أقاتلك أبدا ولا أعين عليك عدوا فأعطاه رسول الله سيفه، فقال له غورث: والله لأنت خير مني قال (عليه السلام): إني أحق بذلك

So the enemy of Allah-saww fell upon his face. So Rasool-Allah-saww seized his sword and said: ‘O Gowras! Who will block you from me-saww, now?’ He said, ‘No one’. He-saww said: ‘Do you testify that there is no god except for Allah-azwj and that I-saww am His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww?’ He said, ‘No. But, I oath that I will not kill you-saww ever, not will I support your-saww enemies against you-saww’. So Rasool-Allah-saww gave his sword back to him. So Gowras said to him-saww, ‘By Allah-azwj! You-saww are better than I am’. He-saww said: ‘I-saww am rightful of that’.

وخرج غورث إلى أصحابه فقالوا: ياغورث لقد رأيناك قائما على رأسه بالسيف فما منعك منه قال: الله. أهويت له بالسيف لأضربه فما أدري من لزجني بين كتفي فخررت لوجهي وخر سيفي وسبقني إليه محمد وأخذه ولم يلبث الوادي ان سكن، فقطع رسول الله إلى أصحابه فأخبرهم الخبر وقرأ عليهم: إن كان بكم أذى من مطر الآية كلها.

And Gowras went out to his companions, so they said, ‘O Gowras! We saw you standing upon his-saww head with the sword, so what prevented you from him-saww?’ He said, ‘Allah-azwj. I brandished the sword to strike him-saww, so I do not know who pushed me between my shoulders. So I fell down upon my face, and my sword fell down, and Muhammad-saww got to it first and grabbed it, and tranquillity did not remain in the valley’. So, Rasool-Allah-saww went to his-saww companions and informed them of the news, and recited to them the Verse [4:102] if you are annoyed with rain – all of it’.[70]

Verse 103

إن الصلوة كانت على المؤمنين كتبا موقوتا (103)

[4:103] surely the Prayer is a timed Ordinance upon the Believers

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن بعض أصحابه، عن أبي حمزة، عن عقيل الخزاعي: أن أمير المؤمنين (عليه السلام) كان إذا حضر الحرب يوصي للمسلمين بكلمات فيقول: تعاهدوا الصلاة وحافظوا عليها واستكثروا منها وتقربوا فانها كانت على المؤمنين كتابا موقوتا.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from one of his companions, from Abu Hamza, from Aqeel Al Khazai’e that,

‘Amir Al-Momineen-asws, whenever the battle presented itself, used to advise the Muslims with certain words, so he-asws was saying: ‘Commit to the Salat (Prayer), and protect over it, and frequent from it, and be closer (to Allah-azwj), for it was always a timed Ordinance upon the Believers’.

وقد علم ذلك الكفار حين سئلوا ما سلككم في سقر ؟ قالوا: لم نك من المصلين. وقد عرف حقها من طرقها واكرم بها من المؤمنين الذين لا يشغلهم عنها زين متاع ولا قرة عين من مال ولا ولد، يقول الله عزوجل: * (رجال لا تلهيهم تجرة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلوة) *

And the Infidels knew that, when they would be asked [74:42] What has brought you into Hell? [74:43] They shall say: We were not of those who sent Prayed (Musalleen). They had recognised its right from neglecting it, and the Believers being adorned by it, who were never too busy from it from the adornments of the enjoyment, nor whatever delighted the eyes from the wealth, nor the sons’. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Prayer.

وكان رسول الله (صلى الله عليه وآله) منصبا لنفسه بعد البشرى له بالجنة من ربه، فقال عزوجل: * (وأمر أهلك بالصلوة واصطبر عليها) * فكان يأمر بها أهله ويصبر عليها نفسه.

And Rasool-Allah-saww had attributed it to himself-saww after the good news to him-saww with the Paradise from his-saww Lord-azwj. So Allah-azwj Mighty and Majestic Said [20:132] And enjoin Prayer upon your followers, and be constant at it’. He-saww used to order by it to his-saww family members, and was constant at it himself-saww’.[71]

Verses 117 & 118

إن يدعون من دونه إلا إنثا وإن يدعون إلا شيطنا مريدا (117) لعنه الله وقال لاتخذن من عبادك نصيبا مفروضا (118)

[4:117] They do not call besides Him on anything but female deities (goddesses), and they do not call on anything but a rebellious Satan [4:118] Allah has Cursed him; and he said: Most certainly I will take of Your servants an appointed portion

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره قال: كان في كل واحدة منهن شيطانه انثى تتراءى للسدنة وتكلمهم وذلك من صنع إبليس وهو الشيطان الذي ذكره الله فقال * (لعنه الله) *.

Al Fazal Al Tabarsee mentioned Abu Hamza in his Tafseer, having said,

‘There used to be a female servant inside each one of these (female deities), speaking to them through a slot, and that is from the workings of Iblees-la, and he-la is the Satan-la whom Allah-azwj has Mentioned him-la, so He-azwj Said [4:118] Allah has Cursed him’.[72]

[ الفضل الطبرسي ] روي ان النبي (صلى الله عليه وآله) قال في هذه الآية: من بني آدم تسعة وتسعون في النار وواحد في الجنة.

Al Fazal Tabarsee –

‘It is reported that the Prophet-saww said regarding this Verse: ‘From the Children of Adam-as, ninety nine would be in the Fire and one would be in the Paradise’.

وفي رواية اخرى من كل ألف واحد لله وسائرهم للنار ولابليس.

And in another report: ‘From every thousand, one is for the Sake of Allah-azwj, and the rest of them are for the Fire, and Iblees-la’.[73]

أوردهما أبو حمزة الثمالي في تفسيره.

Abu Hamza has reported these two, in his (Tabarsee’s) Tafseer’.

Verse 159

وإن من أهل الكتب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيمة يكون عليهم شهيدا (159)

[4:159] And there is not one of the People of the Book except that he believes in this before his death, and on the Day of Judgement he shall be a witness against them

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن القاسم بن محمد، عن سليمان بن داود المنقري، عن أبي حمزة، عن شهر بن حوشب قال: قال لي الحجاج بان آية في كتاب الله قد أعيتني، فقلت: أيها الأمير أية آية هي ؟ فقال: قوله: * (وإن من أهل الكتب إلا ليؤمنن به قبل موته) * والله اني لآمر باليهودي والنصراني فيضرب عنقه ثم أرمقه بعيني فما أراه يحرك شفتيه حتى يخمد،

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood Al Manqary, from Abu Hamza, from Shehr Bin Howshab who said,

‘Al-Hajjaj said to me, ‘O Shahr! A Verse in the Book of Allah-azwj has exhausted me’. So I said, ‘O Emir! Which Verse is it?’ So he said, ‘His-azwj Words [4:159] And there is not one of the People of the Book except that he believes in this before his death. By Allah-azwj! I am the Emir of the Jews and the Christians, and I strike their necks, then look at him with my own eyes. So I do not see them move their lips until they die!’

فقلت: أصلح الله الأمير ليس على ما تأولت، قال كيف هو ؟ قلت: ان عيسى ينزل قبل يوم القيامة إلى الدنيا فلا يبقى أهل ملة يهودي ولا نصراني إلا آمن به قبل موته ويصلي خلف المهدي، قال: ويحك انى لك هذا ومن أين جئت به، فقلت: حدثني به محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام)، فقال: جئت بها والله في عين صافية [ فقيل لشهر ما أردت بذلك قال أردت ان أغيظه ].

So I said, ‘May Allah-azwj Correct the Emir! This is not as you are explaining it’. He said, ‘How is it?’ I said, ‘Isa-as would descend to the world before the Day of Judgement, so there would not remain a Jew or someone else from the people of the nations, except that he would believe in him-as before his-as death. And he-as would Pray behind Al-Mahdi-asws’. He said, ‘Woe be unto you! How can this be for you, and from which spring did you bring it?’ So I said, ‘It was narrated to me by Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. So he said, ‘By Allah-azwj! You have brought it from the clear spring’.[74]

Verse 164

ورسلا قد قصصنهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك… (164)

[4:164] And (We Sent) Rasools We have Mentioned to you before and Rasools We have not Mentioned to you . . .

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان ما بين آدم وبين نوح من الأنبياء مستخفين ومستعلنين ولذلك خفي ذكرهم في القرآن، فلم يسموا كما سمي من استعلن من الأنبياء، وهو قول الله * (ورسلا قد قصصنهم عليك) * يعني لم اسم المستخفين كما سميت المستعلين من الأنبياء.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘And there were in between Adam-as and Noah-as, Prophets-as who were in hiding and it is for that reason their-as mention is hidden in the Quran. So they-as have not been named as have been named the proclaimed Prophets-as, greetings be upon all of them-as, and it is the Statement of Allah-azwj; “[4:164] And (We Sent) Rasools We have Mentioned to you before and Rasools We have not Mentioned to you”, meaning the hidden ones from the Prophets-as have not been named as the proclaimed ones have been named’.[75]

سورة المائدة

SURAH AL MA’AIDA

[ الفضل الطبرسي ] روى العياشي باسناده، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا عبد الله الصادق (عليه السلام) يقول: نزلت المائدة كملا ونزل معها سبعون ألف ملك.

Al Fazal Al Tabarsy – Al Ayyashi reported by his chain, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Abdullah Al-Sadiq-asws saying: ‘(Surah) Al-Ma’aida was Revealed complete (in one go), and seventy thousand Angels descended with it’.[76]

Verse 3

اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الاسلم دينا (3)

[5:3] This day have I Perfected for you your Religion and Completed My Favour on you and Chosen for you Islam as a Religion

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد قال له رسول الله: من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه ليبلغ الشاهد منكم الغائب، غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf Ibn Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation. So I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws will argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that’ – until he-asws said: ‘I-asws adjure you with Allah-azwj! Is there among you anyone to whom Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom I-saww was the Master of, so Ali-asws is his Master. Our Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, apart from me-asws?’ They said, ‘Our Allah-azwj! No!’[77]

Verse 4

يسئلونك ماذآ أحل لهم قل أحل لكم الطيبت وما علمتم من الجوارح مكلبين تعلمونهن مما علمكم الله فكلوا مما أمسكن عليكم واذكروا اسم الله عليه واتقوا الله إن الله سريع الحساب (4)

[5:4] They ask you as to what is Permissible for them. Say: The good things are Permissible for you, and what you have taught the beasts and birds of prey, training them to hunt – you teach them of what Allah has Taught you – so eat of that which they catch for you and mention the Name of Allah over it; and fear Allah; surely Allah is swift in Reckoning

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: ان زيد الخيل وعدي بن حاتم الطائيين أتيا رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالا: ان فينا رجلين لهما ستة أكلب تأخذ بقر الوحش والظباء فمنها ما يدرك ذكاته ومنها ما يموت وقد حرم الله الميتة فماذا يحل لنا من هذا فأنزل الله * (فكلوا مما أمسكن عليكم) *، وسماه رسول الله (صلى الله عليه وآله) زيد الخير.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly –

‘Zayd Bin Al-Khayl and Wa’dy Bin Hatim Al-Taiyeen came to Rasool-Allah-saww and both said, ‘Among us there are two men for whom there are six dogs. They seize the cows, and the wild beasts, and the antelopes. So, from these are those who have not been slaughtered, and from these are what have died, and Allah-azwj has Forbidden the dead. So what is Permissible for us from this?’ So Allah-azwj Revealed [5:4] so eat of that which they catch for you. And Rasool-Allah-saww named him as Zayd Al-Khayr (the good)’.[78]

Verse 5

ومن يكفر بالايمن فقد حبط عمله وهو في الاخرة من الخسرين (5)

[5:5] and whoever denies the faith, his work indeed would be Confiscated, and in the Hereafter he shall be one of the losers

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسين بن عثمان عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تبارك وتعالى: * (ومن يكفر بالايمن فقد حبط عمله وهو في الاخرة من الخسرين) * قال: تفسيرها في بطن القرآن، يعني من يكفر بولاية علي وعلي هو الايمان.

Al Saffar Al Qummy, from Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Husayn Bin Usman, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and High [5:5] and whoever denies the faith, his work indeed would be Confiscated, and in the Hereafter he shall be one of the losers, said: ‘It’s interpretation is the esoteric of the Quran, it Means the one who denied the Wilayah of Ali-asws. And Ali-asws, he-asws is the Eman (faith)’.[79]

Verse 11

يأيها الذين ءامنوا اذكروا نعمت الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف أيديهم عنكم واتقوا الله وعلى الله فليتوكل المؤمنون (11)

[5:11] O you who believe! Remember Allah’s Favour on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you, but He Withheld their hands from you, and fear Allah; and on Allah let the Believers rely

[ ابن شهرآشوب ] [ قال الثمالي ] في تفسير قوله تعالى: * (يأيها الذين ءامنوا اذكروا نعمت الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف أيديهم عنكم) *: ان القاصد إلى النبي (صلى الله عليه وآله) كان دعثور بن الحارث. فدفع جبرئيل في صدره، فوقع السيف من يده، فأخذه رسول الله وقام على رأسه فقال: ما يمنعك مني ؟ فقال: لا أحد وأنا أعهد أن لا أقاتلك أبدا، ولا أعين عليك عدوا.

Ibn Shehr Ashub – Al Sumaly said,

‘Regarding the interpretation of the Words of the High [5:11] O you who believe! Remember Allah’s Favour on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you, but He Withheld their hands from you. Gowsar Bin Al-Haris had intended (to kill) the Prophet-saww, so Jibraeel-as had pushed him by his chest, and the sword fell from his hands. So, Rasool-Allah-saww seized it and stood upon his head, so he-saww said: ‘What will prevent you from me-saww?’ So he said, ‘No one, and I oath that I shall never kill you-saww, ever, nor support an enemy against you’.

فأطلقه فسئل بعد انصرافه عن حاله قال: نظرت إلى رجل طويل أبيض دفع في صدري، فعرفت أنه ملك. ويقال: إنه أسلم، وجعل يدعو قومه إلى الإسلام.

So he-saww left him. He was asked about his leaving from his situation and he said, ‘I looked at a tall white man who pushed in my chest, so I recognise that he is an Angel’. And it was said, ‘He professed to Al-Islam, and made calls to his people to Al-Islam’.[80]

Verses 20 to 26

وإذ قال موسى لقومه يقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم أنبياء وجعلكم ملوكا وءاتكم ما لم يؤت أحدا من العلمين (20)

[5:20] And when Musa said to his people: O people! Remember the Favour of Allah upon you when He Raised Prophets among you and Made you kings and Gave you what He had not Given to any other among the nations

يقوم ادخلوا الارض المقدسة التى كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم فتنقلبوا خسرين (21) قالوا يموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا دخلون (22)

[5:21] O people! Enter the Holy land which Allah has Prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers [5:22] They said: O Musa! Surely, there is a strong people in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter

قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا دخلتموه فإنكم غلبون وعلى الله فتوكلوا إن كنتم مؤمنين (23) قالوا يموسى إنا لن ندخلهآ أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون (24)

[5:23] Two men of those who feared, upon both of whom Allah had Bestowed a favour, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are Believers [5:24] They said: O Musa! We shall never enter it so long as they are in it; go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here

قال رب إنى لا أملك إلا نفسي وأخى فافرق بيننا وبين القوم الفسقين (25) قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الارض فلا تأس على القوم الفسقين (26)

[5:25] He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the transgressing people [5:26] He said: So it shall surely be Forbidden unto them for forty years, they shall wander about in the land, therefore do not grieve for the transgressing people

[ القطب الراوندي ] عن ابن بابويه، حدثنا محمد بن الحسن الصفار، حدثنا إبراهيم، عن ابن أبي عمير، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر صلوات الله عليه، قال: لما انتهى بهم موسى (عليه السلام) إلى الأرض المقدسة، قال لهم: ادخلوا فأبوا أن يدخلوها، فتاهوا في أربعة فراسخ أربعين سنة، وكانوا إذا أمسوا نادى مناديهم أمسيتم الرحيل، حتى انتهى إلى مقدار ما أرادوا أمر الله الأرض فدارت بهم إلى منازلهم الاولى، فيصبحون في منزلهم الذي ارتحلوا منه فمكثوا بذلك أربعين سنة ينزل عليهم المن والسلوى،

Al Qutub Al Rawandy, from Ibn Babuwayh, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Ibrahim, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When Musa-as ended up with them (the people) to the Holy Land, said to them: ‘Enter!’ But they refused to enter it. They wandered around in four Farsakhs for forty years. And whenever they used to settle, a caller from among them would call out, ‘You have settled, now leave’; to the extent that they ended up to a measure of what Allah-azwj the Command of Allah-azwj had Intended for the earth. Then they held on to their first homes. So they had come to be in their houses which they had left from, and they remain with that for forty years, with the Manna and the Quails descending upon them.

فهلكوا فيها أجمعين إلا رجلين: يوشع بن نون، وكالب بن يوفنا الذين أنعم الله عليهما، ومات موسى وهارون صلوات الله عليهما فدخلها يوشع بن نون وكالب وأبناؤهما، وكان معهم حجر كان موسى يضربه بعصاه، فينفجر منه الماء لكل سبط عين.

Thus, all of them perished therein except for two men – Yoshua Bin Noon-as, and Kaalib Bin Youfanna – whom Allah-azwj had Bestowed Favours upon the two. And Musa-as and Haroun-as passed away, and Yoshua Bin Noon-as, and Kaalib and their sons entered into it (the Holy Land). They had a rock with them which Musa-as had struck upon with his-as staff. So water sprung out from it, with each of the tribe among them, a spring (each)’.[81]

[ في كتاب الاختصاص ] محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما انتهى بهم موسى إلى الأرض المقدسة قال لهم: ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم فتنقلبوا خاسرين – وقد كتبها الله لهم – قالوا: إن فيها قوما جبارين، وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون،

In the book Al Ikhtisaas – Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Ahamd Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When Musa-as ended up with them to the Holy Land, said to them: ‘[5:21] Enter the Holy land which Allah has Prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers – and Allah-azwj had Prescribed it for them. They said, ‘[5:22] They said: O Musa! Surely there is a strong people in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter.

قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما: ادخلوا عليهم الباب فإذا دخلتموه فإنكم غالبون، قالوا: إذهب أنت وربك فقاتلا إنا ههنا قاعدون، قال: رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم الفاسقين،

[5:23] Two men of those who feared, upon both of whom Allah had Bestowed a favour, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are Believers [5:24] go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here [5:25] He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the transgressing people.

فلما أبوا أن يدخلوها حرمها الله عليهم، فتاهوا في أربع فراسخ أربعين سنة يتيهون في الأرض، فلا تأس على القوم الفاسقين.

So when they refused to enter it, Allah-azwj Forbid it to them. So they wandered about in forty Farsakhs for forty years, wandering in the land [5:26] therefore do not grieve for the transgressing people’.[82]

Verses 44 to 47

إنآ أنزلنا التورلة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين هادوا والربنيون والاحبار بما استحفظوا من كتب الله وكانوا عليه شهداء فلا تخشوا الناس واخشون ولا تشتروا بايتى ثمنا قليلا ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الكفرون (44)

[5:44] Surely We Revealed the Torah in which was Guidance and a Light; with it the Prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters) for those who were Jews, and the Priests and the Monks, because they were required to guard of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people and fear Me, and do not take a small price for My Signs; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the unbelievers

وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والانف بالانف والاذن بالاذن والسن بالسن والجروح قصاص فمن تصدق به فهو كفارة له ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الظلمون (45)

[5:45] And We prescribed to them in it that a life is for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and (that there is) retaliation in wounds; but he who foregoes it, it shall be an expiation for him; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the unjust

وقفينا على ءاثرهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التورلة وءاتينه الانجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التورلة وهدى وموعظة للمتقين (46) وليحكم أهل الانجيل بمآ أنزل الله فيه ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الفسقون (47)

[5:46] And We Sent after them in their footsteps Isa, son of Maryam, verifying what was before him of the Torah and We Gave him the Evangel in which was Guidance and a Light, and verifying what was before it of Torah and a Guidance and Advice for those who feared [5:47] And the followers of the Evangel should have judged by what Allah Revealed in it; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the transgressors

[ وكيع ] حدثني الحسن بن أبي الفضل، قال: حدثنا سهل بن عثمان، قال: حدثنا عبد المطلب بن زياد، عن ثابت الثمالي، قال: قلت لأبي جعفر: إن المرجئة يخاصموننا في هذه الآيات، فقلت: إنهم يزعمون أنها في بني إسرائيل، فقال: نعم الاخوة نحن لبني إسرائيل إن كان حلو القرآن لنا، ومره لهم، نزلت فيهم ثم جرت فينا.

Waki’e – ‘Al Hassan Bin Abu Al Fazal narrated to me, from Sahl Bin Usman, from Abdul Muttalab Bin Ziyad, from Sabit Al Sumaly who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Murjiites are disputing with us with regards to this Verse (Verse 44). They are alleging that these are regarding the Children of Israel’. So he-asws said: ‘Yes, we-asws are the brothers of the Children of Israel, if the sweetness of the Quran was for us-asws and the bitter was for them. It was Revealed regarding them, then it flowed regarding us-asws’.[83]

Verses 55 & 56

إنما وليكم الله ورسوله والذين ءامنوا الذين يقيمون الصلوة ويؤتون الزكوة وهم ركعون (55) ومن يتول الله ورسوله والذين ءامنوا فإن حزب الله هم الغلبون (56)

[5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe, those who are establishing the Prayers and are paying the Zakat while bowing [5:56] And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant.

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال ] حدثني أبي، عن صفوان، عن أبان بن عثمان، عن أبي حمزة الثمالي عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: بينما رسول الله (صلى الله عليه وآله) جالس وعنده قوم من اليهود فيهم عبد الله بن سلام، إذ نزلت عليه هذه الآية فخرج رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى المسجد فاستقبله سائل، فقال: هل أعطاك أحد شيئا ؟ قال: نعم، ذاك المصلي فجاء رسول الله (صلى الله عليه وآله) فإذا هو علي أمير المؤمنين (عليه السلام).

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Safwan, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Whilst Rasool-Allah-azwj was seated and in his-saww presence were a people from the Jews, among them being Abdullah Bin Salaam, when this Verse (5:55) was Revealed unto him-saww. So Rasool-Allah-saww went out to the Masjid, and a beggar faced him-saww. So he-saww said: ‘Did anyone give you anything?’ He said, ‘Yes, that Praying one’. So Rasool-Allah-saww went, and there was Ali-asws Amir Al-Momineen-asws’.[84]

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة، عن علي بن الحسين وأبي جعفر: * (إنما وليكم الله ورسوله والذين ءامنوا) * نزلت في علي بن أبي طالب (عليه السلام).

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and Abu Ja’far-asws having said (regarding) [5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe: ‘It Was Revealed regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[85]

[ محمد بن علي الطبري ] أخبرنا الشيخ أبو محمد الحسن بن الحسين بن الحسن بن الحسين بن علي بن بابويه بالري سنة عشرة وخمسمائة، عن عمه محمد بن الحسن، عن أبيه الحسن بن الحسين، عن عمه الشيخ السعيد أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه رحمهم الله تعالى قال: حدثنا محمد بن أحمد الشيباني، قال: حدثنا محمد بن جعفر الكوفي الأسدي قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، قال: حدثنا عبد الله بن أحمد، قال: حدثنا القاسم بن سليمان، عن ثابت بن أبي صفية، عن سعد بن غلابة، عن أبي سعيد عقيصا،

Muhammad Bin Al Al Tabary, from Al Shaykh Abu Muhammad Al Hassan Bin Al Husayn Bin Al Hassan Bin Al Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, at Al Rayy, in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al Hassan, from his father Al Hassan Bin Al Hassan, from his uncle Al Shaykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al Husayn Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani, from Muhammad Bin Ja’far Al Kufy Al Asady, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Abdullah Bin Ahmad, from Al Qasim Bin Suleyman, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Sa’ad Bin Ghalabat, from Abu Saeed Uqeysa,

عن سيد الشهداء الحسين بن علي بن أبي طالب، عن سيد الأوصياء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا علي أنت أخي وأنا أخوك. أنا المصطفى للنبوة وأنت المجتبى للإمامة، وأنا صاحب التنزيل وأنت صاحب التأويل، وأنا وأنت أبوا هذه الامة.

From the Chief of the Martyrs Al-Husayn Bin Ali-asws, from the Chief of the successors-as Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother and I-saww am your-asws brother. I-saww am the Chosen one for the Prophet-hood and you-asws are the Selected one for the Imamate. ‘وأنا صاحب التنزيل وأنت صاحب التأويل’ And I-saww am the Master of the Revelation and you-asws are the Master of the Explanation,

‘وأنا وأنت أبوا هذه الامة’ and I-saww and you-asws are the (Spiritual) Fathers of this community.

يا علي ! أنت وصيي وخليفتي ووزيري ووارثي وأبو ولدي، شيعتك شيعتي وأنصارك أنصاري وأولياؤك أوليائي وأعداؤك أعدائي.

O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws, and my-saww Caliph, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and the father-asws of my-as (grand) sons-asws. Your-asws Shias are my-saww Shias, and your-asws helpers are my-asws helpers, and your-asws friends are my-saww friends, and your-asws enemies are my-saww enemies’.

يا علي أنت صاحبي على الحوض غدا وأنت صاحبي في المقام المحمود وأنت صاحب لوائي في الآخرة كما انك صاحب لوائي في الدنيا. لقد سعد من تولاك وشقي من عاداك وان الملائكة لتتقرب إلى الله تقدس ذكره بمحبتك وولايتك. والله ان أهل مودتك في السماء لأكثر منهم في الأرض.

O Ali-asws! You-asws are my-saww companions at the Fountain tomorrow, and you-asws are my-saww companion in Maqaam Al-Mahmoud (In the place of the Praised One-azwj), and you-asws are the bearer of the my-saww Banner in the Hereafter just as you-asws are the bearer of my-saww flag in the world. Happy is the one who befriended you-asws, and miserable is the one who is inimical to you-asws. And the Angels get closer to Allah-azwj, Holy is His-azwj Mention, by their love for you-asws and your-asws Wilayah. By Allah-azwj! The people who are cordial to you-asws in the sky are more than those (who are cordial to you-asws) in the earth.

يا علي أنت أمين امتي وحجة الله عليها بعدي قولك قولي وأمرك أمري وطاعتك طاعتي وزجرك زجري ونهيك نهيي ومعصيتك معصيتي وحزبك حزبي وحزبي حزب الله * (ومن يتول الله ورسوله والذين ءامنوا فإن حزب الله الغلبون) *.

O Ali-asws! You-asws are the trustee of my-saww community, and an Argument (Proof) of Allah-azwj against it, after me-saww. Your-asws words are my-saww words, and your-asws orders are my-saww orders, and being obedient to you-asws is being obedient to me-saww, and abandoning you-asws (equates to) abandoning me-saww, and preventing you-asws is preventing me-saww, and disobeying you-asws is disobeying me-saww, and your-asws group is my-saww group, and my-saww group is the group of Allah-azwj [5:56] And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant’.[86]

Verse 67

يأيها الرسول بلغ مآ أنزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس (67)

[ الشيرازي ] [ قال: ] وبالاسناد المذكور، عن أبي الجارود، عن أبي حمزة، قال: * (يأيها الرسول بلغ مآ أنزل إليك) * نزلت في شأن الولاية.

Al Shayrazi said, ‘And by the mentioned chain, from Abu Al Jaroud, from Abu Hamza who said,

[5:67] O Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord – It was Revealed regarding the glory of Al-Wilayah’.[87]

Verse 89

لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الايمن فكفرته إطعام عشرة مسكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلثة أيام ذلك كفرة أيمنكم إذا حلفتم… (89)

[5:89] Allah does not Call you to account for what is vain in your oaths, but He Calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the food you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear . . .

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عمن قال: ” والله ” ثم لم يف ؟ فقال أبو عبد الله (عليه السلام): كفارته إطعام عشرة مساكين مدا مدا من دقيق أو حنطة [ أو كسوتهم ] أو تحرير رقبة أو صيام ثلاثة أيام متواليات إذا لم يجد شيئا من ذا.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the one who says, ‘By Allah-azwj!’, then does not fulfil it?’ So Abu Abdullah-asws said: ‘Its ‘كفارته’ atonement is feeding ten poor ones, a handful, a handful, of flour, or wheat (or clothes), freeing a slave, or Fasting for three days consecutively, when he does not find anything from that’.[88]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول: ان الله فوض إلى الناس في كفارة اليمين كما فوض إلى الإمام في المحارب أن يصنع ما يشاء وقال: كل شئ في القرآن أو فصاحبه فيه بالخيار.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Authorised to the people regarding the atonement of the swear, just as He-azwj Authorised to the Imam-asws regarding the combatant that he-asws can do whatsoever he-asws so desires to’. And he-asws said: ‘Everything is in the Quran, or (with) its Master-asws has the option (to tell/implement)’.[89]

سورة الانعام

SURAH AL AN’AAM

Verse 15

قل إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم (15)

[6:15] Say: Surely I fear, if I disobey my Lord, the Punishment of a grievous Day

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي والسبب هذه الآية منسوخة انما هذا قبل ان غفر ذنب رسول الله (عليه السلام).

Al Sa’alby – ‘Abu Hamza Al-Sumaly said,

‘And the reason for this Verse to be Abrogated is that, this was before Rasool-Allah-saww forgave the sins (of the people)’.[90]

Verse 20

الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم (20)

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: لما قدم النبي (صلى الله عليه وآله) المدينة قال عمر لعبدالله بن سلام: إن الله تعالى أنزل على نبيه (صلى الله عليه وآله): إن أهل الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم كيف هذه المعرفة ؟ قال عبد الله بن سلام: نعرف نبي الله بالنعت الذي نعته الله إذا رأيناه فيكم كما يعرف أحدنا ابنه إذا رآه بين الغلمان. وايم الله الذي يحلف به ابن سلام لأنا بمحمد أشد معرفة مني بابني، فقال له: كيف ؟ قال عبد الله: عرفته بما نعته الله لنا في كتابنا، فاشهد أنه هو، فأما ابني فإني لا أدري ما أحدثت امه. فقال: قد وفقت وصدقت وأصبت.

Al Fazal Al Tabarsee – ‘Abu Hamza Al Sumaly said,

‘When the Prophet-saww proceeded to Al-Medina, Umar said to Abdullah Bin Salaam, ‘Allah-azwj the High Revealed unto His-azwj Prophet-saww that the People of the Book are recognising him-saww just as they are recognising their own sons. How is this recognition?’ He said, ‘We recognise the Prophet-saww of Allah-azwj by the attributes which Allah-azwj has Attributed him-saww with, when we see him-saww among you all just as one of us recognises his own son among the young boys. And I swear by Allah-azwj by Whom Ibn Salaam is swearing by, I am more intense in the recognition of Muhammad-saww than my own son’. So he said to him, ‘How?’ Abdullah said, ‘I recognise him with what Allah-azwj has Attributed to him-saww in our Books, therefore I testify that it is him-saww. And as far as my own son is concerned, I do not know what his mother as caused’. So he said, ‘You are in conformity, and have spoken the truth, and it hits (me as truth)’.[91]

Verses 39

والذين كذبوا بايتنا صم وبكم في الظلمت من يشإ الله يضلله ومن يشأ يجعله على صرط مستقيم (39)

[6:39] And they who belie Our Signs are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah Desires to, He Causes to err and whom He so Desires to He Places on the Straight Path

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم قال: حدثنا محمد بن علي قال: حدثنا محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عزوجل * (والذين كذبوا بايتنا صم وبكم في الظلمت من يشإ الله يضلله ومن يشأ يجعله على صرط مستقيم) * فقال أبو جعفر: نزلت في الذين كذبوا بأوصيائهم * (صم وبكم) * كما قال الله * (في الظلمت) * من كان من ولد إبليس فانه لا يصدق بالأوصياء ولا يؤمن بهم أبدا وهم الذين أضلهم الله ومن كان من ولد آدم آمن بالأوصياء فهم على صراط مستقيم.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:39] And they who belie Our Signs are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah Desires to He Causes to err and whom He so Desires to He Places on the Straight Path, so Abu Ja’far-asws said: ‘It was Revealed regarding those who belied their-as successors-as deaf and dumb; just as Allah-azwj has Said in utter darkness. The one who was from the children of Iblees-la, so he would not ratify with the successors-as nor will he believe in them, ever, and they are those whom Allah-azwj Causes to err. And the one who was from the Children of Adam-as would believe in the successors-as, so they are upon the Straight Path’.[92]

Verses 44 & 45

فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ حتى إذا فرحوا بمآ أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون (44) فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العلمين (45)

[6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were Given We Seized them suddenly; then they were in utter despair [6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قول الله * (فلما نسوا ما ذكروا به) * قال: لما تركوا ولاية علي (عليه السلام) وقد امروا بها. * (أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العلمين) * قال: نزلت في ولد العباس.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, said: ‘When they neglected the Wilayah of Ali-asws, and they had been Commanded by it’. We Seized them suddenly; then they were in utter despair [6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds, (And Imam-asws) said: ‘It was Revealed regarding the children of Al-Abbas’ (the liberated slave of Banu Hashim-asws).[93]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عزوجل * (فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * قال: اما قوله * (فلما نسوا ما ذكروا به) * يعني فلما تركوا ولاية علي أمير المؤمنين (عليه السلام) وقد امروا به.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things. The Imam-asws said: ‘As for His-azwj Words [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, it Means, so when they neglected the Wilayah of Ali Amir Al-Momineen-asws, and they had been Commanded by it.

* (فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * يعني دولتهم في الدنيا وما بسط لهم فيها. واما قوله * (حتى إذا فرحوا بمآ أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون) * يعني بذلك قيام القائم حتى كأنهم لم يكن لهم سلطان قط، فذلك قوله: * (بغتة) * فنزلت بخبره هذه الآية على محمد (صلى الله عليه وآله).

We opened for them the doors of all things – it Means their government in the world and what was extended for them with regards to it. And as for His-azwj Words until when they rejoiced in what they were Given We Seized them suddenly; then they were in utter despair, it Means by that the rising of Al-Qaim-asws until it is as if there was never any authority for them at all. So that is in His-azwj Word suddenly. Thus, this Verse was Revealed unto Muhammad-azwj with its news’.[94]

Verses 84 to 89

ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينامن قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين (84) وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصلحين (85) وإسمعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العلمين (86)

[6:84] And We Granted to him Ishaq and Yaqoub; each did We Guide, and Nuh did We Guide beforehand, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayoub and Yusuf and Haroun; and thus do We Recompense those who do good (to others) [6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the righteous [6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds

ومن ءابآلهم وذريتهم وإخونهم واجتبينهم وهدينهم إلى صرط مستقيم (87) ذلك هدى الله يهدى به من يشآء من عباده ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون (88)

[6:87] And from among their forefathers and their descendants and their brethren, and We Chose them and Guided them into the Straight Path [6:88] This is Allah’s Guidance, He Guides thereby whom He so Desires to of His servants; and if they had associated others (with Him), certainly what they did would have been confiscated from them

أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا بها قوما ليسوا بها بكفرين (89)

[6:89] These are they to whom We Gave the Book and the Wisdom and the Prophet-hood; therefore if they disbelieve in it We have already Entrusted with it a people who are not disbelievers in it

[ العياشي ] عن محمد بن الفضيل، عن الثمالي عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله: * (ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا) * لنجعلها في أهل بيته * (ونوحا هدينا من قبل) * لنجعلها في أهل بيته فأمر العقب من ذرية الأنبياء من كان قبل إبراهيم ولإبراهيم.

Al Ayyashi, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words [6:84] And We Granted to him Ishaq and Yaqoub; each did We Guide, to Make it (the successorship) to be in his-asws Family and Nuh did We Guide beforehand to Make it to be in his-as Family. So the Command of (it to be in) the posterity from the offspring of the Prophets-as was from the ones who were before Ibrahim-as, and to Ibrahim-as’.[95]

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال الله تبارك وتعالى في كتابه * (ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود) * إلى قوله * (أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة) * إلى قوله * (بها بكفرين) * فانه من وكل بالفضل من أهل بيته والاخوان والذرية وهو قول الله: إن يكفر به امتك يقول: فقد وكلت أهل بيتك بالايمان الذي أرسلتك به، فلا يكفرون به أبدا ولا اضيع الايمان الذي أرسلتك به من أهل بيتك بعدك علماء امتك وولاة أمري بعدك وأهل استنباط علم الدين، ليس فيه كذب ولا إثم ولا وزر ولا بطر ولا رياء.

Al Ayyashi, from Al-Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Says in His-azwj Book and Nuh did We Guide beforehand, and of his descendants, Dawood – up to His-azwj Words [6:89] These are they to whom We Gave the Book and the Wisdom and the Prophet-hood – up to His-azwj Words who are not disbelievers in it. So they are the ones who are with the Grace from his-as Family, and the brothers, and the offspring, and it is in the Words of Allah-azwj that ‘If your-saww community disbelieves in it’ – He-azwj is Saying that the People-asws of your-saww Household have been Allocated with the faith which you-saww had been Sent with, so they would not disbelieve in it, ever, nor will they waste the faith which you-saww have been Sent with, from the People-asws of your-saww Household after you-saww, from your-saww Knowledgeable ones-asws of your-saww community, and the Guardians of My-azwj Command (Wali Al-Amr), and the ones rightful of the extraction of the Knowledge of the Religion (Istinbaat), in whom-asws there is neither any lying, nor a sin, nor an error, nor arrogance, nor showing-off’.[96]

Verse 115

وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم (115)

[6:115] And the Word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His Words, and He is the Hearing, the Knowing

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): إن الامام منا ليسمع الكلام في بطن امه حتى إذا سقط على الأرض اتاه ملك فيكتب على عضده الأيمن * (وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم) * حتى إذا شب رفع الله له عمودا من نور يرى فيه الدنيا وما فيها لا يستر عنه منها شئ.

Al Saffar Al Qummy – Abdullah Bin Amaar narrated to us, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘The Imam-asws from us-asws hears the speech in the belly of his-asws mother-as until when he-asws falls upon the ground, an Angel comes to him-asws, so he write upon his right shoulder [6:115] And the Word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His Words, and He is the Hearing, the Knowing until he-asws grows up, Allah-azwj Raises for him-asws a column of Light, he-asws sees in it the world and whatever is in it. Nothing is veiled from him-asws’.[97]

Verse 153

وأن هذا صرطى مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ذلكم وصكم به لعلكم تتقون (153)

[6:153] And (know) that this is My Straight Path, therefore follow it, and follow not (other) ways, for they will lead you away from His Way; this He has Enjoined you with that you may fear

[ الصفار القمي ] حدثنا عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله عزوجل * (وأن هذا صرطى مستقيما فاتبعوه) * قال: هو والله علي الميزان والصراط.

Al Saffar Al Qummy – Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al-Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, ‘ (The narrator says) I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:153] And (know) that this is My Straight Path, therefore follow it, said: ‘By Allah-azwj! He-asws is Ali-asws, the Scale (Mizaan) and the Path (Siraat)’.[98]

Verses 162 to 163

قل إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين (162) لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين (163)

[6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit

[ الحاكم النيسابوري ] أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، حدثنا إسماعيل بن قتيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا النضر بن إسماعيل البجلي، حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن سعيد ابن جبير، عن عمران بن حصين (رضي الله عنه) ان رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) قال: يا فاطمة قومي إلى إضحيتك فاشهديها فانه يغفر لك عند أول قطرة تقطر من دمها كل ذنب عملتيه وقولي: * (إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين) *

Al Haakim Al Neyshapouri – Abu Bakr Bin Is’haq Al Faqeeh narrated to us, from Ismail Bin Quteyba, from Abu Bakr Bin Abu Shayba, from Al Nazar Bin Ismail Al Bajaly, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Ibn Jubeyr, from Imran Bin Haseyn who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Fatima-asws! Go to initiate your-asws sacrifice, so I-saww will witness it, for He-azwj would Forgive (for) you-asws, during the first drop which drips from its blood, for every sin committed, and my-saww words [6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit’.

قال عمران: قلت يارسول الله هذا لك ولأهل بيتك خاصة فأهل ذاك أنتم أم للمسلمين عامة ؟ قال: لا، بل للمسلمين عامة.

Imran said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! This is for you-asws and for your-saww Family in particular, so are you all the rightful ones of that or the Muslims in general?’ He-saww said: ‘No, but the Muslims in general’.[99]

[ الخطيب البغدادي ] أخبرنا أبو سعيد محمد بن موسى الصيرفي، حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن أحمد الصفار الاصبهاني، حدثنا أحمد بن محمد بن أشتة الاصبهاني، حدثنا عبيدالله بن معاذ، حدثنا النضر بن إسماعيل إمام مسجد الكوفة، حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) – يعني لفاطمة رضي الله عنها -: قومي فاشهدي إضحيتك وقولي: * (إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين) * فانه يغفر لك بأول نفحة – أو قطرة – من دمها كل ذنب عملته،

Al Khateeb Al Baghdady – Abu Saeed Muhammad Bin Musa Al Sayrafi informed us, from Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Bin Ahmad Al Saffar Al Asfahany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ashtat Al Asbahany, from Ubeydullah Bin Ma’az, from Al Nazar Bin Ismail, the Imam of the Masjid of Al Kufa, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Imran Bin Haseyn who said,

‘Rasool-Allah-saww said (meaning to Fatima-asws): ‘Go to initiate your-asws sacrifice, so I-saww will witness it and my-saww words [6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit’, for He-azwj would Forgive (for) you-asws with the first whiff’ – ‘or drop’ – ‘from its blood, every sin committed’.

قال عمران فقلت: يارسول الله ! هنا لك ولأهل بيتك خاصة فأهل ذاك أنتم أم للمسلمين عامة ؟ قال: لا، بل للمسلمين عامة.

Imran (the narrator) said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Over here, is it you-saww and the People-asws of your-saww Household in particular who are the rightful ones for that are or the Muslims in general?’ He-saww said: ‘No! But the Muslims in general’.[100]

سورة الاعراف

SURAH AL A’RAAF

Verse 46

وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم…. (46)

[7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks

[ الصفار القمي ] حدثنا أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن محمد بن الحصين، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قول الله عزوجل: * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) * قال: هم الأئمة.

Al Saffar Al Qummy – Ahmad Bin Muhammad narrated to us, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Haseyn, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks, he-asws said: ‘They are the Imams-asws’.[101]

[ العياشي ] عن الثمالي قال: سئل أبو جعفر: عن قول الله: * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) * فقال أبو جعفر: نحن الأعراف الذين لا يعرف الله إلا بسبب معرفتنا، ونحن الأعراف الذين لا يدخل الجنة إلا من عرفنا وعرفناه ولا يدخل النار إلا من أنكرنا وأنكرناه،

Al-Ayyashi, from Al-Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws was asked about the Words of Allah-azwj [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks, so Abu Ja’far-asws said: ‘We-asws are the recognisers, Allah-azwj cannot be recognised except through us-asws; and we-asws are the recognisers, none shall enter the Paradise except the one who has recognise us-asws and we-asws recognise him, and will not enter the Fire except the one who denies us-asws and whom we-asws shall deny.

وذلك بأن الله لو شاء أن يعرف الناس نفسه لعرفهم، ولكنه جعلنا سببه وسبيله وبابه الذي يؤتى منه.

And that is because Allah-azwj, had He-azwj so Desired, would have Made the people to recognise Him-azwj by Himself-azwj, but He-azwj Made us-asws as His-azwj Cause, and His-azwj Way, and His-azwj Door from which He-saww can be Accessed’.[102]

[ القطب الراوندي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال ابن الكواء [ لعلي (عليه السلام) ]: يا أمير المؤمنين * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) *. قال: نحن الأعراف نعرف أنصارنا بسيماهم، ونحن أصحاب الأعراف نوقف بين الجنة والنار، فلا يدخل الجنة إلا من عرفنا وعرفناه، ولا يدخل النار إلا من أنكرنا وأنكرناه.

Al Qutub Al Rawandy – Abu Hamza Al Sumaly has reported,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Ibn Al-Kawa said to Ali-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks’. He-asws said: ‘We-asws are the recognisers. We-asws recognise our-asws helpers by their marks, and we-asws are the Master of the Heights. We-asws shall pause in between the Paradise and the Fire. Thus, none shall enter the Paradise except the one who recognised us-asws and we-asws recognise him, nor enter the Fire except the one who denied us-asws and we-asws deny him’.

وكان علي (عليه السلام) يخاطبه بويحك، وكان يتشيع، فلما كان يوم النهروان قاتل عليا (عليه السلام) ابن الكواء.

(The narrator said), ‘And Ali-asws had addressed him by ‘woe be unto you’, and he was going to become a Shia. So when it was the day of (the battle of) Al-Naharwaan, Ali-asws killed Ibn Al-Kawa’.[103]

Verses 73 to 77

وإلى ثمود أخاهم صلحا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره قد جاءتكم بينة من ربكم هذه ناقة الله لكم ءاية فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب أليم (73) واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون الجبال بيوتا فاذكروا ءالآء الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين (74)

[7:73] And to Samood (We sent) their brother Salih. He said: O people! Worship Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has come to you from your Lord; this is (as) Allah’s she-camel for you – a Sign, therefore leave her alone to pasture on Allah’s earth, and do not touch her with any harm, otherwise painful Punishment will Seize you [7:74] And remember when He Made you successors after Ad and settled you in the land – you make mansions on its plains and hew out houses in the mountains – remember therefore Allah’s Favours and do not act corruptly in the land, making mischief

قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن ءامن منهم أتعلمون أن صلحا مرسل من ربه قالوا إنا بمآ أرسل به مؤمنون (75) قال الذين استكبروا إنا بالذى ءامنتم به كفرون (76)

[7:75] The chief of those who were arrogant among his people said to those who were considered weak, to those who believed from among them: Do you know that Salih is sent by his Lord? They said: Surely, we are believers in what he has been Sent with [7:76] Those who were arrogant said: Surely we are deniers of what you believe in

فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا يصلح ائتنا بما تعدنا إن كنت من المرسلين (77)

[7:77] So they slew the she-camel and revolted against their Lord’s Commandment, and they said: O Salih! Bring us what you threatened us with, if you are one of the Rasools

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال: إن رسول الله (صلى الله عليه وآله) سأل جبرئيل (عليه السلام) كيف كان مهلك قوم صالح (عليه السلام) فقال: يا محمد إن صالحا بعث إلى قومه وهو ابن ست عشرة سنة، فلبث فيهم حتى بلغ عشرين ومائة سنة لا يجيبونه إلى خير. قال: وكان لهم سبعون صنما يعبدونها من دون الله عزوجل

Al-Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza,

From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Rasool-Allah-saww said to Jibraeel-as: ‘(Tell us) how the people of Salih-as were destroyed?’ So he said: ‘O Muhammad-saww! Salih-as was Sent to his-as people when he was sixteen years old. So he-saww was with them until he-as reached the age of one hundred and twenty years, they did not answer him-as to the good. And they had for themselves seventy idols which they worshipped apart from Allah-azwj Mighty and Majestic.

فلما رأى ذلك منهم قال: يا قوم ! بعثت إليكم وأنا ابن ست عشر سنة وقد بلغت عشرين ومائة سنة وأنا أعرض عليكم أمرين إن شئتم فاسألوني حتى أسأل إلهي فيجيبكم فيما سألتموني الساعة وإن شئتم سألت آلهتكم فإن أجابتني بالذي أسألها خرجت عنكم فقد سئمتكم وسئمتموني، قالوا: قد أنصفت يا صالح

So when he-as saw that among them, he-as said: ‘O people! I-as was Sent to you all when I-as was sixteen years old, and I-as have now reached one hundred and twenty years, and I-as present to you all two matters. If you like you can ask me until I-as ask my-as God-azwj so He-azwj would Answer you with regards to what you have asked me of within a short while. And if you like, I-as would ask your gods, so if they answer me-as by that which I-as have asked them of, I-as would go away from you all. So I-as would have silenced you all and you would have silenced me-as’. They said, ‘You-as are being fair, O Salih-as’.

فاتعدوا ليوم يخرجون فيه قال: فخرجوا بأصنامهم إلى ظهرهم ثم قربوا طعامهم وشرابهم فأكلوا وشربوا فلما أن فرغوا دعوه. فقالوا: يا صالح سل، فقال لكبيرهم: ما اسم هذا ؟ قالوا: فلان فقال له صالح: يا فلان أجب فلم يجبه، فقال صالح: ما له لا يجيب ؟ قالوا: ادع غيره، قال: فدعاها كلها بأسمائها فلم يجبه منها شئ، فأقبلوا على أصنامهم فقالوا لها: مالك لا تجيبين صالحا ؟ فلم تجب فقالوا: تنح عنا ودعنا وآلهتنا ساعة،

So they prepared for the day that they will be going out for it. So they went out with their idols upon their backs, and prepared their food and drinks. So they ate and drank. When they finished, they called him-as over. They said, ‘O Salih-as! Ask!’. So he-as said to their elder: ‘What is the name of this one?’ He said, ‘Such and such’. So he-as said to it: ‘O such and such! Answer me-as!’ So it did not answer him-as’. So Salih-as said: ‘What is the matter with it that it does not answer?’ They said, ‘Ask another one’. So he-as asked all of them by their names, but they did not answer him-as anything. So they turned towards their idols and said to them: ‘What is the matter with you all that you do not answer Salih-as?’ They did not answer. So they said, ‘Step away from us and leave us and our idols for a while’.

ثم نحوا بسطهم وفرشهم ونحوا ثيابهم وتمرغوا على التراب وطرحوا التراب على رؤوسهم وقالوا لأصنامهم: لئن لم تجبن صالحا اليوم لتفضحن، قال: ثم دعوه فقالوا: يا صالح ادعها، فدعاها فلم تجبه، فقال لهم: يا قوم قد ذهب صدر النهار ولا أرى آلهتكم تجيبني فاسألوني حتى أدعوا إلهي فيجيبكم الساعة،

Then they unrolled their rugs, and their furnishings, and their clothes, and wallowed upon the dust, and placed dust upon their heads, and said to their idols, ‘If you do not answer Salih-as today, you will be exposed’. Then they called him-as over, so they said, ‘O Salih-as! Call to these (idols)’. So he-as called upon them. They did not answer him-as. So he -as said to them: ‘O People! Half the morning has passed and I-as have not seen your gods to have answered me-as. So ask me-as, and I-as shall ask my-as God-azwj, and He-azwj will Answer you shortly’.

فانتدب له منهم سبعون رجلا من كبرائهم والمنظور إليهم منهم، فقالوا: يا صالح نحن نسألك فإن أجابك ربك اتبعناك وأجبناك ويبايعك جميع أهل قريتنا، فقال لهم صالح (عليه السلام): سلوني ما شئتم، فقالوا: تقدم بنا إلى هذا الجبل – وكان الجبل قريبا منهم – فانطلق معهم صالح فلما انتهوا إلى الجبل قالوا: يا صالح ادع لنا ربك يخرج لنا من هذا الجبل الساعة ناقة حمراء شقراء وبراء عشراء بين جنبيها ميل،

Seventy men from their elders were delegated to him-as from the approved ones from among them, so they said, ‘O Salih-as! We ask you, so if your-as Lord-azwj were to answer us, we would follow you-as and answer to you-as, and pledge our allegiances to you-as, all the people of our town altogether’. So Salih-as said to them: ‘Ask me-as whatsoever you like’. So they said, ‘Walk with us towards this mountain’, and the mountain was quite near to them. So Salih-as went with them. When he-as came up to the mountain, they said, ‘O Salih-as! Call upon your-as Lord-azwj for us, to bring out for us from this mountain this very moment, a blonde, tame, red she-camel with a distance of a mile between the two sides of the mountain’.

فقال لهم صالح: لقد سألتموني شيئا يعظم علي ويهون على ربي جل وعز قال: فسأل الله تعالى صالح ذلك فانصدع الجبل صدعا كادت تطير منه عقولهم لما سمعوا ذلك ثم اضطرب ذلك الجبل اضطرابا شديدا كالمرأة إذا أخذها المخاض ثم لم يفجأهم إلا رأسها قد طلع عليهم من ذلك الصدع فما استتمت رقبتها حتى اجترت ثم خرج سائر جسدها ثم استوت قائمة على الأرض، فلما رأوا ذلك قالوا: يا صالح ما أسرع ما أجابك ربك، ادع لنا ربك يخرج لنا فصيلها فسأل الله عزوجل ذلك فرمت به فدب حولها

So Salih-as said to them: ‘You have asked me-as for something which is great for me-as, but is easy for my-as Lord-azwj Majestic and Mighty’. Salih-as asked Allah-azwj the High for that. The mountain split asunder with such a split that their intellects took flight when they heard that rumble of it. Then the mountain trembled with a great tremble like a woman trembling during labour. Then only its head came out of the crack in the mountain. When its neck showed, it began to chew its cud. Then the rest of its body came out, and it stood erect upon the ground. So when they all saw that, they said, ‘O Salih-as, with what ease has your-as Lord-azwj Answered you-as. Call upon your-as Lord-azwj for us to bring out for us its young’. So he-as asked Allah-azwj Mighty and Majestic for that. She brought it (babies) out and walked around them.

فقال لهم: يا قوم أبقي شئ ؟ قالوا: لا، انطلق بنا إلى قومنا نخبرهم بما رأينا ويؤمنون بك قال: فرجعوا فلم يبلغ السبعون إليهم حتى ارتد منهم أربعة وستون رجلا وقالوا: سحر وكذب، قالوا: فانتهوا إلى الجميع فقال الستة: حق، وقال الجميع: كذب وسحر، قال: فانصرفوا على ذلك، ثم ارتاب من الستة واحد فكان فيمن عقرها.

So he-as said to them: ‘O people! Does there remain anything else?’ They said, ‘No. Come with us to our people. We shall inform them of what we have seen and they will believe in you-as’. So they returned, but before the seventy of them could reach them, sixty four of them had reneged, and they were saying: This is sorcery and a lie’. This was reflected by all of them. So the remaining six were saying that it is the truth, whilst all the others were saying that it is a lie and sorcery. Then they all dispersed upon that, and one of the six then was overcome by doubt. So he was the one who slay it.[104]

Verses 80 to 84

ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفحشة ما سبقكم بها من أحد من العلمين (80) إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون (81)

[7:80] And (We sent) Lut when he said to his people: What! Do you commit an indecency, which anyone in the world has not done before you? [7:81] You come to males in lust besides females; but you are an extravagant people

وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس يتطهرون (82) فأنجينه وأهله إلا امرأته كانت من الغبرين (83) وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عقبة المجرمين (84)

[7:82] And the answer of his people was no other than that they said: Turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves) [7:83] So We Delivered him and his followers, except for his wife; she was of those who remained behind [7:84] And We Rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty

[ جلال الدين السيوطي ] أخرج ابن أبي الدنيا، والبيهقي، وابن عساكر، عن أبي حمزة قال: قلت لمحمد بن علي: عذب الله نساء قوم لوط بعمل رجالهم قال: الله أعدل من ذلك استغنى الرجال بالرجال والنساء بالنساء.

Jalaal Al Deen Suyuti – Akhraj Bin Abu Al Danya and Al Bayhaqi, and Ibn Asakir, from Abu Hamza who said,

‘I said to Muhammad-asws Bin Ali-asws, ‘Allah-azwj Punished the women of the people of Lut-as for the deeds of their men’. The Imam-asws said: ‘Allah-azwj is more Just than that. Their (men) satisfied themselves with the men, and the women with the women’.[105]

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: إن العلم الذي كان بين امرأة لوط وبين قومها بأضياف زوجها انه إذا كان نهار دخنت وإذا كان ليل أضرمت النار.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘The flag (sign) which used to be between the wife of Lut-as, and between the guests of her husband was that, if it was the daytime, she (sent signals of) smoke, and if it was the night, kindled the fire’.[106]

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا ان العلم الذي كان بين امرأة لوط وقومه إذا أتتهم الضيفان يقول رسولها: هيئوا لنا ملحا تدعوهم بذلك إلى الفاحشة باضياف لوط فبلغنا ان الله تعالى مسخها ملحا.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that the sign which used to be between the wife of Lut-as and his-as people when guests came to them, their messengers were saying, ‘Prepare salt for us to invite them by that to the immorality with the guests of Lut-as’. So it has reached us that Allah-azwj the High Metamorphosed her’.[107]

[ الفضل الطبرسي ] روي عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام): إن لوطا لبث في قومه ثلاثين سنة وكان نازلا فيهم ولم يكن منهم، يدعوهم إلى الله وينهاهم عن الفواحش ويحثهم على الطاعة فلم يجيبوه ولم يطيعوه وكانوا لا يتطهرون من الجنابة بخلاء أشحاء على الطعام، فأعقبهم البخل الداء الذي لا دواء له في فروجهم، وذلك أنهم كانوا على طريق السيارة إلى الشام ومصر

Al Fazal Al Tabarsee – It has been reported from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws that: ‘Lut-as remained among his-as people for thirty years, and he-as had come to live among them and was not from them. He-saww was calling them to Allah-azwj and preventing them from the immoralities and urging them upon the obedience (to Allah-azwj). But, they did not respond to him-as and did not follow him-as. And they did not used to purify themselves from the (sexual) impurities and were stingy misers upon the food.

So the consequences of the stinginess was the illness in their private parts for which there was no cure for it. And they used to be upon the road travelling to Syria and Egypt.

وكان ينزل بهم الضيفان فدعاهم البخل إلى أن كانوا إذا نزل بهم الضيف فضحوه، وإنما فعلوا ذلك لتنكل النازلة عليهم من غير شهوة بهم إلى ذلك فأوردهم البخل هذا الداء حتى صاروا يطلبونه من الرجال ويعطون عليه الجعل،

And guests used to lodge with them, so they invited them to the miserliness that used to be whenever a guest used to lodge with them, so they shamed him. But rather, they used to do that for the calamity that descended upon them from other than their lusts with them, to that, so miserliness was with them due to this disease until they came to be seeking from the men and used to give royalties to him.

وكان لوط سخيا كريما يقري الضيف إذا نزل به فنهوه عن ذلك وقالوا: لا تقرين ضيفا جاء ينزل بك فإنك إن فعلت فضحنا ضيفك فكان لوط إذا نزل به الضيف كتم أمره مخافة أن يفضحه قومه. ولما أراد الله سبحانه عذابهم بعث إليهم رسلا مبشرين ومنذرين، فلما عتوا عن أمره بعث الله إليهم جبرائيل (عليه السلام) في نفر من الملائكة، فأقبلوا إلى إبراهيم قبل لوط

And Lut-as was generous, and a benevolent host of the guest whenever they lodged with him-as. So they (people) prevented him from that and said, ‘Do not entertain a hungry guest when he lodges with you-as, for if you-as were to do that, we shall expose your-as guest’. What used to happen was that whenever a guest lodged with Lut-as, he-as concealed his matter in fear of him being exposed by his-as people. And when Allah-azwj, Glorious be He-azwj Intended to Punish them, Sent Messengers to them, heralds of good news and warners. So when they revolted from His-azwj Command, Allah-azwj Sent Jibraeel-as against them among a number from the Angels. So they came up to Ibrahim-as, before Lut-as.

فلما رآهم إبراهيم ذبح عجلا سمينا فلما رأى أيديهم لا تصل إليه نكرهم وأوجس منهم خيفة قالوا: يا إبراهيم إنا رسل ربك ونحن لا نأكل الطعام إنا أرسلنا إلى قوم لوط وخرجوا من عند إبراهيم، فوقفوا على لوط وهو يسقي الزرع فقال: من أنتم ؟ قالوا: نحن أبناء السبيل أضفنا الليلة فقال لوط: ان أهل هذه القرية قوم سوء ينكحون الرجال في أدبارهم ويأخذون أموالهم، قالوا: قد أبطأنا فأضفنا فجاء لوط إلى أهله وكانت امرأته كافرة، فقال: قد أتاني أضياف هذه الليلة فاكتمي أمرهم قالت: أفعل،

So when Ibrahim-as saw them, he-as slaughtered a calf, and Named (Allah-azwj) upon it. So when he-as saw that their hands were to not extending towards it, he-as became apprehensive. They said, ‘O Ibrahim-as! We are Messengers of your-as Lord-azwj, and we do not eat the food. We have been Sent to the people of Lut-as’. And they went out from the presence of Ibrahim-as. So they paused at Lut-as, and he-as was irrigating the field. So he-as said: ‘Who are you all?’ They said: ‘We are the sons of the way (travellers). Lodge us for the night’. So Lut-as said: ‘The people of this town are an evil people. They are copulating with the men in their backs, and they are seizing their wealth’. They said: ‘Lodge us’. So Lut-as went to his-as family, and his-as wife was an Infidel, so he-as said: ‘Guests have come to me -as this night, therefore conceal their matter for me-as’. She said, ‘I will’.

وكانت العلامة بينها وبين قومها انه إذا كان عند لوط أضياف بالنهار تدخن من فوق السطح وإذا كان بالليل توقد النار. فلما دخل جبرائيل (عليه السلام) والملائكة معه بيت لوط وثبت امرأته على السطح فأوقدت نارا، فأقبل القوم من كل ناحية يهرعون إليه أي يسرعون ودار بينهم ما قصه الله تعالى في مواضع من كتابه،

And the signal which used to be between her and her people was that whenever a guest came to Lut -as by the day, she would send smoke signal from the top of the roof, and if it was for the night, she would ignite the fire. So when Jibraeel-as entered the house of Lut-as, and the Angels were with him-as, his-as wife went on top of the roof and ignited a fire. So the people came over from every corner, and rushed over to him-as, and the house was between them, what Allah-azwj the High has Related in places in His-azwj Book.

فضرب جبرائيل (عليه السلام) بجناحه على عيونهم فطمسها، فلما رأوا ذلك علموا أنهم قد أتاهم العذاب، فقال جبرائيل (عليه السلام): يا لوط اخرج من بينهم أنت وأهلك إلا امرأتك، فقال: كيف أخرج وقد اجتمعوا حول داري فوضع بين يديه عمودا من نور وقال: اتبع هذا العمود ولا يلتفت منكم أحد

So Jibraeel-as struck (wind by flapping) his-as wings upon their eyes, so (it) obscured them (their vision). So then they saw that, they knew that Punishment had come to them. So Jibraeel-as said: ‘O Lut-as! Go out from between them, you-as and your-as family, except for your -as wife’. So he-as said: ‘How can I-as go out, and they have gathered around my-as house’. So he-as placed a column of Light in front of him-as and said: ‘Follow this column, and no one from you should turn around’.

فخرجوا من القرية، فلما طلع الفجر ضرب جبرائيل بجناحه في طرف القرية فقلعها من تخوم الأرضين السابعة ثم رفعها في الهواء حتى سمع أهل السماء نباح كلابهم وصراخ ديوكهم ثم قلبها عليها وهو قول الله عزوجل * (فجعلنا عليها سافلها) * وذلك بعد أن أمطر الله عليهم حجارة من سجيل وهلكت امرأته بأن أرسل الله عليها صخرة فقتلها.

So they went out from the town. So then dawn emerged, Jibraeel-as struck with his-as wing in the corner of the town. So he-as uprooted from the bottom of the seven firmaments, then raised it in the air to the extent that the inhabitants of the sky heard the barking of their dogs and the screams of their roosters, then overturned it (the whole town). And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:74] Thus did We Turn it upside down. And that was after Allah-azwj Rained upon them stones of clay. And his-as wife perished when Allah-azwj Sent a rock against her, so she was killed’.

وقيل قلبت المدينة على الحاضرين منهم فجعل عاليها سافلها وأمطرت الحجارة على الغائبين فاهلكوا بها.

(The narrator said), ‘And it is said that the city was overturned upon those present in it, and the stone were rained upon those who were absent from among them, so they were killed by it’.[108]

Verse 150

قال ابن أم إن القوم استضعفوني وكادوا يقتلونني…. (150)

[7:150] Said: Son of my mother! Lo! The folk did judge me as weak and almost killed me. . .

[ ابن رستم الطبري ] قال أبو جعفر محمد بن هارون بن موسى التلعكبري: أخبرنا مخول بن ابراهيم النهدي قال: حدثنا مطر بن أرقم قال: حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليهما السلام)، قال: لما قبض النبي (صلى الله عليه وآله) وبويع أبو بكر، تخلف علي (عليه السلام) فقال عمر لأبي بكر: ألا ترسل إلى هذا الرجل المتخلف فيجئ فيبايع ؟، قال أبو بكر: يا قنفذ إذهب إلى علي وقل له: يقول لك خليفة رسول الله (صلى الله عليه وآله) تعال بايع ! فرفع علي (عليه السلام) صوته، وقال: سبحان الله ما أسرع ما كذبتم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) !،

Ibn Rustam Al Tabari said, ‘Abu Ja’far Muhammad Bin Haroun Bin Musa al Tala’kbary, from Makhoul Bin Ibrahim Al Nahdy, from Matar Bin Arqam, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When the Prophet-saww passed away and Abu Bakr took allegiances, Ali-asws opposed. So Umar said to Abu Bakr, ‘Will you not send a message to this opposing man so that he would come and pledge his-asws allegiance?’ Abu Bakr said, ‘O Qunfuz! Go to Ali-asws and say to him-asws, ‘The Caliph of Rasool-Allah-saww is saying to you-asws, ‘Come, pledge allegiance’. (When Qunfuz went to him-asws, Ali-asws raised his-asws voice and said: ‘Glory be to Allah-azwj! How quickly you have lied against Rasool-Allah-saww!’

قال: فرجع فأخبره، ثم قال عمر: ألا تبعث إلى هذا الرجل المتخلف فيجيئ يبايع ؟ فقال لقنفذ: إذهب إلى علي، فقل له: يقول لك أمير المؤمنين: تعال بايع، فذهب قنفذ، فضرب الباب، فقال علي (عليه السلام): من هذا ؟ قال: أنا قنفذ، فقال: ما جاء بك ؟ قال: يقول لك أمير المؤمنين: تعال فبايع ! فرفع علي (عليه السلام) صوته، وقال: سبحان الله ! لقد إدعى ما ليس له،

He-asws said: ‘So he (Qunfuz) returned and informed him. Then Umar said, ‘Will you not send to this opposing man so that he-asws would come and pledge allegiance?’ So he (Abu Bakr) said to Qunfuz, ‘Go to Ali-asws and say to him-asws, ‘The commander of the faithful is saying to you-asws, ‘Come, and pledge allegiance’. So Qunfuz went and knocked upon the door. So Ali-asws said: ‘Who is this?’ He said, ‘I am Qunfuz’. So he-asws said: ‘What (message) have you come with?’ He said, ‘The commander of the faithful is saying to you-asws, ‘Come, and pledge allegiance!’. So Ali-asws raised his-asws voice and said: ‘Glory be to Allah-azwj! He is claiming what is not for him’.

فجاء: فأخبره، فقام عمر فقال: انطلقوا إلى هذا الرجل حتى نجئ به، فمضى إليه جماعة، فضربوا الباب، فلما سمع علي (عليه السلام) أصواتهم لم يتكلم، وتكلمت امرأته، فقالت: من هؤلاء ؟ فقالوا: قولي لعلي: يخرج ويبايع، فرفعت فاطمة (عليها السلام) صوتها، فقالت: يارسول الله ما لقينا من أبي بكر وعمر بعدك ؟ ! ! فلما سمعوا صوتها، بكى كثير ممن كان معه ثم انصرفوا، وثبت عمر في ناس معه،

So he (Qunfuz) went and informed him (Abu Bakr). So Umar arose and said, ‘Let us go to this man until we come with him-asws’. So they went to him-asws together. They knocked on the door. So when Ali-asws heard their voices, he-asws did not speak, and his-asws wife-asws spoke, so she-asws said: ‘Who are they?’ So they said, ‘Tell Ali-asws to come out and pledge allegiance’. So Fatima-asws raised her-asws voice, so she-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! What we-asws are facing from Abu Bakr and Umar after you-saww!?’ So when they heard her-asws voice, the ones who were with him wept a lot, then they left, and Umar remained among some people with him.

فأخرجوه وانطلقوا به إلى أبي بكر حتى أجلسوه بين يديه !، فقال أبو بكر: بايع، قال: فإن لم أفعل ؟، قال: إذا والله الذي لا إله إلا هو تضرب عنقك !، قال علي (عليه السلام): فأنا عبد الله وأخو رسوله قال (أبو بكر): بايع، قال: فإن لم أفعل، قال: إذا والله الذي لا إله إلا هو، تضرب عنقك، فالتفت علي (عليه السلام) إلى القبر، وقال: * (ابن أم إن القوم استضعفوني وكادوا يقتلونني) * ثم بايع وقام !

So they brought him-asws out and went to Abu Bakr until they seated him-asws in front of him. So Abu Bakr said, ‘Pledge allegiance’. He-asws said: ‘And if I-asws do not do it?’ He said, ‘Then, by Allah-azwj Who, there is no god except for Him-azwj, your-asws neck would be struck off!’ Ali-asws said: ‘But, I-asws am a servant of Allah-azwj and the brother of His-azwj Rasool-saww’. Abu Bakr said, ‘Pledge allegiance!’ (Imam Ali)-asws said: ‘And if I-asws were not to do it?’ He said, ‘Then, by Allah-azwj Who, there is not god except for Him-azwj, your-asws neck would be struck off’. So Ali-asws turned towards the grave (of Rasool-Allah-saww) and said [7:150] Said: Son of my mother! Lo! The folk did judge me as weak and almost killed me’. Then he-asws (was forced to) pledged allegiance, and arose’.[109]

Verse 157

الذين يتبعون الرسول النبي الامي الذى يجدونه مكتوبا عندهم في التورلة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر ويحل لهم الطيبت ويحرم عليهم الخبئث ويضع عنهم إصرهم والأغلل التى كانت عليهم فالذين ءامنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذى أنزل معه أولئك هم المفلحون (157)

[7:157] Those who follow the Rasool, the Prophet, the Ummi, whom they find written down with them in the Torah and the Evangel (who) enjoins them good and forbids them from the evil, and makes lawful to them the good things and makes unlawful to them bad things, and removes from them their burden and the shackles which were upon them; so (as for) those who believe in him and honour him and help him, and follow the Light which has been Sent down with him, these it is that are the successful

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال في قوله: * (يجدونه) * يعني اليهود والنصارى صفة محمد واسمه * (مكتوبا عندهم في التورلة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر) *.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said regarding His-azwj Words [7:157] whom they find – Meaning the Jews and the Christians, the description of Muhammad-saww and his-saww name written down with them in the Torah and the Evangel (who) enjoins them good and forbids them from the evil’.[110]

Verse 159

ومن قوم موسى أمة يهدون بالحق وبه يعدلون (159)

[7:159] And of Musa’s people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة الثمالي أن موسى (عليه السلام) لما أخذ الألواح قال: رب إني لأجد في الألواح امة هي خير امة اخرجت للناس يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

Al Fazal Al Tabarsy, in a Hadeeth of Abu Hamza Al Sumaly,

‘When Musa-asws took the Tablets, said: ‘Lord-azwj! I-asws find in my-as Tablets, a community which is the best of the communities raised for the people, enjoining the good and forbidding from the evil, therefore, Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب إني لأجد في الألواح أمة هم الآخرون في الخلق السابقون في دخول الجنة فاجعلهم امتي، قال: تلك أمة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community who are the last among the creatures and the first ones in entering the Paradise, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب إني لأجد في الألواح امة كتبهم في صدورهم يقرأونها فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community, Written in their chests, they are reading it, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني لأجد في الألواح امة يؤمنون بالكتاب الأول وبالكتاب الآخر ويقاتلون الأعور الكذاب فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in my-as Tablets, a community who are believing in the Former Book, and the Last Book, and they are fighting against the one-eyed liar, therefore Make them as my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني أجد في الألواح امة إذا هم أحدهم بحسنة ثم لم يعملها كتبت له حسنة وان عملها كتبت له عشرة أمثالها، وإن هم بسيئة ولم يعملها لم يكتب عليه وان عملها كتبت عليه سيئة واحدة فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets a community, when one of them thinks of doing a good deed, a good deed is Written for him, and if he does it, ten like are Written for him, and if they think a sin and do not do it, it is not Written against him, and if he were to commit, one sin is Written against him, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني أجد في الألواح امة هم الشافعون وهم المشفوع لهم فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد. قال موسى: رب اجعلني من امة أحمد (صلى الله عليه وآله). قال أبو حمزة: فأعطى موسى آيتين لم يعطوها يعني امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community who are interceding and are being interceded for, therefore Make them to be as my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال الله: يا موسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي وقال: * (ومن قوم موسى أمة يهدون بالحق وبه يعدلون) * قال: فرضي موسى (عليه السلام) كل الرضا.

Allah-azwj Said: “O Musa-as! I-azwj Chose you-as over the people with My-azwj Message, and with My-azwj Speech”, and Said [7:159] And of Musa’s people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice’. He-asws said: ‘So Musa-as was pleased with each of the Pleasures (of the Lord-azwj’.[111]

Verse 175

واتل عليهم نبأ الذى ءاتينه ءايتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطن فكان من الغاوين (175)

[7:175] And recite to them the narrative of him to whom We Give Our Signs, but he withdraws himself from them, so the Satan follows him, so he is of those who go astray

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: هو بلعم بن باعورا من بني هاب بن لوط. قال أبو حمزة: وبلغنا أيضا والله أعلم انه امية بن أبي الصلت الثقفي الشاعر.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘He was Bal’am Bin Baour, from the Clan of Haab Bin Lout’. Abu Hamza said, ‘And it has reached us as well, and Allah-azwj is more Knowing, that he was Ameet Bin Abu Al-Salt Al-Saqafy Al-Shaa’ir’.[112]

سورة الأنفال

SURAH AL ANFAAL

Verse 1

يسئلونك عن الأنفال… (1)

[8:1] They are asking you about the spoils of war . . .

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) * (يسئلونك عن الأنفال) * قال: ما كان للملوك فهو للإمام، قلت: فانهم يعطون ما في أيديهم أولادهم ونساءهم وذوي قرابتهم وأشرافهم حتى بلغ ذكر من الخصيان فجعلت لا أقول في ذلك شيئا إلا قال: وذلك، حتى قال يعطى منه ما بين الدرهم إلى المائة والألف ثم قال: هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding [8:1] They are asking you about the spoils of war – he-asws said: ‘Whatever was for the king, so it is for the Imam-asws’. I said, ‘But, they are giving out whatever is in their hands, to their children, and their women, and their relatives, and their noblemen, until it reached a man from the eunuchs[113]’. So I make it that I should not be saying anything with regards to that except that he-asws said: ‘And that’. Until he-asws said: ‘He gives from it what is between the Dirham to a hundred thousand Dirhams’. Then he-asws said: ‘[38:39] This is Our Gift, therefore give out freely or withhold, without measure’.[114]

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول في الملوك الذين يقطعون الناس هي من الفئ والأنفال وأشباه ذلك.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding the kings who are cutting off the people: ‘It is from the Fey, and the Spoils of war (Anfaal), and similar to that’.[115]

Verses 5 to 10

كمآ أخرجك ربك من بيتك بالحق وإن فريقا من المؤمنين لكرهون (5) يجدلونك في الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون (6)

[8:5] Just as your Lord Caused you to go forth from your house with the Truth, although a party of the Believers were averse to it; [8:6] They disputed with you regarding the Truth after it had been Clarified, as if they were being driven to the death whilst they were looking at it

وإذ يعدكم الله إحدى الطائفتين أنها لكم وتودون أن غير ذات الشوكة تكون لكم ويريد الله أن يحق الحق بكلمته ويقطع دابر الكفرين (7) ليحق الحق ويبطل البطل ولوكره المجرمون (8)

[8:7] And when Allah Promised you one of the two parties that it shall be yours and you loved that the one not armed should be yours and Allah Intended to Manifest the Truth of what was true by His Words and to cut off the roots of the unbelievers [8:8] That He may Manifest the Truth and Invalidate the falsehood, though the guilty were averse to it

إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أنى ممدكم بألف من الملائكة مردفين (9) وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم (10)

[8:9] When you sought Aid from your Lord, so He Answered you: I will Assist you with a thousand of the Angels rank on rank [8:10] And Allah did not Make it except as a good news and that your hearts might be at ease thereby; and there is no victory from Allah; surely Allah is Mighty, Wise

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة الثمالي، فالله ناصرك كما أخرجك من بيتك.

Al Fazal Al Tabarsy – In a Hadeeth of Abu Hamza Al Sumaly,

‘So Allah-azwj will Help you-saww just as He-azwj Caused you-saww to go out from your-saww house’.[116]

– قصة غزاة بدر –

Story of the (military) expedition of Badr

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره: أقبل أبو سفيان بعير قريش من الشام وفيها أموالهم وهي اللطيمة وفيها أربعون راكبا من قريش. فندب النبي (صلى الله عليه وآله) أصحابه للخروج إليها ليأخذوها وقال: لعل الله أن ينفلكموها فانتدب الناس فخف بعضهم وثقل بعضهم ولم يظنوا ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يلقي كيدا ولا حربا فخرجوا لا يريدون إلا أبا سفيان والركب لا يرونها إلا غنيمة لهم.

Al Fazal Al Tabarsy mentioned Abu Hamza Al Sumaly in his Tafseer (having said),

‘When Abu Sufyan drew near the camels of Qureysh from Syria, and upon these was their goods, and it was without affiliative protection, and among them were forty riders. The Prophet-saww delegated his-saww companions for the going out to seize it, and said: ‘Perhaps Allah-azwj would Turn it’. So the people deputised, and some of them took light (provisions) and some of them took heavy, and they did not think that Rasool-Allah-saww had cast a plan, not a war. So they went out not intending only Abu Sufyan and the riders, and they did not see anything except for the war booty for themselves.

فلما سمع أبو سفيان بمسير النبي (صلى الله عليه وآله) استأجر ضمضم بن عمرو الغفاري فبعثه إلى مكة وأمره أن يأتي قريشا فيستنفرهم ويخبرهم أن محمدا (صلى الله عليه وآله) قد تعرض لعيرهم في أصحابه، فخرج ضمضم سريعا إلى مكة، وكانت عاتكة بنت عبد المطلب رأت فيما يرى النائم قبل مقدم ضمضم بن عمرو بثلاث ليال ان رجلا أقبل على بعير له ينادي يا آل غالب اغدوا إلى مصارعكم، ثم وافى بجملة على أبي قبيس فأخذ حجرا فدهدهه من الجبل فما ترك دارا من دور قريش إلا أصابته منه فلذة، فانتبهت فزعة من ذلك وأخبرت العباس بذلك فأخبر العباس عتبة بن ربيعة فقال عتبة هذه مصيبة تحدث في قريش وفشت الرؤيا فيهم وبلغ ذلك أبا جهل فقال: هذه نبية ثانية في بني عبد المطلب. واللات والعزى لننظرن ثلاثة أيام فإن كان ما رأت حقا وإلا لنكتبن كتابا بيننا أنه ما من أهل بيت من العرب أكذب رجالا ونساء من بني هاشم،

So when Abu Sufyan heard of the travellers of the Prophet-saww, chose Zamzam Bin Amro and Al-Ghafary and sent them to Makkah and ordered them that they should go to the Qureysh, so they should alienate them and inform them that Muhammad-saww had turned his-saww companions towards their camels’. So Zamzam went out in a haste to Makkah, and Aatiqa daughter of Abdul Muttalib-as saw it, in what is seen in the sleep (a dream), three nights before the arrival of Zamzam Bin Amro, that men have faced to a camel of his calling out, ‘O progeny of Ghalib! Go to your gladiators, then forward them upon (mount) Abu Qubays, and take stones and roll them down from the mountain. So not a single house from the houses of Qureysh was left except that it was hit from it’. So she panicked from that and she informed Al-Abbas with that. So Al-Abbas informed Otba Bin Rabi’e, so Otba said, ‘This is a difficulty which would occur in Qureysh, and the dream would manifest itself among them’. And (the news of) that reached Abu Jahl, so he said, ‘This is a second prophetess among the Clan of Abdul Muttalib-as, and Al-Laat and Al-Uzza (two worshipped idols), will consider (the matter) for three days. So, if what she saw was the truth, or else we shall write down in between us, that there is none from the household of the Arabs more liars, men and women, than the Clan of Hashim-as’.

فلما كان اليوم الثالث أتاهم ضمضم يناديهم بأعلى الصوت يا آل غالب يا آل غالب اللطيمة اللطيمة العير العير أدركوا وما أراكم تدركون أن محمدا والصباة من أهل يثرب قد خرجوا يتعرضون لعيركم فتهيأوا للخروج، وما بقي أحد من عظماء قريش إلا أخرج مالا لتجهيز الجيش وقالوا: من لم يخرج نهدم داره وخرج معهم العباس بن عبد المطلب ونوفل بن الحرث بن عبد المطلب وعقيل بن أبي طالب وأخرجوا معهم القيان يضربون الدفوف وخرج رسول الله (صلى الله عليه وآله) في ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا، فلما كان بقرب بدر أخذ عينا للقوم فأخبره بهم.

So when it was the third day, Zamzam came to them, calling out to them with a high voice, ‘O progeny of Ghalib! O progeny of Ghalib! The unprotected, the unprotected, the camels, the camels! Be aware and realised that Muhammad-as and the tribes from the people of Yasrab (Al-Medina) have gone out, turning towards your camels’. So he urged them for the going out, and there did not remain anyone from the great ones of Qureysh except that he took out wealth for the expenses of the military, and said, ‘The one who does not go out, demolish his house’. And there went out among them, Al-Abbas (the called son)[117] of Abdul Muttalib-as, and Nowfal Bin Al Haaris son of Abdul Muttalib-as, and Aqeel son of Abu Talib-as, and there went out with them the heralders beating upon their tambourines. And Rasool-Allah-saww went out among three hundred and thirteen men. So when he-saww was near to Badr, took an aid for the people, and informed them of it.

وفي حديث أبي حمزة:

And in another Hadeeth of Abu Hamza : –

بعث رسول الله (صلى الله عليه وآله) أيضا عينا له على العير اسمه عدي، فلما قدم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأخبره أين فارق العير نزل جبرائيل على رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأخبره بنفير المشركين من مكة فاستشار أصحابه في طلب العير وحرب النفير. فقام أبو بكر فقال: يارسول الله انها قريش وخيلاؤها ما آمنت منذ كفرت ولا ذلت منذ عزت ولم تخرج على هيئة الحرب.

Rasool-Allah-saww sent as well an aid to the camels, whose name was Udayy. So when he proceeded to Rasool-Allah-saww, the aid informed him-saww of where the camels had encamped. Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww and informed him-saww of the number of the Polytheists from Makkah. So he-saww consulted his-saww companions with regards to seeking the camels and battling the numbers (of the Polytheists). So Abu Bakr stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! These are Qureysh and its cavalry. They have not believed since the disbelieved, nor have they been humiliated since they have been honoured, and have not gone out in a body for the war’.

وفي حديث أبي حمزة: قال أبو بكر: أنا عالم بهذا الطريق، فارق عدي العير بكذا وكذا، وساروا وسرنا فنحن والقوم على ماء بدر يوم كذا وكذا كأنا فرسا رهان، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس.

And in a Hadeeth of Abu Hamza – ‘Abu Bakr said, ‘I am more knowing of this road. The camels separated from Uday by such and such, and they are travelling and we shall travel. So us and the people would be upon the water of Badr on such and such a day as I would be upon a horse’. So Rasool-Allah-saww said, ‘Sit down!’ So he sat.

ثم قام عمر بن الخطاب فقال مثل ذلك، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس. ثم قام المقداد فقال: يارسول الله إنها قريش وخيلاؤها وقد آمنا بك وصدقنا وشهدنا أن ما جئت به حق. والله لو أمرتنا أن نخوض جمر الغضا وشوك الهراس لخضناه معك. والله لا نقول لك كما قالت بنو إسرائيل لموسى (عليه السلام): * (فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون). ولكنا نقول امض لأمر ربك فإنا معك مقاتلون

Then Umar Bin Al-Khattab stood up, so he said similar to that. So Rasool-Allah-saww said: ‘Sit down!’ So he was seated. Then Al-Miqdad stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! These are Qureish and its cavalry, and we have believed in you-saww, and ratified you-saww, and testified in you-saww that what you-saww have come with is Truth. By Allah-azwj! If you-saww were to order us that we should hold fiery embers (in our hands) and (walk upon) forks, we would do it for you-saww. By Allah-azwj! We are not saying it to you-saww like what the Children of Israel said to Musa-as [5:24] go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here. But, we are saying, ‘Got to the Command of your-saww Lord-azwj, for we are with you-saww, as fighters’.

فجزاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) خيرا على قوله ذاك، ثم قال: أشيروا علي أيها الناس. وإنما يريد الأنصار لأن أكثر الناس منهم ولأنهم حين بايعوه بالعقبة قالوا: إنا براء من ذمتك حتى تصل إلى دارنا ثم أنت في ذمتنا نمنعك مما نمنع أبناءنا ونساءنا فكان (صلى الله عليه وآله) يتخوف أن لا يكون الأنصار ترى عليها نصرته إلا على من دهمه بالمدينة من عدو ان ليس عليهم أن ينصروه خارج المدينة.

So Rasool-Allah-saww wished him good upon those words of his, then said: ‘Accompany Ali-asws, O you people!’ But rather, he-saww intended the Helpers (Al-Ansaar), because most of the people were from among them where they pledged their allegiances at Al-Uqba. They (the people) said, ‘We are free from your-saww responsibility until you-saww arrive at our houses, then you-saww would be in our responsibility. We would prevent from you-as what we prevent our sons and our women from. Rasool-Allah-saww was fearing that the Helpers would not see themselves helping him-saww except from an enemy raid at Al-Medina, and that it was not upon them that they should help him-saww outside of Al-Medina.

فقام سعد بن معاذ فقال بأبي أنت وامي يارسول الله كأنك أردتنا فقال: نعم قال بأبي أنت وأمي يارسول الله إنا قد آمنا بك وصدقناك وشهدنا أن ما جئت به حق من عند الله فمرنا بما شئت وخذ من أموالنا ما شئت واترك منها ما شئت. والله لو أمرتنا أن نخوض هذا البحر لخضناه معك، ولعل الله عزوجل أن يريك منا ما تقر به عينك فسر بنا على بركة الله

So, Saeed Bin Ma’az stood up and said, ‘May my father and my mother (be sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! It is as if you-saww are intending us (by your-saww words)’. So he-saww said: ‘Yes’. He said, ‘May my father and my mother (be sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! We have believed in you-saww, and we ratified you-saww, we testified that what you-saww came with is Truth from the Presence of Allah-azwj. Therefore, Order us with whatsoever you-saww like to, and take from our wealth whatever you-saww like to, and leave from it whatever you-saww like. By Allah-azwj! If you-saww were to order us that we should go for this sea, we would fight for it with you, and perhaps Allah-azwj Mighty and Majestic will Show you-saww from us what would delight your-saww eyes. Therefore, be joyful with us, O Rasool-Allah-saww, upon the Blessings of Allah-azwj’.

ففرح بذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقال: سيروا على بركة الله فإن الله عزوجل قد وعدني إحدى الطائفتين ولن يخلف الله وعده. والله لكأني أنظر إلى مصرع أبي جهل بن هشام وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة وفلان وفلان، وأمر رسول الله (صلى الله عليه وآله) بالرحيل وخرج إلى بدر وهو بئر.

Thus, Rasool-Allah-saww was happy with that and said: ‘Travel upon the Blessings of Allah-azwj, for Allah-azwj has Promised me-saww one of the two parties, and Allah-azwj would never Break His-azwj Promise. By Allah-azwj! It is as if I-saww am looking at the killing of Abu Jahl Bin Hasham, and Otba Bin Rabi’e, and Shayba Bin Tabi’e, and so and so, and so and so’. And Rasool-Allah-saww ordered for the rides and went out to Badr, and it is a well’.

وفي حديث أبي حمزة الثمالي: بدر، رجل من جهينة والماء ماؤه فإنما سمي الماء باسمه.

And in a Hadeeth of Abu Hamza – Badr was a man from Juheyna, and the water was his water. But rather, the water was named by his name.

وأقبلت قريش وبعثوا عبيدها ليستقوا من الماء فأخذهم أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقالوا لهم: من أنتم ؟ قالوا: نحن عبيد قريش. قالوا: فأين العير ؟ قالوا: لا علم لنا بالعير فأقبلوا يضربونهم وكان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يصلي فانفتل من صلاته وقال: ان صدقوكم ضربتموهم وإن كذبوكم تركتموهم فأتوه بهم فقال لهم: من أنتم ؟ قالوا: يا محمد نحن عبيد قريش قال: كم القوم ؟ قالوا: لا علم لنا بعددهم، قال: كم ينحرون في كل يوم من جزور ؟ قالوا: تسعة إلى عشرة، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): القوم تسعمائة إلى ألف رجل وأمر (صلى الله عليه وآله) بهم

And Qureysh came and sent their slaves to be quenched from the water. So the companions of Rasool-Allah-saww seized them and said to them, ‘Who are you?’ They said, ‘We are slaves of Qureysh’. They said, ‘So where is the caravan?’ They said, ‘There is no knowledge with us of the caravan’. So they turned to hitting them, and Rasool-Allah-saww was Praying. So he-saww wrapped up his-saww Prayer and said: ‘’If they tell you the truth, they would be flogged, and if they lie to you they would be left alone’ . So they brought them to Rasool-Allah-saww, and he-saww said to them, ‘Who are you?’ They said, ‘O Muhammad-saww! We are slaves of Qureysh’. He-saww said: ‘How many are the people?’ They said, ‘There is no knowledge with us of their number’. He-saww said: ‘How many camels are being slaughter every day?’ They said, ‘Nine, up to ten’. So Rasool-Allah-saww said: ‘The people are nine hundred to a thousand men’. And he-saww ordered for them to be held.

فحبسوا، وبلغ ذلك قريشا ففزعوا وندموا على مسيرهم، ولقي عتبة بن ربيعة أبا البختري بن هشام فقال: أما ترى هذا البغي والله ما أبصر موضع قدمي خرجنا لنمنع عيرنا وقد أفلتت فجئنا بغيا وعدوانا، والله ما أفلح قوم بغوا قط ولوددت أن ما في العير من أموال بني عبد مناف ذهبت ولم نسر هذا المسير، فقال له أبو البختري: إنك سيد من سادات قريش فسر في الناس وتحمل العير التي أصابها محمد (صلى الله عليه وآله) وأصحابه بنخلة ودم ابن الحضرمي فإنه حليفك،

So they were held, and (the news of) that reached Qureysh, so they panicked and regretted upon their path (for the travel), and Uteyba Bin Rabi’e met Al-Bakhtary Bin Hisham and said, ‘But do you see this rebel? By Allah-azwj! What I saw a palce for my feet to go out for the prevention of our caravan, and it had eluded, so there came to us rebels and our enemies. By Allah-azwj! A people never succeeded with rebellion at all to be good if what is in the caravan from the wealth of the Clan of Abd Manaf were to go away, and this path is not travelled upon’. So Abu Al-Bakhtary said, You are a chief from the chiefs of Qureysh, therefore travel among the people and carry the caravan Muhammad-saww and his-saww companions have hit upon with a palm tree and the blood of Ibn Hazramy, for he is your ally’.

فقال له: علي ذلك وما على أحد منا خلاف إلا ابن الحنظلية يعني أبا جهل فصر إليه وأعلمه أني حملت العير ودم ابن الحضرمي وهو حليفي وعلي عقله، قال: فقصدت خباءه وأبلغته ذلك، فقال: إن عتبة يتعصب لمحمد فإنه من بني عبد مناف وابنه معه يريد أن يخذل بين الناس. لا واللات والعزى حتى نقحم عليهم يثرب أو نأخذهم أسارى فندخلهم مكة وتتسامع العرب بذلك.

So he said to him, ‘That is for me, and it is not for one of us to oppose except for Ibn Hanzala, meaning Abu Jahl. Therefore, travel to him and let him know that I am carrying the caravan and blood of Ibn Al-Hazramy, and he is my ally and upon me is its reasoning’. He said, ‘So I went to his tent and delivered that (news) to him, so he said, ‘Uteyba is prejudiced against Muhammad-saww, for he is from the Clan of Abd Manaf, and his son is with him-saww, intending that he would abandon between the people. No, by Al-Laat and Al-Uzza (two idols), until we squeeze Yasrab (Al-Medina) against them, or we seize them as captives, so we can enter them into Makkah and the Arabs can get to hear about that’.

وكان أبو حذيفة بن عتبة مع رسول الله (صلى الله عليه وآله). وكان أبو سفيان لما جاز بالعير بعث إلى قريش قد نجى الله عيركم فارجعوا ودعوا محمدا والعرب وادفعوه بالراح ما اندفع وإن لم ترجعوا فردوا القيان،

And Abu Huzeyfa Bin Uteyba was with Rasool-Allah-saww. And Abu Sufyan, when he took a risk with the caravan, sent a message to Qureysh, ‘Allah-azwj has Saved your caravan, therefore return and leave Muhammad-saww and the Arabs, and repel him-saww in your own time what I do, and if you do not return, so repel him by the meeting (in battle)’.

فلحقهم الرسول في الجحفة فأراد عتبة أن يرجع فأبى أبو جهل وبنو مخزوم وردوا القيان من الجحفة. قال: وفزع أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) لما بلغهم كثرة قريش واستغاثوا وتضرعوا فأنزل الله سبحانه إذ تستغيثون ربكم وما بعده.

The Rasool-saww met them in Al-Juhfa. So, Uteyba intended to return, but Abu Jahl, and the Clan of Mahzum refused and they returned to meet (in battle) from Al-Juhfa. He (the narrator) said, ‘And the companions of Rasool-Allah-saww panicked when it reached them (the news of) the large number of Qureysh, and they asked for help, and Prayed. So, Allah-azwj the Glorious Revealed [8:9] When you sought Aid from your Lord, and what was after it’.[118]

Verse 17

وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى وليبلى المؤمنين منه بلآء حسنا إن الله سميع عليم (17)

[8:17] and you did not smite (hit) when you smote (the enemy), but it was Allah Who Smote, and that He might Confer upon the Believers a good gift from Himself; surely Allah is Hearing, Knowing

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة * (وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى) * قال: ما وقع شئ منها إلا في عين رجل منهم.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding [8:17] and you did not smite when you smote (the enemy), but it was Allah Who Smote, said, ‘There did not fall from it anything except in the eyes of a man among them (everyone was hit by it)’.[119]

Verse 19

إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح…. (19)

[8:19] If you sought a judgement, the judgement has then indeed come to you . . .

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة: قال أبو جهل: اللهم ربنا ديننا القديم ودين محمد الحديث فأي الدينين كان أحب إليك وأرضى عندك فانصر أهله اليوم.

Al Fazal Al Tabarsy, in a Hadeeth of Abu Hamza,

‘Abu Jahl said, ‘O god! O our lord! Our Religion is the older one, and Religion of Muhammad-saww is the newly occurring one. So whichever of the two religions was more beloved to you, and was pleasing with you, so help its people today’.[120]

Verse 41

واعلموا أنما غنمتم من شئ فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتمى والمسكين وابن السبيل…. (41)

[8:41] And know that whatever war booty you gain, a fifth of it is for Allah and for the Rasool and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer . . .

[ الصفار القمي ] حدثنا أبو محمد، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قرأت عليه آية الخمس، فقال: ما كان لله فهو لرسوله وما كان لرسوله فهو لنا ثم قال: لقد يسر الله على المؤمنين انه رزقهم خمسة دراهم وجعلوا لربهم واحدا وأكلوا أربعة حلالا ثم قال: هذا من حديثنا صعب مستصعب لا يعمل به ولا يصبر عليه إلا ممتحن قلبه للايمان.

Al Saffar Al Qummy – Abu Muhammad narrated to us, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The Verse of Al-Khums was recited to him-asws, so he-asws said: ‘Whatever was for Allah-azwj, so it is for His-azwj Rasool-saww, so it is for us-asws’. Then he-asws said: ‘Allah-azwj has Made it easy upon the believers that He-azwj Provided five Dirhams for them and Made one for their Lord-azwj, and they are eating four as Permissible’. Then he-asws said: ‘This is from our-asws Ahadeeth which is difficult and becomes more difficult. None will act in accordance with it, nor be patient over it except for the one whose heart has been Tested for the Eman’.[121]

Verses 55 to 63

إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون (55)

[8:55] Surely, the vilest of animals in Allah’s sight are those who disbelieve, for they will not believe

الذين عهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون (56) فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون (57) وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سوآء إن الله لا يحب الخآلنين (58)

[8:56] Those with whom you made an agreement, then they break their agreement every time and they do not fear [8:57] Therefore if you overcome them in fighting, then scatter by (making an example of) them those who are in their rear, that they may be mindful [8:58] And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them (the agreement) on terms of equality; surely Allah does not love the treacherous

ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون (59) وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم وءاخرين من دونهم لا تعلمونهم الله يعلمهم وما تنفقوا من شئ في سبيل الله يوف إليكم وأنتم لا تظلمون (60)

[8:59] And let not those who disbelieve reckon that they shall come in first; surely, they will not escape [8:60] And prepare against them whatever force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know (but) Allah Knows them; and whatever thing you will spend in Allah’s Way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly.

وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم (61)

[8:61] And if they incline towards peace, then incline to it and rely upon Allah; surely He is the Hearing, the Knowing

وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذى أيدك بنصره وبالمؤمنين (62) وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا مآ ألفت بين قلوبهم ولكن الله ألف بينهم إنه عزيز حكيم (63)

[8:62] And if they intend to deceive you – then surely Allah is Sufficient for you; He it is Who Strengthened you with His Help and with the Believers [8:63] And united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر صلوات الله عليه في قوله: * (إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون) * قال أبو جعفر (عليه السلام): نزلت في بني امية فهم شر خلق الله، هم الذين كفروا في باطن القرآن فهم لا يؤمنون.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narratged) from Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words [8:55] Surely, the vilest of animals in Allah’s sight are those who disbelieve, for they will not believe. Abu Ja’far-asws said: ‘It was Revealed regarding the Clan of Umayya, for they are the most evil of the creatures of Allah-azwj. They are the ones who disbelieved in the esoteric of the Quran, and they are those who disbelieve.

قوله: * (الذين عهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة) * فهم أصحابه الذين فروا يوم احد.

His-azwj Words [8:56] Those with whom you made an agreement, then they break their agreement every time, so they are the ones who fled on the Day of Ohad.

قوله: * (وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سوآء) * نزلت في معاوية لما خان أمير المؤمنين (عليه السلام).

His-azwj Words [8:58] And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them (the agreement) on terms of equality – it was Revealed regarding Muawiya, when he betrayed Amir Al-Momineen-asws’.

قوله: * (وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة) * قال: السلاح.

His-azwj Words [8:60] And prepare against them whatever force you can, said: ‘The weapons’.

قوله: * (وإن جنحوا للسلم فاجنح لها) * قال: هي منسوخة بقوله: * (فلا تهنوا وتدعوا إلى السلم وأنتم الاعلون والله معكم) *  نزلت هذه الآية أعني قوله: * (وإن جنحوا للسلم) * قبل نزول قوله: * (يسئلونك عن الأنفال) * وقبل الحرب، وقد كتبت في آخر السورة بعد انقضاء أخبار بدر.

His-azwj Words [8:61] And if they incline towards peace, then incline to it, the Imam-asws said: ‘It has been Abrogated by His-azwj Words [47:35] And be not slack so as to cry for peace and you have the upper hand, and Allah is with you. This Verse was Revealed as Meaning of His-azwj Words [8:61] And if they incline towards peace, before the Revelation of His-azwj Words [Shakir 8:1] They are asking you about the spoils of war, and before the war’. (And I have written it at the end of the Chapter after the news of Badr’).

وقوله: * (وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذى أيدك بنصره وبالمؤمنين وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا مآ ألفت بين قلوبهم ولكن الله ألف بينهم إنه عزيز حكيم) * قال: نزلت في الأوس والخزرج.

And His-azwj Words [8:62] And if they intend to deceive you – then surely Allah is Sufficient for you; He it is Who Strengthened you with His Help and with the Believers [8:63] And united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise. The Imam-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Aws and Al-Khazraj (two tribes)’.[122]

[ الحاكم الحسكاني ] أخبرني أبو جعفر محمد بن علي بن دحيم قال: حدثنا أحمد بن حازم قال: حدثنا ابراهيم الصيني قال: حدثنا عمرو بن ثابت بن أبي المقدام عن أبي حمزة الثمالي عن سعيد بن جبير، عن أبي الحمراء قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): لما أسري بي إلى السماء نظرت إلى ساق العرش الأيمن فإذا عليه: لا إله إلا الله، محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

Al Haakim Al Haskany – Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Daheym informed me, from Ahmad Bin Hazim, from Ibrahim Al Sayni, from Amro Bin Sabit Bin Abu Al Maqdam, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Abu Al Hamra who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww went on Ascension (Mi’raaj) to the sky, I-saww looked at the Right Leg of the Throne, so there was (Inscribed) upon it: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is His-azwj Rasool-saww, supported by Ali-asws and helped by him-asws”.[123]

[ محمد بن سليمان الكوفي ] قال: أبو أحمد: حدثني أحمد بن موسى الكوفي قال: حدثنا عبد العزيز بن الخطاب قال: حدثنا عمرو بن ثابت، عن عمرو بن شمر، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن أبي الحمراء صاحب رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) قال: رأيت ليلة أسري بي على العرش مكتوبا لا إله إلا الله محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

Muhammad Bin Suleyman Al Kufy said, ‘Abu Ahmad, from Ahmad Bin Musa Al Kufy, from Abdul Aziz Bin Al Khatab, from Amro Bin Sabit, from Amro Bin Shimr, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Abu Al Hamra,

A companion of Rasool-Allah-saww (has narrated that) he-saww said: ‘On the night of the Ascension (Mi’raaj), (I-saww saw) it was Inscribed upon the Throne: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Aided by Ali-asws and helped by him-asws”.[124]

[ محمد بن سليمان الكوفي ] قال: حدثنا عثمان بن سعيد بن عبد الله قال: حدثني محمد بن عبد الله المروزي قال: حدثني سهل بن يحيى قال: حدثني الحسن بن هارون قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق الصيني قال: حدثنا عمرو بن ثابت، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): لما كان ليلة أسري بي انتهى بي إلى العرش فإذا عليه مكتوب: لا إله إلا الله محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

From Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it was the night of my-saww Ascension to the Throne, so there was Inscribed upon it: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj aided by Ali-asws and helped by him-asws”.[125]

سورة التوبة

SURAH AL TOWBA

Verse 1

براءة من الله ورسوله إلى الذين عهدتم من المشركين (1)

[9:1] Allah and His Rasool disassociate from those who have made a treaty with idolaters

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك. قال: فأنشدكم الله هل فيكم أحد أمره رسول الله بأن يأخذ براءة من أبي بكر، فقال له أبو بكر يارسول الله أنزل في شئ ؟ فقال له: إنه لا يؤدي عني إلا علي غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazaly – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf Ibn Al Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan And Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws will argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that’. The Imam-asws said: ‘So I-asws adjure you all with Allah-azwj! Is there among you anyone whom Rasool-Allah-saww ordered him that he should take the flag from Abu bakr. So Abu Bakr said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Has anything been Revealed?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘None shall invite from me-saww except for Ali-asws, apart from me-saww?’ They said, ‘O Allah-azwj, No!’[126]

Verses 17 to 19

ما كان للمشركين أن يعمروا مسجد الله شهدين على أنفسهم بالكفر أولئك حبطت أعملهم وفى النار هم خلدون (17)

[9:17] It is not for the Polytheists to visit the Masjids of Allah whilst testifying to infidelity against themselves; these are the ones whose deeds would be nullified, and in the Fire they shall be abiding eternally

إنما يعمر مسجد الله من ءامن بالله واليوم الأخر وأقام الصلوة وءاتى الزكوة ولم يخش إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين (18)

[9:18] But rather, only he shall visit the Masjids of Allah who believes in Allah and the Last Day, and establishes the Prayer and pays the Zakat and fears none except Allah; so (as for) these, it may be that they would become of the followers of the right course

أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن ءامن بالله واليوم الأخر وجهد في سبيل الله لا يستون عند الله والله لا يهدى القوم الظلمين (19)

[9:19] Do you make the giver of drink to the pilgrims and the guardian of the Sacred Masjid to be like him who believes in Allah and the Last Day and strives hard in Allah’s Way? They are not equal with Allah; and Allah does not Guide the unjust people

[ الفضل الطبرسي ] في تفسير أبي حمزة: ان العباس لما اسر يوم بدر أقبل عليه اناس من المهاجرين والأنصار فعيروه بالكفر وقطيعة الرحم، فقال: مالكم تذكرون مساوئنا وتكتمون محاسننا، قالوا: وهل لكم من محاسن، قال: نعم. والله لنعمر المسجد الحرام ونحجب الكعبة ونسقي الحاج ونفك العاني فأنزل الله تعالى: * (ما كان للمشركين أن يعمروا) * إلى آخر الآيات.

Al Fazal Al Tabarsy in his Tafseer – Abu Hamza said,

‘When Al-Abbas (who was the librated slave of Banu Hashim), was made a captive on the day of Badr, some people from the Emigrants and the Helpers faced him, so they insulted him with the disbelief and the cutting off of the relationships. So he said, ‘What is the matter that you are mentioning our bad deeds but concealing our good deeds’. They said, ‘And is there a good deed for you?’ He said, ‘Yes. By Allah-azwj! We visited the Sacred Masjid (Performed Umrah), and we veiled the Kaaba, and we quenched the Pilgrims, and we bore the expenses. So Allah-azwj the High Revealed [9:17] It is not for the Polytheists to visit – up to the end of the Verse’.[127]

Verse 23

يأيها الذين ءامنوا لا تتخذوا ءابآءكم وإخونكم أولياء إن استحبوا الكفر على الإيمن ومن يتولهم منكم فأولئك هم الظلمون (23)

[9:23] O you who believe! Do not take your fathers and your brothers as friends if they love the infidelity over the belief; and whoever of you takes them as friends, those are the unjust ones

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (يأيها الذين ءامنوا –  لا تتخذوا ءابآءكم وإخونكم أولياء إن استحبوا الكفر على الإيمن) * قال: فإن الإيمان ولاية علي بن أبي طالب.

Ibn Shehr Ashub – Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [9:23] O you who believe! Do not take your fathers and your brothers as friends if they love the infidelity over the belief. The Imam-asws said : ‘So the Eman – it is the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[128]

Verses 34 & 35

والذين يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها في سبيل الله فبشرهم بعذاب أليم (34)

[9:34] O you who believe! Surely, many of the Rabbis and the Monks eat away the property of the people falsely, and turn (them) from Allah’s Way; and (as for) those who hoard up the gold and the silver and do not spend it in Allah’s Way, announce to them a painful Punishment

يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنزتم لأنفسكم فذوقوا ما كنتم تكنزون (35)

[9:35] On the Day when it shall be heated in the Fire of Hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it; this is what you hoarded up for yourselves, therefore taste what you were hoarding

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة الثمالي عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): ما من كنز لا يؤدى عن كنزه، إلا جئ به يوم القيامة يكوى بها جبينه وجبهته ويقال هذا كنزك الذي بخلت به.

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, from Haseyn, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from the hoards (treasure) which would not return to its hoarder, except that he would come with it on the Day of Judgement, branded upon his brow and forehead, and it would say: “This is your hoard with which you were miserly’.[129]

Verse 52

قل هل تربصون بنآ إلآ إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم الله بعذاب من عنده أو بأيدينا… (52)

[9:52] Say: Do you await for us except for one of two most excellent things? And we await for you that Allah will Afflict you with Punishment from Himself or by our hands. . .

[ الكليني ] علي بن محمد، عن علي بن العباس، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن عاصم بن حميد، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت [ له ] قوله عزوجل: * (قل هل تربصون بنآ إلآ إحدى الحسنيين) * قال: إما موت في طاعة الله أو إدراك ظهور إمام ونحن نتربص بهم مع ما نحن فيه من الشدة أن يصيبهم الله بعذاب من عنده. قال: هو المسخ. * (أو بأيدينا) * وهو القتل، قال الله عزوجل لنبيه (صلى الله عليه وآله): * (قل تربصوا فإنى معكم من المتربصين) * والتربص انتظار وقوع البلاء بأعدائهم.

Al Kulayni – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Abdul Rhaman, from Aasim Bin Hameed, from Abu Hamza,

(the narrator says) ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘(What about) The Words of the Mighty and Majestic [9:52] Say: Do you await for us except for one of two most excellent things? The Imam-asws said: ‘Either death in obedience to Allah-azwj or seeing the appearance of Imam-asws (Al-Mahdi-asws), and we-asws are awaiting with them along with what we-asws are in from the difficulties, if Allah-azwj were to Afflict them with Punishment from Him-azwj’. The Imam-asws said: ‘It is the metamorphosis’, or by our hands and it is the killing. Allah-azwj Mighty and Majestic Says to His-azwj Prophet-saww [52:31] Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait, and the waiting, it is the awaiting of the occurrence of the afflictions upon their-asws enemies’.[130]

Verse 91 & 92

ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون حرج إذا نصحوا لله ورسوله ما على المحسنين من سبيل والله غفور رحيم (91) ولا على الذين إذا مآ أتوك لتحملهم قلت لآ أجد مآ أحملكم عليه تولوا وأعينهم تفيض من الدمع حزنا ألا يجدوا ما ينفقون (92)

[9:91] It is not upon the weak, nor in the sick, nor in those who do not find what they should spend, to go forth, so long as they are sincere to Allah and His Rasool; there is no way (to blame) against the doers of good; and Allah is Forgiving, Merciful [9:92] Nor upon those who when they came to you that you might carry them, you said: I cannot find that on which to carry you; they went back while their eyes overflowed with tears on account of grief for not finding that which they should spend

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: الآية الثانية نزلت في البكائين وهم سبعة نفر منهم: عبد الرحمن بن كعب، وعتبة بن زيد، وعمرو بن غنمة، وهؤلاء من بني النجار. وسالم بن عمير، وهرم بن عبد الله، وعبد الله بن عمرو بن عوف، وعبد الله بن معقل من مزينة، جاءوا إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالوا: يارسول الله أحملنا فإنه ليس لنا ما نخرج عليه، فقال: لا أجد ما احملكم عليه.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘The second Verse (9:92) was regarding the wailers and they were seven in number from them – Abdul Rahma Bin Ka’ab, and Utba Bin Zayd, and Amro Bin Ghanma, and these were from the Clan of Najjar; and Saalim Bin Umeyr, and Haram Bin Abdullah, from Abdullah Bin Amro Bin Awf, and Abdullah Bin Ma’qal Bin Mazina. They came to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘O Rasool-Allah-saww! Carry us, (to the military expedition of Tabik) for there is nothing for us what we can go out upon’. So he-saww said: ‘I-saww cannot find what you all can be carried upon’.[131]

VERSES 102 TO 104

وءاخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صلحا وءاخر سيئا عسى الله أن يتوب عليهم إن الله غفور رحيم (102) خذ من أمولهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلوتك سكن لهم والله سميع عليم (103) ألم يعلموا أن الله هو يقبل التوبة عن عباده ويأخذ الصدقت وأن الله هو التواب الرحيم (104)

[9:102] And others have confessed their sins, they have mingled a good deed and an evil one; maybe Allah will Turn to them (Mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful [9:103] Take charity out from their wealth, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your Prayer is a relief to them; and Allah is Hearing, Knowing [9:104] Do they not know that Allah Accepts repentance from His servants and takes the charities, and that Allah is the Oft-returning (to Mercy), the Merciful?

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا انهم ثلاثة نفر من الأنصار: أبو لبابة بن عبد المنذر، وثعلبة بن وديعة، وأوس بن حزام، تخلفوا عن رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) عند مخرجه إلى تبوك فلما بلغهم ما أنزل الله فيمن تخلف عن نبيه أيقنوا بالهلاك وأوثقوا أنفسهم بسواري المسجد، فلم يزالوا كذلك حتى قدم رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) فسأل عنهم فذكر له أنهم أقسموا أن لا يحلون أنفسهم حتى يكون رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) يحلهم، وقال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): وأنا أقسم لا أكون أول من حلهم إلا أن اؤمر فيهم بأمر

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that they were three persons from the Helpers – Abu Lababa Bin Abdul Manzar, and Sa’albat Bin Wadiya, and Aws Bin Hazaam. They were left behind from Rasool-Allah-saww during his-saww going out (military expedition) to Tabuk. So when it reached them what Allah-azwj has Revealed for the ones who stay behind from His-azwj Prophet-saww, they were convince of their destruction, and tied themselves to the pillars of the Masjid. So they did not cease to be like that until Rasool-Allah-saww came over, so he-saww asked about them. It was mentioned to him-saww that they have vowed that they would not untie themselves until Rasool-Allah-saww comes over and unties them. And, Rasool-Allah-saww said: ‘And I-saww vow that I-saww shall not be the first one to untie them except that I-saww am Commanded with regards to them with a Command’.

فلما نزل * (عسى الله أن يتوب عليهم) * عمد رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) إليهم فحلهم فانطلقوا فجاءوا بأموالهم إلى رسول الله فقالوا: هذه أموالنا التي خلفتنا عنك فخذها وتصدق بها عنا قال (عليه السلام) ما امرت فيها فنزل * (خذ من أمولهم صدقة) * الآيات.

So when [9:102] maybe Allah will Turn to them (Mercifully) was Revealed, Rasool-Allah-azwj deliberated towards them and untied them. So they went away and came back with their wealth to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘This is our wealth which was left behind from you-saww, therefore take it and give it in charity from it on our behalf’. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have yet to be Commanded for it’. So it was Revealed [9:103] Take charity out from their wealth – the Verse’.[132]

Verse 111 & 112

إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأمولهم بأن لهم الجنة يقتلون في سبيل الله فيقتلون ويقتلون وعدا عليه حقا في التورلة والانجيل والقرءان ومن أوفى بعهده من الله فاستبشروا ببيعكم الذى بايعتم به وذلك هو الفوز العظيم (111)

[9:111] Surely Allah has Bought from the Believers their own selves and their wealth for this, that they shall have the Paradise; they are fighting in Allah’s Way, so they kill and are killed; a Promise which is binding on Him in the Torah and the Evangel and the Quran; and who is more loyal to his Covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have made; and that is the mighty achievement

التئبون العبدون الحمدون السئحون الركعون السجدون الامرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحفظون لحدود الله وبشر المؤمنين (112)

 [9:112] The Penitent, the worshippers, the Praisers, the Fasters, the Bowers, the Prostraters, the enjoiners of good and the forbidders of evil, the preservers of the Limits of Allah; and give good news to the Believers

[ الطوسي ] محمد بن الحسن الصفار، عن الحسن بن موسى الخشاب، عن أبي طاهر الوراق، عن ربيع بن سليمان الخزاز، عن رجل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال رجل لعلي بن الحسين (عليهما السلام): أقبلت على الحج وتركت الجهاد فوجدت الحج ألين عليك ؟ والله يقول: * (إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأمولهم) * الآية قال: فقال علي بن الحسين (عليه السلام): اقرأ ما بعدها قال: فقرأ * (التئبون العبدون الحمدون السئحون الركعون السجدون الامرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحفظون لحدود الله) * قال: فقال علي بن الحسين (عليهما السلام): إذا ظهر هؤلاء لم نؤثر على الجهاد شيئا.

Al Toosy – Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Al Hassan Bin Musa Al Khashaab, from Abu Tahir Al Waraaq, from Rabi’e Bin Suleyman Al Khazaz, from a man, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘A man said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘You-asws have gone for the Hajj and neglected the Jihad, so have you-asws found the Hajj as softer (option) upon you-asws? And Allah-azwj is Saying [9:111] Surely Allah has Bought from the Believers their own selves and their wealth for this – the Verse’. So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Read what is after it’. So I recited  [9:112] The Penitent, the worshippers, the Praisers, the Fasters, the Bowers, the Prostraters, the enjoiners of good and the forbidders of evil, the preservers of the Limits of Allah. So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘It appears that they have not preferred anything over the Jihad’ (as Jihad is in all of these acts of worship).[133]

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: السائحون، هم طلبة العلم.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

السئحون – They are the seekers of Knowledge’.[134]

Verse 119

يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وكونوا مع الصدقين (119)

[9:119] O you who believe! Fear Allah and be with the truthful ones

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): يا أبا حمزة انما يعبد الله من عرف الله، فاما من لا يعرف الله كانما يعبد غيره هكذا ضالا قلت: أصلحك الله وما معرفة الله ؟ قال: يصدق الله ويصدق محمدا رسول الله (صلى الله عليه وآله) في موالاة علي والايتمام به، وبائمة الهدى من بعده والبراءة إلى الله من عدوهم، وكذلك عرفان الله،

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Abu Hamza! But rather, he has worshipped Allah-azwj, the one who recognised Him-azwj, and as for the one who did not recognise Allah-azwj, it is as if he has worshiped other than Him-azwj. This is how he (the worshiper) is lost’.

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well, and what is the recognition (معرفة) of Allah-azwj?’ The Imam-asws said: ‘Affirming Allah-azwj, and affirming Muhammad-saww regarding being in the Wilayah of Ali-asws, and following by it and by the Imams-asws of Guidance from after him-asws, and the disavowing (distancing), for (the sake of) Allah-azwj, from their-asws enemies, and it is like that Allah-azwj is recognised’.

قال: قلت: أصلحك الله أي شئ إذا عملته أنا استكملت حقيقة الايمان ؟ قال: توالي أولياء الله، وتعادي أعداء الله، وتكون مع الصادقين كما أمرك الله، قال: قلت: ومن أولياء الله ومن أعداء الله ؟ فقال: أولياء الله محمد رسول الله وعلي والحسن والحسين وعلي بن الحسين، ثم انتهى الأمر إلينا ثم ابني جعفر، وأومأ إلى جعفر وهو جالس فمن والى هؤلاء فقد والى الله وكان مع الصادقين كما أمره الله.

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Which thing is it if I were to do it, it would complete the reality of the Eman (belief)?’ The Imam-asws said: ‘Be in the Wilayah of the Guardians-asws of Allah-azwj, and leaving the enemies of Allah-azwj, and being with the truthful as Allah-azwj has Commanded you to do so’. I said, ‘And who are the Guardians-asws of Allah-azwj, and who are the enemies of Allah-azwj?’ So the Imam-asws said: ‘The Guardians-asws of Allah-azwj are Muhammad Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then the matter ends up with us-asws, then my-asws son-asws Ja’far-asws’ – and he-asws gestured towards Ja’far-asws, and he-asws was seated – ‘So the one who befriends them-asws, so he has befriended Allah-azwj, and he would be with the truthful just as Allah-azwj has Commanded him to be’.[135]

Please note that Hadeeth numbers 131, 132, & 133 are for Surah Furqaan (Chapter 25) and will be included in their appropriate places.

سورة يونس

SURAH YUNUS

Verse 15

وإذا تتلى عليهم ءاياتنا بينت قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرءان غير هذا أو بدله قل ما يكون لى أن أبدله من تلقآى نفسي إن أتبع إلا ما يوحى إلى إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم (15)

[10:15] And when Our clear Verses are recited to them, those who are not hoping for Our meeting say: Bring a Quran other than this or change it. Say: It does not beseem me that I should change it from myself; I follow nothing but what is Revealed unto me; surely I fear, if I were to disobey my Lord, the Punishment of a Mighty Day

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري معنعنا، عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تعالى: * (ائت بقرءان غير هذا أو بدله) * فقال أبو جعفر (عليه السلام): ذلك قول أعداء الله لرسول الله من خلفه – وهم يرون ان الله لا يسمع قولهم -: لو أنه جعل إماما غير علي أو بدله مكانه فقال الله ردا [ يرد ] عليهم قولهم: * (قل ما يكون لى أن أبدله من تلقآى نفسي) * يعني أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) * (إن أتبع إلا ما يوحى) * من ربي في علي، فذلك قوله: * (ائت بقرءان غير هذا أو بدله) *.

Furaat Al Kufy said, ‘Ja’far Bin Muhammad Al Fazar narrated to me, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj the High [10:15] Bring a Quran other than this or change it, so Abu Ja’far-asws said: ‘That is the speech of the enemies of Allah-azwj, to His-azwj Rasool-saww (when they were) backbiting him-saww – and they were thinking that Allah-azwj does not Hear their speech – if only he-saww would make an Imam other than Ali-asws or change him-asws, his-asws place. So Allah-azwj Responded is a Rebuttal of their speech Say: It does not beseem me that I should change it from myself – Meaning Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws I follow nothing but what is Revealed unto me from my-saww Lord-azwj with regards to Ali-asws. So these are His-azwj Words [10:15] Bring a Quran other than this or change it’.[136]

Verse 58

قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون (58)

[10:58] Say: By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that they should be rejoicing; it is better from what which they are amassing

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت: * (قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون) * فقال: الاقرار بنبوة محمد عليه وآله السلام والايتمام بأمير المؤمنين (عليه السلام) هو خير مما يجمع هؤلاء في دنياهم.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I said, ‘[10:58] Say: By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that they should be rejoicing; it is better from what which they are amassing. So the Imam-asws said: ‘The acceptance of the Prophet-hood of Muhammad-saww and the completion with Amir Al-Momineen-asws, it is better than what they are amassing regarding their world’.[137]

Verse 62

ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون (62)

[10:62] Indeed, (as for) the friends of Allah – they shall have no fear nor shall they be grieving

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن الحسين بن أحمد الجوزداني المقري بقراءتي عليه قال: أخبرنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن إبراهيم بن محمد بن شهدل المديني، قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة، قال: أخبرنا أبو عبد الله أحمد بن الحسين بن سعيد، قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين عن أبي حمزة عن علي بن الحسين (عليهما السلام) عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما، عن النبي (صلى الله عليه وآله وسلم): * (ألا إن أولياء الله) * قال: هم المتحابون في الله عزوجل.

Yahya Al Shajary – Abu Bakr Muhammad Bin Ali Bin Al Husayn Bin Ahmad Al Jowzdany Al Maqray informed us by my recitation to him, from Abu Muslim Abdul Rahman Bin Muhammad Bin Ibrahim Bin Muhammad Bin Shahdal Al Madainy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqda, from Abu Abdullah Ahmad Bin Al Husayn Bin Saeed, from his father, from Haseyn, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Jabir Bin Abdullah, from the Prophet-saww having said: ‘[10:62] Indeed, (as for) the friends of Allah – they are the ones who love each other for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic’.[138]

Verse 63

الذين ءامنوا وكانوا يتقون (63)

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: قلت لأبي جعفر (عليه السلام): ما يصنع بأحدنا عند الموت قال: أما والله يا أبا حمزة ما بين أحدكم وبين أن يرى مكانه من الله ومكانه منا يقر به عينه إلا أن يبلغ نفسه هاهنا، ثم أهوى بيده إلى نحره، ألا أبشرك يا أبا حمزة فقلت: بلى جعلت فداك: إذا كان ذلك أتاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) وعلي (عليه السلام) معه، قعد عند رأسه فقال له إذا كان ذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما تعرفني ؟ أنا رسول الله هلم إلينا فما امامك خير لك مما خلفت، أما ما كنت تخاف فقد أمنته، واما ما كنت ترجو فقد هجمت عليه، أيتها الروح اخرجي إلى روح الله ورضوانه، ويقول له علي (عليه السلام) مثل قول رسول الله (صلى الله عليه وآله)، ثم قال: يا أبا حمزة ألا اخبرك بذلك من كتاب الله ؟ قوله: * (الذين ءامنوا وكانوا يتقون) *.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘What is done with one during the death’. The Imam-asws said: ‘But, by Allah-azwj, O Abu Hamza! What is between one of you and him seeing his place from Allah-azwj and his place from us-asws, by which his eyes would be delighted, except that his soul reaches over here’ – and the Imam-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat. ‘Shall I-asws give you the good news, O Abu Hamza?’ So I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!

قال إذا كان ذلك أتاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) وعلي (عليه السلام) معه، قعد عند رأسه فقال له رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما تعرفني ؟ أنا رسول الله هلم إلينا فما أمامك خير لك مما خلفت أما ما كنت تخاف فقد أمنته، وأما ما كنت ترجو فقد هجمت عليه. أيتها الروح اخرجي إلى روح الله ورضوانه، ويقول له علي (عليه السلام) مثل قول رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

The Imam-asws said: ‘When it would be that, Rasool-Allah-saww comes and Ali-asws is with him-saww. So they-asws sit besides his head. So Rasool-Allah-saww says to him: ‘Do you recognise me-saww? I-asws am Rasool-Allah-saww Come to us-asws, for what is in front of you is better for you than what is behind you. As for what you had feared, so you have been Secured from it, and as for what you had hoped for, so you have come up suddenly to it. O you soul! Come out to the Spirit of Allah-azwj and His-azwj Pleasure’. And Ali-asws says to him similar to the words of Rasool-Allah-saww’.

ثم قال: يا أبا حمزة ألا اخبرك بذلك من كتاب الله ؟ قوله: * (الذين ءامنوا وكانوا يتقون) *.

Then the Imam-asws said: ‘O Abu Hamza! Shall I-asws inform you of that from the Book of Allah-azwj? His-azwj Words [10:63] Those who had believed and were pious’.[139]

سورة هود

SURAH HOOD

Verses 42 & 43

ونادى نوح ابنه وكان في معزل يبنى اركب معنا ولا تكن مع الكفرين (42) قال ساوى إلى جبل يعصمني من الماء… (43)

[11:42] and Noah called out to his son, and he was aloof: O my son! Embark with us and be not with the unbelievers [11:43] He said: I will betake myself (for refuge) to a mountain that shall protect me from the water . . .

[ ابن شاذان ] حدثنا أبو القاسم جعفر بن محمد بن قولويه (رحمه الله) قال: حدثني علي بن الحسين قال: حدثني علي بن إبراهيم، عن أبيه قال: حدثني أحمد بن محمد قال: حدثني محمد بن فضيل، عن ثابت أبي حمزة قال: حدثني علي بن الحسين، عن أبيه قال: حدثني أمير المؤمنين علي (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ان الله قد فرض عليكم طاعتي، ونهاكم عن معصيتي، وأوجب عليكم اتباع أمري، وان تطيعوا علي بن أبي طالب بعدي، فانه أخي ووزيري ووصيي ووارثي، وهو مني وأنا منه، حبه ايمان وبغضه كفر، محبه محبي ومبغضه مبغضي، وهو مولى من أنا مولاه، وأنا مولى كل مسلم ومسلمة. ألا من كنت مولاه فهو مولاه، أنا وعلي أبوا هذه الامة، فمن عصى أباه حشر مع ولد نوح حيث قال له أبوه * (يبنى اركب معنا ولا تكن مع الكفرين قال ساوى إلى جبل) * الآية.

Ibn Shazaan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiya, from Ali Bin Al Husayn, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Fazeyl, from Sabit Abu Hamza who said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws narrated to me, from his-asws father-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj has Necessitated upon you to be obedient to me-saww and has Forbidden from being disobedient to me-saww, and Obligated upon you all to follow my-saww orders. So, you should obey Ali-asws Bin Abu Talib-asws after me-saww, for he-asws is my-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww successor, and my-saww inheritor, and he-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. Loving him-asws is Eman, and opposing him-asws is disbelief.

The one who loves him-asws loves me-saww, and one who opposes him-asws opposes me-saww, and he-asws is the Master of the one whom I-saww am a Master of, and I-saww am the Master of every Muslim man and Muslim woman. Indeed! The one whose Master I-saww was, so he-asws is his Master, and I-saww and Ali-asws are the two (Spritiual) fathers of this community. So the one disobeys his father, his end result would be with the son of Noah-as, where his father-as said to him [11:42] O my son! Embark with us and be not with the unbelievers [11:43] He said: I will betake myself (for refuge) to a mountain – the Verse’.

ثم قال النبي (صلى الله عليه وآله): اللهم انصر من نصره، واخذل من خذله، ووال وليه، وعاد عدوه، ثم بكى النبي (صلى الله عليه وآله) وودعه – ثلاث كرات – بمشهد جمع من المهاجرين والأنصار، وكانوا حوله جالسين يبكون.

Then the Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! Help the one who helps him-asws, and Abandon the one who abandons him-asws, and Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’. Then the Rasool-Allah-saww wept and bade his-saww farewell – three times – in the present of all the ones from the Emigrants and the Helpers, and they were all sitting around him-saww crying’.[140]

Verse 78

فاتقوا الله ولا تخزون في ضيفي أليس منكم رجل رشيد (78)

[11:78] so fear Allah and do not disgrace me with regards to my guests; is there not among you one right-minded man?

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله * (أليس منكم رجل رشيد) * أليس منكم من يقول: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayaash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding His-azwj Words [11:78] is there not among you one right-minded man? – Is there not one man among you who is saying, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[141]

Verses 81 to 83

قالوا يلوط إنا رسل ربك لن يصلوا إليك فأسر بأهلك بقطع من اليل ولا يلتفت منكم أحد إلا امرأتك إنه مصيبها مآ أصابهم إن موعدهم الصبح أليس الصبح بقريب (81) فلما جاء أمرنا جعلنا عليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود (82) مسومة عند ربك وما هي من الظلمين ببعيد (83)

[11:81] They said: O Lut! We are the Messengers of your Lord; they will never be able to reach you; so remove your followers in a part of the night – and let none of you turn back – except for your wife, for whatsoever befalls them shall befall her; surely their appointed time is the morning; is not the morning near? [11:82] So when Our Command came to pass, We Turned them upside down and Rained down upon them stones of clay, of what had been decreed, one after another [11:83] Marked (for Punishment) with your Lord and it is not far off from the unjust

[ الصدوق ] [ قال: ] وبهذا الاسناد عن الحسن بن محبوب، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) سأل جبرئيل كيف كان مهلك قوم لوط ؟ فقال: إن قوم لوط كانوا أهل قرية لا يتنظفون من الغائط ولا يتطهرون من الجنابة بخلاء أشحاء على الطعام، وإن لوطا لبث فيهم ثلاثين سنة وانما كان نازلا عليهم ولم يكن منهم ولا عشيرة له ولا قوم، وانه دعاهم إلى الله تعالى وإلى الايمان به واتباعه ونهاهم عن الفواحش، وحثهم على طاعة الله فلم يجيبوه، ولم يطيعوه.

Al Sadouq said, ‘And by this chain, from Al Hassan Bin Mahboub, from Maalik Bin Atiya, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrate) from Abu Ja’far-asws that Rasool-Allah-saww asked Jibraeel-as: ‘How were the people of Lut-as destroyed?’ So he-as said: ‘The people of Lut-as were a people of a town who neither used to clean themselves from the toilet, nor purify themselves from the Janaabat (Purification required major ablution), being miserly upon the providing of the food, and that Lut-as remained among them for thirty years. But rather, he-as had settled among them and was not from them, nor were there any relatives for him-as nor a community. And he-as used to invite them to Allah-azwj the High and to have belief in Him-azwj, and following Him-azwj and prevented them from the immoralities, and urged them upon the Obedience of Allah-azwj. But they did not respond to him-as, and did not obey him-as.

وإن الله تعالى لما أراد عذابهم بعث إليهم رسلا منذرين عذرا نذرا، فلما عتوا عن أمره بعث إليهم ملائكة ليخرجوا من كان في قريتهم من المؤمنين، فما وجدوا فيها غير بيت من المسلمين فأخرجهم منها، وقالوا للوط: أسر بأهلك من هذه القرية الليلة بقطع من الليل ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون، فلما انتصف الليل سار لوط ببناته، وتولت امرأته مدبرة فانقطعت إلى قومها تسعى بلوط وتخبرهم أن لوطا قد سار ببناته واني نوديت من تلقاء العرش لما طلع الفجر: يا جبرئيل حق القول من الله بحتم عذاب قوم لوط، فاهبط إلى قرية قوم لوط وما حوت فاقلعها من تحت سبع أرضين، ثم اعرج بها إلى السماء، فأوقفها حتى يأتيك أمر الجبار في قلبها ودع منها آية بينة من منزل لوط عبرة للسيارة،

And that when Allah-azwj the High Intended to Punish them, Sent to them Messengers, Warners. So when their Command arrived, (Allah-azwj) Sent to them Angels to bring out the Believers who were in their town. So they did not find therein except for one household from the Muslims, so they brought them out from it, and said to Lut-as: ‘Hasten with your-as family from this town tonight, in the middle of the night and not one from you should look back, and go where you-as have been Commanded to’. So when night fell, Lut-as went with his-as daughters, but his-as wife turned back, so she cut herself off to her people and informed them that Lut-as had gone with his-as daughters, and I-as was Called out at from the Throne, when dawn emerged: “‘O Jibraeel-as! True is the Word from Allah-azwj with the Ordained Punishment of the people of Lut-as! Therefore, descend to the town of the people of Lut-as, and cast it from underneath the seventh firmament, then lifted it to the sky, so pause it until there comes to you-as the Command of the Compeller-azwj in its heart, and leave from it a sing from the house of Lut-as as a lesson for the travellers”.

فهبطت على أهل القرية الظالمين فضربت بجناحي الأيمن على ما حوى عليه شرقيها وضربت بجناحي الأيسر على ما حوى عليه غربيها فاقتلعتها يا محمد من تحت سبع أرضين إلا منزل لوط آية للسيارة، ثم عرجت بها في خوافي جناحي حتى أوقفتها حيث يسمع أهل السماء رقاء ديوكها ونباح كلابها، فلما طلعت الشمس نوديت من تلقاء العرش يا جبرئيل اقلب القرية على القوم، فقلبتها عليهم حتى صار أسفلها أعلاها وأمطر الله عليهم حجارة من سجيل مسومة عند ربك وما هي يا محمد من الظالمين من امتك ببعيد.

So I-as descended upon the unjust people of the town, and struck with my-as right wing upon whatever was on its east, and struck with my-as left wing upon whatever was on its west. So I-as threw it, O Muhammad-saww, from beneath the seventh firmament, except for the house of Lut-as, being a lesson for the travellers. Then I-as paused with it upon my-as wings until I-as paused where the people of the sky could hear the screaming of their chickens and the barking of their dogs. So when the sun emerged, I-as was called at from the Throne: “O Jibraeel-as! Overturn the town upon the people!” So I-as overturned the town upon the people until its bottom came to be its top, and Allah-azwj Rained stones of baked clay upon them, from the Presence of your-saww Lord-azwj. And O Muhammad-saww! It is not remote from the unjust ones from your-saww community’.

قال: فقال له رسول الله (صلى الله عليه وآله) يا جبرئيل وأين كانت قريتهم من البلاد ؟ فقال جبرئيل: كان موضع قريتهم في موضع بحيرة طبرية اليوم وهي في نواحي الشام. قال: فقال له رسول الله (صلى الله عليه وآله): أرأيتك حين قلبتها عليهم في أي موضع من الأرضين وقعت القرية وأهلها ؟ فقال: يا محمد وقعت فيما بين بحر الشام إلى مصر فصارت تلولا في البحر.

He-asws said: ‘So, Rasool-Allah-saww said to him: ‘O Jibraeel-as! And where was their town, from the cities?’ So Jibraeel-as said: ‘The place of their town was in a place of the sea of Galilee, which is today around Syria’. So Rasool-Allah-saww said to him-as: ‘What do you-as think, where you-as overturned it against them, in which place is it from the lands where the town and its people fell?’ So he-as said: ‘O Muhammad-saww! It fell in what is in between the sea of Syria to Egypt, so it came to be submerged in the sea’.[142]

Verse 114

وأقم الصلوة طرفي النهار وزلفا من اليل إن الحسنت يذهبن السيات ذلك ذكرى للذكرين (114)

[11:114] And establish Prayer in the two parts of the day and in the first hours of the night; surely good deeds take away evil deeds; that is a Reminder to the mindful

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أحدهما يقول: إن عليا (عليه السلام) أقبل على الناس فقال: أي آية في كتاب الله أرجى عندكم ؟ فقال بعضهم: * (إن الله لا يغفر أن يشرك به ويغفر ما دون ذلك لمن يشآء) * قال: حسنة وليست إياها فقال بعضهم: * (يعبادى الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله) * قال: حسنة وليست إياها، وقال بعضهم: * (الذين إذا فعلوا فحشة أو ظلموا أنفسهم ذكروا الله فاستغفروا لذنوبهم) * قال: حسنة وليست إياها،

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard one of the two-asws (5th or 6th Imam-asws) saying: ‘Ali-asws faced the people, so he-asws said: ‘Which Verse in the Book of Allah-azwj is the most hopeful with you?’ So, one of them said, ‘[4:48] Surely, Allah does not Forgive that anything should be associated with Him, and Forgives what is besides that to whomsoever He so Desires to’. The Imam-asws said: ‘Good, but I-asws did not mean this one’. So one of them said, ‘[39:53] Say: O my servants who have acted extravagantly against their own souls, do not despair of the Mercy of Allah’. The Imam-asws said: ‘Good, and I-asws did not mean this one’. And one of them said, ‘[3:135] And those who when they commit an indecency or do injustice to their own selves remember Allah and ask Forgiveness for their sins’. The Imam-asws said: ‘Good, and I-asws did not mean this one’.

قال: ثم أحجم الناس فقال: مالكم يا معشر المسلمين ؟ قالوا: لا والله ما عندنا شئ قال: سمعت رسول الله (صلى الله عليه وآله) يقول: أرجى آية في كتاب الله * (وأقم الصلوة طرفي النهار وزلفا من اليل) * وقرأ الآية كلها وقال: يا علي والذي بعثني بالحق بشيرا ونذيرا ان أحدكم ليقوم إلى وضوئه فتساقط عن جوارحه الذنوب فإذا استقبل الله بوجهه وقلبه لم ينفتل عن صلاته وعليه من ذنوبه شئ كما ولدته امه، فان أصاب شيئا بين الصلاتين كان له مثل ذلك حتى عد الصلوات الخمس.

Then the people withdrew, so the Imam-asws said: ‘What is the matter with you, O group of Muslims?’ They said, ‘By Allah-azwj! There is nothing with us’. The Imam-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The most hopeful of the Verses in the Book of Allah-azwj is [11:114] And establish Prayer in the two parts of the day and in the first hours of the night’, and Rasool-Allah-saww recited the whole of the Verse and said: ‘O Ali-asws! By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a heralds of good news and as a warner, if one of you were to stand to his ablution, so the sins would fall off from his body parts, so he would face Allah-azwj by his face and his heart, he would not wrap up his Prayer and upon him would not be anything from the sins upon him, and he would be as he was when his mother gave him birth. So if something were to hit him in between two Prayers, it would be similar to that for him until he fulfils the fifth Prayer’.

ثم قال: يا علي انما منزلة الصلوات الخمس لامتي كنهر جار على باب أحدكم فما ظن أحدكم لو كان في جسده درن ثم اغتسل في ذلك النهر خمس مرات في اليوم أكان يبقى في جسده درن ؟ فكذلك والله الصلوات الخمس لامتي.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! But rather, the status of the five Prayers to my-saww community is like a river at the door of one of you. So what would one of you think if there was dirt upon his body, then he washes in that river five times in the day, would there remain any dirt in his body? So similar to that, by Allah-azwj, are the five Prayers for my-saww community’.[143]

سورة يوسف

SURAH YUSUF-as

Verse 4

إذ قال يوسف لابيه يأبت إنى رأيت أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم لى سجدين (4)

[12:4] When Yusuf said to his father: O my father! I saw eleven planets and the sun and the moon – I saw them Prostrating to me

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه) قال: حدثنا عبد الله بن جعفر الحميري، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن مالك بن عطية، عن الثمالي قال: صليت مع علي بن الحسين (عليه السلام) الفجر بالمدينة يوم الجمعة فلما فرغ من صلاته وسبحته نهض إلى منزله وأنا معه،

Al Sadouq – Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil narrated to us, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Maalik Bin Atiyya, from Al Sumaly who said,

‘I Prayed with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws the Dawn Prayer at Al-Medina on the day of Friday. So when he-asws was free from his-asws Prayer, and His-azwj Glorification, he-asws rose to go to his-asws house and I was with him-asws’.

فدعا مولاة له تسمى سكينة فقال لها: لا يعبر على بابي سائل إلا أطعمتموه، فإن اليوم يوم الجمعة، قلت له: ليس كل من يسأل مستحقا ؟ فقال: يا ثابت، أخاف أن يكون بعض من يسألنا محقا فلا نطعمه ونرده فينزل بنا أهل البيت ما نزل بيعقوب وآله، أطعموهم أطعموهم.

So he-asws called a maid of his-asws called Sukayna, so he-asws said to her: ‘No beggar should cross my-asws door except that I-asws should feed him, for today is the day of Friday’. I said to him-asws, ‘Not everyone who begs is the deserving?’ So he-asws said: ‘O Sabit! I-asws fear that there would be someone who asks us-asws, who is deserving, so we-asws do not feed him and return him, so there would befall with us-asws what befell the family of Yaqoub-as and his-asws Progeny. Feed them, feed them!’

إن يعقوب كان يذبح كل يوم كبشا، فيتصدق منه ويأكل هو وعياله منه، وان سائلا مؤمنا صواما محقا له عند الله منزلة، وكان مجتازا غريبا اعتر على باب يعقوب عشية جمعة عند أوان إفطاره يهتف على بابه، أطعموا السائل المجتاز الغريب الجائع من فضل طعامكم، يهتف بذلك على بابه مرارا وهم يسمعونه وقد جهلوا حقه ولم يصدقوا قوله، فلما يئس أن يطعموه، وغشيه الليل استرجع واستعبر وشكا جوعه إلى الله عزوجل، وبات طاويا وأصبح صايما جايعا صابرا حامدا لله وبات يعقوب وآل يعقوب شباعا بطانا، وأصبحوا وعندهم فضلة من طعامهم.

Yaqoub-as used to slaughter a ram every day. So he-as give charity from it, and he-as and his-as family would eat from it, and that a beggar who was a Believer, a Faster, a deserving one who had a status for himself in the Presence of Allah-azwj, and was a stranger, passed by the door of Yaqoub-as and knocked upon it during the time of breaking Fast. ‘Feeding a hungry passer-by stranger is from the preferable of your feedings’, he shouted at his-as door repeatedly, and he-as was hearing him, and had ignored his right and did not ratify his word. So when he despaired from being fed, and when the night came, he fainted. Then he recalled (what had happened), and complained of his hunger to Allah-azwj Mighty and Majestic, and slept a long while, and woke up in the morning Fasting, hungry, patient, Praising Allah-azwj, whilst Yaqoub-as and his-as family slept having satiated their bellies, and in the morning they had left-over from their food.

قال: فأوحى الله عزوجل إلى يعقوب في صبيحة تلك الليلة: لقد أذللت يا يعقوب عبدي ذلة استجررت بها غضبي، واستوجبت بها أدبي، ونزول عقوبتي، وبلواي عليك وعلى ولدك،

He-asws said: ‘So Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto Yaqoub-as in the morning of that night: ‘O Yaqoub-as! You-as have humiliated My-azwj servant with a humiliation, by which My-azwj Wrath has been Ignited, and My-azwj Punishment has been Obligated due to it, and the descent of My-azwj Consequence, and My-azwj Affliction upon you-as and upon your-as children.

يا يعقوب: إن أحب أنبيائي إلي، وأكرمهم علي من رحم مساكين عبادي وقربهم إليه وأطعمهم، وكان لهم مأوى وملجأ، يا يعقوب: أما رحمت ذميال عبدي المجتهد في عبادتي القانع باليسير من ظاهر الدنيا عشاء أمس لما اعتر ببابك عند أوان إفطاره وهتف بكم أطعموا السائل الغريب المجتاز القانع، فلم تطعموه شيئا، فاسترجع واستعبر وشكا ما به إلي، وبات طاويا حامدا لي، وأصبح لي صايما، وأنت يا يعقوب وولدك شباع، وأصبحت وعندكم فضلة من طعامكم،

O Yaqoub-as! You-as are the most Beloved of My-azwj Prophets-as to Me-azwj, and more prestigious of them-as to Me-azwj from being merciful to the poor of My-azwj servants, and being close to them and feeding them, and you-as have been a shelter and a refuge for them. O Yaqoub-as! When Zimyal, My-azwj servant, the diligent in his worshipping Me-azwj, the content with the little from the apparent of the world in livelihood, knocked upon your-as door yesterday on the eve of the breaking of his Fast, and shouted, ‘Feed the beggar, the stranger, the passer-by, the content’, but you-as did not feed him anything. Therefore, he recalled and complained what was with him to Me-azwj, and slept with arms folded, Praising Me-azwj, and in the morning was Fasting for Me-azwj, and you-as, O Yaqoub-as and your-as children were satiated, and in the morning there were left-over from your meal with you-as.

أوما علمت يا يعقوب: ان العقوبة والبلوى إلى أوليائي أسرع منها إلى أعدائي، وذلك حسن النظر مني لأوليائي واستدراج مني لأعدائي أما وعزتي لأنزل عليك بلواي، ولأجعلنك وولدك عرضا لمصابي، ولآذينك بعقوبتي، فاستعدوا لبلواي، وارضوا بقضائي، واصبروا للمصايب.

Or do you-as not know, O Yaqoub-as, that the Punishment and My-azwj Affliction upon My-azwj friends is quicker than upon My-azwj enemies, and that is due to the Goodly Consideration from Me-azwj to My-azwj friends and the luring (trapping for the Punishment in the Hereafter) from Me-azwj to My-azwj enemies. But, by My-azwj Honour, I-azwj will Send down My-azwj Affliction upon you-as, and Make you-as and your-as children be presented to My-azwj difficulties, and will Harm you-as with My-azwj Punishment. Therefore, be prepared for My-azwj Afflictions, and be pleased with My-azwj Judgement, and (remain) patient upon the difficulties”.

فقلت لعلي بن الحسين (عليه السلام): جعلت فداك متى رأى يوسف الرؤيا ؟ فقال في تلك الليلة التي بات فيها يعقوب وآل يعقوب شباعا، وبات فيها ذميال طاويا جايعا. فلما رأى يوسف الرؤيا، وأصبح يقصها على أبيه يعقوب، فاغتم يعقوب لما سمع من يوسف مع ما أوحى الله عزوجل إليه ان استعد للبلاء، فقال يعقوب ليوسف: لا تقصص رؤياك هذه على إخوتك، فإني أخاف أن يكيدوا لك كيدا فلم يكتم يوسف رؤياه وقصها على إخوته.

So I said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! When did Yusuf-as see the dream?’ So he-asws said: ‘During that night which Yaqoub-as and his-as Progeny became well fed, and Zamyal came with arms folded, due to hunger. So when Yusuf-as saw the dream, and in the morning related it to his-as father-as Yaqoub-as, Yaqoub-as was gloomy (sad) when he-as heard from Yusuf-as and wept out of grief. So Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto him-saww: “Be prepared for the affliction”. So Yaqoub-as said to Yusuf-as: ‘Do not related your-as dream to your-as brothers, for I-as fear that they would plot against you with a plot’. But, Yusuf-as did not conceal his dream and related it to his-as brothers’.

قال علي بن الحسين (عليه السلام): وكانت أول بلوى نزلت بيعقوب وآل يعقوب الحسد ليوسف لما سمعوا منه الرؤيا، قال: فاشتدت رقة يعقوب على يوسف وخاف أن يكون ما أوحى الله عزوجل إليه من الاستعداد للبلاء هو في يوسف خاصة

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘And that was the first affliction which descended upon Yaqoub-as and the Progeny of Yaqoub, being the jealousy to Yusuf-as when they (brothers) heard his-as dream’. So the tenderness of Yaqoub-as towards Yusuf-as increased intensely, and he-as feared that what Allah-azwj Mighty and Majestic had Revealed from the preparation for the affliction, would take place, and that it was especially regarding Yusuf-as.

فاشتدت رقته عليه من بين ولده، فلما رأى إخوة يوسف ما يصنع يعقوب بيوسف وتكرمته إياه وايثاره إياه عليهم، اشتد ذلك عليهم وبدأ البلاء فيهم فتآمروا فيما بينهم، وقالوا: * (ليوسف وأخوه أحب إلى أبينا منا ونحن عصبة إن أبانا لفى ضلل مبين اقتلوا يوسف أو اطرحوه أرضا يخل لكم وجه أبيكم وتكونوا من بعده قوما صلحين) * أي تتوبون، فعند ذلك * (قالوا يأبانا ما لك لا تأمنا على يوسف وإنا له لنصحون أرسله معنا غدا يرتع ويلعب وإنا له لحفظون) *. فقال يعقوب: * (إنى ليحزنني أن تذهبوا به وأخاف أن يأكله الذئب) *، فانتزعه حذرا عليه من أن تكون البلوى من الله عزوجل على يعقوب في يوسف خاصة لموقعه من قلبه وحبه له.

So he-as was very affectionate towards him-as from between his-as sons. So when his-as brothers saw Yusuf-as, what Yaqoub-as was doing with him-as, and honouring him-as, and preferring him-as over them, it was difficult for them and the affliction began from them. So they agreed the matter in between them and said [12:8] When they said: Certainly Yusuf and his brother are dearer to our father than we are, although there are more of us; surely our father is in manifest error [12:9] Slay Yusuf or cast him out into some land, so that your father’s regard may be exclusively for you all, and after that you can become righteous i.e., repentant. So, at that, they said [12:11] They said: O our father! What is the matter with you that you do not trust in us with respect to Yusuf? And we are his sincere well-wishers [12:12] Send him with us tomorrow that he may enjoy himself and play, and we would be his protectors [12:13] He said: It grieves me that he goes with you all, and I fear lest the wolf devours him while you are heedless from him. So he-as was cautious against them that the affliction from Allah-azwj Mighty and Majestic should transpire upon Yaqoub-as with regards to Yusuf-as especially, and there occurred love for him-as in his-as heart’.

قال: فغلبت قدرة الله وقضائه، ونافذ أمره في يعقوب ويوسف واخوته، فلم يقدر يعقوب على دفع البلاء عن نفسه ولا عن يوسف وولده، فدفعه إليهم وهو لذلك كاره متوقع للبلوى من الله في يوسف، فلما خرجوا من منزلهم لحقهم مسرعا، فانتزعه من أيديهم فضمه إليه واعتنقه وبكى ودفعه إليهم فانطلقوا به مسرعين مخافة أن يأخذه منهم ولا يدفعه إليهم،

He-asws said: ‘So the Power of Allah-azwj and His-azwj Decree Overcame and His-azwj Command was Established regarding Yaqoub-as and Yusuf-as and his-as brothers. So Yaqoub-as did not have the ability to defend himself-as against the affliction, nor from Yusuf-as and his-as sons. So he-as handed him-as over to them, and he-as disliked that the affliction from Allah-azwj should Occur with regards to Yusuf-as. So when they went out from their house, he-as dashed towards them and snatched him-as back from their hands, and embraced him-as and cried and then handed him-as back to them. Then he-as dashed towards them again, but he-as feared to take him-as back from them, or to hand him-as over to them.

فلما أمعنوا به أتوا به غيضة أشجار، فقالوا نذبحه ونلقيه تحت هذه الشجرة، فيأكله الذئب الليلة، فقال كبيرهم: * (لا تقتلوا يوسف وألقوه في غيبت الجب يلتقطه بعض السيارة إن كنتم فعلين) * فانطلقوا به إلى الجب فألقوه فيه وهم يظنون انه يغرق فيه فلما صار في قعر الجب ناداهم: يا ولد رومين اقرؤا يعقوب مني السلام، فلما سمعوا كلامه قال بعضهم لبعض: لا تزالوا من هاهنا حتى تعلموا أنه قد مات،

So when they were distant with him-as, they came over to an orchard of fruit trees, so they said, ‘We should slaughter him-as and throw him-as underneath this tree, so the wolf would eat him-as up during the night’. So the eldest of them said, [12:10] Do not slay Yusuf, and cast him down into the bottom of the well if you must do (it). So they went with him-as to the well and threw him-as into it, and they were guessing that he-as would drown in it. So when he-as hit the bottom of the well, he-as said: ‘O sons of ‘Rowmein’, convey to Yaqoub-as greeting from me-as!’ So when they heard his-as speech, they said to each other, ‘Do not go away from here until you know that he-as has died’.

فلم يزالوا بحضرته حتى أمسوا ورجعوا إلى أبيهم عشاء يبكون، قالوا: يا أبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب، فلما سمع مقالتهم استرجع واستعبر وذكر ما أوحى الله عزوجل إليه من الاستعداد للبلاء، فصبر وأذعن للبلاء، وقال لهم: بل سولت لكم أنفسكم أمرا، وما كان الله ليطعم لحم يوسف للذئب من قبل أن رأى تأويل رؤياه الصادقة.

So they did not go away from his-as presence until they despaired [12:16] And they came to their father at nightfall, weeping [12:17] They said: O our father! We went off racing and left Yusuf by our provisions, so the wolf devoured him. So when he-as heard their speech he-as remembered what Allah-azwj Mighty and Majestic had Revealed unto him-as from the preparation for the affliction. So he-as was patient and succumbed to the affliction, and said to them: ‘[12:18] But, your souls have induced the matter for you, and Allah-azwj was not going to feed the flesh of Yusuf-as to the wolf before he saw the true interpretation of his-as dream’.

قال أبو حمزة: ثم انقطع حديث علي بن الحسين (عليه السلام) عند هذا الحد،

Abu Hamza said, ‘Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws cut-off the Hadeeth over here’.

فلما كان من الغد غدوت عليه، فقلت له: جعلت فداك انك حدثتني أمس بحديث يعقوب وولده، ثم قطعته ما كان من قصة إخوة يوسف وقصة يوسف بعد ذلك ؟

‘When it was the next morning I (Abu Hamza) went to him-asws and said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! You-asws narrated to me a Hadeeth yesterday, the Hadeeth of Yaqoub-as and his-as sons, then cut it off. So what was the story of the brothers of Yusuf-as and the story of Yusuf-as after that?’

فقال: انهم لما أصبحوا قالوا انطلقوا بنا حتى ننظر ما حال يوسف أمات أم هو حي ؟ فلما انتهوا إلى الجب وجدوا بحضرة الجب سيارة، وقد أرسلوا واردهم فأدلى دلوه فلما جذب دلوه، إذا هو بغلام متعلق بدلوه، فقال لأصحابه: يا بشرى هذا غلام فلما أخرجوه أقبل إليهم اخوة يوسف فقالوا: هذا عبدنا سقط منا أمس في هذا الجب، وجئنا اليوم لنخرجه فانتزعوه من أيديهم وتنحوا به ناحية فقالوا: اما ان تقر لنا انك عبد لنا فنبيعك على بعض هذه السيارة، أو نقتلك ؟ فقال لهم يوسف لا تقتلوني واصنعوا ما شئتم،

So, he-asws said: ‘When it was the morning they said, ‘Let us go and see what is the condition of Yusuf-as. Is he-as dead, or is he-as alive?’ So when they ended up at the well and found travellers present at the well, and they had sent their water-drawer around it who cast his bucket. So there was a boy attached to his bucket. So he said to his companions [12:19] He said: O good news! This is a boy. So when they took him-as out, the brothers of Yusuf-as came face to face with them, so they said, ‘This is our slave who had fallen down in this well yesterday, and we have come today to take him-as out’. So they snatched him-as from their hands, and placed him-as by the side. So they said, ‘Either you-asws accept that you-as are our slave, so we can sell you to one of these travellers, or kill you-as?’ So Yusuf-as said to them: ‘Do not kill me-as, and I-as will do whatever you like’.

فأقبلوا به إلى السيارة، فقالوا: أمنكم من يشتري منا هذا العبد ؟ فاشتراه رجل منهم بعشرين درهما، وكان اخوته فيه من الزاهدين، وسار به الذي اشتراه من البدو حتى أدخله مصر فباعه الذي اشتراه من البدو من ملك مصر، وذلك قول الله عزوجل: * (وقال الذى اشتر له من مصر لامرأته أكرمي مثوله عسى أن ينفعنآ أو نتخذه ولدا) *.

Therefore, they faced towards the travellers and said, ‘Whom from among you would like to buy from us this slave?’ So a man from them bought him-as for twenty Dirhams. And his-as brothers [12:20] attached no value for him. And the Bedouin who bought him went with him-as to Egypt. So the king of Egypt bought him-as from the Bedouin, and these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [12:21] And the Egyptian who bought him said to his wife: Give him an honourable abode, maybe he will be of benefit to us, or we may adopt him as a son’.

قال أبو حمزة: فقلت لعلي بن الحسين (عليه السلام): ابن كم كان يوسف يوم ألقوه في الجب ؟ فقال: كان ابن تسع سنين، فقلت كم كان بين منزل يعقوب يومئذ وبين مصر ؟ فقال: مسيرة اثنى عشر يوما،

Abu Hamza said, ‘So I said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘How old was Yusuf-as the day he-as was thrown into the well?’ So he-asws said: ‘He-as was nine years old’. So I said, ‘How much distance was there between the house of Yaqoub-as and Egypt, in those days?’ He-asws said: ‘Travel distance of twelve days’.

قال: وكان يوسف من أجمل أهل زمانه فلما راهق يوسف راودته امرأة الملك عن نفسه فقال لها: معاذ الله أنا من أهل بيت لا يزنون، فغلقت الأبواب عليها وعليه، وقالت لا تخف وألقت نفسها عليه فافلت منها هاربا إلى الباب ففتحه فلحقته فجذبت قميصه من خلفه، فأخرجته منه فأفلت يوسف منها في ثيابه، والفيا سيدها لدى الباب، قالت: ما جزاء من أراد بأهلك سوء إلا أن يسجن أو عذاب أليم، قال فهم الملك بيوسف ليعذبه

He-asws said: ‘And Yusuf-as was the most handsome of the people of his-as era. So when the wife of the king tried to seduce Yusuf-as, he-as said to her: ‘I-as seek Refuge with Allah-azwj! I-as am from a People of the Household who do not commit adultery’. So she locked the doors on herself and him, and she said, ‘Do not fear’. And she threw herself at him-as. So he-as eluded her running towards the door. So he-as opened it, and she reached out to him-as and grabbed his-as shirt from behind him-as and tore it out from him-as. So Yusuf-as escaped from her in his-as clothes [12:25] and they met her Master at the door. She said: What is the recompense of him who intends evil to your wife except for imprisonment or a painful punishment? Thinking that the king would punish Yusuf-as.

فقال له يوسف: وإله يعقوب ! ما أردت بأهلك سوء بل هي راودتني عن نفسي فسل هذا الصبي أينا راود صاحبه عن نفسه، قال: وكان عندها من أهلها صبي زاير لها، فانطق الله الصبي لفصل القضاء، فقال: أيها الملك انظر إلى قميص يوصف فان كان مقدودا من قدامه فهو الذي راودها، وان كان مقدودا من خلفه فهي التي راودته،

So Yusuf-as said to him: ‘By the God of Yaqoub-as! I-as did not intend evil with your wife, but she desired me for herself. So ask this child, does anyone seduce his owner for himself?’ The Imam-asws said: ‘And with her was a child from her family who had visited her. So Allah-azwj Made the child speak in a decisive judgement, so he said, ‘O you king! Look at the shirt of Yusuf-as. So if it is torn from its front, so he-as is the one who desired her, and if it is torn from its behind, so she is the one who desired him-as’.

فلما سمع الملك كلام الصبي وما اقتص أفزعه ذلك فزعا شديدا، فجئ بالقميص فنظر إليه فلما رأوه مقدودا من خلفه، قال لها: انه من كيدكن، وقال ليوسف اعرض عن هذا ولا يسمعه منك أحد واكتمه،

So when the king heard the speech of the child and what he had related, that terrified him with intense terror. So he went to the shirt and looked at it. So when he saw that it was torn from its behind, he said to her [12:28] Surely it is a plot of you women; surely your plot is grievous. And he said to Yusuf-as [12:29] Yusuf! Turn aside from this, and do not let anyone hear about this from you-as’.

قال: فلم يكتمه يوسف وأذاعه في المدينة حتى قلن نسوة منهن امرأة العزيز تراود فتاها عن نفسه فبلغها ذلك فأرسلت إليهن وهيأت لهن طعاما ومجلسا، ثم اتتهن باترج، وآتت كل واحدة منهن سكينا، ثم قالت ليوسف: اخرج عليهن، فلما رأينه أكبرنه وقطعن أيديهن وقلن ما قلن، فقالت لهن: هذا الذي لمتنني فيه يعني في حبه،

The Imam-asws said: ‘But news regarding Yusuf-as did not remain hidden, and it was broadcasted in the city until the women from it said [12:30] The chief’s wife seduces her youth (slave) to yield himself. So that reached her, so she sent for them, and prepared for them food and a gathering. Then she gave them a lemon, and gave each one of them a knife. Then she said to Yusuf-as [12:31] Come out to them. So when they saw him, they deemed him great, and cut their hands (in amazement) and they said what they said. So she said to them [12:32] She said: This is he with respect to whom you blamed me meaning being in his-as love.

وخرجن النسوة من عندها، فأرسلت كل واحدة منهن إلى يوسف سرا من صاحبتها تسأله الزيارة فأبى عليهن، وقال: إلا تصرف عني كيدهن أصب إليهن وأكن من الجاهلين، فصرف الله عنه كيدهن،

And the women went out from her presence. So she sent for each one of them to go to Yusuf-as secretly from her companion to ask for a visitation, but he refused them, and said: [12:33] and if You do not Turn away their plots from me, I would feel like yearning towards them and become from the ignorant ones. Therefore, Allah-azwj Turned their plots away from him-as.

فلما شاع أمر يوسف وأمر امرأة العزيز والنسوة في مصر، بدا للملك بعدما سمع قول الصبي ليسجنن يوسف، فسجنه في السجن ودخل السجن مع يوسف فتيان، وكان من قصتهما وقصة يوسف ما قصه الله في الكتاب.

So when the matter of Yusuf-as and the wife of the ruler of Egypt became widespread among the women of Egypt, the king, after having the speech of the child, began the imprisonment of Yusuf-as. So he imprisoned him-as in the prison, and included with Yusuf-as in the prison, two youths. And the story of these two, and the story of Yusuf-as is what Allah-azwj has Related in the Book’.

قال أبو حمزة: ثم انقطع حديث علي بن الحسين صلوات الله عليه.

Abu Hamza said, ‘Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws cut-off the Hadeeth’.[144]

Verse 19

وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يبشرى هذا غلم وأسروه بضعة والله عليم بما يعملون (19)

[12:19] And there came travellers and they sent their water-drawer and he let down his bucket. He said: O good news! This is a boy; and they concealed him as an article of merchandise, and Allah Knew what they were doing

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره، قال: فلم يزل مالك بن زغر وأصحابه يتعرفون من الله الخير في سفرهم ذلك حتى فارقوا يوسف ففقدوا ذلك. قال: وتحرك قلب مالك ليوسف فأتاه فقال: أخبرني من أنت فانتبه له يوسف ولم يكن مالك يعرفه فقال: أنا يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم

Al Fazal Al Tabarsy mentioned Abu Hamza in his Tafseer as having said,

‘So, Maalik Bin Zagar and his companions (who bought Yusuf-as from his-as brothers) did not cease to see goodness from Allah-azwj during their travel until Yusuf-as separated, so that was lost. And the heart of Maalik moved for Yusuf-as, so he came to him-as and said, ‘Inform me, who are you-as’. So Yusuf-as informed him and Malik had not recognised him-as. So he-as said: ‘I-as am Yusuf-as Bin Yaqoub-as Bin Ibrahim-as’.

فالتزمه مالك وبكى وكان مالك رجلا عاقرا لا يولد له، فقال ليوسف: لو دعوت ربك أن يهب لي ولدا فدعا يوسف ربه أن يجعل له ولدا ويجعلهم ذكورا فولد له اثنا عشر بطنا في كل بطن غلامان.

So, Maalik embraced him-as and wept, and Maalik was a barren man, not having any children for himself. So he said to Yusuf-as, ‘If only you-as would supplicate to your-as Lord-azwj that He-azwj should Endow to me a son’. So Yusuf-as supplicated to his-as Lord-azwj that He-azwj should Cause a child to be born to him and Make him to be a son’. So He-azwj Caused to be born for him in twelve pregnancies, and in every pregnancy being two boys’.[145]

Verse 33

قال رب السجن أحب إلى مما يدعونني إليه وإلا تصرف عنى كيدهن أصب إليهن وأكن من الجهلين (33)

[12:33] He said: Lord! The prison is dearer to me than that to which they are calling me to; and if You do not Turn away their plots from me, I would feel like yearning towards them and become from the ignorant ones

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليه السلام): إن النسوة لما خرجن من عندها أرسلت كل واحدة منهن إلى يوسف سرا من صاحبته تسأله الزيارة.

Al Fazal Al Tabarsy, in a Hadeeth of Abu Hamza Al Sumaly,

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When the women went out from his-as (Yusuf) presence, each one of them sent a message secretly from her female friends, asking him-as for a visitation’.[146]

Verse 36

ودخل معه السجن فتيان قال أحدهما إنى أرلنى أعصر خمرا وقال الاخر إنى أرلنى أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا بتأويله إنا نرلك من المحسنين (36)

[12:36] And two youths entered the prison with him. One of them said: I saw myself pressing grapes. And the other said: I saw myself carrying bread on my head, the birds ate from it. Inform us of its interpretation; we see you to be of the doers of good

[ الطبري ] حدثت عن المسيب بن شريك، عن أبي حمزة، عن عكرمة قال: أتاه فقال: رأيت فيما يرى النائم أني غرست حبلة من عنب فنبتت فخرج فيه عناقيد فعصرتهن ثم سقيتهن الملك، فقال: تمكث في السجن ثلاثة أيام ثم تخرج فتسقيه خمرا.

Al Tabary – a Hadeeth from Al Musayyab Bin Shareek, from Abu Hamza, from Akrama who said,

‘I came to him so he said, ‘I saw in what one sees in the sleep (a dream) that I planted a vine of grapes, so it grew, and grapes came out in it, so I pressed these, then quenched the king’. So he said, ‘Remain in the prison for three days, then go out’. So I quenched him with wine’.

وقوله: * (وقال الاخر إنى أرلنى أحمل فوق رأسي خبزا تأكل الطير منه نبئنا بتأويله) * يقول تعالى ذكره: وقال الآخر من الفتيين اني أراني في منامي أحمل فوق رأسي خبزا، يقول أحمل على رأسي، فوضعت فوق مكان على. تأكل الطير منه، يعني من الخبز.

[12:36] And the other said: I saw myself carrying bread on my head, the birds ate from it. Inform us of its interpretation – He-azwj is Saying, Exalted is His-azwj Mention: “And the other one from the two youths said, ‘I saw in my dream that I am carrying bread on top of my head’. He is saying, ‘I carried upon my head, so I placed it above a place. ‘The birds were eating from it’, meaning from the bread’.

وقوله: * (نبئنا بتأويله) * يقول: اخبرنا بما يؤول إليه ما أخبرناك انا رأيناه في منامنا ويرجع إليه.

And his-azwj Words Inform us of its interpretation – he is saying, ‘Inform us what devolved to him what we inform you of what we have seen in our dreams, and because of it’.[147]

Verse 55

قال اجعلني على خزآلن الارض إنى حفيظ عليم (55)

[12:55] He said: Place me (in authority) over the treasures of the land, I am a good keeper, knowing well

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ملك يوسف مصر وبراريها لم يجاوزها إلى غيرها.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The kingdom of Yusuf-as was Egypt and its outskirts and did not exceed to others’.[148]

Verse 59

قال ائتونى بأخ لكم من أبيكم (59)

[12:59] he said: Bring to me a brother of yours from your father

[ العياشي ] أبو حمزة، عن أبي بصير، عنه: ذكر فيه ابن يامين ولم يذكر ابن ياميل.

Al Ayyashi – Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from him-asws (Abu Ja’far-asws) having mentioned in it Ibn Yamin (Benjamin) and did not mention Ibn Yameel’.[149]

Verse 72

قالوا نفقد صواع الملك ولمن جاء به حمل بعير وأنا به زعيم (72)

[12:72] They said: We miss the king’s drinking cup, and he who shall bring it shall have a camel-load and I am responsible for it

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول: * (صواع الملك) * طاسه الذي يشرب فيه.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘[12:72] the king’s drinking cup – a bowl of his from which he used to drink’.[150]

Verse 88

فلما دخلوا عليه قالوا يأيها العزيز مسنا وأهلنا الضر وجئنا ببضعة مزجة فأوف لنا الكيل وتصدق علينا إن الله يجزى المتصدقين (88)

[12:88] So when they came up to him, they said: O Chief! Distress has touched us and our family and we have brought little capital, so give us full measure and be charitable towards us; surely Allah Recompenses the charitable

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: البضاعة المزجاة التي فيها تجوز.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

[12:88] little capital – that wherein are goods’.[151]

Verse 98

قال سوف أستغفر لكم ربى إنه هو الغفور الرحيم (98)

[12:98] He said: Soon I will ask for your Forgiveness from my Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful

[ أبو عمرو الداني ] حدثنا علي بن محمد الربعي قال: حدثنا عبد الله بن مسرور قال: حدثنا يوسف بن يحيى عن عبد الملك بن حبيب، عن عبيدالله بن موسى عن أبي حمزة الثمالي، عن محمد بن علي قال: قال اخوة يوسف: يا أبانا ! هذا أنت قد غفرت لنا وأخونا فكيف بمغفرة الله ؟ * (قال أستغفر لكم ربى إنه هو الغفور الرحيم) * قال: أخرهم إلى السحر ثم استغفر لهم.

Abu Amro Al Dany, from Ali Bin Muhammad Al Rabi’e, from Abdullah Bin Masroor, from Yusuf Bin Yahya, from Abdul Malik Bin Habeeb, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Hamza Al Sumaly,

Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘The brothers of Yusuf -as said, ‘O our father! This is you who have forgiven us and our brothers, so what about the Forgiveness of Allah -azwj?’ [12:98] He said: Soon I will ask for your Forgiveness from my Lord; surely He is the Forgiving, the Merciful’. The Imam-asws said: ‘Delayed them to the dawn, then sought Forgiveness for them’.[152]

Verse 99

فلما دخلوا على يوسف ءاوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر إن شآء الله ءامنين (99)

[12:99] Then when they came up to Yusuf, he took his parents to lodge with him and said: Enter in safety into Egypt, if Allah so Desires it

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة: بلغنا ان يعقوب عاش مائة وسبعا وأربعين سنة، ودخل مصر على يوسف وهو ابن مائة وثلاثين سنة، وكان عند يوسف بمصر سبع عشرة سنة.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza said,

‘It has reached us that Yaqoub-as lived for seven hundred and forty years, and entered Egypt to Yusuf-as, and he-as was a son of one hundred and thirty years. And there were seventeen years with Yusuf-as at Egypt’.[153]

Verse 100

هذا تأويل رءيى من قبل قد جعلها ربى حقا… (100)

[12:100] This is the interpretation of my dream before; my Lord has indeed Made it to come true

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن بكران النقاش بالكوفة، قال: حدثنا أحمد بن محمد الهمداني مولى بني هاشم، قال: أخبرنا المنذر بن محمد، قال: حدثني أحمد بن رشد، عن عمه سعيد بن خيثم، عن أبي حمزة الثمالي قال: حججت فأتيت علي بن الحسين (عليه السلام) فقال لي: يا أبا حمزة ألا احدثك عن رؤيا رأيتها رأيت كأني ادخلت الجنة فأتيت بحوراء لم أر أحسن منها فبينا أنا متكئ على أريكتي إذ سمعت قائلا يقول: يا علي بن الحسين ليهنك زيد، يا علي بن الحسين ليهنك زيد، فيهنك زيد.

Al Sadouq – Muhammad Bin Bakran Al Naqash narrated to us at Al Kufy, from Ahmad Bin Muhammad Al Hamdany, a slave of the Clan of Hashim -as, from Al Munzar Bin Muhammad, from Ahmad Bin Rashid, from his uncle Saeed Bin Khaysam, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I went for Hajj and I came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws so he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! Shall I-asws narrate to you about a dream, which I-asws saw, as if I-asws had entered the Paradise, so the Houries came over and I-asws had not seen any more beautiful than them. So whilst I-asws was reclining upon my-asws recliner, when I-asws heard an announcer saying: ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Congratulations for Zayd! O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Congratulations for Zayd!’

قال أبو حمزة: ثم حججت بعده فأتيت علي بن الحسين فقرعت الباب ففتح لي فدخلت فإذا هو حامل زيدا على يده أو قال حامل غلاما على يده فقال لي: يا أبا حمزة * (هذا تأويل رءيى من قبل قد جعلها ربى حقا) *.

Abu Hamza said, ‘Then I went for Hajj after it, so I came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. So I knocked upon the door, and it was opened for me, so I entered, and there he-asws was, carrying Zayd upon his-asws hands’ – or said, ‘a boy upon his-asws hands)’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! [12:100] This is the interpretation of my dream before; my Lord has indeed Made it to come true’.[154]

Verse 105

وكأين من ءاية في السموت والارض يمرون عليها وهم عنها معرضون (105)

[12:105] And how many a Sign in the skies and the earth which they pass by, yet they are turning aside from it

[ ابن الأنباري ] أخبرنا أبو محمد عبد الله بن محمد قال: حدثنا أبو عمر الدوري قال: حدثنا أبو عمارة قال: حدثنا علي بن الحسن عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت السدي يقرأ: * (والارض يمرون عليها) * بنصب الأرض.

Ibn Al Anbary – Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad informed us, from Abu Umar Al Dowry, from Abu Amarat, from Ali Bin Al Hassan, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Al-Sady reciting [12:105] and the earth which they pass by – pitched up earth’.[155]

Verse 108

قل هذه سبيلى أدعوا إلى الله على بصيرة أنا ومن اتبعنى وسبحن الله وما أنا من المشركين (108)

[12:108] Say: This is my way: I call to Allah, I and the ones who follow me having insight, and Glory be to Allah, and I am not from of the Polytheists

[ ابن شهرآشوب ] [ روى ] أبو حمزة، أن أبا جعفر (عليه السلام) قال: * (هذه سبيلى أدعوا إلى الله على بصيرة أنا ومن اتبعنى) * علي بن أبي طالب.

Ibn Shehr Ashub reporting from Abu Hamza that

Abu Ja’far-asws said: ‘[12:108] Say: This is my way: I call to Allah, I and the ones who follow me having insight – Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[156]

سورة الرعد

SURAH AL RA’AD

Verse 7

إنما أنت منذر ولكل قوم هاد (7)

[13:7] But rather, you are (only) a warner, and for every people is a Guide

[ الصفار القمي ] أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا جعفر (عليه السلام) يقول: دعا رسول الله (صلى الله عليه وآله) بطهور فلما فرغ أخذ بيد علي فألزمها يده ثم قال: * (إنما أنت منذر) * ثم ضم يده إلى صدره قال: * (ولكل قوم هاد) *. ثم قال: يا علي أنت أصل الدين ومنار الايمان وغاية الهدى وقائد الغر المحجلين أشهد لك بذلك.

Al Saffar Al Qummy, Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww called for the purification. So when he-saww was free from it, grabbed the hand of Ali-asws, and kept it grabbed, then said: ‘[13:7] But rather, you are only a warner’, then joined his-saww hand to his-asws chest, said and for every people is a Guide’. Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the origin of the Religion and Minaret of the Eman, and the very purpose of Guidance, and leader of the Resplendent (the Bright faced ones- the successful ones). I-saww hereby testify for you-asws with that’.[157]

Verse 11

له معقبت من بين يديه ومن خلفه يحفظونه من أمر الله… (11)

[13:11] For him are Angels following one another, in front of him and behind him, who Guard him by Allah’s Command

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الوشاء، عن عبد الله بن سنان، عن أبي حمزة، عن سعيد بن قيس الهمداني قال: نظرت يوما في الحرب إلى رجل عليه ثوبان فحركت فرسي فإذا هو أمير المؤمنين (عليه السلام) فقلت: يا أمير المؤمنين في مثل هذا الموضع ؟ فقال: نعم يا سعيد بن قيس إنه ليس من عبد إلا وله من الله حافظ وواقية، معه ملكان يحفظانه من أن يسقط من رأس جبل أو يقع في بئر، فإذا نزل القضاء خليا بينه وبين كل شئ.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Washa, from Abdullah Bin Sinan, from Abu Hamza, from Saeed Bin Qays Al Hamdany who said,

‘One day, I looked among the (present at) battlefield (and spotted) a man upon him were two clothes. My horse moved, and there was Amir Al-Momineen-asws. So I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws are (dressed) like this in this place (battlefield)?’ So he-asws said: ‘O Saeed Bin Qays! There is none from a servant except that there is for him, from Allah-azwj, a protector and a watcher, two Angels guarding him, if he were to fall from the top of a mountain or falls down into a well. So when the Ordained matter comes, they leave him alone with everything’.[158]

Verse 24

سلم عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار (24)

[13:24] Peace be on you because you were patient. So, excellent is then, the (eternal) abode as a consequence

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن محمد بن أحمد بن الحسين الجوزداني المقرئ بقراءتي عليه، قال: أخبرنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن إبراهيم بن شهدل المديني، قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة الكوفي، قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد أبو عبد الله، قال: حدثنا حصين بن المخارق السلولي أبو جنادة، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: * (سلم عليكم بما صبرتم) * قال: على الفقر.

Yahya Al Shajary – Abu Bakr Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al Husayn Al Jowzdany Al Maqry informed us by my recitation to him, from Abu Muslim Abdul Rahma Bin Muhammad Bin Ibrahim Bin shahdal Al Madayni, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqda Al Kufy, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed Abu Abdullah, from Haseyn Bin Al Makharaq Al Salouly Abu Janada, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws said: ‘[13:24] Peace be on you because you were patient. The Imam-asws said: ‘(Patient) Upon the poverty’.[159]

Verse 29

الذين ءامنوا وعملوا الصلحت طوبى لهم وحسن ماب (29)

[13:29] (As for) those who believe and do righteous deeds, Tooba is for them and a goodly return

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: طوبى هي شجرة تخرج من جنة عدن غرسها ربنا بيده.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Tooba – it is a tree coming out from the Garden of Eden. Our Lord-azwj Planted it by His-azwj Hands (By the hands of Amir Al-Momineen-asws)’.[160]

[ الكليني ] عنه، عن أحمد، عن صفوان بن يحيى، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): من أطعم ثلاثة نفر من المسلمين أطعمه الله من ثلاث جنان في ملكوت السماوات: الفردوس وجنة عدن وطوبى (و) شجرة تخرج من جنة عدن غرسها ربنا بيده.

Al Kulayni – From him, from Ahmad, from Safwan Bin yahya, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who feed a number of Muslims, Allah-azwj would Feed him from three Gardens in the Kingdom of the skies – Al-Firdows, and Garden of Eden, and Tooba – a tree coming out from a Garden from the Gardens of Eden. Our Lord-azwj Planted it by His-azwj Hands (By the hands of Amir Al-Momineen-asws)’.[161]

Verse 39

يمحوا الله ما يشآء ويثبت وعنده أم الكتب (39)

[13:39] Allah Obliterates whatever He so Desires to and Establishes, and with Him is the Mother of the Book

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر (عليه السلام) وأبو عبد الله (عليه السلام): يا أبا حمزة إن حدثناك بأمر أنه يجئ من هيهنا فجاء من هاهنا فان الله يصنع ما يشاء وان حدثناك اليوم بحديث وحدثناك غدا بخلافه، فان الله يمحو ما يشاء ويثبت.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws said: ‘O Abu Hamza! If I-asws were to narrate to you of a matter that it would come from over here, so it comes from over there, as Allah-azwj Does whatever He-azwj so Desires to. And if I-asws were to narrate to you today with an occurrence, and tomorrow the opposite of it takes place, for [13:39] Allah Obliterates whatever He so Desires to and Establishes’.[162]

[ الكليني ] علي بن محمد ومحمد بن الحسن، عن سهل بن زياد، ومحمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى جميعا، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا جعفر (عليه السلام) يقول: يا ثابت إن الله تبارك وتعالى قد كان وقت هذا الأمر في السبعين، فلما ان قتل الحسين صلوات الله عليه اشتد غضب الله تعالى على أهل الأرض، فأخره إلى أربعين ومائة، فحدثناكم فأذعتم الحديث فكشفتم قناع الستر ولم يجعل الله له بعد ذلك وقتا عندنا * (يمحوا الله ما يشآء ويثبت وعنده أم الكتب) *.

Al Kulayni – Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa altogether, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘O Sabit! Allah-azwj Blessed and High had timed this Matter (Al-Qaim-asws) in the (year) seventy. So when Al-Husayn-asws was killed, the Anger of Allah-azwj the High Intensified upon the people of the earth, therefore Allah-azwj Delayed it to (the year) one hundred and forty. So we-asws narrated it to you all, but you broadcast the Hadeeth, thus you uncovered the mask of the veil, and after that, Allah-azwj did not Make a time for it, with us-asws’.[163]

[ القطب الراوندي ] روي عن أبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي عن عمرو بن الحمق قال: دخلت على علي (عليه السلام) حين ضرب الضربة بالكوفة، فقلت: ليس عليك بأس انما هو خدش. قال: لعمري إني لمفارقكم، ثم قال لي: إلى السبعين بلاء – قالها ثلاثا -، قلت: فهل بعد البلاء رخاء ؟ فلم يجبني واغمي عليه، فبكت ام كلثوم، فلما أفاق قال: لا تؤذيني يا ام كلثوم، فانك لو ترين ما أرى لم تبك، إن الملائكة من السماوات السبع بعضهم خلف بعض، والنبيين يقولون لي: انطلق يا علي فما أمامك خير لك مما أنت فيه.

Al Qutub Al Rawandy – Abu Hamza reported, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Amro Bin Al Hamaq who said,

‘I came to Ali-asws when he-asws was struck by the strike at Al-Kufa, so I said, ‘There is no problem upon you-asws as it is (only) a scratch’. He-asws said: ‘By my-asws life, I-asws will be separating form you’. Then he-asws said to me: ‘To the (Year) seventy afflictions’ – he-asws said it three times. I said, ‘So is there ease after the afflictions?’ But he-asws did not answer me and fainted. So Umm Kulsoom-as wept. So when he-asws woke up, said: ‘Do not hurt me-asws, O umm Kulsoom-as, for you, if you could see what I-asws see you would not weep. The Angels from the seven skies are standing behind each other, and the Prophets-as are saying to me-asws: ‘O Ali-asws! So what is in front of you-asws is better for you-asws than what you are in (at the moment)’.

فقلت: يا أمير المؤمنين إنك قلت: ” إلى السبعين بلاء ” فهل بعد السبعين رخاء ؟ قال: نعم وإن بعد البلاء رخاء * (يمحوا الله ما يشآء ويثبت وعنده أم الكتب) *.

So, I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws said: ‘To the (year) seventy afflictions’. So is there ease after the (year) seventy?’ The Imam-asws said: ‘Yes, and after the afflictions there is ease [13:39] Allah Obliterates whatever He so Desires to and Establishes, and with Him is the Mother of the Book’.[164]

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ان الله تبارك وتعالى أهبط إلى الأرض ظللا من الملائكة على آدم، وهو بواد يقال له الروحاء، وهو واد بين الطائف ومكة قال: فمسح على ظهر آدم ثم صرخ بذريته وهم ذر، قال: فخرجوا كما يخرج النمل من كورها، فاجتمعوا على شفير الوادي فقال الله لآدم: انظر ماذا ترى ؟ فقال آدم: ذرا كثيرا على شفير الوادي، فقال الله: يا آدم هؤلاء ذريتك أخرجتهم من ظهرك لآخذ عليهم الميثاق لي بالربوبية، ولمحمد بالنبوة كما أخذت عليهم في السماء

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allah-azwj Blessed and High Sent shadows from the Angels upon Adam-as, and he-as was at a valley called Al-Rawha, and it is a valley in between Al-Ta’if and Makkah’. The Imam-asws said: ‘So they wiped upon the back of Adam-as, then he-as screamed with his-as offspring, and they were particles’. He-asws said: ‘So they came out like the coming out of the ants from their masses. So they gathered on the verge of the valley. So Allah-azwj Said to Adam-as: “Look! What do you-as see?” So Adam-as said: ‘Numerous particles upon the verge of the valley’. So Allah-azwj Said: “O Adam-as! They are your-as offspring. I-azwj Extracted them from your-as back in order to Take the Covenant upon them for Me-azwj for My-azwj Lordship, and for Muhammad-saww with the Prophet-hood just as I-azwj Took upon them in the sky”.

قال آدم: يا رب وكيف وسعتهم ظهري ؟ قال الله: يا آدم بلطف صنعي ونافذ قدرتي، قال آدم: يا رب فما تريد منهم في الميثاق ؟ قال الله: أن لا يشركوا بي شيئا، قال آدم: فمن أطاعك منهم يا رب فما جزاؤه ؟ قال الله: أسكنه جنتي، قال آدم: فمن عصاك فما جزاؤه ؟ قال: أسكنه ناري، قال آدم: يا رب لقد عدلت فيهم، وليعصينك أكثرهم ان لم تعصمهم.

Adam-as said: ‘O Lord-azwj! And will You-azwj Expand them (from) my-as back?’ Allah-azwj Said: “O Adam-as! By the subtleties of My-azwj Making and the Enforcement of My-azwj Power”. He-as said: ‘O my-as Lord-azwj! So what do You-azwj Want from them regarding the Covenant?’ Allah-azwj Said: “That they would not be associating anything with Me-azwj’. Adam-as said: ‘So the one who obeys You-azwj from them, O Lord-azwj, so what would be his Recompense?’ Allah-azwj Said: “I-azwj shall Settle him in My-azwj Paradise”. Adam-as said: ‘So the one who disobeys You-azwj, so what would be his Recompense?’ He-azwj said: “O Lord-azwj! You-azwj have been Just with regards to them, and most of them would disobey You-azwj if You-azwj were not to Protect them’.

قال أبو جعفر: ثم عرض الله على آدم أسماء الأنبياء وأعمارهم، قال: فمر آدم باسم داود النبي (عليه السلام)، فإذا عمره أربعون سنة، فقال: يا رب ما أقل عمر داود وأكثر عمري ؟ يا رب ان أنا زدت داود من عمري ثلاثين سنة أينفذ ذلك له ؟ قال: نعم يا آدم قال: فاني قد زدته من عمري ثلاثين سنة، فانفذ ذلك له وأثبتها له عندك واطرحها من عمري !

Abu Ja’far-asws said: ‘‘Allah-azwj Mighty and Majestic Presented to Adam-as the names of the Prophets-as and their-as ages. So Adam-as passed by the name of the Prophet Dawood-as, and his-as age in the Knowledge was Forty years. So Adam-as said: ‘O Lord-azwj! How little is the age of Dawood-as and how more is my-as age! O Lord-azwj! I-as am more in my-as age than Dawood-as by thirty years, is that Established for him-as?’ Allah-azwj Said: “Yes, O Adam-as”. He-as said: ‘Since I-as am more in my-as age than him-asws by thirty years, Add that to him-as, and Establish it for him-as with You-azwj, and Subtract it from my-as age’.

قال: فأثبت الله لداود من عمره ثلاثين سنة ولم يكن له عند الله مثبتا. ومحا من عمر آدم ثلاثين سنة وكان له عند الله مثبتا، فقال أبو جعفر (عليه السلام): فذلك قول الله * (يمحوا الله ما يشآء ويثبت وعنده أم الكتب) * قال: فمحا الله ما كان عنده مثبتا لآدم وأثبت لداود ما لم يكن عنده مثبتا،

The Imam-asws said: ‘So Allah-azwj Mighty and Majestic Established for Dawood-as in his-as age (and increase of) thirty years, and it was not Established for him-sa before with Allah-azwj. So Abu Ja’far-asws said: ‘And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [13:39] Allah Obliterates whatever He so Desires to and Establishes, and with Him is the Mother of the Book. Thus, Allah-azwj Obliterated (Wiped out) what was Established with Him-azwj for Adam-as, and Established for Dawood-as what was not Established (before) with Him-azwj’.

قال: فلما دنا عمر آدم هبط عليه ملك الموت (عليه السلام) ليقبض روحه فقال له آدم (عليه السلام): يا ملك الموت قد بقي من عمري ثلاثون فقال له ملك الموت ألم تجعلها لابنك داود النبي وأطرحتها من عمرك حيث عرض الله عليك أسماء الأنبياء من ذريتك وعرض عليك أعمارهم وأنت يومئذ بوادي الروحا ؟ فقال آدم: يا ملك الموت ما أذكر هذا، فقال له ملك الموت: يا آدم لا تجهل ! ألم تسأل الله أن يثبتها لداود ويمحوها من عمرك فأثبتها لداود في الزبور ومحاها من عمرك من الذكر ؟ قال: فقال آدم: فاحضر الكتاب حتى أعلم ذلك، قال أبو جعفر: وكان آدم صادقا لم يذكر.

The Imam-asws said: ‘And so the age of Adam-as came to an end, and the Angel of Death descended unto him-as to capture his-as soul. So Adam-as said to him: ‘O Angel of Death! There still remain from my-as age, thirty years’. So the Angel of Death said to him-as: ‘O Adam-as! Did you-as not make it to be for your-as son-as Dawood-as, the Prophet-as, and had it Subtracted from your-as age where you-as were Presented with the names of the Prophets-as to be from your-as children, and were Presented with their-as ages, and in those days you-as were in the valley of Al-Rawha?’ So Adam-as said to him: ‘I do not remember this’. So the Angel of Death said to him: ‘O Adam-as! Do not be ignorant. Did you-as not ask Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj should Establish it for Dawood-as, and Obliterate it from your-as age, so Allah-azwj Established it for Dawood-as in the Psalms, and Obliterated it from your-as age in the Remembrance?’ Adam-as said: ‘So present the Book-sa until I know that’. Abu Ja’far-asws said: ‘Adam-sa spoke the truth, he-sa did not remember’.

قال أبو جعفر: فمن ذلك اليوم أمر الله العباد أن يكتبوا بينهم إذا تداينوا وتعاملوا إلى أجل مسمى، لنسيان آدم وجحوده ما جعل على نفسه.

Abu Ja’far-asws said: ‘So from that day onwards, Allah-azwj Commanded the servants that they should write down between them whenever they lend (to each other) and work to an appointed term, due to the forgetfulness of Adam-as, and his-as struggling (against) is what he-as made upon himself-as’.[165]

Verse 43

ويقول الذين كفروا لست مرسلا قل كفى بالله شهيدا بينى وبينكم ومن عنده علم الكتب (43)

[13:43] And those who disbelieve are saying: You are not a Rasool. Say: Allah is Sufficient as a Witness between me and you and the one who has Knowledge of the Book

164 – [ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن الحسن، عن النضر بن شعيب، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول في قول الله تبارك وتعالى * (ومن عنده علم الكتب) * قال الذي عنده علم الكتاب هو علي بن أبي طالب (2).

Al Saffar Al Qummy – Muhammad Bin Al Hassan narrated to us, from Al Nazar Bin Shuayb, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding the Words of Allah-azwj the Blessed and High [13:43] and the one who has Knowledge of the Book, said: ‘The one who has the Knowledge of the Book, he-asws is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[166]

سورة إبراهيم

SURAH IBRAHIM-as

Verses 24 & 25

ألم تركيف ضرب الله مثلا كلمة طيبة كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء (24) تؤتى أكلها كل حين بإذن ربها ويضرب الله الامثال للناس لعلهم يتذكرن (25)

[14:24] Have you not considered how Allah Sets forth a parable of a good word (being) like a good tree, whose root is firm and whose branches are in the sky [14:25] Yielding its fruit in every season by the permission of its Lord? And Allah Sets forth parables for the people that they may be mindful

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين قال: حدثنا فضيل بن الزبير، عن أبي حمزة، عن علي بن حسين * (كلمة طيبة) * قال: لا إله إلا الله.

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, said, ‘Haseyn, from Fazeyl Bin Al Zubeyr, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws [14:24] a good word, said: ‘There is no god except for Allah-azwj’.[167]

[ الصفار القمي ] حدثنا الحسن بن موسى الخشاب، عن عمرو بن عثمان، عن محمد بن عذافر، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله تعالى: * (كشجرة طيبة أصلها ثابت وفرعها في السماء تؤتى أكلها كل حين بإذن ربها) *. فقال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أنا أصلها وعلي فرعها والأئمة أغصانها وعلمنا ثمرها وشيعتنا ورقها، يا أبا حمزة هل ترى فيها فضلا ؟ قال: قلت: لا والله لا أرى فيها قال: فقال: يا أبا حمزة والله ان المولود يولد من شيعتنا فتورق ورقة منها ويموت فتسقط ورقة منها.

Al Saffar Al Qummy – Al Hassan Bin Musa Al Khashab, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Azafar, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj the High [14:24] Have you not considered how Allah Sets forth a parable of a good word (being) like a good tree, whose root is firm and whose branches are in the sky [14:25] Yielding its fruit in every season by the permission of its Lord?’ The Imam-asws said that Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am its origin (root), and Ali-asws its trunk, and the Imams-asws are its branches, and our-asws knowledge is its fruit, and our-asws Shias are its leaves. O Abu Hamza! Do you see in it (are the) virtues?’ I said, ‘No, by Allah-azwj, I cannot see in it.’ The Imam-asws said: ‘O Abu Hamza, by Allah-azwj, when a baby is born to our-asws Shias a leaf is added on to it and when he dies, a leaf falls from it.’[168]

Verse 27

يثبت الله الذين ءامنوا بالقول الثابت في الحيوة الدنيا وفى الاخرة ويضل الله الظلمين ويفعل الله ما يشآء (27)

[14:27] Allah Affirms those who believe with the firm Word in the life of the world and in the Hereafter, and Allah Lets the unjust to go astray, and Allah does whatsoever He so Desires to

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن علي بن حسين وأبي جعفر و زيد بن علي (عليهم السلام): * (يثبت الله الذين ءامنوا بالقول الثابت) * قال: عند المسألة في القبر.

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, said, ‘Haseyn narrated to us, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Husayn-asws and Abu Ja’far-asws, and Zayd son of Ali-asws [14:27] Allah Affirms those who believe with the firm Word, said: ‘During the questioning in the grave’.[169]

Verses 35 & 36

وإذ قال إبرهيم رب اجعل هذا البلد ءامنا واجنبني وبنى أن نعبد الاصنام (35) رب إنهن أضللن كثيرا من الناس فمن تبعني فإنه منى ومن عصاني فإنك غفور رحيم (36)

[14:35] And when Ibrahim said: Lord! Make this city secure, and Keep me and my sons away from worshiping the idols [14:36] Lord! Surely they have led many of the people astray; so the one who follows me, he is from me, and the one who disobeys me, so You are Forgiving, Merciful

[ في كتاب الاختصاص ] حدثني أبو عبد الله محمد بن أحمد الكوفي الخزاز قال: حدثني أحمد بن محمد بن سعيد الكوفي، عن ابن فضال، عن إسماعيل بن مهران، عن أبي مسروق النهدي، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة، قال: دخل سعد بن عبد الملك وكان أبو جعفر (عليه السلام) يسميه سعد الخير وهو من ولد عبد العزيز بن مروان على أبي جعفر (عليه السلام) فبينا ينشج كما تنشج النساء قال: فقال له أبو جعفر (عليه السلام): ما يبكيك يا سعد ؟ قال وكيف لا أبكي وأنا من الشجرة الملعونة في القرآن، فقال له: لست منهم أنت اموي منا أهل البيت أما سمعت قول الله عزوجل يحكي عن إبراهيم: * (فمن تبعني فإنه منى) *.

In the book Al Ikhtisaas – ‘Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Al Kufy Al Khazaz narrated to me, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Kufy, from Ibn Fazal, from Ismail Bin Mahran, from Abu Masrouq Al Nahdy, from Malik Bin Atiya, from Abu Hamza who said,

‘Sa’ad Bin Abdul Mallik came, – and Abu Ja’far-asws had named him as ‘Sa’ad Al-Khayr’ (Sa’ad the good), and he was from the sons of Abdul Aziz Bin Marwan – at the door of Abu Ja’far-asws, so he started crying like the crying of women. So Abu Ja’far-asws said to him: ‘What makes you to cry, O Sa’ad?’ He said, ‘And why should I not cry, and I am from the Accursed Tree (of evil lineage) (Mentioned) in the Quran?’ So the Imam-asws said to him: ‘You are not from them. You are an Umayyid but from us-asws the People-asws of the Household. Have you not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic Relating about Ibrahim-as [14:36] so the one who follows me, he is from me?’[170]

Verse 41

ربنا اغفر لى ولولدي وللمؤمنين يوم يقوم الحساب (41)

[14:41] Our Lord! Forgive me and my two parents and the Believers on the Day the Reckoning

[ الصدوق ] حدثنا أبي، ومحمد بن الحسن – رضي الله عنهما – قالا: حدثنا سعد بن عبد الله، وعبد الله بن جعفر الحميري جميعا، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: خرج إبراهيم (عليه السلام) ذات يوم يسير في البلاد ليعتبر، فمر بفلاة من الأرض فإذا هو برجل قائم يصلي قد قطع إلى السماء صوته ولباسه شعر،

Al Sadouq – ‘My father narrated to me, and Muhammad Bin Al Hassan, from Sa’ad Bin Abdullah, and Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri altogether, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Malik Bin Atiya, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Ibrahim-as went out one day on a journey in the country for learning, so he-as passed by a wilderness land, and there was a man standing, Praying, his voice raised towards the sky, and his clothing being of hair.

فوقف عليه ابراهيم (عليه السلام) فعجب منه وجلس ينتظر فراغه فلما طال ذلك عليه حركه بيده وقال له: إن لي حاجة فخفف قال: فخفف الرجل وجلس إبراهيم، فقال له إبراهيم (عليه السلام): لمن تصلي ؟ فقال: لإله إبراهيم فقال: ومن إله إبراهيم ؟ قال: الذي خلقك وخلقني، فقال له إبراهيم: لقد أعجبني نحوك وأنا أحب أن او اخيك في الله عزوجل، فأين منزلك إذا أردت زيارتك ولقاءك ؟ فقال له الرجل: منزلي خلف هذه النطفة – وأشار بيده إلى البحر – وأما مصلاي فهذا الموضع تصيبني فيه إذا أردتني إن شاء الله،

So Ibrahim-as paused at him, and he-as was astounded from him, and he-as sat awaiting him being free from it (his Prayer). So when that was prolonged to him, he-as moved him by his-as hand and said to him: ‘There is a need for me-as, so lighter (shorten your Prayer)’. So the man shortened it and sat down, and Ibrahim-as said to him: ‘To whom are you Praying?’ So he said, ‘To the God of Ibrahim-as’. So he-as said: ‘And who is the God of Ibrahim-as?’ He said, ‘The One-azwj Who Created you-as and Created me’. So Ibrahim-as said to him: ‘You have astounded me-as, and I-as would love it to make you my-as brother for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic. So where is your house, if I-as intend to visit you and meet you?’ So the man said to him-as, ‘My house is behind this drop’ – and gestured by his hand towards the sea – ‘And as for my Praying place, so this is the place you-as will find me in whenever you-as intend to (see) me, of Allah-azwj so Desires it’.

ثم قال الرجل لابراهيم: ألك حاجة ؟ فقال ابراهيم: نعم، فقال الرجل: وما هي ؟ قال له: تدعو الله واؤمن أنا على دعاءك أو ادعو أنا وتؤمن أنت على دعائي ؟ فقال له الرجل: وفيم ندعو الله ؟ فقال له إبراهيم: للمذنبين المؤمنين، فقال الرجل: لا، فقال إبراهيم: ولم ؟ فقال: لأني دعوت الله منذ ثلاث سنين بدعوة لم أر إجابتها إلى الساعة وأنا استحيي من الله عزوجل أن أدعوه بدعوة حتى أعلم أنه قد أجابني،

Then the man said to Ibrahim-as, ‘Is there a need for you-as?’ So Ibrahim-as said: ‘Yes’. So the man said, ‘And what is it?’ He-as said to him: ‘(Either) you supplicate to Allah-azwj and I -as say ‘Amen’ upon your supplication, or I-as supplicate and you say ‘Amen’ upon my supplication?’ So the man said to him-as, ‘Regarding who shall we supplicate to Allah-azwj?’ So Ibrahim-as said: ‘The sinning Believers’. So the man said, ‘No’. So Ibrahim-as said to him: ‘And why (not)?’ So he said, ‘Because I have been supplicating to Allah-azwj since three years with a supplication and I have not seen it being Answered until this moment, and I am embarrassed from Allah-azwj Mighty and Majestic that I should supplicate to Him-azwj with a supplication until I know that He-azwj has Answered me’.

فقال ابراهيم: وفيما دعوته ؟ فقال له الرجل: إني لفي مصلاي هذا ذات يوم إذ مر بي غلام أروع النور يطلع من جبهته له ذؤابة من خلفه، ومعه بقر يسوقها كأنما دهنت دهنا، وغنم يسوقها كأنما دخست دخسا، قال: فأعجبني ما رأيت منه فقلت: يا غلام لمن هذا البقر والغنم ؟ فقال: لي، فقلت: ومن أنت ؟ فقال: أنا إسماعيل بن إبراهيم خليل الرحمن عزوجل، فدعوت الله عزوجل عند ذلك وسألته أن يريني خليله،

So Ibrahim-as said: ‘And regarding what did you supplicate to Him-azwj?’ So the man said to him-as, ‘I was in this Prayer place of mine one day when an extremely handsome young boy passed by, with light emanating from his forehead with forelocks behind him, and with him were cows which he was ushering, as if he had been painted white (as teeth), and the sheep which he was ushering were as soft as margarine. What I saw astounded me from him, so I said, ‘O boy! To whom (belong) these cows and sheep?’ So he said, ‘To me’. So I said, ‘And who are you?’ So he said, ‘I-as am Ismail-as son of Ibrahim-as, the Friend of the Beneficent, the Mighty and Majestic’. So I have been supplicating to Allah-azwj Mighty and Majestic and asked Him-azwj that He-azwj should Show me His-azwj Friend’.

فقال له إبراهيم (عليه السلام): فأنا إبراهيم خليل الرحمن وذلك الغلام ابني، فقال له الرجل عند ذلك: الحمد لله رب العالمين الذي أجاب دعوتي قال: ثم قبل الرجل صفحتي وجه إبراهيم وعانقه، ثم قال: الآن فنعم وادع حتى اؤمن على دعائك، فدعا إبراهيم (عليه السلام) للمؤمنين والمؤمنات المذنبين في يومه ذلك إلى يوم القيامة بالمغفرة والرضا عنهم، قال: وأمن الرجل على دعائه،

So Ibrahim-as said to him: ‘So I-as am Ibrahim-as, Friend of the Beneficent, and that boy is my-as son-as’. So the man said to him-as, ‘The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the Words who has Answered my supplication’. Then the man kissed the face of Ibrahim-as and embraced him-as, then said, ‘Now, yes, supplicate until I say ‘Amen’ upon your-as supplication’. So Ibrahim-as supplicated for the sinning Believers in that day of his-as up to the Day of Judgement with the Forgiveness and the Pleasure (of Allah-azwj) from them’. And the man said ‘Amen’ upon his-as supplication’.

قال: فقال أبو جعفر (عليه السلام): فدعوة إبراهيم بالغة للمؤمنين المذنبين من شيعتنا إلى يوم القيامة.

He (the narrator) said, ‘So Abu Ja’far-asws said: ‘So the supplication of Ibrahim-as (would be) reaching the sinning Believer from our-asws Shias until the Day of Judgement’.[171]

Verse 48

يوم تبدل الارض غير الارض والسموت وبرزوا لله الوحد القهار (48)

[14:48] The Day when the earth shall be Changed into a different earth, and the skies (as well), and they shall come forth before Allah, the One, the Supreme

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة ثابت بن دينار الثمالي وأبو منصور، عن أبي الربيع قال: حججنا مع أبي جعفر (عليه السلام) في السنة التي كان حج فيها هشام بن عبد الملك وكان معه نافع مولى عمر ابن الخطاب فنظر نافع إلى أبي جعفر (عليه السلام) في ركن البيت وقد اجتمع عليه الناس فقال نافع: يا أمير المؤمنين ! من هذا الذي تداك عليه الناس فقال: هذا نبي أهل الكوفة هذا محمد بن علي. فقال: اشهد لآتينه فلأسألنه عن مسائل لا يجيبني فيها إلا نبي، أو ابن نبي، أو وصي نبي،

Al Kulayni – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Sabit Bin Dinaar Al Sumaly and Abu mansour, from Abu Al Rabi’e who said,

‘We went on Pilgrimage with Abu Ja’far-asws in the year in which Hisham Abdul Malik was performing the Pilgrimage as well, and along with him was Nafa’u, the retainer of Umar Bin Al-Khattaab. So Nafa’u looked towards Abu Ja’far-asws in the corner of the House and the people had gathered around him’. Nafa’u said, ‘O Commander of the Faithful, who is this one around whom the people have gathered?’ He (Hisham) said, ‘This is a Prophet of the people of Al-Kufa. This is Muhammad-asws Bin Ali-asws’. He said, ‘Be a witness for I shall ask him-asws about certain matters that nobody can answer with regards to it except for a Prophet-as or a son-asws of a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as’. He (Hisham) said, ‘So go ahead and ask him-asws, perhaps you can embarrass him-asws’.

قال: فاذهب إليه وسله لعلك تخجله فجاء نافع حتى اتكأ على الناس ثم أشرف على أبي جعفر (عليه السلام) فقال: يا محمد بن علي إني قرأت التوراة والإنجيل والزبور والفرقان، وقد عرفت حلالها وحرامها وقد جئت أسألك عن مسائل لا يجيب فيها إلا نبي، أو وصي نبي، أو ابن نبي، قال: فرفع أبو جعفر (عليه السلام) رأسه فقال: سل عما بدا لك،

So Nafa’u came until he leaned upon the people, until he was higher than Abu Ja’far-asws. He said, ‘O Muhammad-asws Bin Ali-asws! I have read the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and the Furqaan (Quran), and have understood their Permissibles, and their Prohibitions, and I have come to ask you-asws about certain matters that none can answer with regards to it except for a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as, or son-asws of a Prophet-as’. He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws raised his-asws head and said; ‘Ask, or shall I-asws begin for you?’

فقال: أخبرني عن قول الله عزوجل: * (يوم تبدل الارض غير الارض والسموت) * أي أرض تبدل يومئذ ؟ فقال أبو جعفر (عليه السلام): أرض تبقى خبزة يأكلون منها حتى يفرغ الله عزوجل من الحساب،

Nafa’u said, ‘So inform me about the Words of Allah-azwj: [14:48] The Day when the earth shall be Changed into a different earth, and the skies (as well). Which earth would it be replaced by on the Day?’ So Abu Ja’far-asws said: ‘It will be the ground which would become edible, from which they will be eating until such time as Allah-azwj has Completed the Accounting’.

فقال نافع: إنهم عن الأكل لمشغولون ؟ فقال أبو جعفر (عليه السلام): أهم يومئذ أشغل أم إذ هم في النار ؟ فقال نافع: بل إذ هم في النار، قال: فوالله ما شغلهم إذا دعوا بالطعام فاطعموا الزقوم ودعوا بالشراب فسقوا الحميم، قال: صدقت يا ابن رسول الله.

Nafa’u said, ‘They would be busy (with the accounting) instead of eating’. So Abu Ja’far-asws said: ‘Would they be busy on that Day or they be (more so) in the Fire?’ Nafa’u said, ‘But they would be in the Fire’. The Imam-asws said: ‘By Allah-azwj, they would not be busy (not to eat), it’s just that when they call for the food, so they will be fed the Zaqoom (a tree in Hell), and they will call for drink and they will be quenched with Al-Hameem (a river of Hell)’. He said, ‘You-asws have spoken the truth, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’[172]

سورة الحجر

SURAH AL HIJR

Verse 41

قال هذا صرط على مستقيم (41)

[15:41] He said: This is a Path of Ali, Straight

[ الصفار القمي ] حدثنا أبو محمد، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر البغدادي، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام): * (قال هذا صرط على مستقيم) * قال: هو والله علي هو والله علي الميزان والصراط.

Al Saffar Al Qummy – Abu Muhammad narrated to us, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far Al baghdady, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Abdullah-asws has said: ‘[15:41] He said: This is a Path of Ali, Straight, said: ‘By Allah-azwj! He-asws is Ali-asws! By Allah-azwj! He-asws is Ali-asws! The Scale and the Path’.[173]

Verses 51 to 60

ونبئهم عن ضيف إبرهيم (51) إذ دخلوا عليه فقالوا سلما قال إنا منكم وجلون (52) قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلم عليم (53)

[15:51] And inform them about the guests of Ibrahim [15:52] When they came up to him, they said, Peace. He said: We are scared of you [15:53] They said: Do not be afraid, for we give you the good news of a knowledgeable boy

قال أبشرتموني على أن مسنى الكبر فبم تبشرون (54) قالوا بشرنك بالحق فلا تكن من القنطين (55) قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضالون (56)

[15:54] He said: Do you give me good news when old age has come upon me? – By what then do you give me good news? [15:55] They said: We give you good news with the Truth, therefore do not become from the despairing ones [15:56] He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones?

قال فما خطبكم أيها المرسلون (57) قالوا إنآ أرسلنا إلى قوم مجرمين (58) إلا ءال لوط إنا لمنجوهم أجمعين (59) إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغبرين (60)

[15:57] He said: What is your business then, O messengers? [15:58] They said: Surely we are Sent to a guilty people [15:59] Except for the family of Lut: We will rescue them all [15:60] Except for his wife; We (have) ordained that she shall be of those who remain behind

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: إن الله تبارك وتعالى لما قضى عذاب قوم لوط وقدره أحب أن يعوض إبراهيم من عذاب قوم لوط بغلام عليم ليسلي به مصابه بهلاك قوم لوط، قال: فبعث الله رسلا إلى إبراهيم يبشرونه باسماعيل قال: فدخلوا عليه ليلا ففزع منهم وخاف أن يكونوا سراقا، فلما رأته الرسل فزعا مذعورا * (قالوا سلما قال إنا منكم وجلون قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلم عليم) *.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘When Allah-azwj Ordained the Punishment upon the people of Lut-as and Measured it, Loved to Compensate Ibrahim-as from the Punishment of the people of Lut-as with a knowledgeable boy, by which his-as difficulty of the destruction of the people of Lut-as would be eased’.

قال أبو جعفر: والغلام العليم هو إسماعيل بن هاجر، فقال إبراهيم للرسل: * (أبشرتموني على أن مسنى الكبر فبم تبشرون قالوا بشرنك بالحق فلا تكن من القنطين) * قال إبراهيم للرسل فما خطبكم بعد البشارة ؟ قالوا إنا ارسلنا إلى قوم مجرمين قوم لوط انهم كانوا قوما فاسقين لننذرهم عذاب رب العالمين.

Abu Ja’far-asws said: ‘And the knowledgeable boy, he-as was Ismail-as son of Hajar-as. So Ibrahim-as said to the Messengers [15:54] He said: Do you give me good news when old age has come upon me? – By what then do you give me good news? [15:55] They said: We give you good news with the Truth, therefore do not become from the despairing ones’. Ibrahim-as said to the Messengers: ‘[15:57] He said: What is your business then, O messengers? [15:58] They said: Surely we are Sent to a guilty people. They have been a transgressing people, in order to warn them of the Punishment of the Lord-azwj of the worlds’.

قال أبو جعفر: قال إبراهيم: ان فيها لوطا قالوا نحن أعلم بمن فيها لننجينه وأهله إلا امرأته قدرنا انها لمن الغابرين.

Abu Ja’far-asws said: ‘Ibrahim-as said: ‘Lut-as is among them’. They said: ‘We are more knowing of the ones who are therein. We shall rescue him-as and his-as family [15:60] Except for his wife; We (have) ordained that she shall be of those who remain behind’.

فلما عذبهم الله أرسل الله إلى إبراهيم رسلا يبشرونه بإسحاق ويعزونه بهلاك قوم لوط، وذلك قوله: * (ولقد جاءت رسلنا إبرهيم بالبشرى قالوا سلما قال سلم فما لبث أن جاء بعجل حنيذ) * يعني زكيا مشويا نضيجا * (فلما رءآ أيديهم لا تصل إليه نكرهم وأوجس منهم خيفة قالوا لا تخف إنآ أرسلنا إلى قوم لوط وامرأته قآلمة فضحكت فبشرنها بإسحق) *.

So when Allah-azwj Punished them, Allah-azwj Sent Messengers to Ibrahim-as giving him-as the good news of Is’haq, and proclaim to him-as the destruction of the people of Lut-as, and these are His-azwj Words [11:69] And Our messengers came to Ibrahim with good news. They said: Peace! He said: Peace! So it was not before he came with a roasted calf meaning slaughtered, grilled, not overdone [11:70] But when he saw that their hands were not extended towards it, he deemed them strange and conceived fear of them. They said: Fear not, we are sent to people of Lut [11:71] And his wife was standing (by), so she laughed, then We Gave her the good news of Is’haq and after Is’haq’.

قال أبو جعفر: انما عنى سارة قائمة فبشروها بإسحاق * (ومن وراء إسحق يعقوب) *، فضحكت يعني فعجبت من قولهم.

Abu Ja’far-asws said: ‘But rather, it means that Sarah-as was standing by, so they gave her-as the good news of Is’haq-as and after Is’haq, Yaqoub. So she-as laughed, meaning astounded from their speech’.[174]

Verse 99

واعبد ربك حتى يأتيك اليقين (99)

[15:99] And worship your Lord until there comes to you certainty

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن أحمد الجوزداني المقرئ بقراءتي عليه قال: أخبرنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن سعيد بن إبراهيم بن شهدل المديني، قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة، قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد أبو عبد الله قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة، عن الشهيد أبي الحسين زيد بن علي (عليهما السلام) قال: * (حتى يأتيك اليقين) * قال: الموت.

Yahya Al Shajary – Abu bakr Muhammad Bin Ali Bin Ahmad Al Jowzdany Al Maqry narrated to us with my recitation to him, from Abu Muslim Abdul Rahma Bin Muhammad Bin Saeed Bin Ibrahim Bin Shahdal Al Madainy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqda, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed Abu Abdullah, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from the martyr Abu Al-Hassan Zayd, son of Ali-asws having said, ‘[15:99] until there comes to you certainty, said, ‘The death’.[175]

سورة النحل

SURAH AL NAHL

Verse 25

ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيمة ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم ألا ساء ما يزرون (25)

[16:25] That they may bear their burdens entirely on the Day of Judgement, and (also) of the burdens of those whom they are leading astray without knowledge; Indeed, evil is what they are bearing

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله: * (ليحملوا أوزارهم كاملة يوم القيمة) * يعني ليستكملوا الكفر يوم القيامة. * (ومن أوزار الذين يضلونهم بغير علم) * يعني كفر الذين يتولونهم. قال الله: * (ألا ساء ما يزرون) *.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words [16:25] That they may bear their burdens entirely on the Day of Judgement – Meaning the disbelief would be complete on the Day of Judgement’. and (also) of the burdens of those whom they are leading astray without knowledge – Meaning the disbelief of those who followed them. Allah-azwj Says Indeed, evil is what they are bearing’.[176]

Verse 84

ويوم نبعث من كل أمة شهيدا ثم لا يؤذن للذين كفروا ولا هم يستعتبون (84)

[16:84] And on the Day when We will Raise up a witness out from every community, then We will not be Allowing those who disbelieve, nor shall they be (Allowed) to solicit Favours

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (ويوم نبعث من كل أمة شهيدا) * قال: نحن الشهود على هذه الامة.

Ibn Shehr Ashub, Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [16:84] And on the Day when We will Raise up a witness out from every community, said: ‘We-asws are the witnesses upon this community’.[177]

سورة الإسراء

SURAH AL-ASRA’A

Verse 3

ذرية من حملنا مع نوح إنه وكان عبدا شكورا (3)

[17:3] The offspring of those whom We Carried with Noah; surely he was a grateful servant

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت له: ما عنى الله بقوله لنوح * (إنه كان عبدا شكورا) * فقال: كلمات بالغ فيهن وقال: كان إذا أصبح وأمسى قال: اللهم أصبحت اشهدك انه ما أصبح بي من نعمة في دين أو دنيا فانه منك، وحدك لا شريك لك، ولك الشكر بها علي يا رب حتى ترضى وبعد الرضا، فسمي بذلك عبدا شكورا.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says), ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘What does Allah-azwj Mean by His-azwj Words to Noah-as [17:3] surely, he was a grateful servant? So the Imam-asws said: ‘Serious words with regards to them (offspring of Noah-as). Whenever it was morning and evening, Noah-as was saying; ‘I-as testify that whatever Bounty which has come to me-as, so it is from Allah-azwj, One with not associates for Him-azwj. For Him-azwj is the Praise Elevated by it, and the abundant thanks!’ So, Allah-azwj Revealed [17:3] surely he was a grateful servant. So this was in his-as appreciation’.[178]

Verse 36

ولا تقف ما ليس لك به علم إن السمع والبصر والفؤاد كل أولئك كان عنه مسولا (36)

[17:36] And do not follow that of which you have no knowledge of; surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لا يزول قدم عبد يوم القيامة من بين يدي الله حتى يسأله عن أربع خصال: عمرك فيما أفنيته، وجسدك فيما أبليته، ومالك من أين كسبته وأين وضعته، وعن حبنا أهل البيت.

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly,

From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The feet of the servant would not (be allowed to be) moved from in front of Allah-azwj Mighty and Majestic, until he is asked about four characteristics – Your life, what did you waste it on; and your body, what did you wear it out on; and your wealth, from where did you accumulate it and where did you place (spend) it?’ And the love for us-asws, the People-asws of the Household’.[179]

Verse 41

ولقد صرفنا في هذا القرءان ليذكروا وما يزيدهم إلا نفورا (41)

[17:41] And certainly We have repeated in this Quran that they may be mindful, but it does not increase them except for their aversion (hatred)

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري قال: حدثنا أحمد بن الحسين عن محمد بن حاتم، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت (سألت) أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله: * (ولقد صرفنا في هذا القرءان) * قال: يعني ولقد ذكرنا عليا في كل القرآن وهو الذكر * (وما يزيدهم إلا نفورا) *.

Furat Al Kufy said, ‘Ja’far Bin Muhammad Al Fazary narrated to me, from Ahmad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Hatim, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj [17:41] And certainly We have repeated in this Quran, said: ‘It Means ‘”We-azwj have Mentioned Ali-asws in all of the Quran, and he-asws is the remembrance (Al-Zikr) but it does not increase them except for their aversion’.[180]

Verse 44

وإن من شئ إلا يسبح بحمده ولكن لا تفقهون تسبيحهم إنه كان حليما غفورا (44)

[17:44] and there is not a single thing but it Glorifies Him with His praise, but you do not understand their Glorification; He was always Forbearing, Forgiving

[ أبو نعيم الاصبهاني ] حدثنا محمد بن أحمد الغطريفي، حدثنا محمد بن أحمد بن إسحاق بن خزيمة، حدثنا سعيد بن عبد الله بن عبد الحكم قال: حدثنا عبد الرحمن بن واقد حدثنا يحيى بن ثعلبة الأنصاري، حدثنا أبو حمزة الثمالي، قال: كنت عند علي بن الحسين فإذا عصافير يطرن حوله يصرخن. فقال: يا أبا حمزة هل تدري ما يقول هؤلاء العصافير ؟ فقلت: لا ! قال: فانها تقدس ربها عزوجل وتسأله قوت يومها.

Abu Naeem Al Asbahany – ‘Muhammad Bin Ahmad Al Ghatreyfi narrated to us, from Muhammad Bin Ahmad Bin Is’haq Bin Khuzeyma, from saeed Bin Abdullah Bin Abdul Hakam, from Abdul Rahman Bn Waqad, from Yahya Bin Sa’alba, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I was in the presence of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and there were sparrows flying around, chirping, so he-asws said: ‘O Abu Hamza! Do you know what these sparrows are saying?’ So I said, ‘No!’ The Imam-asws said: ‘So these are Extolling the Holiness of their Lord-azwj Mighty and Majestic and asking Him-azwj for the provision for their day’.[181]

[ أبو نعيم الاصبهاني ] حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر، حدثنا إسماعيل بن موسى الحاسب، حدثنا عبد الملك بن عبد ربه الطائي، حدثنا حصين بن القاسم، حدثنا أبو حمزة الثمالي، قال: قال لي محمد بن علي بن الحسين رضي الله تعالى عنهم – وسمع عصافير يصحن – فقال: تدري يا أبا حمزة ما يقلن ؟ قلت: لا ! قال: تسبحن ربي عزوجل ويطلبن قوت يومهن.

Abu Naeem Al Asbahany – Abdullah Bin Muhammad Bin Ja’far narrated to us, from Ismail Bin Musa Al Hasib, from Abdul Malik Bin Abd Rabihi Al Ta’aiy, from Hasen Bin Al Qasim, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to me, and he-asws heard the chirping of the sparrows, so he-asws said: ‘Do you know, O Abu Hamza, what they are saying?’ I said, ‘No!’ The Imam-asws said: ‘They are Glorifying my-asws Lord-azwj Mighty and Majestic and seeking the provision for their day’.[182]

[ جلال الدين السيوطي ] أخرج الخطيب عن أبي حمزة قال: كنا مع علي بن الحسين (رضي الله عنه) فمر بنا عصافير يصحن فقال: أتدرون ما تقول هذه العصافير ؟ فقلنا: لا، قال: أما اني ما أقول انا نعلم الغيب ولكني سمعت أبي يقول: سمعت علي بن أبي طالب أمير المؤمنين (رضي الله عنه) يقول: إن الطير إذا أصبحت سبحت ربها وسألته قوت يومها وان هذه تسبح ربها وتسأله قوت يومها.

Jalal Al Deen Al Suyuti extracted the speech from Abu Hamza having said,

‘I was with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so there passed by us some sparrows, chirping, so he-asws said: ‘Do you know what these sparrows are saying?’ So we said, ‘No!’ He-asws said: ‘But I-asws am not saying that I-asws know the unseen, but, I-asws heard my-asws father-asws saying: ‘I-asws heard Ali-asws Bin Abu Talib Amir Al-Momineen-asws saying: ‘The bird, when the morning comes, Glorifies its Lord-azwj and asks Him-azwj for the provision for its day’, and these ones are (also) Glorifying their Lord-azwj and asking Him-azwj for the provision of their day’.[183]

Verse 46

وإذا ذكرت ربك في القرءان وحده ولوا على أدبرهم نفورا (46)

[17:46] And We place coverings on their hearts and a heaviness in their ears lest they understand it, and when you mention your Lord Alone in the Quran, they turn their backs in aversion (hatred)

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: قال لي أبو جعفر (عليه السلام): يا ثمالي ان الشيطان ليأتي قرين الإمامفيسأله هل ذكر ربه ؟ فان قال: نعم اكتسع فذهب، وان قال: لا، ركب على كتفيه، وكان امام القوم حتى ينصرفوا، قال: قلت: جعلت فداك وما معنى قوله: ذكر ربه ؟ قال: الجهر ببسم الله الرحمن الرحيم.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘O Sumaly! The Satan-la comes in front of the Prayer leader, so he-la asks him whether he mentioned his Lord-azwj? So if he says yes, so he-la goes away. And if he says, ‘No’, he-la rides upon his shoulders, and would be the Prayer leader of the people until they disperse’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And what is the meaning of his-la words ‘Mentioned his Lord-azwj?’ He-asws said: ‘The loud recitation of ‘ببسم الله الرحمن الرحيم’ In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful’.[184]

Verse 70

ولقد كرمنا بنى ءادم وحملنهم في البر والبحر ورزقنهم من الطيبت (70)

[17:70] And We have Honoured the Children of Adam, and We Carry them in the land and the sea, and We have Sustained them of the good things

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن محمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم قال: حدثنا محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: إن الله لا يكرم روح كافر ولكن يكرم أرواح المؤمنين وإنما كرامة النفس والدم بالروح، والرزق الطيب هو العلم.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Muhammad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allay-azwj does not Honour the soul of the Infidel, but Allah-azwj Honours the souls of the Believers. But rather, the Honour of the self and the blood is with the soul, and the good sustenance (Sustained them of the good things), which is the knowledge’.[185]

Verse 71

يوم ندعوا كل أناس بإممهم (71)

[17:71] The Day when We will Call every human being with their Imam; so whoever is Given his Book in his right hand, so they shall be reading their Book; and they shall not be dealt with unjustly

[ الديلمي ] روي مرفوعا إلى أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر الباقر (عليه السلام) قال: لما أراد أمير المؤمنين أن يسير إلى الخوارج بالنهروان واستفز أهل الكوفة وأمرهم أن يعسكروا بالميدان فتخلف عنهم شبث بن ربعي والأشعث بن قيس الكندي وجرير بن عبد الله البجلي وعمرو بن حريث فقالوا: يا أمير المؤمنين أتأذن لنا أن نقضي حوائجنا ونصنع ما نريد ثم نلحق بك،

Al Dulaymi – ‘It has been reported with an unbroken chain going up to Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘When Amir Al-Momineen-asws intended to travel to Al-Khawarijites at Al-Naharwan, (Ali-asws) motivated the people of Al-Kufa and ordered them that they should camp out at the field. So Shabt Bin Rabi’e and Al-Ash’as Bin Qays Al-Kindy, and Jareer Bin Abdullah Al-Bajaly, and Amro Bin Hareys opposed and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Give us permission that we should fulfil our needs and do what we want to, then we shall meet up with you-asws’.

فقال لهم: فعلتموها سوءة لكم من مشايخ، والله مالكم تتخلفون عنها حاجة، ولكنكم تتخذون سفرة وتخرجون إلى النزهة فتأمرون وتجلسون وتنظرون في منظر تتنحون عن الجادة وتبسط سفرتكم بين أيديكم فتأكلون من طعامكم ويمر ضب فتأمرون غلمانكم فيصطادونه لكم ويأتونكم به، فتخلعوني وتبايعون الضب وتجعلونه إمامكم دوني.

So he-asws said to them: ‘So do it. Evil it is for you from you from the elders. By Allah-azwj! You all are not opposing it due to a need, but you all would be making a journey and going out to the ramble (wandering aimlessly), so you would be propagating, and have sittings, and would be considering in the landscape. You would become serious and extend your journey in front of you, so you would be eating from your food, and a lizard would pass by, so you would be ordering your slaves to catch it and bring it to you. So you would be leaving me-asws along and pledging allegiances to the lizard, and make it to be your Imam besides me-asws.

واعلموا اني سمعت أخي رسول الله (صلى الله عليه وآله) يقول: إذا كان يوم القيامة نادى مناد ليخلوا كل قوم بمن كانوا يأتمون به في الحياة الدنيا فمن أقبح وجوها منكم وأنتم تحيلون أخا رسول الله (صلى الله عليه وآله) وابن عمه وصهره وتنقضون ميثاقه الذي أخذه الله ورسوله عليكم وتحشرون يوم القيامة وإمامكم الضب وهو قول الله عزوجل: * (يوم ندعوا كل أناس بإممهم) *

And know that I-asws heard my-asws brother-saww Rasool-Allah-saww saying: ‘When it will be the Day of Judgement, a Caller would Call out for each people to be alone with the one they used to make their Imam in the life of the world. So who would be more ugly of faces than you lot, and you avoided the brother-asws of Rasool-Allah-saww and his-saww cousin-asws and his brother in law, and broke the Covenant which Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww took upon you, and you would be Resurrected on the Day of Judgement and your Imam would be the lizard. And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [17:71] The Day when We will Call every human being with their Imam’.

فقالوا: والله يا أمير المؤمنين ما نريد إلا أن نقضي حوائجنا ونلحق بك، فولى عنهم وهو يقول: عليكم الدمار والبوار، والله ما يكون إلا ما قلت لكم وما قلت إلا حقا.

So they said, ‘O Amir Al Momineen-asws! We are not intending except for the fulfilling of our needs and meet up with you-asws’. But, he-asws turned around from them and was saying: ‘Upon you is the destruction and the doom. By Allah-azwj! It will not happen except as what I-asws have said to you, and I-asws have not said except for the truth’.

ومضى أمير المؤمنين (عليه السلام) حتى إذا صار بالمدائن خرجوا إلى الخورنق وهيأوا طعاما في سفرة وبسطوها في الموضع وجلسوا يأكلون ويشربون الخمر، فمر بهم ضب فأمروا غلمانهم فاصطادوه وأتوهم به، فخلعوا أمير المؤمنين وبايعوه وبسط لهم الضب يده فقالوا: أنت والله إمامنا ما بيعتنا لك ولعلي بن أبي طالب إلا واحدة وانك لأحب إلينا منه. فكان كما قال أمير المؤمنين (عليه السلام)، وكان القوم كما قال الله تعالى: * (بئس للظلمين بدلا) *.

And Amir Al-Momineen-asws went until he-asws came to be at the field. They went out to Al-Kharnouq, and they were eating the food have sat in the place, eating and drinking the wine. So a lizard passed them by, and they ordered their slaves to capture it and bring it. So they left alone Amir Al-Momineen-asws and pledge allegiance to it, and the lizard extended its hand to them, so they said, ‘By Allah-azwj! You (Lizard) are our Imam what we are pledging allegiance to and to Ali-asws Bin Abu Talib-asws is one and the same, and you are more beloved to us than him-asws’. Thus it was as Amir Al Momineen-asws had said, and the people were just as Allah-azwj High had Said [18:50] Evil is (this) change for the unjust’.

ثم لحقوا به فقال لهم لما وردوا عليه: فعلتم يا أعداء الله وأعداء رسوله وأعداء أمير المؤمنين ما أخبرتكم به، فقالوا: لا يا أمير المؤمنين ما فعلناه، فقال: والله ليبعثنكم الله مع إمامكم، قالوا: قد أفلحنا يا أمير المؤمنين إذا بعثنا الله معك، فقال: كيف تكونوا معي وقد خلعتموني وبايعتم الضب والله لكأني أنظر إليكم يوم القيامة والضب يسوقكم إلى النار،

Then they met up with him-asws, so he-asws said to them when they returned to him-asws: ‘You did it, O enemies of Allah-azwj, and enemies of His-azwj Rasool-saww, and enemies of Amir Al-Momineen-asws, what I-asws had informed you of beforehand’. So they said, ‘No, O Amir Al-Momineen-asws, we did not do it’. So he-asws said: ‘By Allah-azwj! Allah-azwj will be resurrecting you all with your Imam’. They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We would succeed if we were to be Resurrected with you-asws’. So he-asws said: ‘How will you come to be with me-asws, and you had left me-asws alone and pledged allegiances to the lizard. By Allah-azwj! It is as if I-asws am looking at you all on the Day of Judgement, and the lizard is ushering (leading) you to the Fire’.

فحلفوا له بالله إنا ما فعلنا ولا خلعناك ولا بايعنا الضب، فلما رأوه يكذبهم ولا يقبل منهم أقروا له وقالوا: اغفر لنا ذنوبنا، قال: والله لا غفرت لكم ذنوبكم وقد اخترتم مسخا مسخه الله وجعله آية للعالمين وكذبتم رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقد حدثني بحديثكم عن جبرائيل عن الله سبحانه فبعدا لكم وسحقا.

So they swore on oath by Allah-azwj, ‘We did not do it, nor leave you-asws alone, nor pledged allegiance to the lizard’. So when he-asws saw their lies and did not accept from them, they agreed with him-asws and said, ‘Forgive us our sins’. He-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws will not Forgive you your sins, and you had chosen a metamorphose (creature) whom Allah-azwj has metamorphose and Made it to be a Sign for the worlds, and you belied Rasool-Allah-saww, and your news was narrated to me-asws from Jibraeel-as from Allah-azwj the Glorious, thus remoteness is for you and being trampled upon’.

ثم قال: لئن كان مع رسول الله (صلى الله عليه وآله) منافقون، فان معي منافقون وأنتم هم، أما والله يا شبث بن ربعي وأنت يا عمرو بن حريث ومحمد ابنك أنت يا أشعث بن قيس لتقتلن ابني الحسين (عليه السلام) ! هكذا حدثني حبيبي رسول الله (صلى الله عليه وآله) فالويل لمن رسول الله خصمه وفاطمة بنت محمد،

Then he-asws said: ‘As there used to be hypocrites with Rasool-Allah-saww, so with me-asws are hypocrites, and you all are (from) them. But, by Allah-azwj, O Shuayb Bin Rabi’e, and you O Amro Bin Hareys, and Muhammad your son, you O Ash’as Bin Qays, would be killing my-asws son-asws Al-Husayn-asws! This is how my-asws beloved Rasool-Allah-saww had narrated to me-asws. So woe be upon the one whose opponent is Rasool-Allah-saww and Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww’.

فلما قتل الحسين بن علي (عليهما السلام) كان شبث بن ربعي وعمرو بن حريث ومحمد بن الأشعث فيمن سار إليه من الكوفة وقاتلوه بكربلاء حتى قتلوه، وكان هذا من دلائله.

So when Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was killed, Shabas Bin Rabi’e, and Amro Bin Hareys, and Muhammad Bin Al Ash’as were among the one who had travelled from Al-Kufa and fought him-asws at Karbala until they killed him-asws. And this was from his-asws evidence (proof)’.[186]

Verse 73

وإن كادوا ليفتنونك عن الذى أوحينا إليك لتفتري علينا غيره وإذا لا تخذوك خليلا (73)

[17:73] And they plotted to tempt you away from that which We Revealed to you, to make you to substitute against Us with someone else, and then they would have taken you for a friend

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] روى المشار إليه رحمة الله عليه، عن أحمد بن القاسم قال: حدثنا أحمد بن محمد السياري، عن محمد بن خالد البرقي، عن ابن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: * (وإن كادوا ليفتنونك عن الذى أوحينا إليك) * [ يعني ] في علي (عليه السلام).

Ali Al Husayni Al Astarabady, in a report referenced to him, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin uhammad Al Sayyari, from Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from Ibn Al Fazeyl, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘[17:73] And they plotted to tempt you away from that which We Revealed to you – Meaning with regards to Ali-asws’.[187]

Verse 78

أقم الصلوة لدلوك الشمس إلى غسق اليل وقرءان الفجر إن قرءان الفجر كان مشهودا (78)

[17:78] Establish the Prayer from the declining of the sun till the darkness of the night and the morning recitation; surely the recitation at dawn was always witnessed

[ الصدوق ] أبي (رحمه الله) قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن محبوب قال: حدثنا هشام بن سالم، عن أبي حمزة، عن سعيد بن المسيب قال: سألت علي بن الحسين (عليهما السلام) فقلت له: متى فرضت الصلاة على المسلمين على ما هم اليوم عليه ؟

Al Sadouq – ‘My father said, ‘Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Hamza, from Saeed Bin Al Musayyab who said,

‘I asked Ali-asws Bin Al-Husayn-asws by saying to him-asws, ‘When were the Prayers Obligated upon the Muslims to be what they are upon today?’

قال: فقال بالمدينة حين ظهرت الدعوة وقوى الإسلام وكتب الله عزوجل على المسلمين الجهاد زاد رسول الله (صلى الله عليه وآله) في الصلاة سبع ركعات: في الظهر ركعتين وفي العصر ركعتين وفي المغرب ركعة وفي العشاء الاخرة ركعتين، وأقر الفجر على ما فرضت بمكة لتعجيل عروج ملائكة الليل إلى السماء ولتعجيل نزول ملائكة النهار إلى الأرض،

So the Imam-asws said: ‘At Al-Medina when the Call was made to be apparent, and Islam was strong, and Allah-azwj Mighty and Majestic Prescribed the Jihad upon the Muslims. Rasool-Allah-saww increased seven cycles in the Prayer – Two cycles in Al-Zohr, and two Cycles in Al-Asr, one Cycle in Al-Magrib, and two Cycles in Al-Isha the last, and agreed Al-Fajr upon what had been Obligated at Makkah to hasten the elevation of the Angels of the night to the sky, and to hasten the descent of the Angels of the Day to the earth.

فكان ملائكة النهار وملائكة الليل يشهدون مع رسول الله (صلى الله عليه وآله) صلاة الفجر، فلذلك قال الله تعالى: * (وقرءان الفجر إن قرءان الفجر كان مشهودا) * ليشهده المسلمون وليشهده ملائكة النهار وملائكة الليل.

The Angels of the day and the Angels of the night used to witness Al-Fajr Prayer with Rasool-Allah-saww. Thus, it was due to that, Allah-azwj the High Said [17:78] and the morning recitation; surely the recitation at dawn was always witnessed – The Muslims witness it, and the Angels of the day witness it, and the Angels of the night’.[188]

Verse 80

وقل رب أدخلني مدخل صدق وأخرجنى مخرج صدق واجعل لى من لدنك سلطنا نصيرا (80)

[17:80] And say: Lord! Make me to enter a goodly entering, and Cause me to go exit a goodly exit, and Grant me from Yourself an Authority, a persistent helper

[ الثعلبي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن جعفر بن محمد، عن شعبة بن المنكدر قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) حين دخل الغار رب ادخلني في الغار مدخل صدق واخرجني من الغار مخرج صدق إلى المدينة.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly reported, from Ja’far Bin Muhammad, from Sha’ba Bin Al Mankadar who said,

‘Rasool-Allah-saww said, when he-saww entered the cave, ‘Lord-azwj! Enter me-saww into the cave with a goodly entering, and Cause me-saww to exit from the cave with a goodly exit to Al-Medina’.[189]

Verse 82

وننزل من القرءان ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظلمين إلا خسارا (82)

[17:82] And We Reveal from the Quran that which is a Healing and a Mercy for the Believers, and it does not increase the unjust except for the loss

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] محمد بن العباس (رحمه الله) قال: حدثنا محمد بن خالد البرقي، عن محمد بن علي الصيرفي، عن ابن فضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: * (وننزل من القرءان ما هو شفاء ورحمة للمؤمنين ولا يزيد الظلمين ([ أي ] ظالمي آل محمد حقهم) إلا خسارا) *.

Ali Al Husayni Al Astarabady, from Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Khalid Al barqy, from Muhammad Bin Ali Al Sayrafi, from Ibn Fazeyl, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘[17:82] And We Reveal from the Quran that which is a Healing and a Mercy for the Believers, and it does not increase the unjust (i.e. those who were unjust to the Progeny-asws of Muhammad-saww except for the loss’.[190]

Verse 89

ولقد صرفنا للناس في هذا القرءان من كل مثل فأبى أكثر الناس إلا كفورا (89)

[17:89] And We have Explained for the people in this Quran every kind of example, but most of the people refused (to accept) except for the denying of it

[ الحاكم الحسكاني ] قرأت في التفسير العتيق، قال: حدثنا العباس بن الفضل، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين في قوله تعالى: * (فأبى أكثر الناس إلا كفورا) * قال [ في تأويله: يعني ] بولاية علي يوم أقامه رسول الله (صلى الله عليه وآله).

Al Hakim Al Haskany – recitation in the Tafseer of Al Ateeq, said, ‘Al Abbas Bin Al Fazal narrated to us, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws Muhammad Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws regarding the Words of the High [17:89] but most of the people refused (to accept) except for the denying of it, said in its explanation: ‘It Means (denying) the Wilayah of Ali-asws on the day Rasool-Allah-saww established him-asws (the Imam-asws)’.[191]

سورة الكهف

SURAH AL KAHF

Verses 23 & 24

ولا تقولن لشائ إنى فاعل ذلك غدا (23) إلا أن يشآء الله واذكر ربك إذا نسيت… (24)

[18:23] And do not say of anything: I will do it tomorrow [18:24] Without adding, “If Allah so Desires it”; and remember your Lord when you forget

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) ذكر ان آدم لما أسكنه الله الجنة فقال له: يا آدم لا تقرب هذه الشجرة، فقال: نعم يا رب ولم يستثن، فأمر الله نبيه فقال: * (ولا تقولن لشائ إنى فاعل ذلك غدا إلا أن يشآء الله واذكر ربك إذا نسيت) * ولو بعد سنة.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having mentioned that when Allah-azwj Settled Adam-as in the Paradise, Said to him-as: “O Adam-as! Do not go near to this tree”. So he-as said: ‘Yes, O Lord-azwj! , and he-as did not (say) “If Allah so Desires it”. So, Allah-azwj Commanded His-azwj Prophet-saww Saying [18:23] And do not say of anything: I will do it tomorrow [18:24] Without adding, “If Allah so Desires it”; and remember your Lord when you forget even though it may be after a year’.[192]

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (واذكر ربك إذا نسيت) * قال: إذا غضبت.

Ibn Kaseer said, ‘Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding His-azwj Words [18:24] and remember your Lord when you forget, said, ‘When you are angry’.[193]

Verse 44

هنالك الولية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا (44)

[18:44] Over here the Wilayah is for Allah, the Truth

[ الحاكم الحسكاني ] حدثنا الحاكم أبو عبد الله الحافظ قال: حدثنا أبو محمد الحسين بن محمد بن يحيى العقيقي قال: حدثنا علي بن أحمد بن علي العلوي قال: حدثنا أبي قال: حدثنا الحسين بن سليمان بن محمد بن أيوب المزني عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي في قول الله تعالى: * (هنالك الولية لله الحق) * قال: تلك ولاية أمير المؤمنين التي لم يبعث نبي قط إلا بها.

Al Hakim Al Haskany – Al Hakim Abu Abdullah Al Hafiz narrated to us, from Abu Muhammad Al Husayn Bin Muhammad Bin Yahya Al Aqeyqi, from Ali Bin Ahmad Bin Ali Al Alawy, from his father, from Al Husayn Bin Suleyman Bin Muhammad Bin Ayoub Al Mazny, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws regarding the Words of Allah-azwj the High [18:44] Over here the Wilayah is for Allah, the Truth, said: ‘That is the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws which a Prophet-as was not Sent at all except with it’.[194]

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] محمد بن العباس (رحمه الله)، عن محمد بن همام، عن عبد الله بن جعفر، عن محمد بن عبد الحميد، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت له: قوله تعالى: * (هنالك الولية لله الحق هو خير ثوابا وخير عقبا) * قال: هي ولاية علي (عليه السلام) هي خير ثوابا وخير عقبا أي عاقبة من ولاية عدوه صاحب الجنة الذي حرم الله عليه الجنة.

Ali Al Husayni Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Hamam, from Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says) I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Words of the High [18:44] Over here the Wilayah is for Allah, the Truth; He is best in Rewarding and best in (Giving) success’.  The Imam-asws replied: This is the Wilayah of Ali-asws , the deeds of those are Accepted those submit to it but the denier of it (the Wilayah) is forbidden from entering into Paradise.’[195]

Verse 60

وإذ قال موسى لفته لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضى حقبا (60)

[18:60] And when Musa said to his attendant: I will not stop until I reach the junction of the two seas or I will go on for years

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان وصي موسى بن عمران يوشع بن نون، وهو فتاه الذي ذكر الله في كتابه.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The successor-as of Musa-as was Yoshua Bin Noon-as, and he-as was his-as attendant whom Allah-azwj has Mentioned in His-azwj Book’.[196]

Verse 83

ويسئلونك عن ذى القرنين قل سأتلوا عليكم منه ذكرا (83)

[18:83] And they are asking you about Zulqarnain. Say: I will recite to you an account of him

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ان الله لم يبعث أنبياء ملوكا في الأرض إلا أربعة بعد نوح، أولهم ذو القرنين واسمه عياش، وداود، وسليمان، ويوسف،

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws: ‘Allah-azwj never Sent Prophets-as as kings in the earth except for four, after Noah-as. The first of them was Zulqarnayn-as and his-as name is Ayash-as, and Dawood-as, and Suleyman-as, and Yusuf-as.

فاما عياش فملك ما بين المشرق والمغرب، واما داود فملك ما بين الشامات إلى بلاد إصطخر، وكذلك كان ملك سليمان، فاما يوسف فملك مصر وبراريها لم يجاوزها إلى غيرها.

So, as for Ayash-as, so he-as ruled over what is between the East and the West, and as for Dawood-as so he-as ruled was is between Al-Shamaat to the land of Persia, and such was the kingdom of Suleyman-as. So, as for Yusuf-as, so it was the kingdom of Egypt and its outskirts, not exceeding it to others’.[197]

[ القطب الراوندي ] عن ابن بابويه، عن أبيه، عن سعد بن عبد الله، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي، عن المثنى، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: إن ذا القرنين كان عبدا صالحا لم يكن له قرن من ذهب ولا من فضة، بعثه الله في قومه فضربوه على قرنه الأيمن.

Al Qutub Al Rawandy, from Ibn Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali, from Al Masny, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Zulqarnayn was a righteous servant. He neither had a horn or gold nor a horn of silver. Allah-azwj Sent him among his people, so they struck him upon his right horn.

وفيكم مثله قالها ثلاث مرات، وكان قد وصف له عين الحياة وقيل له: من شرب منها شربة، لم يمت حتى يسمع الصيحة، وانه خرج في طلبها حتى أتى موضعا كان فيه ثمانية وستون عينا، وكان الخضر (عليه السلام) على مقدمته وكان من آثر أصحابه عنده، فدعاه وأعطاه وأعطى قوما من أصحابه كل واحد منهم حوتا مملوحا ثم قال: انطلقوا إلى هذه المواضع، فليغسل كل رجل منكم حوته، وأن الخضر انتهى إلى عين من تلك العيون، فلما غمس الحوت ووجد ريح الماء حيا وانساب في الماء، فلما رأى ذلك الخضر رمى بثيابه وسقط في الماء، فجعل يرتمس في الماء ويشرب رجاء أن يصيبها،

And among you is his example’ – and the Imam-asws said it three times – ‘and there had been described for him the water of life, and it was said to him, ‘The one who drinks a drink from it, would not die until he hears the Scream, and he went out in seeking it until he came to a place in which were sixty eight springs. And Al-Khizr-as had preceded him and from the remnants of his-as companions were with him. So he invited them, and gave the people from his-as companions, a fish each, then said, ‘Go to this place, and each man from among you should bathe his fish, and Al-Khizr ended up to a spring from those springs. So when the fish was immersed and found the aroma of the water, became alive and swam in the water. So when Al-Khizr-as saw that, threw himself-as with his-as clothes and fell into the water. So he-as went on to dip in the water and drink whatever he-as came across.

فلما رأى ذلك رجع ورجع أصحابه، فأمر ذو القرنين بقبض السمك، فقال: انظروا فقد تخلفت سمكة واحدة، فقالوا: الخضر صاحبها فدعاه فقال: ما فعلت بسمكتك، فأخبره الخبر، فقال: ماذا صنعت قال: سقطت فيها أغوص واطلبها فلم أجدها، قال: فشربت من الماء، قال: نعم.

So when he saw that he returned, and his companions returned. So, Zulqarnayn ordered for the fish to be captured, so he said, ‘Look!’ A fish had remained behind, so they said, ‘Al-Khizr-as is its owner’. So he called him-as and said, ‘What did you-as do with your-as fish’. So he-as informed him of the news, so he said, ‘What did you-as do?’ He-as said: ‘I-as fell in it plunging to seek it but did not find it’. He said, ‘Did you drink from the water?’ He-as said: ‘Yes’.

قال: فطلب ذو القرنين العين فلم يجدها، فقال الخضر: أنت صاحبها وأنت الذي خلقت لهذه العين. وكان اسم ذي القرنين عياشا، وكان أول الملوك بعد نوح (عليه السلام) ملك ما بين المشرق والمغرب.

The Imam-asws said; ‘So Zulqarnayn looked for the spring but did not find it, so Al-Khizr-as said: ‘You are its owner and you are the one who were Created for this spring’. And the name of Zulqarnayn was Ayaash, and he was the first of the kings after Noah-as, ruling over what is between the East and the West’.[198]

سورة مريم

SURAH MARYAM

Verse 13

وحنانا من لدنا وزكوة وكان تقيا (13)

[19:13] And tenderness from Us and purity, and he was pious

[ الكليني ] علي بن محمد، عن بعض أصحابه، عن محمد بن سنان، عن أبي سعيد المكاري، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت: فما عنى بقوله في يحيى: * (وحنانا من لدنا وزكوة) * قال: تحنن الله، قال: قلت: فما بلغ من تحنن الله عليه ؟ قال: كان إذا قال: يا رب، قال الله عزوجل لبيك يا يحيى.

Al Kulayni – Ali Bin Muhammad, from one of h is companions, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Saeed Al Makary, from Abu Hamza,

(The narrator says) I asked Abu Ja’far-asws, ‘So what is the Meaning of His-azwj Words regarding Yahya-as [19:13] And tenderness from Us and purity? The Imam-asws said: ‘Allah-azwj was Tender’. I said, ‘So what has reached (about) the Tenderness of Allah-azwj upon him-as?’ He-asws said: ‘Whenever he-as supplicated to: ‘O Lord-azwj!’ Allah-azwj Mighty and Majestic Replied: “Here I-azwj am, O Yahya-as!’[199]

Verse 22

فحملته فانتبذت به مكانا قصيا (22)

[19:22] So she bore him; then withdrew herself with him to a remote place

[ الطوسي ] عنه، عن محمد بن همام قال: حدثنا جعفر بن محمد بن مالك قال: حدثنا سعد بن عمرو الزهري قال: حدثنا بكر بن سالم، عن أبيه، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليه السلام) في قوله: * (فحملته فانتبذت به مكانا قصيا) * قال: خرجت من دمشق حتى أتت كربلاء فوضعته في موضع قبر الحسين (عليه السلام) ثم رجعت من ليلتها.

Al Toosy, from him, from Muhammad Bin Hamam, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Sa’ad Bin Amro and Al Zuhry, from Bakr Bin Salim, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws regarding His-azwj Words [19:22] So she bore him; then withdrew herself with him to a remote place. He-asws said: ‘She-as went out from Damascus until she-as came to Karbala. So she-as placed him-as (was blessed with Isa-as) in the place by the grave of Al-Husayn-asws, then she-as returned during that night’.[200]

Verse 46

قال أراغب أنت عن ءالهتى يا إبراهيم لئن لم تنته لارجمنك واهجرني مليا (46)  

[19:46] He said: Do you dislike my gods, O Ibrahim? If you do not stop, I will stone you, and leave me for a while

[ القرطبي ] قال الثمالي: كل مرجومين في القرآن فهو القتل إلا في مريم: * (لئن لم تنته لارجمنك) * أي لأسبنك.

Al Qurtuby – Al Sumaly said,

‘Every stoning in the Quran so it is the killing except regarding Maryam-as [19:46] He said: Do you dislike my gods, O Ibrahim? If you do not stop, I will stone you, i.e., I will attack you’.[201]

Verse 96

إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت سيجعل لهم الرحمن ودا (96)

[19:96] (As for) those who believe and do righteous deeds, the Beneficent would Make the cordiality for them

[ الفضل الطبرسي ] في تفسير أبي حمزة الثمالي: حدثني أبو جعفر الباقر (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لعلي (عليه السلام): قل اللهم اجعل لي عندك عهدا واجعل لي في قلوب المؤمنين ودا فقالهما علي (عليه السلام) فنزلت هذه الآية.

Al Fazal l Tabarsy in his Tafseer – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws narrated to me: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Say, O Ali-as!  ‘O Allah-azwj! Make cordiality (warmth) to be for me-asws to be in the hearts of the Believers, (He-asws did that) so Allah-azwj Revealed [19:96] (As for) those who believe and do righteous deeds, the Beneficent would Make the cordiality for them’.[202]

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال [ علي بن إبراهيم: ] روى فضالة بن أيوب، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في [ تأويل ] قوله: * (إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت) *، قال: آمنوا بأمير المؤمنين وعملوا الصالحات بعد المعرفة.

Ali Al Husayn Al Astarabady – Ali Bin Ibrahim said, ‘Fazalat Bin Ayoub reported, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the explanation of His-azwj Words [19:96] (As for) those who believe and do righteous deeds, said: ‘Believe in Amir Al-Momineen-asws and do righteous deeds after the recognition (of Amir Al-Momineen-asws)’.[203]

سورة الأنبياء

SURAH AL ANBIYAA

Verse 30

 أولم ير الذين كفروا أن السموت والارض كانتا رتقا ففتقنهما… (30)

[21:30] Or, do not those who disbelieve see that the skies and the earth were closed up, but We have Opened them?. . .

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة ثابت بن دينار الثمالي وأبو منصور، عن أبي الربيع قال: حججنا مع أبي جعفر (عليه السلام) في السنة التي كان حج فيها هشام بن عبد الملك وكان معه نافع مولى عمر بن الخطاب فنظر نافع إلى أبي جعفر (عليه السلام) في ركن البيت وقد اجتمع عليه الناس فقال نافع: يا أمير المؤمنين من هذا الذي قد تداك عليه الناس ؟ فقال: هذا نبي أهل الكوفة هذا محمد بن علي فقال: اشهد لآتينه فلأسألنه عن مسائل لا يجيبني فيها إلا نبي أو ابن نبي أو وصي نبي، قال: فاذهب إليه وسله لعلك تخجله

Al Kulayni – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Sabit Bin Dinaar Al Sumaly and Abu Mansour, from Abu Al Rabi’e who said,

‘We went for Hajj along with Abu Ja’far-asws in the year in which Hisham Bin Abdul Malik went for Hajj, and with his was Nafau, a slave of Umar Bin Al Khataab. So Nafau looked at Abu Ja’far-asws in a corner of the House (Kabah), and the people had gathered around him-asws. So Nafau said, ‘O Commander of the Faithful, who is this to whom the people have been attracted to?’ So he said, ‘This is a Prophet of the people of Al Kufa. This is Muhammad Bin Ali-asws’. So he said, ‘Witness me coming over to him-asws, so I shall ask him-asws questions regarding which none can answer except for a Prophet-as, or a son of a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as’. He said, ‘So go and ask him-asws, perhaps you will shame him-asws’.

فجاء نافع حتى اتكأ على الناس ثم أشرف على أبي جعفر (عليه السلام) فقال: يا محمد بن علي إني قرأت التوراة والانجيل والزبور والفرقان وقد عرفت حلالها وحرامها وقد جئت أسألك عن مسائل لا يجيب فيها إلا نبي أو وصي نبي

So Nafau went until he leant upon the people, then faced to Abu Ja’far-asws so he said, ‘O Muhammad Bin Ali-asws! I recited the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and the Furqan (the Quran), and have recognised its Permissible and its Prohibitions, and have come to ask you-asws about certain questions with regards to which none can answer except a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as’.

قال: فرفع أبو جعفر رأسه فقال: سل عما بدا لك، فقال….: اخبرني عن قول الله عزوجل: * (أولم ير الذين كفروا أن السموت والارض كانتا رتقا ففتقنهما) * ؟ قال: إن الله تبارك وتعالى لما أهبط آدم إلى الأرض وكانت السماوات رتقا لا تمطر شيئا وكانت الأرض رتقا لا تنبت شيئا، فلما أن تاب الله عزوجل على آدم (عليه السلام) أمر السماء فتقطرت بالغمام ثم أمرها فأرخت عزاليها ثم أمر الأرض فأنبتت الأشجار وأثمرت الثمار وتفهقت بالأنهار فكان ذلك رتقها وهذا فتقها، قال نافع: صدقت يابن رسول الله.

He-asws said: ‘So Abu Ja’far-asws raised his-asws head, so he-asws said: ‘Ask about whatever occurs to you’. So he said . . . . . , ‘Inform me about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [21:30] Or, do not those who disbelieve see that the skies and the earth were closed up, but We have Opened them?’ He-asws said: ‘When Allah-azwj Blessed and High Caused Adam-as to descend to the earth, and the skies were closed up and did not rain anything, and the earth was closed up and did not grow anything. So when Allah-azwj Mighty and Majestic Turned to Adam-as (with mercy), Commanded the sky so it collected with the clouds, the Commanded it, so it allowed it (rain) to fall. Then He-azwj Commanded the earth, so it grew the trees, and these bore fruit, and the rivers flowed. So that was it being closed up, and this is it having opened up’. Nafau said, ‘You-asws have spoken the truth, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’[204]

Verses 87 & 88

وذا النون إذ ذهب مغضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في الظلمت أن لا إله إلا أنت سبحنك إنى كنت من الظلمين (87) فاستجبنا له ونجينه من الغم وكذلك ننجي المؤمنين (88)

[21:87] And the one with the fish (Yunus), when he went away in anger, so he thought that We had no Power over him, so he called out in the darkness: There is no god but You, Glory be to You; surely I am from the unjust ones [21:88] So We Answered him and Delivered him from the grief and thus do We Deliver the believers

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ان يونس لما آذاه قومه دعا الله عليهم فأصبحوا أول يوم ووجوههم صفر وأصبحوا اليوم الثاني ووجوههم سود. قال: وكان الله واعدهم أن يأتيهم العذاب فأتاهم العذاب حتى نالوه برماحهم، ففرقوا بين النساء وأولادهن والبقر وأولادها ولبسوا المسوح والصوف ووضعوا الحبال في أعناقهم والرماد على رؤوسهم وضجوا ضجة واحدة إلى ربهم، وقالوا آمنا بإله يونس، قال: فصرف الله عنهم العذاب إلى جبال آمد.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When the people of Yunus-as hurt him-as, he-as supplicated to Allah-azwj against them. In the morning of the first day, their faces were yellow, and in the morning of the second day they faces were black. And Allah-azwj had Promised him-as that the Punishment would come upon them. So the Punishment came to them until their lancer separated from between the people, and their children, and the cows and their young ones, and wore black, and put ropes round their necks, and ashes upon their heads, and they cried out in unison to their Lord-azwj, and said: ‘We believe in the God of Yunus-as!’ So Allah-azwj Allah-azwj Struck the Punishment at the mountain for a duration.

قال: وأصبح يونس وهو يظن أنهم هلكوا فوجدهم في عافية، فغضب وخرج كما قال الله: * (مغضبا) * حتى ركب سفينة فيها رجلان، فاضطربت السفينة فقال الملاح: يا قوم في سفينتي مطلوب، فقال يونس: أنا هو، وقام ليلقي نفسه فأبصر السمكة وقد فتحت فاها فهابها، وتعلق به الرجلان وقالا له: أنت وحدك ونحن رجلان فساهمهم فوقعت السهام عليه،

The morning came and Yunus-as thought that they had been destroyed, but he-as found them to be in good health, and he-as went out as Allah-azwj Said [21:87] when he went away in anger, until he-as boarded a ship in which were two men. The ship wavered (became unstable), so the captain said, ‘O people! My ship requires (someone to leave it). So Yunus-as said: ‘I-as am he’. And he-as stood to throw himself-as (into the water), so he-as saw the fish and it had opened its mouth, so he-as feared it, and the two men came to him-as and said to him-as, ‘You-as are one, and we are two men’. So they drew lots with arrows, and the arrow occurred to him-as’.

فجرت السنة بأن السهام إذا كانت ثلاث مرات انها لا تخطئ، فألقى نفسه فالتقمه الحوت، فطاف به البحار سبعة حتى صار إلى البحر المسجور وبه يعذب قارون،

Thus, flowed the Sunnah, that when an arrow comes up three times, it would not err. So he-as threw himself-as (into the water) and the fish swallowed him-as and circled the seven seas with him-as until it came to the swollen sea and by it Qaroun-la was being Punished.

فسمع قارون دويا فسأل الملك عن ذلك، فأخبره أنه يونس وان الله قد حبسه في بطن الحوت، فقال له قارون: أتأذن لي أن أكلمه فأذن له فسأله عن موسى فأخبره أنه مات وبكا ثم سأله عن هارون فأخبره أنه مات فبكا وجزع جزعا شديدا وسأله عن اخته كلثم وكانت مسماة له فأخبره انها ماتت

So Qaroun-la heard his-as supplication (from inside the fish), so he-la asked the Angel about that. So he informed him-la that it is Yunus-as and that Allah-azwj has Imprisoned him-as in the belly of the whale. So Qaroun-la said to him, ‘Would you allow me-la that I-la should speak to him-as’. So he allowed him-la. So he-la asked about -as. So he (Yunus-as) said that he (Musa-as) had passed away, and he-la wept. Then he-la asked him-as about Haroun-as. So he-as informed him-la that he-as had (also) passed away. So he-la wept and panicked with an intense panic, and asked him-as about his-as sister Kalsam, and she had been spoken for him-la. So he-as informed him-la that she had died.

فقال: واأسفا على آل عمران قال: فأوحى الله إلى الملك الموكل به: ان ارفع عنه العذاب بقية الدنيا لرقته على قرابته.

So he-la said, ‘I-la feel aggrieved upon the Progeny of Imran-as’. He-asws said: ‘So Allah-azwj Revealed unto the Angel who had been allocated to him-la that he should lift the Punishment from him-la for the remainder of the world, due to his-la softening upon his-as relatives’.[205]

Verses 101 to 104

إن الذين سبقت لهم منا الحسنى أولئك عنها مبعدون (101) لا يسمعون حسيسها وهم في ما اشتهت أنفسهم خلدون (102) لا يحزنهم الفزع الاكبر وتتلقهم الملائكة هذا يومكم الذى كنتم توعدون (103) يوم نطوى السماء كطى السجل للكتب كما بدأنآ أول خلق نعيده وعدا علينا إنا كنا فعلين (104)

[21:101] Surely (as for) those for whom the good has preceded from Us, they shall be remote from it [21:102] They will not hear its faintest sound, and they shall be abiding eternally in that which their souls long for [21:103] The great terror shall not grieve them, and the Angels shall meet them: This is your Day which you were Promised [21:104] On the day when We will roll up the sky like the rolling up of the scroll for writings, as We Originated the first creation, (so) We shall Repeat it; a Promise (binding) on Us; Surely We will be Doing it

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة الثمالي عنه (عليه السلام) عن النبي (صلى الله عليه وآله) في قوله: * (لا يحزنهم الفزع الاكبر) * الآيات، قال: فيعطى ناقة فيقال اذهب في القيامة حيث ما شئت، فان شاء وقع في الحساب، وإن شاء وقف على شفير جهنم، وإن شاء دخل الجنة، وإن خازن النار يقول: يا هذا من أنت أنبي أو وصي ؟ فيقول: أنا من شيعة محمد، وأهل بيته فيقول ذلك لك.

Ibn Shehr Ashub – Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from him-asws, from the Prophet-saww regarding His-azwj Words [21:103] The great terror shall not grieve them – the Verse. The Imam-saww said: ‘A ride would be instructed, so it would be said, ‘Go in the (Day of) Judgement wherever you desire to. So if you like to stop in the Reckoning, and if you like pause upon the verge of Hell, and if you like enter the Paradise. And the keeper of the Fire would be saying, ‘O you! Who are you, a Prophet-as or a successor-as?’ So he would be saying, ‘I am from the Shias of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household’. So he would be saying, ‘That (leeway) is for you’.[206]

[ الأهوازي ] النضر بن سويد، عن حسين بن موسى، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: إن في الهواء ملكا يقال له إسماعيل على ثلاثمأة ألف ملك كل واحد منهم على مأة ألف يحصون أعمال العباد فإذا كان رأس السنة بعث الله إليهم ملكا يقال له السجل فانتسج ذلك منهم وهو قول الله تبارك وتعالى: * (يوم نطوى السماء كطى السجل للكتب) *.

Al Ahwazy – Al Nazar Bin Suweyd, from Haseyn Bin Musa, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘In the atmosphere there is an Angel called Ismail who is (in charge) over three hundred thousand Angels, each one of them is (in charge) over one hundred thousand, counting the deeds of the servants. So when it is the head (beginning) of the year, Allah-azwj Sends to them an Angel called Al-Sajal who takes from them, and these are the Words of Allah-azwj Blessed and High [21:104] On the day when We will Roll up the sky like the rolling up of the scroll for writings’.[207]

سورة الحج

SURAH AL-HAJJ

Verse 19

هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق رؤوسهم الحميم (19)

[22:19] These are two disputants who dispute about their Lord; then (as to) those who disbelieve, for them are cut out garments of Fire, boiling water shall be poured over their heads

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أحمد بن محمد البرقي، عن أبيه، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في [ تأويل ] قوله تعالى: * (هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا (بولاية علي) قطعت لهم ثياب من نار) *.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the explanation of the Words of the High [22:19] These are two disputants who dispute about their Lord; then (as to) those who disbelieve (in the Wilayah of Ali-asws), for them are cut out garments of Fire’.[208]

Verse 29

وليطوفوا بالبيت العتيق (29)

[22:29] and let them go round the Ancient House

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن محمد بن أحمد، عن الحسين بن علي بن مروان، عن عدة من أصحابنا، عن أبي حمزة الثمالي قال: قلت لأبي جعفر (عليه السلام) في المسجد الحرام: لأي شئ سماه الله العتيق ؟ فقال: إنه ليس من بيت وضعه الله على وجه الأرض إلا له رب وسكان يسكنونه غير هذا البيت فإنه لا رب له إلا الله عزوجل وهو الحر،

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Al Husayn Bin Ali Bin Marwan, from a number of our companions, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws in the Sacred Masjid, ‘For which thing did Allah-azwj Name it as ‘Ancient’?’ So he-asws said: ‘There is none from the house which Allah-azwj has Placed in the earth except that there is a lord for it, and Settled its settlers, apart from this House, for there is no lord for it except for Allah-azwj Mighty and Majestic, and it is free (from being owned)’.

ثم قال: «إن الله عز و جل خلقه قبل الأرض، ثم خلق الأرض من بعده، فدحاها من تحته».

Then the Imam-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created it before the earth, then Created the earth from after it, so He-azwj Spread it (the earth) from underneath it (the House)’.[209]

[22:30] That (shall be so); and whoever magnifies the Sanctities of Allah, it is better for him in the Presence of his Lord

[ الصدوق ] حدثنا أبي (رضي الله عنه) قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن محمد بن عبد الحميد، عن ابن أبي نجران، عن عاصم بن حميد، عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: إن لله عزوجل حرمات ثلاث ليس مثلهن شئ: كتابه وهو نوره وحكمته، وبيته الذي جعله للناس قبلة لا يقبل الله من أحد وجها إلى غيره، وعترة نبيكم محمد (صلى الله عليه وآله).

Al Sadouq – ‘My father narrated to me, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Hameed, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama, from Ibn Abbas who said,

‘Allah-azwj Mighty and Majestic has three sanctities the like of which there isn’t any – His-azwj Book and it is His-azwj Light and His-azwj Wisdom, and His-azwj House which He-azwj has Made it to be a direction for the people which Allah-azwj does not Accept an aspect besides it, and the family of His-azwj Prophet-saww, Muhammad-saww’.[210]

سورة النور

SURAH AL-NOOR

Verse 3

الزانى لا ينكح إلا زانية أو مشركة والزانية لا ينكحها إلا زان أو مشرك وحرم ذلك على المؤمنين (3)

[24:3] The adulterer shall not marry any but a adulteress or an idolatress, and (as for) the adulteress, none shall marry her but an adulterer or an idolater; and that is Forbidden to the Believers

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: ظاهر الآية خبر فمجازها ينبغي أن يكون كذا كقوله: * (ومن دخله كان ءامنا) * وقوله سبحانه وتعالى: * (إن الصلوة تنهى عن الفحشاء والمنكر) * (1) يعني ينبغي أن يكون كذلك.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘The apparent of the Verse is news, so its metaphor is that it should become such, like His-azwj Words [3:97] and whoever enters it shall be secure; and His-azwj Words, the Glorious [29:45] surely Prayer prevents from the immoralities and evil. It Means it is befitting that he should become like that’.[211]

Verse 23

إن الذين يرمون المحصنت الغفلت المؤمنت لعنوا في الدنيا والاخرة ولهم عذاب عظيم (23)

[24:23] Surely, those who accuse righteous believing women, unaware (of the evil), are Cursed in the world and the Hereafter, and they shall have a grievous Punishment

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا ابن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي قال: بلغنا انها نزلت في مشركي أهل مكة إذ كان بينهم وبين رسول الله (صلى الله عليه وسلم) عهد فكانت المرأة إذا خرجت إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إلى المدينة مهاجرة قذفها المشركون من أهل مكة وقالوا انما خرجت تفجر.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ibn Hayan, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘It has reached us that it was Revealed regarding Polytheists of the People of Makkah when there used to a covenant between them and Rasool-Allah-saww. So when the woman went out to Rasool-Allah-saww to Al-Medina as an emigrant, the Polytheists from the people of Makkah expelled her and said, ‘But rather, she went out in an outburst (in anger)’.[212]

Verses 36 & 37

في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والاصال (36) رجال لا تلهيهم تجرة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلوة وإيتآء الزكوة يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والابصر (37)

[24:36] (The Light is) in houses which Allah has Allowed to be Exalted and that His Name may be Mentioned in them; Glorifying Him therein in the mornings and the evenings [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Prayer and the giving of Zakat; they fear a Day in which the hearts and eyes shall be overturned

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة الثمالي في خبر: لما كانت السنة التي حج فيها أبو جعفر محمد بن علي ولقيه هشام بن عبد الملك أقبل الناس ينثالون عليه، فقال عكرمة: من هذا عليه سيماء زهرة العلم ؟ لاجربنه ! فلما مثل بين يديه ارتعدت فرائصه واسقط في يد أبي جعفر وقال: يابن رسول الله لقد جلست مجالس كثيرة بين يدي ابن عباس وغيره، فما أدركني ما أدركني آنفا ! فقال له أبو جعفر (عليه السلام): ويلك يا عبيد أهل الشام إنك بين يدي * (بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه) *.

Ibn Shehr Ashub – Abu Hamza Al Sumaly in a News (Hadeeth) –

‘When it was the year in which Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws went on Hajj and Hisham Bin Abdul Malikk met him and the people spread out to him-asws, so Akrama said, ‘Who is this to whom is a visage (appearance) of the blossom of the knowledge? I shall try him-asws!’ So when he was like in front of him-asws, he dropped and fell down in the hands of Abu Ja’far-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I have sat in many a gathering in front of Ibn Abbas and others, but I did not see what I am seeing now!’ So Abu Ja’far-asws said to him: ‘Woe be unto you, O slave of the people of Syria! You are in front of (a Household) [24:36] which Allah has Allowed to be Exalted and that His Name may be Mentioned in them’.[213]

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: كنت جالسا في مسجد الرسول (صلى الله عليه وآله) إذا أقبل رجل فسلم فقال: من أنت يا عبد الله ؟ قلت: رجل من أهل الكوفة، فقلت: ما حاجتك ؟ فقال لي: أتعرف أبا جعفر محمد بن علي (عليه السلام) ؟ فقلت: نعم فما حاجتك إليه ؟ قال: هيهات له أربعين مسألة أسأله عنها فما كان من حق أخذته وما كان من باطل تركته.

Al Kulayni – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I was seated in the Masjid of the Rasool-saww when a man came over. So he greeted, and said, ‘Who are you O servant of Allah-azwj?’ I said, ‘I am a man from the people of Al-Kufa. What is your need?’ So he said to me, ‘Do you know Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws?’ So I said, ‘Yes, so what is your need to him-asws?’ He said, ‘I have forty question which I would like to ask him-asws, so whatever is from the Truth I shall take it, and whatever was from falsities I shall leave it’.

قال أبو حمزة: فقلت له: هل تعرف ما بين الحق والباطل ؟ قال: نعم، فقلت له: فما حاجتك إليه إذا كنت تعرف ما بين الحق والباطل ؟ فقال لي: يا أهل الكوفة أنتم قوم ما تطاقون إذا رأيت أبا جعفر (عليه السلام) فأخبرني، فما انقطع كلامي معه حتى أقبل أبو جعفر (عليه السلام) وحوله أهل خراسان وغيرهم يسألونه عن مناسك الحج فمضى حتى جلس مجلسه وجلس الرجل قريبا منه.

Abu Hamza said, ‘So I said to him, ‘Do you recognise between the truth and the falsehood?’ He said, ‘Yes’. So I said to him, ‘So what is your need for him-asws then if you recognise between the truth and the falsehood?’ So he said to me, ‘O person of Al-Kufa! You people are unbearable. If you see Abu Ja’far-asws, so inform me’. So I did not cut off my speech with him until I face Abu Ja’far-asws and around him-asws were the people of Khurasan and others, asking him-asws about the rituals of the Hajj. So I went until I sat in his-asws gathering, and the man sat near to him-asws’.

قال أبو حمزة: فجلست حيث أسمع الكلام وحوله عالم من الناس فلما قضى حوائجهم وانصرفوا التفت إلى الرجل فقال له: من أنت ؟ قال: أنا قتادة بن دعامة البصري فقال له أبو جعفر (عليه السلام): أنت فقيه أهل البصرة ؟ قال: نعم، فقال له أبو جعفر (عليه السلام): ويحك يا قتادة إن الله جل وعز خلق خلقا من خلقه فجعلهم حججا على خلقه فهم أوتاد في أرضه، قوام بأمره، نجباء في علمه، اصطفاهم قبل خلقه أظلة عن يمين عرشه،

Abu Hamza said, ‘So I sat where I could hear the speech, and around him-asws were scholars from the people. So when their needs were fulfilled and they dispersed, he-asws turned towards the man and said to him: ‘Who are you?’ He said, ‘I am Qatada Bin Da’amat Al-Basry’. So Abu Ja’far-asws said to him: ‘You are a jurist of the people of Al-Basra?’ He said, ‘Yes’. So Abu Ja’far-asws said to him: ‘Woe be unto you, O Qatada! Allah-azwj Created people from His-azwj creatures, so He-azwj Made them-asws as Proofs upon His-azwj (other) creatures. Therefore, they-asws are the pegs in His-azwj earth, standing fairly by His-azwj Commands, being excellent in His-azwj Knowledge. He-azwj Chose them before He-azwj Created them as shadows staying on the right of His-azwj Throne’.

قال: فسكت قتادة طويلا ثم قال: أصلحك الله، والله لقد جلست بين يدي الفقهاء وقدام ابن عباس فما اضطرب قلبي قدام واحد منهم ما اضطرب قدامك، قال له أبو جعفر (عليه السلام): ويحك أتدري أين أنت ؟ أنت بين يدي * (بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والاصال رجال لا تلهيهم تجرة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلوة وإيتآء الزكوة) * فأنت ثم ونحن أولئك، فقال له قتادة: صدقت والله جعلني الله فداك، والله ما هي بيوت حجارة ولا طين.

He (Abu Hamza) said, ‘So Qatada was silent for a long time, then said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! By Allah-azwj! I have sat in front of the jurists, and in front of Ibn Abbas, but my heart was not stirred in front of any one of them like it has trembled in front of you-asws’. Abu Ja’far-asws said to him: ‘Woe be unto you! Do you know where you are? You are in front of [24:36] (Households) which Allah has Allowed to be Exalted and that His Name may be Mentioned in them; Glorifying Him therein in the mornings and the evenings [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Prayer and the giving of Zakat. So you then, and we are they-asws’. So Watada said to him-asws, ‘You-asws have spoken the truth. By Allah-azwj! May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! These are neither houses of stones not clay’.[214]

Verse 62

إنما المؤمنون الذين ءامنوا بالله ورسوله وإذا كانوا معه على أمر جامع لم يذهبوا حتى يستئذنوه إن الذين يستئذنونك أولئك الذين يؤمنون بالله ورسوله فإذا استئذنوك لبعض شأنهم فأذن لمن شئت منهم واستغفر لهم الله إن الله غفور رحيم (62)

[24:62] But rather, the Believers are the ones who believe in Allah and His Rasool, and when they are with him on a momentous affair they go not away until they have asked his permission; surely the ones who ask your permission are they who believe in Allah and His Rasool; so when they ask your permission for some affair of theirs, give permission to whomsoever you like to and ask Forgiveness for them from Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا محمد بن خلف قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي في هذه الآية قال: هو يوم الجمعة. وكان رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إذا صعد المنبر يوم الجمعة وأراد الرجل أن يقضي الحاجة والرجل به العلة لم يخرج من المسجد حتى يقوم بحيال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) حيث يراه فيعرف رسول الله صلى الله عليه انه انما قام ليستأذن فيأذن لمن شاء منهم.

Al Sa’alby – Fanjawiya informed me, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly

(It has been narrated) regarding this Verse, said, ‘It is the Day of Friday. And whenever Rasool-Allah-saww used to ascent the Pulpit on the day of Friday and a man intended that he-saww should fulfil the need, and the man was with a reason, would not go out from the Masjid until he stood by Rasool-Allah-saww were he-saww could see him. So Rasool-Allah-azwj would recognise that it was him. But rather, (only) he stood who was granted permission. So he-saww would grant permission to the one whoever he-saww so wanted to from among them’.[215]

سورة الفرقان

SURAH AL-FURQAAN

Verses 8 & 9

وقال الظلمون إن تتبعون إلا رجلا مسحورا (8) انظر كيف ضربوا لك الامثل فضلوا فلا يستطيعون سبيلا (9)

[25:8] Or a treasure Given to him, or there be a garden from which he would eat? And the unjust say: You are not following any but a man bewitched [25:9] Look at what examples they are striking for you, so they have gone astray, therefore they shall not be able to find a way

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] ذكر محمد بن العباس (رحمه الله) في تفسيره قال: حدثنا محمد بن القاسم، عن أحمد بن محمد السياري، عن محمد بن خالد، عن محمد بن علي الصيرفي عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي (عليهما السلام) أنه قرأ: * (وقال الظلمون ([ أي ] لآل محمد حقهم) إن تتبعون إلا رجلا مسحورا) * (يعنون محمدا (صلى الله عليه وآله)) فقال الله عزوجل لرسوله: * (انظر كيف ضربوا لك الامثل فضلوا فلا يستطيعون (إلى ولاية علي) سبيلا) * وعلي هو السبيل.

Ali Al Husayni Al Astarabady mentioned Muhammad Bin Al Abbas in his Tafseer, from Muhammad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad Al Sayyari, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali Al Sayrafi, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws He-asws recited [25:8] And the unjust to the Progeny-asws of Muhammad-saww of their-asws rights say: You are not following any but a man bewitched, meaning Muhammad-saww. So Allah-azwj Mighty and Majestic Said to His-azwj Rasool-saww [25:9] Look at what examples they are striking for you, so they have gone astray, therefore they shall not be able to find a way, (Imam-asws) said; ‘To the Wilayah of Ali-asws. And Ali-asws – he-asws is the Way’.[216]

Verse 23

وقدمنا إلى ما عملوا من عمل فجعلنه هباء منثورا (23)

[25:23] And We will proceed to what they have done of deeds, so We shall render them as scattered floating dust

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن النضر بن سويد، عن يحيى الحلبي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: يبعث الله يوم القيامة قوما بين أيديهم نور كالقباطي ثم يقال له: كن هباءا منثورا، ثم قال: أما والله يا أبا حمزة انهم كانوا ليصومون ويصلون ولكن كانوا إذا عرض لهم شئ من الحرام أخذوه وإذا عرض لهم شئ من فضل أمير المؤمنين (عليه السلام) انكروه، قال: والهباء المنثور هو الذي تراه يدخل البيت في الكوة من شعاع الشمس.

In Tafseer Ali Bin Ibrahim said, ‘My father narrated to me, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Jafar-asws having said: ‘One the Day of Judgement Allah-azwj would Resurrect a people in front of whom would be Light like the tapestry (like textile). Then, it would be said to it: ‘Be like floating dust!’ Then the Imam-asws said: ‘But, by Allah-azwj, O Abu Hamza, they used to be Fasting and Praying, but whenever something from the Prohibited was presented to them they would take it, and when anything from the merits of Amir Al-Momineen-asws was presented to them, (they) rejected it’. The Imam-asws said: ‘And the floating dust – it is which you see in inside the house in the window from the rays of the sun’.[217]

Verse 27

ويوم يعض الظالم على يديه يقول يليتنى اتخذت مع الرسول سبيلا (27)

[25:27] And on the Day when the unjust one shall bite his hands saying: Alas! If only I had grabbed hold of Sabeel along with the Rasool

[ على الحسيني الاسترآبادي ] [ قال: ] وروى بالاسناد المذكور عن محمد بن خالد، عن محمد بن علي، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله عزوجل * (يليتنى اتخذت مع الرسول سبيلا) * يعني علي بن أبي طالب (عليه السلام).

Ali Al Husayni Al Astarabady – It has been reported with the mentioned chain, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [25:27] Alas! If only I had grabbed hold of Sabeel along with the Rasool – (Sabeel) Meaning Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[218]

Verse 75

أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلما (75)

[25:75] These shall be Recompensed with the high places because they were patient, and shall be met therein with greetings and salutations

[ أبو نعيم الاصبهاني ] حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر، حدثنا عبد الله بن سوار، حدثنا أبو بلال الأشعري، حدثنا محمد بن مروان، عن ثابت، عن محمد [ بن علي ] بن الحسين. في قوله عزوجل: * (أولئك يجزون الغرفة بما صبروا) *، قال: على الفقر في دار الدنيا.

Abu Naeem Al Isfahany – Abdullah Bin Muhammad Bin Ja’far narrated to us, from Abdullah Bin Sawar, from Abu Bilal Al Ash’ary, Muhammad Bin marwan, from Sabit,

(It has been narrated) from Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [25:75] These shall be Recompensed with the high places because they were patient, said: ‘(Patient) upon the poverty in the house of the world’.[219]

سورة الشعراء

SURAH AL-SHOARA

Verses 1 to 4

طسم (1) تلك ءايت الكتب المبين (2) لعلك بخع نفسك ألا يكونوا مؤمنين (3) إن نشأ ننزل عليهم من السماء ءاية فظلت أعنقهم لها خضعين (4)

[26:1] Ta Sin Meem [26:2] These are the Verses of the Clarifying Book [26:3] Perhaps you will torment yourself with grief because they are not becoming Believers [26:4] If We Desired to, We would Send down upon them a Sign from the sky so that their necks would bow down to it

[ ابن شهرآشوب ] في تفسير الثمالي في قوله تعالى: * (طسم تلك ءايت الكتب) * إن من الآيات مناديا ينادي من السماء في آخر الزمان ألا ان الحق مع علي وشيعته.

Ibn Shehr Ashub in Tafseer of Al Sumaly

(It has been narrated) regarding the Words of the High [26:1] Ta Sin Meem [26:2] These are the Verses of the Clarifying Book – from the signs, a Caller would Call out from the sky at the end of the times: ‘Indeed! The Truth is with Ali-asws and his-asws Shias’.[220]

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا ابن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثنا أبو حمزة الثمالي في هذه الآية قال: بلغنا والله أعلم انما صوت يسمع من السماء في النصف من شهر رمضان تخرج له العواتق من البيوت.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ibn Hayaan, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly regarding this Verse, said,

‘It has reached us, and Allah-azwj is more Knowing, that the voice which would be heard from the sky in the middle of the Month of Ramazan, would bring out people out from the houses’.[221]

[ القرطبي ] قال أبو حمزة الثمالي في هذه الآية: صوت يسمع من السماء في النصف من شهر رمضان، تخرج به العواتق من البيوت وتضج له الأرض.

Al Qurtuby – Abu Hamza Al Sumaly said regarding this Verse –

The voice which would be heard from the sky in the middle of the Month of Ramazan, people would come out from the house with it, and the earth would be abuzz with it’.[222]

[ الثعلبي ] [ قال: ] وبه عن أبي حمزة قال: حدثني الكلبي، عن أبي صالح مولى ام هاني: إن عبد الله بن عباس حدثه قال: نزلت هذه الآية فينا وفي بني امية قال: سيكون لنا عليهم الدولة فتذل لنا أعناقهم بعد صعوبة وهوان بعد عزة.

Al Sa’alby said, ‘And by with, from Abu Hamza who said, ‘Al Kalby narrated to me, from Abu Salih a slave of Umm Hany that Abdullah Bin Abbas narrated to him saying,

‘This verse was Revealed regarding us and regarding the Clan of Umayya’. He said, ‘A government would be occurring for us against them, so their necks would be humiliated to us after difficulties, and disgrace after honour’.[223]

Verse 116

قالوا لئن لم تنته ينوح لتكونن من المرجومين (116)

[26:116] They said: If you don’t stop Noah, you shall become from those who are stoned to death

[ الثعلبي ] [ قال ] الثمالي: كل شئ في القرآن في ذكر المرجومين فانه يعني بذلك القتل.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘Everything in the Quran regarding the mention of those stoned, so it Means by that, the killing’.[224]

Verse 227

وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون (227)

[26:227] and they who act unjustly shall come to know the turning they shall be Overturned with

[ المفيد ] حدثنا أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه – (رحمه الله) – قال: حدثني محمد بن موسى بن المتوكل قال: حدثنا علي بن الحسين السعد آبادي، عن أحمد بن أبي عبد الله البرقي، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن غير واحد من أصحابه، عن أبي حمزة الثمالي قال: حدثني من حضر عبد الملك بن مروان وهو يخطب الناس بمكة، فلما صار إلى موضع العظة من خطبته قام إليه رجل فقال: مهلا مهلا، إنكم تأمرون ولا تأتمرون، وتنهون ولا تنتهون، وتعظون ولا تتعظون، أفاقتداء بسيرتكم ؟ أم طاعة لأمركم ؟

Al Mufeed – Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al Husayn Babuwayh, from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Ali Bin Al Husayn Al Sa’ad Aabady, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, form Muhammad Bin Abu Umeyr, from someone else from his companions, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from the one who was present with Abdul Malik Bin Marwan and he was addressing the people at Makkah. So when he came to a stimulating subject from his sermon, a man stood up to him and said, ‘Never! Never! You are ordering and not following (yourselves), and you are prohibiting and are not prohibiting (yourselves), and advising and are not learning (from it). Shall I believe in your ways? Or obey your orders?

فإن قلتم: اقتدوا بسيرتنا فكيف نقتدي بسيرة الظالمين ؟ وما الحجة في اتباع المجرمين الذين اتخذوا مال الله دولا، وجعلوا عباد الله خولا، وإن قلتم: أطيعوا أمرنا واقبلوا نصحنا، فكيف ينصح غيره من يغش نفسه ؟ أم كيف تجب طاعة من لم تثبت له عدالة.

So if you are saying, ‘Believe in our ways’, so how can we believe in the ways of the oppressors? And what is the proof in following the criminals who have taken the wealth as their own, and made the servants of Allah-azwj as their followers. And if you are saying, ‘Obey our orders and accept our advice’, so how can one give advice to others when he himself is overcome (with sins)? Or how can the obedience be obligated to the one for who justice has not been affirmed.

وإن قلتم: خذوا الحكمة من حيث وجدتموها، واقبلوا العظة ممن سمعتموها، فلعل فينا من هو أفصح بصنوف العظات، وأعرف بوجوه اللغات منكم، فزحزحوا عنها، أطلقوا أقفالها، وخلوا سبيلها، ينتدب لها الذين شردتموهم في البلاد، ونقلتموهم عن مستقرهم إلى كل واد، فوالله ما قلدناكم أزمة امورنا، وحكمناكم في أبداننا وأموالنا وأدياننا لتسيروا فيها بسيرة الجبارين، غير أنا نصبر أنفسنا لاستيفاء المدة، وبلوغ الغاية، وتمام المحنة، ولكل قائل منكم يوم لا يعدوه، وكتاب لابد أن يتلوه، لا يغادر صغيرة ولا كبيرة إلا أحصاها * (وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون) *.

And if you are saying, ‘Take wisdom from whosesoever it is found to be, and accept the advice from whosesoever one hears it, then perhaps amongst us is one who is most eloquent in sermonic advice, and is more knowing of the aspects of the languages than you. So, embellish from it and release its locks, and open its way, assign for it; the ones who have been displaced in the county, and transport them from their instability to every valley. By Allah-azwj! What we are being collared with from the crisis of our affairs, and being judged with regards to our bodies, and our wealth, and our Religion, so that we may travel in it upon the ways of the tyrants. We are not patient with ourselves for the duration, and reaching the goal, and completions of the ordeal. And from every speaker among you is a Day he cannot avoid, and a Book (Register of deeds) which is inevitable that he would read it, not leaving out anything small or big, but is counted in it [26:227] and they who act unjustly shall come to know the turning they shall be Overturned with’.

قال: فقام إليه بعض أصحاب المسالح فقبض عليه، وكان ذلك آخر عهدنا به، ولا ندري ما كانت حاله.

He (Abu Hamza) said, ‘So, some armed men stood up and seized him, and that was the last of our time with him, and we do not know what was his state (what happened to him)’.[225]

سورة النمل

SURAH AL-NAML

Verse 16

علمنا منطق الطير وأوتينا من كل شئ إن هذا لهو الفضل المبين (16)

[27:16] We have been Taught the speech of the birds, and we have been Given from all things

[ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن إسماعيل، عن علي بن الحكم، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة الثمالي قال: كنت مع علي بن الحسين (عليه السلام) فانتشرت العصافير وصوتت، فقال: يا أبا حمزة أتدري ما تقول ؟ قلت: لا، قال: تقدس ربها وتسأل قوت يومها، ثم قال: يا أبا حمزة * (علمنا منطق الطير وأوتينا من كل شئ) *.

Al Saffar Al Qummy, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al hakam, from Maalik Bin Atiyya, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I was with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and the sparrows spread across and made noise, so he-asws said: ‘O Abu Hamza! Do you know what they are saying?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘They are Extolling the Holiness of their Lord-azwj and asking for the provision of their day’. Then he-asws said: ‘O Abu Hamza! [27:16] We have been Taught the speech of the birds, and we have been Given from all things’.[226]

Verse 29

قالت يأيها الملؤا إنى ألقى إلى كتب كريم (29)

[27:29] She said: O you Chiefs! An honourable letter has been delivered to me

[ الثعلبي ] قال الثمالي: كان أهل مشورتها ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا كل رجل منهم على عشرة آلاف. قالوا فجاءوا وأخذوا مجالسهم، فقالت لهم بلقيس: * (قالت يأيها الملؤا إنى ألقى إلى كتب كريم) *.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘The consulted people were three hundred and thirteen men, each man from them was (in charge) over ten thousand. They spoke, and they came, and they took (their place) in their gathering, so Bilquees said to them [27:29] She said: O you Chiefs! An honourable letter has been delivered to me’.[227]

سورة القصص

SURAH AL-QASAS

Verse 50

ومن أضل ممن اتبع هوله بغير هدى من الله إن الله لا يهدى القوم الظلمين (50)

[28:50] and who is more erring than the one who follows his own desires without any Guidance from Allah? Surely Allah does not Guide the unjust people

[ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن الحسين، عن النضر بن شعيب، عن محمد بن الفضل، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عزوجل * (ومن أضل ممن اتبع هوله بغير هدى من الله) * قال: عنى الله بها من اتخذ دينه رأيه من غير إمام من أئمة الهدى.

Al Saffar Al Qummy – Muhammad Bin Al Hassan Narrated to us, from Al Nazar Bin Shuayb, from Muhammad Bin Al Fazal, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [28:50] and who is more erring than he who follows his own desires without any Guidance from Allah? The Imam-asws said: ‘Allah-azwj Means by it the one who takes his Religion by his opinion from other than an Imam-asws from the Imams-asws of the Guidance’.[228]

Verse 88

كل شئ هالك إلا وجهه (88)

[28:88] Everything will perish except for His Face

[ البرقي ] عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن منصور بن يونس، عن جليس لأبي حمزة الثمالي، عن أبي حمزة قال: قلت لأبي جعفر (عليه السلام) قول الله تعالى: * (كل شئ هالك إلا وجهه) * قال: فيهلك كل شئ ويبقى الوجه، ثم قال: إن الله أعظم من أن يوصف، ولكن معناها كل شئ هالك إلا دينه والوجه الذي يؤتى منه.

Al Barqy, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazi’e, from Mansour Bin Yunus, from one who used to sit with Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Hamza who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘(What about) the Words of Allah-azwj the High [28:88] everything will perish except for His Face? He-asws said: ‘Everything will perish and the Face would remain. Surely, Allah-azwj Mighty and Majestic is Greater than to be described. But, its meaning is, everything will perish except for His-azwj Religion, and the Face (Aspect) is that which comes from Him-azwj’.[229]

[ الصدوق ] حدثنا أحمد بن محمد بن يحيى العطار (رضي الله عنه) قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثنا محمد بن عيسى بن عبيد، عن محمد بن إسماعيل بن بزيع، عن منصور بن يونس، عن جليس له، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت في قول الله عزوجل: * (كل شئ هالك إلا وجهه) * قال: يا فلان فيهلك كل شئ ويبقى وجه الله عزوجل ؟ والله أعظم من أن يوصف ولكن معناها كل شئ هالك إلا دينه، ونحن الوجه الذي يؤتى الله منه، ولن يزال في عباد الله ما كانت له فيهم روبة، قلت: وما الروبة ؟ قال: الحاجة، فإذا لم يكن له فيهم روبة رفعنا الله فصنع ما أحب.

Al Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Ataar narrated to us, from Sa’ad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazi’e, from Mansour Bin Yunus, from one who used to sit with him, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws said, ‘I said regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [28:88] everything will perish except for His Face’. The Imam-asws said: ‘O so and so! So everything will perish and there will remain the Face of Allah-azwj Mighty and Majestic? And Allah-azwj is Greater that to be described, but its meaning is that everything will perish except for His-azwj Religion, and we-asws are the Face which Allah-azwj has Given from Him-azwj, and it would never cease to be among the servants of Allah-azwj for as long among them is a Rowbah’. I said, ‘And what is the Rowbah?’ He-asws said: ‘The need. So when there does not happen to be a Rowbah among them, Allah-azwj would Raise us-asws and He-azwj would do what I-asws like’.[230]

[ الصفار القمي ] حدثنا يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن منصور، عن جليس له، عن أبي حمزة قال: قلت لأبي جعفر (عليه السلام) جعلني الله فداك اخبرني عن قول الله تبارك وتعالى: * (كل شئ هالك إلا وجهه) * قال: يا فلان فهلك كل شئ ويبقى الوجه الله أعظم من أن يوصف ولكن معناها كل شئ هالك إلا دينه نحن الوجه الذي يؤتى الله منه لم نزل في عباد الله ما دام لله فيهم روية. قلت: وما الروية جعلني الله فداك ؟ قال: حاجة فإذا لم يكن له فيهم حاجة رفعنا إليه فيصنع بنا ما أحب.

Al Saffar Al Qummy – Yaqoub Bin Yazeed narrated to us, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour, from one who used to sit with him, from Abu Hamza who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! Inform me about the Words of Allah-azwj Blessed and High [28:88] everything will perish except for His Face. He-asws said: ‘O so and so! So everything would perish and the Face would remain. Allah-azwj is greater than to be described, but its meaning it that everything would perish except for His-azwj Religion. We-asws are the Face, which Allah-azwj has Given from Him-azwj. We-asws would never cease to be among the servants of Allah-azwj for as long as there is Rowya among them for the Sake of Allah-azwj’. I said, ‘And what is the Rowya, may I be sacrificed for you-asws!? He-asws said: ‘A need. So if there does not happen to be a need for it among them, Allah would Raise us-asws, so he-azwj would Deal with us-asws what I-asws like’.[231]

سورة لقمان

SURAH LUQMAN-as

Verse 12

ولقد ءاتينا لقمن الحكمة… (12)

[31:12] And We Gave the Wisdom to Luqman

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: قال لقمان لابنه: قد ذقت المرار فلم أذق شيئا أمر من الفقر. وحملت كل حمل ثقيل فلم احمل أثقل من جار السوء. ولو ان الكلام من فضة لكان السكوت من ذهب.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

‘Luqman-as said to his-as son: ‘I-as tasted the bitterness, so I-as did not taste anything more bitter than the poverty; and I-as carried every heavy burden, but I-asws did not carry a burden heavier than an evil neighbour. And if the speech was from silver, the silence would be from the gold’.[232]

سورة السجدة

SURAH AL-SAJDA

Verse 18

أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا لا يستون (18)

[32:18] Is the one who was a Believer like the one who was a transgressor? They are not equal

[ الحاكم الحسكاني ] أخبرنا الحسين بن محمد بن الحسين صاحب سفيان قراءة قال: حدثنا محمد بن خلف بن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد بن مروان، قال: حدثني أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي، قال: حدثني أبو حمزة الثمالي في قوله تعالى: * (أفمن كان مؤمنا كمن كان فاسقا) * قال: زعم الكلبي والسدي أنها نزلت في علي والوليد بن عقبة.

Al Hakam Al Haskany – Al Husayn Bin Muhammad Bin Al Husayn informed us by his reading of Sufyan, from Muhammad Bin Khalaf Bin Hayan, from Is’haq Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly

(It has been narrated) regarding the Words of the High [32:18] Is the one who was a Believer like the one who was a transgressor? He said, ‘Al Kalby and Al Sady claim that it was Revealed (in the Praise of) Ali-asws, and (in the condemnation of) Al-Waleed Bin Uqba (the enemy of Rasool-Allah)’.[233]

Verse 21

ولنذيقنهم من العذاب الادنى دون العذاب الاكبر لعلهم يرجعون (21)

[32:21] And We will Make them taste of the lower Punishment before the greater Punishment that perhaps they may be returning

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر الجوزداني قال: أخبرنا أبو مسلم المديني قال: أخبرنا أبو العباس ابن عقدة الكوفي قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد أبو عبد الله قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة وأبي الجارود، عن أبي جعفر و الشهيد أبي الحسين زيد بن علي (عليهم السلام) * (العذاب الادنى) * عذاب القبر والدابة والدجال، و * (العذاب الاكبر) * جهنم يوم القيامة.

Yahya Al Shajary – Abu Bakr Al Jowzdany informed us, from Abu Muslim Al Madainy, from Abu Al Abbas Ibn Uqda Al Kufy, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed Abu Abdullah, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza and Abu Al Jaroud,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, and the martyr Abu Al-Husayn Zayd son of Ali-asws[32:21] the lower Punishment, the Punishment of the grave, and the Walker, and the Dajjal-la; and the the greater Punishment, Hell on the Day of Judgement’.[234]

Verse 24

وجعلنا منهم ألمة يهدون بأمرنا لما صبروا وكانوا بايتنا يوقنون (24)

[32:24] And We Made of them Imams to Guide by Our Command when they were patient, and they were certain of Our Signs

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري قال: حدثنا محمد (أحمد) بن الحسين الهاشمي عن محمد بن حاتم عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى * (وجعلنا منهم ألمة يهدون بأمرنا) * قال: نزلت في ولد فاطمة (عليها السلام).

Furaat Al Kufy, from Ja’far Bin Muhammad Al Fazary, from Muhammad Ahmad Bin Al Husayn Al Hashimy, from Muhammad Bin Hatim, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [32:24] And We Made of them Imams to Guide by Our Command. He-asws said: ‘It was Revealed regarding the sons-asws of Syeda Fatima-asws’.[235]

سورة الأحزاب

SURAH AL AHZAAB

Verse 4

ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه…. (4)

[33:4] Allah has not Made for any man two hearts within him . . .

[ المفيد ] حدثني أبو القاسم جعفر بن محمد بن قولويه القمي (رحمه الله) قال: حدثني أبي قال: حدثنا سعد بن عبد الله قال: حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن علي بن فضال، عن عاصم بن حميد الحناط، عن أبي حمزة الثمالي، عن حنش بن المعتمر قال: دخلت على أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) وهو في الرحبة متكئا، فقلت: السلام عليك يا أمير المؤمنين ورحمة الله وبركاته، كيف أصبحت ؟ قال: فرفع رأسه ورد علي وقال: أصبحت محبا لمحبنا، صابرا على بغض من يبغضنا، إن محبنا ينتظر الروح والفرج في كل يوم وليلة، وإن مبغضنا بنى بناء فأسس بنيانه على شفا جرف هار، فكان بنيانه هار فانهار به في نار جهنم.

Al Mufeed – Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiya Al Qummy narrated to me, ‘My father narrated to me, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazaal, from Aasim Bin Hameed Al Hanaat, from Abu Hamza Al Sumaly, from Hansh Bin Al Mo’tamar who said,

‘I came to Ali-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-asws was in Al-Rahba, reclining, so I said, ‘Peace be upon you-asws, O Amir Al-Momineen-asws and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! How have you-asws become (are you-asws)?’ So he-asws raised his-asws head turning it towards me and said, ‘I-asws have become (such) that I-asws love the ones who love us-asws, being patient upon the hatred from those that hate us-asws. Those that loves us-asws are awaiting the spirit and the relief (Al-Qaim-asws) every day and night, and those that hate us-asws build such a building so that the foundation of their building is upon the verge of a hot cliff. Thus their building was hot and would (always) be collapsing with them in the Fire of Hell.

يا أبا المعتمر إن محبنا لا يستطيع أن يبغضنا، وإن مبغضنا لا يستطيع أن يحبنا. إن الله تبارك وتعالى جبل قلوب العباد على حبنا وخذل من يبغضنا، فلن يستطيع محبنا بغضنا، ولن يستطيع مبغضنا حبنا، ولن يجتمع حبنا وحب عدونا في قلب واحد * (ما جعل الله لرجل من قلبين في جوفه) * يحب بهذا قوما، ويحب بالآخر أعدائهم.

O Abu Al-Mo’tamar! Those that love us-asws do not have the ability that they should hate us-asws, and those that hate us-asws do not have the ability that they should love us-asws. Allah-azwj Blessed and High Moulded the hearts of the servants upon our-asws love and abandoning the one who hates us-asws. Thus, those who loves us-asws would never have the ability to hate us-asws, and never would those who hate us-asws be able to love us-asws, and never would our-asws love and the love of our-asws enemies gather to be in one heart [33:4] Allah has not Made for any man two hearts within him to love with this (one heart) a people, and with another (heart) to love their enemies’.[236]

Verse 6

النبي أولى بالمؤمنين من أنفسهم وأزوجه أمهتهم وأولوا الارحام بعضهم أولى ببعض في كتب الله من المؤمنين والمهجرين… (6)

[33:6] The Prophet is closer to the Believers than their own selves, and his wives are their mothers; and the possessors of relationships some of them are closer to others in the Book of Allah, from the Believers and the Emigrants

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن محمد بن عصام الكليني (رضي الله عنه) قال: حدثنا محمد بن يعقوب الكليني قال: حدثنا القاسم بن العلاء قال: حدثنا اسماعيل بن علي القزويني قال: حدثني علي بن إسماعيل، عن عاصم بن حميد الحناط، عن محمد بن قيس، عن ثابت الثمالي، عن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام) أنه قال: فينا نزلت هذه الآية: * (وأولوا الارحام بعضهم أولى ببعض في كتب الله) *.

Al Sadouq – Muhammad Bin Muhammad Bin Asaam Al Kulayni narrated to us, from Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from Al Qasim Bin Al A’ala, from Ismail Bin Ali Al Qazwiny, from Ali Bin Ismail, from Aasim Bin Hameed Al Hanaat, from Muhammad Bin Qays, from Sabit Al Sumaly,

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws has said: ‘This Verse was Revealed regarding us-asws [33:6] and the possessors of relationships some of them are closer to others in the Book of Allah’.[237]

Verse 10

إذ جاءوكم من فوقكم ومن أسفل منكم وإذ زاغت الابصر وبلغت القلوب الحناجر وتظنون بالله الظنونا (10)

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة * (وبلغت القلوب الحناجر) * قال: لو أن القلوب تحركت أو زالت لخرجت نفسه، وانما هو الخوف والفزع.

Ibn Kaseer said, ‘Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

[33:10] and the hearts rose up to the throats, said, ‘If only the hearts could move or evaporate, their souls would have come out. But rather, it is the fear and the panic (which is being Meant here)’.[238]

Verses 30 & 31

ينسآء النبي من يأت منكن بفحشة مبينة يضعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله يسيرا (30) ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صلحا نؤتهآ أجرها مرتين وأعتدنا لها رزقا كريما (31)

[33:30] O wives of the prophet! whoever of you commits an open immorality, the Punishment shall be increased to her doubly; and that was easy to Allah [33:31] And whoever of you is obedient to Allah and His Rasool and does good, We will Give her Recompense to her twice, and We have Prepared for her an honourable sustenance

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن زيد بن علي (عليه السلام) انه قال: إني لأرجو للمحسن منا أجرين وأخاف على المسئ منا أن يضاعف له العذاب ضعفين كما وعد أزواج النبي (صلى الله عليه وآله).

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly reported,

(It has been narrated) from Zayd son of Ali-asws (4th Imam), he-asws having said: ‘I-asws am hopeful for the doer of good from us-asws with two Recompenses, and I-asws fear over the offender from us that the Punishment would be increased for him to be doubled just as wives of the Prophet-saww had been Promised with’.[239]

Verse 33

إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا (33)

[33:33] But rather, Allah Desires to Keep away the uncleanness from you, O people of the House! And to Purify you a with a Purification

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره: حدثني شهر بن حوشب، عن ام سلمة قالت: جاءت فاطمة (عليها السلام) إلى النبي (صلى الله عليه وآله) تحمل حريرة لها، فقال: إدعي زوجك وابنيك فجاءت بهم فطعموا ثم ألقى عليهم كساء له خيبريا. فقال: اللهم هؤلاء أهل بيتي وعترتي فاذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا فقلت يارسول الله وأنا معهم ؟ قال: أنت إلى خير.

Al Fazal Al Tabarsy mentioned Abu Hamza Al Sumaly in his Tafseer – ‘Ibn Shehr Ashub Howshab narrated to me,

Umm Salma-as having said: ‘(Syeda) Fatima-asws went to the Prophet-saww bearing (wearing) silk upon her-asws, so he-asws said: ‘Call your-asws husband-asws and your-asws two sons-asws’. So she-asws came with them-asws. So he-saww fed them-asws, then cast a Khaybariyya cloak of his-saww over them. So he-saww said: ‘O Allah-azwj! These-asws are the People-asws of my-saww Household, and my-saww family, therefore Keep away the uncleanness from them-asws and Purify them-asws with a Purification’. So I-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! And I-as am with them-asws?’ He-saww said: ‘You-as are upon goodness’.[240]

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك… إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد أنزل الله فيه آية التطهير حيث يقول: * (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) * غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed well known as Uqba the memoriser, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the House on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you all with what neither your Arab nor your non-Arab would have the ability to change that’ . . . until he-asws said: ‘So, I-asws adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you with regards to whom Allah-azwj Revealed the Verse of the Purification where He-azwj is Saying [33:33] But rather, Allah Desires to Keep away the uncleanness from you, O people of the House! And to Purify you a with a Purification apart from me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj! No!’[241]

Verses 41 & 42

يأيها الذين ءامنوا اذكروا الله ذكرا كثيرا (41) وسبحوه بكرة وأصيلا (42)

[33:41] O you who believe! Mention Allah, with a frequent Mentioning [33:42] And Glorify Him morning and evening

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، وأحمد بن محمد، وعلي بن إبراهيم عن أبيه، جميعا، عن الحسن بن محبوب، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ما من عبد يقول إذا أصبح قبل طلوع الشمس: ” الله أكبر الله أكبر كبيرا وسبحان الله بكرة وأصيلا والحمد لله رب العالمين كثيرا، لا شريك له وصلى الله على محمد وآله ” إلا ابتدرهن ملك وجعلهن في جوف جناحه وصعد بهن إلى السماء الدنيا

Al Kulayni – A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, and Ahmad Bin Muhammad, and Ali Bin Ibrahim, form his father, altogether, from Al Hassan Bin Mahboub, from Maalik Bin Atiyya, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘There is none from a servant who says when it is the morning, before the emergence of the sun,

‘” الله أكبر الله أكبر كبيرا وسبحان الله بكرة وأصيلا والحمد لله رب العالمين كثيرا، لا شريك له وصلى الله على محمد وآله’

‘Allah-azwj is the Greatest! Allah-azwj is the Greatest! The Greatness and Glory be to Allah-azwj morning and evening; and the Abundant Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the Worlds. There is no associate for Him-azwj and Blessing of Allah-azwj be upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’, except that a Angel takes the initiative and makes these (words) to be in the middle of his wing and ascends by these to the sky of the world.

فتقول الملائكة: ما معك ؟ فيقول: معي كلمات قالهن رجل من المؤمنين وهي كذا وكذا، فيقولون: رحم الله من قال هؤلاء الكلمات وغفر له،

So the (other) Angels say: ‘What is with you?’ So he says: ‘With me are words spoken by a man from the Believers and these are such and such’. So they say: ‘May Allah-azwj have Mercy upon the one who said these words, and Forgive him’.

قال: وكلما مر بسماء قال لأهلها مثل ذلك، فيقولون: رحم الله من قال هؤلاء الكلمات وغفر له حتى ينتهي بهن إلى حملة العرش، فيقول لهم: إن معي كلمات تكلم بهن رجل من المؤمنين وهي كذا وكذا فيقولون: رحم الله هذا العبد وغفر له انطلق بهن إلى حفظة كنوز مقالة المؤمنين فإن هؤلاء كلمات الكنوز حتى تكتبهن في ديوان الكنوز.

The Imam-asws said: ‘And every time he passes by a sky, its inhabitants say similar to that, so they say: ‘May Allah-azwj have Mercy upon the one who said these words, and Forgive him’, until he ends up with these to the bearers of the Throne, so he says to them: ‘With me are words spoken by a man from the Believers, and these are such and such’. So they say: ‘May Allah-azwj have Mercy on this servant and Forgive him. Go with these to Keeper of the treasures of the speech of the Believers, for these words are a treasure, until they get inscribed in the Register of the Treasures’.[242]

Verse 44

تحيتهم يوم يلقونه سلم وأعد لهم أجرا كريما (44)

[33:44] Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! And He has Prepared for them an honourable Recompense

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا ابن حيان قال: حدثنا ابن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثني أبي حمزة الثمالي عن قوله تعالى: * (تحيتهم يوم يلقونه سلم) * قال: تسلم عليهم الملائكة يوم القيامة ويبشرهم حين يخرجون من قبورهم.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ibn Hayaan, from Ibn Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) about the Words of the High [33:44] Their salutation on the Day that they meet Him shall be, Peace! He-asws said: ‘The Angels would be greeting them on the Day of Judgement and giving them the good news when they would be coming out from their graves’.[243]

Verse 53

وما كان لكم أن تؤذوا رسول الله ولا أن تنكحوا أزوجه من بعده أبدا إن ذلكم كان عند الله عظيما (53)

[33:53] and it does not behove you that you should hurt Rasool Allah, nor that you should marry his wives after him ever; surely this is Grievous in the Presence of Allah

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: إن رجلين قالا أينكح محمد نساءنا ولا ننكح نساءه والله لئن مات لنكحنا نساءه، وكان أحدهما يريد عائشة والآخر يريد ام سلمة.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly that,

‘Two men said, Muhammad-saww marries our wives (after our deaths) and we cannot marry his-saww wives (after he-saww would die). By Allah-azwj! If he-saww were to die we will marry his-saww wives. And one of them intended Ayesha, and the other one intended Umm Salma-as’.[244]

Verse 56

إن الله وملائكته يصلون على النبي يأيها الذين ءامنوا صلوا عليه وسلموا تسليما (56)

[33:56] Surely Allah and His Angels are Sending Blessings upon the Prophet; O you who believe! Send blessings upon him and submit to him with a (complete) submission

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: حدثني السدي وحميد بن سعد الأنصاري وبريد بن أبي زياد، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى، عن كعب بن عجرة قال: لما نزلت هذه الآية قلنا يارسول الله هذا السلام عليك قد عرفناه فكيف الصلاة عليك ؟ قال: قولوا اللهم صل على محمد وآل محمد كما صليت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد وبارك على محمد وآل محمد كما باركت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly said, ‘Al Sady and Hameed Bin Sa’ad Al Ansary, and Bureyd Bin Abu Ziyad narrated to me, from Abdul Rahman Bin Abu Layli, from Ka’ab Bin Ajra who said,

‘When this Verse was Revealed, we said, ‘O Rasool-Allah-saww! This submission (Al-Salam) upon you-saww, we have recognised it, so how to send the Blessings (Al-Salat) upon you-saww?’ Rasool-Allah-saww said: ‘Say,

‘اللهم صل على محمد وآل محمد كما صليت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد وبارك على محمد وآل محمد كما باركت على إبراهيم وآل إبراهيم إنك حميد مجيد’

‘Our Allah-azwj! Send Blessing upon Muhammad-saww and upon the Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj had Sent upon Ibrahim-as and the Progeny of Ibrahim-as, You-azwj are the Praised One, the Glorified! And Blessings (Barakat) upon Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww just as You-azwj Sent Blessings (Barakat) upon Ibrahim-as and the Progeny of Ibrahim-as, You-azwj are the Praised One, the Glorified!’.[245]

Verse 57

إن الذين يؤذون الله ورسوله لعنهم الله في الدنيا والاخرة وأعد لهم عذابا مهينا (57)

[33:57] Surely the ones who are hurting Allah and His Rasool, Allah has Cursed them in this world and the Hereafter, and He has Prepared for them a disgraceful Punishment

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله تعالى: * (الذين يؤذون الله ورسوله) * قال: هم أصحاب التصاوير.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al-Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding the Words of the High [33:57] Surely, the ones who are hurting Allah and His Rasool, said, ‘هم أصحاب التصاوير’ ‘They are the holders of the images’.[246]

سورة سبأ

SURAH SABA

Verses 15 & 16

لقد كان لسبإ في مسكنهم ءاية جنتان عن يمين وشمال كلوا من رزق ربكم واشكروا له بلدة طيبة ورب غفور (15) فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلنهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل وشئ من سدر قليل (16)

[34:15] There was a sign for Saba in their abode; two gardens on the right and the left; Eat from the sustenance of your Lord and give thanks to Him: a good land and a Forgiving Lord! [34:16] But they turned aside, so We Sent upon them a flood of the dams, and We Exchanged in place of their two gardens, two gardens yielding bitter fruit and (growing) tamarisk and a few lote-trees

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال في كاهن سبأ: إنه قال لقومه لما دنا منهم العذاب: من أراد سفرا بعيدا وحملا شديدا، فعليه بعمان، ومن أراد الخمر والخمير، وكذا وكذا والعصير، فعليه ببصرى – يعني الشام – ومن أراد الراسخات في الوحل، والمقيمات في المحل فعليه بيثرب ذات النخل.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Akrama who said, regarding a priest of Saba, ‘He said to his people when the Punishment approached them, ‘One who intends to travel far away and bear difficulties, so upon him is Oman; and the one who intends the wine and the dough, and such and such and the juices, so it is on him with Basra – meaning Syria; and the one who intends to be immersed in the mud, so it is on him with Yasrib (Medina) with the palm (trees)’.

فخرج قوم إلى عمان وقوم إلى الشام، وهم غسان، وخرج الأوس والخزرج – وهم بنو كعب بن عمرو – وخزاعة حتى نزلوا يثرب، ذات النخل، فلما كانوا ببطن مر قالت خزاعة: هذا موضع صالح لا نريد به بدلا، فنزلوا، فمن ثم سميت خزاعة، لأنهم تخزعوا من أصحابهم. وتقدمت الأوس والخزرج حتى نزلوا بيثرب.

So a people went to Oman, and a people went to Syria, and they were washers, and Al-Aws and Al-Khazraj went out – and they were the Clan of Ka’ab Bin Amro – and Khuza’at until they descended at Yasrab, by the Palm trees. So when they were in the middle, Khuza’at said, ‘This is a correct place, we do not want it to be changed’. So they encamped. So then is it called Kahza’at because they bowed to their companions. And Al-Aws and Al-Khazraj preceded until they encamped at Yasrab’.[247]

Verse 18

وجعلنا بينهم وبين القرى التى بركنا فيها قرى ظهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالى وأياما ءامنين (18)

[34:18] And We Made between them and the towns which We had Blessed (other) towns to be apparent, and We Apportioned the journey therein: Travel through them nights and days, in security

[ أحمد الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: دخل قاض من قضاة أهل الكوفة على علي بن الحسين (عليهما السلام) فقال له: جعلني الله فداك ! اخبرني عن قول الله عزوجل: * (وجعلنا بينهم وبين القرى التى بركنا فيها قرى ظهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالى وأياما ءامنين) *. قال له: ما يقول الناس فيها قبلكم ؟ قال: يقولون: انها مكة. فقال: وهل رأيت السرق في موضع أكثر منه بمكة.

Ahmad Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘A judge from the judges of the people of Al-Kufa came up to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so he said to him-asws, ‘May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! Inform me about the Words of the Mighty and Majestic [34:18] And We Made between them and the towns which We had Blessed (other) towns to be apparent, and We Apportioned the journey therein: Travel through them nights and days, in security’. He-asws said to him: ‘What are the people saying regarding it, before you in Al-Iraq?’ So he said, ‘They are saying that it is Makkah’. So he-asws said: ‘And have you seen more theft in a place than Makkah?’

قال: فما هو ؟ قال: انما عنى الرجال. قال: وأين ذلك في كتاب الله ؟ فقال: أوما تسمع إلى قوله عزوجل: * (وكأين من قرية عتت عن أمر ربها ورسله) * وقال: * (وتلك القرى أهلكنهم) * وقال: * (وسل القرية التى كنا فيها والعير التى أقبلنا فيها) * أفيسأل القرية أو الرجال أو العير ؟

He said, ‘So what is it?’ The Imam-asws said: ‘But rather, it means the men?’ He said, ‘And where is it then in the Book of Allah-azwj?’ So he-asws said: ‘Or have you not listened to the Words of the Mighty and Majestic [65:8] And how many a town which rebelled against the Commandment of its Lord and His Messengers, and Said [18:59] And (as for) these towns, We Destroyed them, and Said [12:82] And ask the town in which we were and the caravan with which we proceeded. So did they question the town, or the people, or the caravan?’

قال: وتلا عليه آيات في هذا المعنى. قال: جعلت فداك ! فمن هم ؟ قال: نحن هم. فقال: أو ما تسمع إلى قوله: * (سيروا فيها ليالى وأياما ءامنين) * ؟ قال: آمنين من الزيغ.

He said, ‘And Imam-asws recited to him a Verse regarding this Meaning’. He said: ‘May we be sacrificed for you-asws, so who are they?’ He-asws said: ‘We-asws are they’. And His-azwj Words [34:18] Travel through them nights and days, in security, he-asws said: ‘(to be) Safe from the deviation’.[248]

[ أحمد الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: أتى الحسن البصري أبا جعفر (عليه السلام) فقال: جئتك لأسألك عن أشياء من كتاب الله. فقال أبو جعفر: ألست فقيه أهل البصرة ؟ قال: قد يقال ذلك. فقال له أبو جعفر (عليه السلام): هل بالبصرة أحد تأخذ عنه ؟ قال: لا،

Ahmad Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Al-Hassan Al-Basry came to Abu Ja’far-asws, so he said, ‘I have come to you-asws to ask you-asws about things from the Book of Allah-azwj’. So Abu Ja’far-asws said : ‘Are you not a jurist of the people of Al-Basra?’ He said, ‘It has been said, that’. So Abu Ja’far-asws said to him: ‘Is there anyone at Al-Basra whom you take (your knowledge) from?’ He said, ‘No’.

قال: فجميع أهل البصرة يأخذون عنك ؟ قال: نعم. فقال أبو جعفر: سبحان الله لقد تقلدت عظيما من الأمر، بلغني عنك أمر فما أدري أكذاك أنت، أم يكذب عليك ؟ قال: ما هو ؟ قال: زعموا أنك تقول: إن الله خلق العباد ففوض إليهم امورهم. قال: فسكت الحسن.

The Imam-asws said: ‘So the whole of the people of Al-Basra are taking (knowledge) from you?’ He said, ‘Yes’. So Abu Ja’far-asws said: ‘Glory be to Allah-azwj! You have collared yourself (offered Taqleed: taken a Great responsibility) with a great matter. A matter has reached me-asws from you, so I-asws do not know whether it is like that with you, or it has been belied against you?’ He said, ‘What is it?’ The Imam-asws said: ‘They are claiming that you are saying, ‘Allah-azwj Created the servants, so He-azwj Delegated their matters to them’. He (the narrator) said, ‘Al-Hassan (Al-Basry) was silent’.

فقال: أرأيت من قال الله له في كتابه: إنك آمن، هل عليه خوف بعد هذا القول منه ؟ فقال الحسن: لا. فقال أبو جعفر (عليه السلام): اني أعرض عليك آية وانهي إليك خطابا، ولا أحسبك الا وقد فسرته على غير وجهه، فان كنت فعلت ذلك فقد هلكت وأهلكت. فقال له: ما هو ؟ قال: أرأيت حيث يقول: * (وجعلنا بينهم وبين القرى التى بركنا فيها قرى ظهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالى وأياما ءامنين) *. يا حسن بلغني انك أفتيت الناس فقلت هي مكة. فقال أبو جعفر (عليه السلام) فهل يقطع على من حج مكة وهل يخاف أهل مكة، وهل تذهب أموالكم ؟ قال: بلى. قال: فمتى يكونون آمنين ؟

So the Imam-asws said: ‘The one to whom Allah-azwj Says in His-azwj Book: “You are safe”, is there any fear to be upon him after these Words from Him-azwj?’ So Al-Hassan (Al-Basry) said, ‘No’. So Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws am presenting to you a Verse and ending to you the address, and I-asws reckon that you have interpreted it upon other than its (correct) aspect. So if you have done that, so you are destroyed and causing others to be destroyed’. So he said to him-asws, ‘What is it?’ The Imam-asws said: ‘What is your view where He-azwj is Saying [34:18] And We Made between them and the towns which We had Blessed (other) towns to be apparent, and We Apportioned the journey therein: Travel through them nights and days, in security? O Hassan! It has reached me that you are issuing Verdicts (Fatwas) to the people’. So he said, ‘It is Makkah’. So Abu Ja’far-asws said: ‘So is the one who goes for Hajj gets his way cut off (by bandits), and is there fear upon the people of Makkah, and does your wealth go away?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So when will they happen to be safe?

بل فينا ضرب الله الأمثال في القرآن. فنحن القرى التي بارك الله فيها، وذلك قول الله عزوجل، فمن أقر بفضلنا حيث بينهم وبين شيعتهم القرى التي باركنا فيها، قرى ظاهرة، والقرى الظاهرة: الرسل، والنقلة عنا إلى شيعتنا، وفقهاء شيعتنا إلى شيعتنا.

But, it is with regards to us-asws that Allah-azwj has Given Examples in the Quran. So we-asws are the town in which Allah-azwj has Blessed, and that is in the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic. So the one who accepts our-asws merits that we-asws are the apparent town between them and their-asws Shias, the town which Allah-azwj has Blessed therein. And the apparent town – The Rasool-saww, and the transferring (copying of Hadeeth) from us-asws to the ‘فقهاء’ (the narrator of Ahadith) of our-asws Shias, to our-asws Shias’.

وقوله تعالى: * (وقدرنا فيها السير) * فالسير مثل للعلم، سير به ليالي وأياما، مثل لما يسير من العلم في الليالي والأيام عنا إليهم، في الحلال والحرام، والفرائض والأحكام، آمنين فيها إذا أخذوا منه، آمنين من الشك والضلال، والنقلة من الحرام إلى الحلال، لأنهم أخذوا العلم ممن وجب لهم أخذهم إياه عنهم، بالمعرفة، لأنهم أهل ميراث العلم من آدم إلى حيث انتهوا، ذرية مصطفاة بعضها من بعض، فلم ينته الاصطفاء إليكم، بل إلينا انتهى، ونحن تلك الذرية المصطفاة، لا أنت ولا أشباهك يا حسن،

And the Words of the High and We Apportioned the journey therein, so the journey is like the Knowledge, journeying with it nights and days. The example of the one who journeys from the Knowledge during the nights and the days from us-asws to them (Shias), regarding the Permissible and the Prohibited, and the Obligations and the Judgements, there is safety in it when it is taken from him, safety from the doubt and the straying, and the transferring from the Prohibited to (become) the Permissible, because they are taking the Knowledge from the ones-asws whom it is Obligated for them to take it from them-asws, with the recognition, because they-asws are the people-asws who inherited the Knowledge from Adam-as to where it has ended, children of Mustafa-saww, from each other. Thus, it has not ended up to you, but it has ended up with us-asws, and we-asws are the children, the Chosen ones, not you and those that resemble you, O Hassan!

فلو قلت لك – حين ادعيت ما ليس لك، وليس إليك: يا جاهل أهل البصرة ! لم أقل فيك إلا ما علمته منك، وظهر لي عنك، وإياك أن تقول بالتفويض فان الله عزوجل لم يفوض الأمر إلى خلقه، وهنا منه وضعفا، ولا أجبرهم على معاصيه ظلما.

So if I-asws were to say to you – what you are claiming is not for you, and is not to you, O ignorant one of the people of Al-Basra!, I-asws am not saying regarding you except what I-asws know of from you, and it manifests to me-asws from you. And beware that you should be saying of the delegation, for Allah-azwj Mighty and Majestic does not Delegate the Command to His-azwj creatures, and over here from a weakness, and He-azwj does not Compel them upon the disobedience to Him-azwj, (for it would be) an injustice’.[249]

Verse 46

قل إنما أعظكم بوحدة…. (46)

[34:46] Say: But rather, I exhort (urge) you to one thing . . .

[ فرات الكوفي ] معنعنا عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تعالى: * (قل إنما أعظكم بوحدة) * قال: انما أعظكم بولاية علي وهي الواحدة التي قال الله: إنما أعظكم بواحدة.

Furaat Al Kufy – Along with us from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj the High [34:46] Say: But rather, I exhort (urge) you to one thing, said: ‘But rather, I-saww am exhorting (urging) you with the Wilayah of Ali-asws and it is the one thing which Allah-azwj Says of [34:46] Say: But rather, I urge you to one thing’.[250]

Verse 51

ولو ترى إذ فزعوا فلا فوت وأخذوا من مكان قريب (51)

[34:51] And if you could see when they shall become terrified, so there shall be no escape and they shall be Seized upon from a near place

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: سمعت علي بن الحسين (عليه السلام) والحسن بن الحسن بن علي (عليه السلام) يقولان: هو جيش البيداء يؤخذون من تحت أقدامهم.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and Al-Hassan son of Al-Hassan-asws both saying: ‘It is the army (of Al-Sufyani) at Al-Bayda being Seized from underneath their feet (and submerged into the earth)’.

قال: وحدثني عمرو بن مرة وحمران بن أعين انهما سمعا مهاجرا المكي يقول: سمعت ام سلمة تقول: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يعوذ عائذ بالبيت، فيبعث الله إليه جيشا حتى إذا كانوا بالبيداء بيداء المدينة خسف بهم.

He (the narrator) said, ‘And Amro Bin Marat, and Hamran Bin Ayn narrated to me, that they both heard Muhajira Al Makky saying,

‘I heard Umm Salma-as saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The seeker of Refuge will seek Refuge with the House (Kabah), so Allah-azwj would Send an army to him until when they would be at Al-Bayda, Bayda of Al-Medina would submerge with them’.[251]

Verse 52

وقالوا ءامنا به وأنى لهم التناوش من مكان بعيد (52)

[34:52] And they shall say: We believe in it. And how shall the attaining (of faith) be possible to them from a remote place?

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] أخبرنا الحسين بن محمد، عن المعلى بن محمد، عن محمد بن جمهور، عن ابن محبوب، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قوله * (وأنى لهم التناوش من مكان بعيد) * قال: انهم طلبوا الهدى من حيث لا ينال وقد كان لهم مبذولا من حيث ينال.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Al Husayn Bin Muhammad narrated to us, from Al Moala Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Ibn Mahboub, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about His-azwj Words [34:52] And how shall the attaining (of Eman) be possible to them from a remote place? The Imam-asws said: ‘They would be seeking guidance from where it cannot be attained, and it had been Made for them from where they could have attained it’.[252]

سورة فاطر

SURAH FATIR

Verse 28

إنما يخشى الله من عباده العلمؤا إن الله عزيز غفور (28)

[35:28] but rather it is those of His servants only who have knowledge who fear Allah; surely Allah is Mighty, Forgiving

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن الأصبغ بن نباتة، عن علي (عليه السلام) * (إنما يخشى الله من عباده العلمؤا) * قال: اعلم الناس بالله أشدهم خشية.

Yahya Al Shajary said, ‘And by this chain, Haseyn narrated to us, from Abu Hamza, from Al Asbagh Bin Nabata,

(It has been narrated) from (Imam) Ali-asws [35:28] but rather it is those of His servants only who have knowledge who fear Allah. He-asws said: ‘The most knowledgeable of the people is the most intense in his fearing’.[253]

Verses 32 & 33

ثم أورثنا الكتب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد ومنهم سابق بالخيرت بإذن الله ذلك هو الفضل الكبير (32) جنت عدن يدخلونها يحلون فيها من أساور من ذهب ولؤلؤا ولباسهم فيها حرير (33)

[35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose from among Our servants; but from them is he who unjust to his own self, and of them is he who is moderate, and of them is he who is foremost in deeds of goodness by Allah’s Permission; that is the great virtue [35:33] Gardens of Eden, they shall enter therein; they shall be wearing therein bracelets of gold and pearls, and their dress therein shall be of silk

[ الصدوق ] حدثنا أبو عبد الله الحسين بن يحيى البجلي، قال: حدثنا أبي، قال: حدثنا أبو عوانة موسى بن يوسف الكوفي، قال حدثنا عبد الله بن يحيى، عن يعقوب بن يحيى، عن أبي حفص، عن أبي حمزة الثمالي قال: كنت جالسا في المسجد الحرام مع أبي جعفر (عليه السلام) إذ أتاه رجلان من أهل البصرة فقالا له: يابن رسول الله إنا نريد أن نسألك عن مسألة فقال لهما: اسألا عما جئتما. قالا: اخبرنا عن قول الله عزوجل: * (ثم أورثنا الكتب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد ومنهم سابق بالخيرت بإذن الله ذلك هو الفضل الكبير) * إلى آخر الآيتين. قال: نزلت فينا أهل البيت.

Al Sadouq – Abu Abdullah Al Husayn Bin Yahya Al Bajaly narrated to us, from his father, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Al Kufy, from Abdullah Bin Yahya, from Yaqoub Bin Yahya, from Abu Hafs, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I was seated in the Sacred Masjid with Abu Ja’far-asws when two men from the people of Al-Basra came over, so they both said to him, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! We want to ask you some questions’. So Imam-asws said to them both: ‘Ask whatever comes to both of you’. They said, ‘Inform us about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose from among Our servants; but from them is he who unjust to his own self, and of them is he who is moderate, and of them is he who is foremost in deeds of goodness by Allah’s Permission; that is the great virtue – up to the end of the two Verses. Imam-asws said: ‘It was Revealed regarding us-asws, the People-asws of the Household’.

قال أبو حمزة فقلت: بأبي أنت وامي فمن الظالم لنفسه ؟ قال: من استوت حسناته وسيئاته منا أهل البيت فهو ظالم لنفسه. فقلت: من المقتصد منكم ؟ قال: العابد لله ربه في الحالين حتى يأتيه اليقين. فقلت: فمن السابق منكم بالخيرات ؟ قال: من دعا والله إلى سبيل ربه وأمر بالمعروف، ونهى عن المنكر، ولم يكن للمضلين عضدا. ولا للخائنين خصيما، ولم يرض بحكم الفاسقين إلا من خاف على نفسه ودينه ولم يجد أعوانا.

Abu Hamza said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! So who is the one who is unjust to his own self?’ The Imam-asws said: ‘The one from us-asws (our-asws descendants) the People of the Household, whose good deeds equal to his evil deeds, so he is unjust to his own self’. So I said, ‘Who is the moderate one from you-asws?’ The Imam-asws said: ‘The worshipper for the Sake of Allah-azwj, his Lord-azwj, being in two states until he comes to conviction’. So I said, ‘The one who is foremost in deeds of goodness from you-asws?’ The Imam-asws said: ‘By Allah-azwj! The one who calls to the Way of his Lord-azwj, and enjoins the good, and prevents from the evil, and does not become a support for the deceived, nor an adversary on behalf of the betrayers, and does not turn away with the judgement of the mischievous ones except from fear upon himself, and his Religion, and cannot find any supporters’.[254]

[ الحاكم الحسكاني ] حدثونا عن أبي بكر محمد بن الحسين بن صالح السبيعي قال: حدثني الحسين بن إبراهيم بن الحسن الجصاص قال: أخبرنا الحسين بن الحكم حدثنا عمرو بن خالد أبو حفص الأعشى، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين، قال: اني لجالس عنده إذ جاءه رجلان من أهل العراق فقالا: يابن رسول الله جئناك كي تخبرنا عن آيات من القرآن. فقال: وما هي ؟

Al Hakim Al Haskany, Abu Bakr Muhammad Bin Al Husayn Bin Salih Al Sabi’e narrated to us, from Al Husayn Bin Ibrahim Bin Al Hasan Al Jasaas, from Al Husayn Bin Al Hakam, from Amro Bin Khalid Abu Hafs Al A’ash, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, said, ‘I was seated in his-asws presence when two men from the people of Al-Iraq came over, so they both said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! We have come to you-asws so that you-asws would inform us about Verses from the Quran’ He-asws said: ‘And what would these be?’

قالا: قول الله تعالى: * (ثم أورثنا الكتب الذين اصطفينا) * فقال: يا أهل العراق وأيش يقولون ؟ قالا يقولون: انها نزلت في امة محمد (صلى الله عليه وآله) فقال لهم علي بن الحسين: امة محمد كلهم إذا في الجنة ! !

They both said, ‘The Words of Allah-azwj the High [35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose’. So Imam-asws said: ‘O people of Al-Iraq, which thing are they saying?’ They both said, ‘They are saying that it was Revealed regarding the community of Muhammad-saww’. So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to them: ‘Then the community of Muhammad-saww, all of them would be in the Paradise!’

قال: فقلت: من بين القوم، يابن رسول الله فيمن نزلت ؟ فقال: نزلت والله فينا أهل البيت – ثلاث مرات –

I said, ‘From in between the people, O son-asws of Rasool-Allah-saww, so for whom was it Revealed?’ So Imam-asws said: ‘نزلت والله فينا أهل البيت – ثلاث مرات’ ‘By Allah-azwj! It was Revealed regarding us-asws, the People-asws of the Household’ – three times.

قلت: أخبرنا من فيكم الظالم لنفسه ؟ قال: الذي استوت حسناته وسيئاته – وهو في الجنة – فقلت: والمقتصد ؟ قال: العابد لله في بيته حتى يأتيه اليقين. فقلت: السابق بالخيرات ؟ قال: من شهر سيفه ودعا إلى سبيل ربه.

I said, ‘Inform us, who among you is unjust to his own self?’ The Imam-asws said: ‘The one whose good deeds and his evil deeds are equal (from our-asws descendants)– and he would be in the Paradise’. So I said, ‘And the moderate one?’ He-asws said: ‘The worshipper for the Sake of Allah-azwj in his house until the conviction comes to him’. I said, ‘The one who is foremost in the deeds of goodness?’ He-asws said: ‘The one-asws (An Imam-asws) who displays his sword and calls to the Way of his Lord-azwj’.[255]

Verse 34

وقالوا الحمد لله الذى أذهب عنا الحزن إن ربنا لغفور شكور (34)

[35:34] And they shall say: The Praise is due to Allah, Who has Made grief to depart from us

[ الثعلبي ] قال الثمالي: * (الحزن) * حزن الدنيا.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘(The grief) is the grief of the world’.[256]

Verse 45

ولو يؤاخذ الله الناس بما كسبوا ما ترك على ظهرها من دابة…. (45)

[35:45] And if Allah were to seize the people for what they earn, He would not leave on the back of it any creature

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي في هذه الآية: يحبس المطر فيهلك كل شئ.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said

(It has been narrated) regarding this Verse, ‘He-azwj would Withhold the rain, so He-azwj would Destroy everything’.[257]

سورة يس

SURAH YASEEN

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: من قرأ * (يس  والقرءان الحكيم) * لم يزل ذلك اليوم في سرور حتى يمسي.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

‘The one who recites [36:1] Ya Seen [36:2] I swear by the Wise Quran, would not cease to be in joyfulness during that day until the evening’.[258]

Verse 9

وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشينهم فهم لا يبصرون (9)

[36:9] And We have made in front of them a barrier and a barrier behind them, so We have Covered them over, so they are not seeing

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن عمار بن عاصم، عن شقيق بن سلمة، عن عبد الله بن مسعود، أن قريشا اجتمعوا بباب النبي (صلى الله عليه وآله) فخرج إليهم فطرح التراب على رؤوسهم وهم لا يبصرونه. قال عبد الله: هم الذين سحبوا في القليب قليب بدر.

Al Fazal Al Tabarsy – It has been reported by Abu Hamza Al Sumaly, from Amaar Bin Aasim, from Shaqeeq Bin Salma, from Abdullah Bin Masoud that,

‘Qureysh gathered at the door of the Prophet-saww. So he-saww came out to them, and he-saww put dust over their heads and they could not see him-saww’. Abdullah said, ‘They are the ones who pulled (the water) in the well, the well of Badr’.[259]

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة، عن مجاهد، عن ابن عباس، أن قريشا اجتمعت فقال: لئن دخل محمد لنقومن إليه قيام رجل واحد، فدخل النبيى (صلى الله عليه وآله) فجعل الله من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فلم يبصروه فصلى النبي (صلى الله عليه وآله) ثم أتاهم فجعل ينثر على رؤوسهم التراب وهم لا يرونه فلما خلى عنهم رأوا التراب وقالوا: هذا ما سحركم ابن أبي كبشة.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza reported, from Mujahid, from Ibn Abbas, that

‘Qureysh gathered and said, ‘If Muhammad-saww were to enter, we would stand against him like the standing of one man (united stance). So the Prophet-saww entered, and Allah-azwj Made a barrier to be in front of them, and a barrier behind them, so they did not see him. So the Prophet-saww Prayed, then came up to them, tossing dust over their heads, and they did not see him-saww. So when they were alone, they shrugged off the dust and said, ‘This is what Ibn Abu Kabasha has bewitched you with’.[260]

Verse 13 & 14

واضرب لهم مثلا أصحب القرية إذ جاءها المرسلون (13) إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما فعززنا بثالث فقالوا إنآ إليكم مرسلون (14)

[36:13] And strike for them an example of the people of the town, when the Rasools came to it [36:14] When We Sent to them two, they rejected both of them, then We Strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are Rasools to you

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن الحسن بن محبوب، عن مالك بن عطية، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: سألته عن تفسير هذه الآية. فقال: «بعث الله رجلين إلى أهل مدينة أنطاكية، فجاءاهم بما لا يعرفون، فغلظوا عليهما، فأخذوهما و حبسوهما في بيت الأصنام، فبعث الله الثالث، فدخل المدينة، فقال: أرشدوني إلى باب الملك.

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim said, ‘It has been narrated to me from my father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Maalik Bin Atiya, from Abu Hamza Al-Thumaly,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the explanation of this Verse. The Imam-asws said: ‘Allah-azwj Sent two men to the city of Antioch. They went (there) without having any reference/introduction to them. The people arrested both of them and imprisoned them in the house of idols. So Allah-azwj Sent a third one. He entered the city. He said, ‘Guide me to the door of the king.’

قال: فلما وقف على الباب، قال: أنا رجل كنت أتعبد في فلاة من الأرض، و قد أحببت أن أعبد إله الملك. فأبلغوا كلامه الملك، فقال: أدخلوه إلى بيت الآلهة. فأدخلوه، فمكث سنة مع صاحبيه، فقال لهما: بهذا ينقل قوم من دين إلى دين، بالخرق، ألا رفقتما؟! ثم قال لهما: لا تقران بمعرفتي.

Imam-asws said: ‘When he paused at the door, he said, ‘I am a man who used to worship in the jungles of the earth, I would love to worship the god of the king.’ They related his words to the king, who said, ‘Tell him to enter into the house of gods.’ He entered it. He stayed there for a year with his two companions. He said to them both, ‘With this (harshness) the people alter from religion to religion with the violation. Were you two not friendly?’ Then he said to them both, ‘Do not disclose my recognition.’

ثم ادخل على الملك، فقال له الملك: بلغني أنك كنت تعبد إلهي، فلم أزل و أنت أخي، فسلني حاجتك. قال: مالي من حاجة- أيها الملك- و لكني رأيت رجلين في بيت الآلهة، فما بالهما؟ قال الملك: هذان رجلان أتياني يضلاني عن ديني، و يدعواني إلى إله السماوات. فقال: أيها الملك، مناظرة جميلة، فإن يكن الحق لهما اتبعناهما، و إن يكن الحق لنا دخلا معنا في ديننا، فكان لهما مالنا، و عليهما ما علينا».

Then he went to the king, so the king said to him, ‘They tell me that you have been worshipping my god. Don’t ever stop, and you are my brother. Ask me for your needs.’ He said, ‘I have no need, O king, but I have seen two men in the house of gods, why are they there?’ The king said, ‘These two men were brought to me having strayed away from my religion and they called me to the God of the skies.’ He said, ‘O king! A beautiful debate! If the truth is to be found with these two, we shall follow both of them, and if the truth is with us, they will enter with us in our religion. So for them both is what is for us, and against them both is what is against us.’

قال: «فبعث الملك إليهما، فلما دخلا إليه قال لهما صاحبهما: ما الذي جئتما به؟ قالا: جئنا ندعو إلى عبادة الله الذي خلق السماوات و الأرض، و يخلق في الأرحام ما يشاء، و يصور كيف يشاء، و أنبت الأشجار و الثمار، و أنزل القطر من السماء- قال- فقال لهما: إلهكما هذا الذي تدعوان إليه، و إلى عبادته، إن جئنا بأعمى يقدر أن يرده صحيحا؟ قالا: إن سألناه أن يفعل فعل إن شاء.

Imam-asws said: ‘Then king sent for both of them. When they came to him, he said to them both, ‘What is that which the two of you have come here for?’ They said, ‘We have come to call to the worship of Allah-azwj Who Created the skies and the earth, and Creates in the wombs whatsoever Allah-azwj so Desires to, and Caricatures (whatever one sees in the atmosphere) however, Allah-azwj so Desires, and mountains and the trees and the fruits, and Sends down drops from the sky.’ The king said to them both, ‘This God of yours that you are calling upon to, and to His-azwj worship, that He-azwj should return this blind person’s eyesight back to be correct by His-azwj Power?’ They said, ‘We shall ask Him-azwj and He-azwj will do that if He-azwj so Desires to.

قال: أيها الملك، علي بأعمى لم يبصر شيئا قط. فأتي به، فقال: ادعوا إلهكما أن يرد بصره هذا، فقاما، و صليا ركعتين، فإذا عيناه مفتوحتان و هو ينظر إلى السماء. فقال: أيها الملك، علي بأعمى آخر، فأتي به، فسجد سجدة، ثم رفع رأسه فإذا الأعمى الآخر بصير.

(A blind man) said, ‘O king! With my own eyes I have never seen anything at all. Give this to me,’ He (The king) said, ‘Ask your God to return his eyesight back.’ They stood up and Prayed two Cycles of Prayer. Then both his eyes were opened and he looked towards the sky. He said, ‘O king, amongst us there is another blind one, bring him to us. They prostrated prostrations, then he raised his head. The other blind one (also) became a seeing one.

فقال: أيها الملك، حجة بحجة، علي بمقعد، فأتي به، فقال لهما مثل ذلك، فصليا، و دعوا الله، فإذا المقعد قد أطلقت رجلاه، و قام يمشي. فقال: أيها الملك، علي بمقعد آخر، فأتي به، فصنع به كما صنع أول مرة، فانطلق المقعد، فقال: أيها الملك، قد أتيا بحجتين و أتينا بمثله، و لكن بقي شي‏ء واحد، فإن هما فعلاه دخلت معهما في دينهما، ثم قال: أيها الملك، بلغني أنه كان للملك ابن واحد، و مات، فإن أحياه إلههما دخلت معهما في دينهما، فقال له الملك: و أنا أيضا معك.

He said, ‘O king! Proof upon proof. Among us there is a lame person, bring him to me.’ He said to them both similarly. They Prayed, and supplicated to Allah-azwj. Then the lame person stood up on his legs, and stood upright and was walking. He said, ‘O king, with us there is another lame person, bring him to me.’ He was (also) made to be upright just like the first time. He (The third one) said, ‘O king, we have been given two proofs, and given us the like of these, but there remains one thing, if these two do this act, I shall enter with these two in their religion.’ Then said, ‘O king! They tell me, the king had a son, and he died, if their God can make him to be alive, I shall enter with these two in their religion.’ The king said to them both, ‘And I am also in agreement with you on this.’

ثم قال لهما: قد بقيت هذه الخصلة الواحدة: قد مات ابن الملك، فادعوا إلهكما ليحييه. فوقعا إلى الأرض ساجدين لله، و أطالا السجود، ثم رفعا رأسيهما، و قالا للملك: ابعث إلى قبر ابنك تجده قد قام من قبره، إن شاء الله، قال: فخرج الناس ينظرون، فوجدوه قد خرج من قبره ينفض رأسه من التراب.

Then said to them both, ‘This one characteristic remains. The son of the king has died. Call on to your God to Bring him back to life.’ They fell on the ground prostrating to Allah-azwj, and prolonged the prostrations. Then they both raised their heads, and said to the king, ‘Go to the grave of your son, you shall find him to have been raised from his grave, if Allah-azwj so Desires.’ The Imam-asws said: ‘The people went out to see. They found him to have come out of his grave shaking his head from the dust.’

قال: فأتي به إلى الملك، فعرف أنه ابنه، فقال له: ما حالك، يا بني؟ قال: كنت ميتا فرأيت رجلين بين يدي ربي الساعة ساجدين يسألانه أن يحييني، فأحياني. قال: يا بني تعرفهما إذا رأيتهما؟ قال: نعم.

They said, ‘Bring him to the king so that he may recognise him as his son. He (the king) said to him, ‘What is your condition O my son?’ He said, ‘I was dead. I saw two men in the presence of my Lord-azwj just now, prostrating and asking Him-azwj to Make me to be alive. Allah-azwj Made me to be alive again.’ He said, ‘O my son, will you recognise them if you were to see them both?’ He said, ‘Yes.’

قال: فأخرج الناس جملة إلى الصحراء، فكان يمر عليه رجل رجل، فيقول له أبوه: انظر. فيقول: لا، لا. ثم مروا عليه بأحدهما بعد جمع كثير، فقال: هذا أحدهما. و أشار بيده إليه، ثم مروا أيضا بقوم كثير، حتى رأى صاحبه الآخر، فقال: و هذا الآخر.

The Imam-asws said: ‘All the people went out to the desert. He was going past man by man. They said to him, ‘Is this the one? Look.’ He kept saying, ‘No. No.’ Then he passed by one of them after a lot of people. He said, ‘This is one of them.’ And pointed by his hand towards him. Then passed a lot of people again until he saw his other companion.’ He said, ‘And this is the other one.’

فقال النبي صاحب الرجلين: أما أنا فقد آمنت بإلهكما، و علمت أن ما جئتما به هو الحق. قال: فقال الملك: و أنا أيضا آمنت بإلهكما. و آمن أهل مملكته كلهم».

So the Prophet-as, the companion of the first two said: ‘And I am a believer in your God-azwj, and know that I know that whatever you two have come with, it is the Truth.’ The Imam-asws said: ‘So the king said, ‘And I, as well, express belief in your God-azwj.’ And all the citizens of the kingdom expressed belief.[261]

Verse 55

إن أصحب الجنة اليوم في شغل فكهون (55)

[36:55] Surely, the dwellers of the Paradise shall on that day be in a joyful occupation

[ الثعلبي ] قال الثمالي يعني في شغل عن أهل النار وعملهم فيه لا يهمهم أمرهم ولا يذكرونهم.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘Meaning that they would be too busy from the people of the Fire and their works in it, they would neither be thinking of their affair nor remembering them’.[262]

سورة الصافات

SURAH AL-SAAFAAT

Verses 180 to 182

سبحن ربك رب العزة عما يصفون (180) وسلم على المرسلين (181) والحمد لله رب العلمين (182)

[37:180] Glory be to your Lord, the Lord of Honour, from what they are describing [37:181] And peace be on the Rasools [37:182] And the Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا أحمد بن جعفر بن حمدان قال: حدثنا إبراهيم بن سهلويه قال: حدثنا علي بن محمد الطنافسي قال: حدثنا وكيع، عن ثابت ابن أبي صفية، عن الأصبغ بن نباتة، عن علي (رضي الله عنه) قال: من أحب أن يكتال بالمكيال الأوفى من الأجر يوم القيامة فليكن آخر كلامه من مجلسه: * (سبحن ربك رب العزة عما يصفون وسلم على المرسلين والحمد لله رب العلمين) *.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ahmad Bin Ja’far Bin Hamdan, from Ibrahim Bin Sahlawiya, from Ali Bin Muhammad Al Tanafasy, from Waki’e, from Sabit Bin Abu Safiya, from Al Asbagh Bin Nabata,

Imam Ali-asws has said: ‘The one who would like his light-weight (deeds) to be fully appreciated in Recompense on the Day of Judgement, so he should say as the last of his speech from his sitting [37:180] Glory be to your Lord, the Lord of Honour, from what they are describing [37:181] And peace be on the Rasools [37:182] And the Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds’.[263]

سورة ص

SURAH SAAD

Verses 34 to 36

ولقد فتنا سليمن وألقينا على كرسيه جسدا ثم أناب (34) قال رب اغفر لى وهب لى ملكا لا ينبغى لاحد من بعدى إنك أنت الوهاب (35) فسخرنا له الريح تجرى بأمره رخاء حيث أصاب (36)

[38:34] And We tried Sulaiman, and We Placed upon his throne a body, so he repented [38:35] He said: Lord! Forgive me and Grant me a kingdom which is not fit for (being inherited by) anyone after me, Surely, You are the Bestower [38:36] Then We Made the wind to be subservient to him; flowing gently by his command to wherever he so desired

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن أبي بصير، عن ابان، عن أبي حمزة، عن الأصبغ بن نباتة، عن أمير المؤمنين (عليه السلام) قال: خرج سليمان بن داود من بيت المقدس ومعه ثلاثمائة ألف كرسي عن يمينه عليها الإنس وثلاثمائة ألف كرسي عن يساره عليها الجن وأمر الطير فأظلتهم وأمر الريح فحملتهم حتى ورد إيوان كسرى في المدائن ثم رجع فبات فاضطجع ثم غدا فانتهى إلى مدينة تركاوان (بركاوان)،

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Abu Baseer, from Aban, from Abu Hamza, from Al Asbagh Bin Nabata,

Amir Al-Momineen-asws has said: ‘Suleyman-as Bin Dawood-as went out from Bayt Al-Maqdas and with him-saww were three hundred thousand chairs on his-as right upon which were the human beings, and three hundred thousand chairs on his-as left upon which were the Jinn, and he-as ordered the birds to shade them, and ordered the wind so it carried them until they arrived at the broken palace in Al-Mada’in, then returned. So they slept. Then in the morning they ended up to the city Tarkawaan (Barkawaan).

ثم أمر الريح فحملتهم حتى كادت أقدامهم يصيبها الماء وسليمان على عمود منها فقال بعضهم لبعض: هل رأيتم ملكا قط أعظم من هذا وسمعتم به فقالوا ما رأينا ولا سمعنا بمثله، فنادى ملك من السماء ثواب تسبيحة واحدة في الله أعظم مما رأيتم.

The he-as ordered the wind, so it carried them until their feet hit the water, and Suleyman-asws was upon a column from it, so some of them said to the others, ‘Have you ever seen a king at all greater than this, and heard of him’. So they said, ‘We have neither seen nor heard the like of him-as’. So an Angel called out from the sky, ‘The Reward of one Glorification for the Sake of Allah-azwj is greater than what you are seeing’.[264]

Verses 67 & 68

قل هو نبؤا عظيم (67) أنتم عنه معرضون (68)

[38:67] Say: It is a Magnificent News [38:68] (And) you are turning aside from it

[ الصفار القمي ] حدثنا أحمد بن محمد، عن ابن أبي عمير وغيره، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت له: * (قل هو نبؤا عظيم أنتم عنه معرضون) * قال: هو والله أمير المؤمنين.

Al Saffar Al Qummy – Ahmad Bin Muhammad narrated to us, from Ibn Abu Umeyr and others, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘[38:67] Say: It is a Magnificent News [38:68] (And) you are turning aside from it. Imam-asws said: ‘By Allah-azwj! It (Magnificent News) is Amir Al-Momineen-asws’.[265]

سورة الزمر

SURAH AL-ZUMAR

Verse 9

قل هل يستوى الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولوا الالبب (9)

[39:9] Say: Are those who know and those who do not know alike? But rather, it is the people of understanding who are mindful

[ الصفار القمي ] حدثنا أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن أبي حمزة، عن أبي بصير عنه (عليه السلام) في قول الله تعالى: * (قل هل يستوى الذين يعلمون والذين لا يعلمون إنما يتذكر أولوا الالبب) * قال أبو جعفر الباقر: نحن الذين نعلم وعدونا الذين لا يعلمون وشيعتنا أولو الألباب.

Al Saffar Al Qummy – Ahmad Bin Muhammad narrated to us, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from the Imam-asws regarding the Words of Allah-azwj the High [39:9] Say: Are those who know and those who do not know alike? But rather, it is the people of understanding who are mindful. Abu Ja’far Al-Baqir-asws said: ‘We-asws are the ones who know, and our-asws enemies are those who do not know, and our-asws Shias are the people of understanding’.[266]

Verse 13

قل إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم (13)

[39:13] Say: If I disobey my Lord, I fear the Punishment of a Momentous Day

[ القرطبي ] قال أبو حمزة الثمالي: هذه الآية منسوخة بقوله تعالى: * (ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك وما تأخر) * فكانت هذه الآية من قبل أن يغفر ذنب النبي (صلى الله عليه وسلم).

Al-Qurtuby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘This Verse has been Abrogated by the Words of the High [48:2] That Allah may Forgive you what has preceded from your sins and what is to follow. So this Verse was before He-azwj Forgave the sins of the (people of) Prophet-saww’s (nation).[267]

(Please see Ahadeeth regarding this Verse (48:2) in the appendix which explains better the meanings)

Verse 22

أفمن شرح الله صدره للاسلم فهو على نور من ربه…. (22)

[39:22] Indeed! So the one whose heart Allah has Expanded for Islam, he is upon a Light from his Lord . . .

[ الثعلبي ] قال الثمالي: بلغنا انها نزلت في عمار بن ياسر.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘It has reached us that it was revealed regarding Amaar Bin Yaasar’.[268]

Verse 53

قل يعبادى الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم (53)

[39:53] Say: O my servants who have acted extravagantly against their own souls, do not despair of the Mercy of Allah; surely Allah Forgives the faults altogether; surely He is the Forgiving the Merciful

[ الصدوق ] حدثنا أبي (رضي الله عنه) قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، عن الحسين بن إسحاق التاجر، عن علي بن مهزيار، عن الحسن بن سعيد، عن محمد بن الفضيل، عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لا يعذر أحد يوم القيامة بأن يقول: يا رب لم أعلم أن ولد فاطمة هم الولاة وفي ولد فاطمة أنزل الله هذه الآية خاصة * (يعبادى الذين أسرفوا على أنفسهم لا تقنطوا من رحمة الله إن الله يغفر الذنوب جميعا إنه هو الغفور الرحيم) *.

Al Sadouq – My father narrated to us, from Muhammad Bin Yahya Al Ataar, from Al Husayn Bin Is’haq Al Tajir, from Ali Bin Mahziyar, from Al Hassan Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘No one would be excused on the Day of Judgement by saying, ‘O Lord-azwj! I did not know that the sons-asws of Syeda Fatima-asws, they-asws were the Guardian upon all the people’. And it was regarding the Shias of the sons-asws of Syeda Fatima-asws in particular that Allah-azwj Revealed this Verse [39:53] Say: O my servants who have acted extravagantly against their own souls, do not despair of the Mercy of Allah – the Verse’.[269]

Verse 65

لئن أشركت ليحبطن عملك ولتكونن من الخسرين (65)

[39:65] If you associate, your deeds would be confiscated and you would end up being from the losers

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد، عن عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله لنبيه: * (لئن أشركت ليحبطن عملك ولتكونن من الخسرين) *. قال: تفسيرها لئن أمرت بولاية أحد مع ولاية علي من بعدك ليحبطن عملك ولتكونن من الخاسرين.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(The narrator) said, ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj to His-azwj Prophet-saww [39:65] If you associate, your deeds would be confiscated and you would end up being from the losers. The Imam-asws said: ‘It’s interpretation is ‘If you-saww were to order with the Wilayah of anyone with the Wilayah of Ali-asws from after you-saww, your deeds would be confiscated and you would end up being from the losers’.[270]

سورة المؤمن

SURAH AL-MOMIN

[ الثعلبي ] قال الثمالي: انما سميت بذلك من أجل حزبيل مؤمن آل فرعون.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘But rather, it (this Chapter) has been Named with that from Hizbeel (Hizkeel), a Believer from the people of the Pharaoh-la’.[271]

Verse 11

قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين فاعترفنا بذنوبنا فهل إلى خروج من سبيل (11)

[40:11] They shall say: Our Lord! You Made us to die twice, and twice have You Given us life, so we do confess our faults; is there then a way out?

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن علي بن حسين وأبي جعفر و أبي الحسين زيد بن علي (عليهم السلام): * (قالوا ربنا أمتنا اثنتين وأحييتنا اثنتين) * قالوا: إحياؤهم في القبور وإماتتهم.

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, Haseyn narrated to us, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Husayn-asws, and Abu Ja’far-asws and Abu Al-Husayn Zayd son of Ali-asws[40:11] They shall say: Our Lord! You Made us to die twice, and twice have You Given us life. They-asws said: ‘Revived them in the graves and Caused them to die’.

قال زيد بن علي (عليهما السلام): وهي كقوله: * (كنتم أموتا فأحيكم ثم يميتكم ثم يحييكم) *.

Zayd son of Ali-asws said, ‘And it is like His-azwj Words [2:28] and you were dead so He Revived you? Then He will Cause you to die and then bring you to life’.[272]

Verse 51

إنا لننصر رسلنا والذين ءامنوا في الحيوة الدنيا ويوم يقوم الاشهد (51)

[40:51] Most surely We Help Our Rasools, and those who believe, in the life of the world and on the Day when the witnesses shall stand

[ محمد الشجري ] أخبرنا زيد بن جعفر بن حاجب، قال: أخبرنا أحمد بن محمد بن السري، قال: حدثني أبو عبد الله الطبري، قال: حدثني عبد الله بن إسحاق، قال: أخبرنا سعيد بن مالك بن عبد الله، قال: حدثني أبي، قال: حدثني الحسين بن علوان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر أنه تلا هذه الآية: * (إنا لننصر رسلنا والذين ءامنوا في الحيوة الدنيا ويوم يقوم الاشهد) * الحسين بن علي منهم، ووالله إن بكاكم عليه وحديثكم بما جرى عليه وزيارتكم قبره نصرة لكم في الدنيا، فابشروا فانكم معه في جوار رسول الله (صلى الله عليه وسلم).

Muhammad Al Shajary – Zayd Bin Ja’far Bin Hajib informed us, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al Sariy, from Abu Abdullah Al Tabary, from Abdullah Bin Is’haq, from Saeed Bin Abdullah, from his father, from Al Husayn Bin Alwan, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws having recited this Verse [40:51] Most surely We Help Our Rasools, and those who believe, in the life of the world and on the Day when the witnesses shall stand, said: ‘Al-Husayn-asws being among them. And, by Allah-azwj! Your crying over him-asws, and your discussing with what flowed upon him-asws, and your visitations to his-asws (Holy) grave, is helpful to you in the world. Therefore, receive good news, for you all to be with him-asws in the neighbourhood of Rasool-Allah-saww’.[273]

سورة فصلت

SURAH FUSSILAT

Verses 6 & 7

وويل للمشركين (6) الذين لا يؤتون الزكوة وهم بالاخرة هم كفرون (7)

[41:6] and woe to the Polytheists; [41:7] Those who do not give the Zakat and of the Hereafter, they are deniers

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله تعالى: * (وويل للمشركين الذين لا يؤتون الزكوة) * قال: لا يقولون لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding the Words of the High [41:6] and woe to the Polytheists; [41:7] Those who do not give the Zakat, said, ‘They are not saying, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[274]

Verse 30

إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقموا تتنزل عليهم الملائكة ألا تخافوا ولا تحزنوا وأبشروا بالجنة التى كنتم توعدون (30)

[41:30] (As for) those who say: Our Lord is Allah, then are steadfast, the Angels descend upon them, saying: Fear not, nor be grieved, and receive good news of the Paradise, which you were Promised

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله * (إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقموا) * على شهادة ان لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

regarding His-azwj Words [41:30] (As for) those who say: Our Lord is Allah, then are steadfast – upon the testimony that there is God except for Allah-azwj’.[275]

[ الفضل الطبرسي ] عن ثابت: تستقبلهم الملائكة إذا خرجوا من قبورهم في الموقف بالبشارة من الله.

Al Fazal Al Tabarsy, from Sabit,

‘The Angels would be welcoming them when they would be coming out from their graves in the Pausing Station with the Good News from Allah-azwj’.[276]

سورة الشورى

SURAH AL-SHOURA

Verses 23 to 26

قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى ومن يقترف حسنة نزد له فيها حسنا إن الله غفور شكور (23) أم يقولون افترى على الله كذبا فإن يشإ الله يختم على قلبك ويمح الله البطل ويحق الحق بكلمته إنه عليم بذات الصدور (24)

[42:23] Say: I do not ask of you any Recompense for it except for the cordiality for my near relatives; and whoever earns good, We Give him more of good therein; surely Allah is Forgiving,  Grateful [42:24] Or are they saying: He has forged a lie against Allah? But if Allah Desired, He would Seal your heart; and Allah will Wipe out the falsehood and confirm the Truth with His words; surely He is Aware of what is in the chests.

وهو الذى يقبل التوبة عن عباده ويعفوا عن السيات ويعلم ما تفعلون (25) ويستجيب الذين ءامنوا وعملوا الصلحت ويزيدهم من فضله والكفرون لهم عذاب شديد (26)

[42:25] And He is the one Who Accepts repentance from His servants and Pardons the evil deeds and He knows what you do [42:26] And He Answers those who believe and do righteous deeds, and Gives them more out of His Grace; and (as for) the unbelievers, they shall have a severe Punishment

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي عن السدي قال: إن اقتراف الحسنة المودة لآل محمد (صلى الله عليه وآله).

Al Fazal Tabarsy mentioned Abu Hamza in his Tafseer, from Al Sady who said,

‘The earning of the good is the cordiality for the Progeny-asws of Muhammad-saww’.[277]

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره: حدثني عثمان بن عمير عن سعيد بن جبير عن عبد الله بن عباس ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) حين قدم المدينة واستحكم الإسلام قالت الأنصار فيما بينها: نأتي رسول الله (صلى الله عليه وآله) فنقول له إن تعرك امور فهذه أموالنا تحكم فيها من غير حرج ولا محظور عليك فأتوه في ذلك فنزلت * (قل لا أسئلكم عليه أجرا إلا المودة في القربى) *

Al Fazal Al Tabarsy mentioned Abu Hamza Al Sumaly in this Tafseer saying, ‘Usman Biin Umeyr narrated to me, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas that,

‘Rasool-Allah-saww, when he-saww proceeded to Al-Medina and Al-Islam became strong, the Helpers said regarding what was in between them, ‘We should go to Rasool-Allah-saww and say to him-saww ‘You have fought for these affairs, so here is our wealth, you-saww judge with regards to this without any fault or hindrance to you-saww (i.e., take whatever you-saww want)’. So they came to him-saww with regards to that, thus [42:23] Say: I do not ask of you any Recompense for it except for the cordiality for my near relatives was revealed’.

فقرأها عليهم وقال: تودون قرابتي من بعدي فخرجوا من عنده مسلمين لقوله، فقال المنافقون: إن هذا لشئ افتراه في مجلسه أراد بذلك أن يذللنا لقرابته من بعده فنزلت * (أم يقولون افترى على الله كذبا) *

So Rasool-Allah-saww recited it to them and said: ‘Be cordial to my-saww near relatives from after me-saww’. So they went out from him-saww having submitted to his-saww words. So the hypocrites said, ‘This is something which has been forged in his-saww gathering intending by that to he-saww would humiliate us (in favour of) his-saww near relatives from after him-saww’. Thus it was Revealed [42:24] Or are they saying: He has forged a lie against Allah?

فأرسل إليهم فتلاها عليهم فبكوا واشتد عليهم فأنزل الله * (وهو الذى يقبل التوبة عن عباده) * الآية، فأرسل في أثرهم فبشرهم وقال: * (ويستجيب الذين ءامنوا) * وهم الذين سلموا لقوله.

So Rasool-Allah-saww sent for them, and recited it to them. So they cried intensely to Rasool-Allah-saww, and so Allah-azwj Revealed [42:25] And He it is Who Accepts repentance from His servants – the Verse. So Rasool-Allah-saww sent a message after them and gave them the good news and said [42:26] And He Answers those who believe and they were the ones who submitted to Rasool-Allah-saww‘s words’.[278]

Verse 30

وما أصبكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم ويعفوا عن كثير (30)

[42:30] And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and (yet) He Pardons most (of your faults)

[ الأهوازي ] الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة، عن أبي إسحاق قال: قال علي (عليه السلام): لأحدثنكم بحديث يحق على كل مؤمن أن يعيه فحدثنا به غداة ونسيناه عشية قال: فرجعنا إليه فقلنا له: الحديث الذي حدثتنا به غداة نسيناه وقلت: هو حق على كل مؤمن أن يعيه فأعده علينا، فقال: انه ما من مسلم يذنب ذنبا فيعفو الله عنه في الدنيا إلا كان أجل وأكرم من أن يعود عليه بعقوبة في الآخرة وقد أجله في الدنيا وتلا هذه الآية: * (وما أصبكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم ويعفوا عن كثير) *.

Al Ahwazy  – Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza, from Abu Is’haq who said,

‘Ali-asws said: ‘I-asws shall narrate to you with a Hadeeth which is a right upon every Believer that he should be aware of it’. So he-asws narrated it in the morning and we forgot it in the evening. So we returned to him-asws and said to him-asws, ‘The Hadeeth which you-asws narrated to us in the morning, we forgot it, and you-asws said that was a right upon every Believer that he should be aware of it, so repeat it to us’. So Imam-asws said: ‘There is none from a Muslim who commits a sin, so Allah-azwj Forgives him in the world unless that its term (was adjourned) and nobler than its Punishment should be returned to him in the Hereafter, and its adjournment had been in the world’. And Imam-asws recited this Verse [42:30] And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and (yet) He Pardons most (of your faults)’.[279]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن ابن أبي عمير، عن منصور بن يونس، عن أبي حمزة عن الأصبغ بن نباتة، عن أمير المؤمنين (عليه السلام) قال: سمعته يقول: إني احدثكم بحديث ينبغي لكل مسلم أن يعيه، ثم أقبل علينا فقال: ما عاقب الله عبدا مؤمنا في هذه الدنيا إلا كان الله أحلم وأمجد وأجود من أن يعود في عقابه يوم القيامة وما ستر الله على عبد مؤمن في هذه الدنيا وعفا عنه إلا كان الله أمجد وأجود وأكرم من أن يعود في عقوبته يوم القيامة، ثم قال (عليه السلام): وقد يبتلي الله المؤمن بالبلية في بدنه أو ماله أو ولده أو أهله ثم تلا هذه الآية * (وما أصبكم من مصيبة فبما كسبت أيديكم ويعفوا عن كثير) * وحثى بيده ثلاث مرات.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Ibn Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus, from Abu Hamza, from Al Asbagh Bin Nabata,

(The narrator) said, ‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘I-asws shall narrated to you with a Hadeeth, it is befitting for every Muslim that he should be aware of it’. Then he-asws faced towards us, so he-asws said: ‘Allah-azwj does not Punish a Believing servant in this world unless that Allah-azwj was more Forbearing, and more Glorious, and more Benevolent than that He-azwj would Return its Punishment on the Day of Judgement’. Then Imam-asws said: ‘Allah-azwj had Tested the Believer with the affliction in his body, or his wealth, or his children, or his family’. Then Imam-asws recited this Verse [42:30] And whatever affliction befalls you, it is on account of what your hands have wrought, and (yet) He Pardons most (of your faults)’ – and he-asws actuated with his-asws hands, three times’.[280]

Verses 41 & 42

ولمن انتصر بعد ظلمه فأولئك ما عليهم من سبيل (41) إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الارض بغير الحق أولئك لهم عذاب أليم (42)

[42:41] And whoever overcomes after his being oppressed, these it is against whom there is no way (to blame). [42:42] The way (to blame) is only against those who oppress men and rebel without the right, these shall have a painful punishment

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول: * (ولمن انتصر بعد ظلمه) * يعني القائم (عليه السلام) وأصحابه * (فأولئك ما عليهم من سبيل) * والقائم إذا قام انتصر من بني امية ومن المكذبين والنصاب هو وأصحابه وهو قول الله: * (إنما السبيل على الذين يظلمون الناس ويبغون في الارض بغير الحق أولئك لهم عذاب أليم) *.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator) said, ‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘[42:41] And whoever overcomes after his being oppressed Meaning Al-Qaim-asws and his-asws companions these it is against whom there is no way (to blame). And Al-Qaim-asws, when he-asws rises, would overcome ones from the Clan of Umayya, and from the liars and the Hostile ones (Nasibis), him-asws and his-asws companions. And these are the Words of Allah-azwj [42:42] The way (to blame) is only against those who oppress men and rebel without the right, these shall have a painful punishment’.[281]

Verse 52

وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدرى ما الكتب ولا الايمن ولكن جعلنه نورا نهدى به من نشاء من عبادنا وإنك لتهدى إلى صرط مستقيم (52)

[42:52] And thus We Revealed to you a Spirit from Our Command. You did not know what the Book was, nor the belief, but We Made it a Light, Guiding thereby whom We Desire to of Our servants; and most surely you show the way to the Straight Path

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن العلم، أهو علم يتعلمه العالم من أفواه الرجال أم في الكتاب عندكم تقرؤونه فتعلمون منه ؟ قال: الأمر أعظم من ذلك وأوجب، أما سمعت قول الله عزوجل: * (وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدرى ما الكتب ولا الايمن) *

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Knowledge, is it a knowledge which the Knowledgeable one-asws learns from the mouths of the men, or is it in the Book in your-asws possession, you-asws are reading from it, so you-asws are learning from it?’ The Imam-asws said: ‘The matter is greater than that and more Obligatory. Have you not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [42:52] And thus We Revealed to you a Spirit from Our Command. You did not know what the Book was, nor the belief?

ثم قال: أي شئ يقول أصحابكم في هذه الآية، أيقرون أنه كان في حال لا يدري ما الكتاب ولا الايمان ؟ فقلت: لا أدري – جعلت فداك – ما يقولون،

Then he-asws said: ‘Which thing are your companions saying regarding this Verse, are they accepting that he-saww was in a state in which he-asws did not know what the Book and the Imaan was?’ So I said, ‘I do not know – may I be sacrificed for you-asws – what they are saying’.

فقال لي: بلى قد كان في حال لا يدري ما الكتاب ولا الايمان حتى بعث الله تعالى الروح التي ذكر في الكتاب، فلما أوحاها إليه علم بها العلم والفهم، وهي الروح التي يعطيها الله تعالى من يشاء، فإذا أعطاها عبدا علمه الفهم.

So Imam-asws said to me: ‘Yes, he-saww was in a state in which he-saww did not know what the Book and the Imaan was, until Allah-azwj the High Sent the Spirit which has been Mentioned in the Book. So when He-azwj Revealed unto it to him-saww, he-saww knew by it, the Knowledge and the understanding, and it is the Spirit which Allah-azwj Gives it to whoever He-azwj so Desires to. So it Grants a servant his knowledge and the understanding’.[282]

سورة الزخرف

SURAH AL- ZUKHRUF

Verse 28

وجعلها كلمة باقية في عقبه (28)

[43:28] And He Made it a Word to continue in his posterity that they may return.

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن محمد بن عصام الكليني (رضي الله عنه) قال: حدثنا محمد بن يعقوب الكليني قال: حدثنا القاسم بن العلاء قال: حدثنا إسماعيل بن علي القزويني قال: حدثني علي بن إسماعيل، عن عاصم بن حميد الحناط، عن محمد بن قيس، عن ثابت الثمالي، عن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام) انه قال: فينا نزلت هذه الآية: * (وجعلها كلمة باقية في عقبه) * والأمامة في عقب الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهما السلام) إلى يوم القيامة. وان للقائم منا غيبتين أحدهما أطول من الاخرى، أما الاولى فستة أيام، أو ستة أشهر، أو ستة سنين. وأما الاخرى فيطول أمدها حتى يرجع عن هذا الأمر أكثر من يقول به فلا يثبت عليه إلا من قوى يقينه وصحت معرفته ولم يجد في نفسه حرجا مما قضينا، وسلم لنا أهل البيت.

Al Sadouq – Muhammad Bin Muhammad Bin Asaam Al Kulayni narrated to us, from Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from Al Qasim Bin Al A’ala, from Ismail Bin Ali Al Qazwiny, from Ali Bin Ismail, from Aasim Bin Hameed Al Hanaat, from Muhammad Bin Qays, from Sabit Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘It is with regards to us -asws that this Verse was Revealed [43:28] And He Made it a Word to continue in his posterity that they may return, and the Imamate would be in the posterity of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws up to the Day of Judgement. And for Al-Qaim-asws from us-asws would have two Occultation, one of the two being longer than the other. As for the first one, so it could be six days, or six months, or six years. And as for the other, so its term would be prolonged until most of those who speak about it would retract from this. Therefore, none would be steadfast upon it except for the one who is strong in his conviction (belief), and correct in his understanding, and does not find any embarrassment within himself from what we-asws have decided, and submits to us-asws, the People-asws of the Household’.[283]

Verse 41

فإما نذهبن بك فإنا منهم منتقمون (41)

[43:41] Even if We Take you away, We shall still Exact Revenge from them

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد يقاتل الناكثين والقاسطين والمارقين على لسان النبي (صلى الله عليه وسلم) غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Baya Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf Ibn Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house during the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that,’ – until he-asws said: ‘So I-asws adjure you with Allah-azwj! Is there anyone among you who fought against the breakers (of the allegiance), and the hypocrites and the apostates, apart from me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj! No!’[284]

Verses 43 & 44

فاستمسك بالذى أوحى إليك إنك على صرط مستقيم (43) وإنه لذكر لك ولقومك وسوف تسئلون (44)

[43:43] Therefore attach yourselves to that which has been Revealed to you; surely you are on the Straight Path [43:44] And it is a Reminder for you and your people, and you shall soon be questioned

[ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن الحسين، عن النضر بن سويد، عن خالد بن حماد ومحمد بن الفضيل، عن الثمالي عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: أوحى الله إلى نبيه * (فاستمسك بالذى أوحى إليك إنك على صرط مستقيم) * قال [ في تأويله: ] انك على ولاية علي وعلي هو الصراط المستقيم.

Al Saffar Al Qummy – Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Suweyd, from Khalid Bin Hamaad and Muhammad Bin Al Fazeyl, from Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allah-azwj Revealed unto His-azwj Prophet-saww [43:43] Therefore attach yourselves to that which has been Revealed to you; surely you are on the Straight Path. Imam-asws said: ‘Its explanation is that you-saww are upon the Wilayah of Ali-asws and it is Ali-asws who is the Straight Path’.[285]

Verse 45

وسل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن ءالهة يعبدون (45)

[43:45] And ask those of Our Rasools whom We Sent before you: Did We ever Appoint gods to be worshipped besides the Beneficent?

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن الحسن بن محبوب عن أبي حمزة ثابت بن دينار الثمالي وأبو منصور، عن أبي الربيع قال: حججنا مع أبي جعفر (عليه السلام) في السنة التي كان حج فيها هشام بن عبد الملك وكان معه نافع مولى عمر بن الخطاب فنظر نافع إلى أبي جعفر (عليه السلام) في ركن البيت وقد اجتمع عليه الناس فقال نافع: يا أمير المؤمنين من هذا الذي قد تداك عليه الناس فقال: هذا نبي أهل الكوفة هذا محمد بن علي فقال: أشهد لآتينه فلأسألنه عن مسائل لا يجيبني فيها إلا نبي أو ابن نبي أو وصي نبي، قال: فاذهب إليه وسله لعلك تخجله

Al Kulayni – A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Sabit Bin Dinar Al Sumaly and Abu Mansour, from Abu Al Rabi’e who said,

‘We went on Pilgrimage with Abu Ja’far-asws in the year in which Hisham Abdul Malik was performing the Pilgrimage as well, and along with him was Nafa’u, the retainer of Umar Bin Al-Khattaab. So Nafa’u looked towards Abu Ja’far-asws in the corner of the House and the people had gathered around him’. Nafa’u asked, ‘O commander of the Faithful, who is this one around whom the people have gathered?’ He said, ‘This is a Prophet of the people of Al-Kufa. This is Muhammad-asws Bin Ali-asws’. He said, ‘Be a witness for I shall ask him-asws about certain matters that nobody can answer with regards to it except for a Prophet-as or a son-asws of a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as’. He said, ‘So go ahead and ask him-asws, perhaps you can embarrass him-asws’.

فجاء نافع حتى اتكأ على الناس ثم أشرف على أبي جعفر (عليه السلام) فقال: يا محمد بن علي إني قرأت التوراة والانجيل والزبور والفرقان وقد عرفت حلالها وحرامها وقد جئت أسألك عن مسائل لا يجيب فيها إلا نبي أو وصي نبي أو ابن نبي، قال: فرفع أبو جعفر (عليه السلام) رأسه فقال: سل عما بدا لك، فقال: اخبرني كم بين عيسى وبين محمد (صلى الله عليه وآله) من سنة قال: اخبرك بقولي أو بقولك ؟ قال: اخبرني بالقولين جميعا، قال: أما قولي فخمسمائة سنة وأما في قولك فستمائة سنة.

So Nafa’u came until he leaned upon the people, until he was higher than Abu Ja’far-asws. He said, ‘O Muhammad-asws Bin Ali-asws! I have read the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and the Furqaan (Quran), and have understood their Permissibles, and their Prohibitions, and I have come to ask you-asws about certain matters that none can answer with regards to it except for a Prophet-as, or a successor-asws of a Prophet-as, or son-asws of a Prophet-as’. He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws raised his-asws head and said; ‘Ask, or shall I-asws begin for you?’ He said, ‘Inform me, how many years were there in between Isa-as and Muhammad-saww?’ He-asws said: ‘Shall I-asws inform you in accordance to your words or to mine-asws?’ He said, ‘Inform me in accordance to both together’. He-asws said: ‘In accordance to my-asws words, so there were five hundred years, and in accordance to your words there were six hundred years’.

قال: فأخبرني عن قول الله عزوجل لنبيه: * (وسل من أرسلنا من قبلك من رسلنا أجعلنا من دون الرحمن ءالهة يعبدون) * من الذي سأل محمد (صلى الله عليه وآله) وكان بينه وبين عيسى خمسمائة سنة ؟

He said, ‘So inform me about the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic to His-azwj Prophet-saww: “[43:45] And ask those of Our Rasools whom We sent before you: Did We ever appoint gods to be worshipped besides the Beneficent Allah?” who was the one that Muhammad-saww asked since there were five hundred years in between him-saww and Isa-as?’

قال: فتلا أبو جعفر (عليه السلام) هذه الآية: * (سبحن الذى أسرى بعبده ليلا من المسجد الحرام إلى المسجد الاقصا الذى بركنا حوله لنريه من ءايتنآ) * (1) فكان من الآيات التي أراها الله تبارك وتعالى محمدا (صلى الله عليه وآله) حيث أسرى به إلى بيت المقدس أن حشر الله عز ذكره الأولين والآخرين من النبيين والمرسلين ثم أمر جبرئيل (عليه السلام) فأذن شفعا وأقام شفعا

He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws recited  this Verse: “[17:1] Glory be to Him Who made His servant to go on a night from the Sacred Mosque to the remote mosque of which We have blessed the precincts, so that We may show to him some of Our signs; surely He is the Hearing, the Seeing”, so Allah-azwj Blessed and High Showed to Muhammad-saww certain Signs when He-azwj Made him-saww to travel to the Bayt Al-Maqdas, was that Allah-azwj Mighty is His-azwj Mention, Resurrected from the former ones and the later ones, Prophets-as and Rasools-as, then Commanded Jibraeel-as to Call out the Adhaan and the Iqamah.

وقال في أذانه: حي على خير العمل، ثم تقدم محمد (صلى الله عليه وآله) فصلى بالقوم فلما انصرف قال لهم: على ما تشهدون وما كنتم تعبدون ؟ قالوا: نشهد ان لا إله إلا الله وحده لا شريك له وانك رسول الله، أخذ على ذلك عهودنا ومواثيقنا،

And he recited in his Adhaan “Hurry to the Best of the deeds” (Hayya Ala Khayr Al-Amal). Then Muhammad-saww proceeded and Prayed with the people. When he-saww had finished, he-saww asked them: ‘What did you testify to and what did you worship?’ They replied, ‘We testified that there is no god except Allah-azwj, One with no associates to Him-azwj, and that you-saww are the Rasool-saww of Allah-azwj, and it is upon that, that He-azwj Took a Covenant from us and the Confirmation’.

فقال نافع: صدقت يا أبا جعفر.

So Nafa’u said, ‘You-asws have spoken the truth, O Abu Ja’far-asws![286]

Verses 68 to 70

يعباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون (68) الذين ءامنوا بايتنا وكانوا مسلمين (69) ادخلوا الجنة أنتم وأزوجكم تحبرون (70)

[43:68] O servants! There is no fear for you this Day, nor shall you grieve. [43:69] Those who believed in Our Communications and were submissive: [43:70] Enter the garden, you and your wives; you shall be delighted

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني علي بن محمد الهيري (الزهري) قال: حدثني يونس – يعني ابن علي القطان – قال: حدثنا أبو حفص الأعشى، عن أبي حمزة: عن علي بن الحسين (عليهما السلام) قال: إذا كان يوم القيامة نادى مناد: * (يعباد لا خوف عليكم اليوم ولا أنتم تحزنون) * قال: إذا قالها لم يبق أحد إلا رفع رأسه فإذا قال: * (الذين ءامنوا بايتنا وكانوا مسلمين) * لم يبق أحد إلا طأطأ رأسه إلا المسلمين المحبين. قال: ثم ينادي مناد: هذه فاطمة بنت محمد تمر بكم هي ومن معها إلى الجنة ثم يرسل فطأطؤا رؤوسكم ! فلا يبقى أحد إلا طأطأ رأسه حتى تمر فاطمة ومن معهاإلى الجنة.

Furaat Al Kufy said, ‘Ali Bin Muhammad Al Hayri (Al Zuhry) narrated to me, from Yunus – meaning Ibn Abi Al Qataan – from Abu Hafs Al A’ash, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When it would be the Day of Judgement, a Caller would Call out [43:68] O servants! There is no fear for you this Day, nor shall you grieve’. The Imam-asws said: ‘When he Calls it, there would not remain anyone except that he would raise his head. So when he says [43:69] Those who believed in Our Communications and were submissive, there would not remain anyone except that he would bow his head to the submissive ones, the loving ones’. The Imam-asws said: ‘Then a Caller would Call out: ‘This is Syeda Fatima-asws, daughter of Muhammad-saww, passing by you, her-asws and the ones with her-asws, to the Paradise, therefore bow down your heads!’ So there would not remain anyone except that he would bow down his head until Syeda Fatima-asws and the ones with her-asws pass by to the Paradise.

ثم يرسل الله إليها ملكا فيقول: يا فاطمة سلي (سليني) حاجتك. فتقول: يا رب حاجتي أن تغفر (لي و) لمن نصر ولدي.

Then Allah-azwj would Sent an Angel to her-asws, so he would be saying: ‘O Fatima-asws! Ask me (All of you ask me) your-asws need’. So Syeda-asws would be saying: ‘O Lord-azwj! My-asws need is that You-azwj Forgive (for my-asws Sake) the ones who helped my-asws son-asws (Al-Husayn-asws)’.[287]

سورة الدخان

SURAH AL DUKHAAN

[ الصدوق ] أبي (رحمه الله) قال: حدثني أحمد بن إدريس قال: حدثني محمد بن أحمد، عن محمد بن حسان، عن إسماعيل بن مهران، عن الحسن، عن عاصم الحناط، عن أبي حمزة قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): من قرأ سورة الدخان في فرائضه ونوافله بعثه الله من الآمنين يوم القيامة وأظله تحت عرشه، وحاسبه حسابا يسيرا، وأعطاه كتابه بيمينه.

Al Sadouq – My father said, ‘Ahmad Bin Idrees narrated to me, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Hasaan, from Ismail Bin Mahran, from Al Hassan, from Aasim Al Hanaat, from Abu Hamza who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘The one who recites Surah Al-Dukhaan in his obligatory or in his optional (Salat), Allah-azwj would Resurrect him among the secured ones on the Day of Judgement under His-azwj Throne, and Reckon him with an easy Reckoning, and Give him his book (Register of his deeds) in his right hand’.[288]

سورة الأحقاف

SURAH AL-AHQAAF

Verse 9

قل ما كنت بدعا من الرسل وما أدرى ما يفعل بى ولا بكم… (9)

[46:9] Say: I am not the first of the Rasools, and I do not know what will be Done with me or with you . . .

[ الثعلبي ] قال الثمالي: أما في الآخرة فمعاذ الله قد علم انه في الجنة حين أخذ ميثاقه في الرسل ولكن قال ما أدري ما يفعل بي ولا بكم في الدنيا اخرج كما اخرجت الأنبياء من قبلي ولا أدري ما يفعل بكم امتي المكذبة أم المصدقة أم أمتي المرقبة بالحجارة من السماء قذفا أم مخسوف بها خسفا، ثم أنزل الله تعالى * (هو الذى أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله وكفى بالله شهيدا) * يقول سيظهر دينكم على الأديان، ثم قال في امته * (وما كان الله ليعذبهم وأنت فيهم وما كان الله معذبهم وهم يستغفرون) * فأخبره الله تعالى ما يصنع به وبامته.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘As for in the Hereafter, so God Forbid, Rasool-Allah-saww knew that he-saww would be in the Paradise where He-azwj Took his-saww Covenant among the Rasools-as, but he-saww said: ‘I do not know what will be Done with me or with you in the world coming out like the coming out of the Prophets-as from before me-saww, nor do I-saww know what would be Done with you, my-saww community, the liars or the truthful, or whether my-saww community would be Pelted with the stones from the sky, or would be submerged (into the ground) with a submergence. Then Allah-azwj the High Revealed [48:28] He is the One Who Sent His Rasool with the Guidance and the true Religion that He may Make it to Prevail over all the Religions; and Allah is Sufficient as a Witness. He-azwj is Saying that He-azwj would Make your Religion to Prevail over all the Religion. Then Allah-azwj Said regarding his-saww community [8:33] But Allah was not going to Punish them whilst you were among them, nor is Allah going to Punish them whilst yet they ask for Forgiveness. Thus, Allah-azwj the High Informed him-saww would be Done with him-saww and his-saww community’.[289]

Verse 24

فلما رأوه عارضا مستقبل أوديتهم قالوا هذا عارض ممطرنا بل هو ما استعجلتم به ريح فيها عذاب أليم (24)

[46:24] So when they saw it as a cloud appearing in the sky advancing towards their valleys, they said: This is a cloud which will give us rain. Nay! it is what you sought to hasten on, a blast of wind in which is a painful Punishment

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن سالم، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: إن لله تبارك وتعالى بيت ريح مقفل عليه لو فتح لأذرت ما بين السماء والأرض ما أرسل على قوم عاد إلا قدر الخاتم.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly reported, from Alim,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allah-azwj Blessed and High Sent a wind with locks upon it. Had they been opened, it would have scattered whatever was in between the sky and the earth, not having Sent upon the people of Aad except for the measurement of the ring’.[290]

Verse 29

وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرءان (29)

[46:29] And when We turned towards you a party of the Jinn who listened to the Quran

[ ابن كثير ] ذكر أبو حمزة الثمالي: إن هذا الحي من الجن كان يقال لهم بنو الشيصبان، وكانوا أكثر الجن عددا وأشرفهم نسبا، وهم كانوا عامة جنود إبليس.

Ibn Kaseer mentioned Abu Hamza Al Sumaly in his Tafseer that –

‘This is the disctrict of the Jinn referred to as the Clan of Shaysabaan, and they were the most numerous of the Jinn in number, and the nobles of them in lineage, and there formed the generality of the armies of Iblees-la’.

سورة محمد

SURAH MUHAMMAD-saww

Verse 1 & 2

الذين كفروا وصدوا عن سبيل الله أضل أعملهم (1) والذين ءامنوا وعملوا الصلحت وءامنوا بما نزل على محمد وهو الحق من ربهم كفر عنهم سيأتهم وأصلح بالهم (2)

[47:1] (As for) those who disbelieve and from Allah’s way, He shall Render their works to be in vain [47:2] And (as for) those who believe and do good, and believe in what has been revealed to Muhammad, and it is the very truth from their Lord, He will Remove their evil from them and Improve their condition

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال محمد بن العباس (رحمه الله): عن أحمد بن محمد بن سعيد، عن أحمد بن الحسن، عن أبيه، عن حصين بن مخارق، عن سعد بن ظريف وأبي حمزة، عن الأصبغ بن نباتة، عن علي (عليه السلام) انه قال: سورة محمد (صلى الله عليه وآله) آية فينا وآية في بني امية.

Ali Al Husayni Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas said, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ahmad Bin Al Hassan, from his father, from Haseyn Bin Makhariq, from Sa’ad Bin Zareyf and Abu Hamza, from Al Asbagh Bin Nabata,

Ali-asws has said: ‘Surah Muhammad-saww, there is a Verse regarding us-asws and a Verse regarding the Clan of Umayya’.[291]

Verse 9

ذلك بأنهم كرهوا مآ أنزل الله فأحبط أعملهم (9)

[47:9] That is because they hated what Allah Revealed, so He Nullified their deeds

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال محمد بن العباس (رحمه الله): حدثنا أحمد بن القاسم، عن أحمد بن محمد، عن محمد بن خالد، عن محمد بن علي، عن ابن فضيل، عن أبي حمزة، عن جابر، عن أبي جعفر (عليه السلام) أنه قال في [ تأويل ] قوله تعالى: * (ذلك بأنهم كرهوا مآ أنزل الله) *، [ أي ] في علي.

Ali Al Husayni Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Ibn Fazeyl, from Abu Hamza, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said in the explanation of the Words of the High [47:9] That is because they hated what Allah Revealed: ‘i.e., regarding Ali-asws’.[292]

Verse 33

يأيها الذين ءامنوا أطيعوا الله وأطيعوا الرسول ولا تبطلوا أعملكم (33)

[47:33] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool, and do not make your deeds to be Nullified

[ الثعلبي ] قال الثمالي: لا تمنوا على رسول الله فتبطلوا أعمالكم.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘Do not wish against Rasool-Allah-saww for you would invalidate your deeds’.[293]

[ القرطبي ] قال الثمالي: * (لا تبطلوا أعمالكم) * بالمن، وهو خطاب لمن كان يمن على النبي (صلى الله عليه وسلم) باسلامه.

Al Qurtuby – Al Sumaly said,

[47:33] and do not make your deeds to be Nullified – With the favour, and He-azwj is Addressing the ones who used to (consider it as a) favour upon the Prophet-saww by being a Muslim’.[294]

سورة الفتح

SURAH AL FAT’H

Verse 4

هو الذى أنزل السكينة في قلوب المؤمنين…. (4)

[48:4] He is One Who Sent down tranquillity into the hearts of the Believers . . .

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله عزوجل: * (أنزل السكينة في قلوب المؤمنين) * قال: هو الإيمان.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza,

(The narrator) says, ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [48:4] Sent down tranquillity into the hearts of the Believers, Imam-asws said: ‘It is the Eman (Belief)’.[295]

Verse 26

فأنزل الله سكينته على رسوله وعلى المؤمنين وألزمهم كلمة التقوى… (26)

[48:26] so Allah Sent down His Tranquillity on His Rasool and upon the Believers, and Necessitated for them the word of piety, and they were entitled to it and worthy of it; and Allah is Aware of all things.

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] عن أبي حمزة، عن علي بن الحسين، وعن أبي جعفر وزيد بن علي (عليهم السلام) * (كلمة التقوى) * قال: التوحيد.

Yahya Al Shajary – And by the chain, from Abu Hamza,

(It has been narrated from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and from Abu Ja’far-asws, and from Zayd son of Ali-asws[48:26] the word of piety – said: ‘The Oneness (Tawheed)’.[296]

Verse 29

محمد رسول الله والذين معه أشداء على الكفار رحماء بينهم… (29)

[48:29] Muhammad is Rasool-Allah, and those with him are firm of heart against the unbelievers, compassionate among themselves

[ البرقي ] عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: المؤمن أخو المؤمن لأبيه وامه، لأن الله خلق طينتهما من سبع سماوات وهي من طينة الجنان، ثم تلا: * (رحماء بينهم) * فهل يكون الرحم إلا برا وصولا ؟.

Al Barqy, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘‘Abu Ja’far-asws  has said: ‘The Believer is a brother of a Believer as from his father and his mother, because Allah-azwj Created their clay (طينت) from the seventh sky, and it is from the clay of the Gardens’. Then Imam-asws  recited [48:29] compassionate among themselves, so can the compassion occur except by goodness and maintaining relationships?’[297]

[ البرقي ] عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: ان الله تبارك وتعالى أجرى في المؤمن من ريح روح الله والله تبارك وتعالى يقول: * (رحماء بينهم) *.

Al Barqy – From Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allah-azwj Blessed and High Caused to flow within the Believer from a wind, a Spirit of Allah-azwj, and Allah-azwj Blessed and High is Saying [48:29] compassionate among themselves’.[298]

Verse 29

سيماهم في وجوههم من أثر السجود… (29)

[48:29] their marks are in their faces because of the effect of prostrations . . .

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله تعالى: * (سيماهم في وجوههم) * قال: السهر.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayaash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding the Words of the High [48:29] their marks are in their faces – said, ‘The vigil’.[299]

سورة الحجرات

SURAH AL-HUJURAAT

Verses 4 & 5

إن الذين ينادونك من وراء الحجرت أكثرهم لا يعقلون (4) ولو أنهم صبروا حتى تخرج إليهم لكان خيرا لهم والله غفور رحيم (5)

[49:4] (As for) those who call out to you from behind the private chambers, surely most of them do not understand. [49:5] And if they wait patiently until you come out to them, it would certainly be better for them, and Allah is Forgiving, Merciful

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة، عن ابن عباس: إنهم اناس من بني العنبر كان النبي (صلى الله عليه وآله) أصاب من ذراريهم فأقبلوا في فدائهم فقدموا المدينة ودخلوا المسجد وعجلوا ان يخرج إليهم النبي (صلى الله عليه وآله) فجعلوا يقولون يا محمد اخرج إلينا.

Al Fazal Al Tabarsy – From Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama, from Ibn Abbas,

‘They were a people from the Clan of Anbar. The Prophet-saww had hit (injured in the battle) someone from their offspring, so they came for their expiation. So they proceeded to Al-Medina and entered the Masjid, and were hasty that the Prophet-saww should come out to them. So they went on saying, ‘O Muhammad-saww! Come out to us!’[300]

سورة ق

SURAH QAF

[ الصدوق ] أبي (رحمه الله) قال: حدثني أحمد بن إدريس قال: حدثني محمد بن أحمد، عن محمد بن حسان، عن إسماعيل بن مهران عن الحسن بن علي، عن أبي المعزا، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: من أدمن في فرائضه ونوافله قراءة سورة * (ق) * وسع الله عليه في رزقه وأعطاه كتابه بيمينه وحاسبه حسابا يسيرا.

Al Sadouq – My father said, ‘Ahmad Bin Idrees narrated to me, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Hasaan, from Ismail Bin Mahran, from Al Hassan Bin Ali, from Abu Al Ma’aza, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The one who is habitual in his Obligatory and his Optional (Prayers) in the recitation of Suha Qaf, Allah-azwj would Expand to him, in his livelihood, and Give him his Book (Register of Deeds) in his right hand, and Reckon him with and easy Reckoning’.[301]

سورة الذاريات

SURAH AL ZARIYAAT

Verse 8 & 9

إنكم لفى قول مختلف (8) يؤفك عنه من أفك (9)

[51:8] Most surely you are at variance with each other in what you say [51:9] He is turned away from it who would be turned away

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسن بن سيف، عن أخيه عن أبيه، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (إنكم لفى قول مختلف) *، [ أي ] في أمر الولاية. * (يؤفك عنه من أفك) * قال: من أفك عن الولاية أفك عن الجنة.

Al Kulayni – Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Sayf, from his brother, from his father, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [51:8] Most surely you are at variance with each other in what you say – i.e., with regards to the matter of Al-Wilayah. [51:9] He is turned away from it who would be turned away – The one who turns away from the Wilayah had (in fact) turned away from the Paradise’.[302]

Verse 24

هل أتك حديث ضيف إبرهيم المكرمين (24)

[51:24] Has there come to you a Hadeeth of about the honoured guests of Ibrahim?

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: كان إبراهيم (عليه السلام) يدعى أبا الضيفان، وكان لقصره أربعة أبواب لكيلا يفوته أحد.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

‘Ibrahim-as used to be called ‘The father of the guests’, and upon his castle were four doors, so as no one would miss it’.[303]

سورة الطور

AL TOOR

Verse 47

وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون (47)

[52:47] And surely those who are unjust shall have a Punishment besides that but most of them do not know

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال محمد بن العباس (رحمه الله): حدثنا أحمد بن القاسم، عن أحمد بن محمد بن خالد، عن محمد بن علي، عن ابن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله عزوجل: * (وإن للذين ظلموا عذابا دون ذلك ولكن أكثرهم لا يعلمون) * قال: * (وإن للذين ظلموا) * [ أي ] آل محمد حقهم.

Ali Al Husayni Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas said, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Ibn Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [52:47] And surely those who are unjust shall have a Punishment besides that but most of them do not know. The Imam-asws said: ‘[52:47] And surely those who are unjust – (towards) the Progeny-asws of Muhammad-saww of their-asws rights’.[304]

سورة النجم

SURAH AL-NAJAM

Verses 1 to 4

والنجم إذا هوى (1) ما ضل صاحبكم وما غوى (2) وما ينطق عن الهوى (3) إن هو إلا وحى يوحى (4)

[53:1] I swear by the star when it goes down [53:2] Your companion does not err, nor does he go astray [53:3] Nor does he speak out of desire [53:4] It is naught but Revelation that is Revealed

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا محمد بن خلف قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثنا أبو حمزة الثمالي * (والنجم إذا هوى) * قال: هي النجوم إذا انتثرت يوم القيامة.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly

[53:1] I swear by the star when it goes down, ‘These are stars when they would scatter on the Day of Judgement’.[305]

[ أبو الفتوح الرازي ] قال أبو حمزة الثمالي: هي النجوم إذا انتثرت وطمست يوم القيامة في قوله: * (فإذا النجوم طمست) * وقوله: * (وإذا الكواكب انتثرت) *.

Abu Al Fatouh Al Razy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘These are the stars when they would scatter and blanked out on the Day of Judgement regarding His-azwj Words [77:8] So, when the stars are made to dim and His-azwj Words [82:2] And when the planets are scattered’.[306]

[ أبو الفرج الاصفهاني ] أخبرني الحسن بن القاسم البجلي الكوفي قال: حدثنا علي بن إبراهيم بن المعلى قال: حدثني الوليد بن وهب، عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: لما نزلت: * (والنجم إذا هوى) *، قال عتبة للنبي (صلى الله عليه وآله): أنا أكفر برب النجم إذا هوى. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): اللهم أرسل عليه كلبا من كلابك.

Abu Al Faraj Al Isfahany – Al Hassan Bin Al Qasim Al Bajaly Al Kufy informed me, from Ali Bin Ibrahim Bin Al Moala, from Al Waleed Bin Wahab, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

‘When [53:1] I swear by the star when it goes down was Revealed, Oteyba said to the Prophet-saww, ‘I reject the Lord-azwj of the star which goes down’. So Rasoo-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! Send to him a hound from Your-azwj hounds’.

قال: فقال ابن عباس: فخرج إلى الشام في ركب فيهم هبار بن الأسود، حتى إذا كانوا بوادي الغاضرة، وهي مسبعة، نزلوا ليلا، فافترشوا صفا واحدا، فقال عتبة: أتريدون أن تجعلوني حجزة ؟ لا، والله، لا أبيت إلا وسطكم. فبات وسطهم.

He (the narrator) said, ‘Ibn Abbas said, ‘So he (Oteyba) went out to Syria in the footsteps of Habar Bin Al-Aswad, until when they were at Al-Ghazara valley, and it is Masba’at. The night descended, so they slept in one row. So Oteyba said, ‘Are you intending to make a room for me? No, by Allah-azwj, I shall not sleep except in your midst’. So he slept in their midst.

قال هبار: فما أنبهني إلا السبع يشم رؤوسهم رجلا رجلا، حتى انتهى إليه، فأنشب أنيابه في صدغيه، فصاح: أي قوم، قتلتني دعوة محمد، فأمسكوه، فلم يلبث أن مات في أيديهم.

Habar said, ‘So what awakened me was the lion which was smelling their heads, man by man, until it ended up at him, so it sunk its teeth in his temples, so he shrieked, ‘O people, the supplication of Muhammad-saww killed me!’ So it grabbed him, and it was not before he died in their hands’.[307]

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك… إلى أن قال: فأنشدكم بالله أتعلمون أنه [ (صلى الله عليه وآله) ] أمر بسد أبوابكم وفتح بأبي فقلتم في ذلك، فقال رسول الله: ما أنا سددت أبواكم ولا أنا فتحت بابه بل الله سد أبوابكم وفتح بابه غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Baya Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed well known as Ibn Uqda the memoriser, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazaham, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you with what neither your Arab nor your non-Arabs would be able to change that’ – until he-asws said: ‘So, I-asws adjure you with Allah-azwj! Do you know that he-saww ordered for the closure of your doors, and the opening of my-asws, so you all spoke with regards to that, so Rasool-Allah-saww said: ‘It was not I-saww who closed your doors, nor was it I-saww who opened his-asws door, but it was Allah-azwj Who Closed your doors and Opened his-asws door, apart from mine-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj! No!’[308]

Verses 8 & 9

ثم دنا فتدلى (8) فكان قاب قوسين أو أدنى (9)

[53:8] Then he approached, so he bowed [53:9] So he was the measure of two bows or even closer

[ أبو الفرج الاصفهاني ] أخبرني الحسن بن الهيثم قال: حدثنا علي بن إبراهيم قال: حدثني الوليد بن وهب، عن أبي حمزة، عن هشام بن عروة، عن أبيه، مثله [ أي مثل الحديث رقم 303 ]. إلا انه قال: قال عتبة: أنا برئ من الذي * (دنا فتدلى) *. قال: وقال هبار: فضغمه الأسد ضغمة، فالتقت أنيابه عليه.

Abu Al Faraj Al Isfahany – Al Hassan Bin Al Haysam informed me, from Ali Bin Ibrahim, from Al Waleed Bin Wahab, from Abu Hamza, from Hisham Bin Urwat, from his father,

(It has been) similar to it (i.e. similar to the Hadeeth non 303 above), except that he said, ‘Oteyba said, ‘I am disavowing from the who [53:8] Then he approached, so he bowed (meaning Rasool-Allah-saww)’. And Habar said, ‘So the lion sunk its fangs into him, and turned its teeth over him’.[309]

[ الصدوق ] قال: حدثنا محمد بن أحمد بن السناني، قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن موسى بن عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن علي بن سالم، عن أبيه، عن ثابت بن دينار، قال: سألت زين العابدين علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام) عن الله جل جلاله هل يوصف بمكان، فقال: تعالى الله عن ذلك،

Al Sadouq – Muhammad Bin Ahmad Bin Al Sanany narrated to us, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ali Bin Saalim, from his father, from Sabi Bin Dinaar who said,

‘I asked Zayn Al-Abideen Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali Bin Abu Talib-asws about Allah-azwj Majestic is His-azwj Majesty, can He-azwj be described with a place?’ So he-asws said: ‘Exalted is Allah-azwj from that’.

قلت فلم أسرى بنبيه محمد (صلى الله عليه وآله) إلى السماء، قال: ليريه ملكوت السماء وما فيها من عجائب صنعه وبدايع خلقه، قلت: فقول الله عزوجل * (ثم دنا فتدلى فكان قاب قوسين أو أدنى) * قال: ذاك رسول الله (صلى الله عليه وآله) دنا من حجب النور فرأى ملكوت السماوات ثم تدلى (صلى الله عليه وآله) فنظر من تحته إلى ملكوت الأرض حتى ظن أنه في القرب من الأرض كقاب قوسين أو أدنى.

I said, ‘Why did He-azwj Make His-azwj Prophet-saww to ascend to the sky?’ The Imam-asws said: ‘To Make him-saww see the Kingdoms of the skies and whatever is in these from the wonders of His-azwj Making and His-azwj creatures’. I said, ‘So (what about) the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [53:8] Then he approached, so he bowed [53:9] So he was the measure of two bows or even closer?’ The Imam-asws said: ‘That is Rasool-Allah-saww, approaching the Veils of the Light. So he-saww saw the Kingdoms of the skies, then he-asws bowed, so he-saww looked underneath him-saww to the kingdoms of the earth until he-saww thought he-saww was near to the earth [53:9] the measure of two bows or even closer’.[310]

Verses 13 & 14

ولقد رأه نزلة أخرى (13) عند سدرة المنتهى (14)

[53:13] And certainly he saw it in another descent, [53:14] At the Lote Tree

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل، قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي، عن موسى بن عمران النخعي، عن عمه الحسين بن يزيد النوفلي، عن علي بن سالم، عن أبيه، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعد الخفاف، عن الأصبغ بن نباتة، عن عبد الله بن عباس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لما عرج بي إلى السماء السابعة ومنها إلى سدرة المنتهى، ومن السدرة إلى حجب النور ناداني ربي جل جلاله: يا محمد أنت عبدي وأنا ربك فلي فاخضع وإياي فاعبد وعلي فتوكل وبي فثق، فاني قد رضيت بك عبدا وحبيبا ورسولا ونبيا وبأخيك علي خليفة وبابا،

Al Sadouq – Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal narrated to us, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al Husyan Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ali Bin Saalim, from his father, from Abu Hamza Al Sumaly, from Sa’ad Al Khafaaf, from Al Asbagh Bin Nabata, from Abdullah Bin Abbas who said, ‘

Rasool-Allah-saww said: ‘When I-asws ascended to the seventh sky, and from it to the Lote Tree (Al-Sidrat Al-Muntaha), and from Al-Sidra to a Veil of Light, my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Called out to me-saww: ‘O Muhammad-saww! You-saww are My-azwj servant, and I-azwj am your-saww Lord-azwj. So to Me-azwj you-saww should submit, and to Me-azwj you-saww should worship, and upon Me-azwj should you rely, and by Me-azwj you-saww should believe, for I-azwj am Pleased with you-saww as a servant, and as a beloved, and as a Rasool-saww, and a Prophet-saww, and with your-saww brother-asws Ali-asws as a Caliph and a Gateway.

فهو حجتي على عبادي وإمام لخلقي به يعرف أوليائي من أعدائي وبه يميز حزب الشيطان من حزبي وبه يقام ديني وتحفظ حدودي وتنفذ أحكامي، وبك وبه وبالأئمة من ولده أرحم عبادي وامائي وبالقائم منكم أعمر أرضي بتسبيحي وتهليلي وتقديسي وتكبيري وتمجيدي، وبه اطهر الأرض من أعدائي واورثها أوليائي،

So he-asws is My-azwj Proof upon My-azwj servants, and an Imam-asws to My-azwj creatures. By him-asws My-azwj friends are recognised from My-azwj enemies, and by him-asws is differentiated the party of the Satan-la from My-azwj party, and by him-asws is My-azwj Religion established and My-azwj Limits are protected, and My-azwj Judgements are implemented. And it is by you-saww and by him-asws and by the Imams-asws from his-asws sons-asws, I-azwj have Mercy upon My-azwj servants and My-azwj maids, and by Al-Qaim-asws from among you-asws that I-azwj shall Populate My-azwj earth with My-azwj Glorification, and Extollation of My-azwj Holiness, and exclamation of My-azwj Greatness and My-azwj Praise, and by him-asws I-saww shall Purify the earth from My-azwj enemies and Make My-azwj Guardians to inherit it,

وبه أجعل كلمة الذين كفروا بي السفلى وكلمتي العليا، وبه احيي عبادي وبلادي بعلمي وله (به) اظهر الكنوز والذخائر بمشيتي وإياه أظهر على الأسرار والضمائر بإرادتي وأمده بملائكتي لتؤيده على إنفاذ أمري وإعلان ديني ذلك وليي حقا ومهدي عبادي صدقا.

And by him-asws I-azwj shall Make the words of those who disbelieve in Me-azwj to be lowly and My-azwj Words to be the Higher, and by him-asws I-azwj shall Revive My-azwj servants and My-azwj country with My-azwj Knowledge, for him-asws (by him-asws Manifest the treasures and the hoards by My-azwj Desire, and Manifest to him-asws the secrets and the consciences by My-azwj Will, and Aid him-asws with My-azwj Angels to support him-asws upon the implementation of My-azwj commands and the proclamation of My-azwj Religion. That is My-azwj true Guardian-asws, and My-azwj Mahdi-asws (Guided one), My-azwj truthful servant’.[311]

Verse 37

وإبرهيم الذى وفى (37)

[53:37] And (of) Ibrahim who fulfilled it?

[ الكليني ] علي بن محمد، عن بعض أصحابه، عن محمد بن سنان، عن أبي سعيد المكاري عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت له: ما عنى بقوله: * (وإبرهيم الذى وفى) * ؟ قال: كلمات بالغ فيهن، قلت: وما هن ؟ قال: كان إذا أصبح قال: أصبحت وربي محمود أصبحت لا أشرك بالله شيئا ولا أدعو معه إلها ولا أتخذ من دونه وليا – ثلاثا – وإذا أمسى قالها ثلاثا، قال: فأنزل الله عزوجل في كتابه * (وإبرهيم الذى وفى) *.

Al Kulayni – Ali Bin Muhammad, from one of his companions, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Saeed Al Makary, from Abu Hamza,

(The narrator) says ‘I said to Abu Ja’far-asws him-asws, ‘What is the Meaning of His-azwj Words [53:37] And (of) Ibrahim who fulfilled it? The Imam-asws said: ‘Deep words therein’. I said, ‘And what are these?’ He-asws said: ‘Whenever it was the morning, he-as said: ‘I-as wake up in the morning and I-as do not associate anything with Allah-azwj nor do I-as call upon a god along with Him-azwj, nor do I-as take a confidant besides Him-azwj’ – three times, and when it was the evening, he-as said it three times’. He-asws said: ‘Thus Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed in His-azwj Book [53:37] And (of) Ibrahim who fulfilled it’.[312]

سورة القمر

SURAH AL-QAMAR

Verses 11 to 13

ففتحنا أبوب السماء بماء منهمر (11) وفجرنا الارض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر (12) وحملنه على ذات ألوح ودسر (13)

[54:11] So We opened the gates of the sky with water pouring [54:12] And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure pre-Ordained. [54:13] And We bore him on that which was made of planks and nails

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي رزين الأسدي، عن أمير المؤمنين (عليه السلام) أنه قال: إن نوحا صلى الله عليه لما فرغ من السفينة وكان ميعاده فيما بينه وبين ربه في إهلاك قومه أن يفور التنور، ففار، فقالت امرأته: إن التنور قد فار فقام إليه فختمه فقام الماء وأدخل من أراد أن يدخل وأخرج من أراد أن يخرج، ثم جاء إلى خاتمه فنزعه، يقول الله عزوجل: * (ففتحنا أبوب السماء بماء منهمر وفجرنا الارض عيونا فالتقى الماء على أمر قد قدر وحملنه على ذات ألوح ودسر) * قال: وكان نجرها في وسط مسجدكم ولقد نقص عن ذرعه سبعمائة ذراع.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban Bin usman, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Razeyn Al Asady,

‘Amir-ul-Momineen-asws said: ‘When Noah-asws was free from building the ship and there were (many) seasons between him-as and his-as Lord-azwj for the destruction of his-as people, the overflowing of the oven. His-as wife said, ‘The oven has overflowed’. So he-as stood up and covered it. The water was contained. And he-as entered into the ship whosoever that he-as wanted to, and exited from it whosoever he-as wanted to. Then he-as came to his-as covering and took it off. Allah-azwj Mighty and Majestic Said: [54:11] So We opened the gates of the sky with water pouring [54:12] And We made water to flow forth in the land in springs, so the water gathered together according to a measure pre-Ordained. [54:13] And We bore him on that which was made of planks and nails. And he-as had built it in the middle of your Masjid and it was of seven hundred cubits’.[313]

Verses 18 to 20

كذبت عاد فكيف كان عذابي ونذر (18) إنآ أرسلنا عليهم ريحا صرصرا في يوم نحس مستمر (19) تنزع الناس كأنهم أعجاز نخل منقعر (20)

[54:18] (People of) Ad belied, so how was My punishment and Warning? [54:19] For We sent against them a furious wind Sarsara, on a Day of continuous bad luck [54:20] Tearing men away as if they were the trunks of palm-trees torn up

[ الثعلبي ] باسناد أبي حمزة الثمالي قال: حدثني محمد بن سفيان، عن محمد بن قرظة بن كعب، عن أبيه، عن رسول الله صلى الله عليه قال: انتزعت الريح الناس من قبورهم.

Al Sa’alby – By a chain of Abu Hamza Al Sumaly, from Muhammad Bin Sufyan, from Muhammad Bin Qartaz Bin Ka’ab, from his father,

(It has been narrated) from Rasool-Allah-saww having said: ‘The wind removed the people from their graves’.[314]

سورة الرحمن

SURAH AL-RAHMAAN

Verse 29

يسئله من في السموت والارض كل يوم هو في شأن (29)

[55:29] All those who are in the skies and the earth ask Him; every day He is in Splendour

[ الطبري ] حدثنا أبو كريب قال: حدثنا عبيدالله بن موسى، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: إن الله خلق لوحا محفوظا من درة بيضاء دفتاه ياقوتة حمراء قلمه نور وكتابه نور عرضه ما بين السماء والأرض ينظر فيه كل يوم ثلاثمائة وستين نظرة يخلق بكل نظرة ويحيي ويميت ويعز ويذل ويفعل ما يشاء.

Al Tabary – Abu Kareyb narrated to us, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Hamza Al Sumaly, form Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas that,

‘Allah-azwj Created a Guarded Tablet from a white pearls, its pad being of red Sapphire, its pen being of ‘Noor’ (Light) and its writing being of ’Noor’ (Light). Allah-azwj Displayed it in what is in between the sky and the earth, Looking into it every day with three hundred and sixty Considerations, Creating with every Look, and Reviving, and Causing to die, and Honouring, and Disgracing, and Doing whatever He-azwj so Desires to’.[315]

[ الثعلبي ] حدثنا أبو بكر محمد بن أحمد بن عبدوس املاء قال: أخبرنا أبو حامد أحمد بن محمد بن يحيى البزاز قال: حدثنا يحيى بن الربيع المكي قال: حدثنا سفيان بن عيينة قال: حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: إن أول ما خلق الله سبحانه وتعالى لوحا من درة بيضاء دفتاه ياقوتة حمراء قلمه نور وكتابه نور ينظر الله سبحانه فيه كل يوم ثلاثمائة وستين نظرة يخلق ويرزق ويحيي ويميت ويعز ويذل ويفعل ما يشاء فذلك قوله سبحانه * (كل يوم هو في شأن) *.

Al Sa’alby – Abu Bakr Muhammad Bin Ahmad Bin Abdous narrated to us dictating, from Abu Hamid Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Bazaz, from Yahya Bin Rabi’e Al Makky, from Sufyan Bin Ayayna, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘The first thing which Allah-azwj Created was a Tablet of white pearls, its pad being of red Sapphire, its pen being of the ‘Noor’ (Light), and its writing being of Light. Allah-azwj the Glorious Looks into it every day with three hundred and sixty Considerations, Creating, and (Providing) Sustenance, and Reviving, and Causing to die, and Honouring, and Disgracing, and Doing whatever He-azwj so Desires to. So these are His-azwj Words [55:29] every day He is in Splendour’.[316]

[ الحاكم النيسابوري ] حدثني علي بن عيسى الحيري، حدثنا ابراهيم بن أبي طالب، حدثنا ابن أبي عمر، حدثنا سفيان، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد ابن جبير، عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: إن مما خلق الله للوحا محفوظا من درة بيضاء دفتاه من ياقوتة حمراء قلمه نور وكتابه نور ينظر فيه كل يوم ثلاثمائة وستين نظرة أو مرة ففي كل مرة منها يخلق ويرزق ويحيي ويميت ويعز ويذل ويفعل ما يشاء فذلك قوله: * (كل يوم هو في شأن) *.

Al Hakim Al Naysaboury – Ali Bin Isa Al Hayri narrated to me, from Ibrahim Bin Abu Talib, from Ibn Abu Umar, from Sufyan, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Ibn Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘From what Allah-azwj Created is a Guarded Tablet from white pearls, its pad being of red Sapphire, its pen being of ‘Noor’ (Light), and its writing being of Noor. He-azwj Looks in to it with three hundred and sixty considerations a day, or once. So, in every time from it, Allah-azwj Created, and (Provides) sustenance, and Revives, and Causes to die, and Honours, and Disgraces, and Does whatever He-azwj so Desires to. So these are His-azwj Words [55:29] every day He is in Splendour’.[317]

سورة الواقعة

SURAH AL-WAQIA

Verse 27

وأصحب اليمين مآ أصحب اليمين (27)

[56:27] And the Companions of the Right Hand – what are the Companions of the Right Hand?

[ الطوسي ] أخبرنا جماعة، عن أبي المفضل قال: حدثنا محمد بن فيروز بن غياث الجلاب بباب الأبواب قال: حدثنا محمد بن الفضل بن المختار الباني ويعرف بفضلان صاحب الجار قال: حدثني أبي الفضل بن مختار، عن الحكم بن ظهير الفزاري الكوفي، عن ثابت بن أبي صفية أبي حمزة قال: حدثني أبو عامر القاسم بن عوف، عن أبي الطفيل عامر بن واثلة قال: حدثني سلمان الفارسي (رضي الله عنه) قال:دخلت على رسول الله (صلى الله عليه وآله) في مرضه الذي قبض فيه، فجلست بين يديه وسألته عما يجد، وقمت لأخرج فقال لي: اجلس يا سلمان فسيشهدك الله عزوجل أمرا انه لمن خير الامور،

Al Toosy – A group informed us, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Feyrouz Bin Gayas Al Jalab at a door of the doors, from Muhammad Bin Al Fazal Bin Al Mukhtar Al Bany and was well know at Fazlan, the neighbour, from Abu Al Fazal Bin Mukhtar, from Al Hakam Bin Zaheer Al Fazary Al Kufy, from Sabit Bin Abu Safiya Abu Hamza, from Abu Aamir Al Qasim Bin Awf, from Abu Al Tufayl Aamir Bin Wasila,

(It has been narrated) from Salman Al-Farsy-as having said, ‘I-ra came to Rasool-Allah-saww during the illness during which he-saww passed away, so I-ra sat in front of him-saww and asked him-saww about certain matters, and I-ra arose to leave, so Rasool-Allah-saww said to me-as: ‘O Salman-ra! Allah-azwj will be Making you-ra witness a matter which is the best of the matters’.

فجلست فبينا أنا كذلك إذ دخل رجال من أهل بيته ورجال من أصحابه ودخلت فاطمة ابنته فيمن دخل، فلما رأت ما برسول الله (صلى الله عليه وآله) من الضعف خنقتها العبرة حتى فاض دمعها على خدها، فأبصر ذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: ما يبكيك يا بنية أقر الله عينك ولا أبكاها ؟ قالت: وكيف لا أبكي وأنا أرى ما بك من الضعف. قال لها: يا فاطمة توكلي على الله واصبري كما صبر آباؤك من الأنبياء وامهاتك من أزواجهم، ألا أبشرك يا فاطمة ؟ قالت: بلى يا نبي الله – أو قالت يا أبة –

So I-ra sat down. Whilst I-as was like that, a man from his-saww family came in along with a man from his-saww companions, and Fatima-asws his-saww daughter was (also) among the ones who entered. So when she-asws saw what was with Rasool-Allah-saww from the weakness, realisation came unto her-asws until her-asws tears flowed upon her-asws cheeks. So Rasool-Allah-saww saw that, and he-saww said: ‘What make you-asws to cry, O daughter, may Allah-azwj Delight your-asws eyes, and do not cry’. She-asws said: ‘And how can I-asws not cry, and I-asws see what is with you-saww from the weakness’. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! I-saww rely upon Allah-azwj and am patient just as your-saww forefathers from the Prophets-as were, and your-asws foremothers from their-as wives. Shall I-saww give you-asws the good news, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘Yes, O Prophet-as of Allah-azwj’ – or she-asws said: ‘O father-saww!’

قال: أما علمت ان الله تعالى اختار أباك فجعله نبيا وبعثه إلى كافة الخلق رسولا، ثم اختار عليا فأمرني فزوجتك إياه واتخذته بأمر ربي وزيرا ووصيا يا فاطمة ان عليا أعظم المسلمين على المسلمين بعدي حقا وأقدمهم سلما وأعلمهم علما وأحلمهم حلما وأثبتهم في الميزان قدرا، فاستبشرت فاطمة (عليها السلام) فأقبل عليها رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: هل سررتك يا فاطمة ؟ قالت: نعم يا أبة. قال: أفلا أزيدك في بعلك وابن عمك من مزيد الخير وفواضله ؟ قالت: بلى يا نبي الله.

Rasool-Allah-saww said: ‘But, do you know that Allah-azwj the High Chose your-asws father, so Allah-azwj Made him-saww as a Prophet-saww and Sent him-saww to the entirety of the creatures as a Rasool-saww. Then Allah-azwj Chose Ali-asws, so He-azwj Commanded me-saww to get you-asws to be married to him-asws. And I-saww took him-asws by the Command of my-saww Lord-azwj, as a Vizier, and a successor-asws. O Fatima-asws! Ali-asws is the greatest of the Muslims over the Muslims after me-saww, truly, and the first one of them in submission, and the most knowledgeable of them in knowledge, and the most forbearing of them in forbearance, and the most steadfast of them in the Scale, the evaluation. So, receive good news, O Fatima-asws!’ Rasool-Allah-saww kissed her-asws and said: ‘Have I-saww made you joyful, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘Yes, O father-saww!’ Rasool-Allah-saww said: ‘Shall I-saww increase for you-asws with regards to your-asws husband and cousin, from increase of the goodness and his-asws merits?’ She-asws said: ‘Yes, O father-saww’.

قال: ان عليا أول من آمن بالله عزوجل ورسوله من هذه الامة هو وخديجة امك، وأول من وازرني على ما جئت، يا فاطمة ان عليا أخي وصفيي وأبو ولدي، ان عليا اعطي خصالا من الخير لم يعطها أحد قبله ولا يعطاها أحد بعده، فأحسني عزاك واعلمي أن أباك لاحق بالله عزوجل.

Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws is the first one with Eman (Belief) in Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww, from this community, him-asws and Khadeeja-as your-asws mother-as, and the first one who supported me-saww upon what I-saww came with. O Fatima-asws! Ali-asws is my-saww brother, and my-saww sincere friend and father-asws of my-saww two (grand) sons-asws. Ali-asws has been Granted qualities from the goodness which none have been Granted before him-asws, nor would anyone be Granted after him-asws. Therefore, console yourself-asws and know that your-asws father-saww is going to meet with Allah-azwj Mighty and Majestic’.

قالت: يا أبتاه فرحتني وأحزنتني. قال كذلك يا بنية أمور الدنيا يشوب سرورها حزنها وصفوها كدرها، أفلا أزيدك يا بنية ؟ قالت: بلى يارسول الله.

Syeda-asws said: ‘O Father-saww! You-saww have made me-asws to be happy and aggrieved me-asws (as well)’. Rasool-Allah-saww said: ‘O daughter, such are the affairs of the world; its pleasure is tainted with its grief, and its disappointments. Shall I-saww increase for you-asws, O daughter?’ She-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قال: ان الله تعالى خلق الخلق فجعلهم قسمين، فجعلني وعليا في خيرهما قسما، وذلك قوله عزوجل * (وأصحب اليمين مآ أصحب اليمين) * ثم جعل القسمين قبائل فجعلنا في خيرهما قبيلة، وذلك قوله عزوجل * (وجعلنكم شعوبا وقبآلل لتعارفوا إن أكرمكم عند الله أتقكم) *.

Allah-azwj the High Created the people so He-azwj Made them to be of two divisions, and Made me-saww and Ali-asws to be in the best of the two divisions, and that is in His-azwj Words [56:27] And the Companions of the Right Hand – what are the Companions of the Right Hand?. Then Allah-azwj Made the two division as tribes, so He-azwj Made us to be in the best of the two tribes, and that is in the Words of the Mighty and Majestic [49:13] O you men! surely We have created you of a male and a female, and made you tribes and families that you may know each other; surely the most honourable of you with Allah is the one among you most pious.

ثم جعل القبائل بيوتا فجعلنا في خيرها بيتا في قوله سبحانه * (إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا) * ثم ان الله تعالى اختارني من أهل بيتي واختار عليا والحسن والحسين واختارك، فأنا سيد ولد آدم وعلي سيد العرب وأنت سيدة النساء والحسن والحسين سيدا شباب أهل الجنة ومن ذريتكما المهدي يملأ الله عزوجل به الأرض عدلا كما ملئت من قبله جورا.

Then Allah-azwj Made the tribes to be Households, so He-azwj Made us-asws in the best of these in His-azwj Words, the Glorious [33:33] Allah only desires to keep away the uncleanness from you, O people of the Household, and to purify you a purifying. Then Allah-azwj the High Chose me-saww from my-saww family, and Chose Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws and Chose you-asws. Thus, I-saww am the Chief of the Children of Adam-as, and Ali-asws is the Chief of the Arabs, and you-asws are the Chieftess of the women, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and the Chief of the youths of the people of the Paradise, and from the children of you-asws both is Al-Mahdi-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic would Fill by him-asws the earth with justice just as it had been filled from before him-asws with the tyranny’.[318]

سورة الحديد

SURAH AL-HADEED

Verse 14

ينادونهم ألم نكن معكم قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم وتربصتم وارتبتم وغرتكم الامانى حتى جاء أمر الله وغركم بالله الغرور (14)

[57:14] They will cry out to them: Were we not with you? They shall say: Yes! But you fell into temptation, and you waited and doubted, and vain desires deceived you till the Command of Allah came, while the arch deceiver deceived you about Allah

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة * (فتنتم أنفسكم) * أي بالشهوات، * (وتربصتم) * بالتوبة، * (وغرتكم الامانى) * أي بالتسويف، * (حتى جاء أمر الله) * الموت، * (وغركم بالله الغرور) * الشيطان.

Ibn Kaseer said, ‘From Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama –

[57:14] But you fell into temptation – i.e., with the lustful desires; and you waited with the repentance; and vain desires deceived you i.e., with the procrastination till the Command of Allah came the death while the arch deceiver deceived you about Allah – the Satan-la’.[319]

Verse 19

والذين ءامنوا بالله ورسله أولئك هم الصديقون والشهداء عند ربهم… (19)

[57:19] And (as for) those who believe in Allah and His Rasools, these are the ones who are the truthful and the martyrs in the Presence of their Lord . . .

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] روى صاحب كتاب البشارات مرفوعا إلى الحسين بن أبي حمزة، عن أبيه قال: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): جعلت فداك قد كبر سني ودق عظمي، واقترب أجلي، وقد خفت أن يدركني قبل هذا الأمر الموت. قال: فقال لي: يا أبا حمزة أوما ترى الشهيد إلا من قتل ؟ قلت: نعم جعلت فداك فقال لي: يا أبا حمزة من آمن بنا وصدق حديثنا، وانتظر أمرنا كان كمن قتل تحت راية القائم، بل والله تحت راية رسول الله.

Al Amin Al starabady – The author of the book Al Bashaarat has reported with an unbroken chain going up to Al Husayn Bin Abu Hamza, from his father who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have aged in my years, and my bones are thin, and my term is approaching, and I have fear that I will see the death before I see this matter (Al-Qaim-asws)’.

قال: فقال لي «يا أبا حمزة، [أو ما ترى الشهيد إلا من قتل؟» قلت: نعم، جعلت فداك. فقال لي: «يا أبا حمزة،] من آمن بنا، و صدق حديثنا، و انتظر أمرنا، كان كمن قتل تحت راية القائم (عليه السلام)، بل و الله تحت راية رسول الله (صلى الله عليه و آله)».

The Imam-asws said: ‘O Abu Hamza, or what does the martyr see except for the killing?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! The one who believes in us-asws, and ratifies our-asws Ahadeeth, and awaits our-asws command, is like the one who was killed under the flag of Al-Qaim-asws. But, by Allah-azwj, under the flag of Rasool-Allah-saww’.[320]

سورة المجادلة

SURAH AL-MUJADILAH

Verses 1 to 4

قد سمع الله قول التى تجدلك في زوجها وتشتكى إلى الله والله يسمع تحاوركما إن الله سميع بصير (1) الذين يظهرون منكم من نسآلهم ما هن أمهتهم إن أمهتهم إلا الى ولدنهم وإنهم ليقولون منكرا من القول وزورا وإن الله لعفو غفور (2)

[58:1] Allah has Heard the words of her who pleaded with you about her husband and complained to Allah, and Allah Knows the contentions of both of you; surely Allah is Hearing, Seeing [58:2] (As for) those of you who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers, they are not their mothers; their mothers are no others than those who gave them birth; and most surely they utter a hateful word and a falsehood and most surely Allah is Pardoning, Forgiving.

والذين يظهرون من نسآلهم ثم يعودون لما قالوا فتحرير رقبة من قبل أن يتماسا ذلكم توعظون به والله بما تعملون خبير (3)

[58:3] And (as for) those who put away their wives by likening their backs to the backs of their mothers then withdraw what they said, should free a captive before they touch them; that is what you are Advised for; and Allah is Aware of what you do.

فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم يستطع فإطعام ستين مسكينا ذلك لتؤمنوا بالله ورسوله وتلك حدود الله وللكفرين عذاب أليم (4)

[58:4] But whoever has not the means, let him fast for two months successively before they touch them; then as for him who is not able, let him feed sixty needy ones; that is in order that you may have faith in Allah and His Rasool; and these are Allah’s Limits, and the unbelievers shall have a painful Punishment.

[ الطبري ] حدثنا أبو كريب قال: حدثنا عبيدالله بن موسى، عن أبي حمزة، عن عكرمة، عن ابن عباس قال: كان الرجل إذا قال لامرأته في الجاهلية أنت علي كظهر امي حرمت في الاسلام فكان أول من ظاهر في الإسلام أوس بن الصامت وكانت تحته ابنة عم له يقال لها خولة بنت خويلد وظاهر منها فاسقط في يديه وقال ما أراك إلا قد حرمت علي، وقالت له مثل ذلك،

Al Tabary – Abu Kareyb narrated to us, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Hamza, from Akrama, from Ibn Abbas who said,

‘Whenever the man said to his wife (as they used to say) during the Pre-Islamic period, ‘You are unto me like the back of my mother (Zihaar)’, she became forbidden unto him during Islam (Islamic period). So the first one who committed Zihaar during Al-Islam was Aws Bin Al-Saamit, and his wife was a daughter of his cousin called Khawla Bint Khuweylid. So he did Zihaar from her, and she fell down in front of him and he said, ‘I do not see you except that you are forbidden unto me’, and she said to him similar to that.

قال: فانطلقي إلى رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال فأتت رسول الله (صلى الله عليه وسلم) فوجدت عنده ماشطة تمشط رأسه فأخبرته فقال: يا خويلة ما امرنا في أمرك بشئ فأنزل الله على رسوله (صلى الله عليه وسلم) فقال: يا خويلة أبشري، قالت: خيرا، قال: فقرأ عليها رسول الله (صلى الله عليه وسلم) * (قد سمع الله قول التى تجدلك في زوجها وتشتكى إلى الله) * إلى قوله * (فتحرير رقبة من قبل أن يتماسا) *

He said, ‘So go to Rasool-Allah-saww’. She came to Rasool-Allah-saww and found in his-saww presence a hairdresser combing his-saww head. So she informed him-saww and he-saww said: ‘O Khawla! I-saww have not been Commanded with regards to your matter, with anything (yet)’. So Allah-azwj Revealed unto His-azwj Rasool-saww, so he -saww said: ‘O Khawla, receive good news’. She said, ‘Good’. So Rasool-Allah-saww recited to her: ‘[58:1] Allah has Heard the words of her who pleaded with you about her husband and complained to Allah up to His-azwj Words [58:3] should free a captive before they touch them’.

قالت: وأي رقبة لنا والله ما يجد رقبة غيري قال: * (فصيام شهرين متتابعين) * قالت: والله لولا أنه يشرب في اليوم ثلاث مرات لذهب بصره قال: * (فمن لم يستطع فإطعام ستين مسكينا) * قالت: من أين ما هي إلا أكلة إلى مثلها قال: فرعاه بشطر وسق ثلاثين صاعا والوسق ستون صاعا فقال: ليطعم ستين مسكينا وليراجعك.

She said, ‘And which captive is for us. By Allah-azwj, he will not find a captive apart from me’. Rasool-Allah-saww said: ‘[58:4] let him fast for two months successively’. She said, ‘By Allah-azwj! If he does not drink three times during the day his eyesight would go away’. Rasool-Allah-asws said: ‘then as for him who is not able, let him feed sixty needy ones’. She said, ‘From where? It is not except what I eat, similar to it’. Rasool-Allah-saww said: ‘So I-saww see him with the halves – load thirty Sa’a (a unit of measurement), and the (total) load is of sixty Sa’a (and gave it to her), so Rasool-Allah-saww said: ‘So let him feed sixty needy ones, and return to you’.[321]

[ البيهقي ] أخبرنا أبو بكر أحمد بن الحسن القاضي، أخبرنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا العباس بن محمد، أخبرنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا أبو حمزة الثمالي، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما قال: كان الرجل إذا قال لامرأته في الجاهلية أنت علي كظهر امي حرمت عليه في الإسلام قال: وكان أول من ظاهر في الإسلام أوس وكانت تحته ابنة عم له يقال لها خويلة بنت خويلد فظاهر منها فأسقط في يده وقال ما أراك إلا قد حرمت علي وقالت له مثل ذلك

Al Bayhaqi – Abu Bakr Ahmad Bin Al Hassan Al Qaazy, from Abu Al abbas Muhammad Bin Yaqoub, from Al Abbas Bin Muhammad, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama, from Ibn Abbas who said,

‘Whenever a man would say (as they used to say) to his wife during the Pre-Islamic period, ‘You are unto me like the back of my mother (Zihaar)’, she became forbidden unto him in the Islamic Period, and the first one who committed during Al-Islam was Aws, and there used to  be under him (his wife), a daughter of his cousin called Khawla Bint Khuweylid. So he did Zihaar from her, and she fell down in front of him and said, ‘I do not see you except that you are forbidden unto me’, and she said to him similar to that.

قال: فانطلقي إلى النبي (صلى الله عليه وسلم) فسليه فأتت النبي (صلى الله عليه وسلم) فوجدت عنده ماشطة تمشط رأسه فأخبرته فقال يا خويلة ما امرنا في أمرك بشئ فأنزل على النبي (صلى الله عليه وسلم) فقال يا خويلة أبشري، قالت: خيرا، قال: خيرا، فقرأ عليها قوله تعالى: * (قد سمع الله قول التى تجدلك في زوجها وتشتكى إلى الله) * الآيات.

He said, ‘So go to the Prophet-saww and ask him-saww’. She came to Rasool-Allah-saww and found in his-saww presence a hairdresser combing his -saww head. So she informed him-saww and he-saww said: ‘O Khawla! I-saww have not been Commanded with regards to your matter, with anything (yet)’. So Allah -azwj Revealed unto His-azwj Rasool-saww, so he-saww said: ‘O Khawla, receive good news’. She said, ‘Good’. He-saww said: ‘Good’. So he-saww recited to her the Words of the High: ‘[58:1] Allah has Heard the words of her who pleaded with you about her husband and complained to Allah – the Verse’.[322]

[ البيهقي ] أخبرنا أبو عبد الله إسحاق بن محمد بن يوسف السوسي، أخبرنا أبو العباس محمد بن يعقوب، أخبرنا العباس بن محمد، أخبرنا عبيد الله بن موسى، أخبرنا أبو حمزة الثمالي، عن عكرمة، عن ابن عباس رضي الله عنهما – فذكر قصة ظهار أوس إلى أن قال * (فتحرير رقبة) * قالت خويلة: قلت: وأي الرقبة لنا والله ما يخدمه غيري، قال: * (فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين) * قالت: والله لولا انه يذهب يشرب في اليوم ثلاث مرات لذهب بصره، قال: * (فمن لم يستطع فإطعام ستين مسكينا) * قالت: فمن أين هي ؟ الاكلة إلى مثلها فدعا النبي (صلى الله عليه وسلم) بشطر وسق ثلاثين صاعا والوسق ستون صاعا قال: ليطعم ستين مسكينا وليرجعك.

Al Bayhaqi – Abu Abdullah Is’haq Bin Muhammad Bin Yusuf Al Sowsy informed us, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Yaqoub, from Al Abbas Bin Muhammad, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama,

(It has been narrated) from Ibn Abbas who mentioned the story of Zihaar of Aws until he said, ‘[58:3] should free a captive. Khuweyla said, ‘I said, ‘And which captive is for us. No one serves him (my husband) apart from me’. He-asws said: ‘[58:4] But whoever has not the means, let him fast for two months successively before they touch them’. She said, ‘By Allah-azwj! If he does not go to drink three times in a day, his eyesight goes away’. He-saww said: ‘then as for him who is not able, let him feed sixty needy ones’. She said, ‘And from where is it? I eat similar to it’. So the Prophet-saww called for two halves, and loaded thirty Sa’a, and the (total) load was of sixty Sa’a (and gave it to her). Rasool-Allah-saww said: ‘Let him feed sixty needy ones and return to you’.[323]

Verse 12

 يأيها الذين ءامنوا إذا نجيتم الرسول فقدموا بين يدى نجولكم صدقة ذلك خير لكم وأطهر فإن لم تجدوا فإن الله غفور رحيم (12)

[58:12] O you who believe! When you consult the Rasool, then give something in charity before your consultation; that is better for you and purer; but if you do not find, then surely Allah is Forgiving, Merciful

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد ناجى رسول الله عشر مرات يقدم بين يدي نجواه صدقة قبلي ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed the well known as Uqda the memoriser, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-azwj in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that’ . . . until he-asws said: ‘I-asws adjure you with Allah-azwj! Is there anyone among you to whom Rasool-Allah-saww whispered ten times, with confidential talk in front (of everyone), before (he-saww did so with) me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj! No!’[324]

Verse 22

لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الاخر يوآدون من حاد الله ورسوله ولو كانوا ءابآءهم أو أبنائهم أو إخونهم أو عشيرتهم أولئك كتب في قلوبهم الايمن وأيدهم بروح منه ويدخلهم جنت تجرى من تحتها الانهر خلدين فيها رضى الله عنهم ورضوا عنه أولئك حزب الله ألا إن حزب الله هم المفلحون (22)

[58:22] You shall not find a people who believe in Allah and the Last Day befriending those who oppose Allah and His Rasool, even though they were their (own) fathers, or their sons, or their brothers, or their kinsfolk; these are they into whose hearts He has Impressed faith, and He has Supported them with a Spirit from Him: and He will Cause them to enter Gardens beneath which rivers flow, abiding therein; Allah is well-pleased with them and they are well-pleased with Him; these are Allah’s party: Indeed the party of Allah are the successful ones

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله عزوجل: * (وأيدهم بروح منه) *. قال: هو الايمان.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza,

(The narrator) says, ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [58:22] and He has Supported them with a Spirit from Him. The Imam-asws said: ‘It is ‘الايمان’ the Eman’.[325]

سورة الحشر

SURAH AL-HASHR

Verse 7

مآ أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى… (7)

[59:7] Whatever Allah has restored to His Rasool from the people of the towns, it is for Allah and for the Rasool, and for the near of kin

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري قال: حدثني محمد – يعني ابن مروان – عن محمد بن علي، عن علي بن عبد الله، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال الله تبارك وتعالى: * (مآ أفاء الله على رسوله من أهل القرى فلله وللرسول ولذي القربى) * وما كان للرسول فهو لنا ولشيعتنا حللناه لهم وطيبناه لهم.

Furaat Al Kufy – Ja’far Bin Muhammad Al Fazary, from Muhammad – meaning Ibn Marwan – from Muhamad Bin Ali, from Ali Bin Abdullah, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Allah-azwj Blessed and High Said [59:7] Whatever Allah has restored to His Rasool from the people of the towns, it is for Allah and for the Rasool, and for the near of kin – whatever was for the Rasool-saww, so it is for us-asws and for our-asws Shiah. We-asws have made it to be Permissible for them, and made it to be good for them.

يا أبا حمزة ! والله لا يضرب على شئ من السهام في شرق الأرض ولا غربها مال إلا كان حراما سحتا على من نال منه شيئا ما خلانا وشيعتنا إنا طيبناه لكم وجعلناه لكم. والله يا أبا حمزة ! لقد غصبنا وشيعتنا حقنا مالا من الله علينا، ما ملاؤنا بسعادة وما تاركتكم بعقوبة في الدنيا.

O Abu Hamza! And Allah-azwj did not Strike upon anything, from the share of wealth, in the east of the earth and the west of it, except that it was Forbidden, being ill-gotten upon the one who takes anything from it, except for us-asws and our-asws Shiah. We-asws have made it to be good for you (Shiah), and made it to be for you (Shiah). By Allah-azwj, O Abu Hamza! They have usurped us-asws and our-asws Shias of our rights, monies from Allah-azwj unto us-asws, what was for our-asws support with the happiness, and what you (Shiah) have been left with is the Punishment in the world’.[326]

سورة الممتحنة

SURAH AL-MUNTAHANA

[ الصدوق ] أبي (رحمه الله) قال: حدثني أحمد بن إدريس، عن محمد بن أحمد، عن محمد بن حسان، عن إسماعيل بن مهران، عن الحسن بن علي، عن عاصم الحناط، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليهما السلام) قال: من قرأ سورة الممتحنة في فرائضه ونوافله امتحن الله قلبه للايمان، ونور له بصره، ولا يصيبه فقر أبدا، ولا جنون في بدنه ولا في ولده.

Al Sadouq – My father said, ‘Ahmad Bin Idrees narrated to me, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin hasaan, from Ismail Bin Mahran, from Al Hassan Bin Ali, from Aasim Al Hanaat, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws has said: ‘The one who recites Surah Al-Mumtahana (Chapter 60) in his obligatory (Salaat) and his optional (Salaat), Allah-azwj would Test his heart for the Imaan (faith), and Enlighten is vision for him, and not Hit him with poverty, ever, nor insanity in his body nor in his children’.[327]

Verse 13

قد يئسوا من الاخرة كما يئس الكفار من أصحب القبور (13)

[60:13] Indeed they despair of the Hereafter as the unbelievers despair of the occupants of the graves.

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة * (كما يئس الكفار من أصحب القبور) * قال: إذا دخل الكفار القبور وعاينوا ما أعد الله لهم من الخزي، يئسوا من نعمة الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama, said,

‘When the disbelievers enter the graves and they see with their own eyes what Allah-azwj has Prepared for them from the disgrace, they would despair from the Bounties of Allah-azwj’.[328]

سورة الجمعة

SURAH AL-JUMM’A

Verse 3

وءاخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم (3)

[62:3] And later ones from among them who have not yet joined them; and He is the Mighty, the Wise

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا محمد بن خلف قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا ابراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثني أبو حمزة الثمالي قال: حدثني حصين بن عبد الرحمن، عن عبد الرحمن بن أبي ليلى عن رجل من أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) قال: قال النبي (عليه السلام) رأيتني تبعني غنم سود ثم اتبعتها غنم عفرأولها أبو بكر، قال: أما السود فالعرب وأما العفر فالعجم يتبعك بعد العرب قال: كذلك عبرها الملك سحر يعني وقت السحر.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya narrated to me, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly, from Haseyn Bin Abdul Rahman, from Abdul Rahman Bin Abu Layli,

(It has been narrated) from a man from the companions of Rasool-Allah-saww who said, ‘The Prophet-saww said: ‘It was shown to me-saww (in my-saww dream), that black sheep followed me-saww, then camels followed the sheep, and in front of these was Abu Bakr’. Rasool-Allah-saww said: ‘As for the black (sheep) so (these are the) Arabs, and as for the camels, so (these are the) non-Arabs, following the same (Abu Bakr) after the Arabs’. Rasool-Allah-saww said: ‘Such is what the Angel crossed over it in the morning’ meaning the time of the sunrise’.[329]

Verse 9

يأيها الذين ءامنوا إذا نودى للصلوة من يوم الجمعة… (9)

[62:9] O you who believe! When the call is made for prayer on Friday, then hasten to the Remembrance of Allah and leave off trading; that is better for you, if you know.

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن محمد بن موسى، عن العباس بن معروف، عن ابن أبي نجران، عن عبد الله بن سنان، عن ابن أبي يعفور، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال له رجل: كيف سميت الجمعة ؟ قال: إن الله عزوجل جمع فيها خلقه لولاية محمد ووصيه في الميثاق فسماه يوم الجمعة لجمعه فيه خلقه.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Musa, from Al Abbas Bin Marouf, from Ibn Abu Najran, from Abdullah Bin Sinan, from Ibn Abu Yafour, from Abu Hamza,

‘A man said to Abu Ja’far-asws, ‘How was Al Jummah come to be named as such?’ The Imam-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic gathered in it His-azwj creatures for the Wilayah of Muhammad-saww and his-saww successor-asws during the (Taking of the) Covenant, thus, the day of Friday was named as Al-Jummah, for the creatures were gathered (Jama’a) therein’.[330]

سورة التحريم

SURAH AL-TAHREEM

Verse 4

إن تتوبا إلى الله فقد صغت قلوبكما وإن تظهرا عليه فإن الله هو مولاه وجبريل وصلح المؤمنين والملائكة بعد ذلك ظهير (4)

[66:4] If you both turn to Allah, then indeed your hearts are inclined (for this); and if you back up each other against him, then surely Allah it is Who is his Guardian, and Jibraeel and the Corrector of the Believers, and the Angels after that are the aiders

[ الحاكم الحسكاني ] أخبرنا أبو عبد الله الدينوري قراءة قال: حدثنا محمد بن خلف بن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد بن مروان قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى حدثنا علي بن علي قال: حدثني أبو حمزة الثمالي قال: حدثني عبد الله بن عطاء، عن أبي جعفر قال: * (وصلح المؤمنين) * علي بن أبي طالب.

Al Hakim Al haskany – Abu Abdullah Al Deynawary informed us reciting, from Muhammad Bin Khalaf Bin Hayaan, from Is’haq Bin Muhammad Bin Marwaan, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly, Abdullah Bin Ata’a,

Abu Ja’far-asws has said, ‘[66:4] and the Corrector of the Believers – Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[331]

[ الحاكم الحسكاني ] قال: حدثني أبو الحسن قال: حدثنا أبو جعفر محمد بن علي الفقيه قال: حدثنا محمد بن علي، عن عمه محمد بن أبي القاسم، عن محمد بن علي الكوفي، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن ثابت بن أبي صفية، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) في علي بن أبي طالب هو صالح المؤمنين.

Al Hakim Al Haskany said, ‘Abu Al Hassan Narrated to me, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali the jurist, from Muhammad Bin Ali, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar, from Sabit Bin Abu Safiya, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws, he-asws is ‘صالح’ the Corrector of the Believers’.[332]

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن علي (رحمه الله)، قال: حدثنا عمي محمد بن أبي القاسم، عن محمد بن علي الكوفي، عن محمد بن سنان، عن المفضل بن عمر، عن ثابت بن أبي صفية، عن سعيد بن جبير، عن عبد الله بن عباس، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): معاشر الناس من أحسن من الله قيلا وأصدق من الله حديثا. معاشر الناس ان ربكم جل جلاله أمرني أن أقيم لكم عليا علما وإماما وخليفة ووصيا وأن أتخذه أخا ووزيرا.

Al Sadouq – Muhammad Bin Ali narrated to us, from the uncle of Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar, from Sabit Bin Abu Safiya, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Group of the people! Who is the most beautiful from Allah-azwj in speech and the most truthful from Allah-azwj in narration! Group of the people! Your Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Commanded me-saww that I-saww should nominate Ali-asws for you all as a ‘علما’ Flag, and an Imam-asws, and a Caliph, and a successor-asws, and that I-saww should take him-asws as a brother and as a Vizier.

معاشر الناس ! إن عليا باب الهدى بعدي والداعي إلى ربي وهو * (صلح المؤمنين) * ومن أحسن قولا ممن دعا إلى الله وعمل صالحا وقال انني من المسلمين. معاشر الناس ! إن عليا مني ولده ولدي وهو زوج حبيبتي أمره أمري، ونهيه نهيي.

Group of the people! Ali-asws is a Door of the Guidance after me-saww and the Caller to my-saww Lord-azwj, and he-asws is [66:4] the Corrector of the Believers. And who is more beautiful in speech than the one who calls to Allah-azwj, and does righteous deeds, and says: ‘I-asws am from the Muslims (submitters)’. Group of the people! Ali-asws is from me-saww, and his-asws sons-asws are my-saww sons-asws, and he-asws is the husband of my-saww beloved (daughter). His-asws order is my-saww order, and his-asws prohibition is my-saww prohibition.

معاشر الناس ! عليكم بطاعته واجتناب معصيته فان طاعته طاعتي، ومعصيته معصيتي. معاشر الناس ! إن عليا صديق هذه الامة وفاروقها ومحدثها انه هارونها وآصفها وشمعونها انه باب حطتها وسفينة نجاتها وانه طالوتها وذو قرنيها.

Group of the people! Upon you is to be obedient to him-asws, and avoidance of being disobedient to him-asws, for being obedient to him-asws is to be obedient to me-saww, and being disobedient to him-asws is be disobedient to me-saww. Group of the people! Ali-asws is the truthful one of this community, and its Differentiator, and its narrator, and he-asws is its Haroun-as, and its Aasif-as, and its Shamoun-as. He-asws is its Door of Hitta, and its ship of salvation, and he-asws its Talut-as, and its Zul Qarnayn-as.

معاشر الناس ! إنه محنة الورى والحجة العظمى والآية الكبرى وإمام أهل الدنيا والعروة الوثقى. معاشر الناس ! إن عليا مع الحق والحق معه وعلى لسانه.

Group of the people! He-asws is the Pledge of the humankind, and the Magnificent Proof, and the Great Sign, and Imam-asws of the people of the world, and the Firmest Handle. Group of the people! Ali-asws is with the Truth and the Truth is with him-asws and upon his-asws tongue.

معاشر الناس ! إن عليا قسيم النار لا يدخل النار ولي له ولا ينجو منها عدو له إنه قسيم الجنة لا يدخلها عدو له ولا يزحزح عنه ولي له. معاشر أصحابي ! قد نصحت لكم وبلغتكم رسالة ربي ولكن لا تحبون الناصحين أقول قولي هذا وأستغفر الله لي ولكم.

Group of the people! Ali-asws is the Distributor of the Fire, none shall enter the Fire who is a friend of his-asws, nor the one would be saved from it who is an enemy of his-asws. He-asws is the Distributor of the Paradise, none shall enter it who is an enemy of his-asws, nor would one taken away from it who is a friend of his-asws. Group of my-saww companions! I-saww have hereby advised you and delivered the Message of my-saww Lord-azwj to you all, but you do not like the advisors. I-saww said this speech of mine-asws, and may Allah-azwj Forgive me-saww and you all’.[333]

سورة القلم

SURAH AL-QALAM

Verse 1

ن والقلم وما يسطرون (1)

[68:1] Noon, and I swear by the Pen and what it would be writing

[ الثعلبي ] روى ثابت الثمالي، عن ابن عباس: النون: الدواة.

Al Sa’alby – It has been reported by Sabit Al Sumaly, from Ibn Abbas,

‘The [68:1] Noon – is the ink’.[334]

[ ابن كثير ] قال ابن جرير: حدثنا ابن حميد، قال: حدثنا يعقوب، قال: حدثنا أخي عيسى بن عبد الله، عن ثابت الثمالي، عن ابن عباس قال: ان الله خلق النون وهي الدواة وخلق القلم فقال: ما أكتب فقال: ما كتب قال: اكتب ما هو كائن إلى يوم القيامة من عمل معمول بر أو فجور أو رزق مقسوم حلال أو حرام ثم ألزم كل شئ من ذلك شأنه دخوله في الدنيا ومقامه فيها كم وخروجه منها كيف،

Ibn Kaseer – Ibn Jareyr said, ‘Ibn Hameed narrated to us, from Yaqoub, from his brother Isa Bin Abdullah, from Sabit Al Sumaly, from Ibn Abbas who said,

‘Allah-azwj Created the [68:1] Noon, and it is the ink, and Created the Pen, so it said, ‘What shall I write’, and it said, ‘What is to be written’. Allah-azwj Said: “Write what is going to happen up to the Day of Judgement, from the deeds of the doers, be they righteous or immoral, the sustenance distributed be it Permissible or Prohibited. Then He-azwj Necessitated His-azwj Glory upon everything from that, taking His-azwj Place in the world, Entering into it ‘How much’, and Taking out from it ‘How’.

ثم جعل على العباد حفظة وللكتاب حزانا فالحفظة ينسخون كل يوم من الخزان عمل ذلك اليوم فإذا فنى الرزق وانقطع الأثر وانقضى الأجل أتت الحفظة الخزنة يطلبون عمل ذلك اليوم فتقول لهم الخزنة ما نجد لصاحبكم عندنا شيئا فترجع الحفظة فيجدونهم قد ماتوا.

Then Allah-azwj Made Keepers upon the servants, and a treasurer for the Book. So the keepers copy every day from the treasury, the deeds for that day. Be it for the sustenance, and the cutting off of the effect, and the ending of the term (life), the keepers comes to the treasurer seeking the deeds of that day. So the treasurer says to them, ‘We do not find anything with for your companions’. So the keepers return and they find him to have died’.

قال: فقال ابن عباس: ألستم قوما عربا تسمعون الحفظة يقولون * (إنا كنا نستنسخ ما كنتم تعملون) * وهل يكون الاستنساخ إلا من أصل.

He (the narrator) said, ‘So Ibn Abbas said, ‘Are you not an Arab people listening to the keepers saying [45:29] surely We have Recorded what you have been doing. So, does the copying take place except from the original?’[335]

Verse 13

عتل بعد ذلك زنيم (13)

[68:13] Ignoble, after all that, base-born

[ الثعلبي ] روى الثمالي، عن مجاهد (3) في الزنيم قال: كانت له ست أصابع في يده في كل ابهام له اصبع زائدة.

Al Sa’alby – Al Sumaly has reported, from Mujahid

(It has been narrated) regarding [68:13] base-born. He said, ‘There used to be six fingers in his hands, in every thumb of his, an excess finger’.[336]

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال في قوله تعالى * (زنيم) *: هو اللئيم الذي يعرف اللؤمة كما تعرف الشاة بزنمتها.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said

(It has been narrated) regarding the Words of the High [68:13] base-born, ‘He is the deceitful one who recognises his victim the just as the sheep is recognised by its predator’.[337]

سورة الحاقة

SURAH AL-HAAQA

Verse 12

لنجعلها لكم تذكرة وتعيهآ أذن وعية (12)

[69:12] And We Made it a Reminder for you and that the retaining ear would retain it

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا ابن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثني أبو حمزة الثمالي قال: حدثني عبد الله بن الحسن قال: حين نزلت هذه الآية * (وتعيهآ أذن وعية) * قال رسول الله صلى الله عليه: سألت الله ان يجعلها اذنك يا علي، قال علي: فما نسيت شيئا بعد وما كان لي ان أنساه.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ibn Hayan, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abdullah Bin Al Hassan who said,

‘When this Verse was Revealed [69:12] and that the retaining ear would retain it, Rasool-Allah-saww said: ‘I asked Allah-azwj that He-azwj should Make it to be your-asws ear, O Ali-asws’. Ali-asws said: ‘So I-asws did not forget anything afterwards, and it was not for me-asws that I-asws should forget it’.[338]

Verse 17

ويحمل عرش ربك فوقهم يومئذ ثمنية (17)

[69:17] And the Angels shall be on the sides thereof; and above them eight shall bear on that Day the Throne of your Lord

[ الكليني ] محمد [ بن يحيى ]، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: حملة العرش – والعرش: العلم – ثمانية: أربعة منا وأربعة ممن شاء الله.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The Bearers of the Throne – and the Throne (it is) the Knowledge; Eight – Four from us-asws and four from whoever Allah-azwj so Desires it’.[339]

سورة نوح

SURAH NUH-as

Verse 23

 وقالوا لا تذرن ءالهتكم ولا تذرن ودا ولا سواعا ولا يغوث ويعوق ونسرا (23)

[71:23] And they have said (to each other), ‘Abandon not your gods: Abandon neither Wadd nor Suwa’a, neither Yagous nor Yaowq, nor Nasr

[ الفضل الطبرسي ] عن الثمالي: إن أوثان قوم نوح صارت إلى العرب فكانت ود بدومة الجندل، وسواع برهاط لهذيل، وكان يغوث لبني غطيف من مراد، وكان يعوق لهمدان، وكان نسر لآل ذي الكلاع من حمير، وكان اللات لثقيف، وأما العزى فلسليم وغطفان وجشم ونضر وسعد بن بكر، وأما مناة فكانت لقديد، وأما أساف ونائلة وهبل فلأهل مكة، وكان أساف حيال الحجر الأسود وكانت نائلة حيال الركن اليماني وكان هبل في جوف الكعبة ثمانية عشر ذراعا.

Al Fazal Al Tabarsy, from Al-Sumaly,

‘The idols of the people of Noah-as came to (be with) the Arabs. So Wadda was with (King) Dowmat of Al-Jandal; and Suwa’a was with Rahaat of Hazeel; and Yagous was with the Clan of Ghateyf from Muraad; and Yaowq was at Hamdaan; and Nasr was for the progeny of Zilkala’a from Humeyr; and Al-Laat was for (the Clan of) Saqeef; and as for Al-Uzza, so it was for the Clans of Saleym, and Ghatfan, and Jashm, and Mazar, and Sa’ad Bin Bakr; and as for Manaat, so it was for (the Clan of) Qadeed; and as for Asaaf and Na’ila, and Hobal, so these were for the people of Makkah. And Aasaf was situated near the Black Stone, and Na’ila was situated next to Al-Rukn Al-Yamani, and Hobal was in the middle of Kabah, being of eighteen cubits’.[340]

[ الثعلبي ] قال الثمالي: صارت أوثان قوم نوح إلى العرب فكان ود لكلب بدومة الجندل، وكان سواع برهاط لهذيل، وكان يغوث لبني غطيف من مراد بالجوف، وكان يعوق لهمدان، وكان نسر لآل ذي الكلاع من حمير.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘The idols of the people of Noah-as came to be with the Arabs. So Wadda was a dog (shaped) with Dowmat Al-Jandal; and Suwa’a was at Rahaat for Hazeyl, and Yagows was for the Clan of Ghateyf from Muraad at Al-Jouf, and Yaowq was for Hamdaan, and Nasr for the progeny of Zilkala’a from Humeyr’.[341]

سورة الجن

SURAH AL-JINN

Verse 1

قل أوحى إلى أنه استمع نفر من الجن فقالوا إنا سمعنا قرءانا عجبا (1)

[72:1] Say: It has been revealed to me that a party of the Jinn listened, and they said: Surely we have heard a strange Quran

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: وبلغنا انهم من بني الشيصبان هم أكثر الجن عددا وهم عامة جنود إبليس.

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘And it has reached us that they were from the Clan of Al-Sheysabaan. They were the more numerous of the Jinn in number, and they formed the generality of the armies of Iblees-la’.[342]

[ القرطبي ] قال الثمالي: بلغنا انهم من بني الشيصبان، وهم أكثر الجن عددا وأقواهم شوكة، وهم عامة جنود إبليس.

Al Qurtuby said, ‘Al-Sumaly said,

‘It has reached that they were the Clan of Al-Sheysabaan, and they were the more numerous of the Jinn in number, and the strongest of them in capabilities, and they formed the generality of the armies of Iblees-la’.[343]

Verses 15 to 17

وأما القسطون فكانوا لجهنم حطبا (15) وألو استقموا على الطريقة لاسقينهم ماء غدقا (16) لنفتنهم فيه…. (17)

[72:15] And as to the deviators, they are fuel of Hell: [72:16] And that if they should keep to the (right) way, We would certainly give them to drink of abundant water [72:17] So that We might try them with respect to it . . .

[ الفضل الطبرسي ] قال الثمالي.: * (لنفتنهم فيه) * أي لنختبرهم بذلك ودليله * (فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ حتى إذا فرحوا بمآ أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون) *.

Al Fazal Al Tabarsy – Al Sumaly said,

[72:17] So that We might try them with respect to it – i.e. We-azwj shall Inform them of that and its evidence [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were Given We Seized them suddenly; then they were in utter despair’.[344]

[ الثعلبي ] قال الثمالي: معناها وان لو استقاموا على طريقة الكفر والضلالة وكانوا كفارا كلهم لأعطيناهم مالا كثيرا ولوسعنا عليهم لنفتنهم فيه عقوبة لهم واستدراجا حتى يفتتنوا فيعذبهم. ودليل هذا التأويل قوله سبحانه * (فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * وقوله سبحانه وتعالى * (ولولا أن يكون الناس أمة وحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا من فضة ومعارج عليها يظهرون) * وقوله سبحانه * (ولو بسط الله الرزق لعباده لبغوا في الارض) * وقوله تعالى * (كلا إن الانسن ليطغى أن رأه استغنى) *.

Al Sa’alby – Al Sumaly said,

‘Its Meaning is that, if one were to stand upon the way of the disbelievers and the straying, and the disbelievers, all of them would have been give abundant wealth and Expand (the livelihood) to them [72:17] So that We might try them with respect to it Punishment for them until they are Tested, so Allah-azwj would Punish them. And the evidence of this explanation are the Words of the Glorious [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things, and the Words of the Glorious and High [43:33] And were it not that all people had been a single nation, We would certainly have Assigned to those who disbelieve in the Beneficent (to make) of silver the roofs of their houses and the stairs by which they ascend, and the Words of the Glorious [42:27] And if Allah should Amplify the provision for His servants they would certainly revolt in the earth, and the Words of the High [96:6] Nay! man is most surely inordinate, [96:7] Because he sees himself free from need’.[345]

[ القرطبي ] قال الثمالي: * (وألو استقموا على الطريقة) * التي هم عليها من الكفر فكانوا كلهم كفارا لوسعنا أرزاقهم مكرا بهم واستدراجا لهم، حتى يفتتنوا بها، فنعذبهم بها في الدنيا والآخرة، واستدل بقوله تعالى: * (فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * الآية. وقوله تعالى: * (ولولا أن يكون الناس أمة وحدة لجعلنا لمن يكفر بالرحمن لبيوتهم سقفا من فضة ومعارج عليها يظهرون) *.

Al Qurtuby – Al Sumaly said,

[72:16] And that if they should keep to the way – the one which they are upon from the disbelief. So they were all disbeliever, We-azwj would Expand their livelihood at a Plan with them, until they are tested by it in the world and the Hereafter, and it is evidenced by His-azwj Words [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things – the Verse. And the Words of the High [43:33] And were it not that all people had been a single nation, We would certainly have Assigned to those who disbelieve in the Beneficent (to make) of silver the roofs of their houses and the stairs by which they ascend’.[346]

سورة المزمل

SURAH AL-MUZAMMIL

Verse 6

إن ناشئة اليل هي أشد وطا وأقوم قيلا (6)

 [73:6] Surely, the rising by night is the firmest way to tread and the best speech

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن أحمد الجوزداني المقري بقراءتي عليه، قال: أخبرنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن شهدل المديني قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة الكوفي قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد أبو عبد الله قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر وزيد بن علي (عليه السلام) * (أشد وطا) * قال: مواطأة وفراغا لقلبك.

Yahya Al Shajary – Abu Bakr Muhammad Bin Ali Bin Ahmad Al Jowzdany Al Maqaray by his recitation to him, from Abu Muslim Abul Rahma Bin Muhammad Bin Shahdal Al Madainy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqda Al Kufy, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed Abu Abdullah, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws and Zayd son of Ali-asws[73:6] the firmest way to tread, said: ‘Filling of the space for your heart’.[347]

Verse 12

إن لدينآ أنكالا وجحيما (12)

[73:12] Surely, with Us are heavy fetters and a flaming Fire

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: * (أنكالا) * أي قيودا.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

[73:12] heavy fetters – i.e., restrictions’.[348]

سورة المدثر

SURAH AL-MUDDAT’HIR

Verses 38 & 39

كل نفس بما كسبت رهينة (38) إلا أصحب اليمين (39)

[74:38] Every soul is held in pledge for what it earns, [74:39] Except the companions of the right hand

[ الثعلبي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر الباقر قال: نحن وشيعتنا أصحاب اليمين.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly reported,

Abu Ja’far Al Baqir-asws has said: ‘We-asws and our-asws Shias are the companions of the right hand’.[349]

سورة الانسان

SURAH AL-INSAAN

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي في تفسيره: حدثني الحسن بن الحسن أبو عبد الله بن الحسن، أنها مدنية نزلت في علي وفاطمة السورة كلها.

Al Fazal Al Tabarsy in his Tafseer – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It was narrated to me by Al-Hassan Bin Al-Hassan Abu Abdullah Bin Al-Hassan, that it is a Medinite (Chapter), been Revealed regarding Ali-asws and Syeda Fatima-asws, the whole Chapter in its entirety’.[350]

Verse 8

ويطعمون الطعام على حبه مسكينا ويتيما وأسيرا (8)

 [76:8] And they give food out of love for Him to the poor and the orphan and the captive

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: الأسير المرأة، ودليل هذا التأويل قول النبي (عليه السلام): ” استوصوا بالنساء خيرا فانهن عندكم عوان “.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘The captive – the woman, and the evidence of the explanation are the words of the Prophet-saww; ‘Treat the women in a goodly manner, for they grow old with you’.[351]

[ أبو حيان الأندلسي ] قال أبو حمزة الثمالي: هي الزوجة.

Abu Al Hayan Al Andalusy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It (the captive) is the wife’.[352]

Verse 12

وجزلهم بما صبروا جنة وحريرا (12)

[76:12] And Reward them, because they were patient, with garden and silk

[ أبو نعيم الاصبهاني ] حدثنا حبيب بن الحسن، حدثنا عبد الله بن صالح البخاري، حدثنا أحمد بن محمد بن محمد بن سعيد الصيرفي، حدثنا محمد بن كثير الكوفي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر، في قوله عزوجل: * (وجزلهم بما صبروا جنة وحريرا) *. قال: بما صبروا على الفقر ومصائب الدنيا.

Abu Naeem Al Isbahany – Habeeb Bin Al Hassan narrated to us, from Abdullah Bin Salih Al Bukhary, from Ahmad Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Saeed Al Sayrafy, from Muhammad Bin Kaseer Al Kufy, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [76:12] And Reward them, because they were patient, with garden and silk. The Imam-asws said: ‘Having been patient upon the poverty and the difficulties of the world’.[353]

Verse 15

ويطاف عليهم بانية من فضة وأكواب كانت قواريرا (15)

[76:15] And there shall be made to go round about them vessels of silver and goblets as if made of glass

[ الثعلبي ] قال الثمالي: إن الله سبحانه جعل قوارير كل قوم من تراب أرضهم وان تراب الجنة من فضة فجعل من تلك الفضة قوارير يشربون فيها.

Al Sa’alby – Al-Sumaly said,

‘Allah-azwj the Glorious Made the glass of every people from the dust of their ground, and the dust of the Paradise is from silver, so He-azwj Made from that silver, the glasses they would be drinking from it’.[354]

Verse 21

عليهم ثياب سندس خضر وإستبرق وحلوا أساور من فضة وسقهم ربهم شرابا طهورا (21)

[76:21] Upon them shall be garments of fine green silk and thick silk interwoven with gold, and they shall be adorned with bracelets of silver, and their Lord shall make them drink a pure drink

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن حماد بن عيسى، عن إبراهيم بن عمر، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليه السلام) قال: من كسا مؤمنا كساه الله من الثياب الخضر.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hamaad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘From dresses of a Believer, Allah-azwj would Dress him from the green clothes’.[355]

سورة المرسلات

SURAH AL-MURSALAAT

Verse 1

والمرسلت عرفا (1)

[77:1] I swear by the emissary winds, sent one after another

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أصحاب علي، عنه (عليه السلام) (1): انها الملائكة ارسلت بالمعروف من أمر الله ونهيه.

Al Fazal Al Tabarsy – from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from the companions of Ali-asws, from him-asws having said: ‘These are Angels Sent with enjoining of the good from the Commands of Allah-azwj and its Prohibitions’.[356]

Verse 48

وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون (48)

[77:48] And where it is said to them: Bow down, they do not bow down

[ فرات الكوفي ] معنعنا عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) في قول الله تعالى: * (وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون) * قال: تفسيرها في باطن القرآن: وإذا قيل للنصاب والمكذبين تولوا عليا، لم يفعلوا لأنهم الذين سبق عليهم في علم الله من الشقاء.

Furaat Al Kufy – Along with us from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [77:48] And where it is said to them: Bow down, they do not bow down, Imam-asws said: ‘Its interpretation in the esoteric of the Quran – And when it is said to the Hostile Ones (Nasibis) and the liars to befriend Ali-asws, they do not do it, because they are those who have preceded in the Knowledge of Allah-azwj as the wretched ones’.[357]

سورة النباء

SURAH AL-NABA’

Verses 1 to 3

عم يتساءلون (1) عن النبإ العظيم (2) الذى هم فيه مختلفون (3)

[78:1] What are they asking about? [78:2] About the Great News [78:3] regarding which they are differing?

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن محمد بن أبي عمير، أو غيره، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت له: جعلت فداك إن الشيعة يسألونك عن تفسير هذه الآية * (عم يتساءلون عن النبإ العظيم) * قال: ذلك إلي إن شئت أخبرتهم وإن شئت لم أخبرهم، ثم قال: لكني أخبرك بتفسيرها، قلت: * (عم يتساءلون) * ؟ قال: فقال: هي في أمير المؤمنين صلوات الله عليه، كان أمير المؤمنين صلوات الله عليه يقول: مالله عزوجل آية هي أكبر مني ولا لله من نبأ أعظم مني.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abu Umeyr, or someone else, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, the Shias are asking you-asws about the explanation of this Verse [78:1] What are they asking about? [78:2] About the Great News’. The Imam-asws said: ‘That is up to me-asws to (tell you) and I leave it to you to either share with them or keep it to yourself. Then Imam-asws said: ‘But I-asws will inform you of its interpretation’. I said, ‘[78:1] What are they asking about?’ The Imam-asws said: ‘It is regarding Amir-ul-Momineen-asws. Amir-ul-Momineen-asws used to say: ‘مالله عزوجل آية هي أكبر مني ولا لله من نبأ أعظم مني’ ‘There is not a Sign of Allah-azwj Mighty and Majestic which is greater than me-asws, and no News greater than me-asws’.[358]

[ الصفار القمي ] حدثنا أحمد بن محمد، عن ابن أبي عمير وغيره، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال قلت: جعلت فداك ان الشيعة يسألونك عن تفسير هذه الآية * (عم يتساءلون عن النبإ العظيم) * قال فقال: ذلك إلي إن شئت أخبرتهم وإن شئت لم اخبرهم قال فقال: لكني اخبرك بتفسيرها قال فقلت: * (عم يتساءلون) * قال فقال: هي في أمير المؤمنين (عليه السلام) قال: كان أمير المؤمنين يقول ما لله آية أكبر مني ولا لله من نبأ عظيم أعظم مني ولقد عرضت ولايتي على الامم الماضية فأبت أن تقبلها.

Al Saffar – Ahmad Bin Muhammad narrated to us, from Ibn Abu Umeyr, and someone else, and Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, when I (the narrator) asked, ‘May I be sacrificed for you-asws! The Shias are asking you-asws about the interpretation of this Verse [78:1] What are they asking about? [78:2] About the Great News’. The Imam-asws said: ‘That is up to me-asws to (tell you) and I leave it to you to either share with them or keep it to yourself. Then Imam-asws said: ‘But I-asws will inform you of its interpretation’. I said, ‘‘[78:1] What are they asking about?’ The Imam-asws said: ‘It is regarding Amir-al-Momineen-asws. Amir-al-Momineen-asws used to say: ‘There is not a Sign of Allah-azwj Mighty and Majestic which is greater than me-asws, nor for Allah-azwj any Great News greater than me-asws. And my-asws Wilayah had been presented to the past communities, but they refused to accept it’.[359]

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري قال: حدثنا محمد بن الحسين عن محمد بن حاتم، عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تعالى: * (عم يتساءلون عن النبإ العظيم الذى هم فيه مختلفون) * فقال: كان علي بن أبي طالب (عليه السلام) يقول لأصحابه: أنا والله النبأ العظيم الذي اختلف في جميع الامم بألسنتها، والله ما لله نبؤ أعظم مني ولا لله آية أعظم مني.

Furaat Al Kufy – Ja’far Bin Muhammad Al Fazary narrated to me, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Hatim, from Abu Hamza Al-Sumaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of the High [78:1] What are they asking about? [78:2] About the Great News [78:3] regarding which they are differing? So he-asws said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws used to say to his-asws companions: ‘by Allah-azwj! I-asws am the Great News with regards to which all the communities (past and present) differed with their tongues. By Allah-azwj! There is not for the Sake of Allah-azwj a News Greater than me-asws, nor for Allah-azwj a Sign greater than me-asws’.[360]

Verse 38

يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا (38)

[78:38] The Day on which the Spirit and the Angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا موسى قال: حدثنا ابن علوية قال: حدثنا إسماعيل قال: حدثنا المسيب قال: حدثنا ثابت أبو حمزة، عن عامر، عن علقمة، عن ابن مسعود قال: * (الروح) * ملك عظيم أعظم من السماوات ومن الجبال وأعظم من الملائكة وهو في السماء الرابعة يسبح كل يوم اثني عشر تسبيحة يخلق من كل تسبيحة ملك تجئ يوم القيامة صفا واحدة.

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya narrated to me, from Musa, from Ibn Alawiya, from Ismail, from Al Musayab, from Sabit Abu Hamza, from Aamir, from Alqamah, from Ibn Masoud who said,

[78:38] the Spirit – A great Angel, greater than the skies, and the mountains, and greater than the Angels, and he is in the fourth sky Glorifying every day with twelve Glorification, an Angel being Created from every Glorification, coming on the Day of Judgement in one row’.[361]

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله * (وقال صوابا) * قال: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding His-azwj Words [78:38] and who speaks the right thing – says, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[362]

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني القاسم بن الحسن بن حازم (خازم) القرشي قال: حدثنا الحسين بن علي النقاد عن محمد بن سنان، عن أبي حمزة الثمالي قال: دخلت على محمد بن علي (عليهما السلام): وقلت يابن رسول الله حدثني بحديث ينفعني، قال: يا أبا حمزة كل يدخل الجنة إلا من أبى. قال: قلت: يابن رسول الله أحد يأبى أن يدخل الجنة ؟ قال: نعم. قلت: من ؟ قال: من لم يقل: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

Furaat Al Kufy –Al Qasim Bin Al Hassan Bin Hazim Al Qarshy narrated to me, from Al Husayn Bin Ali Al Naqaad, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Hamza Al Sumaly who said, ‘

Abu Hamza Al-Sumali said, ‘I came to Muhammad-asws Bin Ali-asws and I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Narrate to me a Hadeeth which would benefit me’. The Imam-asws said: ‘O Abu Hamza! Everyone would enter the Paradise except the one who refuses to do so’. I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Is there anyone who would refuse to enter the Paradise?’ The Imam-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Who?’ The Imam-asws said: ‘The one who does not say, ‘There is no god except for Allah-azwj, and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.

قلت: يابن رسول الله حسبت أن لا أروي هذا الحديث عنك، قال: ولم ؟ قلت: اني تركت المرجئة والقدرية والحرورية وبني امية كل يقولون: لا إله إلا الله محمد رسول الله، فقال: ايهات ايهات، إذا كان يوم القيامة سلبهم الله إياها فلم يقلها إلا نحن وشيعتنا والباقون منها براء، أما سمعت الله يقول: * (يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا) *. وقال: من قال: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I reckon that I should not report this Hadeeth from you-asws’. The Imam-asws said: ‘And why not?’ I said, ‘I left the Murjiites, and the Qadiriyya, and the Harouriyya, and the Clan of Umayya all of them saying, ‘There is no god except for Allah-azwj and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’. So Imam-asws said: ‘Far be it! Far be it! When it will be the Day of Judgement, Allah-azwj would Crucify this from them, so none would be casting it except for us-asws and our-asws Shias, and the remainder of them would be disavowing it. But have you not heard Allah-azwj Saying [78:38] The Day on which the Spirit and the Angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing. And Imam-asws said: ‘(That is) the one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.[363]

سورة النازعات

SURAH AL-NAZIAAT

Verses 17 & 18

اذهب إلى فرعون إنه طغى (17) فقل هل لك إلى أن تزكى (18)

[79:17] Go to Pharaoh, surely he has become inordinate [79:18] Then say: Have you (a desire) to purify yourself

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (هل لك إلى أن تزكى) * إلى أن تقول: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama,

(It has been narrated) regarding Allah-azwj‘s Words [79:18] Have you (a desire) to purify yourself – that you-la should say, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[364]

Verse 24

فقال أنا ربكم الاعلى (24)

[79:24] He said: I am your lord, the most high

[ نصر المنقري ] عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن سالم بن أبي الجعد، عن عبد الله بن عمر قال: إن تابوت معاوية في النار فوق تابوت فرعون، وذلك بأن فرعون قال: * (أنا ربكم الاعلى) *.

Nasr Al Manqary, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saalim Bin Abu Ja’ad, from Abdullah Bin Umar who said,

‘The box (Taboot) of Muawiya in the Fire would be above the box of Pharaoh-la, and that is because Pharaoh-la said [79:24] He said: I am your lord, the most high’.[365]

سورة الإنفطار

SURAH AL-INFITAAR

Verses 13 & 14

إن الابرار لفى نعيم (13) وإن الفجار لفى جحيم (14)

[82:13] Most surely the righteous are in Bliss [82:14] And the immoral are in Blazing Fire

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال محمد بن العباس (رحمه الله): حدثنا جعفر بن محمد بن مالك، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله عزوجل: * (إن الابرار لفى نعيم وإن الفجار لفى جحيم) * قال: إن الأبرار نحن هم، والفجار: هم عدونا.

Ali Al Husayni Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [82:13] Most surely the righteous are in Bliss [82:14] And the immoral are in Blazing Fire. The Imam-asws said : ‘The righteous, we-asws are they, and the immoral, they are our-asws enemies’.[366]

سورة المطففين

SURAH AL-MUTAFFIFEEN

Verses 7 to 9 and 18 to 21

كلا إن كتب الفجار لفى سجين (7) وما أدرلك ما سجين (8) كتب مرقوم (9)… كلا إن كتب الابرار لفى عليين (18) وما أدرلك ما عليون (19) كتب مرقوم (20) يشهده المقربون (21)

[83:7] Nay! most surely the record of the wicked is in the Sijjeen. [83:8] And what will make you know what the Sijjeen is? [83:9] It is a written book . . . [83:18] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyeen [83:19] And what will make you know what the highest Iliyeen is? [83:20] It is a written book, [83:21] Those of Proximity witness it

[ الصفار القمي ] حدثني أحمد بن محمد، عن محمد بن خالد، عن أبي نهشل قال: حدثني محمد بن إسماعيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) يقول: إن الله خلقنا من أعلى عليين وخلق قلوب شيعتنا مما خلقنا منه وخلق أبدانهم من دون ذلك فقلوبهم تهوى إلينا لأنها خلقت مما خلقنا ثم تلا هذه الآية: * (كلا إن كتب الابرار لفى عليين وما أدرلك ما عليون كتب مرقوم يشهده المقربون) *. وخلق عدونا من سجين وخلق قلوب شيعتهم مما خلقهم منه وأبدانهم من دون ذلك فقلوبهم تهوى إليهم لأنها خلقت مما خلقوا منه ثم تلا هذه الآية: * (كلا إن كتب الفجار لفى سجين وما أدرلك ما سجين كتب مرقوم) *

Al Saffar Al Qummy – Ahmad Bin Muhammad narrated to me, from Muhammad Bin Khalid, from Abu Nashal, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws say: ‘Surely, Allah-azwj Created us-asws from the high Illiyeen and Created the hearts of our-asws Shias from that which we-asws had been created, and Created their bodies from other than that. Their hearts desire for us-asws because they have been created from what we-asws have been created.’ Then recited these Verses [83:18] Nay! Most surely the record of the righteous shall be in the Iliyeen. [83:19] And what will make you know what the highest Iliyeen is? [83:20] It is a written book, [83:21] Those who are drawn near (to Allah) shall witness it.And Created our-asws enemies from Sijjeen, and Created their Shias from what they had been Created from and their bodies from other than that. Their hearts yearn towards them because these have been Created from that which those have been Created from.’ Then recited these Verses [83:7] Nay! Most surely the record of the wicked is in the Sijjeen. [83:8] And what will make you know what the Sijjeen is? [83:9] It is a written book’.[367]

Verse 25

يسقون من رحيق مختوم (25)

[83:25] They are made to quench from of a pure drink that is sealed

[ الكليني ] عنه، عن أبيه، عن حماد، عن إبراهيم، عن أبي حمزة، عن علي بن الحسين (عليه السلام) قال: من أطعم مؤمنا من جوع أطعمه الله من ثمار الجنة، ومن سقى مؤمنا من ظمأ سقاه الله من الرحيق المختوم.

Al Kulayni – From him, from his father, from Hamad, from Ibrahim, from Abu Hamza,

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘The one who feeds a Believer from hunger, Allah-azwj would Feed him from the fruits of the Paradise; and the one who quenches a Believer from thirst, Allah-azwj would Quench him from [83:25] a pure drink that is sealed’.[368]

[ البرقي ] عن أبيه، عن سعدان بن مسلم، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: ما من مؤمن يطعم مؤمنا شبعة من طعام إلا أطعمه الله من طعام الجنة، ولا سقاه رية إلا سقاه الله من الرحيق المختوم.

Al Barqy – From his father, from Sa’dan Bin Muslim, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Abdullah-asws has said: ‘There is none from a Believer who feeds a Believer until he is satiated from the food, except that Allah-azwj would Feed him from the food of the Paradise; and quenches him fully except that Allah-azwj would Quench him from [83:25] a pure drink that is sealed’.[369]

[ ابن الجوزي ] أنبأنا محمد بن عبد الباقي، أنبأنا أبو محمد الجوهري، أنبأنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أيوب القطان، حدثنا إسحاق بن محمد بن مروان، حدثنا أبي، حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين قال: سمعت أبي يقول: قال النبي (صلى الله عليه وآله): من أحيى ليلة من رجب وصام يوما، أطعمه الله من ثمار الجنة وكساه من حلل الجنة وسقاه من الرحيق المختوم إلا من فعل ثلاثا: من قتل نفسا، أو سمع مستغيثا يستغيث بليل أو نهار فلم يغثه، أو شكا إليه أخوه حاجة فلم يفرج عنه.

Ibn Al Jowzy – Muhammad Bin Abdul Baqy gave us the news, from Abu Muhammad Al Jowhary, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Ayoub Al Qatan, from Is’haq Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza Al Sumaly,

The narrator says, ‘I heard Ali-asws Bin Al Husayn-asws saying: ‘The Prophet-saww said: ‘The one who vigils a night from Rajab, and Fasts a day, Allah-azwj would Feed him from fruits of the Paradise and Clothe him from the clothing of the Paradise, and Quench him from [83:25] a pure drink that is sealed except for the one who does three things – One who kills a soul, one who cries out for help crying out at night or day and does not help him, or his brother complains to him of a need but he does not relieve him from it’.[370]

Verses 27 & 28

ومزاجه من تسنيم (27) عينا يشرب بها المقربون (28)

[83:27] And the admixture of it is a water of Tasnim, [83:28] A fountain from which drink they who are of proximity (to Allah)

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] قال محمد بن العباس (رحمه الله): حدثنا أحمد بن محمد، عن أحمد بن الحسن قال: حدثني أبي، عن حصين بن مخارق، عن أبي حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام)، عن أبيه علي بن الحسين (عليه السلام)، عن جابر بن عبد الله (رضي الله عنه)، عن النبي (صلى الله عليه وآله) قال: قوله تعالى: * (ومزاجه من تسنيم) * قال: هو أشرف شراب في الجنة يشربه محمد وآل محمد، وهم المقربون السابقون: رسول الله (صلى الله عليه وآله) وعلي بن أبي طالب والأئمة وفاطمة وخديجة.

Ali Al Husayni Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas said, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Al Hassan, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Jabir Bin Abdullah, from the Prophet-saww having said: ‘The Words of the High [83:27] And the admixture of it is a water of Tasnim – It is the noblest of the drinks in the Paradise, Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww drink it, and they are the ones of proximity, the foremost ones – Rasool-Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the Imams-asws, and Syeda Fatima-asws and Syeda Khadeeja-as’.[371]

[ الحاكم الحسكاني ] حدثنا الحاكم الوالد أبو محمد (رحمه الله) أن عمر بن أحمد بن عثمان الواعظ حدثه ببغداد شفاها أن أحمد بن محمد بن سعيد الحافظ حدثهم قال: حدثنا أحمد بن الحسن، حدثنا أبي، حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر، عن أبيه علي بن الحسين، عن جابر بن عبد الله، عن النبي (صلى الله عليه وآله وسلم) في قوله تعالى: * (ومزاجه من تسنيم) * قال: هو أشرف شراب الجنة يشربه آل محمد، وهم المقربون السابقون: رسول الله وعلي بن أبي طالب وخديجة وذريتهم الذين اتبعوهم بايمان.

Al Hakim Al Haskany – Al Hakim Al Walid Abu Muhammad narrated to us, from Umar Bin Ahmad Bin Usman the preacher narrated to him at Baghdad orally, from Muhammad Bin Saeed the memoriser, from Ahmad Bin Al Hassan, from his father, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Jabir Bin Abdullah, from the Prophet-saww regarding the Words of the High [83:27] And the admixture of it is a water of Tasnim It is the noblest of the drinks in the Paradise, Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww drink it, and they are the ones of proximity, the foremost ones – Rasool-Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Syeda Khadeeja-as, and their-asws children who follow them in belief’.[372]

سورة الانشقاق

SURAH AL-INSHIQAQ

Verse 7

فأما من أوتى كتبه بيمينه (7)

[84:7] Then as for him who is given his book in his right hand

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (فأما من أوتى كتبه بيمينه) * علي بن أبي طالب (عليه السلام).

Ibn Shehr Ashub – Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [84:7] Then as for him who is given his book in his right hand – Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[373]

سورة الأعلى

SURAH AL-A’ALA

Verse 14

قد أفلح من تزكى (14)

[87:14] He indeed shall be successful who purifies himself

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله * (قد أفلح من تزكى) * قال: من يقول لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated)regarding His-azwj Words [87:14] He indeed shall be successful who purifies himself, said, ‘The one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[374]

سورة البينة

SURAH AL-BAYYINAH

Verses 7 & 8

إن الذين كفروا من أهل الكتب والمشركين في نار جهنم خلدين فيها أولئك هم شر البرية (6) إن الذين ءامنوا وعملوا الصلحت أولئك هم خير البرية (7)

[98:6] Surely, those who disbelieve from among the followers of the Book and the polytheists shall be in the fire of hell, abiding therein; they are the worst of the created beings. [98:7] (As for) those who believe and do good, surely they are the best of the created beings

[ علي الحسيني الاسترآبادي ] روى محمد بن العباس، عن أحمد بن محمد الوراق، عن أحمد بن إبراهيم، عن الحسن بن أبي عبد الله، عن مصعب بن سلام.، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، عن جابر بن عبد الله (رضي الله عنه) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) في مرضه الذي قبض فيه لفاطمة (عليها السلام): يا بنية بأبي أنت وامي أرسلي إلى بعلك فادعيه إلي. فقالت فاطمة للحسن (عليهما السلام): انطلق إلى أبيك فقل له: إن جدي يدعوك. فانطلق إليه الحسن فدعاه، فأقبل أمير المؤمنين (عليه السلام) حتى دخل على رسول الله (صلى الله عليه وآله) وفاطمة عنده وهي تقول: واكرباه لكربك يا أبتاه !

Ali Al Husayn Al Astarabady – Muhammad Bin Al Abbas reported, from Ahmad Bin Muhammad Al Waraq, from Ahmad Bin Ibrahim, from Al Hassan Bin Abu Abdullah, from Mas’ab Bin Salaam, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘Abu Ja’far-asws, from Jabir Bin Abdullah-ra having said: ‘The Rasool-Allah-saww, during his-saww illness in which he-saww passed away, said to Syda Fatima-asws: ‘O my-saww daughter-asws! May my-saww father-as and my-saww mother-as be sacrificed for you-asws. Send for your-asws husband-asws to come to me-saww’. Fatima-asws said to Al-Hassan-asws: ‘Go to your-asws father-asws, say to him-asws that your-asws grandfather-saww is calling you-asws’. So Al-Hassan-asws went to him-asws to call him-asws. Amir-ul-Momineen-asws came over until he-asws came up to the Rasool-Allah-saww, and Syeda Fatima-asws was in his-saww presence, and she-asws was saying: ‘Wah! Grief of your-saww grief, O father-saww!’.

فقال رسول الله (صلى الله عليه و آله): لا كرب على أبيك بعد هذا اليوم. يا فاطمة، إن النبي لا يشق عليه الجيب، و لا يخمش عليه الوجه، و لا يدعى عليه بالويل، و لكن قولي كما قال أبوك على ابنه إبراهيم: تدمع العين، و قد يوجع القلب، و لا نقول ما يسخط الرب، و إنا بك- يا إبراهيم- لمحزونون، و لو عاش إبراهيم لكان نبيا.

The Rasool-Allah-saww said: ‘Do not grieve over your-asws father-saww after this day. O Fatima-asws, for the Prophet-saww, the enclave (grave) is not difficult for him-saww, nor with there even be a scratch upon his-saww face, nor is he-saww being called to the doom, but my-saww words are like what your-asws father-saww said to his-saww son-as Ibrahim-as (Prophet Mohammed-saww’s son who died very young): ‘The eyes shed tears, and the heart has been hurt, and we do not say that which Angers the Lord-azwj, and I-saww am, by you-as – O Ibrahim-as – in grief, and had Ibrahim-as lived, he-as would have been a Prophet-as’.

ثم قال: يا علي ادن مني. فدنا منه، فقال: أدخل أذنك في فمي. ففعل، فقال: يا أخي، ألم تسمع قول الله عز و جل في كتابه: إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ؟ قال: بلى، يا رسول الله. قال: هم أنت و شيعتك، تجيئون غرا محجلين شباعا مرويين،

Then Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! Come near me-saww. So he-asws went near him-saww. He-saww said: ‘Bring your-asws ears very close to my-saww mouth’. So he-asws did it. He-saww said: ‘O my-saww brother-asws! Have you-asws not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book [98:7] (As for) those who believe and do good, surely they are the best of the created beings?’ The Imam-asws said: ‘Yes’. Rasool-Allah-saww said: ‘They are you-asws and your-asws Shias. You all will be coming as youths with ‘غرا محجلين’ resplendent faces.

أ لم تسمع قوله الله عز و جل في كتابه: إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ الْمُشْرِكِينَ فِي نارِ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أُولئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ؟ قال: بلى، يا رسول الله قال: هم أعداؤك و شيعتهم، يجيئون يوم القيامة مسودة وجوههم ظماء مظمئين، أشقياء معذبين، كفارا منافقين، ذاك لك و لشيعتك، و هذا لعدوك و شيعتهم».

Have you-asws not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book [98:6] Surely those who disbelieve from among the followers of the Book and the polytheists shall be in the fire of hell, abiding therein; they are the worst of the created beings?’ The Imam-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘They are your-asws enemies and enemies of your-asws Shias, who will be coming on the Day of Judgement, with blackened faces, extremely thirsty, miserable, Tormented, Infidels, Hypocrites. That, would be for you-asws and your-asws Shias, and this, would be for your-asws enemies and their adherents’.[375]

سورة الزلزلة

SURAH AL-ZALZALA

Verses 1 to 4

إذا زلزلت الارض زلزالها (1) وأخرجت الارض أثقالها (2) وقال الانسن ما لها (3) يومئذ تحدث أخبارها (4)

[99:1] When the earth is shaken with her (violent) shaking, [99:2] And the earth brings forth her burdens, [99:3] And the human being says: What has befallen her? [99:4] On that day she shall tell her news

[ القطب الراوندي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قرئ عند أمير المؤمنين (عليه السلام): * (إذا زلزلت الارض زلزالها) * إلى أن بلغ قوله: * (وقال الانسن ما لها يومئذ تحدث أخبارها) * قال: أنا الانسان، وإياي تحدث أخبارها.

Al Qutub Al Rawandy – Abu Hamza Al Sumaly has reported,

Abu Ja’far-asws has said, ‘It was recited in the presence of Amir Al-Momineen-asws [99:1] When the earth is shaken with her (violent) shaking – until it reached to His-azwj Words [99:3] And the human being says: What has befallen her? [99:4] On that day she shall tell her news. He-asws said: ‘I-asws am the human being, and I-asws shall be narrating her the news’.[376]

سورة التكاثر

SURAH AL-TAKASAR

Verse 8

ثم لتسئلن يومئذ عن النعيم (8)

[102:8] Then on that day you shall most certainly be questioned about the Bounties

[ البرقي ] عن عثمان بن عيسى، عن أبي سعيد، عن أبي حمزة، قال: كنا عند أبي عبد الله (عليه السلام) جماعة، فدعا بطعام ما لنا عهد بمثله لذاذة وطيبا، حتى تملينا وأوتينا بتمر، ينظر فيه إلى وجوهنا من صفائه وحسنه، فقال رجل: * (ثم لتسئلن يومئذ عن النعيم) * عن هذا النعيم الذي نعمتم عند ابن رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال أبو عبد الله (عليه السلام): الله أكرم وأجل من أن يطعمكم طعاما فيسوغكموه، ثم يسألكم عنه، ولكنه أنعم عليكم بمحمد وآل محمد (صلى الله عليه وآله).

Al Barqy, from Usman Bin Isa, from Abu Saeed, from Abu Hamza who said,

‘There was a group in the presence of Abu Abdullah-asws, so he-asws called for the food (to be served). There had never been for us the like of it in our time in taste and goodness, until it was complete, and brought us some dates. We looked at each other’s faces due to their cleanliness and beauty. So a man said, ‘[102:8] Then on that day you shall most certainly be questioned about the Bounties – is about these bounties which we have eaten in the presence of the son-asws of Rasool-Allah-saww’. So Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj is more Benevolent than that He-azwj would Feed you your food justifiably, then Question you all about it. But, Allah-azwj has Favoured upon them with Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’.[377]

سورة الفيل

SURAH AL-FEEL

Verses 3 to 5

وأرسل عليهم طيرا أبابيل (3) ترميهم بحجارة من سجيل (4) فجعلهم كعصف مأكول (5)

[105:3] And send down upon them birds in flocks, [105:4] Casting against them stones of baked clay, [105:5] So He rendered them like straw eaten up?

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (طيرا أبابيل) * قال: طير خرجت من البحر لها رؤوس كرؤوس السباع فلم تزل ترميهم حتى جدرت جلودهم، وما رؤي الجدري قبل يومئذ وما رؤي الطير قبل يومئذ ولا بعد.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayash, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding His-azwj Words [105:3] birds in flocks, he said, ‘Birds which came out from the sea which had heads like the predatory birds, so they did not cease to pelt them until their skins became blistered like small pox, and such had not been seen until today and such birds have not been seen before today, nor would they be seen afterwards’.[378]

سورة الماعون

SURAH AL-MAOUN

Verses 4 to 7

فويل للمصلين (4) الذين هم عن صلاتهم ساهون (5) الذين هم يرآءون (6) ويمنعون الماعون (7)

[107:4] So woe to the Praying ones, [107:5] Who are unmindful of their Prayers, [107:6] Who are showing off [107:7] And withholding the necessities of life

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، سئل عكرمة عن الماعون قال: العارية. قلت: فان منع الرجل غربالا أو قدرا أو قصعة أو شيئا من متاع البيت فله الويل ؟ قال: لا ! ولكن إذا نهى عن الصلاة ومنع الماعون فله الويل.

Ibn Kaseer – Abu bakr Bin Ayaash said, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘Akrama was asked about [107:7] the necessities of life. He said, ‘The (covering of the) nakedness’. I said, ‘So if the man prevents by a screen, or some measure, or a bowl or something from the utensil of the house, so the woe is upon him?’ He said, ‘No! But, when he forbids from the Prayer, and prevents the necessities, so for his is the woe’.[379]

سورة الكوثر

SURAH AL-KAWSAR

Verse 1

إنآ أعطينك الكوثر (1)

[108:1] We have given you Al-Kausar

[ الحاكم الحسكاني ] [ قال: ] وبه حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن علي بن الحسين، عن أبيه عن جده قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): أريت الكوثر في الجنة قلت: منازلي ومنازل أهل بيتي.

Al Hakam Al Haskany, from Haseyn, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw Al-Kawsar in the Paradise. I-saww said: ‘(This is) my-saww house and the houses of the People-asws of my-saww Household’.[380]

Verse 2

فصل لربك وانحر (2)

[108:2] Therefore pray to your Lord and make a sacrifice

[ الطبري ] حدثنا أبو كريب قال: حدثنا وكيع، عن ثابت بن أبي صفية، عن أبي جعفر * (فصل لربك) * قال: الصلاة.

Al Tabary – Abu Kareyb, from Waki’e, from Sabit Bin Abu Safiya,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Prayer (Al-Salaat)’.[381]

سورة الفلق

SURAH AL-FALAQ

Verse 1

قل أعوذ برب الفلق (1)

[113:1] Say: I seek refuge in the Lord of Al-Falaq

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي في تفسيره: * (الفلق) * جب في جهنم يتعوذ أهل جهنم من شدة حره.

Al Fazal Al Tabarsy in his Tafseer – Abu Hamzal Al Sumaly reported,

[113:1] Al-Falaq – A pit in Hell. The people of Hell seek Refuge from the intensity of its heat’.[382]

سورة الناس

SURAH AL-NAAS

[ أبو عمرو الخوري ] قرأت في فضائل فاطمة بنت رسول الله صلى الله عليه ورضي عنها تأليف أبي القاسم المنيعي عبد الله بن محمد بن عبد العزيز، حدثنا يحيى بن جعفر الواسطي، قال: حدثنا كثير بن هشام، قال: حدثنا عيسى، يعني ابن إبراهيم الهاشمي، قال: حدثنا الثمالي، قال: سمعت علي بن الحسين يقول: لما دنا ولادة فاطمة أمر رسول الله صلى الله عليه ابنة عميس وام أيمن أن ائتيا فاطمة، فاقرئا عندها آية الكرسي، و * (إن ربكم الله الذى خلق السموت والأرض في ستة أيام ثم استوى على العرش يغشى اليل النهار يطلبه حثيثا والشمس والقمر والنجوم مسخرت م بأمره ألا له الخلق والأمر تبارك الله رب العلمين) * وعوذاها بالمعوذتين.

Abu Amro Al-Khuri read in The virtues of Syeda Fatima-asws, the daughter of Rasool-Allah-saww and was pleased with the author Abu Al-Qasim Al-Maniyi Abdullah Bin Muhammad Bin Abdul Aziz, narrated to us Yahya Bin Ja’far Al-Wasity who said that it was narrted from Kathir Bin Hisham who said that it was narrated from Isa, meaning Ibn Ibrahim Al-Hashimi who said that it was narrated from Al-Thumali who said:

‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘When, Rasool-Allah-saww was Blessed with Syeda Fatima-asws, so He-saww ordered the daughter of Umays and Umm Ayman to bring (to him-saww) Syeda Fatima-asws. He-saww read over her-asws the Ayat Al-Kursy, and [7:54] Surely, your Lord is Allah, Who Created the skies and the earth in six days, then Established upon the Throne; He Covers the night over the day, which it pursues incessantly; and the sun and the moon and the stars, made subservient by His Command; surely His is the Creation and the Command; Blessed is Allah, the Lord of the Worlds and sought Refuge for her-asws by the “Mawuzatain” (Surah Al-Naas and Surah Al-Falaq).[383]

APPENDIX I: Masoom-asws Answers Why He Prefers Hajj over Jihad:

وَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ قَدْ آثَرْتَ الْحَجَّ عَلَى الْجِهَادِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ اللَّهَ اشْتَرى‏ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسَهُمْ وَ أَمْوالَهُمْ بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ إِلَى آخِرِهَا فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَاقْرَأْ مَا بَعْدَهَا فَقَالَ التَّائِبُونَ الْعابِدُونَ الْحامِدُونَ إِلَى أَنْ بَلَغَ آخِرَ الْآيَةِ فَقَالَ إِذَا رَأَيْتَ هَؤُلَاءِ فَالْجِهَادُ مَعَهُمْ يَوْمَئِذٍ أَفْضَلُ مِنَ الْحَجِّ  وَ رُوِيَ أَنَّهُ ع قَرَأَ التَّائِبِينَ الْعَابِدِينَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ

Once a person came to Ali-asws ibn Hussain-asws and said: ‘You have preferred Hajj over Jihad, whereas Allah-azwj Says: Surely Allah has bought of the believers their persons and their property for this, that they shall have the garden; they fight in Allah’s way, so they slay and are slain; a promise which is binding on Him in the Taurat and the Injeel and the Quran; and who is more faithful to his covenant than Allah? Imam Ali-asws ibn Hussain-asws then said:  Why don’t you also read the next Verse: They who turn (to Allah), who serve (Him), who praise (Him), who fast, who bow down, who prostrate themselves, who enjoin what is good and forbid what is evil, and who keep the limits of Allah; and give good news to the believers. (Imam-asws added) when you see these people-asws, only then Jihad is better than the Hajj.[i] in another narration, it is reported than Imam-asws recited from ‘al-taaibon alabadoom’ until the last.[384]

APPENDIX II

علي بن إبراهيم: حدثنا محمد بن جعفر، قال: حدثنا محمد بن أحمد، عن محمد بن الحسين، عن علي بن النعمان، عن علي بن أيوب، عن عمر بن يزيد بياع السابري، قال: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): قول الله في كتابه: لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَ ما تَأَخَّرَ، قال: «ما كان له ذنب، و لا هم بذنب، و لكن الله حمله ذنوب شيعته ثم غفرها له».

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ali Bin Al-No’man, from Ali Bin Ayoub, from Umar Bin Yazeed who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws , ‘(What about) the Words of Allah-azwj in His-azwj Book [48:2] That Allah may Forgive you what has preceded from your sins and what is to follow. He-asws  said: ‘There was no sin on him-saww, nor was he-saww with a sin, but Allah-azwj burdened him-saww with the sins of his-saww Shias, then Forgave them for his-saww sake’.[385]

قال شرف الدين النجفي: و يؤيده ما روي مرفوعا عن أبي الحسن الثالث (عليه السلام): أنه سئل عن قول الله عز و جل: لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَ ما تَأَخَّرَ، فقال (عليه السلام): و أي ذنب كان لرسول الله (صلى الله عليه و آله) متقدما أو متأخرا؟ و إنما حمله الله ذنوب شيعة علي (عليه السلام)، من مضى منهم و من بقي، ثم غفرها له».

Sharaf Al-Deen Al-Najafi said,

‘And it is supported by what has been reported from Abu Al-Hassan-asws  the Third having said about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [48:2] That Allah may Forgive you what has preceded from your sins and what is to follow, so he-asws  said: ‘And which sin was committed by Rasool-Allah-saww, before or after?’ But rather, Allah-azwj Burdened him-saww with the sins of the Shias of Ali-asws , from the past among them and the ones who remain, then Forgave them on his-saww behalf’.[386]

[1] (بصائر الدرجات ص 196 / 9)

[2]  (تفسير فرات الكوفي ص 258 / 351).

[3] As per Ahadith the ‘فقهاء’ is the one who narrates the Ahadith, later its meaning were modified to jurist (the fatwa giver).

[4] Hadeeth No. 1

[5] Hadeeth No. 2

[6] Hadeeth No. 3

[7] Hadeeth No. 4

[8] Hadeeth No. 5

[9] Hadeeth No. 6

[10] Report No. 7

[11] Hadeeth No. 8

[12] Hadeeth No. 9

[13] Hadeeth No. 10

[14] Hadeeth No. 11

[15] Hadeeth No. 12

[16] Hadeeth No. 13

[17] Hadeeth No. 14

[18] Report No. 15

[19] Report No. 16

[20] Hadeeth No. 17

[21] Hadeeth No. 18

[22] Report No. 19

[23] Hadeeth No. 20

[24] Report No. 21

[25] Report No. 22

[26] Report No. 23

[27] Hadeeth No. 24

[28] Hadeeth No. 25

[29] Hadeeth No. 26

[30] Hadeeth No. 27

[31] Hadeeth No. 28

[32] Hadeeth No. 29

[33] Hadeeth No. 30

[34] Hadeeth No. 31

[35] Hadeeth No. 32

[36] Hadeeth No. 33

[37] Hadeeth No. 34

[38] Report No. 35

[39] Report No. 36

[40] Hadeeth No. 37

[41] Hadeeth No. 38

[42] Hadeeth No. 39

[43] Hadeeth No. 40

[44] Hadeeth No. 41

[45] Hadeeth No. 42

[46] Hadeeth No. 43

[47] Hadeeth No. 44

[48] Hadeeth No. 45

[49] Hadeeth No. 46

[50] Hadeeth No. 47

[51] Hadeeth No. 48

[52] Report No. 49

[53] Hadeeth No. 50

[54] Hadeeth No. 51

[55] Hadeeth No. 52

[56] Hadeeth No. 53

[57] Hadeeth No. 54

[58] Hadeeth No. 55

[59] Hadeeth No. 56

[60] Hadeeth No. 57

[61] Report No. 58

[62] Hadeeth No. 59

[63] Hadeeth No. 60

[64] Hadeeth No. 61

[65] Hadeeth No. 62

[66] Hadeeth No. 63

[67] Hadeeth No. 64

[68] Report No. 65

[69] Report No. 66

[70] Hadeeth No. 67

[71] Hadeeth No. 68

[72] Hadeeth No. 69

[73] Hadeeth No. 70

[74] Hadeeth No. 71

[75] Hadeeth No. 72

[76] Hadeeth No. 73

[77] Hadeeth No. 74

[78] Hadeeth No. 75

[79] Hadeeth No. 76

[80] Hadeeth No. 77

[81] Hadeeth No. 78

[82] Hadeeth No. 79

[83] Hadeeth No. 80

[84] Hadeeth No. 81

[85] Hadeeth No. 82

[86] Hadeeth No. 83

[87] Hadeeth No. 84

[88] Hadeeth No. 85

[89] Hadeeth No. 86

[90] Report No. 87

[91] Report No. 88

[92] Hadeeth No. 89

[93] Hadeeth No. 90

[94] Hadeeth No. 91

[95] Hadeeth No. 92

[96] Hadeeth No. 93

[97] Hadeeth No. 94

[98] Hadeeth No. 95

[99] Hadeeth No. 96 (Non-Shiah source)

[100] Hadeeth No. 97 – (Non-Shiah source)

[101] Hadeeth No. 98

[102] Hadeeth No. 99

[103] Hadeeth No. 100

[104] Hadeeth No. 101

[105] Hadeeth No. 102

[106] Report No. 103

[107] Report No. 104

[108] Hadeeth No. 105

[109] Hadeeth No. 106 – (Non-Shiah source)

[110] Hadeeth No. 107

[111] Hadeeth No. 108

[112] Report No. 109

[113] . A man who has been castrated, esp (formerly) for some office such as a guard in a harem

[114] Report No. 110

[115] Hadeeth No. 111

[116] Hadeeth No. 112

[117] He was liberated slave as per several other Ahadith

[118] Report No. 113

[119] Report No. 114 – (Non-Shiah source)

[120] Report No. 115

[121] Hadeeth No. 116

[122] Hadeeth No. 117

[123] Hadeeth No. 118

[124] Hadeeth No. 119

[125] Hadeeth No. 120

[126] Hadeeth No. 121 – (Non-Shiah source – Shafei)

[127] Hadeeth No. 122

[128] Hadeeth No. 123

[129] Hadeeth No. 124

[130] Hadeeth No. 125

[131] Hadeeth No. 126

[132] Hadeeth No. 127

[133] Hadeeth No. 128

[134] Report No. 129 – (Non-Shiah source)

[135] Hadeeth No. 130

[136] Hadeeth No. 134

[137] Hadeeth No. 135

[138] Hadeeth No. 136

[139] Hadeeth No. 137

[140] Hadeeth No. 138

[141] Report No. 139 – (Non-Shiah source)

[142] Hadeeth No. 140

[143] Hadeeth No. 141

[144] Hadeeth No. 142

[145] Hadeeth No. 143

[146] Hadeeth No. 144

[147] Report No. 145 – (Non-Shiah source)

[148] Hadeeth No. 146

[149] Hadeeth No. 147

[150] Hadeeth No. 148

[151] Report No. 149 – (Non-Shiah source)

[152] Hadeeth No. 150

[153] Report No. 151

[154] Report No. 152

[155] Report No. 153 – (Non-Shiah source)

[156] Hadeeth No. 154

[157] Hadeeth No. 155

[158] Hadeeth No. 156

[159] Hadeeth No. 157

[160] Hadeeth No. 158

[161] Hadeeth No. 159

[162] Hadeeth No. 160

[163] Hadeeth No. 161

[164] Hadeeth No. 162

[165] Hadeeth No. 163

[166] Hadeeth No. 164

[167] Hadeeth No. 165

[168] Hadeeth No. 166

[169] Hadeeth No. 167

[170] Hadeeth No. 168

[171] Hadeeth No. 169

[172] Hadeeth No. 170

[173] Hadeeth No. 171

[174] Hadeeth No. 172

[175] Hadeeth No. 173

[176] Hadeeth No. 174

[177] Hadeeth No. 175

[178] Hadeeth No. 176

[179] Hadeeth No. 177

[180] Hadeeth No. 178

[181] Hadeeth No. 179

[182] Hadeeth No. 180

[183] Hadeeth No. 181 – (Non-Shiah source)

[184] Hadeeth No. 182

[185] Hadeeth No. 183

[186] Hadeeth No. 184

[187] Hadeeth No. 185

[188] Hadeeth No. 186

[189] Hadeeth No. 187 – (Non-Shiah source)

[190] Hadeeth No. 188

[191] Hadeeth No. 189

[192] Hadeeth No. 190

[193] Report No. 191 – (Non-Shiah source)

[194] Hadeeth No. 192

[195] Hadeeth No. 193

[196] Hadeeth No. 194

[197] Hadeeth No. 195

[198] Hadeeth No. 196

[199] Hadeeth No. 197

[200] Hadeeth No. 198

[201] Report No. 199 – (Non-Shiah source)

[202] Hadeeth No. 200

[203] Hadeeth No. 201

[204] Hadeeth No. 202

[205] Hadeeth No. 203

[206] Hadeeth No. 204

[207] Hadeeth No. 205

[208] Hadeeth No. 206

[209] Hadeeth No. 207

[210] Report No. 208

[211] Report No. 209 – (Non-Shiah source)

[212] Report No. 210 – (Non-Shiah source)

[213] Hadeeth No. 211

[214] Hadeeth No. 212

[215] Report No. 213 – (Non-Shiah source)

[216] Hadeeth No. 131

[217] Hadeeth No. 132

[218] Hadeeth No. 133

[219] Hadeeth No. 214

[220] Report No. 215

[221] Report No. 216 – (Non-Shiah source)

[222] Report No. 217 – (Non-Shiah source)

[223] Report No. 218 – (Non-Shiah source)

[224] Report No. 219 – (Non-Shiah source)

[225] Report No. 220

[226] Hadeeth No. 221

[227] Report No. 222 – (Non-Shiah source)

[228] Hadeeth No. 223

[229] Hadeeth No. 224

[230] Hadeeth No. 225

[231] Hadeeth No. 226

[232] Report No. 227 – (Non-Shiah source)

[233] Report No. 228 – (Non-Shiah source)

[234] Hadeeth No. 229

[235] Hadeeth No. 230

[236] Hadeeth No. 231

[237] Hadeeth No. 232

[238] Report No. 233 – (Non-Shiah source)

[239] Hadeeth No. 234

[240] Hadeeth No. 235

[241] Hadeeth No. 236 – (Non-Shiah Source)

[242] Hadeeth No. 237

[243] Report No. 238 – (Non-Shiah Source)

[244] Report No. 239

[245] Hadeeth No. 240

[246] Report No. 241 – (Non-Shiah Source)

[247] Report No. 242 – (Non-Shiah Source)

[248] Hadeeth No. 243

[249] Hadeeth No. 244

[250] Hadeeth No. 245

[251] Hadeeth No. 246

[252] Hadeeth No. 247

[253] Hadeeth No. 248

[254] Hadeeth No. 249

[255] Hadeeth No. 250

[256] Report No. 251 – (Non-Shiah Source)

[257] Report No. 252 – (Non-Shiah Source)

[258] Report No. 253 – (Non-Shiah Source)

[259] Hadeeth No. 254

[260] Hadeeth No. 255

[261] Hadeeth No. 256

[262] Report No. 257 – (Non-Shiah Source)

[263] Hadeeth No. 258 – (Non-Shiah Source)

[264] Hadeeth No. 259

[265] Hadeeth No. 260

[266] Hadeeth No. 261

[267] Report No. 262 – (Non-Shiah Source)

[268] Report No. 263 – (Non-Shiah Source)

[269] Hadeeth No. 264

[270] Hadeeth No. 265

[271] Report No. 266 – (Non-Shiah Source)

[272] Hadeeth No. 267 (Non-Shiah Source)

[273] Hadeeth No. 268

[274] Report No. 269 – (Non-Shiah Source)

[275] Report No. 270 – (Non-Shiah Source)

[276] Report No. 271

[277] Report No. 272 – (Non-Shiah Source)

[278] Hadeeth No. 273

[279] Hadeeth No. 274

[280] Hadeeth No. 275

[281] Hadeeth No. 276

[282] Hadeeth No. 277

[283] Hadeeth No. 278

[284] Hadeeth No. 279 – (Non-Shiah Source)

[285] Hadeeth No. 280

[286] Hadeeth No. 281

[287] Hadeeth No. 282

[288] Hadeeth No. 283

[289] Report No. 284 – (Non-Shiah Source)

[290] Hadeeth No. 285

[291] Hadeeth No. 287

[292] Hadeeth No. 288

[293] Report No. 289 – (Non-Shiah Source)

[294] Report No. 290 – (Non-Shiah Source)

[295] Hadeeth No. 291

[296] Hadeeth No. 292 – (Non-Shiah Source)

[297] Hadeeth No. 293

[298] Hadeeth No. 294

[299] Report No. 295 – (Non-Shiah Source)

[300] Hadeeth No. 296

[301] Hadeeth No. 297

[302] Hadeeth No. 298

[303] Report No. 299 – (Non-Shiah Source)

[304] Hadeeth No. 300

[305] Report No. 301 – (Non-Shiah Source)

[306] Report No. 302 – (Non-Shiah Source)

[307] Hadeeth No. 303

[308] Report No. 304 – (Non-Shiah Source)

[309] Hadeeth No. 305

[310] Hadeeth No. 306

[311] Hadeeth No. 307

[312] Hadeeth No. 308

[313] Hadeeth No. 309

[314] Hadeeth No. 310 – (Non-Shiah Source)

[315] Report No. 311 – (Non-Shiah Source)

[316] Report No. 312 – (Non-Shiah Source)

[317] Report No. 313

[318] Hadeeth No. 314

[319] Report No. 315 – (Non-Shiah Source)

[320] Hadeeth No. 316

[321] Report No. 317 – (Non-Shiah Source)

[322] Report No. 318 – (Non-Shiah Source)

[323] Report No. 319 – (Non-Shiah Source)

[324] Report No. 320 – (Non-Shiah Source)

[325] Hadeeth No. 321

[326] Hadeeth No. 322

[327] Hadeeth No. 323

[328] Report No. 324 – (Non-Shiah Source)

[329] Hadeeth No. 325 – (Non-Shiah Source)

[330] Hadeeth No. 326

[331] Hadeeth No. 327

[332] Hadeeth No. 328

[333] Hadeeth No. 329

[334] Report No. 330 – (Non-Shiah Source)

[335] Report No. 331 – (Non-Shiah Source)

[336] Report No. 332 – (Non-Shiah Source)

[337] Report No. 333 – (Non-Shiah Source)

[338] Hadeeth No. 334 – (Non-Shiah Source)

[339] Hadeeth No. 335

[340] Report No. 336

[341] Report No. 337

[342] Report No. 338

[343] Report No. 339 – (Non-Shiah Source)

[344] Report No. 340

[345] Report No. 341 – (Non-Shiah Source)

[346] Report No. 342 – (Non-Shiah Source)

[347] Report No. 343 – (Non-Shiah Source)

[348] Report No. 344 – (Non-Shiah Source)

[349] Hadeeth No. 345 – (Non-Shiah Source)

[350] Hadeeth No. 346

[351] Report No. 347 – (Non-Shiah Source)

[352] Report No. 348 – (Non-Shiah Source)

[353] Hadeeth No. 349

[354] Report No. 350 – (Non-Shiah Source)

[355] Hadeeth No. 351

[356] Hadeeth No. 352

[357] Hadeeth No. 353

[358] Hadeeth No. 354

[359] Hadeeth No. 355

[360] Hadeeth No. 356

[361] Report No. 357 – (Non-Shiah Source)

[362] Report No. 358 – (Non-Shiah Source)

[363] Hadeeth No. 359

[364] Report No. 360 – (Non-Shiah Source)

[365] Report No. 361 – (Non-Shiah Source)

[366] Hadeeth No. 362

[367] Hadeeth No. 363

[368] Hadeeth No. 364

[369] Hadeeth No. 365

[370] Hadeeth No. 366

[371] Hadeeth No. 367

[372] Hadeeth No. 368

[373] Hadeeth No. 369

[374] Report No. 370 – (Non-Shiah Source)

[375] Hadeeth No. 371

[376] Hadeeth No. 372

[377] Hadeeth No. 373

[378] Report No. 374 – (Non-Shiah Source)

[379] Report No. 375 – (Non-Shiah Source)

[380] Hadeeth No. 376

[381] Hadeeth No. 377

[382] Report No. 378

[383] Report No. 379

[384] Manla Yazar ul Faqqi, vol, 2, h. 2220

[385] تفسير القمّي 2: 314.

[386] تأويل الآيات 2: 593/ 4.