Introduction
There are so many myths about the good and bad omens derived from appearance of events and signs. These could be traced back to the prehistoric era and have originated from and exist in almost all cultures. For Muslims, some of the superstitious beliefs have also crept in through interacting with and living in with other people of different religions and customs, for example branding someone a lucky/unlucky person, interpreting moon/sun eclipse or movement of stars (horoscope) and crossing the way by an animal. However, some ‘signs’ must be respected and are indeed occurring by the Command of Allah-azwj, and for dealing with those, some supplications are recommended, i.e., the SalÄt of the eclipse, Yawning is from Iblis-la and Sneeze is from Allah-azwj (see Appendix I). In this short article, some Ahadith of Masomeen-asws related to ‘Signs’ and events are presented in order to distinguish what should be ignored and what should recited/carried out as recommended by Masomeen-asws.
The Signs of Allah-azwj (taken as Omen):
People have been interpreting the ‘Signs’ of Allah-azwj (Sun/Moon eclipse) or events (usually undesirable ones, i.e., earthquake) as a sign of bad luck, or relating some other events to ‘good omen’ or an outcome as a result of their own efforts or luck. Allah-azwj Says:
ÙÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ جَاءَتْهÙم٠الْØÙŽØ³ÙŽÙ†ÙŽØ©Ù قَالÙوا لَنَا هَٰذÙÙ‡Ù Û– ÙˆÙŽØ¥Ùنْ ØªÙØµÙبْهÙمْ Ø³ÙŽÙŠÙ‘ÙØ¦ÙŽØ©ÙŒ يَطَّيَّرÙوا بÙÙ…Ùوسَىٰ وَمَنْ مَعَه٠ۗ أَلَا Ø¥Ùنَّمَا Ø·ÙŽØ§Ø¦ÙØ±ÙÙ‡Ùمْ عÙنْدَ اللَّه٠وَلَٰكÙنَّ أَكْثَرَهÙمْ لَا يَعْلَمÙونَ {131}
But whenever good came to them, they said, ‘This is for us’; and if an evil afflicted them, they attributed its omen to Musa and the ones with him. Indeed! Rather, their omen is with Allah, but most of them are not knowing [7:131]
See a detailed Hadith in Appendix II.
قَالÙوا اطَّيَّرْنَا بÙÙƒÙŽ وَبÙمَنْ مَعَكَ Ûš قَالَ Ø·ÙŽØ§Ø¦ÙØ±ÙÙƒÙمْ عÙنْدَ اللَّه٠ۖ بَلْ أَنْتÙمْ قَوْمٌ تÙÙْتَنÙونَ {47}
They said, ‘We consider you (Prophet Salih-as) and the ones with you as a bad omen’. He (Prophet Salih-as) said: ‘Your bad omen is with Allah. But, you are a people (who are) being Tried’ [27:47]
Ùˆ أما قوله: قالÙوا اطَّيَّرْنا بÙÙƒÙŽ ÙˆÙŽ بÙمَنْ مَعَكَ ÙØ¥Ù†Ù‡Ù… أصابهم جوع شديد، Ùقالوا: هذا من شؤمك، Ùˆ شؤم من معك- أصابنا هذا Ø§Ù„Ù‚ØØ·ØŒ Ùˆ هي الطيرة قالَ Ø·Ø§Ø¦ÙØ±ÙÙƒÙمْ عÙنْدَ اللَّه٠يقول: خيركم، Ùˆ شركم، Ùˆ شؤمكم من عند الله بَلْ أَنْتÙمْ قَوْمٌ تÙÙْتَنÙونَ يقول تبتلون بالاختبار.
(In a Hadith Imam-asws says) And as for His-azwj Words: ‘We consider you and the ones with you as a bad omen’ [27:47]. They had been struck with extreme hunger, so they said (to (Prophet Salih-as), ‘This is from your-as evil omens, and the evil from the one who is with you-as – that the drought has struck us, and it is the ill luck. He (Prophet Salih-as) said: ‘Your bad omen is with Allah [27:47], meaning your betterment, and your evil, and your bad luck is from Allah-azwj, But, you are a people being Tried’ – by being involved in the Test.
Ùˆ أما قوله: ÙˆÙŽ كانَ ÙÙÙŠ الْمَدÙÙŠÙ†ÙŽØ©Ù ØªÙØ³Ù’عَة٠رَهْط٠يÙÙÙ’Ø³ÙØ¯Ùونَ ÙÙÙŠ الْأَرْض٠وَ لا ÙŠÙØµÙ’Ù„ÙØÙونَ كانوا يعملون ÙÙŠ الأرض بالمعاصي،
And as for His-azwj Words: And in the city there was a group of nine, making mischief in the land and they were not amending [27:48] – they were doing deeds of disobedience in the land.
Ùˆ أما قوله: تَقاسَمÙوا Ø¨ÙØ§Ù„لَّه٠أي ØªØØ§Ù„Ùوا Ù„ÙŽÙ†ÙØ¨ÙŽÙŠÙ‘ÙØªÙŽÙ†Ù‘ÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽ أَهْلَه٠ثÙمَّ Ù„ÙŽÙ†ÙŽÙ‚Ùولَنَّ أي لنØÙ„ÙÙ† Ù„ÙÙˆÙŽÙ„ÙيّÙه٠منهم» ما Ø´ÙŽÙ‡ÙØ¯Ù’نا مَهْلÙÙƒÙŽ أَهْلÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø¥Ùنَّا لَصادÙÙ‚Ùونَ يقول: Ù„Ù†ÙØ¹Ù„ن، ÙØ£ØªÙˆØ§ ØµØ§Ù„ØØ§ ليلا ليقتلوه، Ùˆ عند ØµØ§Ù„Ø Ù…Ù„Ø§Ø¦ÙƒØ© ÙŠØØ±Ø³ÙˆÙ†Ù‡ØŒ Ùلما أتوه قاتلتهم الملائكة ÙÙŠ دار ØµØ§Ù„Ø Ø±Ø¬Ù…Ø§ Ø¨Ø§Ù„ØØ¬Ø§Ø±Ø©ØŒ ÙØ£ØµØ¨ØÙˆØ§ ÙÙŠ داره مقتلين، Ùˆ أخذت قومه Ø§Ù„Ø±Ø¬ÙØ©ØŒ Ùˆ أصبØÙˆØ§ ÙÙŠ دارهم جاثمين.
And as for His-azwj Words: They said, ‘Let us swear by Allah that we will attack him and his family at night, then we would saying to his guardian, ‘We did not witness the destruction of his family, and we are truthful’ [27:49] – ‘We will come to Salih-as at night and kill him’. And in the presence of Salih-as were Angels, Protecting him-as. So when they came to kill him-as, the Angels in the house of Salih-as pelted them with the stones. They had come in his-as house as murderers, and they were overtaken by the trepidation (nervousness), and they came to be in their own houses, crouching (fearing the Punishment).[1]
قَالÙوا Ø¥Ùنَّا تَطَيَّرْنَا بÙÙƒÙمْ Û– لَئÙنْ لَمْ تَنْتَهÙوا لَنَرْجÙمَنَّكÙمْ وَلَيَمَسَّنَّكÙمْ Ù…Ùنَّا عَذَابٌ Ø£ÙŽÙ„Ùيمٌ {18}
They said, ‘Surely we predict an evil omen from you. If you do not desist, we will stone you and there would afflict you a painful punishment from us’ [36:18]
قَالÙوا Ø·ÙŽØ§Ø¦ÙØ±ÙÙƒÙمْ مَعَكÙمْ Ûš أَئÙنْ ذÙÙƒÙ‘ÙØ±Ù’تÙمْ Ûš بَلْ أَنْتÙمْ قَوْمٌ Ù…ÙØ³Ù’رÙÙÙونَ {19}
They said, ‘Your evil omen is with you. Is it (because) you are reminded? But, you are an extravagant people’ [36:19]
Some Ahadith related to showing respect to the Signs of Allah-azwj are presented in Appendix III.
Signs of Superstition:
ÙˆÙŽ قَالَ ع الْعَيْن٠ØÙŽÙ‚Ù‘ÙŒ ÙˆÙŽ الرّÙÙ‚ÙŽÙ‰ ØÙŽÙ‚Ù‘ÙŒ ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙØÙ’Ø±Ù ØÙŽÙ‚Ù‘ÙŒ ÙˆÙŽ الْÙَأْل٠ØÙŽÙ‚Ù‘ÙŒ ÙˆÙŽ الطّÙيَرَة٠لَيْسَتْ Ø¨ÙØÙŽÙ‚Ù‘Ù ÙˆÙŽ الْعَدْوَى لَيْسَتْ Ø¨ÙØÙŽÙ‚Ù‘Ù ÙˆÙŽ الطّÙÙŠØ¨Ù Ù†ÙØ´Ù’رَةٌ ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ù’Ø¹ÙŽØ³ÙŽÙ„Ù Ù†ÙØ´Ù’رَةٌ ÙˆÙŽ الرّÙÙƒÙÙˆØ¨Ù Ù†ÙØ´Ù’رَةٌ ÙˆÙŽ النَّظَر٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ Ø§Ù„Ù’Ø®ÙØ¶Ù’Ø±ÙŽØ©Ù Ù†ÙØ´Ù’رَةٌ
Amir-ul-Momineen-asws said: An evil eye (Nazar-e-Bad) is surely harmful, so is the effect of those who blow into amulet/threads and certainly there is an adverse effect of the magic as well as the interpretation of a dream Faal (these do occur in this world) but taking something as a bad omen (superstition) is false and so is the contraction of a disease. A fragrance and the honey are effective, along with riding and looking at the greenery leave a deep impression on one’s soul.[2]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَنْ Ø¹ÙŽØ¨Ù’Ø¯Ù Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØºÙيرَة٠عَنْ عَمْرÙÙˆ بْن٠ØÙرَيْث٠قَالَ قَالَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠(عليه السلام) الطّÙيَرَة٠عَلَى مَا تَجْعَلÙهَا Ø¥Ùنْ هَوَّنْتَهَا تَهَوَّنَتْ ÙˆÙŽ Ø¥Ùنْ شَدَّدْتَهَا تَشَدَّدَتْ ÙˆÙŽ Ø¥Ùنْ لَمْ تَجْعَلْهَا شَيْئاً لَمْ تَكÙنْ شَيْئاً.
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Amro Bin Hureys who said:
Abu Abdullah-asws said: ‘The omen is upon what you make it to be. If you take it lightly, it would be light, if you take it seriously it would be intense, and if you do not make anything of it, it would not be anything’.[3]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَنْ عَمْرÙÙˆ بْن٠سَعÙيد٠عَنْ عَلÙيّ٠بْن٠عَبْد٠اللَّه٠قَالَ Ø³ÙŽÙ…ÙØ¹Ù’ت٠أَبَا الْØÙŽØ³ÙŽÙ†Ù Ù…Ùوسَى ( عليه السلام ) ÙŠÙŽÙ‚Ùول٠إÙنَّه٠لَمَّا Ù‚ÙØ¨Ùضَ Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيم٠بْن٠رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) جَرَتْ ÙÙيه٠ثَلَاث٠سÙنَن٠أَمَّا وَاØÙدَةٌ ÙÙŽØ¥Ùنَّه٠لَمَّا مَاتَ انْكَسَÙَت٠الشَّمْس٠Ùَقَالَ النَّاس٠انْكَسَÙَت٠الشَّمْس٠لÙÙَقْد٠ابْن٠رَسÙول٠اللَّه٠ÙÙŽØµÙŽØ¹ÙØ¯ÙŽ Ø±ÙŽØ³Ùول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) الْمÙنْبَرَ ÙÙŽØÙŽÙ…ÙØ¯ÙŽ Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡ÙŽ ÙˆÙŽ أَثْنَى عَلَيْه٠ثÙمَّ قَالَ يَا أَيّÙهَا النَّاس٠إÙنَّ الشَّمْسَ ÙˆÙŽ الْقَمَرَ آيَتَان٠مÙنْ آيَات٠اللَّه٠يَجْرÙÙŠÙŽØ§Ù†Ù Ø¨ÙØ£ÙŽÙ…ْرÙÙ‡Ù Ù…ÙØ·Ùيعَان٠لَه٠لَا يَنْكَسÙÙَان٠لÙمَوْت٠أَØÙŽØ¯Ù ÙˆÙŽ لَا Ù„ÙØÙŽÙŠÙŽØ§ØªÙÙ‡Ù ÙÙŽØ¥Ùن٠انْكَسَÙَتَا أَوْ وَاØÙدَةٌ Ù…ÙنْهÙمَا ÙَصَلّÙوا
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Amro Bin Saeed, from Ali Bin Abdullah who said,
‘I heard Abu Al-Hassan Musa-asws saying that when Ibrahim-as son-as of Rasool-Allah-saww passed away, three Sunnahs flowed with regards to it. As for one – so when he-as passed away the sun was eclipsed, and the people said, ‘The sun is eclipsed due to Rasool-Allah-saww losing a son’. So Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit, and he-saww Praised Allah-azwj Lauded Him-azwj, then said: ‘O you people! The sun and the moon are two Signs of Allah-azwj from the Signs of Allah-azwj, both flowing by His-azwj Command, obedient to Him-azwj. They do not get eclipsed for the death of anyone nor for his life. Thus, if both of them were to be eclipsed, or one of the two, so pray SalÄt’.
Ø«Ùمَّ نَزَلَ عَن٠الْمÙنْبَر٠Ùَصَلَّى Ø¨ÙØ§Ù„نَّاس٠صَلَاةَ Ø§Ù„Ù’ÙƒÙØ³ÙÙˆÙÙ Ùَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ يَا عَلÙيّ٠قÙمْ ÙÙŽØ¬ÙŽÙ‡Ù‘ÙØ²Ù ابْنÙÙŠ Ùَقَامَ عَلÙيٌّ ( عليه السلام ) Ùَغَسَّلَ Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ ÙˆÙŽ ØÙŽÙ†Ù‘ÙŽØ·ÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽ ÙƒÙŽÙÙ‘ÙŽÙ†ÙŽÙ‡Ù Ø«Ùمَّ خَرَجَ بÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ مَضَى رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ انْتَهَى بÙه٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ قَبْرÙÙ‡Ù
Then he-saww descended from the Pulpit and he-saww prayed SalÄt with the people, SalÄt of the eclipse. So when he-saww greeted, said: ‘O Ali-asws! Arise and prepare my-saww son-as!’ So Ali-asws arose and washed Ibrahim-as, and embalmed him-as, and enshrouded him-as, then came out with him-as, and Rasool-Allah-saww went until he-saww ended up with him-as to his-as grave.
Ùَقَالَ النَّاس٠إÙنَّ رَسÙولَ اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) نَسÙÙŠÙŽ أَنْ ÙŠÙØµÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَلَى Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ Ù„Ùمَا دَخَلَه٠مÙÙ†ÙŽ الْجَزَع٠عَلَيْه٠Ùَانْتَصَبَ قَائÙماً Ø«Ùمَّ قَالَ يَا أَيّÙهَا النَّاس٠أَتَانÙÙŠ جَبْرَئÙيل٠( عليه السلام ) بÙمَا Ù‚ÙلْتÙمْ زَعَمْتÙمْ أَنّÙÙŠ نَسÙيت٠أَنْ Ø£ÙØµÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَلَى ابْنÙÙŠ Ù„Ùمَا دَخَلَنÙÙŠ Ù…ÙÙ†ÙŽ الْجَزَع٠أَلَا ÙˆÙŽ Ø¥Ùنَّه٠لَيْسَ كَمَا ظَنَنْتÙمْ ÙˆÙŽ Ù„ÙŽÙƒÙنَّ اللَّطÙÙŠÙÙŽ الْخَبÙيرَ Ùَرَضَ عَلَيْكÙمْ خَمْسَ صَلَوَات٠وَ جَعَلَ Ù„ÙمَوْتَاكÙمْ Ù…Ùنْ ÙƒÙلّ٠صَلَاة٠تَكْبÙيرَةً ÙˆÙŽ أَمَرَنÙÙŠ أَنْ لَا Ø£ÙØµÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ Ø¥Ùلَّا عَلَى مَنْ صَلَّى
So the people said, ‘Rasool-Allah-saww forgot to pray SalÄt upon Ibrahim-as when the panic entered upon him-saww. So he-saww stood up straight, then said: ‘O you people! Jibraeel-as came to me-saww with what you all said. You are alleging that I-saww forgot to pray SalÄt upon my-saww son-as due to what entered into me-saww from the panic. Indeed! And it is not as you are thinking it to be, but the Kind, the Informed Necessitated five SalÄts upon you, and Made to be upon your deceased, one Takbeer from each SalÄt, and Commanded me-saww that I-saww should not pray SalÄt except upon the one who did pray SalÄt’.
Ø«Ùمَّ قَالَ يَا عَلÙيّ٠انْزÙلْ ÙَأَلْØÙد٠ابْنÙÙŠ Ùَنَزَلَ ÙَأَلْØÙŽØ¯ÙŽ Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ ÙÙÙŠ Ù„ÙŽØÙ’دÙÙ‡Ù Ùَقَالَ النَّاس٠إÙنَّه٠لَا يَنْبَغÙÙŠ Ù„ÙØ£ÙŽØÙŽØ¯Ù Ø£ÙŽÙ†Ù’ يَنْزÙÙ„ÙŽ ÙÙÙŠ قَبْر٠وَلَدÙÙ‡Ù Ø¥ÙØ°Ù’ لَمْ ÙŠÙŽÙْعَلْ رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) Ùَقَالَ Ù„ÙŽÙ‡Ùمْ رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) يَا أَيّÙهَا النَّاس٠إÙنَّه٠لَيْسَ عَلَيْكÙمْ Ø¨ÙØÙŽØ±ÙŽØ§Ù…Ù Ø£ÙŽÙ†Ù’ تَنْزÙÙ„Ùوا ÙÙÙŠ Ù‚ÙØ¨Ùور٠أَوْلَادÙÙƒÙمْ ÙˆÙŽ Ù„ÙŽÙƒÙنّÙÙŠ Ù„ÙŽØ³Ù’ØªÙ Ø¢Ù…ÙŽÙ†Ù Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ ØÙŽÙ„Ù‘ÙŽ Ø£ÙŽØÙŽØ¯ÙÙƒÙم٠الْكَÙÙŽÙ†ÙŽ عَنْ وَلَدÙه٠أَنْ يَلْعَبَ بÙه٠الشَّيْطَان٠ÙَيَدْخÙلَه٠عÙنْدَ ذَلÙÙƒÙŽ Ù…ÙÙ†ÙŽ الْجَزَع٠مَا ÙŠÙØÙ’Ø¨ÙØ·Ù أَجْرَه٠ثÙمَّ انْصَرَÙÙŽ ( صلى الله عليه وآله ) .
Then he-saww said: ‘O Ali-asws! Descend and (dig the) chasm (Lahad) for my-saww son-as’. So he-as laid Ibrahim-as in his-as chasm (Lahad). So the people said, ‘It is not befitting for anyone that he should descend in a grave of his son, when Rasool-Allah-saww did not do so’. So Rasool-Allah-saww said to them: ‘O you people! It is not Prohibited upon you that you should be descending into the graves of your children, but there is no security if one of you were to loosen the shroud from his son if the Satan-la were to play with him, so the panic would enter upon him what would cause his Recompense to be confiscated’. Then he-saww left’.[4]
Ùَقَالَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠(عليه السلام) Ø¥Ùنَّ أَعْرَابÙيّاً أَتَى رَسÙولَ اللَّه٠(صلى الله عليه وآله) Ùَقَالَ يَا رَسÙولَ اللَّه٠إÙنّÙÙŠ Ø£ÙØµÙيب٠الشَّاةَ ÙˆÙŽ الْبَقَرَةَ ÙˆÙŽ النَّاقَةَ Ø¨ÙØ§Ù„ثَّمَن٠الْيَسÙير٠وَ بÙهَا جَرَبٌ ÙÙŽØ£ÙŽÙƒÙ’Ø±ÙŽÙ‡Ù Ø´ÙØ±ÙŽØ§Ø¡ÙŽÙ‡ÙŽØ§ مَخَاÙَةَ أَنْ ÙŠÙØ¹Ù’دÙÙŠÙŽ ذَلÙÙƒÙŽ Ø§Ù„Ù’Ø¬ÙŽØ±ÙŽØ¨Ù Ø¥ÙØ¨ÙÙ„ÙÙŠ ÙˆÙŽ غَنَمÙÙŠ Ùَقَالَ لَه٠رَسÙول٠اللَّه٠(صلى الله عليه وآله) يَا أَعْرَابÙيّ٠Ùَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ Ø«Ùمَّ قَالَ رَسÙول٠اللَّه٠(صلى الله عليه وآله) لَا عَدْوَى ÙˆÙŽ لَا Ø·Ùيَرَةَ ÙˆÙŽ لَا هَامَةَ ÙˆÙŽ لَا Ø´ÙØ¤Ù’Ù…ÙŽ ÙˆÙŽ لَا صَÙَرَ ÙˆÙŽ لَا رَضَاعَ بَعْدَ ÙÙØµÙŽØ§Ù„Ù ÙˆÙŽ لَا ØªÙŽØ¹ÙŽØ±Ù‘ÙØ¨ÙŽ Ø¨ÙŽØ¹Ù’Ø¯ÙŽ Ù‡ÙØ¬Ù’رَة٠وَ لَا صَمْتَ يَوْماً Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ اللَّيْل٠وَ لَا طَلَاقَ قَبْلَ النّÙكَاØÙ ÙˆÙŽ لَا Ø¹ÙØªÙ’Ù‚ÙŽ قَبْلَ Ù…Ùلْك٠وَ لَا ÙŠÙØªÙ’Ù…ÙŽ بَعْدَ Ø¥ÙØ¯Ù’رَاكÙ.
So Abu Abdullah-asws said that: ‘A Bedouin came up to the Rasool Allah-saww. He said, ‘O Rasool Allah-saww, I come across injured sheep, cows, and the camels sold at a cheap price, but they have scabies (itching/rash). I dislike buying these fearing that they may infect my camels and my sheep with that scabies’. So the Rasool Allah-saww said: ‘O Bedouin! So who infected the first (infected) one?’ Then the Rasool Allah-saww said: ‘There is neither infection, nor bad omen, nor ghost, nor bad luck, nor ‘Safra’, nor breastfeeding after weaning, nor being a Bedouin after Migration (Hijra), nor Fasting of silence for a day to the night, nor divorce before the marriage, nor emancipation before slavery, nor being an orphan after achieving adulthood’.[5]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠النَّوْÙÙŽÙ„Ùيّ٠عَن٠السَّكÙونÙيّ٠عَنْ أَبÙÙŠ عَبْد٠اللَّه٠(عليه السلام) قَالَ قَالَ رَسÙول٠اللَّه٠(صلى الله عليه وآله) ÙƒÙŽÙَّارَة٠الطّÙيَرَة٠التَّوَكّÙÙ„Ù.
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nawfaly, from Al Sakuny, who has narrated:
Abu Abdullah-asws says that the Messenger-saww of Allah-azwj said: ‘The expiation of the omen is the reliance (upon Allah-azwj)’.[6]
ÙˆÙŽ بÙهَذَا Ø§Ù„Ù’Ø¥ÙØ³Ù’نَاد٠قَالَ قَالَ رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) Ø¥Ùنْ كَانَ ÙÙÙŠ Ø´ÙŽÙŠÙ’â€Ø¡Ù Ø´ÙØ¤Ù’Ù…ÙŒ ÙÙŽÙÙÙŠ Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙØ³ÙŽØ§Ù†Ù .
And by this chain,
‘He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘If there is anything with evil omen in it, so it is in the tongue’.[7]
Ø¹ÙØ¯Ù‘َةٌ Ù…Ùنْ أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùنَا عَنْ سَهْل٠بْن٠زÙيَاد٠عَنْ Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¹Ùيسَى عَنْ Ø¨ÙŽØ¹Ù’Ø¶Ù Ø±ÙØ¬ÙŽØ§Ù„Ùه٠عَنْ أَبÙÙŠ عَبْد٠اللَّه٠( عليه السلام ) قَالَ لَا تَتَÙَأَّلْ Ø¨ÙØ§Ù„Ù’Ù‚ÙØ±Ù’آن٠.
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from one of his men,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘You must not (derive) omens (prophecies) from the Quran (Fa’al)’.[8]
Protection from Bad Omen:
عَنْه٠عَنْ Ø¨ÙŽÙƒÙ’Ø±Ù Ø¨Ù’Ù†Ù ØµÙŽØ§Ù„ÙØÙ Ø¹ÙŽÙ†Ù’ سÙلَيْمَانَ الْجَعْÙَرÙيّ٠عَنْ أَبÙÙŠ الْØÙŽØ³ÙŽÙ†Ù Ù…Ùوسَى (عليه السلام) قَالَ Ø§Ù„Ø´Ù‘ÙØ¤Ù’Ù…Ù Ù„ÙÙ„Ù’Ù…ÙØ³ÙŽØ§ÙÙØ±Ù ÙÙÙŠ طَرÙيقÙه٠خَمْسَة٠أَشْيَاءَ Ø§Ù„Ù’ØºÙØ±ÙŽØ§Ø¨Ù النَّاعÙق٠عَنْ ÙŠÙŽÙ…ÙينÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ù†Ù‘ÙŽØ§Ø´ÙØ±Ù Ù„ÙØ°ÙŽÙ†ÙŽØ¨ÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ø°Ù‘ÙØ¦Ù’ب٠الْعَاوÙÙŠ الَّذÙÙŠ يَعْوÙÙŠ ÙÙÙŠ وَجْه٠الرَّجÙÙ„Ù ÙˆÙŽ Ù‡ÙÙˆÙŽ Ù…Ùقْع٠عَلَى ذَنَبÙه٠يَعْوÙÙŠ Ø«Ùمَّ يَرْتَÙÙØ¹Ù Ø«Ùمَّ يَنْخَÙÙØ¶Ù ثَلَاثاً ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ø¸Ù‘ÙŽØ¨Ù’ÙŠÙ Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙŽØ§Ù†ÙØÙ Ù…Ùنْ ÙŠÙŽÙ…Ùين٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ Ø´Ùمَال٠وَ الْبÙÙˆÙ…ÙŽØ©Ù Ø§Ù„ØµÙ‘ÙŽØ§Ø±ÙØ®ÙŽØ©Ù ÙˆÙŽ الْمَرْأَة٠الشَّمْطَاء٠تÙلْقَاءَ ÙَرْجÙهَا ÙˆÙŽ الْأَتَان٠الْعَضْبَاء٠يَعْنÙÙŠ الْجَدْعَاءَ Ùَمَنْ أَوْجَسَ ÙÙÙŠ Ù†ÙŽÙْسÙÙ‡Ù Ù…ÙنْهÙنَّ شَيْئاً ÙَلْيَقÙلْ اعْتَصَمْت٠بÙÙƒÙŽ يَا رَبّ٠مÙنْ شَرّ٠مَا Ø£ÙŽØ¬ÙØ¯Ù ÙÙÙŠ Ù†ÙŽÙْسÙÙŠ قَالَ ÙÙŽÙŠÙØ¹Ù’صَم٠مÙنْ ذَلÙÙƒÙŽ.
From him, from Bakr Bin Salih, from Suleyman Al-Ja’fary, who has narrated:
Abu Al-Hassan Musa-asws having said, ‘The evil, for the traveller in his road, are five things – The cawing crow on his right and spreading its tail; and the howling wolf which howls on the face of the man while sitting on it’s tail and raises its voice and lowers it three times; and the deer which crossing from the right to the left, and the crying owl, and an old woman coming in from the front, and confronting a female (astray) donkey. So the one who feels anything from these for himself, so he should immediately say, ‘I adhere to You-azwj, O Lord-azwj, from the evil of what I find in (front of) myself’. He-asws said; ‘He would be protected from that’.[9]
Prophecies related to Signs:
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَيّÙوبَ بْن٠نÙÙˆØÙ أَوْ بَعْض٠أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùه٠عَنْ أَيّÙوبَ عَنْ صَÙْوَانَ بْن٠يَØÙ’ÙŠÙŽÙ‰ قَالَ ØÙŽØ¯Ù‘َثَنÙÙŠ بَعْض٠أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùنَا قَالَ قَالَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠( عليه السلام ) Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ùَشَا أَرْبَعَةٌ ظَهَرَتْ أَرْبَعَةٌ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ùَشَا الزّÙنَا ظَهَرَت٠الزَّلْزَلَة٠وَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ùَشَا الْجَوْر٠ÙÙÙŠ الْØÙكْم٠اØÙ’ØªÙØ¨Ùسَ الْقَطْر٠وَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ø®ÙÙÙØ±ÙŽØªÙ الذّÙÙ…Ù‘ÙŽØ©Ù Ø£ÙØ¯Ùيلَ Ù„ÙØ£ÙŽÙ‡Ù’Ù„Ù Ø§Ù„Ø´Ù‘ÙØ±Ù’ÙƒÙ Ù…Ùنْ Ø£ÙŽÙ‡Ù’Ù„Ù Ø§Ù„Ù’Ø¥ÙØ³Ù’لَام٠وَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ù…ÙÙ†ÙØ¹ÙŽØªÙ الزَّكَاة٠ظَهَرَت٠الْØÙŽØ§Ø¬ÙŽØ©Ù .
Ali Bin Ibrahim, from Ayoub Bin Nuh, or one of his companions, from Ayoub, from Safwan Bin Yahya who said, ‘One of our companions narrated to me saying,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When four (things) become prevalent, four (things) would appear. When the adultery is prevalent the earthquakes would appear, and when the tyranny is prevalent in the judgments, the drops (of rain) would be Withheld, and when the non-Muslim taxpayers (Zimmy) are unprotected, the people of Polytheism would be more just than the people of Al-Islam, and when the ZakÄt is prevented, the need would appear’.[10]
There are several prophecies related to the re-appearance of the 12th Imam-ajfj, a Hadith with the sun and moon eclipse is presented below:
Prophecies regarding the Appearance of the Al-Qaim-ajfj:
Ø¹ÙØ¯Ù‘َةٌ Ù…Ùنْ أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùنَا عَنْ سَهْل٠بْن٠زÙيَاد٠عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø£ÙŽØ¨ÙÙŠ نَصْر٠عَنْ ثَعْلَبَةَ بْن٠مَيْمÙون٠عَنْ بَدْر٠بْن٠الْخَلÙيل٠الْأَزْدÙيّ٠قَالَ ÙƒÙÙ†Ù’ØªÙ Ø¬ÙŽØ§Ù„ÙØ³Ø§Ù‹ عÙنْدَ أَبÙÙŠ جَعْÙَر٠(عليه السلام) Ùَقَالَ آيَتَان٠تَكÙونَان٠قَبْلَ Ù‚Ùيَام٠الْقَائÙÙ…Ù (عليه السلام) لَمْ تَكÙونَا Ù…Ùنْذ٠هَبَطَ آدَم٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ الْأَرْض٠تَنْكَسÙÙ٠الشَّمْس٠ÙÙÙŠ Ø§Ù„Ù†Ù‘ÙØµÙ’ÙÙ Ù…Ùنْ شَهْر٠رَمَضَانَ ÙˆÙŽ الْقَمَر٠ÙÙÙŠ Ø¢Ø®ÙØ±ÙÙ‡Ù Ùَقَالَ رَجÙÙ„ÙŒ يَا ابْنَ رَسÙول٠اللَّه٠تَنْكَسÙÙ٠الشَّمْس٠ÙÙÙŠ Ø¢Ø®ÙØ±Ù الشَّهْر٠وَ الْقَمَر٠ÙÙÙŠ Ø§Ù„Ù†Ù‘ÙØµÙ’ÙÙ Ùَقَالَ أَبÙÙˆ جَعْÙَر٠(عليه السلام) Ø¥ÙنّÙÙŠ أَعْلَم٠مَا تَقÙول٠وَ Ù„ÙŽÙƒÙنَّهÙمَا آيَتَان٠لَمْ تَكÙونَا Ù…Ùنْذ٠هَبَطَ آدَم٠(عليه السلام).
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Sa’albat Bin Maymoun, from Badr Bin Al-Khaleel Al-Azdy who said:
I was seated in the presence of Abu Ja’far-asws, so he-asws said: ‘Two Signs would occur before the rising of Al-Qaim-asws which have never occurred since the descent of Adam-as to the earth – A solar eclipse in the middle of the Month of Ramadhan, and the lunar (eclipse) at the end of it’. So a man said, ‘O son-asws of the Rasool! The sun gets eclipsed at the end of the month, and the moon in the middle of it’. So Abu Ja’far-asws said: ‘I-asws am more knowing of what you say, but these two Signs have never occurred since the descent of Adam-as’.[11]
Appendix I: Yawning and Sneezing:
Yawning is from Iblis-la and Sneezing is from Allah-azwj:
عَنْه٠عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¹Ùيسَى عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø£ÙŽØ¨ÙÙŠ نَصْر٠قَالَ Ø³ÙŽÙ…ÙØ¹Ù’ØªÙ Ø§Ù„Ø±Ù‘ÙØ¶ÙŽØ§ ع ÙŠÙŽÙ‚ÙÙˆÙ„Ù Ø§Ù„ØªÙ‘ÙŽØ«ÙŽØ§Ø¤ÙØ¨Ù Ù…ÙÙ†ÙŽ الشَّيْطَان٠وَ الْعَطْسَة٠مÙÙ†ÙŽ اللَّه٠عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ
It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from Ahmad ibn Mohammed ibn ‘Isa from Ahmad ibn Mohammed ibn abu Nasr who has said:
‘Once I heard Al-Reza-asws saying, ‘Yawning is from Satan and sneezing is from Allah.’[12]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¹ÙŽÙ†Ù’ ØµÙŽØ§Ù„ÙØÙ Ø¨Ù’Ù†Ù Ø£ÙŽØ¨ÙÙŠ ØÙŽÙ…َّاد٠قَالَ سَأَلْت٠الْعَالÙÙ…ÙŽ ع عَن٠الْعَطْسَة٠وَ مَا الْعÙلَّة٠ÙÙÙŠ الْØÙŽÙ…ْد٠لÙلَّه٠عَلَيْهَا Ùَقَالَ Ø¥Ùنَّ Ù„ÙÙ„Ù‘ÙŽÙ‡Ù Ù†ÙØ¹ÙŽÙ…اً عَلَى عَبْدÙÙ‡Ù ÙÙÙŠ ØµÙØÙ‘ÙŽØ©Ù Ø¨ÙŽØ¯ÙŽÙ†ÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø³ÙŽÙ„ÙŽØ§Ù…ÙŽØ©Ù Ø¬ÙŽÙˆÙŽØ§Ø±ÙØÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø¥Ùنَّ الْعَبْدَ يَنْسَى ذÙكْرَ اللَّه٠عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ عَلَى ذَلÙÙƒÙŽ ÙˆÙŽ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ نَسÙÙŠÙŽ أَمَرَ اللَّه٠الرّÙÙŠØÙŽ Ùَتَجَاوَزَ ÙÙÙŠ بَدَنÙÙ‡Ù Ø«Ùمَّ ÙŠÙØ®Ù’Ø±ÙØ¬Ùهَا Ù…Ùنْ أَنْÙÙÙ‡Ù ÙÙŽÙŠÙŽØÙ’مَد٠اللَّهَ عَلَى ذَلÙÙƒÙŽ ÙÙŽÙŠÙŽÙƒÙون٠ØÙŽÙ…ْدÙه٠عÙنْدَ ذَلÙÙƒÙŽ Ø´Ùكْراً Ù„Ùمَا نَسÙÙŠÙŽ
Ali ibn Mohammed has narrated from Salih ibn abu Hammad who has said:
‘Once I asked the al-Aalim-asws (the scholar) about sneezing and the reason for praising Allah-azwj thereafter. The Imam-asws answered: ‘From Allah-azwj there are bounties for His servant, in his good health for his body and soundness of his limbs. The servant forgets remembering Allah-azwj for such bounties. When he forgets Allah-azwj Commands the air to pass through his body and come out of his nose. He then praises Allah-azwj for it and his praising at such time is thanking that he had forgotten.’[13]
Ø¹ÙØ¯Ù‘َةٌ Ù…Ùنْ أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùنَا عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø®ÙŽØ§Ù„ÙØ¯Ù عَن٠ابْن٠Ùَضَّال٠عَنْ جَعْÙَر٠بْن٠يÙÙˆÙ†ÙØ³ÙŽ Ø¹ÙŽÙ†Ù’ Ø¯ÙŽØ§ÙˆÙØ¯ÙŽ Ø¨Ù’Ù†Ù Ø§Ù„Ù’ØÙصَيْن٠قَالَ ÙƒÙنَّا عÙنْدَ أَبÙÙŠ عَبْد٠اللَّه٠ع ÙÙŽØ£ÙŽØÙ’صَيْت٠ÙÙÙŠ الْبَيْت٠أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَجÙلًا Ùَعَطَسَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠ع Ùَمَا تَكَلَّمَ Ø£ÙŽØÙŽØ¯ÙŒ Ù…ÙÙ†ÙŽ الْقَوْم٠Ùَقَالَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠ع Ø£ÙŽ لَا ØªÙØ³ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙونَ Ø£ÙŽ لَا ØªÙØ³ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙونَ Ù…Ùنْ ØÙŽÙ‚Ù‘Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…Ùن٠عَلَى Ø§Ù„Ù’Ù…ÙØ¤Ù’Ù…ÙÙ†Ù Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ù…ÙŽØ±ÙØ¶ÙŽ Ø£ÙŽÙ†Ù’ يَعÙودَه٠وَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ مَاتَ أَنْ يَشْهَدَ جَنَازَتَه٠وَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ عَطَسَ أَنْ ÙŠÙØ³ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙŽÙ‡Ù أَوْ قَالَ ÙŠÙØ´ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙŽÙ‡Ù ÙˆÙŽ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ دَعَاه٠أَنْ ÙŠÙØ¬ÙيبَهÙ
A number of our people have narrated from Ahmad ibn Mohammed ibn Khalid from Faddal from Jafar ibn Yunus from Dawud ibn al-Hussain who has said the following:
‘Once we were in the presence of abu Abd Allah-asws, I counted that the people present were fourteen. Abu Abd Allah-asws sneezed and no one from the people said anything. Abu ‘Abd Allah-asws then asked: ‘You did not respond. Why did you not respond? It is of the rights of a believing person on the other believing person to visit him in his illness, attend his funeral, and respond to his sneezing or he-asws said, ÙŠÙØ´ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙŽÙ‡Ù  (response to his sneezing) and when he invites accept his invitation.’[14]
أَبÙÙˆ عَلÙيّ٠الْأَشْعَرÙيّ٠عَنْ Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø³ÙŽØ§Ù„Ùم٠عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ بْن٠النَّضْر٠عَنْ عَمْرÙÙˆ بْن٠شÙمْر٠عَنْ Ø¬ÙŽØ§Ø¨ÙØ±Ù قَالَ قَالَ أَبÙÙˆ جَعْÙَر٠ع Ù†ÙØ¹Ù’Ù…ÙŽ Ø§Ù„Ø´Ù‘ÙŽÙŠÙ’â€Ø¡Ù الْعَطْسَة٠تَنْÙَع٠ÙÙÙŠ الْجَسَد٠وَ ØªÙØ°ÙŽÙƒÙ‘ÙØ±Ù Ø¨ÙØ§Ù„لَّه٠عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ Ù‚Ùلْت٠إÙنَّ عÙنْدَنَا قَوْماً ÙŠÙŽÙ‚ÙولÙونَ لَيْسَ Ù„ÙØ±ÙŽØ³Ùول٠اللَّه٠ص ÙÙÙŠ الْعَطْسَة٠نَصÙيبٌ Ùَقَالَ Ø¥Ùنْ كَانÙوا ÙƒÙŽØ§Ø°ÙØ¨Ùينَ Ùَلَا نَالَهÙمْ Ø´ÙŽÙÙŽØ§Ø¹ÙŽØ©Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Øµ
Abu Ali al-Ashari has narrated from Mohammed ibn Salim from Ahmad ibn al- ‘adr from’ Amr ibn Shimr from Jabir who has said the following:
‘Abu Jafar-asws has said, ‘Sneezing is a good thing. It benefits the body and reminds one of Allah-azwj. I then said: ‘Some people around us say: ‘There is nothing in sneezing for the Messenger of Allah-saww.†The Imam-asws said: ‘They are lying, the intercession of Muhammad-saww will not reach them.’[15]
The Best Recitation in Response to Sneeze:
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠ابْن٠أَبÙÙŠ عÙمَيْر٠عَنْ بَعْض٠أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùه٠قَالَ عَطَسَ رَجÙلٌ†عÙنْدَ أَبÙÙŠ جَعْÙَر٠ع Ùَقَالَ الْØÙŽÙ…ْد٠لÙلَّه٠Ùَلَمْ ÙŠÙØ³ÙŽÙ…Ù‘ÙØªÙ’ه٠أَبÙÙˆ جَعْÙَر٠ع ÙˆÙŽ قَالَ نَقَصَنَا ØÙŽÙ‚َّنَا Ø«Ùمَّ قَالَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ عَطَسَ Ø£ÙŽØÙŽØ¯ÙÙƒÙمْ ÙَلْيَقÙل٠الْØÙŽÙ…ْد٠لÙلَّه٠رَبّ٠الْعَالَمÙينَ ÙˆÙŽ صَلَّى اللَّه٠عَلَى Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù ÙˆÙŽ أَهْل٠بَيْتÙه٠قَالَ Ùَقَالَ الرَّجÙÙ„Ù Ùَسَمَّتَه٠أَبÙÙˆ جَعْÙَرÙ
Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from certain individuals of his people from who has said the following:
‘Once a man sneezed in the presence of abu Jafar-asws and he said: الْØÙŽÙ…ْد٠لÙلَّه٠ (All praise belong to Allah. Abu Jafar-asws did not respond and said, ‘Our-asws rights are reduced.’ Then he-asws said, ‘Whenever anyone of you sneezes he should say:
الْØÙŽÙ…ْد٠لÙلَّه٠رَبّ٠الْعَالَمÙينَ ÙˆÙŽ صَلَّى اللَّه٠عَلَى Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù ÙˆÙŽ أَهْل٠بَيْتÙÙ‡Ù (AII praise belongs to Allah-azwj, Lord of the worlds and Allah-azwj has granted favours upon Muhammad-saww and the Ahl al-Bayt-asws.’ The narrator has said that the man then said it and abu Jafar-asws, responded.’[16]
عَلÙيٌّ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠ابْن٠أَبÙÙŠ عÙمَيْر٠عَنْ Ø¥ÙØ³Ù’مَاعÙيلَ الْبَصْرÙيّ٠عَن٠الْÙÙØ¶ÙŽÙŠÙ’ل٠بْن٠يَسَار٠قَالَ Ù‚ÙÙ„Ù’ØªÙ Ù„ÙØ£ÙŽØ¨ÙÙŠ جَعْÙَر٠ع Ø¥Ùنَّ النَّاسَ يَكْرَهÙونَ الصَّلَاةَ عَلَى Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù ÙˆÙŽ آلÙÙ‡Ù ÙÙÙŠ ثَلَاثَة٠مَوَاطÙÙ†ÙŽ عÙنْدَ الْعَطْسَة٠وَ عÙنْدَ الذَّبÙÙŠØÙŽØ©Ù ÙˆÙŽ عÙنْدَ الْجÙمَاع٠Ùَقَالَ أَبÙÙˆ جَعْÙَر٠ع مَا Ù„ÙŽÙ‡Ùمْ وَيْلَهÙمْ نَاÙÙŽÙ‚Ùوا لَعَنَهÙم٠اللَّهÙ
Ali has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from Ismail al-Basri from al-Fudayl ibn Yasar who has said:
‘Once, I said to Abu Jafar-asws: ‘People do not like saying, الصَّلَاةَ عَلَى Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù ÙˆÙŽ آلÙÙ‡Ù,†in three conditions: When sneezing, when slaughtering an animal and at the time of having intimate relations with their spouses.’ Abu Jafar-asws said: ‘What is wrong with them, woe upon them! It is due to their hypocrisy, may Allah-azwj condemn them.’[17]
Who Always Recites on a Sneeze will not get pain in Ears/Teeth:
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَنْ ØµÙŽØ§Ù„ÙØÙ Ø¨Ù’Ù†Ù Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙنْدÙيّ٠عَنْ جَعْÙَر٠بْن٠بَشÙير٠عَنْ Ø¹ÙØ«Ù’مَانَ عَنْ أَبÙÙŠ Ø£ÙØ³ÙŽØ§Ù…َةَ قَالَ قَالَ أَبÙÙˆ عَبْد٠اللَّه٠ع مَنْ Ø³ÙŽÙ…ÙØ¹ÙŽ Ø¹ÙŽØ·Ù’Ø³ÙŽØ©Ù‹ ÙÙŽØÙŽÙ…ÙØ¯ÙŽ Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡ÙŽ عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ ÙˆÙŽ صَلَّى عَلَى النَّبÙيّ٠ص ÙˆÙŽ أَهْل٠بَيْتÙه٠لَمْ يَشْتَك٠عَيْنَيْه٠وَ لَا Ø¶ÙØ±Ù’سَه٠ثÙمَّ قَالَ Ø¥Ùنْ Ø³ÙŽÙ…ÙØ¹Ù’تَهَا ÙÙŽÙ‚Ùلْهَا ÙˆÙŽ Ø¥Ùنْ كَانَ بَيْنَكَ ÙˆÙŽ بَيْنَه٠الْبَØÙ’رÙ
Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Salih ibn al-Sindi from Jafar ion Bashir from ‘Uthman from abu ‘Usamah who has said:
‘Abu’ Abd Allah-asws has said, ‘If one hears a person’s sneezing and says
ÙÙŽØÙŽÙ…ÙØ¯ÙŽ Ø§Ù„Ù„Ù‘ÙŽÙ‡ÙŽ عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ ÙˆÙŽ صَلَّى عَلَى النَّبÙيّ٠ص ÙˆÙŽ أَهْل٠بَيْتÙÙ‡Ù Â , he will not suffer from a toothache or eye trouble.’ The Imam-asws then said, ‘When you hear it (sneezing) respond to it even if there is an ocean between you and the person sneezing.’[18]
Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¨Ù’Ù†Ù ÙŠÙŽØÙ’ÙŠÙŽÙ‰ عَنْ Ø£ÙŽØÙ’مَدَ Ø¨Ù’Ù†Ù Ù…ÙØÙŽÙ…Ù‘ÙŽØ¯Ù Ø¹ÙŽÙ†Ù’ بَعْض٠أَصْØÙŽØ§Ø¨Ùه٠رَوَاه٠عَنْ رَجÙÙ„Ù Ù…ÙÙ†ÙŽ الْعَامَّة٠قَالَ ÙƒÙÙ†Ù’ØªÙ Ø£ÙØ¬ÙŽØ§Ù„ÙØ³Ù أَبَا عَبْد٠اللَّه٠ع Ùَلَا ÙˆÙŽ اللَّه٠مَا Ø±ÙŽØ£ÙŽÙŠÙ’ØªÙ Ù…ÙŽØ¬Ù’Ù„ÙØ³Ø§Ù‹ أَنْبَلَ Ù…Ùنْ Ù…ÙŽØ¬ÙŽØ§Ù„ÙØ³Ùه٠قَالَ Ùَقَالَ Ù„ÙÙŠ ذَاتَ يَوْم٠مÙنْ أَيْنَ ØªÙŽØ®Ù’Ø±ÙØ¬Ù الْعَطْسَة٠ÙÙŽÙ‚Ùلْت٠مÙÙ†ÙŽ الْأَنْÙÙ Ùَقَالَ Ù„ÙÙŠ أَصَبْتَ الْخَطَأَ ÙÙŽÙ‚ÙÙ„Ù’ØªÙ Ø¬ÙØ¹Ùلْت٠ÙÙØ¯ÙŽØ§ÙƒÙŽ Ù…Ùنْ أَيْنَ ØªÙŽØ®Ù’Ø±ÙØ¬Ù Ùَقَالَ Ù…Ùنْ جَمÙيع٠الْبَدَن٠كَمَا أَنَّ Ø§Ù„Ù†Ù‘ÙØ·Ù’Ùَةَ ØªÙŽØ®Ù’Ø±ÙØ¬Ù Ù…Ùنْ جَمÙيع٠الْبَدَن٠وَ مَخْرَجÙهَا Ù…ÙÙ†ÙŽ Ø§Ù„Ù’Ø¥ÙØÙ’Ù„Ùيل٠ثÙمَّ قَالَ Ø£ÙŽ مَا رَأَيْتَ الْإÙنْسَانَ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ عَطَسَ Ù†ÙÙÙØ¶ÙŽ Ø£ÙŽØ¹Ù’Ø¶ÙŽØ§Ø¤ÙÙ‡Ù ÙˆÙŽ صَاØÙب٠الْعَطْسَة٠يَأْمَن٠الْمَوْتَ سَبْعَةَ أَيَّامÙ
Mohammed ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Mohammed from certain individuals of his people from a man of ‘Ammah (non-Shia) who has said the following:
‘l would sit in the meeting place of abu Abd Allah-asws I swear by Allah-azwj that I had not seen any meeting place nobler than his-asws meeting place. One-day he-asws asked me, ‘Where from does sneeze come?’ I said, ‘It comes out of the nose.’ He said, ‘You have got it wrong.’ I then said, ‘May Allah-azwj keep my soul in service for your-asws cause, from where does it come?’ The Imam-asws said: ‘It comes from the whole body, just as a reproductive seed comes out of the whole body and its exit is through one place.’ The Imam-asws then asked: Have you noted that when one sneezes his whole body moves and a person sneezing is safe from death for seven days.’[19]
Sneezing is a Sign of Truthfulness:
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠النَّوْÙÙŽÙ„Ùيّ٠عَن٠السَّكÙونÙيّ٠عَنْ أَبÙÙŠ عَبْد٠اللَّه٠ع قَالَ قَالَ رَسÙول٠اللَّه٠ص تَصْدÙيق٠الْØÙŽØ¯Ùيث٠عÙنْدَ Ø§Ù„Ù’Ø¹ÙØ·ÙŽØ§Ø³Ù
Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from al-Nawfali from al-Sakuni who has reported the following from Abu Abd Allah-asws:
‘The Messenger of Allah-saww has said: ‘Sneezing is a sign of truthfulness.’[20]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠النَّوْÙÙŽÙ„Ùيّ٠عَن٠السَّكÙونÙيّ٠عَنْ أَبÙÙŠ عَبْد٠اللَّه٠ع قَالَ قَالَ رَسÙول٠اللَّه٠ص Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ كَانَ الرَّجÙل٠يَتَØÙŽØ¯Ù‘ÙŽØ«Ù Ø¨ÙØÙŽØ¯Ùيث٠Ùَعَطَسَ Ø¹ÙŽØ§Ø·ÙØ³ÙŒ ÙÙŽÙ‡ÙÙˆÙŽ Ø´ÙŽØ§Ù‡ÙØ¯Ù ØÙŽÙ‚Ù‘Ù
Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from al-Nawfali from al-Sakuni who reported the following from abu Abd Allah-asws:
‘The Messenger of Allah-saww has said, ‘If a man is speaking about something and someone sneezes, this is evidence of the truth.’[21]
Appendix II: The Signs of Allah-azwj
القمّيّ مقطوعاً Ùˆ نسب ØØ¯ÙŠØ«Ù‡ ÙÙŠ المجمع إلى الباقر عليه السلام Ùˆ الصادق عليه السلام قالâ€
(Tafseer) Qummi – An extract, and he linked his Hadeeth in Al-Majmua to Al-Baqir-asws and Al-Sadiq-asws having said:
ÙÙŽØ¥Ùنَّه٠لَمَّا سَجَدَ السَّØÙŽØ±ÙŽØ©Ù ÙˆÙŽ مَنْ آمَنَ بÙÙ‡Ù Ù…ÙÙ†ÙŽ النَّاسÙ- قَالَ هَامَان٠لÙÙÙØ±Ù’عَوْنَ Ø¥Ùنَّ النَّاسَ قَدْ آمَنÙوا بÙÙ…Ùوسَى ÙÙŽØ§Ù†Ù’Ø¸ÙØ±Ù’ مَنْ دَخَلَ ÙÙÙŠ دÙينÙÙ‡Ù ÙَاØÙ’Ø¨ÙØ³Ù’Ù‡Ù- ÙÙŽØÙŽØ¨ÙŽØ³ÙŽ ÙƒÙلَّ مَنْ آمَنَ بÙÙ‡Ù Ù…Ùنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ،
‘It was so that when the sorcerers and the ones from the people who believed in him-as prostrated, Haman said to Pharoh-la, ‘The people have believed in Musa-as, therefore look at the ones who enter into his-as Religion and imprison him’. So he-la imprisoned all the ones from the Children of Israel who believed in him-as.
Ùَجَاءَ Ø¥Ùلَيْه٠مÙوسَى Ùَقَالَ لَه٠خَلّ٠عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ Ùَلَمْ ÙŠÙŽÙْعَلْ Ùَأَنْزَلَ اللَّه٠عَلَيْهÙمْ ÙÙÙŠ تÙلْكَ السَّنَة٠الطّÙÙˆÙَانَ، Ùَخَرَّبَ دÙورَهÙمْ ÙˆÙŽ مَسَاكÙÙ†ÙŽÙ‡Ùمْ- ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ خَرَجÙوا Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ الْبَرّÙيَّة٠وَ ضَرَبÙوا الْخÙيَامَ،
So Musa-as came and said to him-la: ‘Leave the Children of Israel (to go free)’. But he-la did not do so, and Allah-azwj Sent down the flood upon them during that year, and it ruined their houses and their dwellings to the extent that they went out to the wilderness and pitched the tents.
Ùَقَالَ ÙÙØ±Ù’عَوْن٠لÙÙ…Ùوسَى ادْع٠رَبَّكَ- ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ ÙŠÙŽÙƒÙÙÙ‘ÙŽ عَنَّا الطّÙÙˆÙَانَ ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ Ø£ÙØ®ÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ ÙˆÙŽ أَصْØÙŽØ§Ø¨ÙÙƒÙŽØŒ Ùَدَعَا Ù…Ùوسَى رَبَّه٠ÙÙŽÙƒÙŽÙÙ‘ÙŽ عَنْهÙم٠الطّÙÙˆÙَانَ ÙˆÙŽ هَمَّ ÙÙØ±Ù’عَوْن٠أَنْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ، Ùَقَالَ لَه٠هَامَان٠إÙنْ خَلَّيْتَ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ غَلَبَكَ Ù…Ùوسَى ÙˆÙŽ أَزَالَ Ù…Ùلْكَكَ، ÙَقَبÙÙ„ÙŽ Ù…Ùنْه٠وَ لَمْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„ّ٠عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ،
So Pharaoh-la said to Musa-as, ‘Supplicate to your-as Lord-azwj until He-azwj Stops the deluge from us and I-la will free the Children of Israel and your-as companions’. So Musa-as supplicated to his-as Lord-azwj, and the deluge was stopped from them, and he-as thought that Pharaoh-la would free the Children of Israel. But, Haman said to him-la, ‘If you-la free the Children of Israel, Musa-as would overcome you-la and your kingdom would decline’. So he-la accepted from him and did not free the Children of Israel.
Ùَأَنْزَلَ اللَّه٠عَلَيْهÙمْ ÙÙÙŠ السَّنَة٠الثَّانÙيَة٠الْجَرَادَ- Ùَجَرَّدَتْ ÙƒÙلَّ Ø´ÙŽÙŠÙ’â€Ø¡Ù كَانَ Ù„ÙŽÙ‡Ùمْ Ù…ÙÙ†ÙŽ النَّبْت٠وَ Ø§Ù„Ø´Ù‘ÙŽØ¬ÙŽØ±ÙØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ كَانَتْ ØªÙØ¬ÙŽØ±Ù‘ÙØ¯Ù شَعْرَهÙمْ ÙˆÙŽ Ù„ÙØÙ’ÙŠÙŽØªÙŽÙ‡Ùمْ، ÙÙŽØ¬ÙŽØ²ÙØ¹ÙŽ Ù…Ùنْ ذَلÙÙƒÙŽ جَزَعاً شَدÙيداً، ÙˆÙŽ قَالَ يَا Ù…Ùوسَى ادْع٠رَبَّكَ أَنْ ÙŠÙŽÙƒÙÙÙ‘ÙŽ عَنَّا الْجَرَادَ- ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ Ø£ÙØ®ÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ ÙˆÙŽ أَصْØÙŽØ§Ø¨ÙÙƒÙŽØŒ Ùَدَعَا Ù…Ùوسَى Ø±ÙŽØ¨Ù‘ÙŽÙ‡ÙØŒ ÙÙŽÙƒÙŽÙÙ‘ÙŽ عَنْهÙم٠الْجَرَادَ- Ùَلَمْ يَدَعْه٠هَامَان٠أَنْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ،
So Allah-azwj Sent down the locusts upon them during the second year, and they devoured everything which was for them, from the vegetation and the trees, to the extent that they devoured their hair and their beards. So he-la panicked from that with an intense panic and said, ‘O Musa-as! Supplicate to your-as Lord-azwj to Stop the locusts from us, and I-la will free the Children of Israel and your-as companions’. So Musa-as supplication to his-as Lord-azwj, and the locusts were stopped from them. But, Haman did not let him-la free the Children of Israel.
Ùَأَنْزَلَ اللَّه٠عَلَيْهÙمْ ÙÙÙŠ Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙŽÙ†ÙŽØ©Ù Ø§Ù„Ø«Ù‘ÙŽØ§Ù„ÙØ«ÙŽØ©Ù الْقÙمَّلَ، Ùَذَهَبَتْ Ø²ÙØ±ÙوعÙÙ‡Ùمْ ÙˆÙŽ أَصَابَتْهÙÙ…Ù Ø§Ù„Ù’Ù…ÙŽØ¬ÙŽØ§Ø¹ÙŽØ©ÙØŒ Ùَقَالَ ÙÙØ±Ù’عَوْن٠لÙÙ…Ùوسَى Ø¥Ùنْ دَÙَعْتَ عَنَّا الْقÙمَّلَ- ÙƒÙŽÙÙŽÙْت٠عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ، Ùَدَعَا Ù…Ùوسَى رَبَّه٠ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ ذَهَبَ الْقÙÙ…Ù‘ÙŽÙ„ÙØŒ
So Allah-azwj Sent down the lice upon them during the third year, and their grain was destroyed and they were hit by the famine. So Pharaoh-la said to Musa-as, ‘If you-as were to repel the lice from us, I-la shall refrain from the Children of Israel’. So Musa-as supplicated to his-as Lord-azwj until the lice were gone’.
ÙˆÙŽ قَالَ أَوَّل٠مَا خَلَقَ اللَّه٠الْقÙمَّل٠ÙÙÙŠ ذَلÙÙƒÙŽ Ø§Ù„Ø²Ù‘ÙŽÙ…ÙŽØ§Ù†ÙØŒ Ùَلَمْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„ّ٠عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ،
And he-asws said: ‘The first of what Allah-azwj Created of the lice was during that time. But, he-la did not free the Children of Israel.
Ùَأَرْسَلَ اللَّه٠عَلَيْهÙمْ بَعْدَ ذَلÙÙƒÙŽ الضَّÙÙŽØ§Ø¯ÙØ¹ÙŽØŒ Ùَكَانَتْ تَكÙون٠ÙÙÙŠ طَعَامÙÙ‡Ùمْ ÙˆÙŽ شَرَابÙÙ‡Ùمْ. ÙÙŽØ¬ÙŽØ²ÙØ¹Ùوا Ù…Ùنْ ذَلÙÙƒÙŽ جَزَعاً شَدÙيداً- ÙَجَاءÙوا Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ Ù…Ùوسَى ÙَقَالÙوا ادْع٠اللَّهَ أَنْ يَذْهَبَ عَنَّا الضَّÙÙŽØ§Ø¯ÙØ¹ÙŽ- ÙÙŽØ¥Ùنَّا Ù†ÙØ¤Ù’Ù…Ùن٠بÙÙƒÙŽ ÙˆÙŽ Ù†ÙØ±Ù’سÙل٠مَعَكَ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ، Ùَدَعَا Ù…Ùوسَى رَبَّه٠ÙَرَÙَعَ اللَّه٠عَنْهÙمْ ذَلÙÙƒÙŽ-
So Allah-azwj Sent the frogs unto them after that, and they used to be in their foods and their drinks. So they panicked from that with intense panic, and they came to Musa-as and they said, ‘Supplicate to Allah-azwj that He-azwj Removes the frogs from us, for we believe you-as and we would send the Children of Israel with you’. So Musa-as supplicated to his-as Lord-azwj, and Allah-azwj Lifted that from them.
Ùَلَمَّا أَبَوْا أَنْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„Ù‘Ùوا عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ ØÙŽÙˆÙ‘ÙŽÙ„ÙŽ اللَّه٠مَاءَ النّÙيل٠دَماً- Ùَكَانَ Ø§Ù„Ù’Ù‚ÙØ¨Ù’Ø·Ùيّ٠يَرَاه٠دَماً ÙˆÙŽ Ø§Ù„Ù’Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلÙيّ٠يَرَاه٠مَاءً- ÙÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ Ø´ÙŽØ±ÙØ¨ÙŽÙ‡Ù Ø§Ù„Ù’Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلÙيّ٠كَانَ مَاءً- ÙˆÙŽ Ø¥ÙØ°ÙŽØ§ Ø´ÙŽØ±ÙØ¨ÙŽÙ‡Ù Ø§Ù„Ù’Ù‚ÙØ¨Ù’Ø·Ùيّ٠كَانَ دَماً- Ùَكَانَ Ø§Ù„Ù’Ù‚ÙØ¨Ù’Ø·Ùيّ٠يَقÙول٠لÙÙ„Ù’Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلÙيّÙ- Ø®ÙØ°Ù الْمَاءَ ÙÙÙŠ ÙÙŽÙ…ÙÙƒÙŽ ÙˆÙŽ ØµÙØ¨Ù‘ÙŽÙ‡Ù ÙÙÙŠ ÙÙŽÙ…ÙÙŠ- ÙÙŽØ¥ÙØ°ÙŽØ§ صَبَّه٠ÙÙÙŠ ÙÙŽÙ…Ù Ø§Ù„Ù’Ù‚ÙØ¨Ù’Ø·Ùيّ٠تَØÙŽÙˆÙ‘ÙŽÙ„ÙŽ دَماً ÙÙŽØ¬ÙŽØ²ÙØ¹Ùوا جَزَعاً شَدÙيداً، ÙَقَالÙوا Ù„ÙÙ…Ùوسَى لَئÙنْ رَÙَعَ اللَّه٠عَنَّا الدَّمَ- Ù„ÙŽÙ†ÙØ±Ù’سÙلَنَّ مَعَكَ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ،
So when he-la refused to free the Children of Israel, Allah-azwj Converted the water of the Nile into blood, and it so happened that the Coptic would see it as blood and the Israeli would see it as water. So whenever the Israeli would drink it, it would be water, and whenever the Coptic would drink it, it would be blood, and the Coptic was saying to the Israeli, ‘Take some water in your mouth and pour it into my mouth’. But, when he poured it into the mouth of the Coptic, it would transform into blood. So they panicked in intense panic and they said to Musa-as, ‘If Allah-azwj was to Lift the blood from us, we would send the Children of Israel with you-as’.
Ùَلَمَّا رَÙَعَ اللَّه٠عَنْهÙم٠الدَّمَ غَدَرÙوا- ÙˆÙŽ لَمْ ÙŠÙØ®ÙŽÙ„Ù‘Ùوا عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ Ùَأَرْسَلَ اللَّه٠عَلَيْهÙÙ…Ù Ø§Ù„Ø±Ù‘ÙØ¬Ù’زَ ÙˆÙŽ Ù‡ÙÙˆÙŽ الثَّلْجÙ- ÙˆÙŽ لَمْ يَرَوْه٠قَبْلَ ذَلÙÙƒÙŽ- ÙَمَاتÙوا ÙÙيه٠وَ Ø¬ÙŽØ²ÙØ¹Ùوا جَزَعاً شَدÙيداً ÙˆÙŽ أَصَابَهÙمْ مَا لَمْ يَعْهَدÙوا قَبْلَهÙ- ÙَقَالÙوا ادْع٠لَنا رَبَّكَ بÙما Ø¹ÙŽÙ‡ÙØ¯ÙŽ Ø¹Ùنْدَكَ- لَئÙنْ ÙƒÙŽØ´ÙŽÙْتَ عَنَّا Ø§Ù„Ø±Ù‘ÙØ¬Ù’زَ Ù„ÙŽÙ†ÙØ¤Ù’Ù…Ùنَنَّ Ù„ÙŽÙƒÙŽ- ÙˆÙŽ Ù„ÙŽÙ†ÙØ±Ù’سÙلَنَّ مَعَكَ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رائÙيلَ†Ùَدَعَا رَبَّه٠ÙÙŽÙƒÙŽØ´ÙŽÙÙŽ عَنْهÙم٠الثَّلْجَ Ùَخَلَّى عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ
But when Allah-azwj Raised the blood from them, they betrayed and did not free the Children of Israel. So Allah-azwj Sent the Pestilence upon them, and it is the (red) hailstorm, and it had not been seen (in those parts) before that. So they died during it (in great numbers), and they panicked with intense panic and it hit them what they had not reckoned before it, and they said, Supplicate to your Lord for us with what He Pacted with you. So if you remove the Pestilence from us we will believe you and send the Children of Israel with you’ [7:134]. So he-as supplicated to his-as Lord-azwj and the snow was Removed from them, and he-la freed the Children of Israel.
Ùَلَمَّا خَلَّى عَنْهÙمْ اجْتَمَعÙوا Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ Ù…Ùوسَى ع ÙˆÙŽ خَرَجَ Ù…Ùوسَى Ù…Ùنْ Ù…ÙØµÙ’رَ ÙˆÙŽ اجْتَمَعَ Ø¥Ùلَيْه٠مَنْ كَانَ هَرَبَ Ù…Ùنْ ÙÙØ±Ù’عَوْنَ ÙˆÙŽ بَلَغَ ÙÙØ±Ù’عَوْنَ ذَلÙÙƒÙŽ- Ùَقَالَ لَه٠هَامَان٠قَدْ نَهَيْتÙÙƒÙŽ أَنْ ØªÙØ®ÙŽÙ„Ù‘ÙÙŠÙŽ عَنْ بَنÙÙŠ Ø¥ÙØ³Ù’رَائÙيلَ Ùَقَد٠اجْتَمَعÙوا Ø¥ÙلَيْهÙ- ÙÙŽØ¬ÙŽØ²ÙØ¹ÙŽ ÙÙØ±Ù’عَوْن٠وَ بَعَثَ†ÙÙÙŠ الْمَدائÙÙ†Ù ØØ§Ø´ÙرÙينَ* ÙˆÙŽ خَرَجَ ÙÙÙŠ طَلَب٠مÙوسَى.
So when he-la freed the, they gathered to Musa-as, and Musa-as went out from Egypt, and there had (also) ones who had escaped from Pharaoh-la, and (news of) that reached Pharaoh-la. So Haman said to him-la, ‘I had prevented you-la from freeing the Children of Israel, and they have (now) gathered to him-as. So Pharaoh-la panicked and sent collectors into the cities, and went out seeking Musa-as.[22]
Appendix III: Showing respect to the Signs of Allah-azwj:
ÙÙŠ كتاب (طب الأئمة (عليهم السلام)): عن Ø£ØÙ…د بن الخضيب النيسابوري، عن النضر، عن ÙØ¶Ø§Ù„ة، عن عبد الرØÙ…Ù† بن سالم، قال: قلت لأبي Ø¬Ø¹ÙØ± (عليه السلام): جعلت ÙØ¯Ø§ÙƒØŒ هل يكره ÙÙŠ وقت من الأوقات الجماع؟ قال:  «نعم، Ùˆ إن كان ØÙ„الا، يكره ما بين طلوع Ø§Ù„ÙØ¬Ø± إلى طلوع الشمس، Ùˆ ما بين مغيب الشمس إلى سقوط الشÙÙ‚ØŒ Ùˆ ÙÙŠ اليوم الذي تنكس٠Ùيه الشمس، Ùˆ ÙÙŠ الليلة Ùˆ اليوم الذي يكون Ùيه الزلزلة Ùˆ Ø§Ù„Ø±ÙŠØ Ø§Ù„Ø³ÙˆØ¯Ø§Ø¡ Ùˆ Ø§Ù„Ø±ÙŠØ Ø§Ù„ØÙ…راء Ùˆ Ø§Ù„ØµÙØ±Ø§Ø¡.
In the book Tibb Al-Aimma-asws, from Ahmad Bin Al-Khazeyb Al-Neyshapuri, from Al-Nazar, from Fazalat, from Abdul Rahman Bin Salim who said,
‘I said Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, is there abhorrence in certain times for the marital relationships?’ He-asws said: ‘Yes. Although it is permissible, what is between the dawn up to the sunrise, and what is between the disappearance of the sun up to the disappearance of the redness, and during the day in which there is the sun eclipse, and during the night and the day in which there has occurred an earthquake, and the black wind, and the red and the yellow winds’.
Ùˆ لقد بات رسول الله (صلى الله عليه Ùˆ آله) مع بعض نسائه ÙÙŠ ليلة انكس٠Ùيها القمر، Ùلم يكن منه ÙÙŠ تلك الليلة Ø´ÙŠâ€Ø¡ مما كان ÙÙŠ غيرها من الليالي، Ùقالت له: يا رسول الله، لبغض كان هذا Ø§Ù„Ø¬ÙØ§Ø¡ØŸ Ùقال (صلى الله عليه Ùˆ آله): أما علمت أن هذه الآية ظهرت ÙÙŠ هذه الليلة، Ùكرهت أن أتلذذ Ùˆ ألهو Ùيها، Ùˆ أتشبه بقوم عيرهم الله ÙÙŠ كتابه عز Ùˆ جل: ÙˆÙŽ Ø¥Ùنْ يَرَوْا ÙƒÙØ³Ù’ÙØ§Ù‹ Ù…ÙÙ†ÙŽ Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙŽÙ…Ø§Ø¡Ù Ø³Ø§Ù‚ÙØ·Ø§Ù‹ ÙŠÙŽÙ‚ÙولÙوا Ø³ÙŽØØ§Ø¨ÙŒ مَرْكÙومٌ، ÙَذَرْهÙمْ ÙŠÙŽØ®ÙوضÙوا ÙˆÙŽ يَلْعَبÙوا ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ ÙŠÙلاقÙوا يَوْمَهÙم٠الَّذÙÙŠØŒ كانوا ÙŠÙوعَدÙونَ، Ùˆ قوله تعالى: ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ ÙŠÙلاقÙوا يَوْمَهÙم٠الَّذÙÙŠ ÙÙÙŠÙ‡Ù ÙŠÙØµÙ’عَقÙونَ».
And Rasool-Allah-saww had come to one of his-saww wives during the night in which there was an eclipse of the moon. But he-saww did not do anything during that night, from what he-saww had in the other nights apart from this one. So she said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Is this dislike due to alienation?’ He-saww said: ‘But, do you know that this Sign appeared during this night, so I-saww did not like it that I-saww should indulge in pleasure and recreation in it, and resemble a people whom Allah-azwj Mighty and Majestic has Rebuked in His-azwj Book: And if they should see pieces of the sky falling down, they would be saying: ‘Piled up clouds’ [52:44] So leave them engaging in vanities and playing, until they meet their Day which they are Promised [43:83], and the Words of the Exalted: till they meet their Day in which they would be fainting [52:45]’.
ثم قال أبو Ø¬Ø¹ÙØ± (عليه السلام): «و ايم الله، لا يجامع Ø£ØØ¯ ÙÙŠ هذه الأوقات التي كره رسول الله (صلى الله عليه Ùˆ آله) الجماع Ùيها، ثم رزق له ولد، Ùيرى ÙÙŠ ولده ما لا ÙŠØØ¨ØŒ بعد أن يكون علم ما نهى عنه رسول الله (صلى الله عليه Ùˆ آله) من†الأوقات التي كره Ùيها الجماع Ùˆ اللهو Ùˆ اللذة،
Then Abu Ja’far-asws said: ‘And I-asws swear by Allah-azwj! No one would copulate in these times which Rasool-Allah-saww disliked to copulate in, then received the sustenance of a child, so he would see in his child what he does not like, after having come to know what Rasool-Allah-saww prevented from it, from the times which he-saww disliked to copulate in, and the recreation and the pleasures.
و اعلم- يا بن سالم- أن من لا يجتنب اللهو و اللذة عند ظهور الآيات، ممن كان يتخذ آيات الله هزوا».
And know – O Ibn Salim – that the one who does not keep away from the recreation and the pleasures during the appearance of the Signs, is from the one who has regarded the Signs of Allah-azwj as a mockery’.[23]
عَلÙÙŠÙ‘Ù Ø¨Ù’Ù†Ù Ø¥ÙØ¨Ù’رَاهÙيمَ عَنْ أَبÙيه٠عَن٠ابْن٠أَبÙÙŠ عÙمَيْر٠عَنْ عَبْد٠الرَّØÙ’مَن٠بْن٠سَالÙم٠عَنْ أَبÙيه٠عَنْ أَبÙÙŠ جَعْÙَر٠( عليه السلام ) قَالَ Ù‚Ùلْت٠لَه٠هَلْ ÙŠÙكْرَه٠الْجÙمَاع٠ÙÙÙŠ وَقْت٠مÙنْ الْأَوْقَات٠وَ Ø¥Ùنْ كَانَ ØÙŽÙ„َالًا قَالَ نَعَمْ مَا بَيْنَ Ø·ÙÙ„Ùوع٠الْÙَجْر٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ Ø·ÙÙ„Ùوع٠الشَّمْس٠وَ Ù…Ùنْ مَغÙيب٠الشَّمْس٠إÙÙ„ÙŽÙ‰ مَغÙيب٠الشَّÙÙŽÙ‚Ù ÙˆÙŽ ÙÙÙŠ الْيَوْم٠الَّذÙÙŠ تَنْكَسÙÙÙ ÙÙيه٠الشَّمْس٠وَ ÙÙÙŠ اللَّيْلَة٠الَّتÙÙŠ يَنْخَسÙÙÙ ÙÙيهَا الْقَمَر٠وَ ÙÙÙŠ اللَّيْلَة٠وَ ÙÙÙŠ الْيَوْم٠اللَّذَيْن٠يَكÙون٠ÙÙيهÙمَا الرّÙÙŠØÙ السَّوْدَاء٠وَ الرّÙÙŠØÙ الْØÙŽÙ…ْرَاء٠وَ الرّÙÙŠØÙ الصَّÙْرَاء٠وَ الْيَوْم٠وَ اللَّيْلَة٠اللَّذَيْن٠يَكÙون٠ÙÙيهÙمَا الزَّلْزَلَةÙ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Salim, from his father,
‘From Abu Ja’far-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘Is the copulation disliked during a particular time from the timings, and even if it was Permissible?’ He-asws said: ‘Yes, whatever is between the emergence of the dawn up to the emergence of the sun, and from the disappearing of the sun up to the disappearance of the redness, and during the day in which is the eclipse of the sun, and during the night in which the moon is eclipsed, and during the night and the day in which there is the black wind and the red wind, and the yellow wind, and the night and the day in which is the earthquake.
ÙˆÙŽ لَقَدْ بَاتَ رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) عÙنْدَ بَعْض٠أَزْوَاجÙÙ‡Ù ÙÙÙŠ لَيْلَة٠انْكَسَÙÙŽ ÙÙيهَا الْقَمَر٠Ùَلَمْ ÙŠÙŽÙƒÙنْ Ù…Ùنْه٠ÙÙÙŠ تÙلْكَ اللَّيْلَة٠مَا كَانَ ÙŠÙŽÙƒÙون٠مÙنْه٠ÙÙÙŠ غَيْرÙهَا ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ أَصْبَØÙŽ Ùَقَالَتْ لَه٠يَا رَسÙولَ اللَّه٠أَ Ù„ÙØ¨Ùغْض٠كَانَ Ù…Ùنْكَ ÙÙÙŠ هَذÙه٠اللَّيْلَةÙ
And Rasool-Allah-saww had spent the night in the presence of one of his-saww wives during a night in which the moon was eclipsed. So there did not happen to be from him-saww during that night which used to happen from him-saww during others until the morning. So she said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Is it due to hatred from you-saww during this night?’
قَالَ لَا ÙˆÙŽ Ù„ÙŽÙƒÙنْ هَذÙه٠الْآيَة٠ظَهَرَتْ ÙÙÙŠ هَذÙه٠اللَّيْلَة٠ÙَكَرÙهْت٠أَنْ أَتَلَذَّذَ ÙˆÙŽ أَلْهÙÙˆÙŽ ÙÙيهَا ÙˆÙŽ قَدْ عَيَّرَ اللَّه٠أَقْوَاماً Ùَقَالَ عَزَّ ÙˆÙŽ جَلَّ ÙÙÙŠ ÙƒÙØªÙŽØ§Ø¨Ùه٠إÙنْ يَرَوْا ÙƒÙØ³Ù’ÙØ§Ù‹ Ù…ÙÙ†ÙŽ Ø§Ù„Ø³Ù‘ÙŽÙ…Ø§Ø¡Ù Ø³Ø§Ù‚ÙØ·Ø§Ù‹ ÙŠÙŽÙ‚ÙولÙوا Ø³ÙŽØØ§Ø¨ÙŒ مَرْكÙومٌ ÙَذَرْهÙمْ ØÙŽØªÙ‘ÙŽÙ‰ ÙŠÙلاقÙوا يَوْمَهÙم٠الَّذÙÙŠ ÙÙÙŠÙ‡Ù ÙŠÙØµÙ’عَقÙونَ
He-saww said: ‘No, but this sign appeared during this night, so I-saww disliked that I-saww should delve in pleasure and the desire therein, and Allah-azwj has Rebuked people, so the Mighty and Majestic Said in His-azwj Book: And if they should see pieces of the sky falling down, they would be saying: ‘Piled up clouds’ [52:44] So leave them engaging in vanities and playing, until they meet their Day which they are Promised [43:83]’.
Ø«Ùمَّ قَالَ أَبÙÙˆ جَعْÙَر٠( عليه السلام ) ÙˆÙŽ ايْم٠اللَّه٠لَا ÙŠÙØ¬ÙŽØ§Ù…ÙØ¹Ù Ø£ÙŽØÙŽØ¯ÙŒ ÙÙÙŠ هَذÙه٠الْأَوْقَات٠الَّتÙÙŠ Ù†ÙŽÙ‡ÙŽÙ‰ رَسÙول٠اللَّه٠( صلى الله عليه وآله ) عَنْهَا ÙˆÙŽ قَد٠انْتَهَى Ø¥Ùلَيْه٠الْخَبَر٠ÙÙŽÙŠÙØ±Ù’زَقَ وَلَداً Ùَيَرَى ÙÙÙŠ وَلَدÙه٠ذَلÙÙƒÙŽ مَا ÙŠÙØÙØ¨Ù‘Ù .
Then Abu Ja’far-asws said: ‘And I-asws swear by Allah-azwj, no one would copulate during these timing which Rasool-Allah-saww has forbidden from, and the news having ended up to him, so he would be Graced with a child, and he would see in that child what he does not like’.[24]
[1] ØªÙØ³ÙŠØ± القمّي 2: 132
[2] Nahjul Balagha, Irshad no. 400,
[3] Al-Kafi, Vol. 8, H. 15683
[4] Al Kafi V 3 – The Book Of Funerals CH 72 H 7
[5] Al-Kafi, Vol. 8, H. 15682
[6] Al-Kafi, Vol. 8, H. 15684
[7] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 56 H 17
[8] Al Kafi V 2 – The Book Of Merits of the Quran CH 14 H 7
[9] Al-Kafi, Vol. 8, H. 14941
[10] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 196 H 3
[11] Al-Kafi, vol. 8, H. 14706
[12] Al-Kafi, vol. 2, H. 3664, Ch. 15, h, 5
[13] Al-Kafi, vol. 2, H. 3665, Ch. 15, h, 6
[14] Al-Kafi, vol. 2, H. 3666, Ch. 15, h, 7
[15] Al-Kafi, vol. 2, H. 3667, Ch. 15, h, 8
[16] Al-Kafi, vol. 2, H. 3668, Ch. 15, h, 9    الكاÙÙŠ ج : 2 ص : 655
[17] Al-Kafi, vol. 2, H. 3669, Ch. 15, h, 10
[18] Al-Kafi, vol. 2, H. 3676, Ch. 15, h, 17
[19] Al-Kafi, vol. 2, H. 3682, Ch. 15, h, 23
[20] Al-Kafi, vol. 2, H. 3683, Ch. 15, h, 24
[21] Al-Kafi, vol. 2, H. 3684, Ch. 15, h, 25
[22] ØªÙØ³ÙŠØ± القمي، جâ€1ØŒ ص: 238 (Extract)
[23] طب الأئمة: 131
[24] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 137 H 1
