Summary:
The followers of Ahl Al-Bayt-asws, commemorate martyrdom of their Imam-asws all around the Islamic year, holding gatherings, crying/lamenting, wearing black outfits and observing some Aza (demonstration of grief) rituals, i.e., making replica of Holy Coffins and performing congregational matam[1]. Some Muslims ask: are these allowed or Biddah (innovation)? Here we review some Ahadith in order to shed some light on these issues.
- Crying
Crying on one’s ‘own’ hardship, complaining to the Mashiya (Will of Allah-azwj) is abhorred but crying on separation of a loved one and/or an oppressed one is natural as heart aches and tears flow. For example,
ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ مَكْرُوهٌ سِوَى الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ عَلَى الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Muhammad Al Ansari, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Every sorrow and the crying is disliked besides the sorrow and the crying upon Al-Husayn-asws’’.[2]
فَلَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص هَمَلَتْ عَيْنُ رَسُولِ اللَّهِ بِالدُّمُوعِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَ يَحْزَنُ الْقَلْبُ وَ لَا نَقُولُ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ وَ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ
When Ibrahim-as, son-as of Rasool-Allah-saww passed away, the eyes of Rasool-Allah-saww filled with tears. Then the Prophet-saww said: ‘The eyes are tearful and the heart is grieving and we-saww are not saying what would Anger the Lord-azwj, and I-saww am with you-as, O Ibrahim-as, grieving’.
ثُمَّ رَأَى النَّبِيُّ ص فِي قَبْرِهِ خَلَلًا فَسَوَّاهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا فَلْيُتْقِنْ ثُمَّ قَالَ الْحَقْ بِسَلَفِكَ الصَّالِحِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ.
Then the Prophet-saww saw a flaw in his-as grave, so he-saww evened it with his-saww hand, then said: ‘When one of you does something, so let him be proficient in it’. Then he-saww said: ‘Join with your-as righteous ancestor Usman Bin Mazoun’’.[3]
Additional examples on crying are quoted in Appendix I.
- Wearing Black Clothing for Aza
عن الحسن بن طريف بن ناصح، عن أبيه، عن الحسين بن زيد، عن عمر بن على بن الحسين، قال: لما قتل الحسين بن على (ع) لبسن نساء بنى هاشم السواد والمسوح وكن لا يتشتكين من حر ولا برد وكان على بن الحسين (ع) يعمل لهن الطعام للمأتم.
From him, from Al Hassan Bin Tareyf Bin Nasih, from his father, from Al Husayn Bin Zayd, from Umar Bin Ali Bin Al Husayn who said,
‘When Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was martyred, the womenfolk of the Clan of Hashim-as wore black and coarse clothes, and they became such that they neither complained of the heat nor the cold. And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws worked for them upon the (preparation of the) food for the mourning (sessions)’.[4]
- Matam (Self-flagellation)
Matam is an ancient Aza ritual, which has prevailed for centuries, again hitting oneself upon facing a misfortune is abhorred but in the love of those who have been separated/oppressed it is allowed, for example;
إِخْوَانِي الذَّاهِبُونَ فَحَقَ لَنَا أَنْ نَظْمَأَ إِلَيْهِمْ وَ نَعَضَّ الْأَيْدِي عَلَى فِرَاقِهِمْ
Amir ul-Momineen-asws says (out of grief) as reported in Nahjul Balagha: These are my-asws comrades who have departed. We should be justified if we feel eager for them and bite (wound) our hands in their separation. (This is for just comrades which were martyred during the Battle of Saffin, what about if one hits Qamah in grief on the day of martyrdom of Ahl Al-Bayt-asws?)[5] Find the complete Hadith as well as others in the Appendix II.
Introduction:
Some Ahadith are presented on crying and lamentation over the atrocities carried out against Ahl Al-Bayt-asww.
Rewards for Crying over Imam Hussain-asws
وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لِكُلِّ شَيْءٍ ثَوَابٌ إِلَّا الدَّمْعَةَ فِينَا.
It is narrated that:
Abu Abdullah-asws said: ‘There is a (known) reward for every act (of worship) except for shedding tears regarding us-asws.[6]
In one of the traditions, Imam Sadiq-asws has just quoted a Verse from Holy Quran on the reward of Ziyarah of Imam Hussain-asws, where Allah-azwj Says: “If you count the bounties of Allah-azwj, you will not be able to number them’ (16:18).
حدثني أبي عن سعد بن عبد الله عن محمد بن عيسى بن عبيد عن محمد بن سنان عن أبي سعيد القماط عن يسار عن أبي عبد الله ع قال من كان معسرا فلم يتهيأ له حجة الإسلام فليأت قبر الحسين ع و ليعرف عنده فذلك يجزيه عن حجة الإسلام أما إني لا أقول يجزي ذلك عن حجة الإسلام إلا للمعسر فأما الموسر إذا كان قد حج حجة الإسلام فأراد أن يتنفل بالحج أو العمرة و منعه من ذلك شغل دنيا أو عائق فأتى قبر الحسين ع في يوم عرفة أجزأه ذلك عن أداء الحج أو العمرة و ضاعف الله له ذلك أضعافا مضاعفة قال قلت كم تعدل حجة و كم تعدل عمرة قال لا يحصى ذلك قال قلت مائة قال و من يحصي ذلك قلت ألف قال و أكثر ثم قال و إن تعدوا نعمة الله لا تحصوها إن الله واسع كريم [عليم]
My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillah, from Muhammad ibn ‘Isa Ibn ‘Ubayd, from Muhammad ibn Sinan, from Abi Sa’eed Al-Qammat, from Yasar, who said:
Abu ‘Abdillah (Imam Sadiq-asws) said:
If an insolvent person[7] does not find the means to perform Hajjatul Islam, instead he should go to the grave of Hussain-asws and spend the Day of ‘Arafah next to his-asws grave, for this will suffice as having performed Hajjatul Islam.
Beware that I said this will suffice as performing Hajjatul Islam only for an insolvent person.
If a wealthy person has already performed Hajjatul Islam and then decides to go for an additional Hajj or ‘Umrah, but misses it because he was hindered in some way or because he was preoccupied with the matters of this world, but goes to (the Ziyarah of) the grave of Hussain-asws on the Day of ‘Arafah, this will be sufficient as having performed that (additional) Hajj or ‘Umrnh and Allah-azwj will multiply the rewards of this act greatly for him.
I asked, “How many Hajj and how many ‘Umrah will be registered for him?”
Imam-asws‘1! replied, “It cannot be counted.”
I asked, “(Is it) one hundred?”
Imam-asws replied, “And who can count it?!”
I asked, “One thousand?”
Imam-asws replied, “And more.”
Then the Imam-asws added, “If you count the bounties of Allah-azwj, you will not be able to number them’ (16:18). ‘Verily Allah is all-pervading, all-knowing” (2:115).
الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا وَ بَكَى لِمَا ارْتُكِبَ مِنَّا كَانَ مَعَنَا فِي دَرَجَتِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ ذُكِّرَ بِمُصَابِنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ عَيْنُهُ يَوْمَ تَبْكِي الْعُيُونُ وَ مَنْ جَلَسَ مَجْلِساً يُحْيَا فِيهِ أَمْرُنَا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who recalls our-asws calamities and cries at what was perpetrated upon us-asws would be with us-asws in our-asws rank on the Day of Qiyamah; and one who reminds of our-asws calamities and cries and (makes others) to cry, his eyes would not be crying on the Day the eyes will be crying; and one who sits in a gathering in which our-asws matter is revived, his heart will not die on the Day the hearts would be dying’’.[8]
عيون أخبار الرضا عليه السلام الْقَطَّانُ وَ النَّقَّاشُ وَ الطَّالَقَانِيُّ جَمِيعاً عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Qattan, and Al Naqqash, and Al Talaqany, all of them from Ahmad Al Hamdani, from Ibn Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who mentions our-asws calamities and cries, and (causes others) to cry, will not be crying’ – up to the end of the Hadeeth’’.[9]
فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذَكَرَنَا أَوْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنِهِ دَمْعٌ مِثْلُ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Bakr Bin Muhammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who mentions us-asws or we-asws mentioned in his presence, so a tear emerges from his eyes like a wing of a mosquito, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were like the foam of the sea’’.[10]
ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ مَكْرُوهٌ سِوَى الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ عَلَى الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Muhammad Al Ansari, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Every sorrow and the crying is disliked besides the sorrow and the crying upon Al-Husayn-asws’’.[11]
كامل الزيارات جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُمَارَةَ الْمُنْشِدِ قَالَ: مَا ذُكِرَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي يَوْمٍ قَطُّ فَرُئِيَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مُتَبَسِّماً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى اللَّيْلِ وَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ الْحُسَيْنُ عَبْرَةُ كُلِّ مُؤْمِنٍ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – A group of our elders, from Muhammad Al Attar, from Al-Husayn Bin Ubeydullah, from Ibn Abu Usman, from Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Abu Umarah Al Munshid who said,
‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was not mentioned in the presence of Abu Abdullah-asws during any day at all, so Abu Abdullah-asws was seen smiling during that day up to the night, and Abu Abdullah-asws was saying: ‘Al-Husayn-asws is tears of every Momin’’.[12]
الخصال لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: نَظَرَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَاسْتَعْبَرَ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ يَوْمٍ أَشَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قُتِلَ فِيهِ عَمُّهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ بَعْدَهُ يَوْمَ مُؤْتَةَ قُتِلَ فِيهِ ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeni, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Ibn Asbaat, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiya Al Sumali who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, looked at Ubeydullah Bin Al-Abbas-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and his-asws eyes filled up with tears. Then he-asws said: ‘There is none from the days severer upon Rasool-Allah-saww than the day of Ohad. In it was killed, Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww. And after it is day of Mutah. In it Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was killed’.
ثُمَّ قَالَ ع وَ لَا يَوْمَ كَيَوْمِ الْحُسَيْنِ ازْدَلَفَ إِلَيْهِ ثَلَاثُونَ أَلْفَ رَجُلٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلٌّ يَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِدَمِهِ وَ هُوَ بِاللَّهِ يُذَكِّرُهُمْ فَلَا يَتَّعِظُونَ حَتَّى قَتَلُوهُ بَغْياً وَ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً
Then he-asws said: ‘And there is no day like the day of Al-Husayn-asws. Thirty thousand men, claiming to be from this community, proceeded to (kill) him-asws. Each one assuming to draw closer to Allah-azwj Mighty and Majestic by (shedding) his-asws blood, and by Allah-azwj, he-asws kept reminding them. But, they did not heed his-asws advice until they killed him-asws in revolt, and unjustly, and aggressively’.
ثُمَّ قَالَ ع رَحِمَ اللَّهُ الْعَبَّاسَ فَلَقَدْ آثَرَ وَ أَبْلَى وَ فَدَى أَخَاهُ بِنَفْسِهِ حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ فَأَبْدَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِمَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ كَمَا جَعَلَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ إِنَّ لِلْعَبَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْزِلَةً يَغْبِطُهُ بِهَا جَمِيعُ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Then he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Al-Abbas-asws! He-asws had followed and was afflicted, and he-asws ransomed his-asws brother-asws by himself-asws until his-asws hands were cut off. So, Allah-azwj Mighty and Majestic has Replaced these two with two wings. He-asws is flying with these along with the Angels in the Paradise, like what had been Made to be for Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws. And for Al-Abbas-asws, in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, there is such a status, the entirety of the martyrs would be exulting (wishing) for it on the Day of Qiyamah’’.[13]
Crying of Masomeen-asws:
كفاية الأثر عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ قَالَ: لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَانَتْ فَاطِمَةُ ع تَأْتِي قُبُورَ الشُّهَدَاءِ وَ تَأْتِي قَبْرَ حَمْزَةَ وَ تَبْكِي هُنَاكَ فَلَمَّا كَانَ فِي بَعْضِ الْأَيَّامِ أَتَيْتُ قَبْرَ حَمْزَةَ فَوَجَدْتُهَا ع تَبْكِي هُنَاكَ فَأَمْهَلْتُهَا حَتَّى سَكَنَتْ فَأَتَيْتُهَا وَ سَلَّمْتُ عَلَيْهَا وَ قُلْتُ يَا سَيِّدَةَ النِّسْوَانِ قَدْ وَ اللَّهِ قَطَعْتِ نِيَاطَ قَلْبِي مِنْ بُكَائِكِ
(The book) ‘Kifayat Al Aser’ – Ali Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin Al-Husayn Al Kufi, from Muhammad Bin Ali Bin Zakariya, from Abdullah Bin Al Zahhak, from Hisham Bin Muhammad, from Abdul Rahman, from Aasim Bin Amro, from Mahmoud Bin Labeed who said,
‘When Rasool-Allah-saww passed away, (Syeda) Fatima-asws used to come to the graves of the martyrs, and she-asws would come to the grave of Hamza-as and cry over there. When it was during one of the days she-asws had come to the grave of Hamza-as, I found her-as crying over there. I gave her-asws time until she-asws had calmed down, then came to her-asws and greeted unto her-asws, and I said, ‘O chieftess of the women! By Allah-azwj, the veins of my heart have been cut from your-asws crying!’
فَقَالَتْ يَا بَا عُمَرَ وَ لَحَقٌّ لِيَ الْبُكَاءُ فَلَقَدْ أُصِبْتُ بِخَيْرِ الْآبَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَا شَوْقَاهْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ
She-asws said: ‘O Abu Umar, and the crying is a right for me-asws, for I-asws have been afflicted (with the loss of) best of the fathers, Rasool-Allah-saww. O the desire to Rasool-Allah-azwj!’
ثُمَّ أَنْشَأَتْ ع تَقُولُ-
إِذَا مَاتَ يَوْماً مَيِّتٌ قَلَّ ذِكْرُهُ- | وَ ذِكْرُ أَبِي مُذْ مَاتَ وَ اللَّهِ أَكْثَرُ- |
Then she-asws prosed (a couplet) saying: ‘When a person dies one day, his mention is little, and the mention of my father, since he-saww passed away, by Allah-azwj it is more’.
قُلْتُ يَا سَيِّدَتِي إِنِّي سَائِلُكِ عَنْ مَسْأَلَةٍ تَتَلَجْلَجُ فِي صَدْرِي قَالَتْ سَلْ قُلْتُ هَلْ نَصَّ رَسُولُ اللَّهِ قَبْلَ وَفَاتِهِ عَلَى عَلِيٍّ بِالْإِمَامَةِ قَالَتْ وَا عَجَبَا أَ نَسِيتُمْ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ
I said, ‘O my chieftess-asws! I (want to) ask you-asws about an issue which is bothering me in my chest’. She-asws said: ‘Ask’. I said, ‘Did Rasool-Allah-saww before his-saww passing away give the text upon Ali-asws with the Imamate?’ She-asws said: ‘O how strange! Are you forgetting the day of Ghadeer Khumm?’
قُلْتُ قَدْ كَانَ ذَلِكَ وَ لَكِنْ أَخْبِرِينِي بِمَا أُشِيرَ إِلَيْكِ قَالَتْ أُشْهِدُ اللَّهَ تَعَالَى لَقَدْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ- عَلِيٌّ خَيْرُ مَنْ أُخَلِّفُهُ فِيكُمْ وَ هُوَ الْإِمَامُ وَ الْخَلِيفَةُ بَعْدِي وَ سِبْطَايَ وَ تِسْعَةٌ مِنْ صُلْبِ الْحُسَيْنِ أَئِمَّةٌ أَبْرَارٌ لَئِنِ اتَّبَعْتُمُوهُمْ وَجَدْتُمُوهُمْ هَادِينَ مَهْدِيِّينَ وَ لَئِنْ خَالَفْتُمُوهُمْ لَيَكُونُ الِاخْتِلَافُ فِيكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
I said, ‘That had happened, but informed me with what he-saww had indicated to you-asws’. She-asws said: ‘I-asws testify with Allah-azwj the Exalted, I-asws have heard him-saww saying: ‘Ali-asws is best of the ones I-saww leave behind among you all, and he is the Imam-asws, and the caliph after me-saww, and my-saww two grandsons-asws, and nine from the Sulb of Al-Husayn-asws are Imams-asws of the righteous. If you were to follow them-asws, you will find them-asws as guides, Guided, and if you were to oppose them-asws, the differing would take place among you up to the Day of Qiyamah’.
قُلْتُ يَا سَيِّدَتِي فَمَا بَالُهُ قَعَدَ عَنْ حَقِّهِ قَالَتْ يَا بَا عُمَرَ لَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَثَلُ الْإِمَامِ مَثَلُ الْكَعْبَةِ إِذْ تُؤْتَى وَ لَا تَأْتِي أَوْ قَالَتْ مَثَلُ عَلِيٍّ
I said, ‘O my chieftess-asws! So, what is the matter he-asws sat back from his-asws rights?’ She-asws said: ‘O Abu Umar! Rasool-Allah-saww said: ‘An example of the Imam-asws is an example of the Kabah, one should come to it, and it does not come (to anyone)’ – or she-asws said: ‘An example of Ali-asws’.
ثُمَّ قَالَتْ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ تَرَكُوا الْحَقَّ عَلَى أَهْلِهِ وَ اتَّبَعُوا عِتْرَةَ نَبِيِّهِ لَمَا اخْتَلَفَ فِي اللَّهِ اثْنَانِ وَ لَوَرِثَهَا سَلَفٌ عَنْ سَلَفٍ وَ خَلَفٌ بَعْدَ خَلَفٍ حَتَّى يَقُومَ قَائِمُنَا التَّاسِعُ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ
Then she-asws said: ‘But, by Allah-azwj! If they had left the truth upon its rightful ones and followed the family-asws of their Prophet-saww, no two would have differed regarding Allah-azwj, and it is inherited by an ancestor from an ancestor, and a posterity after a posterity until our-asws Qaim rises, being the ninth from the sons-asws of Al-Husayn-asws.
وَ لَكِنْ قَدَّمُوا مَنْ أَخَّرَهُ اللَّهُ وَ أَخَّرُوا مَنْ قَدَّمَهُ اللَّهُ حَتَّى إِذَا أَلْحَدُوا الْمَبْعُوثَ وَ أَوْدَعُوهُ الْجَدَثَ الْمَجْدُوثَ اخْتَارُوا بِشَهْوَتِهِمْ وَ عَمِلُوا بِآرَائِهِمْ تَبّاً لَهُمْ أَ وَ لَمْ يَسْمَعُوا اللَّهَ يَقُولُ- وَ رَبُّكَ يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ يَخْتارُ ما كانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ
But, they brought forward one whom Allah-azwj had Set back, and they set back the one Allah-azwj had Placed forward until they reneged with the Sent one-saww, and they left him-saww buried in the grave. They chose with their consultations and worked with their opinions. Damnation be for them! Or have they not heard Allah-azwj Saying: And your Lord Creates whatever He so Desires to and Chooses (whoever He so Desires to). The choosing was not for them. [28:68].
بَلْ سَمِعُوا وَ لَكِنَّهُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ- فَإِنَّها لا تَعْمَى الْأَبْصارُ وَ لكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ هَيْهَاتَ بَسَطُوا فِي الدُّنْيَا آمَالَهُمْ وَ نَسُوا آجَالَهُمْ- فَتَعْساً لَهُمْ وَ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ أَعُوذُ بِكَ يَا رَبِّ مِنَ الْحَوْرِ بَعْدَ الْكَوْرِ.
But, they did hear it, but they are as like what Allah-azwj the Glorious Said: Thus, it is not the sights which are blinded, but it is the hearts in the chest which are blinded [22:46]. Far be it! They extended their hopes regarding the world and they forgot their terms (deaths). And those who commit Kufr, so Perdition is for them, and their deeds would be lost [47:8]. I-asws seek Refuge with You-azwj, O Lord-azwj, from the loss (mischief) after the increase (correction)’’.[14]
الْإِسْتِيعَابُ، رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: حَمْزَةُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ رُوِيَ خَيْرُ الشُّهَدَاءِ وَ لَوْ لَا أَنْ تَجِدَهُ صَفِيَّةُ لَتَرَكْتُ دَفْنَهُ حَتَّى يُحْشَرَ مِنْ بُطُونِ الطَّيْرِ وَ السِّبَاعِ وَ كَانَ قَدْ مُثِّلَ بِهِ وَ بِأَصْحَابِهِ يَوْمَئِذٍ
(The book) ‘Al-Istiyaab’ – It is reported from the Prophet-saww having said: ‘Hamza-asws is chief of the martyrs’; and it is reported: ‘Best of the martyrs, and had you not found him-asws as purified, I-saww would have neglected burying him-asws until he-asws would have been resurrected from the bellies of the bird and the predators’, and he-asws and his-asws companions (bodies) had been trampled (by horses) on that day (of Ohad)’.
قَالَ وَ كَانَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَشْبَهَ النَّاسِ خَلْقاً وَ خُلُقاً بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ جَعْفَرٌ أَكْبَرَ مِنْ عَلِيٍّ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ عَقِيلٌ أَكْبَرَ مِنْ جَعْفَرٍ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ طَالِبٌ أَكْبَرَ مِنْ عَقِيلٍ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ جَعْفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ
He-asws said: ‘And Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww in manners and physique, and Ja’far-asws was older than Ali-asws by ten years, and Aqeel was older than Ja’far-asws by ten years, and Talib-asws was older than Aqeel by ten years; and Ja’far-asws was from the first of the emigrants to emigrate to the land of Ethiopia.
وَ قَدِمَ مِنْهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حِينَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَتَلَقَّاهُ النَّبِيُّ ص وَ اعْتَنَقَهُ وَ قَالَ مَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَنَا أَشَدُّ فَرَحاً بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَمْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ وَ كَانَ قُدُومُهُ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ اخْتَطَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ
And he-asws arrived from it to Rasool-Allah-saww when Khyber had been conquered. The Prophet-saww met him-asws and hugged him-asws and said: ‘I-saww do not know which of the two I-saww am more happier, with the arrival of Ja’far-asws or with the conquest of Khyber; and his-asws and his-asws companion’s arrival from the land of Ethiopia was during the year seven from the emigration, and Rasool-Allah-saww lined up (the companions) for him-asws to the side of the Masjid.
ثُمَّ غَزَا غَزْوَةَ مُؤْتَةَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قَاتَلَ فِيهَا حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ جَمِيعاً ثُمَّ قُتِلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَبْدَلَهُ بِيَدَيْهِ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَ فَمِنْ هُنَالِكَ قِيلَ لَهُ جَعْفَرٌ ذُو الْجَنَاحَيْنِ.
Then there was the military expedition of Motah in the year eight from the emigration, and he-asws fought in it until both his-asws hands were cut off, then he-asws was killed. Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Replaced him-asws with two wings he-asws is flying with in the Paradise wherever he-asws so desires to. So, from then, it is said for him-asws ‘Zul-Janahayn’ (One with two wings)’’.
وَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: أُرِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي النَّوْمِ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ذَا جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجاً بِالدَّمِ.
And from Salim Bin Abu Al-Ja’ad who said, ‘Rasool-Allah-saww saw in the dream Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws with two wings stained with the blood’’.
وَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَجَدْنَا مَا بَيْنَ صَدْرِ جَعْفَرٍ وَ مَنْكِبَيْهِ وَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ تِسْعِينَ جِرَاحَةً مَا بَيْنَ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ وَ طَعْنَةٍ بِالرُّمْحِ وَ لَمَّا أَتَى النَّبِيَّ ص نَعْيُ جَعْفَرٍ أَتَى امْرَأَتَهُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ فَعَزَّاهَا فِي زَوْجِهَا جَعْفَرٍ وَ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ وَ هِيَ تَبْكِي وَ تَقُولُ وَا عَمَّاهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى مِثْلِ جَعْفَرٍ فَلْتَبْكِ الْبَوَاكِي.
And from Ibn Umar who said, ‘We found what is between the chest of Ja’far-asws and his-asws shoulders and what faces from it, ninety injuries, what is between the strike of the sword, and stab of the spear. And when the news of expiry of Ja’far-asws came to the Prophet-saww, his-asws wife Asma Bint Umays came, and he-saww consoled her regarding her husband Ja’far-asws; and (Syeda) Fatima-asws came and she-asws was crying and saying: ‘Waah uncle!’ Rasool-Allah-saww said: ‘Upon the likes of Ja’far-asws, let the crying ones cry’’.[15] (An extract)
وَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: مَا لَقِيَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ مَا لَقِيتُ. ثُمَّ بَكَى.
And from Abdul Rahman Bin Abu Bakr who said,
‘I heard Ali-asws saying: ‘No one from the people has faced what I-asws have faced’. Then he-asws cried’’.[16]
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ رَفَعَهُ وَ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُرْمُزَانِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) قَالَ لَمَّا قُبِضَتْ فَاطِمَةُ ( عليها السلام ) دَفَنَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ سِرّاً وَ عَفَا عَلَى مَوْضِعِ قَبْرِهَا ثُمَّ قَامَ فَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنِّي وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ عَنِ ابْنَتِكَ وَ زَائِرَتِكَ وَ الْبَائِتَةِ فِي الثَّرَى بِبُقْعَتِكَ وَ الْمُخْتَارِ اللَّهُ لَهَا سُرْعَةَ اللِّحَاقِ بِكَ
Ahmad Bin Mihran, raising it, and Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar Al Shaybani who said, ‘Al Qasim Bin Muhammad Al Razy narrated to me saying, ‘Ali Bin Muhammad Al Hurmuzani narrated to us,
(It has been narrated) from Abu Abdullah Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘When (Syeda) Fatima-asws passed away, Amir Al-Momineen-asws buried her-asws secretly, and effaced upon the place of her-asws grave. Then he-asws stood and turned his-asws face towards the grave of Rasool-Allah-saww and he-asws said: ‘The greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww from me-asws and the greetings be upon you-saww from your-saww daughter-asws, and she-asws would be visiting you-saww and spending the night in the soil in your-saww spot, and Allah-azwj Chose for her-asws a quick meeting with you-saww.
قَلَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ صَفِيَّتِكَ صَبْرِي وَ عَفَا عَنْ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ تَجَلُّدِي إِلَّا أَنَّ لِي فِي التَّأَسِّي بِسُنَّتِكَ فِي فُرْقَتِكَ مَوْضِعَ تَعَزٍّ فَلَقَدْ وَسَّدْتُكَ فِي مَلْحُودَةِ قَبْرِكَ وَ فَاضَتْ نَفْسُكَ بَيْنَ نَحْرِي وَ صَدْرِي بَلَى وَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لِي أَنْعَمُ الْقَبُولِ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
Little is my-asws patience from losing you-saww and excuse my-asws tolerance from (losing) the chief-tess of the women of the worlds, except that for me-asws is the solace with your-saww Sunnah during your-saww separation in place of condolence. So I-asws had placed your-saww pillow in the chasm of your-saww grave, and your-saww soul left between my-asws throat and my-asws chest. Yes, and in the Book of Allah-azwj, there is for me-asws the best of the acceptances Surely, we are for Allah and to Him we are returning [2:156].
قَدِ اسْتُرْجِعَتِ الْوَدِيعَةُ وَ أُخِذَتِ الرَّهِينَةُ وَ أُخْلِسَتِ الزَّهْرَاءُ فَمَا أَقْبَحَ الْخَضْرَاءَ وَ الْغَبْرَاءَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا حُزْنِي فَسَرْمَدٌ وَ أَمَّا لَيْلِي فَمُسَهَّدٌ وَ هَمٌّ لَا يَبْرَحُ مِنْ قَلْبِي أَوْ يَخْتَارَ اللَّهُ لِي دَارَكَ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا مُقِيمٌ
I-asws have returned the deposit and taken the pledge, and the blossom (Al-Zahra-asws) is no more. So how ugly is the greenery and the dust, O Rasool-Allah-saww! As for my-asws grief, so it is perpetual, and as for my-asws night, so it is sleepless, and the worries do not come out from my-asws heart, unless Allah-azwj Chooses for me-asws your-saww dwelling which you-saww are staying in.
كَمَدٌ مُقَيِّحٌ وَ هَمٌّ مُهَيِّجٌ سَرْعَانَ مَا فَرَّقَ بَيْنَنَا وَ إِلَى اللَّهِ أَشْكُو وَ سَتُنْبِئُكَ ابْنَتُكَ بِتَظَافُرِ أُمَّتِكَ عَلَى هَضْمِهَا فَأَحْفِهَا السُّؤَالَ وَ اسْتَخْبِرْهَا الْحَالَ فَكَمْ مِنْ غَلِيلٍ مُعْتَلِجٍ بِصَدْرِهَا لَمْ تَجِدْ إِلَى بَثِّهِ سَبِيلًا وَ سَتَقُولُ وَ يَحْكُمُ اللَّهُ وَ هُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
I-asws am heart-sicken, sorrowful, anxious, upset. How quick was the separation between us-asws. And to Allah-azwj I-asws complain, and your-saww daughter-asws will be informing you-saww of the concerted efforts of your-saww community upon devouring her-asws. So as her-asws, you-saww will come to know of the state. So how many were her-asws sorrows grabbing her-asws chest, she-asws could not find a way to expressing them, and she-asws was saying: ‘And Allah-azwj will Judge, and He-azwj is the best of the judges’.
سَلَامَ مُوَدِّعٍ لَا قَالٍ وَ لَا سَئِمٍ فَإِنْ أَنْصَرِفْ فَلَا عَنْ مَلَالَةٍ وَ إِنْ أُقِمْ فَلَا عَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرِينَ وَاهَ وَاهاً وَ الصَّبْرُ أَيْمَنُ وَ أَجْمَلُ وَ لَوْ لَا غَلَبَةُ الْمُسْتَوْلِينَ لَجَعَلْتُ الْمُقَامَ وَ اللَّبْثَ لِزَاماً مَعْكُوفاً وَ لَأَعْوَلْتُ إِعْوَالَ الثَّكْلَى عَلَى جَلِيلِ الرَّزِيَّةِ
Greetings of farewell is not what I-asws say, nor out of weariness. So, if I-asws leave, it would not be from disappointment, and if I-asws stay it would not be from pessimism with what Allah-azwj Promised the patient ones. Alas! And the patience is more fruitful and more beautiful, and were it not for the pre-dominance of the mischievous ones, I-asws would have made the place and the remaining (here) to be unambiguous and wailed the wailing of the bereaved mother upon the calamity of the child.
فَبِعَيْنِ اللَّهِ تُدْفَنُ ابْنَتُكَ سِرّاً وَ تُهْضَمُ حَقَّهَا وَ تُمْنَعُ إِرْثَهَا وَ لَمْ يَتَبَاعَدِ الْعَهْدُ وَ لَمْ يَخْلَقْ مِنْكَ الذِّكْرُ وَ إِلَى اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمُشْتَكَى وَ فِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحْسَنُ الْعَزَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَيْهَا السَّلَامُ وَ الرِّضْوَانُ .
So in the Sight of Allah-azwj, your-saww daughter is buried secretly, and her-asws rights have been devoured, and her-asws inheritance prevented, and the covenant is not distance and your-saww memories are still fresh; and to Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww, is the complaint, and regarding you-saww, O Rasool-Allah-saww is the best of the condolences. May Allah-azwj Send Salawat upon you-saww and upon her-asws, the peace and the (Divine) Pleasure’.[17]
لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا وَ بَكَى لِمَا ارْتُكِبَ مِنَّا كَانَ مَعَنَا فِي دَرَجَتِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ ذُكِّرَ بِمُصَابِنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ عَيْنُهُ يَوْمَ تَبْكِي الْعُيُونُ وَ مَنْ جَلَسَ مَجْلِساً يُحْيَا فِيهِ أَمْرُنَا لَمْ يَمُتْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَمُوتُ الْقُلُوبُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Talaqany, from Ahmad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who recalls our-asws calamities and cries at what was perpetrated upon us-asws would be with us-asws in our-asws rank on the Day of Qiyamah; and one who reminds of our-asws calamities and cries and (makes others) to cry, his eyes would not be crying on the Day the eyes will be crying; and one who sits in a gathering in which our-asws matter is revived, his heart will not die on the Day the hearts would be dying’’.[18]
عيون أخبار الرضا عليه السلام الْقَطَّانُ وَ النَّقَّاشُ وَ الطَّالَقَانِيُّ جَمِيعاً عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع مَنْ تَذَكَّرَ مُصَابَنَا فَبَكَى وَ أَبْكَى لَمْ تَبْكِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Qattan, and Al Naqqash, and Al Talaqany, all of them from Ahmad Al Hamdani, from Ibn Fazzal, from his father who said,
‘Al-Reza-asws said: ‘One who mentions our-asws calamities and cries, and (causes others) to cry, will not be crying’ – up to the end of the Hadeeth’’.[19]
تفسير القمي أَبِي عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنْ ذَكَرَنَا أَوْ ذُكِرْنَا عِنْدَهُ فَخَرَجَ مِنْ عَيْنِهِ دَمْعٌ مِثْلُ جَنَاحِ بَعُوضَةٍ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ.
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Bakr Bin Muhammad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who mentions us-asws or we-asws mentioned in his presence, so a tear emerges from his eyes like a wing of a mosquito, Allah-azwj would Forgive his sins for him, and even if they were like the foam of the sea’’.[20]
الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُلُّ الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ مَكْرُوهٌ سِوَى الْجَزَعِ وَ الْبُكَاءِ عَلَى الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Muhammad Al Ansari, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Every sorrow and the crying is disliked besides the sorrow and the crying upon Al-Husayn-asws’’.[21]
كامل الزيارات جَمَاعَةُ مَشَايِخِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُمَارَةَ الْمُنْشِدِ قَالَ: مَا ذُكِرَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي يَوْمٍ قَطُّ فَرُئِيَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مُتَبَسِّماً فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ إِلَى اللَّيْلِ وَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ الْحُسَيْنُ عَبْرَةُ كُلِّ مُؤْمِنٍ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – A group of our elders, from Muhammad Al Attar, from Al-Husayn Bin Ubeydullah, from Ibn Abu Usman, from Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Abu Umarah Al Munshid who said,
‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was not mentioned in the presence of Abu Abdullah-asws during any day at all, so Abu Abdullah-asws was seen smiling during that day up to the night, and Abu Abdullah-asws was saying: ‘Al-Husayn-asws is tears of every Momin’’.[22]
الخصال لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: نَظَرَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَاسْتَعْبَرَ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ يَوْمٍ أَشَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قُتِلَ فِيهِ عَمُّهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ بَعْدَهُ يَوْمَ مُؤْتَةَ قُتِلَ فِيهِ ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
(The books) ‘Al Khisaal’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeni, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Ibn Asbaat, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiya Al Sumali who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, chief of the worshippers, looked at Ubeydullah Bin Al-Abbas-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and his-asws eyes filled up with tears. Then he-asws said: ‘There is none from the days severer upon Rasool-Allah-saww than the day of Ohad. In it was killed, Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww. And after it is day of Mutah. In it Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was killed’.
ثُمَّ قَالَ ع وَ لَا يَوْمَ كَيَوْمِ الْحُسَيْنِ ازْدَلَفَ إِلَيْهِ ثَلَاثُونَ أَلْفَ رَجُلٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلٌّ يَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِدَمِهِ وَ هُوَ بِاللَّهِ يُذَكِّرُهُمْ فَلَا يَتَّعِظُونَ حَتَّى قَتَلُوهُ بَغْياً وَ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً
Then he-asws said: ‘And there is no day like the day of Al-Husayn-asws. Thirty thousand men, claiming to be from this community, proceeded to (kill) him-asws. Each one assuming to draw closer to Allah-azwj Mighty and Majestic by (shedding) his-asws blood, and by Allah-azwj, he-asws kept reminding them. But, they did not heed his-asws advice until they killed him-asws in revolt, and unjustly, and aggressively’.
ثُمَّ قَالَ ع رَحِمَ اللَّهُ الْعَبَّاسَ فَلَقَدْ آثَرَ وَ أَبْلَى وَ فَدَى أَخَاهُ بِنَفْسِهِ حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ فَأَبْدَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِمَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ كَمَا جَعَلَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ إِنَّ لِلْعَبَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْزِلَةً يَغْبِطُهُ بِهَا جَمِيعُ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Then he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Al-Abbas-asws! He-asws had followed and was afflicted, and he-asws ransomed his-asws brother-asws by himself-asws until his-asws hands were cut off. So, Allah-azwj Mighty and Majestic has Replaced these two with two wings. He-asws is flying with these along with the Angels in the Paradise, like what had been Made to be for Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws. And for Al Abbas-asws, in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, there is such a status, the entirety of the martyrs would be exulting (wishing) for it on the Day of Qiyamah’’.[23]
Crescent of the First of Muharram:
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَحْمُودٍ قَالَ
It was narrated to us by Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour, from Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from his uncle Abullah Bin Aamir, from Ibrahim Bin Abu Mahmoud who said,
قَالَ الرِّضَا ع إِنَّ الْمُحَرَّمَ شَهْرٌ كَانَ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ يُحَرِّمُونَ فِيهِ الْقِتَالَ فَاسْتُحِلَّتْ فِيهِ دِمَاؤُنَا وَ هُتِكَ فِيهِ حُرْمَتُنَا وَ سُبِيَ فِيهِ ذَرَارِيُّنَا وَ نِسَاؤُنَا وَ أُضْرِمَتِ النِّيرَانُ فِي مَضَارِبِنَا وَ انْتُهِبَ مَا فِيهَا مِنْ ثَقَلِنَا
‘Al-Reza-asws said: ‘Al-Muharram is a month (which was even respected by) the people of the pre-Islamic period (who would be) prohibiting the fighting during it (Allah-azwj has also declared Al-Muharram as a scared month). But they (Muslims) permitted (the shedding of) our-asws blood during it, and tore apart our-asws sanctity during it, and made captives of our-asws children and our-asws womenfolk during it, and they inflamed the fires in our-asws tents, and they seized whatever was therein from our-asws belongings.
وَ لَمْ تُرْعَ لِرَسُولِ اللَّهِ حُرْمَةٌ فِي أَمْرِنَا إِنَّ يَوْمَ الْحُسَيْنِ أَقْرَحَ جُفُونَنَا وَ أَسْبَلَ دُمُوعَنَا وَ أَذَلَّ عَزِيزَنَا بِأَرْضِ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ وَ أَوْرَثَتْنَا [يَا أَرْضَ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ أَوْرَثْتِنَا] الْكَرْبَ [وَ] الْبَلَاءَ إِلَى يَوْمِ الِانْقِضَاءِ
And they did not view a sanctity for Rasool-Allah-saww regarding our-asws (family) matters – so (during) the day of Al-Husayn-asws, our-asws eyes get ulcerated[24] (cry out blood), and our-asws tears flow, and our-asws dear ones got humiliated in the land of ‘Karb’ (distress) and ‘Bala’ (afflictions) (Karbala), and we-asws inherited, O land of distress and afflictions, you made us-asws inherit the distress and the afflictions up to the Day of Judgment.
فَعَلَى مِثْلِ الْحُسَيْنِ فَلْيَبْكِ الْبَاكُونَ فَإِنَّ الْبُكَاءَ يَحُطُّ الذُّنُوبَ الْعِظَامَ
So upon the unprecedented (personality) of Al-Husayn-asws, let the wailing ones wail, for the wailing would reduce the sins of the bones (major sins)’.
ثُمَّ قَالَ ع كَانَ أَبِي ع إِذَا دَخَلَ شَهْرُ الْمُحَرَّمِ لَا يُرَى ضَاحِكاً وَ كَانَتِ الْكِئَابَةُ تَغْلِبُ عَلَيْهِ حَتَّى يَمْضِيَ مِنْهُ عَشَرَةُ أَيَّامٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْعَاشِرِ كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ يَوْمَ مُصِيبَتِهِ وَ حُزْنِهِ وَ بُكَائِهِ وَ يَقُولُ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ الْحُسَيْنُ ع.
Then he-asws said: ‘It was so that my-asws father-asws, whenever the month of Al-Muharram entered, was not see smiling, and the gloom would overcome upon him-asws until ten days from it would pass by. So when it was the tenth day, that was the day (of Ashura) – the day of his-asws difficulties, and his-asws grief, and his-asws wailing, and he-asws was saying: ‘It is the day in which Al-Husayn-asws was martyred’.[25]
حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَمَاعَةِ مَشَايِخِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَكَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَى أَبِيهِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ص عِشْرِينَ سَنَةً أَوْ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ مَا وُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ طعاما [طَعَامٌ] إِلَّا بَكَى عَلَى الْحُسَيْنِ حَتَّى قَالَ لَهُ مَوْلًى لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ قَالَ إِنَّما أَشْكُوا بَثِّي وَ حُزْنِي إِلَى اللَّهِ وَ أَعْلَمُ مِنَ اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ إِنِّي لَمْ أَذْكُرْ مَصْرَعَ بَنِي فَاطِمَةَ إِلَّا خَنَقَتْنِي الْعَبْرَةُ لِذَلِكَ.
My father narrated to me from all of my scholars, from Saad ibn Abd Allah, from Mohammed ibn Hussain ibn Abil Khattab, from Abi Dawud Al-Mustariq, from some of our companions, who said:
Abu Abdullah-asws said: ‘Ali-asws ibn Hussain-asws (Imam Sajjad-asws) cried over his-asws father-asws, Hussain-asws Ibn Ali-asws for twenty years – or forty years – and whenever food was brought to him-asws, he-asws would cry over Hussain-asws.
One day, his servant said to him, ‘May I sacrifice myself for you-asws, O son of Rasool Allah-asws! I am afraid that you-asws may die (from grief).
He (the Imam Sajjad-asws) replied: I only complain of my distress and grief to Allah, and I know from Allah what you do not know (12:86)[26]. Verily whenever I-asws remember the killing of the children of Syeda Fatimah-asws, I-asws am choked with tears over them-asws.[27]
حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع.
It is narrated that:
Abu Abdullah-asws said:
Hussain-asws Ibn Ali-asws said:
أَنَا قَتِيلُ الْعَبْرَةِ لَا يَذْكُرُنِي مُؤْمِنٌ إِلَّا اسْتَعْبَرَ
I-asws am the Martyr of Tears. No Momin (believer) remembers me-asws without crying.[28]
Ashura Aamal (What to do on the 10th of Moharram)
حدثني حكيم بن داود بن حكيم و غيره عن محمد بن موسى الهمداني عن محمد بن خالد الطيالسي عن سيف بن عميرة و صالح بن عقبة جميعا عن علقمة بن محمد الحضرمي و محمد بن إسماعيل عن صالح بن عقبة عن مالك الجهني عن أبي جعفر الباقر ع قال من زار الحسين ع يوم عاشوراء من المحرم حتى يظل عنده باكيا لقي الله تعالى يوم القيامة بثواب ألفي ألف [ألف] حجة و ألفي [ألف] ألف عمرة و ألفي ألف غزوة و ثواب كل حجة و عمرة و غزوة كثواب من حج و اعتمر و غزا مع رسول الله ص و مع الأئمة الراشدين صلوات الله عليهم أجمعين
It has been narrated to me from Hakeem Bin Dawood Bin Hakeem, and someone else, from Muhammad Bin Musa Al Hamdany, from Muhammad Bin Khalid Al Tayalisi, from Sayf Bin Umeyra and Salih Bin Uqba together, from Alqama Bin Muhammad Al Hazramy and Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Maalik Al Jahny,
(It has been narrated) from Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘The one who performs the visitation (Ziyaarat) of Al-Husayn-asws on the tenth Day of Muharram (Ashura) and remain with him-asws in tears, would meet Allah-azwj the High on the Day of Judgement with the Rewards of two million Hajj, and two million Umra, and two million military expeditions, and the Reward of every Hajj, and Umra, and military expedition being like the one who performed the Hajj, and the Umra, and the military expedition along with Rasool-Allah-saww and with the Rightly Guided Imams-asws’.
قال قلت جعلت فداك فما لمن كان في بعد البلاد و أقاصيها و لم يمكنه المصير [المسير] إليه في ذلك اليوم قال إذا كان ذلك اليوم برز إلى الصحراء أو صعد سطحا مرتفعا في داره و أومأ إليه بالسلام و اجتهد على قاتله بالدعاء و صلى بعده ركعتين يفعل ذلك في صدر النهار قبل الزوال
(The narrator) said: ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! So what is for the one who was in the distant cities and far places and it is not possible for him to travel to him-asws during that day?’ He-asws said: ‘If it was that day, he should go to the desert or ascend to a high place in his house, and gesture towards him-asws with the greetings, and strive against his-asws killers with the supplication, and Pray two Cycles after it, doing that during the forenoon before the mid-day’.
ثم ليندب الحسين ع و يبكيه و يأمر من في داره بالبكاء عليه و يقيم في داره مصيبته بإظهار الجزع عليه و يتلاقون بالبكاء بعضهم بعضا في البيوت و ليعز بعضهم بعضا بمصاب الحسين ع فأنا ضامن لهم إذا فعلوا ذلك على الله عز و جل جميع هذا الثواب
Then mourn Al-Husayn-asws and weep over him-asws, and order the ones in his house for the weeping over him-asws, and establish in his house, his-asws difficulties by manifesting the anxiety over him-asws, and meet each other with the weeping in the houses strengthening each other with the calamities (which befell) Al-Husayn-asws, so, I-asws would a guarantor for them, if they were to do that, to Allah-azwj Mighty and Majestic, for all these Rewards’.
فقلت جعلت فداك و أنت الضامن لهم إذا فعلوا ذلك و الزعيم به قال أنا الضامن لهم ذلك و الزعيم لمن فعل ذلك قال قلت فكيف يعزي بعضهم بعضا قال يقولون عظم الله أجورنا بمصابنا بالحسين ع و جعلنا و إياكم من الطالبين بثأره مع وليه الإمام المهدي من آل محمد ص
So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And you-asws would be the guarantor for them, if they were to do that, and the leader by it?’ He-asws said: ‘I-asws am the guarantor of that for them, and the leader for the one who does that’. I said, ‘How should they strengthen each other?’ He-asws said: ‘They should be saying, ‘May Allah-azwj Magnify our Recompense by (our grieving over the) difficulties of Al-Husayn-asws, and Make us and you all to be from the seekers of his-asws revenge along with his-asws Guardian, the Imam Al-Mahdi-ajfj from the Progeny-asws of Muhammad-saww’.[29]
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ فِي الْمِصْبَاحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ ذَكَرَ لَهُ ثَوَابَ زِيَارَةِ الْحُسَيْنِ ع فِي يَوْمِ عَاشُورَاءَ فَقَالَ لَهُ فَمَا لِمَنْ كَانَ فِي بَعِيدِ الْبِلَادِ وَ أَقَاصِيهِ وَ لَمْ يُمْكِنْهُ الْمَصِيرُ إِلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ فَقَالَ إِذَا كَانَ كَذَلِكَ بَرَزَ إِلَى الصَّحْرَاءِ أَوْ صَعِدَ سَطْحاً مُرْتَفِعاً وَ أَوْمَأَ إِلَيْهِ بِالسَّلَامِ وَ اجْتَهَدَ فِي الدُّعَاءِ عَلَى قَاتِلِهِ وَ صَلَّى مِنْ بُعْدٍ رَكْعَتَيْنِ وَ لْيَكُنْ ذَلِكَ فِي صَدْرِ النَّهَارِ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ ثُمَّ ذَكَرَ زِيَارَةً طَوِيلَةً ثُمَّ قَالَ وَ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَزُورَهُ كُلَّ يَوْمٍ مِنْ دَارِكَ بِهَذِهِ الزِّيَارَةِ فَافْعَلْ
Muhammad Bin Al Hassan in ‘Al Misbaah’, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazi’e, from Salih Bin Uqba, from Alqamah,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws. He-asws mentioned the Rewards of the visitation (Ziyaarat) of Al-Husayn-asws during the day of Ashura, so it said to him-asws, ‘So what is for the one who was in the distant cities and far places and it is not possible for him to travel to him-asws during that day?’ So he-asws said: ‘When it is like that, he should go to the desert, or ascend to a high place, and gesture towards him-asws with the greetings, and strive regarding the supplication against his-asws killers, and Pray two Cycles after it. And this is to be done in the forenoon before the declining of the sun’. Then he-asws mentioned a lengthy Ziyaarat, then said: ‘And if you have the ability that you can visit every day from your house with this Ziyaarat, so do it’.[30]
الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمَشْهَدِيِّ فِي مَزَارِهِ، قَالَ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْعَالِمُ عِمَادُ الدِّينِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الطَّبَرِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَ أَنَا أَسْمَعُ فِي شُهُورِ سَنَةِ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ص عَنِ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ وَالِدِهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ وَ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَيِّدِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَأَلْفَيْتُهُ كَاسِفَ اللَّوْنِ ظَاهِرَ الْحُزْنِ وَ دُمُوعُهُ تَنْحَدِرُ مِنْ عَيْنَيْهِ كَاللُّؤْلُؤِ الْمُتَسَاقِطِ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مِمَّ بُكَاؤُكَ لَا أَبْكَى اللَّهُ عَيْنَيْكَ فَقَالَ لِي أَ وَ فِي غَفْلَةٍ أَنْتَ أَ وَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قُتِلَ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ إِلَى أَنْ قَالَ ع يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سِنَانٍ إِنَّ أَفْضَلَ مَا تَأْتِي بِهِ فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى ثِيَابٍ طَاهِرَةٍ فَتَلْبَسَهَا وَ تَتَسَلَّبَ قُلْتُ وَ مَا التَّسَلُّبُ
Al Sheykh Muhammad Bin Al Mash’hady in his sanctuary sstaid, ‘Al Sheykh Al ‘Aalim Imaad Al Deen’ Muhammad Bin Abu Al Qasim Al Tabary narrated to me, it was recited to him and I heard, in the months of the year five hundred and fifty three in the sight of our Master Amir Al Mumineen -asws, from Al Sheykh ‘Al Faqeeh’ Abu Ali Al Hassan Bin Muhammad, from his father Al Sheykh Abu Ja’far, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Ibn Qawlawayh, and Abu Ja’far Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I came up to my Master-asws Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws on the day of Ashura and found him-asws to be gloomy, the grief being apparent from him-asws, and his-asws tears were rolling down his-asws cheeks like pearls dropping off. So I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! From what makes you-asws weep, may Allah-azwj not Make your-asws eyes to weep’. So he-asws said to me: ‘Or are you in oblivion, or do you not know that Al-Husayn Bin Ali-asws was killed on a day like this! – until he-asws said: ‘O Abdullah Bin Sinan! The best of what you can come up with on a day like this is that you should resort to wearing pure garments and (performs) ‘Al Tasallab’. So I said, ‘And what is ‘Tasallab’.
قَالَ تُحَلِّلُ أَزْرَارَكَ وَ تَكْشِفُ عَنْ ذِرَاعَيْكَ كَهَيْئَةِ أَصْحَابِ الْمَصَائِبِ ثُمَّ تَخْرُجُ إِلَى أَرْضٍ مُقْفِرَةٍ أَوْ مَكَانٍ لَا يَرَاكَ أَحَدٌ أَوْ تَعْمِدَ إِلَى أَرْضٍ خَالِيَةٍ أَوْ فِي خَلْوَةٍ مُنْذُ حِينِ يَرْتَفِعُ النَّهَارُ فَتُصَلِّيَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ تُحْسِنُ رُكُوعَهُنَّ وَ سُجُودَهُنَّ وَ تُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَقْرَأُ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى سُورَةَ الْحَمْدِ وَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ وَ فِي الثَّانِيَةِ الْحَمْدَ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ أُخْرَيَيْنِ تَقْرَأُ فِي الْأُولَى الْحَمْدَ وَ سُورَةَ الْأَحْزَابِ وَ فِي الثَّانِيَةِ الْحَمْدَ وَ إِذَا جَاءَكَ الْمُنَافِقُونَ أَوْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ الْقُرْآنِ ثُمَّ تُسَلِّمُ وَ تُحَوِّلُ وَجْهَكَ نَحْوَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ ص وَ مَضْجَعِهِ فَتُمَثِّلُ لِنَفْسِكَ مَصْرَعَهُ وَ مَنْ كَانَ مَعَهُ مِنْ وُلْدِهِ وَ أَهْلِهِ وَ تُسَلِّمُ وَ تُصَلِّي عَلَيْهِ وَ تَلْعَنُ قَاتِلَهُ وَ تَتَبَرَّأُ مِنْ أَفْعَالِهِمْ يَرْفَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَكَ بِذَلِكَ فِي الْجَنَّةِ مِنَ الدَّرَجَاتِ وَ يَحُطُّ عَنْكَ السَّيِّئَاتِ
He-asws said: ‘Open your buttons, and uncover your arms, as if you are the one in the calamities. Then you should go out to a desolate land, or a place where no one can see you, or resort to an empty land or in privacy, from when the day rises. So you should recite four Cycles, performing the best bowings and the Prostrations, and greetings between each of the two Cycles. Recite in the first Cycle Surah Al Hamd and Al Kafiroun. And in the second Cycle, Al Hamd and Al Ikhlaas. Then Pray two Cycles at the end recitingin the first Al Hamd and Surah Al Ahzaab, and in the second, Al Hamd and Al Munafiqoun, or whatever is easy (for you) from the Quran, then greetings and turn around your face towards around the grave of Al Husayn-asws and its sleeping place. So you should think of yourself as having been killed along with the ones who were with him-asws from his-asws sons-asws and his-asws family. And you should send greetings, and Pray to him-asws, and curse his-asws killers, and disavow from their deeds. Allah-azwj Mighty and Majestic would Raise for you, by that, Levels in the Paradise and Devalue your sins.
ثُمَّ تَسْعَى مِنَ الْمَوْضِعِ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ إِنْ كَانَ صَحْرَاءَ أَوْ فَضَاءً وَ أَيَّ شَيْءٍ كَانَ خُطُوَاتٍ تَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ وَ سَاقَ الدُّعَاءَ إِلَى أَنْ قَالَ ع فَإِنَّ هَذَا أَفْضَلُ مِنْ كَذَا وَ كَذَا حَجَّةً وَ كَذَا وَ كَذَا عُمْرَةً تَتَطَوَّعُهَا وَ تُنْفِقُ فِيهَا مَالَكَ وَ تُتْعِبُ فِيهَا بَدَنَكَ وَ تُفَارِقُ فِيهَا أَهْلَكَ وَ وَلَدَكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُعْطِي مَنْ صَلَّى هَذِهِ الصَّلَاةَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ دَعَا بِهَذَا الدُّعَاءِ مُخْلِصاً وَ عَمِلَ هَذَا الْعَمَلَ مُوقِناً مُصَدِّقاً عَشْرَ خِصَالٍ مِنْهَا أَنْ يَقِيَهُ اللَّهُ مِيتَةَ السَّوْءِ وَ يُؤْمِنَهُ مِنَ الْمَكَارِهِ وَ الْفَقْرِ وَ لَا يُظْهِرَ عَلَيْهِ عَدُوّاً إِلَى أَنْ يَمُوتَ وَ يَقِيَهُ مِنَ الْجُنُونِ وَ الْبَرَصِ فِي نَفْسِهِ وَ وُلْدِهِ إِلَى أَرْبَعَةِ أَعْقَابٍ لَهُ وَ لَا يَجْعَلَ لِلشَّيْطَانِ وَ لَا لِأَوْلِيَائِهِ عَلَيْهِ وَ لَا عَلَى نَسْلِهِ إِلَى أَرْبَعَةِ أَعْقَابٍ سَبِيلًا
Then walk briskly from the place in which you are in, if it was the desert or any place you may be in, saying, ‘We are from Allah-azwj and to Him-azwj we are returning’, and supplicate’ – until he-asws said: ‘This is better that such and such a Hajj, and such and such an Umrah, and your wealth is spent in these, and your body gets tired, and you are separated in these from your family and your children. And know that Allah-azwj the High would Give to the one who Prays this Prayer, in this day, and supplicates with this supplication sincerely, and performs this deeds with conviction and sincerity, ten qualities from it – Allah-azwj would Shield him from the evil death, and Secure him from the plots, and the poverty, and not manifest an enemy against him until he dies, and Shield him from the insanity, and the leprosy, with regards to himself and his children, nor Make any way for the Satans-la and his-la friends, nor against any of his-asws offspring any of the four ways’.
قَالَ ابْنُ سِنَانٍ فَانْصَرَفْتُ وَ أَنَا أَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ بِمَعْرِفَتِكُمْ وَ حُبِّكُمْ وَ أَسْأَلُهُ الْمَعُونَةَ عَلَى الْمُفْتَرَضِ مِنْ طَاعَتِكُمْ
Ibn Sinan said, ‘I left and I was saying, ‘The Praise is due to Allah-azwj who has Bestowed upon me your-asws recognition, and your-asws love, and I ask Him-azwj for the Assistance on the Obligation of being obedient to you-asws’.[31]
الْمَزَارُ الْقَدِيمُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ مَنْ أَرَادَ زِيَارَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَ هُوَ الْيَوْمُ الْعَاشِرُ مِنَ الْمُحَرَّمِ فَيَظَلُّ فِيهِ بَاكِياً مُتَفَجِّعاً حَزِيناً لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِثَوَابِ أَلْفَيْ حَجَّةٍ وَ أَلْفَيْ عُمْرَةٍ وَ أَلْفَيْ غَزْوَةٍ ثَوَابُ كُلُّ حَجَّةٍ وَ عُمْرَةٍ وَ غَزْوَةٍ كَثَوَابِ مَنْ حَجَّ وَ اعْتَمَرَ وَ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَعَ الْأَئِمَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ
At the old sanctuary, from Alqama Bin Muhammad Al Hazramy,
(It has been narrated) from Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘The one who intends the Ziyaarat of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws on the day of Ashura, and it is the tenth day of Muharram, should weep with lamentations in grief, and would meet Allah-azwj Mighty and Majestic with the Reward of two thousand Hajj, and two thousand Umra, and two thousand military expeditions, the Rewards of each Hajj, and Umra, and military expedition being the like Rewards of the one who performed Hajj, and Umra, and participated in the military expedition along with Rasool-Allah-saww and the Imams-asws’.
قَالَ عَلْقَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيُّ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَا يَصْنَعُ مَنْ كَانَ فِي بُعْدِ الْبِلَادِ وَ أَقَاصِيهَا وَ لَمْ يُمْكِنْهُ الْمَصِيرُ إِلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ إِذَا كَانَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَعْنِي يَوْمَ عَاشُورَاءَ فَلْيَغْتَسِلْ مَنْ أَحَبَّ مِنَ النَّاسِ أَنْ يَزُورَهُ مِنْ أَقَاصِي الْبِلَادِ أَوْ قَرِيبِهَا فَلْيَبْرُزْ إِلَى الصَّحْرَاءِ أَوْ يَصْعَدُ سَطْحَ دَارِهِ فَلْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ يَقْرَأُ فِيهِمَا سُورَةَ الْإِخْلَاصِ فَإِذَا سَلَّمَ أَوْمَأَ إِلَيْهِ بِالسَّلَامِ وَ يَقْصِدُ إِلَيْهِ بِتَسْلِيمِهِ وَ إِشَارَتِهِ وَ نِيَّتِهِ إِلَى الْجِهَةِ الَّتِي فِيهَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ ص
Alqama Bin Muhammad Al-Hazramy said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! So what should the one do who was in the remote cities and places far away from it, and the travel is not possible for him during that day?’ He-asws said: ‘When it is that day, meaning the day of Ashura, so he should bathe himself. The one from the people is one loves to perform Ziyaarat from the far away cities or its vicinities, so he should go to the desert or ascend to the high place of his house. He should Pray two Cycles, reciting in it Surah Al-Ikhlaas. So when he has greeted (completed the Prayer) he should gesture towards him-asws with the greetings and tries to be with him by his submission, and his gestures, and his intention towards the place in which is Abu Abdullah Al-Husayn-asws.
ثُمَّ تَقُولُ وَ أَنْتَ خَاشِعٌ مُسْتَكِينٌ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ وَ سَاقَ زِيَارَةً تُشْبِهُ الزِّيَارَةَ الْمَعْرُوفَةَ فِي غَالِبِ الْفِقَرَاتِ وَ لَيْسَ فِيهَا الْفَصْلَانِ اللَّذَانِ فِي اللَّعْنِ وَ السَّلَامِ إِلَى أَنْ قَالَ قَالَ عَلْقَمَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع إِنِ اسْتَطَعْتَ يَا عَلْقَمَةُ أَنْ تَزُورَهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ بِهَذِهِ الزِّيَارَةِ فِي دَارِكَ وَ نَاحِيَتِكَ وَ حَيْثُ كُنْتَ مِنَ الْبِلَادِ فِي أَرْضِ اللَّهِ فَافْعَلْ ذَلِكَ وَ لَكَ ثَوَابُ جَمِيعِ ذَلِكَ فَاجْتَهِدُوا فِي الدُّعَاءِ عَلَى قَاتِلِهِ وَ عَدُوِّهِ وَ يَكُونُ فِي صَدْرِ النَّهَارِ قَبْلَ الزَّوَالِ
Then you should be saying whilst being in humbleness and servility, ‘Peace be upon you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! Peace be upon you-asws, O son-asws of the Giver of Good News and the Warner!’ – And perform the Ziyaarat similar to the well-known Ziyaarat in most paragraphs, and there is not in it the detail of the curses and the greetings’ – until he said, ‘And Alqama Bin Muhammad Al-Hazramy said, from Abu Ja’far-asws: ‘If it is according to your ability, O Alqama that you should perform Ziyaarat every day with this Ziyaarat in your house, and your area, and wherever you may be in the cities in the land of Allah-azwj, so you should do that, and for you would be the Rewards of all that. Strive in the supplication against his-asws killers, and his-asws enemies, and do it in the forenoon before the declining of the sun’.[32]
وَ فِي الْعِلَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْقَزْوِينِيِّ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَزْوِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ كَيْفَ صَارَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمَ مُصِيبَةٍ وَ غَمٍّ وَ حُزْنٍ وَ بُكَاءٍ دُونَ الْيَوْمِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الْيَوْمِ الَّذِي مَاتَتْ فِيهِ فَاطِمَةُ وَ الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْيَوْمِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ الْحَسَنُ بِالسَّمِّ
And in ‘Al Illal’, from Muhammad Bin Ali Al Qazminy, from Al Muzaffar Bin Ahmad Al Qazminy, from Muhammad Bin Ja’far Al Asady, from Sahl Bin ZIyad, from Suleyman Bin Abdullah, from Abdullah Bin Al Fazl Al Hashimy who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How did the day of Ashura become the day of calamity, and sadness, and grief, and weeping apart from the in which Rasool-Allah-saww passed away, and the day in which Fatima-asws passed away, and the day in which Amir Al-Momineen-asws was killed, and the day in which Al-Hassan-asws was murdered by the poison’.
فَقَالَ إِنَّ يَوْمَ الْحُسَيْنِ أَعْظَمُ مُصِيبَةً مِنْ جَمِيعِ سَائِرِ الْأَيَّامِ وَ ذَلِكَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكِسَاءِ الَّذِينَ كَانُوا أَكْرَمَ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَانُوا خَمْسَةً فَلَمَّا مَضَى عَنْهُمُ النَّبِيُّ ص بَقِيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَكَانَ فِيهِمْ لِلنَّاسِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَلَمَّا مَضَتْ فَاطِمَةُ كَانَ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ لِلنَّاسِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ
So he-asws said: ‘The day of Al-Husayn-asws is of the greatest calamity from all the days and that is that the Companions of the Cloak were the ones of the most prestigious of the creatures to Allah-azwj Mighty and Majestic, and were five. So when the Prophet-saww passed away, there remained Amir Al-Momineen-asws, and Syeda Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws. so they-asws were among the people as a solace and comfort for them. So when Fatima-asws passed away, there was among them Amir Al-Momineen-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws for the people as a solace and comfort for them.
فَلَمَّا مَضَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ لِلنَّاسِ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَلَمَّا مَضَى الْحَسَنُ كَانَ لِلنَّاسِ فِي الْحُسَيْنِ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ لَمْ يَكُنْ بَقِيَ مِنْ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ أَحَدٌ لِلنَّاسِ فِيهِ بَعْدَهُ عَزَاءٌ وَ سَلْوَةٌ فَكَانَ ذَهَابُهُ كَذَهَابِ جَمِيعِهِمْ كَمَا كَانَ بَقَاؤُهُ كَبَقَاءِ جَمِيعِهِمْ فَلِذَلِكَ صَارَ يَوْمُهُ أَعْظَمَ الْأَيَّامِ مُصِيبَةً
So when Amir Al-Momineen-asws passed away, there were among them Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws as a solace and comfort for them. So when Al-Hassan-asws passed away, there was Al-Husayn-asws for the people as a solace and comfort for them. So when Al-Husayn-asws was killed, there were not any from the Companions of the Cloak for the people after him-asws as a solace and comfort. So his-asws going away was like the going away of all of them-asws, just as his-asws remaining was like the remaining of all of them-asws. So it is for that (reason) that his-asws day is the day of the greatest calamity’.[33]
Salat on Day of Ashura:
محمد بن الحسن في (المصباح): عن عبد الله بن سنان،
Muhammad Bin Al Hassan in (the book) Al Misbah, from Abdullah Bin Sinan,
عن أبي عبد الله (عليه السلام) – في حديث – قال: أفضل ما يأتي به في هذا اليوم يعني يوم عاشورا أن تعمد إلى ثياب طاهرة فتلبسها وتتسلب، قلت: وما التسلب ؟
From Abu Abdullah-asws – in a Hadeeth – said: ‘The most superior of you can come with during this day, meaning the day of Ashoura is that you deliberate to clean clothes, so you wear these and you should be in mourning’. I said, ‘And what is being in mourning?’
قال تحلل أزرارك وتكشف عن ذراعيك كهيئة أصحاب المصائب، ثم تخرج إلى أرض مقفرة، أو مكان لا يراك به أحد، أو تعمد إلىمنزل لك خال، أو في خلوة، منذ حين يرتفع النهار، فتصلي أربع ركعات تحسن ركوعها وسجودها وخشوعها، وتسلم بين كل ركعتين،
He-asws said: ‘You loosen your (shirt) buttons and uncover from your forearms just like the ones bereaved. Then you go out to a desolate land, or a place where no one can see you, or you deliberate to a house which is empty, or in isolation, as soon as the day rises. So you pray four Rakats Salat, performing well its Rukus and its Sujouds, and its modesty, and you greet (Salam) between every two Rakats.
تقرأ في الاولى الحمد وقل (يا أيها الكافرون)، وفي الثانية الحمد و (قل هو الله أحد)، ثم تصلي ركعتين اخراوين تقرأ في الاولى الحمد وسورة الاحزاب، وفي الثانية الحمد وإذا جاءك المنافقون أو ما تيسر من القرآن،
You should recite in the first Rakat (Surah) Al-Hamd (Chapter 1), and Say: ‘O you Kafirs! [109] (Chater 109); and in the second (Rakat), Say: ‘He Allah is One [112] (Chapter 112). Then you should pray two other Rakats reciting in the first, (Surah) Al-Hamd (Chapter 1) and Surah Al-Ahzaab (Chapter 33), and in the second (Rakat), (Surah) Al-Hamd (Chapter 1) and When the hypocrites come to you [63:1] (Chapter 63) or whatever is easy from the Quran.
ثم تسلم وتحول وجهك نحو قبر الحسين (عليه السلام) ومضجعه، فتمثل لنفسك مصرعه ومن كان معه من أهله وولده، وتسلم عليه وتصلي وتلعن قاتله وتبرأ من أفعالهم يرفع الله لك بذلك في الجنة من الدرجات ويحط عنك من السيئات، ثم ذكر دعاء يدعى به بعد ذلك،
Then you should greet (Salam) and turn your face towards the grave of Al-Husayn and his-asws resting place. Then resemble for yourself his-asws demise and of the ones who were with him-asws from his-asws family and his-asws children, and greet upon him-asws and send Salawat, and curse his-asws killers and disavow from their deeds. Allah-azwj would Raise for you, due to that, levels in the Paradise, and Delete the evils deeds from you. Then mention a supplication you supplicate with after that.
ثم قال: فان هذا أفضل يابن سنان من كذا وكذا حجة وكذا وكذا عمرة تطوعها، وتنفق فيها مالك، وتنصب فيها بدنك، وتفارق فيها أهلك وولدك،
Then he-asws said: ‘So this is most superior, O Ibn Sinan, than such and such (number of) Hajj, and such and such (number of) voluntary Umrah, and your spending wealth during it, and exerting your body during it, and separating during it from your family and your children.
واعلم أن الله يعطي من صلى هذه الصلاة في هذا اليوم ودعا بهذا الدعاء مخلصا وعمل هذا العمل موقنا مصدقا عشر خصال،: منها أن يقيه الله ميتة السوء، ويؤمنه من المكاره والفقر، ولا يظهر عليه عدوا إلى أن يموت، ويوقيه الله من الجنون والجذام والبرص في نفسه وولده إلى أربعة أعقاب له، ولا يجعل للسلطان ولا لاوليائه عليه ولا على نسله إلى أربعة أعقاب سبيلا.
And know that Allah-azwj would Give the one who prays this Salat, during this day, and supplicates with this supplication sincerely, and does this deed with certainty, would be confirmed ten characteristics – from it is that Allah-azwj would Save him from evil death, and Secure him from the abhorrence and the poverty, and an enemy would not be victorious upon him until when he dies, and Allah-azwj would Save him from the insanity, and the leprosy and the vitiligo in himself, and his children up to four generations of his, and would not Make a way for the ruling authority upon him, nor upon his friends, nor upon his offspring, up to four generations’. [34]
‘No’ Fasting on Ashura and Arafa:
محمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن صفوان بن يحيى ; وعلي بن الحكم، عن العلاء بن رزين، عن محمد بن مسلم، عن أحدهما عليهما السلام أنه سئل عن صوم يوم عرفة فقال: [ أ ] ما أصومه اليوم وهو يوم دعاء ومسألة.
I enquired from asked from Imam-asws, regarding fasting on the day of ‘Arafa’. Imam-asws replied, I do not fast on that day as it is the day for supplications and asking for blessings.[35]
محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن ابن فضال، عن ثعلبة بن ميمون، عن محمد بن مسلم قال: سمعت أبا جعفر (عليه السلام) يقول: إن رسول الله صلى الله عليه وآله لم يصم يوم عرفة منذ نزل صيام شهر رمضان.
Imam Mohammed Baqir-asws said: ‘Rasool Allah-saww did not fast on Arafa since fasting during the month of Ramazan was made obligatory.[36]
علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن نوح بشعيب النيسابوري، عن ياسين الضرير، عن حريز، عن زرارة، عن أبي جعفر وأبي عبد الله (عليهما السلام) قالا: لا تصم في يوم عاشورا ولا عرفة بمكة ولا في المدينة ولا في وطنك ولا في مصر من الامصار.
Imam Mohammed Baqir-asws and Imam Abi Abdullah-asws both said: Don’t fast on the day of Arafa and Ashura, neither in Mecca and Medina, nor in your country and in any other city.[37]
الحسن بن علي الهاشمي، عن محمد بن موسى، عن يعقوب بن يزيد، عن الحسن بن علي الوشاء قال: حدثني نجبة بن الحارث العطار قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن صوم يوم عاشورا، فقال: صوم متروك بنزول شهر رمضان والمتروك بدعة، قال نجبة فسألت أبا عبد الله (عليه السلام) من بعد أبيه (عليه السلام) عن ذلك فأجابني بمثل جواب أبيه، ثم قال: أما إنه صوم يوم ما نزل به كتاب ولا جرت به سنة إلا سنة آل زياد بقتل الحسين بن علي صلوات الله عليهما.
I asked about ‘Soam-e-Ashor’ from Imam Mohammed Baqir-asws. Imam-asws replied: This fast was abandoned after mandatory fasting in the month of Ramazan and it is an innovation to resurrect that what has been discarded. I asked the same question from Imam Aba Abdullah-asws and received the identical answer, but Imam-asws also added, there are no words on this fast in Quran, nothing in hadith of Rasool Allah-saww. This fast is the tradition of Allay Ziad-la.[38]
وعنه، عن محمد بن الحسين، عن محمد بن سنان، عن أبان، عن عبد الملك قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن صوم تاسوعا وعاشورا من شهر المحرم فقال: تاسوعا يوم حوصر فيه الحسين (عليه السلام) وأصحابه رضي الله عنهم بكربلا واجتمع عليه خيل أهل الشام وأناخوا عليه وفرح ابن مرجانة وعمر بن سعد بتوافر الخيل وكثرتها واستضعفوا فيه الحسين صلوات الله عليه وأصحابه رضي الله عنهم وأيقنوا أن لا يأتي الحسين (عليه السلام) ناصرولا يمده أهل العراق – بابي المستضعف الغريب – ثم قال: وأما يوم عاشورا فيوم أصيب فيه الحسين (عليه السلام) صريعا بين أصحابه وأصحابه صرعى حوله [ عراة ] أفصوم يكون في ذلك اليوم؟! كلا ورب البيت الحرام ما هو يوم صوم وما هو إلا يوم حزن ومصيبة دخلت على أهل السماء وأهل الارض وجميع المؤمنين ويوم فرح وسرور لابن مرجانة وآل زياد وأهل الشام غضب الله عليهم وعلى ذرياتهم وذلك يوم بكت عليه جميع بقاع الارض خلا بقعة الشام، فمن صامه أو تبرك به حشره الله مع آل زياد ممسوخ القلب مسخوط عليه ومن ادخر إلى منزله ذخيرة أعقبه الله تعالى نفاقا في قلبه إلى يوم يلقاه وانتزع البركة عنه وعن أهل بيته وولده وشاركه الشيطان في جميع ذلك.
I asked about the ‘Soam’ on the 9th and 10th of Moharram from Imam Aba Abdullah-asws. Imam-asws replied, Syrian army, on the planes of Karbala, rejoiced on the 9th, after forming and moving forward to surround Imam Huassin-asws and his-asws companions. Ibn Ziad-la reinforced his army and proudly looked at the endless rows of his soldiers which had outnumbered few companions of Imam Hussain-asws, he was convinced no one will come forward to join Imam Hussain-asws’s camp and people of Iraq will consider him-asws weak and will not dare to protect Imam-asws against his huge build-up. Ashora (10th) was that day when Imam Hussain-asws along with companions were lying on the sand of Karbala, with heads removed from their bodies. Is it appropriate to fast on that day? Surely not. By the Lord of Kabah! It is not a fasting day, it’s the day of sadness and moaning. All momaneen, on the earth and in the heavens should be grieving on this day. This was a day of joy for the people of Syria, decedents of Marjana and Ibn Ziad-la. Allah-azwj admonished them on this day; this is the day when all parts of the world cried expect the Syrian segment. Allah-azwj will resurrect him with ‘dead’ heart and punish him severely whoever would fast on this day for the purpose of seeking blessings. Allah-azwj will Take back His-azwj blessings and implant disbelief in his heart, to remain there, until the final day, whoever would indulge in acquiring and piling worldly goods, not only for him but also for his family and relatives. And Iblis-la will have share in their deeds and activities.[39]
Ziyarat Ashura:
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا خِيَرَةَ اللَّهِ وَ ابْنَ خِيَرَتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ثَارَ اللَّهِ وَ ابْنَ ثَارِهِ وَ الْوِتْرُ الْمَوْتُورُ السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ عَلَى الْأَرْوَاحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ عَلَيْكُمْ مِنِّي جَمِيعاً سَلَامُ اللَّهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ عَظُمَتِ الْمُصِيبَةُ بِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى جَمِيعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ فَلَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَسَّسَتْ أَسَاسَ الظُّلْمِ وَ الْجَوْرِ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً دَفَعَتْكُمْ عَنْ مَقَامِكُمْ وَ أَزَالَتْكُمْ عَنْ مَرَاتِبِكُمُ الَّتِي رَتَّبَكُمُ اللَّهُ فِيهَا وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً قَتَلَتْكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُمَهِّدِينَ لَهُمْ بِالتَّمْكِينِ مِنْ قِتَالِكُمْ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَعَنَ اللَّهُ آلَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ وَ لَعَنَ اللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً وَ لَعَنَ اللَّهُ ابْنَ مَرْجَانَةَ وَ لَعَنَ اللَّهُ عُمَرَ بْنَ سَعْدٍ وَ لَعَنَ اللَّهُ شِمْراً وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً أَسْرَجَتْ وَ أَلْجَمَتْ وَ تَهَيَّأَتْ لِقِتَالِكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي لَقَدْ عَظُمَ مُصَابِي بِكَ فَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَ مَقَامَكَ أَنْ يُكْرِمَنِي بِكَ وَ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِكَ مَعَ إِمَامٍ مَنْصُورٍ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي وَجِيهاً بِالْحُسَيْنِ ع عِنْدَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ يَا سَيِّدِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَى رَسُولِهِ وَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِلَى فَاطِمَةَ وَ إِلَى الْحَسَنِ وَ إِلَيْكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ سَلَّمَ بِمُوَالَاتِكَ وَ الْبَرَاءَةِ مِمَّنْ قَاتَلَكَ وَ نَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ وَ مِنْ جَمِيعِ أَعْدَائِكُمْ وَ بِالْبَرَاءَةِ مِمَّنْ أَسَّسَ الْجَوْرَ وَ بَنَى عَلَيْهِ بُنْيَانَهُ وَ أَجْرَى ظُلْمَهُ وَ جَوْرَهُ عَلَيْكُمْ وَ عَلَى أَشْيَاعِكُمْ بَرِئْتُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْكُمْ مِنْهُمْ وَ أَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ إِلَيْكُمْ بِمُوَالَاتِكُمْ وَ مُوَالَاةِ وَلِيِّكُمْ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِكُمْ وَ مِنَ النَّاصِبِينَ لَكُمُ الْحَرْبَ وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ أَشْيَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ مُوَالٍ لِمَنْ وَالَاكُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكُمْ فَأَسْأَلُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَنِي بِمَعْرِفَتِكُمْ وَ مَعْرِفَةِ أَوْلِيَائِكُمْ وَ رَزَقَنِي الْبَرَاءَةَ مِنْ أَعْدَائِكُمْ أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمْ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يُبَلِّغَنِي الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَ أَنْ يَرْزُقَنِي طَلَبَ ثَارِكُمْ مَعَ إِمَامٍ مَهْدِيٍّ نَاطِقٍ لَكُمْ وَ أَسْأَلُ اللَّهَ بِحَقِّكُمْ وَ بِالشَّأْنِ الَّذِي لَكُمْ عِنْدَهُ أَنْ يُعْطِيَنِي بِمُصَابِي بِكُمْ أَفْضَلَ مَا أَعْطَى مُصَاباً بِمُصِيبَةٍ أَقُولُ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ يَا لَهَا مِنْ مُصِيبَةٍ مَا أَعْظَمَهَا وَ أَعْظَمَ رَزِيَّتَهَا فِي الْإِسْلَامِ وَ فِي جَمِيعِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي فِي مَقَامِي هَذَا مِمَّنْ تَنَالُهُ مِنْكَ صَلَوَاتٌ وَ رَحْمَةٌ وَ مَغْفِرَةٌ
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَحْيَايَ مَحْيَا مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَمَاتِي مَمَاتَ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يَوْمٌ تَنْزِلُ فِيهِ اللَّعْنَةُ عَلَى آلِ زِيَادٍ وَ آلِ أُمَيَّةَ وَ ابْنِ آكِلَة الْأَكْبَادِ اللَّعِينِ بْنِ اللَّعِينِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكَ فِي كُلِّ مَوْطِنٍ وَ مَوْقِفٍ وَقَفَ فِيهِ نَبِيُّكَ ص اللَّهُمَّ الْعَنْ أَبَا سُفْيَانَ وَ مُعَاوِيَةَ وَ عَلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ اللَّعْنَةُ أَبَدَ الْآبِدِينَ اللَّهُمَّ فَضَاعِفْ عَلَيْهِمُ اللَّعْنَةَ أَبَداً لِقَتْلِهِمْ الْحُسَيْنَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَتَقَرَّبُ إِلَيْكَ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ فِي مَوْقِفِي هَذَا وَ أَيَّامِ حَيَاتِي بِالْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ وَ بِاللَّعْنِ عَلَيْهِمْ وَ بِالْمُوَالَاةِ لِنَبِيِّكَ وَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ ص ثُمَّ تَقُولُ مِائَةَ مَرَّةٍ اللَّهُمَّ الْعَنْ أَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ حَقَّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ آخِرَ تَابِعٍ لَهُ عَلَى ذَلِكَ اللَّهُمَّ الْعَنِ الْعِصَابَةَ الَّتِي حَارَبَتِ الْحُسَيْنَ ع وَ شَايَعَتْ وَ بَايَعَتْ عَلَى قَتْلِهِ وَ قَتْلِ أَنْصَارِهِ اللَّهُمَّ الْعَنْهُمْ جَمِيعاً ثُمَّ قُلْ مِائَةَ مَرَّةٍ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ عَلَى الْأَرْوَاحِ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَائِكَ وَ أَنَاخَتْ بِرَحْلِكَ عَلَيْكُمْ مِنِّي سَلَامُ اللَّهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ بَقِيَ اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ وَ لَا جَعَلَهُ اللَّهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِكُمْ السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ وَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ ثُمَّ تَقُولُ مَرَّةً وَاحِدَةً اللَّهُمَّ خُصَّ أَوَّلَ ظَالِمٍ ظَلَمَ آلَ نَبِيِّكَ بِاللَّعْنِ ثُمَّ الْعَنْ أَعْدَاءَ آلِ مُحَمَّدٍ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ اللَّهُمَّ الْعَنْ يَزِيدَ وَ أَبَاهُ وَ الْعَنْ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَ آلَ مَرْوَانَ وَ بَنِي أُمَيَّةَ قَاطِبَةً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ ثُمَّ تَسْجُدُ سَجْدَةً تَقُولُ فِيهَا اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ حَمْدَ الشَّاكِرِينَ عَلَى مُصَابِهِمْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى عَظِيمِ رَزِيَّتِي فِيهِمْ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي شَفَاعَةَ الْحُسَيْنِ يَوْمَ الْوُرُودِ وَ ثَبِّتْ لِي قَدَمَ صِدْقٍ عِنْدَكَ مَعَ الْحُسَيْنِ وَ أَصْحَابِ الْحُسَيْنِ الَّذِينَ بَذَلُوا مُهَجَهُمْ دُونَ الْحُسَيْنِ ع قَالَ يَا عَلْقَمَةُ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَزُورَهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ بِهَذِهِ الزِّيَارَةِ مِنْ دَهْرِكَ فَافْعَلْ فَلَكَ ثَوَابُ جَمِيعِ ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى[40]
Shorter Version of Ziyarat-e-Arbaeen:
تهذيب الأحكام جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي زِيَارَةِ الْأَرْبَعِينَ وَ أَشْهَدُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِيَابِكُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَ خَوَاتِيمِ عَمَلِي.
Tehzeeb Al Ahkam – a group of our companions, from Haroun Bin Musa Al Talaukbary, from Muhammad Bin Ali Bin Ma’mar, from Ali Bin Muhammad Bin Mas’ada and Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Sa’dan Bin Muslim, from Safwan Bin Mihran Al Jammal, who narrates from:
(6th Imam) Al-Sadiq-asws regarding Ziyarat Al-Arbaeen:
وَ أَشْهَدُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِيَابِكُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَ خَوَاتِيمِ عَمَلِي
‘And I testify that I am a Momin (believer) with you-asws and with your-asws forefathers-asws, testify the Laws of my Religion and the accomplishment of my deeds’ (as delivered by you-asws and your-asws forefathers).[41]
الْمِصْبَاحُ، لِلشَّيْخِ قَالَ رُوِيَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ ع أَنَّهُ قَالَ: عَلَامَاتُ الْمُؤْمِنِ خَمْسٌ صَلَاةُ الْإِحْدَى وَ الْخَمْسِينَ وَ زِيَارَةُ الْأَرْبَعِينَ وَ التَّخَتُّمُ بِالْيَمِينِ وَ تَعْفِيرُ الْجَبِينِ وَ الْجَهْرُ بِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ[42].
Al-Misbah of Al-Sheykh – he said,
‘It is reported from Abu Muhammad Al-Askari-asws, he-asws said: ‘The signs of a Momin are – five Salats, and fifty one (Rakka Salat in 24 hours), and Ziyarat Al-Arbaeen, and the wearing of the ring in the right hand, and a dusty forehead, and the audible recitation of ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’ (بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ)’.[43]
Ziyarat-e-Arbaeen Method-1
تهذيب الأحكام أَخْبَرَنَا جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ هَارُونَ بْنِ مُوسَى بْنِ أَحْمَدَ التَّلَّعُكْبَرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ قَالَ:
Tehzeeb Al Ahkam – It was informed to us by a group of our companions, from Abu Muhammad Haroun bin Musa Bin Ahmad Al Tallaukbary, from Muhammad Bin Ali Bin Ma’mar, from Abu Al Hassan Ali Bin Muhammad Bin Mas’ada and Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Sa’dan Bin Muslim, from Safwan Bin Mihran Al Jammal who said,
قَالَ لِي مَوْلَايَ الصَّادِقُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فِي زِيَارَةِ الْأَرْبَعِينَ تَزُورُ عِنْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ وَ تَقُولُ
‘My Master-asws Al-Sadiq-asws said to me regarding Ziyarat Arbaeen: ‘You should visit at the raising of the day and you should be saying: –
السَّلَامُ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ حَبِيبِهِ السَّلَامُ عَلَى خَلِيلِ اللَّهِ وَ نَجِيِّهِ السَّلَامُ عَلَى صَفِيِّ اللَّهِ وَ ابْنِ صَفِيِّهِ السَّلَامُ عَلَى الْحُسَيْنِ الْمَظْلُومِ الشَّهِيدِ السَّلَامُ عَلَى أَسِيرِ الْكُرُبَاتِ وَ قَتِيلِ الْعَبَرَاتِ
The greetings be upon the Guardian-asws of Allah-azwj and His-azwj Beloved. The greetings be upon the friend of Allah-azwj and His-azwj confidant. The greetings be upon the elite of Allah-azwj and son-asws of His-azwj elite. The greetings be upon Al Husayn-asws the oppressed, the martyr. The greetings be upon the distressed captive and the one killed tearfully.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ أَنَّهُ وَلِيُّكَ وَ ابْنُ وَلِيِّكَ وَ صَفِيُّكَ وَ ابْنُ صَفِيِّكَ الْفَائِزُ بِكَرَامَتِكَ أَكْرَمْتَهُ بِالشَّهَادَةِ وَ حَبَوْتَهُ بِالسَّعَادَةِ وَ اجْتَبَيْتَهُ بِطِيبِ الْوِلَادَةِ وَ جَعَلْتَهُ سَيِّداً مِنَ السَّادَةِ وَ قَائِداً مِنَ الْقَادَةِ وَ ذَائِداً مِنَ الذَّادَةِ وَ أَعْطَيْتَهُ مَوَارِيثَ الْأَنْبِيَاءِ وَ جَعَلْتَهُ حُجَّةً عَلَى خَلْقِكَ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ
O Allah-azwj! I testify that he-asws is Your-azwj Guardian-asws and son-asws of Your-azwj Guardian-asws, and Your-asws elite and son-asws of Your-azwj elite. The winner of Your-azwj Prestige. You-azwj Honoured him-asws with the martyrdom and Endowed him-asws with the happiness and Privileged him-asws with the goodly birth and Made him-asws a chief from the chiefs, and a guide from the guides, and a defender from the defenders. And You-azwj Gave him-asws the inheritances of the Prophets-as, and Made him-asws a Divine Authority upon Your-azwj creatures, from the succesors-asws.
فَأَعْذَرَ فِي الدُّعَاءِ وَ مَنَحَ النُّصْحَ وَ بَذَلَ مُهْجَتَهُ فِيكَ لِيَسْتَنْقِذَ عِبَادَكَ مِنَ الْجَهَالَةِ وَ حَيْرَةِ الضَّلَالَةِ وَ قَدْ تَوَازَرَ عَلَيْهِ مَنْ غَرَّتْهُ الدُّنْيَا وَ بَاعَ حَظَّهُ بِالْأَرْذَلِ الْأَدْنَى وَ شَرَى آخِرَتَهُ بِالثَّمَنِ الْأَوْكَسِ وَ تَغَطْرَسَ وَ تَرَدَّى فِي هَوَاهُ وَ أَسْخَطَكَ وَ أَسْخَطَ نَبِيَّكَ وَ أَطَاعَ مِنْ عِبَادِكَ أَهْلَ الشِّقَاقِ وَ النِّفَاقِ وَ حَمَلَةَ الْأَوْزَارِ الْمُسْتَوْجِبِينَ لِلنَّارِ
So he-asws warned during the supplications and conferred the advice, and made his-asws love to be for Your-azwj Sake in order to retrieve Your-azwj servants from the ignorance and the confusion of the straying. And they had backed each other against him-asws, the ones deceived by the world and he had sold his share of the Hereafter with the despicable least (price); and exchanged his Hereafter with the cheapest price and advantages, and he worsened in his desires and Angered You-azwj, and angered Your-azwj Prophet-saww, and obeyed from Your-azwj servants, the people of the wickedness and the hypocrisy, and the bearers of the burdens (of sins), the ones Obligated for the Fire.
فَجَاهَدَهُمْ فِيكَ صَابِراً مُحْتَسِباً حَتَّى سُفِكَ فِي طَاعَتِكَ دَمُهُ وَ اسْتُبِيحَ حَرِيمُهُ اللَّهُمَّ فَالْعَنْهُمْ لَعْناً وَبِيلًا وَ عَذِّبْهُمْ عَذَاباً أَلِيماً
So he-asws fought them for Your-azwj Sake, patiently, anticipating, until he-asws shed his-asws blood in Your-azwj obedience and his-asws sanctity was violated. O Allah-azwj! So Curse them with a ruining Curse, and Punish them with a painful Punishment.
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ أَشْهَدُ أَنَّكَ أَمِينُ اللَّهِ وَ ابْنُ أَمِينِهِ عِشْتَ سَعِيداً وَ مَضَيْتَ حَمِيداً وَ مِتَّ فَقِيداً مَظْلُوماً شَهِيداً
The greetings be upon you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! The greetings be upon you-asws, O son-asws of the Chief of the succesors-asws. I testify that you-asws are the trustee of Allah-azwj and son-asws of His-azwj trustee. You-asws lived happily and passed away being praised, and a death missed, oppressed, a martyr.
وَ أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ مُنْجِزٌ لَكَ مَا وَعَدَكَ وَ مُهْلِكٌ مَنْ خَذَلَكَ وَ مُعَذِّبٌ مَنْ قَتَلَكَ
And I testify that Allah-azwj would Recompense to you-asws what He-azwj Promised you-asws, and Destroy the ones who abandoned you-asws, and Punish the ones who killed you-asws.
وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَفَيْتَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ
And I testify that you-asws fulfilled the Covenant of Allah-azwj and fought in the Way of Allah-azwj until the certainty came to you-asws.
فَلَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ أُمَّةً سَمِعَتْ بِذَلِكَ فَرَضِيَتْ بِهِ
So, may Allah-azwj Curse the ones who killed you-asws, and may Allah-azwj Curse the ones who oppressed you-asws, and may Allah-azwj Curse the community which heard of that, so it was pleased with it.
اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ
O Allah-azwj! I testify that I am a friend to the one who befriends him-asws and an enemy to the one who is his-asws enemy.
بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّكَ كُنْتَ نُوراً فِي الْأَصْلَابِ الشَّامِخَةِ وَ الْأَرْحَامِ الْمُطَهَّرَةِ لَمْ تُنَجِّسْكَ الْجَاهِلِيَّةُ بِأَنْجَاسِهَا وَ لَمْ تُلْبِسْكَ مِنْ مُدْلَهِمَّاتِ ثِيَابِهَا
By my father and my mother, O son-asws os Rasool-Allah-saww! I testify that you-asws were a light in the majestic spines and the purified wombs. The ignorance did not dirty you-asws with its dirt, and did not clothe you-asws with the darkness of its clothing.
وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ مِنْ دَعَائِمِ الدِّينِ وَ أَرْكَانِ الْمُسْلِمِينَ وَ مَعْقِلِ الْمُؤْمِنِينَ
And I testify that you-asws are from the foundations of the Religion and the cornerstones of the Muslims, and the strongholds of the Momineen.
وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ الْإِمَامُ الْبَرُّ التَّقِيُّ الرَّضِيُّ الزَّكِيُّ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ
And I testify that you-asws are the Imam-asws, the righteous, the pious, the pleased (with Allah-azwj), the pure, the guide, the Guided.
وَ أَشْهَدُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ كَلِمَةُ التَّقْوَى وَ أَعْلَامُ الْهُدَى وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ الْحُجَّةُ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا
And I testify that the Imams-asws from your-asws sons-asws are the pious words, and the banners of the Guidance, and the firmest handhold, and the Divine Authority upon the people of the world.
وَ أَشْهَدُ أَنِّي بِكُمْ مُؤْمِنٌ وَ بِإِيَابِكُمْ مُوقِنٌ بِشَرَائِعِ دِينِي وَ خَوَاتِيمِ عَمَلِي وَ قَلْبِي لِقَلْبِكُمْ سِلْمٌ وَ أَمْرِي لِأَمْرِكُمْ مُتَّبِعٌ وَ نُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّى يَأْذَنَ اللَّهُ لَكُمْ فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لَا مَعَ عَدُوِّكُمْ
And I testify that I am a Momin with you-asws, and with your-asws forefathers-asws, certain with the Laws of my Religion and the accomplishment of my deeds, and my heart is submissive to your-asws hearts, and my matters are in following your-asws matters, and my assistance to you-asws is set until Allah-azwj Permits for you-asws, so I am with you-asws and would be with you-asws, not with your-asws enemies.
صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِكُمْ وَ أَجْسَادِكُمْ وَ شَاهِدِكُمْ وَ غَائِبِكُمْ وَ ظَاهِرِكُمْ وَ بَاطِنِكُمْ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ
May the Salawat of Allah-azwj be upon you-asws all, and upon your-asws souls, and upon your-asws bodies, and upon your-asws present ones and your-asws absent ones, and your apparent, and your hidden. Ameen! Lord-azwj of the worlds!.
وَ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ وَ تَدْعُو بِمَا أَحْبَبْتَ وَ تَنْصَرِفُ[44].
And you should pray two Rakats of Salat and supplicate with whatever you like to, and you should leave’’. [45]
Ziyarat-e-Arbaeen Method-2
أقول أورد المفيد و السيد[46] و الشهيد[47] و غيرهم رحمهم الله هذه الزيارة في كتبهم مرسلا.و رواه السيد في الإقبال[48] بإسناده عن التلعكبري إلى آخر ما مر سندا و متنا ثم قال فيه و في مصباح الزائر[49] وجدت لهذه الزيارة وداعا يختص بها و هو أن تقف قدام الضريح و تقول
And it is reported by Al Seyyid in Al Iqbal, by his chain, from Al-Talakbary, up to the end of chain and subject, then he said in it, ‘And in (the book) Misbah Al Za’ir, I found for this Ziyarat, a supplication specialised with it, and it is, that you should be pausing in front of the shrine and you should be saying: –
السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى وَصِيِّ رَسُولِ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا ابْنَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ- سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا وَارِثَ الْحَسَنِ الزَّكِيِّ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا حُجَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الشَّهِيدَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مَوْلَايَ وَ ابْنَ مَوْلَايَ
The greetings be upon you-asws O Son-asws of Rasool-Allah-saww! The greetings be upon you-asws O son-asws of Ali Al Murtaza-asws, successor-asws of Rasool-Allah-saww. The greetings be upon you-asws O son-asws of Fatima Al Zahra-asws, Chieftess of the women of the worlds. The greetings be upon you-asws of inheritor of Al Hassan-asws, the pure. The greetings be upon you-asws, O Divine Authority of Allah-azwj in His-azwj earth, and His-azwj witness upon His-azwj creatures. The greetings be upon you-asws, O Abu Abdullah-asws, the martyr. The greetings be upon you-asws, O my Master-asws and son-asws of my Master-asws!.
أَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ أَقَمْتَ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتَ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتَ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ جَاهَدْتَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ حَتَّى أَتَاكَ الْيَقِينُ
I testify that you-asws has established the Salat, and gave the Zakat, and ordered with the goodness and forbade from the evil, and you-asws fought in the Way of Allah-azwj until the certainty came to you-asws.
وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ أَتَيْتُكَ
And I testify that you-asws are upon the evidence from your-asws Lord-azwj Given to you-asws.
يَا مَوْلَايَ زَائِراً وَافِداً رَاغِباً مُقِرّاً لَكَ بِالذُّنُوبِ هَارِباً إِلَيْكَ مِنَ الْخَطَايَا لِتَشْفَعَ لِي عِنْدَ رَبِّكَ
O my Master-asws! I am a visitor, a delegate, desiring, acknowledging to you-asws with the sins, fleeing to you-asws from the mistakes in order for you-asws to intercede for me in the Presence of your-asws Lord-azwj.
يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ حَيّاً وَ مَيِّتاً فَإِنَّ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ مَقَاماً مَعْلُوماً وَ شَفَاعَةً مَقْبُولَةً
O son-asws of Rasool-Allah-saww! Upon you-asws is life and death, for there is a known position for you-asws in the Presence of Allah-azwj, and Acceptable interceding.
لَعَنَ اللَّهُ مَنْ ظَلَمَكَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ حَرَمَكَ وَ غَصَبَ حَقَّكَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ قَتَلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ خَذَلَكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ دَعَاكَ فَلَمْ يُجِبْكَ وَ لَمْ يُعِنْكَ
May Allah-azwj Curse the ones who oppressed you-asws. May Allah-azwj Curse the ones who deprived you-asws and usurped your-asws rights. May Allah-azwj Curse the ones who killed you-asws, and may Allah-azwj Curse the ones who abandoned you-asws, and may Allah-azwj Curse the ones who left you-asws, so they did not answer you-asws and did not support you-asws.
وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَنَعَكَ مِنْ حَرَمِ اللَّهِ وَ حَرَمِ رَسُولِهِ وَ حَرَمِ أَبِيكَ وَ أَخِيكَ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ مَنَعَكَ مِنْ شُرْبِ مَاءِ الْفُرَاتِ لَعْناً كَثِيراً يَتْبَعُ بَعْضُهَا بَعْضاً
And may Allah-azwj Curse the ones who prevented you-asws from the Hurrum (Sanctuary) of Allah-azwj, and the Hurrum of His-azwj Rasool-saww, and Hurrum of your-asws father-asws and your-asws brother-asws, and may Allah-azwj Curse the ones who prevented you-asws from drinking the water of the Euphrates, numerous Curses, following each other.
اللَّهُمَّ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ عالِمَ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبادِكَ فِي ما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ
O Allah! Originator of the skies and the earth, Knower of the unseen and the seen! You Judge between Your servants regarding what they were differing in [39:46] and they would soon come to know, those who are unjust, which overturning they would be overturned with [26:227].
اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْهُ آخِرَ الْعَهْدِ مِنْ زِيَارَتِهِ وَ ارْزُقْنِيهِ أَبَداً مَا بَقِيتُ وَ حَيِيتُ يَا رَبِّ وَ إِنْ مِتُّ فَاحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ.
O Allah-azwj! Do not Make it as the last of the covenants from his-asws Ziyarat, and Grace it to me for ever, as long as I remain alive. O Lord-azwj! And if I die, so Resurrect me in his-asws group, O most Merciful of the merciful ones!’’.[50]
APPENDIX I: Crying over the Separation/Oppressed One
Crying and lamenting are very well proven from the Holy Quran (12:84-86)[51], i.e., the crying of Prophet Yaqoob-as over the separation of his son (Prophet Yousef-as) – until Prophet Yaqoob-as lost his-as vision due to the intensity of crying.
In Sermon 233, Amir Al-Momineen-asws calms down those around him-asws near the holy grave of Rasool-Allah-saww, to console them and restrain them from their pre-Islamic mourning rituals at the great loss of their beloved Prophet-saww. However, we find in many Ahadith that Rasool Allah-saww, during his-saww lifetime, had cried over the martyrs and did not stop others from crying but rather encouraged them (i.e., Shahadat of Hamza-asws), as we will read in the Ahadith cited below.
Ali-asws’s desire to wail at the grave of Syeda-asws
It is reported in Al-Kafi, Amir ul-Momineen-asws said the following at the time of burial of his-asws wife and daughter of Rasool Allah-saww (Syeda Fatima-asws):
سَلَامَ مُوَدِّعٍ لَا قَالٍ وَ لَا سَئِمٍ فَإِنْ أَنْصَرِفْ فَلَا عَنْ مَلَالَةٍ وَ إِنْ أُقِمْ فَلَا عَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرِينَ وَاهَ وَاهاً وَ الصَّبْرُ أَيْمَنُ وَ أَجْمَلُ وَ لَوْ لَا غَلَبَةُ الْمُسْتَوْلِينَ لَجَعَلْتُ الْمُقَامَ وَ اللَّبْثَ لِزَاماً مَعْكُوفاً وَ لَأَعْوَلْتُ إِعْوَالَ الثَّكْلَى عَلَى جَلِيلِ الرَّزِيَّةِ
Greetings of farewell is not what I-asws say, nor out of weariness. So, if I-asws leave, it would not be from disappointment, and if I-asws stay it would not be from pessimism with what Allah-azwj Promised the patient ones. Alas! And the patience is more fruitful and more beautiful and were it not for the pre-dominance of the mischievous ones, I-asws would have made the place (shrine) and the remaining (here as a caretaker) to be unambiguous and wailed the wailing of the bereaved mother upon the calamity of the child. (An extract) [52]
Rasool Allah-saww Shed tears for his-saww son Ibrahim-asws
الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ ص امْرَأَةً حِينَ مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَ هِيَ تَقُولُ هَنِيئاً لَكَ يَا أَبَا السَّائِبِ الْجَنَّةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ مَا عِلْمُكِ حَسْبُكِ أَنْ تَقُولِي كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Prophet-as heard a woman, when Usman Bin Mazoun died, and she was saying, ‘Congratulations to you, O Abu Al-Saib, of the Paradise!’ The Prophet-saww said: ‘And what is your knowledge? It would suffice you to that you should be saying, ‘He used to love Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww’.
فَلَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص هَمَلَتْ عَيْنُ رَسُولِ اللَّهِ بِالدُّمُوعِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَ يَحْزَنُ الْقَلْبُ وَ لَا نَقُولُ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ وَ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ
When Ibrahim-as, son-as of Rasool-Allah-saww passed away, the eyes of Rasool-Allah-saww filled with tears. Then the Prophet-saww said: ‘The eyes are tearful and the heart is grieving and we-saww are not saying what would Anger the Lord-azwj, and I-saww am with you-as, O Ibrahim-as, grieving’.
ثُمَّ رَأَى النَّبِيُّ ص فِي قَبْرِهِ خَلَلًا فَسَوَّاهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا فَلْيُتْقِنْ ثُمَّ قَالَ الْحَقْ بِسَلَفِكَ الصَّالِحِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ.
Then the Prophet-saww saw a flaw in his-as grave, so he-saww evened it with his-saww hand, then said: ‘When one of you does something, so let him be proficient in it’. Then he-saww said: ‘Join with your-as righteous ancestor Usman Bin Mazoun’’.[53]
Rasool Allah-saww Cried on Martyred Hamza-asws Ibn Abu Mutlib-asws
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَا عَلِيُّ اطْلُبْ عَمَّكَ فَجَاءَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَوَقَفَ عَلَى حَمْزَةَ فَكَرِهَ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صحَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِ فَلَمَّا رَأَى مَا فُعِلَ بِهِ بَكَى ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ مَا وَقَفْتُ مَوْقِفاً قَطُّ أَغْيَظَ عَلَيَّ مِنْ هَذَا الْمَكَانِ لَئِنْ أَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْ قُرَيْشٍ لَأُمَثِّلَنَّ بِسَبْعِينَ رَجُلًا مِنْهُمْ
(An extract – at the end of Battle of Ohad, Rasool Allah-saww asked about his beloved Uncle): Rasool-Allah-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘O Ali-asws! Search for your-asws uncle-asws’. Ali-asws went and stopped at Hamza-asws, and he-asws (also) disliked to return to Rasool-Allah-saww (to report the mutilated body of Hamza-asws). So, Rasool-Allah-saww came until he-saww paused at him-asws. When he-saww saw what had happened with him-asws, he-saww cried, then said: ‘By Allah-azwj! I-saww have not paused at any pausing at all more outrageous to me-saww than this place. If Allah-azwj were to Enabled me-saww upon Quraysh, I-saww will reciprocate with seventy of their men’.
فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ وَ إِنْ عاقَبْتُمْ فَعاقِبُوا بِمِثْلِ ما عُوقِبْتُمْ بِهِ وَ لَئِنْ صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِلصَّابِرِينَ وَ اصْبِرْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَلْ أَصْبِرُ فَأَلْقَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى حَمْزَةَ بُرْدَةً كَانَتْ عَلَيْهِ فَكَانَتْ إِذَا مَدَّهَا عَلَى رَأْسِهِ بَدَتْ رِجْلَاهُ وَ إِذَا مَدَّهَا عَلَى رِجْلَيْهِ بَدَا رَأْسُهُ فَمَدَّهَا عَلَى رَأْسِهِ وَ أَلْقَى عَلَى رِجْلَيْهِ الْحَشِيشَ
Jibraeel-as descended unto him-saww and said: ‘And if you punish, then retaliate with the like of that which you were punished with; and if you are patient, [16:126]’. Rasool-Allah-saww said: ‘But, I-saww shall be patient’. Rasool-Allah-saww cast his-saww cloak upon Hamza-asws which, was upon him-saww. When he-saww extended it upon his-asws head his-asws legs were exposed. And when he-saww covered his-asws legs his-asws head was exposed. So, he-saww extended it upon his-asws head, and Ali-asws cast some grass upon his-asws legs.
قَالَ وَ صَاحَ إِبْلِيسُ بِالْمَدِينَةِ قُتِلَ مُحَمَّدٌ فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ مِنْ نِسَاءِ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِلَّا وَ خَرَجَ وَ خَرَجَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص تَعْدُو عَلَى قَدَمَيْهَا حَتَّى وَافَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَعَدَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ كَانَ إِذَا بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص بَكَتْ وَ إِذَا انْتَحَبَ انْتَحَبَتْ.
He said, ‘And Iblees-la shouted at Al-Medina (during the Battle of Ohad), ‘Muhammad-saww has been killed!’ There did not remain anyone from the women of the Emigrants and the Helpers except and they came out, and (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww came out sprinting upon her-asws feet until she-asws came to Rasool-Allah-saww and sat in front of him-saww. Whenever Rasool-Allah-saww cried, she-asws cried, and whenever he-saww wailed, she-asws wailed… (An extract).[54]
Also, in another account (an extract):
قَالَ وَ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى الْمَدِينَةِ حِينَ دُفِنَ الْقَتْلَى فَمَرَّ بِدُورِ بَنِي الْأَشْهَلِ وَ بَنِي ظَفَرٍ فَسَمِعَ بُكَاءَ النَّوَائِحِ عَلَى قَتْلَاهُنَّ فَتَرَقْرَقَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بَكَى ثُمَّ قَالَ لَكِنَّ حَمْزَةَ لَا بَوَاكِيَ لَهُ الْيَوْمَ فَلَمَّا سَمِعَهَا سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ وَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ قَالا لَا تَبْكِيَنَّ امْرَأَةٌ حَمِيمَهَا حَتَّى تَأْتِيَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَتُسْعِدَهَا فَلَمَّا سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَاعِيَةَ عَلَى حَمْزَةَ وَ هُوَ عِنْدَ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ قَالَ ارْجِعْنَ رَحِمَكُنَّ اللَّهُ فَقَدْ آسَيْتُنَّ بِأَنْفُسِكُنَّ.
He said, ‘And Rasool-Allah-saww left to go to Al-Medina when the killed ones were buried (after Battle of Ohad). He-saww passed by the houses of the clan of Ash’al and clan of Zafar, and he-saww heard wailing of the lamenters upon their killed ones. The eyes of Rasool-Allah-saww filled up and he-saww cried, then said: ‘But Hamza-asws is such, no one is crying for him-asws today’. When Sa’ad bin Muaz and Aseyd Bin Huzeyr heard it, they said, ‘No woman should cry over her loved ones until (Syeda) Fatima-asws comes (here to cry over Hamza-asws) and she is pleased (with your crying over Hamza-asws). When Rasool-Allah-saww heard the (crying) activity upon Hamza-asws and he-saww was in the presence of (Syeda) Fatima-asws at the door of the Masjid, he-saww said: ‘Return, may Allah-azwj have Mercy on you, for I-saww feel sorry for yourselves (the martyred ones)’’ (An extract).[55]
Rasool-Allah-saww said: ‘Upon the likes of Ja’far-asws, let the crying ones cry
وَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: أُرِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي النَّوْمِ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ذَا جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجاً بِالدَّمِ.
And from Salim Bin Abu Al-Ja’ad who said, ‘Rasool-Allah-saww saw in the dream Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws with two wings stained with the blood’’.
وَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَجَدْنَا مَا بَيْنَ صَدْرِ جَعْفَرٍ وَ مَنْكِبَيْهِ وَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ تِسْعِينَ جِرَاحَةً مَا بَيْنَ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ وَ طَعْنَةٍ بِالرُّمْحِ وَ لَمَّا أَتَى النَّبِيَّ ص نَعْيُ جَعْفَرٍ أَتَى امْرَأَتَهُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ فَعَزَّاهَا فِي زَوْجِهَا جَعْفَرٍ وَ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ وَ هِيَ تَبْكِي وَ تَقُولُ وَا عَمَّاهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى مِثْلِ جَعْفَرٍ فَلْتَبْكِ الْبَوَاكِي.
And from Ibn Umar who said, ‘We found what is between the chest of Ja’far-asws and his-asws shoulders and what faces from it, ninety injuries, what is between the strike of the sword, and stab of the spear. And when the news of expiry of Ja’far-asws came to the Prophet-saww, his-asws wife Asma Bint Umays came, and he-saww consoled her regarding her husband Ja’far-asws; and (Syeda) Fatima-asws came and she-asws was crying and saying: ‘Waah uncle!’ Rasool-Allah-saww said: ‘Upon the likes of Ja’far-asws, let the crying ones cry’’. [56]
Also:
قَالَ الصَّادِقُ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِفَاطِمَةَ اذْهَبِي فَابْكِي عَلَى ابْنِ عَمِّكِ فَإِنْ لَمْ تَدْعِي بِثُكْلٍ فَمَا قُلْتِ فَقَدْ صَدَقْتِ.
Al-Sadiq-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Go and cry upon the son of your-asws uncle-asws, so even if you-asws do not supplicate with heaviness (in your-asws heart), whatever you-asws say, you-asws would have been truthful’.
و ذكر محمد بن إسحاق عن عروة قال لما أقبل أصحاب مؤتة تلقاهم رسول الله ص و المسلمون معه فجعلوا يحثون عليهم التراب و يقولون يا فرار فررتم في سبيل الله فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَيْسُوا بِفَرَّارٍ وَ لَكِنَّهُمُ الْكَرَّارُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
And Muhammad Bin Is’haq mentioned from Urwa who said, ‘When the companions of Motah came Rasool-Allah-saww met them and the Muslims were with him-saww. They went on pouring the soil upon them and saying, ‘O escapers, you have fled in the Way of Allah-azwj!’ Rasool-Allah-saww said: ‘They aren’t fleers, but they are the attackers, if Allah-azwj so Desires’’. (An Extract)[57]
من لا يحضره الفقيه قَالَ الصَّادِقُ ع إِنَّ النَّبِيَّ ص حِينَ جَاءَتْهُ وَفَاةُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ كَانَ إِذَا دَخَلَ بَيْتَهُ كَثُرَ بُكَاؤُهُ عَلَيْهِمَا جِدّاً وَ يَقُولُ كَانَا يُحَدِّثَانِي وَ يُؤْنِسَانِي فَذَهَبَا جَمِيعاً.
(The book) ‘Man La Yahzar Al-Faqeeh’ – Al-Sadiq-asws said: ‘The Prophet-saww, when the (news of) expiry of Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws and Zayd Bin Haris came to him-saww, whenever he-saww entered his-saww house, he-saww frequented the crying upon them both a lot, and was saying: ‘They used to discussed with me-saww and comfort me-saww, and they are both gone’’.[58]
5th Imam-asws left Funds to Lament him-asws during the Hajj:
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لِي أَبِي يَا جَعْفَرُ أَوْقِفْ لِي مِنْ مَالِي كَذَا وَ كَذَا لِنَوَادِبَ تَنْدُبُنِي عَشْرَ سِنِينَ بِمِنًى أَيَّامَ مِنًى .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al hakam, from Yunus Bin Yaqoub,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘My-asws father-asws said to me-asws: ‘O Ja’far-asws! Dedicate to me-asws from my-asws such and such wealth for the lamenters to lament me-asws for ten years at Mina in the days of Mina’.[59]
Intense Crying of the 4th Imam-asws:
وَ قال ع [كَانَ] إِذَا صَلَّى تَبَرَّزَ إِلَى مَكَانٍ خَشِنٍ يَتَخَفَّى وَ يُصَلِّي فِيهِ وَ كَانَ كَثِيرَ الْبُكَاءِ
And whenever he-asws (4th Imam) prayed Salat, he-asws would go to an open place to a coarse place. He-asws would hide and pray Salat in it, and he-asws would be with a lot of crying.
قَالَ فَخَرَجَ يَوْماً فِي حَرٍّ شَدِيدٍ إِلَى الْجِبَالِ لِيُصَلِّيَ فِيهِ فَتَبِعَهُ مَوْلًى لَهُ وَ هُوَ سَاجِدٌ عَلَى الْحِجَارَةِ وَ هِيَ خَشِنَةٌ حَارَّةٌ وَ هُوَ يَبْكِي فَجَلَسَ مَوْلَاهُ حَتَّى فَرَغَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَكَأَنَّهُ قَدْ غَمَسَ رَأْسَهُ وَ وَجْهَهُ فِي الْمَاءِ مِنْ كَثْرَةِ الدُّمُوعِ
He (the narrator) said, ‘He-asws went out one day in severe heat to the mountain in order to pray Salat in it. A slave of his-asws followed him-asws and he-asws was performing Sajdah upon the stones, and these were coarse, hot, and he-asws was crying. His-asws slave sat down until he-asws was free. He-asws raised his-asws head, so it was as if he-asws had immersed his-asws head and his-asws face in the water due to the abundance of the tears.
فَقَالَ لَهُ مَوْلَاهُ يَا مَوْلَايَ أَ مَا آنَ لِحُزْنِكَ أَنْ يَنْقَضِيَ
His-asws slave said to him, ‘O my Master-asws! Is it not time for your-asws grief to terminate?’
فَقَالَ وَيْحَكَ إِنَّ يَعْقُوبَ نَبِيٌّ ابْنُ نَبِيٍّ كَانَ لَهُ اثْنَا عَشَرَ وَلَداً فَغُيِّبَ عَنْهُ وَاحِدٌ مِنْهُمْ فَبَكَى حَتَّى ذَهَبَ بَصَرُهُ وَ احْدَوْدَبَ ظَهْرُهُ وَ شَابَ رَأْسُهُ مِنَ الْغَمِّ وَ كَانَ ابْنُهُ حَيّاً يَرْجُو لِقَاءَهُ
He-asws said: ‘Woe be to you! Yaqoub-as was a Prophet-as, son-as of a Prophet-as. There were twelve sons for him. One of them disappeared from him-as so he-as cried until his sight was gone, and his back was arched, and his-as head was grey-haired from the sorrow, and (although) his-as son-as was alive, hoping to meet him-as (some day).
فَإِنِّي رَأَيْتُ أَبِي وَ أَخِي وَ أَعْمَامِي وَ بَنِي عَمِّي ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مُقَتَّلِينَ صَرْعَى تَسْفِي عَلَيْهِمُ الرِّيحُ فَكَيْفَ يَنْقَضِي حُزْنِي وَ تَرْقَأُ عَبْرَتِي.
But I-asws saw my-asws father-asws, and my-asws brother-asws, and my-asws uncles-as, and sons-as of my-asws uncles, eighteen, having been killed, lying (on the ground). The winds were storming upon them. How can my-asws grief terminate, and my-asws tears dry up?’’[60]
APPENDIX II: Matam – Qamah-Zani-Tatbeer – Self-Flagellation
There are mixed views when it comes to Qamah-Zani – Tatbir (Self-Flagellation) so it is asked: Does a person get rewards for doing Tatbir to express his/her grief on the day when one of the Infallible(s) where martyred?
Self-Flagellation in love of Ahl Al-Bayt-asws:
إِخْوَانِي الذَّاهِبُونَ فَحَقَ لَنَا أَنْ نَظْمَأَ إِلَيْهِمْ وَ نَعَضَّ الْأَيْدِي عَلَى فِرَاقِهِمْ
Amir ul-Momineen-asws says (out of grief) as reported in Nahjul Balagha: These are my-asws comrades who have departed. We should be justified if we feel eager for them and bite (wound) our hands in their separation. (This is for just comrades which were martyred during the Battle of Saffin, what about if one hits Qamah in grief on the day of martyrdom of Ahl Al-Bayt-asws?)[61] Find the complete Hadith in the Appendix II.
Also Mohammed Baqir Al-Majlisi reports from a reliable book, in a long Hadith:
أَقُولُ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ رُوِيَ مُرْسَلًا عَنْ مُسْلِمٍ الْجَصَّاصِ قَالَ: دَعَانِي ابْنُ زِيَادٍ لِإِصْلَاحِ دَارِ الْإِمَارَةِ بِالْكُوفَةِ فَبَيْنَمَا أَنَا أُجَصِّصُ الْأَبْوَابَ وَ إِذَا أَنَا بِالزَّعَقَاتِ قَدِ ارْتَفَعَتْ مِنْ جَنَبَاتِ الْكُوفَةِ فَأَقْبَلْتُ عَلَى خَادِمٍ كَانَ مَعَنَا فَقُلْتُ مَا لِي أَرَى الْكُوفَةَ تَضِجُّ قَالَ السَّاعَةَ أَتَوْا بِرَأْسِ خَارِجِيٍّ خَرَجَ عَلَى يَزِيدَ
I (Majlisi) am saying, ‘I saw in one of the reliable books being reported by an unbroken chain from Muslim Al-Jassas who said,
‘Ibn Ziyad-la called me to repair the government building at Al-Kufa. While I was plastering the doors, and there were screams to have risen from the sides of Al-Kufa. I went to a servant who was with us and said, ‘What is the matter I see Al-Kufa to be clamouring?’ He said, ‘They are coming now with the head of the Kharijite who had come out against Yazeed-la’…..
فَالْتَفَتَتْ زَيْنَبُ فَرَأَتْ رَأْسَ أَخِيهَا فَنَطَحَتْ جَبِينَهَا بِمُقَدَّمِ الْمَحْمِلِ حَتَّى رَأَيْنَا الدَّمَ يَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ قِنَاعِهَا وَ أَوْمَأَتْ إِلَيْهِ بخرقة [بِحُرْقَةٍ] وَ جَعَلْتْ تَقُولُ يَا هِلَالًا لَمَّا اسْتَتَمَّ كَمَالًا
He (the narrator reports, as part of the long Hadith) (Syeda) Zeinab-asws upon seeing her brother-asws’s head near Euphrates hit her-asws forehead on the Mahmil (saddle) in such manner, Until blood came out and went below Her-asws veil (naqab). And She-asws cried.[62] (See the complete narration in Appendix II)
Love of Ahl Al-Bayt-asws will always Benefit one
عَنْهُمْ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ وَ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ وَ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ وَ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي فُسْطَاطٍ لَهُ بِمِنًى فَنَظَرَ إِلَى زِيَادٍ الْأَسْوَدِ مُنْقَلِعَ الرِّجْلِ فَرَثَى لَهُ فَقَالَ لَهُ مَا لِرِجْلَيْكَ هَكَذَا قَالَ جِئْتُ عَلَى بَكْرٍ لِي نِضْوٍ فَكُنْتُ أَمْشِي عَنْهُ عَامَّةَ الطَّرِيقِ فَرَثَى لَهُ وَ قَالَ لَهُ عِنْدَ ذَلِكَ زِيَادٌ إِنِّي أُلِمُّ بِالذُّنُوبِ حَتَّى إِذَا ظَنَنْتُ أَنِّي قَدْ هَلَكْتُ ذَكَرْتُ حُبَّكُمْ فَرَجَوْتُ النَّجَاةَ وَ تَجَلَّى عَنِّي فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ هَلِ الدِّينُ إِلَّا الْحُبُّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمانَ وَ زَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ وَ قَالَ إِنْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَ اللَّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللَّهُ وَ قَالَ يُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَيْهِمْ إِنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُحِبُّ الْمُصَلِّينَ وَ لَا أُصَلِّي وَ أُحِبُّ الصَّوَّامِينَ وَ لَا أَصُومُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ وَ قَالَ مَا تَبْغُونَ وَ مَا تُرِيدُونَ أَمَا إِنَّهَا لَوْ كَانَ فَزْعَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فَزِعَ كُلُّ قَوْمٍ إِلَى مَأْمَنِهِمْ وَ فَزِعْنَا إِلَى نَبِيِّنَا وَ فَزِعْتُمْ إِلَيْنَا
It narrated from them, from Sahl ibn Ziyad, from al-Hassan ibn Ali from Ali ibn Faddal from Ali ibn ‘Uqbah and Thalabah ibn Maymun and Ghalib ibn Uthman and Harun ibn Muslim from Burayd ibn Muawiyah who has narrated:
Once, I was with Abu Jafar-asws, in his tent in Mina when he-asws (the Imam-asws) looked at Ziyad Al-Aswad with his foot badly hurt, thus he-asws (the Imam-asws) expressed sadness about it and asked: ‘what has happened to your feet that have become as such? He replied: ‘I came with a weak stumper and most of the way I walked. The Imam-asws expressed more sadness then Ziyad said: I collected sins until I was afraid for my destruction. I then remembered your-asws love which gives me hope for my salvation and it brightened my dark condition.
Abu Jafar-asws then said: ‘Is religion anything other than love? Allah-azwj has Said: He has made belief beloved to you and has beautified it in your hearts. (49:7), He-azwj has said: ‘If you were to love Allah then follow me Allah will love you. (3:31). He-azwj has said: ‘they love those who migrate to you.’ (59:9).
Once a man came to the Messenger of Allah-saww and said: ‘O Messenger of Allah-saww, I love people who perform Salat but I do not perform it, I love people who fast but I do not fast. The Messenger of Allah-saww said: ‘You are with those whom you love and to you belongs what you have earned.’ The Messenger of Allah-saww has said: What you are seeking to find is where you will arrive.
(Imam-asws said): It is certain that if a shocking thing may come from the sky every people will seek protection in their safe places and we-asws seek protection with our Holy Prophet-saww, and you will seek protection with us-asws.[63]
Crying of Ali Amir ul-Momineen-asws
وَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً عَلَيْهِ السَّلَامُ يَقُولُ: مَا لَقِيَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ مَا لَقِيتُ. ثُمَّ بَكَى.
And from Abdul Rahman Bin Abu Bakr who said,
‘I heard Ali-asws saying: ‘No one from the people has faced what I-asws have faced’. Then he-asws cried’’.[64]
أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ رَفَعَهُ وَ أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُرْمُزَانِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) قَالَ لَمَّا قُبِضَتْ فَاطِمَةُ ( عليها السلام ) دَفَنَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ سِرّاً وَ عَفَا عَلَى مَوْضِعِ قَبْرِهَا ثُمَّ قَامَ فَحَوَّلَ وَجْهَهُ إِلَى قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنِّي وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ عَنِ ابْنَتِكَ وَ زَائِرَتِكَ وَ الْبَائِتَةِ فِي الثَّرَى بِبُقْعَتِكَ وَ الْمُخْتَارِ اللَّهُ لَهَا سُرْعَةَ اللِّحَاقِ بِكَ
Ahmad Bin Mihran, raising it, and Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar Al Shaybani who said, ‘Al Qasim Bin Muhammad Al Razy narrated to me saying, ‘Ali Bin Muhammad Al Hurmuzani narrated to us,
(It has been narrated) from Abu Abdullah Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘When (Syeda) Fatima-asws passed away, Amir Al-Momineen-asws buried her-asws secretly, and effaced upon the place of her-asws grave. Then he-asws stood and turned his-asws face towards the grave of Rasool-Allah-saww and he-asws said: ‘The greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww from me-asws and the greetings be upon you-saww from your-saww daughter-asws, and she-asws would be visiting you-saww and spending the night in the soil in your-saww spot, and Allah-azwj Chose for her-asws a quick meeting with you-saww.
قَلَّ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَنْ صَفِيَّتِكَ صَبْرِي وَ عَفَا عَنْ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ تَجَلُّدِي إِلَّا أَنَّ لِي فِي التَّأَسِّي بِسُنَّتِكَ فِي فُرْقَتِكَ مَوْضِعَ تَعَزٍّ فَلَقَدْ وَسَّدْتُكَ فِي مَلْحُودَةِ قَبْرِكَ وَ فَاضَتْ نَفْسُكَ بَيْنَ نَحْرِي وَ صَدْرِي بَلَى وَ فِي كِتَابِ اللَّهِ لِي أَنْعَمُ الْقَبُولِ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ
Little is my-asws patience from losing you-saww and excuse my-asws tolerance from (losing) the chief-tess of the women of the worlds, except that for me-asws is the solace with your-saww Sunnah during your-saww separation in place of condolence. So I-asws had placed your-saww pillow in the chasm of your-saww grave, and your-saww soul left between my-asws throat and my-asws chest. Yes, and in the Book of Allah-azwj, there is for me-asws the best of the acceptances [2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning.
قَدِ اسْتُرْجِعَتِ الْوَدِيعَةُ وَ أُخِذَتِ الرَّهِينَةُ وَ أُخْلِسَتِ الزَّهْرَاءُ فَمَا أَقْبَحَ الْخَضْرَاءَ وَ الْغَبْرَاءَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا حُزْنِي فَسَرْمَدٌ وَ أَمَّا لَيْلِي فَمُسَهَّدٌ وَ هَمٌّ لَا يَبْرَحُ مِنْ قَلْبِي أَوْ يَخْتَارَ اللَّهُ لِي دَارَكَ الَّتِي أَنْتَ فِيهَا مُقِيمٌ
I-asws have returned the deposit and taken the pledge, and the blossom (Al-Zahra-asws) is no more. So how ugly is the greenery and the dust, O Rasool-Allah-saww! As for my-asws grief, so it is perpetual, and as for my-asws night, so it is sleepless, and the worries do not come out from my-asws heart, unless Allah-azwj Chooses for me-asws your-saww dwelling which you-saww are staying in.
كَمَدٌ مُقَيِّحٌ وَ هَمٌّ مُهَيِّجٌ سَرْعَانَ مَا فَرَّقَ بَيْنَنَا وَ إِلَى اللَّهِ أَشْكُو وَ سَتُنْبِئُكَ ابْنَتُكَ بِتَظَافُرِ أُمَّتِكَ عَلَى هَضْمِهَا فَأَحْفِهَا السُّؤَالَ وَ اسْتَخْبِرْهَا الْحَالَ فَكَمْ مِنْ غَلِيلٍ مُعْتَلِجٍ بِصَدْرِهَا لَمْ تَجِدْ إِلَى بَثِّهِ سَبِيلًا وَ سَتَقُولُ وَ يَحْكُمُ اللَّهُ وَ هُوَ خَيْرُ الْحَاكِمِينَ
I-asws am heart-sicken, sorrowful, anxious, upset. How quick was the separation between us-asws. And to Allah-azwj I-asws complain, and your-saww daughter-asws will be informing you-saww of the concerted efforts of your-saww community upon devouring her-asws. So as her-asws, you-saww will come to know of the state. So how many were her-asws sorrows grabbing her-asws chest, she-asws could not find a way to expressing them, and she-asws was saying: ‘And Allah-azwj will Judge, and He-azwj is the best of the judges’.
سَلَامَ مُوَدِّعٍ لَا قَالٍ وَ لَا سَئِمٍ فَإِنْ أَنْصَرِفْ فَلَا عَنْ مَلَالَةٍ وَ إِنْ أُقِمْ فَلَا عَنْ سُوءِ ظَنٍّ بِمَا وَعَدَ اللَّهُ الصَّابِرِينَ وَاهَ وَاهاً وَ الصَّبْرُ أَيْمَنُ وَ أَجْمَلُ وَ لَوْ لَا غَلَبَةُ الْمُسْتَوْلِينَ لَجَعَلْتُ الْمُقَامَ وَ اللَّبْثَ لِزَاماً مَعْكُوفاً وَ لَأَعْوَلْتُ إِعْوَالَ الثَّكْلَى عَلَى جَلِيلِ الرَّزِيَّةِ
Greetings of farewell is not what I-asws say, nor out of weariness. So, if I-asws leave, it would not be from disappointment, and if I-asws stay it would not be from pessimism with what Allah-azwj Promised the patient ones. Alas! And the patience is more fruitful and more beautiful, and were it not for the pre-dominance of the mischievous ones, I-asws would have made the place and the remaining (here) to be unambiguous and wailed the wailing of the bereaved mother upon the calamity of the child.
فَبِعَيْنِ اللَّهِ تُدْفَنُ ابْنَتُكَ سِرّاً وَ تُهْضَمُ حَقَّهَا وَ تُمْنَعُ إِرْثَهَا وَ لَمْ يَتَبَاعَدِ الْعَهْدُ وَ لَمْ يَخْلَقْ مِنْكَ الذِّكْرُ وَ إِلَى اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْمُشْتَكَى وَ فِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحْسَنُ الْعَزَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَيْهَا السَّلَامُ وَ الرِّضْوَانُ .
So in the Sight of Allah-azwj, your-saww daughter is buried secretly, and her-asws rights have been devoured, and her-asws inheritance prevented, and the covenant is not distance and your-saww memories are still fresh; and to Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww, is the complaint, and regarding you-saww, O Rasool-Allah-saww is the best of the condolences. May Allah-azwj Send Salawat upon you-saww and upon her-asws, the peace and the (Divine) Pleasure’.[65]
We may bite our hands upon their separation
نهج، نهج البلاغة قَالَ ع فِي بَعْضِ خُطَبِهِ أَيْنَ الْقَوْمُ الَّذِينَ دُعُوا إِلَى الْإِسْلَامِ فَقَبِلُوهُ وَ قَرَءُوا الْقُرْآنَ فَأَحْكَمُوهُ وَ هِيجُوا إِلَى الْجِهَادِ فَوَلِهُوا وَلَهَ اللِّقَاحِ إِلَى أَوْلَادِهَا وَ سَلَبُوا السُّيُوفَ أَغْمَادَهَا وَ أَخَذُوا بِأَطْرَافِ الْأَرْضِ زَحْفاً زَحْفاً وَ صَفّاً صَفّاً بَعْضٌ هَلَكَ وَ بَعْضٌ نَجَا لَا يُبَشَّرُونَ بِالْأَحْيَاءِ وَ لَا يُعَزَّوْنَ عَنِ الْمَوْتَى
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ –
‘He-asws said in one of his-asws sermons: ‘Where are the people, those who were called to Al-Islam so they accepted it, and they read the Quran and made it their judge, and they were urged to the Jihad so they leapt the leaping of the camel to its children, and they bared the swords from their sheaths and took to the outskirts of the earth in groups and groups, and rows and rows. Some were killed and some survived. They were not rejoicing with the life nor were they consoled about the dead ones.
مُرْهُ الْعُيُونِ مِنَ الْبُكَاءِ خُمْصُ الْبُطُونِ مِنَ الصِّيَامِ ذُبُلُ الشِّفَاهِ مِنَ الدُّعَاءِ صُفْرُ الْأَلْوَانِ مِنَ السَّهَرِ عَلَى وُجُوهِهِمْ غَبَرَةُ الْخَاشِعِينَ أُولَئِكَ إِخْوَانِي الذَّاهِبُونَ فَحَقَّ لَنَا أَنْ نَظْمَأَ إِلَيْهِمْ وَ نَعَضَّ الْأَيْدِي عَلَى فِرَاقِهِمْ.
The eyes were dried from the crying, the bellies were flat from the fasting, the lips were parched from the supplications, the colours were paled from the vigils, and their faces were dusty as the fearing ones. They are my-asws brethren, the ones gone away! There is a right for us that we should be thirsty (yearning) for them and we should bite the hands upon their separation’’.[66]
Syeda Sharika tul-Hussain-asws struck her head against carriage
أَقُولُ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ رُوِيَ مُرْسَلًا عَنْ مُسْلِمٍ الْجَصَّاصِ قَالَ: دَعَانِي ابْنُ زِيَادٍ لِإِصْلَاحِ دَارِ الْإِمَارَةِ بِالْكُوفَةِ فَبَيْنَمَا أَنَا أُجَصِّصُ الْأَبْوَابَ وَ إِذَا أَنَا بِالزَّعَقَاتِ قَدِ ارْتَفَعَتْ مِنْ جَنَبَاتِ الْكُوفَةِ فَأَقْبَلْتُ عَلَى خَادِمٍ كَانَ مَعَنَا فَقُلْتُ مَا لِي أَرَى الْكُوفَةَ تَضِجُّ قَالَ السَّاعَةَ أَتَوْا بِرَأْسِ خَارِجِيٍّ خَرَجَ عَلَى يَزِيدَ
I (Majlisi) am saying, ‘I saw in one of the reliable books being reported by an unbroken chain from Muslim Al-Jassas who said,
‘Ibn Ziyad-la called me to repair the government building at Al-Kufa. While I was plastering the doors, and there were screams to have risen from the sides of Al-Kufa. I went to a servant who was with us and said, ‘What is the matter I see Al-Kufa to be clamouring?’ He said, ‘They are coming now with the head of the Kharijite who had come out against Yazeed-la’.
فَقُلْتُ مَنْ هَذَا الْخَارِجِيُّ فَقَالَ- الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع
I said, ‘Who is this Kharijite?’ He said, ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’.
قَالَ فَتَرَكْتُ الْخَادِمَ حَتَّى خَرَجَ وَ لَطَمْتُ وَجْهِي حَتَّى خَشِيتُ عَلَى عَيْنِي أَنْ يَذْهَبَ وَ غَسَلْتُ يَدَيَّ مِنَ الْجِصِّ وَ خَرَجْتُ مِنْ ظَهْرِ الْقَصْرِ وَ أَتَيْتُ إِلَى الْكِنَاسِ فَبَيْنَمَا أَنَا وَاقِفٌ وَ النَّاسُ يَتَوَقَّعُونَ وَصُولَ السَّبَايَا وَ الرُّءُوسِ إِذْ قَدْ أَقْبَلَتْ نَحْوَ أَرْبَعِينَ شُقَّةً تُحْمَلُ عَلَى أَرْبَعِينَ جَمَلًا فِيهَا الْحُرَمُ وَ النِّسَاءُ وَ أَوْلَادُ فَاطِمَةَ ع وَ إِذَا بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَلَى بَعِيرٍ بِغَيْرِ وِطَاءٍ وَ أَوْدَاجُهُ تَشْخُبُ دَماً
He (the narrator) said, ‘I left the servant until I went out and slapped my face until I feared upon my eyes that these would be lost, and I washed my hands from the plaster and went out from the back of the castle and came to the sweepers. While I was standing and the people were anticipating the arrival of the captives and the heads, when there came approximately forty carriages upon forty camels wherein were the sanctimonious ones, and the women, and the children of (Syeda) Fatima-asws, and there Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was upon a camel without a saddle and his-asws throat veins were dripping blood.
وَ هُوَ مَعَ ذَلِكَ يَبْكِي وَ يَقُولُ-
يَا أُمَّةَ السَّوْءِ لَا سُقْيَا لِرَبْعِكُمْ- | يَا أُمَّةً لَمْ تُرَاعِ جَدَّنَا فِينَا | |
لَوْ أَنَّنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ يَجْمَعُنَا | يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَا كُنْتُمْ تَقُولُونَا | |
تُسَيِّرُونَا عَلَى الْأَقْتَابِ عَارِيَةً | كَأَنَّنَا لَمْ نُشَيِّدْ فِيكُمْ دِيناً |
And he-asws, along with that, was weeping and saying: ‘O evil community! There will be no quencher (except) for a quarter of you. O community who did not care of our-asws grandfather-saww regarding us-asws! If we-asws and Rasool-Allah-saww were to gather on the Day of Qiyamah, what will you be saying to us-asws? They are travelling us-asws upon the bare humps, as if we-asws had not built a religion among you all.
بَنِي أُمَيَّةَ مَا هَذَا الْوُقُوفُ عَلَى | تِلْكَ الْمَصَائِبِ لَا تُلَبُّونَ دَاعِيَنَا | |
تُصَفِّقُونَ عَلَيْنَا كَفَّكُمْ فَرَحاً | وَ أَنْتُمُ فِي فِجَاجِ الْأَرْضِ تَسْبُونَا | |
أَ لَيْسَ جَدِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيْلَكُمْ | أَهْدَى الْبَرِيَّةِ مِنْ سُبُلِ الْمُضِلِّينَا | |
يَا وَقْعَةَ الطَّفِّ قَدْ أَوْرَثْتِنِي حَزَناً | وَ اللَّهُ يَهْتِكُ أَسْتَارَ الْمُسِيئِينَا |
Clan of Umayya! What is this pausing upon these calamities? You are not answering our-asws callers? You are clapping your hands upon us out of happiness, and you are reviling us-asws in the areas of the earth. Isn’t my-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww? Woe be unto you all! He-saww guided the people away from the ways of the strayers. O event of Al-Taff (Karbala)! You have caused us-asws to inherit grief. By Allah-azwj! You have torn apart the veils of the ones who are veils to us-asws!’
قَالَ صَارَ أَهْلُ الْكُوفَةِ يُنَاوِلُونَ الْأَطْفَالَ الَّذِينَ عَلَى الْمَحَامِلِ بَعْضَ التَّمْرِ وَ الْخُبْزِ وَ الْجَوْزِ فَصَاحَتْ بِهِمْ أُمُّ كُلْثُومٍ وَ قَالَتْ يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ إِنَّ الصَّدَقَةَ عَلَيْنَا حَرَامٌ وَ صَارَتْ تَأْخُذُ ذَلِكَ مِنَ أَيْدِي الْأَطْفَالِ وَ أَفْوَاهِهِمْ وَ تَرْمِي بِهِ إِلَى الْأَرْضِ
He (the narrator) said, ‘The people of Al-Kufa came to give the children, those who were upon the carriages, some dates, and bread, and nuts. Umm Kulsoom-asws shouted at them and said, ‘O people of Al-Kufa! The charities are Prohibited unto us-asws!’ And she-asws went on to take that from the hands and mouths of the children and throwing it to the ground’.
قَالَ كُلُّ ذَلِكَ وَ النَّاسُ يَبْكُونَ عَلَى مَا أَصَابَهُمْ- ثُمَّ إِنَّ أُمَّ كُلْثُومٍ أَطْلَعَتْ رَأْسَهَا مِنَ الْمَحْمِلِ وَ قَالَتْ لَهُمْ صَهْ يَا أَهْلَ الْكُوفَةِ تَقْتُلُنَا رِجَالُكُمْ وَ تَبْكِينَا نِسَاؤُكُمْ فَالْحَاكِمُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَكُمُ اللَّهُ يَوْمَ فَصْلِ الْقَضَاءِ
He (the narrator) said, ‘All that, and the people were crying upon what had afflicted them-asws. Then Umm Kulsoom-asws brought out her-asws head from the carriage and said to them: ‘Shut up, O people of Al-Kufa! Your men killed us-asws, and your women are crying upon us-asws? Allah-azwj will Judge between us-asws and you all on the Day of the Decisive Judgment!’
فَبَيْنَمَا هِيَ تُخَاطِبُهُنَّ إِذَا بِضَجَّةٍ قَدِ ارْتَفَعَتْ فَإِذَا هُمْ أَتَوْا بِالرُّءُوسِ يَقْدُمُهُمْ رَأْسُ الْحُسَيْنِ ع وَ هُوَ رَأْسٌ زُهْرِيٌّ قَمَرِيٌّ أَشْبَهُ الْخَلْقِ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ لِحْيَتُهُ كَسَوَادِ السَّبَجِ قَدِ انْتَصَلَ مِنْهَا الْخِضَابُ وَ وَجْهُهُ دَارَةُ قَمَرٍ طَالِعٍ وَ الرُّمْحُ تَلْعَبُ بِهَا يَمِيناً وَ شِمَالًا
While she-asws was addressing them when a clamour arose, and there, they were coming with the (holy) heads, the (holy) head of Al-Husayn-asws was ahead of them, and it was a head blossoming like the moon, being the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww, and his-asws beard was like the pitch black, the blackness having trickled from it, and his-asws face was like the emerging circle of the moon, and the spear was playing with it right and left.
فَالْتَفَتَتْ زَيْنَبُ فَرَأَتْ رَأْسَ أَخِيهَا فَنَطَحَتْ جَبِينَهَا بِمُقَدَّمِ الْمَحْمِلِ حَتَّى رَأَيْنَا الدَّمَ يَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ قِنَاعِهَا وَ أَوْمَأَتْ إِلَيْهِ بخرقة [بِحُرْقَةٍ] وَ جَعَلْتْ تَقُولُ-
يَا هِلَالًا لَمَّا اسْتَتَمَّ كَمَالًا | غَالَهُ خَسْفُهُ فَأَبْدَا غُرُوبَا | |
مَا تَوَهَّمْتُ يَا شَقِيقَ فُؤَادِي | كَانَ هَذَا مُقَدَّراً مَكْتُوبَا | |
يَا أَخِي فَاطِمَ الصَّغِيرَةَ كَلِّمْهَا | فَقَدْ كَادَ قَلَبُهَا أَنْ يَذُوبَا |
(Syeda) Zainab-asws turned and saw the (holy) head of her-asws brother-asws. She-asws struck her-asws head with the front of the carriage until we saw the blood emerging from beneath her-asws veil, and she-asws gestured towards it with a rag and went on to say: ‘O crescent, when it is completely perfect, its eclipse loses it, and it begins going down. O brother-asws! I-asws never imagined that this was a Written Decree. O my-asws brother-asws! Fatima Al-Sughra-asws, speak to her-asws, for her-asws heart has almost melted!
يَا أَخِي قَلْبُكَ الشَّفِيقُ عَلَيْنَا | مَا لَهُ قَدْ قَسَى وَ صَارَ صَلِيبَا | |
يَا أَخِي لَوْ تَرَى عَلِيّاً لَدَى الْأَسْرِ | مَعَ الْيُتْمِ لَا يُطِيقُ وُجُوبَا | |
كُلَّمَا أَوْجَعُوهُ بِالضَّرْبِ نَادَاكَ | بِذُلٍّ يَغِيضُ دَمْعاً سَكُوبَا | |
يَا أَخِي ضُمَّهُ إِلَيْكَ وَ قَرِّبْهُ | وَ سَكِّنْ فُؤَادَهُ الْمَرْعُوبَا | |
مَا أَذَلَّ الْيَتِيمَ حِينَ يُنَادِي | بِأَبِيهِ وَ لَا يَرَاهُ مُجِيبَا |
O my-asws brother-asws! Your-asws heart is compassionate to us-asws, what is the matter it has hardened and become a slab? O my-asws brother-asws! If you-asws could see Ali-asws among the captives with the orphans, you-asws would not have tolerated any response. Every time they pain him-asws with the strike, he-asws calls out to you-asws, exerting the swelling of the tears being shed. O my-asws brother-asws! Hug him-asws to you-asws and draw him-asws near and calm his-asws fearful heart! How humiliated is the orphan when he calls his father, and he cannot see an answer!’
ثُمَّ قَالَ السَّيِّدُ ثُمَّ إِنَّ ابْنَ زِيَادٍ جَلَسَ فِي الْقَصْرِ لِلنَّاسِ وَ أَذِنَ إِذْناً عَامّاً وَ جِيءَ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ع فَوُضِعَ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ أُدْخِلَ نِسَاءُ الْحُسَيْنِ وَ صِبْيَانُهُ إِلَيْهِ فَجَلَسَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ عَلِيٍّ ع مُتَنَكِّرَةً
Then the Seyyid said, ‘Then Ibn Ziyad-la sat in the castle for the people and permitted a general permission, and they came with the (holy) head of Al-Husayn-asws and it was placed in front of him-asws, and the womenfolk of Al-Husayn-asws and his-asws children entered to his-la presence. (Syeda) Zainab-asws Bint Ali-asws sat down, covering her-asws face.
فَسَأَلَ عَنْهَا فَقِيلَ هَذِهِ زَيْنَبُ بِنْتُ عَلِيٍّ فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا فَقَالَتْ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَحَكُمْ وَ أَكْذَبَ أُحْدُوثَتَكُمْ فَقَالَتْ إِنَّمَا يَفْتَضِحُ الْفَاسِقُ وَ يَكْذِبُ الْفَاجِرُ وَ هُوَ غَيْرُنَا
He-la asked about her-asws. It was said, ‘This is (Syeda) Zainab Bint Ali-asws’. He-la turned towards her-asws and said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Shamed you-asws all and Belied your-asws narrations!’ She-asws said: ‘But rather, the mischief-maker has been shamed and the transgressor has been belied, and he is other than us-asws!’
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ كَيْفَ رَأَيْتِ صُنْعَ اللَّهِ بِأَخِيكِ وَ أَهْلِ بَيْتِكِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ إِلَّا جَمِيلًا هَؤُلَاءِ قَوْمٌ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْقَتْلَ فَبَرَزُوا إِلَى مَضَاجِعِهِمْ وَ سَيَجْمَعُ اللَّهُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُمْ فَتُحَاجُّ وَ تُخَاصَمُ فَانْظُرْ لِمَنِ الْفَلْجُ يَوْمَئِذٍ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ يَا ابْنَ مَرْجَانَةَ
Ibn Ziyad-la said, ‘How did you-asws see the dealing of Allah-azwj with your-asws brother-asws and your-asws family members?’ She-asws said: ‘I-asws do not see it except a beautiful. They are a people upon whom Allah-azwj had Prescribed being killed, so they went out to their slaying places, and Allah-azwj will be Gathering between you-la and them-asws. So, you-la will be argued against and disputed, so look, from whom will be the victory on that day. May your-la mother be bereft of you-la, O Ibn Marjana-la!’
قَالَ فَغَضِبَ وَ كَأَنَّهُ هَمَّ بِهَا فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ إِنَّهَا امْرَأَةٌ وَ الْمَرْأَةُ لَا تُؤَاخَذُ بِشَيْءٍ مِنْ مَنْطِقِهَا فَقَالَ لَهُ ابْنُ زِيَادٍ لَقَدْ شَفَى اللَّهُ قَلْبِي مِنْ طَاغِيَتِكِ الْحُسَيْنِ وَ الْعُصَاةِ الْمَرَدَةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِكِ
He (the narrator) said, ‘He-la got angered, and it was as if he-la thought of killing her-asws. Amro Bin Hureys-la said to him-la, ‘She-asws is a woman, and the woman cannot be seized for anything from her talk’. Ibn Ziyad-la said to him-la, ‘Allah-azwj has Healed my-la heart from your-asws tyrant Al-Husayn-asws and the disobedient ones of (clan of) Murad from your-asws family members!’
فَقَالَتْ لَعَمْرِي لَقَدْ قَتَلْتَ كَهْلِي وَ قَطَعْتَ فَرْعِي وَ اجْتَثَثْتَ أَصْلِي فَإِنْ كَانَ هَذَا شِفَاءَكَ فَقَدِ اشْتَفَيْتَ
(Syeda) She-asws said: ‘By my-asws life! You-la have killed my-asws elders, and cut off my-asws branches, and uprooted my-asws roots. So if this was your-la healing, so you-la have been healed!’
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ هَذِهِ سَجَّاعَةٌ وَ لَعَمْرِي لَقَدْ كَانَ أَبُوكِ سَجَّاعاً شَاعِراً فَقَالَتْ يَا ابْنَ زِيَادٍ مَا لِلْمَرْأَةِ وَ السَّجَّاعَةَ
Ibn Ziyad-la said, ‘This is a rhyme, and by my-la life, your-asws father-asws was one with rhymes and poetry’. She-asws said: ‘O Ibn Ziyad-la! What have the women to do with the rhymes?’
و قال ابن نما و إن لي عن السجاعة لشغلا و إني لأعجب ممن يشتفي بقتل أئمته و يعلم أنهم منتقمون منه في آخرته
Ibn Nama said, ‘And for me, about the rhyme, there is a concern, and I am surprised from the one who is healed by killing his-asws Imams-asws, and he-la knows that they-asws would be taking revenge form him-la in his-la Hereafter’.
وَ قَالَ الْمُفِيدُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَوُضِعَ الرَّأْسُ بَيْنَ يَدَيْهِ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ يَتَبَسَّمُ وَ بِيَدِهِ قَضِيبٌ يَضْرِبُ بِهِ ثَنَايَاهُ وَ كَانَ إِلَى جَانِبِهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ فَلَمَّا رَآهُ يَضْرِبُ بِالْقَضِيبِ ثَنَايَاهُ قَالَ ارْفَعْ قَضِيبَكَ عَنْ هَاتَيْنِ الشَّفَتَيْنِ فَوَ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ رَأَيْتُ شَفَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَيْهِمَا مَا لَا أُحْصِيهِ يُقَبِّلُهُمَا
And Al-Mufeed, may Allah-azwj have Mercy on him, said, ‘The (holy) head (of Al-Husayn-asws) was placed in front of him-la. He-la looked at it and smiled, and there was a stick in his-la hand he-la was striking his-asws lips with it, and to his-la side was Zayd Bin Arqam, a companion of Rasool-Allah-saww, and he was an aged old man. When he saw him-la strike his-asws lips with the stick, he said, ‘Raise your-la stick from these lips! By Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj! I have seen the two lips of Rasool-Allah-saww upon these, kissing them, (the number of times) I cannot even count!’
ثُمَّ انْتَحَبَ بَاكِياً فَقَالَ لَهُ ابْنُ زِيَادٍ أَبْكَى اللَّهُ عَيْنَيْكَ أَ تَبْكِي لِفَتْحِ اللَّهِ وَ اللَّهِ لَوْ لَا أَنَّكَ شَيْخٌ كَبِيرٌ قَدْ خرقت [خَرِفْتَ] وَ ذَهَبَ عَقْلُكَ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ فَنَهَضَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ صَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ
Then he wailed crying. Ibn Ziyad-la said to him, ‘May Allah-azwj Make your eyes cry! Are you crying at the victory of Allah-azwj? By Allah-azwj! Had you not been an aged old man having become senile and his mind has gone, I-la would have struck off your neck!’ Zayd Bin Arqam got up from in front of him-la and went to his house’.
الإرشاد ص 228، و لكن قد يقال ان زيد بن أرقم كان حينذاك أعمى: قد كف بصره بدعاء على أمير المؤمنين عليه السلام حين استشهده عن كلام رسول اللّه« من كنت مولاه فهذا على مولاه» فكتمه، كما في شرح النهج ج 1 ص 362 لابن أبي الحديد، الا انه لم يثبت، و لا نقله أرباب التراجم في ترجمته.
Note: – (The book) ‘Al-Irshad’ Page 228, ‘But, it has been said that Zayd Bin Arqam was blind on that day, his sight having been blinded by the supplication of Ali-asws Amir Al-Momineen-asws against him when he-asws had told him to testify about the speech of Rasool-Allah-saww: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’, but he had concealed it, like what it is in the commentary of Al-Nahj Al-Balagah Vol 1 Pg 362 of Ibn Abu Al Hadeed, except that the lords of translation did not transmit it in their translations.
و لو صح لم يناف انكاره على ابن زياد بضرب القضيب على ثناياه عليه السلام، لجواز أن يكون قد أنكر على ما سمعه ممن رأى ذلك نعم قال ابن عساكر في تاريخه ج 4 ص 340 أنه كان حاضر المجلس و يؤيد ابن زياد.
And if it was correct, it is not beneficial, his denial upon Ibn Ziyad-la of striking with the stick upon his-asws lips, upon him-asws be the greetings, as a permit that he had disliked it based upon what he had heard from the one who had seen that, yes. Ibn Asakir said in his history, Vol 4 Pg 340 that he was present in the gathering and supported Ibn Ziyad-la.
وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثُمَّ رَفَعَ زَيْدٌ صَوْتَهُ يَبْكِي وَ خَرَجَ وَ هُوَ يَقُولُ مَلَكَ عَبْدٌ حُرّاً أَنْتُمْ يَا مَعْشَرَ الْعَرَبِ الْعَبِيدُ بَعْدَ الْيَوْمِ قَتَلْتُمُ ابْنَ فَاطِمَةَ وَ أَمَّرْتُمُ ابْنَ مَرْجَانَةَ حَتَّى يَقْتُلَ خِيَارَكُمْ وَ يَسْتَعْبِدَ أَشْرَارَكُمْ رَضِيتُمْ بِالذُّلِّ فَبُعْداً لِمَنْ رَضِيَ
And Muhammad Bin Abu Talib said, ‘Then Zayd raised his voice with the crying, and he went out and he was saying, ‘A slave is owning a free one! You, O community of Arabs, are the slaves after today. You killed the son-asws of (Syeda) Fatima-asws and have made Ibn Marjana-la the emir until he-la has killed your best ones and has enslaved your evil ones. You are pleased with the disgrace. So, remoteness is for the one who is pleased!’
وَ قَالَ الْمُفِيدُ فَأُدْخِلَ عِيَالُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا عَلَى ابْنِ زِيَادٍ فَدَخَلَتْ زَيْنَبُ أُخْتُ الْحُسَيْنِ ع فِي جُمْلَتِهِمْ مُتَنَكِّرَةً وَ عَلَيْهَا أَرْذَلُ ثِيَابِهَا وَ مَضَتْ حَتَّى جَلَسَتْ نَاحِيَةً وَ حَفَّتْ بِهَا إِمَاؤُهَا
And Al-Mufeed said, ‘The dependants of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both, were entered into (the court of) Ibn Ziyad. (Syeda) Zainab-asws, sister-asws of Al-Husayn-asws entered among their group covered of face, and upon her-asws was her-asws worn-out clothes, and she-asws went and sat down in a corner, and her-asws maids sat around her-asws.
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ مَنْ هَذِهِ الَّتِي انْحَازَتْ فَجَلَسَتْ نَاحِيَةً وَ مَعَهَا نِسَاؤُهَا فَلَمْ تُجِبْهُ زَيْنَبُ فَأَعَادَ الْقَوْلَ ثَانِيَةً وَ ثَالِثَةً يَسْأَلُ عَنْهَا فَقَالَتْ لَهُ بَعْضُ إِمَائِهَا هَذِهِ- زَيْنَبُ بِنْتُ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص
Ibn Ziyad-la said, ‘Who is this who has separated and sat down in a corner and with her-asws women?’ But (Syeda) Zainab-asws did not answer him-la. He-la repeated the words secondly, and thirdly asking about her-asws. One of her-asws maids said to him-la, ‘This is (Syeda) Zainab-asws, daughter-asws of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww’.
فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا ابْنُ زِيَادٍ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَحَكُمْ وَ قَتَلَكُمْ وَ أَكْذَبَ أُحْدُوثَتَكُمْ فَقَالَتْ زَيْنَبُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا بِنَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص وَ طَهَّرَنَا مِنَ الرِّجْسِ تَطْهِيراً إِنَّمَا يَفْتَضِحُ الْفَاسِقُ إِلَى آخِرِ مَا مَرَّ
So Ibn Ziyad-la turned towards her-asws and said, ‘The Praise is for Allah-azwj who Shamed you-asws all and Killed you and Belied your-asws narrations!’ (Syeda) Zainab-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us-asws with His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww and Purified us-asws from the uncleanness with a Purification. But rather, the mischief-maker has been Shamed!’ – up the end of what has passed.
وَ قَالَ السَّيِّدُ وَ ابْنُ نَمَا ثُمَّ الْتَفَتَ ابْنُ زِيَادٍ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقِيلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَقَالَ أَ لَيْسَ قَدْ قَتَلَ اللَّهُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ عَلِيٌّ قَدْ كَانَ لِي أَخٌ يُسَمَّى عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ قَتَلَهُ النَّاسُ
And the Seyyid and Ibn Nama said, ‘Then Ibn Ziyad-la turned towards Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-la said, ‘Who is this?’ It was said, ‘This is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. He-la said, ‘Hasn’t Allah-azwj Killed Ali-asws Bin Al-Husayn-asws?’ Ali-asws said: ‘There was a brother-asws for me-asws named as Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. The people killed him-asws’.
فَقَالَ بَلِ اللَّهُ قَتَلَهُ فَقَالَ عَلِيٌّ- اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِها وَ الَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنامِها فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ وَ لَكَ جُرْأَةٌ عَلَى جَوَابِي اذْهَبُوا بِهِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ
He-la said, ‘But, Allah-azwj Killed him-asws!’ Ali-asws said: ‘Allah Takes away the souls when they die, and those who do not die in their sleep. [39:42]’. Ibn Ziyad-la said, ‘And for you-asws there is audacity upon answering me-la? Go with him-asws and strike off his-asws neck!’
فَسَمِعَتْ عَمَّتُهُ زَيْنَبُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ زِيَادٍ إِنَّكَ لَمْ تُبْقِ مِنَّا أَحَداً فَإِنْ عَزَمْتَ عَلَى قَتْلِهِ فَاقْتُلْنِي مَعَهُ
I heard his-asws aunt Zainab-asws, she-asws said: ‘O Ibn Ziyad-la! You-la have not left anyone from us-asws to remain! So, if you-la are determined upon killing him-asws, then kill me-asws along with him-asws!’
وَ قَالَ الْمُفِيدُ وَ ابْنُ نَمَا فَتَعَلَّقَتْ بِهِ زَيْنَبُ عَمَّتُهُ وَ قَالَتْ يَا ابْنَ زِيَادٍ حَسْبُكَ مِنْ دِمَائِنَا وَ اعْتَنَقَتْهُ وَ قَالَتْ وَ اللَّهِ لَا أُفَارِقُهُ فَإِنْ قَتَلْتَهُ فَاقْتُلْنِي مَعَهُ
Al-Mufeed and Ibn Nama said, ‘His-asws aunt Zainab-asws clung with him-asws and said, ‘O Ibn Ziyad-la! It suffices you-la from our-asws blood!’, and she-asws hugged him-asws and said: ‘I-asws will not separate from him-asws. So, if you-la are killing him-asws, then kill me-asws along with him-asws!’
فَنَظَرَ ابْنُ زِيَادٍ إِلَيْهَا وَ إِلَيْهِ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ عَجَباً لِلرَّحِمِ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَظُنُّهَا وَدَّتْ أَنِّي قَتَلْتُهَا مَعَهُ دَعُوهُ فَإِنِّي أَرَاهُ لِمَا بِهِ
Ibn Ziyad-la looked at her-asws and to him-asws for a while, then said, ‘Strange of the kinship! By Allah-azwj I-la think she-asws would love it if I-la were to kill her-asws along with him-asws. Leave him-asws, for I-la can see what (illness) he-asws is with!’’
وَ قَالَ السَّيِّدُ فَقَالَ عَلِيٌّ لِعَمَّتِهِ اسْكُتِي يَا عَمَّةِ حَتَّى أُكَلِّمَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ ع فَقَالَ أَ بِالْقَتْلِ تُهَدِّدُنِي يَا ابْنَ زِيَادٍ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ الْقَتْلَ لَنَا عَادَةٌ وَ كَرَامَتَنَا الشَّهَادَةُ
And the Seyyid said, ‘Ali-asws said to his-asws aunt: ‘Calm down O aunt, until I-asws speak to him-la’. Then he-asws turned and said: ‘Is it with the killing you-la are threatening me-asws, O Ibn Ziyad-la? Don’t you-la known that being killed is the norm for us-asws, and the martyrdom is our-asws honour?’
ثُمَّ أَمَرَ ابْنُ زِيَادٍ بِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ أَهْلِهِ فَحُمِلُوا إِلَى دَارٍ إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ الْأَعْظَمِ فَقَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ عَلِيٍّ- لَا يَدْخُلَنَّ عَلَيْنَا عَرَبِيَّةٌ إِلَّا أُمُّ وَلَدٍ أَوْ مَمْلُوكَةٌ فَإِنَّهُنَّ سُبِينَ وَ قَدْ سُبِينَا
Then Ibn Ziyad-la ordered with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and his-asws family members, so they-asws were carried to a house by the side of the grand Masjid. Zainab-asws Bint Ali-asws said: ‘No female Arab should enter upon us-asws except a mother of children, or a slave girl, for they are captives and we-asws have become captives’.
وَ قَالَ ابْنُ نَمَا رُوِّيتُ أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ شَهِدْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ زِيَادٍ وَ هُوَ يَنْكُتُ بِقَضِيبٍ عَلَى أَسْنَانِ الْحُسَيْنِ وَ يَقُولُ إِنَّهُ كَانَ حَسَنَ الثَّغْرِ فَقُلْتُ أَمَ وَ اللَّهِ لَأَسُوأَنَّكَ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يُقَبِّلُ مَوْضِعَ قَضِيبِكَ مِنْ فِيهِ
And Ibn Nama said, ‘It is reported that Anas Bin Malik (a well-known enemy of Ahl Al-Bayt-asws) said, ‘I witnessed Ubeydullah Bin Ziyad-la and he-la was tapping with a stick upon the teeth of (holy head of) Al-Husayn-asws and saying, ‘He-asws was of excellent teeth!’ I said, ‘Or by Allah-azwj, it will worsen you-la! I have seen Rasool-Allah-saww kiss the place of your-la stick from his-asws mouth’.
وَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُعَاذٍ وَ عَمْرِو بْنِ سَهْلٍ أَنَّهُمَا حَضَرَا عُبَيْدَ اللَّهِ يَضْرِبُ بِقَضِيبِهِ أَنْفَ الْحُسَيْنِ وَ عَيْنَيْهِ وَ يَطْعَنُ فِي فَمِهِ فَقَالَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ ارْفَعْ قَضِيبَكَ إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهُ وَاضِعاً شَفَتَيْهِ عَلَى مَوْضِعِ قَضِيبِكَ ثُمَّ انْتَحَبَ بَاكِياً
And from Saeed Bin Muaz, and Amro Bin Sahl, they were both present with Ubeydullah-la striking with his-la stick the nose of Al-Husayn-asws, and his-asws eyes, and stab in his-asws mouth. Zayd Bin Arqam said, ‘Raise your-la stick! I have seen Rasool-Allah-saww place his-saww upon the place of your-la stick?’ Then he wailed crying.
فَقَالَ لَهُ أَبْكَى اللَّهُ عَيْنَيْكَ عَدُوَّ اللَّهِ لَوْ لَا أَنَّكَ شَيْخٌ قَدْ خَرِفْتَ وَ ذَهَبَ عَقْلُكَ لَضَرَبْتُ عُنُقَكَ
He-la said to him, ‘May Allah-azwj Cause your eyes to cry, enemy of Allah-azwj! Had you not been an old man having become senile and his mind has gone, I-la would have struck off your neck!’
فَقَالَ زَيْدٌ لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثاً هُوَ أَغْلَظُ عَلَيْكَ مِنْ هَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَقْعَدَ حَسَناً عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى وَ حُسَيْناً عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى يَافُوخِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَوْدِعُكَ إِيَّاهُمَا وَ صَالِحَ الْمُؤْمِنِينَ فَكَيْفَ كَانَ وَدِيعَتُكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص
Zayd said, ‘I shall narrate a Hadeeth to you-la, it would be harsher upon you-la than this. I saw Rasool-Allah-saww having seated Hassan-asws upon his-saww right thigh and Husayn-asws upon his-saww left thigh. He-saww placed his-saww hand upon the top of each of their-asws heads and said: ‘O Allah-azwj! I-saww entrust them-asws to You-azwj and the righteous Momineen-asws!’ So how was your-la dealing with the entrustment of Rasool-Allah-saww?’’
و قال و لما اجتمع عبيد الله بن زياد و عمر بن سعد- بعد قتل الحسين ع قال عبيد الله لعمر ائتني بالكتاب الذي كتبته إليك في معنى قتل الحسين ع و مناجزته فقال ضاع
And he (the narrator) said, ‘When Ubeydullah-la Bin Ziyad-la and Umar-la Bin Sa’ad-la gathered after the killing of Al-Husayn-asws, Ubeydullah-la said to Umar-la, ‘Give me-la the letter which I-la had written to you-la meaning, killing Al-Husayn-asws and fighting him-asws’. He-la said, ‘(It is) lost!’
فقال لتجيئنني به أ تراك معتذرا في عجائز قريش قال عمر و الله لقد نصحتك في الحسين نصيحة لو استشارني بها أبي سعد كنت قد أديت حقه
He-la said, ‘You-la will come to me-la with it! Will I-la leave you-la to excuse yourself-la among the elders of Quraysh?’ Umar-la said, ‘By Allah-azwj! I-la had advised you-asws regarding Al-Husayn-asws with some advice. Had my-la father Sa’ad consulted me-la with it, I-la would have fulfilled his right’.
فقال عثمان بن زياد أخو عبيد الله صدق و الله لوددت أنه ليس من بني زياد رجل إلا و في أنفه خزامة إلى يوم القيامة و أن حسينا لم يقتل
Usman-la Bin Ziyad-la, brother-la of Ubeydullah-la said, ‘You-la speak the truth! By Allah-azwj! I-la would love it for there wasn’t any man from the sons of Ziyad except and in his ring would be a ring (to be pulled with) up to the Day of Qiyamah, and Al-Husayn-asws would not have been killed’.
قال عمر بن سعد و الله ما رجع أحد بشر مما رجعت أطعت عبيد الله و عصيت الله و قطعت الرحم
Umar-la Bin Sa’ad-la said, ‘By Allah-azwj! No one has returned with eviller than what you-la have returned in obedience of Ubeydullah-la and disobedience of Allah-azwj!’ And he-la cut off the kinship.
وَ قَالَ السَّيِّدُ ثُمَّ أَمَرَ ابْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ع فَطِيفَ بِهِ فِي سِكَكِ الْكُوفَةِ وَ يَحِقُّ لِي أَنْ أَتَمَثَّلَ هَاهُنَا بِأَبْيَاتٍ لِبَعْضِ ذَوِي الْعُقُولِ يَرْثِي بِهَا قَتِيلًا مِنْ آلِ الرَّسُولِ ص
And the Seyyid said, ‘Then Ibn Ziyad-la ordered with the (holy) head of Al-Husayn-asws, so it was sent around with in the markets of Al-Kufa, and it is a right for me that I prose couplets over here of one of the intellectuals eulogising with it the slain from the Progeny-asws of the Rasool-saww.
فَقَالَ-
رَأْسُ ابْنِ بِنْتِ مُحَمَّدٍ وَ وَصِيِّهِ- | لِلنَّاظِرِينَ عَلَى قَنَاةٍ يُرْفَعُ- | |
وَ الْمُسْلِمُونَ بِمَنْظَرٍ وَ بِمَسْمَعٍ- | لَا مُنْكِرٌ مِنْهُمْ وَ لَا مُتَفَجِّعُ- | |
كُحِلَتْ بِمَنْظَرِكَ الْعُيُونُ عَمَايَةً- | وَ أَصَمَّ رُزْؤُكَ كُلَّ أُذُنٍ تَسْمَعُ- | |
مَا رَوْضَةٌ إِلَّا تَمَنَّتْ أَنَّهَا- | لَكَ حُفْرَةٌ وَ لِخَطِّ قَبْرِكَ مَضْجَعُ- | |
أَيْقَظْتَ أَجْفَاناً وَ كُنْتَ لَهَا كَرًى- | وَ أَنَمْتَ عَيْناً لَمْ يَكُنْ بِكَ تَهْجَع |
He said, ‘The (holy) head of the son-asws of the daughter-asws of Muhammad-saww and his-asws successor-asws is raised for the beholders upon a spear, and the Muslims are with looking and hearing. There is neither any denier from them nor any one mournful. May the eyes looking at you-asws be blinded and be deafened every ear that hears. There is no garden except you wish it would be a grave for you, and a line drawn for your slaying place. The eyelids woke up and you were in slumber for it, and the eyes slept what had not stayed awake for you-asws’.
قَالَ ثُمَّ إِنَّ ابْنَ زِيَادٍ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ قَالَ فِي بَعْضِ كَلَامِهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَظْهَرَ الْحَقَّ وَ أَهْلَهُ وَ نَصْرَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَشْيَاعَهُ وَ قَتَلَ الْكَذَّابَ ابْنَ الْكَذَّابِ
He (the narrator) said, ‘Then Ibn Ziyad-la ascended the pulpit. He-la praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj and said in part of his-la speech, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Revealed the truth and its people and Helped the commander of the faithful (meaning Yazeed-la) and his-la loyalists and Killed the liar son of the liar (meaning Al-Husayn-asws Bin Ali-asws)’.
فَمَا زَادَ عَلَى هَذَا الْكَلَامِ شَيْئاً حَتَّى قَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَفِيفٍ الْأَزْدِيُّ وَ كَانَ مِنْ خِيَارِ الشِّيعَةِ وَ زُهَّادِهَا وَ كَانَتْ عَيْنُهُ الْيُسْرَى ذَهَبَتْ فِي يَوْمِ الْجَمَلِ وَ الْأُخْرَى فِي يَوْمِ صِفِّينَ وَ كَانَ يُلَازِمُ الْمَسْجِدَ الْأَعْظَمَ فَيُصَلِّي فِيهِ إِلَى اللَّيْلِ فَقَالَ يَا ابْنَ مَرْجَانَةَ إِنَّ الْكَذَّابَ ابْنَ الْكَذَّابِ أَنْتَ وَ أَبُوكَ وَ مَنِ اسْتَعْمَلَكَ وَ أَبُوهُ يَا عَدُوَّ اللَّهِ أَ تَقْتُلُونَ أَبْنَاءَ النَّبِيِّينَ وَ تَتَكَلَّمُونَ بِهَذَا الْكَلَامِ عَلَى مَنَابِرِ الْمُؤْمِنِينَ
He-la had not increased upon this talk by anything until Abdullah Bin Afeef Al-Azdy stood up to him-la, and he was from the good Shias and their ascetic ones, and his left eye had gone (blind) during the day (battle of) the camel, and the other during the day (battle of) Siffeen, and he used to stay in the grand Masjid and pray in it up to the night. He said, ‘O Ibn Marjana-la! The liar son of the liar is you-la and your-la father, and the one you-la have used (as governor) and his-la father! O enemy of Allah-azwj! You-la are killing the sons-asws of the Prophets-as and are talking with this speech upon the pulpits of the Momineen?’
قَالَ فَغَضِبَ ابْنُ زِيَادٍ ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذَا الْمُتَكَلِّمُ فَقَالَ أَنَا الْمُتَكَلِّمُ يَا عَدُوَّ اللَّهِ تَقْتُلُ الذُّرِّيَّةَ الطَّاهِرَةَ الَّتِي قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ تَزْعُمُ أَنَّكَ عَلَى دِينِ الْإِسْلَامِ وَا غَوْثَاهْ أَيْنَ أَوْلَادُ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ- لَا يَنْتَقِمُونَ مِنْ طَاغِيَتِكَ اللَّعِينِ ابْنِ اللَّعِينِ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
He (the narrator) said, ‘Ibn Ziyad-la was angered, then said, ‘Who it is speaker?’ He said, ‘I am the speaker, O enemy of Allah-azwj! You-la killed the pure offspring which Allah-azwj had Kept away the uncleanness from them-asws, and you-la are claiming that you-la are upon the religion of Al-Islam? Oh help! Where are the children of the Emigrants and the Helpers? Why are they not taking revenge from the accursed son of the accursed upon the tongue of Muhammad-saww, Rasool-saww of Lord-azwj of the worlds?’’
قَالَ فَازْدَادَ غَضَبُ ابْنِ زِيَادٍ حَتَّى انْتَفَخَتْ أَوْدَاجُهُ وَ قَالَ عَلَيَّ بِهِ فَبَادَرَ إِلَيْهِ الْجَلَاوِزَةُ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ لِيَأْخُذُوهُ فَقَامَتِ الْأَشْرَافُ مِنَ الْأَزْدِ مِنْ بَنِي عَمِّهِ فَخَلَّصُوهُ مِنْ أَيْدِي الْجَلَاوِزَةِ وَ أَخْرَجُوهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ وَ انْطَلَقُوا بِهِ إِلَى مَنْزِلِهِ
He (the narrator) said, ‘Then anger of Ibn Ziyad-la increased to the extent that his-la cheeks swelled and he-la said, ‘To me-la with him!’ The soldiers rushed towards him from every corner to seize him. The nobles from the clan of Azd, from the clan of his uncle stood up and they rescued him from the hands of the soldiers and took him out from the door of the Masjid, and they went with him to his house.
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ اذْهَبُوا إِلَى هَذَا الْأَعْمَى أَعْمَى الْأَزْدِ أَعْمَى اللَّهُ قَلْبَهُ كَمَا أَعْمَى عَيْنَهُ فَأْتُونِي بِهِ فَانْطَلَقُوا فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ الْأَزْدَ اجْتَمَعُوا وَ اجْتَمَعَتْ مَعَهُمْ قَبَائِلُ الْيَمَنِ لِيَمْنَعُوا صَاحِبَهُمْ
Ibn Ziyad-la said, ‘Go to this blind man, the blind one of (the clan of) Azd! Allah-azwj has Blinded his hear like his eyes have been blinded and come to me-la with him!’ When that reached (the clan of) Al Azd, they gathered, and they gathered the tribes of Al-Yemen with them in order to defend their companion’.
قَالَ وَ بَلَغَ ذَلِكَ إِلَى ابْنِ زِيَادٍ فَجَمَعَ قَبَائِلَ مُضَرَ وَ ضَمَّهُمْ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ وَ أَمَرَهُمْ بِقِتَالِ الْقَوْمِ
He (the narrator) said, ‘And that reached Ibn Ziyad-la. He-la gathered the tribes of Muzar and annexed them to Muhammad Bin Al-Ash’as and ordered them to fight the group’.
قَالَ فَاقْتَتَلُوا قِتَالًا شَدِيداً حَتَّى قُتِلَ بَيْنَهُمْ جَمَاعَةٌ مِنَ الْعَرَبِ
He (the narrator) said, ‘They fought a severe battle until a group from the Arabs were killed between them’.
قَالَ وَ وَصَلَ أَصْحَابُ ابْنُ زِيَادٍ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَفِيفٍ فَكَسَرُوا الْبَابَ وَ اقْتَحَمُوا عَلَيْهِ فَصَاحَتْ ابْنَتُهُ أَتَاكَ الْقَوْمُ مِنْ حَيْثُ تَحْذَرُ فَقَالَ لَا عَلَيْكِ نَاوِلِينِي سَيْفِي فَنَاوَلَتْهُ إِيَّاهُ فَجَعَلَ يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ وَ يَقُولُ-
أَنَا ابْنُ ذِي الْفَضْلِ عَفِيفِ الطَّاهِرِ- | عَفِيفٌ شَيْخِي وَ ابْنُ أُمِّ عَامِرِ- | |
كَمْ دَارِعٍ مِنْ جَمْعِكُمْ وَ حَاسِرِ- | وَ بَطَلٍ جَدَّلْتُهُ مُغَادِرِ- |
He (the narrator) said, ‘And the companions of Ibn Ziyad-la arrived to the house of Abdullah Bin Afeef. They broke the door and stormed upon him. His daughter shouted, ‘The people have come to you!’, from where he could take precaution. He said, ‘It is not upon you. Give me my sword’. She gave it to him. He went on to defend himself and said, ‘I am a son of the one with merit, Afeef Al-Tahir. Afeef is my elder and son of Umm Aamir. How many from your crowd and guards and heroes you have abandoned by betrayal’.
قَالَ وَ جَعَلَتْ ابْنَتُهُ تَقُولُ يَا أَبَتِ لَيْتَنِي كُنْتُ رَجُلًا أُخَاصِمُ بَيْنَ يَدَيْكَ الْيَوْمَ هَؤُلَاءِ الْفَجَرَةَ قَاتِلِي الْعِتْرَةِ الْبَرَرَةِ
He (the narrator) said, ‘And his daughter went on to say, ‘If only I was a man, I would have confronted in front of you today against these transgressors, killer of the righteous family!’
قَالَ وَ جَعَلَ الْقَوْمُ يَدُورُونَ عَلَيْهِ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ وَ هُوَ يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ أَحَدٌ وَ كُلَّمَا جَاءُوا مِنْ جِهَةٍ قَالَتْ يَا أَبَهْ قَدْ جَاءُوكَ مِنْ جِهَةِ كَذَا حَتَّى تَكَاثَرُوا عَلَيْهِ وَ أَحَاطُوا بِهِ فَقَالَتْ بِنْتُهُ وَا ذُلَّاهْ يُحَاطُ بِأَبِي وَ لَيْسَ لَهُ نَاصِرٌ يَسْتَعِينُ بِهِ
He (the narrator) said, ‘And the people went on to encircle him from every direction, and he was defending himself. But no one was able upon him, and every time they came to him from a direction, she said, ‘O father! They are coming to you from such and such direction, until they outnumbered him and surrounded him. His daughter said, ‘Oh the disgrace! They have surrounded my father and there is no helper for him to seek assistance with’.
فَجَعَلَ يُدِيرُ سَيْفَهُ وَ يَقُولُ-
أُقْسِمُ لَوْ يُفْسَحُ لِي عَنْ بَصَرِي- | ضَاقَ عَلَيْكُمْ مَوْرِدِي وَ مَصْدَرِي- |
He went on to rotate his sword and saying, ‘I swear, if my vision were to be unleashed for me, it would have been constricted upon you, coming to me and ambushing me’.
قَالَ فَمَا زَالُوا بِهِ حَتَّى أَخَذُوهُ ثُمَّ حُمِلَ فَأُدْخِلَ عَلَى ابْنِ زِيَادٍ فَلَمَّا رَآهُ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَخْزَاكَ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَفِيفٍ يَا عَدُوَّ اللَّهِ وَ بِمَا ذَا أَخْزَانِيَ اللَّهُ-
وَ اللَّهِ لَوْ فُرِّجَ لِي عَنْ بَصَرِي- | ضَاقَ عَلَيْكَ مَوْرِدِي وَ مَصْدَرِي- |
He (the narrator) said, ‘They did not cease with him until they seized him, then he was carried and entered unto Ibn Ziyad-la. When he-la saw him, he-la said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Humiliated you’. Abdullah Bin Afeef said to him-la, ‘O enemy of Allah-azwj! And what is that Allah-azwj has Humiliated me with? By Allah-azwj! Had my vision been relieved from me, it would have been constricted upon you, arriving to me, and ambushing me’.
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ يَا عَدُوَّ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ فَقَالَ يَا عَبْدَ بَنِي عِلَاجٍ يَا ابْنَ مَرْجَانَةَ وَ شَتَمَهُ مَا أَنْتَ وَ عُثْمَانَ إِنْ أَسَاءَ أَمْ أَحْسَنَ وَ أَصْلَحَ أَمْ أَفْسَدَ وَ اللَّهُ تَعَالَى وَلِيُّ خَلْقِهِ يَقْضِي بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ عُثْمَانَ بِالْعَدْلِ وَ الْحَقِّ وَ لَكِنْ سَلْنِي عَنْ أَبِيكَ وَ عَنْكَ وَ عَنْ يَزِيدَ وَ أَبِيهِ
He-la said, ‘O enemy of Allah-azwj! What are you saying regarding Usman Bin Affan?’ He said, ‘O slave of the clan of Ilaj! O Ibn Marjana-la!’ And he insulted him-la, ‘What are you-la and Usman, whether he is worse or better and reconciles or corrupts? And Allah-azwj will Judge between them and Usman with the justice and the truth, but ask me about your-la father, and about yourself-la, and about Yazeed-la and his-la father!’
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ وَ اللَّهِ لَا سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ أَوْ تَذُوقَ الْمَوْتَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَفِيفٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ أَمَا إِنِّي قَدْ كُنْتُ أَسْأَلُ اللَّهَ رَبِّي أَنْ يَرْزُقَنِيَ الشَّهَادَةَ قَبْلَ أَنْ تَلِدَكَ أُمُّكَ وَ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَ ذَلِكَ عَلَى يَدَيْ أَلْعَنِ خَلْقِهِ وَ أَبْغَضِهِمْ إِلَيْهِ فَلَمَّا كُفَّ بَصَرِي يَئِسْتُ مِنَ الشَّهَادَةِ وَ الْآنَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنِيهَا بَعْدَ الْيَأْسِ مِنْهَا وَ عَرَّفَنِيَ الْإِجَابَةَ مِنْهُ فِي قَدِيمِ دُعَائِي
Ibn Ziyad-la said, ‘By Allah-azwj! I-la will not ask you about anything, or you will taste the death!’ Abdullah Bin Afeef said, ‘The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds! As for I, I have been asking Allah-azwj, my Lord-azwj to Grace me the martyrdom before your-la father have even given birth to you-la, and I asked Allah-azwj to Make that to be upon the hands of the most accursed of His-azwj creatures and their most hateful to Him-azwj! When my vision was withheld, I despaired from the martyrdom, and now the Praise is for Allah-azwj Who has Graced it to me after the despair from it and has Made me recognise the Answering from Him-azwj regarding my ancient supplication’.
فَقَالَ ابْنُ زِيَادٍ اضْرِبُوا عُنُقَهُ فَضُرِبَتْ عُنُقُهُ وَ صُلِبَ فِي السَّبَخَةِ
Ibn Ziyad-la said, ‘Strike off his neck and crucify in the marshland!’
وَ قَالَ الْمُفِيدُ فَلَمَّا أَخَذَتْهُ الْجَلَاوِزَةُ نَادَى شِعَارَ الْأَزْدِ فَاجْتَمَعَ مِنْهُمْ سَبْعُمِائَةٍ فَانْتَزَعُوهُ مِنَ الْجَلَاوِزَةِ فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ أَرْسَلَ إِلَيْهِ ابْنُ زِيَادٍ مَنْ أَخْرَجَهُ مِنْ بَيْتِهِ فَضَرَبَ عُنُقَهُ وَ صَلَبَهُ فِي السَّبَخَةِ رَحِمَهُ اللَّهُ
And Al-Mufeed said, ‘When the soldiers had seized him, the slogan of (the clan of) Al-Azd was raised, and seven hundred from them gathered and rescued him from the soldiers. When it was the night, Ibn Ziyad-la sent to him ones who brought him out from his house. He-la struck off his neck and crucified him in the marshland. May Allah-azwj have Mercy on him’.
وَ قَالَ ابْنُ نَمَا ثُمَّ دَعَا جُنْدَبَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَزْدِيَّ وَ كَانَ شَيْخاً فَقَالَ يَا عَدُوَّ اللَّهِ أَ لَسْتَ صَاحِبَ أَبِي تُرَابٍ قَالَ بَلَى لَا أَعْتَذِرُ مِنْهُ قَالَ مَا أَرَانِي إِلَّا مُتَقَرِّباً إِلَى اللَّهِ بِدَمِكَ قَالَ إِذَنْ لَا يُقَرِّبُكَ اللَّهُ مِنْهُ بَلْ يُبَاعِدُكَ قَالَ شَيْخٌ قَدْ ذَهَبَ عَقْلُهُ وَ خَلَّى سَبِيلَهُ
And Ibn Nama said, ‘Then he-la called Jundab Bin Abdullah Al-Azdy, and he was an old man. He said, ‘O enemy of Allah-azwj! Weren’t you a companion of Abu Turab (Ali-asws)?’ He said, ‘Yes, I will not apologise from it’. He-la said, ‘I-la do not see except that I-la should draw closer to Allah-azwj by (shedding) your blood’. He said, ‘Then, Allah-azwj will not Draw you closer to Him-azwj, but He-azwj would Distance you-la’. He-la said, ‘An old man. His mind has gone!’ And he-la freed his way’.
ثُمَّ قَالَ الْمُفِيدُ وَ لَمَّا أَصْبَحَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ بَعَثَ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ع فَدِيرَ بِهِ فِي سِكَكِ الْكُوفَةِ وَ قَبَائِلِهَا فَرُوِيَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّهُ مُرَّ بِهِ عَلَيَّ وَ هُوَ عَلَى رُمْحٍ وَ أَنَا فِي غُرْفَةٍ لِي فَلَمَّا حَاذَانِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ- أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كانُوا مِنْ آياتِنا عَجَباً
Then Al-Mufeed said, ‘And when Ubeydullah-la Bin Ziyad-la woke up in the morning, he-la send the (holy) head of Al-Husayn-asws, and it was paraded with in the markets of Al-Kufa and its tribes. It is reported from Zayd Bin Arqam, ‘It was passed by me, and it was upon a spear, and I was in an upper room of mine. When it was parallel to me, I heard him-asws recite: Or, do you reckon that the Companions of the Cave and the Inscription were of Our wondrous Signs? [18:9].
فَقَفَّ وَ اللَّهِ شِعْرِي عَلَيَّ وَ نَادَيْتُ رَأْسُكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَعْجَبُ وَ أَعْجَبُ
By Allah-azwj, my hair stood on its ends and I called out, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Your-asws (holy) head is a wonder and a wonder!’
وَ قَالَ السَّيِّدُ وَ كَتَبَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ إِلَى يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ يُخْبِرُهُ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ وَ خَبَرِ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ كَتَبَ أَيْضاً إِلَى عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ أَمِيرِ الْمَدِينَةِ بِمِثْلِ ذَلِكَ
And the Seyyid (Ibn Tawoos) said, ‘And Ubeydullah-la Bin Ziyad-la wrote to Yazeed-la Bin Muawiya-la inform him-la with the killing of Al-Husayn-asws and the news of his-asws family members, and he-la wrote as well to Amro Bin Saeed Bin Al-Aas-la, governor of Al-Medina with similar to that’.
وَ قَالَ الْمُفِيدُ وَ لَمَّا أَنْفَذَ إلى ابْنُ زِيَادٍ بِرَأْسِ الْحُسَيْنِ ع إِلَى يَزِيدَ تَقَدَّمَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الْحَارِثِ السُّلَمِيِّ فَقَالَ انْطَلِقْ حَتَّى تَأْتِيَ عَمْرَو بْنَ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ بِالْمَدِينَةِ فَبَشِّرْهُ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ ع
And Al-Mufeed said, ‘And when Ibn Ziyad-la dispatched the (holy) head of Al-Husayn-asws to Yazeed-la, he-la proceeded to Abdul Malik Bin Abu Al-Haris Al-Sulamy. He-la said, ‘Go until you come to Amro Bin Saeed Bin Al-Aas-la at Al-Medina and give him-la the good news of the killing of Al-Husayn-asws’.
قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي وَ سِرْتُ نَحْوَ الْمَدِينَةِ فَلَقِيَنِي رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالَ مَا الْخَبَرُ فَقُلْتُ الْخَبَرُ عِنْدَ الْأَمِيرِ تَسْمَعُهُ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ قُتِلَ وَ اللَّهِ الْحُسَيْنُ
Abdul Malik said, ‘I rode my animal and travelled towards Al-Medina, and a man from Quraysh met me. He said, ‘What is the news?’ I said, ‘The news is with the emir’. I made him listen to it. He said, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj! By Allah-azwj! Al-Husayn-asws has been killed!’
فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَى عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ قَالَ مَا وَرَاكَ فَقُلْتُ مَا سَرَّ الْأَمِيرَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ فَقَالَ اخْرُجْ فَنَادِ بِقَتْلِهِ فَنَادَيْتُ فَلَمْ أَسْمَعْ وَ اللَّهِ وَاعِيَةً قَطُّ مِثْلَ وَاعِيَةِ بَنِي هَاشِمٍ فِي دُورِهِمْ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ حِينَ سَمِعُوا النِّدَاءَ بِقَتْلِهِ
When I entered to see Amro Bin Saeed-la, he-la said, ‘What is behind you?’ I said, ‘What will cheer the governor. Al-Husayn-asws Bin Ali-asws has been killed’. He-la said, ‘Go out and call out with his-asws being killed’. I called out. By Allah-azwj! I had not heard screaming at all like the screaming of the clan of Hashim-as in their houses, screaming upon Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, when they heard the call of his-asws having been killed.
ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ فَلَمَّا رَآنِي تَبَسَّمَ إِلَيَّ ضَاحِكاً ثُمَّ أَنْشَأَ مُتَمَثِّلًا بِقَوْلِ عَمْرِو بْنِ مَعْدِيكَرِبَ-
عَجَّتْ نِسَاءُ بَنِي زِيَادٍ عَجَّةً- | كَعَجِيجِ نِسْوَتِنَا غَدَاةَ الْأَرْنَبِ- |
Then I entered to see Amro Bin Saeed-la. When he-la saw me, he-la smiled at me laughingly, then he prosed with the words of Amro Bin Madeykarb, ‘The women of the clan of Ziyad clamoured with a clamour, like the clamour of our women in the early morning’.
ثُمَّ قَالَ عَمْرٌو هَذِهِ وَاعِيَةٌ بِوَاعِيَةِ عُثْمَانَ ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَأَعْلَمَ النَّاسَ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ ع وَ دَعَا لِيَزِيدَ وَ نَزَلَ
Then Amro-la said, ‘This is a screaming for the screaming for Usman’. Then he-la ascended the pulpit and let the people know with the Killing of Al-Husayn-asws and supplicated for Yazeed-la and descended.
و قال صاحب المناقب قال في خطبته إنها لدمة بلدمة و صدمة بصدمة كم خطبة بعد خطبة و موعظة بعد موعظة- حِكْمَةٌ بالِغَةٌ فَما تُغْنِ النُّذُرُ
And the author of ‘Al-Manaqib’ said, ‘He-la said in his-la sermon, ‘It (killing of Al-Husayn-asws) was a bruise for a bruise, and a shock for a shock (at the killing of Usman)! How many sermons after sermons, and preaching after preaching, Being a perfect Wisdom – but warning did not avail (them) [54:5].
و الله لوددت أن رأسه في بدنه و روحه في جسده أحيانا كان يسبنا و نمدحه و يقطعنا و نصله كعادتنا و عادته و لم يكن من أمره ما كان و لكن كيف نصنع بمن سل سيفه يريد قتلنا إلا أن ندفعه عن أنفسنا
By Allah-azwj! I would love it if his-asws (holy) head was in his-asws body, and his-asws soul in his-asws body. We were alive and he-asws was reviling us and we were praising him-asws, and he-asws cut us off and we connected with him-asws, and his-asws lineage were inimical to us like his-asws enmity, and it would not have happened from his-asws matter what happened, but how could we have dealt with the one who unsheathed his-asws sword intending to kill us, except that we repel him-asws from ourselves!’
فقام عبد الله بن السائب فقال لو كانت فاطمة حية فرأت رأس الحسين لبكت عليه
Abdullah Bin Al-Sa’ib stood up and said, ‘If (Syeda) Fatima-asws had been alive, and seen the (holy) head of Al-Husayn-asws, she-asws would have cried upon him-asws!’
فجبهه عمرو بن سعيد و قال نحن أحق بفاطمة منك أبوها عمنا و زوجها أخونا و ابنها ابننا لو كانت فاطمة حية لبكت عينها و حرت كبدها و ما لامت من قتله و دفعه عن نفسه
Amro Bin Saeed-la confronted him and said, ‘We are more rightful with (Syeda) Fatima-asws than you are. Her-asws father-asws was our uncle-saww, and her-asws husband was our brother-asws, and her-asws sons-asws are our sons-asws. If (Syeda) Fatima-asws had been alive, her-asws eyes would have cried, and her-asws liver would have heated up, and she-asws would not have blamed (us) for having killed him-asws’. And he defended himself’.
ثُمَّ قَالَ الْمُفِيدُ فَدَخَلَ بَعْضُ مَوَالِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَنَعَى إِلَيْهِ ابْنَيْهِ فَاسْتَرْجَعَ
Then Al-Mufeed said, ‘One of the friends of Abdullah-asws Bin Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws entered, and his daughter gave the news of death to him-asws. He said, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’.
فَقَالَ أَبُو السَّلَاسِلِ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ هَذَا مَا لَقِينَا مِنَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَحَذَفَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ بِنَعْلِهِ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ اللَّخْنَاءِ أَ لِلْحُسَيْنِ تَقُولُ هَذَا وَ اللَّهِ لَوْ شَهِدْتُهُ لَأَحْبَبْتُ أَنْ لَا أُفَارِقَهُ حَتَّى أُقْتَلَ مَعَهُ
Abu Al-Salasil, this slave of Abdullah, ‘This is what we have faced from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’. So Abdullah Bin Ja’far-asws had thrown his-asws slipper at him, then said: ‘O son of the ugly talker! Is it for Al-Husayn-asws you are saying this? By Allah-azwj! If I-asws had attended with him-asws, I-asws would have loved not to separate from him-asws until I-asws was killed with him-asws.
وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَمِمَّا يَسْخَى بِنَفْسِي عَنْهُمَا وَ يُعَزِّي عَنِ الْمُصَابِ بِهِمَا أَنَّهُمَا أُصِيبَا مَعَ أَخِي وَ ابْنِ عَمِّي مُوَاسِيَيْنِ لَهُ صَابِرَيْنِ مَعَهُ
By Allah-azwj! When my-asws soul is liberal for them-asws and is consoling about the calamities of theirs-asws, they-asws were afflicted with my-asws brother-asws, and my-asws cousin-asws, comforting to him-asws, patiently with him-asws’.
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى جُلَسَائِهِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَزَّ عَلَيَّ مَصْرَعُ الْحُسَيْنِ إِنْ لَا أَكُنْ آسَيْتُ حُسَيْناً بِيَدِي فَقَدْ آسَاهُ وَلَدَايَ
Then he-asws turn to his-asws gatherers and said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Comforted upon me-asws the slaying of Al-Husayn-asws, that I-asws could not comfort Husayn-asws with my-asws hands, but my-asws two sons-asws have comforted him-asws’.
فَخَرَجَتْ أُمُّ لُقْمَانَ بِنْتُ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حِينَ سَمِعَتْ نَعْيَ الْحُسَيْنِ ع حَاسِرَةً وَ مَعَهَا أَخَوَاتُهَا أُمُّ هَانِئٍ وَ أَسْمَاءُ وَ رَمْلَةُ وَ زَيْنَبُ بَنَاتُ عَقِيلٍ تَبْكِي قَتْلَاهَا بِالطَّفِّ
Umm Luqman Bint Aqeel Bin Abu Talib-asws came out when she-ra heard the obituary of Al-Husayn-asws, in a sorry state, and with her-asws were her-ra sisters Umm Hany-ra, and Asma’a-ra, and Ramlah-ra, and Zainab-ra, daughters of Aqeel, crying their-ra slain ones at Al-Taff (Karbala).
وَ هِيَ تَقُولُ-
مَا ذَا تَقُولُونَ إِذْ قَالَ النَّبِيُّ لَكُمْ- | مَا ذَا فَعَلْتُمْ وَ أَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ- | |
بِعِتْرَتِي وَ بِأَهْلِي بَعْدَ مُفْتَقَدِي- | مِنْهُمْ أُسَارَى وَ قَتْلَى ضُرِّجُوا بِدَمِ- | |
مَا كَانَ هَذَا جَزَائِي إِذْ نَصَحْتُ لَكُمْ- | أَنْ تُخْلِفُونِي بِسُوءٍ فِي ذَوِي رَحِمِي- |
And she-ra said, ‘What is that you would be saying when the Prophet-saww says to you: ‘What is that you have done with my-saww offspring my-saww family after my-saww absence, and you are last of the communities? From them were made captives, and slain, and stained with blood. This wasn’t my-saww reward when I-saww had advised to you all that you had to replace me-saww with evil regarding my-saww family-asws and my-saww relatives?’
فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ الَّذِي خَطَبَ فِيهِ عَمْرُو بْنُ سَعِيدٍ بِقَتْلِ الْحُسَيْنِ ع بِالْمَدِينَةِ سَمِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ مُنَادِياً يُنَادِي يَسْمَعُونَ صَوْتَهُ وَ لَا يَرَوْنَ شَخْصَهُ-
When it was the night during that day in which Amro-la Bin Saeed-la had addressed with the killing of Al-Husayn-asws, at Al-Medina, the people of Al-Medina heard in the middle of the night, a caller calling out, they heard his voice but did not see his person: –
أَيُّهَا الْقَاتِلُونَ جَهْلًا حُسَيْناً- | أَبْشِرُوا بِالْعَذَابِ وَ التَّنْكِيلِ- | |
كُلُّ أَهْلِ السَّمَاءِ يَدْعُو عَلَيْكُمْ- | مِنْ نَبِيٍّ وَ مُرْسَلٍ وَ قَبِيلِ- | |
قَدْ لُعِنْتُمْ عَلَى لِسَانِ ابْنِ دَاوُدَ- | وَ مُوسَى وَ صَاحِبِ الْإِنْجِيلِ |
O you speakers ignorant of Husayn-asws! Receive news of the Punishment and the Torment. All people of the sky are supplicating against you all, from a Prophet-as, and Messenger-as, and martyr. You have been cursed upon the tongue of Dawood-as, and Musa-as, and the owner of Evangel!’
و قال ابن نما و روي أن يزيد بن معاوية لعنهما الله بعث بمقتل الحسين ع إلى المدينة محرز بن حريث بن مسعود الكلبي من بني عدي بن حباب و رجلا من يهرا و كانا من أفاضل أهل الشام
And Ibn Nama said, ‘And it is reported that Yazeed-la Bin Muawiya-la, may Allah-azwj Curse them-la both, sent the report of the killing of Al-Husayn-asws to Al-Medina, with Mahraz Bin Harees Bin Masoud Al-Kalby from the clan of Aday Bin Habab, and a man from (clan of) Yahra’a, and they were from the meritorious ones from the people of Syria.
فلما قدما خرجت امرأة من بنات عبد المطلب قيل هي زينب بنت عقيل ناشرة شعرها واضعة كمها على رأسها تتلقاهم و هي تبكي-
ما ذا تقولون إذ قال النبي لكم |
إلى آخر الأبيات
When they arrived, a woman from the daughters-ra of Abdul Muttalib-asws came out. It is said she-asws is Zainab Bint Aqeel-ra. She-ra spread her-ra hair and placed her-ra scarf upon her-asws head to receive them and she-asws cried, ‘What is that you will be saying, when the Prophet-saww says to you’ – up to the end of the couplets.
وَ قَالَ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ إِذْ دَخَلَتْ صَارِخَةٌ تَصْرُخُ وَ قَالَتْ قُتِلَ الْحُسَيْنُ قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَعَلُوهَا مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ نَاراً
And Shahr Bin Howshab said, ‘While I was in the presence of Umm Salama-ra when a screaming woman entered shouting, and she said, ‘Al-Husayn-asws had been killed!’ Umm Salama-ra said, ‘They have done it. May Allah-azwj Fill their graves with fire’.
وَ نَقَلْتُ مِنْ تَارِيخِ الْبَلاذُرِيِّ أَنَّهُ لَمَّا وَافَى رَأْسُ الْحُسَيْنِ الْمَدِينَةَ سُمِعَتِ الْوَاعِيَةُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ فَقَالَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ-
ضَرَبَتْ دَوْسَرُ فِيهِمْ ضَرْبَةً- | أَثْبَتَتْ أَوْتَادَ مُلْكٍ فَاسْتَقَرَّ- |
And it is transmitted from the history by Al-Balazuri, ‘When the (holy) head of Al-Husayn-asws arrived at Al-Medina, I heard the screaming from every side. Marwan-la Bin Al-Hakam-la said, ‘A battalion has struck them with a strike. The pegs of the kingdom are (now) affirmed and settled’.
ثُمَّ أَخَذَ يَنْكُتُ وَجْهَهُ بِقَضِيبٍ وَ يَقُولُ-
يَا حَبَّذَا بَرْدُكَ فِي الْيَدَيْنِ- | وَ لَوْنُكَ الْأَحْمَرُ فِي الْخَدَّيْنِ- | |
كَأَنَّهُ بَاتَ بِمِجْسَدَيْنِ- | شَفَيْتُ مِنْكَ النَّفْسَ يَا حُسَيْنُ |
Then he-la went on to tap his-asws face with the stick and saying, ‘How lovely! Your-asws coldness is in the (my-la) hands, and your-asws colour is red in the two cheeks. It is as if you-asws spent the night in the red cloth. I-la have healed the soul from you-asws, O Husayn-asws!’’[67]
[1] Chest beating, self-flagellation
[2] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 9
[3] Bihar Al Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 1 H 16
[4] Al Mahaasin – V 2 Bk 3 H 195
[5] نهج البلاغة (للصبحي صالح)، ص: 178, Nahjul Balagha, Sermon no. 121
[6] الباب الثالث و الثلاثون من قال في الحسينع شعرا فبكى و أبكى,H6, كامل الزيارات، النص، ص: 105
[7] Whose liabilities exceed his assets, bankrupt.
[8] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 1
[9] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 2
[10] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 3
[11] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 9
[12] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 11 a
[13] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 35 H 4
[14] Bihar Al Awaar – V 35, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 41 H 224
[15] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 25
[16] Bihar Al Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 31 H 930
[17] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 114 H 3
[18] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 1
[19] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 2
[20] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 3
[21] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 9
[22] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 34 H 11 a
[23] Bihar Al Awaar – V 44, The book of History – Al Hassanasws, Ch 35 H 4
[24] Affected with or as if with an ulcer
[25] الأمالي( للصدوق)، النص، ص: 128, H. 2
[26]This Verse is the answer from Prophet Yaqub (in the Holy Quran) to his sons when they said: ‘By Allah! You will not cease remembering Yusuf till you are on the verge of death, or until you die (12:85)
[27] كامل الزيارات، النص، ص: 107, chapter 35, H. 1.
[28] كامل الزيارات، النص، ص: 109, chapter 36, H. 3
[29] Kaamil Al Ziyaraat – P 326, H 8
[30] Wasaail Al Shiah – H 19675
[31] Mustadrak Al Wasaail – H 6844
[32] Mustadrak Al Wasaail – H 12066
[33] Wasaail Al Shiah – H 19695
[34] Wasail u shia vol-8 p-90, Mustadrak ul wasail v-6 p-279
[35] Al-Kafi, tradition 1, vol. 3, pp. 321.
[36] Al-Kafi, tradition 2, vol. 3, pp. 321.
[37] Al-Kafi, tradition 3, vol. 3, pp. 321.
[38] Al-Kafi, tradition 4, vol. 3, pp. 321.
[39] Al-Kafi, tradition 7, vol. 3, pp. 321.
[40] Kamil ul Ziyarat, Day of Ashura, H. 6.
[41] بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج53، ص: 92
[42] ( 1) مصباح المتهجد: 551.
[43] بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج82، ص: 75
[44] ( 1) التهذيب ج 6 ص 113.
[45] بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج98، ص: 331
[46] ( 2) مصباح الزائر ص 152- 154.
[47] ( 3) مزار الشهيد ص 57- 58 و اخرج الزيارة صاحب المزار الكبير فيه ص 171- 172.
[48] ( 4) الإقبال: 61- 63.
[49] ( 5) مصباح الزائر ص 153- 154.
[50] بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج98، ص: 333
[51] Sura Yusuf (Joseph) 12 – From Ayat: 84 to 86
[52] Al Kafi V 1 – The Book of Divine Authority, CH 114, H 3 – Al-Kafi الكافي – Volume 1 | (hubeali.com),
[53] Bihar Al Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 1 H 16
[54] Bihar Al-Anwaar – V 20, The book of our Prophet-saww, P 3 Ch 12 H 3
[55] Bihar Al-Anwaar – V 20, The book of our Prophet-saww, P 3 Ch 12 H 28
[56] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 25
[57] Bihar Al-Anwaar – V 21, The book of our Prophet-saww, P 3 Ch 24 H 9
[58] Bihar Al-Anwaar – V 21, The book of our Prophet-saww, P 3 Ch 24 H 8
[59] Al Kafi – V 5 – The Book of Subsistence Ch 35 H 1
[60] Bihar Al-Anwaar V 75 – The book ‘Al Rawza’ – Ch 21 H 22 n
[61] نهج البلاغة (للصبحي صالح)، ص: 178, Nahjul Balagha, Sermon no. 121
[62] Bihar Al-Anwaar – V 45, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 39 H 1 / 7
[63] Al-Kafi, vol. 8, pg. 80, Hadith 35
[64] Bihar Al Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 31 H 930 j
[65] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 114 H 3
[66] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 37 H 30
[67] Bihar Al-Anwaar – V 45, The book of History – Al-Hassan-asws, Ch 39 H 1 / 7