بصائر الدرجات في فضائل آل محمد صلى الله عليهم
BASAAIR AL-DARAJAAT
FI FAZAAEL AAL-E-MUHAMMAD-asws
Levels of Insight into the merits of Progeny-asws of Muhammad-saww
Part 8 out of 10
By
Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Farookh Al-Saffaar
Died 290 AH
Companion of Imam Hassan Al-Askari-asws
THE PARTS ARE TEN
الجزء الثامن
PART EIGHT
1 باب في الفرق بين الأنبياء و الرسل و الأئمة ع و معرفتهم و صفتهم و أمر الحديث
CHAPTER 1 – REGARDING THE DIFFERENCE BETWEEN THE PROPHETS-as AND THE MESSENGERS-as AND THE IMAMS-asws, AND THEIR-as RECOGNITION, AND THEIR-as DESCRIPTION, AND THE MATTER OF THE HADEETH
1- حَدَّثَنَا ابْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْمُحَدَّثِ قَالَ الرَّسُولُ الَّذِي تَأْتِيهِ الْمَلَائِكَةُ وَ تَبْلُغُهُ عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ النَّبِيُّ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ فَمَا رَأَى فَهُوَ كَمَا رَأَى وَ الْمُحَدَّثُ الَّذِي يَسْمَعُ كَلَامَ الْمَلَائِكَةِ وَ يُنْقَرُ فِي أُذُنِهِ وَ يُنْكَتُ فِي قَلْبِهِ.
It is narrated to us by Ibn Marouf, from Al Qasim Bin Urwa, from Bureyd Al Ijaly who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Rasool-as and the Prophet-as, and the Muhaddith. He-asws said: ‘The Rasool-as is the one the Angels come to him-as and deliver to him-as on behalf of Allah-azwj the Exalted; and the Prophet-as is the one who sees in his-as dream. So, whatever he-as sees, it is just as he-as saw; and the Muhaddith is the one who hears the speech of the Angels, and it is resonated in his-asws (ears), and reverberated in his-asws heart’’.[1]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا قُلْتُ مَا هُوَ الرَّسُولُ مِنَ النَّبِيِّ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Bazanty, from Sa’alba, from Zurara who said,
I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and he was a Rasool, a Prophet [19:54], I said, ‘What is the Rasool-as from the Prophet-as?’
قَالَ النَّبِيُّ هُوَ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ الرَّسُولُ يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ يُكَلِّمُهُ
He-asws said: ‘The Prophet-saww, he-as is the one who sees in his-as dream and hears the voice and does not see the Angel; and the Rasool-as sees the Angel and speaks to him’.
قُلْتُ فَالْإِمَامُ مَا مَنْزِلَتُهُ قَالَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى وَ لَا يُعَايِنُ ثُمَّ تَلَا وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ.
I said, ‘The Imam-asws, what is his-asws status?’ He-asws said: ‘He-asws hears the voice and neither sees not witnesses’. Then he-asws recited: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]’’.[2]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْمُحَدَّثِ فَقَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَأْتِيهِ الْمَلَكُ فَيُحَدِّثُهُ وَ يُكَلِّمُهُ كَمَا يُحَدِّثُ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ وَ النَّبِيُّ الَّذِي يُؤْتَى فِي مَنَامِهِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Rasool-as and the Prophet-as and the Muhaddith. He-asws said: ‘The Rasool-as is the one whom the Angel comes to and narrates to him-asws and he-as speaks to him just as one of you narrates to his companion; and the Prophet-as is the one who is come to in his-as dream, approximate to a dream of Ibrahim-as’.
قَالَ قُلْتُ وَ مَا عَلِمَ أَنَّ الَّذِي رَأَى فِي مَنَامِهِ أَنَّهُ حَقٌّ قَالَ بَيَّنَهُ اللَّهُ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّهُ حَقٌّ وَ يُنَزَّلُ عَلَيْهِ وَ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَبِيّاً وَ الْمُحَدَّثُ الَّذِي يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى شَيْئاً.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what makes him-asws know that the one he-asws saw in his-asws dream, it is true?’ He-asws said: ‘Allah-azwj Manifests it until he-asws knows it is true, and it is Revealed to him-asws; and Rasool-Allah-saww was a Prophet-saww; and the Muhaddith is the one who hears the voice and does not see anything’’.[3]
4- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ: كَتَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَبَّاسٍ الْمَعْرُوفِيُ إِلَى الرِّضَا ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَخْبِرْنِي مَا الْفَرْقُ بَيْنَ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْإِمَامِ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim said, ‘It was narrated to us by Ismail Bin Mihran who said,
‘Al-Hassan Bin Abbas Al-Maroufi wrote to Al-Reza-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Inform me, what is the difference between the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Imam-asws?’
قَالَ فَكَتَبَ أَوْ قَالَ الْفَرْقُ بَيْنَ الرَّسُولِ وَ الْإِمَامِ هُوَ أَنَّ الرَّسُولَ الَّذِي يَنْزِلُ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَيَرَاهُ وَ يَسْمَعُ كَلَامَهُ وَ النَّبِيَّ يَنْزِلُ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ وَ رُبَّمَا نُبِّئَ فِي مَنَامِهِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ وَ النَّبِيَّ رُبَّمَا يَسْمَعُ الْكَلَامَ وَ رُبَّمَا يَرَى الشَّخْصَ وَ لَمْ يَسْمَعِ الْكَلَامَ وَ الْإِمَامَ هُوَ الَّذِي يَسْمَعُ الْكَلَامَ وَ لَا يَرَى الشَّخْصَ.
He (the narrator) said, ‘He-asws wrote, or said: ‘The difference between the Rasool-as and the Imam-asws, it is that the Rasool-as is the one Jibraeel-as descends unto him-as, so he-as sees him-as and speaks to him-as; and the Prophet-as, Jibraeel-as descends unto him-as, and sometimes he-as appears in his-as dream approximate to the dream of Ibrahim-as, and sometimes the Prophet-as hears the speech, and sometimes he-as sees the person and does not hear the speech; and the Imam-asws, he-asws is the one who hears the speech and does not see the person’’.[4]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنِ الْحَرْثِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: أَتَانَا الْحَكَمُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ قَالَ إِنَّ عِلْمَ عَلِيٍّ كُلَّهُ فِي آيَةٍ وَاحِدَةٍ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat, from Al Hars Al Basri who said,
‘We came to Al-Hakam Bin Uyayna who said, ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Knowledge of Ali-asws, all of it is in one Verse’.
قَالَ فَخَرَجَ حُمْرَانُ بْنُ أَعْيَنَ لِيَسْأَلَهُ فَوَجَدَ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ قَدْ قُبِضَ فَقَالَ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِنَّ الْحَكَمَ بْنَ عُيَيْنَةَ حَدَّثَنَا أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ قَالَ إِنَّ عِلْمَ عَلِيٍّ ع كُلَّهُ فِي آيَةٍ وَاحِدَةٍ
He (the narrator) said, ‘Humran Bin Ayn went out to ask him-asws and found Ali-asws Bin Al Husayn-asws to have passed away. He said to Abu Ja’far-asws, ‘Al-Hakam Bin Uyayna narrated to us that Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said that the knowledge of Ali-asws, all of it is in one Verse’.
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ مَا تَدْرِي مَا هُوَ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ.
Abu Ja’far-asws said: ‘And you do not know what it is?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It is the Word of Allah-azwj Blessed and Exalted: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]’’.[5]
6- حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: الْأَنْبِيَاءُ عَلَى خَمْسَةِ أَنْوَاعٍ مِنْهُمْ مَنْ يَسْمَعُ الصَّوْتَ مِثْلَ صَوْتِ السِّلْسِلَةِ فَيَعْلَمُ مَا عُنِيَ بِهِ وَ مِنْهُمْ مَنْ يُنَبَّأُ فِي مَنَامِهِ مِثْلَ يُوسُفَ وَ إِبْرَاهِيمَ وَ مِنْهُمْ مَنْ يُعَايِنُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يُنْكَتُ فِي قَلْبِهِ وَ يُوقَرُ فِي أُذُنِهِ.
It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Al Husayn, from Hammad Bin Isa, from Hareez, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Prophets-as are upon five types. A type from them is one who hears the sound like the sound of the chain, so he-as knows what is meant by it; and from them-as is one who is given information in his-as dream, like Yusuf-as and Ibrahim-as; and from them-as is one who witnesses; and from them-as is one it is reverberated in his-as heart, and resonated in his-as ears’’.[6]
7- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّسُولِ فَقَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يُعَايِنُ الْمَلَكَ يَجِيئُهُ بِرِسَالَةٍ عَنْ رَبِّهِ فَيُكَلِّمُهُ كَمَا يُكَلِّمُ أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ وَ النَّبِيُّ لَا يُعَايِنُ مَلَكاً إِنَّمَا يُنَزَّلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ وَ يَرَى فِي مَنَامِهِ
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, from Ibn Bukeyr, from Zurara,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the Rasool-as. He-asws said: ‘The Rasool-as is the one who witnesses the Angel coming to him-as with the Message from his Lord-azwj. He-as speaks to him just as one of you speaks with his companion; and the Prophet-as does not witness an Angel, but rather the Revelation descends unto him-as, and he-as sees in his-as dream’.
قُلْتُ مَا عَلِمَهُ إِذَا رَأَى فِي مَنَامِهِ أَنَّ هَذَا حَقٌّ قَالَ يُبَيِّنُهُ اللَّهُ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ ذَلِكَ حَقٌّ وَ الْمُحَدَّثُ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى شَيْئاً.
I said, ‘What makes him-as know, when he-as does see in his-as dream that this is true?’ He-asws said: ‘Allah-azwj Manifests it until he-as knows that, that is true; and the Muhaddith hears the voice and does not see anything’’.[7]
8- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ كانَ رَسُولًا نَبِيًّا مَنِ الرَّسُولُ مِنَ النَّبِيِّ قَالَ هُوَ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يُعَايِنُ الْمَلَكَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from sa’alba, from zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: and he was a Rasool, a Prophet [19:54], ‘Who is the Rasool-as from the Prophet-as?’ He-asws said: ‘He (Rasool-as) is the one who sees in his-as dream and witnesses the Angel’.
قُلْتُ فَيَكُونُ نَبِيٌّ غَيْرَ رَسُولٍ قَالَ نَعَمْ هُوَ الَّذِي يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يُعَايِنُ
I said, ‘Can the Prophet-as happen to be without being a Rasool-as?’ He-asws said: ‘Yes, he-as is the one who sees in his-as dream, and hears the voice, and does not witness’.
قُلْتُ فَالْإِمَامُ مَا مَنْزِلَتُهُ قَالَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى وَ لَا يُعَايِنُ ثُمَّ تَلَا وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ.
I said, ‘So the Imam-asws, what is his-asws status?’ He-asws said: ‘He-asws hears the voice and neither sees (in the dream) nor witnesses’. Then he-asws recited: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]’’.[8]
9- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْأَحْوَلِ قَالَ: سَمِعْتُ زُرَارَةَ يَسْأَلُ أَبَا جَعْفَرٍ ع قَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ الرَّسُولِ وَ النَّبِيِّ وَ الْمُحَدَّثِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Al Ahowl who said,
‘I heard Zurara asking Abu Ja’far-asws, ‘Inform me about the Rasool-as and the Prophet-as, and the Muhaddith’.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع الرَّسُولُ الَّذِي يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ قُبُلًا فَيَرَاهُ وَ يُكَلِّمُهُ فَهَذَا الرَّسُولُ
Abu Ja’far-asws said: ‘The Rasool-as is the one Jibraeel-as comes to him-as, so he-as sees him-as, and speaks to him-as. So, this is the Rasool-as.
وَ أَمَّا النَّبِيُّ فَإِنَّهُ يَرَى فِي مَنَامِهِ عَلَى نَحْوِ مَا رَأَى إِبْرَاهِيمُ وَ نَحْوَ مَا كَانَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ أَسْبَابِ النُّبُوَّةِ قَبْلَ الْوَحْيِ حَتَّى أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ بِالرِّسَالَةِ
And as for the Prophet-as, he-as sees in his-as dream upon an approximation of what Ibrahim-as saw, and approximate to what Rasool-Allah-saww saw from the means of the Prophet-hood before the Revelation, until Jibraeel-as came to him-as from the Presence of Allah-azwj with the Message.
وَ كَانَ مُحَمَّدٌ ص حِينَ جُمِعَ لَهُ النُّبُوَّةُ وَ جَاءَتْهُ الرِّسَالَةُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يَجِيئُهُ بِهَا جَبْرَئِيلُ وَ يُكَلِّمُهُ بِهَا قُبُلًا وَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَنْ جُمِعَ لَهُ النُّبُوَّةُ وَ يَرَى فِي مَنَامِهِ يَأْتِيهِ الرُّوحُ فَيُكَلِّمُهُ وَ يُحَدِّثُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ رَآهُ فِي الْيَقَظَةِ
And Muhammad-saww, when the Prophet-hood was gathered for him-saww and the Message came to him-saww from the Presence of Allah-azwj, Jibraeel-as came with it and spoke to him-as with it face to face; and from the Prophets-as the is one from whim the Prophet-hood was gathered for him-saww, and he saw in his-as dream. The Spirit came to him-as and he-as spoke to it, and he was narrated to from without happen to see him during the wakefulness.
وَ أَمَّا الْمُحَدَّثُ فَهُوَ الَّذِي يُحَدَّثُ فَيَسْمَعُ وَ لَا يُعَايِنُ وَ لَا يَرَى فِي مَنَامِهِ.
And as for the Muhaddith, he-asws is the one who is narrated to, so he-asws hears him and neither witnesses nor sees in his-asws dream’’.[9]
10- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع مَنِ الرَّسُولُ مَنِ النَّبِيُّ مَنِ الْمُحَدَّثُ
It is narrated to us by Ali Bin Hassan, from Ibn Bukeyr, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘Who is the Rasool-as, who is the Prophet-as, who is the Muhaddith?’
فَقَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ فَيُكَلِّمُهُ قُبُلًا فَيَرَاهُ كَمَا يَرَى أَحَدُكُمْ الَّذِي يُكَلِّمُهُ فَهَذَا الرَّسُولُ
He-asws said: ‘The Rasool-as is the one Jibraeel-as comes to and speaks to him-as face to face. So, he-as sees him-as just as one of you sees the one who speaks to him. So, this is the Rasool-as.
وَ النَّبِيُّ الَّذِي يُؤْتَى فِي النَّوْمِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ وَ نَحْوَ مَا كَانَ يَأْخُذُ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنَ السُّبَاتِ إِذَا أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فِي النَّوْمِ فَهَكَذَا النَّبِيُّ
And the Prophet-as is the one, he-as comes to him-as during the sleep, approximate to the dream of Ibrahim-as, and approximate to what used to seize Rasool-Allah-saww of the slumber when Jibraeel-as came to him-saww in the sleep. So, like this is the Prophet-as.
وَ مِنْهُمْ مَنْ يَجْتَمِعُ لَهُ الرِّسَالَةُ وَ النُّبُوَّةُ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَسُولًا يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ قُبُلًا فَيُكَلِّمُهُ وَ يَرَاهُ وَ يَأْتِيهِ فِي النَّوْمِ
And from them-as is one-as, the Messenger-ship and the Prophet-hood is gathered for him-as. Rasool-Allah-saww was a Rasool-saww. Jibraeel-as was coming to him-saww face to face and speak to him-saww, and he-saww would see him-as, and he-as came to him-saww during the sleep.
وَ أَمَّا الْمُحَدَّثُ فَهُوَ الَّذِي يَسْمَعُ كَلَامَ الْمَلَكِ فَيُحَدِّثُهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَرَاهُ وَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَأْتِيَهُ فِي النَّوْمِ.
And as for the Muhaddith, he-as is the one who hears the speech of the Angel, and he would narrate to him-as from without him-as seeing him, and from without him coming to him-as during the sleep’’.[10]
11- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَعْقُوبَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَيْسَ هَذِهِ قِرَاءَتَنَا فَمَا الرَّسُولُ وَ النَّبِيُّ وَ الْمُحَدَّثُ
It is narrated to us by Ahmad Bin Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ali Bin Yaqoub Al Hashimy, from Haroun Bin Muslim, from Bureyd,
‘From Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! This isn’t our recitation. So, what is the Rasool-as, and the Prophet-as, and the Muhaddith?’
قَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَظْهَرُ لَهُ الْمَلَكُ فَيُكَلِّمُهُ وَ النَّبِيُّ يَرَى فِي الْمَنَامِ وَ رُبَّمَا اجْتَمَعَتِ النُّبُوَّةُ وَ الرِّسَالَةُ لِوَاحِدٍ وَ الْمُحَدَّثُ الَّذِي يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى الصُّورَةَ
He-asws said: ‘The Rasool-as is the one the Angel appears to him-as, and speaks to him-as; and the Prophet-as sees during the sleep; and sometimes the Prophet-hood and the Messengership are gathered for one-as; and the Muhaddith is one-as who hears the voice and does not see the face’.
قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ كَيْفَ يَعْلَمُ أَنَّ الَّذِي رَأَى فِي الْمَنَامِ هُوَ الْحَقُّ وَ أَنَّهُ مِنَ الْمَلَكِ قَالَ يُوقِعُ عِلْمَ ذَلِكَ حَتَّى يَعْرِفَهُ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! How does he-as know, the one who sees during the sleep, that it is truth, and he is from the Angels?’ He-asws said: ‘Knowledge of that occurs until he-as recognises it’’.[11]
12- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الرَّسُولِ وَ عَنِ النَّبِيِّ وَ عَنِ الْمُحَدَّثِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father, from Ibn Bukeyr, from Zurara who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Rasool-as and about the Prophet-as, and about the Muhaddith.
فَقَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يُعَايِنُ الْمَلَكَ يَأْتِيهِ بِالرِّسَالَةِ مِنْ رَبِّهِ يَقُولُ يَأْمُرُكَ كَذَا وَ كَذَا وَ الرَّسُولُ يَكُونُ نَبِيّاً مَعَ الرِّسَالَةِ وَ النَّبِيُّ لَا يُعَايِنُ الْمَلَكَ يُنَزَّلُ عَلَيْهِ النَّبَأُ عَلَى قَلْبِهِ فَيَكُونُ كَالْمُغْمَى عَلَيْهِ فَيَرَى فِي مَنَامِهِ
He-asws said: ‘The Rasool-as is the one who witnesses the Angel coming to him-as with the Message from his-as Lord-azwj saying: ‘He-azwj is Commanding you-as with such and such’, and the Rasool-as happens to be a Prophet-as with the Message; and the Prophet-as witnesses the Angel descending unto him-as with the news onto his-as heart, so he-as happens to be like the blind to him, and sees him in his-as dream’.
قُلْتُ فَمَا عَلِمَهُ أَنَّ الَّذِي رَأَى فِي مَنَامِهِ حَقٌّ قَالَ يُبَيِّنُهُ اللَّهُ حَتَّى يَعْلَمَ أَنَّ ذَلِكَ حَقٌّ وَ لَا يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ الْمُحَدَّثُ الَّذِي يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى شَاهِداً.
I said, ‘So what makes him-as know that the one whom he-as saw in his-as dream is true?’ He-asws said: ‘Allah-azwj Manifests it until he-asws knows that, that is true, and he-as does not witness the Angel; and the Muhaddith is the one who hears the voice, and does not see a witnessing’’.[12]
13- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ قَالَ الرَّسُولُ الَّذِي يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ قُبُلًا فَيُكَلِّمُهُ وَ يَرَاهُ كَمَا يَرَى أَحَدُكُمْ صَاحِبَهُ
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Muhammad, from Ismail Bin Yasaar, from Ali Bin Ja’far Al Hazramy, from Zurara Bin Ayn who said,
‘I asked him-asws about the Words of the Exalted: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]. He-asws said: ‘The Rasool-as is the one whom Jibraeel-as comes to face to face, and he-as speaks to him-as, and he-as sees him-as just as one of you sees his companion.
وَ أَمَّا النَّبِيُّ فَهُوَ الَّذِي يُؤْتَى فِي مَنَامِهِ مِثْلَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ وَ نَحْوَ مَا كَانَ يَأْتِي مُحَمَّداً وَ مِنْهُمْ مَنْ تُجْمَعُ لَهُ الرِّسَالَةُ وَ كَانَ مُحَمَّدٌ ص
And as for the Prophet-as, he-as is the one whom he-as comes to in his-as dream, like the dream of Ibrahim-as, and approximate to what came to Muhammad-saww, and from them is one for the Message is gathered for him-as, and Muhammad-saww was such.
وَ أَمَّا الْمُحَدَّثُ فَهُوَ الَّذِي يَسْمَعُ كَلَامَ الْمَلَكِ وَ لَا يَرَى وَ لَا يَأْتِيهِ فِي الْمَنَامِ.
And as for the Muhaddith, he-asws is the one who hears the speech of the Angel and neither sees nor does he-as come to him-asws in the dream’’.[13]
14- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مُحَدَّثاً.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ali Bin Ismail, from Safwan,
‘From Al-Reza-asws: ‘Abu Ja’far-asws was a Muhaddith’’.[14]
15- بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ مُحَدَّثَيْنِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – By this chain, said,
Abu Abdullah-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both Muhaddith’’.[15]
16- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الشَّامِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً ع يَقُولُ إِنِّي وَ أَوْصِيَائِي مِنْ وُلْدِي مَهْدِيُّونَ كُلُّنَا مُحَدَّثُونَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ هُمْ
It is narrated to us by Abdullah, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafi, from Ismail Bin Yasaar, from Ali Bin Ja’far al Hazramy, from Suleym Bin Qays the Syrian,
‘He heard Ali-asws saying: ‘I-asws and my-asws successors-asws from my-asws sons-asws are Guided ones, all of us-asws are Muhaddith’. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Who are they?’
قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثُمَّ ابْنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ
He-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, then my-asws son Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, may the Salawat and the greetings be upon them-asws’.
قَالَ وَ عَلِيٌّ يَوْمَئِذٍ رَضِيعٌ ثُمَّ ثَمَانِيَةٌ مِنْ بَعْدِهِ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ وَ هُمُ الَّذِينَ أَقْسَمَ اللَّهُ بِهِمْ فَقَالَ وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ أَمَّا الْوَالِدُ فَرَسُولُ اللَّهِ وَ مَا وَلَدَ يَعْنِي هَؤُلَاءِ الْأَوْصِيَاءَ
He-asws said: ‘And on that Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) was a baby. ‘Then eight from after him-asws, one after one, and they are those Allah-azwj Swore by them-asws: ‘And (I Swear by) a father and what he begot [90:3]. As for the father, it is Rasool-Allah-saww and what he-saww begot, means these successors-asws’.
قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَجْتَمِعُ إِمَامَانِ قَالَ لَا إِلَّا وَ أَحَدُهُمَا مُصْمَتٌ لَا يَنْطِقُ حَتَّى يَمْضِيَ الْأَوَّلُ
I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Can there be two Imams-asws together?’ He-asws said: ‘No, except and one of them-asws would be silent, not speaking until the first one passes away’.
قَالَ سَلِيمٌ الشَّامِيُّ سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بِكْرٍ قُلْتُ كَانَ عَلِيٌّ ع مُحَدَّثاً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ هَلْ يُحَدِّثُ الْمَلَائِكَةُ إِلَّا الْأَنْبِيَاءَ قَالَ أَ مَا تَقْرَأُ وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ قُلْتُ فَأَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مُحَدَّثٌ قَالَ نَعَمْ وَ فَاطِمَةُ كَانَتْ مُحَدَّثَةً وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً.
Suleym the Syrian said, ‘I asked Muhammad Bin Abu Bakr, I said, ‘Ali-asws was a Muhaddith?’ He said, ‘Yes’. I said, ‘Do the Angels narrate except to the Prophets-as?’ He said, ‘Have you not read: And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52]?’ I said, ‘So Amir Al-Momineen-asws was a Muhaddith?’ He said, ‘Yes, and (Syeda) Fatima-asws was a Muhaddith, and did not happen to be a Prophet-as’’.[16]
17- حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍّ وَ لَا مُحَدَّثٍ إِلَّا إِذَا تَمَنَّى أَلْقَى الشَّيْطَانُ فِي أُمْنِيَّتِهِ فَقُلْتُ وَ أَيُّ شَيْءٍ الْمُحَدَّثُ
It is narrated to us by Abu Muhammad, from Imran Bin Musa, from Ibn Asbat, from Muhammad Bin Al Suzeyl, from Al Sumaly who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘And We did not Send any Rasool or a Prophet or a Muhaddith before you [22:52], except when he-asws wishes the Satan-la throws in his-asws wishes’. I said, ‘And which thing is the Muhaddith?’
فَقَالَ يُنْكَتُ فِي أُذُنِهِ فَيَسْمَعُ طَنِيناً كَطَنِينِ الطَّسْتِ أَوْ يُقْرَعُ عَلَى قَلْبِهِ فَيَسْمَعُ وَقْعاً كَوَقْعِ السِّلْسِلَةِ عَلَى الطَّسْتِ
He-asws said ‘It is resonated in his-asws ears, and he-asws hears clanging like the clanging of the tray, or it is reverberated upon his-asws heart, so he-asws hears the falling of the chain upon the tray’.
فَقُلْتُ نَبِيٌّ فَقَالَ لَا مِثْلُ الْخَضِرِ وَ مِثْلُ ذِي الْقَرْنَيْنِ.
I said, ‘A Prophet-as?’ He-asws said: ‘No, like Al-Khizr-as, and like Zulqarnayn-as’’.[17]
18- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: عِلْمُ النُّبُوَّةِ يُدْرَجُ فِي جَوَارِحِ الْإِمَامِ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The knowledge of Prophet-hood is inserted into the body parts of the Imam-asws’’.[18]
19- حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع مَنِ الرَّسُولُ مَنِ النَّبِيُّ مَنِ الْمُحَدَّثُ
It is narrated to us by Ibn Abu Al Khattab, from Al Bazanty, from Hammad Bin Usman, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘Who is the Rasool-as? Who is the Prophet-as?’ Who is the Muhaddith?’
قَالَ الرَّسُولُ يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ فَيُكَلِّمُهُ قُبُلًا فَيَرَاهُ كَمَا يَرَى الرَّجُلُ صَاحِبَهُ الَّذِي يُكَلِّمُهُ فَهَذَا الرَّسُولُ
He-asws said: ‘The Rasool-as, Jibraeel-as comes to him-as and speaks to him-as face to face, so he-as sees him-as just as the man sees his companion whom he speaks to. So this is the Rasool-as.
وَ النَّبِيُّ الَّذِي يُؤْتَى فِي مَنَامِهِ نَحْوَ رُؤْيَا إِبْرَاهِيمَ وَ نَحْوَ مَا كَانَ يَأْتِي رَسُولَ اللَّهِ ص مِنَ السُّبَاتِ إِذَا أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ هَكَذَا النَّبِيُّ
And the Prophet-as is one he (Angel) come to him-as in his-as dream approximate to the dream of Ibrahim-as, and approximate to what had come to Rasool-Allah-saww from the slumber when Jibraeel-as came to him-saww. That is how the Prophet-as is.
وَ مِنْهُمْ مَنْ تُجْمَعُ لَهُ الرِّسَالَةُ وَ النُّبُوَّةُ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَسُولًا نَبِيّاً يَأْتِيهِ جَبْرَئِيلُ قُبُلًا فَيُكَلِّمُهُ وَ يَرَاهُ وَ يَأْتِيهِ فِي النَّوْمِ وَ النَّبِيُّ الَّذِي يَسْمَعُ كَلَامَ الْمَلَكِ حَتَّى يُعَايِنَهُ فَيُحَدِّثَهُ
And from them-as is one it is gathered for him-as, the Message and the Prophet-hood, and Rasool-Allah-saww was a Rasool-as, a Prophet-as. Jibraeel-as used to come to him-as speaking to him-as face to face, and he-as sees him-as in the sleep. And the Prophet-as is one who hears the speech of the Angel until he-as witnesses him-as, and narrates to him.
فَأَمَّا الْمُحَدَّثُ فَهُوَ الَّذِي يَسْمَعُ وَ لَا يُعَايِنُ وَ لَا يُؤْتَى فِي الْمَنَامِ.
As for the Muhaddith, he-asws is the one who hears and neither witnesses nor is he-asws come to in the dream’’.[19]
20- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ وَ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْهُمَا ع قَالَ: الْأَنْبِيَاءُ وَ الْمُرْسَلُونَ عَلَى أَرْبَعِ طَبَقَاتٍ فَنَبِيٌّ مُنَبَّأٌ فِي نَفْسِهِ لَا يَعْدُو غَيْرَهَا وَ نَبِيٌّ يَرَى فِي النَّوْمِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يُعَايِنُ فِي الْيَقَظَةِ وَ لَمْ يُبْعَثْ إِلَى أَحَدٍ وَ عَلَيْهِ إِمَامٌ مِثْلُ مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ عَلَى لُوطٍ
It is narrated to us by Muhammad Bin Haroun, from Abu Yahya Al Wasity, from Hisham Bin Salim and Dorost Bin Abu Mansour Al Wasity,
‘From both of them-asws (5th and 6th Imam-asws) having said: ‘The Prophets-as and the Messengers-as are upon four layers. A Prophet-as is given the news within himself-as not something else; and a Prophet-as sees during the sleep and he-as hears the voice and does not witness during the wakefulness, and he-as is not Sent to anyone, and upon it is an Imam-asws similar to what Ibrahim-as was upon Lut-as;
وَ نَبِيٌّ يَرَى فِي مَنَامِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ يُعَايِنُ الْمَلَكَ وَ قَدْ أُرْسِلَ إِلَى طَائِفَةٍ قَلُّوا أَوْ كَثُرُوا كَمَا قَالَ اللَّهُ وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ قَالَ يَزِيدُونَ ثَلَاثِينَ أَلْفاً وَ نَبِيٌّ يَرَى فِي نَوْمِهِ وَ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ يُعَايِنُ فِي الْيَقَظَةِ وَ هُوَ إِمَامٌ مِثْلُ أُولِي الْعَزْمِ
And a Prophet-as sees during his-as sleep and hears the voice and witnesses the Angel, and he-as has been Sent to a group, be they few or more, just as Allah-azwj Said: And We sent him to a hundred thousand, or more [37:147] – the more is thirty thousand; and a Prophet-as sees during his-as sleep and hears the voice and witnesses during the wakefulness, and he-asws is an Imam-asws like the Determined Ones (Ul Al-Azam).
وَ قَدْ كَانَ إِبْرَاهِيمُ نَبِيّاً وَ لَيْسَ بِإِمَامٍ حَتَّى قَالَ اللَّهُ إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً قالَ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِأَنَّهُ يَكُونُ فِي وُلْدِهِ كُلِّهِمْ قالَ لا يَنالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ أَيْ مَنْ عَبَدَ صَنَماً أَوْ وَثَناً.
And Ibrahim-as had been a Prophet-as and wasn’t an Imam-as until Allah-azwj Said: “I will Make you an Imam for the people”. He said: ‘And from my offspring?’ – that they would happen to be in his-as sons-as, all of them-as, He Said: My Covenant cannot be attained by the unjust [2:124] – i.e., one who worships an idol or an image’’.[20]
2 باب في الأئمة ع أنهم أعطوا خزائن الأرض
CHAPTER 2 – REGARDING THE IMAMS-asws, THEY-asws ARE GIVEN TREASURES OF THE EARTH
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ وَ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ وَ أبو [أَبِي] سَلَمَةَ السَّرَّاجِ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ قَالُوا كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَنَا خَزَائِنُ الْأَرْضِ وَ مَفَاتِيحُهَا وَ لَوْ شِئْتُ أَنْ أَقُولَ بِإِحْدَى رِجْلَيَّ أَخْرِجِي مَا فِيكِ مِنَ الذَّهَبِ لَأَخْرَجَتْ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Al Himeyri, from Yunus Bin Zabran and Al Mufazzal Bin Umar and Abu Salama Al Sarraj and al Husayn Bin Suweyr Bin Abu Fakhta, they said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws said to us: ‘For us-asws are treasures of the earth and their keys, and if I-asws so desire I-asws can say it with one of my-asws legs: ‘Bring our whatever gold there is in you!’ It would throw it out’.
قَالَ فَقَالَ بِإِحْدَى رِجْلَيْهِ فَخَطَّهَا فِي الْأَرْضِ خَطّاً فَانْفَجَرَتِ الْأَرْضُ ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَأَخْرَجَ سَبِيكَةَ ذَهَبٍ قَدْرَ شِبْرٍ فَتَنَاوَلَهَا فَقَالَ انْظُرُوا فِيهَا حِسّاً حَسَناً لَا تَشُكُّوا
He (the narrator) said, ‘He-asws said it with one of his-asws left and drew a line in the ground, and the ground burst open. Then he-asws said it with his-asws hand and a gold ingot came out, a measurement of a palm’s width. We took it. He-asws said: ‘Look at it well and do not doubt (that it is gold)’.
ثُمَّ قَالَ انْظُرُوا فِي الْأَرْضِ فَإِذَا سَبَائِكُ فِي الْأَرْضِ كَثِيرَةٌ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ يَتَلَأْلَأُ فَقَالَ لَهُ بَعْضُنَا جُعِلْتُ فِدَاكَ أُعْطِيتُمْ كُلَّ هَذَا وَ شِيعَتُكُمْ مُحْتَاجُونَ
Then he-asws said: ‘Look in the ground’, and there were a lot of ingots in the ground, on top of each other, shining. One of us said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! You-asws have been Given all this, and your-asws Shias are needy?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ سَيَجْمَعُ لَنَا وَ لِشِيعَتِنَا الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ وَ يُدْخِلُ عَدُوَّنَا الْجَحِيمَ.
He-asws said: ‘Allah-azwj will be Gathering the world for us-asws and our-asws Shias, and the in the Hereafter, He-azwj will Enter them into the Gardens of bliss, and Enter our-asws enemies into the blazing Fire’’.[21]
2- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ بْنِ الْقَاسِمِ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْهُ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَلْحَحْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ابْنِ الرِّضَا فِي شَيْءٍ أَطْلُبُهُ مِنْهُ وَ كَانَ يَعِدُنِي فَخَرَجَ ذَاتَ يَوْمٍ يَسْتَقْبِلُ وَالِيَ الْمَدِينَةِ وَ كُنْتُ مَعَهُ فَجَاءَ إِلَى قُرْبِ قَصْرِ فُلَانٍ فَنَزَلَ فِي مَوْضِعٍ تَحْتَ شَجَرَاتٍ وَ نَزَلْتُ مَعَهُ أَنَا وَ لَيْسَ مَعَنَا ثَالِثٌ
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Hamza Bin Al Qasim, from the one who informed him, from him, informed by Ibrahim Bin Musa who said,
‘I-asws had insisted upon Abu Al-Hassan Al-Reza-asws regarding something I had sought from him-asws, and he-asws had promised me. He-asws went out one day to the governor of Al-Medina and I was with him-asws. He-asws went near to a castle of so and so, and descended in a place beneath some trees and I descended with him-asws, (only) I, and there was no third person with us.
فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا الْعِيدُ قَدْ أَظَلَّنَا وَ لَا وَ اللَّهِ مَا أَمْلِكُ دِرْهَماً فِيمَا سِوَاهُ فَحَكَّ بِسَوْطِهِ الْأَرْضَ حَكّاً شَدِيداً ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ فَتَنَاوَلَ بِيَدِهِ سَبِيكَةَ ذَهَبٍ فَقَالَ انْتَفِعْ بِهَا وَ اكْتُمْ مَا رَأَيْتَ.
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! These woods have shaded us and no, by Allah-azwj, I do not own (even) a Dirham among what is besides is’. He-asws struck the ground with his-asws whip with a severe striking, then struck his-asws hand and took a gold ingot. He-asws said: ‘Benefit (yourself) with it, and conceal what you have seen’’.[22]
3- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ بَعْضِ مَنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ أَصْحَابِهِ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ بِأَبِي وَ أُمِّي إِنِّي لَأَتَعَجَّبُ مِنْ هَذِهِ الدُّنْيَا الَّتِي فِي أَيْدِي هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ وَ لَيْسَتْ عِنْدَكُمْ فَقَالَ يَا فُلَانُ أَ تَرَى أَنَّا نُرِيدُ الدُّنْيَا فَلَا نُعْطَاهَا
It is narrated to us by Ali Bin Yazeed, from Ali Bin Al Sumali, from someone who narrated it,
‘From Amir Al-Momineen-asws, (when) he-asws was with his-asws companions in Masjid Al-Kufa, a man said to him-asws, ‘By my father and my mother! I am astonished from this world which is in the hands of the people, and it isn’t in your-asws possession’. He-asws said: ‘O so and so! Do you see us-asws as wanting the world and would not be Given it?’
ثُمَّ قَبَضَ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى فَإِذَا هِيَ جَوَاهِرُ فَقَالَ مَا هَذَا فَقُلْتُ هَذَا مِنْ أَجْوَدِ الْجَوَاهِرِ فَقَالَ لَوْ أَرَدْنَاهُ لَكَانَ وَ لَكِنْ لَا نُرِيدُهُ ثُمَّ رَمَى بِالْحَصَى فَعَادَتْ كَمَا كَانَتْ.
Then he-asws grabbed a handful of pebbles, and there, these (had transformed into) jewels. He-asws said: ‘If we-asws were to want it, it would happen, but we do not want it’. Then he-asws threw the pebbles and these returned to be what they had been’’.[23]
4- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْجَعْفَرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَذَّاءِ الْبَصْرِيِّ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْبَصْرَةَ قَالَ مَنْ يَدُلُّنَا عَلَى دَارِ رَبِيعِ بْنِ حَكَمٍ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ أَنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع
It is narrated to us by Ali Bin Ibrahim Al Ja’fary, from Abu Al Abbas, from Muhammad Bin Suleyman Al Haza’a Al Basri, from a man from Al Hassan Bin Abu Al Hassan Al Basri who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws was victorious at Al-Basra, he-asws said: ‘Who will point us to the house of Rabie Bin Hakam?’ Al-Hassan Bin Abu Al-Hassan said, ‘I will, O Amir Al-Momineen-asws!’
قَالَ وَ كُنْتُ يَوْمَئِذٍ غُلَاماً قَدْ أَيْفَعَ قَالَ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ وَ الْحَدِيثُ طَوِيلٌ ثُمَّ خَرَجَ وَ تَبِعَهُ النَّاسُ فَلَمَّا أَجَازَ إِلَى الْجَبَّانَةِ وَ اكْتَنَفَهُ النَّاسُ فَخَطَّ بِسَوْطِهِ خَطَّةَ فَأَخْرَجَ دِينَاراً ثُمَّ خَطَّ خَطَّةً أُخْرَى فَأَخْرَجَ دِينَاراً حَتَّى أَخْرَجَ ثَلَاثِينَ دِينَاراً
He (the narrator) said, ‘And on that day I was a boy having had reached adolescence. He-asws entered his house – and the Hadeeth is lengthy. Then he-asws came out and the people followed him-asws. When he-asws crossed over to the cemetery, the people surrounded him-asws. He-asws drew a line (in the ground) with his-asws whip, and extracted a Dinar. Then he-asws drew another line and brought out a Dinar, to the extent that he-asws brought out thirty Dinars.
فَقَلَّبَهَا فِي يَدِهِ حَتَّى أَبْصَرَهُ النَّاسُ ثُمَّ رَدَّهَا وَ غَرَسَهَا بِإِبْهَامِهِ ثُمَّ قَالَ لِيَأْتِكِ بَعْدِي مُحْسِنٌ أَوْ مُسِيءٌ ثُمَّ رَكِبَ بَغْلَةَ رَسُولِ اللَّهِ وَ انْصَرَفَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ أَخَذْنَا الْعَلَامَةَ فِي الْمَوْضِعِ فَحَفَرْنَا حَتَّى بَلَغْنَا الرُّسْخَ فَلَمْ نُصِبْ شَيْئاً فَقِيلَ لِلْحَسَنِ يَا أَبَا سَعِيدٍ مَا تَرَى ذَلِكَ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ أَمَّا أَنَا فَلَا أَدْرِي أَنَّ كُنُوزَ الْأَرْضِ تَسِيرُ إِلَّا بِمِثْلِهِ.
He-asws turned it in his-asws hand until the people saw it, then returned it and planted it with his-asws thumb. Then he-asws said: ‘There will be coming to you after me-asws, a good-doer or an evil-doer’. Then he-asws rode the mule of Rasool-Allah-saww and left to go to his-asws house, and we-asws made not of the marking in the place. We went out until we reached Al-Raskha, but could not attain anything. It was said to Al Hassan, ‘O Abu Saeed! Did you not see that from Amir Al-Momineen-asws?’ He said, ‘As for I, so I didn’t know that the treasures of the earth were travelling, except with similar to it’’.[24]
5- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَشَكَوْتُ إِلَيْهِ الْحَاجَةَ قَالَ فَقَالَ يَا جَابِرُ مَا عِنْدَنَا دِرْهَمٌ
It is narrated to us by Al Hassan Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Salama, from Muhammad Bin Al Musana, from his father, from Usman Bin Zayd, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I entered to see him-asws and complained to him-asws of the need’. He-asws said: ‘O Jabir! There is not even a Dirham with us-asws’.
فَلَمْ أَلْبَثْ أَنْ دَخَلَ عَلَيْهِ الْكُمَيْتُ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْذَنَ لِي حَتَّى أُنْشِدَكَ قَصِيدَةً قَالَ فَقَالَ أَنْشِدْ فَأَنْشَدَهُ قَصِيدَةً فَقَالَ يَا غُلَامُ أَخْرِجْ مِنْ ذَلِكَ الْبَيْتِ بَدْرَةً فَادْفَعْهَا إِلَى الْكُمَيْتِ
It was not long before Al-Kumeyt entered and said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! If you-asws deem proper, allow me until I prose a poem for you-asws’. He-asws said: ‘Compose’. I composed a poem. He-asws said: ‘O boy! Bring a pearl from that room and hand it over to Al-Kumeyt!’
قَالَ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْذَنَ لِي أُنْشِدُكَ قَصِيدَةً أُخْرَى قَالَ أَنْشِدْ فَأَنْشَدَهُ أُخْرَى قَالَ يَا غُلَامُ أَخْرِجْ مِنْ ذَلِكَ الْبَيْتِ بَدْرَةً فَادْفَعْهَا إِلَى الْكُمَيْتِ قَالَ فَأَخْرَجَ بَدْرَةً فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ
He (the narrator) said, ‘He said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! If you-asws deem proper, allow me to compose another poem’. He-asws said: ‘Compose!’ So, he composed it. He-asws said: ‘O boy! Bring a pearl from that room and hand it over to Al-Kumeyt!’ He brought out a pearl and handed it over to him.
قَالَ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تَأْذَنَ لِي أُنْشِدُكَ ثَالِثَةً قَالَ لَهُ أَنْشِدْ فَقَالَ يَا غُلَامُ أَخْرِجْ مِنْ ذَلِكَ الْبَيْتِ بَدْرَةً فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ قَالَ فَأَخْرَجَ بَدْرَةً فَدَفَعَهَا إِلَيْهِ
He (the narrator) said, ‘He said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! If you-asws deem proper, allow me to compose a third one for you-asws’. He-asws said to him: ‘Compose!’ (He did). He-asws said: ‘O boy! Bring a pearl from that room and hand it over to him!’ He brought a pearl and handed it over to him.
فَقَالَ الْكُمَيْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ اللَّهِ مَا أُحِبُّكُمْ لِغَرَضِ الدُّنْيَا وَ مَا أَرَدْتُ بِذَلِكَ إِلَّا صِلَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَا أَوْجَبَ اللَّهُ عَلَيَّ مِنَ الْحَقِّ
Al-Kumeyt said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj! I do not love you (Imams-asws) for the display of the world, and I did not intend that except for maintenance of relationship of Rasool-Allah-saww and what Allah-azwj has Obligated upon me, of the rights’.
قَالَ فَدَعَا لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع ثُمَّ قَالَ يَا غُلَامُ رُدَّهَا مَكَانَهَا قَالَ فَوَجَدْتُ فِي نَفْسِي وَ قُلْتُ قَالَ لَيْسَ عِنْدِي دِرْهَمٌ وَ أَمَرَ لِلْكُمَيْتِ بِثَلَاثِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ
He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws supplicated for him, then said: ‘O boy! Return these to their place!’ So, I found (an objection) within myself and I said, ‘There isn’t even a Dirham with me and he-asws instructed thirty thousand Dirhams for Kumeyt?’
قَالَ فَقَامَ الْكُمَيْتُ وَ خَرَجَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قُلْتَ لَيْسَ عِنْدِي دَرَاهِمُ وَ أَمَرْتَ لِلْكُمَيْتِ بِثَلَاثِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ
He (the narrator) said, ‘Al-Kumeyt stood up and went out. I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I had said there aren’t any Dirhams for me and you-asws instructed thirty thousand for Al-Kumeyt?’
فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ قُمْ وَ ادْخُلِ الْبَيْتَ قَالَ فَقُمْتُ وَ دَخَلْتُ الْبَيْتَ فَلَمْ أَجِدْ مِنْهُ شَيْئاً فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ مَا سَتَرْنَا عَنْكُمْ أَكْثَرُ مِمَّا أَظْهَرْنَا لَكُمْ
He-asws said to me: ‘O Jabir! Stand and enter the room’. I stood up and entered the room, but could not find anything from it. I came out to him-asws. He-asws said to me: ‘O Jabir! What we-asws conceal from you all is far more than what we-asws manifest to you all’.
فَقَامَ فَأَخَذَ بِيَدِي وَ أَدْخَلَنِي الْبَيْتَ ثُمَّ قَالَ وَ ضَرَبَ بِرِجْلِهِ الْأَرْضَ فَإِذَا شَبِيهٌ بِعُنُقِ الْبَعِيرِ قَدْ خَرَجَتْ مِنْ ذَهَبٍ ثُمَّ قَالَ لِي يَا جَابِرُ انْظُرْ إِلَى هَذَا وَ لَا تُخْبِرْ بِهِ أَحَداً إِلَّا مَنْ تَثِقُ بِهِ مِنْ إِخْوَانِكَ إِنَّ اللَّهَ أَقْدَرَنَا عَلَى مَا نُرِيدُ وَ لَوْ شِئْنَا أَنْ نَسُوقَ الْأَرْضَ بِأَزِمَّتِهَا لَسُقْنَاهَا.
He-asws stood up and entered me into the room, then said, and struck the ground with his-asws leg, and there was a gold ingot like the neck of a camel which had come out. Then he-asws said to me: ‘O Jabir! Look into this and do not inform anyone with it except the ones from your brethren you trust with. Allah-azwj has Enabled us upon whatever we-asws want, and if we-asws so desire to drive the earth with its reins, we-asws would do so’’.[25]
3 باب في الأئمة أن عندهم أسرار الله يؤدى بعضهم إلى بعض و هم أمناؤه
CHAPTER 3 – REGARDING THE IMAMS-asws, WITH THEM-asws ARE SECRETS OF ALLAH-azwj, ONE-asws OF THEM-asws ENTRUSTING TO THE OTHER-asws, AND THEY-asws ARE ITS TREASURERS
1- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَعَا عَلِيّاً ع فِي الْمَرَضِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ يَا عَلِيُّ ادْنُ مِنِّي حَتَّى أُسِرَّ إِلَيْكَ مَا أَسَرَّ اللَّهُ إِلَيَّ وَ أَئْتَمِنَكَ عَلَى مَا ائْتَمَنَنِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ
It is narrated to us by Muhammad Bin Ahmad, from the one who reported it, from Abdul Samad Bin Bashir, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws during the illness in which he-saww passed away. He-saww said: ‘O Ali-asws! Come near me-saww until I-saww divulge secrets to you-asws what Secrets Allah-azwj had Divulged to me-saww, and entrust you-asws upon what Allah-azwj had Entrusted upon me-saww’.
فَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِعَلِيٍّ ع وَ فَعَلَهُ عَلِيٌّ بِالْحَسَنِ ع وَ فَعَلَهُ الْحَسَنُ ع بِالْحُسَيْنِ ع وَ فَعَلَهُ الْحُسَيْنُ ع بِأَبِي وَ فَعَلَهُ أَبِي بِي صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.
Rasool-Allah-saww did that with Ali-asws, and Ali-asws did it with Al-Hassan-asws, and Al-Hassan-asws did it with Al-Husayn-asws, and Al-Husayn-asws did it with my-asws father-asws, and my-asws father-asws did it with me-asws, may the Salawat of Allah-azwj be upon them-asws all’’.[26]
2 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَعَا عَلِيّاً ع فِي الْمَرَضِ الَّذِي مَاتَ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Yaqoub Bin Yazeed, from the one who reported it, from Abdul Samad Bin Bashir, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws during the illness in which he-saww passed away’ – and mentioned similar to it’’.[27]
3- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَسَرَّ اللَّهُ سِرَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ وَ أَسَرَّ جَبْرَئِيلُ إِلَى مُحَمَّدٍ ص وَ أَسَرَّ مُحَمَّدٌ ص إِلَى مَنْ شَاءَ اللَّهُ.
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Moammar Bin Khallad,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Divulged His-azwj Secrets to Jibraeel-as, and Jibraeel-as divulged to Muhammad-saww, and Muhammad-saww divulged to the one Allah-azwj so Desired’’.[28]
4- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ أَسَرَّ اللَّهُ سِرَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ وَ أَسَرَّهُ جَبْرَئِيلُ إِلَى مُحَمَّدٍ ص وَ أَسَرَّهُ مُحَمَّدٌ ص إِلَى عَلِيٍّ وَ أَسَرَّهُ عَلِيٌّ ع إِلَى مَنْ شَاءَ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Allah-azwj Divulged Secrets to Jibraeel-as, and Jibraeel-as divulged to Muhammad-saww, and Muhammad-saww divulged to Ali-asws, and Ali-asws divulged to the one he-asws so desired, one-asws after one-asws’’.[29]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَعَا عَلِيّاً ع فِي الْمَرَضِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَ يَا عَلِيُّ ادْنُ مِنِّي حَتَّى أُسِرَّ إِلَيْكَ مَا أَسَرَّ اللَّهُ إِلَيَّ وَ أَئْتَمِنَكَ عَلَى مَا ائْتَمَنَنِيَ اللَّهُ عَلَيْهِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Samad Bin Bashir, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws during the illness in which he-saww passed away and said: ‘O Ali-asws! Come near me-saww until I-asws divulge secrets to you-asws what Allah-azwj Had Divulged to me-saww, and I-saww entrust you-asws upon what Allah-azwj has Entrusted me-saww upon’’.
فَفَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِعَلِيٍّ ع وَ فَعَلَهُ عَلِيٌّ ع بِالْحَسَنِ وَ فَعَلَهُ الْحَسَنُ بِالْحُسَيْنِ وَ فَعَلَهُ الْحُسَيْنُ بِأَبِي وَ فَعَلَهُ أَبِي بِي.
Rasool-Allah-saww did that with Ali-asws, and Ali-asws did it with Al-Hassan-asws, and Al-Hassan-asws did it with Al-Husayn-asws, and Al-Husayn-asws did it with my-asws father-asws, and my-asws father-asws did it with me-asws’’.[30]
6- حَدَّثَنَا بُنَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: لَا يَقْدِرُ الْعَالِمُ أَنْ يُخْبِرَ بِمَا يَعْلَمُ فَإِنَّ سِرَّ اللَّهِ أَسَرَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ وَ أَسَرَّهُ جَبْرَئِيلُ إِلَى مُحَمَّدٍ ص وَ أَسَرَّهُ مُحَمَّدٌ ص إِلَى مَنْ شَاءَ اللَّهُ.
It is narrated to us by Bunan Bin Muhammad, from Muammar Bin Khallad,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘The scholar-asws is not able upon informing (all) what he-asws knows, for there are Secrets of Allah-azwj, He-azwj had Divulged to Jibraeel-as, and Jibraeel-as divulged to Muhammad-saww, and Muhammad-saww divulged to the one Allah-azwj so Desired’’.[31]
4 باب التفويض إلى رسول الله ص
CHAPTER 4 – THE ATURHORISATION TO RASOOL-ALLAH-saww
1- حَدَّثَنَا ابْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ مُحَمَّداً عَبْداً فَأَدَّبَهُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً أَوْحَى إِلَيْهِ وَ فَوَّضَ إِلَيْهِ الْأَشْيَاءَ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.
It is narrated to us by Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Asama,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Created Muhammad-saww as a servant. He-azwj Educated him-saww until when he-saww reached forty years (of age), Revealed to him-saww and Delegated the things to him-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[32]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولَانِ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ أَمْرَ خَلْقِهِ لِيَنْظُرَ كَيْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from Sa’alba, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws both saying: ‘Allah-azwj Delegated to His-azwj Prophet-saww, the matters of His-azwj creatures in order to see how their obedience would be’. Then he-asws recited this Verse: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[33]
3- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهُ فَقَالَ خُذِ الْعَفْوَ وَ أْمُرْ بِالْعُرْفِ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ فَلَمَّا كَانَ ذَلِكَ أَنْزَلَ اللَّهُ وَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
It is narrated to us by Abdul Jabbar, from Al Barqy, from Fazalat, from Rabie, from Al Qasim Bin Muhammad who said,
‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww, and excellent was his-saww education: Take to the Forgiveness and enjoin good and turn away from the ignorant ones [7:199]. When that had happened, Allah-azwj Revealed: And you are upon magnificent morals [68:4].
وَ فَوَّضَ إِلَيْهِ أَمْرَ دِينِهِ وَ قَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَحَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صكُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ
And Allah-azwj Authorised to him-saww the matters of His-azwj Religion and Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Allah-azwj had Prohibited the wine in particular, and Rasool-Allah-saww prohibited all intoxicants, and Allah-azwj Allowed that.
وَ كَانَ يَضْمَنُ عَلَى اللَّهِ الْجَنَّةَ فَيُجِيزُ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ وَ ذَكَرَ الْفَرَائِضَ فَلَمْ يَذْكُرِ الْجَدَّ فَأَطْعَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص سَهْماً فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ وَ لَمْ يُفَوِّضْ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ غَيْرِهِ.
And he-saww used to guarantee (people) the Paradise (based) upon Allah-azwj, and Allah-azwj Allowed that for him-saww, and He-azwj Mentioned the Obligatory (inheritances) but did not Mention (the share of) the grandfather, and Rasool-Allah-saww fed him a share, and Allah-azwj Allowed that, and He-azwj did not Authorise it to anyone from the Prophets-as apart from him-saww’’.[34]
4- حَدَّثَنَا الْحَجَّالُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ عَلَى أَدَبِهِ فَلَمَّا انْتَهَى بِهِ إِلَى مَا أَرَادَ قَالَ لَهُ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
It is narrated to us by Al Hajjal, from Al Hassan Bin Al Husayn Al Luluie, from Ibn Sinan, from Is’haq Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww upon His-azwj Education. When he-saww ended up to what He-azwj Wanted, He-azwj Said to him-saww: And you are upon magnificent morals [68:4].
فَفَوَّضَ إِلَيْهِ دِينَهُ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فِي الْقُرْآنِ وَ لَمْ يَقْسِمْ لِلْجَدِّ شَيْئاً وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَطْعَمَهُ السُّدُسَ فَأَجَازَ اللَّهُ لَهُ
He-azwj Delegated His-azwj Religion to him-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Allah-azwj Obligated (inheritances) in the Quran and did not Apportion anything for the grandfather, and Rasool-Allah-saww fed him the one-sixth, and Allah-azwj Allowed him-saww.
وَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ لَهُ ذَلِكَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ.
Allah-azwj Prohibited the wine in particular, and Rasool-Allah-saww prohibited every intoxicant, and Allah-azwj Allowed that for him-saww, and that is the Word of Allah-azwj: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]’’.[35]
5- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤْمِنِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ حَتَّى إِذَا أَقَامَهُ عَلَى مَا أَرَادَ قَالَ لَهُ وَ أْمُرْ بِالْعُرْفِ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْجاهِلِينَ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص زَكَّاهُ اللَّهُ فَقَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Abu Abdullah Al Momin, from Is’haq Bin Ammar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww until He-saww has Established him-saww upon what He-azwj Wanted, Said to him-saww: Take to the Forgiveness and enjoin good and turn away from the ignorant ones [7:199]. When Rasool-Allah-saww had done that for Him-azwj, Allah-azwj Praised him-saww Saying: And you are upon magnificent morals [68:4].
فَلَمَّا زَكَّاهُ فَوَّضَ إِلَيْهِ دِينَهُ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَحَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ وَ إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الصَّلَاةَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَقَّتَ أَوْقَاتِهَا فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ.
When He-azwj had Purified him-saww, Authorised His-azwj Religion to him-saww: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Allah-azwj had Prohibited the wine, and Rasool-Allah-saww prohibited all intoxicants, and Allah-azwj Allowed all of that for him, and Allah-azwj Revealed the Salats, and Rasool-Allah-saww timed their timings, and Allah-azwj Allowed that for him-saww’’.[36]
6- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ الدِّيَاتِ وَ الْفَرَائِضِ وَ أَشْيَاءَ مِنْ أَشْبَاهِ هَذَا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ ص.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Hassan, from Ja’far Bin Bashir, from Ibn Bukeyr, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about things from the Salat, and the wergilds, and the Obligations, and the things resembling this. He-asws said: ‘Allah-azwj had Authorised to His-azwj Prophet-saww’’.[37]
7- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ أَمْرَ خَلْقِهِ لِيَنْظُرَ كَيْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلَى هَذِهِ الْآيَةَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Abdullah Bin Muhammad Al Hajjal, from Sa’alba, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj Authorised to His-azwj Prophet-saww, the affairs of His-azwj creatures in order for Him-azwj to See how their obedience would be’. Then he-asws recited this Verse: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[38]
8- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ أَشْيَاءَ مِنَ الصَّلَاةِ وَ الدِّيَاتِ وَ الْفَرَائِضِ وَ أَشْيَاءَ مِنْ أَشْبَاهِ هَذَا فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ ص.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara, from Humran who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about things from the Salat, and the wergilds, and the Obligations, and things resembling this. He-asws said: ‘Allah-azwj has Authorised to His-azwj Prophet-saww’’.[39]
9- حَدَّثَنَا بَعْضُ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: قَالَ لِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُفَوَّضُ إِلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ مُلْكَهُ فَقَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ
It is narrated to us by one of his companions, from Muhammad Bin Al Hassan, from Ali Bin Al Numan, from Ibn Muskan, from Ismail Bin Abdul Aziz who said,
‘Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said to me: ‘It had been Authorised to Rasool-Allah-saww. Allah-azwj Blessed and Exalted had Delegated His-azwj Kingdom to Suleyman-as. He-saww Said: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39].
وَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى مُحَمَّدٍ نَبِيِّهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
Allah-azwj had Authorised to His-azwj Prophet-saww, Muhammad-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’.
فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص مُفَوَّضاً إِلَيْهِ فِي الزَّرْعِ وَ الضَّرْعِ فَلَوَى جَعْفَرٌ ع عَنْهُ عُنُقَهُ مُغْضَباً فَقَالَ فِي كُلِّ شَيْءٍ وَ اللَّهِ فِي كُلِّ شَيْءٍ.
A man said, ‘But rather, Rasool-Allah-saww, it was Delegated to him-saww regarding the cultivation and the farming’. Ja’far-asws turned his-asws neck away from him in anger, and said: ’Regarding all things! By Allah-azwj! Regarding all things!’’[40]
10- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ أَمْرَ خَلْقِهِ لِيَنْظُرَ كَيْفَ طَاعَتُهُمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal. From Sa’alba, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Authorised to His-azwj Prophet-saww the affairs of His-azwj creatures in order to See how obedient they would be’. Then He-azwj recited this Verse: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[41]
11- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ مُحَمَّداً ص تَأْدِيباً فَفَوَّضَ إِلَيْهِ الْأَمْرَ وَ قَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ كَانَ مِمَّا أَمَرَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَرَائِضَ الصُّلْبِ وَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْجَدِّ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Al Nazar Bin Suweyd, from Abdullah Bin Suleyman, from the one who reported it, from Abdullah Suleyman,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Educated Muhammad-saww with an education, and Authorised the affairs to him-saww, and Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7], and it was from what Allah-azwj had Commanded him-saww in His-azwj Book the Obligatory (rights) of the lineages, and Rasool-Allah-saww obligated for the grandfather, and Allah-azwj Allowed that for him-saww’’.[42]
12- حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ: سَأَلْتُهُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِشَارِبِ الْخَمْرِ قَالَ كَانَ يَحُدُّهُ قُلْتُ فَإِنْ كَانَ عَادَ قَالَ يَحُدُّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ عَادَ كَانَ يَقْتُلُهُ
It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed and Muhammad Bin Isa, from Ziyad Al Qandy, from Muhammad Bin Umarah, from Fuzeyl Bin Yasaar who said,
‘I asked him-asws, ‘How was Amir Al-Momineen-asws dealing with a drinker of wine?’ He-asws said: ‘He-asws would whip him’. I said, ‘Supposing he repeated?’ He-asws said: ‘He-asws would whip him, three times (violations), and if he repeated (fourth time), he-asws would kill him’.
قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ بِشَارِبِ الْمُسْكِرِ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ قُلْتُ فَمَنْ شَرِبَ شَرْبَةَ مُسْكِرٍ كَمَنْ شَرِبَ شَرْبَةَ خَمْرٍ قَالَ سَوَاءٌ فَاسْتَعْظَمْتُ ذَلِكَ
I said, ‘How was he-asws dealing with a drinker of intoxicant’ He-asws said: ‘Similar to that’. I said, ‘So, the one who drinks an intoxicating drink – is like the one who drinks wine?’ He-asws said: ‘Same’. I considered that as grievous.
فَقَالَ لِي يَا فُضَيْلُ لَا تَسْتَعْظِمْ ذَلِكَ فَإِنَّ اللَّهَ إِنَّمَا بَعَثَ مُحَمَّداً رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ وَ اللَّهُ أَدَّبَ نَبِيَّهُ فَأَحْسَنَ تَأْدِيبَهُ فَلَمَّا انْتَدَبَ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَحَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ
He-asws said to me: ‘O Fuzeyl, do not consider that as being grievous, for rather, Allah-azwj had Sent Muhammad-saww as a mercy to the worlds, and Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww, and excellent was his-saww education. When he-saww had been educated, Allah-azwj Prohibited the wine, and Rasool-Allah-saww prohibited every intoxicant, and Allah-azwj Allowed that to him-saww.
وَ حَرَّمَ اللَّهُ مَكَّةَ وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمَدِينَةَ فَأَجَازَ اللَّهُ كُلَّهُ لَهُ وَ فَرَضَ اللَّهُ الْفَرَائِضَ مِنَ الصُّلْبِ فَأَطْعَمَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْجَدَّ فَأَجَازَ ذَلِكَ كُلَّهُ لَهُ
And Allah-azwj Sanctified Makkah, and Rasool-Allah-saww sanctified Al-Medina, and Allah-azwj Allowed all of it to him-saww. And Allah-azwj Obligated the Obligations (of inheritance) of the lineages, and Rasool-Allah-saww fed the grandfather, and Allah-azwj Allowed all of that to him-saww’.
ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا فُضَيْلُ حُرِّفَ وَ مَا حُرِّفَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ.
Then he-asws said to him: ‘O Fuzeyl! They altered (the Quran), and did not alter: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah [4:80]’’.[43]
13- حَدَّثَنَا ابْنُ يَزِيدَ عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِشَارِبِ الْخَمْرِ قَالَ كَانَ يَحُدُّهُ قُلْتُ فَإِنْ عَادَ قَالَ كَانَ يَحُدُّهُ قُلْتُ فَإِنْ عَادَ قَالَ يَحُدُّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَإِنْ عَادَ كَانَ يَقْتُلُهُ
It is narrated to us by Ibn Yazeed Al Qandy, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘How did Amir Al-Momineen-asws deal with the drinker of wine?’ He-asws said: ‘He-asws applied the legal punishment on him’. I said, ‘And if he returned to it?’ He-asws said: ‘He-asws applied the legal punishment on him three times, and if he returned to it, he-asws killed him’.
قُلْتُ كَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ بِشَارِبِ الْمُسْكِرِ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ قُلْتُ فَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ كَمَنْ شَرِبَ الْمُسْكِرَ قَالَ سَوَاءٌ فَاسْتَعْظَمْتُ ذَلِكَ فَقَالَ لَا تَسْتَعْظِمْ ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ لَمَّا أَدَّبَ نَبِيَّهُ ص ائْتَدَبَ فَفَوَّضَ إِلَيْهِ وَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مَكَّةَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَرَّمَ الْمَدِينَةَ
I said, ‘Is the one who drinks wine like the one who drinks an intoxicant?’ He-asws said: ‘(Yes it’s the) Same’. I considered that as great (major issue). He-asws asked from me: ‘Don’t consider that to be grievous. When Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww (with the best morality) and He-azwj Completed it, He-azwj Delegated it to him-saww (the Religion). Allah-azwj Sanctified Mecca, and the Rasool-Allah-saww sanctified Al-Medina.
فَأَجَازَ اللَّهُ لَهُ ذَلِكَ وَ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ الْخَمْرَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَرَّمَ الْمُسْكِرَ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ كُلَّهُ لَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ مِنَ الصُّلْبِ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَطْعَمَ الْجَدَّ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ ثُمَّ قَالَ حَرْفٌ وَ مَا حَرْفٌ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ.
Allah-azwj Permitted for him-saww all of that. Allah-azwj Prohibited the wine, and the Rasool-Allah-saww prohibited all intoxicants. Allah-azwj Permitted that for him-saww; and Allah-azwj Obligated the obligations from the lineages and that the Rasool-Allah-saww included in it the ancestors. Allah-azwj Permitted for him-saww all of that. Then he-asws said to him: ‘O Fazeyl, they have distorted (Tahreef), and what have they distorted There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah [4:80]’’.[44]
14- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص دِيَةَ الْعَيْنِ وَ دِيَةَ النَّفْسِ وَ دِيَةَ الْأَنْفِ وَ حَرَّمَ النَّبِيذَ وَ كُلَّ مُسْكِرٍ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Hammad Bin Usman, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww placed the wergild of the eye, and wergild of the soul, and wergilds of the nose, and Prohibited the (consumption of) ‘Al-Nabeez’ (alcoholic drink), and every intoxicant’.
فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ فَوَضَعَ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ جَاءَ فِيهِ شَيْءٌ قَالَ نَعَمْ لِيَعْلَمَ مَنْ يطع [يُطِيعُ] الرَّسُولَ وَ يَعْصِيهِ.
A man said to him-asws, ‘Rasool-Allah-saww placed these from without anything having come with regards to it?’ He-asws said: ‘Yes, in order to know who obeys the Rasool-saww and (who) disobeys him-saww’’.[45]
15- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: قَرَأْتُ هَذِهِ الْآيَةَ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى لِنَبِيِّهِ وَ أَنَا أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَهُ عَنْهَا
It is narrated to us by Abdullah Bin Aamir, from Abu Abdullah Al Barqy, from AL Hassan Bin Usman, from Muhammad Al Fuzeyl, from Abu Hamza Al Sumali who said,
‘I recited this Verse to Abu Ja’far-asws: There isn’t anything for you from the matter [3:128], the Words of Allah-azwj the Exalted to His-azwj Prophet-saww, and I wanted to ask him-asws about it.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع بَلْ وَ شَيْءٌ بِشَيْءٍ مَرَّتَيْنِ وَ كَيْفَ لَا يَكُونُ لَهُ مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ فَقَدْ فَوَّضَ اللَّهُ إِلَيْهِ دِينَهُ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا أَحَلَّ رَسُولُ اللَّهِ ص فَهُوَ حَلَالٌ وَ مَا حَرَّمَ فَهُوَ حَرَامٌ.
Abu Ja’far-asws said: ‘But and a thing with a thing’ – twice, ‘And how can there not happen to be anything for him-saww from the matter and Allah-azwj has Authorised His-azwj Religion to him-saww. He-saww Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Thus, whatever Rasool-Allah-saww permitted, so it is Permissible (by Allah-azwj), and whatever he-saww Prohibited, so it is Prohibited (by Allah-azwj)’’.[46]
16- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَدَّبَ مُحَمَّداً ص فَلَمَّا تَأَدَّبَ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَقَالَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Muhammad Bin Zafir, from Abdullah Bin Sinan, from one of our companions,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Educated Muhammad-saww. When He-azwj had Educated him-saww, Authorised to him-saww. The Blessed and Exalted Said: ‘And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. He-saww Said: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah [4:80].
فَكَانَ فِيمَا فَرَضَ فِي الْقُرْآنِ فَرَائِضُ الصُّلْبِ وَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَرَائِضَ الْجَدِّ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ بِعَيْنِهَا فَحَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَحْرِيمَ الْمُسْكِرِ فَأَجَازَ اللَّهُ لَهُ ذَلِكَ فِي أَشْيَاءَ كَثِيرَةٍ فَمَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ.
It was among what Allah-azwj Obligated in the Quran, Obligations of the lineage (inheritances), and Rasool-Allah-saww obligated (for) the grandfather, and Allah-azwj Allowed that for him-saww. And Allah-azwj Revealed in the Quran the Prohibition of the wine in particular, and Rasool-Allah-saww prohibited the intoxicants, and Allah-azwj Allowed that for him-saww, in many things. Thus, whatever Rasool-Allah-saww prohibited, it is at the status of what Allah-azwj Prohibited’’.[47]
17- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا أَعْطَى اللَّهُ نَبِيّاً شَيْئاً إِلَّا وَ قَدْ أَعْطَاهُ مُحَمَّداً ص قَالَ لِسُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ع فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ وَ قَالَ لِمُحَمَّدٍ ص ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.
It is narrated by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Al Numan, from Ibn Muskan, from Al Moalla Bin Khunays,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj did not Give any Prophet-as anything except and He-azwj Gave it to Muhammad-saww. He-azwj Said to Suleyman Bin Dawood-as: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]. And He-azwj Said to Muhammad-saww: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[48]
18- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُذَافِرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ إِخْوَانِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَدَّبَ مُحَمَّداً ص فَلَمَّا تَأَدَّبَ فَوَّضَ إِلَيْهِ الْأَمْرَ فَقَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَقَالَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Uzafir, from a man from our brethren,
‘From Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Educated Muhammad-saww. When he-saww was educated, Authorised the matters to him-saww. The Blessed and Exalted Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. He-azwj Said: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah [4:80].
فَكَانَ فِيمَا فَرَضَ اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ فَرَائِضُ الصُّلْبِ وَ فَرَضَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَرَائِضَ الْجَدِّ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ لَهُ فِي الْقُرْآنِ تَحْرِيمَ الْخَمْرِ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ مُسْكِرٍ فَأَجَازَ اللَّهُ ذَلِكَ لَهُ وَ أَشْيَاءَ كَثِيرَةً وَ كُلُّ مَا حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَهُوَ بِمَنْزِلَةِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ.
It was among what Allah-azwj Obligated in the Quran, the Obligations of the lineages (inheritances), and Rasool-Allah-saww obligated (for) grandfather, and Allah-azwj Allowed that; and Allah-azwj Revealed in the Quran the Prohibition of the wine in particular, and Rasool-Allah-saww prohibited every intoxicant, and Allah-azwj Allowed that for him-saww, and many more things; and all what Rasool-Allah-saww prohibited, it is as the status of what Allah-azwj Prohibited’’.[49]
19- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ الْأَمْرَ إِلَى مُحَمَّدٍ ص فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words that Allah-azwj Authorised the matters to Muhammad-saww. He-asws said: ‘And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7].
أَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ مُحَمَّداً ص طَاهِراً ثُمَّ أَدَّبَهُ حَتَّى قَوَّمَهُ عَلَى مَا أَرَادَ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ الْأَمْرَ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا
He-asws said: ‘Allah-azwj Created Muhammad-saww, clean, then Educated him-saww until He-azwj stood him-saww upon what He-azwj Wanted, He-azwj Said: ‘And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7].
فَحَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمُسْكِرَ مِنْ كُلِّ شَرَابٍ وَ فَرَضَ اللَّهُ فَرَائِضَ الصُّلْبِ وَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ ص الْجَدَّ فَأَجَازَ اللَّهُ لَهُ ذَلِكَ وَ أَشْيَاءَ ذَكَرَهَا مِنْ هَذَا الْبَابِ.
Allah-azwj Prohibited with wine in particular, and Rasool-Allah-saww prohibited the intoxicant of every drink; and Allah-azwj Obligated the obligations of the lineage (inheritances), and Rasool-Allah-saww gave (share) for the grandfather. Allah-azwj Allowed that for him, and things He-azwj Mentioned from this door (subject matter)’’.[50]
5 باب في أن ما فوض إلى رسول الله ص فقد فوض إلى الأئمة ع
CHAPTER 5 – REGARDING THAT WHATEVER WAS AUTHORISED TO RASOOL-ALLAH-saww, SO IT IS AUTHORISED TO THE IMAMS-asws
1- حَدَّثَنَا ابْنُ يَزِيدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ رَسُولَهُ حَتَّى قَوَّمَهُ عَلَى مَا أَرَادَ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ اللَّهُ إِلَى رَسُولِهِ فَقَدْ فَوَّضَهُ إِلَيْنَا.
It is narrated to us by Ibn Yazeed, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Al Maysami, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Rasool-saww until He-azwj Established him-saww upon what He-azwj Wanted, the Delegated to him-saww, so He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. So, whatever Allah-azwj had Delegated to His-azwj Rasool-saww, so He-azwj has Delegated it to us-asws’’.[51]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَشْيَمَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَنِي فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْهَا بِعَيْنِهَا فَأَجَابَهُ بِخِلَافِ مَا أَجَابَنِي ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَسَأَلَهُ عَنْهَا بِعَيْنِهَا فَأَجَابَهُ بِخِلَافِ مَا أَجَابَنِي وَ أَجَابَ صَاحِبِي
It is narrated to us Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abdullah Bin Sinan, from Musa Bin Asheym who said,
‘I entered to see Abu Abdullah-asws and asked him-asws about an issue. He-asws answered me. While I was seated, when a man came and asked him-asws about it exactly, but he-asws answered him differently to what he-asws had answered me’. Then another one came and asked him about it exactly, and he-asws answered him differently to what he had answered me and my companion.
فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ وَ عَظُمَ عَلَيَّ فَلَمَّا خَرَجَ الْقَوْمُ نَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا ابْنَ أَشْيَمَ كَأَنَّكَ جَزِعْتَ قُلْتُ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ إِنَّمَا جَزِعْتُ مِنْ ثَلَاثِ أَقَاوِيلَ فِي مَسْأَلَةٍ وَاحِدَةٍ
I was alarmed from that and it was grievous upon me. When the people went out, he-asws looked at me and said: ‘O Ibn Asheym! It is as if you are alarmed?’ I said, ‘May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws! But rather I panicked from three words regarding one issue’.
فَقَالَ يَا ابْنَ أَشْيَمَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى دَاوُدَ ع أَمْرَ مُلْكِهِ فَقَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ وَ فَوَّضَ إِلَى مُحَمَّدٍ ص أَمْرَ دِينِهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَوَّضَ إِلَى الْأَئِمَّةِ مِنَّا وَ إِلَيْنَا مَا فَوَّضَ/ إِلَى مُحَمَّدٍ ص فَلَا تَجْزَعْ.
He-asws said: ‘O Ibn Asheym! Allah-azwj Authorised to Dawood-as the affairs of His-azwj Kingdom: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]. And He-azwj Authorised the matters of His-azwj Religion to Muhammad-saww. He-saww Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Allah-azwj Blessed and Exalted Authorised to the Imams-asws from us-asws, and to us-asws is whatever He-azwj had Authorised to Muhammad-saww, so do not be alarmed’’.[52]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ مَنْ أَحْلَلْنَا لَهُ شَيْئاً أَصَابَهُ مِنْ أَعْمَالِ الظَّالِمِينَ فَهُوَ لَهُ حَلَالٌ لِأَنَّ الْأَئِمَّةَ مِنَّا مُفَوَّضٌ إِلَيْهِمْ فَمَا أَحَلُّوا فَهُوَ حَلَالٌ وَ مَا حَرَّمُوا فَهُوَ حَرَامٌ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Ahwazy, from one of our companions, from Ibn Umeyra, from al Sumali who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘One to whom we-asws permit something he attains from the deeds of the unjust ones, so it is Permissible for him, because the Imams-asws from us-asws, it is delegated to them-asws. Thus, whatever they-asws Permit, so it is Permissible, and whatever they-asws prohibit, so it is Prohibited’’.[53]
4- حَدَّثَنَا صائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ فَقَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ قَالَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Ali Bin Ismail, from Safwan, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Is’haq,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww upon His-azwj Love: And you are upon magnificent morals [68:4], then Delegating to him-saww, so He-azwj Said; ‘And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7], and Said: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80]’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ وَ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ فَوَّضَ إِلَى عَلِيٍّ وَ ائْتَمَنَهُ فَسَلَّمْتُمْ وَ جَحَدَ النَّاسُ وَ اللَّهِ لَحَسْبُكُمْ أَنْ تَقُولُوا إِذَا قُلْنَا وَ تَصْمُتُوا إِذَا صَمَتْنَا وَ نَحْنُ فِيمَا بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ اللَّهِ فَمَا جَعَلَ اللَّهُ لِأَحَدٍ مِنْ خَيْرٍ فِي خِلَافِ أَمْرِنَا.
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘And surely, the Prophet-saww of Allah-azwj delegated to Ali-asws and entrusted him-asws. You (Shias) submitted and the people rejected, and Allah-azwj will Suffice you all, if you speak when we-asws speak, and you are silent when we-asws are silent, and we-asws are in between you and Allah-azwj. Allah-azwj has not Made any good to be for anyone in opposition to our-asws instructions’’.[54]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ النَّحْوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ فَقَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Is’haq Al Nahwy who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww upon His-azwj Love. He-saww Said: And you are upon magnificent morals [68:4]’.
قَالَ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
He-asws said: ‘Then He-azwj Authorised to him-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7] There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80]’.
وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص فَوَّضَ إِلَى عَلِيٍّ وَ ائْتَمَنَهُ فَسَلَّمْتُمْ وَ جَحَدَ النَّاسُ وَ نَحْنُ فِيمَا بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ اللَّهِ مَا جَعَلَ اللَّهُ لِأَحَدٍ مِنْ خَيْرٍ فِي خِلَافِهِ.
Rasool-Allah-saww authorised to Ali-asws and entrusted him-asws. You (Shias) submitted, and the people rejected, and we-asws are in what is between you and Allah-azwj. Allah-azwj has not Made anything good to be for anyone in opposing Him-azwj’’.[55]
6- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ رَسُولَهُ حَتَّى قَوَّمَهُ عَلَى مَا أَرَادَ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَوَّضَ إِلَيْنَا.
It is narrated to us by Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al Hassan Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Al Hassan, from Muhammad bin Al Hassan Bin Ziyad, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Rasool-saww He-azwj Stood him-saww upon what He-azwj Wanted, then Authorised to him-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Thus, whatever He-azwj Authorised to Rasool-Allah-saww, is Authorised to us-asws’’.[56]
7- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنِ النَّحْوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ أَدَّبَ نَبِيَّهُ عَلَى مَحَبَّتِهِ فَقَالَ إِنَّكَ لَعَلى خُلُقٍ عَظِيمٍ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Abdul Rahman Bin Abu Najran, and Al hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Aasim, from Al Nahwy who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj Educated His-azwj Prophet-saww upon His-azwj Loved. He-azwj Said: And you are upon magnificent morals [68:4].
ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا وَ قَالَ مَنْ أَطَاعَ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ
Then He-azwj Authorised to him-saww. He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. And He-azwj Said the one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80]’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص فَوَّضَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ائْتَمَنَهُ.
Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww authorised to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and entrusted him-asws’’.[57]
8- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ بَكَّارِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَشْيَمَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَأَخْبَرَهُ بِهَا ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ الْآيَةِ فَأَخْبَرَهُ بِخِلَافِ مَا أَخْبَرَهُ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Bakkar Bin Abu Bakr, from Musa Bin Asheym who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, and a man asked him-asws about a Verse from the Book of Allah-azwj. He-asws informed him about it. Then another man entered and asked him-asws about that very Verse, but he-asws informed him differently to what he-asws had informed him (the first one).
فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ حَتَّى كَادَ قَلْبِي يُشْرَحُ بِالسَّكَاكِينِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي تَرَكْتُ أَبَا قَتَادَةَ بِالشَّامِ لَا يُخْطِي بِالْوَاوِ وَ شِبْهِهَا وَ جِئْتُ إِلَى هَذَا يُخْطِي هَذَا الْخَطَاءَ كُلَّهُ
There entered into me what Allah-azwj so Desired to the extent that my heart was almost sliced with the knives. I said within myself, ‘I left behind Abu Qatadah at Syria. He did not err by the (letter) ‘Waaw’ and the like it, and I have come to this one-asws, and he-asws had made the mistakes, all of it!’
وَ دَخَلَ عَلَيْهِ آخَرُ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ الْآيَةِ بِعَيْنِهَا فَأَخْبَرَهُ بِخِلَافِ مَا أَخْبَرَنِي وَ أَخْبَرَ صَاحِبَيَّ فَسَكَنَتْ نَفْسِي وَ عَلِمْتُ أَنَّ ذَلِكَ عَنْهُ تَعَمُّدٌ
And another one entered and asked him-asws about that very Verse exactly, and he-asws informed him differently to what he-asws had informed me and my two companions. My soul calmed and I knew that, that was deliberate from him-asws’.
قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا ابْنَ أَشْيَمَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ع فَقَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ وَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ ص فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ فَوَّضَهُ إِلَيْنَا.
He (the narrator) said, ‘Then he-asws turned towards me and said: ‘O Ibn Asheym! Allah-azwj Authorised Suleyman Bin Dawood-as. He-azwj Said: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]. And He-azwj Authorised to His-azwj Prophet-saww. He-saww Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Thus, whatever is Authorised to Rasool-Allah-saww, so it has been authorised to us-asws’’.[58]
9- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زَكَرِيَّا الزُّجَاجِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَذْكُرُ أَنَّ عَلِيّاً ع كَانَ فِيمَا وُلِّيَ بِمَنْزِلَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ.
It has been narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hajjal, from Sa’alba Bin Maymoun, from Zakariya Al Zujajy who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws mentioning that Ali-asws is in (Islam) as was the status of Suleyman-as Bin Dawood-as. Allah-azwj the Exalted Said: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]’’.[59]
10- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيُّ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ رُفَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ هُبَيْرَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا رَأَيْتَ الْقَائِمَ أَعْطَى رَجُلًا مِائَةَ أَلْفٍ وَ أَعْطَى آخَرَ دِرْهَماً فَلَا يَكْبُرْ فِي صَدْرِكَ فَإِنَّ الْأَمْرَ مُفَوَّضٌ إِلَيْهِ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Bakr Al Hazramy, from Rufeyd a slave of Ibn Hubeyra who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When you see Al-Qaim-asws giving one hundred thousand to a man and gives one Dirham to another, do not dislike it in your chest for the Command (of Allah-azwj) has been Delegated to him-asws’’.[60]
11- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَامِتٍ عَنْ أُدَيْمِ بْنِ الْحُرِّ قَالَ أُدَيْمٌ سَأَلَهُ مُوسَى بْنُ أَشْيَمَ يَعْنِي أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ آيَةٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَخَبَّرَهُ بِهَا فَلَمْ يَبْرَحْ حَتَّى دَخَلَ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ الْآيَةِ بِعَيْنِهَا فَأَخْبَرَهُ بِخِلَافِ مَا أَخْبَرَهُ
It is narrated to us by Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Isa, from Al Nazar Bin Suweyd, from Ali Bin Samit, from Udeym Bin Al Hurr, Dueym said,
‘Musa Bin Asheym asked him-asws, meaning Abu Abdullah-asws, about a Verse in Book of Allah-azwj. He-asws informed him with it. He had not departed until another man entered and asked him-asws about that very Verse exactly, and he-asws informed him with different to what he-asws had informed him.
قَالَ ابْنُ أَشْيَمَ فَدَخَلَنِي مِنْ ذَلِكَ مَا شَاءَ اللَّهُ حَتَّى كُنْتُ كَادَ قَلْبِي يُشْرَحُ بِالسَّكَاكِينِ وَ قُلْتُ تَرَكْتُ أَبَا قَتَادَةَ بِالشَّامِ لَا يُخْطِئُ فِي الْحَرْفِ الْوَاحِدِ الْوَاوِ وَ شِبْهِهَا وَ جِئْتُ إِلَى مَنْ يُخْطِئُ هَذَا الْخَطَاءَ كُلَّهُ
Ibn Asheym said, ‘Something entered me from that what Allah-azwj so Desired to the extent that my heart was almost rendered with the knives and I said, ‘I left Abu Qatada at Syria. He did not err regarding one letter the ‘Waaw’, and it’s like, and I have (instead) come to one mistaken with this mistake, all of it’.
فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ آخَرُ فَسَأَلَهُ عَنْ تِلْكَ بِعَيْنِهَا فَأَخْبَرَهُ بِخِلَافِ مَا أَخْبَرَنِي وَ الَّذِي سَأَلَهُ بَعْدِي
While I was like that when another one entered to see him-asws and asked him-asws about that very (issue), and he-asws informed him different to what he-asws had informed me, and the one who had asked him-asws after me.
فَتَجَلَّى عَنِّي وَ عَلِمْتُ أَنَّ ذَلِكَ تَعَمُّدٌ مِنْهُ فَحَدَّثِتْ نَفْسِي بِشَيْءٍ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ يَا ابْنَ أَشْيَمَ لَا تَفْعَلْ كَذَا وَ كَذَا فَحَدَّثَنِي عَنِ الْأَمْرِ الَّذِي حَدَّثَتْ بِهِ نَفْسِي
There was a flash in me and I came to know that, that was deliberate from him-asws, and I discussed within myself with something. Abu Abdullah-asws turned towards me and said: ‘O Ibn Asheym! Do not do such and such’, and he-asws narrated to me of the matter which I had discussed within myself.
ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ أَشْيَمَ إِنَّ اللَّهَ فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ع فَقَالَ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ وَ فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ فَقَالَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا فَمَا فَوَّضَ إِلَى نَبِيِّهِ فَقَدْ فَوَّضَ إِلَيْنَا
Then he-asws said: ‘O Ibn Asheym! Allah-azwj Delegated to Suleyman-as Bin Dawood-as, so He-azwj Said: ‘This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]. And He-azwj Delegated to His-azwj Prophet-saww, so He-azwj Said: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]. Whatever He-azwj had Delegated to His-azwj Prophet-saww, so He-azwj has delegated to us-asws’.
يَا ابْنَ أَشْيَمَ فَمَنْ يُرِدِ اللَّهُ أَنْ يَهْدِيَهُ يَشْرَحْ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ وَ مَنْ يُرِدْ أَنْ يُضِلَّهُ يَجْعَلْ صَدْرَهُ ضَيِّقاً حَرَجاً أَ تَدْرِي مَا الْحَرَجُ قُلْتُ لَا فَقَالَ بِيَدِهِ وَ ضَمَّ أَصَابِعَهُ الشَّيْءُ الْمُصْمَتُ الَّذِي لَا يَخْرُجُ مِنْهُ شَيْءٌ وَ لَا يَدْخُلُ فِيهِ شَيْءٌ.
O Ibn Asheym! So the one who wants Allah to Guide him, He would Expand his chest for Al-Islam, and the one who wants Him to let him stray, He would Straiten his chest with a constriction, [6:125]. Do you know what the constriction is?’ I said, ‘No’. He-asws by his-asws hand and his-asws fingers pressed something: ‘The grip from which nothing can come out from it, nor can anything enter into it’’.[61]
12- فِي نَوَادِرِ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا وَ اللَّهِ مَا فَوَّضَ اللَّهُ إِلَى أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ إِلَّا إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلَى الْأَئِمَّةِ ع فَقَالَ إِنَّا أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الْكِتابَ بِالْحَقِّ لِتَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ بِما أَراكَ اللَّهُ وَ هِيَ جَارِيَةٌ فِي الْأَوْصِيَاءِ.
It is in the miscellaneous (Chapter) – Muhammad Bin Sinan who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘No, by Allah-azwj! Allah-azwj did not Delegate to anyone from His-azwj creatures except to the Rasool-saww and to the Imams-asws. He-azwj Said: We Revealed the Book to you with the Truth for you to judge between the people with what Allah Showed you; [4:105], and it flows regarding the successors-asws’’.[62]
13- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنِ الْإِمَامِ فَوَّضَ اللَّهُ إِلَيْهِ كَمَا فَوَّضَ إِلَى سُلَيْمَانَ فَقَالَ نَعَمْ
It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Ubeys Bin Hisham, from Abdul Samad Bin Bashir, from Abdullah Bin Suleyman,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘A man asked him-asws about the Imams-asws, ‘Does Allah-azwj Delegate to him-asws just as He-azwj had Delegated to Suleyman-as?’ He-asws said: ‘Yes’.
وَ ذَلِكَ أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَأَجَابَ فِيهَا وَ سَأَلَهُ رَجُلٌ آخَرُ عَنْ تِلْكَ الْمَسْأَلَةِ فَأَجَابَهُ بِغَيْرِ جَوَابِ الْأَوَّلِ ثُمَّ سَأَلَهُ آخَرُ عَنْهَا فَأَجَابَهُ بِغَيْرِ جَوَابِ الْأَوَّلَيْنِ ثُمَّ قَالَ هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَعْطِ بِغَيْرِ حِسَابٍ هَكَذَا فِي قِرَاءَةِ عَلِيٍّ ع
And that is because a man had asked him about an issue, so he-asws answered regarding it, and another man asked him about that very issue and he-asws replied with an answer other than the first, then another one asked him-asws about it, and he-asws answered with other than the first two answers, then said: This is Our Gift, so either confer or give without a Reckoning [38:39] – and like this it is in the recitation of Ali-asws’.
قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ فَحِينَ أَجَابَهُمْ بِهَذَا الْجَوَابِ يَعْرِفُهُمُ الْإِمَامُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Keep you well! So when he-asws answered them with these answers, the Imam-asws had recognised them?’
قَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْمُتَوَسِّمِينَ وَ هُمُ الْأَئِمَّةُ وَ إِنَّها لَبِسَبِيلٍ مُقِيمٍ لَا يَخْرُجُ مِنْهَا أَبَداً
He-asws said: ‘Glory be to Allah-azwj! Have you not heard the Words of Allah-azwj the Exalted in His-azwj Book: Surely, in that are Signs for the distinguishers [15:75], and they are the Imams-asws, And it is on an enduring way [15:76], not coming out from it, ever!’
ثُمَّ قَالَ نَعَمْ إِنَّ الْإِمَامَ إِذَا نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ عَرَفَهُ وَ عَرَفَ لَوْنَهُ وَ إِنْ سَمِعَ كَلَامَهُ مِنْ خَلْفِ حَائِطٍ عَرَفَهُ وَ عَرَفَ مَا هُوَ لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ مِنْ آياتِهِ خَلْقُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اخْتِلافُ أَلْسِنَتِكُمْ وَ أَلْوانِكُمْ إِنَّ فِي ذلِكَ لَآياتٍ لِلْعالِمِينَ
Then he-asws said: ‘Yes. The Imam-asws, when he-asws looks at a man, recognises him-asws and recognises his-asws colour, and if he-asws hears his voice from behind a wall, recognises him and recognises what he is, because Allah-azwj is Saying: And from His Signs is the Creation of the skies and the earth and the diversity of your tongues and your colours. Surely there are Signs in that for the learned [30:22].
فَهُمُ الْعُلَمَاءُ وَ لَيْسَ يَسْمَعُ شَيْئاً مِنَ الْأَلْسُنِ إِلَّا عَرَفَهُ نَاجٍ أَوْ هَالِكٌ فَلِذَلِكَ يُجِيبُهُمْ بِالَّذِي يُجِيبُهُمْ بِهِ.
They-asws are the scholars, and doesn’t hear anything from the tongues except he-asws recognises him whether he is a saved one or a destroyed one. So, due to that, he-asws answers them with that which he-asws answers them with’’.[63]
6 باب في الأئمة أنهم يوفقون و يسددون فيما لا يوجد في الكتاب و السنة
CHAPTER 6 – REGARDING THE IMAMS-asws, THEY-asws MADE TO UNDERSTAND AND GUIDED REGARDING WHAT CANNOT BE FOUND IN THE BOOK AND THE SUNNAH
1- حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ سَوْرَةَ بْنِ كُلَيْبٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بِأَيِّ شَيْءٍ يُفْتِي الْإِمَامُ قَالَ بِالْكِتَابِ قُلْتُ فَمَا لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ قَالَ بِالسُّنَّةِ قُلْتُ فَمَا لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ إِلَّا فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ
It is narrated to us by Al Abbas Bin Marouf, from Hammad Bin Isa, from Rabie, from Sowrah Bin Kuleyb who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘By which thing does the Imam-asws issue a verdict (Fatwa)?’ He-asws said: ‘By the Book’. I said, ‘So what does not happen to be in the Book?’ He-asws said: ‘By the Sunnah’. I said, ‘So, what does not happen to be in the Book and the Sunnah?’ He-asws said: ‘There isn’t anything except it is in the Book and the Sunnah’.
قَالَ فَكَرَّرْتُ مَرَّةً أَوِ اثْنَتَيْنِ قَالَ يُسَدَّدُ وَ يُوَفَّقُ فَأَمَّا مَا تَظُنُّ فَلَا.
He (the narrator) said, ‘I reiterated once or twice. He-asws said: ‘He-asws is guided and harmonised. As for what you are thinking, so no’’.[64]
2- حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ خَيْثَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ يَكُونُ شَيْءٌ لَا يَكُونُ فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ قَالَ لَا قَالَ قُلْتُ فَإِنْ جَاءَ شَيْءٌ قَالَ لَا حَتَّى أَعَدْتُ عَلَيْهِ مِرَاراً فَقَالَ لَا يَجِيءُ ثُمَّ قَالَ بِإِصْبَعِهِ بِتَوْفِيقٍ وَ تَسْدِيدٍ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ.
It is narrated to us by Yaqoub Bin Yazeed, from Al Hassan Bin Ayoub, from Ali Bin Ismail, from Rabie, from Khaysam,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Can something not happen to be in the Book and the Sunnah?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘Supposing something comes?’ He-asws said: ‘No’. Until I reiterated to him a few times, he-asws said: ‘It will not come. Then he-asws said by his-asws finger: ‘By Inclination and harmonisation and guidance. It isn’t where you are going, it isn’t where you are going (with it)’’.[65]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ خَيْثَمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ يَكُونُ شَيْءٌ لَا يَكُونُ فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ قَالَ لَا قُلْتُ فَإِنْ جَاءَ شَيْءٌ قَالَ لَا يَجِيءُ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ مِرَاراً فَقَالَ لَا يَجِيءُ ثُمَّ قَالَ يَا خَيْثَمُ يُوَفَّقُ وَ يُسَدَّدُ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Al Husayn Bin Saeed, from Al Maysami, from Rabie, from Khaysam,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Can there be something not happens to be in the Book and the Sunnah?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘Supposing something comes?’ He-asws said: ‘It will not come’. I repeated to him-asws a few times, he-asws said: ‘It will not come’. Then he-asws said: ‘O Khaysam! He-asws is harmonised, and guided. It isn’t where you are going (with it)’’.[66]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلَهُ سَوْرَةُ وَ أَنَا شَاهِدٌ فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ بِمَا يُفْتِي الْإِمَامُ قَالَ بِالْكِتَابِ قَالَ فَمَا لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ قَالَ بِالسُّنَّةِ قَالَ فَمَا لَمْ يَكُنْ فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, from Hammad Bin Usman,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘Sowrat asked him-asws, and I am a witness. He said, ‘May I be sacrificed for you-asws! By what does the Imam-asws issue a verdict?’ He-asws said: ‘By the Book’. He said, ‘So, what does not happen to be in the Book?’ He-asws said: ‘By the Sunnah’. He said, ‘So, what does not happen to be in the Book and the Sunnah?’
فَقَالَ لَيْسَ مِنْ شَيْءٍ إِلَّا فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ قَالَ ثُمَّ مَكَثَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ يُوَفَّقُ وَ يُسَدَّدُ وَ لَيْسَ كَمَا تَظُنُّ.
He-asws said: ‘There isn’t anything except it is in the Book and the Sunnah’. Then he-asws waited for a while, then said: ‘He-asws is harmonised, and guided, and it isn’t as what you are thinking (it to be)’’.[67]
It is narrated to us by Al Abbas Bin Marouf, from Hammad Bin Isa, from hareyz, from Sowrat Bin Kuleyb,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I entered to see him-asws at Mina, and I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! The Imam-asws, by which thing does he-asws judge?’ He-asws said: ‘By the Book’.
5- حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ سَوْرَةَ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَيْهِ بِمِنًى فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الْإِمَامُ بِأَيِّ شَيْءٍ يَحْكُمُ قَالَ بِالْكِتَابِ قُلْتُ فَمَا لَيْسَ فِي الْكِتَابِ قَالَ بِالسُّنَّةِ قُلْتُ فَمَا لَيْسَ فِي السُّنَّةِ وَ لَا فِي الْكِتَابِ قَالَ فَقَالَ بِيَدِهِ قَدْ أَعْرِفُ الَّذِي تُرِيدُ يُسَدَّدُ وَ يُوَفَّقُ وَ لَيْسَ كَمَا تَظُنُّ.
I said, ‘So, what isn’t in the Book?’ He-asws said: ‘By the Sunnah’. I said, ‘So, what isn’t in the Sunnah nor in the Book?’ He-asws said by his-asws hand: ‘I-asws have understood that which you intend. He-asws is guided, and harmonised, and it isn’t as what you are thinking (it to be)’’.[68]
7 باب في المعضلات التي لا توجد في الكتاب و السنة ما يعرفه الأئمة
CHAPTER 7 – REGARDING THE DILEMMAS WHICH CANNOT BE FOUND IN THE BOOK AND THE SUNNAHS, WHAT THE IMAMS-asws RECOGNISE
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَثْعَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ أَمْرٌ مَا نَزَلَ بِهِ كِتَابٌ وَ لَا سُنَّةٌ قَالَ بِرَجْمٍ فَأَصَابَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Muhammad Bin Yahya Al Khas’ami, from Abdul Raheem Al Quseyr,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws was such that whenever a matter was referred to him-asws, neither had the Book Revealed it nor a Sunnah, he-asws spoke with the inferring, and he-asws was correct’.
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ هِيَ الْمُعْضِلَاتُ.
Abu Ja’far-asws, and these are the dilemmas’’.[69]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع يَقْضِي بِكِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ فَإِذَا جَاءَهُ مَا لَيْسَ فِي الْكِتَابِ وَ السُّنَّةِ رَجَمَ فَأَصَابَ وَ هِيَ الْمُعْضِلَاتُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad Bin Yahya, from Abdul Raheem,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws used to judge by the Book of Allah-azwj and Sunnah of Rasool-Allah-saww. Whenever there came to him-asws what wasn’t in the Book and the Sunnah, he-asws inferred and was correct, and these are the dilemmas’’.[70]
3- حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِيسَى بْنِ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ أَمْرٌ مَا نَزَلَ بِهِ كِتَابٌ وَ لَا سُنَّةٌ قَالَ رجم [بِرَجْمٍ] فَأَصَابَ قَالَ ع وَ هِيَ الْمُعْضِلَاتُ.
It is narrated to me by Ali Bin Ismail Bin Isa Bin Safwan Bin Yahya, from Abdullah Muskan, from Abdul Raheem Al Qaseyr,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws, whenever a matter was referred to him-asws what neither had the Quran Revealed nor was there a Sunnah, he-asws inferred, and was correct’. He-asws said: ‘And these are the dilemmas’’.[71]
4- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ الْبَرْقِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ عَلِيّاً ع إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ أَمْرٌ لَمْ يَجِئْ بِهِ كِتَابٌ وَ لَا سُنَّةٌ رَجَمَ بِهِ يَعْنِي سَاهَمَ فَأَصَابَ ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ الرَّحِيمِ وَ تِلْكَ الْمُعْضِلَاتُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, and al Barqy, from Al nazar Bin Suwed, from Yahya Al Halby, from Abdullah Muskan, from Abdul Raheem who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Ali-asws, when a matter was referred to him-asws which neither had the Book come with it, nor was there a Sunnah (for it), he-asws inferred with it, meaning cast lots’. Then he-asws said: ‘O Abdul Raheem, and these are the dilemmas’’.[72]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِي يُوسُفَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ عَلِيٌّ ع إِذَا سُئِلَ فِيمَا لَيْسَ فِي كِتَابٍ وَ لَا سُنَّةٍ رَجَمَ فَأَصَابَ وَ هِيَ الْمُعْضِلَاتُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Abu Yusuf, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin yahya, from Abdul Raheem Al Qaseyr,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Ali-asws, whenever he-asws was asked regarding what wasn’t in the Book nor there being a Sunnah (for it), inferred, and was correct, and these are the dilemmas’’.[73]
6- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ أَمْرٌ مَا نَزَلَ فِيهِ كِتَابٌ وَ لَا سُنَّةٌ رَجَمَ فَأَصَابَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ هِيَ الْمُعْضِلَاتُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Ayoub Bin Nuh, from Safwan, from Abdullah Bin Muskan, from Abdul Raheem Al Qaseyr,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws was such that whenever a matter was referred to him-asws what the Book had not Revealed regarding it, nor was there a Sunnah (for it), inferred, and was correct’. Abu Ja’far-asws said: ‘And these are the dilemmas’’.[74]
7- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِذَا وَرَدَ عَلَيْهِ مَا لَيْسَ فِي كِتَابٍ وَ لَا سُنَّةِ نَبِيِّهِ فَيَرْجُمُهُ فَيُصِيبُ ذَلِكَ وَ هِيَ مِنَ الْمُعْضِلَاتِ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Musa, from Musa al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws was such that whenever there was referred to him-asws what wasn’t in the Book nor a Sunnah of His-azwj Prophet-saww, so he-asws would infer it and got that correct, and these are from the dilemmas’’.[75]
8 باب في الإمام أنه يعرف شيعته من عدوه بالطينة التي خلقوا فيها بوجوههم و أسمائهم
CHAPTER 8 – REGARDING THE IMAM-asws, HE-asws RECOGNISES HIS-asws SHIAS FROM HIS-asws ENEMIES BY THE CLAY WHICH THEY HAVE BEEN CREATED, BY THEIR FACES AND THEIR NAMES
1- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ شِيعَتَنَا خُلِقُوا مِنْ طِينَةٍ مَخْزُونَةٍ قَبْلَ أَنْ يُخْلَقَ آدَمُ بِأَلْفَيْ سَنَةٍ لَا يَشِذُّ فِيهَا شَاذٌّ وَ لَا يَدْخُلُ فِيهَا دَاخِلٌ وَ إِنِّي لَأَعْرِفُهُمْ حِينَ مَا أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Abu Abdullah Al Barqy, from Khalaf Bin Hammad, from Sa’ad Al Iskafy, from Al Asbagh Bin Nubata,
‘Amir Al-Momineen-asws ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! Our-asws Shias have been Created from the treasured clay before the Creation of Adam-as by two thousand years. Neither will a deviant deviate among them nor with an entering one enter to be among them, and I-asws recognise them whenever I look at them.
لِأَنَ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا تَفَلَ فِي عَيْنِي وَ أَنَا أَرْمَدُ قَالَ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَ الْقُرَّ وَ الْبَرْدَ وَ بَصِّرْهُ صَدِيقَهُ مِنْ عَدُوِّهِ فَلَمْ يُصِبْنِي رَمَدٌ بَعْدُ وَ لَا حَرٌّ وَ لَا بَرْدٌ وَ إِنِّي لَأَعْرِفُ صَدِيقِي مِنْ عَدُوِّي
(This is) because when Rasool-Allah-saww applied spittle in my-asws eye, and I-asws had sore eyes, he-saww said: ‘Remove from him-asws the hot and the coldness and the cold, and Make him-asws visualise his-asws friends from his-asws enemies’. So, neither did sore eyes afflict me-asws afterwards, nor heat, nor cold, and I-asws recognise my-asws friend from my-asws enemy’.
فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْمَلَإِ فَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَأَدِينُ اللَّهَ بِوَلَايَتِكَ وَ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي السِّرِّ كَمَا أُظْهِرُ فِي الْعَلَانِيَةِ
A man from the assembly stood up and greeted, then said, ‘By Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws! I make it a religion with your-asws Wilayah, and I love you-asws in the secret just as I display in the open’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع كَذَبْتَ فَوَ اللَّهِ مَا أَعْرِفُ اسْمَكَ فِي الْأَسْمَاءِ وَ لَا وَجْهَكَ فِي الْوُجُوهِ وَ إِنَّ طِينَتَكَ لَمِنْ غَيْرِ تِلْكَ الطِّينَةِ
Ali-asws said to him: ‘You are lying! By Allah-azwj, I-asws do not recognise your name among the names, nor your face among the faces, and that your clay is from other than that clay’.
قَالَ فَجَلَسَ الرَّجُلُ قَدْ فَضَحَهُ اللَّهُ وَ أَظْهَرَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَأَدِينُ اللَّهَ بِوَلَايَتِكَ وَ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فِي السِّرِّ كَمَا أُحِبُّكَ فِي الْعَلَانِيَةِ
He (the narrator) said, ‘The man sat down, Allah-azwj having had Exposed him and Showed him up. Then another stood up and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I make a religion of Allah-azwj with your-asws Wilayah, and I love you-asws in the secret just as I love you-asws in the open’.
فَقَالَ لَهُ صَدَقْتَ طِينَتُكَ مِنْ تِلْكَ الطِّينَةِ وَ عَلَى وَلَايَتِنَا أُخِذَ مِيثَاقُكَ وَ إِنَّ رُوحَكَ مِنْ أَرْوَاحِ الْمُؤْمِنِينَ فَاتَّخِذْ لِلْفَقْرِ جِلْبَاباً فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ الْفَقْرَ إِلَى مُحِبِّينَا أَسْرَعُ مِنَ السَّيْلِ مِنْ أَعْلَى الْوَادِي إِلَى أَسْفَلِهِ.
He-asws said to him: ‘You speak the truth. Your clay is from that clay, and upon our-asws Wilayah your Covenant was Taken, and your-asws soul is from the souls of the Momineen, therefore take the poverty as a robe, for by the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! I-asws have heard Rasool-Allah-saww saying that the poverty to one who loves us is quicker than the torrent from the top of the valley to its bottom’’.[76]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي وَ اللَّهِ لَأُحِبُّكَ فِي اللَّهِ وَ أُحِبُّكَ فِي السِّرِّ كَمَا أُحِبُّكَ فِي الْعَلَانِيَةِ وَ أَدِينُ اللَّهَ بِوَلَايَتِكَ فِي السِّرِّ كَمَا أَدِينُ بِهَا فِي الْعَلَانِيَةِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn bin Saeed, from Al Husayn Bin Ulwan, from Sa’ad bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,
‘I was with Amir Al-Momineen-asws and a man came to him-asws and greeted him-asws, then said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! By Allah-azwj, I love you-asws for the Sake of Allah-azwj, and I-asws love you-asws in secret just as I love you-asws in the open, and I make a religion of Allah-azwj with your-asws Wilayah in the secret just as I make a religion with it in the open’.
وَ بِيَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عُودٌ فَطَأْطَأَ بِهِ رَأْسَهُ ثُمَّ نَكَتَ بِعُودِهِ فِي الْأَرْضِ سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حَدَّثَنِي بِأَلْفِ حَدِيثٍ لِكُلِّ حَدِيثٍ أَلْفُ بَابٍ وَ إِنَّ أَرْوَاحَ الْمُؤْمِنِينَ تَلْتَقِي فِي الْهَوَاءِ فَتَشَامُّ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَ مَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ وَيْحَكَ لَقَدْ كَذَبْتَ فَمَا أَعْرِفُ وَجْهَكَ فِي الْوُجُوهِ وَ لَا اسْمَكَ فِي الْأَسْمَاءِ
And there was a stick in the hand of Amir Al-Momineen-asws. He-asws lowered his-asws head with it, then drew lines in the ground with his-asws stick for a while, then raised his-asws head and said: ‘Rasool-Allah-saww narrated to me-asws with a thousand Ahadeeth, for each Hadeeth being a thousand doors; and the souls of the Momineen converge in the air. They smell each other, so whoever is recognised from them, they gather, and whoever is denied from them, is differentiated. Woe be unto you! You have lied, for neither do I-asws recognise your face among the faces, nor your name among the names’.
قَالَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللَّهِ وَ أُحِبُّكَ فِي السِّرِّ كَمَا أُحِبُّكَ فِي الْعَلَانِيَةِ وَ أَدِينُ اللَّهَ بِوَلَايَتِكَ فِي السِّرِّ كَمَا أَدِينُ اللَّهَ بِهَا فِي الْعَلَانِيَةِ
He (the narrator) said, ‘Then another man entered and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I love you-asws for the Sake of Allah-azwj, and I love you-asws in the secret just as I-asws love you in the open, and I make is a religion of Allah-azwj with your-asws Wilayah in the secret just as I make is a religion of Allah-azwj with it in the open’.
قَالَ فَنَكَتَ بِعُودِهِ الثَّانِيَةَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ صَدَقْتَ إِنَّ طِينَتَنَا طِينَةٌ مَخْزُونَةٌ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَهَا مِنْ صُلْبِ آدَمَ فَلَمْ يَشِذَّ مِنْهَا شَاذٌّ وَ لَا يَدْخُلُ مِنْهَا دَاخِلٌ مِنْ غَيْرِهَا اذْهَبْ وَ اتَّخِذْ لِلْفَقْرِ جِلْبَاباً فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ وَ اللَّهِ الْفَقْرُ أَسْرَعُ إِلَى مُحِبِّينَا مِنَ السَّيْلِ إِلَى بَطْنِ الْوَادِي.
He (the narrator) said, ‘He-asws drew lines with his-asws stick for a second time, then raised his-asws head towards him and said to him: ‘You speak the truth! Our-asws clay is a treasured clay. Allah-azwj Took its Covenant from the Sulb of Adam-as. Neither will a deviating one deviate from it nor will an entering one enter from others. Go, and take the poverty as apparel (clothing), for I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! By Allah-azwj, the poverty is quicker to one who love us-asws than the torrent (of the water) is to the bottom of the valley’’.[77]
3- حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ سَعْدٍ الْخَفَّافِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: بَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْماً جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ وَ أَصْحَابُهُ حَوْلَهُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ شِيعَتِهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنِّي أَدِينُهُ بِحُبِّكَ فِي السِّرِّ كَمَا أَدِينُهُ بِحُبِّكَ فِي الْعَلَانِيَةِ وَ أَتَوَلَّاكَ فِي السِّرِّ كَمَا أَتَوَلَّاكَ فِي الْعَلَانِيَةِ
It is narrated to us by Abbad Bin Suleyman, from Muhammad Bin Suleyman, from his father Suleyman Al Daylami, from Haroun Bin Al Jahm, from Sa’ad Al Khaffaf,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘While Amir Al-Momineen-asws was seated in the Masjid one day, and his-asws companions were around him-asws, a man from his-asws Shias came and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Surely, Allah-azwj Knows that I make it a religion with having your-asws love in the secret just as I make it a religion with having your-asws love in the public, and I-asws befriend you-asws in the secret just as I befriend you-asws in the public’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع صَدَقْتَ أَمَا فَاتَّخِذْ لِلْفَقْرِ جِلْبَاباً فَإِنَّ الْفَقْرَ أَسْرَعُ إِلَى شِيعَتِنَا مِنَ السَّيْلِ إِلَى قَرَارِ الْوَادِي
Amir Al-Momineen-asws said: ‘You speak the truth. But, take a robe for the poverty, for the poverty is quicker to our-asws Shias than the torrent is to the bottom of the valley’.
قَالَ فَوَلَّى الرَّجُلُ وَ هُوَ يَبْكِي فَرَحاً لِقَوْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع صَدَقْتَ
He (Abu Ja’far-asws) said: ‘The man turned around and he was crying out of happiness due to the words of Amir Al-Momineen-asws: ‘You speak the truth’.
قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْخَوَارِجِ يُحَدِّثُ صَاحِباً لَهُ قَرِيباً مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ تَاللَّهِ إِنْ رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ إِنَّهُ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ إِنِّي لَأُحِبُّكَ فَقَالَ لَهُ صَدَقْتَ
A man from the Kharijites said, narrating to a companion of his near from Amir Al-Momineen-asws said, ‘By Allah-azwj! I have not seen a day like today. A man came to him-asws and said to him-asws, ‘I love you-asws’, and he-asws said to him: ‘You speak the truth’.
فَقَالَ لَهُ الْآخَرُ أَنَا مَا أَنْكَرْتُ مِنْ ذَلِكَ لَمْ يَجِدْ بُدّاً مِنْ أَنَّهُ إِذَا قِيلَ لَهُ إِنِّي لَأُحِبُّكَ أَنْ يَقُولَ لَهُ صَدَقْتَ تَعْلَمُ أَنِّي لَأُحِبُّهُ
The other one said to him, ‘What can I deny from that? There is no escape from that when he said to him-asws, ‘I love you-asws’, and he-asws said to him: ‘You speak the truth’, you know that he does love him-asws’.
[قَالَ لَا] قَالَ فَأَنَا أَقُومُ فَأَقُولُ لَهُ مِثْلَ مَقَالَةِ الرَّجُلِ فَيَرُدُّ عَلَيَّ مِثْلَ مَا رَدَّ عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ مِثْلَ مَقَالَةِ الأولى [الْأَوَّلِ] فَنَظَرَ إِلَيْهِ مَلِيّاً ثُمَّ قَالَ لَهُ كَذَبْتَ لَا وَ اللَّهِ مَا تُحِبُّنِي وَ لَا أُحِبُّكَ
He said, ‘No. I shall stand and say to him-asws similar to the words of the man, so he-asws can respond to me similar to what he-asws had responded to him’. He said, ‘Yes’. So, the man stood up and said to him-asws similar to the words of the first one. He-asws looked at him for a while, then said to him: ‘You are lying! No, by Allah-azwj, you do not love me-asws nor do I-asws love you!’
قَالَ فَبَكَى الْخَارِجِيُّ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَتَسْتَقْبِلُنِي بِهَذَا وَ قَدْ عَلِمَ اللَّهُ خِلَافَهُ ابْسُطْ يَدَيْكَ أُبَايِعْكَ قَالَ عَلَى مَا ذَا قَالَ عَلَى مَا عَمِلَ رزيق [زُرَيْقٌ] وَ حَبْتَرٌ
He (the narrator) said, ‘The Kharijite cried and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws are receiving me with this, and Allah-azwj Knows it is opposite? Extend your-asws hand, I will pledge allegiance to you-asws’. He-asws said: ‘What is that (based) upon’. He said, ‘(It is based) upon what Zureyq (Abu Bakr) and Hibter (Umar) have done’.
قَالَ فَمَدَّ يَدَهُ وَ قَالَ لَهُ اصْفِقْ لَعَنَ اللَّهُ الِاثْنَيْنِ وَ اللَّهِ لَكَأَنِّي بِكَ قَدْ قُتِلْتَ عَلَى ضَلَالٍ وَ وَطِئَتْ وَجْهَكَ دَوَابُّ الْعِرَاقِ فَلَا تَغُرَّنَّكَ قُوَّتُكَ
He (Abu Ja’far-asws) said, ‘He-asws extended his-asws hand and said to him: ‘May Allah-azwj Curse the two (Abu Bakr and Umar). By Allah-azwj! It is as if I-asws am with you and you have been killed upon straying, and animals of Al-Iraq are trampling your face, so do not let your strength deceive you’.
قَالَ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ خَرَجَ عَلَيْهِ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ وَ خَرَجَ الرجيم [الرَّجُلُ] مَعَهُمْ فَقُتِلَ.
He (Abu Ja’far-asws) said: ‘It was not long before the people of Al-Naharwan came out against him-asws, and the accursed (man) came out with them, and was killed’’.[78]
9 باب ما تزاد الأئمة و يعرض على كل من كان قبلهم من الأئمة رسول الله و من دونه من الأئمة ع
CHAPTER 9 – WHAT THE IMAMS-asws ARE INCREASED WITH, AND THE PRESENTATION OF THE ONES-asws WHO WERE BEFORE THEM-asws, FROM THE IMAMS-asws AND RASOOL-ALLAH-saww, AND ONES BESIDES HIM-saww FROM THE IMAMS-asws
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَوْ لَا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا قَالَ قُلْتُ تُزَادُونَ شَيْئاً لَا يَعْلَمُهُ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ عُرِضَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ عَلَى الْأَئِمَّةِ ثُمَّ انْتَهَى إِلَيْنَا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Bazanty, from Sa’alba, from Zurara who said,
‘If we-asws are not increased, we-asws would run out’. I said, ‘Are you-asws increased anything Rasool-Allah-saww did not know?’ He-asws said: ‘Whenever it was that, it is presented unto Rasool-Allah-saww, then to the Imam-asws, then it ends up to us-asws’’.[79]
2- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَيْسَ شَيْءٌ يَخْرُجُ مِنَ اللَّهِ حَتَّى يُبْدَأَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ لِكَيْلَا يَكُونَ آخِرُنَا أَعْلَمَ مِنْ أَوَّلِنَا.
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from one of our companions,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘There isn’t anything emerging from Allah-azwj until it begins with Rasool-Allah-saww, then with Amir Al-Momineen-asws, then one after one, lest our-asws last one become more knowledgeable than our-asws first one’’.[80]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لأنفد [لَأَنْفَدْنَا] قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ تُزَادُونَ شَيْئاً لَيْسَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ إِنَّهُ إِذَا كَانَ ذَلِكَ أُتِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأُخْبِرَهُ ثُمَّ أُتِيَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَأُخْبِرَهُ إِلَى وَاحِدٍ بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى صَاحِبِ هَذَا الْأَمْرِ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal Bin Muhammad Bin Al Rabie, from Abdullah Bin Bukeyr, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘If we-asws are not increased, we-asws would run out’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Are you-asws increased anything not being with Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Whenever it was that, he (Angel) goes to Rasool-Allah-saww and informs him-saww. Then he goes to Ali-asws and informs him-asws, to one after one, until he ends up to the Master-asws of this Command’’.[81]
4- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ غِيَاثِ بْنِ مُثَنًّى الْحَلَبِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُعَمَّرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ع يَكُونُ عِنْدَكُمْ مَا لَمْ يَجِئْ عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَقَالَ يُعْرَضُ ذَلِكَ عَلَيْهِ إِذَا حَدَثَ ثُمَّ عَلَى مَنْ بَعْدَهُ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ.
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Al Khashab, from Giyas Bin Musanna Al Halby, from Yazeed Bin Is’haq, from Muammar who said,
‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘Can there happen to be with you-asws what did not come to be with Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘That is presented to him-saww when it occurs, then to the one after him-saww, one after one’’.[82]
5- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ وَجَدْتُ بِخَطِّ أَبِي يَرْوِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ سَمِعْتُكَ وَ أَنْتَ تَقُولُ غَيْرَ مَرَّةٍ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا
It is narrated to us by Musa Bin Ja’far said, ‘I found in the handwriting of my father reporting from Muhammad Bin Isa Al Ashary, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami, from his father who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I heard you-asws and you-asws said more than once: ‘We (Imams-asws), if we-asws are not increased, we-asws would run out’’.
قَالَ أَمَّا الْحَلَالُ وَ الْحَرَامُ فَقَدْ وَ اللَّهِ أَنْزَلَهُ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ بِكَمَالِهِ وَ مَا يُزَادُ الْإِمَامُ فِي حَلَالٍ وَ لَا حَرَامٍ
He-asws said: ‘As for the Permissible(s) and the Prohibitions, by Allah-azwj, Allah-azwj has Revealed unto His-azwj Prophet-saww with its perfection, and the Imam-asws does not get increased regarding the Permissible(s) and the Prohibitions’.
قَالَ فَقُلْتُ فَمَا هَذِهِ الزِّيَادَةُ قَالَ فِي سَائِرِ الْأَشْيَاءِ سِوَى الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So, what is this increase?’ He-asws said: ‘Regarding the rest of the things besides the Permissible(s) and the Prohibitions’.
قَالَ قُلْتُ فَتُزَادُونَ شَيْئاً يَخْفَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So, do you (Imams-asws) get increased with things which were hidden from Rasool-Allah-saww?’
فَقَالَ لَا إِنَّمَا يَخْرُجُ الْأَمْرُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَيَأْتِي بِهِ الْمَلَكُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ رَبُّكَ يَأْمُرُكَ بِكَذَا وَ كَذَا فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى عَلِيٍّ فَيَأْتِي عَلِيّاً فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى الْحَسَنِ فَيَقُولُ انْطَلِقْ بِهِ إِلَى الْحُسَيْنِ فَلَمْ يَزَلْ هَكَذَا يَنْطَلِقُ إِلَى وَاحِدٍ بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى يَخْرُجَ إِلَيْنَا
He-asws said: ‘No. But rather the matters come out from the Presence of Allah-azwj and the Angels came with it to Rasool-Allah-saww and says: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Commands you-saww with such and such’. He-saww said: ‘Go with it to Ali-asws’. So he came to Ali-asws. He-asws said: ‘Go with it to Al-Hassan-asws. He-asws said: ‘Go with it to Al-Husayn-asws’. It did not cease to be like that, going to one after one until it came out to us-asws’.
قُلْتُ فَتُزَادُونَ شَيْئاً لَا يَعْلَمُهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ وَيْحَكَ يَجُوزُ أَنْ يَعْلَمَ الْإِمَامُ شَيْئاً لَمْ يَعْلَمْهُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الْإِمَامُ مِنْ قِبَلِهِ.
I said, ‘So, are you-asws increased with anything Rasool-Allah-saww did not know?’ He-asws said: ‘Woe be unto you! How can it be allowed that the Imam-asws knows anything Rasool-Allah-saww did not know, and the Imam-asws from his-saww direction?’’[83]
6- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لِلَّهِ عِلْمَيْنِ عِلْماً أَظْهَرَ عَلَيْهِ مَلَائِكَتَهُ وَ أَنْبِيَاءَهُ وَ رُسُلَهُ فَمَا أَظْهَرَ عَلَيْهِ مَلَائِكَتَهُ وَ رُسُلَهُ وَ أَنْبِيَاءَهُ فَقَدْ عَلِمْنَاهُ وَ عِلْماً اسْتَأْثَرَ بِهِ فَإِذَا بَدَا لِلَّهِ فِي شَيْءٍ مِنْهُ أَعْلَمَنَاهُ ذَلِكَ وَ عُرِضَ عَلَى الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِنَا.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sama’at who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘For Allah-azwj there are two (types of) Knowledge. There is a Knowledge He-azwj Manifests to His-azwj Angels and His-azwj Prophets-as and His-azwj Rasools-as. So, whatever He-azwj Manifests to His-azwj Angels and His-azwj Rasools-as and His-azwj Prophets-as, so know it; and there is a Knowledge He-azwj is being Exclusive with it. Whenever there is a change of Decision from Him-azwj, He-azwj Lets that to be known and Presents it to the Imams-asws, the ones who were from before us-asws’’.[84]
7- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِذَا كَانَ ذَلِكَ بُدِئَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ الْأَدْنَى فَالْأَدْنَى حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى صَاحِبِ الْأَمْرِ الَّذِي فِي زَمَانِهِ.
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Abu Abdullah Al Barqy raising it to,
‘Abu Abdullah-asws having said: ‘When it was that (Increase of knowledge), it is begun with Rasool-Allah-saww, then the lower, so the lower until it ends up to the Master-asws of the Command, the one-asws who is in its time’’.[85]
8- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نُعْمَانَ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ نَفَدْنَا قَالَ قُلْتَ فَتُزَادُونَ شَيْئاً لَا يَعْلَمُهُ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ إِذَا كَانَ ذَلِكَ عُرِضَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَلَى الْأَئِمَّةِ ثُمَّ انْتَهَى الْأَمْرُ إِلَيْنَا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Musa, from Al Husayn Bin Ali Bin Numan, from Al Bazanty, from sa’alba, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the) narrator said, ‘I heard him-asws saying: ‘If we-asws are not increased, we-asws would run out’. I said, ‘Are you-asws being increased with thing Rasool-Allah-saww did not know?’ He-asws said: ‘Whenever it was that, it is presented unto Rasool-Allah-saww and to the Imams-asws, then the matter ends up to us-asws’’.[86]
9- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ مُوسَى بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَخِيهِ مُوسَى قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لِلَّهِ عِلْمَيْنِ عِلْماً أَظْهَرَ عَلَيْهِ مَلَائِكَتَهُ وَ رُسُلَهُ وَ أَنْبِيَاءَهُ فَمَا أَظْهَرَ عَلَيْهِ مَلَائِكَتَهُ وَ أَنْبِيَاءَهُ وَ رُسُلَهُ فَقَدْ عَلِمْنَاهُ
It is narrated to us by Muhammad Bin Haroun, from Musa Bin Al Husayn,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘There are two (types of) Knowledge for Allah-azwj. A Knowledge He-azwj has Manifested to His-azwj Angels, and His-azwj Rasools-as and His-azwj Prophet-as. Whatever He-azwj Has Manifested to His-azwj Angels and His-azwj Prophets-as and His-azwj Rasools-as, so we-asws have learnt it.
وَ عِلْماً اسْتَأْثَرَ بِهِ فَإِنْ بَدَا لَهُ فِي شَيْءٍ مِنْهُ أَعْلَمَنَاهُ وَ عُرِضَ عَلَى الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِنَا.
And there is a Knowledge He-azwj is being Exclusive with it. So, if there is a Change of Decision for Him-azwj, He-azwj Let’s us-asws know it, and Presents it unto the Imams-asws, the ones-asws who were before us-asws’’.[87]
10- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ عِلْمَيْنِ عِلْماً أَظْهَرَ عَلَيْهِ مَلَائِكَتَهُ وَ رُسُلَهُ وَ أَنْبِيَاءَهُ فَذَلِكَ قَدْ عَلِمْنَاهُ وَ عِلْماً اسْتَأْثَرَ بِهِ فَإِنْ ذا بَدَا لَهُ فِي شَيْءٍ مِنْهُ عَلِمْنَا ذَلِكَ وَ عُرِضَ عَلَى الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ كَانُوا مِنْ قَبْلِنَا.
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘For Allah-azwj there are two (types of) Knowledge. A Knowledge He-azwj has Manifested unto His-azwj Angels, and His-azwj Rasools-as and His-azwj Prophets-as. So, that, we-asws have learnt it, and there is a Knowledge He-azwj is being Exclusive with it. So, if there was a Change of Decision for Him-azwj regarding anything from it, He-azwj Teaches us-asws that, and Presents it unto the Imams-asws, those who have been from before us-asws’’.[88]
11- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع كَلَامٌ سَمِعْتُهُ عَنْ أَبِي الْخَطَّابِ فَقَالَ اعْرِضْهُ عَلَيَ قَالَ فَقُلْتُ يَقُولُ إِنَّكُمْ تَعْلَمُونَ الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ وَ فَصْلَ مَا بَيْنَ النَّاسِ
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Hisham Bin Salim who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘There is a speech I heard from Abu Al-Khattab’. He-asws said: ‘Present it’. I said, ‘He says you (Imams-asws) are knowing the Permissible(s) and the Prohibitions, and clarify what is between the people’.
فَلَمَّا أَرَدْتُ الْقِيَامَ أَخَذَ بِيَدِي فَقَالَ ع يَا مُحَمَّدُ كَذَا عِلْمُ الْقُرْآنِ وَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ يَسِيرٌ فِي جَنْبِ الْعِلْمِ الَّذِي يَحْدُثُ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ.
When I wanted to arise, he-asws grabbed my hand and said: ‘O Muhammad! Like that is the knowledge of the Quran, and the Permissible(s) and the Prohibitions is hardly anything in the side of the knowledge occurring during the night and day’’.[89]
10 باب في الأئمة أنهم يزادون في الليل و النهار و لو لا ذلك لنفد ما عندهم
CHAPTER 10 – REGARDING THE IMAMS-asws, THEY-asws ARE INCREASED DURING THE NIGHT AND THE DAY, AND HAD IT NOT BEEN THAT, IT WOULD DEPLETE WHAT IS WITH THEM-asws
1- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نُعْمَانَ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ كَانَ جَعْفَرٌ ع يَقُولُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا.
It is narrated to us by Al Hassan Bin Ali Bin Numan, from Al Bazanty, from Safwan Bin Yahya who said,
I heard Abu Al-Hassan-asws saying: ‘Ja’far-asws was saying: ‘Had we-asws not been increased we-asws would run out’’.[90]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرٍو عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ ذَرِيحٍ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَا ذَرِيحُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Amro, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazr Bin Suweyd, from Yahya Al Halbi, from Zareeh Al Muhariby who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Zareeh! If we-asws do not get increased, we-asws would run out’’.[91]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كُلُّ مَا كَانَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ أَعْطَاهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَهُ ثُمَّ الْحَسَنَ بَعْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ الْحُسَيْنَ ع ثُمَّ كُلَّ إِمَامٍ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Umar in Abdul Aziz, from Muhammad bin Al Fuzeyl, from Al Sumaly,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! All what was with Rasool-Allah-saww, so he-saww had given it to Amir Al-Momineen-asws after him-saww, then Al-Hassan-asws after Amir Al-Momineen-asws, then Al-Husayn-asws, then every Imams-asws up to the establishment of the Hour?’
قَالَ ع نَعَمْ مَعَ الزِّيَادَةِ الَّتِي تَحْدُثُ فِي كُلِّ سَنَةٍ وَ فِي كُلِّ شَهْرٍ إِي وَ اللَّهِ وَ فِي كُلِّ سَاعَةٍ.
He-asws said: ‘Yes, along with the increase which occurs during every year, and during every month. Yes, by Allah-azwj, and during every moment’’.[92]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Muhammad Bin Hakeem who said,
‘I heard Abu Al Hassan-asws saying: ‘Abu Ja’far-asws was saying: ‘Had we-asws not been increased we-asws would run out’’.[93]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّا لَنُزَادُ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ وَ لَوْ لَمْ نُزَدْ لَنَفِدَ مَا عِنْدَنَا.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Ahwazy, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘We-asws are increased during the night and day, and if we-asws were not increased, it would deplete what is with us-asws’’.[94]
6- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَوْ لَا أَنَّا نُزَادُ لَأَنْفَدْنَا
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Abu Abdullah Al Barqy, from Safwan,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘If we-asws are not increase, we-asws would run out’’.
وَ عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ ذَرِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ.
And from him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu nasr, from hammad bin usman, from Zareeh, from Abu Abdullah-asws – similar to it. [95]
7- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ بِشْرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ فَقَالَ مَا عِنْدِي فِيهَا شَيْءٌ
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Umar, from Bishr Bin Ibrahim,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I was seated in the presence of Abu Abdullah-asws when a man came and asked him-asws about an issue. He-asws said: ‘There is nothing with me-asws regarding it’.
فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ هَذَا الْإِمَامُ الْمُفْتَرَضُ الطَّاعَةِ سَأَلْتُهُ مَسْأَلَةً فَزَعَمَ أَنَّهُ لَيْسَ عِنْدَهُ فِيهَا شَيْءٌ
The man said, ‘We are for Allah and we are returning to Him [2:156]! This is the Imam-asws of the Obligatory obedience. I asked him-asws a question, and he-asws claims there isn’t anything with him-asws regarding it.
فَأَصْغَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أُذُنَهُ إِلَى الْحَائِطِ كَأَنَّ إِنْسَاناً يُكَلِّمُهُ فَقَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ مَسْأَلَةِ كَذَا وَ كَذَا وَ كَانَ الرَّجُلُ قَدْ جَاوَزَ أُسْكُفَّةَ الْبَابِ قَالَ هَا أَنَا ذَا فَقَالَ الْقَوْلُ فِيهَا هَكَذَا ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ لَوْ لَا نُزَادُ لَنَفِدَ مَا عِنْدَنَا.
Abu Abdullah-asws listened attentively to the wall as if it was a human being speaking to him-asws. He-asws said: ‘Where is the questioner of such and such and such issue?’ And the questioner has crossed the doorstep of the door. He said, ‘Here I am!’ He-asws said: ‘The word regarding it is like this’. Then he-asws turned towards me and said: ‘If we-asws are not increased, it would deplete what is with us-asws’’.[96]
11 باب في الأئمة أنهم يعرفون بالإخبار من هو غائب عنهم
CHAPTER 11 – REGARDING THE IMAMS, THEY-asws RECOGNISE BY THE NEWS ONE WHO IS ABSENT FROM THEM-asws
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ الْحَرْثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ النَّضْرِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اتَّقُوا الْكَلَامَ فَإِنَّا نُؤْتَى بِهِ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqi, from Al Naza Bin Suweyd, from Yahya Al Halbi, from Al Hars Bin Al Mugheira Al Nazry who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Fear the speech (if, why, but etc.) for we-asws are brought it’’.[97]
2- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤْمِنِ عَنْ حَكَمِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَنَّاطِ عَنِ الْحَرْثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا يَحْدُثُ فِيكُمْ حَدَثٌ إِلَّا عَلِمْنَاهُ قُلْتُ وَ كَيْفَ ذَاكَ قَالَ يَأْتِينَا بِهِ رَاكِبٌ يَضْرِبُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin isa, from Abu Abdullah Al Momin, from Hakam Bin Al Husayn Al Hannat, from Al Hars Bin Al Mugheira, and Abu Bakr Al Hazramy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘No event (of death) occurs among you except we-asws know it’. I said, ‘And how can that be so?’ He-asws said: ‘A striking rider comes to us-asws with it’’.[98]
3- حَدَّثَنَا ختص ابْنُ عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ وَ مُحَمَّدٌ الْبَرْقِيُّ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ النَّضْرِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اتَّقُوا الْكَلَامَ فَإِنَّا نُؤْتَى بِهِ.
It is narrated to us by Ibn Isa, from Al Ahwazy, and Muhammad Al Barqy, from Al Nazar, from Yahya Al Halby, from Al Haris Al Nazary who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Fear the speech (if, why, but etc.), for we-asws are come with it (knowledge) from Allah-azwj’’.[99]
4- حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمَّا وَلِيَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ وَ اسْتَقَامَتْ لَهُ الْأَشْيَاءُ كَتَبَ إِلَى الْحَجَّاجِ كِتَاباً وَ خَطَّهُ بِيَدِهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ إِلَى الْحَجَّاجِ بْنِ يُوسُفَ أَمَّا بَعْدُ فَجَنِّبْنِي دِمَاءَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَإِنِّي رَأَيْتُ آلَ أَبِي سُفْيَانَ لَمَّا وَلِعُوا فِيهَا لَمْ يَلْبَثُوا بَعْدَهَا إِلَّا قَلِيلًا وَ السَّلَامُ
It is narrated to us by Imran Bin Musa, ‘It is narrated to me by Abu Al Hassan Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Ma’bad, from Ali Bin Al Husayn, from Ali Bin Abdul Aziz, from his father who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When Abdul Malik Bin Marwan became the ruler and the things were straightened for him, he wrote a letter to Al Hajjaj, and wrote it by his own hand, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Abdul Malik Bin Marwan to Al-Hajjaj Bin Yusuf. As for after, protect the blood of the sons of Abdul Muttalib-asws for me, for I have seen the family of Abu Sufran, when rule, they did not stay after it except a little. Greetings’.
وَ كَتَبَ الْكِتَابَ سِرّاً لَمْ يَعْلَمْ بِهِ أَحَدٌ وَ بَعَثَ بِهِ مَعَ الْبَرِيدِ إِلَى الْحَجَّاجِ وَ وَرَدَ خَبَرُ ذَلِكَ عَلَيْهِ مِنْ سَاعَتِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع وَ أُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ الْمَلِكِ قَدْ زِيدَ فِي مُلْكِهِ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ لِكَفِّهِ عَنْ بَنِي هَاشِمٍ وَ أُمِرَ أَنْ يَكْتُبَ ذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ وَ يُخْبِرَهُ بِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَتَاهُ فِي مَنَامِهِ وَ أَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَكَتَبَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بِذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ..
And he wrote the letter secretly and did not let anyone know of it, and sent it with the postman to Al-Hajjaj, and the news of that came to him from his hour, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and he-asws informed that Abdul Malik, there has been an increase in his rule for a short time due to his refraining from (killing) the Clan of Hashim-asws, and instructed that he write that to Abdul Malik and inform him that Rasool-Allah-saww had come to him-asws in his-asws dream and informed him with that. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wrote that to Abdul Malik Bin Marwan’’.[100]
5- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُوسَى الْجُعْفِيِّ قَالَ: قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَوْماً وَ نَحْنُ نَتَحَدَّثُ عِنْدَهُ فقيت [أُفْقِئَتْ] عَيْنُ هِشَامٍ فِي قَبْرِهِ قُلْنَا وَ مَتَى مَاتَ قَالَ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَحَسِبْنَا وَ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ فَكَانَ كَذَلِكَ.
It is narrated to us by Muhammad Bin ismail, from Ali Bin Al Hakam, from Urwah Bin Musa Al Jufy who said,
‘Abu Abdullah-asws said to us one day and we were discussing in his-asws presence: ‘The eyes of Hisham have awakened in his grave’. We said, ‘And when did he die?’ He-asws said: ‘Three days’. We counted and asked about that, and it had happened like that’’.[101]
12 باب ما أعطي الأئمة من القدرة أن يسيروا في الأرض
CHAPTER 12 – WHAT POWERS HAVE BEEN GIVEN TO THE IMAMS-asws TO TRAVEL IN THE EARTH
1- حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنَّا صَلَّى الْعَتَمَةَ بِالْمَدِينَةِ وَ أَتَى قَوْمَ مُوسَى فِي شَيْءٍ تَشَاجَرَ بَيْنَهُمْ وَ عَادَ مِنْ لَيْلَتِهِ وَ صَلَّى الْغَدَاةَ بِالْمَدِينَةِ.
It is narrated to me by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Dawood Bin Farqad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man-asws from us-asws prays the evening Salat at Al-Medina, and comes to the people of Musa-as regarding something they are quarrelling between them, and returning from its night and prays the morning Salat at Al-Medina’’.[102]
2- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الزَّيَّاتِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنْتُ يَوْماً عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع جَالِساً فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ أَ لَكَ حِمَارٌ فَيَقْطَعَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ فِي لَيْلَةٍ فَقُلْتُ لَهُ لَا جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا بِالْمَدِينَةِ لَهُ حِمَارٌ يَرْكَبُهُ فَيَأْتِي الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ فِي لَيْلَةٍ.
It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Al Zayyat, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Hamza, from Jabir who said,
‘One day I was seated in the presence of Abu Ja’far-asws, and he-asws turned to me and said to me: ‘O Jabir! Is there a donkey for you to cut through what is between the east and the west in one night?’ I said to him-asws, ‘No, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘I-asws do know a man-asws at Al-Medina having a donkey for him-asws. He-asws rides and goes to the east and the west in a night’’.[103]
3- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنَّا صَلَّى الْعَتَمَةَ بِالْمَدِينَةِ ثُمَّ أَتَى قَوْمَ مُوسَى فِي شَيْءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ وَ رَجَعَ مِنْ لَيْلَتِهِ وَ صَلَّى الْغَدَاةَ بِالْمَدِينَةِ.
It is narrated to us by Abdullah Bin Aamir, from Al Rabie Bin Al Khattab, from Ja’far Bin Bashir, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man-asws from us-asws prayed the evening Salat at Al-Medina, then he-asws went to the people of Musa-as regarding something which was between them, reconciled between them and returned during his-asws night and prayed the morning Salat at Al-Medina’’.[104]
4- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ بِالْمَدِينَةِ رَجُلًا قَدْ أَتَى الْمَكَانَ الَّذِي بِهِ ابْنُ آدَمَ فَرَآهُ مَعْقُولًا مَعَهُ عَشَرَةٌ مُوَكَّلِينَ بِهِ يَسْتَقْبِلُونَ بِهِ الشَّمْسَ حَيْثُ مَا دَارَتْ فِي الصَّيْفِ يُوقِدُونَ حَوْلَهُ النَّارَ فَإِذَا كَانَ الشِّتَاءُ صَبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ كُلَّمَا هَلَكَ مِنَ الْعَشَرَةِ أَقَامَ عَلَى أَهْلِ الْقَرْيَةِ رَجُلًا فَيَجْعَلُونَهُ مَكَانَهُ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from his father, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘There is a man-asws at Al-Medina who went to the place in which is the son of Adam-as is tied up (to a post). There are ten (men) allocated with him, facing him towards the sun wherever it turns during the summer, igniting the fire around him. Whenever it is the winter, they pour the cold water upon him. Every time one of the ten dies, the people of the town nominate a man and make him to be in his place.
فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ مَا قِصَّتُكَ وَ لِأَيِّ شَيْءٍ ابْتُلِيتَ بِهَذَا فَقَالَ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ مَسْأَلَةٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهَا أَحَدٌ قَبْلَكَ إِنَّكَ لَأَحْمَقُ الْأُنَاسِ أَوْ أَكْيَسُ النَّاسِ
He (the man-asws) said: ‘O servant of Allah-azwj! What is your story, and for which reason are you being tried with this?’ He said, ‘You-asws have asked me about an issue no one else has asked me before you-asws. Either you-asws are the stupidest of the people or the cleverest of the people’.
قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع أَ يُعَذَّبُ فِي الْآخِرَةِ قَالَ فَقَالَ وَ يَجْمَعُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَذَابَ الدُّنْيَا وَ عَذَابَ الْآخِرَةِ.
He (the narrator) said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Will he be punished in the Hereafter?’ He-asws said: ‘And Allah-azwj will Gather upon him punishment of the world and Punishment of the Hereafter’’.[105]
5- حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الْأَوْصِيَاءَ لَتُطْوَى لَهُمُ الْأَرْضُ وَ يَعْلَمُونَ مَا عِنْدَ أَصْحَابِهِمْ.
It is narrated to us by Salama Bin Al Khatab, from Suleyman Bin Sama’at, and Abdullah Bin Muhammad, from Abdullah Bin Al Qasim Bin Al Haris, from Abu Baseer,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The successors-asws, the earth (land) gets folded for them-asws, and they-asws know what is in the presence of their-asws companions’’.[106]
6- حَدَّثَنَا الْحَجَّالُ عَنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَخَذَ قَبْلَ أَنْطَاقِ الْأَرْضِ إِلَى الْفِئَةِ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ لِمُشَاجَرَةٍ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ وَ رَجَعَ.
It is narrated to us by Al Hajjal, from Al Lului, from Ibn Sinan, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard him-asws saying: ‘I-asws know a man-asws from the people of Al-Medina who took to the direction of mountains of the earth to a group, those Allah-azwj Said in His-azwj Book: And from the people of Musa there is a community guiding with the Truth and by it they were dispensing justice [7:159], for a dispute which was between them, and he-asws reconciled between them and returned’’.[107]
7- حَدَّثَنَا الإختصاص ير، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنَّا أَتَى قَوْمَ مُوسَى فِي شَيْءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ فَمَرَّ بِرَجُلٍ مَعْقُولٍ عَلَيْهِ ثِيَابٌ مُسُوحٌ مَعَهُ عَشَرَةٌ مُوَكَّلِينَ بِهِ يَسْتَقْبِلُونَ بِهِ فِي الشِّتَاءِ الشِّمَالَ وَ يَصُبُّونَ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ وَ يُسْتَقْبَلُ بِهِ فِي الْحَرِّ عَيْنَ الشَّمْسِ يُدَارُ بِهِ مَعَهَا حَيْثُمَا دَارَتْ وَ يُوقَدُ حَوْلَهُ النِّيرَانُ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from one of our companions, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man-asws from us-asws went to the people of Musa-as regarding a thing which was between them and reconciled between them. He passed by a man having coarse garment upon him. There were ten (men) allocated with him. In the winter they were facing him towards the north and pouring the cold water upon him, and in the heat, they were making him face the eye of the sun, turning him with it wherever it circles, and igniting fires around him.
كُلَّمَا مَاتَ مِنَ الْعَشَرَةِ وَاحِدٌ أَضَافَ أَهْلُ الْقَرْيَةِ إِلَيْهِ آخَرَ فَالنَّاسُ يَمُوتُونَ وَ الْعَشَرَةُ لَا يَنْقُصُونَ فَقَالَ مَا أَمْرُكَ قَالَ إِنْ كُنْتَ عَالِماً فَمَا أَعْرَفَكَ بِي
Every time one of the ten died, the people of the town added another. The people were dying and the ten were not being reduced. He-asws said: ‘What is your affair?’ He said, ‘If you-asws were a scholar, so what is your-asws recognition with me?’
قَالَ عَلَاءٌ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَ يَرْوُونَ أَنَّهُ ابْنُ آدَمَ وَ يَرْوُونَ أَنَّهُ أَبُو جَعْفَرٍ ع كَانَ صَاحِبَ هَذَا الْأَمْرِ.
A’la’a said, ‘Muhammad Bin Muslim said, ‘And they are reporting that he is the son of Adam-as, and they are reporting that Abu Ja’far-asws was the Master of this matter’’.[108]
8- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ يَا جَابِرُ هَلْ لَكَ مِنْ حِمَارٍ يَسِيرُ بِكَ مِنَ الْمَطْلِعِ إِلَى الْمَغْرِبِ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا جَعْفَرٍ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ وَ أَنَّى لِي هَذَا
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Al Munakhal, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘O Jabir! Is there any donkey for you which can travel with you from the emergence (east) to the west during one day?’ I said, ‘O Abu Ja’far-asws! May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws, and from where would this be for me?’
قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ ذَلِكَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثُمَّ قَالَ أَ لَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع لَتَبْلُغَنَّ الْأَسْبَابَ وَ اللَّهِ لَتَرْكَبَنَّ السَّحَابَ.
He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘And that was Amir Al-Momineen-asws (who did that)’. Then he-asws said: ‘Have you not heard the words of Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws will reach the means, by Allah-azwj, you-asws will be riding the clouds’’.[109]
9- حَدَّثَنَا الْحَجَّالُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا أَبَا الْفَضْلِ إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَخَذَ قَبْلَ مَطْلِعِ الشَّمْسِ وَ قَبْلَ مَغْرِبِهَا إِلَى الْفِئَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ لِمُشَاجَرَةٍ كَانَتْ فِيمَا بَيْنَهُمْ فَأَصْلَحَ بَيْنَهُمْ.
It is narrated to us by Al Hajjal, from Al Hassan Bin Al Husayn Al Luluie, from Ibn Sinan, from Ibn Muskan, from Sadeyr who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Abu Al-Fazeyl! I-asws know a man-asws from the people of Al-Medina who went before the emergence of the sun and arrived at its setting to the group which Allah-azwj Said: ‘And from the people of Musa there is a community guiding with the Truth and by it they were dispensing justice [7:159], for a dispute which was between them, and reconciled between them’’.[110]
10- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مِنَّا أَتَى قَوْمَ مُوسَى فِي شَيْءٍ كَانَ بَيْنَهُمْ وَ رَجَعَ وَ لَمْ يَقْعُدْ فَمَرَّ بِنُطَفِكُمْ فَشَرِبَ مِنْهَا وَ مَرَّ عَلَى بَابِكَ فَدَقَّ عَلَيْكَ حَلْقَةَ بَابِكَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ لَمْ يَقْعُدْ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from one of our companions, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man from us-asws went to the people of Musa-as regarding something which was between them and returned and did not sit down. He-asws passed by your spring and drank from it, and passed by your door, and he-asws knocked the chain of your door upon you, then returned to his-asws house and did not sit down’’.[111]
11- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الزَّيَّاتِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنِّي لَأَعْرِفُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَخَذَ قَبْلَ انْطِبَاقِ الْأَرْضِ إِلَى الْفِئَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ لِمُشَاجَرَةٍ كَانَتْ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ أَصْلَحَ بَيْنَهُمْ وَ رَجَعَ وَ لَمْ يَقْعُدْ
It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Muhammad Bin Amro Al Zayyat, from his father, from Ibn Muskan, from Sadeyr Al Sarafi who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘I-asws know of a man-asws from the people of Al-Medina who took the land to go to the group which Allah-azwj Said in His-azwj Book: And from the people of Musa there is a community guiding with the Truth and by it they were dispensing justice [7:159], for a dispute which had happened between them, and reconciled between them, and returned, and did not sit down.
فَمَرَّ بِنُطَفِكُمْ فَشَرِبَ مِنْهَا يَعْنِي الْفُرَاتَ ثُمَّ مَرَّ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْفَضْلِ يَقْرَعُ عَلَيْكَ بَابَكَ وَ مَرَّ بِرَجُلٍ عَلَيْهِ مُسُوحٌ مُعَقَّلٍ بِهِ عَشَرَةٌ مُوَكَّلُونَ يُسْتَقْبَلُ فِي الصَّيْفِ عَيْنَ الشَّمْسِ وَ يُوقَدُ حَوْلَهُ النِّيرَانُ وَ يَدُورُونَ بِهِ حِذَاءَ الشَّمْسِ حَيْثُ دَارَتْ كُلَّمَا مَاتَ مِنَ الْعَشَرَةِ وَاحِدٌ أَضَافَ إِلَيْهِ أَهْلُ الْقَرْيَةِ وَاحِداً النَّاسُ يَمُوتُونَ وَ الْعَشَرَةُ لَا يَنْقُصُونَ
He-asws passed by your spring and drank from it, meaning the Euphrates, then passed by you, O Abu Al-Fazl, knocking upon your door, and he-asws passed by a man having cuts upon him, having been tied up by ten (men). One was added to him by the people of the town when one of the (ten) people dies, and the (number) ten does not reduce.
فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ مَا قِصَّتُكَ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ إِنْ كُنْتَ عَالِماً فَمَا أَعْرَفَكَ بِأَمْرِي
He-asws passed by the man and said: ‘What is your story?’ The man said to him-asws, ‘If you-asws are knowledgeable, then I will not introduce my matter to you-asws’’.
وَ يُقَالُ إِنَّهُ ابْنُ آدَمَ الْقَاتِلُ وَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَ كَانَ الرَّجُلُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ.
And it is said he is the son-la of Adam-as, the killer’. And Muhammad Bin Muslim (a reporter) said, ‘And the man-asws was Muhammad Bin Ali-asws’’.[112]
12- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ لَيْثٍ الْمُرَادِيِّ عَنْ سَدِيرٍ يُحَدِّثُ فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ إِنَّ لَيْثَ الْمُرَادِيِّ حَدَّثَنِي عَنْكَ بِحَدِيثٍ فَقَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ كُنْتَ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي سَقِيفَةِ بَابِهِ إِذْ مَرَّ أَعْرَابِيٌّ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَسَأَلَهُ أَبُو جَعْفَرٍ مَنْ عَالِمُ أَهْلِ الْيَمَنِ فَأَقْبَلَ يُحَدِّثُ عَنِ الْكَهَنَةِ وَ السَّحَرَةِ وَ أَشْبَاهِهِمْ فَلَمَّا قَامَ الْأَعْرَابِيُّ
It is narrated to us by Ali Bin Khalid, from Yaqoub Bin Yazeed, from Al Abbas Al Waraq, from Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, from Lays Al Murady, from Sadeyr narrated to him (saying),
‘I went to him-asws. I said, ‘Lays Al-Murady narrated to me a Hadeeth from you-asws’. He-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘He informed me from you-asws that you-asws were with Abu Ja’far-asws in a door of a shed when a Bedouin from the people of Al-Yemen passed by. Abu Ja’far asked him: ‘Who is a scholar of the people of Al-Yemen?’ He went on to narrated about the soothsayer, and the sorcerer, and their like.
قَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ وَ لَكِنْ أُخْبِرُكَ عَنْ عَالِمِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ أَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى مَطْلَعِ الشَّمْسِ وَ يَجِيءُ فِي لَيْلَةٍ وَ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَيْهَا لَيْلَةً فَأَتَاهَا فَإِذَا رَجُلٌ مَعْقُولٌ بِرَجُلٍ وَ إِذَا عَشَرَةٌ مُوَكَّلُونَ بِهِ أَمَّا فِي الْبَرْدِ فَيَرُشُّونَ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْبَارِدَ وَ يُرَوِّحُونَهُ وَ أَمَّا فِي الصَّيْفِ فَيَصُبُّونَ عَلَى رَأْسِهِ الزَّيْتَ وَ يَسْتَقْبِلُونَ بِهِ عَيْنَ الشَّمْسِ
Abu Ja’far-asws said to him: ‘But I-asws will inform you-asws about a scholar of the people of Al-Medina. He-asws goes to the emergence of the sun and comes in one night. He-asws went to it at night and there was a man tying up a man, and there were ten (men) allocated with him. As for during the cold, they were sprinkling the cold water upon him and they rested him, and as for in during the summer, they were pouring the (hot) oil upon his head and facing him towards the sun.
فَقَالَ لِلْعَشَرَةِ مَا أَنْتُمْ وَ مَا هَذَا فَقَالُوا لَا نَدْرِي إِلَّا أَنَّا مُوَكَّلُونَ بِهِ فَإِذَا مَاتَ مِنَّا وَاحِدٌ خَلَفَهُ آخَرُ فَقَالَ لِلرَّجُلِ مَا أَنْتَ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ عَالِماً فَقَدْ عَرَفْتَنِي وَ إِنْ لَمْ تَكُنْ عَالِماً فَلَسْتُ أُخْبِرُكَ
He-asws said to the ten: ‘Who are you all and what is this (going on)?’ They said, ‘We do not know except we are allocated with him. So, whenever one of us dies, another one replaces him’. He-asws said to the man: ‘Who are you?’ He said, ‘If you-asws a scholar, so you-asws have already recognised me, and if you-asws do not happen to be a scholar, then I won’t inform you-asws’.
فَلَمَّا انْصَرَفَ مِنْ فُرَاتِكُمْ فَقُلْتُ فُرَاتُنَا فُرَاتُ الْكُوفَةِ قَالَ نَعَمْ فُرَاتُكُمْ فُرَاتُ الْكُوفَةِ وَ لَوْ لَا أَنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُشَهِّرَكَ دَقَقْتُ عَلَيْكَ بَابَكَ فَسَكَتَ.
Then he-asws passed by your Furaat (a river)’. I said, ‘Our Furaat is the Furaat of Al-Kufa’. He-asws said: Yes, your Furaat is the Furaat of Al-Kufa, and had I-asws not abhorred being publicised to you, I-asws would have knocked on your door’. He remained silent’’.[113]
13- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ الرَّازِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا مُنَجِّمٌ قَالَ فَأَنْتَ عَرَّافٌ
It is narrated to us by Muhammad Bin Abdullah Bin Ahmad Al Razi, from Ismail Bin Musa, from his father, from his grandfather, from his uncle Abdul Samad Bin Ali who said,
‘A man entered to see Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said to him: ‘Who are you?’ He said, ‘I am an astrologer’. He-asws said, ‘So you are a fortune teller’.
قَالَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَى رَجُلٍ قَدْ مَرَّ مُذْ دَخَلْتَ عَلَيْنَا فِي أَرْبَعَةَ عَشَرَ عَالَماً كُلُّ عَالَمٍ أَكْبَرُ مِنَ الدُّنْيَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَمْ يَتَحَرَّكْ مِنْ مَكَانِهِ قَالَ مَنْ هُوَ قَالَ أَنَا وَ إِنْ شِئْتَ أَنْبَأْتُكَ بِمَا أَكَلْتَ وَ مَا ادَّخَرْتَ فِي بَيْتِكَ.
He (the narrator) said, ‘He-asws looked at him, then said: ‘Shall I-asws point you to a man who, since you entered, has passed by fourteen worlds, each world being larger than the world three times over, not even having moved from his place?’ He said, ‘Who is he?’ He-asws said: ‘I-asws, and if you like I-asws can inform you with what you have eaten and what you have stashed away in your house’’.[114]
14- حَدَّثَنَا الإختصاص ير، مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع حَيْثُ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ عُلَمَاءِ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا يَمَانِيُّ أَ فِيكُمْ عُلَمَاءُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَيَّ شَيْءٍ يَبْلُغُ مِنْ عِلْمِ عُلَمَائِكُمْ
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Umar Bin Aban Al Kalby, from Aban Bin Taghlub who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws when a man from the scholars of the people of Al-Yemen entered. Abu Abdullah-asws said: ‘O Yemeni! Are there scholars among you?’ He said, ‘Yes’. He-asws said:’ So, which thing has reached from the knowledge of your scholars?’
قَالَ إِنَّهُ لَيَسِيرُ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ مَسِيرَةَ شَهْرَيْنِ يَزْجُرُ الطَّيْرَ وَ يَقْفُو الْآثَارَ
He said, ‘He tends to travels in one night a travel distance of two months, of the flight of the bird and the effects would remain’.
فَقَالَ لَهُ فَعَالِمُ الْمَدِينَةِ أَعْلَمُ مِنْ عَالِمِكُمْ قَالَ فَأَيَّ شَيْءٍ يَبْلُغُ مِنْ عِلْمِ عَالِمِكُمْ بِالْمَدِينَةِ
He-asws said to him: ‘A scholar-asws of Al-Medina is more knowledgeable than your scholars’. He said, ‘And which thing has reached from the knowledge of your scholars at Al-Medina?’
قَالَ إِنَّهُ يَسِيرُ فِي صَبَاحٍ وَاحِدٍ مَسِيرَةَ سَنَةٍ كَالشَّمْسِ إِذَا أُمِرَتْ إِنَّهَا الْيَوْمَ غَيْرُ مَأْمُورَةٍ وَ لَكِنْ إِذَا أُمِرَتْ تَقْطَعُ اثْنَيْ عَشَرَ شَمْساً وَ اثْنَيْ عَشَرَ قَمَراً وَ اثْنَيْ عَشَرَ مَشْرِقاً وَ اثْنَيْ عَشَرَ مَغْرِباً وَ اثْنَيْ عَشَرَ بَرّاً وَ اثْنَيْ عَشَرَ بَحْراً وَ اثْنَيْ عَشَرَ عَالَماً
He-asws said: ‘He-asws travels in one morning the travel distance of a year, like the sun when Commanded. Today he-asws is not Commanded, but when he-asws is Commanded he-asws would cut (the distance of) twelve suns, and twelve moons, and twelve East(s), and twelve West(s), and twelve lands, and twelve seas, and twelve worlds’.
قَالَ فَمَا بَقِيَ فِي يَدَيِ الْيَمَانِيِّ فَمَا دَرَى مَا يَقُولُ وَ كَفَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع.
He (the narrator) said, ‘There did not remain in the hands of the Yemeni and he did not know what he should be saying, and Abu Abdullah-asws stopped’’.[115]
15- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ يَا أَخَا أَهْلِ الْيَمَنِ عِنْدَكُمْ عُلَمَاءُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا بَلَغَ مِنْ عِلْمِ عَالِمِكُمْ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Aban in Taghlub who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and a man from the people of Al-Yemen entered. He-asws said to him: ‘O brother of the people of Yemen! Are there scholars with you?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So what has reached from the knowledge of your scholars?’
قَالَ يَسِيرُ فِي لَيْلَةٍ مَسِيرَةَ شَهْرَيْنِ يَزْجُرُ الطَّيْرَ وَ يَقْفُو الْأَثَرَ
He said, ‘he travels in a night the travel distance of two months, of the flight of the bird and the effects would remain’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَالِمُ الْمَدِينَةِ أَعْلَمُ مِنْ عَالِمِكُمْ قَالَ فَمَا بَلَغَ مِنْ عِلْمِ عَالِمِ الْمَدِينَةِ قَالَ يَسِيرُ فِي سَاعَةٍ مِنَ النَّهَارِ مَسِيرَةَ الشَّمْسِ سَنَةً حَتَّى يَقْطَعَ اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ عالما [عَالَمٍ] مِثْلَ عَالَمِكُمْ هَذَا مَا يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ وَ لَا إِبْلِيسَ
Abu Abdullah-asws said: ‘A scholar-asws of Al-Medina is more knowledgeable than your scholars’. He said, ‘So what has reached from the knowledge of a scholar of Al-Medina?’ He-asws said: ‘He-asws travels in an hour of the day a travel distance of a year until he cuts twelve thousand worlds like this world of yours. They are not knowing that Allah-azwj Created Adam-as, nor Iblees-la’.
قَالَ فَيَعْرِفُونَكُمْ قَالَ نَعَمْ مَا افْتَرَضَ عَلَيْهِمْ إِلَّا وَلَايَتَنَا وَ الْبَرَاءَةَ مِنْ عَدُوِّنَا.
He said, ‘There are recognising you (Imams-asws)?’ He-asws said: ‘Nothing has been Obligated upon them except our-asws Wilayah and the disavowment from our-asws enemies’’.[116]
13 باب في الأئمة أنهم يسيرون في الأرض من شاءوا من أصحابهم بالقدرة التي أعطاهم الله
CHAPTER 13 – REGARDING THE IMAMS-asws, THEY-asws TRAVEL IN THE EARTH ONE FROM THEIR-asws COMPANIONS THEY-asws SO DESIRE, BY THE POWER WHICH ALLAH-azwj HAS GIVEN THEM-asws
” 1 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ وَ كَانَ زَيْدِيّاً قَالَ: كُنْتُ فِي الْعَسْكَرِ فَبَلَغَنِي أَنَّ هُنَاكَ رَجُلٌ مَحْبُوسٌ أُتِيَ بِهِ مِنْ نَاحِيَةِ الشَّامِ مَكْبُولًا وَ قَالُوا إِنَّهُ تَنَبَّأَ
It is narrated to us by Muhammad Bin Hassan, from Ali Bin Khalid, and he was a Zaydiite, he said,
‘I was in Al-Askar and it reached me that over there a Magian man had been brought handcuffed from an area of Syria, and they said, ‘He is a fore-teller’.
قَالَ عَلِيٌّ فَدَارَيْتُ القوادين [الْبَوَّابِينَ] وَ الحجب [الْحَجَبَةَ] حَتَّى وَصَلْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ لَهُ فَهْمٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا هَذَا مَا قِصَّتُكَ وَ مَا أَمْرُكَ
Ali (the narrator) said, ‘I circled around the gate keepers and the guards until I arrived to him, and there he was a man having understanding for him. I said to him, ‘O you! What is your story, and what is your affair?’
فَقَالَ لِي كُنْتُ رَجُلًا بِالشَّامِ أَعْبُدُ اللَّهَ عِنْدَ رَأْسِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَبَيْنَا أَنَا فِي عِبَادَتِي إِذْ أَتَانِي شَخْصٌ فَقَالَ قُمْ بِنَا قَالَ فَقُمْتُ مَعَهُ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا مَعَهُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ فَقَالَ لِي تَعْرِفُ هَذَا الْمَسْجِدَ قُلْتُ نَعَمْ هَذَا مَسْجِدُ الْكُوفَةِ قَالَ فَصَلَّى وَ صَلَّيْتُ مَعَهُ
He said to me, ‘I was a man at Syria worshipping Allah-azwj by the head of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. While I was in my worship when a person came to me and said, ‘Arise with us!’ I stood up with him. After a while I was with him in Masjid Al-Kufa, he said to me, ‘Do you know this Masjid?’ I said, ‘Yes, this is Masjid Al-Kufa’. He prayed Salat and I prayed with him.
فَبَيْنَا أَنَا مَعَهُ فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ قَالَ فَصَلَّى وَ صَلَّيْتُ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ دَعَا لَهُ فَبَيْنَا أَنَا مَعَهُ إِذَا أَنَا بِمَكَّةَ فَلَمْ أَزَلْ مَعَهُ حَتَّى قَضَى مَنَاسِكَهُ وَ قَضَيْتُ مَنَاسِكِي مَعَهُ
After a while I was with him-asws in Masjid of Al-Medina. He-asws prayed Salat and I prayed and sent Salawat upon Rasool-Allah-saww and supplicated for him-saww. I was with him-asws when I was in Makkah. I did not cease to be with him-asws until he-asws had fulfilled his-asws rituals and I fulfilled my rituals with him-asws’.
قَالَ فَبَيْنَا أَنَا مَعَهُ إِذَا أَنَا بِمَوْضِعِي الَّذِي كُنْتُ أَعْبُدُ اللَّهَ فِيهِ بِالشَّامِ قَالَ وَ مَضَى الرَّجُلُ
He said, ‘While I was with him-asws when I was (back) in my place which I used to worship Allah-azwj in, at Syrian, and the man-asws went away.
قَالَ فَلَمَّا كَانَ عَامُ قَابِلٍ فِي أَيَّامِ الْمَوْسِمِ إِذَا أَنَا بِهِ وَ فَعَلَ بِي مِثْلَ فِعْلَتِهِ الْأُولَى فَلَمَّا فَرَغْنَا مِنْ مَنَاسِكِنَا وَ رَدَّنِي إِلَى الشَّامِ وَ هَمَّ بِمُفَارَقَتِي قُلْتُ لَهُ سَأَلْتُكَ بِحَقِّ الَّذِي أَقْدَرَكَ عَلَى مَا رَأَيْتُ إِلَّا أَخْبَرْتَنِي مَنْ أَنْتَ قَالَ فَأَطْرَقَ طَوِيلًا ثُمَّ نَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى
He said, ‘When it was the next year during the days of the season (of Hajj), there I was with him-asws (again) and he-asws dealt with me similar to his dealing at first. When we were free from our rituals and he had returned me to Syria and thought of separating from me, I said to him-asws, ‘I ask you by the right of the one who enabled you upon what I saw, only inform me, who are you?’ ‘He-asws lowered his head for a long time, then looked at me and said, ‘I am Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Musa-asws’.
فَتَرَاقَى الْخَبَرُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ الزَّيَّاتِ قَالَ فَبَعَثَ إِلَيَّ فَأَخَذَنِي وَ كَبَّلَنِي فِي الْحَدِيدِ وَ حَمَلَنِي إِلَى الْعِرَاقِ وَ حَبَسَنِي كَمَا تَرَى
The news got to Muhammad Bin Abdul Malik Al-Zayyat. He said, ‘Send him to me!’ They seized me, and handcuffed me in the iron, and carried me to Al-Iraq and imprisoned me just as you see’.
قَالَ قُلْتُ لَهُ ارْفَعِ قصتكم [الْقِصَّةَ] إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ فَقَالَ وَ مَنْ لِي يَأْتِيهِ بِالْقِصَّةِ قَالَ فَأَتَيْتُهُ بِقِرْطَاسٍ وَ دَوَاتٍ فَكَتَبَ قِصَّتَهُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ فَذَكَرَ فِي قِصَّتِهِ مَا كَانَ
He (the narrator) said, ‘I said to him, ‘Raise your story to Muhammad Bin Abdul Malik’. He said, ‘And who is there for me who would go to him with the story?’ I came to him with paper and ink, and he wrote down his story to Muhammad Bin Abdul Malik, and he mentioned in his story what had happened’.
قَالَ فَوَقَّعَ فِي الْقِصَّةِ قُلْ لِلَّذِي أَخْرَجَكَ فِي لَيْلَةٍ مِنَ الشَّامِ إِلَى الْكُوفَةِ وَ مِنَ الْكُوفَةِ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْمَكَانِ أَنْ يُخْرِجَكَ مِنْ حَبْسِكَ
He (the narrator) said, ‘He answered regarding the story, ‘Tell the one who took you out during a night, from Syria to Al-Kufa, and from Al-Kufa to Al-Medina to the place, that he should take you out from your imprisonment’.
قَالَ عَلِيٌّ فَغَمَّنِي أَمْرُهُ وَ وقفت [رَقَقْتُ] لَهُ وَ أَمَرْتُهُ بِالْعَزَاءِ قَالَ ثُمَّ بَكَّرْتُ عَلَيْهِ يَوْماً فَإِذَا الْجُنْدُ وَ صَاحِبُ الْحَرَسِ وَ صَاحِبُ السِّجْنِ وَ خَلْقٌ عَظِيمٌ يَتَفَحَّصُونَ حَالَهُ قَالَ فَقُلْتُ مَا هَذَا قَالُوا الْمَحْمُولُ مِنَ الشَّامِ الَّذِي تَنَبَّأَ افْتُقِدَ الْبَارِحَةَ لَا نَدْرِي خَسَفَ بِهِ الْأَرْضُ أَوِ اخْتَطَفَهُ الطَّيْرُ فِي الْهَوَاءِ
Ali (the narrator) said, ‘His affair saddened me and I waited for him, and instructed him with the solace. Then one day I went to him early morning, and there was the army, and the prison guard, and the prison warden, and a large number of people looking into his situation. I said, ‘What is this?’ They said, ‘The one carried over from Syrian who used to foretell matters went missing yesterday. We do not know whether the earth submerged with him or the bird kidnapped him in the air’.
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ هَذَا زيديا [زَيْدِيٌ] فَقَالَ بِالْإِمَامَةِ بَعْدَ ذَلِكَ وَ حَسُنَ اعْتِقَادُهُ.
And Ali Bin Khalid (the narrator) said, ‘This is a Zaydiite. He spoke with the Imamate after that and excellent were his beliefs’’.[117]
2- حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْخَطَّابُ الزَّيَّاتُ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ حَفْصٍ الْأَبْيَضِ التَّمَّارِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَيَّامَ صَلْبِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ
It is narrated to me by Muhammad Bin Al Husayn Bin Al Hassan Al Khattab al Zayyat, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Hafs Al Abyaz Al Tammar who said,
‘I entered to see Abu Abdullah-asws during the days Al-Moalla Bin Khunays had been crucified.
قَالَ فَقَالَ لِي يَا أَبَا حَفْصٍ إِنِّي أَمَرْتُ الْمُعَلَّى بْنَ خُنَيْسٍ بِأَمْرٍ فَخَالَفَنِي فَابْتُلِيَ بِالْحَدِيدِ إِنِّي نَظَرْتُ إِلَيْهِ يَوْماً وَ هُوَ كَئِيبٌ حَزِينٌ فَقُلْتُ لَهُ مَا لَكَ يَا مُعَلَّى كَأَنَّكَ ذَكَرْتَ أَهْلَكَ وَ مَالَكَ وَ وُلْدَكَ وَ عِيَالَكَ قَالَ أَجَلْ
He (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘O Abu Al Hafs, ‘I-asws had instructed Al-Moalla Bin Khunays with a matter but he opposed me-asws and was afflicted with the iron. One day I-asws had looked at him and he was gloomy, grieving. I-asws said to him: ‘What is the matter with you, O Moalla? It is as if you are remembering your wife, and your wealth, and your children, and your dependants’. He said, ‘Yes’.
قُلْتُ ادْنُ مِنِّي فَدَنَا مِنِّي فَمَسَحْتُ وَجْهَهُ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَاكَ قَالَ أَرَانِي فِي بَيْتِي هَذِهِ زَوْجَتِي وَ هَذَا وَلَدِي فَتَرَكْتُهُ حَتَّى تَمَلَّأَ مِنْهُمْ وَ أسرت [اسْتَتَرْتُ] مِنْهُمْ حَتَّى نَالَ مِنْهَا مَا يَنَالُ الرَّجُلُ مِنْ أَهْلِهِ ثُمَّ قُلْتُ لَهُ ادْنُ مِنِّي فَدَنَا فَمَسَحْتُ وَجْهَهُ فَقُلْتُ أَيْنَ تَرَاكَ فَقَالَ أَرَانِي مَعَكَ فِي الْمَدِينَةِ هَذَا بَيْتُكَ
I-asws said: ‘Come near me-asws’. He came near me-asws. I-asws wiped his face and said: ‘Where do you see yourself to be?’ He said, ‘I see myself being in my house. This is my wife, and these are my children’. I-asws left him until he was filled from them and was cheered from them, until he had attained from her what a man tends to attain from his wife, then I-asws said to him: ‘Come near me’. He came near, and I-asws wiped his face. I-asws said: ‘Where do you see yourself to be?’ He said, ‘I see myself being with you-asws in Al-Medina. This is your-asws house’.
قَالَ قُلْتُ لَهُ يَا مُعَلَّى إِنَّ لَنَا حَدِيثاً مَنْ حَفِظَ عَلَيْنَا حَفِظَ اللَّهُ عَلَيْهِ دِينَهُ وَ دُنْيَاهُ يَا مُعَلَّى لَا تَكُونُوا أَسْرَى فِي أَيْدِي النَّاسِ بِحَدِيثِنَا إِنْ شَاءُوا آمنوا [مَنُّوا] عَلَيْكُمْ وَ إِنْ شَاءُوا قَتَلُوكُمْ إِنَّهُ مَنْ كَتَمَ الصَّعْبَ مِنْ حَدِيثِنَا جَعَلَهُ اللَّهُ نُوراً بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ رَزَقَهُ اللَّهُ الْعِزَّةَ فِي النَّاسِ
He-asws said: ‘I-asws said to him: ‘O Moalla! There is a Hadeeth for us-asws, one who preserves upon us-asws, Allah-azwj would Preserve his religion and his world upon him. O Moalla! Do not become a prisoner in the hands of the people by our-asws Hadeeth. If they so deserve, they would believe upon you, and if they desire, they would kill. Surely, the one who conceals the difficult ones of our-asws Ahadeeth, Allah-azwj would Make a Noor to be between his eyes, and Allah-azwj would Grace him the honour among the people.
وَ مَنْ أَذَاعَ الصَّعْبَ مِنْ حَدِيثِنَا لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَعَضَّهُ السِّلَاحُ أَوْ يَمُوتَ كَبْلًا يَا مُعَلَّى بْنَ خُنَيْسٍ وَ أَنْتَ مَقْتُولٌ فَاسْتَعِدَّ.
And one who broadcasts the difficult ones of our-asws Ahadeeth would not die until he is hurt by the weapon, or dies handcuffed. O Moalla Bin Khunays! And you will be killed, so be prepared’’.[118]
3- حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَلَمَةَ اللُّؤْلُؤِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَقَّاحٍ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ هُوَ حَوْضٌ مَا بَيْنَ بُصْرَى إِلَى صَنْعَاءَ أَ تُحِبُّ أَنْ تَرَاهُ فَقُلْتُ لَهُ نَعَمْ
It is narrated to us by Al Husayn Bin Ahmad Bin Salama Al Luluie, from Al Hassan Bin Ali Bin Baqqah, from Ibn Jabala, from Ibn Sinan who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Fountain. He-asws said: ‘It is a fountain (its dimensions are) what is between Busra to Sana’a. Would you like to see it?’ I said to him-asws, ‘Yes’.
قَالَ فَأَخَذَ بِيَدِي وَ أَخْرَجَنِي إِلَى ظَهْرِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ ضَرَبَ بِرِجْلِهِ فَنَظَرْتُ إِلَى نَهَرٍ يَجْرِي مِنْ جَانِبِهِ هَذَا مَاءٌ أَبْيَضُ مِنَ الثَّلْجِ وَ مِنْ جَانِبِهِ هَذَا لَبَنٌ أَبْيَضُ مِنَ الثَّلْجِ وَ فِي وَسَطِهِ خَمْرٌ أَحْسَنُ مِنَ الْيَاقُوتِ فَمَا رَأَيْتُ شَيْئاً أَحْسَنَ مِنْ تِلْكَ الْخَمْرِ بَيْنَ اللَّبَنِ وَ الْمَاءِ
He (the narrator) said, ‘He-asws grabbed my hand and brought me out to the back of Al-Medina, then kicked with his-asws leg, and I looked at a river flowing from this side of his-asws – water which was whiter than snow, and from this side of his-asws was milk whiter than the snow, and it is middle was wine more beautiful that ruby. I had not seen anything more beautiful than that wine, between the milk and the water.
فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مِنْ أَيْنَ يَخْرُجُ هَذَا وَ مِنْ أَيْنَ مَجْرَاهُ
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Where does this come out from, and from where is its flow?’
فَقَالَ هَذِهِ الْعُيُونُ الَّتِي ذَكَرَهَا اللَّهُ فِي كِتَابِهِ أَنَّهَا فِي الْجَنَّةِ عَيْنٌ مِنْ مَاءٍ وَ عَيْنٌ مِنْ لَبَنٍ وَ عَيْنٌ مِنْ خَمْرٍ يَجْرِي فِي هَذَا النَّهَرِ
He-asws said: ‘These are springs which Allah-azwj Mentioned in His-azwj Book that these are in the Paradise, a spring of water, and a spring of milk, and a spring of wine flowing in this river’.
وَ رَأَيْتُ حَافَاتِهِ عَلَيْهَا شَجَرٌ فِيهِنَّ جَوَارٍ مُعَلَّقَاتٍ بِرُءُوسِهِنَّ مَا رَأَيْتُ شَيْئاً أَحْسَنَ مِنْهُنَّ وَ بِأَيْدِيهِنَّ آنِيَةٌ مَا رَأَيْتُ أَحْسَنَ مِنْهَا لَيْسَتْ مِنْ آنِيَةِ الدُّنْيَا فَدَنَا مِنْ إِحْدَاهُنَّ فَأَوْمَأَ إِلَيْهَا لِتَسْقِيَهُ
And I saw trees in this banks wherein were girls suspended by their heads. I had not seen anything more beautiful than them, and in their hands were containers I had not seen more beautiful than these, not being from the utensils of the world. He-asws approached one of them and gestured by his-asws hand to quench him-asws.
فَنَظَرْتُ إِلَيْهَا وَ قَدْ مَالَتْ لِتَغْرِفَ مِنَ النَّهَرِ فَمَالَتِ الشَّجَرَةُ مَعَهَا فَاغْتَرَفَتْ ثُمَّ نَاوَلَتْهُ فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَهَا وَ أَوْمَأَ إِلَيْهَا فَمَالَتْ لِتَغْرِفَ فَمَالَتِ الشَّجَرَةُ مَعَهَا فَاغْتَرَفَتْ ثُمَّ نَاوَلَتْهُ فَنَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ فَمَا رَأَيْتُ شَرَاباً كَانَ أَلْيَنَ مِنْهُ وَ لَا أَلَذَّ وَ كَانَتْ رَائِحَتُهُ رَائِحَةَ الْمِسْكِ
I looked at her, and she had inclined in order to scoop from the river, and the tree inclined with her, and she scooped, then gave it, and he-asws drank. Then he-asws gave it and gestured to her. She inclined in order to scoop and the tree inclined with her, and she scooped, then gave it, and he-asws gave it to me, so I drank. I had not seen any drink which was softer than it, nor more pleasurable, and its aroma was the aroma of musk.
وَ نَظَرْتُ فِي الْكَأْسِ فَإِذَا فِيهِ ثَلَاثَةُ أَلْوَانٍ مِنَ الشَّرَابِ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ قَطُّ وَ مَا كُنْتُ أَرَى أَنَّ الْأَمْرَ هَكَذَا
And I looked into the cup and in it were three types of drink, so I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have not seen a day like today at all, and I had not view that the matter could be like this!’
فَقَالَ هَذَا مِنْ أَقَلِّ مَا أَعَدَّهُ اللَّهُ لِشِيعَتِنَا إِنَّ الْمُؤْمِنَ إِذَا تُوُفِّيَ صَارَتْ رُوحُهُ إِلَى هَذَا النَّهَرِ وَ رَعَتْ فِي رِيَاضِهِ وَ شَرِبَتْ مِنْ شَرَابِهِ وَ إِنَّ عَدُوَّنَا إِذَا تُوُفِّيَ صَارَتْ رُوحُهُ إِلَى وَادِي بَرَهُوتَ فَأُخْلِدَتْ فِي عَذَابِهِ وَ أُطْعِمَتْ مِنْ زَقُّومِهِ وَ سُقِيَتْ مِنْ حَمِيمِهِ فَاسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ الْوَادِي.
He-asws said: ‘This is from the least of what Allah-azwj has Prepared for our-asws Shias. When the Momin dies his soul comes to this river, and is nurtured in its garden, and drinks from its drink; and our-asws enemy, when he dies, his soul comes to the valley of Barhoot, and is eternally in His-azwj Punishment, and is fed from its Zaqoom (tree), and is quenched from its boiling water, therefore seek Refuge with Allah-azwj from that valley’’.[119]
4- وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ كَذلِكَ نُرِي إِبْراهِيمَ مَلَكُوتَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ قَالَ فَكُنْتُ مُطْرِقاً إِلَى الْأَرْضِ فَرَفَعَ يَدَهُ إِلَى فَوْقَ ثُمَّ قَالَ لِيَ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَنَظَرْتُ إِلَى السَّقْفِ قَدِ انْفَجَرَ حَتَّى خَلَصَ بَصَرِي إِلَى نُورٍ سَاطِعٍ حَارَ بَصَرِي دُونَهُ
And from him, from Muhammad Bin Al Musanna, from his father, from Usman Bin Zayd, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And like that We Showed Ibrahim the Kingdoms of the skies and the earth and for he to become from the convinced ones [6:75]. I had lowered my head towards the ground, so he-asws raised his-asws hand to above, then said to me: ‘Raise your head!’ I raised my head and looked at the roof which had cleft asunder until my sight ended to a shining light, my sight was dazzled below it.
قَالَ ثُمَّ قَالَ لِي رَأَى إِبْرَاهِيمُ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ هَكَذَا
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said to me: ‘Ibrahim-as saw the kingdoms of the skies and the earth like this’.
ثُمَّ قَالَ لِي أَطْرِقْ فَأَطْرَقْتُ ثُمَّ قَالَ لِيَ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا السَّقْفُ عَلَى حَالِهِ
Then he-asws said to me: ‘Lower your head!’ Then he-asws said to me: ‘Raise your head!’ I raised my head and there, the ceiling was upon its state.
قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي وَ قَامَ وَ أَخْرَجَنِي مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي كُنْتُ فِيهِ وَ أَدْخَلَنِي بَيْتاً آخَرَ فَخَلَعَ ثِيَابَهُ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِ وَ لَبِسَ ثِيَاباً غَيْرَهَا ثُمَّ قَالَ لِي غُضَّ بَصَرَكَ فَغَضَضْتُ بَصَرِي وَ قَالَ لِي لَا تَفْتَحْ عَيْنَكَ فَلَبِثْتُ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ لِي أَ تَدْرِي أَيْنَ أَنْتَ قُلْتُ لَا جُعِلْتُ فِدَاكَ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws held my hand and stood and took me out from the room which I was in, and entered me into another room. He-asws took off his robe which was upon him-asws and put on another robe, then said to me: ‘Close your eyes’. I closed my eyes, and he-asws said to me: ‘Do not open your eyes’. I waited for a while, then he-asws said to me: ‘Do you know where you are?’ I said, ‘No, may I be sacrificed for you-asws!’
فَقَالَ لِي أَنْتَ فِي الظُّلْمَةِ الَّتِي سَلَكَهَا ذُو الْقَرْنَيْنِ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ تَأْذَنُ لِي أَنْ أَفْتَحَ عَيْنِي فَقَالَ لِي افْتَحْ فَإِنَّكَ لَا تَرَى شَيْئاً فَفَتَحْتُ عَيْنِي فَإِذَا أَنَا فِي ظُلْمَةٍ لَا أُبْصِرُ فِيهَا مَوْضِعَ قَدَمَيَّ
He-asws said to me: ‘You are in the darkness in which Zulqarnayyn travelled’. I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Do you-asws allow me to opening my eyes?’ He-asws said to me: ‘Open, for you will not see anything’. I opened my eyes and there I was in darkness, not seeing in it the place of my feet’.
ثُمَّ صَارَ قَلِيلًا وَ وَقَفَ فَقَالَ لِي هَلْ تَدْرِي أَيْنَ أَنْتَ قُلْتُ لَا قَالَ أَنْتَ وَاقِفٌ عَلَى عَيْنِ الْحَيَاةِ الَّتِي شَرِبَ عَنْهَا الْخَضِرُ ع
Then he-asws travelled a little and stopped. He-asws said to me: ‘Do you know where you are?’ I said, ‘No’. I said, ‘No’. He-asws said: ‘You are paused at the spring of life which Al-Khizr had drunk from’.
وَ خَرَجْنَا مِنْ ذَلِكَ الْعَالَمِ إِلَى عَالَمٍ آخَرَ فَسَلَكْنَا فِيهِ فَرَأَيْنَا كَهَيْئَةِ عَالَمِنَا فِي بِنَائِهِ وَ مَسَاكِنِهِ وَ أَهْلِهِ ثُمَّ خَرَجْنَا إِلَى عَالَمٍ ثَالِثٍ كَهَيْئَةِ الْأَوَّلِ وَ الثَّانِي حَتَّى وَرَدْنَا خَمْسَةَ عَوَالِمَ
And we came out from that world to another world and we travelled in it and we saw as if it is our world in its constructions and its dwelling and its people. Then we went out to a third world, as if it was like the first and the second, until we had passed into five worlds.
قَالَ ثُمَّ قَالَ هَذِهِ مَلَكُوتُ الْأَرْضِ وَ لَمْ يَرَهَا إِبْرَاهِيمُ وَ إِنَّمَا رَأَى مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَ هِيَ اثْنَا عَشَرَ عَالَماً كُلُّ عَالَمٍ كَهَيْئَةِ مَا رَأَيْتَ كُلَّمَا مَضَى مِنَّا إِمَامٌ سَكَنَ أَحَدٌ هَذِهِ الْعَوَالِمَ حَتَّى يَكُونَ آخِرُهُمُ الْقَائِمَ فِي عَالَمِنَا الَّذِي نَحْنُ سَاكِنُوهُ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘These are the kingdoms of the earth, and Ibrahim-as did not see these, and rather he-as saw the kingdoms of the skies, and these are twelve worlds. Each world is like what you saw. Every time an Imam-asws from us-asws passes away, he-asws settles into one of these worlds until the last of them-asws happens to be Al-Qaim-asws in our world which we are its dwellers’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ غُضَّ بَصَرَكَ فَغَضَضْتُ بَصَرِي ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَإِذَا نَحْنُ بِالْبَيْتِ الَّذِي خَرَجْنَا مِنْهُ فَنَزَعَ تِلْكَ الثِّيَابَ وَ لَبِسَ الثِّيَابَ الَّتِي كَانَتْ عَلَيْهِ وَ عُدْنَا إِلَى مَجْلِسِنَا
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘Close your eyes’. I closed my eyes. Then he-asws grabbed my hand, and there we were in the room which we had come out from it. He-asws removed that robe, and wore the robe which used to be upon him-asws, and we returned to our seats.
فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَمْ مَضَى مِنَ النَّهَارِ قَالَ ع ثَلَاثُ سَاعَاتٍ.
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! How much of the day has passed?’ He-asws said: ‘Three hours’’.[120]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَرَكَضَ بِرِجْلِهِ الْأَرْضَ فَإِذَا بَحْرٌ فِيهِ سُفُنٌ مِنْ فِضَّةٍ فَرَكِبَ وَ رَكِبْتُ مَعَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَوْضِعٍ فِيهِ خِيَامٌ مِنْ فِضَّةٍ فَدَخَلَهَا ثُمَّ خَرَجَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik Al Kufy, from Muhammad Bin Ammar, from Abu Baseer who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, and he-asws kicked the ground with his-asws leg, and there was an ocean in it having a ship of silver. He-asws sailed and I sailed with him-asws until he-asws ended up to a place wherein were tents of silver. We entered these, then came out.
فَقَالَ رَأَيْتَ الْخَيْمَةَ الَّتِي دَخَلْتُهَا أَوَّلًا فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ تِلْكَ خَيْمَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ الْأُخْرَى خَيْمَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الثَّالِثُ خَيْمَةُ فَاطِمَةَ وَ الرَّابِعَةُ خَيْمَةُ خَدِيجَةَ وَ الْخَامِسَةُ خَيْمَةُ الْحَسَنِ وَ السَّادِسَةُ خَيْمَةُ الْحُسَيْنِ وَ السَّابِعَةُ خَيْمَةُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ الثَّامِنَةُ خَيْمَةُ أَبِي وَ التَّاسِعَةُ خَيْمَتِي وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا يَمُوتُ إِلَّا وَ لَهُ خَيْمَةٌ يَسْكُنُ فِيهَا.
He-asws said: ‘Did you see the first tent which we entered?’ I said, ‘Yes’ He-asws said: ‘That is a tent of Rasool-Allah-saww, and the other is a tent of Amir Al-Momineen-asws, and the third is a tent of (Syeda) Fatima-asws, and the fourth is a tent of (Syeda) Khadeeja-asws, and the fifth is a tent of Al-Hassan-asws, and the sixth is a tent of Al-Husayn-asws, and the seventh is a tent of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and the eight is a tent of my-asws father-asws, and the ninth is a tent is my-asws tent, and there isn’t anyone from us-asws passing away, except and for him-asws is a tent to dwell in’’.[121]
6- حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْحَاقَ الْجَلَّابِ قَالَ: اشْتَرَيْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ غَنَماً كَثِيرَةً فَدَعَانِي فَأَدْخَلَنِي مِنْ إِصْطَبْلِ دَارِهِ إِلَى مَوْضِعٍ وَاسِعٍ لَا أَعْرِفُهُ فَجَعَلْتُ أُفَرِّقُ تِلْكَ الْغَنَمَ فِيمَنْ أَمَرَنِي ثُمَّ اسْتَأْذَنْتُهُ فِي الِانْصِرَافِ إِلَى بَغْدَادَ إِلَى وَالِدَتِي وَ كَانَ ذَلِكَ يَوْمَ التَّرْوِيَةِ
It is narrated to us by Al Husayn Bin Muhammad Bin Aamir, from Al moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah, from ali Bin Muhammad, from Is’haq Al Jallab who said,
‘I bought a lot of sheep for Abu Al-Hassan-asws. He-asws called me and told me to enter into stables of his-asws house to a vast place, I did not recognise. I went on to separate those sheep regarding the ones he-asws had instructed me. Then I sought his-asws permission regarding the leaving to go to Baghdad to my parent, and that was the day of Al-Tarawiyya (Arafaat).
فَكَتَبَ إِلَيَّ تُقِيمُ غَداً عِنْدَنَا ثُمَّ تَنْصَرِفُ قَالَ فَأَقَمْتُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ أَقَمْتُ عِنْدَهُ وَ بِتُّ لَيْلَةَ الْأَضْحَى فِي رِوَاقٍ لَهُ فَلَمَّا كَانَ فِي السَّحَرِ أَتَانِي فَقَالَ لِي يَا إِسْحَاقُ قُمْ فَقُمْتُ فَفَتَحْتُ عَيْنِي فَإِذَا أَنَا عَلَى بَابِي بِبَغْدَادَ فَدَخَلْتُ عَلَى وَالِدَتِي وَ أَتَانِي أَصْحَابِي فَقُلْتُ لَهُمْ عَرَّفْتُ بِالْعَسْكَرِ وَ خَرَجْتُ إِلَى الْعِيدِ بِبَغْدَادَ.
He-asws wrote to me: ‘Stay with us tomorrow, then leave’. So, I stayed. When it was the day of Arafaat, I stayed with him-asws and spent the night of Al-Az’ha in a hallway of his-asws. When it was during the pre-dawn, he-asws came to me and said to me: ‘O Is’haq! Arise’. I arose and opened my eyes, and there I was at my door at Baghdad. I entered to see my parents, and my companions came to me. I said to them, ‘I spent day of Arafaat at Al-Askar and came out to the Eid at Baghdad’’.[122]
7- حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: دَخَلْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فِي كُلِّ الْأُمُورِ أَرَادُوا إِطْفَاءَ نُورِكَ وَ التَّقْصِيرَ بِكَ حَتَّى أَنْزَلُوكَ هَذَا الْخَانَ الْأَشْنَعَ خَانَ الصَّعَالِيكِ
It is narrated to us by Al Husayn Bin Muhammad Bin usman, from Moalla Bin Muhammad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Saeed who said,
‘I entered to see Abu Al-Hassan-asws. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! In every matter they are intending to extinguish your-asws Noor, and the derogation with you-asws until they have lodged you-asws in this house, being a house for the tramps’.
فَقَالَ هَاهُنَا أَنْتَ يَا ابْنَ سَعِيدٍ ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ فَقَالَ انْظُرْ فَنَظَرْتُ فَإِذَا بِرَوْضَاتٍ آنِقَاتٍ وَ رَوْضَاتٍ نَاضِرَاتٍ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ عَطِرَاتٌ وَ وِلْدَانٌ كَأَنَّهُنَّ اللُّؤْلُؤُ الْمَكْنُونُ وَ أَطْيَارٌ وَ ظِبَاءٌ وَ أَنْهَارٌ تَفُورُ فَحَارَ بَصَرِي وَ الْتَمَعَ وَ حَسَرَتْ عَيْنِي وَ قَالَ حَيْثُ كُنَّا فَهَذَا لَنَا عَتِيدٌ وَ لَسْنَا فِي خَانِ الصَّعَالِيكِ.
He-asws said: ‘You come over here, O Ibn Saeed!’ Then he-asws gestured by his-asws hand and said: ‘Look!’ I looked, and there were fresh gardens, and blissful gardens, in these were best perfumes, and young servants like hidden pearls, and birds, and gazelles, and rivers flowing. My sight was dazzled and stunned, and my eyes were confused, and he-asws said: ‘Wherever we-asws would be, for us-asws are preparations, and we-asws aren’t is a house for the tramps’’.[123]
8- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي بَعْضِ حَوَائِجِي قَالَ فَقَالَ لِي مَا لِي أَرَاكَ كَئِيباً حَزِيناً قَالَ فَقُلْتُ مَا بَلَغَنِي عَنِ الْعِرَاقِ مِنْ هَذَا الْوَبَاءِ أَذْكُرُ عِيَالِي
It is narrated to us by Ahmad Bin Al Husayn, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from hammad Bin usman, from Al moalla Bin Khunays who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws regarding one of my needs. He-asws said to me: ‘What is the matter I-asws see you gloomy, saddened?’ I said, ‘(Due to) to what has reached me from this epidemic, I remember my family’.
قَالَ فَاصْرِفْ وَجْهَكَ فَصَرَفْتُ وَجْهِي قَالَ ثُمَّ قَالَ ادْخُلْ دَارَكَ قَالَ فَدَخَلْتُ فَإِذَا أَنَا لَا أَفْقِدُ مِنْ عِيَالِي صَغِيراً وَ لَا كَبِيراً إِلَّا وَ هُوَ لِي فِي دَارِي بِمَا فِيهَا قَالَ ثُمَّ خَرَجْتُ فَقَالَ لِي اصْرِفْ وَجْهَكَ فَصَرَفْتُهُ فَنَظَرْتُ فَلَمْ أَرَ شَيْئاً.
He-asws said: ‘Turn your face!’ I turned my face’. Then he-asws said: ‘Enter your house’. I entered, and there I was not missing anyone from my family, neither a young one nor old except and he was for me in a valley with whatever was in it’. Then I came out. He-asws said to me: ‘Turn your face!’ I turned it and looked, but I could not see anything’’.[124]
9- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْفُرَاتِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُسَاوِرِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ قَالَ: لَمَّا صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْغَارَ طَلَبَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ وَ خَشِيَ أَنْ يَغْتَالَهُ الْمُشْرِكُونَ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى حِرَاءَ وَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ عَلَى ثَبِيرٍ
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Muhammad, from Amro Bin Saeed Al Saqafy, from Yahya Bin Al Hassan bin Al Furat, from Yahya Bin Al Musawir, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww ascended to the cave, Ali-asws sought him-saww and he-asws feared that the Polytheists might assassinate him-saww, and Rasool-Allah-saww was at (mount) Hira and Ali-asws was upon (mount) Subeyr.
فَبَصُرَ بِهِ النَّبِيُّ ص فَقَالَ مَا لَكَ يَا عَلِيُّ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي خَشِيتُ أَنْ يَغْتَالَكَ الْمُشْرِكُونَ فَطَلَبْتُكَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص نَاوِلْنِي يَدَكَ يَا عَلِيُّ فَزَحَفَ الْجَبَلُ حَتَّى خَطَا بِرِجْلِهِ إِلَى الْجَبَلِ الْآخَرِ ثُمَّ رَجَعَ الْجَبَلُ إِلَى قَرَارِهِ.
The Prophet-saww saw him-asws and said: ‘What is the matter with you-asws, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘May my-asws father-asws and my-asws mother be sacrificed for you-saww! I-asws feared that the Polytheists might assassinate you-saww, so I-asws sought you-saww’. The Prophet-saww said: ‘Give me-saww your-asws hand, O Ali-asws!’ The mountain rose until he-asws stepped to the mountain with his-asws other leg to the other mountain, then the mountain returned to its settled state’’.[125]
10- حَدَّثَنَا الإختصاص ير، ابْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا أَسْوَدَ بْنَ سَعِيدٍ إِنَّ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ كُلِّ أَرْضٍ تُرّاً مِثْلَ تُرِّ الْبِنَاءِ فَإِذَا أُمِرْنَا فِي الْأَرْضِ بِأَمْرٍ جَذَبْنَا ذَلِكَ التُّرَّ فَأَقْبَلَتِ الْأَرْضُ بِقَلِيبِهَا وَ أَسْوَاقِهَا وَ دُورِهَا حَتَّى تُنْفَذَ فِيهَا مَا نُؤْمَرُ بِهِ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى.
It is narrated to us by Ibn Isa, from Ibn Abu Nasr, from Muhammad Bin Humran, from Al Aswad Bin Saeed who said,
‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘O Aswad Bin Saeed! Between us-asws and every land there is a thread like a thread for the construction. So, when we-asws are Commanded in the land with a Command, we-asws pull that thread, and the land comes with its wells and its markets and its houses until we-asws implement in it whatever we-asws have been Commanded with, from the Commands of Allah-azwj the Exalted’’.[126]
11- حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ صَالِحِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ع فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فِي كُلِّ الْأُمُورِ أَرَادُوا إِطْفَاءَ نُورِكَ وَ التَّقْصِيرَ بِكَ حَتَّى أَنْزَلُوكَ هَذَا الْخَانَ الْأَشْنَعَ خَانَ الصَّعَالِيكِ
It is narrated to us by Al husayn Bin Muhammad, from Ali Bin Al Numan Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Yahya, from Salih Bin Saeed who said,
‘I entered to see Abu Al-Hassan-asws. I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! In every matter they are intending to extinguish your-asws noor, and the derogation with you-asws to the extent they have lodged you in this worst house, a house for tramps’.
فَقَالَ هَاهُنَا أَنْتَ يَا ابْنَ سَعِيدٍ ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ فَقَالَ انْظُرْ فَإِذَا أَنَا بِرَوْضَاتٍ نَاضِرَاتٍ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ عَطِرَاتٌ وَ وِلْدَانٌ كَأَنَّهُنَّ اللُّؤْلُؤُ وَ أَطْبَاقٌ رطبات فَحَارَ بَصَرِي فَقَالَ حَيْثُ كُنَّا فَهَذَا لَنَا عَتِيدٌ وَ لَسْنَا فِي خَانِ الصَّعَالِيكِ.
He-asws said: ‘You come over here, O Ibn Saeed!’ Then he-asws gestured by his-asws hand, and said: ‘Look!’ I looked, and there I was in blissful gardens. In these were best perfumes, and young servants like pearls, and layers of dates. My sight was dazzled. He-asws said: ‘Wherever we-asws would be, so this would be prepared for us-asws, and we-asws aren’t is a house of tramps’’.[127]
14 باب في قدرة الأئمة ع و ما أعطوا من ذلك
CHAPTER 14 – REGARDING THE POWER OF THE IMAMS-asws AND WHAT THEY-asws HAVE BEEN GIVEN FROM THAT
1- حَدَّثَنَا الإختصاص ير، أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُمِّيِّ عَنْ إِدْرِيسَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ لَمَنِ الدُّنْيَا عِنْدَهُ بِمِثْلِ هَذِهِ وَ عَقَدَ بِيَدِهِ عَشَرَةً.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abdul Malik al Qummi, from Idress,
‘From Al-Sadiq-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘From us-asws, People-asws of the Household, are ones to whom the world is like this’, and he-asws linked by his hands, ten (fingers)’ (i.e., encompasses the world)’’.[128]
2- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُعْفِيِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى الرِّضَا ع وَ مَعِي صَحِيفَةٌ أَوْ قِرْطَاسٌ فِيهِ عَنْ جَعْفَرٍ ع أَنَّ الدُّنْيَا مُثِّلَتْ لِصَاحِبِ هَذَا الْأَمْرِ فِي مِثْلِ فِلْقَةِ الْجَوْزَةِ فَقَالَ يَا حَمْزَةُ ذَا وَ اللَّهِ حَقٌّ فَانْقُلُوهُ إِلَى أَدِيمٍ.
It is narrated to us by Ali Bin Ismail, from Musa Bin Talha, from Hamza Bin Abdul Muttalib Bin Abdullah Al Jufy who said,
‘I entered to see Al-Reza-asws and with me was a parchment or paper, in it was from Ja’far-asws: ‘The world is resembled for the Master-asws of this command in like a segment of the walnut shell’. He-asws said: ‘O Hamza! That, by Allah-azwj, is true’. I transferred (copied) it to a (treated) skin (for permanent recording)’’.[129]
3- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الدُّنْيَا تَمَثَّلَ لِلْإِمَامِ فِي مِثْلِ فِلْقَةِ الْجَوْزِ فَمَا يَعْرِضُ لِشَيْءٍ مِنْهَا وَ إِنَّهُ لَيَتَنَاوَلُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا كَمَا يَتَنَاوَلُ أَحَدُكُمْ مِنْ فَوْقِ مَائِدَتِهِ مَا يَشَاءُ فَلَا يَعْزُبُ عَنْهُ مِنْهَا شَيْءٌ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The world is resembled to the Imam-asws in like a segment of the walnut shell, so whatever thing presents from it, and he-asws can take from its ends just as one of you tend to take from above his table meal whatever he so desires to, so nothing from it is too far (for him-asws)’’.[130]
4- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: كَتَبْتُ فِي ظَهْرِ قِرْطَاسٍ أَنَّ الدُّنْيَا مُمَثَّلَةٌ لِلْإِمَامِ كَفِلْقَةِ الْجَوْزَةِ فَدَفَعْتُهُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ع وَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ أَصْحَابَنَا رَوَوْا حَدِيثاً مَا أَنْكَرْتُهُ غَيْرَ أَنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْكَ
It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad, from the one who reported it, from Muhammad Bin Khalid, from Hamza Bin Abdullah Al Ja’fari,
‘From Abu Al-Hassan-asws, he (the narrator) said, ‘I wrote in the back of a paper, ‘The world is resembled for the Imam-asws like a walnut shell’, and I handed it over to Abu Al-Hassan-asws and said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Our Companions are reporting a Hadeeth what I deny, apart from that I would love to hear it from you-asws’.
قَالَ فَنَظَرَ فِيهِ ثُمَّ طَوَاهُ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ هُوَ حَقٌّ فَحَوِّلْهُ فِي أَدِيمٍ.
He (the narrator) said: ‘He-asws looked into it, then folded it until I thought it had been grievous upon him-asws. Then he-asws said: ‘It is true, so transfer it in a (treated) skin (for permanent recording)’’.[131]
15 باب في ركوب أمير المؤمنين ع السحاب و ترقيه في الأسباب و الأفلاك
CHAPTER 15 – REGARDING AMIR AL-MOMINEEN-asws RIDING THE CLOUDS AND HIS-asws ADVANCEMENT IN ACCESSING PATHWAYS TO THE SKIES
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَنَّهُ قَالَ: ابْتَدَأَنِي أَبُو جَعْفَرٍ ع فَقَالَ أَمَا إِنَّ ذَا الْقَرْنَيْنِ قَدْ خُيِّرَ السَّحَابَيْنِ فَاخْتَارَ الذَّلُولَ وَ ذَخَرَ لِصَاحِبِكُمُ الصَّعْبَ قُلْتُ وَ مَا الصَّعْبُ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Sinan, from Abdul Raheem having said:
‘Abu Ja’far-asws saying: ‘But, Zulqarnayyn has a choice of two clouds, and he chose the tame, and kept the difficult one for your Master-asws’. I said, ‘And what is the difficult one?’
قَالَ مَا كَانَ مِنْ سَحَابٍ فِيهِ رَعْدٌ وَ بَرْقٌ وَ صَاعِقَةٌ فَصَاحِبُكُمْ يَرْكَبُهُ أَمَا إِنَّهُ سَيَرْكَبُ السَّحَابَ وَ يَرْقَى فِي الْأَسْبَابِ أَسْبَابِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ خَمْسَةٌ عَوَامِرُ وَ اثنين [اثْنَانِ] خَرَابٌ.
He-asws said: ‘Whatever cloud has thunder in it and lightning, and thunderbolts, so your Master-asws rides it. But, he (Al-Qaim-asws) will be riding the clouds and travelling in the pathways, pathways of the seven skies – five are built up and two are in ruination’’.[132]
2- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع مَلَكَ مَا فِي الْأَرْضِ وَ مَا فِي تَحْتِهَا فَعُرِضَتْ لَهُ السَّحَابَانِ الصَّعْبُ وَ الذَّلُولُ فَاخْتَارَ الصَّعْبَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws owned all what was in the earth and whatever was beneath it. The two clouds were presented to him-asws – the difficult and the tame. He-asws chose the difficult.
وَ كَانَ فِي الصَّعْبِ مُلْكُ مَا تَحْتَ الْأَرْضِ وَ فِي الذَّلُولِ مُلْكُ مَا فَوْقَ الْأَرْضِ وَ اخْتَارَ الصَّعْبَ عَلَى الذَّلُولِ فَدَارَتْ بِهِ سَبْعُ أَرَضِينَ فَوَجَدَ ثَلَاثَ خَرَابٍ وَ أَرْبَعَ عَوَامِرَ.
And there was in the difficult, kingdom of what is beneath the earth, and in the tame was the kingdom of what is above the earth, and he-asws chose the difficult over the tame and circled with it the seven earths/lands and found three to be in ruination, and four build-up’’.[133]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ وَ أَبُو سَلَّامٍ عَنْ سَوْرَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ ذَا الْقَرْنَيْنِ قَدْ خُيِّرَ السَّحَابَيْنِ فَاخْتَارَ الذَّلُولَ وَ ذَخَرَ لِصَاحِبِكُمُ الصَّعْبَ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Sinan, from Abu Khalid, and Abu Sallam, from Sowrat,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Zulqarnayyn had a choice of the two clouds, and he chose the tame, and kept the difficult one for your Master-asws’.
قَالَ قُلْتُ وَ مَا الصَّعْبُ قَالَ مَا كَانَ مِنْ سَحَابٍ فِيهِ رَعْدٌ وَ صَاعِقَةٌ أَوْ بَرْقٌ فَصَاحِبُكُمْ يَرْكَبَهُ أَمَا إِنَّهُ سَيَرْكَبُ السَّحَابَ وَ يَرْقَى فِي الْأَسْبَابِ أَسْبَابِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ خَمْسٌ عَوَامِرُ وَ اثْنَانِ خَرَابَانِ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the difficult (cloud)?’ He-asws said: ‘Whatever from the clouds having in it thunders, and thunderbolts, and lightning, so your Master-asws rides it. But he (Al-Qaim-asws) will be riding the cloud and travelling in the pathways of the seven skies and seven earths – five are developed and two are in ruins’’.[134]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ خَيَّرَ ذَا الْقَرْنَيْنِ السَّحَابَيْنِ الذَّلُولَ وَ الصَّعْبَ فَاخْتَارَ الذَّلُولَ وَ هُوَ مَا لَيْسَ فِيهِ بَرْقٌ وَ لَا رَعْدٌ وَ لَوِ اخْتَارَ الصَّعْبَ لَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ لِأَنَّ اللَّهَ اذخره [ادَّخَرَهُ] لِلْقَائِمِ ع.
It is narrated to us by Muhammad Bin Haroun, from Sahl Bin Ziyad, from Abu Yahya who said,
‘Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Gave Zulqarnayyn a choice of the two clouds – the tame and the difficult. He chose the tame, and it is what doesn’t have any lightning nor thunder, and had he chosen the difficult, that would not have been for him, because Allah-azwj has Kept it for Al-Qaim-asws’’.[135]
16 باب في أمير المؤمنين أن الله تعالى ناجاه بالطائف و غيرها و نزل بينهما جبرئيل
CHAPTER 16 – REGARDING AMIR AL MOMINEEN-asws, ALLAH-azwj THE EXALTED WHISPERED TO HIM-asws AT AL TA’IF AND OTHER (PLACES), AND JIBRAEEL-as DESCENDED BETWEEN THE TWO
1- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَدِيمٍ أَخِي أَيُّوبَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ بَلَغَنِي أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ نَاجَى عَلِيّاً ع قَالَ أَجَلْ قَدْ كَانَ بَيْنَهُمَا مُنَاجَاتٌ بِالطَّائِفِ نَزَلَ بَيْنَهُمَا جَبْرَئِيلُ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Umar Bin Aban, from Adeym brother of Ayoub, from Humran Bin Ayn who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! It has reached me that Allah-azwj the Exalted had Whispered to Ali-asws’. He-asws said: ‘Yes, a whispering had happened between the two at Al-Taif. Jibraeel-as had descended between them’’.[136]
2- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ يَرْوِي فِي عَلِيٍّ ع شَيْئاً قَالَ مَا هِيَ قُلْتُ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ مُحَاصِراً أَهْلَ الطَّائِفِ وَ أَنَّهُ خَلَا بِعَلِيٍّ ع يَوْماً فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَجَباً لِمَا نَحْنُ فِيهِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي هَذَا الْغُلَامَ مُنْذُ الْيَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَنَا بِمُنَاجِي لَهُ إِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Hammad Bin usman, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws ‘Salama Bin Kaheyl is reporting something regarding Ali-asws’. He-asws said: ‘What is it?’ I said, ‘He narrated to me that Rasool-Allah-saww had besieged the people of Al-Taif, and he-saww isolated with Ali-asws. So, a man from his-saww companions said, ‘How strange! When we are in (act of besieging), and he-saww is whispering to this boy all day today’. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am not whispering to him-asws, but rather his-asws Lord-azwj is Whispering to him-asws’’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّمَا هَذِهِ أَشْيَاءُ نَعْرِفُ بَعْضَهَا مِنْ بَعْضٍ.
Abu Abdullah-asws said: ‘But rather these are things we-asws from each other-asws’’.[137]
3- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ مُحَمَّدٌ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي غَزْوَةِ الطَّائِفِ دَعَا عَلِيّاً ع فَنَاجَاهُ فَقَالَ النَّاسُ وَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ نَاجَاهُ دُونَنَا
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al husayn Bin Saeed, from Safwan and Muhammad, from Muawiya Bin Ammar, from Abu Al ubeyr, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari,
‘Rasool-Allah-saww, in one of his-saww military expeditions at Al-Taif, called Ali-asws and whispered to him-asws. The people said, and Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww is whispering to him-asws excluding us’.
فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنِّي نَاجَيْتُ عَلِيّاً ع إِنِّي وَ اللَّهِ مَا نَاجَيْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ
The Prophet-saww stood up. He-saww praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! You are saying I-saww whispered to Ali-asws. By Allah-azwj! I-saww did not whisper to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’.
قَالَ فَعَرَضْتُ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ إِنَّ ذَلِكَ لَيُقَالُ.
He (the narrator) said, ‘I Presented this Hadeeth to Abu Abdullah-asws, and he-asws said: ‘That is what is being said’’.[138]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الطَّائِفِ نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ انْتَجَيْتَهُ دُونَنَا فَقَالَ مَا انْتَجَيْتُهُ بَلِ اللَّهُ نَاجَاهُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Urwah, from Aasim, from Aasim, from Muawiya, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,
‘When it was the day of Al-Taif, Rasool-Allah-saww whispered to Ali-asws. So, Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww whispers to him-asws instead of us’. He-saww said: ‘But, Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[139]
5- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَمْدَانُ بْنُ سُلَيْمَانَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيُّ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: لَمَّا دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع يَوْمَ خَيْبَرَ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ قَالَ لَهُ إِذَا أَنْتَ فَتَحْتَهَا فَقِفْ بَيْنَ النَّاسِ فَإِنَّ اللَّهِ أَمَرَنِي بِذَلِكَ
It is narrated to us by Ali Bin Muhammad who said, ‘It is narrated to me by Hamdan Bin Suleyman Al Neshapury who said, ‘It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad Al Yamani, from Manie, from Yunus, from Ali Bin Ayn, from Abu Rafie who said,
‘When Rasool-Allah-saww called Ali-asws on the day of Khyber, he-saww applied spittle in his-asws eyes. He-saww said to him-asws: ‘When you conquer it, pause between the people, for Allah-azwj has Commanded me-saww with that’.
قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَمَضَى عَلِيٌّ ع وَ أَنَا مَعَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ وَ وَقَفَ بَيْنَ النَّاسِ وَ أَطَالَ الْوُقُوفَ فَقَالَ النَّاسُ إِنَّ عَلِيّاً ع يُنَاجِي رَبَّهُ فَلَمَّا مَكَثَ سَاعَةً أَمَرَ بِانْتِهَابِ الْمَدِينَةِ الَّتِي فَتَحَهَا
Abu Rafie (the reporter) said, ‘Ali-asws went and I was with him-asws. When it was morning, he-asws had conquered Khyber and paused between the people, and the pausing was prolonged. The people said, ‘Ali-asws is being whispered to by his-asws Lord-azwj’. When he remained for a while, he-asws instructed with the pluder of the city (Khyber) which he-asws had conquered.
قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقُلْتُ إِنَّ عَلِيّاً ع وَقَفَ بَيْنَ النَّاسِ كَمَا أَمَرْتَهُ قَالَ قَوْمٌ مِنْهُمْ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ فَقَالَ نَعَمْ يَا رَافِعُ إِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ يَوْمَ الطَّائِفِ وَ يَوْمَ عَقَبَةِ تَبُوكَ وَ يَوْمَ حُنَيْنٍ.
Abu Rafie said, ‘I went to Rasool-Allah-saww and said, ‘Ali-asws paused between the people just as you-saww had instructed him-asws. A group from them said, ‘Allah-azwj Whispered to him-asws’. He-asws said: ‘Yes, O Rabie! Allah-azwj Whispered to him-asws on the day of Al-Taif, and day of Uqaba (during military expedition of) Tabuk, and day of Hunayn’’.[140]
6- وَ عَنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَخِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ تَتْرُكُ مَنْ نَاجَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَ تَبْعَثُ مَنْ لَمْ أُنَاجِهِ
And from him, by this chain, from Manie, from Yunus, from Ali Bin Ayn, from his brother, from his grandfather, from Abu Rafie who said,
‘When Rasool-Allah-saww sent the disavowment (from the Polytheists) with Abu Bakr, Allah-azwj Revealed unto him-saww: “You-saww are leaving the one-asws I-azwj Whispered to and Sent one whom I-azwj did not Whisper to?”
فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَخَذَ بَرَاءَةَ مِنْهُ وَ دَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكَ وَ يُنَاجِيكَ
Rasool-Allah-saww sent a message and took the disavowment deed away from him and handed it to Ali-asws. Ali-asws said to him-saww: ‘Advise me-asws, O Rasool-Allah-saww’. He-saww said to him-asws: ‘Allah-azwj will Advise you-asws and Whisper to you-asws’.
قَالَ فَنَاجَاهُ يَوْمَ بَرَاءَةَ قَبْلَ صَلَاةِ الْأُولَى إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ.
He (the narrator) said: ‘He-azwj Whispered to him-asws on the day of the disavowment before the first Salat up to the Salat Al-Asr’’.[141]
7- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى نَاجَى عَلِيّاً ع يَوْمَ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ ص.
And by this chain, from Manie, from grandfather, from Abu rafie who said,
‘Allah-azwj the Exalted Whispered to Ali-asws of the day he-asws washed Rasool-Allah-saww (when he-saww passed away)’’.[142]
8- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الطَّائِفِ نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ نَاجَاهُ دُونَنَا فَقَالَ مَا أَنَا أُنَاجِي بَلِ اللَّهُ نَاجَاهُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Urwah, from Aasim Bin Muawiya, from Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah having said,
‘When it was the day of Al-Ta’if, Rasool-Allah-saww whispered (to Ali-asws). Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww is whispering to him-asws excluding us’. He-saww said: ‘I-saww did not whisper, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[143]
9- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ وَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَاجَى عَلِيّاً ع يَوْمَ الطَّائِفِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ نَاجَيْتَ عَلِيّاً ع مِنْ بَيْنِنَا وَ هُوَ أَحْدَثُنَا سِنّاً فَقَالَ مَا أَنَا أُنَاجِيهِ بَلِ اللَّهُ يُنَاجِيهِ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, and Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Musamma Al hannat, from Mansour Bin Hazim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww whispered to Ali-asws on the day of Al-Taif. His-saww companions said, ‘You-saww are whispering to Ali-asws from between us and although he-asws is the youngest of us!’ He-saww said: ‘I-saww did not whisper to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[144]
10- وَ عَنْهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأَهْلِ الطَّائِفِ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا كَنَفْسِي يَفْتَحُ اللَّهُ بِهِ الْخَيْبَرَ سَيْفُهُ سَوْطُهُ فَيُشْرِفُ النَّاسُ لَهُ
And from him, by this chain from Manie from Yunus, from Ali Bin Ayn,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to the people of Al-Taif: ‘I-saww shall send to you a man-asws like myself-saww. Allah-azwj will Conquer Khyber through him-asws, his-saww sword would be (used as) his-asws whip, and the people would be ennobled to it’.
فَلَمَّا أَصْبَحَ وَ دَعَا عَلِيّاً ع فَقَالَ اذْهَبْ بِالطَّائِفِ ثُمَّ أَمَرَ اللَّهُ النَّبِيَّ ص أَنْ يَرْحَلَ إِلَيْهَا بَعْدَ أَنْ رَحَلَهُ عَلِيٌّ ع فَلَمَّا صَارَ إِلَيْهَا كَانَ عَلَى رَأْسِ الْجَبَلِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص اثْبُتْ
When it was morning, and he-saww called Ali-asws. He-saww said: ‘Go to be at Al-Taif’. Then Allah-azwj Commanded the Prophet-saww he-saww should depart to it after Ali-asws had departed. When he-saww came to it, and he-asws was at the top of the mountain. Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘Stay there!’
فَسَمِعْنَاهُ مِثْلَ صَرِيرَ الرَّجُلِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا هَذَا قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُنَاجِي عَلِيّاً ع.
We heard like the squeaking of the man. He said, ‘O Rasool-Allah-azwj! What is this?’ he-saww said: ‘He-saww said: ‘Allah-azwj is Whispering to Ali-asws’’.[145]
17 باب في قول رسول الله ص إني تارك فيكم الثقلين كتاب الله و أهل بيتي
CHAPTER 17 – REGARDING WORDS OF RASOOL-ALLAH-saww: ‘I-saww AM LEAVING BEHIND AMONG YOU THE TWO WEIGHTY THINGS, BOOK OF ALLAH-azwj AND PEOPLE-asws OF MY-saww HOUSEHOLD’
1- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ جَمِيلَةَ عَنِ ابْنِ شُعَيْبٍ الْحَدَّادِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا أَوَّلُ قَادِمٍ عَلَى اللَّهِ ثُمَّ يَقْدَمُ عَلَيَّ كِتَابُ اللَّهِ ثُمَّ يَقْدَمُ عَلَيَّ أَهْلُ بَيْتِي ثُمَّ يَقْدَمُ عَلَيَّ أُمَّتِي
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Ibn Fazzal, from Ibn Jameela, from Ibn Shuayb Al Haddad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww would be the first to arrive to Allah-azwj, then the Book of Allah-azwj would arrive to me-saww, then People-asws of my-saww Household would arrive to me-saww, then my-saww community would arrive to me-saww.
فَيَقِفُونَ فَيَسْأَلُهُمْ مَا فعلتهم [فَعَلْتُمْ] فِي كِتَابِي وَ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ.
They would be taken and He-azwj would Question them: ‘What did you do regarding My-azwj Nook and People-asws the Household of your Prophet-saww’’.[146]
2- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى وَ يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ وَ غَيْرُهُمَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ غَالِبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص وَ خَلَّفَ فِي أُمَّتِهِ كِتَابَ اللَّهِ وَ وَصِيَّهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِمَامَ الْمُتَّقِينَ وَ حَبْلَ اللَّهِ الْمَتِينَ وَ عُرْوَتَهُ الْوُثْقَى الَّتِي لَا انْفِصامَ لَها وَ عَهْدَهُ الْمُؤَكَّدَ صَاحِبَانِ مُؤْتَلِفَانِ
It is narrated to us by Muhammad Bin Isa, and Yaqoun Bin Yazeed and others from Ibn Mahboub, from Is’haq Bin Ghalib,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww passed away and left behind in his-saww community the Book of Allah-azwj and his-saww successor Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Emir of the Momineen, and Imam of the pious, and the strong Rope of Allah-azwj, and the Firmest Handhold which has no cracks to it, and the emphasised Pact.
يَشْهَدُ كُلُّ وَاحِدٍ لِصَاحِبِهِ بِتَصْدِيقٍ يَنْطِقُ الْإِمَامُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْكِتَابِ بِمَا أَوْجَبَ اللَّهُ فِيهِ عَلَى الْعِبَادِ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَ طَاعَةِ الْإِمَامِ وَ وَلَايَتِهِ وَ أَوْجَبِ حَقِّهِ الَّذِي أَرَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنِ اسْتِكْمَالِ دِينِهِ وَ إِظْهَارِ أَمْرِهِ وَ الِاحْتِجَاجِ بِحُجَّتِهِ وَ الِاسْتِضَاءَةِ بِنُورِهِ فِي مَعَادِنِ أَهْلِ صَفْوَتِهِ وَ مُصْطَفَى أَهْلِ خِيَرَتِهِ
Each one testifies for its companion with the ratification. The Imam-asws speaks on behalf of Allah-azwj Mighty and Majestic in the Book with whatever Allah-azwj has Obligated in it upon the servants, from the obedience to Allah-azwj, and obedience of the Imam-asws and his-asws Wilayah and Obligation of his-asws rights Allah-azwj Mighty and Majestic Showed, from the completion of His-azwj Religion and manifestation of His-azwj Command, and the Argumentation by His-azwj Divine Authority, and the illumination by His-azwj Light in the mines of His-azwj elite people and Chosen people of His-azwj best ones.
فَأَوْضَحَ اللَّهُ بِأَئِمَّةِ الْهُدَى مِنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّنَا عَنْ دِينِهِ وَ أَبْلَجَ بِهِمْ عَنْ سَبِيلِ مَنَاهِجِهِ وَ فَتَحَ بِهِمْ عَنْ بَاطِنِ يَنَابِيعِ عِلْمِهِ
So Allah-azwj Clarified by the Imams-asws of guidance from the People-asws of the Household of our Prophet-saww, about His-azwj Religion, and Delivered by them-asws about the way of His-azwj Manifesto and Opened by them-asws the hidden springs of His-azwj Knowledge.
فَمَنْ عَرَفَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص وَاجِبَ حَقِّ إِمَامِهِ وَجَدَ طَعْمَ حَلَاوَةِ إِيمَانِهِ وَ عَلِمَ فَضْلَ طُلَاوَةِ إِسْلَامِهِ لِأَنَّ اللَّهَ نَصَبَ الْإِمَامَ عَلَماً لِخَلْقِهِ وَ جَعَلَهُ حُجَّةً عَلَى أَهْلِ عَالَمِهِ أَلْبَسَهُ اللَّهُ تَاجَ الْوَقَارِ وَ غَشَّاهُ مِنْ نُورِ الْجَبَّارِ يُمَدُّ بِسَبَبٍ إِلَى السَّمَاءِ
So, from the ones from the community of Muhammad-saww who recognises the Obligation of the rights of his Imam-asws would find the taste of sweetness of his Eman and would know the superiority of elegance of his Islam, because Allah-azwj Nominated the Imam-asws as a flag for His-azwj creatures and Made him-asws a Divine Authority upon the people of His-azwj world. Allah-azwj Crowned him-asws the crown of dignity, and Overwhelmed him-asws from the Noor of the Subduer extending by a means to the sky.
لَا يَنْقَطِعُ عَنْهُ مَوَادُّهُ وَ لَا يُنَالُ مَا عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَّا بِجِهَةِ أَسْبَابِ سَبِيلِهِ وَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ أَعْمَالَ الْعِبَادِ إِلَّا بِمَعْرِفَتِهِ
Neither can its resource be terminated nor can what is in the Presence of Allah-azwj Blessed and Exalted be attained except by an aspect of the means of his-asws way, nor will Allah-azwj Accept the deeds except by one having recognised him-asws.
فَهُوَ عَالِمٌ بِمَا يَرِدُ عَلَيْهِ مِنْ مُلْتَبِسَاتِ الْوَحْيِ وَ مُعَمَّيَاتِ السُّنَنِ وَ مُشْتَبِهَاتِ الْفِتَنِ وَ لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْماً بَعْدَ إِذْ هَداهُمْ حَتَّى يُبَيِّنَ لَهُمْ ما يَتَّقُونَ وَ تَكُونُ الْحُجَّةُ مِنَ اللَّهِ عَلَى الْعِبَادِ بَالِغَةً.
He is a knower of whatever is referred to him-asws from confusion (from) the Revelation, and the blindness (from) the Sunnahs, and the doubts of the Fitna (discord), and Allah-azwj would not happen to Let stray a people after having Guided them until He Clarifies to then what they should be guarding against, [9:115], and it would become the far-reaching Proof from Allah-azwj upon the servants’’.[147]
3- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أُدَيْمٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَصْحَابَهُ بِمِنًى فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ أَمَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي فَإِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ
It is narrated to us by Ali Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood, from Yahya Bin Udeym, from Shareek, from Jabir who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘Rasool-Allah-saww called his-saww companions at Mina and said: ‘O you people! I-saww am leaving behind among you all the two weighty things, if you were to adhere with these two, you will never stray – Book of Allah-azwj and my-saww family, People-asws of my-saww Household, for these two will never separate until they return to me-saww at the Fountain’.
ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ حُرُمَاتِ اللَّهِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي وَ الْكَعْبَةَ الْبَيْتَ الْحَرَامِ
Then he-saww said: ‘I-saww am leaving behind among you all Sanctities of Allah-azwj – Book of Allah-azwj and my-saww family and the Kabah the Sacred House’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَّا كِتَابَ اللَّهِ فَحَرَّفُوا وَ أَمَّا الْكَعْبَةَ فَهَدَمُوا وَ أَمَّا الْعِتْرَةَ فَقَتَلُوا وَ كُلَّ وَدَائِعِ اللَّهِ فَقَدْ تَبَّرُوا.
Then Abu Ja’far-asws said: ‘As for the Book of Allah-azwj, so they altered (it), and as for the Kabah, so they demolished (it), and as for the family-asws, for they killed (them-asws), and every entrustment of Allah-azwj, they have broken (and destroyed)’’.[148]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ ذَرِيحِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ أَهْلَ بَيْتِي فَنَحْنُ أَهْلُ بَيْتِهِ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ja’far Bin Bashir, from Zareeh Bin Yazeed,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am leaving behind among you all the two weighty things – Book of Allah-azwj and People-asws of my-saww Household’. So we-asws are the People-asws of his-saww Household’’.[149]
5- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنِ الْقَلَانِسِيِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ الثَّقَلَ الْأَكْبَرَ وَ الثَّقَلَ الْأَصْغَرَ إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَا تَضِلُّوا وَ لَا تَبَدَّلُوا وَ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّطِيفَ الْخَبِيرَ أَنْ لَا يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأُعْطِيتُ ذَلِكَ
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazr Bin Shueyb, from Al Qalanisy, from a man,
‘From Abu Ja’far-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansari who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O you people! I-saww am leaving behind among you all the two weighty things – the bigger weighty thing and the smaller weighty thing. If you were to adhere with these two, you will neither stray nor alter; and I-saww did ask the Subtle, the Informed that these two should not separate until they return to me-saww at the Fountain, and He-azwj Granted that’.
قَالُوا وَ مَا الثَّقَلُ الْأَكْبَرُ وَ مَا الثَّقَلُ الْأَصْغَرُ قَالَ الثَّقَلُ الْأَكْبَرُ كِتَابُ اللَّهِ سَبَبٌ طَرَفُهُ بِيَدِ اللَّهِ وَ سَبَبٌ طَرَفُهُ بِأَيْدِيكُمْ وَ الثَّقَلُ الْأَصْغَرُ عِتْرَتِي وَ أَهْلُ بَيْتِي.
They said, ‘And what is the bigger weighty things and what is the smaller weighty thing?’ He-saww said: ‘The bigger weighty things is the Book of Allah-azwj, a means of its end is in the Hand of Allah-azwj, and a means of its end it in your hands; and the smaller weighty thing is my-saww family and People-asws of my-saww Household’’.[150]
6- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ ص إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ فَتَمَسَّكُوا بِهِمَا فَإِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ
It is narrated to us by Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus, from Hisham Bin Al Hakam, from Sa’ad Al Iskaf who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the words of the Prophet-saww: ‘I-saww am leaving behind among you all the two weighty things, so adhere with these two, for they will never separate until they return to me at the Fountain’.
قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لَا يَزَالُ كِتَابُ اللَّهِ وَ الدَّلِيلُ مِنَّا يَدُلُّ عَلَيْهِ حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ.
He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘The Book of Allah-azwj and the evidence from us-asws will not cease to point to it until they both return to me-asws at the Fountain’’.[151]
18 باب في أمير المؤمنين ع أنه قسيم الجنة و النار
CHAPTER 18 – REGARDING AMIR AL-MOMINEEN-asws, HE-asws IS THE DISTRIBUTOR OF THE PARADISE AND THE FIRE
1- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وُضِعَ مِنْبَرٌ يَرَاهُ جَمِيعُ الْخَلَائِقِ فَيَصْعَدُ عَلَيْهِ رَجُلٌ فَيَقُومُ عَنْ يَمِينِهِ مَلَكٌ وَ عَنْ يَسَارِهِ مَلَكٌ
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a pulpit would be placed, the entirety of the creatures would see it. A man would ascend to it, and an Angel would stand on his left and an Angel on his left.
يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يُدْخِلُ الْجَنَّةَ مَنْ يَشَاءُ
The Angel who is on his right would call out: ‘O community of creatures! This is Ali Bin Abu Talib-asws! He-asws will enter into the Paradise, the ones he-asws so desires to’.
وَ يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَسَارِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يُدْخِلُ النَّارَ مَنْ يَشَاءُ.
And the one on his-asws left would call out: ‘O community of creatures. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws! He-asws will enter into the Fire the ones he-asws so desires to!’’ [152]
2- وَ رُوِيَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ عَلِيٌّ ع أَنَا قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أُدْخِلُ أَوْلِيَائِيَ الْجَنَّةَ وَ أُدْخِلُ أَعْدَائِيَ النَّارَ.
And it is reported from Musa Bin Umar, from Usman Bin Isa, from Urwah Bin Musa, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘I-asws am the distributor of the Paradise and the Fire. I-asws shall enter my-asws friends into the Paradise and enter my-asws enemies into the Fire’’.[153]
3- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرِّيَاحِيُّ عَنْ أَبِي الصَّامِتِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهُمَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى قِسْمَيْنِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ.
It is narrated to us by Ali Bin Hassan, ‘It is narrated to be my Abu Abdullah Al Rayahi, from Abu Al Samit Al Halwani,
‘From Abu ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am the distributor, on behalf of Allah-azwj, between the Paradise and the Fire. No entering one can enter except upon the two distributions, and I-asws are the greatest differentiator’’.[154]
4- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع لَدَيَّانُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهُمَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى أَحَدِ قِسْمَيْنِ وَ إِنَّهُ الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Al Mufazzal Bin Umar Al Jufy,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the judge of the people on the Day of Qiyamah, and the distributor, on behalf of Allah-azwj, between the Paradise and the Fire. No entering one would enter these two except upon one of the two distributions, and he-asws is the greatest differentiator’’.[155]
5- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَامِرِ بْنِ مَعْقِلٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ لَا تَضَعُوا عَلِيّاً دُونَ مَا وَضَعَهُ اللَّهُ وَ لَا تَرْفَعُوهُ فَوْقَ مَا رَفَعَهُ اللَّهُ كَفَى لِعَلِيٍّ أَنْ يُقَاتِلَ أَهْلَ الْكَرَّةِ وَ أَنْ يُزَوِّجَ أَهْلَ الْجَنَّةِ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aamir Bin Ma’qil, from Al Sumaly,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘O Abu Hamza! Do not place Ali-asws below what Allah-azwj has Placed him-asws nor raise him-asws above what Allah-azwj has Raised him-asws. It suffices for Ali-asws that he-asws will be fighting the people of the world and get the people of the Paradise married’’.[156]
6- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وُضِعَ مِنْبَرٌ يَرَاهُ الْخَلَائِقُ يَصْعَدُهُ رَجُلٌ يَقُومُ مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ مَلَكٌ عَنْ شِمَالِهِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a pulpit would be place, the creatures would see it. A man would ascend it. An Angel would stand on his right and an Angel on his left.
يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع صَاحِبُ الْجَنَّةِ يُدْخِلُهَا مَنْ يَشَاءُ وَ يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَسَارِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع صَاحِبُ النَّارِ يُدْخِلُهَا مَنْ يَشَاءُ.
The one on his right would call out, ‘O community of creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Master of the Paradise. He-asws will enter into it the ones he-asws so desires to!’ And the one on his left would call out: ‘O community of the creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Master of the Fire. He-asws will enter into it, ones he-asws so desires to’’.[157]
7- حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُوسَى بْنِ طَرِيفٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ الْأَسَدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ.
It is narrated to us by Abu Muhammad, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Al Fyzeyl, from Abu Hamza, from Al Amsh, from Musa Bin Tareyf, from Abaya Bin Rabie Al Asadi who said,
‘I heard Ali-asws saying: ‘I-asws am the distributor of the Fire’’.[158]
8- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌ أَنَا قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أُدْخِلُ أَوْلِيَائِيَ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَائِيَ النَّارَ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam from Urwah Bin Musa, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘I-asws am the distributor of the Paradise and the Fire. I-asws shall enter my-asws friends into the Paradise, and my-asws enemies into the Fire’’.[159]
9- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَا قَسِيمٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ إِلَيَّ.
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad and Abdullah Bin Aamir, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am the distributor of the Paradise and the Fire, and I-asws am the greatest differentiator, and I-asws am the owner of the staff (of Musa-as) and the branding (whether someone is a Kafir or a Momin) is up to me-asws’’.[160]
10- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ الرِّيَاحِيُّ عَنْ أَبِي الصَّامِتِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَا قَسِيمٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهَا دَاخِلٌ إِلَّا [عَلَى] أَحَدِ قِسْمَيْنِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ.
It is narrated to us by Muhammad Bin Al Husayn, from Ibn Hassan who said, ‘It is narrated to us by Abdullah Al Rayahi, from Abu Al Samir Al Halwany,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am the distributor between the Paradise and the Fire. No entering one would enter except upon the two distributions, and I-asws am the greatest differentiator’’.[161]
11- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ص يَقُولُ إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَسَلُوهُ الْوَسِيلَةَ لِي قَالَ فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ ص عَنِ الْوَسِيلَةِ
It is narrated to us by Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abu Haroun Al Abdy, from Abu Saeed Al Khudry who said,
‘The Prophet-saww was saying: ‘Whenever you ask Allah-azwj (for something), then ask Him-azwj for the means to me-saww’. We asked the Prophet-saww about the means.
قَالَ هُوَ دَرَجَتِي فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ أَلْفُ مِرْقَاةٍ مَا بَيْنَ مِرْقَاةٍ إِلَى مِرْقَاةٍ جَوْهَرَةٌ إِلَى مِرْقَاةِ زَبَرْجَدَةٍ إِلَى مِرْقَاةِ يَاقُوتَةٍ إِلَى مِرْقَاةِ اللُّؤْلُؤَةِ إِلَى مِرْقَاةِ ذَهَبَةٍ إِلَى مِرْقَاةِ فِضَّةٍ
He-saww said: ‘It is my-asws stairway in (to) the Paradise, and it is of a thousand steps. What is between a step to a step of jewels, to a step of aquamarine, to a step of sapphire, to a step of pearls, to a step of gold, to a step of silver.
فَتُؤْتَى بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى تُنْصَبَ مَعَ دَرَجَةِ النَّبِيِّينَ فَهِيَ فِي دَرَجَةِ النَّبِيِّينَ كَالْقَمَرِ بَيْنَ الْكَوَاكِبِ فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ نَبِيٌّ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ إِلَّا قَالُوا طُوبَى لِمَنْ هَذِهِ الدَّرَجَةُ دَرَجَتُهُ
They will come with it on the Day of Qiyamah until it is installed along with the stairways of the (other) Prophets-as. It will be among the stairways of the Prophets like the full moon is between the stars. There will not remain anyone on that day, neither a Prophet-saww, nor a truthful, nor a martyr except and they will say, ‘Beatitude is for the one for whom is this staircase’.
فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يُسْمِعُ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءَ وَ الْمُؤْمِنِينَ هَذِهِ دَرَجَةُ مُحَمَّدٍ ص وَ عَلِيٍّ [وَ] أَهْلِ بَيْتِهِ
The call would come from the Presence of Allah-azwj Blessed and Exalted, the Prophets and the truthful and the martyrs and the Momineen would hear: “This is a stairway of Muhammad-saww and Ali-asws and People-asws of his-saww household!”
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أُقْبِلُ أَنَا يَوْمَئِذٍ مُتَّزِراً بِرَيْطَةٍ مِنْ نُورٍ عَلَيَّ تَاجُ الْمُلْكِ وَ إِكْلِيلُ الْكَرَامَةِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَمَامِي بِيَدِهِ لِوَائِي وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْمُفْلِحُونَ هُمُ الْفَائِزُونَ بِاللَّهِ
Rasool-Allah-saww said: ‘On that day I-saww will come clothed with a garment of light, upon me-saww would be a crown of the king, and a garland of prestige; and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be in front of me-saww having my-saww flag in his-asws hand, and it is the flag of Praise. Upon it is inscribed: “There is no god except Allah-azwj. The successful, they are the winners with Allah-azwj”.
فَإِذَا مَرَرْنَا بِالنَّبِيِّينَ قَالُوا هَذَانِ مَلَكَانِ مُقَرَّبَانِ وَ إِذَا مَرَرْنَا بِالْمَلَائِكَةِ قَالُوا هَذَانِ نَبِيَّانِ مُرْسَلَانِ وَ إِذَا مَرَرْنَا بِالْمُؤْمِنِينَ قَالُوا نَبِيَّانِ لَمْ نَرَهُمَا وَ لَمْ نَعْرِفْهُمَا حَتَّى أَعْلُوَ تِلْكَ الدَّرَجَةَ وَ عَلِيٌّ يَتْبَعُنِي
When we-asws pass by the Prophets-as, they-as would say: ‘These two are Angels of Proximity’. And when we-asws pass by the Angels, they would say, ‘These two are Messenger Prophets-as’. And when we-asws pass by the Momineen, they would say, ‘Two Prophets-as, and we do not recognise them-asws’, until we-asws climb that stairway, and Ali-asws following me-saww.
فَإِذَا صِرْتُ فِي أَعْلَى الدَّرَجَةِ وَ عَلِيٌّ أَسْفَلَ مِنِّي بِدَرَجَةٍ وَ بِيَدِهِ لِوَائِي فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ مَلَكٌ وَ لَا نَبِيٌّ وَ لَا صِدِّيقٌ وَ لَا شَهِيدٌ وَ لَا مُؤْمِنٌ إِلَّا رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ إِلَيْنَا وَ يَقُولُونَ طُوبَى لِهَذَيْنِ الْعَبْدَيْنِ مَا أَكْرَمَهُمَا عَلَى اللَّهِ
When we-asws come to be at the top of the stairway, and Ali-asws would be lower than me-saww by a step and in his-asws hand would be my-asws flag, there will not remain anyone on that day, neither an Angel, nor a Prophet-as, nor a truthful, nor a martyr, nor a Momin, except they would raise their heads towards us-asws and say, ‘Beatitude is for these two servants, how prestigious they-asws are to Allah-azwj!’
فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يُسْمِعُ النَّبِيِّينَ وَ الْخَلَائِقَ هَذَا مُحَمَّدٌ حَبِيبِي وَ هَذَا عَلِيٌّ ع وَلِيِّي طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّهُ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُ وَ كَذَبَ عَلَيْهِ
There will come a Call from the Presence of Allah-azwj, the Prophets-as and the creatures would hear: “This is Muhammad-saww My-azwj beloved, and this is Ali-asws My-azwj Guardian. Beatitude is for one who loves him-asws and doom is for one who hates him-asws and belies upon him-asws!”
ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ فَلَا يَبْقَى يَوْمَئِذٍ فِي مَشْهَدِ الْقِيَامَةِ أَحَدٌ مِمَّنْ كَانَ يُحِبُّكَ وَ يَتَوَلَّاكَ إِلَّا شَرَحَ لِهَذَا الْكَلَامِ صَدْرَهُ وَ ابْيَضَّ وَجْهَهُ وَ فَرِحَ قَلْبَهُ وَ لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِمَّنْ نَصَبَ لَكَ حَرْباً أَوْ أَبْغَضَكَ أَوْ عَادَاكَ أَوْ جَحَدَ ذَلِكَ حَقّاً إِلَّا اسْوَدَّ وَجْهُهُ وَ طُوِيَتْ قَدَمَاهُ
Then the Prophet-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! On that day, there will not remain anyone in the plains of Qiyamah, from the ones who had loved you-asws and befriended you-asws except this speech would expand his chest, and whiten his face, and bring happiness to his heart; and there will not remain anyone, from the ones who established water to you-asws or hated you-asws, or was inimical to you-asws, or rejected that right, except his face would be blackened and his feet would be folded’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذَا مَلَكَيْنِ قَدْ أَقْبَلَا عَلَيَّ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَرِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ وَ الْآخَرُ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ
Rasool-Allah-saww said: ‘While I-saww would be like that, when two Angels would come towards me-saww. As for one of them, it would be Rizwaan, keeper of the Paradise, and the other one would be Maalik, keeper of the Fire.
فَيَقِفُ تلك [ذَلِكَ] وَ يَدْنُو رِضْوَانُ فَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَرُدُّ عَلَيْهِ السَّلَامَ وَ أَقُولُ لَهُ أَيُّهَا الْمَلَكُ مَا أَحْسَنَ وَجْهَكَ وَ أَطْيَبَ رِيحَكَ فَمَنْ أَنْتَ فَيَقُولُ أَنَا رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ أَمَرَنِي رَبُّ الْعِزَّةِ أَنْ آتِيَكَ بِمَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ فَنَدْفَعَهَا إِلَيْكَ فَخُذْهَا يَا أَحْمَدُ
They would pause at that, and Rizwaan would approach and say, ‘Greetings be to you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ I-saww would return the greeting and say to him: ‘O Angel! How beautiful is your face, and aromatic is your aroma, so who are you?’ He would say, ‘I am Rziwaan, keeper of the Paradise. The Lord-azwj of Might Commanded me to go to come to you-saww with the keys of the Paradise and hand these to you-saww. So, take these, O Ahmad-saww!’
فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ عَلَى رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيَّ أَدْفَعُهَا إِلَى أَخِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
I-saww would say: ‘I-saww have accepted that, upon my-saww Lord-azwj, for Him-azwj is the Praise upon what He-azwj has Favoured with upon me-saww, and I-saww hereby hand these over to my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَيَرْجِعُ رِضْوَانُ وَ يَدْنُو مَالِكٌ فَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ ص فَأَقُولُ عَلَيْكَ السَّلَامُ مَا أَقْبَحَ رُؤْيَتَكَ أَيُّهَا الْمَلَكُ وَ أَنْتَنَ رِيحَكَ فَمَنْ أَنْتَ
Rizwaan would return and Maalik would approach. He would say, ‘The greetings be to you-saww, O Muhammad-saww!’ I-saww would say: ‘The greetings be to you. How ugly is your appearance, O you Angel, and stinky is your smell, so who are you?’
فَيَقُولُ أَنَا مَالِكٌ خَازِنُ جَهَنَّمَ أَمَرَنِي رَبُّ الْعِزَّةِ أَنْ آتِيَكَ بِمَفَاتِيحِ النَّارِ فَخُذْهَا يَا أَحْمَدُ فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْ رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيَّ ادْفَعْهَا إِلَى أَخِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
He will say, ‘I am Maalik, keeper of Hell. The Lord-azwj of Might Commanded me to come to you with the keys of the Fire, so take these, O Ahmad-saww’. I (s.aw.) shall say: ‘I-saww have accepted that from my-saww Lord-azwj. For Him-azwj is the Praise upon what He-azwj has Favoured with upon me-saww. I-saww hereby hand these over to my-saww brother-asws Ali Bin Abu Talib-asws’.
ثُمَّ يَرْجِعُ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ فَيُقْبِلُ عَلِيٌّ وَ مَعَهُ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ وَ مَقَالِيدُ النَّارِ وَ هُوَ قَاعِدٌ عَلَى عِجْزَةِ جَهَنَّمَ وَ قَدْ أَخَذَ زِمَامَهَا بِيَدِهِ وَ عَلَا زَفِيرُهَا فَإِنْ شَاءَ مَدَّهَا يَمْنَةً وَ إِنْ شَاءَ مَدَّهَا يَسْرَةً
Then Maalik, keeper of the Fire would return. Ali-asws would turn, and with him-asws would be keys of the Paradise and collars of the Fire, and he-asws would sit upon the edge of Hell, and he-asws would have taken its reins in his-asws hand, and high would be its exhalation. So, if he-asws desires he-asws would extend it to the right, and if he-asws desires he-asws would extend it to the left.
فَتَقُولُ جَهَنَّمُ جُزْنِي يَا عَلِيُّ فَقَدْ أَطْفَأَ نُورُكَ لَهَبِي فَيَقُولُ لَهَا عَلِيٌّ قِرِّي يَا جَهَنَّمُ خُذِي هَذَا وَ اتْرُكِي هَذَا خُذِي هَذَا عَدُوِّي وَ اتْرُكِي هَذَا وَلِيِّي-
Hell would say, ‘Keep aside from me, O Ali-asws, for your-asws Noor has extinguished my flame’. Ali-asws would say to it: ‘Calm down, O Hell! Take this one and leave this one. Take this enemy of mine-asws and leave this friend of mine-asws’.
فَلَجَهَنَّمُ يَوْمَئِذٍ أَطْوَعُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ غُلَامِ أَحَدِكُمْ وَ لَجَهَنَّمُ يَوْمَئِذٍ أَطْوَعُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ جَمِيعِ الْخَلَائِقِ.
On that day, Hell would be more obedient to Ali-asws Bin Abu Talib-asws than a slave is to one of you, and on that day, Hell would be the most obedient to Ali-asws Bin Abu Talib-asws than the entirety of the creatures’’.[162]
آخر جزء الثامن من كتاب و يتلوه الجزء التاسع
End of the eight part from the book, and it is followed by the ninth part.
[1] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 1
[2] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 2
[3] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 3
[4] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 4
[5] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 5
[6] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 6
[7] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 7
[8] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 8
[9] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 9
[10] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 10
[11] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 11
[12] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 12
[13] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 13
[14] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 14
[15] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 15
[16] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 16
[17] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 17
[18] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 18
[19] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 19
[20] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 1 H 20
[21] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 2 H 1
[22] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 2 H 2
[23] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 2 H 3
[24] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 2 H 4
[25] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 2 H 5
[26] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 1
[27] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 2
[28] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 3
[29] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 4
[30] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 5
[31] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 3 H 6
[32] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 1
[33] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 2
[34] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 3
[35] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 4
[36] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 5
[37] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 6
[38] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 7
[39] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 8
[40] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 9
[41] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 10
[42] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 11
[43] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 12
[44] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 13
[45] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 14
[46] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 15
[47] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 16
[48] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 17
[49] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 18
[50] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 4 H 19
[51] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 1
[52] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 2
[53] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 3
[54] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 4
[55] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 5
[56] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 6
[57] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 7
[58] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 8
[59] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 9
[60] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 10
[61] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 11
[62] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 12
[63] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 5 H 13
[64] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 6 H 1
[65] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 6 H 2
[66] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 6 H 3
[67] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 6 H 4
[68] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 6 H 5
[69] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 1
[70] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 2
[71] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 3
[72] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 4
[73] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 5
[74] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 6
[75] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 7 H 7
[76] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 8 H 1
[77] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 8 H 2
[78] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 8 H 3
[79] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 1
[80] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 2
[81] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 3
[82] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 4
[83] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 5
[84] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 6
[85] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 7
[86] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 8
[87] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 9
[88] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 10
[89] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 9 H 11
[90] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 1
[91] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 2
[92] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 3
[93] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 4
[94] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 5
[95] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 6
[96] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 10 H 7
[97] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 11 H 1
[98] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 11 H 2
[99] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 11 H 3
[100] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 11 H 4
[101] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 11 H 5
[102] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 1
[103] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 2
[104] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 3
[105] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 4
[106] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 5
[107] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 6
[108] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 7
[109] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 8
[110] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 9
[111] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 10
[112] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 11
[113] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 12
[114] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 13
[115] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 14
[116] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 12 H 1
[117] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 1
[118] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 2
[119] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 3
[120] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 4
[121] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 5
[122] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 6
[123] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 7
[124] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 8
[125] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 9
[126] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 10
[127] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 13 H 11
[128] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 14 H 1
[129] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 14 H 2
[130] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 14 H 3
[131] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 14 H 4
[132] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 15 H 1
[133] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 15 H 2
[134] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 15 H 3
[135] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 15 H 4
[136] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 1
[137] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 2
[138] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 3
[139] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 4
[140] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 5
[141] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 6
[142] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 7
[143] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 8
[144] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 9
[145] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 16 H 10
[146] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 1
[147] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 2
[148] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 3
[149] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 4
[150] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 5
[151] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 17 H 6
[152] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 1
[153] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 2
[154] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 3
[155] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 4
[156] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 5
[157] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 6
[158] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 7
[159] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 8
[160] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 9
[161] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 10
[162] Basaair Al Darajaat – P 8 Ch 18 H 11
