Etiquettes of Ziyarah – How to Visit Holy Shrines?

Before Proceeding for Ziarat:

It is recommended[1] by Imam-e-Jafar-e-Sadiq-asws to fast for three days before leaving your house for Ziarat-e-Imam Hussain-asws and perform ‘Ghusal[2]’ on the third day.  Then gather your family and pray to Allah-azwj, ‘O Lord! I have given in Your-azwj protection, my soul, my belongings, my family and whoever that is related to me including those who are present, as well as, those who are elsewhere.  Allah-azwj take care of ourselves, safeguard our ‘Aman’ and protect ourselves and declare ourselves in Your-azwj guardianship, and we are thankful for the ‘Naimat[3]’ you have granted us, and we beg to You, do not replace it with anything else!  Please enhance our recognition of Your ‘Naimat’, as we endeavour on your path.  Subsequent to praising Allah-azwj one should send ‘Salawat’ (blessings) on Mohammed-saww and his pure progeny-asws and commence his/her journey with peace of mind and elegance.  It is also narrated in other traditions of masomeen-asws that for every drop of pilgrim’s perspiration, Allah-azwj creates 70,000 angels who recite ‘Tasbih’ and ask for Lord-azwj’s forgiveness, on behalf of the pilgrim, from that very moment until the final day of judgement.

It is narrated from Imam-e-Jafar-e-Sadiq-asws that when you go out and visit holy shrine of Imam Hussain-asws then you should be in immense state of grief, with tearful eyes, appearance of being battered with calamities, in the state of thirst and starvation.  Make your prayers and leave immediately afterward and do not try to reside there permanently.

Do not take with you ‘delicious foods’ (roasted meat, halva and similar stuff) and eat very basic diet upon arriving thereIn another tradition, quoted by Sheikh Sadduq[4], someone asked what should we eat there? Imam Jafar-e-Sadiq-asws replied, ‘Eat bread with Milk’

It is quoted from Imam Jafar-e-Sadiq-as that whoever would travel barefoot with the intention of Ziarat-e-Imam Hussain-as, Allah-azwj would reward him for the every stride he takes with 1000 good deeds ‘Nakiyan’, would forgive 1000 sins and would upgrade 1000 time his residence in the gardens of paradise.

Abu Hamza-ra has narrated from Imam Jafar-e-Sadiq-asws in the Chapter of Ziarat[5], when you arrive in ‘Naniwa’ (another name of Karbala) then unpack your luggage, do not massage your body with oil, don’t wear ‘Surma’ (make-up for eyes) and until the time you stay there do not eat meat.

 VERSE 48

وَمَا نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ {48}

And We did not Show them a Sign but it was greater than its counterpart, and We Seized them with the Punishment, perhaps they would return [43:48]  

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَكْرٍ الْأَرَّجَانِيِّ قَالَ: صَحِبْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فِي طَرِيقِ مَكَّةَ مِنَ الْمَدِينَةِ فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا يُقَالُ لَهُ عُسْفَانُ ثُمَّ مَرَرْنَا بِجَبَلٍ أَسْوَدَ عَنْ يَسَارِ الطَّرِيقِ مُوحِشٍ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا أَوْحَشَ هَذَا الْجَبَلَ مَا رَأَيْتُ فِي الطَّرِيقِ مِثْلَ هَذَا

And by this chain, from Abdullah Al Asamma, from Abdullah Bin Bakeyr Al Arjany who said,

‘I accompanied Abu Abdullah-asws in a road of Makkah from Al-Medina. We encamped at a station called Usfan. Then we passed by a mountain darker than the wild neglected road. I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How desolate is this mountain. I have not seen in the road the like of this!’

فَقَالَ لِي يَا ابْنَ بَكْرٍ أَ تَدْرِي أَيُّ جَبَلٍ هَذَا قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا جَبَلٌ يُقَالُ لَهُ الْكَمَدُ وَ هُوَ عَلَى وَادٍ مِنْ أَوْدِيَةِ جَهَنَّمَ وَ فِيهِ قَتَلَةُ أَبِيَ الْحُسَيْنِ ع اسْتَوْدَعَهُمْ فِيهِ

So he-asws said to me: ‘O Ibn Bakeyr! Do you know which mountain is this?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘This is a mountain called Al-Kamad, and it is upon a valley from the valleys of Hell, and in it, they (the killers) of my-asws father-asws Al-Hussain-asws have been deposited into it.

تَجْرِي مِنْ تَحْتِهِمْ مِيَاهُ جَهَنَّمَ مِنَ الْغِسْلِينِ وَ الصَّدِيدِ وَ الْحَمِيمِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ جُبِّ الْجَوِي وَ مَا يَخْرُجُ مِنَ الْفَلَقِ مِنْ أَثَامٍ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ جَهَنَّمَ وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ لَظَى وَ مِنَ الْحُطَمَةِ- وَ مَا يَخْرُجُ مِنْ سَقَرَ وَ مَا يَخْرُجُ مِنَ الْحَمِيمِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنَ الْهَاوِيَةِ وَ مَا يَخْرُجُ مِنَ السَّعِيرِ-

There flows beneath them the waters of Hell, from the refuse, and the pus, and the scalding water, and what comes out from the bodily fluids, and what comes out from the cleavages of sinners, and what comes out from the seepage of the prostitutes, and what comes out from Hell, and what comes out from Lazy (a valley of Hell), and from Al-Hutama (a valley of Hell), and what comes out from Saqar (a valley of Hell), and what comes out from Al-Hameem (a valley of Hell), and what comes out from Al-Hawiya (a valley of Hell), and what comes out from Al-Saeer (a valley of Hell).

وَ مَا مَرَرْتُ بِهَذَا الْجَبَلِ فِي سَفَرِي فَوَقَفْتُ بِهِ إِلَّا رَأَيْتُهُمَا يَسْتَغِيثَانِ إِلَيَّ وَ إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَى قَتَلَةِ أَبِي وَ أَقُولُ لَهُمَا إِنَّمَا هَؤُلَاءِ فَعَلُوا مَا أَسَّسْتُمَا لَمْ تَرْحَمُونَا إِذْ وُلِّيتُمْ- وَ قَتَلْتُمُونَا وَ حَرَمْتُمُونَا وَ وَثَبْتُمْ عَلَى قَتْلِنَا [حَقِّنَا] وَ اسْتَبْدَدْتُمْ بِالْأَمْرِ دُونَنَا فَلَا رَحِمَ اللَّهُ مَنْ يَرْحَمُكُمَا ذُوقَا وَبَالَ مَا قَدَّمْتُمَا وَ مَا اللَّهُ‏ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ

And I-asws do not pass by this mountain in my-asws journey and pause by it, except I see the two of them (Abu Bakr & Umar) crying out for help to me-asws, and I-asws looked at the killing of my-asws father-asws and I-asws am saying to them both: ‘But rather, these two did it what they are feeling. They were not merciful to us-asws when they ruled, and they killed us-asws, and deprived us-asws, and were steadfast upon destroying our-asws rights, and exterminated us-asws by the commands of others. So, may Allah-azwj not have Mercy on the one who was merciful to you both. Taste the scourge what you sent ahead, and Allah-azwj is not the least unjust to the servant’.

وَ أَشَدُّهُمَا تَضَرُّعاً وَ اسْتِكَانَةً الثَّانِي فَرُبَّمَا وَقَفْتُ عَلَيْهِمَا لِيَتَسَلَّى عَنِّي بَعْضُ مَا فِي قَلْبِي- وَ رُبَّمَا طَوَيْتُ الْجَبَلَ الَّذِي هُمَا فِيهِ وَ هُوَ جَبَلُ الْكَمَدِ

And the most intense of the two in beseeching and the yielding is the second one (Umar). So, sometimes I-asws tend to pause by them in order to reassure part of what is in my-asws heart, and sometimes I-asws tread upon the mountain in which these two are, and it is mount Al-Kamad’.

قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِذَا طَوَيْتَ الْجَبَلَ فَمَا تَسْمَعُ قَالَ أَسْمَعُ أَصْوَاتَهُمَا يُنَادِيَانِ عَرِّجْ عَلَيْنَا نُكَلِّمْكَ فَإِنَّا نَتُوبُ وَ أَسْمَعُ مِنَ الْجَبَلِ صَارِخاً يَصْرُخُ بِي أَجِبْهُمَا وَ قُلْ لَهُمَا اخْسَؤُا فِيها وَ لا تُكَلِّمُونِ‏

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! So when you tread on the mountain, what do you-asws hear?’ He-asws said: ‘I-asws hear their voices calling out, ‘Ascend the mountain, we want to speak to you-asws, for we repent!’ And I-asws hear their screams from the mountain screaming at me-asws, and I-asws say to them: ‘Keep quiet therein and do not speak!’

قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ مَنْ مَعَهُمْ قَالَ كُلُّ فِرْعَوْنٍ عَتَا عَلَى اللَّهِ وَ حَكَى اللَّهُ عَنْهُ فِعَالَهُ وَ كُلُّ مَنْ عَلَّمَ الْعِبَادَ الْكُفْرَ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And who (else) is with them?’ He-asws said: ‘Every pharaoh who transgressed against Allah-azwj, and Allah-azwj Told about his deeds, and everyone who taught Kufr to the servants’.

فَقُلْتُ مَنْ هُمْ قَالَ نَحْوُ بُولِسَ الَّذِي عَلَّمَ الْيَهُودَ أَنَّ يَدَ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ وَ نَحْوُ نَسْطُورَ الَّذِي عَلَّمَ النَّصَارَى أَنَّ عِيسَى الْمَسِيحَ ابْنُ اللَّهِ وَ قَالَ لَهُمْ هُمْ ثَلَاثَةٌ وَ نَحْوُ فِرْعَوْنِ مُوسَى الَّذِي قَالَ- أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى‏ وَ نَحْوُ نُمْرُودَ الَّذِي قَالَ قَهَرْتُ أَهْلَ الْأَرْضِ وَ قَتَلْتُ مَنْ فِي السَّمَاءِ وَ قَاتِلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَاتِلِ فَاطِمَةَ وَ مُحَسِّنٍ وَ قَاتِلِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع

So I said, ‘And who are they?’ He-asws said: ‘Like Paul who taught the Jews that the Hand of Allah-azwj is Tied up, and like Nestorius who taught the Christians that Isa-as the Messiah is a son of Allah-azwj, and said to them, ‘Three (gods)’, and like Pharaoh-la of Musa-as who said, ‘I-la am your highest lord!’, and like Nimrod-la who said, ‘I-asws will subdue the people of the earth and kill the ones in the sky’, and the killer of Amir Al-Momineen-asws, and murderer of (Syeda) Fatima-asws, and Mohsin-asws, and killers of Al-Hassan-asws and Al-Hussain-asws.

فَأَمَّا مُعَاوِيَةُ وَ عَمْرٌو فَمَا يَطْمَعَانِ فِي الْخَلَاصِ وَ مَعَهُمْ كُلُّ مَنْ نَصَبَ لَنَا الْعَدَاوَةَ وَ أَعَانَ عَلَيْنَا بِلِسَانِهِ وَ يَدِهِ وَ مَالِهِ

So, as for Muawiya and Amro (Bin Al-Aas) and what they don’t even hope anymore for the salvation, and with them is every hostile one who established enmity towards us-asws, and assisted against us-asws by his tongue, and his hand, and his wealth’.

قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَنْتَ تَسْمَعُ ذَا كُلَّهُ وَ لَا تُقْرَعُ قَالَ يَا ابْنَ بَكْرٍ إِنَّ قُلُوبَنَا غَيْرُ قُلُوبِ النَّاسِ إِنَّا مُطِيعُونَ مُصَفَّوْنَ مُصْطَفَوْنَ نَرَى مَا لَا يَرَى النَّاسُ وَ نَسْمَعُ مَا لَا يَسْمَعُ النَّاسُ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَنْزِلُ عَلَيْنَا فِي رِحَالِنَا وَ تَتَقَلَّبُ فِي فُرُشِنَا وَ تَشْهَدُ طَعَامَنَا وَ تَحْضُرُ مَوْتَانَا وَ تَأْتِينَا بِأَخْبَارِ مَا يَحْدُثُ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ

I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! So you-asws heard that, all of it, and did not chide (tell off)?’ He-asws said: ‘O Ibn Bakeyr! Our-asws hearts are other than the hearts of the people. We-asws are obedient (to Allah-azwj, lined up in rows, Chosen. We-asws see what the people cannot see, and we-asws hear what the people cannot hear, and that the Angels descend unto us-asws during our-asws travels, and they turn in our-asws beds, and attend our-asws meals, and are present at our-asws deaths, and they come to us-asws with news of what is to occur before it even happens.

وَ تُصَلِّي مَعَنَا وَ تَدْعُو لَنَا وَ تُلْقِي عَلَيْنَا أَجْنِحَتَهَا وَ تَتَقَلَّبُ عَلَى‏ أَجْنِحَتِهَا صِبْيَانُنَا وَ تَمْنَعُ الدَّوَابَّ أَنْ تَصِلَ إِلَيْنَا وَ تَأْتِينَا مِمَّا فِي الْأَرَضِينَ مِنْ كُلِّ نَبَاتٍ فِي زَمَانِهِ وَ تَسْقِينَا مِنْ مَاءِ كُلِّ أَرْضٍ نَجِدُ ذَلِكَ فِي آنِيَتِنَا وَ مَا مِنْ يَوْمٍ وَ لَا سَاعَةٍ وَ لَا وَقْتِ صَلَاةٍ إِلَّا وَ هِيَ تَتَهَيَّأُ لَهَا وَ مَا مِنْ لَيْلَةٍ تَأْتِي عَلَيْنَا إِلَّا وَ أَخْبَارُ كُلِّ أَرْضٍ عِنْدَنَا وَ مَا يَحْدُثُ فِيهَا وَ أَخْبَارُ الْجِنِّ وَ أَخْبَارُ أَهْلِ الْهَوَى مِنَ الْمَلَائِكَةِ

And they pray Salat with us-asws, and supplicate for us-asws, and cast their wings upon us-asws, and turn our-asws children upon their wings, and prevent the animals from arriving to us-asws, and come to us-asws from what is in the earth from every plant in its time, and quench us-asws from the water of every land. We tend to find that in our-asws utensils, and there is none from a day, nor an hour, nor a time for Salat, except and it is prepared for it, and there is none from a night which comes upon us-asws except and the news of every land is with us-asws, and what occurs therein, and news of the Jinn, and news of the inhabitants of the air, from the Angels.

وَ مَا مِنْ مَلِكٍ يَمُوتُ فِي الْأَرْضِ وَ يَقُومُ غَيْرُهُ إِلَّا أَتَانَا خَبَرُهُ وَ كَيْفَ سِيرَتُهُ فِي الَّذِينَ قَبْلَهُ وَ مَا مِنْ أَرْضٍ مِنْ سِتَّةِ أَرَضِينَ إِلَى السَّابِعَةِ إِلَّا وَ نَحْنُ نُؤْتَى بِخَبَرِهِمْ

And there is none from king dying in the earth, and someone else standing except they come to us-asws with his news, and how are his ways regarding those before him. And there is none from an earth, from six firmaments up to the firmament, except and we-asws are given its news’.

فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَيْنَ مُنْتَهَى هَذَا الْجَبَلِ قَالَ إِلَى الْأَرْضِ السَّابِعَةِ [السَّادِسَةِ]- وَ فِيهَا جَهَنَّمُ عَلَى وَادٍ مِنْ أَوْدِيَتِهِ عَلَيْهِ حَفَظَةٌ أَكْثَرُ مِنْ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ قَطْرِ الْمَطَرِ وَ عَدَدِ مَا فِي الْبِحَارِ وَ عَدَدِ الثَّرَى قَدْ وُكِّلَ كُلُّ مَلَكٍ مِنْهُمْ بِشَيْ‏ءٍ وَ هُوَ مُقِيمٌ عَلَيْهِ لَا يُفَارِقُهُ

So, I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Where is the end-point of this mountain?’ He-asws said: ‘Up to the seventh (sixth) firmament, and therein is hell upon a valley from its valleys. Upon it are keepers more than (the number of) the stars of the sky, and drops of the rain, and number of what is in the sea, and number of the (grains of the) soil. Every Angel from them has been allocated with something, and he is established upon it, not separating from it’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِلَيْكُمْ جَمِيعاً يُلْقُونَ الْأَخْبَارَ قَالَ لَا إِنَّمَا يُلْقَى ذَلِكَ إِلَى صَاحِبِ الْأَمْرِ وَ إِنَّا لَنَحْمِلُ مَا لَا يَقْدِرُ الْعِبَادُ عَلَى الْحُكُومَةِ فِيهِ فَنَحْكُمُ فِيهِ فَمَنْ لَمْ يَقْبَلْ حُكُومَتَنَا جَبَرَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى قَوْلِنَا وَ أَمَرَتِ الَّذِينَ يَحْفَظُونَ نَاحِيَةً أَنْ يَقْسِرُوهُ عَلَى قَوْلِنَا وَ إِنْ كَانَ مِنَ الْجِنِّ مِنْ أَهْلِ الْخِلَافِ وَ الْكُفْرِ أَوْثَقَتْهُ وَ عَذَّبَتْهُ حَتَّى يَصِيرَ إِلَى مَا حَكَمْنَا بِهِ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! All of them are casting the news to you-asws?’ He-asws said: ‘No! But rather, that is cast to the Master of the Command, and I-asws near what the servants are not able upon the government in it. So we-asws judge with regards to it. So one who does not accept our-asws decisions, the Angels compel him upon our-asws words and instruct those who are around to enforce him upon our-asws words, and even if he is from the Jinn from the people of the opposition and the Kufr, grappling him and punishing him until he comes to what we-asws had judged with’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَهَلْ يَرَى الْإِمَامُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ فَقَالَ يَا ابْنَ بَكْرٍ فَكَيْفَ يَكُونُ حُجَّةَ اللَّهِ عَلَى مَا بَيْنَ قُطْرَيْهَا وَ هُوَ لَا يَرَاهُمْ وَ لَا يَحْكُمُ فِيهِمْ وَ كَيْفَ يَكُونُ حُجَّةً عَلَى قَوْمٍ غُيَّبٍ لَا يَقْدِرُ عَلَيْهِمْ وَ لَا يَقْدِرُونَ عَلَيْهِ وَ كَيْفَ يَكُونُ مُؤَدِّياً عَنِ اللَّهِ وَ شَاهِداً عَلَى الْخَلْقِ وَ هُوَ لَا يَرَاهُمْ وَ كَيْفَ يَكُونُ حُجَّةً عَلَيْهِمْ وَ هُوَ مَحْجُوبٌ عَنْهُمْ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! So, does the Imam-asws see what is between the east and the west?’ He-asws said: ‘O Ibn Bakr! How can he-asws be a Divine Authority of Allah-azwj upon what is between its two horizons, and he-asws cannot see them and cannot judge among them? And how can he-asws be a Divine Authority upon an absent people, not being able upon them, nor they are able upon him-asws? And how can he-asws happen to be a trustee from Allah-azwj and a witness upon the creatures, and he-asws cannot see them? And how can he-asws happen to be a Divine Authority upon them and he-asws is veiled from them?

وَ قَدْ جَعَلَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَهُ أَنْ يَقُومَ بِأَمْرِ رَبِّهِ فِيهِمْ وَ اللَّهُ يَقُولُ‏ وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا كَافَّةً لِلنَّاسِ‏ يَعْنِي بِهِ مَنْ عَلَى الْأَرْضِ وَ الْحُجَّةُ مِنْ بَعْدِ النَّبِيِّ ص يَقُومُ مَقَامَ النَّبِيِّ ص مِنْ بَعْدِهِ وَ هُوَ الدَّلِيلُ عَلَى مَا تَشَاجَرَتْ فِيهِ الْأُمَّةُ وَ الْآخِذُ بِحُقُوقِ النَّاسِ وَ الْقَيَّامُ بِأَمْرِ اللَّهِ- وَ الْمُنْصِفُ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ

And there has been Made to be between them and him-asws that he-asws stands with the Command of his-asws Lord-azwj among them, and Allah-azwj is Saying: And We did not Send you except to all of the people [34:28] – meaning by it ones upon the earth, and the Divine Authority from after the Prophet-saww would be standing in the place of the Prophet-saww from after him-saww, and he-asws is the evidence upon what the community would be quarrelling in, and the seizer of the rights of the people, and the one-asws standing by the Command of Allah-azwj, and the fairness for some upon the others.

فَإِذَا لَمْ يَكُنْ مَعَهُمْ مَنْ يَنْفُذُ قَوْلُهُ وَ هُوَ يَقُولُ‏ سَنُرِيهِمْ‏ آياتِنا فِي‏ الْآفاقِ‏ وَ فِي‏ أَنْفُسِهِمْ‏ فَأَيُّ آيَةٍ فِي الْآفَاقِ غَيْرِنَا أَرَاهَا اللَّهُ أَهْلَ الْآفَاقِ- وَ قَالَ‏ ما نُرِيهِمْ مِنْ آيَةٍ إِلَّا هِيَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِها فَأَيُّ آيَةٍ أَكْبَرُ مِنَّا

So, when there does not happen to be with them one who can implement His-azwj Words and He-azwj is Saying: We will be Showing them Our Signs in the horizons and within their own selves, until it becomes clear to them that it is the Truth [41:53], so which Sign in the horizons apart from us-asws would Allah-azwj Show the people of the horizons? And He-azwj Said: And We did not Show them a Sign but it was greater than its counterpart [43:48]. So which Sign is greater than us-asws?

وَ اللَّهِ إِنَّ بَنِي هَاشِمٍ وَ قُرَيْشاً لَتَعْرِفُ مَا أَعْطَانَا اللَّهُ وَ لَكِنَّ الْحَسَدَ أَهْلَكَهُمْ كَمَا أَهْلَكَ إِبْلِيسَ وَ إِنَّهُمْ لَيَأْتُونَنَا إِذَا اضْطُرُّوا وَ خَافُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ فَيَسْأَلُونَّا فَنُوَضِّحُ لَهُمْ فَيَقُولُونَ نَشْهَدُ أَنَّكُمْ أَهْلُ الْعِلْمِ ثُمَّ يَخْرُجُونَ فَيَقُولُونَ مَا رَأَيْنَا أَضَلَّ مِمَّنِ اتَّبَعَ هَؤُلَاءِ وَ يَقْبَلُ مَقَالَتَهُمْ

By Allah-azwj! The Clan of Hashim-asws and Quraysh do recognise what Allah-azwj has Given us-asws, but the envy destroyed them, just as it destroyed Iblees-la, and they come to us-asws when they are desperate and fear upon themselves, so they are asking us, and we-asws clarify for them, and they are saying, ‘We testify that you-asws are the people of the knowledge’. Then they are going out, so they are saying, ‘We have not seen anyone more straying than the ones who follow them-asws and accept their-asws words’.

قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي عَنِ الْحُسَيْنِ ع لَوْ نُبِشَ كَانُوا يَجِدُونَ فِي قَبْرِهِ شَيْئاً قَالَ يَا ابْنَ بَكْرٍ مَا أَعْظَمَ مَسَائِلَكَ الْحُسَيْنُ ع مَعَ أَبِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَخِيهِ الْحَسَنِ فِي مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ ص يُحْبَوْنَ كَمَا يُحْبَى وَ يُرْزَقُونَ كَمَا يُرْزَقُ

I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me about Al-Hussain-asws. If we were to dig, would we find anything in his-asws grave?’ He-asws said: ‘O Ibn Bakr! How grievous is your question. Al-Hussain-asws, along with his-asws father-asws and his-asws mother-asws, and his-asws brother-asws Al-Hassan-asws are in the house of Rasool-Allah-saww, being Granted just as he-saww is Granted, and being Sustained just as he-asws is being Sustained.

فَلَوْ نُبِشَ فِي أَيَّامِهِ لَوُجِدَ وَ أَمَّا الْيَوْمَ فَهُوَ حَيٌّ عِنْدَ رَبِّهِ يُرْزَقُ وَ يَنْظُرُ إِلَى مُعَسْكَرِهِ وَ يَنْظُرُ إِلَى الْعَرْشِ مَتَى يُؤْمَرُ أَنْ يَحْمِلَهُ وَ إِنَّهُ لَعَلَى يَمِينِ الْعَرْشِ مُتَعَلِّقٌ يَقُولُ يَا رَبِّ أَنْجِزْ لِي مَا وَعَدْتَنِي

So, if we were to dig during his-asws days, he-asws would be found, and as for today, so he-asws is alive in the Presence of his-asws Lord-azwj being Sustained, and he-asws looks at his-asws soldiers, and he-asws looks at the Throne, when he-asws would be Commanded to hold it. And he-asws is on the right of the Throne, saying: ‘O Lord-azwj! Fulfil for me-asws what You-azwj Promised me-asws!’

وَ إِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى زُوَّارِهِ وَ هُوَ أَعْرَفُ بِهِمْ وَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ بِدَرَجَاتِهِمْ وَ بِمَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَحَدِكُمْ بِوَلَدِهِ وَ مَا فِي رَحْلِهِ وَ إِنَّهُ لَيَرَى مَنْ يَبْكِيهِ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ رَحْمَةً لَهُ وَ يَسْأَلُ أَبَاهُ الِاسْتِغْفَارَ لَهُ وَ يَقُولُ لَوْ تَعْلَمُ أَيُّهَا الْبَاكِي مَا أُعِدَّ لَكَ لَفَرِحْتَ أَكْثَرَ مِمَّا جَزِعْتَ

And he-asws (Imam Hussain-asws) looks at his-asws visitors, and he-asws recognises them, and by the names of their fathers, and by their ranks, and by their statuses in the Presence of Allah-azwj, from one of them by his son, and what (provisions are) in his ride. And he-asws sees the one who cry for him-asws, so he-asws seeks Forgiveness for him, (and) for Mercy for him, and he-asws asks his-asws father-asws for seeking for the Forgiveness for him, and he-asws is saying: ‘If only you knew, O you crying one, what is prepared for you, you would be joyful much more than what you are alarmed about’.

فَلَيَسْتَغْفِرُ لَهُ كُلُّ مَنْ سَمِعَ بُكَاءَهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فِي السَّمَاءِ وَ فِي الْحَائِرِ وَ يَنْقَلِبُ وَ مَا عَلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ.

So, there seek Forgiveness for him, everyone who hears his crying, from the Angels in the sky, and in the courtyard, and he returns (from the Ziyarat), and there are no sins upon him’’.[6]

[1] Mafati-ul-Jinan, pp. 751

[2] ceremonial bath

[3] Wiliat of Mola Ali a.s.

[4] Sawab-ul-Amal and Aqab-ul-Amal, pp. 98.,hadith 22

[5] See Mafati-ul-Jinan, pp. 781.

[6] كامل الزيارات، النص، ص: 326 – H 2