TAFSEER OF ABU HAMZA AL-SUMALI

تفسير أبي حمزة الثمالي

TAFSEER OF ABU HAMZA AL-SUMALI

تفسير القرآن الكريم لأبي حمزة ثابت بن دينار الثمالي المتوفى سنة 148 ه‍

Interpretation of the Benevolent Quran via Abu Hamza Sabit Bin Dinaar Al Sumaly – Died 148 AH

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah-azwj the Beneficent the Merciful

(Abridged) Introduction – by the Sheykh Muhammad Husayn Hirz Al‑Deen

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وسلام على عباده الذين اصطفى محمد وآله الطاهرين قال تعالى – مخاطبا لنبيه – ص -: (وأنزلنا إليك الذكر لتبين للناس ما نزل إليهم ولعلهم يتفكرون) (النحل: 44). فقد أنزل الله الذكر الحكيم وفرض على نبيه الكريم من أول يومه أن يتعهد تفسيره وتبيينه للناس. وليقوم الناس بدورهم بتعاهده والتدبر فيه.

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful and Greetings be upon His-azwj Chosen ones – Muhammad-saww and his-saww Purified Progeny-asws. Allah-azwj the High Says Addressing His-azwj Prophet-saww [16:44] and We Revealed unto you the Reminder that you may clarify to the people what has been Revealed to them, perhaps they would ponder. Allah-azwj had Revealed the Wise reminder and Obligated upon His-azwj Prophet-saww from the first day to undertake its interpretation and clarify it to the people, and the people should stand by, for their part, by its undertaking and its reflection.

وهكذا بدأت نشأة التفسير منذ عهد الرسالة. نعم كان رائد القوم – بعد الرسول – في تبيين مفاهيم القرآن وتفسير معانيه، هم العترة الطاهرة، حيث كانوا خلف جدهم الرسول. والذين أوصى بحقهم وأبان من موضعهم من القرآن، وأنهم عدله وحرسته الحافظون لحدوده وأحكامه. حيث قوله – صلى الله عليه وآله وسلم -: (إني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي وإنهما لن يفترقا حتى يردا علي الحوض). وعدم الافتراق كناية عن تلازمهما وتواكبهما في هداية الناس في مسيرة الحياة، ولا يمكن الافتراق بينهما لمن أراد الاهتداء إلى سواء السبيل.

And this is how began the origination of the interpretation since the era of Rasool-Allah-saww. Yes, the people had pioneered – after the Rasool-saww – in clarifying the concepts of the Quran and the interpretation of its Meaning. They-asws are the Purified Family-asws, since their-asws grandfather-saww, the Rasool-saww had left them-asws behind, and who bequeathed their-asws rights, and explained their-asws places (status) from the Quran. And they-asws did justice to it, and safeguarded it, and memorised its Limits and its Judgements whereas his-saww words: ‘I-saww am leaving behind among you the two weighty things – ‘كتاب الله وعترتي’ Book of Allah-azwj and my-saww family-asws, and there two would never separated until they return to me-saww to the Fountain’.

سأل عبيدة السلماني وعلقمة بن قيس والاسود بن يزيد النخعي – وهم نخبة التابعين – الامام أمير المؤمنين – عليه صلوات المصلين -: من ذا يسألونه عما إذا أشكل عليهم فهم معاني القرآن ؟ فأجابهم الامام: (سلوا عن ذلك آل محمد).

Ubeyda Al Salmany, and Alqamah Bin Qays, and Al Aswad Bin Yazeed Al Nakhai’e, and they were selected followers, asked Amir Al-Momineen-asws upon whom-asws the Praying ones send Blessings, ‘Whom should one ask if one is confused about the understanding of the Meaning of the Quran?’ So the Imam-asws answered them: ‘Ask the Progeny-asws of Muhammad-saww about that’.[1]

وقال الامام أبو جعفر الباقر – عليه السلام – لعمرو بن عبيد -: (فإنما على الناس أن يقرأوا القرآن كما أنزل، فإذا احتاجوا إلى تفسيره فالاهتداء بنا وإلينا يا عمرو !).

And the Imam Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to Amro Bin Ubeyd: ‘But rather, it is upon the people that they should be reciting the Quran just as it has been Revealed. So if they are in need for its interpretation, so they should be Guided by us-asws and to us-asws, O Amro!’[2]

تاريخ ولادته وعمره

The date of his birth and his life

لم نجد في النصوص التاريخية ذكرا لتاريخ ولادة أبي حمزة، أو ما أرشدنا إلى طول عمره، لكننا سنحاول تحديد عمره بتقريب أن أبا حمزة أدرك طيلة إمامة علي بن الحسين (عليهما السلام) والتي ابتدأت بشهادة أبيه الإمام الحسين (عليه السلام) عام 61 ه‍، لما حدث أبو حمزة عن قصة أول لقائه ومعرفته بالإمام زين العابدين (عليه السلام) عند قدومه العراق لزيارة أبيه الإمام الحسين (عليه السلام) والصلاة في مسجد الكوفة، وكان ذلك بعد فترة قصيرة من واقعة كربلاء، والذي يظهر منها أن أبا حمزة كان راشدا في حينها.

We could not find historical texts mentioning the date of the birth of Abu Hamza, or what could guide us to the length of his life, but we will try to determine his age by the fact that Abu Hamza was around throughout the Imamate of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws which began by the martyrdom of his-asws father-asws the Imam Al-Husayn-asws in the year 61 AH, when Abu Hamza narrated the story of his first meeting and introduction with the Imam Zayn Al-Abideen-asws during his-asws proceeding to Al-Iraq for the visitation of (the grave) his-asws father-asws the Imam Al-Husayn-asws, and the Prayer in Masjid Al-Kufa. And that was shortly after the incident of Karbala, from which it becomes apparent that Abu Hamza was an adult at the time.

ويمكننا القول إن أبا حمزة أدرك أيضا طيلة إمامة الصادق (عليه السلام) والتي امتدت حتى عام 148 ه‍، للخبر الذي تلقى فيه نبأ وفاة الصادق (عليه السلام). لازم ذلك أن يكون عمره (رحمه الله) ما يزيد بخمس عشرة سنة – على الأقل – على مجموعة إمامة كل من الإمام زين العابدين (عليه السلام) وقد دامت 34 سنة، والباقر (عليه السلام) وهي 17 سنة، والصادق (عليه السلام) وهي 36 سنة، أي ان عمره (رحمه الله) قد تجاوز المئة عام وهو القدر المتيقن في ذلك.

We can state that Abu Hamza was also around during the Imamate of Al-Sadiq-asws which lasted until the year 148 AH in which the news of the passing away of Al-Sadiq-asws was received. It is necessary that his age to exceed fifteen years at least, upon the total of the Imamates of each of the Imams-asws – Zayn Al-Abideen-asws which had lasted 34 years, and Al-Baqir-asws and it is 17 years, and Al-Sadiq-asws and it is 36 years – i.e., that his age would have exceeded one hundred years, and there is the measurement of certainty in that’.

القسم الثالث مكانته ومنزلته:

His standing and his status

صحب أربعة من أئمة أهل البيت ولازمهم ونشر آثارهم، الامام السجاد والامام الباقر والامام الصادق والامام الكاظم – عليهم السلام -.

He (Abu Hamza Al-Sumaly) was associated with four of the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt (Holy Prophet-saww’s Ahl Al-Bayt), and accompanied them-asws and published their-asws effects (Ahadeeth) – the Imam al-Sajid-asws, and the Imam Al-Baqir-asws, and the Imam Al-Sadiq-asws, and the Imam Al-Kazim-asws.

قال الامام أبو عبد الله جعفر بن محمد الصادق بشأنه: (أبو حمزة في زمانه مثل سلمان في زمانه).

The Imam Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws said in his glory: ‘Abu Hamza in his time was like Salman-as (Al-Farsi) in his-as time’.

وقال الامام أبو الحسن الرضا – ايضا – بشأنه: (أبو حمزة في زمانه كلقمان في زمانه. وذلك أنه خدم أربعة منا: علي بن الحسين ومحمد بن علي وجعفر بن محمد وبرهة من عصر موسى بن جعفر – عليهم السلام -).

And the Imam Abu Al-Hassan Al-Reza-asws said as well in his glory: ‘Abu Hamza in his time is like Luqman-as in his-as time. And that is because he served four from us-asws – Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and briefly in the time of Musa-asws Bin Ja’far-asws’.

وسأل الامام الصادق أبا بصير عن أبي حمزة، فقال: خلفته عليلا. قال الامام: إذا رجعت إليه فاقرأه مني السلام… قال أبو بصير: جعلت فداك، والله لقد كان فيه أنس وكان لكم شيعة ! قال: صدقت. ما عندنا خير له…). والثناء بشأنه عن لسان الائمة كثير

And Abu Baseer asked the Imam Al-Sadiq-asws about Abu Hamza, so he said, ‘I left him in illness’. The Imam-asws said: ‘When you return to him, so convey the greetings from me-asws’. Abu Baseer said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! There was love (for you-asws) in him, and he was a Shia of yours-asws!’ The Imam-asws said: ‘You have spoken the truth. What is with us-asws is better for him’.

And there is a lot of praise for him from the tongues of the Imams-asws.

وهو أحد فقهاء الكوفة، كما صرحت بذلك بعض الأخبار، منها:- إجتمعت عند خالد بن عبد الله القسري فقهاء الكوفة، وفيهم أبو حمزة الثمالي.

He was one of ‘فقهاء’ (the narrator of the Ahadith)[3] of Al-Kufa as has been stated in some reports. From these are: –

1 – The ‘فقهاء’ of Al-Kufa used to gather in the presence of Khalid Bin Abdullah Al-Qarsy and among them was Abu Hamza Al-Sumaly.

وفد من خراسان وافد يكنى أبا جعفر، فورد الكوفة، وزار أمير المؤمنين، ورأى في ناحية رجلا وحوله جماعة، فلما فرغ من زيارته قصدهم فوجدهم شيعة فقهاء ويسمعون من الشيخ، فسألهم عنه فقالوا: هو أبو حمزة الثمالي. وهو من زهاد الكوفة ومشايخها.

2 – There was a delegation from Khurasan, a newcomer delegate called Abu Ja’far. So he was at Al-Kufa and visited (the grave of) Amir Al-Momineen-asws, and saw a man in its proximity and there was a group around him. So when he was free from his visitation, went to them and found them to be Shia ‘فقهاء’ who had been listening from the Sheykh. So he asked them about him, and they said, ‘He is Abu Hamza Al-Sumaly’. And he was from the ascetics of Al-Kufa and its Sheykhs’.

وقال الكاظم (عليه السلام) في حقه: كذلك يكون المؤمن إذا نور الله قلبه. كان علمه بالوجه.

And (Imam) Al-Kazim-asws said with regards to his status: ‘Such is what the Believer becomes when Allah-azwj Illuminates his heart’. His knowledge (could be recognised) from his face’.

وقال أبو بصير: دخلت على أبي عبد الله (عليه السلام) فقال: ما فعل أبو حمزة الثمالي ؟ فقلت: خلفته عليلا، قال: إذا رجعت إليه فاقرأه مني السلام واعلمه انه يموت في شهر كذا في يوم كذا. قال أبو بصير: قلت: جعلت فداك والله لقد كان فيه انس وكان لكم شيعة، قال: صدقت ما عندنا خير لكم من شيعتكم، معكم قال: إن هو خاف الله وراقب نبيه وتوقى الذنوب، فإذا هو فعل كان معنا في درجاتنا، قال علي: فرجعنا تلك السنة فما لبث أبو حمزة إلا يسيرا حتى توفي.

And Abu Baseer said, ‘I came to Abu Abdullah-asws, so he-asws said: ‘What is the state of Abu Hamza Al-Sumaly?’ So I said, ‘I left him behind in illness’. The Imam-asws said: ‘When you return to him, so convey the greeting from me-asws, and let him know that he would be dying in such and such a month, in such a such a day’. Abu Baseer said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! There was love in him (for you-asws) and he was a Shia of yours-asws’. The Imam-asws said: ‘You have spoken the truth. What is with us-asws is better for you than from your Shias (companions) with you’. He (Abu Baseer) said, ‘He (Abu Hamza) used to fear Allah-azwj and watchful of His-azwj Prophet-saww, and abstained from the sins. So whenever he did something it was, as if he was with us in our level’. Ali said, ‘So we returned during that year, and Abu Hamza did not remain except for a short while until he died’.

الثاني: إن أبا حمزة كان معتمد الأئمة في مناظرة المخالفين والاحتجاج على الخصوم: فقد عاصر أبو حمزة الثمالي الفترة التي استحكمت في المجتمع الاسلامي بعض الجماعات والفرق المنحرفة، كالمرجئة والخوارج والقدرية، فنصبوا منابر لآرائهم، وعقدوا حلقات جدل بينهم.

Secondly, Abu Hamza was the authorised one of the Imams-asws with regards to debating the opponents and argumentation upon the disputes. Abu Hamza Al-Sumaly witnessed the residual period that persisted in the Islamic community of certain deviant groups and sects like the Murjiites, and the Khawarijites, and the Qadiriyya, who used to set up Pulpits for their opinions, and held seminars for their contentious debates.

ومن المعضلات التي واجهت الأئمة (عليهم السلام) وصحبهم أن فكرة الارجاء قد استمالت عددا من علماء الامة وأئمة المذاهب بدرجة أو بأخرى من الذين آثروا الدعة وحب السلامة، فلجأوا إلى موادعة الحكم الأموي، والذي وجد هو بدوره فيهم ضالته حيث أغمضوا عن موبقاته وجرائمه وعبدوا له طريق اغتصابه الخلافة من أهلها حينما أوجدوا لها مستساغا شرعيا.

And from the dilemmas faced by the Imams-asws and their-asws companions was their ideas which had lured a number of the scholars of the community and imams of certain sects who more or less favoured the safety. They sought refuge in the Umayyid rule which found them wandering around and they closed their eyes to its crimes and rapes, and the usurpation of the Caliphate from its deserving ones and they created a regime which was legitimate and palatable.

ومن الطبيعي والحال هذه أن نرى تصدي أصحاب أئمة أهل البيت (عليهم السلام) وفي طليعتهم أبي حمزة الثمالي لتلك الجماعات والدخول معها في نزاعات واحتجاجات، لتفنيد آرائها والوقوف أمام انتشار عقائدها، ومن ورائه في ذلك كله أئمة أهل البيت (عليهم السلام) يمدونه بمعين أفكارهم ويلقنونه بتأويل ما اشتبه على تلك الفرق من معاني الآيات وأصول الاعتقادات.

And from these situations it was normal to see the companions of the Imams-asws of the People-asws of Ahlul Bayt (the Holy Ahl Al-Bayt) to counter them, and at the forefront of them was Abu Hamza Al-Sumaly who used to enter into these groups to dispute and argue against their argumentations, in order to refute their views and stand in front of (in opposition to) the spreading of their ideologies. And from behind him were the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, feeding them their-asws thoughts by the explanation of what was confusing for that particular sect from the Meanings of the Verses and the origins of the beliefs.

فعند أحد تلك المواقف لأبي حمزة مع المرجئة يسخر الإمام الباقر (عليه السلام) من هذه الفرقة الضالة التي زينت لها أهواؤها التمسك بظواهر بعض الآيات فأشادت عليها عقائدها وبنت أفكارها.

In one of these situations of Abu Hamza with the Murjiites, the Imam Al-Baqir-asws vanquished the ones from this sect which had strayed and had adorned for itself its own desires and had attached themselves to the apparent of certain Verses and had built their beliefs and ideas upon it’.

قال أبو حمزة لأبي جعفر الباقر (عليه السلام): إن المرجئة يخاصموننا في هذه الآيات: * (إنآ أنزلنا التورلة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين هادوا والربنيون والاحبار بما استحفظوا من كتب الله وكانوا عليه شهداء فلا تخشوا الناس واخشون ولا تشتروا بايتى ثمنا قليلا ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الكفرون – إلى قوله – ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الفسقون) *.

Abu Hamza said to Abu Ja’far Al-Baqir-asws, ‘The Murjiites are disputing with us with regards to this Verse [5:44] Surely We Revealed the Torah in which was Guidance and a Noor (Light); with it the Prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters) for those who were Jews, and the Priests and the Monks, because they were required to guard of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people and fear Me, and do not take a small price for My Signs; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the mischievous ones – up to His -azwj Words [5:47] and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the transgressors.

فقلت انهم يزعمون أنها في بني إسرائيل، فقال [ (عليه السلام) ]: نعم الاخوة نحن لبني اسرائيل إن كان حلو القرآن لنا، ومره لهم، نزلت فيهم ثم جرت فينا.

So I (Abu Hamza) said, ‘They are alleging that these are regarding the Children of Israel’. So he-asws said: ‘Yes, we-asws are the brothers of the Children of Israel, if the sweetness of the Quran is for us-asws and the bitter is for them. It was Revealed regarding them, then it flowed regarding us-asws’.

وما زال الأئمة (عليهم السلام) يحثون أبا حمزة على مقارعة مبتدعي هذه الفرق ومجانبة عقائدهم والبراءة منهم، لما لهم من خطر على عقائد المسلمين. قال أبو جعفر الباقر (عليه السلام) لأبي حمزة: ابرؤا من خمسة: المرجئة، والخوارج، والقدرية، والشامي، والناصب.

And the Imams-asws did not cease urging Abu Hamza to fight against the initiators of these sects and to keep aside from these groups and disavow (reject) from them, when there was a danger upon the beliefs of the Muslims. Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to Abu Hamza: ‘Disavow from five – The Murjiites, and the Khawarijites, and the Qadiriyya, and the Shami, and the Nasibis (Hostile ones)’.

واستدعاه الإمام الصادق (عليه السلام) يوما فأطلعه على حقائق خفيت على بعض الشيعة فيما ارتأوا من شروط في الإمامة، وأقام له الحجة عليهم. قال أبو حمزة: والله اني لعلى ظهر بعيري بالبقيع إذ جاءني رسول فقال: أجب يا أبا حمزة !. فجئت وأبو عبد الله (عليه السلام) جالس، فقال: اني لأستريح إذا رأيتك، ثم قال: ان أقواما يزعمون أن عليا (عليه السلام) لم يكن إماما حتى شهر سيفه، خاب إذا عمار وخزيمة بن ثابت وصاحبك أبو عمرة، وقد خرج يومئذ صائما بين الفئتين بأسهم فرماها قربى يتقرب بها إلى الله تعالى حتى قتل، يعني عمارا.

And the Imam Al-Sadiq-asws summoned him one day and notified him of the rights which were hidden to the Shias of the terms of the Imamate and established the argument to them. Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! I (dreamt) that I was upon the back of my camel at Al-Baqie when Rasool-Allah-azwj came to me and said: ‘O Abu Hamza! (Your supplication has been) Answered!’ So I came to Abu Abdullah-asws and he-asws was seated, so he-asws said: ‘I-asws relax whenever I-asws see you’. Then he-asws said: ‘The people are alleging that Ali-asws did not become an Imam-asws until he-asws brandished his-asws sword, were disappointed when Amaar, and Khuzeyman Bin Sabit your companions Abu Amro went out between the two parties having Fasted. So they threw away their kinship in order to be closer by it to Allah-azwj until he was killed, meaning Amaar.

وقد عنى الإمام (عليه السلام) بهؤلاء الأقوام: المشترطين في الإمامة الخروج بالسيف، واحتجاجه عليهم ان عمارا وخزيمة بن ثابت وأبا عمرة ثعلبة بن عمرو الأنصاري وكذلك أبا ذر وسلمان والمقداد وحذيفة وغيرهم من السابقين من أصحاب أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) وهو إمامهم ولم يشهر سيفه وقت إذ.

And the Imam-asws had meant by these people is the going out with the sword being conditional to the Imamate, and argued against them that Amaar, and Khuzeyman Bin Sabit, and Abu Amro Sa’alba Bin Amro Al Ansari, and similar to that Abu Zarr-as, and Salman-as, and Al-Miqdad-as, and Huzeyfa and others from the preceding ones from the companions of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was their Imam-asws and had not brandished his-asws sword at all, at the time.

ولم يقف الائمة (عليهم السلام) عند دعمهم لأبي حمزة ومده بما يعينه في صراعه العقائدي مع الخصوم والتصدي لهم، بل اطلعوه على ما أعد الله تعالى لتلك الفرق ولشيعة أهل البيت (عليهم السلام) في حياتهم الاخرى، ليكون على بينة من أمره وليزداد يقينا على يقينه.

And the Imams-asws did not cease to support Abu Hamza in his extensive struggle against the ideological adversaries and to address them, but briefed him upon what Allah-azwj the High had Prepared for that particular sect and the Shias of the People-asws of the Ahl Al-Bayt for their next life, to be aware of His-azwj Command and to increase his certainty on his conviction.

أبو حمزة الثمالي قال: دخلت على محمد بن علي (عليهما السلام): وقلت يابن رسول الله حدثني بحديث ينفعني، قال: يا أبا حمزة كل يدخل الجنة إلا من أبى. قال: قلت: يابن رسول الله أحد يأبى أن يدخل الجنة ؟ قال: نعم. قلت: من ؟ قال: من لم يقل: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

Abu Hamza Al-Sumali said, ‘I came to Muhammad-asws Bin Ali-asws and I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Narrate to me with a Hadeeth which would benefit me’. The Imam-asws said: ‘O Abu Hamza! Everyone would enter the Paradise except the one who refuses to do so’. I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Is there anyone who would refuse to enter the Paradise?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Who?’ He-asws said: ‘The one who does not say, ‘There is no god except for Allah-azwj, and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.

قلت: يابن رسول الله حسبت أن لا أروي هذا الحديث عنك، قال: ولم ؟ قلت: اني تركت المرجئة والقدرية والحرورية وبني امية كل يقولون: لا إله إلا الله محمد رسول الله، فقال: ايهات ايهات، إذا كان يوم القيامة سلبهم الله إياها فلم يقلها إلا نحن وشيعتنا والباقون منها براء، أما سمعت الله يقول: * (يوم يقوم الروح والملائكة صفا لا يتكلمون إلا من أذن له الرحمن وقال صوابا) *. وقال: من قال: لا إله إلا الله محمد رسول الله.

I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I reckon that I should not report this Hadeeth from you-asws’. He-asws said: ‘And why not?’ I said, ‘I left the Murjiites, and the Qadiriyya, and the Harouriyya, and the Clan of Umayya all of them saying, ‘There is no god except for Allah-azwj and Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’. So he-asws said: ‘Far be it! Far be it! When it will be the Day of Judgement, Allah-azwj would Crucify this from them, so none would be casting it except for us-asws and our-asws Shias, and the remainder of them would be disavowing it. But have you not heard Allah-azwj Saying [78:38] The Day on which the Spirit and the Angels shall stand in ranks; they shall not speak except he whom the Beneficent Allah permits and who speaks the right thing. And he-asws said: ‘(That is) the one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’.

وللحديث مداليل: 1 – إن الامام (عليه السلام) قد خص أبا حمزة دون غيره بهذا الحديث، فهو من ثقات الإمام وأهل لتحمل حديث أهل البيت (عليهم السلام) وصونه ورعايته.

And for the Ahadeeth there is an order –

1 – The Imam-asws had specialised Abu Hamza besides others with this Hadeeth, and he was the reliable one of the Imams-asws and the deserving one to bear the Hadeeth of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, and safeguarding them and caring for them’.

قال أبو حمزة: قلت لأبي جعفر (عليه السلام): جعلت فداك ان الشيعة يسألونك عن تفسير هذه الآية: * (عم يتساءلون عن النبإ العظيم) *. قال: ذلك إلي إن شئت أخبرتهم وإن شئت لم اخبرهم، ثم قال: لكني اخبرك بتفسيرها، قلت: * (عم يتساءلون) * ؟ قال: فقال: هي في أمير المؤمنين صلوات الله عليه، كان أمير المؤمنين صلوات الله عليه يقول: ما لله عزوجل آية هي أكبر مني ولا لله من نبأ أعظم مني.

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, the Shias are asking you-asws about the explanation of this Verse [78:1] What are they asking about? [78:2] About ‘النبإ العظيم’ the Great News’. He-asws said: ‘That is up to me-asws to (tell you) and I leave it to you to either share with them or keep it to yourself. Then the Imam-asws said: ‘But I-asws will inform you of its interpretation’. I said, ‘[78:1] What are they asking about?’ He-asws said: ‘It is regarding Amir-Al-Momineen-asws. Amir-Al-Momineen-asws used to say: ‘There is not a Sign of Allah-azwj Mighty and Majestic which is greater than me-asws, and no News greater than me-asws

2 – إن الإمام (عليه السلام) آثره على جميع الشيعة وأودعه من علمه وأسراره، ولم يكن ليحصل ذلك إلا لعلمه (عليه السلام) برسوخ ايمان أبي حمزة وثباته. فقد جاء عنهم (عليهم السلام) ان حديثنا صعب مستصعب لا يحتمله إلا ثلاث: نبي مرسل، أو ملك مقرب، أو عبد امتحن الله قلبه للايمان.

2 – The Imam-asws preferred him-asws over all of the Shias and deposited with him his-asws Knowledge and his-asws secrets, and that does not become correct except that his-asws Knowledge of the stability of his faith and his steadfastness, for it has come from him-asws that: ‘Our-asws Ahadeeth are difficult, and become more difficult. None can bear them except for three – A Mursil Prophet-as, or an Angel of Proximity, or a servant who’s Heart Allah-azwj has Tested for the faith’.

3 – إن أبا حمزة بقوله: ” ان الشيعة يسألونك ” قد نصب نفسه متحدثا عنهم ومرجعا لهم يرجعون إليه في مسائلهم وما أشكل عليهم.

3 – Abu  Hamza by his own words that, ‘The Shias are asking you-asws’, established himself as a narrator of Hadeeth from them, and a point of reference for them to refer to him for their questions and whatever was confusing for them.

4 – إن الإمام (عليه السلام) قد ألقى على أبي حمزة درسا في شروط وآداب تحمل الحديث وإلقائه، وان حديثهم (عليهم السلام) لا يجوز التفريط به وإذاعته لعامة الناس وإن كانوا من شيعتهم (عليهم السلام) بل يجب عليه وقبل ذلك تحري من توفرت فيه شروط تحمل ورعاية ورواية الحديث.

The Imam-asws had delivered a lesson to Abu Hamza with regards to the conditions and etiquettes of the bearing of the Hadeeth and their delivery, and that their-asws Ahadeeth are not allowed to be compromised and broadcast to the general public even if they are from his-asws Shias. But it is Obligatory upon it, and before that, to investigate the one who fulfils the conditions of bearing, caring, and reporting of the Hadeeth.

5 – إن أبا حمزة لم يرجع في ما أشكل عليه من تفسير الآيات إلا لأئمة أهل البيت (عليهم السلام) وما ذاك إلا اعتقادا منه بأنهم أعلم الناس بالقرآن وأن النبي (صلى الله عليه وآله) قد جعلهم عدلا لكتاب الله في وجوب التمسك بهم والرجوع إليهم.

5 – Abu Hamza did not refer to anyone, with regards to what was confusing for him from the Verses, except to the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, and that was not from except for his belief in them-asws to be the most knowledgeable of the people with the Quran, and that the Prophet-saww had made them-asws as being equal to the Book of Allah-azwj in the Obligation to be attached to them-asws and for the referring to them-asws.

تعيين مرقد الإمام علي (عليه السلام)

Determination of the shrine of the Imam Ali-asws

أوصى أمير المؤمنين (عليه السلام) بإخفاء قبره خشية تعدي أعدائه عليه ونبشه والمثلة به، وبقي قبره الشريف سرا بين أبناء الإمام (عليه السلام) لم يطلعوا عليه أحدا إلا الخواص من شيعتهم، وكان أبو حمزة الثمالي في طليعتهم فقد اطلعه الإمام علي بن الحسين (عليهما السلام) ثم ابنه زيد الشهيد على قبر جدهم أمير المؤمنين (عليه السلام) ولعله الإشارة الاولى لتعيين مرقد الإمام علي (عليه السلام).

Imam Ali-asws had bequeathed for his-asws grave to be hidden for fear of infringement of his-asws enemies against him-asws and the unearthing of it and the desecration of it. And his-asws honourable grave remained a secret between the sons of the Imam-asws, who did not notify anyone except the special ones from their-asws Shias. And Abu Hamza was at the forefront of the ones who had been notified of it by the Imam Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then his-asws son Zayd, the martyr, to the grave of their-asws grandfather Amir Al-Momineen-asws. It is perhaps the first indication of the determination of the grave of the Imam Ali-asws.

قال الإمام علي بن الحسين (عليهما السلام) – في حديث – لأبي حمزة: هل لك أن تزور معي قبر جدي علي بن أبي طالب (عليه السلام) ؟ قلت: أجل، فسرت في ظل ناقته يحدثني حتى أتينا الغريين وهي بقعة بيضاء تلمع نورا فنزل عن ناقته ومرغ خديه عليها وقال: يا أبا حمزة هذا قبر جدي علي بن أبي طالب (عليه السلام) ثم زاره بزيارة.

The Imam Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said in a Hadeeth of Abu Hamza: ‘Will you come with me-asws to visit the grave of my-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ I said, ‘Yes’. So I (Abu Hamza) went in the shadow of his-asws she-camel until we came to Al-Ghariyyain, and it is a white spot emanating light from it. So he-asws descended from his-asws she-camel and rubbed his-asws cheek upon it and said, ‘O Abu Hamza! This is the grave of my-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then I (recited) his-asws Ziyaarat’.

ومن وصاياهم (عليهم السلام) لأبي حمزة: قال له أبو عبد الله (عليه السلام): يا أبا حمزة ما كان ولن يكون مؤمن إلا وله بلاياأربع: إما أن يكون جار يؤذيه، أو منافق يقفو أثره، أو مخالف يرى قتاله جهارا، أو مؤمن يحسده.

And from his-asws bequest to Abu Hamza, Abu Abdullah-asws said to him: ‘O Abu Hamza! There has never been, nor will there ever become a Believer except that there would be four afflictions for him – either there would be a neighbour who would harm him, or a hypocrite who would frighten him, or an adversary who would fight against him openly, or a Believer who would envy him’.

وقال له علي بن الحسين (عليهما السلام): يا أبا حمزة إن تركت الناس لم يتركوك وإن رفضتهم لم يرفضوك، قلت: فما أصنع ؟ قال: أعطهم من عرضك ليوم فقرك وفاقتك.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘O Abu Hamza! If you leave the people they will not leave you, and if you reject them they would not reject you’. I said, ‘So what shall I do?’ He-asws said: ‘Give them (as a gift) from your belongings of the day of your poverty, and the (day of) your hunger’.

وقال أبو عبد الله (عليه السلام): يا ثابت إن الله إذا أحب عبدا غثه بالبلاء غثا، وثجه به ثجا، وإنا وإياكم لنصبح به ونمسي.

And Abu Abdullah-asws said: ‘O Sabit! Whenever Allah-azwj Loves a servant, Allah-azwj Makes him miserable with the afflictions with a misery, and Flush him with a flushing, and I-asws and you all come under it, are advised by it and (become) forgotten’.

وقال له محمد الباقر (عليه السلام): يا أبا حمزة مالك إذا أتى بك أمر تخافه ان لا تتوجه إلى بعض زوايا بيتك – يعني القبلة – فتصلي ركعتين، ثم تقول: ” يا أبصر الناظرين ويا أسمع السامعين ويا أسرع الحاسبين ويا أرحم الراحمين ” – سبعين مرة – كلما دعوت بهذه الكلمات مرة سألت حاجة.

And Muhammad Al-Baqir-asws said to him: ‘O Abu Hamza! What is the matter with you than when there comes to you a matter which you fear, you do not to go a corner of your house – meaning the Qiblah, so you Pray two Cycles, then you say,

‘يا أبصر الناظرين ويا أسمع السامعين ويا أسرع الحاسبين ويا أرحم الراحمين’

‘O most Seeing one of the seers, and O most Hearing one of the listeners, and O Easiest one with the Reckoning, and O most Merciful of the merciful ones’ – seventy times – every time you call with these words, ask for your need’.

وقال علي بن الحسين (عليهما السلام) لأبي حمزة: إذا أردت أن يطيب الله ميتتك، ويغفر لك ذنبك يوم تلقاه، فعليك بالبر وصدقة السر وصلة الرحم، فانهن يزدن في العمر وينفين الفقر ويدفعن عن صاحبهن سبعين ميتة سوء.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to Abu Hamza: ‘If you want Allah-azwj to Make your death to be good, and Forgive for you your sins on the Day you meet Him-azwj, so it is upon you with the righteousness, and charity in secret, and maintain relationships, for in these is the increase in the longevity of life, and negation of the poverty, and these repel seventy (types of) evil deaths from its doer’.

وقال علي بن الحسين (عليهما السلام): يا أبا حمزة لا تنامن قبل طلوع الشمس فاني أكرهها لك فان الله يقسم في ذلك الوقت أرزاق العباد.

And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘O Abu Hamza! Do not be sleeping during the emergence of the sun, for it is abhorrent for you. Allah-azwj Distributes the sustenance for the servants during that time’.

وقال له أبو عبد الله (عليه السلام): يا أبا حمزة الوضوء قبل الطعام وبعده يذهبان الفقر. قلت: بأبي أنت وامي يذهبان بالفقر ؟ فقال: نعم، يذهبان به.

And Abu Abdullah-asws said to him: ‘O Abu Hamza! The ablution before the meal and after it both removes the poverty’. I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! They both send away the poverty?’ So he-asws said: ‘Yes, they both go away with it’.

وقال له أبو جعفر (عليه السلام): يا أبا حمزة أيما مسلم أتى مسلما زائرا أو طالب حاجة وهو في منزله فاستأذن ولم يخرج إليه لم يزل في لعنة الله حتى يلتقيا. فقلت: جعلت فداك في لعنة الله حتى يلتقيا ؟ قال: نعم يا أبا حمزة.

And Abu Ja’far-asws said to him: ‘O Abu Hamza! Whichever Muslim comes to a Muslim for a visitation, or seeking a need, and he is in his house, so he seeks permission, but he does not come out to him, would not cease to be in a Curse of Allah-azwj until he meets Him-azwj’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! In the Curse of Allah-azwj until he meets Him-azwj?’ He-asws said: ‘Yes, O Abu Hamza’.

وقال له أبو جعفر الباقر (عليه السلام): أيما مؤمن عاد مؤمنا خاض في الرحمة خوضا، فإذا جلس غمرته الرحمة، فإذا انصرف وكل الله به سبعين ألف ملك يستغفرون له ويسترحمون عليه ويقولون: طبت وطابت لك الجنة إلى تلك الساعة من غد. وكان له يا أبا حمزة خريف في الجنة، قلت: وما الخريف جعلت فداك ؟ قال: زاوية في الجنة يسير الراكب فيها أربعين عاما.

And Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to him: ‘Whichever Believer visits a Believer would wade in the Mercy with a wading, so when he is seated he would be immersed in the Mercy. So when he leaves, Allah-azwj Allocates seventy thousand Angels to him, seeking Forgiveness for him and asking for Mercy for him, and saying, ‘Goodness is for you of the Paradise’, up to that time from the morning. There would be a corner for him in the Paradise’. I said, ‘And was it the corner, may I be sacrificed for you-asws?’ The Imam-asws said: ‘A corner in the Paradise of the travel distance of the rider, of forty years’.

قال أبو حمزة الثمالي: قال لي أبو عبد الله (عليه السلام): اغد عالما أو متعلما أو احبب أهل العلم ولا تكن رابعا فتهلك ببغضهم.

Abu Hamza Al-Sumaly said, ‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Either you become a scholar, or a student, or love the people of the knowledge, and do not become a fourth, for you will perish due to their hatred’.

أبو حمزة الثمالي وإمامة أهل البيت (عليهم السلام)

Abu Hamza and the Imamate of the People-asws of the Ahl Al-Bayt

الإمامة هي الامتداد الطبيعي للنبوة والجزء المتمم لاستمرار الرسالة. هكذا فهمها الشيعة قديما وحديثا، واعتقدوا بها ركنا من أركان الدين، واستدلوا بالدليل تلو الدليل من الكتاب والسنة والعقل. قال النبي (صلى الله عليه وآله): من مات ولم يعرف إمام زمانه مات ميتة جاهلية.

The Imamate is a natural extension of the Prophet-hood, and complementary to the continuation of the Message. This is how the Shias understand it to be, the old ones and the contemporary ones. They believe by it to be a pillar from the pillars of the Religion, and they quote the evidence from the Book and the Sunnah and the intellect. The Prophet-saww said: ‘The one who dies and did not recognise the Imam-asws of his time, died the death of ignorance (Pre-Islamic period)’.

وانبرى أئمة أهل البيت بوصاياهم، فأكدوا وجوب الاعتقاد بالإمامة ووجوب معرفة الإمام، والرد إليه في شؤون الدين والدنيا.

And the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt included it in their-asws bequests that it is an Obligation to believe in the Imamate, and Obligatory to recognise the Imam-asws, and to refer to him-asws in the matter of the Religion and the world.

وهكذا كان الأئمة (عليهم السلام) في وصاياهم لأبي حمزة. قال (رحمه الله): قال لي أبو جعفر الباقر (عليه السلام): انما يعبد الله من يعرف الله، فأما من لا يعرف الله فانما يعبده هكذا ضلالا، قلت: جعلت فداك فما معرفة الله ؟ قال: تصديق الله عزوجل وتصديق رسوله (صلى الله عليه وآله) وموالاة علي (عليه السلام) والائتمام به وبأئمة الهدى (عليهم السلام) والبراءة إلى الله عزوجل من عدوهم، هكذا يعرف الله عزوجل.

And this is how it was with the Imams-asws in their-asws bequests to Abu Hamza. He said, ‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to me: ‘But rather, it is the one who recognises Allah-azwj who worships Allah-azwj. So, as for the one who does not recognise Allah-azwj, so his worship is the worship of the straying one’. I said, ‘May I be sacrificed for-asws you! So what is the recognition of Allah-azwj?’ The Imam-asws said: ‘Ratification of Allah-azwj Mighty and Majestic, and ratification of His-azwj Rasool-saww, and Wilayah of Ali-asws, and being content with it, and with the Imams-asws of Guidance, and the disavowing to Allah-azwj Mighty and Majestic from their-asws enemies. This is how Allah-azwj Mighty and Majestic is recognised’.

وقال أبو حمزة: قال لي أبو جعفر الباقر (عليه السلام): يا أبا حمزة يخرج أحدكم فراسخ فيطلب لنفسه دليلا وأنت بطرق السماء أجهل منك بطرق الأرض فاطلب لنفسك دليلا. أي اتخذ لنفسك مرجعا لدينك، وابحث عمن اختارتهم السماء ونص على إمامتهم نبيك (صلى الله عليه وآله).

And Abu Hamza said, ‘Abu Ja’far Al-Baqir-asws said to me: ‘O Abu Hamza! (Whenever) one of you goes out for Farsakhs (huge distances) so he seeks for himself a guide, and you are more ignorant of the roads of the sky than with the roads of the earth, therefore seek for yourself a Guide-asws. That is, take for yourself a Marja’a (a referral person) for your Religion, and look at the one whom the sky has Chosen and linked their-asws Imamate to your Prophet-saww.

وعن أصحاب هذا الحق الشرعي وعددهم يقول أبو حمزة: سمعت علي بن الحسين (عليهما السلام) يقول: إن الله خلق محمدا وعليا وأحد عشر من ولده من نور عظمته، فأقامهم أشباحا في ضياء نوره يعبدونه قبل خلق الخلق يسبحون الله ويقدسونه وهم الأئمة من ولد رسول الله.

And about the Masters-asws of this Truth and their number, Abu Hamza says, ‘I heard Ali-asws Bin Al-Husayn-asws saying: ‘Allah-azwj Created Muhammad-saww and Ali-asws, and eleven from his-asws sons-asws from the ‘نور’ Light of His-azwj Magnificence. So He-azwj Made their-asws resemblances stand in the illumination of His-azwj Light, worshipping Him-azwj before He-azwj Created the creatures. They were Glorifying Him-azwj and Extolling His-azwj Holiness, and they-asws are the Imams-asws from the sons-asws of Rasool-Allah-saww’.

وفي بيان شؤون هذه الإمامة يقول أبو حمزة: دخلت على أبي جعفر (عليه السلام) وهو جالس على الباب الذي إلى المسجد وهو ينظر إلى الناس يطوفون فقال: يا أبا حمزة بما أمروا هؤلاء ؟ قال: فلم أدر ما أرد عليه. قال: انما أمروا أن يطوفوا بهذه الأحجار ثم يأتوننا فيعلمونا ولايتهم.

And in a statement of the affairs of this Imamate, Abu Hamza says, ‘I came to Abu Ja’far-asws and he-asws was seated at the door leading to the Masjid, and he-asws was looking at the people circumambulating, so he-asws said: ‘O Abu Hamza! With what have they been Commanded for?’ So I did not know what to respond to him-asws. He-asws said: ‘But rather, they have been Commanded to circumambulate these rocks (Al Safa and Al Marwa), then come to us-asws, so we-asws would teach them about the Wilayah’.

وعن حق الإمام على رعيته وحقهم عليه يقول (رحمه الله): سألت أبا جعفر (عليه السلام): ما حق الإمام على الناس ؟ قال: حقه عليهم أن يسمعوا له ويطيعوا، قلت: فما حقهم عليه ؟ قال: يقسم بينهم بالسوية ويعدل في الرعية، فإذا كان ذلك في الناس فلا يبالي من أخذ ههنا وههنا.

And about the right of the Imam-asws upon his-asws citizen and their right upon him-asws, he says, ‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘What is the right of the Imam-asws upon the people?’ The Imam-asws said: ‘His-asws right over them is that they should listen to him-asws and obey him-asws’. I said, ‘So what is their right over him-asws?’ He-asws said: ‘To distribute among them with the equality and do justice among the citizens. So if it was like that among the people, so it would not matter whether one takes from here or from there’.

3 – عقيدته بالمهدي المنتظر (عليه السلام)

Belief in Al-Mahdi-asws, the Awaited

مع اتفاق أكثر الديانات على ظهور مخلص يبعثه الله لإنقاذ العالم وتخليص البشرية من الظلم، شاع الاعتقاد عند بعض المسلمين من أهل السنة بالمهدي والمهدوية، وتحدث علماؤهم عنه وخرجوا أحاديثه (عليه السلام) أما الشيعة الإمامية فلها الاعتقاد الراسخ بظهور ذلك المصلح وهو الإمام الثاني عشر من أئمة أهل البيت (عليهم السلام) محمد بن الحسن العسكري (عليهما السلام). وينقل لنا أبو حمزة الثمالي ما حباه الأئمة (عليهم السلام) به من أحاديث في مهدي آل البيت (عليهم السلام)، وهي خير رد على من وصف هذه العقيدة بأنها من مخترعات متأخري الشيعة أو أنها ذات اصول يهودية.

With the agreement of a lot of Religions upon the appearance of a saviour whom Allah-azwj would Send to save the world and rid the injustices from mankind, there were some beliefs among the Sunnis regarding Al-Mahdi and Mahdiism, and he (Abu Hamza) discussed with their scholars about it, and brought out his-asws Ahadeeth. As for the Imamiya Shias, they have the firm belief in the appearance of the reformer, and he-asws is the twelfth Imam-asws from the Imams-asws of the People-asws of the Ahl Al-Bayt, Muhammad Bin Al Hassan Al Askari-asws. And Abu Hamza has transferred to us what the Imams-asws gifted to him of it, from the Ahadeeth regarding the Mahdi of the Progeny-asws of the Ahl Al-Bayt, and it is the best rebuttal against the one who is described to be upon these beliefs of the inventors of the later Shias and its Jewish origins.

قال أبو حمزة: دخلت على أبي عبد الله فقلت له: أنت صاحب هذا الأمر ؟ فقال: لا، فقلت: فولدك ؟ فقال: لا، فقلت: فولد ولدك هو ؟ قال: لا، فقلت: فولد ولد ولدك ؟ فقال: لا، قلت: من هو ؟ قال: الذي يملأها عدلا كما ملئت ظلما وجورا، على فترة من الأئمة، كما ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) بعث على فترة من الرسل.

Abu Hamza said, ‘I came to Abu Abdullah-asws, so I said to him-asws, ‘Are you the Master of this affair (Are you-asws the Mahdi)?’ So he-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is your-asws son-asws’. So he-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is the son-asws of your-asws son-asws, him-asws?’ He-asws said: ‘No’. So I said, ‘So it is the son-asws, of his-asws son-asws, his-asws son-asws?’ So he-asws said: ‘No’. I said, ‘Who is he-asws (Al-Mahdi)?’ The Imam-asws said: ‘The one-asws who will fill it (earth) with justice just as it had been filled with injustice and tyranny, upon a period (of absence) from the Imams-asws, just as Rasool-Allah-saww was Sent upon a period (of absence) from the Rasools-as’.

وقال أبو حمزة: كنت عند أبي جعفر محمد بن علي الباقر ذات يوم، فلما تفرق من كان عنده قال لي: يا أبا حمزة من المحتوم الذي لا تبديل له عند الله قيام قائمنا، فمن شك فيما أقول لقى الله سبحانه وهو به كافر وله جاحد.

And Abu Hamza said, ‘I was in the presence of Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws one day. So when those who were in his-asws presence, dispersed, he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! From the Ordained matters in which there would no Alteration with Allah-azwj, is the rising of our-asws Qaim-asws. So the one who doubts with regards to what I-asws say would meet Allah-azwj the Glorious, and he would be a disbeliever with Him-azwj and having fought against Him-azwj’.

ثم قال: بأبي وامي المسمى باسمي والمكنى بكنيتي، السابع من بعدي، بأبي من يملأ الأرض عدلا وقسطا كما ملئت ظلما وجورا،

Then he-asws said: ‘By my-asws father-asws and my-asws mother-as, the named with my-asws name, and the teknonym of my-asws teknonym, and the seventh of the ones-asws from after me-asws. By my-asws father-asws, the one-asws who would fill the earth with justice and equity just as it had been filled with injustice and tyranny’.

ثم قال: يا أبا حمزة من أدركه فلم يسلم له فما سلم لمحمد وعلي (عليهما السلام)، وقد حرم الله عليه الجنة ومأواه النار وبئس مثوى الظالمين.

Then he-asws said: ‘O Abu Hamza! The one who sees him-asws and does not submit to him-asws, so he would not have submitted to Muhammad-saww and Ali-asws, and Allah-azwj would Forbid the Paradise to him, and his abode would be the Fire, and an evil lodgement it is for the unjust’.

وعن علامات ظهور المهدي (عليه السلام) وسيرته: قال أبو حمزة: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): ان أبا جعفر (عليه السلام) كان يقول: ان خروج السفياني من الأمر المحتوم ؟ قال لي: نعم، واختلاف ولد العباس من المحتوم، وقتل النفس الزكية من المحتوم، وخروج القائم (عليه السلام) من المحتوم، فقلت له: كيف يكون ذلك النداء ؟ قال: ينادي مناد من السماء أول النهار: ألا إن الحق في علي وشيعته، ثم ينادي ابليس لعنه الله في آخر النهار: ألا ان الحق في السفياني وشيعته فيرتاب عند ذلك المبطلون.

And about the signs of the appearance of Al-Mahdi-asws and his-asws ways, Abu Hamza said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Abu Ja’far-asws was saying that the coming out of Al-Sufyani is from the Ordained matters?’ He-asws said to me: ‘Yes, and the differing of the sons of Al-Abbas is from the Ordained matters, and the killing of the pure soul is from the Ordained matters, and the coming out of Al-Qaim-asws is from the Ordained matters’. So I said to him-asws, ‘How would that call happen?’ He-asws said: ‘A Caller would call out from the sky at the beginning of the day: ‘Indeed! The Truth is in Ali-asws and his-asws Shias’. Then Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la would call out at the end of the day, ‘Indeed! The Truth is in Sufyani and his adherents’. Therefore the indulging ones would suspect, during that’.

وقال أبو حمزة: قال لي أبو جعفر (عليه السلام): يا ثابت، كأني بقائم أهل بيتي قد أشرف على نجفكم هذا – وأومأ بيده إلى ناحية الكوفة – فإذا هو أشرف على نجفكم نشر راية رسول الله (صلى الله عليه وآله) فإذا هو نشرها انحطت عليه ملائكة بدر، قلت: وما راية رسول الله (صلى الله عليه وآله) ؟ قال: عمودها من عمد عرش الله ورحمته وسايرها من نصر الله، لا يهوي بها إلى شئ إلا أهلكه الله، قلت: فمخبوة عندكم حتى يقوم القائم (عليه السلام) أم يؤتى بها ؟ قال: لا بل يؤتى بها، قلت: من يأتيه بها ؟ قال: جبرئيل (عليه السلام).

And Abu Hamza said, ‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘O Sabit! It is as if I-asws am with Qaim-asws of my-asws family, overlooking this Najaf of yours’ – and he-asws gestured towards Al-Kufa – ‘So he-asws is overlooking upon your Najaf, deploying the flag of Rasool-Allah-saww, So when it is deployed, the Angels of Badr come down upon it’. I said, ‘And what is the flag of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Its column is from the columns of the Throne of Allah-azwj and His-azwj Mercy, and its conformity is from the Victory of Allah-azwj. It does not come over something except that Allah-azwj Destroys it’. I said, ‘So is it treasured with you-asws or will Al-Qaim-asws rise and come and would be Given it?’ (The Imam-asws said) But he-asws would be Given it’. I said, ‘Who would be Giving it to him-asws?’ He-asws said: ‘Jibraeel-as’.

يا أبا حمزة لا يقوم القائم (عليه السلام) إلا على خوف شديد وزلازل وفتنة وبلاء يصيب الناس وطاعون قبل ذلك، وسيف قاطع بين العرب، واختلاف شديد بين الناس، وتشتت في دينهم، وتغير من حالهم حتى يتمنى المتمني الموت صباحا ومساء من عظم ما يرى من كلب الناس، وأكل بعضهم بعضا، وخروجه إذا خرج عند الإياس والقنوط. فيا طوبى لمن أدركه وكان من أنصاره، والويل كل الويل لمن خالفه وخالف أمره وكان من أعدائه. ثم قال: يقوم بأمر جديد، وسنة جديدة، وقضاء جديد، على العرب شديد، ليس شأنه إلا القتل ولا يستتيب أحدا، ولا تأخذه في الله لومة لائم.

O Abu Hamza! Al-Qaim-asws will not rise except upon extremes of fear, and earthquakes, and strife, and afflictions having struck the people, and the plague before that, and a sword breaker in between the Arabs, and the intense differing between the people, and the dispersion in their Religion, and changing of their situation to the extent that the wishing one would wish for the death in the morning and evening from the grievousness of what he would see from the dogs of the people, and some of them would eat each other, and his-asws coming out would be a coming out among the hopelessness.

4 – لقاؤه بعلي بن الحسين (عليهما السلام)

His (first) meeting with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws

قال أبو حمزة: إن أول ما عرفت علي بن الحسين (عليهما السلام) اني رأيت رجلا دخل من باب الفيل فصلى أربع ركعات فتبعته حتى أتى بئر الزكاة وهي عند دار صالح بن علي وإذا بناقتين معقولتين ومعهما غلام أسود فقلت له من هذا ؟ فقال: هذا علي بن الحسين (عليهما السلام) فدنوت إليه فسلمت عليه وقلت له: ما أقدمك بلادا قتل فيها أبوك وجدك ؟ قال: زرت أبي وصليت في هذا المسجد ثم قال: ها هو ذا وجهي صلى الله عليه.

Abu Hamza said, ‘The first time I recognised Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is when I saw a man enter from the Al-Feel Gate. So he-asws Prayed four Cycles. I followed him-asws until I came to a camel enclosure, and it was in the house of Salih Bin Ali, and there were two she-camels eating, and with these two was a black slave. So I said to him, ‘Who is this?’ He said, ‘This is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’. So I approached him-asws and greeted him-asws, and said to him-asws, ‘What makes you-asws to proceed to a city in which your-asws father-asws and your-asws grandfather-asws were murdered?’ The Imam-asws replied: ‘I-asws visited (the grave of) my-asws father-asws and Prayed in this Masjid’. Then he-asws said: ‘This is my-asws direction, towards him-asws’.

فقد تعلق أبو حمزة بالإمام (عليه السلام) من أول لمحة حظي بها لشخصه وقبل أن يعرفه، فكم من داخل دخل مسجد الكوفة وصلى فيه ؟ لكنه علم أن الرجل ليس كالرجال ومصل ليس كالمصلين. إذ كان (عليه السلام) إذا مشى لا تجاوز يده فخذه ولا يخطر بيده وكان إذا قام إلى الصلاة أخذته رعدة.

Abu Hamza had met with the Imam-asws from the first glance of a person before he knew him-asws. So, how many a person enter a Masid Al-Kufa and Pray in it? But, he knew that the man-asws was not like the other men, and his-asws Praying is not like the Praying of the other Praying ones. Whenever he-asws walked, his-asws hand did not exceed his-asws thigh nor did he-asws grab his-asws thigh, and when he-asws stood for the Prayer, was overcome with the trembling.

فأحبه حبا لأهل الصلاح وتعلق به رغبة في الفضيلة وتبعه حتى لا تفوته الفرصة. ولم يتأن في إظهار ولائه وحرصه عليه لما علم انه إمامه. أما الإمام فلم يفاجأ بأبي حمزة فاسمه مكتوب عندهم (عليهم السلام) في ديوان شيعتهم وانه من الناجين المسجلين في صحفهم.

So his love was the love of the righteous people, and attached by it for a desire for virtue, and followed him-asws so as not to miss an opportunity. And he was not slow to manifest his Wilayah and his eagerness to him-asws, when he came to know that he-asws is his Imam-asws. The Imam-asws, however, was not surprised by Abu Hamza, for his name was inscribed with them-asws in a register of their-asws Shias, and he was from the Salvaged ones enrolled in their-asws Parchments.

فقد ورد أن علي بن أبي حمزة [ الثمالي ] وأبا بصير قالا: كان لنا موعد على أبي جعفر (عليه السلام) فدخلنا عليه أنا وأبو ليلى فقال: يا سكينة هلمي بالمصباح ! فأتت بالمصباح ثم قال: هلمي بالسفط الذي في موضع كذا وكذا، قال: فأتته بسفط هندي أو سندي ففض خاتمه، ثم أخرج منه صحيفة صفراء،

So, it has been reported that Ali Bin Abu Hamza Al-Sumaly and Abu Baseer both said, ‘There was an appointment for us with Abu Ja’far-asws, so we came to him-asws, us and Abu Layli, so he-asws said: ‘O Sakina! Come with the lantern!’ So she brought the lantern. Then the Imam-asws said: ‘Come with the box which is in such and such a place’. So she came with an Indian box, so he-asws broke its seal, then extracted from it a yellow Parchment.

فقال علي: فأخذ يدرجها من أعلاها وينشرها من أسفلها حتى إذا بلغ ثلثها أور بعها نظر إلي فارتعدت فرائصي حتى خفت على نفسي، فلما نظر إلي في تلك الحال وضع يده على صدري فقال: أبرئت أنت ؟ قلت: نعم جعلت فداك، قال: ليس عليك بأس ثم قال: ادن فدنوت، فقال لي: ما ترى ؟ قلت: اسمي واسم أبي وأسماء أولادي أعرفهم، فقال: يا علي لولا أن لك ما عندي ما ليس لغيرك ما اطلعتك على هذا، أما انهم سيزادون على عدد ما هاهنا. قال علي بن أبي حمزة: فمكثت والله بعد ذلك عشرين سنة ثم ولد لي الأولاد بعدد ما رأيت في تلك الصحيفة.

So, Ali said, ‘He-asws grabbed it from its top and opened it from its bottom until when he-asws reached a third of it, or a quarter of it, he-asws looked at me, and my muscles below my shoulders were twitching upon myself. So when he-asws looked at me being in that state, he-asws placed his-asws hand upon my chest, so he-asws said: ‘Are you free from it?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘There is no problem with you’. Then he-asws said: ‘Come nearer’. So I approached. So he-asws said to me: ‘What do you see?’ I said, ‘My name, and the name of my father, and the names of my children. I recognise them’. So he-asws said: ‘O Ali! What is with me-asws is for you, not for the others, to be notified of this. But these numbers would be increasing from what is over here’. Ali Bin Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! After it, I waited for twenty years, then there were born unto me the number of children of what I had seen in that Parchment’.

وتتكرر زيارة الإمام (عليه السلام) للكوفة، ويتكرر اللقاء بأبي حمزة في مسجدها، فقد عرف شمائل الإمام وهديه، ولنرى كيف يصف لنا أبو حمزة الإمام زين العابدين ولقاءه به. قال أبو حمزة: بينا أنا قاعد يوما في المسجد عند [ الاسطوانة ] السابعة، إذا برجل مما يلي أبواب كندة وقد دخل، فنظرت إلى أحسن الناس وجها وأطيبهم ريحا وأنظفهم ثوبا، معمم بلا طيلسان ولا ازار، عليه قميص ودراعة وفي رجليه نعلان عربيان، فخلع نعليه، ثم قام عند السابعة ورفع مسبحته حتى بلغتا شحمتي اذنيه ثم أرسلهما بالتكبير فلم يبق في بدني شعرة إلا قامت. ثم صلى أربع ركعات أحسن ركوعهن وسجودهن.

And Abu Hamzaa repeatedly met with the Imam at Al-Kufa in its Masjid, so he had recognised the merits of the Imam-asws and his-asws gifts (Ahadeeth), and we can see how Abu Hamza described for us his meeting with the Imam Zayn Al-Abideen-asws.

Abu Hamza said, ‘One day I was seated in the Masjid by the seventh pillar, when a man entered from the doors of Kinda. So I looked at the most handsome of the people of face, and the most perfumed of them in aroma, and the cleanest of the them in clothes, without a large robe upon him or a trouser. Upon him-asws was a shirt and a loose outer garment. And in his-asws feet were Arabian slippers. So he-asws took off his-asws slippers, then stood by the seventh (pillar) and raised his-asws hands until they reached to his-asws earlobes. Then he-asws exclaimed the Greatness (of Allah-azwj – Takbeer). So there did not remain a single hair in my body except that it stood. Then he-asws Prayed four Cycles with the best Bowings and Prostrations.

Other situations

قال أبو حمزة: رأيت علي بن الحسين (عليهما السلام) يصلي فسقط رداؤه عن منكبيه، قال: فلم يسوه حتى فرغ من صلاته. قال: فسألته عن ذلك، فقال: ويحك ! أتدري بين يدي من كنت ؟ ان العبد لا تقبل منه صلاة إلا ما أقبل منها، فقلت: جعلت فداك هلكنا، فقال: كلا ان الله تعالى يتمم ذلك بالنوافل.

Abu Hamza said, ‘I saw Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Praying, so his-asws robe fell from his-asws shoulders, but he-asws did not straighten it until he-asws was free from his-asws Prayer. So I asked him-asws about that, so he-asws said: ‘Woe be unto you! Do you know Who was in front of me-asws? The servant, a Prayer is not Accepted from him except what is Accepted from it’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, we are destroyed!’ So he-asws said: ‘Never. Allah-azwj the High Completes that with the ‘لنوافل.’ Optional (Prayers)’.

وفي موقف آخر، قال أبو حمزة: رأيت علي بن الحسين (عليهما السلام) في فناء الكعبة في الليل وهو يصلي، فأطال القيام حتى جعل مرة يتوكأ على رجله اليمنى ومرة على رجله اليسرى.

And in another situation, Abu Hamza said, ‘I saw Ali-asws Bin Al-Husayn-asws in the patio of the Kabah and he-asws was Praying. So he-asws prolonged his-asws standing to such an extent that sometimes he-asws was leaning upon his-asws right leg, and sometimes leaning upon his-asws left’.

وقال أبو حمزة: كان علي بن الحسين (عليهما السلام) إذا سافر صلى ركعتين ثم ركب راحلته وبقي مواليه يتنفلون فيقف ينتظرهم، فقيل له: ألا تنهاهم ؟ فقال: إني أكره أن أنهى عبدا إذا صلى والسنة أحب إلي.

And Abu Hamza said, ‘When Ali-asws Bin Al-Husayn-asws travelled, he-asws would Pray two Cycles, then ride upon his-asws ride, and his-asws friends remained Praying so he-asws would await them. It was said to him-asws, ‘Are you not preventing them?’ So he-asws said: ‘I-asws dislike that I-asws should prevent a servant when he Prays, and the Sunnah is beloved to me-asws’.

قال أبو حمزة: صليت مع علي بن الحسين صلوات الله عليه الفجر بالمدينة في يوم الجمعة فدعا مولاة له يقال لها وشيكة وقال لها: لا يقفن على بابي اليوم سائل إلا أعطيتموه، فان اليوم الجمعة. فقلت له: ليس كل من يسأل محق جعلت فداك ؟ فقال: يا ثابت أخاف أن يكون بعض من يسألنا محقا فلا نطعمه ونرده فينزل بنا أهل البيت ما نزل بيعقوب وآله، أطعموهم أطعموهم.

Abu Hamza said, ‘I Prayed with Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, the Fajr Prayer at Al-Medina. So he-asws called his-asws maid called Washeyka and said to her: ‘No beggar should pause at my-asws door today except that you feed him, for today is the day of Friday’. So I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Not everyone who begs is right (deserving)?’ So the Imam-asws said: ‘O Sabit! I-asws fear that there would be one who begs us who is deserving and we do not feed him, and we return him, and there would befall upon us-asws, the People-asws of the Ahl Al-Bayt, which befell upon Yaqoub-as and his-as family. Feed them! Feed them!’

وقال أبو حمزة: كان علي بن الحسين يحمل جراب الخبز على ظهره بالليل فيتصدق به ويقول: ان صدقة السر تطفئ غضب الرب عزوجل.

And Abu Hamza said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to carry a bag of bread upon his-asws back at night, so he-asws would give it in charity, and he-asws was saying: ‘The charity in secrecy extinguishes the Anger of the Lord-azwj Mighty and Majestic’.

وقال أيضا: كان علي بن الحسين (عليهما السلام) ليخرج في الليلة الظلماء فيحمل الجراب فيه الصرر من الدنانير والدراهم حتى يأتي بابا بابا فيقرعه ثم يناول من يخرج إليه. فلما مات علي بن الحسين (عليهما السلام) فقدوا ذلك، فعلموا أن علي بن الحسين (عليهما السلام) الذي كان يفعل ذلك.

And he said as well, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to go out in the darkness of the night, and would carry the bag in which would be hubs of Dinars and Dirhams until he-asws would come to a door after a door. So he-asws would knock upon it, then give it to the one who came out to him-asws. So when Ali-asws Bin Al-Husayn-asws passed away, that was missed. Then it came to be known that it was Ali-asws Bin Al-Husayn-asws who used to do that’.

The Prayer for Illness

قال أبو حمزة: عرض بي وجع في ركبتي، فشكوت ذلك إلى أبي جعفر (عليه السلام) فقال: إذا أنت صليت فقل: ” يا أجود من أعطى ويا خير من سئل ويا أرحم من استرحم، إرحم ضعفي وقلة حيلتي وعافني من وجعي ” قال: ففعلته فعوفيت (1).

Abu Hamza said, ‘I had pain in my knees, so I complained about that to Abu Ja’far-asws, so he-asws said: ‘When you Pray, so say,

‘يا أجود من أعطى ويا خير من سئل ويا أرحم من استرحم، إرحم ضعفي وقلة حيلتي وعافني من وجعي’

‘O most Benevolent of the ones who give, and O Good to the one who asks, and O Most Merciful of the ones who are merciful, have Mercy upon my weakness, and the lack of my confidence, and Restore my health from my pain’.

He said, ‘So I did it, and was healthy’.

The supplication for the adversities

قال أبو حمزة: انكسرت يد ابني مرة فأتيت به يحيى بن عبد الله المجبر فنظر إليه فقال: أرى كسرا قبيحا، ثم صعد غرفته ليجئ بعصابة ورفادة فذكرت في ساعتي تلك ما علمني علي بن الحسين زين العابدين (عليه السلام) فأخذت يد ابني فقرأت عليه ومسحت الكسر فاستوى الكسر باذن الله تعالى

Abu Hamza said, ‘Once, the hand of my son broke, so I came with him to Yahya Bin Abdullah Al-Majbar, so he looked at him, so he said, ‘I see an ugly break’. Then he went up to his room to get the ashes and plaster. So I remembered in that time of mine what Ali-asws Bin Al-Husayn Zayn Al-Abideen-asws had taught me. So I grabbed the hand of my son, and recited it upon him, and wiped upon the break. So the break evened out by the Permission of Allah-azwj.

فنزل يحيى بن عبد الله فلم ير شيئا فقال: ناولني اليد الاخرى فلم ير كسرا، فقال: سبحان الله أليس عهدي به كسرا قبيحا فما هذا ؟ اما انه ليس بعجيب من سحركم معاشر الشيعة فقلت: ثكلتك امك ليس هذا بسحر بل اني ذكرت دعاء سمعته من مولاي علي بن الحسين (عليهما السلام) فدعوت به، فقال: علمنيه، فقلت: ابعدما سمعت ما قلت ! لا ولا نعمة عين، لست من أهله.

So Yahya Bin Abdullah descended, but he did not see anything. So he said, ‘Give me the other hand’. But he did not see a break, so he said, ‘Glory be to Allah-azwj! Was this not an ugly break, so what is this? But, this is not strange from your sorcery, O group of the Shiah’. So I said, ‘May your mother be bereft of you! This is not by sorcery, but I remembered a supplication which I heard from my Master-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so I supplicated by it’. So he said, ‘Teach it to me’. So I said, ‘After having heard what you just said! No, and no Blessing of the eye. You are not from its deserving ones’.

The Final Hadeeth

قال أبو حمزة: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): جعلت فداك قد كبر سني ودق عظمي واقترب أجلي، وقد خفت أن يدركني قبل هذا الأمر الموت، قال: فقال لي: يا أبا حمزة أو ما ترى الشهيد إلا من قتل ؟ قلت: نعم جعلت فداك فقال لي: يا أبا حمزة من آمن بنا وصدق حديثنا، وانتظر أمرنا، كان كمن قتل تحت راية القائم، بل والله تحت راية رسول الله (صلى الله عليه وآله).

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have aged a lot, and my bones are brittle, and my term is near (to end), and I fear that the death would come to me before this matter (Rising of Al-Qaim-asws)’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! Or are you not viewing the martyr except as the one who is killed?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws’. So he-asws said to me: ‘O Abu Hamza! The one who believes in us-asws, and ratifies our-asws Ahadeeth, and awaits our-asws matter (Rising of Al-Qaim-asws), would be like the one who would be killed under the flag of Al-Qaim-asws. But, by Allah-azwj, (like the one who is killed) under the flag of Rasool-Allah-saww’.

ذلك هو أبو حمزة عاش حياته انتظارا لبزوغ فجر العدل وظهور دولة آل محمد (صلى الله عليه وآله).

That was Abu Hamza. He lived his life awaiting the dawn of justice, and the appearance of the government of the Progeny-asws of Muhammad-saww’.

The Hadeeth regarding the death

قال أبو حمزة: قلت لأبي جعفر (عليه السلام): ما يصنع بأحد عند الموت ؟ قال: أما والله يا أبا حمزة ما بين أحدكم وبين أن يرى مكانه من الله ومكانه منا يقر به عينه إلا أن يبلغ نفسه هاهنا ثم أهوى بيده إلى نحره، ألا ابشرك يا أبا حمزة ؟ فقلت: بلى جعلت فداك،

Abu Hamza said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘What is done with one during the death’. He-asws said: ‘But, by Allah-azwj, O Abu Hamza! What is between one of you and him seeing his place from Alah-azwj and his place from us-asws, by which his eyes would be delighted, except the his soul reaches over here’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat. ‘Shall I-asws give you the good news, O Abu Hamza?’ So I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!

قال إذا كان ذلك أتاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) وعلي (عليه السلام) معه، قعد عند رأسه فقال له رسول الله (صلى الله عليه وآله): أما تعرفني ؟ أنا رسول الله هلم إلينا فما أمامك خير لك مما خلفت أما ما كنت تخاف فقد أمنته، وأما ما كنت ترجو فقد هجمت عليه. أيتها الروح اخرجي إلى روح الله ورضوانه، ويقول له علي (عليه السلام) مثل قول رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

The Imam-asws said: ‘When it would be that, Rasool-Allah-saww comes and Ali-asws is with him-saww. So they-asws sit besides his head. So Rasool-Allah-saww says to him: ‘Do you recognise me-saww? I-asws am Rasool-Allah-saww Come to us-asws, for what is in front of you is better for you than what is behind you. As for what you had feared, so you have been Secured from it, and as for what you had hoped for, so you have come up suddenly to it. O you soul! Come out to the Spirit of Allah-azwj and His-azwj Pleasure’. And Ali-asws says to him similar to the words of Rasool-Allah-saww’.

ثم قال: يا أبا حمزة ألا اخبرك بذلك من كتاب الله ؟ قوله: * (الذين ءامنوا وكانوا يتقون) *.

Then he-asws said: ‘O Abu Hamza! Shall I-asws inform you of that from the Book of Allah-azwj? His-azwj Words [10:63] Those who had believed and were pious’.

فهنيئا لك يا أبا حمزة هذه الخاتمة والمنزلة ورحمك الله أيها العبد الصالح وسلام عليك يوم ولدت ويوم مت ويوم تبعث حيا.

So, congratulations to you, O Abu Hamza! This is the conclusion and the status, and may Allah-azwj have Mercy upon you, O you righteous servant, and peace be upon you on the day you were born, and the day you die, and the day you would be Resurrected alive’.   

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah -azwj the Beneficent the Merciful

نزول القرآن

Revelation of the Quran

[ الكليني ] عدة من أصحابنا، عن سهل بن زياد، وعلي بن إبراهيم، عن أبيه، جميعا، عن ابن محبوب، عن أبي حمزة، عن أبي يحيى، عن الأصبغ بن نباتة قال: سمعت أمير المؤمنين (عليه السلام) يقول: نزل القرآن أثلاثا: ثلث فينا وفي عدونا، وثلث سنن وأمثال، وثلث فرائض وأحكام.

Al Kulayni – A number of our companions, from Sahl BIin Ziyad, and Ali Bin Ibrahim, from his father altogether, from Ibn Mahboub, from Abu Hamza, from Abu Yahya, from Al Asbagh Bin Nabata who said,

‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘The Quran was Revealed in thirds – a third regarding us-asws and regarding our-asws enemies, and a third being Sunnah and examples, and a third being Obligations and Judgements’.[4]

[ الحاكم الحسكاني ] حدثونا عن أبي الحسين محمد بن عثمان النصيبي قال: أخبرنا أبو بكر محمد بن الحسين بن صالح السبيعي، أخبرنا الحسين بن محمد بن مصعب، حدثنا محمد بن تسنيم، حدثنا أبو طاهر الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي يحيى وهو زكريا بن ميسرة، عن الأصبغ بن نباتة قال: سمعت عليا يقول: نزل القرآن أثلاثا: ثلث فينا، وثلث في عدونا، وثلث فرائض وأحكام وسنن وأمثال.

Al Haakim Al Haskany – It was narrated to us from Abu Al Husayn Muhammad Bin Usman Al Nusaybi who said, ‘Abu Bakr Muhammad Bin Al Husayn Bin Salih Al Sabayi narrated to us from Al Husayn Bin Muhammad Bin Mas’ab, from Muhammad Bin Tasneem, from Abu Tahir Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly, from AbuYahya and he is Zakariyya Bin Maysara, from Al Asbagh Bin Nabata who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘The Quran was Revealed as thirds – A third being regarding us-asws, and a third regarding our-asws enemies, and a third being Obligations and Judgements, and Sunnah and examples’.[5]

[ الصفار القمي ] حدثنا محمد بن الحسين، عن عبد الله بن جبلة، عن داود الرقي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي الحجاز، قال: قال أمير المؤمنين (عليه السلام): إن ثلثي القرآن فينا وفي شيعتنا، فما كان من خير فلنا ولشيعتنا، وثلث الباقي أشركنا فيه الناس، فما كان فيه من شر فلعدونا.

Al Saffar Al Qummy – It was narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Abdullah Bin Jabala, from Dawood Al Raqy, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Al Hajaz who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Two thirds of the Quran is regarding us-asws and our-asws Shias, therefore, whatever was from good so it is for us-asws and our-asws Shias. And the remaining third, the people are associated with us with regards to it, therefore, whatever in it is from evil, so it is for our-asws enemies’.[6]

 

جمع القرآن

Collection of the Quran

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): ما أجد من هذه الامة من جمع القرآن إلا الأوصياء.

Al Saffar Al Qummy – It was narrated to us by Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(The narrator) from Abu Ja’far-asws narrates that Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws did not find anyone from this community who had collected the Quran except for the (Divine) successors-asws’.[7]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم قال: حدثنا محمد بن علي القرشي عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ما أحد من هذه الامة جمع القرآن إلا وصي محمد (صلى الله عليه وآله).

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali Al Qarshy, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘No one from this community collected the Quran except for the successor-asws of Muhammad-saww’.[8]

علم القرآن

Knowledge of the Quran

[ الطوسي ] أخبرنا محمد بن محمد قال: أخبرني القاضي أبو بكر محمد بن عمر الجعابي قال: حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد قال: حدثنا محمد بن الحسن، عن علي بن إبراهيم بن يعلى التيمي قال: حدثني علي بن يوسف بن عميرة، عن أبيه، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين قال: قال أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام): ما نزلت آية إلا وأنا عالم متى نزلت وفيمن انزلت، ولو سألتموني عما بين اللوحين لحدثتكم.

Al Tusy – Muhammad Bin Muhammad informed us, from Al Qazy Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ja’aby, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Hassan, from Ali Bin Ibrahim Bin Ya’la Al Taymi, from Ali Bin Yusuf Bin Umeyra, from his father, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws who said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘There was not Revealed a Verse except that I-asws know when it was Revealed, and regarding whom it was Revealed. And if you all were to ask me about what is in between the two sheets (two covers of the Holy Quran), I-asws would narrate to you’.[9]

[ يحيى الشجري ] [ قال: و ] عن أبي حمزة الثمالي، عن الأعمش، عن أبي إسحاق السبيعي، عن أصحاب عبد الله، أن عبد الله قيل له حين قال: لو أعلم أحدا أعلم بكتاب الله مني تبلغنيه الإبل لأتيته، قيل: علي، قال: عليه قرأت وبه بدأت.

Yahya Al Shajary said, ‘From Abu Hamza Al Sumaly, from Al Amsh, from Abu Is’haq Al Sabai’e, from companions of Abdullah,

(It has been narrated) that Abdullah, it was said to him where he said: ‘If I knew of anyone more knowing of the Book of Allah-azwj than myself, I would have reached for the camel and would have gone to him’. It was said, ‘Ali-asws’. He said: ‘Upon him-asws was a recitation and by it was the beginning’.[10]

[ الصفار القمي ] عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن يعقوب بن يزيد، عن ابن أبي عمير، عن إبراهيم بن عبد الحميد، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: قال علي (عليه السلام): لو ثنيت لي وسادة لحكمت بين أهل القرآن بالقرآن حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل التوراة بالتوراة حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل الإنجيل بالإنجيل حتى يزهر إلى الله، ولحكمت بين أهل الزبور بالزبور حتى يزهر إلى الله، ولولا آية في كتاب الله لأنبأتكم بما يكون حتى تقوم الساعة.

Al Saffar Al Qummy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Abdullah-asws has said: ‘Ali-asws said: ‘If a platform were to set up for me-asws, I-asws would judge between the people of the Quran with the Quran until they follow the Path to Allah-azwj, and I-asws would judge the people of the Torah by the Torah until they follow the Path to Allah-azwj, and I-asws would judge the people of the Evangel by the Evangel until they follow the Path to Allah-azwj, I-asws would judge the people of the Psalms by the Psalms until they follow the Path to Allah-azwj. And had it not been for a (particular) Verse in the Book of Allah-azwj, I-asws would have given you the news of what is to happen up to the Day of Judgement’.[11]

فضل القرآن

Preference of the Quran

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن محمد بن الحسين، عن النضر بن سويد، عن خالد بن ماد القلانسي، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: من ختم القرآن بمكة من جمعة إلى جمعة أو أقل من ذلك أو أكثر، وختمه في يوم جمعة، كتب له من الأجر والحسنات من أول جمعة كانت في الدنيا إلى آخر جمعة تكون فيها، وإن ختمه في سائر الأيام فكذلك.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Suweyd, from Khalid Bin Maad Al Qalanasy, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The one who completes (the recitation of) the Quran at Makkah from a Friday to a Friday, or less than that or more, and completes it during the day of Friday, there would be written for him the Recompense and the Rewards from the first Friday he was in the world to the last Friday which he happened to be in it; and if he completed in during the rest of the days, so similar to that’.[12]

سورة الفاتحة

SURAH AL FATIHA

Verse 1

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سرقوا أكرم آية في كتاب الله: * (بسم الله الرحمن الرحيم)*.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘They stole a Verse in the Book of Allah-azwj ([1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful)’.[13]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن صفوان، عن سيف بن عميرة، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن تفسير * (بسم الله الرحمن الرحيم) * فقال: الباء بهاء الله والسين سناء الله والميم ملك الله والله إله كل شئ والرحمن بجميع خلقه والرحيم بالمؤمنين خاصة.

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Safwan, from Sayf Bin Umeyra, from Abu Hamza,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the interpretation of [1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful, so he-asws said: ‘‘The ‘Ba’ is for Bahaullah (Beauty of Allah-azwj) and the ‘Seen’ is for Sanaullah (The Splendour of Allah-azwj) and the ‘Meem’ is for Mulkullah (The Kingdom of Allah-azwj). And Allah-azwj is the God of everything, and the Beneficent with all of His-azwj creatures, and the Merciful with the Believers especially’.[14]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يجهر ب‍ * (بسم الله الرحمن الرحيم) * ويرفع صوته بها، فإذا سمعها المشركون ولوا مدبرين فأنزل الله * (وإذا ذكرت ربك في القرءان وحده ولوا على أدبرهم نفورا) * [ الاسراء: 46 ].

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

‘Abu Ja’far-asws has said: ‘The Rasool Allah-saww would recite louder [1:1] In the Name of Allah the Beneficent the Merciful, the Beneficent, the Merciful’ and raise his voice by it. Whenever the Polytheists heard it, they would turn back. So Allah-azwj Revealed: [17:46] And We place coverings on their hearts and a heaviness in their ears lest they understand it, and when you mention your Lord Alone in the Quran, they turn their backs in aversion’.[15]

سورة البقرة

SURAH AL-BAQARAH

Verse 30

وإذ قال ربك للملائكة إنى جاعل في الارض خليفة قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إنى أعلم ما لا تعلمون (30) *

[2:30] And when your Lord said to the Angels, I am going to Make a Caliph in the earth, they said: Are You going to Make in it one as shall make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and extol Your Holiness? He said: I know what you do not know

[ الصدوق ] حدثنا علي بن حاتم قال: حدثنا القاسم بن محمد قال: حدثنا حمدان بن الحسين، عن الحسين بن الوليد، عن أبي بكر، عن حنان بن سدير، عن أبي حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليه السلام) قال: قلت: لم صار الطواف سبعة أشواط ؟ قال: لأن الله تبارك وتعالى قال للملائكة: * (إنى جاعل في الارض خليفة) * فردوا على الله تبارك وتعالى و * (قالوا أتجعل فيها من يفسد فيها ويسفك الدماء ونحن نسبح بحمدك ونقدس لك قال إنى أعلم ما لا تعلمون) * وكان لا يحجبهم عن نوره سبعة آلاف عام، فلاذوا بالعرش سبعة آلاف سنة، فرحمهم وتاب عليهم وجعل لهم البيت المعمور الذي في السماء الرابعة وجعله مثابة ووضع البيت الحرام تحت البيت المعمور، فجعله مثابة للناس وأمنا، فصار الطواف سبعة أشواط واجبا على العباد لكل ألف سنة شوطا واحدا.

Al Sadouq – Ali Bin Hatim narrated o us, from Al Qasim Bin Muhammad, from Hamdan Bin Al Husayn, from Al Husayn Bin Al Waleed, from Abu Bakr, from Hanan Bin Sudeyr, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, when I asked: ‘’Why is the circumambulation (of the Kabah) seven times?’ The Imam-asws said: ‘Because Allah-azwj Blessed and High Said to the Angels [2:30] And when your Lord said to the Angels (I am going to Make a Caliph in the earth) they retorted to Allah-azwj Blessed the High they said: Are You going to Make in it one as shall make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and extol Your Holiness? And they were then veiled from His-azwj Light for seven thousand years, they sought (asked for forgiveness) to be excused for seven thousand years, He-azwj was Merciful to them and Turned to them, and Made for them the Bayt Al-Mamoor which is located on the fourth sky, and modelled for mankind the Bayt Al-Haram (Kabah) beneath the Bayt Al-Mamoor, a resort and a sanctuary. The circumambulation is for seven runs Obligatory for the servants, one run for each of the thousand years’.[16]

Verses 36 & 37

قلنا اهبطوا بعضكم لبعض عدو ولكم في الارض مستقر ومتع إلى حين (36) فتلقى ءادم من ربه كلمت فتاب عليه إنه هو التواب الرحيم (37).

[2:36] We said: Get down, some of you being the enemies of others! And there is for you in the earth an abode and a provision for a time [2:37] Then Adam received (some) Words from his Lord, so He turned to him (Mercifully); surely He is Oft-returning (to Mercy), the Merciful

[ القطب الراوندي ] [ قال: ] وباسناده، عن أبي بصير، عن ابراهيم بن محرز، عن أبي حمزة عن أبي جعفر عليه الصلاة والسلام قال: ان آدم نزل بالهند، فبنى الله تعالى له البيت وأمره أن يأتيه فيطوف به اسبوعا فيأتي منى وعرفات ويقضي مناسكه كما أمر الله تعالى.

Al Qatab Al Rawandy said, ‘And by his chain, from Abu Baseer, from Ibrahim Bin Mahzar, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘Adam-as descended at India, so Allah-azwj the High Built the House for him and Commanded him-as that he should come to it and circumambulate it for a week. So he-as came to Mina and Arafaat and fulfilled his-as rituals just as Allah-azwj the High had Commanded him-as for.

ثم خطا من الهند، فكان موضع قدميه حيث خطا عمران وما بين القدم والقدم صحارى ليس فيها شئ، ثم جاء إلى البيت فطاف به اسبوعا وقضى مناسكه فقضاها كما أمره الله تعالى فقبل الله منه توبته وغفر له، فقال آدم صلوات الله عليه: يا رب ولذريتي من بعدي ؟ فقال: نعم من آمن بي وبرسلي.

Then he-as slowly moved from India. So it was the place of his-as feet where he-as slowly populated and what is between the foot and the foot, desert, and there is nothing in it. Then he-as came to the House (Kabah) and circumambulated it for a week and fulfilled his-as rituals. So he-as fulfilled these just as Allah-azwj the High had Commanded him-as for. Thus, Allah-azwj Accepted from him-as, his-as repentance and Forgave him-as. So Adam-as said: ‘O Lord-azwj! And for my-as offspring from after me-as?’ So Allah-azwj Said: “Yes, the ones who believe in Me-azwj and in My-azwj Rasool-saww’.[17]

[ ابن إسحاق ] أخبرنا يونس، عن ثابت بن دينار عن عطاء قال: اهبط آدم بالهند، فقال: يا رب مالي لا أسمع صوت الملائكة كما كنت أسمعها في الجنة ؟ فقال له: بخطيئتك يا آدم، فانطلق فابن لي بيتا فتطوف به كما رأيتهم يتطوفون، فانطلق حتى أتى مكة فبنى البيت، فكان موضع قدمي آدم قرى وأنهار وعمارة، وما بين خطاه مفاوز، فحج آدم البيت من الهند أربعين سنة.

Ibn Is’haq – Yunus informed us, from Sabin Bin Dinar (Abu Hamza), from Ata’a, said,

‘(Prophet) Adam-as descended at India, so he-as said: ‘O Lord-azwj! What is the matter that I-as do not hear the voices of the Angels just like I-as used to hear them in the Paradise?’ So Allah-azwj Said to him-as: “Due to your-as error, O Adam-as! So, go and build a House for Me-azwj, and circumambulate it just as you-as had seen them circling”. So he-as went until he-as came to Makkah and built the House (Kabah). So the place of the two feet of Adam-as were villages, and rivers, and constructions, and what is in between his-as steps were deserts (wastelands). Thus, the Hajj of Adam-as was from India of forty years’.[18]

Verses 67 to 73

وإذ قال موسى لقومه إن الله يأمركم أن تذبحوا بقرة قالوا أتتخذنا هزوا قال أعوذ بالله أن أكون من الجهلين (67)

[2:67] And when Musa said to his people: Surely Allah Commands you that you should sacrifice a cow; they said: Are you taking us to be a laughing stock? He said: I seek Refuge with Allah from being one of the ignorant ones

قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي قال إنه يقول إنها بقرة لا فارض ولا بكر عوان بين ذلك فافعلوا ما تؤمرون (68)

[2:68] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what it is. Musa said: He says, Surely, it is a cow neither advanced in age nor too young, of middle age between that (and this); therefore do what you are Commanded for

قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما لونها قال إنه ويقول إنها بقرة صفراء فاقع لونها تسر النظرين (69) قالوا ادع لنا ربك يبين لنا ما هي إن البقر تشبه علينا وإنآ إن شآء الله لمهتدون (70)

[2:69] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what its colour is. Musa said: He says, Surely it is a yellow cow; its colour is yellow, giving delight to the beholders [2:70] They said: Call upon your Lord for our sake to make it plain to us what it is, for surely to us the cows are all alike, and if Allah so Desires it, we shall surely be guided aright

قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الارض ولا تسقى الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا الن جئت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون (71)

[2:71] Musa said: He Says, Surely it is a cow not made submissive that it should plough the land, nor does it irrigate the farm; sound, without a blemish in it. They said: Now you have brought the Truth; so they sacrificed it, though they almost did not do it

وإذ قتلتم نفسا فادرءتم فيها والله مخرج ما كنتم تكتمون (72) فقلنا اضربوه ببعضها كذلك يحى الله الموتى ويريكم ءايته لعلكم تعقلون (73)

[2:72] And when you killed a man, then you disagreed with respect to that, and Allah was to Bring forth that which you were concealing [2:73] So We Said: Strike the (dead body) with part of the (Sacrificed cow), thus Allah Brings the dead to life, and He Shows you His Signs so that you may understand

[ القطب الراوندي ] أخبرنا الشيخ أبو المحاسن مسعود بن علي بن محمد الصوابي، عن علي بن عبد الصمد التميمي، عن السيد أبي البركات علي بن الحسين الحسيني، عن ابن بابويه عن أبيه، حدثنا سعد بن عبد الله، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى، حدثنا أحمد بن محمد بن أبي نصر البزنطي، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة، عن عكرمة، عن ابن عباس (رضي الله عنه) قال:

Al Qutub Al Rawandy – The Sheykh Abu Al Mahasin Masoud Bin Ali Bin Muhammad Al Sawaby informed us, from Ali Bin Abdul Samad Al Tameemy, from Al Sayed Abu Al Barkaat Ali Bin Al Husayn Al Husayny, from Ibn Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr Al Bazanty, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza, from Akrama,

كان في مدينة اثنا عشر سبطا امة أبرار وكان فيهم شيخ له ابنة وله ابن أخ خطبها إليه فأبى أن يزوجها فزوجها من غيره، فقعد له في الطريق إلى المسجد، فقتله وطرحه على طريق أفضل سبط لهم ثم غدا يخاصمهم فيه.

(It has been narrated) from Ibn Abbas who said, ‘There used to be among the twelve tribes in a city a righteous slave girl, and among them was a Sheykh who had a daughter who had a cousin who addressed her, but he refused to marry her to him, and married her to someone else. So he sat upon the road to the Masjid for him, and killed him and dumped him (his body) upon an alleyway of the best of the tribes. Then the next day, they disputed with regards to him.

فانتبهوا إلى موسى صلوات الله عليه، فأخبروه فأمرهم أن يذبحوا بقرة، قالوا: أتتخذنا هزوا نسألك من قتل هذا ؟ تقول: اذبحوا بقرة، قال: أعوذ بالله أن أكون من الجاهلين، ولو انطلقوا إلى بقرة لأخبرت، ولكن شددوا فشدد الله عليهم، قالوا: ادع لنا ربك يبين لنا ماهي قال: انه يقول: انها بقرة لا ذلول، فرجعوا إلى موسى وقالوا: لم نجد هذا النعت إلا عند غلام من بني إسرائيل وقد أبى أن يبيعها إلا بملأ مسكها دنانير،

So they notified it to Musa-as, and informed him-as, so he-as ordered them to slaughter a cow. They said, ‘[2:67] Are you taking us to be a laughing stock? We are asking you-as who killed this one, and you-as are saying: ‘Slaughter a cow’?  He said: I seek Refuge with Allah from being one of the ignorant ones, and if you all were to come to the cow, I-as shall inform’. But they emphasised, so Allah-azwj Emphasised (even more) against them. [2:68] They said: Call on your Lord for our sake to make it plain to us what it is [2:71] Musa said: He Says, Surely it is a cow not made submissive. So, they returned to Musa-as and said We could not find this type except in the possession of a young boy from the Children of Israel who has refused to sell it except by filling his bull skin with Dinars.

قال: فاشتروها فابتاعوها، فذبحت، قال: فأخذ جذوة من لحمها فضربه فجلس، فقال له موسى: من قتلك ؟ فقال: قتلني ابن أخي الذي يخاصم في قتلي، قال: فقتل،

He (Ibn Abbas) said: ‘They bought it (the cow) and he sold it, so they slaughtered it. So he-as took a part of its flesh and struck the (dead person) with it, so he sat up (alive again). So Musa-as said to him: ‘Who killed you?’ So he said, ‘The son of my brother who disputed with regards to my murder’. He-as said: ‘So kill (him in retaliation)’.

فقالوا: يارسول الله ان لهذه البقرة لنبأ ؟ فقال صلوات الله عليه: انها كانت لشيخ من بني إسرائيل وله ابن بار به، فاشترى الإبن بيعا فجاء لينقدهم الثمن، فوجد أباه نائما، فكره ان يوقظه والمفتاح تحت رأسه، فأخذ القوم متاعهم فانطلقوا، فلما استيقظ قال له: يا أبت اني اشتريت بيعا كان لي فيه من الفضل كذا وكذا، واني جئت لأنقدهم الثمن، فوجدتك نائما وإذا المفتاح تحت رأسك فكرهت أن أوقظك، وإن القوم أخذوا متاعهم ورجعوا، فقال الشيخ: أحسنت يا بني فهذه البقرة لك بما صنعت وكانت بقية كانت لهم، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): انظروا ماذا صنع به البر.

They said, ‘O Rasool-Allah-as! For this cow there is a report?’ So he-as said: ‘It was (owned) by a Sheykh of the Children of Israel who had a righteous son. So they came to sell him something so he decided to buy it, and he went to get the money to pay for it, but he found his father to be sleeping. So he disliked waking him up, and the keys were under his head (pillow). So the people took back their provisions and they left. So when he woke up, he said to him, ‘O Father! I (wanted to) buy the provisions for such and such a price, and came to you for the price, but I found you sleeping, and the keys were under your head, so I disliked waking you up, and the people took their possession and returned’. So the Sheykh said, ‘You have done good, O my son! So this cow here is for you due to what you have done, and whatever remainder, it was for them’.[19]

Verse 81

بلى من كسب سيئة وأحطت به خطيته فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون (81)

[2:81] Yes! Whoever earns evil and his sins beset him on every side, so these are the inmates of the Fire; in it they shall be abiding

[ الكليني ] [ قال: ] وبهذا الاسناد، عن يونس، عن صباح المزني، عن أبي حمزة، عن أحدهما (عليهما السلام) في قول الله عزوجل: * (بلى من كسب سيئة وأحطت به خطيته) * قال: إذا جحد إمامة أمير المؤمنين (عليه السلام) * (فأولئك أصحب النار هم فيها خلدون) *.

Al Kulayni said, ‘And by this chain, from Yunus, from Sabah Al Mazny, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from one of the two-asws (5th or 6th Imam-asws) regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [2:81] Yes! Whoever earns evil and his sins beset him on every side. The Imam-asws said: ‘When they fight against the Imamate of Amir Al-Momineen-asws so these are the inmates of the Fire; in it they shall be abiding’.[20]

Verse 114

أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خآلفين… (114)

[2:114] (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear. . .

[ النعمان المغربي ] ثابت الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، إنه قال في قوله تعالى: * (أولئك ما كان لهم أن يدخلوها إلا خآلفين) *. قال: يعني الولاية لا يقولوا بها إلا وهم يخافون على أنفسهم إظهار القول بها.

Al No’man Al Magraby – Sabit Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said regarding the Words of the High [2:114] (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear, the Imam-asws said: ‘Meaning the Wilayah – None speak by it except those who are fearing upon themselves to manifest the speech by it’.[21]

Verse 146

الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق وهم يعلمون (146)

[2:146] Those whom We have Given the Book recognise him as they are recognising their own sons; and a party of them are concealing the Truth while they know (it)

[ ابن شهرآشوب ] ذكر الثمالي في تفسيره: انه قال عثمان لابن سلام : نزل على محمد (صلى الله عليه وآله): * (الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم) * فكيف هذه ؟ قال: نعرف نبي الله بالنعت الذي نعته الله إذا رأيناه فيكم كما يعرف أحدنا ابنه إذا رآه بين الغلمان، وايم الله لأنا بمحمد أشد معرفة مني بابني، لأني عرفته بما نعته الله في كتابنا، واما ابني فاني لا أدري ما أحدثت امه ؟.

Ibn Shehr Ashub in his Tafseer, mentioned Al Sumaly,

‘Usman said to Ibn Salaam, ‘It was Revealed unto Muhammad-saww [2:146] Those whom We have Given the Book recognise him as they are recognising their own sons, so how can this be?’ He said, ‘We recognise a Prophet-as of Allah-azwj by the attributes which Allah-azwj has Attributed him-as with. When we see him-saww among you all just as one of you recognises his own son when he sees him among the young boys. And I swear by Allah-azwj, I recognise Muhammad-saww more extensively than what I have my son, because I have recognised him-saww with what Allah-azwj has Attributed him-saww in our Books, and as for my own son, so I do not know what his mother has caused?’[22]

Verse 155

ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع… (155)

[2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger . . .

[ العياشي ] عن الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله * (ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع) * قال: ذلك جوع خاص وجوع عام، فأما بالشام فانه عام، وأما الخاص بالكوفة يخص ولا يعم ولكنه يخص بالكوفة أعداء آل محمد عليه الصلاة والسلام فيهلكهم الله بالجوع، وأما الخوف فانه عام بالشام وذاك الخوف إذا قام القائم (عليه السلام)، واما الجوع فقبل قيام القائم (عليه السلام) وذلك قوله * (ولنبلونكم بشئ من الخوف والجوع) *.

Al Ayyashi, from Al Sumay who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj [2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger. The Imam-asws said: ‘That is a particular hunger, and the general hunger so it would be at Syria, for it would be general (widespread), and as for the particular (hunger) is would be at Al-Kufa and not be general but it would be in particular at Al-Kufa for the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww, so Allah-azwj would Destroy them by the hunger. And as for the fear, so it would be general at Syria, and that is the fear when Al-Qaim-ajfj rises; and as for the hunger, it would be before the rising of Al-Qaim-ajfj, and these are His-azwj Words [2:155] And We will Test you with something from the fear and the hunger’.[23]

Verse 193

وقتلوهم حتى لا تكون فتنة ويكون الدين لله فإن انتهوا فلا عدون إلا على الظلمين (193)

[2:193] And fight with them until there is no more strife, and the Religion is only for Allah, but if they desist, then there should be no hostility except against the unjust

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (فلا عدون إلا على الظلمين) * على من لا يقول: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Akrama regarding His-azwj Words [2:193] then there should be no hostility except against the unjust – against the one who is not saying, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[24]

Verse 198

فإذآ أفضتم من عرفت… (198)

[2:198] so when you hasten on from Arafaat

[ ابن عدي ] حدثنا أحمد بن محمد بن سعيد، حدثنا محمد بن داود القومسي، ومحمد بن غالب قالا: حدثنا أبو حذيفة، حدثنا سفيان عن ثابت، عن سالم بن أبي الجعد، عن عبد الله بن عمرو: إنما سميت عرفات لأنه حين أري إبراهيم المناسك قال: عرفت.

Ibn Udayy – Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed narrated to us, from Muhammad Bin Dawood Al Qowmusy and Muhammad Bin Ghalib both said, from Abu Huzeyfa, from Sufyan, from Sabit, from Saalim Bin Abu Al Ja’ad, from Abdullah Bin Amro,

‘But rather, Arafaat has been named as such because this is where Ibrahim-as saw his-as rituals (and) said, ‘I recognise (these rituals)’.[25]

[ الثعلبي ] أخبرنا الحسين بن محمد بن فنجويه قال: حدثنا محمد بن خلف قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي، عن السدي قال: انما سميت عرفات لأن هاجر حملت إسماعيل (عليهما السلام) فأخرجته من عند سارة وكان إبراهيم (عليه السلام) غايبا فلما قدم ولم ير إسماعيل وحدثته سارة بالذي صنعت هاجر فانطلق في طلب إسماعيل فوجده مع هاجر بعرفات فعرفه فسميت عرفات.

Al Sa’alby – Al Husayn Bin Muhammad Bin Fanjawiya, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Al-Sady who said, ‘But rather, Arafat has been named as such because Hajar-as carried Ismail-as, so she-as was made to go out from the presence of Sarah-as, and Ibrahim-as was absent. So when he-as came and did not see Ismail-as, and Sarah-as narrated to him-as of what had been done with Hajar-as, so he-as went out to seek Ismail-as, so he-as found him-as with Hajar-as at Arafat. Thus, Arafat has been named as Arafat’.[26]

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن ابن أبي عمير، عن أبي أيوب، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال رجل لعلي بن الحسين (عليهما السلام): تركت الجهاد وخشونته ولزمت الحج ولينه، قال: وكان متكئا فجلس وقال: ويحك ! أما بلغك ما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) في حجة الوداع إنه لما وقف بعرفة وهمت الشمس أن تغيب قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا بلال قل للناس فلينصتوا فلما نصتوا قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن ربكم تطول عليكم في هذا اليوم فغفر لمحسنكم وشفع محسنكم في مسيئكم فأفيضوا مغفورا لكم.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘A man said to Ali-asws Bin Al-Hassan-asws, ‘You-asws have left the Jihad (due to) its harshness and have embraced the Hajj (due to) its softness’. He (Abu Hamza) said, ‘And the Imam-asws was reclining, so he-asws sat up and said: ‘Woe be unto you! But, has it no reached you what Rasool-Allah-saww said during the Farewell Pilgrimage when the sun was about to set, Rasool-Allah-saww said: ‘O Bilal! Call for the people to (gather) and listen’. So when they were listening, Rasool-Allah-saww said: ‘Your Lord-azwj has Prolonged this day upon you, to Forgive your good ones, and Intercede your good ones in their offences, therefore hasten to your Forgiveness’.[27] (See Appendix for more explanation of this Hadith from Al-kafi).

Verse 203

واذكروا الله في أيام معدودت فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون (203)

[2:203] And remember Allah during the numbered days; then whoever hastens off in two days, there is no sin on him, and whoever remains behind, there is no sin on him, (this is) the one who fears, and fear Allah, and know that it is to Him you shall be Gathering together

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله * (فمن تعجل في يومين فلا إثم عليه ومن تأخر فلا إثم عليه لمن اتقى واتقوا الله واعلموا أنكم إليه تحشرون) * قال: أنتم والله هم، ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) قال: لا يثبت على ولاية علي (عليه السلام) إلا المتقون.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding to His-azwj Words [2:203] then whoever hastens off in two days, there is no sin on him, and whoever remains behind, there is no sin on him, (this is) the one who fears, and fear Allah, and know that it is to Him you shall be Gathering together, he-asws said: ‘By Allah-azwj, you (Shias) are they, (for whom) Rasool-Allah-saww said: ‘None shall be steadfast upon the Wilayah of Ali-asws except for the pious’.[28]

Verse 207

ومن الناس من يشرى نفسه ابتغآء مرضات الله… (207)

[2:207] And from the people there is one who sells his self to seek the Pleasure of Allah

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لايستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد وقى رسول الله بنفسه من المشركين فاضطجع مضطجعه غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Magazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Baya’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf with Ibn Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Ishaq Al Sabi’e,

(It has been narrated) from Aamir Bin Waasila who said, ‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws shall argue with you with what your Arabs and your non-Arabs would not have the ability to change that’ . . . until he-asws said: ‘I-asws therefore adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who (can claim to have) safeguarded Rasool-Allah-saww from the Polytheists, so he lay down on his-saww bed apart from myself-asws?’ They said, ‘No, by Allah-azwj’.[29]

Verse 210

هل ينظرون إلا أن يأتيهم الله في ظلل من الغمام والملائكة وقضى الامر وإلى الله ترجع الامور (210)

[2:210] Are they but waiting that Allah should come to them in the shadows of the clouds and the Angels, and the matter would be Decided; and to Allah return (all) the matters

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: يا أبا حمزة كأني بقائم أهل بيتي قد علا نجفكم، فإذا علا فوق نجفكم نشر راية رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فإذا نشرها انحطت عليه ملائكة بدر.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘O Abu Hamza! It is as if I-asws am with Al-Qaim-asws of my-asws family having arrived at your Najaf and at the top of your Najaf having deployed the flag of Rasool-Allah-saww. So when he-asws has deployed it, the Angels of Badr come down upon it’.[30]

Verse 220

ويسئلونك عن اليتمى قل إصلاح لهم خير وإن تخالطوهم فإخونكم والله يعلم المفسد من المصلح… (220)

[2:220] And they ask you concerning the orphans Say: To set right for them (their affairs) is good, and if you become co-partners with them, so they are your brethren; and Allah Knows the mischief-maker from the peacemaker . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: جاء رجل إلى النبي (صلى الله عليه وآله) فقال: يارسول الله ان أخي هلك وترك أيتاما ولهم ماشية فما يحل لي منها ؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إن كنت تليط حوضها وترد ناديتها وتقوم على رعيتها فاشرب من ألبانها غير مجتهد ولا ضار بالولد، والله يعلم المفسد من المصلح.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said, ‘A man came to the Prophet-saww, so he said, ‘O Rasool-Allah-saww! My brother died and he left orphans, and for them (is the expense of) the livelihood, so what is Permissible for me from it?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘If you have to fill up the watering trough and return them from their remoteness, and stand upon their sheep, so drink from their milk without striving for it or harming the children, and Allah-azwj Knows and Allah Knows the mischief-maker from the peacemaker’.[31]

Verse 236

لا جناح عليكم إن طلقتم النساء ما لم تمسوهن أو تفرضوا لهن فريضة ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره متعا بالمعروف حقا على المحسنين (236)

[2:236] There is no blame on you if you divorce the women when you have not touched them or appointed for them a portion, and make provision for them, the wealthy according to his means and the straitened in circumstances according to his means, a reasonable provision; (this is) a duty on the doers of good (to others)

[ الطوسي ] أحمد بن محمد بن عيسى، عن علي بن الحكم، عن رجل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سألته عن الرجل يريد أن يطلق امرأته قبل أن يدخل بها، قال: يمتعها قبل أن يطلقها فان الله تعالى قال: * (ومتعوهن على الموسع قدره وعلى المقتر قدره) *.

Al Tusy – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from a man, from Abu Hamza,

(The narrator says) ‘I asked Abu Ja’far-asws about the man who intends to divorce his wife before he has touched her. The Imam-asws said: ‘He should provide for her (provisions) before he divorces her, for Allah-azwj the High Says [2:236] and make provision for them, the wealthy according to his means and the straitened in circumstances according to his means’.[32]

Verse 256

فمن يكفر بالطغوت ويؤمن بالله فقد استمسك بالعروة الوثقى لا انفصام لها والله سميع عليم (256)

[2:256] therefore, whoever disbelieves in the tyrant and believes in Allah he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle, which shall not break off, and Allah is Hearing, Knowing

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر وزيد بن علي (عليهما السلام) * (فقد استمسك بالعروة الوثقى) * قال: كلمة لا إله إلا الله.

Yahya Al Shajry who said, ‘And by the chain, Haseyn narrated to us, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, and Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) – [2:256] he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle – said: ‘The words, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[33]

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال حدثنا حصين، عن موسى بن جعفر، عن أبيه، عن آبائه وأبي حمزة عن علي بن الحسين (عليهما السلام): * (فقد استمسك بالعروة الوثقى) * قال: مودتنا أهل البيت.

Yahya Al Shajry said, ‘And by the chain, Haseyn narrated to us,

(It has been narrated) from Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws, and from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws[2:256] he indeed has grabbed hold on the Firmest Handle, said: ‘To our-asws cordiality, of the ‘أهل البيت’ People-asws of the Household’.[34]

Verse 274

الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون (274)

[2:274] (As for) those who are spending their property by the night and by the day, secretly and openly, they shall have their Recompense with their Lord and they shall have no fear, nor shall they be grieving

[ ابن شهرآشوب ] [ في تفسير الثمالي ] أنه كان عند علي بن أبي طالب أربعة دراهم من الفضة فتصدق بواحد ليلا، وبواحد نهارا، وبواحد سرا، وبواحد علانية، فنزل: * (الذين ينفقون أمولهم باليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا خوف عليهم ولا هم يحزنون) *، فسمى كل درهم مالا وبشره بالقبول.

Ibn Shehr Ashub, in Tafseer of Al Sumaly, that,

‘There were four Silver Dirhams in the possession of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so he-asws gave one in charity at night, and one during the day, and one secretly, and one openly, so it was Revealed [2:274] (As for) those who are spending their property by the night and by the day, secretly and openly, they shall have their Recompense with their Lord and they shall have no fear, nor shall they be grieving – thus each Dirham has been Named (Mentioned), and he-asws was Given the good news of the Acceptance (of the deed)’.[35]

Verse 276

يمحق الله الربوا ويربى الصدقت… (276)

[2:276] Allah Blights the usury, and He Nourishes the charity

[ العياشي ] عن أبي حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال الله تبارك وتعالى أنا خالق كل شئ وكلت بالأشياء غيري إلا الصدقة، فاني أقبضها بيدي حتى ان الرجل أو المرأة يصدق بشقة التمرة فأربيها له كما يربي الرجل منكم فصيله وفلوه، حتى أتركه يوم القيامة أعظم من احد.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Says: “I-asws am the Creator of everything, and Allocate others  (Angels) with the things (matters) except for the charity, for I-azwj (Personally) Take in My-azwj Hand to the extent that the man or the woman gives in charity with a kernel of the date, so I-azwj Nourish it for him just as the man from among you nourishes his young camel or his young horse, until I-azwj Leave it on the Day of Judgement as being greater than (the mountain of) Ohad’.[36]

Verse 280

وإن كان ذو عسرة فنظرة إلى ميسرة وأن تصدقوا خير لكم إن كنتم تعلمون (280)

[2:280] And if (the debtor) is in straitness, then let there be postponement until (he is in) ease; and that you remit (it) as charity it is better for you, if you knew

[ العياشي ] عن ابن سنان، عن أبي حمزة قال: ثلاثة يظلهم الله يوم القيامة يوم لا ظل إلا ظله: رجل دعته امرأة ذات حسن إلى نفسها فتركها وقال: اني أخاف الله رب العالمين، ورجل أنظر معسرا أو ترك له من حقه، ورجل معلق قلبه بحب المساجد. *

Al Ayyashi – From Ibn Sinan, from Abu Hamza,

The Imam-asws said: ‘Three would be Shaded by Allah-azwj on the Day of Judgement, a Day in which there would be no shade except for His-azwj – A man who was invited (seduced) by a woman by her beauty, but he neglected her and said, ‘I fear Allah-azwj, Lord-azwj of the Worlds; and a man who was considerate an insolvent person, or neglected his rights from him; and the man who attaches his heart to the love of the Masjid’.

(وأن تصدقوا خير لكم) * يعني ان تصدقوا بما لكم عليه فهو خير لكم، فليدع معسرا أو ليدع له من حقه نظرا.

[2:280] and that you remit (it) as charity it is better for you – Meaning, that you remit it as charity with whatever was for you upon him, so it is better for you. So he should leave the insolvent or leave for him from his own rights with a consideration’.[37]

سورة آل عمران

SURAH A’AL – E – IMRAAN

Verse 14

زين للناس حب الشهوت من النساء والبنين والقنطير المقنطرة من الذهب والفضة… (14)

[3:14] The love of desires, of women and sons and hoarded treasures of gold and silver . . .

[ الثعلبي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: القنطار بلسان افريقية والاندلس ثمانية ألف مثقال من ذهب أو فضة.

Al Sa’alby, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘The ‘hoard’ in the language of Africa and Andalusia (Spain) is of eighty thousand ‘Mithqaal’ of gold or silver’.[38]

[ الثعلبي ] وروى الثمالي عن السدي قال: [ القنطار ] أربعة ألف مثقال.

From Al Sa’alby, and reported by Al Sumaly, from Al Sady, said,

‘The ‘hoard’ is four thousand ‘Mithqaal’.[39]

Verses 33 & 34

إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين (33) ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم (34)

[3:33] Surely Allah chose Adam and Noah and the Progeny of Ibrahim and the Progeny of Imran above the nations [3:34] Offspring one from the other; and Allah is Hearing, Knowing

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما قضى محمد (صلى الله عليه وآله) نبوته واستكملت أيامه أوحى الله: يا محمد ! قد قضيت نبوتك واستكملت أيامك، فاجعل العلم الذي عندك من الايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة في العقب في ذريتك، فاني لم أقطع العلم والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة من العقب من ذريتك كما لم أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين كانوا بينك وبين أبيك آدم وذلك قول الله * (إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين (33) ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم (34)*.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When the Prophethood of Muhammad-saww came to an end, and his-saww days were completed, Allah-azwj Revealed: “O Muhammad-saww! Your-saww Prophet-hood has come to an end, and your-saww days are completed, therefore make the Knowledge which is in your-saww possession, from the Imaan and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and the effects of the Knowledge of the Prophet-hood to be in to the posterity from your-saww offspring, just as I-azwj have not Cut-off from the Households of the Prophets-as who used to be in between you-saww and your-saww father-as Adam-as, and these are the Words of Allah-azwj [3:33] Surely, Allah chose Adam and Noah and the Progeny of Ibrahim and the Progeny of Imran above the nations [3:34] Offspring one from the other; and Allah is Hearing, Knowing.

وإن الله جل وتعالى لم يجعل العلم جهلا ولم يكل أمره إلى أحد من خلقه لا إلى ملك مقرب ولا إلى نبي مرسل، ولكنه أرسل رسلا من ملائكة، فقال له كذا وكذا.

And Allah-azwj Blessed and High never Makes the Knowledge to be among the ignorant ones, and never Allocates His-azwj Command to anyone from His-azwj creatures, not even to an Angel of Proximity, and not to a Mursil Prophet-as, but He-azwj Sends Rasools from His-azwj Angels and Said to him: “Say such and such”.

فأمرهم بما يحب ونهاهم عما يكره، فقص عليه أمر خلقه بعلمه فعلم ذلك العلم وعلم أنبياءه وأصفياءه من الأنبياء والأعوان والذرية التي بعضها من بعض فذلك قوله: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) *

So Allah-azwj Commanded them with what He-azwj Loves and Prohibited them from what He-azwj Abhors. So He-azwj Related to them the affairs of His-azwj creatures by the Knowledge. So He-azwj Taught that Knowledge, and Taught His-azwj Prophets-as, and His-azwj specials ones from the Prophets-as, and the brothers, and the descendants who were one from another, so that is the Statement of the Majestic and Mighty: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”.

فأما الكتاب فهو النبوة، واما الحكمة فهم الحكماء من الأنبياء في الصفوة، واما الملك العظيم فهم الأئمة الهداة في الصفوة وكل هؤلاء من الذرية التي بعضها من بعض التي جعل فيهم البقية، وفيهم العاقبة وحفظ الميثاق حتى تنقضي الدنيا، وللعلماء وبولاة الأمر الاستنباط للعلم والهداية.

So, as for the Book, it is the Prophet-hood, and as for the Wisdom, so they-as are the wise ones from the Prophets-as from the elite, and as for the Great Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the guidance from the elite, and all of these are from the descendants who were one from the other, among whom-asws the remnants were Made to be, and among them-asws is the eventual end , and the preservation of the Covenant until the world comes to an end, and the Knowledgeable ones-asws and along with the Guardians-asws of the Command (Wali Al-Amr) (comes to an end) the extraction (Al-Istinbaat) of the Knowledge and the Guidance’.[40]

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن إبراهيم بن إسحاق (رضي الله عنه) قال: حدثنا أحمد بن محمد الهمداني قال: حدثنا علي بن الحسن بن علي بن فضال، عن أبيه، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليه السلام) قال: إن الله تبارك وتعالى عهد إلى آدم (عليه السلام) أن لا يقرب الشجرة، فلما بلغ الوقت الذي كان في علم الله تبارك وتعالى أن يأكل منها نسي فأكل منها، وهو قول الله تبارك وتعالى: * (ولقد عهدنا إلى ءادم من قبل فنسى ولم نجد له عزما) *.

Al Sadouq – Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq narrated to us, from Ahmad Bin Muhammad Al Hamdany, from Ali Bin Al Hassan Bin Ali Bin Fazaal, from his father, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said that: ‘Allah-azwj Blessed and High Covenanted to Adam-as that he-as would not go near the tree. When the time came which was in the Knowledge of Allah-azwj, he-as ate from it. He-as ate from it in forgetfulness and it is the Statement of Allah-azwj: [20:115] And certainly We gave a commandment to Adam before, but he forgot; and We did not find in him any determination”.

فلما أكل آدم من الشجرة أهبط إلى الأرض، فولد له هابيل واخته توأما، وولد له قابيل واخته توأما.

So when Adam-as ate from the tree, he-as came to the earth. There were born to him-as Habeel-as and his-as sister as twins, and there were born to him-as Qabeel-la and his-la sister as twins’.

ثم إن آدم أمر هابيل وقابيل أن يقربا قربانا وكان هابيل صاحب غنم، وكان قابيل صاحب زرع فقرب هابيل كبشا وقرب قابيل من زرعه ما لم ينق، وكان كبش هابيل من أفضل غنمه وكان زرع قابيل غير منقى، فتقبل قربان هابيل ولم يتقبل قربان قابيل، وهو قول الله عزوجل: * (واتل عليهم نبأ ابني ءادم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما ولم يتقبل من الاخر قال لاقتلنك قال إنما يتقبل الله من المتقين) *. وكان القربان إذا قبل تأكله النار، فعمد قابيل إلى النار فبنى لها بيتا وهو أول من بنى للنار البيوت، وقال: لأعبدن هذه النار حتى يتقبل قرباني.

(Prophet) Adam-as ordered Habeel-as and Qabeel-la that they should make an offering. And Habeel-as was a shepherd and Qabeel-la was a farmer. Habeel-as presented a ram from the best of his-as sheep, and Qabeel presented from his farm what had not ripened yet. So the offering of Habeel-as was Accepted and the offering of Qabeel-lar was not Accepted, and it is the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic: “[5:27] And relate to them the story of the two sons of Adam with truth when they both offered an offering, but it was accepted from one of them and was not accepted from the other” up to the end of the Verse. And it was that the offering was consumed by the Fire. So Qabeel-la resorted to the Fire and built for it a house and it was the first of the houses to be built for the fire. He-la said, ‘I-la will worship this fire until my-la offering is Accepted from me-la’.

ثم إن عدو الله إبليس قال لقابيل: إنه قد تقبل قربان هابيل ولم يتقبل قربانك فإن تركته يكون له عقب يفتخرون على عقبك، فقتله قابيل، فلما رجع إلى آدم (عليه السلام) قال له: يا قابيل أين هابيل ؟ فقال: ما أدري وما بعثتني له راعيا، فانطلق آدم فوجد هابيل مقتولا فقال: لعنت من أرض كما قبلت دم هابيل، فبكى آدم على هابيل أربعين ليلة.

Then Iblees-la came to him-la and he-la used to flow in the son of Adam-la like the flowing of blood in the veins. So he-la said to him-la, ‘O Qabeel-la! The offering of Habeel-as has been Accepted whilst your-la offering has not been Accepted, and if you-la were to leave him-as, his-as descendants would pride themselves over your-la descendants and they will be saying to them, ‘We are the descendants of the one-as whose offering was Accepted’. So kill him-as so that he-as would not have descendants to be able to gloat over your-la descendants’. So he-la killed him-as. When Qabeel-la returned to Adam-as, he-as said to him-la: ‘O Qabeel-la, where is Habeel-as?’ He-la said, ‘Seek him-as where we offered the offerings’. So Adam-as went and found Habeel-la murdered. Adam-as said: ‘Curse be upon the land which accepted the blood of Habeel-as. And Adam-as wept upon Habeel-as for forty nights.

ثم إن آدم (عليه السلام) سأل ربه عزوجل أن يهب له ولدا فولد له غلام فسماه هبة الله لأن الله عزوجل وهبه له، فأحبه آدم حبا شديدا. فلما انقضت نبوة آدم (عليه السلام) واستكملت أيامه أوحى الله تعالى إليه أن يا آدم إنه قد انقضت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك عند ابنك هبة الله، فإني لن أقطع العلم والايمان والإسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك إلى يوم القيامة، ولن أدع الأرض إلا وفيها عالم يعرف به ديني ويعرف به طاعتي ويكون نجاة لمن يولد فيما بينك وبين نوح.

Then Adam-as asked his-as Lord-azwj for a son. So a boy was born to him-as and he-as named him-as as Hibbat Allah (Gift of Allah-azwj) because Allah-azwj Gifted him-as to Adam-as, and his-as sister as twins. So when the Prophet-hood of Adam-as came to an end, and his-as days were complete, Allah-azwj Revealed unto him-as: “O Adam-as! Your-as Prophet-hood has ended and your-as days are completed, so make the Knowledge which is in your-as possession, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and the effects of Knowledge of the Prophet-hood to be in your-as descendants to be in the possession of Hibbat Allah-as, for I-azwj will never Cut-off the Knowledge, and the Belief, and the Great Name, and the effects of the Prophet-hood from your-as progeny up to the Day of Judgement, and will never Leave the earth except that there will be in it a knowledgeable one by whom My-azwj Religion would be recognised, and obedience to Me-azwj would be recognised, and salvation would lie in the ones born between you-as and between Noah-as”.

وذكر آدم (عليه السلام) نوحا (عليه السلام) وقال: إن الله تعالى باعث نبيا اسمه نوح وإنه يدعو إلى الله عزوجل فيكذبوه فيقتلهم الله بالطوفان. وكان بين آدم وبين نوح (عليهما السلام) عشرة آباء كلهم أنبياء الله، وأوصى آدم إلى هبة الله أن من أدركه منكم فليؤمن به وليتبعه وليصدق به فإنه ينجو من الغرق.

And Adam-as gave him-as the good news of Noah-as so he-as said: ‘Allah-azwj the High would be Sending a Prophet-as whose name is Noah-as and he-as would call to Allah-azwj Mighty and Majestic, but his-as people would belie him-as. So Allah-azwj would Destroy them by the storm’. And in between Adam-as and Noah-as were altogether ten generations of Prophets-as and successors-as. And Adam-as bequeathed to Hibbat Allah-as that: ‘The ones among you-as who would meet him-as should believe in him-as, and follow him-as, and ratify him-as for he-as would save you from drowning (losing faith)’.

ثم إن آدم (عليه السلام) لما مرض المرضة التي قبض فيها أرسل إلى هبة الله فقال له: إن لقيت جبرئيل أو من لقيت من الملائكة فأقرئه مني السلام وقل له: يا جبرئيل إن أبي يستهديك من ثمار الجنة، ففعل. فقال له جبرئيل: يا هبة الله إن أباك قد قبض وما نزلت إلا للصلاة عليه فارجع فرجع فوجده أباه قد قبض، فأراه جبرئيل (عليه السلام) كيف يغسله، فغسله حتى إذا بلغ الصلاة عليه قال هبة الله: يا جبرئيل تقدم فصل على آدم فقال له جبرئيل (عليه السلام): يا هبة الله إن الله أمرنا أن نسجد لأبيك في الجنة فليس لنا أن نؤم أحدا من ولده، فتقدم هبة الله فصلى على آدم وجبرئيل خلفه وحزب من الملائكة وكبر عليه ثلاثين تكبيرة بأمر جبرئيل فرفع من ذلك خمسا وعشرون تكبيرة والسنة فينا اليوم خمس تكبيرات، وقد كان (صلى الله عليه وآله) يكبر على أهل بدر سبعا وتسعا.

Then Adam-as became ill with an illness in which he-as passed away, so he-as sent for Hibbat Allah-as and said to him-as: ‘If you meet Jibraeel or meet any of the Angels, so covey greetings from me-as and say to him: ‘O Jibraeel, my-as father-as will be guiding you from the fruits of the Paradise’. Jibraeel said to him-as: ‘O Hibbat Allah-as, your-as father-as has been Captured (passed away) and we are descending to Pray on him-as, so return’. He-as returned and found Adam-as to have passed away. Jibraeel showed him-as how to wash him-as. So he-as washed him-as until when he-as came to Pray over him-as. Hibbat Allah-as said: ‘O Jibraeel, go forward and Pray over Adam-as’. Jibraeel said to him-as: ‘Verily Allah-azwj has Commanded us that we should prostrate to your-as father-as whilst he-as was in the Paradise, so it is not for us to lead anyone from his-as sons’. So Hibbat Allah-as led the Prayed over his-as father and Jibraeel and the army of the Angels were behind him-as and Exclaimed Takbeer over him-as thirty times. So Jibraeel was ordered (to announce) for twenty-five exclamations of Takbeer to be lifted from it and the Sunnah of today is of five Takbeers, whilst the exclamations (Takbeers) over the people of Badr were seven and nine’.

ثم إن هبة الله لما دفن آدم أباه أتاه قابيل فقال له: يا هبة الله إني قد رأيت آدم أبي خصك من العلم بما لم اخص به وهو العلم الذي تعالى به أخوك هابيل فتقبل قربانه وإنما قتلته لكيلا يكون له عقب فيفتخرون على عقبي فيقولون: نحن أبناء الذي تقبل قربانه وأنتم أبناء الذي لم يتقبل قربانه فإنك إن أظهرت من العلم الذي اختصك به أبوك شيئا قتلتك كما قتلت أخاك هابيل.

Thereafter, when Hibbat Allah-as had buried his-as father-as, Qabeel-la came up to him-as and said, ‘O Hibbat Allah-as! I have seen my-la father-as that he-as had specialised you-as with the Knowledge by what he-as had not specialised me-la with, and it was the Knowledge by which your-as brother-as Habeel-as had supplicated by. So his-as offering was Accepted, therefore I-la killed him-as so that his-as descendants would not be able to gloat over my-la descendants by saying, ‘We are the sons of the one-as whose offering was Accepted whilst you are the sons of the one-la whose offering was unsuccessful’. So if you-as were to display anything from the Knowledge which your-as father-as has specialised you-as with, I-la will kill you-as just like I-la killed your-as brother Habeel-as’.

فلبث هبة الله والعقب منه مستخفين بما عندهم من العلم والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة حتى بعث نوح وظهرت وصية هبة الله حين نظروا في وصية آدم فوجدوا نوحا (عليه السلام) قد بشر به أبوهم آدم، فأمنوا به واتبعوه وصدقوه،

So Hibbat Allah-as and the descendants from him-as continued with what was in their possession, in a fearful (observing Taqeeya) manner, the Knowledge, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Prophet-hood, and the effect of Knowledge of the Prophet-hood until Allah-azwj Sent Noah-as and the will of Hibbat Allah-as was displayed. When they (the descendants) look in the bequest of Adam-as they found Noah-as as a Prophet-as the good news which Adam-as had given them of. So they believed in him-as, and followed him-as and ratified him-as.

وقد كان آدم وصى هبة الله أن يتعاهد هذه الوصية عند رأس كل سنة فيكون يوم عيد لهم، فيتعاهدون بعث نوح (عليه السلام) في زمانه الذي بعث فيه، وكذلك جرى في وصية كل نبي حتى بعث الله تبارك وتعالى محمدا (صلى الله عليه وآله). وإنما عرفوا نوحا بالعلم الذي عندهم وهو قول الله عزوجل * (ولقد أرسلنا نوحا إلى قومه إنى لكم نذير مبين) *. وكان ما بين آدم ونوح من الأنبياء مستخفين ومستعلنين ولذلك خفي ذكرهم في القرآن فلم يسموا كما سمي من استعلن من الأنبياء، وهو قول الله عزوجل * (ورسلا قد قصصنهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك) * يعني من لم يسمهم من المستخفين كما سمى المستعلنين من الأنبياء.

And Adam-as had bequeathed to Hibbat Allah-as that he-as should frequently refer to the ‘Will’ during the start of every year and make it to be a day of Eid for them. They did that during the era of Noah-as and the time of his-as coming out and that is what has come in the ‘Will’ of every Prophet-as until Allah-azwj Sent Muhammad-saww, and they recognised Noah-as by the Knowledge which was in their possession, and it is the Statement of Allah-azwj Mighty and Majestic: [11:25] And certainly We sent Nuh to his people” up to the end of the Verse. And there were in between Adam-as and Noah-as, Prophets-as who were in hiding and it is for that reason their-as mention is hidden in the Quran. So they-as have not been named as have been named the proclaimed Prophets-as, greetings be upon all of them-as, and it is the Statement of Allah-azwj; “[4:164] And (We sent) Rasools We have mentioned to you before and Rasools we have not mentioned to you”, meaning the hidden ones from the Prophets-as have not been named as the proclaimed ones have been named.

فمكث نوح (عليه السلام) في قومه ألف سنة إلا خمسين عاما لم يشاركه في نبوته أحد، ولكنه قدم على قوم مكذبين للأنبياء الذين كانوا بينه وبين آدم، وذلك قوله تبارك وتعالى: * (كذبت قوم نوح المرسلين) * يعني من كان بينه وبين آدم إلى أن ينتهي إلى قوله: * (وإن ربك لهو العزيز الرحيم) *.

Noah-as lived among his-as people for a thousand years less fifty (950) years. He-as did not associate anyone in his-as Prophet-hood for he-as had come to a people who had rejected the Prophets-as who were between him-as and Adam-as and that is the Statement of Allah-azwj: [26:105] The people of Nuh rejected the Rasools”, meaning the ones-as who were in between him-as and Adam-as to end in His-azwj Statement, the Mighty and Majestic: “[26:191] And most surely your Lord is Mighty, the Merciful”.

ثم إن نوحا لما انقضت نبوته واستكملت أيامه أوحى الله عزوجل إليه يا نوح إنه قد انقضت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار النبوة في العقب من ذريتك عند سام فإني لن أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين بينك وبين آدم، ولن أدع الأرض إلا وفيها عالم يعرف به ديني، وتعرف به طاعتي ويكون نجاة لمن يولد فيما بين قبض النبي إلى خروج النبي الآخر،

So when the Prophet-hood of Noah-as came to an end and his-as days were completed, Allah-azwj Revealed unto him-as that: “O Noah-as! Your-as Prophet-hood has come to an end and your-as days are completed, so make the Knowledge which is in your-as possession, and the Belief, and the Great Name, and the inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood, to be in the descendants from your-as progeny, for I-azwj will never Cut it off from the houses of the Prophets-as which is your-as house and between Adam-as, and I-azwj will never Leave the earth except that there will be in it a knowledgeable one by whom My-azwj Religion would be recognised by, and obedience to Me-azwj would be recognised by, and salvation would lie in the ones who are born during what is in between the Capture (passing away) of a Prophet-as up to the coming out of another Prophet-as.

وليس بعد سام إلا هود، فكان ما بين نوح وهود من الأنبياء مستخفين ومستعلنين. وقال نوح: إن الله تبارك وتعالى باعث نبيا يقال له: هود وإنه يدعو قومه إلى الله عزوجل فيكذبونه، وإن الله عزوجل مهلكهم بالريح فمن أدركه منكم فليؤمن به وليتبعه فان الله تبارك وتعالى ينجيه من عذاب الريح، وأمر نوح ابنه سام أن يتعاهد هذه الوصية عند رأس كل سنة، ويكون يوم عيد لهم

And Noah-as gave the good news of Hud-as to Saam-as and there were Prophets-as in between Noah-as and Hud-as. And Noah-as said that Allah-azwj will Send a Prophet-as called Hud-as, and he-as would call his-as people to Allah-azwj Mighty and Majestic. They would belie him-as and Allah-azwj will Destroy them by the wind. So the ones among you who meet him-as should believe in him-as, and follow him-as for Allah-azwj would Rescue him from the Punishment of the wind. And Noah-as ordered his-as son-as Sam-as that he-as should look at this bequest at the start of every year and make it to be a day of Eid for them.

فيتعاهدون فيه بعث هود وزمانه الذي يخرج فيه، فلما بعث الله تبارك وتعالى هودا نظروا فيما عندهم من العلم والإيمان وميراث العلم والاسم الأكبر وآثار علم النبوة فوجدوا هودا نبيا وقد بشرهم به أبوهم نوح فآمنوا به وصدقوه واتبعوه فنجوا من عذاب الريح، وهو قول الله عزوجل: * (وإلى عاد أخاهم هودا) * وقوله: * (كذبت عاد المرسلين إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون) * وقال عزوجل: * (ووصى بها إبرهيم بنيه ويعقوب) * وقوله: * (ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا (لنجعلها في أهل بيته) ونوحا هدينا من قبل) * لنجعلها في أهل بيته، فآمن العقب من ذرية الأنبياء من كان من قبل إبراهيم لإبراهيم (عليه السلام).

So they observed that which was in their possession from the Knowledge, and the belief, and the Great Name, and the inheritance of the knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood. They found Hud-as as a Prophet-as and their father Noah-as had given them the good news of him-as beforehand. So they believed in him-as, and followed him-as, and ratified him-as, and were therefore Rescued from the Punishment of the wind, and it is the Statement of Allah-azwj: “[7:65] And to Ad (We sent) their brother Hud”, and the Statement of the Mighty and Majestic: “[26:123] (The people of) A’ad denied the Rasools (of Allah). [26:124] When their brother Hud said to them: Will you not guard (against evil)?”, and the Blessed and High Said: “[2:132] And the same did Ibrahim enjoin on his sons and (so did) Yaqoub”, and His-azwj Statement: “[6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub and Made it to be in his-as Household ; each did We guide, and Nuh did We guide before,” and Made it to be in his-as Household, so the descendants of the Prophets-as believed in them-as, and those that lived before Ibrahim-as believed in Ibrahim-as.

وكان بين هود وإبراهيم من الأنبياء عشرة أنبياء وهو قوله عزوجل: * (وما قوم لوط منكم ببعيد) * وقوله: * (فامن له ولوط وقال إنى مهاجر إلى ربى) * وقول إبراهيم * (إنى ذاهب إلى ربى سيهدين) * وقوله جل وعز: * (وإبرهيم إذ قال لقومه اعبدوا الله واتقوه ذلكم خير لكم) * فجرى بين كل نبي ونبي عشرة آباء وتسعة آباء وثمانية آباء كلهم أنبياء وجرى لكل نبي ما جرى لنوح وكما جرى لآدم وهود وصالح وشعيب وإبراهيم (عليهم السلام) حتى انتهى إلى يوسف بن يعقوب بن إسحاق بن إبراهيم (عليهم السلام).

And there were Prophets-as in between Ibrahim-as and Hud-as and it is the Statement of Allah-azwj; [11:89], nor are the people of Lut far off from you”, and His-azwj Statement, Mighty is His-azwj Mention: “[29:26] And Lut believed in Him, and he said: I am fleeing to my Lord”, and the Statement of the Mighty and Majestic: “[29:16] And (We sent) Ibrahim, when he said to his people: Serve Allah and be careful of (your duty to) Him; this is best for you, if you did but know”. So there came in between every two Prophets-as, ten, or nine, or eight Prophets-as, and all of them were Prophets-as, and there happened for every Prophet-as what happened for Noah-as, as is what had happened to Adam-as, and Hud-as, and Salih-as, and Shuayb-as, and Ibrahim-as until it ended up to Yusuf Bin Yaqoub-as Bin Is’haq-as Bin Ibrahim-as’.

ثم صارت بعد يوسف في الاسباط إخوته حتى انتهت إلى موسى بن عمران. وكان بين يوسف وموسى (عليهما السلام) عشرة من الأنبياء، فأرسل الله عزوجل موسى وهارون إلى فرعون وهامان وقارون، ثم أرسل الله عزوجل الرسل تترى * (كل ما جاء أمة رسولها كذبوه فأتبعنا بعضهم بعضا وجعلنهم أحاديث) *. وكانت بنو إسرائيل تقتل في اليوم نبيين وثلاثة وأربعة حتى أنه كان يقتل في اليوم الواحد سبعون نبيا ويقوم سوق قتلهم في آخر النهار،

Then, from after Yusuf-as it went to the grandsons until it ended up to Musa-as. And there were Prophets-as in between Yusuf-as and Musa-as. So Allah-azwj Sent Musa-as and Haroun-as to Pharaoh-la, and Hamaan-la, and Qaroun-la. [23:44] Then We sent Our Rasools one after another; whenever there came to a people their Rasool, they called him a liar, so We made some of them follow others and We made them stories”. And the Children of Israel killed a Prophet-as, and if two were established they killed two, and four would be established, to the extent that sometimes they killed seventy Prophets-as in one day, and they set up the market and killed them-as at the end of the day.

فلما أنزلت التوراة على موسى بن عمران (عليه السلام) تبشر بمحمد (صلى الله عليه وآله). وكان بين يوسف وموسى (عليهما السلام) من الأنبياء عشرة، وكان وصي موسى بن عمران يوشع بن نون وهو فتاه الذي قال الله تبارك وتعالى في كتابه. فلم تزل الأنبياء (عليهم السلام) تبشر بمحمد (صلى الله عليه وآله) وذلك قوله: * (يجدونه) * يعني اليهود والنصارى * (مكتوبا) * يعني صفة محمد واسمه * (عندهم في التورة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر) *  وهو قول الله عزوجل يحكي عن عيسى بن مريم * (ومبشرا برسول يأتي من بعدى اسمه أحمد) * فبشر موسى وعيسى (عليهما السلام) بمحمد (صلى الله عليه وآله) كما بشرت الأنبياء بعضهم بعضا حتى بلغت محمدا (صلى الله عليه وآله).

So when the Torah was Revealed unto Musa-as, it gave the good News of Muhammad-saww, and in between Yusuf-as and Musa-as were Prophets-as. And Musa-as had bequeathed to Yoshua bin Noon-as and he-as was the young man whom Allah-azwj Mentioned in His-azwj Book. The Prophets-as never ceased to give the good News of Muhammad-saww until Allah-azwj Blessed and High Sent the Messiah Isa-as Bin Maryam-as. So he-as gave the good News of Muhammad-saww and that is the Statement of the High: “[7:157] they find meaning the Jews and the Christians written down with them meaning the description of Muhammad-saww in the Taurat and the Injeel (who) enjoins them good and forbids them evil,” and it is the Statement of Allah-azwj: “[61:6] And when Isa son of Marium said giving the good news of an Rasool who will come after me, his name being Ahmad,”, and Musa-as and Isa-as gave the good news of Muhammad-saww just as the Prophets-as had given to one another until it reached Muhammad-saww.

فلما قضى محمد (صلى الله عليه وآله) نبوته واستكملت أيامه أوحى الله عزوجل إليه أن يا محمد قد قضيت نبوتك واستكملت أيامك فاجعل العلم الذي عندك والايمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة عند علي بن أبي طالب (عليه السلام) فإني لن أقطع العلم والإيمان والاسم الأكبر وميراث العلم وآثار علم النبوة من العقب من ذريتك كما لم أقطعها من بيوتات الأنبياء الذين كانوا بينك وبين أبيك آدم، وذلك قوله عزوجل: * (إن الله اصطفى ءادم ونوحا وءال إبرهيم وءال عمرن على العلمين ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم) *

So when the Prophet-hood of Muhammad-saww came to an end, and his-saww days were completed, Allah-azwj Blessed and High Revealed unto him-saww: “O Muhammad-saww! Your-saww Prophet-hood has come to an end and your-saww days are completed, so make the Knowledge which is in your-saww possession, and the Belief, and the Great Name, and inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood to be in the People-asws of your-saww Household in the possession of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj will never Cut-off the Knowledge, and the belief, and the Great Name, and inheritance of the Knowledge, and effects of Knowledge of the Prophet-hood from the descendants of your-saww Progeny-asws just as I-azwj never Cut it off from the Houses of the Prophets-as which were in between you-saww and your-saww father Adam-as, and that is the Statement of Allah-azwj Blessed and High: [3:33] Surely Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of Imran above the nations [3:34] Offspring one of the other; and Allah is Hearing, Knowing”.

فان الله تبارك وتعالى لم يجعل العلم جهلا، ولم يكل أمره إلى ملك مقرب ولا نبي مرسل ولكنه أرسل رسولا من ملائكته إلى نبيه فقال له: كذا وكذا، وأمره بما يحب، ونهاه عما ينكر، فقص عليه ما قبله وما خلفه بعلم، فعلم ذلك العلم أنبياءه وأصفياءه والإخوان بالذرية التي بعضها من بعض، فذلك قوله عزوجل: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) *

And Allah-azwj Blessed and High never Makes the Knowledge to be among the ignorant ones, and never Allocates His-azwj Command to anyone from His-azwj creatures, not even to an Angel of Proximity, and not to a Mursil Prophet-as, but He-azwj Sends Rasools from His-azwj Angels and Said to him: “Say such and such”. So He-azwj Commanded them with what He-azwj Loves and Prohibited them from what He-azwj Abhors. So He-azwj Related to them the affairs of His-azwj creatures by the Knowledge. So He-azwj Taught that Knowledge, and Taught His-azwj Prophets-as, and His-azwj and the specials ones from the Prophets-as, and the brothers, and the descendants who were one from another, so that is the Statement of the Majestic and Mighty: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”.

فأما الكتاب فالنبوة وأما الحكمة فهم الحكماء من الأنبياء والأصفياء من الصفوة، وكل هؤلاء من الذرية التي بعضها من بعض الذين جعل الله عزوجل فيهم النبوة وفيهم العاقبة وحفظ الميثاق حتى تنقضي الدنيا، فهم العلماء وولاة الأمر وأهل استنباط العلم والهداة. فهذا بيان الفضل في الرسل والأنبياء والحكماء وأئمة الهدى والخلفاء الذين هم ولاة أمر الله وأهل استنباط علم الله وأهل آثار علم الله عزوجل وأهل آثار علم الله عزوجل من الذرية التي بعضها من بعض من الصفوة بعد الأنبياء من الآل والإخوان والذرية من بيوتات الأنبياء،

So, as for the Book, it is the Prophet-hood, and as for the Wisdom, so they-as are the wise ones from the Prophets-as from the elite, and as for the Great Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the Guidance from the elite, and all of these are from the descendants who were one from the other. And the knowledgeable ones are the one whom Allah-azwj has Made to be among them the remainders, and in them-asws is the eventual end, and the preservation of the Covenant until the world comes to an end. And the knowledgeable ones and the Guardians of the Command (Wali Al-Amr) are the interpreters of the Knowledge and the Guidance. So this is the Glory of the elite and the Rasools-as, and the Prophets-as, and the Wise ones, and the Imams-asws of Guidance, and the Caliphs who are the Guardians of the Command of Allah-azwj, and the interpreters of the Knowledge of Allah-azwj, and the people of the effects of the Knowledge of Allah-azwj from the descendants who are one from another from the elite after the Prophets-as from the fathers, and the brothers, and the descendants from the Households of the Prophets-as.

فمن عمل بعملهم وانتهى إلى أمرهم نجا بنصرهم، ومن وضع ولاية الله وأهل استنباط علم الله في غير أهل الصفوة من بيوتات الأنبياء فقد خالف أمر الله عزوجل وجعل الجهال ولاة أمر الله والمتكلفين بغير هدى وزعموا أنهم أهل استنباط علم الله فكذبوا وزاغوا عن وصية الله وطاعته فلم يضعوا فضل الله حيث وضعه الله تبارك وتعالى فضلوا وأضلوا أتباعهم فلا تكون لهم يوم القيامة حجة

So the ones who sought protection by the merit ended up with their-as Knowledge and were rescued by their-as help, and the ones who placed the Guardians of the Command of Allah-azwj and the people of the interpretation (Istanbaat) in others than the elites from the Houses of the Prophets-as have opposed the Command of Allah-azwj, and made the ignorant ones to be as the guardians of the command of Allah-azwj (Wali al-amr), and the pretenders without guidance from Allah-azwj and they claim that they are the ones who are the people of interpretation (Istanbaat) of the Knowledge of Allah-azwj, so they have belied against Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and disregarded his-saww successor-asws and being obedient to him-asws, and did not place the Preference of Allah-azwj where Allah-azwj Blessed and High had Placed it. So they went astray and led astray those who followed them, and there will be no argument for them on the Day of Judgement.

إنما الحجة في آل إبراهيم لقول الله عزوجل: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) * فالحجة الأنبياء وأهل بيوتات الأنبياء حتى تقوم الساعة لأن كتاب الله ينطق بذلك ووصية الله جرت بذلك في العقب من البيوت التي رفعها الله تبارك وتعالى على الناس فقال: * (في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه) * وهي بيوتات الأنبياء والرسل والحكماء وأئمة الهدى،

But rather, the Proof is among the Progeny of Ibrahim-as as is in the Statement of Allah-azwj: [4:54] But indeed We have given to Ibrahim’s children the Book and the wisdom, and We have given them a grand kingdom”. So the Proofs are the Prophets-as and the People of the Household of the Prophets-as until the Establishment of the Hour (Day of Judgement), because the Book of Allah-azwj Speaks of that, the Will of Allah-azwj some of them from the other which has been Placed upon the people, so the Mighty and Majestic Said: “[24:36] In houses which Allah has permitted to be exalted”, and these are the Houses of the Prophets-as, and the Rasools-as, and the Wise ones, and the Imams-asws of Guidance.

فهذا بيان عروة الايمان التي بها نجا من نجا قبلكم وبها ينجو من اتبع الأئمة، وقد قال الله تبارك وتعالى في كتابه * (ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصلحين وإسمعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العلمين ومن ءابآلهم وذريتهم وإخونهم واجتبينهم وهدينهم إلى صرط مستقيم

So this is the explanation of the firm belief through which salvation was gained by the ones who were before you, and by it was the Rescued the ones who followed the Imams-asws. And Allah-azwj Said in His-azwj Book: [6:84] And We gave to him Ishaq and Yaqoub; each did We guide, and Nuh did We guide before, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayub and Yusuf and Haroun; and thus do We reward those who do good (to others). [6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; everyone was of the good [6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds [6:87] And from among their fathers and their descendants and their brethren, and We chose them and guided them into the Straight Path”.

ذلك هدى الله يهدى به من يشآء من عباده ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا بها قوما ليسوا بها بكفرين) * فإنه وكل بالفضل من أهل بيته من الآباء والإخوان والذرية، وهو قول الله عزوجل في كتابه: * (فإن يكفر بها هؤلاء (امتك) فقد وكلنا) * أهل بيتك بالإيمان الذي أرسلتك به فلا يكفرون بها أبدا، ولا اضيع الإيمان الذي أرسلتك به وجعلت أهل بيتك بعدك علما على امتك وولاة من بعدك وأهل استنباط علمي الذي ليس فيه كذب ولا إثم ولا وزر ولا بطر ولا رياء، فهذا تبيان ما بينه الله عزوجل من أمر هذه الامة بعد نبيها (صلى الله عليه وآله).

[6:89] These are they to whom We gave the book and the wisdom and the prophecy; therefore if these disbelieve in it We have already entrusted with it a people who are not disbelievers in it”, for it has been Entrusted to the People from their-as Household, and the brothers, and the descendants, and it is the Statement of Allah-azwj Blessed and High that if your people were to deny it so He-azwj has Entrusted it to the People-asws of your-saww Household with the Belief which He-azwj Sent you-saww with. So they will never deny it ever, and will not waste the Belief which you-saww have been Sent with, the People-asws of your-saww Household from after you-saww, the knowledgeable ones (Ulamaa) of your-saww community, and the Guardians of My-azwj Command (Wali Al-Amr) after you-saww, and the people of the interpretation (Istinbaat) of the Knowledge in which there is lie, and no sin, and no forgery, and no arrogance, and no showing off. So this is the explanation of what ended up to him-saww of the matters of the community after its Prophet-saww’.

إن الله تعالى طهر أهل بيت نبيه وجعل لهم أجر المودة وأجرى لهم الولاية وجعلهم أوصياءه وأحباءه وأئمته بعده في امته، فاعتبروا أيها الناس فيما قلت وتفكروا حيث وضع الله عزوجل ولايته وطاعته ومودته واستنباط علمه وحجته، فإياه فتعلموا، وبه فاستمسكوا تنجوا، وتكون لكم به حجة يوم القيامة والفوز، فانهم صلة ما بينكم وبين ربكم ولا تصل الولاية إلى الله عزوجل إلا بهم، فمن فعل ذلك كان حقا على الله عزوجل أن يكرمه ولا يعذبه، ومن يأت الله بغير ما أمره كان حقا على الله أن يذله ويعذبه.

Allah-azwj Purified the People-asws of the Household of His-azwj Prophet-saww, and asked them (the people) for the recompense of the cordiality (Muwaddat), and Made the ‘Wilayah’ to flow for them-asws, and Made them-asws to be the successors-asws, and His-azwj Beloved ones. He-saww Established it after him-saww in his-saww community: ‘O you people! Learn a lesson from what I-saww am saying to you. The place where Allah-azwj has Placed His-azwj Wilayah, and obedience to Him-azwj, and His-azwj cordiality, and the interpretation of His-azwj Knowledge, and His-azwj Proofs, so these-asws are the ones. So accept them-asws, and attach yourselves to them-asws in order to be Rescued by it, and it will become an argument for you on the Day of Judgement, and the Path of your Lord-azwj Majestic and Mighty. And you cannot arrive to the Wilayah of Allah-azwj except through them-asws.

So the one who does that would have the right for Allah-azwj to Honour him and not Punish him. And the one who comes to Allah-azwj without what He-azwj has Commanded for, would have become deserving for Allah-azwj to Humiliate him and Punish him’.

وإن الأنبياء بعثوا خاصة وعامة، فاما نوح فإنه أرسل إلى من في الأرض بنبوة عامة ورسالة عامة، وأما هود فإنه أرسل إلى عاد بنبوة خاصة، واما صالح فإنه ارسل إلى ثمود وهي قرية واحدة لا تكمل أربعين بيتا على ساحل البحر صغيرة، واما شعيب فإنه ارسل إلى مدين وهي لا تكمل أربعين بيتا، واما إبراهيم نبوته بكوثى ربا وهي قرية من قرى السواد فيها بدا أول أمره، ثم هاجر منها وليست بهجرة قتال، وذلك قوله عزوجل: * (إنى ذاهب إلى ربى سيهدين) *

And the Prophets-as were Sent (to a) particular and a general (communities). So, as for Noah-as, so he-as was Sent to the ones in the earth with a general Prophet-hood and a general Message. And as for Hud-as, he-as was Sent to (the people of) Aad in particular with a Prophet-hood. And as for Salih-as, so he-as was Sent to (the people of) Samood, and it was one town wherein were not even forty households upon the coast of the small sea. And as for Shuayb-as, for he-as was Sent to Madain, and it was complete forty households. And as for Ibrahim-as, his-as Prophet-hood was at Kowsy Raba, and it was a town from the towns of the black (people) wherein began his-as first Command. Then he-as migrated from it, not being a migration (out of fear) of being murdered. And these are the Words of the Mighty and Majestic [37:99] And he said: Surely I am going to my Lord; He will Guide me’.

فكانت هجرة إبراهيم بغير قتال، وأما إسحاق فكانت نبوته بعد إبراهيم، واما يعقوب فكانت نبوته بأرض كنعان ثم هبط إلى أرض مصر فتوفي بها، ثم حمل بعد ذلك جسده حتى دفن بأرض كنعان، والرؤيا التي رأى يوسف الأحد عشر كوكبا والشمس والقمر له ساجدين فكانت نبوته في أرض مصر بدؤها. ثم إن الله تبارك وتعالى أرسل الأسباط اثني عشر بعد يوسف، ثم موسى وهارون إلى فرعون وملائه إلى مصر وحدها.

So, the migration of Ibrahim-as was without killing. And as for Is’haq-as, so his-as Prophet-hood was after Ibrahim-as. And as for Yaqoub-as, so his-as Prophet-hood was at the land of Canaan. Then he-as descended to the land of Egypt, where he-as died. Then, after that, his-as body was carried until it was buried at the land of Canaan. And the dream which Yusuf-as saw, of eleven start, and the sun, and the moon prostrating to him-as, so his-as Prophet-hood was in the land of Egypt, in its beginning. Then, Allah-azwj Blessed and High Sent twelve tribes after Yusuf-as. Then Musa-as, and Haroun-as (were Sent) to Pharaoh-la and his-la chiefs to Egypt and its boundaries.

ثم إن الله تبارك وتعالى أرسل يوشع بن نون إلى بني إسرائيل من بعد موسى فنبوته بدؤها في البرية التي تاه فيها بنو إسرائيل، ثم كانت أنبياء كثيرون منهم من قصه الله عزوجل على محمد (صلى الله عليه وآله) ومنهم من لم يقصه على محمد. ثم ان الله عزوجل أرسل عيسى (عليه السلام) إلى بني إسرائيل خاصة فكانت نبوته ببيت المقدس وكان من بعده الحواريون اثنا عشر، فلم يزل الايمان يستسر في بقية أهله منذ رفع الله عزوجل عيسى (عليه السلام).

Then Allah-azwj Blessed and High Sent Yoshua Bin Noon-as to the Children of Israel from after Musa-as. So his-as Prophet-hood, it began in the wilderness where the Children of Israel used to wander. Then there were numerous Prophets-as from whom some of them Allah-azwj Narrated to Muhammad-as, and among them were ones whom He-azwj did not Narrate to Muhammad-saww. Then Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Isa-as to the Children of Israel in particular. So his-as Prophet-hood was at Bayt Al-Maqdis, and after him-as were the twelve disciples. So the faith did not cease to remain in, the since Allah-azwj Mighty and Majestic Raised up Isa-as.

وأرسل الله عزوجل محمدا (صلى الله عليه وآله) إلى الجن والإنس عامة وكان خاتم الأنبياء، وكان من بعده الاثنا عشر الأوصياء، منهم من أدركنا ومنهم من سبقنا، ومنهم من بقي، فهذا أمر النبوة والرسالة، فكل نبي أرسل إلى بني إسرائيل خاص أو عام له وصي جرت به السنة، وكان الأوصياء الذين بعد النبي (صلى الله عليه وآله) على سنة أوصياء عيسى (عليه السلام)، وكان أمير المؤمنين صلوات الله عليه على سنة المسيح (عليه السلام)، فهذا تبيان السنة وأمثال الأوصياء بعد الأنبياء (عليهم السلام).

And Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Muhammad-as to the Jinn and the Human beings in general, and he-saww was the seal (last) of the Prophets-as. And after him-saww were twelve successors-asws. Among them-asws were ones who have been seen, from the ones-asws who preceded us-asws, and among them-asws are ones-asws who remain (yet to be seen). So, thus is the matter of the Prophet-hood and the Messenger-ship. So, every Prophet-as Sent to the Children of Israel, particular or general, had a successor-as by whom the Sunnah flowed. And the successors-as who were after the Prophet-as were upon the Sunnah of Isa-as. And Amir Al-Momineen-asws was upon the Sunnah of the Messiah-as. So this is the explanation of the Sunnah and the examples of the succesors-as after the Prophets-as’.[41]

Verses 38 & 39

هنالك دعا زكريا ربه قال رب هب لى من لدنك ذرية طيبة إنك سميع الدعاء (38) فنادته الملائكة وهو قآلم يصلى في المحراب أن الله يبشرك بيحيى مصدقا بكلمة من الله وسيدا وحصورا ونبيا من الصلحين (39)

[3:38] That is where Zakariya supplicated to his Lord; he said: My Lord! Grant me from You good offspring; surely You are the Hearer of the supplication [3:39] Then the Angels called to him as he stood Praying in the Prayer Niche: Allah Gives you the good news of Yahya verifying a Word from Allah, and honourable and chaste and a Prophet from among the good ones

[ القطب الراوندي ] [ قال: ] وبهذا الاسناد عن أبان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما ولد يحيى (عليه السلام) رفع إلى السماء فغذي بانهار الجنة حتى فطم، ثم نزل إلى أبيه وكان يضئ البيت بنوره.

Al Qutub Al Rawandy said, ‘And by this chain from Aban, from Abu Hamza,

Abu Ja’far-asws has said: ‘When Yahya-as was born, was Raised up to the sky. So he-as was fed at the rivers of the Paradise until weaning. Then he-as was Sent down to his-as father, and the house used to be illuminated by his-as Light’.[42]

Verse 61

فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبنائنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكذبين (61)

[3:61] But whoever argues with you in this matter after what has come to you from the Knowledge, then say: Come, let us call our sons and your sons and our women and your women and ourselves and yourselves, then let us invoke and make the Curse of Allah to be upon the liars

[ ابن شهر آشوب ] [ عن الثمالي ] * (وأنفسنا) * رسول الله وعلي * (أبنائنا) * الحسن والحسين * (ونساءنا) * فاطمة.

Ibn Shehr Ashub, from Al-Sumaly –

[3:61] and ourselves’ – Rasool-Allah-saww, and Ali-asws; our sons – Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws; our women – Fatima-asws’.[43]

[ أبو الفرج الاصفهاني ] أخبرني علي بن العباس بن الوليد البجلي المعروف بالمقانعي الكوفي قال: أنبأنا بكار بن أحمد بن اليسع الهمداني قال: حدثنا عبد الله بن موسى، عن أبي حمزة، عن شهر بن حوشب. [ قال: ] وأخبرني أحمد بن الحسين بن سعد بن عثمان إجازة قال: حدثنا أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق، حدثني أبو الجارود وأبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر قال: قدم وفد نصارى نجران وفيهم الأسقف، والعاقب وأبو حبش، والسيد، وقيس، وعبد المسيح، وابن عبد المسيح الحارث وهو غلام – وقال شهر بن حوشب في حديثه: وهم أربعون حبرا – حتى وقفوا على اليهود في بيت المدارس، فصاحوا بهم: يابن صوريا يا كعب بن الأشرف، انزلوا يا اخوة القرود والخنازير. فنزلوا إليهم، فقالوا لهم: هذا الرجل عندكم منذ كذا وكذا سنة [ قد غلبكم ! ] احضروا الممتحنة [ لنمتحنه ] غدا.

Abu Al Faraj Al Isfahany – ‘Ali Bin Al Abbas Bin Al Waleed Al marouf informed me at a place in Al Kufa, from Bakaar Ahmad Bin Al Saee Al Hamdany, from Abdullah Bin Musa, from Abu Hamza, from Shehr Bin Houshab, from Ahmad Bin Al Husayn Bin Sa’ad Bin Usman Ijazat, from his father, from Haseyn Bin Mukharaq, from Abu Al Jaroud and Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘A delegation of the Christians of Najran came over and among them were The Bishop, and Al-Aaqib, and Abu Jaysh, and Al-Sayed, and Qasy, and Abdul Masih, and Ibr Abdul Masih Al-Haris, and he was a slave’ – and Shehr Bin Howshab said in his Hadeeth, ‘and they were forty priests’ – until they paused at the Jews in a school house so they shouted at them, ‘O Ibn Sowriya! O Ka’ab Bin Al-Ashraf! Come down, O brother of the monkeys and the pigs’. So then came down to them, so they said to them, ‘This man among you (Muhammad-saww) since such and such a year, has triumphed over you. Beware of the examination, to test him-as tomorrow’.

فلما صلى النبي (صلى الله عليه وآله) الصبح، قاموا فبركوا بين يديه، ثم تقدمهم الأسقف فقال: يا أبا القاسم، موسى من أبوه ؟ قال: عمران. قال: فيوسف من أبوه ؟ قال: يعقوب. قال: فأنت من أبوك ؟ قال: أبي عبد الله بن عبد المطلب. قال: فعيسى من أبوه ؟ فسكت رسول الله (صلى الله عليه وآله)، فانقض عليه جبرئيل (عليه السلام) فقال: * (إن مثل عيسى عند الله كمثل ءادم خلقه من تراب) * فتلاها رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

So when the Prophet-saww Prayed the morning Prayer, they came in front of him-as. Then the Bishop initiated, so he said, ‘O Abu Al-Qasim-saww! Musa-as, who is his-as father-as?’ He-saww said: ‘Imran-as’. He said, ‘So Yusuf-as, who was his-as father-as?’ He-saww said: ‘Yaqoub’. So you-saww, who is your-saww father-as?’ He-saww said: ‘My-saww father -as is Abdullah Bin Abdul Muttalib-as’. So Isa-as, who is his-as father?’ So Rasool-Allah-saww was silent, and Jibraeel-as swooped down upon him-saww and said: ‘[3:59] Surely the example of Isa with Allah is like the example of Adam; He Created him from dust’. So Rasool-Allah-saww recited it.

فنزا الأسقف، ثم دير به مغشيا عليه، ثم رفع رأسه إلى النبي (صلى الله عليه وآله) فقال [ له ]: أتزعم ان الله جل وعلا أوحى إليك أن عيسى خلق من تراب ! ما نجد هذا فيما اوحي إليك، ولا نجده فيما اوحي إلينا، ولا تجده هؤلاء اليهود فيما اوحي إليهم. فأوحى الله تبارك وتعالى إليه: * (فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبنائنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكذبين) *. فقال: انصفتنا يا أبا القاسم، فمتى نباهلك ؟ فقال: بالغداة ان شاء الله تعالى.

The Bishop went into a semi-conscious state, then raised his head to the Prophet-saww, so he said, ‘Are you-saww claiming that Allah-azwj Majestic and High Revealed unto you-saww that Isa-as was Created from dust! What we find this in what has been Revealed unto you-saww and we do not find this in what was Revealed unto us, nor do these Jews find it in what was Revealed unto them’. So Allah-azwj Blessed and High Revealed unto him-saww [3:61] But whoever argues with you in this matter after what has come to you from the Knowledge, then say: Come, let us call our sons and your sons and our women and your women and ourselves and yourselves, then let us invoke and make the Curse of Allah to be upon the liars’. You-saww are being fair to us, O Abu Al-Qasim-saww! So when shall we imprecate?’ So he-saww said: ‘Tomorrow, if Allah-azwj the High so Desires it’.

وانصرف النصارى، وانصرفت اليهود وهي تقول: والله ما نبالي أيهما أهلك الله الحنيفية أو النصرانية. فلما صارت النصارى إلى بيوتها قالوا والله انكم لتعلمون أنه نبي، ولئن باهلناه إنا لنخشى أن نهلك، ولكن استقيلوه لعله يقيلنا.

And the Christians left, and the Jews left, and they were saying, ‘We do not care which one of the two Allah-azwj Destroys, the uprights ones (Muslims) or the Christians’. So when the Christians went to their houses, they said, ‘By Allah-azwj! You all are knowing that he-saww is a Prophet-saww, and if you were to imprecate with him-saww, we fear that we would all be destroyed, but we will speak to him-saww, perhaps he-saww will speak to us’.

وغدا النبي (صلى الله عليه وآله) من الصبح وغدا معه علي وفاطمة والحسن والحسين صلوات الله عليهم. فلما صلى الصبح انصرف فاستقبل الناس بوجهه، ثم برك باركا، وجاء بعلي فأقامه بين يديه، وجاء بفاطمة فأقامها بين كتفيه، وجاء بحسن فأقامه عن يمينه، وجاء بحسين فأقامه عن يساره.

And the next day, the Prophet-saww left early in the morning along with Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws. So when they-asws had Prayed the morning Prayers, they left and the people faced them with their faces, then they kneeled the camels, and he-saww made Ali-asws to be in front of him-saww, and made Fatima-asws to stand between his-saww shoulders (behind him-saww, and made Hassan-asws to stand on his-saww right, and made Husayn-asws to stand on his-saww right.

فأقبلوا يستترون بالخشب والمسجد فرقا أن يبدأهم بالمباهلة إذا رآهم، حتى بركوا بين يديه، ثم صاحوا: يا أبا القاسم، أقلنا أقالك الله عثرتك. فقال النبي (صلى الله عليه وآله): نعم –

So they faced, veiling themselves with the planks of wood, and the Masjid was divided for the start of the imprecation when they saw them-asws, until they knelt their camel, then they shrieked: ‘O Abu Al-Qasim-saww! We speak, you-saww speak, may Allah-azwj Prefer you-saww’. So the Prophet-saww said: ‘Yes’.

قال: ولم يسأل النبي شيئا إلا أعطاه – فقال: قد أقلتكم [ فولوا ]. فلما ولوا قال النبي (صلى الله عليه وآله): ” أما والذي بعثني بالحق لو باهلتهم ما بقي على وجه الأرض نصراني ولا نصرانية إلا أهلكهم الله تعالى “.

He-asws said: ‘And the Prophet-saww did not ask for anything, except that they (agreed to) give it to him-saww. So he-saww said: ‘I-saww have spoken to you, so settle’. So when they settled (signed the agreement), the Prophet-saww said: ‘But, by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth, if you had imprecated, there would not have remain upon the face of the earth any Christian, nor Christianity, except that Allah-azwj would have Destroyed you all’.

وفي حديث شهر بن حوشب: ان العاقب وثب فقال: أذكركم الله أن نلاعن هذا الرجل ! فوالله لئن كان كاذبا مالكم في ملاعنته خير، ولئن كان صادقا لا يحول الحول ومنكم نافخ ضرمة فصالحوه ورجعوا.

And in a Hadeeth of Shehr Bin Howshab – ‘Al-Aaqib leapt up and said, ‘I remind you of Allah-azwj, that we are (about to) curse this man-saww! By Allah-azwj! If he-saww was a liar, there is no goodness in you with his-saww stupid talk, but if he-saww was truthful, not a year would go by and among you would be ones who be being blown as fuel (for the Fire). Therefore, reconcile with him-saww, and return’.[44]

Verse 77

إن الذين يشترون بعهد الله وأيمنهم ثمنا قليلا أولئك لا خلق لهم في الاخرة ولا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم يوم القيمة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم (77)

[3:77] (As for) those who take a small price for the Covenant of Allah and their own oaths – surely they shall have no portion in the Hereafter, and Allah will not Speak to them, nor will He Look upon them on the Day of Judgement nor will He Purify them, and they shall have a painful Punishment

[ العياشي ] عن أبي حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: ثلاثة لا يكلمهم الله يوم القيامة ولا ينظر إليهم ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم: شيخ زان، ومقل مختال، وملك جبار.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘There are three to whom [3:77] (Allah will not Speak to them, nor will He Look upon them on the Day of Judgement nor will He Purify them, and they shall have a painful Punishment – and adulterous old man, and a boastful attention drawer, and a tyrannous king’.[45]

Verse 79

ما كان لبشر أن يؤتيه الله الكتب والحكم والنبوة ثم يقول للناس كونوا عبادا لى من دون الله ولكن كونوا ربنيين بما كنتم تعلمون الكتب وبما كنتم تدرسون (79)

[3:79] It is not for a person that Allah should Give him the Book and the Wisdom and the Prophet-hood, then he should say to men: Be my servants rather than Allah’s; but rather (he would say): Be worshippers of the Lord because of your teaching the Book and your learning (it yourselves)

[ يحيى الشجري ] أخبرنا أبو بكر محمد بن علي بن أحمد الجوزداني المقري قال: حدثنا أبو مسلم عبد الرحمن بن محمد بن إبراهيم بن شهدل المديني قال: أخبرنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد بن عقدة قال: أخبرنا أحمد بن الحسن بن سعيد قال: حدثني أبي قال: حدثنا حصين بن مخارق السلولي، عن أبي حمزة، عن يحيى بن عقيل، عن علي (عليه السلام) قال: الربانيون العلماء.

Yahya Al Shajary – ‘Abu Bakr Muhammad Bin Ali Bin Ahmad Al Jowzdany Al Maqry informed us, from Abu Muslim Abdul Rahman Bin Muhammad Bin Ibrahim Bin Shahdal, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Al Uqda, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Saeed, from his father, from Haseyn Bin Mukharaq Al Saluly, from Abu Hamza, from Yahya Bin Aqeel,

(It has been narrated) from Ali-asws having said: ‘The Rabbis (are referred to as the) ‘العلماء’ scholars’.[46]

[ الطبري ] حدثت عن المنجاب قال: حدثنا بشر بن عمارة.، عن أبي حمزة الثمالي، عن يحيى بن عقيل في قوله: الربانيون والاحبار، قال: الفقهاء والعلماء.

Al Tabary, from Al Manjaab, from Bishr Bin Amaar, from Abu Hamza Al Sumaly, from Yahya Bin Aqeel,

(It has been narrated) regarding his-asws words: ‘The Rabbis (are referred to as) the scholars, said, ‘الفقهاء والعلماء’ ‘The jurists, and the scholars (Priests)’.[47]

Verses 96 & 97

إن أول بيت وضع للناس للذى ببكة مباركا وهدى للعلمين (96) فيه ءايت بينت مقام إبرهيم… (97)

[3:96] Surely, the first House Appointed for the people is the one at Bekka, Blessed and a Guidance for the nations [3:97] In it are clear Signs, the standing place of Ibrahim . . .

[ الفضل الطبرسي ] روي عن أبي حمزة الثمالي قال: قال لنا علي بن الحسين أي البقاع أفضل ؟ فقلنا: الله تعالى ورسوله وابن رسوله أعلم ! فقال لنا: أفضل البقاع ما بين الركن والمقام. ولو ان رجلا عمر ما عمر نوح في قومه ألف سنة إلا خمسين عاما يصوم النهار ويقوم الليل في ذلك المكان ثم لقي الله تعالى بغير ولايتنا لا ينفعه ذلك شيئا.

Al Fazal Al Tabarsy – It has been reported from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to us: ‘Which remaining (thing) is the best?’ So we said, ‘Allah-azwj the High and His-azwj Rasool-saww, and the son-asws of His-azwj Rasool-saww are more knowing!’ So he-asws said to us: ‘The best of the remaining is the one which is between the Rukn (of the Kabah) and Al-Maqaam (Standing place of Ibrahim-as). And even if a man were to have the life among his people the age of what Noah-as did, a thousand years less fifty years, Fasting during the day and standing the night (in Prayer) in that place, then meets Allah-azwj the High without our-asws Wilayah, that would not benefit him anything’.[48]

[ في أصل سلام بن أبي عمرة ] عن أبي حمزة قال: كنت مع أبي جعفر (عليه السلام) فقلت: جعلت فداك يابن رسول الله قد يصوم الرجل النهار ويقوم الليل ويتصدق ولا يعرف منه إلا خيرا إلا أنه لا يعرف الولاية قال: فتبسم أبو جعفر (عليه السلام) وقال: يا ثابت انا في أفضل بقعة على ظهر الأرض، لو أن عبدا لم يزل ساجدا بين الركن والمقام حتى يفارق الدنيا لم يعرف ولايتنا لم ينفعه ذلك شيئا.

Originally in Salaam Bin Abu Umra, from Abu Hamza who said,

‘I was with Abu Ja’far-asws, so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! (What about) the man who has Fasted during the day and stood (Praying) during the night, and gave charity and did not recognise from it anything except the goodness, but he did not recognise the Wilayah?’ So Abu Ja’far-asws smiled and said: ‘O Sabit! I-asws am the best of the remaining (matters) upon the back of the earth. Even if a servant did not cease to Prostrate between Al-Rukn (of the Kabah) and Al-Maqaam (Standing place of Ibrahim -as), until he separates from the world, not having recognised our-asws Wilayah, that would not benefit him anything’.[49]

Verse 103

واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا… (103)

[3:103] And hold fast by the Rope of Allah all together and be not disunited . . .

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي حدثنا نصر بن مزاحم، عن ابي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك….. إلى أن قال: فأنشدكم بالله أتعلمون ان رسول الله قال: اني تارك فيكم الثقلين كتاب الله وعترتي لن تضلوا ما استمسكتم بهما ولن يفترقا حتى يردا علي الحوض ؟ قالوا: اللهم نعم.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady narrated to us, from Abu Ahmad Ubedullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin saeed Al Marouf Ibn Uqda Al Hafiz, from Fa’far Bin Muhammad Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin mazahim, from Ibn Sasan and AbuHamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard him-asws saying to them: ‘I-asws shall argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would have the ability to change that’ . . . until he-asws said: ‘So, I-asws adjure you all with Allah-azwj! Do you know that Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am leaving behind among you two weighty things, the Book of Allah-azwj and my-saww family. The one who attaches himself to these two would never go astray, nor would separate (from each other) until they return to the Fountain?’ They said, ‘O Allah-azwj! Yes’.[50]

[ النعماني ] أخبرنا عبد الواحد، عن محمد بن علي، عن أبيه، عن جده، عن الحسن ابن محبوب، عن علي بن رئاب، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر محمد بن علي الباقر (عليهما السلام) قال: كان رسول الله (صلى الله عليه وآله) ذات يوم جالسا ومعه أصحابه في المسجد، فقال: يطلع عليكم من هذا الباب رجل من أهل الجنة يسأل عما يعنيه، فطلع رجل طوال يشبه برجال مضر، فتقدم فسلم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) وجلس،

Al No’mani – Abdul Wahid narrated to us, from Muhammad Bin Ali, from his father, from his grandfather, from Al Hassan Ibn Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was seated in the Masjid one day, and with him-saww were his-saww companions, so he-saww said: ‘There will be coming to you all from this door, a man from the inhabitants of the Paradise, who would be asking about its Meaning (Verse 3:103)’. So there came a tall man resembling a detrimental man. So he came over and greeted Rasool-Allah-saww, and sat down.

فقال: يارسول الله اني سمعت الله عزوجل يقول فيما أنزل: * (واعتصموا بحبل الله جميعا ولا تفرقوا) * فما هذا الحبل الذي أمرنا الله بالاعتصام به وألا نتفرق عنه ؟ فأطرق رسول الله (صلى الله عليه وآله) مليا، ثم رفع رأسه وأشار بيده إلى علي بن أبي طالب (عليه السلام) وقال: هذا حبل الله الذي من تمسك به عصم به في دنياه ولم يضل به في آخرته،

So he said, ‘O Rasool-Allah-saww! I heard Allah-azwj Saying with regard to what is Revealed [3:103] And hold fast by the Rope of Allah all together and be not disunited. So what is this rope which Allahzwj has Commanded us to hold fast by and we should not be disunited from it?’ So Rasool-Allah-saww left it for a while, then raised his-saww head and gestured by his-saww hand towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said: ‘This is the rope of Allah-azwj which, if one were to attach himself with it and hold fast to it in his world, will not go astray in his Hereafter’.

فوثب الرجل إلى علي (عليه السلام) فاحتضنه من وراء ظهره وهو يقول: اعتصمت بحبل الله وحبل رسوله، ثم قام فولى وخرج.

So the man leapt up to Ali-asws, hugged him-asws from behind his-asws back, and he was saying, ‘I hereby hold fast to the rope of Allah-azwj and the rope of His-azwj Rasool-saww’. Then he arose, turned around and went out.

فقام رجل من الناس فقال: يارسول الله ألحقه فأسئله أن يستغفر لي ؟ فقال رسول الله: إذا تجده موفقا، فقال: فلحقه الرجل فسأله أن يستغفر الله له، فقال له: أفهمت ما قال لي رسول الله (صلى الله عليه وآله) وما قلت له ؟ قال: نعم، قال: فإن كنت متمسكا بذلك الحبل يغفر الله لك وإلا فلا يغفر الله لك.

So a man from the people, stood up, so he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I go and meet him, in order to ask him to seek Forgiveness for me?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘If you were to find it appropriate’. He-asws said: ‘So he met up with the man, and asked him to seek Forgiveness for him. So he said to him, ‘Did you understand what Rasool-Allah-saww said to me, and what I said to him?’ He said, ‘Yes’. He said, ‘So if you were attached to that rope, Allah-azwj would Forgive you, otherwise, no, Allah-azwj will not Forgive you’.[51]

Verse 123

ولقد نصركم الله ببدر وأنتم أذلة…. (123)

[3:123] And Allah did certainly assist you at Badr when you were humble

[ ابن شهرآشوب ] قال الثمالي: بدر منسوبة إلى بدر الغفاري.

Ibn Shehr Ashub – Al Sumaly said,

‘Badr is attributed to a well of Al-Ghaffary.[52]

Verse 123

ليس لك من الامر شئ أو يتوب عليهم أو يعذبهم فإنهم ظلمون (128)

[3:128] There is not for you, in the affair, anything, whether He Turns to them (Mercifully) or Punishes them, for surely they are unjust

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قرأت هذه الآية إلى أبي جعفر (عليه السلام) * (ليس لك من الامر شئ) * قول الله تعالى لنبيه وأنا اريد أن أسأله عنها فقال أبو جعفر (عليه السلام): بل وشئ وشئ مرتين، وكيف لا يكون له من الأمر شئ فقد فوض الله إليه دينه، فقال: * (وما ءاتكم الرسول فخذوه وما نهكم عنه فانتهوا) * فما أحل رسول الله (صلى الله عليه وآله) فهو حلال وما حرم فهو حرام.

Al Saffar Al Qummy, from Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I recited this Verse to Abu Ja’far-asws [3:128] There is not for you, in the affair, anything, the Words of Allah-azwj to His-azwj Prophet-saww, and I intended to ask him about it. So Abu Ja’far-asws said: ‘But there is a thing, and there is a thing’ – twice. ‘And how can there not be for him-saww a thing from the matter, for Allah-azwj has Authorised His-azwj Religion unto him-saww, so He-azwj Said: ‘[59:7] and whatever the Rasool gives you, accept it, and from whatever he forbids you, keep back. Thus, whatever Rasool-Allah-saww permitted, so it is Permissible, and whatever he-saww forbade, so it is Prohibited’.[53]

Verse 141

وليمحص الله الذين ءامنوا ويمحق الكفرين (141)

[3:141] And that He may Examine those who believe and wipe out the unbelievers

[ الصدوق ] حدثنا محمد بن موسى بن المتوكل (رضي الله عنه) قال: حدثنا محمد بن أبي عبد الله الكوفي قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، عن علي بن عثمان، عن محمد بن الفرات، عن ثابت بن دينار، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) إن علي بن أبي طالب (عليه السلام) إمام امتي وخليفتي عليها من بعدي، ومن ولده القائم المنتظر الذي يملأ الله به الأرض عدلا وقسطا كما ملئت جورا وظلما.

Al Sadouq – Muhammad Bin Musa Bin Mutawakkil narrated to us, from Muhammad Bin Abu Abdullah Al Kufyy, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Ali Bin Usman, from Muhammad Bin Al Furaat, from Sabit Bin Dinaar, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws is the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph over it from after me-saww, and from his-asws son-asws is Al-Qaim-asws, the awaited one, by whom-asws, Allah-azwj would Fill the earth with justice and equity just as it had been fill with tyranny and injustice.

والذي بعثني بالحق بشيرا إن الثابتين على القول به في زمان غيبته لأعز من الكبريت الأحمر.

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Herald of Good News, the one who would be steadfast upon the Word in the time of his-asws Occultation, is dearer than the red Sapphire’.

فقام إليه جابر بن عبد الله الأنصاري فقال: يارسول الله وللقائم من ولدك غيبة ؟ قال: إي وربي، * (وليمحص الله الذين ءامنوا ويمحق الكفرين) *، يا جابر إن هذا الأمر من أمر الله وسر من سر الله، مطوي عن عباد الله، فإياك والشك فيه فإن الشك في أمر الله عزوجل كفر.

So, Jabir Bin Abdullah Al-Ansary arose and said, ‘O Rasool-Allah-saww! And there would be an Occultation for Al-Qaim-asws, from your-saww sons-asws?’ He-saww said: ‘Yes, by my-saww Lord-azwj! [3:141] And that He may Examine those who believe and wipe out the unbelievers. O Jabir! This Command, is from the Commands of Allah-azwj, and a secret from His-azwj Secrets, Rolled up about the servants of Allah-azwj. Therefore beware of the doubt with regards to it, for the doubt in a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic is ‘كفر’ blasphemy’.[54]

Verse 191

الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم… (191)

[3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لا يزال المؤمن في صلاة ما كان في ذكر الله إن كان قائما أو جالسا أو مضطجعا لأن الله يقول: * (الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم) *.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Believer does not cease to remember Allah-azwj in Prayer, standing, or seated, or lying. Allah-azwj the High is Saying [3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides’.[55]

[ العياشي ] وفي رواية أخرى عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) * (الذين يذكرون الله قيما وقعودا وعلى جنوبهم) * قال: الصحيح يصلي قائما وقعودا والمريض يصلي جالسا * (وعلى جنوبهم) * أضعف من المريض الذي يصلي جالسا.

Al Ayyashi – And in a another report, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding [3:191] Those who remember Allah standing and sitting and lying on their sides, said: ‘The correct (of health) Prays standing and seated, and the sick Prays whilst seated. and lying on their sides – the weak from the illness and those who Pray seated’.[56]

[ العياشي ] وفي رواية عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول في قول الله * (الذين يذكرون الله قيما) * الأصحاء * (وقعودا) * يعني المرضى * (وعلى جنوبهم) * قال: أعل ممن يصلي جالسا وأوجع.

Al Ayyashi, and in a report from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying regarding the Words of Allah-azwj [3:191] Those who remember Allah standing – ‘The correct (of health); and sitting Meaning the sick; and lying on their sides –  Sick ones from the ones who Pray seated, and in pain’.[57]

Verse 194

ربنا وءاتنا ما وعدتنا على رسلك ولا تخزنا يوم القيمة إنك لا تخلف الميعاد (194)

[3:194] Our Lord! And Grant us what You have Promised us by Your Rasools; and Disgrace us not on the Day of Resurrection; surely You do not fail to Fulfil the Promise

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة في قوله: * (إنك لا تخلف الميعاد) * لمن قال: لا إله إلا الله.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayaash said, ‘From Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) – regarding His-azwj Words [3:194] surely You do not fail to Fulfill the Promise, said, ‘The one who says, ‘There is no god except for Allah-azwj’.[58]

سورة النساء

SURAH AL NISAA

Verse 1

يأيها الناس اتقوا ربكم الذى خلقكم من نفس وحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام إن الله كان عليكم رقيبا (1)

[4:1] O you people! Fear your Lord, Who Created you from a single being and Created its mate from it and spread from these two, many men and women; and fear, by Whom you demand one of another the ties of relationship; surely Allah was Ever-Watchful over you

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر قال: * (واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام) * قال: واتقوا الأرحام أن تقطعوها.

Yahya Al Shajary said, ‘And by this chain, from Haseyn, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘[4:1] and fear Allah, by Whom you demand one of another the ties of relationship, said: ‘And fear the cutting-off the ties of relationship’.[59]

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (واتقوا الله الذى تساءلون به والارحام) * قال: قرابة الرسول وسيدهم أمير المؤمنين (عليه السلام)، امروا بمودتهم فخالفوا ما امروا به.

Ibn Shehr Ashub, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [4:1] and fear Allah, by Whom you demand one of another the ties of relationship, he-asws said: ‘The near relatives of the Rasool-saww, and their chief is Amir Al-Momineen-asws. They (people) have been Commanded with being cordial to them, so they opposed what they had been Commanded with’.[60]

Verse 4

وءاتوا النساء صدقتهن نحلة فإن طبن لكم عن شئ منه نفسا فكلوه هنيا مريا (4)

[4:4] And give women their dowries as a free gift, but if they of themselves be pleased to give up to you a portion of it, then eat it with enjoyment and with wholesome result

[ الثعلبي ] روى إبراهيم بن عيسى، عن علي بن علي، عن أبي حمزة قال: * (هنيا) * لا إثم فيه، * (مريا) * لا داء فيه في الآخرة.

Al Sa’alby – Ibrahim Bin Isa reported, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza,

(It has been narrated) said, ‘[4:4] enjoyment, there is no sin in it; no illness in it in the Hereafter’.[61]

Verse 23

حرمت عليكم أمهتكم وبناتكم وأخوتكم وعمتكم وخلتكم وبنات الاخ وبنات الاخت وأمهتكم التى أرضعنكم وأخوتكم من الرضعة وأمهت نسآلكم وربئبكم التى في حجوركم من نسآلكم التى دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم… (23)

[4:23] Forbidden to you are your mothers and your daughters and your sisters and your paternal aunts and your maternal aunts and brothers’ daughters and sisters’ daughters and your mothers that have suckled you and your foster-sisters and mothers of your wives and your step-daughters who are in your guardianship, (born) of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you (in marrying them) . . .

[ العياشي ] عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن رجل تزوج امرأة وطلقها قبل أن يدخل بها أتحل له ابنتها ؟ قال: فقال: قد قضى في هذا أمير المؤمنين (عليه السلام) لا بأس به ان الله يقول: * (وربئبكم التى في حجوركم من نسآلكم التى دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم) *. لكنه لو تزوج الابنة ثم طلقها قبل أن يدخل بها لم تحل له امها.

Al Ayyashi, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about a man who married a woman and divorced her before he had copulated her, is her daughter Permissible to him?’ So he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws had judged with regards to this. There is no problem in it, as Allah-azwj is Saying [4:23] and your step-daughters who are in your guardianship, (born) of your wives to whom you have gone in, but if you have not gone in to them, there is no blame on you (in marrying them). But, if he were to marry her daughter, then divorce her before having copulated with her, her mother would not be Permissible to him’.

قال: قلت: أليس هي سواء ؟ فقال: لا ليس هذه مثل هذه، ان الله يقول * (وأمهت نسآلكم) * لم يستثن في هذه كما اشترط في تلك هذه هاهنا مبهمة ليس فيها شرط وتلك فيها شرط.

I said, ‘Is this not the same?’ So he-asws said: ‘No! This is not similar to this. Allah-azwj is Saying and mothers of your wives (Forbidden). Do not exclude in this just as a condition having been stipulated in that. This one here is vague, there is no stipulated condition in it, and in that there is a stipulated condition’.[62]

Verse 54

أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما (54)

[4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom

[ الثعلبي ] أخبرنا الحسين بن محمد بن فنجويه، حدثنا محمد بن خلف، حدثنا إسحاق بن محمد، حدثنا أبي، حدثنا إبراهيم بن عيسى، حدثنا علي بن علي، عن أبي حمزة الثمالي في قوله تعالى: * (أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله) * يعني بالناس في هذه الآية نبي الله. قالت اليهود: انظروا إلى هذا الفتى والله لا يشبع من الطعام، لا والله ما له هم إلا النساء ! لو كان نبيا لشغله أمر النبوة من النساء.

Al Sa’alby – Al Husayn Bin Muhammad Bin Fanjawayh, from Muhammad Bin Khalaf, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) regarding the Words of the High [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? What is Meant by ‘the people) in this Verse is the Prophet-saww of Allah-saww. The Jews said, ‘Look at this teenager. By Allah-azwj, he-saww is not satiated from the food, nor, by Allah-azwj, is there anything for him-saww except for the women! If he-saww was a Prophet-saww, he-saww would occupy himself-saww with the affairs of the Prophet-hood rather than the women’.

حسدوه على كثرة نسائه وعابوه بذلك وقالوا: لو كان نبيا ما رغب في كثرة النساء، فأكذبهم الله فقال: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة) * يعني الحكمة النبوة * (وءاتينهم ملكا عظيما) * فأخبرهم بما كان لداود وسليمان (عليهما السلام) من النساء يوبخهم بذلك،

They envied him-saww over the abundance of his-saww wives, and faulted him-saww with that, and said, ‘If he-saww was a Prophet-saww, he-saww would not have wished for an abundance of the women’. So Allah-azwj Belied them, and Said But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom – Meaning by the Wisdom, Prophet-hood. and We have Given them a Grand Kingdom. So He-azwj Informed them with was used to be for Dawood-as and Suleyman-as, from the wives, Rebuking them with that.

فأقرت اليهود لنبي الله انه اجتمع عند سليمان ألف امرأة ثلثمائة مهرية وسبعمائة سرية وعند داود مائة امرأة. فقال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله): ألف امرأة عند رجل ومائة امرأة عند رجل أكثر أو تسع نسوة وكان يومئذ تسع نسوة عند رسول الله (صلى الله عليه وآله) فسكتوا.

The Jews used to agree upon the Prophet-as of Allah-azwj and formed a consensus upon Suleyman-as having a thousand wives, three hundred being dowered, and seven hundred in secret, and upon Dawood-as having a hundred wives. So Rasool-Allah-saww said to them: ‘A thousand wives with a man, and a hundred wives with a man is more, or nine wives?’ And in that day, there were nine wives with Rasool-Allah-saww. So they were silenced’.[63]

[ الصفار القمي ] حدثنا أبو محمد، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر وعلي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) في هذه الآية: * (أم يحسدون الناس على مآ ءاتهم الله من فضله فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب والحكمة وءاتينهم ملكا عظيما) * قال: نحن والله الناس الذين قال الله تبارك وتعالى، ونحن والله المحسودون، ونحن أهل هذا الملك الذي يعود إلينا.

Al Saffar Al Qummy – Abu Muhammad narrated to us, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far and Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding this Verse [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom. He-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws are the people about whom Allah-azwj the Blessed and High Speak of, and by Allah-azwj, we-asws are the envied ones, and we-asws are the rightful ones of the Kingdom which (would be) Restored to us-asws’.[64]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في تفسير قوله تعالى: * (فقد ءاتينآ ءال إبرهيم الكتب) * فهو النبوة * (والحكمة) * فهم الحكماء من الأنبياء من الصفوة، واما الملك العظيم فهم الأئمة الهداة من الصفوة.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the interpretation of the Words of the High [4:54] But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book, so it is the Prophet-hood; and the Wisdom, so they are the wise ones from the Prophets-as from the elites. And as for the Grand Kingdom, so they-asws are the Imams-asws of the Guidance from the elites’.[65]

Verse 84

فقتل في سبيل الله لا تكلف إلا نفسك وحرض المؤمنين… (84)

[4:84] Fight then in Allah’s Way; this is not imposed on you except in relation to yourself, and rouse the believers to fervour

[ العياشي ] عن الثمالي، عن عيص، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: رسول الله (صلى الله عليه وآله) كلف ما لم يكلف أحد أن يقاتل في سبيل الله وحده، وقال: * (وحرض المؤمنين) * على القتال. وقال: انما كلفتم اليسير من الأمر ان تذكروا الله.

Al Ayyashi, from Al Sumaly, from Ays,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was Encumbered (burdened) with what no one else had been Encumbered with – to fight in the Way of Allah-azwj (even if) alone. And He-azwj Said and rouse the believers to fervour upon the fighting’. And the Imam-asws said: ‘But rather, you all have been Encumbered with the easy matter, that you should Remember Allah-azwj’ (without having to go for Jihad in the absence of the Imam e Zaman-ajfj).[66]

Verse 93

ومن يقتل مؤمنا متعمدا فجزاؤه جهنم خلدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما (93)

[4:93] And whoever kills a Believer intentionally, his Punishment is Hell; he shall abide in it eternally, and Allah will Send His Wrath on him and Curse him and Prepare for him a Painful Punishment

[ ابن كثير ] روى ثابت الثمالي، عن سالم بن أبي الجعد، عن ابن عباس: ان رجلا أتى إليه فقال: أرأيت رجلا قتل رجلا عمدا ؟ فقال: جزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه وأعد له عذابا عظيما، قال: لقد نزلت من آخر ما نزل، ما نسخها شئ حتى قبض رسول الله (صلى الله عليه وآله)، وما نزل وحي بعد رسول الله (صلى الله عليه وآله)،

Ibn Kaseer – Sabit Al Sumaly reported, from Salim Bin Abu Al Ja’ad,

(It has been narrated) from Ibn Abbas who said that a man came to him and said, ‘What is your view on a man who kills a man intentionally?’ So he said, ‘his Punishment is Hell; he shall abide in it eternally, and Allah will Send His Wrath on him and Curse him and Prepare for him a Painful Punishment. It was Revealed at the end of what was Revealed. Nothing Abrogated it until Rasool-Allah-saww passed away. And no Revelation was Revealed unto Rasool-Allah-saww afterwards’.

قال: أرأيت إن تاب وآمن وعمل صالحا ثم اهتدى ؟ قال: وأنى له بالتوبة، وقد سمعت رسول الله (صلى الله عليه وآله) يقول: ثكلته امه رجل قتل رجلا متعمدا يجئ يوم القيامة آخذا قاتله بيمينه أو بيساره – أو آخذا رأسه بيمينه أو بشماله – تشخب أوداجه دما من قبل العرش، يقول: يا رب، سل عبدك فيم قتلني.

He said, ‘What is your view if he were to repent and believe and do righteous deeds, then is rightly Guided?’ He said, ‘And I am for him with the repentance, and I have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘May his mother be bereft of him, a man who kills a man intentionally would come on the Day of Judgement, his killed one would seize him by his right or his left, or seize his head by his right or his left his blood dripping or smeared in front of the Throne, and he would be saying, ‘O Lord-azwj! Ask Your-azwj servant, why did he kill me?’[67]

Verse 95

لا يستوى القعدون من المؤمنين غير أولى الضرر والمجهدون في سبيل الله بأمولهم وأنفسهم فضل الله المجهدين بأمولهم وأنفسهم على القعدين درجة وكلا وعد الله الحسنى وفضل الله المجهدين على القعدين أجرا عظيما (95)

[4:95] The holders back from among the Believers, not having any injury, and those who strive hard in Allah’s Way with their property and their persons are not equal; Allah has Made the strivers with their property and their persons to excel the holders back by a Level, and to each (class) Allah has Promised good; and Allah shall Grant to the strivers above the holders back a Mighty Recompense

[ الفضل الطبرسي ] روى أبو حمزة الثمالي في تفسيره: نزلت الآية في كعب بن مالك من بني سلمة، ومرارة بن ربيع من بني عمرو بن عوف، وهلال بن امية من بني واقف، تخلفوا عن رسول الله يوم تبوك وعذر الله أولي الضرر وهو عبد الله بن ام مكتوم.

Al Fazal Al Tabarsy – in his Tafseer Abu Hamza Al Sumaly reported –

‘The Verse (4:95) was Revealed regarding Ka’ab Bin Maalik from the Clan of Salma, and Marara Bin Rabi’e from the Clan of Amro Bin Awf, and Hilal Bin Ameet from the Clan of Waqf. They remained behind from Rasool-Allah-saww on the day of (the military expedition of) Tabuk, and Allah-azwj Excused the initial harm, and he was Abdullah Bin Umm Maktoum’.[68]

Verse 97

إن الذين توفهم الملائكة ظالمي أنفسهم قالوا فيم كنتم قالواكنا مستضعفين في الارض قالوا ألم تكن أرض الله وسعة فتهاجروا فيها فأولئك مأولهم جهنم وساءت مصيرا (97)

[4:97] Surely, (as for) those whom the Angels cause to die while they are unjust to their souls, they shall say: In what state were you? They shall say: We were weak in the earth. They shall say: Was not Allah’s earth spacious, so that you should have migrated therein? So these are the ones whose abode is Hell, and it is an evil resort

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا ان المشركين يوم بدر لم يخلفوا إذ خرجوا أحدا إلا صبيا أو شيخا كبيرا أو مريضا فخرج معهم ناس ممن تكلم بالإسلام فلما التقى المشركون ورسول الله نظر الذين كانوا قد تكلموا بالإسلام إلى قلة المسلمين فارتابوا واصيبوا فيمن اصيب من المشركين فنزلت فيهم الآية.

Al Fazal Al Tabarsy said, ‘Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that on the Day of Badr, the Polytheists did not leave anyone behind when they went out (for war) except for the children, or the very old, or sick. So the people from the ones who spoke by Al-Islam went out with them. So when they met the Polytheists, and Rasool-Allah-saww looked at the ones who had spoken by Al-Islam, to a few of the Muslims, they reneged (defaulted), and were injured. So from the ones who were injured from the Polytheists, the Verse was Revealed regarding them’.[69]

Verse 102

ولا جناح عليكم إن كان بكم أذى من مطر أو كنتم مرضى أن تضعوا أسلحتكم وخذوا حذركم إن الله أعد للكفرين عذابا مهينا (102)

[4:102] and there is no blame on you, if you are annoyed with rain or if you are sick, that you lay down your arms, and take your precautions; surely Allah has Prepared a disgraceful Punishment for the unbelievers

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة في تفسيره: ان النبي غزا محاربا وبني أنمار فهزمهم الله وأحرزوا الذراري والمال، فنزل رسول الله والمسلمون ولا يرون في العدو واحدا، فوضعوا أسلحتهم وخرج رسول الله ليقضي حاجته وقد وضع سلاحه فجعل بينه وبين أصحابه الوادي إلى أن يفرغ من حاجته وقد درأ الوادي والسماء ترش،

Al Fazal Al Tabarsee mentioned Abu Hamza in his Tafseer,

‘The Prophet-saww battled against the Clan of Anmaar, so Allah-azwj Defeated them and attained the offspring and the wealth. So, Rasool-Allah-saww and the Muslims encamped and there were not seeing anyone from the enemies. So they placed down their weapons, and Rasool-Allah-saww went to fulfill his-saww need. And he-saww had placed down his-saww weapon. So he-saww made the valley to be in between himself-saww and his-saww companions until he-saww was free from his-saww need. And he-saww was in the bottom of the valley and it rained.

فحال الوادي بين رسول الله وبين أصحابه وجلس في ظل شجرة، فبصر به غورث بن الحارث المحاربي فقال له أصحابه: يا غورث ! هذا محمد قد انقلع من أصحابه، فقال: قتلني الله إن لم أقتله وانحدر من الجبل ومعه السيف ولم يشعر به رسول الله إلا وهو قائم على رأسه ومعه السيف قد سله من غمده وقال: يا محمد من يعصمك مني الآن ؟ فقال الرسول: الله.

The situation was such that the valley was between Rasool-Allah-saww and his-saww companions, and he-saww was seated in the shade of a tree. Gowras Bin Al-Haris Al-Maharby saw him-asws, so his companions said to him, ‘O Gowras! This is Muhammad-saww!  He-saww has pulled away from his-saww companions’. So he said, ‘May Allah-azwj Kill me if I do not kill him-saww’. And he descended from the mountain, and with him was his sword, and Rasool-Allah-saww did not see him until he was standing by his-saww head, and he had unsheathed his sword from its covering, and said: ‘O Muhammad-saww! Who will protect you-saww from me, now?’ So the Rasool-saww said: ‘Allah-azwj!’

فانكب عدو الله لوجهه، فقام رسول الله فأخذ سيفه وقال: ياغورث من يمنعك مني الآن ؟ قال: لا أحد. قال: أتشهد أن لا إله إلا الله واني عبد الله ورسوله، قال: لا، ولكني أعهد أن لا أقاتلك أبدا ولا أعين عليك عدوا فأعطاه رسول الله سيفه، فقال له غورث: والله لأنت خير مني قال (عليه السلام): إني أحق بذلك

So the enemy of Allah-saww fell upon his face. So Rasool-Allah-saww seized his sword and said: ‘O Gowras! Who will block you from me-saww, now?’ He said, ‘No one’. He-saww said: ‘Do you testify that there is no god except for Allah-azwj and that I-saww am His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww?’ He said, ‘No. But, I oath that I will not kill you-saww ever, not will I support your-saww enemies against you-saww’. So Rasool-Allah-saww gave his sword back to him. So Gowras said to him-saww, ‘By Allah-azwj! You-saww are better than I am’. He-saww said: ‘I-saww am rightful of that’.

وخرج غورث إلى أصحابه فقالوا: ياغورث لقد رأيناك قائما على رأسه بالسيف فما منعك منه قال: الله. أهويت له بالسيف لأضربه فما أدري من لزجني بين كتفي فخررت لوجهي وخر سيفي وسبقني إليه محمد وأخذه ولم يلبث الوادي ان سكن، فقطع رسول الله إلى أصحابه فأخبرهم الخبر وقرأ عليهم: إن كان بكم أذى من مطر الآية كلها.

And Gowras went out to his companions, so they said, ‘O Gowras! We saw you standing upon his-saww head with the sword, so what prevented you from him-saww?’ He said, ‘Allah-azwj. I brandished the sword to strike him-saww, so I do not know who pushed me between my shoulders. So I fell down upon my face, and my sword fell down, and Muhammad-saww got to it first and grabbed it, and tranquillity did not remain in the valley’. So, Rasool-Allah-saww went to his-saww companions and informed them of the news, and recited to them the Verse [4:102] if you are annoyed with rain – all of it’.[70]

Verse 103

إن الصلوة كانت على المؤمنين كتبا موقوتا (103)

[4:103] surely the Prayer is a timed Ordinance upon the Believers

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن بعض أصحابه، عن أبي حمزة، عن عقيل الخزاعي: أن أمير المؤمنين (عليه السلام) كان إذا حضر الحرب يوصي للمسلمين بكلمات فيقول: تعاهدوا الصلاة وحافظوا عليها واستكثروا منها وتقربوا فانها كانت على المؤمنين كتابا موقوتا.

Al Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from one of his companions, from Abu Hamza, from Aqeel Al Khazai’e that,

‘Amir Al-Momineen-asws, whenever the battle presented itself, used to advise the Muslims with certain words, so he-asws was saying: ‘Commit to the Salat (Prayer), and protect over it, and frequent from it, and be closer (to Allah-azwj), for it was always a timed Ordinance upon the Believers’.

وقد علم ذلك الكفار حين سئلوا ما سلككم في سقر ؟ قالوا: لم نك من المصلين. وقد عرف حقها من طرقها واكرم بها من المؤمنين الذين لا يشغلهم عنها زين متاع ولا قرة عين من مال ولا ولد، يقول الله عزوجل: * (رجال لا تلهيهم تجرة ولا بيع عن ذكر الله وإقام الصلوة) *

And the Infidels knew that, when they would be asked [74:42] What has brought you into Hell? [74:43] They shall say: We were not of those who sent Prayed (Musalleen). They had recognised its right from neglecting it, and the Believers being adorned by it, who were never too busy from it from the adornments of the enjoyment, nor whatever delighted the eyes from the wealth, nor the sons’. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Prayer.

وكان رسول الله (صلى الله عليه وآله) منصبا لنفسه بعد البشرى له بالجنة من ربه، فقال عزوجل: * (وأمر أهلك بالصلوة واصطبر عليها) * فكان يأمر بها أهله ويصبر عليها نفسه.

And Rasool-Allah-saww had attributed it to himself-saww after the good news to him-saww with the Paradise from his-saww Lord-azwj. So Allah-azwj Mighty and Majestic Said [20:132] And enjoin Prayer upon your followers, and be constant at it’. He-saww used to order by it to his-saww family members, and was constant at it himself-saww’.[71]

Verses 117 & 118

إن يدعون من دونه إلا إنثا وإن يدعون إلا شيطنا مريدا (117) لعنه الله وقال لاتخذن من عبادك نصيبا مفروضا (118)

[4:117] They do not call besides Him on anything but female deities (goddesses), and they do not call on anything but a rebellious Satan [4:118] Allah has Cursed him; and he said: Most certainly I will take of Your servants an appointed portion

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره قال: كان في كل واحدة منهن شيطانه انثى تتراءى للسدنة وتكلمهم وذلك من صنع إبليس وهو الشيطان الذي ذكره الله فقال * (لعنه الله) *.

Al Fazal Al Tabarsee mentioned Abu Hamza in his Tafseer, having said,

‘There used to be a female servant inside each one of these (female deities), speaking to them through a slot, and that is from the workings of Iblees-la, and he-la is the Satan-la whom Allah-azwj has Mentioned him-la, so He-azwj Said [4:118] Allah has Cursed him’.[72]

[ الفضل الطبرسي ] روي ان النبي (صلى الله عليه وآله) قال في هذه الآية: من بني آدم تسعة وتسعون في النار وواحد في الجنة.

Al Fazal Tabarsee –

‘It is reported that the Prophet-saww said regarding this Verse: ‘From the Children of Adam-as, ninety nine would be in the Fire and one would be in the Paradise’.

وفي رواية اخرى من كل ألف واحد لله وسائرهم للنار ولابليس.

And in another report: ‘From every thousand, one is for the Sake of Allah-azwj, and the rest of them are for the Fire, and Iblees-la’.[73]

أوردهما أبو حمزة الثمالي في تفسيره.

Abu Hamza has reported these two, in his (Tabarsee’s) Tafseer’.

Verse 159

وإن من أهل الكتب إلا ليؤمنن به قبل موته ويوم القيمة يكون عليهم شهيدا (159)

[4:159] And there is not one of the People of the Book except that he believes in this before his death, and on the Day of Judgement he shall be a witness against them

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثني أبي، عن القاسم بن محمد، عن سليمان بن داود المنقري، عن أبي حمزة، عن شهر بن حوشب قال: قال لي الحجاج بان آية في كتاب الله قد أعيتني، فقلت: أيها الأمير أية آية هي ؟ فقال: قوله: * (وإن من أهل الكتب إلا ليؤمنن به قبل موته) * والله اني لآمر باليهودي والنصراني فيضرب عنقه ثم أرمقه بعيني فما أراه يحرك شفتيه حتى يخمد،

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood Al Manqary, from Abu Hamza, from Shehr Bin Howshab who said,

‘Al-Hajjaj said to me, ‘O Shahr! A Verse in the Book of Allah-azwj has exhausted me’. So I said, ‘O Emir! Which Verse is it?’ So he said, ‘His-azwj Words [4:159] And there is not one of the People of the Book except that he believes in this before his death. By Allah-azwj! I am the Emir of the Jews and the Christians, and I strike their necks, then look at him with my own eyes. So I do not see them move their lips until they die!’

فقلت: أصلح الله الأمير ليس على ما تأولت، قال كيف هو ؟ قلت: ان عيسى ينزل قبل يوم القيامة إلى الدنيا فلا يبقى أهل ملة يهودي ولا نصراني إلا آمن به قبل موته ويصلي خلف المهدي، قال: ويحك انى لك هذا ومن أين جئت به، فقلت: حدثني به محمد بن علي بن الحسين بن علي بن أبي طالب (عليهم السلام)، فقال: جئت بها والله في عين صافية [ فقيل لشهر ما أردت بذلك قال أردت ان أغيظه ].

So I said, ‘May Allah-azwj Correct the Emir! This is not as you are explaining it’. He said, ‘How is it?’ I said, ‘Isa-as would descend to the world before the Day of Judgement, so there would not remain a Jew or someone else from the people of the nations, except that he would believe in him-as before his-as death. And he-as would Pray behind Al-Mahdi-asws’. He said, ‘Woe be unto you! How can this be for you, and from which spring did you bring it?’ So I said, ‘It was narrated to me by Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. So he said, ‘By Allah-azwj! You have brought it from the clear spring’.[74]

Verse 164

ورسلا قد قصصنهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك… (164)

[4:164] And (We Sent) Rasools We have Mentioned to you before and Rasools We have not Mentioned to you . . .

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: كان ما بين آدم وبين نوح من الأنبياء مستخفين ومستعلنين ولذلك خفي ذكرهم في القرآن، فلم يسموا كما سمي من استعلن من الأنبياء، وهو قول الله * (ورسلا قد قصصنهم عليك) * يعني لم اسم المستخفين كما سميت المستعلين من الأنبياء.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘And there were in between Adam-as and Noah-as, Prophets-as who were in hiding and it is for that reason their-as mention is hidden in the Quran. So they-as have not been named as have been named the proclaimed Prophets-as, greetings be upon all of them-as, and it is the Statement of Allah-azwj; “[4:164] And (We Sent) Rasools We have Mentioned to you before and Rasools We have not Mentioned to you”, meaning the hidden ones from the Prophets-as have not been named as the proclaimed ones have been named’.[75]

سورة المائدة

SURAH AL MA’AIDA

[ الفضل الطبرسي ] روى العياشي باسناده، عن أبي حمزة الثمالي قال: سمعت أبا عبد الله الصادق (عليه السلام) يقول: نزلت المائدة كملا ونزل معها سبعون ألف ملك.

Al Fazal Al Tabarsy – Al Ayyashi reported by his chain, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Abdullah Al-Sadiq-asws saying: ‘(Surah) Al-Ma’aida was Revealed complete (in one go), and seventy thousand Angels descended with it’.[76]

Verse 3

اليوم أكملت لكم دينكم وأتممت عليكم نعمتي ورضيت لكم الاسلم دينا (3)

[5:3] This day have I Perfected for you your Religion and Completed My Favour on you and Chosen for you Islam as a Religion

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك…. إلى أن قال: فأنشدكم بالله هل فيكم أحد قال له رسول الله: من كنت مولاه فعلي مولاه اللهم وال من والاه وعاد من عاداه ليبلغ الشاهد منكم الغائب، غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazily – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady informed us, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf Ibn Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan and Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation. So I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws will argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that’ – until he-asws said: ‘I-asws adjure you with Allah-azwj! Is there among you anyone to whom Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom I-saww was the Master of, so Ali-asws is his Master. Our Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, apart from me-asws?’ They said, ‘Our Allah-azwj! No!’[77]

Verse 4

يسئلونك ماذآ أحل لهم قل أحل لكم الطيبت وما علمتم من الجوارح مكلبين تعلمونهن مما علمكم الله فكلوا مما أمسكن عليكم واذكروا اسم الله عليه واتقوا الله إن الله سريع الحساب (4)

[5:4] They ask you as to what is Permissible for them. Say: The good things are Permissible for you, and what you have taught the beasts and birds of prey, training them to hunt – you teach them of what Allah has Taught you – so eat of that which they catch for you and mention the Name of Allah over it; and fear Allah; surely Allah is swift in Reckoning

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: ان زيد الخيل وعدي بن حاتم الطائيين أتيا رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالا: ان فينا رجلين لهما ستة أكلب تأخذ بقر الوحش والظباء فمنها ما يدرك ذكاته ومنها ما يموت وقد حرم الله الميتة فماذا يحل لنا من هذا فأنزل الله * (فكلوا مما أمسكن عليكم) *، وسماه رسول الله (صلى الله عليه وآله) زيد الخير.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly –

‘Zayd Bin Al-Khayl and Wa’dy Bin Hatim Al-Taiyeen came to Rasool-Allah-saww and both said, ‘Among us there are two men for whom there are six dogs. They seize the cows, and the wild beasts, and the antelopes. So, from these are those who have not been slaughtered, and from these are what have died, and Allah-azwj has Forbidden the dead. So what is Permissible for us from this?’ So Allah-azwj Revealed [5:4] so eat of that which they catch for you. And Rasool-Allah-saww named him as Zayd Al-Khayr (the good)’.[78]

Verse 5

ومن يكفر بالايمن فقد حبط عمله وهو في الاخرة من الخسرين (5)

[5:5] and whoever denies the faith, his work indeed would be Confiscated, and in the Hereafter he shall be one of the losers

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسين بن عثمان عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تبارك وتعالى: * (ومن يكفر بالايمن فقد حبط عمله وهو في الاخرة من الخسرين) * قال: تفسيرها في بطن القرآن، يعني من يكفر بولاية علي وعلي هو الايمان.

Al Saffar Al Qummy, from Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Husayn Bin Usman, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and High [5:5] and whoever denies the faith, his work indeed would be Confiscated, and in the Hereafter he shall be one of the losers, said: ‘It’s interpretation is the esoteric of the Quran, it Means the one who denied the Wilayah of Ali-asws. And Ali-asws, he-asws is the Eman (faith)’.[79]

Verse 11

يأيها الذين ءامنوا اذكروا نعمت الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف أيديهم عنكم واتقوا الله وعلى الله فليتوكل المؤمنون (11)

[5:11] O you who believe! Remember Allah’s Favour on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you, but He Withheld their hands from you, and fear Allah; and on Allah let the Believers rely

[ ابن شهرآشوب ] [ قال الثمالي ] في تفسير قوله تعالى: * (يأيها الذين ءامنوا اذكروا نعمت الله عليكم إذ هم قوم أن يبسطوا إليكم أيديهم فكف أيديهم عنكم) *: ان القاصد إلى النبي (صلى الله عليه وآله) كان دعثور بن الحارث. فدفع جبرئيل في صدره، فوقع السيف من يده، فأخذه رسول الله وقام على رأسه فقال: ما يمنعك مني ؟ فقال: لا أحد وأنا أعهد أن لا أقاتلك أبدا، ولا أعين عليك عدوا.

Ibn Shehr Ashub – Al Sumaly said,

‘Regarding the interpretation of the Words of the High [5:11] O you who believe! Remember Allah’s Favour on you when a people had determined to stretch forth their hands towards you, but He Withheld their hands from you. Gowsar Bin Al-Haris had intended (to kill) the Prophet-saww, so Jibraeel-as had pushed him by his chest, and the sword fell from his hands. So, Rasool-Allah-saww seized it and stood upon his head, so he-saww said: ‘What will prevent you from me-saww?’ So he said, ‘No one, and I oath that I shall never kill you-saww, ever, nor support an enemy against you’.

فأطلقه فسئل بعد انصرافه عن حاله قال: نظرت إلى رجل طويل أبيض دفع في صدري، فعرفت أنه ملك. ويقال: إنه أسلم، وجعل يدعو قومه إلى الإسلام.

So he-saww left him. He was asked about his leaving from his situation and he said, ‘I looked at a tall white man who pushed in my chest, so I recognise that he is an Angel’. And it was said, ‘He professed to Al-Islam, and made calls to his people to Al-Islam’.[80]

Verses 20 to 26

وإذ قال موسى لقومه يقوم اذكروا نعمة الله عليكم إذ جعل فيكم أنبياء وجعلكم ملوكا وءاتكم ما لم يؤت أحدا من العلمين (20)

[5:20] And when Musa said to his people: O people! Remember the Favour of Allah upon you when He Raised Prophets among you and Made you kings and Gave you what He had not Given to any other among the nations

يقوم ادخلوا الارض المقدسة التى كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم فتنقلبوا خسرين (21) قالوا يموسى إن فيها قوما جبارين وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا دخلون (22)

[5:21] O people! Enter the Holy land which Allah has Prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers [5:22] They said: O Musa! Surely, there is a strong people in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter

قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما ادخلوا عليهم الباب فإذا دخلتموه فإنكم غلبون وعلى الله فتوكلوا إن كنتم مؤمنين (23) قالوا يموسى إنا لن ندخلهآ أبدا ما داموا فيها فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون (24)

[5:23] Two men of those who feared, upon both of whom Allah had Bestowed a favour, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are Believers [5:24] They said: O Musa! We shall never enter it so long as they are in it; go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here

قال رب إنى لا أملك إلا نفسي وأخى فافرق بيننا وبين القوم الفسقين (25) قال فإنها محرمة عليهم أربعين سنة يتيهون في الارض فلا تأس على القوم الفسقين (26)

[5:25] He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the transgressing people [5:26] He said: So it shall surely be Forbidden unto them for forty years, they shall wander about in the land, therefore do not grieve for the transgressing people

[ القطب الراوندي ] عن ابن بابويه، حدثنا محمد بن الحسن الصفار، حدثنا إبراهيم، عن ابن أبي عمير، عن ابان بن عثمان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر صلوات الله عليه، قال: لما انتهى بهم موسى (عليه السلام) إلى الأرض المقدسة، قال لهم: ادخلوا فأبوا أن يدخلوها، فتاهوا في أربعة فراسخ أربعين سنة، وكانوا إذا أمسوا نادى مناديهم أمسيتم الرحيل، حتى انتهى إلى مقدار ما أرادوا أمر الله الأرض فدارت بهم إلى منازلهم الاولى، فيصبحون في منزلهم الذي ارتحلوا منه فمكثوا بذلك أربعين سنة ينزل عليهم المن والسلوى،

Al Qutub Al Rawandy, from Ibn Babuwayh, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Ibrahim, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When Musa-as ended up with them (the people) to the Holy Land, said to them: ‘Enter!’ But they refused to enter it. They wandered around in four Farsakhs for forty years. And whenever they used to settle, a caller from among them would call out, ‘You have settled, now leave’; to the extent that they ended up to a measure of what Allah-azwj the Command of Allah-azwj had Intended for the earth. Then they held on to their first homes. So they had come to be in their houses which they had left from, and they remain with that for forty years, with the Manna and the Quails descending upon them.

فهلكوا فيها أجمعين إلا رجلين: يوشع بن نون، وكالب بن يوفنا الذين أنعم الله عليهما، ومات موسى وهارون صلوات الله عليهما فدخلها يوشع بن نون وكالب وأبناؤهما، وكان معهم حجر كان موسى يضربه بعصاه، فينفجر منه الماء لكل سبط عين.

Thus, all of them perished therein except for two men – Yoshua Bin Noon-as, and Kaalib Bin Youfanna – whom Allah-azwj had Bestowed Favours upon the two. And Musa-as and Haroun-as passed away, and Yoshua Bin Noon-as, and Kaalib and their sons entered into it (the Holy Land). They had a rock with them which Musa-as had struck upon with his-as staff. So water sprung out from it, with each of the tribe among them, a spring (each)’.[81]

[ في كتاب الاختصاص ] محمد بن الحسن، عن محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبان، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: لما انتهى بهم موسى إلى الأرض المقدسة قال لهم: ادخلوا الأرض المقدسة التي كتب الله لكم ولا ترتدوا على أدباركم فتنقلبوا خاسرين – وقد كتبها الله لهم – قالوا: إن فيها قوما جبارين، وإنا لن ندخلها حتى يخرجوا منها فإن يخرجوا منها فإنا داخلون،

In the book Al Ikhtisaas – Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Ahamd Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When Musa-as ended up with them to the Holy Land, said to them: ‘[5:21] Enter the Holy land which Allah has Prescribed for you and turn not on your backs for then you will turn back losers – and Allah-azwj had Prescribed it for them. They said, ‘[5:22] They said: O Musa! Surely there is a strong people in it, and we will on no account enter it until they go out from it, so if they go out from it, then surely we will enter.

قال رجلان من الذين يخافون أنعم الله عليهما: ادخلوا عليهم الباب فإذا دخلتموه فإنكم غالبون، قالوا: إذهب أنت وربك فقاتلا إنا ههنا قاعدون، قال: رب إني لا أملك إلا نفسي وأخي فافرق بيننا وبين القوم الفاسقين،

[5:23] Two men of those who feared, upon both of whom Allah had Bestowed a favour, said: Enter upon them by the gate, for when you have entered it you shall surely be victorious, and on Allah should you rely if you are Believers [5:24] go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here [5:25] He said: My Lord! Surely I have no control (upon any) but my own self and my brother; therefore make a separation between us and the transgressing people.

فلما أبوا أن يدخلوها حرمها الله عليهم، فتاهوا في أربع فراسخ أربعين سنة يتيهون في الأرض، فلا تأس على القوم الفاسقين.

So when they refused to enter it, Allah-azwj Forbid it to them. So they wandered about in forty Farsakhs for forty years, wandering in the land [5:26] therefore do not grieve for the transgressing people’.[82]

Verses 44 to 47

إنآ أنزلنا التورلة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين هادوا والربنيون والاحبار بما استحفظوا من كتب الله وكانوا عليه شهداء فلا تخشوا الناس واخشون ولا تشتروا بايتى ثمنا قليلا ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الكفرون (44)

[5:44] Surely We Revealed the Torah in which was Guidance and a Light; with it the Prophets who submitted themselves (to Allah) judged (matters) for those who were Jews, and the Priests and the Monks, because they were required to guard of the Book of Allah, and they were witnesses thereof; therefore fear not the people and fear Me, and do not take a small price for My Signs; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the unbelievers

وكتبنا عليهم فيها أن النفس بالنفس والعين بالعين والانف بالانف والاذن بالاذن والسن بالسن والجروح قصاص فمن تصدق به فهو كفارة له ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الظلمون (45)

[5:45] And We prescribed to them in it that a life is for a life, and an eye for an eye, and a nose for a nose, and an ear for an ear, and a tooth for a tooth, and (that there is) retaliation in wounds; but he who foregoes it, it shall be an expiation for him; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the unjust

وقفينا على ءاثرهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التورلة وءاتينه الانجيل فيه هدى ونور ومصدقا لما بين يديه من التورلة وهدى وموعظة للمتقين (46) وليحكم أهل الانجيل بمآ أنزل الله فيه ومن لم يحكم بمآ أنزل الله فأولئك هم الفسقون (47)

[5:46] And We Sent after them in their footsteps Isa, son of Maryam, verifying what was before him of the Torah and We Gave him the Evangel in which was Guidance and a Light, and verifying what was before it of Torah and a Guidance and Advice for those who feared [5:47] And the followers of the Evangel should have judged by what Allah Revealed in it; and whoever did not judge by what Allah Revealed, those are they that are the transgressors

[ وكيع ] حدثني الحسن بن أبي الفضل، قال: حدثنا سهل بن عثمان، قال: حدثنا عبد المطلب بن زياد، عن ثابت الثمالي، قال: قلت لأبي جعفر: إن المرجئة يخاصموننا في هذه الآيات، فقلت: إنهم يزعمون أنها في بني إسرائيل، فقال: نعم الاخوة نحن لبني إسرائيل إن كان حلو القرآن لنا، ومره لهم، نزلت فيهم ثم جرت فينا.

Waki’e – ‘Al Hassan Bin Abu Al Fazal narrated to me, from Sahl Bin Usman, from Abdul Muttalab Bin Ziyad, from Sabit Al Sumaly who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Murjiites are disputing with us with regards to this Verse (Verse 44). They are alleging that these are regarding the Children of Israel’. So he-asws said: ‘Yes, we-asws are the brothers of the Children of Israel, if the sweetness of the Quran was for us-asws and the bitter was for them. It was Revealed regarding them, then it flowed regarding us-asws’.[83]

Verses 55 & 56

إنما وليكم الله ورسوله والذين ءامنوا الذين يقيمون الصلوة ويؤتون الزكوة وهم ركعون (55) ومن يتول الله ورسوله والذين ءامنوا فإن حزب الله هم الغلبون (56)

[5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe, those who are establishing the Prayers and are paying the Zakat while bowing [5:56] And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant.

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال ] حدثني أبي، عن صفوان، عن أبان بن عثمان، عن أبي حمزة الثمالي عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: بينما رسول الله (صلى الله عليه وآله) جالس وعنده قوم من اليهود فيهم عبد الله بن سلام، إذ نزلت عليه هذه الآية فخرج رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى المسجد فاستقبله سائل، فقال: هل أعطاك أحد شيئا ؟ قال: نعم، ذاك المصلي فجاء رسول الله (صلى الله عليه وآله) فإذا هو علي أمير المؤمنين (عليه السلام).

In the Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘My father narrated to me, from Safwan, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Whilst Rasool-Allah-azwj was seated and in his-saww presence were a people from the Jews, among them being Abdullah Bin Salaam, when this Verse (5:55) was Revealed unto him-saww. So Rasool-Allah-saww went out to the Masjid, and a beggar faced him-saww. So he-saww said: ‘Did anyone give you anything?’ He said, ‘Yes, that Praying one’. So Rasool-Allah-saww went, and there was Ali-asws Amir Al-Momineen-asws’.[84]

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين بن مخارق، عن أبي حمزة، عن علي بن الحسين وأبي جعفر: * (إنما وليكم الله ورسوله والذين ءامنوا) * نزلت في علي بن أبي طالب (عليه السلام).

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, from Haseyn Bin Makharaq, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and Abu Ja’far-asws having said (regarding) [5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe: ‘It Was Revealed regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[85]

[ محمد بن علي الطبري ] أخبرنا الشيخ أبو محمد الحسن بن الحسين بن الحسن بن الحسين بن علي بن بابويه بالري سنة عشرة وخمسمائة، عن عمه محمد بن الحسن، عن أبيه الحسن بن الحسين، عن عمه الشيخ السعيد أبي جعفر محمد بن علي بن الحسين بن بابويه رحمهم الله تعالى قال: حدثنا محمد بن أحمد الشيباني، قال: حدثنا محمد بن جعفر الكوفي الأسدي قال: حدثنا محمد بن إسماعيل البرمكي، قال: حدثنا عبد الله بن أحمد، قال: حدثنا القاسم بن سليمان، عن ثابت بن أبي صفية، عن سعد بن غلابة، عن أبي سعيد عقيصا،

Muhammad Bin Al Al Tabary, from Al Shaykh Abu Muhammad Al Hassan Bin Al Husayn Bin Al Hassan Bin Al Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, at Al Rayy, in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al Hassan, from his father Al Hassan Bin Al Hassan, from his uncle Al Shaykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al Husayn Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani, from Muhammad Bin Ja’far Al Kufy Al Asady, from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Abdullah Bin Ahmad, from Al Qasim Bin Suleyman, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Sa’ad Bin Ghalabat, from Abu Saeed Uqeysa,

عن سيد الشهداء الحسين بن علي بن أبي طالب، عن سيد الأوصياء أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا علي أنت أخي وأنا أخوك. أنا المصطفى للنبوة وأنت المجتبى للإمامة، وأنا صاحب التنزيل وأنت صاحب التأويل، وأنا وأنت أبوا هذه الامة.

From the Chief of the Martyrs Al-Husayn Bin Ali-asws, from the Chief of the successors-as Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother and I-saww am your-asws brother. I-saww am the Chosen one for the Prophet-hood and you-asws are the Selected one for the Imamate. ‘وأنا صاحب التنزيل وأنت صاحب التأويل’ And I-saww am the Master of the Revelation and you-asws are the Master of the Explanation,

‘وأنا وأنت أبوا هذه الامة’ and I-saww and you-asws are the (Spiritual) Fathers of this community.

يا علي ! أنت وصيي وخليفتي ووزيري ووارثي وأبو ولدي، شيعتك شيعتي وأنصارك أنصاري وأولياؤك أوليائي وأعداؤك أعدائي.

O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws, and my-saww Caliph, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and the father-asws of my-as (grand) sons-asws. Your-asws Shias are my-saww Shias, and your-asws helpers are my-asws helpers, and your-asws friends are my-saww friends, and your-asws enemies are my-saww enemies’.

يا علي أنت صاحبي على الحوض غدا وأنت صاحبي في المقام المحمود وأنت صاحب لوائي في الآخرة كما انك صاحب لوائي في الدنيا. لقد سعد من تولاك وشقي من عاداك وان الملائكة لتتقرب إلى الله تقدس ذكره بمحبتك وولايتك. والله ان أهل مودتك في السماء لأكثر منهم في الأرض.

O Ali-asws! You-asws are my-saww companions at the Fountain tomorrow, and you-asws are my-saww companion in Maqaam Al-Mahmoud (In the place of the Praised One-azwj), and you-asws are the bearer of the my-saww Banner in the Hereafter just as you-asws are the bearer of my-saww flag in the world. Happy is the one who befriended you-asws, and miserable is the one who is inimical to you-asws. And the Angels get closer to Allah-azwj, Holy is His-azwj Mention, by their love for you-asws and your-asws Wilayah. By Allah-azwj! The people who are cordial to you-asws in the sky are more than those (who are cordial to you-asws) in the earth.

يا علي أنت أمين امتي وحجة الله عليها بعدي قولك قولي وأمرك أمري وطاعتك طاعتي وزجرك زجري ونهيك نهيي ومعصيتك معصيتي وحزبك حزبي وحزبي حزب الله * (ومن يتول الله ورسوله والذين ءامنوا فإن حزب الله الغلبون) *.

O Ali-asws! You-asws are the trustee of my-saww community, and an Argument (Proof) of Allah-azwj against it, after me-saww. Your-asws words are my-saww words, and your-asws orders are my-saww orders, and being obedient to you-asws is being obedient to me-saww, and abandoning you-asws (equates to) abandoning me-saww, and preventing you-asws is preventing me-saww, and disobeying you-asws is disobeying me-saww, and your-asws group is my-saww group, and my-saww group is the group of Allah-azwj [5:56] And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then surely the party of Allah are they that shall be triumphant’.[86]

Verse 67

يأيها الرسول بلغ مآ أنزل إليك من ربك وإن لم تفعل فما بلغت رسالته والله يعصمك من الناس (67)

[ الشيرازي ] [ قال: ] وبالاسناد المذكور، عن أبي الجارود، عن أبي حمزة، قال: * (يأيها الرسول بلغ مآ أنزل إليك) * نزلت في شأن الولاية.

Al Shayrazi said, ‘And by the mentioned chain, from Abu Al Jaroud, from Abu Hamza who said,

[5:67] O Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord – It was Revealed regarding the glory of Al-Wilayah’.[87]

Verse 89

لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمنكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الايمن فكفرته إطعام عشرة مسكين من أوسط ما تطعمون أهليكم أو كسوتهم أو تحرير رقبة فمن لم يجد فصيام ثلثة أيام ذلك كفرة أيمنكم إذا حلفتم… (89)

[5:89] Allah does not Call you to account for what is vain in your oaths, but He Calls you to account for the making of deliberate oaths; so its expiation is the feeding of ten poor men out of the food you feed your families with, or their clothing, or the freeing of a neck; but whosoever cannot find (means) then fasting for three days; this is the expiation of your oaths when you swear . . .

[ الكليني ] محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عمن قال: ” والله ” ثم لم يف ؟ فقال أبو عبد الله (عليه السلام): كفارته إطعام عشرة مساكين مدا مدا من دقيق أو حنطة [ أو كسوتهم ] أو تحرير رقبة أو صيام ثلاثة أيام متواليات إذا لم يجد شيئا من ذا.

Al Kulayni – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the one who says, ‘By Allah-azwj!’, then does not fulfil it?’ So Abu Abdullah-asws said: ‘Its ‘كفارته’ atonement is feeding ten poor ones, a handful, a handful, of flour, or wheat (or clothes), freeing a slave, or Fasting for three days consecutively, when he does not find anything from that’.[88]

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول: ان الله فوض إلى الناس في كفارة اليمين كما فوض إلى الإمام في المحارب أن يصنع ما يشاء وقال: كل شئ في القرآن أو فصاحبه فيه بالخيار.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Authorised to the people regarding the atonement of the swear, just as He-azwj Authorised to the Imam-asws regarding the combatant that he-asws can do whatsoever he-asws so desires to’. And he-asws said: ‘Everything is in the Quran, or (with) its Master-asws has the option (to tell/implement)’.[89]

سورة الانعام

SURAH AL AN’AAM

Verse 15

قل إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم (15)

[6:15] Say: Surely I fear, if I disobey my Lord, the Punishment of a grievous Day

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي والسبب هذه الآية منسوخة انما هذا قبل ان غفر ذنب رسول الله (عليه السلام).

Al Sa’alby – ‘Abu Hamza Al-Sumaly said,

‘And the reason for this Verse to be Abrogated is that, this was before Rasool-Allah-saww forgave the sins (of the people)’.[90]

Verse 20

الذين ءاتينهم الكتب يعرفونه كما يعرفون أبنائهم (20)

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: لما قدم النبي (صلى الله عليه وآله) المدينة قال عمر لعبدالله بن سلام: إن الله تعالى أنزل على نبيه (صلى الله عليه وآله): إن أهل الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم كيف هذه المعرفة ؟ قال عبد الله بن سلام: نعرف نبي الله بالنعت الذي نعته الله إذا رأيناه فيكم كما يعرف أحدنا ابنه إذا رآه بين الغلمان. وايم الله الذي يحلف به ابن سلام لأنا بمحمد أشد معرفة مني بابني، فقال له: كيف ؟ قال عبد الله: عرفته بما نعته الله لنا في كتابنا، فاشهد أنه هو، فأما ابني فإني لا أدري ما أحدثت امه. فقال: قد وفقت وصدقت وأصبت.

Al Fazal Al Tabarsee – ‘Abu Hamza Al Sumaly said,

‘When the Prophet-saww proceeded to Al-Medina, Umar said to Abdullah Bin Salaam, ‘Allah-azwj the High Revealed unto His-azwj Prophet-saww that the People of the Book are recognising him-saww just as they are recognising their own sons. How is this recognition?’ He said, ‘We recognise the Prophet-saww of Allah-azwj by the attributes which Allah-azwj has Attributed him-saww with, when we see him-saww among you all just as one of us recognises his own son among the young boys. And I swear by Allah-azwj by Whom Ibn Salaam is swearing by, I am more intense in the recognition of Muhammad-saww than my own son’. So he said to him, ‘How?’ Abdullah said, ‘I recognise him with what Allah-azwj has Attributed to him-saww in our Books, therefore I testify that it is him-saww. And as far as my own son is concerned, I do not know what his mother as caused’. So he said, ‘You are in conformity, and have spoken the truth, and it hits (me as truth)’.[91]

Verses 39

والذين كذبوا بايتنا صم وبكم في الظلمت من يشإ الله يضلله ومن يشأ يجعله على صرط مستقيم (39)

[6:39] And they who belie Our Signs are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah Desires to, He Causes to err and whom He so Desires to He Places on the Straight Path

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم قال: حدثنا محمد بن علي قال: حدثنا محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عزوجل * (والذين كذبوا بايتنا صم وبكم في الظلمت من يشإ الله يضلله ومن يشأ يجعله على صرط مستقيم) * فقال أبو جعفر: نزلت في الذين كذبوا بأوصيائهم * (صم وبكم) * كما قال الله * (في الظلمت) * من كان من ولد إبليس فانه لا يصدق بالأوصياء ولا يؤمن بهم أبدا وهم الذين أضلهم الله ومن كان من ولد آدم آمن بالأوصياء فهم على صراط مستقيم.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:39] And they who belie Our Signs are deaf and dumb, in utter darkness; whom Allah Desires to He Causes to err and whom He so Desires to He Places on the Straight Path, so Abu Ja’far-asws said: ‘It was Revealed regarding those who belied their-as successors-as deaf and dumb; just as Allah-azwj has Said in utter darkness. The one who was from the children of Iblees-la, so he would not ratify with the successors-as nor will he believe in them, ever, and they are those whom Allah-azwj Causes to err. And the one who was from the Children of Adam-as would believe in the successors-as, so they are upon the Straight Path’.[92]

Verses 44 & 45

فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ حتى إذا فرحوا بمآ أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون (44) فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العلمين (45)

[6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things, until when they rejoiced in what they were Given We Seized them suddenly; then they were in utter despair [6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قول الله * (فلما نسوا ما ذكروا به) * قال: لما تركوا ولاية علي (عليه السلام) وقد امروا بها. * (أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون فقطع دابر القوم الذين ظلموا والحمد لله رب العلمين) * قال: نزلت في ولد العباس.

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, said: ‘When they neglected the Wilayah of Ali-asws, and they had been Commanded by it’. We Seized them suddenly; then they were in utter despair [6:45] So the roots of the people who were unjust were cut off; and all Praise is due to Allah, the Lord of the Worlds, (And Imam-asws) said: ‘It was Revealed regarding the children of Al-Abbas’ (the liberated slave of Banu Hashim-asws).[93]

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عزوجل * (فلما نسوا ما ذكروا به فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * قال: اما قوله * (فلما نسوا ما ذكروا به) * يعني فلما تركوا ولاية علي أمير المؤمنين (عليه السلام) وقد امروا به.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, We opened for them the doors of all things. The Imam-asws said: ‘As for His-azwj Words [6:44] But when they forgot that which they had been reminded with, it Means, so when they neglected the Wilayah of Ali Amir Al-Momineen-asws, and they had been Commanded by it.

* (فتحنا عليهم أبوب كل شئ) * يعني دولتهم في الدنيا وما بسط لهم فيها. واما قوله * (حتى إذا فرحوا بمآ أوتوا أخذنهم بغتة فإذا هم مبلسون) * يعني بذلك قيام القائم حتى كأنهم لم يكن لهم سلطان قط، فذلك قوله: * (بغتة) * فنزلت بخبره هذه الآية على محمد (صلى الله عليه وآله).

We opened for them the doors of all things – it Means their government in the world and what was extended for them with regards to it. And as for His-azwj Words until when they rejoiced in what they were Given We Seized them suddenly; then they were in utter despair, it Means by that the rising of Al-Qaim-asws until it is as if there was never any authority for them at all. So that is in His-azwj Word suddenly. Thus, this Verse was Revealed unto Muhammad-azwj with its news’.[94]

Verses 84 to 89

ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينامن قبل ومن ذريته داود وسليمن وأيوب ويوسف وموسى وهرون وكذلك نجزى المحسنين (84) وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصلحين (85) وإسمعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العلمين (86)

[6:84] And We Granted to him Ishaq and Yaqoub; each did We Guide, and Nuh did We Guide beforehand, and of his descendants, Dawood and Sulaiman and Ayoub and Yusuf and Haroun; and thus do We Recompense those who do good (to others) [6:85] And Zakariya and Yahya and Isa and Ilyas; every one was of the righteous [6:86] And Ismail and Al-Yasha and Yunus and Lut; and every one We made to excel (in) the worlds

ومن ءابآلهم وذريتهم وإخونهم واجتبينهم وهدينهم إلى صرط مستقيم (87) ذلك هدى الله يهدى به من يشآء من عباده ولو أشركوا لحبط عنهم ما كانوا يعملون (88)

[6:87] And from among their forefathers and their descendants and their brethren, and We Chose them and Guided them into the Straight Path [6:88] This is Allah’s Guidance, He Guides thereby whom He so Desires to of His servants; and if they had associated others (with Him), certainly what they did would have been confiscated from them

أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة فإن يكفر بها هؤلاء فقد وكلنا بها قوما ليسوا بها بكفرين (89)

[6:89] These are they to whom We Gave the Book and the Wisdom and the Prophet-hood; therefore if they disbelieve in it We have already Entrusted with it a people who are not disbelievers in it

[ العياشي ] عن محمد بن الفضيل، عن الثمالي عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله: * (ووهبنا له إسحق ويعقوب كلا هدينا) * لنجعلها في أهل بيته * (ونوحا هدينا من قبل) * لنجعلها في أهل بيته فأمر العقب من ذرية الأنبياء من كان قبل إبراهيم ولإبراهيم.

Al Ayyashi, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words [6:84] And We Granted to him Ishaq and Yaqoub; each did We Guide, to Make it (the successorship) to be in his-asws Family and Nuh did We Guide beforehand to Make it to be in his-as Family. So the Command of (it to be in) the posterity from the offspring of the Prophets-as was from the ones who were before Ibrahim-as, and to Ibrahim-as’.[95]

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال الله تبارك وتعالى في كتابه * (ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته داود) * إلى قوله * (أولئك الذين ءاتينهم الكتب والحكم والنبوة) * إلى قوله * (بها بكفرين) * فانه من وكل بالفضل من أهل بيته والاخوان والذرية وهو قول الله: إن يكفر به امتك يقول: فقد وكلت أهل بيتك بالايمان الذي أرسلتك به، فلا يكفرون به أبدا ولا اضيع الايمان الذي أرسلتك به من أهل بيتك بعدك علماء امتك وولاة أمري بعدك وأهل استنباط علم الدين، ليس فيه كذب ولا إثم ولا وزر ولا بطر ولا رياء.

Al Ayyashi, from Al-Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Says in His-azwj Book and Nuh did We Guide beforehand, and of his descendants, Dawood – up to His-azwj Words [6:89] These are they to whom We Gave the Book and the Wisdom and the Prophet-hood – up to His-azwj Words who are not disbelievers in it. So they are the ones who are with the Grace from his-as Family, and the brothers, and the offspring, and it is in the Words of Allah-azwj that ‘If your-saww community disbelieves in it’ – He-azwj is Saying that the People-asws of your-saww Household have been Allocated with the faith which you-saww had been Sent with, so they would not disbelieve in it, ever, nor will they waste the faith which you-saww have been Sent with, from the People-asws of your-saww Household after you-saww, from your-saww Knowledgeable ones-asws of your-saww community, and the Guardians of My-azwj Command (Wali Al-Amr), and the ones rightful of the extraction of the Knowledge of the Religion (Istinbaat), in whom-asws there is neither any lying, nor a sin, nor an error, nor arrogance, nor showing-off’.[96]

Verse 115

وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم (115)

[6:115] And the Word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His Words, and He is the Hearing, the Knowing

[ الصفار القمي ] حدثنا عبد الله بن عامر، عن أبي عبد الله البرقي، عن الحسن بن عثمان، عن محمد بن فضيل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): إن الامام منا ليسمع الكلام في بطن امه حتى إذا سقط على الأرض اتاه ملك فيكتب على عضده الأيمن * (وتمت كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلمته وهو السميع العليم) * حتى إذا شب رفع الله له عمودا من نور يرى فيه الدنيا وما فيها لا يستر عنه منها شئ.

Al Saffar Al Qummy – Abdullah Bin Amaar narrated to us, from Abu Abdullah Al Barqy, from Al Hassan Bin Usman, from Muhammad Bin Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘The Imam-asws from us-asws hears the speech in the belly of his-asws mother-as until when he-asws falls upon the ground, an Angel comes to him-asws, so he write upon his right shoulder [6:115] And the Word of your Lord has been accomplished truly and justly; there is none who can change His Words, and He is the Hearing, the Knowing until he-asws grows up, Allah-azwj Raises for him-asws a column of Light, he-asws sees in it the world and whatever is in it. Nothing is veiled from him-asws’.[97]

Verse 153

وأن هذا صرطى مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ذلكم وصكم به لعلكم تتقون (153)

[6:153] And (know) that this is My Straight Path, therefore follow it, and follow not (other) ways, for they will lead you away from His Way; this He has Enjoined you with that you may fear

[ الصفار القمي ] حدثنا عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي عبد الله (عليه السلام) قال: سألته عن قول الله عزوجل * (وأن هذا صرطى مستقيما فاتبعوه) * قال: هو والله علي الميزان والصراط.

Al Saffar Al Qummy – Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al-Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, ‘ (The narrator says) I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [6:153] And (know) that this is My Straight Path, therefore follow it, said: ‘By Allah-azwj! He-asws is Ali-asws, the Scale (Mizaan) and the Path (Siraat)’.[98]

Verses 162 to 163

قل إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين (162) لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين (163)

[6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit

[ الحاكم النيسابوري ] أخبرنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه، حدثنا إسماعيل بن قتيبة، حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة، حدثنا النضر بن إسماعيل البجلي، حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن سعيد ابن جبير، عن عمران بن حصين (رضي الله عنه) ان رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) قال: يا فاطمة قومي إلى إضحيتك فاشهديها فانه يغفر لك عند أول قطرة تقطر من دمها كل ذنب عملتيه وقولي: * (إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين) *

Al Haakim Al Neyshapouri – Abu Bakr Bin Is’haq Al Faqeeh narrated to us, from Ismail Bin Quteyba, from Abu Bakr Bin Abu Shayba, from Al Nazar Bin Ismail Al Bajaly, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Ibn Jubeyr, from Imran Bin Haseyn who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Fatima-asws! Go to initiate your-asws sacrifice, so I-saww will witness it, for He-azwj would Forgive (for) you-asws, during the first drop which drips from its blood, for every sin committed, and my-saww words [6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit’.

قال عمران: قلت يارسول الله هذا لك ولأهل بيتك خاصة فأهل ذاك أنتم أم للمسلمين عامة ؟ قال: لا، بل للمسلمين عامة.

Imran said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! This is for you-asws and for your-saww Family in particular, so are you all the rightful ones of that or the Muslims in general?’ He-saww said: ‘No, but the Muslims in general’.[99]

[ الخطيب البغدادي ] أخبرنا أبو سعيد محمد بن موسى الصيرفي، حدثنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله بن أحمد الصفار الاصبهاني، حدثنا أحمد بن محمد بن أشتة الاصبهاني، حدثنا عبيدالله بن معاذ، حدثنا النضر بن إسماعيل إمام مسجد الكوفة، حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن عمران بن حصين رضي الله عنهما قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) – يعني لفاطمة رضي الله عنها -: قومي فاشهدي إضحيتك وقولي: * (إن صلاتي ونسكى ومحياى ومماتي لله رب العلمين لا شريك له وبذلك أمرت وأنا أول المسلمين) * فانه يغفر لك بأول نفحة – أو قطرة – من دمها كل ذنب عملته،

Al Khateeb Al Baghdady – Abu Saeed Muhammad Bin Musa Al Sayrafi informed us, from Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Bin Ahmad Al Saffar Al Asfahany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ashtat Al Asbahany, from Ubeydullah Bin Ma’az, from Al Nazar Bin Ismail, the Imam of the Masjid of Al Kufa, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Imran Bin Haseyn who said,

‘Rasool-Allah-saww said (meaning to Fatima-asws): ‘Go to initiate your-asws sacrifice, so I-saww will witness it and my-saww words [6:162] Say: Surely my Prayer and my sacrifice and my life and my death are (all) for Allah, the Lord of the worlds [6:163] There is no associate for Him; and with that I am Commanded, and I am the first of those who submit’, for He-azwj would Forgive (for) you-asws with the first whiff’ – ‘or drop’ – ‘from its blood, every sin committed’.

قال عمران فقلت: يارسول الله ! هنا لك ولأهل بيتك خاصة فأهل ذاك أنتم أم للمسلمين عامة ؟ قال: لا، بل للمسلمين عامة.

Imran (the narrator) said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Over here, is it you-saww and the People-asws of your-saww Household in particular who are the rightful ones for that are or the Muslims in general?’ He-saww said: ‘No! But the Muslims in general’.[100]

سورة الاعراف

SURAH AL A’RAAF

Verse 46

وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم…. (46)

[7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks

[ الصفار القمي ] حدثنا أحمد بن محمد، عن الحسين بن سعيد، عن محمد بن الحصين، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) في قول الله عزوجل: * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) * قال: هم الأئمة.

Al Saffar Al Qummy – Ahmad Bin Muhammad narrated to us, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Haseyn, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks, he-asws said: ‘They are the Imams-asws’.[101]

[ العياشي ] عن الثمالي قال: سئل أبو جعفر: عن قول الله: * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) * فقال أبو جعفر: نحن الأعراف الذين لا يعرف الله إلا بسبب معرفتنا، ونحن الأعراف الذين لا يدخل الجنة إلا من عرفنا وعرفناه ولا يدخل النار إلا من أنكرنا وأنكرناه،

Al-Ayyashi, from Al-Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws was asked about the Words of Allah-azwj [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks, so Abu Ja’far-asws said: ‘We-asws are the recognisers, Allah-azwj cannot be recognised except through us-asws; and we-asws are the recognisers, none shall enter the Paradise except the one who has recognise us-asws and we-asws recognise him, and will not enter the Fire except the one who denies us-asws and whom we-asws shall deny.

وذلك بأن الله لو شاء أن يعرف الناس نفسه لعرفهم، ولكنه جعلنا سببه وسبيله وبابه الذي يؤتى منه.

And that is because Allah-azwj, had He-azwj so Desired, would have Made the people to recognise Him-azwj by Himself-azwj, but He-azwj Made us-asws as His-azwj Cause, and His-azwj Way, and His-azwj Door from which He-saww can be Accessed’.[102]

[ القطب الراوندي ] روى أبو حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال ابن الكواء [ لعلي (عليه السلام) ]: يا أمير المؤمنين * (وعلى الأعراف رجال يعرفون كلا بسيمهم) *. قال: نحن الأعراف نعرف أنصارنا بسيماهم، ونحن أصحاب الأعراف نوقف بين الجنة والنار، فلا يدخل الجنة إلا من عرفنا وعرفناه، ولا يدخل النار إلا من أنكرنا وأنكرناه.

Al Qutub Al Rawandy – Abu Hamza Al Sumaly has reported,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Ibn Al-Kawa said to Ali-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks’. He-asws said: ‘We-asws are the recognisers. We-asws recognise our-asws helpers by their marks, and we-asws are the Master of the Heights. We-asws shall pause in between the Paradise and the Fire. Thus, none shall enter the Paradise except the one who recognised us-asws and we-asws recognise him, nor enter the Fire except the one who denied us-asws and we-asws deny him’.

وكان علي (عليه السلام) يخاطبه بويحك، وكان يتشيع، فلما كان يوم النهروان قاتل عليا (عليه السلام) ابن الكواء.

(The narrator said), ‘And Ali-asws had addressed him by ‘woe be unto you’, and he was going to become a Shia. So when it was the day of (the battle of) Al-Naharwaan, Ali-asws killed Ibn Al-Kawa’.[103]

Verses 73 to 77

وإلى ثمود أخاهم صلحا قال يقوم اعبدوا الله ما لكم من إله غيره قد جاءتكم بينة من ربكم هذه ناقة الله لكم ءاية فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب أليم (73) واذكروا إذ جعلكم خلفاء من بعد عاد وبوأكم في الأرض تتخذون من سهولها قصورا وتنحتون الجبال بيوتا فاذكروا ءالآء الله ولا تعثوا في الأرض مفسدين (74)

[7:73] And to Samood (We sent) their brother Salih. He said: O people! Worship Allah, you have no god other than Him; clear proof indeed has come to you from your Lord; this is (as) Allah’s she-camel for you – a Sign, therefore leave her alone to pasture on Allah’s earth, and do not touch her with any harm, otherwise painful Punishment will Seize you [7:74] And remember when He Made you successors after Ad and settled you in the land – you make mansions on its plains and hew out houses in the mountains – remember therefore Allah’s Favours and do not act corruptly in the land, making mischief

قال الملأ الذين استكبروا من قومه للذين استضعفوا لمن ءامن منهم أتعلمون أن صلحا مرسل من ربه قالوا إنا بمآ أرسل به مؤمنون (75) قال الذين استكبروا إنا بالذى ءامنتم به كفرون (76)

[7:75] The chief of those who were arrogant among his people said to those who were considered weak, to those who believed from among them: Do you know that Salih is sent by his Lord? They said: Surely, we are believers in what he has been Sent with [7:76] Those who were arrogant said: Surely we are deniers of what you believe in

فعقروا الناقة وعتوا عن أمر ربهم وقالوا يصلح ائتنا بما تعدنا إن كنت من المرسلين (77)

[7:77] So they slew the she-camel and revolted against their Lord’s Commandment, and they said: O Salih! Bring us what you threatened us with, if you are one of the Rasools

[ الكليني ] علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن الحسن بن محبوب، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قال: إن رسول الله (صلى الله عليه وآله) سأل جبرئيل (عليه السلام) كيف كان مهلك قوم صالح (عليه السلام) فقال: يا محمد إن صالحا بعث إلى قومه وهو ابن ست عشرة سنة، فلبث فيهم حتى بلغ عشرين ومائة سنة لا يجيبونه إلى خير. قال: وكان لهم سبعون صنما يعبدونها من دون الله عزوجل

Al-Kulayni – Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza,

From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Rasool-Allah-saww said to Jibraeel-as: ‘(Tell us) how the people of Salih-as were destroyed?’ So he said: ‘O Muhammad-saww! Salih-as was Sent to his-as people when he was sixteen years old. So he-saww was with them until he-as reached the age of one hundred and twenty years, they did not answer him-as to the good. And they had for themselves seventy idols which they worshipped apart from Allah-azwj Mighty and Majestic.

فلما رأى ذلك منهم قال: يا قوم ! بعثت إليكم وأنا ابن ست عشر سنة وقد بلغت عشرين ومائة سنة وأنا أعرض عليكم أمرين إن شئتم فاسألوني حتى أسأل إلهي فيجيبكم فيما سألتموني الساعة وإن شئتم سألت آلهتكم فإن أجابتني بالذي أسألها خرجت عنكم فقد سئمتكم وسئمتموني، قالوا: قد أنصفت يا صالح

So when he-as saw that among them, he-as said: ‘O people! I-as was Sent to you all when I-as was sixteen years old, and I-as have now reached one hundred and twenty years, and I-as present to you all two matters. If you like you can ask me until I-as ask my-as God-azwj so He-azwj would Answer you with regards to what you have asked me of within a short while. And if you like, I-as would ask your gods, so if they answer me-as by that which I-as have asked them of, I-as would go away from you all. So I-as would have silenced you all and you would have silenced me-as’. They said, ‘You-as are being fair, O Salih-as’.

فاتعدوا ليوم يخرجون فيه قال: فخرجوا بأصنامهم إلى ظهرهم ثم قربوا طعامهم وشرابهم فأكلوا وشربوا فلما أن فرغوا دعوه. فقالوا: يا صالح سل، فقال لكبيرهم: ما اسم هذا ؟ قالوا: فلان فقال له صالح: يا فلان أجب فلم يجبه، فقال صالح: ما له لا يجيب ؟ قالوا: ادع غيره، قال: فدعاها كلها بأسمائها فلم يجبه منها شئ، فأقبلوا على أصنامهم فقالوا لها: مالك لا تجيبين صالحا ؟ فلم تجب فقالوا: تنح عنا ودعنا وآلهتنا ساعة،

So they prepared for the day that they will be going out for it. So they went out with their idols upon their backs, and prepared their food and drinks. So they ate and drank. When they finished, they called him-as over. They said, ‘O Salih-as! Ask!’. So he-as said to their elder: ‘What is the name of this one?’ He said, ‘Such and such’. So he-as said to it: ‘O such and such! Answer me-as!’ So it did not answer him-as’. So Salih-as said: ‘What is the matter with it that it does not answer?’ They said, ‘Ask another one’. So he-as asked all of them by their names, but they did not answer him-as anything. So they turned towards their idols and said to them: ‘What is the matter with you all that you do not answer Salih-as?’ They did not answer. So they said, ‘Step away from us and leave us and our idols for a while’.

ثم نحوا بسطهم وفرشهم ونحوا ثيابهم وتمرغوا على التراب وطرحوا التراب على رؤوسهم وقالوا لأصنامهم: لئن لم تجبن صالحا اليوم لتفضحن، قال: ثم دعوه فقالوا: يا صالح ادعها، فدعاها فلم تجبه، فقال لهم: يا قوم قد ذهب صدر النهار ولا أرى آلهتكم تجيبني فاسألوني حتى أدعوا إلهي فيجيبكم الساعة،

Then they unrolled their rugs, and their furnishings, and their clothes, and wallowed upon the dust, and placed dust upon their heads, and said to their idols, ‘If you do not answer Salih-as today, you will be exposed’. Then they called him-as over, so they said, ‘O Salih-as! Call to these (idols)’. So he-as called upon them. They did not answer him-as. So he -as said to them: ‘O People! Half the morning has passed and I-as have not seen your gods to have answered me-as. So ask me-as, and I-as shall ask my-as God-azwj, and He-azwj will Answer you shortly’.

فانتدب له منهم سبعون رجلا من كبرائهم والمنظور إليهم منهم، فقالوا: يا صالح نحن نسألك فإن أجابك ربك اتبعناك وأجبناك ويبايعك جميع أهل قريتنا، فقال لهم صالح (عليه السلام): سلوني ما شئتم، فقالوا: تقدم بنا إلى هذا الجبل – وكان الجبل قريبا منهم – فانطلق معهم صالح فلما انتهوا إلى الجبل قالوا: يا صالح ادع لنا ربك يخرج لنا من هذا الجبل الساعة ناقة حمراء شقراء وبراء عشراء بين جنبيها ميل،

Seventy men from their elders were delegated to him-as from the approved ones from among them, so they said, ‘O Salih-as! We ask you, so if your-as Lord-azwj were to answer us, we would follow you-as and answer to you-as, and pledge our allegiances to you-as, all the people of our town altogether’. So Salih-as said to them: ‘Ask me-as whatsoever you like’. So they said, ‘Walk with us towards this mountain’, and the mountain was quite near to them. So Salih-as went with them. When he-as came up to the mountain, they said, ‘O Salih-as! Call upon your-as Lord-azwj for us, to bring out for us from this mountain this very moment, a blonde, tame, red she-camel with a distance of a mile between the two sides of the mountain’.

فقال لهم صالح: لقد سألتموني شيئا يعظم علي ويهون على ربي جل وعز قال: فسأل الله تعالى صالح ذلك فانصدع الجبل صدعا كادت تطير منه عقولهم لما سمعوا ذلك ثم اضطرب ذلك الجبل اضطرابا شديدا كالمرأة إذا أخذها المخاض ثم لم يفجأهم إلا رأسها قد طلع عليهم من ذلك الصدع فما استتمت رقبتها حتى اجترت ثم خرج سائر جسدها ثم استوت قائمة على الأرض، فلما رأوا ذلك قالوا: يا صالح ما أسرع ما أجابك ربك، ادع لنا ربك يخرج لنا فصيلها فسأل الله عزوجل ذلك فرمت به فدب حولها

So Salih-as said to them: ‘You have asked me-as for something which is great for me-as, but is easy for my-as Lord-azwj Majestic and Mighty’. Salih-as asked Allah-azwj the High for that. The mountain split asunder with such a split that their intellects took flight when they heard that rumble of it. Then the mountain trembled with a great tremble like a woman trembling during labour. Then only its head came out of the crack in the mountain. When its neck showed, it began to chew its cud. Then the rest of its body came out, and it stood erect upon the ground. So when they all saw that, they said, ‘O Salih-as, with what ease has your-as Lord-azwj Answered you-as. Call upon your-as Lord-azwj for us to bring out for us its young’. So he-as asked Allah-azwj Mighty and Majestic for that. She brought it (babies) out and walked around them.

فقال لهم: يا قوم أبقي شئ ؟ قالوا: لا، انطلق بنا إلى قومنا نخبرهم بما رأينا ويؤمنون بك قال: فرجعوا فلم يبلغ السبعون إليهم حتى ارتد منهم أربعة وستون رجلا وقالوا: سحر وكذب، قالوا: فانتهوا إلى الجميع فقال الستة: حق، وقال الجميع: كذب وسحر، قال: فانصرفوا على ذلك، ثم ارتاب من الستة واحد فكان فيمن عقرها.

So he-as said to them: ‘O people! Does there remain anything else?’ They said, ‘No. Come with us to our people. We shall inform them of what we have seen and they will believe in you-as’. So they returned, but before the seventy of them could reach them, sixty four of them had reneged, and they were saying: This is sorcery and a lie’. This was reflected by all of them. So the remaining six were saying that it is the truth, whilst all the others were saying that it is a lie and sorcery. Then they all dispersed upon that, and one of the six then was overcome by doubt. So he was the one who slay it.[104]

Verses 80 to 84

ولوطا إذ قال لقومه أتأتون الفحشة ما سبقكم بها من أحد من العلمين (80) إنكم لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون (81)

[7:80] And (We sent) Lut when he said to his people: What! Do you commit an indecency, which anyone in the world has not done before you? [7:81] You come to males in lust besides females; but you are an extravagant people

وما كان جواب قومه إلا أن قالوا أخرجوهم من قريتكم إنهم أناس يتطهرون (82) فأنجينه وأهله إلا امرأته كانت من الغبرين (83) وأمطرنا عليهم مطرا فانظر كيف كان عقبة المجرمين (84)

[7:82] And the answer of his people was no other than that they said: Turn them out of your town, surely they are a people who seek to purify (themselves) [7:83] So We Delivered him and his followers, except for his wife; she was of those who remained behind [7:84] And We Rained upon them a rain; consider then what was the end of the guilty

[ جلال الدين السيوطي ] أخرج ابن أبي الدنيا، والبيهقي، وابن عساكر، عن أبي حمزة قال: قلت لمحمد بن علي: عذب الله نساء قوم لوط بعمل رجالهم قال: الله أعدل من ذلك استغنى الرجال بالرجال والنساء بالنساء.

Jalaal Al Deen Suyuti – Akhraj Bin Abu Al Danya and Al Bayhaqi, and Ibn Asakir, from Abu Hamza who said,

‘I said to Muhammad-asws Bin Ali-asws, ‘Allah-azwj Punished the women of the people of Lut-as for the deeds of their men’. The Imam-asws said: ‘Allah-azwj is more Just than that. Their (men) satisfied themselves with the men, and the women with the women’.[105]

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: إن العلم الذي كان بين امرأة لوط وبين قومها بأضياف زوجها انه إذا كان نهار دخنت وإذا كان ليل أضرمت النار.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘The flag (sign) which used to be between the wife of Lut-as, and between the guests of her husband was that, if it was the daytime, she (sent signals of) smoke, and if it was the night, kindled the fire’.[106]

[ الثعلبي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا ان العلم الذي كان بين امرأة لوط وقومه إذا أتتهم الضيفان يقول رسولها: هيئوا لنا ملحا تدعوهم بذلك إلى الفاحشة باضياف لوط فبلغنا ان الله تعالى مسخها ملحا.

Al Sa’alby – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that the sign which used to be between the wife of Lut-as and his-as people when guests came to them, their messengers were saying, ‘Prepare salt for us to invite them by that to the immorality with the guests of Lut-as’. So it has reached us that Allah-azwj the High Metamorphosed her’.[107]

[ الفضل الطبرسي ] روي عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام): إن لوطا لبث في قومه ثلاثين سنة وكان نازلا فيهم ولم يكن منهم، يدعوهم إلى الله وينهاهم عن الفواحش ويحثهم على الطاعة فلم يجيبوه ولم يطيعوه وكانوا لا يتطهرون من الجنابة بخلاء أشحاء على الطعام، فأعقبهم البخل الداء الذي لا دواء له في فروجهم، وذلك أنهم كانوا على طريق السيارة إلى الشام ومصر

Al Fazal Al Tabarsee – It has been reported from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws that: ‘Lut-as remained among his-as people for thirty years, and he-as had come to live among them and was not from them. He-saww was calling them to Allah-azwj and preventing them from the immoralities and urging them upon the obedience (to Allah-azwj). But, they did not respond to him-as and did not follow him-as. And they did not used to purify themselves from the (sexual) impurities and were stingy misers upon the food.

So the consequences of the stinginess was the illness in their private parts for which there was no cure for it. And they used to be upon the road travelling to Syria and Egypt.

وكان ينزل بهم الضيفان فدعاهم البخل إلى أن كانوا إذا نزل بهم الضيف فضحوه، وإنما فعلوا ذلك لتنكل النازلة عليهم من غير شهوة بهم إلى ذلك فأوردهم البخل هذا الداء حتى صاروا يطلبونه من الرجال ويعطون عليه الجعل،

And guests used to lodge with them, so they invited them to the miserliness that used to be whenever a guest used to lodge with them, so they shamed him. But rather, they used to do that for the calamity that descended upon them from other than their lusts with them, to that, so miserliness was with them due to this disease until they came to be seeking from the men and used to give royalties to him.

وكان لوط سخيا كريما يقري الضيف إذا نزل به فنهوه عن ذلك وقالوا: لا تقرين ضيفا جاء ينزل بك فإنك إن فعلت فضحنا ضيفك فكان لوط إذا نزل به الضيف كتم أمره مخافة أن يفضحه قومه. ولما أراد الله سبحانه عذابهم بعث إليهم رسلا مبشرين ومنذرين، فلما عتوا عن أمره بعث الله إليهم جبرائيل (عليه السلام) في نفر من الملائكة، فأقبلوا إلى إبراهيم قبل لوط

And Lut-as was generous, and a benevolent host of the guest whenever they lodged with him-as. So they (people) prevented him from that and said, ‘Do not entertain a hungry guest when he lodges with you-as, for if you-as were to do that, we shall expose your-as guest’. What used to happen was that whenever a guest lodged with Lut-as, he-as concealed his matter in fear of him being exposed by his-as people. And when Allah-azwj, Glorious be He-azwj Intended to Punish them, Sent Messengers to them, heralds of good news and warners. So when they revolted from His-azwj Command, Allah-azwj Sent Jibraeel-as against them among a number from the Angels. So they came up to Ibrahim-as, before Lut-as.

فلما رآهم إبراهيم ذبح عجلا سمينا فلما رأى أيديهم لا تصل إليه نكرهم وأوجس منهم خيفة قالوا: يا إبراهيم إنا رسل ربك ونحن لا نأكل الطعام إنا أرسلنا إلى قوم لوط وخرجوا من عند إبراهيم، فوقفوا على لوط وهو يسقي الزرع فقال: من أنتم ؟ قالوا: نحن أبناء السبيل أضفنا الليلة فقال لوط: ان أهل هذه القرية قوم سوء ينكحون الرجال في أدبارهم ويأخذون أموالهم، قالوا: قد أبطأنا فأضفنا فجاء لوط إلى أهله وكانت امرأته كافرة، فقال: قد أتاني أضياف هذه الليلة فاكتمي أمرهم قالت: أفعل،

So when Ibrahim-as saw them, he-as slaughtered a calf, and Named (Allah-azwj) upon it. So when he-as saw that their hands were to not extending towards it, he-as became apprehensive. They said, ‘O Ibrahim-as! We are Messengers of your-as Lord-azwj, and we do not eat the food. We have been Sent to the people of Lut-as’. And they went out from the presence of Ibrahim-as. So they paused at Lut-as, and he-as was irrigating the field. So he-as said: ‘Who are you all?’ They said: ‘We are the sons of the way (travellers). Lodge us for the night’. So Lut-as said: ‘The people of this town are an evil people. They are copulating with the men in their backs, and they are seizing their wealth’. They said: ‘Lodge us’. So Lut-as went to his-as family, and his-as wife was an Infidel, so he-as said: ‘Guests have come to me -as this night, therefore conceal their matter for me-as’. She said, ‘I will’.

وكانت العلامة بينها وبين قومها انه إذا كان عند لوط أضياف بالنهار تدخن من فوق السطح وإذا كان بالليل توقد النار. فلما دخل جبرائيل (عليه السلام) والملائكة معه بيت لوط وثبت امرأته على السطح فأوقدت نارا، فأقبل القوم من كل ناحية يهرعون إليه أي يسرعون ودار بينهم ما قصه الله تعالى في مواضع من كتابه،

And the signal which used to be between her and her people was that whenever a guest came to Lut -as by the day, she would send smoke signal from the top of the roof, and if it was for the night, she would ignite the fire. So when Jibraeel-as entered the house of Lut-as, and the Angels were with him-as, his-as wife went on top of the roof and ignited a fire. So the people came over from every corner, and rushed over to him-as, and the house was between them, what Allah-azwj the High has Related in places in His-azwj Book.

فضرب جبرائيل (عليه السلام) بجناحه على عيونهم فطمسها، فلما رأوا ذلك علموا أنهم قد أتاهم العذاب، فقال جبرائيل (عليه السلام): يا لوط اخرج من بينهم أنت وأهلك إلا امرأتك، فقال: كيف أخرج وقد اجتمعوا حول داري فوضع بين يديه عمودا من نور وقال: اتبع هذا العمود ولا يلتفت منكم أحد

So Jibraeel-as struck (wind by flapping) his-as wings upon their eyes, so (it) obscured them (their vision). So then they saw that, they knew that Punishment had come to them. So Jibraeel-as said: ‘O Lut-as! Go out from between them, you-as and your-as family, except for your -as wife’. So he-as said: ‘How can I-as go out, and they have gathered around my-as house’. So he-as placed a column of Light in front of him-as and said: ‘Follow this column, and no one from you should turn around’.

فخرجوا من القرية، فلما طلع الفجر ضرب جبرائيل بجناحه في طرف القرية فقلعها من تخوم الأرضين السابعة ثم رفعها في الهواء حتى سمع أهل السماء نباح كلابهم وصراخ ديوكهم ثم قلبها عليها وهو قول الله عزوجل * (فجعلنا عليها سافلها) * وذلك بعد أن أمطر الله عليهم حجارة من سجيل وهلكت امرأته بأن أرسل الله عليها صخرة فقتلها.

So they went out from the town. So then dawn emerged, Jibraeel-as struck with his-as wing in the corner of the town. So he-as uprooted from the bottom of the seven firmaments, then raised it in the air to the extent that the inhabitants of the sky heard the barking of their dogs and the screams of their roosters, then overturned it (the whole town). And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:74] Thus did We Turn it upside down. And that was after Allah-azwj Rained upon them stones of clay. And his-as wife perished when Allah-azwj Sent a rock against her, so she was killed’.

وقيل قلبت المدينة على الحاضرين منهم فجعل عاليها سافلها وأمطرت الحجارة على الغائبين فاهلكوا بها.

(The narrator said), ‘And it is said that the city was overturned upon those present in it, and the stone were rained upon those who were absent from among them, so they were killed by it’.[108]

Verse 150

قال ابن أم إن القوم استضعفوني وكادوا يقتلونني…. (150)

[7:150] Said: Son of my mother! Lo! The folk did judge me as weak and almost killed me. . .

[ ابن رستم الطبري ] قال أبو جعفر محمد بن هارون بن موسى التلعكبري: أخبرنا مخول بن ابراهيم النهدي قال: حدثنا مطر بن أرقم قال: حدثنا أبو حمزة الثمالي، عن علي بن الحسين (عليهما السلام)، قال: لما قبض النبي (صلى الله عليه وآله) وبويع أبو بكر، تخلف علي (عليه السلام) فقال عمر لأبي بكر: ألا ترسل إلى هذا الرجل المتخلف فيجئ فيبايع ؟، قال أبو بكر: يا قنفذ إذهب إلى علي وقل له: يقول لك خليفة رسول الله (صلى الله عليه وآله) تعال بايع ! فرفع علي (عليه السلام) صوته، وقال: سبحان الله ما أسرع ما كذبتم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) !،

Ibn Rustam Al Tabari said, ‘Abu Ja’far Muhammad Bin Haroun Bin Musa al Tala’kbary, from Makhoul Bin Ibrahim Al Nahdy, from Matar Bin Arqam, from Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When the Prophet-saww passed away and Abu Bakr took allegiances, Ali-asws opposed. So Umar said to Abu Bakr, ‘Will you not send a message to this opposing man so that he would come and pledge his-asws allegiance?’ Abu Bakr said, ‘O Qunfuz! Go to Ali-asws and say to him-asws, ‘The Caliph of Rasool-Allah-saww is saying to you-asws, ‘Come, pledge allegiance’. (When Qunfuz went to him-asws, Ali-asws raised his-asws voice and said: ‘Glory be to Allah-azwj! How quickly you have lied against Rasool-Allah-saww!’

قال: فرجع فأخبره، ثم قال عمر: ألا تبعث إلى هذا الرجل المتخلف فيجيئ يبايع ؟ فقال لقنفذ: إذهب إلى علي، فقل له: يقول لك أمير المؤمنين: تعال بايع، فذهب قنفذ، فضرب الباب، فقال علي (عليه السلام): من هذا ؟ قال: أنا قنفذ، فقال: ما جاء بك ؟ قال: يقول لك أمير المؤمنين: تعال فبايع ! فرفع علي (عليه السلام) صوته، وقال: سبحان الله ! لقد إدعى ما ليس له،

He-asws said: ‘So he (Qunfuz) returned and informed him. Then Umar said, ‘Will you not send to this opposing man so that he-asws would come and pledge allegiance?’ So he (Abu Bakr) said to Qunfuz, ‘Go to Ali-asws and say to him-asws, ‘The commander of the faithful is saying to you-asws, ‘Come, and pledge allegiance’. So Qunfuz went and knocked upon the door. So Ali-asws said: ‘Who is this?’ He said, ‘I am Qunfuz’. So he-asws said: ‘What (message) have you come with?’ He said, ‘The commander of the faithful is saying to you-asws, ‘Come, and pledge allegiance!’. So Ali-asws raised his-asws voice and said: ‘Glory be to Allah-azwj! He is claiming what is not for him’.

فجاء: فأخبره، فقام عمر فقال: انطلقوا إلى هذا الرجل حتى نجئ به، فمضى إليه جماعة، فضربوا الباب، فلما سمع علي (عليه السلام) أصواتهم لم يتكلم، وتكلمت امرأته، فقالت: من هؤلاء ؟ فقالوا: قولي لعلي: يخرج ويبايع، فرفعت فاطمة (عليها السلام) صوتها، فقالت: يارسول الله ما لقينا من أبي بكر وعمر بعدك ؟ ! ! فلما سمعوا صوتها، بكى كثير ممن كان معه ثم انصرفوا، وثبت عمر في ناس معه،

So he (Qunfuz) went and informed him (Abu Bakr). So Umar arose and said, ‘Let us go to this man until we come with him-asws’. So they went to him-asws together. They knocked on the door. So when Ali-asws heard their voices, he-asws did not speak, and his-asws wife-asws spoke, so she-asws said: ‘Who are they?’ So they said, ‘Tell Ali-asws to come out and pledge allegiance’. So Fatima-asws raised her-asws voice, so she-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! What we-asws are facing from Abu Bakr and Umar after you-saww!?’ So when they heard her-asws voice, the ones who were with him wept a lot, then they left, and Umar remained among some people with him.

فأخرجوه وانطلقوا به إلى أبي بكر حتى أجلسوه بين يديه !، فقال أبو بكر: بايع، قال: فإن لم أفعل ؟، قال: إذا والله الذي لا إله إلا هو تضرب عنقك !، قال علي (عليه السلام): فأنا عبد الله وأخو رسوله قال (أبو بكر): بايع، قال: فإن لم أفعل، قال: إذا والله الذي لا إله إلا هو، تضرب عنقك، فالتفت علي (عليه السلام) إلى القبر، وقال: * (ابن أم إن القوم استضعفوني وكادوا يقتلونني) * ثم بايع وقام !

So they brought him-asws out and went to Abu Bakr until they seated him-asws in front of him. So Abu Bakr said, ‘Pledge allegiance’. He-asws said: ‘And if I-asws do not do it?’ He said, ‘Then, by Allah-azwj Who, there is no god except for Him-azwj, your-asws neck would be struck off!’ Ali-asws said: ‘But, I-asws am a servant of Allah-azwj and the brother of His-azwj Rasool-saww’. Abu Bakr said, ‘Pledge allegiance!’ (Imam Ali)-asws said: ‘And if I-asws were not to do it?’ He said, ‘Then, by Allah-azwj Who, there is not god except for Him-azwj, your-asws neck would be struck off’. So Ali-asws turned towards the grave (of Rasool-Allah-saww) and said [7:150] Said: Son of my mother! Lo! The folk did judge me as weak and almost killed me’. Then he-asws (was forced to) pledged allegiance, and arose’.[109]

Verse 157

الذين يتبعون الرسول النبي الامي الذى يجدونه مكتوبا عندهم في التورلة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر ويحل لهم الطيبت ويحرم عليهم الخبئث ويضع عنهم إصرهم والأغلل التى كانت عليهم فالذين ءامنوا به وعزروه ونصروه واتبعوا النور الذى أنزل معه أولئك هم المفلحون (157)

[7:157] Those who follow the Rasool, the Prophet, the Ummi, whom they find written down with them in the Torah and the Evangel (who) enjoins them good and forbids them from the evil, and makes lawful to them the good things and makes unlawful to them bad things, and removes from them their burden and the shackles which were upon them; so (as for) those who believe in him and honour him and help him, and follow the Light which has been Sent down with him, these it is that are the successful

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال في قوله: * (يجدونه) * يعني اليهود والنصارى صفة محمد واسمه * (مكتوبا عندهم في التورلة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينههم عن المنكر) *.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said regarding His-azwj Words [7:157] whom they find – Meaning the Jews and the Christians, the description of Muhammad-saww and his-saww name written down with them in the Torah and the Evangel (who) enjoins them good and forbids them from the evil’.[110]

Verse 159

ومن قوم موسى أمة يهدون بالحق وبه يعدلون (159)

[7:159] And of Musa’s people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة الثمالي أن موسى (عليه السلام) لما أخذ الألواح قال: رب إني لأجد في الألواح امة هي خير امة اخرجت للناس يأمرون بالمعروف وينهون عن المنكر فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

Al Fazal Al Tabarsy, in a Hadeeth of Abu Hamza Al Sumaly,

‘When Musa-asws took the Tablets, said: ‘Lord-azwj! I-asws find in my-as Tablets, a community which is the best of the communities raised for the people, enjoining the good and forbidding from the evil, therefore, Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب إني لأجد في الألواح أمة هم الآخرون في الخلق السابقون في دخول الجنة فاجعلهم امتي، قال: تلك أمة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community who are the last among the creatures and the first ones in entering the Paradise, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب إني لأجد في الألواح امة كتبهم في صدورهم يقرأونها فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community, Written in their chests, they are reading it, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني لأجد في الألواح امة يؤمنون بالكتاب الأول وبالكتاب الآخر ويقاتلون الأعور الكذاب فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in my-as Tablets, a community who are believing in the Former Book, and the Last Book, and they are fighting against the one-eyed liar, therefore Make them as my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني أجد في الألواح امة إذا هم أحدهم بحسنة ثم لم يعملها كتبت له حسنة وان عملها كتبت له عشرة أمثالها، وإن هم بسيئة ولم يعملها لم يكتب عليه وان عملها كتبت عليه سيئة واحدة فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets a community, when one of them thinks of doing a good deed, a good deed is Written for him, and if he does it, ten like are Written for him, and if they think a sin and do not do it, it is not Written against him, and if he were to commit, one sin is Written against him, therefore Make them to be my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال: رب اني أجد في الألواح امة هم الشافعون وهم المشفوع لهم فاجعلهم امتي، قال: تلك امة أحمد. قال موسى: رب اجعلني من امة أحمد (صلى الله عليه وآله). قال أبو حمزة: فأعطى موسى آيتين لم يعطوها يعني امة أحمد.

He-as said: ‘Lord-azwj! I-as find in the Tablets, a community who are interceding and are being interceded for, therefore Make them to be as my-as community’. He-azwj Said: “That is the community of Ahmad-saww”.

قال الله: يا موسى إني اصطفيتك على الناس برسالاتي وبكلامي وقال: * (ومن قوم موسى أمة يهدون بالحق وبه يعدلون) * قال: فرضي موسى (عليه السلام) كل الرضا.

Allah-azwj Said: “O Musa-as! I-azwj Chose you-as over the people with My-azwj Message, and with My-azwj Speech”, and Said [7:159] And of Musa’s people was a party who guided (people) with the truth, and thereby did they do justice’. He-asws said: ‘So Musa-as was pleased with each of the Pleasures (of the Lord-azwj’.[111]

Verse 175

واتل عليهم نبأ الذى ءاتينه ءايتنا فانسلخ منها فأتبعه الشيطن فكان من الغاوين (175)

[7:175] And recite to them the narrative of him to whom We Give Our Signs, but he withdraws himself from them, so the Satan follows him, so he is of those who go astray

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: هو بلعم بن باعورا من بني هاب بن لوط. قال أبو حمزة: وبلغنا أيضا والله أعلم انه امية بن أبي الصلت الثقفي الشاعر.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘He was Bal’am Bin Baour, from the Clan of Haab Bin Lout’. Abu Hamza said, ‘And it has reached us as well, and Allah-azwj is more Knowing, that he was Ameet Bin Abu Al-Salt Al-Saqafy Al-Shaa’ir’.[112]

سورة الأنفال

SURAH AL ANFAAL

Verse 1

يسئلونك عن الأنفال… (1)

[8:1] They are asking you about the spoils of war . . .

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) * (يسئلونك عن الأنفال) * قال: ما كان للملوك فهو للإمام، قلت: فانهم يعطون ما في أيديهم أولادهم ونساءهم وذوي قرابتهم وأشرافهم حتى بلغ ذكر من الخصيان فجعلت لا أقول في ذلك شيئا إلا قال: وذلك، حتى قال يعطى منه ما بين الدرهم إلى المائة والألف ثم قال: هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding [8:1] They are asking you about the spoils of war – he-asws said: ‘Whatever was for the king, so it is for the Imam-asws’. I said, ‘But, they are giving out whatever is in their hands, to their children, and their women, and their relatives, and their noblemen, until it reached a man from the eunuchs[113]’. So I make it that I should not be saying anything with regards to that except that he-asws said: ‘And that’. Until he-asws said: ‘He gives from it what is between the Dirham to a hundred thousand Dirhams’. Then he-asws said: ‘[38:39] This is Our Gift, therefore give out freely or withhold, without measure’.[114]

[ العياشي ] عن الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: سمعته يقول في الملوك الذين يقطعون الناس هي من الفئ والأنفال وأشباه ذلك.

Al Ayyashi, from Al Sumaly,

(The narrator says) ‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding the kings who are cutting off the people: ‘It is from the Fey, and the Spoils of war (Anfaal), and similar to that’.[115]

Verses 5 to 10

كمآ أخرجك ربك من بيتك بالحق وإن فريقا من المؤمنين لكرهون (5) يجدلونك في الحق بعد ما تبين كأنما يساقون إلى الموت وهم ينظرون (6)

[8:5] Just as your Lord Caused you to go forth from your house with the Truth, although a party of the Believers were averse to it; [8:6] They disputed with you regarding the Truth after it had been Clarified, as if they were being driven to the death whilst they were looking at it

وإذ يعدكم الله إحدى الطائفتين أنها لكم وتودون أن غير ذات الشوكة تكون لكم ويريد الله أن يحق الحق بكلمته ويقطع دابر الكفرين (7) ليحق الحق ويبطل البطل ولوكره المجرمون (8)

[8:7] And when Allah Promised you one of the two parties that it shall be yours and you loved that the one not armed should be yours and Allah Intended to Manifest the Truth of what was true by His Words and to cut off the roots of the unbelievers [8:8] That He may Manifest the Truth and Invalidate the falsehood, though the guilty were averse to it

إذ تستغيثون ربكم فاستجاب لكم أنى ممدكم بألف من الملائكة مردفين (9) وما جعله الله إلا بشرى ولتطمئن به قلوبكم وما النصر إلا من عند الله إن الله عزيز حكيم (10)

[8:9] When you sought Aid from your Lord, so He Answered you: I will Assist you with a thousand of the Angels rank on rank [8:10] And Allah did not Make it except as a good news and that your hearts might be at ease thereby; and there is no victory from Allah; surely Allah is Mighty, Wise

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة الثمالي، فالله ناصرك كما أخرجك من بيتك.

Al Fazal Al Tabarsy – In a Hadeeth of Abu Hamza Al Sumaly,

‘So Allah-azwj will Help you-saww just as He-azwj Caused you-saww to go out from your-saww house’.[116]

– قصة غزاة بدر –

Story of the (military) expedition of Badr

[ الفضل الطبرسي ] ذكر أبو حمزة الثمالي في تفسيره: أقبل أبو سفيان بعير قريش من الشام وفيها أموالهم وهي اللطيمة وفيها أربعون راكبا من قريش. فندب النبي (صلى الله عليه وآله) أصحابه للخروج إليها ليأخذوها وقال: لعل الله أن ينفلكموها فانتدب الناس فخف بعضهم وثقل بعضهم ولم يظنوا ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يلقي كيدا ولا حربا فخرجوا لا يريدون إلا أبا سفيان والركب لا يرونها إلا غنيمة لهم.

Al Fazal Al Tabarsy mentioned Abu Hamza Al Sumaly in his Tafseer (having said),

‘When Abu Sufyan drew near the camels of Qureysh from Syria, and upon these was their goods, and it was without affiliative protection, and among them were forty riders. The Prophet-saww delegated his-saww companions for the going out to seize it, and said: ‘Perhaps Allah-azwj would Turn it’. So the people deputised, and some of them took light (provisions) and some of them took heavy, and they did not think that Rasool-Allah-saww had cast a plan, not a war. So they went out not intending only Abu Sufyan and the riders, and they did not see anything except for the war booty for themselves.

فلما سمع أبو سفيان بمسير النبي (صلى الله عليه وآله) استأجر ضمضم بن عمرو الغفاري فبعثه إلى مكة وأمره أن يأتي قريشا فيستنفرهم ويخبرهم أن محمدا (صلى الله عليه وآله) قد تعرض لعيرهم في أصحابه، فخرج ضمضم سريعا إلى مكة، وكانت عاتكة بنت عبد المطلب رأت فيما يرى النائم قبل مقدم ضمضم بن عمرو بثلاث ليال ان رجلا أقبل على بعير له ينادي يا آل غالب اغدوا إلى مصارعكم، ثم وافى بجملة على أبي قبيس فأخذ حجرا فدهدهه من الجبل فما ترك دارا من دور قريش إلا أصابته منه فلذة، فانتبهت فزعة من ذلك وأخبرت العباس بذلك فأخبر العباس عتبة بن ربيعة فقال عتبة هذه مصيبة تحدث في قريش وفشت الرؤيا فيهم وبلغ ذلك أبا جهل فقال: هذه نبية ثانية في بني عبد المطلب. واللات والعزى لننظرن ثلاثة أيام فإن كان ما رأت حقا وإلا لنكتبن كتابا بيننا أنه ما من أهل بيت من العرب أكذب رجالا ونساء من بني هاشم،

So when Abu Sufyan heard of the travellers of the Prophet-saww, chose Zamzam Bin Amro and Al-Ghafary and sent them to Makkah and ordered them that they should go to the Qureysh, so they should alienate them and inform them that Muhammad-saww had turned his-saww companions towards their camels’. So Zamzam went out in a haste to Makkah, and Aatiqa daughter of Abdul Muttalib-as saw it, in what is seen in the sleep (a dream), three nights before the arrival of Zamzam Bin Amro, that men have faced to a camel of his calling out, ‘O progeny of Ghalib! Go to your gladiators, then forward them upon (mount) Abu Qubays, and take stones and roll them down from the mountain. So not a single house from the houses of Qureysh was left except that it was hit from it’. So she panicked from that and she informed Al-Abbas with that. So Al-Abbas informed Otba Bin Rabi’e, so Otba said, ‘This is a difficulty which would occur in Qureysh, and the dream would manifest itself among them’. And (the news of) that reached Abu Jahl, so he said, ‘This is a second prophetess among the Clan of Abdul Muttalib-as, and Al-Laat and Al-Uzza (two worshipped idols), will consider (the matter) for three days. So, if what she saw was the truth, or else we shall write down in between us, that there is none from the household of the Arabs more liars, men and women, than the Clan of Hashim-as’.

فلما كان اليوم الثالث أتاهم ضمضم يناديهم بأعلى الصوت يا آل غالب يا آل غالب اللطيمة اللطيمة العير العير أدركوا وما أراكم تدركون أن محمدا والصباة من أهل يثرب قد خرجوا يتعرضون لعيركم فتهيأوا للخروج، وما بقي أحد من عظماء قريش إلا أخرج مالا لتجهيز الجيش وقالوا: من لم يخرج نهدم داره وخرج معهم العباس بن عبد المطلب ونوفل بن الحرث بن عبد المطلب وعقيل بن أبي طالب وأخرجوا معهم القيان يضربون الدفوف وخرج رسول الله (صلى الله عليه وآله) في ثلاثمائة وثلاثة عشر رجلا، فلما كان بقرب بدر أخذ عينا للقوم فأخبره بهم.

So when it was the third day, Zamzam came to them, calling out to them with a high voice, ‘O progeny of Ghalib! O progeny of Ghalib! The unprotected, the unprotected, the camels, the camels! Be aware and realised that Muhammad-as and the tribes from the people of Yasrab (Al-Medina) have gone out, turning towards your camels’. So he urged them for the going out, and there did not remain anyone from the great ones of Qureysh except that he took out wealth for the expenses of the military, and said, ‘The one who does not go out, demolish his house’. And there went out among them, Al-Abbas (the called son)[117] of Abdul Muttalib-as, and Nowfal Bin Al Haaris son of Abdul Muttalib-as, and Aqeel son of Abu Talib-as, and there went out with them the heralders beating upon their tambourines. And Rasool-Allah-saww went out among three hundred and thirteen men. So when he-saww was near to Badr, took an aid for the people, and informed them of it.

وفي حديث أبي حمزة:

And in another Hadeeth of Abu Hamza : –

بعث رسول الله (صلى الله عليه وآله) أيضا عينا له على العير اسمه عدي، فلما قدم على رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأخبره أين فارق العير نزل جبرائيل على رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأخبره بنفير المشركين من مكة فاستشار أصحابه في طلب العير وحرب النفير. فقام أبو بكر فقال: يارسول الله انها قريش وخيلاؤها ما آمنت منذ كفرت ولا ذلت منذ عزت ولم تخرج على هيئة الحرب.

Rasool-Allah-saww sent as well an aid to the camels, whose name was Udayy. So when he proceeded to Rasool-Allah-saww, the aid informed him-saww of where the camels had encamped. Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww and informed him-saww of the number of the Polytheists from Makkah. So he-saww consulted his-saww companions with regards to seeking the camels and battling the numbers (of the Polytheists). So Abu Bakr stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! These are Qureysh and its cavalry. They have not believed since the disbelieved, nor have they been humiliated since they have been honoured, and have not gone out in a body for the war’.

وفي حديث أبي حمزة: قال أبو بكر: أنا عالم بهذا الطريق، فارق عدي العير بكذا وكذا، وساروا وسرنا فنحن والقوم على ماء بدر يوم كذا وكذا كأنا فرسا رهان، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس.

And in a Hadeeth of Abu Hamza – ‘Abu Bakr said, ‘I am more knowing of this road. The camels separated from Uday by such and such, and they are travelling and we shall travel. So us and the people would be upon the water of Badr on such and such a day as I would be upon a horse’. So Rasool-Allah-saww said, ‘Sit down!’ So he sat.

ثم قام عمر بن الخطاب فقال مثل ذلك، فقال (صلى الله عليه وآله): اجلس فجلس. ثم قام المقداد فقال: يارسول الله إنها قريش وخيلاؤها وقد آمنا بك وصدقنا وشهدنا أن ما جئت به حق. والله لو أمرتنا أن نخوض جمر الغضا وشوك الهراس لخضناه معك. والله لا نقول لك كما قالت بنو إسرائيل لموسى (عليه السلام): * (فاذهب أنت وربك فقتلا إنا ههنا قعدون). ولكنا نقول امض لأمر ربك فإنا معك مقاتلون

Then Umar Bin Al-Khattab stood up, so he said similar to that. So Rasool-Allah-saww said: ‘Sit down!’ So he was seated. Then Al-Miqdad stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! These are Qureish and its cavalry, and we have believed in you-saww, and ratified you-saww, and testified in you-saww that what you-saww have come with is Truth. By Allah-azwj! If you-saww were to order us that we should hold fiery embers (in our hands) and (walk upon) forks, we would do it for you-saww. By Allah-azwj! We are not saying it to you-saww like what the Children of Israel said to Musa-as [5:24] go therefore you and your Lord, then fight you both whilst we will sit down over here. But, we are saying, ‘Got to the Command of your-saww Lord-azwj, for we are with you-saww, as fighters’.

فجزاه رسول الله (صلى الله عليه وآله) خيرا على قوله ذاك، ثم قال: أشيروا علي أيها الناس. وإنما يريد الأنصار لأن أكثر الناس منهم ولأنهم حين بايعوه بالعقبة قالوا: إنا براء من ذمتك حتى تصل إلى دارنا ثم أنت في ذمتنا نمنعك مما نمنع أبناءنا ونساءنا فكان (صلى الله عليه وآله) يتخوف أن لا يكون الأنصار ترى عليها نصرته إلا على من دهمه بالمدينة من عدو ان ليس عليهم أن ينصروه خارج المدينة.

So Rasool-Allah-saww wished him good upon those words of his, then said: ‘Accompany Ali-asws, O you people!’ But rather, he-saww intended the Helpers (Al-Ansaar), because most of the people were from among them where they pledged their allegiances at Al-Uqba. They (the people) said, ‘We are free from your-saww responsibility until you-saww arrive at our houses, then you-saww would be in our responsibility. We would prevent from you-as what we prevent our sons and our women from. Rasool-Allah-saww was fearing that the Helpers would not see themselves helping him-saww except from an enemy raid at Al-Medina, and that it was not upon them that they should help him-saww outside of Al-Medina.

فقام سعد بن معاذ فقال بأبي أنت وامي يارسول الله كأنك أردتنا فقال: نعم قال بأبي أنت وأمي يارسول الله إنا قد آمنا بك وصدقناك وشهدنا أن ما جئت به حق من عند الله فمرنا بما شئت وخذ من أموالنا ما شئت واترك منها ما شئت. والله لو أمرتنا أن نخوض هذا البحر لخضناه معك، ولعل الله عزوجل أن يريك منا ما تقر به عينك فسر بنا على بركة الله

So, Saeed Bin Ma’az stood up and said, ‘May my father and my mother (be sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! It is as if you-saww are intending us (by your-saww words)’. So he-saww said: ‘Yes’. He said, ‘May my father and my mother (be sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! We have believed in you-saww, and we ratified you-saww, we testified that what you-saww came with is Truth from the Presence of Allah-azwj. Therefore, Order us with whatsoever you-saww like to, and take from our wealth whatever you-saww like to, and leave from it whatever you-saww like. By Allah-azwj! If you-saww were to order us that we should go for this sea, we would fight for it with you, and perhaps Allah-azwj Mighty and Majestic will Show you-saww from us what would delight your-saww eyes. Therefore, be joyful with us, O Rasool-Allah-saww, upon the Blessings of Allah-azwj’.

ففرح بذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقال: سيروا على بركة الله فإن الله عزوجل قد وعدني إحدى الطائفتين ولن يخلف الله وعده. والله لكأني أنظر إلى مصرع أبي جهل بن هشام وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة وفلان وفلان، وأمر رسول الله (صلى الله عليه وآله) بالرحيل وخرج إلى بدر وهو بئر.

Thus, Rasool-Allah-saww was happy with that and said: ‘Travel upon the Blessings of Allah-azwj, for Allah-azwj has Promised me-saww one of the two parties, and Allah-azwj would never Break His-azwj Promise. By Allah-azwj! It is as if I-saww am looking at the killing of Abu Jahl Bin Hasham, and Otba Bin Rabi’e, and Shayba Bin Tabi’e, and so and so, and so and so’. And Rasool-Allah-saww ordered for the rides and went out to Badr, and it is a well’.

وفي حديث أبي حمزة الثمالي: بدر، رجل من جهينة والماء ماؤه فإنما سمي الماء باسمه.

And in a Hadeeth of Abu Hamza – Badr was a man from Juheyna, and the water was his water. But rather, the water was named by his name.

وأقبلت قريش وبعثوا عبيدها ليستقوا من الماء فأخذهم أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) وقالوا لهم: من أنتم ؟ قالوا: نحن عبيد قريش. قالوا: فأين العير ؟ قالوا: لا علم لنا بالعير فأقبلوا يضربونهم وكان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يصلي فانفتل من صلاته وقال: ان صدقوكم ضربتموهم وإن كذبوكم تركتموهم فأتوه بهم فقال لهم: من أنتم ؟ قالوا: يا محمد نحن عبيد قريش قال: كم القوم ؟ قالوا: لا علم لنا بعددهم، قال: كم ينحرون في كل يوم من جزور ؟ قالوا: تسعة إلى عشرة، فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): القوم تسعمائة إلى ألف رجل وأمر (صلى الله عليه وآله) بهم

And Qureysh came and sent their slaves to be quenched from the water. So the companions of Rasool-Allah-saww seized them and said to them, ‘Who are you?’ They said, ‘We are slaves of Qureysh’. They said, ‘So where is the caravan?’ They said, ‘There is no knowledge with us of the caravan’. So they turned to hitting them, and Rasool-Allah-saww was Praying. So he-saww wrapped up his-saww Prayer and said: ‘’If they tell you the truth, they would be flogged, and if they lie to you they would be left alone’ . So they brought them to Rasool-Allah-saww, and he-saww said to them, ‘Who are you?’ They said, ‘O Muhammad-saww! We are slaves of Qureysh’. He-saww said: ‘How many are the people?’ They said, ‘There is no knowledge with us of their number’. He-saww said: ‘How many camels are being slaughter every day?’ They said, ‘Nine, up to ten’. So Rasool-Allah-saww said: ‘The people are nine hundred to a thousand men’. And he-saww ordered for them to be held.

فحبسوا، وبلغ ذلك قريشا ففزعوا وندموا على مسيرهم، ولقي عتبة بن ربيعة أبا البختري بن هشام فقال: أما ترى هذا البغي والله ما أبصر موضع قدمي خرجنا لنمنع عيرنا وقد أفلتت فجئنا بغيا وعدوانا، والله ما أفلح قوم بغوا قط ولوددت أن ما في العير من أموال بني عبد مناف ذهبت ولم نسر هذا المسير، فقال له أبو البختري: إنك سيد من سادات قريش فسر في الناس وتحمل العير التي أصابها محمد (صلى الله عليه وآله) وأصحابه بنخلة ودم ابن الحضرمي فإنه حليفك،

So they were held, and (the news of) that reached Qureysh, so they panicked and regretted upon their path (for the travel), and Uteyba Bin Rabi’e met Al-Bakhtary Bin Hisham and said, ‘But do you see this rebel? By Allah-azwj! What I saw a palce for my feet to go out for the prevention of our caravan, and it had eluded, so there came to us rebels and our enemies. By Allah-azwj! A people never succeeded with rebellion at all to be good if what is in the caravan from the wealth of the Clan of Abd Manaf were to go away, and this path is not travelled upon’. So Abu Al-Bakhtary said, You are a chief from the chiefs of Qureysh, therefore travel among the people and carry the caravan Muhammad-saww and his-saww companions have hit upon with a palm tree and the blood of Ibn Hazramy, for he is your ally’.

فقال له: علي ذلك وما على أحد منا خلاف إلا ابن الحنظلية يعني أبا جهل فصر إليه وأعلمه أني حملت العير ودم ابن الحضرمي وهو حليفي وعلي عقله، قال: فقصدت خباءه وأبلغته ذلك، فقال: إن عتبة يتعصب لمحمد فإنه من بني عبد مناف وابنه معه يريد أن يخذل بين الناس. لا واللات والعزى حتى نقحم عليهم يثرب أو نأخذهم أسارى فندخلهم مكة وتتسامع العرب بذلك.

So he said to him, ‘That is for me, and it is not for one of us to oppose except for Ibn Hanzala, meaning Abu Jahl. Therefore, travel to him and let him know that I am carrying the caravan and blood of Ibn Al-Hazramy, and he is my ally and upon me is its reasoning’. He said, ‘So I went to his tent and delivered that (news) to him, so he said, ‘Uteyba is prejudiced against Muhammad-saww, for he is from the Clan of Abd Manaf, and his son is with him-saww, intending that he would abandon between the people. No, by Al-Laat and Al-Uzza (two idols), until we squeeze Yasrab (Al-Medina) against them, or we seize them as captives, so we can enter them into Makkah and the Arabs can get to hear about that’.

وكان أبو حذيفة بن عتبة مع رسول الله (صلى الله عليه وآله). وكان أبو سفيان لما جاز بالعير بعث إلى قريش قد نجى الله عيركم فارجعوا ودعوا محمدا والعرب وادفعوه بالراح ما اندفع وإن لم ترجعوا فردوا القيان،

And Abu Huzeyfa Bin Uteyba was with Rasool-Allah-saww. And Abu Sufyan, when he took a risk with the caravan, sent a message to Qureysh, ‘Allah-azwj has Saved your caravan, therefore return and leave Muhammad-saww and the Arabs, and repel him-saww in your own time what I do, and if you do not return, so repel him by the meeting (in battle)’.

فلحقهم الرسول في الجحفة فأراد عتبة أن يرجع فأبى أبو جهل وبنو مخزوم وردوا القيان من الجحفة. قال: وفزع أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) لما بلغهم كثرة قريش واستغاثوا وتضرعوا فأنزل الله سبحانه إذ تستغيثون ربكم وما بعده.

The Rasool-saww met them in Al-Juhfa. So, Uteyba intended to return, but Abu Jahl, and the Clan of Mahzum refused and they returned to meet (in battle) from Al-Juhfa. He (the narrator) said, ‘And the companions of Rasool-Allah-saww panicked when it reached them (the news of) the large number of Qureysh, and they asked for help, and Prayed. So, Allah-azwj the Glorious Revealed [8:9] When you sought Aid from your Lord, and what was after it’.[118]

Verse 17

وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى وليبلى المؤمنين منه بلآء حسنا إن الله سميع عليم (17)

[8:17] and you did not smite (hit) when you smote (the enemy), but it was Allah Who Smote, and that He might Confer upon the Believers a good gift from Himself; surely Allah is Hearing, Knowing

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة * (وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى) * قال: ما وقع شئ منها إلا في عين رجل منهم.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama

(It has been narrated) regarding [8:17] and you did not smite when you smote (the enemy), but it was Allah Who Smote, said, ‘There did not fall from it anything except in the eyes of a man among them (everyone was hit by it)’.[119]

Verse 19

إن تستفتحوا فقد جاءكم الفتح…. (19)

[8:19] If you sought a judgement, the judgement has then indeed come to you . . .

[ الفضل الطبرسي ] في حديث أبي حمزة: قال أبو جهل: اللهم ربنا ديننا القديم ودين محمد الحديث فأي الدينين كان أحب إليك وأرضى عندك فانصر أهله اليوم.

Al Fazal Al Tabarsy, in a Hadeeth of Abu Hamza,

‘Abu Jahl said, ‘O god! O our lord! Our Religion is the older one, and Religion of Muhammad-saww is the newly occurring one. So whichever of the two religions was more beloved to you, and was pleasing with you, so help its people today’.[120]

Verse 41

واعلموا أنما غنمتم من شئ فأن لله خمسه وللرسول ولذي القربى واليتمى والمسكين وابن السبيل…. (41)

[8:41] And know that whatever war booty you gain, a fifth of it is for Allah and for the Rasool and for the near of kin and the orphans and the needy and the wayfarer . . .

[ الصفار القمي ] حدثنا أبو محمد، عن عمران بن موسى، عن موسى بن جعفر، عن علي بن اسباط، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قرأت عليه آية الخمس، فقال: ما كان لله فهو لرسوله وما كان لرسوله فهو لنا ثم قال: لقد يسر الله على المؤمنين انه رزقهم خمسة دراهم وجعلوا لربهم واحدا وأكلوا أربعة حلالا ثم قال: هذا من حديثنا صعب مستصعب لا يعمل به ولا يصبر عليه إلا ممتحن قلبه للايمان.

Al Saffar Al Qummy – Abu Muhammad narrated to us, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza Al Sumaly,

Abu Ja’far-asws has said: ‘The Verse of Al-Khums was recited to him-asws, so he-asws said: ‘Whatever was for Allah-azwj, so it is for His-azwj Rasool-saww, so it is for us-asws’. Then he-asws said: ‘Allah-azwj has Made it easy upon the believers that He-azwj Provided five Dirhams for them and Made one for their Lord-azwj, and they are eating four as Permissible’. Then he-asws said: ‘This is from our-asws Ahadeeth which is difficult and becomes more difficult. None will act in accordance with it, nor be patient over it except for the one whose heart has been Tested for the Eman’.[121]

Verses 55 to 63

إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون (55)

[8:55] Surely, the vilest of animals in Allah’s sight are those who disbelieve, for they will not believe

الذين عهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة وهم لا يتقون (56) فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون (57) وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سوآء إن الله لا يحب الخآلنين (58)

[8:56] Those with whom you made an agreement, then they break their agreement every time and they do not fear [8:57] Therefore if you overcome them in fighting, then scatter by (making an example of) them those who are in their rear, that they may be mindful [8:58] And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them (the agreement) on terms of equality; surely Allah does not love the treacherous

ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون (59) وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة ومن رباط الخيل ترهبون به عدو الله وعدوكم وءاخرين من دونهم لا تعلمونهم الله يعلمهم وما تنفقوا من شئ في سبيل الله يوف إليكم وأنتم لا تظلمون (60)

[8:59] And let not those who disbelieve reckon that they shall come in first; surely, they will not escape [8:60] And prepare against them whatever force you can and horses tied at the frontier, to frighten thereby the enemy of Allah and your enemy and others besides them, whom you do not know (but) Allah Knows them; and whatever thing you will spend in Allah’s Way, it will be paid back to you fully and you shall not be dealt with unjustly.

وإن جنحوا للسلم فاجنح لها وتوكل على الله إنه هو السميع العليم (61)

[8:61] And if they incline towards peace, then incline to it and rely upon Allah; surely He is the Hearing, the Knowing

وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذى أيدك بنصره وبالمؤمنين (62) وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا مآ ألفت بين قلوبهم ولكن الله ألف بينهم إنه عزيز حكيم (63)

[8:62] And if they intend to deceive you – then surely Allah is Sufficient for you; He it is Who Strengthened you with His Help and with the Believers [8:63] And united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise

[ في تفسير علي بن إبراهيم ] [ قال: ] حدثنا جعفر بن أحمد قال: حدثنا عبد الكريم بن عبد الرحيم، عن محمد بن علي، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر صلوات الله عليه في قوله: * (إن شر الدواب عند الله الذين كفروا فهم لا يؤمنون) * قال أبو جعفر (عليه السلام): نزلت في بني امية فهم شر خلق الله، هم الذين كفروا في باطن القرآن فهم لا يؤمنون.

In Tafseer of Ali Bin Ibrahim, said, ‘Ja’far Bin Ahmad narrated to us, from Abdul Kareem Bin Abdul Raheem, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Hamza,

(It has been narratged) from Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words [8:55] Surely, the vilest of animals in Allah’s sight are those who disbelieve, for they will not believe. Abu Ja’far-asws said: ‘It was Revealed regarding the Clan of Umayya, for they are the most evil of the creatures of Allah-azwj. They are the ones who disbelieved in the esoteric of the Quran, and they are those who disbelieve.

قوله: * (الذين عهدت منهم ثم ينقضون عهدهم في كل مرة) * فهم أصحابه الذين فروا يوم احد.

His-azwj Words [8:56] Those with whom you made an agreement, then they break their agreement every time, so they are the ones who fled on the Day of Ohad.

قوله: * (وإما تخافن من قوم خيانة فانبذ إليهم على سوآء) * نزلت في معاوية لما خان أمير المؤمنين (عليه السلام).

His-azwj Words [8:58] And if you fear treachery on the part of a people, then throw back to them (the agreement) on terms of equality – it was Revealed regarding Muawiya, when he betrayed Amir Al-Momineen-asws’.

قوله: * (وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة) * قال: السلاح.

His-azwj Words [8:60] And prepare against them whatever force you can, said: ‘The weapons’.

قوله: * (وإن جنحوا للسلم فاجنح لها) * قال: هي منسوخة بقوله: * (فلا تهنوا وتدعوا إلى السلم وأنتم الاعلون والله معكم) *  نزلت هذه الآية أعني قوله: * (وإن جنحوا للسلم) * قبل نزول قوله: * (يسئلونك عن الأنفال) * وقبل الحرب، وقد كتبت في آخر السورة بعد انقضاء أخبار بدر.

His-azwj Words [8:61] And if they incline towards peace, then incline to it, the Imam-asws said: ‘It has been Abrogated by His-azwj Words [47:35] And be not slack so as to cry for peace and you have the upper hand, and Allah is with you. This Verse was Revealed as Meaning of His-azwj Words [8:61] And if they incline towards peace, before the Revelation of His-azwj Words [Shakir 8:1] They are asking you about the spoils of war, and before the war’. (And I have written it at the end of the Chapter after the news of Badr’).

وقوله: * (وإن يريدوا أن يخدعوك فإن حسبك الله هو الذى أيدك بنصره وبالمؤمنين وألف بين قلوبهم لو أنفقت ما في الأرض جميعا مآ ألفت بين قلوبهم ولكن الله ألف بينهم إنه عزيز حكيم) * قال: نزلت في الأوس والخزرج.

And His-azwj Words [8:62] And if they intend to deceive you – then surely Allah is Sufficient for you; He it is Who Strengthened you with His Help and with the Believers [8:63] And united their hearts; had you spent all that is in the earth, you could not have united their hearts, but Allah united them; surely He is Mighty, Wise. The Imam-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Aws and Al-Khazraj (two tribes)’.[122]

[ الحاكم الحسكاني ] أخبرني أبو جعفر محمد بن علي بن دحيم قال: حدثنا أحمد بن حازم قال: حدثنا ابراهيم الصيني قال: حدثنا عمرو بن ثابت بن أبي المقدام عن أبي حمزة الثمالي عن سعيد بن جبير، عن أبي الحمراء قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): لما أسري بي إلى السماء نظرت إلى ساق العرش الأيمن فإذا عليه: لا إله إلا الله، محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

Al Haakim Al Haskany – Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Daheym informed me, from Ahmad Bin Hazim, from Ibrahim Al Sayni, from Amro Bin Sabit Bin Abu Al Maqdam, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Abu Al Hamra who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww went on Ascension (Mi’raaj) to the sky, I-saww looked at the Right Leg of the Throne, so there was (Inscribed) upon it: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is His-azwj Rasool-saww, supported by Ali-asws and helped by him-asws”.[123]

[ محمد بن سليمان الكوفي ] قال: أبو أحمد: حدثني أحمد بن موسى الكوفي قال: حدثنا عبد العزيز بن الخطاب قال: حدثنا عمرو بن ثابت، عن عمرو بن شمر، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن أبي الحمراء صاحب رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) قال: رأيت ليلة أسري بي على العرش مكتوبا لا إله إلا الله محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

Muhammad Bin Suleyman Al Kufy said, ‘Abu Ahmad, from Ahmad Bin Musa Al Kufy, from Abdul Aziz Bin Al Khatab, from Amro Bin Sabit, from Amro Bin Shimr, from Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Abu Al Hamra,

A companion of Rasool-Allah-saww (has narrated that) he-saww said: ‘On the night of the Ascension (Mi’raaj), (I-saww saw) it was Inscribed upon the Throne: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Aided by Ali-asws and helped by him-asws”.[124]

[ محمد بن سليمان الكوفي ] قال: حدثنا عثمان بن سعيد بن عبد الله قال: حدثني محمد بن عبد الله المروزي قال: حدثني سهل بن يحيى قال: حدثني الحسن بن هارون قال: حدثنا إبراهيم بن إسحاق الصيني قال: حدثنا عمرو بن ثابت، عن أبي حمزة الثمالي، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): لما كان ليلة أسري بي انتهى بي إلى العرش فإذا عليه مكتوب: لا إله إلا الله محمد رسول الله أيدته بعلي ونصرته به.

From Abu Hamza Al Sumaly, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it was the night of my-saww Ascension to the Throne, so there was Inscribed upon it: “There is no god except for Allah-azwj; Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj aided by Ali-asws and helped by him-asws”.[125]

سورة التوبة

SURAH AL TOWBA

Verse 1

براءة من الله ورسوله إلى الذين عهدتم من المشركين (1)

[9:1] Allah and His Rasool disassociate from those who have made a treaty with idolaters

[ ابن المغازلي ] أخبرنا أبو طاهر محمد بن علي بن محمد البيع البغدادي، أخبرنا أبو أحمد عبيدالله بن محمد بن أحمد بن أبي مسلم، حدثنا أبو العباس أحمد بن محمد بن سعيد المعروف بابن عقدة الحافظ، حدثنا جعفر بن محمد بن سعيد الأحمسي، حدثنا نصر بن مزاحم، عن أبي ساسان وأبي حمزة، عن أبي إسحاق السبيعي، عن عامر بن واثلة قال: كنت مع علي (عليه السلام) في البيت يوم الشورى، فسمعت عليا يقول لهم: لأحتجن عليكم بما لا يستطيع عربيكم ولا عجميكم يغير ذلك. قال: فأنشدكم الله هل فيكم أحد أمره رسول الله بأن يأخذ براءة من أبي بكر، فقال له أبو بكر يارسول الله أنزل في شئ ؟ فقال له: إنه لا يؤدي عني إلا علي غيري ؟ قالوا: اللهم لا.

Ibn Al Maghazaly – Abu Tahir Muhammad Bin Ali Bin Muhammad Al Bay’a Al Baghdady, from Abu Ahmad Ubeydullah Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Muslim, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Marouf Ibn Al Uqda Al Hafiz, from Ja’far Bin Muhammad Bin Saeed Al Ahmasy, from Nasr Bin Mazahim, from Abu Sasaan And Abu Hamza, from Abu Is’haq Al Sabi’e, from Aamir Bin Wasila who said,

‘I was with Ali-asws in the house on the day of the consultation, so I heard Ali-asws saying to them: ‘I-asws will argue against you with what neither your Arab nor your non-Arab would be able to change that’. The Imam-asws said: ‘So I-asws adjure you all with Allah-azwj! Is there among you anyone whom Rasool-Allah-saww ordered him that he should take the flag from Abu bakr. So Abu Bakr said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Has anything been Revealed?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘None shall invite from me-saww except for Ali-asws, apart from me-saww?’ They said, ‘O Allah-azwj, No!’[126]

Verses 17 to 19

ما كان للمشركين أن يعمروا مسجد الله شهدين على أنفسهم بالكفر أولئك حبطت أعملهم وفى النار هم خلدون (17)

[9:17] It is not for the Polytheists to visit the Masjids of Allah whilst testifying to infidelity against themselves; these are the ones whose deeds would be nullified, and in the Fire they shall be abiding eternally

إنما يعمر مسجد الله من ءامن بالله واليوم الأخر وأقام الصلوة وءاتى الزكوة ولم يخش إلا الله فعسى أولئك أن يكونوا من المهتدين (18)

[9:18] But rather, only he shall visit the Masjids of Allah who believes in Allah and the Last Day, and establishes the Prayer and pays the Zakat and fears none except Allah; so (as for) these, it may be that they would become of the followers of the right course

أجعلتم سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام كمن ءامن بالله واليوم الأخر وجهد في سبيل الله لا يستون عند الله والله لا يهدى القوم الظلمين (19)

[9:19] Do you make the giver of drink to the pilgrims and the guardian of the Sacred Masjid to be like him who believes in Allah and the Last Day and strives hard in Allah’s Way? They are not equal with Allah; and Allah does not Guide the unjust people

[ الفضل الطبرسي ] في تفسير أبي حمزة: ان العباس لما اسر يوم بدر أقبل عليه اناس من المهاجرين والأنصار فعيروه بالكفر وقطيعة الرحم، فقال: مالكم تذكرون مساوئنا وتكتمون محاسننا، قالوا: وهل لكم من محاسن، قال: نعم. والله لنعمر المسجد الحرام ونحجب الكعبة ونسقي الحاج ونفك العاني فأنزل الله تعالى: * (ما كان للمشركين أن يعمروا) * إلى آخر الآيات.

Al Fazal Al Tabarsy in his Tafseer – Abu Hamza said,

‘When Al-Abbas (who was the librated slave of Banu Hashim), was made a captive on the day of Badr, some people from the Emigrants and the Helpers faced him, so they insulted him with the disbelief and the cutting off of the relationships. So he said, ‘What is the matter that you are mentioning our bad deeds but concealing our good deeds’. They said, ‘And is there a good deed for you?’ He said, ‘Yes. By Allah-azwj! We visited the Sacred Masjid (Performed Umrah), and we veiled the Kaaba, and we quenched the Pilgrims, and we bore the expenses. So Allah-azwj the High Revealed [9:17] It is not for the Polytheists to visit – up to the end of the Verse’.[127]

Verse 23

يأيها الذين ءامنوا لا تتخذوا ءابآءكم وإخونكم أولياء إن استحبوا الكفر على الإيمن ومن يتولهم منكم فأولئك هم الظلمون (23)

[9:23] O you who believe! Do not take your fathers and your brothers as friends if they love the infidelity over the belief; and whoever of you takes them as friends, those are the unjust ones

[ ابن شهرآشوب ] أبو حمزة عن أبي جعفر (عليه السلام) في قوله تعالى: * (يأيها الذين ءامنوا –  لا تتخذوا ءابآءكم وإخونكم أولياء إن استحبوا الكفر على الإيمن) * قال: فإن الإيمان ولاية علي بن أبي طالب.

Ibn Shehr Ashub – Abu Hamza Al Sumaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the High [9:23] O you who believe! Do not take your fathers and your brothers as friends if they love the infidelity over the belief. The Imam-asws said : ‘So the Eman – it is the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[128]

Verses 34 & 35

والذين يكنزون الذهب والفضة ولا ينفقونها في سبيل الله فبشرهم بعذاب أليم (34)

[9:34] O you who believe! Surely, many of the Rabbis and the Monks eat away the property of the people falsely, and turn (them) from Allah’s Way; and (as for) those who hoard up the gold and the silver and do not spend it in Allah’s Way, announce to them a painful Punishment

يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا ما كنزتم لأنفسكم فذوقوا ما كنتم تكنزون (35)

[9:35] On the Day when it shall be heated in the Fire of Hell, then their foreheads and their sides and their backs shall be branded with it; this is what you hoarded up for yourselves, therefore taste what you were hoarding

[ يحيى الشجري ] [ قال: وبالاسناد ] قال: حدثنا حصين، عن أبي حمزة الثمالي عن أبي الزبير، عن جابر بن عبد الله، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): ما من كنز لا يؤدى عن كنزه، إلا جئ به يوم القيامة يكوى بها جبينه وجبهته ويقال هذا كنزك الذي بخلت به.

Yahya Al Shajary said, ‘And by the chain, from Haseyn, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is none from the hoards (treasure) which would not return to its hoarder, except that he would come with it on the Day of Judgement, branded upon his brow and forehead, and it would say: “This is your hoard with which you were miserly’.[129]

Verse 52

قل هل تربصون بنآ إلآ إحدى الحسنيين ونحن نتربص بكم أن يصيبكم الله بعذاب من عنده أو بأيدينا… (52)

[9:52] Say: Do you await for us except for one of two most excellent things? And we await for you that Allah will Afflict you with Punishment from Himself or by our hands. . .

[ الكليني ] علي بن محمد، عن علي بن العباس، عن الحسن بن عبد الرحمن، عن عاصم بن حميد، عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت [ له ] قوله عزوجل: * (قل هل تربصون بنآ إلآ إحدى الحسنيين) * قال: إما موت في طاعة الله أو إدراك ظهور إمام ونحن نتربص بهم مع ما نحن فيه من الشدة أن يصيبهم الله بعذاب من عنده. قال: هو المسخ. * (أو بأيدينا) * وهو القتل، قال الله عزوجل لنبيه (صلى الله عليه وآله): * (قل تربصوا فإنى معكم من المتربصين) * والتربص انتظار وقوع البلاء بأعدائهم.

Al Kulayni – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Abdul Rhaman, from Aasim Bin Hameed, from Abu Hamza,

(the narrator says) ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘(What about) The Words of the Mighty and Majestic [9:52] Say: Do you await for us except for one of two most excellent things? The Imam-asws said: ‘Either death in obedience to Allah-azwj or seeing the appearance of Imam-asws (Al-Mahdi-asws), and we-asws are awaiting with them along with what we-asws are in from the difficulties, if Allah-azwj were to Afflict them with Punishment from Him-azwj’. The Imam-asws said: ‘It is the metamorphosis’, or by our hands and it is the killing. Allah-azwj Mighty and Majestic Says to His-azwj Prophet-saww [52:31] Say: Wait, for surely I too with you am of those who wait, and the waiting, it is the awaiting of the occurrence of the afflictions upon their-asws enemies’.[130]

Verse 91 & 92

ليس على الضعفاء ولا على المرضى ولا على الذين لا يجدون ما ينفقون حرج إذا نصحوا لله ورسوله ما على المحسنين من سبيل والله غفور رحيم (91) ولا على الذين إذا مآ أتوك لتحملهم قلت لآ أجد مآ أحملكم عليه تولوا وأعينهم تفيض من الدمع حزنا ألا يجدوا ما ينفقون (92)

[9:91] It is not upon the weak, nor in the sick, nor in those who do not find what they should spend, to go forth, so long as they are sincere to Allah and His Rasool; there is no way (to blame) against the doers of good; and Allah is Forgiving, Merciful [9:92] Nor upon those who when they came to you that you might carry them, you said: I cannot find that on which to carry you; they went back while their eyes overflowed with tears on account of grief for not finding that which they should spend

[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي: الآية الثانية نزلت في البكائين وهم سبعة نفر منهم: عبد الرحمن بن كعب، وعتبة بن زيد، وعمرو بن غنمة، وهؤلاء من بني النجار. وسالم بن عمير، وهرم بن عبد الله، وعبد الله بن عمرو بن عوف، وعبد الله بن معقل من مزينة، جاءوا إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالوا: يارسول الله أحملنا فإنه ليس لنا ما نخرج عليه، فقال: لا أجد ما احملكم عليه.

Al Fazal Al Tabarsy, from Abu Hamza Al Sumaly,

‘The second Verse (9:92) was regarding the wailers and they were seven in number from them – Abdul Rahma Bin Ka’ab, and Utba Bin Zayd, and Amro Bin Ghanma, and these were from the Clan of Najjar; and Saalim Bin Umeyr, and Haram Bin Abdullah, from Abdullah Bin Amro Bin Awf, and Abdullah Bin Ma’qal Bin Mazina. They came to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘O Rasool-Allah-saww! Carry us, (to the military expedition of Tabik) for there is nothing for us what we can go out upon’. So he-saww said: ‘I-saww cannot find what you all can be carried upon’.[131]

VERSES 102 TO 104

وءاخرون اعترفوا بذنوبهم خلطوا عملا صلحا وءاخر سيئا عسى الله أن يتوب عليهم إن الله غفور رحيم (102) خذ من أمولهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلوتك سكن لهم والله سميع عليم (103) ألم يعلموا أن الله هو يقبل التوبة عن عباده ويأخذ الصدقت وأن الله هو التواب الرحيم (104)

[9:102] And others have confessed their sins, they have mingled a good deed and an evil one; maybe Allah will Turn to them (Mercifully); surely Allah is Forgiving, Merciful [9:103] Take charity out from their wealth, you would cleanse them and purify them thereby, and pray for them; surely your Prayer is a relief to them; and Allah is Hearing, Knowing [9:104] Do they not know that Allah Accepts repentance from His servants and takes the charities, and that Allah is the Oft-returning (to Mercy), the Merciful?

[ الفضل الطبرسي ] قال أبو حمزة الثمالي: بلغنا انهم ثلاثة نفر من الأنصار: أبو لبابة بن عبد المنذر، وثعلبة بن وديعة، وأوس بن حزام، تخلفوا عن رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) عند مخرجه إلى تبوك فلما بلغهم ما أنزل الله فيمن تخلف عن نبيه أيقنوا بالهلاك وأوثقوا أنفسهم بسواري المسجد، فلم يزالوا كذلك حتى قدم رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) فسأل عنهم فذكر له أنهم أقسموا أن لا يحلون أنفسهم حتى يكون رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) يحلهم، وقال رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم): وأنا أقسم لا أكون أول من حلهم إلا أن اؤمر فيهم بأمر

Al Fazal Al Tabarsy – Abu Hamza Al Sumaly said,

‘It has reached us that they were three persons from the Helpers – Abu Lababa Bin Abdul Manzar, and Sa’albat Bin Wadiya, and Aws Bin Hazaam. They were left behind from Rasool-Allah-saww during his-saww going out (military expedition) to Tabuk. So when it reached them what Allah-azwj has Revealed for the ones who stay behind from His-azwj Prophet-saww, they were convince of their destruction, and tied themselves to the pillars of the Masjid. So they did not cease to be like that until Rasool-Allah-saww came over, so he-saww asked about them. It was mentioned to him-saww that they have vowed that they would not untie themselves until Rasool-Allah-saww comes over and unties them. And, Rasool-Allah-saww said: ‘And I-saww vow that I-saww shall not be the first one to untie them except that I-saww am Commanded with regards to them with a Command’.

فلما نزل * (عسى الله أن يتوب عليهم) * عمد رسول الله (صلى الله عليه وآله وسلم) إليهم فحلهم فانطلقوا فجاءوا بأموالهم إلى رسول الله فقالوا: هذه أموالنا التي خلفتنا عنك فخذها وتصدق بها عنا قال (عليه السلام) ما امرت فيها فنزل * (خذ من أمولهم صدقة) * الآيات.

So when [9:102] maybe Allah will Turn to them (Mercifully) was Revealed, Rasool-Allah-azwj deliberated towards them and untied them. So they went away and came back with their wealth to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘This is our wealth which was left behind from you-saww, therefore take it and give it in charity from it on our behalf’. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have yet to be Commanded for it’. So it was Revealed [9:103] Take charity out from their wealth – the Verse’.[132]

Verse 111 & 112

إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأمولهم بأن لهم الجنة يقتلون في سبيل الله فيقتلون ويقتلون وعدا عليه حقا في التورلة والانجيل والقرءان ومن أوفى بعهده من الله فاستبشروا ببيعكم الذى بايعتم به وذلك هو الفوز العظيم (111)

[9:111] Surely Allah has Bought from the Believers their own selves and their wealth for this, that they shall have the Paradise; they are fighting in Allah’s Way, so they kill and are killed; a Promise which is binding on Him in the Torah and the Evangel and the Quran; and who is more loyal to his Covenant than Allah? Rejoice therefore in the pledge which you have made; and that is the mighty achievement

التئبون العبدون الحمدون السئحون الركعون السجدون الامرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحفظون لحدود الله وبشر المؤمنين (112)

 [9:112] The Penitent, the worshippers, the Praisers, the Fasters, the Bowers, the Prostraters, the enjoiners of good and the forbidders of evil, the preservers of the Limits of Allah; and give good news to the Believers

[ الطوسي ] محمد بن الحسن الصفار، عن الحسن بن موسى الخشاب، عن أبي طاهر الوراق، عن ربيع بن سليمان الخزاز، عن رجل، عن أبي حمزة الثمالي قال: قال رجل لعلي بن الحسين (عليهما السلام): أقبلت على الحج وتركت الجهاد فوجدت الحج ألين عليك ؟ والله يقول: * (إن الله اشترى من المؤمنين أنفسهم وأمولهم) * الآية قال: فقال علي بن الحسين (عليه السلام): اقرأ ما بعدها قال: فقرأ * (التئبون العبدون الحمدون السئحون الركعون السجدون الامرون بالمعروف والناهون عن المنكر والحفظون لحدود الله) * قال: فقال علي بن الحسين (عليهما السلام): إذا ظهر هؤلاء لم نؤثر على الجهاد شيئا.

Al Toosy – Muhammad Bin Al Hassan Al Saffar, from Al Hassan Bin Musa Al Khashaab, from Abu Tahir Al Waraaq, from Rabi’e Bin Suleyman Al Khazaz, from a man, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘A man said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘You-asws have gone for the Hajj and neglected the Jihad, so have you-asws found the Hajj as softer (option) upon you-asws? And Allah-azwj is Saying [9:111] Surely Allah has Bought from the Believers their own selves and their wealth for this – the Verse’. So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Read what is after it’. So I recited  [9:112] The Penitent, the worshippers, the Praisers, the Fasters, the Bowers, the Prostraters, the enjoiners of good and the forbidders of evil, the preservers of the Limits of Allah. So Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘It appears that they have not preferred anything over the Jihad’ (as Jihad is in all of these acts of worship).[133]

[ ابن كثير ] قال أبو بكر بن عياش: عن أبي حمزة الثمالي، عن عكرمة قال: السائحون، هم طلبة العلم.

Ibn Kaseer – Abu Bakr Bin Ayyash said, from Abu Hamza Al Sumaly, from Akrama who said,

السئحون – They are the seekers of Knowledge’.[134]

Verse 119

يأيها الذين ءامنوا اتقوا الله وكونوا مع الصدقين (119)

[9:119] O you who believe! Fear Allah and be with the truthful ones

[ العياشي ] عن أبي حمزة الثمالي قال: قال أبو جعفر (عليه السلام): يا أبا حمزة انما يعبد الله من عرف الله، فاما من لا يعرف الله كانما يعبد غيره هكذا ضالا قلت: أصلحك الله وما معرفة الله ؟ قال: يصدق الله ويصدق محمدا رسول الله (صلى الله عليه وآله) في موالاة علي والايتمام به، وبائمة الهدى من بعده والبراءة إلى الله من عدوهم، وكذلك عرفان الله،

Al Ayyashi, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Abu Hamza! But rather, he has worshipped Allah-azwj, the one who recognised Him-azwj, and as for the one who did not recognise Allah-azwj, it is as if he has worshiped other than Him-azwj. This is how he (the worshiper) is lost’.

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well, and what is the recognition (معرفة) of Allah-azwj?’ The Imam-asws said: ‘Affirming Allah-azwj, and affirming Muhammad-saww regarding being in the Wilayah of Ali-asws, and following by it and by the Imams-asws of Guidance from after him-asws, and the disavowing (distancing), for (the sake of) Allah-azwj, from their-asws enemies, and it is like that Allah-azwj is recognised’.

قال: قلت: أصلحك الله أي شئ إذا عملته أنا استكملت حقيقة الايمان ؟ قال: توالي أولياء الله، وتعادي أعداء الله، وتكون مع الصادقين كما أمرك الله، قال: قلت: ومن أولياء الله ومن أعداء الله ؟ فقال: أولياء الله محمد رسول الله وعلي والحسن والحسين وعلي بن الحسين، ثم انتهى الأمر إلينا ثم ابني جعفر، وأومأ إلى جعفر وهو جالس فمن والى هؤلاء فقد والى الله وكان مع الصادقين كما أمره الله.

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Which thing is it if I were to do it, it would complete the reality of the Eman (belief)?’ The Imam-asws said: ‘Be in the Wilayah of the Guardians-asws of Allah-azwj, and leaving the enemies of Allah-azwj, and being with the truthful as Allah-azwj has Commanded you to do so’. I said, ‘And who are the Guardians-asws of Allah-azwj, and who are the enemies of Allah-azwj?’ So the Imam-asws said: ‘The Guardians-asws of Allah-azwj are Muhammad Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then the matter ends up with us-asws, then my-asws son-asws Ja’far-asws’ – and he-asws gestured towards Ja’far-asws, and he-asws was seated – ‘So the one who befriends them-asws, so he has befriended Allah-azwj, and he would be with the truthful just as Allah-azwj has Commanded him to be’.[135]

Please note that Hadeeth numbers 131, 132, & 133 are for Surah Furqaan (Chapter 25) and will be included in their appropriate places.

سورة يونس

SURAH YUNUS

Verse 15

وإذا تتلى عليهم ءاياتنا بينت قال الذين لا يرجون لقاءنا ائت بقرءان غير هذا أو بدله قل ما يكون لى أن أبدله من تلقآى نفسي إن أتبع إلا ما يوحى إلى إنى أخاف إن عصيت ربى عذاب يوم عظيم (15)

[10:15] And when Our clear Verses are recited to them, those who are not hoping for Our meeting say: Bring a Quran other than this or change it. Say: It does not beseem me that I should change it from myself; I follow nothing but what is Revealed unto me; surely I fear, if I were to disobey my Lord, the Punishment of a Mighty Day

[ فرات الكوفي ] قال: حدثني جعفر بن محمد الفزاري معنعنا، عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله تعالى: * (ائت بقرءان غير هذا أو بدله) * فقال أبو جعفر (عليه السلام): ذلك قول أعداء الله لرسول الله من خلفه – وهم يرون ان الله لا يسمع قولهم -: لو أنه جعل إماما غير علي أو بدله مكانه فقال الله ردا [ يرد ] عليهم قولهم: * (قل ما يكون لى أن أبدله من تلقآى نفسي) * يعني أمير المؤمنين علي بن أبي طالب (عليه السلام) * (إن أتبع إلا ما يوحى) * من ربي في علي، فذلك قوله: * (ائت بقرءان غير هذا أو بدله) *.

Furaat Al Kufy said, ‘Ja’far Bin Muhammad Al Fazar narrated to me, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj the High [10:15] Bring a Quran other than this or change it, so Abu Ja’far-asws said: ‘That is the speech of the enemies of Allah-azwj, to His-azwj Rasool-saww (when they were) backbiting him-saww – and they were thinking that Allah-azwj does not Hear their speech – if only he-saww would make an Imam other than Ali-asws or change him-asws, his-asws place. So Allah-azwj Responded is a Rebuttal of their speech Say: It does not beseem me that I should change it from myself – Meaning Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws I follow nothing but what is Revealed unto me from my-saww Lord-azwj with regards to Ali-asws. So these are His-azwj Words [10:15] Bring a Quran other than this or change it’.[136]

Verse 58

قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون (58)

[10:58] Say: By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that they should be rejoicing; it is better from what which they are amassing

[ العياشي ] عن أبي حمزة، عن أبي جعفر (عليه السلام) قال: قلت: * (قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون) * فقال: الاقرار بنبوة محمد عليه وآله السلام والايتمام بأمير المؤمنين (عليه السلام) هو خير مما يجمع هؤلاء في دنياهم.

Al Ayyashi, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I said, ‘[10:58] Say: By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that they should be rejoicing; it is better from what which they are amassing. So the Imam-asws said: ‘The acceptance of the Prophet-hood of Muhammad-saww and the completion with Amir Al-Momineen-asws, it is better than what they are amassing regarding their world’.[137]

Verse 62

ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون (62)

[