CHAPTER 100
(The Chargers)
(11 VERSES)
VERSES 1 โ 11
ุจูุณูู ู ุงูููู ุงูุฑููุญูู ูู ุงูุฑููุญููู ู
Brief Introduction of 100:
Sura Al-Adiyaat (11 verses) was revealed in Makkah. From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: (I Swear) by the running (steeds) snorting [100:1], he-asws said: โThis Surah was Revealed regarding the people of the valley of Al-Yaabasโ.[1]
MERITS
ุงุจู ุจุงุจููู: ุจุฅุณูุงุฏูุ ุนู ุณููู ุงู ุจู ุฎุงูุฏุ ุนู ุฃุจู ุนุจุฏ ุงููู (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ ูุงู: ยซู ู ูุฑุฃ ุณูุฑุฉ ุงูุนุงุฏูุงุช ู ุฃุฏู ู ูุฑุงุกุชูุง ุจุนุซู ุงููู ุนุฒ ู ุฌู ู ุน ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ููู ุงูููุงู ุฉ ุฎุงุตุฉุ ู ูุงู ูู ุญุฌุฑูย ู ุฑููุงุฆู
Ibn Babuwayh, by his chain, from Suleyman Bin Khalid, who has said:
โAbu Abdullah-asws has said: โThe one who recites Surah Al-Adiyaat, and is habitual in its recitation, Allah-azwj Mighty and Majestic would Resurrect him with Amir Al-Momineen-asws on the Day of Judgement, and he would be in his-asws protection, and his-asws friendโ.[2]
ู ูุงู ุงูุตุงุฏู (ุนููู ุงูุณูุงู ): ยซู ู ูุฑุฃูุง ููุฎุงุฆู ุฃู ู ู ู ุงูุฎููุ ู ูุฑุงุกุชูุง ููุฌุงุฆุน ูุณูู ุฌูุนูุ ู ุงูุนุทุดุงู ูุณูู ุนุทุดูุ ูุฅุฐุง ูุฑุฃูุง ู ุฃุฏู ู ูุฑุงุกุชูุง ุงูู ุฏููู ุฃุฏู ุงููู ุนูู ุฏููู ุจุฅุฐู ุงููู ุชุนุงูู
And Al-Sadiq-asws said: โThe one who recites it (Surah Al-Adiyaat) for the fear, he would be safe from the fear, and if recited for the hunger it would abate his hunger, and for the thirst, it would abate his thirst. If it is recited and habitually recited by the indebted, it would get his debts to be paid off, by the Permission of Allah-azwj the Exaltedโ.[3]
ูู ู ุฌู ุน ุงูุจูุงู ุงุจู ุจู ูุนุจ ุนู ุงููุจู ุตูู ุงููู ุนููู ูุขูู ูุงู ู ู ูุฑุฃูุง ุงุนุทู ู ู ุงูุงุฌุฑ ุนุดุฑ ุญุณูุงุชุ ุจุนุฏุฏ ู ู ุจุงุช ุจุงูู ุฒุฏููุฉ ูุดูุฏ ุฌู ุนุง
In Majma Al-Bayan โ Ubayy Bin Kaโab, who has said:
โThe Rasool-Allah-saww has said: โThe one who recites it (Surah Al-Adiyaat) would be Given from the Recompense of ten Rewards of the number who came to Al-Muzdalifa and attended the gatheringโ. [4]
ู ู ู (ุฎูุงุต ุงููุฑุขู): ุฑูู ุนู ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู)ุ ุฃูู ูุงู: ยซู ู ูุฑุฃ ูุฐู ุงูุณูุฑุฉ ุฃุนุทู ู ู ุงูุฃุฌุฑ ูู ู ูุฑุฃ ุงููุฑุขู
And from Khawas Al Quran โ
โIt is reported from the Prophet-saww having said: โOne who recites this Surah (Al-Adiyaat) would be Given from the Recompenses like one who recited the (whole) Quran.
ู ู ู ุฃุฏู ู ูุฑุงุกุชูุง ู ุนููู ุฏูู ุฃุนุงูู ุงููู ุนูู ูุถุงุฆู ุณุฑูุนุงุ ูุงุฆูุง ู ุง ูุงู
And one who is habitual in its recitation, and upon him are debts, Allah-azwj would Assist him upon its fulfilment quickly. He would become as he used to be (without debts)โโ.[5]
ู ูุงู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู): ยซู ู ุตูู ุจูุง ุงูุนุดุงุก ุงูุขุฎุฑุฉ ุนุฏู ุซูุงุจูุง ูุตู ุงููุฑุขู
And Rasool-Allah-saww said: โOne who prays Al-Isha (the last) Salat with it, would be equated by its Rewards of half the Quran (having been recited).
ู ู ู ุฃุฏู ู ูุฑุงุกุชูุง ู ุนููู ุฏูู ุฃุนุงูู ุงููู ุชุนุงูู ุนูู ูุถุงุฆู ุณุฑูุนุง
And one who is habitual in its recitation, and upon him are debts, Allah-azwj the Exalted would Assist him upon its fulfilment quicklyโโ.[6]
ูู ููู ุฑูููุงููุฉู ุฅูุจูุฑูุงูููู ู ุจููู ุนูุจูุฏู ุงููุญูู ููุฏู ุนููู ุฃูุจูู ุงููุญูุณููู ( ุนููู ุงูุณูุงู ) ุชูููุฑูุฃู ููู ุงููุฃููููู ุฅูุฐูุง ุฒูููุฒูููุชู ูู ููู ุงูุซููุงููููุฉู ูู ุงููุนูุงุฏูููุงุชู ูู ููู ุงูุซููุงููุซูุฉู ุฅูุฐูุง ุฌูุงุกู ููุตูุฑู ุงูููููู ูู ููู ุงูุฑููุงุจูุนูุฉู ุจููููู ูููู ุงูููููู ุฃูุญูุฏู
And in a report of Ibrahim Bin Abdul Hameed,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws (having said): โ(For the Salat of the Glorification โ (ุตูููุงุฉู ุงูุชููุณูุจููุญู) you should recite in the first (Rakโat): When the earth is shaken with its earthquake [99:1] (Surah Al Zalzala), and in the second (Rakโat), (I Swear) by the running (steeds) snorting [100:1] (Surah Al Adiyaat), and in the third (Rakโat):ย When Help of Allah comes and the victory [110:1] (Surah Al Nasr), and in the fourth (Rakโat): Say: โHe, Allah, is One [112:1] (Surah Al Tawheed)โ.
ููููุชู ููู ูุง ุซูููุงุจูููุง ููุงูู ูููู ููุงูู ุนููููููู ู ูุซููู ุฑูู ููู ุนูุงููุฌู ุฐููููุจุงู ุบูููุฑู ุงูููููู ูููู
I said, โSo what are its Rewards?โ He-asws said: โIf there were upon him sin like the grains of sand, Allah-azwj would Forgive them for himโ.
ุซูู ูู ููุธูุฑู ุฅูููููู ููููุงูู ุฅููููู ูุง ุฐููููู ูููู ูู ููุฃูุตูุญูุงุจููู
Then he-asws looked at me, so he-asws said: โBut rather, that is for you and for your companions (The Shias)โ.[7]
VERSES 1 โ 11
ููุงููุนูุงุฏูููุงุชู ุถูุจูุญูุง {1}
(I Swear) by the running (horses) grunting neighing (running at full power) [100:1] ย
ููุงููู ููุฑูููุงุชู ููุฏูุญูุง {2}
And (by) the striking sparks [100:2] ย
ููุงููู ูุบููุฑูุงุชู ุตูุจูุญูุง {3}
And (by) the morning raiders [100:3] ย
ููุฃูุซูุฑููู ุจููู ููููุนูุง {4}
So, they raise the dust by it [100:4] ย
ููููุณูุทููู ุจููู ุฌูู ูุนูุง {5}
And they cut through the gathered (army) [100:5]
ุฅูููู ุงููุฅูููุณูุงูู ููุฑูุจูููู ูููููููุฏู {6}
Surely, Al-Ins (the human being) is ungrateful to his Rab (Master) [100:6] ย
ููุฅูููููู ุนูููููฐ ุฐููฐูููู ููุดููููุฏู {7}
And He (Allah) has (already) witnessed upon that [100:7] ย
ููุฅูููููู ููุญูุจูู ุงููุฎูููุฑู ููุดูุฏููุฏู {8}
And He (Allah) has an intense love for Al-Khair (the good)[8] [100:8]
ุฃูููููุง ููุนูููู ู ุฅูุฐูุง ุจูุนูุซูุฑู ู ูุง ููู ุงููููุจููุฑู {9}
Does he (the ungrateful one) not know that whatever is in the graves would be Resurrected [100:9] ย
ููุญูุตูููู ู ูุง ููู ุงูุตููุฏููุฑู {10}
And whatever is in the chests would be Made apparent [100:10]
ุฅูููู ุฑูุจููููู ู ุจูููู ู ููููู ูุฆูุฐู ููุฎูุจููุฑู {11}
Surely, their Rab (Master), on the Day would be Informed of them? [100:11]
ุนูู ุจู ุฅุจุฑุงููู ุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุฌุนูุฑ ุจู ุฃุญู ุฏุ ุนู ุนุจูุฏ ุงููู ุจู ู ูุณูุ ูุงู: ุญุฏุซูุง ุงูุญุณู ุจู ุนูู ุจู ุฃุจู ุญู ุฒุฉุ ุนู ุฃุจููุ ุนู ุฃุจู ุจุตูุฑุ ุนู ุฃุจู ุนุจุฏ ุงููู (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ ูู ูููู ุชุนุงูู: ูู ุงููุนุงุฏููุงุชู ุถูุจูุญุงู ููุงููู ููุฑููุงุชู ููุฏูุญุงูุ ูุงู: ยซูุฐู ุงูุณูุฑุฉ ูุฒูุช ูู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ
Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi), from Jaโfar Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: (I Swear) by the running (steeds) snorting [100:1] And (by) the striking sparks [100:2] And (by) the striking sparks [100:2], he-asws said: โThis Surah was Revealed regarding the people of the valley of Al-Yaabasโ.
ูุงู: ููุช: ู ู ุง ูุงู ุญุงููู ู ูุตุชูู ุ
He (the narrator) said, โI said, โAnd what was their state and their story?โโ
ูุงู: ยซุฅู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ ุงุฌุชู ุนูุง ุงุซูู ุนุดุฑ ุฃูู ูุงุฑุณุ ู ุชุนุงูุฏูุง ู ุชุนุงูุฏูุง ู ุชูุงูููุงย ุนูู ุฃู ูุง ูุชุฎูู ุฑุฌู ุนู ุฑุฌูุ ู ูุง ูุฎุฐู ุฃุญุฏ ุฃุญุฏุงุ ู ูุง ููุฑ ุฑุฌู ุนู ุตุงุญุจู ุญุชู ูู ูุชูุง ูููู ุนูู ุญูู ูุงุญุฏุ ู ููุชููุง ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ู ุนููุง (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ
He-asws said: โThe people of the valley of Al-Yaabas gathered together twelve thousand horsemen, and they made a pact, and committed themselves, and agreed upon that no man would oppose any man, and no one would abandon anyone, nor would a man flee from his companion until all of them die upon one oath of killing the Rasool-Allah-saww and Ali-asws.
ููุฒู ุฌุจุฑุฆูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุนูู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู)ุ ู ุฃุฎุจุฑู ุจูุตุชูู ู ู ุง ุชุนุงูุฏูุง ุนููู ู ุชูุงูููุงุ ู ุฃู ุฑู ุฃู ูุจุนุซ ุฃุจุง ุจูุฑ ุฅูููู ูู ุฃุฑุจุนุฉ ุขูุงู ูุงุฑุณ ู ู ุงูู ูุงุฌุฑูู ู ุงูุฃูุตุงุฑ
Jibraeel-as descended unto the Rasool-Allah-saww, and informed him-saww of their story and what they had committed themselves to and agreed upon, and He-azwjย has Commanded that he-saww should send Abu Bakr to them among four thousand horsemen from the Emigrants and the Helpers.
ูุตุนุฏ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุงูู ูุจุฑุ ูุญู ุฏ ุงููู ู ุฃุซูู ุนูููุ ุซู ูุงู: ูุง ู ุนุดุฑ ุงูู ูุงุฌุฑูู ู ุงูุฃูุตุงุฑุ ุฅู ุฌุจุฑุฆูู ูุฏ ุฃุฎุจุฑูู ุฃู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ ุงุซูุง ุนุดุฑ ุฃูู ูุงุฑุณุ ูุฏ ุงุณุชุนุฏูุง ู ุชุนุงูุฏูุง ู ุชุนุงูุฏูุง ุนูู ุฃู ูุง ูุบุฏุฑ ุฑุฌู ู ููู ุจุตุงุญุจู ู ูุง ููุฑ ุนููุ ู ูุง ูุฎุฐูู ุญุชู ููุชูููู ู ุฃุฎู ุนูู ุจู ุฃุจู ุทุงูุจ
Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit, praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, then said: โO group of Emigrants and Helpers! Jibraeel-as has informed me-saww that the people of the Valley of Al-Yaabas have twelve thousand horsemen who have prepared themselves, and committed themselves, and contracted that no man from among them would betray his companion, nor flee from him, nor abandon him until they have killed me-saww and my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
[ู ูุฏ] ุฃู ุฑูู ุฃู ุฃุณูุฑ ุฅูููู ุฃุจุง ุจูุฑ ูู ุฃุฑุจุนุฉ ุขูุงู ูุงุฑุณุ ูุฎุฐูุง ูู ู ุณูุฑูู ุ ู ุงุณุชุนุฏูุง ูุนุฏููู ุ ู ุงููุถูุง ุฅูููู ุนูู ุงุณู ุงููู ู ุจุฑูุชู ููู ุงูุงุซููู ุฅู ุดุงุก ุงููู ุชุนุงูู
And He-azwj has Commanded me-saww that I-saww should send against them Abu Bakr among four thousand horsemen. Therefore take (provisions) for your journey and prepare against your enemy, and rise against them in the Name of Allah-azwj and His-azwj Blessings on the day of Monday, if Allah-azwj so Desiresโ.
ูุฃุฎุฐ ุงูู ุณูู ูู ุนุฏุชูู ู ุชููุคูุงุ ู ุฃู ุฑ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุฃุจุง ุจูุฑ ุจุฃู ุฑูุ ู ูุงู ููู ุง ุฃู ุฑู ุจู ุฃูู ุฅุฐุง ุฑุขูู โ ุฃู ูุนุฑุถ ุนูููู ุงูุฅุณูุงู ุ ูุฅู ุจุงูุนูู ู ุฅูุง ูุงูููู ุ ูุงูุชู ู ูุงุชูููู ุ ู ุงุณุจ ุฐุฑุงุฑููู ุ ู ุงุณุชุจุญ ุฃู ูุงููู ุ ู ุฎุฑุจ ุถูุงุนูู ู ุฏูุงุฑูู
The Muslims counted themselves and made their preparations, and Rasool-Allah-saww ordered Abu Bakr with the instructions. Regarding what he-saww ordered with was: โWhen you see them, present Al-Islam to them. So if they pledge their allegiances to you (fine) or else stop them. Then fight against their fighters and captivate them, and capture their wealth, and ruin their dwellingsโ.
ูู ุถู ุฃุจู ุจูุฑ ู ู ุนู ู ู ุงูู ูุงุฌุฑูู ู ุงูุฃูุตุงุฑ ูู ุฃุญุณู ุนุฏุฉุ ู ุฃุญุณู ููุฆุฉุ ูุณูุฑ ุจูู ุณูุฑุง ุฑูููุง ุญุชู ุงูุชููุง ุฅูู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณุ ููู ุง ูุธุฑ ุงูููู ูุฒูู ุงูููู ุนูููู ุ ู ูุฒู ุฃุจุง ุจูุฑ ู ุฃุตุญุงุจู ูุฑูุจุง ู ููู
Abu Bakr went, and with him were the Emigrants and the Helpers with a goodly preparation, and good physical built. He travelled with them until they ended up to the people of the valley of Al-Yaabas. So when the people looked at them they encamped against them, and Abu Bakr and his companions encamped near to them.
ุฎุฑุฌ ุฅูููู ู ู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ ู ุงุฆุชุง ุฑุฌู ู ุฏุฌุฌูู ุจุงูุณูุงุญุ ููู ุง ุตุงุฏูููู ูุงููุง ููู : ู ู ุฃูุชู ุ ู ู ู ุฃูู ุฃูุจูุชู ุ ู ุฃูู ุชุฑูุฏููุ ููุฎุฑุฌ ุฅูููุง ุตุงุญุจูู ุญุชู ูููู ู
A hundred men from the people of the valley of Al-Yaabas came out to them heavily armed. When they encountered them, they said to them, โWho are you? And where do you come from? Send out to us your companion until we speak to himโ.
ูุฎุฑุฌ ุฅูููู ุฃุจู ุจูุฑ ูู ููุฑ ู ู ุฃุตุญุงุจู ุงูู ุณูู ููุ ููุงู ููู : ุฃูุง ุฃุจู ุจูุฑ ุตุงุญุจ ุฑุณูู ุงููู. ูุงููุง: ู ุง ุฃูุฏู ู ุนูููุงุ ูุงู: ุฃู ุฑูู ุฑุณูู ุงููู ุฃู ุฃุนุฑุถ ุนูููู ุงูุฅุณูุงู ุ ูุฅู ุชุฏุฎููุง ููู ุง ุฏุฎู ููู ุงูู ุณูู ููุ ููู ู ุง ููู ุ ู ุนูููู ู ุง ุนูููู ุ ู ุฅูุง ูุงูุญุฑุจ ุจูููุง ู ุจูููู
Abu Bakr went out to them among a number of his Muslim companions. He said to them, โI am Abu Bakr, a companion of the Rasool-Allah-sawwโ. They said, โWhat made you come to us?โ He said, โRasool-Allah-saww ordered me to present Al-Islam to you. So if you were to enter into what the Muslims have entered into, for you will be what is for them, and against you will be what is against them, or else there will be a war between us and youโ.
ูุงููุง: ู ุงููุงุช ู ุงูุนุฒูุ ูู ูุง ุฑุญู ู ุงุณุฉ ู ูุฑุงุจุฉ ูุฑูุจุฉ ููุชููุงู ู ุฌู ูุน ู ู ู ุนู ูุชูุฉ ุชููู ุญุฏูุซุง ูู ู ูููู ุจุนุฏูู ุ ูุงุฑุฌุน ุฃูุช ู ู ู ู ุนู ู ุงุฑุจุญูุง ุงูุนุงููุฉุ ูุฅูุง ุฅูู ุง ูุฑูุฏ ุตุงุญุจูู ุจุนูููุ ู ุฃุฎุงู ุนูู ุจู ุฃุจู ุทุงูุจ
They said, โBy Al-Laat and Al-Uzza (two idols), were you not a close relative (of ours) we would have killed you, and all the ones who are with you so that you would become a narration for the ones who would come after you. Therefore return, you and those who are with you, in good health, for we only want your master-saww and his-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-aswsโ.
ููุงู ุฃุจู ุจูุฑ ูุฃุตุญุงุจู: ูุง ููู ุ ุงูููู ุฃูุซุฑ ู ููู ุฃุถุนุงูุงุ ู ุฃุนุฏ ู ููู ุ ู ูุฏ ูุฃุช ุฏุงุฑูู ุนู ุฅุฎูุงููู ู ู ุงูู ุณูู ููุ ูุงุฑุฌุนูุง ูุนูู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุจุญุงู ุงูููู
Abu Bakr said to his companions, โO people! These people are much more numerous than you, and better prepared than you, and you are remote from your homes and from your Muslim brothers, so let us return and let Rasool-Allah-saww know of the situation of these peopleโ.
ููุงููุง ูู ุฌู ูุนุง: ุฎุงููุช- ูุง ุฃุจุง ุจูุฑ- ููู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ู ู ุง ุฃู ุฑู ุจูุ ูุงุชู ุงููู ู ูุงูุน ุงูููู ุ ู ูุง ุชุฎุงูู ููู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู)
But they said to him unanimously, โYou have opposed โ O Abu Bakr โ the words of the Rasool-Allah-saww and what he-saww had ordered you with. So fear Allah-azwj and stop these people, and do not oppose the Rasool-Allah-sawwโ. He said, โI know what you do not know, and the witness sees what the absentee cannotโ.
ููุงู: ุฅูู ุฃุนูู ู ุง ูุง ุชุนูู ููุ ู ุงูุดุงูุฏ ูุฑู ู ุง ูุง ูุฑู ุงูุบุงุฆุจุ ูุงูุตุฑู ู ุงูุตุฑู ุงููุงุณ ุฃุฌู ุนููุ ูุฃุฎุจุฑ ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุจู ูุงูุฉ ุงูููู ุ ู ู ุง ุฑุฏ ุนูููู ุฃุจู ุจูุฑุ ููุงู [ุฑุณูู ุงูููโ] (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู): ูุง ุฃุจุง ุจูุฑุ ุฎุงููุช ุฃู ุฑูุ ู ูู ุชูุนู ู ุง ุฃู ุฑุชู ุจูุ ู ููุช ูู ู ุงููู ุนุงุตูุง ููู ุง ุฃู ุฑุชู
He left, and all the people left with him. They informed the Prophet-saww of the conversation with those people, and what Abu Bakr replied to them. So Rasool-Allah-saww said: โO Abu Bakr! You have opposed my-saww order, and did not do what I-saww commanded you to, and by Allah-azwj, you have been disobedient regarding what I-azwj ordered you forโ.
ููุงู ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุญุชู ุตุนุฏ ุงูู ูุจุฑุ ูุญู ุฏ ุงููู ู ุฃุซูู ุนูููุ ุซู ูุงู: ูุง ู ุนุดุฑ ุงูู ุณูู ููุ ุฅูู ุฃู ุฑุช ุฃุจุง ุจูุฑ ุฃู ูุณูุฑ ุฅูู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณุ ู ุฃู ูุนุฑุถ ุนูููู ุงูุฅุณูุงู ุ ู ูุฏุนููู ุฅูู ุงูููุ ูุฅู ุฃุฌุงุจูู ู ุฅูุง ูุงูุนูู
The Prophet-saww ascended the Pulpit, and he-saww praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, then said: โO group of Muslims! I-saww ordered Abu Bakr that he should travel to the people of the valley of Al-Yaabas, and he should present Al-Islam to them, and call them towards Allah-azwj. So if they respond to him (fine) or else stop them.
ู ุฅูู ุณุงุฑ ุฅูููู ุ ู ุฎุฑุฌ ุฅููู ู ููู ู ุงุฆุชุง ุฑุฌูุ ููู ุง ุณู ุน ููุงู ูู ู ู ุง ุงุณุชูุจููู ุจู ุงูุชูุฎ ุณุญุฑู ุ ู ุฏุฎูู ุงูุฑุนุจ ู ููู ุ ู ุชุฑู ููููุ ู ูู ูุทุน ุฃู ุฑู
And he travelled to them, and a hundred of their men came out to him. But when he heard their speech, and what they would be facing him with, he was filled with fear and cowardice, and he was in awe of them, and he ignored my-saww words, and did not obey my-saww command.
ู ุฅู ุฌุจุฑุฆูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุฌุงุก ู ู ุนูุฏ ุงููู ุฃู ุฃุจุนุซ ุฅูููู ุนู ุฑ ู ูุงูู ูู ุฃุตุญุงุจู ูู ุฃุฑุจุนุฉ ุขูุงู ูุงุฑุณุ ูุณุฑ ูุง ุนู ุฑ ุนูู ุงุณู ุงูููุ ู ูุง ุชุนู ู ู ุง ุนู ู ุฃุจู ุจูุฑ ุฃุฎููุ ูุฅูู ูุฏ ุนุตู ุงููู ู ุนุตุงููุ ู ุฃู ุฑู ุจู ุง ุฃู ุฑ ุจู ุฃุจุง ุจูุฑ
And Jibraeel-as has come from the Presence of Allah-azwj that I-saww should send Umar in his place among his companions among four thousand horsemen. Therefore go, O Umar, in the Name of Allah-azwj, and do not act as your brother Abu Bakr had acted, for he has disobeyed Allah-azwj and disobeyed me, and I-saww hereby order you with what I-saww had ordered Abu Bakr withโ.
ูุฎุฑุฌ ุนู ุฑ ู ุงูู ูุงุฌุฑูู ู ุงูุฃูุตุงุฑ ุงูุฐูู ูุงููุง ู ุน ุฃุจู ุจูุฑ ููุตุฏ ูู ุณูุฑู ุญุชู ุดุงุฑู ุงูููู ู ูุงู ูุฑูุจุง ู ููู ุจุญูุซ ูุฑุงูู ู ูุฑูููุ ูุฎุฑุฌ ุฅูููู ู ุงุฆุชุง ุฑุฌูุ ููุงููุง ูู ู ูุฃุตุญุงุจู ู ุซู ู ูุงูุชูู ูุฃุจู ุจูุฑ
Umar went out with the Emigrants and the Helpers who were with Abu Bakr, journeying along the same path until he came to the people and was close enough to them so he could see them and they could see him. A Hundred men came out to him and said to him and his companions similar to what they had said to Abu Bakr.
ูุงูุตุฑู ู ุงูุตุฑูโ ุงููุงุณ ู ุนูุ ู ูุงุฏ ุฃู ูุทูุฑ ููุจู ู ู ุง ุฑุฃู ู ู ุนุฏุฉ ุงูููู ู ุฌู ุนูู ุ ู ุฑุฌุน ููุฑุจ ู ููู ุ ููุฒู ุฌุจุฑุฆูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูุฃุฎุจุฑ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุจู ุง ุตูุน ุนู ุฑุ ู ุฃูู ูุฏ ุงูุตุฑู ู ุงูุตุฑู ุงูู ุณูู ูู ู ุนู
He left, and the people left with him. His heart had almost flown out of him when he saw their huge numbers and what (weaponry) they had with them, and he returned fleeing from them. Jibraeel-as descended and informed the Rasool-Allah-saww of what Umar had done, and that he had left, and the Muslims had left with him.
ูุตุนุฏ ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุงูู ูุจุฑุ ูุญู ุฏ ุงููู ู ุฃุซูู ุนูููุ ู ุฃุฎุจุฑูู ุจู ุง ุตูุน ุนู ุฑ ู ู ุง ูุงู ู ููุ ู ุฃูู ูุฏ ุงูุตุฑู [ู ุงูุตุฑูโ] ุงูู ุณูู ูู ู ุนู ู ุฎุงููุง ูุฃู ุฑูุ ุนุงุตูุง ูููููุ ููุฏู ุนููู ูุฃุฎุจุฑู ุจู ุซู ู ุง ุฃุฎุจุฑ ุจู ุตุงุญุจู
Rasool Allah-saww ascended the Pulpit. He-saww Praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, and informed them of what Umar had done, and what happened from it. He-azwj said: โHe has left, and the Muslims have left with him in opposition to my-saww orders, having disobeyed my-saww words. He-saww went to them and they informed him of what they had informed his companionโ.
ููุงู: ูุง ุนู ุฑุ ุนุตูุช ุงููู ูู ุนุฑุดู ู ุนุตูุชููุ ู ุฎุงููุช ููููุ ู ุนู ูุช ุจุฑุฃูู
Then he-saww said: โO Umar! You have disobeyed Allah-azwj in His-azwj Throne and disobeyed me-saww, and opposed my-saww words, and acted by your opinion.
ุฃูุง ูุจุญ ุงููู ุฑุฃููุ ู ุฅู ุฌุจุฑุฆูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูุฏ ุฃู ุฑูู ุฃู ุฃุจุนุซ ุนูู ุจู ุฃุจู ุทุงูุจ (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูู ูุคูุงุก ุงูู ุณูู ููุ ู ุฃุฎุจุฑูู ุฃู ุงููู ููุชุญ ุนููู ู ุนูู ุฃุตุญุงุจู
Indeed, your opinion is ugly (in the Presence of) Allah-azwj, and that Jibraeel-as has brought Orders for me-saww that I-saww should send Ali-asws Bin Abu Talib-asws among these Muslims, and informs me-saww that Allah-azwj will Grant victory to him-asws and to his-asws companionsโ.
ูุฏุนุง ุนููุง (ุนููู ุงูุณูุงู ) ู ุฃูุตุงู ุจู ุง ุฃูุตู ุจู ุฃุจุง ุจูุฑ ู ุนู ุฑ ู ุฃุตุญุงุจู ุงูุฃุฑุจุนุฉ ุขูุงูุ ู ุฃุฎุจุฑู ุฃู ุงููู ุณููุชุญ ุนููู ู ุนูู ุฃุตุญุงุจู
So he-saww called Ali-asws and advised him-asws with what he-saww had advised Abu Bakr and Umar and their companions of four thousand with, and informed him-asws that Allah-azwj will be Granting victory to him-asws and his-asws companionsโ.
ูุฎุฑุฌ ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ู ู ุนู ุงูู ูุงุฌุฑูู ู ุงูุฃูุตุงุฑุ ูุณุงุฑ ุจูู ุณูุฑุง ุบูุฑ ุณูุฑ ุฃุจู ุจูุฑ ู ุนู ุฑุ ู ุฐูู ุฃูู ุฃุนูู ุจูู ูู ุงูุณูุฑ ุญุชู ุฎุงููุง ุฃู ูููุทุนูุง ู ู ุงูุชุนุจ ู ุชุญูู ุฏูุงุจูู
Ali-asws went out, and with him-asws were the Emigrants and the Helpers. He-asws travelled with them by a way other than the one taken by Abu Bakr and Umar, and that was a way, which was more difficult to travel upon, to the extent that they feared cessation (of their campaign) from the fatigue and the tiredness of their animals.
ููุงู ููู : ูุง ุชุฎุงููุงุ ูุฅู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ูุฏ ุฃู ุฑูู ุจุฃู ุฑุ ู ุฃุฎุจุฑูู ุฃู ุงููู ุณููุชุญ ุนูู ู ุนูููู ุ ูุฃุจุดุฑูุง ูุฅููู ุนูู ุฎูุฑ ู ุฅูู ุฎูุฑ
He-asws said to them: โDo not fear, for Rasool-Allah-saww has ordered me-asws with a matter, and informed me-asws that Allah-azwj will Grant us victory by my-asws hand to you. Therefore receive glad tidings, for you are upon good and towards goodโ.
ูุทุงุจุช ูููุณูู ู ูููุจูู ุ ู ุณุงุฑูุง ุนูู ุฐูู ุงูุณูุฑ ู ุงูุชุนุจุ ุญุชู ุฅุฐุง ูุงู ูุฑูุจุง ู ููู ุญูุซ ูุฑููู ู ูุฑุงูู ุ ุฃู ุฑ ุฃุตุญุงุจู ุฃู ููุฒููุง
Their hearts and their souls felt better, and they travelled upon that road until they were close enough to them so that they could see him-asws and he-asws could see them. He-asws commanded his-asws companions to encamp.
ู ุณู ุน ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ ุจู ูุฏู ุนูู ุจู ุฃุจู ุทุงูุจ (ุนููู ุงูุณูุงู ) ู ุฃุตุญุงุจูุ ูุฎุฑุฌ ุฅูููู ู ููู ู ุงุฆุชุง ุฑุฌู ุดุงููู ูู ุงูุณูุงุญุ ููู ุง ุฑุขูู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุฎุฑุฌ ุฅูููู ูู ููุฑ ู ู ุฃุตุญุงุจูุ ููุงููุง ููู : ู ู ุฃูุชู ุ ู ู ู ุฃูู ุฃูุจูุชู ุ ู ุฃูู ุชุฑูุฏููุ
The people of the valley of Al-Yaabas heard the approach of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws companions, so a hundred of their men went to them heavily armed. When Ali-asws saw them, he-asws went out to them among a number of his-asws companions. They said to him-asws, โWho are you-asws? And where do you-asws come from? And what do you-asws want?โ
ูุงู: ุฃูุง ุนูู ุจู ุฃุจู ุทุงูุจุ ุงุจู ุนู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ู ุฃุฎููุ ู ุฑุณููู ุฅูููู ุ ุฃุฏุนููู ุฅูู ุดูุงุฏุฉ ุฃู ูุง ุฅูู ุฅูุง ุงูููุ ู ุฃู ู ุญู ุฏุง ุฑุณูู ุงูููุ ู ููู [ุฅู ุขู ูุชู โ] ู ุง ููู ุณูู ูู ู ุนูููู ู ุง ุนูููู ู ู ุฎูุฑ ู ุดุฑ
He-asws said: โI-asws am Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the cousin of the Rasool-Allah-saww and his-saww brother-asws, and his-saww messenger to you all. I-asws hereby call you to the testimony of โThere is no god except Allah-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj Rasool-saww. If you were to express belief, for you will be what is for the Muslims, and against you would be what is against them, from the good and evilโ.
ููุงููุง ูู: ุฅูุงู ุฃุฑุฏูุงุ ู ุฃูุช ุทูุจุชูุงุ ูุฏ ุณู ุนูุง ู ูุงูุชู ู ู ุง ุนุฑุถุช ุนูููุงุ [ูุฐุง ู ุง ูุง ููุงูููุง]ุ ูุฎุฐ ุญุฐุฑูุ ู ุงุณุชุนุฏ ููุญุฑุจ ุงูุนูุงู ุ ู ุงุนูู ุฃูุง ูุงุชููู ู ูุงุชููุง ุฃุตุญุงุจูุ ู ุงูู ูุนูุฏ ููู ุง ุจูููุง ู ุจููู ุบุฏุง ุถุญูุฉุ ู ูุฏ ุฃุนุฐุฑูุง ููู ุง ุจูููุง ู ุจููู
But they said to him-asws, โYou-asws are the one we want, and you-asws are seeking us? We have heard your-asws speech, and what you-asws are presenting to us. This is not compatible to us. Therefore be careful and prepare for a severe battle, and know that I shall kill you-asws and your-asws companions. And the promised battle starts tomorrow between us and you-asws, and we have excused ourselves between us and you-aswsโ.
ููุงู [ููู โ] ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ): ููููู ุชูุฏุฏููู ุจูุซุฑุชูู ู ุฌู ุนูู ุ ูุฃูุง ุฃุณุชุนูู ุจุงููู ู ู ูุงุฆูุชู ู ุงูู ุณูู ูู ุนูููู ุ ู ูุง ุญูู ู ูุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู ุงูุนูู ุงูุนุธูู
Ali-asws said to them: โWoe be unto you! You are threatening me-asws with your huge numbers and your unity, and I-asws am being Supported by Allah-azwj, and the Angels-as, and the Muslims against you, and there is no Power or Mighty except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificentโ.
ูุงูุตุฑููุง ุฅูู ู ุฑุงูุฒูู ุ ู ุงูุตุฑู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุฅูู ู ุฑูุฒูุ ููู ุง ุฌู ุงูููู ุฃู ุฑ ุฃุตุญุงุจู ุฃู ูุญุณููุง ุฅูู ุฏูุงุจูู ู ููุถู ูุง ู ูุญุณูุง ู ูุณุฑุฌูุงุ ููู ุง ุงูุดู ุนู ูุฏ ุงูุตุจุญ ุตูู ุจุงููุงุณ ุจุบูุณุ ุซู ุฃุบุงุฑ ุนูููู ุจุฃุตุญุงุจู
They returned to their positions, and Ali-asws returned to his-asws position. When the night had passed, he-asws ordered his-asws companions that they should relieve their animals, water them, shake their dust, and saddle them. When the dawn broke, he-asws prayed (leading Salat) with the people, then attacked them with his-asws companions.
ููู ูุนูู ูุง ุญุชู ูุทุฆุชูู ุงูุฎููุ ูู ุง ุฃุฏุฑู ุขุฎุฑ ุฃุตุญุงุจู ุญุชู ูุชูโ ู ูุงุชูููู ุ ู ุณุจู ุฐุฑุงุฑููู ุ ู ุงุณุชุจุงุญ ุฃู ูุงููู ุ ู ุฎุฑุจ ุฏูุงุฑูู ุ ู ุฃูุจู ุจุงูุฃุณุงุฑู ู ุงูุฃู ูุงู ู ุนู
They did not even know about it until the horses trod upon them. The last of their companions were not even aware that his companion had been killed. And he-asws captivated their people, and captured their wealth, and ruined their dwellings, and went with the prisoners of war and the wealth with him-asws.
ู ูุฒู ุฌุจุฑุฆูู (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ ูุฃุฎุจุฑ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุจู ุง ูุชุญ ุงููู ุนูู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ู ุฌู ุงุนุฉ ุงูู ุณูู ููุ ูุตุนุฏ ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุงูู ูุจุฑุ ูุญู ุฏ ุงููู ู ุฃุซูู ุนูููุ ู ุฃุฎุจุฑ ุงููุงุณ ุจู ุง ูุชุญ ุงููู ุนูู ุงูู ุณูู ููุ ู ุฃุนูู ูู ุฃูู ูู ููุชู ู ููู ุฅูุง ุฑุฌูุงู
And Jibraeel-as descended and informed Rasool-Allah-saww of the victory Allah-azwj had Granted to Ali-asws and the group of the Muslims. So Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit, praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, and informed the people of the victory Granted by Allah-azwj to the Muslims, and he-saww let them know that none had been killed from them except for two men.
ููุฒูุ ู ุฎุฑุฌ ูุณุชูุจู ุนููุง (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูู ุฌู ูุน ุฃูู ุงูู ุฏููุฉ ู ู ุงูู ุณูู ูู ุญุชู ูููู ุนูู ุซูุงุซุฉ ุฃู ูุงู ู ู ุงูู ุฏููุฉุ ููู ุง ุฑุขู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ู ูุจูุง ูุฒู ุนู ุฏุงุจุชูุ ู ูุฒู ุงููุจู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู) ุญุชู ุงูุชุฒู ูุ ู ูุจู ู ุง ุจูู ุนูููู
And he-saww went out to welcome Ali-asws along with all the people of Al-Medina from the Muslims until he-saww met with him-asws at three miles from Al-Medina. So when Ali-asws saw him-saww, he-asws descended from his-asws horse, and the Prophet-saww descended until he-saww embraced him-asws, and kissed him-asws between his-asws eyes.
ููุฒู ุฌู ุงุนุฉ ุงูู ุณูู ูู ุฅูู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุญูุซ ูุฒู ุฑุณูู ุงููู (ุตูู ุงููู ุนููู ู ุขูู)ุ ูุฃูุจู ุจุงูุบููู ุฉ ู ุงูุฃุณุงุฑู ู ู ุง ุฑุฒููู ุงููู ุจู ู ู ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ
The group of the Muslims descended to Ali-asws where the Rasool-Allah-saww had descended, and turned towards the war booty and the prisoners, and what sustenance Allah-azwj has Provided them with from the people of the valley of Al-Yaabasโ.
ุซู ูุงู ุฌุนูุฑ ุจู ู ุญู ุฏ (ุนูููู ุง ุงูุณูุงู ): ยซู ุง ุบูู ุงูู ุณูู ูู ู ุซููุง ูุท ุฅูุง ุฃู ูููู ู ู ุฎูุจุฑุ ูุฅููุง ู ุซู ุฎูุจุฑุ ูุฃูุฒู ุงููู ุชุจุงุฑู ู ุชุนุงูู ูู ุฐูู ูู ุงููุนุงุฏููุงุชู ุถูุจูุญุงู ูุนูู ุจุงูุนุงุฏูุงุช ุงูุฎูู ุชุนุฏู ุจุงูุฑุฌุงูุ ู ุงูุถุจุญ: ุตูุญุชูุง ูู ุฃุนูุชูุง ู ูุฌู ูุง ููุงููู ููุฑููุงุชู ููุฏูุญุงู ููุงููู ูุบููุฑุงุชู ุตูุจูุญุงู ููุฏ ุฃุฎุจุฑุชู ุฃููุง ุฃุบุงุฑุช ุนูููู ุตุจุญุง
Then Jaโfar-asws Bin Muhammad-asws said: โThe Muslims had never achieved such war booty at all except from Khyber, for it was just like the gains from Khyber. So Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed with regards to that (whole incident): (I Swear) by the running (steeds) snorting [100:1] โ Meaning the running of the horses running with the men, and their cries in their reins and in restraining them. And (by) the striking sparks [100:2] And (by) the morning raiders [100:3]. Allah-azwj has Told you that they raided them in the morningโ.
[ููุชโ]: ูููู: ููุฃูุซูุฑููู ุจููู ููููุนุงูุ ูุงู: ยซูุนูู ุงูุฎููุ ูุฃุซุฑู ุจุงููุงุฏู ููุนุง ููููุณูุทููู ุจููู ุฌูู ูุนุงู
I asked, โ(What about) His-azwj Words: So they raise the dust by it [100:4]?โ He-asws said: โIt Means the horses raising dust in the valley, And they cleave through the gathered (army) [100:5]โ.
ููุช: ูููู: ุฅูููู ุงููุฅูููุณุงูู ููุฑูุจูููู ูููููููุฏูุ ูุงู: ยซููููุฑ
I asked, โ(What about) His-azwj Words: Surely the human being is ungrateful to his Lord [100:6]?โ He-asws said: โCommitting Kufrโ.
ูู ุฅูููููู ุนููู ุฐูููู ููุดููููุฏูุ ูุงู: ยซูุนูููู ุง ุฌู ูุนุงุ ูุฏ ุดูุฏุง ุฌู ูุนุง ูุงุฏู ุงููุงุจุณุ ู ูุงูุง ูุญุจ ุงูุญูุงุฉ ุญุฑูุตูู
(And for): And he is a witness upon that [100:7]?โ He-asws said: โMeaning both of them together (Abu Bakr and Umar). They had both witnesses the valley of Al Yaabas, and they were both greedy for the lifeโ.ย ย ย ย
[ููุชโ]: ูููู: ุฃู ูููุง ููุนูููู ู ุฅูุฐุง ุจูุนูุซูุฑู ู ุง ููู ุงููููุจููุฑู ูู ุญูุตูููู ู ุง ููู ุงูุตููุฏููุฑู ุฅูููู ุฑูุจููููู ู ุจูููู ู ููููู ูุฆูุฐู ููุฎูุจููุฑูุ
I asked, โHis-azwj Words: Does he not know when whatever is in the graves is Resurrected [100:9] And whatever is in the chests is Made apparent [100:10] Surely their Lord, on the Day would be Informed of them? [100:11]?โ
ูุงู: ยซูุฒูุช ุงูุขูุชุงู ูููู ุง ุฎุงุตุฉุ ูุงูุง ูุถู ุฑุงู ุถู ูุฑ ุงูุณูุก ู ูุนู ูุงู ุจูุ ูุฃุฎุจุฑ ุงููู ุฎุจุฑูู ุง ู ูุนุงููู ุง
He-asws said: โThe two Verses were Revealed regarding both of them (Abu Bakr and Umar) in particular. The two of them were concealing evil consciences and were acting in accordance with it. So Allah-azwj has Informed the news of these two, and the actions of these two.
ููุฐู ูุตุฉ ุฃูู ูุงุฏู ุงููุงุจุณ ู ุชูุณูุฑ ุงูุนุงุฏูุงุช
So this is the story of the people of the valley of Al-Yaabas and the interpretation of (the Surah) Al-Adiyaatโ.[9]
ุซู ูุงู ุนูู ุจู ุฅุจุฑุงููู ุฃูุถุง ูู ุชูุณูุฑ ุฅูููู ุงููุฅูููุณุงูู ููุฑูุจูููู ูููููููุฏู ุฃู ูููุฑุ ู ูู ุงูุฐูู ุฃู ุฑูุง ู ุฃุดุงุฑูุง ุนูู ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ุฃู ูุฏุน ุงูุทุฑูู ู ู ุง ุญุณุฏููุ ู ูุงู ุนูู (ุนููู ุงูุณูุงู ) ูุฏ ุฃุฎุฐ ุจูู ุนูู ุบูุฑ ุงูุทุฑูู ุงูุฐู ุฃุฎุฐ ููู ุฃุจู ุจูุฑ ู ุนู ุฑุ ูุนูู ูุง ุฃูู ูุธูุฑ ุจุงูููู
Then Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) said as well in his Tafseer of: Surely the human being is ungrateful to his Lord [100:6], i.e. committed Kufr, and they are the ones who noted that Amir Al-Momineen had left the road of those two, and they envied, and Ali-asws had taken them upon another road than what Abu Bakr and Umar had taken before, and they knew that he-asws would be victorious over the people.
ููุงู ุนู ุฑู ุจู ุงูุนุงุต ูุฃุจู ุจูุฑ: ุฅู ุนููุง ุบูุงู ุญุฏุซ ูุง ุนูู ูู ุจุงูุทุฑููุ ู ูุฐุง ุทุฑูู ู ุณุจุน ูุง ูุคู ู ููู ุงูุณุจุงุนุ ูู ุดูุง ุฅูููุ ู ูุงูุง ูู: ูุง ุฃุจุง ุงูุญุณูุ ูุฐุง ุงูุทุฑูู ุงูุฐู ุฃุฎุฐุช ููู ุทุฑูู ู ุณุจุนุ ููู ุฑุฌุนุช ุฅูู ุงูุทุฑููุ
Amro Bin Al-Aas said to Abu Bakr, โAli-asws is a boy and he-asws has no knowledge of the roads, and this road is dangerous and there is no safety in it from the lionsโ. He went to him-asws and said to him-asws, โO Abu Al-Hassan-asws, this road which you-asws are taking, there is danger from the lions, if only you-asws would return to the road (which I took)?โ
ููุงู ููู ุง ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู (ุนููู ุงูุณูุงู ): ยซุงูุฒู ุง ุฑุญุงููู ุงุ ู ููุง ุนู ุง ูุง ูุนูููู ุงุ ู ุงุณู ุนุง ู ุฃุทูุนุงุ ูุฅูู ุฃุนูู ุจู ุง ุฃุตูุนยป ูุณูุชุง
But Amir Al-Momineen-asws said to them both: โYou look after your luggage, and refrain from that which you do not mean, and I-asws hear and I-asws obey (Rasool-Allah-saww), and I-asws am more knowing of what I-asws am doingโ. So they were both become quietโ.[10]
ู ุนู ุงุจู ุฃูุฑู ุฉุ ุนู ุนูู ุจู ุญุณุงูุ ุนู ุนุจุฏ ุงูุฑุญู ู ุจู ูุซูุฑุ ุนู ุฃุจู ุนุจุฏ ุงููู (ุนููู ุงูุณูุงู )ุ ูู ูููู ุนุฒ ู ุฌู: ุฅูููู ุงููุฅูููุณุงูู ููุฑูุจูููู ูููููููุฏูุ ูุงู: ยซูููุฏย ุจููุงูุฉ ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู (ุนููู ุงูุณูุงู
And from Ibn Awramat, from Ali Bin Hisan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: Surely the human being is ungrateful to his Lord [100:6], he-asws said: (It is about the) ungratefulness regarding the Wilayah of Amir Al-Momineen-aswsโ.[11]
ูุฑูู ุฃูุถุงุ ุนู ุฃุญู ุฏ ุจู ููุฐุฉุ ุนู ุฅุจุฑุงููู ุจู ุฅุณุญุงูุ ุนู ุนุจุฏ ุงููู ุฅุจู ุญู ุงุฏุ ุนู ุนู ุฑู ุจู ุดู ุฑุ ุนู ุฌุงุจุฑ ุจู ูุฒูุฏุ ุนู ุฃุจู ุฌุนูุฑ ุนููู ุงูุณูุงู ูุงู: ุณุฃูุชู ุนู ููู ุงููู ุนุฒูุฌู (ูุงูุนุงุฏูุงุช ุถุจุญุง) ุ ูุงู: ุฑูุถ ุงูุฎูู ูู ูุชุงููุง
And it is reported as well, from Ahmad Bin Howzat, from Ibrahim Bin Isโhaq, from Abdullah Ibn Hamad, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed,
โFrom Abu Jaโfar-asws. He (the narrator) said, โI asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: (I Swear) by the running (steeds) snorting [100:1]?โ He-asws said: โRunning of the cavalry horses during its battleโ.
(ูุงูู ูุฑูุงุช ูุฏุญุง) ุ ูุงู: ุชูุฑู ูุฏุญ ุงููุงุฑ ู ู ุญูุงูุฑู
And (by) the striking sparks [100:2]? He-asws said: โSparks of striking fire from their hoovesโ.
(ูุงูู ุบูุฑุงุช ุตุจุญุง) ุ ูุงู: ุฃุบุงุฑ ุนูู ุนููู ุงูุณูุงู (ุนูููู ) ุตุจุงุญุง
And (by) the morning raiders [100:3]? He-asws said: โRaid of Ali-asws in the morningโ.
(ูุฃุซุฑู ุจู ููุนุง) ุ ูุงู: ุฃุซุฑ ุจูู ุนูู ุนููู ุงูุณูุงู ูุฃุตุญุงุจู ุงูุฌุฑุงุญุงุช ุญุชู ุงุณุชููุนูุง ูู ุฏู ุงุฆูู
So they raise the dust by it [100:4]? He-asws said: โAli-asws and his-asws companions effected such wounds on them to the extent that they sneezed in their bloodโ.
(ููุณุทู ุจู ุฌู ุนุง) ุ ูุงู: ุชูุณุท ุนูู ุนููู ุงูุณูุงู ูุฃุตุญุงุจู ุฏูุงุฑูู
And they cut through the gathered (army) [100:5]? He-asws said: โAli-asws and his-asws companions cleft asunder their housesโ.
(ุฅู ุงูุงูุณุงู ูุฑุจู ููููุฏ) ุ ูุงู: ุฅู ููุงูุง ูุฑุจู ููููุฏ
Surely the human being is ungrateful to his Lord [100:6]? He-asws said: โSurely, so and so (Abu Bakr) was ungrateful to his Lord-azwjโ.
(ูุฅูู ุนูู ุฐูู ูุดููุฏ) ุ ูุงู: ุฅู ุงููู ุดููุฏ ุนููู
And he is a witness upon that [100:7]? He-asws said: โSurely Allah-azwj is a Witness upon himโ.
(ูุฅูู ูุญุจ ุงูุฎูุฑ ูุดุฏูุฏ) ุ ูุงู: ุฐุงู ุฃู ูุฑ ุงูู ุคู ููู ุนููู ุงูุณูุงู
And he is strong for the love of the good [100:8]? โ He-asws said: โThat is Amir Al-Momineen-aswsโโ.[12]
ุฅูููู ุงููุฅูููุณุงูู ููุฑูุจูููู ูููููููุฏูยป ุฑูููู ุฃูุจูู ุฃูู ูุงู ูุฉู ุนููู ุงููููุจูููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ูู ุขูููู ุฃูููููู ููุงูู: ุฃู ุชูุฏูุฑูููู ู ููู ุงูููููููุฏูุ ููุงูููุง: ุงูููููู ูู ุฑูุณูููููู ุฃูุนูููู ูุ ููุงูู: ุงูููููููุฏู ุงูููุฐูู ููุฃููููู ููุญูุฏููู ูู ููู ูููุนู ุฑูููุฏููู ูู ููุถูุฑูุจู ุนูุจูุฏููู
(Regarding): Surely, Al-Ins (human being) is ungrateful to his Rab (Master), it is reported from the Prophet-saww having said: โDo you know who is the ungrateful one?โ They said, โAllah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowingโ. He-saww said: โThe ungrateful is the one who eats alone and prevents his own feeding (others), and hits his slaveโโ.[13]
ุงูุณููููุงู ู ุนููููููู ููุง ู ููู ููุฒูููุชู ููู ููุถููููู ุณููุฑูุฉู ุงููุนูุงุฏูููุงุชโ
(In the Ziyarah of Amir Al-Momineen-asws it is): Peace be upon you, O the one-asws about whomโ s the virtues the Surah Al-Adiyat was revealed.[14]
ย
[1] Bihar Al-Anwaar โ V 21, The book of our Prophet-saww, P 3 Ch 25 H 2
[2] (ุซูุงุจ ุงูุฃุนู ุงู: 125.)
[3] (ุฎูุงุต ุงููุฑุขู: 15 ยซู ุฎุทูุทยป.)
[4] Tafseer Noor Al Saqalayn โ CH 100 H 2
[5] Tafseer Al Burhan โ H 11837
[6] Tafseer Al Burhan โ H 11838
[7] Al Kafi V 3 โ The Book Of Salฤt ย CH 91 H 1
[8] Al-Khair is referred to Amir Al-Momineen-asws in Ahadith, see the Hadith.
[9] (ุชูุณูุฑ ุงููู ูู 2: 434)
[10] (ุชูุณูุฑ ุงููู ูู 2: 439)
[11] (ุชุฃููู ุงูุขูุงุช 2: 843/ 4.)
[12] Taweel Al Ayaat Al Zaahira โ H 3
[13] ุชูุณูุฑ ููุฑ ุงูุซููููุ ุฌโ5ุ ุต: 657 โ H 13
[14]ย ย ย ย ย ย ย ุจุญุงุฑ ุงูุฃููุงุฑ (ุท โ ุจูุฑูุช)ุ ุฌโ97ุ ุต: 374
