Summary:
All living species, to a certain extent, come into conflicts under certain circumstances; human beings in particular have experienced this phenomenon soon after coming down to the earth, where they had to protect their interests from more powerful and forceful predators. The conflicts lead to fights, which result in loss of lives and properties. Before Islamic era, Arab tribal fights would last for decades with provisions of intermediate truce, as agreed by their tribal chiefs. The pre-Islamic fights were declared unlawful by the Prophet of Islam-saww, soon after introducing the non-believers the laws of Islam and people were encouraged to engage into dialogues and try to resolve their differences amicably.
The arguments in religion are called ‘Ahtijaj or ‘al-Jaddal’[1], which as per traditions of Masomeen-asws, one must avoid unless one is forced into it. However, when discussing religion one should observe patience, be polite and adopt respectful manners. A follower of Ahl al-Bayt-asws, if compelled, is also advised to use ‘Mubahila’ (asking for Allah-azwj’s Wrath on the lair). This short article presents some ahadith of Masomeen-asws on the topic of ‘Debate’ including some of the famous debates of Masomeen-asws with others (i.e., non-believers, Jews, Christian, Muslims).
Introduction:
Allah-azwj has Warned the Muslim Ummah[2] against getting into conflicts and creating divisions and have Commanded them to remain united, for example Allah-azwj Says:
And hold fast by the covenant of Allah all together and be not disunited, and remember the favour of Allah on you when you were enemies, then He united your hearts so by His favour you became brethren; and you were on the brink of a pit of fire, then He saved you from it, thus does Allah make clear to you His communications that you may follow the right way (3:103).
The difference of opinion, on almost all aspects of life and religious matters, has been and will exist, which can be resolved without causing grievances and bloodshed. The Ahadith below explain how we should resolve our religious differences and who should be the arbitrator(s).
The Matter Of Debate and Its Types:
وقال الصادق (عليه السلام) ـ وقد ذكرنا عنده الجدال في الدين، وأن رسول الله والائمة (عليهم السلام) قد نهوا عنه ـ فقال الصادق (عليه السلام): لم ينه عنه مطلقا، ولكنه نهى عن الجدال بغير التي هي أحسن أما تسمعون الله عزوجل يقول: ” ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن ” وقوله تعالى: ” ادع إلى سبيل ربك بالحكمة والموعظة الحسنة وجادلهم بالتي هي أحسن “.
فالجدال بالتي هي أحسن قد قرنه العلماء بالدين، والجدال بغير التي هي أحسن محرم حرمه الله تعالى على شيعتنا، وكيف يحرم الله الجدال جملة وهو يقول:” وقالوا لن يدخل الجنة الا من كان هودا او نصارى ” وقال الله تعالى: ” تلك امانيهم قل هاتوا برهانكم ان كنتم صادقين “؟ فجعل علم الصدق والايمان بالبرهان، وهل يؤتى بالبرهان إلا في الجدال بالتي هي أحسن؟
Imam Al-Sadiq-asws said, when it was mentioned in front of him about debating in religion, and that the Messenger of Allah-saww and that the Imams-asws had forbidden it: ‘It does not mean perpetual prohibition, but it has been forbidden to debate with others unless it is in a good manner. Have you not heard Allah-azwj Says: “And do not dispute with the followers of the Book except by what is best” – (29:46) and the Words of the High “Call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation, and have disputations with them in the best manner” – (16:125)
Argue with them in a manner which is good, and that is what the scholars have been told, and a debate, which is not ‘in good manners’, is forbidden. Allah-azwj has Made it prohibited to our-asws Shiites.
And how can Allah-azwj have Prohibited all debates and He-azwj has Said: ‘And they say: None shall enter the garden (or paradise) except he who is a Jew or a Christian’. And Allah-azwj Said: ‘These are their vain desires. Say: Bring your proof if you are truthful’. True knowledge and faith is based on proofs, and are proofs presented except by arguments which are in a goodly manner?’[3] (Hadith continues below)
Which Type of Debate is Forbidden?
فقيل: يابن رسول الله فما الجدال بالتي هي أحسن، والتي ليست بأحسن؟ قال: أما الجدال بغير التي هي أحسن، فان تجادل مبطلا، فيورد عليك باطلا فلا ترده بحجة قد نصبها الله، ولكن تجحد قوله أو تجحد حقا يريد ذلك المبطل أن يعين به باطله، فتجحد ذلك الحق مخافة أن يكون له عليك فيه حجة، لانك لا تدري كيف التخلص منه، فذلك حرام على شيعتنا أن يصيروا فتنة على ضعفاء إخوانهم وعلى المبطلين. أما المبطلون فيجعلون ضعف الضعيف منكم إذا تعاطى مجادلته وضعف ما في يده حجة له على باطله. وأما الضعفاء فتغم قلوبهم لما يرون من ضعف المحق في يد المبطل.
They said to him: ‘O son of the Messenger of Allah-saww! Why should debate in a good manner be differentiated from one which is not in a goodly manner?’
The Imam-asws said: ‘As for the debate which is not in a goodly manner, this is one where you are debating against a falsehood, and he presents to you arguments to you which are false, you instead of presenting those counter arguments which have been Established by Allah-azwj, you, however, fight against his words, or fight against the truth in order to reject his falsehood. You fight against the ‘truth’ in the fear that it might constitute as proof against you, and you do not know how sincere he is. And that (this type of argument) is prohibited for our-asws Shiites for it might result in mischief among their weak brothers and on the wrongdoers. The wrongdoers go to the weakest of the weak among you, and present arguments, and ‘the weak one’ does not have with him any proof against the falsehood. The weak become grieved at seeing a ‘weak one’ being destroyed at the hands of a wrongdoer.[4] (Hadith continues below)
The Good Debate:
وأما الجدال بالتي هي أحسن فهو ما أمر الله تعالى به نبيه أن يجادل به من جحد البعث بعد الموت وإحياءه له، فقال الله تعالى حاكيا عنه: (وضرب لنا مثلا ونسي خلقه قال من يحيي العظام وهي رميم). فقال الله في الرد عليه: (قل ـ يا محمد ـ يحييها الذي أنشأها أول مرة وهو بكل خلق عليم الذي جعل لكم من الشجر الاخضر نارا فاذا أنتم منه توقدون).
And the debate which is good is the one which Allah-azwj Ordered His-azwj Prophet-saww to do against the one who disputed the resurrection after death and his life. Allah-azwj Said about this: “And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation. Says he: Who will give life to the bones when they are rotten (36:78) Allah-azwj Said in Refutation to him: “Say” O Muhammad-saww! ‘He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire)’ – (36:79-80) (Hadith continues below)
فأراد الله من نبيه أن يجادل المبطل الذي قال: كيف يجوز أن يبعث هذه العظام وهي رميم؟ قال الله تعالى: (قل يحييها الذي أنشأها أول مرة) أفيعجز من ابتدأ به لا من شئ أن يعيده بعد أن يبلى؟ بل ابتداؤه أصعب عندكم من أعادته. ثم قال: (الذي جعل لكم من الشجر الاخضر نارا) أي إذا كان قد كمن النار الحارة في الشجر الاخضر الرطب يستخرجها، فعرفكم أنه على إعادة ما بلى أقدر.
Allah-azwj Intended from His Prophet-saww that he-saww should argue against the wrongdoer who said: ‘How is it possible for these bones to be brought back alive when they have become dust?’ Allah-azwj Said: “Say: He will give life to them, Who brought them into existence at first” How can He-azwj be frustrated from repeating its creation when He-azwj initially Created without any thing? But, its initial creation is more difficult than to be recreated. Then He-azwj Said: “He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree” meaning, the One Who-azwj can Create fire from a wet green tree, you should know that He-azwj Would have the Ability to create that’. (Hadith continues below)
ثم قال: (أو ليس الذي خلق السموات والارض بقادر على أن يخلق مثلهم بلى وهو الخلاق العليم) أي إذا كان خلق السماوات والارض أعظم وأبعد في أوهامكم وقدركم أن تقدروا عليه من إعادة البالي فكيف جوزتم من الله خلق هذا الاعجب عندكم والاصعب لديكم ولم تجوزوا ماهو أسهل عندكم من إعادة البالي؟ فقال الصادق (عليه السلام): فهذا الجدال بالتي هي أحسن، لان فيها قطع عذرالكافرين وإزالة شبههم.
Then He-azwj Said: “Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower”- (36:81) meaning, the Creation of the heavens and the earth was greater and more difficult in your estimation and power, and so how do you consider that it was Allah-azwj Who has Created and is not a surprise for you, but you do not consider Him-azwj to be able to re-create that, which is easier?’ Imam Al Sadiq-asws said: ‘This is the argument which is in a good manner, for it cuts off the excuses of the infidels and eliminates doubts‘. (Hadith continues below)
وأما الجدال بغير التي هي أحسن فأن تجحد حقا لا يمكنك أن تفرق بينه وبين باطل من تجادله، وإنما تدفعه عن باطله بأن تجحد الحق، فهذا هو المحرم لانك مثله، جحد هو حقا، وجحدت أنت حقا آخر.
And as for the argument, which is not good, is where you fight against truth and it becomes impossible to differentiate between the falsehood and that which you are fighting him with, and in fact you defend against falsehood by fighting against the truth. This is what is prohibited for you will have become like him. He fought against the truth, and you fought against another truth’. (Hadith continues below:)
قال ـ أبومحمد الحسن العسكرى (عليه السلام) ـ: فقام إليه رجل وقال: يابن رسول الله أفجادل رسول الله (صلى الله عليه وآله)؟ فقال الصادق (عليه السلام): مهما ظننت برسول الله من شئ فلا تظن به مخالفة الله، أو ليس الله تعالى قد قال: (وجادلهم بالتي هي أحسن)؟ وقال: (قل يحييها الذي أنشأها أول مرة). لمن ضرب الله مثلا، أفتظن أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) خالف ما أمره الله، فلم يجادل بما أمره الله به، ولم يخبر عن الله بما أمره أن يخبر به؟!
Imam Abu Muhammad Al Hassan Al-Askari-asws said: ‘When a man stood up and said to him-asws: ‘O son of the Messenger of Allah-saww! Did the Messenger of Allah-saww engage in debate?’ Imam Al-Sadiq-asws said: ‘When you think of anything about the Messenger of Allah-saww, do not think of him-saww being against Allah-azwj, or has not Allah-azwj Said: “Call to the way of your Lord with wisdom and goodly exhortation” – (16:125) and Said: “Say: He will give life to them, Who brought them into existence at first” When Allah-azwj has Said thus, can you now even think that the Messenger of Allah-saww would have gone against this Order of Allah-azwj, and did not argue with them in accordance with this order of Allah-azwj, and did receive the news from Allah-azwj about His-azwj Order, that He-saww informed of?’[5]
The Debate of Prophet Mohammed-saww:
There are several debates of Holy Prophet-saww, and Masomeen-asws, see for example ‘Ahtijaj-e-Tabrisi, Auoon Akhbar-e-Raza and al-Kafi, we have included few examples in the Appendix I and II:
Entering into Debates:
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَرَفَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ع يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ إِذَا أُمَّتِي تَوَاكَلَتِ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ فَلْيَأْذَنُوا بِوِقَاعٍ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى
A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn ‘Arafah who has said the following:
‘I heard Abu al-Hassan, Al-Reza-asws saying: ‘The Messenger of Allah-saww would say: ‘When my followers postpone asking others to do good and prohibit them from committing evil they, in so doing, allow affliction to befall upon them from Allah-azwj.’[6]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا مَرَّ بِجَمَاعَةٍ يَخْتَصِمُونَ لَا يَجُوزُهُمْ حَتَّى يَقُولَ ثَلَاثاً اتَّقُوا اللَّهَ يَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn Yahya from Ghiyatb ibn Ibrahim who has said the following:
‘Abu Abd Allah-asws upon coming across a group of people having an argument would not pass by without always saying three times loudly: ‘You must maintain piety in the presence of Allah-azwj.’[7]
Amir-ul-Momineen-asws Stops Ammr from Debating:
وَ قَالَ ع لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ قَدْ سَمِعَهُ يُرَاجِعُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ كَلَاماً دَعْهُ يَا عَمَّارُ فَإِنَّهُ لَمْ يَأْخُذْ مِنَ الدِّينِ إِلَّا مَا قَارَبَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَ عَلَى عَمْدٍ لَبَسَ عَلَى نَفْسِهِ لِيَجْعَلَ الشُّبُهَاتِ عَاذِراً لِسَقَطَاتِهِ
Amir-ul-Momineen-asws after hearing Ammr ibn Yasir asking and answers questions from Mughara ibn Shaaba said: O Ammr! Leave this man alone; he has only taken that part of the religion which he had required for the worldly benefits, (for the rest of the religion) he has, on purpose, embraced ambiguities so that he could justify his wrongdoing.[8]
One Should Stop Discussion When It Comes to Allah-azwj:
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ أَنَّ إِلى رَبِّكَ الْمُنْتَهى فَإِذَا انْتَهَى الْكَلَامُ إِلَى اللَّهِ فَأَمْسِكُوا
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn abu ‘Umayr from ‘Abd al-Rahman ibn al-Hajjaj from Sulayman ibn Khalid who has narrated the following from abu Abd Allah-asws:
Abu Abd Allah-asws said: The words of Allah-azwj that say: ‘And that the final end is unto thy Lord’ (53:42), is to instruct people to end a discussion that may take up Allah-azwj’s Self as an object of investigation.’[9]
One Should Avoid Debates:
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا زِيَادُ إِيَّاكَ وَ الْخُصُومَاتِ فَإِنَّهَا تُورِثُ الشَّكَّ وَ تَهْبِطُ الْعَمَلَ وَ تُرْدِي صَاحِبَهَا وَ عَسَى أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالشَّيْءِ فَلَا يُغْفَرَ لَهُ إِنَّهُ كَانَ فِيمَا مَضَى قَوْمٌ تَرَكُوا عِلْمَ مَا وُكِّلُوا بِهِ وَ طَلَبُوا عِلْمَ مَا كُفُوهُ حَتَّى انْتَهَى كَلَامُهُمْ إِلَى اللَّهِ فَتَحَيَّرُوا حَتَّى إِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُدْعَى مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَيُجِيبُ مِنْ خَلْفِهِ وَ يُدْعَى مِنْ خَلْفِهِ فَيُجِيبُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى حَتَّى تَاهُوا فِي الْأَرْضِ
A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from his father from ibn abi Umayr from Muhammad ibn Humran from abi Ubaydah (Ziyad ibn ‘Isa) al-Hadhdha who reports the following from Abu Jafar-asws:
‘O Ziyad, beware of debates; they create doubts, invalidate one’s good deeds and turn one into a complete wreck. One may say a thing and perhaps, he will not be forgiven. In the past there lived a people who ignored acquiring the necessary knowledge. Instead they sought a knowledge that was not required of them. They came to speak of Allah’s Self and they became confused. Their extreme perplexity was such that if called from the front they would reply to the back and to the front if called from the back.
‘In another Hadith it reads, ‘They (confused people mentioned above) totally vanished in the land, the earth (due to confusion).’[10]
Mubahila Against Enemies of Ahl al-Bayt-asws:
Abu Sarruk said to Imam Jafar-e-Sadiq-asws that we present Quranic Verses to our opponents (in beliefs) to prove they are on the unjust path. When we present الَّذِينَ آَمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ (4:59) يَا أَيُّهَا
They say that the ‘Ulil al-Amr’ are the high rank rulers, we present another Verse as proof,
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آَمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ (5:55)
They say that this Verse is for ordinary momineen, we present the Verse of Mowaddah:
قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى ٌ (42:23)
They say that ‘Filqurab’ means the near relatives of momineen. I knew other Verses of Quran and presented to them but they came up with similar unrealistic justifications.
Imam-asws said: You should asked them for the ‘Mubahila[11]‘ upon encountering this situation. I asked how could I do ‘Mubahila’?
Imam-asws replied: you should, first, spend three days to cleanse your soul through ‘Ibadah’, keep fast and invite your opponent to a higher elevation (i.e., hill), upon reaching there you should put his right hand fingers into your right hand and try to be fair with him and reciting first as: Ya Allah-azwj Who is the Lord of the Earth and Heavens, the One who knows about the present and what to come. The most kind and the most Merciful, if this person has denied the ‘Just’ and supported the ‘unjust’, then please send down you wrath on him from the skies what he deserves or hit him with painful tragedy. And then ask your opponent to repeat the same words that if this person has denied the right and favoured the unjust then send down Your-azwj wrath onto him and strike him with calamities. Thus you will see him in immense troubles without any prior signs of them. The narrator says, by my Lord, no one accepted my Mubahila offer when I proposed it to others.[12] In another Imam Mohammed Baqir-asws says the time for Mubahila is between the Fajr till the sunrise (a tradition of Mohammed Baqir-asws also presents the same tradition).[13]
Appendix I: Argumentations and Discussions of the Prophet-saww
ولقد حدثني أبي الباقر (عليه السلام)، عن جدي علي بن الحسين زين العابدين عن أبيه الحسين بن علي سيد الشهداء، عن أمير المؤمنين علي بن أبي طالب صلوات الله عليهم أجمعين أنه اجتمع يوما عند رسول الله (صلى الله عليه وآله) أهل خمسة أديان: اليهود والنصارى، والدهرية، والثنوية ومشركوا العرب.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘It has been narrated to me-asws from Al Baqir-asws from my forefather Ali Bin Al Husayn Zayn Ul Abideen-asws from his-asws father Al Husayn Bin Ali-asws the Chief of the Martyrs, from the Commander of the Faithful Ali Bin Abu Talib-asws, may the salutations of Allah-azwj be upon them-asws all that: ‘People of five religions had gathered around the Messenger of Allah-saww – The Jews and the Christians, and the Dahriyya (Eternalists) and the Dualists and the Arab Polytheists’.
فقالت اليهود: نحن نقول: عزير ابن الله، وقد جئناك يا محمد لننظر ما تقول فان تبعتنا فنحن أسبق إلى الصواب منك وأفضل، وإن خالفتنا خصمناك.
The Jews said: ‘We are saying that Uzayr is the son of Allah-azwj, and we have come to you-saww O Muhammad-saww, to see what you-saww have to say. If you-saww follow us, then we have preceded you-saww in rewards and are higher, and if you-saww are against us, we will discuss with you-asws.
وقالت النصارى: نحن نقول، إن المسيح ابن الله اتحد به، وقد جئناك لننظر ما تقول، فان تبعتنا فنحن أسبق إلى الصواب منك وأفضل، وإن خالفتنا خصمناك.
And the Christians said: ‘We are saying that, the Messiah-asws is the son of Allah-azwj and is united with Him-azwj, and we have come to you-saww O Muhammad-saww, to see what you-saww have to say. If you-saww follow us, then we have preceded you-saww in rewards and higher, and if you-saww are against us, we will discuss with you-asws.
وقالت الدهرية: نحن نقول: الاشياء لابدء لها وهي دائمة، وقد جئناك لتنظر ما تقول، فان تبعتنا فنحن أسبق إلى الصواب منك وأفضل، وإن خالفتنا خصمناك.
And the Dahriyya said: ‘We are saying that all things have no beginning and they are eternal, and we have come to you-saww O Muhammad-saww, to see what you-saww have to say. If you-saww follow us, then we have preceded you-saww in rewards and higher, and if you-saww are against us, we will discuss with you-asws.
وقالت الثنوية: نحن نقول: إن النور والظلمة هما المدبران، وقد جئناك للنظر ماتقول، فان تبعتنا فنحن أسبق إلى الصواب منك وأفضل، وإن خالفتنا خصمناك.
And the Dualists said: ‘We are saying that light and darkness are two controlling affairs of the universe, and we have come to you-saww O Muhammad-saww, to see what you-saww have to say. If you-saww follow us, then we have preceded you-saww in rewards and higher, and if you-saww are against us, we will discuss with you-asws.
وقال مشركو العرب: نحن نقول إن أوثاننا آلهة وقد جئناك للنظر ما تقول فان تبعتنا فنحن أسبق إلى الصواب منك وأفضل، وإن خالفتنا خصمناك.
And the Arab Polytheists said: ‘We are saying that our idols are gods, and we have come to you-saww O Muhammad-saww, to see what you-saww have to say. If you-saww follow us, then we have preceded you-saww in rewards and higher, and if you-saww are against us, we will discuss with you-asws.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): آمنت بالله وحده لا شريك له، وكفرت بكل معبود سواه. ثم قال لهم: إن الله تعالى بعثني كافة للناس بشيرا ونذيرا، حجة على العالمين وسيرد الله كيد من يكيد دينه في نحره.
The Messenger of Allah-saww said: ‘I-saww believe in One Allah-azwj without any partner with Him-azwj, and disbelieve in all creators apart from Him-azwj. Then he-saww said to them: ‘Allah-azwj has Sent me to all people as a good News and as a Warner to them, a Proof over all the worlds. And Allah-azwj will Repel all the plots from the plotters against His-azwj Religion back upon them’.
ثم قال لليهود: أجئتموني لاقبل قولكم بغير حجة؟ قالوا: لا. قال: فما الذي دعاكم إلى القول بأن عزيرا ابن الله؟ قالوا: لانه أحيا لبني إسرائيل التوراة بعد ما ذهبت، ولم يفعل به هذا إلا لانه ابنه.
The he-saww said to the Jews: ‘You have come to me-saww that I-saww should accept your words without proof?’ They said: ‘No’. He-saww said: ‘Then what makes you claim that Uzair is the son of Allah-azwj?’ They said: ‘Because, he revived the Torah for the Children of Israel after it had gone away, and he would not have done this had he not been His-azwj son’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فكيف صار عزير ابن الله دون موسى وهو الذي جاءهم بالتوراة ورئي منه من المعجزات ما قد علمتم؟ ولئن كان عزير ابن الله لما ظهر من إكرامه باحياء التوراة، فلقد كان موسى بالبنوة أحق وأولى، ولئن كان هذا المقدار من إكرامه لعزير يوجب أنه ابنه، فأضعاف هذه الكرامة لموسى توجب له منزلة أجل من البنوة، لانكم إن كنتم إنما تريدون بالبنوة الولادة على سبيل ما تشاهدونه في دنياكم هذه من ولادة الامهات الاولاد بوطئ آبائهم لهن، فقد كفرتم بالله وشبهتموه بخلقه، وأوجبتم فيه صفات المحدثين، ووجب عندكم أن يكون محدثا مخلوقا، وأن له خالقا صنعه وابتدعه.
The Messenger of Allah-saww said: ‘How did Uzair become the son of Allah-azwj and not Musa-asws when it was him-asws that went to them with the Torah, and they saw from him-asws miracles that you know about? And if Uzair is the son of Allah-azwj when his prestige was manifested from the revival of the Torah, Musa-asws was more deserving and higher, if this is the scale from the prestige of Uzair which necessitates him being His-azwj son, Musa-asws‘s prestige is more and it would necessitate him-asws to have a status higher than that of a son. Your understanding from a son, to be a product of the union of the father and the mother, that you witness in this world. This would make you to be disbelievers in Allah-azwj for likening Him-azwj to His-azwj creation, and it would necessitate you in this, by the qualities that you have narrated, that there would be a creator who created Him-azwj, who would be from the beginning’.
قالوا: لسنا نعني هذا، فان هذا كفر كما ذكرت، ولكنا نعني أنه ابنه على معنى الكرامة، وإن لم يكن هناك ولادة، كما قد يقول بعض علمائنا لمن يريد إكرامه وإبانته بالمنزلة من غيره: يا بني، وإنه ابني. لا على إثبات ولادته منه، لانه قد يقول ذلك لمن هو أجنبي لا نسب بينه وبينه وكذلك لما فعل بعزير ما فعل، كان قد اتخذه ابنا على الكرامة لا على الولادة.
They said: ‘We do not mean this, for this is infidelity as you-saww have mentioned. But, we mean by this that he is His-azwj son due to the dignity that he had, and there is no birth over there. This is like when some of our scholars, when they intend to bestow status on someone apart from the others, they refer to him as: ‘O my son!’ and ‘He is my son!’ There is no birth involved here, for they have referred to him with that and he is a stranger with whom they have no biological connection. And similarly, when Uzair did that which he did, He-azwj Took him as a son to bestow prestige, and not as a birth’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فهذا ما قلته لكم: إنه إن وجب على هذا الوجه أن يكون عزير ابنه فان هذه المنزلة لموسى أولى، وإن الله تعالى يفضح كل مبطل باقراره ويقلب عليه حجته. إن ما احتججتم به يؤديكم إلى ما هو أكبر مما ذكرته لكم، لانكم قلتم: إن عظيما من عظمائكم قد يقول لاجنبي لانسب بينه وبينه: يا بني، وهذا ابني لا على طريق الولادة، فقد تجدون أيضا هذا العظيم يقول لاجنبي آخر: هذا أخي ولآخر: هذا شيخي، وأبي، ولآخر: هذا سيدي، على سبيل الاكرام، وإن من زاده في الكرامة زاده في مثل هذا القول، فاذا يجوز عندكم أن يكون موسى أخا لله أو شيخا له أو أبا أو سيدا لانه قد زاده في الكرامة على ما لعزيز، كما أن من زاد رجلا في الاكرام فقال له: يا سيدي ويا شيخي وياعمي ويا رئيسي ويا أميري على طريق الاكرام، وإن من زاده في الكرامة زاده في مثل هذا القول، أفيجوز عندكم أن يكون موسى أخا لله، أو شيخا، أو عما أو رئيسا، أو سيدا أو أميرا؟ لانه قد زاده في الاكرام على من قال له: يا شيخي أو يا سيدي أو يا عمي، أو يا رئيسي، أو يا أميري.
The Messenger of Allah-saww said: ‘This is what I-saww have been telling you. If this necessitates Uzair to be the son of Allah-azwj, then the status of Musa-asws is higher, and Allah-azwj Exposes all falsehood that is being said and Overturns to him as a proof. You are arguing in your claim that greatness is bestowed upon the stranger, when there is no biological connection between them, by saying about him that, this is my son but not from birth, then it will also be a matter of greater prestige to refer to another stranger, that this is my brother, and to another that, this is my Sheikh, and to another that, this is my Chief, by way of prestige. It would be a matter of greater prestige by this talk, with you, that Musa-asws should be referred to as the brother of Allah-azwj or His-azwj Sheikh, or father or Chief, for these are more prestigious titles. You would say to him: ‘O my Chief, and O my Sheikh, and O my uncle, and O my President, O my commander, by way of prestige. The more prestigious a person, then the more prestigious a title he is referred to. Is it permissible among you to refer to Musa-asws as the brother of Allah-azwj, or Sheikh, or uncle, or president, or chief, or commander? Because the more prestigious a person is the more prestigious way he is referred to: ‘O my Sheikh, or O my Chief, or O my Uncle, or O my President, of O my Commander’.
قال: فبهت القوم وتحيروا وقالوا: يا محمد أجلنا نتفكر فيما قلته لنا. فقال: انظروا فيه بقلوب معتقدة للانصاف، يهدكم الله.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘The Jews were speechless and confused and said: ‘O Muhammad-saww! Give us some time to ponder over what you-saww have said to us’. He-saww said: ‘Look into this with a believing heart and Allah-azwj will Guide you’.
ثم أقبل (صلى الله عليه وآله) على النصارى فقال لهم: وأنتم قلتم: إن القديم عزوجل اتحد بالمسيح ابنه ما الذي أردتموه بهذا القول؟ أردتم أن القديم صار محدثا لوجود هذا المحدث الذي هو عيسى؟ أو المحدث الذي هو عيسى صار قديما لوجود القديم الذي هو الله؟ أو معنى قولكم: ” إنه اتحدبه ” أنه اختصه بكرامة لم يكرم بها أحدا سواه؟ فان أردتم أن القديم تعالى صار محدثا فقد أبطلتم، لآن القديم محال أن ينقلب فيصير محدثا، وإن أردتم أن المحدث صار قديما فقد أحلتم لان المحدث أيضا محال أن يصير قديما، وإن أردتم أنه اتحد به بأن اختصه واصطفاه على سائر عباده، فقد أقررتم بحدوث عيسى، وبحدوث المعنى الذي اتحد به من أجله، لانه إذا كان عيسى محدثا وكان الله اتحد به بأن أحدث به معنى صار به أكرم الخلق عنده، فقد صار عيسى وذلك المعنى محدثين، وهذا خلاف مابدأتم تقولونه.
Then he-saww turned towards the Christians and said to them: ‘And you are saying that the Almighty Who-azwj, from the beginning is united with the Messiah-asws, His-azwj son. What do you intend with this? Do you intend by this that the One Who-azwj is from before, is with the one who-asws was created after, and he-asws is Isa-asws? Or that the created one, who is Isa-asws has been with the eternal One from before Who is Allah-azwj? Or do you mean by your words “He-azwj is united with him-asws“, he-asws has been honoured especially, and no one else other than him-asws has been so? If you intend that the eternal High One-azwj is together with the temporal one, this is invalid, for it is impossible for the eternal Being to be with the temporal one from before. And if you intend that the temporal being is with the Eternal Being, it is impossible, for the temporal being as well cannot be with the Eternal Being from before. If you intend that he-asws has been united with Him-azwj, and has been Made to be special and chosen over the rest of His-azwj servants, then you would be invalidating that he-asws has been united with Him-azwj from before. And if Allah-azwj was united with him-asws, meaning together with him-asws being the prestigious one of the creation, and is therefore a temporal being, this would be against what you said before’.
قال: فقالت النصارى: يا محمد إن الله تعالى لما أظهر على يد عيسى من الاشياء العجيبة ما أظهر، فقد اتخذه ولد ا على جهة الكرامة. فقال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله): فقد سمعتم ما قلته لليهود في هذا المعنى الذي ذكرتموه.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘The Christians said: ‘O Muhammad-saww! When Allah-azwj Manifested by the hands of Isa-asws strange things that He-azwj Manifested, He-azwj Took him-asws to be His-azwj son by was of prestige’. The Messenger of Allah-saww said to them: ‘You have heard what I-saww have said to the Jews in this meaning, that you are mentioning to me-saww‘.
ثم أعاد (صلى الله عليه وآله) ذلك كله، فسكتوا إلا رجلا واحد منهم، فقال له: يا محمد أو لستم تقولون: إن إبراهيم خليل الله؟ ـ قال: قد قلنا ذلك. فقال: ـ فاذا قلتم ذلك فلم منعتمونا من أن نقول: إن عيسى ابن الله؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): إنهما لم يشتبها، لان قولنا: إن إبراهيم خليل الله، فانما هو مشتق من الخلة والخلة: فأما الخلة فانما معناها الفقر والفاقة، فقد كان خليلا إلى ربه فقيرا، وإليه منقطعا، وعن غيره متعففا معرضا مستغنيا، وذلك لما أريد قذفه في النار، فرمي به في المنجنيق فبعث الله تعالى جبرئيل (عليه السلام) وقال له: أدرك عبدي.
Then he-saww repeated that to all of them. They were all silent, except for one man from them who said: ‘O Muhammad-saww! Are you-saww not saying that Ibrahim-asws is the Friend of Allah-azwj?’ He-saww: ‘We say that’. He said: ‘If you-saww are saying that, why are you-saww stopping us saying that Isa-asws is the son of Allah-azwj?’ The Messenger of Allah-saww said: ‘These two are not similar. We-saww are saying that Ibrahim-asws is the Friend (Khaleel) of Allah-azwj, it is derived from ‘Khullat‘ or ‘Khallat‘. If you take as being derived from ‘Khullat‘, then it stands for poverty and destitution. The Friend of Allah-azwj is needy to his-asws Lord-azwj, and to Him-azwj he-asws is, being cut off from the others, needless of them. And that when he-asws was catapulted into the fire, Allah-azwj Sent Jibraeel and Said to him: ‘Consider My-azwj servant’.
فجاءه فلقيه في الهواء، فقال: كلفني ما بدا لك فقد بعثني الله لنصرتك. فقال: بل حسبي الله ونعم الوكيل، إني لا أسأل غيره ولا حاجة لي إلا إليه. فسماه خليله أي، فقيره ومحتاجه، والمنقطع إليه عمن سواه.
He flew and met him-asws in mid-air, and said: ‘Ask me, for Allah-azwj has Sent me for your-asws help’. He-asws said: ‘But sufficient for me-asws is Allah-azwj and is the best Disposer of affairs. I-asws do not ask other than Him-azwj, and have no need from any, other than Him-azwj‘. He-asws was Named as Friend (Khaleel), poor to Him-azwj, needy of Him-azwj, and the one cut off from all apart from Him-azwj.
وإذا جعل معنى ذلك من الخلة وهو أنه قد تخلل ـ به ـ معانيه، ووقف على أسرار لم يقف عليها غيره كان معناه العالم به وباموره، ولا يوجب ذلك تشبيه الله بخلقه، ألا ترون أنه إذا لم ينقطع إليه لم يكن خليله؟ وإذا لم يعلم بأسراره لم يكن خليله؟ وأن من يلده الرجل، وإن أهانه وأقصاه، لم يخرج عن أن يكون ولده؟ لان معنى الولادة قائم.
And if you were to take that meaning from ‘Khullat‘, and he-asws would be involved, by this meaning, and was Made aware of such secrets that apart from him-asws no one else had the knowledge of, and His-azwj Orders, and this does not necessitate the likening of Allah-azwj with His-azwj creation. Do you see that had he-asws not cut himself off from others, he-asws would not have been His-azwj Friend? And if he-asws was not aware of His-azwj Secrets he-asws would not have been His-azwj Friend? And one who is a son of a man, whether he is insulted by him or thrown out, it does not exit him from being his son? This is because the meaning of son by birth has been established.
ثم إن وجب ـ لانه قال الله: ابراهيم خليلي ـ أن تقيسوا أنتم فتقولوا: إن عيسى ابنه، وجب أيضا كذلك أن تقولوا لموسى: إنه ابنه، فان الذي معه من المعجزات لم يكن بدون ما كان مع عيسى، فقولوا إن موسى أيضا ابنه، وإنه يجوز أن تقولوا على هذا المعنى: شيخه وسيده وعمه ورئيسه وأميره كما قد ذكرته لليهود.
Then it necessitates, because Allah-azwj has Referred to Ibrahim-asws as a Friend, in your analogy by saying that Isa-asws is His-azwj son, then this would also necessitate Musa-asws as well to be referred by you as His-azwj son, because he-asws had miracles similar to those of Isa-asws. You would also call Musa-asws as His-azwj son as well, and it would permit you to say in this meaning: ‘His-azwj Sheikh, and His-azwj Chief, and His-azwj Uncle, and His-azwj President, and His-azwj Commander, as mentioned to the Jews’.
فقال بعضهم: وفي الكتب المنزلة أن عيسى قال: أذهب إلى أبي. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فان كنتم بذلك الكتاب تعملون، فان فيه: ” أذهب إلى أبي وأبيكم ” فقولوا: إن جميع الذين خاطبهم كانوا أبناء الله، كما كان عيسى ابنه من الوجه الذي كان عيسى ابنه، ثم إن ما في هذا الكتاب يبطل عليكم هذا ـ المعنى ـ الذي زعمتم أن عيسى من جهة الاختصاص كان ابنا له، لانكم قلتم: إنما قلنا: إنه ابنه لانه تعالى اختصه بما لم يختص به غيره، وأنتم تعلمون أن الذي خص به عيسى لم يخص به هؤلاء القوم الذين قال لهم عيسى: ” أذهب إلى أبي وأبيكم ” فبطل أن يكون الاختصاص لعيسى، لانه قد ثبت عندكم بقول عيسى لمن لم يكن له مثل اختصاص عيسى، وأنتم إنما حكيتم لفظة عيسى وتأولتموها على غير وجهها لانه إذا قال: ” أبي وأبيكم ” فقد أراد غير ما ذهبتم إليه ونحلتموه، وما يدريكم لعله عنى: أذهب إلى آدم وإلى نوح إن الله يرفعني إليهم ويجمعني معهم، وآدم أبي وأبوكم وكذلك نوح، بل ما أراد غير هذا
One of them said: ‘And it is in the Book Sent down, that Isa-asws said: ‘I-asws am going to my-asws Father-azwj‘. The Messenger of Allah-saww said: ‘If you are doing things according to that Book, then it is there “I-asws am going to my-asws Father-azwj and your Father-azwj“. All those that have been addressed here were sons of Allah-azwj just like Isa-asws was His-azwj son, by the same token. Then, what is in this Book invalidates this meaning of yours that you are thinking of, that son-ship is especially for Isa-asws. You are saying that he-asws is His-azwj son, for the Almighty has made him-asws to be special apart from others, and you know that Isa-asws was Made to be special which the other people were not made to be, those that were addressed by him-asws when he-asws said: ‘I-asws am going to my-asws Father-azwj and your Father-asws. This invalidates the specialization of Isa-asws, for it has been established by you that there is no one special like Isa-asws and the same words have been used for others “my-asws Father-azwj and your Father-azwj” and could have meant something other than what you have taken it to be for he-asws could be saying that: ‘I-asws am going to Adam-asws, and to Noah-asws. Allah-azwj will Elevate me-asws like them and Make me-asws to be with them-asws, and Adam-asws is my-asws father and your father, and similarly, Noah-asws. But, in fact, he-asws did not mean anything other than this by it’.
قال: فسكتت النصارى، وقالوا: ما رأينا كاليوم مجادلا ولا مخاصما وسننظر في أمورنا.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘The Christians were silenced and said: ‘We have not see an arguer like the one today, and we shall look into our affairs’.
ثم اقبل رسول الله (صلى الله عليه وآله) على الدهرية فقال: وأنتم فما الذي دعاكم إلى القول بأن الاشياء لابدء لها وهي دائمة لم تزل، ولا تزال؟ فقالوا: لانا لا نحكم إلا بما نشاهد، ولم نجد للاشياء حدثا فحكمنا بأنها لم تزل ولم نجد لها انقضاء ولا فناء فحكمنا بأنها لا تزال.
Then the Messenger of Allah-saww turned towards the Dahriyya (Eternalists) and said: ‘And you are making the claim by your words that all things have no beginning and are eternal, never passed away and will never pass away?’ They said: ‘We only issue judgment by what we see, and we have not found in things anything temporal, and so we have issued the principle that they have been here from the beginning, and we did not find in them anything that is destructive, and so have issued the principle that they will not pass away’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أفوجدتم لها قدما، أم وجدتم لها بقاء أبد الآباد؟ فان قلتم: إنكم قد وجدتم ذلك أثبتم لانفسكم أنكم لم تزالوا على هيئتكم وعقولكم بلا نهاية، ولا تزالون كذلك ولئن قلتم هذا دفعتم العيان وكذبكم العالمون الذين يشاهدونكم. قالوا: بل لم نشاهد لها قدما ولا بقاء أبد الاباد.
The Messenger of Allah-saww said: ‘Did you find them to be such before the beginning, or did you find that they will remain forever? For if you were to say: ‘We have found these to be like that, then you have established for yourselves, that your faces and your intellects will not pass away and will not come to an end, and you will not pass away as well for you are saying this in defiance to the eyes and in falsification to the world that has witnessed you’. They said: ‘But we have neither witnessed these from before nor will we be witnessing them into eternity’.
قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فلم صرتم بأن تحكموا بالقدم والبقاء دائما؟ لانكم لم تشاهدوا حدوثها، وانقضاءها أولى من تارك التميز لها مثلكم، يحكم لها بالحدوث والانقضاء والانقطاع لانه لم يشاهد لها قدما ولا بقاء أبد الآباد. أو لستم تشاهدون الليل والنهار وأحدهما بعد الآخر؟ فقالوا: نعم. فقال: أترونهما لم يزالا ولا يزالان؟ فقالوا: نعم. قال: أفيجوز عندكم اجتماع الليل والنهار؟ فقالوا: لا.
The Messenger of Allah-saww said: ‘How can you pass judgment on them being from before and their remaining for all eternity? This is because you have neither witnessed their coming into being, and their becoming non-existent. Does this make you higher than the one who like you, passes judgment of their occurrence and non-occurrence because he has not witnessed their being present from before and into all eternity, or do you not witness the night and the day, each one of them after the other?’ They said: ‘Yes’. He-saww said: ‘Do you not see that both of them, neither of pass away nor both of them?’ They said: ‘Yes’. He-saww said: ‘Is it possible, with you, that the night and day will become one?’ They said: ‘No’.
فقال (صلى الله عليه وآله): فاذا ينقطع أحدهما عن الآخر فيسبق أحدهما، ويكون الثاني جاريا بعده. قالوا: كذلك هو. فقال: قد حكمتم بحدوث ما تقدم من ليل ونهار. لم تشاهدوهما، فلا تنكروا لله قدرة ثم قال (صلى الله عليه وآله): أتقولون ما قبلكم من الليل والنهار متناه أم غير متناه؟ فان قلتم: غير متناه فكيف وصل إليكم آخر بلا نهاية لاوله؟ وإن قلتم: إنه متناه أم غير فقد كان ولا شئ منهما بقديم. قالوا: نعم. قال لهم: أقلتم أن العالم قديم ليس بمحدث وأنتم عارفون بمعنى ما أقررتم به، وبمعنى ما جحدتموه؟ قالوا: نعم.
He-saww said: ‘If one of them were to be cut off from the other, will the other continue after it?’ They said: ‘That is so’. He-saww said: ‘Then you have passed judgment on the temporal nature of the bygone day and night, both of which you have not witnessed. Do not be deniers of the Power of Allah-azwj‘. The he-saww said: ‘What you have said before about the night and the day, are they finite or infinite? For if you were to say infinite, then how does the second one come to you without ending the first? And if you were to say finite, then you will have to admit that there was a time when none of them were present’. They said: ‘Yes’. He-saww said to them: ‘You have said that the universe does not have a beginning, and did not come into being, and you know the meaning of what you agree to by it and what you fight against? They said: ‘Yes’.
قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فهذا الذي نشاهده من الاشياء بعضها إلى بعض مفتخر، لانه لا قوام للبعض الا بما يتصل به، ألا ترى أن البناء محتاجا بعض أجزائه إلى بعض والا لم يتسق، ولم يستحكم، وكذلك سائر ما ترون. وقال (صلى الله عليه وآله): فاذا كان هذا المحتاج ـ بعضه إلى بعض لقوته وتمامه ـ هو القديم، فأخبروني أن لو كان محدثا كيف كان يكون؟ وماذا كانت تكون صفته؟
The Messenger of Allah-saww said: ‘This is what we see from the things, some of them are dependent on the others, because some of them cannot be established except by the others. Do you see a construction that some parts are dependent on some others or else it would not stand or be complete. The same is for the rest of what you see’. And he-saww said: ‘If this was all interdependent on each other for strength and completion, and the completed state is eternal, tell me-saww, if the parts were temporal, how would the completed structure be? What would be its qualities?’
قال: فبهتوا ـ وتحيروا ـ وعلموا أنهم لا يجدون للمحدث صفة يصفونه بها الا وهي موجودة في هذا الذي زعموا أنه قديم، فوجموا وقالوا: سننظر في أمرنا.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘They were astonished and confused, and knew that they will never find a temporal matter and classify it and think of It as being part of the whole, and then claim the completed state to be eternal. They were dumbstruck and said: ‘We will look into our affairs’.
ثم أقبل رسول الله (صلى الله عليه وآله) على الثنوية ـ الذين قالوا: النور والظلمة هما المدبران ـ فقال: وأنتم فما الذي دعاكم إلى ما قلتموه من هذا؟ فقالوا: لانا وجدنا العالم صنفين: خيرا وشرا، ووجدنا الخير ضد الشر، فأنكرنا أن يكون فاعل ـ واحد ـ يفعل الشئ وضده، بل لكل واحد منهما فاعل، ألا ترى أن الثلج محال أن يسخن كما أن النار محال أن تبرد، فأثبتنا لذلك صانعين قديمين: ظلمة ونورا.
Then the Messenger of Allah-saww turned towards the Thanawiyya (Dualists) – who said that light and darkness are the governing forces – and said: ‘And you, what is it that makes you to claim that which you say from this?’ They said: ‘We have found in the universe duality, good and evil, and found good to be opposite of evil. We deny that there is one doer of something as well as its opposite, but each of it has a different doer. You see, ice cannot give heat just like it is impossible for fire to give out coolness. This has proven to us that there are two forces from before, darkness and light’.
فقال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله): أفلستم قد وجدتم سوادا وبياضا، وحمرة وصفرة، وخضرة وزرقة؟ وكل واحدة ضد لسائرها لاستحالة اجتماع اثنين منهما في محل واحد، كما كان الحر والبرد ضدين لاستحالة اجتماعهما في محل واحد؟ قالوا: نعم. قال: فهلا أثبتم بعدد كل لون صانعا قديما ليكون فاعل كل ضد من هذه الالوان غير فاعل الضد الاخر؟! قال: فسكتوا.
The Messenger of Allah-saww said to them: ‘Have you not found to be in existence black, and white, and red, and yellow, and green and blue? And each one of them is opposite to the rest of them, and it is impossible for any two of them to be together in one place, just like heat and cold are two opposite and it is impossible for them to be together in one place?’ They said: ‘Yes’. They why have you not proven it to yourselves for all these types a different doer, for the doer of one cannot be the doer of the opposite one?’ Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘They were silenced’.
ثم قال: وكيف اختلط النور والظلمة، وهذا من طبعه الصعود، وهذه من طبعها النزول؟ أرأيتم لو أن رجلا أخذ شرفا يمشي اليه والاخر غربا أكان يجوز ـ عندكم ـ أن يلتقيا ماداما سائرين على وجوههما؟ قالوا: لا. قال: فوجب أن لا يختلط النور والظلمة، لذهاب كل واحد منهما في غير جهة الاخر، فكيف حدث هذا العالم من امتزاج ماهو محال أن يمتزج؟ بل هما مدبران جميعا مخلوقان، فقالوا: سننظر في امورنا.
Then he-saww said: ‘And how can light be mixed with darkness, and this one has the quality of ascension and this one has the quality of descent? You see, if a man walks towards the east and another to the west, do you find it possible for them to meet up on the way face to face?’ They said: ‘No’. He-saww said: ‘This necessitates that light and darkness will never mix for each of them is on another direction. How did this universe come into being, from the blending of those that are impossible to blend? But, they are both forces of creation altogether’. They said: ‘We will look into our affairs’.
ثم أقبل على مشركي العرب فقال: وأنتم فلم عبدتم الاصنام من دون الله؟ فقالوا: نتقرب بذلك إلى الله تعالى. فقال: أو هي سامعة مطيعة لربها، عابدة له، حتى تتقربوا بتعظيمها إلى الله؟ قالوا: لا. قال: فأنتم الذين تنحتونها بأيديكم؟ ـ قالوا: نعم. قال: ـ فلئن تعبدكم هي ـ لو كان يجوز منها العبادة ـ أحرى من أن تعبدوها اذا لم يكن أمركم بتعظيمها من هو العارف بمصالحكم وعواقبكم والحكيم فيما يكلفكم؟
Then he-saww turned towards the Arab Polytheists and said: ‘And you, why are you worshipping idols apart from Allah-azwj?’ They said: ‘We draw nearer to Allah-azwj by that’. He-saww said: ‘Or do they listen, obey their Lord-azwj worship Him-azwj, so that you draw closer to Allah-azwj by their greatness?’ They said: ‘No’. He-saww said: ‘You are the ones who made them with your hands?’ They said: ‘Yes’. He-saww said: ‘If they were to worship you then that could have been permissible rather than you to worship them. Have you been Ordered to revere them by the One Who-azwj knows your betterment and the consequences, and is Wise in what efforts He-azwj Places on you?
قال: فلما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) هذا اختلفوا: فقال بعضهم: ان الله قد يحل في هياكل رجال كانوا على هذه الصور التي صورناها، فصورنا هذه، نعظمها لتعظيمنا تلك الصور التي حل فيها ربنا.
When the Messenger of Allah-saww said that, there were differences among them. Some of them said: ‘Allah-azwj had Entered in a man who was of such a face, which we have, and these are the faces of such people. We revere them with our reverence those faces in whom our Lord-azwj had Entered’.
وقال آخرون منهم: ان هذه صور أقوام سلفوا كانوا مطيعين لله قبلنا، فمثلنا صورهم وعبدناها تعظيما لله.
And another group of them said: ‘These are the images of people who lived in history and they were obedient to Allah-azwj before us. These are the likeness of their faces, and we worship them in reverence to Allah-azwj‘.
وقال آخرون ـ منهم ـ: ان الله لما خلق آدم، وأمر الملائكة بالسجود له، كنا نحن أحق بالسجود لادم من الملائكة، ففاتنا ذلك، فصورنا صورته فسجدنا لها تقربا إلى الله كما تقربت الملائكة بالسجود لادم إلى الله تعالى، وكما أمرتم بالسجود ـ بزعمكم ـ إلى جهة مكة ففعلتم، ثم نصبتم في غير ذلك البلد ـ بأيديكم ـ محاريب سجدتم اليها، وقصدتم الكعبة لا محاريبكم، وقصدكم في الكعبة إلى الله تعالى لا اليها.
And another group of them said: ‘When Allah-azwj Created Adam-asws, and Ordered the Angels to prostrate to him-asws, this gives us more right than the prostration of Angels to Adam-asws, and that is what we do. We make the images of him-asws and prostrate to them to be nearer to Allah-azwj, just like the Angels drew closer to Allah-azwj by prostrating to Adam-asws. And if you-asws have been ordered to prostrate, as per your-saww allegation, towards Mecca, and you-saww are doing that, then you established in other cities, with your hands, niches where you prostrate towards it, and your intention is towards the kaaba and not your niches, and your intention is to Allah-azwj and not to the Kaaba’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أخطأتم الطريق وضللتم، أما أنتم ـ وهو (صلى الله عليه وآله) يخاطب الذين قالوا: ان الله يحل في هياكل رجال كانوا على هذه الصور التي صورناها، فصورنا هذه نعظمها لتعظيمنا لتلك الصور التي حل فيها ربنا ـ فقد وصفتم ربكم بصفة المخلوقات، أو يحل ربكم في شئ حتى يحيط به ذلك الشئ؟ فأي فرق بينه اذن وبين سائر مايحل فيه من لونه وطعمه ورائحته ولينه وخشونته وثقله وخفته؟
The Messenger of Allah-saww said: ‘You have erred in your ways and have gone astray, and you – (and he-saww was addressing those who had said: ‘Allah-azwj had Entered into a man who had this face which we have imagined, and made these and revere them in our reverence those faces in which our Lord-azwj had Entered) – you have attributed to your Lord-azwj with the attributes of the creatures, or your Lord-azwj Entered into something until He-azwj was overcome with that thing? What is the difference then between that and the rest of those, which contain colour, and taste and smell, smoothness, and roughness, and heaviness and lightness’.
ولم صار (هذا المحلول) فيه محدثا وذلك قديما دون أن يكون ذلك محدثا وهذا قديما وكيف يحتاج إلى المحال من لم يزل قبل المحال وهو عزوجل لا يزال كما لم يزل؟ فاذا وصفتموه بصفة المحدثات في الحلول فقد لزمكم أن تصفوه بالزوال ـ والحدوث ـ. وأما ما وصفتموه بالزوال والحدوث فصفوه بالفناء، فان ذلك أجمع من صفات الحال والمحلول فيه، وجميع ذلك يغير الذات، فان (جاز أن يتغير) ذات الباري تعالى بحلوله في شئ جاز أن يتغير بأن يتحرك ويسكن ويسود ويبيض ويحمر ويصفر وتحله الصفات التى تتعاقب على الموصوف بها حتى يكون فيه جميع صفات المحدثين، ويكون محدثا ـ عن الله تعالى عن ذلك ـ.
And why is the recipient body temporal and that which went into it is eternal apart from the recipient body being eternal and the entering one being temporal, and how did it become needy for a one which will pass away before the eternal one and He-azwj is the Almighty, who will not Pass away? You have attributed the attributes of a temporal being of entering, then it necessitates you to attribute to Him-azwj the attributes of decline, and of temporal nature. And since you have attributed Him-azwj with the attributes of entering, and declining, then you also have to attribute Him-azwj with the attribute of destruction. All these are the attributes of the recipient body and the one entering into it, and all these are without the self, for it will have to be permissible for change to take place. If the Self of Allah-azwj does not Change when Entering into something, then it is also possible for change not to take place with movement or stillness, and blackness and whiteness and redness and yellowness when they enter into something. These are all the attributes of temporal beings and Allah-azwj is Higher than that’.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فاذا بطل ما ظننتموه من أن الله يحل في شئ فقد فسد ما بنيتم عليه قولكم. قال: فسكت القوم، وقالوا: سننظر في أمورنا.
Then the messenger of Allah-saww said: ‘This invalidates your conjecture that Allah-azwj Enters into something, and therefore your destroyed what you built in your words’. Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘The group were silenced and said: ‘We shall look into our affairs’.
ثم أقبل على الفريق الثاني فقال لهم: أخبرونا عنكم اذا عبدتم صور من كان يعبد الله فسجدتم لها وصليتم، فوضعتم الوجوه الكريمة على التراب ـ بالسجود لها ـ فما الذي أبقيتم لرب العالمين؟ أما علمتم أن من حق من يلزم تعظيمه وعبادته أن لايساوى به عبده؟ أرأيتم ملكا عظيما اذا ساويتموه بعبيده في التعظيم والخشوع والخضوع أيكون في ذلك وضع للكبير كما يكون زيادة في تعظيم الصغير؟ فقالوا: نعم.
Then he-saww towards the second group and said to them: ‘Tell me, when you worship the images of whose who were the worshippers of Allah-azwj, prostrate to them and Pray to them, and place your honourable faces onto the ground, by prostration to them, what have you left for the Lord -azwj of the worlds? Do you not know that that it is His-azwj Right not to be regarded as equal to His-azwj servants? Do you see a great king, when he is equalled to his servant in veneration, reverence and submission, would belittle him in his greatness like the increase in the reverence to the small one?’ They said: ‘Yes’.
قال: أفلا تعلمون أنكم من حيث تعظمون الله بتعظيم صور عباده المطيعين له تزرون على رب العالمين؟ قال: فسكت القوم بعد أن قالوا: سننظر في امورنا.
He-saww said: ‘Do you not realize that in revering Allah-azwj by revering the images of His-azwj obedient servant, you are insulting the Lord-azwj of the worlds?’ Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘The group was silenced, and afterwards said: ‘We shall look into our affairs’.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) للفريق الثالث: لقد ضربتم لنا مثلا، وشبهتمونا بأنفسكم ولا سواء، وذلك أنا عباد الله مخلوقون مربوبون نأتمر له فيما أمرنا، وننزجر عما زجرنا، ونعبده من حيث يريده منا، فاذا أمرنا بوجه من الوجوه أطعناه ولم نتعد إلى غيره مما لم يأمرنا ولم يأذن لنا، لانا لا ندري لعله ـ ان ـ أراد منا الاول فهو يكره الثاني، وقد نهانا أن نتقدم بين يديه، فلما أمرنا أن نعبده بالتوجه إلى الكعبة أطعنا، ثم أمرنا بعبادته بالتوجه نحوها في سائر البلدان التي نكون بها فأطعنا، فلم نخرج في شئ من ذلك من اتباع أمره، والله عزوجل حيث أمر بالسجود لادم لم يأمر بالسجود لصورته التي هي غيره، فليس لكم أن تقيسوا ذلك عليه، لانكم لا تدرون لعله يكره ما تفعلون اذ لم يأمركم به.
Then the Messenger of Allah-saww said to the third group: ‘You have compared yourselves with us and we are not equal. I-saww am a servant of Allah-azwj, Created and Nourished, acting in accordance with what we have been Ordered to do, and staying away from what we have been Prohibited from. We worship Him-azwj in whichever way He-azwj Wants us to. If He-azwj Orders us to a particular way from all the ways, we obey Him-azwj and do not go in any other way which He-azwj has neither Ordered us to nor Permitted us. We do not know of His-azwj Intention from us in the first way and He-azwj does not Like the second one, and He-azwj has Prohibited us to precede Him-azwj. When He-azwj Ordered us to worship towards the kaaba, we obeyed Him-azwj. Then He -azwj Ordered us to worship Him-azwj by facing towards the Kaaba from the rest of the cities, we obeyed Him-azwj. We never exited from anything of His-azwj order from the beginning. And Allah-azwj the Almighty Ordered the prostration to Adam-asws, He-azwj did not Order the prostration to his-asws image for that is other than him-asws and it is not for you to draw analogies from, because you do not know that you might be doing that which you have not been Ordered to do’.
وقال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله) أرأيتم لو أذن لكم رجل دخول داره يوما بعينه ألكم أن تدخلوها بعد ذلك بغير أمره؟ أو لكم أن تدخلوا دارا له اخرى مثلها بغير أمره؟ أو وهب لكم رجل ثوبا من ثيابه، أو عبدا من عبيده، أو دابة من دوابه، ألكم أن تأخذوا ذلك؟ ـ قالوا: نعم. قال: ـ فان لم تأخذوه، أخذتم آخر مثله؟ قالوا: لا، لانه لم يأذن لنا في الثاني كما أذن لنا في الاول.
And the Messenger of Allah-saww said: ‘Do you see, if a man permits you to enters his house one day, does this give you the permit to enter his house after that without his order? Or can you enter another one of his houses without his order? Or if a man endows you a dress from his dresses, or a servant from his servants, or an animal from his animals, is it for you to take this?’ They said: ‘Yes’. He-saww said: ‘And if you do not take it and decide to take something else like that instead?’ They said: ‘No, for he has not permitted us to take the second one as he had permitted us to take the first’.
قال (صلى الله عليه وآله): فأخبروني الله تعالى أولى بأن لا يتقدم على ملكه بغير أمره أو بعض المملوكين؟ قالوا: بل الله أولى بأن لا يتصرف في ملكه بغير أمره واذنه. قال: فلم فعلتم، ومتى أمركم أن تسجدوا لهذه الصور؟ قال: فقال القوم: سننظر في امورنا، ثم سكتوا.
He-saww said: ‘Tell me-saww, Is not Allah-azwj Higher that no one should precede Him-azwj in any matter in His-azwj Kingdom without His -azwj Order or other servants?’ They said: ‘But, Allah-azwj is Higher that there should be none preceding Him-azwj without His-azwj Order and His-azwj Permission’. He-saww said: ‘Why then do you do this. When did He-azwj Order you to prostrate to these images?’ Imam Hassan Al Askari-aswssaid: ‘The group said: ‘We shall look into our affairs’, then they were silent.
وقال الصادق (عليه السلام): فوالذي بعثه بالحق نبيا ما أتت على جماعتهم ثلاثة أيام حتى أتوا رسول الله (صلى الله عليه وآله) فأسلموا، وكانوا خمسة وعشرين رجلا من كل فرقة خمسة وقالوا: ما رأينا مثل حجتك يا محمد، نشهد أنك رسول الله.
Imam Al-Sadiq-asws said: ‘By the One Who-azwj Sent him-saww as a true Prophet-saww, three days had not passed with that group, when they came over to the Messenger of Allah-saww, and accepted Islam. And there were twenty five men, five from each group, and said: ‘We have not seen proofs the like of yours-saww, O Muhammad-saww! We bear witness that you-saww are the Messenger-saww of Allah-azwj‘.[14]
وقال الصادق (عليه السلام): قال أمير المؤمنين (عليه السلام): فأنزل الله: (الحمد لله الذي خلق السموات والارض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا بربهم يعدلون) فكان في هذه الاية ردا على ثلاثة أصناف منهم: لما قال: (الحمد لله الذي خلق السموات والارض). فكان ردا على الدهرية الذين قالوا: الاشياء لابدء لها وهي دائمة.
And Imam Al Sadiq-asws said that the Commander of the Faithful-asws said: ‘Allah-azwj Sent down “All praise is due to Allah, Who created the heavens and the earth and made the darkness and the light; yet those who disbelieve set up equals with their Lord” – (6:1) In this Verse was the refutation of three types from them, when He-azwj Said: “All praise is due to Allah, Who created the heavens and the earth” This is the refutation of the Eternalists who said that all things do not have a beginning and are eternal’.
ثم قال (وجعل الظلمات والنور) فكان ردا على الثنوية الذين قالوا: ان النور والظلمة هما المدبران. ثم قال (ثم الذين كفروا بربهم يعدلون) فكان ردا على مشركي العرب الذين قالوا: ان أوثاننا آلهة. ثم أنزل الله تعالى (قل هو الله أحد) إلى آخرها، فكان فيها ردا على كل من ادعى من دون الله ضدا أو ندا.
Then He-azwj Said: “and made the darkness and the light” This was the refutation of the Dualists who said that light and darkness are the two governing forces. Then He-azwj Said: “yet those who disbelieve set up equals with their Lord” This was a refutation against the Arab Polytheists who said that their idols are the gods. Then Allah-azwj Sent down “Say: He, Allah, is One. Allah is He on Whom all depend. He begets not, nor is He begotten. And none is like Him.” – (112:1-4) In this was the refutation of all those who called to other than Allah-azwj or set up equals to Him-azwj‘.
قال: فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لاصحابه: قولوا: (اياك نعبد) أي نعبد واحدا لا نقول كما قالت الدهرية: ان الاشياء لابدء لها وهي دائمة، ولا كما قالت الثنوية الذين قالوا: ان النور والظلمة هما المدبران، ولا كما قال مشركو العرب: ان أوثاننا آلهة، فلا نشرك بك شيئا، ولا ندعو من دونك الها كما يقول هؤلاء الكفار، ولا نقول كما قالت اليهود والنصارى: ان لك ولدا، تعاليت عن ذلك ـ علوا كبيرا ـ. قال: فذلك قوله: (وقالوا لن يدخل الجنة الا من كان هودا أو نصارى).
Imam Al Sadiq-asws said that the Messenger of Allah-saww said to his-saww companions: ‘Say, “Thee do we serve” – (1:5) meaning, we worship One, and we do not say what the Eternalists say that all things have no beginning and they are eternal, and not as the Dualists who say that light and darkness are the governing forces, and not like what the Arab Polytheists say that they idols are the gods. We do not associate with You-azwj anything, and do not seek from a God other than You-azwj, as the saying of these infidels, and we do not say as the Jews and the Christians do, that You-azwj have a son, Exalted from all that, Higher and Greater’. He-asws said: ‘And similarly is His-azwj Words “And they say: None shall enter the garden (or paradise) except he who is a Jew or a Christian.”
وقال غيرهم من هؤلاء الكفار ما قالوا، قال الله تعالى: يا محمد (تلك أمانيهم) التي يتمنونها بلا حجة (قل هاتوا برهانكم) و حجتكم على دعواكم (ان كنتم صادقين) كما أتى محمد ببراهينه التي سمعتموها. ثم قال: (بلى من أسلم وجهه لله) يعنى كما فعل هؤلاء الذين آمنوا برسول الله (صلى الله عليه وآله) لما سمعوا براهينه وحججه (وهو محسن) في عمله لله. (فله أجره ـ ثوابه ـ عند ربه) يوم فصل القضاء (ولا خوف عليهم) حين يخاف الكافرون مما يشاهدونه من العقاب (ولا هم يحزنون) عند الموت لان البشارة بالجنان تأتيهم.
And when other than these infidels said what they did say, Allah-azwj Said: “These are their vain desires” which they desire without any proof “Say: Bring your proof” and your proofs of your claims “if you are truthful” just like the proofs that Muhammad-saww has presented which you have heard. Then He-azwj Said: “Yes! whoever submits himself entirely to Allah” meaning, just like how these believers have acted by the Messenger of Allah-saww when they heard his-saww evidence and proofs “and he is the doer of good (to others)” in his action for Allah-azwj. “he has his reward from his Lord” on the Day of Judgment “and there is no fear for him” the fear that the infidels will have when they witness the Punishment “nor shall he grieve” at the time of death for he will be given the good news of Paradise.
قوله عزوجل: ” وقالت اليهود ليست النصارى على شئ وقالت النصارى ليست اليهود على شئ وهم يتلون الكتاب كذلك قال الذين لا يعلمون مثل قولهم فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون: “
The Words of the Almighty “And the Jews say: The Christians do not follow anything (good) and the Christians say: The Jews do not follow anything (good) while they recite the (same) Book. Even thus say those who have no knowledge, like to what they say; so Allah shall judge between them on the day of resurrection in what they differ” – (VERSE 113).[15]
قال الامام (عليه السلام): قال الله تعالى (وقالت اليهود ليست النصارى على شئ) من الدين بل دينهم باطل وكفر، (وقالت النصارى ليست اليهود على شئ) من الدين بل دينهم باطل وكفر (وهم يتلون ـ اليهود ـ الكتاب) التوراة.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘Allah-azwj Said: “And the Jews say: The Christians do not follow anything (good)” from the religion, in fact their religion is false and infidelity, “and the Christians say: The Jews do not follow anything (good)” from the religion, in fact their religion is false and infidelity “while they” the Jews “recite the (same) Book” the Torah’.
فقال: هؤلاء وهؤلاء مقلدون بلا حجة وهم يتلون الكتاب فلا يتأملونه ليعملوا بما يوجبه فيتخلصوا من الضلالة. ثم قال (كذلك قال الذين لا يعلمون) الحق ولم ينظروا فيه من حيث أمرهم الله فقال بعضهم لبعض ـ وهم مختلفون ـ كقول اليهود والنصارى بعضهم لبعض، هؤلاء يكفر هؤلاء، وهؤلاء يكفر هؤلاء. ثم قال الله تعالى (فالله يحكم بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون) في الدنيا يبين ضلالهم وفسقهم، ويجازي كل واحد منهم بقدر استحقاقه.
These ones and those ones are emulating without proof, and they read the Book, but they do not ponder over it so that they can act on what it obligates them to do, so they can be finished from the ignorance. Then He-azwj Said: ”Even thus say those who have no knowledge” the truth, and they do not look at what Allah-azwj has Ordered them. Some of them said to the others, and they had differed, like the saying of the Jews and the Christians said some of them to some others, these ones have disbelieved, those ones have disbelieved. Then Allah-azwj Said: ”so Allah shall judge between them on the day of resurrection in what they differ” in the world, and Expose their straying and their mischief, and Recompense each one of them according to what they deserve.
وقال الحسن بن علي بن أبي طالب (عليهما السلام): انما انزلت الاية لان قوما من اليهود، وقوما من النصارى جاءوا إلى رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقالوا: يا محمد اقض بيننا. فقال (صلى الله عليه وآله): قصوا علي قصتكم. فقالت اليهود: نحن المؤمنون بالاله الواحد الحكيم وأوليائه، وليست النصارى على شئ من الدين والحق. وقالت النصارى: بل نحن المؤمنون بالاله الواحد الحكيم وأوليائه وليست هؤلاء اليهود على شئ من الحق والدين.
And Imam Hassan Bin Ali Bin Abu Talib-asws said: ‘This Verse was Revealed when a group from the Jews and a group from the Christians came over to the Messenger of Allah-saww and said: ‘O Muhammad-saww! Judge between us’. He-saww said: ‘Relate to me-saww your stories’. The Jews said: ‘We are believers in One God, the Wise, and His-azwj friends-asws, and the Christians are not on anything from the religion and the truth’. And the Christians said: ‘In fact, we are believers in One God, the Wise, and His-azwj friends-asws, and these Jews are not on anything from the truth and the religion’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): كلكم مخطئون مبطلون فاسقون عن دين الله وأمره. فقالت اليهود: كيف نكون كافرين وفينا كتاب الله التوراة نقرأه؟ وقالت النصارى: كيف نكون كافرين وفينا كتاب الله الانجيل نقرأه؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): انكم خالفتم أيها اليهود والنصارى كتاب الله ولم تعملوا به، فلو كنتم عاملين بالكتابين لما كفر بعضكم بعضا بغير حجة، لان كتب الله أنزلها شفاء من العمى، وبيانا من الضلالة، يهدي العاملين بها إلى صراط مستقيم، كتاب الله اذا لم تعملوا به كان وبالا عليكم، وحجة الله اذا لم تنقادوا لها كنتم لله عاصين ولسخطه متعرضين.
The Messenger of Allah-saww said: ‘All of you have erred, and are false ones and mischief makers from the religion of Allah-azwj and His-azwj Orders’. The Jews said: ‘How can we be disbelievers and with us is the Book of Allah-azwj, the Torah, which we read?’ And the Christians said: ‘How can we be disbelievers, and with us is the Book of Allah-azwj, the Evangel, which we read?’ The Messenger of Allah-saww said: ‘O Jews and Christians! You are going against the book of Allah-azwj and are not acting in accordance with it. If you were acting in accordance with these two Books, why would you declare each other to be infidels without proof? This is because the Books of Allah-azwj have been Sent down as a healing for the communities, and Expose the straying and guide those who act in accordance with them on the Straight Path. If you do not act in accordance with the Book of Allah-azwj, it would be a scourge on you, and if are not led by the proof of Allah-azwj, you will become disobedient to Allah-azwj and be subject to His Wrath’.
ثم أقبل رسول الله (صلى الله عليه وآله) على اليهود فقال: احذروا أن ينالكم بخلاف أمر الله وبخلاف كتابه ماأصاب أوائلكم الذين قال الله تعالى فيهم (فبدل الذين ظلموا قولا غير الذي قيل لهم) وأمروا بأن يقولوه. قال الله تعالى (فأنزلنا على الذين ظلموا رجزا من السماء) عذابا من السماء طاعونا نزل بهم، فمات منهم مائة وعشرون ألفا، ثم أخذهم بعد قباع فمات منهم مائة وعشرون ألفا أيضا، وكان خلافهم أنهم لما بلغوا الباب رأوا بابا مرتفعا فقالوا: ما بالنا نحتاج إلى أن نركع عند الدخول هاهنا، ظننا أنه باب متطامن لابد من الركوع فيه، وهذا باب مرتفع، والى متى يسخربنا هؤلاء؟ ـ يعنون موسى ثم يوشع بن نون ـ ويسجدوننا في الاباطيل، وجعلوا أستاهم نحو الباب، وقالوا بدل قولهم حطة الذي أمروا به: هطا سمقانا، يعنون حنطة حمراء، فذلك تبديلهم.
Then the Messenger of Allah-saww turned towards the Jews and said: ‘Be cautioned! Do not go against the Order of Alla -azwj and His-azwj Book, lest you be in same Punishment as your former ones about whom Allah-azwj Says: “But those who were unjust changed it for a saying other than that which had been spoken to them” – (2:59) and ordered that what they said. Allah-azwj Says: “So We sent upon those who were unjust a pestilence from heaven, because they transgressed” – (2:59) Punishment from the sky, plague Sent down upon them, and a hundred and twenty thousand of them died. Then they were grabbed by another, and another one hundred and twenty thousand of them died as well. And they had opposed, when they were told about the door and they saw it to be high. They said: ‘We have no need to bow when entering this door. We had thought it would be a low door and we would have to bow, and this is a high door, and they-asws are just mocking us – meaning Musa-asws and Joshua bin Noon – and making us to do prostrations in vain’. They went towards the door and, instead of ‘Hittatun’ as they had been ordered, they said instead ‘Hitta Samkana’, meaning ‘Red Wheat’, that is how they changed them’.[16]
وقال أمير المؤمنين (عليه السلام): فهؤلاء بنو اسرائيل نصب لهم باب حطة وأنتم يا معشر أمة محمد نصب لكم باب حطة أهل بيت محمد (صلى الله عليه وآله)، وأمرتم باتباع هداهم ولزوم طريقتهم، ليغفر ـ لكم ـ بذلك خطاياكم وذنوبكم، وليزداد المحسنون منكم، وباب حطتكم أفضل من باب حطتهم، لان ذلك ـ كان ـ باب خشب، ونحن الناطقون الصادقون المرتضون الهادون الفاضلون، كما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ” ان النجوم في السماء أمان من الغرق، وان أهل بيتي أمان لامتي من الضلالة في أديانهم، لا يهلكون (فيها مادام فيهم) من يتبعون هديه وسنته “.
And the Commander of the Faithful-asws said: ‘For the Children of Israel, the Door of Hitta was set up, and you, O group of community of Muhammad-saww! the Door of Hiita that has been set up for you is the People of the Household-asws of Muhammad-saww, and you have been Ordered to follow their-asws guidance and necessitate upon yourselves their-asws way, so that your mistakes and your sins can be Forgiven by that, and your good deeds can be Increased, and your Door of Hitta is better than their Door of Hitta. This is because theirs is only a wooden door, whereas we-asws are the speaking ones, the truthful, the Chosen ones, the Guides and the Virtuous ones. This is as the Messenger of Allah-saww said: ‘The stars in the sky are a source of safety from drowning, and the People-asws of my-saww Household are a source of safety for my-saww from straying in their religion, so long as they remain in their-asws obedience, their-asws guidance and their-asws way (Sunnah)’.
أما أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) قد قال: ” من أراد أن يحيا حياتي، وأن يموت مماتي، أن يسكن الجنة التي وعدني ربي، وأن يمسك قضيبا غرسه بيده وقال له: كن فكان، فليتول علي بن أبي طالب (عليه السلام)، وليوال وليه، وليعاد عدوه، وليتول ذريته الفاضلين المطيعين لله من بعده، فانهم خلقوا من طينتي، ورزقوا فهمي وعلمي، فويل للمكذب بفضلهم من أمتي القاطعين فيهم صلتي، لا أنالهم الله شفاعتي “
The Messenger of Allah-saww said: ‘Whosoever intends to have a life like mine-saww, and have a death like mine-saww, and settle in Paradise which has been Promised to me-saww by my-saww Lord-azwj Who-azwj has Wiped this tree with His-azwj Hand and Said to it ‘Be’ and it was, should accept the Mastership of Ali Bin Abu Talib-asws and befriend his-asws friends and be inimical to his-asws enemies, and the Mastership of his-asws Progeny-asws after him-asws, the preferred ones, the obedient ones of Allah-azwj after him-asws, for they-asws have been Created from my-saww essence, and have been Granted the sustenance of my-saww understanding and my-saww knowledge. So, woe be unto those of my-saww community who deny their-asws preference and cut off my-saww connection with them-asws. May Allah-azwj deny them my-saww intercession’.[17]
وقال أمير المؤمنين (عليه السلام): فكما أن بعض بني اسرائيل أطاعوا فأكرموا، وبعضهم عصوا فعذبوا، فكذلك تكونون أنتم. قالوا: فمن العصاة يا أمير المؤمنين؟ قال (عليه السلام): الذين أمروا بتعظيمنا أهل البيت، وتعظيم حقوقنا، فخالفوا ذلك، وعصوا وجحدوا حقوقنا واستخفوا بها، وقتلوا أولاد رسول الله (صلى الله عليه وآله) الذين أمروا بأكرامهم ومحبتهم، قالوا: يا أمير المؤمنين وان ذلك لكائن؟ قال (عليه السلام): بلى خبرا حقا، وأمرا كائنا، سيقتلون ولدي هذين الحسن الحسين (عليهما السلام).
The Commander of the Faithful-asws said: ‘Just as some of the Children of Israel became honourable due to their obedience and some of them disobeyed and were Punished, so will it be for you’. They said: ‘Who are the disobedient ones, O Commander of the Faithful-asws?’ He-asws said: ‘They are the ones who were Ordered to revere us-asws the People of the Household-asws, and respect our-asws rights, and opposed that, and disobeyed and fought against our-asws rights, and considered that to be of less importance, and killed the children of the Messenger of Allah-saww whom-asws they were Ordered to honour and love’. They said: ‘O Commander of the Faithful-asws! Is that going to happen?’ He-asws said: ‘Yes, this News is true, and this affair will take place. They will kill my sons Al Hassan-asws and Al Husayn-asws‘.
ثم قال أمير المؤمنين (عليه السلام): وسيصيب ـ أكثر ـ الذين ظلموا رجزا في الدنيا بسيوف ـ بعض ـ من يسلط الله تعالى عليهم للانتقام بما كانوا يفسقون كما أصاب بني اسرائيل الرجز. قيل: ومن هو؟ قال: غلام من ثقيف، يقال له ” المختار بن أبي عبيد”.
Then the Commander of the Faithful-asws said: ‘The plague of swords will befall on most of these unjust ones, in this world. On some of them, Allah-azwj will Make a ruler overcome them, and take revenge for their mischief, like the falling of the plague on the Children of Israel’. They said: ‘And who is he?’ He-asws said: ‘A boy from the Clan of Thaqeef called “Al Mukhtar Bin Abu Ubayd”.
وقال على بن الحسين (عليهما السلام): فكان ذلك بعد قوله هذا بزمان. وان هذا الخبر اتصل بالحجاج بن يوسف عليه لعائن الله من قول علي بن الحسين (عليهما السلام) فقال: أما رسول الله فما قال هذا، وأما علي بن أبي طالب فأنا أشك هل حكاه عن رسول الله، وأما علي بن الحسين فصبي مغرور، يقول الاباطيل ويغربها متبعوه، اطلبوا الي المختار. فطلب، وأخذ فقال: قدموه إلى النطع واضربوا عنقه فأتي بالنطع فبسط وأنزل عليه المختار، ثم جعل الغلمان يجيئون ويذهبون لا يأتون بالسيف.
Imam Ali Bin Al Husayn-asws said: ‘And that what he-asws said, happened in this time period. And this news was conveyed to Hajjaj Bin Yusufla. Curse of Allah-azwj be upon himla, from the words of Ali Bin Al Husayn-asws: ‘Hela said: ‘The Messenger of Allah-saww did not say this, Ila have doubts on what Ali Bin Abu Talib-asws has narrated from the Messenger of Allah-saww. And as for Ali Bin Al Husayn-asws, he-asws is an arrogant person. He-asws fabricates things and his-asws followers act upon them. Go and seek out Al Mukhtar for me!’ They sought him, and captured him. Hela said: ‘Take him to the altar and cut off his neck’. They took him to the altar made Al Mukhtar lay down on it. Then the attendants kept going here and there and were not getting the sword.
قال الحجاج: مالكم؟ قالوا: لسنا نجد مفتاح الخزانة، وقد ضاع منا، والسيف في الخزانة. فقال المختار: لن تقتلني، ولن يكذب رسول الله (صلى الله عليه وآله)، ولئن قتلتني ليحييني الله حتى أقتل منكم ثلاثمائة وثلاثة وثمانين ألفا.
Al Hajjajla said: ‘What is wrong with you?’ They said: ‘We do not have the keys to the treasury, and cannot find them, and the sword is in the treasury’. Al Mukhtar said: ‘Youla will not be able to kill me, and will not be able to falsify the Messenger of Allah-saww. And even if youla were to kill me, Allah-azwj will Revive me until I kill three hundred and eighty three thousand of you’.
فقال الحجاج لبعض حجابه: أعط السياف سيفك يقتله به. فأخذ السياف بسيفه فجاء ليقتله به، والحجاج يحثه ويستعجله، فبينا هو في تدبيره اذ عثر والسيف في يده، وأصاب السيف بطنه، فشقه ومات، وجاء بسياف آخر، وأعطاه السيف فلما رفع يده ليضرب عنقه لدغته عقرب وسقط فمات، فنظروا واذا العقرب، فقتلوه.
Al Hajjajla said to one of his ushers: ‘Give your sword to the executioner so that he can kill him with it’. The executioner took and sword and went to kill him with it and Al Hajjajla was urging him on to make haste. He was in the process of this execution when the sword fell from his hand and fell on his own back splitting it, and he died. Then hela called for another executioner and gave him a sword. When he lifted the sword to strike his neck, a scorpion bit him, and he fell down dead. They looked and saw the scorpion, and killed it.
فقال المختار: يا حجاج انك لن تقدر على قتلي، ويحك يا حجاج أما تذكر ما قال نزار بن معد بن عدنان لسابور ذي الاكتاف حين ـ كان ـ يقتل العرب، ويصطلمهم فأمر نزار ـ ولده ـ فوضع في زنبيل في طريقه، فلما رآه قال له: من أنت؟ قال: أنا رجل من العرب، أريد أن أسألك لم نقتل هؤلاء العرب ولا ذنوب لهم اليك، وقد قتلت الذين كانوا مذنبين وفي عملك مفسدين؟ قال: لاني وجدت في الكتب أنه يخرج منهم رجل يقال له ” محمد ” يدعي النبوة، فيزيل دولة ملوك الاعاجم ويفنيها، فأما أقتلهم حتى لا يكون منهم ذلك الرجل.
Al Mukhtar said: ‘O Hajjajla! You do not have the power to kill me. Woe be upon you, O Hajjajla! Do you not call to mind what Nizar Bin Ma’d Bin Adnan said to Saboor Zilqitaf when he was killing the Arabs, and Nizar ordered them to place him in his way. When he saw him he said to him: ‘Who are you?’ He said: ‘I am a man from the Arabs. I want to ask you why you are killing the Arabs when they have not sinned against you, and those that have sinned against your government and created mischief have already been killed by you?’ He said: ‘This is because I have found in books, there will be coming from them a man called ‘Muhammad-saww‘, who-asws will claim to be a Prophet-asws, and the governments of the non-Arabs will go into decline and be eradicated. I will keep killing them until such a man from them does not come out’.
ـ قال: ـ فقال له نزار، لئن كان من وجدته من كتب الكذابين، فلما أولاك أن تقتل البراء غير المذنبين ـ بقول الكاذبين ـ! وان كان ذلك من قول الصادقين، فان الله سبحانه سيحفظ ذلك الاصل الذي يخرج منه هذا الرجل، ولن تقدر على ابطاله ويجري قضاءه، وينفذ أمره، ولو لم يبق من جميع العرب الا واحد. فقال سابور: صدق، هذا نزار ـ بالفارسية يعني المهزول ـ، كفوا عن العرب فكفوا عنهم.
Nizar said to him: ‘If you have found these in the books of the liars, why are you then killing people who have not sinned, by the words of the liars? And if you have found this in the books of the truthful, then Allah-azwj will Protect the root of the man who will be coming out of them, and you will have no way of falsifying this and His-azwj Judgment will come to pass and His-azwj Order will be established even if only one Arab were to remain from among them’. Saboor said: ‘This is true, Nizar – in Persian it meant that it will necessarily happen – I will no longer kill them’.
ولكن يا حجاج ان الله قد قضى أن أقتل منكم ثلاثمائة وثلاثة وثمانين ألف رجل، فان شئت فتعاط قتلي، وان شئت فلا تتعاط، فان الله تعالى أما أن يمنعك عني، واما أن يحييني بعد قتلك، فان قول رسول الله (صلى الله عليه وآله) حق لامرية فيه. فقال للسياف: اضرب عنقه.
But, O Hajjajla, I will be killing three hundred and eighty three thousand men. If you want to, then kill me, and if you do not want to, then Allah-azwj would have Kept me safe from you, and Allah-azwj will Revive me afterwards, for the words of the Messenger of Allah-saww are true that he-saww has ordered in this’. Hela said to the executioner: ‘Strike his neck’.
فقال المختار: ان هذا لن يقدر على ذلك، وكنت أحب أن تكون أنت المتولي لما تأمره، فكان يسلط عليك أفعى كما سلط على هذا الاول عقربا.
Al Mukhtar said: ‘He has no power to do that, and I would like you to do what you are ordering him to, so that a snake would come to you as a scorpion came over to the first one’.
فلما هم السياف بضرب عنقه اذا برجل من خواص عبدالملك بن مروان قد دخل فصاح: يا سياف كف عنه ويحك، ومعه كتاب من عبدالملك بن مروان، فاذا فيه: بسم الله الرحمن الرحيم أما بعد يا حجاج بن يوسف فانه سقط الينا طائرعليه رقعة فيها: أنك أخذت المختار بن أبي عبيد تريد قتله، وتزعم أنه حكى عن رسول الله (صلى الله عليه وآله) أنه سيقتل من أنصار بني أمية ثلاثمائة وثلاثة وثمانين ألف رجل، فاذا أتاك كتابي هذا فخل عنه، ولا تتعرض له الا بسبيل خير فانه زوج ظئر ابني الوليد ابن عبدالملك بن مروان، وقد كلمني فيه الوليد، وان الذي حكى ان كان باطلا فلا معنى لقتل رجل مسلم بخبر باطل، وان كان حقا فانك لا تقدر على تكذيب قول رسول لله (صلى الله عليه وآله) “.
When the executioner intended to strike his neck, a man, who was a special one of Abdul Malik Bin Marwan, came running over and shouted: ‘O executioner, leave him, woe be unto you!’ He had a letter with him from Abdul Malik Bin Marwan and in it was written: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent the Merciful. After this, O Hajjaj Bin Yusufla! A birad was flown over to me with a message that you have captivated Al Mukhtar Bin Abu Ubayd intending to kill him, and you have been told that the Messenger of Allah-saww has said that he would be killing three hundred and eighty three thousand men of the Clan of Umayya. When you receive this letter of mine, then leave him, and do not deal with him except with goodness for he is the husband of the wet-nurse of my son Walid Bin Abdul Malik Bin Marwan, and Walid has spoken to me about this. And if that prophecy was false, then what is the meaning of killing a Muslim man on false news, and if that was true, you will have no power on falsifying the words of the Messenger of Allah-saww‘.
فخلى عنه الحجاج، فجعل المختار يقول: سأفعل كذا، وأخرج وقت كذا، وأقتل من الناس كذا، وهؤلاء صاغرون يعنى بني اميه. فبلغ ذلك الحجاج، فاخذ وأنزل لضرب العتق؟؟ فقال المختار: انك لن تقدر على ذلك، فلا تتعاط ردا على الله. وكان في ذلك اذ أسقط طائر آخر عليه كتاب من عبدالملك بن مروان: بسم الله الرحمن الرحيم يا حجاج لا تتعرض للمختار، فانه زوج مرضعة ابني الوليد، ولئن كان حقا فتمنع من قتله كما منع ” دانيال ” من قتل ” بخت نصر ” الذى كان الله قضى أن يقتل بنى اسرائيل.
Al Hajaajla set him free. Al Mukhtar went and he said: ‘I will be doing such, and will be rebelling at a particular time, and will kill from the people, so many of these belittlers, meaning the Clan of Umayya’. Al Hajjajla was told about this. Hela captured him and ordered him to be beheaded. Al Mukhtar said: ‘You have no power to do that, so do not rebel against Allah-azwj‘. A bird flew over with another message from Abdul Malik Bin Marwan: ‘In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful. O Hajjajla, do not do anything to Al Mukhtar for he is the husband of the one who nursed my son Al Walid, and if he is right, youla will be prevented from killing him like the prevention of Dainel from the killing of Bakht Nasr who had been Ordained by Allah-azwj to kill the Children of Israel’.
فتركه الحجاج وتوعده ان عاد لمثل مقالته. فعاد بمثل مقالته، فاتصل بالحجاج الخبر، فطلبه فاختفى مدة ثم ظفر به فاخذ. فلما هم بضرب عنقه اذ قد ورد عليه كتاب من عبدالملك أن أبعث الي المختار. فاحتبسه الحجاج وكتب إلى عبدالملك: كيف تأخذ اليك عدوا مجاهرا يزعم أنه يقتل من أنصار بنى امية كذا وكذا ألفا فبعث اليه عبدالملك: انك رجل جاهل، لئن كان الخبر فيه باطلا فما أحقنا برعاية حقه لحق من خدمنا، وان كان الخبر فيه حقا، فانا سنربيه ليسلط علينا كما ربى فرعون موسى حتى تسلط عليه فبعثه اليه الحجاج، فكان من أمر المختار ماكان، وقتل من قتل.
Al Hajjajla avoided killing him, and warned him against making such statements. As soon as he left, he started making the same kind of statements. Al Hajjajla received the news, and hela sought him. He went into hiding for a while, then he was caught. When hela wanted to behead him, another letter came from Abdul Malik. Al Hajjajla imprisoned him and wrote to Abdul Malik: ‘How can you let go and open enemy who thinks that he will kill the helpers of the Clan of Umayya, so many thousands?’ Abdul Malik wrote back: ‘You are an ignorant man, for if the news is false, why should we not be lenient to the rights of the one who has served us, and if the news is true, then very soon he will overcome us just like when the Pharaohla was made to overcome by Musa-asws by my Lord-azwj‘. Al Hajjajla sent Al Mukhtar over to him. And the affair of Al Mukhtar was that it was, and he killed those that he killed.
وقال علي بن الحسين (عليهما السلام) لاصحابه وقد قالوا له: يابن رسول الله ان أمير المؤمنين (عليه السلام) ذكر ـ من ـ أمر المختار ولم يقل متى يكون قتله ولمن يقتل. فقال علي بن الحسين (عليه السلام): صدق أمير المؤمنين (عليه السلام)؟ أولا أخبركم متى يكون؟ قالوا: بلي قال: يوم كذا إلى ثلاث سنين من قوله هذا لهم، وسيؤتى برأس عبيدالله بن زياد وشمر بن ذي الجوشن (عليهما اللعنة) في يوم كذا وكذا وسنأكل وهما بين أيدينا ننظر اليهما.
And Ali Bin Al Husayn-asws said to his-asws companions when they said to him: ‘O son of the Messenger of Allah-saww! The Commander of the Faithful-asws mentioned about Al Mukhtar but did not say when he will kill them’. Ali Bin Al Husayn-asws said: ‘The Commander of the Faithful-asws spoke truly. Shall I-asws inform you when it will happen?’ They said: ‘Yes’. He-asws said: ‘On a particular day’ – and it happened three years later from these words of his-asws – and the heads of Ubaydullah Bin Ziyadla and Shimr Bin Dhi Al Jawshanla will be brought over on such and such a day when we will be having a meal, and theyla will be in front of us and we will be looking at themla‘.
قال: فلما كان في اليوم الذي اخبرهم أنه يكون فيه القتل من المختار لاصحاب بني امية كان علي بن الحسين (عليهما السلام) مع أصحابه على مائدة اذ قال لهم: معاشر اخواننا طيبوا نفسا ـ وكلوا ـ، فانكم تأكلون وظلمة بني امية يحصدون. قالوا: أين؟ قال (عليه السلام) في موضع كذا يقتلهم المختار، وسيؤتى بالرأسين يوم كذا ـ وكذا ـ.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘When that day came, which he-asws had informed them of, that Al Mukhtar would be killing the companions of the Clan of Umayya, Ali Bin Al Husayn-asws was with his-asws companions at the dining table. He-asws said to them: ‘Group of our-asws brothers, make good your selves and eat, for you will be eating and the darkness of the Clan of Umayya is passing away’. They said: ‘Where?’ He sws said: ‘At such a place where they are being killed by Al Mukhtar, and those two heads will be brought to us on such and such a day’.
فلما كان في ذلك اليوم أتي بالرأسين لما أراد أن يقعد للاكل، وقد فرغ من صلاته، فلما رآهما سجد وقال: الحمد لله الذي لم يمتني حتى أراني، فجعل يأكل وينظر اليهما. فلما كان في وقت الحلواء لم يؤت بالحلواء لما كانوا قد اشتغلوا عن عمله بخبر الرأسين، فقال ندماؤه: لم نعمل اليوم حلواء؟ فقال علي بن الحسين (عليهما السلام): لا نريد حلواء أحلى من نظرنا إلى هذين الرأسين؟!. ثم عاد إلى قول أمير المؤمنين (عليه السلام)، قال (عليه السلام): وما للكافرين والفاسقين عند الله أعظم وأوفى.
When that day came and the two heads were brought over, he-asws had just sat down for a meal, after having finished his-asws Prayer. When he-asws saw those two heads, he-asws went into prostration and said: ‘Praise be to Allah-azwj Who did not Give me death until I-asws saw this’. He-asws started eating and kept on looking at them both. When the time for dessert cam, the sweets were not brought over, for the attendants were busy upon hearing the news of the two heads’. The companions disappointingly said: ‘Is there no dessert today?’ Ali Bin Al Husayn-asws said: ‘We have no desire for anything sweeter than to look at these two heads!’ Then, in reference to the words of the Commander of the Faithful-asws, he-asws said: ‘And for the infidels and the mischief makers, the Punishment with Allah-azwj is greater and complete’.[18]
ثم قال امير المؤمنين (عليه السلام): وأما المطيعون لنا فسيغفر الله ذنوبهم، فيزيدهم احسانا إلى حسناتهم. قالوا: يا أمير المؤمنين ومن المطيعون لكم؟ قال: الذين يوحدون ربهم، ويصفونه بما يليق به من الصفات، ويؤمنون بمحمد نبيه (صلى الله عليه وآله) ويطيعون الله في اتيان فرائضه وترك محارمه، ويحيون أوقاتهم بذكره، وبالصلاة على نبيه محمد وآله ـ الطيبين ـ وينفون عن أنفسهم الشح والبخل، فيؤدون ما فرض عليهم من الزكاة ولا يمنعونها.
Then the Commander of the Faithful-asws said: ‘And those who are obedient to us, we-asws ask Allah-azwj to Forgive their sins and Increase their good deeds in Rewards’. They said: ‘O Commander of the Faithful-asws! Who are the obedient ones to you-asws?’ He-asws said: ‘Those who consider their Lord-azwj to be One, and attribute to Him-azwj the attributes that are appropriate for Him-azwj, and believe in Muhammad-saww as His-azwj Prophet-saww, and are obedient to Allah -azwj in fulfilling His-azwj Obligations and avoiding His-azwj Prohibitions, and spend their life time in His-azwj Remembrance and the sending of Salutations on His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, and push away from their selves desires and stinginess, and give what has been obligated to them from the Zakaat, and they do not stop it’.
قوله عزوجل: ” ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه وسعى في خرابها اولئك ماكان لهم ان يدخلوها الا خائفين لهم في الدنيا خزى ولهم في الاخرة عذاب عظيم “
The Words of the Almighty “And who is more unjust than he who prevents (men) from the masjids of Allah, that His name should be remembered in them, and strives to ruin them? (As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear; they shall meet with disgrace in this world, and they shall have great chastisement in the hereafter.” – (VERSE 114).[19]
قال الامام (عليه السلام): قال علي بن الحسين (عليهما السلام): لما بعث الله محمدا (صلى الله عليه وآله) بمكة وأظهر بها دعوته، ونشر بها كلمته، وعاب أديانهم في عبادتهم الاصنام، وأخذوه وأساءوا معاشرته، وسعوا في خراب المساجد المبنية ـ كانت لقوم من خيار أصحاب محمد ـ وشيعته ـ وشيعة علي بن أبي طالب (عليه السلام) ـ. كان بفناء الكعبة مساجد يحيون فيها ما أمانة المبطلون، فسعى هؤلاء المشركون في خرابها، وأذى محمد (صلى الله عليه وآله) وسائر أصحابه، وألجأوه إلى الخروج من مكة إلى المدينة، التفت خلفه اليها فقال: الله يعلم أني أحبك، ولو لا أن أهلك أخرجوني عنك لما آثرت عليك بلدا، ولا ابتغيت عنك بدلا، واني لمغتم على مفارقتك.
Imam Hassan Al Askari-asws said that Ali Bin Al Husayn-asws said: ‘When Allah-azwj Sent Muhammad-saww in Mecca and Manifested his-saww call, and advertised his-saww words, and faulted the idol worshipping religions, they came after him-saww and mistreated him-saww and sought the destruction of the Mosques that were constructed by a group of good companions of Muhammad-saww and his-saww Shiites and the Shiites of Ali Bin Abu Talib-asws in the courtyard of the Kaaba, where they used to sit and revive matters of religion, and those Polytheists sought their destruction, and hurt Muhammad-saww and the rest of his-saww companions, and he-saww had to leave Mecca and go to Medina. He-saww turned back to face Mecca and said: ‘Allah-azwj Knows that I-saww love you. Had your inhabitants not forced me-saww to go out, I-saww would not have given priority to another city over you, nor changed you for another one, and I-saww am dejected and grieved’.
فأوحى الله تعالى اليه: يا محمد ان العلي الاعلى يقرأ عليك السلام، ويقول: سأردك إلى هذا البلد ظافرا غانما سالما، قادرا، قاهرا، وذلك قوله تعالى. (ان الذي فرض عليك القرآن لرادك إلى معاد) يعني إلى مكة ظافرا غانما، وأخبر بذلك رسول الله (صلى الله عليه وآله) أصحابه، فاتصل بأهل مكة فسخروا منه.
Allah-azwj Revealed unto him-saww: ‘O Muhammad-saww! The Most High Sends Greetings to you-saww and Says, ‘I-azwj Shall Return you-saww to this city victorious, unscathed, powerful, compelling’. And that is the Words of the High “Most surely He Who has made the Quran binding on you will bring you back to the destination” – (28:85) meaning to Mecca victorious and a winner, and the Messenger of Allah-saww informed that to his-saww companions. The Meccans laughed when they heard about this’.
فقال الله تعالى لرسوله (صلى الله عليه وآله): سوف اظهرك بمكة، واجري عليهم حكمي، وسوف أمنع عن دخولها المشركين حتى لا يدخلها منهم أحد الاخائفا، أو دخلها مستخفيا من أنه ان عثر عليه قتل. فلما حتم قضاء الله بفتح مكة استوسقت له أمر عليهم عتاب بن اسيد فلما اتصل بهم خبره قالوا: ان محمد لا يزال يستخف بنا حتى ولى علينا غلاما حديث السن ابن ثمانية عشر سنة، ونحن مشايخ ذوو الاسنان، خدام بيت الله الحرام وجيران حرمه الامن، وخير بقعة له على وجه الارض.
Allah-azwj Said to His-azwj Messenger-saww: ‘Soon I-azwj shall Make you to be victorious over Mecca, and Issue Orders to them, and soon it will be Prohibited for the Polytheists to enter it to the extent that if one of them were to enter it will be fearful of being caught and be killed by you-saww‘. When the Judgment of Allah-azwj of victory over Mecca came to pass, he-saww made Otab Bin Usayd as a governor over them. When this news came to them they said: ‘Muhammad-saww never stops from belittling us until he-saww has placed over us an eighteen year old boy, and we are older and more experienced in serving the Sanctimonious House of Allah-azwj, and live in the vicinity of the of the best place on the face of the earth’.
وكتب رسول الله (صلى الله عليه وآله) لعتاب بن اسيد عهدا على ـ أهل ـ مكة، وكتب في أوله: ـ بسم الله الرحمن الرحيم ـ من محمد رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى جيران بيت الله وسكان حرم الله. أما بعد، فمن كان منكم بالله مؤمنا، وبمحمد رسول الله في أقواله مصدقا، وفي أفعاله مصوبا، ولعلي أخي محمد رسوله وصفيه ووصيه وخير خلق الله بعده مواليا، فهو منا والينا.
And the Messenger of Allah-saww wrote to Otab Bin Usayd, and at the beginning of it was written: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful – From Muhammad-saww the Messenger of Allah-saww to the those in the vicinity of the House of Allah-azwj and in the Sanctity of Allah-azwj. After this, if any one of you is a believer, in Muhammad-saww the Messenger of Allah-azwj being truthful in his-saww speech, and being correct in his-saww actions, and Ali-asws the brother of the Messenger of Allah-saww being with his-azwj attributes and his-saww Trustee, and the best of the creation after him-saww, being the Master, is from us-asws.
ومن كان لذلك أو لشئ منه مخالفا، فسحقا وبعدا لاصحاب السعير، لا يقبل الله شيئا من أعماله وان عظم وكثر ويصليه نار جهنم خالد مخلدا أبدا، وقد قلد محمد رسول الله (صلى الله عليه وآله) عتاب بن اسيد أحكامكم ومصالحكم، ـ قد ـ فوض اليه تنبيه غافلكم، وتعليم جاهلكم، وتقويم أود مضطر بكم، وتأديب من زال عن أدب الله منكم، لما علم من فضله عليكم من موالاة محمد رسول الله (صلى الله عليه وآله) ومن رجحانه في التعصب لعلي ولي الله فهو لنا خادم، وفي الله أخ، ولاوليائنا موال، ولاعدائنا معاد، وهو لكم سماء ظليلة، وأرض زكية، وشمس مضيئة، وقمر منير، قد فضله الله تعالى على كافتكم بفضل موالاته، ومحبته لمحمد وعلي والطيبين من آلهما وحكمته عليكم، يعمل بما يريد الله فلن يخليه من توفيقه كما أكمل ـ من ـ موالاة محمد وعلي شرفه وحظه، ولا يؤامر رسول الله (صلى الله عليه وآله) ولا يطالعه، بل هو السديد الامين، فليعمل المطيع منكم، وليف بحسن معاملته ليسر بشريف الجزاء، وعظيم الحباء، وليوفر المخالف له بشديد العقاب، وغضب الملك العزيز الغلاب، ولا يحتج محتج منكم في مخالفته بصغر سنه، فليس الاكبر هو الافضل بل الافضل هو الاكبر، وهو الاكبر في موالاتنا وموالاة أوليائنا، ومعاداة أعدائنا فلذلك جعلناه الامير لكم والرئيس عليكم، فمن أطاعه فمرحبا به، ومن خالفه فلا يبعد الله غيره.
And if anyone was to oppose anything from this, he will be cast away to be among the companions of Hell Fire. Allah-azwj will not Accept any of his deeds regardless of how great and numerous they may be, and will Place him in the Fire of Hell to abide therein for all eternity. And Muhammad-saww the Messenger of Allah-azwj has collared you with Otab Bin Usayd as a governor to you to look after your interests, delegated to him to make aware the unaware and teach the ignorant among you, straighten your ways, and teach the discipline of Allah-azwj among you. When you know his preference over you due to him being in the Mastership of Muhammad-saww the Messenger of Allah-azwj and his concentration is prejudicial towards Ali-asws the Guardian from Allah-azwj. He is our-asws servant, and in Allah-azwj a brother, a friend to our-asws friends and an enemy to our-asws enemies. And he is a sky covering you with shade, and a clean land, and a shining sun, and a reflective moon. Allah-azwj has Given him preference over you due to the intensity of his love and being in the Mastership of Muhammad-saww and Ali-asws and the goodly from among their Progeny-asws. He will act according to what Allah-azwj Wants and He zwj will never Keep him bereft of inclination towards the complete Mastership of Muhammad-saww and Ali-asws, being honourable. He does not need to take orders from the Messenger of Allah-saww for he is upright and trustworthy. Whoever of you is obedient to him will have good in his affairs and an honourable Recompense and great Rewards. Whoever of you is disobedient to him will face harsh Revenge and Wrath of the Mighty King, the Subduer. Let none of you point to his young age, for a greater one is not the preferable one, but the preferable one is greater. He is greater in our-asws friendship and the friendship of our-asws friends and the enmity of our-asws enemies. This is why I-saww have made him a governor over you, and as your Chief. Whoever obeys him, congratulations to him, and whoever opposes him, may Allah-azwj Keep him away from His-azwj Mercy’.
قال: فلما وصل اليهم عتاب، وقرأ عهده، وقف فيهم موقفا ظاهرا، ونادى في جماعتهم حتى حضروه وقال لهم: معاشر أهل مكة ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) رماني بكم شهابا محرقا لمنافقيكم، ورحمة وبركة على مؤمنيكم، وانى أعلم الناس بكم وبمنافقيكم، وسوف آمركم بالصلاة فيقام لها، ثم أتخلف اراعي الناس، فمن وجدته قد لزم الجماعة التزمت له حق المؤمن على المؤمن، ومن وجدته قد قعد عنها فتشته، فان وجدت له عذرا أعذرته، وان لم أجد له عذرا ضربت عنقه حتما من الله مقضيا على كافتكم لاطهر حرم الله من المنافقين.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘When Otab went to them and read out the covenant to them, he stood in an open place and called out for them to gather together in his presence, and said to them: ‘Group of the people of Mecca! The Messenger of Allah-saww sent me to you as a flame to burn the hypocrites among you, and as a mercy and blessing to the believers among you, and I know you people and the hypocrites among you, and soon I will issue the order for the establishment of the Prayer, to you. Then, I will look at the people, and whoever I find, I will make it compulsory, the congregation, upon him, and make the rights of the believers necessary on the believers. Whoever, I do not see, I will sit and investigate about him, and if he has an excuse, then I will excuse him, and if he does not have an excuse, I will have him beheaded. This Order of Allah-azwj has definitely been Issued to you in order to purify the Sanctimonious House of Allah-azwj from the hypocrites’.
فأما بعد، فان الصدق أمانه، والفجور خيانة، ولن تشيع الفاحشة في قوم الا ضربهم الله بالذل، قويكم عندي ضعيف حتى آخذ الحق منه، وضعيفكم عندي قوي حتي آخذ له الحق، اتقوا الله وشرفوا بطاعة الله أنفسكم، ولا تذلوها بمخالفة ربكم. ففعل والله كما قال، وعدل وأنصف وأنفذ الاحكام، مهتديا بهدى الله، غير محتاج إلى مؤامرة ولا مراجعة.
‘After this, truth is trustworthiness, and debauchery is betrayal. And evil does not spread among the people, but Allah-azwj Strikes them with disgrace. The strong ones among you are weak in my sight until I take the rights from them, and the weak ones of you are strong in my sight until I give them their rights. Be afraid of Allah-azwj and honour yourselves by the obedience to Allah-azwj, and do not disgrace yourselves by opposition to your Lord-azwj‘. By Allah-azwj, he did what he said that he would, and was just and equitable and established the judgments, guided by the Guidance of Allah-azwj, not been needy for anyone’s consultation or to refer to any body else.[20]
The Story of Abu Bakr in the Cave:
ثم بعث رسول الله (صلى الله عليه وآله) بعشر آيات من سورة ” براءة ” مع أبى بكر بن أبي قحافة؟ وفيها ذكر نبذ العهود إلى الكافرين، وتحريم قرب مكة على المشركين. فأمر أبابكر بن أبى قحافة على الحج، ليحج بمن ضمه الموسم ويقرأ عليهم الايات، فلما صدر عنه أبوبكر جاءه المطوق بالنور جبرئيل (عليه السلام) فقال: يا محمد ان العلي الا على يقرأ عليك السلام ويقول: يا محمد انه لا يؤدي عنك الا أنت أو رجل منك، فابعث عليا (عليه السلام) ليتناول الايات، فيكون هو الذى ينبذ العهود ويقرأ الايات.
Then the Messenger of Allah-saww sent ten Verses of the Chapter “Bara’a” (The Repentance – Chapter 9) with Abu Bakr Bin Abu Qohafala, and in them was the mention of the renouncement of the infidels, and the Prohibition of the Polytheists to be near Mecca. He-saww ordered Abu Bakr Bin Abu Qohafala to go to Pilgrimage and read to them the Verses. When Abu Bakrla left, Jibraeel descended, wearing a collar of light and said: ‘O Muhammad-saww! The Most High Sends to you-saww His-azwj Greetings and Says: ‘O Muhammad-saww! Non one should make your-saww call except for yourself-saww or a man from you-saww‘. He-saww sent Ali-asws to take the Verses, for he-asws is the one who will be reciting the Verses.
يا محمد ما أمرك ربك بدفعها إلى علي (عليه السلام) ونزعها من أبي بكر سهوا ولا شكا ولا استدراكا على نفسه غلطا ولكن أراد أن يبين لضعفاء المسلمين أن المقام الذي يقومه أخوك علي (عليه السلام) لن يقومه غيره سواك يا محمد وان جلت في عيون هؤلاء الضعفاء من امتك مرتبته وشرفت عندهم منزلته.
O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj did not Order you-saww to send Ali-asws to take the Verses away from Abu Bakrla, due to your-saww error or doubt or misunderstanding from your-saww self, but He-azwj Wanted to Prove to the weak ones from the Muslims the status that He-azwj has established for your-saww brother Ali-asws, and not established anyone else apart from you-saww, O Muhammad-saww, regardless of how high an honourable a status hela may have in the eyes of the weak ones from your-saww community.
فلما انتزع علي (عليه السلام) الايات من يده، لقي أبوبكر ـ بعد ذلك ـ رسول الله (صلى الله عليه وآله) فقال: بأبي ـ أنت ـ وامي (يارسول الله أنت أمرت عليا أن أخذ هذه الايات من يدي)؟ فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): لا، ولكن العلي العظيم أمرني أن لا ينوب عني الا من هو مني، وأما أنت فقد عوضك الله بما قد حملك من آياته وكلفك من طاعاته الدرجات الرفيعة والمراتب الشريفة أما أنك ان دمت على موالاتنا، ووافيتنا في عرصات القيامة وفيا بما أخذنا به عليك ـ من ـ العهود والمواثيق فأنت من خيار شيعتنا وكرام أهل مودتنا. فسري بذلك عن أبي بكر.
When Ali-asws took the Verses from hisla hands, after that Abu Bakrla met the Messenger of Allah-saww and said: ‘May myla father and mother be sacrificed for you-saww, O Messenger of Allah-saww! You-saww ordered Ali-asws to take these Verses from myla hands?’ The Messenger of Allah-saww said: ‘No, but the Almighty-azwj Ordered me-saww that no one should represent me-saww except the one who is from me-saww. And as for youla going through the pain and the effort of bearing the Verses, Allah-azwj will Increase yourla levels higher for yourla obedience with honourable degrees, provided youla remain on our-asws Mastership, youla will come on the Plains of the Day of Judgment, having been faithful on our-asws covenant and oaths taken from youla, youla will be from our-asws good Shiites and prestigious ones who love us-asws‘. Abu Bakrla was please with that.
قال: فمضى علي (عليه السلام) لامر الله، ونبذ العهود إلى أعداء الله، وأيس المشركون من الدخول بعد عامهم ذلك إلى حرم الله وكانوا عددا كثيرا وجما غفيرا، غشاه الله نوره، وكساه فيهم هبة وجلالا، لم يجسروا معها على اظهار خلاف ولاقصد بسوء.
Imam Hassan Al Askari-asws said: ‘Ali-asws went with the Order of Allah-azwj to renounce the covenant to the enemies of Allah-azwj, and made the Polytheists despair from entering after that day to the Sanctimonious House of Allah-azwj. And their numbers were great and there was a huge crowd, but Allah-azwj Covered him-asws with His-azwj Light and Decorated him-asws with such majesty that, no one dared to oppose or do anything bad’.
قال: فذلك قوله: (ومن أظلم ممن منع مساجد الله أن يذكر فيها اسمه). وهي مساجد خيار المؤمنين بمكة لما منعوهم من التعبد فيها بأن ألجاءوا رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى الخروج عن مكة (وسعى في خرابها) خراب تلك المساجد لئلا تعمر بطاعة الله، قال الله تعالى (أولئك ماكان لهم أن يدخلوها الا خائفين) أن يدخلوا بقاع تلك المساجد في الحرم الا خائفين من عدله وحكمه النافذ عليهم – أن يدخلوها كافرين ـ بسيوفه وسياطه (لهم) لهؤلاء المشركين في (الدنيا خزي) وهو طرده اياهم عن الحرم، ومنعهم أن يعودوا اليه (ولهم في الاخرة عذاب عظيم).
Imam Hassan Al Askari-asws said: “And that is His-azwj Words “And who is more unjust than he who prevents (men) from the masjids of Allah, that His name should be remembered in them” And these were the Mosques that the good Muslims had built in Mecca, that they were prevented from worshipping therein and the Messenger of Allah-saww had to leave from Mecca “and strives to ruin them?” Ruin those Mosques which were built in obedience of Allah-azwj. Allah-azwj Said: “(As for) these, it was not proper for them that they should have entered them except in fear” These people will not be able to enter these Mosques except in fear now and the judgment will be enforced on them – the entering of the infidels – by the swords, for these Ploytheists “they shall meet with disgrace in this world” those who expelled them from the Sanctuary and prevented them to go back to him-saww “and they shall have great chastisement in the hereafter” [21]
Prophet-saww ‘s Separation from Ali-asws in the Expedition of Tabuk
وقال ـ الباقر، عن ـ على بن الحسين (عليهم السلام): ولقد كان من المنافقين والضعفاء من أشباه المنافقين مع رسول الله (صلى الله عليه وآله) أيضا قصد إلى تخريب المساجد بالمدينة، وإلى تخريب مساجد الدنيا كلها بما هموا به من قتل ـ أمير المؤمنين ـ علي (عليه السلام) بالمدينة، ومن قتل رسول الله (صلى الله عليه وآله) في طريقهم إلى العقبة، ولقد زاد الله تعالى في ذلك السير إلى تبوك في بصائر المستبصرين وفي قطع معاذير متمرديهم زيادات تليق بجلال الله وطوله على عباده. من ذلك أنهم لما كانوا مع رسول الله (صلى الله عليه وآله) في مسيره إلى تبوك قالوا: لن نصبر على طعام واحد كما قالت بنو اسرئيل لموسى (عليه السلام) وكانت آية رسول الله (صلى الله عليه وآله) الظاهرة لهم في ذلك أعظم من الاية الظاهرة لقوم موسى.
And Imam Al Baqir-asws said from Imam Ali Bin Al Husayn-asws: ‘And in Medina there were hypocrites and weak ones who were like the hypocrites, with the Messenger of Allah-saww, who also intended to ruin the Mosques of Medina and ruin the Mosques of the whole world. They wanted this by killing of the Commander of the Faithful-asws Ali-asws in Medina and the killing of the Messenger of Allah-saww on the road to Aqaba. And, Allah-azwj, in order to Increase the vision of the visionaries and to cut off the excuses of the stubborn ones, showed miracles and the Majesty of Allah-azwj to His-azwj servants. One of this was when those who were with the Messenger of Allah-saww in the journey to Tabuk said: ‘We cannot remain on one type of food’, just like the saying of the Children of Israel to Musa-asws and the miracle that was Manifested from the Messenger of Allah-saww in that was greater than the miracle that was Manifested for the People of Musa-asws‘.
وذلك أن رسول الله (صلى الله عليه وآله) لما امر بالمسير إلى تبوك، امر بأن يخلف عليا (عليه السلام) بالمدينة، فقال علي (عليه السلام): يا رسول الله ماكنت احب أن أتخلف عنك في شئ من امورك، وأن أغيب عن مشاهدتك، والنظر إلى هديك وسمتك. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا علي أما ترضى أن تكون مني بمنزلة هارون من موسى الا أنه لا نبي بعدي، تقيم يا علي فان لك في مقامك من الاجر مثل الذي يكون لك لو خرجت مع رسول الله (صلى الله عليه وآله)، ولك مثل أجور كل من خرج مع رسول الله (صلى الله عليه وآله) موقنا طائعا، وان لك علي ـ يا علي ـ أن أسأل الله بمحبتك أن تشاهد من محمد سمته في سائر أحواله، ان الله يأمر جبرئيل في جميع مسيرنا هذا أن يرفع الارض التي نسير عليها، والارض التي تكون أنت عليها، ويقوي بصرك حتى تشاهد محمدا وأصحابه في سائر أحوالك وأحوالهم، فلا يفوتك الانس من رؤيته ورؤية أصحابه، ويغنيك ذلك عن المكاتبة والمراسلة.
And that when the Messenger of Allah-saww, on his-saww journey to Tabuk, made Ali-asws to remain behind in Medina, Ali-asws said to him: ‘O Messenger of Allah-saww! I-asws do not like to be separated from you-saww in any of your-saww affairs, and to be able to look at you-saww and listen to you-saww‘. The Messenger of Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Are you-asws not pleased that your-asws status with me-saww is the same which Haroun-asws had with Musa-asws except that there will not be a Prophet-asws after me-saww. Stay, O Ali-asws, for you-asws will the Rewards in your-asws staying, the like of the Rewards you-asws would have had in coming out with the Messenger of Allah-saww, and for you-asws are the Rewards the like of all those who came out with the Messenger of Allah-saww, obediently and with sincere belief. And for you-asws, O Ali-asws, I-saww shall ask Allah-azwj, for your-asws love, to enable you-asws to see Muhammad-saww in all of his-saww situations. Allah-azwj will Order Jibraeel, during the whole of this journey of ours, to elevate the earth which we journey on, and the earth that you-asws are on, and to strengthen your-asws vision until you-asws will be able to witness Muhammad-saww and his-saww companions in the rest of your situations and their situations. Your-asws love for seeing him-saww and seeing his-saww companions will not die, and Make you-asws free from having correspondence and messages’.
فقام رجل من مجلس زين العابدين (عليه السلام) لما ذكر هذا وقال له: يابن رسول الله كيف يكون هذا لعلي، انما يكون هذا للانبياء، لا لغيرهم! فقال زين العابدين (عليه السلام): هذا هو معجزة لمحمد رسول الله (صلى الله عليه وآله) لا لغيره، لان الله تعالى لما رفعه بدعاء محمد، زاد في نوره أيضا بدعاء محمد حتى شاهد ما شاهد، وأدرك ما أدرك.
A man stood up from those sitting with Imam Zayn Ul Abideen-asws, when this was mentioned, and he said to him-asws: ‘O son of the Messenger of Allah-saww! How can this be for Ali-asws. This is for the Prophets-asws, and not for someone other than them-asws‘. Imam Zayn Ul Abideen-asws said: ‘This is a miracle of Muhammad-saww the Messenger of Allah-azwj and not for someone else, because when Allah-azwj elevated him-asws by the supplication of Muhammad-saww, and increased his-asws light as well by the supplication of Muhammad-saww until he-asws saw that which he-asws saw, and understood what he-asws understood’.
ثم قال الباقر (عليه السلام): ـ يا عبدالله ـ ما أكثر ظلم ـ كثير من ـ هذه الامة لعلي بن أبي طالب (عليه السلام)، وأقل انصافهم له!؟ يمنعون عليا ما يعطونه سائر الصحابة وعلي (عليه السلام) أفضلهم، فكيف يمنعون منزلة يعطونها غيره؟ قيل: وكيف ذاك يابن رسول الله؟ قال: لانكم تتولون محبي أبي بكر بن أبي قحافة، وتبرؤون من أعدائه كائنا من كان، وكذلك تتولون عمر بن الخطاب، وتبرؤون من أعدائه كائنا من كان، وتتولون عثمان بن عفان، وتبرؤون من أعدائه كائنا من كان، حتى اذا صار إلى علي ابن أبي طالب (عليه السلام) قالوا: نتولى محبيه ولا نتبرأ من أعدائه، بل نحبهم! وكيف يجوز هذا لهم ورسول الله (صلى الله عليه وآله) يقول في علي: ” اللهم وال من والاه، وعاد من عاداه، وانصر من نصره، واخذل من خذله “؟ أفتراهم لا يعادون من عاداه و ـ لا يخذلون من ـ خذله!؟ ليس هذا بانصاف!
The Imam Al Baqir-asws said: ‘O servant of Allah-azwj! No injustice has been done more from this community than to Ali Bin Abu Talib-asws, and less justice with him-asws. They denied Ali-asws from that which they gave to the rest of the companions, and Ali-asws is higher than them. How can you deny him-asws the status that has been given to others?’ They said: ‘And how is that O son of the Messenger of Allah-saww?’ He-asws said: ‘This is because they are friendly with those that love Abu Bakr Bin Qohafala and keep away from hisla enemies whoever they may be. And similarly, they are friendly with Umar Bin Al Khattabla and keep away from hisla enemies whoever they may be. And they are friendly with Uthman Bin Affanla and keep away from hisla enemies whoever they may be, until it comes to Ali Bin Abu Talib-asws, they say: ‘We are friendly with those that love him-asws but do not keep away from his-asws enemies, but we love them!’. And how did this become permissible for them and the Messenger of Allah-saww said with regards to Ali-asws: ‘Our Allah-azwj! Befriend those who befriend him-asws, and be an Enemy to his-asws enemies, and Help those who help him-asws and abandon those who abandon him-asws‘? Do you not see that they are not inimical to his-asws enemies nor do they abandon the ones who abandoned him! This is not fair.
ثم اخرى أنهم اذا ذكر لهم ما اختص الله به عليا (عليه السلام) بدعاء رسول الله (صلى الله عليه وآله) وكرامته على ربه تعالى، جحدوه، وهم يقبلون ما يذكر لهم في غيره من الصحابة فما الذي منع عليا (عليه السلام) ما جعله لسائر أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله)؟
Then, another one. When it is mentioned to them, the specialties Allah-azwj has Bestowed upon Ali-asws by the supplication of the Messenger of Allah-saww and his-asws prestige by his-asws Lord-azwj, the High, they fight against it. And, they accept whatever is mentioned to them about others from the companions. Why do they deny for Ali-asws, that which is said about the rest of the companions of the Messenger of Allah-saww?’
هذا عمر بن الخطاب اذا قيل لهم: انه كان على المنبر بالمدينة يخطب اذ نادى في خلال خطبته: يا سارية، الجبل. وعجبت الصحابة وقالوا: ما هذا من الكلام الذي في هذه الخطبة! فلما قضى الخطبة والصلاة قالوا: ما قولك في خطبتك يا سارية الجبل؟ فقال: اعلموا أني ـ وأنا أخطب ـ رميت ببصري نحو الناحية التي خرج فيها اخوانكم إلى غزو الكافرين بنهاوند، وعليهم سعد بن أبي وقاص، ففتح الله لي الاستار والحجب، وقوى بصري حتى رأيتهم وقد اصطفوا بين يدي جبل هناك، وقد جاء بعض الكفار ليدوروا خلف سارية، وسائر من معه من المسلمين، فيحيطوا بهم فيقتلوهم، فقلت ” يا سارية، البجل ” ليلتجئ اليه فيمنعهم ذلك من أن يحيطوا به ثم يقاتلوا، ومنع الله اخوانكم المؤمنين أكتاف الكافرين وفتح الله عليهم بلادهم، فاحفظ هذا الوقت فسيرد الله عليكم الخبر بذلك. وكان بين المدينة ونهاوند مسيرة أكثر من خمسين يوما.
And this is Umar Bin Al Khattabla, it was said to himla when he was on the pulpit of Medina delivering a sermon, and hela called out in the middle of the sermon: ‘O forces, the mountain!’ The companions were surprised and said: ‘What is the meaning of these words in this sermon?’ When hela had completed the sermon and the Prayer they said: ‘What is the meaning of yourla words in yourla sermon, ‘O force, the mountain’?’ Hela said: ‘When Ila was delivering myla sermon, Ila looked towards Nahavand where your brothers have gone towards to do battle with the infidels, under the command of Sa’d Bin Abu Waqqas. Allah-azwj Opened up for mela the secrets and veils, and Increased myla vision until Ila saw them standing in rows in front of a mountain over there, and some of the infidels had encircled them from behind with force, and the rest of the Muslims with them, overcame them and were about to kill them. I called out: ‘O force, the mountain’, so that they may go to the mountain and be safe from being overcome, and then defend themselves. And, Allah-azwj Prevented your believing brothers from being defeated by the infidels, and Allah-azwj Made them conquer their cities, Remember this time, for Allah-azwj Will soon Give you that news’. And the distance between Medina and Nahavand was of more than fifty days march.
قال الباقر (عليه السلام): فاذا كان هذا لعمر فكيف لا يكون مثل هذا لعلي بن أبي طالب (عليه السلام)؟ ولكنهم قوم لا ينصفون، بل يكابرون. ثم عاد الباقر (عليه السلام) إلى حديثه. عن علي بن الحسين (عليها السلام) قال: فكان الله تعالى يرفع البقاع التي عليها محمد (صلى الله عليه وآله) ويسير فيها، لعلي بن أبي طالب (عليه السلام) حتى يشاهدهم على أحوالهم.
Imam Al Baqir-asws said: ‘And if this was for Umarla, how can the like of this not be for Ali Bin Abu Talib-asws? But, these people do not do justice, but are arrogant’. Then Imam Al Baqir-asws turned back to his-asws Hadeeth from Imam Ali Bin Al Husayn-asws, said: ‘And Allah-azwj Elevated the place where Muhammad-saww walked on, to Ali Bin Abu Talib-asws until he-asws saw him-saww in all his-saww situations’.
قال علي (عليه السلام): وان رسول الله (صلى الله عليه وآله) كان كلما أراد غزوة ورى بغيرها الا غزاة تبوك، فانه عرفهم أنه يريدها! وأمرهم أن يتزودوا لها فتزودوا لها دقيقا يختبزونه في طريقهم، ولحما مالحا وعسلا وتمرا، وكان زادهم كثيرا، لان رسول الله (صلى الله عليه وآله) كان حثهم على التزود لبعد الشقة وصعوبة المفاوز، وقلة ما بها من الخيرات. فساروا أياما، وعتق طعامهم، وضاقت من بقاياه صدورهم، فأحبوا طعاما طريا فقال قوم منهم: يا رسول الله قد سئمنا هذا الذي معنا من الطعام، فقد عتق وصار يابسا وكان يريح ولا صبر لنا عليه.
Imam Ali-asws said: ‘And whenever the Messenger of Allah-saww intended to go on a military expedition, kept the destination a secret except for the expedition to Tabuk. He-saww made it known what his-saww intention was’. And, he-saww ordered them to take a lo of provisions for the journey, and salty meat, and honey and dates, and they took a lot of provisions, because the Messenger of Allah-saww had urged them to take more, due to the difficulties and told them that there will not be a lot of good things on the way. They had travelled for a few days and their food became old, and their chests were constrained from this, they longed for fresh food. A group of them said: ‘O Messenger of Allah-saww! We are fed up with the food that we have with us. It has dried up and is about to smell. We cannot remain patient on this’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ” وما معكم “؟ قالوا: خبز ولحم قديد مالح وعسل وتمر. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فأنتم الان كقوم موسى لما قالوا له لن نصبر على طعام واحد، فما الذي تريدون؟ قالوا: نريد لحما طريا قديدا، ولحما مشويا من لحوم الطير، ومن الحلواء المعمول.
The Messenger of Allah-saww said: ‘And what is there with you?’ They said: ‘Bread, and salted meat, and honey and dates’. The Messenger of Allah-saww said: ‘You are now like the People of Musa-asws when they said to him-asws that they will not be patient on one food. What is it that you want?’ They said: ‘We want fresh meat, and roasted meat from the meat of the bird and sweet dish’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ولكنكم تخالفون في هذه الواحدة بني اسرائيل، لانهم أرادوا البقل والقثاء والفوم والعدس والبصل، فاستبدلوا الذي هو أدني بالذي هو خير، وأنتم تستبدلون الذي هو أفضل بالذي هو دونه، وسوف أسأله لكم ربى.
The Messenger of Allah-saww: ‘But you are different in this, for one thing, from the Children of Israel, because they wanted herbs and cucumbers and garlic and lentils and onions. They wanted in exchange that was inferior from that which was better, and you want that which is better from that which is not, and soon I-saww shall ask for this for your from my-saww Lord-azwj‘.
قالوا: يا رسول الله فان فينا من يطلب مثل ما طلبوا من بقلها وقثائها وفومها وعدسها وبصلها. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): فسوف يعطيكم الله ذلك بدعاء رسول الله، فآمنوا به وصدقوه.
They said: ‘O Messenger of Allah-saww! There are those among us who seek the like of what they wanted from the herbs and cucumbers and garlic and lentils and onions’. The Messenger of Allah-saww said: ‘Very soon Allah-azwj will Give you that by the supplication of the Messenger of Allah-saww. Believe in him-saww and ratify him-saww‘.
ثم قال لهم رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا عباد الله ان قوم عيسى لما سألوا عيسى أن ينزل عليهم مائدة من السماء قال الله وتعالى: (اني منزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فاني اعذبه عذابا لا اعذبه أحدا من العالمين) فأنزلها عليهم، فمن كفر بعد منهم مسخه الله اما خنزيرا، واما قردا واما دبا وأما هرا، واما على صورة بعض من الطيور والدواب التي في البر والبحر حتى مسخوا على أربعمائة نوع من المسخ. فان محمدا رسول الله لا يستنزل لكم ما سألتموه من السماء حتى يحل بكافركم ما حل بكفار قوم عيسى (عليه السلام)، وان محمدا أرأف بكم من أن يعرضكم لذلك.
Then the Messenger of Allah-saww said to them: ‘O servants of Allah-saww! When the People of Isa-asws asked Isa-asws to send food down to them from the sky, Allah-azwj Said: “Allah said: Surely I will send it down to you, but whoever shall disbelieve afterwards from among you, surely I will chastise him with a chastisement with which I will not chastise, anyone among the nations” – (5:115) He-azwj Sent it down to them. Whoever disbelieved after that from them, Allah-azwj Converted them to be like a pig, and like an ape, and like a bear, and like a cat, and some to look like the birds and other animals of the land and the sea, to the extent that the conversion was to four hundred types of creatures. Muhammad-saww the Messenger-saww of Allah-azwj does not ask, for that which you asked for, to be Sent down to you from the sky, in case the disbelievers among you disbelieve like the People of Isa-asws, and Muhammad-saww is kinder to you than to see you afflicted like that’.
ثم نظر رسول الله (صلى الله عليه وآله) إلى طائر في الهواء فقال لبعض أصحابه: قل لهذا الطائر: ان رسول الله (صلى الله عليه وآله) يأمرك أن تقع على الارض. فقالها فوقع. ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا أيها الطائر أن الله يأمرك أن تكبر، وتزداد عظما. فكبر، فازداد عظما حتى صار كالتل العظيم.
Then the Messenger of Allah-saww looked at the birds in the air, and said to one of his-saww companions: ‘Say to this bird: ‘The Messenger of Allah-saww orders you to fall down to the earth’. He said to it, and it fell down. Then the Messenger of Allah-saww said: ‘O you bird! Allah-azwj Orders you to grow and increase your bones’. It became great, and its bones increased such that it became like a small hill.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) لاصحابه: أحيطوا به. فأحاطوا به، وكان عظم ذلك الطائر أن أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وآله) وهم فوق عشرة آلاف اصطفوا حوله فاستدار صفهم.
Then the Messenger of Allah-saww said to his-saww companions: ‘Surround it!’ They surrounded it, and the bird had become so great that the companions of the Messenger of Allah-saww, who were more than then thousand of them, lined up around it.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا أيها الطائر ان الله يأمرك أن تفارقك أجنحتك وزغبك وريشك. ففارقه ذلك أجمع، وبقي الطائر لحما على عظم، وجلده فوقه.
Then the Messenger of Allah-saww said: ‘O you bird! Allah-azwj Orders you to separate from you your wings and your feathers and your fluff’. It shed all of that, and there remained on the bird meat over its bones, and its skin on top of them.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ان الله يأمرك أن يفارقك ـ أيها الطائر ـ عظام بدنك ورجليك ومنقارك. ففارقه ذلك أجمع، وصار حول الطائر، والقوم حول ذلك أجمع.
The Messenger of Allah-saww said: ‘Allah-azwj Orders you to separate from you, O bird, the bones of your body, and your feet and your beak’. It shed all of that, and that was all around the bird, and the people were around all of that.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ان الله تعالى يأمر هذه العظام أن تعود فثاء؟؟ فعادت كما قال ثم قال: ان الله تعالى يأمر هذه الاجنحة والزغب والريش أن تعود بقلا وبصلا وفوما وأنواع البقول. فعادت كما قال.
Then the Messenger of Allah-saww said: ‘Allah-azwj Orders these bones to become cucumbers!’ They converted as he-saww said. Then he-saww said: ‘Allah-azwj orders these wings and the fluff and the feathers to become herbs and onions and such types’. They became like that as he-saww said.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): يا عباد الله ضعوا الان أيديكم عليها، فمزقوا منها بأيديكم، وقطعوا منها بسكاكينكم فكلوه. ففعلوا.
Then the Messenger of Allah-saww said: ‘O servants of Allah-saww! Extend your hands towards these, and break them with your hands, and cut them with your knives, and eat’. They did.
فقال بعض المنافقين وهو يأكل: ان محمدا يزعم ـ أن ـ في الجنة طيورا يأكل منها الجناني من جانب له قديدا، ومن جانب ـ له ـ مشويا، فهلا أرانا نظير ذلك في الدنيا! فأوصل الله علم ذلك إلى قلب محمد، فقال: عباد الله ليأخذ كل واحد منكم لقمته وليقل: ” بسم الله الرحمن الرحيم، وصلى الله على محمد وآله الطيبين ” وليضع لقمته في فيه، فانه يجد طعم مايشاء قديدا، وان شاء مشويا، وان شاء مرقا طبيخا، وان شاء سائر ماشاء من ألوان الطبيخ، أو ماشاء من ألوان الحلواء. ففعلوا ذلك، فوجدوا الامر كما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله) حتى شبعوا.
One of the hypocrites said while eating: ‘Muhammad-saww has alleged that in Paradise there are birds, that when you eat from them from one side it will be wet meat and from the other side it will be roasted, but he-saww has not shown us that in the world!’ Allah-azwj Made the knowledge of that to reach the heart of Muhammad-saww. He-saww said: ‘Servants of Allah-azwj! When each one of you takes a morsel and says to it: “In the Name of Allah zwj, the Beneficent, the Merciful, and salutation be to Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny”, and puts it in his mouth, it will become whatever he so desires, wet, roasted and if he so desires, cooked, and if he desires, the rest of the types of cooking, or whatever types of sweet’. They did that, and they found it to be as the Messenger of Allah-saww had ordered, until they had eaten their fill.
فقالوا: يارسول الله شبعنا، ونحتاج إلى ماء نشربه. فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أو لا تريدون اللبن؟ أو لا تريدون سائر الاشربة؟ قالوا: بلى يا رسول الله فينا من يريد ذلك.
They said: ‘O Messenger of Allah-saww! We are full up, and we need water to drink’. The Messenger of Allah-saww said: ‘Do you not want milk? Or do not want the rest of the drinks?’ They said: ‘Yes, O Messenger of Allah-saww! All of us want that’.
فقال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ليأخذ كل واحد منكم لقمة منها، فيضعها في فيه وليقل: ” بسم الله الرحمن الرحيم، وصلى الله على محمد وآله الطيبين ” فانه يستحيل في فيه ما يريد، ان أراد ماء أو لبنا أو شرابا من الاشربة. ففعلوا، فوجدوا الامر على ما قال رسول الله (صلى الله عليه وآله).
The Messenger of Allah-saww said: ‘Let each one of you take a morsel from this, and say: “In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful, and salutations of Allah-azwj be on Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws“, it is impossible for it not to be was he wants, whether he wants water, or milk or any other drink from the drinks’. They did it, and found the affair to be as the Messenger of Allah-saww had said it would be.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): ان الله يأمرك ـ أيها الطائر ـ أن تعود كما كنت، ويأمر هذه الاجنحة والمنقار والريش والزغب التي قد استحالت إلى البقل والقثاء والبصل والفوم أن تعود جناحا وريشا وعظما كما كانت على قدر قالبها. فانقلبت وعادت أجنحة وريشا وزغبا وعظاما، ثم تركبت على قدر الطائر كما كانت.
Then the Messenger of Allah-saww said: ‘Allah-azwj Orders you, O bird, to become as like before, and Orders these wings, beak, feathers, and fluff that has been transformed into herbs, cucumbers, and onions to revert back to become wings and feathers and bones as before according to the conversion’. They converted, and the feathers and fluff and bones, until the bird became as it was before.
ثم قال رسول الله (صلى الله عليه وآله): أيها الطائر ان الله يأمر الروح التي كانت فيك فخرجت أن تعود اليك. فعادت روحها في جسدها. ثم قال (صلى الله عليه وآله): أيها الطائر ان الله يأمرك أن تقوم فتطير كما كنت تطير. فقام فطار في الهواء وهم ينظرون اليه، ثم نظروا إلى ما بين أيديهم، فاذا لم يبق هناك من ذلك البقل والقثاء والبصل والفوم شئ.
Then the Messenger of Allah-saww said: ‘O you bird! Allah-azwj Orders the soul which used to be in you and came out, to return back to you’. The soul returned back into its body. The he-saww said: ‘O you bird! Allah-azwj Orders you to stand up and start flying around like you used to before’. It stood up and started flying in the air and they looked on at it, then they looked at what was in front of them, and there was nothing left there from those herbs, cucumbers, onions, anything at all’.[22]
Appendix II: Debates on Immamat:
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْحَرِيشِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع بَيْنَا أَبِي ع يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ إِذَا رَجُلٌ مُعْتَجِرٌ قَدْ قُيِّضَ لَهُ فَقَطَعَ عَلَيْهِ أُسْبُوعَهُ حَتَّى أَدْخَلَهُ إِلَى دَارٍ جَنْبَ الصَّفَا فَأَرْسَلَ إِلَيَّ فَكُنَّا ثَلَاثَةً فَقَالَ مَرْحَباً يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِي وَ قَالَ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ يَا أَمِينَ اللَّهِ بَعْدَ آبَائِهِ يَا أَبَا جَعْفَرٍ إِنْ شِئْتَ فَأَخْبِرْنِي وَ إِنْ شِئْتَ فَأَخْبَرْتُكَ وَ إِنْ شِئْتَ سَلْنِي وَ إِنْ شِئْتَ سَأَلْتُكَ وَ إِنْ شِئْتَ فَاصْدُقْنِي وَ إِنْ شِئْتَ صَدَقْتُكَ قَالَ كُلَّ ذَلِكَ أَشَاءُ قَالَ فَإِيَّاكَ أَنْ يَنْطِقَ لِسَانُكَ عِنْدَ مَسْأَلَتِي بِأَمْرٍ تُضْمِرُ لِي غَيْرَهُ قَالَ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ مَنْ فِي قَلْبِهِ عِلْمَانِ يُخَالِفُ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَبَى أَنْ يَكُونَ لَهُ عِلْمٌ فِيهِ اخْتِلَافٌ قَالَ هَذِهِ مَسْأَلَتِي وَ قَدْ فَسَّرْتَ طَرَفاً مِنْهَا أَخْبِرْنِي عَنْ هَذَا الْعِلْمِ الَّذِي لَيْسَ فِيهِ اخْتِلَافٌ مَنْ يَعْلَمُهُ قَالَ أَمَّا جُمْلَةُ الْعِلْمِ فَعِنْدَ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ وَ أَمَّا مَا لَا بُدَّ لِلْعِبَادِ مِنْهُ فَعِنْدَ الْأَوْصِيَاءِ قَالَ فَفَتَحَ الرَّجُلُ عَجِيرَتَهُ وَ اسْتَوَى جَالِساً وَ تَهَلَّلَ وَجْهُهُ وَ قَالَ هَذِهِ أَرَدْتُ وَ لَهَا أَتَيْتُ زَعَمْتَ أَنَّ عِلْمَ مَا لَا اخْتِلَافَ فِيهِ مِنَ الْعِلْمِ عِنْدَ الْأَوْصِيَاءِ فَكَيْفَ يَعْلَمُونَهُ قَالَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَعْلَمُهُ إِلَّا أَنَّهُمْ لَا يَرَوْنَ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَرَى لِأَنَّهُ كَانَ نَبِيّاً وَ هُمْ مُحَدَّثُونَ وَ أَنَّهُ كَانَ يَفِدُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَسْمَعُ الْوَحْيَ وَ هُمْ لَا يَسْمَعُونَ فَقَالَ صَدَقْتَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ سَآتِيكَ بِمَسْأَلَةٍ صَعْبَةٍ أَخْبِرْنِي عَنْ هَذَا الْعِلْمِ مَا لَهُ لَا يَظْهَرُ كَمَا كَانَ يَظْهَرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ فَضَحِكَ أَبِي ع وَ قَالَ أَبَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُطْلِعَ عَلَى عِلْمِهِ إِلَّا مُمْتَحَناً لِلْإِيمَانِ بِهِ كَمَا قَضَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَنْ يَصْبِرَ عَلَى أَذَى قَوْمِهِ وَ لَا يُجَاهِدَهُمْ إِلَّا بِأَمْرِهِ فَكَمْ مِنِ اكْتِتَامٍ قَدِ اكْتَتَمَ بِهِ حَتَّى قِيلَ لَهُ فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ وَ ايْمُ اللَّهِ أَنْ لَوْ صَدَعَ قَبْلَ ذَلِكَ لَكَانَ آمِناً وَ لَكِنَّهُ إِنَّمَا نَظَرَ فِي الطَّاعَةِ وَ خَافَ الْخِلَافَ فَلِذَلِكَ كَفَّ فَوَدِدْتُ أَنَّ عَيْنَكَ تَكُونُ مَعَ مَهْدِيِّ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ الْمَلَائِكَةُ بِسُيُوفِ آلِ دَاوُدَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ تُعَذِّبُ أَرْوَاحَ الْكَفَرَةِ مِنَ الْأَمْوَاتِ وَ تُلْحِقُ بِهِمْ أَرْوَاحَ أَشْبَاهِهِمْ مِنَ الْأَحْيَاءِ ثُمَّ أَخْرَجَ سَيْفاً ثُمَّ قَالَ هَا إِنَّ هَذَا مِنْهَا قَالَ فَقَالَ أَبِي إِي وَ الَّذِي اصْطَفَى مُحَمَّداً عَلَى الْبَشَرِ قَالَ فَرَدَّ الرَّجُلُ اعْتِجَارَهُ وَ قَالَ أَنَا إِلْيَاسُ مَا سَأَلْتُكَ عَنْ أَمْرِكَ وَ بِي مِنْهُ جَهَالَةٌ غَيْرَ أَنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ يَكُونَ هَذَا الْحَدِيثُ قُوَّةً لِأَصْحَابِكَ وَ سَأُخْبِرُكَ بِآيَةٍ أَنْتَ تَعْرِفُهَا إِنْ خَاصَمُوا بِهَا فَلَجُوا
قَالَ فَقَالَ لَهُ أَبِي إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ بِهَا قَالَ قَدْ شِئْتُ قَالَ إِنَّ شِيعَتَنَا إِنْ قَالُوا لِأَهْلِ الْخِلَافِ لَنَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ لِرَسُولِهِ ص إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ إِلَى آخِرِهَا فَهَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَعْلَمُ مِنَ الْعِلْمِ شَيْئاً لَا يَعْلَمُهُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَوْ يَأْتِيهِ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع فِي غَيْرِهَا فَإِنَّهُمْ سَيَقُولُونَ لَا فَقُلْ لَهُمْ فَهَلْ كَانَ لِمَا عَلِمَ بُدٌّ مِنْ أَنْ يُظْهِرَ فَيَقُولُونَ لَا فَقُلْ لَهُمْ فَهَلْ كَانَ فِيمَا أَظْهَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ اخْتِلَافٌ فَإِنْ قَالُوا لَا فَقُلْ لَهُمْ فَمَنْ حَكَمَ بِحُكْمِ اللَّهِ فِيهِ اخْتِلَافٌ فَهَلْ خَالَفَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَيَقُولُونَ نَعَمْ فَإِنْ قَالُوا لَا فَقَدْ نَقَضُوا أَوَّلَ كَلَامِهِمْ فَقُلْ لَهُمْ مَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلَّا اللَّهُ وَ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ فَإِنْ قَالُوا مَنِ الرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ فَقُلْ مَنْ لَا يَخْتَلِفُ فِي عِلْمِهِ فَإِنْ قَالُوا فَمَنْ هُوَ ذَاكَ فَقُلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص صَاحِبَ ذَلِكَ فَهَلْ بَلَّغَ أَوْ لَا فَإِنْ قَالُوا قَدْ بَلَّغَ فَقُلْ فَهَلْ مَاتَ ص وَ الْخَلِيفَةُ مِنْ بَعْدِهِ يَعْلَمُ عِلْماً لَيْسَ فِيهِ اخْتِلَافٌ فَإِنْ قَالُوا لَا فَقُلْ إِنَّ خَلِيفَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص مُؤَيَّدٌ وَ لَا يَسْتَخْلِفُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَّا مَنْ يَحْكُمُ بِحُكْمِهِ وَ إِلَّا مَنْ يَكُونُ مِثْلَهُ إِلَّا النُّبُوَّةَ وَ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمْ يَسْتَخْلِفْ فِي عِلْمِهِ أَحَداً فَقَدْ ضَيَّعَ مَنْ فِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ مِمَّنْ يَكُونُ بَعْدَهُ فَإِنْ قَالُوا لَكَ فَإِنَّ عِلْمَ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَ مِنَ الْقُرْآنِ فَقُلْ حم. وَ الْكِتابِ الْمُبِينِ. إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةٍ مُبارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيها إِلَى قَوْلِهِ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ فَإِنْ قَالُوا لَكَ لَا يُرْسِلُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا إِلَى نَبِيٍّ فَقُلْ هَذَا الْأَمْرُ الْحَكِيمُ الَّذِي يُفْرَقُ فِيهِ هُوَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحِ الَّتِي تَنْزِلُ مِنْ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ أَوْ مِنْ سَمَاءٍ إِلَى أَرْضٍ فَإِنْ قَالُوا مِنْ سَمَاءٍ إِلَى سَمَاءٍ فَلَيْسَ فِي السَّمَاءِ أَحَدٌ
يَرْجِعُ مِنْ طَاعَةٍ إِلَى مَعْصِيَةٍ فَإِنْ قَالُوا مِنْ سَمَاءٍ إِلَى أَرْضٍ وَ أَهْلُ الْأَرْضِ أَحْوَجُ الْخَلْقِ إِلَى ذَلِكَ فَقُلْ فَهَلْ لَهُمْ بُدٌّ مِنْ سَيِّدٍ يَتَحَاكَمُونَ إِلَيْهِ فَإِنْ قَالُوا فَإِنَّ الْخَلِيفَةَ هُوَ حَكَمُهُمْ فَقُلْ اللَّهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَى النُّورِ إِلَى قَوْلِهِ خالِدُونَ لَعَمْرِي مَا فِي الْأَرْضِ وَ لَا فِي السَّمَاءِ وَلِيٌّ لِلَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ إِلَّا وَ هُوَ مُؤَيَّدٌ وَ مَنْ أُيِّدَ لَمْ يُخْطِ وَ مَا فِي الْأَرْضِ عَدُوٌّ لِلَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ إِلَّا وَ هُوَ مَخْذُولٌ وَ مَنْ خُذِلَ لَمْ يُصِبْ كَمَا أَنَّ الْأَمْرَ لَا بُدَّ مِنْ تَنْزِيلِهِ مِنَ السَّمَاءِ يَحْكُمُ بِهِ أَهْلُ الْأَرْضِ كَذَلِكَ لَا بُدَّ مِنْ وَالٍ فَإِنْ قَالُوا لَا نَعْرِفُ هَذَا فَقُلْ لَهُمْ قُولُوا مَا أَحْبَبْتُمْ أَبَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص أَنْ يَتْرُكَ الْعِبَادَ وَ لَا حُجَّةَ عَلَيْهِمْ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع ثُمَّ وَقَفَ فَقَالَ هَاهُنَا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ بَابٌ غَامِضٌ أَ رَأَيْتَ إِنْ قَالُوا حُجَّةُ اللَّهِ الْقُرْآنُ قَالَ إِذَنْ أَقُولَ لَهُمْ إِنَّ الْقُرْآنَ لَيْسَ بِنَاطِقٍ يَأْمُرُ وَ يَنْهَى وَ لَكِنْ لِلْقُرْآنِ أَهْلٌ يَأْمُرُونَ وَ يَنْهَوْنَ وَ أَقُولَ قَدْ عَرَضَتْ لِبَعْضِ أَهْلِ الْأَرْضِ مُصِيبَةٌ مَا هِيَ فِي السُّنَّةِ وَ الْحُكْمِ الَّذِي لَيْسَ فِيهِ اخْتِلَافٌ وَ لَيْسَتْ فِي الْقُرْآنِ أَبَى اللَّهُ لِعِلْمِهِ بِتِلْكَ الْفِتْنَةِ أَنْ تَظْهَرَ فِي الْأَرْضِ وَ لَيْسَ فِي حُكْمِهِ رَادٌّ لَهَا وَ مُفَرِّجٌ عَنْ أَهْلِهَا فَقَالَ هَاهُنَا تَفْلُجُونَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ ذِكْرُهُ قَدْ عَلِمَ بِمَا يُصِيبُ الْخَلْقَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ أَوْ فِي أَنْفُسِهِمْ مِنَ الدِّينِ أَوْ غَيْرِهِ فَوَضَعَ الْقُرْآنَ دَلِيلًا قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ هَلْ تَدْرِي يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ دَلِيلَ مَا هُوَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع نَعَمْ فِيهِ جُمَلُ الْحُدُودِ وَ تَفْسِيرُهَا عِنْدَ الْحُكْمِ فَقَالَ أَبَى اللَّهُ أَنْ يُصِيبَ عَبْداً بِمُصِيبَةٍ فِي دِينِهِ أَوْ فِي نَفْسِهِ أَوْ فِي مَالِهِ لَيْسَ فِي أَرْضِهِ مِنْ حُكْمِهِ قَاضٍ بِالصَّوَابِ فِي تِلْكَ الْمُصِيبَةِ قَالَ فَقَالَ الرَّجُلُ أَمَّا فِي هَذَا الْبَابِ فَقَدْ فَلَجْتَهُمْ بِحُجَّةٍ إِلَّا أَنْ يَفْتَرِيَ خَصْمُكُمْ عَلَى اللَّهِ فَيَقُولَ لَيْسَ لِلَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ حُجَّةٌ وَ لَكِنْ أَخْبِرْنِي عَنْ تَفْسِيرِ لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى ما فاتَكُمْ مِمَّا خُصَّ بِهِ عَلِيٌّ ع وَ لا تَفْرَحُوا بِما آتاكُمْ قَالَ فِي أَبِي فُلَانٍ وَ أَصْحَابِهِ وَاحِدَةٌ مُقَدِّمَةٌ وَ وَاحِدَةٌ مُؤَخِّرَةٌ لِكَيْلا تَأْسَوْا عَلى ما فاتَكُمْ مِمَّا خُصَّ بِهِ عَلِيٌّ ع وَ لا تَفْرَحُوا بِما آتاكُمْ مِنَ الْفِتْنَةِ الَّتِي عَرَضَتْ لَكُمْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ
الرَّجُلُ أَشْهَدُ أَنَّكُمْ أَصْحَابُ الْحُكْمِ الَّذِي لَا اخْتِلَافَ فِيهِ ثُمَّ قَامَ الرَّجُلُ وَ ذَهَبَ فَلَمْ أَر
Muhammad ibn abu Abd Allah and Muhammad ibn al-Hassan have narrated from Sahl ibn Ziyad and Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad, both of them from al-Hassan ibn al-Abbass ibn al-Harish who has narrated the following from abu Jafar al-Thani-asws:
‘Abu Abd Allah-asws has said: ‘Once while my father was walking around the Ka’ba for Tawaf[23], a man who had covered his face partially with his turban suddenly came by. He cut out (interrupted) his-asws Tawaf and took him-asws to a house adjacent to al-Safa[24]. He sent for me-asws also and then we were there three of us.’
‘He said to me-asws: ‘Welcome, the child-asws of the Messenger of Allah-saww.’ He then placed his hand over my head and said: ‘May Allah-azwj Place blessings in you, the trustworthy one-asws before Allah-azwj after his ancestors-asws.’ (He then said to my father): ‘O abu Jafar-asws, if you like you may tell me, and if you like I can tell you. If you like you may ask me. Also if you want I will ask you. If you like, affirm what I will say, and if you want, I will affirm what you-asws will say.’
‘The Imam-asws said: ‘I like all of it.’ The man then said, ‘You must never permit your tongue to answer me with something that is otherwise in your conscience.’ The Imam-asws said: ‘That can be the doing of one in whose heart there are two kinds of knowledge, one opposing the other. Allah-azwj disdains to have the kind of knowledge that is not harmonious.
‘He then said: ‘This is the topic of my question. You just explained one part of it. Tell me about this ‘knowledge’ that is so harmonious and without difference. Who has (knows) it?’
The Imam-asws said: ‘The whole of knowledge is before Allah-azwj, Majestic is whose name. The knowledge that people need is with the executor of the will (of prophets). ‘The narrator has said that he (the man) then removed the covering from his face and sat down straight. His face looked more cheerful and he said: ‘This is what I wanted and for this I have come. You think that the ‘knowledge’ that is free of differences is with the executors of the wills of the prophets. How do they know it?’ The Imam-asws said: ‘Just as the Messenger of Allah-saww knew it. The Messenger of Allah-saww, during his delegation before Allah-azwj heard whatever was communicated to him-saww Divinely (through Wahy, Divine inspiration).’
‘He then said: ‘You have spoken the truth, O child of the Messenger of Allah-saww. I now ask you a more difficult question. Tell me, why does this ‘knowledge’ not appear as it was with the Messenger of Allah-saww?’ ‘Not all Muslims acknowledge the ‘A’immah-asws as Leaders with Divine Authority. ‘The narrator-asws has said that my father-asws then smiled and said: ‘Allah-azwj Disdains to allow those people whom He has not yet tested with belief to have information about His-azwj knowledge.
Allah-azwj Commanded His Messenger-saww to endure the sufferings his people caused to him so much so that he-saww would struggle against them only with His-azwj Permission. Many times he-saww would withhold matters that might cause disappointment among his people until he-saww was commanded sternly to convey to them the Commandments that he-saww had received and disregard the pagans.
The Holy Quran says: ‘Preach what you have been commanded to and stay away from the pagans (15:94)’ ‘I-asws swear by Allah-azwj, had he-saww conveyed the commandments he would have been perfectly safe. He-saww, in fact, considered obedience (to Allah-azwj) and feared the emergence of differences (among his-saww people). For this reason, he-saww would withhold (speaking out about the Divine Authority of ‘A’immah-asws). I love that you keep your eye upon the advent of al-Mahdi (the guide and his rise with Divine Authority) of this nation. At such time the angels with the sword of the family of David-as will make the dead spirits of the unbelievers between the heavens and the earth taste the results of their evil deeds and force likewise spirits of the living ones to join the unbelievers.’ He (the man) then drew a sword and said: ‘Here it is. This is one of them.’ ‘The narrator-asws has said: ‘Then my father-asws said: ‘Yes, that is very true, I swear by the One-azwj Who Chose Muhammad-saww from among mankind.’
The narrator has said that then the man drew the cover over his face and said: ‘I am Ilyas-as. I did not ask you those questions about your issue because I did not know them. I loved this conversation and narration only because they could strengthen your-asws followers.
I will tell you about a sign and supporting evidence (of your-asws cause). You-asws know if they (your followers) choose to debate others with such evidence, your followers will win.’
‘The narrator-asws has said that my father-asws then said to him-as: ‘If you like I-asws can tell you-as about it (the sign and evidence).’ The man-as then said: ‘I wish to hear it from you.’ The Imam-asws said: ‘If our-asws followers say to those who differ from us-asws, ‘Allah-azwj Says to His Messenger: ‘We revealed the Quran on the Night of Destiny (97: 1). Would that you had known what the Night of Destiny is! (97:2). (Worship on) the Night of Destiny is better than (worship) for a thousand months (97:3), On this Night, the angels and the spirit descend by the permission of their Lord with His decree (to determine everyone’s destiny) (97:4). This Night is all peace until the break of dawn,” (97:5) ‘
And ask: ‘Did the Messenger of Allah-saww know that (besides) the knowledge of things that would come down at that night or what Jibril-as would bring to him at other times there is such knowledge that he knew (from other sources)?’
The opposition will say: ‘No, there was nothing the Messenger of Allah-saww knew (from other sources).’
Say to the opposition: ‘Could the Messenger of Allah-saww do anything but to express such ‘knowledge’ that comes on the night of destiny?’
The opposition will say: ‘It was necessary (for the Holy Prophet-saww) to express.’
Say to them: ‘Was there any difference or disharmony in the ‘knowledge’ that the Messenger of Allah-saww had received from Allah-azwj?’
If the opposition say: ‘No, there was no disharmony.’
Ask them: ‘If one would judge in the name of the laws of Allah-azwj with disharmony, has one not opposed the Messenger of Allah (by acting on other than what Holy Prophet-saww told him)?’
‘They will say: ‘Yes, he (the follower) has opposed the Messenger of Allah-saww.’
However, if they say: ‘No, he (the follower) has not opposed the Messenger of Allah-saww.’ They have invalidated their starting point (where they affirmed harmony in the ‘knowledge’ from Allah).’
Say to them: ‘No one knows its interpretation (knowledge from Allah-azwj) except Allah-azwj and those-asws who are well established in knowledge.’
If they ask: ‘Who are the ones well established in knowledge?’
Say: ‘They are those in whose knowledge there is no disharmony.’
If they ask: ‘Who are they?’
Say: ‘The Messenger of Allah-saww was (one of) such persons-asws.
And ask them: ‘Did he convey such ‘knowledge’ to his first (Khalifa) successor?’
‘If they say: ‘Yes, the Messenger of Allah-saww did convey it.’
Ask (them): ‘Did the Messenger of Allah die and the Khalifa after him have the ‘knowledge’ free of disharmony?’
If they say: ‘No, there was no such Khalifa with the ‘knowledge’ free of disharmony.’ Say (to them): ‘(this is not logical); the successor of the Messenger of Allah is supported (has the Divine support) and the Messenger of Allah-saww does not appoint a Khalifa who would not judge by the laws of Allah-azwj. The Messenger of Allah-saww will not appoint a Khalifa other than one (who possesses the noble quality of justice) like him, excluding prophet-hood. If the Messenger of Allah-saww did not appoint anyone as Khalifa (executor of his will) for his ‘knowledge’, he-saww (Allah forbid) caused the people of coming generations to go astray.’
‘If the opposition says: ‘The ‘knowledge’ of the Messenger of Allah-saww was from the Holy Quran.’
Say (to them): ‘What about the following verses of the Holy Quran that speak about the matters (that will occur) after the death of the Holy Prophet-saww: ‘I swear by the illustrious Book (44:2) that We have revealed the Quran on a blessed night to warn mankind, (44:3) On this night, every absolute command coming from Us becomes distinct (44:4), The command that We have been sending (44:5) as a mercy (for the human being) from your Lord, , “‘? (44:6) •
‘If the opposition says: ‘Allah-azwj Sends (angels and the Spirit) to prophets only.’ Say (to them): ‘These ‘distinct commands’ that come are from the angels-as and the Spirit, do they come from one heaven to the other heaven? (It is not proper); in the heavens there is no one to whom obedience (to commands) and disobedience would apply.’
‘If the opposition says: ‘They come from the heavens to earth and the people of earth are in dire need of such ‘Commands’!
Say to them: ‘Is it necessary for them (people) to have a leader who would judge among them?’
If they say: ‘The Khalifa will judge for them.’
Ask them about the meaning of the following verse of the Holy Quran: ‘Allah is the Guardian of the believers and it is He who takes them out of darkness into light. The Devil is the guardian of those who deny the Truth and he leads them from light to darkness. These are the dwellers of hell wherein they will live forever.’ (2:257) ‘I-asws swear by my life, all those in the heavens and on earth who are under the guardianship of Allah-azwj are supported (Divinely) and protected. Those who are supported and protected do not make mistakes. All the enemies of Allah-azwj in the heavens and on earth suffer defeat. Those who are defeated they do not deal in a rightful way. Just as it is necessary that the ‘Commands’ must come from the heavens for the people of earth, in the same way it is necessary to have a Wall (mentioned in (2:257), one who possesses perfect knowledge (and Divine Authority) to guide the people.
‘If the opposition says: ‘We do not know such a person.’
Say to them: ‘Say whatever you may like. Allah-azwj disdains to leave, after Muhammad-saww the servants without the existence of one who possesses perfect knowledge and Divine Authority.’
‘The narrator-asws has said that he (the man) then stopped and said: ‘This, O child of the Messenger of Allah-asws, is a delicate point.
Consider if they (opposition) would say: ‘The Holy Quran is the Divine Authority.’ The Imam-asws said: ‘Then, I-asws will say: ‘The Holy Quran does not speak, does not issue Commands or Prohibitions. The people of the Quran issue commands and prohibitions.’
I-asws would further say: ‘Allah-azwj Disdains to see a certain affliction (difficult issue) befall the people of earth, and there is no law about it in the Sunnah or a ruling free of differences and it is not in the Quran also to solve such difficulty. He-azwj Disdains to have such a thing in His-azwj Knowledge or Permit it to take place on earth while there would be nothing in His-azwj Judgment to stop it (misery of lawlessness) from happening or the means to provide relief.’
‘He (the man) then said: ‘Here you gain victory, O child of the Messenger of Allah-asws. I testify that Allah-azwj certainly Knows what kinds of afflictions and sufferings may befall people of the earth in their lives and in their religion and so forth. He-azwj then has sent the Holy Quran as a guide.
‘The narrator-asws has said that the man then said: ‘Do you, O child of the Messenger of Allah-asws, know what kind of guide it (the Holy Quran) is?’ Abu Ja’far-asws said: ‘Yes, in it there are the general principles of laws and its interpretation (rests with the judge) when judgment is issued.’
He said: ‘Allah-azwj Disdains to see His-azwj servant is afflicted with hardships in his religion, his life or his property. He-azwj Disdains to see that there is no one on His-azwj earth who can judge and decide truthfully and in the right way to remove the suffering.’ ‘The narrator has said that the man then said: ‘In this matter also you-asws have gained victory unless your enemies falsely ascribe lies to Allah-azwj and say: ‘Allah-azwj does not have anyone who possesses Divine Authority.’ However, tell me, about the interpretation of the words of Allah: ‘… so that you would not grieve over what you have lost nor become extremely happy about what Allah has granted to you ….”’ (57:23)
‘The Imam-asws said: ‘It refers to Abu so and so and his people. One of the verses is placed before and the other is placed afterward (two verses on two issues were placed together during the compilation of the existing copy of the Holy Quran). ‘Grief over the loss’ refers to the case of (Amir-ul-Momineen-asws), and the Divine position that was particularly for him-asws and the words of Allah: ‘ … nor become extremely happy about what Allah has granted to you … “ refers to the mischief (the government formed) after the death of the Messenger of Allah-saww. ‘The man then said: ‘I testify that you-asws are the Divine Authority in whose judgment there is no disharmony.’ The man then stood up and went and I did not see him any more’.[25]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَقَالَ نَزَلَتْ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ فَمَا لَهُ لَمْ يُسَمِّ عَلِيّاً وَ أَهْلَ بَيْتِهِ ع فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ فَقَالَ قُولُوا لَهُمْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَزَلَتْ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ لَمْ يُسَمِّ اللَّهُ لَهُمْ ثَلَاثاً وَ لَا أَرْبَعاً حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَ نَزَلَتْ عَلَيْهِ الزَّكَاةُ وَ لَمْ يُسَمِّ لَهُمْ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَماً دِرْهَمٌ حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَ نَزَلَ الْحَجُّ فَلَمْ يَقُلْ لَهُمْ طُوفُوا أُسْبُوعاً حَتَّى كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ الَّذِي فَسَّرَ ذَلِكَ لَهُمْ وَ نَزَلَتْ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي عَلِيٍّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ قَالَ ص أُوصِيكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ أَهْلِ بَيْتِي فَإِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ لَا يُفَرِّقَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يُورِدَهُمَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأَعْطَانِي ذَلِكَ وَ قَالَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ وَ قَالَ إِنَّهُمْ لَنْ يُخْرِجُوكُمْ مِنْ بَابِ هُدًى وَ لَنْ يُدْخِلُوكُمْ فِي بَابِ ضَلَالَةٍ فَلَوْ سَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمْ يُبَيِّنْ مَنْ أَهْلُ بَيْتِهِ لَادَّعَاهَا آلُ فُلَانٍ وَ آلُ فُلَانٍ وَ لَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَهُ فِي كِتَابِهِ تَصْدِيقاً لِنَبِيِّهِ ص إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً فَكَانَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ فَاطِمَةُ ع فَأَدْخَلَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص تَحْتَ الْكِسَاءِ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ أَهْلًا وَ ثَقَلًا وَ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ ثَقَلِي فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَ لَسْتُ مِنْ أَهْلِكَ فَقَالَ إِنَّكِ إِلَى خَيْرٍ وَ لَكِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي وَ ثِقْلِي فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَانَ عَلِيٌّ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ لِكَثْرَةِ مَا بَلَّغَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ إِقَامَتِهِ لِلنَّاسِ وَ أَخْذِهِ بِيَدِهِ فَلَمَّا مَضَى عَلِيٌّ لَمْ يَكُنْ يَسْتَطِيعُ عَلِيٌّ وَ لَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ أَنْ يُدْخِلَ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ وَ لَا الْعَبَّاسَ بْنَ عَلِيٍّ وَ لَا وَاحِداً مِنْ وُلْدِهِ إِذاً لَقَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْزَلَ فِينَا كَمَا أَنْزَلَ فِيكَ فَأَمَرَ بِطَاعَتِنَا كَمَا أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَ بَلَّغَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ص كَمَا بَلَّغَ فِيكَ وَ أَذْهَبَ عَنَّا الرِّجْسَ كَمَا أَذْهَبَهُ عَنْكَ فَلَمَّا مَضَى عَلِيٌّ ع كَانَ الْحَسَنُ ع أَوْلَى بِهَا لِكِبَرِهِ فَلَمَّا تُوُفِّيَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يُدْخِلَ وُلْدَهُ وَ لَمْ يَكُنْ لِيَفْعَلَ ذَلِكَ وَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ اللَّهِ فَيَجْعَلَهَا فِي وُلْدِهِ إِذاً لَقَالَ الْحُسَيْنُ أَمَرَ اللَّهُ بِطَاعَتِي كَمَا أَمَرَ بِطَاعَتِكَ وَ طَاعَةِ أَبِيكَ وَ بَلَّغَ فِيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص كَمَا بَلَّغَ فِيكَ وَ فِي أَبِيكَ وَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنِّي الرِّجْسَ كَمَا أَذْهَبَ عَنْكَ وَ عَنْ أَبِيكَ فَلَمَّا صَارَتْ إِلَى الْحُسَيْنِ ع لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ يَسْتَطِيعُ أَنْ يَدَّعِيَ عَلَيْهِ كَمَا كَانَ هُوَ يَدَّعِي عَلَى أَخِيهِ وَ عَلَى أَبِيهِ لَوْ أَرَادَا أَنْ يَصْرِفَا الْأَمْرَ عَنْهُ وَ لَمْ يَكُونَا لِيَفْعَلَا ثُمَّ صَارَتْ حِينَ أَفْضَتْ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَجَرَى تَأْوِيلُ هَذِهِ الْآيَةِ وَ أُولُوا الْأَرْحامِ بَعْضُهُمْ أَوْلى بِبَعْضٍ فِي كِتابِ اللَّهِ ثُمَّ صَارَتْ مِنْ بَعْدِ الْحُسَيْنِ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ صَارَتْ مِنْ بَعْدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ الرِّجْسُ هُوَ الشَّكُّ وَ اللَّهِ لَا نَشُكُّ فِي رَبِّنَا أَبَداً
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ عِمْرَانَ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ وَ عِمْرَانَ بْنِ عَلِيٍّ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَ ذَلِكَ
Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa from Yunus and Ali ibn Muhammad from Sahl ibn Ziyad, abu Sa’id from Muhammad ibn ‘Isa from Yunus from ibn Muskan from abu Basil’ who has said the following:
‘I asked abu Abd Allah-asws about the words of Allah-azwj: ‘Believers, obey Allah. His Messenger, and your leaders (who possess Divine Authority) …. ‘ (4:59) ‘The Imam-asws said: ‘This was sent from the heavens about Ali-asws ibn abu Talib, al-Hassan-asws and al-Hussain-asws.’
I then said: ‘People say, ‘Why did He-azwj not Specify Ali-azwj and his family-azwj by their names in the Book of Allah-azwj?’ “The Imam-asws replied: ‘Say to them: ‘The command for prayer came to the Messenger of Allah-saww but He-azwj has not Specified (the number of the Rakats) for them as being three or four. It, in fact, was the Messenger of Allah-saww who explained to them this matter. The command for Zakait came to the Messenger of Allah-saww and there was no specific taxable figure such as one Dirham on every forty Dirham. It was the Messenger of Allah-saww who explained it for them. The command for Hajj came to the Messenger of Allah-saww. It did not say to walk seven times around the Ka’ba. It was the Messenger of Allah-saww who explained it for them.
The verse about obedience came: ‘Believers, obey Allah, His Messenger and your leaders (who-possess Divine Authority) …(4:59). It came to declare that Ali-asws, al-Hassan-asws and al-Hussain-asws were the Leaders who possessed Divine Authority. The Messenger of Allah-saww then said about AIi-asws: ‘Over whomever I have Divine Authority, Ali-asws also has Divine Authority over him.’ He-saww also has said: ‘I enjoin you to follow the Book of Allah-azwj and my family-asws. It is because I have prayed to Allah-azwj not to separate these two from each other until He-azwj will make them arrive at al-Kawthar[26] to join me. He-azwj has Granted my prayer as such.’
‘The Holy Prophet-saww has said: ‘Do not try to teach them (Aimmah-asws); they are far more knowledgeable than you.’ The Holy Prophet-saww has said: ‘Aimmah-asws, will never take you out of the gate of guidance and they will never make you enter the gate of error.’ Had the Messenger of Allah-saww remained silent and had not explained anything about his Ahl al-Bayt-asws the family of so and so would have advanced their claim for Imamat (Leadership with Divine Authority). However, Allah-azwj has Revealed it in His book to confirm the explanations of His Prophet-saww about Ahl al-Bayt-asws (in the following verse): ‘People of the house, Allah wants to remove all kinds of uncleanness from you and to purify you thoroughly.’ (33:33) Ali-asws, Fatimah-asws, aI-Hassan-asws and al-Hussain-asws were there and the Holy Prophet-saww made them to enter under ‘al-Kisa’[27] in the house of ‘Umm Salama’ and then said: ‘O Allah-azwj, every prophet-as had a family and a heaviness and credence, and these are my family-asws, my-saww heaviness and credence.’
‘Umm Salama at this point said: ‘Am I not of your family?’ The Holy Prophet-saww said: ‘You are in goodness but these are my family, my heaviness and credence.’ ‘When the Messenger of Allah-saww passed away Ali-asws had the utmost priority and guardianship of the people because of what the Messenger of Allah-saww had preached about him. It was because of raising him up for the people and holding his hand in his hand. When Ali-asws (was about to) pass away he could not (and would not) enter Muhammad ibn Ali or al-Abbass ibn Ali or anyone of his other sons in the position of Imamat (Leadership with Divine Authority). Otherwise, aI-Hassan and al-Hussain-asws would have said: ‘Allah-azwj has revealed about us just as He-azwj has done so about you-asws, and He-azwj has Commanded people to obey us-asws just as He-azwj has Commanded people to obey you-asws.
The Messenger of Allah-saww has preached to people about us-asws just as he-saww has done so about you. Allah-azwj has Removed ‘al-Rijs’[28] from us-asws just as He-azwj has done so to you-asws.’ ‘When Ali-asws left this world, aI-Hassan-asws had the utmost priority for Imamat (Leadership with Divine Authority); he-asws was the eldest. When he-asws was about to die he-asws could not, and would not, enter his sons in the position of Imamat. It is because Allah-azwj says: ‘ The relatives are closer to each other, according to the Book of Allah, than the believers and the emigrants … .’ (33:6) Had he then placed Imamat in his sons, al-Hussain-asws would have said: ‘Allah-azwj has Commanded people to obey me just as He-azwj has Commanded people to obey you-asws and to obey your-asws father.
The Messenger of Allah-saww has preached to people about me-asws just as he-saww has preached to people about you-asws and your father-asws. Allah-azwj has Removed ‘al-Rijs’ from me-asws just as He-azwj has removed it from you-asws and your father-asws.’ ‘When Imamat was in full force with al-Hussain-asws there was no one in his family who could claim against him as he-asws could claim against his brother and father. He could do so in case they had (his father and brother) wanted to divert it from him-asws but they-asws did not and would not do so. After them it found its place with al-Hussain-asws and the interpretation of this verse continued to remain valid, ‘ … The relatives are closer to each other, according to the Book of Allah, than the believers and the emigrants …. ‘ (33:6) ‘After al-Hussain-asws Imamat found its place with Ali-asws ibn al-Hussain-asws. After Ali-asws ibn al-Hussain-asws, it (Leadership with Divine Authority) found its place with Muhammad-asws ibn Ali-asws.
‘The Imam-asws said: ‘AI-Rijs means doubts. I-asws swear by Allah-azwj that we never doubt in our Lord.’ Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn Khalid and al-Husayn ibn Sa’id from al-Nadr ibn Suwayd from Yahya ibn lmran al-Halabi from Ayyub ibn al-Hurr and Imran ibn Ali al-Halabi from abu Abd Allah-asws a similar Hadith’.[29]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ وَ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ وَ بُكَيْرِ بْنِ أَعْيَنَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَ أَبِي الْجَارُودِ جَمِيعاً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَسُولَهُ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ فَرَضَ وَلَايَةَ أُولِي الْأَمْرِ فَلَمْ يَدْرُوا مَا هِيَ فَأَمَرَ اللَّهُ مُحَمَّداً ص أَنْ يُفَسِّرَ لَهُمُ الْوَلَايَةَ كَمَا فَسَّرَ لَهُمُ الصَّلَاةَ وَ الزَّكَاةَ وَ الصَّوْمَ وَ الْحَجَّ فَلَمَّا أَتَاهُ ذَلِكَ مِنَ اللَّهِ ضَاقَ بِذَلِكَ صَدْرُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ تَخَوَّفَ أَنْ يَرْتَدُّوا عَنْ دِينِهِمْ وَ أَنْ يُكَذِّبُوهُ فَضَاقَ صَدْرُهُ وَ رَاجَعَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ فَصَدَعَ بِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ فَقَامَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَنَادَى الصَّلَاةَ جَامِعَةً وَ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُبَلِّغَ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ قَالَ عُمَرُ بْنُ أُذَيْنَةَ قَالُوا جَمِيعاً غَيْرَ أَبِي الْجَارُودِ وَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ كَانَتِ الْفَرِيضَةُ تَنْزِلُ بَعْدَ الْفَرِيضَةِ الْأُخْرَى وَ كَانَتِ الْوَلَايَةُ آخِرَ الْفَرَائِضِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا أُنْزِلُ عَلَيْكُمْ بَعْدَ هَذِهِ فَرِيضَةً قَدْ أَكْمَلْتُ لَكُمُ الْفَرَائِضَ
Ali ibn Ibrahim from his father from Ibn Abu ‘Umayr from ‘Umar ibn Udhayna from Zurara and Fudayl ibn Yasar and Bukayr ibn A’yan and Muhammad ibn Muslim and Burayd ibn Mu’awiya and abu a l-Jarud, all have said the following from abu Jafar-asws:
‘Allah-azwj Commanded His Messenger-saww to declare the Leadership with Divine Authority of Ali-asws and sent down to him this: ‘Only Allah, His Messenger, and (also) the true believers who are steadfast in prayer and pay alms, while they kneel during prayer (in Ruku’), are your guardians (with Divine Authority).’ (5:55). He-azwj Made obedience to those in authority obligatory. The people did not know who they were. Allah-azwj Commanded Muhammad-saww to interpret (and explain) the ‘Authority’ for them as he had interpreted (and explained) Prayer, Zakat, Fasting and Hajj. When this command (to obey those who possess Divine Authority) came to him from Allah-azwj, the Messenger of Allah-saww felt pressured (and afraid of people’s abandoning their religion). He-saww prayed to Allah-azwj about it and Allah-azwj Revealed to him this: ‘O Messenger, preach what is revealed to you from your Lord. If you do not preach, it will be as though you have not conveyed My message. Allah protects you from men. He does not guide the unbelieving people.’ (5:67). The Prophet-saww executed the Command of Allah-azwj and declared that Ali-asws had received Divine Authority for leadership over His-asws creatures. He-saww made this declaration on the day of Ghadir-e Khumm (l8th of Dhu al-Hajja). After the prayer in congregation he-saww conveyed the command and asked people present to bear testimony and inform those who were absent.
‘Umar ibn ‘Udhayna has said: ‘All, except abu al-Jarud, have narrated this Hadith.’ ‘Abu Jafar-asws said: ‘One commandment would come after the other and the commandment about Leadership and Guardianship with Divine Authority was the last of such commandments. Allah-azwj then sent down this: ‘On this day I have perfected your religion, completed My favours to you, and chosen Islam as your religion … .’ (5:3). Abu Jafar-asws said: ‘Allah-azwj said: ‘I will not send down any other commandments thereafter. I have completed for you the commandments’.[30]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ فَرَضَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى الْعِبَادِ خَمْساً أَخَذُوا أَرْبَعاً وَ تَرَكُوا وَاحِداً قُلْتُ أَ تُسَمِّيهِنَّ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ الصَّلَاةُ وَ كَانَ النَّاسُ لَا يَدْرُونَ كَيْفَ يُصَلُّونَ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْهُمْ بِمَوَاقِيتِ صَلَاتِهِمْ ثُمَّ نَزَلَتِ الزَّكَاةُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْهُمْ مِنْ زَكَاتِهِمْ مَا أَخْبَرْتَهُمْ مِنْ صَلَاتِهِمْ ثُمَّ نَزَلَ الصَّوْمُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ بَعَثَ إِلَى مَا حَوْلَهُ مِنَ الْقُرَى فَصَامُوا ذَلِكَ الْيَوْمَ فَنَزَلَ شَهْرُ رَمَضَانَ بَيْنَ شَعْبَانَ وَ شَوَّالٍ ثُمَّ نَزَلَ الْحَجُّ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ أَخْبِرْهُمْ مِنْ حَجِّهِمْ مَا أَخْبَرْتَهُمْ مِنْ صَلَاتِهِمْ وَ زَكَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ ثُمَّ نَزَلَتِ الْوَلَايَةُ وَ إِنَّمَا أَتَاهُ ذَلِكَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ بِعَرَفَةَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ كَانَ كَمَالُ الدِّينِ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ عِنْدَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أُمَّتِي حَدِيثُو عَهْدٍ بِالْجَاهِلِيَّةِ وَ مَتَى أَخْبَرْتُهُمْ بِهَذَا فِي ابْنِ عَمِّي يَقُولُ قَائِلٌ وَ يَقُولُ قَائِلٌ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْطِقَ بِهِ لِسَانِي فَأَتَتْنِي عَزِيمَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بَتْلَةً أَوْعَدَنِي إِنْ لَمْ أُبَلِّغْ أَنْ يُعَذِّبَنِي فَنَزَلَتْ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيٌّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مِمَّنْ كَانَ قَبْلِي إِلَّا وَ قَدْ عَمَّرَهُ اللَّهُ ثُمَّ دَعَاهُ فَأَجَابَهُ فَأَوْشَكَ أَنْ أُدْعَى فَأُجِيبَ وَ أَنَا مَسْئُولٌ وَ أَنْتُمْ مَسْئُولُونَ
فَمَا ذَا أَنْتُمْ قَائِلُونَ فَقَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ قَدْ بَلَّغْتَ وَ نَصَحْتَ وَ أَدَّيْتَ مَا عَلَيْكَ فَجَزَاكَ اللَّهُ أَفْضَلَ جَزَاءِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ هَذَا وَلِيُّكُمْ مِنْ بَعْدِي فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع كَانَ وَ اللَّهِ عَلِيٌّ ع أَمِينَ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ غَيْبِهِ وَ دِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَ فَدَعَا عَلِيّاً فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَئْتَمِنَكَ عَلَى مَا ائْتَمَنَنِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ غَيْبِهِ وَ عِلْمِهِ وَ مِنْ خَلْقِهِ وَ مِنْ دِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ فَلَمْ يُشْرِكْ وَ اللَّهِ فِيهَا يَا زِيَادُ أَحَداً مِنَ الْخَلْقِ ثُمَّ إِنَّ عَلِيّاً ع حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَدَعَا وُلْدَهُ وَ كَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ ذَكَراً فَقَالَ لَهُمْ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَبَى إِلَّا أَنْ يَجْعَلَ فِيَّ سُنَّةً مِنْ يَعْقُوبَ وَ إِنَّ يَعْقُوبَ دَعَا وُلْدَهُ وَ كَانُوا اثْنَيْ عَشَرَ ذَكَراً فَأَخْبَرَهُمْ بِصَاحِبِهِمْ أَلَا وَ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ بِصَاحِبِكُمْ أَلَا إِنَّ هَذَيْنِ ابْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع فَاسْمَعُوا لَهُمَا وَ أَطِيعُوا وَ وَازِرُوهُمَا فَإِنِّي قَدِ ائْتَمَنْتُهُمَا عَلَى مَا ائْتَمَنَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص مِمَّا ائْتَمَنَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ مِنْ غَيْبِهِ وَ مِنْ دِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ فَأَوْجَبَ اللَّهُ لَهُمَا مِنْ عَلِيٍّ ع مَا أَوْجَبَ لِعَلِيٍّ ع مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ مِنْهُمَا فَضْلٌ عَلَى صَاحِبِهِ إِلَّا بِكِبَرِهِ وَ إِنَّ الْحُسَيْنَ كَانَ إِذَا حَضَرَ الْحَسَنُ لَمْ يَنْطِقْ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ حَتَّى يَقُومَ ثُمَّ إِنَّ الْحَسَنَ ع حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَسَلَّمَ ذَلِكَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع ثُمَّ إِنَّ حُسَيْناً حَضَرَهُ الَّذِي حَضَرَهُ فَدَعَا ابْنَتَهُ الْكُبْرَى فَاطِمَةَ بِنْتَ الْحُسَيْنِ ع فَدَفَعَ إِلَيْهَا كِتَاباً مَلْفُوفاً وَ وَصِيَّةً ظَاهِرَةً وَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مَبْطُوناً لَا يَرَوْنَ إِلَّا أَنَّهُ لِمَا بِهِ فَدَفَعَتْ فَاطِمَةُ الْكِتَابَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ثُمَّ صَارَ وَ اللَّهِ ذَلِكَ الْكِتَابُ إِلَيْنَا
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad and Muharnmad ibn al-Hussain both of them from Muhammad ibn lsmail ibn Bazi’ who from Mansur ibn Yunus, from abu al-Jarud who has said the following:
‘I heard abu Jafar say: ‘Allah-azwj has Commanded people to fulfil five obligations. They have undertaken the responsibility for four of these obligations but they have ignored one.’
‘The narrator has said: ‘I asked the Imam-asws, ‘May Allah-azwj keep my soul in service for your cause, will you please, describe them for me?’
The Imam-asws said: ‘The Prayer is one of such obligations. People did not know how to perform the Prayer. Jibril-as descended and said: ‘O Muhammad-saww explain to them the timing for the Prayer.’ Then the Command to pay Zakaat came. Jibril-as then said: ‘O Muhammad-saww explain to them how to pay Zakaat as you-saww have explained to them about the Prayer.’ Then the Command to fast came. The Messenger of Allah-saww would send information to the nearby towns and would ask people to fast on the day of ‘Ashura’[31] and people would fast on that day.
Then the (Command to Fast during the) month of Ramadan came between the month of Sha’ban and Shawwal. Thereafter, came the Command for Hajj. Jibril-as descended and said to the Holy Prophet: ‘Explain to them the rules of Hajj as you-saww have explained to them about the Prayer, Zakat and Fasting.’
Allah-azwj Completed the Religion ‘Islam’ on the Day of Arafa:
‘Thereafter came the Command in the verse about the people who possess Divine Authority. It came to him-saww on Friday, the Day of Arafa on the ninth of the month of Dhu al-Hajja. Allah-azwj sent the following verse of the Holy Quran: ‘ … On this day I have perfected your religion, completed My favours to you, and chosen Islam as your religion …. ‘ (5:3)’ The perfection of religion came about with the declaration of the fact that Ali-asws ibn abu Talib possessed Divine Authority over the people. The Messenger of Allah-saww then said at that time: ‘My followers have lived very close to the age of darkness and ignorance. When I speak of the Divine Authority of my cousin, one says this and one says that.
I-saww say this to myself-saww in my soul without speaking it out with my tongue. Then the decisive Command of Allah-azwj came in which He-azwj had warned me of punishment for not preaching to people about the Divine Authority (of Ali-asws). And then the following verse of the Holy Quran was sent: ‘O Messenger, preach what is revealed to you from your Lord. If you do not preach, it will be as though you have not conveyed My message. Allah protects you from men. He does not guide the unbelieving people.’ (5:67).
The Messenger of Allah-saww then holding the hand of Ali-asws raised it up high and said: ‘O people, there had lived no prophet-as before me-saww whom Allah-azwj would not cause to become old. After such age Allah-azwj would call them to die. I-saww may be called to die any time very soon but would remain responsible as well as you. What then would you say?’ They replied: ‘We will testify and say that you-saww preached, gave good advice and fulfilled your-saww responsibilities. May Allah-azwj Grant you-saww the best of the rewards that He-azwj has Granted to the messengers-as.’ He (the Holy Prophet-saww) then said: ‘0 Lord, bear testimony.’ He-saww said so three times. Then he-saww said: ‘O the community of the Muslims! this is the person-asws who possesses Divine Authority over you after me-saww. Those of you present here must inform about this declaration to those who are absent from here.’
‘Abu Jafar-asws has said: ‘I swear by Allah-azwj, that AIi-asws was the Guardian of the trust of Allah-azwj in His creatures, the Guardian of His-azwj Secrets and religion which He-azwj has chosen for Himself-azwj. Then the Holy Prophet experienced what is to be experienced and called Ali-asws near and said: ‘O Ali-asws, I-saww want to appoint and entrust you-asws with that which Allah-azwj has Entrusted me-saww of His-azwj secrets, His-azwj knowledge, His-azwj creatures and His-azwj religion which He-azwj has chosen for Himself.’ The Imam-asws then said: ‘O Ziyad! I swear by Allah-azwj that no one besides Ali-asws had any share in it (appointed as Divine Authority over the people). Ali-asws, thereafter experienced what was to be experienced (the time of his leaving this world).
He-asws then called his children who numbered twelve sons. He said to them: ‘My children, Allah-azwj has Decided to place in me-asws the noble tradition that He-azwj had placed in Jacob-as (Ya’qub). Jacob-as called all of his children who numbered twelve sons and he-as informed them about (the status of) their companion (brother, Joseph-as). Please note that I-asws also want to inform you about your companion. These two, aI-Hassan-asws and al-Hussain-asws are the children of the Messenger of Allah-saww. You must listen to them-asws, obey and support them-asws.
I have entrusted them-asws with that which the Messenger of Allah-saww had entrusted me-asws in the matters of the creatures of Allah-azwj, His-azwj secrets and His-azwj religion, which He-azwj has chosen for Himself-azwj. Allah-azwj has Made of the responsibility of Ali-asws toward them-asws just like the responsibility of the Messenger of Allah-saww toward Ali-asws. All of their-asws virtuous perfection is equal except the elderliness in age. AI-Hussain-asws would never raise his voice in a meeting in the presence of aI-Hassan-asws before he would leave the place.’ ‘Al-Hassan-asws then experienced (the coming of the time of his death) what is to be experienced. He delivered and submitted it (the Divine trust) all to al-Hussain-asws.
When the time of the death of al-Hussain-asws came he-asws called his eldest daughter, Fatimah, and gave to her a sealed document and his publicly declared will. Ali ibn al- Hussain-asws was ill with internal illness and they thought he was about to die. Fatimah gave the document to Ali ibn al-Hussain-asws and thereafter, I swear by Allah-azwj that document came to us.’ AI-Husayn ibn Muhammad has narrated from Mu’alla ibn Muhammad from Muhammad ibn Jumhur from Muhammad ibn lsmail ibn Bazi’ from Mansur ibn Yunus from abu al-Jarud from abu Jafar-asws a similar Hadith’.[32]
مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ غَيْرُهُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الدَّيْلَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ أَوْصَى مُوسَى ع إِلَى يُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ أَوْصَى يُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَى وَلَدِ هَارُونَ وَ لَمْ يُوصِ إِلَى وَلَدِهِ وَ لَا إِلَى وَلَدِ مُوسَى إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَهُ الْخِيَرَةُ يَخْتَارُ مَنْ يَشَاءُ مِمَّنْ يَشَاءُ وَ بَشَّرَ مُوسَى وَ يُوشَعُ بِالْمَسِيحِ ع فَلَمَّا أَنْ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمَسِيحَ ع قَالَ الْمَسِيحُ لَهُمْ إِنَّهُ سَوْفَ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي نَبِيٌّ اسْمُهُ أَحْمَدُ مِنْ وُلْدِ إِسْمَاعِيلَ ع يَجِيءُ بِتَصْدِيقِي وَ تَصْدِيقِكُمْ وَ عُذْرِي وَ عُذْرِكُمْ وَ جَرَتْ مِنْ بَعْدِهِ فِي الْحَوَارِيِّينَ فِي الْمُسْتَحْفَظِينَ وَ إِنَّمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى الْمُسْتَحْفَظِينَ لِأَنَّهُمُ اسْتُحْفِظُوا الِاسْمَ الْأَكْبَرَ وَ هُوَ الْكِتَابُ الَّذِي يُعْلَمُ بِهِ عِلْمُ كُلِّ شَيْءٍ الَّذِي كَانَ مَعَ الْأَنْبِيَاءِ ص يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى وَ لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَ أَنْزَلْنا مَعَهُمُ الْكِتابَ وَ الْمِيزانَ الْكِتَابُ الِاسْمُ الْأَكْبَرُ وَ إِنَّمَا عُرِفَ مِمَّا يُدْعَى الْكِتَابَ التَّوْرَاةُ وَ الْإِنْجِيلُ وَ الْفُرْقَانُ فِيهَا كِتَابُ نُوحٍ وَ فِيهَا كِتَابُ صَالِحٍ وَ شُعَيْبٍ وَ إِبْرَاهِيمَ ع فَأَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ هذا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولى صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى فَأَيْنَ صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ إِنَّمَا صُحُفُ إِبْرَاهِيمَ الِاسْمُ الْأَكْبَرُ وَ صُحُفُ مُوسَى الِاسْمُ الْأَكْبَرُ فَلَمْ تَزَلِ الْوَصِيَّةُ فِي عَالِمٍ بَعْدَ عَالِمٍ حَتَّى دَفَعُوهَا إِلَى مُحَمَّدٍ ص فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُحَمَّداً ص أَسْلَمَ لَهُ الْعَقِبُ مِنَ الْمُسْتَحْفِظِينَ وَ كَذَّبَهُ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَ دَعَا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ جَاهَدَ فِي سَبِيلِهِ ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ عَلَيْهِ أَنْ أَعْلِنْ فَضْلَ وَصِيِّكَ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ الْعَرَبَ قَوْمٌ جُفَاةٌ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ كِتَابٌ
وَ لَمْ يُبْعَثْ إِلَيْهِمْ نَبِيٌّ وَ لَا يَعْرِفُونَ فَضْلَ نُبُوَّاتِ الْأَنْبِيَاءِ ع وَ لَا شَرَفَهُمْ وَ لَا يُؤْمِنُونَ بِي إِنْ أَنَا أَخْبَرْتُهُمْ بِفَضْلِ أَهْلِ بَيْتِي فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ وَ لا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَ قُلْ سَلامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ فَذَكَرَ مِنْ فَضْلِ وَصِيِّهِ ذِكْراً فَوَقَعَ النِّفَاقُ فِي قُلُوبِهِمْ فَعَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ وَ مَا يَقُولُونَ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ يَا مُحَمَّدُ وَ لَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِما يَقُولُونَ فَإِنَّهُمْ لا يُكَذِّبُونَكَ وَ لكِنَّ الظَّالِمِينَ بِآياتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ وَ لَكِنَّهُمْ يَجْحَدُونَ بِغَيْرِ حُجَّةٍ لَهُمْ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَتَأَلَّفُهُمْ وَ يَسْتَعِينُ بِبَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ وَ لَا يَزَالُ يُخْرِجُ لَهُمْ شَيْئاً فِي فَضْلِ وَصِيِّهِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ السُّورَةُ فَاحْتَجَّ عَلَيْهِمْ حِينَ أُعْلِمَ بِمَوْتِهِ وَ نُعِيَتْ إِلَيْهِ نَفْسُهُ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ وَ إِلى رَبِّكَ فَارْغَبْ يَقُولُ إِذَا فَرَغْتَ فَانْصَبْ عَلَمَكَ وَ أَعْلِنْ وَصِيَّكَ فَأَعْلِمْهُمْ فَضْلَهُ عَلَانِيَةً فَقَالَ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ يُعَرِّضُ بِمَنْ رَجَعَ يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ يُجَبِّنُونَهُ وَ قَالَ ص عَلِيٌّ سَيِّدُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَالَ عَلِيٌّ عَمُودُ الدِّينِ وَ قَالَ هَذَا هُوَ الَّذِي يَضْرِبُ النَّاسَ بِالسَّيْفِ عَلَى الْحَقِّ بَعْدِي وَ قَالَ الْحَقُّ مَعَ عَلِيٍّ أَيْنَمَا مَالَ وَ قَالَ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ أَمْرَيْنِ إِنْ أَخَذْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَهْلَ بَيْتِي عِتْرَتِي أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا وَ قَدْ بَلَّغْتُ إِنَّكُمْ سَتَرِدُونَ عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأَسْأَلُكُمْ عَمَّا فَعَلْتُمْ فِي الثَّقَلَيْنِ وَ الثَّقَلَانِ كِتَابُ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ وَ أَهْلُ بَيْتِي فَلَا تَسْبِقُوهُمْ فَتَهْلِكُوا وَ لَا تُعَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ أَعْلَمُ مِنْكُمْ فَوَقَعَتِ الْحُجَّةُ بِقَوْلِ النَّبِيِّ ص وَ بِالْكِتَابِ الَّذِي يَقْرَأُهُ النَّاسُ فَلَمْ يَزَلْ يُلْقِي فَضْلَ أَهْلِ بَيْتِهِ بِالْكَلَامِ وَ يُبَيِّنُ لَهُمْ بِالْقُرْآنِ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً وَ قَالَ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِي الْقُرْبى ثُمَّ قَالَ وَ آتِ ذَا الْقُرْبى حَقَّهُ فَكَانَ عَلِيٌّ ع وَ كَانَ حَقُّهُ الْوَصِيَّةَ الَّتِي جُعِلَتْ لَهُ وَ الِاسْمَ الْأَكْبَرَ وَ مِيرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ
فَقَالَ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى ثُمَّ قَالَ وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ يَقُولُ أَسْأَلُكُمْ عَنِ الْمَوَدَّةِ الَّتِي أَنْزَلْتُ عَلَيْكُمْ فَضْلَهَا مَوَدَّةِ الْقُرْبَى بِأَيِّ ذَنْبٍ قَتَلْتُمُوهُمْ وَ قَالَ جَلَّ ذِكْرُهُ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِنْ كُنْتُمْ لا تَعْلَمُونَ قَالَ الْكِتَابُ هُوَ الذِّكْرُ وَ أَهْلُهُ آلُ مُحَمَّدٍ ع أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِسُؤَالِهِمْ وَ لَمْ يُؤْمَرُوا بِسُؤَالِ الْجُهَّالِ وَ سَمَّى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْقُرْآنَ ذِكْراً فَقَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ ما نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ سَوْفَ تُسْئَلُونَ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ وَ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ فَرَدَّ الْأَمْرَ أَمْرَ النَّاسِ إِلَى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمُ الَّذِينَ أَمَرَ بِطَاعَتِهِمْ وَ بِالرَّدِّ إِلَيْهِمْ فَلَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ حَجَّةِ الْوَدَاعِ نَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ فَنَادَى النَّاسَ فَاجْتَمَعُوا وَ أَمَرَ بِسَمُرَاتٍ فَقُمَّ شَوْكُهُنَّ ثُمَّ قَالَ ص يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ وَلِيُّكُمْ وَ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ فَقَالُوا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَقَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَوَقَعَتْ حَسَكَةُ النِّفَاقِ فِي قُلُوبِ الْقَوْمِ وَ قَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ جَلَّ ذِكْرُهُ هَذَا عَلَى مُحَمَّدٍ قَطُّ وَ مَا يُرِيدُ إِلَّا أَنْ يَرْفَعَ بِضَبْعِ ابْنِ عَمِّهِ فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ أَتَتْهُ الْأَنْصَارُ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ ذِكْرُهُ قَدْ أَحْسَنَ إِلَيْنَا وَ شَرَّفَنَا بِكَ وَ بِنُزُولِكَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْنَا فَقَدْ فَرَّحَ اللَّهُ صَدِيقَنَا وَ كَبَّتَ عَدُوَّنَا وَ قَدْ يَأْتِيكَ وُفُودٌ فَلَا تَجِدُ مَا تُعْطِيهِمْ فَيَشْمَتُ بِكَ الْعَدُوُّ فَنُحِبُّ أَنْ تَأْخُذَ ثُلُثَ أَمْوَالِنَا حَتَّى إِذَا قَدِمَ عَلَيْكَ وَفْدُ مَكَّةَ وَجَدْتَ مَا تُعْطِيهِمْ فَلَمْ يَرُدَّ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيْهِمْ شَيْئاً وَ كَانَ يَنْتَظِرُ مَا يَأْتِيهِ مِنْ رَبِّهِ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع وَ قَالَ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى وَ لَمْ يَقْبَلْ أَمْوَالَهُمْ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا
عَلَى مُحَمَّدٍ وَ مَا يُرِيدُ إِلَّا أَنْ يَرْفَعَ بِضَبْعِ ابْنِ عَمِّهِ وَ يَحْمِلَ عَلَيْنَا أَهْلَ بَيْتِهِ يَقُولُ أَمْسِ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ الْيَوْمَ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى ثُمَّ نَزَلَ عَلَيْهِ آيَةُ الْخُمُسِ فَقَالُوا يُرِيدُ أَنْ يُعْطِيَهُمْ أَمْوَالَنَا وَ فَيْئَنَا ثُمَّ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ قَدْ قَضَيْتَ نُبُوَّتَكَ وَ اسْتَكْمَلْتَ أَيَّامَكَ فَاجْعَلِ الِاسْمَ الْأَكْبَرَ وَ مِيرَاثَ الْعِلْمِ وَ آثَارَ عِلْمِ النُّبُوَّةِ عِنْدَ عَلِيٍّ ع فَإِنِّي لَمْ أَتْرُكِ الْأَرْضَ إِلَّا وَ لِيَ فِيهَا عَالِمٌ تُعْرَفُ بِهِ طَاعَتِي وَ تُعْرَفُ بِهِ وَلَايَتِي وَ يَكُونُ حُجَّةً لِمَنْ يُولَدُ بَيْنَ قَبْضِ النَّبِيِّ إِلَى خُرُوجِ النَّبِيِّ الْآخَرِ قَالَ فَأَوْصَى إِلَيْهِ بِالِاسْمِ الْأَكْبَرِ وَ مِيرَاثِ الْعِلْمِ وَ آثَارِ عِلْمِ النُّبُوَّةِ وَ أَوْصَى إِلَيْهِ بِأَلْفِ كَلِمَةٍ وَ أَلْفِ بَابٍ يَفْتَحُ كُلُّ كَلِمَةٍ وَ كُلُّ بَابٍ أَلْفَ كَلِمَةٍ وَ أَلْفَ بَابٍ
Muhammad ibn al-Husayn and others have narrated from Sahl from Muhammad ibn ‘Isa, Muhammad ibn Yahya and Muhammad ibn al-Husayn all of them from Muhammad ibn Sinan from Isma’il ibn Jabir and ‘Abd al-Karim ibn ‘Amr from ‘Abd AI-Hamid ibn abu al-Daylam who has narrated the following from abu Abd Allah-asws:
‘Moses-as prepared his will and gave it to Yusha’ ibn Nun-as. Yusha’ ibn Nun-as made his will to give it to the sons of Harun-as. He-as did not make a will to his own sons or to the sons of Moses-as. To Allah-azwj belong all the good choices. He-azwj Chooses whomever He-azwj Wants from whomever He-azwj Wants. He-azwj Gave the glad news about Jesus-as to Moses-as and Yusha-as‘. When Allah-azwj appointed Jesus-as as His Messenger, Jesus-as said to them (his people), ‘After me there will come a prophet whose name will be ‘Ahmad-saww‘ from the descendents of lsmail-as. He-saww will come and affirm my message and your message, my excuses and your excuses.’ The will continued after him in the protecting disciples. Allah-azwj has called them ‘protectors’ because they preserved the greatest name and it is the Book through which such knowledge of all things is learned that existed with the prophets-as as Allah-azwj has said in the following Verse: ‘We sent Our messengers (before you) with clear evidence (to support their truthfulness), and sent with them the Book and the Balance … .’ (57:25).
The Book is the greatest name. Of what is known as the books are the Torah, Gospel and al-Furqan (the Holy Quran) of which also is the book of Noah, the book of Salih-as, Shu’ayb-as and Abraham-as. Allah-azwj has said: ‘This is what is written in the ancient heavenly books, (87: 18) the Scriptures of Abraham and Moses.’ (87: 19) Where then is the book of Abraham-as? In fact, the book of Abraham-as is the greatest name. The book of Moses-as is the greatest name. Thus, the will continued through one scholar-as to the next scholar-as until they delivered it to Muhammad-saww. ‘When Allah-azwj Sent Muhammad-saww the descendents of the ‘protecting’ disciples accepted his faith but the lying ones of the Israelites refused to believe in him-saww.
He-saww prayed to Allah-azwj and worked hard for His-azwj Cause. Thereafter, Allah-azwj Commanded him to declare the excellence of the executor of his will and he said: ‘My Lord-azwj, the Arabs are the most rude and unjust ones. They did not have any books with them, no Prophet had come to them and they do not know the virtues of the Prophecy of the Prophets-as and their honour. They will not believe me if I declare to them the excellence and virtues of my family’. Allah-azwj, said: ‘Do not be grieved about them . (16: 127) ‘ … We have told him, ‘Ignore them and say to them “peace”. They will soon know the consequences of their deeds.’ (43:89) He-saww mentioned the name of the executor of his will and hypocrisy crept into their (certain Arabs’) hearts. The Messenger of Allah-saww noticed it and whatever they were to say. ‘Allah-azwj Said: ‘O Muhammad-saww! We know that what they say causes sadness to your heart. They, in fact, not only reject what you say, they refuse to accept the signs of Allah also.’ (6:33) However, they refused to accept them without any good reason and authority. The Messenger of Allah-saww would associate with them and seek the support of certain ones of them against the other ones among them. He-saww would continue to express the excellence of the executor of his will to them from time to time until the following Chapter of the Holy Quran was revealed.
He-saww presented justifications against them when he was informed of death approaching and the news of his leaving this world. Allah-azwj Said: ‘When you are free from (your obligations), strive hard (to worship Allah) (94:7) and be devoted to your Lord’s service.’ (94:8). Allah-azwj in the above verse has said to His Messenger-saww: ‘When your duty is fulfilled then establish your mark and symbol and declare who will be the executor of the will, and speak to them of his excellence and virtues’. Thus, Muhammad-saww declared: ‘Over whomever I have Divine Authority, this Ali-asws also has Divine Authority over them. O Lord-azwj, support those who will support him and be the enemy of those who are hostile to him.’ He-saww said so three times.
He-saww has further said: ‘I will commission and send the man-asws who loves Allah-azwj and His Messenger-saww, and Allah-azwj and His Messenger-saww love him-asws. He is not the one who would run away from the battlefield.’ In the above statement he-saww points out also the one who returned from the gates of the castle (of the enemy) frightening and disheartening his own people’. He-saww has also said: ‘Ali-asws is the leader of the believers. Ali-asws is the pillar of religion.’ He-saww has further said: ‘This is the one-asws who will strive against certain people with his sword to defend the truth, after me-saww’.
The Holy Prophet-saww has also said: ‘The truth is with Ali-asws wherever he-asws inclines’. The Holy Prophet has further said: ‘I leave among you two facts, if you hold to them firmly, you will never be misled: The Book of Allah-azwj and my family-asws, my descendents-asws. O people, listen! I-asws have, certainly, preached the message to you. You will arrive at the pond of al-kawthar[33] and I-saww will ask you about your dealings with the two illustrious matters. The two illustrious matters are the Book of Allah-azwj and my family-asws. Do not proceed ahead of them-asws lest you be destroyed. Do not try to teach them-asws; they-asws are by far more knowledgeable than you are’. ‘Al-Hujja’[34] was established through the words of the Holy Prophet-saww and those of the Book that people read.
He-saww still continued to extol the excellence and spiritual virtues of his family-asws in words and explain with verses of the Holy Quran such as: ‘People of the house[35] Allah wants to remove all kinds of uncleanness from you and to keen you thoroughly purified.’ (33:33). ‘Take notice that whatever property you may gain, one-fifth belongs to Allah, the Messenger, the kindred (his relatives) .. .’ (8:41) ‘Give the relatives (of the Holy Prophet), the destitute and those who when on a journey have become needy, their dues.’ (17:26)
‘It was Ali-asws and his right was to have, as the executor in his possession, the will of the Holy Prophet-saww that gave him-asws the Leadership with Divine Authority. The will assigned to him-asws the custodianship of the greatest name, the legacy of knowledge and the symbols of knowledge of the prophet-hood. He-azwj (Allah) also has said: ‘(Muhammad), say, “I do not ask you for any payment for my preaching to you except (your) love of (my near) relatives … .”’ (42:23). In, ‘ … questions are asked about al-Maw’udah; translated as (the baby girls buried alive), (81:8)
He (Allah) in fact, says: ‘I question you about al-Maw’udah, the love. I had told you about its great virtue. It was the love of the relatives (family of the Holy Prophet) but for what reason did you murder them (members of the family of the Holy Prophet)? He-azwj has said: ‘Ask those who know about the heavenly Books if you do not know about this.’ (16:43). He-azwj has said that the Book is the reminder and the people of this reminder (the Book) are the Ahl al-Bayt of Muhammad-saww. Allah-azwj has Commanded them (people) to ask Ahl al-Bayt-asws for guidance. He-azwj has not commanded Ahl al-Bayt-asws to ask the ignorant people.
Allah-azwj has called the Holy Quran ‘Dhikr’[36], thus, He-azwj has Said: ‘We have revealed the Quran to you so that you can tell the people what has been revealed to them and so that perhaps they will think.’ (16:44). Allah-azwj has Said: ‘The Quran is a reminder to you and to your people and you will soon be asked for guidance.’ (43:44) Allah-azwj has also said: ‘Believers, obey Allah, His Messenger, and your leaders (who possess Divine Authority) … .’ (4:59) He-azwj has said: ‘Had they referred it to (Allah), the Messenger of Allah or to their leaders, (who possess Divine Authority), they could have used that information more properly. Were it not for the favour and mercy of Allah, all but a few of them would have followed Satan.’ (4:83). ‘The words ‘Had they referred’ in the above verse are the command referenced to in the matter and the task mentioned. People must refer in such tasks to those-asws who possess Divine Authority among them.
They are the people that Allah-azwj has Commanded to be obeyed and referred to. ‘When the Messenger of Allah-saww returned from his farewell pilgrimage to the sacred House in Makkah, Jibril-as descended to him-saww and said: ‘Messenger, preach what is revealed to you from your Lord. If you will not preach, it will be as though you have not conveyed My message. Allah protects you from men. He does not guide the unbelieving people.’ (5:67). He-saww called the people to come together at one place and they did. He-saww ordered that the thorns and bushes be removed from the ground to make room. He-asws then said: ‘O people, who is your guardian with Divine Authority who has greater right and control over your souls than you yourselves do?’ They said: ‘Allah-azwj and His Messenger-saww have such authority’. The Holy Prophet-saww then said: ‘Over whomever I-saww have Divine Authority, this Ali-asws also has the same degree of authority. O Lord-azwj, support those who support him-asws (Ali) and be the enemy of those who are his-asws (Ali ‘s) enemies’. He-saww said this three times.
This made the thorn of hypocrisy to go deeper into the hearts of a certain group of people who said: ‘Allah-azwj has never said any such thing to Muhammad-saww. He-saww wants only to lift up the shoulder of His cousin to promote him-asws’. When he arrived at Madina, the Ansar[37] (Muslims of Madina) came to see him for a certain issue. They said: ‘O Messenger of Allah-saww, Allah-azwj has Granted us a great deal of favours. He-azwj has Granted us honour in bringing you-saww to this town among us. In so doing He-azwj has Brought joy to the hearts of our friends and sorrow to our enemies. We know that many delegates come to see you-saww and there is not enough to give them and the enemies call it de-grading. We like very much if you accept one-third of our properties so that when delegates from Makkah come to see you, you will find enough means to accommodate them’.
The Messenger of Allah-saww did not reply to them and he-saww was waiting for Jibril-as to come from his Lord-azwj. Jibril-as descended and said: ‘Muhammad, say, ‘I do not ask you for any payment for my preaching to you except (your) love of (my) near relatives (42:23)’. He-saww did not accept their property. The hypocrites said: ‘Allah has not said this to Muhammad. He-saww only wants to lift up the shoulder of his cousin to promote him-asws. He is imposing his family upon us. Yesterday he said: ‘Over whomever I-saww have Divine Authority, this Ali-asws also has the same degree of Divine Authority over them’ and today he-saww says: ‘(Muhammad), say, “I do not ask you for any payment for my preaching to you except (your) love of (my) near relatives …. ‘” (42:23). ‘Thereafter came the Verse of the Holy Quran about Khums (paying one-fifth of net income as tax (see 8:4 I Holy Quran).
They said: ‘He-saww wants only to take away our properties and interests’. Then Jibril-as came and said: ‘O Muhammad-saww you have completed the task of prophet-hood and the duration of your life is coming to a close. You, now, must place the greatest name, the legacy of the knowledge and the symbols of knowledge of prophet-hood with Ali-asws. It is because I-azwj (Allah) do not want to leave the earth without having a scholar-asws therein so that people will learn from him how to obey Me-azwj and know through him-asws My-azwj Guardianship and Authority.
The scholar-asws will be the Divine Authority for those who come to be born at a time between the passing away of one Prophet-as and the appearance of the next Prophet-as’. ‘The Imam-asws said: ‘He-saww bequeathed to him (Imam Ali-asws) the greatest name, the legacy of the knowledge and the symbols of knowledge of the prophet-hood. He-saww also bequeathed to him-asws a thousand words and a thousand chapters whereby there opened a thousand chapters and a thousand words from each chapter and each word’.[38]
Virtues of Amir-ul-Momineen-asws:
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالَ لِي إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ جَمَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْخَلَائِقَ كَانَ نُوحٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ أَوَّلَ مَنْ يُدْعَى بِهِ فَيُقَالُ لَهُ هَلْ بَلَّغْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ فَيُقَالُ لَهُ مَنْ يَشْهَدُ لَكَ فَيَقُولُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ص قَالَ فَيَخْرُجُ نُوحٌ ع فَيَتَخَطَّى النَّاسَ حَتَّى يَجِيءَ إِلَى مُحَمَّدٍ ص وَ هُوَ عَلَى كَثِيبِ الْمِسْكِ وَ مَعَهُ عَلِيٌّ ع وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُ نُوحٌ لِمُحَمَّدٍ ص يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سَأَلَنِي هَلْ بَلَّغْتَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ مَنْ يَشْهَدُ لَكَ فَقُلْتُ مُحَمَّدٌ ص فَيَقُولُ يَا جَعْفَرُ يَا حَمْزَةُ اذْهَبَا وَ اشْهَدَا لَهُ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَجَعْفَرٌ وَ حَمْزَةُ هُمَا الشَّاهِدَانِ لِلْأَنْبِيَاءِ ع بِمَا بَلَّغُوا فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَعَلِيٌّ ع أَيْنَ هُوَ فَقَالَ هُوَ أَعْظَمُ مَنْزِلَةً مِنْ ذَلِكَ
Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from al-Qasim ibn Muhammad from Jamil ibn Salih from Yusuf ibn abu Said who has narrated the following:
‘I once was with abu Abd Allah-asws and he-asws (the Imam) said to me: ‘When it will be the Day of Judgment, Allah-azwj will Raise all creatures, among them Noah-as will be the first to have been called and it will be asked, ‘Did you preach?” He will reply, ‘Yes, I preached.’ It will be asked: ‘Who testifies in your favour?’ He will say, ‘Muhammad ibn ‘Abd Allah-saww testifies.’ He-asws (the Imam) said: ‘Noah-as will then come out and people walk until they come to Muhammad-saww. He will be like a large amount of musk with Ali-asws along with him as it is mentioned in the words of Allah-azwj ” … when they saw him happy the faces of the unbelievers turned troubled.” (67:27) Noah-as will say to Muhammad-saww, O Allah Grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, ‘O Muhammad, Allah-azwj Asks me if I preached.
I replied: ‘Yes, I did, but He-azwj asked: ‘Who testifies in your favour?’ I said: ‘Muhammad-saww testifies.’ He-saww will say: “O Ja’far-asws, O Hamzah-asws, go and testify in his favour that he-as had preached.’ Abu Abd Allah-asws then said: ‘Jafar-asws and Hamzah-asws are witnesses in favour of the prophets-as, in support of their preaching.’ I then asked: ‘I pray to Allah-azwj to keep my soul in service for your-asws cause, where will be Ali-asws?’ He-asws (the Imam) said: ‘His rank is greater than that’.’[39]
[1] Munazirah (defending one’s views)
[2] Nation
[3] Tafseer Imam Hassan Askari, h, 322
[4] Tafseer Imam Hassan Askari, h, 322
[5] Tafseer-e-Imam Hassan Askari, pg. 528, h. 322.
[6] Ibid, h, 13
[7] Al-Kafi, vol, 5, Ch. 21, h, 12
[8] Nahjul Balagha, saying no. 405
[9] Al-Kafi, Vol. 1, H. 245, Ch. 8, h, 2
[10] Al-Kafi, vol. 1, H 247, Ch. 8, h, 4
[11] Sending Allahazwj’s curse on the lair, as per the Verse of Mubahila
فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا نَدْعُ أَبْنَاءَنَا وَأَبْنَاءَكُمْ وَنِسَاءَنَا وَنِسَاءَكُمْ وَأَنْفُسَنَا وَأَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ (61 3)
[12] Usool-e-Kafi, vol. 5, ch.34, tradition 1.
[13] Usool-e-Kafi, vol. 5, ch.34, tradition 2.
[14] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 323
[15] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 324
[16] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 325
[17] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 326
[18] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 327
[19] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 328
[20] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 329
[21] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 330
[22] Tafseer Imam Hassan Askariasws, H. 331
[23] Circumambuting seven times around the Kabah
[24] Name of a place near Kabah
[25] Al-Kafi, vol. 1, H. 637 الكافي ج : 1 ص : 243
[26] Pond in the Paradise
[27] The Cloak
[28] Uncleanness
[29] Al-Kafi, vol. 1, H. 750 الكافي ج : 1 ص : 287
[30] Al-Kafi, vol. 1, H753 الكافي ج : 1 ص : 290
[31] The 10th of the Month of Muharram
[32] Al-Kafi, vol. 1, H. 755, الكافي ج : 1 ص : 291
[33] Pond in Paradise
[34] Solid proof of Aliasws‘s Wilayah
[35] Ahl AI-Baytasws
[36] To Remember/Mention
[37] The Muslims (helpers)
[38] Al-Kafi, vol 1, H 759, Ch. 65, h 3 الكافي ج : 1 ص : 294
[39] Al-Kafi, vol. 8, H. 14840 الكافي 8 267 حديث نوح ع يوم القيامة ….. ص : 7