AL-KAFI VOLUME 1 Part 3

الكافي

AL-KAFI

ج 1

Volume 1

Part 3 out of 8

للمحدِّث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة الإسلام الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni

Well known as ‘The trustworthy of Al-Islam Al-Kulayni’

Who died in the year 329 H

 AL-KAFI VOLUME 1 Part 3

Chapter 29 – The Good and the Evil

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ مِمَّا أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُوسَى ( عليه السلام ) وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ فِي التَّوْرَاةِ أَنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا خَلَقْتُ الْخَلْقَ وَ خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَ أَجْرَيْتُهُ عَلَى يَدَيْ مَنْ أُحِبُّ فَطُوبَى لِمَنْ أَجْرَيْتُهُ عَلَى يَدَيْهِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Mahboub and Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘From what Allah-azwj Revealed unto Musa-as and Revealed unto him-as in the Torah was: “I-azwj, I-azwj am Allah-azwj. There is no god except from Me-azwj. I-azwj Created the creatures and Created the Good and Flowed it upon the hands of the ones I-azwj Love. So Beatitude is for the ones I-azwj Caused it to flow upon his hands.

وَ أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا خَلَقْتُ الْخَلْقَ وَ خَلَقْتُ الشَّرَّ وَ أَجْرَيْتُهُ عَلَى يَدَيْ مَنْ أُرِيدُهُ فَوَيْلٌ لِمَنْ أَجْرَيْتُهُ عَلَى يَدَيْهِ .

And I-azwj am Allah-azwj. There is no god except for Me-azwj. I-azwj Created the creatures, and Created the evil, and I-azwj Flowed it upon the hands of the ones I-azwj Intended to. So, Woe is for the ones I-azwj Flowed it upon his hands!”’.[1]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ فِي بَعْضِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ مِنْ كُتُبِهِ أَنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا خَلَقْتُ الْخَيْرَ وَ خَلَقْتُ الشَّرَّ فَطُوبَى لِمَنْ أَجْرَيْتُ عَلَى يَدَيْهِ الْخَيْرَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَجْرَيْتُ عَلَى يَدَيْهِ الشَّرَّ وَ وَيْلٌ لِمَنْ يَقُولُ كَيْفَ ذَا وَ كَيْفَ ذَا .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Hakeym, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Among some of what Allah-azwj Revealed from His-azwj Books was: “I-azwj, I-azwj am Allah-azwj! There is no god except Me-azwj. I-azwj Created the good and Created the evil. So beatitude is for the one I-azwj Cause the good to flow upon his hands and woe be unto the ones I-azwj Cause the evil to flow upon his hands, and woe is for the one who is saying, ‘How is this so’, and ‘How is that so’”!’[2]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ بَكَّارِ بْنِ كَرْدَمٍ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ وَ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا خَالِقُ الْخَيْرِ وَ الشَّرِّ فَطُوبَى لِمَنْ أَجْرَيْتُ عَلَى يَدَيْهِ الْخَيْرَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَجْرَيْتُ عَلَى يَدَيْهِ الشَّرَّ وَ وَيْلٌ لِمَنْ يَقُولُ كَيْفَ ذَا وَ كَيْفَ هَذَا

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Bakkar Bin Kardim, from Mufazzal Bin Umar and Abdul Momin Al Ansary,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “I-azwj am Allah-azwj. There is no god except Me-azwj. I-azwj am the Creator of the good and the evil. So beatitude is for the one I-azwj Flow the good upon his hands, and woe is for the one I-azwj Flow the evil upon his hands, and woe is for the one who is saying, ‘How is that so and how is this so?’.

قَالَ يُونُسُ يَعْنِي مَنْ يُنْكِرُ هَذَا الْأَمْرَ بِتَفَقُّهٍ فِيهِ .

Yunus (the fourth narrator) said, ‘It means the one who denies this matter by understanding in it’.[3]

بَابُ الْجَبْرِ وَ الْقَدَرِ وَ الْأَمْرِ بَيْنَ الْأَمْرَيْنِ

Chapter 30 – The Compulsion, and the Pre-determination, and the matter is between the two matters

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ غَيْرِهِمَا رَفَعُوهُ قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) جَالِساً بِالْكُوفَةِ بَعْدَ مُنْصَرَفِهِ مِنْ صِفِّينَ إِذْ أَقْبَلَ شَيْخٌ فَجَثَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنَا عَنْ مَسِيرِنَا إِلَى أَهْلِ الشَّامِ أَ بِقَضَاءٍ مِنَ اللَّهِ وَ قَدَرٍ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَجَلْ يَا شَيْخُ مَا عَلَوْتُمْ تَلْعَةً وَ لَا هَبَطْتُمْ بَطْنَ وَادٍ إِلَّا بِقَضَاءٍ مِنَ اللَّهِ وَ قَدَرٍ

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad and Is’haq Bin Muhammad and someone else, raising it,

He-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws was seated in Al-Kufa, after his-asws leaving from (the battle of) Siffeen, when an old man squatted in front of him-asws, then said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform us about our travel to the people of Syria. Was it by an Ordainment from Allah-azwj and Pre-determination?’ So Amir Al-Momineen-asws said: ‘Yes O Sheykh! No hill did you ascend nor a valley you descend into except it was by an Ordainment from Allah-azwj and Pre-determined’.

فَقَالَ لَهُ الشَّيْخُ عِنْدَ اللَّهِ أَحْتَسِبُ عَنَائِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَهُ مَهْ يَا شَيْخُ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ عَظَّمَ اللَّهُ الْأَجْرَ فِي مَسِيرِكُمْ وَ أَنْتُمْ سَائِرُونَ وَ فِي مَقَامِكُمْ وَ أَنْتُمْ مُقِيمُونَ وَ فِي مُنْصَرَفِكُمْ وَ أَنْتُمْ مُنْصَرِفُونَ وَ لَمْ تَكُونُوا فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ حَالَاتِكُمْ مُكْرَهِينَ وَ لَا إِلَيْهِ مُضْطَرِّينَ

So the Sheykh said to him-asws, ‘Will my exhaustion be Counted in the Presence of Allah-azwj, O Amir Al Momineen-asws?’ So he-asws said to him: ‘Muh! (Shh!), O Sheykh! Allah-azwj has Magnified the Recompense regarding your travels while you were travelling, and regarding your staying while you were staying, and regarding your leaving, while you were leaving, and you did not happen to be in anything from your states being coerced nor forced to it’.

فَقَالَ لَهُ الشَّيْخُ وَ كَيْفَ لَمْ نَكُنْ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ حَالَاتِنَا مُكْرَهِينَ وَ لَا إِلَيْهِ مُضْطَرِّينَ وَ كَانَ بِالْقَضَاءِ وَ الْقَدَرِ مَسِيرُنَا وَ مُنْقَلَبُنَا وَ مُنْصَرَفُنَا فَقَالَ لَهُ وَ تَظُنُّ أَنَّهُ كَانَ قَضَاءً حَتْماً وَ قَدَراً لَازِماً إِنَّهُ لَوْ كَانَ كَذَلِكَ لَبَطَلَ الثَّوَابُ وَ الْعِقَابُ وَ الْأَمْرُ وَ النَّهْيُ وَ الزَّجْرُ مِنَ اللَّهِ وَ سَقَطَ مَعْنَى الْوَعْدِ وَ الْوَعِيدِ

So the Sheykh said to him, ‘And how can it be that we were not in anything from our states being coerced nor being forced to it, and it was with the Ordainment and the Pre-determination, our travels, and our transfers, and our leaving?’ So he-asws said to him: ‘And you think that it was an unavoidable Ordainment, Necessitated? If it was like that, it would invalidate the Rewards, and the Punishments, and the enjoinment, and the forbiddance, and the Rebukes from Allah-azwj, the meanings of the Promises and the Threats would crumble.

فَلَمْ تَكُنْ لَائِمَةٌ لِلْمُذْنِبِ وَ لَا مَحْمَدَةٌ لِلْمُحْسِنِ وَ لَكَانَ الْمُذْنِبُ أَوْلَى بِالْإِحْسَانِ مِنَ الْمُحْسِنِ وَ لَكَانَ الْمُحْسِنُ أَوْلَى بِالْعُقُوبَةِ مِنَ الْمُذْنِبِ تِلْكَ مَقَالَةُ إِخْوَانِ عَبَدَةِ الْأَوْثَانِ وَ خُصَمَاءِ الرَّحْمَنِ وَ حِزْبِ الشَّيْطَانِ وَ قَدَرِيَّةِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ مَجُوسِهَا

So the sinners would not be blameable nor would the good doers be praiseworthy. It would have been so that the sinner would be closer with the good deed than the good doer, and it would be so that the good doer would be closer with the Punishment than the sinner. These are the talks of the brotherhood of the idol-worshippers, and the disputants to the Beneficent, and parties of the Satan-la, and the Qadiriyya of this community and its Magians.

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كَلَّفَ تَخْيِيراً وَ نَهَى تَحْذِيراً وَ أَعْطَى عَلَى الْقَلِيلِ كَثِيراً وَ لَمْ يُعْصَ مَغْلُوباً وَ لَمْ يُطَعْ مُكْرِهاً وَ لَمْ يُمَلِّكْ مُفَوِّضاً وَ لَمْ يَخْلُقِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ وَ مَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا وَ لَمْ يَبْعَثِ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَ مُنْذِرِينَ عَبَثاً ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ

Surely, Allah-azwj Blessed and High Encumbered choices and Forbade as a warning, and Gives a lot upon the little (deed), and He-azwj is not disobeyed due to being overcome, nor is He-azwj obeyed forcefully, and did not Give control as a delegated (authority), and did not Create the skies and the earth and what is between the two in vain, and did not Send the Prophets-as, the Givers of Glad Tidings and the Warners in futility. That is a conjecture of those who are disbelieving. So woe be unto those who are disbelieving of the Fire!’

فَأَنْشَأَ الشَّيْخُ يَقُولُ : أَنْتَ الْإِمَامُ الَّذِي نَرْجُو بِطَاعَتِهِ * يَوْمَ النَّجَاةِ مِنَ الرَّحْمَنِ غُفْرَاناً أَوْضَحْتَ مِنْ أَمْرِنَا مَا كَانَ مُلْتَبِساً * جَزَاكَ رَبُّكَ بِالْإِحْسَانِ إِحْسَاناً

So the Sheykh prosed saying, ‘You-asws are the Imam-asws whom we are hoping to by obeying him-asws on a Day for salvation from the Beneficent (and for) Forgiveness. You-asws clarified from our matters what was vague. May your-asws Lord-azwj Recompense you by a Favour with the favour’.[4] 

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاءِ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْخَيْرَ وَ الشَّرَّ إِلَيْهِ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Hammad Bin Usman, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who claim that Allah-azwj Commands with the immoralities, so he has lied upon Allah-azwj, and the one who claims that the good and the evil are to Him-azwj (His-azwj Responsibility), so he has lied upon Allah-azwj’.[5]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ فَقُلْتُ اللَّهُ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَى الْعِبَادِ قَالَ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ ذَلِكَ قُلْتُ فَجَبَرَهُمْ عَلَى الْمَعَاصِي قَالَ اللَّهُ أَعْدَلُ وَ أَحْكَمُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ ثُمَّ قَالَ قَالَ اللَّهُ يَا ابْنَ آدَمَ أَنَا أَوْلَى بِحَسَنَاتِكَ مِنْكَ وَ أَنْتَ أَوْلَى بِسَيِّئَاتِكَ مِنِّي عَمِلْتَ الْمَعَاصِيَ بِقُوَّتِيَ الَّتِي جَعَلْتُهَا فِيكَ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, said, ‘I asked him-asws, so I said, ‘Does Allah-azwj Delegate the matters to the servants?’ He-asws said: ‘Allah-azwj is Mightier than that’. I said, ‘So does He-azwj Compel them upon the disobedience?’ He-asws said: ‘Allah-azwj is more Just and Wise than that’. He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘Allah-azwj Said: “O son of Adam-as! I-azwj am closer with your good deeds than you are, and you are closer with your evil deeds than I-azwj am. You are doing the disobediences by My-azwj (Given) Strength which I-azwj Made to be in you”’.[6]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَا يُونُسُ لَا تَقُلْ بِقَوْلِ الْقَدَرِيَّةِ فَإِنَّ الْقَدَرِيَّةَ لَمْ يَقُولُوا بِقَوْلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ لَا بِقَوْلِ أَهْلِ النَّارِ وَ لَا بِقَوْلِ إِبْلِيسَ فَإِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ قَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدانا لِهذا وَ ما كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ وَ قَالَ أَهْلُ النَّارِ رَبَّنا غَلَبَتْ عَلَيْنا شِقْوَتُنا وَ كُنَّا قَوْماً ضالِّينَ وَ قَالَ إِبْلِيسُ رَبِّ بِما أَغْوَيْتَنِي

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus Bin Abdul Rahman who said,

‘Abu Al-Hassan Al-Reza-asws said to me: ‘O Yunus! Do not say with the speech of the Qadiriyya, for the Qadiriyya are not speaking with the speech of the people of the Paradise, nor by the speech of the people of the Fire, nor by the speech of Iblees-la, for the people of the Paradise would be saying [7:43] All Praise is due to Allah Who Guided us to this, and we would not have found the Way had it not been that Allah had Guided us; and the people of the Fire would say [23:106] O our Lord! Our adversity overcame us and we were an erroneous people; and Iblees-la would say [15:39] He said: Lord! With what You Sent me astray?’.

فَقُلْتُ وَ اللَّهِ مَا أَقُولُ بِقَوْلِهِمْ وَ لَكِنِّي أَقُولُ لَا يَكُونُ إِلَّا بِمَا شَاءَ اللَّهُ وَ أَرَادَ وَ قَدَّرَ وَ قَضَى فَقَالَ يَا يُونُسُ لَيْسَ هَكَذَا لَا يَكُونُ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ وَ أَرَادَ وَ قَدَّرَ وَ قَضَى

So I said, ‘By Allah-azwj! I am not speaking by their speech, but I am saying, nothing can happen to be except with what Allah-azwj so Desires, and Intends, and Determines, and Ordains’. So he-asws said: ‘O Yunus! It is not like this. Nothing can happen to be except what Allah-azwj so Desires, and Intends, and Determines, and Ordains.

يَا يُونُسُ تَعْلَمُ مَا الْمَشِيئَةُ قُلْتُ لَا قَالَ هِيَ الذِّكْرُ الْأَوَّلُ فَتَعْلَمُ مَا الْإِرَادَةُ قُلْتُ لَا قَالَ هِيَ الْعَزِيمَةُ عَلَى مَا يَشَاءُ فَتَعْلَمُ مَا الْقَدَرُ قُلْتُ لَا قَالَ هِيَ الْهَنْدَسَةُ وَ وَضْعُ الْحُدُودِ مِنَ الْبَقَاءِ وَ الْفَنَاءِ

O Yunus! Do you know what is the Desire?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It is the first Remembrance (الذِّكْر). So do you know what is the Intention?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It is the Determination upon what He-azwj so Desires. So do you know what is the Determination?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It is the Engineering and the Placement of the limitations for the remaining and the perishing’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ الْقَضَاءُ هُوَ الْإِبْرَامُ وَ إِقَامَةُ الْعَيْنِ

He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘And the Ordainment, it is the accomplishment of the eyes (physical reality)’.

قَالَ فَاسْتَأْذَنْتُهُ أَنْ أُقَبِّلَ رَأْسَهُ وَ قُلْتُ فَتَحْتَ لِي شَيْئاً كُنْتُ عَنْهُ فِي غَفْلَةٍ .

He (the narrator) said, ‘So I sought his-asws permission to kiss his-asws head, and I said, ‘You-asws opened something for me which I was oblivious of’.[7]

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْخَلْقَ فَعَلِمَ مَا هُمْ صَائِرُونَ إِلَيْهِ وَ أَمَرَهُمْ وَ نَهَاهُمْ فَمَا أَمَرَهُمْ بِهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ فَقَدْ جَعَلَ لَهُمُ السَّبِيلَ إِلَى تَرْكِهِ وَ لَا يَكُونُونَ آخِذِينَ وَ لَا تَارِكِينَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ .

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazal Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Created the creatures so He-azwj Knew what they would be coming to, and Commanded them and Forbade them. So whatever He-azwj Commanded them with from something, so He-azwj has Made the way for them to neglect it, and they would not happen to be taking to it nor neglecting except by the Permission of Allah-azwj’.[8]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَفْصِ بْنِ قُرْطٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالسُّوءِ وَ الْفَحْشَاءِ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْخَيْرَ وَ الشَّرَّ بِغَيْرِ مَشِيئَةِ اللَّهِ فَقَدْ أَخْرَجَ اللَّهَ مِنْ سُلْطَانِهِ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمَعَاصِيَ بِغَيْرِ قُوَّةِ اللَّهِ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ وَ مَنْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ أَدْخَلَهُ اللَّهُ النَّارَ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Hafs Bin Qurt,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who claims that Allah-azwj Commands with the evil and the immoralities, so he has lied upon Allah-azwj, and the one who claims that the good and the evil exist without the Desire of Allah-azwj, so he has exited Allah-azwj from His-azwj Authority, and the one who claims that the disobedience is (committed) without the (given) Strength of Allah-azwj, so he has lied upon Allah-azwj. And the one who lies upon Allah-azwj, Allah-azwj would Enter him into the Fire’.[9]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ كَانَ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَتَكَلَّمُ فِي الْقَدَرِ وَ النَّاسُ مُجْتَمِعُونَ قَالَ فَقُلْتُ يَا هَذَا أَسْأَلُكَ قَالَ سَلْ قُلْتُ يَكُونُ فِي مُلْكِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مَا لَا يُرِيدُ قَالَ فَأَطْرَقَ طَوِيلًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ فَقَالَ لِي يَا هَذَا لَئِنْ قُلْتُ إِنَّهُ يَكُونُ فِي مُلْكِهِ مَا لَا يُرِيدُ إِنَّهُ لَمَقْهُورٌ وَ لَئِنْ قُلْتُ لَا يَكُونُ فِي مُلْكِهِ إِلَّا مَا يُرِيدُ أَقْرَرْتُ لَكَ بِالْمَعَاصِي

A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Ismail Bin Jabir who said,

‘There was a man in a Masjid of Al-Medina who was speaking regarding the Pre-determination, and the people were gathering. So I said, ‘O you! I (would like to) question you’. He said, ‘Ask’. I said, ‘Can there happen to be in the Kingdom of Allah-azwj Blessed and High what He-azwj does not want?’ So he lowered his head for a long while, then raised his head towards me, so he said to me, ‘O you! If I were to say that there does happen to be in His-azwj Kingdom what He-azwj does not want, so He-azwj would be defeated, and if I were to say that there cannot happen to be in His-azwj Kingdom except what He-azwj wants, I would be acknowledging to you with the disobedience (freedom to commit sins)’.

قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) سَأَلْتُ هَذَا الْقَدَرِيَّ فَكَانَ مِنْ جَوَابِهِ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ لِنَفْسِهِ نَظَرَ أَمَا لَوْ قَالَ غَيْرَ مَا قَالَ لَهَلَكَ .

He (the narrator) said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I asked the Qadiriyya, so it was from his answers, such and such’. So he-asws said: ‘He watched out for himself. But, had he said other than what he said, he would be destroyed’.[10]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ زَعْلَانَ عَنْ أَبِي طَالِبٍ الْقُمِّيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ أَجْبَرَ اللَّهُ الْعِبَادَ عَلَى الْمَعَاصِي قَالَ لَا قُلْتُ فَفَوَّضَ إِلَيْهِمُ الْأَمْرَ قَالَ قَالَ لَا قَالَ قُلْتُ فَمَا ذَا قَالَ لُطْفٌ مِنْ رَبِّكَ بَيْنَ ذَلِكَ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al Hassan Za’lan, from Abu Talib Al Qummy, from a man,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I said, ‘Does Allah-azwj Compel the servants upon the disobedience?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘So, does He-azwj Delegate the matters to them?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘So what is (correct in) that?’ He-asws said: ‘A Kindness from your Lord-azwj between that’.[11]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليهما السلام ) قَالَا إِنَّ اللَّهَ أَرْحَمُ بِخَلْقِهِ مِنْ أَنْ يُجْبِرَ خَلْقَهُ عَلَى الذُّنُوبِ ثُمَّ يُعَذِّبَهُمْ عَلَيْهَا وَ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ أَنْ يُرِيدَ أَمْراً فَلَا يَكُونَ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from someone else,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws both having said: ‘Allah-azwj is more Merciful with His-azwj creatures than Compelling His-azwj creatures upon the sins, then He-azwj Punishes them upon these; and Allah is Mightier than for Him-azwj to Intend a matter, so it does not come into being’.

قَالَ فَسُئِلَا ( عليهما السلام ) هَلْ بَيْنَ الْجَبْرِ وَ الْقَدَرِ مَنْزِلَةٌ ثَالِثَةٌ قَالَا نَعَمْ أَوْسَعُ مِمَّا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ .

He (the narrator) said, ‘So they-asws were both asked, ‘Is there a third status between the Compulsion and the Pre-determination?’ They-asws both said: ‘Yes, more extensive than what is between the sky and the earth’.[12]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الْجَبْرِ وَ الْقَدَرِ فَقَالَ لَا جَبْرَ وَ لَا قَدَرَ وَ لَكِنْ مَنْزِلَةٌ بَيْنَهُمَا فِيهَا الْحَقُّ الَّتِي بَيْنَهُمَا لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا الْعَالِمُ أَوْ مَنْ عَلَّمَهَا إِيَّاهُ الْعَالِمُ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Salih Bin Sahl, from one of his companions,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was asked about the compulsion and the Pre-determination’. So he-asws said: ‘There is neither Compulsion nor Pre-determination, but there is a status between the two wherein is the Truth which is between the two. None knows it except for the knowledgeable ones-asws, or the ones whom the knowledgeable ones-asws teach it to’.[13]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عِدَّةٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لَهُ رَجُلٌ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَجْبَرَ اللَّهُ الْعِبَادَ عَلَى الْمَعَاصِي فَقَالَ اللَّهُ أَعْدَلُ مِنْ أَنْ يُجْبِرَهُمْ عَلَى الْمَعَاصِي ثُمَّ يُعَذِّبَهُمْ عَلَيْهَا

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad, from Yunus, from a number (of people),

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘A man said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Does Allah-azwj Compel the servants upon the disobedience?’ So he-asws said: ‘Allah-azwj is more Just that for Him-azwj to Compel them upon the disobedience then Punishing them upon it’.

فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَفَوَّضَ اللَّهُ إِلَى الْعِبَادِ قَالَ فَقَالَ لَوْ فَوَّضَ إِلَيْهِمْ لَمْ يَحْصُرْهُمْ بِالْأَمْرِ وَ النَّهْيِ

So he said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! So does Allah-azwj Delegate to the servants?’ So He-azwj Said: ‘If He-azwj had Delegated to them, He-azwj would not have Surrounded them with the Commands and the Prohibitions’.

فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَبَيْنَهُمَا مَنْزِلَةٌ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ أَوْسَعُ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ .

So he said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! So there is a (third) status between the two?’ So he-asws said: ‘Yes, more extensive than what is between the sky and the earth’.[14]

مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ غَيْرُهُ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) إِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا يَقُولُ بِالْجَبْرِ وَ بَعْضَهُمْ يَقُولُ بِالِاسْتِطَاعَةِ

Muhammad Bin Abu Abdullah, and someone else, from Sahl Bin Ziyad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,

‘I said to Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, ‘Some of our companions are saying with the Compulsion and some of them are saying with the (people’s) capabilities’.

قَالَ فَقَالَ لِي اكْتُبْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا ابْنَ آدَمَ بِمَشِيئَتِي كُنْتَ أَنْتَ الَّذِي تَشَاءُ وَ بِقُوَّتِي أَدَّيْتَ إِلَيَّ فَرَائِضِي وَ بِنِعْمَتِي قَوِيتَ عَلَى مَعْصِيَتِي جَعَلْتُكَ سَمِيعاً بَصِيراً مَا أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ اللَّهِ وَ مَا أَصَابَكَ مِنْ سَيِّئَةٍ فَمِنْ نَفْسِكَ وَ ذَلِكَ أَنِّي أَوْلَى بِحَسَنَاتِكَ مِنْكَ وَ أَنْتَ أَوْلَى بِسَيِّئَاتِكَ مِنِّي وَ ذَلِكَ أَنِّي لَا أُسْأَلُ عَمَّا أَفْعَلُ وَ هُمْ يُسْأَلُونَ

He (the narrator) said, ‘So he-asws said to me: ‘Write down, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O son of Adam-as! By My-azwj Desire you came into being desiring (for yourself), and by My-azwj Strength you are fulfilling My-azwj Obligations to Me-azwj, and by My-azwj Favour I-azwj (have Given) you strength upon disobeying Me-azwj. I-azwj made you to be hearing, seeing. Whatever you attains from the good deeds, so it is from Allah-azwj, and whatever you attain from an evil, so it is from yourself, and that is because I-azwj am closer with your good deeds than you are, and you are closer with your evil deeds than I-azwj am, and that is because I-azwj will not be questioned about what I-azwj Do, and they would be questioned”’.

قَدْ نَظَمْتُ لَكَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تُرِيدُ .

I have organised for you everything you wanted’.[15]

مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا جَبْرَ وَ لَا تَفْوِيضَ وَ لَكِنْ أَمْرٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَالَ قُلْتُ وَ مَا أَمْرٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَالَ مَثَلُ ذَلِكَ رَجُلٌ رَأَيْتَهُ عَلَى مَعْصِيَةٍ فَنَهَيْتَهُ فَلَمْ يَنْتَهِ فَتَرَكْتَهُ فَفَعَلَ تِلْكَ الْمَعْصِيَةَ فَلَيْسَ حَيْثُ لَمْ يَقْبَلْ مِنْكَ فَتَرَكْتَهُ كُنْتَ أَنْتَ الَّذِي أَمَرْتَهُ بِالْمَعْصِيَةِ .

Muhammad Bin Abu Abdullah, from Husayn Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from the one who narrated it,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is neither Compulsion nor Delegation, but there is a matter between the two matters’. I said, ‘And what is the matter between the two matters?’ He-asws said: ‘An example of that is a man you see upon disobedience. So you forbid him, so he does not finish it. So you neglect him (for a while). Then he commits that very disobedience. Therefore it isn’t so when he did not accept from you, so you neglected him, you came to be the one who instructed him with the disobedience’.[16]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اللَّهُ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُكَلِّفَ النَّاسَ مَا لَا يُطِيقُونَ وَ اللَّهُ أَعَزُّ مِنْ أَنْ يَكُونَ فِي سُلْطَانِهِ مَا لَا يُرِيدُ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj is more Benevolent than for Him-azwj to Encumber the people what they are not enduring; and Allah-azwj is Mightier than that there would happen to be in His-azwj Authority what He-azwj does not want’.[17]

بَابُ الِاسْتِطَاعَةِ

Chapter 31 – The Capability

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنِ الِاسْتِطَاعَةِ فَقَالَ يَسْتَطِيعُ الْعَبْدُ بَعْدَ أَرْبَعِ خِصَالٍ أَنْ يَكُونَ مُخَلَّى السَّرْبِ صَحِيحَ الْجِسْمِ سَلِيمَ الْجَوَارِحِ لَهُ سَبَبٌ وَارِدٌ مِنَ اللَّهِ

Ali Bin Ibrahim, from Al Hassan Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad Al Qasany, from Ali Bin Asbat who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the capability. So he-asws said: ‘The servant is capable after four characteristics – If he happens to be free from the crowd, healthy of the body, sound body parts, for him there is a Cause coming from Allah-azwj’.

قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَسِّرْ لِي هَذَا قَالَ أَنْ يَكُونَ الْعَبْدُ مُخَلَّى السَّرْبِ صَحِيحَ الْجِسْمِ سَلِيمَ الْجَوَارِحِ يُرِيدُ أَنْ يَزْنِيَ فَلَا يَجِدُ امْرَأَةً ثُمَّ يَجِدُهَا فَإِمَّا أَنْ يَعْصِمَ نَفْسَهُ فَيَمْتَنِعَ كَمَا امْتَنَعَ يُوسُفُ ( عليه السلام ) أَوْ يُخَلِّيَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ إِرَادَتِهِ فَيَزْنِيَ فَيُسَمَّى زَانِياً وَ لَمْ يُطِعِ اللَّهَ بِإِكْرَاهٍ وَ لَمْ يَعْصِهِ بِغَلَبَةٍ .

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Explain this for me’. He-asws said: ‘If the servant happens to be free from the crowd, healthy of body, sound of body parts, if he wants to commit adultery but he does not find a woman, then he does find her, so either he saves his self and refrains just as Yusuf-as refrained, or he isolates between himself and his intention, and he does commit adultery. So he would be named as an adulterer, and he did not obey Allah-azwj by his coercion and did not disobey Him-azwj by being overcome’.[18]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ جَمِيعاً عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الِاسْتِطَاعَةِ فَقَالَ أَ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَعْمَلَ مَا لَمْ يُكَوَّنْ قَالَ لَا قَالَ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تَنْتَهِيَ عَمَّا قَدْ كُوِّنَ قَالَ لَا قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَمَتَى أَنْتَ مُسْتَطِيعٌ قَالَ لَا أَدْرِي

Muhammad Bin Yahya and Ali Bin Ibrahim, altogether from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam and Abdullah Bin Yazeed, altogether from a man from the people of Al Basra who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the capability. So he-asws said: ‘Are you capable of doing what has not come into being (started)?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘Are you capable of ending what has already happened (started)?’ He said, ‘No’. So Abu Abdullah-asws said to him: ‘So when are you capable?’ He said, ‘I don’t know’.

قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ خَلْقاً فَجَعَلَ فِيهِمْ آلَةَ الِاسْتِطَاعَةِ ثُمَّ لَمْ يُفَوِّضْ إِلَيْهِمْ فَهُمْ مُسْتَطِيعُونَ لِلْفِعْلِ وَقْتَ الْفِعْلِ مَعَ الْفِعْلِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ الْفِعْلَ فَإِذَا لَمْ يَفْعَلُوهُ فِي مُلْكِهِ لَمْ يَكُونُوا مُسْتَطِيعِينَ أَنْ يَفْعَلُوا فِعْلًا لَمْ يَفْعَلُوهُ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَعَزُّ مِنْ أَنْ يُضَادَّهُ فِي مُلْكِهِ أَحَدٌ

He (the narrator) said, ‘So Abu Abdullah-asws said to him: ‘Allah-azwj Created creatures, so He-azwj Made a tool to be inside them, the tool of capability. Then He-azwj did not Delegate it to them, so they are capable of the deed at the time of the deed, along with the deed when they are doing that deed. So when they are not doing it in His-azwj Kingdom, they would not happen to be capable of doing a deed they did not do, because Allah-azwj Mighty and Majestic is Mightier than that He-azwj should be opposed in His-azwj Kingdom by anyone’. 

 قَالَ الْبَصْرِيُّ فَالنَّاسُ مَجْبُورُونَ قَالَ لَوْ كَانُوا مَجْبُورِينَ كَانُوا مَعْذُورِينَ قَالَ فَفَوَّضَ إِلَيْهِمْ قَالَ لَا قَالَ فَمَا هُمْ قَالَ عَلِمَ مِنْهُمْ فِعْلًا فَجَعَلَ فِيهِمْ آلَةَ الْفِعْلِ فَإِذَا فَعَلُوهُ كَانُوا مَعَ الْفِعْلِ مُسْتَطِيعِينَ

The man of Al-Basra said, ‘So the people are being Compelled’. He-asws said: ‘If they are being Compelled, they would be excused’. He said, ‘So He-azwj Delegates to them?’ He-asws said: ‘No’. He said, ‘So what are they?’ He-asws said: ‘He-azwj Knew from them the doers, so He-azwj Made a tool of the deed to be in them. So when they are doing, they would be with the deed, capable’.

قَالَ الْبَصْرِيُّ أَشْهَدُ أَنَّهُ الْحَقُّ وَ أَنَّكُمْ أَهْلُ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ الرِّسَالَةِ .

The man of Al-Basra said, ‘I testify that it is the Truth, and you-asws (Imams-asws) are the People-asws of the Household of the Prophet-hood and the Message’.[19]

مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ صَالِحٍ النِّيلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هَلْ لِلْعِبَادِ مِنَ الِاسْتِطَاعَةِ شَيْ‏ءٌ قَالَ فَقَالَ لِي إِذَا فَعَلُوا الْفِعْلَ كَانُوا مُسْتَطِيعِينَ بِالِاسْتِطَاعَةِ الَّتِي جَعَلَهَا اللَّهُ فِيهِمْ

Muhammad Bin Abu Abdullah, from Sahl Bin Ziyad and Ali Bin Ibrahim, from Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ali Bin Al Hakam, from Salih Al Nayli who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws said: ‘Is there any capability for the servants for anything?’ So he-asws said to me: ‘When they are doing the deed, so they are being capable with the capability which Allah-azwj has Made to be in them’.

قَالَ قُلْتُ وَ مَا هِيَ قَالَ الْآلَةُ مِثْلُ الزَّانِي إِذَا زَنَى كَانَ مُسْتَطِيعاً لِلزِّنَا حِينَ زَنَى وَ لَوْ أَنَّهُ تَرَكَ الزِّنَا وَ لَمْ يَزْنِ كَانَ مُسْتَطِيعاً لِتَرْكِهِ إِذَا تَرَكَ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is it?’ He-asws said: ‘The tool. For example an adulterer when he commits adultery, he was capable of the adultery when he did commit adultery; and had he neglected the adultery and had not committed adultery, he would have been capable of neglecting it when he did neglect it’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ لَهُ مِنَ الِاسْتِطَاعَةِ قَبْلَ الْفِعْلِ قَلِيلٌ وَ لَا كَثِيرٌ وَ لَكِنْ مَعَ الْفِعْلِ وَ التَّرْكِ كَانَ مُسْتَطِيعاً

He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘There isn’t for him from the capability before the deed, neither little nor more, but with the deed, and the neglecting, he was capable’.

قُلْتُ فَعَلَى مَا ذَا يُعَذِّبُهُ قَالَ بِالْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ وَ الْآلَةِ الَّتِي رَكَّبَ فِيهِمْ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُجْبِرْ أَحَداً عَلَى مَعْصِيَتِهِ وَ لَا أَرَادَ إِرَادَةَ حَتْمٍ الْكُفْرَ مِنْ أَحَدٍ وَ لَكِنْ حِينَ كَفَرَ كَانَ فِي إِرَادَةِ اللَّهِ أَنْ يَكْفُرَ وَ هُمْ فِي إِرَادَةِ اللَّهِ وَ فِي عِلْمِهِ أَنْ لَا يَصِيرُوا إِلَى شَيْ‏ءٍ مِنَ الْخَيْرِ

I said, ‘So what is that upon which he would be Punished?’ He-asws said: ‘Due to the sensible arguments, and the tool which is placed within them. Allah-azwj Does not Compel anyone upon disobeying Him-azwj, nor does He-azwj Intend a Determined Intention of the disbelief from anyone, but when he does disbelieve, it would be in the Intention of Allah-azwj that he does disbelieve, and they are in the Intention of Allah-azwj and in His-azwj Knowledge that they would not be coming to anything from the good’.

قُلْتُ أَرَادَ مِنْهُمْ أَنْ يَكْفُرُوا قَالَ لَيْسَ هَكَذَا أَقُولُ وَ لَكِنِّي أَقُولُ عَلِمَ أَنَّهُمْ سَيَكْفُرُونَ فَأَرَادَ الْكُفْرَ لِعِلْمِهِ فِيهِمْ وَ لَيْسَتْ هِيَ إِرَادَةَ حَتْمٍ إِنَّمَا هِيَ إِرَادَةُ اخْتِيَارٍ .

I said, ‘He-azwj Intends from them that they disbelieve?’ He-asws said: ‘It isn’t like this that I-asws am saying. But, I-asws am saying that He-azwj Knows that they would be disbelieving, so the Intention of the disbelief is due to His-azwj Knowledge regarding them, but it isn’t the Determined Intention. But rather, it is an Intention of choice’.[20]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الِاسْتِطَاعَةِ فَلَمْ يُجِبْنِي فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ دَخْلَةً أُخْرَى فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي قَلْبِي مِنْهَا شَيْ‏ءٌ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا شَيْ‏ءٌ أَسْمَعُهُ مِنْكَ قَالَ فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّكَ مَا كَانَ فِي قَلْبِكَ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from some of our companions, from Ubeyd Bin Zurara who said, ‘Hamza Bin Humran narrated to me saying,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the capability, but he-asws did not answer me. So I went over to him-asws once again and I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! It has occurred in my heart; from it is something which will not be coming out except by something I hear from you-asws’. He-asws said: ‘But it would not harm you, whatever was in your heart’.

قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنِّي أَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يُكَلِّفِ الْعِبَادَ مَا لَا يَسْتَطِيعُونَ وَ لَمْ يُكَلِّفْهُمْ إِلَّا مَا يُطِيقُونَ وَ أَنَّهُمْ لَا يَصْنَعُونَ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ إِلَّا بِإِرَادَةِ اللَّهِ وَ مَشِيئَتِهِ وَ قَضَائِهِ وَ قَدَرِهِ قَالَ فَقَالَ هَذَا دِينُ اللَّهِ الَّذِي أَنَا عَلَيْهِ وَ آبَائِي أَوْ كَمَا قَالَ .

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! I am saying that Allah-azwj Blessed and High does not Encumber the servant what they are not capable of enduring, and does not Encumber them except with what they are capable of enduring, and they are not doing anything from that except by an Intention of Allah-azwj, and His-azwj Desire, and His-azwj Ordainment, and His-azwj Pre-determination’. So he-asws said: ‘This is the Religion of Allah-azwj which I-asws am upon and my-asws forefathers (as well) or just as he-asws said’.[21]

بَابُ الْبَيَانِ وَ التَّعْرِيفِ وَ لُزُومِ الْحُجَّةِ

Chapter 32 – The Declaration, and the Definition, and the necessity of the Proof-asws

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنِ ابْنِ الطَّيَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ احْتَجَّ عَلَى النَّاسِ بِمَا آتَاهُمْ وَ عَرَّفَهُمْ .

Muhammad Bin Yahya, and someone else, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Ibn Al Tayyar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Argued upon the people with what He-azwj Gave them and Introduced them (to)’.

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ مِثْلَهُ .

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj – similar to it.[22]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْمَعْرِفَةُ مِنْ صُنْعِ مَنْ هِيَ قَالَ مِنْ صُنْعِ اللَّهِ لَيْسَ لِلْعِبَادِ فِيهَا صُنْعٌ .

Muhammad Bin Yahya and someone else, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Muhammad Bin Hakeym who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The recognition (الْمَعْرِفَةُ) from a maker, whose is it?’ He-asws said: ‘From the Making of Allah-azwj. There isn’t for the servants, a making with regards to it’.[23]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّيَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَداهُمْ حَتَّى يُبَيِّنَ لَهُمْ ما يَتَّقُونَ قَالَ حَتَّى يُعَرِّفَهُمْ مَا يُرْضِيهِ وَ مَا يُسْخِطُهُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Hamza Bin Muhammad Al Tayyar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [9:115] It was not for Allah that He should Lead a people astray after He has Guided them; until He Clarifies to them what they should guard against. He-asws said: ‘Until He-azwj has Introduced to them what Pleases Him-azwj and what Angers Him-azwj’.

وَ قَالَ فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها قَالَ بَيَّنَ لَهَا مَا تَأْتِي وَ مَا تَتْرُكُ

And he (the narrator) said, ‘(What about) [91:8] Then He inspired it to understand its immorality and its piety?’ He-asws said: ‘Clarified to it what you should be coming to and what you should neglect’.

وَ قَالَ إِنَّا هَدَيْناهُ السَّبِيلَ إِمَّا شاكِراً وَ إِمَّا كَفُوراً قَالَ عَرَّفْنَاهُ إِمَّا آخِذٌ وَ إِمَّا تَارِكٌ

And he (the narrator) said, ‘(What about) [76:3] Surely, We have shown him the way: he may be thankful or unthankful?’ He-asws said: ‘Made him (human being) recognise it, either he takes it or he leaves it’.

وَ عَنْ قَوْلِهِ وَ أَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْناهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمى عَلَى الْهُدى قَالَ عَرَّفْنَاهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمَى عَلَى الْهُدَى وَ هُمْ يَعْرِفُونَ وَ فِي رِوَايَةٍ بَيَّنَّا لَهُمْ .

And about His-azwj Words [41:17] And as to Samood, We Guided them but they chose blindness over the Guidance, (he-asws said): ‘And they were recognising’. And in a report, ‘(He-asws said): ‘It was clarified to them’.[24]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ قَالَ نَجْدَ الْخَيْرِ وَ الشَّرِّ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Ibn Bukeyr, from Hamza Bin Muhammad,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [90:10] And pointed out to him the two conspicuous ways, he-asws said: ‘The way of good and the evil’.[25]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَصْلَحَكَ اللَّهُ هَلْ جُعِلَ فِي النَّاسِ أَدَاةٌ يَنَالُونَ بِهَا الْمَعْرِفَةَ قَالَ فَقَالَ لَا قُلْتُ فَهَلْ كُلِّفُوا الْمَعْرِفَةَ قَالَ لَا عَلَى اللَّهِ الْبَيَانُ لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها وَ لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا ما آتاها

And by this chain, from Yunus, from Hammad, from Abdul A’ala who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! Has there Made to be in the people a tool by which they can attain the recognition?’ So he-asws said: ‘No’. He said, ‘So is He-azwj Encumbering the recognition?’ He-asws said: ‘No. Upon Allah-azwj is the Clarification. [2:286] Allah does not impose upon any soul a duty but to the extent of its ability. [65:7] Allah does not lay on any soul a burden except to the extent to which He has granted it’.

قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَداهُمْ حَتَّى يُبَيِّنَ لَهُمْ ما يَتَّقُونَ قَالَ حَتَّى يُعَرِّفَهُمْ مَا يُرْضِيهِ وَ مَا يُسْخِطُهُ .

He (the narrator) said, ‘And I asked him-asws about His-azwj Words [9:115] It was not for Allah that He should Lead a people astray after He has Guided them; until He Clarifies to them what they should guard against. He-asws said: ‘Until He-azwj Introduces to them what Pleases Him-azwj and what Angers Him-azwj’.[26]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ يُونُسَ عَنْ سَعْدَانَ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يُنْعِمْ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً إِلَّا وَ قَدْ أَلْزَمَهُ فِيهَا الْحُجَّةَ مِنَ اللَّهِ فَمَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ فَجَعَلَهُ قَوِيّاً فَحُجَّتُهُ عَلَيْهِ الْقِيَامُ بِمَا كَلَّفَهُ وَ احْتِمَالُ مَنْ هُوَ دُونَهُ مِمَّنْ هُوَ أَضْعَفُ مِنْهُ

And by this chain, from Yunus, from Sa’dan, raising it,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj does not Favour upon a servant with a Bounty unless He-azwj has Necessitated with regards to it the Proof-asws from Allah-azwj. So the one whom Allah-azwj Favours upon, so He-azwj would Make him strong, so the Proof is established upon him with what He-azwj Encumbers him with, and the toleration of the one who is below him from the ones who are weaker than him (in understanding).

وَ مَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ فَجَعَلَهُ مُوَسَّعاً عَلَيْهِ فَحُجَّتُهُ عَلَيْهِ مَالُهُ ثُمَّ تَعَاهُدُهُ الْفُقَرَاءَ بَعْدُ بِنَوَافِلِهِ وَ مَنْ مَنَّ اللَّهُ عَلَيْهِ فَجَعَلَهُ شَرِيفاً فِي بَيْتِهِ جَمِيلًا فِي صُورَتِهِ فَحُجَّتُهُ عَلَيْهِ أَنْ يَحْمَدَ اللَّهَ تَعَالَى عَلَى ذَلِكَ وَ أَنْ لَا يَتَطَاوَلَ عَلَى غَيْرِهِ فَيَمْنَعَ حُقُوقَ الضُّعَفَاءِ لِحَالِ شَرَفِهِ وَ جَمَالِهِ .

And the one whom Allah-azwj Favours upon, so He-azwj would Make him capacious upon it, so the Argument upon him is his wealth. Then He-azwj Pacted him with (helping) the poor afterwards by his optional (helping). And the one whom Allah-azwj Favours upon, so He-azwj would Make him noble in his house, beautiful in his image. So the Argument upon him is that he should Praise Allah-azwj the Exalted upon that, and that he should not be insolent upon others, so that he would prevent the rights of the weak due to his noble state and his beauty’.[27] 

بَابُ اخْتِلَافِ الْحُجَّةِ عَلَى عِبَادِهِ

Chapter 33 – Different Arguments upon His-azwj servants

مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سِتَّةُ أَشْيَاءَ لَيْسَ لِلْعِبَادِ فِيهَا صُنْعٌ الْمَعْرِفَةُ وَ الْجَهْلُ وَ الرِّضَا وَ الْغَضَبُ وَ النَّوْمُ وَ الْيَقَظَةُ .

Muhammad Bin Abu Abdullah, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbat, from Al Husayn Bin Zayd, from Dorost Bin Abu Mansour, from the one who narrated it,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Six things, there isn’t a the servants to play a role with regards to these – The recognition, and the ignorance, and the pleasure, and the anger, and the sleep, and the waking up (from the sleep)’.[28]

بَابُ حُجَجِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ

Chapter 34 – Proof-asws of Allah-azwj upon His-azwj creatures

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ الْمَحَامِلِيِّ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ لِلَّهِ عَلَى خَلْقِهِ أَنْ يَعْرِفُوا وَ لِلْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعَرِّفَهُمْ وَ لِلَّهِ عَلَى الْخَلْقِ إِذَا عَرَّفَهُمْ أَنْ يَقْبَلُوا .

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Abu Shuayb Al Mahamily, from Dorost Bin Abu Mansour, from Bureyd Bin Muawiya,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It isn’t for Allah-azwj upon His-azwj creatures that they should be recognising, and it is for creatures upon Allah-azwj that He-azwj Introduces them, and for Allah-azwj upon the creatures, that when He-azwj has introduced them, so they should be accepting’.[29]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَنْ لَمْ يَعْرِفْ شَيْئاً هَلْ عَلَيْهِ شَيْ‏ءٌ قَالَ لَا .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hajjal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Abdul A’ala Bin Ayn who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘The one who does not recognise anything, is there anything upon him?’ He-asws said: ‘No’.[30]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا حَجَبَ اللَّهُ عَنِ الْعِبَادِ فَهُوَ مَوْضُوعٌ عَنْهُمْ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Dawood Bin Farqad, from Abu Al Hassan Zakariyya Bin Yahya,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Whatever Allah-azwj has Veiled from the servants, so it is dropped from them’.[31]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّيَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لِي اكْتُبْ فَأَمْلَى عَلَيَّ إِنَّ مِنْ قَوْلِنَا إِنَّ اللَّهَ يَحْتَجُّ عَلَى الْعِبَادِ بِمَا آتَاهُمْ وَ عَرَّفَهُمْ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Al Ahmar, from Hamza Bin Al Tayyar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws said to me: ‘Write!’ So he-asws dictated to me: ‘From our-asws speech (Doctrine) it that Allah-azwj would Argue against the people with what He-azwj Granted them and Introduced them to.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِمْ رَسُولًا وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِمُ الْكِتَابَ فَأَمَرَ فِيهِ وَ نَهَى أَمَرَ فِيهِ بِالصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنِ الصَّلَاةِ فَقَالَ أَنَا أُنِيمُكَ وَ أَنَا أُوقِظُكَ فَإِذَا قُمْتَ فَصَلِّ لِيَعْلَمُوا إِذَا أَصَابَهُمْ ذَلِكَ كَيْفَ يَصْنَعُونَ لَيْسَ كَمَا يَقُولُونَ إِذَا نَامَ عَنْهَا هَلَكَ وَ كَذَلِكَ الصِّيَامُ أَنَا أُمْرِضُكَ وَ أَنَا أُصِحُّكَ فَإِذَا شَفَيْتُكَ فَاقْضِهِ

Then He-azwj Sent Rasools-as to them and Revealed the Book unto them. So He-azwj Commanded by it and Forbade. He-azwj Commanded with the Salat and the Soam (Fasts). So Rasool-Allah-saww slept from the Salat, and He-azwj Said: “I-azwj Cause you-saww to sleep and I-azwj Wake you-saww up”. So when he-saww stood for the Salat, he-saww prayed Salat in order to teach (the people), when that hits them, how they should be dealing with it. It isn’t how they (general Muslims) are saying, ‘When someone sleeps from it, he is destroyed’. And similar to that is the Fasting. (He-azwj Said): “And I-azwj Cause you to be sick and I-azwj Cause you to be well. So when I-azwj Heal you, so fulfil these (Fasts missed out)!’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ كَذَلِكَ إِذَا نَظَرْتَ فِي جَمِيعِ الْأَشْيَاءِ لَمْ تَجِدْ أَحَداً فِي ضِيقٍ وَ لَمْ تَجِدْ أَحَداً إِلَّا وَ لِلَّهِ عَلَيْهِ الْحُجَّةُ وَ لِلَّهِ فِيهِ الْمَشِيئَةُ وَ لَا أَقُولُ إِنَّهُمْ مَا شَاءُوا صَنَعُوا

Then Abu Abdullah-asws said: ‘And similar to that is when you look into the entirety of the things, you will not find anyone to be in constriction, and you will not find anyone except, and for Allah-azwj is the Argument upon him, and for Allah-azwj there would be the Desire with regards to him. And I-asws am not saying that whatever they so desire to they can do’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَهْدِي وَ يُضِلُّ وَ قَالَ وَ مَا أُمِرُوا إِلَّا بِدُونِ سَعَتِهِمْ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ أُمِرَ النَّاسُ بِهِ فَهُمْ يَسَعُونَ لَهُ وَ كُلُّ شَيْ‏ءٍ لَا يَسَعُونَ لَهُ فَهُوَ مَوْضُوعٌ عَنْهُمْ وَ لَكِنَّ النَّاسَ لَا خَيْرَ فِيهِمْ

Then he-asws said: ‘Allah-azwj Guides and Lets to stray and Said: “And I-azwj am not Commanding except for less than their capabilities”. And everything the people have been Commanded with, so they are capable for it, and everything they are not capable for, so it is Dropped from them. But the people are such that there is no good in them’.

ثُمَّ تَلَا ( عليه السلام ) لَيْسَ عَلَى الضُّعَفاءِ وَ لا عَلَى الْمَرْضى وَ لا عَلَى الَّذِينَ لا يَجِدُونَ ما يُنْفِقُونَ حَرَجٌ فَوُضِعَ عَنْهُمْ ما عَلَى الْمُحْسِنِينَ مِنْ سَبِيلٍ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ وَ لا عَلَى الَّذِينَ إِذا ما أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قَالَ فَوُضِعَ عَنْهُمْ لِأَنَّهُمْ لَا يَجِدُونَ .

Then he-asws recited [9:91] It is not upon the weak, nor in the sick, nor in those who do not find what they should spend, to go forth, so long as they are sincere to Allah and His Rasool; there is no way (to blame) against the doers of good; and Allah is Forgiving, Merciful [9:92] Nor upon those who when they came to you that you might carry them. He-asws said: ‘So He-azwj Dropped from them because they were not finding (the means)’.[32]

بَابُ الْهِدَايَةِ أَنَّهَا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Chapter 35 – The Guidance, it is from Allah-azwj Mighty and Majestic

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا ثَابِتُ مَا لَكُمْ وَ لِلنَّاسِ كُفُّوا عَنِ النَّاسِ وَ لَا تَدْعُوا أَحَداً إِلَى أَمْرِكُمْ فَوَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلَ الْأَرَضِينَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يَهْدُوا عَبْداً يُرِيدُ اللَّهُ ضَلَالَتَهُ مَا اسْتَطَاعُوا عَلَى أَنْ يَهْدُوهُ

A number of our companions, from Ahmad in Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail, from Ismail Al Sarraj, from Ibn Muskan, from Sabit Bin Saeed who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘O Sabit! What have you all to do with the people? Refrain from the people and do not be inviting anyone to your matter (Al-Wilayah), for, by Allah-azwj, even if the people of the skies and the people of the earths were to gather together upon that they guide a servant whose straying Allah-azwj Intends, they would not have the capability upon guiding him.

وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلَ الْأَرَضِينَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنْ يُضِلُّوا عَبْداً يُرِيدُ اللَّهُ هِدَايَتَهُ مَا اسْتَطَاعُوا أَنْ يُضِلُّوهُ

And even if the people of the skies and the people of the earths were to gather upon that they should stray a servant whose Guidance Allah-azwj Intends, they would not have the capability that they stray him.

كُفُّوا عَنِ النَّاسِ وَ لَا يَقُولُ أَحَدٌ عَمِّي وَ أَخِي وَ ابْنُ عَمِّي وَ جَارِي فَإِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً طَيَّبَ رُوحَهُ فَلَا يَسْمَعُ مَعْرُوفاً إِلَّا عَرَفَهُ وَ لَا مُنْكَراً إِلَّا أَنْكَرَهُ ثُمَّ يَقْذِفُ اللَّهُ فِي قَلْبِهِ كَلِمَةً يَجْمَعُ بِهَا أَمْرَهُ .

Refrain from the people and no one should be saying, ‘My uncle, and my brother, and son of my uncle, and my neighbour’, for Allah-azwj, when He-azwj Intends good with a servant, would Make good his soul, so he would not hear a good thing except that he would recognise it, nor an evil except that he would deny it. Then Allah-azwj would cast a word into his heart to gather his affairs by it’.[33]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً مِنْ نُورٍ وَ فَتَحَ مَسَامِعَ قَلْبِهِ وَ وَكَّلَ بِهِ مَلَكاً يُسَدِّدُهُ وَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ سُوءاً نَكَتَ فِي قَلْبِهِ نُكْتَةً سَوْدَاءَ وَ سَدَّ مَسَامِعَ قَلْبِهِ وَ وَكَّلَ بِهِ شَيْطَاناً يُضِلُّهُ

Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Humran, from Suleyman Bin Khalid,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic, whenever He-azwj Intends good with a servant, Imprints a spot of ‘Noor’ (The Invisible Light) into his heart, and Opens the hearing of his heart, and Allocates and Angel with him who would guide him. And when He-azwj intends evil with a servant, Imprints a black spot into his hear and Shuts the hearings of his heart, and Allocate a Satan-la with him to stray him’.

ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ وَ مَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً كَأَنَّما يَصَّعَّدُ فِي السَّماءِ .

Then he recited this Verse [6:125] Therefore (for) whomsoever Allah Intends that He would Guide him aright, He Expands his chest for Islam, and (for) whomsoever He Intends that He should Let him to err, He makes his chest straitened and narrow as though he were ascending to the sky’.[34]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ اجْعَلُوا أَمْرَكُمْ لِلَّهِ وَ لَا تَجْعَلُوهُ لِلنَّاسِ فَإِنَّهُ مَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ لِلَّهِ وَ مَا كَانَ لِلنَّاسِ فَلَا يَصْعَدُ إِلَى اللَّهِ وَ لَا تُخَاصِمُوا النَّاسَ لِدِينِكُمْ فَإِنَّ الْمُخَاصَمَةَ مَمْرَضَةٌ لِلْقَلْبِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn FAzzal, from Ali Bin Uqba, from his father who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Make your matters to be for Allah-azwj and do not be making these to be for the people, for whatever was for Allah-azwj, so it is for Allah-azwj, and whatever was for the people, so it would not ascend to Allah-azwj. And do not be disputing the people for your Religion, for the disputation is a sickness for the heart.

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لكِنَّ اللَّهَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ وَ قَالَ أَ فَأَنْتَ تُكْرِهُ النَّاسَ حَتَّى يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ ذَرُوا النَّاسَ فَإِنَّ النَّاسَ أَخَذُوا عَنِ النَّاسِ وَ إِنَّكُمْ أَخَذْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله )

Allah-azwj the Exalted Said to His-azwj Prophet-saww [28:56] Surely you cannot guide whom you love, but Allah Guides whom He Desires to. And Said [10:99] will you then force the people until they become Believers? Leave the people, for the people are taking from the people, and you all are taking from Rasool-Allah-saww.

إِنِّي سَمِعْتُ أَبِي ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا كَتَبَ عَلَى عَبْدٍ أَنْ يَدْخُلَ فِي هَذَا الْأَمْرِ كَانَ أَسْرَعَ إِلَيْهِ مِنَ الطَّيْرِ إِلَى وَكْرِهِ .

I-asws heard my-asws father-asws saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic, when He-azwj Writes (Decrees) upon a servant that he should enter into this matter (Al-Wilayah), he would be quicker to it than a bird would be to its nest’.[35]

أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) نَدْعُو النَّاسَ إِلَى هَذَا الْأَمْرِ فَقَالَ لَا يَا فُضَيْلُ إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَرَادَ بِعَبْدٍ خَيْراً أَمَرَ مَلَكاً فَأَخَذَ بِعُنُقِهِ فَأَدْخَلَهُ فِي هَذَا الْأَمْرِ طَائِعاً أَوْ كَارِهاً

Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Muhammad Bin Marwan, from Fuzayl Bin Yasaar who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Should we be inviting the people to this matter (Al-Wilayah)’. So he-asws said: ‘No, O Fuzayl! Allah-azwj, when He-azwj Intends good with a servant, Commands an Angel. So he seizes him by his neck and enters him into this matter, willingly or unwillingly’.[36]

تَمَّ كِتَابُ الْعَقْلِ وَ الْعِلْمِ وَ التَّوْحِيدِ مِنْ كِتَابِ الْكَافِي وَ يَتْلُوهُ كِتَابُ الْحُجَّةِ فِي الْجُزْءِ الثَّانِي مِنْ كِتَابِ الْكَافِي تَأْلِيفِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ .

The Book of the Intellect and the knowledge and the Tawheed (Oneness) from the Book Al Kafi is completed, and it would be followed by the Book of the Proof-asws in the second part from the Book Al Kafi, composed by Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, may Allah-azwj have Mercy on him.

كِتَابُ الْحُجَّةِ

THE BOOK OF DIVINE AUTHORITY

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله رب العالمين، وصلى الله على سيدنا محمد وآله الطاهرين، وسلم تسليما.

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the Worlds, and Blessing be upon our Chief Muhammad-saww and his-saww Purified Progeny-asws, and greetings with abundant greetings.

بَابُ الِاضْطِرَارِ إِلَى الْحُجَّةِ

Chapter 1 – The desperate need to the Divine Authority

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيُّ مُصَنِّفُ هَذَا الْكِتَابِ رَحِمَهُ اللَّهُ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُمَرَ الْفُقَيْمِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ قَالَ لِلزِّنْدِيقِ الَّذِي سَأَلَهُ مِنْ أَيْنَ أَثْبَتَّ الْأَنْبِيَاءَ وَ الرُّسُلَ قَالَ إِنَّا لَمَّا أَثْبَتْنَا أَنَّ لَنَا خَالِقاً صَانِعاً مُتَعَالِياً عَنَّا وَ عَنْ جَمِيعِ مَا خَلَقَ وَ كَانَ ذَلِكَ الصَّانِعُ حَكِيماً مُتَعَالِياً لَمْ يَجُزْ أَنْ يُشَاهِدَهُ خَلْقُهُ وَ لَا يُلَامِسُوهُ فَيُبَاشِرَهُمْ وَ يُبَاشِرُوهُ وَ يُحَاجَّهُمْ وَ يُحَاجُّوهُ ثَبَتَ أَنَّ لَهُ سُفَرَاءَ فِي خَلْقِهِ يُعَبِّرُونَ عَنْهُ إِلَى خَلْقِهِ وَ عِبَادِهِ وَ يَدُلُّونَهُمْ عَلَى مَصَالِحِهِمْ وَ مَنَافِعِهِمْ وَ مَا بِهِ بَقَاؤُهُمْ وَ فِي تَرْكِهِ فَنَاؤُهُمْ

Abu Ja’far Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni-ra, author of this book, said, ‘Ali Bin Ibrahim narrated to us, from his father, from Al Abbas Bin Umar Al Fuqaymi, from Hisham Bin Al Hakam,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said to the atheist who had asked him-asws, ‘From where are the Prophets-as and the Rasools-as proved?’ He-asws said: ‘We-asws, when we-asws proved that for us there is a Creator, a Maker, Exalted for us and for the entirety of what He-azwj Created, and that was the Maker, Wise, Exalted, it is not allowed that His-azwj creatures should witness Him-azwj, nor touch Him-azwj, so He-azwj would Communicate with them and they would communicate with Him-azwj directly, and He-azwj would Argue with them and they would argue with Him-azwj directly, it proves that for Him-azwj there are ambassadors among His-azwj creatures who are expressing on His-azwj behalf to His-azwj creatures and are indicating them upon their correction and their benefits and what would be their remaining with it, and with regards to its neglecting, so they are forbidding them.

فَثَبَتَ الْآمِرُونَ وَ النَّاهُونَ عَنِ الْحَكِيمِ الْعَلِيمِ فِي خَلْقِهِ وَ الْمُعَبِّرُونَ عَنْهُ جَلَّ وَ عَزَّ وَ هُمُ الْأَنْبِيَاءُ ( عليهم السلام ) وَ صَفْوَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ حُكَمَاءَ مُؤَدَّبِينَ بِالْحِكْمَةِ مَبْعُوثِينَ بِهَا غَيْرَ مُشَارِكِينَ لِلنَّاسِ عَلَى مُشَارَكَتِهِمْ لَهُمْ فِي الْخَلْقِ وَ التَّرْكِيبِ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أَحْوَالِهِمْ مُؤَيَّدِينَ مِنْ عِنْدِ الْحَكِيمِ الْعَلِيمِ بِالْحِكْمَةِ

Thus, it proves (the presence of) the enjoiners and the forbidders on behalf of the Wise, the Knowing, among His-azwj creatures, and the expressers from Him-azwj Majestic and Mighty, and they-as are the Prophets-as and His-azwj Elites-asws from His-azwj creatures, the wise ones, disciplined with the Wisdom, been Sent with it, without a participation with the people upon their-as participation, for them-asws among the creatures, and the implementation regarding something from their states, being supporters from the Presence of the Wise, the Knowing.

ثُمَّ ثَبَتَ ذَلِكَ فِي كُلِّ دَهْرٍ وَ زَمَانٍ مِمَّا أَتَتْ بِهِ الرُّسُلُ وَ الْأَنْبِيَاءُ مِنَ الدَّلَائِلِ وَ الْبَرَاهِينِ لِكَيْلَا تَخْلُوَ أَرْضُ اللَّهِ مِنْ حُجَّةٍ يَكُونُ مَعَهُ عِلْمٌ يَدُلُّ عَلَى صِدْقِ مَقَالَتِهِ وَ جَوَازِ عَدَالَتِهِ .

Then it proves that in every era and time, from what the Rasools-as and the Prophets-as came with, from the evidences and the proofs lest the earth of Allah-azwj be empty from a Divine Authority who happens to have knowledge with him-asws indicating upon the truthfulness of his-asws speech and authorisation of his-asws justice’.[37]

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ أَجَلُّ وَ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُعْرَفَ بِخَلْقِهِ بَلِ الْخَلْقُ يُعْرَفُونَ بِاللَّهِ قَالَ صَدَقْتَ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Safwan Bin Yahya, from Mansour Bin Hazim who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Allah-azwj is more Majestic and more Benevolent than that He-azwj should be recognised by His-azwj creatures. But, the creatures are being recognised by Allah-azwj’. He-asws said: ‘You speak the truth’.

قُلْتُ إِنَّ مَنْ عَرَفَ أَنَّ لَهُ رَبّاً فَيَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَعْرِفَ أَنَّ لِذَلِكَ الرَّبِّ رِضًا وَ سَخَطاً وَ أَنَّهُ لَا يُعْرَفُ رِضَاهُ وَ سَخَطُهُ إِلَّا بِوَحْيٍ أَوْ رَسُولٍ فَمَنْ لَمْ يَأْتِهِ الْوَحْيُ فَقَدْ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَطْلُبَ الرُّسُلَ فَإِذَا لَقِيَهُمْ عَرَفَ أَنَّهُمُ الْحُجَّةُ وَ أَنَّ لَهُمُ الطَّاعَةَ الْمُفْتَرَضَةَ

I said, ‘The one who recognises that there is a Lord-azwj for him, so it is befitting for him that he recognises that for that Lord-azwj, there is Pleasure and Anger, and that he (himself) would not recognise His-azwj Pleasure and His-azwj Anger except by a Revelation or by a Rasool-saww. So the one to whom the Revelation does not come, so it would be befitting for him that he seeks the Rasools-as, and when he meets up with them-as, he should recognise that he-as is the Divine Authority and that there is an obedience to them-as, the Necessitated obedience.

وَ قُلْتُ لِلنَّاسِ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَ هُوَ الْحُجَّةَ مِنَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ قَالُوا بَلَى قُلْتُ فَحِينَ مَضَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ كَانَ الْحُجَّةَ عَلَى خَلْقِهِ فَقَالُوا الْقُرْآنُ

And I said to the people, ‘Do you know that Rasool-Allah-saww was the Divine Authority from Allah-azwj upon His-azwj creatures?’ They said, ‘Yes’. I said, ‘So when Rasool-Allah-saww passed away, who was the Divine Authority upon His-azwj creatures?’ So they said, ‘The Quran’.

فَنَظَرْتُ فِي الْقُرْآنِ فَإِذَا هُوَ يُخَاصِمُ بِهِ الْمُرْجِئُ وَ الْقَدَرِيُّ وَ الزِّنْدِيقُ الَّذِي لَا يُؤْمِنُ بِهِ حَتَّى يَغْلِبَ الرِّجَالَ بِخُصُومَتِهِ فَعَرَفْتُ أَنَّ الْقُرْآنَ لَا يَكُونُ حُجَّةً إِلَّا بِقَيِّمٍ فَمَا قَالَ فِيهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ كَانَ حَقّاً

So I looked into the Quran, so it was such what the Murjiites, and the Qadiriyya were debating with, and (even) the atheists who do not believe in it, to the extent that they overcome the men by debating with it. So I recognised that the Quran cannot happen to be a Divine Authority except by a custodian, so he-asws would not say anything with regards to it except that it would be true.

فَقُلْتُ لَهُمْ مَنْ قَيِّمُ الْقُرْآنِ فَقَالُوا ابْنُ مَسْعُودٍ قَدْ كَانَ يَعْلَمُ وَ عُمَرُ يَعْلَمُ وَ حُذَيْفَةُ يَعْلَمُ قُلْتُ كُلَّهُ قَالُوا لَا فَلَمْ أَجِدْ أَحَداً يُقَالُ إِنَّهُ يَعْرِفُ ذَلِكَ كُلَّهُ إِلَّا عَلِيّاً ( عليه السلام ) وَ إِذَا كَانَ الشَّيْ‏ءُ بَيْنَ الْقَوْمِ فَقَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا أَنَا أَدْرِي فَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً ( عليه السلام ) كَانَ قَيِّمَ الْقُرْآنِ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُ مُفْتَرَضَةً وَ كَانَ الْحُجَّةَ عَلَى النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَنَّ مَا قَالَ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ حَقٌّ فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ .

So I said to them, ‘Who is the custodian of the Quran?’ So they said, ‘Ibn Masoud. He had known, and Umar knew, and Huzayfa knew’. I said, ‘(They knew) all of it?’ They said, ‘No’. So I did not find anyone who could say that he knew all of that except for Ali-asws. And whenever there was something between the people, so this one said, ‘I don’t know’, and this one said, ‘I don’t know’, and this one said, ‘I-asws do know’. So I testify that Ali-asws was the custodian of the Quran, and that obedience to him-asws was a necessity, and he-asws was the Divine Authority upon the people after Rasool-Allah-saww, and that whatever he-asws said regarding the Quran, so it is true’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you’.[38]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ كَانَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ مِنْهُمْ حُمْرَانُ بْنُ أَعْيَنَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ النُّعْمَانِ وَ هِشَامُ بْنُ سَالِمٍ وَ الطَّيَّارُ وَ جَمَاعَةٌ فِيهِمْ هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ وَ هُوَ شَابٌّ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Hassan Bin Ibrahim, from Yunus Bin Yaqoub who said,

‘There was in the presence of Abu Abdullah-asws, a group of his-asws companions. From them were Humran Bin Ayn and Muhammad Bin Al-Numan, and Hisham Bin Salim, and Al-Tayyar; and (also) a group, among whom was Hisham Bin Al-Hakam, and he was a youth.

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا هِشَامُ أَ لَا تُخْبِرُنِي كَيْفَ صَنَعْتَ بِعَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ وَ كَيْفَ سَأَلْتَهُ فَقَالَ هِشَامٌ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي أُجِلُّكَ وَ أَسْتَحْيِيكَ وَ لَا يَعْمَلُ لِسَانِي بَيْنَ يَدَيْكَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِذَا أَمَرْتُكُمْ بِشَيْ‏ءٍ فَافْعَلُوا

So, Abu Abdullah-asws said: ‘O Hisham! Can you inform me-asws how you dealt with Amro Bin Ubeyd, and how you questioned him?’ So Hisham said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am prevented by your-asws majesty and am too embarrassed from you-asws and my tongue does not work in front of you-asws’. So Abu Abdullah-asws said: ‘When I-asws order you with something, so do it’.

قَالَ هِشَامٌ بَلَغَنِي مَا كَانَ فِيهِ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ وَ جُلُوسُهُ فِي مَسْجِدِ الْبَصْرَةِ فَعَظُمَ ذَلِكَ عَلَيَّ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ وَ دَخَلْتُ الْبَصْرَةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَأَتَيْتُ مَسْجِدَ الْبَصْرَةِ فَإِذَا أَنَا بِحَلْقَةٍ كَبِيرَةٍ فِيهَا عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ وَ عَلَيْهِ شَمْلَةٌ سَوْدَاءُ مُتَّزِراً بِهَا مِنْ صُوفٍ وَ شَمْلَةٌ مُرْتَدِياً بِهَا وَ النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ فَاسْتَفْرَجْتُ النَّاسَ فَأَفْرَجُوا لِي ثُمَّ قَعَدْتُ فِي آخِرِ الْقَوْمِ عَلَى رُكْبَتَيَّ

Hisham said, ‘It reached me what Amro Bin Ubeyd and his (companions) would be gathering in a Masjid of Al-Basra, so that was grievous upon me. So I went out to him and entered Al-Basra on the day of Friday. So I went over to the Masjid of Al-Basra, and there I was with a big circle in which was Amro Bin Ubeyd, and upon him was a black cloth he had used as a loin cloth, and a cloth he had robed himself with, and the people were questioning him. So I cleaved (cut-through) the people and they made way for me. Then I seated myself among the last (ones) of the people (who were seated there), upon my knees.

ثُمَّ قُلْتُ أَيُّهَا الْعَالِمُ إِنِّي رَجُلٌ غَرِيبٌ تَأْذَنُ لِي فِي مَسْأَلَةٍ فَقَالَ لِي نَعَمْ فَقُلْتُ لَهُ أَ لَكَ عَيْنٌ فَقَالَ يَا بُنَيَّ أَيُّ شَيْ‏ءٍ هَذَا مِنَ السُّؤَالِ وَ شَيْ‏ءٌ تَرَاهُ كَيْفَ تَسْأَلُ عَنْهُ فَقُلْتُ هَكَذَا مَسْأَلَتِي فَقَالَ يَا بُنَيَّ سَلْ وَ إِنْ كَانَتْ مَسْأَلَتُكَ حَمْقَاءَ قُلْتُ أَجِبْنِي فِيهَا قَالَ لِي سَلْ

Then I said, O you scholar! I am a man who is a stranger. Will you permit me for the questioning?’ So he said to me, ‘Yes’. So I said to him, ‘Is there an eye for you?’ So he said, ‘O my son! Which thing is this from the questions, and it is a thing you see? How can you question about it?’ So I said, ‘This is how my question is’ So he said, ‘O my son! Ask, and even if your question was stupid’. I said, ‘Answer me with regards to it’. He said to me, ‘Ask’.

قُلْتُ أَ لَكَ عَيْنٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا تَصْنَعُ بِهَا قَالَ أَرَى بِهَا الْأَلْوَانَ وَ الْأَشْخَاصَ قُلْتُ فَلَكَ أَنْفٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا تَصْنَعُ بِهِ قَالَ أَشَمُّ بِهِ الرَّائِحَةَ قُلْتُ أَ لَكَ فَمٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا تَصْنَعُ بِهِ قَالَ أَذُوقُ بِهِ الطَّعْمَ قُلْتُ فَلَكَ أُذُنٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا تَصْنَعُ بِهَا قَالَ أَسْمَعُ بِهَا الصَّوْتَ قُلْتُ أَ لَكَ قَلْبٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا تَصْنَعُ بِهِ قَالَ أُمَيِّزُ بِهِ كُلَّ مَا وَرَدَ عَلَى هَذِهِ الْجَوَارِحِ وَ الْحَوَاسِّ

I said, ‘Is there an eye for you?’ He-asws said, ‘Yes’. I said, ‘So what do you do with it?’ He said, ‘I see the colours and the persons with it’. I said, ‘So is there a nose for you?’ He said, ‘So what do you with it?’ He said, ‘I smell the aromas with it’. I said, ‘Is there a mouth for you?’ He said, ‘Yes’. I said, ‘So what do you do with it?’ He said, ‘I taste the food by it’. I said, ‘So is there an ear for you’. He said, ‘Yes’. I said, ‘So what do you do with it’. He said, ‘I hear the sounds by it’. I said, ‘Is there a ‘قَلْبٌ’ heart for you?’ He said, ‘Yes’. I said, ‘So what do you do with it?’ He said, ‘I distinguish by it whatever is referred upon these body parts and the senses’.

قُلْتُ أَ وَ لَيْسَ فِي هَذِهِ الْجَوَارِحِ غِنًى عَنِ الْقَلْبِ فَقَالَ لَا قُلْتُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ وَ هِيَ صَحِيحَةٌ سَلِيمَةٌ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنَّ الْجَوَارِحَ إِذَا شَكَّتْ فِي شَيْ‏ءٍ شَمَّتْهُ أَوْ رَأَتْهُ أَوْ ذَاقَتْهُ أَوْ سَمِعَتْهُ رَدَّتْهُ إِلَى الْقَلْبِ فَيَسْتَيْقِنُ الْيَقِينَ وَ يُبْطِلُ الشَّكَّ

I said, ‘Or isn’t there with regards to these body parts a needlessness from the heart?’ So he said, ‘No’. I said, ‘And how can that be and these are (all) healthy, sound?’ He said, ‘O my son! The body part, when it is doubtful regarding something it smells, or it sees, or it tastes, or it hears, it refers it back to the heart, so it convinces it with the conviction and invalidates the doubt’.

قَالَ هِشَامٌ فَقُلْتُ لَهُ فَإِنَّمَا أَقَامَ اللَّهُ الْقَلْبَ لِشَكِّ الْجَوَارِحِ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ لَا بُدَّ مِنَ الْقَلْبِ وَ إِلَّا لَمْ تَسْتَيْقِنِ الْجَوَارِحُ قَالَ نَعَمْ فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَا مَرْوَانَ فَاللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يَتْرُكْ جَوَارِحَكَ حَتَّى جَعَلَ لَهَا إِمَاماً يُصَحِّحُ لَهَا الصَّحِيحَ وَ يَتَيَقَّنُ بِهِ مَا شُكَّ فِيهِ وَ يَتْرُكُ هَذَا الْخَلْقَ كُلَّهُمْ فِي حَيْرَتِهِمْ وَ شَكِّهِمْ وَ اخْتِلَافِهِمْ لَا يُقِيمُ لَهُمْ إِمَاماً يَرُدُّونَ إِلَيْهِ شَكَّهُمْ وَ حَيْرَتَهُمْ وَ يُقِيمُ لَكَ إِمَاماً لِجَوَارِحِكَ تَرُدُّ إِلَيْهِ حَيْرَتَكَ وَ شَكَّكَ

Hisham said, ‘So I said to him, ‘So rather, Allah-azwj has Made the heart as a custodian for the doubts of the body parts?’. He said, ‘Yes’. I said, ‘It is inevitable from the heart, or else the body parts would not attain conviction?’. He Said, ‘Yes’. So I said to him, ‘O Abu Marwan! So Allah-azwj Blessed and High did not Neglect your body parts until He-azwj Made an Imam to be for these, correcting for these with the corrections and convincing these with what is doubtful with regards to it, and (you reckon that) He-azwj would Neglect these creatures, all of them to be in their confusions, and their doubts, and their differing, and not Establish an Imam-asws for them, to whom they should be referring their doubts and their confusion to, and He-azwj did Establish an Imam for you for your body part, to which your confusions and your doubts get referred to?’

قَالَ فَسَكَتَ وَ لَمْ يَقُلْ لِي شَيْئاً ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ لِي أَنْتَ هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ فَقُلْتُ لَا قَالَ أَ مِنْ جُلَسَائِهِ قُلْتُ لَا قَالَ فَمِنْ أَيْنَ أَنْتَ قَالَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ فَأَنْتَ إِذاً هُوَ ثُمَّ ضَمَّنِي إِلَيْهِ وَ أَقْعَدَنِي فِي مَجْلِسِهِ وَ زَالَ عَنْ مَجْلِسِهِ وَ مَا نَطَقَ حَتَّى قُمْتُ

He (Hisham) said, ‘So he was silent and did not say a thing. Then he turned towards me and said to me, ‘You are Hisham Bin Al-Hakam?’ So I said, ‘No’. He said, ‘Are you from his gatherers?’ I said, ‘No’. So, where are you from?’ I said, ‘From the people of Al-Kufa’. He said, ‘So then you are him’. He then embraced me and made me sit among his gatherers, and declined from (speaking to) his gathering, and did not speak until I arose (and left)’.

قَالَ فَضَحِكَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ قَالَ يَا هِشَامُ مَنْ عَلَّمَكَ هَذَا قُلْتُ شَيْ‏ءٌ أَخَذْتُهُ مِنْكَ وَ أَلَّفْتُهُ فَقَالَ هَذَا وَ اللَّهِ مَكْتُوبٌ فِي صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَ مُوسَى .

He (the narrator) said, ‘So Abu Abdullah-asws laughed and said, ‘O Hisham! Who taught you this?’ I said, ‘Something I took from you-asws and compiled it’. So he-asws said: ‘This, by Allah-azwj, is Written in the Parchments of Ibrahim-as and Musa-as’.[39]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَوَرَدَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ إِنِّي رَجُلٌ صَاحِبُ كَلَامٍ وَ فِقْهٍ وَ فَرَائِضَ وَ قَدْ جِئْتُ لِمُنَاظَرَةِ أَصْحَابِكَ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from the one who mentioned it, from Yunus Bin Yaqoub who said,

‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, and a man from the people of Syria arrived to him-asws. So he said, ‘I am a man who is a master of theology, and jurisprudence, and the Obligations (a high priest), and I have come to debate your-asws companions’.

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَلَامُكَ مِنْ كَلَامِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَوْ مِنْ عِنْدِكَ فَقَالَ مِنْ كَلَامِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ مِنْ عِنْدِي فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَنْتَ إِذاً شَرِيكُ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ لَا قَالَ فَسَمِعْتَ الْوَحْيَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يُخْبِرُكَ قَالَ لَا قَالَ فَتَجِبُ طَاعَتُكَ كَمَا تَجِبُ طَاعَةُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ لَا

So Abu Abdullah-asws said: ‘Is you speech from the words of Rasool-Allah-saww, or from yourself?’ So he said, ‘From the words of Rasool-Allah-saww and from myself’. So Abu Abdullah-asws said: ‘So then you are a partner of Rasool-Allah-saww’. He said, ‘No’. He-asws said: ‘So you hear the Revelation from Allah-azwj Mighty and Majestic Informing you?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘So is obedience to you Obligated, just as the obedience to Rasool-Allah-saww is Obligated?’ He said, ‘No’.

فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَيَّ فَقَالَ يَا يُونُسَ بْنَ يَعْقُوبَ هَذَا قَدْ خَصَمَ نَفْسَهُ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا يُونُسُ لَوْ كُنْتَ تُحْسِنُ الْكَلَامَ كَلَّمْتَهُ قَالَ يُونُسُ فَيَا لَهَا مِنْ حَسْرَةٍ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي سَمِعْتُكَ تَنْهَى عَنِ الْكَلَامِ وَ تَقُولُ وَيْلٌ لِأَصْحَابِ الْكَلَامِ يَقُولُونَ هَذَا يُنْقَادُ وَ هَذَا لَا يُنْقَادُ وَ هَذَا يُنْسَاقُ وَ هَذَا لَا يُنْسَاقُ وَ هَذَا نَعْقِلُهُ وَ هَذَا لَا نَعْقِلُهُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّمَا قُلْتُ فَوَيْلٌ لَهُمْ إِنْ تَرَكُوا مَا أَقُولُ وَ ذَهَبُوا إِلَى مَا يُرِيدُونَ

So, Abu Abdullah-asws turned towards me and said: ‘O Yunus Bin Yaqoub! This one has debated against himself before he even spoke’. Then he-asws said: ‘O Yunus! If you are good at speaking, speak to him’. Yunus said, ‘Alas, at the regret of it’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I heard you-asws forbidding from the speaking, and you-asws were saying: ‘Woe be on the companions of the speech who are saying, ‘This is guiding/deliverance and this is not guiding, and this is drifting and this is not drifting, and this we understand it and this we do not understand it’. So Abu Abdullah-asws said: ‘But rather, I-asws said: ‘So woe be unto them if they are neglecting what I-asws am saying and are going to whatever they are wanting to go to’.

ثُمَّ قَالَ لِي اخْرُجْ إِلَى الْبَابِ فَانْظُرْ مَنْ تَرَى مِنَ الْمُتَكَلِّمِينَ فَأَدْخِلْهُ قَالَ فَأَدْخَلْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَعْيَنَ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ الْأَحْوَلَ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ هِشَامَ بْنَ سَالِمٍ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ قَيْسَ بْنَ الْمَاصِرِ وَ كَانَ عِنْدِي أَحْسَنَهُمْ كَلَاماً وَ كَانَ قَدْ تَعَلَّمَ الْكَلَامَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام )

Then he-asws said to me: ‘Go out to the door and look for the one you see from the speakers and bring him in’. He (the narrator) said, ‘So I brought in Humran Bin Ayn, and he was good of the speech, and I brought in Al-Ahowl and he was good of the speech, and I brought in Hisham Bin Salim and he was good of the speech, and I brought in Qays Bin Al-Masir and he was, in my presence, the best of them in speech, and he had learnt the speech from Ali Bin Al-Husayn-asws.

فَلَمَّا اسْتَقَرَّ بِنَا الْمَجْلِسُ وَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَبْلَ الْحَجِّ يَسْتَقِرُّ أَيَّاماً فِي جَبَلٍ فِي طَرَفِ الْحَرَمِ فِي فَازَةٍ لَهُ مَضْرُوبَةٍ قَالَ فَأَخْرَجَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) رَأْسَهُ مِنْ فَازَتِهِ فَإِذَا هُوَ بِبَعِيرٍ يَخُبُّ فَقَالَ هِشَامٌ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ

So when the gatherers sat down, and it was so that Abu Abdullah-asws, before the Hajj, used to hold gatherings for days in a mountain by the side of the Sanctuary inside a tent struck for him-asws. So Abu Abdullah-asws brought out his-asws head from his-asws tent, and there was a camel growling. So he-asws said, ‘Hisham! By the Lord-azwj of the Kabah!’.

قَالَ فَظَنَنَّا أَنَّ هِشَاماً رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ عَقِيلٍ كَانَ شَدِيدَ الْمَحَبَّةِ لَهُ قَالَ فَوَرَدَ هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ وَ هُوَ أَوَّلُ مَا اخْتَطَّتْ لِحْيَتُهُ وَ لَيْسَ فِينَا إِلَّا مَنْ هُوَ أَكْبَرُ سِنّاً مِنْهُ قَالَ فَوَسَّعَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ قَالَ نَاصِرُنَا بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ وَ يَدِهِ

He (the narrator) said, ‘So we thought that Hisham was a man from the children of Aqeel for whom he-asws had intense love for. Hisham Bin Al-Hakam arrived and he was the first who had sprouted his beard, and there wasn’t among us anyone except he was older in age than him. So Abu Abdullah-asws made space for him as said, ‘He helps us by his heart, and his tongue, and his hands’.

ثُمَّ قَالَ يَا حُمْرَانُ كَلِّمِ الرَّجُلَ فَكَلَّمَهُ فَظَهَرَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ ثُمَّ قَالَ يَا طَاقِيُّ كَلِّمْهُ فَكَلَّمَهُ فَظَهَرَ عَلَيْهِ الْأَحْوَلُ ثُمَّ قَالَ يَا هِشَامَ بْنَ سَالِمٍ كَلِّمْهُ فَتَعَارَفَا ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِقَيْسٍ الْمَاصِرِ كَلِّمْهُ فَكَلَّمَهُ فَأَقْبَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَضْحَكُ مِنْ كَلَامِهِمَا مِمَّا قَدْ أَصَابَ الشَّامِيَّ فَقَالَ لِلشَّامِيِّ كَلِّمْ هَذَا الْغُلَامَ يَعْنِي هِشَامَ بْنَ الْحَكَمِ فَقَالَ نَعَمْ

Then he-asws said: ‘O Humran! Speak to the man’. So he spoke to him and was victorious over him. Then he-asws said: ‘O Taaqy (Al-Ahowl)! Speak to him’. So he spoke to him and Al Ahowl was victorious over him. Then he-asws said: ‘O Hisham Bin Salim! Speak to him’. So they were both equal. Then Abu Abu Abdullah-asws said to Qays Al-Masir: ‘Speak to him!’. So he spoke to him, and Abu Abdullah-asws laughed due to both their speeches from what had hit the Syrian, and he-asws said to the Syrian: ‘Speak to this boy’, meaning Hisham Bin Al-Hakam. So he said, ‘Yes’.

فَقَالَ لِهِشَامٍ يَا غُلَامُ سَلْنِي فِي إِمَامَةِ هَذَا فَغَضِبَ هِشَامٌ حَتَّى ارْتَعَدَ ثُمَّ قَالَ لِلشَّامِيِّ يَا هَذَا أَ رَبُّكَ أَنْظَرُ لِخَلْقِهِ أَمْ خَلْقُهُ لِأَنْفُسِهِمْ فَقَالَ الشَّامِيُّ بَلْ رَبِّي أَنْظَرُ لِخَلْقِهِ قَالَ فَفَعَلَ بِنَظَرِهِ لَهُمْ مَا ذَا قَالَ أَقَامَ لَهُمْ حُجَّةً وَ دَلِيلًا كَيْلَا يَتَشَتَّتُوا أَوْ يَخْتَلِفُوا يَتَأَلَّفُهُمْ وَ يُقِيمُ أَوَدَهُمْ وَ يُخْبِرُهُمْ بِفَرْضِ رَبِّهِمْ

So he said to Hisham, ‘O boy! Ask me regarding the Imamate of this one-asws’. So Hisham got angered to the extent that he trembled, then said to the Syrian, ‘O you! Is your Lord-azwj Watching over His-azwj creatures or are the creatures watching out for themselves?’ So the Syrian said, ‘But, my Lord-azwj Looks after His-azwj creatures’. He said, ‘So what is that which He-azwj Does by His-azwj Look out for them?’ He said, ‘He-azwj Established a Divine Authority and evidence, lest they be disunited or differ, so he would unite them and inform them of the Impositions of their Lord-azwj’.

قَالَ فَمَنْ هُوَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ هِشَامٌ فَبَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ الْكِتَابُ وَ السُّنَّةُ قَالَ هِشَامٌ فَهَلْ نَفَعَنَا الْيَوْمَ الْكِتَابُ وَ السُّنَّةُ فِي رَفْعِ الِاخْتِلَافِ عَنَّا قَالَ الشَّامِيُّ نَعَمْ قَالَ فَلِمَ اخْتَلَفْنَا أَنَا وَ أَنْتَ وَ صِرْتَ إِلَيْنَا مِنَ الشَّامِ فِي مُخَالَفَتِنَا إِيَّاكَ

He (Hisham) said, ‘So who is he?’ He said, ‘Rasool-Allah-saww’. Hisham said, ‘So, after Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘The Book and the Sunnah’. Hisham said, ‘So would the Book and the Sunnah benefit us today in sorting out the differing from us?’ The Syrian said, ‘Yes’. He said, ‘Why (then) are we differing, me and you, and you have come to us from Syrian regarding the differences among you (and us)?’

قَالَ فَسَكَتَ الشَّامِيُّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِلشَّامِيِّ مَا لَكَ لَا تَتَكَلَّمُ قَالَ الشَّامِيُّ إِنْ قُلْتُ لَمْ نَخْتَلِفْ كَذَبْتُ وَ إِنْ قُلْتُ إِنَّ الْكِتَابَ وَ السُّنَّةَ يَرْفَعَانِ عَنَّا الِاخْتِلَافَ أَبْطَلْتُ لِأَنَّهُمَا يَحْتَمِلَانِ الْوُجُوهَ وَ إِنْ قُلْتُ قَدِ اخْتَلَفْنَا وَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا يَدَّعِي الْحَقَّ فَلَمْ يَنْفَعْنَا إِذَنِ الْكِتَابُ وَ السُّنَّةُ إِلَّا أَنَّ لِي عَلَيْهِ هَذِهِ الْحُجَّةَ

He (the narrator) said, ‘So the Syrian was silent, and Abu Abdullah-asws said to the Syrian, ‘What is the matter with you, you are not speaking?’ The Syrian said, ‘If I were to say that we do not differ, I would be lying, and if I were to say that the Book and the Sunnah have both sorted the differences from us, it would be invalid, because they both carry the (various) aspects, and if I were to say that we have differed and each one of us is claiming the Truth, so the Book and the Sunnah would not benefit us except if there is for me, this Divine Authority over it’.

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) سَلْهُ تَجِدْهُ مَلِيّاً فَقَالَ الشَّامِيُّ يَا هَذَا مَنْ أَنْظَرُ لِلْخَلْقِ أَ رَبُّهُمْ أَوْ أَنْفُسُهُمْ فَقَالَ هِشَامٌ رَبُّهُمْ أَنْظَرُ لَهُمْ مِنْهُمْ لِأَنْفُسِهِمْ فَقَالَ الشَّامِيُّ فَهَلْ أَقَامَ لَهُمْ مَنْ يَجْمَعُ لَهُمْ كَلِمَتَهُمْ وَ يُقِيمُ أَوَدَهُمْ وَ يُخْبِرُهُمْ بِحَقِّهِمْ مِنْ بَاطِلِهِمْ قَالَ هِشَامٌ فِي وَقْتِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَوِ السَّاعَةِ قَالَ الشَّامِيُّ فِي وَقْتِ رَسُولِ اللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ السَّاعَةِ مَنْ فَقَالَ هِشَامٌ هَذَا الْقَاعِدُ الَّذِي تُشَدُّ إِلَيْهِ الرِّحَالُ وَ يُخْبِرُنَا بِأَخْبَارِ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ وِرَاثَةً عَنْ أَبٍ عَنْ جَدٍّ

So Abu Abdullah-asws said, ‘Ask him. You will find him full (of knowledge)’. So the Syrian said, ‘O you! Who watches out for the creatures, is it their Lord-azwj or they themselves?’ So Hisham said, ‘Their Lord-azwj Watches out more for them than they do themselves’. So the Syrian said, ‘So does He-azwj Establish for them the one-asws who would gather their speeches (to be in unison) and he-asws would inform them of their rights from their wrongs?’ Hisham said, ‘During the time of Rasool-Allah-saww, or at the moment?’ The Syrian said, ‘During the time of Rasool-Allah-saww, and at the moment, who?’ So Hisham said, ‘This here is the guide-asws to whom the riders travel and he-asws informs us with the news of the sky and the earth, and is an inheritor from a father-asws, and from a grandfather-asws’.

قَالَ الشَّامِيُّ فَكَيْفَ لِي أَنْ أَعْلَمَ ذَلِكَ قَالَ هِشَامٌ سَلْهُ عَمَّا بَدَا لَكَ قَالَ الشَّامِيُّ قَطَعْتَ عُذْرِي فَعَلَيَّ السُّؤَالُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا شَامِيُّ أُخْبِرُكَ كَيْفَ كَانَ سَفَرُكَ وَ كَيْفَ كَانَ طَرِيقُكَ كَانَ كَذَا وَ كَذَا فَأَقْبَلَ الشَّامِيُّ يَقُولُ صَدَقْتَ أَسْلَمْتُ لِلَّهِ السَّاعَةَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بَلْ آمَنْتَ بِاللَّهِ السَّاعَةَ إِنَّ الْإِسْلَامَ قَبْلَ الْإِيمَانِ وَ عَلَيْهِ يَتَوَارَثُونَ وَ يَتَنَاكَحُونَ وَ الْإِيمَانُ عَلَيْهِ يُثَابُونَ

The Syrian said, ‘So how would it be for me that I would come to know that?’ Hisham said, ‘Ask him-asws about whatever comes to you’. The Syrian said, ‘My excuses are cut off, so upon me is the question’. So Abu Abdullah-asws said: ‘O Syrian! I-asws shall inform you how your journey was, and how your travel path was. It was such and such’. So the Syrian turned facing, saying, ‘You-asws speak the truth. I submit to Allah-azwj (become Muslim) this very moment’. So Abu Abdullah-asws said: ‘But, at the moment, you believe in Allah-azwj. Al-Islam is before the Eman, and upon it they (people) are inheriting and are marrying, and (as for) the Eman, upon it they are being Rewarded’.

فَقَالَ الشَّامِيُّ صَدَقْتَ فَأَنَا السَّاعَةَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَنَّكَ وَصِيُّ الْأَوْصِيَاءِ

So the Syrian said, ‘You-asws speak the truth. So I, at this moment, testify that there is no god except Allah-azwj, and that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, and you-asws are a successor-asws of the successors-asws’.

ثُمَّ الْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَى حُمْرَانَ فَقَالَ تُجْرِي الْكَلَامَ عَلَى الْأَثَرِ فَتُصِيبُ وَ الْتَفَتَ إِلَى هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ فَقَالَ تُرِيدُ الْأَثَرَ وَ لَا تَعْرِفُهُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْأَحْوَلِ فَقَالَ قَيَّاسٌ رَوَّاغٌ تَكْسِرُ بَاطِلًا بِبَاطِلٍ إِلَّا أَنَّ بَاطِلَكَ أَظْهَرُ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى قَيْسٍ الْمَاصِرِ فَقَالَ تَتَكَلَّمُ وَ أَقْرَبُ مَا تَكُونُ مِنَ الْخَبَرِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَبْعَدُ مَا تَكُونُ مِنْهُ تَمْزُجُ الْحَقَّ مَعَ الْبَاطِلِ وَ قَلِيلُ الْحَقِّ يَكْفِي عَنْ كَثِيرِ الْبَاطِلِ أَنْتَ وَ الْأَحْوَلُ قَفَّازَانِ حَاذِقَانِ

Then Abu Abdullah-asws turned towards Humran and he-asws said, ‘You should flow the speech upon the Hadeeth, so you would be correct’. And he-asws turned towards Hisham Bin Salim and he-asws said, ‘You intend the Hadeeth but you do not recognise it’. Then he-asws turned towards Al-Ahowl and he-asws said: ‘You analogise, dodging (issues), breaking the falsehood with the falsehood, except that your falsehood was victorious’. Then he-asws turned towards Qays Al-Masir and he-asws said: ‘You spoke, and you were as close as you can happen to be from the Hadeeth from Rasool-Allah-saww (while using a method) as remote as can happen to be from him-saww. You mix the Truth with the falsehood, and the little of the Truth can suffice from the lot of falsehood. You and Al-Ahowl are both manouvering around skilfully’.

قَالَ يُونُسُ فَظَنَنْتُ وَ اللَّهِ أَنَّهُ يَقُولُ لِهِشَامٍ قَرِيباً مِمَّا قَالَ لَهُمَا ثُمَّ قَالَ يَا هِشَامُ لَا تَكَادُ تَقَعُ تَلْوِي رِجْلَيْكَ إِذَا هَمَمْتَ بِالْأَرْضِ طِرْتَ مِثْلُكَ فَلْيُكَلِّمِ النَّاسَ فَاتَّقِ الزَّلَّةَ وَ الشَّفَاعَةُ مِنْ وَرَائِهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Yunus said, ‘So I thought, ‘By Allah-azwj, he-asws would be saying to Hisham close to what he-asws said to them both’. Then he-asws said: ‘O Hisham! You almost fall down, tangling your legs. When you hit the ground, you fly off (like a bird). The likes of you, so let him speak to the people. But fear the slips, and the intercession is from behind it, if Allah-azwj so Desires’.[40]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ قَالَ أَخْبَرَنِي الْأَحْوَلُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) بَعَثَ إِلَيْهِ وَ هُوَ مُسْتَخْفٍ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي يَا أَبَا جَعْفَرٍ مَا تَقُولُ إِنْ طَرَقَكَ طَارِقٌ مِنَّا أَ تَخْرُجُ مَعَهُ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنْ كَانَ أَبَاكَ أَوْ أَخَاكَ خَرَجْتُ مَعَهُ قَالَ فَقَالَ لِي فَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَخْرُجَ أُجَاهِدُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ فَاخْرُجْ مَعِي قَالَ قُلْتُ لَا مَا أَفْعَلُ جُعِلْتُ فِدَاكَ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad BinIsa, from Ali Bin Al Hakam, from Aban who said,

‘Al-Ahowl informed me that Zayd Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws sent for him, and he was in concealment. He said, ‘So I went over to him and he said to me, ‘O Abu Ja’far! What are you saying, if a comer comes to you from us, would you go out (rise up against the ruling authorities) along with him?’ So I said to him, ‘If it was your father-asws or your uncle-asws, I would go out with him-asws’. So he said, ‘So I intend to go out and fight these people, therefore come out with me’. I said, ‘No, I would not do so, may I be sacrificed for you’.

قَالَ فَقَالَ لِي أَ تَرْغَبُ بِنَفْسِكَ عَنِّي قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّمَا هِيَ نَفْسٌ وَاحِدَةٌ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ حُجَّةٌ فَالْمُتَخَلِّفُ عَنْكَ نَاجٍ وَ الْخَارِجُ مَعَكَ هَالِكٌ وَ إِنْ لَا تَكُنْ لِلَّهِ حُجَّةٌ فِي الْأَرْضِ فَالْمُتَخَلِّفُ عَنْكَ وَ الْخَارِجُ مَعَكَ سَوَاءٌ

He said, ‘So he said to me, ‘Are you desiring your own self over mine?’ I said to him, ‘But rather, it is one self. So if there was a Divine Authority for Allah-azwj in the earth, so then the staying behind (rather than go in support of) you would be the salvation and the going out with you would be destruction, and if there does not happen to be a Divine Authority for Allah-azwj in the earth, so the staying behind from you and the going out with you, it would be the same’.

قَالَ فَقَالَ لِي يَا أَبَا جَعْفَرٍ كُنْتُ أَجْلِسُ مَعَ أَبِي عَلَى الْخِوَانِ فَيُلْقِمُنِي الْبَضْعَةَ السَّمِينَةَ وَ يُبَرِّدُ لِيَ اللُّقْمَةَ الْحَارَّةَ حَتَّى تَبْرُدَ شَفَقَةً عَلَيَّ وَ لَمْ يُشْفِقْ عَلَيَّ مِنْ حَرِّ النَّارِ إِذاً أَخْبَرَكَ بِالدِّينِ وَ لَمْ يُخْبِرْنِي بِهِ

He said, ‘So he (Zayd) said to me, ‘O Abu Ja’far! I used to sit with my father-asws upon the meal, so he-asws would feed me morsels of chunky parts, and he-asws would cool the hot morsels for me until it would cool down, out of compassion upon me, and (you reckon) he-asws would not be compassionate upon me from the heat of the Fire (of Hell), when he-asws informed you of the (correct) Religion and he-asws would not inform me with it?’

فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مِنْ شَفَقَتِهِ عَلَيْكَ مِنْ حَرِّ النَّارِ لَمْ يُخْبِرْكَ خَافَ عَلَيْكَ أَنْ لَا تَقْبَلَهُ فَتَدْخُلَ النَّارَ وَ أَخْبَرَنِي أَنَا فَإِنْ قَبِلْتُ نَجَوْتُ وَ إِنْ لَمْ أَقْبَلْ لَمْ يُبَالِ أَنْ أَدْخُلَ النَّارَ

So I said to him, ‘May I be sacrificed for you! It was from his-asws compassion upon you from the heat of the Fire (of Hell) that he-asws did not inform you, out of fear upon you, that you might not accept it so you would enter the Fire, and he-asws informed me. I, so if I were to accept, I would attain salvation, and if I do not accept, he-asws would not care if I enter the Fire’.

ثُمَّ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَنْتُمْ أَفْضَلُ أَمِ الْأَنْبِيَاءُ قَالَ بَلِ الْأَنْبِيَاءُ قُلْتُ يَقُولُ يَعْقُوبُ لِيُوسُفَ يَا بُنَيَّ لَا تَقْصُصْ رُؤْيَاكَ عَلَى إِخْوَتِكَ فَيَكِيدُوا لَكَ كَيْداً لِمَ لَمْ يُخْبِرْهُمْ حَتَّى كَانُوا لَا يَكِيدُونَهُ وَ لَكِنْ كَتَمَهُمْ ذَلِكَ فَكَذَا أَبُوكَ كَتَمَكَ لِأَنَّهُ خَافَ عَلَيْكَ

Then I said to him, ‘May I be sacrificed for you! Are you more superior or the Prophets-as?’ He said, ‘But, the Prophets-as are’. I said, ‘Yaqoub-as was saying to Yusuf [12:5] do not relate your vision to your brothers, so they would plot a plot against you. Why did he-asws not inform them until they did, that they should not plot against him-as? But, he-as concealed that from them. So, such was your father-asws. He-asws concealed from you because he-asws feared that upon you’.

قَالَ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَئِنْ قُلْتَ ذَلِكَ لَقَدْ حَدَّثَنِي صَاحِبُكَ بِالْمَدِينَةِ أَنِّي أُقْتَلُ وَ أُصْلَبُ بِالْكُنَاسَةِ وَ إِنَّ عِنْدَهُ لَصَحِيفَةً فِيهَا قَتْلِي وَ صَلْبِي

He Said, ‘So he (Zayd) said, ‘But, by Allah-azwj! While I say that your companion (Imam-asws) had narrated to me at Al-Medina that I would be killed and crucified at Al-Kunasa, and that in his-asws presence was a Parchment wherein was (written) my murder and my crucifixion’.

فَحَجَجْتُ فَحَدَّثْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بِمَقَالَةِ زَيْدٍ وَ مَا قُلْتُ لَهُ فَقَالَ لِي أَخَذْتَهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ عَنْ شِمَالِهِ وَ مِنْ فَوْقِ رَأْسِهِ وَ مِنْ تَحْتِ قَدَمَيْهِ وَ لَمْ تَتْرُكْ لَهُ مَسْلَكاً يَسْلُكُهُ .

So I went for Hajj and I discussed with Abu Abdullah-asws with the words of Zayd and what I said to him. So he-asws said to me: ‘You seized him from in front of him, and from behind him, and from his right, and from his left, and from above his head, and from beneath his feet, and you did not leave a way for him to travel upon’.[41]

بَابُ طَبَقَاتِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الرُّسُلِ وَ الْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام )

Chapter 2 – The categories of the Prophets-asws, and the Rasools-as, and the Imams-asws

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْأَنْبِيَاءُ وَ الْمُرْسَلُونَ عَلَى أَرْبَعِ طَبَقَاتٍ فَنَبِيٌّ مُنَبَّأٌ فِي نَفْسِهِ لَا يَعْدُو غَيْرَهَا وَ نَبِيٌّ يَرَى فِي النَّوْمِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يُعَايِنُهُ فِي الْيَقَظَةِ وَ لَمْ يُبْعَثْ إِلَى أَحَدٍ وَ عَلَيْهِ إِمَامٌ مِثْلُ مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَى لُوطٍ ( عليه السلام )

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Yahya Al Wasity, from Hisham Bin Salim and Dorost Bin Abu Mansour, from him who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Prophets-as and the Rasools-as are upon four categories. So there is a Prophet-as Who is Given the News within himself-as, without (responsibility of) inviting the others; and there is a Prophet-as who sees (dream) in the sleep and he hears the voice, and does not see him (Jibraeel-as) while awake, and is not Sent to any one, and upon him is an Imam similar to what Ibrahim-as was upon Lot-as.

وَ نَبِيٌّ يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ قَدْ أُرْسِلَ إِلَى طَائِفَةٍ قَلُّوا أَوْ كَثُرُوا كَيُونُسَ قَالَ اللَّهُ لِيُونُسَ وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ قَالَ يَزِيدُونَ ثَلَاثِينَ أَلْفاً وَ عَلَيْهِ إِمَامٌ وَ الَّذِي يَرَى فِي نَوْمِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ يُعَايِنُ فِي الْيَقَظَةِ وَ هُوَ إِمَامٌ مِثْلُ أُولِي الْعَزْمِ وَ قَدْ كَانَ إِبْرَاهِيمُ ( عليه السلام ) نَبِيّاً وَ لَيْسَ بِإِمَامٍ حَتَّى قَالَ اللَّهُ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً قالَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي فَقَالَ اللَّهُ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ مَنْ عَبَدَ صَنَماً أَوْ وَثَناً لَا يَكُونُ إِمَاماً .

And there is a Prophet-as who sees (a dream) in his-as sleep, and hears the voice, and sees the Angel, and he-asws has been Sent to a (particular) group, be they little or more, like Yunus-as was. Allah-azwj Said to Yunus-as [37:147] And We sent him to a hundred thousand, or more’. He-asws said: ‘(The words) ‘Or more’ refers to thirty thousand, and upon him-as would be an Imam, and he-as sees in his-as sleep, and hears the voice, and sees while awake, and he would be an Imam like the Determined Ones (Ul Al-Azam), and Ibrahim-as was a Prophet-saww, and was not an Imam until Allah-azwj Said [2:124] I Make you to be an Imam of the people. Ibrahim said: And from my offspring? He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust’.[42]

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ عَبْداً قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ نَبِيّاً وَ إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَهُ نَبِيّاً قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ رَسُولًا وَ إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَهُ رَسُولًا قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ خَلِيلًا وَ إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَهُ خَلِيلًا قَبْلَ أَنْ يَجْعَلَهُ إِمَاماً

Muhammad Bin Al Hassan, from the one who mentioned it, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Sinan, from Zayd Al Shahham who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj Blessed and High Took Ibrahim-as as a servant before He-azwj Took him-as as a Prophet-as, and that Allah-azwj Took him-as as a Prophet before He-azwj Took him-as as a Rasool-as, and that Allah-azwj Took him-as as a Rasool-as before He-azwj Took him-as as a friend, and that Allah-azwj Took him-as as a friend before He-azwj Took him-as as an Imam.

فَلَمَّا جَمَعَ لَهُ الْأَشْيَاءَ قَالَ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً قَالَ فَمِنْ عِظَمِهَا فِي عَيْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي قالَ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ قَالَ لَا يَكُونُ السَّفِيهُ إِمَامَ التَّقِيِّ .

So when the things were gathered for him-as, He-azwj Said [2:124] I Make you to be an Imam of the people. So it was a great matter in the eyes of Ibrahim-as, so he-as said [2:124] Ibrahim said: And from my offspring? He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust’. He-asws said: ‘The foolish cannot happen to be an Imam of the pious’.[43]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَثْعَمِيِّ عَنْ هِشَامٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ سَادَةُ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ خَمْسَةٌ وَ هُمْ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَ عَلَيْهِمْ دَارَتِ الرَّحَى نُوحٌ وَ إِبْرَاهِيمُ وَ مُوسَى وَ عِيسَى وَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ عَلَى جَمِيعِ الْأَنْبِيَاءِ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya Al Kash’amy, from Hisham, from Ibn Abu Yafour who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘The chiefs of the Prophets-as and the Mursils-as are five, and they-as are the Determined Ones (Ul Al-Azm) from the Rasools-as, and upon them-asws is the pole of the grind-mill (the central role) – Noah-as, and Ibrahim-as, and Musa-as, and Isa-as, and Muhammad-saww, may Salawat be upon them-as and upon the entirety of the Prophets-as’.[44]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبِي السَّفَاتِجِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ عَبْداً قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ نَبِيّاً وَ اتَّخَذَهُ نَبِيّاً قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ رَسُولًا وَ اتَّخَذَهُ رَسُولًا قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ خَلِيلًا وَ اتَّخَذَهُ خَلِيلًا قَبْلَ أَنْ يَتَّخِذَهُ إِمَاماً

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Is’haq Bin Abdul Aziz Abu Saffatij, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Took Ibrahim-as as a servant before He-azwj Took him-as as a Prophet-as, and Took him-as as a Prophet-as before He-azwj Took him-as as a Rasool-as, and Took him-as as a Rasool-as before He-azwj Took him-as as a friend, and Took him-as as a friend, before He-azwj Took him-as as an Imam.

فَلَمَّا جَمَعَ لَهُ هَذِهِ الْأَشْيَاءَ وَ قَبَضَ يَدَهُ قَالَ لَهُ يَا إِبْرَاهِيمُ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً فَمِنْ عِظَمِهَا فِي عَيْنِ إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) قَالَ يَا رَبِّ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي قالَ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ .

So when these things were gathered for him-as and were in his-as hand, He-azwj Said to him-as [2:124] I Make you to be an Imam of the people. So it was a great matter in the eyes of Ibrahim-as, so he-as said: ‘O Lord-azwj[2:124] And from my offspring? He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust’.[45]

بَابُ الْفَرْقِ بَيْنَ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْمُحَدَّثِ

Chapter 3 – The difference between the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Muhaddith

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا مَا الرَّسُولُ وَ مَا النَّبِيُّ قَالَ النَّبِيُّ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ الرَّسُولُ الَّذِي يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ يَرَى فِي الْمَنَامِ وَ يُعَايِنُ الْمَلَكَ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zurara who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [19:51] and he was a Rasool, a Prophet, ‘What is the Rasool-as, and what is the Prophet-as?’ He-asws said: ‘The Prophet-as is the one who sees in his-as dream, and hears the voice and does not see the Angel; and the Rasool-as is the one who hears the voice, and sees in the dream, and see the Angel’.

قُلْتُ الْإِمَامُ مَا مَنْزِلَتُهُ قَالَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى وَ لَا يُعَايِنُ الْمَلَكَ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ .

I said, ‘The Imam-asws, what is his-asws status?’ He-asws said: ‘He-asws hears the voice, and does not see (in the dream) and does not see the Angel (while awake)’. Then he-asws recited this Verse [22:52] And We did not Send any Rasool or Prophet, or a Muhaddith before you’ (Please note that the word ‘Muhaddith’ is missing from this Verse in the current version of the Quran).[46]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ قَالَ كَتَبَ الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمَعْرُوفِيُّ إِلَى الرِّضَا ( عليه السلام ) جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي مَا الْفَرْقُ بَيْنَ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْإِمَامِ قَالَ فَكَتَبَ أَوْ قَالَ الْفَرْقُ بَيْنَ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْإِمَامِ أَنَّ الرَّسُولَ الَّذِي يُنْزَلُ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَيَرَاهُ وَ يَسْمَعُ كَلَامَهُ وَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ وَ رُبَّمَا رَأَى فِي مَنَامِهِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) وَ النَّبِيُّ رُبَّمَا سَمِعَ الْكَلَامَ وَ رُبَّمَا رَأَى الشَّخْصَ وَ لَمْ يَسْمَعْ وَ الْإِمَامُ هُوَ الَّذِي يَسْمَعُ الْكَلَامَ وَ لَا يَرَى الشَّخْصَ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marra who said,

‘Abu Al-Hassan Bin Al-Abbas Al-Maroufi wrote to Al-Reza-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me, what is the difference between the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Imam-asws?’ He said, ‘So he-asws wrote, or said: ‘The difference between the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Imam-asws is that the Rasool-as is one Jibraeel-as descends unto. So he-as sees him-as and hears his-as speech, and the Revelation descends unto him-as, and sometimes he-as sees in his-as dream approximately a dream of Ibrahim-as; and the Prophet-as sometimes hears the speech, and sometimes sees the person and does not hear; and the Imam-asws, he-asws is one who hears the speech and does not see the person’.[47]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْأَحْوَلِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنِ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْمُحَدَّثِ قَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ قُبُلًا فَيَرَاهُ وَ يُكَلِّمُهُ فَهَذَا الرَّسُولُ وَ أَمَّا النَّبِيُّ فَهُوَ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ وَ نَحْوَ مَا كَانَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنْ أَسْبَابِ النُّبُوَّةِ قَبْلَ الْوَحْيِ حَتَّى أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) مِنْ عِنْدِ اللَّهِ بِالرِّسَالَةِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Al Ahowl who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Muhaddath’. He-asws said: ‘The Rasool-as is one to who Jibraeel-as comes to face to face. So he-as sees him-as and speaks to him-as. So this is the Rasool-as. And as for the Nabi, so he-as is the one who sees in his-as dream approximate to a dream of Ibrahim-as and approximately what Rasool-Allah-saww saw from the reasons of the Prophet-hood before the Revelation, until he-saww did see Jibraeel-as from the Presence of Allah-azwj with the Message.

وَ كَانَ مُحَمَّدٌ ( صلى الله عليه وآله ) حِينَ جُمِعَ لَهُ النُّبُوَّةُ وَ جَاءَتْهُ الرِّسَالَةُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يَجِيئُهُ بِهَا جَبْرَئِيلُ وَ يُكَلِّمُهُ بِهَا قُبُلًا وَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَنْ جُمِعَ لَهُ النُّبُوَّةُ وَ يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَأْتِيهِ الرُّوحُ وَ يُكَلِّمُهُ وَ يُحَدِّثُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ يَرَى فِي الْيَقَظَةِ وَ أَمَّا الْمُحَدَّثُ فَهُوَ الَّذِي يُحَدَّثُ فَيَسْمَعُ وَ لَا يُعَايِنُ وَ لَا يَرَى فِي مَنَامِهِ .

And it was so that Muhammad-saww, when the Prophet-hood and the Message was gathered for him-saww from the Presence of Allah-azwj, Jibraeel-as came over to him-as, and spoke to him-saww face to face; and from the Prophets-as is one for whom the Prophet-hood is gathered to, and he-as sees in his-as dream, and the Spirit comes over to him-as, and speaks to him-as, and discusses with him-as from without him-as happening to see it while awake; and as for the Muhaddath, so he-asws is the one who is narrated to, so he-asws hears, and does not see (while awake) nor does he-asws see during his-asws dream’.[48]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ

Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ali Bin Hassan, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Yaqoub Al Hashimy, from Marwan Bin Muslim, from Bureyd,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Mighty and Majestic [22:52] And We did not Send any Rasool or Prophet, or a Muhaddith before you (Please note that the word ‘Muhaddith’ is missing from this Verse in the current version of the Quran).[49]

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَيْسَتْ هَذِهِ قِرَاءَتَنَا فَمَا الرَّسُولُ وَ النَّبِيُّ وَ الْمُحَدَّثُ قَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَظْهَرُ لَهُ الْمَلَكُ فَيُكَلِّمُهُ وَ النَّبِيُّ هُوَ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ رُبَّمَا اجْتَمَعَتِ النُّبُوَّةُ وَ الرِّسَالَةُ لِوَاحِدٍ وَ الْمُحَدَّثُ الَّذِي يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى الصُّورَةَ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! This is not our recitation. So what is the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Muhaddath?’ He-asws said: ‘The Rasool-as is one to whom the Angel appears, so he-as speaks to him-as. And the Prophet-as, he-as is the one who sees in his-as dream, and sometimes the Prophet-hood and the Message is gathered for him-as to one; and the Muhaddath is one-asws who hears the voice, and does not see the image’.

قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ كَيْفَ يَعْلَمُ أَنَّ الَّذِي رَأَى فِي النَّوْمِ حَقٌّ وَ أَنَّهُ مِنَ الْمَلَكِ قَالَ يُوَفَّقُ لِذَلِكَ حَتَّى يَعْرِفَهُ لَقَدْ خَتَمَ اللَّهُ بِكِتَابِكُمُ الْكُتُبَ وَ خَتَمَ بِنَبِيِّكُمُ الْأَنْبِيَاءَ .

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! How does he-as (a Prophet-as) know that the one whom he-as saw in his-as dream, is true, and that he is from the Angels?’ He-asws said: ‘He-as reconciles to that until he-as recognises him. Allah-azwj has Ended the Books by your Book (Quran), and Ended the Prophets-as by your Prophet-saww[50].

بَابُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَا تَقُومُ لِلَّهِ عَلَى خَلْقِهِ إِلَّا بِإِمَامٍ

Chapater 4 – The Divine Authority cannot be established for Allah-azwj upon His-azwj creatures except by an Imam-asws

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ عَنِ الْعَبْدِ الصَّالِحِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ الْحُجَّةَ لَا تَقُومُ لِلَّهِ عَلَى خَلْقِهِ إِلَّا بِإِمَامٍ حَتَّى يُعْرَفَ .

Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Umeyr, from Al Hassan Bin Mahboub, from Dawood Al Raqyy,

(It has been narrated) from Al-Abd Al-Salih-asws (7th Imam-asws) having said: ‘The Divine Authority of Allah-azwj cannot be established upon His-azwj creatures except by an Imam-asws until He-azwj is recognised’.[51]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ الْحُجَّةَ لَا تَقُومُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى خَلْقِهِ إِلَّا بِإِمَامٍ حَتَّى يُعْرَفَ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa who said,

‘I heard Al-Reza-asws saying that Abu Abdullah-asws said: ‘The Divine Authority of Allah-azwj Mighty and Majestic cannot be established upon His-azwj creatures except by an Imam-asws until He-azwj is recognised’.[52]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ الْحُجَّةَ لَا تَقُومُ لِلَّهِ عَلَى خَلْقِهِ إِلَّا بِإِمَامٍ حَتَّى يُعْرَفَ .

Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Hassan, from Abbad Bin Suleyman, from Sa’ad Bin Sa’d, from Muhammad Bin Umara,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘The Divine Authority of Allah-azwj cannot be established upon His-azwj creatures except by an Imam-asws until He-azwj is recognised’.[53]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْحُجَّةُ قَبْلَ الْخَلْقِ وَ مَعَ الْخَلْقِ وَ بَعْدَ الْخَلْقِ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Khalaf Bin Hammad, from Aban Bin Taghlub who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The Divine Authority (was) before the people, and (is) with the people, and (will be) after the people’.[54]

بَابُ أَنَّ الْأَرْضَ لَا تَخْلُو مِنْ حُجَّةٍ

Chapter 5 – The earth cannot be empty from a Divine Authority

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) تَكُونُ الْأَرْضُ لَيْسَ فِيهَا إِمَامٌ قَالَ لَا قُلْتُ يَكُونُ إِمَامَانِ قَالَ لَا إِلَّا وَ أَحَدُهُمَا صَامِتٌ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Can the earth happen to be and there isn’t an Imam-asws in it?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘Can there happen to be two Imams-asws (at the same time)?’ He-asws said: ‘No, except that one of the two would be silent’.[55]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ وَ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الْأَرْضَ لَا تَخْلُو إِلَّا وَ فِيهَا إِمَامٌ كَيْمَا إِنْ زَادَ الْمُؤْمِنُونَ شَيْئاً رَدَّهُمْ وَ إِنْ نَقَصُوا شَيْئاً أَتَمَّهُ لَهُمْ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Mansour Bin Yunus and Sa’dan Bin Muslim, from Is’haq Bin Ammar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘The earth cannot be empty except there would be an Imam-asws so that if the Momineen exceed in something, he-asws would return them, and if they are deficient in something, he-asws would complete it for them’.[56]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ رَبِيعِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْعَامِرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا زَالَتِ الْأَرْضُ إِلَّا وَ لِلَّهِ فِيهَا الْحُجَّةُ يُعَرِّفُ الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ وَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى سَبِيلِ اللَّهِ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Haka, from Rabie Bin Muhammad Al Musally, from Abdullah Bin Suleyman Al Aamiry,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The earth will not cease to be except for Allah-azwj there would be the Divine Authority in it. He-asws would recognise the Permissible and the Prohibitions and he-asws would be inviting the people to the Way of Allah-azwj’.[57]

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ قَالَ لَا .

Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘Can the earth remain (existing) without an Imam-asws: ‘He-asws said: ‘No’.[58]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) قَالَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَدَعِ الْأَرْضَ بِغَيْرِ عَالِمٍ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَمْ يُعْرَفِ الْحَقُّ مِنَ الْبَاطِلِ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘Allah-azwj will not Leave the earth without a knowledgeable one-asws, and had it not been for that, the Truth would not be recognised from the falsehood’.[59]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَجَلُّ وَ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يَتْرُكَ الْأَرْضَ بِغَيْرِ إِمَامٍ عَادِلٍ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj is more Majestic and More Magnificent than that He-azwj would Leave the earth without a Just Imam-asws’.[60]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ وَ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَمَّنْ يَثِقُ بِهِ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ لَا تُخْلِي أَرْضَكَ مِنْ حُجَّةٍ لَكَ عَلَى خَلْقِكَ .

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Asama and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Asama and Hisham Bin Salim, from Abu Hamza, from Abu Is’haq,

(It has been narrated) from the one who is reliable with it from the companions of Amir Al-Momineen-asws, that Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Allah-azwj! You-azwj do not Leave Your-azwj earth from a Divine Authority of Yours-azwj upon Your-azwj creatures’.[61]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ وَ اللَّهِ مَا تَرَكَ اللَّهُ أَرْضاً مُنْذُ قَبَضَ آدَمَ ( عليه السلام ) إِلَّا وَ فِيهَا إِمَامٌ يُهْتَدَى بِهِ إِلَى اللَّهِ وَ هُوَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ وَ لَا تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ حُجَّةٍ لِلَّهِ عَلَى عِبَادِهِ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘By Allah-azwj! Allah-azwj did not Leave the earth since He-azwj Captured (the soul of) Adam-as, except therein was an Imam He-azwj Guided with to Allah-azwj, and he was His-azwj Divine Authority upon His-azwj servants; and the earth cannot remain without an Imam-asws, a Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj creatures’.[62]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) إِنَّ الْأَرْضَ لَا تَخْلُو مِنْ حُجَّةٍ وَ أَنَا وَ اللَّهِ ذَلِكَ الْحُجَّةُ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from one of our companions, from Abu Ali Bin Rashid who said,

‘Abu Al-Hassan-asws said: ‘The earth cannot be empty from a Divine Authority, and I-asws, by Allah-azwj, am that Divine Authority’.[63]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَ تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ قَالَ لَوْ بَقِيَتِ الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ لَسَاخَتْ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Can the earth remain without an Imam-asws?’ He-asws said: ‘If the earth were to remain without an Imam-asws, it would be bog down (its inhabitants)’.[64]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ أَ تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ قَالَ لَا قُلْتُ فَإِنَّا نُرَوَّى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهَا لَا تَبْقَى بِغَيْرِ إِمَامٍ إِلَّا أَنْ يَسْخَطَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ أَوْ عَلَى الْعِبَادِ فَقَالَ لَا لَا تَبْقَى إِذاً لَسَاخَتْ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Al Fuzayl,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘Can the earth remain without an Imam-asws?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘But we are reporting from Abu Abdullah-asws that it would not remain without an Imam-asws except that it would bog down upon the inhabitants of the earth, or upon the servants’. So he-asws said: ‘No. It would not remain when it bogs down (its inhabitants)’.[65]

عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤْمِنِ عَنْ أَبِي هَرَاسَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَوْ أَنَّ الْإِمَامَ رُفِعَ مِنَ الْأَرْضِ سَاعَةً لَمَاجَتْ بِأَهْلِهَا كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ بِأَهْلِهِ .

Ali, from Muhammad Bin Isa, from Abu Abdullah Al Momin, from Abu Harasa,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘If the Imam-asws was to be raised from the earth for a moment, it would be turbulent with its inhabitants just as the ocean is turbulent with its inhabitants’.[66]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) هَلْ تَبْقَى الْأَرْضُ بِغَيْرِ إِمَامٍ قَالَ لَا قُلْتُ إِنَّا نُرَوَّى أَنَّهَا لَا تَبْقَى إِلَّا أَنْ يَسْخَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى الْعِبَادِ قَالَ لَا تَبْقَى إِذاً لَسَاخَتْ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washa who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, ‘Would the earth remain without an Imam-asws?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘We are reporting that it would not remain except that Allah-azwj Mighty and Majestic would Bog it down upon the servants’. He-asws said: ‘It would not remain except it would bog down (its inhabitants)’.[67]

بَابُ أَنَّهُ لَوْ لَمْ يَبْقَ فِي الْأَرْضِ إِلَّا رَجُلَانِ لَكَانَ أَحَدُهُمَا الْحُجَّةَ

Chapter 6 – If it was that there did not remain in the earth except for two men, one of the two would be the Divine Aurhority

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ الطَّيَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَوْ لَمْ يَبْقَ فِي الْأَرْضِ إِلَّا اثْنَانِ لَكَانَ أَحَدُهُمَا الْحُجَّةَ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Al Tayyar who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘If there do not remain in the earth except for two, one of the two would be the Divine Authority’.[68]

أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّيَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَوْ بَقِيَ اثْنَانِ لَكَانَ أَحَدُهُمَا الْحُجَّةَ عَلَى صَاحِبِهِ .

Ahmad Bin Idrees and Muhammad Bin Yahya altogether, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Isa Bin Ubeyd, from Muhammad Bin Sinan, from Hamza Bin Al Tayyar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘If two remain, it would be so that one of the two would be the Divine Authority upon his companion’.

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى مِثْلَهُ .

Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa – similar to it.[69]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الْخَشَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ كَرَّامٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لَوْ كَانَ النَّاسُ رَجُلَيْنِ لَكَانَ أَحَدُهُمَا الْإِمَامَ

Muhammad Bin Yahya, from the one who mentioned it, from Al Hassan Bin Musa Al Khashhab, from Ja’far Bin Muhammad, from Karram who said,

‘Abu Abdllah-asws said: ‘If the people were (only) two men, it would be so that one of the two would be the Imam-asws’.

وَ قَالَ إِنَّ آخِرَ مَنْ يَمُوتُ الْإِمَامُ لِئَلَّا يَحْتَجَّ أَحَدٌ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّهُ تَرَكَهُ بِغَيْرِ حُجَّةٍ لِلَّهِ عَلَيْهِ .

And he-asws said: ‘The last one to be dying would be the Imam-asws, lest anyone could argue against Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj Left him to be without a Divine Authority of Allah-azwj upon him’.[70]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الطَّيَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَوْ لَمْ يَبْقَ فِي الْأَرْضِ إِلَّا اثْنَانِ لَكَانَ أَحَدُهُمَا الْحُجَّةَ أَوْ الثَّانِي الْحُجَّةَ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Ali Bin Ismail, from Ibn Sinan, from Hamza Bin Al Tayyar who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘If there do not remain in the earth except for two, it would be so that one of the two would be the Divine Authority’, or (he-asws said): ‘The second one would be the Divine Authority’.

 الشَّكُّ مِنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ .

The doubt is from Ahmad Bin Muhammad (the fourth narrator).[71]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَوْ لَمْ يَكُنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا اثْنَانِ لَكَانَ الْإِمَامُ أَحَدَهُمَا .

Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Hassan, from Al Nahdy, from his father, from Yunus Bin Yaqoub,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘If it was so that there do not happen to be in the earth except for two, it would be so that the Imam-asws would be one of the two’.[72]

بَابُ مَعْرِفَةِ الْإِمَامِ وَ الرَّدِّ إِلَيْهِ

Chapter 7 – Recognition of the Imam-asws and the referring (of the matters) to him-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) إِنَّمَا يَعْبُدُ اللَّهَ مَنْ يَعْرِفُ اللَّهَ فَأَمَّا مَنْ لَا يَعْرِفُ اللَّهَ فَإِنَّمَا يَعْبُدُهُ هَكَذَا ضَلَالًا

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa who said, ‘Muhammad Bin Al Fuzayl narrated to us, from Abu Hamza who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘But rather, he worships Allah-azwj, the one who recognises Allah-azwj. So, as for the one who does not recognise Allah-azwj, so rather he is worshipping Him-azwj like this, ‘ضَلَالًا’ (under dark covers of kufr) erroneously’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَا مَعْرِفَةُ اللَّهِ قَالَ تَصْدِيقُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ تَصْدِيقُ رَسُولِهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ مُوَالَاةُ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) وَ الِائْتِمَامُ بِهِ وَ بِأَئِمَّةِ الْهُدَى ( عليهم السلام ) وَ الْبَرَاءَةُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ عَدُوِّهِمْ هَكَذَا يُعْرَفُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ .

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! So what is the recognition of Allah-azwj?’ He-asws said: ‘Ratification of Allah-azwj Mighty and Majestic, and ratification of His Rasool-saww, and the Master of the Command Ali-asws, and the following with him-asws and the Imams-asws of the Guidance, and the disavowing to Allah-azwj from their enemies. Like this, Allah-azwj Mighty and Majestic is recognised’.[73]

الْحُسَيْنُ عَنْ مُعَلًّى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) أَنَّهُ قَالَ لَا يَكُونُ الْعَبْدُ مُؤْمِناً حَتَّى يَعْرِفَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الْأَئِمَّةَ كُلَّهُمْ وَ إِمَامَ زَمَانِهِ وَ يَرُدَّ إِلَيْهِ وَ يُسَلِّمَ لَهُ

Al Husayn, from Moalla, from Al Hassan Bin Ali, from Ahmad Bin Aiz, from his father, from Ibn Azina who said, ‘Someone else narrated,

(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘The servant cannot happen to be a Momin until he recognises Allah-azwj, and His-azwj Rasool-saww, and the Imams-asws, all of them-asws, and the Imam-asws of his time period, and he refers (all his matters) to him-asws, and submits to him-asws’.

ثُمَّ قَالَ كَيْفَ يَعْرِفُ الْآخِرَ وَ هُوَ يَجْهَلُ الْأَوَّلَ .

Then he-asws said: ‘How can he recognise the last one-asws while he is ignorant of the first one-asws?’.[74]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) أَخْبِرْنِي عَنْ مَعْرِفَةِ الْإِمَامِ مِنْكُمْ وَاجِبَةٌ عَلَى جَمِيعِ الْخَلْقِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ مُحَمَّداً ( صلى الله عليه وآله ) إِلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ رَسُولًا وَ حُجَّةً لِلَّهِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ فِي أَرْضِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Zurara who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Inform me about recognition of the Imam-asws from you (Imams-asws). Is it an Obligation upon the entirety of the creatures?’ So he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Muhammad-asws to the people altogether as a Rasool-saww and a Divine Authority of Allah-azwj upon the entirety of His-azwj creatures in His-azwj earth.

فَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ بِمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ اتَّبَعَهُ وَ صَدَّقَهُ فَإِنَّ مَعْرِفَةَ الْإِمَامِ مِنَّا وَاجِبَةٌ عَلَيْهِ وَ مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ لَمْ يَتَّبِعْهُ وَ لَمْ يُصَدِّقْهُ وَ يَعْرِفْ حَقَّهُمَا فَكَيْفَ يَجِبُ عَلَيْهِ مَعْرِفَةُ الْإِمَامِ وَ هُوَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ يَعْرِفُ حَقَّهُمَا

So the one who believes in Allah-azwj, and in Muhammad-saww as a Rasool-saww of Allah-azwj, and follows him-asws and ratifies him-saww, so the recognition of the Imam-asws from us-asws is an Obligation upon him; and the one who does not believe in Allah-azwj and in His-azwj Rasool-saww, and does not follow him-saww and does not ratify him-saww and recognise both their rights, so how can the recognition of the Imam-asws Obligate upon him while he does not believe in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and recognise both their rights?’

قَالَ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ يُصَدِّقُ رَسُولَهُ فِي جَمِيعِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ يَجِبُ عَلَى أُولَئِكَ حَقُّ مَعْرِفَتِكُمْ قَالَ نَعَمْ أَ لَيْسَ هَؤُلَاءِ يَعْرِفُونَ فُلَاناً وَ فُلَاناً قُلْتُ بَلَى قَالَ أَ تَرَى أَنَّ اللَّهَ هُوَ الَّذِي أَوْقَعَ فِي قُلُوبِهِمْ مَعْرِفَةَ هَؤُلَاءِ وَ اللَّهِ مَا أَوْقَعَ ذَلِكَ فِي قُلُوبِهِمْ إِلَّا الشَّيْطَانُ لَا وَ اللَّهِ مَا أَلْهَمَ الْمُؤْمِنِينَ حَقَّنَا إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ .

He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what are you saying regarding the one who believes in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww with regards to the entirety of what Allah-azwj has Revealed, would it Obligate upon those ones the right of your-asws recognition?’. He-asws said: ‘Yes. Aren’t they reognising so and so, and so and so?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Is it your view that Allah-azwj is the One-azwj Who Caused the recognition of those (two) to occur into their hearts? By Allah-azwj! Allah-azwj did not Cause the occurrence of that into their hearts, except (it was) the Satan-la. No, by Allah-azwj! None inspires the Momineen of our-asws rights except for Allah-azwj Mighty and Majestic’.[75]

عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّمَا يَعْرِفُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ يَعْبُدُهُ مَنْ عَرَفَ اللَّهَ وَ عَرَفَ إِمَامَهُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ مَنْ لَا يَعْرِفِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا يَعْرِفِ الْإِمَامَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنَّمَا يَعْرِفُ وَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللَّهِ هَكَذَا وَ اللَّهِ ضَلَالًا .

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from Jabir who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘But rather, he recognises Allah-azwj Mighty and Majestic and worships Him-azwj, the one who recognises Allah-azwj and recognises his Imam-asws from us-asws the People-asws of the Household; and the one who does not recognise Allah-azwj Mighty and Majestic and does not recognise his Imam-asws from us-asws the People-asws of the Household, so rather he is recognising and worshipping other than Allah-azwj. Like this, by Allah-azwj, is the straying!’.[76]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ ذَرِيحٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْأَئِمَّةِ بَعْدَ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِمَاماً ثُمَّ كَانَ الْحَسَنُ ( عليه السلام ) إِمَاماً ثُمَّ كَانَ الْحُسَيْنُ ( عليه السلام ) إِمَاماً ثُمَّ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِمَاماً ثُمَّ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ إِمَاماً

Al Husayn Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Fazalat Bin Ayoub, from Muawiya Bin Wahab, from Zareeh who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Imams-asws after the Prophet-saww. So he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws was an Imam-asws, then Al-Hassan-asws was an Imam-asws, and Al-Husayn-asws was an Imam-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was an Imam-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws was an Imam-asws.

مَنْ أَنْكَرَ ذَلِكَ كَانَ كَمَنْ أَنْكَرَ مَعْرِفَةَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ مَعْرِفَةَ رَسُولِهِ ( صلى الله عليه وآله )

The one who denies that, he would be like the one who denies the recognition of Allah-azwj Blessed and High, and recognition of His-azwj Rasool-saww’.

ثُمَّ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ أَنْتَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَعَدْتُهَا عَلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَالَ لِي إِنِّي إِنَّمَا حَدَّثْتُكَ لِتَكُونَ مِنْ شُهَدَاءِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي أَرْضِهِ .

Then he (the narrator) said, ‘I said, ‘Then you-asws, may I be sacrificed for you-asws!’ So I reiterated it upon him-asws three times. So he-asws said to me: ‘I-asws rather, narrated to you in order for you to become from the witnesses of Allah-azwj Blessed and High in His-azwj earth’.[77]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّكُمْ لَا تَكُونُونَ صَالِحِينَ حَتَّى تَعْرِفُوا وَ لَا تَعْرِفُوا حَتَّى تُصَدِّقُوا وَ لَا تُصَدِّقُوا حَتَّى تُسَلِّمُوا أَبْوَاباً أَرْبَعَةً لَا يَصْلُحُ أَوَّلُهَا إِلَّا بِآخِرِهَا ضَلَّ أَصْحَابُ الثَّلَاثَةِ وَ تَاهُوا تَيْهاً بَعِيداً

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from the one who mentioned it, from Muhammad Bin Abdul Rahman Bin Abu Layli, from his father,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘You all will not be becoming righteous until you are recognising, nor will you be recognising until you are ratifying, nor will you be ratifying until you are submitting to four doors, the first not being correct except with its last one. They strayed, the companions of the three, wandering with a far wandering.

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا يَقْبَلُ إِلَّا الْعَمَلَ الصَّالِحَ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ إِلَّا الْوَفَاءَ بِالشُّرُوطِ وَ الْعُهُودِ فَمَنْ وَفَى لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِشَرْطِهِ وَ اسْتَعْمَلَ مَا وَصَفَ فِي عَهْدِهِ نَالَ مَا عِنْدَهُ وَ اسْتَكْمَلَ مَا وَعَدَهُ

Allah-azwj Blessed and High does not Accept except for the righteous deeds nor does Allah-azwj Accept except for the loyalty with the stipulation and the Covenants. So the one who is loyal to Allah-azwj Mighty and Majestic with His-azwj Stipulation and works upon what is described in his Covenant, would attain what is in His-azwj Presence, and He-azwj would Complete whatever He-azwj Promised him.

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَخْبَرَ الْعِبَادَ بِطُرُقِ الْهُدَى وَ شَرَعَ لَهُمْ فِيهَا الْمَنَارَ وَ أَخْبَرَهُمْ كَيْفَ يَسْلُكُونَ فَقَالَ وَ إِنِّي لَغَفَّارٌ لِمَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً ثُمَّ اهْتَدى

Allah-azwj Blessed and High Informed the servant with the ways of the Guidance and Legislated for them the beacons in these, and Informed them how they should be travelling, so He-azwj Said [20:82] And I am Forgiving to him who repents and believes and does righteous deeds, then follows the right Guidance’.

وَ قَالَ إِنَّما يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ فَمَنِ اتَّقَى اللَّهَ فِيمَا أَمَرَهُ لَقِيَ اللَّهَ مُؤْمِناً بِمَا جَاءَ بِهِ مُحَمَّدٌ ( صلى الله عليه وآله )

And he-asws said: ‘But rather, Allah-azwj Accepts from the pious. So the one who fears Allah-azwj with regards to what He-azwj Commanded him, would meet Allah-azwj as a believer in whatever Muhammad-saww came with.

هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ فَاتَ قَوْمٌ وَ مَاتُوا قَبْلَ أَنْ يَهْتَدُوا وَ ظَنُّوا أَنَّهُمْ آمَنُوا وَ أَشْرَكُوا مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ إِنَّهُ مَنْ أَتَى الْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَابِهَا اهْتَدَى وَ مَنْ أَخَذَ فِي غَيْرِهَا سَلَكَ طَرِيقَ الرَّدَى

Alas! Alas! Lost were a people and they died before they were guided, and they were thinking that they had believed, and (but) they had associated (committed Shirk) from (an aspect) they were not knowing. It is so, that the one who comes to the houses by their doors is guided, and the one who takes to something else has travelled the road of annihilation.

وَصَلَ اللَّهُ طَاعَةَ وَلِيِّ أَمْرِهِ بِطَاعَةِ رَسُولِهِ وَ طَاعَةَ رَسُولِهِ بِطَاعَتِهِ فَمَنْ تَرَكَ طَاعَةَ وُلَاةِ الْأَمْرِ لَمْ يُطِعِ اللَّهَ وَ لَا رَسُولَهُ وَ هُوَ الْإِقْرَارُ بِمَا أُنْزِلَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَ الْتَمِسُوا الْبُيُوتَ الَّتِي أَذِنَ اللَّهُ أَنْ تُرْفَعَ وَ يُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ

Allah-azwj Linked the obedience to a Master of His-azwj Command with the obedience to His-azwj Rasool-saww, and the obedience to His-azwj Rasool-saww with obedience to Him-azwj. So the one who neglects the obedience to a Master of the Command would have neither obeyed Allah-azwj nor His-azwj Rasool-saww, and it is the acknowledgement with whatever was Revealed from the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic [7:31] O Children of Adam! Take to your adornments at every Masjid. And seek out [24:36] houses which Allah has Allowed to be Exalted and that His Name may be Mentioned in them.

فَإِنَّهُ أَخْبَرَكُمْ أَنَّهُمْ رِجَالٌ لَا تُلْهِيهِمْ تِجَارَةٌ وَ لَا بَيْعٌ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَ إِقَامِ الصَّلَاةِ وَ إِيتَاءِ الزَّكَاةِ يَخَافُونَ يَوْماً تَتَقَلَّبُ فِيهِ الْقُلُوبُ وَ الْأَبْصَارُ

So He-azwj informed you that these are [24:37] Men whom neither merchandise nor selling diverts from the Remembrance of Allah and the keeping up of Prayer and the giving of Zakat; they fear a Day in which the hearts and eyes shall be overturned.

إِنَّ اللَّهَ قَدِ اسْتَخْلَصَ الرُّسُلَ لِأَمْرِهِ ثُمَّ اسْتَخْلَصَهُمْ مُصَدِّقِينَ بِذَلِكَ فِي نُذُرِهِ فَقَالَ وَ إِنْ مِنْ أُمَّةٍ إِلَّا خَلا فِيها نَذِيرٌ تَاهَ مَنْ جَهِلَ وَ اهْتَدَى مَنْ أَبْصَرَ وَ عَقَلَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فَإِنَّها لا تَعْمَى الْأَبْصارُ وَ لكِنْ تَعْمَى الْقُلُوبُ الَّتِي فِي الصُّدُور وَ كَيْفَ يَهْتَدِي مَنْ لَمْ يُبْصِرْ وَ كَيْفَ يُبْصِرُ مَنْ لَمْ يَتَدَبَّرْ ِ

Allah-azwj had Selected the Rasools-as for His-azwj Command. Then He-azwj Selected them-as Ratifying with that in His-azwj Warning, so He-azwj Said [35:24] and there is not a people but a warner has gone among them. He strayed, the one who was ignorant; and he was guided, the one who had insight and intellect. [22:46] For surely it is not the eyes that are blind, but blind are the hearts which are in the chests. And how can he be guided, the one who does not have insight, and how can he have insight, the one who does not ponder?

اتَّبِعُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَهْلَ بَيْتِهِ وَ أَقِرُّوا بِمَا نَزَلَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اتَّبِعُوا آثَارَ الْهُدَى فَإِنَّهُمْ عَلَامَاتُ الْأَمَانَةِ وَ التُّقَى وَ اعْلَمُوا أَنَّهُ لَوْ أَنْكَرَ رَجُلٌ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ( عليها السلام ) وَ أَقَرَّ بِمَنْ سِوَاهُ مِنَ الرُّسُلِ لَمْ يُؤْمِنْ

Follow Rasool-Allah-saww and the People-asws of his-saww Household, and be acknowledging with whatever has been Revealed from the Presence of Allah-azwj, and follow the Ahadeeth of the Guidance, for they-asws are the signs of honesty and piety, and know that if a man was to deny Isa-as Bin Maryam-as and accepts the ones besides him-as from the Rasools-as has not believed.

اقْتَصُّوا الطَّرِيقَ بِالْتِمَاسِ الْمَنَارِ وَ الْتَمِسُوا مِنْ وَرَاءِ الْحُجُبِ الْآثَارَ تَسْتَكْمِلُوا أَمْرَ دِينِكُمْ وَ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ .

Navigate the road by seeking the beacons, and seek it from behind the veil of the ‘الْآثَارَ’ Signs (Ahadeeth), you would be completing the matter of your Religion and you would be believers in Allah-azwj, your Lord-azwj’.[78]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ صَغِيرٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ قَالَ أَبَى اللَّهُ أَنْ يُجْرِيَ الْأَشْيَاءَ إِلَّا بِأَسْبَابٍ فَجَعَلَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ سَبَباً وَ جَعَلَ لِكُلِّ سَبَبٍ شَرْحاً وَ جَعَلَ لِكُلِّ شَرْحٍ عِلْماً وَ جَعَلَ لِكُلِّ عِلْمٍ بَاباً نَاطِقاً عَرَفَهُ مَنْ عَرَفَهُ وَ جَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ ذَاكَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ نَحْنُ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Sagheer, from the one who narrated it, from Rabie Bin Abdullah,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Refused to Flow the things except by causes. Thus, He-azwj Made a cause to be for everything, and Made an explanation to be for every cause, and Made a knowledge to be for every explanation, and Made a speaking door to be for every knowledge. He recognised him-asws the one who recognised it, and he was ignorant of him-asws the one who was ignorant of it. That, is Rasool-Allah-saww and us-asws’.[79]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ كُلُّ مَنْ دَانَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِعِبَادَةٍ يُجْهِدُ فِيهَا نَفْسَهُ وَ لَا إِمَامَ لَهُ مِنَ اللَّهِ فَسَعْيُهُ غَيْرُ مَقْبُولٍ وَ هُوَ ضَالٌّ مُتَحَيِّرٌ وَ اللَّهُ شَانِئٌ لِأَعْمَالِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Al A’ala Bin Razeyn,f rom Muhammad Bin Muslim who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Everyone who makes it a Religion of Allah-azwj Mighty and Majestic by worship, fighting against his own self, and there is no Imam-asws for him from Allah-azwj, so his striving would be without Acceptance and he would stray confused and Allah-azwj would Hate his deeds.

وَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ شَاةٍ ضَلَّتْ عَنْ رَاعِيهَا وَ قَطِيعِهَا فَهَجَمَتْ ذَاهِبَةً وَ جَائِيَةً يَوْمَهَا فَلَمَّا جَنَّهَا اللَّيْلُ بَصُرَتْ بِقَطِيعِ غَنَمٍ مَعَ رَاعِيهَا فَحَنَّتْ إِلَيْهَا وَ اغْتَرَّتْ بِهَا فَبَاتَتْ مَعَهَا فِي مَرْبِضِهَا فَلَمَّا أَنْ سَاقَ الرَّاعِي قَطِيعَهُ أَنْكَرَتْ رَاعِيَهَا وَ قَطِيعَهَا فَهَجَمَتْ مُتَحَيِّرَةً تَطْلُبُ رَاعِيَهَا وَ قَطِيعَهَا فَبَصُرَتْ بِغَنَمٍ مَعَ رَاعِيهَا فَحَنَّتْ إِلَيْهَا وَ اغْتَرَّتْ بِهَا فَصَاحَ بِهَا الرَّاعِي الْحَقِي بِرَاعِيكِ وَ قَطِيعِكِ فَأَنْتِ تَائِهَةٌ مُتَحَيِّرَةٌ عَنْ رَاعِيكَ وَ قَطِيعِكَ

And his example is like the example of a sheep who has strayed from its shepherd and its herd. So it wanders going and coming during its day. So when the night shields it, it sees a herd of sheep with their shepherd. So it goes over to them and departs with them and spends the night along with them in their pens. So the shepherd shouts at it, ‘Go and join your own shepherd and your herd, for you are wandering confused from your shepherd and your herd!’

فَهَجَمَتْ ذَعِرَةً مُتَحَيِّرَةً تَائِهَةً لَا رَاعِيَ لَهَا يُرْشِدُهَا إِلَى مَرْعَاهَا أَوْ يَرُدُّهَا فَبَيْنَا هِيَ كَذَلِكَ إِذَا اغْتَنَمَ الذِّئْبُ ضَيْعَتَهَا فَأَكَلَهَا

So it runs wandering confusedly, there being no shepherd for it to guide it to its pastures or to return it. So while it is like that, the wolf attacks it, wasting it, and devours it.

وَ كَذَلِكَ وَ اللَّهِ يَا مُحَمَّدُ مَنْ أَصْبَحَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَا إِمَامَ لَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ظَاهِرٌ عَادِلٌ أَصْبَحَ ضَالًّا تَائِهاً وَ إِنْ مَاتَ عَلَى هَذِهِ الْحَالَةِ مَاتَ مِيتَةَ كُفْرٍ وَ نِفَاقٍ وَ اعْلَمْ يَا مُحَمَّدُ أَنَّ أَئِمَّةَ الْجَوْرِ وَ أَتْبَاعَهُمْ لَمَعْزُولُونَ عَنْ دِينِ اللَّهِ قَدْ ضَلُّوا وَ أَضَلُّوا فَأَعْمَالُهُمُ الَّتِي يَعْمَلُونَهَا كَرَمَادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ لَا يَقْدِرُونَ مِمَّا كَسَبُوا عَلَى شَيْ‏ءٍ ذَلِكَ هُوَ الضَّلَالُ الْبَعِيدُ .

And similar to that, by Allah-azwj O Muhammad, is the one from this community who wakes up in the morning with no Imam-asws for him from Allah-azwj Mighty and Majestic, manifest, just. He wakes up in the morning straying, wandering, and if he was to die upon this state, would die the death of disbelief and hypocrisy. And know, O Muhammad, that the tyrannous imams and their followers are isolated from the Religion of Allah-azwj. They have strayed and are straying (others). Thus, the deeds which they are performing are like the dust which the wind scatters with during a stormy day. They are not able upon anything from that what they are earning. It is the far straying’.[80]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ مُقَرِّنٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ جَاءَ ابْنُ الْكَوَّاءِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ فَقَالَ نَحْنُ عَلَى الْأَعْرَافِ نَعْرِفُ أَنْصَارَنَا بِسِيمَاهُمْ وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ الَّذِي لَا يُعْرَفُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا بِسَبِيلِ مَعْرِفَتِنَا وَ نَحْنُ الْأَعْرَافُ يُعَرِّفُنَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَنَا وَ عَرَفْنَاهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَنَا وَ أَنْكَرْنَاهُ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Al Haysam Bin Waqid, from Muqarrin who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Ibn Al-Kawwa came over to Amir Al-Momineen-asws and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws [7:46] and upon the heights there shall be men recognising all by their marks. So, he-asws said: ‘We-asws would be upon the Heights. We-asws would recognise our-asws helpers by their marks, and we-asws are the recognisers who, Allah-azwj Mighty and Majestic cannot be recognised except by the way of our-asws recognition, and we-asws are the recognisers whom Allah-azwj Mighty and Majestic would Introduce on the Day of Judgment upon the Bridge. Thus, none shall enter the Paradise except the one who recognises us and we-asws recognise him, and none shall enter the Fire except the one who denies us-asws and we-asws deny him.

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَوْ شَاءَ لَعَرَّفَ الْعِبَادَ نَفْسَهُ وَ لَكِنْ جَعَلَنَا أَبْوَابَهُ وَ صِرَاطَهُ وَ سَبِيلَهُ وَ الْوَجْهَ الَّذِي يُؤْتَى مِنْهُ فَمَنْ عَدَلَ عَنْ وَلَايَتِنَا أَوْ فَضَّلَ عَلَيْنَا غَيْرَنَا فَإِنَّهُمْ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

Surely, if Allah-azwj Blessed and High had Desired to, would have Introduce Himself-azwj to the servant. But, He-azwj Made us-asws to be His-azwj Door, and His-azwj Bridge, and His-azwj Way, and the Face which comes from Him-azwj. So the one who turns away from our-asws Wilayah, or prefers others over us-asws, so they would be falling off from the Bridge.

فَلَا سَوَاءٌ مَنِ اعْتَصَمَ النَّاسُ بِهِ وَ لَا سَوَاءٌ حَيْثُ ذَهَبَ النَّاسُ إِلَى عُيُونٍ كَدِرَةٍ يَفْرَغُ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ وَ ذَهَبَ مَنْ ذَهَبَ إِلَيْنَا إِلَى عُيُونٍ صَافِيَةٍ تَجْرِي بِأَمْرِ رَبِّهَا لَا نَفَادَ لَهَا وَ لَا انْقِطَاعَ.

So they are not equal, the one who clings to the people with it, nor is it the same where the people are going to the turbid springs, draining into each other, and the going of the one who comes over to us-asws, to clear springs flowing by the Command of its Lord-azwj, neither there being a depletion for it nor a termination’.[81] 

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ شَبِيبٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَا أَبَا حَمْزَةَ يَخْرُجُ أَحَدُكُمْ فَرَاسِخَ فَيَطْلُبُ لِنَفْسِهِ دَلِيلًا وَ أَنْتَ بِطُرُقِ السَّمَاءِ أَجْهَلُ مِنْكَ بِطُرُقِ الْأَرْضِ فَاطْلُبْ لِنَفْسِكَ دَلِيلًا .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ali Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Al Rayyan Bin Shabeeb, from Yunus, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Abu Hamza who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Abu Hamza! (When) one of you goes out for one Farsakh, so he is seeking a navigator for himself, and you are more ignorant of the ways of the sky than the ways of the earth, therefore seek a navigator for yourself’.[82]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً فَقَالَ طَاعَةُ اللَّهِ وَ مَعْرِفَةُ الْإِمَامِ .

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ayoub Bin Al Hurr, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [2:269] and whoever is Give the Wisdom, he indeed is Given a lot of good. So he-asws said: ‘Obedience to Allah-azwj and the recognition of the Imam-asws’.[83]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) هَلْ عَرَفْتَ إِمَامَكَ قَالَ قُلْتُ إِي وَ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْكُوفَةِ فَقَالَ حَسْبُكَ إِذاً .

Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban, from Abu Baseer who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘Do you recognise your Imam-asws?’ I said, ‘Yes, by Allah-azwj, before I came out from Al-Kufa’. So he-asws said: ‘Then it is sufficient for you’.[84]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ بُرَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَ وَ مَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ وَ جَعَلْنا لَهُ نُوراً يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ فَقَالَ مَيْتٌ لَا يَعْرِفُ شَيْئاً وَ نُوراً يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ إِمَاماً يُؤْتَمُّ بِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Mansour Bin Yunus, from Bureyd who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [6:122] Is he who was dead then We Raised him to life and Made for him a Light by which he walks among the people. So he-asws said: ‘The dead do not recognise anything, and a Light by which he walks among the people is an Imam-asws he follows with’.

كَمَنْ مَثَلُهُ فِي الظُّلُماتِ لَيْسَ بِخارِجٍ مِنْها قَالَ الَّذِي لَا يَعْرِفُ الْإِمَامَ .

(And for) [6:122] like him whose likeness is that of one in utter darkness whence he cannot come forth, he-asws said: ‘The one who does not recognise the Imam-asws’.[85]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) دَخَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ( عليه السلام ) يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ لَا أُخْبِرُكَ بِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْها وَ هُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ. وَ مَنْ جاءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوهُهُمْ فِي النَّارِ هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا ما كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Awrama and Muhammad Bin Abdullah, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Abu Ja’far-asws said: ‘Abu Abdullah Al-Jadly came over to Amir Al-Momineen-asws, so he-asws said: ‘O Abu Abdullah! Shall I-asws inform you with the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [27:89] Whoever brings good, he shall have better than it; and they shall be secure from terror on the Day [27:90] And whoever brings evil, these shall be thrown down on their faces into the Fire; will you be Recompensed except for what you had been doing?

قَالَ بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ الْحَسَنَةُ مَعْرِفَةُ الْوَلَايَةِ وَ حُبُّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ السَّيِّئَةُ إِنْكَارُ الْوَلَايَةِ وَ بُغْضُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ ثُمَّ قَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ .

He said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws, may I be sacrificed for you-asws’. So he-asws said: ‘The good is the recognition of the Wilayah and our-asws love of the People-asws of the Household, and the evil is the denial of the Wilayah and us-asws, hatred of the People-asws of the Household’. Then he-asws recited these Verses’.[86]

بَابُ فَرْضِ طَاعَةِ الْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام )

Chapter 8 – Necessity of obeying the Imams-asws

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ ذِرْوَةُ الْأَمْرِ وَ سَنَامُهُ وَ مِفْتَاحُهُ وَ بَابُ الْأَشْيَاءِ وَ رِضَا الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الطَّاعَةُ لِلْإِمَامِ بَعْدَ مَعْرِفَتِهِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Hareyz, from Zurara,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The height of the matter (of Religion), and its peak, and its key, and doors of the things, and Pleasure of the Beneficent, Blessed and High, is the obedience to the Imam-asws after recognising him-asws’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً .

Then he-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and High is Saying [4:80] Whoever obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, and whoever turns back, so We have not Sent you as a keeper over them’.[87]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً إِمَامٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ وَ أَنَّ الْحَسَنَ إِمَامٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ وَ أَنَّ الْحُسَيْنَ إِمَامٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ إِمَامٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ إِمَامٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ .

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Aban Bin Usman, from Abu Al Sabah who said,

‘I bear witness that I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘I-asws testify that Ali-asws is an Imam-asws,  Allah-azwj Imposed obedience to him-asws; and that Al-Hassan-asws is an Imam-asws, Allah-azwj Imposed obedience to him-asws; and that Al-Husayn-asws is an Imam-asws, Allah-azwj Imposed obedience to him-asws; and that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is an Imam-asws, Allah-azwj Imposed obedience to him-asws; and that Muhammad-asws Bin Ali-asws is an Imam-asws, Allah-azwj Imposed obedience to him-asws’.[88]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ بَشِيرٍ الْعَطَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ نَحْنُ قَوْمٌ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَنَا وَ أَنْتُمْ تَأْتَمُّونَ بِمَنْ لَا يُعْذَرُ النَّاسُ بِجَهَالَتِهِ .

And by this chain, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali who said, ‘Hammad Bin Usman narrated to us, from Bashir Al Attar who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘We-asws are a people, Allah-azwj Imposed obedience to us-asws, and you are following the one-asws, the people would not be excused of their ignorance of him-asws’.[89]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قَالَ الطَّاعَةُ الْمَفْرُوضَةُ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from one of our companions,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:54] and We have Given them a Grand Kingdom. He-asws said: ‘The Imposed obedience’.[90]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَطَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ أُشْرِكَ بَيْنَ الْأَوْصِيَاءِ وَ الرُّسُلِ فِي الطَّاعَةِ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Khalid Al Qammat, from Abu Al Hassan Al Attar who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There is a participation between the successors-as and the Rasools-as with regards to the obedience’.[91]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) نَحْنُ قَوْمٌ فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ طَاعَتَنَا لَنَا الْأَنْفَالُ وَ لَنَا صَفْوُ الْمَالِ وَ نَحْنُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ وَ نَحْنُ الْمَحْسُودُونَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ .

Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Al Sabbah Al Kinany who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘We-asws are a people, Allah-azwj Mighty and Majestic Necessitated obedience to us-asws. For us-asws are the spoils of war, and for us-asws is the clean wealth, and we-asws are the ones deeply rooted in the knowledge, and we-asws are the envied ones for whom Allah-azwj Said [4:54] Or do they envy the people for what Allah has given them of His grace?’.[92]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ ذَكَرْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَوْلَنَا فِي الْأَوْصِيَاءِ إِنَّ طَاعَتَهُمْ مُفْتَرَضَةٌ قَالَ فَقَالَ نَعَمْ هُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ هُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا .

Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said,

‘I mentioned to Abu Abdullah-asws our words regarding the successors-asws, ‘Is obedience to them-asws is a necessity?’. So he-asws said: ‘Yes. They-asws are the ones for whom Allah-azwj the Exalted Said [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you; and they-asws the ones for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Said [5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe’.[93]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ فَارِسِيٌّ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) فَقَالَ طَاعَتُكَ مُفْتَرَضَةٌ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ مِثْلُ طَاعَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) فَقَالَ نَعَمْ .

And by this chain, from Ahmad Bin Muhammad, from Moammar Bin Khalid who said,

‘A Persian man asked Abu Al-Hassan-asws, so he said, ‘Obeying to you-asws is a necessity?’ So he-asws said: ‘Yes’. He said, ‘Like obedience to Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ So he-asws said: ‘Yes’.[94]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْأَئِمَّةِ هَلْ يَجْرُونَ فِي الْأَمْرِ وَ الطَّاعَةِ مَجْرَى وَاحِدٍ قَالَ نَعَمْ .

And by this chain, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the Imams-asws, ‘Are they-asws (all) flowing in the matter (Religion), and the obedience, with one flow?’ He-asws said: ‘Yes’.[95]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ الطَّبَرِيِّ قَالَ كُنْتُ قَائِماً عَلَى رَأْسِ الرِّضَا ( عليه السلام ) بِخُرَاسَانَ وَ عِنْدَهُ عِدَّةٌ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَ فِيهِمْ إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى بْنِ عِيسَى الْعَبَّاسِيُّ فَقَالَ يَا إِسْحَاقُ بَلَغَنِي أَنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ إِنَّا نَزْعُمُ أَنَّ النَّاسَ عَبِيدٌ لَنَا لَا وَ قَرَابَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا قُلْتُهُ قَطُّ وَ لَا سَمِعْتُهُ مِنْ آبَائِي قَالَهُ وَ لَا بَلَغَنِي عَنْ أَحَدٍ مِنْ آبَائِي قَالَهُ وَ لَكِنِّي أَقُولُ النَّاسُ عَبِيدٌ لَنَا فِي الطَّاعَةِ مَوَالٍ لَنَا فِي الدِّينِ فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ .

And by this chain, from Marwak Bin Ubeyd, from Muhammad Bin Zayd Al Tabary who said,

‘I was standing by the head of Al-Reza-asws at Khurasan, and in his-asws presence were a number from the Clan of Hashim-as, and among them was Is’haq Bin Musa Bin Isa Al-Abbasy. So he-asws said: ‘O Is’haq! It has reached me-asws that the people are saying that we-asws are claiming that the people are our-asws slaves. No! By my-asws relationship from Rasool-Alah-saww! I-asws did not say it at all, nor had I-asws heard it from my-asws forefathers-asws saying it, nor has it reached me from anyone from my-asws forefathers-asws having said it. But, I-asws am saying, the people are slaves of ours-asws regarding the obedience, friends of ours-asws in the Religion. So let the attendees deliver it to the absentees’.[96]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَحْنُ الَّذِينَ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَنَا لَا يَسَعُ النَّاسَ إِلَّا مَعْرِفَتُنَا وَ لَا يُعْذَرُ النَّاسُ بِجَهَالَتِنَا مَنْ عَرَفَنَا كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَنْكَرَنَا كَانَ كَافِراً وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنَا وَ لَمْ يُنْكِرْنَا كَانَ ضَالًّا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْهُدَى الَّذِي افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ طَاعَتِنَا الْوَاجِبَةِ فَإِنْ يَمُتْ عَلَى ضَلَالَتِهِ يَفْعَلِ اللَّهُ بِهِ مَا يَشَاءُ .

Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sindy, from Ja’far Bin Bashir, from Abu Salma,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘We-asws are those, obedience to whom Allah-azwj has necessitated. The people have no leeway except recognising us-asws, nor are the people excused of being ignorant of us-asws. The one who recognises us-asws would be a Momin, and the one who denies us-asws would be a disbeliever, and the one who does not recognise us-asws and does not deny us-asws, would be a strayer until he returns to the guidance which Allah-azwj has Necessitated upon him, from being obedient to us-asws, the Obligatory. So if he was to die upon his straying, Allah-azwj will Do with him whatever He-azwj so Desires to’.[97]

عَلِيٌّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ أَفْضَلِ مَا يَتَقَرَّبُ بِهِ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ أَفْضَلُ مَا يَتَقَرَّبُ بِهِ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ طَاعَةُ اللَّهِ وَ طَاعَةُ رَسُولِهِ وَ طَاعَةُ أُولِي الْأَمْرِ

Ali Bin Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Muhammad Bin Al Fuzayl who said,

‘I asked him-asws about the most superior of what the servant can be near to Allah-azwj Mighty and Majestic with. He-asws said: ‘The most superior of what the servants can be closer to Allah-azwj Mighty and Majestic with is the obedience to Allah-azwj, and obedience to His-azwj Rasool-saww, and obedience to the Master of the Command (Ul Al-Amr)’.

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) حُبُّنَا إِيمَانٌ وَ بُغْضُنَا كُفْرٌ .

Abu Ja’far-asws said: ‘Love for us-asws is the Eman and hatred for us-asws is the disbelief’.[98]

مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) أَعْرِضُ عَلَيْكَ دِينِيَ الَّذِي أَدِينُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ قَالَ فَقَالَ هَاتِ

Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Fazalat Bin Ayoub, from Aban, from Abdullah Bin Sinan, from Ismail Bin Jabir who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Shall I present to you-asws my Religion which I have made a Religion of Allah-azwj Mighty and Majestic with?’ So he-asws said: ‘Give!’.

قَالَ فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ الْإِقْرَارُ بِمَا جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ أَنَّ عَلِيّاً كَانَ إِمَاماً فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ ثُمَّ كَانَ بَعْدَهُ الْحَسَنُ إِمَاماً فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ ثُمَّ كَانَ بَعْدَهُ الْحُسَيْنُ إِمَاماً فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ ثُمَّ كَانَ بَعْدَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِمَاماً فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَهُ حَتَّى انْتَهَى الْأَمْرُ إِلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘So I said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there being no associates for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and the acknowledgement with whatever has come from the Presence of Allah-azwj, and that Ali-asws was an Imam-asws. Allah-azwj Necessitated obedience to him-asws. Then, after him-asws Al-Hassan-asws was an Imam-asws. Allah-azwj Necessitated obedience to him-asws. Then, after him-asws Al-Husayn-asws was an Imam-asws. Allah-azwj Necessitated obedience to him-asws. Then after him-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was an Imam-asws. Allah-azwj Necessitated obedience to him-asws, until the matter has ended up to you-asws’.

ثُمَّ قُلْتُ أَنْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ قَالَ فَقَالَ هَذَا دِينُ اللَّهِ وَ دِينُ مَلَائِكَتِهِ .

Then I said, ‘(Then it is) You-asws, may Allah-azwj have Mercy on you-asws!’ So he-asws said: ‘This is the Religion of Allah-azwj and the Religion of His-azwj Angels’.[99]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اعْلَمُوا أَنَّ صُحْبَةَ الْعَالِمِ وَ اتِّبَاعَهُ دِينٌ يُدَانُ اللَّهُ بِهِ وَ طَاعَتَهُ مَكْسَبَةٌ لِلْحَسَنَاتِ مَمْحَاةٌ لِلسَّيِّئَاتِ وَ ذَخِيرَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ رِفْعَةٌ فِيهِمْ فِي حَيَاتِهِمْ وَ جَمِيلٌ بَعْدَ مَمَاتِهِمْ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Hamza, from Abu Is’haq,

(It has been narrated) from one of the companions of Amir Al-Momineen-asws, said, ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Know that the companionship of the knowledgeable one-asws and following him-asws is a Religion Allah-azwj has Made to be a Religion with, and obedience to him-asws is an earner of the good deeds and a remover of the evil deeds, and a treasure hoard of the Momineen, and an elevation among them during their lifetime, and a beauty after their deaths’.[100]

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ أَجَلُّ وَ أَكْرَمُ مِنْ أَنْ يُعْرَفَ بِخَلْقِهِ بَلِ الْخَلْقُ يُعْرَفُونَ بِاللَّهِ قَالَ صَدَقْتَ

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Safwan Bin Yahya, from Mansour Bin Hazim who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Surely Allah-azwj is more Majestic and more Benevolent than for Him-azwj to be recognised due to His-azwj creatures, but the creatures are being recognised due to Allah-azwj’. He-asws said: ‘You speak the truth’.

قُلْتُ إِنَّ مَنْ عَرَفَ أَنَّ لَهُ رَبّاً فَقَدْ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَعْرِفَ أَنَّ لِذَلِكَ الرَّبِّ رِضًا وَ سَخَطاً وَ أَنَّهُ لَا يُعْرَفُ رِضَاهُ وَ سَخَطُهُ إِلَّا بِوَحْيٍ أَوْ رَسُولٍ فَمَنْ لَمْ يَأْتِهِ الْوَحْيُ فَيَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَطْلُبَ الرُّسُلَ فَإِذَا لَقِيَهُمْ عَرَفَ أَنَّهُمُ الْحُجَّةُ وَ أَنَّ لَهُمُ الطَّاعَةَ الْمُفْتَرَضَةَ

I said, ‘Surely the one who recognises that there is a Lord-azwj for him, so it would be befitting for him that he recognises that, for that Lord-azwj is a Pleasure and Anger, and that he would not (be able to) recognise His-azwj Pleasure and His-azwj Anger except either by a Revelation or a Rasool-saww. So the one to whom the Revelation does not come, so it is befitting for him that he seeks the Rasools-saww, so when he meets up with him-saww, he should recognises that they-asws are the Divine Authorities and that for them-asws is the necessitated obedience.

فَقُلْتُ لِلنَّاسِ أَ لَيْسَ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَ هُوَ الْحُجَّةَ مِنَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ قَالُوا بَلَى قُلْتُ فَحِينَ مَضَى ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ كَانَ الْحُجَّةَ قَالُوا الْقُرْآنُ فَنَظَرْتُ فِي الْقُرْآنِ فَإِذَا هُوَ يُخَاصِمُ بِهِ الْمُرْجِئُ وَ الْقَدَرِيُّ وَ الزِّنْدِيقُ الَّذِي لَا يُؤْمِنُ بِهِ حَتَّى يَغْلِبَ الرِّجَالَ بِخُصُومَتِهِ فَعَرَفْتُ أَنَّ الْقُرْآنَ لَا يَكُونُ حُجَّةً إِلَّا بِقَيِّمٍ فَمَا قَالَ فِيهِ مِنْ شَيْ‏ءٍ كَانَ حَقّاً

So I said to the people, ‘Aren’t you knowing that Rasool-Allah-saww, he-saww was the Divine Authority from Allah-azwj upon His-azwj creatures?’ They said, ‘Yes’. I said, ‘So when he-saww passed away, who was the Divine Authority?’ So they said, ‘The Quran’. So when I looked into the Quran, so it is what the Murjiites, and the Qadiriyya, and the Atheists who do not (even) believe in it, debating with it, to the extent that they overcome the men by its debate. So I recognised that the Quran cannot happen to be a Divine Authority except by a Custodian, so that whatever he would say with regards to it, would be true.

فَقُلْتُ لَهُمْ مَنْ قَيِّمُ الْقُرْآنِ قَالُوا ابْنُ مَسْعُودٍ قَدْ كَانَ يَعْلَمُ وَ عُمَرُ يَعْلَمُ وَ حُذَيْفَةُ يَعْلَمُ قُلْتُ كُلَّهُ قَالُوا لَا فَلَمْ أَجِدْ أَحَداً يُقَالُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْقُرْآنَ كُلَّهُ إِلَّا عَلِيّاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ إِذَا كَانَ الشَّيْ‏ءُ بَيْنَ الْقَوْمِ فَقَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا لَا أَدْرِي وَ قَالَ هَذَا أَنَا أَدْرِي

So I said to them, ‘Who is the custodian of the Quran?’ They said, ‘Ibn Masoud used to know, and Umar knew, and Huzayfa knew’. I said, ‘(They knew) all of it?’ They said, ‘No’. So I could not find anyone who could be said that he knew the Quran, all of it, except for Ali-asws; and whenever there was a thing (dispute) between the people, so this one said, ‘I don’t know’, and this one said, ‘I don’t know’, and this one said, ‘I don’t know, and this one said, ‘I do know’.

فَأَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً ( عليه السلام ) كَانَ قَيِّمَ الْقُرْآنِ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُ مُفْتَرَضَةً وَ كَانَ الْحُجَّةَ عَلَى النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَنَّ مَا قَالَ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ حَقٌّ فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ

Thus, I tesitify that Ali-asws was a custodian of the Quran, and obedience to him-asws was a necessity, and he-asws was the Divine Authority upon the people after Rasool-Allah-saww, and that whatever he-asws said regarding the Quran, so it is true’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’

فَقُلْتُ إِنَّ عَلِيّاً ( عليه السلام ) لَمْ يَذْهَبْ حَتَّى تَرَكَ حُجَّةً مِنْ بَعْدِهِ كَمَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَنَّ الْحُجَّةَ بَعْدَ عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ أَشْهَدُ عَلَى الْحَسَنِ أَنَّهُ لَمْ يَذْهَبْ حَتَّى تَرَكَ حُجَّةً مِنْ بَعْدِهِ كَمَا تَرَكَ أَبُوهُ وَ جَدُّهُ وَ أَنَّ الْحُجَّةَ بَعْدَ الْحَسَنِ الْحُسَيْنُ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُ مُفْتَرَضَةً فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ

So I said, ‘Surely Ali-asws did not go away until he-asws left a Divine Authority to be after him-asws just as Rasool-Allah-saww had left, and that the Divine Authority after Ali-asws was Al-Hassan Bin Ali-asws. And I testify that Al-Hassan-asws, he-asws did not go away until he-asws left a Divine Authority to be from after him-asws, just as his-asws father-asws and his-asws grandfather-saww had left, and that the Divine Authority after Al-Hassan-asws, was Al-Husayn-asws, and obedience to him-asws was a necessity’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’

فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ وَ قُلْتُ وَ أَشْهَدُ عَلَى الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ لَمْ يَذْهَبْ حَتَّى تَرَكَ حُجَّةً مِنْ بَعْدِهِ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُ مُفْتَرَضَةً فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ

So I kissed his-asws (fore) head and I said, ‘And I testify upon Al-Husayn-asws that he-asws did not go away until he-asws left a Divine Authority to be from after him-asws, being Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and it was so that obedience to him-asws was a necessity’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’

فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ وَ قُلْتُ وَ أَشْهَدُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ أَنَّهُ لَمْ يَذْهَبْ حَتَّى تَرَكَ حُجَّةً مِنْ بَعْدِهِ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَبَا جَعْفَرٍ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُ مُفْتَرَضَةً فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ

So I kissed his-asws (fore) head and I said, ‘And I testify upon Ali-asws Bin Al-Husayn-asws that he-asws did not go away until he-asws left a Divine Authority to be from after him-asws, being Muhammad-asws Bin Ali-asws Abu Ja’far-asws, and it was so that obedience to him-asws was a necessity’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’

قُلْتُ أَعْطِنِي رَأْسَكَ حَتَّى أُقَبِّلَهُ فَضَحِكَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ أَبَاكَ لَمْ يَذْهَبْ حَتَّى تَرَكَ حُجَّةً مِنْ بَعْدِهِ كَمَا تَرَكَ أَبُوهُ وَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ أَنَّكَ أَنْتَ الْحُجَّةُ وَ أَنَّ طَاعَتَكَ مُفْتَرَضَةٌ

I said, ‘Give me your-asws head until I kiss it’. So he-asws laughed. I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! I know full well that your-asws father-asws did not go away until he-asws left a Divine Authority to be from after him-asws, just as his-asws father had left, and I testify with Allah-azwj that you-asws are the Divine Authority, and that obedience to you-asws is a necessity’.

فَقَالَ كُفَّ رَحِمَكَ اللَّهُ قُلْتُ أَعْطِنِي رَأْسَكَ أُقَبِّلْهُ فَقَبَّلْتُ رَأْسَهُ فَضَحِكَ وَ قَالَ سَلْنِي عَمَّا شِئْتَ فَلَا أُنْكِرُكَ بَعْدَ الْيَوْمِ أَبَداً .

So he-asws said: ‘Stop! May Allah-azwj have Mercy on you!’ I said, ‘Give me your-asws head, I shall kiss it’. So I kissed his-asws head. So he-asws laughed and said: ‘Ask me-asws about whatever you so desire to, for I-asws will not deny you (an answer) after today, ever!’.[101]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْأَوْصِيَاءُ طَاعَتُهُمْ مُفْتَرَضَةٌ قَالَ نَعَمْ هُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ هُمُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from Al Qasim Bin Muhammad Al Jowhary, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The successors-asws, is obedience to them-asws a necessity?’ He-asws said: ‘Yes. They-asws are the those for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Said [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you; and they-asws the ones for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Said [5:55] But rather, only Allah is your Guardian and His Rasool and those who believe, those who keep up the Prayers and pay the Zakat while they are bowing’.[102]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ السَّمْعُ وَ الطَّاعَةُ أَبْوَابُ الْخَيْرِ السَّامِعُ الْمُطِيعُ لَا حُجَّةَ عَلَيْهِ وَ السَّامِعُ الْعَاصِي لَا حُجَّةَ لَهُ وَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ تَمَّتْ حُجَّتُهُ وَ احْتِجَاجُهُ يَوْمَ يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ

Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Hammad, from Abdu A’ala who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The listening and the obeying are the doors of the goodness. The obedience listener, there is no argument against him, and the disobedient listener, there is no argument for him; and the Imam-asws of the Muslims would complete his-asws proof and his-asws argumentation on the Day he-asws meets Allah-azwj Mighty and Majestic’.

ثُمَّ قَالَ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ .

Then he-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and High is Saying [17:71] The Day when We will Call all human beings with their Imam’.[103]

باب  فِي أَنَّ الْأَئِمَّةَ شُهَدَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى خَلْقِهِ

Chapter 9 – Regarding that the Imams-asws are the witnesses of Allah-azwj Mighty and Majestic upon His-azwj creatures

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَكَيْفَ إِذا جِئْنا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَ جِئْنا بِكَ عَلى هؤُلاءِ شَهِيداً قَالَ نَزَلَتْ فِي أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) خَاصَّةً فِي كُلِّ قَرْنٍ مِنْهُمْ إِمَامٌ مِنَّا شَاهِدٌ عَلَيْهِمْ وَ مُحَمَّدٌ ( صلى الله عليه وآله ) شَاهِدٌ عَلَيْنَا .

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Yaqoub Bin Yazeed Al Qandy, from Sama’at who said,

‘Abu Abdullah-asws said regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:41] How will it be, then, when We Bring from every community a witness and bring you as a witness against them? he-asws said: ‘It was Revealed regarding the community of Muhammad-saww in particular. In every generation from them there is an Imam-asws from us, a witness upon them, and Muhammad-saww is a witness upon us-asws’.[104]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ قَالَ نَحْنُ الْأُمَّةُ الْوُسْطَى وَ نَحْنُ شُهَدَاءُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَجُهُ فِي أَرْضِهِ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Umar Bin Azina, from Bureyd Al Ijaly who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [2:143] And thus We Made you a medium (just) nation that you may be the bearers of witness to the people. He-asws said: ‘We-asws are the medium nations, and we-asws are the witnesses of Allah-azwj upon His-azwj creatures and His-azwj Divine Authorities in His-azwj earth’.

قُلْتُ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ قَالَ إِيَّانَا عَنَى خَاصَّةً هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ فِي الْكُتُبِ الَّتِي مَضَتْ وَ فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ فَرَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الشَّهِيدُ عَلَيْنَا بِمَا بَلَّغَنَا عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نَحْنُ الشُّهَدَاءُ عَلَى النَّاسِ فَمَنْ صَدَّقَ صَدَّقْنَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ كَذَّبَ كَذَّبْنَاهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

I said, ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [22:78] the nation of your father Ibrahim. He-asws Said: ‘It Means us-asws in particular. He-azwj Named you all as Muslims from before in the Books of the past, and in this Quran [2:143] and (that) the Rasool may become a bearer of witness over you. Thus, Rasool-Allah-saww is the witness upon us-asws with whatever he-saww delivered to us from Allah-azwj Mighty and Majestic, and we-asws are the witnesses upon the people. So, the one who ratifies, we-asws shall ratify him on the Day of Judgment, and the one who belies, we-asws shall belie him on the Day of Judgment’.[105]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْحَلَّالِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَ فَمَنْ كانَ عَلى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَ يَتْلُوهُ شاهِدٌ مِنْهُ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ الشَّاهِدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ .

And by this chaim, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Ahmad Bin Umar Al Hallal who said,

‘I asked Abu Al-Hassan-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [11:17] So the one who was upon a clear Proof from his Lord, and a witness from Him recites it. So he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws, is the witness upon Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww upon clear proof from his-saww Lord-azwj’.[106]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ كَذلِكَ جَعَلْناكُمْ أُمَّةً وَسَطاً لِتَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ وَ يَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيداً قَالَ نَحْنُ الْأُمَّةُ الْوَسَطُ وَ نَحْنُ شُهَدَاءُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَجُهُ فِي أَرْضِهِ

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Ibn Azina, from Bureyd Al Ijaly who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Words of Allah-azwj Blessed and High [2:143] And thus We Made you a medium (just) nation that you may be the bearers of witness to the people and (that) the Rasool may become a bearer of witness over you. He-asws said: ‘We-asws are the medium nation, and we-asws are the witnesses of Allah-azwj Blessed and High upon His-azwj creatures, and His-azwj Divine Authorities in His-azwj earth’.

قُلْتُ قَوْلَهُ تَعَالَى يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَ اسْجُدُوا وَ اعْبُدُوا رَبَّكُمْ وَ افْعَلُوا الْخَيْرَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ وَ جاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ هُوَ اجْتَباكُمْ قَالَ إِيَّانَا عَنَى وَ نَحْنُ الْمُجْتَبَوْنَ وَ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ فَالْحَرَجُ أَشَدُّ مِنَ الضِّيقِ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ إِيَّانَا عَنَى خَاصَّةً وَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ

I said, ‘The Words of the Exalted [22:77] O you who believe! Bow down, and Prostrate, and worship your Lord, and do good that you may succeed [22:78] And strive hard in (the Way of) Allah, with a striving which is due to Him; He has Chosen you. He-asws said: ‘It Means us-asws, and we-asws are the Chosen ones, and Allah-azwj Blessed and High and has not Laid upon you a hardship in the Religion. So the hardship is more intense than the constriction the nation of your father Ibrahim. It Means us-asws in particular, and Allah-azwj Named you all as Muslims.

اللَّهُ سَمَّانَا الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ فِي الْكُتُبِ الَّتِي مَضَتْ وَ فِي هَذَا الْقُرْآنِ لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ وَ تَكُونُوا شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ فَرَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الشَّهِيدُ عَلَيْنَا بِمَا بَلَّغَنَا عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ نَحْنُ الشُّهَدَاءُ عَلَى النَّاسِ فَمَنْ صَدَّقَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَدَّقْنَاهُ وَ مَنْ كَذَّبَ كَذَّبْنَاهُ .

Allah-azwj Named us-asws as Muslim from before, from the Books of the past, and in this Quran [2:143] and (that) the Rasool may become a bearer of witness over you and that you may be the bearers of witness upon the people. Thus, Rasool-Allah-saww is the witness upon us-asws with whatever he-saww delivered to us-asws from Allah-azwj Blessed and High, and we-asws are the witnesses upon the people. So the one who ratifies on the Day of Judgment, we-asws shall ratify him, and the one who belies, we-asws shall belie him’.[107]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( صلوات الله عليه ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى طَهَّرَنَا وَ عَصَمَنَا وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَّتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ جَعَلَنَا مَعَ الْقُرْآنِ وَ جَعَلَ الْقُرْآنَ مَعَنَا لَا نُفَارِقُهُ وَ لَا يُفَارِقُنَا .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Suleym Bin Qays Al Hilaly,

(It has been narrated) from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Purified us-asws, and Protected us-asws, and Made us-asws witnesses upon His-azwj creatures, and His-azwj Divine Authorities in His-azwj earth, and Made us to be with the Quran, and Made the Quran to be with us-asws. Neither will we-asws separate from it, nor will it separate from us’.[108]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) هُمُ الْهُدَاةُ

Chapter 10 – The Imams-asws, they-asws are the Guides

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ وَ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ فَقَالَ كُلُّ إِمَامٍ هَادٍ لِلْقَرْنِ الَّذِي هُوَ فِيهِمْ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd and Fazalat Bin Ayoub, from Musa Bin Bakr, from Al Fuzayl who said,

‘Abu Abdullah-asws was asked about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [13:7] and for every people is a Guide. So he-asws said: ‘Every Imam-asws is a guide of the generation he-asws is in’.[109]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُنْذِرُ وَ لِكُلِّ زَمَانٍ مِنَّا هَادٍ يَهْدِيهِمْ إِلَى مَا جَاءَ بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) ثُمَّ الْهُدَاةُ مِنْ بَعْدِهِ عَلِيٌّ ثُمَّ الْأَوْصِيَاءُ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umery, from Ibn Azina, from Bureyd Al Ijaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [13:7] But rather, you are only a warner, and for every people is a Guide. So he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the warner, and for every era there would be a guide from us-asws guiding them to what the Prophet of Allah-azwj came with. Then the guide from after him-asws is Ali-asws, then the successors-asws, one after one’.[110]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سَعْدَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُنْذِرُ وَ عَلِيٌّ الْهَادِي

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour Bin Ismail, from Sa’dan, from Abu Baseer who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘[13:7] But rather, you are only a warner, and for every people is a Guide. So he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the warner, and Ali-asws the guide’.

يَا أَبَا مُحَمَّدٍ هَلْ مِنْ هَادٍ الْيَوْمَ قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا زَالَ مِنْكُمْ هَادٍ بَعْدَ هَادٍ حَتَّى دُفِعَتْ إِلَيْكَ فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ لَوْ كَانَتْ إِذَا نَزَلَتْ آيَةٌ عَلَى رَجُلٍ ثُمَّ مَاتَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مَاتَتِ الْآيَةُ مَاتَ الْكِتَابُ وَ لَكِنَّهُ حَيٌّ يَجْرِي فِيمَنْ بَقِيَ كَمَا جَرَى فِيمَنْ مَضَى .

O Abu Muhammad! Is there a guide today?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws! There has not ceased to be from you (Imams-asws), a guide after a guide until it (Imamate) was handed over to you-asws’. So he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you-asws, O Abu Muhammad! Had it been so that a Verse was Revealed unto a man, then that man was to die, the Verse would die, the Book would die. But, it is alive. It flow among the ones-asws who remain just as it flows among the ones-asws of the past’.[111]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُنْذِرُ وَ عَلِيٌّ الْهَادِي أَمَا وَ اللَّهِ مَا ذَهَبَتْ مِنَّا وَ مَا زَالَتْ فِينَا إِلَى السَّاعَةِ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Safwan, from Mansour, from Abdul Raheem Al Qasyer,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [13:7] ’ إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرٌ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ’  But rather, you are only a warner, and for every people is a Guide. So he-asws said: ‘رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُنْذِرُ وَ عَلِيٌّ الْهَادِي’ ‘Rasool-Allah-saww is the warner and Ali-asws the Guide. But, by Allah-azwj, it (Guidance) did not cease to be from us-asws, and will not cease to be among us-asws up to the Hour (Day of Judgment)’.[112]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) وُلَاةُ أَمْرِ اللَّهِ وَ خَزَنَةُ عِلْمِهِ

Chapter 11 – The Imams-asws are the Masters of the Command (Wali Al-Amr) and the Treasurers of His-azwj Knowledge

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي زَاهِرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ نَحْنُ وُلَاةُ أَمْرِ اللَّهِ وَ خَزَنَةُ عِلْمِ اللَّهِ وَ عَيْبَةُ وَحْيِ اللَّهِ .

Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Ahmad Bin Abu Zahir, from Al Hassan Bin Musa, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘We are the Master of the Command of Allah-azwj, and the treasurers of the Knowledge of Allah-azwj, and the Repositories (Mines) of the Revelation of Allah-azwj’.[113]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِيهِ أَسْبَاطٍ عَنْ سَوْرَةَ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ اللَّهِ إِنَّا لَخُزَّانُ اللَّهِ فِي سَمَائِهِ وَ أَرْضِهِ لَا عَلَى ذَهَبٍ وَ لَا عَلَى فِضَّةٍ إِلَّا عَلَى عِلْمِهِ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Asbaat, from his father Asbaat, from Sowrat Bin Kuleyb who said,

‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘By Allah-azwj! We-asws are the treasurers of Allah-azwj in His-azwj sky and His-azwj earth, neither upon gold nor upon silver, but upon His-azwj Knowledge’.[114]

عَلِيُّ بْنُ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ رَفَعَهُ عَنْ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَنْتُمْ قَالَ نَحْنُ خُزَّانُ عِلْمِ اللَّهِ وَ نَحْنُ تَرَاجِمَةُ وَحْيِ اللَّهِ وَ نَحْنُ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ عَلَى مَنْ دُونَ السَّمَاءِ وَ مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ .

Ali Bin Musa, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed and Muhammad Bin Khalid Al Barqy, from Al Nazar Bin Suweyd, raising it from Sadeyr,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! What are you-asws?’ He-asws said: ‘We-asws are the treasurers of the Knowledge of Allah-azwj, and we are the translators of the Revelation of Allah-azwj, and we are the preachers with Divine Authority upon the ones below the sky and the ones above the earth’.[115]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اسْتِكْمَالُ حُجَّتِي عَلَى الْأَشْقِيَاءِ مِنْ أُمَّتِكَ مِنْ تَرْكِ وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِكَ فَإِنَّ فِيهِمْ سُنَّتَكَ وَ سُنَّةَ الْأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَ هُمْ خُزَّانِي عَلَى عِلْمِي مِنْ بَعْدِكَ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Shuayb, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and High Said: “I-azwj Completed My-azwj Proof upon the wretched ones of your-saww Community of the neglecting of the Wilayah of Ali-asws and the successors-asws from after you-saww, in them-asws is your-saww Sunnah and the Sunnah of the Prophets-as from before you-saww, and they-asws are the treasurers upon My-azwj Knowledge from after you-saww”’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَقَدْ أَنْبَأَنِي جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ .

Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as has informed me-saww of their-asws names and the names of their-asws forefathers-asws’’.[116]

أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا ابْنَ أَبِي يَعْفُورٍ إِنَّ اللَّهَ وَاحِدٌ مُتَوَحِّدٌ بِالْوَحْدَانِيَّةِ مُتَفَرِّدٌ بِأَمْرِهِ فَخَلَقَ خَلْقاً فَقَدَّرَهُمْ لِذَلِكَ الْأَمْرِ فَنَحْنُ هُمْ يَا ابْنَ أَبِي يَعْفُورٍ فَنَحْنُ حُجَجُ اللَّهِ فِي عِبَادِهِ وَ خُزَّانُهُ عَلَى عِلْمِهِ وَ الْقَائِمُونَ بِذَلِكَ .

Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Khalid, from Fazalat Bin Ayoub, from Abdullah Bin Abu Yafour who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘O ibn Abu Yafour! Allah-azwj is One, Unified with the Oneness, Unique with His-azwj Command. So He-azwj Created the creatures and He-azwj Determined them for that Command. So we-asws are they-asws, O Ibn Abu Yafour! So we-asws are the Divine Authorities of Allah-azwj among His-azwj servant, and His-azwj treasurers upon His-azwj Knowledge, and the custodians of that’.[117]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَنَا فَأَحْسَنَ خَلْقَنَا وَ صَوَّرَنَا فَأَحْسَنَ صُوَرَنَا وَ جَعَلَنَا خُزَّانَهُ فِي سَمَائِهِ وَ أَرْضِهِ وَ لَنَا نَطَقَتِ الشَّجَرَةُ وَ بِعِبَادَتِنَا عُبِدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَوْلَانَا مَا عُبِدَ اللَّهُ .

Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Musa Bin Al Qasim Bin Muawiya and Muhammad Bin Yahya, from Al Amraky Bin Ali, altogether,

(It has been narrated) from Ali son of Ja’far-asws, from Abu Al-Hassan Musa-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created us-asws, so excellent are our-asws creations, and Imaged us-asws, so excellent are our-asws images, and Made us-asws to be His-azwj treasurers in His-azwj sky and in His-azwj earth, and for us-asws the trees spoke, and by our-asws worship, Allah-azwj Mighty and Majestic is worshipped, and had it not been for us-asws, Allah-azwj would not be worshipped’.[118]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) خُلَفَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَرْضِهِ وَ أَبْوَابُهُ الَّتِي مِنْهَا يُؤْتَى

Chapter 12 – The Imams-asws are the Caliphs of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj earth and His-azwj Doors from which He-azwj is accessed

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ عَنِ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ الْأَئِمَّةُ خُلَفَاءُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَرْضِهِ .

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Masoud, from Al Ja’fary who said,

‘I heard Abu Al-Hassan Al-Reza-asws saying: ‘The Imams-asws are the Caliphs of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj earth’.[119]

عَنْهُ عَنْ مُعَلًّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْأَوْصِيَاءُ هُمْ أَبْوَابُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّتِي يُؤْتَى مِنْهَا وَ لَوْلَاهُمْ مَا عُرِفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِهِمُ احْتَجَّ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَى خَلْقِهِ .

From him, from Moalla, from Muhammad Bin Jamhour, from Suleyman Bin Sama’at, from Abdullah Bin Al Qasim, from Abu Baseer who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘The successos-asws, they-asws are the doors of Allah-azwj Mighty and Majestic which He-azwj can be accessed through these, and had it not been for them-asws, Allah-azwj Mighty and Majestic would not be recognised, and by them-asws, Allah-azwj Blessed and High has Argued upon His-azwj creatures’.[120]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ.

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washa, from Abdullah Bin Sinan who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty [24:55] Allah has Promised to those of you who believe and do righteous deeds that He will Make them to be Caliphs in the earth as He Made Caliphs those who were before them. He-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws’.[121]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) نُورُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Chapter 13  The Imams-asws are the Light (نُورُ ) of Allah-azwj Mighty and Majestic

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مِرْدَاسٍ قَالَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ يَحْيَى وَ الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنا فَقَالَ يَا أَبَا خَالِدٍ النُّورُ وَ اللَّهِ الْأَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ هُمْ وَ اللَّهِ نُورُ اللَّهِ الَّذِي أَنْزَلَ وَ هُمْ وَ اللَّهِ نُورُ اللَّهِ فِي السَّمَاوَاتِ وَ فِي الْأَرْضِ وَ اللَّهِ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ali Bin Mirdas who said, ‘Safwan Bin Yahya and Al Hassan Bin Mahboub narrated to us, from Abu Ayoub, from Abu Khalid Al Kabuly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [64:8] Therefore believe in Allah and His Rasool and the Light which We have Sent down. So he-asws said: ‘O Abu Khalid! The Light (النُّور), by Allah-azwj, are the Imams-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww up to the Day of Judgment, and they-asws, by Allah-azwj, are the Light (النُّور) of Allah-azwj which descended, and they-asws, by Allah-azwj, are the Light (النُّور) of Allah-azwj in the skies and in the earth, by Allah-azwj!’.

يَا أَبَا خَالِدٍ لَنُورُ الْإِمَامِ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ أَنْوَرُ مِنَ الشَّمْسِ الْمُضِيئَةِ بِالنَّهَارِ وَ هُمْ وَ اللَّهِ يُنَوِّرُونَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ وَ يَحْجُبُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نُورَهُمْ عَمَّنْ يَشَاءُ فَتُظْلَمُ قُلُوبُهُمْ

O Abu Khalid! The Light (النُّور) of the Imam-asws in the hearts of the Momineen is more radiant than the bright sun by the day. By Allah-azwj! They-asws are radiating the hearts of the Momineen and He-azwj Allah-azwj Mighty and Majestic Blocks their-asws Light (النُّور) from the ones He-azwj so Desires to, so it darkens their hearts.

وَ اللَّهِ يَا أَبَا خَالِدٍ لَا يُحِبُّنَا عَبْدٌ وَ يَتَوَلَّانَا حَتَّى يُطَهِّرَ اللَّهُ قَلْبَهُ وَ لَا يُطَهِّرُ اللَّهُ قَلْبَ عَبْدٍ حَتَّى يُسَلِّمَ لَنَا وَ يَكُونَ سِلْماً لَنَا فَإِذَا كَانَ سِلْماً لَنَا سَلَّمَهُ اللَّهُ مِنْ شَدِيدِ الْحِسَابِ وَ آمَنَهُ مِنْ فَزَعِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَكْبَرِ .

By Allah-azwj, O Abu Khalid! No servant would respond to us-asws and be in our-asws Wilayah until Allah-azwj Cleans his heart, and Allah-azwj does not Clean a heart of a servant until he submits to us-asws and becomes submissive to us-asws. So when he was submissive to us-asws. Allah-azwj would Secure him from the difficulties of the Reckoning, and Secure him from the great horrors of the Day of Judgment’.[122]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِيَّ الْأُمِّيَّ الَّذِي يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِيلِ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ يَنْهاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ يُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّباتِ وَ يُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبائِثَ إِلَى قَوْلِهِ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ قَالَ النُّورُ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) .

Ali Bin Ibrahim, by his chain,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj the Exalted [7:157] Those who follow the Rasool, the Prophet, the Ummi, whom they find written down with them in the Torah and the Evangel (who) enjoins them good and forbids them from the evil, and makes lawful to them the good things and makes unlawful to them bad things up to His-azwj Words and follow the Light which has been Sent down with him, these are the successful ones’. He-asws said: ‘The Light (النُّور) (Mentioned) in this place, is Ali Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws’.[123]  

أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) لَقَدْ آتَى اللَّهُ أَهْلَ الْكِتَابِ خَيْراً كَثِيراً قَالَ وَ مَا ذَاكَ قُلْتُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ مِنْ قَبْلِهِ هُمْ بِهِ يُؤْمِنُونَ إِلَى قَوْلِهِ أُولئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُمْ مَرَّتَيْنِ بِما صَبَرُوا قَالَ فَقَالَ قَدْ آتَاكُمُ اللَّهُ كَمَا آتَاهُمْ ثُمَّ تَلَا يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ يَعْنِي إِمَاماً تَأْتَمُّونَ بِهِ .

Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Abu Al Jaroud who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Allah-azwj has Given the People of the Book, a lot of good’. He-asws said: ‘And what is that?’ I said, ‘The Words of Allah-azwj the Exalted [28:52] The ones to whom We Gave the Book before it, they are believers in it – up to His-azwj Words [28:54] These shall be Granted their reward twice, because they were patient’. He-asws said: ‘Allah-azwj has Given you all just as He-azwj has Given them’. Then he-asws recited [57:28] O you who believe! Fear Allah and believe in His Rasool: He will give you two portions of His Mercy, and Make for you a Light with which you will walk by – Meaning an Imam-asws you are following with’.[124]

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنا فَقَالَ يَا أَبَا خَالِدٍ النُّورُ وَ اللَّهِ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) يَا أَبَا خَالِدٍ لَنُورُ الْإِمَامِ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ أَنْوَرُ مِنَ الشَّمْسِ الْمُضِيئَةِ بِالنَّهَارِ وَ هُمُ الَّذِينَ يُنَوِّرُونَ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ وَ يَحْجُبُ اللَّهُ نُورَهُمْ عَمَّنْ يَشَاءُ فَتُظْلَمُ قُلُوبُهُمْ وَ يَغْشَاهُمْ بِهَا .

Ahmad Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al Hasanna, from Ali Bin Asbat, and Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Ayoub, from Abu Khalid Al Kabuly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj the Exalted [64:8] Therefore believe in Allah and His Rasool and the Light which We have Sent down. So he-asws said: ‘O Abu Khalid! The Light (النُّور), by Allah-azwj, are the Imams-asws. O Abu Khalid! The Light (النُّور) of the Imam-asws in the hearts of the Momineen is more radiant than the bright sun by the day, and they-asws are those who are radiating the hearts of the Momineen, and Allah-azwj Blocks their-asws Light from the ones who He-azwj so Desires to, to darken their hearts and they are covered by it’.[125]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ مَثَلُ نُورِهِ كَمِشْكاةٍ فَاطِمَةُ ( عليها السلام ) فِيها مِصْباحٌ الْحَسَنُ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ الْحُسَيْنُ الزُّجاجَةُ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ فَاطِمَةُ كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ بَيْنَ نِسَاءِ أَهْلِ الدُّنْيَا يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ إِبْرَاهِيمُ ( عليه السلام ) زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ لَا يَهُودِيَّةٍ وَ لَا نَصْرَانِيَّةٍ يَكادُ زَيْتُها يُضِي‏ءُ يَكَادُ الْعِلْمُ يَنْفَجِرُ بِهَا وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ إِمَامٌ مِنْهَا بَعْدَ إِمَامٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ يَهْدِي اللَّهُ لِلْأَئِمَّةِ مَنْ يَشَاءُ وَ يَضْرِبُ اللَّهُ الْأَمْثالَ لِلنَّاسِ

Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman Al Asammi, from Abdullah Bin Al Qasim, from Salih Bin Sahl Al Hamdany who said,

‘Abu Abdullah-asws said regarding the Words of Allah-azwj the Exalted [24:35] Allah is Light of the skies and the earth, a likeness of His Light is as a niche (which is Syeda)Fatima-asws, in which is a lamp Al-Hassan-asws, the lamp is enclosed in a glass, Al-Husayn-asws, (and) the glass is as if it were a brightly shining star Fatima-asws is the brightly shining star between the women of the world, lit from a blessed olive-tree of Ibrahim-as neither eastern nor western neither Jewish nor Christian the oil of which is almost luminous illumination of the knowledge which almost explodes from her-asws  although fire does not touch it – Light upon Light – and Imam-asws after an Imam-asws Allah Guides to His Light whomsoever He Desires to Allah-azwj Guides to the Imam-asws whomsoever He-azwj so Desires to and Allah Strikes Examples for the people’.

قُلْتُ أَوْ كَظُلُماتٍ قَالَ الْأَوَّلُ وَ صَاحِبُهُ يَغْشاهُ مَوْجٌ الثَّالِثُ مِنْ فَوْقِهِ مَوْجٌ ظُلُمَاتٌ الثَّانِي بَعْضُها فَوْقَ بَعْضٍ مُعَاوِيَةُ وَ فِتَنُ بَنِي أُمَيَّةَ إِذا أَخْرَجَ يَدَهُ الْمُؤْمِنُ فِي ظُلْمَةِ فِتْنَتِهِمْ لَمْ يَكَدْ يَراها وَ مَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ نُوراً إِمَاماً مِنْ وُلْدِ فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) فَما لَهُ مِنْ نُورٍ إِمَامٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

I said, ‘(What about) [24:40] Or like utter darkness?’ He-asws said: ‘The first one (Abu Bakr) and his companion (Umar)there covers it a wave of the third one (Usman) above which is another wave, above which is a cloud, (layers of) utter darkness of the second one (Umar) one above another Muawiya and the strife of the Clan of Umayya when he holds out his hand the Believer, in the darkness of their strife he is almost unable to see it; and to whomsoever Allah does not Give Light of the Imams-asws from the sons-asws of Syeda Fatima-asws so he has no Light for himself on the Day of Judgement’.

وَ قَالَ فِي قَوْلِهِ يَسْعى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ بِأَيْمانِهِمْ أَئِمَّةُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَسْعَى بَيْنَ يَدَيِ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِأَيْمَانِهِمْ حَتَّى يُنْزِلُوهُمْ مَنَازِلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ .

And he-asws said regarding His-azwj Words [57:12] their light would be running before them and on their right hand: ‘The Imams-asws of the Momineen, one the Day of Judgment, would be running in front of the Momineen, and one their right until they lodge them in the houses of the inhabitants of the Paradise’.

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ الْبَجَلِيِّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى ( عليه السلام ) مِثْلَهُ .

Ali Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, fromMusa Bin Al Qasim Al Bajaly and Muhammad Bin Yahya, from Al Amraky Bin Ali, altogether,

(It has been narrated) from Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws – similar to it.[126]

أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) بِأَفْوَاهِهِمْ

Ahmad Bin Idrees, from Al Husayn Bin Ubeydullah, from Muhammad Bin Al Husayn and Musa Bin Umar, from Al Hassan Bin Mahboub, from Muhammad Bin Al Fuzayl,

(It has been narrated) from Abu Al Hassan-asws, said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and High [61:8] They are intending to extinguish the Light of Allah with their mouths. He-asws said: ‘They are intending to extinguishing the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws by their mouths (by talking against it)’.

قُلْتُ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ يَقُولُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ وَ الْإِمَامَةُ هِيَ النُّورُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنا قَالَ النُّورُ هُوَ الْإِمَامُ .

I said, ‘The Words of the Exalted but Allah will Complete His light’. He-asws said: ‘And Allah-azwj will Complete the Imamate; and the Imamate, it is the Light (النُّور), and these are the Words of the Mighty and Majestic [64:8] Therefore believe in Allah and His Rasool and the Light which We have Sent down’. He-asws said: ‘The Light (النُّور), it is the Imam-asws’.[127]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ هُمْ أَرْكَانُ الْأَرْضِ

Chapter 14 – The Imams-asws, they-asws are the Stabiliers of the earth

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا جَاءَ بِهِ عَلِيٌّ ( عليه السلام ) آخُذُ بِهِ وَ مَا نَهَى عَنْهُ أَنْتَهِي عَنْهُ جَرَى لَهُ مِنَ الْفَضْلِ مِثْلُ مَا جَرَى لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) الْفَضْلُ عَلَى جَمِيعِ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمُتَعَقِّبُ عَلَيْهِ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أَحْكَامِهِ كَالْمُتَعَقِّبِ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ وَ الرَّادُّ عَلَيْهِ فِي صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ عَلَى حَدِّ الشِّرْكِ بِاللَّهِ

Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Whatever Ali-asws came with, take with it, and whatever he-asws forbade from, refrain from it. It flows for him-asws from the merits like what flowed for Muhammad-azwj, and for Muhammad-saww is the merit upon the entirety of the creatures of Allah-azwj Mighty and Majestic. The pursuer upon him-asws regarding something from his-asws decisions is like the pursuer upon Allah-azwj and upon His-azwj Rasool-saww, and the rejecter upon him-asws regarding a small (matter) or a big (matter), would be within the limits of Shirk (Association) with Allah-azwj.

كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) بَابَ اللَّهِ الَّذِي لَا يُؤْتَى إِلَّا مِنْهُ وَ سَبِيلَهُ الَّذِي مَنْ سَلَكَ بِغَيْرِهِ هَلَكَ وَ كَذَلِكَ يَجْرِي الْأَئِمَّةُ الْهُدَى وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ جَعَلَهُمُ اللَّهُ أَرْكَانَ الْأَرْضِ أَنْ تَمِيدَ بِأَهْلِهَا وَ حُجَّتَهُ الْبَالِغَةَ عَلَى مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَ مَنْ تَحْتَ الثَّرَى

It was so that Amir Al-Momineen-asws was a Door of Allah-azwj which one cannot approach except through him-asws, and His-azwj Way which, if one was to travel with other than it, he would perish; and similar to that, it flows for the Imams-asws of the Guidance, the one after the other. Allah-azwj Made them-asws as the stabilisers of the earth, lest it shakes with its inhabitants, and His-azwj eloquent Divine Authorities upon the ones above the earth and the ones beneath the soil.

وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( صلوات الله عليه ) كَثِيراً مَا يَقُولُ

And Amir Al-Momineen-asws was frequently saying,

أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ وَ لَقَدْ أَقَرَّتْ لِي جَمِيعُ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ وَ الرُّسُلُ بِمِثْلِ مَا أَقَرُّوا بِهِ لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لَقَدْ حُمِلْتُ عَلَى مِثْلِ حَمُولَتِهِ وَ هِيَ حَمُولَةُ الرَّبِّ

‘I-asws am the ‘Allah-azwj’s Distributor’ between the Paradise and the Fire, and I-asws am the Great Differentiator, and I-asws am the owner of the Staff and the Branding Iron. And they have acknowledged to me-asws, the entirety of the Angels and the Spirit, and the Rasools-as, with similar to what they acknowledged to Muhammad-saww with, and I-asws am loaded upon like his-saww load, and it is the load of the Lord-azwj.

وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يُدْعَى فَيُكْسَى وَ أُدْعَى فَأُكْسَى وَ يُسْتَنْطَقُ وَ أُسْتَنْطَقُ فَأَنْطِقُ عَلَى حَدِّ مَنْطِقِهِ وَ لَقَدْ أُعْطِيتُ خِصَالًا مَا سَبَقَنِي إِلَيْهَا أَحَدٌ قَبْلِي عُلِّمْتُ الْمَنَايَا وَ الْبَلَايَا وَ الْأَنْسَابَ وَ فَصْلَ الْخِطَابِ فَلَمْ يَفُتْنِي مَا سَبَقَنِي وَ لَمْ يَعْزُبْ عَنِّي مَا غَابَ عَنِّي أُبَشِّرُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أُؤَدِّي عَنْهُ كُلُّ ذَلِكَ مِنَ اللَّهِ مَكَّنَنِي فِيهِ بِعِلْمِهِ .

And that (on the Day of Judgment), Rasool-Allah-saww would be Called, so he-saww would be clothed, and I-asws would be Called, so I-asws would be clothed; and he-saww would be Interrogated and I-asws would be Interrogated (about our-asws followers). So I-asws shall speak upon a limit of his-saww speaking. And I-asws have been Given qualities to that no one has preceded me-asws to these by anyone with before me-asws. I-asws know the deaths, and the tribulations, and the decisive sermons. Thus, nothing was missed out from me-asws, that which preceded me-asws, and nothing escapes from me-asws, that which is hidden from me-asws. I-asws give Glad Tidings by the Permission of Allah-azwj, and I-asws will fulfill from it, all of that, from Allah-azwj Who Enabled me-asws with regards to it by His-azwj Knowledge’.

 الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ الْعَمِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ الْأَوَّلَ .

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour the blind, from Muhammad Bin Sinan who said, ‘Al Mufazzal narrated to us saying,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying’, … then he mentioned the former Hadeeth’.[128]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ شَبَابٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْأَعْرَجُ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَ سُلَيْمَانُ بْنُ خَالِدٍ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَابْتَدَأَنَا فَقَالَ يَا سُلَيْمَانُ مَا جَاءَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) يُؤْخَذُ بِهِ وَ مَا نَهَى عَنْهُ يُنْتَهَى عَنْهُ جَرَى لَهُ مِنَ الْفَضْلِ مَا جَرَى لِرَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لِرَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْفَضْلُ عَلَى جَمِيعِ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ الْمُعَيِّبُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أَحْكَامِهِ كَالْمُعَيِّبِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَلَى رَسُولِهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الرَّادُّ عَلَيْهِ فِي صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ عَلَى حَدِّ الشِّرْكِ بِاللَّهِ

Ali Bin Muhammad, and Muhammad Bin Al Hassan, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Waleed Shabab Al Sayrafi who said, ‘Saeed Al A’raj narrated to us saying,

‘I and Suleyman Bin Khalid went over to Abu Abdullah-asws. So he-asws initiated us both by saying: ‘O Suleyman! Whatever has come from Amir Al-Momineen-asws, take with it, and whatever he-asws forbade from, refrain from it. It flows for him-asws from the merit what flowed for Rasool-Allah-saww, and for Rasool-Allah-saww is the merit upon the entirety of the creatures of Allah-azwj. The fault-finder upon Amir Al-Momineen-asws regarding anything from his-asws decisions is like the faultfinder upon Allah-azwj Mighty and Majestic and upon His-azwj Rasoolsaw, and the rejecter upon him-asws in a small (matter) or big would be within the limits of Shirk (Association) with Allah-azwj.

كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( صلوات الله عليه ) بَابَ اللَّهِ الَّذِي لَا يُؤْتَى إِلَّا مِنْهُ وَ سَبِيلَهُ الَّذِي مَنْ سَلَكَ بِغَيْرِهِ هَلَكَ وَ بِذَلِكَ جَرَتِ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ جَعَلَهُمُ اللَّهُ أَرْكَانَ الْأَرْضِ أَنْ تَمِيدَ بِهِمْ وَ الْحُجَّةَ الْبَالِغَةَ عَلَى مَنْ فَوْقَ الْأَرْضِ وَ مَنْ تَحْتَ الثَّرَى

It was so that Amir Al-Momineen-asws was ‘Allah-azwj’s Door’ no one can access it but through it, and His-azwj Way which the one who travels with other than it, perishes, with that flowed the Imams-asws, one after one. Allah-azwj Made them-asws to be the Pivot of the earth, lest it shakes with its inhabitants, and His-azwj eloquent Divine Authorities upon the ones above the earth and the ones beneath the soil’.

وَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ وَ لَقَدْ أَقَرَّتْ لِي جَمِيعُ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحُ بِمِثْلِ مَا أَقَرَّتْ لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لَقَدْ حُمِلْتُ عَلَى مِثْلِ حَمُولَةِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَ هِيَ حَمُولَةُ الرَّبِّ

And he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am ‘Allah-azwj‘s Distributor’ of the Paradise and the Fire, and I-asws the Great Differentiator, and I-asws am the owner of the Staff and the Branding Iron; and they have acknowledged to me-asws the entirety of the Angels and the Spirit with the likes of what they acknowledged to Muhammad-saww. and I-asws am loaded upon like his-saww load, and it is the load of the Lord-azwj.

وَ إِنَّ مُحَمَّداً ( صلى الله عليه وآله ) يُدْعَى فَيُكْسَى وَ يُسْتَنْطَقُ وَ أُدْعَى فَأُكْسَى وَ أُسْتَنْطَقُ فَأَنْطِقُ عَلَى حَدِّ مَنْطِقِهِ وَ لَقَدْ أُعْطِيتُ خِصَالًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي عُلِّمْتُ عِلْمَ الْمَنَايَا وَ الْبَلَايَا وَ الْأَنْسَابَ وَ فَصْلَ الْخِطَابِ فَلَمْ يَفُتْنِي مَا سَبَقَنِي وَ لَمْ يَعْزُبْ عَنِّي مَا غَابَ عَنِّي أُبَشِّرُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أُؤَدِّي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كُلُّ ذَلِكَ مَكَّنَنِيَ اللَّهُ فِيهِ بِإِذْنِهِ .

And that (on the Day of Judgment) Rasool-Allah-saww would be Called, so he-saww would be clothed, and I-asws would be Called, so I-asws would be clothed; and I-asws shall be speaking upon a limit of his-saww speaking. And I-asws have been Given qualities what no one has preceded me-asws to these by anyone before me-asws. I-asws know the deaths, and the tribulations, and the decisive sermons. Thus, nothing was missed out from me-asws, that which preceded me-asws, and nothing escapes from me-asws, that which is hidden from me-asws. I-asws give Glad Tidings by the Permission of Allah-azwj, and I-asws will fulfill from it, all of that, from Allah-azwj Who Enabled me-asws with regards to it by His-azwj Permission’.[129]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرِّيَاحِيُّ عَنْ أَبِي الصَّامِتِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ فَضْلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مَا جَاءَ بِهِ آخُذُ بِهِ وَ مَا نَهَى عَنْهُ أَنْتَهِي عَنْهُ جَرَى لَهُ مِنَ الطَّاعَةِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا لِرَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الْفَضْلُ لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُتَقَدِّمُ بَيْنَ يَدَيْهِ كَالْمُتَقَدِّمِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْمُتَفَضِّلُ عَلَيْهِ كَالْمُتَفَضِّلِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الرَّادُّ عَلَيْهِ فِي صَغِيرَةٍ أَوْ كَبِيرَةٍ عَلَى حَدِّ الشِّرْكِ بِاللَّهِ

Muhammad Bin Yahya and Ahmad Bin Muhammad altogether, from Muhammad Bin Al Hassan, from Ali Bin Hassan who said, ‘Abu Abdullah Al Riyyahi narrated to me, from Abu Al Samit Al Hulwany,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘A merit of Amir Al-Momineen-asws is that whatever he-asws came with, (you) take by it, and whatever he-asws forbade from, refrain from it. It flows for him-asws from the obedience after Rasool-Allah-saww, what flowed for Rasool-Allah-saww. And the merit is for Muhammad-saww. The one (trying to be) in front of him-asws is like the one (trying to be) in front of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww; and the one (trying to be more) meritorious (take a lead) over him-asws is like the one (trying to be more) meritorious upon Rasool-Allah-saww, and the rejecter upon him-asws regarding a small (matter) or big, would be within the limits of the Shirk (Association) with Allah-azwj.

فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) بَابُ اللَّهِ الَّذِي لَا يُؤْتَى إِلَّا مِنْهُ وَ سَبِيلُهُ الَّذِي مَنْ سَلَكَهُ وَصَلَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَذَلِكَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مِنْ بَعْدِهِ وَ جَرَى لِلْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام ) وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ جَعَلَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَرْكَانَ الْأَرْضِ أَنْ تَمِيدَ بِأَهْلِهَا وَ عُمُدَ الْإِسْلَامِ وَ رَابِطَةً عَلَى سَبِيلِ هُدَاهُ لَا يَهْتَدِي هَادٍ إِلَّا بِهُدَاهُمْ وَ لَا يَضِلُّ خَارِجٌ مِنَ الْهُدَى إِلَّا بِتَقْصِيرٍ عَنْ حَقِّهِمْ

So if Rasool-Allah-saww is a Door of Allah-azwj Which one cannot come to Him-azwj except from it, and His-azwj Way which the one who travels it arrives to Allah-azwj Mighty and Majestic. It was like for Amir Al-Momineen-asws from after him-saww, and it flowed for the Imams-asws, one after one. Allah-azwj Mighty and Majestic Made them-asws to be Pivot of the earth lest is shakes with its inhabitants, and pillars of Al-Islam, and the connection to the Way of His-azwj Guidance. No guide can guide except by their-asws guidance, nor would one stray outside from the guidance except by being deficient in their-asws rights.

أُمَنَاءُ اللَّهِ عَلَى مَا أَهْبَطَ مِنْ عِلْمٍ أَوْ عُذُرٍ أَوْ نُذُرٍ وَ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ عَلَى مَنْ فِي الْأَرْضِ يَجْرِي لآِخِرِهِمْ مِنَ اللَّهِ مِثْلُ الَّذِي جَرَى لِأَوَّلِهِمْ وَ لَا يَصِلُ أَحَدٌ إِلَى ذَلِكَ إِلَّا بِعَوْنِ اللَّهِ

They are the Trustees of Allah-azwj upon what came down from a Knowledge, or an excuse, or a warning, and are the Eloquent Divine Authority upon the ones in the earth. It flows for the last of them-asws from Allah-azwj similar to which flowed for their-asws first one, and no one would arrive to that except by the Assistance of Allah-azwj.

وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى حَدِّ قَسْمِي وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا الْإِمَامُ لِمَنْ بَعْدِي وَ الْمُؤَدِّي عَمَّنْ كَانَ قَبْلِي لَا يَتَقَدَّمُنِي أَحَدٌ إِلَّا أَحْمَدُ ( صلى الله عليه وآله ) وَ إِنِّي وَ إِيَّاهُ لَعَلَى سَبِيلٍ وَاحِدٍ إِلَّا أَنَّهُ هُوَ الْمَدْعُوُّ بِاسْمِهِ

And Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am ‘Allah-azwj‘s Distributor’ of Paradise and the Fire. None can enter it except upon a limit of my-asws distribution, and I-asws am the Great Differentiator, and I-asws am the Imam-asws of the ones after me and the communicator on behalf of the ones who were before me-asws. No one precedes me except Ahmad-saww, and I-asws and him-saww are upon one way, except that he-saww is the one called by his-saww name.

وَ لَقَدْ أُعْطِيتُ السِّتَّ عِلْمَ الْمَنَايَا وَ الْبَلَايَا وَ الْوَصَايَا وَ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ إِنِّي لَصَاحِبُ الْكَرَّاتِ وَ دَوْلَةِ الدُّوَلِ وَ إِنِّي لَصَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ وَ الدَّابَّةُ الَّتِي تُكَلِّمُ النَّاسَ .

And I-asws have been Given six – Knowledge of the deaths, and the tribulations, and the successorship, and decisive sermons, and I-asws am the owner of the spheres and a state of the states, and I-asws am the owner of the Staff and the Branding iron, ‘الدَّابَّةُ’ and the Walker (27:82) who would be speaking to the people’.[130]

باب  نَادِرٌ جَامِعٌ فِي فَضْلِ الْإِمَامِ وَ صِفَاتِهِ

Chapter 15 – Miscellaneous – Summarisation of the merits of the Imam-asws and his-asws description

أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاسِمُ بْنُ الْعَلَاءِ رَحِمَهُ اللَّهُ رَفَعَهُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ كُنَّا مَعَ الرِّضَا ( عليه السلام ) بِمَرْوَ فَاجْتَمَعْنَا فِي الْجَامِعِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فِي بَدْءِ مَقْدَمِنَا فَأَدَارُوا أَمْرَ الْإِمَامَةِ وَ ذَكَرُوا كَثْرَةَ اخْتِلَافِ النَّاسِ فِيهَا فَدَخَلْتُ عَلَى سَيِّدِي ( عليه السلام ) فَأَعْلَمْتُهُ خَوْضَ النَّاسِ فِيهِ

Abu Muhammad Al Qasim Bin Al A’ala, from Abdul Aziz Bin Muslim who said,

‘We were with Al-Reza-asws at Merv. So we attended a gathering in the central Masjid on the day of Friday in the beginning of our arrival. So they (people) had circled around the matter of the Imamate and they mentioned the numerous differences in people with regards to it.  So I went over to my Master-asws and let him-asws know of the contests of the people regarding it.

فَتَبَسَّمَ ( عليه السلام ) ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ الْعَزِيزِ جَهِلَ الْقَوْمُ وَ خُدِعُوا عَنْ آرَائِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَقْبِضْ نَبِيَّهُ ( صلى الله عليه وآله ) حَتَّى أَكْمَلَ لَهُ الدِّينَ وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ الْقُرْآنَ فِيهِ تِبْيَانُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ بَيَّنَ فِيهِ الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ وَ الْحُدُودَ وَ الْأَحْكَامَ وَ جَمِيعَ مَا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ النَّاسُ كَمَلًا فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ ما فَرَّطْنا فِي الْكِتابِ مِنْ شَيْ‏ءٍ

So he-asws smiled, then said: ‘O Abdul Aziz! The people are ignorant and are being deceived from their opinions. Allah-azwj Mighty and Majestic did not Capture (the soul) of His-azwj Prophet-saww until He-azwj Completed the Religion for him-saww, and Revealed the Quran unto him-saww wherein is a clarification of everything. There is a Clarification therein of the Permissible, and the Prohibitions, and the Legal Penalties, and the Judgments, and the entirety of whatever the people would be needy to, completely. So The Mighty and Majestic Said [6:38] We have not neglected anything in the Book.

وَ أَنْزَلَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَ هِيَ آخِرُ عُمُرِهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً وَ أَمْرُ الْإِمَامَةِ مِنْ تَمَامِ الدِّينِ وَ لَمْ يَمْضِ ( صلى الله عليه وآله ) حَتَّى بَيَّنَ لِأُمَّتِهِ مَعَالِمَ دِينِهِمْ وَ أَوْضَحَ لَهُمْ سَبِيلَهُمْ وَ تَرَكَهُمْ عَلَى قَصْدِ سَبِيلِ الْحَقِّ وَ أَقَامَ لَهُمْ عَلِيّاً ( عليه السلام ) عَلَماً وَ إِمَاماً وَ مَا تَرَكَ لَهُمْ شَيْئاً يَحْتَاجُ إِلَيْهِ الْأُمَّةُ إِلَّا بَيَّنَهُ فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يُكْمِلْ دِينَهُ فَقَدْ رَدَّ كِتَابَ اللَّهِ وَ مَنْ رَدَّ كِتَابَ اللَّهِ فَهُوَ كَافِرٌ بِهِ

And He-azwj Revealed regarding the Farewell Hajj, and it is at the end of his-saww age [5:3] This day have I Perfected for you your Religion and Completed My Favour on you and Chosen for you Islam as a Religion. And the matter of the Imamate is from the completion of the Religion. And he-asws did not pass away until he-as clarified to his-saww community the information of their Religion and explained to them the ways, and left them upon a direction of the way of the Truth, and he-saww established Ali-asws for them as a flag and an Imam-asws. And he-saww did not neglect anything for them which the community would be needy to except that he-saww clarified it. So the one who claims that Allah-azwj Mighty and Majestic did not Perfect His-azwj Religion, so he has rejected the Book of Allah-azwj, and the one who rejects the Book of Allah-azwj, so he is a disbeliever in it.

هَلْ يَعْرِفُونَ قَدْرَ الْإِمَامَةِ وَ مَحَلَّهَا مِنَ الْأُمَّةِ فَيَجُوزَ فِيهَا اخْتِيَارُهُمْ إِنَّ الْإِمَامَةَ أَجَلُّ قَدْراً وَ أَعْظَمُ شَأْناً وَ أَعْلَى مَكَاناً وَ أَمْنَعُ جَانِباً وَ أَبْعَدُ غَوْراً مِنْ أَنْ يَبْلُغَهَا النَّاسُ بِعُقُولِهِمْ أَوْ يَنَالُوهَا بِآرَائِهِمْ أَوْ يُقِيمُوا إِمَاماً بِاخْتِيَارِهِمْ

Are they recognising the worth of the Imamate and its place in the community that they are allowing their own choice with regards to it? The Imamate is more majestic and worthy, and greater of glory, and loftier of place, and more impregnable of side, and more remote from thoughts than that the people could be reaching it with their intellects, or attain it by their opinions, or that they should be establishing their own imam by their choice.

إِنَّ الْإِمَامَةَ خَصَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَا إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلَ ( عليه السلام ) بَعْدَ النُّبُوَّةِ وَ الْخُلَّةِ مَرْتَبَةً ثَالِثَةً وَ فَضِيلَةً شَرَّفَهُ بِهَا وَ أَشَادَ بِهَا ذِكْرَهُ فَقَالَ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً فَقَالَ الْخَلِيلُ ( عليه السلام ) سُرُوراً بِهَا وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ فَأَبْطَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ إِمَامَةَ كُلِّ ظَالِمٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ صَارَتْ فِي الصَّفْوَةِ

Surely the Imamate is what Allah-azwj Mighty and Majestic Specialised Ibrahim-as the Friend with it, after the Prophet-hood and the Friendship, as a third in sequence, and a merit He-azwj Ennobled him-as with, and was Intense in Mentioning with it, thus He-azwj Said 2:124] I will Make you an Imam of the people. So the Friend said in joyfulness with it And from my offspring? Allah-azwj the Blessed and High Said He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust. Therefore, this Verse invalidates the imamate of every unjust one up to the Day of Judgment and it came to be only among the Elites-asws.

ثُمَّ أَكْرَمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِأَنْ جَعَلَهَا فِي ذُرِّيَّتِهِ أَهْلِ الصَّفْوَةِ وَ الطَّهَارَةِ فَقَالَ وَ وَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ نافِلَةً وَ كُلًّا جَعَلْنا صالِحِينَ. وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا وَ أَوْحَيْنا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْراتِ وَ إِقامَ الصَّلاةِ وَ إِيتاءَ الزَّكاةِ وَ كانُوا لَنا عابِدِينَ

Then Allah-azwj Honoured him-as by Making it (the Imamate) to be among his-as offspring of the elite people-asws and the Purified ones, so He-azwj Said  [21:72] And We Bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson. Each of them We Made to be righteous [21:73] And We made them Imams who guided (people) by Our Command, and We Revealed unto them the doing of good and the establishment of Prayer and the giving of the Zakat, and they worshipped Us.

فَلَمْ تَزَلْ فِي ذُرِّيَّتِهِ يَرِثُهَا بَعْضٌ عَنْ بَعْضٍ قَرْناً فَقَرْناً حَتَّى وَرَّثَهَا اللَّهُ تَعَالَى النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ جَلَّ وَ تَعَالَى إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَ هذَا النَّبِيُّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ

So it (Imamate) did not cease to be among his-as offspring, being inherited, by one from the other, generation after generation until Allah-azwj Made the Prophet-saww to inherit it. So the Majestic and Exalted Said [3:68] Most, surely the nearest of people to Ibrahim are those who followed him and this Prophet, and those who believe, and Allah is the Guardian of the Believers.

فَكَانَتْ لَهُ خَاصَّةً فَقَلَّدَهَا ( صلى الله عليه وآله ) عَلِيّاً ( عليه السلام ) بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى رَسْمِ مَا فَرَضَ اللَّهُ فَصَارَتْ فِي ذُرِّيَّتِهِ الْأَصْفِيَاءِ الَّذِينَ آتَاهُمُ اللَّهُ الْعِلْمَ وَ الْإِيمَانَ بِقَوْلِهِ تَعَالَى وَ قالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَ الْإِيمانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتابِ اللَّهِ إِلى يَوْمِ الْبَعْثِ

So it was for him-saww in particular, and he-saww collared it on Ali-asws by the Command of Allah-azwj the Exalted upon a Decree what Allah-azwj had Imposed. So it (Imamate) came to be among his-asws offspring, the clean, those whom Allah-azwj had Given the Knowledge and the Eman, in the Words of the Exalted [30:56] And those who are Given Knowledge and the Eman will say: Certainly you tarried according to the Book of Allah till the Day of Resurrection, so this is the Day of Resurrection.

فَهِيَ فِي وُلْدِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) خَاصَّةً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِذْ لَا نَبِيَّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) فَمِنْ أَيْنَ يَخْتَارُ هَؤُلَاءِ الْجُهَّالُ إِنَّ الْإِمَامَةَ هِيَ مَنْزِلَةُ الْأَنْبِيَاءِ وَ إِرْثُ الْأَوْصِيَاءِ إِنَّ الْإِمَامَةَ خِلَافَةُ اللَّهِ وَ خِلَافَةُ الرَّسُولِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ مَقَامُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) وَ مِيرَاثُ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ( عليهما السلام )

Thus, it (Imamate) would be in the children of Ali-asws in particular, up to the Day of Judgment, where there would be no Prophet-as after Muhammad-saww. So from where are these ignoramuses choosing? The Imamate, it is a status of the Prophetssa, and an inheritance of the successors-as. The Imamate is the Caliphate of Allah-azwj and Caliphate of Rasool-Allah-saww, and position of Amir Al-Momineen-asws, and an inheritance of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws

إِنَّ الْإِمَامَةَ زِمَامُ الدِّينِ وَ نِظَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ صَلَاحُ الدُّنْيَا وَ عِزُّ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ الْإِمَامَةَ أُسُّ الْإِسْلَامِ النَّامِي وَ فَرْعُهُ السَّامِي بِالْإِمَامِ تَمَامُ الصَّلَاةِ وَ الزَّكَاةِ وَ الصِّيَامِ وَ الْحَجِّ وَ الْجِهَادِ وَ تَوْفِيرُ الْفَيْ‏ءِ وَ الصَّدَقَاتِ وَ إِمْضَاءُ الْحُدُودِ وَ الْأَحْكَامِ وَ مَنْعُ الثُّغُورِ وَ الْأَطْرَافِ

The Imamate is a rein of the Religion, and a system of the Muslims, and a corrector of the world, and an honour of the Momineen. The Imamate is the developing base of Al-Islam and its high branch. By the Imam-asws is completed, the Salat, and the Zakat, and the Fasts, and the Hajj, and the Jihad, and the war booty and the charities are provided, and the Legal Penalties and the judgments are enforced, and the frontiers and outskirts are defended.

الْإِمَامُ يُحِلُّ حَلَالَ اللَّهِ وَ يُحَرِّمُ حَرَامَ اللَّهِ وَ يُقِيمُ حُدُودَ اللَّهِ وَ يَذُبُّ عَنْ دِينِ اللَّهِ وَ يَدْعُو إِلَى سَبِيلِ رَبِّهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَ الْحُجَّةِ الْبَالِغَةِ

The Imam-asws permits the Permissible of Allah-azwj and prohibits the Prohibitions of Allah-azwj, and he-asws establishes the Legal Penalties of Allah-azwj, and he-asws protects the Religion of Allah-azwj and invites to the Way of his-asws Lord-azwj by the Wisdom and the good advice and is the eloquent Divine Authority.

الْإِمَامُ كَالشَّمْسِ الطَّالِعَةِ الْمُجَلِّلَةِ بِنُورِهَا لِلْعَالَمِ وَ هِيَ فِي الْأُفُقِ بِحَيْثُ لَا تَنَالُهَا الْأَيْدِي وَ الْأَبْصَارُ الْإِمَامُ الْبَدْرُ الْمُنِيرُ وَ السِّرَاجُ الزَّاهِرُ وَ النُّورُ السَّاطِعُ وَ النَّجْمُ الْهَادِي فِي غَيَاهِبِ الدُّجَى وَ أَجْوَازِ الْبُلْدَانِ وَ الْقِفَارِ وَ لُجَجِ الْبِحَارِ

The Imam-asws is like the emerging sun shining by its light to the world and it is in the horizon, where neither can the hands attain it nor the visions. The Imam-asws is the radiant full moon and the luminous lantern, and the effulgent light, and the guiding star in the depths of darkness and in the middle of the cities as well as the wastelands and the tossing of the seas.

الْإِمَامُ الْمَاءُ الْعَذْبُ عَلَى الظَّمَإِ وَ الدَّالُّ عَلَى الْهُدَى وَ الْمُنْجِي مِنَ الرَّدَى الْإِمَامُ النَّارُ عَلَى الْيَفَاعِ الْحَارُّ لِمَنِ اصْطَلَى بِهِ وَ الدَّلِيلُ فِي الْمَهَالِكِ مَنْ فَارَقَهُ فَهَالِكٌ

The Imam-asws is the fresh water upon the thirsty, and the indicator upon the guide, and the saviour from the annihilation. The Imam-asws is the fire of the hill for the one who wants to warm himself with it, and the Indicator regarding the perils of the one who separates from him-asws, so he would be destroyed.

الْإِمَامُ السَّحَابُ الْمَاطِرُ وَ الْغَيْثُ الْهَاطِلُ وَ الشَّمْسُ الْمُضِيئَةُ وَ السَّمَاءُ الظَّلِيلَةُ وَ الْأَرْضُ الْبَسِيطَةُ وَ الْعَيْنُ الْغَزِيرَةُ وَ الْغَدِيرُ وَ الرَّوْضَةُ

The Imam-asws is the rain-bearing cloud, and the torrential rain, and the shining sun, and the shading sky, and the extended land, and the gushing spring, and the well, and the garden.

الْإِمَامُ الْأَنِيسُ الرَّفِيقُ وَ الْوَالِدُ الشَّفِيقُ وَ الْأَخُ الشَّقِيقُ وَ الْأُمُّ الْبَرَّةُ بِالْوَلَدِ الصَّغِيرِ وَ مَفْزَعُ الْعِبَادِ فِي الدَّاهِيَةِ النَّآدِ

The Imam-asws is the comforter, the friend and the kind parent, and the brotherly brother, and the mother tender with the young child, and a refuge for the servant in a difficult association.

الْإِمَامُ أَمِينُ اللَّهِ فِي خَلْقِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ وَ خَلِيفَتُهُ فِي بِلَادِهِ وَ الدَّاعِي إِلَى اللَّهِ وَ الذَّابُّ عَنْ حُرَمِ اللَّهِ

The Imam-asws is a trustee of Allah-azwj among His-azwj creatures and His-azwj Divine Authority upon His-azwj servant in His-azwj Country, and the Inviter to Allah-azwj and the defender of the Sanctity of Allah-azwj.

الْإِمَامُ الْمُطَهَّرُ مِنَ الذُّنُوبِ وَ الْمُبَرَّأُ عَنِ الْعُيُوبِ الْمَخْصُوصُ بِالْعِلْمِ الْمَوْسُومُ بِالْحِلْمِ نِظَامُ الدِّينِ وَ عِزُّ الْمُسْلِمِينَ وَ غَيْظُ الْمُنَافِقِينَ وَ بَوَارُ الْكَافِرِينَ

The Imam-asws is the one purified from the sins, and the free from the faults, the one specialised with the knowledge, the one marked by the forbearance, a system of the Religion, and an honour of the Muslims, and an enrager of the hypocrites, and destroyer of the disbelievers.

الْإِمَامُ وَاحِدُ دَهْرِهِ لَا يُدَانِيهِ أَحَدٌ وَ لَا يُعَادِلُهُ عَالِمٌ وَ لَا يُوجَدُ مِنْهُ بَدَلٌ وَ لَا لَهُ مِثْلٌ وَ لَا نَظِيرٌ مَخْصُوصٌ بِالْفَضْلِ كُلِّهِ مِنْ غَيْرِ طَلَبٍ مِنْهُ لَهُ وَ لَا اكْتِسَابٍ بَلِ اخْتِصَاصٌ مِنَ الْمُفْضِلِ الْوَهَّابِ

The Imam-asws is one of his-asws time. Neither can anyone resemble him-asws nor can a scholar be equivalent to him-asws, nor can a replacement be found for him-asws, nor is there an example for him-asws, nor a match. He-asws is specialised with the (Divine) merits, all of it, without there being a seeking from him-asws for it nor being attained. But a specialisation as the Grace of the Endower.

فَمَنْ ذَا الَّذِي يَبْلُغُ مَعْرِفَةَ الْإِمَامِ أَوْ يُمْكِنُهُ اخْتِيَارُهُ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ ضَلَّتِ الْعُقُولُ وَ تَاهَتِ الْحُلُومُ وَ حَارَتِ الْأَلْبَابُ وَ خَسَأَتِ الْعُيُونُ وَ تَصَاغَرَتِ الْعُظَمَاءُ وَ تَحَيَّرَتِ الْحُكَمَاءُ وَ تَقَاصَرَتِ الْحُلَمَاءُ وَ حَصِرَتِ الْخُطَبَاءُ وَ جَهِلَتِ الْأَلِبَّاءُ وَ كَلَّتِ الشُّعَرَاءُ وَ عَجَزَتِ الْأُدَبَاءُ وَ عَيِيَتِ الْبُلَغَاءُ عَنْ وَصْفِ شَأْنٍ مِنْ شَأْنِهِ أَوْ فَضِيلَةٍ مِنْ فَضَائِلِهِ وَ أَقَرَّتْ بِالْعَجْزِ وَ التَّقْصِيرِ

So who is that who can reach the recognition of the Imam-asws, or is able to choose him-asws? Far be it! Far be it! The intellects have strayed, and the tolerances are lost, and the understanding ones are confused, and the eyes are dulled, and the great ones are belittled, and wise ones are confused, and the tolerant ones are deficient, and the preachers are restricted, and the intelligent ones are ignorant, and the poets are scarce (of words), and the writers are frustrated, and the eloquent ones are wordless from describing a glory from his-asws glories, or a merit from his-asws merits and are acknowledging the frustration and the deficiency.

وَ كَيْفَ يُوصَفُ بِكُلِّهِ أَوْ يُنْعَتُ بِكُنْهِهِ أَوْ يُفْهَمُ شَيْ‏ءٌ مِنْ أَمْرِهِ أَوْ يُوجَدُ مَنْ يَقُومُ مَقَامَهُ وَ يُغْنِي غِنَاهُ لَا كَيْفَ وَ أَنَّى وَ هُوَ بِحَيْثُ النَّجْمِ مِنْ يَدِ الْمُتَنَاوِلِينَ وَ وَصْفِ الْوَاصِفِينَ فَأَيْنَ الِاخْتِيَارُ مِنْ هَذَا وَ أَيْنَ الْعُقُولُ عَنْ هَذَا وَ أَيْنَ يُوجَدُ مِثْلُ هَذَا أَ تَظُنُّونَ أَنَّ ذَلِكَ يُوجَدُ فِي غَيْرِ آلِ الرَّسُولِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) كَذَبَتْهُمْ وَ اللَّهِ أَنْفُسُهُمْ وَ مَنَّتْهُمُ الْأَبَاطِيلَ

And how can he-asws be described with all of it or attributed with his-asws qualities, or anything from his-asws matters be understood, or someone can be found to stand in his-asws place and be needless with his-asws needlessness? No! How and where, and he-asws is where the star is from the hands of the possessors, and the description of the describers. So where is the choice from this, and where are the intellects from this, and where can a likeness of this be found? Are they thinking that, that can be found among other than the Progeny-asws of the Rasool-saww Muhammad-saww? By Allah-azwj! They are belying their own selves and the falsehoods have induced them.

فَارْتَقَوْا مُرْتَقاً صَعْباً دَحْضاً تَزِلُّ عَنْهُ إِلَى الْحَضِيضِ أَقْدَامُهُمْ رَامُوا إِقَامَةَ الْإِمَامِ بِعُقُولٍ حَائِرَةٍ بَائِرَةٍ نَاقِصَةٍ وَ آرَاءٍ مُضِلَّةٍ فَلَمْ يَزْدَادُوا مِنْهُ إِلَّا بُعْداً قَاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ وَ لَقَدْ رَامُوا صَعْباً وَ قَالُوا إِفْكاً وَ ضَلُّوا ضَلَالًا بَعِيداً وَ وَقَعُوا فِي الْحَيْرَةِ إِذْ تَرَكُوا الْإِمَامَ عَنْ بَصِيرَةٍ وَ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَ كَانُوا مُسْتَبْصِرِينَ

So they are ascending a difficult ascent whereby their feet would slip them back to the rock bottom. They are wishing to establish the Imam by their own intellects which are confused, deficient, and their misleading views? So it will not increase them from it except for remoteness. [9:30] may Allah Kill them; how deluded they are!. And they have thrown an insult and are saying a lie, and are straying a far straying, and they are falling into confusion when they are neglecting the Imam-asws from an insight [29:38] and the Satan made their deeds fair-seeming to them, so he kept them back from the path, though they were people with insight.

رَغِبُوا عَنِ اخْتِيَارِ اللَّهِ وَ اخْتِيَارِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ أَهْلِ بَيْتِهِ إِلَى اخْتِيَارِهِمْ وَ الْقُرْآنُ يُنَادِيهِمْ وَ رَبُّكَ يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ يَخْتارُ ما كانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحانَ اللَّهِ وَ تَعالى عَمَّا يُشْرِكُونَ

They are turning away from the Choice of Allah-azwj and the choice of Rasool-Allah-saww and the People-asws of his-saww Household to go to their own choices, and the Quran is calling out to them, [28:68] And your Lord Creates and Chooses whom He Desires to; the choosing is not for them; Glory be to Allah, and Exalted is He above what they are associating.

وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ الْآيَةَ

And the Mighty and Majestic Said [33:36] And it is not for a believing man and a believing woman when Allah and His Rasool have already decided a matter that they should have any choice in their matter – the Verse.

وَ قَالَ ما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ أَمْ لَكُمْ كِتابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَما تَخَيَّرُونَ أَمْ لَكُمْ أَيْمانٌ عَلَيْنا بالِغَةٌ إِلى يَوْمِ الْقِيامَةِ إِنَّ لَكُمْ لَما تَحْكُمُونَ سَلْهُمْ أَيُّهُمْ بِذلِكَ زَعِيمٌ أَمْ لَهُمْ شُرَكاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكائِهِمْ إِنْ كانُوا صادِقِينَ

And Said [68:36] What is the matter with you? How do you judge?
[68:37] Or have you a Book wherein you read, [68:38] That you have therein what you choose? [68:39] Or have you received from Us an agreement confirmed by an oath extending to the Day of Resurrection that you shall surely have what you are deciding? [68:40] Ask them which of them will vouch for that, [68:41] Or have they associates if they are truthful
.

وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ أَ فَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ أَمْ عَلى قُلُوبٍ أَقْفالُها أَمْ طُبِعَ اللَّهُ عَلى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَفْقَهُونَ أَمْ قالُوا سَمِعْنا وَ هُمْ لا يَسْمَعُونَ إِنَّ شَرَّ الدَّوَابِّ عِنْدَ اللَّهِ الصُّمُّ الْبُكْمُ الَّذِينَ لا يَعْقِلُونَ وَ لَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْراً لَأَسْمَعَهُمْ وَ لَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَ هُمْ مُعْرِضُونَ أَمْ قالُوا سَمِعْنا وَ عَصَيْنا بَلْ هُوَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

And the Mighty and Majestic Said [47:24] Do they not then reflect on the Quran? Or are there locks upon their hearts? Or [9:87] a seal is set upon their hearts so they do not understand Or [8:21] those who said, We hear, and they were not listening [8:22] Surely the vilest of animals, in Allah’s sight, are the deaf, the dumb, who do not have intellect [8:23] And if Allah had Known any good in them He would have Made them listen, and if He were to Make them hear they would turn back while they withdraw. Or [2:93] They said: We hear and disobey But, [57:21] that is the Grace of Allah: He gives it to whom He pleases, and Allah is the Lord of Mighty Grace.

فَكَيْفَ لَهُمْ بِاخْتِيَارِ الْإِمَامِ وَ الْإِمَامُ عَالِمٌ لَا يَجْهَلُ وَ رَاعٍ لَا يَنْكُلُ مَعْدِنُ الْقُدْسِ وَ الطَّهَارَةِ وَ النُّسُكِ وَ الزَّهَادَةِ وَ الْعِلْمِ وَ الْعِبَادَةِ مَخْصُوصٌ بِدَعْوَةِ الرَّسُولِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ نَسْلِ الْمُطَهَّرَةِ الْبَتُولِ لَا مَغْمَزَ فِيهِ فِي نَسَبٍ وَ لَا يُدَانِيهِ ذُو حَسَبٍ فِي الْبَيْتِ مِنْ قُرَيْشٍ وَ الذِّرْوَةِ مِنْ هَاشِمٍ وَ الْعِتْرَةِ مِنَ الرَّسُولِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الرِّضَا مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

So how can there be a choice for them to choose the Imam-asws, and the Imam-asws is a knowledgeable one, not ignorant, and a shepherd not recoiling from the Holy Duties, and the cleanliness, and the rituals, and the ascetism, and the knowledge, and the worship, specialised by the call of the Rasool-saww, and of the lineage of the purified, the chaste (mother). There would neither be a blemish in him-asws regarding a lineage, nor can he equate with him-asws, the one with the noble descent among the households of Qureysh, and he-asws is of the offspring from Hashim-as, and the family of the Rasool-saww, and the Pleasure from Allah-azwj Mighty and Majestic.

شَرَفُ الْأَشْرَافِ وَ الْفَرْعُ مِنْ عَبْدِ مَنَافٍ نَامِي الْعِلْمِ كَامِلُ الْحِلْمِ مُضْطَلِعٌ بِالْإِمَامَةِ عَالِمٌ بِالسِّيَاسَةِ مَفْرُوضُ الطَّاعَةِ قَائِمٌ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ نَاصِحٌ لِعِبَادِ اللَّهِ حَافِظٌ لِدِينِ اللَّهِ

He-asws is the noblest of the nobles, and the branch from Abd Manaf, of growing knowledge, perfect of the forbearance, undertaker of the Imamate, knowledgeable of the governance (of people), of the necessitated obedience, established of the Commands of Allah-azwj Mighty and Majestic, an adviser to the servants of Allah-azwj, a protector of the Religion of Allah-azwj

إِنَّ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَئِمَّةَ ( صلوات الله عليهم ) يُوَفِّقُهُمُ اللَّهُ وَ يُؤْتِيهِمْ مِنْ مَخْزُونِ عِلْمِهِ وَ حِكَمِهِ مَا لَا يُؤْتِيهِ غَيْرَهُمْ فَيَكُونُ عِلْمُهُمْ فَوْقَ عِلْمِ أَهْلِ الزَّمَانِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَنْ يُتَّبَعَ أَمَّنْ لا يَهِدِّي إِلَّا أَنْ يُهْدى فَما لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ

Surely the Prophets-as and the Imams-asws are Harmonised by Allah-azwj, and He-azwj Gave them from the treasures of His-azwj Knowledge and His-azwj Wisdom what He-azwj did not Give to other than them-asws. Thus, their-asws knowledge would happen to be above the knowledges of the people of the time. In His-azwj Words of the Exalted [10:35] Is He then Who Guides to the Truth more worthy to be followed, or he who does not find Guidance unless he is himself Guided? So what is the matter with you; how are you judging?.

وَ قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ مَنْ يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْراً كَثِيراً وَ قَوْلِهِ فِي طَالُوتَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاهُ عَلَيْكُمْ وَ زادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَ الْجِسْمِ وَ اللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ واسِعٌ عَلِيمٌ

And His-azwj Words, of the Blessed and High [2:269] and whoever is Given the Wisdom, he indeed is Given a lot of good. And His-azwj Words regarding Talut [2:247] Surely Allah has Chosen him in preference to you, and He has Increased him abundantly in knowledge and physique, and Allah Grants His Kingdom to whom He so Desires to, and Allah is Amplegiving, Knowing.

وَ قَالَ لِنَبِيِّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَنْزَلَ عَلَيْكَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ عَلَّمَكَ ما لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ وَ كانَ فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيماً

And He-azwj Said to His-azwj Prophet-saww [4:113] and Allah has Revealed to you the Book and the Wisdom, and He has Taught you what you did not know, and Allah’s Grace on you is very great.

وَ قَالَ فِي الْأَئِمَّةِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّهِ وَ عِتْرَتِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ ( صلوات الله عليهم ) أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً

And He-azwj Said regarding the Imams-asws from the People-asws of the Household of His-azwj Prophet-saww, and his-saww family, and his-saww offspring [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom [4:55] So of them is he who believes in him, and of them is he who turns away from him, and Hell is sufficient as a Blazing Fire.

وَ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا اخْتَارَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأُمُورِ عِبَادِهِ شَرَحَ صَدْرَهُ لِذَلِكَ وَ أَوْدَعَ قَلْبَهُ يَنَابِيعَ الْحِكْمَةِ وَ أَلْهَمَهُ الْعِلْمَ إِلْهَاماً فَلَمْ يَعْيَ بَعْدَهُ بِجَوَابٍ وَ لَا يُحَيَّرُ فِيهِ عَنِ الصَّوَابِ فَهُوَ مَعْصُومٌ مُؤَيَّدٌ مُوَفَّقٌ مُسَدَّدٌ قَدْ أَمِنَ مِنَ الْخَطَايَا وَ الزَّلَلِ وَ الْعِثَارِ يَخُصُّهُ اللَّهُ بِذَلِكَ لِيَكُونَ حُجَّتَهُ عَلَى عِبَادِهِ وَ شَاهِدَهُ عَلَى خَلْقِهِ وَ ذلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشاءُ وَ اللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ

And the servant, when Allah-azwj Mighty and Majestic Chooses him-asws for the affairs of His-azwj servants, Expands his chest for that, and Places springs of wisdom in his-asws chest, and Inspires the Knowledge with an Inspiration. So after it, he-asws neither tires of answering (based on opinions), nor does he-asws get confused with regards to it from the correct answer. Thus, he-asws is infallible, Assisted, Harmonised, Protected. He-asws is secure from the mistakes, and the slips, and the short-comings. Allah-azwj Specialises him-asws with that in order for him-asws to become His-azwj Divine Authority upon His-azwj servant, and His-azwj witness upon His-azwj creatures, and [57:21] that is the Grace of Allah: He gives it to whom He pleases, and Allah is the Lord of Mighty Grace.

فَهَلْ يَقْدِرُونَ عَلَى مِثْلِ هَذَا فَيَخْتَارُونَهُ أَوْ يَكُونُ مُخْتَارُهُمْ بِهَذِهِ الصِّفَةِ فَيُقَدِّمُونَهُ تَعَدَّوْا وَ بَيْتِ اللَّهِ الْحَقَّ وَ نَبَذُوا كِتَابَ اللَّهِ وَرَاءَ ظُهُورِهِمْ كَأَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ وَ فِي كِتَابِ اللَّهِ الْهُدَى وَ الشِّفَاءُ فَنَبَذُوهُ وَ اتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ فَذَمَّهُمُ اللَّهُ وَ مَقَّتَهُمْ وَ أَتْعَسَهُمْ فَقَالَ جَلَّ وَ تَعَالَى وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواهُ بِغَيْرِ هُدىً مِنَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

So, are they able upon the likes of this, so that they would be choosing him-asws, or can they chosen one be with this description so they would be putting him forward? They are transgressing, and I-asws swear by the House of Allah-azwj, the Truth, and they [2:101] threw the Book of Allah behind their backs as if they knew nothing. And in the Book of Allah-azwj is the Guidance, and the Healing. So they threw it and followed their own opinions, and Allah-azwj Condemned them, and Abhorred them, and Criticised them, so the Mighty and Majestic Said truthful [28:50] But if they do not answer you, then know that they only follow their own desires; and who is more erring than he who follows his own desires without any Guidance from Allah? Surely Allah does not Guide the unjust people.

وَ قَالَ فَتَعْساً لَهُمْ وَ أَضَلَّ أَعْمالَهُمْ وَ قَالَ كَبُرَ مَقْتاً عِنْدَ اللَّهِ وَ عِنْدَ الَّذِينَ آمَنُوا كَذلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلى كُلِّ قَلْبِ مُتَكَبِّرٍ جَبَّارٍ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً .

[47:8] for them is destruction and He has made their deeds to be in vain. And Said [40:35] greatly hated it is by Allah and by those who believe. Thus does Allah Set a seal over the heart of every proud, tyrant. And May Allah-azwj Send Salawat upon the Prophet-saww Muhammad-saww, and his-saww Progen-asws, and submit abundant greetings’.[131]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي خُطْبَةٍ لَهُ يَذْكُرُ فِيهَا حَالَ الْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام ) وَ صِفَاتِهِمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْضَحَ بِأَئِمَّةِ الْهُدَى مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّنَا عَنْ دِينِهِ وَ أَبْلَجَ بِهِمْ عَنْ سَبِيلِ مِنْهَاجِهِ وَ فَتَحَ بِهِمْ عَنْ بَاطِنِ يَنَابِيعِ عِلْمِهِ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Is’haq Bin Ghalib,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws in a sermon of his-asws mentioning therein the state of the Imams-asws and their-asws qualities: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Explained about His-azwj Religion, by the Imams-asws of the Guidance from the People-asws of the Household of our Prophet-saww, and Cleared by them-asws the way of His-azwj Manifesto, and Opened by them-asws the hidden springs of His-azwj Knowledge.

فَمَنْ عَرَفَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَاجِبَ حَقِّ إِمَامِهِ وَجَدَ طَعْمَ حَلَاوَةِ إِيمَانِهِ وَ عَلِمَ فَضْلَ طُلَاوَةِ إِسْلَامِهِ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى نَصَبَ الْإِمَامَ عَلَماً لِخَلْقِهِ وَ جَعَلَهُ حُجَّةً عَلَى أَهْلِ مَوَادِّهِ وَ عَالَمِهِ وَ أَلْبَسَهُ اللَّهُ تَاجَ الْوَقَارِ وَ غَشَّاهُ مِنْ نُورِ الْجَبَّارِ يَمُدُّ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ لَا يَنْقَطِعُ عَنْهُ مَوَادُّهُ وَ لَا يُنَالُ مَا عِنْدَ اللَّهِ إِلَّا بِجِهَةِ أَسْبَابِهِ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ أَعْمَالَ الْعِبَادِ إِلَّا بِمَعْرِفَتِهِ

So the one from the community of Muhammad-saww who recognises the Obligatory right of his Imam-asws would find the sweet taste of his Eman, and would know the merits of charm of his Islam, because Allah-azwj Blessed and High Appointed the Imam-asws as a Knowledgeable one for His-azwj creatures and Made him-asws as a Divine Authority upon the people of his-asws cordiality and His-azwj world, and Adorned him-asws with a crown of dignity, and Covered him-asws from the Light of the Compeller, extending by a cause, up to the sky. Neither would his-asws cordiality be cut off from him-asws nor can anyone attain what is in the Presence of Allah-azwj except by an aspect of his-asws cause, nor would Allah-azwj Accept the deeds of the servant except by him having his-asws recognition.

فَهُوَ عَالِمٌ بِمَا يَرِدُ عَلَيْهِ مِنْ مُلْتَبِسَاتِ الدُّجَى وَ مُعَمِّيَاتِ السُّنَنِ وَ مُشَبِّهَاتِ الْفِتَنِ فَلَمْ يَزَلِ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَخْتَارُهُمْ لِخَلْقِهِ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) مِنْ عَقِبِ كُلِّ إِمَامٍ يَصْطَفِيهِمْ لِذَلِكَ وَ يَجْتَبِيهِمْ وَ يَرْضَى بِهِمْ لِخَلْقِهِ وَ يَرْتَضِيهِمْ

So he-asws is knowledgeable with whatever is referred unto him-asws from the obscured mysteries, and the unknown Sunnahs, and doubts of strife. Therefore, Allah-azwj will not Cease to Choose them-asws for His-azwj creatures, from the sons-asws of Al-Husayn-asws, being from the posterity of each Imam-asws, Choosing them-asws for that, and Selecting them-asws, and being Pleased with them-asws for His-azwj creatures, being Well-Satisfied with them-asws.

كُلَّ مَا مَضَى مِنْهُمْ إِمَامٌ نَصَبَ لِخَلْقِهِ مِنْ عَقِبِهِ إِمَاماً عَلَماً بَيِّناً وَ هَادِياً نَيِّراً وَ إِمَاماً قَيِّماً وَ حُجَّةً عَالِماً أَئِمَّةً مِنَ اللَّهِ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ حُجَجُ اللَّهِ وَ دُعَاتُهُ وَ رُعَاتُهُ عَلَى خَلْقِهِ يَدِينُ بِهَدْيِهِمُ الْعِبَادُ وَ تَسْتَهِلُّ بِنُورِهِمُ الْبِلَادُ وَ يَنْمُو بِبَرَكَتِهِمُ التِّلَادُ

Every time one of them-asws passes away, he-asws appoints for His-azwj creatures, and Imam-asws from his-asws posterity, as a clear flag, and a luminous guide, and a custodian Imam-asws, and a Divine Authority, a knowledgeable one-asws, being an Imam-asws from Allah-azwj guiding with the Truth, and by it dealing out justice, being Divine Authorities of Allah-azwj, and His-azwj callers, and His-azwj Shepherd upon His-azwj creatures, making a Religion by guiding the servants. And the cities are commencing with their-asws light and by their-asws blessings the vegetation is growing.

جَعَلَهُمُ اللَّهُ حَيَاةً لِلْأَنَامِ وَ مَصَابِيحَ لِلظَّلَامِ وَ مَفَاتِيحَ لِلْكَلَامِ وَ دَعَائِمَ لِلْإِسْلَامِ جَرَتْ بِذَلِكَ فِيهِمْ مَقَادِيرُ اللَّهِ عَلَى مَحْتُومِهَا فَالْإِمَامُ هُوَ الْمُنْتَجَبُ الْمُرْتَضَى وَ الْهَادِي الْمُنْتَجَى وَ الْقَائِمُ الْمُرْتَجَى اصْطَفَاهُ اللَّهُ بِذَلِكَ وَ اصْطَنَعَهُ عَلَى عَيْنِهِ فِي الذَّرِّ حِينَ ذَرَأَهُ وَ فِي الْبَرِيَّةِ حِينَ بَرَأَهُ ظِلًّا قَبْلَ خَلْقِ نَسَمَةٍ عَنْ يَمِينِ عَرْشِهِ مَحْبُوّاً بِالْحِكْمَةِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَهُ

Allah-azwj had Made them-asws to be the life for the beasts, and the lanterns for the darkness, and keys for the speech, and foundations of Al-Islam. Due to that, the Determinations of Allah-azwj flows within them-asws upon its Ordained matters. So the Imam-asws, he-asws is the Excellent, the amicable, and the trusted guide, and the establisher of the hopes. Allah-azwj Chose him-asws with that upon exactly it in the (realm of the) particles, where He-azwj Made him-asws as a particle, and among the created beings where He-azwj Created him-asws as a shadow before the creation of persons, on the right of His-azwj Throne, being endowed with the Wisdom in the knowledge of the unseen in His-azwj Presence.

اخْتَارَهُ بِعِلْمِهِ وَ انْتَجَبَهُ لِطُهْرِهِ بَقِيَّةً مِنْ آدَمَ ( عليه السلام ) وَ خِيَرَةً مِنْ ذُرِّيَّةِ نُوحٍ وَ مُصْطَفًى مِنْ آلِ إِبْرَاهِيمَ وَ سُلَالَةً مِنْ إِسْمَاعِيلَ وَ صَفْوَةً مِنْ عِتْرَةِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله )

He-azwj Choose him-asws by His-azwj Knowledge, and Selected him-asws to Purify him-asws, being a posterity from Adam-as, and a best one from the offspring of Noah-as, and a chosen one from the Progeny of Ibrahim-as, and a descendant from Ismail-as, and an elite from the family of Muhammad-saww.

لَمْ يَزَلْ مَرْعِيّاً بِعَيْنِ اللَّهِ يَحْفَظُهُ وَ يَكْلَؤُهُ بِسِتْرِهِ مَطْرُوداً عَنْهُ حَبَائِلُ إِبْلِيسَ وَ جُنُودِهِ مَدْفُوعاً عَنْهُ وُقُوبُ الْغَوَاسِقِ وَ نُفُوثُ كُلِّ فَاسِقٍ مَصْرُوفاً عَنْهُ قَوَارِفُ السُّوءِ مُبْرَأً مِنَ الْعَاهَاتِ مَحْجُوباً عَنِ الْآفَاتِ

He-asws does not cease to be a shepherd. Allah-azwj Protects him-asws, and Nourishing him-asws by His-azwj Veil, Expelling from him-asws the traps of Iblees-la and his-la armies, Defending from him-asws the darkness (evils) of the night and the blowings (spells) of every mischievous one, Exchanging it from him-asws the effects of evil, freed from the deformities, Veiled from the scourges.

مَعْصُوماً مِنَ الزَّلَّاتِ مَصُوناً عَنِ الْفَوَاحِشِ كُلِّهَا مَعْرُوفاً بِالْحِلْمِ وَ الْبِرِّ فِي يَفَاعِهِ مَنْسُوباً إِلَى الْعَفَافِ وَ الْعِلْمِ وَ الْفَضْلِ عِنْدَ انْتِهَائِهِ مُسْنَداً إِلَيْهِ أَمْرُ وَالِدِهِ صَامِتاً عَنِ الْمَنْطِقِ فِي حَيَاتِهِ

(He-asws is) infallible from the slips, Protected from the immoralities, all of them, well-known with the forbearance and the righteousness during his-asws youth, linked to the chastity, and the knowledge, and the virtues to its maximum, the command having been linked to his-asws father-asws, being silent from speaking during his-asws lifetime.

فَإِذَا انْقَضَتْ مُدَّةُ وَالِدِهِ إِلَى أَنِ انْتَهَتْ بِهِ مَقَادِيرُ اللَّهِ إِلَى مَشِيئَتِهِ وَ جَاءَتِ الْإِرَادَةُ مِنَ اللَّهِ فِيهِ إِلَى مَحَبَّتِهِ وَ بَلَغَ مُنْتَهَى مُدَّةِ وَالِدِهِ ( عليه السلام ) فَمَضَى وَ صَارَ أَمْرُ اللَّهِ إِلَيْهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ قَلَّدَهُ دِينَهُ وَ جَعَلَهُ الْحُجَّةَ عَلَى عِبَادِهِ وَ قَيِّمَهُ فِي بِلَادِهِ وَ أَيَّدَهُ بِرُوحِهِ

So when the duration of his-asws father-asws expires to the point that it ends up to the Determination of Allah-azwj to His-azwj Desire, and there comes the Intention from Allah-azwj with regards to it to His-azwj Love, and the duration of his-asws father-asws reaches its end-point, so he-asws passes away, and the Command of Allah-azwj comes to him-asws, from after him-asws, and he-asws is collared with His-azwj Religion, and Made to be His-azwj Divine Authority upon His-azwj servants, and His-azwj custodian in His-azwj country, and He-azwj Assists him-asws with His-azwj Spirit.

وَ آتَاهُ عِلْمَهُ وَ أَنْبَأَهُ فَصْلَ بَيَانِهِ وَ اسْتَوْدَعَهُ سِرَّهُ وَ انْتَدَبَهُ لِعَظِيمِ أَمْرِهِ وَ أَنْبَأَهُ فَضْلَ بَيَانِ عِلْمِهِ وَ نَصَبَهُ عَلَماً لِخَلْقِهِ وَ جَعَلَهُ حُجَّةً عَلَى أَهْلِ عَالَمِهِ وَ ضِيَاءً لِأَهْلِ دِينِهِ وَ الْقَيِّمَ عَلَى عِبَادِهِ

And He-azwj Gives him-asws His-azwj Knowledge, and Informs him-asws of the Decisive of His-azwj Explanations, and Deposits His-azwj secrets in him-asws, and Delegates His-azwj Command to him-asws, and Informs him-asws of the Preferred explanation of His-azwj Knowledge, and Appoints him-asws as a flag of His-azwj creatures, and Makes him-asws a Divine Authority upon the people of His-azwj world, and as an illumination for the people of His-azwj Religion, and the custodian upon His-azwj servant.

رَضِيَ اللَّهُ بِهِ إِمَاماً لَهُمُ اسْتَوْدَعَهُ سِرَّهُ وَ اسْتَحْفَظَهُ عِلْمَهُ وَ اسْتَخْبَأَهُ حِكْمَتَهُ وَ اسْتَرْعَاهُ لِدِينِهِ وَ انْتَدَبَهُ لِعَظِيمِ أَمْرِهِ وَ أَحْيَا بِهِ مَنَاهِجَ سَبِيلِهِ وَ فَرَائِضَهُ وَ حُدُودَهُ

Allah-azwj is Pleased with him-asws as an Imam-asws for them, a receptacle of His-azwj secrets, and as a protector of His-azwj Knowledge, and as a guardian of His-azwj Wisdom, and as a shepherd of His-azwj Religion, as a deputy for His-azwj Magnificent Command. And He-azwj Revives the Manifesto of His-azwj Way by him-asws, and (for) His-azwj Impositions and His-azwj legal penalties. 

فَقَامَ بِالْعَدْلِ عِنْدَ تَحَيُّرِ أَهْلِ الْجَهْلِ وَ تَحْيِيرِ أَهْلِ الْجَدَلِ بِالنُّورِ السَّاطِعِ وَ الشِّفَاءِ النَّافِعِ بِالْحَقِّ الْأَبْلَجِ وَ الْبَيَانِ اللَّائِحِ مِنْ كُلِّ مَخْرَجٍ عَلَى طَرِيقِ الْمَنْهَجِ الَّذِي مَضَى عَلَيْهِ الصَّادِقُونَ مِنْ آبَائِهِ ( عليهم السلام )

So he-asws stands with the justice during the confusion of the people of ignorance, the people of controversy, with the shining light and the beneficial healing with the radiant Truth, and the clear explanations from every aspect upon the path of the Manifesto which was passed onto him-asws by the truthful ones from his-asws forefathers.

فَلَيْسَ يَجْهَلُ حَقَّ هَذَا الْعَالِمِ إِلَّا شَقِيٌّ وَ لَا يَجْحَدُهُ إِلَّا غَوِيٌّ وَ لَا يَصُدُّ عَنْهُ إِلَّا جَرِيٌّ عَلَى اللَّهِ جَلَّ وَ عَلَا .

So, none would be ignorant of the rights of this knowledgeable one-asws except for a wretch, nor would he reject him-asws except for a straying one, nor would he block from him-asws except for the one audacious upon Allah-azwj, Majestic and High’.[132]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) وُلَاةُ الْأَمْرِ وَ هُمُ النَّاسُ الْمَحْسُودُونَ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ

Chapter 16 – The Imams-asws are the Masters of the Command (Wali Al-Amr), and they-asws are the envied people whom Allah-azwj Mighty and Majestic has Mentioned

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَشَّاءُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَكَانَ جَوَابُهُ أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُوا نَصِيباً مِنَ الْكِتابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَ الطَّاغُوتِ وَ يَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا هؤُلاءِ أَهْدى مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا سَبِيلًا يَقُولُونَ لِأَئِمَّةِ الضَّلَالَةِ وَ الدُّعَاةِ إِلَى النَّارِ هؤُلاءِ أَهْدى مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ سَبِيلًا

Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad who said, ‘Al Hassan Bin Al Al Washha narrated to me, from Ahmad Bin Aiz, from Ibn Azina, from Bureyd Al Ijaly who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:59] O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those in authority from among you. So his-asws answer was: ‘[4:51] Have you not seen those to whom a portion of the Book has been given? They believe in idols and false deities and say of those who disbelieve: These are better guided in the path than those who believe. They are saying for the imams of the misguidance and the inviters to the Fire that they are more guiding than the Progeny-asws of Muhammad-saww in the path.

أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ وَ مَنْ يَلْعَنِ اللَّهُ فَلَنْ تَجِدَ لَهُ نَصِيراً أَمْ لَهُمْ نَصِيبٌ مِنَ الْمُلْكِ يَعْنِي الْإِمَامَةَ وَ الْخِلَافَةَ فَإِذاً لا يُؤْتُونَ النَّاسَ نَقِيراً نَحْنُ النَّاسُ الَّذِينَ عَنَى اللَّهُ وَ النَّقِيرُ النُّقْطَةُ الَّتِي فِي وَسَطِ النَّوَاةِ

[4:52] Those are they whom Allah has Cursed, and whomever Allah Curses you shall not find any helper for him [4:53] Or have they a share in the kingdom?  Meaning the Imamate and the Caliphte, But then they would not give to people even the speck in the date stone. We-asws are the people whom Allah-azwj has Meant, and the ‘speck’, it is the seed which is found in the middle of the date.

أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ نَحْنُ النَّاسُ الْمَحْسُودُونَ عَلَى مَا آتَانَا اللَّهُ مِنَ الْإِمَامَةِ دُونَ خَلْقِ اللَّهِ أَجْمَعِينَ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً يَقُولُ جَعَلْنَا مِنْهُمُ الرُّسُلَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَئِمَّةَ

[4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? So we-asws are the envied people upon what Allah-azwj Gave us-asws from the Imamate besides the whole of the creatures of Allah-azwj. But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom. He-azwj is Saying: “We-azwj Made to be from them, the Rasools-as, and the Prophets-as, and the Imams-asws.

فَكَيْفَ يُقِرُّونَ بِهِ فِي آلِ إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) وَ يُنْكِرُونَهُ فِي آلِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله )

So how come they are acknowledging with it regarding the Progeny of Ibrahim-as, and they are denying it regarding the Progeny-asws of Muhammad-saww?

فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ صَدَّ عَنْهُ وَ كَفى بِجَهَنَّمَ سَعِيراً إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا سَوْفَ نُصْلِيهِمْ ناراً كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلْناهُمْ جُلُوداً غَيْرَها لِيَذُوقُوا الْعَذابَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَزِيزاً حَكِيماً .

[4:55] So of them is he who believes in him, and of them is he who turns away from him, and Hell is sufficient as a Blazing Fire [4:56] (As for) those who disbelieve in Our Signs, We shall Make them enter the Fire; Every time their skins are thoroughly burned, We will Change them for other skins, that they may taste the Punishment; surely Allah is Mighty, Wise’.[133]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ قَالَ نَحْنُ الْمَحْسُودُونَ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fuzayl,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? He-asws said: ‘We-asws are the envied people’.[134]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ مُحَمَّدٍ الْأَحْوَلِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ فَقَالَ النُّبُوَّةَ قُلْتُ الْحِكْمَةَ قَالَ الْفَهْمَ وَ الْقَضَاءَ قُلْتُ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً فَقَالَ الطَّاعَةَ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Muhammad Al Ahowl, from Humran Bin Ayn who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:54] But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book’. So he-asws said: ‘The Prophet-hood’. I said, ‘and the Wisdom?’ He-asws said: ‘The understanding and the (giving) judgment’. I said, ‘and We have Given them a Grand Kingdom?’ So he-asws said: ‘The obedience (of the people)’.[135]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ فَقَالَ يَا أَبَا الصَّبَّاحِ نَحْنُ وَ اللَّهِ النَّاسُ الْمَحْسُودُونَ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Hammad Bin Usman, from Abu Al Sabbah who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:54] Or do they envy the people for what Allah has Given them of His Grace? So he-asws said: ‘O Abu Al-Sabbah! We-asws, by Allah-azwj, are the envied people’.[136]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قَالَ جَعَلَ مِنْهُمُ الرُّسُلَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَئِمَّةَ فَكَيْفَ يُقِرُّونَ فِي آلِ إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) وَ يُنْكِرُونَهُ فِي آلِ مُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله )

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Bureyd Al Ijaly,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [4:54] But indeed We have given to the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and We have Given them a Grand Kingdom. He-asws said: ‘He-azwj Made to be from them, the Rasools-as, and the Prophets-as, and the Imams-asws. So, how come they (people) are acknowledging regarding the Progeny of Ibrahim-as and they are denying regarding the Progeny-asws of Muhammad-saww?’

قَالَ قُلْتُ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قَالَ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ أَنْ جَعَلَ فِيهِمْ أَئِمَّةً مَنْ أَطَاعَهُمْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاهُمْ عَصَى اللَّهَ فَهُوَ الْمُلْكُ الْعَظِيمُ .

He (the narrator) said, ‘I said, ‘[4:54] and We have Given them a Grand Kingdom?’ He-asws said: ‘The Grand Kingdom is that He-azwj Made the Imams-asws to be among them. The one who obeys them-asws obeys Allah-azwj, and the one who disobeys them-asws disobeys Allah-azwj. Thus it is the Grand Kingdom’.[137]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) هُمُ الْعَلَامَاتُ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ

Chapter 17 – The Imams-asws, they-asws are the Signs which Allah-azwj Mighty and Majestic Mentioned in His-azwj Book

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ قَالَ حَدَّثَنَا دَاوُدُ الْجَصَّاصُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ وَ عَلاماتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ قَالَ النَّجْمُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الْعَلَامَاتُ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Abu Dawood Al Mustariq who said, ‘Al Dawood Al Jassas narrated to us saying,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying (with regards to) [16:16] And Signs; and by the star they are being guided. He-asws said: ‘The ‘star’ is Rasool-Allah-saww, and the ‘signs’, they-asws are the Imams-asws’.[138]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَأَلَ الْهَيْثَمُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَنَا عِنْدَهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَلاماتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النَّجْمُ وَ الْعَلَامَاتُ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Asbaat Bin Salim who said,

‘Al-Haysam asked Abu Abdullah-asws and I was in his-asws presence, about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [16:16] And Signs; and by the star they are being guided, so he-asws said: ‘The ‘star’ and the ‘signs’, they are the Imams-asws’.[139]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَ عَلاماتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ قَالَ نَحْنُ الْعَلَامَاتُ وَ النَّجْمُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha who said,

‘I asked Al-Reza-asws about the Words of Allah-azwj the Exalted [16:16] And Signs; and by the star they are being guided. He-asws said: ‘We-asws are the ‘signs’, and the ‘star’ is Rasool-Allah-saww’.[140]

بَابُ أَنَّ الْآيَاتِ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 18 – The Signs which Allah-azwj Mighty and Majestic Mentioned in His-azwj Book, they-asws are the Imams-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ ما تُغْنِي الْآياتُ وَ النُّذُرُ عَنْ قَوْمٍ لا يُؤْمِنُونَ قَالَ الْآيَاتُ هُمُ الْأَئِمَّةُ وَ النُّذُرُ هُمُ الْأَنْبِيَاءُ ( عليهم السلام ) .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Hilal, from Amiyya Bin Ali, from Dawood Al Raqqy who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and High [10:101] Say: Look at what is it that is in the skies and the earth; and the Signs and the warners do not avail a people who would not believe. He-asws said: ‘The Signs, they are the Imams-asws, and the ‘Warners’, they-asws are the Prophets-as’.[141]

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَذَّبُوا بِآياتِنا كُلِّها يَعْنِي الْأَوْصِيَاءَ كُلَّهُمْ .

Ahmad Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al Hasany, from Musa Bin Muhammad Al Ijaly, from Yunus Bin Yaqoub, raising it,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [54:42] They belied Our Signs, all of them – Meaning the successors-asws, all of them-asws’.[142]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ الشِّيعَةَ يَسْأَلُونَكَ عَنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ قَالَ ذَلِكَ إِلَيَّ إِنْ شِئْتُ أَخْبَرْتُهُمْ وَ إِنْ شِئْتُ لَمْ أُخْبِرْهُمْ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from someone else, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! The Shias are asking you-asws about the interpretation of this Verse [78:2] About the Great News’. He-asws said: ‘That is up to me-asws. If I-asws so desire to I-asws shall inform them, and if I-asws so Desire, I-asws shall not inform them’.

ثُمَّ قَالَ لَكِنِّي أُخْبِرُكَ بِتَفْسِيرِهَا قُلْتُ عَمَّ يَتَساءَلُونَ قَالَ فَقَالَ هِيَ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَقُولُ مَا لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ آيَةٌ هِيَ أَكْبَرُ مِنِّي وَ لَا لِلَّهِ مِنْ نَبَإٍ أَعْظَمُ مِنِّي .

Then he-asws said: ‘But, I shall inform you of its interpretation’. I said, ‘[78:1] What are they asking about?’. He-asws said: ‘It is regarding Amir Al-Momineen-asws. It was so that Amir Al-Momineen-asws was saying: ‘There is no Sign of Allah-azwj Mighty and Majestic which is greater than Me-asws, and there is no News of Allah-azwj greater than Mine’.[143]

بَابُ مَا فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولُهُ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الْكَوْنِ مَعَ الْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام )

Chapter 19 – Whatever Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww Necessitated from the creation, is with the Imams-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعِجْلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اتَّقُوا اللَّهَ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ قَالَ إِيَّانَا عَنَى .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Ahmad Bin Aiz, from Ibn Azina, from Bureyd Bin Muawiya Al Ijaly who said,

 ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [9:119] Fear Allah and be with the truthful ones. He-asws said: ‘It Means us-asws’.[144]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ قَالَ الصَّادِقُونَ هُمُ الْأَئِمَّةُ وَ الصِّدِّيقُونَ بِطَاعَتِهِمْ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Nasr, from Abu Al Hassan Al Reza-asws, said,

‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [9:119] O you who believe! Fear Allah and be with the truthful ones. He-asws said: ‘The truthful ones, they-asws are the Imams-asws, and the very truthful in their-asws obedience (is in obedience to Allah-azwj)’.[145]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَحْيَا حَيَاةً تُشْبِهُ حَيَاةَ الْأَنْبِيَاءِ وَ يَمُوتَ مِيتَةً تُشْبِهُ مِيتَةَ الشُّهَدَاءِ وَ يَسْكُنَ الْجِنَانَ الَّتِي غَرَسَهَا الرَّحْمَنُ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيّاً وَ لْيُوَالِ وَلِيَّهُ وَ لْيَقْتَدِ بِالْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّهُمْ عِتْرَتِي خُلِقُوا مِنْ طِينَتِي اللَّهُمَّ ارْزُقْهُمْ فَهْمِي وَ عِلْمِي وَ وَيْلٌ لِلْمُخَالِفِينَ لَهُمْ مِنْ أُمَّتِي اللَّهُمَّ لَا تُنِلْهُمْ شَفَاعَتِي .

Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Mansour Bin Yunus, from Sa’ad Bin Tareyf,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who loves it that he should live a life resembling the lives of the Prophets-as and he should be dying a death resembling the deaths of the martyrs, and he settles in the Gardens which the Beneficent has Grown, so let him befriend Ali-asws, and let him befriend his-asws friends, and let him follow the Imams-asws who (would come) after him-asws, for they-asws are my-saww family, having been Created from my-saww essence. O Allah-azwj! Grace them-asws my-saww understanding, and my-saww knowledge; and woe be unto the adversaries of theirs-asws from my-saww community! O Allah-azwj! Do not let them attain my-saww intercession!’.[146]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ اسْتِكْمَالُ حُجَّتِي عَلَى الْأَشْقِيَاءِ مِنْ أُمَّتِكَ مَنْ تَرَكَ وَلَايَةَ عَلِيٍّ وَ وَالَى أَعْدَاءَهُ وَ أَنْكَرَ فَضْلَهُ وَ فَضْلَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّ فَضْلَكَ فَضْلُهُمْ وَ طَاعَتَكَ طَاعَتُهُمْ وَ حَقَّكَ حَقُّهُمْ وَ مَعْصِيَتَكَ مَعْصِيَتُهُمْ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar Bin Shuayb, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Hamza Al Sumaly who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and High is Saying: “My-azwj Argument is Completed upon the wretched ones from your-saww community, the ones who neglect the Wilayah of Ali-asws, and upon his-asws enemies, the ones who deny his-asws merits and the merits of the successors-asws (who would come) after him-asws, for your-saww merit is their-asws merit, obedience to you-saww is obedience to them-asws, and your-saww right is their-asws right, and disobedience to you-saww is disobedience to them-asws.

وَ هُمُ الْأَئِمَّةُ الْهُدَاةُ مِنْ بَعْدِكَ جَرَى فِيهِمْ رُوحُكَ وَ رُوحُكَ مَا جَرَى فِيكَ مِنْ رَبِّكَ وَ هُمْ عِتْرَتُكَ مِنْ طِينَتِكَ وَ لَحْمِكَ وَ دَمِكَ وَ قَدْ أَجْرَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِمْ سُنَّتَكَ وَ سُنَّةَ الْأَنْبِيَاءِ قَبْلَكَ وَ هُمْ خُزَّانِي عَلَى عِلْمِي مِنْ بَعْدِكَ حَقٌّ عَلَيَّ لَقَدِ اصْطَفَيْتُهُمْ وَ انْتَجَبْتُهُمْ وَ أَخْلَصْتُهُمْ وَ ارْتَضَيْتُهُمْ وَ نَجَا مَنْ أَحَبَّهُمْ وَ وَالَاهُمْ وَ سَلَّمَ لِفَضْلِهِمْ

and they-asws are the Imams-asws of the guidance from after you-saww. Your-saww spirit flows in them-asws, and your-saww spirit is what is flowing from your-saww Lord-azwj, and they-asws are your-saww family from your-saww essence, and your-saww flesh, and your-saww blood. And Allah-azwj Mighty and Majestic has Cause your-saww Sunnah to flow in them-asws, and the Sunnah of the Prophets-as before you-saww, and they-asws are the treasurers of My-azwj Knowledge from after you-saww. It is a right upon Me-azwj. I-azwj have Chosen them-asws, and Selected them-asws, and Purified them-asws, and am Pleased with them-asws. And Salvation is for the one who loves them-asws, and befriends Them-asws, and submits to their-asws merits”.

وَ لَقَدْ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ أَحِبَّائِهِمْ وَ الْمُسَلِّمِينَ لِفَضْلِهِمْ .

And Jibraeel-as had come to me-saww with their-asws names, and the names of their-asws forefathers-asws, and the ones who would be submitting to their-asws merits’’.[147]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ أَرَادَ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ جَنَّةَ عَدْنٍ الَّتِي غَرَسَهَا اللَّهُ رَبِّي بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ لْيَتَوَلَّ وَلِيَّهُ وَ لْيُعَادِ عَدُوَّهُ وَ لْيُسَلِّمْ لِلْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّهُمْ عِتْرَتِي مِنْ لَحْمِي وَ دَمِي أَعْطَاهُمُ اللَّهُ فَهْمِي وَ عِلْمِي

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Abu Al Magra’a, from Muhammad Bin Salim, from Aban Bin Taghlub who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who wants that he should live (like) my-saww life, and he should be dying (like) my-saww death, and enter the Garden of Eden which Allah-azwj my-saww Lord-azwj Planted with His-azwj Own Hands, so let him befriend Ali-asws Bin AbuTalib-asws, and let him befriend his-asws friends, and let him be inimical to his-asws enemies, and let him submit to the successors-asws (who would come) after him-asws, for they-asws are my-saww family, from my-saww flesh and my-saww blood. Allah-azwj Gave them my-saww understanding and my-saww knowledge.

إِلَى اللَّهِ أَشْكُو أَمْرَ أُمَّتِي الْمُنْكِرِينَ لِفَضْلِهِمْ الْقَاطِعِينَ فِيهِمْ صِلَتِي وَ ايْمُ اللَّهِ لَيَقْتُلُنَّ ابْنِي لَا أَنَالَهُمُ اللَّهُ شَفَاعَتِي .

I-saww complain to Allah-azwj of the matter of my-saww community, the deniers of their-asws merits, the cutters of my-saww relationship in them. And I-saww swear by Allah-azwj, they would be murdering my-saww (grand) son-asws. Allah-azwj will not let them attain my-saww intercession!’’.[148] 

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ الْقَهَّارِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْيَا حَيَاتِي وَ يَمُوتَ مِيتَتِي وَ يَدْخُلَ الْجَنَّةَ الَّتِي وَعَدَنِيهَا رَبِّي وَ يَتَمَسَّكَ بِقَضِيبٍ غَرَسَهُ رَبِّي بِيَدِهِ فَلْيَتَوَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) وَ أَوْصِيَاءَهُ مِنْ بَعْدِهِ فَإِنَّهُمْ لَا يُدْخِلُونَكُمْ فِي بَابِ ضَلَالٍ وَ لَا يُخْرِجُونَكُمْ مِنْ بَابِ هُدًى

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Abdul Qahar, from Jabir Al Ju’fy,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who is happy that he should live (like) my-saww life, and be dying (like) my-saww death, and enter the Paradise which my-saww Lord-azwj has Promised us, and attach himself with a branch which my-azwj Lord-azwj Planted with His-azwj Own Hands, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws and the successors-asws from after him-asws, for they-asws will not enter you into a door of straying, nor will they exit you from a door of guidance.

فَلَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ وَ إِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي أَلَّا يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْكِتَابِ حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ هَكَذَا وَ ضَمَّ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ وَ عَرْضُهُ مَا بَيْنَ صَنْعَاءَ إِلَى أَيْلَةَ فِيهِ قُدْحَانُ فِضَّةٍ وَ ذَهَبٍ عَدَدَ النُّجُومِ .

Therefore, do not try to teach them-asws, for they-asws are more knowledgeable than you are, and I-saww asked my-saww Lord-azwj that they-asws should be no separation between them-asws and the Book until they-asws return to me-saww are the Fountain, like this’, and he-saww joined between his-saww fingers, ‘and its width is what is between Sana’a (a city of Yemen) up to Ayla (a place between Makkah and Al-Medina), therein are cups of silver and gold of the number of the stars’.[149]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ إِنَّ الرَّوْحَ وَ الرَّاحَةَ وَ الْفَلْجَ وَ الْعَوْنَ وَ النَّجَاحَ وَ الْبَرَكَةَ وَ الْكَرَامَةَ وَ الْمَغْفِرَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الْيُسْرَ وَ الْبُشْرَى وَ الرِّضْوَانَ وَ الْقُرْبَ وَ النَّصْرَ وَ التَّمَكُّنَ وَ الرَّجَاءَ وَ الْمَحَبَّةَ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِمَنْ تَوَلَّى عَلِيّاً وَ ائْتَمَّ بِهِ وَ بَرِئَ مِنْ عَدُوِّهِ وَ سَلَّمَ لِفَضْلِهِ وَ لِلْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ حَقّاً عَلَيَّ أَنْ أُدْخِلَهُمْ فِي شَفَاعَتِي وَ حَقٌّ عَلَى رَبِّي تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْ يَسْتَجِيبَ لِي فِيهِمْ فَإِنَّهُمْ أَتْبَاعِي وَ مَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Fazalat Bin Ayoub, from Al Hassan Bin Ziyad, from al Fuzayl Bin Yasaar who said,

‘Abu Ja’far-asws said: ‘The comfort, and the rest, and the success, and the Assistance, and the achievement, and the Blessings, and the Benevolence, and the Forgiveness, and the healing, and the ease, and the Glad Tidings, and the (Divine) Pleasure, and the nearness, and the Help, and the competence, and the hope, and the Love from Allah-azwj Mighty and Majestic is for the one who befriends Ali-asws and makes him-asws as an Imam-asws with him-asws, and disavows from his-asws enemies, and submits to his-asws merits, and to the successors-asws from after him-asws, would have a right upon me-asws than I-asws include him-asws in my-asws intercession, and he would have a right upon my-asws Lord-azwj Blessed and High that He-azwj Answers me-asws regarding them, for they would be my-asws followers, and the one who follows me-asws, so he is from me-asws’.[150]

بَابُ أَنَّ أَهْلَ الذِّكْرِ الَّذِينَ أَمَرَ اللَّهُ الْخَلْقَ بِسُؤَالِهِمْ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 20 – The Ahl Al-Zikr (The People of the Reminder) for whom Allah-azwj Commanded the people to be asking them-asws, they-asws are the Imams-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الذِّكْرُ أَنَا وَ الْأَئِمَّةُ أَهْلُ الذِّكْرِ

Al Husayn Bin Muhmmad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha, from Abdullah Bin Ajlan,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the Zikr (Reminder). I-asws and the Imams-asws are the People of the Remider (Ahl Al-Zikr)’.

وَ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) نَحْنُ قَوْمُهُ وَ نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ .

And (as for) the Words of the Mighty and Majestic [43:44] And it is a Reminder for you and your people, and you shall soon be questioned, Abu Ja’far-asws said: ‘We-asws are his-saww people, and we-asws would be asked (about the Divine matters)’.[151]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ قَالَ الذِّكْرُ مُحَمَّدٌ ( صلى الله عليه وآله ) وَ نَحْنُ أَهْلُهُ الْمَسْئُولُونَ

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Awrama, from Ali Bin Hassan, from his uncle Abdul Rahman Bin Kaseer who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘[16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know. He-asws said: ‘Al-Zikr (The Reminder) is Muhammad-saww, and we-asws are his-saww people, the ones-asws to be asked’.

قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ قَالَ إِيَّانَا عَنَى وَ نَحْنُ أَهْلُ الذِّكْرِ وَ نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ .

He (the narrator) said, ‘I said, ‘His-azwj Words [43:44] And it is a Reminder for you and your people, and you shall soon be questioned?’ He-asws said: ‘It Means us-asws, and we-asws are the Ahl Al-Zikr (The People of the Reminder), and we-asws are the ones to be asked’.[152]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ فَقَالَ نَحْنُ أَهْلُ الذِّكْرِ وَ نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ قُلْتُ فَأَنْتُمُ الْمَسْئُولُونَ وَ نَحْنُ السَّائِلُونَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ حَقّاً عَلَيْنَا أَنْ نَسْأَلَكُمْ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ حَقّاً عَلَيْكُمْ أَنْ تُجِيبُونَا قَالَ لَا ذَاكَ إِلَيْنَا إِنْ شِئْنَا فَعَلْنَا وَ إِنْ شِئْنَا لَمْ نَفْعَلْ أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washha who said,

‘I asked Al-Reza-asws, so I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know?’ So he-asws said: ‘We-asws are the Ahl Al-Zikr (The People of the Reminder), and we-asws are the ones to be asked’. I said, ‘So you (Imams-asws) would be answering to (all) of our questions?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘It is a right upon us that we ask you-asws All?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Is it a right upon you-asws that you-asws should answer us?’ He-asws said: ‘No. That is up to us-asws. If we-asws so desire to, we would do so, and if we-asws desire, we-asws would not do so. Have you not heard the Words of Allah-azwj Blessed and High [38:39] This is Our Gift, therefore give out freely or withhold, without accountability?’.[153]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ فَرَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الذِّكْرُ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ ( عليهم السلام ) الْمَسْئُولُونَ وَ هُمْ أَهْلُ الذِّكْرِ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [43:44] And it is a Reminder for you and your people, and you shall soon be questioned: ‘So, Rasool-Allah-saww is the Zikr (Reminder), and the People-asws of his-saww Household are the asked ones, and they-asws are the Ahl Al-Zikr (The People of the Reminder)’.[154]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ قَالَ الذِّكْرُ الْقُرْآنُ وَ نَحْنُ قَوْمُهُ وَ نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ .

Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad, from Rabie, from Al Fuzayl,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [43:44] And it is a Reminder for you and your people, and you shall soon be questioned. He-asws said: ‘The Zikr (The Reminder) is the Quran, and we-asws are its people, and we-asws are the ones to be asked’.[155]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ دَخَلَ عَلَيْهِ الْوَرْدُ أَخُو الْكُمَيْتِ فَقَالَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ اخْتَرْتُ لَكَ سَبْعِينَ مَسْأَلَةً مَا تَحْضُرُنِي مِنْهَا مَسْأَلَةٌ وَاحِدَةٌ قَالَ وَ لَا وَاحِدَةٌ يَا وَرْدُ قَالَ بَلَى قَدْ حَضَرَنِي مِنْهَا وَاحِدَةٌ قَالَ وَ مَا هِيَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ مَنْ هُمْ قَالَ نَحْنُ قَالَ قُلْتُ عَلَيْنَا أَنْ نَسْأَلَكُمْ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ عَلَيْكُمْ أَنْ تُجِيبُونَا قَالَ ذَاكَ إِلَيْنَا .

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Mansour Bin Yunus, from Abu Baker Al Hazramy who said,

‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws and Al-Ward, a brother of Al-Kumeyt came over and he said, ‘May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! I had chosen seventy questions for you-asws, I cannot recall even one from these’. He-asws said: ‘And not even one, O Ward?’ He said, ‘Yes, I have recalled one of these’. He-asws said: ‘And what is it?’ He said, ‘The Words of Allah-azwj Blessed and High [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know, who are they?’ He-asws said: ‘We-asws are’. I said, ‘Is it upon us that we ask you?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Is it upon you-asws that you-asws answer us?’ He-asws said: ‘That is up to us-asws’.[156]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ مَنْ عِنْدَنَا يَزْعُمُونَ أَنَّ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ أَنَّهُمُ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى قَالَ إِذاً يَدْعُونَكُمْ إِلَى دِينِهِمْ

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘There are ones with us who are alleging that the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know, they are the Jews and the Christians’. He-asws said: ‘Then they would be calling you to their religion’.

قَالَ قَالَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ نَحْنُ أَهْلُ الذِّكْرِ وَ نَحْنُ الْمَسْئُولُونَ .

He (the narrator) said, ‘He-asws said by (placing) his-asws upon his-asws chest: ‘We-asws are the Ahl Al-Zikr (People of the Reminder), and we-asws are to be asked’.[157]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) عَلَى الْأَئِمَّةِ مِنَ الْفَرْضِ مَا لَيْسَ عَلَى شِيعَتِهِمْ وَ عَلَى شِيعَتِنَا مَا لَيْسَ عَلَيْنَا أَمَرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَسْأَلُونَا قَالَ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَسْأَلُونَا وَ لَيْسَ عَلَيْنَا الْجَوَابُ إِنْ شِئْنَا أَجَبْنَا وَ إِنْ شِئْنَا أَمْسَكْنَا .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washa,

(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Certain obligations for ‘Aimmah’-asws are not obligatory upon their-asws followers and certain obligations of our-asws followers are not obligatory for us. It is from the Imposition upon the Imams-asws what isn’t upon their-asws Shias, and upon our-asws Shia what isn’t upon us-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded them that they should be asking us-asws, so He-azwj Said [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know. So He-azwj Commanded them that they should ask us-asws, and the answering isn’t upon us-asws. If we-asws so desire to, we-asws will answer, and if we-asws so desire, we-asws will not answer’.[158]

أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى الرِّضَا ( عليه السلام ) كِتَاباً فَكَانَ فِي بَعْضِ مَا كَتَبْتُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما كانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنْفِرُوا كَافَّةً فَلَوْ لا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ فَقَدْ فُرِضَتْ عَلَيْهِمُ الْمَسْأَلَةُ وَ لَمْ يُفْرَضْ عَلَيْكُمُ الْجَوَابُ

Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,

‘I wrote a letter to Al-Reza-asws, and it was among part of what I wrote, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said [16:43] so ask the People of the Reminder if you do not know, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said [9:122] And it was not for the believers that they should go forth all together; why should not then a company from every party from among them go forth that they may apply themselves to obtain understanding in religion, and that they may warn their people when they come back to them that they may be cautious?. So the asking has been Imposed upon them and the answering has not been Imposed upon you-asws?’

قَالَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَإِنْ لَمْ يَسْتَجِيبُوا لَكَ فَاعْلَمْ أَنَّما يَتَّبِعُونَ أَهْواءَهُمْ وَ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَواهُ .

He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and High Said [28:50] But if they do not answer you, then know that they only follow their own desires; and who is more erring than he who follows his own desires?’.[159]

بَابُ أَنَّ مَنْ وَصَفَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ بِالْعِلْمِ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 21 – The ones whom Allah-azwj has Described as being with the knowledge, they-asws are the Imams-asws

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ سَعْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ إِنَّما يَتَذَكَّرُ أُولُوا الْأَلْبابِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) إِنَّمَا نَحْنُ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ عَدُوُّنَا وَ شِيعَتُنَا أُولُو الْأَلْبَابِ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abdul Momin Bin Al Qasim Al Ansary, from Sa’ad, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [39:9] Are those who are knowing and those who are not knowing alike? But rather, it is the ones of understanding who are mindful. Abu Ja’far-asws said: ‘But rather we-asws are those who are knowing, and those who are not knowing are our-asws enemies, and our Shias are the ones of understanding.[160]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ هَلْ يَسْتَوِي الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَ الَّذِينَ لا يَعْلَمُونَ إِنَّما يَتَذَكَّرُ أُولُوا الْأَلْبابِ قَالَ نَحْنُ الَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَ عَدُوُّنَا الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ وَ شِيعَتُنَا أُولُو الْأَلْبَابِ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [39:9] Are those who ae knowing and those who are not knowing alike? But rather, it is the ones of understanding who are mindful. He-asws said: ‘We-asws are those who are knowing, and our-asws enemies are those who are not knowing, and our-asws Shias are the ones of understanding’.[161]

بَابُ أَنَّ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 22 – The Ones firmly rooted in knowledge, they-asws are The Imams-asws

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ وَ عِمْرَانَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَحْنُ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ وَ نَحْنُ نَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Ayoub Bin Al Hurr and Imran Bin Ali, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘We-asws [3:7] those who are firmly rooted in knowledge and we-asws know Its (Quran’s) interpretation’.[162]

عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ ما يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ فَرَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَفْضَلُ الرَّاسِخِينَ فِي الْعِلْمِ قَدْ عَلَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَمِيعَ مَا أَنْزَلَ عَلَيْهِ مِنَ التَّنْزِيلِ وَ التَّأْوِيلِ وَ مَا كَانَ اللَّهُ لِيُنْزِلَ عَلَيْهِ شَيْئاً لَمْ يُعَلِّمْهُ تَأْوِيلَهُ

Ali Bin Muhammad, from Abdullah Bin Ali, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Bureyd Bin Muawiya,

(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws) regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [3:7] but none knows its interpretation except Allah, and those who are firmly rooted in knowledge: ‘So Rasool-Allah-saww is the most superior of the ones firmly rooted in the knowledge. Allah-azwj Mighty and Majestic had Taught him-saww the entirety of what had been Sent down upon him-saww from the Revelation, and it was not so that Allah-azwj would Revealed something unto him-saww and not Teach him-saww its interpretation.

وَ أَوْصِيَاؤُهُ مِنْ بَعْدِهِ يَعْلَمُونَهُ كُلَّهُ وَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ تَأْوِيلَهُ إِذَا قَالَ الْعَالِمُ فِيهِمْ بِعِلْمٍ فَأَجَابَهُمُ اللَّهُ بِقَوْلِهِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِنْ عِنْدِ رَبِّنا وَ الْقُرْآنُ خَاصٌّ وَ عَامٌّ وَ مُحْكَمٌ وَ مُتَشَابِهٌ وَ نَاسِخٌ وَ مَنْسُوخٌ فَالرَّاسِخُونُ فِي الْعِلْمِ يَعْلَمُونَهُ .

And his-saww succesors-asws from after him-saww knew all of it, and those that are not knowing its interpretation, when the scholar said regarding them with knowledge, so Allah-azwj Answered them with His-azwj Words [3:7] We believe in it, it is all from our Lord; and none do mind except those having understanding. And the Quran (has Verses which are) Particular, and General, and Decisive, and Allegorical, and Abrogating, and Abrogated. So the ones-asws firmly rooted in the knowledge are knowing it’.[163]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِهِ ( عليهم السلام ) .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad Bin Awrama, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘[3:7] and those who are firmly rooted in knowledge are Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws from after him-asws’.[164]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ قَدْ أُوتُوا الْعِلْمَ وَ أُثْبِتَ فِي صُدُورِهِمْ

Chapter 23 – The Imams-asws have been Given the Knowledge and Affirmed into their-asws chests

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ .

Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali, from Hammad Bin Is, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying (indicating) regarding this Verse [29:49] But these are clear Verses in the chests of those who are granted Knowledge, and he-asws gestured by his-asws hand towards his-asws own chest’.[165]

عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) .

From him, from Muhammad Bin Ali, from Ibn Mahboub, from Abdul Aziz Al Abidy,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [29:49] But these are clear Verses in the chests of those who are granted Knowledge, he-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws’.[166]

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي هَذِهِ الْآيَةِ بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ ثُمَّ قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا قَالَ بَيْنَ دَفَّتَيِ الْمُصْحَفِ قُلْتُ مَنْ هُمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ مَنْ عَسَى أَنْ يَكُونُوا غَيْرَنَا .

And from him, from Muhammad Bin Ali, from Usman Bin Isa, from Sama’at, from Abu baser who said,

‘Abu Ja’far-asws said regarding this Verse [29:49] But these are clear Verses in the chests of those who are granted Knowledge: ‘But, by Allah-azwj, O Abu Muhammad! Whatever is said to be between the two covers of the Parchment’. I said, ‘Who are they, may I be sacrificed for you-asws?’ He-asws said: ‘Who can they happen to be apart from us-asws?’.[167]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَزِيدَ شَغَرٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) خَاصَّةً .

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Yazeed Shaghar, from Haroun Bin Hamza,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘[29:49] But these are clear Verses in the chests of those who are granted Knowledge, they-asws are the Imams-asws in particular’.[168]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَلْ هُوَ آياتٌ بَيِّناتٌ فِي صُدُورِ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) خَاصَّةً .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fuzayl who said,

‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [29:49] But these are clear Verses in the chests of those who are granted Knowledge, He-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws in particular’.[169]

باب  فِي أَنَّ مَنِ اصْطَفَاهُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ وَ أَوْرَثَهُمْ كِتَابَهُ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 24 – Regarding that the ones whom Allah-azwj Chose from His-azwj servants and Made them to inherit His-azwj Book, they-asws are the Imams-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ عَنْ سَالِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا فَمِنْهُمْ ظالِمٌ لِنَفْسِهِ وَ مِنْهُمْ مُقْتَصِدٌ وَ مِنْهُمْ سابِقٌ بِالْخَيْراتِ بِإِذْنِ اللَّهِ قَالَ السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ الْإِمَامُ وَ الْمُقْتَصِدُ الْعَارِفُ لِلْإِمَامِ وَ الظَّالِمُ لِنَفْسِهِ الَّذِي لَا يَعْرِفُ الْإِمَامَ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Hammad Bin Isa, from Abdul Momin, from Salim who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose from among Our servants; but from them is he who unjust to his own self, and of them is he who is moderate, and of them is he who is foremost in deeds of goodness. He-asws said: ‘The one who is foremost in deeds of goodness is the Imam-asws, and the who is moderate is the recogniser of the Imam-asws, and the one unjust to his own self is the one who does not recognise the Imam-asws’.[170]

الْحُسَيْنُ عَنْ مُعَلًّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا فَقَالَ أَيَّ شَيْ‏ءٍ تَقُولُونَ أَنْتُمْ قُلْتُ نَقُولُ إِنَّهَا فِي الْفَاطِمِيِّينَ قَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ لَيْسَ يَدْخُلُ فِي هَذَا مَنْ أَشَارَ بِسَيْفِهِ وَ دَعَا النَّاسَ إِلَى خِلَافٍ فَقُلْتُ

Al Husayn, from Moalla, from Al Washha, from Abdul Kareem, from Suleyman Bin Khalid,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the Words of the Exalted [35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose from among Our servants. So he-asws said: ‘Which thing are you saying?’ I said, ‘We are saying it is regarding the Fatimids (Descendants of Fatima-asws)’. He-asws said: ‘It isn’t where you are going. He isn’t included in this, the one who points by his sword and calls the people to opposition’.

فَأَيُّ شَيْ‏ءٍ الظَّالِمُ لِنَفْسِهِ قَالَ الْجَالِسُ فِي بَيْتِهِ لَا يَعْرِفُ حَقَّ الْإِمَامِ وَ الْمُقْتَصِدُ الْعَارِفُ بِحَقِّ الْإِمَامِ وَ السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ الْإِمَامُ.

So I said, ‘Which one is the he who unjust to his own self?’ He-asws said: ‘The one seated in his house, not recognising a right of the Imam-asws. And he who is moderate is the one who recognises a right of the Imam-asws, and the one who is foremost in deeds of goodness is the Imam-asws’.[171]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنا مِنْ عِبادِنا الْآيَةَ قَالَ فَقَالَ وُلْدُ فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) وَ السَّابِقُ بِالْخَيْرَاتِ الْإِمَامُ وَ الْمُقْتَصِدُ الْعَارِفُ بِالْإِمَامِ وَ الظَّالِمُ لِنَفْسِهِ الَّذِي لَا يَعْرِفُ الْإِمَامَ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan, from Ahmad Bin Umar who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [35:32] Then We Gave the Book as an inheritance to those whom We Chose from among Our servants – the Verse. So he-asws said: ‘Children of Fatima-asws. And the one who is foremost in deeds of goodness is the Imam-asws, and he who is moderate is the one who recognises a right of the Imam-asws, and the one unjust to his own self is the one who does not recognise the Imam-asws’.[172]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي وَلَّادٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّذِينَ آتَيْناهُمُ الْكِتابَ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ أُولئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Wallad who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [2:121] Those to whom We have Given the Book recite it as it ought to be recited. They believe in it. He-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws’.[173]

بَابُ أَنَّ الْأَئِمَّةَ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِمَامَانِ إِمَامٌ يَدْعُو إِلَى اللَّهِ وَ إِمَامٌ يَدْعُو إِلَى النَّارِ

Chapter 25 – The Imams in the Book of Allah-asws are two (types of) Imams – an Imam-asws calling to Allah-azwj and an imam calling to the Fire

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ قَالَ الْمُسْلِمُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَسْتَ إِمَامَ النَّاسِ كُلِّهِمْ أَجْمَعِينَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَنَا رَسُولُ اللَّهِ إِلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ وَ لَكِنْ سَيَكُونُ مِنْ بَعْدِي أَئِمَّةٌ عَلَى النَّاسِ مِنَ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَقُومُونَ فِي النَّاسِ فَيُكَذَّبُونَ وَ يَظْلِمُهُمْ أَئِمَّةُ الْكُفْرِ وَ الضَّلَالِ وَ أَشْيَاعُهُمْ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abdullah Bin Ghalib, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘When this Verse was Revealed [17:71] The Day when We will Call every human being with their Imam, the Muslims said, ‘O Rasool-Allah-saww! Aren’t you-saww the Imam of the people, all of them in their entirety?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am a Rasool-saww of Allah-azwj to the people in their entirety, but there shall be coming from after me-saww, Imams-asws upon the people from Allah-azwj, from the People-asws of my-saww Household, who would be standing among the people. So they would be belying them-asws and oppressing them-asws, the imams of the disbelief and the straying, and their adherents.

فَمَنْ وَالَاهُمْ وَ اتَّبَعَهُمْ وَ صَدَّقَهُمْ فَهُوَ مِنِّي وَ مَعِي وَ سَيَلْقَانِي أَلَا وَ مَنْ ظَلَمَهُمْ وَ كَذَّبَهُمْ فَلَيْسَ مِنِّي وَ لَا مَعِي وَ أَنَا مِنْهُ بَرِي‏ءٌ.

So the one who befriends them-asws, and follows them-asws, and ratifies them-asws, so he is from me-saww, and with me-saww, and would be meeting me-saww. Indeed! The one who oppresses them-asws and belies them-asws, so he is neither from me-saww, nor with me-saww, and I-saww disavow from him’.[174]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ إِنَّ الْأَئِمَّةَ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِمَامَانِ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنا لَا بِأَمْرِ النَّاسِ يُقَدِّمُونَ أَمْرَ اللَّهِ قَبْلَ أَمْرِهِمْ وَ حُكْمَ اللَّهِ قَبْلَ حُكْمِهِمْ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad and Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Yahya, from Talha Bin Zayd,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The Imams in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic are two Imams. Allah-azwj Blessed and High Said [21:73] And We made them Imams who are guiding by Our Command, not by the orders of the people. They are placing forward the Commands of Allah-azwj before their-asws own orders, and the Decision of Allah-azwj before their-asws own decisions.

قَالَ وَ جَعَلْناهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ يُقَدِّمُونَ أَمْرَهُمْ قَبْلَ أَمْرِ اللَّهِ وَ حُكْمَهُمْ قَبْلَ حُكْمِ اللَّهِ وَ يَأْخُذُونَ بِأَهْوَائِهِمْ خِلَافَ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ .

He-azwj Said [28:41] And We Made them Imams who call to the Fire. They are placing forwards their own orders before the Commands of Allah-azwj, and their own decisions before the Decision of Allah-azwj, and they are taking to their own desires in opposition to what is in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic’.[175]

بَابُ أَنَّ الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلْإِمَامِ

Chapter 26 – The Quran Guides to the Imams-asws

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لِكُلٍّ جَعَلْنا مَوالِيَ مِمَّا تَرَكَ الْوالِدانِ وَ الْأَقْرَبُونَ وَ الَّذِينَ عَقَدَتْ أَيْمانُكُمْ قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ الْأَئِمَّةَ ( عليهم السلام ) بِهِمْ عَقَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَيْمَانَكُمْ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub who said,

‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the Words of the Mighty and Majestic [4:33] And to every one We have appointed heirs of what parents and near relatives leave, and as to those with whom your right hands have ratified agreements He-asws said: ‘But rather, it Means by that, the Imams-asws. By them has Allah-azwj Mighty and Majestic Ratified your agreements’.[176]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُوسَى بْنِ أُكَيْلٍ النُّمَيْرِيِّ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّ هذَا الْقُرْآنَ يَهْدِي لِلَّتِي هِيَ أَقْوَمُ قَالَ يَهْدِي إِلَى الْإِمَامِ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Musa Bin Al Akeyl Al Numeyri, from Al A’ala Bin Sayaba,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted [17:9] Surely this Quran Guides to that which is most upright. He-asws said: ‘Guides to the Imam-asws’.[177]

بَابُ أَنَّ النِّعْمَةَ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام )

Chapter 27 – The Favour (النِّعْمَةَ) which Allah-azwj Mighty and Majestic Mentioned in His-azwj Book, are the Imams-asws

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بِسْطَامَ بْنِ مُرَّةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مَا بَالُ أَقْوَامٍ غَيَّرُوا سُنَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ عَدَلُوا عَنْ وَصِيِّهِ لَا يَتَخَوَّفُونَ أَنْ يَنْزِلَ بِهِمُ الْعَذَابُ

Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla Bin Muhammad, from Bastam Bin Murra, from Is’haq Bin Hassan, from Al Haysam Bin Waqid, from Ali Bin Al Husayn Al Abdy, from Sa’d Al Askaf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘What is the matter with a people who are changing the Sunnah of Rasool-Allah-saww and are turning away from his-saww bequest? Are they not fearing that the Punishment might descend upon them?’

ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً وَ أَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دارَ الْبَوارِ جَهَنَّمَ

Then he-asws recited the Verse [14:28] Have you not seen those who have changed Allah’s Favour for ungratefulness and made their people to alight into the abode of perdition [14:29] into Hell?’

ثُمَّ قَالَ نَحْنُ النِّعْمَةُ الَّتِي أَنْعَمَ اللَّهُ بِهَا عَلَى عِبَادِهِ وَ بِنَا يَفُوزُ مَنْ فَازَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ .

Then he-asws said: ‘We-asws are the Favour which Allah-azwj has Favoured with upon His-azwj servants, and with us-asws will be the successful ones, who would succeed on the Day of Judgment’.[178]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ أَ بِالنَّبِيِّ أَمْ بِالْوَصِيِّ تُكَذِّبَانِ نَزَلَتْ فِي الرَّحْمَنِ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad raising,

(He-asws said): ‘With regards to the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [55:13] Which then of the Favours of your Lord will you two deny? Is it with the Prophet-saww or with the successor-asws will you two deny?’ It was Revealed in (Surah) Al-Rahman.[179]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي يُوسُفَ الْبَزَّازِ قَالَ تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هَذِهِ الْآيَةَ فَاذْكُرُوا آلاءَ اللَّهِ قَالَ أَ تَدْرِي مَا آلَاءُ اللَّهِ قُلْتُ لَا قَالَ هِيَ أَعْظَمُ نِعَمِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ هِيَ وَلَايَتُنَا .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moallad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Al Haysam Bin Waqid, from Abu Yusuf Al Bazzal who said,

‘Abu Abdullah-asws recited this Verse [7:69] therefore remember the Favours of Allah, that you may be successful. He-asws said: ‘Do you know what is the Favour of Allah-azwj?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It is the most Magnificent Bounty upon His-azwj creatures, and it is our-asws Wilayah’.[180]

الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَتَ اللَّهِ كُفْراً الْآيَةَ قَالَ عَنَى بِهَا قُرَيْشاً قَاطِبَةً الَّذِينَ عَادَوْا رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ نَصَبُوا لَهُ الْحَرْبَ وَ جَحَدُوا وَصِيَّةَ وَصِيِّهِ .

Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Awrama, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [14:28] Have you not seen those who have changed Allah’s Favour for ungratefulness – the Verse. He-asws said: ‘It Means by it the (tribe of) Qureysh as a whole who were inimical to Rasool-Allah-saww, and they establish the war against him-saww, and they rejected the bequest regarding his-saww successor-asws’.[181]

بَابُ أَنَّ الْمُتَوَسِّمِينَ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) وَ السَّبِيلُ فِيهِمْ مُقِيمٌ

Chapter 28 – The Distinguishers whom Allah-azwj the Exalted Mentioned in His-azwj Book are the Imams-asws and the straight way among them

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَسْبَاطٌ بَيَّاعُ الزُّطِّيِّ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ وَ إِنَّها لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ قَالَ فَقَالَ نَحْنُ الْمُتَوَسِّمُونَ وَ السَّبِيلُ فِينَا مُقِيمٌ .

Ahmad Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al Hasany, from Ibn Abu Umeyr who said, ‘Asbat Baya’a Al Zatty informed me saying,

‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and a man asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks) [15:76] And surely it is on a road that still abides. So he-asws said: ‘We-asws are the distinguishers, and the way abides in us-asws’.[182]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنِي أَسْبَاطُ بْنُ سَالِمٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ هِيتٍ فَقَالَ لَهُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ مَا تَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ نَحْنُ الْمُتَوَسِّمُونَ وَ السَّبِيلُ فِينَا مُقِيمٌ .

Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khattab, from Yahya Bin Ibrahim who said, ‘Asbat Bin Salim narrated to me saying,

‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, and a man from the people of Hayt came over to him-asws, and he said to him-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! What are you-asws saying regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks)?’ He-asws said: ‘We-asws are the distinguishers, and the way, it abides in us-asws’.[183]

مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) اتَّقُوا فِرَاسَةَ الْمُؤْمِنِ فَإِنَّهُ يَنْظُرُ بِنُورِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ .

Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazan, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah, from Muhammad Bin Muslim,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks). He-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws. Rasool-Allah-saww said: ‘Fear the discernment of the Momin, for he looks by a Light of Allah-azwj Mighty and Majestic in the Words of Allah-azwj the Exalted [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks)’.[184]

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ فَقَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ( عليهم السلام ) وَ إِنَّها لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ قَالَ لَا يَخْرُجُ مِنَّا أَبَداً .

Muhammad Bin Yahya, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Ubeys Bin Hisham, from Abdullah Bin Suleyman,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks). So he-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws’. (And for) [15:76] And surely it is on a road that still abides, he-asws said: ‘It will not exit from us-asws, ever!’.[185] 

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُتَوَسِّمَ وَ أَنَا مِنْ بَعْدِهِ وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ ذُرِّيَّتِي الْمُتَوَسِّمُونَ .

Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Aslam, from Ibrahim Bin Ayoub, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Regarding the Words of the Exalted [15:75] Surely, in this are Signs for the distinguishers (of the marks). He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww is the distinguisher, and I-asws from after him-saww, and the Imams-asws from my-asws offspring are the distinguishers’.

 وَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ .

And in another copy, from Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Aslam, from Ibrahim Bin Ayoub, by his chain – similar to it.[186]

بَابُ عَرْضِ الْأَعْمَالِ عَلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) وَ الْأَئِمَّةِ ( عليهم السلام )

Chapter 29 – The deeds are presented to the Prophet-saww and the Imams-asws

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ تُعْرَضُ الْأَعْمَالُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَعْمَالُ الْعِبَادِ كُلَّ صَبَاحٍ أَبْرَارُهَا وَ فُجَّارُهَا فَاحْذَرُوهَا وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ سَكَتَ .

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The deeds are presented to Rasool-Allah-saww, the deeds of the servants, every morning, of their righteous ones and their immoral ones. Therefore, be cautious of it, and these are the Words of Allah-azwj the Exalted [9:105] And say: Work; so Allah will See your work and (so will) His Rasool’, and was silent’.[187]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الطَّائِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abdul Al Hameed Al Tai’y, from Yaqoub Bin Shuayb who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [9:105] And say: Work; so Allah will See your work and (so will) His Rasool and the Believers. He-asws said: ‘They (the Believers) are the Imams-asws’.[188]

عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا لَكُمْ تَسُوءُونَ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ رَجُلٌ كَيْفَ نَسُوؤُهُ فَقَالَ أَ مَا تَعْلَمُونَ أَنَّ أَعْمَالَكُمْ تُعْرَضُ عَلَيْهِ فَإِذَا رَأَى فِيهَا مَعْصِيَةً سَاءَهُ ذَلِكَ فَلَا تَسُوءُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ سُرُّوهُ .

Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, from Sama’at,

(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘What is the matter with you all, upsetting Rasool-Allah-saww?’ So the man said, ‘How are we upsetting him-saww?’ So he-asws said: ‘But, are you not knowing that your deeds are presented to him-saww? So when he-saww sees your deeds wherein is disobedience, that upsets him-saww. So do not upset Rasool-Allah-saww and (instead) cheer him-saww up’.[189]

عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الزَّيَّاتِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبَانٍ الزَّيَّاتِ وَ كَانَ مَكِيناً عِنْدَ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لِلرِّضَا ( عليه السلام ) ادْعُ اللَّهَ لِي وَ لِأَهْلِ بَيْتِي فَقَالَ أَ وَ لَسْتُ أَفْعَلُ وَ اللَّهِ إِنَّ أَعْمَالَكُمْ لَتُعْرَضُ عَلَيَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ

Ali, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad, from Al Zayyat,

(It has been narrated) from Abdullah Bin Aban Al-Zayat, and he was staying with Al-Reza-asws (as a guest), said, ‘I said to Al-Reza-asws, ‘Supplicate to Allah-azwj for me and for the people of my household’. So he-asws said: ‘Aren’t I-asws doing so already? By Allah-azwj! Your deeds get presented to me-asws during every day and night’.

قَالَ فَاسْتَعْظَمْتُ ذَلِكَ فَقَالَ لِي أَ مَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قُلِ اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ هُوَ وَ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) .

He (the narrator) said, ‘So that was grievous upon me, so he-asws said to me: ‘But, have you not read the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic [9:105] And say: Work; so Allah will See your work and (so will) His Rasool and the Believers? He-asws, by Allah-azwj, (the Believer) is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[190]

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّامِتِ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) أَنَّهُ ذَكَرَ هَذِهِ الْآيَةَ فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَ رَسُولُهُ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ هُوَ وَ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) .

Ahmad Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali, from Abu Abdullah Al Sammat, from Yahya Bin Masawir,

(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws. This Verse was mentioned [9:105] And say: Work; so Allah will See your work and (so will) His Rasool and the Believers. He-asws said: ‘He-asws, by Allah-azwj, is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.[191]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ الْأَعْمَالَ تُعْرَضُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَبْرَارَهَا وَ فُجَّارَهَا .

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washha who said,

‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘The deeds get presented to Rasool-Allah-saww, its righteous ones and its immoral ones’.[192]


[1] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 29 H 1

[2] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 29 H 2

[3] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 29 H 3

[4] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 1

[5] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 2

[6] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 3

[7] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 4

[8] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 5

[9] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 6

[10] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 7

[11] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 8

[12] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 9

[13] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 10

[14] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 11

[15] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 12

[16] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 13

[17] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 30 H 14

[18] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 31 H 1

[19] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 31 H 2

[20] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 31 H 3

[21] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 31 H 4

[22] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 1

[23] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 2

[24] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 3

[25] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 4

[26] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 5

[27] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 32 H 6

[28] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 33 H 1

[29] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 34 H 1

[30] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 34 H 2

[31] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 34 H 3

[32] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 34 H 4

[33] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 35 H 1

[34] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 35 H 2

[35] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 35 H 3

[36] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 35 H 4

[37] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 1 H 1

[38] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 1 H 2

[39] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 1 H 3

[40] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 1 H 4

[41] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 1 H 5

[42] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 2 H 1

[43] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 2 H 2

[44] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 2 H 3

[45] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 2 H 4

[46] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 3 H 1

[47] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 3 H 2

[48] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 3 H 3

[49] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 3 H 4

[50] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 3 H 5

[51] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 4 H 1

[52] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 4 H 2

[53] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 4 H 3

[54] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 4 H 4

[55] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 1

[56] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 2

[57] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 3

[58] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 4

[59] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 5

[60] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 6

[61] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 7

[62] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 8

[63] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 9

[64] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 10

[65] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 11

[66] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 12

[67] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 5 H 13

[68] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 6 H 1

[69] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 6 H 2

[70] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 6 H 3

[71] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 6 H 4

[72] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 6 H 5

[73] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 1

[74] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 2

[75] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 3

[76] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 4

[77] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 5

[78] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 6

[79] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 7

[80] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H

[81] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 9

[82] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 10

[83] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 11

[84] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 12

[85] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 13

[86] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 7 H 14

[87] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 1

[88] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 2

[89] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 3

[90] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 4

[91] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 5

[92] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 6

[93] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 7

[94] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 8

[95] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 9

[96] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 10

[97] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 11

[98] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 12

[99] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 13

[100] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 14

[101] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 15

[102] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 16

[103] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 8 H 17

[104] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 9 H 1

[105] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 9 H 2

[106] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 9 H 3

[107] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 9 H 4

[108] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 9 H 5

[109] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 10 H 1

[110] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 10 H 2

[111] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 10 H 3

[112] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 10 H 4

[113] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 1

[114] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 2

[115] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 3

[116] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 4

[117] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 5

[118] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 11 H 6

[119] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 12 H 1

[120] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 12 H 2

[121] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 12 H 3

[122] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 1

[123] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 2

[124] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 3

[125] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 4

[126] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 5

[127] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 13 H 6

[128] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 14 H 1

[129] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 14 H 2

[130] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 14 H 3

[131] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 15 H 1

[132] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 15 H 2

[133] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 16 H 1

[134] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 16 H 2

[135] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 16 H 3

[136] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 16 H

[137] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 16 H 5

[138] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 17 H 1

[139] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 17 H 2

[140] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 17 H 3

[141] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 18 H 1

[142] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 18 H 2

[143] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 18 H 3

[144] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 1

[145] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 2

[146] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 3

[147] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 4

[148] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 5

[149] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 6

[150] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 19 H 7

[151] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 1

[152] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 2

[153] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 3

[154] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 4

[155] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 5

[156] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 6

[157] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 7

[158] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 8

[159] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 20 H 9

[160] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 21 H 1

[161] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 21 H 2

[162] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 22 H 1

[163] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 22 H 2

[164] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 22 H 3

[165] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 23 H 1

[166] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 23 H 2

[167] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 23 H 3

[168] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 23 H 4

[169] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 23 H 5

[170] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 24 H 1

[171] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 24 H 2

[172] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 24 H 3

[173] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 24 H 4

[174] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 25 H 1

[175] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 25 H 2

[176] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 26 H 1

[177] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 26 H 2

[178] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 27 H 1

[179] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 27 H 2

[180] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 27 H 3

[181] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 27 H 4

[182] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 28 H 1

[183] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 28 H 2

[184] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 28 H 3

[185] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 28 H 4

[186] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 28 H 5

[187] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 1

[188] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 2

[189] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 3

[190] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 4

[191] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 5

[192] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 29 H 6