CHAPTER 77
AL-MURSALAAT
(Storm/ Strong Wind -Sent Forth)
(50 VERSES)
VERSES 1 – 50
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Brief Introduction of Al-Mursalaat (77):
Sura Al-Mursalaat (50 verses) was revealed in Makkah.[1] In Tafseer Qummi Chapter 77, it is: And the Messengers sent forth in a consecutive manner. He-asws said: The verses follow one another, and (like) the winds that blow violently.[2] ‘From Abu Ja’far-asws (5th Imam) regarding His-azwj Words: ‘Would we be restored in the graves?’ [79:10]: ‘They are saying, ‘I.e. in a new creation (body)?’ Al-Sahira is the ground which was in the graves. So, when they heard the Shout, they would come out from their graves, and they would even out upon the ground’’.[3]
I asked Imam Al-Kazim-asws (7th Imam) about Words of Allah-azwj‘Woe on that Day is for the beliers [77:19]?’ He-asws said: ‘He-azwj is Saying: “Woe to the beliers – O Muhammad-saww – of what I-azwj Revealed unto you-saww of Wilayah of Ali-asws. Did We not destroy the former ones? [77:16] Then We followed them up with the latter ones [77:17]. He-asws said: ‘The former ones are the ones who belied the Rasool-saww regarding the obedience of the successors-asws’. Like that We Deal with the criminals [77:18], he-asws said: ‘The ones who committed crimes against the Progeny-asws of Muhammad-saww, and perpetrated with his-saww successor-asws what they perpetrated’. I asked, ‘Surely pious [77:41]’. He-asws said: ‘Us-asws, by Allah-azwj, and our-asws Shias. There isn’t anyone upon the Religion of Ibrahim-as apart from us-asws, and the rest of the people are away from it’. I asked, ‘A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking [78:38] – the Verse. He-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws are the ones-asws Permitted for on the Day of Qiyamah and the speakers of the correct thing’. (Hadith continues)
I said, ‘What will you-asws be saying when you-asws do speak?’ He-asws said: ‘We-asws shall praise our-asws Lord-azwj and send Salawat upon our-asws Prophet-saww, and we-asws shall intercede for our-asws Shias, and our-asws Lord-azwj will not refute us-asws’. I said, ‘Never! Surely the book of the immoral is in Sijjeen [83:7]’. He-asws said: ‘They are those who were wicked with regards to the rights of the Imams-asws and they transgressed against them-asws’. I said, ‘Then it would be said: ‘This is the one you had been belying!’ [83:17]?’ He-asws said: ‘Meaning Amir Al-Momineen-asws’. I said, ‘(This is) Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’’.[4]
MERITS
ابن بابويه: بإسناده، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: «من قرأ و المرسلات عرفا، عرف الله بينه و بين محمد (صلى الله عليه و آله)
Ibn Babuwayh, by his chain:
‘Abu Abdullah-asws has said: ‘The one who recites: (I Swear) by the emissary winds, [77:1] (Surah Al-Mursalaat), Allah-azwj would Make an introduction between him and Muhammad-saww’.[5]
و من (خواص القرآن): روي عن النبي (صلى الله عليه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة، كتب أنه ليس من المشركين بالله
And from Khawas Al-Quran –
It has been reported from the Prophet-saww having said; ‘One who recites this Chapter (Surah Al-Mursalaat), it would be written that he isn’t from the ones who associate with Allah-azwj.
و من قرأها في محاكمة بينه و بين أحد قواه الله على خصمه و ظفر به
And one who recites this during a court-case between him and anyone, Allah-azwj would Strengthen him against his opponent and Make him victorious’.[6]
و قال رسول الله (صلى الله عليه و آله): «من قرأها و هو في محاكمة عند قاض أو وال، نصره الله على خصمه
And Rasool-Allah-saww said: ‘One who recites it while he is in the presence of a judge or a ruler, Allah-azwj would Help against his opponent’.[7]
و قال الصادق (عليه السلام): «من قرأها في حكومة قوي على من يحاكمه
And Al-Sadiq-asws said: ‘The one who recites it regarding a government it would strengthen him against the one who is governing him.
و إذا كتبت و محيت بماء البصل، ثم شربه من به وجع في بطنه، زال عنه بإذن الله تعالى
And if it (Surah Al Mursalaat) is written and washed with the water of the onion, then is drunk by the one with stomach pains, it would go away by the Permission of Allah-azwj’.[8]
VERSES 1 – 6
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا {1}
(I Swear) By the (messengers) sent forth for a purpose (consecutively) [77:1]
NB: Most Muslims has translated ‘’ as ‘wind’, however, the root word of ‘الْمُرْسَلَاتِ’ is ‘رسل’, which means transmitter, i.e., Rasool Allah the messengers.[9]
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا {2}
And the stormers (angels) storming (dead from graves) [77:2]
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا {3}
And the promoters publicising (outcome of deeds) [77:3]
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا {4}
And the separators separating (believers from disbelievers) [77:4]
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا {5}
And the couriers of the Zikr [77:5]
كنز: فِي تَفْسِيرِ أَهْلِ الْبَيْتِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً قَالَ: هِيَ الْمَلَائِكَةُ تُلْقِي الذِّكْرَ عَلَى الرَّسُولِ وَ الْإِمَامِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ
(The book) ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – In the interpretation of People-asws of the Household regarding Words of the Exalted: the couriers of the Zikr [77:5], he-asws said: ‘These are the Angels casting the Zikr unto the Rasool-saww and the Imam-asws’ (an extract).[10]
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا {6}
(To) excuse or warn [77:6]
[ الفضل الطبرسي ] عن أبي حمزة الثمالي، عن أصحاب علي، عنه (عليه السلام): انها الملائكة ارسلت بالمعروف من أمر الله ونهيه
Al Fazal Al Tabarsy – from Abu Hamza Al Sumaly,
(It has been narrated) from the companions of Ali-asws, from him-asws having said: ‘These are Angels Sent with enjoining of the good from the Commands of Allah-azwj and its Prohibitions’.[11]
فِي تَفْسِيرِ أَهْلِ الْبَيْتِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: فَالْمُلْقِياتِ ذِكْراً قَالَ: هِيَ الْمَلَائِكَةُ تُلْقِي الذِّكْرَ عَلَى الرَّسُولِ وَ الْإِمَامِ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ
In Tafseer of the People-asws of the Household, regarding the Words of the Exalted: And the couriers of the Zikr [77:5] – these are the Angels couriering the Zikr unto the Rasool-saww and the Imam-asws’’.[12]
VERSES 7 – 11
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ {7}
Surely what you are Promised will occur [77:7]
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ {8}
So when the stars are dimmed [77:8]
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ {9}
And when the sky is rent asunder (torn apart) [77:9]
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ {10}
And when the mountains are blown away [77:10]
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ {11}
And when the Rasools are gathered at appointed times [77:11]
قال: و في رواية أبي الجارود، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في قوله: فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ «طمسها: ذهاب ضوئها» و أما قوله: إِلى قَدَرٍ مَعْلُومٍ يقول: «منتهى الأجل
(Ali Bin Ibrahim ) said, ‘And in a report of Abu Al-Jaroud,
‘Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: So when the stars are dimmed [77:8], said: ‘Tamasa, is when its illumination goes away’’.[13]
الطبرسي، قال الصادق (عليه السلام): «أقتت، أي بعثت في أوقات مختلفة
Al-Tabarsy –
‘Al-Sadiq-asws said: ‘at appointed times [77:11], i.e., Sent in different times’’.[14]
VERSES 12 – 15
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ {12}
To which day is the respite? [77:12]
لِيَوْمِ الْفَصْلِ {13}
To a Day of Decision [77:13]
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ {14}
And what will make you realise what is the Day of Decision? [77:14]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {15}
Woe on that Day is for the beliers [77:15]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ عَنْ أَبِي نَهْشَلٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي َمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ «وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ» قَالَ: «يَقُولُ: و يْلٌ لِلْمُكَذِّبِينَ يَا مُحَمَّدُ، بِمَا أَوْحَيْتُ إِلَيْكَ مِنْ و لَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ
Muhammad Bin Yahya and someone else from Ahmad Bin Muhammad, and someone else from Muhammad Bin Khalaf, from Abu Nahshal, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Hamza Al Sumaly who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: Woe on that Day is for the beliers [77:15] – he-asws said: ‘Woe be unto the beliers, O Muhammad-saww, of what I-azwj have Revealed unto you-saww from the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[15]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:15] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[16]
VERSES 16 – 19
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ {16}
Did We not destroy the former ones? [77:16]
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ {17}
Then We followed them up with the latter ones [77:17]
وَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ: أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ قَالَ: نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ. أَيِ الْأُمَمَ الْمَاضِيَةَ قَبْلَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ، ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ الَّذِينَ خَالَفُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ: كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ يَعْنِي بَنِي أُمَيَّةَ وَ بَنِي فُلَانٍ
And regarding the Mighty and Majestic: Did We not destroy the former ones? [77:16] Then We followed them up with the latter ones [77:17], he-asws said: ‘Did We not destroy the former ones? [77:16] – i.e., the former communities before the Prophet-saww. Then We followed them up with the latter ones [77:17], those who opposed Rasool-Allah-saww: Like that We Deal with the criminals [77:18] – meaning the clan of Umayya and clan of so and so’’.[17]
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ {18}
Like that We Deal with the criminals [77:18]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {19}
Woe on that Day is for the beliers [77:19]
و عنه، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن موسى النوفلي، عن محمد بن عبد الله، عن أبيه، عن الحسن بن محبوب، عن زكريا الموصلي، عن جابر الجعفي، عن أبي جعفر، عن أبيه، عن جده (عليهم السلام): «أن النبي (صلى الله عليه و آله) قال لعلي (عليه السلام): يا علي، و المجرمون هم المنكرون لولايتك
And he said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al-Nowfaly, from Muhammad Bin Abdullah, from his father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Zakariya Al-Mowsaly, from Jabir Al-Ju’fy, who has narrated the following:
‘Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws that: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! And the criminals, they are the deniers of your-asws Wilayah’’.[18]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:19] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[19]
فرات قال حدثني محمد بن أحمد معنعنا عن [أمير المؤمنين] علي بن أبي طالب ع قال قال رسول الله ص ذات يوم يا علي علمت أن جبرئيل [ع] أخبرني أن أمتي تغدر بك من بعدي فويل ثم ويل [ثم ويل لهم] ثلاث مرات
Furaat said, ‘It has been narrated to me by Muhammad Bin Ahmad:
(It has been narrated) from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘One day the Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws, do you-asws know that Jibraeel-as informed me-saww that my-saww community would betray you-asws after me-saww? Therefore, woe upon woe, upon woe be unto them’ – three times.
قلت يا رسول الله و ما ويل قال واد في جهنم أكثر أهله معادوك و القاتلون لذريتك و الناكث لبيعتك
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, and what woe (would be upon them)?’ He-saww said: ‘There is a valley in Hell, most of its inhabitants are your-asws enemies, and the murderers of your-asws descendants, and the breakers of their allegiances to you-asws.
فطوبى ثم طوبى [ثم طوبى ثلاث مرات] لمن أحبك و وفى لك قلت يا رسول الله و ما طوبى قال شجرة في دارك في الجنة ليس دار من دور شيعتك في الجنة إلا و فيها غصن من تلك الشجرة تهدي [تهدل] عليهم [إليهم] بكل ما يشتهو
So Tooba (then Tooba – three times) is for one who loves you-asws and is loyal to you-asws’. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, and what is Tooba?’ He-saww said: ‘A Tree in your-asws House in the Paradise, and there is no house from the houses of your-asws Shias, except that in it is a branch from that Tree, drooping on to them, with whatsoever that they may desire for’.[20]
محمد بن يعقوب: عن علي بن محمد، عن بعض أصحابنا، عن ابن محبوب، عن محمد بن الفضيل، عن أبي الحسن الماضي (عليه السلام)، قال: قلت وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ؟ قال: «يقول: ويل للمكذبين- يا محمد- بما أوحيت إليك من ولاية علي
Muhammad Bin Yaqoub, from Ali Bin Muhammad, from one of our companions, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al-Fazeyl, who has said:
‘I asked from Abul Al-Hassan-asws ‘(What about): Woe on that Day is for the beliers [77:19]?’ He-asws said: ‘He-azwj is Saying: “Woe to the beliers – O Muhammad-saww – of what I-azwj Revealed unto you-saww of Wilayah of Ali-asws.
أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ، قال: الأولين: الذين كذبوا الرسل في طاعة الأوصياء
Did We not destroy the former ones? [77:16] Then We followed them up with the latter ones [77:17]. He-asws said: ‘The former ones are the ones who belied the Rasool-saww regarding the obedience of the successors-asws’.
كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ، قال: من أجرم إلى آل محمد و ركب من وصيه ما ركب
Like that We Deal with the criminals [77:18], he-asws said: ‘The ones who committed crimes against the Progeny-asws of Muhammad-saww, and perpetrated with his-saww successor-asws what they perpetrated’’.[21]
وَ رَوَى بِحَذْفِ الْإِسْنَادِ مَرْفُوعاً إِلَى الْعَبَّاسِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ: يَعْنِي الْأَوَّلَ وَ الثَّانِيَ، ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ قَالَ: الثَّالِثَ وَ الرَّابِعَ وَ الْخَامِسَ، كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ، وَ قَوْلُهُ: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
(The book) ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – And it is reported by the deleted chain, raising it to Al Abbas Bin Ismail,
‘Abu Al-Hassan Al-Reza-asws regarding this Verse, said: ‘It means the first (Abu Bakr) and the second (Umar), Then We followed them up with the latter ones [77:17] – the third (Usman) and the fourth and the fifth, Like that We Deal with the criminals [77:18] – from the clan of Umayya. And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:19] of Amir-Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’’.[22]
VERSES 20 – 24
أَلَمْ نَخْلُقْكُمْ مِنْ مَاءٍ مَهِينٍ {20}
Did We not Create you all from contemptible water? [77:20]
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ {21}
Then We Made it to be in a secure place [77:21]
إِلَىٰ قَدَرٍ مَعْلُومٍ {22}
Up to a known determination [77:22]
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ {23}
So We Determine, and We are excellent Determiners [77:23]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {24}
Woe on that Day is for the beliers [77:24]
قال: و في رواية أبي الجارود، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في قوله: إِلى قَدَرٍ مَعْلُومٍ يقول: «منتهى الأجل
(Ali Bin Ibrahim ) said, ‘And in a report of Abu Al-Jaroud,
‘Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: Up to a known determination [77:22], he-asws said: ‘The end of the term’ (death).[23]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:24] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[24]
قُلْتُ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ قَالَ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْمُكَذِّبِينَ يَا مُحَمَّدُ بِمَا أَوْحَيْتُ إِلَيْكَ مِنْ وَلَايَةِ عَلِيٍ
I said, ‘Woe on that Day is for the beliers [77:19]?’ He-asws said: ‘He-azwj is Saying: “Woe to the beliers – O Muhammad-saww – of what I-azwj Revealed unto you-saww of Wilayah of Ali-asws.
أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ قَالَ الْأَوَّلِينَ الَّذِينَ كَذَّبُوا الرُّسُلَ فِي طَاعَةِ الْأَوْصِيَاءِ
Did We not destroy the former ones? [77:16] Then We followed them up with the latter ones [77:17]. He-asws said: ‘The former ones are the ones who belied the Rasool-saww regarding the obedience of the successors-asws’.
كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ قَالَ مَنْ أَجْرَمَ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَكِبَ مِنْ وَصِيِّهِ مَا رَكِبَ
Like that We Deal with the criminals [77:18], he-asws said: ‘The ones who committed crimes against the Progeny-asws of Muhammad-saww, and perpetrated with his-saww successor-asws what they perpetrated’.
قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِينَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِيعَتُنَا لَيْسَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ غَيْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بَرَاءٌ
I said, ‘Surely pious [77:41]’. He-asws said: ‘Us-asws, by Allah-azwj, and our-asws Shias. There isn’t anyone upon the Religion of Ibrahim-as apart from us-asws, and the rest of the people are away from it’.
قُلْتُ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ الْآيَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً
I said, ‘A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking [78:38] – the Verse. He-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws are the ones-asws Permitted for on the Day of Qiyamah and the speakers of the correct thing’.
قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَكَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّي عَلَى نَبِيِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِيعَتِنَا فَلَا يَرُدُّنَا رَبُّنَا
I said, ‘What will you-asws be saying when you-asws do speak?’ He-asws said: ‘We-asws shall praise our-asws Lord-azwj and send Salawat upon our-asws Prophet-saww, and we-asws shall intercede for our-asws Shias, and our-asws Lord-azwj will not refute us-asws’.
قُلْتُ كَلَّا إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ قَالَ هُمُ الَّذِينَ فَجَرُوا فِي حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَيْهِمْ
I said, ‘Never! Surely the book of the immoral is in Sijjeen [83:7]’. He-asws said: ‘They are those who were wicked with regards to the rights of the Imams-asws and they transgressed against them-asws’.
قُلْتُ ثُمَّ يُقَالُ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ قَالَ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قُلْتُ تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ
I said, ‘Then it would be said: ‘This is the one you had been belying!’ [83:17]?’ He-asws said: ‘Meaning Amir Al-Momineen-asws’. I said, ‘(This is) Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’’.[25]
VERSES 25 – 28
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا {25}
Did We not Make the earth like a receptacle [77:25]
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا {26}
(For) the living and the dead? [77:26]
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُمْ مَاءً فُرَاتًا {27}
And made therein lofty peaks, and Quench you (with the) fresh water? [77:27]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {28}
Woe on that Day is for the beliers [77:28]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي كَهْمَسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً أَحْياءً وَ أَمْواتاً قَالَ دَفْنُ الشَّعْرِ وَ الظُّفُرِ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Fazzal, from one of his companions, from Abu Kahmas,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Did We not Make the earth like a receptacle [77:25] (For) the living and the dead? [77:26]. He-asws said: Burying of the hair and the nails’.[26]
علي بن إبراهيم: و قال: نظر أمير المؤمنين (عليه السلام) في رجوعه من صفين إلى المقابر، فقال: «هذه كفات الأموات» أي مساكنهم، ثم نظر إلى بيوت الكوفة، فقال: هذه كفات الأحياء» ثم تلا قوله تعالى: أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً أَحْياءً وَ أَمْواتاً
Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) –
And he said: ‘Amir Al-Momineen-asws, on his-asws return from (Battle of) Siffeen, looked at the graves, so he-asws said: ‘These are the places for the dead’, i.e., their dwellings. Then he-asws looked at the houses of Al-Kufa, so he-asws said: ‘These are places for the living’. Then he-asws recited the Words of the Exalted: Did We not Make the earth like a receptacle [77:25] (For) the living and the dead? [77:26]’.[27]
ابن بابويه، قال: حدثنا أبي، قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن القاسم بن محمد الأصفهاني، عن سليمان بن داود المنقري، عن حماد بن عيسى، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، أنه قال: نظر إلى المقابر، فقال: «يا حماد، هذه كفات الأموات» و نظر إلى البيوت فقال: «هذه كفات الأحياء» و تلا أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفاتاً أَحْياءً وَ أَمْواتاً
Ibn Babuway said, ‘It was narrated to me by my father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Al-Qasim Bin Muhammad Al-Isfahany, from Suleyman Bin Dawood Al-Munqary, from Hamaad Bin Isa, who has narrated the following:
‘Abu Abdullah-asws has said when he-asws looked at the graves: ‘O Hamad! These are the places of the dead’. Then he-asws looked at the house, so he-asws said: ‘These are the places of the living’, and recited: Did We not Make the earth like a receptacle [77:25] (For) the living and the dead? [77:26]’.
و روي أنه دفن الشعر و الظفر
And it has been reported that he-asws used to bury the (cut) hair and the (cut) nails’.[28]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:28] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[29]
VERSES 29 – 34
انْطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ {29}
Go on towards what you were belying with! [77:29]
انْطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ {30}
Go on towards a shade with three branches! [77:30]
لَا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ {31}
Neither shading nor availing from the flame [77:31]
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ {32}
It throws out sparks like towers [77:32]
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ {33}
As if it was a string of yellow camels [77:33]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {34}
Woe on that Day is for the beliers [77:34]
الشيخ أبو جعفر الطوسي: عن أحمد بن يونس، عن أحمد بن سيار، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: «إذا لاذ الناس من العطش، قيل لهم: انْطَلِقُوا إِلى ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ يعني أمير المؤمنين (عليه السلام)، قال: فإذا أتوه قال لهم: انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ لا ظَلِيلٍ وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ يعني من لهب العطش
Al-Sheykh Abu Ja’far Al-Toosy, from Ahmad Bin Yunus, from Ahmad Bin Sayyar, who has narrated:
‘Abu Abdullah-asws has said: ‘When the people flee from the thirst, it will be said to them: ‘Go on towards what you were belying with! [77:29] – Meaning Amir Al-Momineen-asws’. So when they come, he-asws will say to them: Go on towards a shade with three branches! [77:30] Neither shading nor availing from the flame [77:31] – meaning the flame of thirst’.[30]
محمد بن العباس: عن أحمد بن القاسم، عن أحمد بن محمد بن سيار، عن بعض أصحابنا، مرفوعا إلى أبي عبد الله (عليه السلام)، أنه قال: «إذا لاذ الإنسان من العطش قيل لهم: انْطَلِقُوا إِلى ما كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ يعني أمير المؤمنين (عليه السلام)، فيقول لهم: انْطَلِقُوا إِلى ظِلٍّ ذِي ثَلاثِ شُعَبٍ قال: يعني الثلاثة: فلان و فلان و فلان
Muhammad Bin Al-Abbas, from Ahmad Bin Al-Qasim, from Ahmad Bin Muhammad Bin Sayyar, from one of our companions, with an unbroken chain going up to Abu Abdullah-asws:
Abu Abdullah-asws has said: ‘When the human beings flee from the thirst, it will be said to them: ‘Go on towards what you were belying with! [77:29], Meaning Amir Al-Momineen-asws, so he-asws will be saying to them: ‘Go on towards a shade with three branches! [77:30]’. He-asws said: ‘It Means the three – so and so (Abu Bakr), and so and so (Umar), and so and so (Usman)’ from the earth.[31]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:34] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[32]
ومن كان منهم كاذبا جاءته سموم النار وحميمها وظلها الذي هو ثلات شعب لا ظليل ولا يغني من اللهب فتحمله (فترفعه خ ل) في الهواء، وتورده نار جهنم
(In a length Hadeeth, Rasool Allah-saww said): And the one from them who was a liar – the toxins of the Fire and its boiling waters would come, a shade of which would be three-pronged, Neither having the coolness of the shade nor availing against the flame [77:31]. So, it would carry him and raise him in the air, and place him in the Fire of Hell.
قال رسول الله صلى الله عليه وآله: فكذلك أنت قسيم الجنة والنار، تقول لها: هذا لي وهذا لك
Rasool-Allah-saww said: ‘Thus, due to that, you-asws (Ali-asws Ibn Abi Talib-asws) are the distributor of the Paradise and the Fire. You-asws would be saying to it: ‘This one is for me-asws, and this one is for you’’.[33]
VERSES 35 – 37
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنْطِقُونَ {35}
This is a Day they will not be speaking [77:35]
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ {36}
Nor will there be any Permission for them to be offering excuses [77:36]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {37}
Woe on that Day is for the beliers [77:37]
عَنْهُ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ (عليه السلام) يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ لا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ فَقَالَ اللَّهُ أَجَلُّ وَ أَعْدَلُ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِعَبْدِهِ عُذْرٌ لَا يَدَعُهُ يَعْتَذِرُ بِهِ وَ لَكِنَّهُ فُلِجَ فَلَمْ يَكُنْ لَهُ عُذْرٌ
From him, from Ali, from Ismail Bin Mahraan, from Hammad Bin Busman who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying with regards to the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Nor will there be any Permission for them to be offering excuses [77:36]. So Imam-asws said: ‘Allah-azwj is more Majestic, and Just, and Greater than it, that if a servant has an excuse, He-azwj would not Allow it to be presented by him. But, rather (it means that) he would fail and run out of excuses’.[34]
العياشي: عن مسعدة بن صدقة، عن جعفر بن محمد، عن جده (عليهم السلام)، قال: «قال أمير المؤمنين (عليه السلام) في خطبته يصف هول يوم القيامة: ختم على الأفواه فلا تكلم، فتكلمت الأيدي، و شهدت الأرجل، و نطقت الجلود بما عملوا
Al Ayyashi, from Mas’ada Bin Sadaqa,
From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said in his-asws sermon describing the horrors of the Day of Judgement: ‘There would be a seal over their mouths so they shall not (be able to) speak. So, their hands would speak, and their feet would bear witness, and their skins would speak with what they had done’’.[35]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:37] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[36]
VERSES 38 – 40
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ {38}
This is the Day of decision. We Gathered you and the former ones [77:38]
فَإِنْ كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ {39}
So if there was a plot for you, then plot against Me [77:39]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {40}
Woe on that Day is for the beliers [77:40]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:40] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[37]
See, Appendix I: Imam Ali-asws is the distributor of the Paradise and the Fire.
VERSES 41 – 45
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ {41}
Surely, pious would be amid shades and springs [77:41]
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ {42}
And fruits from whatever they would be desiring [77:42]
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ {43}
Eat and drink enjoying due to what you had been doing [77:43]
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ {44}
Surely, like that We Recompense the good doers [77:44]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {45}
Woe on that Day is for the beliers [77:45]
محمد بن يعقوب: عن علي بن محمد، عن بعض أصحابنا، عن ابن محبوب، عن محمد بن الفضيل، عن أبي الحسن الماضي (عليه السلام)، قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِينَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِيعَتُنَا لَيْسَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ غَيْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بُرَآءُ
Muhammad Bin Yaqoub, from Ali Bin Muhammad, from one of our companions, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al-Fazeyl, who has said:
‘I asked from Abul Al-Hassan Al-Maazy-asws (7th Imam-asws), I said, ‘Surely pious [77:41]’. He-asws said: ‘Us-asws, by Allah-azwj, and our-asws Shias. There isn’t anyone upon the Religion of Ibrahim-as apart from us-asws, and the rest of the people are away from it’’.[38]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:45] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[39]
VERSES 46 & 47
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُمْ مُجْرِمُونَ {46}
Eat and enjoy yourselves a little (in the world), you are criminals [77:46]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {47}
Woe on that Day is for the beliers [77:47]
و عنه، قال: حدثنا أحمد بن محمد بن موسى النوفلي، عن محمد بن عبد الله، عن أبيه، عن الحسن بن محبوب، عن زكريا الموصلي، عن جابر الجعفي، عن أبي جعفر، عن أبيه، عن جده (عليهم السلام): «أن النبي (صلى الله عليه و آله) قال لعلي (عليه السلام): يا علي، و المجرمون هم المنكرون لولايتك
And he said, ‘It was narrated to us by Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al-Nowfaly, from Muhammad Bin Abdullah, from his father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Zakariya Al-Mowsaly, from Jabir Al-Ju’fy, who has narrated the following:
‘Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws that: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! And the criminals, they are the deniers of your-asws Wilayah’’.[40]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:47] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[41]
VERSES 48 & 49
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ {48}
And when it is said to them: ‘Bow down!’ They are not bowing down [77:48]
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ {49}
Woe on that Day is for the beliers [77:49]
شرف الدين النجفي، قال: روى الحسن بن علي الوشاء، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة الثمالي، قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن قول الله عز و جل: وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لا يَرْكَعُونَ، قال: «هي في بطن القرآن: و إذا قيل للنصاب تولوا عليا لا يفعلون
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by Al-Hassan Bin Ali Al-Washa, from Muhammad Bin Al-Fazeyl, from Abu Hamza Al-Sumaly who said:
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when it is said to them: ‘Bow down!’ They are not bowing down [77:48], he-asws said: ‘It is from the esoteric of the Quran: ‘When it is said to the Nasibis (Hostile ones), take Ali-asws as a leader, they are not doing it’.[42]
[ فرات الكوفي ] معنعنا عن أبي حمزة الثمالي قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) في قول الله تعالى: * (وإذا قيل لهم اركعوا لا يركعون) * قال: تفسيرها في باطن القرآن: وإذا قيل للنصاب والمكذبين تولوا عليا، لم يفعلوا لأنهم الذين سبق عليهم في علم الله من الشقاء
Furaat Al Kufy – Along with us from Abu Hamza Al Sumaly who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: And when it is said to them: ‘Bow down!’ They are not bowing down [77:48], he-asws said: ‘Its interpretation in the esoteric of the Quran – ‘And when it is said to the Hostile Ones (Nasibis) and the liars to take Ali-asws as a leader, they are not doing it, because they are those who have preceded in the Knowledge of Allah-azwj as being the wretched ones’.[43]
شرف الدين النجفي، قال: روي بحذف الاسناد مرفوعا إلى العباس بن إسماعيل، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام): و قوله: وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ بأمير المؤمنين و الأئمة (عليهم السلام)
Sharaf Al-Deen Najafy said, ‘It has been reported by a deleted unbroken chain going up to Al-Abbas Bin Ismail, who has narrated the following:
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws: ‘And His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:49] of Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws’.[44]
VERSE 50
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ {50}
So in which Hadeeth after it will they believe? [77:50]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) إِنَّ كِتَابَ اللَّهِ أَصْدَقُ الْحَدِيثِ وَ أَحْسَنُ الْقِصَصِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Bureyd Bin Muawiya, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws: ‘The Book of Allah-azwj is the most Truthful Hadeeth, and the best of the narrations’.[45]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ فَقَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَصْدَقُ الْقَوْلِ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ibn Mahboub, from Ali Bin Raib, from Humran Bin Ayn,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic are the most Truthful of the Words’.[46]
وقال المفضل قال أبو جعفر عليه السلام ان حديثنا صعب مستصعب ذكوان اجرد لا يحتمله ملك مقرب ولا نبى مرسل ولا عبد امتحن الله قلبه للايمان
And Al-Mufazzal-said:
Abu Ja’far-asws said: ‘Our-asws Ahadeeth are difficult and become more difficult. (These are) intelligent, clear, neither can the Angel of Proximity bear them, nor can the Mursil Prophet-as, nor the Momin whose heart has been tested for the Eman.
اما الصعب فهو الذى لم يركب بعد واما المستصعب فهو الذى يهرب منه إذا راى واما الذكوان فهو ذكاء المؤمنين واما الاجرد فهو الذى لا يتعلق به شئ من بين يديه ولامن خلفه
As for their being difficult, it is that he will not be able to ride them afterwards (act upon them). And as for them becoming more difficult, it is that he will reject some of them. And as for they being intelligent, it is the intelligence of the Momin. And as for them being clear, it is that with which he attaches by it to something in front of him, and not from behind him.
وهو قول الله الله نزل احسن الحديث فاحسن الحديث حديثنا لا يحتمله احد من الخلائق امره بكماله حتى يحده لانه من حد شيئا فهو اكبر منه والحمد لله على التوفيق والانكار هو الكفر
And these are the Words of Allah-azwj: Allah has Revealed the best Hadeeth [39:23]. The best Hadeeth are our-asws Hadeeth – no one from the creation is able to bear them. His-azwj Command was His-azwj Perfection until He-azwj Placed limits on them because the one who places limits on anything is greater than it, and Praise be to Allah-azwj for those who incline towards these, while the denial (of the Hadeeth) is a Kafir.’[47]
See Appendix II for Al-Abd Almuntahin.
Appendix I: Imam Ali-asws is the distributor of the Paradise and the Fire.
ثُمَّ يُنَادَى مِنْ آخِرِ عَرَصَاتِ الْقِيَامَةِ: أَلَا فَسُوقُوهُمْ إِلَى [الْجَنَّةِ لِشَهَادَتِهِمْ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ] فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ تَعَالَى: [لَا، بَلْ] وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ يَقُولُ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ قَالُوا «سُوقُوهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ لِشَهَادَتِهِمْ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ»: لِمَا ذَا يُوقَفُونَ يَا رَبَّنَا
Then another caller would call out in the plains of the (Day of) Judgment: ‘Indeed! Usher them to the Paradise due to their testifying with the Prophet-hood!’ And there would be a call from Allah-azwj the Exalted: “No! But, And pause them, for they shall be questioned [37:24]”. The Angels, those who said, ‘Usher them to the Paradise due to their testifying with the Prophet-hood!’ would be saying, ‘Due to what are they being paused?’
فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ تَعَالَى: [قِفُوهُمْ] إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ، يَا عِبَادِي وَ إِمَائِي- إِنِّي أَمَرْتُهُمْ مَعَ الشَّهَادَةِ بِمُحَمَّدٍ بِشَهَادَةٍ أُخْرَى، فَإِنْ جَاءُوا بِهَا فَعَظِّمُوا ثَوَابَهُمْ، وَ أَكْرِمُوا مَآبَهُمْ وَ إِنْ لَمْ يَأْتُوا بِهَا لَمْ تَنْفَعْهُمُ الشَّهَادَةُ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ- وَ لَا لِي بِالرُّبُوبِيَّةِ، فَمَنْ جَاءَ بِهَا فَهُوَ مِنَ الْفَائِزِينَ، وَ مَنْ لَمْ يَأْتِ بِهَا فَهُوَ مِنَ الْهَالِكِينَ
So there would be a call from Allah-azwj the Exalted: “pause them, for they shall be questioned [37:24] about the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the Progeny-asws of Muhammad-saww. O My-azwj servants and My-azwj maids! I-azwj Commanded them along with the testimony with Muhammad-saww, another testimony. So if they have come with it, then magnify their Rewards and honour their return. And if they have not come with it, the testimony of Muhammad-saww with the Prophet-hood will not benefit them, nor (their testimony for Me-azwj with the Lordship. Therefore, the one who has come with it, so he would be from the successful ones, and the one who did not come with it, so he would be from the destroyed ones!”
قَالَ: فَمِنْهُمْ مَنْ يَقُولُ: قَدْ كُنْتُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْوَلَايَةِ شَاهِداً، وَ لِآلِ مُحَمَّدٍ مُحِبّاً. وَ هُوَ فِي ذَلِكَ كَاذِبٌ يَظُنُّ أَنَّ كَذِبَهُ يُنْجِيهِ، فَيُقَالُ لَهُ: سَوْفَ نَسْتَشْهِدُ عَلَى ذَلِكَ عَلِيّاً. – فَتَشْهَدُ أَنْتَ يَا أَبَا الْحَسَنِ، فَتَقُولُ: الْجَنَّةُ لِأَوْلِيَائِي شَاهِدَةٌ، وَ النَّارُ عَلَى أَعْدَائِي شَاهِدَةٌ
He-asws said: ‘So from them would be one saying, ‘I used to testify with the Wilayah for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and was one who loved the Progeny-asws of Muhammad-saww’, and he would be a liar in that, thinking that his lie would rescue him. But, it would be said to him, ‘Soon you would be testified upon that by Ali-asws (in verification or otherwise)’. So you-asws will be testifying, O Abu Al-Hassan-asws, and you-asws would be saying: ‘The Paradise will testify for my-asws friends, and the Fire would testify against my-asws enemies’.
فَمَنْ كَانَ مِنْهُمْ صَادِقاً- خَرَجَتْ إِلَيْهِ رِيَاحُ الْجَنَّةِ وَ نَسِيمُهَا- فَاحْتَمَلَتْهُ، فَأَوْرَدَتْهُ عَلَالِي الْجَنَّةِ وَ غُرَفَهَا- وَ أَحَلَّتْهُ دَارَ الْمُقَامَةِ مِنْ فَضْلِ رَبِّهِ لَا يَمَسُّهُ فِيهَا نَصَبٌ وَ لَا يَمَسُّهُ فِيهَا لُغُوبٌ
So the one who was truthful from them – winds of Paradise would come out to him and its breezes, and carry him to the lofty gardens and its rooms – and free him in the house of staying from the Grace of his Lord-azwj. Neither will he be touched by the difficulties nor the weariness.
وَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ كَاذِباً- جَاءَتْهُ سَمُومُ النَّارِ وَ حَمِيمُهَا- وَ ظِلُّهَا الَّذِي هُوَ ثَلَاثُ شُعَبٍ لا ظَلِيلٍ- وَ لا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ فَتَحْمِلُهُ، فَتَرْفَعُهُ فِي الْهَوَاءِ، وَ تُورِدُهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
And the one from them who was a liar – the toxins of the Fire and its boiling waters would come, a shade of which would be three-pronged, Neither shading nor availing from the flame [77:31]. So it would carry him and raise him in the air, and place him in the Fire of Hell.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: فَلِذَلِكَ أَنْتَ قَسِيمُ [الْجَنَّةِ وَ] النَّارِ، تَقُولُ لَهَا: هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ
Rasool-Allah-saww said: ‘Thus, due to that, you-asws are the distributor of the Paradise and the Fire. You-asws would be saying to it: ‘This one is for me-asws, and this one is for you’.[48]
Appendix II: Who is Al-Abd Almuntahin?
In the sermon of Muarifat e ‘Nooraniya’ Ali Amir Al-Momineen-asws says:
ثُمَّ قَالَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَا سَلْمَانُ وَ يَا جُنْدَبُ قَالا لَبَّيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ ع
Then he-asws said: ‘O Salman-ra, and O Jundab-ra!’ They-ra said, ‘At your-asws service, O Amir Al-Momineen-asws!’
إِنَّهُ لَا يَسْتَكْمِلُ أَحَدٌ الْإِيمَانَ حَتَّى يَعْرِفَنِي كُنْهَ مَعْرِفَتِي بِالنُّورَانِيَّةِ فَإِذَا عَرَفَنِي بِهَذِهِ الْمَعْرِفَةِ فَقَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ وَ شَرَحَ صَدْرَهُ لِلْإِسْلَامِ وَ صَارَ عَارِفاً مُسْتَبْصِراً وَ مَنْ قَصَّرَ عَنْ مَعْرِفَةِ ذَلِكَ فَهُوَ شَاكٌّ وَ مُرْتَابٌ
He-asws said: ‘No one can have complete Eman until he recognise me-asws the essence of my-asws recognition with the luminance. When he does recognises me-asws with this, then Allah-azwj would Test his heart with the Eman, and Expand his chest for Al-Islam, and he would become a recogniser, insightful, and the one who is deficient from that, so he is a doubter and suspicious.
يَا سَلْمَانُ وَ يَا جُنْدَبُ قَالا لَبَّيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
O Salman-ra and O Jundab-ra!’ They-ra said, ‘At your-asws service, O Amir Al-Momineen-asws!’
قَالَ ع مَعْرِفَتِي بِالنُّورَانِيَّةِ مَعْرِفَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَعْرِفَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَعْرِفَتِي بِالنُّورَانِيَّةِ وَ هُوَ الدِّينُ الْخَالِصُ الَّذِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفاءَ وَ يُقِيمُوا الصَّلاةَ وَ يُؤْتُوا الزَّكاةَ وَ ذلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ يَقُولُ مَا أُمِرُوا إِلَّا بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ الدِّينُ الْحَنِيفِيَّةُ الْمُحَمَّدِيَّةُ السَّمْحَةُ
He-asws said: ‘My-asws recognition with the luminance (Nooraniya) is recognition of Allah-azwj and Recognition of Allah-azwj is my-asws recognition with the luminance (Nooraniya), it is the pure Religion which Allah-azwj the Exalted Said: And they had not been Commanded except that they should be worshipping Allah, being sincere to Him of the Religion, upright, and they should be establishing the Salat and giving the Zakat, and that is the correct Religion [98:5]. He-azwj is saying, they had not been commanded except with the Prophet-hood of Muhammad-saww, and it is the upright, the Mohammedan, the easy.
وَ قَوْلُهُ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ فَمَنْ أَقَامَ وَلَايَتِي فَقَدْ أَقَامَ الصَّلَاةَ وَ إِقَامَةُ وَلَايَتِي صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَحْتَمِلُهُ إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ فَالْمَلَكُ إِذَا لَمْ يَكُنْ مُقَرَّباً لَمْ يَحْتَمِلْهُ وَ النَّبِيُّ إِذَا لَمْ يَكُنْ مُرْسَلًا لَمْ يَحْتَمِلْهُ وَ الْمُؤْمِنُ إِذَا لَمْ يَكُنْ مُمْتَحَناً لَمْ يَحْتَمِلْهُ
And His-azwj Words: they should be establishing the Salat, so the one who establishes my-asws Wilayah, so he has established the Salat, and establishing my-asws Wilayah is difficult, becomes more difficult, none can tolerate it except an Angel of Proximity, or a Messenger Prophet-as, or a Momin servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman. Thus, the Angel who does not happen to be of Proximity, would not tolerate it, and the Prophet-as when he-as is not a Messenger-as would not tolerate it, and the Momin when he does not happen to be Tested, would not tolerate it’.
قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الْمُؤْمِنُ وَ مَا نِهَايَتُهُ وَ مَا حَدُّهُ حَتَّى أَعْرِفَهُ
I-ra said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! who is the Momin, and what is his peak, and what is his limit, until I-ra recognise him?’
قَالَ ع يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ
He-asws said: ‘O Abu Abdullah-ra!’ I-ra said, ‘At your-asws service, O brother-asws of Rasool-Allah-saww!’
قَالَ الْمُؤْمِنُ الْمُمْتَحَنُ هُوَ الَّذِي لَا يُرَدُّ مِنْ أَمْرِنَا إِلَيْهِ شَيْءٌ إِلَّا شُرِحَ صَدْرُهُ لِقَبُولِهِ وَ لَمْ يَشُكَّ وَ لَمْ يَرْتَبْ
He-asws said: ‘الْمُؤْمِنُ الْمُمْتَحَنُ’ ‘The Tested Momin, he is the one who, nothing from our-asws instructions are referred to him except he expands his chest for accepting it, and does not doubt and is not suspicious. (an extract).[49]
[1] تفسير القمي، ج2، ص: 400
[2] تفسير القمي، ج2، ص: 400
[3] Bihar Al-Anwaar – V 6, The book of Justice, S 3, Ch 5 H 28
[4] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 59
[5] (ثواب الأعمال: 121.)
[6] (خواص القرآن)
[7] Tafseer Al Burhan – H 11292
[8] Tafseer Al Burhan – H 11293
[9] https://aratools.com/
[10] Bihar Al-Anwaar – V 30, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 20 H 125
[11] Tafseer Abu Hamza Al Sumali – Hadeeth No. 352
[12] بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج30، ص: 261 – H 125
[13] (تفسير القمي 2: 401.)
[14] مجمع البيان 10: 629.
[15] الكافي (ط – الإسلامية)، ج2، ص: 4 – H 4
[16] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[17] Bihar Al-Anwaar – V 30, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 20 H 125
[18] تفسير القمّي 2: 395. (Extract)
[19] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[20] Tafseer Furaat Al Kufy – Page 216
[21] (الكافي 1: 361/ 91)
[22] Bihar Al-Anwaar – V 30, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 20 H 126
[23] (تفسير القمي 2: 401.)
[24] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[25] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 59
[26] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 40 H 1
[27] (تفسير القمي 2: 400)
[28] (معاني الأخبار: 342/ 1)
[29] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[30] (تأويل الآيات 2: 754/ 3.)
[31] (تأويل الآيات 2: 755/ 4.)
[32] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[33] Bihar Al-Anwaar – V 6, The book of Justice, S 3, Ch 8 H 46
[34] Al Kafi – V 8 H 14648
[35] تفسير العياشي 1: 242/ 133. (Extract)
[36] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[37] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[38] (الكافي 1: 361/ 91) (Extract)
[39] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[40] تفسير القمّي 2: 395. (Extract)
[41] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[42] (تأويل الآيات 2: 756/ 6.)
[43] Tafseer Abu Hamza Al Sumali – Hadeeth No. 353
[44] (تأويل الآيات 2: 754/ 1) (Extract)
[45] Al Kafi V 3 – The Book of Salāt CH 70 H 6 (Extract)
[46] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 15 H 5 (Extract)
[47] Basaair Al Darajaat – P 1 CH 12 H 16
[48] Tafseer Imam Hassan Al Askariasws – S 274
[49] Bihar Al Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 3 Ch 14 H 1