AL-HAAQAH (Chapter 69)

CHAPTER 69

AL-HAAQAH

(The Reality)

(52 VERSES)

VERSES 1 – 52

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

Brief Introduction of Al-Haadah (69):

Sura Al-Haaqah (52 verses) was revealed in Makkah.[1]

‘When Ali-asws Amir Al-Momineen-asws arrived at Al-Kufa, the hypocrites criticised him-asws for reciting the same verse (Surah Al-A’ala – 87) in Salat for several days. So, Amir Al-Momineen‑asws said: Woe be unto them! By Allah-azwj, I-asws (am the one) about whom Allah‑azwj Revealed: “And that the retaining ear would retain it” [69:12] (see the Hadeeth in the Appendix I).[2]

‘From Abu Abdullah-asws: ‘When it will be the Day of Judgment, everyone would be called with his Imam-asws who passed away during his era, so if he had affirmed him-asws, he would be Given his book in his right hand due to His-azwj Words: On the Day (of Judgment), We will be Calling every human being with their Imam. So one who is Given the Book in his right hand, so they would be reading their books [17:71].

And the right hand, is affirmation of the Imam-asws, because it is a book for him to be reading it, because Allah-azwj is Saying: So as for one Given his book in his right hand, he would be saying, ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] – up to the end of the Verses.

And the book, is the Imam-asws, so the one who flings it behind his back would be liked what He-azwj Said: but they cast it (him) behind their backs [3:187], and the one who denies him-asws would be from the companions of the left hand, those for whom Allah-azwj Says: And the companions of the left hand, what are the companions of the left hand? [56:41] In toxins and scalding water [56:42] And shade from black smoke [56:43] – up to the end of the Verses’’.[3]

Al-Sadiq-asws said: ‘Every community would be reckoned by the Imam-asws of its time, and the Imams-asws will recognise their-asws friends and their-asws enemies by their marks, and it is His-azwj Word: And upon the heights would be men [7:46], and they-asws are the Imams-asws, recognising all by their marks [7:46].

They-asws would give their-asws friends their books in their right hands, and they would be passing to the Paradise without a reckoning, and they-asws would give their-asws enemies their book in their left hands, and they would be passing to the Fire without any reckoning.

When their-asws friends look into their book, they would be saying to their brethren: ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] So he would be in a pleasurable life [69:21]’ – i.e., pleased. So, the doer has been placed in place of the done’’.[4]

In a lengthy Hadith, Amir Al-Momineen-asws said:

Then He-azwj will Say: “O Jibraeel-as! Go with My-azwj servant and show him My-azwj Benevolence!” He would exit from the Presence of Allah-azwj, having taken his book in his right hand and it would be illuminated for him to the extent of the sight, and his parchment would be spread out for the Momineen and the Mominaat, and he would be saying, ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] So he would be in a pleasurable life [69:21]

He-asws said: ‘Then it squats evenly upon his shoulders and departs until he ends up with him to the edge of Hell. When he looks at the Angels have prepared for him with the chains and the shackles, biting upon their lips out of rage and fury, he says: O Alas! I wish I had not been Given my book [69:25], and the Majestic would Call out: “Go with him to the Fire!” So, the ground beneath him would become fire, and the sun above him as fire, and a fire would come and wrap itself around his neck. He could cry out and wail for a long time, saying, ‘Waah, the consequences!’

He-asws said: ‘So the Fire would speak and it would say: ‘Remote is your Punishment by Allah‑azwj from what your consequence would have been in the obedience of Allah-azwj’.

He-asws said: ‘Then his book would come flying from behind his back and fall in his left hand. Then an Angel would come and turn his chest towards his back, then turn his left hand to behind his back, he would say to him, ‘Read your book!’ He would say, ‘O Angel! And how can I read and Hell is in front of me?’ Allah-azwj would Say: “Pulverise his neck and break his ribs, and fasten his hands to his feet!” Then He-azwj would Say: “Seize him and shackle him! [69:30]” (an extract).[5]

And He-azwj Revealed in (Surah) ‘Al Haqqah’: And as for one Given his book in his left hand, so he would be saying, ‘O Alas! I wish I had not been Given my book [69:25] And I had not known what my Reckoning was [69:26] Oh, if only it had not been the judge [69:27] My wealth has not availed (anything) for me [69:28] – up to His-azwj Words: Surely he did not believe in Allah, the Magnificent [69:33]. So, this is a Polytheist (an extract).[6]

MERITS

ابن بابويه: بإسناده، عن جابر، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: «أكثروا من قراءة الحاقة، فإن قراءتها في الفرائض و النوافل من الإيمان بالله و رسوله، لأنها إنما نزلت في أمير المؤمنين (عليه السلام) و معاوية، و لم يسلب قارئها دينه حتى يلقى الله عز و جل

Ibn Babuwayh, by his chain, from Jabir, has narrated:

‘Abu Abdullah-asws has said: ‘Frequently recite Surah Al-Haaqah, for its recitation in the Obligatory (Salats) or optional (Salats) is from the Eman in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, because it was Revealed regarding (the praise of) Amir-Al-Momineen-asws and (in the condemnation of) Muawiya. And the Religion of the one who recites it would not be Taken away (by Allah-azwj) until he meets Allah-azwj Mighty and Majestic’.[7]

و من (خواص القرآن): روي عن النبي (صلى الله عليه و آله) أنه قال: «من قرأ هذه السورة حاسبه الله حسابا يسيرا

And from Khawas Al-Quran –

It has been reported from the Prophet-saww having said: ‘One who recites this Chapter (Al-Haaqah) would be Accounted for by Allah-azwj with an easy Accounting.

و من كتبها و علقها على امرأة، حامل حفظ ما في بطنها بإذن الله تعالى

One the one who writes it and attaches it (as an amulet) to a pregnant woman, it would Protect what is inside her by the Permission of Allah-azwj.

و إن كتبت و غسلت و سقي ماؤها طفلا يرضع اللبن قبل كمال فطامه، خرج ذكيا حافظا

And if written, or washed with, or drunk by the breastfed child, it would complete his weaning, and he would be intelligent, (and with) a good memory’.[8]

و قال الصادق (عليه السلام): «إذا كتبت و علقت على حامل حفظت الجنين

And Al-Sadiq-asws said: ‘If it is written and attached (as an amulet) to a pregnant woman, it would Protect the unborn.

و إذا سقي منها الولد ذكاه و سلمه الله تعالى، و نشأ أحسن نشوء بإذن الله تعالى

And if the child is quenched from it (its water), it would be intelligent and would submit to Allah-azwj and would grow with a goodly growth’.[9]

VERSES 1 – 8

الْحَاقَّةُ {1}

The inevitable Reality! [69:1]

مَا الْحَاقَّةُ {2}

What is the inevitable Reality! [69:2]

وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ {3}

And what would make you realise what the inevitable Reality is! [69:3]

كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ {4}

(The people of) Samood and Aad belied the striking calamity a lie [69:4]  

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ {5}

Then as for (the people of) Samood, so they were destroyed by the blast [69:5]

See the story of the people of Samood in Appendix II.

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ {6}

And as for (the people of) Aad, so they were destroyed by the Sar Sar wind which came to them [69:6]

فَلَمَّا وُلِّيَ‏ الْمُتَوَكِّلُ‏ أَمَرَ أَنْ‏ يُحْفَرَ ذَلِكَ‏ الْبِئْرُ أَبَداً حَتَّى يَبْلُغَ الْمَاءَ فَحَفَرُوا حَتَّى وَضَعُوا فِي كُلِّ مِائَةِ قَامَةٍ بَكَرَةً حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى صَخْرَةٍ فَضَرَبُوهَا بِالْمِعْوَلِ فَانْكَسَرَتْ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ مِنْهَا رِيحٌ بَارِدَةٌ فَمَاتَ مَنْ كَانَ بِقُرْبِهَا

But when Al-Mutawakkil became the ruler, he issued the order that it should be dug further until water is seen. So, they dug for a hundred more until they ended up at the rock. Then they struck at the rock with the pick axes and broke it. A cold wind came out from it killing those who were near to it.

فَأَخْبَرُوا الْمُتَوَكِّلَ بِذَلِكَ فَلَمْ يَعْلَمْ مَا ذَاكَ فَقَالُوا سَلِ ابْنَ الرِّضَا عَنْ ذَلِكَ وَ هُوَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ ع فَكَتَبَ إِلَيْهِ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ تِلْكَ بِلَادُ الْأَحْقَافِ وَ هُمْ قَوْمُ عَادٍ الَّذِينَ أَهْلَكَهُمُ اللَّهُ بِالرِّيحِ الصَّرْصَرِ

They informed Al-Mutawakkil about that, but he did not know what that was, so he said, ‘Ask Ibn Al-Reza-asws about that’ – and he-asws is Abu Al-Hassan-asws Ali-asws Bin Muhammad-asws Al-Askari-asws. So, they wrote to him-asws asking about that. Abu Al-Hassan-asws said: ‘These were the cities of Al-Ahqaaf, and they were the people of Aad whom Allah-azwj Destroyed by the Sar Sar wind’’.[10]

See an additional Hadeeth on the nation of Aad in Appendix III.

سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ {7}

He Made it to prevail upon them for seven nights and eight days continuously, so you could see the people therein lying around as if they are hollow trunks of palm trees [69:7]  

فَهَلْ تَرَىٰ لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ {8}

So, do you see any one of them remaining? [69:8]

In a lengthy Hadeeth it is:

وَ إِنَ‏ الْأَنْبِيَاءَ بُعِثُوا خَاصَّةً وَ عَامَّةً فَأَمَّا نُوحٌ فَإِنَّهُ أُرْسِلَ إِلَى مَنْ فِي الْأَرْضِ بِنُبُوَّةٍ عَامَّةٍ وَ رِسَالَةٍ عَامَّةٍ وَ أَمَّا هُودٌ فَإِنَّهُ أُرْسِلَ إِلَى عَادٍ بِنُبُوَّةٍ خَاصَّةٍ وَ أَمَّا صَالِحٌ فَإِنَّهُ أُرْسِلَ إِلَى ثَمُودَ قَرْيَةٍ وَاحِدَةٍ وَ هِيَ لَا تَكْمُلُ أَرْبَعِينَ بَيْتاً عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ صَغِيرَةٍ

And the Prophets-as were Sent as special ones and general ones. As for Noah-as, he-as was Sent to the ones in the earth with the general Prophet-hood and a general Message; and as for Hud-as, he-as was Send to Aad with a special Prophet-hood; and as for Salih-as, he-as was Sent to Samood-as, one town, and it was not even forty houses complete, upon a coast of the small sea.

نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَيُّهَا النَّاسُ‏ إِنَّمَا يَجْمَعُ‏ النَّاسَ‏ الرِّضَى‏ وَ السَّخَطُ وَ إِنَّمَا عَقَرَ نَاقَةَ ثَمُودَ رَجُلٌ وَاحِدٌ فَعَمَّهُمُ اللَّهُ بِالْعَذَابِ لَمَّا عَمُّوهُ بِالرِّضَى فَقَالَ سُبْحَانَهُ‏ فَعَقَرُوها فَأَصْبَحُوا نادِمِينَ‏ فَمَا كَانَ إِلَّا أَنْ خَارَتْ أَرْضُهُمْ بِالْخَسْفَةِ خُوَارَ السِّكَّةِ الْمُحْمَاةِ فِي الْأَرْضِ الْخَوَّارَةِ

Nahj (Al Balagah) –

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘O you people! But rather it is the pleasure and hatred which gathers the people, and rather the she-camel of Samood was hamstrung by one man, but Allah-azwj Generalised them with the Punishment due to their generally agreeing with him. The Glorious Said: But they hamstrung her, then they became regretful [26:157]. So, it wasn’t except that their land was ploughed with the submerging like the spike of the plough ploughs in the earth with a ploughing’’.[11]

فس: في رواية أبي الجارود، عن أبي جعفر عليه السلام في قوله: ” ولقد أرسلنا إلى ثمود أخاهم صالحا أن اعبدوا الله فإذا هم فريقان يختصمون ” يقول: مصدق ومكذب

In a report of Abu Al Jaroud,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: (Surah) Al Naml: And We had Sent to Samood, their brother Salih (saying) that they should be worshipping Allah, but then they became two sects quarrelling with each other [27:45], He-azwj is Saying – ratifiers and beliers’’. [12]

The destructive winds of Allah-azwj

مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ وَ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ

Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Ra’ab and Hashaam Bin Saalim, from Abu Baseer who said:

سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ (عليه السلام) عَنِ الرِّيَاحِ الْأَرْبَعِ الشَّمَالِ وَ الْجَنُوبِ وَ الصَّبَا وَ الدَّبُورِ وَ قُلْتُ إِنَّ النَّاسَ يَذْكُرُونَ أَنَّ الشَّمَالَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ الْجَنُوبَ مِنَ النَّارِ فَقَالَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ جُنُوداً مِنْ رِيَاحٍ يُعَذِّبُ بِهَا مَنْ يَشَاءُ مِمَّنْ عَصَاهُ وَ لِكُلِّ رِيحٍ مِنْهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهَا فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُعَذِّبَ قَوْماً بِنَوْعٍ مِنَ الْعَذَابِ أَوْحَى إِلَى الْمَلَكِ الْمُوَكَّلِ بِذَلِكَ النَّوْعِ مِنَ الرِّيحِ الَّتِي يُرِيدُ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ بِهَا قَالَ فَيَأْمُرُهَا الْمَلَكُ فَيَهِيجُ كَمَا يَهِيجُ الْأَسَدُ الْمُغْضَبُ

‘I asked Abu Ja’far-asws about the four types of winds – the North, the South, Al-Saba and Al-Dabour, and I said that the people are mentioning that the North (wind) is from the Paradise, and the South (wind) is from the Fire’. So he-asws said: ‘Allah-azwj has armies of winds by which He-azwj Punishes whomsoever that He-azwj so Wishes to from the ones who disobey Him-azwj, and from every wind from these is an Angel allocated to it. So if Allah-azwj Intends to Punish a people by some kind of torment, He-azwj Reveals to the Angel in charge of that particular type of the winds by which He-azwj Intends to Punish them by. So the Angel orders it and it gets excited like a lion gets excited when bothered’.

قَالَ وَ لِكُلِّ رِيحٍ مِنْهُنَّ اسْمٌ أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَهُ تَعَالَى كَذَّبَتْ عادٌ فَكَيْفَ كانَ عَذابِي وَ نُذُرِ إِنَّا أَرْسَلْنا عَلَيْهِمْ رِيحاً صَرْصَراً فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ وَ قَالَ الرِّيحَ الْعَقِيمَ وَ قَالَ رِيحٌ فِيها عَذابٌ أَلِيمٌ وَ قَالَ فَأَصابَها إِعْصارٌ فِيهِ نارٌ فَاحْتَرَقَتْ وَ مَا ذُكِرَ مِنَ الرِّيَاحِ الَّتِي يُعَذِّبُ اللَّهُ بِهَا مَنْ عَصَاهُ

He-asws said: ‘And for every wind from these is a name. Have you not heard the Words of the High-azwj: (People of) Ad belied, so how was My punishment and Warning? [54:18] For We sent against them a furious wind Sarsara, on a Day of continuous bad luck [54:19]. And Said: the destructive wind (Al-Aqeem) [51:41]. And Said: a (blast of) wind wherein is a painful Punishment [46:24]. And Said: ‘Then a tornado in which is fire, hits it, so it gets incinerated [2:266]. And (others) from winds which have not been Mentioned by which Allah-azwj Punishes the ones who disobey Him-azwj’.

قَالَ وَ لِلَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ رِيَاحُ رَحْمَةٍ لَوَاقِحُ وَ غَيْرُ ذَلِكَ يَنْشُرُهَا بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهِ مِنْهَا مَا يُهَيِّجُ السَّحَابَ لِلْمَطَرِ وَ مِنْهَا رِيَاحٌ تَحْبِسُ السَّحَابَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ رِيَاحٌ تَعْصِرُ السَّحَابَ فَتَمْطُرُهُ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ مِنْهَا رِيَاحٌ مِمَّا عَدَّدَ اللَّهُ فِي الْكِتَابِ

He-asws said: ‘And Allah-azwj Mighty is His-azwj mention has winds of Mercy which occur, and others besides that which He-azwj Displays His-azwj Mercy. From these is that which incites clouds for the rain, and from these is a wind which holds up the clouds in between the sky and the earth, and the winds which squeeze the clouds so they make rain by the Permission of Allah-azwj, and from these are winds which Allah-azwj has Counted in His-azwj Book.

فَأَمَّا الرِّيَاحُ الْأَرْبَعُ الشَّمَالُ وَ الْجَنُوبُ وَ الصَّبَا وَ الدَّبُورُ فَإِنَّمَا هِيَ أَسْمَاءُ الْمَلَائِكَةِ الْمُوَكَّلِينَ بِهَا فَإِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُهِبَّ شَمَالًا أَمَرَ الْمَلَكَ الَّذِي اسْمُهُ الشَّمَالُ فَيَهْبِطُ عَلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ فَقَامَ عَلَى الرُّكْنِ الشَّامِيِّ فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ فَتَفَرَّقَتْ رِيحُ الشَّمَالِ حَيْثُ يُرِيدُ اللَّهُ مِنَ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

As for the four winds – the North, and the South, and Al-Saba, and Al-Dabour, so these are the names of the Angels who have been allocated to these. So if Allah-azwj Intends the North wind to blow, He-azwj Commands the Angel whose name is the North (Al-Shimaal), so he descends upon the Sacred House (Al-Bayt Al-Haram), stands upon the Al-Shamy corner of it and flaps his wings. So the North wind disperses in the land and the sea wherever Allah-azwj Desires it to.

وَ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَ جَنُوباً أَمَرَ الْمَلَكَ الَّذِي اسْمُهُ الْجَنُوبُ فَهَبَطَ عَلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ فَقَامَ عَلَى الرُّكْنِ الشَّامِيِّ فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ فَتَفَرَّقَتْ رِيحُ الْجَنُوبِ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ حَيْثُ يُرِيدُ اللَّهُ

And if Allah-azwj Intends to Send the South winds, He-azwj Commands the Angel whose name is the South (Al-Junoub), so he descends upon the Sacred House (Al-Bayt Al-Haram), stands upon the Al-Shamy corner of it and flaps his wings. So the South wind disperses in the land and the sea wherever Allah-azwj Desires it to.

وَ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَ رِيحَ الصَّبَا أَمَرَ الْمَلَكَ الَّذِي اسْمُهُ الصَّبَا فَهَبَطَ عَلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ فَقَامَ عَلَى الرُّكْنِ الشَّامِيِّ فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ فَتَفَرَّقَتْ رِيحُ الصَّبَا حَيْثُ يُرِيدُ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

And if Allah-azwj Intends to Send Al-Saba wind, He-azwj Commands the Angel whose name is Al-Saba, so he descends upon the Sacred House, stands upon the Al-Shamy corner of it and flaps his wings. So the Al-Saba wind disperses in the land and the sea wherever Allah-azwj Desires it to.

وَ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَبْعَثَ دَبُوراً أَمَرَ الْمَلَكَ الَّذِي اسْمُهُ الدَّبُورُ فَهَبَطَ عَلَى الْبَيْتِ الْحَرَامِ فَقَامَ عَلَى الرُّكْنِ الشَّامِيِّ فَضَرَبَ بِجَنَاحِهِ فَتَفَرَّقَتْ رِيحُ الدَّبُورِ حَيْثُ يُرِيدُ اللَّهُ مِنَ الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ

And if Allah-azwj Intends to Send Daboura, He-azwj Commands the Angel whose name is Al-Dabour, so he descends upon the Sacred House, stands upon the Al-Shamy corner of it and flaps his wings. So Al-Dabour wind disperses in the land and the sea wherever Allah-azwj Desires it to’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عليه السلام) أَ مَا تَسْمَعُ لِقَوْلِهِ رِيحُ الشَّمَالِ وَ رِيحُ الْجَنُوبِ وَ رِيحُ الدَّبُورِ وَ رِيحُ الصَّبَا إِنَّمَا تُضَافُ إِلَى الْمَلَائِكَةِ الْمُوَكَّلِينَ بِهَا

Then Abu Ja’far-asws said: ‘As for your hearing their words – the North wind, and the South wind, and Al-Dabour wind, and Al-Saba wind, but rather these are the Angels who have been entrusted with these.[13]

عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عليه السلام) قَالَ إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِيَاحَ رَحْمَةٍ وَ رِيَاحَ عَذَابٍ فَإِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَجْعَلَ الْعَذَابَ مِنَ الرِّيَاحِ رَحْمَةً فَعَلَ

From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan, from Ma’rouf Bin Kharbouz, who said:

Abu Ja’far-asws said that ‘Allah-azwj has winds of Mercy as well as winds of Punishment. So if Allah-azwj Desires that He-azwj Turns the winds of Punishment into the winds of Mercy, He-azwj Does it, but He-azwj never Makes (winds of ) Mercy to be turned into the winds of Punishment’.

قَالَ وَ لَنْ يَجْعَلَ الرَّحْمَةَ مِنَ الرِّيحِ عَذَاباً قَالَ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ لَمْ يَرْحَمْ قَوْماً قَطُّ أَطَاعُوهُ وَ كَانَتْ طَاعَتُهُمْ إِيَّاهُ وَبَالًا عَلَيْهِمْ إِلَّا مِنْ بَعْدِ تَحَوُّلِهِمْ عَنْ طَاعَتِهِ

He-asws said: ‘And it is never the case that He-azwj is Merciful to all people who obey Him-azwj and that their obedience should become an affliction for them, except after theirs having turned from their obedience.

قَالَ كَذَلِكَ فَعَلَ بِقَوْمِ يُونُسَ لَمَّا آمَنُوا رَحِمَهُمُ اللَّهُ بَعْدَ مَا كَانَ قَدَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَذَابَ وَ قَضَاهُ ثُمَّ تَدَارَكَهُمْ بِرَحْمَتِهِ فَجَعَلَ الْعَذَابَ الْمُقَدَّرَ عَلَيْهِمْ رَحْمَةً فَصَرَفَهُ عَنْهُمْ وَ قَدْ أَنْزَلَهُ عَلَيْهِمْ وَ غَشِيَهُمْ وَ ذَلِكَ لَمَّا آمَنُوا بِهِ وَ تَضَرَّعُوا إِلَيْهِ

He-asws said: ‘That is how He-azwj Acted with the people of Yunus-as. When they believed, Allah-azwj Bestowed mercy upon them after having had Ordained for them the Punishment. He-azwj had Decided, then Enclosed them with His-azwj Mercy. So He-azwj Made the Punishment that was pre-destined for them as a Mercy.  He-azwj Turned it away from them and it had already descended upon them and overwhelmed them, but they pleaded before Him-azwj’.

قَالَ وَ أَمَّا الرِّيحُ الْعَقِيمُ فَإِنَّهَا رِيحُ عَذَابٍ لَا تُلْقِحُ شَيْئاً مِنَ الْأَرْحَامِ وَ لَا شَيْئاً مِنَ النَّبَاتِ وَ هِيَ رِيحٌ تَخْرُجُ مِنْ تَحْتِ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا خَرَجَتْ مِنْهَا رِيحٌ قَطُّ إِلَّا عَلَى قَوْمِ عَادٍ حِينَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَمَرَ الْخُزَّانَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنْهَا عَلَى مِقْدَارِ سَعَةِ الْخَاتَمِ

He-asws said: ‘And as for the wind of the destruction (Al-Aqeem), so it is a wind of Punishment. Neither, does it inseminate anything from the wombs or anything from the seeds, and it is a wind which comes out from the underneath of the seven earths, and not a (single) wind came out from it at all except upon the people of Aad when Allah-azwj was Wrathful against them. So He-azwj Commanded the Keepers to take from it a measure of the size of a ring’.

قَالَ فَعَتَتْ عَلَى الْخُزَّانِ فَخَرَجَ مِنْهَا عَلَى مِقْدَارِ مَنْخِرِ الثَّوْرِ تَغَيُّظاً مِنْهَا عَلَى قَوْمِ عَادٍ قَالَ فَضَجَّ الْخُزَّانُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ ذَلِكَ فَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّهَا قَدْ عَتَتْ عَنْ أَمْرِنَا إِنَّا نَخَافُ أَنْ تُهْلِكَ مَنْ لَمْ يَعْصِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ عُمَّارِ بِلَادِكَ

He-asws said: ‘It rebelled against the Keepers, so there came out from it a measure of the nostril of a bull being wrathful against the people of Aad’. He-asws said: ‘So the Keepers grumbled to Allah-azwj from that. They said, ‘Our Lord-azwj! It has rebelled against our orders. We are afraid that it would destroy the ones who have not been disobedient to You-azwj from Your-azwj creatures who built Your-azwj City’.

قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا جَبْرَئِيلَ (عليه السلام) فَاسْتَقْبَلَهَا بِجَنَاحَيْهِ فَرَدَّهَا إِلَى مَوْضِعِهَا وَ قَالَ لَهَا اخْرُجِي عَلَى مَا أُمِرْتِ بِهِ قَالَ فَخَرَجَتْ عَلَى مَا أُمِرَتْ بِهِ وَ أَهْلَكَتْ قَوْمَ عَادٍ وَ مَنْ كَانَ بِحَضْرَتِهِمْ

He-asws said: ‘So Allah-azwj Sent Jibraeel-as towards it who faced it with both his wings and returned it back to its place and said to it: ‘Come out of the ones whom you have not been Commanded for’. He-asws said: ‘So it came out from the ones against whom it had not been Commanded for, and destroyed the people of Aad and those who were present with them (their supporters)’.[14]

ابن بابويه: عن الحسين بن أحمد، عن أبيه، عن أحمد بن محمد، عن عثمان بن عيسى، رفعه إلى أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: «الأربعاء يوم نحس مستمر، لأنه أول يوم و آخر يوم من الأيام التي قال الله عز و جل: سَخَّرَها عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيالٍ وَ ثَمانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُوماً

Ibn Babuwayh, from Al-Husayn Bin Ahmad, from his father, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa,

‘In an unbroken chain going up to Abu Abdullah-asws having said: ‘Wednesday is a day of continuous bad luck, because of which the first day and the last day from the days which Allah-azwj Mighty and Majestic Said: He Made it to prevail upon them for seven nights and eight days continuously [69:7]’.[15]

VERSE 9

وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ {9}

And there came Pharaoh and ones before him, and the places Overthrown through (their own) misdeeds [69:9]

شرف الدين النجفي: عن محمد البرقي، عن الحسين بن سيف بن عميرة، عن أخيه، عن منصور بن حازم، عن حمران، قال: سمعت أبا جعفر (عليه السلام) يقرأ: وَ جاءَ فِرْعَوْنُ وَ مَنْ قَبْلَهُ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ قال: وَ جاءَ فِرْعَوْنُ يعني الثالث، وَ مَنْ قَبْلَهُ الأولين وَ الْمُؤْتَفِكاتُ [أهل البصرة] بِالْخاطِئَةِ [الحميراء] يعني عائشة

Sharaf Al-Deen Al-Najafy, from Muhammad Al-Barqy, from Al-Husayn Bin sayf Bin Umeyra, from his brother, from Mansour Bin Hazim, from Humran who said:

‘I heard Abu Ja’far-asws recite: And there came Pharaoh and ones before him, and the overturned (towns) with the persistence sinners [69:9]. He-asws said: ‘And there came Pharaoh – Meaning the third one (Usman), and ones before him – the first two (Abu Bakr and Umar), the overturned (towns) – the people of Al-Basra, with the persistence sinners [69:9] – ‘Al-Humeyra’, meaning Ayesha’.[16]

VERSE 10

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَابِيَةً {10}

They disobeyed a Rasool of their Lord, so He Seized them by a strong Seizure (due to their) excesses [69:10]

علي بن إبراهيم: في رواية أبي الجارود، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في قوله تعالى: فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رابِيَةً: « [و الرابية] التي أربت على ما صنعوا

Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) said, ‘And in a report of Abu Al-Jaroud, the following:

‘Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: so He Seized them by a strong Seizure (due to their) excesses [69:10], he-asws said: ‘And Al-Rab’iat is the one who exceeds (crosses his limits) in what he does’.[17]

VERSE 11

إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ {11}

Surely, when the water overflowed, We Carried you in the flowing (ship) [69:11]

The example of the Ship of Noah-as

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ رَافِعٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al Hassan Bin Al Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, by my reading upon it, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al hassan Bin Ali Al Toosy, during Jamadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harisy, from Abu Al Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al Hassan Bin Ali Bin Abdul Kareem, from Is’haq Bin Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abbad Bin Yaqoub, from Al Hakam Bin Zaheer, from Abu Is’haq, from Rafi’u, a slave of Abu Zarr-ra who said,

رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ آخِذاً بِحَلْقَةِ بَابِ الْكَعْبَةِ وَ يَقُولُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي أَنَا جُنْدَبٌ الْغِفَارِيُّ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ قَاتَلَنِي فِي الْأُولَى وَ قَاتَلَ أَهْلَ بَيْتِي فِي الثَّانِيَةِ حَشَرَهُ اللَّهُ مَعَ الدَّجَّالِ

‘I saw Abu Zarr-ra grabbed a ring of the door of the Kabah and saying, ‘The one who recognised me-ra so he has recognised me-ra! I-ra am Jundab Al-Ghifary! And the one who does not recognise me-ra, so I-ra am Abu Zarr-ra! I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who fought against me-saww in the first (period) and fights against the People-asws of my-saww Household during the second (period), Allah-azwj would Resurrect him with the Dajjal-la’’.

إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ مَنْ دَخَلَهَا نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَدْخُلْهُ هَلَكَ

But rather the People-asws of the Household among you all is like an example of the ship of Noah-as. The one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind from it, would drown; and an example of the door of Hitta (among the Children of Israel). The one who enters it attains salvation, and the one who does not enter it would be destroyed!’’.[18]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَحْمَدَ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَتَّابِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ

And by this chain, from Ali Bin Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from his grandfather Ahmad Bin Ahmad Bin Abdullah, from his father, from Muhammad Bin Khalid Bin Attab Bin Ibrahim, from Sabit Bin Dinar, from Sa’d Bin Tareyf, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَا مَدِينَةُ الْحِكْمَةِ وَ أَنْتَ بَابُهَا وَ لَنْ تؤت [تُؤْتَى‏] الْمَدِينَةُ إِلَّا مِنْ قِبَلِ الْبَابِ وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُكَ لِأَنَّكَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ لَحْمُكَ مِنْ لَحْمِي وَ رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ سَرِيرَتُكَ مِنْ سَرِيرَتِي وَ عَلَانِيَتُكَ مِنْ عَلَانِيَتِي وَ أَنْتَ إِمَامُ أُمَّتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا بَعْدِي

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘I-saww am the city of wisdom and you-asws are its gate, and the city will never be come to except from the direction of the gate. And he has laid the one who claims that he loves me-saww but hates you-asws, because you-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. Your-asws flesh is from my-saww flesh, and your-asws soul is from my-saww soul and your-asws secret (matters) and from my-saww secrets, and your‑asws public (matters) are from my-saww public (matters), and you-asws are the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph upon it from after me-saww.

سَعِدَ مَنْ أَطَاعَكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَصَاكَ وَ رَبِحَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَسِرَ مَنْ عَادَاكَ وَ فَازَ مَنْ لَزِمَكَ وَ هَلَكَ مَنْ فَارَقَكَ مَثَلُكَ وَ مَثَلُ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ بَعْدِي مَثَلُ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَ مَثَلُكُمْ مَثَلُ النُّجُومِ كُلَّمَا غَابَ نَجْمٌ طَلَعَ نَجْمٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

Fortunate is the one who obeys you-asws and miserable is the one who disobeys you; and he would profit, the one who befriends you-asws, and in loss is the one who is inimical to you‑asws, and successful is the one who necessitates you and destroyed is the one who separates from you-asws. Your-asws example and the example of the Imams-asws from your-asws sons-asws after me-saww is like the example of the ship of Noah-as. The one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind would drown. And your-asws example is like the stars. Every time a star disappears, a star emerges, up to the Day of Judgment’.[19]

VERSE 12

لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ {12}

And We Made it a Reminder for you, ‘وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ’ and the retaining ear is preserving it [69:12]

سعد بن عبد الله: عن الحسن بن موسى الخشاب، عن علي بن حسان، عن عبد الرحمن بن كثير، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قول الله عز و جل: وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ ، قال: «وعتها أذن أمير المؤمنين (عليه السلام) من الله و ما كان و ما يكون

Sa’ad Bin Abdullah, from Al-Hassan Bin Musa Al-Khashaab, from Ali Bin Hasaan, from Abdul Rahman Bin Kaseer, who has narrated:

‘Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and the retaining ear is preserving it [69:12], he-asws said: ‘The Retaining Ear from Allah-azwj is Amir-Al-Momineen-asws, (who retained) of what had happened and what will be happening’.[20]

أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) هِيَ أُذُنُكَ يَا عَلِيُّ

Ahmad Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah, from Yahya Bin Salim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When it was Revealed: and the retaining ear is preserving it [69:12], Rasool-Allah-saww said: ‘It is your-asws ear, O Ali-asws’.[21]

ابن بابويه، قال: حدثنا أبو العباس محمد بن إبراهيم بن إسحاق الطالقاني (رحمه الله)، قال: حدثنا عبد العزيز بن يحيى الجلودي بالبصرة، قال: حدثني المغيرة بن محمد، قال: حدثنا رجاء بن سلمة، عن عمرو بن شمر، عن جابر الجعفي، عن أبي جعفر محمد بن علي (عليهما السلام)، عن علي (عليه السلام)، قال: «أنا الأذن الواعية، يقول الله عز و جل: وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ

Ibn Babuwayh said, ‘Abu Al-Abbas Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq Al-Talaqany narrated to us, from Abdul Aziz Bin yahya Al-Jaloudy at Al-Basra, from Al-Mugheira Bin Muhammad, from Raja’a Bin Salma, from Amro Bin Shimr, from Jabir Al-Ju’fy, who has narrated:

‘Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws from Ali-asws having said: ‘I-asws am the Retaining Ear which Allah-azwj Mighty and Majestic has Spoken of: and the retaining is preserving it [69:12]’.[22]

محمد بن العباس: روى ثلاثين حديثا، عن الخاص و العام، منها: ما رواه عن محمد بن سهل القطان، عن أحمد بن عمر الدهقان، عن محمد بن كثير، عن الحارث بن حصيرة، عن أبي داود، عن أبي بريدة، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه و آله): إني سألت الله ربي أن يجعل لعلي أذنا واعية، فقيل لي: قد فعل ذلك به

Muhammad Bin Al-Abbas has reported thirty Hadeeth from the special-ones (Shiah) and the general-ones (Muslims), from it is what has been reported from Muhammad Bin Sahl Al-Qataan, from Ahmad Bin Umar Al-Dahqaan, from Muhammad Bin Kaseer, from Al-Haris Bin Haseyrat, from Abu Dawood, from Abu Bureyda who said:

‘The Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww asked my-saww Lord-azwj that He-azwj should Make Ali-asws: the retaining ear [69:12], so He-azwj Said to me-saww: “I-azwj have already done that”’.[23]

و عنه: عن محمد بن جرير الطبري، عن عبد الله بن أحمد المروزي، عن يحيى بن صالح، عن علي بن حوشب الفزاري، عن مكحول، في قوله عز و جل وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه و آله): «سألت الله أن يجعلها أذن علي

And from him, from Muhammad Bin Jareer Al-Tabary, from Abdullah Bin Ahmad Al-Marouzy, from Yahya Bin Salih, from Ali Bin Howshab Al-Fazary, from Mak’howl, who has narrated:

‘Regarding the Words of the Mighty and Majestic: and the retaining is preserving it [69:12], said, ‘The Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww asked Allah-azwj that He-azwj should Make Ali-asws as the Retaining Ear’.

قال: و كان علي (عليه السلام) يقول: «ما سمعت من رسول الله (صلى الله عليه و آله) شيئا إلا حفظته و لا أنساه

He (the narrator) said, ‘And Ali-asws used to say: ‘I-asws did not hear anything from the Rasool-Allah-saww except that I-asws memorised it and did not forget it’.[24]

و عنه: عن الحسين بن أحمد، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن عبد الرحمن، عن سالم الأشل، عن سعد بن طريف، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في قوله تعالى: وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ ، قال: «الأذن الواعية أذن علي (عليه السلام)، وعى قول رسول الله (صلى الله عليه و آله)، و هو حجة الله على خلقه، من أطاعه أطاع الله، و من عصاه عصى الله

And from him, from Al-Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Salim Al-Ashal, from Sa’ad Bin Tareyf, who has narrated:

‘Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: and the retaining is preserving it [69:12], he-asws said: ‘The Retaining Ear is the ear of Ali-asws, which retained the words of the Rasool-Allah-saww, and he-asws is the Divine Authority of Allah-azwj over His-azwj creatures. The one who obeys him-asws has obeyed Allah-azwj, and the one who disobeys him-asws has disobeyed Allah-azwj’.[25]

[ الثعلبي ] أخبرني ابن فنجويه قال: حدثنا ابن حيان قال: حدثنا إسحاق بن محمد قال: حدثنا أبي قال: حدثنا إبراهيم بن عيسى قال: حدثنا علي بن علي قال: حدثني أبو حمزة الثمالي قال: حدثني عبد الله بن الحسن قال: حين نزلت هذه الآية * (وتعيهآ أذن وعية) * قال رسول الله صلى الله عليه: سألت الله ان يجعلها اذنك يا علي، قال علي: فما نسيت شيئا بعد وما كان لي ان أنساه

Al Sa’alby – Ibn Fanjawiya informed me, from Ibn Hayan, from Is’haq Bin Muhammad, from his father, from Ibrahim Bin Isa, from Ali Bin Ali, from Abu Hamza Al Sumaly, from Abdullah Bin Al Hassan who said,

‘When this Verse was Revealed: and the retaining is preserving it [69:12], Rasool-Allah-saww said: ‘I asked Allah-azwj that He-azwj should Make it to be your-asws ear, O Ali-asws’. Ali-asws said: ‘So I-asws did not forget anything afterwards, and it was not for me-asws that I-asws should forget it’.[26]

VERSES 13 – 16

فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ {13}

So, when it shall be blown into the Trumpet with a single blowing [69:13]  

وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً {14}

And the land and the mountains would be carried away and crushed with a single crushing [69:14]

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ {15}

So on that Day the event shall occur [69:15]

وَانْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ {16}

And the sky would be cleft asunder, so on that Day it shall be shall be frail [69:16]

The Blowing(s) of the Trumpet

فِي كِتَابِ الْإِحْتِجَاجِ لِلطَّبْرِسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي احْتِجَاجِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ عَلَيْهِ السَّلَامُ: قَالَ السَّائِلُ: أَ فَيَتَلَاشَى الرُّوحُ بَعْدَ خُرُوجِهِ عَنْ قَالَبِهِ أَمْ هُوَ بَاقٍ؟

In the book Al Ihtijaj of Al Tabarsy –

‘There is an argumentation of Abu Abdullah Al-Sadiq-asws. The questioner asked, ‘Does the soul disappear after its exit from its mould, or does it remain?’

قَالَ: بَلْ هُوَ بَاقٍ إِلَى وَقْتِ يُنْفَخَ فِي الصُّورِ، فَعِنْدَ ذَلِكَ تَبْطُلُ الْأَشْيَاءُ وَ تَفْنَى فَلَا حِسَّ وَ لَا مَحْسُوسَ، ثُمَّ أُعِيدَتِ الْأَشْيَاءُ كَمَا بَدَأَهَا مُدَبِّرُهَا، وَ ذَلِكَ أَرْبَعُ مِائَةِ سَنَةٍ يَسْبُتُ فِيهَا الْخَلْقُ وَ ذَلِكَ بَيْنَ- النَّفْخَتَيْنِ

He-asws said: ‘But, it remains up to the time of the blowing into the Trumpet. During that, the things would be invalidated and perish, so there would neither be a feeling nor (anything) felt. Then the things would be returned to just as they had begun, by their Mastermind, and that would (occur) over four hundred years, during which the creation would be dormant, and that would be between the two blowing’s of the Trumpet’’.[27]

علي بن إبراهيم، قوله تعالى: وَ حُمِلَتِ الْأَرْضُ وَ الْجِبالُ، قال: وقعت فدك بعضها على بعض

Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) –

Regarding the Words of the Exalted: And the land and the mountains would be carried away [69:14], said, ‘They would be crushed one on top of the other’.

و قوله: فَهِيَ يَوْمَئِذٍ واهِيَةٌ، قال: باطلة

And His-azwj Words: so on that Day it shall be shall be frail [69:16], said, ‘Void’.[28]

The occurrence of the event – Surah Al-Waqia

علي بن إبراهيم، في قوله تعالى: إِذا وَقَعَتِ الْواقِعَةُ لَيْسَ لِوَقْعَتِها كاذِبَةٌ، قال: [القيامة] هي حق

Ali Bin Ibrahim,

Regarding the Words of the Exalted: When the event occurs [56:1] There isn’t a belying for its occurrence [56:2], said: ‘The Day of Judgement, it is the truth.

قوله تعالى خافِضَةٌ، قال: لأعداء الله رافِعَةٌ، قال: لأولياء الله

The Words of the Exalted: Abasing [56:3] – said: ‘The enemies of Allah-azwj,’ exalting – said: ‘The friends of Allah-azwj.

إِذا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا قال: يدق بعضها بعضا

When the earth would shake with a shaking [56:4] – said: ‘Parts of it will shove the other,’

وَ بُسَّتِ الْجِبالُ بَسًّا، قال: قلعت الجبال قلعا

And the mountains will crumble with a crumbling [56:5] – said: ‘The mountains would be uprooted with an uprooting.

فَكانَتْ هَباءً مُنْبَثًّا قال: الهباء: الذي يدخل في الكوة من شعاع الشمس

So, they would be like scattered dust [56:6] – He said: ‘The dust, in which tends to enter in the window from the rays of the sun.’[29]

VERSE 17

وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ {17}

And the Angels would be on its edges, and eight (in all) shall hold above them the Throne of your Lord on that Day [69:17]

The bear of the Throne (Knowledge of Allah-azwj)

محمد بن يعقوب: عن محمد بن يحيى، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن أحمد بن محمد ابن أبي نصر، عن محمد بن الفضيل، عن أبي حمزة، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: «حملة العرش- و العرش: العلم- [ثمانية] أربعة منا، و أربعة ممن شاء الله

Muhammad Bin Yaqoub, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Muhammad Ibn Abu Nasr, from Muhammad Bin Al-Fazeyl, from Abu Hamza, who has narrated:

‘Abu Abdullah-asws has said: ‘Carrying the Throne – and the Throne is the Knowledge. Of the eight, four are from us-asws, and four from the ones whom Allah-azwj so Desires’.[30]

و قال الشيخ أبو جعفر ابن بابويه في (اعتقاداته)، قال: و أما العرش الذي هو العلم فحملته أربعة من الأولين و أربعة من الآخرين، فأما الأربعة من الأولين: فنوح و إبراهيم و موسى و عيسى (عليهم السلام)، و أما الأربعة من الآخرين: فمحمد و علي و الحسن و الحسين (صلوات الله عليهم أجمعين)، هكذا روي بالأسانيد الصحيحة عن الأئمة (عليهم السلام)

And Al-Sheykh Abu Ja’far Ibn babuwayh said in I’tiqadaat:

‘And as for the Throne which is the Knowledge, so it is borne by four from the former ones and four from the later ones. So as for the four from the former ones – Noah-as, and Ibrahim-as, and Musa-as, and Isa-as. And as for the four from the later ones – Muhammad-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws. This is how it has been reported by the correct chains, from the Imams-asws’.[31]

Does the Throne carry Allah-azwj or does Allah-azwj Carry the Throne?

أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ سَأَلَنِي أَبُو قُرَّةَ الْمُحَدِّثُ أَنْ أُدْخِلَهُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) فَاسْتَأْذَنْتُهُ فَأَذِنَ لِي فَدَخَلَ فَسَأَلَهُ عَنِ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ ثُمَّ قَالَ لَهُ أَ فَتُقِرُّ أَنَّ اللَّهَ مَحْمُولٌ

Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya who said,

‘Abu Qurra the narrator asked me if I could take him to see Abu Al-Hassan Al-Reza-asws. I sought permission for him and he-asws permitted it for me. So he came over and asked him-asws about the Permissible and the Prohibitions, then said to him-asws, ‘Do you-asws acknowledge that Allah-azwj is carried?’

فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) كُلُّ مَحْمُولٍ مَفْعُولٌ بِهِ مُضَافٌ إِلَى غَيْرِهِ مُحْتَاجٌ وَ الْمَحْمُولُ اسْمُ نَقْصٍ فِي اللَّفْظِ وَ الْحَامِلُ فَاعِلٌ وَ هُوَ فِي اللَّفْظِ مِدْحَةٌ وَ كَذَلِكَ قَوْلُ الْقَائِلِ فَوْقَ وَ تَحْتَ وَ أَعْلَى وَ أَسْفَلَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ وَ لِلَّهِ الْأَسْماءُ الْحُسْنى فَادْعُوهُ بِها وَ لَمْ يَقُلْ فِي كُتُبِهِ إِنَّهُ الْمَحْمُولُ

So Abu Al-Hassan-asws said: ‘Every carrying is performed with as an addition to something else, needy, and the carried is deficient regarding the word, and the carrier is the performer, and he is praiseworthy regarding the word; and similar to that are the words of the speaker, ‘Above’, and ‘Under’, and ‘Higher’, and ‘Lower’; and Allah-azwj has Said: And for Allah are the most Beautiful Names, therefore supplicate by these [7:180], and did not Say in His-azwj Books that He-azwj is the carried One.

بَلْ قَالَ إِنَّهُ الْحَامِلُ فِي الْبَرِّ وَ الْبَحْرِ وَ الْمُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا وَ الْمَحْمُولُ مَا سِوَى اللَّهِ وَ لَمْ يُسْمَعْ أَحَدٌ آمَنَ بِاللَّهِ وَ عَظَمَتِهِ قَطُّ قَالَ فِي دُعَائِهِ يَا مَحْمُولُ

But He-azwj Said that He-azwj is the Carrier in the land and the sea and the Upholder of the skies and the earth lest they decline; and the carried is what is besides Allah-azwj, and it is not heard from anyone who believes in Allah-azwj and His-azwj Magnificence at all that he says in his supplication, ‘O Carried One!’’.

قَالَ أَبُو قُرَّةَ فَإِنَّهُ قَالَ وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ وَ قَالَ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ

Abu Qurra said, ‘But He-azwj Says: and eight shall hold above them the Throne of your Lord on that Day [69:17], and He-azwj Said: Those who are carrying the Throne [40:7]!’

فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) الْعَرْشُ لَيْسَ هُوَ اللَّهَ وَ الْعَرْشُ اسْمُ عِلْمٍ وَ قُدْرَةٍ وَ عَرْشٍ فِيهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ

So, Abu Al-Hassan-asws said: ‘The Throne, it is not Allah-azwj, and the ‘Throne’ is a name of ‘Knowledge and Power’, and the Throne, in it is everything.

ثُمَّ أَضَافَ الْحَمْلَ إِلَى غَيْرِهِ خَلْقٍ مِنْ خَلْقِهِ لِأَنَّهُ اسْتَعْبَدَ خَلْقَهُ بِحَمْلِ عَرْشِهِ وَ هُمْ حَمَلَةُ عِلْمِهِ وَ خَلْقاً يُسَبِّحُونَ حَوْلَ عَرْشِهِ وَ هُمْ يَعْمَلُونَ بِعِلْمِهِ وَ مَلَائِكَةً يَكْتُبُونَ أَعْمَالَ عِبَادِهِ وَ اسْتَعْبَدَ أَهْلَ الْأَرْضِ بِالطَّوَافِ حَوْلَ بَيْتِهِ وَ اللَّهُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى كَمَا قَالَ

Then He-azwj Supplemented the carriers to others He-azwj Created from His-azwj creatures because He-azwj Enslaved His-azwj by the carriers of His-azwj Throne, and they-asws carry His-azwj Knowledge, and creatures are Glorifying Him around His-azwj Throne, and they are performing by His-azwj Knowledge, and the Angels are recording the deeds of His-azwj servants, and the people of the earth are worshipping by the Tawaaf around His-azwj House (Kabah), and Allah-azwj is Even upon the Throne, Even just as He-azwj Said.

وَ الْعَرْشُ وَ مَنْ يَحْمِلُهُ وَ مَنْ حَوْلَ الْعَرْشِ وَ اللَّهُ الْحَامِلُ لَهُمُ الْحَافِظُ لَهُمُ الْمُمْسِكُ الْقَائِمُ عَلَى كُلِّ نَفْسٍ وَ فَوْقَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ لَا يُقَالُ مَحْمُولٌ وَ لَا أَسْفَلُ قَوْلًا مُفْرَداً لَا يُوصَلُ بِشَيْ‏ءٍ فَيَفْسُدُ اللَّفْظُ وَ الْمَعْنَى

And (as for) the Throne and the ones who are carrying it, and the ones around the Throne, and Allah-azwj is the Carrier of them, the Preserver of them, the Upholder, the Standing One upon every soul, and above everything, and upon everything, and He-azwj cannot be called ‘The Carried One’, nor by a lower solitary word, nor can He-azwj be arrived to anything. So it would spoil the word and the meaning’.

قَالَ أَبُو قُرَّةَ فَتُكَذِّبُ بِالرِّوَايَةِ الَّتِي جَاءَتْ أَنَّ اللَّهَ إِذَا غَضِبَ إِنَّمَا يُعْرَفُ غَضَبُهُ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ يَجِدُونَ ثِقْلَهُ عَلَى كَوَاهِلِهِمْ فَيَخِرُّونَ سُجَّداً فَإِذَا ذَهَبَ الْغَضَبُ خَفَّ وَ رَجَعُوا إِلَى مَوَاقِفِهِمْ

Abu Qurra said, ‘So you-asws are belying the report which have come that Allah-azwj, when He-azwj is Angry, rather His-azwj Anger is recognised. The Angels who are carrying the Throne are finding its weight upon their shoulders, so they fall down prostrate. So when the Anger subsides, it becomes lighter, and they return to their places’.

فَقَالَ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مُنْذُ لَعَنَ إِبْلِيسَ إِلَى يَوْمِكَ هَذَا هُوَ غَضْبَانُ عَلَيْهِ فَمَتَى رَضِيَ وَ هُوَ فِي صِفَتِكَ لَمْ يَزَلْ غَضْبَانَ عَلَيْهِ وَ عَلَى أَوْلِيَائِهِ وَ عَلَى أَتْبَاعِهِ كَيْفَ تَجْتَرِئُ أَنْ تَصِفَ رَبَّكَ بِالتَّغْيِيرِ مِنْ حَالٍ إِلَى حَالٍ وَ أَنَّهُ يَجْرِي عَلَيْهِ مَا يَجْرِي عَلَى الْمَخْلُوقِينَ

So, Abu Al-Hassan-asws said: ‘Inform me-asws about Allah-azwj Blessed and Exalted, since He-azwj Cursed Iblees-la up to this day of yours, He-azwj is Angry upon him-la, so when is He-azwj Pleased, and He-azwj is in your description, does not cease to be Angry upon him-la and upon his-la followers. How can you be so audacious that you are describing your Lord-azwj with the alteration from a state to a state, and that it flows upon Him-azwj what flows upon the creatures?

سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى لَمْ يَزُلْ مَعَ الزَّائِلِينَ وَ لَمْ يَتَغَيَّرْ مَعَ الْمُتَغَيِّرِينَ وَ لَمْ يَتَبَدَّلْ مَعَ الْمُتَبَدِّلِينَ وَ مَنْ دُونَهُ فِي يَدِهِ وَ تَدْبِيرِهِ وَ كُلُّهُمْ إِلَيْهِ مُحْتَاجٌ وَ هُوَ غَنِيٌّ عَمَّنْ سِوَاهُ

Glorious is He-azwj and Exalted, not declining along with the decliners, and does not alter with the altering ones, and does not change with the changing ones, and the ones besides Him-azwj are in His-azwj Hands, and His-azwj Management, and all of them are needy to Him-azwj, and He-azwj is Needless from the ones besides Him-azwj’.[32]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ قَالَ سَأَلَ الْجَاثَلِيقُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَحْمِلُ الْعَرْشَ أَمِ الْعَرْشُ يَحْمِلُهُ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, raising it, said,

‘Al-Jasaleyq (The Catholic) asked Amir Al-Momineen-asws saying, ‘Inform me about Allah-azwj Mighty and Majestic, does He-azwj Hold the Throne (الْعَرْشَ) or does the Throne hold Him-azwj?’

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ حَامِلُ الْعَرْشِ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا فِيهِمَا وَ مَا بَيْنَهُمَا وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ أَنْ تَزُولا وَ لَئِنْ زالَتا إِنْ أَمْسَكَهُما مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ إِنَّهُ كانَ حَلِيماً غَفُوراً

So, Amir Al-Momineen-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is the Carrier of the Throne, and the skies and the earth and whatever is between the two, and these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely Allah Withholds the skies and the earth lest they cease. And if they were to cease, no one can withhold these from after Him. He was always Lenient, Forgiving [35:41]’.

قَالَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ وَ يَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمانِيَةٌ فَكَيْفَ قَالَ ذَلِكَ وَ قُلْتَ إِنَّهُ يَحْمِلُ الْعَرْشَ وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ

He said, ‘Then inform me about His-azwj (Words): and eight shall hold above them the Throne of the your Lord on that Day [69:17]. So how come He-azwj Said that, and you-asws said that He-azwj Holds the Throne and the skies and the earth?’

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِنَّ الْعَرْشَ خَلَقَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ أَنْوَارٍ أَرْبَعَةٍ نُورٍ أَحْمَرَ مِنْهُ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَ نُورٍ أَخْضَرَ مِنْهُ اخْضَرَّتِ الْخُضْرَةُ وَ نُورٍ أَصْفَرَ مِنْهُ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَ نُورٍ أَبْيَضَ مِنْهُ ابْيَضَّ الْبَيَاضُ وَ هُوَ الْعِلْمُ الَّذِي حَمَّلَهُ اللَّهُ الْحَمَلَةَ وَ ذَلِكَ نُورٌ مِنْ عَظَمَتِهِ

So Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Throne, Allah-azwj the Exalted Created it from the four Lights – the red from it reddens the red, and the green Light from it greens the green, and the yellow from it yellows the yellow, and the white from it whitens the white; and it is the Knowledge which Allah-azwj Loaded upon the carriers, and that is a Light from His-azwj Magnificence.

فَبِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ أَبْصَرَ قُلُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ عَادَاهُ الْجَاهِلُونَ وَ بِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ ابْتَغَى مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مِنْ جَمِيعِ خَلَائِقِهِ إِلَيْهِ الْوَسِيلَةَ بِالْأَعْمَالِ الْمُخْتَلِفَةِ وَ الْأَدْيَانِ الْمُشْتَبِهَةِ

Thus, it is due to His-azwj Magnificence and His-azwj Light do the hearts of the Momineen see, and due to His-azwj Magnificence and His-azwj Light the ignorant ones are inimical to Him-azwj, and due to His-azwj Magnificence and His-azwj Light do the ones in the skies and the earth seek the Means to Him-azwj, with the different deeds and the mixed Religions.

فَكُلُّ مَحْمُولٍ يَحْمِلُهُ اللَّهُ بِنُورِهِ وَ عَظَمَتِهِ وَ قُدْرَتِهِ لَا يَسْتَطِيعُ لِنَفْسِهِ ضَرّاً وَ لَا نَفْعاً وَ لَا مَوْتاً وَ لَا حَيَاةً وَ لَا نُشُوراً فَكُلُّ شَيْ‏ءٍ مَحْمُولٌ وَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْمُمْسِكُ لَهُمَا أَنْ تَزُولَا وَ الْمُحِيطُ بِهِمَا مِنْ شَيْ‏ءٍ وَ هُوَ حَيَاةُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ نُورُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً

Thus, every held one, Allah-azwj Holds it by His-azwj Light and His-azwj Magnificence and His-azwj Power. These have neither a capacity to harm by itself, nor benefit, nor death, nor life, nor Resurrection. Thus everything is Held, and Allah-azwj Blessed and Exalted is the Grasper of the two (skies and the earth) if they were to decline, and the Encompasser of the two from things, and He-azwj is the Life of everything and Light of everything. Glorious is He-azwj and Exalted from what they are saying, Loftier, Greater’.

قَالَ لَهُ فَأَخْبِرْنِي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَيْنَ هُوَ

He said to him-asws, ‘Then inform me about Allah-azwj Mighty and Majestic, where is He-azwj?’

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) هُوَ هَاهُنَا وَ هَاهُنَا وَ فَوْقُ وَ تَحْتُ وَ مُحِيطٌ بِنَا وَ مَعَنَا وَ هُوَ قَوْلُهُ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا

So Amir Al-Momineen-asws said: ‘He-azwj is over here and over there, and above, and beneath, and surround us, and with us, and: There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one, nor of five except He is their sixth one, nor less than that nor more except He is with them, wherever they may happen to be [58:7].

فَالْكُرْسِيُّ مُحِيطٌ بِالسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ مَا بَيْنَهُمَا وَ مَا تَحْتَ الثَّرَى وَ إِنْ تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَ أَخْفَى وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ لا يَؤُدُهُ حِفْظُهُما وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

So the Chair (الْكُرْسِيُّ) encompasses the skies and the earth and what is between the two, and what is beneath the soil; and if you aloud with the speech, so He-azwj Knows the secrets and the concealed matters, and these are the Words of the Exalted: His Chair contains the skies and the earth, and their preservation does not tire Him; and He is the Exalted, the Magnificent [2:255].

فَالَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ هُمُ الْعُلَمَاءُ الَّذِينَ حَمَّلَهُمُ اللَّهُ عِلْمَهُ وَ لَيْسَ يَخْرُجُ عَنْ هَذِهِ الْأَرْبَعَةِ شَيْ‏ءٌ خَلَقَ اللَّهُ فِي مَلَكُوتِهِ الَّذِي أَرَاهُ اللَّهُ أَصْفِيَاءَهُ وَ أَرَاهُ خَلِيلَهُ ( عليه السلام ) فَقَالَ وَ كَذلِكَ نُرِي إِبْراهِيمَ مَلَكُوتَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ لِيَكُونَ مِنَ الْمُوقِنِينَ

So, Those who are holding the Throne [40:7], they are the knowledgeable ones-asws, those upon whom-asws Allah-azwj Loaded His-azwj Knowledge, and nothing comes out from these four which Allah-azwj Created in His-azwj Kingdom which Allah-azwj Showed to His-azwj Elites and Showed it to His-azwj Friend (Ibrahim-as), so He-azwj Said: And like that We Showed Ibrahim the Kingdoms of the skies and the earth and for he to become from the convinced ones [6:75].

وَ كَيْفَ يَحْمِلُ حَمَلَةُ الْعَرْشِ اللَّهَ وَ بِحَيَاتِهِ حَيِيَتْ قُلُوبُهُمْ وَ بِنُورِهِ اهْتَدَوْا إِلَى مَعْرِفَتِهِ

And how can the holders of the Throne (الْعَرْشِ ) hold Allah-azwj and their-asws hearts are Encompassed by His-azwj Power and His-azwj Light, being Guided to His-azwj recognition’.[33]

VERSES 18 – 21

يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنْكُمْ خَافِيَةٌ {18}

On the Day you will be presented, no secret of yours shall remain hidden [69:18]

 

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ {19}

So as for one Given his book in his right hand, he would be saying, ‘Behold/Here! Read my book [69:19]

NB: Sunnis allege that shias break the left hand of their deceased so that he will be given his book in his right hand!!!

إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ {20}

(He would say who was given his book in his right hand): I always thought I would face my Reckoning/Accounting. [69:20]

فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ {21}

(The one with his book given in his right hand) So, he would be in a pleasurable life [69:21]

محمد بن العباس، قال: حدثنا محمد بن الحسين، عن جعفر بن عبد الله المحمدي، عن كثير بن عياش، عن أبي الجارود، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في قوله عز و جل: فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ، إلى آخر الكلام: «نزلت في علي (عليه السلام)، و جرت في أهل الايمان مثلا

Muhammad Bin Al-Abbas, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ja’far Bin Abdullah Al-Muhammady, from Kaseer Bin Ayyash, from Abu Al-Jaroud, who has narrated:

‘Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: So as for one Given his book in his right hand [69:19] – up to the end of the speech: ‘It was Revealed regarding Ali-asws, and it flows regarding the people of Eman (Shias) as an example’.[34]

و عنه: عن أحمد بن إدريس، عن أحمد بن محمد بن عيسى، عن الحسين بن سعيد، عن عمرو ابن عثمان، عن حنان بن سدير، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قول الله عز و جل: فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ، قال: «هذا أمير المؤمنين

And from him, from Ahmad Bin Idrees, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Amro Ibn Usman, from Hanaan Bin Sudeyr, who has narrated the following:

‘Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: So as for one Given his book in his right hand, he would be saying, ‘Behold! Read my book [69:19], he-asws said: ‘This is Amir-Al-Momineen-asws’.[35]

العياشي: عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام): «أنه إذا كان يوم القيامة يدعى كل بإمامه الذي مات في عصره، فإن أثبته أعطي كتابه بيمينه، لقوله: يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ فَمَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ فَأُولئِكَ يَقْرَؤُنَ كِتابَهُمْ

Al-Ayyashi, from Abu Baseer, who had narrated:

‘Abu Abdullah-asws has said: ‘When it will be the Day of Judgement, everyone would be called with his respective Imam-asws in whose era he died in, so if he was proven, then he would be given his book in his right hand: On the Day (of Judgment), We will be Calling every human being with their Imam. So one who is Given the Book in his right hand, so they would be reading their books [17:71].

و اليمين إثبات الامام، لأنه كتاب يقرؤه، إن الله يقول: فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ الآية

And the right hand proves the Imam-asws, because it is a book he-asws would be reading. Allah-azwj is Saying: So as for one Given his book in his right hand, he would be saying, ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] – the Verse.

و الكتاب: الإمام، فمن نبذه وراء ظهره كما قال: فَنَبَذُوهُ وَراءَ ظُهُورِهِمْ و من أنكره كان من أصحاب الشمال الذين قال الله: وَ أَصْحابُ الشِّمالِ ما أَصْحابُ الشِّمالِ فِي سَمُومٍ وَ حَمِيمٍ وَ ظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ إلى آخر الآية

And the book – is the Imam-asws. So, the one who cast him-asws behind his back just as He-azwj Said: but they cast it behind their backs and took a small price for it [3:187]. And the one who denied him-asws would be from the companions of the left hand about whom Allah-azwj Said: And the companions of the left hand, what are the companions of the left hand? [56:41] In toxins and scalding water [56:42] And shade from black smoke [56:43] – up to the last Verse’.[36]

(كتاب صفة الجنة و النار)، قال: حدثنا أبو جعفر أحمد بن محمد بن عيسى، قال: حدثني سعيد بن جناح، عن عوف بن عبد الله الأزدي، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: قال رسول الله (صلى الله عليه و آله)، في حديث طويل في حال المؤمن يوم القيامة، و في الحديث عن الله سبحانه: «ثم يقول: يا جبرئيل، انطلق بعبدي فأره كرامتي

The book Sifat Al-Jannat Wa Al-Naar, said, ‘Abu Ja’far Ahmad Bin Muhammad Bin Isa narrated to us, from Saeed Bin Junah, from Awf Bin Abdullah Al-Azdy, who has narrated the following:

‘Abu Abdullah-asws has narrated that the Rasool-Allah-saww said, in a lengthy Hadeeth regarding the condition of the Believer on the Day of Judgement, and in the Hadeeth, from Allah-azwj the Glorious: ‘Then He-azwj would be Saying: “O Jibraeel-as! Go to My-saww servant, so show him My-azwj Prestige’.

فيخرج من عند الله قد أخذ كتابه بيمينه فيدحو به مد البصر، فيبسط صحيفته للمؤمنين و المؤمنات، و هو ينادي هاؤُمُ اقْرَؤُا كِتابِيَهْ إِنِّي ظَنَنْتُ أَنِّي مُلاقٍ حِسابِيَهْ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ

So he-as would come out from the Presence of Allah-azwj, and Grab his book by his right, so he-as would display it for as far as the eye can see, So he-as would streamline the book of the Momin and the Momina, and he-as would call out: ‘Behold! Read my book [69:19] I thought I would meet my Reckoning’ [69:20] So he would be in a pleasurable life [69:21]’.[37]

VERSE 22 & 23

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ {22}

In a lofty Garden [69:22]  

قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ {23}

Its pickings being near at hand [69:23]

علي بن إبراهيم، قوله تعالى: قُطُوفُها دانِيَةٌ يقول: مدلية ينالها القاعد و القائم

Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) –

Regarding the Words of the Exalted: Its pickings being near at hand [69:23], – A person would be able to grab a fruit while seated as well as standing’.[38]

في مجمع البيان: فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ وقَدْ وَرَدَ الْخَبَرُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ: لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ إِلَّا بِجَوَازِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ هَذَا كِتَابٌ مِنَ اللَّهِ لِفُلَانِ بْنِ فُلَانٍ أَدْخِلُوهُ جَنَّةً عَالِيَةً قُطُوفُها دانِيَةٌ

In (the book) Majma Al Bayan –

‘(Re): In a lofty Garden [69:22] – The Hadeeth has been reported from Ata’a Bin Yasar, from Salman-ra who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘No one will enter the paradise except by a permit (saying): ‘In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful! This is a letter from Allah-azwj for so and so, son of so and so. Enter him In a lofty Garden [69:22] Its pickings being near at hand [69:23]’’.[39]

VERSE 24

كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ {24}

Eat and drink pleasantly for what you were previously (enduring) during the empty (Fasting) days [69:24]

NB: General Muslims (Amma) have translated 69:24 as: Eat and drink to your heart’s content because of what you sent on ahead in bygone days.[40]

محمد بن الحسن الشيباني في (نهج البيان)، قال: جاء في أخبارنا عن الصادق (عليه السلام)، قال: «الأيام الخالية: أيام الصوم في الدنيا

Muhammad Bin Al-Hassan Al-Shaybani in Nahj Al-Bayan, said:

‘It has come in our Hadeeth from Al-Sadiq-asws having said: ‘during the empty (Fasting) days – the days of Fasting in the world’.[41]

في كتاب علل الشرايع باسناده إلى عبد الله بن مرة عن ثوبان قال: قال يهودى للنبى صلى الله عليه وآله فما اول ما يأكل اهل الجنة إذا دخلوها ؟ قال: كبد الحوت قال: فما شرابهم على اثر ذلك ؟ قال: السلسبيل قال: صدقت

In the book IllAl-Al-Shara’ie, by his chain going up to Abdullah Bin Marat, from Sowban who said:

‘The Jew said to the Prophet-saww, ‘So what is the first thing that the people of the Paradise would eat when they enter into it?’ He-saww said: ‘Liver of the cod’. He said, ‘So what would be their drink after that?’ He-saww said: ‘Al-Salsabeel’. He said, ‘You-saww have spoken the truth’.[42]

في مجمع البيان وعن زيد بن ارقم قال: جاء رجل من اهل الكتاب إلى رسول الله صلى الله عليه وآله فقال: يا ابا القاسم تزعم ان اهل الجنة يأكلون ويشربون ؟

In Majma Al-Bayan, from Zayd Bin Arqam who said:

‘A man from the people of the Book came to Rasool-Allah-saww, so he said, ‘O Abu Al-Qasim! Are you-saww alleging that the people of the Paradise would be consuming food and liquids?’

قال: والذى نفسي بيده ان الرجل منهم ليؤتى قوة مأة رجل في الاكل والشرب والجماع

He-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, the man from among them would be Given the strength of a hundred men with regards to the eating, and the drinking, and the copulation’.

قال: فان الذى يأكل ويشرب يكون له الحاجة ؟

He said, ‘So if they eat and drink, they would be becoming needy for the excretion?’

فقال: عرق يفيض مثل ريح المسك فإذا كان ذلك ضمر له بطنه

So he-saww said: ‘Their sweat would overflow like the scent of the musk. So when it is like that, his stomach would diminish’.[43]

وروي عن الحسن بن محبوب، عن محمد بن مسكان عن عمرو بن شمر، عن جابر، عن أبي جعفر عليه السلام أنه قال:نزلت سورة الحاقة في أمير المؤمنين عليه السلام وفي معاوية

It is reported from Al Hassan Bin Mahboub, from Muhammad in Muskan, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Surah Al-Haaqah was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws and regarding Muawiya’.

ويؤيده: ما رواه محمد بن العباس (رحمه الله) عن الحسين بن أحمد، عن محمد بن عيسى، عن رجل، عن الحلبي، عن أبي عبد الله عليه السلام أنه قال: قوله عزوجل (فأما من أوتي كتابه بيمينه) إلى آخر الآيات، وهو أمير المؤمنين عليه السلام. (وأما من أوتي كتابه بشماله) فالشامي لعنه الله

And what supports it is what is reported by Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from a man, from Al Halby,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The Words of the Mighty and Majestic: ‘So as for one Given his book in his right hand [69:19] – up to the last Verse (24), and he-asws is Amir Al-Momineen-asws. And as for: And as for one Given his book in his left hand [69:25], so it is the Syrian (Muawiya), may Allah-azwj Curse him-la’’.[44]

VERSES 25 – 32

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ {25}

And as for one Given his book in his left hand, so he would be saying, ‘O Alas! I wish I had not been Given my book [69:25]

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ {26}

And I had not known what my Reckoning was [69:26]  

يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ {27}

Oh, if only it (death) had not been the judge [69:27]

مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ {28}

My wealth has not availed (anything) for me [69:28]

هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ {29}

My authority is destroyed from me’ [69:29]

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ {30}

(Allah Commands) Seize him and shackle him! [69:30]

ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ {31}

Then arrive him at the Blazing Fire [69:31]

ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ {32}

Then enchain him in a chain of seventy cubits, and insert him (into Fire)! [69:32]

عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ مُعَاوِيَةَ أَوَّلُ مَنْ عَلَّقَ عَلَى بَابِهِ مِصْرَاعَيْنِ بِمَكَّةَ فَمَنَعَ حَاجَّ بَيْتِ اللَّهِ مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَواءً الْعاكِفُ فِيهِ وَ الْبادِ

A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Muawiya was the first one to hang two shutters (to have exclusivity) upon his door in Makkah.  So he prevented the Pilgrims of the House of Allah-azwj from what Allah-azwj Mighty and Majestic Said: We Made it for the people to be equal therein, the dweller in it and the visitor [22:25].

وَ كَانَ النَّاسُ إِذَا قَدِمُوا مَكَّةَ نَزَلَ الْبَادِي عَلَى الْحَاضِرِ حَتَّى يَقْضِيَ حَجَّهُ وَ كَانَ مُعَاوِيَةُ صَاحِبَ السِّلْسِلَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُكُوهُ إِنَّهُ كانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ وَ كَانَ فِرْعَوْنَ هَذِهِ الْأُمَّةِ

And the people, when they used to come to Makkah, the visitor would lodge with the dweller until he had fulfilled his Hajj, but Muawiya is the worthy of the chains which Allah-azwj the Exalted Speaks of: Then enchain him in a chain of seventy cubits, then insert him! [69:32], and he was the Pharaoh-la of this community’.[45]

محمد بن يعقوب: عن عدة من أصحابنا، عن أحمد بن محمد، عن علي بن الحكم، عن الحسين بن أبي العلاء قال: قال أبو عبد الله (عليه السلام): «كان معاوية صاحب السلسلة التي قال الله عز و جل: فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُها سَبْعُونَ ذِراعاً فَاسْلُكُوهُ إِنَّهُ كانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ  و كان فرعون هذه الأمة

Muhammad Bin Yqoub, from a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al-Hakam, from Al-Husayn Bin Abu Al-A’la who said:

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Muawiya is the one worthy of the chains which Allah-azwj Mighty and Majestic Spoke about: Then enchain him in a chain of seventy cubits, and insert him! [69:32] Surely he did not believe in Allah, the Magnificent [69:33], and he was the Pharaoh of this community’.[46]

(كتاب صفة الجنة و النار): عن سعيد بن جناح، قال: حدثني عوف بن عبد الله الأزدي، عن جابر ابن يزيد الجعفي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، في حديث طويل يذكر فيه صفة الكافر يوم القيامة، قال: «ثم تجي‏ء صحيفته تطير من خلف ظهره، فتقع في شماله، ثم يأتيه ملك فيثقب صدره إلى ظهره، ثم يقلب  شماله إلى خلف ظهره

In the Book Sifat Al-Jannat Wa Al-Naar – From Saeed Bin Janah, from Awf Bin Abdullah Al-Azdy, from Jabir Bin Yazeed Al-Ju’fy, who has said:

‘Abu Ja’far-asws, in a lengthy Hadeeth in which he-asws mentioned the state of the Kafir on the Day of Judgement. He-asws said: ‘Then his book will come flying in from behind him, so it would settle on his left (hand). Then an Angel would come to him and pierce his chest all the way to his back, then turn his left side to behind his back.

ثم يقال له: اقرأ كتابك. قال فيقول: كيف أقرأ و جهنم أمامي؟ قال: فيقول الله: دق عنقه، و اكسر صلبه، و شد ناصيته، إلى قدميه، ثم يقول: خُذُوهُ فَغُلُّوهُ

Then he will say to him: ‘Read your book’. So he would say, ‘How can I read while Hell is in front of me?’ Allah-azwj will Say: ‘‘Break his neck, and break his backbone, and tighten his forehead to his feet’‘. Then He-azwj will Say: Seize him and shackle him!” [69:30]’.

قال: فيبتدره لتعظيم قول الله سبعون ألف ملك غلاظ شداد، فمنهم من ينتف لحيته، و منهم من يعض لحمه، و منهم من يحطم عظامه، قال: فيقول: أما ترحموني؟

He-asws said: ‘Regarding the Words of Allah-azwj, seventy thousand Angels of extreme cruelty would surprise him. So, from among them would be one who would pluck his beard, and from them would be one who would bite his flesh, and from among them would be one who would break his bones’. He would be saying, ‘Will you not have mercy on me?’

قال: فيقولون: يا شقي، كيف نرحمك و لا يرحمك أرحم الراحمين! أ فيؤذيك هذا؟ قال: فيقول: نعم، أشد الأذى. قال: فيقولون: يا شقي، و كيف لو طرحناك في النار؟

He-asws said: ‘They would be saying, ‘O wretch! How can we have mercy on you, and the most Merciful One-azwj did not have Mercy on you? Is this hurting you?’ He would be saying, ‘Yes, it hurts extremely’. So, they would be saying, ‘O wretch! And how would it be if we flung you into the Fire?’

قال: فيدفعه الملك في صدره دفعة فيهوي سبعين ألف عام، قال: فيقولون: يا لَيْتَنا أَطَعْنَا اللَّهَ وَ أَطَعْنَا الرَّسُولَا

So the Angel on his chest would fling him, and he would fall for seventy thousand years’. So he would be saying, ‘Oh, if only we have obeyed Allah and obeyed the Rasool!’ [33:66]’’

قال: فيقرن معه حجر [عن يمينه‏]، و شيطان عن يساره، حجر كبريت من نار يشتعل في وجهه، و يخلق الله له سبعين جلدا، كل جلد غلظه أربعون ذراعا، [بذراع الملك الذي يعذبه، و] بين الجلد إلى الجلد [أربعون ذراعا، و بين الجلد إلى الجلد] حيات و عقارب من نار، و ديدان من نار

He-asws said: ‘So he would be paired with a rock from his right and a devil from his left, a stone of sulphur from Fire burning in his face. And Allah-azwj would have Created for him seventy (layers of) skin tightened for forty cubits, with the Angel Punishing him with one layer, and between one layer of skin and the other layer are forty cubits, and between the skin and the other skin are snakes and scorpions from Fire, and worms from Fire.

رأسه مثل الجبل العظيم، و فخذاه مثل جبل ورقان- و هو جبل بالمدينة- مشفره أطول من مشفر الفيل، فيسحبه سحبا، و أذناه عضوضان بينهما سرادق من نار تشتعل، قد أطلعت النار من دبره على فؤاده، فلا يبلغ دوين بنيانها حتى يبدل له سبعون سلسلة، للسلسلة سبعون ذراعا، ما بين الذراع إلى الذراع حلق، عدد قطر المطر، لو وضعت حلقة منها على جبال الأرض لأذابتها

Its head would be like the great mountain, and its thighs would be like mount Warqan – and it is a mountain at Al-Medina – its nose longer than the nose of the elephant. It would be exhaling clouds, and its two ears are long and narrow, between each of them would be a marquee from Fire. It would exhale fire from its behind on to his heart. So its affliction would not reach until they change for it the seventy chains, Then enchain him in a chain of seventy cubits, then insert him! [69:32]. In between one cubit and another would be rings the number of the drops of rain. If one of it were to be placed upon a mountain of the earth, it would melt it’.[47]

حدثنا احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن ابراهيم بن ابى البلاد عن على بن المغيرة قال نزل أبو جعفر عليه السلام بوادي ضجنان فقال ثلث مرات لا غفر الله لك ثم قال لاصحابه اتدرون لم قلت ما قلت قالوا لم قلت جعلنا الله فداك قال مر معاوية يجر سلسلة قد ادلى لسانه يسئلنى ان استغفر له وانه يقال هذا وادى ضجنان من اودية جهنم

It has been narrated to us from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Ibrahim Bin Abu Al-Balaad, from Ali Bin Al-Mugheira who said:

‘Abu Ja’far-asws descended into the Zajnaan valley. He-asws said three times: ‘There is no Forgiveness of Allah-azwj for you’. Then said to his-asws companions: ‘Do you all know why I-asws said that which I-asws said?’ They said, ‘Why did you-asws say it, may Allah-azwj Make us to be sacrificed for you-asws?’ He-asws said: ‘Muawiya passed by being pulled by the chains, and asked me-asws to forgive him’, and he-asws said, ‘This is the Zajnaan valley, one of the valleys of Hell’.[48]

لعمري لو أن الناس – حين قبض رسول الله صلى الله عليه وآله – سلموا لنا واتبعونا وقلدونا أمورهم لأكلوا من فوقهم ومن تحت أرجلهم، ولما طمعت فيها أنت يا معاوية فما فاتهم منا أكثر مما فاتنا منهم

Suleym Bin Qays said, ‘Al-Hassan-asws said): ‘By my-asws life, had the people submitted to us-asws when the Rasool Allah-saww passed away, and followed us-asws, and emulated us-asws (done our-asws Taqleed) in their affairs, they would have eaten from above them and from underneath their feet, from what you coveted with regards to it. O Muawiya, when you desired for the caliphate, it did not harm us-asws as much as the harm we-asws are going to get from them.

ولقد أنزل الله في وفيك خاصة آية من القرآن تتلوها أنت ونظراؤك على ظاهرها ولا تعلمون تأويلها وباطنها، وهي في سورة الحاقة: (فأما من أوتي كتابه بيمينه فسوف يحاسب حسابا يسيرا) إلى قوله: (وأما من أوتي كتابه بشماله) إلى آخر الآية

And Allah-azwj has Sent down Verses from the Quran regarding myself-asws and you especially. You and those who have your vision recite it upon its apparent (meaning) and are unaware of its explanation and its hidden (Baatin), and this is in Surah Al-Haqqah: So as for one Given his book in his right hand [69:19] Then soon he would be Reckoned an easy Reckoning [84:8] – up to His-azwj Words: And as for one Given his book in his left hand [69:25] – (Please note that part of this is now in Surah Al-Inshiqaq (Chapter 84) – up to the last Verse.

وذلك أنه يدعى بكل إمام ضلالة وإمام هدى ومع كل واحد منهما أصحابه الذين بايعوه فيدعى بي ويدعى بك

And that is, He-azwj will Call every imam of misguidance and every Imam-asws of Guidance, and along with each one of them will be his companions who had pledged his allegiance to him. So He-azwj will Call them (my-asws companions) with me-asws and He-azwj Call them (your companions) with you.

يا معاوية، وأنت صاحب السلسلة الذي يقول: (يا ليتني لم أوت كتابيه ولم أدر ما حسابيه) إلى آخر القصص

O Muawiya, and you are the owner of the chains who would be saying, ‘O Alas! I wish I had not been Given my book [69:25] And I had not known what my Reckoning was [69:26], up to the end of the story.

والله لقد سمعت ذلك من رسول الله صلى الله عليه وآله يقوله فيك، وكذلك كل إمام ضلالة كان قبلك ويكون بعدك له مثل ذلك من خزي الله وعذابه

By Allah-azwj, I-asws have heard that from the Rasool Allah-saww speaking about you, and similarly for every imam of misguidance who was before you, and the ones who will be coming after you, similar words of disgrace from Allah-azwj and of His-azwj Punishment.[49]

VERSES 33 – 37

إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ {33}

Surely, he did not believe in Allah, the Magnificent [69:33]

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ {34}

Nor did he urge upon feeding the poor [69:34]

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ {35}

So today, there is no friend for him over here [69:35]

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ {36}

Nor any food except from pus [69:36]

لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ {37}

None shall eat it except the wrongdoers [69:37]

علي بن إبراهيم: قوله تعالى: إِنَّهُ كانَ لا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ وَ لا يَحُضُّ عَلى طَعامِ الْمِسْكِينِ حقوق آل محمد التي غصبوها، قال الله: فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هاهُنا حَمِيمٌ أي قرابة وَ لا طَعامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ قال: عرق الكفار

Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) –

The Words of the Exalted: Surely, he did not believe in Allah, the Magnificent [69:33] Nor did he urge upon feeding the poor [69:34], said, ‘These are the rights of the Progeny-asws of Muhammad-saww which he had usurped’. Allah-azwj Said: So, today there is no friend for him over here [69:35] Nor any food except from pus [69:36], said, ‘Sweat of the Kafirs’.[50]

VERSES 38 – 52

فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ {38}

But no! I swear by that which you can see [69:38]  

وَمَا لَا تُبْصِرُونَ {39}

And what you cannot see [69:39]  

إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ {40}

Surely, it is a word of the most generous Rasool [69:40]  

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَا تُؤْمِنُونَ {41}

And it is not the word of a poet. Little is what you are believing in [69:41]

وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَا تَذَكَّرُونَ {42}

Nor is it some fortune teller’s statement; how little do you  [69:42]

تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ {43}

It is a Revelation from Lord of the Worlds/Universe [69:43]  

وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ {44}

And if he were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44]

NB: General Muslims (Amma) have translated 69:44 as: If he had mouthed some (false) statements about us.[51]

لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ {45}

We would have Seized him by the right hand, [69:45]  

ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ {46}

Then We would certainly have cut off the aorta (vein) from him [69:46]

فَمَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ {47}

So, there would not have been one from you to block from it [69:47]  

وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ {48}

And he is a Zikr for the pious [69:48]  

وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ {49}

And We know that from you all, there are beliers [69:49]

وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ {50}

And he (it as per Muslims) is a regret upon the Kafirs [69:50]  

وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ {51}

And surely, he is the absolute truth [69:51]

فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ {52}

Therefore, Glorify the Name of your Lord, the Magnificent [69:52]

محمد بن يعقوب: عن علي بن محمد، عن بعض أصحابنا، عن ابن محبوب، عن محمد بن الفضيل، عن أبي الحسن الماضي (عليه السلام)، قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ قَالَ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ فِي وَلَايَةِ عَلِيٍّ ( عليه السلام )

Muhammad Bin Yaqoub, from Ali Bin Muhammad, from one of our companions, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al-Fazeyl,

‘From Abu Al Hassan Al Maazy-asws (7th Imam-asws) – he (the narrator) said, ‘I asked, ‘(What about): Surely it is a word of an honourable Rasool [69:40]?’ He-asws said: ‘It Means Jibraeel-as, from Allah-azwj, regarding the Wilayah of Ali-asws’.

قَالَ قُلْتُ وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلِيلًا ما تُؤْمِنُونَ قَالَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً كَذَّابٌ عَلَى رَبِّهِ وَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهَذَا فِي عَلِيٍّ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about): And it is not the word of a poet. Little is what you are believing in [69:41]?’ He-asws said: ‘They were saying, ‘Muhammad-saww is lying upon his-saww Lord-azwj. And Allah-azwj has not Commanded by this regarding Ali-asws’.

فَأَنْزَلَ اللَّهُ بِذَلِكَ قُرْآناً فَقَالَ إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍّ تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ. وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنا مُحَمَّدٌ بَعْضَ الْأَقاوِيلِ. لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْيَمِينِ. ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِينَ

So Allah-azwj Revealed the Quran (Verses) with that, so He-azwj Said: “Surely Wilayah of Ali-asws, It is a Revelation from Lord of the Worlds [69:43] And if he – Muhammad-saww, were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44] We would have Seized him by the right hand, [69:45] Then We would certainly have cut off the aorta (vein) from him [69:46]”.

ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ فَقَالَ إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍّ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ لِلْعَالَمِينَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ. وَ إِنَّ عَلِيّاً لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكافِرِينَ. وَ إِنَّ وَلَايَتَهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ

Then there is Kindness in the Words, so He-azwj Said: And he is a Zikr for the pious [69:48] – of the worlds. And We know that from you all, there are beliers [69:49] And he – Ali-asws, is a regret upon the Kafirs [69:50] And surely, his-asws Wilayah, is the true certainty [69:51].

فَسَبِّحْ يَا مُحَمَّدُ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ يَقُولُ اشْكُرْ رَبَّكَ الْعَظِيمَ الَّذِي أَعْطَاكَ هَذَا الْفَضْلَ

Therefore Glorify, O Muhammad-saww, the Name of your Lord, the Magnificent [69:52]. He-azwj is Saying: “Thank your-saww Lord-azwj the Magnificent, Who Gave you-saww this Grace”’.[52]

ابن شهر آشوب: عن معاوية بن عمار، عن الصادق (عليه السلام)- في خبر- «لما قال النبي (صلى الله عليه و آله): من كنت مولاه فعلي مولاه قال العدوي: لا و الله ما أمره الله بهذا، و ما هو إلا شي‏ء يتقوله

Ibn Shehr Ahub, from Muawiya Bin Amaar:

‘Al-Sadiq-asws – in a Hadeeth – (said): ‘So when the Prophet-saww said: ‘The one whom I-saww am the Master of, so Ali-asws is his Master’ (من كنت مولاه فعلي مولاه), the enemies said, ‘No, by Allah-azwj! Allah-azwj has not Commanded with this, and it is not anything except what he-saww is saying’.

فأنزل الله تعالى: وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنا بَعْضَ الْأَقاوِيلِ إلى قوله: وَ إِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكافِرِينَ يعني محمدا وَ إِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ يعني به عليا (عليه السلام)

Then Allah-azwj, the Exalted Revealed: And if he were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44] – up to His-azwj Words: And he is a regret upon the Kafirs [69:50] – Meaning by it Muhammad-saww, And surely he is the true certainty [69:51] – Meaning by it Ali-asws’.[53]

حدثنا احمد بن محمد عن الحسين بن سعيد عن عبد الله بن بحر عن عبد الله مسكان عن ابى بصير عن ابى المقدام عن جويرية بن مسهر قال اقبلنا مع امير المؤمنين عليه السلام من قتل الخوارج حتى إذا قطعنا في ارض بابل حضرت صلوة العصر قال فنزل امير المؤمنين ونزل الناس فقال امير المؤمنين يا ايها الناس ان هذه الارض ملعونة وقد عذبت من الدهر ثلث مرات وهى احدى المؤتفكات وهى اول ارض عبد فيها وثن انه لا يحل لنبى ولوصى نبى ان يصلى فيها

It has been narrated to us Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Abdullah Bin Bahr, from Abdullah Muskaan, from Abu Baseer, from Abu Al-Maqdaam, from Juweiriya Bin Mas’har who said:

‘We were with Amir Al-Momineen-asws from battling the Khawarijites until when we came to the land of Babel. It was time for the Asr (mid-afternoon) Salat. Amir Al-Momineen-asws descended, and the people descended. Amir Al-Momineen-asws said: ‘O you people! This is an accursed land and will be in torment three times, and this is one of the Al-Mowtafaqaat, and it is the first land in which the idol was worshipped and praised. It is not permitted for the Prophet-saww or the successor-asws of the Prophet-saww to pray Salat therein’.

فامر الناس فمالوا عن جنبى الطريق يصلون وركب بغلة رسول الله فمضى عليها

He-asws ordered the people to deviate from the side of the road to pray Salat, and he-asws rode the mule of Rasool of Allah-saww and went towards it.

قال جويريه فقلت والله لاتبعن امير المؤمنين ولاقلدنه صلوة اليوم قال فمضيت خلفه فو الله ما صرنا  جسر سورا حتى غابت الشمس قال فسببته أو هممت ان اسبه

Juweiriya said, ‘I said, ‘By Allah-azwj, I will follow Amir Al-Momineen-asws and will imitate him-asws in Salat today’. I went behind him-asws, and, by Allah-azwj, we did not come to a bridge or fence until the Sun disappeared’. I found a reason and resolved to insult him-asws.

قال فقال يا جويريه اذن قال فقلت نعم يا امير المؤمنين قال فنزل ناحية فتوضاء ثم قام فنطق بكلام لا احسبه الا بالعبرانية ثم نادى بالصلوة فنظرت والله إلى الشمس قد خرجت من بين جبلين لها صرير فصلى العصر وصليت معه

He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘O Juweiriya, Call the Azan (call for Salat)’. I said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws’. He-asws descended towards an area and performed ablution, then stood up and spoke in a speech that I could not classify it except for (something like) Hebrew. Then he-asws called for the Salat. By Allah-azwj, I looked at the Sun and it had come out from between the two mountains with a creaking sound. He-asws Prayed Al-Asr, and I prayed Salat with him-asws.

قال فلما فرغنا من صلوته عاد الليل كما كان فالتفت إلى فقال يا جويريه بن مسهر ان الله يقول فسبح باسم ربك العظيم فانى سألت الله باسمه العظيم فرد على الشمس

He (the narrator) said, ‘So when he-asws had finished his-asws Salat, the night came back as it was before. He-asws turned towards me and said: ‘O Juweiriya Bin Mas’har, surely, Allah-azwj has Said: Therefore, Glorify the Name of your Lord, the Magnificent [69:52]. I-asws asked Allah-azwj by His-azwj Magnificent Name, so He-azwj Returned the sun for me-asws’’.[54]

Appendix I: Amir Al-Momineen-asws’s Response to the Hypocrites of Al-Kufa

بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ ع الْكُوفَةَ صَلَّى بِهِمْ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً فَقَرَأَ بِهِمْ‏ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى‏ فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ وَ اللَّهِ مَا يُحْسِنُ أَنْ يَقْرَأَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ الْقُرْآنَ وَ لَوْ أَحْسَنَ أَنْ يَقْرَأَ لَقَرَأَ بِنَا غَيْرَ هَذِهِ السُّورَةِ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Abu Muhammad Al Ansari, from Sabbah, from Al Haris Bin Haseyra Al Muzanny, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

‘When Ali-asws arrived at Al-Kufa, he-asws prayed Salat with them for forty mornings, reciting with them: Glorify the Name of your Lord, the Most Exalted [87:1] (Surah Al-A’ala). The hypocrites said, ‘By Allah-azwj! The son-asws of Abu Talib-asws is not good at reciting the Quran, and had he-asws been good in reciting, he-asws would have recited with other than this Chapter’.

قَالَ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَقَالَ وَيْلَهُمْ إِنِّي لَأَعْرِفُ نَاسِخَهُ وَ مَنْسُوخَهُ وَ مُحْكَمَهُ وَ مُتَشَابِهَهُ وَ فَصْلَهُ مِنْ وَصْلِهِ وَ حُرُوفَهُ مِنْ مَعَانِيهِ وَ اللَّهِ مَا حَرْفٌ نَزَلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ص إِلَّا وَ أَنَا أَعْرِفُ فِيمَنْ أُنْزِلَ وَ فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَ وَ فِي أَيِّ مَوْضِعٍ نَزَلَ

He (the narrator) said, ‘That reached him-asws, so he-asws said: ‘Woe be to them! I-asws am more recognising with its Abrogating, and its Abrogated, and its Decisive, and its Allegorical, its separate from its connected, and its letters from its meaning. By Allah-azwj! There is no letter that has been Revealed unto Muhammad-saww except and I-asws know regarding who it was Revealed, and in which day it was Revealed, and in which place it was Revealed.

وَيْلَهُمْ أَ مَا يَقْرَءُونَ‏ إِنَّ هذا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولى‏ صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى‏ وَ اللَّهِ عِنْدِي‏ وَرِثْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ وَرِثَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ إِبْرَاهِيمَ‏ وَ مُوسَى

Woe be unto them! Are they not reciting: Surely this is in the former Parchments [87:18] The Parchments of Ibrahim and Musa [87:19]? By Allah-azwj! These are in my-asws possession, and I-asws inherited these two from the Rasool-Allah-saww, and the Rasool-Allah-saww handed over to me-asws the Scriptures of Ibrahim-as and Musa-as.

وَيْلَهُمْ وَ اللَّهِ إِنِّي أَنَا الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ فِيَ‏ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ فَإِنَّا كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فَخَبَّرَنَا بِالْوَحْيِ فَأَعِيهِ وَ يَفُوتُهُمُ فَإِذَا خَرَجْنَا قَالُوا ما ذا قالَ آنِفاً

Woe be unto them! By Allah-azwj, I-asws (am the one) about whom Allah-azwj Revealed: “And that the retaining ear would retain it” [69:12]. But rather, we used to be in the presence of the Rasool-Allah-saww, so he-saww would inform us by the Revelation, I-asws would hear it and retain it. But when we would go out, they would say: “What was it that he said just now?” [47:16]’’.[55]

Appendix II: The Story of the people of Samood

بالإسناد إلى الصدوق، عن أبيه، عن محمد العطار، عن ابن أبان، عن ابن اورمة، عن علي بن محمد الخياط، عن علي بن أبي حمزة، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله عليه السلام في قوله تعالى: ” كذبت ثمود بالنذر ” فقال: هذا لما كذبوا صالحا عليه السلام، وما أهلك الله قوما ” قط حتى يبعث إليهم الرسل قبل ذلك فيحتجوا عليهم، فإذا لم يجيبوهم اهلكوا

By the chain to Al Sadouq, from his father, from Muhammad al Ataar, from Ibn Aban, from Ibn Awrama, from Ali Bin Muhammad Al Khayyat, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: (The people of) Samood belied the Warning [54:23]. He-asws said: ‘This is when they belied Salih-as, and Allah-azwj does not Destroy a people at all until He-azwj Send the Rasool-as to them before that, and he-as argues upon them. When they do not answer him-as, they are destroyed.   

وقد كان بعث الله صالحا ” عليه السلام فدعاهم إلى الله تعالى فلم يجيبوه وعتوا عليه فقالوا: لن نؤمن حتى تخرج لنا من هذه الصخرة ناقة عشراء

Allah-azwj Sent Salih-as to them. He-as called them towards Allah-azwj. They did not respond and were insolent to him-as, and said, ‘We will not believe you-as until you-as bring out for us from this rock a tame she-camel’.

وكانت صخرة يعظمونها ويذبحون عندها في رأس كل سنة ويجتمعون عندها، فقالوا له: إن كنت كما تزعم نبيا رسولا ” فادع الله يخرج لنا ناقة منها، فأخرجها لهم كما طلبوا منه

And it was a rock which they used to magnify and worship and make their sacrifices near to its peak every year, and they used to gather around it. They said, ‘If you-as are as you are alleging to be, a Prophet-as, a Rasool-as, so call upon your-as Lord-azwj for us until He-azwj Brings out for us from this solid rock a tame she-camel’. So Allah-azwj Brought it out as they had sought from him-as.

وأوحى الله تعالى إلى صالح أن قل لهم: إن الله جعل لهذه الناقة شرب يوم ولكم شرب يوم

Then Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed unto him-as: “O Salih-as! Tell them that Allah-azwj has Made a share for this she-camel, from the water, that it would drink from it one day and for you would be to drink for a day”.

فكانت الناقة إذا شربت يومها شربت الماء كله فيكون شرابهم ذلك اليوم من لبنها فيحلبونها فلا يبقى صغير ولا كبير إلا شرب من لبنها يومه ذلك، فإذا كان الليل وأصبحوا غدوا إلى مائهم فشربوا هم ذلك اليوم ولا تشرب الناقة، فمكثوا بذلك ما شاء الله حتى عتوا ودبروا في قتلها فبعثوا رجلا ” أحمر أشقر أزرق لا يعرف له أب ولد الزنا يقال له قدار ليقتلها

And the day which was designated for the she-camel to drink, it would drink the water during that day. They would then milk her, and there did not remain any young one or old one except that he drank from her milk in the day of theirs when it was the night time. And in the morning they would drink from the water, and the she-camel would not drink from it during that day. So that situation prevailed until such time as Allah-azwj so Desired it to, until they transgressed and turned back regarding killing it, and they sent a red, blonde, blue-eyed man, his father not being recognised for him, a son of adultery called Qaadar, to kill it.

فلما توجهت الناقة إلى الماء ضربها ضربة ثم ضربها اخرى فقتلها، ومر فصيلها حتى صعد إلى جبل فلم يبق منهم صغير ولا كبير إلا أكل منها

When the she-camel headed towards the water, he struck it with a strike, then struck it with another, and killed it, and its young one passed by until it ascended to a mountain. There did not remain from them, neither young nor old except he ate from it.

فقال لهم صالح عليه السلام: أعصيتم ربكم إن الله تعالى يقول: إن تبتم قبلت توبتكم، وإن لم ترجعوا بعثت إليكم العذاب في اليوم الثالث

Salih-as said to them: ‘You disobeyed your Lord-azwj. Allah-azwj the Exalted is Saying: “Repent and I-azwj shall Accept your repentance, and if you do not return, I-azwj shall Send the Punishment to you all during the third day!”

فقالوا: يا صالح ائتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين، قال: إنكم تصبحون غدا وجوهكم مصفرة، واليوم الثاني محمرة، واليوم الثالث مسودة

They said, ‘O Salih-as! Come with what you-as are threatening us if you-as are from the truthful’. He-as said: ‘When you wake up tomorrow morning, your faces would be yellow, and on the second day would be red, and on the third day would be black’.

فاصفرت وجوههم فقال بعضهم: يا قوم قد جاءكم ما قال صالح: فقال العتاة: لا نسمع ما يقول صالح ولو هلكنا، وكذلك في اليوم الثاني والثالث، فلما كان نصف الليل أتاهم جبرئيل عليه السلام فصرخ صرخة خرقت أسماعهم، وقلقلت قلوبهم، فماتوا أجمعين في طرفة عين صغيرهم وكبيرهم، ثم أرسل عليهم نارا من السماء فأحرقتهم

Their faces turned yellow, and one of them said, ‘O people! It has come to you what Salih-as had said’. The obstinate ones said, ‘We will not listen to what Salih-as is saying and even if we are destroyed’. And similarly, on the second and the third day. When it was midnight, Jibraeel-as came to them and shrieked a shriek, their ears were punctured, and their hears palpitated, and they died in their entirety in the blink of an eye, their young ones and their old ones. Then a fire was sent to them from the sky and it incinerated them’’.[56]

Appendix III: A Hadeeth on the nation of Aad

وَ رَوَى‏ أَبُو الْفَتْحِ‏ الْكَرَاجُكِيُ‏ فِي‏ كَنْزِ الْفَوَائِدِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ فِي حَدِيثِ رَجُلٍ مِنْ حَضْرَمَوْتَ أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي أَيَّامِ أَبِي بَكْرٍ فَأَسْلَمَ عَلَى يَدِهِ قَالَ فَسَأَلَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْماً وَ نَحْنُ مُجْتَمِعُونَ فَقَالَ أَ عَالِمٌ أَنْتَ بِحَضْرَمَوْتَ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنْ جَهِلْتُهَا لَمْ أَعْلَمْ شَيْئاً قَالَ أَ فَتَعْرِفُ مَوْضِعَ الْأَحْقَافِ قَالَ كَأَنَّكَ تَسْأَلُ عَنْ قَبْرِ هُودٍ النَّبِيِّ ع قَالَ لِلَّهِ دَرُّكَ مَا أَخْطَأْتَ

‘In a Hadeeth of a man from Hazramout who came to Amir Al-Momineen-asws during the days of Abu Bakr, and became a Muslim upon his-asws hands. One day he asked Amir Al-Momineen-asws, and we were gathered, he-asws said, ‘Do you-asws know of Hazramout?’ The man said, ‘If I am ignorant of it, I don’t know anything’. He-asws said: ‘Do you recognise the place of the sandy plains (Al-Ahqaaf)?’ He said, ‘It is as if you-asws are asking about the grave of Hud-as, the Prophet-as?’ He-asws said: ‘May Allah-azwj Make you realise your mistake’.

قَالَ نَعَمْ خَرَجْتُ فِي عُنْفُوَانِ شَبَابِي فِي عِلَّةٍ مِنَ الْحَيِ‏ وَ نَحْنُ نُرِيدُ أَنْ نَأْتِيَ قَبْرَهُ لِبُعْدِ صَوْتِهِ فِينَا وَ كَثْرَةِ مَنْ يَذْكُرُهُ فَسِرْنَا فِي بِلَادِ الْأَحْقَافِ أَيَّاماً وَ فِينَا رَجُلٌ قَدْ عَرَفَ الْمَوْضِعَ حَتَّى انْتَهَى بِنَا ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَى كَهْفٍ فَدَخَلْنَا فَأَمْعَنَّا فِيهِ طَوِيلًا فَانْتَهَيْنَا إِلَى حَجَرَيْنِ قَدْ أُطْبِقَ أَحَدُهُمَا فَوْقَ الْآخَرِ وَ بَيْنَهُمَا خَلَلٌ ‏يَدْخُلُ مِنْهُ الرَّجُلُ النَّحِيفُ

He said, ‘Yes, I went out in the prime of my youth regarding a reason from Al-Hayy, and we want to go to his-as grave due to the remoteness of his-as being among us and lot of the ones who remember him-as.

We travelled in the city of Al-Ahqaaf (sandy plains) for days, and among us was a man who knew the place, until that man ended up with us to a cave. We entered and he was with us for a long time and he ended up with us to two rocks, one of them had been layered above the other, and between the two was a way a slim man could enter from it.

فَتَحَارَفْتُ- فَدَخَلْتُ فَرَأَيْتُ رَجُلًا عَلَى سَرِيرٍ شَدِيدَ الْأُدْمَةِ طَوِيلَ الْوَجْهِ كَثَّ اللِّحْيَةِ قَدْ يَبِسَ‏ فَإِذَا مَسِسْتُ شَيْئاً مِنْ جَسَدِهِ أَصَبْتُهُ صُلْباً لَمْ يَتَغَيَّرْ وَ رَأَيْتُ عِنْدَ رَأْسِهِ كِتَاباً بِالْعِبْرَانِيَةِ فِيهِ مَكْتُوبٌ أَنَا هُودٌ النَّبِيُّ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَ أَشْفَقْتُ عَلَى عَادٍ بِكُفْرِهَا وَ مَا كَانَ لِأَمْرِ اللَّهِ مِنْ مَرَدٍّ

So, I squeezed and entered, and saw a man upon a bed being of severe (thick) skin, tall face, bushy beard which had dried up. When I touched something from his body, I found it as solid, not having changed, and I saw a book by his head in Hebrew wherein was written: “I-as am Hud-as the Prophet-as. I-as believe in Allah-azwj, and I-as flashed upon Aad due to its disbelief, and there will not be a repellent to a Command of Allah-azwj’’.

فَقَالَ لَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَذَلِكَ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الْقَاسِمِ ص‏

Amir Al-Momineen-asws said to us: ‘And like that I-asws have heard from Abu Al-Qasim-saww’’.[57]

[1] تفسير القمي، ج‏2، ص: 383

[2] Bihar Al-Anwaar V 89 – The Book of Quran – Ch 8 H 24

[3] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 19 H 8

[4] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 25 H 21

[5] Bihar Al-Anwaar – V 8, The book of Justice, S 3, Ch 23 H 206

[6] Bihar Al-Anwaar V 66 – The book of Eman and Kufr – Ch 29 H 30

 (ثواب الأعمال: 119.)

[8] Tafseer Al Burhan – H 10995

[9] (خواص القرآن: 11 «مخطوط»)

[10] Bihar Al-Anwaar – V 11, The book of Prophet-hood, S 4 Ch 4 H 4

[11] Bihar Al-Anwaar – V 11, The book of Prophet-hood, S 4 Ch 6 H 5

[12] Bihar Al-Anwaar – V 11, The book of Prophet-hood, S 4 Ch 6 H 7

[13] Al Kafi – H 14511

[14] Al Kafi – H 14512

[15] (علل الشرائع: 381/ 2)

[16] (تأويل الآيات 2: 714/ 1)

[17] (تفسير القمّي 2: 385.)

[18] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 92

[19] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 1 H 47

[20] (مختصر بصائر الدرجات: 65)

[21] Al Kafi V 1 – The Book Of Divine Authority CH 108 H 57

[22] معاني الأخبار: 59/

[23] (تأويل الآيات 2: 715/ 3.)

[24] (تأويل الآيات 2: 715/ 4.)

[25] (تأويل الآيات 2: 715/ 5.)

[26] Tafseer Abu Hamza Al Sumaly – Hadeeth No. 334 – (Non-Shiah Source)

[27] تفسير نور الثقلين، ج‏4، ص: 395 – 87 (Extract)

[28] (تفسير القمّي 2: 384.)

[29] تفسير القمّي 2: 346

[30] (الكافي 1: 102/ 6.)

[31] (اعتقادات الصدوق: 75.)

[32] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 20 H 2

[33] Al Kafi V 1 – The Book Of Tawheed (Oneness of Allahazwj) CH 20 H 1

[34] (تأويل الآيات 2: 717/ 10)

[35] (تأويل الآيات 2: 717/ 11)

[36] (تفسير العياشي 2: 302/ 115)

[37] (الاختصاص: 350.)

[38] (تفسير القمّي 2: 385.)

[39] تفسير نور الثقلين، ج‏5، ص: 408 – H 38

[40] [Shakir 69:24] Eat and drink pleasantly for what you did beforehand in the days gone by.

[Pickthal 69:24] (And it will be said unto those therein): Eat and drink at ease for that which ye sent on before you in past days.

[Yusufali 69:24] “Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!”

[41] (نهج البيان 3: 300 «مخطوط»)

[42] Tafseer Noor Al Saqalayn – CH 69 H 39

[43] Tafseer Noor Al Saqalayn – CH 69 H 41

[44] Taweel Al Ayaat Al Zaahira – H 14 & 15

[45] Al Kafi – V 4 – The Book of Hajj Ch 25 H 5

[46] (الكافي 4: 244/ 1.)

[47] (الاختصاص: 361)

[48] Basaair Al Darajaat – P6  CH 7 H 3

[49] Kitab Suleym Bin Qays Al Hilali – H 25 (Extract)

[50] Tafseer Al Burhan – H 11048 (تفسير القمّي 2: 384)

[51] [Shakir 69:44] And if he had fabricated against Us some of the sayings,

[Pickthal 69:44] And if he had invented false sayings concerning Us,

[Yusufali 69:44] And if the messenger were to invent any sayings in Our name,

[52] (الكافي 1: 359/ 91.)

[53] (المناقب 3: 37.)

[54] Basaair Al Darajaat – P5 CH 2 H 1

[55] Bihar Al-Anwaar V 89 – The Book of Quran – Ch 8 H 24

[56] Bihar Al-Anwaar – V 11, The book of Prophet-hood, S 4 Ch 6 H 11

[57] Bihar Al-Anwaar – V 11, The book of Prophet-hood, S 4 Ch 4 H 19

×