Taking Precautions and being Careful
A believer should be extra careful as Iblis-la conspires with his ‘Nafs’ (self) to harm him in the world and incite him to commit sins hence also, trying to ruin his Hereafter.
عَنْ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَ الشَّيَاطِينَ أَكْثَرُ عَلَى الْمُؤْمِنِ مِنَ الزَّنَابِيرِ عَلَى اللَّحْم
From Al Fuzayl Bin Yasaar who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There are more Satans-la upon the Momin than there are flies upon the meat’.[1]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يَقْضِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَضَاءً إِلَّا كَانَ خَيْراً لَهُ وَ إِنْ مَلَكَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا كَانَ خَيْراً لَهُ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فَوَقاهُ اللَّهُ سَيِّئاتِ ما مَكَرُوا
And from Al-Sadiq-asws: ‘The Muslim is such that Allah-azwj Mighty and Majestic does not Decide a Judgement except it was better for him (and even if he was a king of the east of the earth and the west of it, it would be better for him). Then he-asws recited this Verse [40:45] So Allah Saved him from the evil of what they planned’.
ثُمَّ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ تَسَلَّطُوا عَلَيْهِ وَ قَتَلُوهُ فَأَمَّا مَا وَقَاهُ اللَّهُ فَوَقَاهُ اللَّهُ أَنْ يَعْتُوَ فِي دِينِهِ.
Then he-asws said: ‘But, by Allah-azwj! And they had overcome upon him and they killed him, so as for what Allah-azwj Saved, (was that) Allah-azwj Saved him from transgressing in his Religion’.[2]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: لَوْ يَعْلَمُ الْمُؤْمِنُ مَا لَهُ فِي الْمَصَائِبِ مِنَ الْأَجْرِ لَتَمَنَّى أَنْ يُقَرَّضَ بِالْمَقَارِيضِ.
And from Al-Sadiq-asws having said: ‘Had the Momin known what was for him in the difficulties, from the Recompense, he would wish to be cut (into pieces) by the scissors’.[3]
Abu Abdullah-asws says that Amir Al-Momineen-asws frequently used to say:
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ السِّبَاعَ هِمَّتُهَا التَّعَدِّي وَ إِنَّ الْبَهَائِمَ هِمَّتُهَا بُطُونُهَا وَ إِنَّ النِّسَاءَ هِمَّتُهُنَّ الرِّجَالُ وَ إِنَّ الْمُؤْمِنِينَ مُشْفِقُونَ خَائِفُونَ وَجِلُونَ جَعَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِنْهُمْ .
O you people! The predators, their inclination is towards the aggression; and the beasts, their inclination is towards their bellies; and the women, their inclination is towards the men; and the Believers, they are cautious, fearful, afraid. May Allah-azwj Make us-asws and you all, to be from them’ (an extract).[4]
Be cautious of the People:
عَنْهُ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَبَلِ لَمْ يُسَمِّهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) عَلَيْكَ بِالتِّلَادِ وَ إِيَّاكَ وَ كُلَّ مُحْدَثٍ لَا عَهْدَ لَهُ وَ لَا أَمَانَةَ وَ لَا ذِمَّةَ وَ لَا مِيثَاقَ وَ كُنْ عَلَى حَذَرٍ مِنْ أَوْثَقِ النَّاسِ فِي نَفْسِكَ فَإِنَّ النَّاسَ أَعْدَاءُ النِّعَمِ.
From him, from Ibn Muskaan, from a man from the people of Al-Jabl whom he did not name, has narrated the following:
Abu Abdullah-asws said: ‘It is on you to be with the original, and beware of every newly invented matter as there is no pledge for it, nor a trust for it, nor a guarantee for it, nor a Covenant for it. And be cautious of the people whom you rely upon for yourself, for the people are the enemies of the bounties’.[5]
Fear the Suspicious Places:
السرائر فِي جَوَامِعِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اتَّقُوا مَوَاضِعَ الرَّيْبِ وَ لَا يَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ مَعَ أُمِّهِ فِي الطَّرِيقِ فَإِنَّهُ لَيْسَ كُلُّ أَحَدٍ يَعْرِفُهَا.
(The book) ‘Al Saraair’ – In (the book) ‘Jawamie’ of Al Bazanty who said,
‘Abu Al-Hassan-asws said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘Fear the suspicious places and not one of you should pause with his mother in the road, for not everyone recognises her (that she is your mother)’’.[6]
Observe caution in your speech:
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مِسْمَعٍ أَبِي سَيَّارٍ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَتَبَ إِلَيْهِ فِي كِتَابٍ انْظُرْ أَنْ لَا تُكَلِّمَنَّ بِكَلِمَةِ بَغْيٍ أَبَداً وَ إِنْ أَعْجَبَتْكَ نَفْسَكَ وَ عَشِيرَتَكَ .
Ali, from his father, from Hammad, from Hareyz,
(It has been narrated) from Misma’a Abu Sayyar that Abu Abdullah-asws wrote to him in a letter: ‘Look (be careful) that you do not speak with a transgressing word, ever, and even if it astounds yourself and your clan’.[7]
Be careful of the company of an evil person:
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ( عليه السلام ) إِنَّ صَاحِبَ الشَّرِّ يُعْدِي وَ قَرِينَ السَّوْءِ يُرْدِي فَانْظُرْ مَنْ تُقَارِنُ .
A number of his companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbaat, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Isa-as Bin Maryam-as said: ‘The owner of the evil, infects, and an evil partner destroys, therefore consider (carefully) the one whom you associate with’.[8]
Be Cautious of the world:
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ فِي كِتَابِ عَلِيٍّ ( صلوات الله عليه ) إِنَّمَا مَثَلُ الدُّنْيَا كَمَثَلِ الْحَيَّةِ مَا أَلْيَنَ مَسَّهَا وَ فِي جَوْفِهَا السَّمُّ النَّاقِعُ يَحْذَرُهَا الرَّجُلُ الْعَاقِلُ وَ يَهْوِي إِلَيْهَا الصَّبِيُّ الْجَاهِلُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Giyas Bin Ibrahim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘In the Book of Ali-asws (he-asws said): ‘But rather an example of the world is like an example of the snake, which is smooth when touching it but from inside it is drenched in the venom (poison). The intellectual man is cautious from it, and the ignorant children are attracted towards it’.[9]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ بَقَّاحٍ عَنْ مُعَاذِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَا عَلِيُّ إِنَّ هَذَا الدِّينَ مَتِينٌ فَأَوْغِلْ فِيهِ بِرِفْقٍ وَ لَا تُبَغِّضْ إِلَى نَفْسِكَ عِبَادَةَ رَبِّكَ فَإِنَّ الْمُنْبَتَّ يَعْنِي الْمُفْرِطَ لَا ظَهْراً أَبْقَى وَ لَا أَرْضاً قَطَعَ فَاعْمَلْ عَمَلَ مَنْ يَرْجُو أَنْ يَمُوتَ هَرِماً وَ احْذَرْ حَذَرَ مَنْ يَتَخَوَّفُ أَنْ يَمُوتَ غَداً .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Khasshab, from Ibn Baqah, from Muaz Bin Sabit, from Amro Bin Jumie,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! This Religion is robust, so delve softly into it and do not make it hateful to yourself the worship of your-asws Lord-azwj, for the hyper one, meaning the excessive one, there would not remain a back for him (to ride upon) nor a land to cut (travel through). Therefore, perform deeds of the one who wishes that he would be dying in old age, and be cautious with a caution of the one who is fearing that he would be dying tomorrow’.[10]
يَا عِيسَى بِئْسَتِ الدَّارُ لِمَنْ رَكَنَ إِلَيْهَا وَ بِئْسَ الْقَرَارُ دَارُ الظَّالِمِينَ إِنِّي أُحَذِّرُكَ نَفْسَكَ فَكُنْ بِي خَبِيراً
(Allah-azwj Said) O Isa-as! It is the evil house for the ones in its corner, and the evil dwelling for the unjust ones. I-azwj Caution you-as, so that you-as would be informed about it
يَا عِيسَى إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ وَ إِنَّمَا اسْتَعْمَلْتُكَ فِيهَا فَجَانِبْ مِنْهَا مَا حَذَّرْتُكَ وَ خُذْ مِنْهَا مَا أَعْطَيْتُكَ عَفْواً
O Isa-as! The world is sweet, and I have Utilised you-as in it, so stay aside from what I-azwj have Cautioned you-as from, and take from it what I-azwj Give to you-as as a Gift.
يَا عِيسَى لَا تُشْرِكْ بِي شَيْئاً وَ كُنْ مِنِّي عَلَى حَذَرٍ وَ لَا تَغْتَرَّ بِالصِّحَّةِ وَ تُغَبِّطْ نَفْسَكَ فَإِنَّ الدُّنْيَا كَفَيْءٍ زَائِلٍ وَ مَا أَقْبَلَ مِنْهَا كَمَا أَدْبَرَ فَنَافِسْ فِي الصَّالِحَاتِ جُهْدَكَ وَ كُنْ مَعَ الْحَقِّ حَيْثُمَا كَانَ وَ إِنْ قُطِعْتَ وَ أُحْرِقْتَ بِالنَّارِ فَلَا تَكْفُرْ بِي بَعْدَ الْمَعْرِفَةِ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ فَإِنَّ الشَّيْءَ يَكُونُ مَعَ الشَّيْءِ
O Isa-as! Do not associate anything with Me-azwj and be cautious from Me-azwj, and do not be deceived by the (good) health and do not be envious for the world is like a fleeting shadow, and what approaches it is like what has been left behind from it. So compete in the righteous deeds with your-as striving, and be with the truth wherever it may be even though you-as may be cut and burnt by the fire. So do not disbelieve in Me-azwj after the understanding, and do not become of the ignorant ones, for one ends up with that to which one associates (an extract).[11]
Among the features of a Momin is the caution:
Amir ul-Momineen-asws, in a Hadith, described attributes of a Momin to Hamman:
فَقَالَ يَا هَمَّامُ الْمُؤْمِنُ هُوَ الْكَيِّسُ الْفَطِنُ بِشْرُهُ فِي وَجْهِهِ وَ حُزْنُهُ فِي قَلْبِهِ أَوْسَعُ شَيْءٍ صَدْراً وَ أَذَلُّ شَيْءٍ نَفْساً زَاجِرٌ عَنْ كُلِّ فَانٍ حَاضٌّ عَلَى كُلِّ حَسَنٍ لَا حَقُودٌ وَ لَا حَسُودٌ وَ لَا وَثَّابٌ وَ لَا سَبَّابٌ وَ لَا عَيَّابٌ وَ لَا مُغْتَابٌ يَكْرَهُ الرِّفْعَةَ وَ يَشْنَأُ السُّمْعَةَ طَوِيلُ الْغَمِّ بَعِيدُ الْهَمِّ كَثِيرُ الصَّمْتِ وَقُورٌ ذَكُورٌ صَبُورٌ شَكُورٌ مَغْمُومٌ بِفِكْرِهِ مَسْرُورٌ بِفَقْرِهِ سَهْلُ الْخَلِيقَةِ لَيِّنُ الْعَرِيكَةِ رَصِينُ الْوَفَاءِ قَلِيلُ الْأَذَى لَا مُتَأَفِّكٌ وَ لَا مُتَهَتِّكٌ
So he-asws said: ‘O Hammam! The Momin, he is the smart, the intelligent. His happiness is in his face and his grief is in his heart; the expansive thing being the chest and the humble thing being the self; restraining from everything and exhorting upon everything good; neither being spiteful, nor envious, nor leaping (quick to argue), nor abusive, nor a fault-finder, nor slanderous. He dislikes the elevation (status), and inimical to be heard of (fame), lengthy of grief, far from worrying, frequent of the silence, dignity, remembrance, gratefulness; being gloomy due to his thoughts and joyful due to his poverty, of the easygoing nature, soft flexibility, strong of loyalty, little hurtfulness, neither being a liar nor immoral.
هَشَّاشٌ بَشَّاشٌ لَا بِعَبَّاسٍ وَ لَا بِجَسَّاسٍ صَلِيبٌ كَظَّامٌ بَسَّامٌ دَقِيقُ النَّظَرِ عَظِيمُ الْحَذَرِ لَا يَجْهَلُ وَ إِنْ جُهِلَ عَلَيْهِ يَحْلُمُ لَا يَبْخَلُ وَ إِنْ بُخِلَ عَلَيْهِ صَبَرَ عَقَلَ فَاسْتَحْيَا وَ قَنِعَ فَاسْتَغْنَى حَيَاؤُهُ يَعْلُو شَهْوَتَهُ وَ وُدُّهُ يَعْلُو حَسَدَهُ وَ عَفْوُهُ يَعْلُو حِقْدَهُ
(He is) light and happy, neither being with a frown nor with slyness, controlling anger, smiling, having sharp insight, of great caution. He does not ignore, and if he is ignored upon, he forebears. He is not stingy, and if he is being stingy upon, he is patient. He (uses) intellect, so he is bashful and content, therefore he is self-sufficient. His bashfulness is higher than his lustful desires, and his cordiality is higher than his envy, and his pardoning is higher than his malice. (an extract).[12]
Caution for a Momin from committing sins
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لِي إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَيَّدَ الْمُؤْمِنَ بِرُوحٍ مِنْهُ تَحْضُرُهُ فِي كُلِّ وَقْتٍ يُحْسِنُ فِيهِ وَ يَتَّقِي وَ تَغِيبُ عَنْهُ فِي كُلِّ وَقْتٍ يُذْنِبُ فِيهِ وَ يَعْتَدِي فَهِيَ مَعَهُ تَهْتَزُّ سُرُوراً عِنْدَ إِحْسَانِهِ وَ تَسِيخُ فِي الثَّرَى عِنْدَ إِسَاءَتِهِ
Al Husayn Bin Muhammad, and Muhammad Bin Yahya, altogether from Ali Bin Muhammad Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Muslim, from Abu Salma, from Muhammad Bin Saeed Bin Gazwan, from Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Khadeeja who said,
‘I went over to Abu Al-Hassan-asws, and he-asws said to me: ‘Allah-azwj Blessed and High Aids the Momin with a spirit from Him-azwj, (assisting) him during every time he does a good deed in it, and it is absent from him during every time he sins, in it and transgresses. So, it is with him, vibrating joyfully during his good deeds and falling into the earth during his sinning.
فَتَعَاهَدُوا عِبَادَ اللَّهِ نِعَمَهُ بِإِصْلَاحِكُمْ أَنْفُسَكُمْ تَزْدَادُوا يَقِيناً وَ تَرْبَحُوا نَفِيساً ثَمِيناً رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً هَمَّ بِخَيْرٍ فَعَمِلَهُ أَوْ هَمَّ بِشَرٍّ فَارْتَدَعَ عَنْهُ
Therefore, make a pact for His-azwj Blessings, servants of Allah-azwj, by correcting yourselves, you will be increasing your conviction and you will be profiting by a good price. May Allah-azwj have Mercy upon a man who thinks of doing good, so he does it, or thinks of doing evil, but retracts from it’.
ثُمَّ قَالَ نَحْنُ نُؤَيِّدُ الرُّوحَ بِالطَّاعَةِ لِلَّهِ وَ الْعَمَلِ لَهُ.
Then said: We-asws assist the spirit by the obedience to Allah-azwj and working for Him-azwj’.[13]
Caution from following the personal desires
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْوَابِشِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ احْذَرُوا أَهْوَاءَكُمْ كَمَا تَحْذَرُونَ أَعْدَاءَكُمْ فَلَيْسَ شَيْءٌ أَعْدَى لِلرِّجَالِ مِنِ اتِّبَاعِ أَهْوَائِهِمْ وَ حَصَائِدِ أَلْسِنَتِهِمْ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Muhammad Al Wabishi who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Be cautious of your personal desires just as you are being cautious of your enemies, for there is nothing more inimical to the men than their following of their own personal desires and the harvest of their tongues’.[14]
Caution for being two-faced:
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَمَّادٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ( عليه السلام ) يَا عِيسَى لِيَكُنْ لِسَانُكَ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ لِسَاناً وَاحِداً وَ كَذَلِكَ قَلْبُكَ إِنِّي أُحَذِّرُكَ نَفْسَكَ وَ كَفَى بِي خَبِيراً لَا يَصْلُحُ لِسَانَانِ فِي فَمٍ وَاحِدٍ وَ لَا سَيْفَانِ فِي غِمْدٍ وَاحِدٍ وَ لَا قَلْبَانِ فِي صَدْرٍ وَاحِدٍ وَ كَذَلِكَ الْأَذْهَانُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Asbaat, from Abdul Rashman Bin Hammad, raising it, said,
‘Allah-azwj blessed and High Said to Isa-as Ibn Maryam-as: “O Isa-as! Let your-as tongue during the privacy and the public be one tongue, and similar to that, your heart. I-azwj Caution you-as of yourself-as and suffice with Me-azwj as an All-Knowing. It is not correct for there to be two tongues in one mouth, nor two swords in one sheath, nor two hearts in one chest, and similar to that are the minds’.[15]
Cautioning from seeking Comfort:
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قِيلَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) عِظْنَا وَ أَوْجِزْ فَقَالَ الدُّنْيَا حَلَالُهَا حِسَابٌ وَ حَرَامُهَا عِقَابٌ وَ أَنَّى لَكُمْ بِالرَّوْحِ وَ لَمَّا تَأَسَّوْا بِسُنَّةِ نَبِيِّكُمْ تَطْلُبُونَ مَا يُطْغِيكُمْ وَ لَا تَرْضَوْنَ مَا يَكْفِيكُمْ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Yaqoub Bin Yazeed, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It was said to Amir Al-Momineen-asws, ‘Advise us and be brief’. So he-asws said: ‘The world, its Permissible would be accounted for, and its Prohibition would be Punished for, and I-asws am cautioning you of the comfort, and for what are you not following the Sunnah of your Prophet-saww, seeking what would make you transgress, and you are not being pleased with what is sufficing you?’.[16]
Taking Caution from people:
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ الْحَلَبِيِّينَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْجَبَلِ لَمْ يُسَمِّهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَلَيْكَ بِالتِّلَادِ وَ إِيَّاكَ وَ كُلَّ مُحْدَثٍ لَا عَهْدَ لَهُ وَ لَا أَمَانَ وَ لَا ذِمَّةَ وَ لَا مِيثَاقَ وَ كُنْ عَلَى حَذَرٍ مِنْ أَوْثَقِ النَّاسِ عِنْدَكَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of the (people of) Al Halab, from Abdullah Bin Muskan, from a man from the people of the mountains, not being named, who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘(It is) upon you (to maintain) good relations with your old associates and friends, be cautious about a new one who does not have any commitment, responsibility or protection and always avoid (observe caution) from the most reliable of the people in your presence’.[17]
[1]Kitab Al Momin – Ch1 H 6
[2]Kitab Al Momin – Ch1 H 2
[3]Kitab Al Momin – Ch1 H 3
[4] Al Kafi – V 5 – The Book of Subsistence Ch 7 H 9
[5] Al-Kafi, Vol. 8, H. 14798
[6] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 46 H 7
[7] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 133 H 3
[8] Al Kafi V 2 – The Book Of Social Relationships CH 4 H 4
[9] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 61 H 22
[10] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 45 H 6
[11] Al-Kafi, Vol. 8, H. 14551
[12] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 99 H 1
[13] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 110 H 1
[14] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 137 H 1
[15] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 140 H 3
[16] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 202 H 23
[17] Al Kafi V 2 – The Book Of Social Relationships CH 3 H 4