Don’t disappoint a hopping one

Man and woman hands helping concept with the sea in the background

Summary:

When people ask for favours, they are hoping a positive response from us, if we are able, we should offer our assistance. In fact, their asking for help is a mercy of Allah-azwj upon us, by ignoring them, we reject a Mercy of Allah-azwj, since Allah-azwj had Favoured us to relieve a believer for the bounties of both worlds. Upon our being indifferent, Allah-azwj Diverts that Mercy towards someone else and we will be accounted for not recognising the rights of a believer.

Ahadith:

الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ ع عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ لَا تُخَيِّبْ رَاجِيَكَ فَيَمْقُتَكَ اللَّهُ وَ يُعَادِيَكَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Faham, from Al Mansoury, from an uncle of his father,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 3rd, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Do not disappoint one hoping to you, for Allah-azwj will Hate you and be Inimical to you’’.[1]

الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْمُنْذِرِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَيُّمَا رَجُلٍ مُسْلِمٍ أَتَاهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ فِي حَاجَةٍ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى قَضَائِهَا فَمَنَعَهُ إِيَّاهَا عَيَّرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَعْيِيراً شَدِيداً وَ قَالَ لَهُ أَتَاكَ أَخُوكَ فِي حَاجَةٍ قَدْ جَعَلْتُ قَضَاهَا فِي يَدَيْكَ فَمَنَعْتَهُ إِيَّاهَا زُهْداً مِنْكَ فِي ثَوَابِهَا وَ عِزَّتِي لَا أَنْظُرُ إِلَيْكَ فِي حَاجَةٍ مُعَذَّباً كُنْتَ أَوْ مَغْفُوراً لَكَ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yahya Al Munzir, from Al-Husayn Bin Muhammad, from his father, from Ismail Bin Abu Khalaf, from Safwan Bin Mihran,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whichever Muslim man, a Muslim comes to him regarding a need, and he is able upon fulfilling it, but he prevents him of it (helping him), Allah‑azwj will Reprimand him on the Day of Qiyamah with severe Reprimand, and Say to him: “Your brother had come to you regarding a need, and I-azwj had Made its fulfilment to be in your hands, but you refused to him, as an abstention from you regarding its Reward. By My‑azwj Might! I-azwj will not Look at (Consider) you regarding a need, whether you are to be Punished or Forgiven for!”’[2]

الخصال أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُنْذِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْمَكْفُوفِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا بَا هَارُونَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى آلَى عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُجَاوِرَهُ خَائِنٌ

(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Ahmad Bin Idrees, from Al Ashary, from Sahl, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Zayd, from Muhammad Bin Sinan, from Munzir Bin Yazeed, from Abu Harou Al Makfouf who said,

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Abu Haroun! Allah-azwj Blessed and Exalted Swore upon Himself-saww that He-azwj will not let a betrayer be His-azwj neighbour’.

قَالَ قُلْتُ وَ مَا الْخَائِنُ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the betrayer?’

قَالَ مَنِ ادَّخَرَ عَنْ مُؤْمِنٍ دِرْهَماً أَوْ حَبَسَ عَنْهُ شَيْئاً مِنْ أَمْرِ الدُّنْيَا

(Abu Abdullah-asws) said ‘One who holds back a Dirham from a Momin, or withholds from him something from the matters of the world’.

قَالَ قُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from the Wrath of Allah-azwj!’

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى آلَى عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يُسْكِنَ جَنَّتَهُ أَصْنَافاً ثَلَاثَةً رَادٌّ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْ رَادٌّ عَلَى إِمَامٍ هُدًى أَوْ مَنْ حَبَسَ حَقَّ امْرِئٍ مُؤْمِنٍ

He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Swore upon Himself-azwj that three types (of people) will not Settle in His-azwj Paradise – a rejector upon Allah-azwj Mighty and Majestic, or a rejector upon an Imam-asws of guidance, or one who withholds a right of a Momin person’.

قَالَ قُلْتُ يُعْطِيهِ مِنْ فَضْلِ مَا يَمْلِكُ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘He should give from the surplus of what he owns?’

قَالَ يُعْطِيهِ مِنْ نَفْسِهِ وَ رُوحِهِ فَإِنْ بَخِلَ عَلَيْهِ بِنَفْسِهِ فَلَيْسَ مِنْهُ إِنَّمَا هُوَ شِرْكُ شَيْطَانٍ.

He-asws said: ‘He should give him from his self and his soul. If he is miserly upon him with himself, so it isn’t from him, but rather he is an associate of Satan-la’’.[3]

A Believer is a mercy upon the Believer:

ثو، ثواب الأعمال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَمَّارٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ الْمُؤْمِنُ رَحْمَةٌ عَلَى الْمُؤْمِنِ

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – My father, from Sa’ad, from Abbad Bin Suleyman, from Muhammad Bin Suleyman, from his father, from Haroun Bin Al Jahm, from Ismail Bin Ammar Al Sayrafi,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you‑asws! The Momin is a mercy upon the Momin?’

فَقَالَ نَعَمْ

He-asws said: ‘Yes’.

فَقُلْتُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ

‘I said, ‘And how is that so?’

قَالَ أَيُّمَا مُؤْمِنٍ أَتَاهُ أَخُوهُ فِي حَاجَةٍ فَإِنَّمَا ذَلِكَ رَحْمَةٌ مِنَ اللَّهِ سَاقَهَا إِلَيْهِ وَ سَيَّبَهَا لَهُ فَإِنْ قَضَى حَاجَتَهُ كَانَ قَدْ قَبِلَ الرَّحْمَةَ بِقَبُولِهَا وَ إِنْ رَدَّهُ عَنْ حَاجَتِهِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى قَضَائِهَا فَإِنَّمَا رَدَّ عَنْ نَفْسِهِ الرَّحْمَةَ الَّتِي سَاقَهَا اللَّهُ إِلَيْهِ وَ سَيَّبَهَا لَهُ وَ ذُخِرَتِ الرَّحْمَةُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

He-asws said: ‘Whichever Momin his brother comes to him regarding a need, so that (his coming) is a Mercy from Allah-azwj, He-azwj has Ushered it to him and has Released it to him. If he fulfils his need, he would have Accepted the Mercy by accepting it, and if he rejects him from his need while he is able upon fulfilling it, so rather he has rejected the Mercy from himself which Allah-azwj has Ushered it to him and had Released it for him, and the Mercy is Treasured up to the Day of Qiyamah.

فَيَكُونُ الْمَرْدُودُ عَنْ حَاجَتِهِ هُوَ الْحَاكِمَ فِيهَا إِنْ شَاءَ صَرَفَهَا إِلَى نَفْسِهِ وَ إِنْ شَاءَ إِلَى غَيْرِهِ

Thus, he would be the one rejected from his need. He is the decider regarding it. If he so desires, he turns it away from himself, and if he so desires, to someone else.

يَا إِسْمَاعِيلُ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ هُوَ الْحَاكِمُ فِي رَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ شُرِعَتْ لَهُ فَإِلَى مَنْ تَرَى يَصْرِفُهَا

O Ismail! When it will be the Day of Qiyamah, he will be the decider regarding the Mercy from Allah-azwj Mighty and Majestic having been started for him. Who do you see him turning it to?’

قَالَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَا أَظُنُّهُ يَصْرِفُهَا عَنْ نَفْسِهِ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘’May I be sacrificed for you-asws! I don’t think he will turn it away from himself’.

قَالَ لَا تَظُنَّ وَ لَكِنِ اسْتَيْقِنْ فَإِنَّهُ لَا يَرُدُّهَا عَنْ نَفْسِهِ

He-asws said: ‘Do not guess, but be certain, for he will not reject it from himself.

يَا إِسْمَاعِيلُ مَنْ أَتَاهُ أَخُوهُ فِي حَاجَةٍ يَقْدِرُ عَلَى قَضَائِهَا فَلَمْ يَقْضِهَا لَهُ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ شُجَاعاً يَنْهَشُ إِبْهَامَهُ فِي قَبْرِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَغْفُوراً لَهُ أَوْ مُعَذَّباً.

O Ismail! One to whom his brother comes regarding a need he is able upon fulfilling it, but does not fulfil it for him, Allah-azwj will Cause a serpent to prevail upon him, gnawing at his toes in his grave up to the Day of Qiyamah-asws, whether he is Forgiven for or Punished’’.[4]

ثواب الأعمال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُصَبِّحِ بْنِ هِلْقَامٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ أَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا اسْتَعَانَ بِهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ فِي حَاجَةٍ فَلَمْ يُبَالِغْ فِيهَا بِكُلِّ جُهْدِهِ فَقَدْ خَانَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الْمُؤْمِنِينَ-

(The book) ‘Sawaab Al Amaal’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Barqy, from Idrees Bin Al-Hassan, from Musabbih Bin Hilqam, from Abu Baseer who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Whichever man from our-asws companions, a man from his brother were to seek to be assisted by him regarding a need, but he does not go to the extremes in it in every effort, so he has betrayed Allah-azwj, and His-azwj Rasool-saww, and Momineen-asws’.

قَالَ أَبُو بَصِيرٍ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا تَعْنِي بِقَوْلِكَ وَ الْمُؤْمِنِينَ

Abu Baseer said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What do you-asws mean by your-asws words, ‘And the Momineen’?’

قَالَ مِنْ لَدُنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى آخِرِهِمْ‏.

He-asws said: ‘From the time of Amir Al-Momineen-asws up to last of them’’.[5]

قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: رَوَوْا أَنَ‏ رَجُلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بَنَى قَصْراً فَجَوَّدَهُ وَ شَيَّدَهُ ثُمَّ صَنَعَ طَعَاماً فَدَعَا الْأَغْنِيَاءَ وَ تَرَكَ الْفُقَرَاءَ فَكَانَ إِذَا جَاءَ الْفَقِيرُ قِيلَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ إِنَّ هَذَا طَعَامٌ لَمْ يُصْنَعْ لَكَ وَ لَا لِأَشْبَاهَك

(The book) ‘Qasas Al-Anbiya-as’, may the greetings be upon them-as – Al Sadouq, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Asbat, from Abu Is’haq Al Khurasany, from Wahab Bin Munabbih who said,

‘It is being reported that a man from the children of Israel built a castle, so he made it well and strengthened it. Then he made food and invited the rich but neglected the poor. It was so that when the poor came, it was said to each one of them, ‘The food has not been made for you nor for the likes of you!’

قَالَ فَبَعَثَ اللَّهُ مَلَكَيْنِ فِي زِيِّ الْفُقَرَاءِ فَقِيلَ لَهُمَا مِثْلُ ذَلِكَ ثُمَّ أَمَرَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى بِأَنْ يَأْتِيَا فِي زِيِّ الْأَغْنِيَاءِ فَأُدْخِلَا وَ أُكْرِمَا وَ أُجْلِسَا فِي الصَّدْرِ فَأَمَرَهُمَا اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَخْسِفَا الْمَدِينَةَ وَ مَنْ فِيهَا.

He (the narrator) said, ‘Allah-azwj Sent two Angels in appearance of the poor ones. It was said to them similar to that. Then Allah-azwj the Exalted Commanded them to come in the appearance of the rich. They were allowed to enter, and were honoured, and were seated in the centre. Allah-azwj the Exalted Commanded the city and the ones in it to be submerged’’.[6]

كِتَابُ قَضَاءِ الْحُقُوقِ لِلصُّورِيِّ، قَالَ الصَّادِقُ ع‏ الْمُؤْمِنُ الْمُحْتَاجُ رَسُولُ اللَّهِ تَعَالَى إِلَى الْغَنِيِّ الْقَوِيِّ فَإِذَا خَرَجَ الرَّسُولُ بِغَيْرِ حَاجَتِهِ غُفِرَتْ لِلرَّسُولِ ذُنُوبُهُ وَ سَلَّطَ اللَّهُ عَلَى الْغَنِيِّ الْقَوِيِّ شَيَاطِينَ تَنْهَشُهُ قَالَ يُخَلَّى بَيْنَهُ وَ بَيْنَ أَصْحَابِ الدُّنْيَا

The book ‘Qaza Al Uqouq’ of Al Sowry –

‘Al-Sadiq-asws said: ‘The Momin, the needy, is a messenger of Allah-azwj the Exalted to the rich, the strong. When the messenger goes out without his need, the messenger is Forgiven his sins, and Allah-azwj Causes a Satan-la to prevail upon the rich, biting him. He-la says, ‘Free between him and companions of the world!’

فَلَا يَرْضَوْنَ بِمَا عِنْدَهُ حَتَّى يَتَكَلَّفَ لَهُمْ يَدْخُلُ عَلَيْهِمُ الشَّاعِرُ فَيُسْمِعُهُ فَيُعْطِيهِ مَا شَاءَ فَلَا يُؤْجَرُ عَلَيْهِ فَهَذِهِ الشَّيَاطِينُ الَّتِي تَنْهَشُهُ.

They are not satisfied with what is with him until he-la encumbers for them, the poet enters to see them. They listen to him, they give him whatever he so desires, and he is not Rewarded upon it. So, this is the Satan-la who bites him’’.[7]

وَ عَنْهُ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِرِفَاعَةَ بْنِ مُوسَى وَ قَدْ دَخَلَ عَلَيْهِ يَا رِفَاعَةُ أَ لَا أُخْبِرُكَ بِأَكْثَرِ النَّاسِ وِزْراً

And from him-asws, having said to Rifa’at Bin Musa, and he had entered to see him-asws: ‘O Rifa’at! Shall I-asws inform you of the one from the people with most burdens?’

قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ

I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!

قَالَ مَنْ أَعَانَ عَلَى مُؤْمِنٍ بِفَضْلِ كَلِمَةٍ

He-asws said: ‘One who assists against a Momin by a surplus word’.

ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بأَقَلِّهِمْ أَجْراً

Then he-asws said: ‘Shall I-asws inform you with the least of them in Reward?’

قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ

I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’

قَالَ مَنِ ادَّخَرَ عَنْ أَخِيهِ شَيْئاً مِمَّا يَحْتَاجُ إِلَيْهِ فِي أَمْرِ آخِرَتِهِ وَ دُنْيَاهُ

He-asws said: ‘One withholding from his brother something from what he is needy to regarding the matters of his Hereafter and his world’.

ثُمَّ قَالَ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِأَوْفَرِهِمْ نَصِيباً مِنَ الْإِثْمِ

Then he said, ‘Shall I-asws inform you with the most plentiful of them of sins?’

قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ

I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!

قَالَ مَنْ عَابَ عَلَيْهِ شَيْئاً مِنْ قَوْلِهِ وَ فِعْلِهِ أَوْ رَدَّ عَلَيْهِ احْتِقَاراً لَهُ وَ تَكَبُّراً عَلَيْهِ

He-asws said: ‘One who faults upon him (Momin brother), anything from his words or his deeds, or rejects upon him despising to him and being arrogant upon him’.

ثُمَّ قَالَ أَزِيدُكَ حَرْفاً آخَرَ يَا رِفَاعَةُ مَا آمَنَ بِاللَّهِ وَ لَا بِمُحَمَّدٍ وَ لَا بِعَلِيٍّ مَنْ إِذَا أَتَاهُ أَخُوهُ الْمُؤْمِنُ فِي حَاجَةٍ لَمْ يَضْحَكْ فِي وَجْهِهِ فَإِنْ‏كَانَتْ حَاجَتُهُ عِنْدَهُ سَارَعَ إِلَى قَضَائِهَا وَ إِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ تَكَلَّفَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِهِ حَتَّى يَقْضِيَهَا لَهُ

Then he-asws said: ‘I-asws shall increase for you another word, O Rifa’at! He has neither believed in Allah-azwj, nor in Muhammad-saww, nor in Ali-asws, the one who when his Momin brother comes to him regarding a need, he does not laugh in his face. If his need were to be in his possession, he hastens to fulfil it, and if it does not happen to be in his possession, he encumber from what is with others, until he fulfils it.

فَإِذَا كَانَ بِخِلَافِ مَا وَصَفْتُهُ فَلَا وَلَايَةَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ.

When he happens to be opposite to what I-asws have described, there is no Wilayah between us-asws and him’’.[8]

الكافي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ مَنْ كَانَتْ لَهُ دَارٌ فَاحْتَاجَ مُؤْمِنٌ إِلَى سُكْنَاهَا فَمَنَعَهُ إِيَّاهَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَلَائِكَتِي أَ بَخِلَ عَبْدِي بِسُكْنَى الدُّنْيَا وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَا يَسْكُنُ جِنَانِي أَبَداً.

(The book) ‘Al Kafi’ – From Muhammad Bin Sinan, from Mufazzal Bin Umar who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘One who has a house for him, and a Momin is needy to settle in it, but he refuses it to him. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: “My Angels! My-azwj servant is being miserly with a dwelling of the world! By My-azwj Might and My-azwj Majesty! He will not dwell in My-azwj Gardens, ever!’’[9]

الكافي عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ع يَقُولُ‏ مَنْ أَتَاهُ أَخُوهُ الْمُؤْمِنُ فِي حَاجَةٍ فَإِنَّمَا هِيَ رَحْمَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ سَاقَهَا إِلَيْهِ فَإِنْ قَبِلَ ذَلِكَ فَقَدْ وَصَلَهُ بِوَلَايَتِنَا وَ هُوَ مَوْصُولٌ بِوَلَايَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

(The book) ‘Al Kafi’ – From Al-Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah,

‘From Ali son of Ja’far-asws who said, ‘I heard Abu Al-Hassan-asws saying: ‘One to whom his Momin brother comes regarding a need, so rather it is a mercy from Allah-azwj Mighty and Majestic He-azwj has Ushered to him. If he accepts that, so he has connected with our-asws Wilayah, and it is connected with the Wilayah of Allah-azwj Mighty and Majestic.

وَ إِنْ رَدَّهُ عَنْ حَاجَتِهِ وَ هُوَ يَقْدِرُ عَلَى قَضَائِهَا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ شُجَاعاً مِنْ نَارٍ يَنْهَشُهُ فِي قَبْرِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَغْفُورٌ لَهُ أَوْ مُعَذَّبٌ فَإِنْ عَذَرَهُ الطَّالِبُ كَانَ أَسْوَأَ حَالًا

And if he were to reject him from his need while he is able upon fulfilling it, Allah-azwj will Cause a serpent of fire biting him in his grave up to the Day of Qiyamah, whether he is Forgiven for or Punished, for if the seeker were to excuse him, he would be of an eviler state’.

قَالَ وَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ قَصَدَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ إِخْوَانِهِ مُسْتَجِيراً بِهِ فِي بَعْضِ أَحْوَالِهِ فَلَمْ يُجِرْهُ بَعْدَ أَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ فَقَدْ قَطَعَ وَلَايَةَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏.

He (the narrator) said, ‘And I heard him-asws saying: ‘One to whom a man from his brothers aims to him seeking to be rescued by him regarding one of his situations, but he does not rescue him despite being able upon it, so he has cut off Wilayah of Allah-azwj Blessed and Exalted’’.[10]

Punishment for insincere Consoling:

الكافي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَنِ اسْتَشَارَ أَخَاهُ فَلَمْ يَمْحَضْهُ مَحْضَ الرَّأْيِ سَلَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَأْيَهُ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from one his companions, from Husayn Bin Hazim, from Husayn Bin Umar Bin Yazeed, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One who consults his brother, but he is not sincere with him with a sincere view, Allah-azwj Mighty and Majestic will Strip him of his view’’.[11]

[1] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 2

[2] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 1

[3] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 5

[5] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 7

[6] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 10

[7] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 12 a

[8] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 12 b

[9] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 18

[10] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 19

[11] Bihar Al-Anwaar V 72 – The book of relationships – Ch 59 H 27