Qualities and Status of a Believer

Summary:

Allah-azwj Says: The successful are the Momineen (believers)[1]. How to recognise them? And what qualities are required to be one of the Momineen (the believers) who will be successful in the Hereafter?

In a Hadith from the sixth Imam-asws, a believer is the one whose voice does not exceed his hearing, nor does his strength (exceed) his body, nor does he drop his weight upon others, and he does not ask other than his brethren, and even if he were to die of hunger. He neither howls the howling of the dog, nor does he covet the coveting of the crow. And the ones light of his living, (frequently) transferring of their houses (being forced to emigrate)!  They are those who have a known right (for just causes) in their wealth; they are consoling, and at death they are not panicking; and in their graves they will visit each other.

It was asked how to find the believers. The Imam-asws replied: ‘In the outskirts of the earth and between the markets, like what Allah-azwj Mighty and Majestic Said in His-azwj Book: being humble towards the Momineen, mighty against the Kafirs. [5:54].[2]

The death of a believer, the time before accountability, and the transfer to paradise are all made easier, and the believer will be interceding for the others in the Hereafter (Ahadith to follow).

Introduction:

In many places in the Holy Quran, Allah-azwj Addresses the ‘الْمُؤْمِنُونَ’, the believers, e.g.,

وَ قَالَ تَعَالَى‏ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتابُوا وَ جاهَدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ

And the Exalted Said: But rather, the Momineen are those who believe in Allah and His Rasool, then they do not doubt, and they strive with their wealth and their selves in the Way of Allah. Those, they are the truthful [49:15].

وَ قَالَ تَعَالَى‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلى‏ تِجارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ

And Allah-azwj the Exalted Said: O you those who believe! Shall I point you to a trade rescuing you from a painful Punishment? [61:10].

تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تُجاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِكُمْ وَ أَنْفُسِكُمْ ذلِكُمْ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ

You should believe in Allah and His Rasool, and struggle in the Way of Allah with your wealth and your selves. That is better for you if only you knew [61:11].

يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَ يُدْخِلْكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ وَ مَساكِنَ طَيِّبَةً فِي جَنَّاتِ عَدْنٍ ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏

He will Forgive your sins for you and Enter you into Gardens beneath which the rivers flow, and goodly dwellings in the Gardens of perpetuity. That is the mighty success [61:12].

The Treats of a Believer:

رُوِيَ أَنَّ صَاحِباً لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع يُقَالُ لَهُ هَمَّامٌ كَانَ رَجُلًا عَابِداً فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صِفْ لِيَ الْمُتَّقِينَ حَتَّى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ

‘It is reported that a companion of Amir Al-Momineen-asws called Hamman was a worshipping man. He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Describe the pious ones (from believers) to me-asws until it is as if I am looking at them.

فَتَثَاقَلَ ع عَنْ جَوَابِهِ ثُمَّ قَالَ يَا هَمَّامُ اتَّقِ اللَّهَ وَ أَحْسِنْ فَ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ الَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ‏

Amir Al-Momineen-asws was thoughtful (hesitated) in answering him, then he-asws said: ‘O Hammam! Fear Allah-azwj and do good deeds, Surely, Allah is with those who are pious and those who are good doers [16:128]’.

فَلَمْ يَقْنَعْ هَمَّامٌ بِهَذَا الْقَوْلِ حَتَّى عَزَمَ عَلَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص ثُمَّ قَالَ ع أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى خَلَقَ الْخَلْقَ حِينَ خَلَقَهُمْ غَنِيّاً عَنْ طَاعَتِهِمْ آمِناً مِنْ مَعْصِيَتِهِمْ لِأَنَّهُ لَا تَضُرُّهُ مَعْصِيَةُ مَنْ عَصَاهُ وَ لَا تَنْفَعُهُ طَاعَةُ مَنْ أَطَاعَهُ

Hammam was not content with that word until he was determined upon it (to know more). The narrator said (after a pause), ‘Amir Al-Momineen-asws (continued his speech with) praising Allah-azwj and extolling Him-azwj, and sent Salawaat upon the Prophet-saww, then said: ‘As for after, surely Allah-azwj the Glorious Created the creatures when He-azwj Created them, being needless from their obedience, safe from their disobedience, because the disobedience of the one disobeying Him-azwj does not harm Him-azwj, nor does the obedience of the one obeying Him-azwj, benefit Him-azwj.

فَقَسَمَ بَيْنَهُمْ مَعَايِشَهُمْ وَ وَضَعَهُمْ مِنَ الدُّنْيَا مَوَاضِعَهُمْ فَالْمُتَّقُونَ فِيهَا هُمْ أَهْلُ الْفَضَائِلِ مَنْطِقُهُمُ الصَّوَابُ وَ مَلْبَسُهُمُ الِاقْتِصَادُ وَ مَشْيُهُمُ التَّوَاضُعُ غَضُّوا أَبْصَارَهُمْ‏ عَمَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ وَقَفُوا أَسْمَاعَهُمْ عَلَى الْعِلْمِ النَّافِعِ لَهُمْ

He-azwj Apportioned between them their livelihoods and Placed them from the world in their places. The pious ones in it, they are the people of merits. Their talk is correct, and their apparels are moderate, and their lives are humble. They close their eyes from whatever Allah-azwj has Prohibited unto them, and they pause their hearing upon the knowledge beneficial for them.

نُزِّلَتْ أَنْفُسُهُمْ مِنْهُمْ فِي الْبَلَاءِ كَالَّتِي نُزِّلَتْ فِي الرَّخَاءِ وَ لَوْ لَا الْأَجَلُ الَّذِي كَتَبَ اللَّهُ [لَهُمْ‏] عَلَيْهِمْ لَمْ تَسْتَقِرَّ أَرْوَاحُهُمْ فِي أَجْسَادِهِمْ طَرْفَةَ عَيْنٍ شَوْقاً إِلَى الثَّوَابِ وَ خَوْفاً مِنَ الْعِقَابِ-

They dwell in afflictions like the one who dwells in prosperity. Had it not been for the term (death) which Allah-azwj has Decreed upon them, their souls would not have settled in their bodies for the blink of an eye out of desire for the Rewards and fear of the Punishments.

عَظُمَ الْخَالِقُ فِي أَنْفُسِهِمْ فَصَغُرَ مَا دُونَهُ فِي أَعْيُنِهِمْ فَهُمْ وَ الْجَنَّةُ كَمَنْ قَدْ رَآهَا فَهُمْ فِيهَا مُنَعَّمُونَ وَ هُمْ وَ النَّارُ كَمَنْ قَدْ رَآهَا فَهُمْ فِيهَا مُعَذَّبُونَ

The Creator is Mighty within themselves, so whatever is besides it is small in their eyes. They and the Paradise are like the one who has seen it and is enjoying it, while they and the Fire are like the one who has seen it and they are being Punished in it.

قُلُوبُهُمْ مَحْزُونَةٌ وَ شُرُورُهُمْ مَأْمُونَةٌ وَ أَجْسَادُهُمْ نَحِيفَةٌ وَ حَاجَاتُهُمْ‏ خَفِيفَةٌ وَ أَنْفُسُهُمْ عَفِيفَةٌ صَبَرُوا أَيَّاماً قَصِيرَةً أَعْقَبَتْهُمْ رَاحَةً طَوِيلَةً تِجَارَةٌ مُرْبِحَةٌ يَسَّرَهَا لَهُمْ رَبُّهُمْ أَرَادَتْهُمُ الدُّنْيَا فَلَمْ يُرِيدُوهَا وَ أَسَرَتْهُمْ فَفَدَوْا أَنْفُسَهُمْ مِنْهَا

Their hearts are aggrieved, and their evils (the people) are secure from it; their bodies are thin, and their needs are light, and their souls are chaste. They are patient for a few days, their consequence is a lengthy rest, being a profitable trade. Their Lord-azwj has Eased for them. The world wants them, but they do not want it, and it has made captives of them, so they are ransoming themselves from it.

أَمَّا اللَّيْلَ فَصَافُّونَ أَقْدَامَهُمْ تَالِينَ لِأَجْزَاءِ الْقُرْآنِ يُرَتِّلُونَهَا تَرْتِيلًا يُحَزِّنُونَ بِهِ أَنْفُسَهُمْ وَ يَسْتَثِيرُونَ‏ بِهِ دَوَاءَ دَائِهِمْ

As for the night, they are rowing their feet reciting segments of the Quran, reciting it distinctively, grieving themselves with it and preferring it as a medication for their ailments.

فَإِذَا مَرُّوا بِآيَةٍ فِيهَا تَشْوِيقٌ رَكَنُوا إِلَيْهَا طَمَعاً وَ تَطَلَّعَتْ نُفُوسُهُمْ إِلَيْهَا شَوْقاً وَ ظَنُّوا أَنَّهَا نُصْبَ أَعْيُنِهِمْ وَ إِذَا مَرُّوا بِآيَةٍ فِيهَا تَخْوِيفٌ أَصْغَوْا إِلَيْهَا مَسَامِعَ قُلُوبِهِمْ وَ ظَنُّوا أَنَّ زَفِيرَ جَهَنَّمَ وَ شَهِيقَهَا فِي أُصُولِ آذَانِهِمْ

Whenever they pass by a Verse wherein is yearning (for Paradise) in it, they incline to it eagerly and notify their souls to it out of desire, and they thing it has been set up in (front of) their eyes; and whenever they pass by a Verse wherein is a scare, they listen to it with the ears of their heart and thing that it is an exhalation of Hell and its inhalation in the roots of their ears.

فَهُمْ حَانُونَ‏ عَلَى أَوْسَاطِهِمْ مُفْتَرِشُونَ لِجِبَاهِهِمْ‏ وَ أَكُفِّهِمْ وَ رُكَبِهِمْ وَ أَطْرَافِ أَقْدَامِهِمْ يَطْلُبُونَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فِي فَكَاكِ رِقَابِهِمْ‏

They are bending from their waists, laying down their foreheads, and their palms, and their knees, and the sides of their feet, seeking to Allah-azwj the Exalted to liberate their necks.

وَ أَمَّا النَّهَارَ فَحُلَمَاءُ عُلَمَاءُ أَبْرَارٌ أَتْقِيَاءُ قَدْ بَرَاهُمُ الْخَوْفُ بَرْيَ الْقِدَاحِ‏ يَنْظُرُ إِلَيْهِمُ النَّاظِرُ فَيَحْسَبُهُمْ مَرْضَى وَ مَا بِالْقَوْمِ مِنْ مَرَضٍ وَ يَقُولُ لَقَدْ خُولِطُوا وَ لَقَدْ خَالَطَهُمْ أَمْرٌ عَظِيمٌ

And as for the day, they are forbearing, scholarly, righteous, pious. The fear has made them (slim) like the arrows. The beholder looks at them, he reckons them as being sick, and there is no sickness with the people, and he says, ‘They are lost in imagination!’, and they are imagining a mighty matter.

لَا يَرْضَوْنَ مِنْ أَعْمَالِهِمُ الْقَلِيلَ وَ لَا يَسْتَكْثِرُونَ الْكَثِيرَ فَهُمْ لِأَنْفُسِهِمْ مُتَّهِمُونَ وَ مِنْ أَعْمَالِهِمْ مُشْفِقُونَ‏ إِذَا زُكِّيَ‏ أَحَدٌ مِنْهُمْ خَافَ مِمَّا يُقَالُ لَهُ فَيَقُولُ أَنَا عْلَمُ بِنَفْسِي مِنْ غَيْرِي وَ رَبِّي أَعْلَمُ بِي مِنِّي بِنَفْسِي اللَّهُمَّ لَا تُؤَاخِذْنِي بِمَا يَقُولُونَ وَ اجْعَلْنِي أَفْضَلَ مِمَّا يَظُنُّونَ وَ اغْفِرْ لِي مَا لَا يَعْلَمُونَ

They are not pleased with their little deeds, nor are they considering the many deeds as a lot. So, they are blaming themselves and are fearful from their deeds; and whenever one of them fears from what is said to him (in high regard), he says, ‘I am more knowing with myself than others are, and my Lord-azwj is more Knowing than I am with myself. O Allah-azwj! Do not seize me with what they are saying, and Make me to be superior than what they are thinking, and Forgive for me what they are not knowing’.

فَمِنْ عَلَامَةِ أَحَدِهِمْ أَنَّكَ تَرَى لَهُ قُوَّةً فِي دِينٍ وَ حَزْماً فِي لِينٍ وَ إِيمَاناً فِي يَقِينٍ وَ حِرْصاً فِي عِلْمٍ وَ عِلْماً فِي حِلْمٍ وَ قَصْداً فِي غِنًى‏ وَ خُشُوعاً فِي عِبَادَةٍ وَ تَجَمُّلًا فِي فَاقَةٍ وَ صَبْراً فِي شِدَّةٍ وَ طَلَباً فِي حَلَالٍ وَ نَشَاطاً فِي هُدًى وَ تَحَرُّجاً عَنْ طَمَعٍ

From a sign of one of them is that you will see for him having strength in religion, and determination in softness, and Eman in certainty, and eagerness regarding knowledge, and knowledge during forbearance, and moderation during riches, and humbleness in worship, and gracefulness in destitution, and patience in adversities, and seeking regarding the Permissible, and active in guidance, and fleeing from greed.

يَعْمَلُ الْأَعْمَالَ الصَّالِحَةَ وَ هُوَ عَلَى وَجَلٍ يُمْسِي وَ هَمُّهُ الشُّكْرُ وَ يُصْبِحُ وَ هَمُّهُ الذِّكْرُ يَبِيتُ حَذِراً وَ يُصْبِحُ فَرِحاً حَذِراً لِمَا حُذِّرَ مِنَ الْغَفْلَةِ وَ فَرِحاً بِمَا أَصَابَ مِنَ الْفَضْلِ وَ الرَّحْمَةِ

He does the righteous deeds, and he is in fear. In the evening, his concern would be the thanking (Allah-azwj), and in the morning, his concern would be the Zikr. He spends the night cautiously, and in the morning, he is happy. Cautious due to what he has been careful from being heedless, and happy with what he has achieved from the Grace and the Mercy.

إِنِ اسْتَصْعَبَتْ‏ عَلَيْهِ نَفْسُهُ فِيمَا تَكْرَهُ لَمْ يُعْطِهَا سُؤْلَهَا فِيمَا تُحِبُّ قُرَّةُ عَيْنِهِ فِيمَا لَا يَزُولُ وَ زَهَادَتُهُ فِيمَا لَا يَبْقَى يَمْزُجُ الْحِلْمَ بِالْعِلْمِ وَ الْقَوْلَ بِالْعَمَلِ

If his soul is difficult upon him regarding what it dislikes, he will not grant its request in what it loves. The delight of his eyes is in what does not decline, and his asceticism regarding what will not last. He mixes the forbearance with the knowledge, and the word with the action.

تَرَاهُ قَرِيباً أَمَلُهُ قَلِيلًا زَلَلُهُ خَاشِعاً قَلْبُهُ قَانِعَةً نَفْسُهُ مَنْزُوراً أَكْلُهُ سَهْلًا أَمْرُهُ حَرِيزاً دِينُهُ‏ مَيِّتَةً شَهْوَتُهُ مَكْظُوماً غَيْظُهُ الْخَيْرُ مِنْهُ مَأْمُولٌ وَ الشَّرُّ مِنْهُ مَأْمُونٌ

You will see him with short-term hopes, little slips, humbling his heart, his soul content, small are his meals, simple are his affairs, protective of his religion. His desires are dead, swallowing his anger, the good from him is hoped for, and the evil from him is felt safe from.

إِنْ كَانَ فِي الْغَافِلِينَ كُتِبَ فِي الذَّاكِرِينَ وَ إِنْ كَانَ فِي الذَّاكِرِينَ لَمْ يُكْتَبْ مِنَ الْغَافِلِينَ- يَعْفُو عَمَّنْ ظَلَمَهُ وَ يُعْطِي مَنْ حَرَمَهُ وَ يَصِلُ مَنْ قَطَعَهُ

He is written to be among the mindful, and if he was among the mindful, he would not be written as being from the heedless ones. He pardons the ones who are unjust to him, and gives to the one who deprives him, and he connects with the one who cuts him off.

بَعِيداً فُحْشُهُ‏ لَيِّناً قَوْلُهُ غَائِباً مُنْكَرُهُ حَاضِراً مَعْرُوفُهُ- مُقْبِلًا خَيْرُهُ مُدْبِراً شَرُّهُ فِي الزَّلَازِلِ‏ وَقُورٌ وَ فِي الْمَكَارِهِ صَبُورٌ وَ فِي الرَّخَاءِ شَكُورٌ

Remote is his immorality, soft are his words, absent is his evil, present is his act of kindness. His good is facing him and his evil has turned away. During the disturbances he is dignified, and during the adversities he is patient, and during the prosperity he is thankful.

لَا يَحِيفُ عَلَى مَنْ يُبْغِضُ وَ لَا يَأْثَمُ فِيمَنْ يُحِبُّ يَعْتَرِفُ بِالْحَقِّ قَبْلَ أَنْ يُشْهَدَ عَلَيْهِ لَا يُضِيعُ مَا اسْتُحْفِظَ وَ لَا يَنْسَى مَا ذُكِّرَ وَ لَا يُنَابِزُ بِالْأَلْقَابِ‏ وَ لَا يُضَارُّ بِالْجَارِ وَ لَا يَشْمَتُ بِالْمَصَائِبِ وَ لَا يَدْخُلُ فِي الْبَاطِلِ وَ لَا يَخْرُجُ مِنَ الْحَقِّ

He is not unfair to the one he hates, nor does he sin regarding the one he loves. He acknowledges the truth before he testifies to it. He does not waste what he is given to preserve, nor does he forge what he is reminded of, nor does he insult with the nicknames, nor is he harmful to the neighbour, nor does he gloat (over others) with the calamities, nor does he enter into the falsehood, nor does he come out from the truth.

إِنْ صَمَتَ لَمْ يَغُمَّهُ صَمْتُهُ وَ إِنْ ضَحِكَ لَمْ يَعْلُ صَوْتُهُ وَ إِنْ بُغِيَ عَلَيْهِ صَبَرَ حَتَّى يَكُونَ اللَّهُ هُوَ الَّذِي يَنْتَقِمُ لَهُ

If he is silent, his silence does not sadden him, and if he laughs, he does not raise his voice high, and if he is rebelled against, he is patient until Allah-azwj happens to be the One-azwj Who Avenges for him.

نَفْسُهُ مِنْهُ فِي عَنَاءٍ وَ النَّاسُ مِنْهُ فِي رَاحَةٍ أَتْعَبَ نَفْسَهُ لِآخِرَتِهِ وَ أَرَاحَ النَّاسَ مِنْ نَفْسِهِ بُعْدُهُ عَمَّنْ تَبَاعَدَ عَنْهُ زُهْدٌ وَ نَزَاهَةٌ وَ دُنُوُّهُ مِمَّنْ دَنَا مِنْهُ لِينٌ وَ رَحْمَةٌ لَيْسَ تَبَاعُدُهُ بِكِبْرٍ وَ عَظَمَةٍ وَ لَا دُنُوُّهُ بِمَكْرٍ وَ خَدِيعَةٍ-

His self is tired from him, while the people are at rest from him. He fatigues his self for the Hereafter and the people are at rest from him. His distancing from the one he distances from is due to asceticism and purification, and his drawing closer to the ones he draws closer to is due to gentleness and mercy. His distance is not due to arrogance, nor is his drawing closer due to a plot and deception.

قَالَ فَصَعِقَ هَمَّامٌ صَعْقَةً كَانَتْ نَفْسُهُ فِيهَا فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَخَافُهَا عَلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘Hammad was stunned with a swoon, and lost his soul during it. Amir Al-Momineen-asws said: ‘But, by Allah-azwj! I-asws feared it upon him.

ثُمَّ قَالَ أَ هَكَذَا تَصْنَعُ الْمَوَاعِظُ الْبَالِغَةُ بِأَهْلِهَا

Then he-asws said: ‘This is what the far-reaching preaching does with its people’.

فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ: فَمَا بَالُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟

A speaker said to him-asws, ‘So what is the matter with you-asws, O Amir Al-Momineen-asws?’ (i.e., how come you-asws are not fainting and dying)

فَقَالَ ع وَيْحَكَ إِنَّ لِكُلِّ أَجَلٍ وَقْتاً لَا يَعْدُوهُ وَ سَبَباً لَا يَتَجَاوَزُهُ فَمَهْلًا لَا تَعُدْ لِمِثْلِهَا فَإِنَّمَا نَفَثَ الشَّيْطَانُ عَلَى لِسَانِكَ‏

He-asws said: ‘Woe be to you! For every term (death) there is a time which cannot be exceeded, and a cause which cannot be surpassed. So do not repeat to the likes of it (this question), for rather the Satan-la has blown upon your tongue.[3]

The Eight Characteristics of a Believer:

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ فِيهِ ثَمَانِي خِصَالٍ وَقُوراً عِنْدَ الْهَزَاهِزِ صَبُوراً عِنْدَ الْبَلَاءِ شَكُوراً عِنْدَ الرَّخَاءِ قَانِعاً بِمَا رَزَقَهُ اللَّهُ لَا يَظْلِمُ الْأَعْدَاءَ وَ لَا يَتَحَامَلُ لِلْأَصْدِقَاءِ بَدَنُهُ مِنْهُ فِي تَعَبٍ وَ النَّاسُ مِنْهُ فِي رَاحَةٍ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from jameel Bin Salih, from Abdul Malik Bin Ghalib,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is befitting for the Momin (Believer) that there happen to be eight characteristics in him – dignity during distubances, patience during the afflictions, gratefulness during the prosperity, contentment with what Allah-azwj has Graced him, not being unjust to the enemies, not being a burden to his friends, his body should be tired from it (the hard work) but the people would be at rest from him.

إِنَّ الْعِلْمَ خَلِيلُ الْمُؤْمِنِ وَ الْحِلْمَ وَزِيرُهُ وَ الْعَقْلَ أَمِيرُ جُنُودِهِ وَ الرِّفْقَ أَخُوهُ وَ الْبِرَّ وَالِدُهُ .

The knowledge is a friend of the Momin, and the forbearance is his Vizier, and the intellect is the commander of his army, and the kindness is his brother, and the righteousness is his father.[4]

The Importance of recognition for a Believer:

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّكُمْ لَا تَكُونُونَ صَالِحِينَ حَتَّى تَعْرِفُوا وَ لَا تَعْرِفُونَ حَتَّى تُصَدِّقُوا وَ لَا تُصَدِّقُونَ حَتَّى تُسَلِّمُوا أَبْوَاباً أَرْبَعَةً لَا يَصْلُحُ أَوَّلُهَا إِلَّا بِآخِرِهَا ضَلَّ أَصْحَابُ الثَّلَاثَةِ وَ تَاهُوا تَيْهاً بَعِيداً

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from the one who mentioned it, from Muhammad Bin Abdul Rahman Bin Abu Layli, from his father, from;

Abu Abdullah-asws, having said: ‘You will never happen to be righteous until you recognise, and you will not be recognising until you ratify, and you will not be ratifying until you submit to the four doors, its first one not being correct except by its last one. Strayed, are the companions of the three and they have wandered with a far wandering.

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا يَقْبَلُ إِلَّا الْعَمَلَ الصَّالِحَ وَ لَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ إِلَّا بِالْوَفَاءِ بِالشُّرُوطِ وَ الْعُهُودِ وَ مَنْ وَفَى اللَّهَ بِشُرُوطِهِ وَ اسْتَكْمَلَ مَا وَصَفَ فِي عَهْدِهِ نَالَ مَا عِنْدَهُ وَ اسْتَكْمَلَ وَعْدَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَخْبَرَ الْعِبَادَ بِطَرِيقِ الْهُدَى وَ شَرَعَ لَهُمْ فِيهَا الْمَنَارَ وَ أَخْبَرَهُمْ كَيْفَ يَسْلُكُونَ فَقَالَ وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى

Allah-azwj Blessed and High does not Accept except for the righteous deed, nor does Allah-azwj Accept except with the loyalty with the stipulations and the Covenants. And the one who is loyal to Allah-azwj with His-azwj Stipulations and completes what is described in his Covenant, would attain what is in His-azwj Presence, and He-azwj would Complete His-azwj Promise. Allah-azwj Mighty and Majestic Informed the servants with the way of the Guidance and Explained to them that there are minarets therein, and Informed them how they should be travelling, so He-azwj Said: And I am Forgiving to him who repents and believes and does righteous deeds, then follows the right Guidance [20:82].

وَ قَالَ إِنَّما يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ فَمَنِ اتَّقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِيمَا أَمَرَهُ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مُؤْمِناً بِمَا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ ( صلى الله عليه وآله ) هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ فَاتَ قَوْمٌ وَ مَاتُوا قَبْلَ أَنْ يَهْتَدُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ آمَنُوا وَ أَشْرَكُوا مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّهُ مَنْ أَتَى الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا اهْتَدَى وَ مَنْ أَخَذَ فِي غَيْرِهَا سَلَكَ طَرِيقَ الرَّدَى

And He-azwj Said: But rather, Allah only Accepts from those who are pious [5:27]. So, the one who fears Allah-azwj Mighty and Majestic would meet Allah-azwj Mighty and Majestic as a Momin in whatever (Prophet) Muhammad-saww came with. Far be it! Far be it! Lost are the people, and they died before they were guided, and they thought that they were believing, and instead they associated (committed Shirk) from (an aspect) where they did not know. The one who comes to the houses from its doors would be guided, and the one who takes (a way) of the others would travel upon a road of annihilation.

وَصَلَ اللَّهُ طَاعَةَ وَلِيِّ أَمْرِهِ بِطَاعَةِ رَسُولِهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ طَاعَةَ رَسُولِهِ بِطَاعَتِهِ فَمَنْ تَرَكَ طَاعَةَ وُلَاةِ الْأَمْرِ لَمْ يُطِعِ اللَّهَ وَ لَا رَسُولَهُ وَ هُوَ الْإِقْرَارُ بِمَا نَزَلَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَ الْتَمِسُوا الْبُيُوتَ الَّتِي أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ

Allah-azwj Linked the obedience to the Guardian-asws of His-azwj Command with the obedience to His-azwj Rasool, and the obedience to His-azwj Rasool-saww with obedience to Him-azwj. So, the one who neglects the obedience to the Masters-asws of the Command, would neither be obeying Allah-azwj nor His-azwj Rasool-saww, and it is the acknowledgement with whatever was Revealed from the Presence of Allah-azwj. [7:31] Take to your adornments at every Masjid and seek the [24:36] houses which Allah has Allowed to be Exalted and that His Name may be Mentioned in them.

فَإِنَّهُ قَدْ خَبَّرَكُمْ أَنَّهُمْ رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَ لَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِقَامِ الصَّلَاةِ وَ إِيتَاءِ الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْماً تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَ الْأَبْصَارُ إِنَّ اللَّهَ قَدِ اسْتَخْلَصَ الرُّسُلَ لِأَمْرِهِ ثُمَّ اسْتَخْلَصَهُمْ مُصَدِّقِينَ لِذَلِكَ فِي نُذُرِهِ

So He-azwj has Informed you that these are [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Salāt and the giving of Zakat; they fear a Day in which the hearts and eyes shall be overturned. Allah-azwj had Selected the Rasools-as for His-azwj Command. Then He-azwj Selected them-as as ratifier to that regarding the warning.

فَقَالَ وَ إِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلا فِيها نَذِيرٌ تَاهَ مَنْ جَهِلَ وَ اهْتَدَى مَنْ أَبْصَرَ وَ عَقَلَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فَإِنَّها لا تَعْمَى الْأَبْصارُ وَ لكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُورِ وَ كَيْفَ يَهْتَدِي مَنْ لَمْ يُبْصِرْ وَ كَيْفَ يُبْصِرُ مَنْ لَمْ يُنْذَرْ

So He-azwj Said [35:24] and there is not a community but a warner has gone among them. The one who ignorant (of this), strayed, and the one who had insight and intellect was Guided. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [22:46] For surely it is not the eyes that are blind, but blind are the hearts which are in the chests.  And how can he be Guided, the one who does not see, and how can he see, the one who was not warned.

اتَّبِعُوا رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَقِرُّوا بِمَا نَزَلَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اتَّبِعُوا آثَارَ الْهُدَى فَإِنَّهُمْ عَلَامَاتُ الْأَمَانَةِ وَ التُّقَى وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَوْ أَنْكَرَ رَجُلٌ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ( عليه السلام ) وَ أَقَرَّ بِمَنْ سِوَاهُ مِنَ الرُّسُلِ لَمْ يُؤْمِنْ اقْتَصُّوا الطَّرِيقَ بِالْتِمَاسِ الْمَنَارِ وَ الْتَمِسُوا مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ الْآثَارَ تَسْتَكْمِلُوا أَمْرَ دِينِكُمْ وَ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ .

Follow Rasool-Allah-saww and acknowledge with what was Revealed from the Presence of Allah-azwj and follow the the effects of the Guidance for these are signs of the entrustments and the piety. And know! If a man were to deny Isa-as Bin Maryam-as and acknowledge with the ones besides him-as from the Rasools-as, would not have believed. Shorten the way by seeking the Minarets, and seek from behind the veils, the effect which would perfect the matter of your Religion, and believe in Allah-azwj, your Lord-azwj’.[5]

Description of a Believer

كِتَابُ صِفَاتِ الشِّيعَةِ، لِلصَّدُوقِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ صِفْ لِي شِيعَتَكَ

The book ‘Sifaat Al Shia’ of Al Sadouq, may Allah-azwj have Mercy on him, from his father, from Sa’ad raising it from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws, I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Describe your-asws adherent to me!’

قَالَ شِيعَتُنَا مَنْ لَا يَعْدُو صَوْتُهُ سَمْعَهُ وَ لَا شَحْنَاؤُهُ بَدَنَهُ وَ لَا يَطْرَحُ كَلَّهُ عَلَى غَيْرِهِ وَ لَا يَسْأَلُ غَيْرَ إِخْوَانِهِ وَ لَوْ مَاتَ جُوعاً

He-asws said: ‘Our-asws follower is the one whose voice does not exceed his hearing, nor does his strength (exceed) his body, nor does he drop his weight upon others, and he does not ask other than his brethren and even if he were to die of hunger.

شِيعَتُنَا مَنْ لَا يَهِرُّ هَرِيرَ الْكَلْبِ وَ لَا يَطْمَعُ طَمَعَ الْغُرَابِ

Our-asws follower is the one who neither howls the howling of the dog, nor does he covet the coveting of the crow.

شِيعَتُنَا الْخَفِيَّةُ عَيْشُهُمْ الْمُنْتَقِلَةُ دِيَارُهُمْ

Our-asws followers are the ones light of their living, (frequent) transferred of their houses!

شِيعَتُنَا الَّذِينَ فِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ وَ يَتَوَاسَوْنَ وَ عِنْدَ الْمَوْتِ لَا يَجْزَعُونَ وَ فِي قُبُورِهِمْ يَتَزَاوَرُونَ

Our-asws followers are those who have a known right to their wealth, are consoling, and, at death, are not panicking; in their graves, they will visit each other.

قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَيْنَ أَطْلُبُ هَؤُلَاءِ

He (the narrator) said, ‘May I be sacrificed for you-asws! So where can I seek them?’

قَالَ فِي أَطْرَافِ الْأَرْضِ وَ بَيْنَ الْأَسْوَاقِ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكافِرِينَ‏.

He-asws said: ‘In the outskirts of the earth and between the markets, like what Allah-azwj Mighty and Majestic Said in His-azwj Book: being humble towards the Momineen, mighty against the Kafirs. [5:54]’’.[6]

Also, in a similar description of believer, it is narrated:

محص، التمحيص عَنْ مِهْزَمٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ شِيعَتَنَا مَنْ لَا يَعْدُو صَوْتُهُ سَمْعَهُ وَ لَا شَحْمَةُ أُذُنِهِ وَ لَا يَمْتَدِحُ بِنَا مُعْلِناً وَ لَا يُوَاصِلُ لَنَا مُبْغِضاً وَ لَا يُخَاصِمُ لَنَا وَلِيّاً وَ لَا يُجَالِسُ لَنَا عَائِباً

(The book) ‘Al Tamhees’ – from Mihzam Al Asady,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Our-asws Shia is one whose voice does not exceed his hearing, not even the lobe of his ear, and he does not praise us openly, and does not connect with a hater of ours-asws, nor does he dispute a friend of ours-asws, nor does he sit with a faulter of ours’.

قَالَ قُلْتُ فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِهَؤُلَاءِ الْمُتَشَيِّعَةِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘How do I deal with these Shias?’

قَالَ فِيهِمُ التَّمْحِيصُ وَ فِيهِمُ التَّمْيِيزُ وَ فِيهِمُ التَّبْدِيلُ تَأْتِي عَلَيْهِمْ سِنُونَ تُفْنِيهِمْ وَ طَاعُونٌ يَقْتُلُهُمْ وَ اخْتِلَافٌ يُبَدِّدُهُمْ

He-asws said: ‘Among them is the scrutiny, and among them is the distinguishing and among them is the change. There will come upon them years annihilating them, and a plague killing them, and differing scattering them (an extract).[7]

The Admirable Conduct of a Believer:

كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، جَاءَ فِي الْحَدِيثِ عَنِ الْإِمَامِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: تَكَلَّمَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأَرْبَعٍ وَ عِشْرِينَ كَلِمَةً قِيمَةُ كُلِّ كَلِمَةٍ مِنْهَا وَزْنُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

(The book) ‘Kanz’ of Al Karajaky’ –

‘It has come in the Hadeeth from the Imam Al-Sadiq-asws, having said: ‘Amir Al-Momineen-asws spoke with twenty-four phrases, the value of each phrase from these is the weight of the skies and the earth.

قَالَ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ حُكْماً فَوَعَى وَ دُعِيَ إِلَى رَشَادٍ فَدَنَا وَ أَخَذَ بِحُجْزَةِ هَادٍ فَنَجَا

He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on a person who hears wisdom, so he retains it, and he is called to the rightful guidance, so he goes near, and he holds to a side of the guide so he attains salvation.

رَاقَبَ رَبَّهُ وَ خَافَ ذَنْبَهُ قَدَّمَ خَالِصاً وَ عَمِلَ صَالِحاً اكْتَسَبَ مَذْخُوراً وَ اجْتَنَبَ مَحْذُوراً رَمَى غَرَضاً وَ أَخَذَ عِوَضاً كَابَرَ هَوَاهُ وَ كَذَّبَ مُنَاهُ

He watches out for his Lord-azwj and fears his sins. He advances sincerely and does righteous deeds, earning the treasure hoards (of Rewards) and shuns the cautions. He shoots a purpose and takes compensation. He considers his whims as large and belies his wishes.

حَذَّرَ أَمَلًا وَ رَتَّبَ عَمَلًا جَعَلَ الصَّبْرَ رَغْبَةَ حَيَاتِهِ وَ التُّقَى عُدَّةَ وَفَاتِهِ يُظْهِرُ دُونَ مَا يَكْتُمُ وَ يَكْتَفِي بِأَقَلَّ مِمَّا يَعْلَمُ لَزِمَ الطَّرِيقَةَ الْغَرَّاءَ وَ الْمَحَجَّةَ الْبَيْضَاءَ اغْتَنَمَ الْمَهَلَ وَ بَادَرَ الْأَجَلَ وَ تَزَوَّدَ مِنَ الْعَمَلِ.

He is cautious of long hopes and arranges the deeds. He makes patience a desire of his life and piety a weapon of his expiry. He reveals, besides what he conceals, and is satisfied with less than what he knows. He adheres to the path (like) glue, and to the white (clear) manifesto. He takes advantage of the opportunity, and manages the term (of life), and is provided from the deeds.[8]

The Goodness loved by a Believer:

نهج، نهج البلاغة سُئِلَ ع عَنِ الْخَيْرِ مَا هُوَ

(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –

‘Imam Ali-asws (Ibn Abi Talib-asws) was asked about the good, ‘What is it?’

فَقَالَ لَيْسَ الْخَيْرَ أَنْ يَكْثُرَ مَالُكَ وَ وَلَدُكَ وَ لَكِنَّ الْخَيْرَ أَنْ يَكْثُرَ عِلْمُكَ وَ عَمَلُكَ وَ أَنْ يَعْظُمَ حِلْمُكَ وَ أَنْ تُبَاهِيَ النَّاسَ بِعِبَادَةِ رَبِّكَ

He-asws said: ‘The good isn’t that your wealth and your children are abundant, but the good is that your knowledge and your deeds are abundant, and that your forbearance should be mighty and you should compete with the people in worship of your Lord-azwj.

فَإِنْ أَحْسَنْتَ حَمِدْتَ اللَّهَ وَ إِنْ أَسَأْتَ اسْتَغْفَرْتَ اللَّهَ وَ لَا خَيْرَ فِي الدُّنْيَا إِلَّا لِرَجُلَيْنِ رَجُلٍ أَذْنَبَ ذَنْباً فَهُوَ يَتَدَارَكُهَا بِالتَّوْبَةِ وَ رَجُلٍ يُسَارِعُ فِي الْخَيْرَاتِ وَ لَا يَقِلُّ عَمَلٌ مَعَ التَّقْوَى وَ كَيْفَ يَقِلُّ مَا يُتَقَبَّلُ‏.

If you do a good deed, you praise Allah-azwj, and if you commit an evil deed, you seek Forgiveness of Allah-azwj; and there is no good in the world except for two (types of) men – a man who commits a sin, so he rectifies it by the repentance, and a man hastening in doing the good deeds; and do not belittle a deed done with the piety, and how can it be little what is Accepted?’’[9]

Advice for a Believer:

وَ قَالَ ع‏ لَا مَالَ أَعْوَدُ مِنَ الْعَقْلِ وَ لَا وَحْدَةَ أَوْحَشُ مِنَ الْعُجْبِ وَ لَا عَقْلَ كَالتَّدْبِيرِ وَ لَا كَرَمَ كَالتَّقْوَى وَ لَا قَرِينَ كَحُسْنِ الْخُلُقِ وَ لَا مِيرَاثَ كَالْأَدَبِ وَ لَا قَائِدَ كَالتَّوْفِيقِ وَ لَا تِجَارَةَ كَالْعَمَلِ الصَّالِحِ وَ لَا رِبْحَ كَالثَّوَابِ

And ‘Imam Ali-asws (Ibn Abi Talib-asws) said: ‘There is no wealth worthier than the intellect, nor loneliness more alienating than the self-conceit, nor any (use of) intellect like the strategy, nor any honour like the piety, nor any pairing like the good manners, nor any inheritance like the etiquettes, nor any guide like the inclination, nor any trade like the righteous deed, nor any profit like the (heavenly) Rewards.

وَ لَا وَرَعَ كَالْوُقُوفِ عِنْدَ الشُّبْهَةِ وَ لَا زُهْدَ كَالزُّهْدِ فِي الْحَرَامِ وَ لَا عِلْمَ كَالتَّفَكُّرِ وَ لَا عِبَادَةَ كَأَدَاءِ الْفَرَائِضِ وَ لَا إِيمَانَ كَالْحَيَاءِ وَ الصَّبْرِ وَ لَا حَسَبَ كَالتَّوَاضُعِ وَ لَا شَرَفَ كَالْعِلْمِ وَ لَا مُظَاهَرَةَ أَوْثَقُ مِنَ الْمُشَاوَرَةِ.

And there is no devoutness like the pausing at the suspicion, nor any ascetism like the abstention regarding the Prohibition, nor any knowledge like the pondering, nor any worship like fulfilling the obligations, nor any Eman like the modesty and the patience, nor any affiliation like the humbleness, nor any nobility like the knowledge, nor is there any backing more trustworthy than the consultation’’.[10]

The Least to be a Momin and the Least to be a Kafir:

كِتَابُ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ الرَّجُلُ مُؤْمِناً وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ كَافِراً وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ ضَالًّا

‘Kitab Suleym Bin Qays’ –

He said, ‘A man came to Amir Al-Momineen-asws. He said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! What is the least of what the man can be a Momin with, and least of what he would be a Kafir with, and least of what he would be straying with?’

قَالَ سَأَلْتَ فَاسْمَعِ الْجَوَابَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ مُؤْمِناً أَنْ يُعَرِّفَهُ اللَّهُ نَفْسَهُ فَيُقِرَّ لَهُ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ الْوَحْدَانِيَّةِ وَ أَنْ يُعَرِّفَهُ نَبِيَّهُ فَيُقِرَّ لَهُ بِالنُّبُوَّةِ وَ بِالْبَلَاغَةِ وَ أَنْ يُعَرِّفَهُ حُجَّتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ فَيُقِرَّ لَهُ بِالطَّاعَةِ

He-asws said: ‘You have asked, so listen to the answer! The least of what he would be a Momin with is that Allah-azwj would Introduce Himself-azwj to him, so he would acknowledge to Him-azwj with the Lordship and the Oneness, and that He-azwj would Introduce His-azwj Prophet-azwj, so he would acknowledge to him-saww with the Prophet-hood, and that He-azwj would Introduce him to His-azwj Divine Authority in His-azwj earth and His-azwj Witness upon His-azwj creatures, so he would acknowledge to him-asws with the obedience.

قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِنْ جَهِلَ جَمِيعَ الْأَشْيَاءِ غَيْرَ مَا وَصَفْتَ

He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And even if he were to be ignorant of the entirety of the things other than what you-asws have described?’

قَالَ نَعَمْ إِذَا أُمِرَ أَطَاعَ وَ إِذَا نُهِيَ انْتَهَى

He-asws said: ‘Yes! Whenever he is Commanded, he obeys, and whenever he is Prohibited he refrains.

وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ كَافِراً أَنْ يَتَدَيَّنَ بِشَيْ‏ءٍ فَيَزْعُمَ أَنَّ اللَّهَ أَمَرَهُ بِهِ مَا نَهَى اللَّهُ عَنْهُ ثُمَّ يَنْصِبَهُ فَيَتَبَرَّأَ وَ يَتَوَلَّى وَ يَزْعُمَ أَنَّهُ يَعْبُدُ اللَّهَ الَّذِي أَمَرَهُ بِهِ‏

And the least of what he would be a Kafir with is that he makes it a religion with something, then he claims that Allah-azwj has Commanded him with it, what Allah-azwj has actually Prohibited him from it. Then he installs it and he disavows and befriends, and he alleges that he is worshipping Allah-azwj Who has Commanded him with it.

وَ أَدْنَى مَا يَكُونُ بِهِ ضَالًّا أَنْ لَا يَعْرِفَ حُجَّةَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِطَاعَتِهِ وَ فَرَضَ وَلَايَتَهُ

And the least of what he would be straying with is that he does not recognise the Divine Authority of Allah-azwj in His-azwj earth and His-azwj witness upon His-azwj creatures who Allah-azwj has Commanded him with obeying him-asws and had Imposed his-asws Wilayah.

قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ سَمِّهِمْ لِي

He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Name them-asws for me’.

قَالَ الَّذِينَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ نَبِيِّهِ فَقَالَ‏ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ‏

He-asws said: ‘Those whom Allah-azwj has Paired them-asws with Himself-azwj and His-azwj Prophet-saww, so He-azwj Said: ‘O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. [4:59]’.

قَالَ أَوْضِحْهُمْ لِي

He said, clarify them-asws for me’.

قَالَ الَّذِينَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ فِي آخِرِ خُطْبَةٍ خَطَبَهَا ثُمَّ قُبِضَ مِنْ يَوْمِهِ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ لَنْ تَضِلُّوا مَا تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا كِتَابَ اللَّهِ وَ أَهْلَ بَيْتِي فَإِنَّ اللَّطِيفَ الْخَبِيرَ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ كَهَاتَيْنِ إِصْبَعَيَّ فَتَمَسَّكُوا بِهِمَا لَا تَضِلُّوا وَ لَا تَقَدَّمُوهُمْ فَتَهْلِكُوا وَ لَا تَخَلَّفُوا عَنْهُمْ فَتَفَرَّقُوا وَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ‏.

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said at the end of his-saww sermon he-saww had addressed, then he-saww passed away during his-saww day: ‘I-saww am leaving behind among you all two matters. You will never stray for as long as you adhere to these two – the Book of Allah-azwj and People of my-saww Household, for the Subtle, the Informed has made a pact with me-saww that these two will never separate from each other until they return to me-saww at the Fountain like these two fingers of mine-saww. Therefore, adhere to these two, you will not stray, and do not go ahead of them-asws for you will be destroyed, and do not stay behind them-asws you will be divided, and do not (try to) teach them-asws for they-asws are more knowledgeable than you are!’’[11]

Status of a Momin in the world:

ختص، الإختصاص الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّيْتُونِيُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ وَاقِفاً عَلَى الصَّفَا فَقَالَ لَهُ عَبَّادٌ الْبَصْرِيُّ حَدِيثٌ يُرْوَى عَنْكَ قَالَ وَ مَا هُوَ قَالَ قُلْتُ حُرْمَةُ الْمُؤْمِنِ أَعْظَمُ مِنْ حُرْمَةِ هَذِهِ الْبَنِيَّةِ

(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Al Hassan Bin Ali Al Zaytuni, and Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Qatadah, from Ahmad Bin HIlal, from Ibn Mahboub, from Al Hassan Bin Atiyya who said,

‘Abu Abdullah-asws was standing upon Al-Safa. Abbad Al-Basry said to him-asws, ‘There is a Hadeeth being reported from you-asws’. He-asws said: ‘And what is it?’ He said, ‘Sanctity of the Momin is greater than sanctity of this House (Kabab)’.

قَالَ قَدْ قُلْتُ ذَلِكَ إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَوْ قَالَ لِهَذِهِ الْجِبَالِ أَقْبِلِي أَقْبَلَتْ

He-asws said: ‘I-asws have said that. If the Momin were to say to this mountain, ‘Come forward!’ It would come’.

قَالَ فَنَظَرْتُ إِلَى الْجِبَالِ قَدْ أَقْبَلَتْ فَقَالَ لَهَا عَلَى رِسْلِكِ إِنِّي لَمْ أُرِدْكِ‏.

He (the narrator) said, ‘I looked at the mountain coming over’. He-asws said to it: ‘Be upon your place (do not be hasty), I-asws did not mean you!’’[12]

فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قِيمَةُ كُلِّ امْرِئٍ مَا يُحْسِنُهُ

(Imam Ali Reza-asws) said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from my-asws grandfather-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The value of every person is what he improves upon (the good), an extract[13]

– وَ سَمِعَ ع‏ رَجُلًا مِنَ الْحَرُورِيَّةِ يَقْرَأُ وَ يَتَهَجَّدُ فَقَالَ نَوْمٌ عَلَى يَقِينٍ خَيْرٌ مِنْ صَلَاةٍ فِي شَكٍّ إِذَا تَمَّ الْعَقْلُ نَقَصَ الْكَلَامُ قَدْرُ الرَّجُلِ قَدْرُ هِمَّتِهِ قِيمَةُ كُلِّ امْرِئٍ مَا يُحْسِنُهُ الْمَالُ مَادَّةُ الشَّهَوَاتِ النَّاسُ أَعْدَاءُ مَا جَهِلُوهُ أَنْفَاسُ الْمَرْءِ خُطَاهُ إِلَى أَجَلِهِ.

And he-asws heard a man from the ‘Harouriya’ (Kharijites) reciting (Quran) and holding vigil at night (for Salat). He-asws said: ‘Sleep upon conviction is better than Salat in doubt; when the intellects are complete reduces the talk; worth of the man is worth of his endeavours; value of every person is what he improves; the wealth is a substance of the lustful desires; the people are enemies of what they are ignorant of; the breaths of the person are his steps to his death’’.[14]

Death of a Believer:

عن أبي عبد اللَّه عليه السلام قال: قال عليّ بن الحسين عليهما السلام‏: قال اللَّه عزّ و جلّ: ما ترددت في شي‏ء أنا فاعله تردّدي عن قبض روح المؤمن، يكره الموت و أكره مساءته،

From Abu Abdullah-asws, may the greeting be upon him-asws, said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the greeting be upon them-asws both, said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “I-azwj have not Hesitated regarding anything I-azwj like My-azwj Hesitation of capturing the soul of a believer. He dislikes the death and I-azwj Dislike worsening him!

فإذا حضره أجله الذي لا تأخير فيه بعثت إليه بريحانتين من الجنّة تسمّى إحداهما المسخيّة و الاخرى المنسيّة، فأمّا المسخيّة فتسخيه عن ماله، و أمّا المنسيّة فتنسيه أمر الدنيا.

So, when his death presents, there will be no delay in it. I-azwj will Send to him two aromas from the Paradise. One of these is named ‘Al-Maskhiya’, and the other ‘Al-Mansiya’. As for ‘Al-Maskhiya’, it will make him indifferent to his wealth, and as for ‘Al-Mansiya’, it will make him forget affairs of the world!’[15]

كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة أَبُو طَاهِرٍ الْمُقَلَّدُ بْنُ غَالِبٍ عَنْ رِجَالِهِ بِإِسْنَادِهِ الْمُتَّصِلِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ وَ هُوَ سَاجِدٌ يَبْكِي حَتَّى عَلَا نَحِيبُهُ وَ ارْتَفَعَ صَوْتُهُ بِالْبُكَاءِ فَقُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ أَمْرَضَنَا بُكَاؤُكَ وَ أَمَضَّنَا وَ شَجَانَا وَ مَا رَأَيْنَاكَ قَدْ فَعَلْتَ مِثْلَ هَذَا الْفِعْلِ قَطُّ

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Abu Tahir Al muqallid Bin Ghalib, from his men, by his chain connected to,

Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was performing Sajdah, crying, to the extent that his-asws wailing was high and his-asws voice was raised with the crying. We said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Your-asws crying has sickened us, and we are burnt and cracked, and we have not seen you-asws to have done similar to this deed at all!’

فَقَالَ كُنْتُ سَاجِداً أَدْعُو رَبِّي بِدُعَاءِ الْخَيْرَاتِ فِي سَجْدَتِي فَغَلَبَنِي عَيْنِي فَرَأَيْتُ رُؤْيَا هَالَتْنِي وَ فَظَعَتْنِي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَائِماً وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ طَالَتْ غَيْبَتُكَ فَقَدِ اشْتَقْتُ إِلَى رُؤْيَاكَ وَ قَدْ أَنْجَزَ لِي رَبِّي مَا وَعَدَنِي فِيكَ

He-asws said: ‘I-asws was performing Sajdah, supplicating to my-asws Lord-azwj with a supplication for the goodness in my-asws Sajdah, and my-asws eyes overcame me-asws, and I-asws saw a dream which terrified me-asws and alarmed me-asws. I-asws saw Rasool-Allah-saww standing, and he-saww was saying: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Your-asws absence has been prolonged, so I-saww desired to see you-asws, and my-saww Lord-azwj has Fulfilled for me-asws what He-azwj has Promised me-saww regarding you-asws’.

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الَّذِي أَنْجَزَ لَكَ فِيَّ قَالَ أَنْجَزَ لِي فِيكَ وَ فِي زَوْجَتِكَ وَ ابْنَيْكَ وَ ذُرِّيَّتِكَ فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى فِي عِلِّيِّينَ

I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And what is that which He-azwj Fulfilled for you-saww regarding me-asws?’ He-saww said: ‘He-saww Fulfilled for me-saww regarding you-asws, and regarding your-asws wife-asws, and your-asws two sons-asws, and your-asws offspring to be in the lofty ranks in Illiyeen’.

قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَشِيعَتُنَا قَالَ شِيعَتُنَا مَعَنَا وَ قُصُورُهُمْ بِحذَاءِ قُصُورِنَا وَ مَنَازِلُهُمْ مُقَابِلُ مَنَازِلِنَا

I-asws said: ‘By my-asws father-as and my-asws mother-as, O Rasool-Allah-saww! What about our-asws Shias?’ He-saww said: ‘Our-asws Shias would be with us-asws and their castles would be parallel to our-asws castles, and their houses would be facing our-asws houses’.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَمَا لِشِيعَتِنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ الْأَمْنُ وَ الْعَافِيَةُ قُلْتُ فَمَا لَهُمْ عِنْدَ الْمَوْتِ قَالَ يُحَكَّمُ الرَّجُلُ فِي نَفْسِهِ وَ يُؤْمَرُ مَلَكُ الْمَوْتِ بِطَاعَتِهِ

I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, what is for our-asws Shias in the world?’ He-saww said: ‘The security and the health’. I-asws said: ‘So, what is for them at the death?’ He said: ‘The man would judge regarding himself and instruct the Angel of death to obey him’.

قُلْتُ فَمَا لِذَلِكَ حَدٌّ يُعْرَفُ قَالَ بَلَى إِنَّ أَشَدَّ شِيعَتِنَا لَنَا حُبّاً يَكُونُ خُرُوجُ نَفْسِهِ كَشَرَابِ أَحَدِكُمْ فِي يَوْمِ الصَّيْفِ الْمَاءَ الْبَارِدَ الَّذِي يَنْتَقِعُ بِهِ الْقُلُوبُ وَ إِنَّ سَائِرَهُمْ لَيَمُوتُ كَمَا يُغْبَطُ أَحَدُكُمْ عَلَى فِرَاشِهِ كَأَقَرِّ مَا كَانَتْ عَيْنُهُ بِمَوْتِهِ‏.

I-asws said: ‘So, what is a recognised limit of that?’ He-saww said: ‘Yes. Our-asws Shias of the most intense love for us-asws, the exit of his soul would happen like one of you drinking the cold water during a day of summer which the hearts had been cut by it, and the rest of them would be dying like the exultation of one of you upon his bed, as delighted as his eyes could be with his death’’.[16]

قلت يا أبت أراك تمسح جبينك فقال يا بني إني سمعت جدك رسول الله ص يقول إن المؤمن إذا نزل به الموت و دنت وفاته عرق جبينه و صار كاللؤلؤ الرطب و سكن أنينه

I (Muhammad Al-Hanafia) said, ‘O father-asws! I see you-asws wiping your-asws forehead. He-asws said: ‘O my-asws son! I-asws heard your grandfather-saww Rasool-Allah-saww saying: ‘The Momin, when the death befalls with him, and his expiry draws near, his forehead sweats becomes like the wet pearls (upon it), and his sighing settles’.(An extract)[17]

قال و ضجت الكوفة بالبكاء و النحيب و خرجن النساء يتبعنه لاطمات حاسرات فمنعهم الحسن ع و نهاهم عن البكاء و العويل و ردهن إلى أماكنهن و الحسين ع يقول لا حول و لا قوة إلا بالله العلي العظيم‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ يا أباه وا انقطاع ظهراه من أجلك تعلمت البكاء إلى الله المشتكى.

He said, ‘And Al-Kufa clamoured with the crying and the lamenting, and the women came out following it with slapping (the faces) out of regret. Al-Hassan-asws forbade them from crying and ululating, and returned them to their places, and Al-Husayn-asws was saying ‘There is neither any might nor strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent! We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj! O father-asws! Oh, breaking of the back! From your-asws reason I-asws learnt to cry! To Allah-azwj is the complaint!’

في اعتقادات الامامية للصدوق  وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع‏: قِيلَ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع مَا الْمَوْتُ قَالَ لِلْمُؤْمِنِ كَنَزْعِ ثِيَابٍ وَسِخَةٍ قَمِلَةٍ وَ فَكِّ قُيُودٍ وَ أَغْلَالٍ ثَقِيلَةٍ وَ الِاسْتِبْدَالِ بِأَفْخَرِ الثِّيَابِ وَ أَطْيَبِهَا رَوَائِحَ وَ أَوْطَإِ الْمَرَاكِبِ‏ وَ آنَسِ‏ الْمَنَازِلِ‏

In Itiqadaat Al-Imamiya of Al-Sadouq –

‘It was said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘What is the death?’ He-asws said: ‘The death for the Momin is like the removing of the dirty clothes, and lice, and lifting of the constraints and heavy shackles, and to be replaced by the finest garments and best fragrance, and easier rides and lovely houses.

وَ لِلْكَافِرِ كَخَلْعِ ثِيَابٍ فَاخِرَةٍ وَ النَّقْلِ عَنْ مَنَازِلَ أَنِيسَةٍ وَ الِاسْتِبْدَالِ بِأَوْسَخِ الثِّيَابِ وَ أَخْشَنِهَا وَ أَوْحَشِ الْمَنَازِلِ وَ أَعْظَمِ الْعَذَابِ.

And for the Kafir, it is like the removal of luxurious garments, and being transferred from lovely houses, and to be replaced by the dirtiest garments, rougher than it, and horrible houses, and the mighty Punishment.[18]

There is no Barzkh (waiting prior to Accounting) for a Believer

وَ عَنْهُ ع قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا حِيلَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْكَلَامِ أَتَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَجَلَسَ عَنْ يَمِينِهِ وَ يَأْتِي عَلِيٌّ ع فَجَلَسَ عَنْ يَسَارِهِ

And from him-asws having said: ‘Then Momin, when there is a barrier between him and the talking (at death), Rasool-Allah-saww comes to him. He-saww sits on his right, and Ali-asws comes and sits on his left.

فَيَقُولُ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا مَا كُنْتَ تَرْجُو فَهُوَ أَمَامَكَ وَ أَمَّا مَا كُنْتَ تَخَافُهُ فَقَدْ أَمِنْتَهُ

Rasool-Allah-saww says to him: ‘As for what you had been hoping for, it is in front of you, and as for what you had been fearing, you have been secured from it’.

ثُمَّ يُفْتَحُ لَهُ بَابٌ مِنَ الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ هَذَا مَنْزِلُكَ مِنَ الْجَنَّةِ فَإِنْ شِئْتَ رُدِدْتَ إِلَى الدُّنْيَا وَ لَكَ ذَهَبُهَا وَ فِضَّتُهَا فَيَقُولُ لَا حَاجَةَ لِي فِي الدُّنْيَا

Then a door from the Paradise is opened for him. It is said to him, ‘This is your house from the Paradise. If you like, we can return you to the world, and for you would be its gold and its silver. He says, ‘There is no need for me regarding the world’.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يَبْيَضُّ وَجْهُهُ وَ يَرْشَحُ جَبِينُهُ وَ تَتَقَلَّصُ شَفَتَاهُ وَ يَنْتَشِرُ مَنْخِرَاهُ وَ تَدْمَعُ عَيْنُهُ الْيُسْرَى فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاكْتَفُوا بِهِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ لَهُمُ الْبُشْرى‏ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا.

During that, his face brightens, and his forehead sweats, and his lips contract, and his nostrils spread, and his left eye sheds tears. When you see that, then suffice with it, and it is Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: For them is the glad tiding in the life of the world [10:64]’’.[19]

Intercession of a Momin will be accepted:

أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي وَلَّادٍ عَنْ مُيَسِّرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْمُؤْمِنَ مِنْكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَيَمُرُّ بِهِ الرَّجُلُ لَهُ الْمَعْرِفَةُ بِهِ فِي الدُّنْيَا وَ قَدْ أُمِرَ بِهِ إِلَى النَّارِ وَ الْمَلَكُ يَنْطَلِقُ بِهِ قَالَ فَيَقُولُ لَهُ يَا فُلَانُ أَغِثْنِي فَقَدْ كُنْتُ أَصْنَعُ إِلَيْكَ الْمَعْرُوفَ فِي الدُّنْيَا وَ أَسْعَفُكَ فِي الْحَاجَةِ تَطْلُبُهَا مِنِّي فَهَلْ‏ عِنْدَكَ‏ الْيَوْمَ‏ مُكَافَأَةٌ ‏.

My father, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Walad, from Maysar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Momin from you on the Day of Judgment, when he passes by him, the one who knew him in the world and he had been Commanded with to the Fire, and the Angel would be taking him, would say to him, ‘O so and so! Help me, for I have done a good deed for you in the world, and have relieved you of the need you had sought from me. So, is there any reward with you (for me) today?’

فَيَقُولُ الْمُؤْمِنُ لِلْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِهِ خَلِّ سَبِيلَهُ قَالَ فَيَسْمَعُ اللَّهُ قَوْلَ الْمُؤْمِنِ فَيَأْمُرُ الْمَلَكَ أَنْ يُجِيزَ قَوْلَ الْمُؤْمِنِ فَيُخَلِّيَ سَبِيلَهُ

The Momin would say to the Angel, the one allocated with him, ‘Free his way’. So, Allah-azwj will hear the words of the Momin and Command the Angel that he fulfil the word of the Momin and free his way.[20]

Status of a Believer in Paradise:

يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ثَنَاؤُهُ لَيُدْخِلُ قَوْماً الْجَنَّةَ فَيُعْطِيهِمْ حَتَّى يَمَلُّوا وَ فَوْقَهُمْ قَوْمٌ فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى فَإِذَا نَظَرُوا إِلَيْهِمْ عَرَفُوهُمْ فَيَقُولُونَ رَبَّنَا إِخْوَانُنَا كُنَّا مَعَهُمْ فِي الدُّنْيَا فَبِمَ فَضَّلْتَهُمْ عَلَيْنَا

O Abu Zarr-ra! Allah-azwj, Majestic is His-azwj Praise, will Enter a group of people into Paradise. He-azwj will Give them until they are fed up, and above them will be a group of people in the higher ranks. When they look at them, they will recognise them, so they will say, ‘Our Lord-azwj! Our brothers! We were with them in the world, so by what have you merited them over us?’

فَيُقَالُ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ إِنَّهُمْ كَانُوا يَجُوعُونَ حِينَ تَشْبَعُونَ وَ يَظْمَئُونَ حِينَ تَرْوَوْنَ وَ يَقُومُونَ حِينَ تَنَامُونَ وَ يَشْخَصُونَ حِينَ تَحْفَظُونَ-

He-azwj will Say: “Far be it! Far be it! They were being hungry when you were satiating, and they were being thirsty when you were saturating, and they were standing (in Salat) when you were sleeping, and they were working actively, which you were preserving yourselves! (an extract).[21]

[1] Quran 23:1

[2] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 99

[3] Nahj Al Balagah – Sermon No. 193

[4] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 24 H 1

[5] Al Kafi V 2 – The Book Of Belief and Disbelief CH 24 H 3

[6] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 99

[7] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 104

[8] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 118

[9] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 121

[10] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 38 H 122

[11] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 28 H 19

[12] Bihar Al Awaar – V 46, The book of History – Ja’far Al Sadiqasws, Ch 5 H 95

[13] Bihar ul Anwaar, vol. 74

[14] Bihar Al-Anwaar V 75 – The book ‘Al Rawza’ – Ch 15 H 72

[15] Jawaahir Al Saniya Fi Ahadeeth Al Qudsiya – CH 13 – H 41

[16] Bihar Al Awaar – V 40, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 126 H 11

[17] Bihar ul Anwar Vol. 42

[18] Tafseer Noor Al Saqalayn – CH 67 H 10

[19] Bihar Al-Anwaar V 78 – The Book Cleanliness  – Ch 5 H 29 d (Chapters on Funerals)

[20] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 21 H 26

[21]  بحار الأنوار (ط – بيروت)، ج‏74، ص: 77

×