Bashair ul-Mustafa-saww Al-Shia e Murtaza-asws

بشارة المصطفى (صلى الله عليه وآله) لشيعة المرتضى (عليه السلام)

GLAD TIDINGS OF AL-MUSTAFA-saww

FOR

THE SHIAS OF AL-MURTAZA-asws

أبي جعفر محمد بن أبي القاسم الطبري

Abu Ja’far Muhammad Bin Abu Al Qasim Al Tabari

في القرن السادس

In the Sixth Century Hijrah

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful

الجزء الأول

Part One

[النداء يوم القيامة من اتبع عليا عليه السّلام في الدنيا فليقم‏]

The Call On The Day of Qiyamah: “The One Who Followed Ali-asws In The World, So Let Him Stand!”

يَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الدَّارَيْنِ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْمُعَلِّمِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ

(The compiler) Muhammad Bin Abu Al-Qasim, may Allah-azwj have Mercy on him in the two houses (world and Hereafter) is saying, ‘It was Narrated to us Al-Sheykh Al-Faqeeh Al-Mufeed Abu Ali Al-Hassan Ibn Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al-Tusi during the month of Jamaadi Al-Awwal in the year five hundred and eleven at the location of our Master Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws may the Salawat of Allah-azwj be upon him-asws and his-asws Progeny, from Al-Sheykh Al-Sa’eed Al-Waalid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al-Tusi, from Al-Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al-No’man Al-Ma’rouf, from Al-Sheykh Al-Faqeeh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ayub Bin Nuh, from Safwaan Bin Yahya, from Aban Bin Usmaan,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ أَيْنَ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ فَيَقُومُ دَاوُدُ النَّبِيُّ ع فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَسْنَا إِيَّاكَ أَرَدْنَا وَ إِنْ كُنْتَ لِلَّهِ خَلِيفَةً

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a Caller will Call out from the interior of the Throne: ‘Where is the Caliph of Allah-azwj in His-azwj earth?’ Prophet Dawood-asws will stand up. But a Call will come from Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘We-azwj did not Intend it to be you-as, and (although) you-as were a Caliph of Allah-azwj’’.

ثُمَّ يُنَادِي ثَانِيَةً أَيْنَ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ فَيَقُومُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ تَعَلَّقَ بِحَبْلِهِ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَلْيَتَعَلَّقْ بِحَبْلِهِ فِي هَذَا الْيَوْمِ يَسْتَضِي‏ءُ بِنُورِهِ وَ لْيَتَّبِعْهُ إِلَى دَرَجَاتِ الْعُلَى مِنَ الْجِنَانِ

Then he would Call out for a second time: ‘Where is the Caliph of Allah-azwj in His-azwj earth?’ Amir Al-Momineen-asws will stand up’. Then will be a Call from Allah-azwj Mighty and Majestic: “O group of creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Caliph of Allah-azwj in His-azwj earth, and His-azwj Proof over His-azwj servants. So, whoever attached himself to his-asws rope in the house of the world should attach himself to his-asws rope on this Day. He would be illuminated by his-asws light and will follow him-asws to the high levels of the Gardens”.

قَالَ فَيَقُومُ أُنَاسٌ قَدْ تَعَلَّقُوا بِحَبْلِهِ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَيَتَّبِعُونَهُ إِلَى الْجَنَّةِ

He (Abu Abdullah-asws said: ‘So the people would arise, those who had attached themselves to his-asws rope in the house of the world. They will follow him-asws to the Paradise’.

ثُمَّ يَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَلَا مَنِ ائْتَمَّ بِإِمَامٍ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَلْيَتَّبِعْهُ إِلَى حَيْثُ يَذْهَبُ بِهِ فَحِينَئِذٍ يَتَبَرَّأُ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا وَ رَأَوُا الْعَذابَ وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ وَ قالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا لَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَما تَبَرَّؤُا مِنَّا كَذلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنَ النَّارِ.

Then a Call will come from Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘Indeed! The one who followed an Imam in the house of the world, so he should follow him to wherever he-asws goes, with him-asws: When those who were followed shall disavow from those who followed (them), and they see the Punishment, and the reasons are cut off with them [2:166] And those who followed shall say: ‘If only there was a return for us, we would disavow from them just as they are disavowing from us. Like that, Allah will Show their deeds to them as regrets upon them, and they will not be exiting from the Fire [2:167]’’.[1]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو يَعْلَى حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الدَّهَّانُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ فِي دُكَّانِهِ بِالسَّبْعِ‏ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَالِيقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيٌّ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ الصَّبَّاحِ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي رَزِينٍ

It was Informed to us by the Sheykh Al-Ameen Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahryaar Al Khaazin during the month of Shawaal in the year five hundred and twelve, at the location of our Master Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from Abu Ya’la Hamza Bin Muhammad Bin Yaqoub Al Dahaan, and it was read out to him at his shop in the month of Shawaal in the year four hundred and sixty, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Al Jawalayki, from Muhammad Bin Ahmad bin Al Waleed, from Sa’dan, from Ali, from Husayn Bin Nasr, from his father, from Al Sabaah Al Mazny, from Abu Hamza Sumaly, from Abu Razeyn,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَحَبَّنَا لِلَّهِ نَفَعَهُ حُبُّنَا وَ لَوْ كَانَ فِي جَبَلِ الدَّيْلَمِ وَ مَنْ أَحَبَّنَا لِغَيْرِ ذَلِكَ فَ إِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يَشاءُ إِنَّ حُبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ يُسَاقِطُ عَنِ الْعِبَادِ الذُّنُوبَ كَمَا يُسَاقِطُ الرِّيحُ الْوَرَقَ مِنَ الشَّجَرِ.

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘The one who loves us-asws for the Sake of Allah-azwj, our-asws love would benefit him even though he may be in the mountains of Daylam; and the one who loves us-asws for the sake of other than Allah-azwj, Allah-azwj will Do whatever He-azwj so Desires. The love for us-asws, the People-asws of the Household drops off the sins of the servant just as the wind drops off the leaves from the tree’.[2]

 

[النداء يوم القيامة أين النبي الأمي فيتقدم أمام الناس. الخ.]

The Call On The Day of Qiyamah: “Where Is The Ummy Prophet-saww?” So He-saww Would Proceed In Front Of The People etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ عَنْ أَبِيهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ الْمُفِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الرَّاسِبِيَّ رَوَاهُ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ قَالَ

It was Informed to us by Al Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Tusi, from his father Al Sheykh Al Sa’eed Al Mufeed Abu Ja’far Al Tusi, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al No’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad bin Qulawayh, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Al Moala Bin Muhammad Al Basry, from Muhammad Bin Jamhour Al Aamy, from Abu Ali Al-Hassan Bin Mahboub, from Al Raasaby, from Abu Al Warad who said,

سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الْبَاقِرَ ع يَقُولُ‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جَمَعَ اللَّهُ النَّاسَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ عُرَاةً حُفَاةً فَيَقِفُونَ عَلَى طَرِيقِ الْمَحْشَرِ حَتَّى يَعْرَقُوا عَرَقاً شَدِيداً وَ تَشْتَدُّ أَنْفَاسُهُمْ فَيَمْكُثُونَ بِذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ‏ فَلا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws saying: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Gather the people in one plain, the former ones and the latter ones, (all) bare footed. They would be pausing on the road of the Plains of Resurrection until they will sweat intensely and breathe heavily. They would remain like that for as long as Allah-azwj so Desires, and that is His-azwj Speech: so you will not hear except for whispers [20:108].”

قَالَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ تِلْقَاءِ الْعَرْشِ أَيْنَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ قَالَ فَيَقُولُ النَّاسُ قَدْ أَسْمَعْتَ فَسَمِّ بِاسْمِهِ فَيُنَادِي أَيْنَ نَبِيُّ الرَّحْمَةِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ فَيَقُومُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَيَتَقَدَّمُ أَمَامَ النَّاسِ كُلِّهِمْ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى حَوْضٍ طُولُهُ مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَ صَنْعَاءَ فَيَقِفُ عَلَيْهِ

He (Abu Ja’far-asws) said: ‘Then a Caller will call out from the front of the Throne: ‘Where is the Ummi Prophet-saww?’ The people would be saying, ‘We have to hear, therefore call him-saww by his-saww name’. Then he will call out: ‘Where is the Prophet of Mercy Muhammad Bin Abdullah-saww?’ Rasool-Allah-saww will stand up. He-saww will advance in front of all the people until he-saww will end up to the Fountain, the length of which is what is between Eilat (in Jordan) and Sana’a (in Yemen). He-saww will stand over there.

ثُمَّ يُنَادِي بِصَاحِبِكُمْ فَيَقُومُ أَمَامَ النَّاسِ فَيَقِفُ مَعَهُ ثُمَّ يُؤْذَنُ لِلنَّاسِ فَيَمُرُّونَ

Then he will call out with your Master-asws. The Imam-asws of the people will arise and stand with him-saww. Then the people will be permitted and they would be passing by.

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَبَيْنَ وَارِدٍ يَوْمَئِذٍ وَ بَيْنَ مَصْرُوفٍ فَإِذَا رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ يُصْرَفُ عَنْهُ مِنْ مُحِبِّينَا بَكَى وَ قَالَ يَا رَبِّ شِيعَةُ عَلِيٍّ

Abu Ja’far-asws said: ‘Some of them will be taken and they will be made to leave from it. When Rasool-Allah-saww sees the ones from those that love us-asws are being made to leave, he-saww will weep and say: ‘O Lord-azwj, Shias of Ali-asws!’

قَالَ فَيَبْعَثُ إِلَيْهِ مَلَكاً فَيَقُولُ لَهُ يَا مُحَمَّدُ مَا يُبْكِيكَ فَيَقُولُ ص وَ كَيْفَ لَا أَبْكِي وَ أُنَاسٌ مِنْ شِيعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَرَاهُمْ قَدْ صُرِفُوا تِلْقَاءَ أَصْحَابِ النَّارِ وَ مُنِعُوا مِنْ وُرُودِ حَوْضِي

He-asws said: ‘So an Angel will be Sent to him-saww who will say to him-saww: ‘O Muhammad-saww, what makes you weep?’ He-saww will say: ‘And how can I-saww not weep and I-saww see that the people from the Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws have left joining up with the companions of the Fire and are being prevented to return to my-saww Fountain?’

قَالَ فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ يَا مُحَمَّدُ قَدْ وَهَبْتُهُمْ لَكَ وَ صَفَحْتُ لَكَ عَنْ ذُنُوبِهِمْ وَ أَلْحَقْتُهُمْ بِكَ وَ مَنْ كَانُوا يَتَوَلَّوْنَهُ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ وَ جَعَلْتُهُمْ فِي زُمْرَتِكَ وَ أَوْرَدْتُهُمْ حَوْضَكَ وَ قَبِلْتُ شَفَاعَتَكَ فِيهِمْ وَ أَكْرَمْتُهُمْ بِذَلِكَ

Allah-azwj Mighty and Majestic will say to him-saww: “O Muhammad-saww! I-azwj have Gifted them to you-saww and have Pardoned for you-saww from their sins, and will Join them with you-saww, those that loved your-saww offspring, and have Made them to be in your-saww group, and I-azwj am Returning them to your-saww Fountain, and have Accepted your-saww intercession regarding them, and have Honoured them by that’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَكَمْ مِنْ بَاكٍ يَوْمَئِذٍ وَ بَاكِيَةٍ يُنَادُونَ يَا مُحَمَّدَاهْ إِذَا رَأَوْا ذَلِكَ فَلَا يَبْقَى أَحَدٌ يَوْمَئِذٍ كَانَ يَتَوَلَّانَا وَ يُحِبُّنَا إِلَّا كَانَ مِنْ حِزْبِنَا وَ مَعَنَا وَ وَرَدَ حَوْضَنَا.

Then Abu Ja’far-asws said: ‘And how many will weep on that day and be calling out, ‘O Muhammad-saww!’, when they see that. There will not remain anyone on that Day who used to be in our-asws Wilayah and love us-asws, and disavowed from our-asws enemies and hated them, except that he will be from our-asws group, and with us-asws, around our-asws Fountain’.[3]

[حديث الحارث الهمداني مع أمير المؤمنين عليه السّلام.]

Hadeeth Of Al-Haris Al-Hamdany with Amir Al-Momineen-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْبَقَاءِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الرقا [الرَّفَّاءُ] الْبَصْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُتْبَةَ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِالْبَصْرَةِ فِي مَسْجِدِ النَّخَّاسِينَ عَلَى صَاحِبِهِ السَّلَامُ قَالَ حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْفَقِيهُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّوَيْهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ حَمَّوَيْهِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَهْدِيٍّ الْكِنْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ ظَرِيفٍ الْحَجَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

It was Informed us by the Sheykh Abu Al Baqa’a Ibrahim Bin Al-Husayn Bin Ibrahim Al Raqa Al Basry at the location of our Master Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the month of Muharram in the year five hundred and sixteen, from Al Sheykh Abu Talib Muhammad Bin Al-Husayn Bin Utba during the month of Rabi Ul Awwal in the year four hundred and sixty three at Basra in the Masjid of Al Nakhasayn from Al Sheykh Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Ahmad Al Faqeeh, from Hamuwiya Abu Abdullah Ibn Ali Bin Hamuwiya, from Muhammad Bin Abdullah Bin Al Muttalib Al Shaybani, from Muhammad Bin Ali Bin Mahdi Al Kind, from Muhammad Bin Ali Bin Amro Bin Zareyf Al Hajary, from his father, from Jameel Bin Saleh, from Abu Khalid Al Kabily, from Al Asbagh Bin Nabata who said: –

دَخَلَ الْحَارِثُ الْهَمْدَانِيُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي نَفَرٍ مِنَ الشِّيعَةِ وَ كُنْتُ فِيهِمْ فَجَعَلَ الْحَارِثُ يَتَلَوَّذُ فِي مَشْيِهِ وَ يَخْبِطُ الْأَرْضَ بِمِحْجَنِهِ وَ كَانَ مَرِيضاً فَدَخَلَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَانَتْ لَهُ مَنْزِلَةٌ مِنْهُ

Al-Haaris Al-Hamadani came up to Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws along with a number of the Shias and I was among them. Al-Haaris had difficulty in his walking and was stumbling on the ground with his walking stick, and he was ill. He came up, and Amir Al-Momineen-asws welcomed him – and there was a status for him from him-asws.

فَقَالَ كَيْفَ نَجِدُكَ يَا حَارِثُ فَقَالَ نَالَ مِنِّي الدَّهْرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ زَادَنِي غَلِيلًا اخْتِصَامُ أَصْحَابِكَ بِبَابِكَ قَالَ وَ فِيمَ خُصُومَتُهُمْ قَالَ فِي شَأْنِكَ وَ الثَّلَاثَةِ مِنْ قَبْلِكَ فَمِنْ مُفْرِطٍ غَالٍ وَ مُقْتَصِدٍ وَالٍ وَ مِنْ مُتَرَدِّدٍ مُرْتَابٍ لَا يَدْرِي أَ يُقْدِمُ أَمْ يُحْجِمُ

He-asws said: ‘How do we-asws find you to be, O Haaris?’ He said, ‘The time has taken (its toll) from me, O Amir Al-Momineen-asws, and this has been exacerbated by the grudges and disagreements of your-asws companions at your-asws door’. He-asws said: ‘And what is their disagreement?’ He said, ‘Regarding your-asws affair and the three who preceded you-asws. From the excesses of the exaggerators, and the cautious ones, and the hesitant doubters, they do not know who to place where?’

قَالَ ع فَحَسْبُكَ يَا أَخَا هَمْدَانَ أَلَا إِنَّ خَيْرَ شِيعَتِي النَّمَطُ الْأَوْسَطُ إِلَيْهِمْ يَرْجِعُ الْغَالِي وَ بِهِمْ يَلْحَقُ التَّالِي

He-asws said: ‘It is sufficient for you, O brother from Hamadan, that the best of my-asws Shias are of the middle type. To them should the exaggerators return to, and with them should the ones who lag behind, catch up with.

فَقَالَ لَهُ الْحَارِثُ لَوْ كَشَفْتَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي الرَّيْبَ عَنْ قُلُوبِنَا وَ جَعَلْتَنَا فِي ذَلِكَ عَلَى بَصِيرَةٍ مِنْ أَمْرِنَا

Al-Haaris said to him-asws, ‘May my mother and my father be sacrificed for you-asws, if you-asws could uncover the doubts from our hearts, and give us an insight with regards to that from our affairs’.

قَالَ فَذَاكَ أَنَّهُ أَمْرٌ مَلْبُوسٌ عَلَيْهِ إِنَّ دِينَ اللَّهِ لَا يُعْرَفُ بِالرِّجَالِ بَلْ بِآيَةِ الْحَقِّ فَاعْرِفِ الْحَقَّ تَعْرِفْ أَهْلَهُ

He-asws said: ‘But that is a matter which has a covering on it. The Religion of Allah-azwj cannot be understood by the men, but by the Signs of the Truth. Therefore, recognise the Truth and you will recognise its People-asws.

يَا حَارثُ إِنَّ الْحَقَّ أَحْسَنُ الْحَدِيثِ وَ الصَّادِعَ بِهِ مُجَاهِدٌ وَ بِالْحَقِّ أُخْبِرُكَ فَأَعِرْنِي سَمْعَكَ ثُمَّ خَبِّرْ بِهِ مَنْ كَانَ لَهُ حَصَافَةٌ مِنْ أَصْحَابِكَ

O Haaris! The truth is the best of the Hadeeth, and a Holy warrior adheres with it, and it is by the truth that I-asws am informing you, so listen to me-asws, then inform it to the one from your companions who has prudence.

أَلَا إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِ اللَّهِ ص وَ صِدِّيقُهُ الْأَكْبَرُ صَدَّقْتُهُ وَ آدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَ الْجَسَدِ ثُمَّ إِنِّي صِدِّيقُهُ الْأَوَّلُ فِي أُمَّتِكُمْ حَقّاً فَنَحْنُ الْأَوَّلُونَ وَ نَحْنُ الْآخِرُونَ

Indeed! I-asws am the servant of Allah-azwj and the brother of Rasool-Allah-saww and the Great Truthful (Al-Siddique Al-Akbar). I-asws ratified Him-azwj whilst Adam-as was in between the spirit and the body. Then I-asws was the first of the ratifiers of the truth in your community. Thus, we-asws are the formers ones and we-asws are the latter ones-asws.

أَلَا وَ إِنِّي خَاصَّتُهُ يَا حَارِثُ وَ صِنْوُهُ وَ وَصِيُّهُ وَ وَلِيُّهُ وَ صَاحِبُ نَجْوَاهُ وَ سِرِّهِ أُوتِيتُ فَهْمَ الْكِتَابِ‏ وَ فَصْلَ الْخِطابِ‏ وَ عِلْمَ الْقُرْآنِ

Indeed! I-asws am his-saww special one, O Haaris, and I-asws am his-saww match, and his-saww successor-asws, and his-saww guardian, and the confidant of his-saww secrets. I-asws have been Given the understanding of the Book and the decisive speech, and knowledge of the Quran.

وَ اسْتُودِعْتُ أَلْفَ مِفْتَاحٍ يَفْتَحُ كُلُّ مِفْتَاحٍ أَلْفَ بَابٍ يُفْضِي كُلُّ بَابٍ إِلَى أَلْفِ أَلْفِ عَهْدٍ وَ أُيِّدْتُ أَوْ قَالَ وَ أُمْدِدْتُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ نَفْلًا وَ إِنَّ ذَلِكَ لَيَجْرِي لِي وَ الْمُتَحَفِّظِينَ مِنْ ذُرِّيَّتِي كَمَا يَجْرِي اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ حَتَّى يَرِثَ اللَّهُ‏ الْأَرْضَ وَ مَنْ عَلَيْها

And I-asws have been entrusted with a thousand keys (of knowledge), each of which opens a thousand doors (of knowledge), each of which leads to a thousand, thousand epochs (time periods), and I-asws uphold’, or said: ‘and I-asws extend, the Night of Pre-determination (Laylat Al-Qadr), and that flows to me-asws and the reserved ones of my-asws offspring just as the flowing of the night and the day until Allah-azwj Makes them-asws to inherit the earth and the ones upon it.

وَ أَنْشُدُكَ يَا حَارِثُ لَتَعْرِفُنِي وَ وَلِيِّي وَ عَدُوِّي فِي مَوَاطِنَ شَتَّى لَتَعْرِفُنِي عِنْدَ الْمَمَاتِ وَ عِنْدَ الصِّرَاطِ وَ عِنْدَ الْحَوْضِ وَ عِنْدَ الْمُقَاسَمَةِ

I-asws am adjuring you, O Haaris, that you will recognise me-asws and my-asws friends and my-asws enemies at these places. You will recognise me-asws during the death, and at the Bridge (Al-Siraat) and at the Fountain and at the Division.

قَالَ الْحَارِثُ مَا الْمُقَاسَمَةُ؟ يَا مَوْلَايَ قَالَ ع مُقَاسَمَةُ النَّارِ أُقَاسِمُهَا قِسْمَةً صِحَاحاً أَقُولُ هَذَا وَلِيِّي وَ هَذَا عَدُوِّي

Al-Haaris said, ‘What is the Division, O my Master-asws?’ He-asws said: ‘The Division of the (places in the) Fire. I-asws shall divide it correctly. I-asws shall say: ‘This is my-asws friend, (so avoid him), and this is my-asws enemy (so seize him)’.

ثُمَّ أَخَذَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِيَدِ الْحَارِثِ فَقَالَ يَا حَارِثُ أَخَذْتُ بِيَدِكَ كَمَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِي فَقَالَ لِي وَ اشْتَكَيْتُ إِلَيْهِ ص حَسَدَةَ قُرَيْشٍ وَ الْمُنَافِقِينَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذْتُ بِحَبْلِ اللَّهِ أَوْ بِحُجْزَتِهِ يَعْنِي عِصْمَةً مِنْ ذِي الْعَرْشِ وَ أَخَذْتَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ بِحُجْزَتِي وَ أَخَذَتْ ذُرِّيَّتُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ أَخَذَتْ شِيعَتُكُمْ بِحُجْزَتِكُمْ

Then Amir Al-Momineen-asws grabbed the hand of Al-Haaris. He-asws said: ‘O Haaris, I-asws am grabbing you by the hand just as Rasool-Allah-saww grabbed me-asws by the hand. He-saww said to me-asws – when I-asws complained about the envy of the Quresh and the hypocrites – :‘When it will be the Day of Qiyamah, I-saww will grab the Rope of Allah-azwj, or by its end – meaning from the Throne – and you-asws, O Ali-asws, will grab hold of my-saww end, and your-asws offspring-asws will grab your-asws end, and your-asws Shias will grab their-asws end.

فَمَا ذَا يَصْنَعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِنَبِيِّهِ وَ مَا ذَا يَصْنَعُ نَبِيُّهُ بِوَصِيِّهِ خُذْهَا إِلَيْكَ يَا حَارِثُ قَصِيرَةٌ مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ قَالَهَا ثَلَاثاً

So, whatever Allah-azwj Mighty and Majestic will Do with His-azwj Prophet-saww, is what His-azwj Prophet-saww will do with his-saww successors-asws. Take it to you, O Haaris, short from long. You will be with the one you love, and to you would be what you earned’. He-asws said it three times.

فَقَالَ الْحَارِثُ وَ قَامَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ جَذَلًا لَا أُبَالِي وَ رَبِّي بَعْدَ هَذَا مَتَى لَقِيتُ الْمَوْتَ أَوْ لَقِيَنِي.

Al-Haaris said, whilst gathering his robe and standing up to leave, ‘I don’t care after this whether I meet the death or the death meets me’.[4]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي جُمَادَى الْأُخْرَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كِنْدَةَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was Informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Tusi in the month of Jamadi Al Aakhar in the year five hundred and ten at the location of our Master Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Al Waalid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al No’man, from Muhammad Bin Ismail, from Muhammad Bin Al Salt, from Abu Kadeena, from Ata’a, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas who said,

لَمَّا نَزَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص‏ إِنَّا أَعْطَيْناكَ الْكَوْثَرَ قَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع مَا هَذَا الْكَوْثَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ نَهَرٌ أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهِ قَالَ إِنَّ هَذَا النَّهَرَ شَرِيفٌ فَانْعَتْهُ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ

‘When the Verse: Indeed, We Gave you Al-Kausar [108:1] was Revealed upon the Prophet-saww, Ali-asws said to him-saww: ‘What is this ‘Al-Kawser’, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘A river which Allah-azwj has Honoured me-saww by’. He-asws said: ‘This honourable river, describe it for me-asws, O Rasool-Allah-saww’.

قَالَ نَعَمْ يَا عَلِيُّ الْكَوْثَرُ نَهَرٌ يَجْرِي تَحْتَ عَرْشِ اللَّهِ تَعَالَى مَاؤُهُ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ حَصْبَاؤُهُ الزَّبَرْجَدُ وَ الْيَاقُوتُ وَ الْمَرْجَانُ حَشِيشُهُ الزَّعْفَرَانُ تُرَابُهُ الْمِسْكُ الْأَذْفَرُ قَوَاعِدُهُ تَحْتَ عَرْشِ اللَّهِ تَعَالَى

He-saww said: ‘Yes, O Ali-asws. Al-Kawser is a river, which flows from underneath the Throne of Allah-azwj. Its water is whiter than milk, and sweeter than honey, and softer than butter. Its gravel is of aquamarine, and the rubies and the coral. Its grass is of saffron, its sand is of fragrant musk, its base is underneath the Throne of Allah-azwj the Exalted’.

ثُمَّ ضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ عَلَى جَنْبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ إِنَّ هَذَا النَّهَرَ لِي وَ لَكَ وَ لِمُحِبِّيكَ مِنْ بَعْدِي.

Then Rasool-Allah-saww struck the side of Amir Al-Momineen-asws by his-saww hand, and he-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! This river is for me-saww, and for you-asws, and for those that love you-asws from after me-saww’.[5]

قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ دَاوُدَ الْخُزَاعِيُّ الْأَنْمَاطِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَ أَنَا حَاضِرٌ غَيْرَ مَرَّةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ الْحُسَيْنِيُّ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مَعْقِلٍ

It was Informed to us by the Sheykh Al Ameen Abu Abdullah Muhammad Bin Shahryar Al Khaazan during the month of Shawaal in the year five hundred and twelve at the location of our Master Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Al-Hassan Bin Dawood Al Khazaie Al Anmaaty, it was read out to him and I was present another time, from Al Shareef Abu Talib Muhammad Bin Umar Bin Yahya Al Alawy Al-Husayni in the year four hundred and four, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqdat, from Muhammad Bin Al Fazl Bin Ibrahim, from Armaan Bin Ma’qal,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏: لَا تَدَعُوا صِلَةَ آلِ مُحَمَّدٍ مِنْ أَمْوَالِكُمْ مَنْ كَانَ غَنِيّاً فَعَلَى قَدْرِ غِنَاهُ وَ مَنْ كَانَ فَقِيراً فَعَلَى قَدْرِ فَقْرِهِ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Do not neglect helping the Progeny-asws of Muhammad-saww from your wealth. The one who is rich should do it in accordance with his means, and the one who is poor should do it in accordance with his means.

فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ اللَّهُ لَهُ أَهَمَّ الْحَوَائِجِ إِلَى اللَّهِ فَلْيَصِلْ آلَ مُحَمَّدٍ وَ شِيعَتَهُمْ بِأَحْوَجِ مَا يَكُونُ مِنْ مَالِهِ.

So the one who wants Allah-azwj to Fulfil his important needs, should give to the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias even though he may be in more need of his own money’.[6]

[كلام النبي عن الميت و شجرة الزقوم.]

Speech Of The Prophet-saww About The Deceased And The Tree Of Zaqoum

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّسِ الْمَذْكُورِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ الْمُجَاوِرُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْأَحْمَسِيُّ مِنْ أَصْلِ خَطِّ أَبِي سَعِيدٍ بِيَدِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ كَثِيرٍ الْهِلَالِيُّ التَّمَّارُ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ

It was Informed to us by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahryay Al Khazin that it was read out to him in a Holy place mentioned in the month of Shavaal of the year five hundred and twelve, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Barsy Al Majawar at the location of our Master Amir Al-Momineen-asws, in Zilhajj of the year four hundred and sixty two, from Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Qarshy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Umar Al Ahmasy from the original writing by the hand of Abu Saeed, from Abu Ubeyd Bin Kaseer Al Hilaly Al Tamaar, from Yahya Bin Masawar, from Abu Al Jaroud,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ: أَخْبَرَنَا أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ع قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا تُفَارِقُ رُوحٌ جَسَدَ صَاحِبِهَا حَتَّى يَأْكُلَ مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ أَوْ مِنْ شَجَرَةِ الزَّقُّومِ وَ حِينَ يَرَى مَلَكَ الْمَوْتِ يَرَانِي وَ يَرَى عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَناً وَ حُسَيْناً ع

From Abu Ja’far-asws from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww, said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, the soul will not separate from his body until he either eats from the fruit of the Paradise or from the tree of Zaqoom And when he sees the Angel of death, he will see me-saww, Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws, and Husayn-asws.

فَإِنْ كَانَ يُحِبُّنَا قُلْتُ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ ارْفُقْ بِهِ إِنَّهُ كَانَ يُحِبُّنِي وَ يُحِبُّ أَهْلَ بَيْتِي وَ إِنْ كَانَ يُبْغِضُنَا قُلْتُ يَا مَلَكَ الْمَوْتِ شَدِّدْ عَلَيْهِ إِنَّهُ كَانَ يُبْغِضُنِي وَ يُبْغِضُ أَهْلَ بَيْتِي.

So, if he was the one who loved us-asws, I-saww shall say: ‘O Angel of death, be friendly with him for he used to love me-asws and the People-asws of my-saww Household; and if he was one who hated us-asws, I-saww shall say to him: ‘Be harsh on him, for he used to hate me-saww and hate the People-asws of my-saww Household’.[7]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَسِيمٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ

Al Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bn Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosi informed us at the mentioned place, greetings be upon its inhabitants, in the mentioned year, from his father, from Abu Ja’far Al Toosy who said, ‘Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy informed us, from Abu Nasr Muhamad Bin Al-Husayn Al Mawry, from Umar Bin Muhammad Al Waraq, from Ali Bin Al Abbas Al Bajaly, from Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Tasneem Al Waraq, from Abu Naeem Al Fazl Bin Dakeyn, form Maqatal Bin Suleyman, from Al Zahaak Bin Mazahim,

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ‏

From Ibn Abbas who said, ‘I asked Rasool-Allah-saww about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And the foremost are the foremost [56:10] These are the ones of proximity [56:11] In the Blissful Gardens [56:12].

فَقَالَ: قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ذَاكَ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ هُمُ السَّابِقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ الْمُقَرَّبُونَ.

He-saww said: ‘Jibraeel-as said to me-saww: ‘That is Ali-asws and his-asws Shias. They would be the foremost to the Paradise, the ones of Proximity to Allah-azwj due to His-azwj Prestige for them’’.[8]

[في المؤمن المذنب يوم القيامة.]

Regarding The Momin, The Sinner, On The Day of Qiyamah

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو غَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّرَارِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْعَلَاءُ بْنُ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by Al Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy at the mentioned place, during the mentioned month, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Ghalib Ahmad Bin Muhammad Al Zarary, from his uncle Abu Al-Husayn Ali Bin Suleyman Bin Al Jaham, from Abu Abdullah Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Al Muslim Al Saqafy who said,

سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً

‘I asked Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: so those ones, Allah would Replace their evil deeds with good deeds, and Allah is ever Forgiving, Merciful [25:70].

قَالَ ع يُؤْتَى بِالْمُؤْمِنِ الْمُذْنِبِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقَامَ بِمَوْقِفِ الْحِسَابِ فَيَكُونُ اللَّهُ تَعَالَى هُوَ الَّذِي يَتَوَلَّى حِسَابَهُ حَتَّى لَا يَطَّلِعَ عَلَى حِسَابِهِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ فَيُعَرِّفُهُ ذُنُوبَهُ حَتَّى إِذَا أَقَرَّ بِسَيِّئَاتِهِ

He-asws said: ‘They will come with the Momin, the sinner, on the Day of Qiyamah until he would be made to stand at the Pausing stop for the Reckoning. And it would so happen that it will be Allah-azwj the Exalted, He-azwj will be the One Who will Take charge of his Reckoning, to the extent that He-azwj will not Notify anyone from the people upon his Reckoning. Then he would recognise his sins, until when he acknowledges his evil deeds.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَدِّلُوهَا حَسَنَاتٍ وَ أَظْهِرُوهَا عَلَى النَّاسِ فَيَقُولُ النَّاسُ حِينَئِذٍ مَا كَانَ لِهَذَا الْعَبْدِ سَيِّئَةٌ وَاحِدَةٌ

Allah-azwj Mighty and Majestic would Say to His-azwj Scribes: “Replace these to be good deeds and display these upon the people!” The people would be saying at that time, ‘There wasn’t even a single evil deed for this servant!’

ثُمَّ يَأْمُرُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ فَهَذَا تَأْوِيلُ الْآيَةِ فِي الْمُذْنِبِينَ مِنْ شِيعَتِنَا خَاصَّةً.

Then Allah-azwj would Command with him to (be taken to) the Paradise. Thus, this is the explanation of the Verse, and is regarding the sinners from our-asws Shias in particular’.[9]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَائِدِيُّ الْفَامِيُّ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Ibn Saeed Bin Uqda, from Ja’far Bin Abdullah, from Sa’dan Bin Saeed, from Sufyan Bin Ibrahim Al Qaidy Al Famy who said,

قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: بِنَا يُبْدَأُ الْبَلَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ بِنَا يُبْدَأُ الرَّجَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ الَّذِي يَحْلِفُ بِهِ لَيَنْتَصِرَنَّ اللَّهُ بِكُمْ كَمَا انْتَصَرَ بِالْحِجَارَةِ.

I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘The affliction begins with us-asws, then with you all, and the hope begins with us-asws then with you all.[10]

[قول النبي لعلي تختم في اليمين.]

The Speech Of The Prophet-saww To Ali-asws To Wear The Ring In The Right Hand

أَخْبَرَنَا أَبُو الْبَقَاءِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الرقا [الرَّفَّاءُ] الْبَصْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ الْكُوفَةِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُتْبَةَ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِالْبَصْرَةِ فِي مَشْهَدِ النَّخَّاسِينَ عَلَى صَاحِبِهِ السَّلَامُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْمَذَارِيُّ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَلَاثِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ فِي مَشْهَدِ النَّخَّاسِينَ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ هَارُونُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَحْمَدَ التَّلَّعُكْبَرِيُّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَخْزُومٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَبِي زُرَارَةَ

It was informed to us by Abu Al Baqa’a Ibrahim Bin Al-Husayn Bin Ibrahim Al Raqa Al Basry, by my reading upon him in the location of Al Kufa, greetings be upon its dwellers, in Al Muharram, the year five hundred and sixteen, from Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Husayn Bin Utba in Rabbi Al Awwal, the year four hundred and sixty three in Al Basra in the location of Al Nakhaseen, greetings be upon its owner, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Ahmad Bin Khalid Al Mazary in Al Muharram, the year Four hundred and thirty six in the location of Al Nakhaseen, from Al Sheykh Abu Muhammad Haroun Bin Musa Bin Ahmad Al Tal Akbary, in Safar, the year three hundred and eight three in Baghdad, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Ahmad Bin Makhzoum, a slave of the Clan of Hashim-as, from Al-Hassan Ibn Ahmad Bin Abdul Ghaffar Al Ansary, from Ahmad Bin Muhammad Bin Malik, from Yazeed Bin Haroun, from Humeyd Al Taweel, from Abu Zurara,

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ ع تَخَتَّمْ فِي الْيَمِينِ فَإِنَّهَا فَضِيلَةٌ مِنَ اللَّهِ لِلْمُقَرَّبِينَ

From Ibn Abbas who said, ‘I heard the Prophet-saww saying to Ali-asws: ‘Wear the agate (Aqeeq) ring in the right hand, for it is a merit from Allah-azwj for the ones of Proximity’.

قَالَ عَلِيٌّ ع وَ مَنِ الْمُقَرَّبُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ مَا بَيْنَهُمَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ

Ali-asws said: ‘And who are the ones of Proximity, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and what are between the two, from the Angels’.

قَالَ فَبِمَا أَتَخَتَّمُ؟ قَالَ تَخَتَّمْ بِالْعَقِيقِ الْأَحْمَرِ فَإِنَّهُ جَبَلٌ أَقَرَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَ لِي بِالنُّبُوَّةِ وَ لَكَ بِالْوَصِيَّةِ وَ لِوُلْدِكَ بِالْإِمَامَةِ وَ لِشِيعَتِكَ بِالْجَنَّةِ وَ لِمُبْغِضِيهِمْ بِالنَّارِ.

He-asws said: ‘With what shall I-asws wear?’ He-saww said: ‘You-asws should wear the red agate (Aqeeq), for it is a mountain which acknowledged to Allah-azwj Mighty and Majestic with the Oneness, and to me-saww with the Prophet-hood, and to you-asws with the successorship, and to your-asws sons-asws with the Imamate, and to your-asws Shias with the Paradise, and to the ones who hate them, with the Fire’.[11]

[النبي يكني عليا أبا تراب.]

The Prophet-saww Tekonyms Ali-asws As ‘Abu Turab’

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ قَالَ:

It was informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, in the year five hundred and ten, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Ahmad Bin Al-Hassan Al Qataan Al Adl, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Yahya Bin Zakariyya Al Qatan, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Tameem Bin Bahloul, from his father, from Abu Al-Hassan Al Abdy, from Suleyman Bin Mihran, from Abaya Bin Rabie who said,

وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ رَأَى الْكَافِرَ مَا أَعَدَّ اللَّهُ تَعَالَى لِشِيعَةِ عَلِيٍّ مِنَ الثَّوَابِ وَ الزُّلْفَى وَ الْكَرَامَةِ قَالَ: يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَاباً يَا لَيْتَنِي مِنْ شِيعَةِ عَلِيٍّ ع وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً.

I said to Abdullah Bin Abbas, ‘Why did Rasool-Allah-saww teknonm Ali-asws as ‘Abu Turab’?’ He said, ‘Because he-asws is the Master-asws of the earth and a Divine Authority upon his inhabitants after him-saww, and due to him-asws is its remaining, and to him-asws is its tranquillity.

قُلْتُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ لِمَ كَنَّى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً أَبَا تُرَابٍ؟ قَالَ: لِأَنَّهُ صَاحِبُ الْأَرْضِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى أَهْلِهَا بَعْدَهُ وَ بِهِ بَقَاؤُهَا وَ إِلَيْهِ سُكُونُهَا

And I have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the disbeliever upon seeing what Allah-azwj the Exalted has Prepared for the Shias of Ali-asws, from the Rewards and the advantages and the prestige, he would say, ‘‘O! I wish I was dust!’ [78:40] – i.e., ‘If only I was from the Shias of Ali-asws’, and that is the Speech of Allah-azwj Mighty and Majestic: and the Kafir would be saying, ‘O! I wish I was dust!’ [78:40]’’.[12]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:

And by the chain from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Ali Majaylawiya, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Al Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏: مَنْ وَجَدَ بَرْدَ حُبِّنَا عَلَى قَلْبِهِ فَلْيُكْثِرِ الدُّعَاءَ لِأُمِّهِ فَإِنَّهَا لَمْ تَخُنْ أَبَاهُ.

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The one who finds coolness of our-asws love upon his-asws heart, so let him frequently supplicate for his mother, for she has not betrayed his father’.[13]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, in the mentioned year, at the mentioned place, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Uqda, from Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Al Hakam, from Al Masoudy, from Al Haris Ibn Haseyra, from Imran Bin Al Haseyn who said,

كُنْتُ أَنَا وَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ جَالِسَيْنِ عِنْدَ النَّبِيِّ ص وَ عَلِيٌّ ع جَالِسٌ إِلَى جَنْبِهِ إِذْ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ وَ يَكْشِفُ السُّوءَ وَ يَجْعَلُكُمْ خُلَفاءَ الْأَرْضِ أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ قَلِيلًا ما تَذَكَّرُونَ‏

‘I and Umar Bin Al-Khattab were seated in the presence of the Prophet-saww, and Ali-asws was seated by his-saww side, when Rasool-Allah-saww recited: Or, One Who Answers the distressed one when he supplicates to Him and He Removes the evil, and He will Make you to be Caliphs of the earth! Is there a god along with Allah? Little is what you heed [27:62].

قَالَ فَانْتَفَضَ عَلِيٌّ ع انْتِفَاضَ الْعُصْفُورِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَا شَأْنُكَ تَجْزَعُ وَ اللَّهُ يَقُولُ أَمْ مَنْ يَجْعَلُكُمْ خُلَفَاءَ الْأَرْضِ

He (the narrator) said, ‘Ali-asws stood up like the standing up of the sparrow. The Prophet-saww said to him-asws: ‘What is your-asws matter which affects you-asws so?’ He-asws said: ‘Why should I-asws not be so affected, and Allah-azwj is Saying that He-saww will be Making us-asws to be Caliphs in the earth?’

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ لَا تَجْزَعْ فَوَ اللَّهِ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا كَافِرٌ مُنَافِقٌ.

The Prophet-saww said to him-asws: ‘Do not be alarmed, for by Allah-azwj, no one will love you-asws except for a Momin, and no one would hate you-asws except for a Kafir (disbeliever), a hypocrite’.[14]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جُمَادَى الْأُخْرَى سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيُّ الْمَوْصِلِيُّ أَبُو نَوْفَلٍ قَالَ

Al Sheykh Al Saeed Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen-asws, by my reading upon him in Jamadi Al Akhira of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Harisy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Ja’far Bin Muhammad Bin Suleyman Abu Al Fazal, from Dawood Bin Rasheed, from Muhammad Bin Is’haq Al Sa’alby Al Mowsaly Abu Nowfal who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: نَحْنُ خِيَرَةُ اللَّهِ‏ مِنْ خَلْقِهِ وَ شِيعَتُنَا خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ أُمَّةِ نَبِيِّهِ ص.

I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘We-asws are the Choice of Allah-azwj from His-azwj creatures, and our-asws Shias are the Choice of Allah-azwj from the community of His-azwj Prophet-saww’.[15]

[إخبار الباقر «ع» شيعته بحبه لهم و بشارته من الخير.]

The Informing By Al-Baqir-asws To His-asws Shias Of His-asws Love For Them And His-asws Glad Tidings Of The Good

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ره قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Ali Bin Ali Bin Babuway, at Al Rayy in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq Al Talaqany, from Abdul Aziz Bin Yahya, at Al Basra, from Al Mugheira Bin Muhammad, from Raja’a Bin Abu Salma, from Amro Bin Shimr, from Jabir Al-Ju’fy,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: خَطَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِالْكُوفَةِ عِنْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنَ النَّهْرَوَانِ وَ بَلَغَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ يَسُبُّهُ وَ يَعِيبُهُ وَ يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressed (the people) at Al-Kufa after his-asws leaving from Al-Nahrwan, and it reached him-asws that Muawiya is insulting him-asws and faulting him-asws, and he is killing his-asws companions.

فَقَامَ خَطِيباً فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ذَكَرَ مَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ وَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَوْ لَا آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ مَا ذَكَرْتُ مَا أَنَا ذَاكِرُهُ فِي مَقَامِي هَذَا يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

He-asws stood addressing, and he-asws praised Allah-azwj and Extolled upon Him-azwj and sent Salawat upon Rasool-Allah-saww, and he-asws mentioned what Allah-azwj had Favoured with upon His-azwj Prophet-saww and upon him-asws, then said: ‘Had it not been for a Verse from the Book of Allah-azwj, I-asws would not mention what I-asws am mentioning it in this place of mine. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: And as for the Favour of your Lord, so do announce (it) [93:11].

اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ عَلَى نِعَمِكَ الَّتِي لَا تُحْصَى وَ فَضْلِكَ الَّذِي لَا يُنْسَى أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ بَلَغَنِي مَا بَلَغَنِي وَ إِنِّي أَرَانِي قَدِ اقْتَرَبَ أَجَلِي وَ كَأَنِّي بِكُمْ وَ قَدْ جَهِلْتُمْ أَمْرِي وَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ مَا تَرَكَهُ رَسُولُ اللَّهِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي وَ هِيَ عِتْرَةُ الْهَادِي إِلَى النَّجَاةِ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ وَ سَيِّدِ النُّجَبَاءِ وَ النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى

O Allah-azwj! For You-azwj is the Praise upon Your-azwj Favours which cannot be counted, and Your-azwj Grace which cannot be forgotten. O you people! It has reached me (news) what has reached me, and I-asws see that (the end of) my-asws term is nearer, and it is as if I-asws am with you all and you have been ignorant of my-asws life-span; and I-asws hereby leave among you all what Rasool-Allah-saww had left – the Book of Allah-azwj and my-asws descendants, and it is the offspring of the Guidance to the salvation, the Seal of the Prophets-as and the Chief of the excellent ones, and the Chosen Prophet-saww’.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَعَلَّكُمْ لَا تَسْمَعُونَ قَائِلًا يَقُولُ مِثْلَ قَوْلِي بَعْدِي إِلَّا مُفْتَرٍ أَنَا أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ ابْنُ عَمِّهِ وَ سَيْفُ نَقِمَتِهِ وَ عِمَادُ نُصْرَتِهِ وَ بَأْسُهُ وَ شِدَّتُهُ أَنَا رَحَى جَهَنَّمَ الدَّائِرَةُ وَ أَضْرَاسُهَا الطَّاحِنَةُ أَنَا مُوتِمُ الْبَنِينَ وَ الْبَنَاتِ وَ قَابِضُ الْأَرْوَاحِ وَ بَأْسُ اللَّهِ الَّذِي لَا يَرُدُّهُ عَنِ الْقَوْمِ الْمُجْرِمِينَ

O you people! You will not be hearing a speaker saying the like of my-asws speech after me-asws, except for a forger. I-asws am the brother-asws of Rasool-Allah-saww, and a son-asws of his-saww uncle-as, and a sword of His-azwj Wrath, and a pillar of His-azwj Triumph, and His-azwj Strength and His-azwj Severity. I-asws am a millstone circling Hell, and am its grinding molars. I-asws am an orphanage of the sons and the daughters, and the capturer of the souls, and a Torment of Allah-azwj, which cannot be repelled from the criminal people.

أَنَا مُجَدِّلُ الْأَبْطَالِ وَ قَاتِلُ الْفُرْسَانِ وَ مُبِيدُ مَنْ كَفَرَ بِالرَّحْمَنِ وَ صِهْرُ خَيْرِ الْأَنَامِ أَنَا سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ وَصِيُّ خَيْرِ الْأَنْبِيَاءِ

I-asws am the debater of (against) the heroes, and a fighter of the horsemen, and a destroyer of the ones who disbelieve in the Beneficent, and son-in-law of the best of the creatures-saww, I-asws am the chief of the successors-as and a successor-asws of the best of the Prophets-as.

أَنَا بَابُ مَدِينَةِ الْعِلْمِ وَ خَازِنُ عِلْمِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ وَارِثُهُ وَ أَنَا زَوْجُ الْبَتُولِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ فَاطِمَةَ التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ الزَّكِيَّةِ الْبَرَّةِ الْمَهْدِيَّةِ حَبِيبَةِ حَبِيبِ اللَّهِ وَ خَيْرِ بَنَاتِهِ وَ سُلَالَتِهِ وَ رَيْحَانَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص

I-asws am a door of the city of knowledge and a treasurer of the knowledge of Rasool-Allah-saww and his-saww inheritor, and I-asws am the husband of the chaste chieftess of the women of the worlds, (Syeda) Fatima-asws, the pious, the pure, the clean, the righteous, the Guide, the beloved of the Beloved of Allah-azwj and the best of his-saww daughters, and his-saww lineage, and an aroma of Rasool-Allah-saww.

سِبْطَاهُ خَيْرُ الْأَسْبَاطِ وَ وُلْدِي خَيْرُ الْأَوْلَادِ هَلْ يُنْكِرُ أَحَدٌ مَا أَقُولُ أَيْنَ مُسْلِمُو أَهْلِ الْكِتَابِ

His-saww grandsons are the best of the grandsons, and my-asws children are the best of the children. Can anyone deny what I-asws am saying? Where are the People of the Book submitting (to)?

أَنَا اسْمِي فِي الْإِنْجِيلِ إِلْيَا وَ فِي التَّوْرَاةِ بريا وَ فِي الزَّبُورِ اريا وَ عِنْدَ الْهِنْدِ كابر وَ عِنْدَ الرُّومِ بطريسا وَ عِنْدَ الْفُرْسِ جبير وَ عِنْدَ التُّرْكِ تبير وَ عِنْدَ الزِّنْجِ خبير وَ عِنْدَ الْكَهَنَةِ بوي وَ عِنْدَ الْحَبَشَةِ بتريك وَ عِنْدَ أُمِّي حَيْدَرَةُ وَ عِنْدَ ظِئْرِي مَيْمُونٌ وَ عِنْدَ الْعَرَبِ عَلِيٌّ وَ عِنْدَ الْأَرْمَنِ فَرِيقٌ‏ وَ عِنْدَ أَبِي ظَهِيرٌ

I-asws, my-asws name in the Evangel is ‘Eliah’, and in the Torah it is ‘Barya’, and in the Psalms it is ‘Arya’, and with India it is ‘Kabir’, and with the Romans it is ‘Batreysa’, and with the Persians it is ‘Jabeyr’, and with the Turks it is , ‘Tabeyr’, and with Al-Zanj it is ‘Haytar’, and with Al-Kahna it is ‘Bousy’, and with Eithiopia it is ‘Batreyk’, and with my-asws mother-as it is ‘Haydar’, and with my-asws foster mother it is ‘Maymoun’, and with the Arabs it is ‘Ali’, and with the Armenians it is ‘Fareyq’, and with my-asws father-as it is ‘Zaheera’.

أَلَا وَ إِنِّي مَخْصُوصٌ فِي الْقُرْآنِ بِأَسْمَاءٍ احْذَرُوا أَنْ تَغْلِبُوا عَلَيْهَا فَتَضِلُّوا فِي دِينِكُمْ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّادِقِينَ أَنَا ذَلِكَ الصَّادِقُ وَ أَنَا الْمُؤَذِّنُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَنْ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ‏ أَنَا ذَلِكَ الْمُؤَذِّنُ وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ‏ فَأَنَا ذَلِكَ الْأَذَانُ

Indeed! And I-asws am particularised in the Quran by (certain) names. Be cautioned from mastering upon these for you would be straying in your Religion! Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: “Allah-azwj is with the truthful!” I-asws am that truthful, and I-asws am the proclaimer (Muezzin) in the world and the Hereafter. Allah-azwj the Exalted Says: Then a proclaimer would proclaim among them: ‘The Curse of Allah is on the unjust, [7:44]. I-asws am that proclaimer. And Allah-azwj the Exalted Said: And a proclamation from Allah and His Rasool [9:3]. I-asws am that proclamation.

وَ أَنَا ذَلِكَ الْمُحْسِنُ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِنَّ اللَّهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ‏ وَ أَنَا ذُو الْقَلْبِ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ فِي ذلِكَ لَذِكْرى‏ لِمَنْ كانَ لَهُ قَلْبٌ‏ وَ أَنَا الذِّكْرُ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً وَ عَلى‏ جُنُوبِهِمْ‏

And I-asws the good doer Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: surely Allah is with the good doers [29:69]. And I-asws am the one with the heart Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: Surely, there is a Zikr in that for one who has a heart for him [50:37]. And I-asws am the recaller (Zakir) Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: Those who are recalling Allah standing and sitting and (lying) on their sides [3:191].

وَ نَحْنُ‏ أَصْحابُ الْأَعْرافِ‏ أَنَا وَ عَمِّي وَ أَخِي وَ ابْنُ عَمِّي وَ اللَّهِ فَالِقِ الْحَبِّ وَ النَّوَى لَا يَلِجُ النَّارَ لَنَا مُحِبٌّ وَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُبْغِضٌ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ‏

And we-asws are the owners of the Heights (A’raaf), I-asws and my-asws uncle-as, and my-asws cousin-saww. By the One-azwj Who Split the seed and the cores! The Fire will not penetrate to the one who have love for us-asws, nor would he enter the Paradise the one who has hatred for us-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: And between the two there shall be a veil. And upon the heights would be men recognising all by their marks [7:46].

وَ أَنَا الصِّهْرُ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً وَ أَنَا الْأُذُنُ الْوَاعِيَةُ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ وَ أَنَا السَّالِمُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ رَجُلًا سَلَماً لِرَجُلٍ‏ وَ مِنْ وُلْدِي مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ

And I-asws am of the ‘marriage’ (son in law) Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: And He it is Who Created a person from the water, so He Made for him relationships of lineage and marriage; and your Lord was always Powerful [25:54].

And I-asws am the retaining ear which Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: And We Made it a Reminder for you, and the retaining ear is preserving it [69:12]. And I-asws am the wholly submitted to Rasool-Allah-saww, Allah-azwj Mighty and Majestic is Speaking of: and a man wholly for one man [39:29]; and from my-asws sons-asws would be the Mahdi-asws of this community.

أَلَا وَ قَدْ جُعِلْتُ مِحْنَتَكُمْ بِبُغْضِي يُعْرَفُ الْمُنَافِقُونَ وَ بِمَحَبَّتِي امْتَحَنَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ هَذَا عَهْدُ النَّبِيِّ ص الْأُمِّيِّ إِلَّا أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ وَ أَنَا صَاحِبُ لِوَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

Indeed! He-azwj has Made your love to be (for me-asws). (It is) by hatred of me-asws the hypocrite is recognised, and by love for me-asws Allah-azwj Tests the Momineen. This is the Covenant of the Ummy Prophet-saww to me-asws: ‘He will not love you-asws, O Ali-asws except for a Momin, nor would he hate you-asws except for a hypocrite. And I-asws am the bearer of the flag of Rasool-Allah-saww in the world and the Hereafter.

وَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَرَطِي وَ أَنَا فَرَطُ شِيعَتِي وَ اللَّهِ لَا عَطِشَ مُحِبِّي وَ لَا خَافَ وَ اللَّهِ مُوَالِيَّ أَنَا وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ وَ اللَّهُ وليه [وَلِيِّي‏] يحب [حَسْبُ‏] مُحِبِّيَّ أَنْ يُحِبُّوا مَنْ أَحَبَّ اللَّهُ

And Rasool-Allah-saww precedes me-asws and I-asws precede my-asws Shia, and Allah-azwj will not Leave the one who loves me-asws as thirsty, nor in fear. And Allah-azwj is my-asws Partisan and I-asws am the guardian of the Momineen-asws and Allah-azwj is my-asws Guardian. He-azwj Loves the one who loves me-asws because he loves the one-asws who loves Allah-azwj, and He-azwj Hates the one who hates me-asws because he hates the one-asws who loves Allah-azwj.

وَ يحب [حَسْبُ‏] مُبْغِضِيَّ أَنْ يُبْغِضُوا مَنْ أَحَبَّ اللَّهُ أَلَا وَ إِنَّهُ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّ مُعَاوِيَةَ سَبَّنِي وَ لَعَنَنِي اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَيْهِ وَ أَنْزِلِ اللَّعْنَةَ عَلَى الْمُسْتَحِقِّ آمِينَ رَبَّ الْعَالَمِينَ رَبَّ إِسْمَاعِيلَ وَ بَاعِثَ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

Indeed! And it has reached me-asws that Muawiya is insulting me-asws and cursing me-asws. O Allah-azwj! Intensify Your-azwj Trampling upon him and Send down the Curses upon the deserving one. Ameen, Lord-azwj of the worlds, Lord-azwj of Ismail-as and the Stimulant of Ibrahim-as. You-azwj are the Praised, the Glorious’.

ثُمَّ نَزَلَ ع عَنْ أَعْوَادِهِ فَمَا عَادَ إِلَيْهَا حَتَّى قَتَلَهُ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ.

Then he-asws descended from his-asws Pulpit and did not return to it until Ibn Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la, murdered him-asws’’.[16]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْبَقَاءِ الْبَصْرِيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الوفا [الرَّفَّاءُ] الْمُجَاوِرُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُتْبَةَ بِالْبَصْرَةِ فِي مَشْهَدِ النَّخَّاسِينَ عَلَى صَاحِبِهِ السَّلَامُ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَقِيهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبَانَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ‏ حَبَشِيِّ بْنِ الْقُونِيِّ الْكَاتِبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عمان [عِمْرَانَ‏] بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ أَبِيهِ

It was informed to us by the Shekh Abu Al Baqa’a Al Basary Ibrahim Bin Al-Husayn Bin Ibrahim Al Wafa Al Mujawar at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, in Al Muharrah of the year five hundred and sixteen by my recitation upon it, from Abu Talib Muhammad Bin Al-Husayn Bin Utba at Al Basra at the location of Al Nakhaseyn, greeting be upon its owner, in the year four hundred and sixty three, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Husayn Al Faqeeh, from Abu Abdullah Muhammad Bin Wahban, from Ali Bin Habshy Bin Qowny the Scribe, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman, from Yahya Bin Zakariya Bin Shayban, from Nasr Bin Mazahim, from Muhammad Bin Imran Bin Abdul Kareem, from his father,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: دَخَلَ أَبِي الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ بِأُنَاسٍ مِنْ شِيعَتِنَا فَدَنَا مِنْهُمْ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَالَ لَهُمْ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّ رِيحَكُمْ وَ أَرْوَاحَكُمْ وَ إِنَّكُمْ لَعَلَى دِينِ اللَّهِ وَ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ أَنْ يَغْتَبِطَ بِمَا هُوَ فِيهِ إِلَّا أَنْ يَبْلُغَ نَفَسُهُ هَاهُنَا وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى حَنْجَرَتِهِ فَأَعِينُونَا بِوَرَعٍ وَ اجْتِهَادٍ وَ مَنْ يَأْتَمُّ مِنْكُمْ بِإِمَامٍ فَلْيَعْمَلْ بِعَمَلِهِ

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘My-asws father-asws entered the Masjid and there were a group of our-asws Shias. So he-asws went closer to them and greeted upon them, then he-asws said to them: ‘By Allah-azwj! I-asws love your aromas and your souls, and you all are upon the Religion of Allah-azwj and there isn’t between one of you and between exultation with what is therein, except for his soul reaching over here’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws larynx – ‘Therefore, be assisting us-asws with the devoutness and the striving; and the one from you who follows an Imam-asws, so let him work with his deed.

أَنْتُمْ شُرَطُ اللَّهِ وَ أَنْتُمْ أَعْوَانُ اللَّهِ وَ أَنْتُمْ أَنْصَارُ اللَّهِ وَ أَنْتُمُ‏ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ‏ وَ أَنْتُمُ السَّابِقُونَ الْآخِرُونَ وَ أَنْتُمُ السَّابِقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ قَدْ ضَمِنَّا لَكُمُ الْجِنَانَ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ كَأَنَّكُمْ فِي الْجَنَّةِ تَتَنَافَسُونَ فِي فَضَائِلِ الدَّرَجَاتِ كُلُّ مُؤْمِنٍ مِنْكُمْ صِدِّيقٌ وَ كُلُّ مُؤْمِنَةٍ مِنْكُمْ حَوْرَاءُ

You are the signs of Allah-azwj, and you are the aiders of Allah-azwj, and you are the helpers of Allah-azwj, and you are preceding the former ones and you are preceding the latter ones, and you would be preceding to the Paradise. I-asws am guaranteeing the Gardens to you all by the Command of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. It is as if you are already in the Paradise. Be competing regarding the merits, the ranks. Every Momin from you is a truthful, and every Momina (believing woman) from you is a Hourie.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا قَنْبَرُ قُمْ فَاسْتَبْشِرْ فَاللَّهُ سَاخِطٌ عَلَى الْأُمَّةِ مَا خَلَا شِيعَتَنَا أَلَا وَ إِنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ شَرَفاً وَ شَرَفُ الدِّينِ الشِّيعَةُ أَلَا وَ إِنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عِمَاداً وَ عِمَادُ الدِّينِ الشِّيعَةُ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Qanbar! Arise and receive glad tidings, for Allah-azwj is Wrathful upon the (whole) community apart from our-asws Shias. Indeed! For everything there is a nobility and the nobility of the Religion is the Shia. Indeed! And for everything there is a pillar and the pillars of the Religion are the Shias.

أَلَا وَ إِنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ سَيِّداً وَ سَيِّدُ الْمَجَالِسِ مَجْلِسُ شِيعَتِنَا أَلَا وَ إِنَّ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ شُهُوداً وَ شُهُودُ الْأَرْضِ سُكَّانُ شِيعَتِنَا فِيهَا

Indeed! And for everything there is a chief, and the chief of the gatherings, is the gathering of our-asws Shias. Indeed! And for everything there are witnesses, and the witnesses of the earth are our-asws Shias dwelling therein.

أَلَا وَ إِنَّ مَنْ خَالَفَكُمْ مَنْسُوبٌ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ تَصْلى‏ ناراً حامِيَةً أَلَا وَ إِنَّ مَنْ دَعَا مِنْكُمْ فَدُعَاؤُهُ مُسْتَجَابٌ أَلَا وَ إِنَّ مَنْ سَأَلَ مِنْكُمْ حَاجَةً فَلَهُ بِهَا مِائَةٌ

Indeed! And the ones who oppose you (Shias) are linked to this Verse: Faces on that day will be humiliated [88:2] (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3] Arriving to a scorching Fire [88:4]. Indeed! And the one from you who supplicates, so his supplication is Answered. Indeed! And if the one from you who asks the need, for him would be a hundred with it.

يَا حَبَّذَا حَسُنَ صُنْعُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ تَخْرُجُ شِيعَتُنَا مِنْ قُبُورِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُشْرِقَةً أَلْوَانُهُمْ وَ وُجُوهُهُمْ قَدْ أُعْطَوُا الْأَمَانَ‏ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏ وَ اللَّهُ أَشَدُّ حُبّاً لِشِيعَتِنَا مِنَّا لَهُمْ.

I-asws would love that Allah-azwj Deals excellently with you all. We-asws will extract our-asws Shias from their graves on the Day of Qiyamah. Their colours would be shining and (as well as) their faces. They would have been Given the security, and there would be no fear upon them, nor would they be grieving. And Allah-azwj has more Intense Love for our-asws Shias than we-asws have for them’.[17]

[بشارة النبي (ص) لعلي و شيعته بالجنة.]

Glad Tidings of The Prophet-saww To Ali-asws And His-asws Shias Of The Paradise

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: وَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy Al Baghdady, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Ahmad Bin Abdul Man’am, from Abdullah Bin Muhammad Al Fazary,

from Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir.

And he said, ‘It was narrated to us from Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Ahmad Bin Abdul Man’am, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ أَ لَا أُبَشِّرُكَ أَ لَا أَمْنَحُكَ؟ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings? Shall I-saww confer upon you-asws?’ He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ فَإِنِّي خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ طِينَةٍ وَاحِدَةٍ فَفَضَلَتْ مِنْهَا فَضْلَةٌ فَخُلِقَ مِنْهَا شِيعَتُنَا فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُعِيَ النَّاسُ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ إِلَّا شِيعَتَكَ فَإِنَّهُمْ يُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِيبِ مَوْلِدِهِمْ.

He-saww said: ‘I-saww was Created, (both) me-saww and you-asws, from one clay (essence). But there remained some remnants from it, and our-asws Shias were Created from it. Thus, when it will be the Day of Qiyamah, the people would be called by the names of their mothers except for our-asws Shias, for they would be called by the names of their fathers, due to the goodness of their births’.[18]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ره قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ ره قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ الْإِسْكَافِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَدِيدٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُدْرِكِ بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali, from his father, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Qawlawayh, from Abu Ali Muhammad Bin Hamam Al Askafy, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Saeed Al Ahvazy, from Ali Bin Hadeed, from Sayf Bin Ameyra, from Mudrak Bin Zuheyr who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: يَا مُدْرِكُ إِنَّ أَمْرَنَا لَيْسَ بِقَبُولِهِ فَقَطْ وَ لَكِنْ بِصِيَانَتِهِ وَ كِتْمَانِهِ عَنْ غَيْرِ أَهْلِهِ أَقْرِئْ أَصْحَابَنَا السَّلَامَ وَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَ بَرَكَاتِهِ وَ قُلْ لَهُمْ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً اجْتَرَّ مَوَدَّةَ النَّاسِ إِلَيْنَا فَحَدَّثَهُمْ بِمَا يَعْرِفُونَ وَ تَرَكَ مَا يُنْكِرُونَ.

Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws said: ‘O Mudrak! Our-asws matter (Wilayah) isn’t by its acceptance only, but by its maintenance and its concealment from other than its rightful ones. Convey the greetings to our-asws companions, and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, and say to them: ‘May Allah-azwj have Mercy on the man who repeat the cordiality of the people to us-asws, and narrates to them with what they are recognising and leaves what they are denying’.[19]

[قول النبي من أحب أن يركب سفينة النجاة. فليوال عليا «ع»]

The Words Of The Prophet-saww: ‘The One Who Loves To Ride The Ship Of Salvation, So Let Him Befriend Ali-asws

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِمَشْهَدِ الْكُوفَةِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُعَدِّلُ مِنْ لَفْظِهِ وَ كِتَابِهِ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ سَبْعِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعُكْبَرِيُّ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ رِزْقَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْرِ بْنُ السِّمَاكِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزْوِينِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ وَهْبِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَزْوِينِيُّ الثَّغْرِيُّ سَنَةَ سِتٍّ وَ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ:

It was informed to us by Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Shahriyar Al Khazin at the location of Al Kufa, the greetings be upon its dwellers, in Rabbi Al Awwal of the year five hundred and sixteen by my reading upon it, from Abu Mansour Muhammad Bin Muhammad Bin Abdul Aziz Al Ma’dal, from His words and his book in Al Medina of Al Islam in Zil Qadah of the year four hundred and seventy, from Al Akbary Abu Al-Hassan Bin Razqawayh, from Abu Umeyr Bin Al Samak, from Ali Bin Muhammad Qazwiny, from Dawood Bin Suleyman Bin Wahab Bin Ahmad Al Qazwiny Al Sagary in the year two hundred and sixty six, said, ‘

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏:

Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws narrated to us saying: ‘My-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws narrated to us-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws, from his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said:

مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَرْكَبَ سَفِينَةَ النَّجَاةِ وَ يَتَمَسَّكَ‏ بِالْعُرْوَةِ الْوُثْقى‏ وَ يَعْتَصِمَ‏ بِحَبْلِ اللَّهِ‏ الْمَتِينِ فَلْيُوَالِ عَلِيّاً ع بَعْدِي وَ لْيُعَادِ عَدُوَّهُ وَ لْيَأْتَمَّ بِالْهُدَاةِ الْمَيَامِينِ مِنْ وُلْدِهِ فَإِنَّهُمْ خُلَفَائِي وَ أَحِبَّائِي وَ حُجَجُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ بَعْدِي وَ سَادَاتُ أُمَّتِي وَ قَادَةُ الْأَتْقِيَاءِ إِلَى الْجَنَّةِ حِزْبُهُمْ حِزْبِي وَ حِزْبِي حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ أَعْدَائِهِمْ حِزْبُ الشَّيْطَانِ.

‘The one who loves to ride the ship of salvation and attach himself with firmest handle and hold fast to the strong rope of Allah-azwj, so let him accept Ali-asws as a ruler after me-saww, and let him be inimical to his-asws enemies, and let him follow the Guidance of the Imams-asws from his-asws sons-asws, for they-asws are my-saww Caliphs and my-saww beloved ones, and the Divine Authorities of Allah-azwj upon the creatures after me-saww, and the chief of my-saww community, and the pious Guides to the Paradise. Their-asws party is my-asws party, and my-saww party is the Party of Allah-azwj, and the party of their-asws enemies is the party of the Satan-la’.[20]

قَالَ وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارُودِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ

He (the author) said, ‘And by the chain from Al Sadouq, from Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees, from his father, from Ibrahim Bin Hashim, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud Ziyad Al Munzar, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَلَايَةُ اللَّهِ وَ حُبُّهُ عِبَادَةُ اللَّهِ وَ اتِّبَاعُهُ فَرِيضَةُ اللَّهِ وَ أَوْلِيَاؤُهُ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ أَعْدَاؤُهُ أَعْدَاءُ اللَّهِ وَ حِزْبُهُ حِزْبُ اللَّهِ وَ سِلْمُهُ سِلْمُ اللَّهِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Wilayah of Allah-azwj, and (having) his-asws love is worship of Allah-azwj, and obeying him-asws is an Imposition of Allah-azwj, and his-asws friends are the friends of Allah-azwj, and his-asws enemies are the enemies of Allah-azwj, and his-asws party is the Party of Allah-azwj, and his-asws truce is the Truce of Allah-azwj’.[21]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَزَّازِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ

And by the chain, he said, ‘Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees narrated to us, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Abbas Bin Marouf, from Muhammad Bin Yahya Al Khaaaz, from Talha Bin Zayd,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَتَانِي جَبْرَئِيلُ مِنْ قِبَلِ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ بَشِّرْ أَخَاكَ عَلِيّاً بِأَنِّي لَا أُعَذِّبُ مَنْ تَوَلَّاهُ وَ لَا أَرْحَمَ مَنْ عَادَاهُ.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww from my Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Mighty and Majestic Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww: “Give glad tidings to your-saww brother-asws Ali-asws that I-azwj will not Punish the one who loves him-asws, and I-azwj will not be Merciful to the one who is inimical to him-asws’.[22]

[قول النبي (ص) أن عليا وصيي و خليفتي و زوجته سيدة نساء العالمين. و الحسن و الحسين سيدا شباب أهل الجنة.]

The Words Of The Prophet-saww: ‘Ali-asws Is My-saww Successor, And My-saww Caliph, And The Husband Of The Chieftess Of The Women Of The Worlds, And That Al-Hassan-asws And Al-Husayn-asws Are The Chiefs Of The Youths Of The Inhabitants Of Paradise’

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour narrated to us, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Al Moalla Bin Muhammad Al Basry, from J’far Bin Suleyman, from Abdullah Bin Al Hakam, from his father, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ عَلِيّاً وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي وَ زَوْجَتُهُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَلَدَايَ

Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws is my-saww successor-asws and my-saww Caliph, and I-saww married him-asws to the chieftess of the women of the world, Fatima-asws my-saww daughter-asws; and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are the chiefs of the inhabitants of the Paradise, are my-saww two sons-asws.

مَنْ وَالاهُمْ فَقَدْ وَالانِي وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَانِي وَ مَنْ نَاوَاهُمْ فَقَدْ نَاوَانِي وَ مَنْ جَفَاهُمْ فَقَدْ جَفَانِي وَ مَنْ بَرَّهُمْ فَقَدْ بَرَّنِي وَصَلَ اللَّهُ مَنْ وَصَلَهُمْ وَ قَطَعَ مَنْ قَطَعَهُمْ وَ نَصَرَ مَنْ أَعَانَهُمْ وَ خَذَلَ مَنْ خَذَلَهُمْ

The one who befriends them-asws so he has befriended me-saww, and the one who is inimical to them-asws so he has been inimical to me-saww, and the one who opposes them-asws so he has opposed me-saww, and the one who is disloyal to them-asws so he has been disloyal to me-saww, and the one who is righteous to them has been righteous to me-saww; and may Allah-azwj Help the one who helps them-asws and Cut-off the one who cuts them-asws off, and Help the one who assist them-asws, and Abandon the one who abandons them-asws.

اللَّهُمَّ مَنْ كَانَ لَهُ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ ثَقَلٌ وَ أَهْلُ بيتي [بَيْتٍ‏] فَعَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أَهْلُ بَيْتِي وَ ثَقَلِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً.

O Allah-azwj! The ones from Your-azwj Prophets-as and Your-azwj Messengers-as had a trustworthy one and a family. Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are my-saww trustworthy ones and my-saww family, therefore Keep Away from them the uncleanness and Purify them-asws with a Purification’.[23]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ الْحَافِظُ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتِ بْنِ كِنَانَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ أَبُو جَعْفَرٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقِرَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنِ ابْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, ‘Muhammad Bin Umar Al Ja’aby Al Hafiz Al Baghdady narrated to us, from Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Sabit Bin Kanana, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Abbas Abu Ja’far Al Khazaie, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Al Arny, from Umar Bin Sabit, from Ata’a Bin Al Sayyab, from Ibn Yahya, from Ibn Abbas who said,

صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ وَ اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا مَعَاشِرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنِّي مَقْبُوضٌ وَ أَنَّ ابْنَ عَمِّي عَلِيّاً مَقْتُولٌ وَ إِنِّي أَيُّهَا النَّاسُ أُخْبِرُكُمْ خَبَراً إِنْ عَمِلْتُمْ بِهِ سَلِمْتُمْ وَ إِنْ تَرَكْتُمُوهُ هَلَكْتُمْ

Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit and he-saww addressed and gathered the people to him-saww, and he-saww said: ‘O group of the Momineen! Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto me-saww that I-azwj will be passing away, and that the son-asws of my-saww uncle-as, Ali-asws would be murdered, and I-saww, O you people, am informing you of a news that if you were to act in accordance with it, you would be safe and if you were to neglect it, you would be destroyed.

إِنَّ ابْنَ عَمِّي عَلِيّاً هُوَ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ هُوَ خَلِيفَتِي وَ هُوَ الْمُبَلِّغُ عَنِّي وَ هُوَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ

The son-asws of my-saww uncle-as Ali-asws, he-asws is my-saww brother, and my-saww Vizier, and he-saww is my-saww Caliph, and he-asws is the deliverer (of the Message) from me-saww, and he-asws is the Imam-asws of the pious, and the Guide of the resplendent.

إِنِ اسْتَرْشَدْتُمُوهُ أَرْشَدَكُمْ وَ إِنِ اتَّبَعْتُمُوهُ نَجَوْتُمْ وَ إِنْ خَالَفْتُمُوهُ ضَلَلْتُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُ فَاللَّهَ أَطَعْتُمْ وَ إِنْ عَصَيْتُمُوهُ فَاللَّهَ عَصَيْتُمْ وَ إِنْ بَايَعْتُمُوهُ فَاللَّهَ بَايَعْتُمْ وَ إِنْ نَكَثْتُمْ‏ بَيْعَتَهُ فَبَيْعَةَ اللَّهِ نَكَثْتُمْ

If you were to seek rightful guidance from him-asws, you will be rightly guided, and if you were to follow him-asws you will attain salvation, and if you were to oppose him-asws, you will stray, and if you were to obey him-asws, so it is Allah-azwj that you would be obeying, and if you were to disobey him-asws, so it is Allah-azwj that you would be disobeying, and if you were to pledge allegiance to him-asws, so it is Allah-azwj you would be pledging allegiance to, and if you were to break his-asws allegiance, so it would be Allah-azwj’s allegiance you would be breaking.

إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ عَلَيَّ الْقُرْآنَ وَ هُوَ الَّذِي مَنْ خَالَفَهُ ضَلَّ وَ مَنِ ابْتَغَى عِلْمَهُ عِنْدَ غَيْرِ عَلِيٍّ ع هَلَكَ

Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed the Quran unto me-saww, and he-asws is the one, one who opposes him-asws would stray, and the one who seeks His-azwj Knowledge with other than Ali-asws would be destroyed.

أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا قَوْلِي وَ اعْرِفُوا حَقَّ نَصِيحَتِي وَ لَا تُخَالِفُونِي فِي أَهْلِ بَيْتِي إِلَّا بِالَّذِي أُمِرْتُمْ بِهِ وَ مَنْ حَفِظَهُمْ فَقَدْ حَفِظَنِي فَإِنَّهُمْ حَامَّتِي وَ قَرَابَتِي وَ إِخْوَتِي وَ أَوْلَادِي فَإِنَّكُمْ مُجْمَعُونَ وَ مُسَائِلُونَ عَنِ الثَّقَلَيْنِ فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِّي فِيهِمْ فَإِنَّهُمْ أَهْلُ بَيْتِي

O you people! Hear my-saww speech, and recognise the right of my-saww exhortation, and do not oppose me-saww with regards to the People-asws of my-saww Household except by which I-saww order you with. And the one who protects them-asws, so he has protected me-saww, for they-asws are my-saww defenders, and my-saww near ones, and my-saww brethren, and my-saww children. You will be gathered together and be questioned about the two weighty things (Saqalayn), therefore consider how you are opposing me-saww regards to these two, for they-asws are the People-asws of my-saww Household.

فَمَنْ آذَاهُمْ فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ ظَلَمَهُمْ فَقَدْ ظَلَمَنِي وَ مَنْ أَذَلَّهُمْ فَقَدْ أَذَلَّنِي وَ مَنْ أَعَزَّهُمْ فَقَدْ أَعَزَّنِي وَ مَنْ أَكْرَمَهُمْ أَكْرَمَنِي وَ مَنْ نَصَرَهُمْ نَصَرَنِي وَ مَنْ خَذَلَهُمْ خَذَلَنِي وَ مَنْ طَلَبَ الْهُدَى فِي غَيْرِهِمْ فَقَدْ كَذَّبَنِي

Therefore, the one who harms them-asws has harmed me-saww, and the one who oppresses them-asws has oppressed me-saww, and the one who humiliates them-asws has humiliated me-saww, and the one who respects them-asws has respected me-saww, and the one who honours them-asws has honoured me-saww, and the one who helps them-asws has helped me-saww, and the one who abandons them-aswshas abandoned me-saww, and the one who seeks the guidance in others so he has belied me-saww.

أَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوا اللَّهَ وَ انْظُرُوا مَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ إِذَا لَقِيتُمُونِي فَإِنِّي خَصْمٌ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ آذَاهُمْ وَ مَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ فَقَدْ خَصِمْتُهُ أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ.

O you people! Fear Allah-azwj, and consider what you would be saying when you do meet me-saww, for I-saww would be an adversary to the one who has harmed them-asws, and the one whom I-saww would be an adversary, so He-azwj would be an Adversary to him. I-saww am saying this speech of mine-saww. And I-saww seek Forgiveness for (on behalf of Ali-asws’s Shias) myself-saww as well as for you all’.[24]

[قول رسول اللّه (ص) أربعة أنا لهم شفيع يوم القيامة لو أتوني بذنوب أهل الأرض.]

Rasool-Allah-saww Said: ‘There Are Four I-saww Would Be Interceding For Them On The Day of Qiyamah, Even If They Come To Me-saww With The Sins Of (All) The People Of The Earth’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ:

And by this chain, said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَرْبَعَةٌ أَنَا لَهُمْ شَفِيعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَوْ أَتَوْنِي بِذُنُوبِ أَهْلِ الْأَرْضِ الضَّارِبُ بِسَيْفِهِ أَمَامَ ذُرِّيَّتِي وَ الْقَاضِي لَهُمْ حَوَائِجَهُمْ وَ السَّاعِي فِي حَوَائِجِهِمْ عِنْدَ مَا اضْطُرُّوا وَ الْمُحِبُّ لَهُمْ بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There are four for whom I-saww will be interceding for them on the Day of Qiyamah, and even if they were to come to be with (all) the sins of the people of the earth – the striker with his sword for (the defence of) an Imam-asws of my-saww offspring, and the fulfiller for them-asws of their-asws needs, and the striver regarding their-asws needs which they-asws were desperate to, and the one who loves them-asws with his heart and his tongue’.[25]

قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ النَّقِيبُ أَبُو الْحَسَنِ زَيْدُ بْنُ النَّاصِرِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِنَانِيُّ الْمُقْرِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُخْلِصُ قَالا: حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْحَضْرَمِيُّ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ السِّمْسَارُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ قَيْسِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَصْرِيُّ الزَّعْفَرَانِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

He said, ‘Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin narrated to us, from Al Shareef Al Naqeeb Abu Al-Hassan Zayd Bin Al Nasir Al Alawy, from Al Shareef Abu Abdullah Muhammad Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Umar Bin Ibrahim Al Kanany Al Muqry and Muhammad Bin Abdul Rahman Al Mukhlis, from Abu Hamid Muhammad Bin Haroun Al Hazramy, from Ali Bin Shuayb Al Samsar, from Abdul Rahman Bin Qays Bin Muawiya Al Basry Al Za’frany, from Muhammad Bin Umar, from Abu Salma, from Abu Hureyra who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ أَوَّلَ كَرَامَةِ الْمُؤْمِنِ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى أَنْ يَغْفِرَ لِمُشَيِّعِيهِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The first of the prestige of the Momin to Allah-azwj the Exalted is that He-azwj would Forgive his (slips in the search of) sustenance’.[26]

[قول النبى (ص) حبى و حب أهل بيتى نافع في سبع مواطن.]

The Words Of The Prophet-saww: ‘Love For Me-saww And Love For The People-asws Of My-saww Household Would Benefit In Seven Places’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُمْرَانَ الْقُشَيْرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُهَلَّبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ الْكِلَابِيُّ الْكُوفِيُّ عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ جَابِرٍ

The ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn informed us, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Ali, from his uncle Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Al-Hassan Bin Abdullah Bin Saeed, from Umar Bin Ahmad Bin Hamdan Al Qasheyri, from Al Mugheira Bin Muhammad Bin Mahlab, from Abdul Ghaffar Bin Muhammad Bin Kaseer Al Kalaby Al Kufy, from Amro Bin Sabit, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: حُبِّي وَ حُبُّ أَهْلِ بَيْتِي نَافِعٌ فِي سَبْعِ‏ مَوَاضِعَ أَهْوَالُهُنَّ عَظِيمَةٌ عِنْدَ الْوَفَاةِ وَ فِي الْقَبْرِ وَ عِنْدَ النُّشُورِ وَ عِنْدَ الْكِتَابِ وَ عِنْدَ الْحِسَابِ وَ عِنْدَ الْمِيزَانِ وَ عِنْدَ الصِّرَاطِ.

From Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘(Having) my-saww love and the love of the People-asws of my-saww Household would benefit in seven places (when) their state would be grievous – during the death, and in the grave, and during the publication (of the deeds), and during the recording, and during the Reckoning, and at the Scale, and at the Bridge’.[27]

[قول النبى (ص) المخالف على علي بن أبي طالب كافر. و المحب له مؤمن.]

The Words Of The Prophet-saww: ‘The Adversary to Ali-asws Bin Abu Talib-asws is A Kafir, And the one who loves Him-asws is A Momin’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ali, from his uncle Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Ziyad Bin Al Munzar, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said, ‘

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: الْمُخَالِفُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بَعْدِي كَافِرٌ وَ الْمُشْرِكُ بِهِ مُشْرِكٌ وَ الْمُحِبُّ لَهُ مُؤْمِنٌ وَ الْمُبْغِضُ لَهُ مُنَافِقٌ وَ الْمُقْتَفِي لِأَثَرِهِ لَاحِقٌ وَ الْمُحَارِبُ لَهُ مُنَافِقٌ مَارِقٌ وَ الرَّادُّ عَلَيْهِ زَاهِقٌ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The opponent to Ali-asws Bin Abu Talib-asws after me-saww is a disbeliever, and the associate with him-asws is a disbeliever, and the one who loves him-asws is a Momin, and the hateful to him-asws is a hypocrite, a renegade, and the one who responds against him-asws is destroyed.

عَلِيٌّ نُورُ اللَّهِ فِي بِلَادِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ عَلِيٌّ سَيْفُ اللَّهِ عَلَى أَعْدَائِهِ وَ وَارِثُ عِلْمِ أَنْبِيَائِهِ عَلِيٌّ كَلِمَةُ اللَّهِ الْعُلْيَا وَ كَلِمَةُ أَعْدَائِهِ السُّفْلَى عَلِيٌّ سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ وَصِيُّ سَيِّدِ الْأَنْبِيَاءِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الْإِيمَانَ إِلَّا بِوَلَايَتِهِ وَ طَاعَتِهِ.

Ali-asws is the Light of Allah-azwj in His-azwj Country and His-azwj Divine Authority upon His-azwj servants. Ali-asws is the sword of Allah-azwj against His-azwj enemies and an inheritor of the knowledge of His-azwj Prophets-as. Ali-asws is the Exalted Speech of Allah-azwj and the speech of his-asws enemies is the lowest. Ali-asws is the chief of the successors-as and the successor-asws of the chief of the Prophets-saww. Ali-asws is Emir of the Momineen and the Guide of the resplendent, and the Imam-asws of the Muslims. Allah-azwj will not Accept the Eman except with (being in) his-asws Wilayah and (being with) his-asws obedience’.[28]

[قول النبى (ص) لعلي يا علي شيعتك هم الفائزون يوم القيامة.]

The Words Of The Prophet-saww To Ali-asws: ‘O Ali-asws! Your-asws Shias, They Would Be The Succesful Ones On The Day of Qiyamah’.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ مُوسَى بْنِ أَبِي الْعِجْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْعَزْرَمِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘Ahmad Bin Al-Hassan Al Qatan narrated to us, from Abdul Rahman Bin Muhammad Al-Husayni, from Abu Ja’far Ahmad Bin Isa Bin Abu Musa Al Ijaly, from Muhammad Bin Ahmad Bin Abdullah Bin Ziyad Al Armany, from Ali Bin Hatim Al Munqary, from Shareek, from Salim Al Aftas, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ أَهَانَ وَاحِداً مِنْهُمْ فَقَدْ أَهَانَكَ وَ مَنْ أَهَانَكَ فَقَدْ أَهَانَنِي وَ مَنْ أَهَانَنِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ نَارَ جَهَنَّمَ فِيهَا وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Your-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah. The one who offends any one of them so he has offended you-asws, and the one who offends you-asws so he has offended me-saww, and the one who offends me-saww, Allah-azwj will Enter him into the Fire of Hell, and it is the evil destination’.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ وَ رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ طِينَتُكَ مِنْ طِينَتِي وَ شِيعَتُكَ خُلِقُوا مِنْ فَضْلِ طِينَتِنَا فَمَنْ أَحَبَّهُمْ فَقَدْ أَحَبَّنَا وَ مَنْ أَبْغَضَهُمْ فَقَدْ أَبْغَضَنَا وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَانَا وَ مَنْ وَدَّهُمْ فَقَدْ وَدَّنا

O Ali-asws! You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws, and your-asws soul is from my-saww soul, and your-asws essence is from my-saww essence, and your-asws Shias were Created from the remnants of our-asws clays. Therefore, the one who loves them so he has loved us-asws, and the one who hates them so he has hated us-asws, and the one who is inimical to them so he is inimical to us-asws, and the one who is cordial to them so he is cordial to us-asws.

يَا عَلِيُّ إِنَّ شِيعَتَكَ مَغْفُورٌ لَهُمْ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُمْ مِنْ ذُنُوبٍ وَ عُيُوبٍ

O Ali-asws! Your-asws Shias they would be Forgiven for whatever was in them from the sins and faults.

يَا عَلِيُّ أَنَا الشَّفِيعُ لِشِيعَتِكَ غَداً إِذَا قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ فَبَشِّرْهُمْ بِذَلِكَ

O Ali-asws! I-saww would intercede for your-asws Shias tomorrow when I-saww stand at the place of the most Praised One-azwj (Al Maam Al Mahmoud), therefore give them the glad tidings of that.

يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ شِيعَةُ اللَّهِ وَ أَنْصَارُكَ أَنْصَارُ اللَّهِ وَ أَوْلِيَاؤُكَ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ حِزْبُكَ حِزْبُ اللَّهِ

O Ali-asws! Your-asws Shias are the Shias of Allah-azwj and your-asws helpers are the helpers of Allah-azwj, and they are the friends of Allah-azwj, and your-asws party is the party of Allah-azwj.

يَا عَلِيُّ سَعِدَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَادَاكَ

O Ali-asws! Fortunate is the one who befriends you-asws and miserable is the one who is inimical to you-asws.

يَا عَلِيُّ لَكَ كَنْزٌ فِي الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا.

O Ali-asws! For you-asws are the treasures in the Paradise, and you-asws will be the one with its reins’.[29]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ الطَّبَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْخَزَّازُ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ السُّدِّيُّ عَنْ مَنْبَعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ

And by the chain, said, ‘Muhammad Bin Ibrahim narrated to us, from Abu Ja’far Muhammad Bin Jareer Al Tabari, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Abdul Wahid Al Khazaz, from Ismail Bin Ali Al Sady, from Mani’e Bin Al Hajjaj, from Isa Bin Musa, from Ja’far Al Ahmar,

عَنْ‏ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ تُقْبِلُ ابْنَتِي فَاطِمَةُ ع عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ مُدَبَّجَةَ الْجَنْبَيْنِ خِطَامُهَا مِنْ لُؤْلُؤٍ رَطْبٍ قَوَائِمُهَا مِنَ الزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ ذَنَبُهَا مِنَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ عَيْنَاهَا يَاقُوتَتَانِ حَمْرَاوَانِ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said: ‘I-asws heard Jabir Bin Abdullah Al-Ansary saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws would come upon a she-camel from the she-camels of the Paradise with decorated reins, their seals being of white pearls, its legs being of green emeralds, its tail (perfumed) with Al-Azfar musk, its two eyes being of red rubies.

عَلَيْهَا قُبَّةٌ مِنْ نُورٍ يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَ بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا دَاخِلُهَا عَفْوُ اللَّهِ وَ خَارِجُهَا رَحْمَةُ اللَّهِ وَ عَلَى رَأْسِهَا تَاجٌ مِنْ نُورٍ لِلتَّاجِ سَبْعُونَ رُكْناً كُلُّ رُكْنٍ مُرَصَّعٌ بِالدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ يُضِي‏ءُ كَالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ

Upon it would be a dome of light, such that its outside would be seen from its inside and its inside being seen from its outside. Its interior would be Forgiveness of Allah-azwj and its exterior would be Mercy of Allah-azwj. And upon her-asws head would be a crown of light. For the crown there would be seventy corners, each corner been embedded with the gemstones and rubies. It would illuminate just as the brilliant star in the horizon of the sky.

وَ عَنْ يَمِينِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ عَنْ شِمَالِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ جَبْرَئِيلُ آخِذٌ بِخِطَامِ النَّاقَةِ يُنَادِي بِأَعْلَى صَوْتِهِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَجُوزَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لَا رَسُولٌ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ إِلَّا غَضُّوا أَبْصَارَهُمْ حَتَّى تَجُوزَ فَاطِمَةُ

And on her-asws right would be seventy thousand Angels, and one her-asws left would be seventy thousand Angels, and Jibraeel-as would be holding the rein of the she-camel and he-as would call out in a high voice of his-as: ‘Close your eyes until (Syeda) Fatima-asws crosses over!’

فَتَسِيرُ حَتَّى تُحَاذِي عَرْشَ رَبِّهَا جَلَّ جَلَالُهُ وَ تَرُوحُ بِنَفْسِهَا عَنْ نَاقَتِهَا وَ تَقُولُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي احْكُمْ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ ظَلَمَنِي اللَّهُمَّ احْكُمْ بَيْنِي وَ بَيْنَ مَنْ قَتَلَ وُلْدِي

She-asws would travel until she-asws is parallel to the Throne of her-asws Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, and she-asws would go by herself-asws from her-asws she-camel and she-asws would be saying: ‘My-asws God-azwj, and my-asws Master-azwj! Judge between me-asws and the ones who oppressed me-asws! O Allah-azwj! Judge between me-asws and the ones who murdered my-asws children-asws!’

فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ يَا حَبِيبَتِي وَ ابْنَةَ حَبِيبِي سَلِينِي تُعْطَى وَ اشْفَعِي تُشَفَّعِي وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَا أجازي [جَازَنِي‏] ظُلْمُ ظَالِمٍ

There would be a Call from Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty: “O My-azwj Beloved and daughter-asws of My-azwj Beloved! Ask Me-azwj, I-azwj will Grant it, and (for) My-azwj Intercession, you-asws can intercede. By My-azwj Might and My-azwj Majesty! I-azwj will not Allow the oppression of the oppressor”.

فَتَقُولُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي ذُرِّيَّتِي وَ شِيعَتِي وَ شِيعَةَ ذُرِّيَّتِي وَ مُحِبِّي وَ مُحِبَّ ذُرِّيَّتِي

She-asws would be saying: ‘My-asws God-azwj and my-asws Master-azwj! My-asws offspring, and my-asws Shias, and the Shias of my-asws offspring, and the ones who loved my-asws offspring’.

فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَيْنَ ذُرِّيَّةُ فَاطِمَةَ وَ شِيعَتُهَا وَ مُحِبُّوهَا وَ مُحِبُّو ذُرِّيَّتِهَا؟ فَيَقُومُونَ وَ قَدْ أَحَاطَ بِهِمْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ فَتُقَدِّمُهُمْ فَاطِمَةُ حَتَّى تُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ.

There would be a Call from Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty: “Where are the children of (Syeda) Fatima-asws and her-asws Shias, and those that adore her-asws and the ones who love her-asws children?” They would be standing, and the Angels of Mercy would have encircled by them. Thus, (Syeda) Fatima-asws would be preceding them until she-asws causes them to enter the Paradise’.[30]

[قول النبي صلى اللّه عليه و آله و سلّم في علي خصال لو كانت واحدة منها في جميع الناس لأكتفوا بها فضلا. و قول النبى (ص) حب علي إيمان و بغضه كفر.]

The Words Of The Prophet-saww: ‘In Ali-asws there are such Qualities, if one of these was to be in the entirety of the people, they would suffice with it as a merit’. and the words of the Prophet-saww: ‘the love for Ali-asws is Eman and hatred to him-asws is Kufr’.

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الْعَبْسِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السُّلَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ

He said, ‘My father narrated to us, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Mowdab, from Ahmad Bin Ali Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ja’far Bin Al-Hassan Bin Ubeydullah Bin Musa Al Abasy, from Muhammad Bin Ali Al Salmy, from Abdullah Bin Muhammad Bin Aqeel,

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: فِي عَلِيٍّ ع خِصَالٌ لَوْ كَانَتْ وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِي جَمِيعِ النَّاسِ لَاكْتَفَوْا بِهَا فَضْلًا

From Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘I have heard Rasool-Allah-saww saying regarding Ali-asws of such qualities that if one of these were to be regarding the entirety of the people, they would have sufficed with it as a merit’.

مِنْهَا قَوْلُهُ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ قَوْلُهُ عَلِيٌّ مِنِّي كَهَارُونَ‏ مِنْ مُوسَى وَ قَوْلُهُ عَلِيٌّ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ وَ قَوْلُهُ عَلِيٌّ مِنِّي كَنَفْسِي طَاعَتُهُ طَاعَتِي وَ مَعْصِيَتُهُ مَعْصِيَتِي

From these are his-saww words: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’; and his-saww words: ‘Ali-asws is from me-saww like Haroun-as was from Musa-as’; and his-saww words: ‘Ali-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws’; and his-saww words: ‘Ali-asws is from me-saww like my-saww own self. Obedience to him-asws is obedience to me-saww, and disobedience to him-asws is disobedience to me-saww’;

وَ قَوْلُهُ ص حَرْبُ عَلِيٍّ حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمُ عَلِيٍّ سِلْمُ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ وَلِيُّ عَلِيٍّ وَلِيُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّ عَلِيٍّ عَدُوُّ اللَّهِ وَ قَوْلُهُ ص عَلِيٌّ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى أَعْدَائِهِ وَ قَوْلُهُ ص حُبُّ عَلِيٍّ إِيمَانٌ وَ بُغْضٌهٌ كُفْرٌ

And his-saww words: ‘The war of Ali-asws is the war of Allah-azwj, and peace of Ali-asws is the Peace of Allah-azwj’; and his-saww words: ‘A friend of Ali-asws is a friend of Allah-azwj and an enemy of Ali-asws is an enemy of Allah-azwj’; and his-saww words: ‘Ali-asws is the Divine Authority of Allah-azwj and His-azwj Caliph upon His-azwj servants’; and his-saww words: ‘Loving Ali-asws is Eman and hating him-asws is Kufr’;

وَ قَوْلُهُ ص حِزْبُ عَلِيٍّ حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ أَعْدَائِهِ حِزْبُ الشَّيْطَانِ وَ قَوْلُهُ ص عَلِيٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ لَا يَفْتَرِقَانِ حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ وَ قَوْلُهُ ص عَلِيٌّ قَاسِمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ قَوْلُهُ ص مَنْ فَارَقَ عَلِيّاً فَقَدْ فَارَقَنِي وَ مَنْ فَارَقَنِي فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَوْلُهُ ص شِيعَةُ عَلِيٍّ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

And his-saww words: ‘The party of Ali-asws is the Party of Allah-azwj, and the party of his-asws enemies is the party of the Satan-la’; and his-saww words: ‘Ali-asws is with the Truth and the Truth is with Ali-asws. They will not be separating until they return unto me-saww at the Fountain’; and his-saww words: ‘Ali-asws is the distributor of the Paradise and the Hell’; and his-saww words: ‘The one who separates from Ali-asws so he has separated from me-saww, and the one who separates from me-saww so he has separated from Allah-azwj Mighty and Majestic’; and his-saww words: ‘The Shias of Ali-asws, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’’.[31]

[قول النبى ألا أبشرك يا علي قال بلى، قال أنا و أنت و فاطمة و الحسن و الحسين خلقنا من طينة واحدة.]

The words of the Prophet-saww: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings o Ali-asws?’ he-asws said: ‘yes’. He-saww said: ‘I-saww and you-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, we-asws were created from one essence’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمُعَدِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ السِّمَاكُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْمَهْدِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْحِمَّصِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

The Sheykh Al Ameen Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin informed us during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and sixteen at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Mansour Muhammad Bin Muhammad Bin Abdul Aziz Al Muaddil, from Abu Umar Al Simmak, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al Mahdy, from Umar Bin Al Khattab Al Sijistany, from Ismail Bin Al Abbas Al Himmasy, from Muhammad Bin Ziyad, from Abu Hureyra who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ ع أَ لَا أُبَشِّرُكَ يَا عَلِيُّ؟ قَالَ بَلَى بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنَا وَ أَنْتَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع خُلِقْنَا مِنْ طِينَةٍ وَاحِدَةٍ وَ فَضَلَتْ مِنْهَا فَضْلَةٌ فَجُعِلَ مِنْهَا شِيعَتُنَا وَ مُحِبُّونَا فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُعِيَ النَّاسُ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ مَا خَلَا نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا وَ مُحِبُّونَا فَإِنَّهُمْ يُدْعَوْنَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘Yes, by my-asws father-as and my-asws mother-as, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘I-asws, and you-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, we-asws were Created from one essence, and there remained an excess from it, so our-asws Shias and those that love us-asws were Made to be from it. Therefore, when it will be the Day of Qiyamah, the people would be called by their names and the names of their mothers apart from us-asws and our-asws Shias and those that love us-asws, for they would be called by their names and the names of their fathers’.[32]

[قول النبي صلى اللّه عليه و آله و سلّم أن الروح و الراحة و البشر و البشارة لمن إئتم بعلي و تولاه.]

The words of the Prophet-saww: ‘The rest and the comfort, and the happiness and the glad tidings is for the one who takes Ali-asws as an Imam-asws and follows him-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدٍ الْقِبْطِيِّ قَالَ:

It was narrated to us by Al Sheykh Al Raees Bu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, from his father, from Ahmad Bin Idrees, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Muhammad Al Qibty who said, ‘

قَالَ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: أَغْفَلَ النَّاسُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ كَمَا أَغْفَلُوا قَوْلَهُ فِيهِ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ فِي مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ وَ عِنْدَهُ أَصْحَابُهُ إِذْ جَاءَهُ عَلِيٌّ ع فَلَمْ يُفْرِجُوا لَهُ

Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws said: ‘The people are as oblivious of the words of Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws on the day of the fountain of Umm Ibrahim just as they were oblivious of his-saww words regarding him-asws on the day of Ghadeer Khumm. Rasool-Allah-saww was at the fountain of Umm Ibrahim, and in his-saww presence were his-saww companions, when Ali-asws came over. But they did not move aside for him-asws.

فَلَمَّا رَآهُمْ لَمْ يُفْرِجُوا لَهُ قَالَ لَهُمْ يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا عَلِيٌّ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَ تَسْتَخِفُّونَ بِهِمْ وَ أَنَا حَيٌّ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ أَمَا وَ اللَّهِ لَئِنْ غِبْتُ عَنْكُمْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَغِيبُ عَنْكُم‏ إِنَّ الرَّوْحَ وَ الرَّاحَةَ وَ الْبِشْرَ وَ الْبِشَارَةَ لِمَنِ ائْتَمَّ بِعَلِيٍّ وَ تَوَلَّاهُ وَ مُسَلِّمٍ لَهُ وَ لِلْأَوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِهِ

When he-saww saw them not giving way, he-saww said to them: ‘O group of people! This is Ali-asws, from the People-asws of my-saww Household, and your are taking lightly with him-asws while I-saww am still alive between you apparently! But, by Allah-azwj! If I-saww were to be absent from you all, then Allah-azwj would not be absent from You-azwj. The rest, and the comfort, and the happiness, and the glad tidings are for the one who takes Ali-asws as an Imam-asws and befriends him-asws, and submits to him-asws, and to the successors-asws from his-asws sons-asws!

إِنَّ حَقّاً عَلَيَّ أَنْ أُدْخِلَهُمْ فِي شَفَاعَتِي لِأَنَّهُمْ أَتْبَاعِي‏ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي‏ سُنَّةٌ جَرَتْ فِيَّ مِنْ إِبْرَاهِيمَ لِأَنِّي مِنْ إِبْرَاهِيمَ وَ إِبْرَاهِيمَ ع مِنِّي وَ فَضْلِي لَهُ فَضْلُهُ وَ فَضْلُهُ فَضْلِي وَ أَنَا أَفْضَلُ مِنْهُ تَصْدِيقُ قَوْلِ رَبِّي‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‏

It is a right of Ali-asws that he-asws includes them in my-saww intercession, because they are my-saww followers. So the one who follows me-saww, so he is from me-saww, a Sunnah which flows in me-saww from Ibrahim-as, because I-saww am from Ibrahim-as, and Ibrahim-as is from me-saww, and my-saww merit is for him-as is a merit of his-as, and his-as merit is my-saww merit, and I-saww am superior than him-saww, being a ratification of the Words of my-saww Lord-azwj Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’.

وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَثِئَتْ رِجْلُهُ فِي مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ حَتَّى عَادَهُ النَّاسُ.

And it was so that Rasool-Allah-saww had immersed his-saww legs in the fountain of Umm Ibrahim, until it became a habit of the people’.[33]

وَ عَنْهُ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْعَبْدِيُّ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

And from him, from his uncle, from his father, from his uncle Abu Ja’far, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from aHmad Bin Muhammad Bin Yahya, from Al Abbas Bin Marouf, from Abu jafs Al Abdy, from Abu Haroun Al Abdy, from Abu Saeed Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَاسْأَلُوهُ لِيَ الْوَسِيلَةَ قَالَ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ص عَنِ الْوَسِيلَةِ فَقَالَ هِيَ دَرَجَتِي فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ أَلْفُ مِرْقَاةٍ مَا بَيْنَ الْمِرْقَاةِ إِلَى الْمِرْقَاةِ حُضْرُ الْفَرَسِ الْجَوَادِ شَهْراً وَ هِيَ مَا بَيْنَ مِرْقَاةِ جَوْهَرَةٍ إِلَى مِرْقَاةِ زَبَرْجَدٍ وَ مِرْقَاةِ يَاقُوتَةٍ إِلَى مِرْقَاةِ ذَهَبٍ إِلَى مِرْقَاةِ فِضَّةٍ

Rasool-Allah-saww said: ‘Whenever you ask Allah-azwj Mighty and Majestic, so ask Him-azwj of the Means (الْوَسِيلَةَ) to me-saww’. I asked the Prophet-saww about the Means (الْوَسِيلَةَ), so he-saww said: ‘It is my-saww level in the Paradise, and it is of a thousand stepping stones, what is between the stepping stone to the stepping stone, a travel distance of a month for a Persian horse, and between a stepping stone to a stepping stone are gems, and aquamarine to a stepping stone, and agate to a stepping stone, and gold to a stepping stone, and silver to a stepping stone.

فَيُؤْتَى بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى تُنْصَبُ مَعَ دَرَجَةِ النَّبِيِّينَ فَهِيَ فِي دَرَجِ النَّبِيِّينَ كَالْقَمَرِ بَيْنَ الْكَوَاكِبِ فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ نَبِيٌّ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ إِلَّا قَالَ طُوبَى لِمَنْ كَانَتْ هَذِهِ الدَّرَجَةُ دَرَجَتَهُ

They would come with it on the Day of Qiyamah until they establish it with the levels of the Prophets-as, and it is a level of the Prophets-as like the full moon is between the stars. Thus, there would not remain on that Day, neither a Prophet-as nor a truthful, nor a martyr, except that he would say, ‘Beatitude is for the one for whom this level was his level’.

فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُسْمِعُ النَّبِيِّينَ وَ جَمِيعَ الْخَلْقِ هَذِهِ دَرَجَةُ مُحَمَّدٍ فَأُقْبِلُ وَ أَنَا يَوْمَئِذٍ مُؤْتَزِرٌ بِرَيْطَةٍ وَ عَلَيَّ تَاجُ الْمُلْكِ وَ إِكْلِيلُ الْكَرَامَةِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِمَامِي وَ بِيَدِهِ لِوَائِي وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْمُفْلِحُونَ هُمُ الْفَائِزُونَ بِاللَّهِ

Then there would come a Call from the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic to be heard by the Prophets-as and the entirety of the creatures: “This is the level of Muhammad-saww!” So I-saww shall come, and I-saww, on that Day, would be adorned with robes, and upon me-saww would be a crown of the king and a garland of dignity, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be in front of me-saww, and in his-asws hand would be the Flag of Praise (لِوَاءُ الْحَمْدِ). There would be written upon it: “There is no god except for Allah-azwj! The successful ones are those who are Awarded by Allah-azwj!”

وَ إِذَا مَرَرْنَا بِالنَّبِيِّينَ قَالُوا هَذَانِ مَلَكَانِ مُقَرَّبَانِ وَ لَمْ نَعْرِفْهُمَا وَ لَمْ نَرَهُمَا وَ إِذَا مَرَرْنَا بِالْمَلَائِكَةِ قَالُوا هَذَانِ نَبِيَّانِ مُرْسَلَانِ حَتَّى أَعْلُوَ الدَّرَجَةَ وَ عَلِيٌّ يَتْبَعُنِي حَتَّى إِذَا صِرْتُ فِي أَعْلَى دَرَجَةٍ مِنْهَا وَ عَلِيٌّ أَسْفَلُ مِنِّي بِدَرَجَةٍ وَ لَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ نَبِيٌّ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ إِلَّا قَالَ طُوبَى لِهَذَيْنِ الْعَبْدَيْنِ مَا أَكْرَمَهُمَا عَلَى اللَّهِ

And when we-asws would pass by the Prophets-as, they-as would be saying, ‘These are two Angels of Proximity, and we-as do not recognise them and we-as have not seen them (before)’. And when we-asws pass by the Angels, they would say: ‘These are two Prophets-as, both Messengers-as!’, until the highest level, and Ali-asws would be following me-saww until when I-saww come to the highest level from it, and Ali-asws would be lower than me-saww by a level, there would neither remain a Prophet-as on that Day, nor a truthful, nor a martyr except he would say: ‘Beatitude to these two servants. How prestigious they are to Allah-azwj!’

فَيَأْتِي مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُسْمِعُ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءَ وَ الْمُؤْمِنِينَ هَذَا حَبِيبِي مُحَمَّدٌ وَ هَذَا وَلِيِّي عَلِيٌّ طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّهُ وَ الْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَهُ وَ كَذَبَ عَلَيْهِ

There would come (a Call) from Allah-azwj Mighty and Majestic being heard by the Prophets-as, and the truthful, and the martyrs, and the Momineen: “This is My-azwj Beloved Muhammad-saww, and this is My-azwj Guardian Ali-asws! Beatitude is for the one who loves him-asws and the woe be to the one who hates him and belied upon him-asws!”.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ أَحَدٌ أَحَبَّكَ يَا عَلِيُّ إِلَّا اسْتَرْوَحَ إِلَى هَذَا الْكَلَامِ وَ بَيَّضَ وَجْهَهُ وَ فَرِحَ قَلْبُهُ وَ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِمَّنْ عَادَاكَ أَوْ نَصَبَ لَكَ حَرْباً إِلَّا اسْوَدَّ وَجْهُهُ وَ اضْطَرَبَتْ قَدَمَاهُ

The Rasool-Allah-saww said: ‘So there would not remain anyone on that Day who loves you-asws, O Ali-asws, except he would find rest to this speech, and his face would whiten and his heart would be happy; and there would not remain anyone from those who were your-asws enemies, or established war against you-asws except that it would blacken his face and his feet would waver.

وَ بَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذَا مَلَكَانِ قَدْ أَقْبَلَا إِلَيَّ أَمَّا أَحَدُهُمَا رِضْوَانُ خَازِنُ الْجِنَانِ وَ أَمَّا الْآخَرُ فَمَالِكٌ خَازِنُ النِّيرَانِ فَيَأْتِي رِضْوَانُ فَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَحْمَدُ فَأَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ مَنْ أَنْتَ فَمَا أَحْسَنَ وَجْهَكَ وَ أَطْيَبَ رِيحَكَ؟

And while I-saww would be like that, when two Angels would come to me-saww. As for one of the two, it would be Rizwan, the keeper of the Gardens, and as for the other, so it would be Malik, keeper of the Fires. Rizwan would come to me-saww and he would be saying: ‘The greetings be upon you-saww, O Ahmad-saww!’ I-saww would be saying: ‘The greetings be upon you! Who are you? How handsome is your face and aromatic is your aroma!’

فَيَقُولُ أَنَا رِضْوَانُ خَازِنُ الْجِنَانِ وَ هَذِهِ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ بَعَثَ بِهَا إِلَيْكَ رَبُّ الْعِزَّةِ فَخُذْهَا يَا أَحْمَدُ فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْ رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَضَّلَنِي بِهِ أَدْفَعُهَا إِلَى أَخِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ يَرْجِعُ

He would be saying: ‘I am Rizwan, keeper of the Gardens, and these here are the keys of the Paradise. I have been Sent with these to you-saww by the Lord-azwj of Might. Therefore, take these, O Ahmad-saww!’ I-saww would be saying: ‘I-saww have accepted that from my-saww Lord-azwj. For Him-azwj is the Praise upon what He-azwj Graced me-saww with’. I-saww shall hand these over to my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Then he would return.

فَيَدْنُو مَالِكٌ فَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَحْمَدُ فَأَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا الْمَلَكُ مَنْ أَنْتَ فَمَا أَقْبَحَ وَجْهَكَ وَ أَنْكَرَ رُؤْيَتَكَ؟ فَيَقُولُ أَنَا مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ وَ هَذِهِ مَقَالِيدُ النَّارِ بَعَثَ بِهَا إِلَيْكَ رَبُّ الْعِزَّةِ فَخُذْهَا يَا أَحْمَدُ فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْ رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا فَضَّلَنِي بِهِ أَدْفَعُهَا إِلَى أَخِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ يَرْجِعُ مَالِكٌ

Then Malik would approach and he would be saying: ‘The greetings be upon you-saww, O Amad-saww! So I-saww would be saying: ‘The greetings be upon you, O Angel! Who are you? How ugly is your face and detestable your sight!’ He would be saying: ‘I am Malik, keeper of the Fire, and these are the Collars of the Fire. I have been Sent with these to you-saww by the Lord-azwj of Might. Therefore, take these, O Ahmad-saww!’ So I-saww shall be saying: ‘I-saww have accepted these from my-saww Lord-azwj. For Him-azwj is the Praise upon what He-saww has Graced me-saww with it’. I-saww shall hand these over to my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Then Malik would return.

فَيُقْبِلُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ مَعَهُ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ وَ مَقَالِيدُ النَّارِ حَتَّى يَقِفَ عَلَى حُجْرَةِ جَهَنَّمَ وَ قَدْ تَطَايَرَ شَرَرُهَا وَ عَلَا زَفِيرُهَا وَ اشْتَدَّ حَرُّهَا وَ عَلِيٌّ ع آخِذٌ بِزِمَامِهَا فَتَقُولُ جُزْنِي يَا عَلِيُّ فَقَدْ أَطْفَأَ نُورُكَ لَهَبِي فَيَقُولُ لَهَا عَلِيٌّ ع قِرِّي يَا جَهَنَّمُ خُذِي هَذَا وَ اتْرُكِي هَذَا خُذِي هَذَا عَدُوِّي وَ اتْرُكِي هَذَا وَلِيِّي

Then Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be going, and with him-asws would be the keys of the Paradise and the Collars of the Fire, until he-asws pauses upon the cell of Hell, and its sparks would be flying, and its exhalations would be high, and its heat would be intense, and Ali-asws would be grabbing hold of its reins, and it would be saying: ‘Keep aside from me, O Ali-asws, for your-asws light is extinguishing my flames!’ Ali-asws would be saying to it: ‘Calm down, O Hell! Seize this one and leave this one. Seize this enemy of mine-asws and leave his friend of mine-asws’.

فَجَهَنَّمُ يَوْمَئِذٍ أَشَدُّ مُطَاوِعَةً لِعَلِيٍّ مِنْ غُلَامِ أَحَدِكُمْ لِصَاحِبِهِ وَ إِنْ شَاءَ يُذْهِبُهَا يَمْنَةً وَ إِنْ شَاءَ يُذْهِبُهَا يَسْرَةً وَ لَجَهَنَّمُ يَوْمَئِذٍ أَشَدُّ مُطَاوِعَةً لِعَلِيٍّ فِيمَا يَأْمُرُهَا بِهِ مِنْ جَمِيعِ الْخَلَائِقِ.

Hell, on that Day, would be more intensely obedient to Ali-asws than a slave of one of yyou is to his master. If he-asws so desires, he-asws would send it right, and if he-asws so desires to he-asws would send it left, and Hell, on that Day would be more obedient to Ali-asws with regards to what he-asws orders it with, than the entirety of the creatures’.[34]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي النَّصْرِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: قَرَأْتُ كِتَابَ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع أَبْلِغْ شِيعَتِي أَنَّ زِيَارَتِي عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى تَعْدِلُ أَلْفَ حِجَّةٍ لِمَنْ زَارَهُ قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع أَلْفُ حِجَّةٍ؟ قَالَ إِي وَ اللَّهِ أَلْفُ أَلْفِ حِجَّةٍ لِمَنْ زَارَهُ عَارِفاً بِحَقِّهِ.

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Al-Husayn Bin Ahmad Bin Al Waleed, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Al Nazar Al Bazanty who said,

‘I read a letter of Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘Deliver to my-asws Shias that Visiting me-asws equates to a thousand Hajj in the Presence of Allah-azwj’, for the one who visits him-asws. I said to Abu Ja’far-asws, ‘A thousand Hajj?’ He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj! A thousand, thousand Hajj for the one who visits him-asws, recognising his-asws right’.[35]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ زَكَرِيَّا الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ‏ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it, during Jamadi Al Akhira of the years five hundred and evelen, from Al Saeed Al Waleed Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Muntazar Bin Muhammad Al Warraq, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Zakariyya Al Basry, From Umar Bin Al Mukhtar, from Abu Muhammad Al Bursy, from Al Nazar Bin Suweyd, from Abdullah Bin Muskan, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع عَنْ آبَائِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: كَيْفَ بِكَ يَا عَلِيُّ إِذَا وَقَفْتَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ قَدْ مُدَّ الصِّرَاطُ وَ قِيلَ لِلنَّاسِ جُوزُوا وَ قُلْتُ لِجَهَنَّمَ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أُولَئِكَ؟ فَقَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُكَ مَعَكَ حَيْثُ كُنْتَ.

From Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘How would it be with you-asws, O Ali-asws, when you-asws pause at the edge of Hell, and the Bridge would have been set up, and it would be said to the people: “Cross!”, and you-asws would be saying to Hell: ‘This is one is for me-asws, and this one is for you’. So Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And who would they be?’ He-saww said: ‘They would be your-asws Shias, being with you-asws wherever you-asws would be’.[36]

[قول النبي لعلي أنت أخي و وصيي و وارثي و خليفتي على أمتي في حياتي و بعد وفاتي.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘You-asws are my-saww brother, and my-saww successor, and my-saww inheritor, and my-saww caliph upon my-saww community during my-saww lifetime and after my-saww passing away’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ سَلْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Abdullah Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Babuwayh, from his uncle Abu Ja’far-asws, from his father Al-Hassan, from his uncle Abu Ja’far, from his father, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Mowdib, from Ahmad Bin Ali Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Muhammad Bin Al Al Kufy, from Suleyman Bin Abdullah-asws Al Hashimy, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar, from Jabir Al Ju’fy who said,

سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ‏: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ وَفَاتِي مُحِبُّكَ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُكَ مُبْغِضِي وَ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي.

‘I heard Jabir Bin Abdullah Al-Ansary was saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother, and my-saww successor, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph during my-saww lifetime and after my-saww passing away. The one who loves you-asws also loves me-saww, and your-asws hater is my-saww hater, and your-asws enemy is my-saww enemy, and your-asws friend is my-saww friend’.[37]

[قال رسول اللّه (ص) إن اللّه تبارك و تعالى آخى بيني و بين علي بن أبي طالب.]

Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and High Established Brotherhood between Me-asws and Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى آخَى بَيْنِي وَ بَيْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ زَوَّجَهُ ابْنَتِي مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ وَ أَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ مُقَرَّبِي مَلَائِكَتِهِ وَ جَعَلَهُ لِي وَصِيّاً فَعَلِيٌّ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ مُحِبُّهُ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِي وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ بِمَحَبَّتِهِ.

It was informed to me by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh, from his uncle, from his father, from his uncle Abu Ja’far, from Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Attar, from his father, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Abu Ahmad Al Azdy, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Taghlub, from Ikrama, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and High Established brotherhood between me-saww and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Married him-asws to my-saww daughter-asws from above the seven skies, and the Angels of Proximity testified upon that, and He-azwj Made him-asws as a successor-asws of mine-saww, and I-saww am from him-asws. He who loves him-asws loves me-saww and his-asws hater is my-saww hater, and that the Angels tend to get closer to Allah-azwj by acquiring love for him-asws’.[38]

[إن أفضل الأعياد اليوم الذي نصب عليا بغدير خم.]

The most superior of the Eids is the day in which Ali-asws was nominated at Ghadeer Khumm

قَالَ وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فُرَاتٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ظَهِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ

He said, ‘And by this chain, from the Sheykh Al Mufeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Saeed Al Hashimy, from Faurat Bin Ibrahim Bin Furat Al Kufy, from Muhammad Bin Zaheer, from Abdullah Bin al Fazl Al Hashimy,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَوْمُ غَدِيرِ خُمٍّ أَفْضَلُ أَعْيَادِ أُمَّتِي وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَمَرَنِي اللَّهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ بِنَصْبِ أَخِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَماً لِأُمَّتِي يَهْتَدُونَ بِهِ مِنْ بَعْدِي

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Day of Ghadeer Khumm is the most superior Eid of my-saww community, and it is the Day in which Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, Commanded me-saww to nominate My-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws as a (Divine) ‘Sign’ for my-saww community, to be Guided by him-asws from after me-saww.

وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَكْمَلَ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِ‏ الدِّينَ وَ أَتَمَّ عَلَى أُمَّتِي فِيهِ النِّعْمَةَ وَ رَضِيَ لَهُمُ الْإِسْلَامَ دِيناً

And it is the Day in which Allah-azwj Perfected the Religion during it and Completed the Favours upon my-saww community during it, and was Pleased for them with Al-Islam as a Religion’.

ثُمَّ قَالَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع مِنِّي وَ أَنَا مِنْ عَلِيٍّ خُلِقَ عَلِيٌّ مِنْ طِينَتِي وَ هُوَ إِمَامُ الْخَلْقِ بَعْدِي يُبَيِّنُ لَهُمْ مَا اخْتَلَفُوا فِيهِ مِنْ سُنَّتِي وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ يَعْسُوبُ الدِّينِ وَ خَيْرُ الْوَصِيِّينَ وَ زَوْجُ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ أَبُو الْأَئِمَّةِ الْمَهْدِيِّينَ

Then he-saww said: ‘Group of people! Ali-asws Bin Abu Talib-asws is from me-saww and I-saww am from Ali-asws. Ali-asws was Created from my-saww essence, and he-asws is the Imam-asws of (all) the creatures after me-saww, clarifying for them whatever they would be differing in from my-saww Sunnah, and he-asws is the Emir of the Momineen, and the Guide of the resplendent, and the king of the Religion, and the best of the successors-as, and the husband of the Chieftess of the women of the worlds, and the father of the Guiding Imams-asws.

مَعَاشِرَ النَّاسِ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً أَحْبَبْتُهُ وَ مَنْ أَبْغَضَ عَلِيّاً أَبْغَضْتُهُ وَ مَنْ وَصَلَ عَلِيّاً وَصَلْتُهُ وَ مَنْ قَطَعَ عَلِيّاً قَطَعْتُهُ وَ مَنْ جَفَا عَلِيّاً جَفَوْتُهُ وَ مَنْ وَالَى عَلِيّاً وَالَيْتُهُ وَ مَنْ عَادَى عَلِيّاً عَادِيَتُهُ

Group of people! The one who loves Ali-asws, I-saww would love him, and the one who hates Ali-asws, I-saww would hate him, and the one who maintains relationship with Ali-asws, I-saww shall maintain it with him, and the one who cuts of Ali-asws, I-saww will cut him off, and the one who ignores Ali-asws, I-azwj shall ignore him, and the one who befriends Ali-asws, I-saww would befriend him, and the one who is inimical to Ali-asws, I-saww would be inimical to him.

مَعَاشِرَ النَّاسِ أَنَا مَدِينَةُ الْحِكْمَةِ وَ عَلِيٌّ بَابُهَا وَ لَا يُؤْتَى الْمَدِينَةُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ الْبَابِ وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُ عَلِيّاً

Group of people! I-saww am the city of wisdom and Ali-asws is its gate, and the city cannot be arrived at except from its gate. And he has lied, the one who alleges that he loves me-saww but hates Ali-asws.

مَعَاشِرَ النَّاسِ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَانِي عَلَى جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ مَا نَصَبْتُ عَلِيّاً عَلَماً لِأُمَّتِي حَتَّى نَوَّهَ اللَّهُ بِاسْمِهِ فِي سَمَاوَاتِهِ وَ أَوْجَبَ وَلَايَتَهُ عَلَى مَلَائِكَتِهِ.

Group of people! By the One-azwj Who Sent me-saww with the Prophet-hood, and Chose me-saww over the entirety of the creatures. I-saww did not appoint Ali-asws as a Flag for my-saww community until Allah-azwj Notified him-asws by his-asws name in the skies, and Obligated his-asws Wilayah upon His-azwj Angels’.[39]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from his uncle Abdullah Bin Aamir, from Ibn Abu Umeyr, from Hamza Bin Humran, from his father, from Abu Hamza,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏: أَنَّهُ جَاءَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِنَّكَ تُدْعَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَنْ أَمَّرَكَ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ ع اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ أَمَّرَنِي عَلَيْهِمْ

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from Amir Al-Momineen-asws, that a man came over to him-asws and said to him-asws, ‘O Abu Al-Hassan-asws! You-asws are claiming to be the Emir of the Momineen, so who made you-asws as an Emir over them?’ He-asws said: ‘Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Made me-asws an Emir upon them’.

فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُصَدَّقُ عَلِيٌّ فِيمَا يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَمَّرَهُ عَلَى خَلْقِهِ؟

The man went over to Rasool-Allah-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Can you-saww ratify Ali-asws regarding what he-asws is saying that Allah-azwj Made him-asws as Emir upon His-azwj creatures?’

فَغَضِبَ النَّبِيُّ ص ثُمَّ قَالَ إِنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِوَلَايَةٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَقَدَهَا لَهُ فَوْقَ عَرْشِهِ وَ أَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ مَلَائِكَتَهُ إِنَّ عَلِيّاً خَلِيفَةُ اللَّهِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ إِنَّهُ لَإِمَامُ الْمُسْلِمِينَ طَاعَتُهُ مَفْرُوضَةٌ مَقْرُونَةٌ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ مَعْصِيَتُهُ مَقْرُونَةٌ بِمَعْصِيَةِ اللَّهِ

The Prophet-saww got angry, then said: ‘Ali-asws is Emir of the Momineen by Wilayah from Allah-azwj Mighty and Majestic. He-azwj Covenanted it for him-asws above His-azwj Throne, and His-azwj Angels testified upon that. Ali-asws is the Caliph of Allah-azwj, and a Divine Authority of Allah-azwj, and he-asws is the Imam-asws of the Muslims. Obedience to him-asws is an Obligation paired with the obedience to Allah-azwj, and disobedience to him-asws is paired with disobedience to Allah-azwj’.

فَمَنْ جَهِلَهُ فَقَدْ جَهِلَنِي وَ مَنْ عَرَفَهُ فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ أَنْكَرَ إِمَامَتَهُ فَقَدْ أَنْكَرَ نُبُوَّتِي وَ مَنْ جَحَدَ إِمْرَتَهُ فَقَدْ جَحَدَ رِسَالَتِي وَ مَنْ دَفَعَ فَضْلَهُ فَقَدْ نَقَصَنِي وَ مَنْ قَاتَلَهُ فَقَدْ قَاتَلَنِي وَ مَنْ سَبَّهُ فَقَدْ سَبَّنِي لِأَنَّهُ مِنِّي خُلِقَ مِنْ طِينَتِي وَ هُوَ زَوْجُ فَاطِمَةَ ابْنَتِي وَ أَبُو وُلْدِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

The one who doesn’t know him-asws so he has not known me-saww, and the one who recognises him-asws, so he has recognised me-saww, and the one who denies his-asws Imamate, so he has denied my-saww Prophet-hood, and the one who rejects his-asws Emir-ship so he has rejected my-saww Messenger-ship, and the one who repels his-asws merits so he has reduced me-saww, and the one who fights him-asws so he would have fought me-saww, and the one who reviles him-asws so he has reviled me-saww, because he-asws is from me-saww, having been Created from my-saww essence. And he-asws is the husband of (Syeda) Fatima-asws, my-saww daughter, and father of my-saww two sons Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

ثُمَّ قَالَ أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ تِسْعَةٌ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ حُجَجُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ أَعْدَاؤُنَا أَعْدَاءُ اللَّهِ وَ أَوْلِيَاؤُنَا أَوْلِيَاءُ اللَّهِ.

Then he-saww said: ‘I-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and nine from the sons of Al-Husayn-asws are the Divine Authorities of Allah-azwj upon His-azwj creatures, being inimical to the enemies of Allah-azwj and being friends with the friends of Allah-azwj’.[40]

[وصية أمير المؤمنين «ع» لكميل بن زياد (رض).]

The Bequest of Amir Al-Momineen-asws To Kumayl Bin Ziyad

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْبَقَاءِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبَانَ الدُّبَيْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ كَثِيرٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْمُفَضَّلِ أَبُو سَلَمَةَ الْأَصْفَهَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي رَاشِدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ وَائِلٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَفْصٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Baqa’a Ibrahim Bin Al-Husayn Bin Ibrahim Al Basry, by my reading upon it during Al Muharram of the year five hundred and sixteen at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Talib Muhammad Bin Al-Hassan Bin Utba, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Wahbab Al Dulaymi, from Ali Bin Ahmad Bin Kaseer Al Askary, from Ahmad Bin Al Mufazzal Abu Salma Al Isfahany, from Rashid Bin Ali Bin Wail Al Qurshy, from Abdullah Bin Hafs Al Madany, from Muhammad Bin Is’haq, from Saeed Bin Zayd Bin Artat who said, ‘

لَقِيتُ كُمَيْلُ بْنُ زِيَادٍ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ فَضْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ أَ لَا أُخْبِرُكَ بِوَصِيَّةٍ أَوْصَانِي بِهَا يَوْماً هِيَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا؟ فَقُلْتُ بَلَى

‘I met Kumayl Bin Ziyad and asked him about the merits of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He said, ‘Shall I inform you of the bequest he-asws bequeathed to me with one day? It would be better for you that the world and whatever is in it. I said, ‘Yes’.

قَالَ: قَالَ لِي عَلِيٌّ يَا كُمَيْلَ بْنَ زِيَادٍ فَسَمِّ كُلَّ يَوْمٍ بِاسْمِ اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَ اذْكُرْنَا وَ سَمِّ بِأَسْمَائِنَا وَ صَلِّ عَلَيْنَا وَ اسْتَعِذْ بِاللَّهِ رَبِّنَا وَ ادْرَأْ عَنْ نَفْسِكَ وَ مَا تَحُوطُهُ عِنَايَتُكَ تُكْفَ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ

He said to me that ‘Ali-asws said to me: ‘O Kumayl Bin Ziyad! Name during every day with the Name of Allah-azwj, and there is neither a Might nor Strength except with Allah-azwj, and rely upon Allah-azwj, and mention us-asws, and name with our-asws names, and send Salawat upon us-asws, and seek Refuge with Allah-azwj, our-asws Lord-azwj, and protect from yourself and what surrounds it with your care, it would suffice you for the evil of that day.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَدَّبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ أَدَّبَنِي وَ أَنَا أُؤَدِّبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أُورِثُ الْأَدَبَ الْمُكَرَّمِينَ

O Kumayl! Rasool-Allah-saww was such that Allah-azwj Mighty and Majestic Educated him-saww, and he-saww educated me-asws, and I-asws educate the Momineen, and I-asws bequeath the education to the prestigious ones.

يَا كُمَيْلُ مَا مِنْ عِلْمٍ إِلَّا وَ أَنَا أَفْتَحُهُ وَ مَا مِنْ سِرٍّ إِلَّا وَ الْقَائِمُ ع يَخْتِمُهُ

O Kumayl! There is none from a knowledge, except and I-asws have begun it, and there is none from a secret, except Al-Qaim-asws would end it (disclose it).

يَا كُمَيْلُ‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ‏

O Kumayl! Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34].

يَا كُمَيْلُ لَا تَأْخُذْ إِلَّا عَنَّا تَكُنْ مِنَّا

O Kumayl! Do not take except from us-asws, you-asws will come to be from us-asws.

يَا كُمَيْلُ مَا مِنْ حَرَكَةٍ إِلَّا وَ أَنْتَ مُحْتَاجٌ إِلَى مَعُونَةٍ فِيهَا إِلَى مَعْرِفَةٍ

O Kumayl! There is none from a movement, except and you are needy of assistance in it to understanding.

يَا كُمَيْلُ إِذَا أَكَلْتَ الطَّعَامَ فَسَمِّ بِاسْمِ اللَّهِ الَّذِي لَا يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ الشِّفَاءُ مِنْ جَمِيعِ الْأَسْوَاءِ

O Kumayl” Whenever you eat the meal, so name Allah-azwj Who, nothing would harm along with His-azwj Name, and He-azwj is the Healer from the entirety of the maladies.

يَا كُمَيْلُ إِذَا أَكَلْتَ الطَّعَامَ فَوَاكِلْ بِهِ وَ لَا تَبْخَلْ بِهِ فَإِنَّكَ لَمْ تَرْزُقِ النَّاسَ شَيْئاً وَ اللَّهُ يُجْزِلُ لَكَ الثَّوَابَ بِذَلِكَ

O Kumayl! Whenever you eat the food, feed (other people) with it and do not be stingy with it, for you are not sustaining the people with anything, and Allah-azwj would Make the plentiful Rewards for you due to that.

يَا كُمَيْلُ أَحْسِنْ خُلُقَكَ وَ ابْسُطْ إِلَى جَلِيسِكَ وَ لَا تَنْهَرَنَّ خَادِمَكَ

O Kumayl! Improve your manners and be extending towards your gatherers, and do not exhaust your servants.

يَا كُمَيْلُ إِذَا أَكَلْتَ فَطَوِّلْ أَكْلَكَ يَسْتَوْفِ مَنْ مَعَكَ وَ يُرْزَقْ مِنْهُ غَيْرُكَ

O Kumayl! When you eat, so prolong your eating to let the ones with you keep up with you, and grace others from it.

يَا كُمَيْلُ إِذَا اسْتَوْفَيْتَ طَعَامَكَ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَلَى مَا رَزَقَكَ وَ ارْفَعْ بِذَلِكَ صَوْتَكَ لِيَحْمَدَهُ سِوَاكَ فَيَعْظُمَ بِذَلِكَ أَجْرُكَ

O Kumayl! When you have fulfilled your meal, so Praise Allah-azwj upon what He-azwj has Graced you and raise your voice with that so that the ones besides you would Praise Him-azwj, for your Recompense would be Magnified due to that.

يَا كُمَيْلُ لَا تُوقِرَنَّ مَعِدَتَكَ طَعَاماً وَ دَعْ فِيهَا لِلْمَاءِ مَوْضِعاً وَ لِلرِّيحِ مَجَالًا

O Kumeyl! Do not overfill your stomach with food, and leave a space in it for the water, and room for the air.

يَا كُمَيْلُ لَا تنفذ [تَنْقُدْ] طَعَامَكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ ينفذه [يَنْقُدْهُ‏]

O Kumayl! Do not criticise your meal, for Rasool-Allah-azwj never criticised his-saww meal’.

يَا كُمَيْلُ لَا تَرْفَعَنَّ يَدَكَ مِنَ الطَّعَامِ إِلَّا وَ أَنْتَ تَشْتَهِيهِ فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ فَأَنْتَ تَسْتَمْرِئُهُ

O Kumayl! Do not raise your hand from the meal, except that you are (still) desiring it. So when you do that, you would (be able to) endure it.

يَا كُمَيْلُ صِحَّةُ الْجِسْمِ مِنْ قِلَّةِ الطَّعَامِ وَ قِلَّةِ الْمَاءِ

O Kumayl! The well-being of the body is from the little food and little water.

يَا كُمَيْلُ الْبَرَكَةُ فِي الْمَالِ مِنْ إِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَ مَوَاسَاةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ صِلَةِ الْأَقْرَبِينَ وَ هُمُ الْأَقْرَبُونَ لَنَا

O Kumayl! The Blessing in the wealth is from the giving of the Zakat and consoling the Momineen, and maintaining relationship with the relatives, and they are our-asws relatives (Momineen).

يَا كُمَيْلُ زِدْ قَرَابَتَكَ الْمُؤْمِنَ عَلَى مَا تُعْطِي سِوَاهُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ كُنْ بِهِمْ أَرْأَفَ وَ عَلَيْهِمْ أَعْطَفَ وَ تَصَدَّقْ عَلَى الْمَسَاكِينِ

O Kumayl! Give additionally to your Momin relative upon what you give to ones from the Momineen besides him, and be kind with them, and compassionate upon them, and give charity upon the poor.

يَا كُمَيْلُ لَا تَرُدَّنَّ سَائِلًا وَ لَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ أَوْ مِنْ شَطْرِ عِنَبٍ

O Kumayl! Do not repel a beggar even if it be with half a date or a portion of grapes.

يَا كُمَيْلُ الصَّدَقَةُ تُنْمَى عِنْدَ اللَّهِ

O Kumayl! The charity is enhanced in the Presence of Allah-azwj.

يَا كُمَيْلُ حُسْنُ خُلُقِ الْمُؤْمِنِ‏ التَّوَاضُعُ وَ جَمَالُهُ التَّعَطُّفُ وَ شَرَفُهُ الشَّفَقَةُ وَ عِزُّهُ تَرْكُ الْقَالِ وَ الْقِيلِ

O Kumayl! The excellence of mannerism of the Momin is the humbleness, and its beauty is the compassion, and its nobility is the pity, and its honour is neglecting ‘He said’, and ‘It was said’ (gossip).

يَا كُمَيْلُ إِيَّاكَ وَ الْمِرَاءَ فَإِنَّكَ تُغْرِي بِنَفْسِكَ السُّفَهَاءَ إِذَا فَعَلْتَ وَ تُفْسِدُ الْإِخَاءَ

O Kumayl! Beware of the bitter arguments, for foolish ones would be harsh to you. When you do that, it would spoil the brotherhood.

يَا كُمَيْلُ إِذَا جَادَلْتَ فِي اللَّهِ تَعَالَى فَلَا تُخَاطِبْ إِلَّا مَنْ يُشْبِهُ الْعُقَلَاءَ وَ هَذَا ضَرُورَةٌ

O Kumayl! When you argue for the Sake of Allah-azwj the Exalted, do not address except the ones who equivalent to you in the intellect, and this is necessary.

يَا كُمَيْلُ هُمْ عَلَى كُلِّ حَالٍ سُفَهَاءُ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ السُّفَهاءُ وَ لكِنْ لا يَعْلَمُونَ‏

O Kumayl! They are foolish upon every state, just as Allah-azwj the Exalted has Said: Indeed! They themselves are the fools, but they are not knowing [2:13].

يَا كُمَيْلُ فِي كُلِّ صِنْفٍ قَوْمٌ أَرْفَعُ مِنْ قَوْمٍ فَإِيَّاكَ وَ مُنَاظَرَةَ الْخَسِيسِ مِنْهُمْ وَ إِنْ أَسْمَعُوكَ فَاحْتَمِلْ وَ كُنْ مِنَ الَّذِينَ وَصَفَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى بِقَوْلِهِ‏ وَ إِذا خاطَبَهُمُ الْجاهِلُونَ قالُوا سَلاماً

O Kumayl! In every type there are people who are higher than the people, therefore beware of debating the despicable ones from them, and if they make you listen, so bear it and become from those whom Allah-azwj the Exalted Described by His-azwj Words: And the servants of the Beneficent are those who walk on the earth humbly, and when the ignorant one address them, they say, ‘Peace!’ [25:63].

يَا كُمَيْلُ قُلِ الْحَقَّ عَلَى كُلِّ حَالٍ وَ وَازِرِ الْمُتَّقِينَ وَ اهْجُرِ الْفَاسِقِينَ

O Kumayl! Speak the truth upon every state, and support the pious ones and cast aside the transgressors.

يَا كُمَيْلُ جَانِبِ الْمُنَافِقِينَ وَ لَا تُصَاحِبِ الْخَائِنِينَ

O Kumayl! Keep aside from the hypocrite and do not accompany the betrayers.

يَا كُمَيْلُ إِيَّاكَ إِيَّاكَ وَ التَّطَرُّقَ إِلَى أَبْوَابِ الظَّالِمِينَ وَ الِاخْتِلَاطَ بِهِمْ وَ الِاكْتِسَابَ مِنْهُمْ وَ إِيَّاكَ أَنْ تُطِيعَهُمْ وَ أَنْ تَشْهَدَ فِي مَجَالِسِهِمْ بِمَا يُسْخِطُ اللَّهَ

O Kumayl! Beware! Beware of addressing to the doors of the oppressors and mingling with them, and earning from them. And beware of obeying them, and if you attend in their gatherings with what Angers Allah-azwj.

يَا كُمَيْلُ إِنِ اضْطُرِرْتَ إِلَى حُضُورِهَا فَدَاوِمْ ذِكْرَ اللَّهِ تَعَالَى وَ التَّوَكُّلَ عَلَيْهِ وَ اسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهِمْ وَ أَطْرِقْ عَنْهُمْ وَ أَنْكِرْ بِقَلْبِكَ فِعْلَهُمْ وَ اجْهَرْ بِتَعْظِيمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَسْمِعْهُمْ فَإِنَّهُمْ يَهَابُوكَ وَ تُكْفَى

O Kumayl! If you are desperate to attending these, so persist in the Mention of Allah-azwj the Exalted, and rely upon Him-azwj, and Seek Refuge with Allah-azwj from their evil, and remain silent from them, and deny their deeds in your heart, and strive in revering Allah-azwj, Mighty and Majestic, and make them hear it, for they would fear you and you would be sufficed.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ أَحَبَّ مَا أَمَّتَ الْعِبَادَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بَعْدَ الْإِقْرَارِ بِهِ وَ بِأَوْلِيَائِهِ التَّجَمُّلُ وَ التَّعَفُّفُ وَ الِاصْطِبَارُ

O Kumayl! The most beloved of what they dead servant is to Allah-azwj the Exalted, is after having acknowledged Him-azwj, and His-azwj Guardians-asws, is beautifying, and the chastity, and the enduring patiently.

يَا كُمَيْلُ لَا بَأْسَ بِأَنْ لَا يُعْلَمَ سِرُّكَ

O Kumayl! There is no problem with it if your secret is not known.

يَا كُمَيْلُ لَا تُرِيَنَّ النَّاسَ افْتِقَارَكَ وَ اضْطِرَارَكَ وَ اصْطَبِرْ عَلَيْهِ احْتِسَاباً تُعْرَفْ بِسِتْرٍ

O Kumayl! Do not show to the people, your poverty and your desperation, and endure patiently upon it in anticipation of being recognised being veiled.

يَا كُمَيْلُ [مَنْ‏] أَخُوكَ أَخُوكَ الَّذِي لَا يَخْذُلُكَ عِنْدَ الشِّدَّةِ وَ لَا يَغْفُلُ عَنْكَ عِنْدَ الْجَرِيرَةِ وَ لَا يَخْدَعُكَ حِينَ تَسْأَلُهُ وَ لَا يَتْرُكُكَ وَ أَمْرَكَ حَتَّى يَعْلَمَهُ فَإِنْ كَانَ مُمِيلًا أَصْلَحَهُ

O Kumayl! From your brothers, is your brother who will not abandon you during the difficulties.

يَا كُمَيْلُ الْمُؤْمِنُ مِرْآةُ الْمُؤْمِنِ يَتَأَمَّلُهُ وَ يَسُدُّ فَاقَتَهُ وَ يُجَمِّلُ حَالَتَهُ

O Kumayl! The Momin is a mirror of the Momin, contemplating (about) him, and fills up his poverty (gap), and beautifies his state.

يَا كُمَيْلُ الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ وَ لَا شَيْ‏ءَ آثَرُ عِنْدَ كُلِّ أَخٍ مِنْ أَخِيهِ

O Kumayl! The Momineen are brethren and there is nothing more preferable with every brother, than his brother.

يَا كُمَيْلُ إِذَا لَمْ تُحِبَّ أَخَاكَ فَلَسْتَ أَخَاهُ

O Kumayl! When you do not love your brother, so you are not his brother.

يَا كُمَيْلُ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ مَنْ قَالَ بِقَوْلِنَا فَمَنْ تَخَلَّفَ عَنَّا قَصَّرَ عَنَّا وَ مَنْ قَصَّرَ عَنَّا لَمْ يَلْحَقْ بِنَا وَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَنَا فَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ

O Kumayl! But rather, the Momineen are the one who say with our-asws words. So the one who opposes us-asws would be reducing us-asws, and the one who reduces us-asws would never join up with us-asws, and the one who does not happen to be with us-asws, so he would be in the lowest level of the Fire’.

يَا كُمَيْلُ كُلُّ مَصْدُورٍ يَنْفُثُ فَمَنْ نَفَثَ إِلَيْكَ مِنَّا بِأَمْرٍ وَ أَمَرَكَ بِسَتْرِهِ فَإِيَّاكَ أَنْ تُبْدِيَهُ فَلَيْسَ لَكَ مِنْ إِبْدَائِهِ تَوْبَةٌ فَإِذَا لَمْ يَكُنْ لَكَ تَوْبَةٌ فَالْمَصِيرُ إِلَى لَظَى

O Kumayl! Everything reserved in the chest would be emitted. The one who emits to you from us-asws, with a matter, and instructs you with veiling it, so beware of manifesting it, for there isn’t a repentance for you from disclosing it. When there does not happen to be a repentance for you, then the destiny would be to the Blaze (Hell).

يَا كُمَيْلُ إِذَاعَةُ سِرِّ آلِ مُحَمَّدٍ ع لَا يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْهَا وَ لَا يَحْتَمِلُ عَلَيْهَا أَحَداً

O Kumayl! Broadcasting a secret of the Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj the Exalting would not Accept from these, nor can anyone tolerate upon it.

يَا كُمَيْلُ وَ مَا قَالُوهُ لَكَ مُطْلَقاً فَلَا تُعْلِمْهُ إِلَّا مُؤْمِناً مُوَفَّقاً

O Kumayl! And whatever they-asws are saying to you absolutely, so do not teach it to anyone except an appropriate Momin.

يَا كُمَيْلُ لَا تُعْلِمِ الْكَافِرِينَ أَخْبَارَنَا فَيَزِيدُوا عَلَيْهَا فَيَبْدُوكُمْ بِهَا يَوْمَ يُعَاقَبُونَ عَلَيْهَا

O Kumayl! Do not teach our-asws Ahadeeth to the disbelievers, for they would be making additions upon it and you would be begun with on the Day they would be Punished upon it.

يَا كُمَيْلُ لَا بُدَّ لِمَاضِيكُمْ خير مِنْ أَوْبَةٍ وَ لَا بُدَّ لَنَا فِيكُمْ مِنْ غَلَبَةٍ

O Kumayl! It is a must that your present has to be better than your past, and it is a must for us-asws to triumph regarding you all.

يَا كُمَيْلُ سَيَجْمَعُ اللَّهُ لَكُمْ خَيْرَ الْبَدْءِ وَ الْعَاقِبَةِ

O Kumal! Allah-azwj would be Gathering for you all the good of the beginning and the end result.

يَا كُمَيْلُ أَنْتُمْ مُمَتَّعُونَ بِأَعْدَائِكُمْ‏ تَطْرَبُونَ بِطَرَبِهِمْ وَ تَشْرَبُونَ بِشُرْبِهِمْ وَ تَأْكُلُونَ بِأَكْلِهِمْ وَ تَدْخُلُونَ مَدَاخِلَهُمْ وَ رُبَّمَا غُلِبْتُمْ عَلَى نِعْمَتِهِمْ إِي وَ اللَّهِ عَلَى إِكْرَاهٍ مِنْهُمْ لِذَلِكَ وَ لَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَاصِرُكُمْ وَ خَاذِلُهُمْ فَإِذَا كَانَ

O Kumayl! (At the moment) you are enjoying with your enemies, amusing yourselves with their amusement, and drinking with their drinking, and eating with their eating, and entering their entries, and sometimes you are being overcome by their bounties. Yes, by Allah-azwj (it is) upon the abhorrence from them, due to that, but Allah-azwj Mighty and Majestic would be Helping you and Abandoning them.

وَ اللَّهِ يَوْمُكُمْ وَ ظَهَرَ صَاحِبُكُمْ لَمْ يَأْكُلُوا وَ اللَّهِ مَعَكُمْ وَ لَمْ يَرِدُوا مَوَارِدَكُمْ وَ لَمْ يَقْرَعُوا أَبْوَابَكُمْ وَ لَمْ يَنَالُوا نِعْمَتَكُمْ أَذِلَّةً خَاسِئِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوا أُخِذُوا وَ قُتِّلُوا تَقْتِيلًا

By Allah-azwj! When it would be your day, and your Master-asws appears, by Allah-azwj, they would not be eating with you, and will not be wanting your going to them, and they would not be knocking upon your door, and they would not be attaining your Bounties. They would be humiliated, looked down upon. Wherever they are found they shall be seized and killed with a massacre [33:61]’.

يَا كُمَيْلُ احْمَدِ اللَّهَ تَعَالَى وَ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى ذَلِكَ وَ عَلَى كُلِّ نِعْمَةٍ

O Kumayl! You should Praise Allah-azwj the Exalted, and the Momineen upon that and upon every Bounty.

يَا كُمَيْلُ قُلْ عِنْدَ كُلِّ شِدَّةٍ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ تُكْفَهَا وَ قُلْ عِنْدَ كُلِّ نِعْمَةٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ تُزَدْ مِنْهَا وَ إِذَا أَبْطَأَتِ الْأَرْزَاقُ عَلَيْكَ فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ يُوَسِّعْ عَلَيْكَ فِيهَا

O Kumayl! Say during every difficulty, ‘There is neither Mighty nor Strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent, you would be sufficed with it, and say during every Bounty, ‘The Praise is for Allah-azwj, you would be Increased from it. And whenever the sustenance is delayed upon you, so seek Forgiveness of Allah-azwj, it would be Expanded upon you with regards to it.

يَا كُمَيْلُ إِذَا وَسْوَسَ الشَّيْطَانُ فِي صَدْرِكَ فَقُلْ أَعُوذُ بِاللَّهِ الْقَوِيِّ مِنَ الشَّيْطَانِ الْغَوِيِّ وَ أَعُوذُ بِمُحَمَّدٍ الرَّضِيِّ مِنْ شَرِّ مَا قَدَّرَ وَ قَضَى وَ أَعُوذُ بِإِلَهِ النَّاسِ مِنْ شَرِّ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ وَ سَلِّمْ تُكْفَ مَئُونَةَ إِبْلِيسَ وَ الشَّيَاطِينِ مَعَهُ وَ لَوْ أَنَّهُمْ كُلَّهُمْ أَبَالِسَةٌ مِثْلُهُ

O Kumayl! When the Satan-la whispers in your chest, so say, ‘I seek Refuge with Allah-azwj, the Stronger than the Satan-la the tempter, and I seek Refuge with Muhammad-saww the Pleased one, from the evil of what has been Ordained and Judged, and I seek Refuge with the God-azwj of the people from the evil of the Jinn and the people altogether’, and send greetings, you would be sufficed from the ammunition of Iblees-la and the Satans-la with him-la, and even if all of them are devils like him-la.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ لَهُمْ خِدَاعاً وَ شَقَاشِقَ وَ زَخَارِيفَ وَ وَسَاوِسَ وَ خُيَلَاءَ عَلَى كُلِّ أَحَدٍ قَدْرَ مَنْزِلَتِهِ فِي الطَّاعَةِ وَ الْمَعْصِيَةِ فَبِحَسَبِ ذَلِكَ يَسْتَوْلُونَ عَلَيْهِ بِالْغَلَبَةِ

O Kumayl! For them (Satans-la) there is deception, and foolish talk, and illusions, and the whisperings, self-conceitedness upon all in accordance with his status regarding the obedience and the disobedience, so it would be by the accounting of that, they (Satans-la) would be ruling upon him with the overcoming.

يَا كُمَيْلُ لَا عَدُوَّ أَعْدَى مِنْهُمْ وَ لَا ضَارَّ أَضَرَّ مِنْهُمْ أُمْنِيَّتُهُمْ أَنْ تَكُونَ مَعَهُمْ غَداً إِذَا اجْتَثُّوا فِي الْعَذَابِ الْأَلِيمِ لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ شَرَرُهُ وَ لَا يُقَصَّرُ عَنْهُمْ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَداً

O Kumayl! There is no enemy more inimical than them-la, nor any harm more harmful than them-la. Their-la wish is that you would happen to be with them tomorrow when they would be eradicated in the painful Punishment. Neither would its evil waver from them-la nor would it be shortened from them-la. They would be abiding in it for ever.

يَا كُمَيْلُ سَخَطُ اللَّهِ تَعَالَى مُحِيطٌ بِمَنْ لَمْ يَحْتَرِزْ مِنْهُمْ بِاسْمِهِ وَ نَبِيِّهِ وَ جَمِيعِ عَزَائِمِهِ وَ عَوْذِهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ

O Kumayl! The Wrath of Allah-azwj the Exalted Overcomes the one who does not protects (himself) from them (Satans-la) by His-azwj Name, and of His-azwj Prophet-saww, and the entirety of His-azwj Charms, and seeks His-azwj Refuge of the Majestic and Mighty, and send Salawat upon His-azwj Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, and greetings.

يَا كُمَيْلُ إِنَّهُمْ يَخْدَعُونَكَ بِأَنْفُسِهِمْ فَإِذَا لَمْ تُجِبْهُمْ مَكَرُوا بِكَ وَ بِنَفْسِكَ وَ بِتَحْسِينِهِمْ إِلَيْكَ شَهَوَاتِكَ وَ إِعْطَائِكَ أَمَانِيَّكَ وَ إِرَادَتَكَ وَ يُسَوِّلُونَ لَكَ وَ يُنْسُونَكَ وَ يَنْهَوْنَكَ وَ يَأْمُرُونَكَ وَ يُحَسِّنُونَ ظَنَّكَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى تَرْجُوَهُ فَتَغْتَرَّ بِذَلِكَ وَ تَعْصِيَهُ وَ جَزَاءُ الْعَاصِي لَظَى

O Kumayl! They (Satans-la) would be deceiving you with themselves-la. So when you do not respond to them-la, they would be plotting with against you and with yourself, and by their making good to you, your desires and your achieving of your wishes and your likings, and they-la would be making it light for you, and causing you to forget, and forbidding you, and enjoining you, and making good your thoughts with Allah-azwj Mighty and Majestic, until you trust him-la. So you would be deceived by that and disobey Him-azwj. And the Recompense of the disobedient one is the Blaze (Hell).

يَا كُمَيْلُ احْفَظْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ الشَّيْطانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَ أَمْلى‏ لَهُمْ‏ وَ الْمُسَوِّلُ الشَّيْطَانُ وَ الْمُمْلِي اللَّهُ تَعَالَى

O Kumayl! Preserve the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: the Satan had enticed for them and dictated to them [47:25]. And the Satan-la makes it (a disgraceful) matter lighter to them, and the Respiting One is Allah-azwj the Exalted.

يَا كُمَيْلُ اذْكُرْ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى لِإِبْلِيسَ لَعَنَهُ اللَّهُ‏ وَ أَجْلِبْ عَلَيْهِمْ بِخَيْلِكَ وَ رَجِلِكَ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ وَ عِدْهُمْ وَ ما يَعِدُهُمُ الشَّيْطانُ إِلَّا غُرُوراً

O Kumayl! Remember the Words of Allah-azwj the Exalted to Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la: and bring against them your cavalry and your infantry, and participate in their wealth and their children and promise them!” And the Satan will not promise them except to deceive [17:64].

يَا كُمَيْلُ إِنَّ إِبْلِيسَ لَا يَعِدُ عَنْ نَفْسِهِ وَ إِنَّمَا يَعِدُ عَنْ رَبِّهِ لِيَحْمِلَهُمْ عَلَى مَعْصِيَتِهِ فَيُوَرِّطَهُمْ

O Kumayl! Iblees-la does not promise from himself-la, but rather he-la promises from his-la Lord-azwj, in order to carry them upon disobeying Him-azwj, he-la entangles (traps) them.

يَا كُمَيْلُ إِنَّهُ يَأْتِي لَكَ بِلُطْفِ كَيْدِهِ فَيَأْمُرُكَ بِمَا يَعْلَمُ أَنَّكَ قَدْ أَلِفْتَهُ مِنْ طَاعَتِهِ لَا تَدَعُهَا فَتَحْسَبُ أَنَّ ذَلِكَ مَلَكٌ وَ إِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ رَجِيمٌ فَإِذًا سَكَنْتَ إِلَيْهِ وَ اطْمَأْنَنْتَ عَلَى الْعَظَائِمِ الْمُهْلِكَةِ الَّتِي لَا نَجَاةَ مَعَهَا

O Kumeyl! He (Satan-la) would be coming to you with subtle tricks, and orders you to do what he-la knows you have become accustomed to obeying him-la. So, you would think that this is an angel, but rather it is Satan-la the Pelted. So if you calm down to him-la and are comfortable with the deadly destructions from which there is no escape.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ لَهُ فِخَاخاً يَنْصِبُهَا فَاحْذَرْ أَنْ يُوقِعَكَ‏ فِيهَا

O Kumayl! For him-la there are snares he-la sets up, therefore be cautious of falling into these.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ الْأَرْضَ مَمْلُوءَةٌ مِنْ فِخَاخِهِمْ فَلَنْ يَنْجُوا مِنْهَا إِلَّا مَنْ تَثَبَّتَ بِنَا وَ قَدْ أَعْلَمَكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ لَنْ يَنْجُوَ مِنْهَا إِلَّا عِبَادُهُ وَ عِبَادُهُ أَوْلِيَاؤُنَا

O Kumayl! The earth is filled to the brim from their-la snares, so he would never be saved from these except for the one who is affirmed with us-asws, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Let you know that none would be Saved from these except His-azwj servants, and His-azwj servants are our-asws friends.

يَا كُمَيْلُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ عِبادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطانٌ‏ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّما سُلْطانُهُ عَلَى الَّذِينَ يَتَوَلَّوْنَهُ وَ الَّذِينَ هُمْ بِهِ مُشْرِكُونَ‏

O Kumayl! And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [17:65] Surely (as for) My servants, there is no authority for you over them. And His-azwj Words, the Mighty and Majestic [16:100] But rather, his authority is only over those who befriend him and those who associate others with Him.

يَا كُمَيْلُ انْجُ بِوَلَايَتِنَا مِنْ أَنْ يَشْرَكَكَ فِي مَالِكَ وَ وَلَدِكَ كَمَا أُمِرَ

O Kumayl! Attain salvation with our-asws Wilayah and (block) him-la from participating in your wealth and in your children just as (Allah-azwj has) Commanded.

يَا كُمَيْلُ لَا تَغْتَرَّ بِأَقْوَامٍ يُصَلُّونَ فَيُطِيلُونَ وَ يَصُومُونَ فَيُدَاوِمُونَ وَ يَتَصَدَّقُونَ فَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ مُوَفَّقُونَ

O Kumayl! Do not be deceived by people who are praying Salat and they are prolonging, and they are Fasting and being habitual, and they are giving charity, and they are reckoning but they are the bended people (towards the falsehood).

يَا كُمَيْلُ أُقْسِمُ بِاللَّهِ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا حَمَلَ قَوْماً عَلَى الْفَوَاحِشِ مِثْلَ الزِّنَاءِ وَ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ الرِّبَا وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ مِنَ الْخَنَى وَ الْمَآثِمِ حَبَّبَ إِلَيْهِمُ الْعِبَادَةَ الشَّدِيدَةَ وَ الْخُشُوعَ وَ الرُّكُوعَ وَ الْخُضُوعَ وَ السُّجُودَ ثُمَّ حَمَلَهُمْ عَلَى وَلَايَةِ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ‏ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَ يَوْمَ الْقِيامَةِ لا يُنْصَرُونَ‏

O Kumeyl! I-asws swear by Allah-azwj to have heard Rasool-Allah-saww saing: ‘The Satan-la, when he-la carries a people upon the immoralities like the adultery, and drinking of the wine, and the usury, and whatever resembling that from the vulgarities and the sins, makes it beloved to them the intense worshipping, and the reverence, and the Rukou, (bowings) and humbleness, and the Sujoud (prostrations). Then he carries them upon the wilayah of the leaders who are calling them to the Fire, and on the Day of Qiyamah, they would not be helped.

يَا كُمَيْلُ إِنَّهُ مُسْتَقَرٌّ وَ مُسْتَوْدَعٌ‏ فَاحْذَرْ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْمُسْتَوْدَعِينَ

O Kumayl! It (Eman) is settled (permanent) and a deposited (temporary), therefore be cautious of becoming from the deposited ones (of temporary Eman).

يَا كُمَيْلُ إِنَّمَا تَسْتَحِقُّ أَنْ تَكُونَ مُسْتَقَرّاً إِذَا لَزِمْتَ الْجَادَّةَ الْوَاضِحَةَ الَّتِي لَا تُخْرِجُكَ إِلَى عِوَجٍ وَ لَا تُزِيلُكَ عَنْ مَنْهَجِ مَا حَمَلْنَاكَ عَلَيْهِ وَ هَدَيْنَاكَ إِلَيْهِ

O Kumayl! But rather you would be deserving, if you become from the settled ones (of permanent Eman) when you necessitate the apparent seriousness which would neither exit you to any crookedness nor would it slip you from the Manifesto what carried you upon it, and Guided you to Him-azwj.

يَا كُمَيْلُ لَا رُخْصَةَ فِي فَرْضٍ وَ لَا شِدَّةَ فِي نَافِلَةٍ

O Kumayl! There is neither any allowance regarding the Obligatory (deeds) nor any strictness in the Optional (deeds).

يَا كُمَيْلُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَسْأَلُكَ إِلَّا عَمَّا فَرَضَ وَ إِنَّمَا قَدَّمْنَا عَمَلَ النَّوَافِلِ بَيْنَ أَيْدِينَا لِلْأَهْوَالِ الْعِظَامِ وَ الطَّامَّةِ يَوْمَ الْمُقَامِ

OKumeyl! Allah-azwj Mighty and Majestic will not Question you except about what He-azwj Obligated, and rather the optional deeds would precede us in front of us for the great horrors and the calamities of the Day of Qiyamah.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ اللَّهَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ تُزِيلَهُ الْفَرَائِضُ وَ النَّوَافِلُ وَ جَمِيعُ الْأَعْمَالِ وَ صَالِحُ الْأَمْوَالِ وَ لَكِنْ مَنْ‏ تَطَوَّعَ خَيْراً فَهُوَ خَيْرٌ لَهُ‏

O Kumayl! Allah-azwj is Greater than to be Declined by the Obligatory (deeds performed), and the optional, and the entirety of the deeds, and the righteous wealth (spent), but the one who volunteers goodness, so it would be better for him.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ ذُنُوبَكَ أَكْثَرُ مِنْ حَسَنَاتِكَ وَ غَفْلَتَكَ أَكْثَرُ مِنْ ذِكْرِكَ وَ نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكَ أَكْثَرُ مِنْ كُلِّ عَمَلٍ

O Kumayl! Your sins are more than your good deeds, and your negligence is more than your Remembrance (of Allah-azwj) and the Favours of Allah-azwj upon you are more than every deed.

يَا كُمَيْلُ‏ إِنَّهُ‏ لَا تَخْلُو مِنْ‏ نِعْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عِنْدَكَ وَ عَافِيَتِهِ فَلَا تَخْلُ مِنْ تَحْمِيدِهِ وَ تَمْجِيدِهِ وَ تَسْبِيحِهِ وَ تَقْدِيسِهِ وَ شُكْرِهِ وَ ذِكْرِهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ

O Kumayl! It is so that you are not devoid from the Bounties of Allah-azwj Mighty and Majestic with you and your well-being, therefore do not be devoid from Praising Him-azwj, and Exalting Him-azwj, and Glorifying Him-azwj, and Extolling His-azwj Holiness, and thanking Him-azwj, and Mentioning Him-azwj upon every state.

يَا كُمَيْلُ لَا تَكُونَنَّ مِنَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ‏ وَ نَسَبَهُمْ إِلَى الْفِسْقِ‏ أُولئِكَ هُمُ الْفاسِقُونَ‏

O Kumayl! Do become from those for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And do not become like those who forgot Allah so He Made them forget themselves. Those, they are the mischief-makers [59:19].

يَا كُمَيْلُ لَيْسَ الشَّأْنُ أَنْ تُصَلِّيَ وَ تَصُومَ وَ تَتَصَدَّقَ إِنَّمَا الشَّأْنُ أَنْ تَكُونَ الصَّلَاةُ فُعِلَتْ بِقَلْبٍ نَقِيٍّ وَ عَمَلٍ عِنْدَ اللَّهِ مَرْضِيٍّ وَ خُشُوعٍ سَوِيٍّ إِبْقَاءً لِلْحَدِّ فِيهَا

O Kumayl! It is not of that importance that you should be praying Salat, and you should be Fasting, and you should be giving charity. But rather, the importance is that the Salat you perform should happen with a pure heart, and the deed being Agreeable in the Presence of Allah-azwj, and reverence should properly remain to the limits during it.

يَا كُمَيْلُ عِنْدَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ وَ مَا بَيْنَهُمَا تَبَتَّلَتِ الْعُرُوقُ وَ الْمَفَاصِلُ حَتَّى تَسْتَوْفِيَ إِلَى مَا تَأْتِي مِنْ جَمِيعِ صَلَوَاتِكَ

O Kumayl! During the Rukou and the Sujoud and what is between the two, the veins and the bones should be devoted until you fulfil to what you come to from the entirety of your Salat.

يَا كُمَيْلُ انْظُرْ فِيمَ تُصَلِّي إِنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ وَجْهِهِ وَ حِلِّهِ فَلَا قَبُولَ

O Kumayl! Consider for whom you are praying Salat, if it does not happen to be for His-azwj Face, it would not be Accepted.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ اللِّسَانَ يَبُوحُ مِنَ الْقَلْبِ وَ الْقَلْبُ يَقُومُ بِالْغِذَاءِ فَانْظُرْ فِيمَا تُغَذِّي قَلْبَكَ وَ جِسْمَكَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ حَلَالًا لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ تَسْبِيحَكَ‏ وَ لَا شُكْرَكَ

O Kumayl! The tongue is revealed from the heart, and the heart stands by the food, therefore consider regarding what you are feeding your heart and your body, for if it does not happen to be Permissible, Allah-azwj will not Accept your Glorification nor your thankfulness.

يَا كُمَيْلُ افْهَمْ وَ اعْلَمْ أَنَّا لَا نُرَخِّصُ فِي تَرْكِ أَدَاءِ الْأَمَانَاتِ لِأَحَدٍ مِنَ الْخَلْقِ فَمَنْ رَوَى عَنِّي فِي ذَلِكَ رُخْصَةً فَقَدْ أَبْطَلَ وَ أَثِمَ وَ جَزَاؤُهُ النَّارُ بِمَا كَذَبَ

O Kumayl! And know that we-asws do not give allowance regarding the neglecting of the paying back of the entrustment to anyone from the people. The one who reports from me-asws an allowance regarding that, so he has falsified and sinned, and his Recompense would be the Fire due to what he has belied.

أُقْسِمُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِي قَبْلَ وَفَاتِهِ بِسَاعَةٍ مِرَاراً ثَلَاثاً يَا أَبَا الْحَسَنِ أَدِّ الْأَمَانَةَ إِلَى الْبَرِّ وَ الْفَاجِرِ فِيمَا قَلَّ وَ جَلَّ فِي الْخَيْطِ وَ الْمِخْيَطِ

I-asws swear by Allah-azwj that I-asws heard Rasool-Allah-saww saying to me-asws before his-saww passing away by a while, repeating it thrice: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Pay back the entrustments to the righteous one and the immoral one, regarding what is smaller than the sewing and the sewn.

يَا كُمَيْلُ لَا غَزْوَ إِلَّا مَعَ إِمَامٍ عَادِلٍ وَ لَا نَفْلَ إِلَّا مَعَ إِمَامٍ فَاضِلٍ

O Kumeyl! There is no military expedition except with a Just Imam-asws, nor an optional (Salat) except with an Imam-asws of merit.

يَا كُمَيْلُ أَ رَأَيْتَ لَوْ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُظْهِرْ نَبِيّاً وَ كَانَ فِي الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ أَ كَانَ فِي دُعَائِهِ إِلَى اللَّهِ مُخْطِئاً أَوْ مُصِيباً بَلَى وَ اللَّهِ مُخْطِئاً حَتَّى يَنْصِبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ يُؤَهِّلَهُ

O Kumeyl! What is your view if Allah-azwj never Disclosed a Prophet-saww, and there was a pious Momin in the earth, would he be mistaken in his supplication to Allah-azwj or correct? But he would be mistaken until Allah-azwj Mighty and Majestic nominates him-as and he-as prepares him.

يَا كُمَيْلُ الدِّينُ لِلَّهِ فَلَا تَغْتَرَّنَّ بِأَقْوَالِ الْأُمَّةِ الْمَخْدُوعَةِ الَّتِي ضَلَّتْ بَعْدَ مَا اهْتَدَتْ وَ أَنْكَرَتْ وَ جَحَدَتْ بَعْدَ مَا قَبِلَتْ

O Kumeyl! The Religion is for Allah-azwj, therefore do not be deceived by the words of the deceiving community which strayed after having been Guided, and denied and rejected after having accepted.

يَا كُمَيْلُ الدِّينُ لِلَّهِ فَلَا يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ أَحَدٍ الْقِيَامَ بِهِ إِلَّا رَسُولًا أَوْ نَبِيّاً أَوْ وَصِيّاً

O Kumayl! The Religion is for Allah-azwj the Exalted, therefore Allah-azwj will not Accept from anyone, the standing with it except for a Rasool-as, or a Prophet-as or a successor-asws.

يَا كُمَيْلُ هِيَ نُبُوَّةٌ وَ رِسَالَةٌ وَ إِمَامَةٌ وَ مَا بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا مُتَوَلِّينَ وَ مُتَغَلِّبِينَ وَ ضَالِّينَ وَ مُعْتَدِينَ

O Kumeyl! It is Prophet-hood, and Messengership, and Imamate, and what is after that except for the the usurpers, and the overcomers, and the strayers, and the transgressors.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ النَّصَارَى لَمْ تُعَطِّلِ اللَّهَ تَعَالَى وَ لَا الْيَهُودَ وَ لَا جَحَدَتْ مُوسَى وَ لَا عِيسَى وَ لَكِنَّهُمْ زَادُوا وَ نَقَصُوا وَ حَرَّفُوا وَ أَلْحَدُوا فَلُعِنُوا وَ مُقِتُوا وَ لَمْ يَتُوبُوا وَ لَمْ يُقْبَلُوا

O Kumeyl! The Christians did not counter Allah-azwj the Exalted, and neither did the Jews, nor did they fight against Musa-as nor Isa-as. But, they added (matters) and subtracted, and they altered, and they limited. So they are cursed and detested (the Religion) and they did not repent and did not accept.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ أَبَانَا آدَمَ ع لَمْ يَلِدْ يَهُودِيّاً وَ لَا نَصْرَانِيّاً وَ لَا كَانَ ابْنُهُ إِلَّا حَنِيفاً مُسْلِماً فَلَمْ يَقُمْ بِالْوَاجِبِ عَلَيْهِ فَأَدَّاهُ ذَلِكَ إِلَى أَنْ [لَمْ‏] يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ قُرْبَاناً بَلْ قَبِلَ مِنْ أَخِيهِ فَحَسَدَهُ وَ قَتَلَهُ وَ هُوَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ فِي القلق [الْفَلَقِ‏] الَّذِينَ عِدَّتُهُمْ اثْنَا عَشَرَ سِتَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ سِتَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ وَ القلق [الْفَلَقُ‏] لَأَسْفَلُ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ بُخَارِهِ حَرُّ جَهَنَّمَ وَ حَسْبُكَ فِيمَا حَرُّ جَهَنَّمَ مِنْ بُخَارِهِ

O Kumeyl! Our father-as is Adam-as. He-as neither begot a Jew nor a Christian, and his-as son was not except for an upright one, a submitter. But he did not establish the Obligations upon him and perform that, until Allah-azwj did not Accept an offering of his, but He-azwj Accepted from his brother. So he envied him and killed him, and he is from the imprisoned ones in the ‘Falaq’ (a pit of Hell), those who number twelve, six being from the former ones, and six from the latter ones; and the ‘Falaq’ is lower than the Fire, and it is from its vapour that Hell is heated, and Hell (cries out), ‘Enough!’, regarding its vapours heating up Hell.

يَا كُمَيْلُ نَحْنُ وَ اللَّهِ‏ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ الَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ‏

O Kumeyl! By Allah-azwj! We-asws are those who are pious, and are those who are the envied ones-asws.

يَا كُمَيْلُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ كَرِيمٌ رَحِيمٌ عَظِيمٌ حَلِيمٌ دَلَّنَا عَلَى الْخِلَافَةِ وَ أَمَرَنَا بِالْأَخْذِ بِهَا وَ حَمَلَ النَّاسَ عَلَيْهَا فَقَدْ أَدَّيْنَاهَا غَيْرَ مُخْتَلِفِينَ وَ أَرْسَلْنَاهَا غَيْرَ مُنَافِقِينَ وَ صَدَّقْنَاهَا غَيْرَ مُكَذِّبِينَ وَ قَبِلْنَاهَا غَيْرَ مُرْتَابِينَ لَمْ يَكُنْ لَنَا وَ اللَّهِ شَيَاطِينُ نُوحِي إِلَيْهَا وَ تُوحِي إِلَيْنَا كَمَا وَصَفَ اللَّهُ تَعَالَى قَوْماً ذَكَرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ فَاقْرَأْ كَمَا أُنْزِلَ‏ شَياطِينَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلى‏ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً

O Kumeyl! Allah-azwj Mighty and Majestic is Benevolent, Merciful, Magnificent, Forbearing. He-azwj Pointed us upon the Caliphate and Commanded us with the taking with it, and Carried the people upon it. We-asws have performed it without any differings, and we-asws delivered it without any hypocrisy, and we-asws ratified it without belying, and we-asws accepted it without doubtfulness.

By Allah-azwj! There do not happen to be Satans-la for us-asws, that we-asws would be suggesting unto them-la and they-la would be suggesting unto us-asws, just as Allah-azwj the Exalted Described a people. Allah-azwj Mighty and Majestic Mentioned them in His-azwj Book, therefore read just as Revealed – satans of the humans and the Jinn, suggesting flowery words to each other, deceiving; [6:112]’.

يَا كُمَيْلُ الْوَيْلُ لَهُمْ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيّاً

O Kumeyl! Woe be to them: so they will soon be facing Ghayya [19:59] (depth of Hell).

يَا كُمَيْلُ لَسْتُ وَ اللَّهِ مُتَعَلِّقاً حَتَّى أُطَاعَ وَ [لَا] مُمْتَنّاً [حَتَّى‏] أُعْصَى وَ لَا مُهَاناً لِطَغَامِ الْأَعْرَابِ حَتَّى أَنْتَحِلَ إِمْرَةَ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ أُدْعَى بِهَا

O Kumeyl! By Allah-azwj! I-asws am not followed (by a servant) until I-asws am obeyed, nor am I-asws disapproved until I-asws am disobeyed, nor would I-asws be disgraced for the rif-raff of the Bedouins until I-asws am impersonated as Emir of the Momineen, or called by it.

يَا كُمَيْلُ نَحْنُ الثَّقَلُ الْأَصْغَرُ وَ الْقُرْآنُ الثَّقَلُ الْأَكْبَرُ وَ قَدْ أَسْمَعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ جَمَعَهُمْ فَنَادَى فِيهِمْ الصَّلَاةَ جَامِعَةً يَوْمَ كَذَا وَ كَذَا وَ أَيَّاماً سَبْعَةً وَقْتَ كَذَا وَ كَذَا فَلَمْ يَتَخَلَّفْ أَحَدٌ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّه‏ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ

O Kumeyl! We-asws are the smaller weighty thing, and the Quran is the greater weighty thing, and Rasool-Allah-saww had made them listen and he-saww had gathered them. He-saww called among them for the congregational Salat on such and such a day, and the days are seven, and at such and such a time. No one remained behind, and he-saww ascended the Pulpit, and he-saww Praised Allah-azwj and Extolled upon Him-azwj.

ثُمَّ قَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنِّي مُؤَدٍّ عَنْ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا مُخْبِرٌ عَنْ نَفْسِي فَمَنْ صَدَّقَنِي فَلِلَّهِ صَدَّقَ وَ مَنْ صَدَّقَ اللَّهَ أَثَابَهُ الْجِنَانَ وَ مَنْ كَذَّبَنِي كَذَّبَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ كَذَّبَ اللَّهَ أَعْقَبَهُ النِّيرَانَ

Then he-saww said: ‘Group of people! I-saww have an appointment with my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic, and I-saww am not informing from myself-saww. The one who ratifies me-saww, so the ratification is for Allah-azwj, and the one who ratifies Allah-azwj, his Reward is the Paradise. And the one who belies me-asws, so he has belied Allah-azwj Mighty and Majestic, and the one who belies Allah-azwj, his consequence is the Fires’.

ثُمَّ نَادَانِي فَصَعِدْتُ فَأَقَامَنِي دُونَهُ وَ رَأْسِي إِلَى صَدْرِهِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ ثُمَّ قَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ أَمَرَنِي جَبْرَئِيلُ ع عَنِ اللَّهِ تَعَالَى أَنَّهُ رَبِّي وَ رَبُّكُمْ

Then he-saww called me-asws, and I-asws ascended (the Pulpit), and he-saww made me-asws stand below him-saww, and my-asws head was to his-saww chest, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were on his-saww right and his-saww left. Then he-saww said: ‘Group of people! Jibraeel-as commanded me-saww on behalf of Allah-azwj the Exalted, that He-azwj is my-saww Lord-azwj and your Lord-azwj,

أَنْ أُعْلِمَكُمْ أَنَّ الْقُرْآنَ الثَّقَلُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَّ وَصِيِّي هَذَا وَ ابناي [ابْنَيَ‏] وَ مَنْ خَلَفَهُمْ مِنْ أَصْلَابِهِمْ حَامِلًا وَصَايَاهُمْ الثَّقَلُ الْأَصْغَرُ يَشْهَدُ الثَّقَلُ الْأَكْبَرُ لِلثَّقَلِ الْأَصْغَرِ وَ يَشْهَدُ الثَّقَلُ الْأَصْغَرُ لِلثَّقَلِ الْأَكْبَرِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مُلَازِمٌ لِصَاحِبِهِ غَيْرُ مُفَارِقٍ لَهُ حَتَّى يَرِدَا إِلَى اللَّهِ فَيَحْكُمَ بَيْنَهُمَا وَ بَيْنَ الْعِبَادِ

And that I-saww should let you know that the Quran is the greater weighty thing, and that my-saww, this one, and my-saww two sons-asws, and the ones in their-asws poseterity are their-asws successors-asws, are the smaller weighty thing. The greater weighty thing testified to the smaller weighty thing, and the smaller weighty thing testifies to the greater weighty thing. Each one of the two is necessary to its counterpart, without there being any separation for it until they both return to Allah-azwj, so He-azwj would Judge between them and the servants’.

يَا كُمَيْلُ فَإِذَا كُنَّا كَذَلِكَ فَعَلَامَ تَقَدَّمَنَا مَنْ تَقَدَّمَ وَ تَأَخَّرَ عَنَّا مَنْ تَأَخَّرَ

O Kumeyl! When we-asws were like that, why does he precede us-asws, the one who precedes, and he stays behind from us-asws, the one who stays behind?

يَا كُمَيْلُ قَدْ بَلَّغَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ رِسَالَةَ رَبِّهِ وَ نَصَحَ لَهُمْ وَ لَكِنْ لَا يُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ

O Kumeyl! Rasool-Allah-saww had delivered to them the Message of his-saww Lord-azwj, and advised to them, but they did not approve the advisers.

يَا كُمَيْلُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِي قَوْلًا وَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ مُتَوَافِرُونَ يَوْماً بَعْدَ الْعَصْرِ يَوْمَ النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ قَائِماً عَلَى قَدَمَيْهِ فَوْقَ مِنْبَرِهِ عَلِيٌّ وَ ابْنَايَ مِنْهُ الطَّيِّبُونَ

O Kumeyl! Rasool-Allah-saww said to me certain words, and the Emigrants and the Helpers were available one day on a day in the middle of the Month of Ramazan, standing in front of his-saww feet (and) in front of his-saww Pulpit: ‘Ali-asws and me-saww (and) the two sons-asws from him-asws are the goodly ones.

مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُمْ وَ هُمُ الطَّيِّبُونَ بَعْدَ أُمِّهِمْ وَ هُمْ سَفِينَةٌ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هَوَى النَّاجِي فِي الْجَنَّةِ وَ الْهَاوِي فِي لَظَى

They-asws are from me-saww and I-saww am from them-asws, and they-asws are the goodly ones after their-asws mother-asws, and they-asws are (like) a ship, the one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind from it would perish. The rescued ones would be in the Paradise and the straying ones would be in the Blaze (of Hell)’.

يَا كُمَيْلُ الْفَضْلُ‏ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ‏

O Kumeyl! That is a Grace of Allah. He Gives it to the one He so Desires to, and Allah is with the Mighty Grace [57:21].

يَا كُمَيْلُ عَلَامَ يَحْسُدُونَنَا وَ اللَّهُ أَنْشَأَنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ يَعْرِفُونَا أَ فَتَرَاهُمْ بِحَسَدِهِمْ إِيَّانَا عَنْ رَبِّنَا يُزِيلُونَنَا

O Kumeyl! For what reason are they envying us-asws, and Allah-azwj has Set us-asws up from before that they should be recognising us-asws. Do you think that they, by their envying us-asws, would (be able to) decline us-asws from our-asws Lord-azwj?

يَا كُمَيْلُ مَنْ لَا يَسْكُنُ الْجَنَّةَ فَبَشِّرْهُ بِعَذابٍ أَلِيمٍ‏ وَ خِزْيٍ مُقِيمٍ وَ أَكْبَالٍ وَ مَقَامِعَ وَ سَلَاسِلَ طِوَالٍ وَ مُقَطَّعَاتِ النِّيرَانِ وَ مُقَارَنَةِ كُلِّ شَيْطَانٍ الشَّرَابُ صَدِيدٌ وَ اللِّبَاسُ حَدِيدٌ وَ الْخَزَنَةُ فضضة [فَظَظَةٌ] وَ النَّارُ مُلْتَهِبَةٌ وَ الْأَبْوَابُ مُوَثَّقَةٌ مُطْبَقَةٌ

O Kumeyl! The one who does not (like to) settle in the Paradise, so give him the news of the Painful Punishment, and a disgraceful residence, and the bitumen (clothing), and the whips, and the long chains, and the segments of the Fires, and the pairing with every Satan-la drinking pus, and the clothing of iron, and the gruffness, and the flaming fires, and the doors would be tightly closed, layered.

يُنَادُونَ فَلَا يُجَابُونَ وَ يَسْتَغِيثُونَ فَلَا يُرْحَمُونَ نِدَاؤُهُمْ‏ يا مالِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنا رَبُّكَ قالَ إِنَّكُمْ ماكِثُونَ لَقَدْ جِئْناكُمْ بِالْحَقِّ وَ لكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كارِهُونَ‏

They would be calling out, but they would not be answered. They would be crying out for help but they would not be Mercied. And they would call out, ‘O Malik! Let your Lord Decide about us’. He will say: ‘You shall remain! [43:77] We had come to you with the Truth, but most of you were averse to the Truth [43:78].

يَا كُمَيْلُ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْحَقُّ الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْواءَهُمْ لَفَسَدَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ وَ مَنْ فِيهِنَ‏

O Kumeyl! By Allah-azwj! We-asws are those for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And if the Truth were to follow their whims, the skies and the earth and the ones in these would be corrupted [23:71].

يَا كُمَيْلُ ثُمَّ يُنَادُونَ اللَّهَ تَقَدَّسَتْ أَسْمَاؤُهُ بَعْدَ أَنْ يَمْكُثُوا أَحْقَاباً اجْعَلْنَا عَلَى الرَّجَاءِ فَيُجِيبُهُمْ‏ اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ‏

O Kumeyl! They then would be calling out to Allah-azwj, Holy are His-azwj Names, after their having remained for ages, ‘Make us to be upon the hopefulness’. He-azwj would be Answering them: “Stay there and do not be speaking!”

يَا كُمَيْلُ فَعِنْدَهَا يَيْأَسُونَ مِنَ الْكَرَّةِ وَ اشْتَدَّتِ الْحَسْرَةُ وَ أَيْقَنُوا بِالْهَلَكَةِ وَ الْمَكْثِ جَزَاءً بِمَا كَسَبُوا وَ عُذِّبُوا

O Kumeyl! Thus, during that, they would be despairing from the fixed time, and their regret would intensify and they would be convinced of the doom and the remaining there, due to what their hands had earned, and they would be tormented.

يَا كُمَيْلُ قُلْ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانا مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ‏

O Kumeyl! Say, ‘‘The Praise is for Allah, Who Rescued us from the unjust people’ [23:28]’.

يَا كُمَيْلُ أَنَا أَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى تَوْفِيقِهِ إِيَّايَ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَلَى كُلِّ حَالٍ إِنَّمَا حَظِيَ مَنْ حَظِيَ بِدُنْيَا زَايِلَةٍ مُدْبِرَةٍ فَافْهَمْ [وَ] تَحْظَى بِآخِرَةٍ بَاقِيَةٍ ثَابِتَةٍ

O Kumeyl! I-asws praise Allah-azwj upon His-azwj Granting Inclination to me-asws and to the Momineen, and upon every state. But rather, my-asws luck from the luck of the world is declining and turning away. Therefore, understand, and you shall receive the Hereafter as remaining, affirmed.

يَا كُمَيْلُ كُلٌّ يَصِيرُ إِلَى الْآخِرَةِ وَ الَّذِي يُرْغَبُ [فِيهِ‏] مِنْهَا رِضَا اللَّهِ تَعَالَى وَ الدَّرَجَاتُ الْعُلَى مِنَ الْجَنَّةِ الَّتِي لَا يُورِثُهَا إِلَّا مَنْ كانَ تَقِيًّا

O Kumeyl! Everyone will come to the Hereafter, and those who are desirous with regards to it, from it, would have the Pleasure of Allah-azwj, and the lofty Levels from the Paradise which none shall inherit it except for the one who was pious.

يَا كُمَيْلُ إِنْ شِئْتَ فَقُمْ.

O Kumeyl! If you so desire to, so arise (to go)’.[41]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُرَاتِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Babuwayh, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from His father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin AliMajaylawiya, from his uncle Muhammad Bin Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Ali Bin Usman, from Muhammad Bin Al Furat,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ خَلِيفَةُ اللَّهِ وَ خَلِيفَتِي وَ حُجَّةُ اللَّهِ وَ حُجَّتِي وَ بَابُ اللَّهِ وَ بَابِي وَ صَفِيُّ اللَّهِ وَ صَفِيِّي وَ حَبِيبُ اللَّهِ وَ حَبِيبِي وَ خَلِيلُ اللَّهِ وَ خَلِيلِي وَ سَيْفُ اللَّهِ وَ سَيْفِي وَ هُوَ أَخِي وَ صَاحِبِي وَ وَزِيرِي وَ وَصِيِّي

From Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Caliph of Allah-azwj and my-saww Caliph, and a Divine Authority of Allah-azwj and my-saww Divine Authority, and a Door of Allah-azwj and my-saww door, and an Elite of Allah-azwj and my-saww elite, and the Beloved of Allah-azwj and my-saww beloved, and a Friend of Allah-azwj and my-saww friend, and a Sword of Allah-azwj and my-saww sword, and he-asws is my brother, and my-saww companions, and my Vizier, and my-saww successor-asws.

مُحِبُّهُ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِي وَ وَلِيُّهُ وَلِيِّي وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّي وَ حَرْبُهُ حَرْبِي وَ سِلْمُهُ سِلْمِي وَ قَوْلُهُ قَوْلِي وَ أَمْرُهُ أَمْرِي وَ زَوْجَتُهُ ابْنَتِي وَ وُلْدُهُ وُلْدِي وَ هُوَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ خَيْرُ أُمَّتِي أَجْمَعِينَ.

He who loves Him-asws loves me-saww , and his-asws hater is my-saww hater, and his-asws friend is my-saww friend, and his-asws enemy is my-saww enemy, and with his-asws enemy is my-saww war and his-asws peace is my-saww peace, and his-asws words are my-saww words, and his-asws orders are my-saww orders, and I-saww married him-asws to my-saww daughter-asws, and his-asws sons-asws are my-saww sons-asws, and he-asws is the Chief of the succesors-as, and the best one of my-saww community altogether’.[42]

قَالَ وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَاشِمِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ فُرَاتٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ظَهِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَخِي يُونُسَ الْبَغْدَادِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ النَّهْشَلِيُّ قَالَ:

He said, ‘And by the chain, from Al-Hassan Bin Muhammad Al Hashimy Al Kufy, from Furat Bin Ibrahim Bin Furat Al Kufy, from Muhammad Bin Zaheer, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Husayn Bin Akhy Yunus Al Baghdady at Baghdad, from Muhammad Bin Yaqoub Al Nahshaly who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنِ النَّبِيِّ عَنْ جَبْرَئِيلَ عَنْ مِيكَائِيلَ عَنْ إِسْرَافِيلَ عَنِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَّهُ سُبْحَانَهُ قَالَ:

‘It was narrated to us by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the Prophet-saww, from Jibraeel-as, from Mikaeel-as, from Israfeel-as, from Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, that He-azwj, Glorious is He-azwj, Said: –

أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا خَلَقْتُ الْخَلْقَ بِقُدْرَتِي فَاخْتَرْتُ مِنْهُمْ مَنْ شِئْتُ مِنْ أَنْبِيَائِي وَ اخْتَرْتُ مِنْ جَمِيعِهِمْ مُحَمَّداً حَبِيباً وَ خَلِيلًا وَ صَفِيّاً فَبَعَثْتُهُ رَسُولًا إِلَى خَلْقِي وَ خَلِيقَتِي

“I-azwj am Allah-azwj! There is no god except I-azwj. I-azwj Created the creatures by My-azwj Power, therefore I-azwj Chose the ones whom I-azwj so Desired to from My-azwj Prophets-as, and Chose Muhammad-saww from the entirety of them as a Beloved, and a Friend, and an Elite. So I-azwj Sent him-saww as a Rasool-saww to My-azwj Creatures.

وَ اصْطَفَيْتُ عَلِيّاً فَجَعَلْتُهُ لَهُ أَخاً وَ وَصِيّاً وَ وَزِيراً وَ مُؤَدِّياً عَنْهُ مِنْ بَعْدِهِ إِلَى خَلْقِي وَ عِبَادِي وَ يُبَيِّنُ لَهُمْ كِتَابِي وَ يَسِيرُ فِيهِمْ بِحُكْمِي وَ جَعَلْتُهُ الْعَلَمَ الْهَادِيَ مِنَ الضَّلَالَةِ وَ بَابِيَ الَّذِي أُوتَى مِنْهُ وَ بَيْتِيَ الَّذِي‏ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً مِنْ نَارِي وَ حِصْنِيَ الَّذِي مَنْ لَجَأَ إِلَيْهِ حَصَّنْتُهُ مِنْ مَكْرُوهِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

And I-azwj Chose Ali-asws and I-azwj Made him-asws to be a brother to him-saww, and a successor, and a Vizier, and a Caller from him-saww from after him-saww, to My-azwj creatures and My-azwj servants, and to explain My-azwj Book to them, and to judge among them with My-azwj Judgment. And I-azwj Made him-asws as the Flag of Guidance from the straying, and My-azwj door which I-saww can be come from, and My-azwj House which the one who enters it woud be safe from My-azwj Fire, and (reside in) My-azwj Fort which the one who comes to it, it would fortify him from his abhorrences of the world and the Hereafter.

وَ وَجْهِيَ الَّذِي مَنْ تَوَجَّهَ إِلَيْهِ لَمْ أَصْرِفْ وَجْهِي عَنْهُ وَ حُجَّتِي فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ عَلَى جَمِيعِ مَنْ فِيهِنَّ مِنْ خَلْقِي لَا أَقْبَلُ عَمَلَ عَامِلٍ‏ مِنْهُمْ إِلَّا بِالْإِقْرَارِ بِوَلَايَتِهِ مَعَ نُبُوَّةِ أَحْمَدَ رَسُولِي

And My-azwj Face which the one who who faces towards him-asws, I-azwj will not Turn My-azwj Face away from him; and My-azwj Divine Authority in the skies and the earths upon the entirety of the ones who are therein from My-azwj creatures. I-azwj Will not Accept a deed of a performer from them except with the acknowledgement of his-asws Wilayah along with the Prophet-hood of Ahmad-saww My-azwj Rasool-saww.

وَ هُوَ يَدِيَ الْمَبْسُوطَةُ عَلَى عِبَادِي وَ هُوَ النِّعْمَةُ الَّتِي أَنْعَمْتُ بِهَا عَلَى مَنْ أَحْبَبْتُهُ مِنْ عِبَادِي فَمَنْ أَحْبَبْتُهُ مِنْ عِبَادِي وَ تَوَلَّيْتُهُ عَرَّفْتُهُ وَلَايَتَهُ فَبِعِزَّتِي حَلَفْتُ وَ بِجَلَالِي أَقْسَمْتُ أَنَّهُ لَا يَتَوَلَّى عَلِيّاً عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي إِلَّا زَحْزَحْتُهُ عَنِ النَّارِ وَ أَدْخَلْتُهُ الْجَنَّةَ وَ لَا يُبْغِضُهُ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِي وَ يَعْدِلُ عَنْ وَلَايَتِهِ إِلَّا أَدْخَلْتُهُ النَّارَ وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ.

And he-asws is My-azwj Extended Hand upon My-azwj servants; and he-asws is the Favour which I-azwj Favoured with upon the ones I-azwj Loved from My-azwj servants. So the ones from My-azwj servant who loves him-asws and befriends him-asws, I-azwj will Recognise his Wilayah. So, by My-azwj Might I-azwj Oath and by My-azwj Majesty I-azwj Swear, a servant from My-azwj servant will not befriend Ali-asws except I-azwj will Remove him from the Fire and Enter him into the Paradise. And no servant from My-azwj servants would hate him-asws and alter from his-asws Wilayah, except I-azwj will Enter him into the Fire, and it is an evil destination”’.[43]

[في أخذ النبى صلى اللّه عليه و آله و سلّم بيد الحسن و الحسين و قوله «ص»: من أحب هذين و أباهما و أمهما كان معي فى درجتي يوم القيامة.]

Regarding the Prophet-saww holding the hands of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and his-saww words: ‘the one who loves these two-asws, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, would be with me-saww in my-saww level on the Day of Qiyamah’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ وَ أَبُو زَيْدٍ الْقُرَشِيُّ قَالا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ الْجَهْضَمِيِّ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Al-Hassan Bin Abdullah Bin Saeed, from Muhammad Bin Mansour Bin Abu Al Jahm and Abu Zayd Al Qurshy, from Nasr Bin Al Jahzamy who said, ‘

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

‘It was narrated to us from Ali son of Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww grabbed the hands of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and he-saww said: ‘The one who loves these two-asws, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, would be with me-saww in my-saww Level on the Day of Qiyamah’.[44]

[إن اللّه تبارك و تعالى يبعث أناسا وجوههم من نور على كراسي من نور. الخ‏]

Allah-azwj Blessed And High would Resurrect people, their faces would be from light, (sitting) upon chairs of fire etc.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَدَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمَّارٍ الْجَارُودِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Ali Al Adawy, from Ahmad Bin Abdullah Bin Ammar Al Jaroudy, from Muhammad Bin Abdullah, from Abu Al Jaroud, from Abu Al Haysam, from Anas Bin Malik who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَبْعَثُ أُنَاساً وُجُوهُهُمْ مِنْ نُورٍ عَلَى كَرَاسِيَّ مِنْ نُورٍ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ مِنْ نُورٍ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ بِمَنْزِلَةِ الْأَنْبِيَاءِ وَ بِمَنْزِلَةِ الشُّهَدَاءِ وَ لَيْسُوا بِالشُّهَدَاءِ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted will Resurrect a people, their faces would be of light, (sitting) upon chairs of light. Upon them would be clothes of light, in the Shade of the Throne. They would be at the status of the Prophets-asws and the status of the martyrs, and they wouldn’t be martyrs.

فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا قَالَ آخَرُ أَنَا مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا قِيلَ مَنْ هُمْ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَالَ هَذَا وَ شِيعَتُهُ.

A man said, ‘O Rasool-Allah-saww! Will I be from them?’ He-saww said: ‘No’. Another one said, ‘Will I be from them, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. It was said, ‘Who would they be?’ So he-saww placed his-sawwhand upon the head of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said: ‘This one and his-asws Shias’.[45]

[قول النبي صلى اللّه عليه و آله و سلّم لعلي «ع» أنا مدينة الحكمة و أنت بابها. و لن تؤت المدينة إلا من قبل الباب.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘I-saww am the city of wisdom and You-asws are its gate, and the city would never accessed except from the direction of its gate

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَتَّابِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

And by this chain, from Ali Bin Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from his grandfather Ahmad Bin Ahmad Bin Abdullah, from his father, from Muhammad Bin Khalid Bin Attab Bin Ibrahim, from Sabit Bin Dinar, from Sa’d Bin Tareyf, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَا مَدِينَةُ الْحِكْمَةِ وَ أَنْتَ بَابُهَا وَ لَنْ تؤت [تُؤْتَى‏] الْمَدِينَةُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ الْبَابِ وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُكَ لِأَنَّكَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ لَحْمُكَ مِنْ لَحْمِي وَ رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ سَرِيرَتُكَ مِنْ سَرِيرَتِي وَ عَلَانِيَتُكَ مِنْ عَلَانِيَتِي وَ أَنْتَ إِمَامُ أُمَّتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا بَعْدِي

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘I-saww am the city of wisom and you-asws are its gate, and the city will never be come to except from the direction of the gate. And he has laid the one who claims that he loves me-saww but hates you-asws, because you-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. Your-asws flesh is from my-saww flesh, and your-asws soul is from my-saww soul and your-asws secret (matters) and from my-saww secrets, and your-asws public (matters) are from my-saww public (matters), and you-asws are the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph upon it from after me-saww.

سَعِدَ مَنْ أَطَاعَكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَصَاكَ وَ رَبِحَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَسِرَ مَنْ عَادَاكَ وَ فَازَ مَنْ لَزِمَكَ وَ هَلَكَ مَنْ فَارَقَكَ مَثَلُكَ وَ مَثَلُ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ بَعْدِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ

Fortunate is the one who obeys you-asws and miserable is the one who disobeys you; and he would profit, the one who befriends you-asws, and in loss is the one who is inimical to you-asws, and successful is the one who necessitates you and destroyed is the one who separates from you-asws.

وَ مَثَلُكُمْ مَثَلُ النُّجُومِ كُلَّمَا غَابَ نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

Your-asws example and the example of the Imams-asws from your-asws sons-asws after me-saww is like the example of the ship of Noah-as. The one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind would drown. And your-asws example is like the stars. Every time a star disappears, a star emerges, up to the Day of Qiyamah’.[46]

[قول الصادق «ع» إذا كان يوم القيامة و جمع اللّه الأولين و الآخرين في صعيد واحد.]

The words of Al-Sadiq-asws: ‘When it would be the Day of Qiyamah, Allah-azwj would gather the former ones and the latter ones in one plain’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَبَّاحٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

And by this chain, from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal, from Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad Al Ashary, from Salma Bin Al Khattab, from Al-Husayn Bin Sayf Al Azdy, from Is’haq Bin Ibrahim, from Abdullah Bin Sabbah, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ جَمَعَ اللَّهُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَتَغْشَاهُمْ ظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ فَيَضِجُّونَ إِلَى رَبِّهِمْ وَ يَقُولُونَ يَا رَبِّ اكْشِفْ عَنَّا هَذِهِ الظُّلْمَةَ

From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and Allah-azwj Gathers the former ones and the latter ones in one plain, extreme thirst would overcome them. They would be clamouring to their Lord-azwj and they would be saying, ‘O Lord-azwj! Remove this thirst from us!’

قَالَ فَيُقْبِلُ قَوْمٌ يَمْشِي النُّورُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ قَدْ أَضَاءَ أَرْضَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَمْعِ هَؤُلَاءِ أَنْبِيَاءُ اللَّهِ فَيَجِيئُهُمُ النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَا هَؤُلَاءِ بِأَنْبِيَاءِ اللَّهِ

He-asws said: ‘Then a people would come walking. Their light would be in front of them, and the land of (the Day of) Judgment would be illuminated. The people gathered would be saying, ‘They are Prophets-as of Allah-azwj!’ But a Call would come to them from the Presence of Allah-azwj: “They are not Prophets-as of Allah-azwj!”.

فَيُجْمِعُ أَهْلُ الْجَمْعِ أَنَّهُمْ مَلَائِكَةُ اللَّهِ فَيَجِيئُهُمُ النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَا هَؤُلَاءِ بِمَلَائِكَةِ اللَّهِ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَمْعِ هَؤُلَاءِ شُهَدَاءُ فَيَجِيئُهُمُ النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَا هَؤُلَاءِ بِشُهَدَاءَ فَيَقُولُونَ مَنْ هُمْ فَيَجِيئُهُمُ النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ سَلُوهُمْ مَنْ أَنْتُمْ

The people of the gathering would gather (saying), ‘They are the Angels of Allah-azwj!’ But the Call from the Presence of Allah-azwj would come to them: “They are not Angels of Allah-azwj!”. The people of the gathering would be saying, ‘They are martyrs!’ But the Call from the Presence of Allah-azwj would come to them: “They are not martyrs!” So, they would be saying, ‘Who are they?’ The Call from the Presence of Allah-azwj would come to them: “O people of the gathering! Ask them, ‘Who are you?’

فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَمْعِ مَنْ أَنْتُمْ فَيَقُولُونَ نَحْنُ العلويين [الْعَلَوِيُّونَ‏] نَحْنُ ذُرِّيَّةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص نَحْنُ أَوْلَادُ عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ الْمَخْصُوصُونَ بِكَرَامَةِ اللَّهِ نَحْنُ الْآمِنُونَ الْمُطْمَئِنُّونَ فَيَجِيئُهُمُ النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَعَالَى اشْفَعُوا فِي مُحِبِّيكُمْ وَ أَهْلِ مَوَدَّتِكُمْ وَ شِيعَتِكُمْ فَيَشْفَعُونَ فَيُشَفَّعُونَ.

The people of the gathering would be saying, ‘Who are you?’ They would be saying, ‘We are the Alawiites. We are the offspring of Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj. We are the children of Ali-asws Guardian of Allah-azwj, the ones particularized with the Honours of Allah-azwj. We are the safe ones, the reassured’. The Call from the Presence of Allah-azwj the Exalted would come to them: “Intercede regarding your loved ones and the people who were cordial to you, and your Shias!” They would be interceding, and they would be interceding’.[47]

[قول النبى صلى اللّه عليه و آله و سلّم لأصحابه إن اللّه جعل عليا علما بين الإيمان و النفاق فمن أحبه كان مؤمنا. و من أبغضه كان كافرا.]

The words of the Prophet-saww to his-saww companions: ‘Allah-azwj Made Ali-asws as a flag between the Eman and the hypocrisy. So the one who loves him-asws would be a Momin, and the one who hates him-asws would be a hypocrite’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ نُعَيْمٍ الْوَرَّاقُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us from Sa’d Bin Abdullah, from Salma Bin Al Khattab, from Abu Tahir Muhammad Bin Nuaym Al Waraq, from Abdul Rahman Bin kaseer, from his father,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ لِأَصْحَابِهِ‏: مَعَاشِرَ أَصْحَابِي إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ عَلِيّاً عَلَماً بَيْنَ الْإِيمَانِ وَ النِّفَاقِ فَمَنْ أَحَبَّهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَبْغَضَهُ كَانَ مُنَافِقاً إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ جَعَلَ عَلِيّاً وَصِيِّي وَ مَنَارَ الْهُدَى فَهُوَ مَوْضِعُ سِرِّي وَ عَيْبَةُ عِلْمِي وَ خَلِيفَتِي فِي أَهْلِي إِلَى اللَّهِ أَشْكُو ظَالِمِيهِ مِنْ أُمَّتِي.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww said to his-saww companions: ‘Group of my-saww companions! Allah-azwj the Exalted Made Ali-asws as a flag between the Eman and the hypocrisy. The one who loves him-asws, would be a Momin, and the one who hates him would be a hypocrite. Allah-azwj Majestic is His-azwj Majesty Made Ali-asws as my-saww successor-asws, and a Minaret of the Guidance. Thus, he-asws is the place of my-saww secrets, and a receptacle of my-saww knowledge, and my-saww Caliph among my-saww people. To Allah-azwj would be my-saww complaint of the one from my-saww community who oppressed him-asws’.[48]

[قول النبي «ص» من سره أن يجوز على الصراط. و يلج الجنة بغير حساب فليتول علي بن أبي طالب.]

The words of the Prophet-saww: ‘The one whose joy is that he should cross the bridge and arrive to the paradise without Reckoning, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي سَعْدِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ‏ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْيَعْفُورِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَبِيهِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Ali, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Abbas Bin Marouf, from Al-Hassan Bin Zayd, from Al Yafoury, from Isa Bin Abdullah Al Alawy, from his father,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجُوزَ عَلَى الصِّرَاطِ كَالرِّيحِ الْعَاصِفِ وَ يَلِجَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ فَلْيَتَوَلَّ وَلِيِّي وَ وَصِيِّي وَ صَاحِبِي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أَهْلِي وَ أُمَّتِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that he would cross upon the Bridge like the stormy wind and arrive to the Paradise without Reckoning, so let him befriend my-asws Guardian, and my-saww successor, and my-saww companion, and my-saww Caliph upon my-saww family and my-saww community, Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

وَ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَلِجَ النَّارَ فَلْيَتَوَلَّ غَيْرَهُ فَوَ عِزَّةِ رَبِّي وَ جَلَالِهِ إِنَّهُ لَبَابُ اللَّهِ الَّذِي لَا يُؤْتَى إِلَّا مِنْهُ وَ إِنَّهُ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ وَ إِنَّهُ الَّذِي يَسْأَلُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ وَلَايَتِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

And the one whom it joys that he would arrive to the Fire, so let him befriend other than him-asws, for, by the Might of my-saww Lord-azwj and His-azwj Majesty, he-asws is the Door of Allah-azwj which He-azwj cannot be accessed except from him-asws, and he-asws is the Straight Path, and he-asws is the one whose Wilayah Allah-azwj Mighty and Majestic would be Asking about on the Day of Qiyamah’.[49]

[قول النبى أنا سيد الأنبياء و المرسلين. و أوصيائي سادة الأوصياء و ذريتي أفضل ذريات النبيين‏]

The words of the Prophet-saww: ‘I-saww am the chief of the Prophets-as and the Messengers-as, and my-saww successor-asws is the chief of the succesors-as, and my-saww offspring is the most superior of the offsprings of the Prophets-as’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ فِي الرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو الْحُسَيْنِ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ التَّمِيمِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn in Al Rayy, in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuway, from Ali Bin Ahmad Bin Musa, from Muhammad Bin Ja’far Abu Al-Husayn Al Asady, from Muhamad Bin Ismail Al Barmakky, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ahmad Al Tameemy, from his father, from Abdul Malik Bin Umeyr Al Shaybani, from his father, from his grandfather, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَنَا سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَفْضَلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَوْصِيَائِي سَادَةُ أَوْصِيَاءِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ ذُرِّيَّتِي أَفْضَلُ ذُرِّيَّاتِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَصْحَابِي الَّذِينَ سَلَكُوا مِنْهَاجِي أَفْضَلُ أَصْحَابِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ ابْنَتِي فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ الطَّاهِرَاتُ مِنْ أَزْوَاجِي أُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the Chief of the Prophets-as and the Messengers-as, and am superior than the Angels of Proximity, and my-saww successor-asws is the Chief of the succesors-as of the Prophets-as and the Messengers-as, and my-saww offspring is the most superior of the offspring of the Prophets-as and the Messengers-as, and my-saww companions who conducted themselves upon my-saww Manifesto are superior than the companions of the (other) Prophets-as and the Messengers-as, and my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws is the Chieftess of the women of the worlds, and the clean ones from my-saww wives are the mothers of the Momineen.

وَ أُمَّتِي خَيْرُ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ‏ وَ أَنَا أَكْثَرُ النَّبِيِّينَ تَبَعاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لِي حَوْضٌ عَرْضُهُ مَا بَيْنَ بُصْرَى وَ صَنْعَاءَ وَ فِيهِ مِنَ الْأَبَارِيقِ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ خَلِيفَتِي يَوْمَئِذٍ عَلَى الْحَوْضِ خَلِيفَتِي فِي الدُّنْيَا

And my-saww community is the best of the communities brought forth to the people, and I-saww would be of the most followers from the Prophets-as on the Day of Qiyamah, and for me-saww is a Fountain whose width is what is between Busra (Iraq) and Sana’a (Yemen), and therein would be pitchers of the number of the stars of the sky, and my-saww Caliph on that Day would be upon the Fountain would the one who is my-saww Caliph in the world’.

قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ ذَاكَ؟ قَالَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَوْلَاهُمْ بَعْدِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَهُ وَ يَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَهُ كَمَا يَذُودُ أَحَدُكُمْ الْغَرِيبَةَ مِنَ الْإِبِلِ عَنِ الْمَاءِ

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww, and who is that?’ He-saww said: ‘The Imam-asws of the Muslims and Emir of the Momineen and their Master-asws after me-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws would quench his-asws friends from it and he-asws would impede his-asws enemies from it just as one of you impedes the strange one from the camels from the water’.

ثُمَّ قَالَ ع مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً وَ أَطَاعَهُ فِي دَارِ الدُّنْيَا وَرَدَ عَلَيَّ حَوْضِي غَداً وَ كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ أَبْغَضَ عَلِيّاً فِي دَارِ الدُّنْيَا وَ عَصَاهُ لَمْ أَرَهُ وَ لَمْ يَرَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ اخْتَلَجَ دُونِي وَ أُخِذَ بِهِ ذَاتَ الشِّمَالِ إِلَى النَّارِ.

Then he-asws said: ‘The one who loves Ali-asws and obeys him-asws in the house of the world would return to me-saww at my-saww Fountain, and he would be in my-saww Level in the Paradise; and the one who hates Ali-asws in the house of the world and disobeys him-asws, would never see him-asws and would never see me-saww on the Day of Qiyamah would tremble besides me-saww and would be seized with by the north (forelock) to the Fire’.[50]

[قول النبى (ص) لعلي يا علي أنت إمام المسلمين و أمير المؤمنين و قائد الغر المحجلين و حجة اللّه على الخلق أجمعين.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws of the Muslims, and Emir of the Momineen, and the guide of the resplendent, and a Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj creatures’.

قَالَ وَ عَنْهُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ‏ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

He said, ‘And from him, from his uncle Al-Hassan, from his uncle Al Sheykh Al Mufeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Ahmad Bin Muhammad Al Shaybani, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Asady Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Zayd, from Ali Bin Salim, from his father, from Sa’ad Bin Tareyf, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ أَنْتَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ بَعْدِي عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ وَصِيُّ سَيِّدِ النَّبِيِّينَ

Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws of the Muslims, and Emir of the Momineen, and Guide of the Resplendent, and Divine Authority of Allah-azwj after me-saww upon the creatures altogether, and Chief of the succesors-as, and my-saww successor-asws is the Chief of the (succesors-as of the) Prophets-as.

يَا عَلِيُّ إِنَّهُ عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ وَ مِنْهَا إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى وَ مِنْهَا إِلَى حُجُبِ النُّورِ وَ أَكْرَمَنِي رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ بِمُنَاجَاتِهِ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَبِّ وَ سَعْدَيْكَ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ قَالَ إِنَّ عَلِيّاً إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِي وَ هُوَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِينَ مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِي وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَانِي فَبَشِّرْهُ بِذَلِكَ

O Ali-asws! There was an Ascension with me-saww to the seventh sky, and from it to the Sidrat Al Muntaha, and from it to the Veils of Light; and my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Honoured me-saww with His-azwj Whispering. He-azwj Said to me: “O Muhammad-saww! I said, ‘At Your-azwj service O Lord-azwj, and assistance! Blessed are You-azwj and Exalted!’ He-azwj Said: “Ali-asws is the Imam-asws of My-azwj Friends and a Light for the ones who obey Me-azwj, and he-asws is the Word which the pious ones are necessitated with. The one who obeys him-asws, has obeyed Me-azwj, and the one who disobeys him-asws has Disobeyed Me-azwj! So give him-asws the glad tidings of that”.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ بَلَغَ مِنْ قَدْرِي حَتَّى إِنِّي أُذْكَرُ هُنَاكَ فَقَالَ نَعَمْ يَا عَلِيُّ فَاشْكُرْ رَبَّكَ

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Has my-asws worth reached so until I-asws am being Mentioned over there?’ He-saww said: ‘Yes, O Ali-asws! Therefore, thank your-asws Lord-azwj’.

فَخَرَّ عَلِيٌّ ع سَاجِداً شُكْراً لِلَّهِ تَعَالَى عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْهِ.

Ali-asws fell down in Sajdah for Allah-azwj the Exalted upon what he-asws had been Favoured with.[51]

تم الجزء الأول من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و على ذريتهما صلاة رب العلي

The first part is completed from the book Bashaarat Al Mustafa Li Shia Al Murtaza, greetings of the Exalted Lord-azwj be upon them both-asws and upon their-asws offspring.

الجزء الثاني

Part Two

[فى قول رسول اللّه (ص) أربعة أنا لهم شفيع يوم القيامة المكرم لذريتي. و القاضي لهم حوائجهم. و الساعي في أمورهم. و المحب لهم.]

Regarding the words of Rasool-Allah-saww: ‘(There would be) four I-azwj shall be interceding for on the Day of Qiyamah – the one who was honouring to my-saww offspring, and the fulfiller for them of their needs, and the striver regarding their affairs, and the one having love for them’.

أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوَّانِيُّ الطَّبَرِيُّ الْحُسَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ لَفْظاً وَ قِرَاءَةً فِي دَارِهِ بِآمُلَ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدهشاني [الدِّهِسْتَانِيُ‏] بِنَيْسَابُورَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبَّاسٍ الصَّيْدَاوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرِيُّ الفروضي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عُقْدَةَ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ حَمْزَةَ فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَ ثَلَاثِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فِي سَنَةِ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ:

It was informed to us by the imam of the ascetics Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Husayn Bin Abdullah Al Jawwany Al Tabary Al-Husayn orally, and I read it in his house by dictation in Al Muharran of the year five hundred and nine, from Al Sheykh imam Abu Ali Jamie Bin Ahmad Al Dahshany (Al Dihsitany) at Neyshapour, from Al Sheykh imam Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Abbas Al Saydaqy, from Abu Is’haq Ahmad Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad Al Sarry Al Fowzy, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Ahmad Bin Uqda Bin Al Abbas Bin Hamza in the year three hundred and thirty seven, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir Al Taiy, from his father in the year two hundred and sixty, who said,

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَرْبَعَةٌ أَنَا لَهُمْ شَفِيعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُكْرِمُ لِذُرِّيَّتِي وَ الْقَاضِي لَهُمْ حَوَائِجَهُمْ وَ السَّاعِي فِي أُمُورِهِمْ عِنْدَ مَا اضْطُرُّوا إِلَيْهِ وَ الْمُحِبُّ لَهُمْ بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ.

Imam Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws narrated to us saying: ‘My-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws Al-Husayn-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘(There would be) four I-saww shall be interceding for on the Day of Qiyamah – The one who was honouring to my-saww offspring, and the fulfiller to them of their needs, and the striver regarding their affairs regarding which they were desperate to, and the one having love for them-asws in his heart and his tongue’.[52]

[سؤال ابن عمر من النبى (ص) عن علي بن أبي طالب «ع» و قوله ما بال أقوام يذكرون منزلة من له منزلة كمنزلتي.]

Ibn Umar questioning the Prophet-saww about Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-saww words: ‘What is the matter of the people who are mentioning the status of the one for whom the status is like my-saww status?’.

قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ بِمَسْجِدِ الْغَرْبِيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَقِيلُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شُهُورِ سَنَةِ سِتٍّ وَ عِشْرِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ الْكِرْمَانِيُّ الْخَطِيبُ بِشِيرَازَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبَشَةَ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا رَحْبَةُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَالِدِ بْنِ فَرْقَدٍ النَّخَعِيُّ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ البغلاني قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:

He said, ‘It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najm Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy at Al Rayy on the road to Zamharan, by Masjid Al Gharby, during Safar of the year five hundred and ten, reading it, from Al Sheykh Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapoury, from Abu Al Abbas Aqeel Bin Al-Husayn Bin Muhammad Bin Ali Bin Is’haq Bin Abdullah Bin Ja’far Bin Abdullah Bin Ja’far Bin Muhammad son of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, reading to him in the months of the year four hundred and twenty six, from Abu Ali Al-Husayn Bin Al Abbas Bin Muhammad Al Kirmany Al Khateed at Shiraz, in the month of Ramazan of the year three hundred and eighty six, from Abu Al-Hassan Ali Bin Ismail Bin Ibrahim Hin Habasha Al Abdy, from Rahbat Bin Al-Hassan, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Khalid Bin Farqad Al Nakhai’e Al Balkhy, from Quteyba Bin Saeed Al Baghlany, from Hammad Bin Zayd, from Abdul Rahman Al Sarraj, from Nafau, from Ibn Umar who said,

سَأَلْتُ النَّبِيَّ ص عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَغَضِبَ وَ قَالَ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَذْكُرُونَ مَنْزِلَةَ مَنْ لَهُ مَنْزِلَةٌ كَمَنْزِلَتِي أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ مَنْ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَافَأَهُ بِالْجَنَّةِ

‘I asked the Prophet-saww about Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he-saww got angry and said: ‘What is the matter with the people who are mentioning the status of the one-asws for whom the status is like my-saww status? Indeed! And the one who loves Ali-asws, so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww, Allah-azwj would be Pleased from him, and the one whom Allah-azwj is Pleased from, He-azwj would Suffice him with the Paradise.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاتَهُ وَ صِيَامَهُ وَ قِيَامَهُ وَ اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ دُعَاءَهُ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj would Accept his Salat, and his Fasts, and his standing, and would Answer his supplications for him.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فَقَدِ اسْتَغْفَرَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ فَيَدْخُلُ مِنْ أَيِّ بَابٍ شَاءَ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, so the Angels would be seeking Forgiveness for him, and the doors of the Paradise would be opened for him, and he would be entering from whichever door he so desires to without Reckoning.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً لَا يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَشْرَبَ مِنَ الْكَوْثَرِ وَ يَأْكُلُ مِنْ شَجَرَةِ طُوبَى وَ يَرَى مَكَانَهُ مِنَ الْجَنَّةِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws would not exit from the world until he drinks from Al-Kawsar and eats from the tree of Tooba, and he sees his place from the Paradise.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً هَوَّنَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَيْهِ سَكَرَاتِ الْمَوْتِ وَ جَعَلَ قَبْرَهُ رَوْضَةً مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj Blessed and Exalted would Ease upon him the pangs of death, and Makes his grave to be a garden from the Gardens of the Paradise.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً أَعْطَاهُ اللَّهُ بِعَدَدِ كُلِّ عِرْقٍ فِي بَدَنِهِ حَوْرَاءَ وَ يُشَفَّعُ فِي ثَمَانِينَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ لَهُ بِكُلِّ شَعْرَةٍ فِي بَدَنِهِ مَدِينَةٌ فِي الْجَنَّةِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj would Give him Houries of the number of every vein in his body, and he (would be able to) intercede regarding eighty from his family members, and for him, for every hair in his body, would be a city in the Paradise.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكَ الْمَوْتِ يَرْفُقُ بِهِ وَ دَفَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْهُ هَوْلَ مُنْكَرٍ وَ نَكِيرٍ وَ نَوَّرَ قَلْبَهُ وَ بَيَّضَ وَجْهَهُ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj would Send the Angel of death to him who would be kind to him, and Allah-azwj Mighty and Majestic would Repel from him the horrors of Munkar and Nakeer, and Radiate his heart, and whiten his face.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً أَظَلَّهُ اللَّهُ فِي ظِلِّ عَرْشِهِ مَعَ الشُّهَدَاءِ وَ الصِّدِّيقِينَ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj would Shade him in the Shade of His-azwj Throne along with the martyrs and the truthful.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً نَجَاهُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah-azwj would Save him from the Fire.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً تَقَبَّلَ اللَّهُ مِنْهُ حَسَنَاتِهِ وَ تَجَاوَزَ عَنْ سَيِّئَاتِهِ وَ كَانَ فِي الْجَنَّةِ رَفِيقُ حَمْزَةَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws! Allah-azwj would Accept his good deeds from him, and Overlook his evil deeds from him, and he would be in the Paradise as a friend of Hamza-as, the chief of the martyrs.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً ثَبَتَ الْحِكْمَةَ فِي قَلْبِهِ وَ أَجْرَى عَلَى لِسَانِهِ الصَّوَابَ وَ فَتَحَ اللَّهُ لَهُ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, his wisdom would be affirmed in his heart, and the correctness would flow upon his tongue, and Allah-azwj would Open the doors of the Mercy for him.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً سُمِّيَ فِي السَّمَاوَاتِ أَسِيرَ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws would be named in the skies as a prisoner of Allah-azwj in the earth.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً نَادَاهُ مَلَكٌ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ يَا عَبْدَ اللَّهِ اسْتَأْنِفِ الْعَمَلَ فَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ الذُّنُوبَ كُلَّهَا

Indeed! And the one who loves Ali-asws, an Angel would call out from beneath the Throne: ‘O servant of Allah-azwj! Resume the deeds, for your sins have been Forgiven for you, all of them.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ وَجْهُهُ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, would come on the Day of Qiyamah, and his face would be like the moon on the night of the full moon.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً وَضَعَ اللَّهُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجَ الْكَرَامَةِ وَ أَلْبَسَهُ حُلَّةَ الْكَرَامَةِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, Allah would Place a crown of prestige upon his head and Clothe him with an apparel of prestige.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً مَرَّ عَلَى الصِّرَاطِ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ

Indeed! And the one who loves Ali-azwj, would pass upon the Bridge like the streak of lightning.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً وَ تَوَلَّاهُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بَرَاءَةً مِنَ النَّارِ وَ جَوَازاً عَلَى الصِّرَاطِ وَ أَمَاناً مِنَ الْعَذَابِ

Indeed! And the one who loves Ali-asws and befriends him-asws, Allah-azwj would Write for him freedom from the Fire, and a permit to cross upon the Bridge, and a deed of security from the Punishment.

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً لَا يُنْشَرُ لَهُ دِيوَانٌ وَ لَا تُنْصَبُ لَهُ مِيزَانٌ وَ يُقَالُ لَهُ أَوْ قِيلَ لَهُ ادْخُلِ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ

Indeed! And the one who loves Ali-asws, his register (of deeds) would not be publicised, nor would the Scale be set up for him, and it would be said to him, or he would be told, ‘Enter the Paradise without Reckoning!’

أَلَا وَ مَنْ أَحَبَّ آلَ مُحَمَّدٍ أَمِنَ مِنَ الْحِسَابِ وَ الْمِيزَانِ وَ الصِّرَاطِ

Indeed! And the one who loves the Progeny-asws of Muhammad-saww, would be secure from the Reckoning, and the Scale, and the Bridge.

أَلَا وَ مَنْ مَاتَ‏ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ صَافَحَتْهُ الْمَلَائِكَةُ وَ زَارَهُ الْأَنْبِيَاءُ وَ قَضَى اللَّهُ لَهُ كُلَّ حَاجَةٍ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww, the Angels would shake his hand and the Prophets-as would visit him, and Allah-azwj would Fulfil every need of his which was for him in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic.

أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ فَأَنَا كَفِيلُهُ بِالْجَنَّةِ قَالَهَا ثَلَاثاً.

Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad, so I-saww am his guarantor with the Paradise’. He-saww said it thrice.[53]

[قول الصادق «ع» عن المحب لعلي عليه السّلام من أهل المعاصي.]

The words of Al-Sadiq-asws about the one from the disobedient people (sinners) having the love of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَوَّالٍ مِنْ شُهُورِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْبُرْسِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ الزَّاهِدُ أَبُو هَاشِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ حَمْزَةَ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْكَاظِمِ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى بْنِ بَابَوَيْهِ بِالْكُوفَةِ فِي جَامِعِهَا يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ لِأَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ سَبْعِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّحْوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْعَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ طَيِّبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, during Shawwal from the months of the year five hundred and twelve, reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al-Husayn, well known as Ibn Al Bursy, from the noble, the ascetiv Abu Hashim Muhammad Bin Hamza Bin Al-Husayn Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Ibrahim Bin Muhammad son of Musa Al Kazim-asws, from Abu Abdullah Al usayn Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa Bin Babuwayh at Al Kufa during the second day of his gathering on the fourteenth night of Zilhijjaj of the year three hundred and seventy eight, from Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Husayn Al Nahwy, from Abu Al Qasim Sa’ad Bin Abdullah Al Ashary, from Abdullah Bin Ahmad Bin Tayyib, from Ja’far Bin Khalid, from Safwan Bin Yahya, from Huzeyfa Bin Mansour who said,

كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ لِي أَخاً لَا يُوَلِّي مِنْ مَحَبَّتِكُمْ وَ إِجْلَالِكُمْ وَ تَعْظِيمِكُمْ غَيْرَ أَنَّهُ يَشْرَبُ الْخَمْرَ

‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws when a man came over to him-asws and he said, ‘May I be sacrificed for you-asws! There is a brother of mine who is close to your-asws love and your-asws majesty and your-asws reverence, apart from that, he drinks the wine’.

فَقَالَ الصَّادِقُ إِنَّهُ لَعَظِيمٌ أَنْ يَكُونَ مُحِبُّنَا بِهَذِهِ الْحَالَةِ وَ لَكِنْ أَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بِشَرٍّ مِنْ هَذَا النَّاصِبُ لَنَا شَرٌّ مِنْهُ

Al-Sadiq-asws said: ‘It is grievous (matter) that one who loves us-asws would be in this state! But, shall I-asws inform you with one more evil than this? (It is) the Nasibi (Hostile one) to us-asws is eviler than him.

وَ إِنَّ أَدْنَى الْمُؤْمِنِ وَ لَيْسَ فِيهِمْ دَنِيٌّ لَيَشْفَعُ فِي مِائَتَيْ إِنْسَانٍ وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ الْبِحَارِ السَّبْعِ تَشَفَّعُوا فِي نَاصِبِي مَا شُفِّعُوا فِيهِ

And the lowest of the Momin, and there isn’t a low one among them, he would intercede regarding two hundred human beings, and if (all) the inhabitants of the seven skies and the seven earths, and the seven seas were to seek intercession regarding a Nasibi (Hostile one), He-azwj would not Intercede regarding him.

إِلَّا أَنَّ هَذَا لَا يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَتُوبَ أَوْ يَبْتَلِيَهُ اللَّهُ بِبَلَاءٍ فِي جَسَدِهِ فَيَكُونُ تَحْبِيطاً لِخَطَايَاهُ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا ذَنْبَ عَلَيْهِ إِنَّ شِيعَتَنَا عَلَى السَّبِيلِ الْأَقْوَمِ

Indeed! This one would not exit from the world until he repents or Allah-azwj Afflicts him with an affliction in his body, so it would happen to be a compensation of his mistakes, until he would meet Allah-azwj Mighty and Majestic and there would be no sin upon him. Our-asws Shias are upon the most correct of ways’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَبِي كَانَ كَثِيراً مَا يَقُولُ أَحْبِبْ حَبِيبَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ إِنْ كَانَ موقفا زبالا [مُرَهَّقاً ذَيَّالًا] وَ أَبْغِضْ بَغِيضَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ إِنْ كَانَ صَوَّاماً قَوَّاماً.

Then he-asws said: ‘My-asws father-asws was frequently saying: ‘I-asws love the one who loves the Progeny-asws of Muhammad-saww and even if his attitude was annoying, troublesome and I-asws hate the one who hates the Progeny-asws of Muhammad-saww, and even if he was Fasting and standing (for Salat)’.[54]

[عن أبي هريرة قال: قال رسول اللّه (ص) خيركم خيركم لأهلى من بعدي.]

From Abu Hureyra who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The good ones of you are the ones who would be good to my-saww family from after me-saww’.

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ الْإِمَامُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيُّ الزَّيْدِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ فِي مَسْجِدِهَا بِالْقَلْعَةِ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ النفود قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الشكري [السُّكَّرِيُ‏] الحري [الْحَرْبِيُ‏] قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى زَكَرِيَّا بْنُ مَعْنٍ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سَبْعٍ وَ عِشْرِينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

It was informed to us by the noble imam Abu Al Barkaat Umar Bin Ibrahim Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Hamza Al-Husayni Al Zaydi, reading upon it at Al Kufa in its Masjid at the citadel during Zul Hijja of the year five hundred and twelve, from Al Sheykh Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Al Nafoud, from Abu Al-Hassan Ali Bin Umar Al Shakry (Al Sukry) Al Hary (Al Harby), from Abu Abdullah Ahmad Bin Al-Hassan bin Abdul Jabbar Al Sowfy, from Abu Yahya Zakariyya Bin Ma’an during Shaban of the year two hundred and twenty seven, from Qureysh Bin Anas, from Muuahhamd Bin Umar, from Abu Asama, from Abu Hureyra who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِي مِنْ بَعْدِي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The good ones of you are the ones who would be good to my-saww family from after me-saww’.[55]

[قول النبى (ص) ما قبض اللّه نبيا حتى أمره أن يوصي إلى أفضل عترته. فأمرني اللّه أن أوصي إلى ابن عمي علي «ع».]

The words of the Prophet-saww: ‘Allah-azwj did not Capture (the soul of) a Prophet-saww until He-azwj Commanded him-as that bequeaths to the most superior one of his-as family. Thus, Allah-azwj Commanded me-saww that I-saww bequeath to the son-asws of my-saww uncle-as, Ali-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي جُمَادَى الْأُولَى لِسَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَ‏نِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, reading upon it during Jamadi Al Awwal of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Waleed Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from his father Sa’d Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِيّاً حَتَّى أَمَرَهُ أَنْ يُوصِيَ إِلَى أَفْضَلِ عِتْرَتِهِ مِنْ عُصْبَتِهِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ فَقُلْتُ إِلَى مَنْ يَا رَبِّ؟

From Ja’far Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj did not Capture (the soul of) a Prophet-saww until He-azwj Commanded him-as that he-as bequeaths to the most superior of his-as family, from his-as tribe, and Commanded me-saww that I-saww (also) bequeath’. I-saww said: ‘To whom, O Lord-azwj?’.

فَقَالَ أَوْصِ يَا مُحَمَّدُ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنِّي قَدْ أَثْبَتُّهُ فِي الْكُتُبِ السَّابِقَةِ وَ كَتَبْتُ فِيهَا أَنَّهُ وَصِيُّكَ وَ عَلَى هَذَا أَخَذْتُ مِيثَاقَ الْخَلَائِقِ وَ مَوَاثِيقَ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي أَخَذْتُ مَوَاثِيقَهُمْ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لَكَ يَا مُحَمَّدُ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْوَصِيَّةِ.

He-azwj Said: “Bequeath, O Muhammad-saww, to the son-asws of your-saww uncle-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj have (already) Affirmed him-asws in the preceding Books, and Wrote in these that he-asws would be your-saww successor-asws, and upon this (stipulation) I-azwj shall Took the Covenant of the creatures and the Covenants of My-azwj Prophets-as and My-azwj Rasools-as, and Took their Covenants with My-azwj Lordship, and for you-saww, O Muhammad-saww, with the Prophet-hood, and for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, with the successorship”’.[56]

حَدَّثَنَا الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي دَارِهِ بِآمُلَ لَفْظاً وَ قِرَاءَةً سَنَةَ ثَمَانٍ أَوْ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْجَلِيلُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْأُمَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْعَامِرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى غَرِيقُ الْجُحْفَةِ قَالَ حَدَّثَتْنَا طَاهِرَةُ بِنْتُ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ قَالَتْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

It was narrated to us by the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany Al-Husayni, in his house, by oral dictation and reading, in the year five hundred and eight or nine, from Al Seyyid, the ascetic, Abu Abdullah Al-Husayn bin ali Bin Al Daiy Al-Husayni, from Al Seyyid, the majestic Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abdul Aziz Bin Abdul Malik Al Amawy, from Suleyman Bin ahmad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Rabie Al Amiry, from Hammad Bin Isa Ghareek Al Juhfa, from Tahira Daughter of Amro Bin Dinar, from Her father, from Jabir Bin Abdullah who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ عَصَبَةً يَنْتَمُونَ إِلَيْهَا إِلَّا وُلْدَ فَاطِمَةَ فَأَنَا وَلِيُّهُمْ وَ أَنَا عَصَبَتُهُمْ وَ هُمْ عِتْرَتِي خُلِقُوا مِنْ طِينَتِي وَيْلٌ لِلْمُكَذِّبِينَ بِفَضْلِهِمْ مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ.

Rasool-Allah-saww said: ‘For every Prophet-as there is a tribe belonging to it except for the children of (Syeda) Fatima-asws, for I-saww am their Guardian, and I-saww am their tribe, and they are my-saww family, having been Created from my-saww essence. And woe be unto the beliers of their merits! The one who loves them, Allah-azwj would Love him, and the one who hates them, Allah-azwj would Hate him’.[57]

[قول النبي (ص) أنا شجرة و فاطمة فرعها و على لقاحها و الحسن و الحسين ثمرها و محبوبهم من امتي ورقها.]

The words of the Prophet-saww: ‘I-saww am a tree, and (Syeda) Fatima-asws is its branch, and Ali-asws is its pollen (fertilising element), and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and the their-asws lovers from my-saww community are its leaves’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ فِي رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِيهِ السَّلَامُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَبْهَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الصَّبَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنُ أَخِي عَبْدِ الرَّزَّاقِ بْنِ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي هَمَّامُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مِينَا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الزُّهْرِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, imam of the ascetics, Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Babuwayh, by his reading upon it in his alleyway at Al Rayy, in Al Muharram of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, in Rabbi Al Akhar of the year four hundred and fifty five, dictated from his words at the Holylocation at Al Ghariy, greetings be upon its dwellers, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al Abhary, from Ali Bin Ahmad Bin Al Sabbah, from Ibrahim Bin Abdullah cousing of Abdul Razzaq Bin Hammam, from Abdul Razzaq Bin Hammam, from Hammam Bin Nafau, from Miyna, a slave of Abdul Rahman Bin Awf Al Zuhry who said,

قَالَ لِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يَا مِينَا أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْتُ بَلَى قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏: أَنَا شَجَرَةٌ وَ فَاطِمَةُ فَرْعُهَا وَ عَلِيٌّ لِقَاحُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ مُحِبُّوهُمْ مِنْ أُمَّتِي وَرَقُهَا.

‘Abdul Rahman Bin Awf said to me, ‘O Miyna! Shall I narrate you with a Hadeeth I heard from Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘I heard him-saww saying, ‘I-saww am a tree, and (Syeda) Fatima-asws is it’s branches, and Ali-asws is its pollen (fertilising element), and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are it’s fruits, and the ones from my-saww community having their-asws love are its leaves’.[58]

وَجَدْتُ فِي كِتَابِ ابْنِ الْفَقِيهِ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ مَكْتُوباً بِخَطِّهِ حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْحَسَنُ الْمُتَكَلِّمُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عُمَرَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّانِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ بِجُرْجَانَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ الْكُوفِيُّ بِفَيْدَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَهْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سُفْيَان‏ الثَّوْرِيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

I found written in the book of Ibn al Faqeeh Al Qasim Bin Muhammad in his own handwriting, ‘It was narrated to me by Al-Hassan Mutakallam, from Abu Umar Ahmad Bin Muhammad Al Sany, from Abdullah Bin Udayy at Jurjan, from Al Mufazzal Bin Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya Bin Zureys Al Kufa at Fayd, from Ismail Bin Sahl Bin Muhammad Bin Ali, from Qatada, from Sufyan Al Sowry, from Lays, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

قَالَ النَّبِيُّ ص‏: خُلِقَ النَّاسُ مِنْ أَشْجَارٍ شَتَّى وَ خُلِقْتُ أَنَا وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ فَمَا قَوْلُكُمْ فِي شَجَرَةٍ أَنَا أَصْلُهَا وَ فَاطِمَةُ فَرْعُهَا وَ عَلِيٌّ لِقَاحُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثِمَارُهَا وَ شِيعَتُنَا أَوْرَاقُهَا فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا سَاقَهُ إِلَى الْجَنَّةِ وَ مَنْ تَرَكَهَا هَوَى فِي النَّارِ.

‘The Prophet-saww said: ‘The people have been Created from various trees (lineages), and I-saww and Ali-asws Bin Abu Talib-asws were Created from one tree (lineage). So whatever your words would be regarding a tree, I-saww would be its root (origin), and (Syeda) Fatima-asws its branch, and Ali-asws its pollen (fertilising element), and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws its fruits. The one who attaches (himself) to one of its branches, it would usher him to the Paradise, and the one who neglects it would collapse into the Fire’.[59]

[سرور الملائكة باستخلاف اللّه عليا.]

The rejoicing of the Angels at Allah-azwj Choosing Ali-asws as the Caliph

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُؤَيَّدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي سَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَزْرَمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ هِلَالٍ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws by his reading upon it in the year five hundred and ten, from Al Saeed Al Waleed, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan, from Sa’ad Bin Abdullah Bin Musa, from Muhammad Bin Abdullah Al Azramy, from Al Moalla Bin Hilal, from Al Kalby, from Abu Salih, from Abdullah Bin Abbas who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَعْطَانِي اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَمْساً وَ أَعْطَى عَلِيّاً خَمْساً أَعْطَانِي جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَ أَعْطَى عَلِيّاً جَوَامِعَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَنِي نَبِيّاً وَ جَعَلَهُ وَصِيّاً وَ أَعْطَانِي الْكَوْثَرَ وَ أَعْطَاهُ السَّلْسَبِيلَ وَ أَعْطَانِي الْوَحْيَ وَ أَعْطَاهُ الْإِلْهَامَ وَ أَسْرَى بِي إِلَيْهِ وَ فَتَحَ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاءِ وَ الْحُجُبَ حَتَّى نَظَرَ إِلَيَّ وَ نَظَرْتُ إِلَيْهِ

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Game me five (things) and Gave Ali-asws five (things). He-saww Gave me-saww the comprehensive speech and Gave Ali-asws the comprehensive knowledge; and He-azwj Made me-saww a Prophet-saww and Made him-asws a successor-asws; and He-azwj Gave me-saww Al-Kawser and Gave him-asws Al-Salsabeel; and He-azwj Gave me-saww the Revelation and Gave him-asws the Inspiration; and He-saww Ascended me-saww to Him-azwj and Opened the doors of the sky and the Veils for him-asws until he-asws looked at me-saww and I-saww looked at him-asws’.

قَالَ ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَقُلْتُ لَهُ مَا يُبْكِيكَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي؟

He (the narrator) said, ‘Then Rasool-Allah-saww wept, so I said to him-saww, ‘What makes you-saww weep? May my father and my mother be sacrificed for you-asws’.

قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ أَوَّلَ مَا كَلَّمَنِي بِهِ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ انْظُرْ تَحْتَكَ فَنَظَرْتُ إِلَى الْحُجُبِ قَدِ انْخَرَقَتْ وَ إِلَى أَبْوَابِ السَّمَاءِ قَدْ فُتِحَتْ وَ نَظَرْتُ إِلَى عَلِيٍّ وَ هُوَ رَافِعٌ رَأْسَهُ وَ كَلَّمَنِي وَ كَلَّمْتُهُ وَ كَلَّمَنِي رَبِّي

He-saww said: ‘The first of what my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic Spoke with to me-saww was, He-azwj Said: “O Muhammad-saww! Look under you-saww”. So I-saww looked at the Veils which had been punctured, and to the doors of the sky which had been opened, and I-saww looked at Ali-asws, and he-asws had raised his-asws head and he-asws spoke to me-saww and I-saww spoke to him-asws, and my-saww Lord-azwj Spoke to me-saww’.

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَ كَلَّمَكَ رَبُّكَ فَقَالَ: قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي جَعَلْتُ عَلِيّاً وَصِيَّكَ وَ وَزِيرَكَ وَ خَلِيفَتَكَ مِنْ بَعْدِكَ فَأَعْلِمْهُ فَهَا هُوَ يَسْمَعُ كَلَامَكَ فَأَعْلَمْتُهُ وَ أَنَا بَيْنَ يَدَيْ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ قَدْ قَبِلْتُ وَ أَطَعْتُ

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! With what did your-saww Lord-azwj Speak to you-saww with?’ He-saww said: ‘He-azwj Said: ‘I-saww Have Made Ali-asws as your-saww successor, and your-saww Vizier, and your-saww Caliph from after you-saww, therefore let him-asws know, for here he-asws is listening to your-saww speech”. I-saww let him-asws know, and I-saww was in front of my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic. He-asws said: ‘I-asws have accepted and obeyed’.

فَأَمَرَ اللَّهُ‏ الْمَلَائِكَةَ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَيْهِ فَفَعَلَتْ فَرَدَّ عَلَيْهِمُ السَّلَامَ وَ رَأَيْتُ الْمَلَائِكَةَ يَتَبَاشَرُونَ بِهِ وَ مَا مَرَرْتُ بِمَلَائِكَةٍ مِنْ مَلَائِكَةِ السَّمَاءِ إِلَّا هنوني [هَنَّئُونِي‏] وَ قَالُوا يَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَقَدْ دَخَلَ السُّرُورُ عَلَى جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ بِاسْتِخْلَافِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَكَ ابْنَ عَمِّكَ

Then Allah-azwj Commanded the Angels to greet upon him-asws, and they did so. He-asws returned their greetings upon them, and I-saww saw the Angels giving glad tidings to each other with it, and I-saww did not pass by an Angel from the Angels of the sky except he congratulated me-saww and was saying, ‘O Muhammad-saww! By the One-azwj Who Sent you-saww with the Truth, the jubilance has entered into the entirety of the Angels by Allah-azwj Mighty and Majestic Choosing the son-asws of your-saww uncle-as as a Caliph for you-saww’.

وَ رَأَيْتُ حَمَلَةَ الْعَرْشِ قَدْ نَكَسُوا رُءُوسَهُمْ إِلَى الْأَرْضِ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَ نَكَسَ حَمَلَةُ الْعَرْشِ رُءُوسَهُمْ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا وَ قَدْ نَظَرَ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ اسْتِبْشَاراً بِهِ مَا خَلَا حَمَلَةَ الْعَرْشِ فَإِنَّهُمُ اسْتَأْذَنُوا اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ فَأَذِنَ لَهُمْ أَنْ يَنْظُرُوا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَنَظَرُوا إِلَيْهِ

And I-saww saw the bearers of the Throne to have stooped their heads towards the earth. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! Why did the bearers of the Throne stoop their heads?’ So he-as said: ‘O Muhammad-saww! There is none from an Angel from the Angels except and he had looked at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in gladness with it, apart from the bearers of the Throne. They sought Permission of Allah-azwj, Mighty is His-azwj during this time, and He-azwj Permitted for them that they can be looking at Ali-asws Bin Abu Talib-asws. So, they looked at him-asws’.

فَلَمَّا هَبَطْتُ جَعَلْتُ أُخْبِرُهُ بِذَلِكَ وَ هُوَ يُخْبِرُنِي فَعَلِمْتُ أَنِّي لَمْ أَطَأْ مَوْطِئاً إِلَّا وَ قَدْ كَشَفَ عَنْهُ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهِ

When I-saww descended, I-saww went to inform him-asws of that, and (but) he-asws informed me-saww (instead). So I-saww came to know that I-saww did not tread upon a foothold except and it had been uncovered from him-asws until he-asws had looked at it’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ عَلَيْكَ بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي قَالَ عَلَيْكَ بِمَوَدَّةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Ibn Abbas said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Advise me’. He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Upon you is with having the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Advise me’. He-saww said: ‘Upon you is with having the cordiality of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ حَسَنَةً حَتَّى يَسْأَلَهُ عَنْ حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ تَعَالَى أَعْلَمُ فَإِنْ جَاءَ بِوَلَايَتِهِ قَبِلَ عَمَلَهُ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ وَ إِنْ يَأْتِ بِوَلَايَتِهِ لَمْ يَسْأَلْهُ عَنْ شَيْ‏ءٍ ثُمَّ أُمِرَ بِهِ إِلَى النَّارِ

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww, Allah-azwj will not Accept a good deed from a servant until He-azwj asks him about the love for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and He-azwj is Exalted, All-Knowing. If he comes with his-asws Wilayah, his deed would be Accepted upon whatever was from it, and if he comes with his-asws Wilayah, He-azwj would not ask him about anything (else). Then He-azwj Command with him to the Paradise’.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ النَّارَ لَأَشَدُّ غَضَباً عَلَى مُبْغِضِي عَلِيٍّ مِنْهَا عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ لِلَّهِ وَلَداً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَوْ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ وَ الْأَنْبِيَاءَ الْمُرْسَلِينَ اجْتَمَعُوا عَلَى بُغْضِهِ وَ لَنْ يَفْعَلُوا لَعَذَّبَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى بِالنَّارِ

O Ibn Abbas! By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww, the Fire would be intensely Wrathful upon the hater of Ali-asws than it would be upon the one who claims that there is a son for Allah-azwj. O Ibn Abbas! If the Angels of Proximity and the Messenger Prophets-as were to gather upon hating him-asws, and they-as will never be doing it, Allah-azwj the Exalted would Punish them with the Fire’.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هَلْ يُبْغِضُهُ أَحَدٌ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ يُبْغِضُهُ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ مِنْ أُمَّتِي لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ نَصِيباً

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And would anyone hate him-asws?’ He-saww said: ‘O Ibn Abbas! A people would hate him-asws, mentioning that they are from my-saww community. Allah-azwj would not Make a share to be for them in Al-Islam.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ مِنْ عَلَامَاتِ بُغْضِهِمْ لَهُ تَفْضِيلَهُمْ مَنْ هُوَ دُونَهُ عَلَيْهِ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنِّي وَ لَا وَصِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْ وَصِيِّي عَلِيٍّ

O Ibn Abbas! From the signs of their hatred to him-asws would be their giving preference to the one who is below him-asws,. By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww, Allah-azwj did not Send a Prophet-as more prestigious than me-saww, nor a successor-as more prestigious than my-saww successor-asws Ali-asws’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمْ أَزَلْ مُحِبّاً لَهُ كَمَا أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ وَصَّانِي بِمَوَدَّتِهِ وَ إِنَّهُ لَأَكْرَمُ عَمَلِي عِنْدِي

Ibn Abbas said, ‘I did not cease to have love for him just as Rasool-Allah-saww had ordered me, and advised me with having his-asws cordiality, and it is the most prestigious of my deeds, in my presence’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ مَضَى مِنَ الزَّمَانِ مَا مَضَى وَ حَضَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص الْوَفَاةُ فَحَضَرْتُهُ فَقُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَنَا أَجَلُكَ فَبِمَا تَأْمُرُنِي فَقَالَ ص يَا ابْنَ عَبَّاسٍ خَالِفْ مَنْ خَالَفَ عَلِيّاً وَ لَا تَكُونَنَّ لَهُمْ ظَهِيراً وَ لَا وَلِيّاً

Ibn Abbas said, ‘Then the time passed what passed, and the expiry presented itself to Rasool-Allah-saww. I went to his-saww presence and I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! Your-saww (end of) term has drawn near, (so what about) regarding what you-saww ordered me with?’ He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Oppose the ones who oppose Ali-asws and neither become a backbone for them, nor a friend’.

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ لَا تَأْمُرُ النَّاسَ بِتَرْكِ مُخَالَفَتِهِ قَالَ فَبَكَى ص حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ سَبَقَ فِيهِمْ عِلْمُ رَبِّي وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِمَّنْ خَالَفَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَ أَنْكَرَ حَقَّهُ حَتَّى يُغَيِّرَ اللَّهُ تَعَالَى مَا بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Why don’t you-saww order the people with leaving opposition to him-asws?’ He-saww wept to the extent that there was fainting upon him-saww. Then he-saww said: ‘O Ibn Abbas! Their (matter) has preceded in the Knowledge of my-saww Lord-azwj, and by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww, not one of them who opposes him-asws and denies his-asws right would exit from the world until Allah-azwj Changes whatever would be with him from the Bounties (i.e., he will achieve nothing).

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَلْقَى اللَّهَ وَ هُوَ عَنْكَ‏ رَاضٍ فَاسْلُكْ طَرِيقَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ مِلْ مَعَهُ حَيْثُمَا مَالَ وَ ارْضَ بِهِ إِمَاماً وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ

O Ibn Abbas! If you want to meet Allah-azwj and He-azwj is Pleased with you, then travel the path of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and incline with him-asws wherever he-asws inclines, and be pleased with him-asws as an Imam-asws, and be inimical to the one who is inimical to him-asws, and befriend the one who befriends him-asws.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ احْذَرْ أَنْ يَدْخُلَكَ شَكٌّ فِيهِ فَإِنَّ الشَّكَّ فِي عَلِيٍّ كُفْرٌ بِاللَّهِ تَعَالَى.

O Ibn Abbas! Be cautious of the doubt entering you with regards to him-asws, for the doubt in Ali-asws is disbelief in Allah-azwj the Exalted’’.[60]

قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَ‏الَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ الصَّالِحُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيُّ الطَّبَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ حَاتِمٍ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي بَكْرٍ النَّجَّارُ الطَّبَرِيُّ الْفَقِيهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْفَقِيهُ الْحَمِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا زَاهِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْأَحْمَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ:

He said, ‘It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Al Shareef Al Salih Abu Muhammad Al-Hassan Bin Hamza Al-Husayni Al Tabary, from Muhammad Bin Al Fazl Bin Hatim, well knows as Abu Bakr Al Najjar Al Tabary, the jurist, from Muhammad Bin Abdullah Al Faqeeh Al Hameed, from Zahir Bin Muhammad Bin Yahya Al Ahmary, from Al Munzar Bin Al Zubeyr, from Abu Zarr-as who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا تُضَادُّوا بِعَلِيٍّ أَحَداً فَتَكْفُرُوا وَ تَضِلُّوا وَ لَا تُفَضِّلُوا عَلَيْهِ أَحَداً فَتَرْتَدُّوا.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not prevent anyone (reaching out to) Ali-asws for you would be blaspheming and straying, and do not give preference to anyone over him-asws, for you would become apostates’.[61]

حَدَّثَنِي الشَّرِيفُ أَبُو بَرَكَاتٍ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيُّ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ وَ أَصْلِهِ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَخْبَرَنِي أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ إِجَازَةً قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ فِيمَا أَجَازَهُ أَنْ يُؤَدِّيَهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْجُعْفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَامِرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدٍ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْأَزْدِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ

It was narrated to me by Al Shareef Abu Barkat Umar Bin Ibrahim Bin Hamza Al-Husayn, dictated from his words and its origin at Al Kufa in the year five hundred and sixteen, from Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy’s permission, from Al Shareef Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Abdul Rahman Al Alawy regarding what he permitted to deposit from him, from Abu Al Tayyib Muhammad Bin Al Hajjaj Al Jufy, from Zayd Bin Muhammad Bin Ja’far Al Aamiry, from Ali Bin Al-Husayn Bin Ubeyd Al Qurshy, from Ismail Bin Aban Al Azdy, from Amro Bin Sabit, form Maysara Bin Habeeb,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: إِنَّا يَوْمَ الْقِيَامَةِ آخِذُونَ بِحُجْزَةِ نَبِيِّنَا وَ إِنَّ شِيعَتَنَا آخِذُونَ بِحُجْزَتِنَا.

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘We-asws, on the Day of Qiyamah, would be grabbing by a part of our-asws Prophet-saww, and our-asws Shias would be grabbing by our-asws part’.[62]

[كتاب أمير المؤمنين «ع» إلى محمد بن أبي بكر بولاية مصر.]

Letter of Amir Al-Momineen-asws to Muhammad Bin Abu Bakr with the governance of Egypt

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُبَيْشٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ الْجَعْدِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ:

It was informed to us by Al Sheykh, the imam Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, reading upon it at Al Rayy in the year five hundred and ten, from Al Saed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad Bin Hubeysh, the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abdullah Bin Muhammad Bin Usman, from Ali Bin Muhammad Bin Abu Saeed, from Fuzayl Bin Al Ja’ad, from Abu Is’haq Al Hamdany who said,

لَمَّا وَلَّى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ مِصْرَ وَ أَعْمَالَهَا كَتَبَ لَهُ كِتَاباً وَ أَمَرَهُ أَنْ يَقْرَأَهُ عَلَى أَهْلِ مِصْرَ وَ أَنْ يَعْمَلَ بِمَا أَوْصَاهُ بِهِ فِيهِ وَ كَانَ الْكِتَابُ فِيهِ‏

‘When Amir Al-Momineen-asws made Muhammad Bin Abu Bakr the governor of Egypt and its office bearers, wrote a letter to him and ordered him that he reads it to the people of Egypt, and that he acts in accordance with whatever he-asws had advised with, (as written) in it, and there was written in it:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِلَى أَهْلِ مِصْرَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj, Emir of the Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, to the people of Egypt and Muhammad Bin Abu Bakr. I-asws hereby praise Allah-azwj to you, Who, there is no god except for Him-azwj.

أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُوصِيكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ فِيمَا أَنْتُمْ عَنْهُ مَسْئُولُونَ وَ إِلَيْهِ تَصِيرُونَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ‏ كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ‏ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

As for after it, I-asws advise you with the fearing Allah-azwj with regards to what you would be Questioned about, and to Him-azwj you will be going to, from Allah-azwj the Exalted is Saying: Every soul shall taste the death, then to Us, you will be returning [29:57]. Every soul is pledged for what it earns [74:38].

وَ يَقُولُ‏ وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ إِلَى اللَّهِ الْمَصِيرُ وَ يَقُولُ‏ فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ‏

And He-azwj is Saying: and Allah Cautions you all Himself; and to Allah is the eventual return [3:28]. And He-azwj is Saying: “Your Lord-azwj would be Questioning them altogether about what they were doing”.

فَاعْلَمُوا عِبَادَ اللَّهِ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُسَائِلُكُمْ عَنِ الصَّغِيرَةِ وَ الْكَبِيرَةِ مِنْ أَعْمَالِكُمْ فَإِنْ يُعَذِّبْ فَنَحْنُ أَظْلَمُ وَ إِنْ يعفو [يَعْفُ‏] فَهُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

Therefore know, O servants of Allah-azwj, that Allah-azwj Mighty and Majestic would be Questioning you about the small and the big from your deeds. If He-azwj Punishes, then (it is due) to us being unjust, and if He-azwj Forgives (Excuses), so He-azwj is most Merciful of the merciful ones.

يَا عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ أَقْرَبَ مَا يَكُونُ الْعَبْدُ إِلَى الْمَغْفِرَةِ وَ الرَّحْمَةِ حِينَ يَعْمَلُ لِلَّهِ بِطَاعَتِهِ وَ يَنْصَحُهُ فِي التَّوْبَةِ عَلَيْكُمْ بِتَقْوَى اللَّهِ فَإِنَّهَا تَجْمَعُ مِنَ الْخَيْرِ مَا لَا خَيْرَ غَيْرُهُ وَ يُدْرَكُ بِهَا مِنَ الْخَيْرِ مَا لَا يُدْرَكُ بِغَيْرِهَا خَيْرُ الدُّنْيَا

O servants of Allah-azwj! The closest of what the servant can happen to be to the Forgiveness and the Mercy is when he works for Allah-azwj by obeying Him-azwj. (I-asws am) advising you regarding the repentance. Upon you is the fear of Allah-azwj for it is a collection of the goodness. There is no goodness other than it, and one would come across the goodness by it what one cannot come across with other than it, of the goodness of the world.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ قِيلَ لِلَّذِينَ اتَّقَوْا ما ذا أَنْزَلَ رَبُّكُمْ قالُوا خَيْراً لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هذِهِ الدُّنْيا حَسَنَةٌ وَ لَدارُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ وَ لَنِعْمَ دارُ الْمُتَّقِينَ

Allah-azwj the Exalted Says: And it is said to those who are pious: ‘What is that which your Lord Revealed?’ They say, ‘Good. For those who are good in this world is good, and the House of the Hereafter is better, and excellent is the House of the pious’ [16:30].

‏ اعْلَمُوا عِبَادَ اللَّهِ أَنَّ الْمُؤْمِنَ يَعْمَلُ لِثَلَاثٍ مِنَ الثَّوَابِ أَمَّا الْخَيْرُ فَإِنَّ اللَّهَ يُثِيبُهُ بِعَمَلِهِ فِي دُنْيَاهُ‏ وَ آتَيْناهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيا وَ إِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ‏ فَمَنْ عَمِلَ لِلَّهِ أَعْطَاهُ أَجْرَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ كَفَاهُ الْمُهِمَّ فِيهِمَا

Know, servants of Allah-azwj, that the Momin with a deed is (due) for three Rewards. Either the good, so Allah-azwj would Affirm him with his deed in the world, and He-azwj would Give him his Recompense in the world, and he would be in the Hereafter, among the righteous ones. The one who works for Allah-azwj, He-azwj would Give him his Recompense in the world and the Hereafter, and Suffice him for the important (matters) in these two (abodes).

وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ يا عِبادِ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا رَبَّكُمْ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا فِي هذِهِ الدُّنْيا حَسَنَةٌ وَ أَرْضُ اللَّهِ واسِعَةٌ إِنَّما يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسابٍ‏ فَمَا أَعْطَاهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا لَمْ يُحَاسِبْهُمْ بِهِ فِي الْآخِرَةِ

And Allah-azwj the Exalted Says: Say: ‘O my servants who believe! Fear your Lord! For those who do good deeds in this world, is good, and the earth of Allah is vast. But rather, the patient ones would be fulfilled their Recompense without Reckoning’ [39:10]. So whatever Allah-azwj Gives them in the world, He-azwj would not be Reckoning them with it in the Hereafter.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنى‏ وَ زِيادَةٌ وَ لا يَرْهَقُ وُجُوهَهُمْ قَتَرٌ وَ لا ذِلَّةٌ فَالْحُسْنَى هِيَ الْجَنَّةُ وَ الزِّيَادَةُ هِيَ الدُّنْيَا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُكَفِّرُ بِكُلِّ حَسَنَةٍ سَيِّئَةً

Allah-azwj the Exalted Says: For those who do good is the good and more; neither will darkness cover their faces nor disgrace; [10:26]. The ‘good’, it is the Paradise, and the ‘more’, it is the world. Thus, Allah-azwj Expiates an evil deed with every good deed.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ إِنَّ الْحَسَناتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئاتِ ذلِكَ ذِكْرى‏ لِلذَّاكِرِينَ‏ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ حُسِبَتْ لَهُمْ حَسَنَاتُهُمْ ثُمَّ أَعْطَاهُمْ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ عَشْرَ أَمْثَالِهَا إِلَى السَّبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ

Allah-azwj the Exalted Says: Surely the good deeds erase the evil deeds, that is a Reminder for the mindful [11:114], until when it will be the Day of Qiyamah, it would be Accounted for them, then Given to them, with every one (good deed), would be ten the likes of it, up to a multiple of seven hundred.

قَالَ اللَّهُ‏ تَعَالَى‏ جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً وَ قَالَ‏ فَأُولئِكَ لَهُمْ جَزاءُ الضِّعْفِ بِما عَمِلُوا وَ هُمْ فِي الْغُرُفاتِ آمِنُونَ‏ فَارْغَبُوا فِي هَذَا يَرْحَمُكُمُ اللَّهُ وَ اعْمَلُوا لَهُ وَ تَحَاضُّوا عَلَيْهِ

Allah-azwj the Exalted Says: A Recompense from your Lord, a Calculated gift [78:36]. And He-azwj Says: So they, for them would be the double Recompense due to what they had done, and they would be secure in the chambers [34:37]. Therefore be desirous regarding this, may Allah-azwj have Mercy on you, and work for Him-azwj, and encourage each other upon it’.

وَ اعْلَمُوا يَا عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ الْمُتَّقِينَ حَازُوا عَاجِلَ الْخَيْرِ وَ آجِلَهُ شَارَكُوا أَهْلَ الدُّنْيَا فِي دُنْيَاهُمْ وَ لَمْ يُشَارِكْهُمْ أَهْلُ الدُّنْيَا فِي آخِرَتِهِمْ وَ أَبَاحَهُمُ اللَّهُ مِنَ الدُّنْيَا مَا كَفَاهُمْ وَ بِهِ أَغْنَاهُمْ

And know! O servants of Allah-azwj! The pious ones have won the immediate goodness and its future (goodness). They are participating with the people of the world in their world and they are not participating the people of the world in the Hereafter, and Allah-azwj has Permitted from that world what can suffice them for their needlessness.

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَياةِ الدُّنْيا خالِصَةً يَوْمَ الْقِيامَةِ كَذلِكَ نُفَصِّلُ الْآياتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ‏

Allah-azwj Mighty and Majestic Says: Say: ‘Who prohibited adornments of Allah which He Brought out for His servants, and the good from the sustenance?’ Say: ‘These would be for those who believe sincerely in the life of the world, on the Day of Judgment. Like that We Detail the Signs for a people who know’ [7:32].

سَكَنُوا الدُّنْيَا بِأَفْضَلِ مَا سُكِنَتْ أَكَلُوهَا بِأَفْضَلِ مَا أُكِلَتْ شَارَكُوا أَهْلَ الدُّنْيَا فِي دُنْيَاهُمْ فَأَكَلُوا مَعَهُمْ مِنْ طَيِّبَاتِ مَا يَأْكُلُونَ وَ شَرِبُوا بِأَفْضَلِ مَا يَشْرَبُونَ وَ لَبِسُوا مِنْ أَفْضَلِ مَا يَلْبَسُونَ وَ تَزَوَّجُوا مِنْ أَفْضَلِ مَا يَتَزَوَّجُونَ وَ رَكِبُوا مِنْ أَفْضَلِ مَا يَرْكَبُونَ

They dwelled in the world with the best of what could be dwelt in it, and their eating was with the best of what could be eaten, and they participated the people of the world in their world, so they ate along with them from the good things what they were eating, and they drank with the best of what they were drinking, and were eating from the best of what they were eating, and got married from the best of what they were marrying, and they rode on the best of what they were riding.

أَصَابُوا لَذَّةَ الدُّنْيَا وَ هُمْ غَداً جِيرَانُ اللَّهِ يَتَمَنَّوْنَ عَلَيْهِ فَيُعْطِيهِمْ مَا تَمَنَّوْا لَا تُرَدُّ لَهُمْ دَعْوَةٌ وَ لَا يَنْقُصُ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ اللَّذَّةِ

They attained the pleasures of the world, and tomorrow they would be in the Vicinity of Allah-azwj, coveting (desiring) upon Him-azwj. He-azwj would be Giving them whatever they would be coveting. A supplication will not be Rejected to them, nor would a share be reduced for them from the pleasures.

فَإِلَى هَذَا يَا عِبَادَ اللَّهِ يَشْتَاقُ مَنْ كَانَ لَهُ عَقْلٌ وَ يَعْمَلُ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ

Therefore, to this, O servants of Allah-azwj, the one who has intellect would be desiring and working for with the piety of Allah-azwj. And there is no Strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent’.

يَا عِبَادَ اللَّهِ إِنِ اتَّقَيْتُمُ اللَّهَ وَ حَفِظْتُمْ نَبِيَّكُمْ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ فَقَدْ عَبَدْتُمُوهُ بِأَفْضَلِ مَا عُبِدَ وَ ذَكَرْتُمُوهُ بِأَفْضَلِ مَا ذُكِرَ وَ شَكَرْتُمُوهُ بِأَفْضَلِ مَا شُكِرَ وَ أَخَذْتُمْ بِأَفْضَلِ الشُّكْرِ وَ اجْتَهَدْتُمْ بِأَفْضَلِ الِاجْتِهَادِ

O servants of Allah-azwj! If you were to fear Allah-azwj and protect your Prophet-saww with regards to the people-asws of his-saww Household, so you would have worshipped Him-azwj with the most superior of what He-azwj is worshipped, and would have remembered him with the most superior of what He-azwj is remembered, and you would have thanked Him-azwj with the most superior of what He-azwj is thanked, and you would have taken with the best of the thanks, and strived with the best of the striving.

وَ إِنْ كَانَ غَيْرُكُمْ أَطْوَلَ مِنْكُمْ صَلَاةً وَ أَكْثَرَ مِنْكُمْ صِيَاماً فَأَنْتُمْ أَتْقَى لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُ وَ أَنْصَحُ لِأُولِي الْأَمْرِ.

And if it was so that others were more prolonging of the Salat than you, and more Fasting than you, so you are more fearing of Allah-azwj Mighty and Majestic than it, and more counselling to the Master of the Command-asws (Ul Al Amr)’.[63]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي سَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ أَبُو مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ عَنْ سَبْرَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, imam Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the Holy location at Al Ghurra, greetings be upont its dwellers, in the year five hundred and eleven, by his recitation upon it, from Al Saeed, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al Qasim Abu Muhammad Al Dallal, from Sabra Bin Ziyad, from Al Hakam Bin Uyayna, from Al-Hassan Bin Al Mo’tamar who said,

دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ كَيْفَ أَمْسَيْتَ

‘I went over to Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws and I said, ‘The greetings be upon you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! How is your-asws evening?’

قَالَ أَمْسَيْتُ مُحِبّاً لِمُحِبِّنَا وَ مُبْغِضاً لِمُبْغِضِنَا وَ أَمْسَى مُحِبُّنَا مُغْتَبِطاً بِرَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ‏ كَانَ يَنْتَظِرُهَا وَ أَمْسَى عَدُوُّنَا يُؤَسِّسُ بُنْيَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَكَانَ ذَلِكَ الشَّفَا قَدِ انْهَارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ‏ وَ كَانَ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ قَدْ فُتِحَتْ لِأَهْلِهَا

He-asws said: ‘In my-asws evening, I-asws am loving to those who love us-asws and hateful to those who hate us-asws, and in my-asws evening, those that love us-asws are overjoyed by the Mercy from Allah-azwj which they were awaiting it, and in my-asws evening, our-asws enemies have established their buildings upon the brink of a cliff, and that cliff would collapse with them into the Fire of Hell, and it would be so that the doors of Mercy would be opened for its rightful ones.

فَهَنِيئاً لِأَهْلِ الرَّحْمَةِ رَحْمَتُهُمْ وَ التَّعْسُ لِأَهْلِ النَّارِ وَ النَّارُ لَهُمْ يَا حَسَنُ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَعْلَمَ أَ مُحِبٌّ لَنَا هُوَ أَمْ مُبْغِضٌ فَلْيَمْتَحِنْ قَلْبَهُ فَإِنْ كَانَ يُحِبُّ وَلِيّاً لَنَا فَلَيْسَ بِمُبْغِضٍ وَ إِنْ كَانَ يُبْغِضُ وَلِيّاً لَنَا فَلَيْسَ بِمُحِبٍّ لَنَا

Therefore, congratulations to the people of the Mercy of their Mercy, and the miserableness of the people of the Fire, and the Fire is for them. O Hassan! The one whom is joys that he knows whether he has love for us-asws or hatred, so let him examine his own heart. If it loves a friend of ours-asws, then he isn’t a hater, and if it was hateful towards a friend of ours-asws, so he isn’t having any love for us-asws.

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخَذَ الْمِيثَاقَ لِمُحِبِّنَا بِمَوَدَّتِنَا وَ كَتَبَ فِي الذِّكْرِ اسْمَ مُبْغِضِنَا نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ.

Allah-azwj Took the Covenant of ones having love for us-asws with our-asws cordiality, and Wrote in the Remembrance the name of a hater to us-asws. We-asws are the excellent ones, and neglecting us-asws is the neglecting the Prophets-as’.[64]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي دَارِهِ بِآمُلَ قَالَ: حَدَّثَنِي السَّيِّدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ بِمَرْوَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الشَّامِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ

It was narrated to us by the Ascetic Sheykh Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Jawwany Al-Husayni in the year five hundred and nine, in his house, by dictation, from Al Seyyid Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyyind Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abu Muhammad Ali Bin Muhammad Al-Husayni, at Merv, from Muhammad Bin Musa Al Shamy, from Abdullah Bin Muhammad al Temeemy, from Ismail Bin Amro Al Bajaly, from Al Ajlah, from Habeeb Bin Sabit, from Aasim Bin Zamrat,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَنَا وَ أَنْتَ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمُحِبُّونَا؟ قَالَ ص مِنْ وَرَائِكُمْ.

From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww informed me-asws: The first one to enter the Paradise would be I-saww and you-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws’. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So (what about) ones having love for us-asws?’ He-saww said: ‘They would be behind you-asws all’.[65]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْبَغْدَادِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by his recitation upon it in his alleyway at Al Rayy in the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toos in the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Baghdady, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from his father, from Sa’d Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Kuleyb Bin Muawiya Al Asady who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: أَمَا وَ اللَّهِ إِنَّكُمْ لَعَلَى دِينِ اللَّهِ وَ مَلَائِكَتِهِ فَأَعِينُونَا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ وَ اجْتِهَادٍ عَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ وَ الْعِبَادَةِ عَلَيْكُمْ بِالْوَرَعِ.

‘I heard Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘But, by Allah-azwj! You (Shias) are upon the Religion of Allah-azwj and His-azwj Angels, therefore be assisting us-asws upon that by devoutness and struggle. It is upon you with the Salat and the worshipping. It is upon you with the devoutness’.[66]

[من فوائد موالاة علي «ع» ستر العورة عند ما يخرجون من القبور.]

From the benefits of adhering to Ali-asws is the veiling of the bareness during the emergence from the graves.

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ مِرَاراً بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الشَّيْبَانِيُّ الْبَزَّازُ قَالَ‏ أَخْبَرَنَا جَدِّي لِأُمِّي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ التَّيْمُلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَابِدُ العرمي قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُلْوَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ

It was informed to us by Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my recitation upon it repeatedly, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhamamd Al Bursy, from Abu Al qasim Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani Al Bazzar, from his grandfather of his uncle Muhammad Bin Al-Husayn Al Taymuli, from Ali Bin Al Abbas Al Bajaly, from Ja’far Bin Muhammad Al Rammani, from Al-Hassan Bin Al-Husayn al Abit Al Army, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَبْعَثُ شِيعَتَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ قُبُورِهِمْ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُمْ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الْعُيُوبِ وَ وُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ مُسَكَّنَةٌ رَوْعَاتُهُمْ مَسْتُورَةٌ عَوْرَاتُهُمْ قَدْ أُعْطُوا الْأَمْنَ وَ الْأَمَانَ يَخَافُ النَّاسُ وَ لَا يَخَافُونَ وَ يَحْزَنُ النَّاسُ وَ لَا يَحْزَنُونَ يُحْشَرُونَ عَلَى نُوقٍ لَهَا أَجْنِحَةٌ مِنْ ذَهَبٍ تَتَلَأْلَأُ قَدْ ذُلِّلَتْ مِنْ غَيْرِ رِيَاضَةٍ أَعْنَاقُهَا مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ أَلْيَنَ مِنَ الْحَرِيرِ لِكَرَامَتِهِمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى.

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted would Resurrect our-asws Shias on the Day of Qiyamah from their graves upon whatever would be from them from the sins and the faults, and their faces would be like the moon on the night of the full moon, and their remarkableness would be the veiling of their bareness. They would have been Given the (Deed of) safety and security. The people would be fearing, and they would not be fearing. The people would be grieving and they would not be grieving. They would be ushered upon she-camels having wings of gold for it, glittering. These would have been tamed without a trainer. Their necks would be from red agate, softer than the silk, due to their prestige to Allah-azwj the Exalted.[67]

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا وَ أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ إِجَازَةً سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ إِجَازَةً قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السملي [السُّلَمِيُ‏] قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ رَجُلٍ

It was informed to us with it by the noble Abu Al Barkat Umar Bin Ibrahim Bin Hamza Al-Husayni Al Kufy and Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Ahmad Al Saqafy in the year five hundred and sixteen, from the noble Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Muhammad Bin Al-Husayn Al Samly reading upon him, from Abu Al Abbas, from Abbad Bn Yaqoub, from Yunus Bin Abu Yaqoub, from a man,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع‏: أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنِ الْقِيَامَةِ فَقَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جَمَعَ اللَّهُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ جَمَعَ الْخَلْقَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ ثُمَّ نَزَلَتْ مَلَائِكَةُ سَمَاءِ الدُّنْيَا فَأَحَاطُوا بِهِمْ صَفّاً ثُمَّ ضُرِبَ حَوْلَهُمْ سُرَادِقٌ مِنْ نَارٍ

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, a man having asked him-asws about the Day of Qiyamah, so he-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Gather the former ones and the latter ones, and will Gather the creatures in one plain. Then the Angels of the sky of the world would descend, and they will encompass them in rows. Then a canopy of fire would be struck around them.

ثُمَّ نَزَلَتْ مَلَائِكَةُ السَّمَاءِ الثَّانِيَةِ فَأَحَاطُوا بِالسُّرَادِقِ ثُمَّ ضُرِبَ حَوْلَهُمْ سُرَادِقٌ مِنْ نَارٍ ثُمَّ نَزَلَتْ مَلَائِكَةُ السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ فَأَحَاطُوا بِالسُّرَادِقِ ثُمَّ ضُرِبَ حَوْلَهُمْ سُرَادِقٌ مِنْ نَارٍ حَتَّى عَدَّ مَلَائِكَةَ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ وَ سَبْعَ سُرَادِقٍ

Then the Angels of the second sky would descend and encompass the canopy. Then a canopy of fire would be struck around them. Then the Angels of the third sky would descend and encompass the canopy. Then a canopy of fire would be struck’ – until he-asws counted the seven skies and seven canopies.

فَصَعِقَ الرَّجُلُ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَيْنَ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ قَالَ عَلَى كُثْبَانِ الْمِسْكِ يُؤْتَوْنَ بِالطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ لَا يَحْزُنُهُمْ ذَلِكَ.

The man was stunned. When he woke up (realised), he said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Where would be Ali-asws and his-asws Shias?’ He-asws said: ‘Upon the dunes of musk. They will be coming to them with the foods and the drinks. That (horror) would not be grieving them’.[68]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَسَنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ لَفْظاً وَ قِرَاءَةً فِي دَارِهِ بِآمُلَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الدَّوَانِيقِيُّ بِالنَّهْرَوَانِ قَالَ حَدَّثَتْنَا سَمَانَةُ بِنْتُ حَمْدَانَ الْأَنْبَارِيَّةُ قَالَتْ‏ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ زِيَادٍ الْيُونَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ مُحَمَّدُ بْنُ الدَّرَاوَرْدِيُّ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ أَسْلَمَ قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ

It was narrated to us by the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Hasany, during Al Muharram of the year five hundred and nine, orally, and it was read out in his house by dictation, from Al Syed Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyyid Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abu Al Nasr Muhammad Bin Haroun Al Dawaniqy at Al Nahrwan, from Samanat Bint Hamdan Al Anbariyya, from her father, from Umar Bin Ziyad, from Abdul Aziz Muhammad Bin Al Darawady, from Zayd Bin Aslam, from his father Aslam, from Umar Bin Al Khattab,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَنَا وَ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ فِي قُبَّةٍ بَيْضَاءَ وَ هِيَ قُبَّةُ الْمَجْدِ وَ شِيعَتُنَا عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى.

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww, and (Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws would be in the Holy Hangar in a white dome, and it is a dome of Glory, and our-asws Shias would be on the right of the Beneficence, Blessed and Exalted’.[69]

[إرشاد النبى (ص) صفية بنت حي بن أخطب بالرجوع إلى علي «ع».]

Guidance of the Prophet-saww to Safiyya Bint Hayy Bin Akhtab with the referring to Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مَسِيحُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَبِي عُمْرَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the chief Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Jamadi Al Awwal of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al Qasim Ali Bin Al-Husayn Al Kufy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Maseeh Bin Muhammad, from Abu Ali Bin Abu Umra Al Khurasany, from Is’haq Bin Ibrahim, from Abu Is’haq Al Sabi’e who said,

دَخَلْنَا عَلَى مَسْرُوقٍ الْأَجْدَعِ فَإِذَا عِنْدَهُ ضَيْفٌ لَهُ لَا نَعْرِفُهُ وَ هُمَا يَطْعَمَانِ مِنْ طَعَامٍ لَهُمَا فَقَالَ الضَّيْفُ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِخَيْبَرَ فَلَمَّا قَالَهَا عَرَفْنَا أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مَعَ النَّبِيِّ ص

We went over to Masrouq Al-Ajda’a and there was a guest of his in his presence, and they were both eating from a meal of meat. The guest said, ‘We were with Rasool-Allah-saww at Khyber’. When he said it, we recognised that there was a companionship for him with the Prophet-saww.

قَالَ فَجَاءَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حَيِّ بْنِ أَخْطَبَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِ نِسَائِكَ قَتَلْتَ الْأَخَ وَ الْأَبَ وَ الْعَمَّ وَ إِنْ حَدَثَ بِكَ حَدَثٌ فَإِلَى مَنْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

He said, ‘Safiyya Bint Hayy Bin Akhtab came over to the Prophet-saww, and she said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am not like one of your-asws (other) wives. You-saww killed (in the wars), the brother, and the father and the uncle (of mine), and if there occurs with you-saww an occurrence (of death), so to whom (should I look to)?’ Rasool-Allah-saww said to her: ‘To this one’, and he-saww gestured toward Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكُمْ بما أحدثكم بِمَا حَدَّثَنِي بِهِ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ؟ قَالَ قُلْنَا بَلَى قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ مَا جَاءَ بِكَ يَا أَعْوَرُ؟ قَالَ حُبُّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ اللَّهَ قُلْتُ اللَّهَ

Then he (the guest) said, ‘Shall I narrate to you all with what Al-Haris Al-Awr narrated to me?’ We said, ‘Yes’. He said, ‘I went over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws said: ‘What have you come with (for), O Al-Awr?’ I said, ‘Your-asws love, O Amir Al-Momineen-asws’. He-asws said: ‘(By) Allah-azwj?’ I said, ‘(By) Allah-azwj’.

فَنَاشَدَنِي ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ ع أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ عَبْدٌ مِمَّنِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ بِالْإِيمَانِ إِلَّا وَ هُوَ يَجِدُ مَوَدَّتَنَا وَ مَحَبَّتَنَا عَلَى قَلْبِهِ وَ لَيْسَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ مِمَّنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِلَّا وَ هُوَ يَجِدُ بُغْضَنَا عَلَى قَلْبِهِ

He-asws adjured me thrice, then said: ‘But, it is so that there isn’t a servant from the ones whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman, except and he would find our-asws cordiality and our-asws love upon his heart; and there aren’t from the servants of Allah-azwj, from the ones whom Allah-azwj is Wrathful upon, except he would find hatred for us-asws upon his heart’.

فَأَصْبَحَ مُحِبُّنَا يَنْتَظِرُ الرَّحْمَةَ وَ كَانَ أَبْوَابُ الرَّحْمَةِ قَدْ فُتِحَتْ لَهُ وَ أَصْبَحَ مُبْغِضُنَا عَلى‏ شَفا جُرُفٍ هارٍ فَانْهارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ‏ فَهَنِيئاً لِأَهْلِ الرَّحْمَةِ رَحْمَتُهُمْ وَ تَعْساً لِأَهْلِ النَّارِ مَثْوَاهُمْ-.

The one who love us-asws would wake up in the morning and he would be awaiting the Mercy, and it would be so that the doors of the Mercy would have been opened up for him. And our-asws hater would wake up in the morning hating us-asws upon the verge of a cliff, and it would collapse with him into the Fire of Hell. Therefore, congratulations to the people of the Mercy of their Mercy, and woe be unto the people of the Fire of their dwelling.[70]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْبُرْسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ إِمْلَاءً مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ حِفْظِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤْمِنُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ نَظَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ

It was informed to us by Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Shawwal of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin al Bursy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Muhammad Bin Mukhlad, dictating from his original book, from the noble Abu Al Qasim Ali Bin Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Bin Ubeydullah Bin Al-Hassan Bin Ubeydullah Bin Al Abbas, son of Ali Bin Abu Talib-asws, from his memory, from Ja’far Bin Al-Husayn Al Momin, from Muhammad Bin Ja’far Bin Nazar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Jabir Bin Yazeed,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ‏: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنَا وَ أَنْتَ وَ ابْنَاكَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ تِسْعَةٌ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ أَرْكَانُ الدِّينِ وَ دَعَائِمُ الْإِسْلَامِ مَنْ تَبِعَنَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنَّا فَإِلَى النَّارِ هَوَى.

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘I-asws heard my-asws father-asws narrating from his-asws father-asws that Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! I-saww, and you-asws, and your-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and nine from the sons-asws of Al-Husayn-asws, are the cornerstones of the Religion and the pillars of Al-Islam. The one who follows us-asws would attain salvation, and the one stays behind from us-asws, into the Fire he would collapse’.[71]

[محاورة لطيفة بين الأعمش و أبي حنيفة عن التحدث في فضائل علي «ع».]

Witty dialogue between Al Amsh and Abu Haneefa talking about the merits of Ali-asws

أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ لَهَا فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخَطِيبُ الدِّينَوَرِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَزَّازُ بِسَامَرَّاءَ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ وَ تِسْعِينَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مروز الْهَاشِمِيُّ الْحَلَبِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاذِلٍ الْقَطَّانُ بِنَصِيبِينَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَمِيمٍ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا الْحِمَّانِيُّ عَنْ شَرِيكٍ قَالَ:

It was informed to us by Al Seyyid Al Faqeeh Abu Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy during Safar of the year five hundred and ten, reading upon it the way to Zamahran, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapoury, from Abu Bakr Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Khateeb Al Deynawary, by his recitation upon it, from Abu Al-Hassan Ali Bin Ahmad Bin Muhammad Bazzaz at Samattah during Jamadi Al Akhira of the year ninety two, from Ahmad Bin Abdullah Bin Marouz Al Hashimy Al Halby, from Ali Bin Aazil Al Qatan at Nasibeyn, from Muhammad Bin Tameem Al Wasity, from Al Himmany, from Shareek who said,

كُنْتُ عِنْدَ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ فِي مَرَضِهِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ إِذْ دَخَلَ عَلَيْنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى وَ ابْنُ شُبْرُمَةَ وَ أَبُو حَنِيفَةَ فَأَقْبَلَ أَبُو حَنِيفَةَ عَلَى سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ وَ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشَ اتَّقِ اللَّهَ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ اعْلَمْ أَنَّكَ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْآخِرَةِ وَ آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَ قَدْ كُنْتَ تَرْوِي فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَحَادِيثَ لَوْ أَمْسَكْتَ عَنْهَا لَكَانَ أَفْضَلَ

‘I was in the presence of Suleyman Bin Amsh during his illness in which he died, when Ibn Abu Layli (a judge) and Ibn Shurama (a judge) and Abu Haneefa came over. Abu Haneefa turned to face Suleyman Al-Amsh and said, ‘Fear Allah-azwj Alone, there being no associates for Him-azwj, and know that you are in the first day from the days of the Hereafter and the last day from the days of the world, and you have (before) reported (certain) Ahadeeth regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws, if you were to withhold (retract) from it, it would be better’.

فَقَالَ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ لِمِثْلِي يُقَالُ هَذَا أَقْعِدُونِي أَسْنِدُونِي ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَبِي حَنِيفَةَ فَقَالَ يَا أَبَا حَنِيفَةَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِي وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَدْخِلَا الْجَنَّةَ كُلَّ مَنْ أَحَبَّكُمَا وَ النَّارَ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

Suleyman Bin Amsh said, ‘It is to the likes of me that this is being said? Sit me up and support me!’. Then he faced towards Abu Haneefa and he said, ‘O Abu Haneefa! Abu Al-Mutawakkal Al-Najiy narrated to me from Abu Saeed Al-Khudry who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it would be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic would be Saying to me-saww and to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Both of your-asws, enter into the Paradise everyone who loves you-asws both, and into the Fire the one who hates you-asws both!” And it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: [Both (of you), throw into Hell every contumacious Kafir! [50:24]’.

فَقَالَ أَبُو حَنِيفَةَ قُومُوا بِنَا لَا يَأْتِي بِشَيْ‏ءٍ هُوَ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا

Abu Haneefa said, ‘Let us arise (to leave)! He would not come with anything greater than this’.

قَالَ الْفَضْلُ سَأَلْتُ الْحَسَنَ فَقُلْتُ مَنِ الْكَافِرُ؟ قَالَ الْكَافِرُ بِجَدِّي رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْتُ وَ مَنِ الْعَنِيدُ؟ قَالَ‏ الْجَاحِدُ حَقَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

Al-Fazl (a narrator) said, ‘I asked Al-Hassan, and I said, ‘Who is the Kafir?’ He said, ‘The disbeliever in my grandfather-saww Rasool-Allah-saww’. I said, ‘And who is the contumacious?’ He said, ‘The one who rejects of the right of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[72]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ اللَّهِ الْأَصَمِّ رَجَبٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَيْسٍ الْأَرْحَبِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during the silent month of Allah-azwj, Rajab, of the year five hundred and eleven, from Al Seed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiaby, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Al Qatan, from Muhammad Bin Yahya Al Azdy, from Ismail Bin Aban, from Ali Bin Hashim Bin Al Bureyd, from his father, from Abdul Rahman Bin Qays Al Arhaby who said,

كُنْتُ جَالِساً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى بَابِ الْقَصْرِ حَتَّى أَلْجَأَتْهُ الشَّمْسُ إِلَى حَائِطِ الْقَصْرِ فَوَثَبَ لِيَدْخُلَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ فَتَعَلَّقَ بِثَوْبِهِ وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثْنِي حَدِيثاً جَامِعاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ قَالَ أَ وَ لَمْ تَكُنْ فِي حَدِيثٍ كَثِيرٍ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ حَدِّثْنِي حَدِيثاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ

‘I was seated with Ali-asws Bin Abu Talib-asws at the door of the mansion until the sun came up to the wall of the mansion. He-asws arose to enter, and a man from Hamdan stood up and held on to his-asws cloth and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Narrate to me a comprehensive Hadeeth which Allah-azwj would Cause me to benefit with it’. He-asws said: ‘Or do you not happen to be among a lot of Ahadeeth?’ He said, ‘Yes, but narrate to me a Hadeeth which Allah-azwj would Cause me to benefit with it’.

قَالَ ع حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنِّي أَرِدُ أَنَا وَ شِيعَتِي الْحَوْضَ رِوَاءً مَرْوِيِّينَ مُبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ وَ يَرِدُ عَدُوُّنَا ظِمَاءً مُظْمِئِينَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ

He-asws said: ‘My-asws friend Rasool-Allah-saww narrate to me-asws that I-asws would be returning, I-asws and my-asws Shias, to the Fountain. They would arrive having been quenched (before), their faces being white, and our-asws enemies would return thirsty and they would have been thirsty (before), their faces being blackened.

خُذْهَا إِلَيْكَ قَصِيرَةٌ مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ أَرْسِلْنِي يَا أَخَا هَمْدَانَ ثُمَّ دَخَلَ الْقَصْرَ.

Take it to yourself, the shortened (version) from a lengthy one. You would be with the ones you love and for you would be what you earn. Let me-asws go, O brother of Hamdan!’. Then he-asws entered the mansion’.[73]

[اعتراف كعب الأحبار بفضل شيعة علي «ع». و التسنيم نهر لشيعة علي «ع».]

Acknowledgment of Ka’ab Al Ahbar (a Yemeni Jewish Rabbi convert) with the merits of the Shias of Ali-asws and Al Tasneem river is for the Shias of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ وَ أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيَّانِ بِهَا سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُرْهِبِيُّ النَّحْوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُخَالِدٍ الْجُعْفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حِفْظٍ الْمَلَطِيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَوَادَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَادَةَ أَصْلُهُ كُوفِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الضَّرِيرُ الدِّمَشْقِيُّ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ عَنْ هَمَّامِ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ قَالَ:

It was informed to us by the noble Abu Al Barkat Umar Bin Ibrahim Bin Hamza Al Alawy and Abu Ghalib Saeed Muhammad Al Saqafy Al Kufiyan in the year five hundred and ten, from the noble Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Abdul Rahman Al Alawy, from His father, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Ali Al Murhiby Al Nahwy, from Ali Bin Mukhalid Al Jufy, from Ja’far Bin Hifz Al Malty at Baghdad, from Sawadat Bin Muhammad Bin Sawada, his origin was Kufa, Abu Al Abbas Al Zareyr Al Dimashqy, from Abu Al Sabah, from Hamam Bin Abu Ali who said,

قُلْتُ لِكَعْبٍ الْحَبِرِ مَا تَقُولُ فِي هَذِهِ الشِّيعَةِ شِيعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ يَا هَمَّامٍ إِنِّي لَأَجِدُ صِفَتَهُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْمُنْزَلِ أَنَّهُمْ حِزْبُ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ أَنْصَارُ دِينِهِ وَ شِيعَةُ وَلِيِّهِ وَ هُمْ خَاصَّةُ اللَّهِ مِنْ عِبَادِهِ وَ نُجَبَاؤُهُ مِنْ خَلْقِهِ

‘I said to Ka’ab Al-Ahbar (A Jewish Rabbi convert to Al-Islam), ‘What are you saying regarding these Shias, the Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He said, ‘O Hamam! I find their description in the Revealed Book of Allah-azwj that they are the party of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and helpers of His-azwj Religion, and the Shias of His-azwj Guardian. And they are the special ones of Allah-azwj from His-azwj servants, and His-azwj excellent ones from His-azwj creatures.

اصْطَفَاهُمْ لِدِينِهِ وَ خَلَقَهُمْ لِجَنَّتِهِ مَسْكَنُهُمُ الْجَنَّةُ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى فِي خِيَامِ الدُّرِّ وَ غُرَفُهُمُ اللُّؤْلُؤُ وَ هُمْ فِي الْمُقَرَّبِينَ الْأَبْرَارِ يَشْرَبُونَ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ وَ تِلْكَ عَيْنٌ يُقَالُ لَهَا تَسْنِيمٌ لَا يَشْرَبُ مِنْهَا غَيْرُهُمْ فَإِنَّ التَّسْنِيمَ عَيْنٌ وَهَبَهَا اللَّهُ تَعَالَى لِفَاطِمَة بِنْتِ مُحَمَّدٍ زَوْجَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

He-azwj Chose them for His-azwj Religion and Created them for His-azwj Paradise. He-azwj would Settle them in the Lofty Garden of Al-Firdows in tents of gems, and their rooms would be of pearls, and they would be among the ones of Proximity and the righteous, drinking from the Sealed Nectar, and that is a spring called Tasneem. None shall drink from it apart from them, for the Tasneem is a spring which Allah-azwj Exalted Gifted it to (Syeda) Fatima-asws daughter of Muhammad-saww, wife of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ قَائِمَةِ قُبَّتِهَا عَلَى بَرْدِ الْكَافُورِ وَ طَعْمِ الزَّنْجَبِيلِ وَ رِيحِ الْمِسْكِ ثُمَّ تَسِيلُ فَيَشْرَبُ مِنْهَا شِيعَتُنَا وَ أَحِبَّاؤُنَا وَ إِنَّ لِقُبَّتِهَا أَرْبَعَ قَوَائِمَ قَائِمَةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ بَيْضَاءَ تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِهَا عَيْنٌ تَسِيلُ فِي سُبُلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهَا السَّلْسَبِيلُ وَ قَائِمَةً مِنْ دُرَّةٍ صَفْرَاءَ تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِهَا عَيْنٌ يُقَالُ لَهَا طهورا [طَهُورٌ] وَ هِيَ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ‏ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ شَراباً طَهُوراً وَ قَائِمَةً مِنْ زُمُرُّدَةٍ خَضْرَاءَ تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِهَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ مِنْ خَمْرٍ وَ عَسَلٍ

It emanates from beneath a pillar (of Arsh). Its dome is upon the coolness of camphor, and spiral out like a flower, and aroma of musk. Then it flows, and there would be drinking from it, our-asws Shias and those who love us-asws and that for its dome there are four pillars – a pillar of white pearls, coming out from beneath it would be a spring in the ways of the inhabitants of the Paradise, called Al-Salsabeel; and a pillar of yellow gems, coming out from beneath it is a spring called Tahour, and it is which Allah-azwj the Exalted Spoke of in His-azwj Book: and their Lord would Quench them with a pure drink [76:21]; and a pillar of green emeralds, coming out from beneath it: In both of them are two springs gushing forth [55:66], of wine and honey.

فَكُلُّ عَيْنٍ مِنْهَا تَسِيلُ إِلَى أَسْفَلِ الْجِنَانِ إِلَّا التَّسْنِيمَ فَإِنَّهَا تَسِيلُ إِلَى عِلِّيِّينَ فَيَشْرَبُ مِنْهَا خَاصَّةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ هُمْ شِيعَةُ عَلِيٍّ وَ أَحِبَّاؤُهُ

Each spring from it would flow to the lowest of the Gardens except for the Tasneem, for it would flow to the Illiyeen, and there would drink from it, the special ones of the inhabitants of the Paradise, and they are the Shias of Ali-asws, and the ones loving him-asws.

ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ‏ فَهَنِيئاً لَهُمْ

That is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book: They would be Quenched from sealed nectar [83:25] Its sealing being of musk, and regarding that, so let the aspiring ones aspire [83:26] And its mixture would be from Tasneem [83:27] A spring, the ones of Proximity would be drinking from [83:28]. Therefore, congratulations to them’.

ثُمَّ قَالَ كَعْبٌ وَ اللَّهِ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مَنْ أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُ الْمِيثَاقَ.

Then Ka’ab said, ‘By Allah-azwj! None would love them-asws except for the one whom Allah-azwj Mighty and Majestic Took the Covenant from him’.[74]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَدِيبُ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ قِرْوَاشٍ التَّمِيمِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّقَّارُ الْحِمْيَرِيُّ عَنِ الشَّيْخَيْنِ أَبِي طَالِبٍ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الصَّبَّاغِ الْقُرَشِيِّ وَ أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ حَمْزَةَ الْبَزَّازُ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَانِي الْكَاتِبِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَجَاءٍ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ:

It was informed to us by Al Sheykh Al Adeeb Abu Ali Muhammad Bin Ali Bin Qirwash Al Tameemi by my reading upon it during Al Muharram of the year five hundred and sixteen at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Muhammad Al Naqqar Al Himeyri, from Al Shayjan Abu Talib Muhammad Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Sabbagh Al Qurshy and Abu Qasim Al-Hassan Bin Zayd Bin Hamza Al Bazzaz, altogether from Ali Bin Abdul Rahman Bin Many the scribe, from Abu Ja’far Muhammad Bin Mansour, from Ali Bin Al-Hassan Bin Umar Bin Ali Bin Al-Husayn, from Ibrahim Bin Raja Al Shaybani who said,

قِيلَ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع مَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِقَوْلِهِ لِعَلِيٍّ يَوْمَ الْغَدِيرِ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

‘It was said to Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, ‘What did Rasool-Allah-saww intend with his-saww words to Ali-asws on the Day of Ghadeer: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.

قَالَ فَاسْتَوَى جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع قَاعِداً ثُمَّ قَالَ سُئِلَ وَ اللَّهِ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ اللَّهُ مَوْلَايَ أَوْلَى بِي مِنْ نَفْسِي لَا أَمْرَ لِي مَعَهُ وَ أَنَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ أَوْلَى بِهِمْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ لَا أَمْرَ لَهُمْ

He (the narrator) said, ‘Ja’far-asws Bin Muhammad-asws sat up straight, then said: ‘By Allah-azwj! Rasool-Allah-saww was asked about it, and he-saww said: ‘Allah-azwj is my-saww Master being closer with me-saww than my-saww own self. There is no command for me-saww along with Him-azwj. And I-saww am the Master of the Momineen, being closer with them that their own selves. There is no command for them along with me-saww.

مَعِي وَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ أَوْلَى بِهِ مِنْ نَفْسِهِ لَا أَمْرَ لَهُ مَعِي فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مَوْلَاهُ أَوْلَى بِهِ مِنْ نَفْسِهِ لَا أَمْرَ لَهُ مَعَهُ.

And the one whose Master I-saww was, I-saww would be closer with him than his own self. There would be no command for him along with me-saw, so Ali-asws Bin Abu Talib-asws is his master, being closer with him than his own self, there being no command for him other than what comes from him-asws’.[75]

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَبَّارُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْمَعْرُوفُ بحدقة الرَّازِيِّ بِهَا بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ بِالرَّيِّ فِي مَسْجِدِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حيرون الْبَاقِلَانِيُّ الْعَدْلُ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الطَّيِّبِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزُّهْرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زِنْجِيٍّ الْكَاتِبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى بْنِ صَالِحِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ زُفَرَ قَالَ:

It was informed to us by Abu Muhammad Al Jabbar Bin Ali Bin Ja’far, well known as Hadaqat Al Razy, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and eighteen, from Abu Muhammad Abdul Rahman Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapouri at Al Rayy in its Masjid, from Abu Al Fazal Ahmad Bin Al-Hassan Bin Heyroun Al Baqilany, the Justice of Peace at Medina, by his reading upon it, from Abu Al Tayyib Umar Bin Ibrahim Al Zuhry, from Abu Al Qasim Ismail Bin Muhammad Bin Ismail Bin Zinjy the scribe, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Ali BinZakariyya Bin Yahya Bin Salih Bin Aasim Bin Zufry who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخَذَ النَّبِيُّ ص بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا فَهُوَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

It was narrated to us from Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘The Prophet-saww held the hands of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and he-saww said: ‘The one who loves these two, and their-asws father-asws and their-asws mother-asws, so he would be with me-saww in my-saww Level on the Day of Qiyamah’.[76]

حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفُلْفُلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي النَّصْرِ السَّكُونِيُّ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was narrated to me by Al Sheykh Al Mufeed Abu Muhammad, from Abu Sahl Muhammad Bin Ahmad Bin Ibrahim Al Fulfuly, from Al-Husayn Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin Idrees Al Hanzaly, from Al-Hassan Bin Abdul Raheem, from Saeed Bin Abu Al Nasr Al Sakuny, from Ibn Abu Layli, from Al Hakam, from Abdul Rahman Bin Abu Layli, from his father who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ وَ أَهْلِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ وَ عِتْرَتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ عِتْرَتِهِ وَ ذَاتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ ذَاتِهِ.

Rasool-Allah-saww said: ‘A servant would not believe until I-saww happen to be more beloved to him than this own self, and my-saww family more beloved to him than his own family, and my-saww offspring more beloved to him than his own offspring, and my-saww nature more beloved to him than his own nature’.[77]

الْإِسْنَادُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الصَّفَّارُ الْحَافِظُ الْهَرَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَعْشَرٍ أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ الْهَرَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ زَائِدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو أَيُّوبَ الْإِفْرِيقِيُّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَشْكُرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

(By this) chain, said,’It was narrated to us by Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ahmad Al Saffar Al Hafiz Al Harawy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Abdul Raheem, from Abu Ma’shar Ahmad Bin Hafs Al Harawy, from Abu Muawiya, from Yahya Bin Zakariyya Bin Zaida, from Abu Ayoub Al Afriqi, from Safwan Bin Abu Suleym, from Ata’a Bin Yashkur, from Ibn Abbas who said,

خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ مَعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ هَذَا عَلَى عَاتِقٍ وَ هَذَا عَلَى عَاتِقٍ وَ هُوَ يَلْثِمُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا مَرَّةً فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ع إِنَّكَ تُحِبُّهُمَا؟ قَالَ ص إِنِّي أُحِبُّهُمَا وَ أُحِبُّ مَنْ أَحَبَّهُمَا فَإِنَّ مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.

‘Rasool-Allah-saww came out to us, and with him-saww were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. This one was upon a shoulder, and this one was upon a shoulder, and he-saww was kissing this one once, and this one once. Jibraeel-as said to him-saww: ‘You-saww love them-asws both?’ He-saww said: ‘I-saww love them-asws both, and I-saww love the one who loves them-asws both, for the one who loves them-asws, so he has loved me-saww, and the one who hates them-asws, so he has hated me-saww’.[78]

[بيان المراد من الموالاة في حديث الغدير.]

The explanation of the intended meaning of ‘Al-Mawla’ in the Hadeeth of Al-Ghadeer

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِنَيْشَابُورَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَنْصُورٍ الْبَغْدَادِيُّ الْخَيْزَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَبِيبٍ الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِيسَى التَّنُوخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى عَنْ عَمَّارِ بْنِ زُرَيْقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ مِطْرَفٍ قَالَ:

It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Abu Al-Hassan Bin Abdul Samad during Zil Qa’da of the year five hundred and twenty four, at Neyshapour, from his father, from his grandfather Abdul Samad Bin Muhammad Al Tameemy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Is’haq Bin Ibrahim Bin Mansour Al Baghdady Al Kheyzany, from Muhammad Bin Ahmad Bin Habeeb Al Bukhary, from Abu Ja’far, from Ibrahim Bin Isa Al Tanoukhy, from Yahya Bin Ya’la, from Ammar Bin Zureyq, from Abu Is’haq, from Zayd Bin Mitraf who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مَوْتِي وَ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ذُرِّيَّتَهُ فَإِنَّهُمْ لَمْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ بَابِ هُدًى وَ لَمْ يُدْخِلُوكُمْ فِي بَابِ ضَلَالَةٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who wants that he lives my-saww life and be dying my-saww expiry, and enter the Paradise which my-saww Lord-azwj Promised me-saww, so let him take Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws offspring as Masters, for they-asws will never exit them from a door of Guidance and will never enter them into a door of straying’.[79]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي هَارُونَ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was narrated to us by the Shekh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan, from his uncle Muhammad In Ali Bin Al-Husayn bin Babuwayh, from Ahmad Bin Al-Hassan Qattan, from Abdul Rahman Bin Abu Hatim, from Haroun Bin Is’haq Al Hamdany, from Ubeyda Bin Suleyman, from Kamil Bin Al A’ala, from Habeeb Bin Abu Sabit, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ صَاحِبُ حَوْضِي وَ صَاحِبُ لِوَائِي وَ مُنْجِزُ عِدَاتِي وَ حَبِيبُ قَلْبِي وَ وَارِثُ عِلْمِي وَ أَنْتَ مُسْتَوْدَعٌ مَوَارِيثَ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنْتَ أَمِينُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ أَنْتَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى رَعِيَّتِهِ وَ أَنْتَ رُكْنُ الْإِيمَانِ وَ أَنْتَ مِصْبَاحُ الدُّجَى وَ أَنْتَ مَنَارُ الْهُدَى وَ أَنْتَ الْعَلَمُ الْمَرْفُوعُ لِأَهْلِ الدُّنْيَا

Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! You are the Master (In charge) of my-asws Fountain, and the bearer of my-saww flag, and accomplisher of my-saww promises, and the beloved of my-saww heart, and the inheritor of my-saww knowledge, and you are the depository of the inheritances of the Prophets-as, and you-asws are the Trustee of Allah-azwj in His-azwj earth, and you-asws are the Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj citizens, and you-asws are the anchor of the Eman, and you-asws are the lantern for the darkness, and you-asws are the Minaret of Guidance, and you-asws are the knowledgeable one raised for the people of the world.

مَنْ تَبِعَكَ نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْكَ هَلَكَ وَ أَنْتَ الطَّرِيقُ الْوَاضِحُ وَ أَنْتَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ وَ أَنْتَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ أَنْتَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ مَوْلَى مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ وَ أَنَا مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ

The one who follows you-asws would attain salvation, and the one who stays behind from you-asws is destroyed, and you-asws are the clear way, and you-asws are the Straight Path, and you-asws are the Guide of the resplendent, and you-asws are the leader of the Momineen, and you-asws are the Master of the one whom I-saww am a Master of, and I-saww am the Master of every Momin and Momina (Believing man and believing woman).

لَا يُحِبُّكَ إِلَّا طَاهِرُ الْوِلَادَةِ وَ مَا عَرَجَ بِي رَبِّي إِلَى السَّمَاءِ قَطُّ وَ كَلَّمَنِي رَبِّي إِلَّا قَالَ يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ عَلِيّاً مِنِّي السَّلَامَ وَ عَرِّفْهُ أَنَّهُ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ أَهْلِ طَاعَتِي فَهَنِيئاً لَكَ هَذِهِ الْكَرَامَةُ.

None will love you-asws except the one of pure birth, and my-saww Lord did not Ascend me-saww to the sky at all and Spoke to me-saww, except He-azwj Said: “O Muhammad-saww! Convey the Greetings from Me-azwj to Ali-asws, and Introduce him-asws that he-asws is the Imam-asws of My-azwj friends, and a Light for the people who obey Me-azwj. Therefore, congratulations to you-asws of these prestigious ones!”’.[80]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَسْبَاطٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ

And by this chain, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, form Muhammad Bin Al-Husayn Bin Abu Al Khattab, from Ali Bin Asbat, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: يَا أَبَا بَصِيرٍ نَحْنُ شَجَرَةُ الْعِلْمِ وَ نَحْنُ أَهْلُ بَيْتِ النَّبِيِّ وَ فِي دَارِنَا مَهْبِطُ جَبْرَئِيلَ وَ نَحْنُ خُزَّانُ عِلْمِ اللَّهِ وَ نَحْنُ مَعَادِنُ وَحْيِ اللَّهِ مَنْ تَبِعَنَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنَّا هَلَكَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘O Abu Baseer! We-asws are the tree of knowledge, and we-asws are the People-asws of the Household of the Prophet-saww, and Jibraeel-as descended in our-asws house, and we-asws are the treasurers of the Knowledge of Allah-azwj, and we-asws are the Mine of the Revelation of Allah-azwj. The one who follows us-asws would attain salvation, and the one who stays behind from us-asws would be destroyed, being a Right upon Allah-azwj Mighty and Majestic’.[81]

[النهي عن الاستخفاف بفقراء الشيعة.]

The Forbiddance from holding the poor ones of the Shias in light estimation

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ رِئَابٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ بَكْرٍ

And by this chain, said, ‘My father Ahmad Bin Idrees narrated to me, from Ibrahim Bin Hashim, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Musa Bin Bakr,

عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا تَسْتَخِفُّوا بِفُقَرَاءِ شِيعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ عِتْرَتِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لَيَشْفَعُ فِي مِثْلِ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ.

From Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not hold in light estimation the poor ones of the Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws offspring from after him-asws, for the man from them would be interceding regarding the likes of (the tribes of) Rabi’a and Muzar’.[82]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعْدِ بْنِ غِلَابَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَقِيصَا

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Ali Bin Babuwayh at Al Rayy in the year Five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani, from Muhammad Bin Ja’far Al Kufy Al Asady, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Abdullah Bin Ahmad, from Al Qasim Bin Suleyman, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Sa’ad Bin Gilabat, from Abu Saeed Aqeysa,

عَنْ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ أَنَا أَخُوكَ أَنَا الْمُصْطَفَى لِلنُّبُوَّةِ وَ أَنْتَ الْمُجْتَبَى لِلْإِمَامَةِ وَ أَنَا صَاحِبُ التَّنْزِيلِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ التَّأْوِيلِ وَ أَنَا وَ أَنْتَ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ

From the Chief of the Martyrs Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the Chief of the successors Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: O Ali-asws! You-asws are my-saww brother, and I-asws am your-asws brother. I-saww am chosen for the Prophet-hood and you-asws are nominated for the Imamate, and I-saww am the owner of the Revelation and you-asws are the owner of the explanation, and I-saww and you-asws are the two fathers of this community.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ أَبُو وُلْدِي شِيعَتُكَ شِيعَتِي وَ أَنْصَارُكَ أَنْصَارِي وَ أَوْلِيَاؤُكَ أَوْلِيَائِي وَ أَعْدَاؤُكَ أَعْدَائِي

O Ali-asws! You-asws are my-saww successor, and my-saww Caliph, and my-saww inheritor, and father of my-saww children. Your-asws Shias are my-saww Shias, and your-asws helpers are my-saww helpers, and your-asws friends are my-saww friends, and your-asws enemies are my-saww enemies.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ صَاحِبِي عَلَى الْحَوْضِ غَداً وَ أَنْتَ صَاحِبِي فِي الْمَقَامِ الْمَحْمُودِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الْآخِرَةِ كَمَا أَنَّكَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا لَقَدْ سَعِدَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَادَاكَ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ تَقَدَّسَ ذِكْرُهُ بِمَحَبَّتِكَ وَ وَلَايَتِكَ وَ اللَّهِ إِنَّ أَهْلَ مَوَدَّتِكَ فِي السَّمَاءِ لَأَكْثَرُ مِنْهُمْ فِي الْأَرْضِ

O Ali-asws! You-asws will be my-saww companion at the Fountain tomorrow, and you-asws will be my-saww companions in the place of the Most-Praiseworthy (Al Maqam Al Mahmoud), and you-asws will be the bearer of my-saww flag in the Hereafter just as you-asws are the bearer of my-saww flag in the world. He is fortunate, the one who befriends you-asws, and miserable is the one who is inimical to you-asws, and that the Angels tend to draw closer to Allah-azwj, Holy is His-azwj Mention, by having your-asws love and your-asws friendship. By Allah-azwj! There are more people having your-asws cordiality in the sky than in the earth.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَمِينُ أُمَّتِي وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَيْهَا بَعْدِي قَوْلُكَ قَوْلِي وَ أَمْرُكَ أَمْرِي وَ طَاعَتُكَ طَاعَتِي وَ زَجْرُكَ زَجْرِي وَ نَهْيُكَ نَهْيِي وَ مَعْصِيَتُكَ مَعْصِيَتِي وَ حِزْبُكَ حِزْبِي وَ حِزْبِي حِزْبُ اللَّهِ‏ وَ مَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ‏.

O Ali-asws! You-asws are the trustee of my-saww community and a Divine Authority of Allah-azwj upon it after me-saww. Your-asws words are my-saww worlds, and your-asws orders are my-asws orders, and obedience to you-asws is obedience to me-saww, and your-asws injunctions are my-saww injunctions, and your-asws forbiddances are my-saww forbiddances, and disobedience to you-asws is disobedience to me-saww, and your-asws party is my-saww party, and my-saww party is the Party of Allah-azwj. And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then they are the party of Allah, they would be triumphant [5:56]’’.[83]

وَ عَنْهُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ

And from him, from his uncle, from his father, from his uncle Abu Ja’far who said, ‘It was narrated to us by my father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin abu Umeyr, from Hamza Bin Humran, from Humran Bin Ayn, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ‏: كُنْتُ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ أَ لَا أُبَشِّرُكَ يَا عَلِيُّ؟ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Salaman Al-Farsy-as said. ‘One day I-as was seated in the presence of Rasool-Allah-saww when Ali-asws Bin Abu Talib-asws came, so he-saww said: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ هَذَا حَبِيبِي‏ جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ قَدْ أَعْطَى مُحِبِّيكَ وَ شِيعَتَكَ سَبْعَ خِصَالٍ الرِّفْقَ عِنْدَ الْمَوْتِ وَ الْأُنْسَ عِنْدَ الْوَحْشَةِ وَ النُّورَ عِنْدَ الظُّلْمَةِ وَ الْأَمْنَ عِنْدَ الْفَزَعِ وَ الْقِسْطَ عِنْدَ الْمِيزَانِ وَ الْجَوَازَ عَلَى الصِّرَاطِ وَ دُخُولَ الْجَنَّةِ قَبْلَ سَائِرِ النَّاسِ مِنَ الْأُمَمِ بِثَمَانِينَ عَاماً.

He-saww said: ‘This is my-saw beloved Jibraeel-as. He-as is informing me-saww on behalf of Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj has Given seven characteristics to those that love you-asws and your-asws Shias – The gentleness during the death, and the comfort during the loneliness, and the illumination during the darkness, and the security during the panic, and the equity during the Scale, and the permit upon crossing the Bridge, and the entry into the Paradise, before the rest of the people from the (other) communities, by eighty years’.[84]

قَالَ وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا خَادِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ الْأَزْدِيُّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

He said, ‘And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Lhadim Bin Muhammad Bin Masrour, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from his uncle Abdullah Bin Aamir, from Abu Ahmad Muhammad Bin Ziyad Al Azdy, from Aban Bin Usman Al Ahmar, from Aban Bin Taghlub, from Ikrama, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ذَاتَ يَوْمٍ وَ هُوَ فِي مَسْجِدِ قُبَا وَ الْأَنْصَارُ مُجْتَمِعُونَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ أَنَا أَخُوكَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَلِيِّي وَ خَلِيفَتِي وَ إِمَامُ أُمَّتِي بَعْدِي وَالَى اللَّهَ مَنْ وَالاكَ وَ عَادَى اللَّهَ مَنْ عَادَاكَ وَ أَبْغَضَ مَنْ أَبْغَضَكَ وَ نَصَرَ مَنْ نَصَرَكَ وَ خَذَلَ مَنْ خَذَلَكَ

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws one day, and he-saww was in Masjid Quba, and the Ansaar had gathered: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother, and I-saww am your-asws brother. O Ali-asws! You-asws are my-azwj Guardian, and my-saww Caliph, and the Imam-asws of my-saww community after me-saww. Allah-azwj befriends the one who befriends you-asws and Allah-azwj is inimical to the one who is inimical to you-asws, and He-azwj Hates the one who hates you-asws, and Helps the one who helps you-asws, and Abandons the one who abandons you-asws’.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ زَوْجُ ابْنَتِي وَ أَبُو وُلْدِي يَا عَلِيُّ إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي فِيكَ ثَلَاثَ كَلِمَاتٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّي وَ سَعْدَيْكَ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ فَقَالَ إِنَّ عَلِيّاً إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ.

O Ali-asws! You-asws are the husband of my-saww daughter (Syeda) Fatima-asws, and father of my-saww two sons-asws. O Ali-asws! It is so that when I-saww was Ascended to the sky, my-saww Lord-azwj Covenanted me-saww regarding you-asws, three words. He-azwj Said: “O Muhammad-saww!” So I-saww said: ‘Here I-saww am my-saww Lord-azwj, and at Your-azwj service! You-azwj are Blessed and You-azwj are Exalted!’. He-azwj Said: “Ali-asws is the Imam-asws of the pious, and Guide of the resplendent, and leader of the Momineen!”[85]

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ ع أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ آبَائِهِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ الصَّلْتِ

It was informed to us by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from Al-Husayn Bin Ibrahim, from his forefathers, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Al Rayyan Bin Al Salt,

عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: شِيعَةُ عَلِيٍّ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

From Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws who said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Shias of Ali-asws, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah!’[86]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤَدِّبُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:

And by this chain who said, ‘It was narrated to us by my father, from Abdullah Bin Al-Husayn Al Mowdib, from Ahmad Bin Ali Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abu Raja’a Quteyba Bin Saeed, from Hammad Bin Zayd, from Abdul Rahman Al Sarraj, from Nafau,f rom Abdullah Bin Umar who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِكَ يَا عَلِيُّ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ وَ عَلَى رَأْسِكَ تَاجٌ قَدْ أَضَاءَ نُورُهُ وَ كَادَ يَخْطَفُ أَبْصَارَ أَهْلِ الْمَوْقِفِ

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘When it will be the Day of Qiyamah, they would be coming with you-asws, O Ali-asws, upon a noble (ride) of Light, and upon your-asws head would be a crown the light of which would have such illumination that the sights of the people of the plains would almost be snatched away.

فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَيْنَ خَلِيفَةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ فَيَقُولُ عَلِيٌّ هَا أَنَا ذَا قَالَ فَيُنَادِي الْمُنَادِي يَا عَلِيُّ أَدْخِلِ الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكَ وَ مَنْ عَادَاكَ النَّارَ وَ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ.

Then a Call would come from the Presence of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty: “Where is the Caliph of Muhammad-saww, the Rasool-saww of Allah-azwj?”. So Ali-asws would be saying: ‘Here, I-asws am that one!’. The Caller would Call out: “O Ali-asws! Enter the Paradise the one who loves you-asws, and the one who hates you enter him into the Fire, and you-asws are the distributor of the Paradise and the Fire!”’.[87]

[حديث النظر الى علي عبادة. قصة لطيفة.]

Hadeeth, ‘The looking at Ali-asws is worship’. A witty story.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسْتَرْآبَادِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ رَجَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Al Qasim Al Astarabady, from Abdul Malik Bin Ahmad Bin Haroun, from Hammad Bin Raja’a, from Yazeed Bin Haroun, from Muhammad Bin Umar, from Abu Salaman, from Abu Hureyra who said,

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مَا رَأَيْتَ فُلَاناً رَكِبَ الْبَحْرَ بِبِضَاعَةٍ يَسِيرَةٍ إِلَى الصِّينِ فَأَسْرَعَ الْكَرَّةَ وَ أَعْظَمَ الفينة [الْغَنِيمَةَ] حَتَّى حَسَدَهُ أَهْلُ وُدِّهِ وَ أَوْسَعُ قَرَابَاتِهِ وَ جِيرَانِهِ؟

‘A man came over to Rasool-Allah-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is your-saww view of so and so sailing the sea with merchandise travelling to China, and was quick in travelling and great in profits, to the extent that the people cordial to him envied him, and he enriched his relatives and his neighbours?’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ إِنَّ مَالَ الدُّنْيَا كُلَّمَا ازْدَادَ كَثْرَةً وَ عَظَمَةً ازْدَادَ صَاحِبَهُ بَلَاءً فَلَا تَغْبِطُوا أَصْحَابَ الْأَمْوَالِ إِلَّا بِمَنْ جَاءَ بِمَالِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لَكِنْ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِمَنْ هُوَ أَقَلُّ مِنْ صَاحِبِكُمْ بِضَاعَةً وَ أَسْرَعُ مِنْهُ كَرَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ

Rasool-Allah-saww said: ‘The wealth is such that every time it increases to be abundant and great, its owner increases in afflictions. Therefore, do not be desirous of the owners of the wealth except with the one who comes with his wealth in the Way of Allah-azwj, but, shall I-saww inform you all of he would is less than (this) companion of yours in merchandise, and quicker than him in travels?’. They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص انْظُرُوا إِلَى هَذَا الْمُقْبِلِ فَنَظَرْنَا فَإِذَا رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ رَثُّ الْهَيْئَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ لَقَدْ صَعِدَ لَهُ فِي هَذَا الْيَوْمِ إِلَى الْعُلُوِّ مِنَ الْخَيْرَاتِ وَ الطَّاعَةِ مَا لَوْ قُسِمَ عَلَى جَمِيعِ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ لَكَانَ نَصِيبُ أَقَلِّهِمْ غُفْرَانَ ذُنُوبِهِ وَ وُجُوبَ الْجَنَّةِ لَهُ

Rasool-Allah-saww said: ‘Look at this one coming over!’ We looked and there was a man from the Helpers of a shabby body. Rasool-Allah-saww said: ‘This man is such that there has ascended for him, during this day, to the heights, from the goodness and the obedient (acts), what if it was distributed upon the entirety of the people of the skies and the earth, its least share would be the Forgiveness of his sins and the Obligation of the Paradise to be for him’.

قَالُوا بِمَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ سَلُوهُ يُخْبِرْكُمْ بِمَا صَنَعَ فِي هَذَا الْيَوْمِ فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ وَ قَالُوا لَهُ هَنِيئاً لَكَ مَا بَشَّرَكَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَبِمَا ذَا صَنَعْتَ فِي يَوْمِكَ هَذَا حَتَّى كُتِبَ لَكَ مَا كُتِبَ

They said, ‘That is due to what, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ask him. He will inform you with what he has done during this day’. So the companions of Rasool-Allah-saww went over to him and said to him, ‘Congratulations to you of what Rasool-Allah-saww has given the glad tiding of for you, with regards to what you have done in this day of yours until there has been Written for you what has been Written for you’.

فَقَالَ الرَّجُلُ مَا أَعْلَمُ أَنِّي صَنَعْتُ شَيْئاً غَيْرَ أَنِّي خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِي وَ أَرَدْتُ حَاجَةً كُنْتُ أَبْطَأْتُ عَنْهَا فَخَشِيتُ أَنْ تَكُونَ فَاتَتْنِي فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَأَعْتَاضُ مِنْهَا بِالنَّظَرِ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ النَّظَرُ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عِبَادَةٌ

The man said, ‘I don’t know. I have not done anything apart from that I went out from my house and I intended a need but I had been delayed from it, and I feared that it would happen that I would lose it. I said within myself, ‘I shall rather let it expire and (better) (go and) look at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The looking at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws is (an act of) worship’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِي وَ اللَّهِ عِبَادَةٌ وَ أَيُّ عِبَادَةٍ إِنَّكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ ذَهَبْتَ تَبْتَغِي أَنْ تَكْسِبَ دِينَاراً لِقُوتِ عِيَالِكَ فَفَاتَكَ ذَلِكَ فَاعْتَضْتَ مِنْهُ بِالنَّظَرِ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَنْتَ مُحِبٌّ لَهُ وَ لِفَضْلِهِ مُعْتَقِدٌ وَ ذَلِكَ خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا كُلُّهَا ذَهَبَةً حَمْرَاءَ فَأَنْفَقْتَهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لَتَشْفَعَنَّ بِعَدَدِ كُلِّ نَفْسٍ تَنَفَّسْتَهُ فِي مَسِيرِكَ إِلَيْهِ فِي أَلْفِ رَقَبَةٍ يُعْتِقُهُمُ اللَّهُ مِنَ النَّارِ بِشَفَاعَتِكَ.

Rasool-Allah-saww said: ‘Yes, by Allah-azwj! (It is) Worship. And yes, (it is) worship! You, o servant of Allah-azwj, went seeking the Dinars for the livelihood of your dependants, but that was missed by you, so you learnt a lesson from it by the looking at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and you are the one having love for him-asws and are a believer in his-asws merits, and that is better for you than if it was so that the whole world were to turn red (gold) and you spend it in the Way of Allah-azwj. And you will be interceding for a number of every breath you breathed during your travel to him-asws, regarding a thousand necks, emancipating them from the Fire, by your intercession’.[88]

[لا يحب أهل البيت عليهم السّلام إلا من طابت ولادته.]

He will not love the People-asws of the Household except the one whose birth is good

أَخْبَرَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ جَامِعٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ سَعْدٍ الْكِنَانِيِّ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ:

It was informed to me by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle, from his father, from his uncle, from Abu Hamza, from Ahmad Bin Haroun the judge, from Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Bin Jami’e Al Himeyri, from his father, from Ayoub Bin Nuh, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Aban Al Ahman, from Sa’ad Al Kinany, from Al Asbagh Bin Nubata, from Abdullah Bin Al Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ خَلِيفَتِي عَلَى أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي وَ أَنْتَ مِنِّي كَشَيْثٍ مِنْ آدَمَ وَ كَسَامٍ مِنْ نُوحٍ وَ كَإِسْمَاعِيلَ مِنْ إِبْرَاهِيمَ وَ كَيُوشَعَ مِنْ مُوسَى وَ كَشَمْعُونَ مِنْ عِيسَى

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are my Caliph upon my-saww community, during my-saww lifetime and after my-saww passing away, and you-asws are from me-saww like Shees-as from Adam-as, and like Saam-as from Noah-as, and like Ismail-as from Ibrahim-as, and like Yoshua-as from Musa-as, and like Shamoun-as from Isa-as.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ غَاسِلُ جُثَّتِي وَ أَنْتَ الَّذِي تُوَارِينِي فِي حُفْرَتِي وَ تُؤَدِّي عَنِّي دَيْنِي وَ تُنْجِزُ عِدَاتِي

O Ali-asws! You-asws are my-saww successor, and my-saww inheritor, and washer of my-saww body, and you-asws are the one who would be hiding me-saww in my grave, and you-asws would be paying off my-saww debts on my-saww behalf, and you-asws would be accomplishing my-saww promises.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ زَوْجُ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ ابْنَتِي وَ أَبُو السِّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

O Ali-asws! You-asws are the Emir of the Momineen, and Imam-asws of the Muslims, and the Guide of the resplendent, and leader of the Momineen. O Ali-asws! You-asws are the husband of the Chieftess of the women of the worlds Fatima-asws, my-saww daughter, and father of the two grandsons Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.

عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى جَعَلَ ذُرِّيَّةَ كُلِّ نَبِيٍّ مِنْ صُلْبِهِ وَ جَعَلَ ذُرِّيَّتِي مِنْ صُلْبِكَ يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّكَ وَ وَالاكَ أَحْبَبْتُهُ وَ وَالَيْتُهُ وَ مَنْ أَبْغَضَكَ وَ عَادَاكَ أَبْغَضْتُهُ وَ عَادَيْتُهُ لِأَنَّكَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ

O Ali-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted Made the offspring of every Prophet-as to be from his-asws lineage, and Made my-saww offspring to be from your-aswslineage. O Ali-asws! The one who loves you-asws and befriends you-asws, I-saww love him and befriend him, and the one who hates you-asws and is inimical to you-asws, I-saww hate him and am inimical to him, because you-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws.

يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى طَهَّرَنَا وَ اصْطَفَانَا لَمْ تَلْتَفَّ لَنَا أَثْوَابٌ عَلَى سِفَاحٍ قَطُّ مِنْ لَدُنْ آدَمَ فَلَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ يَا عَلِيُّ أَبْشِرْ بِالشَّهَادَةِ فَإِنَّكَ مَظْلُومٌ بَعْدِي مَقْتُولٌ

O Ali-asws! Allah-azwj the Exalted Cleansed us-asws and Chose us-asws. He-azwj did not Wrap our-asws clothes upon the adultery at all, from since Adam-as. Therefore, no one would love us except the one whose birth is good. O Ali-asws! Receive glad tidings of the martyrdom, for you-asws would be oppressed after me-saww, being murdered’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ ذَلِكَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِي قَالَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ إِنَّكَ لَنْ تَضِلَّ وَ لَنْ تَزِلَّ وَ لَوْلَاكَ لَمْ يُعْرَفْ حِزْبُ اللَّهِ بَعْدِي.

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And that would be during the safety of my-asws Religion?’ He-saww said: ‘During safety of your-asws Religion. You-asws never stray, and never cause (others) to stray, and had it not been for you-asws, the Party of Allah-azwj would not be recognised after me-saww’.[89]

[حديث أم سلمة مع مولاها. الساب لعلي «ع» و توبته.]

Hadeeth of Umm Salama-as with her-as slave, the reviler to Ali-asws and his repentance

قَالَ وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ

He said, ‘And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Waleed, from Muhammad Bin Abu Al Qasim Al Sayrafi, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: بَلَغَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَةَ النَّبِيِّ ص أَنَّ مَوْلًى لَهَا يَنْتَقِصُ عَلِيّاً ع وَ يَتَنَاوَلُهُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَلَمَّا أَنْ صَارَ إِلَيْهَا قَالَتْ لَهُ يَا بُنَيَّ إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَنْتَقِصُ عَلِيّاً فَقَالَ نَعَمْ يَا أُمَّاهْ

From Abu Abdullah-asws Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘It (news) reached Umm Salama-as, wife of the Prophet-saww, that a slave of hers-as had derogated Ali-asws and discussed him-asws (in a bad manner). So she-as sent for him, and when he came to her-as, she-as said to him: ‘O my-as son! It reached me-as that you are derogating Ali-asws’. He said, ‘Yes, O Mother!’

قَالَ فَغَضِبَتْ وَ قَالَتْ اقْعُدْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ اخْتَرْ لِنَفْسِكَ إِنَّا كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص تِسْعَ نِسْوَةٍ وَ كَانَتْ لَيْلَتِي وَ يَوْمِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَتَيْتُ الْبَابَ فَقُلْتُ أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ لَا

He-asws said: ‘She-as got angry and said: ‘Sit, may your mother be bereaved of you, until I-as narrate to you with a Hadeeth I-as heard from Rasool-Allah-saww, then choose for yourself!’ We were nine women in the presence of Rasool-Allah-saww, and it was my-as night and my-as day from Rasool-Allah-saww. So I-as went over to the door and I-as said, ‘Can I enter, O Rasool-Allah-saww?’ But he-saww said: ‘No’.

قَالَتْ فَكَبَوْتُ كَبْوَةً شَدِيدَةً مَخَافَةَ أَنْ يَكُونَ رَدَّنِي مِنْ سَخَطِهِ أَوْ نَزَلَ فِيَّ شَيْ‏ءٌ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ لَمْ أَلْبَثْ أَنْ أَتَيْتُ الْبَابَ ثَانِيَةً فَقُلْتُ أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ادْخُلِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ

She-as said, ‘I-as felt faulted with a severe fault out of fear that he-saww might have happened to have returned me-as out of his-saww anger, or something with regards to me-as might have been Revealed from the sky. Then it was not long before I-as came back to the door for a second time, and I-as said, ‘Can I-as enter, O Rasool-Allah-saww! He-saww said: ‘Come in, O Umm Salama-as!’

فَدَخَلْتُ وَ عَلِيٌّ جَاثٍ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ هُوَ يَقُولُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ كَذَا وَ كَذَا فَبِمَا ذَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ آمُرُكَ بِالصَّبْرِ ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ الْقَوْلَ ثَانِيَةً فَأَمَرَهُ بِالصَّبْرِ

So I-as entered, and Ali-asws was kneeling in front of him-saww, and he-asws was saying: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! When it will be like that and like that, so with what are you-saww instructing me-asws (to do)?’ He-saww said: ‘I-saww instruct you-asws with the patience’. Then he-asws repeated the words upon him-saww secondly, and he-saww instructed him-asws with the patience.

ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ الْقَوْلَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ يَا أَخِي إِذَا كَانَ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَسُلَّ سَيْفَكَ وَ ضَعْهُ عَلَى عَاتِقِكَ وَ اضْرِبْ بِهِ قُدُماً حَتَّى تَلْقَانِي وَ سَيْفُكَ شَاهِرٌ يَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ‏

Then he-asws repeated the words upon him thirdly, so he-saww said: ‘O Ali-asws! O my-saww brother! When it would be like that from them, then unsheathe your-asws sword and place it upon your-asws shoulder and strike with it forwards until you-asws meet me-saww and your-asws sword is brandished dripping from their blood’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لِي مَا هَذِهِ الْكَآبَةُ يَا أُمَّ سَلَمَةَ قُلْتُ الَّذِي كَانَ كان مِنْ رَدِّكَ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا رَدَدْتُكِ مِنْ مَوْجِدَةٍ وَ إِنَّكِ لَعَلَى خَيْرٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ لَكِنْ أَتَيْتِنِي وَ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِي وَ عَلِيٌّ عَنْ يَسَارِي وَ جَبْرَئِيلُ يُحَدِّثُنِي بِالْأَحْدَاثِ الَّتِي تَكُونُ مِنْ بَعْدِي وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ بِذَلِكِ عَلِيّاً

Then Rasool-Allah-saww turned towards me-as and said to me-as: ‘What is this depression, O Umm Salama-as?’ I-as said: ‘It was from your-saww returning me-as, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww did not return you-as from out of anger, and you-as are upon the good from Allah-azwj and His-azwj Rasool-as. But, you-as came to me-saww, and Jibraeel-as was upon my-saww right and Ali-asws upon my-saww left, and Jibraeel-as was narrating to me-saww with the events which would be occurring from after me-saww, and instructed me-saww than I-saww bequeath with that to Ali-asws.

يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَامِلُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ حَامِلُ لِوَائِي فِي الْآخِرَةِ غَداً فِي يَوْمِ الْقِيَامَةِ

O Umm Salama-as! Hear me-saww and witness me-saww. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, my-saww brother in the world and my-saww brother in the Hereafter. O Umm Salama-as! Hear me-saww and witness me-saww! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the carrier of my-saww flag in the world and the carrier of my-saww flag in the Hereafter tomorrow during the Day of Qiyamah.

يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي وَ قَاضِي عِدَاتِي وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ قَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ

O Umm Salama-saww! Hear me-saww and witness me-saww. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, my-asws successor and my-saww Caliph from after me-saww, and fulfiller of my-saww debts, and the defender from my-saww Fountain. O Umm Salama-as! Hear me-saww and witness me-saww. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Chief of the Muslims and Imam-asws of the pious, and Guide of the resplendent, and killer of the breakers (of the Covenant), and the oppressors, and the apostates.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنِ النَّاكِثِينَ قَالَ الَّذِينَ يُبَايِعُونَهُ بِالْمَدِينَةِ وَ يَنْكُثُونَ بِالْبَصْرَةِ قُلْتُ مَنِ الْقَاسِطِينَ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ قُلْتُ وَ مَنِ الْمَارِقِينَ قَالَ أَصْحَابُ النَّهْرَوَانِ

I-as said, ‘O Rasool-Allah-saww” Who are the breakers (of the Covenant)?’ He-saww said: ‘Those who would be pledging allegiance to him-asws at Al-Medina and would be breaking at Al-Basra’. I-as said: ‘Who are the oppressors?’ He-saww said: ‘Muawiya and his companions from the people of Syria’. I said, ‘And who are the apostates?’ He-saww said: ‘The companions of Al-Nahrwan’.

فَقَالَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَرَّجْتِ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكِ وَ اللَّهِ لَا سَبَبْتُ عَلِيّاً أَبَداً.

So, the slave of Umm Salama-as said: ‘You-as have relieved from me, may Allah-azwj Relieve from you-as. By Allah-azwj! I will not revile Ali-asws, ever!’’.[90]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ السَّعْدَآبَادِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ شَيْخٍ مِنْ ثُمَالَةَ قَالَ:

And by this chain who said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal, from Ali Bin Al-Husayn Al Asadabady, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud Ziyad Bin Al Munzir, from Al Qasim Bin Al Qaleed, from a Sheykh from Samalat who said,

دَخَلْتُ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ تَمِيمٍ عَجُوزٍ كَبِيرَةٍ وَ هِيَ تُحَدِّثُ النَّاسَ فَقُلْتُ لَهَا يَرْحَمُكِ اللَّهُ حَدِّثِينِي فِي بَعْضِ فَضَائِلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَتْ أُحَدِّثُكَ وَ هَذَا شَيْخٌ بَيْنَ يَدَيَّ قَائِمٌ فَقُلْتُ وَ مَنْ هَذَا؟ فَقَالَتْ أَبُو الْحَمْرَاءِ خَادِمُ رَسُولِ اللَّهِ ص

‘I went over to a woman from Tameem, very old and aged, and she was narrating to the people. I said to her, ‘May Allah-azwj have Mercy on you! Narrate to me regarding some of the merits of Amir Al -Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. She said, ‘I will narrate to you, and (so will) this Sheykh standing in front of me’. I said, ‘And who is this?’ She said, ‘Abu Al-Hamra, a servant of Rasool-Allah-saww’.

فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَلَمَّا سَمِعَ حَدِيثِي اسْتَوَى جَالِساً فَقَالَ مَهْ فَقُلْتُ حَدِّثْنِي رَحِمَكَ اللَّهُ بِمَا رَأَيْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ صُنْعِهِ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُكَ عَنْهُ

So I sat (near) to him. When he heard my discussion, he sat upright and he said, ‘Muh (No)’. I said, ‘Narrate to me, may Allah-azwj have Mercy on you, with what you saw from Rasool-Allah-saww and (what) he-saww did with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for Allah-azwj would be Questioning you about it’.

فَقَالَ عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ أَمَّا مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص يَصْنَعُهُ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ قَالَ لِي ذَاتَ يَوْمٍ يَا أَبَا الْحَمْرَاءِ انْطَلِقْ فَادْعُ لِي بِمِائَةٍ مِنَ الْعَرَبِ وَ خَمْسِينَ رَجُلًا مِنَ الْعَجَمِ وَ ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنَ الْقِبْطِ وَ عِشْرِينَ رَجُلًا مِنَ الْحَبَشَةِ

He said, ‘Upon the All-Aware I have fallen. As for what I saw the Prophet-saww do with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so it was that he-saww said to me one day: ‘O Abu Hamra’a! Go and call over for me-asws, two hundred (men) from the Arabs, and fifty men from the non-Arabs, and thirty men from the Coptics, and twenty men from the Ethiopians’.

فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَصَفَّ الْعَرَبَ ثُمَّ صَفَّ الْعَجَمَ خَلْفَ الْعَرَبِ وَ صَفَّ الْقِبْطَ خَلْفَ الْعَجَمِ وَ صَفَّ الْحَبَشَةَ خَلْفَ الْقِبْطِ

Then Rasool-Allah-saww stood and placed the Arabs in a row, then placed the non-Arabs in a row behind the Arabs, and placed the Coptics in a row behind the non-Arabs, and placed the Ethiopians in a row behind the Coptics.

ثُمَّ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ مَجَّدَ اللَّهَ بِتَمْجِيدٍ لَمْ يَسْمَعِ الْخَلَائِقُ بِمِثْلِهِ ثُمَّ قَالَ مَعَاشِرَ الْعَرَبِ وَ الْعَجَمِ وَ الْقِبْطِ وَ الْحَبَشَةِ أَ أَقْرَرْتُمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنِّي مُحَمَّدٌ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَلِيُّ أَمْرِهِمْ مِنْ بَعْدِي؟ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثاً

Then he-saww stood, and he-saww Praised Allah-azwj and Extolled upon Him-azwj, and Glorified Allah-azwj with such a Glorification that the people had not heard the likes of it beforehand. Then he-saww said: ‘Group of Arabs, and the non-Arabs, and the Coptics, and the Ethiopians! Are you acknowledging with the testimony that there is no god Except for Allah-azwj Alone, there being no associates for Him-azwj, and I-saww, Muhammad-saww, am His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Emir of the Momineen and the Master of their affairs from after me-saww?’ They said, ‘O Allah-azwj, yes!’ So he-saww said: ‘O Allah-azwj! Be Witness!’, saying it thrice.

ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ يَا أَبَا الْحَسَنِ انْطَلِقْ فَأْتِنِي بِصَحِيفَةٍ وَ دَوَاةٍ فَدَفَعَهَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ اكْتُبْ قَالَ وَ مَا أَكْتُبُ؟ قَالَ اكْتُبْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ هَذَا مَا أَقَرَّتْ بِهِ الْعَرَبُ وَ الْعَجَمُ وَ الْقِبْطُ وَ الْحَبَشَةُ أَقَرُّوا بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَلِيُّ أَمْرِهِمْ مِنْ بَعْدِي

Then he-saww said to Ali-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Go and bring me-saww a parchment and ink. Then he-saww handed it over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘Write!’ He-asws said: ‘And what shall I-asws write?’ He-saww said: ‘Write: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful! This is what has been acknowledged with by the Arabs, and non-Arabs, and the Coptics, and the Ethiopians, acknowledgeing with the testimony that there is no god except for Allah-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Emir of the Momineen and Master of their command from after me-saww’.

ثُمَّ خَتَمَ الصَّحِيفَةَ وَ دَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع فِيمَا رَأَيْتُهَا إِلَى السَّاعَةِ فَقُلْتُ رَحِمَكَ اللَّهُ زِدْنِي قَالَ نَعَمْ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ عَرَفَةَ وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ يَا مَعَاشِرَ الْخَلَائِقِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَاهَى بِكُمْ فِي هَذَا الْيَوْمِ لِيَغْفِرَ لَكُمْ عَامَّةً

Then he-saww sealed the parchment and handed it over to Ali-asws. (This is) what I saw up to (this) moment’. I said, ‘May Allah-azwj have Mercy on you, increase for me’. He said, ‘Yes. Rasool-Allah-saww came out to us on the Day of Arafaat, and he-saww was holding the hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-saww said: ‘O group of the people! Allah-azwj Blessed ad High would Boast with you all that during this day He-azwj would Forgive for you generally’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ قَالَ لَهُ وَ غَفَرَ لَكَ يَا عَلِيُّ خَاصَّةً وَ قَالَ يَا عَلِيُّ ادْنُ مِنِّي فَدَنَا مِنْهُ فَقَالَ إِنَّ السَّعِيدَ حَقَّ السَّعِيدِ مَنْ أَحَبَّكَ وَ أَطَاعَكَ وَ إِنَّ الشَّقِيَّ كُلَّ الشَّقِيِّ مَنْ عَادَاكَ وَ نَصَبَ لَكَ الْحَرْبَ وَ أَبْغَضَكَ

Then he-saww turned towards Ali-asws and said to him-asws: ‘And He-azwj would Forgive for you-asws in particular’. And he-saww said: ‘O Ali-asws! Approach me-saww’. He-asws went closer to him-saww, and he-saww said: ‘The fortunate one truly fortunate, is the one who loves you-asws and obeys you-asws, and that the wretched of all wretched, is the one who is inimical to you and establishes the war against you-asws, and hates you-asws.

يَا عَلِيُّ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُكَ يَا عَلِيُّ مَنْ حَارَبَكَ فَقَدْ حَارَبَنِي وَ مَنْ حَارَبَنِي فَقَدْ حَارَبَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَا عَلِيُّ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ وَ أَتْعَسَ اللَّهُ جَدَّهُ وَ أَدْخَلَهُ نَارَ جَهَنَّمَ.

O Ali-asws! He is lying, the one who claim that he loves me-saww but he hates you-asws. O Ali-asws! The one who flights you-asws, so he has fought against me-saww, and the one who battles me-saww, so he has battled Allah-azwj Mighty and Majestic. O Ali-asws! The one who hates you-asws, so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww, so he has hated Allah-azwj, and Allah-azwj would Cause his endeavours to be miserable and Enter him into the Fire of Hell’.[91]

[حديث زينوا مجالسكم بذكر علي «ع».]

Hadeeth: ‘Adorn your gatherings with the ‘Zikr’ mention of Ali-asws’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الرَّازِيِّ فِي دَرْبِ مَسْلَخْكَاهَ بِالرَّيِّ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ ثَمَانَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَصْرٍ الْحُلْوَانِيُّ فِي دَارِهِ غُرَّةَ رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ ثمانين و أَرْبَعِمِائَةٍ بِكَرْخِ بَغْدَادَ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّرِيفُ الْأَجَلُّ الْمُرْتَضَى عَلَمُ الْهُدَى ذُو الْمَجْدَيْنِ أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُوسَوِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي دَارِهِ بِبَغْدَادَ فِي بِرْكَةِ زَلْزَلٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ تِسْعٍ وَ عِشْرِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees, from his father, from Muhammad Bin Ahmad Bin Yahya, from Umar Bin Ali Bin Umar Bin Zayd, from his uncle Muhammad Bin Umar, from his father, from Ali Bin Al-Husayn Bin Ali Al Razy in the pathway of his slaughter house at Al Rayy, during Zil Qadah of the year five hundred the eighteen, dictated from his words, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Muhammad Bin Nasr Al Hulwany in his house at Ghurra in Rabbi Al Akhar of the year four hundred and ninety one at Karkh Baghdad, dictated from his words, from the noble Al Ajall Al Murtaza, the banner of guidance, the one who with glories Abu Al Qasim Ali Bin Husayn Al Musawy, in his house at Baghdad at the pond of Zilzal during the Month of Ramazan of the year four hundred and twenty nine, from Abu Al-Husayn Bin Musa, from his father Musa Bin Muhammad, from his father Muhammad Bin Musa, from his father Musa Bin Ibrahim, who said,

حَدَّثَنِي أَبِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِي‏ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: زَيِّنُوا مَجَالِسَكُمْ بِذِكْرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘My father Ibrahim, son of Musa-asws narrated to me saying, ‘My father Musa-asws Bin Ja’far-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws saying: ‘Jabir Bin Abdullah Al-Ansary narrated to us saying, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Adorn your gatherings with the Zikr of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[92]

[حديث أحبوا أهل بيتي لحبي لهم.]

Hadeeth: ‘Love the People-asws of my-saww Household like my-saww love for them-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيُّ بِالْكُوفَةِ فِي مَسْجِدِهِ بِالْقَلْعَةِ فِي ذِي الْحِجَّةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الثُّغُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ السُّكَّرِيُّ الْحَرْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سَبْعٍ وَ عِشْرِينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was informed to us by the noble Abu Al Barkaat Umar Bin Ibrahim Bin Muhammad Bin Hamza Al-Husayni at Al Kufa in its Masjid at the Citadel during Zil Hajj of the year five hundred and twelve, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al Sagour, from Abu Al-Hassan Ali Bin Umar Bin Al Sukkary Al Harby, from Abu Abdullah Ahmad Bin Al-Hassan Bin Abdul Jabbar Al Sowfy, from Abu Zakariyya Yahya Bin Maeen during Shaban of the year two hundred and twenty seven, from Hisham Bin Yusuf, from Abdullah Bin Suleyman Al Nowfaly, from Muhammad Bin Ali, from his father, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْذُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ وَ أَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ وَ أَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Love Allah-azwj for what He-azwj has Provided you with from the Bounties, and love me-saww for the Love of Allah-azwj, and love the People-asws of my-saww Household for my-saww love’.[93]

أَخْبَرَنِي السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً وَ لَفْظاً فِي دَارِهِ بِآمُلَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْأَجَلُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنِ السَّرِيِّ عَنْ صَبِيحٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ

It was informed to me by Al Seyyid, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Jawwany Al-Husayni, during Al Muharram of the year five hundred and nine, by reading and orally in his house by dictation, from Al Seyyid Al Ajal Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Dai’y, from Al Seyyid Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abu Al Abbas Bin Yaqoub, from Al Abbas Bin Muhammad Al Dowry, from Malik Bin Ismail, from Asbaat Bin Nasr Al Hamdany, from Al Sarry, from Sabeeh, a slave of Umm Salama, from Zayd Bin Arqam,

عَنِ النَّبِيِّ ص‏: أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ.

From the Prophet-saww having said to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘I-saww am at war against the one you-asws are at war with, and am at peace with the ones you-asws are at peace with’.[94]

[حديث الركبان يوم القيامة أربعة.]

Hadeeth: ‘The riders on the Day of Qiyamah would be four’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الْفَضْلِ الزاوردي قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَشِيرٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْإِرْبِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ الرَّشِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي الْمَهْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَنْصُورُ أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh by my recitation upon it at Al Rayy during the year five hundred and sixteen, from Al Shyekh Al Mufeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy during Jamadi Al Akhar of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Harsy, fro Abu Ali Al-Hassan Bin Al Fazl Al Zawardy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Ahmad Bin Bashir Al Askary, from Abu Is’haq Muhammad Bin Haroun Al Hashimy, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Mahdy Al Arbily, from Is’haq Bin Suleyman Al Hashimy, from his father, from Haroun Al Rashid, from his father Al Mahdy, from Al Mansour Abu Ja’far Abdullah Bin Muhammad Bin Ali, from his father Muhammad Bin Ali, from His father Ali Bin Abdullah,

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَيُّهَا النَّاسُ نَحْنُ فِي الْقِيَامَةِ رُكْبَانٌ أَرْبَعَةٌ لَيْسَ غَيْرُنَا قَالَ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنِ الرُّكْبَانِ؟

From Abdullah Bin Abbad son of Abdula Muttalib-as who said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O you people! We-asws would be the four riders during the Day of Qiyamah. There wouldn’t be (anyone else) apart from us-asws. Someone said to him-saww, ‘May my father and my mother (be sacrificed) for you-saww! Who are the riders?’

قَالَ أَنَا عَلَى الْبُرَاقِ وَ أَخِي صَالِحٌ عَلَى نَاقَةِ اللَّهِ الَّتِي عَقَرَهَا قَوْمُهُ وَ ابْنَتِي فَاطِمَةُ عَلَى نَاقَتِيَ الْبَيْضَاءُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘I-saww would be upon Al-Buraq, and my-saww brother Salih-as would be upon the she-camel of Allah-azwj which his-as people hamstrung, and my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws would be upon my-saww white she-camel, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be upon a she-camel from the she-camels of the Paradise.

خِطَامُهَا مِنَ اللُّؤْلُؤِ الرَّطْبِ وَ عَيْنَاهَا مِنْ يَاقُوتَيْنِ حَمْرَاوَيْنِ وَ بَطْنُهَا مِنْ زَبَرْجَدَةٍ خَضْرَاءَ عَلَيْهَا قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ بَيْضَاءَ يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا وَ بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا ظَاهِرُهَا مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ وَ بَاطِنُهَا مِنْ عَفْوِ اللَّهِ

Its halter would be from moist pearls, and its eyes would be from two red agates, and its belly would be from green aquamarines. Upon it would be a dome of white pearls. Its exterior would be seen from its interior and its interior would be seen from its exterior. Its exterior would be from Mercy of Allah-azwj and its interior would be from Pardon of Allah-azwj.

إِذَا أَقْبَلَتْ زَفَّتْ وَ إِذَا أَدْبَرَتْ زَفَّتْ وَ هُوَ أَمَامِي عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مِنْ نُورٍ يُضِي‏ءُ لِأَهْلِ الْجَمْعِ ذَلِكَ التَّاجُ لَهُ سَبْعُونَ رُكْناً كُلُّ رُكْنٍ يُضِي‏ءُ كَالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ وَ بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ يُنَادِي فِي الْقِيَامَةِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص

When it comes forward it would accelerate and when it turns back it would accelerate, and he-asws would be in front of me-saww. Upon his-asws head would be a crown of Light. That crown would be illuminating for the people of the gathering. For it would be seventy corners, each corner shining like the shining stars in the horizons of the sky. And in his-asws hand would be the Flag of Praise, and he-asws would be calling out in the (Day of) Judgment: ‘There is no god except for Allah-azwj! Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj!’.

فَلَا يَمُرُّ بِمَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لَا يَمُرُّ بِنَبِيٍّ إِلَّا وَ يَقُولُ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَيْسَ هَذَا مَلَكاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِيّاً مُرْسَلًا وَ لَا حَامِلَ عَرْشٍ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

He-asws would not pass by an assembly of the Angels except they would be saying, ‘A Messenger Prophet-as!’. And he-asws would not pass by a Prophet-as except he-asws would be saying: ‘An Angel of Proximity!’. Then a Caller would Call out from the Interior of the Throne: “O you people! This one is neither an Angel of Proximity, nor a Messenger Prophet-as, nor a bearer of the Throne. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws!”

وَ يَجِي‏ءُ شِيعَتُهُ مِنْ بَعْدِهِ فَيُنَادِي مُنَادٍ لِشِيعَتِهِ مَنْ أَنْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ نَحْنُ الْعَلَوِيُّونَ فَيَأْتِيهِمُ النِّدَاءُ أَيُّهَا الْعَلَوِيُّونَ أَنْتُمْ آمِنُونَ ادْخُلُوا الْجَنَّةَ مَعَ مَنْ كُنْتُمْ تُوَالُونَ.

And his-asws Shias would be following him-asws, so a Caller would Call out to his-asws Shias: “Who are you?”. They would be saying, ‘We are the Alawites!’. Then the Call would come: “O you Alawites! You are secured ones. Enter the Paradise along with the one whom you were befriending!”[95]

[حديث ما من عبد قطرت عيناه فينا قطرة أو دمعت دمعة إلا بوأه اللّه حقبا في الجنة.]

Hadeeth: ‘There is none whose eye dropped a drop regarding us-asws, or shed a tear except Allah-azwj would Dwell him for eopchs in the Paradise’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي رَجَبٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عُثْمَانُ الدَّقَّاقُ إِجَازَةً قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِيهِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it during Rajab of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walib Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Umar Usman Al Daqqaq, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Ahmad Bin Yahya Al Azdy, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Al Rabie Bin Al Munzar, from his father,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: مَا مِنْ عَبْدٍ قَطَرَتْ عَيْنَاهُ قَطْرَةً أَوْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً إِلَّا بَوَّأَهُ اللَّهُ بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً

From Al-Husayn Bin Ali-asws having said: ‘There is none from a servant whose eye drops a drop regarding us-asws, or his eyes sheds tears regarding us-asws, except Allah-azwj would Dwell him in the Paradise due to it for epochs’.[96]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ التَّمِيمِيُّ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْعَبَّاسِ حَدَّثَهُمْ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُسْتَانٍ [قَالَ: حَدَّثَنَا] أَبُو عَلِيٍّ عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ وَ الْحَارِثِ

It was informed to me by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin during Shawwal of the year five hundred and twelve, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al-Husayn al Qurshy, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Abdullah Al Tameemi Al Muqry, from Ali Bin Al-Husayn Bin Sufyan, from Ali Bin Al Abbas, from Abbad Bin Yaqoub, from Yahya Bin Bustan, from Abu Ali Umar Bin Ismail Al Madainy, from Abu Is’haq Bin Zamra and Al Haris,

عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَثَلِي وَ مَثَلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ شَجَرَةٌ أَنَا أَصْلُهَا وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ الشِّيعَةُ وَرَقُهَا فَأَيُّ شَيْ‏ءٍ يَخْرُجُ مِنَ الطَّيِّبِ إِلَّا الطَّيِّبُ.

From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww example and the example of Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the example of a tree. I-saww am its roots, and Ali-asws is its branches, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and the Shias are its leaves. So which thing would come out from the good, except for the good?’.[97]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ وَ أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِالْكُوفَةِ قَالا أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ النَّحَّاسِ قِرَاءَةً قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ الرُّمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الْقَصَّارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ أَبُو يَعْقُوبَ الْجُعْفِيُّ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Barkaat Umar Bin Muhammad Bin Muhamamd Bin Hamza Al Alawy and Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy in the year five hundred and sixteen at Al Kufa, from the noble Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin al Nahhas, reading, from Ali Bin Al Abbas Al Bajaly, from Ja’far Bin Muhammad Al Zuhry Al Rummany, from Usman Bin Saeed Al Qassary, from Yunus Abu Yaqoub Al Ju’fy, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ لَنْ يَغْفِرَ إِلَّا لَنَا وَ إِنَّ شِيعَتَنَا هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Allah-azwj will never Forgive except for us-asws, and that our-asws Shias, they are the successful ones on the Day of Qiyamah’.[98]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ فِي الْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy in the mentioned place during the mentioned year, from Al Sheykh Al Saeed Bu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Al-Husayn, from Abu Ahmad Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin yahya Al Attar, from Al-Hassan Bin Musa Al Khashab, from Ali Bin Al Numan, from Bashir Al Dahhan who said,

قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّ الْفُصُوصِ أَفْضَلُ لِأُرْكِبَهُ عَلَى خَاتَمِي؟ قَالَ يَا بَشِيرُ أَيْنَ أَنْتَ عَنِ الْعَقِيقِ الْأَحْمَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَصْفَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَبْيَضِ فَإِنَّهَا ثَلَاثَةُ جِبَالٍ فِي الْجَنَّةِ

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which stones are superior to embed upon my ring?’ He-asws said: ‘O Bashir! Where are you from the red agate, and the yellow agate, and the white agate? These are three mountains in the Paradise.

أَمَّا الْأَحْمَرُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا الْأَصْفَرُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ فَاطِمَةَ وَ أَمَّا الْأَبْيَضُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع الدُّورُ كُلُّهَا وَاحِدَةٌ واحدة

As for the red, so it overlooks upon the house of Rasool-Allah-saww, and as for the yellow, so it overlooks upon the house of (Syeda) Fatima-asws, and as for the white, so it overlooks upon the house of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. All these houses are the same and the one.

[يَخْرُجُ‏] مِنْهَا ثَلَاثَةُ أَنْهَارٍ مِنْ تَحْتِ كُلِّ جَبَلٍ نَهَرٌ أَشَدُّ بَرْداً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ لَا يَشْرَبُ مِنْهَا إِلَّا مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ وَ شِيعَتُهُمْ

Three rivers come out from beneath each mountain, which are more intensely colder than the ice, and sweeter than the honey, and more intensely whiter than the milk. None shall drink from these except for Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and their-asws Shias.

وَ مَصَبُّهَا كُلُّهَا وَاحِدٌ وَ مَجْرَاهَا مِنَ الْكَوْثَرِ وَ إِنَّ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ جِبَالٌ تُسَبِّحُ اللَّهَ وَ تُقَدِّسُهُ وَ تُمَجِّدُهُ وَ تَحْمَدُهُ وَ تَسْتَغْفِرُ لِمُحِبِّي آلِ مُحَمَّدٍ ص

And the outlet of all these is one, and their flow is from Al-Kawser. And these are three mountains which Glorifed Allah-azwj, and Extolled His-azwj Holiness, and Lauded Him-azwj, and Praised Him-azwj, and sought Forgiveness for those that love the Progeny-asws of Muhammad-saww.

فَمَنْ تَخَتَّمَ بِشَيْ‏ءٍ مِنْهَا مِنْ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ لَمْ يَرَ إِلَّا الْخَيْرَ وَ الْحُسْنَى وَ السَّعَةَ فِي الرِّزْقِ وَ السَّلَامَةَ مِنْ جَمِيعِ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ وَ هُوَ أَمَانٌ مِنَ السُّلْطَانِ الْجَائِرِ وَ مِنْ كُلِّ مَنْ يَخَافُهُ الْإِنْسَانُ وَ يَحْذَرُهُ.

Thus, the one from the Shias of the Progeny-asws of Muhammad-saww who wears anything from these, would not see except for good and beautiful, and the expansion in the sustenance, and the safety from the entirety of the types of the affliction, and it is a security from the tyrannous ruling authority, and from everything from which the human being fears and is cautious of’.[99]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ لَفْظاً بِآمُلَ فِي دَارِهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ السَّلِيقيُّ فِي دَارِهِ بِنَيْشَابُورَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ بِالْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْقَابُوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابن ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ الْقَرْمِ عَنِ ابْنِ الْجَحَّافِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ:

It was narrated to us by Al Seyyid Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Jawwany Al-Husayni, orally, by dication, in his house, during Al Muharram of the year five hundred and nine, from Al Seyyind Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Daiy Al-Husayni Al Saleyqi, in his house in Neyshapour, from Al Seyyid Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz at Al Kufa, from Al Munzir Bin Muhammad Bin Al Munzir Al Qabousy, from Ibn Sina Suleyman Bin Al Qarm, from Ibn Al Jahhaf, from Ibrahim Bin Abdullah Bin Sabeeh, from his father, from his grandfather who said,

أَتَيْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ فَقَالَ مَا جَاءَ بِكَ فَقُلْتُ جِئْتُ لِتُحَدِّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ قَدْ مَرَّ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ.

‘I went over to Zayd Bin Arqam, so he said, ‘What did you come for?’ I said, ‘I came for you to narrate to me from Rasool-Allah-saww’. So he said, ‘I heard him-saww saying, and there had just passed by, Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, so Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am at war with the one who is at war with you-asws, and I-saww am at peace with the one who is at peace with you-asws’.[100]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي سَنَةِ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِدَرْبِ زَامَهْرَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْبَزَّازُ لَفْظاً بَعْدَ مَا كَتَبَهُ لِي بِخَطِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الصَّوْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْقُرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرْبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy at Al Rayy in the year five hundred and sixteen, reading upon it at Darb Zamahran, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Al Neyshapouri, from Abu Hatim Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bazzaz, orally after having written it out for me by his handwriting, from Abu Ahmad Abdullah Bin Muhammad Bin Ahmad Al Adl at Baghdad, from Muhammad Bin Yahya Al Sowly, from Muhammad Bin Yunus Al Qurshy, from Abdullah Bin Dawood Al Harby, from Al amsh, from Adayy Bin Sabit, from Zirra Bin Hubeysh who said,

سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ‏: وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ تَرَدَّى بِالْعَظَمَةِ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘By the One-azwj Who Split the seed and is Clothed with the Magnificence, it is so that the Ummy Prophet-saww covenanted to me-asws that: ‘None would love you-asws except for a Momin, and none would hate you-asws except for a hypocrite’.[101]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ فِي الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ‏ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الْحَسَنِ الْمُرِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy in the place mentioned beforehand, in the mentioned year, from Al Sheykh Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiaby, from Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Bin Saeed Bin Ziyad, from his letter, from Ahmad Bin Isa Bin Al-Hassan Al Mrayy, from Nasr Bin Hammad, from Umar Bin Shimr, from Jabir Al Ju’fy,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَيَّ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقُومَ بِتَفْضِيلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ خَطِيباً عَلَى أَصْحَابِكَ لِيُبَلِّغُوا مَنْ بَعْدَكَ ذَلِكَ عَنْكَ وَ يَأْمُرُ جَمِيعَ الْمَلَائِكَةِ أَنْ تَسْمَعَ مَا تَذْكُرُهُ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as descended unto me-saww and said: ‘Allah-azwj Commands you-saww that you-saww stand address your-saww companions regarding the merits of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, in order for that to reach the ones after you-saww, from you-saww, and He-azwj has Commanded the entirety of the Angels that they should listen to what you-saww are mentioning.

وَ اللَّهُ يُوحِي إِلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ أَنَّ مَنْ خَالَفَكَ فِي أَمْرِهِ فَلَهُ النَّارُ وَ مَنْ أَطَاعَكَ فَلَهُ الْجَنَّةُ

And Allah-azwj Reveals unto you-saww, O Muhammad-saww, that the one who opposes you-saww with regards to his-asws matter, so for him would be the Fire, and the one who obeys you-saww, so for him would be the Paradise’.

فَأَمَرَ النَّبِيُّ ص مُنَادِياً يُنَادِي بِ الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَ خَرَجَ النَّبِيُّ ص حَتَّى عَلَا الْمِنْبَرَ وَ كَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

The Prophet-saww ordered to call out with the congregational Salat, and the people gathered, and the Prophet-saww came out until he-saww was at the top tier of the Pulpit, and the first of what he-saww spoke with was: ‘I-saww seek Refuge with Allah-azwj from the Pelted Satan-la. In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!’

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَنَا الْبَشِيرُ وَ أَنَا النَّذِيرُ وَ أَنَا النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ أَنَا مُبَلِّغُكُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَمْرِ رَجُلٍ لَحْمُهُ لَحْمِي وَ دَمُهُ دَمِي وَ هُوَ عَيْبَةُ الْعِلْمِ وَ هُوَ الَّذِي انْتَجَبَهُ اللَّهُ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ اصْطَفَاهُ وَ هَدَاهُ وَ تَوَلَّاهُ

Then he-saww said: ‘O you people! I-saww am the giver of good news and the warner, and I-saww am the Ummy Prophet-saww. I-saww am delivering (Message) to you all on behalf of Allah-azwj Mighty and Majestic regarding the matter of a man, whose flesh is my-saww flesh, and his-asws blood is my-saww blood, and he-asws is the receptacle of the knowledge, and he-asws is the one whom Allah-azwj Nominated from this community, and Chose him-asws, and Guided him-asws, and Made him-asws a Guardian.

وَ خَلَقَنِي وَ إِيَّاهُ فَضَّلَنِي بِالرِّسَالَةِ وَ فَضَّلَهُ بِالتَّبْلِيغِ عَنِّي وَ جَعَلَنِي مَدِينَةَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَهُ خَازِنَ الْعِلْمِ وَ الْمُقْتَبَسَ مِنْهُ الْأَحْكَامُ وَ خَصَّهُ بِالْوَصِيَّةِ وَ أَبَانَ أَمْرَهُ وَ خَوَّفَ مِنْ عَدَاوَتِهِ وَ أَزْلَفَ لِمَنْ وَالاهُ وَ غَفَرَ لِشِيعَتِهِ وَ أَمَرَ النَّاسَ جَمِيعاً بِطَاعَتِهِ

And He-azwj Created me-saww and him-asws. He-azwj Graced me-saww with the Message and Graced him-asws with the delivery on my-saww behalf; and Made me-saww the city of knowledge and Made him-asws the treasurer of the knowledge, and the source of the Judgments from Him-azwj, and Specialised him-asws with the successorship, and Clarified his-asws matter, and Scared (people) from being inimical to him-asws, and Drew closer the ones who befriended him-asws, and Forgave for his-asws Shias, and Commanded the people in their entirety with obeying him-asws.

وَ أَنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ مَنْ عَادَاهُ عَادَانِي وَ مَنْ وَالاهُ وَالانِي وَ مَنْ نَاصَبَهُ نَاصَبَنِي وَ مَنْ خَالَفَهُ خَالَفَنِي وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَانِي وَ مَنْ آذَاهُ آذَانِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَرَادَهُ أَرَادَنِي وَ مَنْ كَادَهُ كَادَنِي وَ مَنْ نَصَرَهُ نَصَرَنِي

And He-azwj the Mighty and Majestic is Saying: “The one who is inimical to him-asws is inimical to Me-azwj, and the one who befriends him-asws is befriending Me-azwj, and the one who is hostile to him-asws is Hostile to Me-azwj, and the one who opposes him-asws is opposing Me-azwj, and the one who disobeys him-asws is disobeying Me-azwj, and the one who harms him-asws is harming Me-azwj, and the one who hates him-asws is hating Me-azwj, and the one who loves him-asws is loving Me-azwj, and the one who intends (to hurt) him-asws is intending (to hurt) Me-azwj, and the one who plots against him-asws is plotting against Me-azwj, and the one who helps him-asws is helping Me-azwj”.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا مَا آمُرُكُمْ بِهِ وَ أَطِيعُوهُ فَإِنِّي أُخَوِّفُكُمْ عِقَابَ اللَّهِ‏ يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَها وَ بَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ

O you people! Listen to what I-saww am ordering you with and obey him-asws, for I-saww am fearing for you all the Punishment of Allah-azwj: On the Day every soul shall find what it has done of good to be present and what it has done of evil. It will wish that between it and him there was a long duration; and Allah Cautions you all Himself; and Allah is Compassionate to the servants [3:30]. And Allah-azwj Is Cautioning you about His-azwjNafs’ (Ali-asws is Nafs of Allah-azwj)’.

‏ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ مُجَاهِدُ الْكَافِرِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ بَلَّغْتُ وَ هُمْ عِبَادُكَ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى إِصْلَاحِهِمْ فَأَصْلِحْهُمْ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ

Then he-saww grabbed the hand of Amir Al-Momineen Ali-asws, and he-saww said: ‘O Group of people! This is the Master of the Momineen, and a Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures altogether, and a Holy warrior against the disbeliever. O Allah-azwj! I-saww have delivered, and they are Your-azwj servants, and You-azwj are Able upon Correcting them, therefore Correct them, O most Merciful of the merciful ones! I-saww seek Forgiveness of Allah-azwj for myself-saww and for you all’.

ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ جَزَاكَ اللَّهُ عَنْ تَبْلِيغِكَ خَيْراً وَ قَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ أَرْضَيْتَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَرْغَمْتَ الْكَافِرِينَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُبْتَلًى وَ مُبْتَلًى‏ بِهِ يَا مُحَمَّدُ قُلْ فِي كُلِّ أَوْقَاتِكَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ‏.

Then he descended from the Pulpit, and Jibraeel-as came unto him-saww and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Mighty and Majestic Conveys the Greetings to you-saww! Allah-azwj recompenses good for your-saww preaching, and you-saww have delivered the Message of your-saww Lord-azwj and advised to your-saww community, and pleased the Momineen, and compelled the disbelievers. O Muhammad-saww! The son-asws of your-saww uncle-as is afflicted and he-asws would be Tested with. O Muhammad-saww! Say during every time,’The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’, And they shall come to know, those who are being unjust, which overturning they would be Overturned with [26:227]’’.[102]

[كشف لجابر بصره حين تشرف بلقيا الإمام الباقر عليه السلام.]

The recovery of the sight of Jabir when he was honoured by meeting Imam Al-Baqir-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ الْمُعَدِّلُ بِوَاسِطٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّازُ وَ جَمَاعَةٌ قَالُوا أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَلَوِيُّ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ بْنِ نَصْرٍ الصَّيْدَاوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ شَدَّادٍ الْجُعْفِيُّ عَنْ أَبِيهِ شَدَّادِ بْنِ رُشَيْدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِنْدٍ الْجَمَلِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyar Al Khazin, during Shawwal of the year five hundred and twelve at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, and Muhammad Bin Muhammad Bin Maymoun Al Moaddal Biwasit, from Al-Hassan Bin Ismail Al Bazzaz, and a group, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Abdul Muttalib Al Shaybani, Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Ja’far Bin Al-Hassan Al Alawy Al-Husayni, from Abu Nasr Muhammad Bin Abdul Mun’am Bin Nasr al Saydawi, from Jusayn Bin Shaddad Al Ju’fy, from his father Shaddad Bin Rusheyd, from Umar Bin Abdullah Bin Hind Al Jamaly,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع‏: أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع لَمَّا نَظَرَتْ إِلَى مَا فَعَلَهُ ابْنُ أَخِيهَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بِنَفْسِهِ مِنَ الدَّأْبِ فِي الْعِبَادَةِ أَتَتْ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ فَقَالَتْ لَهُ يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ لَنَا عَلَيْكُمْ حُقُوقاً وَ إِنَّ مِنْ حَقِّنَا عَلَيْكُمْ إِذَا رَأَيْتُمْ أَحَدَنَا يُهْلِكُ نَفْسَهُ اجْتِهَاداً أَنْ تُذَكِّرُوهُ اللَّهَ وَ تَدْعُوهُ إِلَى الْبُقْيَا عَلَى نَفْسِهِ وَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بَقِيَّةُ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ قَدِ انْخَرَمَ أَنْفُهُ وَ ثَفِنَتْ جَبْهَتُهُ وَ رُكْبَتَاهُ وَ رَاحَتَاهُ إِدْءَاباً مِنْهُ لِنَفْسِهِ فِي الْعِبَادَةِ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘Fatima-as daughter of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, when she-as looked at what the son-asws of her-as brother-asws, Ali-asws Bin Al-Husayn-asws had done with himself-asws from the diligence during the worship, she-as went over to Jabir Bin Abdullah Al-Ansary, and she-as said to him: ‘O companion of Rasool-Allah-saww! There are rights for us-asws upon you, and that from our-asws rights upon you is that when you see one of us striving very hard so you should remind that one for the sake of Allah-azwj and advise him to be less strenuous upon himself, and this is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, the remaining one of his-asws father-asws Al-Husayn-asws. He-asws has split his-asws nose and has callouses on his-asws forehead and his-asws knees and his-asws palms from being diligent from it for himself-asws during the worship’.

فَأَتَى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بَابَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ بِالْبَابِ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي أُغَيْلِمَةٍ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ قَدِ اجْتَمَعُوا هُنَاكَ فَنَظَرَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَيْهِ مُقْبِلًا فَقَالَ هَذِهِ مِشْيَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سَمْتُهُ فَمَنْ أَنْتَ يَا غُلَامُ؟

Jabir Bin Abdullah went over to the door of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and at the door was Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws among the boys of the Clan of Hashim-as who had gathered over there. Jabir Bin Abdullah faced looking at him, and he said, ‘This is a desire of Rasool-Allah-saww and his-saww mannerisms, so who are you, O boy!?’

قَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَبَكَى جَابِرٌ وَ قَالَ أَنْتَ وَ اللَّهِ الْبَاقِرُ عَنِ الْعِلْمِ حَقّاً ادْنُ مِنِّي بِأَبِي أَنْتَ

He-asws said: ‘I-asws am Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn’. Jabir wept and said, ‘You, by Allah-azwj are the expounder (Al-Baqir) of the true knowledge. Come near me, may my father be sacrificed for you-asws!’

فَدَنَا مِنْهُ فَحَلَّ جَابِرٌ أَزْرَارَهُ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى صَدْرِهِ فَقَبَّلَهُ وَ جَعَلَ عَلَيْهِ خَدَّهُ وَ وَجْهَهُ وَ قَالَ أُقْرِئُكَ عَنْ جَدِّكَ رَسُولِ اللَّهِ ص السَّلَامَ وَ قَدْ أَمَرَنِي أَنْ أَفْعَلَ بِكَ مَا فَعَلْتُ وَ قَالَ ص يُوشِكُ أَنْ تَعِيشَ وَ تَبْقَى حَتَّى تَلْقَى مَنْ وَلَدِي اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ يَبْقُرُ الْعِلْمَ بَقْراً وَ قَالَ إِنَّكَ تَبْقَى حَتَّى تَعْمَى وَ يُكْشَفَ لَكَ عَنْ بَصَرِكَ

He-asws went near him, he loosened his cloth, then placed his hand upon his-asws chest and kissed it, and made his cheek and his face to be upon him-asws, and said, ‘I convey the greetings from your-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww, and he-saww had ordered me that I should do with you-asws what I did, and he-saww had said: ‘You are about to live and remain until you meet one from my-saww sons-asws who name would be Muhammad-asws Bin Ali -asws. He-asws would expound the knowledge with an expounding’. And he-saww said: ‘You shall remain until you are blind, and he-asws would recover your sight for you’.

ثُمَّ قَالَ لَهُ ائْذَنْ لِي عَلَى أَبِيكَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَدَخَلَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَلَى أَبِيهِ وَ أَخْبَرَهُ الْخَبَرَ وَ قَالَ إِنَّ شَيْخاً بِالْبَابِ وَ قَدْ فَعَلَ بِي كَيْتَ وَ كَيْتَ قَالَ يَا بُنَيَّ ذَاكَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ مِنْ بَيْنِ وِلْدَانِ أَهْلِكَ قَالَ لَكَ مَا قَالَهُ وَ فَعَلَ بِكَ مَا فَعَلَ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ ع إِنَّا لِلَّهِ إِنَّهُ لَمْ يَقْصِدْكَ بِسُوءٍ وَ لَقَدْ أَشَاطَ بِدَمِكَ‏

Then he said to him-asws, ‘Get permission for me to see your-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. Abu Ja’far-asws entered to go to his-asws father and informed him-asws of the news, and said: ‘There is an old man at the door and he has done like of this and this. He-asws said: ‘O my-asws son-asws! That is Jabir Bin Abdullah’. Then he-asws said to him-asws: ‘It was from between the children he welcomed you, and said to you-asws what he said to you-asws, and did with you-asws what he did?’ He-asws said: ‘Yes’. He-asws said: ‘We-asws are for Allah-azwj! He did not intend you-asws with evil, and he had been affected by your-asws blood’.

ثُمَّ أَذِنَ لِجَابِرٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ فَوَجَدَهُ فِي مِحْرَابِهِ قَدْ أَنْضَتْهُ الْعِبَادَةُ فَنَهَضَ عَلِيٌّ ع وَ سَأَلَهُ عَنْ حَالِهِ سُؤَالًا خَفِيّاً ثُمَّ أَجْلَسَهُ بِجَنْبِهِ فَأَقْبَلَ جَابِرٌ عَلَيْهِ يَقُولُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ إِنَّمَا خَلَقَ الْجَنَّةَ لَكُمْ وَ لِمَنْ أَحَبَّكُمْ وَ خَلَقَ النَّارَ لِمَنْ أَبْغَضَكُمْ وَ عَادَاكُمْ فَمَا هَذَا الْجَهْدُ الَّذِي كَلَّفْتَهُ نَفْسَكَ؟

Then he-asws permitted for Jabir, and he entered to see him-asws. He found him-asws to be in his-asws Prayer Niche, the worship having had exhausted him-asws. Ali-asws got up and asked him about his state with subtle questions. Then he-asws seated him by his-asws side, and Jabir faced towards him-asws saying to him: ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! But, do you-asws not know that Allah-azwj, rather Created the Paradise for you-asws and for the ones who love you-asws, and Created the Fire for the ones who hate you-asws and are inimical to you-asws? So what is this striving which you-asws have encumbered upon yourself-asws?’

فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَا صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ لَمْ يَدَعِ الِاجْتِهَادَ وَ قَدْ تَعَبَّدَ بِأَبِي هُوَ وَ أُمِّي حَتَّى انْتَفَخَ السَّاقُ وَ وَرِمَ الْقَدَمُ فَقِيلَ لَهُ أَ تَفْعَلُ هَذَا وَ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَ مَا تَأَخَّرَ فَقَالَ ص أَ فَلَا أَكُونُ عَبْداً شَكُوراً

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘O companion of Rasool-Allah-saww! But, do you not know that my-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww was such that Allah-azwj had Forgiven for him-saww the sins (of his-saww followers) and whatever was delayed, and he-saww did not leave the striving, and my-asws father-asws and my-asws mother-as had worshipped until the legs were swollen and the feet were injured? It was said to him-asws, ‘You-asws are doing this and Allah-azwj has Forgiven for your-asws (followers) whatever has preceded from their sins and whatever is delayed?’ He-asws said: ‘Should I not happen to be a grateful servant?’

فَلَمَّا نَظَرَ جَابِرٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ أَنَّهُ لَيْسَ يُغْنِي فِيهِ قَوْلُ مَنْ يَسْتَمِيلُهُ مِنَ الْجَهْدِ وَ التَّعَبِ إِلَى الْقَصْدِ قَالَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص الْبُقْيَا عَلَى نَفْسِكَ فَإِنَّكَ مِنْ أُسْرَةٍ بِهِمْ يُسْتَدْفَعُ الْبَلَاءُ وَ يُكْشَفُ اللَّأْوَاءُ وَ بِهِمْ تُسْتَمْطَرُ السَّمَاءُ

When Jabir looked at Ali-asws Bin Al-Husayn-asws that he-asws wasn’t going to listen to the words of appeal, from the striving and the exhaustion to the moderation, he said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! The survival is upon yourself-asws, for you-asws are from a family by whom the afflictions are repelled, and the adversities are removed, and due to them the sky rains’.

فَقَالَ يَا جَابِرُ لَا أَزَالُ عَلَى مِنْهَاجِ أَبِي حَتَّى أَلْقَاهُ

He-asws said: ‘OJabir! I-asws will not cease to be upon the manifesto of my-asws father-asws until I-asws meet him-asws’.

فَأَقْبَلَ جَابِرٌ عَلَى مَنْ حَضَرَ وَ قَالَ وَ اللَّهِ مَا رُئِيَ مِنْ أَوْلَادِ الْأَنْبِيَاءِ مِثْلُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع إِلَّا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ وَ اللَّهِ لَذُرِّيَّةُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَفْضَلُ مِنْ ذُرِّيَّةِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ إِنَّ مِنْهُ لَمَنْ يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً.

Jabir faced the ones who were present and said, ‘By Allah-azwj! There has not been seen from the children of the Prophets-as, the likes of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, except for Yusuf Bin Yaqoub-as. By Allah-azwj” The offspring of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is superior than the offspring of Yusuf Bin Yaqoub-as, that from him-asws is the one who would be fillfing the earth with justice just as it had been filled with tyranny (beforehand)’.[103]

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا وَ أَبُو غَالِبٍ سعيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالا أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ وَ أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ قَالا حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ طهماز [طَهْمَانَ‏] أَبُو الْعَلَاءِ الْخَفَّافُ

It was informed to us by the noble Abu Al Barkaat Umar Bin Muhammad Bin Hamza Al Alawy Al Kufy with it, and Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Al Saqafy in the year five hundred and sixteen, from the boble Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Muhamamd Bin Abdullah Al Ju’fy, from Muhammad Bin Ahmad Bin Saeed, from Yaqoub Bin Yusuf and Ahmad Bin Hazim,f rom Yaqoub, from Abdullah Bin Musa, from Khalid BinTahmaz (Tahman) Abu Al A’ala Al Khaffaf,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: لِحُبِّنَا يُغْفَرُ لَكُمْ.

From Abu Ja’far-asws having said: ‘For the one who loves us-asws, (his sins) would be Forgiven for him’.[104]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ إِمْلَاءً فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: أَخْبَرَنِي‏ حَيْدَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّمَرْقَنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْكَشِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَيَّاشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَعْرُوفٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ:

It was informed to us by the SheykhAbu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuway during the mentioned year at Al Rayy, by my reading upon it, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan al Toosy, dictated at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Jamadi Al Akhir of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ahmad Bin Al Mugheira, from Haydar Bin Muhammad Al Samarqandy, from Muhammad Bin Umar Al Kashy, from Muhammad Bin Masoud Al Ayyashi, from Ja’far Bin Marouf, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Uzafir, from Umar Bin Yazeed who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏: يَا ابْنَ يَزِيدَ أَنْتَ وَ اللَّهِ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ قَالَ وَ اللَّهِ مِنْ أَنْفُسِهِمْ

Abu Abdullah-asws said: ‘O Ibn Yazeed! By Allah-azwj, you are from us-asws, the People-asws of the Household’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! From the Progeny-asws of Muhammad-saww?’ He-asws said: ‘By Allah-azwj, from themselves-asws.

يَا عُمَرُ أَ مَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِيُّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ‏ أَ مَا تَقْرَأُ قَوْلَهُ‏ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَحِيمٌ‏.

O Umar! But, have you not read the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic; Surely the foremost of people to Ibrahim are those who follow him and this Prophet and those who are believing; and Allah is the Guardian of the Momineen [3:68]. But, have you not read His-azwj Words: Lord! Surely these have strayed many of the people! So the one who follows me, then he is from me, and one who disobeys me, then You are Forgiving, Merciful [14:36]?’’.[105]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: أَخْبَرَنِي حَيْدَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُعَيْمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّهْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ الْحَكَمِ الدُّهْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيفُ بْنُ سَابِقٍ التَّفْلِيسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ السمدري [السَّمَنْدَرِيُ‏] قَالَ:

And by this chain, from Abu Abdullah Bin Al Mugheira, from Haydar Bin Muhammad Bin Nuaym, from Muhammad Bin Umar, from Muhammad Bin Masoud, from Muhammad Bin Ahmad Al Nahdy, from Muawiya Bin Al Hakam Al Duhny, from Shareef Bin Sabiq Al Tafleysi, from Hammad Al Samdary (Al Samandary) who said,

قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ إِنِّي أَدْخُلُ بِلَادَ الشِّرْكِ وَ إِنَّ عِنْدَنَا يَقُولُونَ إِنْ مِتَّ حُشِرْتَ مَعَهُمْ

‘I said to Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, ‘I tend to enter the cities of Polytheists and with us there are (people) who are saying, ‘If you die you would be Resurrected along with them’.

قَالَ فَقَالَ لِي يَا حَمَّادُ إِذَا كُنْتَ ثَمَّ تَذْكُرُ أَمْرَنَا وَ تَدْعُو إِلَيْهِ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَإِذَا كُنْتَ فِي هَذِهِ الْمُدُنِ مُدُنِ الْإِسْلَامِ تَذْكُرُ أَمْرَنَا وَ تَدْعُو إِلَيْهِ؟ قَالَ قُلْتُ لَا فَقَالَ لِي إِنَّكَ إِنْ مِتَّ حُشِرْتَ أُمَّةً وَحْدَكَ وَ سَعَى نُورُكَ بَيْنَ يَدَيْكَ.

He-asws said to me: ‘O Hammad! When you were (there), did you mention our-asws matter and are calling towards it?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So when you were in this city, the city of Al-Islam, do you mention our-asws matter and call towards it?’ I said, ‘No’. He-asws said to me: ‘You, if you die, would be Resurrected as a community, alone, and your light would be walking in front of you’.[106]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يَعْنِي إِسْحَاقَ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ الْخَبَّازَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُوسَى الرُّويَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ الْأَشْقَرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

It was informed to us by the jurist Abu Al Najm Muhammad Bin Isa Bin Abdul Wahhab Al Razy, reading upon it in the alleyway of Zamahran at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Al Neyshapoury, from Abu Muhammad Abdul Malik Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Yusuf, by his reading upon it, from Abu Yaqoub, meaning Is’haq Bin Ahmad Bin Imran the baker, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Is’haq, from Ubeyd Bin Musa Al Ruwyani, from Muhammad Bin Ali Bin Khalaf Al Attar, from Al-Husayn Al Ashqar, from Al Amsh, from Abu Wa’il, from Abdullah Bin Masoud who said, ‘

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ ع وَ نَفَخَ فِيهِ الرُّوحَ عَطَسَ آدَمُ فَأُلْهِمَ أَنْ قَالَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Created Adam-as and Blew the Spirit into him-as, Adam-as sneezed. Allah-azwj Inspired him-as that he-saww should say: ‘The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds’.

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ يَا آدَمُ حَمَدْتَنِي فَوَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَوْ لَا عَبْدَانَ أُرِيدُ أَنْ أَخْلُقَهُمَا فِي آخِرِ الدُّنْيَا مَا خَلَقْتُكَ

Then Allah-azwj Revealed unto him-as: “O Adam-as! You-as are praising Me-azwj, therefore, by My-azwj Might and My-azwj Majesty! Had it not been for two bodies I-azwj am Intending to Transform (into human appearance) during the end (time) of the world, I-azwj would not have Created you-as!”.

قَالَ أَيْ رَبِّ فَمَتَى يَكُونَانِ وَ مَا سَمَّيْتَهُمَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا تَحْتَ الْعَرْشِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ نَبِيُّ الرَّحْمَةِ عَلِيٌّ مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ أُقْسِمُ بِعِزَّتِي إِنِّي أَرْحَمُ مَنْ تَوَلَّاهُ وَ أُعَذِّبُ مَنْ عَادَاهُ.

He-as said: ‘Yes Lord-azwj! When would these two happen to be and what are their names?’ Allah-azwj Revealed unto him-as: “Raise your-as head!”. He-as raised his-as head, and there was inscribed beneath the Throne: “There is no god except for Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, a Prophet-saww of Mercy. Ali-asws is the key to the Paradise. I-azwj Swear by My-azwj Might, I-azwj shall be Merciful to the one who befriends him-asws, and Punish the one who is inimical to him-asws’.[107]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the mentioned place, from his father, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: بُنِيَ الْإِسْلَامُ عَلَى خَمْسَةِ دَعَائِمَ إِقَامِ الصَّلَاةِ وَ إِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَ صَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ حِجِّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ الْوَلَايَةِ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Al-Baqir-asws having said: ‘Al-Islam is built upon five foundations – establishment of the Salat, and giving of the Zakat, and Fasting the Month of Ramazan, and performance of the Hajj of the Sacred House (Kabah), and the Wilayah for us-asws, the People-asws of the Household’.[108]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ:

And by this chain, said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا تَزُولُ قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَسْأَلَهُ عَنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ عُمُرِكَ فِيمَا أَفْنَيْتَهُ وَ جَسَدِكَ فِيمَا أَبْلَيْتَهُ وَ مَالِكَ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبْتَهُ وَ أَيْنَ وَضَعْتَهُ وَ عَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

Rasool-Allah-saww said: ‘The feet of a servant will not cease to be in front of Allah-azwj Mighty and Majestic until He-azwj Questions him about four characteristics – “Your life, in what did you finish it, and your body, in what did you indulge it, and your wealth, from where did you earn it and where did you place it, and about our-asws love, the People-asws of the Household’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَ مَا عَلَامَةُ حُبِّكُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ ص مَحَبَّةُ هَذَا وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

A man from the group said, ‘And what is the sign of having your-saww love, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Having the love for this one’, and he-saww place his-saww hand upon the head of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[109]

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ حَمْزَةَ وَ أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقَدَّمُ ذِكْرُهُمَا فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ الْمُقَدَّمُ ذِكْرُهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاجِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ حَسَنٍ الطَّحَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ:

It was informed to us by the noble Abu Al Barkat Umar Bin Hama and Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Al Muqdam both mentioning it in the mentioned year, from Abu Abdullah Bin Abdul Rahman Al Alawy Al Muqaddam, mentioning it, from Ja’far Bin Mihammad Bin Hajib, from Ali Bin Ahmad Bin Umar, from Muhammad Bin Mansour, from Harb Bin Hassan Al Tahhan, from Yahya Bin Musawwir, from Abu Al Jaroud who said,

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏: يَا أَبَا الْجَارُودِ أَ مَا تَرْضَوْنَ تُصَلُّوا فَيُقْبَلَ مِنْكُمْ وَ تَصُومُوا فَيُقْبَلَ مِنْكُمْ وَ تَحُجُّوا فَيُقْبَلَ مِنْكُمْ

Abu Ja’far-asws said: ‘O Abu Al-Jaroud! Are you not being pleased that you are praying Salat and it is being Accepted from you, and you are Fasting and it is being Accepted from you, and you are performing Hajj and it is being Accepted from you?

وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَيُصَلِّي غَيْرُكُمْ فَمَا يُقْبَلُ مِنْهُ وَ يَصُومُ فَمَا يُقْبَلُ مِنْهُ وَ يَحُجُّ غَيْرُكُمْ فَمَا يُقْبَلُ مِنْهُ.

By Allah-azwj! Let the others pray Salat, but it would not be Accepted from him, and he would Fast, but it would not be Accepted from him, and sothers would be performing Hajj, but it would not be Accepted from him’.[110]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حَمَّادٍ الْعَدْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ الْأَبَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ دَاوُدَ الْقَيْسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ‏:

It was narrated to us by the ascetic Sheykh Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany, from Al Sheykh Abu Abdullah Al-Hassan Bin Ali Bin Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyyid Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Hammad Al Adl, from Ahmad Bin Ali Bin Muslim Al Abbar, from Lays Bin Dawood Al Qaysi, from Mubarak Bin FAzalat, from Imran Bin Husayn that,

أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِفَاطِمَةَ ع أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ؟ قَالَتْ فَأَيْنَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ؟

‘The Prophet-saww said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be the Chieftess of the women of the worlds?’ She-asws said: ‘So where is Maryam Bint Imran-as (from this)?’

قَالَ لَهَا أَيْ بُنَيَّةِ تِلْكِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ أَنْتِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَقَدْ زَوَّجْتُكِ سَيِّداً فِي الدُّنْيَا وَ سَيِّداً فِي الْآخِرَةِ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ.

He-saww said to her-asws: ‘Yes daughter! She was the Chieftess of the women of her-as world (era), and you-asws are the Chieftess of the women of the (all) the worlds (eras). By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth, I-saww have married you-asws to the Chief in the world and Chief in the Hereafter. None shall love him-asws except for a Momin, nor hate him-asws except for a hypocrite’.[111]

[قول الإمام الرضا «ع» الناس عبيد لنا في الطاعة.]

The words of Imam Al-Reza-asws: ‘The people are enslaved to us-asws in the obedience’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ فِي جُمَادَى الْأُولَى سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ الصَّالِحُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَمْزَةَ الطَّبَرِيُّ الْحُسَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مَرْوَانَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الطَّبَرِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn BinBabuwayh in his alleyway at Al Rayy by my reading upon it, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the Holy Location at Al Ghary, greetings be upon its dwellers, dictated from his words during Jumadi Al Awwal of the year four hundred and fifty five, from Abu Abdullah Muhamad Bin Muhammad Al Numan, from the righteous noblEman Abu Muhammad Al-Hassan Bin Hamza Al Tabary Al-Husayni, from Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Marwan Bin Abu Ubeydullah Al Kufy, from Muhammad Bin Zayd Al Tabary who said,

كُنْتُ قَائِماً عَلَى رَأْسِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا بِخُرَاسَانَ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ مِنْهُمْ إِسْحَاقُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ مُوسَى فَقَالَ لَهُ يَا إِسْحَاقُ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّا نَقُولُ إِنَّ النَّاسَ عَبِيدٌ لَنَا لَا وَ قَرَابَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا قُلْتُهُ قَطُّ وَ لَا سَمِعْتُهُ مِنْ أَحَدٍ مِنْ آبَائِي وَ لَا بَلَغَنِي عَنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ قَالَهُ

‘I was standing by the head of Ali -asws Bin Musa Al-Reza-asws at Khurasan, and in his-asws presence was a group of the Clan of Hashim-as, from them was Is’haq Bin Abban Bin Musa. He-asws said to him: ‘O Is’haq! It reached me that you all are saying that we-asws are saying that the people are enslaved to us-asws. No, and by my-saww relationship from Rasool-Allah-saww, I-asws did not say it at all, nor did you hear it from any of my-asws forefathers-asws (saying such), nor has it reached me-asws from any one of them-asws having said it’.

ثُمَّ قَالَ لَهُ لَكِنَّا نَقُولُ النَّاسُ عَبِيدٌ لَنَا فِي الطَّاعَةِ مَوَالٍ لَنَا فِي الدِّينِ فَيُبَلِّغُ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ.

Then he-asws said to him: ‘But we-asws are saying, the people are enslaved to us-asws regarding the obedience as partisans of ours-asws in the Religion. Thus, the ones present should deliver to the absent ones’.[112]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مَرْوَانَ الْغَزَّالُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ قَالَ

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Al Al Kufy, from Ja’far Bin Marwan Al Ghazzal, from his father, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Ahmasy, from Khalid Bin Abdullah, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Abdullah Bin Al Haris Bin Nowfal who said,

سَمِعْتُ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي مَنْ سَرَّهَا فَقَدْ سَرَّنِي وَ مَنْ سَاءَهَا فَقَدْ سَاءَنِي فَاطِمَةُ أَعَزُّ النَّاسِ عَلَيَّ.

‘I heard from Sa’ad Bin Malik, meaning Abu Waqqas saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘(Syeda) Fatima-asws is a part of mine-saww. The one who cheers her-asws, so he has cheered me-saww, and the one who displeases her-asws, so he has displeased me-saww. (Syeda) Fatima-asws is the dearest of the people to me-saww’’.[113]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَسْتُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year five hundred and ten, by my readin upon it, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad In Umar Al Ji’any, from Abdullah Bin Ahmad Bin Mastour, from Abdullah Bin Yahya, fro Ali Bin Aasim, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

قَالَ لَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع أَيُّ الْبِقَاعِ أَفْضَلُ؟ فَقُلْنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ ابْنُ رَسُولِهِ أَعْلَمُ

Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Zayn Al-Abideen-asws said to us: ‘Which of the spots is most superior?’ We said, ‘Allah-azwj, and His-azwj Rasool-saww, and the son-asws of His-azwj Rasool-saww are more knowing’.

فَقَالَ ع إِنَّ أَفْضَلَ الْبِقَاعِ مَا بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا عُمِّرَ مَا عُمِّرَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ‏ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عاماً يَصُومُ النَّهَارَ وَ يَقُومُ اللَّيْلَ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ ثُمَّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِغَيْرِ وَلَايَتِنَا لَمْ يَنْفَعْهُ ذَلِكَ شَيْئاً.

He-asws said: ‘The most superior of the spots is what is between Al-Rukn (corner of the Kabah) and Al-Maqam (standing place of Ibrahim-as). And if a man were to have a life-span of what Noah-as lived among his-as people, a thousand years less fifty years (950 years), Fasting by the day and standing (for Salat) during the night in that (most superior) place, then he meets Allah-azwj Mighty and Majestic without our-asws Wilayah, that would not benefit him with anything’.[114]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَنَانُ بْنُ سَدِيرٍ

And by the chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Bin Umar Al Ji’any, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany, from Abu Hatim, from Muhammad Bin Al Furat, from Hanan Bin Sadeyr,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: مَا ثَبَّتَ اللَّهُ تَعَالَى حُبَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي قَلْبِ أَحَدٍ فَزَلَّتْ لَهُ قَدَمٌ إِلَّا ثَبَتَتْ لَهُ أُخْرَى.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said: ‘Allah-azwj the Exalted does not Affirm the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the heart of anyone, so a foot of his wavers, except the other one would be Affirmed for him’.[115]

[في قول رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلّم أول عنوان صحيفة المؤمن ما يقول الناس فيه إن خيرا فخير و إن شرا فشر.]

Regarding the words of Rasool-Allah-saww: ‘The first heading of the parchment of the Momin is what would the people are saying regarding him. If good, so good, and if evil, so evil’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي الرَّيِّ سَنَةِ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ إِمْلَاءً فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in Al Rayy during the year five hundred and ten, by my reading upon it, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, dictating during Jumai Al Akhira of the year four hundred and fifty five, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from his father, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from Shareed Bin Sabiq, from Abu Al Abbas Al Fazl Bin Abdul Malik,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوَّلُ عُنْوَانِ صَحِيفَةِ الْمُؤْمِنِ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِيهِ إِنْ خَيْراً فَخَيْراً وَ إِنْ شَرّاً فَشَرّاً وَ أَقَلُّ تُحْفَةِ الْمُؤْمِنِ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِمَنْ تَبِعَ جَنَازَتَهُ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The first heading of the parchment of the Momin is what the people are saying regarding him. If good, so good, and if evil, so evil; and the least of the gifts for the Momin is that Allah-azwj would Forgive for him and for the ones who followed his funeral’.

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ لَا يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ إِلَّا وَافِدُهَا وَ مِنْ كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ إِلَّا نَجِيبُهَا يَا فَضْلُ لَا يَرْجِعُ صَاحِبُ الْمَسْجِدِ بِأَقَلَّ مِنْ إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا دُعَاءٍ يَدْعُو بِهِ يُدْخِلُهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَ إِمَّا دُعَاءٍ يَدْعُو بِهِ يَصْرِفُ اللَّهُ بِهِ عَنْهُ بَلَاءَ الدُّنْيَا وَ إِمَّا أَخٍ يَسْتَفِيدُهُ فِي اللَّهِ تَعَالَى

Then he-asws said: ‘O Fazl! None would come to the Masjid from every tribe except for its delegate, and from every family except for its excellent one. O Fazl! The companion of the Masjid would not be returning with less than one of the three – either a supplication he supplicated with, Allah-azwj would Enter him into the Paradise due to it; or a supplication he supplicated with, Allah-azwj would Turn an affliction for the world away from him; or a brother who would benefit him for the Sake of Allah-azwj, the Exalted’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا اسْتَفَادَ امْرُؤٌ فَائِدَةً بَعْدَ فَائِدَةِ الْإِسْلَامِ مِثْلَ أَخٍ يَسْتَفِيدُهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

He-asws said: ‘Then Rasool-Allah-saww said: ‘A person cannot benefit with a benefit after Al-Islam like a brother who benefits him for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ لَا تَزْهَدُوا فِي فُقَرَاءِ شِيعَتِنَا فَإِنَّ الْفَقِيرَ مِنْهُمْ لَيَشْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مِثْلِ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ

Then he-asws said: ‘O Fazl! Do not be abstaining regarding the poor of our-asws Shias, for the poor from them would be interceding on the Day of Qiyamah regarding the likes of (the people of the tribes of) Rabi’e and Muzar’.

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ إِنَّمَا سُمِّيَ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِناً لِأَنَّهُ يُؤْمِنُ عَلَى اللَّهِ فَيُجِيزُ اللَّهُ أَمَانَهُ

Then he-asws said: ‘O Fazl! But rather, the Momin has been named as ‘Momin’ because he believes (Eman) in Allah-azwj Allah-azwj would Authorise his security’.

ثُمَّ قَالَ أَ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي أَعْدَائِكُمْ إِذَا رَأَوْا شَفَاعَةَ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِصَدِيقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَما لَنا مِنْ شافِعِينَ وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ‏؟.

Then he-asws said: ‘Have you not heard Rasool-Allah-saww saying regarding your enemies? When they would be seeing the intercession of a man from you on the Day of Qiyamah, (they would be saying): So, there is none for us from the intercessors [26:100] Nor an intimate friend [26:101]?’’.[116]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ السَّلِيقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مُقَاتِلٍ الْبَزَّازُ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ الْحَدَّادُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْحَارِثِ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ:

And by this chain, from the Sheykh Al Mufeed Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al Naraghy, from Abu Bakr Muhammad Bin Salih Al Saleyqi, from Abu Al-Husayn Salih Bin Ahmad Bin Abu Muqatil Al Bazzaz, from Isa Bin Abdul Rahman Al Kufy Al Hadda, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Al Urny, from Yahya Bni Ali Al Hamdany, from Aban Bin Taghlub, from Abu Dawood Al Ansary, from Al Haris Al Hamdany who said,

دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا حَارِثُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَمَا لَوْ بَلَغَتْ نَفْسُكَ الْحُلْقُومَ رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ وَ لَوْ رَأَيْتَنِي وَ أَنَا أَذُودُ الرِّجَالَ عَنِ الْحَوْضِ ذَوْدَ غَرِيبَةِ الْإِبِلِ رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ وَ لَوْ رَأَيْتَنِي وَ أَنَا مَارٌّ عَلَى الصِّرَاطِ وَ بِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ.

‘I went over to Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws said: ‘O Haris!’ I said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘But, if your soul reaches the throat, you will see me-asws where you would love (to be). And if you see me-asws and I-asws am pushing people away from the Fountain like pushing away the strange camel, you will see me-asws where you would love (to be). And if you-asws see me-asws and I-asws passing upon the Bridge and in my-asws hand is the Flag of Praise (لِوَاءُ الْحَمْدِ) in front of Rasool-Allah-saww, you will see me-asws where you would love (to be)’’.[117]

[جواب الباقر «ع» (ما أقل الحاج) لمن قال ما أكثر الحاج.]

The answer of Al-Baqir-asws: ‘How few are the Pilgrims (of Hajj)’, to the one who said, ‘How many are the Pilgrims (of Hajj)’.

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ الزَّيْدِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي النَّسَبِ وَ الْمَذْهَبِ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَبُو غَالِبٍ سَيِّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا قَالا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاجِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْغَزَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ كَثِيرٍ السَّرَّاجُ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ

It was informed to us by the noble Umar Bin Muhammad Bin Hamza Al Alawy Al Zaydi regarding the lineage and the doctrine, at Al Kufa in the year five hundred and sixteen, and Abu Ghalib Seyyid Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy Al Kufy, from Abu Abdullah Mihammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Zayd Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Hajib, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Al-Husayn Bin Haroun, from Abu Ja’far Muhammad Bin Al Al-Husayni, from Muhammad Bin Marwan Al Ghazzal, from Aamir Bin Kaseer Al Sarraj, from Abu Al Jaroud,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ بِمَكَّةَ أَوْ بِمِنًى يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا أَكْثَرَ الْحَاجَّ قَالَ مَا أَقَلَّ الْحَاجَّ مَا يَغْفِرُ اللَّهُ إِلَّا لَكَ وَ لِأَصْحَابِكَ وَ لَا يَتَقَبَّلُ إِلَّا مِنْكَ وَ مِنْ أَصْحَابِكَ.

From Abu Ja’far-asws, said, ‘I said to him-asws at Makkah or at Mina, ‘Son-asws of Rasool-Allah-saww! How numerous are the Pilgrims’. He-asws said: ‘How few are the Pilgrims. Allah-azwj will not Forgive except for you and for your companions, and He-azwj will not Accept except from you and from your companions’.[118]

[دعاء الرسول (ص) من أحبني فارزقه العفاف و الكفاف. و من أبغضني فأكثر ماله و ولده.]

The supplication of the Rasool-saww: ‘The one who loves me-saww, so his sustenance would be the chastity and the subsistence, and the one who hates me-saww, so his wealth and his children would be abundant’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي سَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ الْمُظَفَّرُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, by my reading upon it, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during the year five hundred and eleven, from Al Seyyid Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ali Al Muzaffar, from Muhammad Bin Abd Rabbih, from Isam Bin Yusuf, from Abu Bakr Bin Ayyash, from Abdullah Bin Saeed, from his father, from Abu Hureyya who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّنِي فَارْزُقْهُ الْعَفَافَ وَ الْكَفَافَ وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَ وُلْدَهُ.

Rasool-Allah-saww said: ‘The who loves me-saww, so his sustenance would be the chastity and the subsistence, and the one who hates me-saww, so his wealth and his children would be abundant’’.[119]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ‏ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ زَاذَانَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from his father, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bin Ziyad, from Yahya Bin Ya’la, from Abu Khalid Al Wasity, from Abu Hashim Al Khawlany, from Zazan who said,

سَمِعْتُ سَلْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: لَا أَزَالُ أُحِبُّ عَلِيّاً ع فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَ يَقُولُ مُحِبُّكَ لِي مُحِبٌّ وَ مُحِبِّي لِلَّهِ مُحِبٌّ وَ مُبْغِضُكَ لِي مُبْغِضٌ وَ مُبْغِضِي لِلَّهِ مُبْغِضٌ.

I heard Salaman-as saying, ‘I-as have not ceased to love Ali-asws, for I-as saw Rasool-Allah-saww strike his-asws thigh and he-saww was saying: ‘The one who loves you-as has love for me-saww, and love for Allah-azwj, and the one who hates you-as, hates me-saww and is an adversary of Allah-azwj with a hatred’.[120]

[مجي‏ء جابر الأنصاري لزيارة الحسين «ع».]

The coming of Jabir Al-Ansary for Ziyarat of Al-Husayn-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ أَمْلَأَ عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ الْمُعَدِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُمْرَانَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَيَادِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زِيَادٍ الْمَلَكِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyay Al Khazin, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shawwal of the year five hundred and twelve, dictated upon us by Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Bursy, from Abu Tahir Muhammad Bin Al-Husayn al Qurshy Al Moaddil, from Abu Abdullah Ahmad Bin Ahmad Bin Humran Al Asady, from Abu Ahmad Is’haq Bin Muhammad Bin Ali Al Muqry, from Abdullah, from Ubeydillah Bin Muhammad Bin Al Ayadi, from Umar Bin Mudrik, from Yahya Bin Ziyad Al Malky, from Jareyr Bin Abdul Hameed, from Al Amsh, from Atiya Al Awfy who said,

خَرَجْتُ مَعَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ زَائِرَيْنِ قَبْرَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَلَمَّا وَرَدْنَا كَرْبَلَاءَ دَنَا جَابِرٌ مِنْ شَاطِئِ الْفُرَاتِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ اتَّزَرَ بِإِزَارٍ وَ ارْتَدَى بِآخَرَ ثُمَّ فَتَحَ صُرَّةً فِيهَا سُعْدٌ فَنَثَرَهَا عَلَى بَدَنِهِ ثُمَّ لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلَّا ذَكَرَ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَ الْقَبْرِ قَالَ أَلْمِسْنِيهِ فَأَلْمَسْتُهُ فَخَرَّ عَلَى الْقَبْرِ مَغْشِيّاً عَلَيْهِ فَرَشَشْتُ عَلَيْهِ شَيْئاً مِنَ الْمَاءِ

‘I went out along with Jabir Bin Abdullah Al-Ansary visiting the grave of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. When we arrived at Karbala, Jabir went near to the banks of the Euphrates and washed. Then he wore a loin cloth and covered it with another one (as a robe). Then he opened a bag wherein was perfume, and he applied it upon his body. Then he did not take a step except he mentioned Allah-azwj the Exalted until when he was close to the grave, he said, ‘Touch it’. I touched it. He fell upon the grave fainting upon it. I sprinkled some water upon him.

فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ يَا حُسَيْنُ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ حَبِيبٌ لَا يُجِيبُ حَبِيبَهُ ثُمَّ قَالَ وَ أَنَّى لَكَ بِالْجَوَابِ وَ قَدْ شُحِطَتْ أَوْدَاجُكَ عَلَى أَثْبَاجِكَ وَ فُرِّقَ بَيْنَ بَدَنِكَ وَ رَأْسِكَ

When he woke up, he said, ‘O Husayn-asws!’. Then he said, ‘A beloved is not answering his-asws beloved?’. Then he said, ‘And in what way would the answer be for you-asws, and your-asws blood flowed upon your-asws (Holy body) parts, and there was separation between your-asws body and your-asws head?

فَأَشْهَدُ أَنَّكَ ابْنُ خَاتِمِ النَّبِيِّينَ وَ ابْنُ سَيِّدِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنُ حَلِيفِ التَّقْوَى وَ سَلِيلُ الْهُدَى وَ خَامِسُ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ وَ ابْنُ سَيِّدِ النُّقَبَاءِ وَ ابْنُ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ وَ مَا لَكَ لَا تَكُونُ هَكَذَا وَ قَدْ غَذَّتْكَ كَفُّ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ رُبِّيتَ فِي حَجْرِ الْمُتَّقِينَ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ وَ فُطِمْتَ بِالْإِسْلَامِ

I testify that you-asws are a son-asws of the Last of the Prophets-as, and a son-asws of the Chief of the Momineen, and a son-asws of the confederate of piety, and an offspring of Guidance, and one of the five of the companions of the Cloak, and a son-asws of the Chief of the Captains, and a son-asws of (Syeda) Fatima-asws Chieftess of the women. And how can you-asws not happen to be like that and the palm of the Chief of the Messengers-as fed you-asws, and you-asws were nourished in the laps of the pious, and breastfed from the breast of Eman, and were weaned by Al-Islam.

فَطِبْتَ حَيّاً وَ طِبْتَ مَيِّتاً غَيْرَ أَنَّ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ طَيِّبَةٍ لِفِرَاقِكَ وَ لَا شَاكَّةٍ فِي الْخِيَرَةِ لَكَ فَعَلَيْكَ سَلَامُ اللَّهِ وَ رِضْوَانُهُ َ أَشْهَدُ أَنَّكَ مَضَيْتَ عَلَى مَا مَضَى عَلَيْهِ أَخُوكَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا

You-asws were Blessed (when) alive, and Blessed (when) deceased, apart for it, the hearts of the Momineen are not Blessed due to your-asws separation, nor are they sceptical regarding the goodness for you-asws. The Greetings of Allah-azwj be upon you-asws, and His-azwj Pleasure. And I testify that you-asws went upon what your-asws brother Yahya Bin Zakariyya-as went upon’.

و ثُمَّ جَالَ بَصَرَهُ حَوْلَ الْقَبْرِ وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَيَّتُهَا الْأَرْوَاحُ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَاءِ الْحُسَيْنِ‏ وَ أَنَاخَتْ بِرَحْلِهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّكُمْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ جَاهَدْتُمُ الْمُلْحِدِينَ وَ عَبَدْتُمُ اللَّهَ حَتَّى أَتَاكُمُ الْيَقِينُ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ شَارَكْنَاكُمْ فِيمَا دَخَلْتُمْ فِيهِ

Then he circled his sight around the grave and said, ‘The greetings be upon you-asws, O you souls which fell by the courtyard of Al-Husayn-asws, and knelt by his-asws departure. And I testify that you all established the Salat and gave the Zakat, and enjoined with the good and forbade from the evil, and you fought the apostates, and worshipped Allah-azwj until the certainty came. By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth, we are participants in what you entered into’.

قَالَ عَطِيَّةُ فَقُلْتُ لَهُ يَا جَابِرُ كَيْفَ وَ لَمْ نَهْبِطْ وَادِياً وَ لَمْ نَعْلُ جَبَلًا وَ لَمْ نَضْرِبْ بِسَيْفٍ وَ الْقَوْمُ قَدْ فُرِّقَ بَيْنَ رُءُوسِهِمْ وَ أَبْدَانِهِمْ وَ أُوتِمَتْ أَوْلَادُهُمْ وَ أَرْمَلَتْ أَزْوَاجُهُمْ؟ فَقَالَ يَا عَطِيَّةُ سَمِعْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ قَوْماً حُشِرَ مَعَهُمْ وَ مَنْ أَحَبَّ عَمَلَ قَوْمٍ أُشْرِكَ فِي عَمَلِهِمْ

Atiyya said, ‘I said to him, ‘O Jabir! How (can that be), and we have not descended into a valley and we did not climb a mountain and we did not strike with a sword, while the people, their heads were separated from their bodies, and their children were orphaned, and their wives were widowed?’ He said, ‘O Atiyya! I heard my beloved Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who loves a people would be Resurrected along with them, and the one who loves a deed of the people is a participant in their deed’.

وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً أَنَّ نِيَّتِي وَ نِيَّةَ أَصْحَابِي عَلَى مَا مَضَى عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ ع وَ أَصْحَابُهُ خُذْنِي نَحْوَ إلى أَبْيَاتِ كُوفَانَ

By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth as a Prophet-saww! My intention and the intention of my companion is what Al-Husayn-asws and his-asws companions went upon. Take me to the site of Abyaat Kowfaan’.

فَلَمَّا صِرْنَا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ قَالَ يَا عَطِيَّةَ هَلْ أُوصِيكَ وَ مَا أَظُنُّ أَنَّنِي بَعْدَ هَذِهِ السَّفْرَةِ مُلَاقِيكَ أَحْبِبْ مُحِبَّ آلِ مُحَمَّدٍ ص مَا أَحَبَّهُمْ وَ أَبْغِضْ مُبْغِضَ آلِ مُحَمَّدٍ مَا أَبْغَضَهُمْ وَ إِنْ كَانَ صَوَّاماً قَوَّاماً وَ ارْفُقْ بِمُحِبِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّهُ إِنْ تَزِلَّ لَهُ قَدَمٌ بِكَثْرَةِ ذُنُوبِهِ ثَبَتَتْ لَهُ أُخْرَى بِمَحَبَّتِهِمْ فَإِنَّ مُحِبَّهُمْ يَعُودُ إِلَى الْجَنَّةِ وَ مُبْغِضَهُمْ يَعُودُ إِلَى النَّارِ.

When we came to be in one of the roads, he said, ‘O Atiyya! Shall I advise to you, and I don’t think that after this journey I shall be meeting you (again)? Love the one who loves the Progeny-asws of Muhammad-saww what I love them, and hate the one who hates the Progeny-asws of Muhammad-saww what I hate them, and even if he was Fasting, standing (for) Salat; and be kind with the one who loves Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, for it is such that his foot will not waver due to the abundance of his sins, the other one would be affirmed for him due to his love for them-asws, returning him to the Paradise, and the one who hates them-as would be returning to the Fire’’.[121]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ فِي مَسْجِدِ الْغَرْبِيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْفَقِيهُ الْمَعْرُوفُ بِالنَّاطِقِيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ فِي دَارِهِ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا النَّاصِرُ الْحَقِّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

It was informed to us the the Sheykh, the jurist, Bu Al Najm Muhammad Bin Abdul Wahab Bin Isa Al Razy at Al Rayy in the path to Zamahran in Masjid Al Gharby, by my reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Bin Ahmad Al Neyshapoury, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Umar the justirst well known as Al Natiqiyya, by his reading upon it, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Al shaybani, in his house at Baghdad, from the helper of the Truth Al-Hassan Bin Ali, from Muhammad Bin Mansour, from Yahya Bin Talha Yarboui, from Abu Muawiya, from Lays Bin Abu Suleym, from Tawoos, from Ibn Abbas,

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ:: لَوِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَى حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ النَّارَ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Had the people gathered upon the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for what would Allah-azwj have Created the Fire?’.[122]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّيْلَمِيُّ مِنْ لَفْظِهِ بِآمُلَ فِي دَارِهِ بِمَحَلَّةِ الْمَشْهَدِ النَّاصِرِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفُرَاتِيُّ الْقَزْوِينِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الزُّبَيْدِيُ‏ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ:

It was informed to us by the jurist Abu Is’haq Ismail Bin Abu Al Qasim Bin Ahmad Al Dalaymi, from his words by dictation in his house, at the locality of the Al Mashhad Al Nadir during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and twenty, from Abu Mansour Nasr Bin Abdul Jabbar Bin Abdullah Al Furaty Al Qazwiny, from Abu Muhammad Al Jowhary, from Abu Bakr Al Qateyfi, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Umar Bin Ibrahim, from Ismail Al Saqafy, from Asbat Bin Muhammad Bin Ismail Al Zubeydi, from Al Amsh, from Adayy Bin Sabit, from Zirri who said,

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع‏: وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ خَلَقَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘By the One-azwj Who Split the seed and Created the person! It is a Covenant of the Ummy Prophet-saww to me-asws that: ‘None would love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’.[123]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’d Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Is’haq, from Bukeyr Bin Muhammad,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِخَيْثَمَةَ يَا خَيْثَمَةُ أَقْرِئْ مَوَالِيَنَا مِنِّي السَّلَامَ وَ أَوْصِهِمْ بِتَقْوَى اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ أَنْ يَشْهَدَ أَحْيَاؤُهُمْ جَنَائِزَ مَوْتَاهُمْ وَ أَنْ يَتَلَاقَوْا فِي بُيُوتِهِمْ فَإِنَّ لُقْيَاهُمْ حَيَاةُ أَمْرِنَا

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, said, ‘I heard him-asws saying to Khayzama: ‘O Khaysama! Convey the greetings from me-asws to our-asws friends and advise them with the fear of Allah-azwj the Magnificent, and that their living ones should attend the funerals of their dead ones, and that they should meet each other in their houses, for in their meetings is the revival of our-asws matter’.

قَالَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ ع فَقَالَ رَحِمَ اللَّهُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَنَا.

He (the narrator) said, ‘Then he-asws raised his-asws hand and he-asws said: ‘O Allah-azwj! Have Mercy on the one who revives our-asws matter!’[124]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً قَالا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from the noble Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from Ibrahim Bin Ali, and Al-Hassan Bin Yahya, altogether, from Nasr Bin Muzahim, from Abu Khalid Al Wasity,

عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي وَ لَا يُعْطَاهُنَّ أَحَدٌ بَعْدِي

From Zayd, son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws grandfather-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘There were ten (things) for me-asws from Rasool-Allah-saww, which he-saww did not give those to anyone before me-asws nor did he-saww give those to anyone after me-asws.

قَالَ لِي أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي مَوْقِفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُتَوَاجِهَيْنِ كَمِثْلِ الْأَخَوَيْنِ وَ أَنْتَ الْوَصِيُّ وَ أَنْتَ الْوَلِيُّ وَ أَنْتَ الْوَزِيرُ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ.

He-saww said to me: ‘You-asws are my-saww brother in the world and the Hereafter, and you-asws are the closest of the people from me-saww pausing on the Day of Qiyamah, and my-saww house and your-asws house in the Paradise are facing each other like the two brothers, and you-asws are my-saww successor, and you-asws are the my-saww Guardian, and you-asws are the Vizier. Your-asws enemy is my-saww enemy, and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj, and your-asws friend is my-saww friend and my-saww friend is a friend of Allah-azwj’’.[125]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Tooasy, during Jamadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, whom Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from his father, from the one who reported it, from Dawood Al Raqqy who said,

قَالَ الْبَاقِرُ ع‏: مَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ ع لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ‏

Al-Baqir-asws said: ‘The one who visits (performs the Ziyarat of) Al-Husayn-asws on the night of the middle of Shaban, his sins would be Forgiven for him’.

وَ فِي الْأَمَالِي‏: وَ لَمْ يُكْتَبْ لَهُ سَيِّئَةٌ فِي سَنَتِهِ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ السَّنَةُ فَإِنْ زَارَ فِي السَّنَةِ الْمُسْتَقْبَلَةِ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ.

And in Al-Amaaly, ‘And a sin would not be Written for him during the year until the year turns upon him. If he visits (performs Ziyarat) during the next year, his sins would be Forgiven for him (again)’.[126]

إِحَالَةٌ عَلَى الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ

Referring to the mentioned book, he said, ‘Muhammad Bin Muslim narrated to us saying,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ‏ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع‏: أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ عِنْدَ رَبِّهِ يَنْظُرُ إِلَى مَوْضِعِ مُعَسْكَرِهِ وَ مَنْ حَلَّهُ مِنَ الشُّهَدَاءِ مَعَهُ وَ يَنْظُرُ إِلَى زُوَّارِهِ وَ هُوَ أَعْرَفُ بِهِمْ وَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ بِدَرَجَاتِهِمْ وَ مَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَحَدِكُمْ بِوُلْدِهِ

‘I heard Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws (saying): ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, in the Presence of his-asws Lord-azwj, is looking at the place of his-asws camp and the ones who were martyred with him-asws, and he-asws looks at his-asws visitor, and he-asws is more recognising of them and the names of their fathers, and by their levels in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, than one of you is with his children.

وَ إِنَّهُ لَيَرَى مَنْ يَبْكِيهِ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ وَ يَسْأَلُ آبَاءَهُ ع أَنْ يَسْتَغْفِرُوا وَ يَقُولُ لَوْ يَعْلَمُ زَائِرِي مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ كَانَ فَرَحُهُ أَكْثَرَ مِنْ جَزَعِهِ وَ إِنَّ زَائِرَهُ لَيَنْقَلِبُ وَ مَا عَلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ.

And he-asws sees the one who weeps for him-asws, so he-asws seeks Forgiveness for him and asks his-asws forefathers-asws that they-asws should seek Forgiveness, and he-asws saying: ‘If my-asws visitor knew what Allah-azwj has Prepared for him, his happiness would be more than his sorrow’, and his-asws visitor would be overturned and whatever is upon him from the sins (to be transformed into good deeds)’.[127]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ طَارِقٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the mentioned location, during the mentioned year, from Al Saeed Al Walid AbuJa’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, fro mAhmad Bin Saeed Al Hamdany, from Al Abbas Bin Bakr, from Muhammad Bin Zakariyya, fro Kaseyr Bin Tariq who said,

سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ لا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً واحِداً وَ ادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً قَالَ زَيْدٌ يَا كَثِيرُ إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ وَ لَسْتَ مِنْهُمْ وَ إِنِّي خَائِفٌ عَلَيْكَ أَنْ تَهْلِكَ إِنَّهُ

I asked Zayd, son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Do not call for one destruction today, and call for many destructions! [25:14]. Zayd said, ‘O Kaseyr! You are a righteous man and aren’t from them, and I am afraid upon you that you would be destroyed.

إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى بِأَتْبَاعِ كُلِّ إِمَامٍ جَائِرٍ إِلَى النَّارِ فَيَدْعُونَ بِالْوَيْلِ وَ الثُّبُورِ وَ يَقُولُونَ لِإِمَامِهِمْ‏ يَا مَنْ أَهْلَكَنَا هَلُمَّ الْآنَ فَخَلِّصْنَا مِمَّا نَحْنُ فِيهِ

When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj the Exalted would Command with the follower of every tyrannous imam (leader) to the Fire. They would be calling with the woe and the destruction, and they would be saying to their imams (leaders), ‘O one who destroyed us! Come with us now so we can be finished from what we are in!’

فَعِنْدَهَا يُقَالُ لَهُمْ لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً وَ ادْعُوا كَثِيراً

Thus, during that it would be said to them: Do not call for one destruction today, and call for many destructions! [25:14]’’.

ثُمَّ قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ أَصْحَابُكَ فِي الْجَنَّةِ يَا عَلِيُّ وَ أَتْبَاعُكَ فِي الْجَنَّةِ.

Then Zaid, son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) said, ‘My father-asws narrated to me, from his-asws father-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws, O Ali-asws, and your-asws companions would be in the Paradise. O Ali-asws! And your-asws followers would be in the Paradise’’.[128]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا رَحِمَهُ اللَّهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْخَثْعَمِيُّ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُهْلُولٍ الْعَبْدِيُّ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Al Neyshapoury, from Abu Ali Ahmad Bin Al-Husayn Al Hafiz by his reading upon it, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad reading upon it, from his father, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Ali Bin Al Mugheira and Muhammad Bin Yahya Al Khash’amy, from Muhammad Bin Bahloul Al Abdy,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتُهِيَ بِي إِلَى حُجُبِ النُّورِ كَلَّمَنِي رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ وَ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ بَلِّغْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مِنِّي السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهُ أَنَّهُ حُجَّتِي بَعْدَكَ عَلَى خَلْقِي وَ بِهِ أَسْقِي الْعِبَادَ الْغَيْثَ وَ بِهِ أَدْفَعُ عَنْهُمُ السُّوءَ وَ بِهِ أَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَلْقَوْنِي

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws having said: ‘My-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was Ascended with to the sky and was ended with to the Veils of Light, my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Spoke to me-saww and Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Deliver the Greetings from Me-azwj to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and let him-asws know that he-asws is My-azwj Divine Authority upon My-azwj creatures after you-saww, and by him-asws the servants would be quenched by the rain, and by him-asws the evil would be repelled from them, and by him-asws I-azwj shall Argue against them on the Day they Meet Me-azwj.

فَإِيَّاهُ فَلْيُطِيعُوا وَ لِأَمْرِهِ فَلْيَأْتَمِرُوا وَ عَنْ نَهْيِهِ فَلْيَنْتَهُوا أَجْعَلُهُمْ عِنْدِي فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ وَ أُبِيحُ لَهُمْ جِنَانِي وَ إِنْ لَا يَفْعَلُوا أَسْكَنْتُهُمْ نَارِي مَعَ الْأَشْقِيَاءِ مِنْ أَعْدَائِي ثُمَّ لَا أُبَالِي.

Therefore, let them obey him-asws, and to his-asws orders they should be enjoining, and from his-asws forbiddances they should be forbidding. I-azwj shall Make them to be in a truthful sitting and for them I-azwj shall Permit My Gardens; and if they do not do so, I-azwj shall Settle them in My-azwj Fire along with the unfortunate ones from My-azwj servants, then I-azwj will not Care”’.[129]

[وصية النبى (ص) بالإمامة للحسن و الحسين (ع).]

Bequest of the Prophet-saww with the Imamate of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ إِمْلَاءً بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بِإِسْنَادِهِ

It was informed to us by the Sheykh, imam, chief of the ascetics Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan al Toosy, dictated at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Jamadi Al Akhar of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, by his chain,

عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ اكْتُبْ مَا أُمْلِي عَلَيْكَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَ وَ تَخَافُ عَلَيَ‏ النِّسْيَانَ؟

From Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘Write what I-asws am dictating to you-asws’. He-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Are you fearing upon me-asws of the forgetfulness?’

قَالَ لَسْتُ أَخَافُ عَلَيْكَ النِّسْيَانَ وَ قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ لَكَ بِحِفْظِكَ وَ لَا يُنْسِيكَ وَ لَكِنِ اكْتُبْ لِشُرَكَائِكَ فَقُلْتُ وَ مَنْ شُرَكَائِي يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص؟

He-saww said: ‘It isn’t that I-saww am fearing upon you-asws of the forgetfulness, and I-saww have already supplicated to Allah-azwj for you-asws with your-asws memory and you-asws will not be forgetting. But, write for your-asws associates’. I-asws said: ‘And who are my-asws associates, O Prophet-saww of Allah-azwj?’

قَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِكَ تُسْقَى بِهِمْ أُمَّتِي الْغَيْثَ وَ بِهِمْ يُسْتَجَابُ دُعَاؤُهُمْ وَ بِهِمْ يَصْرِفُ اللَّهُ عَنْهُمُ الْبَلَاءَ وَ بِهِمْ تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ مِنَ السَّمَاءِ

He-saww said: ‘The Imams-asws from your-asws sons-asws. My-saww community would be quenched from the rain by them-asws, and by them-asws their supplications would be Answered, and by them-asws Allah-azwj would Turn the afflictions away from them-asws, and by them-asws the Mercy will descend from the sky’.

وَ أَوْمَأَ إِلَى الْحَسَنِ ع فَقَالَ هَذَا أَوَّلُهُمْ وَ أَوْمَأَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ قَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِهِ.

And he-saww gestured by his-saww hand towards Al-Hassan-asws and he-saww said: ‘This is the first of them-asws’, and he-saww gestured by his-saww hand towards Al-Husayn-asws and said: ‘The Imams-asws (who would follow after these two Imams-asws) from his-asws sons-asws’’.[130]

[ابيات أبي نؤاس الرائية في مدح الرضا «ع».]

Poem of Abu Nawas Al-Raiya regarding the laudation of Al-Reza-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عِنْدَ بَابِ الْوَدَاعِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ الدُّرُوسِيُّ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعَمِائَةٍ وَ هُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى مَكَّةَ لِلْحَجِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ السَّعِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ يَاسِرٍ الْخَادِمِ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriya Al Khazin, during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws at the Door of Farewell, from Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al Abbas Al Dorousy at the Holy Location at Al Ghary, greetings be upon its dwellers, during Shaban of the year four hundred and fifty eight, and he was heading to Makkah for the Hajj, from Abu Muhammad Bin Ahmad, from Al Sheykh Al Mufeed Al Saeed Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from His father, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father Ibrahim Bin Hashi, from Yasir Al Khadim who said,

لَمَّا جَعَلَ الْمَأْمُونُ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا ع وَلِيَّ عَهْدِهِ وَ ضُرِبَتِ الدَّرَاهِمُ بِاسْمِهِ وَ خُطِبَ لَهُ عَلَى الْمَنَابِرِ قَصَدَهُ الشُّعَرَاءُ مِنْ جَمِيعِ الْآفَاقِ فَكَانَ فِي جُمْلَتِهِمْ أَبُو نُوَاسٍ الْحَسَنُ بْنُ هَانِي فَمَدَحَهُ كُلُّ شَاعِرٍ بِمَا عِنْدَهُ إِلَّا أَبُو نُوَاسٍ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ فِيهِ شَيْئاً

‘When Al-Mamoun made Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws as his crown prince, and struck the Dirham with his-asws name, and addressed to him-asws upon the Pulpit, the poets came to him from the entirety of the outskirts. There was in their midst, Abu Nawas Al-Hassan Bin Hany. Every poet lauded him-asws with whatever was with him except for Abu Nawas, as he did not say anything regarding him-asws.

فَعَاتَبَهُ الْمَأْمُونُ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا نُوَاسٍ أَنْتَ مَعَ تَشَيُّعِكَ وَ مَيْلِكَ إِلَى أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ تَرَكْتَ مَدْحَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا مَعَ اجْتِمَاعِ خِصَالِ الْخَيْرِ فِيهِ

Al-Mamoun reproached him and said to him, ‘O Abu Nawas! You, with your adhering and your inclination towards the People-asws of the Household, are neglecting the laudation of Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, with the gathering of the good qualities being in him-asws?’

فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

قِيلَ لِي أَنْتَ أَشْعَرُ النَّاسِ طُرّاً إِذْ تَفَوَّهْتَ بِالْكَلَامِ الْبَدِيهِيِ‏
لَكَ مِنْ جَوْهَرِ الْقَرِيضِ مَدِيحٌ‏ يُثْمِرُ الدُّرَّ فِي يَدَيْ مُجْتَنِيهِ‏
فَعَلَامَ تَرَكْتَ مَدْحَ ابْنِ مُوسَى‏ وَ الْخِصَالَ الَّتِي تَجَمَّعْنَ فِيهِ‏
قُلْتُ لَا أَهْتَدِي لِمَدْحِ إِمَامٍ‏ كَانَ جَبْرَئِيلُ خَادِماً لِأَبِيهِ‏
قَصُرَتْ أَلْسُنُ الْفَصَاحَةِ عَنْهُ‏ وَ لِهَذَا الْقَرِيضِ لَا يَحْتَوِيهِ‏

He composed saying, ‘You said to me, intervene in the poems of the people, when it goes without saying the uttered words, to you from the essence of the praise, the praise would bear fruit of gems in my hands. Therefore know, I neglected the laudation of Ibn Musa-asws and the qualities which are gathered in him-asws, I said, ‘I am not Guided to the laudation of an Imam-asws, Jibraeel-as was a servant of his-asws father-asws. My tongue would fail in the eloquence about him-asws, and due to this, the poetry would not add to it’.

قَالَ فَدَعَا بِحَقِّهِ لُؤْلُؤاً فَحَشَا فَاهُ لُؤْلُؤاً وَ هَكَذَا فَعَلَ بِعَلِيِّ بْنِ هَامَانَ لَمَّا جَلَسَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى ع فِي الدَّسْتِ قَالَ لَهُ يَا عَلِيَّ بْنَ هَامَانَ مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ مُوسَى وَ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ

He (the narrator) said, ‘So he (Al-Mamoun) called for the pearls to be for him and filled his mouth with pears, and like this is what he did with Ali Bin Haman when Ali-asws Bin Musa-asws was seated in the seat of honour. He said to him, ‘O Ali Bin Hamman! What are you saying regarding Ali-asws Bin Musa-asws and the People-asws of this Household?’

فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَقُولُ فِي طِينَةٍ عُجِنَتْ بِمَاءِ الْحَيَوَانِ وَ غُرِس‏ بِمَاءِ الْوَحْيِ وَ الرِّسَالَةِ هَلْ يَنْفَحُ مِنْهَا إِلَّا رَائِحَةُ التُّقَى وَ عَنْبَرُ الْهُدَى فَحَشَا أَيْضاً فَاهُ لُؤْلُؤاً

He said, ‘O commander of the faithful! What can I be saying regarding the clay kneaded with the water of Haywaan (river of Paradise), and planted with the waters of the Revelation and the Message? Can one breathe from it except for the aroma of piety and the ambergris of Guidance?’ He filled his mouth with pearls as well.

قَالَ يَاسِرٌ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع مِنْ دَارِ الْمَأْمُونِ رَاكِباً بَغْلَةً فَارِهَةً بِمَرَاكِبَ حَسَنَةٍ وَ عَلَيْهِ ثِيَابٌ فَاخِرَةٌ وَ كَانَ الرِّضَا ع أَشْبَهَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ كُلُّ مَنْ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ص فِي الْمَنَامِ رَآهُ فِي صُورَتِهِ

Yasser said, ‘Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws came out to us from the house of Al-Mamoun, riding a luxurious mule with an excellent carriage, and upon him-asws were deluxe clothing, and it was so that Al-Reza-asws was the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww, and everyone who saw Rasool-Allah-saww in the dream, saw him-saww in his-asws image.

فَاسْتَقْبَلَهُ أَبُو نُوَاسٍ فِي الدِّهْلِيزِ فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

مُطَهَّرُونَ نَقِيَّاتٌ جُيُوبُهُمْ‏ تَجْرِي الصَّلَاةُ عَلَيْهِمْ أَيْنَمَا ذُكِرُوا
مَنْ لَمْ يَكُنْ عَلَوِيّاً حِينَ تَنْسُبُهُ‏ فَمَا لَهُ فِي قَدِيمِ الدَّهْرِ مُفْتَخَرٌ
اللَّهُ لَمَّا بَرَأَ خَلْقاً فَأَتْقَنَهُ‏ صَفَاكُمْ وَ اصْطَفَاكُمْ أَيُّهَا الْبَشَرُ
فَأَنْتُمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى وَ عِنْدَكُمْ‏ عِلْمُ الْكِتَابِ وَ مَا جَاءَتْ بِهِ السُّوَرُ

Abu Nawas welcomed him-asws in the corridor and prosed saying, ‘The Purified ones-asws, clean are their-asws pockets. The Salawaat flows upon them-asws whenever they-asws are mentioned. The one who does not happen to be high when he is attributing him-asws, so there is no pride for him during the old age. When Allah-azwj Exonerated the creatures He-azwj perfected it in your-asws description, and Chose you-asws, O you-asws mortal. So you are the High Council and with you-asws is the Knowledge of the Book and whatever the Chapters came with’.

فَقَالَ لَهُ الرِّضَا ع يَا حَسَنَ بْنَ هَانِي قَدْ قُلْتَ أَبْيَاتاً لَمْ تُسْبَقْ إِلَى مِثْلِهَا فَأَحْسَنَ اللَّهُ جَزَاكَ

Al-Reza-asws said to him: ‘O Hassan Bin Hany! You have said proses the likes of which have not preceded, therefore Allah-azwj will Recompense you goodly’.

ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ كَمْ مَعَنَا مِنَ النَّفَقَةِ قَالَ ثَلَاثُمِائَةِ دِينَارٍ قَالَ احْمِلْهَا إِلَى أَبِي نُوَاسٍ فَلَمَّا رَجَعَ الْغُلَامُ قَالَ لَهُ يَا غُلَامُ لَعَلَّهُ اسْتَقَلَّهَا سُقْ إِلَيْهِ الْبَغْلَةَ.

Then he-asws said to his-asws servant: ‘How much is there with us for the expenditure money?’ He said, ‘Three hundred Dinars’. He-asws said: ‘Carry it to Abu Nawas’. When the servant returned, he-asws said to him: ‘O servant! Perhaps it was too little. Usher the mule to him’’.[131]

[قبول الأعمال بولاية أهل البيت عليهم السّلام.]

Acceptance of the deeds is by the Wilayah of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي عَمِيرَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحُبَابِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin al Sheykh, the juris Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan Al Kufy, from Ismail Bin Muhammad Al Muzanny, from Sallam Bin Abu Ameyra Al Khurasany, from Sa’ad Bin Saeed, from Yunus Bin Al Hubab,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: مَا بَالُ أَقْوَامٍ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ إِبْرَاهِيمَ ع فَرِحُوا وَ اسْتَبْشَرُوا وَ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ مُحَمَّدٍ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُهُمْ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ عَبْداً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِعَمَلِ سَبْعِينَ نَبِيّاً مَا قَبِلَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يَلْقَاهُ بِوَلَايَتِي وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِي.

From Ali-asws Bin Al-Husayn Zayn Al-Abideen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter with the people? When the Progeny of Ibrahim-as is mentioned, they are happy and giving glad tidings to each other, and when the Progeny-asws of Muhammad-saww is mentioned, their hearts get constricted. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! If a servant comes on the Day of Qiyamah with the deeds of seventy Prophets-as, Allah-azwj will not Accept that from him until he meets Him-azwj with my-saww Wilayah and the Wilayah of the People-asws of my-saww Household’’.[132]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Ali Bin Hamza, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Walid, from his father, from Abdullah Bin Al Walid,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي زَمَنِ بَنِي مَرْوَانَ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتُمْ؟ قُلْنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ مَا مِنْ أَهْلِ الْبُلْدَانِ أَكْثَرُ مُحِبّاً لَنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَ لَا سِيَّمَا هَذِهِ الْعِصَابَةِ إِنَّ اللَّهَ هَدَاكُمْ لِأَمْرٍ جَهِلَهُ النَّاسُ فَأَحْبَبْتُمُونَا وَ أَبْغَضَنَا النَّاسُ وَ تَابَعْتُمُونَا وَ خَالَفَنَا النَّاسُ وَ صَدَّقْتُمُونَا وَ كَذَّبَنَا النَّاسُ فَأَحْيَاكُمُ اللَّهُ مَحْيَانَا وَ أَمَاتَكُمْ مَمَاتَنَا

We went over to Abu Abdullah-asws in the era of the Clan of Marwan, so he-asws said: ‘Where are you from?’ We said, From the people of Al-Kufa’. He-asws said: ‘There are no inhabitants of a city more loving to us-asws than the people of Al Kufa, especially these tribes. Allah-azwj Guided you all to a matter people are ignorant of, thus you all are loving us-asws and the people are hating us-asws, and you are following us-asws and the people are opposing us-asws, and you are ratifying us-asws and the people are belying us-asws. May Allah-azwj Make you to live our-asws lives and Cause you to die our-asws expiries.

فَأَشْهَدُ عَلَى أَبِي ع أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ أَنْ يَرَى مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ أَوْ يَغْتَبِطَ إِلَّا أَنْ تَبْلُغَ نَفْسُهُ هَاهُنَا وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَ جَعَلْنا لَهُمْ أَزْواجاً فَنَحْنُ ذُرِّيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ص.

I testify upon my-asws father-asws that he-asws was saying: ‘There is not between one of you and him seeing what would delight his eyes or exultation, except the reaching of his soul over here!’ and he-asws gestured by his-asws hand towards his throat – ‘And Allah-azwj Mighty and Majesticy Said in His-azwj Book: And We had Sent Rasools from before you and We Made wives and offspring to be for them. [13:38]. So we-asws are the offspring of Rasool-Allah-saww’.[133]

[قول النبي أنا سيد النبيين و وصيي سيد الوصيين إلخ.]

The words of the Prophet-saww: ‘I-saww am the Chief of the Prophets-as, and my-saww successor-asws is the Chief of the successors-as’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ الْقُمِّيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمُتَوَكِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ

It was informed to us by the Sheykh, the imam of the ascetics, Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh, from his uncled Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from Abu Al-Hassan Bin Al Husan Bin Ali, from his uncle Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh Al Qummy, from Muhammad Bin Musa Al Mutawakkil, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Muqatil Bin Suleyman,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَنَا سَيِّدُ النَّبِيِّينَ وَ وَصِيِّي سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ أَوْصِيَاؤُهُ سَادَةُ الْأَوْصِيَاءِ وَ إِنَّ آدَمَ ع سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ وَصِيّاً صَالِحاً فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِّي أَكْرَمْتُ الْأَنْبِيَاءَ بِالنُّبُوَّةِ ثُمَّ اخْتَرْتُ خَلْقِي وَ جَعَلْتُ خِيَارَهُمُ الْأَوْصِيَاءَ

From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the Chief of the Prophets-as, and my-saww successor-asws is the Chief of the succesors-as, and his-asws succesors-asws are the Chiefs of the succesors-as. Adam-as asked Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj should Make a successor for him-as. Allah-azwj Revealed unto him-as: “I-azwj Honoured the Prophets-as with the Prophet-hood, then I-azwj Chose (from) My-azwj creatures and Made the best of them as the successors”.

ثُمَّ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا آدَمُ أَوْصِ إِلَى ابْنِكَ شَيْثٍ فَأَوْصَى آدَمُ إِلَى شَيْثٍ وَ هُوَ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ آدَمَ وَ أَوْصَى شَيْثٌ إِلَى ابْنِهِ شنان وَ هُوَ ابْنُ نذلة [نَزْلَةَ] الْحَوْرَاءِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ فَزَوَّجَهَا ابْنَهُ شيث [شَيْثاً] وَ أَوْصَى شنان إِلَى مجثب وَ أَوْصَى مجثب إِلَى مُحْرَقٍ وَ أَوْصَى مُحْرَقٌ إِلَى عثميشا

Then Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto him-as: “O Adam-as! Bequeath to your-as son-as!”. So Adam-as bequeathed to Shees-as, and he is Hibtullah Bin Adam-as, and Shees-as bequeathed to his-as son-as Shanan-as, and he is Ibn Nazalat-as. The Hourie from the Paradise which Allah-azwj Mighty and Majestic Caused to descend unto Adam-as, he-as got her married to his-as son-as Shees. And Shanan-as bequeathed to Mujsab-as, and Mujsab-as bequeathed to Muhraq-as, and Muhraq-as bequeathed to Asmaysha-as.

وَ أَوْصَى عثميشا إِلَى أَخْنُوخَ وَ هُوَ إِدْرِيسُ النَّبِيُّ ص وَ أَوْصَى إِدْرِيسُ إِلَى نَاحُورَ وَ دَفَعَهَا نَاحُورُ إِلَى نُوحٍ النَّبِيِّ ع وَ أَوْصَى نُوحٌ إِلَى سَامٍ وَ أَوْصَى سَامٌ إِلَى عيشاص وَ أَوْصَى عيشاص إِلَى برغيثا وَ أَوْصَى برغيثا إِلَى يَافِثَ وَ أَوْصَى يَافِثُ إِلَى برة وَ أَوْصَى برة إِلَى حفيشة وَ أَوْصَى حفيشة إِلَى عِمْرَانَ

And Asmaysha bequeathed to Akhnouj-as, and he is the Prophet Idrees-as. And Idrees-as bequeathed to Nahour-as, and Nahour-as handed it over to the Prophet Noah-as. And Noah-as bequeathed to Saam-as, and Saam-as bequeathed to Ayshaas-as, and Ayshaas bequeathed to Bargheesa-as, and Bargheesa-as beaqueathed to Yaafis-as, and Yaafis-as bequeathed to Barat-as, and Barat-as bequeathed to Hafeysha-as, and Hafeysha-as bequeathed to Imran-as.

وَ دَفَعَهَا عِمْرَانُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ ع وَ أَوْصَى إِبْرَاهِيمُ إِلَى ابْنِهِ إِسْمَاعِيلَ وَ أَوْصَى إِسْمَاعِيلُ ع إِلَى إِسْحَاقَ وَ أَوْصَى إِسْحَاقُ إِلَى يَعْقُوبَ وَ أَوْصَى يَعْقُوبُ إِلَى يُوسُفَ وَ أَوْصَى يُوسُفُ إِلَى بريشا وَ أَوْصَى بريشا إِلَى شُعَيْبٍ ع وَ دَفَعَهَا إِلَى مُوسَى‏ بْنِ عِمْرَانَ ع

And Imran-as handed it over to Ibrahim-as the Friend (of Allah-azwj), and Ibrahim-as bequeathed to his-as son-as Ismail-as, and Ismail-as bequeathed to Is’haq-as, and Is’haq-as bequeathed to Yaqoub-as, and Yaqoub-as bequeathed to Yusuf-as, and Yusuf bequeathed to Bareysha-as, and Bareysha-as bequeathed to Shuayb-as, and he-as handed it over to Musa-as Bin Imran-as.

وَ أَوْصَى مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ إِلَى يُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ أَوْصَى يُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَى دَاوُدَ ع وَ أَوْصَى دَاوُدُ إِلَى سُلَيْمَانَ ع وَ أَوْصَى سُلَيْمَانُ إِلَى آصَفَ بْنِ بَرْخِيَا وَ أَوْصَى آصَفُ بْنُ بَرْخِيَا إِلَى زَكَرِيَّا وَ دَفَعَهَا زَكَرِيَّا إِلَى عِيسَى ع وَ أَوْصَى عِيسَى إِلَى شَمْعُونَ بْنِ حمور الصَّفَا وَ أَوْصَى شَمْعُونُ إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا ع وَ أَوْصَى يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا إِلَى مُنْذِرٍ وَ أَوْصَى مُنْذِرٌ إِلَى سُلَيْمَةَ وَ أَوْصَى سُلَيْمَةُ إِلَى بُرْدَةَ

And Musa-as Bin Imran-as bequeathed to Yoshua-as Bin Noon-as, and Yoshua-as Bin Noon-as bequeathed to Dawood-as, and Dawood-as bequeathed to Suleyman-as, and Suleyman-as bequeathed to Aasif-as Bin Barkhiya-as, and Aasif-as Bin Barkhiya-as bequeathed to Zakariyya-as, and Zakariyya handed it over to Isa-as, and Isa-as bequeathed to Shamoun Bin Hamour Al-Saffa-as, and Shamoun-as bequeathed to Yahya Bin Zakariyya-as, and Yahya-as Bin Zakariyya-as bequeathed to Munzir-as, and Munzir-as bequeathed to Suleymat-as Suleymat-as bequeathed to Burda-as’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَفَعَهَا إِلَى بُرْدَةَ وَ أَنَا أَدْفَعُهَا إِلَيْكَ يَا عَلِيُّ وَ أَنْتَ تَدْفَعُهَا إِلَى وَصِيِّكَ وَ يَدْفَعُهَا وَصِيُّكَ إِلَى أَوْصِيَائِكَ مِنْ وُلْدِكَ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى تُدْفَعَ إِلَى خَيْرِ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدَكَ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘And it was handed over to Burda-as, and I-saww am handing it over to you-asws, O Ali-asws, and you-asws should hand it over to your-asws successor-asws, and your-asws successor-asws should hand it over to your-asws succesors-asws from your-asws sons-asws, one after the other, until it is handed over to the best of the inhabitants of the earth after you-asws.

وَ لَتَكْفُرَنَّ بِكَ الْأُمَّةُ وَ لَتَخْتَلِفَنَّ عَلَيْكَ اخْتِلَافاً شَدِيداً الثَّابِتُ عَلَيْكَ كَالْمُقِيمِ مَعِي وَ الشَّاذُّ عَنْكَ فِي النَّارِ وَ النَّارُ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ‏

The community would disbelieve in you-asws, and they would be differing upon you-asws with intense differing. The one steadfast upon you-asws would be like the one standing with me-saww, and the one deviating from you-asws would be in the Fire, and the Fire is a lodgement for the disbelievers’’.[134]

وَ أَخْبَرَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ شَيْخِي الْإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ وَ شَيْخِي الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ وَ الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ جَمِيعاً عَنِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنِ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

And I was informed with this Hadeeth by my Sheykh, the imam Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh, and my Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, and the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyah Al Khazin, altogether from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Toosy, from the Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from the Sheykh, the jurist, Abu Ja’far Bin Ali Bin Babuways, by his chain up to the end of the Hadeeth. It was informed to us by Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapouri, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Ahmad Bin Al-Husayn by his reading upon it, from Abu Zur’at Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Farsy, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Yaqoub Al Balkhy, from Muhammad Bin Jareyr, from Al Haysam Bin Al-Husayn Bin Muhammad Bin Umar, from Muhammad Bin Haroun Bin Umar, from his father, from Anas Bin Malik who said,

خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص نَتَمَاشَى حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَإِذَا نَحْنُ بِسِدْرَةٍ عَارِيَةٍ لَا نَبَاتَ عَلَيْهَا فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ تَحْتَهَا فَأَوْرَقَتِ الشَّجَرَةُ وَ أَثْمَرَتْ وَ اسْتَظَلَّتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَتَبَسَّمَ وَ قَالَ أَنَسٌ ادْعُ لِي عَلِيّاً

‘I went out along with Rasool-Allah-saww walking until we ended up to Baqie Al-Gharqad, and we were at a bare lotus tree, there being no growth upon it. Rasool-Allah-saww sat beneath it, and the tree sprouted leaves and fruits, and shaded upon Rasool-Allah-saww. He-saww smiled and said: ‘Anas, call Ali-asws for me-saww’.

فَعَدَوْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع فَإِذَا أَنَا بِعَلِيٍّ يَتَنَاوَلُ شَيْئاً مِنَ الطَّعَامِ فَقُلْتُ لَهُ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ‏ فَقَالَ لِخَيْرٍ أُدْعَى فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ

I returned until I ended up to the house of (Syeda) Fatima-asws, and there I was with Ali-asws, taking something from the meal. I said to him-asws, ‘Answer Rasool-Allah-saww’. So he-asws said: ‘Is everything good, he-saww is calling me-asws?’ I said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.

قَالَ فَجَعَلَ عَلِيٌّ ع يَمْشِي وَ يُهَرْوِلُ عَلَى أَطْرَافِ أَنَامِلِهِ حَتَّى مَثُلَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَجَذَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَأَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ فَرَأَيْتُهُمَا يَتَحَدَّثَانِ وَ يَضْحَكَانِ وَ رَأَيْتُ وَجْهَ عَلِيٍّ قَدْ اسْتَنَارَ

He (Anas) said, ‘Ali-asws went walking and he-asws was trotting upon the edge of his-asws toes until he-asws was in front of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww grabbed him-asws and seated him-asws to his-saww side, and I saw the two of them discussing and laughing, and I saw the face of Ali-asws to have radiated.

فَإِذَا أَنَا بِجَامٍ مِنْ ذَهَبٍ مُرَصَّعٍ بِالْيَوَاقِيتِ وَ الْجَوَاهِرِ وَ لِلْجَامِ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ عَلَى رُكْنٍ مِنْهُ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّانِي مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلِيُّ اللَّهِ وَ سَيْفُهُ عَلَى النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّالِثِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُهُ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلَى الرُّكْنِ الرَّابِعِ نَجَا الْمُعْتَقِدُونَ لِدِينِ اللَّهِ الْمُوَالُونَ لِأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ

And there I was with a vessel of gold, inset with the rubies and the jewels. And for the vessel there were four corners – upon a corner of it was inscribed: “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj”. Upon the second corner was inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Guardian of Allah-azwj, and His-azwj sword upon the breakers (of the Covenant), and the oppressors and the apostates”. And upon the third corner: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool of Allah-saww. I-azwj Aided him-saww with Ali-asws Bin Abu Talib-asws”. And upon the fourth corner: “Salvation is for the believers in the Religion of Allah-azwj, the friends of the People-asws of the Household of Rasool-Allah-saww”.

وَ إِذَا فِي الْجَامِ رُطَبٌ وَ عِنَبٌ وَ لَمْ يَكُنْ أَوَانُ الْعِنَبِ وَ لَا أَوَانُ الرُّطَبِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُ عَلِيّاً ع حَتَّى إِذَا شَبِعَا ارْتَفَعَ الْجَامُ

And in the vessel there were dates and grapes, it was neither the season for the grapes nor the season for the dates. Rasool-Allah-saww went on eating and feeding Ali-asws until when they-asws were satiated, the vessel was raised.

فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَنَسُ أَ تَرَى هَذِهِ السِّدْرَةَ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ قَدْ قَعَدَ تَحْتَهَا ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ نَبِيّاً وَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ وَصِيّاً مَا فِي النَّبِيِّينَ نَبِيٌّ أَشْرَفُ مِنِّي وَ لَا فِي الْوَصِيِّينَ وَصِيٌّ أَوْجَهُ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Anas! Did you see this lotus tree?’ I said, ‘Yes’. He-saww said: ‘There have sat underneath it, three hundred and thirteen Prophets-as, and three hundred and thirteen successors-as. There has not been a Prophet-saww more noble than I-saww nor among the successors-as a successor-as more honoured than Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي وَقَارِهِ وَ إِلَى سُلَيْمَانَ فِي قَضَائِهِ وَ إِلَى يَحْيَى فِي زُهْدِهِ وَ إِلَى أَيُّوبَ فِي صَبْرِهِ وَ إِلَى إِسْمَاعِيلَ فِي صِدْقِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

O Anas! The one who intends to look at Adam-as in his-as knowledge, and to Ibrahim-as in his-as dignity, and to Suleyman-as in his-as judgments, and to Yahya-as in his-as ascetism, and to Ayoub-as in his-as patience, and to Ismail-as in his-as truthfulness, so let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَ قَدْ خَصَّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِوَزِيرِهِ وَ قَدْ خَصَّنِي اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِأَرْبَعَةٍ اثْنَيْنِ فِي السَّمَاءِ وَ اثْنَيْنِ فِي الْأَرْضِ فَأَمَّا اللَّذَانِ فِي السَّمَاءِ فَجَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ أَمَّا اللَّذَانِ فِي الْأَرْضِ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ عَمِّي حَمْزَةُ.

O Anas! There is none from a Prophet-as except Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised him-as with his-as Vizier, and Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised me-saww with four – two in the sky and two in the earth. As for those two who are in the sky, they are Jibraeel-as and Mikaeel-as, and as for those two who are in the earth, they are Ali-asws Bin Abu Talib-asws and my-saww uncle Hamza-as’’.[135]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ji’any, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Yahya Al Awdy, from Ismail Bin Aban, from Fuzayl Bin Al Zubeyr, from Abu Ubeydullah, a slave of the Clan of Hashim-as, from Abu Sukheyla who said,

حَجَجْتُ أَنَا وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فَمَرَرْنَا بِالرَّبَذَةِ وَ جَلَسْنَا إِلَى أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ لَنَا إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي فِتْنَةٌ وَ لَا بُدَّ مِنْهَا فَعَلَيْكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع فَالْزَمُوهُمَا فَاشْهَدْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ

‘I and Salman Al-Farsy-as performed Hajj. We passed by Al-Rabza and we sat with Abu Zarr Al-Ghifary-as, and he-as said to us, ‘It is so that strife would be occurring after me-as and it is inevitable from it. Therefore, upon you is (to be) with the Book of Allah-azwj and the Sheykh Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so both of you should necessitate him-asws, for I-as testify upon Rasool-Allah-saww that I-as heard him-saww saying:

عَلِيٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَنِي وَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ هُوَ فَارِوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمَالُ يَعْسُوبُ الْمُنَافِقِينَ.

‘Ali-asws is the first one who believed in me-asws, and the first one who ratified me-saww, and the first one who would be shaking my-saww hand on the Day of Qiyamah; and he-asws is the Great Truthful, and he-asws is the differentiatot of this community, differentiating between the truth and the falsehood, and he-asws is the leader of the Momineen, whereas the wealth is the leader of the hypocrites’.[136]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al Toosy, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar Al Ju’fy who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: فِي السَّمَاءِ أَرْبَعَةُ مَلَائِكَةٍ يَقُولُونَ فِي تَسْبِيحِهِمْ سُبْحَانَ مَنْ دَلَّ هَذَا الْخَلْقَ الْقَلِيلَ مِنْ هَذَا الْخَلْقِ الْكَثِيرِ عَلَى هَذَا الدِّينِ الْعَزِيزِ.

‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘In the sky there are four Angels saying in their Glorifications: ‘Glorious is the One Who Guided these few people from those numerous people, (to be) upon this dear Religion!’’.[137]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِمْلَاءً فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رِيَاحٍ الْقُرَشِيُّ إِجَازَةً قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the imam, the ascetic chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, dicating during Jamad Al Akhira of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Tiyah Al Qurshy, from his father, from Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: إِنَّ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ رَحِمَهُمَا اللَّهُ خَرَجَا فِي طَلَبِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهُ تَوَجَّهَ إِلَى قُبَا فَوَجَدَاهُ سَاجِداً تَحْتَ شَجَرَةٍ فَجَلَسَا يَنْتَظِرَانِهِ حَتَّى ظَنَّا أَنَّهُ نَائِمٌ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Abu Zarr-as and Salaman-as, may Allah-azwj have Mercy on them both, went out seeking Rasool-Allah-saww. It was said to them-as that he-saww had headed towards Quba. They-as found him-saww in prostration under a tree. They-as sat down awaiting him-saww to the extent that they-as thought he-saww had slept.

فَأَهْوَيَا لِيُوقِظَاهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِمَا ثُمَّ قَالَ قَدْ رَأَيْتُ مَكَانَكُمَا وَ سَمِعْتُ مَقَالَتَكُمَا وَ لَمْ أَكُنْ رَاقِداً إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ كُلَّ نَبِيٍّ كَانَ قَبْلِي إِلَى أُمَّتِهِ بِلِسَانِ قَوْمِهِ وَ بَعَثَنِي إِلَى كُلِّ أَسْوَدَ وَ أَحْمَرَ بِالْعَرَبِيَّةِ وَ أَعْطَانِي فِي أُمَّتِي خَمْسَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا نَبِيّاً قَبْلِي

They-as fanned to wake him-as up, and he-saww raised his-saww head towards them-as, then said: ‘I-saww have seen your-as places and heard your-as speech, and I-saww did not happen to be lying (sleeping). Allah-azwj Sent every Prophet-as who was before me-saww, to his-as community with the tongue of his-as community (same language), and He-azwj Sent me-saww to every black and red with the Arabic, and Gave me-as in my-saww community, five characteristics which He-azwj did not Give to any Prophet-as before me-saww.

نَصَرَنِي بِالرُّعْبِ يُسْمِعُ بِي الْقَوْمَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ مَسِيرَةَ شَهْرٍ فَيُؤْمِنُونَ بِي وَ أَحَلَّ لِيَ الْمَغْنَمَ وَ جَعَلَ لِيَ الْأَرْضَ‏ مَسْجِداً وَ طَهُوراً أَيْنَ مَا كُنْتُ مِنْهَا أَتَيَمَّمُ مِنْ تُرَابِهَا وَ أُصَلِّي عَلَيْهَا

He-azwj Helped me with the awe. I-saww can be heard by the people (even though there is) a travel distance of a month between me and them, so they would be believing in me-saww; and the war booty is Permitted unto me-saww, and the (whole) earth has been Made to be a Masjid (place of prostration) for me and (considered) clean, where I-saww may be from it, I-saww can perform Tayammum from its soil and pray Salat upon it;

وَ جَعَلَ لِكُلِّ نَبِيٍّ مَسْأَلَةً فَسَأَلُوهُ إِيَّاهَا فَأَعْطَاهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ أَعْطَانِي مَسْأَلَةً فَأَخَّرْتُ مَسْأَلَتِي لِشَفَاعَةِ الْمُذْنِبِينَ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَفَعَلَ ذَلِكَ وَ أَعْطَانِي جَوَامِعَ الْعِلْمِ وَ أَعْطَى عَلِيّاً مَفَاتِيحَ الْكَلَامِ وَ لَمْ يُعْطِ مَا أَعْطَانِي نَبِيّاً قَبْلِي

And the supplications were Awarded to every Prophet-saww, and they-as asked Him-azwj and they-as were Given those in the world, and the supplications were Given to me-saww, so I-saww delayed my-saww asking for the interceding for the sinners from my-saww community on the Day of Qiyamah, so He-azwj did that; and there was Given to me-saww the comprehensive of the knowledge, and Ali-asws was Given the keys of the speech, and it has not been Given what is Given to me-saww, to any Prophet-as before me-saww.

فَمَسْأَلَتِي بَالِغَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِمَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً فَيَرْضَى مُوَالِياً لِوَصِيِّي مُحِبّاً لِأَهْلِ بَيْتِي.

Thus, my-saww supplications would reach the Day of Qiyamah to the one who meets Allah-azwj not having associated anything with Him-azwj, and He-azwj would Please the friends of my-saww successor-asws, loving to the People-asws of my-saww Household’’.[138]

[ظاهر الفضل بن دكين التشيع و له بيتان فى ذلك.]

The manifestation of Al-Fazl Bin Dakeyn of being Shia, and for him are proses regarding that

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدُّورْيَسْتِيُّ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَزَّازُ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ سَنَةَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَدْلُ الْأَنْبَارِيُ‏: قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh, the jurist Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Ahmad Al Dorosty, at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, during Shaban of the year four hundred and fifty eight, from Abu Abdullah Ahmad Bin Ubdoun Bin Ahmad Al Bazzaz at Medina Al Salaam, in the year four hundred, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdul Muttalib Al Shabani, from Ahmad Bin Al-Husayn Al Adl Al Anbary who said,

قَدِمَ أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ بَغْدَادَ فَنَزَلَ الرُّمَيْلَةَ وَ هِيَ مَحَلَّةٌ بِهَا فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ وَ نَصَبُوا لَهُ كُرْسِيّاً صَعِدَ إِلَيْهِ وَ أَخَذَ يَعِظُ النَّاسَ وَ يُذَكِّرُهُمْ وَ يَرْوِي لَهُمُ الْأَحَادِيثَ وَ كَانَتْ أَيَّاماً صَعْبَةً فِي التَّقِيَّةِ

‘Abu Nuaym Al-Fazl Bin Dukeyn proceeded to Baghdad. He lodged at Al-Rumeyla, and it is a locality at which the companions of the Hadeeth tended to gather, and a chair was set up for him. He ascended to it and took to preaching the people, and mentioning to them and reporting the Ahadeeth to them, and those were days which were difficult, regarding the dissimulation (Taqiyyah).

فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْمَجْلِسِ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا نُعَيْمٍ أَ تَتَشَيَّعُ؟ قَالَ فَكَرِهَ الشَّيْخُ مَقَالَتَهُ وَ أَعْرَضَ عَنْهُ بِوَجْهِهِ وَ تَمَثَّلَ بِهَذَيْنِ الْبَيْتَيْنِ‏

A man from the end of the gathering stood up and said to him ‘O Abu Nuaym! Are you a Shia?’ The Sheykh disliked his talk and turned his face away from it, and he prosed with these two proses: –

وَ مَا زَالَ بِي حُبِّيكِ حَتَّى كَأَنَّنِي‏ بِرَدِّ جَوَابِ السَّائِلِي عَنْكِ أَعْجَمُ‏
لِأَسْلَمَ مِنْ قَوْلِ الْوُشَاةِ وَ تَسْلَمِي‏ سَلِمْتُ وَ هَلْ حَيٌّ مِنَ النَّاسِ يَسْلَمُ‏

And my love for you-asws has not ceased until it is as if I am mute with responding by an answer to the questioner about you-asws in order to be safe from the words of the whistle-blowers; and I would be submitted (to the tyrants) with a submission, and is there anyone alive from the people (from those) who have been submitted (to the tyrants)?

قَالَ فَلَمْ يَفْطُنْ بِمُرَادِهِ وَ عَادَ إِلَى السُّؤَالِ وَ قَالَ يَا أَبَا نُعَيْمٍ أَ تَتَشَيَّعُ؟ فَقَالَ يَا هَذَا كَيْفَ بُلِيتُ بِكَ وَ أَيُّ رِيحٍ هَبَّتْ بِكَ إِلَيَّ نَعَمْ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ يَقُولُ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ: حُبُّ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ وَ خَيْرُ الْعِبَادَةِ مَا كُتِمَتْ.

He (the narrator) said, ‘But he was not tempted by his intended meaning, and he returned to the question and said, ‘O Abu Nuaym, are you a Shia?’ He said, ‘O you! How I am being tried by you, and which wind has blown with you to me? Yes. I heard Al-Hassan Bin Salih saying, ‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘Love of Ali-asws is worship, and the best worship is what is concealed’.[139]

[حديث ميثم التمار عن فضل أهل البيت عليهم السّلام.]

Hadeeth of Maysam Al-Tammar about the merits of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ التَّمَّارِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ:

It was informed to me by Al Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Safwan Bin Yahya, from Yaqoub Bin Shuayb, from Salih Bin Maysam Al Tammar who said,

وَجَدْتُ فِي كِتَابِ مِيثَمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ تَمَسَّيْنَا لَيْلَةً عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَنَا لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ إِلَّا أَصْبَحَ يَجِدُ مَوَدَّتَنَا عَلَى قَلْبِهِ وَ لَا أَصْبَحَ عَبْدٌ مِمَّنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِلَّا يَجِدُ بُغْضَنَا عَلَى قَلْبِهِ

‘I found in the book of Maysam, he was saying, ‘We spent the evening in the presence of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws said to us: ‘There isn’t a servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman except in the morning he would find our-asws cordiality upon his heart, nor is there a servant from the ones Allah-azwj is Wrathful upon except he would find our-asws hatred upon his heart in the morning.

وَ أَصْبَحْنَا نَفْرَحُ بِحُبِّ الْمُحِبِّ لَنَا وَ نَعْرِفُ بُغْضَ الْمُبْغِضِ لَنَا وَ أَصْبَحَ مُحِبُّنَا مُغْتَبِطاً بِرَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ يَنْتَظِرُهَا كُلَّ يَوْمٍ وَ أَصْبَحَ مُبْغِضُنَا يُؤَسِّسُ بُنْيَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَكَانَ ذَلِكَ الشَّفَا قَدِ انْهَارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ

And in the morning, we-asws are happy with the love of the ones who love us-asws, and we-asws recognise the hatred of the one who hates us-asws. And in the morning the one who loves us-asws are in exultation with the Mercy from Allah-azwj awaiting it every day. And in the morning, the one who hates us-asws establishes his building upon the brink of the cliff of heat. So that is the brink he would spend his day with in the Fire of Hell.

‏وَ كَأَنَّ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ قَدْ فُتِحَتْ لِأَهْلِ الرَّحْمَةِ فَهَنِيئاً لِأَصْحَابِ الرَّحْمَةِ رَحْمَتُهُمْ وَ تَعْساً لِأَهْلِ النَّارِ مَثْوَاهُمْ

And it is as if the doors of the Mercy have been opened for the people of the Mercy. Therefore, congratulation to the companions of the Mercy, and woe be unto the people of the Fire being their dwelling place.

إِنَّ عَبْداً لَمْ يُقَصِّرْ فِي حُبِّنَا لِخَيْرٍ يَجْعَلُهُ اللَّهُ فِي قَلْبِهِ وَ لَنْ يُحِبَّنَا مَنْ يُحِبُّ مُبْغِضَنَا إِنَّ ذَلِكَ لَمْ يَجْتَمِعْ فِي قَلْبٍ وَاحِدٍ وَ ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‏ يُحِبُّ بِهَذَا قَوْماً وَ يُحِبُّ بِالْآخَرِ عَدُوَّهُمْ

A servant would not be deficient in our-asws love for the goodness Allah-azwj would Make it to be in his heart, and he will never love us-asws, the one who loves the one who hates us-asws. That would not gather in one heart. And Allah-azwj did not Make it for a man to have two hearts in his chest, (so that) he would love a people with this one, and he would love their enemies with the other one.

وَ الَّذِي يُحِبُّنَا فَهُوَ يَخْلُصُ بِحُبِّنَا كَمَا يَخْلُصُ الذَّهَبُ الَّذِي لَا غِشَّ فِيهِ نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنَا وَصِيُّ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَنَا حِزْبُ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ حِزْبُ الشَّيْطَانِ

And the one who loves us-asws, so he is pure with our-asws love just as the gold is pure there being no adulteration in it. We-asws are the excellent ones, and neglecting us-asws is the neglecting the Prophets-as. And I-asws am the successor-asws of the succesors-asws, and I-asws am the Party of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and the rebellious category is the party of Satan-la.

فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَعْلَمَ حَالَهُ فِي حُبِّنَا فَلْيَمْتَحِنْ قَلْبَهُ فَإِنْ وَجَدَ فِيهِ حُبَّ مَنْ أَلَّبَ عَلَيْنَا فَلْيَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَدُوُّهُ وَ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ اللَّهِ عَدُوُّ الْكَافِرِينَ.

Thus, the one who loves to know his state with regards to our-asws love, so let him examine his own heart. If he finds in it the love of the ones who flock against us-asws, so let him realise that Allah-azwj the Exalted is his Enemy, and (so is) Jibraeel-as and Mikaeel-as, and Allah-azwj is the Enemy of the Kafirs’’.[140]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ السَّعِيدِ أبو [أَبِي‏] جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Bin Al Saeed Abu Ja’far Al Toosy, from his father, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Isa, from Muhammad Bin Khalid, from Fazalat, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّا وَ شِيعَتَنَا خُلِقْنَا مِنْ طِينَةٍ مِنْ عِلِّيِّينَ وَ خَلَقَ اللَّهُ عَدُوَّنَا مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ‏ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ‏.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘We-asws and our-asws Shias were Created from the clay from Illiyeen, and Allah-azwj Created our-asws enemies from the clay of Khabal (pus), from black mud’.[141]

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ فِي مَسْجِدِهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ الْعَلَّامَةُ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَعْفَرِيُ وَ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَاجِبٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْمُحَارِبِيُّ قِرَاءَةً قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ حَسَنٍ الطَّحَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنْ بَشِيرٍ النَّبَّالِ وَ كَانَ يَبْرِي النَّبْلَ‏:

It was informed to us by the noble Abu Al Barkaat Umar Bin Muhammad Bin Hamza Al Alawy at Al Kufa in its Masjid, during Safar of the year five hundred and sixteen, from Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy AlKufy, from The noble Abu Abdullah Muhammad Bin Abdul Rahman Al Alawy the Allamah, from Ja’far Bin Muhammad Al Ja’fary and Zayd Bin Ja’fa Bin Hajib, reading upon it, from Muhammad Bin Al Wasim Al Muharby reading, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Abdul Wahid, from HarbBin Hassan Al Tahhan, from Yahya Bin Musawir, from Bashir Al Nabbal, and he used to disavow the nobility, (said),

قَدْ اشْتَرَيْتُ بَعِيراً نِضْواً فَقَالَ لِي قَوْمٌ يَحْمِلُكَ وَ قَالَ قَوْمٌ لَا يَحْمِلُكَ فَرَكِبْتُ وَ مَشَيْتُ حَتَّى وَصَلْتُ الْمَدِينَةَ وَ قَدْ تَشَقَّقَ وَجْهِي وَ يَدَايَ وَ رِجْلَايَ فَأَتَيْتُ بَابَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ يَا غُلَامُ اسْتَأْذِنْ لِي عَلَيْهِ

‘I purchased a worn-out camel, so a group of people said to me, ‘It will carry you’, and a group of people said, ‘It will not carry you’. I rode and walked (alternatively) until I arrived at Al-Medina and my face and my hands and my feet were cracked. I came to the door of Abu Ja’far-asws and I said, ‘O boy! Get me the permission to see him-asws’.

قَالَ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ ادْخُلْ يَا بَشِيرُ مَرْحَباً مَا هَذَا الَّذِي أَرَى بِكَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ اشْتَرَيْتُ بَعِيراً نِضْواً فَرَكِبْتُ وَ مَشَيْتُ فَشُقِّقَ وَجْهِي وَ يَدَايَ وَ رِجْلَايَ فَقَالَ فَمَا دَعَاكَ إِلَى ذَلِكَ؟ قُلْتُ حُبُّكُمْ وَ اللَّهِ جُعِلْتُ فِدَاكَ

He (the narrator) said, ‘He-asws heard my voice and he-asws said: ‘Enter, O Bashir, and welcome! What is this which I-asws see with you?’ I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have bought a worn-out camel, so I rode and walked, therefore by face and my hands and my feet are cracked’. He-asws said: ‘So what called you to (do) that?’ I said, ‘Your-asws love, by Allah-azwj! May I be sacrificed for you-asws’.

قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ فَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى اللَّهِ وَ فَزِعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ وَ فَزِعْتُمْ إِلَيْنَا فَإِلَى أَيْنَ تَرَوْنَ نَذْهَبُ بِكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.

He-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Rasool-Allah-saww would shelter to Allah-azwj, and we-asws would take shelter to Rasool-Allah-saww, and you (Shias) would take shelter to us-asws. So, to where are you viewing we-asws would be going with you all? To the Paradise. By the Lord-azwj of the Kabah! To the Paradise. By the Lord-azwj of the Kabah!’’.[142]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ رَافِعٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, by my reading upon it, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, during Jamadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abdul Kareem, from Is’haq Bin Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abbad Bin Yaqoub, from Al Hakam Bin Zaheer, from Abu Is’haq, from Rafi’u, a slave of Abu Zarr-as who said,

رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ آخِذاً بِحَلْقَةِ بَابِ الْكَعْبَةِ وَ يَقُولُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي أَنَا جُنْدَبٌ الْغِفَارِيُّ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ قَاتَلَنِي فِي الْأُولَى وَ قَاتَلَ أَهْلَ بَيْتِي فِي الثَّانِيَةِ حَشَرَهُ اللَّهُ مَعَ الدَّجَّالِ

‘I saw Abu Zarr-ra grabbed a ring of the door of the Kabah and saying, ‘The one who recognised me-ra so he has recognised me-ra! I-ra am Jundab Al-Ghifary! And the one who does not recognise me-as, so I-as am Abu Zarr-as! I-as heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who fought against me-saww in the first (period) and fights against the People-asws of my-saww Household during the second (period), Allah-azwj would Resurrect him with the Dajjal-la’’.

إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ مَنْ دَخَلَهَا نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَدْخُلْهُ هَلَكَ.

But rather the People-asws of the Household among you all is like an example of the ship of Noah-as. The one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind from it, would drown; and an example of the door of Hitta (among the Children of Israel). The one who enters it attains salvation, and the one who does not enter it would be destroyed!’’.[143]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ وَ الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ‏ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَسْنِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, during the mentioned year and the place, and the mentioned date, from Al Saeed Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Muqry, from Umar Bin Muhammad Al Warraq, from Ali Bin Al Abbas Al Bajaly, from Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Tasneem, from Abu Nuaym Al Fazl Bin Dukayn, from Muqatil Bin Suleyman, from Al Zahhak Bin Muzahim, from Ibn Abbas who said,

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ‏ فَقَالَ: قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ذَاكَ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ هُمُ السَّابِقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ الْمُقَرَّبُونَ مِنَ اللَّهِ بِكَرَامَتِهِ لَهُمْ.

‘I asked Rasool-Allah-saww about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And the foremost are the foremost [56:10] These are the ones of proximity [56:11] In the Blissful Gardens [56:12]. He-saww said: ‘Jibraeel-as said to me: ‘That is Ali-asws and his-asws Shias. They would be the foremost to the Paradise. The ones of Proximity due to His-azwj Prestige for them’’.[144]

[البلاء إلى الأئمة و شيعتهم أسرع من السيل في الوادي.]

The affliction to the Imams-asws and their-asws Shias are quicker than the flow (of water) in the valley

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ السُّلَمِيُّ إِجَازَةً قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكِيمِ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ العلي [الْعَلَاءِ] عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harisy, from Abu Al-Hassan Zayd Bin Muhammad Bin Ja’far Al Sulmy, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Al Hakeem Al Kindy, from Ismail Bin Sabeeh Al Sukkary, from Khalid Bin Al A’ala, from Al Minhal Bin Umar who said,

كُنْتُ جَالِساً مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَقَالَ الرَّجُلُ كَيْفَ أَنْتُمْ؟ فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدٌ أَ وَ مَا آنَ لَكُمْ أَنْ تَعْلَمُوا كَيْفَ نَحْنُ؟ إِنَّمَا مَثَلُنَا فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ يُذَبَّحُ أَبْنَاؤُهُمْ وَ تُسْتَحْيَا نِسَاؤُهُمْ أَلَا وَ إِنَّ هَؤُلَاءِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَنَا وَ يَسْتَحْيُونَ نِسَاءَنَا

‘I was seated with Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws when a man came over. He greeted upon him, and he-asws returned the greeting. The man said, ‘How are you-asws?’ Muhammad-asws said to him: ‘And what does it mean to you all if you come to know how we-asws are? But rather, our-asws example in this community is an example of the Children of Israel. Their sons were slaughtered and their women were kept alive. Indeed! They are slaughtering our-asws sons and keeping our-asws womenfolk alive!

زَعَمَتِ الْعَرَبُ أَنَّ لَهُمْ فَضْلًا عَلَى الْعَجَمِ فَقَالَتِ الْعَجَمُ وَ بِمَا ذَاكَ؟ قَالُوا كَانَ مُحَمَّدٌ ص مِنَّا عَرَبِيّاً قَالُوا لَهُمْ صَدَقْتُمْ

The Arabs claimed that there is merit for them upon the non-Arabs. So the non-Arabs said, ‘And by what is that (merit)?’ They said, ‘Muhammad-saww was from us, an Arab’. They said to them, ‘You speak the truth’.

وَ زَعَمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّ لَهَا فَضْلًا عَلَى غَيْرِهَا مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَتْ لَهُمُ الْعَرَبُ مِنْ غَيْرِهِمْ وَ بِمَا ذَاكَ؟ قَالُوا كَانَ مُحَمَّدٌ قُرَشِيّاً قَالُوا لَهُمْ صَدَقْتُمْ

And the Qureysh claimed that for it was a merit upon the others from the Arabs. So, the Arabs from the others said to them, ‘And by what is that (merit)?’ They said, ‘Muhammad-saww was Qureysh’. They said, ‘You speak the truth’.

وَ إِنْ كَانَ الْقَوْمُ صَدَقُوا فَلَنَا فَضْلٌ عَلَى النَّاسِ لِأَنَّا ذُرِّيَّةُ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ خَاصَّةً وَ عِتْرَتُهُ لَا يَشْرَكُنَا فِي ذَلِكَ غَيْرُنَا

And if it was so that they people were speaking the truth, then for us-asws there is merit upon the people because we-asws are the children of Muhammad-saww, and are the People-asws of his-saww Household in particular, and are his-saww family. There is no participation in that with us-asws from the others’.

فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ ع فَاتَّخِذْ لِلْبَلَاءِ جِلْبَاباً فَوَ اللَّهِ إِنَّهُ لَأَسْرَعُ إِلَيْنَا وَ إِلَى شِيعَتِنَا مِنَ السَّيْلِ فِي الْوَادِي وَ بِنَا يُبْدَأُ الْبَلَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ بِنَا يُبْدَأُ الرَّخَاءُ ثُمَّ بِكُمْ.

The man said to him-asws, ‘By Allah-azwj! I love you all, the People-asws of the Household!’ He-asws said: ‘So take the afflictions as a robe, for by Allah-azwj, it is quicker to us-asws and to our-asws Shias than the flow of the water in the valley, and with us-asws the afflictions begin, then with you all, and with us-asws the ease begins, then with you all!’’[145]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ الْمُقَدَّسِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي التَّارِيخِ الْمُؤَرَّخِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَبِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَمْدَانِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali at the Holy place, the greetings be upon its dwellers, in the history of the historian, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany, from Muhammad Bin Al Qasim Al Harsy, from Ahmad Bin Sabeeh, from Muhammad Bin Ismail Al Hamdany, from Al-Husayn Bin Mus’ab who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: مَنْ أَحَبَّنَا وَ أَحَبَّ مُحِبَّنَا لَا لِغَرَضِ دُنْيَا يُصِيبُهَا مِنْهُ وَ عَادَى عَدُوَّنَا لَا لِإِحْنَةٍ كَانَتْ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ ثُمَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ عَلَيْهِ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ وَ زَبَدِ الْبَحْرِ غَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ.

‘I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘The one who loves us-asws and loves the ones who loves us-asws, not for the purpose of the world to attain it from him, and is inimical to our-asws enemies, not for a grudge between him and them, then he comes on the Day of Qiyamah and upon him are from the sins, the like of grains of sand of the desert and the foam of the sea, Allah-azwj would Forgive these for him’.[146]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى الْأَزْدِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy in the place and the date mentioned precedingly, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad In Al Nu’man Al Harisy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ubeydullah, from Al-Hassan Bin Muhammad, from his father, from Muhammad Bin Al Musna Al Azdy that,

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: نَحْنُ السَّبَبُ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

He heard Abu Abdullah-asws saying: ‘We-asws are the intermediaries (means) between you all and Allah-azwj Mighty and Majestic’.[147]

[إخبار الرسول بأن لحم علي من لحمه و دمه من دمه.]

The Hadeeth of the Rasool-saww that the flesh of Ali-asws is from his-saww flesh, and his-asws blood is from his-saww blood

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَسَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during the year Five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed, the jurist, Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Ali Al-Hassan Bin Ubeydullah Al Qattan, from Abu Amro Usman Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Bassam, from Ali Bin Al Hakam, from Al Lays Bin Sa’ad Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَحِبُّوا عَلِيّاً فَإِنَّ لَحْمَهُ مِنْ لَحْمِي وَ دَمَهُ مِنْ دَمِي لَعَنَ اللَّهُ أَقْوَاماً مِنْ أُمَّتِي ضَيَّعُوا فِيهِ عَهْدِي وَ نَسُوا فِيهِ وَصِيَّتِي مَا لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ خَلَاقٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Love Ali-asws, for his-asws flesh is from my-saww flesh, and his-asws blood is from my-saww blood. May Allah-azwj Curse a people from my-saww community who are wasting my-saww Covenant regarding him-asws, and are forgetting my-saww bequest regarding him-asws. There would be no share for them in the Presence of Allah-azwj’’.[148]

[ان اللّه تعالى يتولى حساب المؤمن سترا عليه.]

Allah-azwj will Take Charge of the Reckoning of the Momin by Veiling upon him

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ الْمَكْتُوبِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي‏ عَمِّي أَبُو الْحَسَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at the mentioned place in the mentioned date, written, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the Holy location at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, during Jumadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Ghalib Ahmad Bin Muhammad Al Razy, from his ncle Abu Al-Hassan, from Suleyman Bin Al Jahm, from Abu Abdullah Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim Al Saqafy who said,

سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً

‘I asked Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: so those ones, Allah would Replace their evil deeds with good deeds, and Allah is ever Forgiving, Merciful [25:70].

قَالَ ع يُؤْتَى بِالْمُؤْمِنِ الْمُذْنِبِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقَامَ بِمَوْقِفِ الْحِسَابِ فَيَكُونُ اللَّهُ تَعَالَى هُوَ الَّذِي يَتَوَلَّى حِسَابَهُ لَا يُطْلِعُ عَلَى حِسَابِهِ أَحَداً مِنَ النَّاسِ

He-asws said: ‘They would come with the Momin, the sinner, on the Day of Qiyamah until he is paused at the Pausing stop for the Reckoning. It would so happen that Allah-azwj the Exalted, He-azwj would be the One-azwj Who will be Taking Charge of his Reckoning, not Notifying anyone from the people upon his Reckoning.

فَيُعَرِّفُهُ ذُنُوبَهُ حَتَّى إِذَا أَقَرَّ بِسَيِّئَاتِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْكَتَبَةِ بَدِّلُوهَا حَسَنَاتٍ وَ أَظْهِرُوهَا لِلنَّاسِ فَيَقُولُ النَّاسُ حِينَئِذٍ مَا كَانَ لِهَذَا الْعَبْدِ سَيِّئَةٌ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَأْمُرُ اللَّهُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ فَهَذَا تَأْوِيلُ الْآيَةِ وَ هِيَ لِلْمُذْنِبِينَ مِنْ شِيعَتِنَا خَاصَّةً.

He would recognise his sins until when he acknowledges his sins, Allah-azwj the Exalted would Say to the Recorders: “Change these to good deeds and display it to the people!” The people would be saying at that time, ‘There wasn’t a (single) evil deed for this one!’ Then Allah-azwj would Command with him to the Paradise. Thus, this is the explanation of the Verse, and it is for the sinners from our-asws Shias in particular’.[149]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ بِهَا فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاضِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّفَّارُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عِمْرَانَ مَهْدِيٌّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطِرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَنَسٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Al Razy, during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from the judge Abu Ali Al-Hassan Bin Ali Al Saffar, by my reading upon it, from Abu Imran Mahdy, from Abu Al Abbas Ibn Uqdat, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Al Qatirany, from Ibrahim Bin Anas Al Ansaryu, from Ibrahim Bin Ja’far, from Abdullah Bin Muslim, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَأَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ النَّبِيُّ ص قَدْ أَتَاكُمْ أَخِي ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَضَرَبَهَا بِيَدِهِ وَ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِيعَتَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

‘We were in the presence of the Prophet-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came over. The Prophet-saww said: ‘My-saww brother-asws has come to you all’. Then he-saww turned towards the Kabah and struck it by his-saww hand and said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! This one and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ ص إِنَّهُ أَوَّلُكُمْ إِيمَاناً مَعِي وَ أَوْفَاكُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَاكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَعْدَلُكُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَقْسَمُكُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَ أَعْظَمُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِيَّةً

Then he-saww said: ‘He-asws is the first one of you all in Eman along with Me-saww, and the most fulfilling of you all with the Covenant of Allah-azwj, and the strongest one of you all with the Commands of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the most just of you all among the citizens, and the most equitable of you all with the equalisation, and the one with the greatest privileges in the Presence of Allah-azwj’.

قَالَ وَ نَزَلَتْ‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

He (the narrator) said, ‘And (the Verse) descended: Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7]’’.[150]

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّصْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّامِتِ الْجُعْفِيُّ قَالَ:

And it was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it, during Shaban of the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany, from Al-Husayn Bin Utba, from Ahmad Bin Al Nasr, from Muhammad Bin Al Samit Al Ju’fy who said,

كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَمَاعَةً مِنَ الْبَصْرِيِّينَ فَحَدَّثَهُمْ بِحَدِيثِ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْحَجِّ إِمْلَاءً عَلَيْهِمْ فَلَمَّا قَامُوا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ أَخَذُوا يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ إِنَّكُمْ لَزِمْتُمْ صَاحِبَكُمْ فَإِلَى أَيْنَ تَرَوْنَ يَرِدُ بِكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ.

‘We were a group from the inhabitants of Al-Basra in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws narrated to us with a Hadeeth of his-asws father-asws, from Jabir Bin Abdullah, during Hajj, dictating upon them. When they arose, Abu Abdullah-asws said: ‘The people are taking to the right and left, and you all are necessitating your Master-asws, so to where, are you viewing, he-asws would be returning with you all? To the Paradise! By Allah-azwj, to the Paradise! By Allah-azwj to the Paradise! By Allah-azwj!’[151]

[ضمان اللّه تعالى لمن أقر لعلي بالولاية الجنة.]

The Guarantee of Allah-azwj of the Paradise to the one who acknowledges to Ali-asws with the Wilayah.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad, during the date and the plance mentioned precedingly, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Al Sheykh, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal, from Muhammad Bin Ja’far Al Asady, from Musa Bin Imran Al Makhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar Al Ju’fy who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ضَمِنَ لِلْمُؤْمِنِ ضَمَاناً قَالَ قُلْتُ مَا هُوَ؟ قَالَ ع ضَمِنَ لَهُ أَنْ أَقَرَّ لِلَّهِ تَعَالَى بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِالْإِمَامَةِ وَ أَدَّى مَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ أَنْ يُسْكِنَهُ فِي جِوَارِهِ

‘Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Guaranteed for the Momin with a Guarantee’. I said, ‘What is it?’ He-asws said: ‘He-azwj Guaranteed for him that if he acknowledges to Allah-azwj the Exalted with the Lordship, and to Muhammad-saww with the Prophet-hood, and to Ali-azwj with the Imamate, and fulfils whatever is Obligated upon him, that He-azwj would Settle him in his-saww vicinity’.

قَالَ فَقُلْتُ هَذِهِ وَ اللَّهِ الْكَرَامَةُ الَّتِي لَا تُشْبِهُهَا كَرَامَةَ الْآدَمِيِّينَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اعْمَلُوا قَلِيلًا تَنَعَّمُوا كَثِيراً.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘By Allah-azwj! This is the Prestige which does not resemble the prestige of the human beings’. Then Abu Abdullah-asws said: ‘(Even if you) perform a few deeds, you would be Given Abundant Bounties!’[152]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَصِيرُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the chief of the ascetics, Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, by my reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Baseer, from Ahmad Bin Nasr Bin Saeed Al Bahily, from Ibrahim Bin Is’haq Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Umar Bin Shiumr, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: لَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص مَنَاسِكَهُ مِنْ حِجَّةِ الْوَدَاعِ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ وَ أَنْشَأَ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ مُسْلِماً

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww fulfilled his-saww rituals from the Farewell Hajj, he-saww mounted upon his-saww ride and commenced saying: ‘None shall enter the Paradise except for the one who was a Muslim!’

فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الْإِسْلَامُ فَقَالَ ص الْإِسْلَامُ عُرْيَانٌ وَ لِبَاسُهُ التَّقْوَى وَ زِينَتُهُ الْحَيَاءُ وَ مِلَاكُهُ الْوَرَعُ وَ جَمَالُهُ الْوَقَارُ وَ ثَمَرُهُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ وَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَسَاسٌ وَ أَسَاسُ الْإِسْلَامِ حُبُّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.

Abu Zarr-as stood up and he-as said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is Al-Islam?’ So he-saww said: ‘Al-Islam is bare, and its clothing is the piety, and its adornment is the bashfulness, and its framework is the devoutness, and its beauty is the dignity, and its fruit is the righteous deed, and for everything there is a foundation, and the foundation of Al-Islam is having our-asws love of the People-asws of the Household’.[153]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي مَسْعَدَةُ بْنُ صَدَقَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam, from Ali Bin Muhammad Bin Mas’ada, from his grandfather Mas’ada Bin Sadaqa who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَا يَهْلِكُ هَالِكٌ عَلَى حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِلَّا رَآهُ فِي أَحَبِّ الْمَوَاطِنِ إِلَيْهِ وَ لَا يَهْلِكُ هَالِكٌ عَلَى بُغْضِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَّا رَآهُ فِي أَبْغَضِ الْمَوَاطِنِ إِلَيْهِ.

‘I heard Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘By Allah-azwj! He would not die, the one who dies upon the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, except he would see him-asws in the place beloved to him, and he would not die, the one who dies upon the hatred of Ali-asws Bin Abu Talib-asws except he would see him-asws in the most hateful of the places to him’.[154]

[حديث رشيد الهجري مع ابن زياد.]

Hadeeth of Rasheed Al-Hijry with Ibn Ziyad

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْجِعَابِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْوَرْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْعِجْلِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Bin Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar well known as Ibn Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Yusuf Bin Ibrahim Al Wardany, from his father, from Wuheyb Bin Hafs, from Abu Hassan Al Ijaly who said,

لَقِيتُ أَمَةَ اللَّهِ بِنْتَ رُشَيْدٍ الْهَجَرِيِّ فَقُلْتُ لَهَا خَبِّرِينِي مَا سَمِعْتِ مِنْ أَبِيكِ قَالَتْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ لِي حَبِيبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا رُشَيْدُ كَيْفَ صَبْرُكَ إِذَا أَرْسَلَ إِلَيْكَ دَعِيُّ بَنِي أُمَيَّةَ فَقَطَعَ يَدَيْكَ وَ رِجْلَيْكَ وَ لِسَانَكَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَكُونُ آخِرُ ذَلِكَ إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ ع نَعَمْ يَا رُشَيْدُ وَ أَنْتَ مَعِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

‘I met the maid of Allah-azwj, the daughter of Rusheyd Al-Hajary, and I said to her, ‘Inform me of what you heard from your father’. She said, ‘I heard him saying, ‘My beloved Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to me: ‘O Rusheyd! How would your patience be when the caller of the Clan of Umayya is sent to you, so he cuts-off your hands and your feet and your tongue?’ He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Would I happen to be, at the end of that, in the Paradise?’ He-asws said: ‘Yes, O Rusheyd, and you are with me-asws in the world and (would be with me-asws in) the Hereafter’.

قَالَتْ فَوَ اللَّهِ مَا ذَهَبَتِ الْأَيَّامُ حَتَّى أَرْسَلَ إِلَيْهِ الدَّعِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَيْهِمَا لَعَائِنُ اللَّهِ فَدَعَاهُ إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَبَى أَنْ يَتَبَرَّأَ مِنْهُ فَقَالَ لَهُ بِأَيِّ مِيتَةٍ قَالَ لَكَ صَاحِبُكَ تَمُوتُ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي خَلِيلِي ع أَنَّكَ تَدْعُونِي إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْهُ وَ لَا أَتَبَرَّأُ فَتُقَدِّمُنِي وَ تَقْطَعُ يَدِي وَ رِجْلِي وَ لِسَانِي

She said, ‘By Allah-azwj! The days did not pass until there was sent to him the caller of Ubeydullah Bin Ziyad, may the Curse of Allah-azwj be upon them both. He called him to the disavowing from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. But he refused to disavow from him-asws. He said to him, ‘With which death did your Master-asws said you would be dying with?’ He said, ‘My friend-asws informed me, ‘You would be calling me to the disavowment from him-asws, and I will not be disavowing, so you would be coming forward and cutting off my hands and my legs and my tongue’.

فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأُكَذِّبَنَّ صَاحِبَكَ قَدِّمُوهُ فَاقْطَعُوا يَدَهُ وَ رِجْلَهُ وَ اتْرُكُوا لِسَانَهُ فَقَطَعُوهُ ثُمَّ حَمَلُوهُ إِلَى مَنْزِلِنَا فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَتِ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَلْ تَجِدُ لِمَا أَصَابَكَ أَلَماً قَالَ لَا وَ اللَّهِ يَا بُنَيَّةِ إِلَّا كَالزِّحَامِ بَيْنَ النَّاسِ

He said, ‘By Allah-azwj! I shall prove your Master-asws to be a liar, and I shall come forward and cut off your hands and your legs, and leave your tongue’. He cut these off. Then he was carried to our house, and I said to him, ‘O father! May I be sacrificed for you! Do you find (a lot of) pain due to what has hit you?’ He said, ‘No, by Allah-azwj, O daughter, except like being crowded between the people’.

وَ دَخَلَ عَلَيْهِ جِيرَانُهُ وَ مَعَارِفُهُ يَتَوَجَّعُونَ لَهُ فَقَالَ ايتُونِي بِصَحِيفَةٍ وَ دَوَاةٍ أَذْكُرُ لَكُمْ مَا يَكُونُ مِمَّا عَلَّمَنِيهِ مَوْلَايَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَتَوْهُ بِصَحِيفَةٍ وَ دَوَاةٍ فَجَعَلَ يَذْكُرُ وَ يُمْلِي عَلَيْهِمْ أَخْبَارَ الْمَلَاحِمِ وَ الْكَائِنَاتِ وَ يُسْنِدُهَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

And his neighbours came over to him, and his acquaintances aching for him. He said, ‘Bring me a paper and ink, I shall mention to you all what would be happening from what has been taught to me by my Master-asws Amir Al-Momineen-asws!’. They came with a paper and ink, and he went on mentioned and dictating upon them the news of the epics and the universe, and he linked it to Amir Al-Momineen-asws.

فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ زِيَادٍ لَعَنَهُ اللَّهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْحَجَّامَ حَتَّى قَطَعَ لِسَانَهُ فَمَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ تِلْكَ رَحِمَهُ اللَّهُ.

So (the news of) that reached Ibn Ziyad, may Allah-azwj Curse him, and he sent the cupper to him until he cut off his tongue. He died during that night of his. May Allah-azwj have Mercy on him’.

و كان أمير المؤمنين ع يسميه راشد المبتلى و كان قد ألقي إليه علم المنايا و البلايا و كان يلقى الرجل فيقول له يا فلان بن فلان تموت ميتة كذا و كذا و أنت يا فلان تقتل قتلة كذا فيكون الأمر كما قاله راشد رحمه الله.

And it was so that Amir Al-Momineen-asws had named him as the afflicted Rusheyd, and it was so that he-asws had given to him the knowledge of the (future) phenomena’s and the tribulations, and he was meeting the man and he would be saying to him, ‘O so and so! You would be dying such and such a death’, and, ‘You, O so and so, would be killed with such a killing’. Thus, the matter happened as Rusheyd had said it to be’.[155]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَابِدِيُّ الْقَاضِي قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed, the ascetiv Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during Jumady Al Akhira of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Numan, from Abu bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Ibn Uqda, from Ja’far Bin Ubeydullah, from Sa’dan Bin Saeed, from Sufyan Bin Ibrahim Al Abady the judge, who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: بِنَا يُبْدَأُ الْبَلَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ بِنَا يُبْدَأُ الرَّخَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ الَّذِي يُحْلَفُ بِهِ لَيَنْتَصِرَنَّ اللَّهُ بِكُمْ كَمَا انْتَصَرَ بِالْحِجَارَةِ.

‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘With us-asws do the afflictions begin, then with you all, and with us-asws do the ease begins, then with you all. By the One-azwj Who is sworn by, Allah-azwj would be helped with you all just as He-azwj is helped by the stones’.[156]

[حب علي «ع» حسنة لا يضر معها سيئة.]

The love of Ali-asws is such a good deed, no evil deed would harm along with it.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَنَفِيُّ الصَّنْدَلِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا حَاجّاً مِنْ نَيْشَابُورَ قَالَ: حَدَّثَنِي وَالِدِي أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورَ الدَّقِيقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Zil Qadah of the year Five hundred and twelve, from Al Sheykh Abu Salih Abdul Rahman Bin Yaqoub Al Hanafy Al Sandaly, the Pilgrim from Neyshapour having come to him, from Walidy Abu Yusuf Yaqoub Bin Tahir, from Ahmad Bin Is’haq the Judge, from Ahmad Bin Abdullah Bin Sabour Al Daqeeqy, from Ubeyd Bin Hashim, from Ismail Bin Ja’far, from Al A’ala Bin Abdul Rahman, from his father, from Abdullah Bin Masoud who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَ اللَّهَ مِثْلَ مَا قَامَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ وَ كَانَ لَهُ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَباً فَأَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ مُدَّ فِي عُمُرِهِ حَتَّى حَجَّ أَلْفَ حِجَّةٍ ثُمَّ قُتِلَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ ثُمَّ لَمْ يُوَالِكَ يَا عَلِيُّ لَمْ يَشَمَّ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَ لَمْ يَدْخُلْهَا

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! If a servant were to worship Allah-azwj for the likes of what Noah-as stayed among his-as people (950 years), and had gold the like of (Mount) Ohad and he spends it in the Way of Allah-azwj, and had an extension in his life-span until he performs a thousand Hajj, then is killed between Al-Safa and Al-Marwa, then does not accept you-asws as a Master, O Ali-asws, he will not (even) smell the aroma of the Paradise and will never enter it.

أَ مَا عَلِمْتَ يَا عَلِيُّ أَنَّ حُبَّكَ حَسَنَةٌ لَا يَضُرُّ مَعَهَا سَيِّئَةٌ وَ بُغْضَكَ‏ سَيِّئَةٌ لَا يَنْفَعُ مَعَهَا طَاعَةٌ يَا عَلِيُّ لَوْ نَثَرْتَ الدُّرَّ عَلَى الْمُنَافِقِ مَا أَحَبَّكَ وَ لَوْ ضَرَبْتَ خَيْشُومَ الْمُؤْمِنِ مَا أَبْغَضَكَ لِأَنَّ حُبَّكَ إِيمَانٌ وَ بُغْضَكَ نِفَاقٌ وَ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ شَقِيٌّ.

But, do you not know, O Ali-asws, that your-asws love is such a good deed that an evil deed does not harm along with it, and your-asws hatred is such an evil deed that an (act of) obedience does not benefit along with it? O Ali-asws! If the gems were to be scattered upon the hypocrite, he would (still) not love you-asws, and if the nose of a Momin is truck, he would (still) not hate you-asws, because your-asws love is Eman and your-asws hatred is hypocrisy. None will love you-asws except for a pious Momin, nor would anyone hate you-asws except for a wretched hypocrite’.[157]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Al Qasim, From Ali Bin Ibrahim, from Ali Al Tameemy, from Ali Bin Sayf Bin Ameyra, from his father, from Aban Bin Usman Bin Abdul Rahman Bin Sayaba, from Humran Bin Ayn, from Abu Harb Bin Abu Al Aswad Al Dawly, from his father who said,

سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَأَذُودَنَّ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ الْقَصِيرَتَيْنِ عَنْ حَوْضِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَعْدَاءَنَا وَ لَأُورِدَنَّهُ أَحِبَّاءَنَا.

‘I heard Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘By Allah-azwj! I-asws shall be defending with these two short hands of mine-asws, the Fountain of Rasool-Allah-saww from our-asws enemies, and I-asws shall be returning the ones who loves us-asws to it!’[158]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِمْلَاءً فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيُّ الْمَوْصِلِيُّ أَبُو نَوْفَلٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the of year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, dictated during Rajab of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ja’far Bin Muhammad Bin Suleyman Abu Al Fal, from Dawood Bin Rusheyd, from Muhammad Bin Is’haq Al Sa’alby Abu Nowfal who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: نَحْنُ خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ شِيعَتُنَا خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ أُمَّةِ نَبِيِّهِ ص.

I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘We are the Choice of Allah-azwj from His-azwj creatures, and our-asws Shias are the Choice of Allah-azwj from the community of His-azwj Prophet-saww’.[159]

[الناس يوم القيامة يدعون بأسماء أمهاتهم إلا شيعة علي عليه السّلام.]

The people on the Day of Qiyamah would be called by the names of their mothers except for the Shias of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي‏ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, the chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy, in the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Rajab of the year four hundred and fifty five, dictation from his words, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Abdul Mun’am, from Abdullah Bin Muhammad Al Fazary,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَ لَا أُبَشِّرُكَ أَ لَا أَمْنَحُكَ؟ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِنِّي خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ طِينَةٍ وَاحِدَةٍ فَفَضَلَتْ مِنْهَا فَضْلَةٌ فَخُلِقَ مِنْهَا شِيعَتُنَا فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُعِيَ النَّاسُ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ إِلَّا شِيعَتَكَ فَإِنَّهُمْ يُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِيبِ وِلَادَتِهِمْ.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings? Shall I-saww confer upon you-asws?’ He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘I-saww was Created, I-saww and you-asws, from one clay, and there remained an excess from it and our-asws Shias were Created from it. When it will be the Day of Qiyamah, the people would be called by the names of their mothers, except for our-asws Shias, for they would be called with the names of their fathers due to the goodness of their births’.[160]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ بِالْمَشْهَدِ الْمَعْرُوفِ بِالْغَرِيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ هَارُونَ الْعَلَوِيُّ الْحَسَنِيُّ إِمْلَاءً قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُمِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy at Al Rayy in the alleyway of Zamahran at the well known location at Al Ghary, reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapouri, from Abu Ali Muhammad Bin Muhammad aL Muqry by his reading upon it, from Al Seyyind Abu Talib Yahya Bin Al-Husayn Bin Haroun Al Alawy Al-Hassan, dictating, from Abu Ahmad Bin Muhammad Bin Ali Al Abady, from Muhammad Bin Ja’far Al Qummy, from Ahmad Bin abu Abdullah Barqy, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Safwan Bin Yahya who said,

قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: مَنِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هُدِيَ وَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كُفِيَ وَ مَنْ قَنِعَ بِمَا رَزَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ غَنِيَ وَ مَنِ اتَّقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَجَا

Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘The one who adheres with Allah-azwj Mighty and Majestic is Guided, and the one who relies upon Allah-azwj Mighty and Majesty is sufficed, and the one who is content with whatever Allah-azwj Mighty and Majestic has Graced is rich (needless), and the one who fears Allah-azwj Mighty and Majesty attains salvation.

فَاتَّقُوا اللَّهَ عِبَادَ اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ سَلِّمُوا الْأَمْرَ لِأَهْلِهِ تُفْلِحُوا وَ اصْبِرُوا فَ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ‏ وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ‏ الْآيَةَ

Therefore, fear Allah-azwj to what your capacity is, and obey Allah-azwj and submit the matters to its rightful ones, you will succeed, and be patient: surely Allah is with the patient ones [2:153] And do not become like those who forgot Allah so He Made them forget themselves. [59:19] – the Verse.

لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏ وَ هُمْ شِيعَةُ عَلِيٍّ ع حَدَّثَنِي بِذَلِكَ أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ قَالَتْ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏.

They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20], and they are the Shias of Ali-asws. My-asws father-asws narrated to me-asws with that, from his-asws father-asws, from Umm Salama-as, wife of the Prophet-saww. She-as said: ‘Rasool-Allah-saww read out to me-saww They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20]’.[161]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ س فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ‏ أَبِي الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ

It wasinformed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from the judge Abu Bakr Muhammad Bin Umar, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban, from Al-Husayn Bin Sufyan, from his father, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ ع‏: مَنْ دَعَا اللَّهَ بِنَا أَفْلَحَ وَ مَنْ دَعَاهُ بِغَيْرِنَا هَلَكَ وَ اسْتَهْلَكَ.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘The one who supplicates to Allah-azwj through us-asws would succeed, and the one who supplicates through others would be destroyed and destroy (others)’.[162]

[حديث الأصبغ مع علي «ع» يظهر منه جلالته.]

Hadeeth of Al-Asbagh with Ali-asws, his-asws majesty being manifested from it

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُبَارَكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مَالِكٍ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

And it was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Bin Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from the judge Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Umar Bin Utba, from Al-Hassan Bin Mubarak, from Al Abbas Bin Aamir, from Malik Al Ahmasy, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

كُنْتُ أَرْكَعُ عِنْدَ بَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا أَدْعُو اللَّهَ إِذْ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ص يَا أَصْبَغُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ ع أَيَّ شَيْ‏ءٍ كُنْتَ تَصْنَعُ قُلْتُ رَكَعْتُ وَ أَنَا أَدْعُو قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص؟ قُلْتُ بَلَى

‘I was performing Rukou at the door of Amir Al-Momineen-asws and I was supplicating to Allah-azwj, when Amir Al-Momineen-asws came out and he-asws said: ‘O Asbagh!’ I said, ‘At your-asws service!’ He-asws said: ‘Which thing were you doing?’ I said, ‘I performed Rukou and I was supplicating’. He-asws said: ‘Shall I teach you a supplication I-asws heard from Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ قُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا كَانَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ثُمَّ ضَرَبَ ع بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى مَنْكِبِيَ الْأَيْسَرِ وَ قَالَ يَا أَصْبَغُ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمُكَ وَ تَمَّتْ وَلَايَتُكَ وَ انْبَسَطَ يَدُكَ اللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْ نَفْسِكَ.

He-asws said: ‘Say, ‘The Praise is for Allah-azwj upon whatever has happened, and the Praise is for Allah-azwj upon every situation’. Then he-asws struck his-asws right hand upon my left shoulder and said: ‘O Asbagh! If your feet were firm, and your Wilayah was complete, and you were to extend your hands, Allah-azwj would be more Merciful with you than (you are with) your own self’.[163]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعَمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ الْإِسْكَافِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَدِيدٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُدْرِكِ بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chief of the asceticts, Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during Rajab of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from Abu Ali Muhamamd Bin Hammam Al Askafy, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed Al Ahwazy, from Ali Bin Hadeed, from Sayf Bin Ameyra, from Mudrak Bin Zuheyr who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: يَا مُدْرِكُ إِنَّ أَمْرَنَا لَيْسَ بِقَبُولِهِ فَقَطْ وَ لَكِنَّهُ بِصِيَانَتِهِ وَ كِتْمَانِهِ عَنْ غَيْرِ أَهْلِهِ أَقْرِئْ أَصْحَابَنَا السَّلَامَ وَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَ بَرَكَاتِهِ وَ قُلْ لَهُمْ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً اجْتَرَّ مَوَدَّةَ النَّاسِ إِلَيْنَا وَ حَدَّثَهُمْ بِمَا يَعْرِفُونَ وَ تَرَكَ مَا يُنْكِرُونَ.

‘Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘O Mudrak! Our-asws matter isn’t by its acceptance only, but (it is) by its doing and its concealing from other than its rightful ones. Convey the greetings to our-asws companions, and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, and say to them: ‘May Allah-azwj have Mercy on a person who ruminates the cordiality of the people towards us-asws and narrates to them with what they are (already) recognising, and leave what they are denying’.[164]

[قول عمر بن الخطاب بخ بخ لك يا علي.]

The words of Umar Bin Al-Khattab, ‘Congratulations! Congratulations to you-asws O Ali-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُعَدِّلُ الْوَاسِطِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُحَمَّدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي دِعْبِلٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad BinAhmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Muhammad Bin Maymoun Bin Is’haq Al Moaddal Al Wasity, from the noble Ahmad Bin Al Qasim Bin Ali Al Muhammady, from Abu Al Qasim Ismail Bin Ali Al Khuzany, from his father, from his brother Deobel, from Abdullah Bin Saeed Al Zuhry, from Zamrat, from Ibn Showzab, from Matar Al Warraw, from Shahr Bin Howshab, from Abu Hureyra,

يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَامَ يَوْمَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ صِيَامَ سِتِّينَ شَهْراً وَ ذَلِكَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ لَمَّا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ

Raising it to the Prophet-saww that he-saww said: ‘The one who Fasts on the eighteenth day of Zil Hijja, Allah-azwj would Write for him the Fasts of sixty months, and that is the day of Ghadeer Khumm, due to Rasool-Allah-saww having grabbed the hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said: ‘The one whose Master I-saww was, so this one is his Master’.

فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بَخْ بَخْ أَصْبَحْتَ مَوْلَايَ وَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ.

Umar Bin Al-Khattab said to him-asws, ‘Congratulations! Congratulations! You-asws have become my Master and the Master of every Momin and Momina (believing man and believing woman)’’.[165]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Bin Rashid, from Ali Bin Al Hakam Al Azdy, from Umar Bin Sabir, from Fuzayl Bin Gazwan, from Al Sha’by, from Al Haris,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: مَنْ أَحَبَّنِي رَآنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَيْثُ يُحِبُّ وَ مَنْ أَبْغَضَنِي رَآنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَيْثُ يَكْرَهُ.

From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘The one who loves me-asws would see me-asws on the Day of Qiyamah where he loves (to be), but the one who hates me-asws would see me on the Day of Qiyamah where he would dislike’ (to be).[166]

[من كذب على علي عليه السّلام أوقف مع الكذابين.]

The one who lies upon Ali-asws would be paused along with the liars

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَزَوَّرٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy during the date and the place mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Bakr Muhammad Bin Salih, from Abdul A’ala Bin Wasil Al Asady, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Ali Bin Hazawwar, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ زَيَّنَكَ بِزِينَةٍ لَمْ يُزَيِّنِ الْعِبَادَ بِزِينَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْهَا زَيَّنَكَ بِالزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا وَ جَعَلَكَ لَا تَرْزَأُ مِنْهَا شَيْئاً وَ لَا تَرْزَأُ مِنْكَ شَيْئاً وَ وَهَبَ لَكَ حُبَّ الْمَسَاكِينِ فَجَعَلَكَ تَرْضَى بِهِمْ أَتْبَاعاً وَ يَرْضَوْنَ بِكَ إِمَاماً

‘I heard Ammar Bin Yasser saying, ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj has Adorned you-asws with an adornment He-azwj did not Adorn the servants with such an adornment. The most Beloved to Allah-azwj from these is your-asws being adorned with the ascetism in the world, you-asws would not be taking anything from it, and it would not be taking anything from you-asws, and Endowed to you-asws the love of the poor ones. He-azwj Made you-asws to be pleased with them as followers, and they to be pleased with you-asws as an Imam-asws.

فَطُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ صَدَقَ فِيكَ فَأُولَئِكَ جِيرَانُكَ فِي دَارِكَ وَ شُرَكَاؤُكَ فِي جَنَّتِكَ وَ أَمَّا مَنْ أَبْغَضَكَ وَ كَذَبَ عَلَيْكَ فَحَقَّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُوقِفَهُ مَوْقِفَ الْكَذَّابِينَ.

Therefore, beatitude is for the one who loves you-asws and is truthful regading you-asws, for they would be your-asws neighbours of your-asws house and your-asws associates in your-asws Garden. And as for the one who hates you and belies upon you-asws, it would be a right upon Allah-azwj that He-azwj Pauses him in the pausing place of the liars’.[167]

[لا يقبل اللّه الحج إلا من الموالين لأهل البيت.]

Allah-azwj does not Accept the Hajj except from the loyalists of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al Toosy Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from a number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Abu Talha, from Muaz Bin Kaseer who said,

نَظَرْتُ إِلَى الْمَوْقِفِ وَ النَّاسُ فِيهِ كَثِيرٌ فَدَنَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ إِنَّ أَهْلَ الْمَوْقِفِ كَثِيرٌ قَالَ فَضَرَبَ بِبَصَرِهِ فَأَدَارَهُ فِيهِمْ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي يَا عَبْدَ اللَّهِ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ع غُثَاءٌ يَأْتِي بِهَا الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ مَا الْحَجُّ إِلَّا لَكُمْ وَ لَا وَ اللَّهِ لَا يَقْبَلُ إِلَّا مِنْكُمْ.

‘I looked at the pausing stop (plains of Arafaat) and there were a lot of people in it. I went closer to Abu Abdullah-asws and I said, ‘The people of the pausing stop are numerous!’ He-asws struck his-asws sight and looked around among them, then said: ‘Come closer to me-asws, O servant of Allah-azwj’. I went closer to him, and he-asws said: ‘Scum which the waves bring in from every place. There is no Hajj except for you all (Shias), and no by Allah-azwj it will not be Accepted except from you all (Shias)’.[168]

[اللّه تعالى أخذ على الأنبياء و الرسل الإقرار بولاية علي «ع».]

Allah-azwj the Exalted Took the acknowledgement upon the Prophets-as and the Messengers-as with the Wilayah of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and ten, from Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy during Rajab of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’d Bin Abdullah , from Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِيّاً حَتَّى أَمَرَهُ أَنْ يُوصِيَ إِلَى أَفْضَلِ عَشِيرَتِهِ مِنْ عَصَبَتِهِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ فَقُلْتُ إِلَى مَنْ يَا رَبِّ

From Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws who said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj did not Capture (the soul of) a Prophet-saww until He-azwj Commanded him-as to bequeath to the most superior of his-as family from his-as tribe, and He-azwj Commanded me-saww that I-azwj bequeath (as well). I-saww said: ‘To whom, O Lord-azwj?’.

فَقَالَ أَوْصِ يَا مُحَمَّدُ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنِّي قَدْ أَثْبَتُّهُ فِي الْكُتُبِ السَّالِفَةِ وَ كَتَبْتُ فِيهَا أَنَّهُ وَصِيُّكَ وَ عَلَى ذَلِكَ أَخَذْتُ مِيثَاقَ الْخَلَائِقِ وَ مَوَاثِيقَ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي وَ أَخَذْتُ مِيثَاقَهُمْ لِي بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لَكَ يَا مُحَمَّدُ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْوَلَايَةِ.

He-azwj Said: ‘Bequeath, O Muhammad-saww, to the son-asws of your-saww uncle-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj have Affirmed him-asws is the previous Books and Wrote in these that he-asws is your-saww successor-asws, and upon that I-azwj Took the Covenant of the creatures, and the Covenants of My-azwj Prophets-as and My-azwj Rasools-as, and Took their-as Covenants for Me-azwj of the Lordship, and for you-saww, O Muhammad-saww with the Prophet-hood, and for Ali-asws with the Wilayah’.[169]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الصَّدُوقُ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الكعبري [الْعُكْبَرِيُ‏] الْمُعَدِّلُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ‏ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رِزْقَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ بْنُ أَحْمَدَ السَّمَّاكُ الدَّقَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنِي شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Sadouq Abu Mansour Muhammad Bin Muhammad Bin Abdul Aziz Al Ka’abry (Al Akbary) Al Muaddil, reading upon it at the city of peace, from his bood, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Rizqawayh Al Baghday, from Abu Usman Bin Ahmad Al Sammak Al Daqqa, from Shareek, from Mansour, from Ibrahim, from Al Alqamah, from Abdullah who said,

مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَرْضَةً فَغَدَا إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْغَلَسِ وَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ لَا يَسْبِقَهُ إِلَيْهِ أَحَدٌ قَالَ فَإِذَا هُوَ فِي صَحْنِ الدَّارِ رَأْسُهُ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ قَالَ وَ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ أَمَا إِنِّي أُحِبُّكَ وَ لَكَ عِنْدِي مَدِيحَةٌ أُلْقِيهَا إِلَيْكَ قَالَ لَهُ قُلْ

‘Rasool-Allah-saww fell sick with an illness, so Ali-asws Bin Abu Talib-asws came to him-saww in the morning during twilight, and he-asws used to love that no one else should precede him-asws to him-saww. There he-saww was in the courtyard of the house, his-saww head being in the lap of Dihiyat Bin Khalifa Al-Kalby. He-asws said: ‘The greetings be upon you’. He said: ‘And upon you-asws be the greetings and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings. As for I, I love you-asws, and there are eulogies with me-saww for you-asws, to cast these to you-asws’. He-asws said: ‘Say it’.

قَالَ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ أَنْتَ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا خَلَا النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِكَ تُزَفُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ زَفّاً زَفّاً إِلَى الْجِنَانِ أَفْلَحَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَابَ وَ خسرك [خَسِرَ] مَنْ تَخَلَّاكَ

He said: ‘You-asws are the Emir of the Momineen, and you-asws are the Guide of the resplendent, and you-asws are the Chief of the children of Adam-as up to the Day of Qiyamah, apart from the Prophets-as and the Messengers-as. The Flag of Praise would be in your-asws hand. You-asws and your-asws Shias would be hastened, quickly, quickly to the Gardens. Successful is the one who befriends you-asws, and failed and incurred a loss, the one who is devoid of you-asws.

لِحُبِّ مُحَمَّدٍ أَحَبُّوكَ وَ لِبُغْضِ مُحَمَّدٍ أَبْغَضُوكَ لَنْ تَنَالَهُمْ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ ادْنُ إِلَى صَفْوَةِ اللَّهِ أَخِيكَ وَ ابْنِ عَمِّكَ وَ أَنْتَ أَحَقُّ النَّاسِ بِهِ

It is for the love of Muhammad-saww I love you-asws, and for the hatred of Muhammad-saww I get angry for-asws. The intercession of Muhammad-saww will never be attained by them. Come closer to the Elite of Allah-azwj, your-asws brother-saww, and your-asws cousin, and you are the most rightful of the people with him-saww’.

فَدَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخَذَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَخْذاً رَقِيقاً فَصَيَّرَهُ فِي حَجْرِهِ فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ مَا هَذِهِ الْهَمْهَمَةُ فَأَخْبَرَهُ عَلِيٌّ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ دِحْيَةَ بْنَ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيَّ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ سَمَّاكَ بِأَسْمَاءٍ سَمَّاكَ اللَّهُ بِهَا وَ هُوَ الَّذِي أَلْقَى مَحَبَّتَكَ فِي قُلُوبِ وَ صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَهْبَتَكَ وَ خَوْفَكَ فِي صُدُورِ الْكَافِرِينَ وَ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ أَضْعَافٌ كثرة [كَثِيرَةٌ].

Ali-asws Bin Abu Talib-asws went closer and grabbed the head of Rasool-Allah-saww, and grabbed it gently, and placed it in his-asws own lap. Rasool-Allah-saww paid attention and he-saww said: ‘What is this humming?’. Ali-asws informed him with the discussion, so Rasool-Allah-saww said: ‘That did not happen to be Diyat Bin Khalifa Al-Kalby. That was Jibraeel-as. He-as named you-asws with the names Allah-azwj had Named you-asws with, and he-as is the one who casts your-asws love in the hearts and chests of the Momineen, and your-asws awe and your-asws fear in the chests of the disbelievers, and for you-asws, in the Presence of Allah-azwj is a numerous multiple addition’.[170]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بَدِيعٍ الْخَرَّازُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ الْأَشْقَرُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي لَيْلَى

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws in the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Bin Rashid Al Kufy, from Muhammad Bin Suleyman Bin Badi’e Al Khazzaz, from Al-Husayn Al Ashqar, from Qays, from Lays, from Abu Layli,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: الْزَمُوا مَوَدَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنَّهُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ وَ هُوَ يَوَدُّنَا دَخَلَ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِنَا وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَنْفَعُ عَبْداً عَمَلُهُ إِلَّا بِمَعْرِفَةِ حَقِّنَا.

From Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Necessitate our-asws cordiality, of the People-asws of the Household, for the one who meets Allah-azwj and he-asws is cordial to us-asws would enter the Paradise by our-asws intercession. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, a deed would not benefit a servant except by recognition of our-asws rights’.[171]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ السَّمَّاكُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ [بْنِ‏] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheylh, the jurist Abu Ali Bin Al Toosy, in the preceding date and place mentioned, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Muqry, from Ja’far Bin Muhammad Al Hanafy, from Yahya Bin Hashim Al Sammak, from Umar Bin Shimr, from Hammad, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah Bin Hizam who said,

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِيُّكَ قَالَ فَأَمْسَكَ عَشْراً لَا يُجِيبُنِي ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ أَ لَا أُخْبِرُكَ عَمَّا سَأَلْتَنِي فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ سَكَتَّ عَنِّي حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ

‘I went over to Rasool-Allah-saww and I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who is your-saww successor-asws?’ But he-saww withheld for ten (days) not answering me. Then he-saww said, ‘O Jabir! Shall I-saww inform you about what you had asked me-saww (ten days ago)?’. So I said, ‘Yes, with my father and my mother being (sacrificed) for you-saww. By Allah-azwj! You-saww had been silent from me to the extent that I thought that you-saww found (something) against me’.

فَقَالَ مَا وَجَدْتُ عَلَيْكَ يَا جَابِرُ وَ لَكِنْ كُنْتُ أَنْتَظِرُ مَا يَأْتِينِي مِنَ السَّمَاءِ فَأَتَانِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَصِيُّكَ وَ خَلِيفَتُكَ عَلَى أَهْلِكَ وَ أُمَّتِكَ وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِكَ وَ هُوَ صَاحِبُ لِوَائِكَ يَقْدُمُكَ إِلَى الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘I-saww had not found (anything) against you, O Jabir! But, I-saww was awaiting what would come to me from the sky. So Jibraeel-saww came to me-saww and said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww: “Ali-asws Bin Abu Talib-asws is your-saww successor-asws and your-saww Caliph upon your-saww family and your-saww community, and the defender from your-saww Fountain, and he-asws is the bearer of your-saww Flag, preceding you-saww to the Paradise”.

فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَ رَأَيْتَ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَذَا أَقْتُلُهُ قَالَ نَعَمْ يَا جَابِرُ مَا وُضِعَ هَذَا الْمَوْضِعُ إِلَّا لِيُتَابَعَ عَلَيْهِ فَمَنْ تَابَعَهُ كَانَ مَعِي غَداً وَ مَنْ خَالَفَهُ لَمْ يَرِدْ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَبَداً.

I said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! What is your-asws view of the one who does not believe in this? Shall I kill him?’ He-saww said: ‘Yes, O Jabir! This subject matter has not been placed except for it to be followed upon. The one who follows him-asws would be with me-saww tomorrow, and the one who opposes him-asws would not return to me-saww at the Fountain, ever!’’[172]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَصْرِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and one, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhamda Bin Saeed Al Hamdany, from Umar Bin Aslam, from Saeed Bin Yusuf Al Basry, from Khalid Bin Abdul Rahman Al Madainy, from Abdul Rahman Bin Abu Layli, from Abu Zarr Al Ghifary-as who said,

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَدْ ضَرَبَ كَتِفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِيَدِهِ وَ قَالَ يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنَا فَهُوَ الْعَرَبِيُّ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا فَهُوَ الْعِلْجُ شِيعَتُنَا أَهْلُ الْبُيُوتَاتِ وَ الْمَعَادِنِ وَ الشَّرَفِ وَ مَنْ كَانَ مَوْلِدُهُ صَحِيحاً

‘I-ra saw Rasool-Allah-saww, and he-saww had struck a shoulder of Ali-asws Bin Abu Talib-asws by his-saww hand and said: ‘O Ali-asws! The one who loves us-asws, so he is the Arabian, and the one who hates us-asws, so he is the atheist. Our-asws Shias the people of the households, and the mines (of knowledgeable), and the nobility, and the one whose birth was correct.

وَ مَا عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ ع إِلَّا نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بِرَاءٌ وَ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلَائِكَتَهُ يَهْدِمُونَ سَيِّئَاتِ شِيعَتِنَا كَمَا يَهْدِمُ الْقَوْمُ الْبُنْيَانَ.

And there isn’t upon the Religion of Ibrahim-as except for us-asws and our-asws Shias, and the rest of the people are away from it, and that Allah-azwj and His-azwj Angels are demolishing the evil deeds of our-asws Shias just as the people tend to demolish their buildings’.[173]

[من أحاديث المعراج أمر النبي بالوصية لعلي «ع».]

From the Ahadeeth of the Mi’raaj (Ascension) – the Command to the Prophet-as with the successorship of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ زَيْدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, in the date and place mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Walid, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Bakr Bin Salih, from Al-Hassan Bin Ali, from Abdullah Bin Ibrahim, from Al-Hassan Bin Zayn,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتَهَيْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى نُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ اسْتَوْصِ بِعَلِيٍّ خَيْراً فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was Ascended with to the sky and ended up to Al-Sidrat Al-Muntaha (The ultimate end-point), He-azwj Called out: “O Muhammad-saww! The successorship with Ali-asws is the best, for he-asws is the Chief of the Muslims, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent on the Day of Qiyamah”’.[174]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُدْرِكٍ أَبُو الْفَتْحِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بَعْدَ مَا كَتَبَهُ بِخَطِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْفَضْلِ الْمُقْرِي بِفُسْطَاطِ مِصْرَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ رَشِيقٍ الْعَدْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُرَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

It was informed to us by the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahab Bin Isa Al Razy, in the alleyway of Zamahran, reading upon in during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapour, from Abdul Razaq Bin Ahmad Bin Mudrik Abu Al Fat’h, by my reading upon it after having written it by his handwriting, from Abu Abdullah Muhammad Bin Ja’far Bin Al Fal Al Muqry at the pavilion of Egypt, from Ibn Rasheyq Al Adl, from Muhammad Bin Zureyq Bin Jami’e Al Madany, from Abu Al-Husayn Sufyan Bin Bishr Al Asady Al Kufy, from Ali Bin Hashim, from Muhammad Bin Ubeydullah Bin Abu Rafi’e, from his father Rafi’e,

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَنْتَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنْتَ الْفَارُوقُ الَّذِي تَفَرَّقَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنْتَ يَعْسُوبُ الدِّينِ وَ الْمَالُ يَعْسُوبُ الْمُنَافِقِينَ.

From Abu Zarr-ra having heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws are the first one to believe in me-saww, and you-asws will be the first one who would be shaking my-asws hand on the Day of Qiyamah, and you-asws are the great truthful, and you-asws are the differentiator who differentiates between the truth and the falsehood, and you-asws are the leader of the Religion, whereas the wealth is the leader of the Hypocrites’’.[175]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَيْسٍ الرَّحْبِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Al Qattan, from Muhammad Bin Yahya Al Awdy, from Ismail Bin Aban, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareyd, from his father, from Abdul Rahman Bin Qays Al Rahby who said,

كُنْتُ جَالِساً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى بَابِ الْقَصْرِ حَتَّى أَلْجَأَتْهُ الشَّمْسُ إِلَى حَائِطِ الْقَصْرِ فَوَثَبَ لِيَدْخُلَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ فَتَعَلَّقَ بِثَوْبِهِ وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثْنِي حَدِيثاً جَامِعاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ

‘I was seated with Ali-asws Bin Abu Talib-asws at the door of the (government) mansion until the sun came to the wall of the (government) mansion. He-asws leapt up to enter, but a man from Hamdan stood up and held on to his-asws cloth and said, ‘O Amir Al-Momineen! Narrate to me a comprehensive Hadeeth which Allah-azwj would Cause me to benefit with it’.

قَالَ ع أَ وَ لَمْ يَكُنْ فِيَّ حَدِيثٌ كَثِيرٌ؟ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ حَدِّثْنِي حَدِيثاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ

He-asws said: ‘Or aren’t there numerous Ahadeeth regarding me-asws?’ He said, ‘Yes, but narrate to me with a Hadeeth Allah-azwj would Cause me to benefit with it’.

قَالَ ع: حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنِّي أَرِدُ أَنَا وَ شِيعَتِي رِوَاءً مَرْوِيِّينَ مِبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ وَ يَرِدُ أَعْدَاؤُنَا ظِمَاءً مُظْمَئِينَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ خُذْهَا إِلَيْكَ قَصِيرَةٌ مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ يَا أَخَا هَمْدَانَ ثُمَّ دَخَلَ الْقَصْرَ.

He-asws said: ‘My friend Rasool-Allah-saww narrated to me-asws, that I-asws would be returning, I-asws and my-asws Shias to quench, having been quenched (from before), white of faces, and our-asws enemies would be returning thirsty, being thirsty from before, black of faces’. Take it to yourself, a short from the lengthy ones. You would be with the one you love and for you would be what your earned, O brother of Hamdan!’. Then he entered the (government) mansion’.[176]

[حديث من كنت مولاه. الخ.]

Hadeeth: ‘The one whose Master I-saww was’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ قِرَاءَةً قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ:

It was informed to us bythe trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Ali Muhammad Bin Muhammad Bin Yaqoub Al Kufy, reading from Muhammad Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Al Shaybani, from Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir, from his father Ahmad Bin Aamir who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ.

‘It was narrated to me by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws saying: ‘My-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws narrated to me-asws, from his-asws father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws, (from his-asws father-asws) Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Abandon the one who abandons him-asws, and Help the one who helps him-asws’’.[177]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مَيْمُونٍ

It was informed to us by the Sheyk, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Afrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ammar Bin Abu Shayba,f rom Umar Bin Maymoun, from Al-Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ammar Bin Abu Shayba, from Umar Bin Maymoun,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ هُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ

From Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said upon the Pulpit of Al-Kufa: ‘O you people! There have been ten (qualities) for me-asws from Rasool-Allah-saww which are more beloved to me-asws than what the sun emerges upon’.

قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي الْمَوْقِفِ بَيْنَ يَدَيِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُوَاجِهَ مَنْزِلِي كَمَا تَتَوَاجَهُ مَنَازِلُ الْإِخْوَانِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتَ الْوَارِثُ وَ أَنْتَ الْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِي فِي عِدَاتِي وَ أَمْرِي

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘You-asws are my-saww brother in the world and the Hereafter; and you-asws would be the closest of the people to me-saww on the Day of Qiyamah in the pausing stop in front of the Compeller; And your-asws house in the Paradise would be facing mine-asws and the houses of the brothers for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic tend to face each other; and you-asws are the inheritor, and you-asws are the successor from after me-saww regarding my-saww promises made and my-saww affairs.

وَ أَنْتَ الْحَافِظُ لِي فِي أَهْلِي عِنْدَ غَيْبَتِي وَ أَنْتَ الْإِمَامُ لِأُمَّتِي وَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ فِي رَعِيَّتِي وَ أَنْتَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ.

And you-asws are the protector for me-saww among my-saww family during my-saww absence; and you-asws are the Imam-asws of my-saww community and the standing one with the equity among my-saww citizens; and you-asws are my-saww guardian; and my-saww guardian is the Guardian of Allah-azwj; and your-asws enemy is my-saww enemy, and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj’’.[178]

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَارَةَ الْكُوفِيِّ قَالَ

And it was informed to us bythe Sheykh, the jurist Abu Ali Bin Al Toosy, in the location and the date mentioned beforehand, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed al Hamdany, from Muhammad Bin Abdul Hameed Bin Khalid, from Muhammad Bin Umar Bin Utba, from Husayn Al Ashqar, from Muhammad Bin Abu Umarat Al Kufy who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: مَنْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً لِدَمٍ سُفِكَ لَنَا أَوْ حَقٍّ نُقِصْنَاهُ أَوْ عِرْضٍ انْتُهِكَ لَنَا أَوْ لِأَحَدٍ مِنْ شِيعَتِنَا بَوَّأَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً.

I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘The one whose eyes flow with tears regarding us-asws for the blood of ours-asws which was spilt, or a right of ours-asws which we-asws were reduced from, or a sanctity of ours-asws which was violated, or of any one of our-asws Shias, Allah-azwj the Exalted would, due to it, Dwell him in the Paradise for epochs’.[179]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْكِنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَدْوَانَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ

It ws informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy in the year five hundred and ten during Rabbi Al Awwal, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during the Month of Ramazan of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from Suleyman Bin Salama Al Kindy, from Muhammad Bin Saeed Bin Adwan, from Isa Bin Abu Mansour, from Aban Bin Taghlub,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: نَفَسُ الْمَهْمُومِ لِظُلْمِنَا تَسْبِيحٌ وَ هَمُّهُ عِبَادَةٌ وَ كِتْمَانُ سِرِّنَا جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘A breath (taken by) the one concerned for the injustices upon us-asws is a Glorification, and his concern is worship, and his concealing of our-asws secrets is Jihaad in the Way of Allah-azwj’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَجِبُ أَنْ يُكْتَبَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالذَّهَبِ.

Then Abu Abdullah-asws said: ‘It is a must that you write this Hadeeth in gold’’.[180]

[حديث لو كانت أوكية على ألسنتكم. إلخ.]

Hadeeth: ‘If only there were stoppers upon your tongues’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَاهِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا ظَرِيفُ بْنُ نَاصِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ الْأَعْلَمِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it, from Al Saeed al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from the Sheykh, the jurist Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from The noble Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Tahir, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from his father, from Zareyf Bin Nasih, from Muhammad Bin Abdullah Al Asamma the scholar,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ لِجَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ عَلَى أَفْوَاهِكُمْ أَوْكِيَةً لَأَخْبَرْتُ كُلَّ رَجُلٍ مِنْكُمْ بِمَا لَا يَسْتَوْحِشُ مَعَهُ أَيَّ شَيْ‏ءٍ وَ لَكِنْ قَدْ سَبَقَتْ فِيكُمُ الْإِذَاعَةُ وَ اللَّهُ‏ بالِغُ أَمْرِهِ‏.

From Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘I-asws heard my-asws father-asws saying to a group of his-asws companions: ‘By Allah-azwj! If there were stoppers upon your mouths I-asws would have informed every man from you with that he would not lonely (while) with it, whichever thing it may be. But, the broadcasting has preceded among you, and Allah-azwj will Deliver His-azwj Command’.[181]

[استشهاد أمير المؤمنين (ع) بالقرآن على كفر محاربيه.]

The quotation of Amir Al-Momineen-asws with the Quran upon the disbelief of those who battled him-asws

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ الْمُهَلَّبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ رَبِيعٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الرَّبِيعِ النَّهْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَسَدٍ الْمَنْصُورُ الْأَصْفَهَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَزَوَّرٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

It was informed to us by the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamman Bin Al-Hassan Al Toosy at the place and the date mentioned before, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Bilal Al Muhalby, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Humeyd Bin Rabi’e Al Balkhy, from Suleyman Bin Al Rabi’e Al Nahdy, from Nasr Bin Muzahim Miqry, from Abu Al-Hassan Ali Bin Bilal, and Ali Bin Ubeydullah Bin Asad Al Mansour Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Hilal Al Saqafy, from Muhammad Bin Ali, from Nasr Bin Muzahim, from Yahya Bin Ya’la Al Aslamy, from ali Bin Hazawwir, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الَّذِينَ نُقَاتِلُهُمُ الدَّعْوَةُ وَاحِدَةٌ وَ الرَّسُولُ وَاحِدٌ وَ الصَّلَاةُ وَاحِدٌ الْحَجُّ وَاحِدٌ فَبِمَ نُسَمِّيهِمْ

A man came over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! These people whom we are fighting, the call is one, and the Rasool-saww is one, and the Salat is one, and the Hajj is one, so by what should we be naming them?’

قَالَ ع سَمِّهِمْ بِمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ‏ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ

He-asws said: ‘Name them by what Allah-azwj Exalted Named them in His-azwj Book: [Those Rasools, We Merited some of them over the others – from them was one to whom Allah Spoke (with), and some of them He Raised their ranks. And We Gave Isa Ibn Maryam the Clear Proofs and Assisted him with the Holy Spirit; and had Allah so Desired, those (people) from after them (Rasools) would not have fought after the clear proofs had come to them. But, they differed, so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. [2:253].

فَلَمَّا وَقَعَ الِاخْتِلَافُ كُنَّا نَحْنُ أَوْلَى بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِالنَّبِيِّ ص وَ بِالْكِتَابِ وَ بِالْحَقِّ فَنَحْنُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ شَاءَ اللَّهُ قِتَالَهُمْ بِمَشِيَّتِهِ وَ إِرَادَتِهِ.

When the differing occurred, it was so that we-asws were the closest with Allah-azwj Mighty and Majestic by the Prophet-saww, and by the Book, and by the Truth. Thus, we-asws are those who believed and they are those who disbelieved, and Allah-azwj Desired their killing by His-azwj Desire and His-azwj Intention’.[182]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ [بْنُ‏] الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْبَارِيُّ الْكَاتِبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh,the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-HusaynBin Babuwayh, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu AlQasim Ismail Bin Muhammad Al Anbary the scribe, from Abu Abdullah Ibrahim Bin Muhammad Al Azdy, from Shuayb Bin Ayoub, from Muawiya Bin Hisham Bin Hassan Bin Hassan, from sufyan, from Hisham Bin Hassan who said,

سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَخْطُبُ النَّاسَ بِالْبَيْعَةِ لَهُ فَقَالَ نَحْنُ حِزْبُ اللَّهِ الْغَالِبُونَ وَ عِتْرَةُ رَسُولِهِ الْأَقْرَبُونَ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ الطَّيِّبُونَ الطَّاهِرُونَ وَ أَحَدُ الثَّقَلَيْنِ اللَّذَيْنِ خَلَّفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي أُمَّتِهِ وَ الثَّانِي فِي كِتَابِ اللَّهِ فِيهِ تَفْصِيلُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ‏

‘I heard Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws addressing the people with the allegiance to him-asws, and he-asws said: ‘We-asws are the Party of Allah-azwj, the overcoming, and the family of His-azwj Rasool-saww, the ones of Proximity, and the People-asws of his-saww Household, the goodly, the clean, and one of the two weighty things which Rasool-Allah-saww left behind among his-saww community, and the double (second) in the Book of Allah-azwj wherein is the detail of everything. Neither did the falsehood come from before it, nor (would it come) from after it. [41:42].

فَالْمُعَوَّلُ عَلَيْنَا فِي تَفْسِيرِهِ لَا يُتْعِبُنَا تَأْوِيلُهُ بَلْ نَتَيَقَّنُ حَقَائِقَهُ فَأَطِيعُونَا فَإِنَّ طَاعَتَنَا مَفْرُوضَةٌ إِذْ كَانَتْ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِرَسُولِهِ مَقْرُونَةً

Thus, the reliance is to be upon us regarding its interpretation. Explaining it does not tire us-asws, but we-asws speak of its realities. Therefore, follow us-asws, of obedience to us-asws is a necessity when it is paired with the obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic and of His-azwj Rasool-saww.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْ‏ءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ‏

Allah-azwj the Exalted Says: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. Thus, if you were to quarrel about anything, refer it to Allah and the Rasool [4:59].

وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى‏ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ‏ وَ أُحَذِّرُكُمُ الْإِصْغَاءَ لِهُتَافِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ‏ عَدُوٌّ مُبِينٌ‏ لَكُمْ فَتَكُونُوا كَأُولَئِكَ الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ‏ لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ إِنِّي جارٌ لَكُمْ فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى‏ عَقِبَيْهِ وَ قالَ إِنِّي بَرِي‏ءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرى‏ ما لا تَرَوْنَ

And if they were to refer it to the Rasool-saww and to those in (Divine) Authority among them, he-asws would teach the ones who are deriving from them, and he-asws would caution you all of the accumulating to the acclaims of the Satan-la, for he-la is an open enemy to you all, and you would become like those for whom the Satan-la said: ‘There would be none from the people to overcome you today, and I am a friend for you’. So when the two parties saw (each other), he turned upon his heels and said, ‘I am disavowed from you. Surely I can see what you are not seeing. [8:48].

‏فَتُلْقَوْنَ إِلَى الرِّمَاحِ زورا [وَزَراً] وَ إِلَى السُّيُوفِ جَزَراً وَ لِلْعُمُدِ حَطَماً وَ لِلسِّهَامِ غَرَضاً ثُمَ‏ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً.

You would be meeting to the spears falsely (sinning), and to the swords retreating, and to the crowds deliberately, and to drawing of lots purposely. Then, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158]’’.[183]

[من الرواة أبو عبيدة بن عمار بن ياسر.]

From the report of Abu Ubeyda Bin Ammar Bin Yasser

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ [مُحَمَّدُ] بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِ الْغَرْبِيِّ بِدَرْبِ زَامَهْرَانَ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُنِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ إِمْلَاءً فِي أَيَّامِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَلْخِيُّ الْحَافِظُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ وَ هُوَ يَسْمَعُ مِنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْخَطَّابُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam (Muhammad) Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy, reading upon it in Masjid Al Gharby at the alleyway of Zamahran, during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapoury, from Muhammad Bin Awf, from Al-Hassan Bin Muneer, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Aamir, from Abu Hatim Muhammad Bin Idrees Al Hanzaly, dictated during the days of Hisham Bin Aamir, from Abu Walid Al-Hassan Bin Al-Hassan Al Balkhy Al Jafiz, by his reading upon it, and he heard it from him, from Abdul Aziz Al Khatab, from Ali Bin Al Qasim, from Ali Bin Abdullah, from Abu Ubeyda Bin Mhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, Ammar Bin Yasser, may Allah-azwj have Mercy on him, said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَمَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Advise the one who believes in me-saww and ratifies me-saww with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The one who befriends him-asws so he has befriended me-saww, and the one who befriends me-saww so he has befriended Allah-azwj Mighty and Majestic, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj Mighty and Majestic’.[184]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Husayn Al Toosy, from Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ali Bin Al Abbas Bin Al Walid, from Ibrahim Bin Bashir Bin Khalid, from Mansour Bin Yaqoub, from Amro Bin Maymoun, from Ibrahim Bin Abdul Aa’la, from Suweyd Bin Ghaflat who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَوْ صَبَبْتُ الدُّنْيَا عَلَى الْمُنَافِقِ صَبّاً مَا أَحَبَّنِي وَ لَوْ ضَرَبْتُ بِسَيْفِي هَذَا خَيْشُومَ الْمُؤْمِنِ لَأَحَبَّنِي وَ ذَلِكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘I heard Ali-asws saying: ‘By Allah-azwj! If I-asws were to pour the world upon the hypocrite with a pouring, he would not love me-asws, but if I-asws were to strike with this sword of mine-asws, the nose of the Momin, he would (still) love me-asws, and that is because I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! None will love you except for a Momin nor would he hate you-asws except for a hypocrite’’.[185]

[إن أمير المؤمنين فاروق الأمة و يعسوب المؤمنين.]

Amir Al-Momineen-asws is the differentiator of the community (between the truth and the falsehood) and is the leader of the Momineen

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Yahya Bin Zakariyya Al Saakhy, from Ismail Bin Musa Al Sudayy, from Muhammad Bin Saeed, from Fuzayl Bin Marwan, from Abu Sukheyla, from Abu Zarr-as and Salaman Al Farsy-as having said,

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ.

‘Rasool-Allah-saww grabbed the hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘This is the first one who believed in me-saww, and he-asws is the first one who would be shaking my-saww hand on the Day of Qiyamah, and he-asws is the Great Truthful, and the differentiator of this community, and the leader of the Momineen’’.[186]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَلَّانٍ الْمُعَدِّلُ بِالْكُوفَةِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ التَّمِيمِيُّ الْأُشْنَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأُشْنَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ

It was informed to me by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al Faraj Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Aamir Bin Allan Al Moaddal at Al kufa, reading upon it, during the month of Rabbi Al Awwal of the year four hundred and sixty four, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Haroun Al Tameemy Al Ashnany, reading upon it, from Abbad Bin Yaqoub Al Asady, from Husayn Bin Zayd,

عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ خَمْساً وَ لَمْ يَفْتَرِضْ إِلَّا حَسَناً جَمِيلًا الصَّلَاةَ وَ الزَّكَاةَ وَ الْحَجَّ وَ الصِّيَامَ وَ وَلَايَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَعَمِلَ النَّاسُ بِأَرْبَعٍ وَ اسْتَخَفُّوا بِالْخَامِسَةِ وَ اللَّهِ لَا يَسْتَكْمِلُوا الْأَرْبَعَ حَتَّى يَسْتَكْمِلُوهَا بِالْخَامِسَةِ.

From Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Allah-azwj Necessitated five (things) and did not Necessitate except for good (and) beautiful – the Salat, and the Zakat, and the Hajj, and the Fasts, and our Wilayah of the People-asws of the Household. But the people acted with four and took lightly with the fifth. By Allah-azwj! The four cannot be complete until these are completed with the fifth!’[187]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Bu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Muhammad Bin Muslim,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً أَكْثَرَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ إِنَّهُ لَيَنْزِلُ كُلَّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ‏ فَيَأْتُونَ الْبَيْتَ الْمَعْمُورَ فَيَطُوفُونَ بِهِ فَإِذَا هُمْ طَافُوا بِهِ نَزَلُوا فَطَافُوا بِالْكَعْبَةِ

From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj did not Create creatures more numerous than the Angels, and it is so that every day and night, seventy thousand Angels descend, and they are coming to the Oft-frequented House (Bayt Al-Mamour), and they are peroforming Tawaaf with it. When have performed Tawaaf of it, they descend and they perform Tawaaf of the Kabah.

فَإِذَا طَافُوا بِهَا أَتَوْا قَبْرَ النَّبِيِّ ص فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَوْا إِلَى قَبْرِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَوْا قَبْرَ الْحُسَيْنِ ع فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ عَرَجُوا وَ يَنْزِلُ مِثْلُهُمْ أَبَداً هَكَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When they have performed Tawaaf with it, they come over to the grave of the Prophet-saww and they are greeting upon him-saww. Then they come to the grave of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and they greet upon him-asws. Then they come to the grave of Al-Husayn-asws, and they greet upon him-asws. Then they ascend, and the likes of them descend, for ever. Like this it is up to the Day of Qiyamah’.

وَ قَالَ ع مَنْ زَارَ قَبْرَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَارِفاً بِحَقِّهِ غَيْرَ مُتَجَبِّرٍ وَ لَا مُتَكَبِّرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ مِائَةِ أَلْفِ شَهِيدٍ وَ غَفَرَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ بُعِثَ مِنَ الْآمِنِينَ وَ هُوِّنَ عَلَيْهِ الْحِسَابُ وَ اسْتَقْبَلَتْهُ الْمَلَائِكَةُ

And he-asws said: ‘The one visits (performs Tawaaf of) the grave of Amir Al-Momineen-asws, recognising of his-asws rights without being haughty nor being arrogant, Allah-azwj would Write for him the Recompense of a thousand martyrs, and Allah-azwj would Forgive whatever preceded from his sins and whatever is delayed, and Resurrect him from the secured ones, and Ease the Reckoning upon him, and the Angels would welcome him.

فَإِذَا انْصَرَفَ شَيَّعُوهُ إِلَى مَنْزِلِهِ فَإِذَا مَرِضَ عَادُوهُ وَ إِنْ مَاتَ تَبِعُوهُ بِالاسْتِغْفَارِ إِلَى قَبْرِهِ

When he is free, they (the Angels) would escort him to his house, and when he is sick, they would console him, and if he dies, they would follow him (his funeral) with the seeking of Forgiveness up to his grave’.

قَالَ وَ مَنْ زَارَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ ع عَارِفاً بِحَقِّهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ أَلْفِ حِجَّةٍ مَقْبُولَةٍ وَ أَلْفِ عُمْرَةٍ مَقْبُولَةٍ وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ.

He-asws said: ‘The one who visits (performs Tawaaf of) the grave of Al-Husayn-asws, recognising his-asws rights, Allah-azwj would Write for him the Rewards of a thousand Accepted Hajj, and a thousand Accepted Umrahs, and Allah-azwj would Forgive for him whatever preceded from his sins and whatever was delayed’.[188]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حُمَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَشِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْمُخَارِقِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Bin Al Toosy, from his father, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ahmad Bin Abu Al Mugheira, from Abu Ahmad Humeyd Bin Muhammad, from Abu Amro Muhammad Bin Amro Al Kashhy, from Ja’far Bin Ahmad, from Ayoub Bin Nuh Bin Darraj, from Ibrahim Al Mukhariqy who said,

وَصَفْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع دِينِي فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِيّاً إِمَامٌ عَدْلٌ بَعْدَهُ ثُمَّ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثُمَّ أَنْتَ

‘I described my Religion to Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhamad-asws, I said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj, Alone, there being no associates for Him-azwj. And I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and that Ali-asws is the just Imam-asws after him-saww. Then it’s Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then Muhammad-asws Bin Ali-asws, then you-asws’.

فَقَالَ ع رَحِمَكَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ اتَّقُوا اللَّهَ عَلَيْكُمْ بِالْوَرَعِ وَ صِدْقِ الْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ الطَّاعَةِ وَ الْأَمَانَةِ وَ عِفَّةِ الْبَطْنِ وَ الْفَرْجِ تَكُونُوا مَعَنَا فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى.

He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’. Then he-asws said: ‘Fear Allah-azwj! Fear Allah-azwj! Upon you all is to be with the devoutness, and truthful narration, and fulfilling the obedient acts, and the entrustments, and the chastity of the belly and the private parts, you will happen to be with us-asws among the lofty friends’.[189]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the place and the date mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al-Hassan Ali Bin Saeed Al Muqry, from Abdul Rahman Bin Muhammad Bin Abu Hashim, from Yahya Bin Al-Husayn, from Saeed Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata, from Salaman Al Farsy-as having said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ‏: يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَبَداً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا عَلِيٌّ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي‏ إِمَامُكُمْ فَأَحِبُّوهُ لِحُبِّي وَ أَكْرِمُوهُ لِكَرَامَتِي فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ أَمَرَنِي أَنْ أَقُولَ لَكُمْ مَا قُلْتُ.

‘I-as heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O group of the Emigrants and the Helpers! Shall I-saww point you all upon what, if you were to attach with it, you will never stray after me-saww, ever?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘This is Ali-asws, my-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph, and your Imam-asws. Therefore, love him-asws like my-saww love (for him-asws, and honour him-asws like my-saww honour (for him-asws), for Jibraeel-as instructed me-saww that I-saww should be saying to you-saww what I-saww said’’.[190]

[سلام الصادق «ع» على مواليه و وصيته لهم بالاجتماع و المذاكرة في أمرهم.]

The greetings of Al-Sadiq-asws upon the ones in his-asws Wilayah, and his-asws bequest to them with the gathering and the deliberating in their affairs.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from grandfather, from Abdullah Bin Hammad Al Ansary, from Jameel Bin Darraj,

عَنْ مُعَتِّبٍ مَوْلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِدَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ يَا دَاوُدُ أَبْلِغْ مَوَالِيَّ عَنِّي السَّلَامَ وَ إِنِّي أَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ عَبْداً اجْتَمَعَ مَعَ آخَرَ فَتَذَاكَرَ أَمْرَنَا فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا مَلَكٌ يَسْتَغْفِرُ لَهُمَا وَ إِنِ اجْتَمَعْتُمْ فَاشْتَغِلُوا بِالذِّكْرِ فَإِنَّ فِي اجْتِمَاعِكُمْ وَ مُذَاكَرَتِكُمْ إِحْيَاءً لِأَمْرِنَا وَ خَيْرُ النَّاسِ مِنْ بَعْدِنَا مَنْ ذَاكَرَ بِأَمْرِنَا وَ دَعَا إِلَى ذِكْرِنَا.

From Mo’tab, a slave of Abu Abdullah-asws who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying to Dawood Bin Sirham: ‘O Dawood! Deliver to my-asws friends, the greetings from me-asws, and I-asws am saying: ‘May Allah-azwj have Mercy on a servant gathering with another, so they mention our-asws matter, for the third of them would be an Angel seeking Forgiveness for both of them. And if you were to gather, they pre-occupy with Al-Zikr (mention of our-asws matter), for in your gathering and your deliberations is the revival of our-asws matter. And the best of the people from after us-asws is the one who mentioned our-asws matter and calls (others) to our mention’.[191]

[جبرائيل يأمر النبي بأن يعلن بفضل علي و الشهود الملائكة.]

Jibraeel-as instruct the Prophet-saww with announcing the merits of Ali-asws, and the witnessing of the Angels

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ اللَّهِ الْمُبَارَكِ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْهُ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الْحَسَنِ الْجَرْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy in the year five hundred and ten, from the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during the Blessed Month of Allah-azwj, the Month of Ramazan, in the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Bin Saeed Bin Ziyad, from his book, from Ahmad Bin Isa Bin Al-Hassan Jarmy, from Nasr Bin Hammad, from Umar Bin Shimr, from Jabir Al Ju’fy, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah Al Ansary-ra who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَيَّ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقُومَ بِتَفْضِيلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع خَطِيباً عَلَى أَصْحَابِكَ لِيُبَلِّغُوا مَنْ بَعْدَهُمْ ذَلِكَ عَنْكَ وَ يَأْمُرُ جَمِيعَ الْمَلَائِكَةِ أَنْ تَسْمَعَ مَا نَذْكُرُهُ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as descended unto me-saww and said: ‘Allah-azwj Commands you-asws that you-saww should stand with the merits of Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressing upon your-saww companions in order to deliver that to the ones from after them, from you-saww. And He-azwj Commanded the entirety of the Angels that they listen to what we-asws are mentioning.

وَ اللَّهُ يُوحِي إِلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ أَنَّ مَنْ خَالَفَكَ فِي أَمْرِهِ فَلَهُ النَّارُ وَ مَنْ أَطَاعَكَ فِي أَمْرِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ

And Allah-azwj is Revealing to you-asws, O Muhammad-saww, that the one who opposesyou-saww with regards to his-asws matter, so for him would be the Fire, and the one who obeys you-saww with regards to his-asws matter, so for him would be the Paradise’’.

فَأَمَرَ النَّبِيُّ ص مُنَادِياً يُنَادِي الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَ خَرَجَ حَتَّى عَلَا الْمِنْبَرَ فَكَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

The Prophet-saww ordered a caller to call for the congregational Salat, and the people gathered, and he-saww went out until he-saww was at the top (tier of) the Pulpit, and the first of what he-saww spoke with was: – ‘I-saww seek Refuge with Allah-azwj from the Pelted Satan-la. In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!’.

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَنَا الْبَشِيرُ النَّذِيرُ وَ أَنَا النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ إِنِّي مُبَلِّغُكُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَمْرِ رَجُلٍ لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِي وَ دَمُهُ مِنْ دَمِي وَ هُوَ عَيْبَةُ الْعِلْمِ وَ هُوَ الَّذِي انْتَجَبَهُ اللَّهُ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ اصْطَفَاهُ وَ هَدَاهُ وَ تَوَلَّاهُ

Then he-saww said: ‘O you people! I-saww am the giver of glad tidings and the warner, and I-saww am the Ummy Prophet-saww. I-saww am delivering to you all from Allah-azwj Mighty and Majestic regarding a matter of a man, whose flesh is from my-saww flesh, and his-asws blood is from my-saww blood, and he-asws is the receptacle of the Knowledge, and he-asws the one whom Allah-azwj Nominated from this community, and Chose him-asws, and Guided him-asws, and Befriended him-asws.

وَ خَلَقَنِي وَ إِيَّاهُ وَ فَضَّلَنِي بِالرِّسَالَةِ وَ فَضَّلَهُ‏ بِالتَّبْلِيغِ عَنِّي وَ جَعَلَنِي مَدِينَةَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَهُ خَازِنَ الْعِلْمِ الْمُقْتَبَسِ مِنْهُ الْأَحْكَامُ وَ خَصَّهُ بِالْوَصِيَّةِ وَ أَبَانَ أَمْرَهُ وَ خَوَّفَ مِنْ عَدَاوَتِهِ وَ أَزْلَفَ مَنْ وَالاهُ وَ غَفَرَ لِشِيعَتِهِ وَ أَمَرَ النَّاسَ جَمِيعاً بِطَاعَتِهِ

And He-azwj Created me-saww and him-asws and Graced me-saww with the Message and Graced him-asws with the preaching on my-saww behalf, and Made me-saww the city of Knowledge and Made him-asws the treasurer of the Knowledge. The rulings are to be attained from him-asws. And He-azwj Specialised him-asws with the successorship, and Clarified his-asws matter and Scared from being his-asws enemy and Drew nearer the one who befriended him-asws, and Forgave (the sins) of his-asws Shias, and Commanded the entirety of the people with his-asws obedience.

وَ أَنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ مَنْ عَادَاهُ فَقَدْ عَادَانِي وَ مَنْ وَالاهُ فَقَدْ وَالانِي وَ مَنْ نَاصَبَهُ فَقَدْ نَاصَبَنِي وَ مَنْ خَالَفَهُ فَقَدْ خَالَفَنِي وَ مَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَانِي وَ مَنْ آذَاهُ آذَانِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَرَادَهُ أَرَادَنِي وَ مَنْ كَادَهُ كَادَنِي وَ مَنْ نَصَرَهُ نَصَرَنِي

And it is so that the Mighty and Majestic is Saying: “The one who is inimical to him-asws so he has been inimical to Me-azwj, and the one who befriends him-asws so he has befriended Him-azwj, and the one who is hostile to him-asws so he has been hostile to Me-azwj, and the one who opposes him-asws so he has opposed Me-azwj, and the one who disobeys him-asws so he has disobeyed Me-azwj, and the one who hurts him-asws so he has Hurt Me-azwj, and the one who hates him-asws hates Me-azwj, and the one who loves him-asws loves Me-azwj, and the one who intends (to attack) him-asws intends Me-azwj, and the one who plots (against) him-asws plots (against) Me-azwj, and the one who helps him-asws helps Me-azwj.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا لِمَا آمُرُكُمْ بِهِ وَ أَطِيعُوا فَإِنِّي أُخَوِّفُكُمْ عِقَابَ اللَّهِ‏ يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَها وَ بَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ‏

O you people! Listen to what I-saww am ordering you all with and obey, for I-saww am fearful for you of the Punishment of Allah-azwj: On the Day every soul shall find what it has done of good to be present and what it has done of evil. It will wish that between it and him there was a long duration; and Allah Cautions you all Himself; [3:30]’.

ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ الْمُجَاهِدُ لِلْكَافِرِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ بَلَّغْتُ وَ هُمْ عِبَادُكَ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى إِصْلَاحِهِمْ فَأَصْلِحْهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ

Then he-saww grabbed the hand of Amir Al-Momineen Ali-asws and he-saww said: ‘O group of people! This is the Master-asws of the Momineen and a Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures in their entirety, and the fighter against the disbelievers. O Allah-azwj! I-saww have delivered, and they are Your-azwj servants, and You-azwj are Able upon Correcting them, therefore Correct them by Your-azwj Mercy, of most Merciful of the merciful ones! I-azwj seek Forgiveness of myself-saww and for you all’.

ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اللَّهُ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ جَزَاكَ اللَّهُ عَنْ تَبْلِيغِكَ خَيْراً فَقَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ أَرْضَيْتَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَرْغَمْتَ الْكَافِرِينَ

Then he-saww descended from the Pulpit, and Jibraeel-as came over to him-saww and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww that Allah-azwj will Recompense you-saww goodly for your-saww preaching for you-saww have delivered the Message of your-saww Lord-azwj, and you-saww advised your-saww community and pleased the Momineen, and forced the disbelievers.

يَا مُحَمَّدُ إِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُبْتَلًى وَ مُبْتَلًى بِهِ يَا مُحَمَّدُ قُلْ فِي كُلِّ أَوْقَاتِكَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ‏.

O Muhammad-saww! The son-asws of your-saww uncle-as is afflicted and would be afflicted with. O Muhammad-saww! Say during every time, ‘The Praise is for Allah Lord of the Worlds [1:2], And they shall come to know, those who are being unjust, which overturning they would be Overturned with [26:227]’’.[192]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصَّيْدَاوِيِّ قَالَ:

It was informed tome by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from his father and Muhamamd Bin Al-Hassan, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Kuleyb Bin Muawiya Al Saydawi who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: مَا يَمْنَعُكُمْ إِذَا كَلَّمَكُمُ النَّاسُ أَنْ تَقُولُوا ذَهَبْنَا حَيْثُ ذَهَبَ اللَّهُ وَ اخْتَرْنَا مِنْ حَيْثُ اخْتَارَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مُحَمَّداً وَ اخْتَارَ آلَ مُحَمَّدٍ فَنَحْنُ مُتَمَسِّكُونَ بِالْخِيَرَةِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘What is preventing you all when you speak to the people that you should be saying: ‘We are going wherever Allah-azwj (Causes us to) go, and we choose from where Allah-azwj Chooses. Allah-azwj Chose Muhammad-asws and Chose the Progeny-asws of Muhammad-saww. Thus, were are attaching with the Choice from Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[193]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ الْمُقَدَّمِ‏ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السَّعْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِ‏:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Bin Al Toosy at the place and the date mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Za’frany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abu Ja’far Al Sa’ady, from Yahya Bin Abdul Hameed Al Himmany, from Qays Bin Al Rabi’e, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Numabar, from Abu Ayoub Al Ansary,

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص سُئِلَ عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ أَمَّا إِذَا سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ فَأُخْبِرُكُمْ أَنَّ الْحَوْضَ أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهِ وَ فَضَّلَنِي عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُوَ مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَ صَنْعَاءَ فِيهِ مِنَ الْآنِيَةِ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ تَسِيلُ فِيهِ خُلْجَانٌ مِنَ الْمَاءِ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ حَصْبَاؤُهُ الزُّمُرُّدُ وَ الْيَاقُوتُ بَطْحَاؤُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ

‘Rasool-Allah-saww was asked about the Fountain, so he-saww said: ‘But, as you are asking me-saww about it, so I-saww shall inform you all that the Fountain is what Allah-azwj has Honoured me-azwj with, and Preferred me-saww over the ones who were before me-saww, and it is (it’s size is) what is between Eilat (in Israel) and Sana’a (in Yemen). Therein are from the vessels of the number of stars of the sky. The creeks of water flow in it which is intensely whiter than the milk, and sweeter than the honey. Its pebbles are of emeralds and rubies. Its stretch is of Musk of Azfar.

شَرْطٌ مَشْرُوطٌ مِنْ رَبِّي لَا يَرِدُهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي إِلَّا النَّقِيَّةُ قُلُوبُهُمُ الصَّحِيحَةُ نِيَّاتُهُمُ الْمُسَلِّمُونَ لِلْوَصِيِّ بَعْدِي الَّذِينَ يُعْطُونَ مَا عَلَيْهِمْ فِي يُسْرٍ وَ لَا يَأْخُذُونَ مَا لَهُمْ فِي عُسْرٍ يَذُودُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ لَيْسَ مِنْ شِيعَتِهِ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الْبَعِيرَ الْأَجْرَبَ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ لَمْ يَظْمَأْ أَبَداً.

There is a stipulation from the Stipulations of my-saww Lord-azwj that no one from my-saww community would return to it except for the ones pure of their hearts and correct of of their intentions. The submitters to my-saww successor-asws from after me-saww, those who are giving what is upon them during the ease, and are not taking what is for them during the difficulties. He-asws would defend from it on the Day of Qiyamah from the ones who aren’t from his-asws Shias, just as the man tends to defend defends from the scabby camel from drinking the water. They would never be thirsty, ever!’.[194]

تم الجزء الثاني من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و على آلهما صلاة رب العلي.

The second part is completed from the book Bashaarat Al-Musafa-saww Li Shia Al-Murtaza-asws, May the Salawat of the Exalted Lord-azwj be upon them both-asws.

الجزء الثالث‏

Part Three

The advice of Abu Ja’far-asws to a group of the Shias

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ وَ الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from the trustworthy Sheykh Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriya Al Khazin and the chief Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Al Skeykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yaqoub, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Umar Bin Shimr, from Jabir who said,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ نَحْنُ جَمَاعَةٌ بَعْدَ مَا قَضَيْنَا نُسُكَنَا فَوَدَّعْنَاهُ وَ قُلْنَا لَهُ أَوْصِنَا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ لِيُعِنْ قَوِيَّكُمْ ضَعِيفَكُمْ وَ لْيَعْطِفْ غَنِيُّكُمْ عَلَى فَقِيرِكُمْ وَ لْيَنْصَحِ الرَّجُلُ أَخَاهُ النَّصِيحَةَ لِنَفْسِهِ وَ اكْتُمُوا أَسْرَارَنَا وَ لَا تَحْمِلُوا النَّاسَ عَلَى أَعْنَاقِنَا وَ انْظُرُوا أَمْرَنَا وَ مَا جَاءَكُمْ عَنَّا فَإِنْ وَجَدْتُمُوهُ لِلْقُرْآنِ مُوَافِقاً فَخُذُوا بِهِ وَ إِنْ لَمْ تَجِدُوهُ مُوَافِقاً فَرُدُّوهُ

‘We went over to Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws, and we were a group having had fulfilled our rituals. We bade farewell to him-asws and said to him-asws, ‘Advise us, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Let your strong ones assist your weak ones, and let your rich ones be kind to your poor ones, and let the man advise his brother of the advice to himself, and be concealing of our-asws secrets, and do not load the people upon our-asws necks, and look into our-asws matter and whatever comes to you all from us-asws. If you find it to be in accordance with the Quran, then take with it, and if you do not find it in accordance with the Quran, so reject it.

وَ إِنِ اشْتَبَهَ الْأَمْرُ عَلَيْكُمْ فَقِفُوا عِنْدَهُ وَ رُدُّوهُ إِلَيْنَا حَتَّى نَشْرَحَ لَكُمْ مِنْ ذَلِكَ مَا شُرِحَ لَنَا وَ إِذَا كُنْتُمْ كَمَا أَوْصَيْنَاكُمْ لَمْ تَعَدَّوْا إِلَى غَيْرِهِ فَمَاتَ مِنْكُمْ [مَيِّتٌ‏] قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ قَائِمُنَا كَانَ شَهِيداً وَ مَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ قَائِمَنَا فَقُتِلَ مَعَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ وَ مَنْ قَتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَدُوّاً لَنَا كَانَ لَهُ أَجْرُ عِشْرِينَ شَهِيداً.

And if the matter is confusing upon you, so pause during it and refer it to us-asws until we-asws explain it for you from that what has been explained to us-asws. And when you are just as I-asws am advising you to be, not having transgressed to something else, and a dying one dies from you before the coming out of our-asws Qaim-asws, he would be a martyr, and the one from you who comes across our-asws Qaim-asws and is killed with him-asws, there would be for him the Recompense of two martyrs; and the one who kills an enemy of ours-asws in front of him-asws would have for him the Recompense of twenty martyrs’.[195]

[حديثان للمنصور الدوانيقي في فضل أمير المؤمنين عليه السّلام.]

Two Ahadeeth of Al Mansour Al Dawaniqy regarding the merits of Amir Al-Momineen-asws

وَجَدْتُ مَكْتُوباً بِخَطِّ وَالِدِي أَبِي الْقَاسِمِ الْفَقِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ بِجُرْجَانَ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ الصُّوفِيِّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ‏ الْأَعْمَشِ سُلَيْمَانَ قَالَ:

I found written in the handwriting of my father Al Qasim the jurits, narrated from Abu Muhammad Abdullah Bin Adayy at Jurjan, from Abu Yaqoub Al Sowfy, from Ibn Abdul Rahman Al Ansary, from Al Amsh Suleyman who said,

بَعَثَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ هُوَ نَازِلٌ بطريايا فَأَتَانِي رَسُولُهُ بِاللَّيْلِ فَقَالَ أَجِبْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ فَلَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي

‘(The Caliph) Abu Ja’far (Al Mansour Al Dawaniqy), the commander of the faithful, sent for me, and he had lodged at Taryaya. His messenger came to me at night and he said, ‘Answer the commander of the faithful’. I said within myself, ‘The commander of the faithful would not send for me in this night unless he wants to ask me about the merits of Ali-azwj, so that if I were to inform him, he would kill me’.

قَالَ فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سُلَيْمَانُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ قَالَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَانِي رَسُولُكَ بِاللَّيْلِ فَقُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع فَلَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتُ كَفَنِي

He (the narrator) said, ‘I wrote my will. When I entered to see him, I said, ‘The greetings be upon you, O commander of the faithful!’ He said, ‘The greetings be upon you, O Suleyman! What is this smell?’ I said, ‘O commander of the faithful! Your messenger came to me at night, so I said, (within myself), ‘The commander of the faithful would not send for me in this night unless he wants to ask me about the merits of Ali-azwj, so that if I were to inform him, he would kill me’. I wrote my will and wore my shroud’.

قَالَ وَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى قَاعِداً ثُمَّ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ كَمْ تَرْوِي فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع قَالَ قُلْتُ كَثِيراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ لَمْ تَسْمَعْ بِمِثْلِهِمَا قَطُّ قَالَ قُلْتُ حَدِّثْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘And it was so that Abu Ja’far (Al Mansour) was reclining, so he sat upright, then said: ‘There is neither Might nor Strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent’. Then he said, ‘O Suleyman! How many reports have you reported regarding the merits of Ali-asws?’ I said, ‘A lot, O commander of the faithful’. So he said, ‘By Allah-azwj! Shall I narrate to you with two Ahadeeth you have not heard the likes of at all?’ I said, ‘Narrate, O commander of the faithful’.

قَالَ كُنْتُ هَارِباً مِنْ بَنِي مَرْوَانَ وَ أَنَا فِي أَطْمَارٍ لِي رِثَّةٍ وَ كُنْتُ أَتَقَرَّبُ إِلَى النَّاسِ بِحُبِّ عَلِيٍّ ع فَيُطْعِمُونِي وَ يُقَرِّبُونِي حَتَّى مَرَرْتُ ذَاتَ عَشِيَّةٍ بِمَسْجِدٍ قَدْ أُقِيمَتْ فِيهِ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَوْ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ وَ سَأَلْتُ أَهْلَهُ عَشَاءً قَالَ فَلَمَّا صَلَّيْتُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ غُلَامَانِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِمَا إِمَامُ الْمَسْجِدِ قَالَ مَرْحَباً بِكُمَا وَ بِمَنِ اسْمُكُمَا عَلَى اسْمِهِمَا

He said, ‘I was fleeing from the Clan of Marwan and I was in rags of mine, old clothes, and I went near to the people who had the love of Ali-asws. They fed me and they drew me closer to the extent that one evening I passed by a Masjid and the Maghrib Salat had been established in it. I said within myself, ‘If I enter the Masjid and pray Salat, I could ask its people for the dinner’. When I had prayed the Salat, two boys entered the Masjid, and when the prayer leader of the Masjid looked at them, he said, ‘Welcome to both of you and to the one, your names are upon their names’.

فَقُلْتُ لِشَابٍّ لِجَانِبِي مَنِ الْغُلَامَانِ مِنَ الشَّيْخِ؟ فَقَالَ ابْنَا ابْنِهِ وَ لَيْسَ فِي الْمَدِينَةِ أَحَدٌ يُحِبُّ عَلِيّاً حُبَّهُ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ أَيُّهَا الشَّيْخُ أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً أَقَرَّ بِهِ عَيْنَكَ قَالَ إِنْ أَقْرَرْتَ عَيْنِي أَقْرَرْتُ عَيْنَكَ

I said to the youth sitting besides me, ‘Who are the two boys, from the Sheykh?’ He said, ‘Two sons of his son, and there isn’t anyone in Al Medina who has the love of Ali-asws like his love’. I stood up to him and I said, ‘O you Sheykh! Shall I narrate to you a Hadeeth your eyes would be delighted with?’ He said, ‘If it delights my eyes, it would delight your eyes (as well)’.

قَالَ فَقُلْتُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ قُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص غَابَ عَنِّي الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ الْبَارِحَةَ فَمَا أَدْرِي أَيْنَ بَاتَا

He (the Caliph) said, ‘I said, ‘My father informed me, from my grandfather, from Ibn Abbas who said, ‘While we were seated in the presence of Rasool-Allah-saww, when Fatima-asws came over, and she-asws was crying. He-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws disappeared from me-asws yesterday, and I-asws don’t know where they-asws slept the night’.

فَقَالَ ص لَا تَبْكِي يَا فَاطِمَةُ إِنَّ لَهُمَا رَبّاً سَيَحْفَظُهُمَا ثُمَّ رَفَعَ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَا أَخَذَا بَرّاً أَوْ بَحْراً فَاحْفَظْهُمَا وَ سَلِّمْهُمَا

He-saww said: ‘Do not cry, O Fatima-asws! For both of them-asws there is a Lord-azwj Protecting them-asws’. Then he-saww raised his-saww hand towards the sky, then said: ‘O Allah-azwj! If it was so that they-asws took to a land or a sea, so protect them-asws and Keep them-asws safe’.

قَالَ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَحْزَنْ هَذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فِي حَظِيرَةِ بَنِي النَّجَّارِ قَدْ وَكَّلَ بِهِمَا مَلَكاً يَحْفَظُهُمَا قَدْ فَرَشَ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ لَهُمَا وَ أَظَلَّهُمَا بِالْآخَرِ

He (Ibn Abbas) said, ‘Jibraeel-as came over to him-saww and he-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! Do not grieve! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are in the farmyard of the Clan of Najjar. An Angel has been Allocated with them-asws, protecting them-asws. He has laid down one of his wings for them as a bed, and shading them-asws with the other’.

قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ص وَ قَامَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى دَخَلَ الْحَظِيرَةَ فَإِذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ مُعَانِقٌ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ قَدْ فَرَشَ لَهُمَا الْمَلِكُ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ وَ أَظَلَّهُمَا بِالْآخَرِ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ حَتَّى عَانَقَهُمَا ثُمَّ بَكَى وَ أَخَذَهُمَا ثُمَّ حَمَلَ الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ

He (Ibn Abbas) said, ‘The Prophet-saww stood and his-saww companions stood up along with him-saww until they entered the farmyard, and there were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, one hugging his-asws companion, the Angel having had laid down his wing as a bed for them-asws and shading them-asws with the other.

قَالَ فَلَمَّا خَرَجَ مِنَ الْحَظِيرَةِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي أَحَدَ الْغُلَامَيْنِ أَحْمِلُهُ عَنْكَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ نِعْمَ الْحَامِلُ وَ نِعْمَ الْمُحْمُولَانِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا ثُمَّ قَالَ عُمَرُ مِثْلَ مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مِثْلَ مَا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ

He (Ibn Abbas) said, ‘When they went out from the farmyard, Abu Bakr said, ‘O Rasool-Allah-saww! Give me one of the boys-asws to carry him-asws from you-saww’. He-saww said: ‘O Abu Bakr! Best is the carrier and best are the carried ones, and their-asws father-asws is superior than them-asws’. Then Umar said similar to what Abu Bakr had said, and the Prophet-saww said similar to what he-saww had said to Abu Bakr.

ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ وَ اللَّهِ لَأُشَرِّفُكُمَا كَمَا شَرَّفَكُمَا اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ قَالَ فَلَمَّا أَتَى الْمَسْجِدَ قَالَ يَا بِلَالُ هَلُمَّ عَلَيَّ بِالنَّاسِ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمِنْبَرَ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمُ الْيَوْمَ بِخَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً؟

Then the Prophet-saww said: ‘By Allah-azwj! Your-asws nobility is just as Allah-azwj has Ennobled you two-asws from above His-azwj Throne’. When he-saww came to the Masjid, he-saww said: ‘O Bilal! Bring Ali-asws to me with the people’. When they had gathered, Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit, then said, ‘O you people! Shall I-saww inform you all today with the best of the people of a grandfather and a grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!

قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ جَدَّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ وَ جَدَّتَهُمَا خَدِيجَةُ الْكُبْرَى بِنْتُ خُوَيْلِدٍ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws grandfather is Rasool-Allah-saww and their-asws grandmother is Khadeeja Al-Kubra-as, Bint Khuwaylid, chieftess of the women of the Paradise’.

ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمُ الْيَوْمَ بِخَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ خَيْرِهِمْ أُمّاً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ أَبَاهُمَا شَابٌّ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ أُمَّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

Then he-saww said: ‘O you people! Shall I-saww inform you all today with the best of the people of a father and the best of them of a mother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws father-asws is the youth who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and their-asws mother-asws is Fatima-asws Bint Rasool-Allah-saww, chieftess of the women of the worlds’.

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ عَمّاً وَ خَيْرِهِمْ عَمَّةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ عَمَّهُمَا ذُو الْجَنَاحَيْنِ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا أُمُّ هَانِي بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ

Then he-saww said: ‘O you people! Shall I inform you all with the best of the people of a paternal uncle and the best of them of a paternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws paternal uncle is one with two wings, the flyer in the Paradise (Ja’far-as), and their-asws paternal aunt is Hany Bint Abu Talib-as.

أَ لَا أُخْبِرُ بِخَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَ خَالَةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ خَالَهُمَا الْقَاسِمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَالَتَهُمَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ

Shall I-saww inform you all with the best of the people of a maternal uncle and a maternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘Upon you is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws maternal uncle is Al Qasim son of Rasool-Allah-saww, and their-asws maternal aunt is Zaynab daughter of Rasool-Allah-saww’.

ثُمَّ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ص عَلَيْنَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ الْحَسَنَ فِي الْجَنَّةِ وَ الْحُسَيْنَ فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ مُحِبَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مُبْغِضَهُمَا فِي النَّارِ

Then the Prophet-saww turned to us, then said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that Al-Hassan-asws would be in the Paradise, and Al-Husayn-asws would be in the Paradise, and their-asws grandfather-saww would be in the Paradise, and their-asws grandmother-as would be in the Paradise, and their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle would be in the Paradise, and their-asws paternal aunt would bein the Paradise, and their-asws maternal uncle would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt would be in the Paradise. O Allah-azwj! You-azwj Know that those who love them-asws would be in the Paradise, and those who hate them-asws would be in the Fire’.

قَالَ فَقَالَ الشَّيْخُ مَنْ أَنْتَ يَا فَتَى؟ قُلْتُ مِنَ الْعِرَاقِ قَالَ عَرَبِيٌّ أَمْ مَوْلًى قَالَ قُلْتُ بَلْ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ النَّاسَ بِحَدِيثٍ مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ قَالَ فَكَسَانِي خِلْعَةً وَ أَعْطَانِي بَغْلَةً قَالَ فَبِعْتُهَا فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ بِثَلَاثِمِائَةِ دِينَارٍ

He (Abu Ja’far Al Mansour) said, ‘The Sheykh (the prayer leader) said, ‘Who are you, O youth?’ I said, From Al Iraq’. He said, ‘An Arab or a slave?’ I said, ‘But, I am an Arab’. He said, ‘So you are narrating to the people with a Hadeeth the likes of this Hadeeth and you are upon the likes of this state?’ He clothed me with a garment and gave me a mule. I sold it during that era for three hundred Dinars’.

ثُمَّ [قَالَ‏] أَقْرَرْتَ عَيْنِي وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قُلْتُ مَا حَاجَتُكَ قَالَ هَاهُنَا أَخَوَانِ أَحَدُهُمَا إِمَامٌ وَ الْآخَرُ يُؤَذِّنُ فَأَمَّا الْإِمَامُ فَلَمْ يَزَلْ مُحِبّاً لِعَلِيٍّ ع مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ وَ أَمَّا الْمُؤَذِّنُ فَلَمْ يَزَلْ مُبْغِضاً لِعَلِيٍّ ع مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ فَأْتِ الْإِمَامَ حَتَّى تُحَدِّثَهُ

Then he (the prayer leader) said, ‘You have delighted my eyes, and for me there is a need to you’. I said, ‘What is your need?’ He said, ‘Over here are two brothers. One of the two is a prayer leader and the other one is a Muezzin (Caller to the Salat). As for the prayer leader, he has not ceased to have love for Ali-asws since he came out from the belly of his mother, and as for the Muezzin, so he has not ceased to have hatred for Ali-asws since he came out from the belly of his mother. Go to the prayer leader until you narrate it’.

قَالَ قُلْتُ دُلَّنِي إِلَى مَنْزِلِهِ فَأَشَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ فَعَرَفْتُ الْبَابَ فَقَرَعْتُهُ فَخَرَجَ إِلَيَّ شَابٌّ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَعَرَفَ الْكِسْوَةَ وَ عَرَفَ الْبَغْلَةَ فَقَالَ اعْلَمْ أَنَّ الشَّيْخَ لَمْ يَكْسُكَ خِلْعَةَ الْكِسْوَةِ وَ يعطيك [يُعْطِكَ‏] الْبَغْلَةَ إِلَّا وَ أَنْتَ تُحِبُّ عَلِيّاً فَحَدِّثْنِي فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع

He (Abu Ja’far Mansour) said, ‘I said, ‘point me to his house’. He indicated to his house, and I recognised the door. I knocked upon it and a youth came out to me, and he recognised the garment and recognised the mule, so he said, ‘I know that the sheikh would not have clothed you with a clothing garment and given you the mule unless you love Ali-asws’. He narrated to me regarding the merits of Ali-asws.

قَالَ قُلْتُ‏ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَيَّرَتْنِي نِسَاءُ قُرَيْشٍ آنِفاً زَعَمْنَ أَنَّكَ زَوَّجْتَنِي رَجُلًا مُعْدِماً لَا مَالَ لَهُ

He said, ‘I said, ‘My father narrated to me, from my grandfather, from Abdullah Bin Abbas who said, ‘While we were in the presence of Rasool-Allah-saww, when Fatima-asws came over, and she-asws was crying. He-saww said: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! The women of Qureysh are reproaching me-asws rubbing the nose that you-saww married me-asws to a destitute man having no wealth for him-asws’.

قَالَ لَا تَبْكِينَ يَا فَاطِمَةُ فَوَ اللَّهِ مَا زَوَّجْتُكِ حَتَّى زَوَّجَكِ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ وَ أَشْهَدَ عَلَى ذَلِكِ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ فَاخْتَارَنِي مِنْ خَلْقِهِ وَ بَعَثَنِي نَبِيّاً ثُمَّ اطَّلَعَ ثَانِيَةً فَاخْتَارَ مِنَ النَّاسِ عَلِيّاً فَجَعَلَهُ وَارِثاً وَ وَصِيّاً

He-saww said: ‘Do not cry, O Fatima-asws, for by Allah-azwj, I-saww did not get you-asws married until Allah-azwj got you-asws married from above His-azwj Throne and there witnessed upon that Jibraeel-as and Mikaeel-as. And Allah-azwj Notified from above His-azwj Throne and He-azwj Chose me-saww and Sent me-saww as a Prophet-saww. Then He-azwj Notified secondly, and He-azwj Chose Ali-asws from the people and Made him-asws an inheritor, and a successor-asws.

فَعَلِيٌّ أَشْجَعُ النَّاسِ قَلْباً وَ أَكْثَرُهُمْ عِلْماً وَ أَعْدَلُهُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَقْسَمُهُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ اسْمُهُمَا فِي تَوْرَاةِ مُوسَى شابير وَ شابور بِكَرَامَتِهِمَا عَلَى اللَّهِ

Ali-asws is of the bravest heart of the people, and more abundant of knowledge of them, and more just among the citizens than them, and more equitable of the distribution than them, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are the youths of the people of the Paradise, and their-asws names in the Torah of Musa-as are Shaabir and Shabour, by the prestige upon them-asws to Allah-azwj.

يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِينَ إِذَا كُسِيتُ غَداً كُسِيَ عَلِيٌّ مَعِي وَ إِذَا حُبِيتُ غَداً حُبِيَ عَلِيٌّ مَعِي يَا فَاطِمَةُ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِي وَ النَّاسُ تَحْتَ رَايَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأُنَاوِلُهُ عَلِيّاً لِكَرَامَتِهِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ عَوْنِي عَلَى مَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

O Fatima-asws! Do not cry. When I-saww am robed tomorrow, Ali-asws would be robed with me-saww, and when I-saww am loved tomorrow, Ali-asws would be loved with me-saww. O Fatima-asws! The Flag of Praise would be in my-saww hands, and the people would be under it on the Day of Qiyamah. Then I-saww shall give it to Ali-asws due to his-asws prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic. O Fatima-asws! Ali-asws would by my-saww assistant upon the keys of the Paradise. O Fatima-asws! Ali-asws and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Judgment’.

قَالَ فَلَمَّا حَدَّثْتُهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ يَا فَتَى مَنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالَ عَرَبِيٌّ أَمْ مَوْلًى قُلْتُ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ فَكَسَانِي ثَلَاثِينَ ثَوْباً وَ أَمَرَ لِي بِعَشَرَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ ثُمَّ قَالَ قَدْ أَقْرَرْتَ عَيْنِي وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَالَ مَا حَاجَتُكَ قَالَ تَأْتِي مَسْجِدَ بَنِي فُلَانٍ أَوْ مَسْجِدَ بَنِي مَرْوَانَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْأَخُ الْمُبْغِضُ عَلِيّاً

He (the Caliph) said, ‘When I narrated to him with this Hadeeth, he said, ‘O youth! Who are you?’ I said, From the people of Al Iraq’. He said, ‘An Arab or a slave?’ I said, ‘Arab’. He said, ‘So you are narrating with this Hadeeth and you are upon the likes of this state?’ He gave me thirty garments and instructed for a thousand Dirhams to be given to me, then said, ‘You have delighted my eyes, and for me there is a need to you’. I said, ‘What is your need?’ He said, ‘Go to Masjid of the clan of so and so, or Masjid of the clan of Marwan until you come to my brother, who is a hater of Ali-asws’.

فَطَالَتْ عَلَيَّ تِلْكَ اللَّيْلَةُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا أُصَلِّي وَ إِذَا بِشَابٍّ يُصَلِّي إِلَى جَانِبِي وَ عَلَيْهِ عِمَامَةٌ إِذْ سَقَطَتِ الْعِمَامَةُ عَنْ رَأْسِهِ فَإِذَا رَأْسُهُ رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ وَ اللَّهِ مَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فِي صَلَاتِي

That night was prolonged upon me, and when it was morning, I went to the Masjid. While I was praying Salat, there was a youth praying Salat to my side, and upon him was a turban. When the turban fell from his head, and behold, his head was the head of a pig, and by Allah-azwj, I didn’t know what I was saying during my Salat.

فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ لَهُ وَيْلَكَ مَا الَّذِي أَرَى بِكَ مِنْ سُوءِ الْحَالِ قَالَ فَقَالَ لِي لَعَلَّكَ صَاحِبُ أَخِي قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَأَخَذَ بِيَدِي ثُمَّ خَرَجَ بِي مِنَ الْمَسْجِدِ وَ هُوَ يَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً حَتَّى أَتَى بِي دَارَهُ

When I was free, I said to him, ‘Woe be unto you! What is that which I see with you from the evil state?’ He said to me, ‘Perhaps you are a companion of my brother’. I said, ‘Yes’. So he grabbed my hand, then went out from the Masjid with me, and he was crying with intense wailing, until he came with me to his house.

ثُمَّ قَالَ لِي تَرَى هَذِهِ الدَّارَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَنَا كُنْتُ مُؤَذِّناً وَ أَلْعَنُ عَلِيّاً فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مِائَةَ مَرَّةٍ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمٌ مِنَ الْأَيَّامِ لَعَنْتُهُ عَشْرَةَ آلَافِ‏ مَرَّةٍ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى أَلْفَ مَرَّةٍ

Then he said to me, ‘Do you see this house?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘I was the Muezzin and used to curse Ali-asws a thousand times during every day’, – and in another report, ‘one hundred times, until when it would be the Day of Qiyamah, I will curse him ten thousand times’, – and in another report, ‘a thousand times’.

فَخَرَجْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ إِلَى دَارِي هَذِهِ وَ نِمْتُ فِي هَذَا الْمَكَانِ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّ النَّبِيَّ ص قَدْ أَقْبَلَ وَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَمِينِهِ وَ يَسَارِهِ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَصْحَابُهُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَاقِفَانِ وَ فِي يَدِ الْحَسَنِ كَأْسٌ وَ فِي يَدِ الْحُسَيْنِ إِبْرِيقٌ يَسْقِي النَّاسَ

I went out from the Masjid, then I came to this house of mine and slept in this place. Among what I saw while sleeping as if the Prophet-saww had come, and with him-saww were his-saww companions, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were on his-saww right and his-saww left. So Rasool-Allah-saww and his-saww companions sat down, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both paused, and in the hand of Al-Hassan was a goblet and in the hand of Al-Husayn-asws was a pitcher to quench the people.

فَرَفَعَ النَّبِيُّ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا حَسَنُ اسْقِنِي فَمَدَّ الْحَسَنُ يَدَهُ بِالْكَأْسِ إِلَى الْحُسَيْنِ فَقَالَ يَا حُسَيْنُ صُبَّ فَصَبَّ الْحُسَيْنُ مِنَ الْإِبْرِيقِ فِي الْكَأْسِ فَنَاوَلَ الْحُسَيْنُ ع النَّبِيَّ ص فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ اسْقِ أَصْحَابِي فَسَقَاهُمُ

The Prophet-saww raised his-saww head and he-saww said: ‘O Hassan! Quench me-saww’. Al-Hassan-asws extended his-asws hand with the goblet to Al-Husayn-asws, and he-asws said: ‘O Husayn-asws! Pour!’ Al-Husayn-asws poured from the pitcher into the goblet, and Al-Husayn-asws gave it to the Prophet-saww, and he-saww drank. Then he-saww said: ‘Quench my-saww companions’. So he-asws quenched them.

ثُمَّ قَالَ اسْقِ النَّائِمَ عَلَى الدُّكَّانِ قَالَ وَ كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَبْكِيَانِ فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ مَا يُبْكِيكُمَا؟ فَقَالا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نَسْقِيهِ وَ هُوَ يَلْعَنُ أَبَانَا كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ قَدْ لَعَنَهُ الْيَوْمَ عَشَرَةَ آلَافِ مَرَّةٍ

Then he-saww said: ‘Quench the sleeping one at the shop’. And Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were weeping, so the Prophet-saww said to them-asws: ‘What makes you-asws two to weep?’ They-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! How can we-asws quench him and he curses our-asws father-asws a thousand times every day, and today he has cursed him-asws ten thousand times’.

قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ص قَامَ مُغْضَباً حَتَّى أَتَانِي فَقَالَ أَ تَلْعَنُ عَلِيّاً وَ أَنْتَ تَعْرِفُ أَنَّهُ بِالْمَكَانِ الَّذِي هُوَ بِهِ مِنِّي ثُمَّ ضَرَبَنِي وَ قَالَ ص غَيَّرَ اللَّهُ مَا بِكَ خِلْقَةً فَقُمْتُ وَ رَأْسِي وَ وَجْهِي هَكَذَا

He said, ‘I saw the Prophet-saww stand angrily until he-saww came over to me and he-saww said: ‘You are cursing Ali-asws and you know that he-asws is at the status which he-asws is with from me-saww?’. Then he-saww stuck me and he-saww said: ‘May Allah-azwj Change the constitution with you’. I woke up and my head and my face is like this’.

ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ هَلْ سَمِعْتَ مِثْلَ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ قَطُّ قُلْتُ لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْأَمَانَ قَالَ لَكَ الْأَمَانُ

Then he (the Caliph) said, ‘O Suleyman! Have you (ever) heard the likes of these two Ahadeeth at all?’ I said, ‘No, O commander of the faithful’. Then I said, ‘O Amir Al-Momineen! (Grant me) the security’. He said, ‘For you is the security’.

قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ؟ قَالَ فِي النَّارِ يَا سُلَيْمَانُ قَالَ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ أَوْلَادِ الْحُسَيْنِ؟ قَالَ فَسَكَتَ مَلِيّاً ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ الْمُلْكُ عَقِيمٌ اذْهَبْ فَحَدِّثْ فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع مَا شِئْتَ.

I said, ‘So what are you saying regarding the murderers of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’ He said, ‘In the Fire, O Suleyman!’. I said, ‘So what are you saying regarding the murderer of the children of Al-Husayn-asws?’ He was silent for a while, then said, ‘O Suleyman! The kingdom is of no avail. Go, narrate regarding the merits of Ali-asws, whatever you so desire to’.[196]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي مَنْصُورٍ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبَّاسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ‏ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ الْحَرِيرِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh, the imam Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masoud, from his father Abu Mansour Muhammad Bin Masoud Al Abbasy, from Al Qasim Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Salih, from Sufyan Bin Al Hareyr, from Abdul Momin Al Ansary, from his father, from Anas Bin Malik, said,

سَأَلْتُهُ مَنْ كَانَ آثَرَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فِيمَا رَأَيْتَ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَداً بِمَنْزِلَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِنْ كَانَ يَبْعَثُ إِلَيْهِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَيَخْلُو بِهِ حَتَّى يُصْبِحَ هَكَذَا كَانَ لَهُ عِنْدَهُ مَنْزِلَةٌ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا

‘I asked him (Anas Bin Malik), ‘Who was the most preferable of the people in the presence of Rasool-Allah-saww in what you saw?’ He said, ‘I did no see anyone with the status of Ali Bin Abu Talib-asws. If he-saww sent for him-asws in the middle of the night, he-saww would be alone with him-asws until morning. It was like this for him-asws in his-saww presence until he-saww separated from the world.

وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَنَسُ تُحِبُّ عَلِيّاً قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّهُ لِحُبِّكَ إِيَّاهُ فَقَالَ أَمَا إِنَّكَ إِنْ أَحْبَبْتَهُ أَحَبَّكَ اللَّهُ تَعَالَى وَ إِنْ أَبْغَضْتَهُ أَبْغَضَكَ اللَّهُ وَ إِنْ أَبْغَضَكَ اللَّهُ أَوْلَجَكَ النَّارَ.

And I have heard Rasool-Allah-saww and he-saww was saying: ‘O Anas! Do you love Ali-asws?’ I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I love him-asws due to your-saww love for him-asws’. He-saww said: ‘As for you, if were to love him-asws, Allah-azwj would Love you, and if you hate him-asws, Allah-azwj would Hate you, and if Allah-azwj Hates you, He-azwj will Insert you into the Fire’’.[197]

أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيُّ الْجَوَّانِيُّ فِي شَهْرِ شَوَّالٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ لَفْظاً مِنْهُ وَ قَابَلْتُهُ بِأَصْلِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْجَلِيلُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ اللَّخْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

It was informed to us by the Chief Ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al-Husayni Al Jawwany during the month of Shawwal of the year five hundred and nine, orally from him, and tallied it with its original, from the ascetic Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyying Al Jaleyli Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, From Ahmad Bin Muhammad Bin Al Sarry Bin Yahya Al Tameemi, from Al Munzir Bin Muhammad Al Lakhmy, from his father, from his uncle, from his father, from Aban Bin Taghlib, from Abu Is’haq, from Zayd Bin Arqam who said,

إِنِّي لَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ.

‘I was in the presence of Rasool-Allah-saww, I, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am at war with the one who wars against them-asws, and I-saww am at peace with the one who is peaceful with them’’.[198]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُ فِي التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَلْجِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْمَوْصِلِيِّ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh , the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Abu Ja’far Al Toosy at the place mentioned before, in the mentioned date, from his father, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Muzaffar Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Al Falaj, from Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Hashimy, from Muhammad Bin Abdullah Al Razy, from his father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Zakariyya Al Mowsaly, form Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع‏: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع إِنَّكَ أَنْتَ الَّذِي احْتَجَّ اللَّهُ بِكَ فِي ابْتِدَاءِ الْخَلْقِ حَيْثُ أَقَامَهُمْ أَشْبَاحاً فَقَالَ لَهُمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي؟ قَالُوا بَلَى قَالَ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَأَبَى الْخَلْقُ جَمِيعاً إِلَّا اسْتِكْبَاراً وَ عُتُوّاً عَنْ وَلَايَتِكَ إِلَّا نَفَرٌ قَلِيلٌ وَ هُمْ أَقَلُّ الْقَلِيلِ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ.

From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws that: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘You-asws, you-asws are the one by whom Allah-azwj Argued with in the beginning of the Creation when He-azwj Stood them as resemblances, so He-azwj Said to them: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172]. He-azwj Said: “And Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww?” They said, ‘Yes’. He-azwj Said: “And Ali-asws is Emir of the Momineen?”. But the creatures in their entirety refused and they were arrogant, and they transgressed about your-asws Wilayah, except for a small number, and they were fewer than the few, and they are the companions of the right hand’.[199]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ‏ إِجَازَةً سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَابَلْتُ مِنْ كِتَابِهِ مَعَ وَلَدِهِ الْمُوَفَّقِ أَبِي الْقَاسِمِ بِالرَّيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارِ الْكُوفِيِّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ قَالَ:

It was informed to us by the jurist, the chief ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, in the year five hundred and ten, and copied from its original and compared from his book with his son, the conciliator Abu Al Qasim, at Al Rayy, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abdul Hameed Al Attar Al Kufy, from Mansour Bin Yunus, from Bashir Al Dahhan, from Kamil Al Tammar who said,

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ أَ تَدْرِي مَنْ هُمْ؟ قُلْتُ أَنْتَ أَعْلَمُ قَالَ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ وَ الْمُؤْمِنُ غَرِيبٌ ثُمَّ قَالَ طُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.

Abu Ja’far-asws said: ‘The Mominoun have succeeded [23:1]. Do you know who they are?’ I said, ‘You-asws are more knowing’. He-asws said: ‘The submitters are successful. The submitters, they are the excellent ones. And the Momin is a stranger (lonely)’. Then he-asws said: ‘Beatitude to the strangers!’.[200]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Al Muzaffar Bin Muhammad Al Balkhy, from Muhammad Bin Jareyr, from Isa, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Abdul Rahman Bin Al Aswad, from Muhammad Bin Ubeydullah, from Umar Bin Ali,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْداً فَقُلْتُ رَبِّي بَيِّنْهُ لِي قَالَ اسْمَعْ قُلْتُ سَمِعْتُ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ عَلِيّاً رَايَةُ الْهُدَى بَعْدَكَ وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِي وَ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِينَ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي فَبَشِّرْهُ بِذَلِكَ.

From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Covenanted to me-saww with a Covenant. I-saww said: ‘My-saww Lord-azwj! Explain it to me-saww’. He-azwj Said: “Listen!”. I-saww said: ‘I-saww am listening’. He-azwj Said: “O Muhammad-saww! Ali-asws is the flag of Guidance, and Imam-asws of My-azwj friends, and a Light for the ones who obey Me-azwj, and it is the Words which the pious necessitate. The one who loves him-asws, so he has loved Me-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated Me-azwj. Give him-asws the glad tidings of that!”’.[201]

أَخْبَرَنِي وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ رَحِمَهُمُ اللَّهُ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ ابْنُهُ أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عَمَّارٍ جَمِيعاً عَنِ الشَّيْخِ الزَّاهِدِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنِ السَّيِّدِ الزَّاهِدِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيِّ الْمَرْعَشِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ أَخِيهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ الْفَقِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمُجَاوِرُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ [بْنِ‏] رَزِينٍ ابْنُ أَخِي دِعْبِلِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed by my father Abu Al Qasim Ali Bin Muhammad Bin Ali, the jurist, and Ammar Bin Yasser, and his son Abu Al Qasim Bin Ammar, altogether from the ascetic Sheykh Ibrahim Bin Abu Nasr Al Jurjany, from Al Seyyid the ascetic Muhammad Bin Hamza Al-Husayni Al Ma’rashy, from Al Sheykh Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, from his brother the Sheykh Al Saeed, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Al-Hassan Ali Bin Isa in the vicinity of the Masjid Al Kufa, from Ismail Bin Ali Bin Razeyn, a cousing of Deobel Bin Al Al Khuzai’e, from his father who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏

‘It was narrated to us by Ali Bin Musa Al Reza-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said reciting this Verse: They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20].

فَقَالَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِي وَ سَلَّمَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بَعْدِي وَ أَقَرَّ بِوَلَايَتِهِ وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ سَخِطَ الْوَلَايَةَ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَهُ بَعْدِي.

He-saww said: ‘The dweller of the Paradise is the one who obeys me-saww and submits to Ali Bin Abu Talib-asws after me-saww, and acknowledges his-asws Wilayah; and the inmate of the Fire is the one who is angry at the Wilayah and breaks the Covenant and fights him-asws after me-saww’.[202]

[قول النبي علي بن ابى طالب مولى كل مؤمن و مؤمنه.]

The words of the Prophet-saww: ‘Ali Bin Abu Talib-asws is the Master of every Momin and Momina

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ طُهْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَنْصُورِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ سَابُورَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the date and the place mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdul Rahman Bin Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhamad Bin Saeed Ibn Uqda, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban Al Kindy, from Ibrahim Bin Al Hakam Bin Tahr, from his father, from Mansour Bin Muslim Bin Sabour, from Abdullah Bin Ata’a, from Abdullah Bin Bureyda, from his father who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ وَ هُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali Bin Abu Talib-asws is the Master of every Momin and Momina, and he-asws is your Guardian after me-saww’.[203]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنِ عُقْدَةَ الْحَافِظِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُتْبَةَ الْكِنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

And by this chain, from Abu Al Abbas Bin Saeed Ibn Uqda Al Hafiz, from Al-Hassan Bin Utba Al Kindy, from Muhammad Bin Abdullah, from his father Ubeyda Bin Muhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, from Ammar Bin Yasser who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي بِالْوَلَايَةِ لِعَلِيٍّ ع فَإِنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww recommend to the one who believes in me-saww and ratifies me-saww, with the Wilayah for Ali-asws, for the one who befriends him-asws, so he has befriended me-saww, and the one who befriends me-saww so he has befriended Alllah-azwj, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww so he has hated Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[204]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ إِجَازَةً وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ عَارَضْتُ بِهِ مَعَ وَلَدِهِ أَبِي الْقَاسِمِ فِي سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَادٍّ عَنْ الْقَنْدِيِّ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to me by the Sheykh, chief of the ascetics Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and copied from its original and displayed to his son Abu Al Qasim in the year five hundred and ten, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Hassan, from his uncle Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ali Majaylawiya, from Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Basr Bin Saeed, from Khalid Bin Maddi, from Al Kindy, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ كُلُّ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُؤْمِنٌ؟ قَالَ ص إِنَّ عَدَاوَتَنَا تُلْحِقُ بِالْيَهُودِيِّ وَ النَّصْرَانِيِّ إِنَّكُمْ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُحِبُّونِي وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُ هَذَا يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came over to the Prophet-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is everyone who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, a Momin?’ He-saww said: ‘Enmity to us-asws would join you with the Jews and the Christians. You will not be entering the Paradise until you love me-saww. He has lied, the one who claims that he loves me-saww and hates this one, meaning Ali Bin Abu Talib-asws’’.[205]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from his father, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ibn Uqda, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Al-Hassan, meaning Atiyya, from Sa’ad, from Abdullah Bin Bureyda, from his father who said,

بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ وَ جَمَعَهُمَا فَقَالَ إِذَا اجْتَمَعْتُمَا فَعَلَيْكُمْ بِعَلِيٍّ قَالَ فَأَخَذْنَا يَمِيناً وَ يَسَاراً قَالَ فَأَخَذَ عَلِيٌّ ع فَأَبْعَدَ فَأَصَابَ شَيْئاً فَأَخَذَ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ

Rasool-Allah-saww sent for Ali Bin Abu Talib-asws and Khalid Bin Al Waleed, each one of them alone, and gathered the two of them, and he-saww said when he-saww gathered the two of them: ‘Upon you is Ali-asws. So he-saww took us right and left, and he-saww grabbed Ali-asws and went distant, and attained something, and he-asws took a slave girl from the Khums (war booty).

قَالَ بُرَيْدَةُ وَ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ بُغْضاً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ قَدْ عَلِمَ ذَلِكَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ فَأَتَى رَجُلٌ خَالِداً فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَخَذَ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ فَقَالَ مَا هَذَا ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعَتِ الْأَخْبَارُ عَلَى ذَلِكَ فَدَعَانِي خَالِدٌ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ قَدْ عَرَفْتَ الَّذِي صَنَعَ فَانْطَلِقْ بِكِتَابِي هَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْهُ وَ كَتَبَ إِلَيْهِ

Bureyda said, ‘And I used to be the most intensely hateful of the people to Ali Bin Abu Talib-asws, and Khalid Bin Abdul Wahid has known that. A man came over to Khalid and informed him that he-asws had taken a slave girl from the Khums. He said, ‘What is this?’ Then another one came. Then the news was successive upon that. Khalid called me over and he said, ‘O Bureyda! I have understood that which he-asws has done. Go with this letter of mine to Rasool-Allah-saww and inform him-saww’. And he wrote to him-saww.

فَانْطَلَقْتُ بِكِتَابِهِ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخَذَ ص الْكِتَابَ فَأَمْسَكَهُ بِشِمَالِهِ وَ كَانَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَكْتُبُ وَ لَا يَقْرَأُ وَ كُنْتُ رَجُلًا إِذَا تَكَلَّمْتُ تَطَأْطَأْتُ رَأْسِي حَتَّى أَفْرُغَ مِنْ حَاجَتِي فَتَكَلَّمْتُ فَوَقَعْتُ فِي عَلِيٍّ حَتَّى فَرَغْتُ ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ غَضِبَ غَضَباً لَمْ أَرَهُ يَغْضَبُ مِثْلَهُ قَطُّ إِلَّا يَوْمَ قُرَيْظَةَ وَ النَّضِيرِ

I went with his letter until I came over to Rasool-Allah-saww. He-saww took the letter and held it in his-saww left hand, and it was just as Allah-azwj Mighty and Majestic Said, he-saww could neither write nor read. (P.s. There is no such Verse). And I was a man, whenever I spoke, I would bow down my head until I was free of my need. I spoke regarding Ali-asws until I was free, then I raised my head, and I saw Rasool-Allah-saww had become angry with such an anger I had not seen him-saww with an anger the likes of it, at all except on the day of Qareyza and Al Nazeer’.

فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ إِنَّ عَلِيّاً وَلِيُّكُمْ بَعْدِي فَأَحِبَّ عَلِيّاً فَإِنَّمَا يَفْعَلُ مَا يُؤْمَرُ بِهِ قَالَ فَقُمْتُ وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ

He-saww looked at me and he-saww said: ‘O Bureyda! Ali-asws is your Guardian after me-saww, so I-saww love Ali-asws. But rather, he-asws does whatever he-asws is instructed with’. I arose and there was no one from the people who was more beloved to me than him-asws.

وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثْتُ أَنَا حَرْبَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ فَقَالَ كَتَمَكَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ بَعْضَ الْحَدِيثِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَهُ أَ نَافَقْتَ بَعْدِي يَا بُرَيْدَةُ.

And Abdullah Bin Ata’a said, ‘I discussed with Harb Bin Suweyd Bin Ghaflat, so he said, ‘Abeydullah Bin Bureyda concealed part of the Hadeeth. Rasool-Allah-saww said to him: ‘Will you become a hypocrite after me-saww, O Bureyda!?’.[206]

[قول النبي لا يجوز أحد إلا من كان معه براة من علي بن أبي طالب.]

The words of the Prophet: ‘None shall pass except the one who had with him a clearance from Ali Bin Abu Talib-asws

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ لَفْظاً وَ قِرَاءَةً فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِآمُلَ فِي دَارِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّهِسْتَانِيُّ بِنَيْشَابُورَ فِي رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو إِسْحَاقَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حفدة الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُ‏ بِالْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

It was narrated to us by the imam, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bi Al-Hassan Al Jawwany, orally, and read during Muharram of the year five hundred and nine, by dictation in his house, from Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dihistany at Neyshapour during Rabbi Al Akhar of the year five hundred and three, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Al Sheykh Abu Is’haq Ahmad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Hafdat Al Abbas, from Abu Saeed Ubeyd Bin Kaseer Al Aamiry Al Kufy at Al Kufa, from Ismail Bin Musa Al Fazary, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Mujahid,

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقْعَدَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ وَ مُحَمَّداً ص لَا يَجُوزُ أَحَدٌ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Ibn Abbas who said, ‘When it would be the Day of Qiyamah, Allah-azwj would Get Jibraeel-as and Muhammad-saww to be seated, not allowing anyone except the one who had a clearance with him from Ali Bin Abu Talib-asws’.[207]

[قول النبي (ص) من أحب الحسن و الحسين.]

The words of the Prophet-saww: ‘The one who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ حُبَابٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, by reading upon it in the date and the place mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdullah Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban, from Artat Bin Habeeb, from Ayoub Bin Waqid, from Yunus Bin Hubab, from Abu Hazim, from Abu Hureyra who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws so he has loved me-saww, and the one who hates them-asws, so he has hated me-saww’.[208]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَنَسٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

And by this chain, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Al Qatwany, from Ibrahim Bin Anas Al Ansary, from Ibrahim Bin Ja’far, from Abdullah Bin Muhammad Bin Salama, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَأَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ النَّبِيُّ قَدْ أَتَاكُمْ أَخِي ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَضَرَبَهَا بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِيعَتَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

‘We were in the presence of the Prophet-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The Prophet-saww said: ‘My-saww brother has come to you all’. Then he-saww turned towards the Kaaba and struck it by his-saww hand, then said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, this one and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ أَوَّلُكُمْ إِيمَاناً مَعِي وَ أَوْفَاكُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَعْدَلُكُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَعْظَمُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِيَّةً قَالَ وَ نَزَلَتْ‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ثُمَّ قَالَ وَ كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ص إِذَا أَقْبَلَ عَلِيٌّ قَالُوا قَدْ جَاءَ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

Then he-saww said: ‘He-asws is the first one of you all in Eman with me-saww, and the most fulfilling of you all with the Covenant of Allah-azwj, and the most correct of you with the Commands of Allah-azwj, and the most just of you all among the citizens, and the greatest of you all of privileges in the Presence of Allah-azwj’.

And (the Verse): Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7], was Revealed. Then he-saww said: ‘And it was so that the companions of Muhammad-saww, whenever Ali-asws came over, they were saying, ‘The best of the Created beings has come’’.[209]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا قَالَ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ زَكَرِيَّا الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ‏ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the chief ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year four hundred and fifty five, from Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Muzaffar Bin Muhammad al Warraq, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Zakariyya Al Basary, from Umar Bin Al Mukhtar, from Abu Muhammad Al Bursy, from Al Nazar Bin Suweyd, fro mAbdullah Bin Muskan, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: كَيْفَ بِكَ يَا عَلِيُّ إِذَا وَقَفْتَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ قَدِمْتَ الصِّرَاطَ وَ قِيلَ لِلنَّاسِ جُوزُوا وَ قُلْتَ لِجَهَنَّمَ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أُولَئِكَ؟ فَقَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُكَ مَعَكَ حَيْثُ كُنْتَ.

From Abu Ja’far Al Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘How would it be with you-asws, O Ali-asws, when you-asws pause upon the edge of Hell and proceed to the Bridge and say to the people: ‘Cross!’, and you-asws say to Hell: ‘This one is for me-asws and this one is for you’?’. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And who would they be?’ He-saww said: ‘The would be your-asws Shias, being with you-asws wherever you-asws may be’.[210]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُتْبَةَ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ غَالِبٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Utba Al Kindy, from Bukkar Bin Bishr, from Hamza Al Zayyat, from Abdullah Bin Shareek, from Bishr Bin Ghalib,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: مَنْ أَحَبَّنَا لِلَّهِ وَرَدْنَا نَحْنُ وَ هُوَ عَلَى نَبِيِّنَا ص هَكَذَا وَ ضَمَّ أَصَابِعَهُ وَ مَنْ أَحَبَّنَا لِلدُّنْيَا فَإِنَّ الدُّنْيَا تَسَعُ الْبَرَّ وَ الْفَاجِرَ.

From Al-Husayn Bin Ali-asws having said: ‘The one who loves us-asws for the Sake of Allah-azwj, we-asws and him would return to our Prophet-saww like this!’ – and he-asws pressed his-asws fingers together; and the one who loves us-asws, so the world is capacious for the righteous and the immoral’.[211]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيُّ الْجَوَّانِيُّ لَفْظاً مِنْهُ وَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي دَارِهِ بِآمُلَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْعَالِمُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ نَافِعٍ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ وَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْهَرِيُّ بِنَيْشَابُورَ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

It was narrated to us by the Seyyid, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al-Husayni Al Jawwany, orally from him, and reading upon it during Al Muharram of the year five hundred and nine, in his house, by dictation, from Al Seyyid Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyyid, the scholar Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abdul Baqy Bin Nafau Al Hafiz at Baghdad, and Al-Hassan Bin Muhammad Al Azhary at Neyshapour, from Muhammad Bin Zakariyya Bin Dinar, from Abu Zayd Yahya Bin Abu Kaseer, fro mhis father, from Abu Hureyra who said,

إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا عَنِ النَّارِ.

‘But rather, Fatima-asws was named as such because Allah-azwj would withdraw (فَطَمَ) the ones who have love for her-asws, from the Fire’.[212]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مداد [مِدْرَارٍ] قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبٌ وَ كَانَ إِسْكَافاً فِي بَنِي بَدِيٍّ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ خَيْراً أَنَّهُ سَمِعَ مِنِ ابْنِ أَرْقَمَ يَقُولُ‏:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy in the place and date mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Ja’far Bin Madad (Midrar), from Muawiya Bin Maysara Bin Shareeh, from Al Hakam Bin Uteyba and Salamat Bin Kuheyl, from Habeeb, and he was a shoemaker among the Clan of Udayy, and had goodly praise upon him, he heard from Ibr Arqam saying,

خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقَالَ‏ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ.

‘Rasool-Allah-saww addressed us on the Day of Ghadeer Khumm: ‘The one who Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him, and be Inimical to the one who is inimical to him’.[213]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ

It was informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in his shop at Al Rayy, by my reading upon it during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: لَا تَزُولُ قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَسْأَلَهُ عَنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ عُمُرِكَ فِيمَا أَفْنَيْتَهُ وَ جَسَدِكَ فِيمَا أَبْلَيْتَهُ وَ مَالِكَ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبْتَهُ وَ أَيْنَ وَضَعْتَهُ وَ عَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

From Abu Ja’far Muhammad Al Baqir-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The feet of a servant on the Day of Qiyamah would not cease to be in front of Allah-azwj Mighty and Majestic until He-azwj asks him about four characteristics – ‘Your life, in what did you utilise it, and your body in what you indulge it, and your wealth from where you earned it and where you placed it, and about our-asws love of the People-asws of the Household’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَ مَا عَلَامَةُ حُبِّكُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ مَحَبَّةُ هَذَا وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

A man from the group said, ‘And what is the sign of your-saww love, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Love for this one’, and he-saww placed his-saww hand upon the head of Ali Bin Abu Talib-asws’’.[214]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِذَارٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عِذَارٍ عَنْ مُوسَى بْنِ قَيْسٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al Qasim Bin Muhammad Al Dallal, from Usman Bin Saeed, from Ali Bin Azar, from Musa Bin Izar, from Musa Bin Qays Al Hazramy, from Salama Bin Kuheyl, from Iyaz Bin Iyaz, from his father who said,

مَرَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِمَلَإٍ فِيهِمْ سَلْمَانُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ لَهُمْ سَلْمَانُ قُومُوا فَخُذُوا بِحُجْزَةِ هَذَا وَ اللَّهِ لَا يُخْبِرُكُمْ بِسِرِّ نَبِيِّكُمْ ص أَحَدٌ غَيْرُهُ.

‘Ali Bin Abu Talib-asws passed by an assembly among whom was Salaman-as. Salman-as said to them, ‘Arise, and grab a part of this one-asws. By Allah-azwj! No one will inform you with the secrets of your Prophet-saww apart from him-asws’’.[215]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عُمَرَ ذِي مِرٍّ وَ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ وَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ نَقِيعٍ قَالُوا:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from his father, may Allah-azwj be Pleased with them, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Abdullah, from Fitar, from Abu Is’haq Umar Zi Mirrin, and Saeed Bin Wahbin, and from Yazeed Bin Naqi’e saying,

سَمِعْنَا عَلِيّاً ع يَقُولُ فِي الرَّحْبَةِ أَنْشُدُ اللَّهَ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ ص يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا قَالَ إِلَّا قَامَ؟

‘We heard Ali-asws saying in Al Rahbat: ‘I-asws adjure (you all to) Allah-azwj that the one who heard the Prophet-saww saying on the Day of Ghadeer Khumm what he-saww said, he should stand!’

فَقَامَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ أَ لَسْتُ‏ أَوْلى‏ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ

Thirteen (people) stood up and they testified that Rasool-Allah-saww said: ‘Am I-saww not closer with the Momineen than their own selves? They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! So he-saww had grabbed the hand of Ali-asws and said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Love the one who loves him-asws and Hate the one who hates him-asws, and Help the one who helps him-asws and Abandon the one who abandons him-asws’.

وَ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ حِينَ‏ فَرَغَ مِنَ الْحَدِيثِ أَيُّ أَشْيَاخٍ هُمْ.

And Abu Is’haq said when he was free from the Hadeeth, ‘Which sheykhs were they?’.[216]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَنَانُ بْنُ سَدِيرٍ

It was informed to us by the chief Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, in his shop at Al Rayy during the month of Rabbi al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd, and Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyar Al Khazin at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen-asws Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin uar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Hatim, from Muhammad Bin Al Furat, from Hanan Bin Sadeyr,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: مَا ثَبَّتَ اللَّهُ تَعَالَى حُبَّ عَلِيٍّ فِي قَلْبِ أَحَدٍ فَزَلَّتْ لَهُ قَدَمٌ إِلَّا ثَبَّتَ اللَّهُ لَهُ قَدَماً أُخْرَى.

From Abu Ja’far Muhammad Bin Al Baqir-asws having said: ‘Allah-azwj did not Affirm the love of Ali-asws in the heart of anyone and a foot of his wavered, except Allah-azwj would Affirm his other foot for him’.[217]

أَخْبَرَنَا وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ وَلَدُهُ أَبُو الْقَاسِمِ سَعْدُ بْنُ عَمَّارٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنِ السَّيِّدِ الزَّاهِدِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيِّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمُجَاوِرُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَزِينٍ ابْنُ أَخِي دِعْبِلٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by my father Abu Al Qasim Ali Bin Muhammad Bin Ali, the jurist, and Ammat Bin Yasser and his father Abu Al Qasim Sa’ad Bin Ammar, altogether from Ibrahim Bin Nasr Al Jurjany, from Al Saeed the ascetic Muhammad Bin Hamza Al-Husayni, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Al-Hassan Ali Bin Isa Al Mjuawir in Masjid Al Kufa, from Ismail Bin Razeyn, cousing of Deobel Al Kuzai’e, from his father who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ قَاتَلَكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَاتَلَ مَعَكَ

‘Ali Bin Musa Al Reza-asws narrated to me saying: ‘My-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws narrated to me-asws, from his-asws father Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws having said: ‘My-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws narrated to me-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws would be oppressed after me-saww, so woe be unto the one who fights against you-asws and beatitude for the one who fights alongside you-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ الَّذِي تَنْطِقُ بِكَلَامِي وَ تَتَكَلَّمُ بِلِسَانِي بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ رَدَّ عَلَيْكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَبِلَ كَلَامَكَ

O Ali-asws! You-asws are the one who speaks with my-saww speech and would be speaking by my-saww tongue after me-saww. Woe be unto the one responds against you and beatitude for the one who accepts your-asws speech.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدِي وَ أَنْتَ إِمَامُهَا وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا وَ مَنْ فَارَقَكَ فَارَقَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ كَانَ مَعَكَ كَانَ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

O Ali-asws! You are the chief of this community after me-saww, and you-asws are its Imam-asws and my-saww Caliph upon it. And the one separates from you-asws would be separate from me-saww on the Day of Qiyamah, and the one who was with you-asws would be with me-saww on the Day of Qiyamah.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي وَ أَوَّلُ مَنْ أَعَانَنِي عَلَى أَمْرِي وَ جَاهَدَ مَعِي عَدُوِّي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعِي وَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ فِي غَفْلَةِ الْجَهَالَةِ

O Ali-asws! You are the first one to believe in me-saww and ratify me-saww, and the first one who assisted me-saww upon my-saww affairs, and fought with me-saww against my-saww enemies, and you are the first one who prayed Salat with me-saww, and the people in those days were in heedlessness, the ignorance.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُبْعَثُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَجُوزُ الصِّرَاطَ مَعِي

O Ali-asws! You-asws would be the first one for whom the earth would cleave with me-saww, and you-asws would be the first one to be Resurrected with me-saww, and you-asws would be the first one to cross the Bridge with me-saww.

وَ إِنَّ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ لَا يَجُوزُ عَقَبَةَ الصِّرَاطِ إِلَّا مَنْ كَانَ لَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَتِكَ وَ وَلَايَةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ

And my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Swore by His-azwj Mighty that one shall cross the obstacle of the Bridge except the one who had a clearance for him with your-asws Wilayah and the Wilayah of the Imams-asws from after you-asws.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ بِيَدِكَ لِوَائِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ سَبْعُونَ شُقَّةً الشُّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ شَجَرَةِ طُوبَى فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِكَ وَ أَغْصَانُهَا فِي دُورِ شِيعَتِكَ وَ مُحِبِّيكَ.

And you-asws would be the first one to return to my-saww Fountain to quench your-asws friends from it, and defend it from your-asws enemies. And you-asws would be my-saww companion when I-saww stand at Al Maqaam Al Mahmoud, interceding for those who love us-asws from among them.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ حَوْضِي تَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَكَ وَ تَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَكَ وَ أَنْتَ صَاحِبِي إِذَا قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ تَشْفَعُ لِمُحِبِّنَا فِيهِمْ

And you-asws would be the first one to enter the Paradise, and in your-asws hand would be the Flag of Praise, and it is of seventy compartments, each of the compartment from it being more extensive than the sun and the moon. And you-asws would be the owner of the tree of Tooba in the Paradise, its roots being in your-asws house and its branches being in the houses of your-asws Shias and those that love you-asws’.[218]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي سَنَةِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ سَنَةَ سِتٍّ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ فِي مَنْزِلِهِ بِبَغْدَادَ فِي دَرْبِ الزَّعْفَرَانِيِّ رَحْبَةِ ابْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ عُقْدَةَ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْجُعْفِيُّ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: قَالَ زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ وَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, by my reading upon it in the locatin of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed, the trustworthy Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, reading upon it during the year five hundred and fourteen, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, in the year four hundred and fifty six, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Mahdy in the year four hundred and ten, in his house at Baghdad in the driveway of Al Zafrany Rahbat of Ibn Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Abdul Rahman Ibn Uqdat Al Hafiz, from Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Ju’fy Al Harsy, from his father, from Ziyad Bin Khaysama and Zuheyr Bin Muawiya, from Al Amsh, from Aday Bin Sabit, from Zirrin Bin Hubeysh,

عَنْ عَلِيٍّ ع‏: أَنَّ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ لَا يُحِبَّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضَكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

From Ali-asws: ‘Among what Rasool-Allah-saww Covenanted to me-asws was that: ‘None shall love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’.[219]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَوْلَانِيِّ عَنْ زَاذَانَ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, and Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bin Ziyad, from Yahya Bin Ya’la, from Khalid Al Wasity, from Abu Hashim Al Jawalany, from Zadan who said,

سَمِعْتُ سَلْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: لَا أَزَالُ أُحِبُّ عَلِيّاً ع فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَ يَقُولُ مُحِبُّكَ لِي مُحِبٌّ وَ مُحِبِّي لِلَّهِ مُحِبٌّ وَ مُبْغِضُكَ لِي مُبْغِضٌ وَ مُبْغِضِي لِلَّهِ مُبْغِضٌ.

‘I heard Salaman-as saying, ‘I-as do not cease loving Ali-asws, for I-as saw Rasool-Allah-saww strike his-asws thigh and he-saww was saying: ‘The one who loves you-asws loves me-saww, and one who loves me-saww loves Allah-azwj, and one who hates you-asws hates me, and one who hates me-saww hates Allah-azwj’.[220]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ ثَمَانٍ أَوْ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِآمُلَ فِي دَارِهِ وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ‏ وَ عَارَضْتُهُ مَعَهُ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَاكِمُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِيلَانِيُّ بِتِنِّيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمْدُونُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ:

It was narrated to us by Al Seyyid, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany Al-Husayni during Muharram of the year five hundred and eight or nine, by dictation in his house and copied from its original and displayed alongside with it, from Al Seyyid the ascetic Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Sheykh Abu Abdullah Al Hakim Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn al Hafiz, from Abu Hafs Umar Bin Ibrahim Al Keylani at Tunis, from Humdoun Bin Isa, from Yahya Bin Suleyman Al Ju’fy, from Abbas Bin Abdul Samad, from Al-Hassan, from Anas who said,

جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع وَ مَعَهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع إِلَى النَّبِيِّ ص فِي الْمَرَضِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَانْكَبَّتِ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ وَ أَلْصَقَتْ صَدْرَهَا بِصَدْرِهِ وَ جَعَلَتْ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ وَ نَهَاهَا عَنِ الْبُكَاءِ فَانْطَلَقَتْ إِلَى الْبَيْتِ فَقَالَ النَّبِيُّ وَ يَسْتَعْبِرُ الدُّمُوعُ اللَّهُمَّ أَهْلَ بَيْتِي وَ أَنَا مُسْتَوْدِعُهُمْ كُلَّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

‘Fatima-asws came over to the Prophet-saww, and with her-asws were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws during the illness in which he-saww passed away. Fatima-asws hugged him-saww and paster her-asws chest with his-saww chest, and went on to cry. The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws!’, and forbade her-asws from the crying. She-asws went to the house. The Prophet-saww said and the tears flowed: ‘O Allah-azwj! The People-asws of my-saww Household, and I-saww entrusting them-asws and every Momin and Momina (to You-azwj)’ – three times’.[221]

[قول علي نحن النجباء و أفراطنا أفراط الأنبياء.]

The words of Ali-asws: ‘We-asws are the excellent ones and abandoning us-asws is the abandonment of the Prophets-as’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ النظامي [الطَّائِيُ‏] قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رُشَيْدٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ibrahim Bin Is’haq Bin Yazeed, from Is’haq Bin Yazeed Al Nazamy Al Tai’y, from Saeed Bin Hazim, from Al-Husayn Bin Umar, from Rusheyd, from Habbat Al Urany who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ حِزْبُنَا حِزْبُ اللَّهِ وَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ حِزْبُ الشَّيْطَانِ مَنْ سَاوَى بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ فَلَيْسَ مِنَّا.

‘I heard Ali-asws saying: ‘We-asws are the excellent ones and abandoning us-asws is abandonment of the Prophets-saww. Our-asws party is the Party of Allah-azwj, and the rebellious category is the party of Satan-la. The one who equalises between us-asws and them, so he isn’t from us-asws’.[222]

[قول النبي لعلي منزلك و منزلي فى الجنة متواجهين.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘Your-asws house and my-saww house in the Paradise would be facing each other’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً قَالا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ

It was informed to us by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn BinBabuwayh, by my reading upon it in his shop at Al Rayy, during the month of Rabbi Al Awaal of the year five hundred and ten, from Al Sheykah Al Saeed Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al harisy, from the noble Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from his grandgather, from Ibrahim Bin Ali and Al-Hassan Bin Yahya, altogether from Nasr Bin Muzahim, from Abu Khalid Al Wasity,

عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي وَ لَا يُعْطَاهُنَّ بَعْدِي

From Zayd, son of Ali Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘There were ten (things) for me-asws from Rasool-Allah-saww which he-saww did not give these to anyone before me-asws nor did he-saww to anyone after me-asws.

قَالَ لِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي مَوْقِفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُتَوَاجِهَيْنِ كَمَنْزِلِ الْأَخَوَيْنِ وَ أَنْتَ الْوَصِيُّ وَ أَنْتَ الْوَلِيُّ وَ أَنْتَ الْوَزِيرُ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ.

He-saww said to me: ‘You-asws are my-saww brother in the world and my-saww brother in the Hereafter; and you-asws would be the closest of the people from me-saww pausing on the Day of Qiyamah; and my-saww house and your-asws house in the Paradise would be facing each other like the houses of the brothers; and you-asws are my-saww successor; and you-asws are the Guardian; and you-asws are the Vizier; your-asws enemy is my-saww enemy and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj; and your-asws friend is my-saww friend and my-saww friend is a friend of Allah-azwj’’.[223]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ وَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي هَانِي بْنُ أَيُّوبَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ سَعِيدٍ: أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً ع يَقُولُ فِي الرَّحْبَةِ وَ يُنْشِدُ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ فَقَامَ بِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا.

It was informed to me by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, and Abu Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyay Al Khazin, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abdullah Bin Musa, from Hany Bin Ayoub, from Talha Bin Musrif,

From Umara Bin Saeed who heard Ali-asws saying in Rahbat, and he-asws adjured the people, the ones who heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one whose Master I-saww was so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him and be Inimical to the one who is inimical to him’. Some ten men stood and they testified’’.[224]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ إِجَازَةً وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَرَأْتُ عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ حَكَمِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ قَالَ:

It was informed to me by Al Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and copied from its original and reading upon it in his shop at Al Rayy in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Ali Bin Majaylawiya, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Hakam Bin Ayman, from Muhammad Al Halby who said,

قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّهُ مَنْ عَرَفَ دِينَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ زَالَتِ الْجِبَالُ قَبْلَ أَنْ يَزُولَ وَ مَنْ دَخَلَ فِي أَمْرٍ يَجْهَلُ خَرَجَ مِنْهُ بِجَهْلٍ

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘It is so that the one who recognises his Religion from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, the mountains would move before he moves, and the one who enters into a matter by ignorance would exit from it by ignorance’.

قُلْتُ وَ مَا هُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا

I said, ‘And what is it in the Book of Allah-azwj?’ He-asws said: ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7].

وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80].

‏ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you [4:59].

وَ قَوْلُهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ‏

And His-azwj Words, the Blessed and Exalted: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55].

‏وَ قَوْلُهُ جَلَّ جَلَالُهُ‏ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً

And His-azwj Words, Majestic is His-azwj Majesty: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65].

وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ‏

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you don’t do so, then you have not delivered His Message, and Allah will Protect you from the people. [5:67].

وَ مِنْ ذَلِكَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ.

And from that are the words of Rasool-Allah-saww to Ali-asws: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Help the one who helps him-asws, and Abandon the one who abandons him-asws, and Love the one who loves him-asws, and Hate the one who hates him-asws’.[225]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ‏ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ:

It was narrated to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bn Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham Al Samarry, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury who said,

حَدَّثَنَا أَبُو السَّرِيِّ سَهْلُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُلَقَّبُ بِأَبِي نُوَاسٍ الْمُؤَذِّنِ فِي الْمَسْجِدِ الْمُعَلَّقِ فِي صف شنيف بِسَامَرَّاءَ: قَالَ الْمَنْصُورِيُّ وَ كَانَ يُلَقَّبُ بِأَبِي نُوَاسٍ لِأَنَّهُ كَانَ يَتَخَالَعُ وَ يَطِيبُ مَعَ النَّاسِ وَ يُظْهِرُ التَّشَيُّعَ عَلَى الطِّيبَةِ فَيَأْمَنُ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا سَمِعَ الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ لَقَّبَهُ بِأَبِي نُوَاسٍ قَالَ يَا أَبَا السَّرِيِّ أَنْتَ أَبُو نُوَاسٍ الْحَقُّ وَ مَنْ تَقَدَّمَكَ أَبُو نُوَاسٍ الْبَاطِلُ

‘It was narrated to me by Abu Al-Sarry Sahl Bin Yaqoub Bin Is’haq, the one teknonymed at Abu Nuwas the Muezzin in the Masjid attached in the rows of Shaneef at Samarra. Al Mansoury said, and he was teknonymed as Abu Nuwas because he was pretending and being good with the people and display the Shiaism upon the goodness. So he believed upon him. When the Imam Ali Bin Muhammad-asws teknonymed as Abu Nuwas he-asws said: ‘O Abu Al Sarry! You are Abu Nuwas truly, and the one who preceded you was the false Abu Nuwas’.

قَالَ وَ قُلْتُ لَهُ ذَاتَ يَوْمٍ يَا سَيِّدِي قَدْ وَقَعَ لِي اخْتِيَارَاتُ الْأَيَّامِ عَنْ سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع مِمَّا حَدَّثَنِي بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَهَّرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع فِي كُلِّ شَهْرٍ فَأَعْرِضُهُ عَلَيْكَ فَقَالَ لِي افْعَلْ فَلَمَّا عَرَضْتُهُ عَلَيْهِ وَ صَحَّحْتُهُ قُلْتُ لَهُ يَا سَيِّدِي فِي أَكْثَرِ هَذِهِ الْأَيَّامِ قَوَاطِعُ عَنِ الْمَقَاصِدِ لِمَا ذُكِرَ فِيهَا مِنَ النَّحْسِ وَ الْمَخَاوِفِ فَدَخَلَنِي عَلَى الِاحْتِرَازِ مِنَ الْمَخَاوِفِ فِيهَا فَإِنَّمَا تَدْعُونِي الضَّرُورَةُ إِلَى التَّوَجُّهِ فِي الْحَوَائِجِ فِيهَا

He said, ‘And I said to him-asws one day, ‘O my Master-asws! There have occurred certain choices for me these days about our Master-asws Al-Sadiq-asws regarding every month. I (want to) present these to you-asws’. He-asws said to me: ‘Do it’. When I presented it to him-asws and had it corrected, I said to him-asws, ‘O my Master-asws! During most of these days the aims get broken due to what is mentioned in these from the misfortunes and the fears. Thus, it enters me upon the precaution from the fears during these. So rather, necessity calls me to go ahead (on a journey) regarding the needs during these (days)’.

فَقَالَ يَا سَهْلُ لِشِيعَتِنَا بِوَلَايَتِنَا عِصْمَةٌ لَوْ سَلَكُوا بِهَا فِي لُجَجِ الْبِحَارِ الْغَامِرَةِ وَ سَبَاسِبِ الْبَيْدَاءِ الْغَامِرَةِ بَيْنَ سِبَاعٍ وَ ذِئَابٍ وَ أَعَادِي الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ لَأَمِنُوا مِنْ مَخَاوِفِهِمْ بِوَلَايَتِهِمْ لَنَا فَثِقْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَخْلِصْ فِي الْوَلَاءِ بِأَئِمَّتِكَ الطَّاهِرِينَ وَ تَوَجَّهْ حَيْثُ شِئْتَ وَ اقْصِدْ مَا شِئْتَ

He-asws said: ‘O Sahl! For our-asws Shias, by our-asws Wilayah, there is preservation. If they were to travel with it in the tossing of the overwhelming seas and the savannahs of the overwhelming deserts between the predatory animals and wolves, and the habitats of the Jinn and the humans, they would be secure from their fears by their Wilayah for us-asws. Therefore, trust in Allah-azwj Mighty and Majestic and be sincere in the Wilayah of the Pure Imams-asws, and go wherever you so like to, and aim at whatever you so desire to.

يَا سَهْلُ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ قُلْتَ ثَلَاثاً أَصْبَحْتُ اللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ الْمَنِيعِ الْبَدِيعِ الَّذِي لَا يُطَاوَلُ وَ لَا يُحَاوَلُ مِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ وَ غَاشِمٍ مِنْ سَائِرِ مَا خَلَقْتَ وَ مَنْ خَلَقْتَ مِنْ خَلْقِكَ الصَّامِتِ وَ الطَّارِقِ فِي جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ وَلَاءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ فِي جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ مُحْتَجِباً مُحْتَجِزاً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلَى أَذِيَّةٍ بِجِدَارٍ حَصِينٍ الْإِخْلَاصِ فِي الِاعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ وَ التَّمَسُّكِ بِحَبْلِهِمْ جَمِيعاً مُوقِناً أَنَّ الْحَقَّ لَهُمْ وَ مَعَهُمْ وَ فِيهِمْ

O Sahl! When it is morning, and I-asws say it for three mornings: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge in Your-azwj Responsibility, the Impregnable, the Maker Who is neither prolonged nor attempted from the evil of every night comer and brutal from the rest of what is created, and the ones who are created from Your-azwj creatures, the silent, and the night comer in a shield from every fear by a clothing of armour, the Wilayah of the People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, in a shield from every fear veiled, in custody from everything aimed at me be harmed by a wall, fortification of sincerity in the acknowledgement of their-asws rights, and the attachment with their-asws rope entirely, being certain that the right is for them-asws, and with them-asws, and in them-asws.

وَ بِهِمْ أُوَالِي مَنْ وَالَوْا وَ أُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوا فَأَعِذْنِي اللَّهُمَّ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا اتَّقَيْتُهُ يَا عَظِيمُ حَجَزْتُ الْأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ‏ إِنَّا جَعَلْنا فِي أَعْناقِهِمْ أَغْلالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ‏

And by them-asws I befriend the one they-asws befriend, and keep aside from the one they-asws keep aside from. Shelter me, O Allah-azwj, from every evil what I fear. O Magnificent! Keep aside my enemies from me in the creation of the skies and the earth. Surely, We Made shackles to be in their necks, so these are up to their chins, so their heads are raised [36:8] And We Made a barrier to be from their front and a barrier from their back, and We Covered them, so they are not seeing [36:9].

وَ قُلْتَهَا عِشَاءً ثَلَاثاً حَصَلْتَ فِي حَصِينٍ مِنْ مَخَاوِفِكَ وَ أَمْنٍ مِنْ مَحْذُورِكَ فَإِذَا أَرَدْتَ التَّوَجُّهَ فِي يَوْمٍ قَدْ حَذِرْتَ فِيهِ فَقَدِّمْ أَمَامَ تَوْجِيهِكَ‏

And say it in the evening three (times), you will get into a fortress from your fears, and be safe from your dangers. When you intend to head (on a journey) during the day you are cautious in, so proceed ahead on your journey’.

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ سُورَةَ الْقَدْرِ وَ آخِرَ آيَةِ آلِ عِمْرَانَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ بِكَ يَصُولُ الصَّائِلُ وَ يَطُولُ الطَّائِلُ وَ لَا حَوْلَ لِكُلِّ ذِي حَوْلٍ إِلَّا بِكَ وَ لَا قُوَّةَ يَمْتَارُهَا ذُو قُوَّةٍ إِلَّا مِنْكَ بِصَفْوَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ بَرِيَّتِكَ مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ عِتْرَتِهِ وَ سُلَالَتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ صَلِّ عَلَيْهِمْ

‘The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds (Chapter 1), and the Muwazatayn (Chapters 113 & 114), and Ayat Al Kursy (2:255), and Surah Al Qadr, and the last Verse of (Surah) Aal e Imran; and say, ‘O Allah-azwj! By You-azwj does the helping one help and the prolonging one prolongs. And there is neither any might with every one with might except with You-azwj, nor is there any strength except from You-azwj, through Your-azwj Elites from Your-azwj creatures, and Your-azwj Choice from Your-azwj created beings, Muhammad-saww Your-azwj Prophet-saww and his-saww family, and his-saww lineage, upon him-saww and upon them-asws be the greeting and Send Blessings upon them-asws.

وَ اكْفِنِي شَرَّ هَذَا الْيَوْمِ وَ ضَرَّهُ وَ ارْزُقْنِي خَيْرَهُ وَ يُمْنَهُ وَ اقْضِ لِي مِنْ مُنْصَرِفَاتِي بِحُسْنِ الْعَاقِبَةِ وَ بُلُوغِ الْمَحَبَّةِ وَ الظَّفَرِ بِالْأُمْنِيَّةِ وَ كِفَايَةِ الطَّاغِيَةِ الْقَوِيَّةِ وَ كُلِّ ذِي قُدْرَةٍ لِي عَلَى أَذِيَّةٍ حَتَّى أَكُونَ فِي جُنَّةٍ وَ عِصْمَةٍ مِنْ كُلِّ بَلَاءٍ وَ نَقِمَةٍ وَ أَبْدِلْنِي مِنَ الْمَخَاوِفِ فِيهِ أَمْناً وَ مِنَ الْعَوَائِقِ فِيهِ يُسْراً حَتَّى لَا يَصُدَّنِي صَادٌّ عَنِ الْمُرَادِ وَ لَا يَحُلَّ بِي طَارِقٌ مِنْ أَذَى الْعِبَادِ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ الْأُمُورُ إِلَيْكَ تَصِيرُ يَا مَنْ‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ.

And suffice me from the evil of this day, and its harm, and Grace me its goodness and its Bounties, and Judge for me from my spending with the goodly end result and the attainment of the love, and the success with the safety, and the sufficiency from the strong tyrants, and every one with strength for me upon the harming until I happen to be in a shield and a fortress from every affliction and scourge, and Replace for me from the fearfulness during it to security, and from the obstacles in it, an ease, until a blocker cannot block me from the purpose, and a night comer does not terrify me from the harm of the servants, You-azwj being Able upon everything, and the affairs come to You-azwj, O One, there isn’t anything like Him-azwj, and He-azwj is the Hearing, the Seeing’’.[226]

[قول النبي (ص) إنما سميت ابنتي فاطمة لأن اللّه فطمها و فطم من أحبها من النار.]

The words of the Prophet-saww: ‘But rather I-saww named my-saww daughter Fatima-asws because Allah-azwj would Withdraw her-asws and the ones who love her-asws, from the Fire’.

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ فِي دَارِهِ بِآمُلَ لَفْظاً مِنْهُ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدهشاني [الدِّهِسْتَانِيُ‏] فِي نَيْشَابُورَ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرِيُّ الفروضي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ:

It was narrated to us by Al Seyyid, the ascetic imam Abu Talib Yahya Bin Al-Hassan Bin Ubeydullah Al Jawwany Al-Husayni,in his house, by oral dictation from him during Muharram of theyear five hundred and nine, from Al Sheykh Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dahshany (Al Dihistany) in Neyshapour, during the month of Rabbi Al Awwal of the year five hundred and three, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad Al Sary Al Firouzy, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad bin Aamir Al Tai’y, from his father who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّمَا سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

‘It was narrated to me by Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, I-saww named my-saww daughter as ‘Fatima’ because Allah-azwj would Withdraw her-asws the ones who love her-asws from the Fire’’.[227]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السُّرَّمَنْ‏رَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: قَالَ

It was informed to me by the Sheykh Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his Father, from Abu Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham the one from Sur Man Rayy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury, from Umar Bin Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Al Mansoury who said,

كُنْتُ خِدْناً لِلْإِمَامِ عَلِيِّ بْنِ‏ مُحَمَّدٍ ع وَ كَانَ يَرْوِي عَنْهُ كَثِيراً مِنْ ذَلِكَ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْإِمَامُ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ص قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: وَ إِلَّا صَمَّتَا يَا عَلِيُّ مُحِبُّكَ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُكَ مُبْغِضِي.

‘I was a confidant of the Imam Ali Bin Muhammad-asws, and was reporting a lot from him-asws. From that is that the Imam-asws said: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Amir Al-Momineen-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Or else there is silence, O Ali-asws! The one who loves you-asws loves me-saww, and the one who hates you-asws hates me-saww’’.[228]

 

[قول الصادق «ع» أبلغ موالينا السلام. و أن يعود صحيحهم مريضهم إلخ.]

The words of Al-Sadiq-asws: ‘Deliver the greetings to our-asws friends and that your well ones should console your sick ones’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ خَيْثَمَةَ الْجُعْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Sa’ad Bin Abdullah, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Safwan, from Khaysama Al Ju’fy who said,

دَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ أَنَا أُرِيدُ الشُّخُوصَ فَقَالَ أَبْلِغْ مَوَالِيَنَا السَّلَامَ وَ أَوْصِهِمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَنْ يَعُودَ غَنِيُّهُمْ فَقِيرَهُمْ وَ قَوِيُّهُمْ ضَعِيفَهُمْ وَ أَنْ يَعُودَ صَحِيحُهُمْ مَرِيضَهُمْ وَ أَنْ يَشْهَدَ حَيُّهُمْ جَنَازَةَ مَيِّتِهِمْ وَ أَنْ يَتَلَاقَوْا فِي بُيُوتِهِمْ فَإِنَّ لِقَاءَ بَعْضِهِمْ بَعْضاً حَيَاةٌ لِأَمْرِنَا رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً أَحْيَا أَمْرَنَا

‘I went over to Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws and I wanted the person. He-asws said: ‘Deliver the greetings to our-asws friends and advise them with the fear of Allah-azwj and that their rich ones should be assisting their poor ones, and their strong ones (assisting) their weak ones, and that their well ones should be assisting their sick ones, and the they living ones should be attending the funeral of their dead ones, and they should be meeting each other in their houses, for their meeting each other is a revival of our-asws matter. May Allah-azwj have Mercy on the one who revives our-asws matter.

يَا خَيْثَمَةُ إِنَّا لَا نُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً إِلَّا بِالْعَمَلِ وَ إِنَّ وَلَايَتَنَا لَا تُنَالُ إِلَّا بِالْوَرَعِ وَ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَصَفَ عَدْلًا ثُمَّ يُخَالِفُهُ إِلَى غَيْرِهِ.

O Khaysama! We-asws cannot make you needless of anything from Allah-azwj except by the deeds, and that our-asws Wilayah cannot be attained except with the devoutness, and that the one with the most intense of regrets on the Day of Qiyamah would be the one who describes justice, then opposes it to something else’.[229]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the place and the date mentioned previously, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury, from Umar Bin Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Bin Mansour who said,

كُنْتُ خِدْناً لِلْإِمَامِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ كَانَ يَرْوِي عَنْهُ كَثِيراً مِنْ ذَلِكَ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْدُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ وَ أَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ وَ أَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي.

‘I was a confidant of Ali Bin Muhammad-asws, and was reporting a lot from him-asws. From that is that he said, ‘It was narrated to us by the Imam Ali Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to us-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Love Allah-azwj for what He-azwj has Provided you all with from the Bounties, and love me-saww for the love of Allah-azwj, and love the People-asws of my-saww Household for my-saww love’’.[230]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحُبَابِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy, during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Numan, from Abu Al-Hassan Bin Khalid Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan Al Kufy, from Ismail Bin Muhammad Al Muzny, from Sallam Bin Abu Umeyr Al Khurasany, from Sa’ad Bin Saeed, from Yunus Bin Hubab,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَا بَالُ أَقْوَامٍ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ إِبْرَاهِيمَ ع فَرِحُوا وَ اسْتَبْشَرُوا وَ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ مُحَمَّدٍ ع اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُهُمْ

From Ali Bin Al-Husayn Zayn Al Abideen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter with the people? When the Progeny of Ibrahim-as is mentioned in their presence, they are happy and giving glad tidings to each other, and when the Progeny-asws of Muhammad-saww is mentioned in their presence, their hearts get constricted.

وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ عَبْداً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِعَمَلِ سَبْعِينَ نَبِيّاً مَا قَبِلَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يَلْقَاهُ بِوَلَايَتِي وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِي عِنْدَ اللَّهِ.

By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! If a servant was to come on the Day of Qiyamah with the deeds of seventy Prophets-as, Allah-azwj will not Accept that from him until he joins it with my-saww Wilayah and the Wilayah of the People-asws of my-saww Household in the Presence of Allah-azwj’’.[231]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمَنْصُورِيُّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al-Fuhhap Al-Samiry at Baghdad, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Hashimy Al Mansoury, from the uncle of Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Al Mansoury who said,

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ

‘It was narrated to us by the Imam Ali Bin Muhammad Al Askari-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Al-Sadiq-asws Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir,

قَالَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْفَحَّامِ وَ حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ النَّبِيلُ قَالَ

Abu Muhammad Bin Al Faham said, ‘And it was narrated to me by my uncle Umar Bin Yahya, from Ibrahim Bin Abdullah Al Balkhy, from Abu Aasim Al Zahhak Bin Makhlad Al Nabeel who said,

سَمِعْتُ الصَّادِقَ ع يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص أَنَا مِنْ جَانِبٍ وَ عَلِيٌّ مِنْ جَانِبٍ إِذْ أَقْبَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ قَدْ تَلَبَّبَ فَقَالَ مَا بَالُهُ؟

‘I heard Al-Sadiq-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah who said, ‘I was in the presence of the Prophet-saww. I-asws was on the side and Ali-asws on the (other) side, when Umar Bin Al Khattab came over and there was a man with him who was muttering. He-saww said: ‘What is the matter with him?’

قَالَ حَكَى عَنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ قُلْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ هَذَا إِذَا سَمِعَهُ النَّاسُ فَرَّطُوا فِي الْأَعْمَالِ أَ فَأَنْتَ قُلْتَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟

He said, ‘He is narrating from you-asws, O Rasool-Allah-saww, that you-saww said, O Rasool-Allah-saww: ‘The one who says ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is the Rasool-saww of Allah-azwj would enter the Paradise’, and this, when the people hear it, they would be abandoning the deeds. So, did you-saww say that, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ ص نَعَمْ إِذَا تَمَسَّكَ بِمَحَبَّةِ هَذَا وَ وَلَايَتِهِ.

He-saww said: ‘Yes, when you attach yourself with the love of this (Ali-asws) and his-asws Wilayah’’.[232]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy in the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhamad Al Numan, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Waleed, from his father, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Ali, from Abu Hamza, from Abdullah Bin Al Waleed who said,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي زَمَنِ بَنِي مَرْوَانَ قَالَ مِمَّنْ أَنْتُمْ؟ قُلْنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ مَا فِي الْبُلْدَانِ أَكْثَرُ مُحِبّاً لَنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَا سِيَّمَا هَذِهِ الْعِصَابَةِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى هَدَاكُمْ لِأَمْرٍ جَهِلَهُ النَّاسُ فَأَحْبَبْتُمُونَا وَ أَبْغَضَنَا النَّاسُ وَ صَدَّقْتُمُونَا وَ كَذَّبَنَا النَّاسُ فَأَحْيَاكُمُ اللَّهُ مَحْيَانَا وَ أَمَاتَكُمْ مَمَاتَنَا

‘We went over to Abu Abdullah-asws during the era of the Clan of Marwan. He-asws said: ‘Where are you all from?’ We said, From the people of Al Kufa’. He-asws said: ‘There are none is the city more loving to us-asws than the people of Al Kufa are, especially this group. Allah-azwj the Exalted Guided you to a matter people are ignorant of, thus you are loving us-asws and the people are hating us-asws, and you are ratifying us-asws and the people are belying us-asws. May Allah-azwj Make you to live our-asws live and Cause you to die our-asws expirations.

فَاشْهَدْ عَلَى أَبِي أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ أَنْ يَرَى مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ أَوْ يَغْتَبِطَ إِلَّا أَنْ تَبْلُغَ نَفْسُهُ هَكَذَا وَ أَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَ جَعَلْنا لَهُمْ أَزْواجاً وَ ذُرِّيَّةً فَنَحْنُ ذُرِّىَّ ةُ رَسُولِ اللَّهِ ص.

I-asws testify upon my-asws father-asws that he-asws was saying: ‘There is nothing between one of you and him seeing what his eyes would be delighted with, or exultation, except for the reaching of the soul like this’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat. ‘And Allah-azwj Mighty and Majestic has Said in His-azwj Book: And We had Sent Rasools from before you and We Made wives and offspring to be for them [13:38]. So, we-asws are the offspring of Rasool-Allah-saww’’.[233]

[تكلم الحصاة في كف علي بلا إله إلا اللّه محمد رسول اللّه.]

Talking of the pebble in the palm of Ali with, ‘There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأُمَوِيُّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ ظَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it, in the place and the date mentioned previously, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from his uncle Umar Bin Yahya, from Abu Bakr Muhammad Bin Suleyman Bin Aasim, from Abu Bakr Ahmad Bin Muhammda Al Abdy, from Ali Bin Al-Hassan Bin Ja’far Al Amawy, from Al Abbas Bin Ubeydullah, from Sa’ad Bin Zareyf, from Al Asbagh Bin Mubata, from Abu Maryam, from Salaman-as who said,

كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَنَاوَلَهُ النَّبِيُّ ص الْحَصَاةَ فَلَمَّا اسْتَقَرَّتْ فِي كَفِّ عَلِيٍّ ع نَطَقَتْ وَ هِيَ تَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبّاً وَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيّاً وَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِمَاماً وَ وَلِيّاً

‘We were seated in the presence of the Prophets-saww when Ali Bin Abu Talib-asws came over. The Prophet-saww gave him-asws the pebble. When when it settled in the palm of Ali-asws, it spoke and it was saying, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww. I am pleased with Allah-azwj as a Lord-azwj and with Muhammad-saww as a Prophet-saww and with Ali Bin Abu Talib-asws as an Imam-asws and a Guardian’.

ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ رَاضِياً بِاللَّهِ وَ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَدْ أَمِنَ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ وَ عِقَابِهِ.

Then the Prophet-saww said: ‘The one of you who is pleased with Allah-azwj and with the Wilayah of Ali Bin Abu Talib-asws in the morning, so he has been secured from the fear of Allah-azwj and His-azwj Punishment’’.[234]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع قَالا حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي [أَبُو] مُوسَى عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy and Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin reciting upon them at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Abdullah Al Mansoury, from Umm Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa who said,

قَصَدْتُ الْإِمَامَ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ ع فَقُلْتُ لَهُ يَا سَيِّدِي إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدِ اطَّرَحَنِي وَ قَطَعَ رِزْقِي وَ مَلَّنِي وَ مَا أَتَّهِمُ فِي ذَلِكَ إِلَّا عِلْمَهُ بِمُلَازَمَتِي لَكَ وَ إِذَا سَأَلْتَهُ فَسِيَاسَتُهُ تُلْزِمُهُ الْقَبُولَ مِنْكَ فَيَنْبَغِي أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَيَّ بِمَسْأَلَتِهِ فَقَالَ تُكْفَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ

‘I aimed for the Imam Ali Bin Muhammad-asws and I said to him-asws, ‘O my Master-asws! There is this man who is stepping on me and cut off my livelihood and frustrated me, and he does not accuse me regarding that except for his knowledge of my necessitating to you-asws, and when I ask him, so it is his pretence to accept from you-asws. It would befit me if you-asws could prefer upon me by requesting him’. He-asws said: ‘You shall be suffice, Allah-azwj Willing’.

فَلَمَّا كَانَ فِي اللَّيْلِ طَرَقَنِي رَسُولُ الْمُتَوَكِّلِ رَسُولٌ يَتْلُو رَسُولًا فَجِئْتُ وَ الْفَتْحُ عَلَى الْبَابِ قَائِمٌ فَقَالَ يَا رَجُلُ مَا تَأْوِي فِي مَنْزِلِكَ بِاللَّيْلِ؟ هَذَا الرَّجُلُ يَطْلُبُكَ

When it was during the night, the messenger of Mutawakkil came to me. A messenger following a messenger. I came and opened the door standing, and he said, ‘O man! What are sheltering in your house at night? This man (Al Mutawakkil) is seeking you’.

فَدَخَلْتُ فَإِذَا الْمُتَوَكِّلُ جَالِسٌ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَ لِي يَا أَبَا مُوسَى نَشْتَغِلُ عَنْكَ وَ تُنْسِينَا نَفْسَكَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ لَكَ عِنْدِي؟ فَقُلْتُ الصِّلَةُ الْفُلَانِيَّةُ وَ الرِّزْقُ الْفُلَانِيُّ وَ ذَكَرْتُ أَشْيَاءَ فَأَمَرَ لِي بِهَا وَ ضَعَّفَهَا

I went over and there was Mutawakkil seated upon his bed, and he said to me, ‘O Abu Musa! We are too pre-occupied from you, and your self is forgotten. Which thing is there for you with me?’ So I said, ‘The helping of so and so and the sustenance of so and so’, and I mentioned things. So he ordered for me with these and added it.

فَقُلْتُ لِلْفَتْحِ وَافَى عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ إِلَى هَاهُنَا فَقَالَ لَا فَقُلْتُ كَتَبَ رُقْعَةً فَقَالَ لَا فَوَلَّيْتُ مُنْصَرِفاً فَتَبِعَنِي فَقَالَ لَسْتُ أَشُكُّ أَنَّكَ سَأَلْتَهُ دُعَاءً لَكَ فَالْتَمِسْ لِي مِنْهُ دُعَاءً

I said to Al Fat’h, ‘Did you meet Ali Bin Muhammad-asws over here?’ He said, ‘No’. I said, ‘You wrote a letter?’ He said, ‘No’. I turned around and left, and he pursued me, and he said, ‘I have no doubt you would be asking him-asws for a supplication for you, therefore seek a supplication for me from him-asws’.

فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قَالَ لِي يَا أَبَا مُوسَى هَذَا وَجْهُ الرِّضَا قُلْتُ بِبَرَكَتِكَ يَا سَيِّدِي وَ لَكِنْ قَالُوا لِي إِنَّكَ مَا مَضَيْتَ إِلَيْهِ وَ لَا سَأَلْتَهُ قَالَ ع إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَلِمَ مِنَّا أَنَّا لَا نَلْجَأُ فِي الْمُهِمَّاتِ إِلَّا عَلَيْهِ وَ عَوَّدَنَا إِذَا سَأَلْنَاهُ الْإِجَابَةَ وَ نَخَافُ أَنْ نَعْدِلَ فَيَعْدِلَ بِنَا فَقُلْتُ إِنَّ الْفَتْحَ قَالَ لِي كَيْتَ وَ كَيْتَ

When I went over to him-asws, he-asws said to me: ‘O Abu Musa! This is an aspect of pleasure’. I said, ‘By your-asws Blessing, O my Master-asws! But, they are saying to me, ‘You did not go to him-asws nor did you ask him-asws’. He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Knows from us-asws that we-asws do not as for the important things except to Him-azwj, and we-asws are accustomed when we-asws ask Him-azwj for the Answer and we-asws fear if we-asws are just, so He-azwj would be Just with us-asws’. I said, ‘Al Fat’h said this and this to me’.

فَقَالَ ع لِي إِنَّهُ يُوَالِينَا بِظَاهِرِهِ وَ يُجَانِبُنَا بِبَاطِنِهِ الدُّعَاءُ لِمَنْ يَدْعُو بِهِ إِذَا خَلَصْتَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَ اعْتَرَفْتَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ بِحَقِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ سَأَلْتَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى شَيْئاً لَمْ يَمْنَعْكَ

He-asws said to me: ‘He is befriending us-asws outwardly and he-asws is keeping aside from us inwardly. The supplication is for the one supplicates with it when he is sincere in the obedience of Allah-azwj and acknowledges with Rasool-Allah-saww and with our-asws rights, the People-asws of the Household, and you will ask Allah-azwj Blessed and Exalted for something, He-azwj would not Deny you’.

قُلْتُ يَا سَيِّدِي فَعَلِّمْنِي دُعَاءً أَخْتَصُّ بِهِ مِنَ الْأَدْعِيَةِ فَقَالَ هَذَا الدُّعَاءُ كَثِيراً أَدْعُو اللَّهَ بِهِ وَ قَدْ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ لَا يُخَيِّبَ مَنْ دَعَا بِهِ فِي مَشْهَدِي بَعْدِي وَ هُوَ

I said, ‘O my Master-asws! Teach me a supplication I can specialise with it from the (other) supplications’. So he-asws said: ‘This supplication, I-asws frequently supplicate to Allah-azwj with it, and I-asws have asked Allah-azwj that He-azwj should not disappoint the one who supplicates with it, in my-asws location after me-asws, and it is: –

يَا عُدَّتِي عِنْدَ الْعَدُوِّ وَ يَا رَجَائِي وَ الْمُعْتَمَدُ يَا كَهْفِي وَ السَّنَدُ يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مَنْ خَلَقْتَهُ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَمْ تَجْعَلْ فِي خَلْقِكَ مِثْلَهُمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَيْتَ وَ كَيْتَ.

‘O my weapon in the presence of the enemy, and O my hope, and reliance! O my shelter and the support! O Alone! O One! O Say He-azwj Allah-azwj is One! I ask You-azwj, O Allah-azwj, by the right of the ones-asws You-azwj Created from Your-azwj creatures and did not Make the likes of them-asws among Your-azwj creatures, that You-azwj Send Salawat upon them-asws, and that You-azwj do this and this with me’’.[235]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ بِآمُلَ‏ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ لَفْظاً مِنْهُ وَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّهِسْتَانِيُّ بِنَيْشَابُورَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَ‏الَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَ ثَلَاثِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فِي سَنَةِ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ:

It was narrated to us by the ascetic Seyyid Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany Al-Husayni, by dictation during Muharram of the year five hundred and nine, orally from him, and reading upon it after that, from Al Sheykh Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dihistany, from Al Sheykh the imam Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Is’haq Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad Al Sary, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad during the year three hundred and thirty seven, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir Al Tai’y at Al Basra, from his father during the year two hundred and sixty, said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ:

‘It was narrated to us by Ali Bin Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying, ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying, ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: يَا عَلِيُّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذْتُ بِحُجْزَةِ اللَّهِ وَ أَخَذْتَ أَنْتَ بِحُجْزَتِي وَ أَخَذَ وُلْدُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ أَخَذَ شِيعَةُ وُلْدِكَ بِحُجْزَتِهِمْ فَتَرَى أَيْنَ يُؤْمَرُ بِنَا-

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! When it will be the Day of Qiyamah, I-saww shall grab with Wilayah of Allah-azwj, and you-asws would be grabbing with my-saww Wilayah, and your-asws children would be grabbing with your-asws Wilayah, and the Shias of your-asws sons-asws would be grabbing with their-asws Wilayah. So where do you-asws see us being Commanded with to go to?’.[236]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيمَا أَجَازَ لِي وَ كَتَبَ لِي بِخَطِّهِ بِالرَّيِّ فِي خَانَقَاهِهِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ الْحُسَيْنِيُّ الْجُرْجَانِيُّ القصي قَالَ: حَدَّثَنَا وَالِدِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَدِّي زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ السَّبِيعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in what he allowed to me and wrote for me in his own handwriting in his shop, during the year five hundred and ten, from Al Seyid, the ascetic Abu Abdullah Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Zayd Al-Husayn Al Jurjany Al Qasy, from His father, from his grandfather Zayd Bin Muhammad, from Abu Al Tayyib Al-Hassan Bin Ahmad Al Sabi’ie, from Muhammad Bin Abdul Aziz, from Ibrahim Bin Maymoun, from Musa Bin Usman Al Hazramy, from Abu Is’haq Al Sabi’e who said,

سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالا: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَ نَحْنُ نَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرِ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ تَوَالَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ وَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَ لَيْسَ لِلْوَارِثِ وَصِيَّةٌ إِلَّا وَ قَدْ سَمِعْتُمْ مِنِّي وَ رَأَيْتُمُونِي

‘I heard Al Bara’a Bin Azib and Zayd Bin Arqam saying, ‘We were in the presence of Rasool-Allah-saww on the Day of Ghadeer Khumm, and we were lifting the branches of the tree from his-saww head, and he-saww said: ‘May Allah-azwj Curse the one who is claimed to other than his father, and may Allah-azwj Curse the one who follows to other than his Master-asws; and the child is for the bed (where he was conceived); and there isn’t a bequest for an inheritor and you have heard it from me-as and seen me-saww.

أَلَا مَنْ كَذَّبَ عَلِيّاً مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ أَلَا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَ أَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ فَمُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَا تَسْوَدُّ وَجْهِي

Indeed! The one who belies Ali-asws deliberately, so let him assume his seat from the Fire. Indeed! Your bloods and your wealth is sacred upon you all like the sanctity of this day of yours, in this city of yours, in this month of yours. I-saww shall be exuberant with you all at the Fountain. I-saww shall boast of your abundant numbers to the (other) communities on the Day of Qiyamah, therefore do not blacken my-saww face.

أَلَا لَأَسْتَنْقِذَنَّ رِجَالًا مِنَ النَّارِ وَ لَيُسْتَنْقَذَنَّ مِنْ يَدِي آخَرُونَ وَ لَأَقُولَنَّ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

Indeed! Some men would be Recovered from the Fire and the others would be Recovered from my-saww hands, and I-saww shall be saying: ‘O Lord-azwj! My-saww companions!’. He (s.w.t.) would Say: “You-azwj do not know what they had innovated after you-saw”.

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ وَلِيِّي وَ أَنَا وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

Indeed! Allah-azwj is my-saww Guardian, and I-saww am the Guardian of every Momin. The one whose Master-asws I-saww was, so Ali-asws is his Master-asws. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.

ثُمَّ قَالَ ص إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي طَرَفُهُ بِيَدِي وَ طَرَفُهُ بِأَيْدِيكُمْ فَاسْأَلُوهُمْ وَ لَا تَسْأَلُوا غَيْرَهُمْ.

Then he-saww said: ‘I-saww am leaving among you two weighty things – the Book of Allah-azwj and my-saww family. Its end is in my-saww hand and its end is in your hands, therefore ask them-asws and do not ask other than them-asws’’.[237]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيمَا أَجَازَ لِي رِوَايَتَهُ عَنْهُ وَ كَتَبَ لِي بِخَطِّهِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّقَّالِ: قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْقِلٍ الْعِجْلِيُّ القرمسي [الْقِرْمِيسِينِيُ‏] بِشَهْرَزُورَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الصُّهْبَانِ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy in what he allowed to me to report it from him and wrote it for me in his own handwriting, in the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Husayn well known as Ibn Al Saqqal, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Ma’aqil Al Ijaly Al Qarmasy (Al Qirmisayni) at Sharazour, from Muhammad Bin Abu Al Sahban Al Bahily, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzaql, from Hamza Bin Humran,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص صَلَاةَ الْعَصْرِ فَلَمَّا انْفَتَلَ جَلَسَ فِي قِبْلَتِهِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ شَيْخٌ مِنْ مُهَاجَرَةِ الْعَرَبِ [عَلَيْهِ‏] سَمَلٌ قَدْ تَهَلَّلَ وَ اخْتَلَقَ وَ هُوَ لَا يَكَادُ يَتَمَالَكُ ضَعْفاً وَ كِبَراً فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْتَجْلِيهِ الْخَبَرَ

From Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir Bn Abdullah Al Ansary who said, ‘Rasool-Allah-saww prayed Salat Al Asr with us. When he-saww finished, he-saww sat in his-saww Qiblah and the people were around him-saww. While they were like that when an old man from the Emigrants of the Arabs came over. Upon him were worn out clothes which were hanging and ripped, and he was almost unstable out of weakness and old age. Rasool-Allah-saww faced and inquired the news.

فَقَالَ الشَّيْخُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَنَا جَائِعُ الْكَبِدِ فَأَطْعِمْنِي وَ عَارِي الْجَسَدِ فَاكْسُنِي وَ فَقِيرٌ فَأَرِشْنِي فَقَالَ مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئاً وَ لَكِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ انْطَلِقْ إِلَى مَنْزِلِ مَنْ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ يُؤْثِرُ اللَّهَ عَلَى نَفْسِهِ انْطَلِقْ إِلَى حُجْرَةِ فَاطِمَةَ

The Sheykh said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj. I am hungry of liver so feed me, and am bare of the body so clothe me, and am poor so sprinkle me (with wealth)’. He-saww said: ‘I-saww cannot find anything for you, but the pointer towards the good is like its doer. Go to the house of the one who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He prefers Allah-azwj over himself. Go to the chamber of Fatima-asws!’.

وَ كَانَ بَيْتُهَا مُلَاصِقاً بَيْتَ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي يَنْفَرِدُ بِهِ لِنَفْسِهِ مِنْ أَزْوَاجِهِ يَا بِلَالُ قُمْ فَقِفْ بِهِ عَلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ

And it was so that her-asws house was adjacent to the house of Rasool-Allah-saww which he-saww had individualised is by himself-saww from his-saww wives. (He-saww said): ‘Arise, O Bilal, and pause with him at the house of Fatima-asws’.

فَانْطَلَقَ الْأَعْرَابِيُّ مَعَ بِلَالٍ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى بَابِ فَاطِمَةَ نَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلَائِكَةِ وَ مَهْبِطَ جَبْرَئِيلَ الرُّوحِ الْأَمِينِ‏ بِالتَّنْزِيلِ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

The Bedouin went with Bilal. When he paused at the door of Fatima-asws, he called out at the top of his voice, ‘The greetings be upon you, O People-asws of the Household of the Prophet-hood, and the interchange of the Angels, and the descent of Jibraeel-as the Trustworthy Spirit with the Revelation from the Presence of the Lord-azwj of the worlds!’

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع مَنْ أَنْتَ يَا هَذَا؟ قَالَ شَيْخٌ مِنَ الْعَرَبِ أَقْبَلْتُ عَلَى أَبِيكِ سَيِّدِ الْبَشَرِ مُهَاجِراً مِنْ شُقَّةٍ وَ أَنَا يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ عَارِي الْجَسَدِ جَائِعُ الْكَبِدِ فَوَاسِينِي رَحِمَكِ اللَّهُ

Fatima-asws said: ‘Who are you, O this one?’ He said, ‘A sheykh from the Arabs. I had gone to your-asws father-saww, the chief of the mortals, emigrating from a distance, and I, O daughter-asws of Muhammad-saww, am bare of the body, hungry of the liver. Therefore, sympathise with me, may Allah-azwj have Mercy on you-asws’.

وَ كَانَ لِفَاطِمَةَ وَ عَلِيٍّ فِي تِلْكَ الْحَالِ وَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثَلَاثاً مَا طَعِمُوا فِيهَا طَعَاماً وَ قَدْ عَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ مِنْ شَأْنِهِمَا فَعَمَدَتْ فَاطِمَةُ ع إِلَى جِلْدِ كَبْشٍ مَدْبُوغٍ بالقرض [بِالْقَرَظِ] كَانَ يَنَامُ عَلَيْهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَتْ خُذْ هَذَا أَيُّهَا الطَّارِقُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْتَاحَ لَكَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

And it was so that for Fatima-asws and Ali-asws in that situation, and Rasool-Allah-saww (as well) for three (days), they had not eaten a meal during it, and Rasool-Allah-saww had known that of their-asws state. Fatima-asws deliberated to a sheep skin which had been tanned with the Al Karz (some material). It was so that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws used to sleep upon it. She-asws said: ‘Take this, O you O visitor! Perhaps Allah-azwj would Cause you to relax with what is better than it’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ شَكَوْتُ إِلَيْكِ الْجُوعَ فَنَاوَلْتِنِي جِلْدَ كَبْشٍ مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِ مَعَ مَا أَجِدُ مِنَ السَّغَبِ

The Bedouin said, ‘O daughter-asws of Muhammad-saww! I complained to you-asws of the hunger, and you-asws are giving me a sheep skin? What am I to do with it, with what I find from the hunger?’.

قَالَ فَعَمَدَتْ ع لَمَّا سَمِعَتْ هَذَا مِنْ قَوْلِهِ إِلَى عِقْدٍ كَانَ فِي عُنُقِهَا أَهْدَتْهُ لَهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمِّهَا حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَطَعَتْهُ مِنْ عُنُقِهَا وَ نَبَذَتْهُ إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَتْ خُذْهُ وَ بِعْهُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يُعَوِّضَكَ بِهِ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

He (the narrator) said, ‘She-asws deliberated due to what she-asws heard from his words to a pendant which was in her-asws neck, gifted to her-asws by Fatima, daughter of her-asws uncle Hamza Bin Abdul Muttalib. She-asws cut it off from her-asws neck and discarded it to the Bedouin, and she-asws said: ‘Take it, and sell it. Perhaps Allah-azwj would Give you instead of it what is better than it’.

فَأَخَذَ الْأَعْرَابِيُّ الْعِقْدَ وَ انْطَلَقَ إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ وَ النَّبِيُّ ص جَالِسٌ فِي أَصْحَابِهِ

The Bedouin took the pendant and went to the Masjid of Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww was seated among his-saww companions.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ هَذَا الْعِقْدَ وَ قَالَتْ بِعْهُ فَعَسَى أَنْ يَصْنَعَ لَكَ قَالَ فَبَكَى النَّبِيُّ ص وَ قَالَ لَا كَيْفَ يَصْنَعُ اللَّهُ لَكَ وَ قَدْ أَعْطَتْكَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ سَيِّدَةُ بَنَاتِ آدَمَ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Fatima-asws daughter of Muhammad-saww gave me this pendant and she-asws said: ‘Sell it, perhaps He-azwj would do something for you’. The Prophet-saww wept and said: ‘No, and how can Allah-azwj Do it for you and it was given to you by Fatima-asws daughter of Muhammad-saww the chieftess of the daughters of Adam-as?’.

فَقَامَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تَأْذَنُ لِي بِشِرَاءِ هَذَا الْعِقْدِ قَالَ ص اشْتَرِهِ يَا عَمَّارُ فَلَوِ اشْتَرَكَ فِيهِ الثَّقَلَانِ مَا عَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالنَّارِ فَقَالَ عَمَّارٌ بِكَمْ هَذَا الْعِقْدُ يَا أَعْرَابِيُّ

Ammar Bin Yasser stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Will you allow me to buy this pendant?’ He-saww said: ‘Buy it, O Ammar, for it the Jinns and the humans were to participate with you, Allah-azwj will not Punish them with the Fire’. Ammar said, ‘For how much is this pendant, O Bedouin?’

قَالَ بِشُبْعَةٍ مِنَ الْخُبْزِ وَ اللَّحْمِ وَ بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ أَسْتُرُ بِهَا عَوْرَتِي وَ أُصَلِّي فِيهَا لِرَبِّي وَ دِينَارٍ يُبْلِغُنِي إِلَى أَهْلِي

He Said, ‘For satiation from the bread and the meat, and a Yemeni cloak to cover my bareness with and I can pray Salat to my Lord-azwj in it, and a Dinar to make me reach to my family’.

وَ كَانَ عَمَّارٌ قَدْ بَاعَ سَهْمَهُ الَّذِي نَقَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ خَيْبَرَ وَ لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْئاً فَقَالَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَاراً وَ مِائَتَا دِرْهَمٍ هَجَرِيَّةٌ وَ بُرْدَةٌ يَمَانِيَّةٌ وَ رَاحِلَتِي تُبْلِغُكَ إِلَى أَهْلِكَ وَ شُبْعَةٌ مِنْ خُبْزِ الْبُرِّ وَ اللَّحْمِ

And it was so that Ammar had sold his share which Rasool-Allah-saww had transferred is from Khyber, and there did not remain anything from it. He said, ‘For you are twenty Dinars and two hundred Dirhams Hijriyya, and a Yemeni cloak, and my rider to make you reach to your family, and satiation from wheat bread and meat’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَسْخَاكَ بِالْمَالِ وَ انْطَلَقَ بِهِ عَمَّارٌ فَوَفَّاهُ مَا ضَمِنَ لَهُ وَ عَادَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

The Bedouin said, ‘How generous you are with the wealth’. And Ammar went with him and fulfilled to him what he had guaranteed to him, and the Bedouin returned to Rasool-Allah-saww.

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ أَ شَبِعْتَ وَ اكْتَسَيْتَ؟ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ اسْتَغْنَيْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي قَالَ ص فَاجْزِ فَاطِمَةَ بِصَنِيعِهَا

Rasool-Allah-saww said to him: ‘Have you been satiated and clothed?’ The Bedouin said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww, and I have been enriched. May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww’. He-saww said: ‘So recompense Fatima-asws for what she-asws did’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِلَهٌ مَا اسْتَحْدَثْنَاكَ وَ لَا إِلَهَ لَنَا نَعْبُدُهُ سِوَاكَ وَ أَنْتَ رَازِقُنَا عَلَى كُلِّ الْجِهَاتِ اللَّهُمَّ أَعْطِ فَاطِمَةَ ع مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ

The Bedouin said, ‘O Allah-azwj! You-azwj are God Who Created us, and there is no God for us that we worship besides You-azwj, and You-saww are our Sustainer upon every aspect. O Allah-azwj! Give (Syeda) Fatima-asws what neither an eye has seen nor an ear has heard of’.

فَأَمَّنَ النَّبِيُّ ص عَلَى دُعَائِهِ وَ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى فَاطِمَةَ فِي الدُّنْيَا ذَلِكَ أَنَا أَبُوهَا وَ مَا أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ مِثْلِي وَ عَلِيٌّ بَعْلُهَا وَ لَوْ لَا عَلِيٌّ مَا كَانَ لِفَاطِمَةَ كُفْوٌ أَبَداً وَ أَعْطَاهَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ مَا لِلْعَالَمِينَ مِثْلُهُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَسْبَاطِ الْأَنْبِيَاءِ وَ سَيِّدَا أَهْلِ الْجَنَّةِ

The Prophet-saww said Ameen upon his supplication and turned to his-saww companions and he-saww said: ‘Allah-azwj has already Given that to Fatima-asws in the world. I-saww am her-asws father, and there is no one from the universe like me-saww, and Ali-asws is her-asws husband. And had it not been for Ali-asws, there would not have been a match for Fatima-asws, ever! And He-azwj Gave her-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and there isn’t for the universe the likes of them-asws. They-asws are the chiefs of the tribes of the Prophets-as and chiefs of the people of the Paradise’.

وَ كَانَ بِإِزَائِهِ الْمِقْدَادُ وَ ابْنُ عُمَرَ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ وَ أَزِيدُكُمْ؟ فَقَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

And he-saww was confronting Al Miqdad-as, and Ibn Umar, and Ammar, and Salaman-as, may Allah-azwj be Pleased with them, and he-saww said: ‘Shall I-saww increase for you all?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’.

قَالَ ص أَتَانِي الرُّوحُ الْأَمِينُ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ ع وَ قَالَ إِنَّهَا إِذَا هِيَ قُبِضَتْ وَ دُفِنَتْ يَسْأَلُهَا الْمَلَكَانِ فِي قَبْرِهَا مَنْ رَبُّكِ؟ فَتَقُولُ اللَّهُ رَبِّي فَيَقُولَانِ مَنْ نَبِيُّكِ؟ فَتَقُولُ أَبِي فَيَقُولَانِ فَمَنْ وَلِيُّكِ؟ فَتَقُولُ هَذَا الْقَائِمُ عَلَى شَفِيرِ قَبْرِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

He-saww said: ‘The Trustworthy Spirit came to me-saww, meaning Jibraeel-as, and said, ‘She-asws, when she-asws passes away and buried, the two Angels would ask her in her-asws grave, ‘Who is your-asws Lord-azwj?’ She-asws would be saying: ‘Allah-azwj is my-asws Lord-azwj’. They would be saying, ‘Who is your-asws Prophet-saww?’ She-asws would be saying: ‘My-asws father-asws’. They would be saying, ‘SWho is your-asws Guardian-asws?’ She-asws would be saying: ‘This one standing upon the edge of my-asws grave, Ali Bin Abu Talib-asws’.

أَلَا وَ أَزِيدُكُمْ مِنْ فَضْلِهَا؟ إِنَّ اللَّهَ قَدْ وَكَّلَ بِهَا رَعِيلًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَحْفَظُونَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَ مِنْ خَلْفِهَا وَ عَنْ يَمِينِهَا وَ عَنْ شِمَالِهَا وَ هُمْ مَعَهَا فِي حَيَاتِهَا وَ عِنْدَ قَبْرِهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يُكْثِرُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا

Indeed! Shall I-saww increase for you all of her-asws merits? Allah-azwj has Allocated a group of Angels with her-asws, protecting her-asws from in front of her-asws, and from behind her-asws, and from her-asws right and from her-asws left, and they would be with her-asws during her-asws lifetime and by her-asws grave after her-asws passing away, frequenting the Salawat upon her-asws and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws.

فَمَنْ زَارَنِي بَعْدَ وَفَاتِي فَكَأَنَّمَا زَارَنِي فِي حَيَاتِي وَ مَنْ زَارَ فَاطِمَةَ فَكَأَنَّمَا زَارَنِي وَ مَنْ زَارَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَكَأَنَّمَا زَارَ فَاطِمَةَ وَ مَنْ زَارَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَكَأَنَّمَا زَارَ عَلِيّاً وَ مَنْ زَارَ ذُرِّيَّتَهُمَا فَكَأَنَّمَا زَارَهُمَا

The one who visits me-asws after my-saww expiry, so it is as if he has visited me-saww during my-saww lifetime, and the one who visits Fatima-asws it is as if he has visited me-saww, and the one who visits Ali Bin Abu Talib-asws, so it is as if he has visited Fatima-asws, and the one who visits Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so it is as if he has visited Ali-asws, and the one who visits their-asws offspring-asws, so it is as if he has visited the two of them-asws.

فَعَمَدَ عَمَّارٌ إِلَى الْعِقْدِ وَ طَيَّبَهُ بِالْمِسْكِ وَ لَفَّهُ فِي بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ وَ كَانَ لَهُ عَبْدٌ اسْمُهُ سَهْمٌ ابْتَاعَهُ مِنْ ذَلِكَ السَّهْمِ الَّذِي أَصَابَهُ بِخَيْبَرَ فَدَفَعَ الْعِقْدَ إِلَى الْمَمْلُوكِ وَ قَالَ لَهُ خُذْ هَذَا الْعِقْدَ فَادْفَعْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنْتَ لَهُ فَأَخَذَ الْعِقْدَ فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ بِقَوْلِ عَمَّارٍ رَحِمَهُ اللَّهُ

Ammar deliberated to the pendant and aromatised it with the musk and enveloped in it a Yemeny cloth. And it was so that he had a slave whose name was Sahm whom he had bought from that share which he had attained at Khyber. He handed over the pendant to the slave and said to him, ‘Take this pendant and hand it over to Rasool-Allah-saww, and you are (also) for him-saww’. He came over to Rasool-Allah-saww with it and informed him-saww of the words of Ammar, may Allah-azwj have Mercy on him.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص انْطَلِقْ إِلَى فَاطِمَةَ فَادْفَعْ إِلَيْهَا الْعِقْدَ وَ أَنْتَ لَهَا فَجَاءَ الْمَمْلُوكُ بِالْعِقْدِ وَ أَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخَذَتْ فَاطِمَةُ ع الْعِقْدَ وَ أَعْتَقَتِ الْمَمْلُوكَ فَضَحِكَ الْغُلَامُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع مَا يُضْحِكُكَ يَا غُلَامُ؟

The Prophet-saww Said: ‘Go to Fatima-asws and hand the pendant over to her-asws, and you (also) are for her-asws’. The slave came over with the pendant and informed her-asws of the words of Rasool-Allah-saww. Fatima-asws took the pendant and freed the slave. So, the slave laughed. Fatima-asws said: ‘What makes you laugh O slave?’

فَقَالَ أَضْحَكَنِي عِظَمُ بَرَكَةِ هَذَا الْعِقْدِ أَشْبَعَ جَائِعاً وَ كَسَا عُرْيَاناً وَ أَغْنَى فَقِيراً وَ أَعْتَقَ عَبْداً وَ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ.

He said, ‘It is the greatness of this pendant which makes me laugh. It satiated a hungry one, and clothed a bare one, and enriched a poor one, and freed a slave, and returned back to its (original) owner’.[238]

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْعَالِمُ أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّيْلَمِيُّ فِي دَارِهِ‏ بِآمُلَ فِي مَحَلَّةِ مَشْهَدِ النَّاصِرِ لِلْحَقِّ ع فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بُنْدَارَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَبَلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ أَبُو طَالِبٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الدِّينَوَرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ شَاكِرِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الضَّبِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَسِيمِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ:

It was narrated to us by the Shekh, the scholar Abu Is’haq Ismail Bin Abu Al Qasim Bin Ahmad Al Daylami, in his house, by dictation in the locality of the Helper of the Truth-asws, during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and twenty, from his words, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Bundar Al Sayrafi, from the judge Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al Jabaly, from Al Seyyid, the imam Abu Talib Al-Husayni, from Abu Mansour Muhammad Bin Al Deynawary, from Ali Bin Shakir Bi Al Bakhtary, from Abdullah Bin Mhammad Bin Al Abbas Al Zabby, from Yahya Bin Saeed Al Qattan, from Ubeydullah Bin Al Waseem, from Abu Rafi’u who said,

كُنْتُ أُلَاعِبُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ صَبِيٌّ بِالْمَدَاحِي‏ فَإِذَا أَصَابَتْ مِدْحَاتِي مِدْحَاتَهُ قُلْتُ احْمِلْنِي فَيَقُولُ وَيْحَكَ أَ تَرْكَبُ ظَهْراً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَأَتْرُكُهُ

I was playing with Al-Hassan Bin Ali-asws, and he-asws was a child, with Al Madahy (a toy). When my toy hit his-asws toy, I said, ‘(You-asws have to carry me)’. He-asws said: ‘Will you ride upon a back which Rasool-Allah-saww carried?’ So, I left him-asws.

فَإِذَا أَصَابَ مِدْحَاتِي مِدْحَاتَهُ قُلْتُ لَهُ لَا أَحْمِلُكَ كَمَا لَا تَحْمِلُنِي فَيَقُولُ أَ وَ مَا تَرْضَى أَنْ تَحْمِلَ بَدَناً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَحْمِلُهُ.

And when his-asws toy hit my toy, I said, to him-asws, ‘I will not carry you-asws just as you-asws did not carry me’. He-asws said: ‘Or are you not pleased that you carry a body which Rasool-Allah-saww carried?’ So, I carried him-asws’’.[239]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, imam Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Toosy, by my reading upon it, during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham Al Samariyan, from His uncle Umar Bin Yahya Al Fahham, from Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir, from Abu Ahmad Bin Aamir Al Tai’e who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ:

It was narrated to me by Ali Bin Musa Al Reza-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws, from Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَرْبَعَةٌ أَنَا لَهُمْ شَفِيعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُحِبُّ لِأَهْلِ بَيْتِي وَ الْمُوَالِي لَهُمْ وَ الْمُعَادِي فِيهِمْ وَ الْقَاضِي لَهُمْ حَوَائِجَهُمْ وَ السَّاعِي لَهُمْ فِيمَا يَنُوبُهُمْ مِنْ أُمُورِهِمْ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Four, I-saww will be interceding for them on the Day of Qiyamah – The one who loves the People-asws of my-saww Household, and the friendly for their-asws sake and the inimical regarding them-asws, and the fulfiller for them-asws of their-asws needs, and the striver for them-asws in whatever they deputise him from their-asws affairs’’.[240]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِيمَا أَجَازَ لِي أَنْ أَرْوِيَهُ عَنْهُ وَ قَدْ نَسَخْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَابَلْتُ مَعَ وَلَدِهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ الشَّيْخِ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحٍ عَنِ السَّرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَوَّاضٍ الطَّائِيِّ عَنْ‏ عُمَرَ بْنِ يَحْيَى بْنِ بَسَّامٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the imam Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, among what he allowed to me that I report from him, and I have copied it from its original, and tallied it with his son, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from his father Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Ali Bin Ibrahim, from Salih, from Al Sary, from Yunus Bin Abdullah Rahman, from Yahya Al Halby, from Abdul Hameed Bin Awwaz Al Tai’e, from Umar Bin Yahya Bin Bassam who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِالْوَرَعِ آلُ مُحَمَّدٍ وَ شِيعَتُهُمْ كَيْ تَقْتَدِيَ الرَّعِيَّةُ بِهِمْ.

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The most rightful of the people with the devoutness are the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias so that the citizens should follow them’.[241]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْعَفِيفُ أَبُو الْبَقَاءِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْمَدَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ بِبَغْدَادَ فِي نَهَرِ الدَّجَاجِ فِي دَارِ الصَّيْدَاوِيِّ الْمُنْشِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْعِجْلِيُّ القرماساني [الْقِرْمِيسِينِيُ‏] بِشَهْرَزُورَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الصُّهْبَانِ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chaste, Abu Al Baqa’a Ibrahim Bin Al-Hassan al Basry, reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bn Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Talib Muhammad Bin Al-Husayn Bin Utba, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Makhlad Al Madary, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Al Muttalib Al Shaybani, during Shaban of the year three hundred and eighty six at Baghdad, at the river Dajjaj in the house of Al Saydawy Al Munshid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Ma’qal Al Ijaly Al Qarmasany (Al Qirmaysiny) at Shahrazour, from Muhammad Bin Abu Al Suhban Al Bahily, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban Bin Usman Al Ahmar, from Aban Bin Taghlub, from Ikrama, a slave of Abdullah Bin Abbas, from Abdullah Bin Abbas,

عَقِمَ النِّسَاءُ أَنْ يَأْتِينَ بِمِثْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مَا كَشَفَ النِّسَاءُ ذُيُولَهُنَّ عَنْ مِثْلِهِ لَا وَ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ فَارِساً مُحْدِثاً يُوزَنُ بِهِ لَرَأَيْتُهُ يَوْماً وَ نَحْنُ مَعَهُ بِصِفِّينَ وَ عَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَ كَأَنَّ عَيْنَيْهِ سِرَاجَا سَلِيطٍ تَتَوَقَّدَانِ مِنْ تَحْتِهِمَا يَقِفُ عَلَى شِرْذِمَةٍ يَخْطُبُهُمْ حَتَّى انْتَهَى إِلَى نَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ وَ طَلَعَتْ خَيْلٌ لِمُعَاوِيَةَ (لَعَنَهُ اللَّهُ) تُدْعَى بِالْكَتِيبَةِ الشَّهْبَاءِ عَشَرَةُ آلَافِ دَارِعٍ عَلَى عَشَرَةِ آلَافِ أَشْهَبَ فَاقْشَعَرَّ النَّاسُ لَهَا لَمَّا رَأَوْهَا وَ انْحَازَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ

‘The women were futile from coming with (a child) the like of Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, they could not uncover their veil from the like of him-asws. No, by Allah-azwj! I did not see a horseman as modern riding with it. I saw him-asws one day, and we were with him-asws at Siffeen, and upon his-asws head was a black turban,and it was as if his-asws eyes were two lamps being ignited from beneath the two, pausing upon a platoon, addressing them until he-asws ended up to a number, me being among them, and the cavalry of Muawiya (may Allah-azwj Curse him) emerged, called Al Shaba’a battalion of ten thousand armed and ten thousand mixed. The people were frightened to it due to what they saw and aligned with each other.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيمَا النَّخْعُ وَ الْخَنْعُ أَهْلَ الْعِرَاقِ هَلْ هِيَ إِلَّا أَشْخَاصٌ مَائِلَةٌ فِيهَا قُلُوبٌ طَائِرَةٌ لَوْ مَسَّتْهَا سُيُوفُ أَهْلِ الْحَقِّ لَرَأَيْتُمُوهَا كَجَرَادٍ بِقِيعَةٍ سَفَّتْهُ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Regarding what is the flipping and the dispersion? People of Al-Iraq! Is it except for the persons who are inclining wherein are flying hearts? If the swords of the people of the truth were to touch these (hearts), you would see them like locusts, on a spot struck by the wind during a stormy day.

أَلَا فَاسْتَشْعِرُوا الْخَشْيَةَ وَ تَجَلْبَبُوا السَّكِينَةَ وَ ادَّرِعُوا الصَّبْرَ وَ غُضُّوا الْأَصْوَاتَ وَ قَلِّقُوا الْأَسْيَافَ فِي الْأَغْمَادِ قَبْلَ السَّلَّةِ وَ انْظُرُوا الْخَزْرَ وَ اطْعُنُوا الشَّزْرَ وَ كَافِحُوا بِالظُّبَى

Indeed! Be aware of the fear of Allah-azwj, and bring about the tranquillity and arm yourselves with the patience and lower your voices, and shake the swords in the sheaths before the brandishing, and lookout at both the sides and stab your spears from both sides and fight with the mountain goats (cowardly fleeing enemies).

وَ صِلُوا السُّيُوفَ بِالْخُطَى وَ النِّبَالَ بِالرِّمَاحِ وَ عَاوِدُوا الْكَرَّ وَ اسْتَحْيُوا مِنَ الْفَرِّ فَإِنَّهُ عَارٌ فِي الْأَعْقَابِ وَ نَارٌ يَوْمَ الْحِسَابِ فَطِيبُوا عَنْ أَنْفُسِكُمْ نَفْساً وَ امْشُوا إِلَى الْمَوْتِ مَشْيَةً سُجُحاً فَإِنَّكُمْ بِعَيْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَعَ أَخِي رَسُولِ اللَّهِ ص

And strike your swords with the pace, and the darting of the spears, and repeat the striking, and be ashamed from fleeing for it would be a shame among the posterity, and (you would be in the) Fire on the Day of Reckoning. Therefore, make good your own selves and walk towards the death with an easy walk, for you all are in the Eyes of Allah-azwj Mighty and Majestic and with the brother of Rasool-Allah-saww.

وَ عَلَيْكُمْ‏ بِهَذَا السُّرَادِقِ الْأَدْلَمِ وَ الرِّوَاقِ الْمُظْلِمِ وَ اضْرِبُوا ثَبَجَهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ رَاقِدٌ فِي كَسْرِهِ نَاقِشٌ حِضْنَيْهِ مُفْتَرِشٌ ذِرَاعَيْهِ قَدْ قَدَّمَ لِلْوَثْبَةِ يَداً وَ أَخَّرَ لِلنُّكُوصِ رِجْلًا

And it is upon you with this pitched tent (of Muawiya) and the dark alleyway, and strike at its centre, for the Satan-la is lying down in in it corner, arguing in his-la lap, with wide open arms, having had extended his-la hand for the attacking and holding back the legs for the retreating.

فَصَمْداً صَمْداً حَتَّى يَنْجَلِيَ لَكُمْ عَمُودُ الْحَقِ‏ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَكُمْ وَ لَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمالَكُمْ‏ هَا أَنَا شَادٌّ فَشُدُّوا بِسْمِ اللَّهِ‏ حم‏ لَا يُنْصَرُونَ

Therefore, endue with an endurance until the pillars of the truth are clear upon you: and Allah is with you and will never Deprive you for your deeds [47:35]. Here I-asws am, fighting, and you should be fighting (as well) in the Name of Allah-azwj, and they will not be victorious’.

ثُمَّ حَمَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ حَمْلَةً وَ تَبِعَتْهُ خُوَيْلَةٌ لَمْ تَبْلُغِ الْمِائَةَ فَارِسٍ فَأَجَالَهُمْ فِيهَا جَوَلَانَ الرَّحَى الْمُسَرَّحَةِ بِثِقَالِهَا فَارْتَفَعَتْ عَجَاجَةٌ مَنَعَتْنِي النَّظَرُ ثُمَّ انْجَلَتْ فَأَثْبَتُّ النَّظَرَ فَلَمْ نَرَ إِلَّا رَأْساً نَادِراً وَ يَداً طَائِحَةً فِيمَا كَانَ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ وَلَّوْا مُدْبِرِينَ‏ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Then Amir Al-Momineen-asws, may the Salawat and the greetings be upon him-asws and his-asws offspring, attacked, and the cavalry followed him-asws, (their number) not reaching a hundred horsemen. He-asws trapped them with an encircling of a millstone. They were disbanded by their heaviness. The raising of the dust prevented me from the sighting. Then it receded, so I focused the sight but we did not see except for a rare head and a fallen hand among what was very quick from their turning away departing: As if they were frightened donkeys [74:50] Fleeing from a lion [74:51].

فَإِذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَقْبَلَ وَ سَيْفَهُ يَنْطُفُ وَ وَجْهُهُ كَشِقَّةِ الْقَمَرِ وَ هُوَ يَقُولُ‏ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ‏.

And there was Amir Al-Momineen-asws having had returned, and his-asws sword was dripping (with blood) and his-asws face like the bright moon, and he-asws was saying: then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.[242]

 

[فى أمر الرسول لعلي بقتال الناكثين و القاسطين و المارقين.]

Regarding the instructions of the Rasool-saww to Ali-asws with the fighting against the breakers of the Covenant, and the oppressors and the apostates.

قَالَ عِكْرِمَةُ وَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ فَيَقُولُ‏ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيّاً ع بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ قَالَ ص يَا عَلِيُّ إِنَّكَ لَمُقَاتِلٌ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ.

Ikrama said, ‘And it was so that Ibn Abbas was narrating and he was saying, ‘Rasool-Allah-saww instructed Ali-asws with the fighting against the breakers of the Covenant, and the oppressors, and the apostates and he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws will be fought against upon the explanation of the Quran just as I-saww was fought upon its Revelation’’.[243]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham who said,

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بويطة وَ كَانَ لَا يَدْخُلُ الْمَشْهَدَ وَ يَزُورُ مِنْ وَرَاءِ الشُّبَّاكِ فَقَالَ لِي جِئْتُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ نِصْفَ النَّهَارِ ظَهْراً وَ الشَّمْسُ تَغْلِي وَ الطَّرِيقُ خَالٍ مِنْ وَاحِدٍ وَ أَنَا فَزِعٌ مِنَ الذُّعَّارِ وَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ أَتَخَفَّى إِلَى أَنْ بَلَغْتُ الْحَائِطَ الَّذِي أَمْضِي مِنْهُ إِلَى الشُّبَّاكِ

‘It was narrated to me by Abu Al Tayyib Ahmad Bin Muhammad Bin Buweyta, and he did not use to enter the location (house of the 12th Imam-asws), and he used to visit from behind the window. He said to me, ‘I went on the day of Ashoura at midday and the sun was boiling hot and the road was devoid of anyone, and I panicked from the fear and from the inhabitants of the city. I was hiding until I reached the wall from which I could go to the window.

فَمَدَدْتُ عَيْنِي فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ جَالِسٍ عَلَى الْبَابِ ظَهْرُهُ إِلَيَّ كَأَنَّهُ يَنْظُرُ فِي دَفْتَرٍ فَقَالَ لِي إِلَى أَيْنَ يَا أَبَا الطَّيِّبِ بِصَوْتٍ يُشْبِهُ صَوْتَ حُسَيْنِ‏ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الرِّضَا فَقُلْتُ هَذَا حُسَيْنٌ قَدْ جَاءَ يَزُورُ أَخَاهُ فَقُلْتُ يَا سَيِّدِي أَمْضِي أَزُورُ مِنَ الشُّبَّاكِ وَ أَجِيئُكَ فَأَقْضِي حَقَّكَ

My eyes flowed with tears and there was a man seated at the door with his back towards me, as if he was looking into the note book. He said to me, ‘To where (are you going), O Abu Al Tayyib?’, in a voice resembling the voice of Husayn son of Ali Bni Muhammad Bin Al Reza-asws (son of 10th Imam-asws)’. I said (to myself), ‘This is Husayn who has come to visit his brother-asws (to perform Ziyarat of 11th Imam-asws)’. I said, ‘O my Master! I have come to visit from the window and come to you to fulfil your right’.

فَقَالَ وَ لِمَ لَا تَدْخُلُ يَا أَبَا الطَّيِّبِ تَكُونُ مَوْلًى لَنَا وَ رِقّاً وَ تُوَالِينَا حَقّاً وَ نَمْنَعُكَ تَدْخُلُ الدَّارَ ادْخُلْ يَا أَبَا الطَّيِّبِ فَقُلْتُ أَمْضِي أُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَ لَا أَقْبَلُ مِنْهُ فَجِئْتُ إِلَى الْبَابِ وَ لَيْسَ عَلَيْهِ أَحَدٌ فَيُشْعِرُ بِي وَ بَادَرْتُ إِلَى عِنْدِ الْبَصْرِيِّ خَادِمِ الْمَوْضِعِ فَفَتَحَ لِيَ الْبَابَ فَدَخَلْتُ فَكُنَّا نَقُولُ لَهُ أَ لَيْسَ كُنْتَ لَا تَدْخُلُ فَقَالَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ أَذِنُوا لِي بَقِيتُمْ أَنْتُمْ.

He said, ‘And why do you not enter, O Abu Al Tayyib? You happen to be a friend of ours and in service and you are really considering us as friends, and we would prevent you from entering the house? Enter, O Abu Al Tayyib!’. I said (to myself), ‘I shall go and greet upon him-asws (from the door) and will not accept it from him’. I went to the door and there wasn’t anyone upon it. He became aware of me and I initiated to be in the presence of Al-Basry, the caretaker of the place. He opened the door for me and I entered. We used to be saying to him, ‘Wasn’t I not entering?’ He said, ‘But, I, so it has been permitted for me to let you stay’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ إِجَازَةً عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُرَادٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh with permission, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Musa, from Abdullah Bin Ja’far, from Ibrahim Bin Hashim, from Ismail Bin Murad, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Kuleyb Bin Muawiya Al Asady who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: أَمَا إِنَّكُمْ وَ اللَّهِ لَعَلَى دِينِ اللَّهِ وَ دِينِ مَلَائِكَتِهِ فَأَعِينُونَا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ وَ اجْتِهَادٍ عَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْكُمْ بِالْوَرَعِ.

‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘But you all, by Allah-azwj, are upon the Religion of Allah-azwj and the Religion of His-azwj Angels, therefore assist us-asws upon that by the devoutness and the striving. It is upon you is the Salat, and upon you is the devoutness’.[244]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عُبْدُوسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَهَارِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى عَنْ جَابِرِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ

It was informed to us by Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the occultation of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his father Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham, from his uncle Umar Bin Yahya, from Is’haq Bin Ubdous, from Muhammad Bin Bahar Bin Ammar, from Zakariyya Bin Yahya, from Jabir Bin Is’haq Bin Abdullah Bin Al Haris, from his father,

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَجَلَسْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ غَيْرَ فَخِذِي وَ فَخِذِ رَسُولِ اللَّهِ

From Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws went over to the Prophet-saww and in his-saww presence were Abu Bakr and Umar. I-asws sat down between him-saww and Ayesha. Ayesha said, ‘You-asws could not find any other than my leg and the leg of Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ ص مَهْ يَا عَائِشَةُ لَا تُؤْذِينِي فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يُجْلِسُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيَدْخُلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

He-saww said: ‘Muh! O Ayesha! Do not hurt me-saww regarding Ali-asws, for he-asws is my-saww brother in the world and my-saww brother in the Hereafter, and he-asws is the Emir of the Momineen. Allah-azwj would have him-asws seated upon the Bridge of the Day of Qiyamah, and he-asws would enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’.[245]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ إِجَازَةً وَ قِرَاءَةً عَلَى وَلَدِهِ بَعْدَ أَنْ نَسَخْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ‏ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ الْفَقِيهِ الْقُمِّيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الْمِعْزَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and I read upon his son afterwards and copied it from its original, in the year five hundred and ten, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, the jurist Al Qummy, from Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Yahya Al Halby, from Abu Al Magra, from Yazeed Bin Khalifa who said,

قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ نَحْنُ عِنْدَهُ [نَظَرْتُمْ حَيْثُ‏] نَظَرَ اللَّهُ وَ اخْتَرْتُمْ مَنِ اخْتَارَ اللَّهُ أَخَذَ النَّاسُ يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ قَصَدْتُمْ مُحَمَّداً ص أَمَا إِنَّكُمْ لَعَلَى الْمَحَجَّةِ الْبَيْضَاءِ فَأَعِينُونَا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ

‘Abu Abdullah-asws said to me and we were in his-asws presence: ‘You are looking where Allah-azwj is Looking (direction), and your choice is from the Choice of Allah-azwj. The people take from the right and left, and your aim is Muhammad-saww, the clear aim. Therefore, assist us-asws upon that with devoutness’.

ثُمَّ قَالَ حَيْثُ أَرَدْنَا أَنْ نَخْرُجَ وَ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا عَرَّفَهُ اللَّهُ هَذَا الْأَمْرَ أَنْ لَا يُعَرِّفَهُ النَّاسَ إِنَّهُ مَنْ عَمِلَ لِلنَّاسِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى النَّاسِ وَ مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى اللَّهِ.

Then he-asws said: ‘When we-asws intend to rise. And what is upon one of you when Allah-azwj has Caused him to recognise this matter (Al Wilayah), if the people do not recognise him? It is so, the one who works for the people, his reward would be upon the people, and the one who works for Allah-azwj, his Reward would be upon Allah-azwj’.[246]

[قول النبى يقول اللّه يوم القيامة لي و لعلي أدخلا الجنة من أحبكم و أدخلا النار من أبغضكما.]

The words of the Prophet-saww: ‘On the Dayof Judgment, Allah-azwj would be Saying to me-saww and to Ali-asws: “Enter into the Paradise the one who loves you-asws both and enter into the Fire the one who hates you-asws both”.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِيهِ بَرَّدَ اللَّهُ مَضْجَعَهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرْحَانِ الدُّورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُرَاتٍ الدَّهَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from his father, May Allah-azwj Cool their beds (graves), from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al Tayyib Muhammad Bin Al Farhan Al Dowry, from Muhammad Bin Furat Al Dahhan, from Sufyan Bin Wakie, from his father, from Al Amsh, from Ibn Al Mutawakkal Al Najy, from Abu Saeed Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِي وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكُمَا وَ أَدْخِلَا النَّارَ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted would be Saying on the Day of Qiyamah, to me-saww and to Ali Bin Abu Talib-asws: “Enter the Paradise the one who loves you-asws both, and enter the Fire the one who hates you-asws both”’.[247]

[إذا كان يوم القيامة نصب الصراط على جهنم لم يجز عليه إلا من كان معه جواز فيه بولاية علي «ع».]

When it would be the Day of Qiyamah, the Bridge would be set up upon Hell. None would be allowed to cross over it except the one who would have a permit wherein is the Wilayah of Ali-asws.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْهَاشِمِيُّ صَاحِبُ الصَّلَاةِ بِسَامَرَّاءَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي هَاشِمٌ الْهَاشِمِيُّ صَاحِبُ الصَّلَاةِ بِسُرَّمَنْ‏رَأَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ تُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

And by this chain, from Abu Muhammad Al Fahham, from Abu Al Fazl Muhammad Bin Hashim Al Hashimy, the prayer at Samarrah, from Abu Hashim Al Hashimy the prayer leader at Sur Man Rayy, from Abu Hashim Bin Al Qasim, from Muhammad Bin Zakariyya Bin Abdullah Al Jowhary Al Basry, from Abdullah Bin Al Musna Bin Tumama Bin Abdullah Bin Anas Bin Malik, from his father, from his grandfather,

عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى جَهَنَّمَ لَمْ يَجُزْ عَلَيْهِ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ جَوَازٌ فِيهِ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏ يَعْنِي عَنْ وَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَ السَّلَامِ.

From the Prophet-saww having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge is set up upon Hell, none would be allowed to cross over it except the one who had with him a permit wherein is the Wilayah of Ali Bin Abu Talib-asws, and these are the Words of Allah-azwj the Exalted: And stop them! They have to be Questioned [37:24], meaning about the Wilayah of Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, may the most superior of the Salawaat and the greetings be upon him-asws and upon his-asws offspring’.[248]

تم الجزء الثالث‏ من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و على آلهما صلاة رب العلى.

The third part is completed from the book Bashaarat Al Mustafa-saww Li Shia Al Murtaza-asws, upon both of them-asws andupon their-asws Progeny(a.s.) be the Salawat of the Exalted Lord-azwj

الجزء الرابع

Part Four

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْعَالِمُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ التَّمِيمِيُّ بِنَيْشَابُورَ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ التُّسْتَرِيُّ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا ذُو النُّونِ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ

It was narrated to us by the Sheykh, the scholar Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad Al Tameemy at Neyshapour during Shawwal of the year five hundred fourteen, from his father Ali Bin Abdul Samad, from his father Abdul Samad Bin Muhammad Al Tameemy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Umar Bin Hafs, the ascetic, from Ibrahim Bin Muhammad Al Marouzy, from Muhammad Bin Umeyr, from Amr Bin Haroun Al Shatary, from Al Haysam Bin Ahmad Al Misry, from Zul Noon, from Malik Bin Abas,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَلَا يُجَاوِزُهُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the Bridge would be established upon the edge of Hell, so none shall cross it except for the one with whom would be a clearance with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[249]

[قال رسول اللّه اني لأرجو لأمتي فى حب علي كما أرجو فى قول لا إله إلا اللّه.]

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am hoping for my-saww community regarding the love of Ali-asws just as I-saww am hoping regarding the words ‘There is no god except Allah-azwj’.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى

It was narrated to us by the Sheykh Muhammad Bin Ali, from his father, from his grandfatgher Abdul Samad, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Muhammad Bin Abu Ismail Al Alawy, dictating, from Sadaqa Bin Musa,

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنِّي لَأَرْجُو لِأُمَّتِي فِي حُبِّ عَلِيٍّ كَمَا أَرْجُو فِي قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.

‘It was narrated to us from Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, may the Salawat and the greetings be upon them-asws, from Jabir Bin Abdullah-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-asws am hoping for my-saww community regarding the love of Ali-asws just as I-saww am hoping regarding the words, ‘There is no god except for Allah-azwj’’.[250]

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الديورزني حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ وَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ‏ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدِ قَالا:

And from, from his father, from his grandfather, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Muhammad Bin Abu Bakr Yahya Bin Zakariyya Al Deyrouziny, from Ahmad Bin Yaqoub Bin Abdul Jabbar, from Yaqoub Bin Yusuf Bin Aasim, from Abdullah Bin Al-Hassan Bin Al Hakam and Al-Husayn Al Ansary, from Ali Bin Al-Hassan, from Al Amsh, from Ibrahim Bin Alqama and Al Aswad who both said,

أَتَيْنَا أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقُلْنَا يَا أَبَا أَيُّوبَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَكْرَمَكَ بِنَبِيِّكَ حَيْثُ كَانَ ضَيْفاً لَكَ فَضِيلَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَكَ بِهَا فَأَخْبِرْنَا عَنْ مَخْرَجِكَ مَعَ عَلِيٍّ تُقَاتِلُ أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

‘We went over to Abu Ayoub Al-Ansary and we said, ‘O Abu Ayoub! Allah-azwj Mighty and Majestic Honoured you with your Prophet-saww when he-saww was a guest of yours, being a merit from Allah-azwj Mighty and Majestic Gracing you with it. Inform us about your going out along with Ali-asws to fight the people of ‘There is no god except for Allah-azwj’.

فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَإِنِّي أُقْسِمُ لَكُمْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنِّي فِي الْبَيْتِ الَّذِي أَنْتُمْ مَعِي فِيهِ وَ مَا فِي الْبَيْتِ غَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ مَعِي وَ عَلِيٌّ جَالِسٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ أَنَا جَالِسٌ عَنْ يَسَارِهِ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَائِمٌ بَيْنَ يَدَيْهِ إِذْ حُرِّكَ الْبَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا أَنَسُ انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ فَخَرَجَ أَنَسٌ فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص افْتَحْ لِعَمَّارٍ الطَّيِّبِ

Abu Ayoub said, ‘I hereby swear to you all by Allah-azwj Mighty and Majestic, it was so that Rasool-Allah-saww was with me in the house which you are with me (at the moment), and there wasn’t in the house apart from Rasool-Allah-saww with me, and Ali-asws was seated on his-saww right and I was seated on his-saww left, and Anas Bin Malik was standing in front of him-saww, when the door was knocked upon. Rasool-Allah-saww said: ‘O Anas! Look who is at the door’. Anas went out and looked, and it was Ammar Bin Yasser. Rasool-Allah-saww said: ‘Open for Ammar, the good (one)’.

فَدَخَلَ عَمَّارٌ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَرَحَّبَ بِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا عَمَّارُ سَيَكُونُ بَعْدِي فِي أُمَّتِي هَنَاتٌ حَتَّى يَخْتَلِفَ السَّيْفُ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ حَتَّى يَقْتُلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ حَتَّى يَتَبَرَّأَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا رَأَيْتَ ذَلِكَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الْأَصْلَعِ عَنْ يَمِينِي يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

Ammar entered and greeted upon Rasool-Allah-saww and he-saww welcomed him, then said to him: ‘O Ammar! There will happen to be flaws in my-saww community after me-saww until the swords will clash with regards to what is between them to the extent that they would kill each other, and to the extent that they would disavow from each other. When you see that, upon you would be with this short-haired one on my-saww right, meaning Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

فَإِنْ سَلَكَ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَادِياً وَ سَلَكَ عَلِيٌّ وَادِياً فَاسْلُكْ وَادِيَ عَلِيٍّ وَ خَلِّ عَنْ النَّاسِ يَا عَمَّارُ إِنَّ عَلِيّاً لَا يَرُدُّكَ عَنْ هُدًى وَ لَا يَدُلُّكَ عَلَى رَدًى يَا عَمَّارُ طَاعَةُ عَلِيٍّ طَاعَتِي وَ طَاعَتِي طَاعَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

Thus, if the people, all of them were to travel in a valley and Ali-asws travels in a (another) valley, so travel the valley of Ali-asws and isolate from the people. O Ammar! Ali-asws will not repel you from guidance nor will he-asws point you upon an annihilation. O Ammar! Obedience to Ali-asws is obedience to me-saww, and obedience to me-saww is the obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic’.[251]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ الْقَاضِي الْأَصْفَهَانِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْفَرَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Umar Muhammad Bin Al-Hassan Al Asady the Isfahany judge, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ali Al Asfarany, from Muhammad Bin Yusuf Bin Rashid Al Kufy, from his father, from Ali Bin Qadim, from Ata’a Bin Muslim, from Yahya Bin Kaseer who said,

رَأَيْتُ زَيْداً الأيامي [الْيَامِيَ‏] فِي الْمَنَامِ فَقُلْتُ إِلَى مَا صِرْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ قُلْتُ فَأَيُّ عَمَلٍ وَجَدْتَ أَفْضَلَ قَالَ الصَّلَاةُ وَ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘I saw Zayd Al-Ayamy (Al-Yamany) in the dream and I said, ‘To what have you become, O Abu Abdul Rahman?’ He said, ‘To the Mercy of Allah-azwj Mighty and Majestic’. I said, ‘So which deed did you find to be the most superior?’ He said, ‘The Salat and the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[252]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الدَّبِيرِيُّ بِهَا أَخْبَرَنَا أَبُو تُرَابٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ الْبُرَيْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Zakariyya Al Dabeyri, from Abu Turab, from Abu Al Azhar Ahmad Bin Al Azhar, from Abdul Razzaq, from Al Bureyri, from Ubeydullah Bin Abdullah, from Ibn Abbas,

أَنَّ النَّبِيَّ ص نَظَرَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا وَ سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ مِنْ بَعْدِي.

‘The Prophet-saww looked at Ali-asws and he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the chief in the world and the chief in the Hereafter. Beatitude is for the one who loves you-asws and woe is for the one who hates you-asws from after me-saww’’.[253]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَبْدِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Ali, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from Khalid Bin Hammad Al Asady, from Abu Al-Hassan Al Abdy, from Al Amsh, from Abaya Bin Rabi’e, from Abdullah Bin Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَضَّلَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ فَضَّلَ عَلِيّاً بِالْإِمَامَةِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَهُ ابْنَتِي فَهُوَ أَبُو وُلْدِي وَ غَاسِلُ جُثَّتِي وَ قَاضِي دَيْنِي وَ وَلِيُّهُ وَلِيِّي وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّي.

Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Graced me-saww with the Prophet-hood and Graced Ali-asws with the Imamate, and Commanded me-saww that I-saww marry him-asws to my-saww daughter-asws. Thus, he-asws is the father-asws of my-saww (grand) children, and washer of my-saww body (for funeral), and fulfiller of my-saww debts, and his-asws friend is my-saww friend, and his-asws enemy is my-saww enemy’’.[254]

[قول النبى (ص) لعلي إنك لأفضل الخليقة بعدي و أنت وصيي و إمام أمتي من أطاعك أطاعني.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘You-asws are the most superior of the creation after me-saww and you-asws are my-saww successor-asws and Imam-asws of my-saww community. The one who obeys you-asws has obeyed me-saww’.

وَ بِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ

And by him, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Ahmad Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Ali Bin Yahya, from Abu Bakr Bin Nafau, from Amayya Bin Khalid, from Hammad Bin Salama, from Ali Bin Zayd,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا عَلِيُّ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّكَ لَأَفْضَلُ الْخَلِيقَةِ بَعْدِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ إِمَامُ أُمَّتِي مَنْ أَطَاعَكَ أَطَاعَنِي وَ مَنْ عَصَاكَ عَصَانِي.

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘I-asws heard my-asws father-asws narrating from his-asws father Ali-asws, from the Prophet-saww that he-saww said: ‘O Ali-asws! By the One-azwj Whom Split the seed and Formed the person! You-asws are the most superior of the creation after me-saww. O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws and Imam-asws of my-saww community. The one who obeys you-asws has obeyed me-saww and the one who disobeys you-asws has disobeyed me-saww’’.[255]

[أبيات لحسان بن ثابت (لا تقبل التوبة من تائب).]

The Poem of Al-Hassan Bin Sabit, ‘The repentance would not be Accepted from a repentant’.

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَذْكُورُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْعَدَوِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Saeed Muhammad Bin Al Fazl Al Mazkuro, from Abdul Aziz Bin Abdullah Al Baghdady, from Abu Saeed Al Adawy, from Salamat Bin Shuayn, from Abdul Razzaq, from Ma’amar, from Al Zuhry, from Abdullah Bin Abbas who said, ‘

رَأَيْتُ حَسَّانَ وَاقِفاً بِمِنًى وَ النَّبِيَّ [وَ أَصْحَابَهُ‏] مُجْتَمِعِينَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَيِّدُ الْعَرَبِ وَ الْوَصِيُّ الْأَكْبَرُ مَنْزِلَتُهُ مِنِّي مَنْزِلَةُ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي لَا تُقْبَلُ التَّوْبَةُ مِنْ تَائِبٍ إِلَّا بِحُبِّهِ يَا حَسَّانُ قُلْ فِينَا شَيْئاً

‘I saw Hassan paused at Mina, and the Prophet-saww (and his-saww companions) had gathered. The Prophet-saww said: ‘Group of people! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, chief of the Arabs and the greatest successor-asws. His-azwj status from me-saww is the status of Haroun-as from Musa-as except that there would be no Prophet-as after me-saww. The repentance would not be Accepted from a repentant except with having his-asws love. O Hassan! Say something regarding us-asws’.

فَأَنْشَأَ يَقُولُ:

لَا تُقْبَلُ التَّوْبَةُ مِنْ تَائِبٍ‏ إِلَّا بِحُبِّ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ‏
أَخُو رَسُولِ اللَّهِ بَلْ صِهْرُهُ‏ وَ الصِّهْرُ لَا يَعْدِلُ بِالصَّاحِبِ‏
وَ مَنْ يَكُنْ مِثْلَ عَلِيٍّ وَ قَدْ رُدَّتْ لَهُ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ‏
رُدَّتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ فِي ضَوْئِهَا بَيْضاً كَأَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تَغْرُبْ‏

So he recited a poem, ‘The repentance would not be accepted from a repentant except by having the love of the son-asws of Abu Talib-as, brother of Rasool-Allah-saww, but (also) his-saww son-in-law, and the son-in-law cannot be equated with the companion. And who can be like Ali-asws, and the sun returned for him-asws from the west. And the sun returned upon him-asws regarding its white illumination as if the sun had not set (at all)’.[256]

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي السَّمَيْدَعِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ الْحِمَّانِيُّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَرْثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ

And from him, from his father Ali, from his father Abdul Samad, from Muhammad Al Farsy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ahmad bin Abu Al Sameyda, from Ali Bin Salama, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Al Qurshy, from Muaz Al-Himmany, from Jabir Al Ju’fy, from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Hars Bin Nowfal, from his father,

عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عَائِشَةُ فَقَعَدْتُ بَيْنَهُمَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ مَكَاناً غَيْرَ هَذَا

From Ali-asws having said: ‘I-asws went over to Rasool-Allah-saww and in his-saww presence were Abu Bakr and Umar and Ayesha. I-asws sat between them, and Ayesha said, ‘You-asws did not find a place apart from this?’

فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ فَخِذَهَا وَ قَالَ لَا تُؤْذِينِي فِي أَخِي فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يُقْعِدُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

Rasool-Allah-saww struck her thigh and said: ‘Do not hurt me-saww regarding my-saww brother, for he-asws is the chief of the Muslims and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent. Allah-azwj would Make him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah, and he-asws would enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’.[257]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الديورزني حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سُلَيْمٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَرْيَمَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Yusuf Al Deyrouzy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Ahmad Bin Hammad, from Muhammad Bin Muhammad Bin Suleyman Al Wasity, from Ahmad Bin Yazeed Bin Suleym, from Ismail Bin Aban, from Abu Maryam, from Ata’a, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ عَلِيٌّ وَلِيُّ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master, and Ali-asws is the Guardian of the ones whose Guardian I-saww was’’.[258]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْأَحْمَرِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Muhammad Bin Hammad, from Al Qasim Bin Ja’far Bin Ahmad bin Imran Al Shaybany at Al Kufa, from Husayn Bin Al Hakam, from Abu Gassan, from Ja’far Bin Al Ahmar, from Al Amsh, from Uday Bin Sabit, from Zirrin Bin Hubeysh who said,

قَالَ عَلِيٌّ ع‏: إِنَّ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ص لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘Ali-asws said: ‘Among what the Prophet-saww covenanted to me-asws was: ‘None will love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’’.[259]

[حديث ميثم عن علي «ع» و فيه التعرض لقوله حديثنا صعب مستصعب إلخ.]

Hadees of Maysam about Ali-asws, and in it is the consideration of his-asws words: ‘Our-asws Ahadeeth are difficult, becoming more difficult’, etc.

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَرْوَةَ أَخْبَرَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ صَدَقَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

And by him who said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib Bin Saeed, from Ahmad Bin Abu Al Qasim Al Hashimy, from Isa, from Faraj Bin Farwa, from Mas’ada Bin Sadaqa, from Salih Bin Maysam, from his father who said,

بَيْنَمَا أَنَا فِي السُّوقِ إِذَا أَتَانِي الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا مِيثَمُ لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع حَدِيثاً صَعْباً شَدِيداً فَأَيُّنَا يَكُونُ كَذَلِكَ؟ قُلْتُ وَ مَا هُوَ؟ قَالَ سَمِعْتُهُ ع يَقُولُ إِنَّ حَدِيثَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَحْتَمِلُهُ إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ

‘While I was in the market, Asbagh Bin Nubata came to me and he said, ‘Woe be to you, O Maysam! I have heard a Hadeeth from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws which is intensely difficult, so where can we happen to be like that? I heard him-asws saying: ‘Our-asws Ahadeeth, of the People of the Household are difficult, becoming more difficult. None can bear it except for an Angel of Proximity, or a Messenger Prophet-as, or a servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman’.

فَقُمْتُ مِنْ فَوْرِي فَأَتَيْتُ عَلِيّاً ع فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِيثٌ أَخْبَرَنِي بِهِ الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ عَنْكَ فَقَدْ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعاً قَالَ وَ مَا هُوَ؟ قَالَ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ اجْلِسْ يَا مِيثَمُ أَ وَ كُلُّ عِلْمٍ يَحْتَمِلُهُ عَالِمٌ

I immediately stood up and went over to Ali-asws and I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! A Hadeeth which Al-Asbagh Bin Nubata informed me with, (reporting) from you-asws, I am constricted by it, and I am uneasy’. He-asws said: ‘And what is it?’ I informed him-asws, and he-asws smiled, then said: ‘Be seated, O Maysam! Or, is every knowledge borne by a scholar?’

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ قالَ إِنِّي أَعْلَمُ ما لا تَعْلَمُونَ‏ فَهَلْ رَأَيْتَ الْمَلَائِكَةَ احْتَمَلُوا الْعِلْمَ قَالَتْ قُلْتُ هَذِهِ وَ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ

Allah-azwj the Exalted Said to the Angels: And when your Lord said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. They said: Are You going to Make in it one who will make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and we extol Your Holiness? He said: I Know what you do not know [2:30]. Do you see that the Angels were (not) bearing the knowledge?’ I said, ‘By Allah-azwj! This is greater than that’.

قَالَ وَ الْأُخْرَى أَنَّ مُوسَى ع أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ التَّوْرَاةَ فَظَنَّ أَنْ لَا أَحَدَ أَعْلَمُ مِنْهُ فَأَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّ فِي خَلْقِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ وَ ذَاكَ إِذْ خَافَ عَلَى نَبِيِّهِ الْعُجْبَ

He-asws said: ‘And another is Musa-as. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed the Torah unto him-as, so he-as thought that there is no one more knowledgeable than him-as. But, Allah-azwj Mighty and Majestic Informed: “There is someone among My-azwj creatures who is more knowledgeable than you-as”, and that is because He-azwj Feared the self-conceitedness upon His-azwj Prophet-as.

قَالَ فَدَعَا رَبَّهُ أَنْ يُرْشِدَهُ إِلَى الْعَالِمِ قَالَ فَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْخَضِرِ فَخَرَقَ السَّفِينَةَ فَلَمْ يَحْتَمِلْ ذَاكَ مُوسَى وَ قَتَلَ الْغُلَامَ فَلَمْ يَحْتَمِلْهُ وَ أَقَامَ الْجِدَارَ فَلَمْ يَحْتَمِلْهُ

He-as called upon his-as Lord-azwj to Guide him-as to the scholar. Allah-azwj Gathered him-as with Al Khizr-as. He (Al-Khizr-as) punctured the ship, and Musa-as could not bear that. And he-as killed the boy and Musa-as could not bear that. And he-as straightened the wall, and he-as could not bear it.

‏ وَ أَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَإِنَّ نَبِيَّنَا ص أَخَذَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ بِيَدِي فَقَالَ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيّاً مَوْلَاهُ فَهَلْ رَأَيْتَ احْتَمَلُوا ذَلِكَ إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ مِنْهُمْ

And as for the Momineen, o our Prophet-saww grabbed me-asws by my-asws hand on the Day of Ghadeer khumm and he-saww said: ‘O Allah-azwj! The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’. So, do you see them tolerating that, except for the one whom Allah-azwj Protected from them?

فَأَبْشِرُوا ثُمَّ أَبْشِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ خَصَّكُمْ بِمَا لَمْ يَخُصَّ بِهِ الْمَلَائِكَةَ وَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ فِيمَا احْتَمَلْتُمْ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِلْمِهِ.

Therefore, receive glad tidings, then receive glad tidings (again), for Allah-azwj has Particularised you all with what He-azwj did not Particularise the Angels with, and the Prophets-as, and the Messengers-as with regards to what you are bearing from the orders to Rasool-Allah-saww and his-saww knowledge’’.[260]

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الحبرمي عَنْ عَتِيقِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَصَبَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Bin Al Habramy, from Ateeq Bin Muhammad Al Madany, from Is’haq Bin Bishr, from Abdul Rahman Bin Qasbat Bin Zueyb, from his father, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَقْضَى أُمَّتِي بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَلَا مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ فَإِنَّ الْعَبْدَ لَا يَنَالُ وَلَايَتِي إِلَّا بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most judging of my-saww community with the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic is Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Indeed! The one who loves me-asws, so let him love him-asws, for the servant cannot attain my-saww Wilayah except by having the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[261]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغِطْرِيفِيُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدَانُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْمُغِيرَةِ [عَنْ‏] جَنْدَلِ بْنِ وَاثِقٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَازِنِيُّ

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Al Ghitrayfi, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Haroun, from Muhammad Bin Hamdan Bin Mihran, from Abdan, from Habeeb Bin al Mugheira, from Jandal Bin Wasiq, from Muhammad Bin Umar Al Maziny,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةُ ع قَالَتْ‏: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَشِيَّةَ عَرَفَةَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى بَاهَى بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ فَغَفَرَ لَكُمْ عَامَّةً وَ غَفَرَ لِعَلِيٍّ خَاصَّةً

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from (Syeda) Fatima Al-Sugra-as, from Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww came out to us on the evening of Arafaat (and) said: ‘Allah-azwj the Exalted Boasted to the Angels with you all, so He-azwj Forgave you all generally and Forgave for Ali-asws in particular.

وَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ غَيْرُ هَائِبٍ لِقَوْمِي وَ لِأَصْحَابِي وَ لِقَرَابَتِي هَذَا جَبْرَئِيلُ أَخْبَرَنِي أَنَّ السَّعِيدَ كُلَّ السَّعِيدِ حَقَّ السَّعِيدِ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي.

And I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj to you all apart from that I-saww am afraid of my-saww people and my-saww companions for my-saww near-relatives. This here is Jibraeel-as informing me-saww that the most fortunate of all, the truly fortunate is the one who loves Ali-asws during my-saww lifetime and after my-saww passing away’’.[262]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Saeed bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ لَهُ الْخَيْرَ كُلَّهُ فَلْيُوَالِ عَلِيّاً بَعْدِي وَ لْيُوَالِ أَوْلِيَاءَهُ وَ لْيُعَادِ أَعْدَاءَهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that Allah-azwj should Gather for him the goodness, all of it, so let him befriend Ali-asws after me-saww, and befriend his-asws friends and let him be inimical to his-asws enemies’’.[263]

[الوصية بحب علي و العباس.]

The recommendation of the love of Ali-asws and Al-Abbas

وَ بِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ أَخْبَرَنَا بتار بْنُ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا سَيْفُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَسَدِيُّ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

And by him, said, ‘It was informed to us by Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Ja’far Al Razy, from Abdullah Bin Muhammad Bin Hayyan, from Batar Bin Ahmad Al Qatan, from Abdullah Bin Umar Bin Aban, from Shuayb Bin Ibrahim Al Tameemy, from Sayf Bin Umar, from Aban Bin Is’hzq Al Asady, from Al Sabbah Bin Muhammad, from Abu Hazim, from Abu Saeed Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أُوصِيكُمْ بِهَذَيْنِ خَيْراً وَ أَشَارَ إِلَى عَلِيٍّ وَ الْعَبَّاسِ لَا يَكُفُّ عَنْهُمَا أَحَدٌ وَ لَا يَحْفَظُهُمَا لِي إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ نُوراً يَرِدُ بِهِ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww recommend you of being good to these two’, and he-saww indicated to Ali-asws and Al-Abbas – ‘No one would refrain (others) from them, nor protect them for me-saww, except Allah-azwj would Give him a Light he can return by it to me-saww on the Day of Qiyamah’’.[264]

وَ بِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْخَلَّالُ الْكُوفِيُّ أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مِينَا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ قَالَ:

And by him, said, ‘It was informed to us by Abu Sahl Muhammad Bin Muhammad, from Ali Bin Ahmad Bin Mansour, from Muhammad Bin Dinar, from Humeyd Bin Hilal Al Khallal Al Kufy, from Al-Husayn Bin Ali Bin Abdullah from Abdul Razzaq, from his father, from Meyna, a slave of Abdul Rahman Bin Awf who said,

أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً قَبْلَ أَنْ تُشَابَ الْأَحَادِيثُ بِأَبَاطِيلَ إِنَّهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا شَجَرَةٌ وَ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ صَحْبُهُمْ مِنْ أُمَّتِي وَرَقُهَا وَ حَيْثُ نَبَتَ أَصْلُ الشَّجَرَةِ نَبَتَ فَرْعُهَا فِي جَنَّةِ عَدْنٍ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ.

‘Shall I narrate a Hadeeth to you before you are contaminated with the false Ahadeeth? It is so that Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am a tree, and (Syeda) Fatima-asws and Ali-asws are its branches, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and their-asws companions from my-saww community are its leaves, and wherever the roots of the tree grow, so would its branches in the Garden of Eden, by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth’’.[265]

وَ بِهِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَابَوَيْهِ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ

And by him, said, ‘Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa informed us, from Al-Husayn Bin Musa, from Al-Husayn Bin Ibrahim Bin Babuwayh, from Ali Bin Ibrahim Bin Hammam, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Ibn Ziyad, from Ubeydullah Bin Salih, from Zayd Bin Ali,

عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّكَ وَ أَحَبَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَى طِيبِ مَوْلِدِهِ فَإِنَّهُ لَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ وَ لَا يُبْغِضُنَا إِلَّا مَنْ خَبُثَتْ وِلَادَتُهُ.

From his father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The one who loves me-saww and loves you-asws and loves the Imams-asws from your-asws children, so let him Praise Allah-azwj upon the goodness of his birth, for none would love us-asws except the one whose birth is good, nor hate us-asws except the one who birth is wicked’’.[266]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ‏ أَبِي مَسْرُوقٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Ali Bin Abdullah Al Warraq, from Sa’ad Bin Abdullah Bin Abu Khalaf, from Al Haysam Bin Abu Masrouq, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Imran Bin Khalid, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَنَا سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِكَ سَادَةُ أُمَّتِي مَنْ أَحَبَّنَا فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ وَالانَا فَقَدْ وَالَى اللَّهَ وَ مَنْ عَادَانَا فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَ مَنْ أَطَاعَنَا فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَانَا فَقَدْ عَصَى اللَّهَ.

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww am the chief of the children of Adam-as, and you-asws, O Ali-asws, and the Imams-asws from after you-asws are the chiefs of my-saww community. The one who loves us-asws so he has loved Allah-azwj, and the one who hates us-asws so he has hated Allah-azwj Mighty and Majestic, and the one who befriends us-asws so he has befriended Allah-azwj and the one who is inimical to us-asws so he has been inimical to Allah-azwj, and the one who obeys us-asws so he has obeyed Allah-azwj, and the one who disobeys us-asws so he has disobeyed Allah-azwj’’.[267]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْوَاعِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكَرِيمِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَمَّارٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Saeed Muhammad Bin Al Fazl Al Waiz, from Abu Ja’far Al Hashimy at Baghdad, from Muhammad Bin Yunus Al Kareemy, from Al Aziz Bin Al Khattab, from Ali Bin Hashim, from Muhammad Bin Raf’au, from Abu Ubeyda Bin Muhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, from his grandfather Ammar who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدِّقْنِي بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ تَعَالَى.

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww bequeath to the one who believes in me-saww and ratifies me-saww with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The one who befriends him-asws so he has befriended Allah-azwj, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww so he has hated Allah-azwj the Exalted’’.[268]

وَ بِهِ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّلُولِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّلُولِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي الْمُطَهَّرِ عَنْ سَلَّامٍ الْجُعْفِيِّ

And by him, said, ‘It was narrated to us by the Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, the jurist, fro mMuhammad Bin Umar Al Hafiz at The City of Peace, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Zakariyya, from Al-Husayn Bin Al Al Salouly, from Muhammad Bin Al Hassal Al Salouly, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Abu Al Mut’hat, from Sallam Al Ju’fy,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع عَنْ أَبِي بَرْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَهِدَ إِلَيَّ عَهْداً فِي عَلِيٍّ ع فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص بَيِّنْهُ لِي قَالَ: قَالَ جَلَّ جَلَالُهُ لِي اسْمَعْ قَالَ ص قُلْتُ: قَدْ سَمِعْتُ

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws, from Abu Barzat, from the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj the Exalted Covenanted to me-saww regarding Ali-asws’. I said, ‘O Prophet-saww of Allah-saww! Explain it to me’. He-saww said: ‘He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said to me-saww: “Listen!” I-saww said: ‘I-saww am listening’.

قَالَ إِنَّ عَلِيّاً رَايَةُ الْهُدَى وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِي وَ هُوَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِينَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِي.

He-azwj Said: “Ali-asws is the Flag of Guidance, and the Imam-asws of My-azwj friends, and the Light of the ones who obey Me-azwj, and he-asws is the Word which the pious are necessitating. The one who loves him-asws loves Me-azwj and the one who obeys him-asws obeys Me-azwj”’.[269]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin ahmad Bin Al Waleed, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Malik Al Hazramy, from Ismail Bin Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا أَسْرَى بِنَبِيِّهِ قَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُكَ وَ انْقَطَعَ أَجَلُكَ فَمَنْ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ؟

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘When Allah-azwj the Exalted Ascended His-azwj Prophet-saww, Said to him-saww: “O Muhammad-saww! You-asws have spent your-saww Prophet-hood and your-saww term (life-span) is to be cut. Who is there for your-saww for your-saww community from after you-saww?’

فَقُلْتُ يَا رَبِّ قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَكَ فَلَمْ أَجِدْ أَشَدَّ حُبّاً لِي مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ يَا مُحَمَّدُ فَأَبْلِغْهُ أَنَّهُ غَايَةُ الْهُدَى‏ وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِي.

I-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww have scrutinised Your-azwj creatures but I-saww could not find any one more intensely loving to me-saww than Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-azwj Said: “O Muhammad-saww! So deliver to him-asws that he-asws is the peak of the Guidance and the Imam-asws of My-azwj friends and the Light for the ones who obey Me-azwj”’.[270]

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ بِالْكُوفَةِ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ ىَ‏زِيدَ أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

And by him, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Ahmad Al Daqqaq, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed at Al Kufa, from Al-Husayn Bin Abdul Malik, from Is’haq Bin Yazeed, from Hashim Bin Al Bareyd, from Ismail Bin Raja’a, from his father who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ وَ لَوْ ضَرَبْتُ أَنْفَ الْمُؤْمِنِينَ بِسَيْفِي هَذَا مَا أَبْغَضُونِي أَبَداً وَ لَوْ أَعْطَيْتُ الْمُنَافِقِينَ هَكَذَا وَ هَكَذَا مَا أَحَبُّونِي أَبَداً.

‘I heard Ali-asws saying: ‘By the One-azwj Who Splits the seed and forms the person! It is so that the Ummy Prophet-saww covenanted to me-asws: ‘None would love you-asws except for a Momin, nor would hate you-asws except for a hypocrite’, and even if I-asws were to strike the nose of the Momineen with this sword of mine-asws, they would not hate me-asws, ever; and if I-asws were to give the hypocrites like this and like this, they would not love me-asws, ever!’’[271]

[علي «ع» الصديق الاكبر و فاروق الأمة و يعسوب المؤمنين.]

Ali-asws is the Great Truthful (الصديق الاكبر) and the Differentiator (فاروق) of the community and the leader (يعسوب) of the Momineen.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْوَاعِظُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَعْقَلِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ الْأَسَدِيُّ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَرْثِ عَنِ الْعَوْفِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي لَيْلَى الْغِفَارِيِّ

And by the chain, from Saeed Bin Muhammad Bin Al Fazl Al Waiz, from Ali Bin Ahmad Al Jurjany, from Muhammad Bin Yaqoub Al Ma’qaly, from Ibrahim Bin Suleyman Al Kufy, from Is’haq Bin Bishr Al Asady, from Khalid Bin Al Hars, from Al Awf, from Al-Hassan, from Abu Layli Al Ghifary who said,

قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: سَيَكُونُ بَعْدِي فِتْنَةٌ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَالْزَمُوا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّهُ أَوَّلُ مَنْ يَرَانِي وَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ هُوَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمَالُ يَعْسُوبُ الْمُنَافِقِينَ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘There will happen to be strife after me-saww, so when it would be that, necessitate Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he-asws is the first one-asws who would see me-saww, and the first one-asws who would shake my-saww hand on the Day of Qiyamah, and he-asws is the great truthful, and he-asws is the differentiator of this community, differentiating between the Truth and the falsehood, and he-asws is the leader of the Momineen, whereas – the wealth is the leader of the hypocrites’’.[272]

وَ بِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رُمْحَةَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَاشِدٍ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُوسَى الْهَاشِمِيُّ وَ كَانَ يَسْكُنُ إِرْمِينِيَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي وادن عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

An by him, said, ‘It was informed to us by Abu Sahl Saeed Bin Abu Saeed, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ruhmat, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Rashid, from Imran Bin Abdul Raheem Al Bahily, from Is’haq Bin Bishr, from Yaqoub Bin Musa Al Hashimy, and he had settled in Armenia, from Ibn Abu Wadin, from Ismail Bin Amayya, from Ikrama, from Ibn Abbas,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا مَحْيَايَ وَ يَمُوتَ مَمَاتِي وَ يَسْكُنَ جَنَّةَ عَدْنٍ فَلْيَتَوَالَ عَلِيّاً مِنْ بَعْدِي وَ لْيَقْتَدِ بِأَهْلِ بَيْتِي فَإِنَّهُمْ عِتْرَتِي خُلِقُوا مِنْ طِينَتِي وَ رُزِقُوا فَهْمِي وَ عِلْمِي فَوَيْلٌ لِلْمُكَذِّبِينَ بِفَضْلِهِمْ مِنْ أُمَّتِي الْقَاطِعِينَ مِنْهُمْ صِلَتِي لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that he lives my-saww life and dies my-saww passing away, and settles in the Garden of Eden, so let him befriend Ali-asws from after me-saww, and let him be guided by the People-asws of my-saww Household, for they-asws are my-saww family, having been Created from my-saww clay and have been Graced my-saww understanding and my-saww knowledge. Woe be unto the beliers from my-saww community of their-asws merits, the ones from them cutting off my-saww relationship. Allah-azwj will not let them attain my-saww intercession’.[273]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ رُمَيْحٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْغَازِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

And by this chain, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Hassan Bin Ahmad Al Qattan Al Balkhy, from Muhammad Bin Khalid Bin Rumeyh, from Ahmad Bin Yaqoub Al Ghazy, from Muhammad Bin Khalid Bin Suleyman, from Abdul Razzaq, from his father, from Ibn Tawoos, from his father, from Ibn Abbas who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: إِنَّ لِلَّهِ عَمُوداً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مُشَبَّكَةٍ بِقَوَائِمِ الْعَرْشِ‏ لَا يَنَالُهَا إِلَّا عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘For Allah-azwj there are pillars of red rubies interlaced with the foundations of the Throne. None shall attain these except for Ali-asws and his-asws Shias’’.[274]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ الْبُخَارِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ حَدَّثَنَا قَصَبَةُ حَدَّثَنَا سَوَّارٌ الْأَعْمَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَوْفِ بْنِ أَبِي الْجَحَّافِ عنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَيْرٍ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Abdullah Bin Ahmad Bin Al-Husayn al Saffar Al Bukhary, from Abdullah Bin Muhammad Bin Yaqoub, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Hafs, from Ahmad Bin Usman Bin Hakeym, from Qasbat, from Sawwar Al A’ama, fro mDawood Bin Abu Awf Bin Abu Jahhab, from Muhammad Bin Umeyr,

عَنْ فَاطِمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ‏: كَانَتْ لَيْلَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ هُوَ عِنْدِي فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ وَ تَبِعَهَا عَلِيٌّ ع فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أَبْشِرْ أَنْتَ وَ أَصْحَابُكَ فِي الْجَنَّةِ أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ فِي الْجَنَّةِ تَمَامَ الْخَبَرِ.

From (Syeda) Fatima-asws, from Umm Salama-as having said, ‘It was my-as night from Rasool-Allah-saww and he-saww was with me-as, and (Syeda) Fatima-asws came over and Ali-asws came after her-asws. Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘Receive glad tidings! You-asws and your-asws companions would be in the Paradise. Receive glad tidings, O Ali-asws! You-asws and your-asws Shias would be in the Paradise’’. The Hadeeth is complete.[275]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Ali, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَعَاشِرَ النَّاسِ مَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ قِيلًا وَ أَصْدَقُ مِنَ اللَّهِ حَدِيثاً

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Group of people! Who is better in speech than Allah-azwj, and more truthful than Allah-azwj in narration?

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنِي أَنْ أُقِيمَ لَكُمْ عَلِيّاً عَلَماً وَ إِمَاماً وَ خَلِيفَةً وَ وَصِيّاً وَ أَنْ أَتَّخِذَهُ أَخاً وَ وَزِيراً

Group of people! Your Lord-azwj, Allah-azwj the Exalted Commanded me-saww that I-asws establish Ali-asws for you all as a flag, and an Imam-asws, and a Caliph, and a successor, and that I-saww take him-asws as a brother and a Vizier.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِيّاً بَابُ الْهُدَى بَعْدِي وَ الدَّاعِي إِلَى رَبِّي وَ هُوَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ‏ وَ مَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِمَّنْ دَعا إِلَى اللَّهِ وَ عَمِلَ صالِحاً وَ قالَ إِنَّنِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ‏

Group of people! Ali-asws is the door of Guidance after me-saww, and the caller to my-saww Lord-azwj, and he-asws is the reconciler of the Momineen,: And who is better in words than the one who supplicates to Allah and does righteous deeds, and says, ‘I am from the submitters’? [41:33].

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِيّاً صِدِّيقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ فَارُوقُهَا الْأَكْبَرُ وَ مُحَدِّثُهَا إِنَّهُ هَارُونُهَا وَ يُوشَعُهَا وَ آصَفُهَا وَ شَمْعُونُهَا إِنَّهُ بَابُ حِطَّتِهَا وَ سَفِينَةُ نَجَاتِهَا إِنَّهُ طَالُوتُهَا وَ ذُو قَرْنَيْهَا

Group of people! Ali-asws is the truthful one of this community and its differentiator, and its narrator. He-asws is its Haroun-as, and its Yoshua-as, and its Aasif-as, and its Shamoun-as. He-asws is its door of Hitta, and the ship of its salvation. He-asws is its Talout, and one with its reins.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ مِحْنَةُ الْوَرَى وَ الْحُجَّةُ الْعُظْمَى وَ الْآيَةُ الْكُبْرَى وَ إِمَامُ أَهْلِ الدُّنْيَا وَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى

Group of people! He-asws is the Trial of the human beings, and the great Divine Authority, and the great Sign, and the Imam-asws of the people of the world, and the firmest handhold.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِيّاً مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ وَ عَلِيٌّ لِسَانُهُ

Group of people! Ali-asws is with the Truth and the Truth is with Ali-asws, and Ali-asws is its tongue.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ عَلِيّاً قَسِيمُ النَّارِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ وَلِيٌّ لَهُ وَ لَا يَنْجُو مِنْهَا عَدُوٌّ لَهُ إِنَّهُ قَسِيمُ الْجَنَّةِ لَا يَدْخُلُهَا عَدُوٌّ لَهُ وَ لَا يُزَحْزَحُ عَنْهَا وَلِيٌّ لَهُ

Group of the people! Ali-asws is the distributor of the Fire. He-asws will not let enter into the Fire, a friend of his-asws, nor will he-asws rescue from it an enemy of his-asws. He-asws is the distributor of the Paradise. He-asws will not enter into it and enemy of his-asws not will he-asws extract from it a friend of his-asws.

مَعَاشِرَ أَصْحَابِي قَدْ نَصَحْتُ لَكُمْ وَ بَلَّغْتُكُمْ رِسَالَةَ رَبِّي‏ وَ لكِنْ لا تُحِبُّونَ النَّاصِحِينَ‏ أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ.

Group of my companions! I-saww have advised to you all and delivered to you the Message of my-saww Lord-azwj. But, you will not be loving the advisers (Imams-asws). I-saww am saying these words of mine-asws and I-saww seek Forgiveness of Allah-azwj for me-saww and for you all!’[276]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارُودِ زِيَادُ بْنُ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees, from his father, from Abu Hashim, from Muhammad Bin Sihan, from Abu Al Jaroud Ziyad Bin Al Munzir, from Saeed BinJubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَلَايَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ حُبُّهُ عِبَادَةُ اللَّهِ وَ اتِّبَاعُهُ فَرِيضَةٌ وَ أَوْلِيَاؤُهُ‏ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ أَعْدَاؤُهُ أَعْدَاءُ اللَّهِ وَ حَرْبُهُ حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمُهُ سِلْمُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Wilayah of Ali-asws Ibn Abu Talib-asws is the Wilayah of Allah-azwj Mighty and Majestic, and having his-asws love is worship of Allah-azwj, and following him-asws is an Obligation, and his-asws friends are the friends of Allah-azwj and his-asws enemies are the enemies of Allah-azwj, and his-asws war is the war of Allah-azwj, and his-asws peace is the peace of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[277]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ قُتَيْبَةَ بْنِ خَالِدِ بْنِ مَخْلَدٍ حَدَّثَنَا عُمَيْرُ بْنُ عَرْفَجَةَ عَنِ النُّعْمَانِ الْأَزْدِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah, from Al Haasan Bin Sufran, from Humeyr Bin Quteyba Bin Khalid Bin Makhlad, from Umeyr Bin Arfajat, from Al Nu’man Al Azdy, from Salaman-as who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا يُؤْمِنُ رَجُلٌ حَتَّى يُحِبَّ أَهْلَ بَيْتِي وَ حَتَّى يَدَعَ الْمِرَاءَ وَ هُوَ مُحِقٌّ فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا عَلَامَةُ حُبِّ أَهْلِ بَيْتِكَ قَالَ ص هَذَا وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘A man will not be believing until he loves the People-asws of my-saww Household, and until he leaves the bitter disputes and (even though) he is right’. Umar Ibn Al-Khattab said, ‘What is the sign of the love of the People-asws of your-saww Household?’ He-saww said: ‘This one!’ – and he-saww struck Ali-asws Bin Abu Talib-asws with his-saww hand’.[278]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَزَّازِ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, the jurist, from Al-Husayn Bin Ahmad Bin Idrees, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Abbas Bin Marouf, from Muhammad Bin Yahya Al Khazzaa, from Talha Bin Zayd,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَتَانِي جَبْرَئِيلُ مِنْ قِبَلِ رَبِّي تَعَالَى فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ بَشِّرْ أَخَاكَ عَلِيّاً بِأَنِّي لَا أُعَذِّبُ مَنْ تَوَلَّاهُ وَ لَا أَرْحَمُ مَنْ عَادَاهُ.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his grandfather-asws from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww from my-saww Lord-azwj the Exalted, and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj the Exalted Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww: “Give glad tidings to your-asws brother Ali-asws that I-azwj will not Punish the one who befriends him-asws nor would I-azwj be Merciful to the one who is inimical to him-asws’’.[279]

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ الْحَرْثِ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ:

He said, ‘And it was narrated to us by Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib Bin Shuayb, from Ahmad Bin Abu Al Qasim Al Farsy, from Isa Bin Mihran, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Jabir Al Ju’fy, from Ubeydullah Bin Shareek, from Al Hars, from Ali who said,

أَتَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيّاً بَعْدَ هَدْأَةٍ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ ع مَا جَاءَ بِكَ يَا أَعْوَرُ قَالَ قُلْتُ حُبُّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ أَعَادَ عَلَى ذَلِكَ ثَلَاثاً وَ قَالَ أَمَا إِنَّكَ سَتَرَانِي فِي ثَلَاثِ مَوَاطِنَ عَلَى الْحَوْضِ وَ حِينَ تَبْلُغُ هَاهُنَا وَ أَشَارَ محولا [مُخَوَّلٌ‏] إِلَى حَلْقِهِ وَ عَلَى الصِّرَاطِ.

‘I went over to Amir Al-Momineen Ali-asws after the calmness of the night and he-asws said: ‘What has brought you, O Awr?’ I said, ‘Your-asws love O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘Allah-azwj is the One Who, there is no god except for Him-azwj’, and repeated it thrice, and said: ‘But, you shall be seeing me-asws in three places – at the Fountain, and when you (your soul) reaches over here’ – and he-asws indicate turning to his-asws throat’ – ‘and at the Bridge’’.[280]

[عنوان صحيفة المؤمن حب علي «ع».]

The heading of the Parchment of the Momin is, ‘Love of Ali-asws’.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَيْهَقِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ قُدَامَةَ بْنِ نُعْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to me by Abu Ali Ahmad Bin Ja’far Al Bayhaqi, from Abu Al Faraj Ahmad Bin Muhammad Al Askary at Baghdad, from Ibrahim Bin Ahmad Bin Abdullah Bin Mihran, from Abu Al Numan Bin Al Fazl Bin Qudama Bin Numan, from Muhammad Bin Shihab Al Zuhry, from Anas who said, ‘

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: عُنْوَانُ صَحِيفَةِ الْمُؤْمِنِ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The heading of the Parchment of the Momin is: ‘Love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[281]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَيْهَقِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَسَنْوَيْهِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْفَرَّاءُ عَنْ مَارِدِ بْنِ أَبِي السبيك عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Abu Ali Ahmad Bin Abu Ja’far Al Bayhaqy, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Hasnawiya, from Abdullah Bin Ali, from Muhammad Bin Salih, from Musa Bin Imran, from Abu Umar Al Fara’a, from Marid Bin Abu Al Sabeyk, from Abu Haroun Al Abday who said,

خَرَجْتُ عَامَ الْحَرَّةِ فَإِذَا جَمْعٌ مِنَ النَّاسِ فَقُلْتُ مَا هَذَا الْجَمْعُ فَقِيلَ هُوَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَ قُلْتُ لَهُ حَدِّثْنِي فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ مُنَادِياً يُنَادِي مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ اسْتَقْبَلَ الْمُنَادِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَسَأَلَهُ أَ عَامٌّ هُوَ أَمْ خَاصٌّ

‘I went out generally among the free people and there was a gathering of the people, so I said, ‘What is this group?’ It was said, ‘He is Abu Saeed Al-Khudry’. I ended up to him and said to him, ‘Narrate to me regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Abu Saeed said, ‘Rasool-Allah-saww sent a caller to call out, ‘The one who says ‘There is no god except for Allah-azwj would enter the Paradise!’ And Umar Bin Al-Khattab faced the caller and asked him, ‘Is it for the general (public) or special (people only)?’

قَالَ فَرَجَعَ الْمُنَادِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ أَمَرْتَنِي أَنْ أُنَادِيَ فِي النَّاسِ وَ أَنَّ عُمَرَ اسْتَقْبَلَنِي فَقَالَ أَ عَامٌّ هُوَ أَمْ خَاصٌّ فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ هِيَ لِهَذَا وَ شِيعَتِهِ.

He (the narrator) said, ‘So the caller returned to Rasool-Allah-saww and said, ‘You-saww ordered me that I call out among the people, and Umar Bin Al-Khattab faced me and he said, ‘Is it for the generality (of the people) or is it for special (people only)?’ Rasool-Allah-saww struck his-saww hand upon the shoulder of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘It is for this one and his-asws Shias’’.[282]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ ثَوَابٍ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ كَادِحٍ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Umar Bin Al-Husayn Al Hafiz Al Baghdady, from Abdullah Bin Yazeed, from Muhammad Bin Sawaab, from Is’haq Bin Mansour, from Kadih Abu Ja’far Al Bajaly, from Abdullah Bin Lahiyat, from Abdul Rahman Bin Ziyad, from Salim Bin Yasaar, from Jabir Bin Abdullah who said,

لَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِفَتْحِ خَيْبَرَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهِ لَوْ لَا أَنْ يَقُولَ فِيكَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي مَا قَالَتِ النَّصَارَى لِلْمَسِيحِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ لَقُلْتُ الْيَوْمَ فِيكَ مَقَالًا لَا تَمُرُّ بِمَلَإٍ إِلَّا أَخَذُوا التُّرَابَ مِنْ تَحْتِ رِجْلَيْكَ يَسْتَشْفُونَ بِهِ

‘When Ali-asws proceeded to Rasool-Allah-azwj at the victory of Khyber, Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘By Allah-azwj! Had it not been that a section from my-saww community would be saying about you-asws what the Christians are saying for the Messiah Isa-as Ibn Maryam-as, I-saww would have said today regarding you-asws such words that you-asws would not pass by an assembly except they would have taken the dust from under your-asws feet and would seek to be healed by it.

وَ لَكِنْ حَسْبُكَ أَنْ تَكُونَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ تَرِثُنِي وَ أَرِثُكَ وَ أَنَّكَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَ أَنَّكَ تُبْرِئُ ذِمَّتِي وَ تُقَاتِلُ عَلَى سُنَّتِي

But, it suffices for you-asws that you-asws happen to be from me-saww and I-saww am from you-asws. You-asws give preference to me-saww and I-saww give preference to you-asws, and you-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as except that there is no Prophet-as after me-saww, and that you-asws shall clear my-saww responsibilities and you-asws would fight upon my-saww Sunnah.

وَ أَنَّكَ غَداً عَلَى الْحَوْضِ خَلِيفَتِي وَ أَنَّكَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ وَ أَنَّكَ أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى مَعِي وَ أَنَّكَ أَوَّلُ دَاخِلِ الْجَنَّةِ مِنْ أُمَّتِي وَ أَنَّ شِيعَتَكَ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ مُضِيئَةٌ وُجُوهُهُمْ حَوْلِي أَشْفَعُ لَهُمْ وَ يَكُونُونَ غَداً فِي الْجَنَّةِ جِيرَانِي

And that tomorrow you-asws will be at the Fountain being my-saww Caliph, and you-asws would be the first one to return to me-saww at the Fountain, and you-asws would be the first one to be Robed (Divine Outfit for the Paradise) with me-saww, and you-asws would be the first one from my-saww community to enter the Paradise with me-saww, and that your-asws Shias would be upon pulpits of Light, their faces radiating around me-saww. I-saww shall intercede for them and they would happen to be in the Paradise tomorrow as my-saww neighbours.

وَ أَنَّ حَرْبَكَ حَرْبِي وَ سِلْمَكَ سِلْمِي وَ أَنَّ بِرَّكَ بِرِّي وَ عَلَانِيَتَكَ عَلَانِيَتِي وَ أَنَّ سَرِيرَةَ صَدْرِكَ كَسَرِيرَةِ صَدْرِي وَ أَنَّ وُلْدَكَ وُلْدِي وَ أَنْتَ تُنْجِزُ عِدَاتِي وَ أَنَّ الْحَقَّ مَعَكَ وَ عَلَى لِسَانِكَ وَ قَلْبِكَ وَ بَيْنَ عَيْنَيْكَ

And that your-asws war is my-saww war and your-asws peace is my-saww peace, and that your-asws righteous act is my-saww righteous act and your public act is my-saww public act, and that the secret in your-asws chest is like the secret in my-saww chest, and that your-asws children are my-saww children, and that you would be accomplishing my-saww promises, and that the truth is with you-asws and upon your-asws tongue and your-asws heart and in front of your-asws eyes.

الْإِيمَانُ مُخَالِطٌ لَحْمَكَ وَ دَمَكَ كَمَا خَالَطَ لَحْمِي وَ دَمِي وَ أَنَّهُ لَنْ يَرِدَ عَلَيَّ الْحَوْضَ مُبْغِضٌ لَكَ وَ لَنْ يَغِيبَ عَنْهُ مُحِبٌّ لَكَ حَتَّى يَرِدَ الْحَوْضَ مَعَكَ

The Eman is blended in your-asws flesh and your-asws blood just as it is blended to my-saww flesh and my-saww blood, and it is so that he will never return to me-saww, one who is hateful to you-asws, and he will never be absent from it, the one who loves you-asws until he returns to the Fountain along with you-asws’’.

قَالَ فَخَرَّ عَلِيٌّ ع سَاجِداً وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنْعَمَ عَلَيَّ بِالْإِسْلَامِ وَ حَبَّبَنِي إِلَى خَيْرِ الْبَرِيَّةِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ إِحْسَاناً وَ فَضْلًا مِنْهُ عَلَيَّ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَوْ لَا أَنْتَ لَمْ يُعْرَفِ الْمُؤْمِنُونَ بَعْدِي.

He (the narrator) said, ‘Ali-asws fell in Sajdah and said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Favoured upon me-asws with Al-Islam and Endeared me-asws to the best of the created beings, the seal of the Prophets-as and chief of the Messengers-as, a Favour and a Grace from Him-azwj upon me-asws!’ The Prophet-saww said: ‘Had it not been for you-asws, the Momineen would not have been recognised after me-saww’’.[283]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ أَبِي مَسْرُوقٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Al Haysam Bin Abu Masrouq, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Umar Bin Sabit, from his father, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubara who said,

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ أَنَا سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ وَصِيُّ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ أَنَا إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْمُتَّقِينَ وَ زَوْجُ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَنَا الْمُتَخَتِّمُ بِالْيَمِينِ وَ الْمُعَفِّرُ لِلْجَبِينِ أَنَا الَّذِي هَاجَرْتُ الْهِجْرَتَيْنِ وَ بَايَعْتُ الْبَيْعَتَيْنِ أَنَا صَاحِبُ بَدْرٍ وَ حُنَيْنٍ وَ أَنَا الضَّارِبُ بِالسَّيْفَيْنِ وَ الْحَامِلُ عَلَى فَرَسَيْنِ

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said one day upon the pulpit of Al-Kufa: ‘I-asws am the chief of the succesors-as and the successor-asws of the chief of the Messengers-as, and I-asws am the Imam-asws of the pious, and the Master of the Momineen, and guide of the pious, and husband of the chieftess of the women of the worlds. I-asws am the wearer of the ring on the right hand, and the humble of the forehead. I-asws am the one who emigrated with two emigrations, and I-asws have pledged allegiance with two allegiances. I-asws am the master of Badr and Hunayn, and I-asws am striker of the two swords, and the attacker upon two horses.

وَ أَنَا وَارِثُ عِلْمِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى الْعَالَمِينَ بَعْدَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ أَهْلُ مُوَالاتِي مَرْحُومُونَ وَ أَهْلُ عَدَاوَتِي مَلْعُونُونَ

And I-asws am the inheritor of the knowledge of the former ones and the latter ones, and I-asws am the Divine Authority of Allah-azwj Mighty and Majestic upon the worlds after the Prophets-saww and the Messengers-as, and Muhammad-saww Bin Abdullah-asws is the last of the Prophets. The people of my-asws friendship are Mercied and the people of my-asws hatred are accursed.

وَ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَثِيراً مَا يَقُولُ لِي يَا عَلِيُّ حُبُّكَ تَقْوَى وَ بُغْضُكَ كُفْرٌ وَ نِفَاقٌ وَ أَنَا بَيْتُ الْحِكْمَةِ وَ أَنْتَ مِفْتَاحُهُ وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُكَ.

And Rasool-Allah-saww has frequently said to me-asws: ‘O Ali-asws! (Having) your-asws love is piety and (having) your-asws hatred is disbelief and hypocrisy, and I-saww am the house of wisdom and you-asws are its key. And he has lied, the one who claims that he loves me-saww but he hates you-asws’’.[284]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكُرْسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ بْنِ خَالِدِ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ:

And by the chain, from Abu Nasr Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Kursy, from Ahmad Bin Al Khaleel Bin Khalid Bin Harb, from Muhammad Bin Ismail Al Bukhary, from Abdullah Bin Salih, from Muhawiya Bin Salih, from Rashid Bin Sa’ad, from Ya’la Bin Murra who said,

خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ص وَ قَدْ دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ فَإِذَا الْحَسَنُ يَلْعَبُ فِي الطَّرِيقِ فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ أَمَامَ الْقَوْمِ ثُمَّ بَسَطَ يَدَهُ فَجَعَلَ يَمُرُّ مَرَّةً هَاهُنَا وَ مَرَّةً هَاهُنَا يُضَاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ فِي ذَقَنِهِ وَ الْأُخْرَى بَيْنَ رَأْسِهِ ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ

‘We went out with the Prophet-saww and he-saww had invited us to a meal, and Al-Hassan-asws was playing there in the road. The Prophet-saww hastened in front of the people, then extended his-saww hand and went on passing over here at times and at times passing over there, making him-asws laugh until he-saww grabbed him-asws, and made one of his-saww hand to be in his chin and the other on between his-asws head. Then he-saww hugged him-asws and kissed him-asws.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَسَنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّهُ الْحَسَنُ والحسين سِبْطَانِ مِنَ الْأَسْبَاطِ.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘Hassan-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. Allah-azwj Loves the one who loves him-asws. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two grandsons from the (Elite) parents’.[285]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْحَرْثِيُّ الْمُعَدِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ الْعَلَاءِ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو حَدَّثَنَا

And by the chain, said, ‘It was narrate to us by Abu Al-Hassan Muhammad Bin Muhammad Bin Is’haq Al Harsy Al Muaddil, from Abu Al Qasim Ubeydullah Bin Ahmad Bin Abdullah Al Bajaly at Baghdad, from Al-Hassan Bin Nazar, from Qurrat Bin Al A’ala, from Usman Bin Abdullah Bin Amro,

مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ جَدِّهِ ع‏: أَنَّ جَبْرَئِيلَ ع نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَأْمُرُكَ أَنْ تُحِبَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُحِبُّ عَلِيّاً وَ يُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُ

From Muhammad son of Ja’far-asws, from his-asws grandgather-asws that Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Blessed and Exalted Commands you-saww that you-saww love Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for Allah-azwj the Exalted Loves Ali-asws and Loves the one who loves him-asws’.

فَقَالَ وَ مَنْ يُبْغِضُ عَلِيّاً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ يَحْمِلُ النَّاسَ عَلَى عَدَاوَتِهِ.

He said, ‘And who hates Ali-asws?’ Rasool-Allah-saww said: ‘The one who carries the people upon his-asws enmity’.[286]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مَرْوَانَ الضَّبِّيُّ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ الْعَبَّاسِ الْجَوَانِبِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّوْرَقِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ الْبَرِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارٍ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was informed to us by Abu Nasr Ahmad Bin Al-Husayn Bin Marwan Al Zaby, from Musa Bin Al Abbas Al Jawwany, from Abdullah Bin Ahmad Al Dowraqy, from Abdul Aziz Bin Al Khattab, from Ali Bin Hashim Al Bareyd, from Muhammad Bin Abdullah Bin Abu Raf’au, from Abu Ubeyda Bin Muhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, from Ammar who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أُوصِي مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I bequeath to the one who believes in me-saww and ratifies me-saww, with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws; and the one who befriends him-asws so he has befriended me-saww, and the one who befriends me-saww so he has befriended Allah-azwj; and the one who loves him-asws so he has loved me-saww and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj; and the one who hates him-asws so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww so he has hated Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[287]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ السِّجِسْتَانِيُّ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنَ دَاوُدَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ بِشْرٍ الْبَلْخِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الحواني عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Al Fazl Muhammad Bin Abdullah Bin Ali Al Sijistany Al Marouzy, from Ahmad Bin Ubeydullah Bin Dawood, from Ismail Bin Bishr Al Balkhy, from Ahmad Bin Yaqoub, from Muhamad Bin Khalid Bin Suleyman Al Hawany, from Abdul Razzaq, from his father, from Ibn Abbas who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: إِنَّ لِلَّهِ عَمُوداً مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ مُشَبَّكَةٍ بِقَوَائِمِ الْعَرْشِ لَا يَنَالُهَا إِلَّا عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘For Allah-azwj there are pillars of red rubies interlaced with the foundations of the Throne. None can attain these except for Ali-asws and his-asws Shias’’.[288]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَزْوِينِيُّ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ السَّعْدَآبَادِيُّ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَظِيمِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِيُّ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Bin Abbas Al Razy, from Muhammad Bin Ahmad Al Razy, from Ali Bin Muhammad Al Basry, from Ali Bin Muhammad Al Qazwiny, from Ali Bin Al-Husayn al Asadabady, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al-Husayni,

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْإِسْلَامَ فَجَعَلَ لَهُ عَرْصَةً وَ جَعَلَ لَهُ نُوراً وَ جَعَلَ لَهُ حِصْناً وَ جَعَلَ لَهُ نَاصِراً فَأَمَّا عَرْصَتُهُ فَالْقُرْآنُ وَ أَمَّا نُورُهُ فَالْحِكْمَةُ وَ أَمَّا حِصْنُهُ فَالْمَعْرُوفُ وَ أَمَّا أَنْصَارُهُ فَأَنَا وَ أَهْلُ بَيْتِي وَ شِيعَتُنَا

From Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Created Al-Islam and Made a land for it, and Made a light for it, and Made a fortress for it, and Made helpers for it. So, as for its land, it is the Quran, and as for its light, it is the wisdom, and as for its fortress, it is the good works, and as for its helpers, it is I-saww and the People-asws of my-saww Household and our-asws Shias’’.

فَأَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي وَ شِيعَتَهُمْ وَ انْصُرُوهُمْ فَإِنَّهُ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَنَسَبَنِي جَبْرَئِيلُ لِأَهْلِ السَّمَاءِ وَ اسْتَوْدَعَ اللَّهُ حُبِّي وَ حُبَّ أَهْلِ بَيْتِي وَ شِيعَتِهِمْ فِي قُلُوبِ الْمَلَائِكَةِ فَهُوَ عِنْدَهُمْ وَدِيعَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Therefore, love the People-asws of my-saww Household and their-asws Shias and their-asws helpers, for it is so that when I-saww was ascended with to the sky, Jibraeel-as introduced me-saww to the inhabitants of the sky, and Allah-azwj Deposited my-saww love and the love of the People-asws of my-saww Household and their-asws Shias into the hearts of the Angels. Thus it is an entrustment with them up to the Day of Qiyamah.

فَهَبَطَ بِيَ الْأَرْضَ وَ نَسَبَنِي لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ اسْتَوْدَعَ اللَّهُ حُبِّي وَ حُبَّ أَهْلِ بَيْتِي وَ شِيعَتِهِمْ فِي قُلُوبِ أَهْلِ الْأَرْضِ فَمُؤْمِنُو أُمَّتِي يَحْفَظُونَ وَدِيعَتِي فِي أَهْلِ بَيْتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Then I-saww was descended with to the earth and Jibraeel-as introduced me-saww to the inhabitants of the earth, and Allah-azwj Deposited my-saww love and the love of the People-asws of my-saww Household and their-asws Shias into the hearts of the inhabitants of the earth. Thus, the Momineen of my-saww community would be preserving my-saww entrustment regarding the People-asws of my-saww Household up to the Day of Qiyamah.

فَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَبَدَ اللَّهَ تَعَالَى عِدَّةَ أَيَّامِ الدُّنْيَا ثُمَّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُبْغِضاً لِأَهْلِ بَيْتِي وَ شِيعَتِهِمْ مَا قَدَحَ اللَّهُ قَلْبَهُ إِلَّا عَلَى النِّفَاقِ.

And if a man from my-saww community were to worship Allah-azwj the Exalted for the (unlimited) number of the days of the world, then meets Allah-azwj Mighty and Majestic as hating the People-asws of my-saww Household and their-asws Shias, Allah-azwj would not Ignite his heart except upon hypocrisy’’.[289]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَدَائِنِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Bin Abbad Al Razy, from Muhammad Bin Ahmad Al Madainy, from Jabir Bin Abdullah Al Ansary,

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع‏: أَنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَخْبِرْنِي بِحَدِيثٍ فِيكُمْ خَاصَّةً قَالَ نَعَمْ نَحْنُ خُزَّانُ عِلْمِ اللَّهِ وَ وَرَثَةُ وَحْيِ اللَّهِ وَ حَمَلَةُ كِتَابِ اللَّهِ طَاعَتُنَا فَرِيضَةٌ وَ حُبُّنَا إِيمَانٌ وَ بُغْضُنَا نِفَاقٌ مُحِبُّونَا فِي الْجَنَّةِ وَ مُبْغِضُونَا فِي النَّارِ

From Muhammad-asws Bin Ali Zayn Al-Abideen-asws. A man came over to him-asws and he said, ‘Inform me with a Hadeeth regarding you (Imams-asws) in particular’. He-asws said: ‘Yes. We-asws are the treasurers of the Knowledge of Allah-azwj, and its inheritors of the Revelation of Allah-azwj, and bearers of the Book of Allah-azwj. Obedience to us-asws is an Obligation, and love for us-asws is Eman, and hatred for us-asws is hypocrisy. Those that love us-asws would be in the Paradise and those that hate us-asws would be in the Fire.

خُلِقْنَا وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ مِنْ طِينَةِ عَذْبٍ لَمْ يُخْلَقْ مِنْهَا سِوَانَا وَ خُلِقَ مُحِبُّونَا مِنْ أَسْفَلَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أُلْحِقَتِ السُّفْلَى بِالْعُلْيَا فَأَيْنَ تَرَى اللَّهَ يَفْعَلُ بِنَبِيِّهِ وَ أَيْنَ تَرَى نَبِيَّهُ يَفْعَلُ بِوُلْدِهِ وَ أَيْنَ تَرَى وُلْدَهُ يَفْعَلُونَ بِمُحِبِّيهِمْ وَ شِيعَتِهِمْ كُلٌّ إِلَى جِنَانِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.

We-asws were Created, by the Lord-azwj of the Kabah, from the sweet clay. None have been Created from it besides us-asws; and those that love us-asws have been Created from (a clay) lower (than that). When it will be the Day of Qiyamah, the lower would be joined with the higher. Therefore, where do you see Allah-azwj Dealing with His-azwj Prophet-saww, and where do you see His-azwj Prophet-saww dealing with his-saww children, and where do you see his-saww children dealing with those that love them-asws and their-asws Shias? Allah-azwj of them would be in the Gardens of the Lord-azwj of the worlds’’.[290]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ بِشْرُ بْنُ أَحْمَدَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الْكِلَابِيُّ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ وَ أَبُو الرَّبِيعِ الْأَعْرَجِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Abu Sahl Bishr Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah Bin Aamir, from Aasim Bin Yusuf, from Muhammad Bin Ayoub Al Kilaby, from Umar Bin Suleyman and Abu Al Rabi’e Al A’arajy, from Abdullah Bin Imran, from ali Bin Zayd, from Saeed Bin Al Musayyab, from Zayb Bin Sabit who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فِي حَيَاتِهِ وَ بَعْدَ مَوْتِهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ الْأَمْنَ وَ الْإِيمَانَ مَا طَلَعَتْ شَمْسٌ وَ مَا غَرَبَتْ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فِي حَيَاتِهِ وَ بَعْدَ مَوْتِهِ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً وَ حُوسِبَ بِمَا عَمِلَ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves Ali-asws during his-asws lifetime and after his-asws passing away, Allah-azwj would Write for him the security and the Eman (from) what the sun emerges and what is sets (upon); and the one who hates him-asws during his-asws lifetime and after his-asws passing away, would die a death of the Pre-Islamic period, and would be Brought to account for what he has done’’.[291]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَطِيبُ حَدَّثَنَا عَقِيلٌ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُنْدَارَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنِ عَرْفَجَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شَفِيقٍ عَنِ ابْنِ الْيَقْظَانِ عَنْ زَاذَانَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Al Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Abbad Al Razy, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ahmad Al Razy, the jurist, from Muhammad Bin Al Al Khattab, from Aqeel, from Muhammad Bin Bundar, from Al-Hassan Bin arfajat, from Wakie, from Shafeen, from Ibn Al Yaqzan, from Zazan, from Ibn Umar who said,

حَدَّثَنِي النَّبِيُّ وَ هُوَ الصَّادِقُ الْمُصَدِّقُ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ جَمَعَ اللَّهُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ نَادَى مُنَادٍ بِصَوْتٍ يَسْمَعُ بِهِ الْبَعِيدُ كَمَا يَسْمَعُ بِهِ الْقَرِيبُ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَيْنَ عَلِيٌّ الرِّضَا فَيُؤْتَى بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَيُحَاسِبُهُ‏ حِساباً يَسِيراً وَ يُكْسَى حُلَّتَيْنِ خَضْرَاوَيْنِ وَ يُعْطَى عَصَاهُ مِنَ الشَّجَرَةِ وَ هِيَ شَجَرَةُ طُوبَى فَيُقَالُ لَهُ قِفْ عَلَى الْحَوْضِ فَاسْقِ مَنْ شِئْتَ وَ امْنَعْ مَنْ شِئْتَ.

‘The Prophet-saww narrated to me, and he-saww is the truthful, the ratified, saying: ‘When it will be the Day of Qiyamah, and Allah-azwj Gathers the former ones and the latter ones, a Caller would Call out in a voice to be heard by the remote ones just as it would be heard by the near ones: “Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws! Where is Ali-asws is contented one?” They would come with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws would be Reckoned with an easy Reckoning, and he-asws would be clothed with two green garments and he-asws would be given his-asws stick from the tree, and it is the tree of Tooba, and it would be said to him-asws: ‘Pause at the Fountain (and) usher the one whom you-asws so desire to and prevent the one whom you-asws so desire to’’.[292]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ الرحاي [الرَّجَائِيُ‏] حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِي هَاشِمٍ صَاحِبِ الرُّمَّانِيِّ عَنْ زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Ibrahim Bin Ahmad Al Rihay, from Abu Bakr Bin Abu Dawood, from Hilal Bin Bishr, from Abdul Malik Bin Musa, from Abu Hashim the owner of Rymmany, from Zazan, from Salaman Al-Farsy-as having said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ مُحِبُّكَ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُكَ مُبْغِضِي.

‘I-as heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws: ‘The one who loves you-asws loves me-saww, and the one who hates you-asws hates me-saww’’.[293]

قَالَ وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْفَارِسِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزْدَادَ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ الْبَزَّازُ أَخْبَرَنَا أَبُو حَاتِمٍ أَخْبَرَنَا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ زُرَيْقٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مِطْرَفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

He said, ‘And by the chain, said, ‘It was informed to us by Abu Bakr Muhammad Bin Ahmad Bin Yahya Al Farsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Yazdad Al Razy, from Abu Salih Al Bazzaz, from Abu Hatim, from Yahya Al Himany, from Yahya Bin Ya’la, from Ammar Bin Zureyk, from Is’haq Bin Ziyad, from Mitraf, from Zayd Bin Arqam who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَا مَحْيَايَ وَ يَمُوتُ مَوْتِي وَ يَسْكُنُ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي وَ غَرَسَ قُضْبَانَهَا فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.

Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves it that he should live my-saww life and be dying my-saww passing away, and settle in the Eternal Garden which my-saww Lord-azwj has Promised me-saww and Planted its sticks, so let him befriend Ali Bin Abu Talib-asws’’.[294]

وَ بِالْإِسْنَادِ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ عُقْبَةَ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا الْعَدَوِيُّ أَخْبَرَنَا خِرَاشُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا أَنَسٌ قَالَ:

And by the chain, ‘It was informed to us by Abu Ali Bin Uqba, from Ahmad Bin Muhammad Al Mowdib at Baghdad, from Al-Hassan Bin Ali Bin Zakariyya Al Adawy, from Khirash Bin Abdullah, from Anas who said,

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَالُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ النَّبِيُّ ص تَسْأَلُنِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَرِدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ قَوَائِمُهَا مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ عَيْنَاهَا يَاقُوتَتَانِ حَمْرَاوَانِ سَنَامُهَا مِنَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ مَمْزُوجٌ بِمَاءِ الْحَيَوَانِ عَلَيْهِ خلعان [حُلَّتَانِ‏] مِنَ النُّورِ مُتَّزِرٌ بِوَاحِدَةٍ وَ مُرْتَدٍ بِالْأُخْرَى

‘A man came over to Rasool-Allah-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the state of Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ The Prophet-saww said: ‘You Are asking me-saww about Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws would return on the Day of Qiyamah upon a she-camel from the she-camels of Paradise. Its legs would be of green aquamarine, its eyes would be of two red rubies, its hump would be of Al-Azfar musk mingled with the waters of Haywaan (a river in Paradise). Upon it would be two garments of light, being treasured with one and robed with the other.

بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ لَهُ أَرْبَعَةُ شِقَّةٍ لَمُلِئَتْ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنْ يَمِينِهِ وَ جَعْفَرٌ الطَّيَّارُ عَنْ يَسَارِهِ وَ فَاطِمَةُ مِنْ وَرَائِهِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فِيمَا بَيْنَهُمَا وَ مُنَادٍ يُنَادِي فِي عَرَصَاتِ الْقِيَامَةِ أَيْنَ الْمُحِبُّونَ وَ أَيْنَ الْمُبْغِضُونَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ كِتَابُهُ بِيَمِينِهِ حَتَّى يُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ.

In his-asws hand would be the Flag of Praise. For it would be four compartments to fill up what is between the sky and the earth. Hamza-as Bin Abdul Muttalib-as would be on his-asws right, and Ja’far Al-Tayyar-asws on his-asws left, and (Syeda) Fatima-asws from behind him-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in between the two of them-asws. And a Caller would Call out in the plains of the Day of Qiyamah: “Where are those who love them-asws and where are the haters of this Ali-asws Bin Abu Talib-asws!?” (The one who loves him-asws) his book would be in his right hand until he enters the Paradise’’.[295]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَيْهَقِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ حَدَّثَنَا لويز الْمِصِّيصِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ali Ahmad Bin Abu Ja’far Al Bayhaqi, from Ali Bin Ja’far Al Madany, from Abdullah Bin Muhammad Al Marouzy, from laweyz Al Miseesy, from Sufyan Bin Uyayna, from Lays, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

يَأْتِي عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ سَاعَةٌ يَرَوْنَ فِيهَا نُورَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ فَيَقُولُونَ أَ لَيْسَ قَدْ وَعَدَنَا رَبُّنَا أَنْ لَا نَرَى فِيهَا شَمْساً وَ لَا قَمَراً فَيُنَادِي مُنَادٍ قَدْ صَدَقَكُمْ رَبُّكُمْ وَعْدَهُ لَا تَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَ لَا قَمَراً وَ لَكِنْ هَذَا رَجُلٌ مِنْ شِيعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَتَحَوَّلُ مِنْ غُرْفَةٍ إِلَى غُرْفَةٍ فَهَذَا الَّذِي أَشْرَقَ عَلَيْكُمْ مِنْ نُورِ وَجْهِهِ.

‘There would come a time upon the inhabitants of the Paradise wherein they would be seeing the light of the sun and the moon. They would be saying, ‘Hasn’t our Lord-azwj Promised us that we shall not be seeing in it (the Paradise), neither the sun nor the moon?’ A Caller would Call out: “Your Lord-azwj is Truthful to you of His-azwj Promise. You shall not be seeing therein (in Paradise), neither a sun nor the moon. But, this is a man from the Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws transferring from a room to a (another) room, so this is what shone upon you all from the light of his face’’.[296]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلٍ سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بُطَّةَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبَانٍ الْأَصْفَهَانِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Nahl Saeed Bin Abu Saeed, from Muhammad Bin Ahmad bin Buttat, from Al Waleed Bin Aban Al Isfahany, from Muhammad Bin Dawood, from Yaqoub Bin Is’haq Abu Bakr Bin Ayyash, from Marouf Bin Kharbouz, from Abu Al Fazl, from Abu Burda who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا تَزُولُ قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُسْأَلَ عَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا عَلَامَةُ حُبِّكُمْ قَالَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The feet of a servant would not move on the Day of Qiyamah until he is asked about our-asws love of the People-asws of the Household’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the sign of your-saww love?’ He-saww struck his-saww hand upon a shoulder of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[297]

وَ بِالْإِسْنَادِ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ فَارِسَ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ حَدَّثَنِي مُعَمَّرُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ َالَ:

And by the chain, ‘It was narrated to us by Abu Saeed Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Mowdab, from Abu Ahmad Muhammad Bin Suleyman Bin Faris, from Abu Al Azhar Ahmad Bin Al Azhar, from Abdul Razzaq Bin Hamman, from Moammar Bin Rashid, from Al Zuhry, from Ubeydullah Bin Abdullah Bin Masoud, from Abdullah Bin Abbas who said,

قنَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا وَ سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ حَبِيبُكَ حَبِيبِي وَ حَبِيبِي حَبِيبُ اللَّهِ وَ بَغِيضُكَ بَغِيضِي وَ بَغِيضِي بَغِيضُ اللَّهِ فَطُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ مِنْ بَعْدِي.

‘The Prophet-saww looked at Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the chief in the world and the chief in the Hereafter. The one who loves you-asws, so he has loved me-saww and the one who hates you-asws so he has hated me-saww, and the one who loves you-asws is beloved to me-saww and my-saww beloved is the Beloved of Allah-azwj, and the one who hates you-asws is hateful to me-saww, and the one who is hateful to me-saww is Hateful to Allah-azwj. Therefore, beatitude is for the one who loves you-asws from after me-saww’’.[298]

[ذكر الملك على صورة علي و الملائكة تزوره كل يوم و ثواب تسبيحهم لمحبى علي عليه السلام.]

Mention of an Angel upon an image of Ali-asws, and the Angels are visiting him every day, and the Rewards of their Glorifications are for those that love Ali-asws.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ صباهان بْنُ أسبوزن الدَّيْلَمِيُّ الشِّيرَازِيُّ الْوَاعِظُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْبَكَّائِيِّ عَنِ الْعَقِينِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Mansour Sabahan Bin Asbouzan Al Dalaymi Al Sheyrazy Al Waaiz, from Muhammad Bin Isa Al Bakkai’e, from Al Aqeyni, from Musa Bin Wardan, from Sabit, from Anas,

أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ رَأَيْتُ صُورَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقُلْتُ لِجَبْرَئِيلَ هَذَا أَخِي عَلِيٌّ فَأَوْحَى إِلَيَّ أَنَّ هَذَا مَلَكٌ خَلَقَهُ اللَّهُ عَلَى صُورَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يَزُورُهُ كُلُّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يُسَبِّحُونَ وَ يُكَبِّرُونَ وَ ثَوَابُهُمْ لِمُحِبِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘The Prophet-saww said: ‘On the night I-saww was ascended with to the fourth sky, I-saww saw an image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. I-saww said to Jibraeel-as: ‘This is my-saww brother Ali-asws!’ He-as said to me-saww: “This in an Angel. Allah-azwj Created him upon the image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Seventy thousand Angels visit him every day, Glorifying (Allah-azwj) and exclaiming (Takbeers), and their Rewards are for those who love Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[299]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عَامِرِ بْنِ كَثِيرٍ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Ali Al Alawy, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Al Al Kufy, from Aamir Bin Kaseer Al Sarraj, from Abu Al Jaroud, from Sabit Bin Abu Safiya,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ عَلَيْكُمْ طَاعَتِي وَ نَهَاكُمْ عَنْ مَعْصِيَتِي وَ أَوْجَبَ عَلَيْكُمُ اتِّبَاعَ أَمْرِي وَ فَرَضَ عَلَيْكُمْ مِنْ طَاعَةِ عَلِيٍّ بَعْدِي مَا فَرَضَهُ مِنْ طَاعَتِي وَ نَهَاكُمْ عَنْ مَعْصِيَتِهِ مَا نَهَاكُمْ عَنْ مَعْصِيَتِي

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj Necessitated upon you all being obedient to me-saww, and Forbade you from disobeying me-saww, and Obligated upon you the following of my-saww orders, and Necessitated upon you all being obedient to Ali-asws from after me-saww whatever He-azwj Necessitated from my-saww obedience, and Forbade you from disobeying him-asws what He-azwj Forbade you from disobeying me-saww.

وَ جَعَلَ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ هُوَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ حُبُّهُ إِيمَانٌ وَ بُغْضُهُ كُفْرٌ وَ مُحِبُّهُ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِي وَ هُوَ مَوْلَى مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ وَ أَنَا مَوْلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَ مُسْلِمَةٍ وَ أَنَا وَ إِيَّاهُ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ.

And Made Ali-asws as the Emir of the Momineen, my-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww successor, and my-saww inheritor. And he-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. (Having) his-asws love is Eman and hating him-asws is infidelity, and the one who loves him-asws is one who loves me-saww, and his-asws hater hates me-saww, and he-asws is the Master of the one I-saww am the Master of, and I-saww am the Master of every Muslim male and Muslim female, and I-saww and him-asws are two fathers of this community’’.[300]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَزَوَّرِ سَمِعْتُ أَبَا مَرْيَمَ الثَّقَفِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ يَقُولُ‏:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us bu Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Dinar, from Ismail Bin Muhammad Al Saffar at Baghdad, from Al-Hassan Bin Arafat, from Saeed Bin Muhammad Al Warraq, from Ali Bin Al Khazawwar, from Abu Maryam Al Saqafy, from Ammar Bin Yasser who said,

سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ كَذَّبَكَ وَ كَذَبَ فِيكَ.

‘I heard the Prophet-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Beatitude is for the one who loves you-asws and woe is for the one who belies you-asws and lies regarding you-asws’’.[301]

[أوصاف المخالف علي «ع» و المشرك بحبه غيره.]

The description of the adversary of Ali-asws and the associator of others with his-asws love.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدٍ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ سِنَانِ بْنِ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhamad Bin Ali Al Alawy, from his uncle Muhammad Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Kufy, from Muhammad Bin Sinan, from Sinan Bin Ziyad Bin Al Munzir, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: الْمُخَالِفُ عَلَى عَلِيٍّ بَعْدِي كَافِرٌ وَ الْمُشْرِكُ بِهِ مُشْرِكٌ وَ الْمُحِبُّ لَهُ مُؤْمِنٌ وَ الْمُبْغِضُ لَهُ مُنَافِقٌ وَ الْمُقْتَفِي لِأَثَرِهِ لَاحِقٌ وَ الرَّادُّ عَلَيْهِ زَاهِقٌ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The adversary to Ali-asws after me-saww is a Kafir, and the one who (poses) to share his-asws merits is a Polythiest, and the one loving to him-asws is a Momin, and the hater to him-asws is a hypocrite, and the pursuer of his-asws tracks (Ahadeeth) would catch up, and the rejector upon him-asws would be obliterated.

عَلِيٌّ نُورُ اللَّهِ فِي بِلَادِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ عَلِيٌّ سَيْفُ اللَّهِ عَلَى أَعْدَائِهِ وَ وَارِثُ عِلْمِ أَنْبِيَائِهِ عَلِيٌّ كَلِمَةُ اللَّهِ الْعُلْيَا وَ كَلِمَةُ أَعْدَائِهِ السُّفْلَى

Ali-asws is the Light of Allah-azwj in His-azwj Domain and a Divine Authority upon His-azwj servant. Ali-asws is the sword of Allah-azwj against His-azwj enemies and an inheritor of the Knowledge of His-azwj Prophets-as. Ali-asws is the Lofty Word of Allah-azwj and the words of His-azwj enemies are low.

عَلِيٌّ سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ وَصِيُّ سَيِّدِ الْأَنْبِيَاءِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الْإِيمَانَ إِلَّا بِطَاعَتِهِ وَ وَلَايَتِهِ.

Ali-asws is the chief of the successors, and the successor of the chief of the Prophets-as. Ali-asws is the Emir of the Momineen, and guide of the resplendent, and Imam-asws of the Muslims. Allah-azwj will not Accept the Eman except with his-asws obedience and his-asws Wilayah’’.[302]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعِيصِ الْغَسَّانِيُّ بِدِمَشْقَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الطَّحَّانُ عَنْ أَيُّوبَ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ الْحُوبِيِّ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Ibrahim Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al Ays Al Ghassany at Damascus, from Hisham Bin Ammar, from Khalid Bin Abdullah Al Tahhan, from Ayoub Al Sijistany, from Abu Qilabat Al Howby who said,

سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنْ شِيعَةِ عَلِيٍّ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ شِيعَةُ عَلِيٍّ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

‘I asked Umm Salama-as, may Allah-azwj be Pleased from her-as, about the Shias of Ali-asws. She-as said, ‘I-as heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The Shias of Ali-asws, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’’.[303]

[كلام الباقر (ع) في فضل أهل البيت مجرى الخطبة.]

The speech of Al-Baqir-asws regarding the merits of the People-asws of the Household, during the course of the address.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ الشَّعْرَانِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ الْحَرْثِ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ ظُهَيْرٍ عَنْ أَبِي حَكِيمٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Muhammad Abdullah Bin Ahmad Al sha’arany, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Yaqoub Bin Al Hars Al Kufy, from Ja’far Bin Ahmad Bin Yusuf, from Al-Husayn Bin Nasr Bin Muzahim, from Ibrahim Bin Al Hakam Bin Zaheer, from Abu Hakeem, from Jabir Bin Yazeed,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ شَرَّفَهُمُ اللَّهُ بِكَرَامَتِهِ وَ اسْتَحْفَظَهُمْ لِسِرِّهِ وَ اسْتَوْدَعَهُمْ عِلْمَهُ فَهُمْ عِمَادٌ لِدِينِهِ شُهَدَاءُ عِلْمِهِ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘O you people! The People-asws of the Household of your Prophet-saww are such that Allah-azwj Ennobled them-asws by His-azwj Prestige, and Made them-asws keepers of His-azwj sercrets, and the Entrusted them-asws His-azwj Knowledge. Thus, they-asws are the pillars of His-azwj Religion, witnesses of His-azwj Knowledge.

بَرَّأَهُمُ اللَّهُ قَبْلَ خَلْقِهِ وَ أَظَلَّهُمْ تَحْتَ عَرْشِهِ وَ اصْطَفَاهُمْ فَجَعَلَهُمْ عِلْمَ عِبَادِهِ وَ دَلَّهُمْ عَلَى صِرَاطِهِ فَهُمُ الْأَئِمَّةُ الْمَهْدِيَّةُ وَ الْقَادَةُ الْبَرَرَةُ وَ الْأُمَّةُ الْوُسْطَى

Allah-azwj Formed them-asws before His-azwj creation, and Shaded them-asws beneath His-azwj Throne, and Chose them-asws. He-azwj Made them (to have the) knowledge of His-azwj servants, and Pointed them upon His-azwj Way. Thus, they-asws are the Guided Imams-asws and the guide of the righteous, and the Median Imams-asws.

عِصْمَةٌ لِمَنْ لَجَأَ إِلَيْهِمْ وَ نَجَاةٌ لِمَنْ اعْتَمَدَ عَلَيْهِمْ يَغْبِطُ مَنْ وَالاهُمْ وَ يَهْلِكُ مَنْ عَادَاهُمْ وَ يَفُوزُ مَنْ تَمَسَّكَ بِهِمْ فِيهِمْ نَزَلَتْ الرِّسَالَةُ وَ عَلَيْهِمْ هَبَطَ الْمَلَائِكَةُ وَ إِلَيْهِمْ نَفَثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ وَ آتَاهُمْ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعَالَمِينَ

Preservation is for the ones who seek shelter to them-asws and salvation is for the ones who rely upon them-asws. Exultation is for the one who befriends them-asws and destruction is for the one, who is inimical to them-asws, and he would be successful, the one who attaches with them-asws. The Message was Revealed regarding them-asws, and the Angels descended upon them-asws, and the Trustworthy Spirit blew to them-asws, and they-asws have been Given what is not Given to anyone from the universe.

فَهُمُ الْفُرُوعُ الطَّيِّبَةُ وَ الشَّجَرَةُ الْمُبَارَكَةُ وَ مَعْدِنُ الْعِلْمِ وَ مَوْضِعُ الرِّسَالَةِ وَ مُخْتَلَفُ الْمَلَائِكَةِ وَ هُمْ أَهْلُ بَيْتِ الرَّحْمَةِ وَ الْبَرَكَةِ وَ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً.

They-asws are the good branches, and the Blessed tree, and the mine of Knowledge, and the receptacle of the Message, and the interchange of the Angels, and they-asws are the People-asws of the Household of the Mercy and the Blessings, and those from whom Allah-azwj Kept Away the uncleanness and Purified them-asws with a Purification’’.[304]

بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ الْقُرَشِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ عَنْبَسَةَ الْعَابِدِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib Bin Shuayb, from Ahmad Bin Abu Al Qasim Al Qurshy, from Isa Bin Mihran, from Ismail Bin Amayya, from Anbasa Al Aabid, from Jabir Bin Abdullah,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: كُنَّا جُلُوساً مَعَهُ فَتَلَا رَجُلٌ هَذِهِ الْآيَةَ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ إِلَّا أَصْحابَ الْيَمِينِ‏ فَقَالَ رَجُلٌ وَ مَنْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ؟ قَالَ ع شِيعَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, said, ‘We were seated with him-asws and a man recited this Verse: Every soul would be held for what it earns [74:38] Except companions of the right hand [74:39]. A man said, ‘And who are the people of the right hand?’ He-asws said: ‘The Shias of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[305]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاعِظُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَاذَانَ الْعَمَّانِيُّ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فرساء [فَرْسَادٍ] الْعَبَّادُ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ الْحَلَبِيِّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Abdullah Al Waiz, from Al-Hassan Bin Abdullah Bin Shazan Al Ammany at the city of peace, from Muhammad Bin Fursan (Farsad) Al Abbad, from Al Haysam Bin Ahmad, from Abbad Bin Suheyb Al Halby, from Ali Bin Al-Husayn, from his father, from Zirrin Bin Hubeysh,

عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُدْعَى النَّاسُ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ إِلَّا شِيعَتِي وَ مُحِبِّي فَإِنَّهُمْ يُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِيبِ مَوَالِيدِهِمْ.

From Ali-asws having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the people would be called by the names of their mothers except for my-asws Shias and ones having love for me-asws. They would be called by the names of their fathers due to the goodness of their births’’.[306]

[من أهان واحدا من شيعة علي (ع) فقد أهان الله و رسوله.]

The one who insults one of the Shias of Ali-asws so he has insulted Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْعِجْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْعَرْزَمِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ الْمُقْرِي حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ سَالِمٍ الْأَفْطَسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Ahmad Bin Isa Al Ijaly, from Muhammad Bin Ahmad bin Abdullah Bin Ziyad Al Arzamy, from Ali Bin Hatim Al Muqry, from Shareek, from Salim Al Aftas, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَمَنْ أَهَانَ وَاحِداً مِنْهُمْ فَقَدْ أَهَانَكَ وَ مَنْ أَهَانَكَ فَقَدْ أَهَانَنِي وَ مَنْ أَهَانَنِي أَدْخَلَهُ اللَّهُ‏ نارَ جَهَنَّمَ خالِداً فِيها وَ بِئْسَ الْمَصِيرُ

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Your-asws Shias, they would be successful on the Day of Qiyamah. The one who insults one of them, he has insulted you-asws, and the one who insults you-asws he has insulted me-saww, and the one who insults me-saww, Allah-azwj would Enter him into Hell to eternally abide in it, and it is an evil fate.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ طِينَتُكَ مِنْ طِينَتِي وَ شِيعَتُكَ خُلِقُوا مِنْ فَضْلِ طِينَتِنَا فَمَنْ أَحَبَّهُمْ فَقَدْ أَحَبَّنَا وَ مَنْ أَبْغَضَهُمْ فَقَدْ أَبْغَضَنَا وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَانَا وَ مَنْ وَدَّهُمْ فَقَدْ وَدَّنَا

O Ali-asws! You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. Your-asws soul is from my-saww soul and your-asws clay is from my-saww clay, and your-asws Shias have been created from the remnants of our-asws clays. The one who loves them, he has loved us-asws, and the one who hates them he has hated us-asws, and the one who is inimical to them he has been inimical to us-asws and the one who is cordial to them so he has been cordial to us-asws.

يَا عَلِيُّ إِنَّ شِيعَتَكَ مَغْفُورٌ لَهُمْ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُمْ مِنْ ذُنُوبٍ وَ عُيُوبٍ

O Ali-asws! Your-asws Shias, it would be Forgiven for them whatever was from them from the sins and the faults.

يَا عَلِيُّ أَنَا الشَّفِيعُ لِشِيعَتِكَ غَداً إِذَا قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ فَبَشِّرْهُمْ بِذَلِكَ

O Ali-asws! I-saww would be the intercessor for your-saww Shias tomorrow when I-saww stand at the Place of the Most-Praised One (Al Maqam Al Mahmoud), therefore give them the glad tidings of that.

يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ شِيعَةُ اللَّهِ وَ أَنْصَارُكَ أَنْصَارُ اللَّهِ وَ أَوْلِيَاؤُكَ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ حِزْبُكَ حِزْبُ اللَّهِ

O Ali-asws! Your-asws Shias are the Shias of Allah-azwj, and your-asws helpers are the helpers of Allah-azwj, and your-asws friends are the friends of Allah-azwj.

يَا عَلِيُّ سَعِدَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَادَاكَ

O Ali-asws! Fortunate is the one who befriends you-asws and wretched is the one who is inimical to you-asws.

يَا عَلِيُّ لَكَ كَنْزٌ فِي الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا.

O Ali-asws! For you are the treasures in the Paradise, and you-asws are the one-asws with its reins (control)’.[307]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ الفزار قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ حُرَيْثٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ السَّلِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Humran Al Farar, from Abu Nuaym Abdul Malik Bin Muhammad Bin Adayy, from Ahmad Bin Yahya Al Azdy, from Ismail Bin Aban, from Umar Bin Hureys, from Dawood Bin Al Saleyl, from Anas Bin Malik who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفاً لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ ص هُمْ شِيعَتُكَ وَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Seventy thousand from my-saww community would be entering the Paradise there being no Reckoning upon them’. Then he-saww turned towards Ali-asws and he-saww said: ‘They are your-asws Shias and you-asws are their Imam-asws’’.[308]

[شيعة علي (ع) على منابر من نور و ثيابهم من نور.]

The Shias of Ali-asws would be upon pulpits of light and their clothes would be of light.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ ضُرَيْسٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ وَ ابْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ

And by the chain, said, ‘It was informed to us by Muhammad Abdullah Bin Muhamad Bin Abdullah Bin Dinar, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Salim Bin Muhammad Bin Yahya Bin Zureys, from Muhammad Bin Ja’far, from Nasr Bin Muzahim and Ibn Hammad, from Abu Dawood, from Abdullah Bin Shareek,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ الزُّبَيْرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَجَلَسُوا بِفِنَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَخَرَجَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ وَ انْقَطَعَ شَسَعُهُ فَرَمَى بِنَعْلِهِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ إِنَّ عَنْ يَمِينِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ قَوْماً عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ وُجُوهُهُمْ مِنْ نُورٍ وَ ثِيَابُهُمْ مِنْ نُورٍ تَغْشَى أَبْصَارَ النَّاظِرِينَ مِنْ دُونِهِمْ

From Abu Ja’far-asws having said: ‘There came over Abu Bakr, and Umar, and Al-Zubeyr, and Abdul Rahman Bin Awf, and they sat down by the courtyard of Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww came out to them, and his-saww (slipper) strap got cut. He-saww threw his-saww slipper towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘On the right of Allah-azwj Mighty and Majestic and on the right of the Throne, there would be a people upon pulpits of light. Their faces would be of light and their clothes would be of light. The visions of the beholders from below them would be blurred’’.

قَالَ أَبُو بَكْرٍ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ فَقَالَ الزُّبَيْرُ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ؟ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَسَكَتَ فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ ص هُمْ قَوْمٌ تَحَارَبُوا بِوَرَعِ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَنْسَابٍ وَ لَا أَمْوَالٍ أُولَئِكَ شِيعَتُكَ وَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ يَا عَلِيُّ.

Abu Bakr said, ‘Who would they be, O Rasool-Allah-saww?’ But he-saww was silent. Al-Zubeyr said, ‘Who would they be, O Rasool-Allah-saww?’ But he-saww was silent. Abdul Rahman said, ‘Who would they be, O Rasool-Allah-saww?’ But he-saww was silent. Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘Who would they be, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘They would be a people who would have gone to war by the devoutness of Allah-azwj with there being a lineage, nor wealth. They are your-asws Shias and you-asws are their Imam-asws, O Ali-asws!’’.[309]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَهْدِيِّ بْنِ صَدَقَةَ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا أَبِي

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Ali Bin Ahmad Bin Mahdy Bin Sadaqa Al Raqqy, from his father,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ فَاخْتَارَنِي

‘It was narrated to us by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘Allah-azwj Looked at the earth and Chose me-saww.

ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَيْهَا ثَانِيَةً فَاخْتَارَكَ أَنْتَ أَبُو وُلْدِي وَ قَاضِي دَيْنِي وَ الْمُنْجِزُ عِدَاتِي وَ أَنْتَ غَداً عَلَى حَوْضِي طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ.

Then He-azwj Looked at it secondly and He-azwj Chose you-asws. You-asws are the father of my-saww children, and fulfiller of my-saww debts, and accomplished of my-saww promises made, and tomorrow you-asws will be at my-saww Fountain. Beatitude is for the one who loves you-asws and woe is for the one who hates you-asws’’.[310]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَرْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ.

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abdullah Bin Kuhammad Bin Abdullah Bin Ahmad Bin Harb, from Abdullah Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from Abdullah Bin Hashim, from Waki’e, from Al Amsh, from Saeed BinUbeyda, from Abdullah Bin Bureyda Al Aslamy, from his father who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’’.[311]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ‏فُضَيْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ

And by the chain, said, ‘It was narratd to us by Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib Bin Shuayn, from Muhammad Bin Fuzayl, from Ali Bin Aasim, from Al Mugheira, from Ibrahim, from Al Aswad, from Abdullah Bin Masoud,

عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَا عَلِيُّ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنْتَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ.

From the Prophet-saww having said: ‘O Ali-asws! You-asws are the distributor of the Paradise and the Fire, and you-asws are the leader of the Momineen’’.[312]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى أَخْبَرَنَا أَبِي عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مَنْصُورٍ الصَّيْقَلِ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Abu Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from his father, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Mansour Al Sayqal,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ عَهِدَ إِلَيَّ رَبِّي فِي عَلِيٍّ ثَلَاثَ كَلِمَاتٍ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّي قَالَ إِنَّ عَلِيّاً إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was ascended with to the sky, my-saww Lord-azwj Covenanted to me-saww regarding Ali-asws by three sentences. He-azwj Said: “O Muhammad-saww!” I-saww said: ‘At Your-azwj service my-saww Lord-azwj!’ He-azwj Said: “Ali-asws is the Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent, and leader of the Momineen”’.[313]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُؤَدِّبُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيُّ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far, from his father, from Abdullah Bin Is’haq Al Mowdib, from Ahmad Bin Ali Al Asbahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abdul Rahman Bin Abu Hashim, from Yahya Bin Al-Husayn, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata, from Salaman-as who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَبَداً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ص هَذَا عَلِيٌّ أَخِي وَ وَصِيِّي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي وَ إِمَامُكُمْ فَأَحِبُّوهُ بِحُبِّي وَ أَكْرِمُوهُ بِكَرَامَتِي فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَمَرَنِي بِذَلِكَ أَنْ أَقُولَ لَكُمْ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O group of the Emigrants and the Helpers! Shall I-saww point you all upon what if you were to attach with it, you will never go astray after me-saww, ever?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘This is Ali-asws, my-saww brother, and my-saww successor, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph, and your Imam-asws. Therefore, love him with my-saww Love, and honour him-asws with my-saww honouring, for Jibraeel-as instructed me-saww with that, that I-saww should be saying it to you all’’.[314]

[حديث الثعبان مع علي «ع» في جامع الكوفة.]

Hadeeth of the serpent with Ali-asws in the Masjid of Al-Kufa.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا ثونا عَنِ الْمَرْضِيَّةِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ

And by the chain, said, ‘It was narrated tous fro Al Marziyya, from Al Abbas Bin Muhammad, from Sallam Bin Salim, from Jabir Al Ju’fy,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: بَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ إِذْ أَقْبَلَ عَلَيْهِ ثُعْبَانٌ مِنْ آخِرِ الْمَسْجِدِ فَوَثَبَ إِلَيْهِ النَّاسُ بِنِعَالِهِمْ فَقَالَ لَهُمْ عَلِيٌّ ع مَهْلًا يَرْحَمْكُمُ اللَّهُ فَإِنَّهَا مَأْمُورَةٌ فَكَفَّ النَّاسُ عَنْهَا فَأَقْبَلَ الثُّعْبَانُ إِلَى عَلِيٍّ ع حَتَّى وَضَعَ فَاهُ عَلَى أُذُنِ عَلِيٍّ فَقَالَ لَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘While Ali-asws Bin Abu Talib-asws was upon the pulpit of Al-Kufa, a serpent came over to him-asws from the end of the gathering. The people leapt upon it with their slippers, but Ali-asws said to them: ‘Wait! May Allah-azwj have Mercy on you, for it is under instruction’. The people refrained from it, and the serpent came towards Ali-asws until it placed its mouth upon an ear of Ali-asws. He-asws said to it: ‘Whatever Allah-azwj so Desire, I-asws shall be saying’.

ثُمَّ إِنَّ الثُّعْبَانَ نَزَلَ وَ تَبِعَهُ عَلِيٌّ فَقَالَ النَّاسُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ لَا تُخْبِرُنَا بِمَقَالَةِ هَذَا الثُّعْبَانِ؟ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّهُ رَسُولُ الْجِنِّ قَالَ أَنَا وَصِيُّ الْجِنِّ وَ رَسُولُهُمْ إِلَيْكَ يَقُولُ الْجِنُّ لَوْ أَنَّ الْإِنْسَ أَحَبُّوكَ كَحُبِّنَا إِيَّاكَ وَ أَطَاعُوكَ كَطَاعَتِنَا لَمَا عَذَّبَ اللَّهُ أَحَداً مِنَ الْإِنْسِ بِالنَّارِ.

Then the serpent descended and Ali-asws followed it. The people said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Will you-asws inform us with the speech of this serpent?’ He-asws said: ‘Yes. It is a messenger of the Jinn. It said, ‘I am a successor of the Jinn and their messenger to you-asws. The Jinn are saying, ‘If only the humans would love you-asws like our-asws love for you-asws, and be obedient to you-asws just like our obedience, Allah-azwj would not Punish anyone from the humans with the Fire’’.[315]

[حديث الطائر.]

Hadeeth of the bird

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ التَّمِيمِيُّ سَلْخَ شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِنَيْشَابُورَ لَفْظاً عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حَامِدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُدْرِكٍ الأناسي حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ قُرْطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ‏:

It was narrated to us by the Sheykh, the imam, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Abdul Samad Al Tameemy Salkha, during Shawwal of the year five hundred and twenty four at Neyshapour, orally from his father, from his grandfather Abdul Samad Bin Muhammad, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abdullah Bin Abu Hamid Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Ahmad Bin Yunus Al Razy, from Abu Bakr Ahmad Bin Mudrik Al Anasy, from Ibrahim Bin Sa’d, from Husayn Bin Muhammad, from Suleyman Bin Qurty, from Muhammad Bin Shuayb, from Dawood Bin Ali Bin Abdullah Bin Abbas, from his father, from Abdullah Bin Abban,

أَنَّ النَّبِيَّ ص أُتِيَ بِطَيْرٍ فَقَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ فَجَاءَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ.

‘The Prophet-saww came with a bird, and he-saww said: ‘O Allah-azwj! Let there come to me-saww the creature most Beloved to You-azwj’. Ali-asws came, and he-saww said: ‘O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’’.[316]

[حب علي (ع) ينزل من السماء على الشخص.]

The love of Ali-asws descends from the sky upon the person

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ عَنِ الْعَمِّيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Nasr Bin Abdullah Bin Hafs Bin Abdullah Al Qurshy, from Al Ammy, from Hammad Bin Salama, from Ziyad Bin Mikhraq, from Shahr Bin Howshab, from Uqba Bin Aamir who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ لَا تَلُومَنَّ النَّاسَ عَلَى حُبِّكَ فَإِنَّ حُبَّكَ مَخْزُونٌ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ لَا يَنَالُ حُبَّكَ مَنْ يُرِيدُ إِنَّمَا يَتَنَزَّلُ مِنَ السَّمَاءِ بِقَدَرٍ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws: ‘The (general) public cannot comprehend your-asws love, for your-asws (love) is treasured beneath the Throne, and your-asws love cannot be attained by the one who wants it. But rather, it descends from the sky by a measurement’’.[317]

[الصدقة محرمة على النبي صلى اللّه عليه و آله و سلّم و أهل بيته و كلامه (ص) يوم الغدير برواية زيد.]

The charity is Prohibited unto the Prophet-saww and the People-asws of his-saww Household, and his-saww speech on the Day of Ghadeer by the reporting of Zayd.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَفْصٍ الْبَخْتَرِيُّ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ مَرْوَانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

It was narrated to us by the Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather Abdul Samad Bin Muhammad Al Tameemy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Ahmad Bin Abu Al Tayyib Bin Shuayb, from Ibrahim Bin Abdullah Bin Ahmad Bin Hafs Al Bakhtary, from Zakariyya Bin Yahya Bin Marwan, from Abdul Rahman Bin Salih, from Musa Bin Usman Al Hazramy, from Abu Is’haq, from Al Bara’a, from Zayd Bin Arqam who said,

كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَ نَحْنُ نَرْفَعُ غُصْنَ الشَّجَرَةِ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ ص أَلَا وَ إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ لِي وَ لَا لِأَهْلِ بَيْتِي أَلَا وَ قَدْ سَمِعْتُمُونِي وَ رَأَيْتُمُونِي فَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ

‘We were with the Prophet-saww on the Day of Ghadeer Khumm, and were lifting the branches of the tree from his-saww head. He-saww said: ‘Indeed! The charity is not Permissible unto me-saww, nor for the People-asws of my-saww Household. Indeed! And you have heard me-saww and have seen me-saww, therefore the one who belies upon me-saww deliberately, so let him assume his seat from the Fire.

أَلَا وَ إِنِّي فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَ مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَا تُسَوِّدُوا وَجْهِي أَلَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَلِيِّي وَ أَنَا وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ.

Indeed! I-saww shall be exuberant with you all at the Fountain. I-saww shall boast of your abundant numbers to the (other) communities on the Day of Qiyamah, therefore do not disappoint me-saww. Indeed! Allah-azwj is my-saww Guardian, and I-saww am the guardian of the Momineen. The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’’.[318]

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ التَّمِيمِيُّ بِنَيْشَابُورَ سَلْخَ شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْفَارِسِيُ‏ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي حَامِدِ بْنِ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْمُبَارَكِ الْكُوفِيُّ بِهَا أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَبَّابُ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ رَافِعٍ مَوْلَى عَائِشَةَ قَالَ:

It was narrated to us by the Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Abu Al-Husayn Bin Abdul Samad Al Tameemy at Neyshapour, during Shawwal of the year five hundred and twenty four, from his grandfather, from Abu Al-Hassan Al Farsy, from Abu Muhammad Abdullah Bin Abu Jamid Bin Ja’far, from Zayd Bin Muhammad Bin Ja’far Bin Al Mubarak Al Kufy, from Muhammad Bin Ja’far Al Abbab, from Al-Hassan Bin Suleyman, from Muhammad Bin Kaseer, from Ismail Al Bazzaz, from Abu Idrees, from Raf’au, a slave of Ayesha,

كُنْتُ غُلَاماً أَخْدُمُهَا إِذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَهَا فَجَاءَ جَائِيٌ فَدَقَّ الْبَابَ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا جَارِيَةٌ مَعَهَا إِنَاءٌ مُغَطًّى فَرَجَعْتُ إِلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا فَقَالَتْ ادْخُلْ فَوَضَعَتْ بَيْنَ يَدَيْ عَائِشَةَ فَوَضَعَتْ عَائِشَةُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص

‘I was a boy serving her. When Rasool-Allah-saww was with her, a comer came and knocked the door. I went out to him and there was a maid who had a covered vessel with her. I returned to Ayesha and informed her, and she said, ‘Enter!’ She placed it in front of Ayesha, and Ayesha placed it in front of Rasool-Allah-saww.

فَأَكَلَ فَقَالَ لَيَأْتِينِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ فَقَالَتْ لَهُ وَ مَنْ ذَاكَ؟ ثُمَّ أَعَادَهَا النَّبِيُّ فَعَادَتْ عَائِشَةُ تَسْأَلُهُ إِذْ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَدَقَّ الْبَابَ فَخَرَجْتُ فَإِذَا عَلِيٌّ فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالَ أَدْخِلِيهِ

He-saww ate and he-saww said: ‘(if only) he-asws would come to me-saww, the Emir of the Momineen, and (the successor of) the chief of the Messengers-as, and the Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent’. She said to him-saww, ‘And who is that?’ Then the Prophet-saww repeated it, so Ayehsa repeated asking him-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came and knocked the door. I went out, and there was Ali-asws, so I returned to the Prophet-saww, and he-saww said: ‘Let him-asws enter’.

فَلَمَّا دَخَلَ ع قَالَ النَّبِيُّ ص مَرْحَباً وَ أَهْلًا تَمَنَّيْتُكَ حَتَّى لَوْ أَبْطَأْتَ عَلَيَّ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ تَجِيئَنِي تَأْكُلُ مَعِي فَأَكَلَ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ قَاتَلَ اللَّهَ مَنْ قَاتَلَكَ وَ عَادَى اللَّهَ مَنْ عَادَاكَ فَأَعَادَهَا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثاً.

When he-asws entered, the Prophet-saww said: ‘Hello and welcome! I-saww wished for you-asws until you-asws were delayed unto me-saww, I-saww asked Allah-azwj that you-asws should come to me-saww and eat with me-saww’. So he-asws ate with him-saww. Then Rasool-Allah-saww said: ‘May Allah-azwj Fight against the one who fights you-asws, and may Allah-azwj be Inimical to the one who is inimical to you-asws’, and he-saww repeated it twice or thrice’’.[319]

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ بِالْكُوفَةِ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ الْبَجَلِيُّ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ الْقَائِمِ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ السَّبِيعِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ عَنْ

And by the chain, said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Bin Hammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany at Al Kufa, from Ja’far Bin Muhammad Bin Hisham, from Ali Bin Husayn Bin Abu Burdat Al Bajaly, from Umar Bin Al Qaim Bin al Yaman, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Al Haris,

عَلِيٍّ ع قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِي يَوْمَ الْغَدِيرِ فَقَالَ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ.

From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww grabbed me-asws by my-asws hand on the Day of Ghadeer and he-saww said: ‘O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws and love the one who loves him-asws and hate the one who hates him-asws, and Help the one who helps him-asws and Abandon the one who abandons him-asws’’.[320]

حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ التَّمِيمِيُّ سَلْخَ شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِنَيْشَابُورَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَرْوَانَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي الْبَلْخِيِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِ عَنْ هِلَالِ بْنِ مِقْلَاصٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Abu Al-Hassan Bin Abdul Samad Al Tameemy during Shawwal of the year five hundred and twenty four, at Neyshapour, from his father, from his grandfather, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Ahmad Bin Marwan Al Zaby, from Muhammad Bin Ahmad, from Abu Al Bajaly, from Muhammad Bin Ali Bin Khalaf, from Nasr Bin Muzahim, from Ja’far Al Ahmar, from Hilal Bin Miqlas, from Abdullah Bin Sa’ad Bin Zurara Al Ansary, from his father who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ انْتُهِيَ بِي إِلَى قَصْرٍ مِنْ لُؤْلُؤٍ مَدَائِنُهُ ذَهَبٌ يَتَلَأْلَأُ فَأَوْحَى إِلَيَّ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ أَوْ قَالَ فَأَمَرَنِي فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِثَلَاثِ خِصَالٍ بِأَنَّهُ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the night I-saww was Ascended with to the sky, I-saww was ended up to a castle of pearls, its extension being of gold, shining brightly. My-saww Lord-azwj Mighty and Majestic Revealed unto me-saww’ – or said – ‘He-azwj Commanded me-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws with three characteristics that he-asws is the chief of the succesors-as, and chief of the Muslims and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent’’.[321]

[أخباره (ص) لأم سلمة بأن لحم علي (ع) من لحمه و أنه يقتل الناكثين و القاسطين و المارقين.]

His-saww informing Umm Salama-as that the flesh of Ali-asws is from his-saww own flesh, and that he-asws would be fighting the breakers of the Covenant, and the oppressors, and the apostates.

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ الْفَارِسِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَسْنِيمٍ الْحَضْرَمِيُّ بِالْكُوفَةِ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ القربي [الْعُرَنِيُ‏] حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And from him, from his father, from his grandfather who said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Hassan Al Farsy, from Abu Abdullah Bin Muhammad Bin Yazeed Bin Ibrahim Al Farsy, from Abu Yusuf Bin Yaqoub Bin Sufyan Al Farsy, from Muhammad Bin Tasneem Al Hazramy at Al Kufa, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Al Qarby (Al Urny), from Yahya Bin Isa, from Al Amsh, from Habeeb Bin Abu Sabit, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأُمِّ سَلَمَةَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَحْمُهُ لَحْمِي وَ دَمُهُ مِنْ دَمِي وَ هُوَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي

‘Rasool-Allah-saww said to Umm Salama-as: ‘This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws. His-asws flesh is my-saww flesh, and his-asws blood is my-saww blood, and he-asws is from me-saww at the status of Haroun-saww from Musa-as except that there would not be a Prophet-saww after me-saww.

يَا أُمَّ سَلَمَةَ هَذَا عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ وِعَاءُ عِلْمِي وَ بَابِيَ الَّذِي أُوتَى مِنْهُ وَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مَعِي فِي السَّنَامِ الْأَعْلَى يَقْتُلُ الْقَاسِطِينَ وَ النَّاكِثِينَ وَ الْمَارِقِينَ.

O Umm Salama-as! This is Ali-asws, the Emir of the Momineen, and chief of the Muslims, and a retaining ear of my-saww knowledge, and my-saww door from which I-saww can be come to, and my-saww brother in the world and the Hereafter, and he-asws would be with me-saww in the top peak. He-asws would fight against the oppressors, and the breakers of the Covenant, and the apostates’’.[322]

[من لم يجب من الموجودات الى ولاية علي (ع) كانت قائدته قليلة.]

The ones from the existing (things) which did not respond to the Wilayah of Ali-asws, their sweetness would be little.

وَ بِالْإِسْنَادِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أَحْمَدَ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَيْهَقِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدَنِيِّ حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ الْفَضْلُ بْنُ حُبَابٍ حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنِي أَبُو معاية [مُعَاوِيَةَ] عَنْ أَبِي الْأَعْمَشِ عَنْ صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

And by the chain, said, ‘It was informed to me by Abu Ahmad Ja’far Al Bayhaqi, from Ali Bin Al Madany, from Abu Khaleefa Al Fazl Bin Hubab, from Musaddad, from Abu Maiya (Muawiya), from Abu Al Amsh, from Salih, from Abu Hureyra who said,

كُنْتُ أَنَا وَ أَبُو ذَرٍّ وَ بِلَالٌ نَسِيرُ ذَاتَ يَوْمٍ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَنَظَرَ عَلِيٌّ ع إِلَى بِطِّيخٍ فَحَلَّ دِرْهَماً وَ دَفَعَهُ إِلَى بِلَالٍ‏ فَقَالَ يَا بِلَالُ ائْتِنِي بِهَذَا الدِّرْهَمِ مِنْ هَذَا الْبِطِّيخِ وَ مَضَى عَلِيٌّ ع إِلَى مَنْزِلِهِ فِيمَا شَعَرْنَا إِلَّا وَ بِلَالٌ قَدْ وَافَانَا بِالْبِطِّيخِ فَأَخَذَ عَلِيٌّ ع بِطِّيخَةً فَقَطَعَهَا فَإِذَا هِيَ مُرَّةٌ

‘It was so that I and Abu Zarr-as and Bilal were walking one day along with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Ali-asws looked at a watermelon. He-asws loosened a Dirham and handed it over to Bilal and he-asws said: ‘O Bilal! Bring me-asws, with this Dirham, from this watermelon’, and Ali-asws went on to his-asws house. However, Bilal came to us with the watermelon and Ali-asws took the watermelon and cut it, but it turned out to be unsweet.

فَقَالَ يَا بِلَالُ أَبْعِدْ بِهَذَا الْبِطِّيخِ وَ أَقْبِلْ إِلَيَّ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِحَدِيثٍ حَدَّثَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ يَدُهُ عَلَى مَنْكِبِي‏ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى طَرَحَ حُبِّي عَلَى الْحَجَرِ وَ الْمَدَرِ وَ الْبِحَارِ وَ الْجِبَالِ وَ الشَّجَرِ فَمَا أَجَابَ إِلَى حُبِّي عَذُبَ وَ طَابَ وَ مَا لَمْ يُجِبْ إِلَى حُبِّي خَبُثَ وَ مَرَّ وَ إِنِّي لَأَظُنُّ هَذَا الْبِطِّيخَ مِمَّا لَمْ يُجِبْ إِلَى حُبِّي.

He-asws said: ‘O Bilal! Away with this watermelon, and turn towards me (and said) I-asws narrate to you a Hadeeth which Rasool-Allah-saww narrated to me-asws with it, and his-saww hand was upon my-saww shoulder. He-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Tossed my-asws love upon the rock, and the mud, and the oceans, and the mountain, and the tree, so whatever responded to my-asws love is sweet and good, and whatever did not respond to my-asws love is bad and bitter, and I-asws believe that his watermelon is from what did not respond to my-asws love’.[323]

عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا يُؤْمِنُ عَبْدٌ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ عِتْرَتِهِ وَ ذَاتِي أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ ذَاتِهِ.

From Abdul Rahman Bin Abu Layli, from his father who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘A servant would not happen to believe until I-saww happen to be more beloved to him than his own family, and my-saww self is more beloved to him and his own self’’.[324]

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

From Ibn Abbas who said,

خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ص وَ مَعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ هَذَا عَلَى عَاتِقٍ وَ هَذَا عَلَى عَاتِقٍ وَ هُوَ يَلْثِمُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا مَرَّةً فَقَالَ جَبْرَائِيلُ إِنَّكَ تُحِبُّهُمَا قَالَ إِنِّي أُحِبُّهُمَا وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُمَا فَإِنَّ مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ إِنَّ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.

‘The Prophet-saww came out to us and with him-saww were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. This one upon a shoulder and this one upon a shoulder, and he-saww was kissing this one at times, and kissing him-asws at times. Jibraeel-as said: ‘You-saww love them-asws both?’ He-saww said: ‘I-saww love them-asws both, and I-saww love the one who loves them-asws both, for the one who loves them-asws so he has loved me-saww, and the one who hates them-asws so he has hated me-saww’’.[325]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ وَصَلَ أَحَداً مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فِي دَارِ الدُّنْيَا بِقِيرَاطٍ كَافَيْتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقِنْطَارٍ.

And by this chain, from Abu Abdullah Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who helps anyone from the People-asws of my-saww Household in the house of the world by one carat, I-saww would suffice him on the Day of Qiyamah with a ‘Qintar’ (a heap)’’.[326]

[حديث كونوا زينا لنا و لا تكونوا شينا علينا.]

Hadeeth: ‘Be an adornment for us-asws and do not be a disgrace upon us-asws’.

بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ الْمُؤَدِّبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا تَمِيمُ بْنُ بُهْلُولٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عُثْمَانَ الحول [الْأَحْوَلُ‏] قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ:

By this chain, said, ‘Al-Husayn Bin Ibrahim Bin Ahmad Bin Hisham Al Nowdib said, ‘It was narrated to us by Abu Al Abbas Ahmad Bin Yahya Bin Zakariyya Al Qattan, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Tameem Bin Bahloul, from Ja’far Bin Usman Al Howl (Al Ahowl), from Suleyman Bin Mihran who said,

دَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ عِنْدَهُ نَفَرٌ مِنَ الشِّيعَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ يَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ كُونُوا لَنَا زَيْناً وَ لَا تَكُونُوا لَنَا شَيْناً قُولُوا لِلنَّاسِ حُسْناً وَ احْفَظُوا أَلْسِنَتَكُمْ وَ كُفُّوهَا عَنِ الْفُضُولِ وَ قُبْحِ الْقَوْلِ.

‘I went over to Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws and in his-asws presence were a number of the Shias, and I heard him-asws saying: ‘O group of the Shias! Become an adornment for us-asws and do not become a disgrace to us-asws. Be saying good things to the people and be preserving your tongues and restrain these from the vanities and ugly words’’.[327]

[حديث المنثور الدوانيقي في فضل علي (ع) يوم كان ينتقل فى البلدان. إلخ و بيان عاقبة من لعن عليا (ع).]

Hadeeth of Al-Mansour Al-Dawaniqy regarding the merits of Ali-asws on the day he was travelling in the cities etc. and the explanation of the Punishment of the one who cursed Ali-asws.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الدَّقَّاقُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّيْبَانِيُّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ قَالُوا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ‏ زَكَرِيَّا الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ الْوَرَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيْنَا مِنْ أَصْبَهَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مِسْمَارٍ الْجَوْهَرِيُّ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنَزِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ وَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَدَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي اللَّفْظِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ مَا لَمْ يَقُلْ بَعْضٌ وَ سِيَاقُ الْحَدِيثِ لِمُنْذِرِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَنَزِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: ‏

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Al-Hassan Al Qattan, and Ali Bin Ahmad Bin Musa Al Daqqaq and Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani and Abdullah Bin Muhammad Al Sa’ig, from Ahmad Bin Zakariyya Al Qattan, from Abu Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Ali Bin Muhammad, from Al Fazl Bin Abbas, from Abdul Qudous Al Warraq, from Muhammad Bin Kaseer, from Al Amsh, and SUleyman Bin Ahmad Bin Ayoub Al Khamy regarding what was written to him from Isbahan, from Ahmad Bin Al Qasim Bin Mismar Al Jowhary in the year two hundred and eighty six, from Al Waleed Bin Al Fazl Al Anzy, from Al Amsh, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq Al Talaqany, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Ali Al Adawy, from Ali Bin Isa Al kufy, from Hareyz Bin Abdul Hameed, from Al Amsh, and some of them added upon the others with the wordings, and some said what the others did not say, and the context of the Hadeeth is from Muzir Bin Ali Al Anzy, from Al Amsh who said,

بَعَثَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ الدَّوَانِيقِيُّ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَنْ أَجِبْ قَالَ فَقُمْتُ مُتَفَكِّراً فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ نَفْسِي وَ قُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع وَ لَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ بِهَا قَتَلَنِي

‘Abu Ja’far Al-Dawaniqy sent for me in the middle of the night that I answer (his call). I stood thinking in what is between me and myself, and I said, ‘The commander of the faithful would not send for me during these times except for asking me about the merits of Ali-asws, and perhaps if I were to inform him with it, he would kill me’.

قَالَ فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتُ كَفَنِي وَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ ادْنُ فَدَنَوْتُ وَ عِنْدَهُ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ طَابَتْ نَفْسِي شَيْئاً

He (the narrator) said, ‘I wrote my bequest and wore my shroud and went over to him. He said to me, ‘Approach!’ I went nearer, and in his presence was Amro Bin Ubeyd. When I saw him, within myself felt something good.

ثُمَّ قَالَ ادْنُ فَدَنَوْتُ حَتَّى كَادَتْ تَمَسُّ رُكْبَتِي رُكْبَتَهُ قَالَ فَوَجَدَ مِنِّي رَائِحَةَ الْحَنُوطِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَتَصْدُقَنِّي أَوْ لَأُصَلِّبَنَّكَ قُلْتُ مَا حَاجَتُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ مَا شَأْنُكَ مُتَحَنِّطاً؟ قُلْتُ أَتَانِي رَسُولُكَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَنْ أَجِبْ فَقُلْتُ عَسَى أَنْ يَكُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَرْسَلَ إِلَيَّ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع فَلَعَلِّي إِنْ أَجَبْتُهُ قَتَلَنِي فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتَ كَفَنِي

Then he said, ‘Approach!’ I went closer until my knees were touching his knees, and he found a smell of the embalming from me, so he said, ‘By Allah-azwj! Either you will ratify me or I shall crucify you’. I said, ‘What is your need, O commander of the faithful?’ He said, ‘What is your reason for being embalmed?’

قُلْتُ أَتَانِي رَسُولُكَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَنْ أَجِبْ فَقُلْتُ عَسَى أَنْ يَكُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَرْسَلَ إِلَيَّ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع فَلَعَلِّي إِنْ أَجَبْتُهُ قَتَلَنِي فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتَ كَفَنِي

I said, ‘Your messenger came to me in the middle of the night that I answer (the call). I said (to myself), ‘Maybe it is so that the commander of the faithful has sent for me during this time to ask me about the merits of Ali-asws, and if I answer him, he would kill me. So, I wrote out my bequest and wore my shroud’.

قَالَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى جَالِساً وَ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ سَأَلْتُكَ بِاللَّهِ يَا سُلَيْمَانُ كَمْ تَرْوِي فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع؟ فَقُلْتُ يَسِيراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ كَمْ؟ قُلْتُ عَشَرَةُ آلَافِ حَدِيثٍ وَ مَا زَادَ

He (the narrator) said, ‘And he was reclining, so he sat up straight and said, ‘There is neither Might nor Strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent! I ask you, O Suleyman, how much have you reported regarding the merits of Ali-asws?’ I said, ‘A little, O commander of the faithful’. He said, ‘How many?’ I said, ‘Ten thousand Ahadeeth, and what is more’.

قَالَ وَ اللَّهِ يَا سُلَيْمَانُ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ تَنْسَى كُلَّ حَدِيثٍ سَمِعْتَهُ قَالَ قُلْتُ حَدِّثْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He said, ‘By Allah-azwj, O Suleyman! By Allah-azwj, I shall narrate to you with such a Hadeeth regarding the merits of Ali-asws, you will forget every Hadeeth you have heard (so far)’. I said, ‘Narrate to us, O commander of the faithful’.

قَالَ نَعَمْ كُنْتُ هَارِباً مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ كُنْتُ أَتَرَدَّدُ فِي الْبُلْدَانِ فَأَتَقَرَّبُ إِلَى النَّاسِ بِفَضَائِلِ عَلِيٍّ ع وَ كَانُوا يُطْعِمُونِّي وَ يَوَدُّونَنِي حَتَّى وَرَدْتُ بِلَادَ الشَّامِ وَ إِنِّي لَفِي كِسَاءٍ خَلَقٍ مَا عَلَيَّ غَيْرُهُ فَسَمِعْتُ الْإِقَامَةَ وَ أَنَا جَائِعٌ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لِأُصَلِّيَ وَ فِي نَفْسِي أَنْ أُكَلِّمَ النَّاسَ فِي عَشَاءٍ يَعْشُونَنِي

He said, ‘Yes. I was fleeing from the Clan of Umaya and I hesitated to be in the cities. I went closer to the people with the merits of Ali-asws, and they used to feed me and used to like me until I returned to the city of Syria and I was wrapped in ripped clothing not having something else upon me. Then I heard the Iqaama and I was hungry. I entered the Masjid to pray Salat and (said) within myself that I shall speak to the people regarding the dinner they should serve me.

فَلَمَّا سَلَّمَ الْإِمَامُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَبِيَّانِ فَالْتَفَتَ الْإِمَامُ إِلَيْهِمَا وَ قَالَ مَرْحَباً بِكُمَا مَرْحَباً بِمَنِ اسْمَاكُمَا عَلَى اسْمَيْهِمَا وَ كَانَ إِلَى جَنْبِي شَابٌّ قُلْتُ يَا شَابُّ مَنِ الصَّبِيَّانِ مِنَ الشَّيْخِ فَقَالَ هُوَ جَدُّهُمَا وَ لَيْسَ فِي الْمَدِينَةِ أَحَدٌ يُحِبُّ عَلِيّاً غَيْرَ هَذَا الشَّيْخِ فَلِذَلِكَ سَمَّى أَحَدَهُمَا الْحَسَنَ وَ الْآخَرَ الْحُسَيْنَ

When I greeted the prayer leader, two children entered the Masjid, and the prayer leader turned towards them and said, ‘Welcome to you both welcome to the one who named you upon their names’. And to my side was a youth. I said, ‘O young man! Who are the two children from the Sheykh?’ He said, ‘He is their grandfather and there isn’t anyone in the city who loves Ali-asws apart from this Sheykh, that is why he has named one of them Al-Hassan and the other one Al-Husayn.

فَقُمْتُ فَرَحاً فَقُلْتُ لِلشَّيْخِ هَلْ لَكَ حَدِيثٌ أُقِرُّ بِهِ عَيْنَكَ؟ فَقَالَ إِذَا أَقْرَرْتَ عَيْنَيَّ أَقْرَرْتُ عَيْنَيْكَ قَالَ فَقُلْتُ حَدَّثَنِي وَالِدِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنَّا قُعُوداً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ؟ قَالَتْ يَا أَبَتِ خَرَجَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَمَا أَدْرِي أَيْنَ بَاتَا

I arose, happy, and I said to the Sheykh, ‘Is there a Hadeeth for you which your eyes would be delighted with?’ He said, ‘When it delights my eyes, it would delight your eyes’. I said, ‘My father narrated to me from his father, from his grandfather who said, ‘I was seated in the presence of Rasool-Allah-saww when (Syeda) Fatima-asws came over and she-asws was crying. The Prophet-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O father-saww! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws went out, and I-asws don’t know where they-asws slept the night’.

فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِي فَإِنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمَا هُوَ أَلْطَفُ بِهِمَا مِنْكِ وَ رَفَعَ النَّبِيُّ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَ‏ إِنْ كَانَ أَخَذَا بَرّاً أَوْ بَحْراً فَاحْفَظْهُمَا وَ سَلِّمْهُمَا

The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! Do not cry, for Allah-azwj Who Created them-asws is Kinder with them-asws than you-asws are’, and the Prophet-saww raised his-saww hand towards the sky and he-saww said: ‘O Allah-azwj! If they-asws have been seized by a land or a sea, Protect them-asws and Keep them-asws safe’.

وَ نَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَا تَحْزَنْ وَ لَا تَغْتَمَّ لَهُمَا فَإِنَّهُمَا فَاضِلَانِ فِي الدُّنْيَا وَ فَاضِلَانِ فِي الْآخِرَةِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا هُمَا نَائِمَانِ فِي حَضِيرَةِ بَنِي النَّجَّارِ وَ قَدْ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِمَا مَلَكَيْنِ

And Jibraeel-saww descended and he-saww said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww: ‘Do not grieve and do not be sad for them-asws, for they-asws are meritorious in the world and meritorious in the Hereafter, and their-asws father-asws is superior than them-asws. They-asws are sleeping in a farmyard of the Clan of Najjar and Allah-azwj has Allocated an Angel with them-asws’.

فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَرِحاً وَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى أَتَوْا حَضِيرَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَإِذَا هُمْ بِالْحَسَنِ مُعَانِقٌ الْحُسَيْنَ فَإِذَا الْمُوَكَّلُ بِهِمَا قَدِ افْتَرَشَ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ تَحْتَهُمَا وَ غَطَّاهُمَا بِالْآخَرِ

He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww stood up happy, and with him-saww were his-saww companions, until they came to the farmyard of the Clan of Najjar, and there they found Al-Hassan-asws hugging Al-Husayn-asws, and the (Angels) Allocated with them-asws had laid down one of his wings as a bed for them-asws underneath them-asws, and covered them-asws with the other.

قَالَ فَمَكَثَ النَّبِيُّ يُقَبِّلُهُمَا حَتَّى انْتَبَهَا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَا حَمَلَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ وَ حَمَلَ جَبْرَئِيلُ الْحُسَيْنَ فَخَرَجَ مِنَ الْحَضِيرَةِ وَ هُوَ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَأُشَرِّفَنَّكُمَا كَمَا شَرَّفَكُمَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ نَاوِلْنِي أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ أُخَفِّفْ عَنْكَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ نِعْمَ الْحَمْلَانِ وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا

He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww kept on kissing them-asws until they-asws paid attention, and the Prophet-saww carried Al-Hassan-asws, and Jibraeel-as carried Al-Husayn-asws. He-saww came out from the farmyard and he-saww was saying: ‘By Allah-azwj! I-saww shall ennoble you-asws both just as Allah-azwj Mighty and Majestic has Ennobled you-asws’. Abu Bakr said to him-saww, ‘Give me one of the two children, to lighten from you-saww’. He-saww said: ‘O Abu Bakr! Best is the carrier and best are the two riders, and their-asws father-asws is superior than them-asws’.

فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى بَابَ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا بِلَالُ هَلُمَّ بِالنَّاسِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْمَدِينَةِ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَامَ عَلَى قَدَمَيْهِ وَ قَالَ يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً-؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ جَدَّهُمَا مُحَمَّدٌ وَ جَدَّتُهُمَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ

He-saww went out until he-saww came over to the door of the Masjid, and he-saww said: ‘O Bilal! Bring the people’. A caller called out, ‘Rasool-Allah-saww is in Al-Medina!’. So, the people gathered in the presence of Rasool-Allah-saww in the Masjid. He-saww stood upon his-saww feet and said: ‘O group of the people! Shall I-saww point you all upon the best of the people of a grandfather and a grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws grandfather is Muhammad-saww and their-asws grandmother is Khadeeja Bint Khuwaylid-as.

يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ أُمّاً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ أَبَاهُمَا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ أُمُّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ

O group of people! Shall I-saww point you all to the best of the people of a father and a mother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws father-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws, and their-asws mother-asws is Fatima Bint Muhammad-asws, Rasool-Allah-saww.

يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ عَمّاً وَ عَمَّةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ عَمَّهُمَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتُهُمَا أُمُّ هَانِي بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ

O group of the people! Shall I-saww point you all to the best of the people of a paternal uncle and a paternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws paternal uncle is Hamza-asws Bin Abu Talib-as, the flyer in the Paradise, and their-asws paternal aunt is Umm Hany-asws Bint Abu Talib-as.

يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَ خَالَةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ خَالَهُمَا الْقَاسِمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَالَتُهُمَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ

O group of people! Shall I-saww point you all to the best of the people of a maternal uncle and a maternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ So he-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws maternal uncle is Al-Qasim-as son of Rasool-Allah-saww, and their-asws maternal aunt is Zaynab-as daughter of Rasool-Allah-saww’.

ثُمَّ قَالَ ص بِيَدِهِ هَكَذَا يَحْشُرُنَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ الْحَسَنَ فِي الْجَنَّةِ وَ الْحُسَيْنَ فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ

Then he-saww said by his-as hand (gestures): ‘Like this we would be Resurrected’. Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that Al-Hassan-asws would be in the Paradise, and Al-Husayn-asws would be in the Paradise, and their-asws grandfather-saww would be in the Paradise, and their-asws grandmother-as would be in the Paradise, and their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Pardise, and their-asws paternal uncle would be in the Paradise, and their-asws paternal aunt would be in the Paradise, and their-asws maternal uncle would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt would be in the Paradise.

اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ يُبْغِضُهُمَا فِي النَّارِ

O Allah-azwj! You-azwj Know that the one who loves them-asws would be in the Paradise and the one who hates them-asws would be in the Fire’.

قَالَ فَلَمَّا قُلْتُ ذَلِكَ لِلشَّيْخِ قَالَ مَنْ أَنْتَ يَا فَتَى؟ قُلْتُ مِنْ‏ أَهْلِ الْعِرَاقِ مِنَ الْكُوفَةِ قَالَ أَعْرَابِيٌّ أَنْتَ أَمْ مَوْلًى قُلْتُ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ لِهَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ فِي هَذَا الْكِسَاءِ فَكَسَانِي خِلْعَةً وَ حَمَلَنِي عَلَى بَغْلَتِهِ فَبِعْتُهَا بِمِائَةِ دِينَارٍ وَ قَالَ لِي يَا شَابُّ أَقْرَرْتَ عَيْنِي فَوَ اللَّهِ لَأُقِرَّنَّ عَيْنَكَ وَ لَأُرْشِدَنَّكَ إِلَى شَابٍّ يُقِرُّ عَيْنَكَ الْيَوْمَ

He (Al-Mansour) said, ‘When I said that, the Sheykh said, ‘Who are you, O young man?’ I said, From the people of Al-Iraq, from Al-Kufa’. He said, ‘A Bedouin or a slave?’ I said, ‘An Arab’. He said, ‘You are narrating this Hadeeth and you are in these (wretched) clothes?’ So, he clothed me with a robe, and loaded me upon a mule, and I sold it for one hundred Dinars. And he said, ‘O youth! You have delighted my eyes, so, by Allah-azwj I shall (also) delight your eyes, and I shall guide you to a youth who would delight your eyes today’.

قَالَ فَقُلْتُ أَرْشِدْنِي فَقَالَ لِي أَخَوَانِ أَحَدُهُمَا إِمَامٌ وَ الْآخَرُ مُؤَذِّنٌ أَمَّا الْإِمَامُ فَإِنَّهُ يُحِبُّ عَلِيّاً ع مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ قَالَ فَقُلْتُ أَرْشِدْنِي

He (Al-Mansour) said, ‘Guide me’. He said to me, ‘There are two brothers. One of them is a prayer leader and the other one is a Muezzin (caller to the prayer). As for the prayer leader, he loves Ali-asws since he came out from the belly of his mother’. I said, ‘Guide me’.

فَأَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَانِي بَابَ الْإِمَامِ فَإِذَا بِرَجُلٍ قَدْ خَرَجَ إِلَيَّ فَقَالَ أَمَّا الْبَغْلَةُ وَ الْكِسْوَةُ فَأَعْرِفُهُمَا وَ اللَّهِ مَا كَانَ فُلَانٌ يَحْمِلُكَ وَ يَكْسُوكَ إِلَّا لِأَنَّكَ تُحِبُّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ ص فَحَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ فِي فَضَائِلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

He grabbed me by my hand until he brought me to the door of the prayer leader, and there I was with a man who had come out to me, and he said, ‘As for the mule and the clothing, I do recognise these. By Allah-azwj! So and so would not have given you a ride and clothed you except you love Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww, therefore narrated to me a Hadeeth regarding the merits of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنَّا قُعُوداً عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع تَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ؟ قَالَتْ يَا أَبَتِ إِنَّ نِسَاءَ قُرَيْشٍ قُلْنَ إِنَّ أَبَاكِ قَدْ زَوَّجَكِ مِنْ مُعْدِمٍ لَا مَالَ لَهُ

He said, ‘I said to him, ‘My father informed me from his grandfather who said, ‘We were seated in the presence of the Prophet-saww, when Fatima-asws came crying intensely. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O father-saww! The women of Qureysh are saying, ‘Your-asws father-saww married you to a destitute, there is not wealth for him-asws’.

فَقَالَ النَّبِيُّ لَا تَبْكِي فَوَ اللَّهِ مَا زَوَّجْتُكِ حَتَّى زَوَّجَكِ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ وَ أَشْهَدَ بِذَلِكِ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلَائِقِ أَبَاكِ فَبَعَثَهُ نَبِيّاً ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلَائِقِ عَلِيّاً فَزَوَّجَكِ إِيَّاهُ وَ اتَّخَذْتُهُ وَصِيّاً

The Prophet-saww said: ‘Do not cry, for by Allah-azwj, I-saww did not get you-asws married until Allah-azwj Got you-asws to be married from above His-azwj Throne. Jibraeel-as testified with that, and Mikaeel-as, and Allah-azwj Mighty and Majestic Surveyed at the inhabitants of the earth and He-azwj Chose your-asws father-saww from the people and Sent him-saww as a Prophet-saww. Then He-azwj Surveyed secondly and He-azwj Chose Ali-asws from the people and He-azwj Married you-asws to him-asws, and I-saww took him-asws as a successor-asws.

فَعَلِيٌّ أَشْجَعُ النَّاسِ قَلْباً وَ أَحْلَمُ النَّاسِ حِلْماً وَ أَسْمَحُ النَّاسِ كَفّاً وَ أَقْدَمُ النَّاسِ سِلْماً وَ أَعْلَمُ النَّاسِ عِلْماً وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ابْنَاهُ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ اسْمُهُمَا فِي التَّوْرَاةِ شَبَّرُ وَ شَبِيرٌ لِكَرَامَتِهِمَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Ali-asws is the bravest of the people of heart, and the most lenient of the people in forbearance, and the most pardoning of the people of a hand, and the most ancient of the people of peace, and the most knowledgeable of the people of knowledge. And Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are his-asws sons-asws, and they-asws are the chiefs of the youths of Paradise, and their-asws names in the Torah are Shabbar and Shabbir, due to their-asws prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic.

يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِينَ فَوَ اللَّهِ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُكْسَى أَبُوكِ حُلَّتَيْنِ وَ عَلِيٌّ حُلَّتَيْنِ وَ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِي فَأُنَاوِلُهُ عَلِيّاً لِكَرَامَتِهِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَا فَاطِمَةُ

O Fatima-asws! Do not cry, for by Allah-azwj, when it will be the Day of Qiyamah, your-asws father-saww would be clothed in two garments and Ali-asws (also) in two garments, and the Flag of Praise would be in my-saww hand, and I-saww shall give it to Ali-asws due to his-asws prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic.

لَا تَبْكِي فَإِنِّي إِذَا دُعِيتُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ يَجِي‏ءُ عَلِيٌّ مَعِي فَإِذَا شَفَّعَنِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ شَفَّعَ عَلِيّاً مَعِي

Do not cry, for I-saww, when I-saww do supplicate to the Lord-azwj of the worlds, Ali-asws would come with me-saww, so when Allah-azwj Mighty and Majestic Lets me-saww intercede, Ali-asws would be interceding along with me-saww.

يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِينَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُنَادِي مُنَادٍ فِي أَهْوَالِ ذَلِكَ الْيَوْمِ يَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْجَدُّ جَدُّكَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ يُعِينُنِي عَلَى مَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ وَ شِيعَتُهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَداً فِي الْجَنَّةِ

O Fatima-asws! Do not cry. When it will be the Day of Qiyamah, a Caller would Call out during the horrors of that Day: “O Muhammad-saww! The best of the grandfathers is your-saww grandfather Ibrahim-as, the Friend of the Beneficent, and the best of the brothers is your-saww brother Ali Bin Abu Talib-asws!” O Fatima-asws! Ali-asws would be assisting me-saww upon the keys of the Paradise, and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah tomorrow, in the Paradise’.

فَلَمَّا قُلْتُ ذَلِكَ قَالَ يَا بُنَيَّ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ أَعْرَابِيٌّ أَنْتَ أَمْ مَوْلًى قُلْتُ بَلْ عَرَبِيٌّ قَالَ فَكَسَانِي ثَلَاثِينَ ثَوْباً وَ أَعْطَانِي عَشَرَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ قَالَ‏ يَا شَابُّ قَدْ أَقْرَرْتَ عَيْنِي وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قُلْتُ قَضَيْتُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ فَإِذَا كَانَ غَداً فَأْتِ مَسْجِدَ آلِ فُلَانٍ كَيْمَا تَرَى أَخِيَ الْمُبْغِضَ لِعَلِيٍّ ع

When I had said that, he said, ‘O my son! Where are you from?’ I said, From the people of Al-Kufa’. He said, ‘A Bedouin or a slave?’ I said, ‘But, an Arab’. He clothed me with thirty garments and gave me ten thousand Dirhams. He said, ‘O youth! You have delighted my eyes, and for me, there is a need to you’. I said, ‘I shall fulfil it, if Allah-azwj Desires it’. He said, ‘When it is tomorrow, go to the Masjid of the progeny of so and so, and you will see my brother, a hater of Ali-asws’.

قَالَ فَطَالَتْ تِلْكَ اللَّيْلَةُ عَلَيَّ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتُ الْمَسْجِدَ الَّذِي وَصَفَ فَقُمْتُ فِي الصَّفِّ فَإِذَا إِلَى جَانِبِي شَابٌّ مُتَعَمِّمٌ فَذَهَبَ لِيَرْكَعَ فَسَقَطَتْ عِمَامَتُهُ فَنَظَرْتُ فِي وَجْهِهِ فَإِذَا رَأْسُهُ رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ وَجْهُهُ وَجْهُ خِنْزِيرٍ فَوَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ مَا تَكَلَّمْتُ فِي صَلَاتِي حَتَّى سَلَّمَ الْإِمَامُ فَقُلْتُ وَيْحَكَ مَا الَّذِي أَرَى بِكَ

He (Mansour) said, ‘That night was prolonged upon me, and when it was the morning, I went over to the Masjid which he had described, and I stood in the row (to pray Salat), and there was a youth to my side, turbaned, and he went to perform Rukou and his turban fell off. I looked in his face, and his head was the head of a pig and his face was the face of a pig. By Allah-azwj! I do not know what I said during my Salat, until the prayer leader greeted (completed the Salat), and I said, ‘Woe be unto you! What is that which I see with you?’

فَبَكَى وَ قَالَ انْظُرْ إِلَى هَذَا الدُّكَّانِ فَنَظَرْتُ فَقَالَ لِي ادْخُلْ فَدَخَلْتُ فَقَالَ كُنْتُ مُؤَذِّناً لِآلِ فُلَانٍ كُلَّمَا أَصْبَحْتُ لَعَنْتُ عَلِيّاً ص أَلْفَ مَرَّةٍ فِي الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ لَعَنْتُهُ أَرْبَعَةَ آلَافِ مَرَّةٍ فَخَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي فَأَتَيْتُ دَارِي فَاتَّكَيْتُ عَلَى هَذَا الدُّكَّانِ الَّذِي تَرَى فَرَأَيْتُ فِي مَنَامِي كَأَنِّي فِي الْجَنَّةِ وَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ فَرِحَيْنِ

He cried and said, ‘Look at this shop’. I looked, and he said to me, ‘Enter’. I entered, and he said, ‘I used to be a Muezzin of the progeny of so and so. Every morning I used to curse Ali-asws a thousand time during the Azaan and the Iqaama, and whenever it was the day of Friday, I would curse him four thousand times. (One day) I went out from my house (and when) I came (back) to my house, I reclined upon this shop which you see, and I saw in my dream as if I am in the Paradise and therein is Rasool-Allah-saww and Ali-asws being joyous.

وَ رَأَيْتُ كَأَنَّ النَّبِيَّ عَنْ يَمِينِهِ الْحَسَنُ وَ عَنْ يَسَارِهِ الْحُسَيْنُ وَ مَعَهُ الْكَأْسُ فَقَالَ يَا حُسَيْنُ اسْقِنِي فَسَقَاهُ ثُمَّ قَالَ اسْقِ الْجَمَاعَةَ فَشَرِبُوا ثُمَّ رَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ قَالَ اسْقِ الْمُتَّكِئَ عَلَى هَذَا الدُّكَّانِ فَقَالَ الْحَسَنُ يَا جَدَّاهْ أَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَسْقِيَ هَذَا وَ هُوَ يَلْعَنُ وَالِدِي فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ بَيْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ لَعَنَهُ فِي هَذَا الْيَوْمِ أَرْبَعَةَ آلَافِ مَرَّةٍ

And I saw as if the Prophet-saww, on his-saww right was Al-Hassan-asws and on his-saww left was Al-Husayn-asws, and with him-asws was a cup. So he-saww said: ‘O Husayn-asws! Quench me-saww’. he-asws quenched him-saww. Then he-saww said: ‘Quench the group’. They drank. Then I saw him-saww as if he-saww said: ‘Quench the reclining one upon this shop’. Al-Hassan-asws said: ‘O grandfather-saww! Are you-saww instructing me-asws that I-asws quench this one and he curses my-asws father-asws a thousand times during every day between the Azaan and the Iqaama, and he has cursed him-asws four thousand times during this day?’

فَأَتَانِي النَّبِيُّ ص فَقَالَ لِي مَا لَكَ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ تَلْعَنُ عَلِيّاً وَ عَلِيٌّ مِنِّي وَ تَشْتِمُ عَلِيّاً وَ عَلِيٌّ مِنِّي فَرَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ تَفَلَ فِي وَجْهِي وَ ضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ وَ قَالَ قُمْ غَيَّرَ اللَّهُ مَا بِكَ مِنْ نِعْمَةٍ فَانْتَبَهْتُ مِنْ نَوْمِي فَإِذَا كَانَ رَأْسِي رَأْسَ خِنْزِيرٍ وَ وَجْهِي وَجْهَ خِنْزِيرٍ

The Prophet-saww came over to me and he-saww said to me: ‘What is the matter with you? May Allah-azwj Curse you! You are cursing Ali-asws and Ali-asws is from me-saww?’ Then I saw as if he-saww spat in my face and struck me by his-saww left and said: ‘Arise! May Allah-azwj Change you from a Bounty’. I woke up from my sleep and my head was the head of a pig and my face, the face of a pig’.

ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَ هَذَانِ الْخَبَرَانِ فِي يَدَيْكَ فَقُلْتُ لَا فَقَالَ يَا سُلَيْمَانُ حُبُّ عَلِيٍّ إِيمَانٌ وَ بُغْضُهُ نِفَاقٌ وَ اللَّهِ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ

Then Abu Ja’far (Al-Mansour), the commander of the faithful, said to me, ‘Are these two Ahadeeth in your hands?’ I said, ‘No (I did not have these two Ahadeeth)’. He said, ‘O Suleyman! (Having) the love of Ali-asws is Eman and hating him-asws is hypocrisy. By Allah-azwj! None will love him except for a Momin nor hate him-asws except for a hypocrite’.

قَالَ قُلْتُ الْأَمَانَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لَكَ الْأَمَانُ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ إِلَى النَّارِ وَ فِي النَّارِ قُلْتُ وَ كَذَلِكَ مَنْ قَتَلَ وُلْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى النَّارِ وَ فِي النَّارِ قَالَ الْمُلْكُ عَقِيمٌ يَا سُلَيْمَانُ اخْرُجْ وَ حَدِّثْ بِمَا سَمِعْتَ.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘(Grant me) the security, O commander of the faithful!’ He said, ‘For you is security’. I said, ‘What are you saying regarding the murderer of Al-Husayn-asws?’ He said, ‘To the Fire and into the Fire’. I said, ‘And similar to that is the murderer of the children of Rasool-Allah-saww, to the Fire and in the Fire’. He said, ‘The kingdom is futile, O Suleyman! Go out and narrate whatever you have heard’’.[328]

[ولاية اهل البيت براءة من النار و تجمع الخير كله لهم.]

Wilayah of the People-asws of the Household is a freedom from the Fire, and the goodness, all of it would be gathered for them.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ‏ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by this chain, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkil, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al-Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ الْخَيْرَ كُلَّهُ فَلْيُوَالِ عَلِيّاً بَعْدِي وَ لْيُوَالِ أَوْلِيَاءَهُ وَ لْيُعَادِ أَعْدَاءَهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that Allah-azwj the Exalted Gathers for him the goodness, all of it, so let him befriend Ali-asws after me-saww, and let him befriend his-asws friends, and let him be inimical to his-asws enemies’’.[329]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ الْعَبْسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنْ أَبِي سَلْمَانَ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Al Abbas Bin Al Fazl, from Abu Zur’at, from Usman Bin Muhammad, from Abu Shayba Al Absy, from Abdullah Bin Numeyr, from Al Haris Bin Haseyra, from Abu Salaman Zayd Bin Wahab, from Abdullah Bin Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: وَلَايَتِي وَ وَلَايَةُ أَهْلِ بَيْتِي بَرَاءَةٌ وَ أَمَانٌ مِنَ النَّارِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww Wilayah and the Wilayah of the People-asws of my-saww Household is a freedom and a safety from the Fire’.[330]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي نُوَيْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي ورامة [قُدَامَةَ] القدائي [الْفَدَّانِيِ‏] قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Attar, from his father, from Ja’far Bin Muhammad Al Farazy, from Abbad Bin Yaqoub, from Mansour Bin Abu Nuweyra, from Abu Bakr Bin Ayyas, from Abu Warama (Qudama) Al Qadai’e (Al Fadai’e) who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بِمَعْرِفَةِ أَهْلِ بَيْتِي وَ وَلَايَتِهِمْ فَقَدْ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ الْخَيْرَ كُلَّهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom Allah-azwj Favours upon with the recognition of the People-asws of my-saww Household and their-asws Wilayah, so Allah-azwj has Gathered for him the goodness, all of it’’.[331]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,

قَالَ الصَّادِقُ ع‏: مَنْ أَقَامَ فَرَائِضَ اللَّهِ أَوِ اجْتَنَبَ مَحَارِمَ اللَّهِ وَ أَحْسَنَ الْوَلَايَةَ لِأَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّ اللَّهِ ص وَ تَبَرَّأَ مِنْ أَعْدَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلْيَدْخُلْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةِ شَاءَ.

‘Al-Sadiq-asws said: ‘The one who establishes the Obligations of Allah-azwj and keeps aside from the Prohibitions of Allah-azwj and betters the Wilayah of the People-asws of the Household of the Prophet-saww of Allah-azwj, and disavows from the enemies of Allah-azwj Mighty and Majestic, so let him enter from whichever eight gates of the Paradise he so desires to’.[332]

[حب أهل البيت علامة طيب المولد.]

Love of the People-asws of the Household is a sign of the good birth.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ وَ أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ الْأَنْبَارِيُّ الْكَاتِبُ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ

And by this chain, ‘My father and Muhammad Bin Al-Hassan said, ‘It was narrated to us by Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Abu Al Qasim Abdul Rahman Al Kufy and Abu Yusuf Yaqoub Al Anbary the scribe, from Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al Ghifary, from Al-Husayn Bin Yazeed,

عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَى أَوَّلِ النِّعَمِ قِيلَ وَ مَا أَوَّلُ النِّعَمِ قَالَ ص طِيبُ الْوِلَادَةِ وَ لَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ.

From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves us-asws, the People-asws of the Household, so let him Praise Allah-azwj upon the first Bounty’. It was said, ‘And what is the first Bounty?’ He-saww said: ‘The goodness of the birth, and he would not love us-asws except the one whose birth was good’.[333]

بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ali Bin Ahmad Bin Abdullah Bin Ahmad bin Abu Abdullah Al Barqy who said, ‘It was narrated to us by my father, from Ahmad bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Isa Bin Abdullah, from Abu Muhammad Al Ansary, from someone else,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع‏ قَالَ: مَنْ أَصْبَحَ يَجِدُ بَرْدَ حُبِّنَا عَلَى قَلْبِهِ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَى بَادِئِ النِّعَمِ قِيلَ وَ مَا بَادِئُ النِّعَمِ قَالَ طِيبُ الْمَوْلِدِ.

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘The one who, in the morning, finds the coolness of our-asws love upon his heart, so let him Praise Allah-azwj upon the initial Bounty’. It was said, ‘And what is the initial Bounty?’ He-asws said: ‘Goodness of the birth’’.[334]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بابانة [تَاتَانَةَ] قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي زِيَادٍ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Al-Husayn Bin Ibrahim Bin Babanat (Tatanat), from Ali Bin Ibrahim, from his father Ibrahim Bin Hashim, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Abu Ziyad Al Nahdy, from Abu Ubeydullah Bin Salih,

عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّكَ وَ أَحَبَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ تَعَالَى عَلَى طِيبِ مَوْلِدِهِ فَإِنَّهُ لَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ وَ لَا يُبْغِضُنَا إِلَّا مَنْ خَبُثَتْ وِلَادَتُهُ.

From Zayd son of Ali-asws, from his father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The one who loves me-saww and loves you-asws and loves the Imams-asws from your-asws sons-asws, so let him Praise Allah-azwj the Exalted upon the goodness of his birth, for he would not love us-asws except for the one whose birth is good, nor would he hate us except the one whose birth is bad’.[335]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلَوِيَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَسْعُودِيٌّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ الْكِنْدِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ahmad Bin Al Waleed, from Ahmad Bin Alawiyya, from Ibrahim Bin Muhammad, from Masoudy, from Ali Bin Al Qasim Al Kindy, from Sa’ad Bin Abu Talib, from Usman Bin Al Qasim Al Ansary, from Zayd Bin Arqam who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا إِنِ اسْتَدْلَلْتُمْ بِهِ لَمْ تَهْلِكُوا وَ لَمْ تَضِلُّوا؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ إِنَّ إِمَامَكُمْ وَ وَلِيَّكُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَوَازِرُوهُ وَ نَاصِحُوهُ وَ صَدِّقُوهُ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَمَرَنِي بِذَلِكَ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Shall I-saww point you all to that what if you were to be evidenced with, you will not be destroyed and will not go astray?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Your Imam-asws and your Guardian is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, therefore support him-asws, and consult him-asws and ratify him-asws, for Jibraeel-as commanded me-saww with that (being from Allah-azwj)’.[336]

[فاطمة تشفع لنساء أمة محمد (ص).]

(Syeda) Fatima-asws will be interceding for the women of the community of Muhammad-saww.

بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهَمَدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الثَّقَفِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى بْنِ أُخَيَّةَ الْوَاقِدِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْعَلَاءِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

Bythis chain, said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Ziyad Bin Ja’far Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from Ja’far Bin Salama, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Al Saqafy, from Ibrahim Bin Musa Bin Akhayyat Al Waqidy, fromj Abu Qatada Al Harrany, from Abdul Rahman Bin Al A’ala al Hazramy, from Saeed Bin Al Musayyib, from Ibn Abbas who said,

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً ذَاتَ يَوْمٍ وَ عِنْدَهُ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ فَأَحْبِبْ مَنْ يُحِبُّهُمْ وَ أَبْغِضْ مَنْ يُبْغِضُهُمْ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُمْ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُمْ وَ أَعِنْ مَنْ أَعَانَهُمْ وَ اجْعَلْهُمْ مُطَهَّرِينَ مِنْ كُلِّ رِجْسٍ مَعْصُومِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ مِنْكَ

‘One day Rasool-Allah-saww was seated, and in his-saww presence were Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘You-azwj Know that they-asws are the People-asws of my-saww Household, and the most prestigious of the people to me-saww, therefore Love the one who loves them-asws and Hate the one who hates them-asws, and Befriend the one who befriends them-asws and be Inimical to the one who is inimical to them-asws, and Assist the one who assists them-asws, and Make them-asws Puritifed from every uncleanness, infallible from every sin, and Aid them-asws with the Holy Spirit, from You-azwj’.

ثُمَّ قَالَ ص يَا عَلِيُّ أَنْتَ إِمَامُ أُمَّتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا بَعْدِي وَ أَنْتَ قَائِدُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى ابْنَتِي فَاطِمَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ عَنْ شِمَالِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ‏ وَ خَلْفَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ تَقُودُ مُؤْمِنَاتِ أُمَّتِي إِلَى الْجَنَّةِ

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph upon it after me-saww, and you-asws are the guid of the Momineen to the Paradise, and it is as if I-saww am looking at my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws having come on the Day of Qiyamah upon a carriage of light. On her-asws right being seventy thousand Angels and on her-asws left being seventy thousand Angels, and in front of her-asws being seventy thousand Abgels, and behind her-asws being seventy thousand Angels, guiding the female believers of my-saww community to the Paradise.

فَأَيُّمَا امْرَأَةٍ صَلَّتْ فِي الْيَوْمِ وَ اللَّيْلَةِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَ صَامَتْ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ حَجَّتْ بَيْتَ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ زَكَّتْ مَالَهَا وَ أَطَاعَتْ زَوْجَهَا وَ وَالَتْ عَلِيّاً بَعْدِي دَخَلَتِ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ إِنَّهَا لَسَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

Therefore, whichever woman prays five Salats during the day and the night, and Fasts the Month of Ramazan, and performs Hajj of the Sacred House of Allah-azwj, and gives Zakat of her wealth, and obeys her husband, and befriends Ali-asws after me-saww, would enter the Paradise by the intercession of my-saww daughter (Syeda) Fatima-asws, and she-asws is the chieftess of the women of the worlds’.

فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ هِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا؟ فَقَالَ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ ذَاكَ لِمَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ فَأَمَّا ابْنَتِي فَهِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ إِنَّهَا لَتَقُومُ فِي مِحْرَابِهَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ ألف [أَلْفاً] مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ يُنَادُونَهَا بِمَا نَادَتْ بِهِ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ مَرْيَمَ فَيَقُولُونَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏

It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is she-asws the chieftess of the women of her world (time period)?’ So he-saww, greetings be upon him-saww and his-saww Progeny said: ‘That is for Maryam-as Bint Imran-as. But, as for my-saww daughter-asws, so she-asws is the chieftess of the women of the worlds, from the former ones and the latter ones, and she-asws would be standing in her Prayer Niche, and there would greet upon her-asws, seventy thousand Angels from the Angels of Proximity, and they would call her-asws with what the Angels of Proximity would be calling Maryam-as, and they would be saying: ‘O Fatima-asws! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي هِيَ نُورُ عَيْنِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا وَ إِنَّهَا أَوَّلُ لُحُوقٍ يَلْحَقُنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَأَحْسِنْ إِلَيْهَا مِنْ بَعْدِي وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَهُمَا ابْنَايَ وَ رَيْحَانَتَايَ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَكُونَا عَلَيْكَ كَسَمْعِكَ وَ بَصَرِكَ

Then he-saww turned towards Ali-asws and he-saww said: ‘O Ali-asws! Verily, Fatima-asws is a part of me-saww, and she-asws is the light of my-saww eyes, and fruit of my-saww heart. It disappoints me-saww what disappoints her-asws, it cheers me-saww what cheers her-asws. She-asws would be the first one from the People-asws of my-saww Household to meet me-saww, therefore be good to her-asws from after me-saww. And Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws (as well), for they-asws are my-saww sons, and my-saww aromas, and they-asws are the chiefs of the youths of the Paradise. Therefore, let them-asws be upon you-asws like your-asws hearing and your-asws sight’.

ثُمَّ رَفَعَ ص يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْهَدُ أَنِّي مُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ وَ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُمْ.

Then he-saww raised his-saww hand towards the sky and he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww hereby testify that I-saww love the one who loves them-asws and am hateful to the one who hates them-asws, and am at peace with the one who is at peace with them-asws and am at war with the one who is at war with them-asws, and am an enemy to the one who is inimical to them-asws, and am a friend to the one who befriends them-asws’’.[337]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الدَّقَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَدِّهِ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ali Bin Ahmad Bin Musa Al Daqqaq, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Yahya Bin Zakariyya Al Qatan, from Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb, from Umar Bin Abdullah, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Aasim, from Abdullah Bin Muhammad Bin Umar Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Umar Bin Ali, from his grandfather,

عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْخَيْرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ: يَا أَبَا الْحَسَنِ قل لما [قَلَّمَا] أَقْبَلْتَ أَنْتَ وَ أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا سَلْمَانُ هَذَا وَ حِزْبُهُ هُمُ الْمُفْلِحُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

From Ali-asws having said: ‘Salman-as the good, may Allah-azwj be Pleased from him-as narrated to me-asws saying, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Every time you-asws came and I-as was in the presence of Rasool-Allah-saww, he-saww said: ‘O Salman-as! This one and his-asws party, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’’.[338]

[لم يركب النبى (ص) و علي يمشي على قدميه.]

The Prophet-saww did not ride while Ali-asws was walking upon his-asws feet.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَيْضِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِيهِ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Ali Bin Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from his grandfather Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father Muhammad Bin Khalid, from Sahl Bin Al Marzuban Al Farsy, from Muhammad In Mansour, from Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Al Fayz Bin Al Mukhtar, from his father,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ وَ هُوَ رَاكِبٌ وَ خَرَجَ عَلِيٌّ ع‏ وَ هُوَ يَمْشِي فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِمَّا أَنْ تَرْكَبَ وَ إِمَّا أَنْ تَنْصَرِفَ فَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ تَرْكَبَ إِذَا رَكِبْتُ وَ تَمْشِيَ إِذَا مَشَيْتُ وَ تَجْلِسَ إِذَا جَلَسْتُ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww went out and he-saww was riding, and Ali-asws came out and he-asws was walking. He-saww said to him-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Either you-asws ride or you-asws leave, for Allah-azwj has Commanded me-saww that you should ride when I-saww am riding, and you-asws should walk when I-saww am walking, and you-asws should be seated when I-saww sit down.

إِلَّا أَنْ يَكُونَ حَدّاً مِنْ حُدُودِ اللَّهِ لَا بُدَّ لَكَ مِنَ الْقِيَامِ وَ الْقُعُودِ فِيهِ وَ مَا أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِكَرَامَتِهِ إِلَّا وَ قَدْ أَكْرَمَكَ بِمِثْلِهَا وَ خَصَّنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ وَ جَعَلَكَ وَلِيِّي فِي ذَلِكَ تَقُومُ فِي حُدُودِهِ وَ فِي صَعْبِ أُمُورِهِ

Indeed! It happens to be a limit from the Limits of Allah-azwj, it being a must for you-asws from the standing and the sitting with regards to it. And Allah-azwj has not Honoured me-saww with His-azwj Prestige except He-azwj has Honoured you-asws with the like of it. And He-azwj Specialised me-saww with the Prophet-hood and the Message, and Made you-asws as my-saww Guardian in that you-asws should be standing within its limits and during His-azwj difficult Commands.

وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا آمَنَ بِي مَنْ أَنْكَرَكَ وَ لَا أَقَرَّ بِي مَنْ جَحَدَكَ وَ لَا آمَنَ بِاللَّهِ وَ في [بِي‏] مَنْ كَفَرَ بِكَ وَ إِنَّ فَضْلَكَ لَمِنْ فَضْلِي وَ إِنَّ فَضْلِي لَكَ فَضْلٌ وَ هُوَ قَوْلُ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَ‏ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ فَبِذلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ‏

By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth as a Prophet-saww! He has not believed in me-saww, the one who denies you-asws, nor has he acknowledged me-saww the one who rejects you-asws, nor has he believed in Allah-azwj and in me-saww, the one who disbelieves in you-asws; and that your-asws merits are from my-saww merits and my-saww merits are merits for you-asws, and it is the Speech of my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic: Say: ‘By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that, let them be rejoicing. It is better than what they are amassing [10:58].

فَفَضْلُ اللَّهِ نُبُوَّةُ نَبِيِّكُمْ وَ رَحْمَتُهُ وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَبِذَلِكَ قَالَ بِالنُّبُوَّةِ وَ الْوَلَايَةِ فَلْيَفْرَحُوا يَعْنِي الشِّيعَةَ هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ يَعْنِي مُخَالِفِيهِمْ مِنَ الْأَهْلِ وَ الْمَالِ وَ الْوَلَدِ فِي دَارِ الدُّنْيَا

The Grace of Allah-azwj is the Prophet-hood of your Prophet-saww, and His-azwj Mercy is the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Thus, with that He-azwj Said: By the Prophet-hood and the Wilayah, so it is by that they should be rejoicing, Meaning the Shias of Ali-asws, it is better than what they are amassing, Meaning the adversaries, from the families and the wealth and the children in the house of the world.

وَ اللَّهِ يَا عَلِيُّ مَا خُلِقْتَ إِلَّا لِتَعْبُدَ رَبَّكَ وَ لِيُعْرَفَ بِكَ مَعَالِمُ الدِّينِ وَ يَصْلُحَ بِكَ دَارِسُ السَّبِيلِ وَ لَقَدْ ضَلَّ عَنْكَ وَ لَمْ يَهْتَدِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ لَمْ يَهْتَدِ إِلَيْكَ وَ إِلَى وَلَايَتِكَ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى‏ يَعْنِي إِلَى وَلَايَتِكَ

By Allah-azwj, O Ali-asws! You-asws have not been Created except to worship your-asws Lord-azwj and for the information of the Religion to be known through you-asws, and the way of the learning to be corrected by you-asws. And the one who was not guided to you-asws and to your-asws Wilayah so he has strayed from you-asws and was not guided to Allah-azwj Mighty and Majestic, and it is the Word of the Mighty and Majestic: And I am Forgiving to the one who repents and believes and does a righteous deed, then (follows) righteous Guidance [20:82], Meaning to your-asws Wilayah.

وَ لَقَدْ أَمَرَنِي رَبِّي تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْ أَفْتَرِضَ مِنْ حَقِّكَ مَا افْتَرَضَهُ مِنْ حَقِّي وَ إِنَّ حَقَّكَ لَمَفْرُوضٌ عَلَى مَنْ آمَنَ بِي وَ لَوْلَاكَ لَمْ يُعْرَفْ حِزْبُ اللَّهِ وَ بِكَ يُعْرَفُ عَدُوُّ اللَّهِ

And my-saww Lord-azwj Blessed and Exalted has Commanded me-saww that it has been Imposed from your-asws rights what is Imposed from my-saww rights for the necessitation upon the one who believes in me-saww. And had it not been for you-asws the Party of Allah-azwj would not be recognised, and by you-asws are the enemies of Allah-azwj recognised.

وَ مَنْ لَمْ يَلْقَهُ بِوَلَايَتِكَ لَمْ يَلْقَهُ بِشَيْ‏ءٍ وَ لَقَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيَ‏ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ‏ يَعْنِي فِي وَلَايَتِكَ يَا عَلِيُ‏ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ‏

The one, who has not received your-asws Wilayah, has not received anything, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Revealed unto me-saww [5:67] O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; Meaning regarding your-asws Wilayah, O Ali-asws – and if you do it not, then you have not delivered His Message.

وَ لَوْ لَمْ أُبَلِّغْ مَا أُمِرْتُ بِهِ مِنْ وَلَايَتِكَ لَحَبِطَ عَمَلِي وَ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِغَيْرِ وَلَايَتِكَ فقط [فَقَدْ] حَبِطَ عَمَلُهُ وَ غَداً يَخْزَى وَ مَا أَقُولُ إِلَّا قَوْلَ رَبِّي تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ إِنَّ الَّذِي أَقُولُ لَمِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَهُ فِيكَ.

And had I-saww not delivered what I-saww had been Commanded with, from your-asws Wilayah, my-saww deeds would have been Confistcated, and the one who meets Allah-azwj Mighty and Majestic without your-asws Wilayah, his deeds would be Confiscated, and tomorrow he would be ashamed. And I-saww am not saying except for the Words of my-saww Lord-azwj Blessed and Exalted, and that which I-saww am saying is from what Allah-azwj Mighty and Majestic has Revealed regarding you-asws’’.[339]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَبْدِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ:

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin ali Majaylawiya, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from his father, from Khalaf Bin Hammad Al Asady, from Abu Al-Hassan Al Abady, from Al Amsh, from Abu Al Ja’ad who said,

سُئِلَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ ذَلِكَ خَيْرُ خَلْقِ اللَّهِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ مَا خَلَا النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَخْلُقْ خَلْقاً بَعْدَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ بَعْدَهُ

‘Jabir Bin Abdullah Al-Ansary was asked about Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he said, ‘That is the best of the creatures, from the former ones and the latter ones, apart from the Prophets-as and the Messengers-as. Allah-azwj Mighty and Majestic did not Create a creature from the Prophets-as and the Messengers-as more honourable to Him-azwj than Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the Imams-asws from his-asws sons-asws after him-asws’.

‏ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ يُبْغِضُهُ وَ يَنْتَقِصُهُ؟ فَقَالَ لَا يُبْغِضُهُ إِلَّا كَافِرٌ وَ لَا يَنْتَقِصُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ يَتَوَلَّاهُ وَ يَتَوَلَّى الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِهِ بَعْدَهُ فَقَالَ إِنَّ شِيعَةَ عَلِيٍّ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ بَعْدَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ وَ الْآمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

I said, ‘What are you saying regarding the one who hates him-asws and derogates him-asws?’ He said, ‘None would hate him-asws except for a Kafir nor would he derogate him-asws except for a hypocrite’. I said, ‘What are you saying regarding the one who befriends him-asws and befriends the Imams-asws from his-asws sons-asws from after him-asws?’ He said, ‘The Shias of Ali-asws and of the Imams-asws from his-asws sons-asws from after him-asws, they would be the successful ones and the secured ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ مَا تَرَوْنَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا خَرَجَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى ضَلَالَةٍ مَنْ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ مِنْهُ قَالُوا شِيعَتُهُ وَ أَنْصَارُهُ قَالَ إِنْ خَرَجَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى هُدًى مَنْ كَانَ أَقْرَبَ النَّاسِ مِنْهُ قَالُوا شِيعَتُهُ وَ أَنْصَارُهُ قَالَ فَكَذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنْهُ شِيعَتُهُ وَ أَنْصَارُهُ.

Then he said, ‘What are you viewing, if a man were to come out calling the people to the straying, the one who was the closest of the people to him, they would say he is his shia and his helper. If he were to come out calling the people to guidance, the one who was the closest of the people from him, they would say, he is his shia and his helper. Thus, like that is Ali-asws Bin Abu Talib-asws. In his-asws hand would be the Flag of Praise on the Day of Qiyamah. The closest of the people from him-asws would be his-asws Shias and his-asws helpers’’.[340]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي ره قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by my father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al-Hassan Bin Rashid,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ السَّلَامُ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَى مِنْبَرِهِ‏: يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَهَبَكَ حُبَّ الْمَسَاكِينِ وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ فَرَضِيتَ بِهِمْ إِخْوَاناً وَ رَضُوا بِكَ إِمَاماً فَطُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ صَدَقَ عَلَيْكَ [بِكَ‏] وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ وَ كَذَبَ عَلَيْكَ

From Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, greetings be upon him-asws and his-asws progeny-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said upon his-saww Pulpit: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic has Gifted you-asws the love of the poor and the weak ones in the earth, therefore be pleased with them as brethren and they would be pleased with you-asws as an Imam-asws. Therefore, beatitude is for the one who loves you-asws and ratifies you-asws and woe is for the one who hates you-asws and lies upon you-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْعَلَمُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ مَنْ أَحَبَّكَ فَازَ وَ مَنْ أَبْغَضَكَ هَلَكَ

O Ali-asws! You-asws are the knowledgeable one of this community. The one who loves you-asws would be successful, and the one who hates you would be destroyed.

يَا عَلِيُّ أَنَا الْمَدِينَةُ وَ أَنْتَ بَابُهَا وَ هَلْ تُؤْتَى الْمَدِينَةُ إِلَّا مِنْ بَابِهَا

O Ali-asws! I-saww am the city and you-asws are its gate, and can the city be arrived at except from its gate?

يَا عَلِيُّ أَهْلُ مَوَدَّتِكَ كُلُّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ وَ كُلُّ ذِي طِمْرٍ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّ قَسَمَهُ

O Ali-asws! The people of your-asws cordiality: every penitent one, preserving (the Limits) [50:32] and every one with shabby clothes. If he (your-asws Shia) was to vow upon Allah-azwj, he would fulfil his vow.

يَا عَلِيُّ إِخْوَانُكَ كُلُّ طَاهِرٍ زَاكٍ مُجْتَهِدٍ عِنْدَ الْخَلْقِ عَظِيمُ الْمَنْزِلَةِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

O Ali-asws! Your-asws brethren is every clean, clever, diligent one in the presence of the People, of great status in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic.

يَا عَلِيُّ مُحِبُّوكَ جِيرَانُ اللَّهِ فِي دَارِ الْفِرْدَوْسِ لَا يَأْسَفُونَ عَلَى مَا فَاتَهُمْ مِنَ الدُّنْيَا

O Ali-asws! The one who loves you-asws would be in the vicinity of Allah-azwj in the house of Al-Firdous not regretting upon what was lost of them from the world.

يَا عَلِيُّ أَنَا وَلِيٌّ لِمَنْ وَالَيْتَ وَ أَنَا عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَيْتَ

O Ali-asws! I-saww am a friend of the one whom you-asws befriend, and I-saww am an enemy to the one whom you-asws are inimical to.

يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي

O Ali-asws! The one who loves you-asws, so he has loved me-saww, and the one who hates you-asws so he has hated me-asws.

يَا عَلِيُّ إِخْوَانُكَ الذُّبُلُ الشِّفَاهِ تُعْرَفُ الرَّهْبَانِيَّةُ فِي وُجُوهِهِمْ

O Ali-asws! Your-asws brethren are the ones of shrivelled lips. You can recognise the monasticism in their faces.

يَا عَلِيُّ إِخْوَانُكَ يَفْرَحُونَ فِي ثَلَاثِ مَوَاطِنَ عِنْدَ خُرُوجِ أَنْفُسِهِمْ وَ أَنَا شَاهِدُهُمْ وَ أَنْتَ وَ عِنْدَ الْمُسَاءَلَةِ فِي قُبُورِهِمْ وَ عِنْدَ الْعَرْضِ وَ عِنْدَ الصِّرَاطِ إِذَا سُئِلَ الْخَلْقُ عَنْ إِيمَانِهِمْ فَلَمْ يُجِيبُوا

O Ali-asws! Your brethren would be joyous in three places – during the exit of their souls and I-saww and you-asws would be witnessing them, and during the questioning in their graves, and during the display (of their deeds), and at the Bridge when the people would be questioned about their Eman, but they would not be answering’.

يَا عَلِيُّ حَرْبُكَ حَرْبِي وَ سِلْمُكَ سِلْمِي وَ حَرْبِي حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمِي سِلْمُ اللَّهِ وَ مَنْ سَالَمَكَ فَقَدْ سَالَمَنِي وَ مَنْ سَالَمَنِي فَقَدْ سَالَمَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ

O Ali-asws! Your-asws war is my-saww war and your-asws peace is my-saww peace, and my-saww war is the War of Allah-azwj and my-saww peace is the Peace of Allah-azwj, and the one who is at peace with you-asws so he is at peace with me-saww, and the one who is at peace with me-saww, so he is at peace with Allah-azwj Mighty and Majestic.

يَا عَلِيُّ بَشِّرْ إِخْوَانَكَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ رَضِيَ عَنْهُمْ إِذْ رَضِيَكَ لَهُمْ قَائِداً وَ رَضُوا بِكَ وَلِيّاً

O Ali-asws! Give glad tidings to your-asws brethren, for Allah-azwj Mighty and Majestic is Pleased from them when you-asws are pleased for them as a guide, and they are pleased with you-asws as a Guardian.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ

O Ali-asws! You-asws are the Emir of the Momineen and guide of the resplendent.

يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الْمُنْتَجَبُونَ وَ لَوْ لَا أَنْتَ‏ وَ شِيعَتُكَ مَا قَامَ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ دِينٌ وَ لَوْ لَا مَنْ فِي الْأَرْضِ مِنْكُمْ لَمَا أَنْزَلَتِ السَّمَاءُ قَطْرَهَا

O Ali-asws! Your-asws Shias are the exclellent ones, and had it not been for you-asws and your-asws Shias, Religion would not have been established for Allah-azwj Mighty and Majestic, and had it not been for the ones in the earth from you All, the sky would not have sent down its drops.

يَا عَلِيُّ لَكَ كَنْزٌ فِي الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا شِيعَتُكَ تُعْرَفُ بِحِزْبِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

O Ali-asws! For you-asws are the treasures in the Paradise, and you-asws and the one with its reins (control). Your-asws Shias would be recognised as the Party of Allah-azwj Mighty and Majestic.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ الْقَائِمُونَ بِالْقِسْطِ وَ خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ

O Ali-asws! You-asws and your-asws Shias are standing by the fairness and are the Choice of Allah-azwj from His-azwj creatures.

يَا عَلِيُّ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَنْفُضُ التُّرَابَ عَنْ رَأْسِهِ وَ أَنْتَ مَعِي ثُمَّ سَائِرُ الْخَلْقِ

O Ali-asws! I-saww would be the first one to shake the dust from his (my-saww) head, and you-asws would be with me-asws, then the rest of the people (i.e. coming out from the graves’.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ عَلَى الْحَوْضِ تَسْقُونَ مَنْ أَحْبَبْتُمْ وَ تَمْنَعُونَ مَنْ كَرِهْتُمْ وَ أَنْتُمُ الْآمِنُونَ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ يَفْزَعُ النَّاسُ وَ لَا تَفْزَعُونَ وَ يَحْزَنُ النَّاسُ وَ لَا تَحْزَنُونَ

O Ali-asws! You-asws and your-asws Shias would be at the Fountain quenching the ones you-asws love and preventing the ones whom you-asws dislike, and you all would be secure on the Day of Qiyamah from the great panic, being in the Shade of the Throne. The people would be panicking and you all would not be panicking, and the people would be grieving and you all would not be grieving.

فِيكُمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنى‏ أُولئِكَ عَنْها مُبْعَدُونَ‏ وَ فِيكُمْ نَزَلَتْ‏ لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَ تَتَلَقَّاهُمُ الْمَلائِكَةُ هذا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ‏

Regarding you all was this Verse Revealed Surely those for whom the good has preceded from Us, they would be remote from it [21:101]. And regarding you all was Revealed: The great terror shall not grieve them, and the Angels would meet them: ‘This is your Day which you were Promised’ [21:103]’’.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ تُطْلَبُونَ فِي الْمَوْقِفِ وَ أَنْتُمْ فِي الْجِنَانِ تَتَنَعَّمُونَ

O Ali-asws! You-asws and your-asws Shias would be sought during the pausing and you would be in the Gardens, enjoying.

يَا عَلِيُّ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ وَ الْخُزَّانَ يَشْتَاقُونَ إِلَيْكُمْ وَ إِنَّ حَمَلَةَ الْعَرْشِ وَ الْمَلَائِكَةَ المقربون [الْمُقَرَّبِينَ‏] لَيَخُصُّونَكُمْ بِالدُّعَاءِ وَ يَسْأَلُونَ اللَّهَ لِمُحِبِّيكُمْ وَ يَفْرَحُونَ بِمَنْ قَدِمَ عَلَيْهِمْ مِنْكُمْ كَمَا يَفْرَحُ الْأَهْلُ بِالْغَائِبِ الْقَادِمِ بَعْدَ طُولِ الْغَيْبَةِ

O Ali-asws! The Angels and the keepers (of the Paradise) are desirous to you all, and that the bearers of the Throne and the Angels of Proximity are particularising you all with the supplications and are asking Allah-azwj for those that love you all, and are being happy with the ones from you who proceeds to them just as the family tends to be happy with the coming of the absentee after the long absence.

يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الَّذِينَ يَخَافُونَ اللَّهَ فِي السِّرِّ وَ يَنْصَحُونَهُ فِي الْعَلَانِيَةِ

O Ali-asws! Your-asws Shias are those who are fearing Allah-azwj in the praivacy and are advising (the people) in the open.

يَا عَلِيُّ شِيعَتُكَ الَّذِينَ يَتَنَافَسُونَ فِي الدَّرَجَاتِ لِأَنَّهُمْ يَلْقَوْنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَا عَلَيْهِمْ ذَنْبٌ

O Ali-asws! Your-asws Shias are those who are competing with regards to the Levels because they would be meeting Allah-azwj Mighty and Majestic and there would not be a sin upon them.

يَا عَلِيُّ إِنَّ أَعْمَالَ شِيعَتِكَ سَتُعْرَضُ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَوْمِ جُمُعَةٍ فَأَفْرَحُ بِصَالِحِ مَا يَبْلُغُنِي مِنْ أَعْمَالِهِمْ وَ أَسْتَغْفِرُ لِسَيِّئَاتِهِمْ

O Ali-asws! The deeds of your-asws Shias are being presented to me-saww during every Friday, so I-saww become happy with the righteous of what reaches me-saww from their deeds, and I-saww seek Forgiveness for their evil deeds.

يَا عَلِيُّ ذِكْرُكَ فِي التَّوْرَاةِ وَ ذِكْرُ شِيعَتِكَ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقُوا بِكُلِّ خَيْرٍ وَ كَذَلِكَ فِي الْإِنْجِيلِ فَسَلْ أَهْلَ الْإِنْجِيلِ وَ أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ إِلْيَا يُخْبِرُونَكَ مَعَ عِلْمِكَ بِالتَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ مَا أَعْطَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ عِلْمِ الْكِتَابِ وَ إِنَّ أَهْلَ الْإِنْجِيلِ لَيَتَعَاظَمُونَ إِلْيَا وَ مَا يَعْرِفُونَهُ وَ مَا يَعْرِفُونَ شِيعَتَهُ وَ إِنَّمَا يَعْرِفُونَهُمْ بِمَا يُحَدِّثُونَهُمْ فِي كُتُبِهِمْ

O Ali-asws! Your-asws mention in the Torah and the mention of your-asws Shias with every goodness was before they were Created, and like that it is in the Evangel. So ask the people of the Evangel and the People of the Book about ‘Eliya’. They will inform you-asws with your-asws knowledge in the Torah and the Evangel and What Allah-azwj Mighty and Majestic Gave you-asws from the Knowledge of the Book, and that the people of the Evangel are revering ‘Eliya’ and they are not recognising him and are not recognising his Shias, and rather they are recognising them with what they are discussing them in their own Books.

يَا عَلِيُّ إِنَّ أَصْحَابَكَ ذِكْرُهُمْ فِي السَّمَاءِ أَكْبَرُ وَ أَعْظَمُ مِنْ ذِكْرِ أَهْلِ الْأَرْضِ لَهُمْ بِالْخَيْرِ فَلْيَفْرَحُوا بِذَلِكَ وَ لْيَزْدَادُوا اجْتِهَاداً

O Ali-asws! Your-asws companions, their mention in the sky is greater and more magnificent than the mentioning of the people of the earth for them with the goodness, so let them be joyous with that and let them increase the striving.

يَا عَلِيُّ إِنَّ أَرْوَاحَ شِيعَتِكَ لَتَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ فِي رُقَادِهِمْ وَ وَفَاتِهِمْ فَتَنْظُرُ الْمَلَائِكَةُ إِلَيْهَا كَمَا يَنْظُرُ النَّاسُ إِلَى الْهِلَالِ شَوْقاً إِلَيْهِمْ وَ لِمَا يَرَوْنَ مِنْ مَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

O Ali-asws! The souls of your-asws Shias ascend to the sky during their sleep and their death. The Angels look at these just as the people tend to look at the crescent, being desirous to them, and due to what they are seeing from their status in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic.

يَا عَلِيُّ قُلْ لِأَصْحَابِكَ الْعَارِفِينَ بِكَ يُنَزِّهُونَ عَنِ الْأَعْمَالِ الَّتِي يُقَارِفُهَا عَدُوُّهُمْ فَمَا مِنْ يَوْمٍ وَ لَا لَيْلَةٍ إِلَّا وَ رَحْمَةُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى تَغْشَاهُمْ فَلْيَجْتَنِبُوا الدَّنَسَ

O Ali-asws! Say to your-asws companions, the ones being recognised with you-asws, they should be abstaining from the deeds which their enemies are indulging in. There is none from a day nor from a night except the Mercy of Allah-azwj Blessed and Exalted Overwhelms them, therefore let them keep aside from the filth.

يَا عَلِيُّ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى مَنْ قَلَاهُمْ وَ بَرِي‏ءٌ مِنْكَ وَ مِنْهُمْ وَ اسْتَبْدَلَ بِكَ وَ بِهِمْ وَ مَالَ إِلَى عَدُوِّكَ وَ تَرَكَكَ وَ شِيعَتَكَ‏ وَ اخْتَارَ الضَّلَالَ وَ نَصَبَ لَكَ وَ لِشِيعَتِكَ وَ أَبْغَضَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ أَبْغَضَ مَنْ وَالاكَ وَ نَصَرَكَ وَ اخْتَارَكَ وَ بَذَلَ مُهْجَتَهُ وَ مَالَهُ فِينَا

O Ali-asws! The Wrath of Allah-azwj Mighty and Majestic Intensifies upon the one who detests them (Shias) and disavows from you-asws and from them, and exchanges with you-asws and with them (someone else), and inclines towards your-asws enemies and neglects you-asws and your-asws Shias, and chooses the straying, and is hostile to you-asws and to your-asws Shias, and hates us-asws – the People-asws of the Household, and hates the one who befriends you-asws, and helps (those who are against) you-asws, and chooses you-asws, and exerts his efforts and his wealth regarding us-asws.

يَا عَلِيُّ أَقْرِئْهُمْ مِنِّي السَّلَامَ مَنْ رَآنِي مِنْهُمْ وَ مَنْ لَمْ يَرَنِي وَ أَعْلِمْهُمْ أَنَّهُمْ إِخْوَانِيَ الَّذِينَ أَشْتَاقُ إِلَيْهِمْ فَلْيَلْقُوا عَمَلِي إِلَى مَنْ يَبْلُغُ الْقُرُونَ بَعْدِي وَ لْيَتَمَسَّكُوا بِحَبْلِ اللَّهِ وَ لْيَعْتَصِمُوا بِهِ وَ لْيَجْتَهِدُوا فِي الْعَمَلِ فَإِنَّا لَا نُخْرِجُهُمْ مِنْ هُدًى إِلَى ضَلَالَةٍ

O Ali-asws! Convey to them the greetings from me-saww, the one from them who has seen me-saww and the one from them who has not seen me-saww, and let them know that they are my-saww brethren, those I-saww am desirous to. Therefore, let them be casting my-saww deeds to the ones who reach the centuries (generations) after me-saww, and let them attach themselves with the Rope of Allah-azwj and let them be holding tight with it, and let them be striving in the deeds, for we-asws will not be exiting them from guidance to the straying.

وَ أَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ رَاضٍ عَنْهُمْ وَ أَنَّهُ يُبَاهِي بِهِمْ مَلَائِكَتَهُ وَ يَنْظُرُ إِلَيْهِمْ في كُلِّ جُمُعَةٍ بِرَحْمَتِهِ وَ يَأْمُرُ الْمَلَائِكَةَ أَنْ تَسْتَغْفِرَ لَهُمْ

And inform them that Allah-azwj Mighty and Majestic is Pleased from them, and that He-azwj is Boasting about them to His-azwj Angels and is Looking at them during every Friday with His-azwj Mercy, and He-azwj is Commanding the Angels that they seek Forgiveness for them.

يَا عَلِيُّ لَا تَرْغَبْ عَنْ نُصْرَةِ قَوْمٍ يَبْلُغُهُمْ أَوْ يَسْمَعُونَ أَنِّي أُحِبُّكَ فَأَحَبُّوكَ لِحُبِّي إِيَّاكَ وَ دَانُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَلِكَ وَ أَعْطَوْكَ صَفْوَ الْمَوَدَّةِ مِنْ قُلُوبِهِمْ وَ اخْتَارُوكَ عَلَى الْآبَاءِ وَ الْإِخْوَةِ وَ الْأَوْلَادِ وَ سَلَكُوا طَرِيقَكَ وَ قَدْ حُمِلُوا عَلَى الْمَكَارِهِ فِينَا فَأَبَوْا إِلَّا نَصْرَنَا وَ بَذْلَ الْمُهَجِ فِينَا مَعَ الْأَذَى وَ سُوءِ الْقَوْلِ وَ مَا يُقَاسُونَهُ مِنْ مَضَاضَةِ ذَلِكَ

O Ali-asws! Do be wishing about helping a people to whom it has reached, or they have heard that I-saww love you-asws, so they are loving you-asws for my-saww love for you-asws, and they are making it a Religion of Allah-azwj Mighty and Majestic with that, and are obeying you-asws with sincere cordiality from their hearts, and are choosing you-asws over the fathers and the brothers and the children, and they are travelling your-asws path, and they are being carryed upon its abhorrences regarding us-asws and they are refusing except to help us-asws and are expending their lives regarding us-asws with the harming and evil words which they are experiencing from the agony of that.

فَكُنْ بِهِمْ رَحِيماً وَ اقْنَعْ بِهِمْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اخْتَارَهُمْ بِعِلْمِهِ لَنَا مِنْ بَيْنِ الْخَلْقِ وَ خَلَقَهُمْ مِنْ طِينَتِنَا وَ اسْتَوْدَعَهُمْ سِرَّنَا وَ أَلْزَمَ قُلُوبَهُمْ مَعْرِفَةَ حَقِّنَا وَ شَرَحَ صُدُورَهُمْ مُتَمَسِّكِينَ بِحَبْلِنَا لَا يُؤْثِرُونَ عَلَيْنَا مَنْ خَالَفَنَا مَعَ مَا يَزُولُ مِنَ الدُّنْيَا عَنْهُمْ

Be merciful and content with them, for Allah-azwj Mighty and Majestic has Chosen them in His-azwj Knowledge, for us-asws from between the creatures, and Created them from our-asws clay, and Entrusted them with our-asws secrets, and Necessitated their hearts of recognising our-asws rights, and Expanded their chests. They are attaching with our-asws rope and are not preferring against us-asws, the ones who are opposing us-asws along with whatever is declining away from them of their world.

أَيَّدَهُمُ اللَّهُ وَ سَلَكَ بِهِمْ طَرِيقَ الْهُدَى فَاعْتَصَمُوا بِهِ وَ النَّاسُ فِي عَمَهِ الضَّلَالِ مُتَحَيِّرُونَ فِي الْأَهْوَاءِ عَمُوا عَنِ الْحُجَّةِ وَ مَا جَاءَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَهُمْ يُصْبِحُونَ وَ يُمْسُونَ فِي سَخَطِ اللَّهِ وَ شِيعَتُكَ عَلَى مِنْهَاجِ الْحَقِّ وَ الِاسْتِقَامَةِ لَا يَسْتَأْنِسُونَ إِلَى مَنْ خَالَفَهُمْ وَ لَيْسَتِ الدُّنْيَا مِنْهُمْ وَ لَيْسُوا مِنْهَا أُولَئِكَ مَصَابِيحُ الدُّجَى.

Allah-azwj Supports them and Travels them on the road of Guidance. Thus, they are holding fast with it and the (other) people are in their blindness of the straying, confused in their personal whims, blind from the Divine Authority and whatever has come from the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, and they are in the morning and evening in the Wrath of Allah-azwj, but your-asws Shias are upon the Manifesto of the Truth, and the uprightness, not being comforted to the ones who oppose them, and the world isn’t for them and they aren’t for it. They are the lamps in the darkness’’.[341]

تم الجزء الرابع من بشارة المصطفى و الحمد لله وحده و صلاته على سيدنا نبيه و آله الطاهرين و سلم تسليما كثيرا كثيرا.

The part four is completed from Bashaarat Al Musafa-saww, and the Praise is for Allah-azwj, Alone, and His-azwj Salawat be upon our-asws chief, His-azwj Prophet-saww and his-saww Pure Progeny, and greetings be with abundant, abundant greetings.

الجزء الخامس

Part Five

[مقابلة اللوح الذي نسخه جابر من فاطمة على ما عند الصادق (ع).]

Comparison of the Tablet which Jabir copied from Fatima-asws, to what was with Al-Sadiq-asws

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ الْفَحَّامِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ الرَّوَّاسُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَمْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ عنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ

And by the chain, from Abu Muhammad Bin Fahham, said, ‘It was narrated to me from my uncle, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Abdullah Bin Ali Al Rawwas, from Abu Abdullah Abdul Rahman Bin Abdullah Al Amry, from Abu Salamat Yahya Bin Al Mugheira, from his brother Muhammad Bin Al Mugheira, from Muhammad Bin Sinan,

عَنْ سَيِّدِنَا أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ أَبِي لِجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ أُرِيدُ أَخْلُو بِكَ فِيهَا فَلَمَّا خَلَا بِهِ فِي بَعْضِ الْأَيَّامِ قَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّوْحِ الَّذِي رَأَيْتَهُ فِي يَدَيْ أُمِّي فَاطِمَةَ ع

From our Master-asws Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘My-asws father-asws said to Jabir Bin Abdullah: ‘There is a need for me-asws, to you. I want to be alone with you with regards to it’. When he-asws was alone with him in one of the days, he-asws said to him: ‘Inform me about the Tablet which you saw in the hand of my-asws mother-asws Fatima-asws’.

قَالَ جَابِرٌ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِمَا لِأُهَنِّئَهَا بِوَلَدِهَا الْحُسَيْنِ فَإِذَا بِيَدِهَا لَوْحٌ أَخْضَرُ مِنْ زَبَرْجَدَةٍ خَضْرَاءَ فِيهِ كِتَابٌ أَنْوَرُ مِنَ الشَّمْسِ وَ أَطْيَبُ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ

Jabir said, ‘I testify with Allah-azwj I had gone over to (Syeda) Fatima-asws daughter of Rasool-Allah-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws and the greetings, and upon their-asws offspring, in order to congratulate her-asws for being Blessed with Al-Husayn-asws, and there was a Tablet in her-asws hand which was greener than green emeralds, wherein was a writing more radiating than the sun, and of a more aromatic smell than Al-Azfar musk.

فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ؟ فَقَالَتْ هَذَا لَوْحٌ أَهْدَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَبِي فِيهِ اسْمُ أَبِي وَ اسْمُ بَعْلِي وَ اسْمُ الْأَوْصِيَاءِ بَعْدَهُ مِنْ وُلْدِي فَسَأَلْتُهَا أَنْ تَدْفَعَهُ إِلَيَّ لِأَنْسَخَهُ فَفَعَلَتْ

I said, ‘What is this, O daughter-asws of Rasool-Allah-saww!’ She-asws said: ‘This is a Tablet which Allah-azwj Mighty and Majestic Gifted to my-asws father-saww. Therein are the names of my-asws father-saww, and the name of my-asws husband-asws, and the names of the succesors-asws after him-asws from my-asws sons-asws’. I asked her-asws if she-asws could hand it over to me so I could copy it’. She-asws did so.

قَالَ لَهُ فَهَلْ لَكَ أَنْ تُعَارِضَنِي بِهِ؟ قَالَ نَعَمْ فَمَضَى جَابِرٌ إِلَى مَنْزِلِهِ فَأَتَى بِصَحِيفَةٍ مِنْ كَاغَذٍ فَقَالَ لَهُ انْظُرْ فِي صَحِيفَتِكَ حَتَّى أَقْرَأَهَا عَلَيْكَ فَكَانَ فِي صَحِيفَتِهِ مَكْتُوبٌ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ هَذَا كِتَابٌ‏ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ‏ أَنْزَلَهُ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ

He-asws said: ‘Would you display it to me-asws?’ He said, ‘Yes’. Jabir went to his house and came back with a parchment of paper. He-asws said to him: ‘Look into your parchment until I-asws read it upon you (from the Tablet)’. And it was written in his parchment: – “In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. This is a Letter from Allah-azwj the Mighty, the All-Knowing. The Trustworthy Spirit descended with it upon Muhammad-saww, Last of the Prophets-as.

يَا مُحَمَّدُ عَظِّمْ أَسْمَائِي وَ اشْكُرْ نَعْمَائِي وَ لَا تَجْحَدْ آلَائِي وَ لَا ترجو [تَرْجُ‏] سِوَايَ وَ لَا تَخْشَ غَيْرِي فَإِنَّهُ مَنْ يرجو [يَرْجُ‏] سِوَايَ وَ يَخْشَ غَيْرِي‏ أُعَذِّبُهُ عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعالَمِينَ‏

O Muhammad-asws! Magnify My-azwj Name and thank for My-azwj Bounties, and do not reject My-azwj Signs nor wish for anyone besides Me-azwj nor fear anyone apart from Me-azwj, for the one who wishes for anyone besides Me-azwj and fears anyone apart from Me-azwj, I-azwj shall Punish him with such a Punishment, I-azwj have not Punished anyone from the worlds (before).

يَا مُحَمَّدُ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ فَضَّلْتُ وَصِيَّكَ عَلَى الْأَوْصِيَاءِ وَ جَعَلْتُ الْحَسَنَ عَيْبَةَ عِلْمِي مِنْ بَعْدِ انْقِضَاءِ مُدَّةِ أَبِيهِ وَ الْحُسَيْنَ خَيْرَ أَوْلَادِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ‏ فِيهِ تَثْبُتُ الْإِمَامَةُ وَ مِنْهُ يُعْقَبُ عَلِيٌّ زَيْنُ الْعَابِدِينَ

O Muhammad-asws! I-azwj Chose you-saww over the Prophets-as and Merited your-saww successor-asws over the successors-as, and Made Al-Hassan-asws a receptacle of My-azwj Knowledge from after the expiry of the term of his-asws father-asws. And Al-Husayn-asws is the best of the children of the former ones and the latter ones. In him-asws I-azwj have Affirmed the Imamate, and from him-asws it follows to Ali-asws Zayn Al-Abideen-asws.

 

وَ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ لِعِلْمِي وَ الدَّاعِي إِلَى سَبِيلِي عَلَى مِنْهَاجِ الْحَقِّ وَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ فِي الْقَوْلِ وَ الْعَمَلِ سَبَبٌ مِنْ بَعْدِهِ فِتْنَةٌ صَمَّاءُ فَالْوَيْلُ كُلُّ الْوَيْلِ لِلْمُكَذِّبِ لِعَبْدِي وَ خَيْرُ مَنْ فِي خَلْقِي مُوسَى وَ عَلِيٌّ الرِّضَا يَقْتُلُهُ عِفْرِيتٌ كَافِرٌ يُدْفَنُ فِي الْمَدِينَةِ الَّتِي بَنَاهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ إِلَى جَنْبِ شَرِّ خَلْقِ اللَّهِ

And Muhammad-asws is the expounder of My-azwj Knowledge and the caller to My-azwj Way, upon the Manifesto of the Truth. And Ja’far-asws is the truthful of the words and the deeds. There would be a solid strife after him-asws, therefore woe of every woe be unto the belier of My-azwj servant. And the best one among My-azwj creatures is Musa-asws. And Ali Al-Reza-asws, an audacious disbeliever would murder him-asws. He-asws would be buried in the city which was built by the righteous servant, (buried) to the side of the evilest of creatures of Allah-azwj.

وَ مُحَمَّدٌ الْهَادِي إِلَى سَبِيلِي الذَّابُّ عَنْ حَرِيمِي وَ الْقَائِمُ فِي رَعِيَّتِهِ الْحَسَنُ الْأَغَرُّ يَخْرُجُ مِنْهُ ذُو الِاسْمَيْنِ عَلِيٌّ وَ الْخَلَفُ مُحَمَّدٌ يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ عَلَى رَأْسِهِ غَمَامَةٌ بَيْضَاءُ تُظِلُّهُ مِنَ الشَّمْسِ يُنَادِي بِلِسَانٍ فَصِيحٍ وَ يَسْمَعُهُ الثَّقَلَانِ وَ الْخَافِقَانِ هُوَ الْمَهْدِيُّ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ يَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْراً.

And Muhammad-asws, is the guide to My-azwj Way, the defender of My-azwj Sanctity. (Ali Ibn Mohammed-asws is missing) And the establisher among My-azwj citizens is Al-Hassan-asws the magnanimous. There would come out from him-asws, the one with two names, Ali-asws. And the replacement Muhammad-asws would come out during the end of the times. Upon his-asws head would be a white cloud shading him-asws from the sun. He-asws would call out by an eloquent tongue, and the two heavy ones, (the human being and the jinn) would hear it in both the horizons. He-asws is the Mahdi-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww. He-asws would fill the earth with justice just as it had been filled with tyranny (beforehand)’’.[342]

[حديث الغدير برواية البراء بن عازب.]

Hadeeth of Al-Ghadeer by the report of Al-Bara’a Bin Aazib

حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ:

It was narrated to us by Hammad, from Ali Bin Zayd, from Sabit, from Al Bara’a who said,

لَمَّا أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ كُنَّا بِغَدِيرِ خُمٍّ فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً وَ كُسِحَ تَحْتَ شَجَرَتَيْنِ فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَ لَسْتُ‏ أَوْلى‏ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَ لَسْتُ أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ مِنْ نَفْسِهِمَا؟ قَالُوا بَلَى قَالَ هَذَا مَوْلَى مَنْ أَنَا مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

‘When we were coming back with Rasool-Allah-saww during the farewell Hajj, we were at Ghadeer Khumm, and he-saww called for the congregational Salat, and the leaves were swept beneath two trees. Then he-saww grabbed the hand of Ali-asws and he-saww said: ‘Am I-saww not closer with the Momineen than their own selves?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Am I-saww not closer with every Momin and Momina than their own selves?’ They said, ‘Yes’. He-asws said: ‘This is the Master of the one I-saww am a Master of. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.

قَالَ فَلَقِيَهُ عُمَرُ فَقَالَ هَنِيئاً لَكَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ أَصْبَحْتَ وَ أَمْسَيْتَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ.

He (The narrator) said, ‘Umar met him-asws and he said, ‘Congratulations to you-asws, O son-asws of Abu Talib-as! Morning and evening, you-asws are the Master of every Momin and Momina’’.[343]

[تفسير الأنزع البطين.]

Interpretation of ‘The Filled up’.

وَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي (أَبُو) مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ قَالَ:

And from my father Muhammad Al Fahham who said, ‘It was narrated to me by Al Mansoury, from Umm Abu Musa Bin Isa Bin Ahmad, from Umar Bin Musa Bin Isa Bin Ahmad who said,

حَدَّثَنِي الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ سَيِّدُنَا الصَّادِقُ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ غَفَرَ لَكَ وَ لِشِيعَتِكَ وَ لِمُحِبِّي شِيعَتِكَ فَأَبْشِرْ فَأَبْشِرْ فَإِنَّكَ الْأَنْزَعُ الْبَطِينُ مَنْزُوعٌ مِنَ الشِّرْكِ بَطِينٌ مِنَ الْعِلْمِ.

‘It was narrated to me by the Imam Ali-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by Musa-asws Bin Ja’far-asws having said: ‘Our chief Al-Sadiq-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic has Forgiven for you-asws and for your-asws Shias, and for those that love your-asws Shias. Therefore, receive glad tidings! Receive glad tidings, for you are the ‘filled up’, Kept Away from the association (Shirk), Filled up from the Knowledge’’.[344]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّمَا سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

And by this chain, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, My-saww daughter-asws Fatima-asws has been named as such because Allah-azwj Mighty and Majestic would Keep her-asws away, and Keep away the ones who love her-asws, from the Fire’’.[345]

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ:

It was narrated to us by Saeed Bin Usman, fromj Al Fzeyl Bin Al Zubeyr who said,

أَنْبَأَنِي دَاوُدُ قَالَ قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ حَدَّثَنِيهِ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ؟ قَالَ بَلَى قُلْتُ أَخْبَرَنِي زَيْدٌ أَنَّهُ‏ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَوْمَ الْغَدِيرِ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

‘Dawood gave me the news saying, ‘I said to Ibn Umar, ‘Shall I narrate to you a Hadeeth narrated by Zayd Bin Arqam?’ He said, ‘Yes’. I said, ‘Zayd informed me and he heard Rasool-Allah-saww saying on the Day of Ghadeer: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be inimical to the one who is inimical to him-asws’.

قَالَ أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ع حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِمَا وَ رَسُولُ اللَّهِ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

He said, ‘I (also) saw Rasool-Allah-saww grab the hand of Ali-asws, to the extent that I saw the whiteness of his-saww armpits, and Rasool-Allah-asws was saying: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be inimical to the one who is inimical to him-asws’.

قَالَ قُلْتُ أَ سَمِعَ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ قَالَ إِي وَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعَا.

He (Dawood) said, ‘I said, ‘That was heard by Abu Bakr and Umar?’ He said, ‘Yes, by Allah-azwj, they had both heard it’’.[346]

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ قَالَ أَنْبَأَنِي أَبُو الْجَارُودِ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ:

From Al-Husayn Bin Al Hakam who said, ‘It was narrated to us by Ismail Bin Sabeeh who said, ‘Abu Al Jaroud gave me the news, ‘It was narrated to me by Yahya Bin Musawir, from Abu Al Jaroud, from Bureyda Al Aslamy who said,

كُنَّا إِذَا سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَ عَلِيٌّ ع صَاحِبَ مَتَاعِهِ يَضُمُّهُ إِلَيْهِ وَ إِذَا نَزَلْنَا تَعَاهَدَ مَتَاعَهُ فَإِنْ كَانَ شَيْ‏ءٌ يَرُمُّهُ رَمَّهُ أَوْ كَانَتْ نَعْلٌ خَصَفَهَا

‘Whenever we used to travel with Rasool-Allah-saww, it was so that Ali-asws was in charge of his-asws provisions, he-saww gave its responsibility to him-asws, and whenever we would encamp, he-asws would check his-saww provisions, so if there was something to throw away, he-asws would throw it away, or if it was slippers, he-asws would repair it.

فَنَزَلْنَا يَوْماً مَنْزِلًا فَأَقْبَلَ عَلِيٌّ بِنَعْلِ رَسُولِ اللَّهِ فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ سَلِّمْ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنْتَ حَيٌّ قَالَ وَ أَنَا حَيٌّ قَالَ وَ مَنْ ذَلِكَ قَالَ خَاصِفُ النَّعْلِ

One day we encamped at a place and Ali-asws came over with the slippers of Rasool-Allah-saww, and Abu Bakr (also) came to Rasool-Allah-saww. He-asws said: ‘O Abu Bakr! Greet upon the Emir of the Momineen’. He Said, ‘O Rasool-Allah-saww! And you-saww are alive (still)?’ He-saww said: ‘And I-saww am (still) alive’. He said, ‘And who is that?’ He-saww said: ‘The repairer of the shoes’.

ثُمَّ جَاءَ عُمَرُ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اذْهَبْ فَسَلِّمْ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ وَ أَنْتَ حَيٌّ قَالَ وَ أَنَا حَيٌّ قَالَ وَ مَنْ ذَلِكَ قَالَ خَاصِفُ النَّعْلِ

Then Umar came until he was with him-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘Go and greet upon the Emir of the Momineen!’. He said, ‘And you-saww are alive (still)?’ He-saww said: ‘And I-saww am (still) alive’. He said, ‘And who is that?’ He-saww said: ‘Repairer of the shoes’.

قَالَ بُرَيْدَةُ فَكُنْتُ أَنَا فِيمَنْ دَخَلَ مَعَهُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَمَرَنِي أَنْ أُسَلِّمَ عَلَى عَلِيٍّ ص فَأَتَيْتُهُ فَسَلَّمْتُ كَمَا سَلَّمُوا عَلَيْهِ.

Bureyda said, ‘It was so that I was among the ones who went over with them to Rasool-Allah-saww, and he-saww ordered me that I greet upon Ali-asws. I went over to him-asws and greeted just as they greeted upon him-asws’’.[347]

قال أبو الجارود و حدثني حبيب بن مساور و عثمان بن نشيط بمثله.

Abu Al-Jaroud said, ‘And it was narrated to me by Habeeb Bin Masawir and Usman Bin Nasheyt, with similar to it’.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْغَزَالِيِّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ غَزْوَانَ أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was narrated to us by Ismail Bin Al Ghazaly, from Muhammad Bin Fuzayl, from Gazwan, from Ata’a Bin Al Saib, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقِفُ أَنَا وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى الصِّرَاطِ بِيَدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا سَيْفٌ فَمَا يَمُرُّ أَحَدٌ إِلَّا سَأَلْنَاهُ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, I-saww and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would pause upon the Bridge. In the hand of each one of us-asws would be a sword, so no one would pass except we-asws will ask him about the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

فَمَنْ كَانَتْ مَعَهُ وَ إِلَّا ضَرَبْنَا عُنُقَهُ وَ أَلْقَيْنَاهُ فِي النَّارِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ ما لَكُمْ لا تَناصَرُونَ بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ‏.

The one who would have it (fine), or else we-asws would strike his neck and cast him into the Fire, and that is the Word of the Exalted: And stop them! They have to be Questioned [37:24] What is the matter with you that you are not helping each other? [37:25] But they, on the Day, would be submissive [37:26]’’.[348]

عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي (أَبُو) مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمَنْصُورِيُّ قَالَ:

From Abu Muhammad Al Fahham who said, ‘It was narrated to me by Al Mansoury, from the uncle of Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Al Mansoury who said,

حَدَّثَنِي الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي وَ آبَائِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ خَلَقَنِي اللَّهُ تَعَالَى وَ أَنْتَ‏ مِنْ نُورِ اللَّهِ حِينَ خَلَقَ آدَمَ

It was narrated to me by the Imam Ali-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws and his-asws forefathers up to Amir Al-Momineen Ali-asws Bi Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Alllah the Exalted Created me-saww and you-asws from the Light of Allah-azwj when He-azwj Created Adam-as.

فَأَفْرَغَ ذَاكَ فِي صُلْبِهِ فَأَفْضَى بِهِ إِلَى عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ثُمَّ افْتَرَقَا مِنْ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَا فِي عَبْدِ اللَّهِ وَ أَنْتَ فِي أَبِي طَالِبٍ لَا تَصْلُحُ النُّبُوَّةُ إِلَّا لِي وَ لَا تَصْلُحُ الْوَصِيَّةُ إِلَّا لَكَ فَمَنْ جَحَدَ وَصِيَّتَكَ جَحَدَ نُبُوَّتِي أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى مَنْخِرَيْهِ فِي النَّارِ.

That emptied into his-as Sulb (lineage) and that led with it to Abdul Muttalib-as. Then we-asws both separated from Abdul Muttalib-as, I-saww into Abdullah-as and you-asws into Abu Talib-as. The Prophet-hood is not correct except for me-saww nor is the successorship correct except for you-asws. Therefore, the one who rejects your-asws successorship rejects my-saww Prophet-hood, Allah-azwj would Fling him upon his nostrils into the Fire’’.[349]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ كُنْتُ مِنْ رَبِّي كَقَابِ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى فَأَوْحَى إِلَيَّ رَبِّي مَا أَوْحَى ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ اقْرَأْ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَمَا سَمَّيْتُ بِهَذَا الِاسْمِ أَحَداً قَبْلَهُ وَ لَا أُسَمِّي بِهَذَا أَحَداً بَعْدَهُ.

And by this chain, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was taken to the sky during Ascension, I-saww was from my-saww Lord-azwj: So he was (at a distance of) two bows or nearer [53:9], and my-saww Lord-azwj Revealed unto me-saww what He-azwj Revealed. Then He-azwj Said: “O Muhammad-saww! Convey that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Emir of the Momineen, for I-azwj have not Named with this name before him-asws not will I-azwj Name anyone with this after him-asws”’.[350]

قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ‏:

He said, ‘It was narrated to us by Ismail Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Al-Hassan, from Abdullah Bin Ubeydullah Bin Abu Raf’au, from Abu Raf’au,

أَنَّ رَايَةَ النَّبِيِّ ص يَوْمَ أُحُدٍ كَانَتْ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ رَايَةُ الْأَنْصَارِ مَعَ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ وَ كَانَ لِوَاءُ الْمُشْرِكِينَ مَعَ ابْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْجُهَنِيِّ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع أَنَا الْقَاصِمُ وَ حَمَلَ عَلِيٌّ عَلَى طَلْحَةَ فَقَتَلَهُ وَ وَقَعَ اللِّوَاءُ فَأَخَذَهُ أَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي طَلْحَةَ الْجُهَنِيُّ فَحَمَلَهُ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ يَا قَاصِمُ؟ قَالَ عَلِيٌّ نَعَمْ وَ حَمَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَتَلَهُ وَ وَقَعَ اللِّوَاءُ

‘The flag of the Prophet-saww on the Day of Ohad was with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the flag of the Helpers (Ansaar) was with Sa’ad Bin Ubada, and flag of the Polytheists was with Ibn Abu Talha Al-Juhanny from the Clan of Abd Dar. Ali-asws said to him: ‘I-asws am the crusher!’, and Ali-asws attacked upon Talha and killed him, and the flag fell, so Abu Saeed Bin Abu Talha Al Juhanny grabbed it and carried it, then said, ‘Is there for you-asws, O crusher?’ Ali-asws said: ‘Yes’, and attacked upon him, then killed him, and the flag fell.

فَأَخَذَهُ عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيُّ فَحَمَلَ عَلِيٌّ ع فَقَتَلَهُ وَ وَقَعَ اللِّوَاءُ فَأَخَذَهُ كَلْدَةُ بْنُ طَلْحَةَ فَحَمَلَ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَقَتَلَهُ وَ وَقَعَ اللِّوَاءُ فَأَخَذَهُ المحالس [الْجُلَاسُ‏] بْنُ طَلْحَةَ فَحَمَلَ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَقَتَلَهُ وَ وَقَعَ اللِّوَاءُ فَأَخَذَهُ مَوْلَاهُمْ ضِرَارٌ فَحَمَلَ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَضَرَبَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَطَرَحَ اللِّوَاءُ فَأَخَذَهُ ضِرَارٌ بِشِمَالِهِ فَنَصَبَهُ فَحَمَلَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ فَضَرَبَ شِمَالَهُ فَأَبَانَهَا فَأَخَذَ ضِرَارٌ اللِّوَاءَ بِذِرَاعَيْهِ فَنَصَبَهُ عَلَى صَدْرِهِ فَحَمَلَ عَلَيْهِ عَلِيٌّ فَقَتَلَهُ فَوَقَعَ اللِّوَاءُ

Usman Bin Abdullah Al Juhanny grabbed it, and Ali-asws attacked and killed him, and the flag fell. Kaldat Bin Talha grabbed it, and Ali-asws attacked upon him and killed him, and the flag fell. Al Mahalas (Al Julaso) Bin Talha grabbed it, and Ali-asws attacked upon it and killed him, and the flag fell. Their slave Zirar grabbed it, and Ali-asws attacked upon him, and he-asws struck his right hand, and the flag fell. Zirara grabbed it with his left hand, and Ali-asws attacked upon him and struck his left hand, and it fell. Zirara grabbed it with his forearms and held it on to his chest, and Ali-asws attacked upon him and killed him, and the flag fell.

فَأَخَذَتْهُ عُمْرَةُ ابْنَةُ الْحَارِثِ بْنِ عَلْقَمَةَ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ فَنَصَبَتْهُ لِقُرَيْشٍ فَقَالَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ‏

فَخَرْتُمْ بِاللِّوَاءِ وَ شَرُّ فَخْرٍ لِوَاءٌ حِينَ رُدَّ إِلَى ضِرَارٍ

Umrat, the daughter of Al Haris Bin Alqamah from the Clan of Abd Dar grabbed it and installed it for the Qureysh. Hasan Bin Sabit said (prosed) – ‘You are priding with the flag and it is an evil pride for a flag when it was returned to Zirar’’.

وَ قَالَ أَيْضاً

وَ لَوْ لَا لِوَاءُ الْحَارِثِيَّةِ أَصْبَحُوا يُبَاعُونَ فِي الْأَسْوَاقِ بِالثَّمَنِ الْوَكْسِ‏

And he said (prosed) as well – ‘And had it not been so the flag of Al Haris would have come to be sold in the markets at a loss-making price’.

فَقَتَلَ عَلِيٌّ ع أَصْحَابَ الْأَلْوِيَةِ كُلَّهُمْ مِنْ بَنِي عَبْدِ الدَّارِ بْنِ قُصَيٍّ ثُمَّ أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَمَاعَةً مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ احْمِلْ فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ فَفَرَّقَ جَمَاعَتَهُمْ وَ قَتَلَ هِشَامَ بْنَ أُمَيَّةَ الْمَخْزُومِيَّ ثُمَّ رَأَى النَّبِيُّ ص جَمَاعَةً أُخْرَى فَقَالَ يَا عَلِيُّ احْمِلْ عَلَيْهِمْ فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ فَفَرَّقَ جَمَاعَتَهُمْ وَ قَتَلَ شَيْبَةَ بْنَ مَالِكٍ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ لُوَيٍّ ثُمَّ رَأَى النَّبِيُّ ص جَمَاعَةً أُخْرَى فَقَالَ يَا عَلِيُّ احْمِلْ عَلَيْهِمْ فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ فَفَرَّقَ‏ جَمَاعَتَهُمْ وَ قَتَلَ عَمْرَةَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ

Ali-asws killed the bearers of the flag, all of them being from the Clan of Abd Dar Bin Qusayy. Then Rasool-Allah-saww sighted a group of the Polytheists, so he-saww said: ‘O Ali-asws! Attack!’ He-asws attacked upon them and dispersed their group and killed Hisham Bin Amayya Al-Makhzoumy. Then the Prophet-saww saw another group, so he-saww said: ‘O Ali-asws! Attack upon them!’ He-asws attacked upon them and dispersed their group and killed Shayba Bin Malik from the Clan of Aamir Bin Lawayy. Then the Prophet-saww saw another group, and he-saww said: ‘O Ali-asws! Attack upon them!’ He-asws attacked upon them and dispersed their group and killed Amro Bin Abdullah.

فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ الْمُوَاسَاةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ وَ أَنَا مِنْكُمَا

Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! This is the consolation’. The Prophet-saww said: ‘He-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws’. Jibraeel-as said: ‘And I-as am from you-asws both’.

ثُمَّ صَاحَ مِنَ السَّمَاءِ لَا سَيْفَ إِلَّا ذُو الْفَقَارِ وَ لَا فَتَى إِلَّا عَلِيٌّ فَلَمَّا رَجَعُوا إِلَى الْمَدِينَةِ رَجَعَ بِسَيْفِهِ مُخْتَضِباً بِالدِّمَاءِ مُنْحَنِياً فَقَالَ‏

Then there was a shout from the sky: “There is no sword except Zul Fiqar and there is no youth except Ali-asws!” when they (all) returned to Al-Medina, he-asws returned with his-asws sword dyed in the blood, bent. So he-asws said (prosed): –

أَ فَاطِمُ هَاكِ السَّيْفَ غَيْرَ ذَمِيمٍ‏ فَلَسْتُ بِرَعْدِيدٍ وَ لَا بِلَئِيمٍ‏
لَعَمْرِي لَقَدْ جَاهَدْتُ فِي نَصْرِ أَحْمَدَ وَ طَاعَةِ رَبٍّ بِالْعِبَادِ عَلِيمٍ‏
أُرِيدُ ثَوَابَ اللَّهِ لَا شَيْ‏ءَ غَيْرَهُ‏ وَ رِضْوَانَهُ فِي جَنَّةٍ وَ نَعِيمٍ‏

O Fatim-asws! This sword is without condemnation, for I-asws am neither cowardly nor evil. By my-asws life! I-asws have fought in the help of Ahmad-saww, and in obedience of the Lord-azwj, with the painful worship. I-asws wanted the Rewards of Allah-azwj, nothing else apart from it, and His-azwj Pleasure in the Paradise and the Bliss’’.[351]

قَالَ: حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ النَّبِيُّ ص‏: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُجَاوِرَ الْخَلِيلَ فِي دَارِهِ وَ يَأْمَنَ حَرَّ نَارِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.

He said, ‘It was narrated to us by the Imam-asws Ali-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali-asws Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws, saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘The Prophet-saww said: ‘The one who loves that he should be a neighbour of the Friend (Prophet Ibrahim-as) in his-as house, and be safe from the heat of His-azwj Fire, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[352]

[قول الصادق عليه السّلام لسماعة بن مهران لستم بشر الناس.]

The words of Al-Sadiq-asws to Sama’at Bin Mihran: ‘You aren’t the evil people’.

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ قَالَ:

And by the chain, from Abu Muhammad Al Fahham who said,

دَخَلَ سَمَاعَةُ بْنُ مِهْرَانَ عَلَى الصَّادِقِ ع فَقَالَ يَا سَمَاعَةُ مَنْ شَرُّ النَّاسِ؟ قَالَ نَحْنُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ فَغَضِبَ ع حَتَّى احْمَرَّتْ وَجْنَتَاهُ ثُمَّ اسْتَوَى جَالِساً وَ كَانَ مُتَّكِئاً وَ قَالَ يَا سَمَاعَةُ مَنْ شَرُّ النَّاسِ عِنْدَ النَّاسِ؟ فَقُلْتُ وَ اللَّهِ لَا كَذَبْتُكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ نَحْنُ شَرُّ النَّاسِ عِنْدَ النَّاسِ لِأَنَّهُمْ سَمَّوْنَا كُفَّاراً وَ رَافِضَةً

Sama’at Bin Mihran came over to Al-Sadiq-asws, so he-asws said: ‘O Sama’at! Who are the evilest of the people?’ He said, ‘We are, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws got angered to the extent that his-asws cheeks turned red, then he-asws sat straight, and he-asws was reclining, and he-asws said: ‘O Sama’at! Who is the evilest of the people in the presence of the people?’ I said, ‘By Allah-azwj! I am not lying to you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! We (Shias) are the evilest of the people in the presence of the people, because there are naming us a disbelievers and rejecters’.

فَنَظَرَ إِلَيَّ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ بِكُمْ إِذَا سِيقَ بِكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَ سِيقَ بِهِمْ إِلَى النَّارِ فَيَنْظُرُونَ إِلَيْكُمْ فَيَقُولُونَ‏ ما لَنا لا نَرى‏ رِجالًا كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِنَ الْأَشْرارِ

He-asws looked at me, then said: ‘How would be with you (Shias) when they usher you to the Paradise and usher them to the Fire? Then they would be looking at you all: ‘What is the matter with us, we do not see men whom we used to count as being from the evil ones?’ [38:62].

يَا سَمَاعَةَ بْنَ مِهْرَانَ إِنَّهُ وَ اللَّهِ مَنْ أَسَاءَ مِنْكُمْ إِسَاءَةً مَشَيْنَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَقْدَامِنَا فَنَشْفَعُ فِيهِ فَيُشَفِّعُنَا وَ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنْكُمْ عَشَرَةُ رِجَالٍ

O Sama’at Bin Mihran! It is so, by Allah-azwj, the one from you who has been abused with an abuse would be walking with us-asws to Allah-azwj the Exalted on the Day of Judgement, by our-asws feet (walk), and we-asws shall intercede for him and our-asws intercession for him would be Accepted, and Allah-azwj will not be Entering into the Fire (even) ten men from you.

وَ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنْكُمْ خَمْسَةُ رِجَالٍ وَ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنْكُمْ ثَلَاثَةُ رِجَالٍ وَ اللَّهِ لَا يَدْخُلُ النَّارَ مِنْكُمْ رَجُلٌ وَاحِدٌ فَتَنَافَسُوا فِي الدَّرَجَاتِ وَ أَكْمِدُوا عَدُوَّكُمْ بِالْوَرَعِ.

By Allah-azwj! There will not be entering the Fire (even) five men from you. By Allah-azwj! There will not be entering the Fire (even) three men from you. By Allah-azwj! There will not be entering the Fire (even) one man from you all. Therefore, be competing regarding the Levels and grieve your enemies with the devoutness (by being devout)’’.[353]

[اعتراف عائشة بفضل أمير المؤمنين عليه السلام.]

Acknowledgment of Ayesha with the merits of Amir Al-Momineen-asws

وَ ذَكَرَ بَعْضُهُمْ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عِيسَى بْنُ الْأَزْهَرِ حَدَّثَنَا مصنة بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع حَدَّثَنَا أَبِي مُوسَى وَ حَدَّثَنَا سَلْمَانُ الْقُمِّيُّ عَنْ مَسْرُوقٍ مَوْلَى عَائِشَةَ قَالَ: دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ وَ نِسْوَةٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَسَأَلُوا عَائِشَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع

And some of them mentioned saying, ‘It was narrated to us by Abu Al Qasim Isa Bin Al Azhar, from Masnar Bin Abd Rabbih, from his father,

From Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws: ‘It was narrated to us-asws by my-asws father-asws Musa-asws. And it was narrated by Salaman Al-Qummy, from Masrouq, a slave of Ayesha who said, ‘Some women from the people of Al-Iraq came over to Ayesha and some women from the people of Syria, and they asked Ayesha about Ali-asws.

فَقَالَتْ أَيْنَ مِثْلُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبِ كَانَ وَ اللَّهِ لِلْقُرْآنِ تَالِياً وَ بِالنَّهَارِ صَائِماً وَ بِاللَّيْلِ قَائِماً وَ لِلسِّرِّ غَالِباً وَ عَنِ الْمُنْكَرِ نَاهِياً وَ لِلدِّينِ نَاصِراً وَ عَلِيٌّ وَ اللَّهِ أَقْعَدَكُنَّ فِي الْبُيُوتِ آمِنَاتٍ وَ سَمَّاكُنَّ مُؤْمِنَاتٍ

She said, ‘Where is the like of Ali-asws Bin Abu Talib-asws? By Allah-azwj! He-asws was a reciter of the Quran, and Fasting by the day, and standing (for Salat) at night, and frequent for the private (worship), and aloof from the evil, and a helper for the Religion. And Ali-asws, by Allah-azwj, made you all to sit in the house in safety, and got you all named as Mominaat (believing women)’.

وَ تَنَفَّسَتْ صُعَدَاءَ ثُمَّ قَالَتْ آهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ يَا أَبَا الْحَسَنِ حُبُّكَ حَسَنَةٌ لَا يَضُرُّ مَعَهَا سَيِّئَةٌ وَ بُغْضُكَ سَيِّئَةٌ لَا يَنْفَعُ مَعَهَا حَسَنَةٌ وَ إِنَّ مُحِبَّكَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدِلًّا.

And she breathed a sigh, then said, ‘I heard Rasool-Allah-asws saying to Ali-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! (Having) your-asws love is such a good deed that no evil deed harms along with it, and (having) your-asws hatred is such an evil deed that a good deed will not benefit along with it, and that the one who loves you-asws would enter the Paradise proudly’’.[354]

عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

From Zayd Bin Arqam who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مَوْتِي وَ يَسْكُنَ جَنَّةَ الْخُلْدِ الَّتِي وَعَدَنِي رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ فَإِنَّ رَبِّي غَرَسَ قُضْبَانَهَا بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ لَنْ يُخْرِجَكُمْ مِنْ هُدًى وَ لَنْ يُدْخِلَكُمْ فِي ضَلَالَةٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves that he lives my-saww life and dies my-saww passing away, and dwells in the eternal Garden which my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic has Promised me-saww, for my-saww Lord-azwj Planted its stick by His-azwj Hand, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he-asws will never exit you all from guidance and will never enter you all into a straying’’.[355]

الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَمْرَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ‏:

Al-Husayn Bin Ali Bin Amrat, from Zurara Bin Awfa who said, ‘Abdullah Bin Abbas said,

بَيْنَا أَنَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي مَسْجِدِهِ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذِ انْقَضَّ نَجْمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَنِ انْقَضَّ هَذَا فِي حُجْرَتِهِ فَهُوَ الْوَصِيُّ مِنْ بَعْدِي

‘While I was in the presence of Rasool-Allah-saww in his-saww Masjid after the last Isha (Salat), and in his-saww presence was a group of his-saww companions, when a star swooped. The Prophet-saww said: ‘The one in who chamber this star dives (shines) into, so he would be the successor-asws from after me-saww’.

قَالَ فَوَثَبَ الْجَمَاعَةُ وَ إِذَا النَّجْمُ قَدِ انْقَضَّ فِي حُجْرَةِ عَلِيٍّ ع فَقَالُوا لَقَدْ ضَلَّ مُحَمَّدٌ فِي حُبِّ عَلِيٍّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى‏ ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ وَ ما غَوى‏ وَ ما يَنْطِقُ عَنِ الْهَوى‏ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحى‏.

He (the narrator) said, ‘The group leapt, and (saw) that the star had dived (shone) into the chamber of Ali-asws. They said, ‘Muhammad-saww has strayed in the love of Ali-asws’. Allah-azwj the Exalted Revealed: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] Your companion does not err, and does not deviate [53:2] And he does not speak out of (personal) desire [53:3] Surely it is only a Revelation He Revealed [53:4]’’.[356]

أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُ‏:

Abu Saeed Al Khudry (said),

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَخَلَ عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ وَ ابْنَاهَا إِلَى جَنْبِهَا وَ عَلِيٌّ نَائِمٌ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَأُتِيَ بِنَاقَةٍ لَهُمْ فَحُلِبَ مِنْهَا ثُمَّ جَاءَ بِهِ فَنَازَعَهُ الْحُسَيْنُ أَنْ يَشْرَبَ قَبْلَهُ حَتَّى بَكَى فَقَالَ يَشْرَبُ أَخُوكَ ثُمَّ تَشْرَبُ

‘Rasool-Allah-saww came over to his-saww daughter-asws Fatima-asws and her-asws two sons-asws were by her-asws side, and Ali-asws was sleeping, and Al-Hassan-asws wanted a drink. He-saww went to a she-camel of theirs-asws and milked from it, then came with it. But, Al-Husayn-asws snatched at it to drink from before him-asws, to the extent that he-asws cried.

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّهُ آثَرُ عِنْدَكَ مِنْهُ فَقَالَ مَا هُوَ عِنْدِي وَ أَنَّهُمَا عِنْدِي بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ وَ أَنَّكِ وَ هُمَا وَ هَذَا الْمُضْطَجَعُ مَعِي فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ فِي الْقِيَامَةِ.

He-saww said (to Al-Hassan-asws): ‘(Let) your-asws brother drink (first), then you-asws drink’. Fatima-asws said: ‘It is as if he (Al-Husayn-asws) is more preferable with you-saww than him-asws’. He-saww said: ‘It is not so with me-saww. but rather, both of them-asws in my-saww presence are of one status, and you-asws, and these two-asws, and this one-asws lying down, would be with me-saww in one place during the Day of Qiyamah’’.[357]

الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ 511 بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السُّرَّمَنْ‏رَآئِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ‏ زَيْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ قَالَ:

Al Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading during the Month of Ramazan of the year 511 at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham from Sur man Rayy, from his uncle Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Al Musna, from His father, from Usman Bin Zayd, from Jabir Bin Yazeed Al Ju’fy who said,

خَدَمْتُ سَيِّدَنَا الْإِمَامَ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً فَلَمَّا أَرَدْتُ الْخُرُوجَ وَدَّعْتُهُ وَ قُلْتُ لَهُ أَفِدْنِي فَقَالَ بَعْدَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً يَا جَابِرُ قُلْتُ نَعَمْ إِنَّكُمْ بَحْرٌ لَا يُنْزَفُ وَ لَا يُبْلَغُ قَعْرُهُ قَالَ يَا جَابِرُ بَلِّغْ شِيعَتِي مِنِّي السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهُمْ أَنَّهُ لَا قَرَابَةَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا يُتَقَرَّبُ إِلَيْهِ إِلَّا بِالطَّاعَةِ

‘I served our Master-asws, the Imam-asws Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws for eighteen years. When I intended to go out, I bade him-asws farewell and said to him-asws, ‘Enlighten me’. He-asws said: ‘After eighteen years, O Jabir?’ I said, ‘Yes. You (Imams-asws) are an ocean, neither depleting nor can its depth be reached’. He-asws said: ‘O Jabir! Deliver to my-asws Shias, the greetings from me-asws and let them know that there is no relationship between us-asws and Allah-azwj Mighty and Majestic, nor can they go near Him-azwj except by the obedience.

يَا جَابِرُ مَنْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ أَحَبَّنَا فَهُوَ وَلِيُّنَا وَ مَنْ عَصَى اللَّهَ لَمْ يَنْفَعْهُ حُبُّنَا

O Jabir! The one who obeys Allah-azwj and loves us-asws, he is our-asws friend, and the one who disobeys Allah-azwj, (having) our-asws love will not benefit him.

يَا جَابِرُ مَنْ هَذَا الَّذِي يَسْأَلُ اللَّهَ فَلَمْ يُعْطِهِ أَوْ تَوَكَّلَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَكْفِهِ أَوْ وَثِقَ بِهِ فَلَمْ يُنْجِهِ

O Jabir! Who is the one who asked Allah-azwj but He-azwj did not Give him, or relied upon Him-azwj and He-azwj did not Suffice him, or trusted in Him-azwj and He-azwj did not Save him?

يَا جَابِرُ انْزِلِ الدُّنْيَا كَمَنْزِلٍ نَزَلْتَهُ تُرِيدُ التَّحْوِيلَ عَنْهُ وَ هَلِ الدُّنْيَا إِلَّا دَابَّةٌ رَكِبْتَهَا فِي مَنَامِكَ فَاسْتَيْقَظْتَ فَأَنْتَ عَلَى فِرَاشِكَ غَيْرَ رَاكِبٍ وَ لَا آخِذٍ بِعِنَانِهَا أَوْ كَثَوْبٍ لَبِسْتَهُ أَوْ كَجَارِيَةٍ وَطِئْتَهَا

O Jabir! Lodge in the world like the lodging of the one who lodges intending the transference from it, and is the world except for an animal? You ride it in your sleep (dream), and then you wake up, so you are upon your bed without a ride, nor are you grabbing its reins, or (the world is) like a cloth you wear or like a maid you sleep with her.

يَا جَابِرُ الدُّنْيَا عِنْدَ ذَوِي الْأَلْبَابِ كَفَيْ‏ءِ الظِّلَالِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَعْوَانٌ لِأَهْلِ دَعْوَتِهِ وَ الصَّلَاةُ تَثْبِيتٌ لِلْإِخْلَاصِ وَ تَبْرِيَةٌ عَنِ الْكِبْرِ وَ الزَّكَاةُ تَزِيدُ فِي الرِّزْقِ وَ الصِّيَامُ وَ الْحَجُّ تَسْكِينُ الْقُلُوبِ وَ الْقِصَاصُ وَ الْحُدُودُ حَقْنُ الدِّمَاءِ وَ حَقُّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ نِظَامُ الدِّينِ

O Jabir! The world in the presence of the ones with understanding is like the fleeting shadow. (The statement) ‘There is no god except Allah-azwj’, is an aid for the people of its call, and the Salat is an affirmation of the sincerity and freedom from the arrogance, and the Zakat increases in the sustenance, and the Fasts and the Hajj are a tranquillity for the heart, and the retaliation and the Limits (legal Punishment) save the blood, and a saving for the families. It is a system of the Religion.

جَعَلَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكُمْ مِنَ‏ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ بِالْغَيْبِ وَ هُمْ مِنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ‏.

May Allah-azwj Make us-asws and you all (Shias) to be from those who are fearing their Lord-azwj in the absence, and desirous for the establishment of the Hour’’.[358]

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَمِّيُّ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ

He said, ‘It was narrated to us by Abu Ahmad Is’haq Bin Muhammad Al Mansoury, from Ubeyd Bin Kaseer, from Ibrahim Bin Is’haq Al Ammy, from Jareyr Bin Abdul Hameed, from Al Amsh, from Ibrahim Al Tameemy, from his father,

عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ شَكَّ فِي عَلِيٍّ فَهُوَ كَافِرٌ.

From Abu Zarr-as who said, ‘Rasool-Allah-saww said, ‘The one who doubts in Ali-asws, so he is a Kafir’’.[359]

قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ رُوِيَ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الرِّيَاحِيِّ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to me by Muhammad Bin Ahmad Bin Dawood, from Al-Husayn Bin Ahmad Bin Ali Al Rayhani who said,

كُنَّا بِحَضْرَةِ الْمُتَوَكِّلِ وَ عِنْدَهُ أَرْبَعَةٌ مِنْ وُلْدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْهُمُ الْحَسَنُ وَ جَعْفَرٌ أَخُوهُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْقَاسِمِ فَقَالَ الْمُتَوَكِّلُ لِلْحَسَنِ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ رُوِيَ بِأَنَّهُ كَانَ لِأَبِيكُمْ سِتَّةٌ لَمْ تَكُنْ لِلنَّبِيِّ ص فَمَا هِيَ السِّتَّةُ؟

‘We were in the presence of Al-Mutawakkil, and with him were four from the children of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from them being Al-Hassan, and Ja’far his brother, and Muhammad Bin Ja’far, and Ubeydullah Bin al Qasim. Mutawakkil said to Al-Hassan-asws, ‘O son of Rasool-Allah-saww! It is being reported that for your father-asws there were six (things) which did not happen to be for the Prophet-saww. What are these six (things)?’

قَالَ نَعَمْ رَوَيْتُهُ مُسْنَداً عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَخِيهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ كَانُوا هُمْ أَعْلَمَ وَ أَحْكَمَ وَ إِنَّمَا أَرَدْتُ بِهِ تَأْكِيداً عَلَيْكَ وَ عَلَى النَّاسِ

He-asws said, ‘Yes, it is a supported report, from my-asws father Ali-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Musa-asws, from his-asws father Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws brother-asws Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, from Abdullah Bin Al-Abbas, and they-asws were more knowing and more wise, and rather I intended to emphasise with it upon you and upon the people,

عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ أَعْطَى اللَّهُ عَلِيّاً سِتّاً لَمْ تَكُنْ لِي وَ لَا لِلنَّبِيِّينَ‏ مِنَ الْأَوَّلِينَ حَمْوُهُ مِثْلِي وَ لَيْسَ لِي حَمْوٌ مِثْلُهُ وَ حَمَاتُهُ مِثْلُ خَدِيجَةُ الْكُبْرَى وَ لَيْسَتْ لِي حَمَاةٌ مِثْلُهَا وَ زَوْجَتُهُ مِثْلُ فَاطِمَةَ وَ لَيْسَتْ لِي زَوْجَةٌ مِثْلُهَا وَ وَلَدَاهُ مِثْلُ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ لَيْسَ لِي وَلَدَانِ مِثْلُهُمَا وَ وِلَادَتُهُ فِي بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ أَنَا وُلِدْتُ فِي دَارِ جَدِّي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ.

From the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj Gave six (things) to Ali-asws, which did not happen to be for me-saww, nor for any of the Prophets-as from the former ones – a father-in-law like me-saww and there isn’t for me-saww a father-in-law like his-asws; and a mother-in-law like Khadeeja Al-Kubra-as, and there isn’t for me-saww a mother-in-law like his-asws; and a wife like (Syeda) Fatima-asws, and there isn’t for me-saww a wife like her-asws; and two sons-asws like Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and there aren’t for me-saww two sons-asws like them-asws; and his-asws coming inside the Sacred House of Allah-azwj, and I-saww came in the house of my-asws grandfather-as Abdul Muttalib-as’’.[360]

حَدَّثَنِي الْعَمْرَكِيُّ الْخُرَاسَانِيُّ

It was narrated to me by Al Amraky Al Kurasany,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحْسَنَ وُضُوءَهُ وَ أَحْسَنَ صَلَاتَهُ وَ أَدَّى زَكَاةَ مَالِهِ وَ كَفَّ غَضَبَهُ وَ سَجَنَ لِسَانَهُ وَ اسْتَغْفَرَ لِذَنْبِهِ وَ أَدَّى النَّصِيحَةَ لِأَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ حَقَائِقَ الْإِيمَانِ وَ أَبْوَابَ الْجَنَّةِ مُفَتَّحَةٌ لَهُ.

From Ali son of Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Wudou is excellent, and his Salat is excellent, and he pays the Zakat of his wealth, and restrains his anger, and withholds his tongue, and seeks Forgiveness of his sins, and fulfils the advice of the People-asws of the Household of His-azwj Prophet-saww, so he has completed the realities of the Eman, and the gates of the Paradise would be open for him’.[361]

إِبْرَاهِيمُ بْنُ ظَرِيفٍ السُّلَمِيُّ حَدَّثَنَا يُوسُفُ عَنِ الصَّقْرِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

Ibrahim Bin Tareyf Al Sullamy, from Yusuf, from Al Saqr, from Al Awzai’e, from Muhammad Bin Al Munzir, from Jabir Bin Abdullah who said,

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ يَا جَابِرُ خُلِقْتُ أَنَا وَ عَلِيٌّ مِنْ نُورٍ وَاحِدٍ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ آدَمَ بِأَلْفَيْ عَامٍ نَقَلَنَا إِلَى صُلْبِهِ وَ لَمْ نَزَلْ نَسِيرُ فِي الْأَصْلَابِ الزَّاكِيَةِ وَ الْأَرْحَامِ الطَّاهِرَةِ حَتَّى افْتَرَقْنَا إِلَى صُلْبِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! What are you-saww saying regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ He-saww said: ‘O Jabir! I-saww and Ali-asws were Created from one Light before Allah-azwj Created Adam-as, by two thousand years. We-asws transferred into his-as Sulb (lineage) and did not cease to travel in the purified lineages and clean wombs until we-asws separated to the lineage of Abdul Muttalib-as.

فَجَعَلَ فِيَّ النُّبُوَّةُ وَ الرِّسَالَةُ وَ فِيهِ الْخِلَافَةُ وَ السُّؤْدَدُ يَا جَابِرُ إِنَّ عَلِيّاً لَمْ يَعْبُدْ صَنَماً وَ لَا وَثَناً وَ لَمْ يَشْرَبْ خَمْراً وَ لَمْ يَرْتَكِبْ مَعْصِيَةً قَطُّ وَ لَا عُرِفَ لَهُ خَطِيئَةٌ وَ لَا إثما [إِثْمٌ‏]

The Prophet-hood was Made to be in me-saww, and the Caliphate in him-asws (along with) the Divine Authority. O Jabir! Ali-asws has neither worshipped an idol nor an image, and did not drink wine, and did not indulge in a disobedient act at all, nor has a mistake been recognised as being from him-asws nor a sin.

فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَبْرَأَ مِنَ النِّفَاقِ فَلْيُحِبَّ أَهْلَ بَيْتِي فَإِنَّهُمْ أَصْلِي وَ وَرَثَةُ عِلْمِي مَثَلُهُمْ فِي الْجَنَّةِ كَمَثَلِ الْفِرْدَوْسِ فِي الْجِنَانِ أَلَا إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَخْبَرَنِي بِمَا قُلْتُ يَا جَابِرُ.

The one who intends to be free from the hypocrisy, so let him love the People-asws of my-saww Household, for they-asws are my-saww origin and the inheritors of my-saww knowledge. The example of them-asws in the Paradise is like the (Garden of) Fordows among the Gardens. Indeed! Jibraeel-as informed me-saww with what I-saww (just) said, O Jabir’’.[362]

أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ قَالَ:

Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury who said, ‘It was narrated to me by my father Musa Bin Ahmad who said,

حَدَّثَنِي الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع فَشَكَا إِلَيْهِ الْفَقْرَ

‘It was narrated to me by the Imam Ali-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali-asws Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws having said: ‘A man came over to our Chief Al-Sadiq-asws, and he complained to him-asws of the poverty.

فَقَالَ لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا ذَكَرْتَ وَ مَا أَعْرِفُكَ فَقِيراً قَالَ وَ اللَّهِ يَا سَيِّدِي مَا كَذَبْتُ وَ ذَكَرَ مِنَ الْفَقْرِ قِطْعَةً وَ الصَّادِقُ ع يُكَذِّبُهُ إِلَى أَنْ قَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي لَوْ أُعْطِيتَ بِالْبَرَاءَةِ مِنَّا مِائَةَ دِينَارٍ كُنْتَ تَأْخُذُ قَالَ لَا إِلَى أَنْ ذَكَرَ لَهُ أُلُوفَ الدَّنَانِيرِ وَ الرَّجُلُ يَحْلِفُ أَنَّهُ لَا يَفْعَلُ

He-asws said: ‘The matter isn’t as you are mentioning, and what would make you know a poor one?’ He said, ‘By Allah-azwj, O my Master-asws! I did not lie’, and he mentioned a segment from the poverty, and Al-Sadiq-asws belied him, up to the point he-asws said to him: ‘Inform me! If you were given one hundred Dinars for the disavowing from us-asws, would you take it?’ He said, ‘No’ – up to the point that he-asws mentioned to him thousands of Dinars, and the man kept on swearing that he would not do so’.

فَقَالَ مَنْ مَعَهُ يُعْطَى بِهَا هَذَا الْمَالَ لَا يَبِيعُهَا هُوَ فَقِيرٌ فَهَذِهِ بِشَارَةٌ عَظِيمَةٌ لِفُقَرَاءِ الشِّيعَةِ أَغْنَاهُمُ اللَّهُ.

He-asws said: ‘The one who has (something) for which he is given this (amount of) wealth and he (still) does not sell it, he is poor? This is the great glad tiding for the poor ones of the Shias. Allah-azwj has Enriched them’’.[363]

[الشهادة ببيعة الغدير في الرحبة.]

The testimony of the allegiance of the Ghadeer in Al-Rahba.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَزْرَمِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ زَاذَانَ قَالَ:

It was narrated to us by Abdul Malik Bin Abu Suleyman Al Azramy, from Abdul Raheem, from Zazan who said,

سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي الرَّحْبَةِ وَ هُوَ يَقُولُ: أَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا سَمِعَ النَّبِيَّ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ مَا قَالَ إِلَّا قَامَ فَقَامَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَقَالُوا: نَشْهَدُ أَنَّا سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ.

‘I heard Amir Al-Momineen-asws in Al-Rahba and he-asws was saying: ‘I adjure to Allah-azwj! Is there a man who heard the Prophet-saww on the Day of Ghadeer Khumm saying what he-saww said, except that he should stand-up’. Thirteen men stood-up and they said, ‘We heard Rasool-Allah-saww on the Day of Ghadeer Khumm saying:

‘The one who Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be inimical to the one who is inimical to him-asws’.[364]

عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ بَعْدَ حَذْفِ الْإِسْنَادِ

From Al Asbagh Bin Nubata, after the deletion of the chain (of narrators),

أَنَّهُ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي بَعْضِ خُطَبِهِ‏: أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا قَوْلِي وَ اعْقِلُوهُ عَنِّي فَإِنَّ الْفِرَاقَ قَرِيبٌ أَنَا خَيْرُ الْبَرِيَّةِ وَ وَصِيُّ خَيْرِ الْخَلِيقَةِ وَ زَوْجُ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْأُمَّةِ وَ أَبُو الْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ وَ الْأَئِمَّةِ الْهَادِيَةِ أَنَا أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ وَصِيُّهُ وَ وَلِيُّهُ وَ وَزِيرُهُ وَ صَاحِبُهُ وَ صَفِيُّهُ وَ حَبِيبُهُ وَ خَلِيلُهُ

‘It is so that Amir Al-Momineen-asws said in one of his-asws sermons: ‘O you people! Listen to my-asws words and keep it in mind from me-asws, for the separation is near. I-asws am the best of the Created beings and the successor-asws of the best of the creatures, and husband of the chieftess of the women of the community, and father of the clean family, and the Guiding Imams-asws. I-asws am the brother of Rasool-Allah-saww and his-saww successor, and his-saww Vizier, and his-saww companion, and his-saww elite, and his-saww beloved, and his-saww friend.

أَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ حَرْبِي حَرْبُ اللَّهِ وَ سِلْمِي سِلْمُ اللَّهِ وَ طَاعَتِي طَاعَةُ اللَّهِ وَ وَلَايَتِي وَلَايَةُ اللَّهِ وَ شِيعَتِي أَوْلِيَاءُ اللَّهِ وَ أَنْصَارِي أَنْصَارُ اللَّهِ

I-asws am the Emir of the Momineen, and the guide of the resplendent, and chief of the succesors-as. My-asws war is the war of Allah-azwj and my-asws peace is the peace of Allah-azwj, and obedience to me-asws is obedience to Allah-azwj, and my-asws Wilayah is the Wilayah of Allah-azwj, and my-asws Shias are the friends of Allah-azwj, and my-asws helpers are the helpers of Allah-azwj.

وَ الَّذِي خَلَقَنِي وَ لَمْ أَكُ شَيْئاً لَقَدْ عَلِمَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ أَنَّ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِ‏ وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى‏

By the One-azwj Who Created me-asws and I-asws was nothing, the preservers (of the Ahadeeth) from the companions of Muhammad-asws had known that the breakers of the Covenant, and the oppressors, and the apostates are the accursed ones upon the tongue of the Ummy Prophet-saww, and he would be disappointed, the one who forges (Hadeeth).

قَالَ وَ كَتَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيمَا كَتَبَ إِلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَ اللَّهِ مَا قَلَعْتُ بَابَ خَيْبَرَ وَ قَذَفْتُ بِهَا أَرْبَعِينَ ذِرَاعاً لَمْ يُحَسَّ بِهِ أَعْضَائِي بِقُوَّةٍ جَسَدِيَّةٍ وَ لَا حَرَكَةٍ غَذَائِيَّةٍ وَ لَكِنِّي أُيِّدْتُ بِقُوَّةٍ مَلَكُوتِيَّةٍ وَ نَفْسٍ بِنُورِ رَبِّهَا مُضِيئَةٍ فَأَنَا مِنْ أَحْمَدَ كَالضَّوْءِ مِنَ الضَّوْءِ

He (the narrator) said, ‘And Amir Al-Momineen-asws wrote (letters). And among what he-asws wrote was to Sahl Bin Humeyf: ‘By Allah-azwj! I-asws did not uproot the gate of Khyber and threw it forty cubits away, my-asws body parts did not feel it with the strength of the body, nor a movement of the body parts, but I-asws was supported by the Strength of the Supreme Power and the same was illuminated by the Light of its Lord-azwj. I-asws am from Ahmad-saww like an illumination from the illuminations.

وَ اللَّهِ لَوْ تَظَاهَرَتِ الْعَرَبُ عَلَى قِتَالِي لَمَا وَلَّيْتُ وَ لَوْ أَمْكَنَتْنِي الْفُرْصَةُ مِنَ الْفِرَارِ وَ مَنْ لَمْ يُبَالِ مَتَى حَتْفُهُ عَلَيْهِ سَاقِطٌ فَجَنَانُهُ فِي الْمُلِمَّاتِ رَابِطٌ.

By Allah-azwj! If the Arabs were to back each other upon fighting me-asws due to what I-asws ruled, and even if the opportunity enabled me-asws from the escaping (I-asws would not do so), and whoever does not care when the killing would fall upon him so his heart would be stable during the calamities’’.[365]

زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَتَمَسَّكَ بِالْقَضِيبِ الْأَحْمَرِ الَّذِي غَرَسَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي جَنَّةِ عَدْنٍ بِيَمِينِهِ فَلْيَتَمَسَّكْ بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

Zayd Bin Arqam said,

Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves that he attaches with the red stick which Allah-azwj Mighty and Majestic Planted in the Garden of Eden by His-azwj Right Hand, so let him attach with the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[366]

عِكْرِمَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

Ikrama, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّةَ عَدْنٍ الَّتِي غَرَسَهَا رَبِّي فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَلِيّاً ثُمَّ الْأَوْصِيَاءَ مِ‏نْ وُلْدِهِ فَإِنَّهُمْ عِتْرَتِي خُلِقُوا مِنْ طِينَتِي إِلَى اللَّهِ أَشْكُو أَعْدَاءَهُمْ مِنْ أُمَّتِي الْمُنْكِرِينَ لِفَضْلِهِمُ الْقَاطِعِينَ فِيهِمْ صِلَتِي وَ ايْمُ اللَّهِ لَتَقْتُلَنَّ ابْنِي بَعْدِي الْحُسَيْنَ لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that he lives my-saww life and dies my-saww passing away, and enter the Garden of Eden which my-saww Lord-azwj Planted, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws as a Guardian, then the succesors-asws from his-asws sons-asws, for they-asws are my-saww family. They-asws have been Created from my-saww clay. It is to Allah-azwj I-saww complain of their-asws enemies from my-saww community, the deniers of their-asws merits, the cutters of among them of my-saww relationships, and I-saww swear by Allah-azwj they would be killing my-saww son Al-Husayn-asws from after me-saww. May Allah-azwj not let them attain my-saww intercession’’.[367]

[النظر إلى علي عبادة.]

The looking at Ali-asws is worship.

جَابِرٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

Jabir, may Allah-azwj be Pleased with him, said,

دَخَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ عُدْ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ فَإِنَّهُ مَرِيضٌ قَالَ فَعَادَهُ وَ عِنْدَهُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَجَعَلَ عِمْرَانَ يُحِدُّ النَّظَرَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ مَا لَكَ يَا عِمْرَانُ تُحِدُّ النَّظَرَ إِلَى عَلِيٍّ

Ali-asws Bin Abu Talib-asws went over to the Prophet-saww, so he-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! Console Imran Bin Husayn for he is ill’. He-asws consoled him and with him was Muaz Bin Jabal and Abu Hureyra. Imran went on continuously looking at Ali-asws. Muaz said to him, ‘What is the matter with you, O Imran that you are continuously looking at Ali-asws?’

قَالَ لِأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ النَّظَرُ إِلَى عَلِيٍّ عِبَادَةٌ قَالَ مُعَاذٌ وَ أَنَا أَيْضاً سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَ أَنَا أَيْضاً سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص.

He said, ‘Because I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Looking at Ali-asws is worship’. Muaz said to him, ‘And I, as well have heard (it) from Rasool-Allah-saww’. Abu Hureyra said, ‘And I as well have heard (it) from Rasool-Allah-asws’’.[368]

عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ قَالَ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبّاً وَ بِالْإِسْلَامِ دِيناً وَ بِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَ بِأَهْلِ بَيْتِهِ أَوْلِيَاءَ كَانَ حَقّاً عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Ali son of Ja’far-asws, from his father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who says, ‘I am pleased with Allah-azwj as Lord-azwj, and with Al-Islam as Religion, and with Muhammad-saww as Rasool-saww, and with the People-asws of his-asws Household as Guardians, would have a right upon Allah-azwj that He-azwj Pleases him on the Day of Qiyamah’’.[369]

حَدَّثَنِي الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was narrated to me by the Imam Ali-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali-asws Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad-asws Al-Baqir-asws, from Jabir bin Abdullah Al-Ansary, may Allah-azwj be Pleased with him, who said,

كُنْتُ أُمَاشِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى الْفُرَاتِ إِذْ خَرَجَتْ مَوْجَةٌ عَظِيمَةٌ فَغَطَّتْهُ حَتَّى انْسَتَرَ عَنِّي ثُمَّ انْحَسَرَتْ عَنْهُ وَ لَا رُطُوبَةَ عَلَيْهِ فَوَجَمْتُ لِذَلِكَ وَ تَعَجَّبْتُ وَ سَأَلْتُهُ عَنْهُ فَقَالَ وَ رَأَيْتَ ذَلِكَ؟ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِنَّمَا الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِالْمَاءِ خَرَجَ فَسَلَّمَ عَلَيَّ وَ اعْتَنَقَنِي.

‘I was walking with Amir Al-Momineen-asws upon the (river bank of) Euphrates when a great wave came out and covered him-asws to the extent he-asws was veiled from me. Then it receded and there was not wetness upon him-asws. I was dumbfounded due to that and wondered, and I asked him-asws about it. He-asws said: ‘And you saw that?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘But rather the Angel Allocated with the water came to greet upon me-asws and hug me-asws’’.[370]

الْإِسْنَادُ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ‏: إِذَا حُشِرَ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ اسْمُهُ قَدْ أَمْكَنَكَ مِنْ مُجَازَاةِ مُحِبِّيكَ وَ مُحِبِّي أَهْلِ بَيْتِكَ الْمُوَالِينَ لَهُمْ فِيكَ وَ الْمُعَادِينَ مَنْ عَادَاهُمْ فِيكَ فَكَافِهِمْ بِمَا شِئْتَ

(And by) the chain, said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘I-asws heard the Prophet-asws saying: ‘When the people are crammed on the Day of Qiyamah, a Caller would Call out: “O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj, Majestic is His-azwj Name has Enabled you-saww from the Recompensing the ones who love you-saww and love the People-asws of your-saww Household, the friends of theirs-asws for your-saww sake, and the ones inimical to the ones who are inimical to them-asws for your-saww sake, therefore suffice them with whatever you-saww so desire to”.

فَأَقُولُ يَا رَبِّ الْجَنَّةَ وَ أُنَادِي بَوِّئْهُمْ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتَ فَذَلِكَ الْمَقَامُ الْمَحْمُودُ الَّذِي وُعِدْتُ.

I-saww shall be saying: ‘O Lord-azwj! The Paradise’. And I-saww shall proclaim: ‘Prepare a dwelling for them from us-asws wherever they so desire!’. That is the Place of the Most-Praised One (Al Maqam Al Mahmoud) which I-saww have been Promised’’.[371]

حُذِفَ الْإِسْنَادُ فِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ الْعَامِرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَا يَضُرُّ هَذَا الدِّينَ مَنْ نَاوَاهُ حَتَّى يَمْضِيَ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً كُلُّهُمْ مِنْ قُرَيْشٍ.

The chain is deleted – from Jabir Bin Sumarat Al Aamiry who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘This Religion will not harm the one who is hostile to it until twelve Imams-asws come to pass, all of them being from Qureysh’’.[372]

وَ ذُكِرَ بَعْضُهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

And part of it is mentioned from Jabir Bin Abdullah who said,

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ جَاءَهُ عَلِيٌّ فَقَالَ قَدْ جَاءَكُمْ أَخِي ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَضَرَبَ بِيَدِهِ وَ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِيعَتَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

‘We were in the Presence of the Prophet-saww when Ali-asws came over. He-saww said: ‘My-saww brother has come to you all’. Then he-saww turned towards the Kabah and he-saww struck it with his-saww hand and said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! This one-asws and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ أَوَّلُكُمْ إِيمَاناً مَعِي وَ أَوْفَاكُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَعْدَلُكُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَقْسَمُكُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَ أَعْظَمُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِيَّةً

Then he-saww said: ‘He-asws is the first one of you all to believe in me-saww, and the most loyal of you all with the Covenant of Allah-azwj, and the most establishing of you all with the Commands of Allah-azwj, and the fairest of you all among the citizens, and the most equitable of you all with the distributions, and the greatest of you all in the Presence of Allah-azwj of privileges’.

قَالَ وَ نَزَلَتِ الْآيَةُ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ قَالَ فَكَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ص إِذَا أَقْبَلَ عَلِيٌّ ع قَالُوا قَدْ جَاءَ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

He (Jabir) said, ‘And the Verse was Revealed: Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7]. And it was so that the companions of Muhammad-saww, whenever Ali-asws came over, they said, ‘Here comes the best of Created Beings’’.[373]

الْإِسْنَادُ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ

(by) the chain from Jabir Al Ju’fy,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ إِنَّ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ لَمَنَابِرَ مِنْ نُورٍ وَ مَوَاسِيدَ مِنْ نُورٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جِئْتَ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ تَجْلِسُونَ عَلَى تِلْكَ الْمَنَابِرِ تَأْكُلُونَ وَ تَشْرَبُونَ وَ النَّاسُ فِي الْمَوْقِفِ يُحَاسَبُونَ.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! On the right of the Throne there are Pulpits of Light, and cushions of light. When it will be the Day of Qiyamah, you-asws and your-asws Shias would come and would be seated upon those Pulpits of Light, eating and drinking, and the people would be in the pausing stop being Reckoned with’’.[374]

الْإِسْنَادُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَابِقٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلًا يَقُولُ‏:

The chain, said, ‘It was narrated to us by Yahya Bin Sabiq, from Abu Hazim who said, ‘I heard Sahl Saying,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى يَدَيْهِ

‘Rasool-Allah-saww said on the Day of Ghadeer: ‘I-saww shall be giving the flag tomorrow to a man-asws whom Allah-azwj the Exalted would Grant victory upon his-asws hands’.

قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَخُوضُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا قَالَ فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص كُلُّهُمْ يَرْجُونَ أَنْ يُعْطَوْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالُوا: يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ قَالَ أَرْسِلُوا إِلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘The people spent their night fighting which of them would be given it. And when it was the morning, they went to Rasool-Allah-saww, each of them hoping that he would be given it. Rasool-Allah-saww said: ‘Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ They said, ‘He-asws has a complaint of his-asws eyes’. He-saww said: ‘Send for him-asws’.

قَالَ: فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَ دَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ قَالَ: فَأُعْطِيَ الرَّايَةَ قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا

He (the narrator) said, ‘He-saww applied his-saww spittle in his-asws eyes and supplicated for him-asws, and he-asws was cured to the extent that as if he-asws never had any pain, and he-saww gave him-asws the flag. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I-asws keep fighting them until they come to be like us (Muslims)?’

قَالَ فَقَالَ أَنْفِذْ أَحْسَنَهُ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَ أَخْبِرْهُمْ بِمَا عَلَيْهِمْ فِيهِ فَوَ اللَّهِ لَئِنْ يَهْدِي اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِداً خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ يَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ.

He (the narrator) said, ‘He-saww said: ‘Advance gradually in your-asws best way until you descend at their courtyards. Then invite them to Al-Islam and inform them with what is upon them with regards to it, for by Allah-azwj, if Allah-azwj was to Guide one man through you-asws, it would be better for you-asws than if there happen to be red camels for you-asws’.[375]

الْإِسْنَادُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏: مَنْ قَالَ فِي رُكُوعِهِ وَ سُجُودِهِ وَ قِيَامِهِ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ كُتِبَ لَهُ بِمِثْلِ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ وَ الْقِيَامِ.

(By) the chain, from Muhammad Bin Abu Hamza, from his father who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘The one says during his Rukou (Bowing) and his Sujoud (Prostration), and his standing, ‘O Allah-azwj! Send Salawaat upon Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww (salawat), there would be Written for him the likes of the Rukou, and the Sujoud and the standing’.[376]

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى الْمُقْرِي الْفَتَى الظَّرِيفُ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ عَمِّي الْفَضْلِ فِيمَا كَتَبَهُ عَنْ أَبِي مَنْصُورٍ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَحْيَى قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Abu Ahmad Yahya Bin Yahya Al Muqry Al Faty Al Zareyf who said, ‘I found in the book of my uncle Al Fazl among what was written in it, from Abu Mansour Ahmad Bin Al Abbas, from his father, from Al Fazl Bin Yahya who said, ‘

سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ‏ فَكَانَ جَوَابَهُ أَنْ قَالَ‏ أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ‏ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ‏ وَ يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هؤُلاءِ أَهْدى‏ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا

‘Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws was asked about the Words of Allah-azwj Mightry and Majestic: And obey Allah and obey the Rasool [64:12]. His-asws answer was Have you not seen those Given a portion of the Book? They are believing in the false god and the tyrant, – so and so, and so and so, and they are saying to those who are committing Kufr, ‘They are more guided of the way than those who are believing’. [4:51].

أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيراً أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ‏ يَعْنِي مِنَ الْإِمَامَةِ وَ الْخِلَافَةِ فَإِذاً لا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ النَّقِيرُ النُّقْطَةُ الَّتِي تَكُونُ فِي وَسَطِ النَّوَاةِ

They are those whom Allah has Cursed; and the one whom Allah Curses, so you will never find there being a helper for him [4:52] Or is there for them a share in the Kingdom? (If) So, they would not be giving the people (even) the speck of the date stone [4:53] – Meaning the Imamate and the Caliphate – But then they would not give to people even the speck in the date stone’. Abu Ja’far-asws said: ‘And the speck is the speck which happens to be inside the date stone.

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى‏ ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ‏ الْإِمَامَةِ دُونَ خَلْقِ اللَّهِ جَمِيعاً فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ‏ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً

Or are they envying the people upon what Allah has Given them from His Grace? [4:54] besides the creatures of Allah-azwj in their entirety? So We have Given the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and have Given them a grand kingdom [4:54].

فَجَعَلْنَا مِنْهُمُ الرُّسُلَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَئِمَّةَ فَكَيْفَ يُقِرُّونَ فِي آلِ عِمْرَانَ وَ يُنْكِرُونَ فِي آلِ مُحَمَّدٍ

There were Made from them the Rasools-as, and the Prophets-as and the Imams-asws. How come they are acknowledging regarding the Progeny of Imran-as and they are denying regarding the Progeny-asws of Muhammad-saww?

فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى‏ بِجَهَنَّمَ سَعِيراً إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَنُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً لَهُمْ فِيها أَزْواجٌ مُطَهَّرَةٌ وَ نُدْخِلُهُمْ ظِلًّا ظَلِيلًا

From them is one who believes in him, and of them is he who turns away from him and would be sufficed with Hell as a Blazing Fire [4:55] And those who disbelieve in Our Signs, soon We shall Make them arrive to the Fire; Every time their skins are thoroughly burned, We will Replace them for other skins, so that they would be (re) tasting the Punishment; surely Allah was always Mighty, Wise [4:56] And (as for) those who are believing and doing righteous deeds, We shall Enter them into Gardens beneath which the rivers flow, abiding therein for ever. For them would be clean wives therein, and We shall Enter them to be in dense shade [4:57]’’.

ثُمَّ قَالَ‏ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تُؤَدُّوا الْأَماناتِ إِلى‏ أَهْلِها وَ إِذا حَكَمْتُمْ بَيْنَ النَّاسِ أَنْ تَحْكُمُوا بِالْعَدْلِ‏ إِذَا ظَفِرْنَا وَ ظَهَرْنَا ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ

Then He-azwj Said: Allah Commands you to render the entrustments to their owners, and when you judge between the people you should be judging with the justice; [4:58] – when we-asws are victorious and overcome (Rising of Al-Qaim-asws). Then He-azwj Said to the people: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. [4:59]’.

قَالَ قُلْتُ فَذَاكَ‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ‏ قَالَ إِيَّانَا عَنَى

He (the narrator) said, ‘I said, ‘So that is: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55]! He-asws said: ‘It Means us-asws’.

‏ قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ وَ قُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ‏ قَالَ إِيَّانَا عَنَى

I said, ‘So (what about) His-azwj words: And say: ‘Work, for Allah will See your work and (so will) His Rasool and the Momineen [9:105]?’ He-asws said: ‘It Means us-asws’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ وَ يَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداً قَالَ نَحْنُ الْأُمَّةُ الْوَسَطُ وَ نَحْنُ شُهَدَاءُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَّتُهُ فِي أَرْضِهِ

I said, ‘So (what about) His-azwj Words: And like that, We Made you (Imams) as an intermediary community in order for you (Imams) to become witnesses upon the people, and the Rasool to become a witness upon you [2:143]. He-asws said: ‘We-asws are the medium nation, and we-asws are the witnesses of Allah-azwj upon His-azwj creatures, and His-azwj divine Authorities in His-azwj earth’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قَالَ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ أَنْ جَعَلَ مِنْهُمْ أَئِمَّةً مَنْ أَطَاعَهُمْ فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاهُمْ عَصَى اللَّهَ فَهُوَ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ

I said, ‘So (what about) His-azwj Words: We have Given the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and have Given them a grand kingdom [4:54]?’ He-asws said: ‘The Grand Kingdom is that He-azwj Made the Imams-asws from them. The one who obeys them-asws so he has obeyed Allah-azwj, and the one who disobeys them-asws disobeys Allah-azwj. Thus, it is the Grand Kingdom’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَ اسْجُدُوا وَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَ افْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وَ جاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ هُوَ اجْتَباكُمْ وَ ما جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ‏

I said, ‘So (what about) His-azwj words: O you who believe! Perform Ruku and Sajdah and worship your Lord, and do the good, perhaps you will succeed [22:77] And strive hard in (the Way of) Allah, with a striving which He is Rightful of. He Chose you and did not Make any hardship upon you in the Religion, being a sect of your father Ibrahim. He named you all as the Muslims from before. [22:78]?’

قَالَ إِيَّانَا عَنَى نَحْنُ الْمُجْتَبَوْنَ وَ لَمْ يَجْعَلْ عَلَيْنَا فِي الدِّينِ مِنْ ضِيقٍ وَ الْحَرَجُ أَشَدُّ مِنَ الضِّيقِ‏ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ‏

He-asws said: ‘It Means us-asws. We-asws are the Chosen ones, and there has not been Made to be upon us-asws any constriction and the hardship in the Religion any more intense than the constriction and the hardship of the nation of your father-as Ibrahim-as’.

قَالَ إِيَّانَا عَنَى خَاصَّةً هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ‏ فِي الْكُتُبِ الَّتِي مَضَتْ‏ فِي هذا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ‏ فَرَسُولُ اللَّهِ ص شَهِيدٌ عَلَيْنَا فِيمَا بَلَغَنَا عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نَحْنُ الشُّهَدَاءُ عَلَى النَّاسِ فَمَنْ صَدَّقَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَدَّقْنَاهُ وَ مَنْ كَذَّبَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَذَّبْنَاهُ

He-asws said: ‘It Means us-asws in particular. He-as named you all as Muslims from before in the Books which are of the past: and the Rasool to become a witness upon you [2:143]. The Rasool-asws is a witness upon us-asws regarding what we-asws delivered from Allah-azwj Mighty and Majestic, and we-asws are the witnesses over the people. Therefore, the ones who ratify us-asws on the Day of Qiyamah, we-asws shall ratify him, and the one who belies us-asws on the Day of Qiyamah, we-asws shall belie him’.

قَالَ فَقَوْلُهُ‏ قُلْ كَفى‏ بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏ قَالَ إِيَّانَا عَنَى وَ عَلِيٌّ أَقْضَانَا وَ أَوَّلُنَا وَ خَيْرُنَا بَعْدَ النَّبِيِّ ص

He (the narrator) said, ‘So (what about) His-azwj Words: And those who are committing Kufr are saying, ‘He has not been Sent’. Say: ‘I suffice with Allah as a Witness between me and you, and one with whom is Knowledge of the Book [13:43]?’ He-asws said: ‘It Means us-asws. And Ali-asws is most judicious of us-asws, and the first of us-asws, and the best of us-asws after the Prophet-saww’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ‏ تُسْئَلُونَ‏ قَالَ إِيَّانَا عَنَى نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ وَ نَحْنُ أَهْلُ الذِّكْرِ

I said, ‘So (what about) His-azwj Words: And it is a Zikr for you and for your people, and soon you shall be Questioned [43:44]?’ He-asws said: ‘It Means us-asws. We-asws would be the ones who will be Questioned and we-asws are the people of the Reminder (Ahl Al Zikr)’.

فَقُلْتُ‏ إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ قَالَ الْمُنْذِرُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِي كُلِّ زَمَانٍ مِنَّا إِمَامٌ يَهْدِي إِلَى مَا جَاءَ بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ ص ثُمَّ الْهُدَاةُ مِنْ بَعْدِهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَوْصِيَاءُ

I said, ‘(What about): But rather, you are a Warner, and for every people there is a Guide [13:7]?’ He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the warner and in every era there is an Imam-asws from us-asws guiding to what the Prophet-saww of Allah-azwj came with. Then the guides from after him-asws are Ali-asws Bin Abu Talib-asws and the succesors-asws’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ وَ ما يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ‏ قَالَ فَرَسُولُ اللَّهِ أَفْضَلُ الرَّاسِخِينَ قَدْ عَلِمَ جَمِيعَ مَا أَنْزَلَ عَلَيْهِ وَ مَا كَادَ لَيُنْزِلُ عَلَيْهِ شَيْئاً لَمْ يَعْلَمْهُ وَ أَوْصِيَاؤُنَا مِنْ بَعْدِهِ يَعْلَمُونَ ذَلِكَ كُلَّهُ

I said, ‘(What about) His-azwj Words: And none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in the Knowledge [3:7]?’ He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the most superior of the ones firmly rooted (in the Knowledge). He-saww had the knowledge of the entirety of what had been Revealed upon him-saww and the complete of whatever was Revealed unto him-saww of anything, our-asws succesors-asws from after him-asws are knowing that, all of it’.

فَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ مَا يَقُولُ إِذَا لَمْ يَعْلَمْ تَأْوِيلَهُ نَادَى بِهِمُ اللَّهُ‏ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ الْقُرْآنُ لَهُ خَاصٌّ وَ عَامٌّ وَ نَاسِخٌ وَ مَنْسُوخٌ وَ مُحْكَمٌ وَ مُتَشَابِهٌ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَعْلَمُونَهُ

He-asws said: ‘Those who are not knowing what they are saying when they do not know its interpretation, Allah-azwj Called out to them Saying: ‘We believe in it. It is all from the Presence of our Lord’ [3:7]. And the Quran is such that there is a Particular (Verse) for it and a General, and an Abrogating, and an Abrogated, and a Decisive, and an Allegorical, and the ones firmly rooted in the Knowledge are knowing it’.

قُلْتُ فَقَوْلُهُ‏ ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا فَمِنْهُمْ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ وَ مِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ مِنْهُمْ سابِقٌ بِالْخَيْراتِ بِإِذْنِ اللَّهِ ذلِكَ هُوَ الْفَضْلُ الْكَبِيرُ قَالَ إِيَّانَا عَنَى فَالسَّابِقُ الْإِمَامُ وَ الْمُقْتَصِدُ الْعَارِفُ وَ الظَّالِمُ الشَّاكُّ الْوَاقِفُ مِنْهُمْ.

I said, ‘So (what about) His-azwj Words: Then We Gave the Book as an inheritance to those We Chose from among Our servants. So, for them is one who is unjust to himself, and from them is a moderate one, and from them is one who precedes with the deeds of goodness by the Permission of Allah. That, it is the greatest merit [35:32]?’ He-asws said: ‘It Means us-asws. The foremost one is the Imam-asws, and the moderate one is the learned, and unjust is the doubter, the hesitant from them’’.[377]

[مصارع آل الرسول شتى.]

The struggles of the Progeny-asws of the Rasool-asws are various.

قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدٍ

He said, ‘It was narrated to us by Ubeyd Bin Yahya Bin Mihran, from Muhammad,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَعَمِلْنَا لَهُ حَرِيرَةً وَ أَهْدَتْ لَنَا أُمُّ أَيْمَنَ قَعْباً مِنْ لَبَنٍ وَ زَبَداً وَ صَفْحَةَ تَمْرٍ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَامَ وَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَدَعَا اللَّهَ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ أَكَبَّ إِلَى الْأَرْضِ بِدُمُوعٍ غَزِيرَةٍ مِثْلَ الْمَطَرِ فَهَبْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَنْ نَسْأَلَهُ

From Al-Husayn Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from his forefathers, from his grandfather, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww visited us-asws, so we-asws made some porridge for him-saww and Umm Ayman brought us a cup of milk, and some butter, and a bunch of dates. Rasool-Allah-saww performed Wudou, then stood and faced the Qiblah and supplicated to Allah-azwj for as long as Allah-azwj Desired. Then he-saww stumbled to the ground with tears flowing heavily like the rain. We-asws rushed towards Rasool-Allah-saww to ask him-saww.

فَوَثَبَ الْحَسَنُ ع فَقَالَ يَا أَبَتِ رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ شَيْئاً مَا صَنَعْتَ مِثْلَهُ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي سُرِرْتُ بِكُمُ الْيَوْمَ سُرُوراً لَمْ أُسَرَّ بِكُمْ مِثْلَهُ وَ إِنَّ حَبِيبِي جَبْرَئِيلَ أَتَانِي وَ أَخْبَرَنِي أَنَّكُمْ قَتْلَى وَ أَنَّ مَصَارِعَكُمْ شَتَّى فَدَعَوْتُ اللَّهَ لَكُمْ فَأَخْبَرَنِي ذَلِكَ

Al-Hassan-asws leapt up and he-asws said: ‘O (grand) father-saww! I-asws saw you-saww do something the like of which you-saww have not done?’ He-saww said: ‘I-saww am joyful with you-asws all today with such a joy I-saww have not been joyful with you-asws the likes of it before, and that my-saww beloved Jibraeel-as came to me-saww and informed me-saww that you-asws all would be murdered and that your-asws struggles are various. I-saww supplicated to Allah-azwj for you-asws, and He-azwj Infromed me-saww that’.

قَالَ الْحُسَيْنُ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يَزُورُنَا عَلَى تَشَتُّتِنَا وَ يَتَعَاهَدُ قُبُورَنَا فَقَالَ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُرِيدُونَ بِرِّي وَ صِلَتِي إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ زُرْتُهَا فَأَخَذْتُ بِأَعْضَادِهَا فَأَنْجَيْتُهَا مِنْ أَهْوَالِهِ وَ شَدَائِدِهِ.

Al-Husayn-asws said: ‘O Rasool-Allah-asws! Who would visit us-asws upon our-asws dispersion and come to our-asws graves?’ He-saww said: ‘A group of my-saww community intending to be righteous with me-saww and maintaining my-saww relationship. When it will be the Day of Qiyamah, I-saww would visit it (the group) and I-saww shall grab it by its arms and save it from its horrors and its difficulties’’.[378]

تم الجزء الخامس من بشارة المصطفى و الحمد لله وحده و صلاته على سيدنا نبيه و آله الطاهرين و سلم تسليما كثيرا كثيرا.

The part five from Bashaarat Al Mustafa-asws is completed, and the Praise is for Allah-azwj Alon, and may His-azwj Blessings be upon our Master His-azwj Prophet-asws, and his-asws Purified Progeny-asws, and abundant greetings, abundantly.

الجزء السادس

Part Six

أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السُّرَّمَنْ‏رَآئِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الكنيخي عَنْ أَبِي عَاصِمٍ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: شِيعَتُنَا جُزْءٌ مِنَّا خُلِقُوا مِنْ فَضْلِ طِينَتِنَا يَسُوؤُهُمْ مَا يَسُوؤُنَا وَ يَسُرُّهُمْ مَا يَسُرُّنَا فَإِذَا أَرَادَنَا أَحَدٌ فَلْيَقْصِدْهُمْ فَإِنَّهُمُ الَّذِي يُوصَلُ مِنْهُ إِلَيْنَا.

It was inform to us by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham of Surmanrayy, from his uncle Umar Bin Yahya, from Ibrahim Bin Ubeydullah Al Kinany, from Abu Aasim,

From Al-Sadiq Ja’far-asws having said: ‘Our-asws Shias are a part from us-asws. They were Created from the remnants of our-asws clay. It disappoints them what disappoints us-asws, and it cheers them what cheers us-asws. If anyone wants us-asws, so let him strive for them (their nearness), for they are those who are the means for the one to (reach) us-asws’’.[379]

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَاشِمٍ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنِ الْأَحْلَجِ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ:

It was narrated to us by Ahmad Bin Abu Al Tayyib Bin Shuab, from Abu Al Fazal, from Ahmad Bin Hashim, from Malik Bin Suleyman, from his father, from Amro Bin Shimr, from Al Ahlaj, from Al Shai’e who said,

سُئِلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ‏ أَ خَاصَّةٌ هِيَ أَمْ عَامَّةٌ؟ قَالَ نَزَلَتْ فِي قَوْمٍ خَاصَّةً فَتَعْقِيبِ عَامَّةٍ ثُمَّ جَاءَ التَّخْفِيفُ بَعْدَ فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ‏

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was asked about this Verse: O you who believe! Fear Allah as is His right to be feared and do not be dying except and you are submitters [3:102], is it special or general?’ He-asws said: ‘It was Revealed regarding a particular group, and its commentary is general. Then came the lightening afterwards: Therefore fear Allah as per your capacity [64:16]’.

فَقِيلَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فِيمَنْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ؟ فَنَكَتَ الْأَرْضَ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ ثُمَّ نَكَسَ رَأْسَهُ ثُمَّ رَفَعَ فَقَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى‏ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يَرْفَعَ بِضَبْعِ ابْنِ عَمِّهِ قَالُوهَا حَسَداً وَ بُغْضاً لِأَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ ص

It was said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Regarding who was this Verse Revealed?’ He-asws marked the ground for a while, then raised his-asws sight, then lowered his-asws head, then raised his-asws head and he-asws said: ‘When this Verse was Revealed: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. [42:23], some of the people said, ‘Allah-azwj did not Reveal this, but rather he-saww is intending to raise the arm of his-saww cousin-asws’. They said it out of jealousy and hatred for the People-asws of the Household of the Prophet-saww.

فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ أَمْ يَقُولُونَ افْتَرى‏ عَلَى اللَّهِ كَذِباً فَإِنْ يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلى‏ قَلْبِكَ‏ وَ لَا تَعْتَدَّ هَذِهِ الْمَقَالَ وَ لَا يَشُقَّ عَلَيْكَ مَا قَالُوا قَبْلُ مِنْ فَإِنَّ اللَّهَ يَمْحُو الْباطِلَ وَ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ

Then Allah-azwj the Exalted Revealed: Or are they saying, He has fabricated a lie upon Allah? But if Allah so Desires, He would Seal upon your heart, [42:24]. You-saww are not accustomed to these exchanges, nor let it be grievous upon you-saww what they have been saying before and Allah Deletes the falsehood and Confirms the Truth with His Word. He is All-Knowing with the contents of the chests [42:24].

فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ حَزَنَ عَلَى مَا قَالُوا وَ عَلِمَ أَنَّ الْقَوْمَ غَيْرُ تَارِكِينَ الْحَسَدَ وَ الْبَغْضَاءَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُ لَيَحْزُنُكَ الَّذِي يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَ لكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ‏

It was grievous upon Rasool-Allah-saww and he-saww grieved upon what they said, and he-saww knew that the people will not be leaving the envy and the hatred. This Verse was Revealed: We do Know it has grieved you, that which they are saying. They are not belying you, but the unjust ones are rejecting the Signs of Allah [6:33].

فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ‏ قَالَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيّاً مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

When this Verse was Revealed: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; [5:67], he-saww said on the Day of Ghadeer Khumm: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.

فَوَقَعَ فِي قُلُوبِهِمْ مَا وَقَعَ تَكَلَّمُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ سِرّاً حَتَّى قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ مَنْ يَلِي بَعْدَ النَّبِيِّ ص وَ مَنْ يَلِي بَعْدَكَ هَذَا الْأَمْرَ لَا نَجْعَلُهَا فِي أَهْلِ الْبَيْتِ أَبَداً

So, there occurred in their minds what occurred. They spoke in between them in secret to the extent that one of them said to his companion, ‘The one will follow after the Prophet-saww, and the one would follow after this matter, we will not let it (Caliphate) be in the People-asws of the Household, ever!’

فَنَزَلَ‏ وَ مَنْ يُبَدِّلْ نِعْمَةَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُ فَإِنَّ اللَّهَ شَدِيدُ الْعِقابِ‏ ثُمَّ نَزَلَتْ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لا تَمُوتُنَ‏ إِلَّا وَ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ وَ اعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعاً وَ لا تَفَرَّقُوا إِلَى قَوْلِهِ‏ وَ أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ‏

It was Revealed: and whoever replaces the Favour of Allah after it has come to him, then surely Allah is Severe in requiting (evil) [2:211]. Then it was Revealed: O you who believe! Fear Allah as is His right to be feared and do not be dying except and you are submitters [3:102] And hold firmly with the Rope of Allah altogether and do not be disunited – up to His-azwj Words: for them is a painful Punishment [3:105]’.

فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ ص مَضَوْا عَلَى رَأْيِهِمْ فِي أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّهِمْ وَ عَلَى مَا تَعَاقَدُوا عَلَيْهِ فِي حَيَاتِهِ وَ نَبَذُوا آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ وَصِيَّ رَسُولِهِ وَ أَهْلَ بَيْتِهِ‏ وَراءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لا يَعْلَمُونَ‏.

When the Prophet-saww passed away, they went upon their opinion regarding the People-asws of the Household of their Prophet-saww, and what they had agreed upon during his-saww lifetime, and threw behind their backs the Verses of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the bequest of His-azwj Rasool-saww and the People-asws of his-saww Household, as if they were not knowing (anything)’’.[380]

[حديث من مات على حب آل محمد مات شهيدا إلخ.]

Hadeeth: ‘The one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww dies a martyr’, etc.

اعْتِمَاداً فِي الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ قَالَ:

Relying upon the mentioned book, said, ‘It was narrated to us by Ali Bin Ubeydullah, from Ismail Bin Abu Khalid, from Qays Bin Abu Hazim, from Jareyr Bin Abdullah Al Bajaly who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ مَاتَ شَهِيداً أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ مَاتَ مَغْفُوراً لَهُ أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ مَاتَ تَائِباً أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ مَاتَ مُؤْمِناً مُسْتَكْمِلَ الْإِيمَانِ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-asws dies a martyr. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww dies (his sins having been) Forgiven for him. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-asws dies a repentant. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad dies a Momin of the complete Eman.

أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ بَشَّرَهُ مَلَكُ الْمَوْتِ بِالْجَنَّةِ ثُمَّ مُنْكَرٌ وَ نَكِيرٌ أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ يُزَفُّ إِلَى الْجَنَّةِ كَمَا تُزَفُّ الْعَرُوسُ إِلَى بَيْتِ زَوْجِهَا أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ فَتَحَ اللَّهُ لَهُ بَابَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ

Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww is given the glad tidings of the Paradise by the Angel of death, the Munkar and Nakeer. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww would be hastened to the Paradise just as the bride is hastened to the house of her husband. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj would Open two doors of the Paradise for him.

أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ جَعَلَ اللَّهُ زُوَّارَ قَبْرِهِ مَلَائِكَةَ الرَّحْمَةِ أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى حُبِّ آلِ مُحَمَّدٍ ص مَاتَ عَلَى السُّنَّةِ وَ الْجَمَاعَةِ

Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj would Make the Angels of Mercy to visit his grave. Indeed! And the one who dies upon the love of the Progeny-asws of Muhammad-saww, dies upon the Sunnah and the congregation.

أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى بُغْضِ آلِ مُحَمَّدٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَكْتُوباً بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى بُغْضِ آلِ مُحَمَّدٍ مَاتَ كَافِراً أَلَا وَ مَنْ مَاتَ عَلَى بُغْضِ آلِ مُحَمَّدٍ لَمْ يَشَمَّ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ.

Indeed! And the one who dies upon the hatred of the Progeny-asws of Muhammad-saww would come on the Day of Qiyamah with an inscription between his eyes, ‘Despaired from the Mercy of Allah-azwj the Exalted’. Indeed! And the one who dies upon the enmity of Progeny-asws of Muhammad-saww dies a disbeliever. Indeed! And the one who dies upon the hatred of the Progeny-asws of Muhammad-saww, would not smell the aroma of the Paradise’’.[381]

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Isa Bin Haroun, from Abu Abdul Samad Ibrahim, from his father, from his grandfather Muhammad Bin Ibrahim who said,

قَالَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ ادْخُلُوا فِي السِّلْمِ كَافَّةً قَالَ فِي وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏ وَ لا تَتَّبِعُوا خُ‏طُواتِ الشَّيْطانِ‏ قَالَ لَا تَتَّبِعُوا غَيْرَهُ.

‘I heard Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying regarding the Words of the Exalted: O you those who are believing! Enter into the submission all (of you) [2:208], he-asws said: Into the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-aswsand do not follow the footsteps of the Satan, he-asws said: ‘Do not follow other than him-asws’’.[382]

الْإِسْنَادُ عَنِ ابْنِ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ إِبْرَاهِيمُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ

(By) the chain, from Ibn Haroun, said, ‘It was narrated to me by Abu Abdul Samad Ibrahim, from his father, from his grandfather, and he is Ibrahim Bin Abdul Samad Bin Muhammad Bin Ibrahim who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: كَانَ يَقْرَأُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْرَاهِيمَ وَ آلَ عِمْرَانَ وَ آلَ مُحَمَّدٍ عَلَى الْعَالَمِينَ قَالَ هَكَذَا أُنْزِلَ.

‘I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was being recited: Surely Allah Chose Adam and Noah and the progeny of Ibrahim and the progeny of Imran and the Progeny of Muhammad above the worlds [3:33]. (He-asws) said: ‘This is how it was Revealed!’’.[383]

[إخبار النبي (ص) بما يجري على فاطمة و على الحسنين.]

The Ahadeeth of the Prophet-saww with what would be occuring upon (Syeda) Fatima-asws and upon Al-Hasaneyn-asws

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ‏ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Al-Husayn Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ

‘Rasool-Allah-saww was seated one day when Al-Hassan-asws came over. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said: ‘(Come) to me, (come) to me-saww, my-saww son-asws!’ and he-saww did not cease to bring him-asws closer until he-saww sat him-asws upon his-saww right thigh.

ثُمَّ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ وَ أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ

Then Al-Husayn-asws came over. When he-saww saw him-asws, he-saww wept (and) said: ‘(Come) to me-saww! (Come) to me-saww, O my-saww son-asws!, and seated him-asws upon his-saww left thigh.

ثُمَّ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع فَلَمَّا رَآهَا بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّةِ وَ أَجْلَسَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ

Then (Syeda) Fatima-asws came over. When he-saww saw her-asws, he-saww wept, then said: ‘(Come) to me-saww! (Come) to me-saww, O my-saww daughter-asws!, and sat her-asws in front of him-saww.

ثُمَّ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا أَخِي فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ

Then Amir Al-Momineen-asws came over. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said, ‘(Come) to me-saww! (Come) to me-saww, O my-saww brother-asws!, and he-saww did not cease to bring him-asws closer until he-saww sat him-asws by his-saww right side.

فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا تَرَى وَاحِداً مِنْ هَؤُلَاءِ إِلَّا بَكَيْتَ أَ وَ مَا فِيهِمْ مَنْ تُسَرُّ بِرُؤْيَتِهِ

His-saww companions said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww did not see any one of them-asws except you-saww wept, or isn’t there in them-asws what would cheer you-saww by seeing it?’

فَقَالَ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَانِي عَلَى جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ إِنِّي وَ إِيَّاهُمْ لَأَكْرَمُ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ نَسَمَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُمْ

He-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Prophet-hood, and Chose me-saww over the entirety of the Created beings, I-saww and them-asws are the most prestigious of the creatures to Allah-azwj Mighty and Majestic, and there isn’t a person upon the surface of the earth who is more beloved to me-saww than them-asws.

أَمَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ أَخِي وَ شَفِيقِي وَ صَاحِبُ الْأَمْرِ بَعْدِي وَ صَاحِبُ لِوَايَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ صَاحِبُ حَوْضِي وَ شَفَاعَتِي وَ هُوَ مَوْلَى كُلِّ مُسْلِمٍ وَ إِمَامُ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ قَائِدُ كُلِّ تَقِيٍّ وَ هُوَ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أَهْلِي وَ أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي

As for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he-asws is my-saww brother, and my-saww compassion and the Master of the Command after me-saww, and the bearer of my-saww flag in the world and the Hereafter, and custodian of my-saww Fountain, and my-saww intercession, and he-asws is the Master of every Muslim and Imam-asws of every Momin, and guide of every pious one, and he-asws is my-saww successor, and my-saww Caliph upon my-saww family members, and my-saww community, during my-saww lifetime and after my-saww passing away.

مُحِبُّهُ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِي وَ بِوَلَايَتِهِ صَارَتْ أُمَّتِي مَرْحُومَةً وَ بِعَدَاوَتِهِ صَارَ الْمُخَالِفَةُ لَهُ مِنْهَا مَلْعُونَةً وَ إِنِّي بَكَيْتُ حِينَ أَقْبَلَ لِأَنِّي ذَكَرْتُ غَدْرَ الْأُمَّةِ بِهِ بَعْدِي حَتَّى [إِنَّهُ‏] لَيُزَالُ عَنْ مَقْعَدِي وَ قَدْ جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُ بَعْدِي

The one who loves him-asws loves me-saww, and his-asws hater is my-saww hater, and by his-asws Wilayah my-saww community would receive Mercy, and by his-asws enmity the adversary of his-asws came to be Accursed, and I-asws wept when he-asws came over because I-saww remembered the treachery of the community with him-asws after me-saww to the extent that he-asws would be moved from my-saww seat although Allah-azwj has Made it to be for him-asws after me-as.

ثُمَّ لَا يَزَالُ الْأَمْرُ بِهِ حَتَّى يُضْرَبَ عَلَى قَرْنِهِ تُخْضَبُ مِنْهَا لِحْيَتُهُ فِي أَفْضَلِ الشُّهُورِ شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى‏ وَ الْفُرْقانِ‏

Then the matter would not cease to be such with him-asws until he-asws would be struck upon his-asws forehead from which his-asws beard would be dyed during the most superior of the months: The Month of Ramazan is that in which the Quran was Revealed, a Guidance for the people, and clear evidence from the Guidance and the Furqan [2:185].

وَ أَمَّا ابْنَتِي فَاطِمَةُ فَإِنَّهَا سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ نُورُ عَيْنِي وَ هِيَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ هِيَ رُوحِي الَّتِي بَيْنَ جَنْبِي وَ هِيَ الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ

And as for my-saww daughter-asws, she-asws is the chieftess of the women of the worlds, from the former ones and the latter ones, and she-asws is a part from me-saww, and she-asws is the light of my-saww eyes, and she-asws is the fruit of my-saww heart, and she-asws is my-saww soul which is between my-saww two sides, and she-asws is the human Hourie.

مَتَى قَامَتْ فِي مِحْرَابِهَا بَيْنَ يَدَيْ رَبِّهَا جَلَّ جَلَالُهُ زَهَرَ نُورُهَا لِمَلَائِكَةِ السَّمَاءِ كَمَا يَزْهَرُ نُورُ الْكَوَاكِبِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا إِلَى أَمَتِي فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ قَائِمَةً بَيْنَ يَدَيَّ تَرْتَعِدُ فَرَائِصُهَا مِنْ خِيفَتِي وَ قَدْ أَقْبَلَتْ عَلَى عِبَادَتِي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ آمَنْتُ شِيعَتَهَا مِنَ النَّارِ

Whenever she-asws stands in her prayer niche in front of her-asws Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, her-asws light blossoms to the Angels of the sky just as the light of the stars blossom for the inhabitants of the earth, and Allah-azwj Mighty and Majestic Says to His-azwj Angels: “O My-azwj Angels! Look at My-azwj maid Fatima-asws, chieftess of the women, standing in front of Me-azwj, trembling during her-asws Obligation from fearing Me-azwj, and she-asws has faced upon My-azwj worship. I-azwj have already Secured her-asws Shias from the Fire”.

وَ إِنِّي لَمَّا رَأَيْتُهَا ذَكَرْتُ مَا يُصْنَعُ بِهَا بَعْدِي كَأَنِّي بِهَا وَ قَدْ دَخَلَ الذُّلُّ بَيْتَهَا وَ انْتُهِكَتْ حُرْمَتُهَا وَ غُصِبَ حَقُّهَا وَ مُنِعَتْ إِرْثَهَا وَ أُسْقِطَ جَنِينُهَا وَ هِيَ تُنَادِي يَا مُحَمَّدُ فَلَا تُجَابُ وَ تَسْتَغِيثُ فَلَا تُغَاثُ

And I-saww, when I-saww saw her-asws, I-saww remembered what would be done against her-asws after me-saww. It is as if I-saww am with her-asws and the disgraced one has entered her-asws house and violated her-asws sanctity, and usurped her-asws rights, and prevented her-asws inheritance, and martyred her-asws child, and she-asws is calling out: ‘O Muhammad-saww!’ and she-asws is not being answered, and she-asws is seeking help but she-asws is not being helped.

فَلَا تَزَالُ بَعْدِي‏ مَحْزُونَةً مَكْرُوبَةً تَتَذَكَّرُ انْقِطَاعَ الْوَحْيِ عَنْ بَيْتِهَا مَرَّةً وَ تَتَذَكَّرُ فِرَاقِي أُخْرَى وَ تَسْتَوْحِشُ إِذَا جَنَّهَا اللَّيْلُ لِفَقْدِ صَوْتِيَ الَّذِي كَانَتْ تَسْتَمِعُ إِلَيَّ إِذَا تَهَجَّدْتُ بِالْقُرْآنِ ثُمَّ تَرَى نَفْسَهَا ذَلِيلَةً بَعْدَ أَنْ كَانَتْ فِي أَيَّامِ أَبِيهَا عَزِيزَةً

Thus, she-asws will not cease to be grieving after me-saww, distressed. She-asws would remember the interruption of the Revelation from her-asws house at times, and she-asws would remember my-saww separation at other times, and she-asws would feel lonely when the night falls due to missing my-saww voice which she-asws used to hear from me-saww when she-asws holds a vigil with the Quran. Then she-asws would see herself-asws as being humiliated and in the days of her-asws father-saww she-asws used to be honoured.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يُؤْنِسُهَا اللَّهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ بِالْمَلَائِكَةِ فَنَادَتْهَا بِمَا نَادَتْ بِهِ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَتَقُولُ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏ يَا فَاطِمَةُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَ اسْجُدِي وَ ارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ‏

Thus, during that, Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, would Comfort her-asws with the Angel, so it would call out to her-asws with what it had called out to Maryam Bint Imran-as, and it would be saying: ‘O Fatima-asws! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]. O Fatima-asws! Be obedient to your Lord and perform Sajdahs and Rukus along with the Ruku performers [3:43].

ثُمَّ يَبْتَدِئُ بِهَا الْوَجَعُ فَتَمْرَضُ فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ تُمَرِّضُهَا وَ تُؤْنِسُهَا فِي عِلَّتِهَا فَتَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ إِنِّي سَئِمْتُ الْحَيَاةَ وَ تَبَرَّمْتُ بِأَهْلِ الدُّنْيَا فَأَلْحِقْنِي بِأَبِي فَيُلْحِقُهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِي فَتَكُونُ أَوَّلَ مَنْ تُلْحِقُنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي

Then the pain would begin with her-asws and she-asws would fall ill, and Allah-azwj Mighty and Majestic would Send Maryam-as Bint Imran-as to her-asws during her-asws illness and comfort her-asws during her illness. She-asws would be saying during that: ‘O Lord-azwj! I-asws tired of the life and fed up with the people of the world, therefore join me-asws with my-saww father-asws!’ Allah-azwj Mighty and Majestic would join her-asws with me-saww, and she-asws would happen to be the first one to meet me-saww from the People-asws of my-saww Household.

فَتَقْدَمُ عَلَيَّ مَحْزُونَةً مَكْرُوبَةً مَغْمُومَةً مَغْصُوبَةً مَقْتُولَةً فَأَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ اللَّهُمَّ الْعَنْ مَنْ ظَلَمَهَا وَ عَاقِبْ مَنْ غَصَبَهَا وَ أَذِلَّ مَنْ أَذَلَّهَا وَ خَلِّدْ فِي نَارِكَ مَنْ ضَرَبَ جَنْبَيْهَا حَتَّى أَلْقَتْ وَلَدَهَا فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ ذَلِكَ آمِينَ

Then Ali-asws would proceed to me-saww, grieving, distressed, gloomy, usurped, murdered, and I-saww would be saying during that: ‘O Allah-azwj! Curse the one who oppressed her-asws and disgrace the one who humiliated her-asws, and Make him to abide eternally in Your-azwj Fire, the one who struck her-asws side to the extent that her-asws child was martyred!’ The Angels would be saying during that: ‘Ameen!’

وَ أَمَّا الْحَسَنُ فَإِنَّهُ ابْنِي وَ وَلَدِي وَ مِنِّي وَ قُرَّةُ عَيْنِي وَ ضِيَاءُ قَلْبِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ هُوَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْأُمَّةِ أَمْرُهُ أَمْرِي وَ قَوْلُهُ قَوْلِي مَنْ تَبِعَهُ فَهُوَ مِنِّي وَ مَنْ عَصَاهُ فَلَيْسَ مِنِّي

And as for Al-Hassan-asws, so he-asws is my-saww son and my-saww child, and is from me-saww, and delight of my-saww eyes, and the illumination of my-saww heart, and fruit of my-saww heart, and he-asws is the chief of the youths of the inhabitants of the Paradise, and a Divine Authority of Allah-azwj upon the community. His-asws orders are my-saww orders and his-asws words are my-saww words. The one who obeys him-asws so he is from me-saww, and the one who disobeys him-asws, so he isn’t from me-saww.

وَ إِنِّي لَمَّا نَظَرْتُ إِلَيْهِ تَذَكَّرْتُ مَا يَجْرِي عَلَيْهِ مِنَ الذُّلِّ بَعْدِي فَلَا يَزَالُ الْأَمْرُ بِهِ حَتَّى يُقْتَلَ بِالسَّمِّ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً فَعِنْدَ ذَلِكَ تَبْكِي الْمَلَائِكَةُ وَ السَّبْعُ الشِّدَادُ لِمَوْتِهِ وَ يَبْكِيهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى الطَّيْرُ فِي جَوِّ السَّمَاءِ وَ الْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ

And I-saww, when I-saww looked at him-asws, I-saww remembered what would be occurring upon him from the humiliation after me-saww. His-asws matter would not cease to be such with him-asws until he-asws is murdered with the poison unjustly, aggressively. During that the Angels and the seven skies would cry due to the difficulty of his-asws death, and there would cry for him everything, to the extent of the birds in the atmosphere of the sky, and the fishes in the middle of the water.

فَمَنْ بَكَاهُ لَمْ يَعْمَ عَيْنُهُ يَوْمَ تَعْمَى الْعُيُونُ وَ مَنْ حَزَنَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْزَنْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَحْزَنُ الْقُلُوبُ وَ مَنْ زَارَهُ فِي بَقِيعِهِ ثَبَتَتْ قَدَمُهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ

The one who cries for him-asws, his eye would not be blinded on the Day in which the eyes would be blinded, and the one who grieves upon him-asws, his heart would not be grieving on the Day the hearts would grieve, and the one who visits him-asws in his-asws spot (grave), his feet would be affirmed upon the Bridge on the Day the feet would be wavering.

وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ فَهُوَ مِنِّي وَ هُوَ ابْنِي وَ وَلَدِي وَ خَيْرُ الْخَلْقِ بَعْدَ أَبِيهِ وَ أَخِيهِ وَ هُوَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ خَلِيفَةُ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ كَهْفُ الْمُسْتَجِيرِينَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ أَجْمَعِينَ وَ هَذَا سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ بَابُ نَجَاةِ الْأُمَّةِ

And as for Al-Husayn-asws, so he-asws is from me-saww, and he-asws is my-saww son-asws, and my child, and the best of the creatures after his-asws father and his-asws brother-asws, and he-asws is the Imam-asws of the Muslims, and Master of the Momineen, and the Caliph of the Lord-azwj of the worlds, and the helper of the help-seekers, and a shelter of the shelter-seekers, a Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj creatures in their entirety, and this is the chief of the youths of the inhabitants of the Paradise, and the door of salvation of the community.

أَمْرُهُ أَمْرِي وَ طَاعَتُهُ طَاعَتِي مَنْ تَبِعَهُ فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصَاهُ فَلَيْسَ مِنِّي

His-asws orders are my-saww orders, and being obedient to him-asws is being obedient to me-saww. The one who obeys him-asws, so he is from me-saww, and the one who disobeys him-asws, so he isn’t from me-saww.

وَ إِنِّي لَمَّا رَأَيْتُهُ تَذَكَّرْتُ مَا يُصْنَعُ بِهِ كَأَنِّي بِهِ قَدِ اسْتَجَارَ بِحَرَمِي وَ قَبْرِي فَلَا يُجَارُ فَأَضُمُّهُ فِي مَنَامِي إِلَى صَدْرِي وَ آمُرُهُ بِالرَّحْلَةِ عَنْ دَارِ هِجْرَتِي وَ أُبَشِّرُهُ بِالشَّهَادَةِ

And I-saww, when I-saww saw him-asws, I-saww remembered what would be done with him-asws. It is as if I-saww am with him-asws and he-asws is seeking shelter in my-saww sanctuary and my-saww grave, but he-asws is not given shelter. I-saww hug him-asws to my-saww chest during my-saww dream, and I-saww instruct him-asws with the departure from the house of my-saww chamber and give him-asws the glad tidings of the martyrdom.

فَيَرْتَحِلُ عَنْهَا إِلَى أَرْضِ مَقْتَلِهِ وَ مَوْضِعِ مَصْرَعِهِ أَرْضِ كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ وَ قِيلَ وَ فَنَاءٍ يَنْصُرُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ‏ أُولَئِكَ مِنْ سَادَاتِ شُهَدَاءِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

So he-asws departs from it to the land of his-asws killing, and the place of his-asws demise. A land of distress and affliction (Karb wa Bala – Karbala), and gossip, and ruination. A group from the Muslims would help him-asws, they would be the chiefs of the martyrs of my-saww community on the Day of Qiyamah.

كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ قَدْ رُمِيَ بِسَهْمٍ فَخَرَّ صَرِيعاً ثُمَّ يُذْبَحُ كَمَا يُذْبَحُ الْكَبْشُ مَظْلُوماً

It is as if I-saww am looking at him-asws, and he-asws has been hit by an arrow, and he-saww has fallen quickly. Then he-asws is slaughtered just as the ram is slaughtered, oppressed’.

ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص وَ بَكَى مَنْ حَوْلَهُ وَ ارْتَفَعَ أَصْوَاتُهُمْ بِالضَّجِيجِ ثُمَّ قَالَ ع اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ مَا يَلْقَى أَهْلُ بَيْتِي بَعْدِي وَ دَخَلَ مَنْزِلَهُ.

Then Rasool-Allah-saww wept, and the ones around him-saww wept and their voices were raised with the commotion. Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww complain to You-azwj of what the People-asws of my-saww Household would be facing after me-saww!’ And he-saww entered his-saww house’.[384]

[إخبار النبي من دخل دعوته كرها يخالف أهل بيته من بعده و يحاربهم.]

The news of the Prophet-saww: ‘The one who enters his-saww call (to Al-Islam) unwillingly would be opposing the People-asws of his-saww Household from after him-saww and fighting war against them-asws.

قَالَ: حَدَّثَنَا دُرُسْتُ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ السَّلَامِ

He said, ‘It was narrated to us by Dorost, from Ajlan, from Umar Bin Abdul Salam,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً قَطُّ مِنْ أُولِي الْأَمْرِ مِمَّنْ أَمَرَ بِالْقِتَالِ إِلَّا أَعَزَّهُ اللَّهُ حَتَّى يَدْخُلَ النَّاسُ فِي دِينِهِ طَوْعاً وَ كَرْهاً

From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj did not Send a Prophet-as at all from the Masters of the Command, from the ones who were Commanded with the fighting, except Allah-azwj Strengthened him-as until the people entered into his-as Religion willingly as well as unwillingly.

فَإِذَا مَاتَ النَّبِيُّ وَثَبَ الَّذِينَ دَخَلُوا فِي دِينِهِ كَرْهاً عَلَى الَّذِينَ دَخَلُوا طَوْعاً فَقَتَلُوهُمْ وَ اسْتَذَلُّوهُمْ حَتَّى إِنْ كَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ بَعْدَ النَّبِيِّ فَلَا يَجِدُ أَحَداً يُصَدِّقُهُ أَوْ يُؤْمِنُ لَهُ

When the Prophet-as passed away, those who had entered into his-as Religion unwillingly leapt (attacked) upon those who had entered it willingly, and they killed them and humiliated them to the extent that when the following (new) Prophet-as was Sent after the (earlier ones) Prophet-as, he-as could not find anyone who would ratify him-as or believe in him-as.

وَ كَذَلِكَ فَعَلَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص وَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَ لَكِنَّ اللَّهَ بَاعِثٌ مِنِّي وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ مَنْ يَرُدُّ الْأَمْرَ الَّذِي جَاءَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص

And like that is how this community did apart from that there is no Prophet-as after Muhammad-saww, and (did the same – martyred) the People-asws of his-saww Household. But Allah-azwj would be Sending from me-asws’ – and he-asws indicated to his-asws own chest – ‘one-asws who will return the matter to which Rasool-Allah-saww came with’.[385]

قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ وَ أَنَا أَسْمَعُهُ يَا أَبَا بَرْزَةَ إِنَّ رَبَّ الْعَالَمِينَ عَهِدَ إِلَيَّ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَهْداً فَقَالَ عَلِيٌّ رَايَةُ الْهُدَى وَ مَنَارُ الْإِيمَانِ وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ جَمِيعِ مَنْ أَطَاعَنِي

He said, ‘Rasool-Allah-saww sent me to get Barzat Al-Aslamy, and said to him, and I was listening: ‘O Abu Barzat! The Lord-azwj of the worlds Covenanted to me-saww with regards to Ali-asws Bin Abu Talib-asws with a Covenant. He-azwj Said: “Ali-asws is the Flag of Guidance, and the Minaret of Eman, and the Imam-asws of My-azwj friends, and Light for the entire ones who obey Me-azwj!”

يَا أَبَا بَرْزَةَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِينِي فِي الْقِيَامَةِ عَلَى حَوْضِي وَ صَاحِبُ لِوَائِي وَ مُعِينِي غَداً فِي الْقِيَامَةِ عَلَى مَفَاتِيحِ خَزَائِنِ جَنَّةِ رَبِّي.

O Abu Barzat! Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be my-saww trustworthy one-asws during the Day of Qiyamah at my-saww Fountain, and the bearer of my-saww flag, and my-saww assistant tomorrow in the Day of Qiyamah upon the keys of the treasures of the Paradise of my-saww Lord-azwj’’.[386]

[لا يجوز الصراط إلا من عنده صك بولاية علي عليه السلام.]

None shall cross the Bridge except the one with whom would be a deed of the Wilayah of Ali-asws.

حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى ظَهْرَانَيْ جَهَنَّمَ فَلَا يَجُوزُهَا وَ يَقْطَعُهَا إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ جَوَازٌ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

It was narrated to us by Malik Bin Anas, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge is established upon Hell, so none would (be able to) cross it and travel it except the one who would have a permit with him of the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[387]

عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ قَالَ: قَالَ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: نَزَلَتْ هَاتَانِ الْآيَتَانِ فِي أَهْلِ وَلَايَتِنَا وَ أَهْلِ عَدَاوَتِنَا فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ فَرَوْحٌ وَ رَيْحانٌ‏ فِي قَبْرِهِ‏ وَ جَنَّةُ نَعِيمٍ‏ يَعْنِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ‏ يَعْنِي فِي قَبْرِهِ‏ وَ تَصْلِيَةُ جَحِيمٍ‏ يَعْنِي فِي الْآخِرَةِ.

From Abu Al-Miqdam who said, ‘Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘These two Verses were Revealed regarding the people (having) our-asws Wilayah and the people (having) our-asws enmity. So if he is from the ones of proximity [56:88] Then there would be cool breeze and aroma – in his grave – and a Blissful Garden [56:89] And if he were from the beliers, the straying ones, [56:92] He shall descend from the boiling water [56:93] And arrive in the Blazing Fire [56:94] in the Hereafter’’.[388]

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْبَرْقِيُّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: حُقُوقُ شِيعَتِنَا عَلَيْنَا أَوْجَبُ مِنْ حُقُوقِنَا عَلَيْهِمْ قِيلَ لَهُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ يَا ابْنَ‏ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّهُمْ يُصَابُونَ فِينَا وَ لَا نُصَابُ فِيهِمْ.

He said, ‘It was narrated to us by Abu Abdullah Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from Abu Qatada,

From Abu Abdullah-asws having said: ‘The rights of our-asws Shias upon us-asws are more Obligatory than our-asws rights upon them’. It was said to him-asws, ‘And how can that be so, O son-asws of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Because they are (enduring) difficulties regarding us-asws and we-asws are not (enduring) difficulties regarding them’’.[389]

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَنْ لَقِيَ اللَّهَ مَكْفُوفاً مُحْتَسِباً مُوَالِياً لِآلِ مُحَمَّدٍ لَقِيَ اللَّهَ وَ لَا حِسَابَ عَلَيْهِ.

From Abu Ja’far-asws having said: ‘The one who meets Allah-azwj blind (having turned a blind eye to the Prohibitions), anticipating (Rewards), being in the Wilayah of the Progeny-asws of Muhammad-saww, would meet Allah-azwj, there being no Reckoning upon him’’.[390]

عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ الْفَتْحَ وَ الرِّضَا وَ الرَّاحَةَ وَ الرَّوْحَ وَ الْفَوْزَ وَ النَّجَاةَ وَ الْقُرْبَةَ وَ النَّصْرَ وَ الرِّضَا وَ الْمَحَبَّةَ مِنَ اللَّهِ لِمَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً وَ تَوَلَّاهُ وَ ائْتَمَّ بِهِ وَ بِذُرِّيَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ لِأَنَّهُمْ أَتْبَاعِي‏ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي‏.

From Abu Al-Tafeyl,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The victory, and the (Divine) pleasure, and the comfort and the rest (in the Paradise), and the success, and the salvation, and the proximity, and the help, and the pleasure, and the Love from Allah-azwj is for the one who loves Ali-asws and befriends him-asws, and accepts him-asws as an Imam-asws and his-asws descendants from after him-asws, because they-asws are my-saww followers, and the one who follows me-saww, so he is from me-saww’’.[391]

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

From Anas Bin Malik who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ لِي مِنْبَرٌ طُولُهُ ثَلَاثُونَ مِيلًا ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ يَا مُحَمَّدُ فَأُجِيبُ فَيُقَالُ لِي ارْقَ فَأَكُونُ فِي أَعْلَاهُ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a Pulpit would be established for me-saww, the length of it would be thirty miles. Then a Caller would Call out from the interior of the Throne: “O Muhammad-saww!” I-saww would answer, and he would say to me-saww: “Step up!” I-saww would go to its top.

ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَيَكُونُ دُونِي بِمِرْقَاةٍ فَتَعْلَمُ جَمِيعُ الْخَلَائِقِ بِأَنَّ مُحَمَّداً سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ أَنَّ عَلِيّاً سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ

Then he would Call out secondly: “Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?” He-asws would come to be below me-saww by a step. Thus, the entirety of the creatures would come to know that Muhammad-saww is the chief of the Messengers-as, and that Ali-asws is the chief of the successors-as’.

قَالَ أَنَسٌ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يُبْغِضُ عَلِيّاً بَعْدَ هَذَا فَقَالَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ لَا يُبْغِضُهُ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَّا سفحي [سِفَاحِيٌ‏] وَ لَا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَّا يَهُودِيٌّ وَ لَا مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا دَعِيٌّ وَ لَا مِنْ سَائِرِ النَّاسِ إِلَّا شَقِيٌّ.

Anas said, ‘A man from the Helpers (Ansaar) stood up to him-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! So, who would be hating Ali-asws after this?’ He-saww said: ‘O brother (from the) Helpers! None from the Qureysh would hate him-asws except for a foolish one, nor from the Helpers except for a Jew, nor from the Arabs except for a bastard, nor from the rest of the people except for a wretch’’.[392]

قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ

He said, ‘It was narrated to us by Umar Bin Hisham, from Muslim, from Khaysama who said,

سَمِعْتُ سَعْداً يَقُولُ‏: إِنَّ ابْنَ أَبِي طَالِبٍ أُعْطِيَ خِصَالًا ثَلَاثاً قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ نِصْفَ النَّهَارِ ثُمَّ قَالَ أَ تَعْلَمُونَ أَنِّي‏ أَوْلى‏ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏؟ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ

‘I heard Sa’ad saying, ‘The son-asws of Abu Talib-as has been given three characteristics. Rasool-Allah-saww stood on the Day of Ghadeer Khumm in the middle of the day, then said: ‘Are you knowing that I-saww am closer with the Momineen than their own selves?’ They said, ‘Yes’. He-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’.

وَ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ أَفْضَلَكُمْ لَيْسَ بِفَرَّارٍ ثُمَّ أَصْبَحْنَا نَجْثُو عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَدَعَا عَلِيّاً قِيلَ رَمَدٌ فِي عَيْنِهِ فَأُتِيَ بِهِ وَ دَعَا أَنْ يَفْتَحَ عَلَى يَدِهِ يَوْمَئِذٍ خَيْبَرَ

And he-saww said on the Day of Khyber: ‘I-saww shall give the flag to the most superior of you all, who isn’t with the fleeing’. Then, in the morning, we were kneeling to his-saww knees (in anticipation of receiving the flag), but, he-saww called Ali-asws, and it was said, ‘There is pain in his-asws eyes’. They came with him-asws and he-saww supplicated that there should be victory of Khyber upon his-asws hands on that day.

ثُمَّ مَنْزِلَهُ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ وَ قَالَ مَا أَسْكَنْتُهُ إِنَّ اللَّهَ أَسْكَنَهُ.

Then his-asws house being in the Masjid of Rasool-Allah-saww, and he-saww said: ‘I-saww did not settle him-asws (therein), it was Allah-azwj Who Settled him-asws’’.[393]

[لما غزا المسلمون بلاد الروم وجدوا في كنائسهم بيتا من الشعر [أ يرجو أمة قتلت حسينا].]

When the Muslims embarked upon the military expedition to the city of Rome, they found in their churches a couplet from the poems, ‘Are they (still) hoping, the community which killed Husayn-asws?’

قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْيَمَانِ عَنْ إِمَامٍ لِبَنِي سُلَيْمٍ عَنْ أَشْيَاخٍ لَهُ قَالُوا:

He said, ‘It was narrated to us by Ibn al Ayman, from the prayer leader of the Clan of Suleym, from the sheykhs of his who said,

غَزَوْنَا بِلَادَ الرُّومِ فَوَجَدْنَا فِي كَنِيسَةٍ مِنْ كَنَائِسِهَا مَكْتُوباً

أَ يَرْجُو مَعْشَرٌ قَتَلُوا حُسَيْناً شَفَاعَةَ جَدِّهِ يَوْمَ الْحِسَابِ‏

‘We went on a military expedition of Rome and we found in a church from their churches, inscribed: ‘Are you hoping, O group who killed Husayn-asws, for the intercession of his-asws grandfather-saww on the Day of Reckoning?’.

فَقُلْنَا لِلرُّومِ مَتَى كُتِبَ هَذَا فِي كَنِيسَتِكُمْ؟ قَالُوا قَبْلَ أَنْ يُبْعَثَ نَبِيُّكُمْ بِثَلَاثِمِائَةِ عَامٍ.

We said to the Romans, ‘When was this inscribed in your church?’ They said, ‘Before the Prophet-hood of your Prophet-saww by three hundred years’’.[394]

عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ إِذَا مَلَكٌ قَدْ أَتَانِي فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ سَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ قُلْتُ يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ وَ النَّبِيِّينَ عَلَى مَا بَعَثَكُمُ اللَّهُ قَبْلِي؟ قَالُوا عَلَى وَلَايَتِكَ يَا مُحَمَّدُ وَ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

From Ibn Masoud who said, ‘Rasool-Allah-saww said to me: ‘When there was an Ascension with me-saww to the sky, an Angel came to me-saww and said to me: ‘O Muhammad-saww! Ask the ones who were Sent (as Prophets-as) before you-saww’. I-saww said: ‘O group of the people and the Prophets-as! Upon what (stipulation) did Allah-azwj Send you all before me-saww?’ They said, ‘Upon (the stipulation) of your-saww Wilayah, O Muhammad-saww, and the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[395]

عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَنِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ جَبْرَئِيلَ فَنَقِفُ عَلَى الصِّرَاطِ فَلَا يَجُوزُ أَحَدٌ إِلَّا بِجَوَازٍ مِنْ عَلِيٍّ ع.

From Mujahid, from Ibn Abbas, may Allah-azwj be Pleased with him, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic would Command me-saww and Jibraeel-as, so we would pause upon the Bridge and no one would be permitted to cross except by a permit from Ali-asws’’.[396]

[إنكار أمير المؤمنين على من قال له أباك في النار.]

The denial of Amir Al-Momineen-asws upon the one who said to him-asws, ‘Your-asws father-as would be in the Fire’.

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً بِالرَّحَبَةِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ مُجْتَمِعُونَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّكَ بِالْمَكَانِ الَّذِي أَنْزَلَكَ اللَّهُ بِهِ وَ أَبُوكَ يُعَذَّبُ بِالنَّارِ

From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘It was so that one day he-asws was seated at Al-Rahba, and the people were gathered around him-asws, and a man stood up to him-asws and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You are at the position which Allah-azwj has Positioned you-asws with, and your-asws father-as would be Punished by the Fire?’

فَقَالَ مَهْ فَضَّ اللَّهُ فَاكَ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ شَفَعَ أَبِي فِي كُلِّ مُذْنِبٍ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ لَشَفَّعَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِيهِمْ أَبِي يُعَذَّبُ بِالنَّارِ وَ ابْنُهُ قَسِيمُ النَّارِ؟

He-asws said: ‘Muh! May Allah-azwj Break your mouth! By the One-azwj Whom Sent Muhammad-saww with the Truth as a Prophet-saww! If my-asws father-asws was to intercede regarding every sinner upon the face of the earth, Allah-azwj the Exalted would Accept his-asws intercession regarding them. Would my-asws father-as be Punished by the Fire and his-asws son-asws is the distributor of the Fire?’

ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ إِنَّ نُورَ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيُطْفِئُ نُورَ مُحَمَّدٍ وَ نُورِي وَ نُورَ فَاطِمَةَ وَ نُورَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ مَنْ وَلَدَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ لِأَنَّ نُورَهُ مِنْ نُورِنَا الَّذِي خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَبْلِ خَلْقِ آدَمَ بِأَلْفَيْ عَامٍ.

Then he-asws said: ‘By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth! The Light of Abu Talib-asws on the Day of Qiyamah, would extinguish (supersede) the Light of Muhammad-saww, and my-asws Light, and the Light of (Syeda) Fatima-asws, and the Light of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and of the ones from his-asws sons from the Imams-asws, because his-as Light is from our-asws Light which Allah-azwj Mighty and Majestic Created from before the creation of Adam-as, by two thousand years’’.[397]

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو طَاهِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ‏:

From Abu Ja’far Muhammad Bin Mansour who said, ‘It was narrated to me by Abu Tahir who said, ‘It was narrated to us by my father, from his father,

أَنَّ عَلِيّاً ع جَمَعَ أَهْلَ بَيْتِهِ وَ هُمْ أَحَدَ عَشَرَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَكْبَرُ وَ عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَصْغَرُ وَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عُثْمَانُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَلِيٍّ وَ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ

‘Ali-asws gathered his-asws (male) family members and they were eleven – Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and Muhammad son of Ali-asws the elder, and Umar son of Ali-asws, and Muhammad son of Ali-asws the younger, and Al-Abbas Bin Ali-asws, and Abdullah son of Ali-asws, and Ja’far son of Ali-asws, and Usman son of Ali-asws, and Abdullah son of Ali-asws, and Abu Bakr son of Ali-asws.

فَلَمَّا اجْتَمَعُوا عِنْدَهُ قَالَ يَا بَنِيَّ كِبَاراً وَ صِغَاراً لَا تَكُونُوا كَأَشْبَاهِ الْغُوَاةِ وَ الْجُفَاةِ الَّذِينَ لَمْ يَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لَمْ يُعْطَوْا مِنَ اللَّهِ الْيَقِينَ كَبَيْضِ بيض [هَيْضٍ‏] فِي أُدْحِيٍّ وَيْحَ الْفِرَاخِ آلِ مُحَمَّدٍ مِنْ خَلِيفَةٍ مُسْتَخْلَفٍ عِفْرِيتٍ مُتْرَفٍ يَقْتُلُ خَلَفِي وَ خَلَفَ الْخَلَفِ

When they had gathered in his-asws presence, he-asws said: ‘O my-asws sons, elder and younger! Do not become like the deceivers and the deserters, those who are not pondering in the Religion and have not been Given the certainty from Allah-azwj like the whiteness of an egg inside which is the yellowness of the chick (Its state being uncertain). The Progeny-asws of Muhammad-saww are from the Caliphs made as Caliphs. The audacious devil would kill my-saww replacement, and the replacement of the replacement (i.e., Imam-asws after the Imam-asws).

ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ عُلِّمْتُ بِتَبْلِيغِ الرِّسَالاتِ وَ تَمَامِ الْكَلِمَاتِ وَ تَصْدِيقِ الْعِدَاتِ وَ لَيَتِمَنَّ عَلَيْكُمْ نِعْمَتُهُ أَهْلَ الْبَيْتِ.

Then he-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws have taught the delivery of the Messages, and complete words, and the ratification of the Ahadeeth, and I-asws am wishing upon you all His-azwj Bounties, People-asws of the Household’’.[398]

حَدَّثَنَا عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was narrated to us from Hammad, from Al Minqary, from Ibn Abbas, said,

مَرَّ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ مَا حُجِبَ بَصَرُهُ بِقَوْمٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَ هُمْ يَسُبُّونَ عَلِيّاً فَقَالَ لِقَائِدِهِ رُدَّنِي إِلَيْهِمْ فَرَدَّهُ فَوَقَفَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ لَهُمْ مَنِ الَّذِي سَبَّ اللَّهَ؟ فَقَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَنْ سَبَّ اللَّهَ فَقَدْ أَشْرَكَ

Ibn Abbas, after his sight had been veiled (lost), passed by a group of Quryesh and they were reviling Ali-asws. He said to his guide, ‘Return me to them’. He returned him, and Ibn Abbas paused and said to them: ‘Who was the one insulting Allah-azwj?’ They said, ‘Glory be to Allah-azwj, O Ibn Abbas! The one who reviles Allah-azwj has associated’.

فَقَالَ فَالَّذِي سَبَّ مُحَمَّداً فَقَدْ كَفَرَ فَقَالَ مَنِ الَّذِي سَبَّ عَلِيّاً؟ فَقَالُوا أَمَّا هَذَا فَقَدْ كَانَ

And he said, ‘And the one who reviles Muhammad-saww so he has disbelieved’. He said, ‘Who was the one who reviled Ali-asws?’ They said, ‘As for this, so it has happened’.

فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ سَبَّ عَلِيّاً فَقَدْ سَبَّنِي وَ مَنْ سَبَّنِي فَقَدْ سَبَّ اللَّهَ

Ibn Abbas said, ‘I testify to Allah-azwj that I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who reviles Ali-asws so he has reviled me-saww, and the one who reviles me-saww so he has reviled Allah-azwj’.

ثُمَّ وَلَّى ذَاهِباً فَقَالَ لِقَائِدِهِ مَا سَمِعْتَهُمْ يَقُولُونَ؟ قَالَ لَمْ يَقُولُوا شَيْئاً فَقَالَ كَيْفَ رَأَيْتَ وُجُوهَهُمْ

Then he turned and went away, and he said to his guide, ‘What did you hear them saying?’ He said, ‘They were not saying anything’. He said, ‘How did you see their faces to be?’

فَقَالَ‏ نَظَرُوا إِلَيْكَ بِأَعْيُنٍ مُحْمَرَّةٍ نَظَرَ التُّيُوسِ إِلَى شِفَارِ الْجَازِرِ

He said (in prose), ‘They looked at you with reddened eyes, the look of the goats to the butcher’s knife’.

فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ زِدْنِي فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي ‏

Ibn Abbas said, ‘Increase for me, may my father and my mother be sacrificed for you’.

فَقَالَ خُزْرِ الْحَوَاجِبِ نَاكِسِي أَذْقَانِهِمْ‏ نَظَرَ الذَّلِيلِ إِلَى الْغَرِيمِ الْقَاهِرِ

He said (in prose), ‘Frowning of the eyebrows, disgraced of their necks, the look of the one humiliated to the compelling creditor’.

فَقَالَ زِدْنِي فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي ‏

He said, ‘Increase for me, may my father and my mother be sacrificed for you’.

فَقَالَ أَحْيَاؤُهُمْ خِزْيٌ عَلَى أَمْوَاتِهِمْ‏ وَ الْمَيِّتُونَ فَضِيحَةٌ لِلْغَابِرِ

He said (in prose), ‘Their lives are more shameful over their deaths, and they are dying upon an ancient scandal’’.[399]

عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

From Aamir Bin Sa’ad, from his father who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: لِعَلِيٍّ ع ثَلَاثٌ فَلَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ وَ خَلَّفَهُ فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي مَعَ النِّسَاءِ وَ الصِّبْيَانِ؟

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘For Ali-asws there are three (things)’, if (even) one of these was for me it would have been more beloved to me than red camels’. I heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws, and he-saww had left him-asws behind from one of his-saww military expeditions, he-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww are leaving me-asws behind with the women and the children?’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَ مَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي

Rasool-Allah-saww said: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be from me-saww at the status of Haroun-saww from Musa-saww except that there would be no Prophet-as after me-saww?’

وَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَتَطَاوَلْنَا لَهَا قَالَ ادْعُوا لِي عَلِيّاً فَأَتَى عَلِيٌّ أَرْمَدَ فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَ دَفَعَ إِلَيْهِ الرَّايَةَ فَفَتَحَ عَيْنَهُ

And I heard him-saww saying on the Day of Khyber: ‘I-saww shall be giving the flag to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws’. We extended our necks for it. He-saww said: ‘Call Ali-asws for me’. Ali-asws came with sore eyes, and he-saww applied spittle in his-asws eyes and handed over the flag to him-asws. His-asws eyes opened up.

وَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ قَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي.

And when this Verse was Revealed: Come, let us call our sons and your sons, and our women and your women, [3:61] (for the Imprecation). Rasool-Allah-saww called Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws, and Husayn-asws and said: ‘O Allah-azwj! They-asws are my-saww family’’.[400]

قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُثَنًّى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: لَيْلَةَ الْجِنِّ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي فَقُلْتُ اسْتَخْلِفْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ؟ قُلْتُ أَبَا بَكْرٍ فَأَعْرَضَ عَنِّي

He said, ‘It was narrated to us by Abdul Razzaq, from his father, from Musna, from Ibn Masoud who said, ‘On the night of the Jinn, Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Ibn Masoud! I-saww am giving the news of my-saww passing away, myself-saww’. I said, ‘Chose a Caliph O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Who?’ I said, ‘Abu Bakr’. He-saww turned away from me.

ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي قُلْتُ اسْتَخْلِفْ قَالَ مَنْ قُلْتُ عُمَرَ فَأَعْرَضَ عَنِّي

Then he-saww said: ‘O Ibn Masoud! I-saww am giving the news of my-saww passing away, myself-saww’. I said, ‘Chose a Caliph O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘Who?’ I said, ‘Umar’. He-saww turned away from me.

ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ مَسْعُودٍ نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِي قُلْتُ اسْتَخْلِفْ قَالَ مَنْ قُلْتُ عَلِيّاً قَالَ أَمَا إِنَّهُمْ إِنْ أَطَاعُوهُ دَخَلُوا الْجَنَّةَ أَجْمَعِينَ رَاكِعِينَ.

Then he-saww said: ‘O Ibn Masoud! I-saww am giving the news of my-saww passing away, myself-saww’. I said, ‘Chose a Caliph O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Who?’ I said, ‘Ali-asws’. He-saww said: ‘But, if they (people) were to obey him-asws, they would enter the Paradise altogether, bowing’’.[401]

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص‏: يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفاً لَا حِسَابَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ شِيعَتُكَ وَ أَنْتَ إِمَامُهُمْ.

From Anas Bin Malik who said, ‘The Prophet-saww said: ‘There would be entering the Paradise, seventy thousand from my-saww community, without there being any Reckoning upon them’. Then he-saww turned towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws, (and) he-saww said: ‘(They would be) your-asws Shias, and you-asws would be their Imam-asws’’.[402]

عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: حِينَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَصْحَابَهُ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ تَدْمَعُ عَيْنَاهُ فَقَالَ مَا لِي لَمْ تُوَاخِ بَيْنِي وَ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِي قَالَ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

From Ibn Umar who said,

‘When Rasool-Allah-saww established brotherhood (among) his-saww companions, Ali-asws Bin Abu Talib-asws came with tears in his-asws eyes. He-asws said: ‘What is the matter with me-asws that you-saww are not establishing brotherhood between me-asws and anyone from my-asws brethren?’ He-saww said: ‘You-asws are my-saww brother in the world and the Hereafter’’.[403]

[كان أمير المؤمنين يقول لا يقتلني معاوية و إنما هو رجل من مراد.]

Amir Al-Momineen-asws was saying: ‘Muawiya would not be killing me-asws. But rather it would be a man from (the Clan of) Murad’.

قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Al Haysam Bin Hammad, from Yazeed Al Raqashy, from Anas Bin Malik who said,

رَجَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَافِلِينَ مِنْ تَبُوكَ فَقَالَ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ أَلْقُوا إِلَيَّ الْأَحْلَاسَ وَ الْأَقْتَابَ فَفَعَلُوا فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ

‘We returned with Rasool-Allah-saww from (the military expedition of) Tabuk, as two caravans, and he-saww said in one of the roads: ‘Cast (pile up) for me-saww the saddles and the rocks’, and they did. Rasool-Allah-saww ascended and addressed, and he-saww Praised Allah-azwj and Lauded upon Him-azwj with what He-azwj is Rightful of.

ثُمَّ قَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ مَا لِي أَرَاكُمْ إِذَا ذُكِرَ آلُ إِبْرَاهِيمَ تَهَلَّلَتْ وُجُوهُكُمْ فَإِذَا ذُكِرَ آلُ مُحَمَّدٍ ص كَأَنَّمَا يُفْقَأُ فِي وُجُوهِكُمْ حَبُّ الرُّمَّانِ

Then he-saww said: ‘Group of people! What is the matter I-saww see you all, when there is a mention of the Progeny of Ibrahim-as, your faces a jubilant, and when there is a mention of the Progeny-asws of Muhammad-saww, it is as if there is a gouging in your faces (like) the seed of the pomegranate?

وَ الَّذِي بَعَثَنِي نَبِيّاً لَوْ جَاءَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَعْمَالٍ كَأَمْثَالِ الْجِبَالِ وَ لَمْ يَحْيَ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لَأَكَبَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي النَّارِ.

By the One-azwj Who Sent me-saww as a Prophet-saww! If one of you were to come on the Day of Qiyamah with the deeds like the mountains and did not live with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Allah-azwj Mighty and Majestic would Fling him into the Fire’’.[404]

عَنِ الْحَرْثِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

From Al Hars Bin Malik who said,

أَتَيْتُ مَكَّةَ فَلَقِيتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ فَقُلْتُ سَمِعْتُ لِعَلِيٍّ مَنْقَبَةً قَالَ قَدْ شَهِدْتُ لَهُ أَرْبَعاً لَأَنْ تَكُونَ لِي إِحْدَاهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا أُعَمَّرُ فِيهَا عُمُرَ نُوحٍ

‘I went to Makkah and I met Sa’ad Bin Malik, and I said, ‘Have you heard of a commendable achievement for Ali-asws?’ He said, ‘I have witnessed four for him-asws, even if one of these would happen to be for me, it would be more beloved to me than the world and the life-span in it of the life-span of Noah-as.

إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ بِبَرَاءَةَ إِلَى مُشْرِكِي قُرَيْشٍ فَسَارَ بِهَا يَوْماً وَ لَيْلَةً ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ اتَّبِعْ أَبَا بَكْرٍ فَبَلِّغْهَا وَ رَدَّ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ نَزَلَ فِيَّ شَيْ‏ءٌ فَقَالَ لَا إِلَّا خَيْرٌ إِلَّا أَنَّهُ لَا يُبَلِّغُ إِلَّا أَنَا وَ رَجُلٌ مِنِّي أَوْ قَالَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي

Rasool-Allah-saww sent Abu Bakr with the (deed of) disavowment to the Polytheists of Qureysh, and a day and a night went by with it. Then he-saww said to Ali-asws: ‘Pursue Abu Bakr and (you-asws) deliver it, and return Abu Bakr’. He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Has anything been Revealed regarding me-asws?’ He-saww said: ‘No, except for good, except that none should deliver it except I-saww and a man from me-saww’ – or said: From my-saww family’.

قَالَ فَكُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْمَسْجِدِ فَنُودِيَ فِينَا أَلَا لِيَخْرُجْ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا آلُ الرَّسُولِ وَ آلُ عَلِيٍّ فَخَرَجْنَا نَجُرُّ قِلَاعَنَا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا أَتَى الْعَبَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْرَجْتَ أَعْمَامَكَ وَ أَصْحَابَكَ وَ أَسْكَنْتَ هَذَا الْغُلَامَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَمَرْتُ بِإِخْرَاجِكُمْ وَ لَا أَسْكَنْتُ هَذَا الْغُلَامَ إِنَّ اللَّهَ هُوَ أَمَرَ بِهِ

He (the narrator) said, ‘We were with Rasool-Allah-saww in the Masjid, and there was a call regarding us: ‘Indeed! Let the ones in the Masjid exit except for the family-asws of the Rasool-saww and the family of Ali-asws!’ We went out dragging our feet. And when it was morning, Al-Abbas Came over to Rasool-Allah-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have exited your-saww uncles and your-asws companions, and you-asws have settled this boy?’ Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww did not order for your exit nor did I-saww settle this boy (Ali-asws in the Masjid), it was Allah-azwj, He-azwj Commanded with it’.

وَ الثَّالِثَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بَعَثَ عُمَرَ وَ سَعْداً إِلَى خَيْبَرَ فَخَرَجَ سَعْداً وَ رَجَعَ عُمَرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِي ثَنَاءٍ كَثِيرٍ خُشِيَ أَنْ أُخْطِيَ بَعْضُهُ فَدَعَا بِعَلِيٍّ وَ هُوَ أَرْمَدُ

And the third is that Rasool-Allah-saww sent Umar and Sa’ad to Khyber. Sa’d went out and Umar returned, and Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww shall be giving the flag to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’, among a lot of (other praises), (I the narrator am fearing I might err in some of it). He-saww called for Ali-asws and he-asws had sore eyes.

فَجِي‏ءَ بِهِ يُقَادُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ افْتَحْ عَيْنَيْكَ قَالَ لَا أَسْتَطِيعُ فَتَفَلَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ دَلَكَهَا بِإِبْهَامِهِ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ

They came with him-asws being driven. Rasool-Allah-saww said: ‘Open your-asws eyes!’ He-asws said: ‘I-asws am not able to’. Rasool-Allah-saww applied the spittle in them, then kneaded with his-saww thumb, and gave him-asws the flag.

وَ الرَّابِعَةُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَبْلَغَ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالُوا بَلَى فَقَالَ ادْنُ يَا عَلِيُّ فَدَنَا عَلِيٌّ ع فَرَفَعَ يَدَهُ وَ رَفَعَ النَّبِيُّ يَدَهُ حَتَّى نَظَرْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ

And the fourth – On the Day of Ghadeer Khumm, Rasool-Allah-saww stood and delivered (a sermon), then said: ‘O you people! Am I-saww not closer with the Momineen than their own selves?’ – three times. They said, ‘Yes’. He-saww said: ‘Come closer, O Ali-asws!’. Ali-asws went nearer, and he-saww raised his-asws hand and the Prophet-saww raised his-saww own hand, to the extent that I looked at the whiteness of his-saww armpits, and Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’ – three times.

وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ مِنْ مَنَاقِبِهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص غَزَا عَلَى نَاقَتِهِ الْحَمْرَاءِ وَ خَلَّفَ عَلِيّاً فَنَفِسَتْ عَلَيْهِ قُرَيْشٌ وَ قَالُوا إِنَّمَا خَلَّفَهُ لِمَا اسْتَثْقَلَهُ وَ كَرِهَ صُحْبَتَهُ

And as for the fifth from his-asws commendable achievements is that Rasool-Allah-saww went on a military expedition upon a red she-camel of his-saww and left Ali-asws behind. The Qureysh begrudged upon it and they said, ‘But rather he-saww left him-asws due to what would weigh him-saww down and dislike of his-asws company’.

فَجَاءَ عَلِيٌّ ع حَتَّى أَخَذَ بِغَرْزِ النَّاقَةِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص لَأَتَّبِعَنَّكَ أَوْ أَنِّي تَابِعُكَ زَعَمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّكَ إِنَّمَا خَلَّفْتَنِي لِمَا اسْتَثْقَلْتَنِي وَ كَرِهْتَ صُحْبَتِي

Ali-asws came over until he-asws grabbed the rein of the she-camel and he-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! I-asws shall follow you-saww as I-asws have always followed you-asws (before). The Qureysh are alleging that you-saww rather left me-asws behind due to my-asws weighing you-saww down and you-saww are dislking my-asws company’.

قَالَ وَ بَكَى عَلِيٌّ ع فَنَادَى رَسُولُ اللَّهِ فِي النَّاسِ فَاجْتَمَعُوا فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَ لَهُ خَاصَّةٌ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ أَ مَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي قَالَ رَضِيتُ عَنِ اللَّهِ وَ عَنْ رَسُولِهِ.

He (the narrator) said, ‘And Ali-asws wept’. Rasool-Allah-saww called out among the people, and they gathered, and he-saww said: ‘O you people! There is none from you except that for him there is a speciality’. Then he-saww said to Ali-asws: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, except that there would not be a Prophet-as after me-saww?’ He-asws said: ‘I-asws am pleased from Allah-azwj and from His-azwj Rasool-saww’’.[405]

قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَوْماً لِي أَنَا أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْكُمْ فَقُلْتُ لَا بَلْ أَنَا أَحَبُّ فَقَالَ الْحَسَنُ لَا بَلْ أَنَا وَ قَالَ الْحُسَيْنُ لَا بَلْ أَنَا أَحَبُّكُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

He said, ‘It was narrated to us by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws (grand) father-asws Ali-asws having said: ‘One day (Syeda) Fatima-asws said to me-asws: ‘I-asws am more beloved to Rasool-Allah-saww than you-asws all’. I-asws said: ‘No, but I-asws am more beloved’. And Al-Hassan-asws said: ‘No, but I-asws am’. And Al-Husayn-asws said: ‘No, but I-asws am the most beloved of you-asws all to Rasool-Allah-saww’.

وَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ فِيمَ أَنْتُمْ؟ فَأَخْبَرْنَاهُ فَأَخَذَ فَاطِمَةَ فَاحْتَضَنَهَا وَ قَبَّلَ فَاهَا وَ ضَمَّ عَلِيّاً إِلَيْهِ وَ قَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ أَجْلَسَ الْحَسَنَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ وَ قَبَّلَهُمَا وَ قَالَ أَنْتُمْ أَوْلَى بِي‏ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

And Rasool-Allah-saww entered and he-saww said: ‘O daughter-asws! What (discussion) are you-asws in?’ We-asws informed him-saww. He-saww grabbed Fatima-asws and hugged her-asws and kissed her-asws on the cheek, and hugged Ali-asws to him-saww and kissed between his-asws eyes. He-saww sat Al-Hassan-asws upon his-saww right thigh and Al-Husayn-asws upon his-saww left thigh, and kissed them-asws both and said: ‘You-asws all are the closest with me-saww in the world and the Hereafter.

وَالَى اللَّهَ مَنْ وَالاكُمْ وَ عَادَى مَنْ عَادَاكُمْ أَنْتُمْ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكُمْ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَتَوَالاكُمْ عَبْدٌ فِي الدُّنْيَا إِلَّا كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَلِيَّهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

May Allah-azwj Befriend the one who befriends you-asws all, and be Inimical to the one who is inimical to you-asws, and you-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! A servant will not befriend you-asws except that Allah-azwj Mighty and Majestic would be His-azwj Friend in the world and the Hereafter’’.[406]

قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مِسْمَعُ بْنُ سَتَّارٍ

He said, ‘It was narrated to us by Hammad Bin Isa Al Juhanny who said, ‘It was narrated to me by Misma’a Bin Sattar,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَلَغَ مُعَاوِيَةَ أَنَّ عَلِيّاً ع يَسْتَنْفِرُ النَّاسَ بِالْكُوفَةِ لِلْمَسِيرِ إِلَيْهِ إِلَى الشَّامِ وَ ذَلِكَ بَعْدَ الْمُوَادَعَةِ وَ الْحُكُومَةِ فَبَلَغَ ذَلِكَ مِنْ مُعَاوِيَةَ الْمُبَالِغُ وَ جَعَلَ يَدُسُّ الرِّجَالَ إِلَى عَلِيٍّ ع لِلْقَتْلِ وَ يَعْمَلُ الْحِيلَةَ فِي ذَلِكَ إِلَى أَنْ كَاتَبَ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ الْمَخْزُومِيَّ إِلَى الْكُوفَةِ

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘It (news) reached Muawiya that Ali-asws was mobilising the people at Al-Kufa for the travel to him-asws (for battle) to Syria, and that was after the tranquillity and the government. That reached from Muawiya (to the people) that he (Muawiya) was using sums of monies to entice the people to go towards Ali-asws for the battle, and he plotted a plot regarding that and he sent Amro Bin Hureys Al-Makhzoumy to Al-Kufa.

فَقَدِمَ الرَّجُلُ إِلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ فَأَنْزَلَهُ فِي مَكَانٍ يَقْرُبُ مِنْهُ وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا يَرَى الْمَسْحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَ كَانَ يَجْلِسُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ الْأَعْظَمِ يُفْتِي النَّاسَ وَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ حَتَّى تَجِبَ الصَّلَاةُ فَيَخْلَعُ الْخُفَّيْنِ وَ يُطَهِّرُ الرِّجْلَيْنِ وَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَنْصَرِفَ إِلَى أَهْلِهِ لَبِسَ خُفَّهُ وَ انْصَرَفَ

The man proceeded to Amro Bin Hureys and he lodged him in a place near to him, and it was so that Amir Al-Momineen-asws did not view the wiping upon the two socks (during Wudu as being correct), and he-asws used to sit in the Grand Masjid of Al-Kufa issuing verdicts to the people and judge between them until the Salat was Obligated. He-asws would take off the two socks and clean the two legs and pray Salat (leading) the people. When he-asws would want to leave to go to his-asws family, he-asws would wear his-asws socks and leave.

فَأَجْمَعَ الرَّجُلُ أَنْ يُرْصِدَ عَلِيّاً ع فَإِذَا خَلَعَ خُفَّيْهِ جَعَلَ فِي أَحَدِهِمَا أَفْعًى أَوْ قَالَ ثُعْبَانٌ مِمَّا كَانَ مَعَهُ فَفَعَلَ ذَلِكَ وَ جَعَلَ الْأَفْعَى أَوْ قَالَ الثُّعْبَانُ فِي أَحَدِ الْخُفَّيْنِ فَلَمَّا أَرَادَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يَلْبَسَ خُفَّهُ انْقَضَّ عُقَابٌ فَاخْتَطَفَ الْخُفَّ وَ طَارَ بِهِ فِي الْجَوِّ ثُمَّ طَرَحَهُ فَخَرَجَ الْأَفْعَى فَقُتِلَ

He agreed with the man that he would ambush Ali-asws, and when he-asws takes off his-asws socks, he would made a snake to be in one of them’ – or said, ‘two snakes, from what was with him. He did that and made the snake’ – or said, ‘two snakes in one of the two socks. When Amir Al-Momineen-asws intended to wear his-asws sock, an eagle swooped and snatched the sock and flew with it into the air. Then it dropped it and the snake came out, and it was killed.

قَالَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِلنَّاسِ خُذُوا أَبْوَابَ الْمَسْجِدِ فَأُخِذَتِ الْأَبْوَابُ وَ نَظَرُوا فَإِذَا رَجُلٌ غَرِيبٌ وَ هُوَ الرَّجُلُ الَّذِي أَرْصَدَ عَلِيّاً بِمَا صَنَعَ فَاعْتَرَفَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ بَعَثَهُ لِذَلِكَ إِلَى عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ

He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws said to the people: ‘Seize the doors of the Masjid!’ They took to the doors and they looked them, and there was a man, a stranger, and he was the man who had ambushed Ali-asws with what he did. And he acknowledged that Muawiya had sent him for that to Amro Bin Hureys.

قَالَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع جِيئُوا بِعَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ وَ لَا تَنَالُوهُ بِسُوءٍ فَانْطَلَقُوا فَجَاءُوا بِهِ تَرْتَعِدُ فَرَائِصُهُ فَأَرَادُوا قَتْلَهُ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع دَعُوهُ فَلَيْسَ هُوَ وَ لَا مُعَاوِيَةُ بِقَاتِلِي وَ لَا يَقْدِرَانِ عَلَى ذَلِكَ إِنَّ قَاتِلِي رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ ضَرْبٌ مِنَ الرِّجَالِ أَعْسَرُ أَيْسَرُ أُصَيْفِرُ يَنْظُرُ بِعَيْنَيْ شَيْطَانٍ وَ جَعَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَصِفُهُ

He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Bring Amro Bin Hureys to me-asws and do not do anything bad to him’. They went and came with him, and his whole body was trembling, and they wanted to kill him. But, Amir Al-Momineen-asws said: ‘Leave him, for it isn’t him nor Muawiya who would be killing me-asws nor are they both able upon that. My-asws killer would be a man from (the Clan of) Murad. A striker from the left-handed men, sinister, hump-backed, looking by the eyes of Satan-la’, and Amir Al-Momineen-asws went on to describe him.

قَالَ يَقْتُلُنِي فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ لَا بَلْ فِي شَهْرِ الصِّيَامِ عَهْدٌ مِنَ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ ص إِلَيَّ بِذَلِكَ‏ وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى‏

He-asws said: ‘He would be killing me-asws in the Sacred Month. But rather in the Month of Ramazan. The Ummy Prophet-saww Covenanted that to me-asws, and he has incurred a loss, the one who fabricated’.

ثُمَّ أَطْلَقَ عَنْ عَمْرٍو وَ أَنْشَأَ يَقُولُ‏

Then he-asws freed Amro and prosed saying: –

تِلْكُمْ قُرَيْشٌ تَمَنَّانِي لِتَقْتُلَنِي‏ فَلَا وَ رَبِّكَ مَا تَرْوَى وَ لَا ظَفِرُوا
إِمَّا بَقِيتُ فَإِنِّي لَسْتُ مُتَّخِذاً أَهْلًا وَ لَا شِيعَةً فِي الدِّينِ إِذْ غَدَرُوا
قَدْ بَايَعُونِي فَمَا أَوْفَوْا بِبَيْعَتِهِمْ‏ يَوْماً وَ مَالُوا بِأَهْلِ الْكُفْرِ إِذْ كَفَرُوا
وَ قَلَصُوا لِي عَنْ حَرْبٍ مُشَمَّرَةٍ مَا لَمْ يُلَاقِ أَبُو بَكْرٍ وَ لَا عُمَرُ

Those Qureysh are wishing to kill me-asws, but no, by your Lord-azwj, they will neither be quenched nor would they succeed. But I-asws shall remain, and I-asws wouldn’t be seized. Welcome, and there are no adherents in the Religion when they are treacherous. They have pledged allegiance to me-asws, but they would not even be loyal between them for a day, and they would incline with the people of disbelief when they turn to disbelief. And they reduced me from war, tucked up, what neither beseemed Abu Bakr nor Umar.

فَإِنْ هَلَكْتُ فَرَهْنٌ ذِمَّتِي لَكُمْ‏ بِذَاتِ وَدْقَيْنِ لَا يَعْفُو لَهَا بَشَرٌ
عَامَ الثَّلَاثِينَ خَيْلٌ غَيْرُ مُخَلَّقَةٍ إِذَا الْمُحَرَّمُ عَنْهَا مَرَّ أَوْ صَفَرٌ
وَ سَوْفَ يَأْتِيكَ عَنْ أَنْبَاءِ مَلْحَمَةٍ يَبِيضُ مِنْ ذِكْرِهِمْ أَنْبَاءَهَا الشَّعْرُ
إِذَا الْتَقَى مَرَّةً بِالْمَرَجِ جَمْعُهُمْ‏ تَعْلُو قُضَاعَةُ أَوْ يَشْقَى بِهَا مُضَرُ
فَسَوْفَ يُبْعَثُ مَهْدِيٌّ لِسُنَّتِهِ‏ فَيَنْشُرُ الْوَحْيَ وَ الدِّينَ الَّذِي طَهَّرُوا

If I-asws were to die, they would be joyful. My-asws conscience for you all is with that pounding, there being no excusing a human for it, thirty general horses, without harmony, when prohibited from these, the passing or not. And soon there would be coming to you the epic news whitening the hairs from the mention of the news. When they meet one assembled on the turf, elevating the judges or harming the wretched with it. Soon the Mahdi-asws would be Sent for His-azwj Sunnah, and he-asws would publicise the Revelation and the Religion which would cleanse’’.[407]

[المهدي جواد بالمال رحيم بالمساكين.]

Al-Mahdi-asws would be generous with the wealth and merciful with the poor ones.

عَنْ لَيْثِ بْنِ طَاوُسٍ قَالَ: الْمَهْدِيُّ جَوَادٌ بِالْمَالِ رَحِيمٌ بِالْمَسَاكِينِ شَدِيدٌ عَلَى الْعُمَّالِ.

From Lays Bin Tawoos who said, ‘Al-Mahdi-asws would be generous with the wealth and merciful to the poor, harsh upon the office bearers’’.[408]

[صفة العين التي هي فى الفردوس.]

Description of the spring which is in Al-Firdows (Garden of Paradise).

قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ جَدِّهِمَا ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ فِي الْفِرْدَوْسِ عَيْناً أَحْلَى مِنَ الشَّهْدِ وَ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَبْرَدَ مِنَ الثَّلْجِ وَ أَطْيَبَ مِنَ الْمِسْكِ

He said, ‘It was narrated to us by Yahya Bin Abdullah Bin Al-Hassan, from his father,

And from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from their-asws fathers-asws, from their-asws grandfathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘In Al-Firdows there is a spring sweeter than the honey, and softer than the butter, and colder than the ice, and more aromatic than the musk.

فِيهَا طِينَةٌ خَلَقَنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهَا وَ خَلَقَ مِنْهَا شِيعَتَنَا فَمَنْ لَمْ يَكُنْ مِنْ تِلْكَ الطِّينَةِ فَلَيْسَ مِنَّا وَ لَا مِنْ شِيعَتِنَا وَ هِيَ الْمِيثَاقُ الَّذِي أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Therein is clay which Allah-azwj Created us-asws from it, and from it Created our-asws Shias. Thus, the one who does not happen to be from that clay, so he isn’t from us-asws nor from our-asws Shias, and it is the Covenant which Allah-azwj Mighty and Majestic Took the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws upon’.

قَالَ عُبَيْدٌ فَذَكَرْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ صَدَقَكَ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ هَكَذَا أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ النَّبِيِّ ص.

Ubeyd said, ‘I mentioned this Hadeeth to Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and he-asws said: ‘Yahya Bin Abdullah spoke the truth to you. Like this is what my-asws father-asws informed me-asws, from my-asws grandfather-asws, from the Prophet-saww’’.[409]

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْهِرٌ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِنَا قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Mansour Bin Al Abbas who said, ‘It was narrated to me by Muhammad Bin Al Fazl Al Hamdany who said, ‘It was narrated to me by Musahir, a man from our companions, who said,

مَرَّ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ع بِقَبْرِ بَعْضٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فَنَزَلَ عَنْ دَابَّتِهِ وَ وَضَعَ خَدَّهُ عَلَى الْقَبْرِ وَ هُوَ يَبْكِي وَ يَقُولُ إِلَهِي بَدَتْ قُدْرَتُكَ وَ لَمْ تَبْدُ هَيْئَتُهُ فَجَهِلُوكَ وَ قَدَّرُوكَ وَ التَّقْدِيرُ عَلَى غَيْرِ مَا قَدَّرُوكَ وَ شَبَّهُوكَ بِخَلْقِكَ

Abu Al-Hassan Al-Reza-asws passed by a grave of one of his-asws family members. He-asws descended from his-asws animal and placed his-asws cheek upon the grave, and he-asws was weeping and saying: ‘My-asws God! You-azwj Manifested Your-azwj Power and did not Manifest the whole of it. They (creature)s were ignorant of You-azwj and Your-azwj Worth, and they evaluated You-azwj upon other than what was Your-azwj worth, and resembled You-azwj with Your-azwj creatures.

فَمِنْ ثَمَّ لَمْ يَعْرِفُوكَ وَ لَمْ يَعْبُدُوكَ فَأَنَا إِلَهِي بَرِي‏ءٌ مِنَ الَّذِينَ بِالتَّشْبِيهِ طَلَبُوكَ وَ بِالتَّحْدِيدِ وَصَفُوكَ لَيْسَ كَمِثْلِكَ شَيْ‏ءٌ يَا إِلَهِي وَ لَنْ يُدْرِكُوكَ وَ ظَاهِرُ مَا بِهِمْ مِنْ نِعْمَتِكَ دَلَّهُمْ عَلَيْكَ

Thus, from then, they did not recognise You-azwj and did not worship You-azwj. I-asws, my-asws God-azwj, disavow from those who are seeking You-azwj by the resemblance and are describing You-azwj. There is nothing like You-azwj. O my-asws God-azwj! And they will never realise You-azwj although the apparent of what is with them from Your-azwj bounties, does indicate them to You-azwj.

لَوْ عَرَفُوكَ وَ فِي خَلْقِكَ يَا إِلَهِي مَنْدُوحَةٌ أَنْ يَتَنَاوَلُوكَ بَلْ سَوَّوْكَ بِخَلْقِكَ فَمِنْ ثَمَّ لَمْ يَعْرِفُوكَ وَ اتَّخَذُوا آيَاتِكَ رَبّاً فَبِذَلِكَ وَصَفُوكَ تَعَالَيْتَ رَبِّ وَ تَقَدَّسْتَ عَمَّا بِهِ الْمُشَبِّهُونَ نَعَتُوكَ ثُمَّ قَامَ فَرَكِبَ دَابَّتَهُ.

Had they recognised You-azwj, O my-asws God, they would have inevitable attained You-azwj. But, they equated You-azwj with Your-azwj creatures. From then on, they did not recognise You-azwj and they took your Signs as Lords, and by that they described You-azwj. You-azwj are Exalted, Lord-azwj, and You-azwj are Holier from what they are resembling Your-azwj Attributes with’. Then he-asws stood, and rode his-asws animal’.[410]

تم الجزء السادس من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و آلهما كل تحية و ثناء و يليه الجزء السابع إن شاء الله تعالى و الحمد لله أولا و آخرا.

The part six is completed from the book Bashaat Al-Mustafa-saww Li Shia Al-Murtaza-asws, upon them both-asws and their-asws Progeny-asws be every salutation and praise, and it would be followed by part seven, if Allah-azwj the Exalted so Desires, and the Praise is for Allah-azwj, the First and the Last’.

الجزء السابع

Part Seven

[الصديقون ثلاثة حبيب النجار و حزقيل و أمير المؤمنين عليه السلام.]

The truthful are three –Habeeb Al-Najjar and Hizqeel and Amir Al-Momineen-asws.

عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَنَا مَدِينَةُ الْحِكْمَةِ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ بَابُهَا وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يَدْخُلُهَا مِنْ غَيْرِ بَابِهَا.

From Al Asbagh Bin Nubata,

From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the city of the wisdom and you-asws, O Ali-asws, are its gate; and he has lied, the one who claims that he can enter it from other than its gate’’.[411]

عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: الصِّدِّيقُونَ ثَلَاثَةٌ حَبِيبُ بْنُ مُوسَى النَّجَّارُ مُؤْمِنُ يَاسِينَ وَ حِزْقِيلُ مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الثَّالِثُ وَ هُوَ أَفْضَلُهُمْ.

Andul Rahman Bin Abu Layli who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The truthful are three – The truthful are three – Habeeb Bin Musa Al-Najjar, the Momin in (Surah) Yaseen, and Hizkeel the Momin of the people of the Pharaoh-la, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the third, and he-asws is superior than them’’.[412]

[حديث زيد بن أرقم فى الموالاة لعلي (ع).]

Hadeeth of Zayd Bin Arqam regarding the Governance Being for Ali-asws

زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ص فَقَالَ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ إِنِ اسْتَرْشَدْتُمُوهُ لَنْ تَضِلُّوا وَ لَنْ تَهْلِكُوا؟ قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ هُوَ هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Zayd Bin Arqam who said,

‘We were seated in front of the Prophet-saww, and he-saww said: ‘Shall I-saww indicate you all upon the one, if you were to seek his guidance, you will never stray and never be destroyed?’ We said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘He is that one-asws’ – and he-saww gestured towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

ثُمَّ قَالَ وَالُوهُ وَ آخُوهُ وَ وَازِرُوهُ وَ اصْدُقُوهُ وَ انْصَحُوهُ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَخْبَرَنِي بِمَا قُلْتُ لَكُمْ.

Then he-saww said: ‘Befriend him-asws, (take him-asws as a) brother, and as a Vizier, and ratify him-asws and help him-asws, for Jibraeel-saww informed me-saww with what I-saww have just said to you all’’.[413]

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيُّ قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏: مَنْ قَالَ فِينَا بَيْتَ شِعْرٍ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ.

Abdullah Bin Al Fazl Al Hashimy who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The one who says regarding us-asws, a couplet of a poem, Allah-azwj would Build for him a house in the Paradise’’.[414]

ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا وَ سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

Ibn Abbas said, ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the chief in the world, and the chief in the Hereafter. The one who loves you-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww has loved Allah-azwj, and the one who hates you-asws has hated me-saww, and the one who hates me-saww has hated Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[415]

[إن اللّه يغضب لغضب فاطمة عليها السلام‏]

Allah-azwj is Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws

قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ حَفِيدُ الْعَبَّاسِ سَنَةَ 337 قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فِي سَنَةِ 260 قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Hafeyd Al-Abbas in the year 337, from Abu Al-Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir Al Ta’iy at Al Basra, from his father in the year 260, said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا سَنَةَ 194 قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى بِرِضَاهَا.

‘It was narrated to me by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws in the year 194 having said: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Musa-asws Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Gets Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws and is Pleased at her-asws pleasure’.[416]

عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏: أَنَّ عَلِيّاً ع كَانَ يَقُولُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى‏ أَعْقابِكُمْ‏ وَ اللَّهِ لَا نَنْقَلِبُ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ وَ اللَّهِ لَئِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ لَأُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَيْهِ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَخُوهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ فَمَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي.

From Ikrama, from Ibn Abbas,

‘Ali-asws was saying during the life-time of Rasool-Allah-saww that Allah-azwj is Saying: so if he dies or is killed will you turn back upon your heels?. By Allah-azwj! We will not turn back upon our heels after Allah-azwj having Guided us. By Allah-azwj! If he-saww is killed, I-asws shall keep fighting upon what he-saww had fought upon. By Allah-azwj! I-asws am his-saww brother, and the son-asws of his-saww uncle-as. So, who is more rightful with it than me-asws?’’.[417]

[حديث ربيعة الصعدي في اختلاف أهل العراق.]

Hadeeth of Rabi’e Al-Sa’ady during the differing of the people of Al Iraq.

قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ الْعَبْدِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ السَّعْدِيِّ قَالَ:

He said, ‘It was informed to us by Al-Husayn Bin Nasr Bin Muzahim who said, ‘It was narrated to us by my father, from Ammar Bin Abu Al Yaqzan, from Abu Hureyra Al Abady, from Rabi’e Al Sa’ady who said,

أَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ وَ هُوَ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لِي مَنِ الرَّجُلُ؟ فَقُلْتُ أَنَا رَبِيعَةُ السَّعْدِيُّ قَالَ مَرْحَباً بِأَخٍ لِي قَدْ سَمِعْتُ بِهِ وَ لَمْ أَرَ شَخْصَهُ قَبْلَ الْيَوْمَ حَاجَتَكَ؟

‘I went over to Huzeyfa Bin Al-Yaman, and he was in the Masjid of Rasool-Allah-saww. He said to me, ‘Who is the man (Who are you)?’ I said, ‘I am Rabile Al-Sa’ady’. He said, ‘Welcome to a brother of mine whom I have heard of and had not seen this person before today. (What) is your need?’

قَالَ قُلْتُ مَا جِئْتُ فِي طَلَبِ عَرَضٍ مِنَ الدُّنْيَا وَ لَكِنْ قَدِمْتُ مِنَ الْعِرَاقِ فَقَدِمْتُ مِنْ عِنْدِ قَوْمٍ افْتَرَقُوا عَلَى خَمْسِ فِرَقٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا دَعَاهُمْ إِلَى ذَلِكَ وَ الْأَمْرُ وَاضِحٌ بَيِّنٌ لِمَنْ عَقَلَهُ وَ مَا يَقُولُونَ

I said, ‘I did not come to seek something from the world, but I proceeded from Al-Iraq, coming from the presence of a group which has dispersed upon five sects’. Huzeyfa said, ‘Glorious is Allah-azwj! What called them to that? And the matter is clear, clarified for the one who has intellect. And what are they saying?’

قَالَ قُلْتُ قَالَتْ فِرْقَةٌ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ أَحَقُّ النَّاسِ بِالنَّاسِ وَ أَوْلَى النَّاسِ بِالْأَمْرِ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُسَمِّيهِ الصِّدِّيقَ وَ كَانَ مَعَهُ فِي الْغَارِ وَ قَالَتْ فِرْقَةٌ بَلْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِأَنَّ رَسُولَ ص قَالَ اللَّهُمَّ أَعِزَّ الْإِسْلَامَ وَ الدِّينَ بِأَبِي الْجَهْلِ أَوْ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

He said, ‘I said, ‘A group is saying that Abu Bakr is the most rightful of the people with the people and the closest to the matter (Caliphate), because Rasool-Allah-saww had named him as ‘The truthful one’ (Al Siddique), and he was with him-saww in the cave. And a group says, ‘But Umar Bin Al-Khattab (is more rightful) because Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! Cherish Al-Islam and the Religion either with Abu Jahl or with Umar Bin Al Khattab’’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ رض إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّمَا أَعَزَّ الدِّينَ بِمُحَمَّدٍ وَ لَمْ يُعِزَّهُ بِغَيْرِهِ

Huzeyfa Bin Al-Yaman said, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic, rather Cherished the Religion with Muhammad-saww and did not Cherish it with someone else!’

وَ قَالَتْ فِرْقَةٌ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ لَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ وَ قَدْ أَظَلَّتْهُ الْخَضْرَاءُ وَ أَقَلَّتْهُ الْغَبْرَاءُ فَرَسُولُ اللَّهِ أَصْدَقُ مِنْهُ وَ خَيْرٌ

(I said), ‘And a group says, ‘Abu Zarr Al-Ghifary-ra (is more rightful), because Rasool-Allah-saww said: ‘Neither has the green (sky) shaded nor has the earth carried a more truthful than of Abu Zarr-ra’, and the green (sky) had shaded him-as and the dust carried him-as. Thus, Rasool-Allah-saww is more truthful than him-as and better’.

وَ قَالَتْ فِرْقَةٌ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ أَدْرَكَ الْعِلْمَ الْأَوَّلَ وَ الْآخِرَ وَ هُوَ بَحْرٌ لَا يُنْزَفُ وَ هُوَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ

And a group said, ‘Salaman Al-Farsy-ra, because Rasool-Allah-saww said: ‘He-ra has come across the former knowledge and the latter, and he-ra is an ocean not depleting, and he-ra is from us-asws, the People-asws of the Household’.

قَالَ ثُمَّ سَكَتَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَا مَنَعَكَ مِنْ ذِكْرِ الطَّبَقَةِ الْخَامِسَةِ هُمْ وَ مَنْ يَشْرَبُ مِنَ السَّلْسَبِيلِ وَ الزَّنْجَبِيلِ وَ إِنَّ لِعَلِيٍّ وَ شِيعَتِهِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَقَاماً يَغْبِطُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ.

He said, ‘Then I was silent, so Huzeyfa said, ‘What prevented you from mentioning the fifth segment? And they are the ones who would be drinking from the Salsabeel and the Zanjabeel (springs of Paradise)? And that Ali-asws and his-asws Shias are at a position from Allah-azwj Mighty and Majestic which the former ones and the latter ones would be boasting about’.[418]

قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ

He said, ‘It was narrated to me by Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal,

عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: عَلِيٌّ مِنِّي وَ أَنَا مِنْ عَلِيٍّ قَاتَلَ اللَّهُ مَنْ قَاتَلَ عَلِيّاً لَعَنَ اللَّهُ مَنْ خَالَفَ عَلِيّاً عَلِيٌّ إِمَامُ الْخَلِيقَةِ بَعْدِي

From Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws is from me-saww and I-saww am from Ali-asws. May Allah-azwj Fight against the one who fights Ali-asws. May Allah-azwj Curse the one who opposes Ali-asws. Ali-asws is the Imam-asws, the Caliph after me-saww.

مَنْ تَقَدَّمَ عَلَى عَلِيٍّ فَقَدْ تَقَدَّمَ عَلَيَّ وَ مَنْ فَارَقَهُ فَقَدْ فَارَقَنِي وَ مَنْ آثَرَ عَلَى عَلِيٍّ فَقَدْ آثَرَ عَلَيَّ أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُ.

The one who proceeds to Ali-asws, so he has proceeded to me-saww, and the one who separates from him-asws so he has separated from me-saww, and the one who prefers (someone else) over Ali-asws, so he has preferred (someone else) over me-saww. I-saww am at peace to the one who is at peace with him-asws, and I-saww am at war with the one who is at war with him-asws, and a friend of the one who befriends him-asws and an enemy of the one who is inimical to him-asws’’.[419]

[كرسي الكرامة الذي يجلس عليه علي (ع).]

The Chair of Prestige which Ali-asws would be sitting upon.

عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِكَ يَا عَلِيُّ عَلَى حَجَلَةٍ مِنْ نُورٍ وَ عَلَى رَأْسِكَ تَاجٌ لَهُ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ عَلَى كُلِّ رُكْنٍ ثَلَاثَةُ أَسَاطِيرَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ مِفْتَاحُ الْجَنَّةِ

From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, they would come with you-asws, O Ali-asws, upon a carriage of light, and upon your-asws head would be a crown having four corners for it. Upon each corner would be three sentences:- “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj. Ali-asws is the key to the Paradise”.

ثُمَّ يُوضَعُ لَكَ كُرْسِيٌّ يُعْرَفُ بِكُرْسِيِّ الْكَرَامَةِ فَتَقْعُدُ عَلَيْهِ يُجْمَعُ لَكَ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَتَأْمُرُ لِشِيعَتِكَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ بِأَعْدَائِكَ إِلَى النَّارِ فَأَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ قَسِيمُ النَّارِ

Then a chair would be placed for you-asws, and the prestige would be recognised by the chair. You-asws would sit upon it and there would be gathered for you-asws, the former ones and the later ones in one plane, and you-asws would order for your-asws Shias to the Paradise and your-asws enemies to the Fire, as you-asws are the distributor of the Paradise and you-asws are the distributor of the Fire.

لَقَدْ فَازَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَابَ وَ خَسِرَ مَنْ عَادَاكَ فَأَنْتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَمِينُ اللَّهِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ الْوَاضِحَةُ.

He has succeeded, the one who befriended you-asws, and (he has) incurred loss, the one who is inimical to you-asws. Thus, you-asws, during that day, would be the executor of the (Will of) Allah-azwj and the clear Divine Authority of Allah-azwj’’.[420]

[النار لا تضر جبرئيل إذا دخلها لإخراج من توصل إلى اللّه تعالى و بمحمد و آله‏]

The Fire does not harm Jibraeel-as when he-as enters it in order to extract the one who pleads to Allah-azwj the Exalted by Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws.

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ جَابِرٍ

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad Bin Yahya Bin Imran Al Ashary, from Al-Hassan Bin Ali Al Kufy, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad bin Rizq, from Yahya Bin Abu Al A’ala, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ عَبْداً مَكَثَ فِي النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفاً وَ الْخَرِيفُ سَبْعُونَ سَنَةً قَالَ ثُمَّ إِنَّهُ سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ لَمَّا رَحِمْتَنِي

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘A servant would remain in the Fire for seventy ‘Khareyfas’, and the ‘Khareyf’ is of seventy years. Then he would ask Allah-azwj Mighty and Majestic by the right of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household, ‘Have Mercy on me!’

قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع أَنِ اهْبِطْ إِلَى عَبْدِي فَأَخْرِجْهُ فَقَالَ يَا رَبِّ وَ كَيْفَ بِي بِالْهُبُوطِ فِي النَّارِ قَالَ إِنِّي قَدْ أَمَرْتُهَا أَنْ تَكُونَ بَرْداً وَ سَلَاماً قَالَ يَا رَبِّ فَمَا عِلْمِي بِمَوْضِعِهِ قَالَ إِنَّهُ فِي جُبٍّ مِنْ سَعِيرِ سِجِّينٍ

Allah-azwj Mighty and Majestic would Reveal unto Jibraeel-as: “Descend to My-azwj servant and extract him!” He-as would say: ‘O Lord-azwj! And how would it be with me-as with the descent into the Fire?’ He-azwj would Say: “I-azwj have Commanded it to become a coolness and a safety (for you-as)!” He-as would say: ‘But I-as have no knowledge of his place (location)’. He-azwj would Say: “He is in a pit from the Blazing Fire of Sijjeen”.

قَالَ فَهَبَطَ فِي النَّارِ وَ هُوَ مَعْقُولٌ عَلَى وَجْهِهِ فَأَخْرَجَهُ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا عَبْدِي كَمْ لَبِثْتَ تُنَاشِدُنِي فِي النَّارِ قَالَ مَا أُحْصِي يَا رَبِّ

He-asws said: ‘He-as would descend into the Fire, and would be reasonable upon his face and extract him’. Allah-azwj Mighty and Majestic would Say: “O My-azwj servant!” How much did you remain adjuring Me-azwj in the Fire?” He would say, ‘I cannot count, O Lord-azwj’.

قَالَ أَمَا وَ عِزَّتِي لَوْ لَا مَا سَأَلْتَنِي بِهِ لَأَطَلْتُ هَوَانَكَ وَ لَكِنَّهُ حَتْمٌ عَلَى نَفْسِي لَا يَسْأَلُنِي عَبْدٌ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَّا غَفَرْتُ لَهُ مَا كَانَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ وَ قَدْ غَفَرْتُ لَكَ الْيَوْمَ.

He-azwj would Say: “But, by My-azwj Might! Had you not asked Me-azwj with it, I-azwj would have Prolonged your shame. But, I-azwj have Determined upon Myself-azwj that a servant would not ask Me-azwj by the right of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household, except I-azwj would Forgive for him whatever (sins) would be between Me-azwj and him, and I-azwj have Forgiven you today!”[421]

[الحسنان ابنا رسول اللّه (ص).]

Al-Hasanaan-asws are the sons-asws of Rasol-Allah-saww.

عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الصَّلْتِ

From Al-Hakam Bin Al-Sallat,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: خُذُوا بِحُجْزَةِ هَذَا الْأَنْزَعِ يَعْنِي عَلِيّاً ع فَإِنَّهُ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ الْفَارُوقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ مَنْ أَحَبَّهُ هَدَاهُ اللَّهُ وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهُ مَحَقَهُ اللَّهُ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Grab hold of a part of this filled-up one (with Wisdom and Knowledge)!’ meaning Ali-asws, ‘For he-asws is the great truthful, and the differentiator between the truth and the falsehood. The one who loves this one-asws, Allah-azwj would Guide him, and the one who stays behind from him-asws, Allah-azwj would Obliterate him.

وَ مِنْهُ سِبْطَا أُمَّتِي الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ هُمَا ابْنَايَ وَ مِنْ الْحُسَيْنِ أَئِمَّةُ الْهُدَى أَعْطَاهُمُ اللَّهُ عِلْمِي وَ فَهْمِي فَتَوَلَّوْهُمْ وَ لَا تَتَّخِذُوا وَلِيجَةً مِنْ دُونِهِمْ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبٌ مِنْ رَبِّكُمْ وَ مَنْ يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبٌ مِنْ رَبِّهِ‏ فَقَدْ هَوى‏ وَ مَا الْحَياةُ الدُّنْيا إِلَّا مَتاعُ الْغُرُورِ.

And from him-asws are two grandsons of my-saww community, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and they-asws are both my-saww sons-asws. And from Al-Husayn-asws would be the Imams-asws of Guidance. Allah-azwj would Give them-asws my-saww knowledge and my-saww understanding. Therefore, befriend them-asws and do not be taking a confidant from anyone besides them-asws, for it would release upon you all the Wrath from your Lord-azwj. And the one upon whom the Wrath from his Lord-azwj is released, so he has collapsed. And what is the life of the world except for the pleasures of vanity?’’.[422]

عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ

From Ismail Bin Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَقُولُ فِيهِ‏: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا أَسْرَى بِنَبِيِّهِ قَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُكَ وَ انْقَطَعَ أَكْلُكَ فَمَنْ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ فَقُلْتُ يَا رَبِّ إِنِّي بَلَوْتُ خَلْقَكَ فَلَمْ أَجِدْ أَطْوَعَ لِي مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws, in a lengthy Hadeeth, saying in it: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Ascended His-azwj Prophet-saww, Said to him-saww: “O Muhammad-saww! You-saww have spent your-saww Prophet-hood and your-saww consumption is (to be) cut, so who is for your-saww community after you-saww?” I-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww examined Your-azwj creatures but I-saww could not find anyone more obedient to me-saww than Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِي يَا مُحَمَّدُ فَمَنْ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ فَقُلْتُ يَا رَبِّ إِنِّي قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَكَ فَلَمْ أَجِدْ أَحَداً أَشَدَّ حُبّاً لِي مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ وَ لِي يَا مُحَمَّدُ فَأَبْلِغْهُ أَنَّهُ رَايَةُ الْهُدَى وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِي.

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “And (obedient) to Me-azwj (as well), O Muhammad-saww! Who is for your-saww community from after you-saww?’ I-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww have examined Your-azwj creatures, but I-saww could not find anyone more intensely loving to me-saww than Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-azwj Said: “And (loving) to Me-azwj (as well), O Muhammad-saww! Deliver to him-asws that he-asws is the Flag of Guidance and the Imam-asws of My-azwj friends, and a light for the ones who obey Me-azwj”’.[423]

عَنْ كَرَّامِ بْنِ عُمَرَ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ

From Karram Bin Umar Al Khash’amy, from Muhammad Bin Muslim who said,

سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولَانِ‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَوَّضَ الْحُسَيْنَ ع مِنْ قَتْلِهِ أَنْ جَعَلَ الْإِمَامَةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ وَ الشِّفَاءَ فِي تُرْبَتِهِ وَ إِجَابَةَ الدُّعَاءِ عِنْدَ قَبْرِهِ وَ لَا تُعَدُّ أَيَّامُ زِيَارَتِهِ جَائِياً وَ رَاجِعاً مِنْ عُمُرِهِ

I heard Abu Ja’far-asws and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws both saying: ‘Allah-azwj the Exalted Compensated Al-Husayn-asws from his-asws killing that He-azwj would Make the Imamate to be in his-asws offspring, and the healing to be in his-asws soil (of his-asws grave), and would Answer the supplication (made) at his-asws grave, and will not Count the days (spent) in performing his-asws Ziyarat (visitation), coming and going, to be from his life-span’’.

قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ هَذِهِ الْخِلَالُ تُنَالُ بِالْحُسَيْنِ ع فَمَا لَهُ هُوَ فِي نَفْسِهِ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَلْحَقَهُ بِالنَّبِيِّ ص فَكَانَ مَعَهُ فِي دَرَجَتِهِ

Muhammad Bin Muslim said, ‘I said, to Abu Abdullah-asws, ‘This is the entire duration spent with Al-Husayn-asws, so what is for him regarding himself?’ He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted would join him with the Prophet-saww, and he would be with him-saww in his-saww Level’.

ثُمَّ تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ‏ الْآيَةَ.

Then Abu Abdullah-asws recited: And those who believe and their offspring follow them with Eman [52:21] – the Verse’’.[424]

[حديث أبي سعيد في الغدير.]

Hadeeth Abu Saeed regarding Al-Ghadeer.

قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي هَارُونَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ:

He said, ‘It was narrated to us by Qays Bin Al Rabi’e, from Abu Haroun, from Abu Saeed,

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ لَمَّا دَعَا النَّاسَ بَعْدَ غَدِيرِ خُمٍّ أَمَرَ بِمَا كَانَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ مِنَ الشَّوْكِ فَقَامَ وَ ذَلِكَ يَوْمَ الْخَمِيسِ دَعَا النَّاسَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَخَذَ بِضَبْعَيْهِ فَرَفَعَهُمَا حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ إِلَى بَيَاضِ إِبْطَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص

‘When Rasool-Allah-saww called the people after Ghadeer Khumm, he-saww ordered with (the sweeping) of the thorns which were beneath the tree, so he-saww stood, and that was on the day of Thursday. He-saww called the people to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-saww grabbed his-asws forearms and raised them both to the extent the people looked at the whiteness of his-saww armpits.

فَلَمْ يَتَفَرَّقُوا حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ اللَّهُ أَكْبَرُ عَلَى إِكْمَالِ الدِّينِ وَ إِتْمَامِهِ وَ رِضَا الرَّبِّ تَعَالَى بِرِسَالَتِي وَ الْوَلَايَةِ لِعَلِيٍّ.

They did not disperse until this Verse was Revealed: Today I Perfected your Religion for you and Completed My Favour upon you, and am Pleased with Al-Islam as a Religion for you. [5:3]. Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj is the Greatest, upon having Perfected the Religion and its completion, and the Exalted Lord-azwj is (now) Pleased with My-azwj Messenger-ship and the Wilayah for Ali-asws’’.[425]

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: نَحْنُ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ جَعْفَرٌ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ فَاطِمَةُ.

From Anas Bin Malik,

From the Prophet-saww having said: ‘We-asws the Clan of Abdul Muttalib-as, the chiefs of the inhabitants of the Paradise – I-saww, and Ali-asws, and Ja’far-as, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws and (Syeda) Fatima-asws’’.[426]

[تعريف المهيمن سبحانه لموسى بن عمران أن محمدا أفضل من الملائكة و النبيين.]

Introduction of the Dominant-azwj, Glory be to Him-azwj, to Musa-as Bin Imran-as that Muhammad-saww is superior than the Angels and the (other) Prophets-as.

قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيَّارٍ عَنْ أَبَوَيْهِمَا

He said, ‘It was narrated to us by Yusuf Bin Muhammad Bin Ziyad and Ali Bin Muhammad Bin Sayyar, from their fathers,

عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الرِّضَا ع فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ مَا تَفْسِيرُهُ؟

From Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws Bin Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘A man came over to Al-Reza-asws and said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about the Words of the Mighty and Majestic: The Praise is for Allah the Lord of the Worlds [1:2], what is its interpretation?’

فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ مَا تَفْسِيرُهُ؟

He-asws said: ‘My-asws father-asws has narrated to me-asws from his-asws grandfather-asws Al-Baqir-asws, from Zayn Al-Abideen-asws, from his-asws father-asws, that a man came over to Amir Al-Momineen-asws and he said, ‘Inform me about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: The Praise is for Allah the Lord of the Worlds [1:2]?’

فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ هُوَ أَنْ عَرَّفَ عِبَادَهُ بَعْضَ نِعَمِهِ عَلَيْهِمْ جُمَلًا إِذْ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى مَعْرِفَةِ جَمِيعِهَا بِالتَّفْصِيلِ لِأَنَّهَا أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُحْصَرَ أَوْ تُعْرَفَ

He-asws said: ‘The Praise is due to Allah-azwj, it is that His-azwj servants recognise some of His-azwj bounties upon them from the total, when they are not able upon recognising the entirety of these in detail, because these are more than can be counted or recognised.

فَقَالَ لَهُمْ قُولُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ رَبُّ الْعَالَمِينَ وَ هُمُ الْجَمَاعَاتُ مِنْ كُلِّ مَخْلُوقٍ مِنَ الْجَمَادَاتِ وَ الْحَيَوَانَاتِ أَمَّا الْحَيَوَانَاتُ فَهُوَ يَقْبَلُهَا فِي قُدْرَتِهِ وَ يَغْذُوهَا مِنْ رِزْقِهِ وَ يَحُوطُهَا بِكَنَفِهِ وَ يُدَبِّرُ كُلًّا مِنْهَا بِمَصْلَحَتِهِ

He-azwj Said: “Say, the Praise is for Allah-azwj upon what the Lord-azwj of the worlds has Favoured with, and they are the groups from every creation, from the inanimate objects and the animals. As for the animals, He-azwj Applied it in His-azwj Power and Provided these from His-azwj sustenance and Encompassed these in His-azwj Patronage, and Managed each of these by His-azwj Administration.

وَ أَمَّا الْجَمَادَاتُ فَيُمْسِكُهَا بِقُدْرَتِهِ يُمْسِكُ الْمُتَّصِلَ مِنْهَا أَنْ يَتَهَافَتَ وَ يُمْسِكُ الْمُتَهَافِتَ مِنْهَا أَنْ يَتَلَاصَقَ وَ يُمْسِكُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ‏ وَ يُمْسِكُ الْأَرْضَ أَنْ تَنْخَسِفَ إِلَّا بِأَمْرِهِ إِنَّهُ بِعِبَادِهِ رَءُوفٌ رَحِيمٌ

And as for the inanimate objects, so He-azwj Withheld these by His-azwj Power, Withholding the linked ones of these from disintegrating, and Withholding the disintegrated ones of these in case they be integrated. And He-azwj Withheld the sky from falling upon the earth except by His-azwj Permission, and Withheld the earth from submerging except by His-azwj Command, He-azwj being Kind, Merciful with His-azwj servants’.

قَالَ ع وَ رَبُّ الْعَالَمِينَ مَالِكُهُمْ وَ خَالِقُهُمْ وَ سَائِقُ أَرْزَاقِهِمْ إِلَيْهِمْ مِنْ حَيْثُ يَعْلَمُونَ وَ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ فَالرِّزْقُ مَقْسُومٌ وَ هُوَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ عَلَى أَيِّ سِيرَةٍ سَارَهَا مِنَ الدُّنْيَا لَيْسَ تَقْوَى مُتَّقٍ بِزَائِدِهِ وَ لَا فُجُورُ فَاجِرٍ بِنَاقِصِهِ وَ بَيْنَهُ سِتْرٌ وَ هُوَ طَالِبُهُ وَ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ يَفِرُّ مِنْ رِزْقِهِ لَطَلَبَهُ رِزْقُهُ كَمَا يَطْلُبُهُ الْمَوْتُ

He-asws said: ‘And the Lord-azwj of the worlds is their Owner and their Creator, and the Provider of their sustenance to them from where they are knowing and from where they are not knowing. Thus, the sustenance is apportioned, and it would come to the son of Adam-as upon whichever way he travels from the world. It isn’t increased by the piety of the pious nor reduced by the immorality of the immoral, and between it is a veil and his seeking it. And if one of you was to flee from his sustenance, his sustenance would seek him out just as the death seeks him out.

فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ قُولُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْنَا وَ ذَكَرَنَا بِهِ مِنْ خَيْرٍ فِي كُتُبِ الْأَوَّلِينَ قَبْلَ أَنْ نَكُونَ فَفِي هَذَا إِيجَابٌ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ عَلَى شِيعَتِهِمْ أَنْ يَشْكُرُوهُ بِمَا فَضَّلَهُمْ

Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “Say, ‘The Praise is for Allah-azwj upon what He-azwj has Favoured upon us with”’, and we were Reminded with it from goodness in the former Books from before we came into being. Thus, in this is the acceptation upon Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww and upon their-asws Shias that they thank Him-azwj due to what He-azwj has Graced them.

ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ وَ اصْطَفَاهُ نَجِيّاً وَ فَلَقَ لَهُ الْبَحْرَ وَ نَجَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ أَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ وَ الْأَلْوَاحَ رَأَى مَكَانَهُ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا رَبِّ لَقَدْ أَكْرَمْتَنِي بِكَرَامَةٍ لَمْ يُكْرِمْ بِهَا أَحَدٌ

And that is because Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Musa-as Bin Imran-as and Chose him-as for Rescuing and Split the sea for him-as and Rescued the Children of Israel, and Gave him-as the Torah and the Tablets, he-as saw his-as position from his-as Lord-azwj Mighty and Majestic and he-as said: ‘O Lord-azwj! You-azwj have Honoured me-as with a such a Prestige You-azwj have not Honoured anyone (else) with it’.

فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مُحَمَّداً أَفْضَلُ عِنْدِي مِنْ جَمِيعِ مَلَائِكَتِي وَ جَمِيعِ خَلْقِي

Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “O Musa-as! But, do you-as not know that Muhammad-saww is superior in My-azwj Presence than the entirety of My-azwj Angels and the entirety of My-azwj creatures?”

وَ قَالَ يَا رَبِّ فَإِنْ كَانَ مُحَمَّدٌ أَكْرَمَ عِنْدَكَ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ فَهَلْ فِي آلِ الْأَنْبِيَاءِ أَكْرَمُ مِنْ آلِي

And he-as said: ‘O Lord-azwj! If Muhammad-saww was more prestigious in Your-azwj Presence than the entirety of Your-azwj creatures, so is there a progeny from the progenies of the Prophets-as more prestigious than my-as progeny?’

قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فَضْلَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ آلِ النَّبِيِّينَ كَفَضْلِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ

Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “O Musa-as! But do you-as not know that the superiority of the Progeny-asws of Muhammad-saww upon the entirety of the Prophets-as is like the superiority of Muhammad-saww upon the entirety of the Messenger Prophets-as?”

فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ فَإِنْ كَانَ آلُ مُحَمَّدٍ كَذَلِكَ فَهَلْ فِي أُمَمِ الْأَنْبِيَاءِ أَفْضَلُ عِنْدَكَ مِنْ أُمَّتِي ظَلَّلْتَ عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَ أَنْزَلْتَ عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوَى وَ فَلَقْتَ لَهُمُ الْبَحْرَ

Musa-as said: ‘O Lord-azwj! If the Progeny-asws of Muhammad-saww was like that, so is there a community among the communities of the Prophets-as more superior in Your-azwj Presence than my-as community? You-azwj Shaded them with the clouds and Sent down upon them the Manna and the Quails, and Split the sea for them!’

فَقَالَ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فَضْلَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ الْأُمَمِ كَفَضْلِهِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِي

He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “O Musa-as! But, do you not know that the superiority of the community of Muhammad-saww upon the entirety of the communities is like his-saww superiority upon the entirety of My-azwj creatures?”

فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ لَيْتَنِي كُنْتُ أَرَاهُمْ فَأَوْحَى اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ إِلَيْهِ يَا مُوسَى إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُمْ فَلَيْسَ هَذَا أَوَانَ ظُهُورِهِمْ وَ لَكِنْ سَوْفَ تَرَاهُمْ فِي الْجِنَانِ جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ الْفِرْدَوْسِ بِحَضْرَةِ مُحَمَّدٍ فِي نَعِيمِهَا يَتَقَلَّبُونَ وَ فِي خَيْرَاتِهَا يَتَبَجَّحُونَ أَ فَتُحِبُّ أَنْ أُسْمِعَكَ كَلَامَهُمْ

Musa-as said: ‘O Lord-azwj! If only You-azwj would let me-as see them’. Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Revealed unto him-as: “O Musa-as! You-as cannot see them (now), for this isn’t the time for their appearance. But, you-as will soon be seeing them in the Gardens, the Gardens of Eden and Al-Firdows in the presence of Muhammad-saww, turning in its pleasures and boasting among its resources. Would you-as like to listen to their speeches?”

قَالَ نَعَمْ إِلَهِي قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ قُمْ بَيْنَ يَدَيَّ وَ اشْدُدْ مِئْزَرَكَ قِيَامَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ بَيْنَ يَدَيِ الْمَلِكِ الْجَلِيلِ

He-as said: ‘Yes, my-as God-azwj!’ Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: “Stand in front of Me-azwj and straighten your-as clothes, the standing of a humiliated slave in front of Me-azwj, the Majestic King!”

فَفَعَلَ ذَلِكَ مُوسَى ع فَنَادَى رَبُّنَا جَلَّ جَلَالُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ فَأَجَابُوهُ كُلُّهُمْ وَ هُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ وَ أَرْحَامِ أُمَّهَاتِهِمْ‏ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ الْحَمْدُ وَ النِّعْمَةُ لَكَ وَ الْمُلْكُ لَا شَرِيكَ لَكَ

Musa-as did that, and our Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Called out: “O community of Muhammad!” They answered Him-azwj, all of them, and they were in the loins of their fathers and the wombs of their mothers, ‘At Your-azwj sevice O Allah-azwj, at Your-azwj service! There is no associate for You-azwj. At Your-azwj service! The Praise, and the Bounties are for You-azwj, and the Kingdom. There is no associate for You-azwj!’ (Talbiyyah).

قَالَ فَجَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ تِلْكَ الْإِجَابَةَ شِعَارَ الْحَجِّ ثُمَّ نَادَى رَبُّنَا عَزَّ وَ جَلَّ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنَّ قَضَايَ عَلَيْكُمْ أَنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي وَ عَفْوِي قَبْلَ عِقَابِي قَدِ اسْتَجَبْتُ لَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَدْعُونِي وَ أَعْطَيْتُكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَسْأَلُونِي

He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Made that to be the answering slogan for the Hajj. Then our Lord-azwj Mighty and Majestic Called out: “O community of Muhammad-saww! My-azwj Judgment upon you all is that My-azwj Mercy shall precede My-azwj Wrath, and My-azwj Pardon would be before My-azwj Punishment. I-azwj would Answer for you from before you supplicate to Me-azwj and would Give you from before you ask Me-azwj.

مَنْ لَقِيَنِي مِنْكُمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ صَادِقٌ فِي أَقْوَالِهِ وَ مُحِقٌّ فِي أَفْعَالِهِ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخُوهُ وَ وَصِيُّهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ وَلِيُّهُ وَ يَلْتَزِمُ طَاعَتُهُ كَمَا يَلْتَزِمُ طَاعَةُ مُحَمَّدٍ

The one from you who meets Me-azwj with the testimony that there is no god except Allah-azwj Alone, there being no associates for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, being truthful in his words, and right in his deeds, and that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is his-saww brother and his-saww successor-asws from after him-saww, and his-saww Guardian, and necessitates his-asws obedience just as he necessitates the obedience of Muhammad-saw.

وَ أَنَّ أَوْلِيَاءَهُ الْمُصْطَفَيْنَ الْمُطَهَّرِينَ الْمُبَلِّغِينَ بِعَجَائِبِ آيَاتِ اللَّهِ وَ دَلَائِلِ حُجَجِ اللَّهِ مِنْ بَعْدِهِمَا أَوْلِيَائِي أُدْخِلُهُ جَنَّتِي وَ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبُهُ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ

And his-saww guardians-asws are the Chosen ones, the Purified ones, the deliverers of the wonders of the Verses of Allah-azwj and the evidences, are the Divine Authorities of Allah-azwj from after the two of them-asws, would be My-azwj friends. I-azwj Shall Enter him (the one who loves them-asws) into My-azwj Paradise, and even if his sins were like the foam of the sea (countless)”’.

قَالَ ع فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِيَّنَا مُحَمَّداً ص قَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا أُمَّتَكَ بِهَذِهِ الْكَرَامَةِ

He-asws said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Sent our Prophet-saww Muhammad-saww, He-azwj Said: “O Muhammad-saww! And you were not by the side of the (mount) Toor when We Called out, [28:46] to Your-azwj community with this prestige!”

ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ لِمُحَمَّدٍ قُلْ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ عَلَى مَا اخْتَصَّنِي بِهِ مِنْ هَذِهِ الْفَضِيلَةِ وَ قَالَ لِأُمَّتِهِ قُولُوا أَنْتُمْ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ عَلَى مَا اخْتَصَّنَا بِهِ مِنْ هَذِهِ الْفَضَائِلِ.

Then the Mighty and Majestic Said to Muhammad-saww: “Say: ‘The Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, upon what He-azwj Specialised me-saww with from these merits’”. And he-saww said to his-saww community: ‘You all should be saying, ‘The Praise is for Allah-azwj upon what He-azwj Specialised us with from these merits’’.[427]

[إخبار جبرئيل النبى (ص) بقتل الحسين «ع».]

Jibraeel-as informing the Prophet-saww of the killing of Al-Husayn-asws.

عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

From Abu Baseer,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏: بَيْنَا الْحُسَيْنُ ع عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَ تُحِبُّهُ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَمَا إِنَّ أُمَّتَكَ سَتَقْتُلُهُ

From Abu Abdullah-asws. I heard him-asws saying: ‘While Al-Husayn-asws was in the presence of Rasool-Allah-saww, Jibraeel-as came to him-saww and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Do you-saww love him-asws?’ He-saww said: ‘Yes’. He-as said: ‘But, your-saww community would be killing him-asws’.

قَالَ فَحَزِنَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِذَلِكَ حُزْناً شَدِيداً فَقَالَ جَبْرَئِيلُ أَ يَسُرُّكَ أَنْ أُرِيَكَ التُّرْبَةَ الَّتِي يُقْتَلُ فِيهَا

Rasool-Allah-saww grieved due to that with an intense grief, so Jibraeel-saww said: ‘Would it cheer you-saww if I-as was to show you-saww the soil in which he-asws would be killed?’

قَالَ فَخَسَفَ جَبْرَئِيلُ مَا بَيْنَ مَجْلِسِ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى كَرْبَلَاءَ حَتَّى الْتَقَتِ الْقَطْعَتَانِ هَكَذَا وَ جَمَعَ بَيْنَ السَّبَّابَتَيْنِ فَتَنَاوَلَ بِجَنَاحِهِ مِنَ التُّرْبَةِ فَنَاوَلَهَا رَسُولَ اللَّهِ ص ثُمَّ دَحَا الْأَرْضَ أَسْرَعَ مِنْ طَرْفِ الْعَيْنِ

He-asws said: ‘Jibraeel-as submerged what was between the sitting of Rasool-Allah-saww up to Kerbala, to the extent that the two pieces met like this’ – and he-asws gathered between the two forefingers – ‘And he-as took from the soil by his-as wings and gave it to Rasool-Allah-saww. Then the ground levelled out quicker than the blink of the eye.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص طُوبَى لَكِ مِنْ تُرْبَةٍ وَ طُوبَى لِمَنْ يُقْتَلُ فِيكِ.

Rasool-Allah-saww said: ‘Beatitude is for you from the (other) soils, and beatitude is for the one-asws who would be killed in you-asws’’.[428]

[تربة الحسين شفاء من العلل و الدعاء الذي يقرأ عند أخذها.]

The soil of Al-Husayn-asws is a healing from the illnesses, and the supplication which is to be recited during taking it.

قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنِ الْحَرْثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّصْرِيِّ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Al Mugheira, from al Hars Bin al Mugheira Al Nasry who said,

قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الْعِلَلِ وَ الْأَمْرَاضِ وَ مَا تَرَكْتُ دَوَاءً إِلَّا تَدَاوَيْتُ بِهِ فَمَا انْتَفَعْتُ بِهِ فَقَالَ لِي أَيْنَ أَنْتَ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَإِنَّ فِيهِ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ أَمْناً مِنْ كُلِّ خَوْفٍ فَإِذَا أَخَذْتَهُ فَقُلْ هَذَا الْكَلَامَ

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I am a man with a lot of illnesses and the diseases, and I have not left any medicine except I have sought a cure with it, but I have not benefitted with it. He-asws said to me: ‘Where are you from the clay of the grave of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, for therein is a healing from every illness and a security from every fear. When you do take it, say this speech,

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الطِّينَةِ وَ بِحَقِّ الْمَلَكِ الَّذِي أَخَذَهَا وَ بِحَقِّ النَّبِيِّ الَّذِي‏ قَبَضَهَا وَ بِحَقِّ الْوَصِيِّ الَّذِي حَلَّ فِيهَا صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ افْعَلْ بِي كَذَا وَ كَذَا

‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of this clay, and the by the right of the Angel who looks after it (guards it/extracts it), and by the right of the Prophet-saww who held it, and by the right of the successor-asws who resides in it, Send Salawaat upon Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household, and do such and such for me’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَمَّا الْمَلَكُ الَّذِي قَبَضَهَا فَهُوَ جَبْرَئِيلُ وَ أَرَاهَا النَّبِيَّ ص قَالَ هَذِهِ تُرْبَةُ حُسَيْنٍ تَقْتُلُهُ أُمَّتُكَ مِنْ بَعْدِكَ وَ الَّذِي قَبَضَهَا فَهُوَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَمَّا الَّذِي حَلَّ فِيهَا فَهُوَ الْحُسَيْنُ ع وَ الشُّهَدَاءُ

He (the narrator) said, ‘Then Abu Abdullah-asws said: ‘As for the Angel who grabbed it, so he is Jibraeel-as, and he-as showed it to the Prophet-saww saying, ‘This is the soil of Al-Husayn-asws. Your-saww community would kill him-asws from after you-saww. And the one who grabbed it, he-saww is Muhammad-saww Rasool-Allah-saww, and as for the ones who would reside in it, he-asws is Al-Husayn-asws and the martyrs’.

قُلْتُ قَدْ عَرَفْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الشِّفَاءَ مِنْ كُلِّ دَاءٍ فَكَيْفَ الْأَمْنُ مِنْ كُلِّ خَوْفٍ فَقَالَ إِذَا خِفْتَ سُلْطَاناً أَوْ غَيْرَ سُلْطَانٍ فَلَا تَخْرُجَنَّ مِنْ مَنْزِلِكَ إِلَّا وَ مَعَكَ مِنْ طِينِ قَبْرِ الْحُسَيْنِ فَتَقُولُ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have understood the healing from every illness, but how is it the security from every fear?’ He-asws said: ‘Whenever you fear a ruling authority or other than a ruling authority, then do not exit from your house except and with you is from the clay of the grave of Al-Husayn-asws, and you should be saying,

اللَّهُمَّ إِنِّي أَخَذْتُهُ مِنْ قَبْرِ وَلِيِّكَ وَ ابْنِ وَلِيِّكَ وَ اجْعَلْهُ لِي أَمْناً وَ حِرْزاً لِمَا أَخَافُ وَ مَا لَا أَخَافُ فَإِنَّهُ قَدْ يَرُدُّ مَا تَخَافُ

‘O Allah-azwj! I took it from the grave of Your-azwj Guardian-asws, and son-asws of Your-azwj Guardian-asws, and Make it to be a security for me and a protection from what I fear and what I do not fear’, and it would repel what you fear’’.

قَالَ الْحَرْثُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَأَخَذْتُ كَمَا أَمَرَنِي وَ قُلْتُ مَا قَالَ لِي فَصَحَّ جِسْمِي وَ كَانَ لِي أَمَاناً مِنْ كُلِّ مَا خِفْتُ وَ مَا لَمْ أَخَفْ كَمَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَمَا رَأَيْتُ مَعَ ذَلِكَ بِحَمْدِ اللَّهِ مَكْرُوهاً وَ لَا مَحْذُوراً.

Al-Hars Bin Al-Mugheira said, ‘I took just as he-asws had instructed me and I said what he-asws told me to, and my body became healthy and there was security for me from everything which I feared and what I did not fear just as Abu Abdullah-asws had said. I did not see along with that, by the Praise of Allah-azwj, neither any abhorrence nor any danger’’.[429]

[خاتم العقيق أقر لعلي بالولاية. إلخ.]

The carnelian (العقيق) ring acknowledging to Ali-asws with the Wilayah, etc.

قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏:

He said, ‘It was narrated to us by Abdul Razzaq, from Ma’mar, from Al Zuhry, from Urwat, from Ayesha who said,

دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ فِي يَدِهِ خَاتَمٌ فَصُّهُ عَقِيقٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا الْفَصُّ؟ فَقَالَ لِي هَذَا مِنْ جَبَلٍ أَقَرَّ لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِي بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْوَلَايَةِ وَ لِوُلْدِهِ بِالْإِمَامَةِ وَ لِشِيعَتِهِ بِالْجَنَّةِ.

‘I went over to Rasool-Allah-saww, and in his-saww hand was a ring, the stone of which was carnelian. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is this stone?’ He-saww said to me: ‘This is from a mountain which acknowledged to Allah-azwj with the Lordship, and to me-saww with the Prophet-hood, and to Ali-asws with the Wilayah, and to his-asws sons-asws with the Imamate, and to his-asws Shias with the Paradise’’.[430]

[شراء الكاظم (ع) أم ولده الرضا (ع).]

The buying by Al-Kazim-asws of the mother of his-asws son-asws Al-Reza-asws.

قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْوَاسِطِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ أَحْمَرَ قَالَ:

He said, ‘I was narrated to us by Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Yaqoub Bin Is’haq, from Abu Zakariyya Al wasity, from Hisham Bin Ahmad who said,

قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْأَوَّلُ ع‏: هَلْ عَلِمْتَ أَحَداً مِنْ أَهْلِ الْمَغْرِبِ قَدِمَ؟ قُلْتُ لَا قَالَ بَلَى قَدْ قَدِمَ رَجُلٌ فَانْطَلِقْ بِنَا فَرَكِبَ وَ رَكِبْنَا مَعَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الرَّجُلِ فَإِذَا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْمَغْرِبِ مَعَهُ رَقِيقٌ فَقَالَ لَهُ اعْرِضْ عَلَيْنَا فَعَرَضَ عَلَيْنَا تِسْعَ جَوَارٍ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ أَبُو الْحَسَنِ لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا

‘Abu Al-Hassan-asws the 1st (7th Imam-asws) said: ‘Do you know of anyone from the people of Al-Maghreb who has come over?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘Yes, a man has come over, so come with us-asws’. He-asws rode and we rode with him-asws until he-asws ended up to the man, and there was (another) man from the people of Al-Maghreb with him, thin. He-asws said to him: ‘Display to us’. He displayed to us some girls, and for each of that Abu Al-Hassan-asws was saying: ‘There is no need for me-asws with regards to her’.

ثُمَّ قَالَ اعْرِضْ عَلَيْنَا قَالَ مَا عِنْدِي شَيْ‏ءٌ فَقَالَ بَلَى اعْرِضْ عَلَيْنَا قَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا عِنْدِي إِلَّا جَارِيَةٌ مَرِيضَةٌ فَقَالَ لَهُ مَا عَلَيْكَ أَنْ تَعْرِضَهَا فَأَبَى عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفَ

Then he-asws said: ‘Display (more) to us-asws!’ He said, ‘There is nothing (else) with me’. He-asws said: ‘Display to us’. He said, ‘No, by Allah-azwj! There is nothing with me except for a sick slave girl’. He-asws said to him: ‘What would be against you if you were to display her?’ But he refused upon it. Then he-asws left.

ثُمَّ إِنَّهُ أَرْسَلَنِي مِنَ الْغَدِ إِلَيْهِ فَقَالَ لِي قُلْ لَهُ كَمْ غَايَتُكَ فِيهَا فَإِذًا قَالَ كَذَا وَ كَذَا فَقُلْ قَدْ أَخَذْتُهَا فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ هِيَ لَكَ وَ لَكِنْ مَنِ الرَّجُلُ الَّذِي كَانَ مَعَكَ بِالْأَمْسِ؟ فَقُلْتُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَقَالَ مِنْ أَيِّ بَنِي هَاشِمٍ؟ فَقُلْتُ مَا عِنْدِي أَكْثَرُ مِنْ هَذَا

Then he-asws sent for me in the morning to go to him-asws, and he-asws said to me: ‘Say to him, ‘How much is the maximum regarding her?’ When he says ‘Such and such’, so say, ‘I have taken her’’. I went to him and he said, ‘She is for you, but, who was the man who was with you yesterday?’ I said, ‘A man from the Clan of Hashim-as’. He said, From which Clan of Hashim-as?’ I said, ‘There is nothing more with me than this’.

فَقَالَ أُخْبِرُكَ عَنْ هَذِهِ الْوَصِيفَةِ إِنِّي اشْتَرَيْتُهَا مِنْ أَقْصَى الْمَغْرِبِ فَلَقِيَتْنِي امْرَأَةٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ فَقَالَتْ مَا هَذِهِ الْوَصِيفَةُ مَعَكَ فَقُلْتُ اشْتَرَيْتُهَا لِنَفْسِي

He said, ‘I shall inform you about this maid. I bought her from an outskirt of Al-Maghreb, and a woman from the People of the Book met me and she said, ‘Who is this maid with you?’ I said, ‘I bought her for myself’.

فَقَالَتْ مَا يَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ هَذِهِ عِنْدَ مِثْلِكَ إِنَّ هَذِهِ الْجَارِيَةَ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ عِنْدَ خَيْرِ أَهْلِ الْأَرْضِ فَلَا تَلْبَثُ عِنْدَهُ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى تَلِدَ لَهُ غُلَاماً يَدِينُ لَهُ شَرْقُ الْأَرْضِ وَ غَرْبُهَا

She said, ‘It is not befitting that this one should be with the likes of you. It is befitting that this maid should happen to be with the best of the people of the earth, and she will not remain with him-asws except for a little while until she would be blessed with a boy for him-asws. There would yield to him-asws, the east of the earth and the west of it’.

قَالَ فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَلَمْ تَلْبَثْ عِنْدَهُ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى وَلَدَتْ عَلِيّاً ع.

He (the narrator) said, ‘I came with her to him-asws, and she did not stay with him-asws except for a little while until she-asws was blessed with Ali-asws (8th Imam-asws)’.[431]

[فرق اليهود و النصارى و الفرقة التي تحب عليا عليه السّلام.]

The sect of the Jews and the Christians, and the sect which would love Ali-asws.

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ الْمُجَاشِعِيُّ وَ حَدَّثَنَا الرِّضَا ع عَنْ أَبِيهِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً يَقُولُ لِرَأْسِ الْيَهُودِ عَلَى كَمْ افْتَرَقْتُمْ؟ فَقَالَ عَلَى كَذَا وَ كَذَا فِرْقَةً فَقَالَ عَلِيٌّ ع كَذَبْتَ

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad, son of Ja’far Bin Muhammad-asws saying, ‘Abu Abdullah-asws narrated to us. Al-Mujashy said, ‘And it was narrated to us by Al-Reza-asws, from his-asws father-asws Musa-asws, from his-asws father-asws Abu Abdullah Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws saying: ‘I-asws heard Ali-asws saying to the Chief of the Jews: ‘Upon how many sect would you be segmenting?’ He said, ‘Upon such and such (number of) sects’. Ali-asws said: ‘You are lying’.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلِيٌّ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَوْ ثُنِيَتْ لِيَ الْوِسَادَةُ لَقَضَيْتُ بَيْنَ أَهْلِ التَّوْرَاةِ بِتَوْرَاتِهِمْ وَ بَيْنَ أَهْلِ الْإِنْجِيلِ بِإِنْجِيلِهِمْ وَ بَيْنَ أَهْلِ الْقُرْآنِ بِقُرْآنِهِمْ

Then Ali-asws faced towards the people and he-asws said: ‘By Allah-azwj! If the platform was to be set up for me-asws, I-asws would judge between the people of the Torah by their Torah, and between the people of the Evangel, by their Evangel, and between the people of the Quran by their Quran!

افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً سَبْعُونَ مِنْهَا فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ نَاجِيَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ يُوشَعَ بْنَ نُونٍ وَصِيَّ مُوسَى

The Jews would be separating upon seventy one sect, seventy of these would be in the Fire and one would attain salvation and be in the Paradise and it is (the sect) which followed Yoshua Bin Noon-as, the successor-as of Musa-as.

وَ افْتَرَقَتِ النَّصَارَى علَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ شَمْعُونَ وَصِيَّ عِيسَى

And the Christians would be separating upon seventy-two sects, seventy-one sects would be in the Fire and one would be in the Paradise, and it is which followed Shamoun-as, successor-as of Isa-as.

وَ تَفْتَرِقُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى صَدْرِهِ ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا تَنْتَحِلُ مَوَدَّتِي وَ حُبِّي وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ هُمُ النَّمَطُ الْأَوْسَطُ وَ اثْنَتَا عَشْرَةَ فِي النَّارِ.

And this community would be separating upon seventy-three sects, seventy-two would be in the Fire and one would be in the Paradise, and it is which followed the successor-asws of Muhammad-saww’ – and he-asws struck by his-asws hand upon his-asws own chest, then said: ‘Thirteen sects from the seventy-three sects, all of these would be arrogating my-asws cordiality and my-asws love, one of these would be in the Paradise, and they are the middle category (neither exaggerators nor derogators), and twelve would be in the Fire’’.[432]

قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ

He said, ‘It was narrated to us by Aswad Bin Aamir, from Shareyk, from Mansour, from Rabi’e,

عَنْ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَا مَعَاشِرَ قُرَيْشٍ لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا مِنْكُمْ قَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ فَيَضْرِبُكُمْ أَوْ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ قَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا قَالَ عُمَرُ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ وَ كَانَ قَدْ أَعْطَى عَلِيّاً نَعْلَهُ يَخْصِفُهُ.

From Ali-asws, from the Prophet-saww having said: ‘O group of Qureysh! Allah-azwj would be Sending a man from you upon you, whose heart Allah-azwj would have Tested for the Eman, so he will be striking you all or striking off your necks’. Abu Bakr said, ‘Am I him, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘I am him, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No. But (it would be) the repairer of the slipper’. And it was so that Ali-asws had come over with his-saww slipper, having repaired it’’.[433]

[عشر خصال كانت لعلي (ع).]

Ten characteristics which were (exclusively) for Ali-asws.

زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: عَشْرُ خِصَالٍ مَا أَحَبَّ لِي بِوَاحِدَةٍ مَا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا عَلِيُّ أَنَا أَخُوكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ مِنِّي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الْمَوْقِفِ

Zayd, son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying ten characteristics each one of which are more beloved to me-asws than what the sun emerges upon. Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! I-saww am your-asws brother in the world and the Hereafter; and you-asws would be the closest of the creatures to me-saww on the Day of Qiyamah during the pausing.

وَ مَنْزِلِي مُوَاجِهُ مَنْزِلِكَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا يُوَاجِهُ مَنْزِلُ الْإِخْوَانِ فِي اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ وَ أَنْتَ وَزِيرِي‏ وَ وَصِيِّي وَ الْخَلِيفَةُ فِي أَهْلِي وَ فِي الْمُسْلِمِينَ وَ أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ.

And my-saww house would be facing your-asws house in the Paradise just as the houses of the brothers for the Sake of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, tend to face; and you-asws are my-saww Vizier and my-saww successor-asws, and the Caliph among my-saww family and among the Muslims; and you-asws are the bearer of my-saww flag in the world and the Hereafter; and your-asws friend is my-saww friend, and my-saww friend is the friend of Allah-azwj, and your-asws enemy is my-saww enemy, and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj’’.[434]

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لَأُعَذِّبَنَّ كُلَّ رَعِيَّةٍ فِي الْإِسْلَامِ أَطَاعَتْ إِمَاماً جَائِراً لَيْسَ مِنَ اللَّهِ وَ إِنْ كَانَتِ الرَّعِيَّةُ فِي أَعْمَالِهِمْ بَرَّةً تَقِيَّةً وَ لَأَعْفُوَنَّ عَنْ كُلِّ رَعِيَّةٍ فِي الْإِسْلَامِ أَطَاعَتْ إِمَاماً هَادِياً مِنَ اللَّهِ وَ إِنْ كَانَتِ الرَّعِيَّةُ فِي أَعْمَالِهَا ظَالِمَةً مُسِيئَةً.

From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Said: “I-azwj shall Punish every citizen in Al-Islam obeying a tyrannous imam who isn’t from Allah-azwj, and even if the citizen was righteous in his deeds, pious; and I-saww shall Forgive every citizen in Al-Islam obeying an Imam-asws of Guidance from Allah-asws and even if the citizen was, in his deeds, unjust, a sinner’.[435]

قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أُسَامَةَ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Abdullah Bin Hammad Al Ansary, from Zayd Bin Asama who said,

كُنْتُ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ عِصَابَتِنَا بِحَضْرَةِ سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع فَأَقْبَلَ عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَعَلَ تُرْبَةَ جَدِّيَ الْحُسَيْنِ ع شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ أَمَاناً مِنْ كُلِّ سُوءٍ وَ خَوْفٍ فَإِذَا تَنَاوَلَهَا أَحَدُكُمْ فَلْيُقَبِّلْهَا وَ لْيَضَعْهَا عَلَى عَيْنَيْهِ وَ لْيُمِرَّهَا عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ وَ لْيَقُلْ

I was in a group from our tribe in the presence of our Master Al-Sadiq-asws. Abu Abdullah-asws turned to face us and he-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Made the soil of my-asws grandfather-asws Al-Husayn-asws as a healing from every illness and a security from every evil and fear. When one of you takes it, then let him kiss it and place it upon his eyes, and let him rub it upon the rest of his body, and let him say –

اللَّهُمَّ بِحَقِّ هَذِهِ التُّرْبَةِ وَ بِحَقِّ مَنْ حَلَّ بِهَا وَ ثَوَى فِيهَا وَ بِحَقِّ أَبِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَخِيهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ وَ بِحَقِّ الْمَلَائِكَةِ الْحَافِّينَ بِهِ إِلَّا جَعَلْتَهَا شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ وَ بُرْءاً مِنْ كُلِّ مَرَضٍ وَ نَجَاةً مِنْ كُلِّ آفَةٍ وَ حِرْزاً مِمَّا أَخَافُ وَ أَحْذَرُ ثُمَّ لْيَسْتَعْمِلْهَا

‘O Allah-azwj! By the right of this soil, and by the right of the one-asws who resides in it and passed away in it, and by the right of his-asws father-asws and his-asws mother-asws, and his-asws brother-asws, and the Imams-asws from his-asws sons-asws, and by the right of the Angels surrounding him-asws, Make it to be a healing from every illness, and a cure from every disease, and a rescue from every calamity, and a protection from what I fear and am cautious of’. Then let him utilise it’.

قَالَ أُسَامَةُ فَأَنَا اسْتَعْمَلْتُهَا مِنْ دَهْرِيَ الْأَطْوَلِ كَمَا قَالَ وَ وَصَفَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَمَا رَأَيْتُ بِحَمْدِ اللَّهِ مَكْرُوها

Asama said, ‘I used it from my lifetime just Abu Abdullah-asws said and described, and I did not see, by the Praise of Allah-azwj, any (matter of) abhorrence’.[436]

عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: افْتَقَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً فَاغْتَمَّ لِذَلِكَ غَمّاً شَدِيداً فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ خَدِيجَةُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَعْلَمُ لَكَ خَبَرَهُ

From Muhammad son of Ja’far-asws, from his grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww missed Ali-asws, so he-saww was sad due to that with an intense sadness. When Khadeeja-as saw that, she-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-as shall get to know of his-asws news for you-saww’.

فَشَدَّتْ عَلَى بَعِيرِهَا ثُمَّ رَكِبَتْ فَلَقِيَتْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَتْ لَهُ ارْكَبْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ مُغْتَمٌّ فَقَالَ مَا كُنْتُ لِأَجْلِسَ فِي مَجْلِسِ زَوْجَةِ النَّبِيِّ بَلْ امْضِي فَأَخْبِرِي رَسُولَ اللَّهِ قَالَتْ خَدِيجَةُ فَمَضَيْتُ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ يَقُولُ اللَّهُمَّ فَرِّجْ هَمِّي بِأَخِي عَلِيٍّ فَإِذَا بِعَلِيٍّ قَدْ جَاءَ فَتَعَانَقَا

She-as got up to her-as camel and she-as rode, and caught up with Ali-asws Bin Abu Talib-asws. She-as said to him-asws: ‘Ride, for Rasool-Allah-saww is sad (in your-asws absence)’. He-asws said: ‘I-asws will not be sitting in a seat of a wife of the Prophet-saww. But I-asws shall go (walking), therefore inform Rasool-Allah-saww’. Khadeeja-as said: ‘I-as went and informed Rasool-Allah-saww, and he-saww was standing, saying: ‘O Allah-azwj! Relieve my-saww worries with my-saww brother Ali-asws’. So (suddenly) there was Ali-asws, having had comem and they-asws hugged’.

قَالَتْ خَدِيجَةُ وَ لَمْ أَكُنْ أَجْلِسُ إِذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ قَائِماً فَمَا افْتَرَقَا مُتَعَانِقَيْنِ حَتَّى ضَرَبَتْ عَلَيَّ أَقْدَامِي.

Khadeeja-as said: ‘And I-as never happened to be seated when Rasool-Allah-saww was standing (out of respect). They-asws did not separate from hugging until (pain) struck my-as feet (due to the prolonged greetings)’’.[437]

[ولادة الإمام الرضا عليه السّلام. و تاريخ خلافة الأمين و المأمون و إبراهيم المخلوع.]

Arrival of the Imam Al-Reza-asws, and the history of the Caliphate of Al-Ameen, and Al Mamoun, and Ibrahim the ousted.

قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَلِيلَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَتَّابِ بْنِ أُسَيْدٍ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to me by Abu Abdllah Muhammad Bin Khaleylan who said, ‘It was narrated to be by my father, from his father, from his grandfather, from Attab Bin Aseyd who said,

سَمِعْتُ جَمَاعَةً مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ يَقُولُونَ وُلِدَ الرِّضَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى ع بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ الْخَمِيسِ لِإِحْدَى عَشْرَةَ لَيْلَةً خَلَتْ مِنْ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ‏ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِينَ وَ مِائَةٍ مِنَ الْهِجْرَةِ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِخَمْسِ سِنِينَ وَ تُوُفِّيَ بِطُوسَ فِي قَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا سَنَابَادُ مِنْ رُسْتَاقِ نُوقَانَ وَ دُفِنَ فِي دَارِ حُمَيْدِ بْنِ قَحْطَبَةَ الطَّائِيِّ فِي الْقُبَّةِ الَّتِي فِيهَا قَبْرُ هَارُونَ الرَّشِيدِ إِلَى جَانِبِهِ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ

‘I heard a group from the people of Al-Medina saying, ‘Al-Reza Ali-asws Bin Musa-asws was Blessed at Al-medina, on the day of Thursday of the twentieth night of Rabbi Al-Awwal of the year one hundred and fifty three from the Hijra, after the passing away of Abu Abdullah-asws by five years. And he-asws passed away in Toos in a town called Sanabaad, from Rustaq Nuqan, and was buried in the house of Humeyd Bin Qahtabat Al-Tai’y in the dome in which was the grave of Haroun Al-Rashid, to his side from what follows the Qiblah.

وَ ذَلِكَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ لِتِسْعٍ بَقِينَ مِنْهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ مِائَتَيْنِ وَ قَدْ تَمَّ عُمُرُهُ تِسْعاً وَ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ مِنْهَا مَعَ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع تِسْعاً وَ عِشْرِينَ سَنَةً وَ شَهْرَيْنِ وَ بَعْدَ أَبِيهِ أَيَّامَ إِمَامَتِهِ عِشْرِينَ سَنَةً وَ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَ أَقَامَ بِالْأَمْرِ وَ لَهُ تِسْعٌ وَ عِشْرُونَ سَنَةً وَ شَهْرَانِ

And that was during the Month of Ramazan, nine (days) remaining from it, on the day of Friday of the year two hundred and three, and his-asws age was completed at forty nine years and six months. From these, with his-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws were twenty-nine years and two months, and after his-asws father-asws, the days of the Imamate were twenty years and four months. And he-asws stood with the command and for him-asws were twenty-nine years and two months.

وَ كَانَ فِي أَيَّامِ إِمَامَتِهِ بَقِيَّةُ مُلْكِ الرَّشِيدِ ثُمَّ مَلِكَ بَعْدَ الرَّشِيدِ مُحَمَّدٌ الْمَعْرُوفُ بِالْأَمِينِ وَ ابْنِ زُبَيْدَةَ ثَلَاثَةَ سِنِينَ وَ خَمْسَةً وَ عِشْرِينَ يَوْماً ثُمَّ خُلِعَ الْأَمِينُ وَ أُجْلِسَ عَمُّهُ إِبْرَاهِيمُّ بْنُّ شَكْلَةَ أَرْبَعَةَ عَشَرَ يَوْماً ثُمَّ أُخْرِجَ مُحَمَّدُ بْنُ زُبَيْدَةَ مِنَ الْحَبْسِ وَ بُويِعَ لَهُ ثَانِيَةً وَ جَلَسَ فِي الْمُلْكِ سَنَةً وَ سِتَّةَ أَشْهُرٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ يَوْماً

And it was in the remaining days of his-asws Imamate was the kingdom of Al-Rasheed, then the king after Al-Rasheed was Muhammad, well known as Al-Ameen, and Ibn Zubeyda for three years and twenty five days. Then Al-Ameen vacated and his uncle Ibrahim Bin Shakla sat for fourteen days. Then Muhammad Bin Zubeyda came out from the prison and he pledged allegiance to him for the second time, and sat in the kingdom for a year and six months and thirteen days.

ثُمَّ مَلِكَ عَبْدُ اللَّهِ الْمَأْمُونُ عِشْرِينَ سَنَةً وَ ثَلَاثَةً وَ عِشْرِينَ يَوْماً فَأَخَذَ الْبَيْعَةَ لِعَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا ع بِعَهْدِ الْمُسْلِمِينَ مِنْ غَيْرِ رِضَاهُ وَ ذَلِكَ بَعْدَ أَنْ تَهَدَّدَهُ بِالْقَتْلِ وَ أَلَحَّ عَلَيْهِ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى فِي كُلِّهَا يَأْبَى عَلَيْهِ

Then the king was Abdullah Al-Mamoun for twenty years and twenty-three days. He took the allegiance of Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws with the agreement of the Muslims from without his-asws agreement, and that was after he had restricted him-asws with the killing and the death threats time after time, during each of which he-asws refused upon him.

أَشْرَفَ مِنْ تَأَبِّيهِ عَلَى الْهَلَاكِ فَقَالَ ع: اللَّهُمَّ إِنَّكَ قَدْ نَهَيْتَنِي عَنِ الْإِلْقَاءِ بِيَدِي إِلَى التَّهْلُكَةِ وَ قَدْ أَشْرَفْتُ مِنْ قِبَلِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَأْمُونِ عَلَى الْقَتْلِ مَتَى لَمْ أَقْبَلْ وِلَايَةَ عَهْدِهِ وَ قَدْ أُكْرِهْتُ وَ اضْطُرِرْتُ كَمَا اضْطُرَّ يُوسُفُ وَ دَانِيَالُ ع إِذْ قَبِلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا الْوِلَايَةَ مِنْ طَاغِيَةِ زَمَانِهِ

Facing death from his-asws refusal, he-asws said: ‘O Allah-azwj! You-azwj have Forbidden me-asws to cast my-asws hand to the destruction, and I-asws am faced from Abdullah Al-Mamoun determined upon the killing when I-asws do not accept the mandate of his reign, and he has compelled, and I-asws am desperate as was the desperation of Yusuf-as and Daniel-as, when each one of them-as faced the mandate from the tyrant of his-as era.

اللَّهُمَّ لَا عَهْدَ إِلَّا عَهْدُكَ وَ لَا وَلَايَةَ لِي إِلَّا مِنْ قِبَلِكَ فَوَفِّقْنِي لِإِقَامَةِ دِينِكَ وَ إِحْيَاءِ سُنَّةِ نَبِيِّكَ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْمَوْلَى وَ النَّصِيرُ وَ نِعْمَ الْمَوْلى‏ وَ نِعْمَ النَّصِيرُ.

O Allah-azwj! There is no Rule except for Your-azwj Rule nor is there a mandate to me-asws except from You-azwj, therefore Harmonise me-asws for establishment of Your-azwj Religion and revival of the Sunnah of Your-azwj Prophet-saww, for You-azwj, You-azwj are the Master-azwj and the Persistent Helper, and the best Master and the best Helper’.

قَبِلَ ع وِلَايَةَ الْعَهْدِ مِنَ الْمَأْمُونِ وَ هُوَ بَاكٍ حَزِينٌ عَلَى أَنْ لَا يُوَلِّيَ أَحَداً وَ لَا يَعْزِلَ أَحَداً وَ لَا يُغَيِّرَ اسْماً وَ لَا سُنَّةً وَ أَنْ يَكُونَ فِي الْأَمْرِ مُشِيراً مِنْ بَعِيدٍ فَأَخَذَ الْمَأْمُونُ لَهُ الْبَيْعَةَ عَلَى النَّاسِ الْخَاصِّ مِنْهُمْ وَ الْعَامِّ

Then he-asws accepted the mandate of the reign of Al-Mamoun, and he-asws was crying, grieving, upon a stipulation that he-asws would neither appoint anyone, nor dismiss anyone, nor change a name, nor a way, and if there happens to be an indication from afar, so Al-Mamoun would take the allegiance for him-asws upon the people, the special ones from them and the general.

ثُمَّ فَكَانَ مَتَى مَا ظَهَرَ لِلْمَأْمُونِ مِنَ الرِّضَا فَضْلٌ وَ عِلْمٌ وَ حُسْنُ تَدْبِيرٍ حَسَدَهُ عَلَى ذَلِكَ وَ حَقَدَ عَلَيْهِ حَتَّى ضَاقَ صَدْرُهُ فَغَدَرَ بِهِ فَقَتَلَهُ بِالسَّمِّ وَ مَضَى إِلَى رِضْوَانِ اللَّهِ وَ كَرَامَتِهِ.

Then it so happened that when it became apparent to Al-Mamoun from Al-Reza-asws, the merits, and the knowledge, and the excellent management, he envied him-asws upon that and had malice upon him-asws, to the extent that his chest was constricted. He was treacherous with him-asws and killed him-asws with the poison, and he-asws passed away to the Pleasure of Allah-azwj and His-azwj Prestige’’.[438]

[قول علي عليه السّلام سلوني عن كتاب اللّه إلخ.]

The words of Ali-asws: ‘Ask me-asws about the Book of Allah-azwj’, etc.

قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ الْمُجَاشِعِيُّ وَ حَدَّثْنَاهُ الرِّضَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Muhammad-asws, son of Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to us by my father-asws Abdullah-asws’. Al-Mujashi’e said, ‘It was narrated to us by Al-Reza Ali-asws Bin Musa-asws, from his-asws father-asws Musa, from his-asws father Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said:

سَلُونِي عَنْ كِتَابِ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ مَا نَزَلَتْ آيَةٌ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي لَيْلٍ وَ لَا نَهَارٍ وَ لَا مَسِيرٍ وَ لَا مُقَامٍ إِلَّا وَ قَدْ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلَّمَنِي تَأْوِيلَهُ

‘Ask me-asws about the Book of Allah-azwj, for by Allah-azwj, there was not Revealed a Verse from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, during a night nor a day, nor during travelling nor staying, except that Rasool-Allah-saww read it out to me-asws and let me-asws know of its interpretation’.

فَقَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَا كَانَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ أَنْتَ غَائِبٌ عَنْهُ

Ibn Al-Kawwa stood up and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! What (about that which) was Revealed upon him-saww from the Quran and you-asws were absent from it?’

فَقَالَ كَانَ يَحْفَظُ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا كَانَ يَنْزِلُ عَلَيْهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ أَنَا عَنْهُ غَائِبٌ حَتَّى أَقْدَمَ عَلَيْهِ فَيَقْرَأَنِيهِ وَ يَقُولَ لِي يَا عَلِيُّ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيَّ بَعْدَكَ كَذَا وَ كَذَا وَ تَأْوِيلُهُ كَذَا وَ كَذَا فَيُعَلِّمُنِي تَنْزِيلَهُ وَ تَأْوِيلَهُ.

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww would preserve it upon me-asws whatever had been Revealed upon him-saww from the Quran while I-asws was absent from him-saww, until I-asws would proceed to him-saww, and he-saww would read it out to me-asws and he-saww would be saying to me-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Revealed unto me-saww such and such after you-asws, and its interpretation is such and such’. So he-saww would let me-asws know of its Revelation and its interpretation’’.[439]

[فطرس عتيق الحسين (ع).]

Futrus, the emancipated one of Al-Husayn-asws.

قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هِشَامٍ قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Abdullah Bin Hisham who said,

حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: كَانَ مَلَكُ الْكَرُوبِيِّينَ يُقَالُ لَهُ فُطْرُسُ وَ كَانَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِمَكَانٍ فَأَرْسَلَهُ بِرِسَالَةٍ فَأَبْطَأَ فَكَسَرَ جَنَاحَهُ فَأَلْقَاهُ بِجَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ

It was narrated to us by Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa-asws Bin Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘There was an Angel of Proximity called Futrus, and he was, from Allah-azwj Mighty and Majestic, with a (high) position. He-azwj Sent him with a Message, but he was delayed, and his wings broke up. So, he was cast in an island from the islands of the seas.

فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَرْسَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَبْرَئِيلَ فِي أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يُهَنِّئُونَ رَسُولَ اللَّهِ ص بِمَوْلُودٍ وَ يُخْبِرُونَهُ بِكَرَامَتِهِ عَلَى رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

When Al-Husayn-asws Bin Ali-asws came (to the world), Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Jibraeel-as among a thousand from the Angels to congratulate Rasool-Allah-saww of the Blessed (coming to the world of Husayn-asws), and inform him-saww of his-asws prestige to his-asws Lord‑azwj Mighty and Majestic.

فَمَرَّ جَبْرَئِيلُ بِذَلِكَ الْمَلَكِ فَكَانَ بَيْنَهُمَا خُلَّةٌ فَقَالَ فُطْرُسُ يَا رُوحَ اللَّهِ الْأَمِينَ أَيْنَ تُرِيدُ؟ قَالَ إِنَّ هَذَا النَّبِيَّ التَّهَامِيَّ وَهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ وَلَداً اسْتَبْشَرَ بِهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ فَأَرْسَلَنِي اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ أُهَنِّئُهُ وَ أُخْبِرُهُ بِكَرَامَتِهِ عَلَى رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Jibraeel passed by that Angel, and there was an isolation between the two. Futrus said, ‘O Spirit of Allah-azwj, the trustworthy, where are you intending (to go to)?’ He-as said: ‘(To) this Prophet-saww for the congratulating. Allah-azwj Mighty and Majestic has Granted a son to him-saww. The inhabitants of the skies and the inhabitants of the earth are celebrating with it. Allah-azwj the Exalted Sent me-as to him-asws to congratulate him-saww and inform him-saww of his-asws prestige to his-asws Lord-azwj Mighty and Majestic’.

قَالَ هَلْ لَكَ أَنْ تَنْطَلِقَ بِي مَعَكَ إِلَيْهِ يَشْفَعُ لِي عِنْدَ رَبِّهِ فَإِنَّهُ سَخِيٌّ جَوَادٌ فَانْطَلَقَ الْمَلَكُ مَعَ جَبْرَئِيلَ ع

He (Futrus) said, ‘Is there (Permission) for you-as that you-as let me go with you-as to him-saww so he-saww can interceded for me in the Presence of his-saww Lord-azwj, for he-saww is generous, benevolent’. So, the Angel went with Jibraeel-as.

فَقَالَ إِنَّ هَذَا مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْكَرُوبِيِّينَ كَانَ لَهُ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى مَكَانٌ فَأَرْسَلَهُ بِرِسَالَةٍ فَأَبْطَأَ فَكَسَرَ جَنَاحَهُ وَ أَلْقَاهُ بِجَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ وَ قَدْ أَتَاكَ لِتَشْفَعَ لَهُ عِنْدَ رَبِّكَ

Jibraeel-as said: ‘This Angel is from the Angels who were distressed. There was for him, from Allah-azwj the Exalted, a (high) position. He-azwj Sent him with a Message, and he was delayed, so his wings broke up, and he was thrown in an island from the islands of the sea, and he has come to you-saww in order for you-saww to intercede for him in the Presence of your-saww Lord-azwj’.

قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ دَعَا فِي آخِرِهِنَّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ كُلِّ ذِي حَقٍّ عَلَيْكَ وَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ أَنْ تَرُدَّ عَلَى فُطْرُسَ جَنَاحَهُ وَ تَسْتَجِيبَ لِنَبِيِّكَ وَ تَجْعَلَهُ آيَةً لِلْعَالَمِينَ

He-asws said: ‘The Prophet-saww stood and prayed two Cycles of Salat and supplicated during the last of these two: ‘O Allah-azwj! I-saww ask You-azwj by the right of every one with a right upon You-azwj, and by the right of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household, that You-azwj Return upon Futrus, his wings, and You-azwj Answer (the supplication) of Your-azwj Prophet-saww, and Make it to be a Sign for the worlds’.

فَاسْتَجَابَ اللَّهُ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ ص وَ أَوْحَى إِلَيْهِ أَنْ يَأْمُرَ فُطْرُسَ أَنْ يُمِرَّ جَنَاحَهُ عَلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِفُطْرُسَ أَمْرِرْ جَنَاحَكَ الْكَسِيرَ عَلَى هَذَا الْمَوْلُودِ فَفَعَلَ فَسَبَّحَ فَأَصْبَحَ صَحِيحاً فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ بِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Allah-azwj the Exalted Answered to His-azwj Prophet-saww and Revealed unto him-saww that he-saww orders Futrus that he wipes his wings upon Al-Husayn-asws. Rasool-Allah-saww said to Futrus: ‘Wipe your broken wings upon this infant’. He did it, and Glorified, and he became healthy (repaired). He said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Favoured upon me with you-saww, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ النَّبِيُّ لِفُطْرُسَ أَيْنَ تُرِيدُ-؟ فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ أَخْبَرَنِي بِمَصْرَعِ هَذَا الْمَوْلُودِ وَ إِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَنْ يَجْعَلَنِي خَلِيفَةً هُنَاكَ

The Prophet-saww said to Futrus: ‘Where are you intending (to go to)?’ So he said, ‘Jibraeel-as informed me of the killing of this infant, and I asked my Lord-azwj that He-azwj Makes me a Caliph over (Angels) there’.

قَالَ فَذَلِكَ الْمَلَكُ مُوَكَّلٌ‏ بِقَبْرِ الْحُسَيْنِ ع فَإِذَا تَرَحَّمَ عَبْدٌ عَلَى الْحُسَيْنِ أَوْ تَوَلَّى أَبَاهُ أَوْ نَصَرَهُ بِسَيْفٍ وَ لِسَانِهِ انْطَلَقَ ذَلِكَ الْمَلَكُ إِلَى قَبْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيَقُولُ أَيُّهَا النَّفْسُ الزَّكِيَّةُ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِبِلَادِ كَذَا وَ كَذَا يَتَوَلَّى الْحُسَيْنَ وَ يَتَوَلَّى أَبَاهُ وَ نَصَرَهُ بِلِسَانِهِ وَ قَلْبِهِ وَ سَيْفِهِ

He-asws said: ‘That is the Angel Allocated with the grave of Al-Husayn-asws. When a servant is compassionate upon Al-Husayn-asws, or befriends his-asws father-asws, or helps him-asws with his sword or his tongue, that Angel goes to the grave of Rasool-Allah-saww and he is saying, ‘O you pure soul! So and so, son of so and so, in such and such a city is befriending Al-Husayn-asws and is befriending his-asws father-asws, and helps him-asws with his tongue and his-asws heart and his sword’.

قَالَ فَيُجِيبُهُ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ أَنْ بَلِّغْهُ عَنْ مُحَمَّدٍ السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ إِنْ مِتَّ عَلَى هَذَا فَأَنْتَ رَفِيقُهُ فِي الْجَنَّةِ.

He-asws said: ‘The Angel Allocated with the Salawat upon the Prophet-saww answers him, ‘Deliver to him the greetings on behalf of Muhammad-saww and say to him, ‘If you die upon this, so you (Futrus) would be his friend in the Paradise’’.[440]

قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُحَمَّدِيُّ قَالَ: قَالَ:

He said, ‘It was narrated to us by Ja’far Bin Abdullah Bin Ja’far Al Muhammady who said,

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: كُنْتُ قَاعِداً بَعْدَ مَا بَايَعَ النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ فَسَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ يَقُولُ لِلْعَبَّاسِ أَنْشُدُكَ اللَّهَ هَلْ تَعْلَم