الكافي
AL-KAFI
ج 5
Volume 5
Part 7 out of 7
للمحدِّث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة الإسلام الكليني المتوفى سنة 329 هجرية
Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni
Well known as ‘The trustworthy of Al-Islam Al-Kulayni’
Who died in the year 329 H
Chapter 141 – The words during approaching the wife and what safeguards from the participation of the Satan-la
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الرَّجُلِ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ فَخَشِيَ أَنْ يُشَارِكَهُ الشَّيْطَانُ قَالَ يَقُولُ بِسْمِ اللَّهِ وَ يَتَعَوَّذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Al Halby who said,
‘Abu Abdllah-asws said: ‘Regarding the man, when he goes over to his wife, so he fears the participation of the Satan-la. He-asws said: ‘He should be saying, ‘In the Name of Allah-azwj’, and he should be seeking Refuge with Allah-azwj from the Satan-la’.[1]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيَّ شَيْءٍ يَقُولُ الرَّجُلُ مِنْكُمْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ امْرَأَتُهُ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ يَسْتَطِيعُ الرَّجُلُ أَنْ يَقُولَ شَيْئاً فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُكَ مَا تَقُولُ قُلْتُ بَلَى
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad and a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, altogether, from Al Washsha, from Muhsa Bin Bakr, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘O Abu Muhammad! Which thing is the man from you saying when he goes over to his wife?’ I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Does the man have the ability that he should be saying something?’ So he-asws said: ‘Shall I-asws teach you what you should be saying?’ I said, ‘Yes’.
قَالَ تَقُولُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ اسْتَحْلَلْتُ فَرْجَهَا وَ فِي أَمَانَةِ اللَّهِ أَخَذْتُهَا اللَّهُمَّ إِنْ قَضَيْتَ لِي فِي رَحِمِهَا شَيْئاً فَاجْعَلْهُ بَارّاً تَقِيّاً وَ اجْعَلْهُ مُسْلِماً سَوِيّاً وَ لَا تَجْعَلْ فِيهِ شِرْكاً لِلشَّيْطَانِ
He-asws said: ‘You should be saying, ‘With the Words of Allah-azwj I Permit her private parts, and in the Security of Allah-azwj that I take her. O Allah-azwj! If You-azwj Judge for me anything in her womb, so Make it to be righteous, pious, and Makes it a complete Muslim, and do not Make therein a participation of the Satan-la’.
قُلْتُ وَ بِأَيِّ شَيْءٍ يُعْرَفُ ذَلِكَ قَالَ أَ مَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ ابْتَدَأَ هُوَ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الشَّيْطَانَ لَيَجِيءُ حَتَّى يَقْعُدَ مِنَ الْمَرْأَةِ كَمَا يَقْعُدُ الرَّجُلُ مِنْهَا وَ يُحْدِثُ كَمَا يُحْدِثُ وَ يَنْكِحُ كَمَا يَنْكِحُ قُلْتُ بِأَيِّ شَيْءٍ يُعْرَفُ ذَلِكَ قَالَ بِحُبِّنَا وَ بُغْضِنَا فَمَنْ أَحَبَّنَا كَانَ نُطْفَةَ الْعَبْدِ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا كَانَ نُطْفَةَ الشَّيْطَانِ .
I said, ‘And by which thing is that recognised?’ He-asws said: ‘Have you not read the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic [17:64] and share with them in wealth and the children’. Then he-asws said: ‘The Satan-la comes until he sits upon the woman just as the man sits upon her, and does just as what he does, and copulates just as he copulates’. I said, ‘And by which thing is that recognised?’ He-asws said: ‘By love for us-asws, and hatred for us-asws. So the one who loves us-asws his was the seed of the servant, and the one who hates us-asws his was the seed of the Satan-la’.[2]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِذَا جَامَعَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ وَ بِاللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنِي الشَّيْطَانَ وَ جَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنِي قَالَ فَإِنْ قَضَى اللَّهُ بَيْنَهُمَا وَلَداً لَا يَضُرُّهُ الشَّيْطَانُ بِشَيْءٍ أَبَداً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyiad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘When one of you copulates, so let him say, ‘In the Name of Allah-azwj, and with Allah-azwj. O Allah-azwj! Keep the Satan-la aside from what You-azwj Grace me’. He-asws said: ‘So if Allah-azwj judges a child between the two, the Satan-la would not harm him with anything, ever!’.[3]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ الْوَاسِطِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) جَالِساً فَذَكَرَ شِرْكَ الشَّيْطَانِ فَعَظَّمَهُ حَتَّى أَفْزَعَنِي قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَا الْمَخْرَجُ مِنْ ذَلِكَ قَالَ إِذَا أَرَدْتَ الْجِمَاعَ فَقُلْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ اللَّهُمَّ إِنْ قَضَيْتَ مِنِّي فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ خَلِيفَةً فَلَا تَجْعَلْ لِلشَّيْطَانِ فِيهِ شِرْكاً وَ لَا نَصِيباً وَ لَا حَظّاً وَ اجْعَلْهُ مُؤْمِناً مُخْلِصاً مُصَفًّى مِنَ الشَّيْطَانِ وَ رِجْزِهِ جَلَّ ثَنَاؤُكَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ali Bin Hassan Al Wasity, from Abdul Rahman Bin Kaseer who said,
‘I was seated in the presence of Abu Abdullah-asws, so the participation of the Satan-la was mentioned. So he-asws magnified it until it panicked me. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! So what is the way out from that?’ He-asws said: ‘Whenever you intend the union, so say, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful, there being no god except for Him-azwj, the Initiator of the skies and the earth. O Allah-azwj! If You-azwj Judge from me a successor in this night, so do not Make a participation for the Satan-la in it, nor a share, nor a piece, and Make him to be a Believer, sincere, clean from the Satan-la and his filth, Majestic is His-azwj Praise’.[4]
وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِذَا أَتَيْتَ أَهْلَكَ فَأَيَّ شَيْءٍ تَقُولُ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ أُطِيقُ أَنْ أَقُولَ شَيْئاً قَالَ بَلَى قُلِ اللَّهُمَّ بِكَلِمَاتِكَ اسْتَحْلَلْتُ فَرْجَهَا وَ بِأَمَانَتِكَ أَخَذْتُهَا فَإِنْ قَضَيْتَ فِي رَحِمِهَا شَيْئاً فَاجْعَلْهُ تَقِيّاً زَكِيّاً وَ لَا تَجْعَلْ لِلشَّيْطَانِ فِيهِ شِرْكا ً
And from him, from his father, from Hamza Bin Abdullah, from Jameel Bin Darraj, from Abu Al Waleed, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘O Abu Muhammad! Whever you go to your wife, so which thing are you saying?’ I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, and can I endure saying anything?’ He-asws said: ‘Yes. Say, ‘O Allah-azwj! With You-azwj Words do I permit her private parts, and by Your-azwj Security I take her. So if You-azwj were to Judge anything for me in her womb, so Make it to be pious, pure, and do not Make a participation for the Satan-la to be in it’.
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ يَكُونُ فِيهِ شِرْكٌ لِلشَّيْطَانِ قَالَ نَعَمْ أَ مَا تَسْمَعُ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجِيءُ فَيَقْعُدُ كَمَا يَقْعُدُ الرَّجُلُ وَ يُنْزِلُ كَمَا يُنْزِلُ الرَّجُلُ قَالَ قُلْتُ بِأَيِّ شَيْءٍ يُعْرَفُ ذَلِكَ قَالَ بِحُبِّنَا وَ بُغْضِنَا .
He (Abu Baseer) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And there happens to be a participation for the Satan-la therein?’ He-asws said: ‘Yes. Have you not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book [17:64] and share with them in wealth and the children. The Satan-la comes over, so he-la sits just as the man sits (upon the wife) and descends just as the man descends’. I said, ‘And by which thing is that recognised?’ He-asws said: ‘By love for us-asws and hatred for us-asws’.[5]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي النُّطْفَتَيْنِ اللَّتَيْنِ لِلْآدَمِيِّ وَ الشَّيْطَانِ إِذَا اشْتَرَكَا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) رُبَّمَا خُلِقَ مِنْ أَحَدِهِمَا وَ رُبَّمَا خُلِقَ مِنْهُمَا جَمِيعاً .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the two seeds which are for the human being and the Satan-la, when they are participated together. So Abu Abdullah-asws said: ‘Sometimes the creation is from one of the two, sometimes the creation is from both of them together’.[6]
باب الْعَزْلِ
Chapter 142 – Coitus Interruptus
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ ذَاكَ إِلَى الرَّجُلِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about coitus interruptus. So he-asws said: ‘That is up to the man’.[7]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ بِالْعَزْلِ عَنِ الْمَرْأَةِ الْحُرَّةِ إِنْ أَحَبَّ صَاحِبُهَا وَ إِنْ كَرِهَتْ لَيْسَ لَهَا مِنَ الْأَمْرِ شَيْءٌ .
Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from Ali Bin Asbaat, from his uncle Yaqoub Bin Salim, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘There is no problem with the coitus interruptus from the free woman if she likes, and if she dislikes, there is nothing from the command for her’.[8]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ ذَاكَ إِلَى الرَّجُلِ يَصْرِفُهُ حَيْثُ شَاءَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the coitus interruptus, so he-asws said: ‘That is up to the man. He can place it (seed) wherever he so desires to’.[9]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) لَا يَرَى بِالْعَزْلِ بَأْساً فَقَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى فَكُلُّ شَيْءٍ أَخَذَ اللَّهُ مِنْهُ الْمِيثَاقَ فَهُوَ خَارِجٌ وَ إِنْ كَانَ عَلَى صَخْرَةٍ صَمَّاءَ
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Al Haza’a,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws did not see a problem with the coitus interruptus. So he-asws recited this Verse [7:172] And when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their backs, their descendants, and made them testify against their own souls: Am I not your Lord? They said: Yes!. Thus, everything which Allah-azwj Took the Covenant from it, so it comes out, even though it may be upon a solid rock’.[10]
باب غَيْرَةِ النِّسَاءِ
Chapter 143 – Sense of honour of the women (Al-Ghayra)
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ بَعْضِ . أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ الْغَيْرَةُ إِلَّا لِلرِّجَالِ وَ أَمَّا النِّسَاءُ فَإِنَّمَا ذَلِكَ مِنْهُنَّ حَسَدٌ وَ الْغَيْرَةُ لِلرِّجَالِ وَ لِذَلِكَ حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى النِّسَاءِ إِلَّا زَوْجَهَا وَ أَحَلَّ لِلرِّجَالِ أَرْبَعاً وَ إِنَّ اللَّهَ أَكْرَمُ أَنْ يَبْتَلِيَهُنَّ بِالْغَيْرَةِ وَ يُحِلَّ لِلرِّجَالِ مَعَهَا ثَلَاثاً .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The sense of ‘الْغَيْرَةُ’ (honour of lineage) is not for anyone except for the men, and as for the women, so that (sense of honour) from them is envy, and the sense of honour is for the men, and it is due to that Allah-azwj has Prohibited it upon the women, except that He-azwj Got her to be married and Permitted four (wives) for the men, and that Allah-azwj is more Benevolent than that He-azwj would Try them with the sense of honour and He-azwj has Permitted three (more wives) for the men along with her’.[11]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ سَعْدِ بْنِ الْجَلَّابِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَجْعَلِ الْغَيْرَةَ لِلنِّسَاءِ وَ إِنَّمَا تَغَارُ الْمُنْكِرَاتُ مِنْهُنَّ فَأَمَّا الْمُؤْمِنَاتُ فَلَا إِنَّمَا جَعَلَ اللَّهُ الْغَيْرَةَ لِلرِّجَالِ لِأَنَّهُ أَحَلَّ لِلرَّجُلِ أَرْبَعاً وَ مَا مَلَكَتْ يَمِينُهُ وَ لَمْ يَجْعَلْ لِلْمَرْأَةِ إِلَّا زَوْجَهَا فَإِذَا أَرَادَتْ مَعَهُ غَيْرَهُ كَانَتْ عِنْدَ اللَّهِ زَانِيَةً .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Sa’ad Bin Al Jallab,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic did not Make the sense of ‘الْغَيْرَةُ’ (honour of lineage) to be for the women, and rather it is the evil ones of them who express it, and as for the Believing women, so they don’t. But rather, Allah-azwj Made the sense of ‘الْغَيْرَةُ’ to be for the men because He-azwj Permitted four (wives) for the men and whatever his right hands possess (slave girls), and did not Make it to be for the women except for her (one) husband. So if she were to intend someone else along with him, she would be an adulteress in the Presence of Allah-azwj’.
قَالَ وَ رَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَإِنْ بَغَتْ مَعَهُ غَيْرَهُ .
He (the narrator) said, ‘And it has been reported by Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Bakr Al Hazramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws except that he-asws said: ‘So if she were to be immoral with someone else along with him’.[12]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ رَفَعَهُ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَاعِدٌ إِذْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ عُرْيَانَةٌ حَتَّى قَامَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي فَجَرْتُ فَطَهِّرْنِي قَالَ وَ جَاءَ رَجُلٌ يَعْدُو فِي أَثَرِهَا وَ أَلْقَى عَلَيْهَا ثَوْباً فَقَالَ مَا هِيَ مِنْكَ فَقَالَ صَاحِبَتِي يَا رَسُولَ اللَّهِ خَلَوْتُ بِجَارِيَتِي فَصَنَعَتْ مَا تَرَى فَقَالَ ضُمَّهَا إِلَيْكَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْغَيْرَاءَ لَا تُبْصِرُ أَعْلَى الْوَادِي مِنْ أَسْفَلِهِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl in Shazaan, altogether from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj, raising it, said:
‘Whilst I was seated with Rasool-Allah-saww, when a nude (scantily clad) woman came over until she stood in front of him-saww, so she said, ‘O Rasool-Allah-saww! I have been immoral, therefore purify me’. And a man came in her footsepts and threw a cloth over her. So he-saww said: ‘And what is she from you?’ So he said, ‘My companion, O Rasool-Allah-saww. I was alone with my slave girl, so she did what you-saww saw’. So he-saww said: The egotistic or jealous cannot distinguish between the top and the bottom of the valley’.[13]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ يُوسُفَ بْنِ حَمَّادٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) غَيْرَةُ النِّسَاءِ الْحَسَدُ وَ الْحَسَدُ هُوَ أَصْلُ الْكُفْرِ إِنَّ النِّسَاءَ إِذَا غِرْنَ غَضِبْنَ وَ إِذَا غَضِبْنَ كَفَرْنَ إِلَّا الْمُسْلِمَاتُ مِنْهُنَّ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Al Hassan, from Yusuf Bin Hammad, from the one who mentioned it, from Jabir who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘The ‘الْغَيْرَةُ’ (sense of honour) of the women is the envy, and the evil is the root of the disbelief. The women, when they express الْغَيْرَةُ, they get angry, and when they are angry, they commit disbelief, except for the submissive ones from them’.[14]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ خَالِدٍ الْقَلَانِسِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَجُلٌ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) امْرَأَتَهُ فَأَحْسَنَ عَلَيْهَا الثَّنَاءَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَغَرْتَهَا قَالَ لَا قَالَ فَأَغِرْهَا فَأَغَارَهَا فَثَبَتَتْ فَقَالَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنِّي قَدْ أَغَرْتُهَا فَثَبَتَتْ فَقَالَ هِيَ كَمَا تَقُولُ .
From him, from his father, from Muhammad Bin sinan, from Khalid Al Qalanasy who said,
‘A man mentioned his wife to Abu Abdullah-asws, so he was good in her praise. So Abu Abdullah-asws said to him: ‘Have you made her jealous?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘So make her feel jealous’. So he made her jealous, and she was steadfast. So he said to Abu Abdullah-asws, ‘I have made her jealous, so she was steadfast’. So he-asws said: ‘She is just as you are saying (her to be)’.[15]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْمَرْأَةُ تَغَارُ عَلَى الرَّجُلِ تُؤْذِيهِ قَالَ ذَلِكَ مِنَ الْحُبِّ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The woman expresses jealousy upon the man so she hurts him. He-asws said: ‘That is from the love’.[16]
باب حُبِّ الْمَرْأَةِ لِزَوْجِهَا
Chapter 144 – Love of the wife for her husband
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنْ سَرِيَّةٍ قَدْ كَانَ أُصِيبَ فِيهَا نَاسٌ كَثِيرٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَاسْتَقْبَلَتْهُ النِّسَاءُ يَسْأَلْنَهُ عَنْ قَتْلَاهُنَّ فَدَنَتْ مِنْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا فَعَلَ فُلَانٌ قَالَ وَ مَا هُوَ مِنْكِ قَالَتْ أَبِي قَالَ احْمَدِي اللَّهَ وَ اسْتَرْجِعِي فَقَدِ اسْتُشْهِدَ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww left from a military expedition in which a lot of people from the Muslims had been killed, so the women faced him-saww asking him-saww about their killed ones. So a woman approached him-saww, so she said, ‘O Rasool-Allah-saww! What happened with so and so?’ He-saww said: ‘And what is he from you?’ She said, ‘My father’. So he-saww said: ‘Praise Allah-azwj and say ‘[2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning’. So she did that.
ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا فَعَلَ فُلَانٌ فَقَالَ وَ مَا هُوَ مِنْكِ فَقَالَتْ أَخِي فَقَالَ احْمَدِي اللَّهَ وَ اسْتَرْجِعِي فَقَدِ اسْتُشْهِدَ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ
Then she said, ‘O Rasool-Allah-saww! What happened with so and so?’ So he-saww said: ‘And what is he from you?’ So she said, ‘My brother’. So he-saww said: ‘Praise Allah-azwj and say ‘[2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning’. So she did that.
ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا فَعَلَ فُلَانٌ فَقَالَ وَ مَا هُوَ مِنْكِ فَقَالَتْ زَوْجِي قَالَ احْمَدِي اللَّهَ وَ اسْتَرْجِعِي فَقَدِ اسْتُشْهِدَ فَقَالَتْ وَا وَيْلَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنَّ الْمَرْأَةَ تَجِدُ بِزَوْجِهَا هَذَا كُلَّهُ حَتَّى رَأَيْتُ هَذِهِ الْمَرْأَةَ .
Then she said, ‘What happened with so and so?’ So he-saww said: ‘And what is he from you?’ So she said, ‘My husband’. He-saww said: ‘Praise Allah-azwj and say ‘[2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning’. So she said, ‘وَا وَيْلَا ’’ great sorrow or distress for me! So Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww had not seen (among you) that the wife would find all this with her husband until I saw this woman’.[17]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لِابْنَةِ جَحْشٍ قُتِلَ خَالُكِ حَمْزَةُ قَالَ فَاسْتَرْجَعَتْ وَ قَالَتْ أَحْتَسِبُهُ عِنْدَ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ لَهَا قُتِلَ أَخُوكِ فَاسْتَرْجَعَتْ وَ قَالَتْ أَحْتَسِبُهُ عِنْدَ اللَّهِ
Ahmad Bin Muhammad, from Moammar Bin Khalid who said,
‘I heard Abu Al-Hassan-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said to a daughter of Jahash: ‘Your maternal uncle Hamza-as is killed, so say ‘[2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning’, and she said, ‘I will reckon it in the Presence of Allah-azwj’. Then he-saww said to her: ‘Your brother is (also) killed, so say ‘[2:156] Surely we are for Allah and to Him we are returning’, and she said, ‘I shall reckon it in the Presence of Allah-azwj’.
ثُمَّ قَالَ لَهَا قُتِلَ زَوْجُكِ فَوَضَعَتْ يَدَهَا عَلَى رَأْسِهَا وَ صَرَخَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا يَعْدِلُ الزَّوْجَ عِنْدَ الْمَرْأَةِ شَيْءٌ .
Then he-saww said to her: ‘Your husband is (also) killed’. So she placed her hand upon her head and shrieked. So Rasool-Allah-saww said: ‘Nothing equates the husband in the presence of the wife, with anything’.[18]
باب حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ
Chapter 145 – Rights of the husband upon the wife
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ فَقَالَ لَهَا أَنْ تُطِيعَهُ وَ لَا تَعْصِيَهُ وَ لَا تَصَدَّقَ مِنْ بَيْتِهِ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ لَا تَصُومَ تَطَوُّعاً إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ لَا تَمْنَعَهُ نَفْسَهَا وَ إِنْ كَانَتْ عَلَى ظَهْرِ قَتَبٍ وَ لَا تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ إِنْ خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا بِغَيْرِ إِذْنِهِ لَعَنَتْهَا مَلَائِكَةُ السَّمَاءِ وَ مَلَائِكَةُ الْأَرْضِ وَ مَلَائِكَةُ الْغَضَبِ وَ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Muhammad Bin Muslim,
Abu Ja’far-asws has said: ‘A woman came over to the Prophet-saww, so she said, ‘O Rasool-Allah-saww! What are the rights of the husband upon the wife?’ So he-saww said: ‘For her is that she obeys him and does not disobey him, nor give charity from his house except by his permission, nor Fast voluntarily except by his permission, nor prevent him from herself even though it may be upon the back of a hump (camel), nor go out from her house except by his permission, and if she does go out from her house without his permission, the Angels of the sky curse her as well as the Angels of the earth, and the Angels of the Wrath and the Angels of the Mercy until she returns to her house’.
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَعْظَمُ النَّاسِ حَقّاً عَلَى الرَّجُلِ قَالَ وَالِدُهُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ أَعْظَمُ النَّاسِ حَقّاً عَلَى الْمَرْأَةِ قَالَ زَوْجُهَا قَالَتْ فَمَا لِي عَلَيْهِ مِنَ الْحَقِّ مِثْلُ مَا لَهُ عَلَيَّ قَالَ لَا وَ لَا مِنْ كُلِّ مِائَةٍ وَاحِدَةٌ قَالَ فَقَالَتْ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَمْلِكُ رَقَبَتِي رَجُلٌ أَبَداً .
So she said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who from the people is with the greatest right upon the man?’ He-saww said: ‘His father’. So she said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who from the people is with the greatest right upon the woman?’ He-saww said: ‘Her husband’. She said, ‘So what is for me upon him, from the rights, similar to what is for him upon me?’ He-saww said: ‘No, and not even one from every hundred’. So she said, ‘By the One Who Sent you-saww with the Truth as a Prophet-saww, I will not let a man own my neck, ever’.[19]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو الْجَلَّابِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَيُّمَا امْرَأَةٍ بَاتَتْ وَ زَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ فِي حَقٍّ لَمْ تُقْبَلْ مِنْهَا صَلَاةٌ حَتَّى يَرْضَى عَنْهَا وَ أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِغَيْرِ زَوْجِهَا لَمْ تُقْبَلْ مِنْهَا صَلَاةٌ حَتَّى تَغْتَسِلَ مِنْ طِيبِهَا كَغُسْلِهَا مِنْ جَنَابَتِهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Sa’ad Bin Abu Amro Al Jallab who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Whichever woman is irrevocably divorced and her husband is angered upon her regarding a right, a Prayer would not be Accepted from her until she pleases him from it; and whichever woman perfumes herself for other than her husband, a Prayer would not be Accepted from her until she bathes from her perfume like she bathes from her sexual impurities’.[20]
عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُرْفَعُ لَهُمْ عَمَلٌ عَبْدٌ آبِقٌ وَ امْرَأَةٌ زَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ وَ الْمُسْبِلُ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ .
Ali Bin Al Hakam, from Musa Bin Bakr,
Abu Abdullah-asws has said: ‘There are three for whom deeds would not be raised, ever – An absconder (slave), and a woman whose husband is angered upon her, and the one who drags his trousers for pomp’.[21]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) قَالَ جِهَادُ الْمَرْأَةِ حُسْنُ التَّبَعُّلِ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Hassan, from Musa Bin Bakr,
(It has been narrated) from Abu Ibrahim-asws having said: ‘Jihad of the wife is goodness with the husband’.[22]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُنْذِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا تُقْبَلُ لَهُمْ صَلَاةٌ عَبْدٌ آبِقٌ مِنْ مَوَالِيهِ حَتَّى يَضَعَ يَدَهُ فِي أَيْدِيهِمْ وَ امْرَأَةٌ بَاتَتْ وَ زَوْجُهَا عَلَيْهَا سَاخِطٌ وَ رَجُلٌ أَمَّ قَوْماً وَ هُمْ لَهُ كَارِهُونَ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Al Hassan Bin Munzir,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There are three for whom a Prayer is not Accepted – and absconder from his master until (he returns and) places his hand in his hand, and a woman irrevocably divorced and her husband is angered upon her, and a man who leads a group of people (in Prayer) and they are disliking him’.[23]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّ قَوْماً أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا رَأَيْنَا أُنَاساً يَسْجُدُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَوْ أَمَرْتُ أَحَداً أَنْ يَسْجُدَ لِأَحَدٍ لَأَمَرْتُ الْمَرْأَةَ أَنْ تَسْجُدَ لِزَوْجِهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, form Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Suleyman Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that: ‘A group of people came to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘O Rasool-Allah-saww! We see people, some of them prostrating to others’. So Rasool-Allah-saww said: ‘If I-saww were to order anyone that he prostrates to anyone, I-saww would have ordered the wife that she prostrates to her husband’.[24]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُبَيْرٍ الْعَزْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ قَالَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ فَخَبِّرْنِي عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَالَ لَيْسَ لَهَا أَنْ تَصُومَ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْنِي تَطَوُّعاً وَ لَا تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ عَلَيْهَا أَنْ تَطَيَّبَ بِأَطْيَبِ طِيبِهَا وَ تَلْبَسَ أَحْسَنَ ثِيَابِهَا وَ تَزَيَّنَ بِأَحْسَنِ زِينَتِهَا وَ تَعْرِضَ نَفْسَهَا عَلَيْهِ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً وَ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ حُقُوقُهُ عَلَيْهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al Jamourany, from Ibn Abu Hamza, from Amro Bin Jubeyr Al Azramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman came over to Rasool-Allah-saww, so she said, ‘O Rasool-Allah-saww! What are the right of the husband upon the woman?’ He-saww said: ‘There are lots from that’. So she said, ‘So inform me about something from it’. So he-saww said: ‘It is not for her that she Fasts except by his permission, meaning voluntary Fasts, nor go out from her house except by his permission, and upon her is that she perfumes with perfume and wear goods ones of her clothes, and adorn with the best of her adornments, and present herself to him morning and evening, and much more than that are his rights upon her’.[25]
عَنْهُ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ أَتَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَتْ مَا حَقُّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ فَقَالَ أَنْ تُجِيبَهُ إِلَى حَاجَتِهِ وَ إِنْ كَانَتْ عَلَى قَتَبٍ وَ لَا تُعْطِيَ شَيْئاً إِلَّا بِإِذْنِهِ فَإِنْ فَعَلَتْ فَعَلَيْهَا الْوِزْرُ وَ لَهُ الْأَجْرُ وَ لَا تَبِيتَ لَيْلَةً وَ هُوَ عَلَيْهَا سَاخِطٌ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ إِنْ كَانَ ظَالِماً قَالَ نَعَمْ قَالَتْ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَا تَزَوَّجْتُ زَوْجاً أَبَداً .
From him, from Al Jamourany, from Ibn Abu Hamza, from Abu Al Magra, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman came over to Rasool-Allah-saww, so she said, ‘What are the rights of the husband upon the wife?’ So he-saww said: ‘Answer to his needs, and even though it may be upon a hump (of a camel), and not to give anything except with his permission, so if she were to do it, the burden of it woud be upon her and the Recompense for him, and that she would not spend a night and he is angry upon her’. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! And even if he was unjust?’. He-saww said: ‘Yes’. She said, ‘By the One Who Sent you-saww with the Truth, I will never marry a husband ever!’.[26]
باب كَرَاهِيَةِ أَنْ تَمْنَعَ النِّسَاءُ أَزْوَاجَهُنَّ
Chapter 146 – Abhorrence of the women preventing their husbands
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لِلنِّسَاءِ لَا تُطَوِّلْنَ صَلَاتَكُنَّ لِتَمْنَعْنَ أَزْوَاجَكُنَّ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from Fazalat Bin Ayoub, from Abu Al Magra, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to the women: ‘Do not prolong your Prayers in order to prevent your husbands’.[27]
عَنْهُ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ ضُرَيْسٍ الْكُنَاسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لِبَعْضِ الْحَاجَةِ فَقَالَ لَهَا لَعَلَّكِ مِنَ الْمُسَوِّفَاتِ قَالَتْ وَ مَا الْمُسَوِّفَاتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْمَرْأَةُ الَّتِي يَدْعُوهَا زَوْجُهَا لِبَعْضِ الْحَاجَةِ فَلَا تَزَالُ تُسَوِّفُهُ حَتَّى يَنْعُسَ زَوْجُهَا وَ يَنَامَ فَتِلْكَ لَا تَزَالُ الْمَلَائِكَةُ تَلْعَنُهَا حَتَّى يَسْتَيْقِظَ زَوْجُهَا.
From him, from Musa Bin Al Qasim, from Abu Jameela, from Zureys Al Kunasy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman came over to Rasool-Allah-saww for one of the needs, so he-saww said to her: ‘Perhaps you are from the Musawwifaat women?’ She said, ‘And what is the Musawwifaat, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘The woman whom her husband calls for one of the needs, but she does not cease to delay him until her husbands drowses and sleeps. So that is the one the Angels do not cease cursing her until her husband wakes up’.[28]
باب كَرَاهِيَةِ أَنْ تَتَبَتَّلَ النِّسَاءُ وَ يُعَطِّلْنَ أَنْفُسَهُنَّ
Chapter 147 – Abhorrence of the women being celibate and delaying themselves (for marriage)
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ أَنْ يَتَبَتَّلْنَ وَ يُعَطِّلْنَ أَنْفُسَهُنَّ مِنَ الْأَزْوَاجِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ali Bin Raib, from Ibn Abu Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade the women that they be celibates and delay themselves from the marriage’.[29]
ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُعَطِّلَ نَفْسَهَا وَ لَوْ تُعَلِّقُ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةً وَ لَا يَنْبَغِي أَنْ تَدَعَ يَدَهَا مِنَ الْخِضَابِ وَ لَوْ تَمْسَحُهَا مَسْحاً بِالْحِنَّاءِ وَ إِنْ كَانَتْ مُسِنَّةً .
Ibn Mahboub, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘It is not befitting for the woman that she neglects herself, even if she attaches a necklace in her neck, nor is it befitting that she leaves her hand from the dyeing even if she wipes it with a touch with henna, even if she was old’.[30]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ دَخَلَتِ امْرَأَةٌ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَتْ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنِّي امْرَأَةٌ مُتَبَتِّلَةٌ فَقَالَ وَ مَا التَّبَتُّلُ عِنْدَكِ قَالَتْ لَا أَتَزَوَّجُ قَالَ وَ لِمَ قَالَتْ أَلْتَمِسُ بِذَلِكَ الْفَضْلَ فَقَالَ انْصَرِفِي فَلَوْ كَانَ ذَلِكِ فَضْلًا لَكَانَتْ فَاطِمَةُ ( عليه السلام ) أَحَقَّ بِهِ مِنْكِ إِنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ يَسْبِقُهَا إِلَى الْفَضْلِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah,from Abdul Samad Bin Basheer who said,
‘A woman came over to Abu Abdullah-asws, so she said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! I am a celibate woman’. So he-asws said: ‘And what is the celibacy with you?’ She said, ‘I do not get married’. He-asws said: ‘And why (not)?’ She said, ‘I seek the merit by that’. He-asws said: ‘Leave! If that was meritorious, Fatima-asws would have been more rightful with it than you, for there is no one who precedes her-asws to the merit’.[31]
باب إِكْرَامِ الزَّوْجَةِ
Chapter 148 – Honouring the wife
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَ يَضْرِبُ أَحَدُكُمُ الْمَرْأَةَ ثُمَّ يَظَلُّ مُعَانِقَهَا .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from someone else, from Aban, from Abu Maryam,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘How can one of you hurt the woman whom he continues to embrace?’[32]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّمَا الْمَرْأَةُ لُعْبَةٌ مَنِ اتَّخَذَهَا فَلَا يُضَيِّعْهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, the woman is a plaything for the one who takes her, so he should not lose her’.[33]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ فِي رِسَالَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِلَى الْحَسَنِ ( عليه السلام ) لَا تُمَلِّكِ الْمَرْأَةَ مِنَ الْأَمْرِ مَا يُجَاوِزُ نَفْسَهَا فَإِنَّ ذَلِكَ أَنْعَمُ لِحَالِهَا وَ أَرْخَى لِبَالِهَا وَ أَدْوَمُ لِجَمَالِهَا فَإِنَّ الْمَرْأَةَ رَيْحَانَةٌ وَ لَيْسَتْ بِقَهْرَمَانَةٍ وَ لَا تَعْدُ بِكَرَامَتِهَا نَفْسَهَا وَ اغْضُضْ بَصَرَهَا بِسِتْرِكَ وَ اكْفُفْهَا بِحِجَابِكَ وَ لَا تُطْمِعْهَا أَنْ تَشْفَعَ لِغَيْرِهَا فَيَمِيلَ عَلَيْكَ مَنْ شَفَعَتْ لَهُ عَلَيْكَ مَعَهَا وَ اسْتَبْقِ مِنْ نَفْسِكَ بَقِيَّةً فَإِنَّ إِمْسَاكَكَ نَفْسَكَ عَنْهُنَّ وَ هُنَّ يَرَيْنَ أَنَّكَ ذُو اقْتِدَارٍ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَرَيْنَ مِنْكَ حَالًا عَلَى انْكِسَارٍ .
Abu Ali Al Ashary, from one of our companions, from Ja’far Bin Anbasa, from Abbad Bin Ziyad Al Asady, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from Abu Ja’far-asws;
and Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from the one who narrated it, from Moalla Bin Muhammad Al Basry, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘In a letter of Amir Al-Momineen-asws to Al-Hassan-asws: ‘Do not give control to the woman from the matters what exceeds the affairs of a woman, for that is more favourable for her state, and more relaxing for her mind, and more lasting for her beauty, for the woman is an aroma and not a wrestling champion and she must not allow her soul to bypass her grace and honour. Help her to cast down her eyes by your covering, withhold her with your veil, and do not incite her to intercede for others before you so that the intereceded one would incline towards her and go before yourself for the rest. Your restraining yourself from woman when they see you dominant is better than their seeing you in a condition of breaking apart.
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدَكٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ طَرِيفِ بْنِ نَاصِحٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ كَتَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِهَذِهِ الرِّسَالَةِ إِلَى ابْنِهِ مُحَمَّدٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ .
Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ja’far Bin Muhammad Al Hassany, from Ali Bin Abddaki, from Al Hassan Bin Tareyf Bin Nasih, from Al Husayn Bin Ulwan, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata,
(It has been narrated) from Amir Al-Momineen-asws, similar to it except that he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws wrote this letter to his-asws son Muhammad, may Allah-azwj be Pleased with him’.[34]
باب حَقِّ الْمَرْأَةِ عَلَى الزَّوْجِ
Chapter 149 – The rights of the wife upon the husband
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا الَّذِي إِذَا فَعَلَهُ كَانَ مُحْسِناً قَالَ يُشْبِعُهَا وَ يَكْسُوهَا وَ إِنْ جَهِلَتْ غَفَرَ لَهَا وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَانَتِ امْرَأَةٌ عِنْدَ أَبِي ( عليه السلام ) تُؤْذِيهِ فَيَغْفِرُ لَهَا .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What are the rights of the women upon her husband which when he does it, he would be good?’ He-asws said: ‘He has to satiate her (hunger), and clothe her, and if she is ignorant, forgive her’. And Abu Abdullah-asws said: ‘There was a wife with my-asws father-asws who used to hurt him-asws, so he would forgive her’.[35]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُبَيْرٍ الْعَزْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) فَسَأَلَتْهُ عَنْ حَقِّ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ فَخَبَّرَهَا ثُمَّ قَالَتْ فَمَا حَقُّهَا عَلَيْهِ قَالَ يَكْسُوهَا مِنَ الْعُرْيِ وَ يُطْعِمُهَا مِنَ الْجُوعِ وَ إِنْ أَذْنَبَتْ غَفَرَ لَهَا
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Al Jamourany, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Amro Bin Jubeyr Al Aramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman came over to the Prophet-saww and asked him-saww about the rights of the husband upon the wife. So he-saww informed her. Then she said, ‘So what are her rights upon him?’ He-saww said: ‘He has to clothe her from the nakedness, and feed her from the hunger, and if she sins, forgive her’.
فَقَالَتْ فَلَيْسَ لَهَا عَلَيْهِ شَيْءٌ غَيْرُ هَذَا قَالَ لَا قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ لَا تَزَوَّجْتُ أَبَداً ثُمَّ وَلَّتْ فَقَالَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) ارْجِعِي فَرَجَعَتْ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ أَنْ يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَهُنَّ .
So she said, ‘So isn’t there anything for her upon him apart from this?’ He-saww said: ‘No’. She said, ‘No, by Allah-azwj, I will not get married, ever!’ Then she turned around to leave. So the Prophet-saww said: ‘Come back!’ So she returned. So he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [24:60] and if they restrain themselves it is better for them’.[36]
عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ فِي الضَّعِيفَيْنِ يَعْنِي بِذَلِكَ الْيَتِيمَ وَ النِّسَاءَ وَ إِنَّمَا هُنَّ عَوْرَةٌ .
From him, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Fear Allah-azwj regarding the weak ones, meaning by that the orphans, and the women rather are exposed’.[37]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ ذُبْيَانَ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ بُهْلُولِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ زَوَّجَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) جَارِيَةً كَانَتْ لِإِسْمَاعِيلَ ابْنِهِ فَقَالَ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَقُلْتُ وَ مَا الْإِحْسَانُ إِلَيْهَا فَقَالَ أَشْبِعْ بَطْنَهَا وَ اكْسُ جُثَّتَهَا وَ اغْفِرْ ذَنْبَهَا ثُمَّ قَالَ اذْهَبِي وَسَّطَكِ اللَّهُ مَا لَهُ .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Zubyan Bin Hakeym, from Buhlook Bin Muslim, from Yunus Bin Ammar who said,
‘Abu Abdullah-asws got me married to a slave girl of his-asws son Ismail, so he-asws said: ‘Be good to her’. So I said, ‘And what is the goodness towards her?’ So he-asws said: ‘Satiate her belly, and clothe her body, and forgive her sins’. Then he-asws said: ‘Go, both of you, May Allah-azwj Keep you in the middle of what is for him’.[38]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ شِهَابِ بْنِ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا حَقُّ الْمَرْأَةِ عَلَى زَوْجِهَا قَالَ يَسُدُّ جَوْعَتَهَا وَ يَسْتُرُ عَوْرَتَهَا وَ لَا يُقَبِّحُ لَهَا وَجْهاً فَإِذَا فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ وَ اللَّهِ أَدَّى حَقَّهَا قُلْتُ فَالدُّهْنُ قَالَ غِبّاً يَوْمٌ وَ يَوْمٌ لَا قُلْتُ فَاللَّحْمُ قَالَ فِي كُلِّ ثَلَاثَةٍ فَيَكُونُ فِي الشَّهْرِ عَشْرَ مَرَّاتٍ لَا أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ
From him, from Muhammad Bin Isa, from the one who narrated it, from Shihaab Bin Abd Rabbihi who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What are the rights of the woman upon her husband?’ He-asws said: ‘Closed down her hunger, and veil her nakedness, and not to spoil her face. So when he does that, by Allah-azwj, he has fulfilled her rights’. I said, ‘So (what about) the oil (for the hair & body)?’ He-asws said: ‘Intermittently day and not a day’. I said, ‘So (what about) the meat?’ He-asws said: ‘During every three (days), so it would come to be ten times in the month, no more than that’.
قُلْتُ فَالصِّبْغُ قَالَ وَ الصِّبْغُ فِي كُلِّ سِتَّةِ أَشْهُرٍ وَ يَكْسُوهَا فِي كُلِّ سَنَةٍ أَرْبَعَةَ أَثْوَابٍ ثَوْبَيْنِ لِلشِّتَاءِ وَ ثَوْبَيْنِ لِلصَّيْفِ وَ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُفْقِرَ بَيْتَهُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَشْيَاءَ دُهْنِ الرَّأْسِ وَ الْخَلِّ وَ الزَّيْتِ وَ يَقُوتُهُنَّ بِالْمُدِّ فَإِنِّي أَقُوتُ بِهِ نَفْسِي وَ عِيَالِي وَ لْيُقَدِّرْ لِكُلِّ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ قُوتَهُ فَإِنْ شَاءَ أَكَلَهُ وَ إِنْ شَاءَ وَهَبَهُ وَ إِنْ شَاءَ تَصَدَّقَ بِهِ وَ لَا تَكُونُ فَاكِهَةٌ عَامَّةٌ إِلَّا أَطْعَمَ عِيَالَهُ مِنْهَا وَ لَا يَدَعْ أَنْ يَكُونَ لِلْعِيدِ عِنْدَهُمْ فَضْلٌ فِي الطَّعَامِ أَنْ يُسَنِّيَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئاً لَا يُسَنِّي لَهُمْ فِي سَائِرِ الْأَيَّامِ .
I said, ‘So (what about) the dye?’ He-asws said: ‘And the dyeing is during every six months, and clothe her during every year with four clothes, two clothes for the winter and two clothes for the summer, and it is no befitting if one impoverishes his house from three things – the hair oil, and the vinegar, and the oil, and provide her with a handful (of food), for I-asws provide myself with it, and my-asws family; and let each human being from them measure his own food intake, so if he so desires it he eats it, and if he so desires it, he gifts it, and if he so desires it, he gives in charity with it; and there should not happen to be any fruits during the year except that he feeds is family from these, and he should not leave it if there happens to be the Eid (festival) with them, the extra in the meal, that he should make for them something which he does not make for them in the rest of the days’.[39]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَوْصَانِي جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) بِالْمَرْأَةِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ لَا يَنْبَغِي طَلَاقُهَا إِلَّا مِنْ فَاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as advised me-saww with the women until I-saww thought that it is not befitting to divorce her except due to manifest immorality’.[40]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَوْ غَيْرِهِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَوْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنْفِقْ مِمَّا آتاهُ اللَّهُ قَالَ إِذَا أَنْفَقَ عَلَيْهَا مَا يُقِيمُ ظَهْرَهَا مَعَ كِسْوَةٍ وَ إِلَّا فُرِّقَ بَيْنَهُمَا .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, or someone else, from Ibn Fazzal, from Ghalib Bin Usman, from Rawh Bin Abdul Raheem who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘(What about) the Words of the Mighty and Majestic [65:7] and whoever has his means of subsistence straitened to him, let him spend out of that which Allah has Given him. He-asws said: ‘Either he spends upon her what would straighten her back with a clothing, or else separation would be effected between the two of them’.[41]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ قَالَ لَا يُجْبَرُ الرَّجُلُ إِلَّا عَلَى نَفَقَةِ الْأَبَوَيْنِ وَ الْوَلَدِ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ قُلْتُ لِجَمِيلٍ وَ الْمَرْأَةُ قَالَ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا كَسَاهَا مَا يُوَارِي عَوْرَتَهَا وَ يُطْعِمُهَا مَا يُقِيمُ صُلْبَهَا أَقَامَتْ مَعَهُ وَ إِلَّا طَلَّقَهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj who said,
‘The man is not compelled except for spending upon the two parents and the children. Ibn Abu Umeyr said, ‘I said to Jameel, ‘And (what about) the wife?’ He said, ‘Anbasat has reported from Abu Abdullah-asws having said: ‘When he covers her with what covers her nakedness, and feeds her with what can maintain her dignity, she stays with him, or else he divorces her’.[42]
باب مُدَارَاةِ الزَّوْجَةِ
Chapter 150 – Politeness of the wife
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ مَثَلُ الضِّلْعِ الْمُعْوَجِّ إِنْ تَرَكْتَهُ انْتَفَعْتَ بِهِ وَ إِنْ أَقَمْتَهُ كَسَرْتَهُ
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Ishaq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, an example of the woman is the crooked rib. If you were to leave it (as it is) you would benefit by it, but if you were to straighten it, you will break it’.
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ اسْتَمْتَعْتَ بِهِ .
And in another Hadeeth, ‘(He-saww said: ‘(If you were to leave it as it is) you will enjoy with it’.[43]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) شَكَا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا يَلْقَى مِنْ سُوءِ خُلُقِ سَارَةَ فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ مَثَلُ الضِّلْعِ الْمُعْوَجِ إِنْ أَقَمْتَهُ كَسَرْتَهُ وَ إِنْ تَرَكْتَهُ اسْتَمْتَعْتَ بِهِ اصْبِرْ عَلَيْهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Al Ahmar, from Muhammad Al Wasity who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Ibrahim-as complained to Allah-azwj Mighty and Majestic from what he-as faced from the evil manners of Sarah-as. So Allah-azwj Revealed unto him-as: “But rather, and example of the woman is the example of the crooked rib. If you-as were to straighten it, you will break it, but if you were to leave it (as it is), you-as will enjoy with it. Be patient upon her”’.[44]
باب مَا يَجِبُ مِنْ طَاعَةِ الزَّوْجِ عَلَى الْمَرْأَةِ
Chapter 151 – What is Obligated upon the women from obedience to the husband
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) خَرَجَ فِي بَعْضِ حَوَائِجِهِ فَعَهِدَ إِلَى امْرَأَتِهِ عَهْداً أَلَّا تَخْرُجَ مِنْ بَيْتِهَا حَتَّى يَقْدَمَ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abdullah Bin Al Qasim Al Hazramy, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘In the era of Rasool-Allah-saww, a man from the Helpers went out regarding one of his needs, so he pledged from his wife a pledge that she would not go out from her house until he comes back.
قَالَ وَ إِنَّ أَبَاهَا مَرِضَ فَبَعَثَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجِي خَرَجَ وَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ لَا أَخْرُجَ مِنْ بَيْتِي حَتَّى يَقْدَمَ وَ إِنَّ أَبِي قَدْ مَرِضَ فَتَأْمُرُنِي أَنْ أَعُودَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَا اجْلِسِي فِي بَيْتِكِ وَ أَطِيعِي زَوْجَكِ
He-asws said: ‘And her father was ill, so the woman sent a message to the Prophet-saww saying, ‘My husband went out and placed a pledge upon me that I shall not go out from my house until he comes back, and that my father has become sick, therefore instruct me that I can aid him’. So Rasool-Allah-saww said: ‘No! Sit in your house, and obey your husband’.
قَالَ فَثَقُلَ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ ثَانِياً بِذَلِكَ فَقَالَتْ فَتَأْمُرُنِي أَنْ أَعُودَهُ فَقَالَ اجْلِسِي فِي بَيْتِكِ وَ أَطِيعِي زَوْجَكِ
He-asws said: ‘So it was difficult (upon her), so she sent a message to him for a second time with that saying, ‘So if you-saww were to order me, I could aid him’. So he-saww said:’ Sit in your house and obey your husband’.
قَالَ فَمَاتَ أَبُوهَا فَبَعَثَتْ إِلَيْهِ إِنَّ أَبِي قَدْ مَاتَ فَتَأْمُرُنِي أَنْ أُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ لَا اجْلِسِي فِي بَيْتِكِ وَ أَطِيعِي زَوْجَكِ
He-asws said: ‘So her father died, and she sent a message to him-saww, ‘My father has died, so if you-saww order me that I can Pray over him’. So he-saww said: ‘No, sit in your house and obey your husband’.
قَالَ فَدُفِنَ الرَّجُلُ فَبَعَثَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكِ وَ لِأَبِيكِ بِطَاعَتِكِ لِزَوْجِكِ .
He-asws said: ‘So the man was buried, and Rasool-Allah-saww sent a message to her: ‘Allah-azwj has Forgiven you and your father due to your obedience to your husband’.[45]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ فَقَالَ يَا مَعَاشِرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَ لَوْ مِنْ حُلِيِّكُنَّ وَ لَوْ بِتَمْرَةٍ وَ لَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ وَ تَكْفُرْنَ الْعَشِيرَةَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww addressed the women, so he-saww said: ‘O group of women! Give charity, and even if it is from your ornaments, and even if it is with a date, and even if it is a part of a date, for the majority of you would be the fuel of the Fire if you frequently abuse and curse your associate (husband)’.
فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ لَهَا عَقْلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَيْسَ نَحْنُ الْأُمَّهَاتُ الْحَامِلَاتُ الْمُرْضِعَاتُ أَ لَيْسَ مِنَّا الْبَنَاتُ الْمُقِيمَاتُ وَ الْأَخَوَاتُ الْمُشْفِقَاتُ فَرَقَّ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ حَامِلَاتٌ وَالِدَاتٌ مُرْضِعَاتٌ رَحِيمَاتٌ لَوْ لَا مَا يَأْتِينَ إِلَى بُعُولَتِهِنَّ مَا دَخَلَتْ مُصَلِّيَةٌ مِنْهُنَّ النَّارَ.
So a woman from the Clan of Suleym for whom was intellect, said, ‘O Rasool-Allah-saww! Are we not the mothers, the carriers, the breast-feeders. Are there not from us, the daughters who stay (with their husbands), and the sisters who are kind?’ So Rasool-Allah-saww was moved emotionally and said to her: ‘Childbearing, birth giving, breast-feeders, merciful ones, if only they do not bring to their husbands what would make them arrive to the Fire’.[46]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَوْمَ النَّحْرِ إِلَى ظَهْرِ الْمَدِينَةِ عَلَى جَمَلٍ عَارِي الْجِسْمِ فَمَرَّ بِالنِّسَاءِ فَوَقَفَ عَلَيْهِنَّ ثُمَّ قَالَ يَا مَعَاشِرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ وَ أَطِعْنَ أَزْوَاجَكُنَّ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ فِي النَّارِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Ghalib, from Jabir Al Ju’fy,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww went out on the day of the sacrifice (10th Zilhajj), to the back of Al-Medina upon a bare camel. So he-saww passed by the women, and he-saww paused above them, then said: ‘O group of women! You should give charity, and obey your husbands, for most of you would be in the Fire’.
فَلَمَّا سَمِعْنَ ذَلِكَ بَكَيْنَ ثُمَّ قَامَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ مِنْهُنَّ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فِي النَّارِ مَعَ الْكُفَّارِ وَ اللَّهِ مَا نَحْنُ بِكُفَّارٍ فَنَكُونَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّكُنَّ كَافِرَاتٌ بِحَقِّ أَزْوَاجِكُنَّ .
So when they heard that, they wept. Then a woman from them stood up to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! In the Fire along with the disbelievers? By Allah-azwj, we are not with disbelievers, so we should come to be from the inhabitants of the Fire’. So Rasool-Allah-saww said to her: ‘They are the ones who denied the rights of their husbands’.[47]
ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ لِلْمَرْأَةِ أَمْرٌ مَعَ زَوْجِهَا فِي عِتْقٍ وَ لَا صَدَقَةٍ وَ لَا تَدْبِيرٍ وَ لَا هِبَةٍ وَ لَا نَذْرٍ فِي مَالِهَا إِلَّا بِإِذْنِ زَوْجِهَا إِلَّا فِي زَكَاةٍ أَوْ بِرِّ وَالِدَيْهَا أَوْ صِلَةِ قَرَابَتِهَا .
Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no command for the woman with her husband regarding emancipation (of a slave), nor charity, nor management, nor gifting, nor a vow in her wealth, except by the permission of her husband, except regarding Zakat, or righteousness with her parents, or maintaining good relationships with her near relatives’.[48]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَيُّمَا امْرَأَةٍ خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا بِغَيْرِ إِذْنِ زَوْجِهَا فَلَا نَفَقَةَ لَهَا حَتَّى تَرْجِعَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whichever woman goes out from her house without a permission of her husband, so there are no expenses for her until she returns’.[49]
باب فِي قِلَّةِ الصَّلَاحِ فِي النِّسَاءِ
Chapter 152 – Scarcity of the righteousness among the women
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ .عَمْرِو بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النَّاجِي مِنَ الرِّجَالِ قَلِيلٌ وَ مِنَ النِّسَاءِ أَقَلُّ وَ أَقَلُّ قِيلَ وَ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّهُنَّ كَافِرَاتُ الْغَضَبِ مُؤْمِنَاتُ الرِّضَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Amro Bin Muslim, from Al Sumaly,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The salvaged from the men are a few, and from the women are fewer and fewer’. It was said, ‘And why, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Because they are disbelievers while angry, and Believers while pleased’.[50]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي عَمْرٍو الْجَلَّابِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ قَالَ لِامْرَأَةِ سَعْدٍ هَنِيئاً لَكِ يَا خَنْسَاءُ فَلَوْ لَمْ يُعْطِكِ اللَّهُ شَيْئاً إِلَّا ابْنَتَكِ أُمَّ الْحُسَيْنِ لَقَدْ أَعْطَاكِ اللَّهُ خَيْراً كَثِيراً إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ الصَّالِحَةِ فِي النِّسَاءِ كَمَثَلِ الْغُرَابِ الْأَعْصَمِ فِي الْغِرْبَانِ وَ هُوَ الْأَبْيَضُ إِحْدَى الرِّجْلَيْنِ .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Sa’ad Bin Abu Amro Al Jallab,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said to the wife of Sa’ad: ‘Congratulations to you, O Khansa’a! So even if Allah-azwj does not Give you anything except for your daughter, Umm Al-Husayn, Allah-azwj would have (still) Given you abundant goodness. But rather, the example of a righteous woman among the women is like the example of the ‘Chough’ crow among the crows, and it is white in one of its legs’.[51]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَثَلُ الْمَرْأَةِ الْمُؤْمِنَةِ مَثَلُ الشَّامَةِ فِي الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The example of the Believing woman is like the example of the mole in the black bull’.[52]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّمَا مَثَلُ الْمَرْأَةِ الصَّالِحَةِ مَثَلُ الْغُرَابِ الْأَعْصَمِ الَّذِي لَا يَكَادُ يُقْدَرُ عَلَيْهِ قِيلَ وَ مَا الْغُرَابُ الْأَعْصَمُ الَّذِي لَا يَكَادُ يُقْدَرُ عَلَيْهِ قَالَ الْأَبْيَضُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ .
Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from Ali Bin Al Husayn Bin Fazzal, from Ali Bin Asbaat, from his uncle Yaqoub Bin Salim, from Muhammad Bin Musoim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, an example of the righteous woman is an example of the Chough crow which is the one almost cannot be abled upon’. It was said, ‘And what is the Chough crow which is the one almost cannot be abled upon?’ He-saww said: ‘One of its legs is white’.[53]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا لِإِبْلِيسَ جُنْدٌ أَعْظَمُ مِنَ النِّسَاءِ وَ الْغَضَبِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Ibn Sinan, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is no greater army for Iblees-la than the women and the anger’.[54]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْوَاسِطِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا كَبِرَتْ ذَهَبَ خَيْرُ شَطْرَيْهَا وَ بَقِيَ شَرُّهُمَا ذَهَبَ جَمَالُهَا وَ عَقِمَ رَحِمُهَا وَ احْتَدَّ لِسَانُهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Al Barqy, from Abu Ali Al Wasity,
(It has been narrated) raising it to Abu Ja’far-asws having said: ‘The woman, when she ages, the goodness of her two halves goes away, and there remains both her evils. Her beauty goes away, and her womb becomes barren, and her tongue rages’.[55]
باب فِي تَأْدِيبِ النِّسَاءِ
Chapter 153 – Regarding disciplining the women
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَا تُنْزِلُوا النِّسَاءَ بِالْغُرَفِ وَ لَا تُعَلِّمُوهُنَّ الْكِتَابَةَ وَ عَلِّمُوهُنَّ الْمِغْزَلَ وَ سُورَةَ النُّورِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not lodge the women in the room and do not teach them the writing, and teach them the spinning, and Surah Al-Noor (Chapter 24)’.[56]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تُعَلِّمُوا نِسَاءَكُمْ سُورَةَ يُوسُفَ وَ لَا تُقْرِءُوهُنَّ إِيَّاهَا فَإِنَّ فِيهَا الْفِتَنَ وَ عَلِّمُوهُنَّ سُورَةَ النُّورِ فَإِنَّ فِيهَا الْمَوَاعِظَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbaat, from his uncle Yaqoub Bin Salim, raising it, said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not teach your womenfolk Surah Yusuf (Chapter 12) nor recite it to them, for therein is the strife, and teach them Surah Al Noor (Chapter 24), for therein is the advice’.[57]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَنْ يُرْكَبَ سَرْجٌ بِفَرْجٍ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade the saddle to be ridden by a female’.[58]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تَحْمِلُوا الْفُرُوجَ عَلَى السُّرُوجِ فَتُهَيِّجُوهُنَّ لِلْفُجُورِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ali, from Ismail Bin Yasaar, from Mansour Bin Yunus, from Israil, from Yunus, from Abu Is’haq, from Al Haris Al Awr who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not carry the female upon the saddle, for they would be incited for the immorality’.[59]
باب فِي تَرْكِ طَاعَتِهِنَّ
Chapter 154 – Regarding neglecting their obedience
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ الْمُوسِرَةِ قَدْ حَجَّتْ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ فَتَقُولُ لِزَوْجِهَا أَحِجَّنِي مِنْ مَالِي أَ لَهُ أَنْ يَمْنَعَهَا قَالَ نَعَمْ يَقُولُ حَقِّي عَلَيْكِ أَعْظَمُ مِنْ حَقِّكِ عَلَيَّ فِي هَذَا .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Al-Hassan-asws, and asked him-asws about the affluent woman who had performed Hajj, a Hajj of Al-Islam, so she is saying to her husband, ‘Take me to Hajj from my own wealth’. Is it for him that he forbids her?’ He-asws said: ‘Yes. He should be saying, ‘My right upon you is greater than your right upon me, with regards to this’.[60]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ فَقَالَ اعْصُوهُنَّ فِي الْمَعْرُوفِ قَبْلَ أَنْ يَأْمُرْنَكُمْ بِالْمُنْكَرِ وَ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شِرَارِهِنَّ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The women were mentioned to Rasool-Allah-saww, so he-saww said: ‘Disobey them regarding the good before they enjoin you for the evil, and seek Refuge with Allah-azwj from their evil ones, and become cautious from their good ones’.[61]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ أَطَاعَ امْرَأَتَهُ أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ قِيلَ وَ مَا تِلْكَ الطَّاعَةُ قَالَ تَطْلُبُ مِنْهُ الذَّهَابَ إِلَى الْحَمَّامَاتِ وَ الْعُرُسَاتِ وَ الْعِيدَاتِ وَ النِّيَاحَاتِ وَ الثِّيَابَ الرِّقَاقَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who obeys his wife, Allah-azwj would Fling him upon his face in the Fire’. It was said, ‘And what is that obedience?’ He-saww said: ‘She seeks from him going to the bathhouses, and the weddings, and the Eids, and the mourning programs, and (for buying) thin cothes’.[62]
وَ بِإِسْنَادِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ طَاعَةُ الْمَرْأَةِ نَدَامَةٌ .
And by his chain,
‘He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Obeying the woman is remorse’.[63]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فِي كَلَامٍ لَهُ اتَّقُوا شِرَارَ النِّسَاءِ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ وَ إِنْ أَمَرْنَكُمْ بِالْمَعْرُوفِ فَخَالِفُوهُنَّ كَيْ لَا يَطْمَعْنَ مِنْكُمْ فِي الْمُنْكَرِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from the one who mentioned it, from Al Husayn Bin Al Mukhtar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said in a speech of his: ‘Fear the evil ones of the women, and become cautious upon their good ones, and if they were to instruct you with the goodness, so oppose them so they would not expect obedience from you regarding the evil’.[64]
وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) النِّسَاءُ فَقَالَ لَا تُشَاوِرُوهُنَّ فِي النَّجْوَى وَ لَا تُطِيعُوهُنَّ فِي ذِي قَرَابَةٍ .
And from him, from his father,
(It has been narrated) raising it to Abu Ja’far-asws, said, ‘The women were mentioned in the presence of Abu Ja’far-asws, so he-asws said: ‘Do not consult them in the secret counsels, nor obey them among the near relatives’.[65]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ زِيَادٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ تَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ طَالِحَاتِ نِسَائِكُمْ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ وَ لَا تُطِيعُوهُنَّ فِي الْمَعْرُوفِ فَيَأْمُرْنَكُمْ بِالْمُنْكَرِ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Amro Bin Usman, from Al Muttalib Bin Ziyad,
(It has been narrated) raising it from Abu Abdullah-asws having said: ‘Seek Refuge with Allah-azwj from the wicked ones of your womenfolk, and become cautious from their good ones, and do not obey them regarding the good so that they would enjoin you with the evil’.[66]
وَ عَنْهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ صَنْدَلٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِيَّاكُمْ وَ مُشَاوَرَةَ النِّسَاءِ فَإِنَّ فِيهِنَّ الضَّعْفَ وَ الْوَهْنَ وَ الْعَجْزَ .
And from him, from Abu Abdullah Al Jamourany, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Sandal, from Ibn Muskan, from Suleyman Bin Khalid who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Beware of consulting with the women, for in them is the weakness, and the frailty, and the frustration’.[67]
وَ عَنْهُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا يُكَنَّى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فِي خِلَافِ النِّسَاءِ الْبَرَكَةُ .
And from him, from Yaqoub Bin Tazeed, from a man from our companions teknonymed as Abu Abdullah,
(It has been narrated) raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said regarding opposing the women, is the Blessing’.[68]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( صلوات الله عليه ) كُلُّ امْرِئٍ تُدَبِّرُهُ امْرَأَةٌ فَهُوَ مَلْعُونٌ .
And by this chain,
‘He-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Every man who is managed by a woman, so he is an accursed’.[69]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ رَفَعَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا أَرَادَ الْحَرْبَ دَعَا نِسَاءَهُ فَاسْتَشَارَهُنَّ ثُمَّ خَالَفَهُنَّ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Sayf, from Is’haq Bin Ammar, raising it,
‘He-asws said: ‘Whenever Rasool-Allah-saww intened the battle, would call his-saww wives, so he-saww would consult them, then oppose them’.[70]
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ شِرَارِ نِسَائِكُمْ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ وَ لَا تُطِيعُوهُنَّ فِي الْمَعْرُوفِ فَيَدْعُونَكُمْ إِلَى الْمُنْكَرِ
Ali, from his father, from Amro Bin Usman, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Seek Refuge with Allah-azwj from the evils ones of your womenfolk, and become cautious from their good ones, and do not obey them regarding the good, so they would invite you to the evil’.
وَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءُ لَا يُشَاوَرْنَ فِي النَّجْوَى وَ لَا يُطَعْنَ فِي ذَوِي الْقُرْبَى إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا أَسَنَّتْ ذَهَبَ خَيْرُ شَطْرَيْهَا وَ بَقِيَ شَرُّهُمَا وَ ذَلِكَ أَنَّهُ يَعْقِمُ رَحِمُهَا وَ يَسُوءُ خُلُقُهَا وَ يَحْتَدُّ لِسَانُهَا وَ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا أَسَنَّ ذَهَبَ شَرُّ شَطْرَيْهِ وَ بَقِيَ خَيْرُهُمَا وَ ذَلِكَ أَنَّهُ يَئُوبُ عَقْلُهُ وَ يَسْتَحْكِمُ رَأْيُهُ وَ يَحْسُنُ خُلُقُهُ .
And he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The women should not be consulted in the secret counsels, and should not be obeyed among the near relatives. The woman, when she becomes aged, both halves of the goodness goes away and there remain both of her evil halves, and that is her womb becomes barren, and her manners become evil, and her tongue rages; and the man, when he becomes aged, his two halves of evil go away, and there remains his two good halves, and that is his intellect gets refined, and his view becomes wiser, and his manners improve’.[71]
باب التَّسَتُّرِ
Chapter 155 – The covering up
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَيْسَ لِلنِّسَاءِ مِنْ سَرَوَاتِ الطَّرِيقِ شَيْءٌ وَ لَكِنَّهَا تَمْشِي فِي جَانِبِ الْحَائِطِ وَ الطَّرِيقِ
Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan altogether, from iBn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Al Waleed Bin Sabeeh,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is not for the women anything from the centre of the road, but she would be walking in the side of the wall and the road’.[72]
ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَيُّ امْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ ثُمَّ خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا فَهِيَ تُلْعَنُ حَتَّى تَرْجِعَ إِلَى بَيْتِهَا مَتَى مَا رَجَعَتْ .
Ibn Abu Umeyr, form Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Al Waleed Bin Sabeeh,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whichever woman perfumes herself, then goes out from her house, so she is cursed until she return to her house whenever she returns’.[73]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلْمَرْأَةِ أَنْ تُجَمِّرَ ثَوْبَهَا إِذَا خَرَجَتْ مِنْ بَيْتِهَا .
Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sindy, from Ja’far Bin Basheer, from Ibn Bukeyr, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is not befitting for the woman that she aromatises her clothes when she goes out from her house’.[74]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَيْسَ لِلنِّسَاءِ مِنْ سَرَاةِ الطَّرِيقِ وَ لَكِنْ جَنْبَيْهِ يَعْنِي وَسَطَهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is not for the women from the centre of the road, meaning its middle, but to its sides’.[75]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَنْكَشِفَ بَيْنَ يَدَيِ الْيَهُودِيَّةِ وَ النَّصْرَانِيَّةِ فَإِنَّهُنَّ يَصِفْنَ ذَلِكَ لِأَزْوَاجِهِنَّ .
Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, altogether from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is not befitting for the woman that she uncovers herself in front of the Jewish women and the Christian women, for they can describe that to their husbands’.[76]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعٍ أَبِي سَيَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ فِيمَا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الْبَيْعَةِ عَلَى النِّسَاءِ أَنْ لَا يَحْتَبِينَ وَ لَا يَقْعُدْنَ مَعَ الرِّجَالِ فِي الْخَلَاءِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Misma’a Abu Sayyar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Regarding what Rasool-Allah-saww took from the allegiances upon the women is that they would not be sitting with their knees up, nor would be sitting with the men in private’.[77]
باب النَّهْيِ عَنْ خِلَالٍ تُكْرَهُ لَهُنَّ
Chapter 156 – The forbidding from the haristyles being disliked for them
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) نَهَى عَنِ الْقَنَازِعِ وَ الْقُصَصِ وَ نَقْشِ الْخِضَابِ عَلَى الرَّاحَةِ وَ قَالَ إِنَّمَا هَلَكَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ قِبَلِ الْقُصَصِ وَ نَقْشِ الْخِضَابِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws forbade from the (hairstyles of) the humping (their hairs in raised portions at different parts of the head), and (leaving part of the) hair upon the foreheads, and drawings of dye upon the palms, and said: ‘But rather, the women of the Children of Israel were destroyed from the reason of the (hairstyles of) hair upon the foreheads and the drawings of the dyes’.[78]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَا تَحِلُّ لِامْرَأَةٍ حَاضَتْ أَنْ تَتَّخِذَ قُصَّةً أَوْ جُمَّةً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Misma’a,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is not Permissible for the menstruating woman that she takes (a hairstyle of) hair upon the forehead or form knots’.[79]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النِّسَاءِ يَجْعَلْنَ فِي رُءُوسِهِنَّ الْقَرَامِلَ قَالَ يَصْلُحُ الصُّوفُ وَ مَا كَانَ مِنْ شَعْرِ امْرَأَةٍ نَفْسِهَا وَ كَرِهَ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَجْعَلَ الْقَرَامِلَ مِنْ شَعْرِ غَيْرِهَا فَإِنْ وَصَلَتْ شَعْرَهَا بِصُوْفٍ أَوْ بِشَعْرِ نَفْسِهَا فَلَا يَضُرُّهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Noman, from Sabit Bin Abu Saeed who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about the women who were making loops and knots in their heads. He-asws said: ‘The wool is correct and whatever was from the hair of the woman herself, and it is dislike for the woman that she makes the loops from the hair of someone else. So if she were to join her hair with wool, or with her own hair, so it is not harmful’.[80]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النِّسَاءِ يَجْعَلْنَ فِي رُءُوسِهِنَّ الْقَرَامِلَ قَالَ يَصْلُحُ الصُّوفُ وَ مَا كَانَ مِنْ شَعْرِ امْرَأَةٍ نَفْسِهَا وَ كَرِهَ لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَجْعَلَ الْقَرَامِلَ مِنْ شَعْرِ غَيْرِهَا فَإِنْ وَصَلَتْ شَعْرَهَا بِصُوْفٍ أَوْ بِشَعْرِ نَفْسِهَا فَلَا يَضُرُّهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Noman, from Sabit Bin Abu Saeed who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about the women who were making loops and knots in their heads. He-asws said: ‘The wool is correct and whatever was from the hair of the woman herself, and it is dislike for the woman that she makes the loops from the hair of someone else. So if she were to join her hair with wool, or with her own hair, so it is not harmful’.[81]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ مُكْرَمٍ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الْقَرَامِلِ الَّتِي تَصْنَعُهَا النِّسَاءُ فِي رُءُوسِهِنَّ يَصِلْنَهُ بِشُعُورِهِنَّ فَقَالَ لَا بَأْسَ عَلَى الْمَرْأَةِ بِمَا تَزَيَّنَتْ بِهِ لِزَوْجِهَا
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Abdul Rahman Bin Abu Hashim, from Salim Bin Mukram, from Sa’ad Al Iskaf,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘He-asws was asked about the (hairstyle of) the loops which the women were making in their heads, joing with their own hair. So he-asws said: ‘There is no problem upon the woman with whatever she adorns herself with for her husband’.
قَالَ فَقُلْتُ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَ الْمَوْصُولَةَ فَقَالَ لَيْسَ هُنَاكَ إِنَّمَا لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْوَاصِلَةَ وَ الْمَوْصُولَةَ الَّتِي تَزْنِي فِي شَبَابِهَا فَلَمَّا كَبِرَتْ قَادَتِ النِّسَاءَ إِلَى الرِّجَالِ فَتِلْكَ الْوَاصِلَةُ وَ الْمَوْصُولَةُ .
He (the narrator) said, ‘I said, ‘It has reached us that Rasool-Allah-saww cursed the joiner and the joined’. So he-asws said: ‘(Its meaning is) not over there. But rather, Rasool-Allah-saww cursed the joiner and the joined who used to commit adultery during her youth, so when she grew older, she guided the women to the men. So that is the joiner and the joined’.[82]
باب مَا يَحِلُّ النَّظَرُ إِلَيْهِ مِنَ الْمَرْأَةِ
Chapter 157 – What is Permissible to look at from the woman
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الذِّرَاعَيْنِ مِنَ الْمَرْأَةِ أَ هُمَا مِنَ الزِّينَةِ الَّتِي قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ لا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ قَالَ نَعَمْ وَ مَا دُونَ الْخِمَارِ مِنَ الزِّينَةِ وَ مَا دُونَ السِّوَارَيْنِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Darraj, from Al Fuzayl Bin Yasaar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the two arms from the woman, are these two from the ornaments which Allah-azwj Blessed and High Speaks of [24:31] and not display their ornaments except to their husbands?’ He-asws said: ‘Yes, and whatever is besides the scarf is from the adornment, and whatever is besides the two bracelets’.[83]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَرَى مِنَ الْمَرْأَةِ إِذَا لَمْ يَكُنْ مَحْرَماً قَالَ الْوَجْهُ وَ الْكَفَّانِ وَ الْقَدَمَانِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Marwak Bin Ubeyd, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘What is Permissible for the man that he sees from the woman, when he does not happen to be with sanctity?’ He-asws said: ‘The face, and the two palms, and the two feet’.[84]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَّا ما ظَهَرَ مِنْها قَالَ الزِّينَةُ الظَّاهِرَةُ الْكُحْلُ وَ الْخَاتَمُ .
Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Khalid, and Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Urwat, from Abdullah Bin Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [24:31] except what appears thereof. He-asws said: The apparent adornment, the kohl and the ring’.[85]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَ لا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا ما ظَهَرَ مِنْها قَالَ الْخَاتَمُ وَ الْمَسَكَةُ وَ هِيَ الْقُلْبُ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Ahmad Bin Is’haq, from Sa’dan Bin Muslim, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj the Exalted [24:31] and do not display their ornaments except what appears thereof. He-asws said: ‘The ring, and the bracelet and the anklet’.[86]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ سَعْدٍ الْإِسْكَافِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ اسْتَقْبَلَ شَابٌّ مِنَ الْأَنْصَارِ امْرَأَةً بِالْمَدِينَةِ وَ كَانَ النِّسَاءُ يَتَقَنَّعْنَ خَلْفَ آذَانِهِنَّ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَ هِيَ مُقْبِلَةٌ فَلَمَّا جَازَتْ نَظَرَ إِلَيْهَا وَ دَخَلَ فِي زُقَاقٍ قَدْ سَمَّاهُ بِبَنِي فُلَانٍ فَجَعَلَ يَنْظُرُ خَلْفَهَا وَ اعْتَرَضَ وَجْهَهُ عَظْمٌ فِي الْحَائِطِ أَوْ زُجَاجَةٌ فَشَقَّ وَجْهَهُ فَلَمَّا مَضَتِ الْمَرْأَةُ نَظَرَ فَإِذَا الدِّمَاءُ تَسِيلُ عَلَى صَدْرِهِ وَ ثَوْبِهِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لآَتِيَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لَأُخْبِرَنَّهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Sa’ad Al Askaf,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘A youth from the Helpers faced a woman in Al-Medina, and the women used to wear their scarves behind their ears. So he looked at her and he was facing him. So when she passed by he kept looking at her, and she entered into an alleyway which had been named by the Clan of so and so. So he went on looking at her behind, and his face scaped against a sharp bone in the wall, or a piece of glass, and his face was cut. So when the woman went away, he looked and saw that the blood was flowing upon his chest and his clothes. So he said, ‘By Allah-azwj! I shall go over to Rasool-Allah-saww and inform him-saww’.
قَالَ فَأَتَاهُ فَلَمَّا رَآهُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ لَهُ مَا هَذَا فَأَخْبَرَهُ فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) بِهَذِهِ الْآيَةِ قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصارِهِمْ وَ يَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ذلِكَ أَزْكى لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِما يَصْنَعُونَ .
He-asws said: ‘So he came over to him-saww. So when Rasool-Allah-saww saw him, said to him: ‘What is this?’ So he informed him-saww. So Jibraeel-as descended with this Verse [24:30] Say to the believing men that they should cast down their looks and guard their private parts; that is purer for them; surely Allah is Aware of what they are doing’.[87]
باب الْقَوَاعِدِ مِنَ النِّسَاءِ
Chapter 158 – Rules for women
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ قَرَأَ أَنْ يَضَعْنَ ثِيابَهُنَّ قَالَ الْخِمَارَ وَ الْجِلْبَابَ قُلْتُ بَيْنَ يَدَيْ مَنْ كَانَ فَقَالَ بَيْنَ يَدَيْ مَنْ كَانَ غَيْرَ مُتَبَرِّجَةٍ بِزِينَةٍ فَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَهُوَ خَيْرٌ لَهَا وَ الزِّينَةُ الَّتِي يُبْدِينَ لَهُنَّ شَيْءٌ فِي الْآيَةِ الْأُخْرَى.
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad Bin Usman, from Al Halby, from Al Halby,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws [24:60] if they put off their clothes. He-asws said: ‘The scarf and the robe’.[88]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ لَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَنْ يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ قَالَ تَضَعُ الْجِلْبَابَ وَحْدَهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Abu Hamza,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘From the fundamental rules of the women, there is no blame upon them if they were to place off their clothes, placing off the robe alone’.[89]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الْقَواعِدُ مِنَ النِّساءِ اللَّاتِي لا يَرْجُونَ نِكاحاً مَا الَّذِي يَصْلُحُ لَهُنَّ أَنْ يَضَعْنَ مِنْ ثِيَابِهِنَّ قَالَ الْجِلْبَابُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic [24:60] And (as for) women advanced in years who do not hope for a marriage, it is no sin for them if they put off their clothes, he-asws said: ‘The robe’.[90]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ قَرَأَ أَنْ يَضَعْنَ ثِيابَهُنَّ قَالَ الْجِلْبَابَ وَ الْخِمَارَ إِذَا كَانَتِ الْمَرْأَةُ مُسِنَّةً .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Hareyz Bin Abdullah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws (the Verse) having been recited [24:60] it is no sin for them if they put off their clothes, he-asws said: ‘The robe and the scarf when the woman has aged’.[91]
باب أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ
Chapter 159 – The ones from the men devoid of physical desire
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجالِ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ الْأَحْمَقُ الَّذِي لَا يَأْتِي النِّسَاءَ .
Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, andAbu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Ibn Muskan,from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [24:31or the male servants not having need (of women) – up to the end of the Verse. He-asws said: ‘The idiots who do not go to the women’.[92]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ الْأَحْمَقُ الْمُوَلَّى عَلَيْهِ الَّذِي لَا يَأْتِي النِّسَاءَ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad, from someone else, from Aban Bin Usman, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah who said,
‘I asked him-asws about the ones from the men devoid of physical desire. He-asws said: ‘The stupid slave who does not go to the women’.[93]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ( عليهم السلام ) قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ رَجُلَانِ يُسَمَّى أَحَدُهُمَا هِيتَ وَ الْآخَرُ مَانِعٌ فَقَالَا لِرَجُلٍ وَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَسْمَعُ إِذَا افْتَتَحْتُمُ الطَّائِفَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَعَلَيْكَ بِابْنَةِ غَيْلَانَ الثَّقَفِيَّةِ فَإِنَّهَا شُمُوعٌ بَخْلَاءُ مُبَتَّلَةٌ هَيْفَاءُ شَنْبَاءُ إِذَا جَلَسَتْ تَثَنَّتْ وَ إِذَا تَكَلَّمَتْ غَنَّتْ تُقْبِلُ بِأَرْبَعٍ وَ تُدْبِرُ بِثَمَانٍ بَيْنَ رِجْلَيْهَا مِثْلُ الْقَدَحِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘There were two men in Al-Medina, one of them was called Hayt and the other one Mani’e. So they both said to a man, and Rasool-Allah-saww, ‘When you go to Al-Taif, Allah-azwj Willing, so upon you is a daughter of Gaylan Al-Saqafy for she is a candle of the miserly, moist, slender, sweet. Whenever she sits, she bends, and when she speaks, she sings. She comes with four and goes back with eight, between her legs is the likeness of the cup’.
فَقَالَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) لَا أُرِيكُمَا مِنْ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ فَأَمَرَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَغُرِّبَ بِهِمَا إِلَى مَكَانٍ يُقَالُ لَهُ الْعَرَايَا وَ كَانَا يَتَسَوَّقَانِ فِي كُلِّ جُمُعَةٍ .
So the Prophet-saww said: ‘I-saww do not view the two of you as the ones devoid of physical desire from the men’. So Rasool-Allah-saww ordered with the two of them and they were exiled with to a place called Araya, and they were both trading during every Friday’.[94]
باب النَّظَرِ إِلَى نِسَاءِ أَهْلِ الذِّمَّةِ
Chapter 160 – The looking at the women of the people under responsibility (Ahl Al-Zimma)
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَا حُرْمَةَ لِنِسَاءِ أَهْلِ الذِّمَّةِ أَنْ يُنْظَرَ إِلَى شُعُورِهِنَّ وَ أَيْدِيهِنَّ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There is no Prohibition to look at the women of the Ahl Al-Zimma if one looks at their hair and their hands’.[95]
باب النَّظَرِ إِلَى نِسَاءِ الْأَعْرَابِ وَ أَهْلِ السَّوَادِ
Chapter 161 – The looking at the women of the Bedouins and the Nomads
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَا بَأْسَ بِالنَّظَرِ إِلَى رُءُوسِ أَهْلِ التِّهَامَةِ وَ الْأَعْرَابِ وَ أَهْلِ السَّوَادِ وَ الْعُلُوجِ لِأَنَّهُمْ إِذَا نُهُوا لَا يَنْتَهُونَ قَالَ وَ الْمَجْنُونَةِ وَ الْمَغْلُوبَةِ عَلَى عَقْلِهَا وَ لَا بَأْسَ بِالنَّظَرِ إِلَى شَعْرِهَا وَ جَسَدِهَا مَا لَمْ يَتَعَمَّدْ ذَلِكَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Abbad Bin Suheyb who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There is no problem with looking at the heads of the negligent women, and the Bedouins, and the Nomads, and the Infidels, because when they are forbade, they will not be desisting; and the insane woman, and the one whose intellect is overcome, and there is no problem with looking at her hair, and her body for as long as you do not deliberate to that’.[96]
باب قِنَاعِ الْإِمَاءِ وَ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ
Chapter 162 – Scarf of the slave girls and the mothers of the children
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ أُمَّهَاتِ الْأَوْلَادِ أَ لَهَا أَنْ تَكْشِفَ رَأْسَهَا بَيْنَ أَيْدِي الرِّجَالِ قَالَ تَقَنَّعُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the mother of the children, is it for her that she uncovers her head in front of the men?’ He-asws said: ‘She should wear a scarf’.[97]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ لَيْسَ عَلَى الْأَمَةِ قِنَاعٌ فِي الصَّلَاةِ وَ لَا عَلَى الْمُدَبَّرَةِ وَ لَا عَلَى الْمُكَاتَبَةِ إِذَا اشْتُرِطَتْ عَلَيْهَا قِنَاعٌ فِي الصَّلَاةِ وَ هِيَ مَمْلُوكَةٌ حَتَّى تُؤَدِّيَ جَمِيعَ مُكَاتَبَتِهَا وَ يَجْرِي عَلَيْهَا مَا يَجْرِي عَلَى الْمَمْلُوكِ فِي الْحُدُودِ كُلِّهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘It is not upon the slave girl to wear the scarf during the Prayer, nor upon the slave girl assigned to be free upon the death of her master, nor upon the contracted slave girl when it is stipulated when the scarf is stipulated upon her, and she is an owned slave until she pays off the entirety of her contract, and there shall flow upon her whatever flows upon the owned slaves from the legal punishments (Hadd), all of them’.[98]
باب مُصَافَحَةِ النِّسَاءِ
Chapter 163 – Shaking the hands of women
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ مُصَافَحَةِ الرَّجُلِ الْمَرْأَةَ قَالَ لَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُصَافِحَ الْمَرْأَةَ إِلَّا امْرَأَةً يَحْرُمُ عَلَيْهِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا أُخْتٌ أَوْ بِنْتٌ أَوْ عَمَّةٌ أَوْ خَالَةٌ أَوِ ابْنَةُ أُخْتٍ أَوْ نَحْوُهَا فَأَمَّا الْمَرْأَةُ الَّتِي يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا فَلَا يُصَافِحْهَا إِلَّا مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ وَ لَا يَغْمِزْ كَفَّهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws the men shaking the hands of women. He-asws said: ‘It is not Permission for the man that he shakes the hand of the woman unless the woman hand sanctity to him if he had married her, or a sister, or a daughter, or a paternal aunt, or a maternal aunt, or a daughter of a sister, or so. So as for the woman whom it is Permissible for him to be married to her, so he should not shake her hand except from behind the cloth, and he should not squeeze her palm’.[99]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هَلْ يُصَافِحُ الرَّجُلُ الْمَرْأَةَ لَيْسَتْ بِذِي مَحْرَمٍ فَقَالَ لَا إِلَّا مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Abu Baseer who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Can the man shake the hand of the woman who is not with a sanctity (with him)?’ So he-asws said: ‘No, except from behind the cloth’.[100]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي سَعِيدَةُ وَ مِنَّةُ أُخْتَا مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ بَيَّاعِ السَّابِرِيِّ قَالَتَا دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقُلْنَا تَعُودُ الْمَرْأَةُ أَخَاهَا قَالَ نَعَمْ قُلْنَا تُصَافِحُهُ قَالَ مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ قَالَتْ إِحْدَاهُمَا إِنَّ أُخْتِي هَذِهِ تَعُودُ إِخْوَتَهَا قَالَ إِذَا عُدْتِ إِخْوَتَكِ فَلَا تَلْبَسِي الْمُصَبَّغَةَ .
Ali Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Salim, from one of his companions, from Al Hakam Bin Miskeen who said, ‘Saeda narrated to me as well as Minnat, a sister of Muhammad Bin Abu Umeyr Baya’a Al Sabiry, who both said,
‘We went over to Abu Abdullah-asws, so we said, ‘Can the woman familiarise herself with her brother?’ He-asws said: ‘Yes’. We said, ‘Can we shake his hand?’ He-asws said: ‘From behind the cloth’. One of them said, ‘This sister of mine familiarises with her brothers’. He-asws said: ‘When you familiarise with your brother so do not wear the dye’.[101]
باب صِفَةِ مُبَايَعَةِ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ
Chapter 164 – Description of the pledging of the allegiances to the Prophet-saww by the women
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الْجَبَلِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ الْأَشَلِّ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَيْفَ مَاسَحَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ حِينَ بَايَعَهُنَّ قَالَ دَعَا بِمِرْكَنِهِ الَّذِي كَانَ يَتَوَضَّأُ فِيهِ فَصَبَّ فِيهِ مَاءً ثُمَّ غَمَسَ يَدَهُ الْيُمْنَى فَكُلَّمَا بَايَعَ وَاحِدَةً مِنْهُنَّ قَالَ اغْمِسِي يَدَكِ فَتَغْمِسُ كَمَا غَمَسَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَكَانَ هَذَا مُمَاسَحَتَهُ إِيَّاهُنَّ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Aslam Al Jably, from Abdul Rahman Bin Salim Al Ashal, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘How did Rasool-Allah-saww touch the hands of the women when they pledged their allegiances to him-saww?’ He-asws said: ‘He-saww called for his-saww bowl which he-saww used to perform his-saww ablution in, so he-saww poured water in it, then immersed his-saww right hand therein. So every time one of them pledged her allegiance, he-saww said: ‘Immerse your hand’. So she would immerse just as Rasool-Allah-saww had immersed. Thus, this was his-saww ‘touching’ of their hands’.
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مِثْلَهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from one of his companions,
from Abu Abdullah-asws, similar to it.[102]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَ تَدْرِي كَيْفَ بَايَعَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءَ قُلْتُ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ ابْنُ رَسُولِهِ أَعْلَمُ قَالَ جَمَعَهُنَّ حَوْلَهُ ثُمَّ دَعَا بِتَوْرِ بَرَامٍ فَصَبَّ فِيهِ نَضُوحاً ثُمَّ غَمَسَ يَدَهُ فِيهِ ثُمَّ قَالَ اسْمَعْنَ يَا هَؤُلَاءِ أُبَايِعُكُنَّ عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئاً وَ لَا تَسْرِقْنَ وَ لَا تَزْنِينَ وَ لَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَكُنَّ وَ لَا تَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ تَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُنَّ وَ أَرْجُلِكُنَّ وَ لَا تَعْصِينَ بُعُولَتَكُنَّ فِي مَعْرُوفٍ أَقْرَرْتُنَّ قُلْنَ نَعَمْ
Abu Ali Al Ashary, from Ahmad Bin Is’haq, from Sa’dan Bin Muslim who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Do you know how Rasool-Allah-saww accepted the allegiances of the women?’ I said, ‘Allah-azwj Knows and the son-asws of His-azwj Rasool-saww knows’. He-asws said: ‘He-saww gathered them around him-saww, then called for a Baram bowl, so he-saww poured a little water into it, then immersed his-saww hand in it, then said: ‘Listen all of you! You are pledging allegiance upon a stipulation that you will not be associating anything with Allah-azwj, nor would you be stealing, nor committing adultery, nor kill your children, nor be coming with false accusations forged by your hands and your feet, and you will not be disobeying your husbands regarding the good. Do you agree?’ They said, ‘Yes’.
فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنَ التَّوْرِ ثُمَّ قَالَ لَهُنَّ اغْمِسْنَ أَيْدِيَكُنَّ فَفَعَلْنَ فَكَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الطَّاهِرَةُ أَطْيَبَ مِنْ أَنْ يَمَسَّ بِهَا كَفَّ أُنْثَى لَيْسَتْ لَهُ بِمَحْرَمٍ .
So he-saww extracted his-sawwhand from the bowl, then said to them: ‘Immerse your hands’. So they did it. So the hand of Rasool-Allah-saww was the pure, the good, from it having been touched by the palm of a female who had no sanctity with him-saww’.[103]
باب الدُّخُولِ عَلَى النِّسَاءِ
Chapter 165 – The entering the (chambers of) women
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَنْ يَدْخُلَ الرِّجَالُ عَلَى النِّسَاءِ إِلَّا بِإِذْنِهِنَّ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from Haroun Bin Al Jaham, from Ja’far Bin Umar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade the men from entering the (chambers of) women without their permission’.[104]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنْ يَدْخُلَ دَاخِلٌ عَلَى النِّسَاءِ إِلَّا بِإِذْنِ أَوْلِيَائِهِنَّ .
And by this chain,
‘(He-saww said: ‘The entering one should not enter the (chambers of) women except with the permission of their guardians’.[105]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ يَسْتَأْذِنُ الرَّجُلُ إِذَا دَخَلَ عَلَى أَبِيهِ وَ لَا يَسْتَأْذِنُ الْأَبُ عَلَى الِابْنِ قَالَ وَ يَسْتَأْذِنُ الرَّجُلُ عَلَى ابْنَتِهِ وَ أُخْتِهِ إِذَا كَانَتَا مُتَزَوِّجَتَيْنِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub Al Khazzaz,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The man should seek permission when he enters the (chambers of) his father, but the father shall not seek permission from the son; and the man shall seek permission of his daughter and his sister when they were married (before entering into their chambers)’.[106]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحَلَبِيِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الرَّجُلُ يَسْتَأْذِنُ عَلَى أَبِيهِ قَالَ نَعَمْ قَدْ كُنْتُ أَسْتَأْذِنُ عَلَى أَبِي وَ لَيْسَتْ أُمِّي عِنْدَهُ إِنَّمَا هِيَ امْرَأَةُ أَبِي تُوُفِّيَتْ أُمِّي وَ أَنَا غُلَامٌ وَ قَدْ يَكُونُ مِنْ خَلْوَتِهِمَا مَا لَا أُحِبُّ أَنْ أَفْجَأَهُمَا عَلَيْهِ وَ لَا يُحِبَّانِ ذَلِكَ مِنِّي السَّلَامُ أَصْوَبُ وَ أَحْسَنُ .
Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abu Jameela, from Muhammad Bin Al Al Halby who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The man has to seek permission to his father (prior to entering his chamber)?’ He-asws said: ‘Yes. I-asws had sought permission upon my-asws father-asws and my-asws mother-as was not with him-asws. But rather, she was a wife of my-asws father, my-asws mother-as had died and I-asws was a boy, and there happened from their privacy what I-asws did not like that I-asws should surprise them, nor would they have like that from me-asws. The greeting is more correct and better’.[107]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يُرِيدُ فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) وَ أَنَا مَعَهُ فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى الْبَابِ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ فَدَفَعَهُ ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ قَالَتْ ادْخُلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ أَنَا وَ مَنْ مَعِي فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عَلَيَّ قِنَاعٌ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ خُذِي فَضْلَ مِلْحَفَتِكِ فَقَنِّعِي بِهِ رَأْسَكِ فَفَعَلَتْ
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Ismail Bin Mihran, from Ubeyd Bin Muawiya Bin Shurayh, from Sayf Bin Amerya, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said, ‘Rasool-Allah-saww went out to visit Fatima-asws and I was with him-saww. So when he-saww ended up to the door, he-saww placed his-saww hand upon it and knocked it, then said: ‘The greetings be upon you-asws!’ So Fatima-asws said: ‘And the greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Can I-saww enter?’ She-asws said: ‘Enter, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Can I-saww enter and the one who is with me-saww?’ So she-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! There is no scarf upon me-asws’. So he-saww said: ‘O Fatima-asws! Take the excess of your-asws bed spread, so cover your-asws head with it’. So she-asws did.
ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ قَالَتْ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنَا وَ مَنْ مَعِي قَالَتْ وَ مَنْ مَعَكَ
Then he-saww said: ‘The greetings be upon you-asws!’. So Fatima-asws said: ‘And the greetings be upon you-saww, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘Can I-saww enter?’ She-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww’. He-saww said: ‘I-saww and the one who is with me-saww?’ She-asws said: ‘And the one who is with you-saww’.
قَالَ جَابِرٌ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ دَخَلْتُ وَ إِذَا وَجْهُ فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) أَصْفَرُ كَأَنَّهُ بَطْنُ جَرَادَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا لِي أَرَى وَجْهَكِ أَصْفَرَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْجُوعُ فَقَالَ ( صلى الله عليه وآله ) اللَّهُمَّ مُشْبِعَ الْجَوْعَةِ وَ دَافِعَ الضَّيْعَةِ أَشْبِعْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ قَالَ جَابِرٌ فَوَ اللَّهِ لَنَظَرْتُ إِلَى الدَّمِ يَنْحَدِرُ مِنْ قُصَاصِهَا حَتَّى عَادَ وَجْهُهَا أَحْمَرَ فَمَا جَاعَتْ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ .
Jabir said, ‘So Rasool-Allah-saww entered and I entered, and the face of Fatima-asws was pale like the belly of a locust. So Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter that I-saww see your-asws face as pale?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, the hunger’. So he-saww said: ‘O Allah-azwj, Satiator of the hunger and Repeller of the loss, Satiate Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww!’ Jabir said, ‘So, by Allah-azwj, I looked at the blood flowing from its flowing until her-asws face returned to being red. So she-asws did not suffer hunger after that day’.[108]
باب آخَرُ مِنْهُ
Chapter 166 – Another Chapter from it
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لِيَسْتَأْذِنِ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَ الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَمَا أَمَرَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ بَلَغَ الْحُلُمَ فَلَا يَلِجُ عَلَى أُمِّهِ وَ لَا عَلَى أُخْتِهِ وَ لَا عَلَى خَالَتِهِ وَ لَا عَلَى سِوَى ذَلِكَ إِلَّا بِإِذْنٍ فَلَا تَأْذَنُوا حَتَّى يُسَلِّمَ وَ السَّلَامُ طَاعَةٌ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, altogether from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarrah Al Madainy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Let them seek permission, those whom your right hands possess, and those who have not yet reached puberty, three times from you just as Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded you; and the ones who have attained puberty, so he should neither enter into (chamber of) his mother, nor the (chamber of) his sister, nor the (chamber of) his maternal aunt, nor the (chamber of) anyone besides that, except by permission. So do not give permission until they have greeted, and the greeting is in obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic’.
قَالَ وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِيَسْتَأْذِنْ عَلَيْكَ خَادِمُكَ إِذَا بَلَغَ الْحُلُمَ فِي ثَلَاثِ عَوْرَاتٍ إِذَا دَخَلَ فِي شَيْءٍ مِنْهُنَّ وَ لَوْ كَانَ بَيْتُهُ فِي بَيْتِكَ قَالَ وَ لْيَسْتَأْذِنْ عَلَيْكَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الَّتِي تُسَمَّى الْعَتَمَةَ وَ حِينَ تُصْبِحُ وَ حِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ إِنَّمَا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَلِكَ لِلْخَلْوَةِ فَإِنَّهَا سَاعَةُ غِرَّةٍ وَ خَلْوَةٍ .
He (the narrator) said: ‘And Abu Abullah-asws said: ‘Let your servant seek permission to you when he has attained puberty during three times of privacy, when he enters the (chamber of) anyone of them, even though his room is inside your house. And let him seek permission after the evening which is called Al-Atmat, and when it is the morning, and when you put-off your clothes from the backs. But rather, Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded with that for the privacy, for these are timings of inattention and privacy’.[109]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ قَالَ هِيَ خَاصَّةٌ فِي الرِّجَالِ دُونَ النِّسَاءِ قُلْتُ فَالنِّسَاءُ يَسْتَأْذِنَّ فِي هَذِهِ الثَّلَاثِ سَاعَاتٍ قَالَ لَا وَ لَكِنْ يَدْخُلْنَ وَ يَخْرُجْنَ وَ الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ قَالَ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالَ عَلَيْكُمُ اسْتِئْذَانٌ كَاسْتِئْذَانِ مَنْ قَدْ بَلَغَ فِي هَذِهِ الثَّلَاثِ سَاعَاتٍ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abu Jameela, from Muhammad Al Halby, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [33:55] what their right hands possess, he-asws said: ‘It is particularly regarding the men besides the women’. I said, ‘So the women should seek permission during these three times?’ He-asws said: ‘No, but they can enter and exit, and the ones who have yet to attain puberty from you. From yourselves, it is upon you that you seek permission like the permission of the ones who have reached puberty during these three times’.[110]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَ الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَ حِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَ مِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَكُمْ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَ لَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ طَوَّافُونَ عَلَيْكُمْ وَ مَنْ بَلَغَ الْحُلُمَ مِنْكُمْ فَلَا يَلِجُ عَلَى أُمِّهِ وَ لَا عَلَى أُخْتِهِ وَ لَا عَلَى ابْنَتِهِ وَ لَا عَلَى مَنْ سِوَى ذَلِكَ إِلَّا بِإِذْنٍ وَ لَا يَأْذَنْ لِأَحَدٍ حَتَّى يُسَلِّمَ فَإِنَّ السَّلَامَ طَاعَةُ الرَّحْمَنِ .
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, and a number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, altogether, from Muhammad Bin Isa, from Yusuf Bin Aqeel, from Muhammad Bin Qays,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Let them seek permission, those whom your right hands possess, and those who have yet to attain puberty, three times from you – from before the Dawn Prayer, and when you are putting off your clothes from the backs, and from after the evening Prayer, three times of privacy for you. There is no blame upon you nor upon them after these to go around, and the one who has attained puberty from you, so he should not enter the (chamber of) his mother, nor the (chambers of) his sister, nor the (chambers of) his daughter, nor the (chambers of) anyone besides that, except by permission, and he should not permit anone unless he greets, for the greeting is obedience to the Beneficent’.[111]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنْكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمانُكُمْ وَ الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنْكُمْ ثَلاثَ مَرَّاتٍ قِيلَ مَنْ هُمْ فَقَالَ هُمُ الْمَمْلُوكُونَ مِنَ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ وَ الصِّبْيَانُ الَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا يَسْتَأْذِنُونَ عَلَيْكُمْ عِنْدَ هَذِهِ الثَّلَاثِ الْعَوْرَاتِ مِنْ بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ وَ هِيَ الْعَتَمَةُ وَ حِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُمْ مِنَ الظَّهِيرَةِ وَ مِنْ قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَ يَدْخُلُ مَمْلُوكُكُمْ [وَ غِلْمَانُكُمْ] مِنْ بَعْدِ هَذِهِ الثَّلَاثِ عَوْرَاتٍ بِغَيْرِ إِذْنٍ إِنْ شَاءُوا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from Khalaf Bin Hammad, from Rabie Bin Abdullah, from Al Fuzayl Bin Yasaar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [24:58] O you who believe! Let those whom your right hands possess and those of you who have not attained to puberty ask permission from you three times. It was said, ‘Who are they?’ So he-asws said: ‘They are the slaves, from the men and the women and the children who have not yet attained puberty, they should be seeking permission from you during these three privacies – from after the Al-Isha Prayer, and it is (called) Al-Atmat, and when you are putting off your cothes from the backs, and from before Al-Fajr Prayer; and your slaves and your boys can enter from after these three times of privacy without permission, if they so desire to’.[112]
باب مَا يَحِلُّ لِلْمَمْلُوكِ النَّظَرُ إِلَيْهِ مِنْ مَوْلَاتِهِ
Chapter 167 – What is Permissible for the slaves to look at from his mistress
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَحْمَدَ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْمَمْلُوكِ يَرَى شَعْرَ مَوْلَاتِهِ قَالَ لَا بَأْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah and Ahmad, two sons of Muhammad Bin Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the slave who sees the hair of his mistress. He-asws said: ‘There is no problem’.[113]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ وَ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) نَحْواً مِنْ ثَلَاثِينَ رَجُلًا إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ أَبِي فَرَحَّبَ بِهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ طَوِيلًا ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ لِأَبِي مُعَاوِيَةَ حَاجَةً فَلَوْ خَفَّفْتُمْ فَقُمْنَا جَمِيعاً فَقَالَ لِي أَبِي ارْجِعْ يَا مُعَاوِيَةُ فَرَجَعْتُ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Ibrahim Bin Abu Al Balaad and Yahya Bin Ibrahim, from his father Ibrahim, from Muawiya Bin Ammar who said,
‘There were aprroximately thirty men in the presence of Abu Abdullah-asws, when my father came over to him-asws. So Abu Abdullah-asws welcomed him and made him to be seated to his-asws side, and faced him for a long time. Then Abu Abdullah-asws said: ‘There is a need for Abu Muawiya to me-asws, so if you could lessen’. So we stood up altogether, but my father said to me, ‘Return, O Muawiya!’. So I returned.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هَذَا ابْنُكَ قَالَ نَعَمْ وَ هُوَ يَزْعُمُ أَنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ يَصْنَعُونَ شَيْئاً لَا يَحِلُّ لَهُمْ قَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ إِنَّ الْمَرْأَةَ الْقُرَشِيَّةَ وَ الْهَاشِمِيَّةَ تَرْكَبُ وَ تَضَعُ يَدَهَا عَلَى رَأْسِ الْأَسْوَدِ وَ ذِرَاعَيْهَا عَلَى عُنُقِهِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا بُنَيَّ أَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قُلْتُ بَلَى قَالَ اقْرَأْ هَذِهِ الْآيَةَ لا جُناحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبائِهِنَّ وَ لا أَبْنائِهِنَّ حَتَّى بَلَغَ وَ لا ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُنَّ ثُمَّ قَالَ يَا بُنَيَّ لَا بَأْسَ أَنْ يَرَى الْمَمْلُوكُ الشَّعْرَ وَ السَّاقَ .
So Abu Abdullah-asws said: ‘This is your son?’ He said, ‘Yes, and he is alleging that the people of Al-Medina are doing something which is not Permissible for them’. He-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘The Qureyshi Hashimite woman rode and placed her hand upon the head of the black (slave), and her arm was upon his neck’. So Abu Abdullah-asws said: ‘O my-asws son! Have you not read the Quran?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Recite this Verse [33:55] There is no blame on them (wives) in respect of their fathers, nor their sons’ until he-asws reached‘nor of what their right hands possess’. Then he-asws said: ‘O my-asws son! There is no problem if the slave were to see the hair and the leg’.[114]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْمَمْلُوكُ يَرَى شَعْرَ مَوْلَاتِهِ وَ سَاقَهَا قَالَ لَا بَأْسَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, from Ibn Abu Umeyr, from Muawiya Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The slave sees the hair and the leg of his mistress’. He-asws said: ‘There is no problem’.[115]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمَّارٍ وَ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ جَمِيعاً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَحِلُّ لِلْمَرْأَةِ أَنْ يَنْظُرَ عَبْدُهَا إِلَى شَيْءٍ مِنْ جَسَدِهَا إِلَّا إِلَى شَعْرِهَا غَيْرَ مُتَعَمِّدٍ لِذَلِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Yunus Bin Ammar and Yunus Bin Yaqoub, altogether,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is not Permissible for the woman that her slave should see anything from her body except for her hair, without deliberation to that’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى لَا بَأْسَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى شَعْرِهَا إِذَا كَانَ مَأْمُوناً .
And in another report, ‘(He-asws said): ‘There is no problem if he looks at her hair when he was a Believer’.[116]
باب الْخِصْيَانِ
Chapter 168 – The Eunuchs
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُتْبَةَ النَّخَعِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ أُمِّ الْوَلَدِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا خَصِيُّ مَوْلَاهَا وَ هِيَ تَغْتَسِلُ قَالَ لَا يَحِلُّ ذَلِكَ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad, from Abdullah Bin Jabala, from Abdul Malik Bin Utba Al Nakhaie who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about a mother of the child, is it correct that a eunuch looks at his mistress and she is bathing’. He-asws said: ‘That is not Permissible’.[117]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) قُلْتُ يَكُونُ لِلرَّجُلِ الْخَصِيُّ يَدْخُلُ عَلَى نِسَائِهِ فَيُنَاوِلُهُنَّ الْوَضُوءَ فَيَرَى شُعُورَهُنَّ قَالَ لَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Is’haq who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Musa-asws saying, ‘The man happens to have a eunuch for him, who enters upon his womenfolk, so he gives them (water for) the ablution, so he sees their hair’. He-asws said: ‘No’.[118]
باب مَتَى يَجِبُ عَلَى الْجَارِيَةِ الْقِنَاعُ
Chapter 169 – When is the scarf Obligatory upon the girl
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَصْلُحُ لِلْجَارِيَةِ إِذَا حَاضَتْ إِلَّا أَنْ تَخْتَمِرَ إِلَّا أَنْ لَا تَجِدَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘It is not correct for the girl when she menstruates unless she wears a scarf, unless she does not find it’.[119]
مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) عَنِ الْجَارِيَةِ الَّتِي لَمْ تُدْرِكْ مَتَى يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تُغَطِّيَ رَأْسَهَا مِمَّنْ لَيْسَ بَيْنَهَا وَ بَيْنَهُ مَحْرَمٌ وَ مَتَى يَجِبُ عَلَيْهَا أَنْ تُقَنِّعَ رَأْسَهَا لِلصَّلَاةِ قَالَ لَا تُغَطِّي رَأْسَهَا حَتَّى تَحْرُمَ عَلَيْهَا الصَّلَاةُ .
Muhammad Bin Ismail, from Al Fazl Bin Shazaan, and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘I asked Abu Ibrahim-asws about the girl who has yet to attain puberty, when is it befitting for her that she covers her head from the one there is no sanctity between her and him, and when is it Obligatory upon her than she wear a scarf upon her head for the Prayer. He-asws said: ‘She does not have to cover her head until the Prayer is sanctified (becomes Obligatory) upon her’.[120]
باب حَدِّ الْجَارِيَةِ الصَّغِيرَةِ الَّتِي يَجُوزُ أَنْ تُقَبَّلَ
Chapter 170 – Limit of the young girl who he is allowed to be kissed
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْكَاهِلِيِّ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الْكَاهِلِيِّ وَ أَظُنُّنِي قَدْ حَضَرْتُهُ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ جُوَيْرِيَةٍ لَيْسَ بَيْنِي وَ بَيْنَهَا مَحْرَمٌ تَغْشَانِي فَأَحْمِلُهَا فَأُقَبِّلُهَا فَقَالَ إِذَا أَتَى عَلَيْهَا سِتُّ سِنِينَ فَلَا تَضَعْهَا عَلَى حَجْرِكَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abdullah Bin Yahya Al Kahily, from Abu Ahmad Al Kahily, and I think I have seen him, said,
‘I asked him-asws about a girl, there not been a sanctity between me and her, and she dazes me, so I carry her and I kiss her. So he-asws said: ‘When there come upon her six years, so do not place her upon your lap’.[121]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَحْيَى عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ إِذَا بَلَغَتِ الْجَارِيَةُ الْحُرَّةُ سِتَّ سِنِينَ فَلَا يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تُقَبِّلَهَا .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from someone else, from Aban Bin Usman, from Abdul Rahman Bin Yahya, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When the free girl reaches six years, so it is not befitting for you that you kiss her’.[122]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) أَنَّ بَعْضَ بَنِي هَاشِمٍ دَعَاهُ مَعَ جَمَاعَةٍ مِنْ أَهْلِهِ فَأَتَى بِصَبِيَّةٍ لَهُ فَأَدْنَاهَا أَهْلُ الْمَجْلِسِ جَمِيعاً إِلَيْهِمْ فَلَمَّا دَنَتْ مِنْهُ سَأَلَ عَنْ سِنِّهَا فَقِيلَ خَمْسٌ فَنَحَّاهَا عَنْهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Haroun Bin Muslim, from one of his men,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws that one of the Clan of Hashim-as invited him-asws along with a group of his-asws family members. So he came over with a young girl of his, and he made her go near the people of the gathering each of them. So when she approached him-asws, he-asws asked about her age. So it was said, ‘Five’. So he-asws forbade her from it’.[123]
باب فِي نَحْوِ ذَلِكَ
Chapter 171 – Regarding approximate to that
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) عَنِ الصَّبِيِّ يَحْجُمُ الْمَرْأَةَ قَالَ إِنْ كَانَ يُحْسِنُ يَصِفُ فَلَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws was asked about the young child cupping the woman. He-asws said: ‘If he was good at it, he can describe it, so no’.[124]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ اسْتَأْذَنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) وَ عِنْدَهُ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ فَقَالَ لَهُمَا قُومَا فَادْخُلَا الْبَيْتَ فَقَالَتَا إِنَّهُ أَعْمَى فَقَالَ إِنْ لَمْ يَرَكُمَا فَإِنَّكُمَا تَرَيَانِهِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah who said,
‘Ibn Umm Maktoum sought permission to visit the Prophet-as, and in his-saww presence were Ayesha and Hafsa, so he-saww said to them both, ‘Arise and enter the (other) room’. So they both said, ‘He is blind!’ So he-saww said: ‘He cannot see the two of you, but you two can see him’.[125]
باب الْمَرْأَةِ يُصِيبُهَا الْبَلَاءُ فِي جَسَدِهَا فَيُعَالِجُهَا الرِّجَالُ
Chapter 172 – The woman is afflicted with the affliction in her body, so the man treats her
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ الْمُسْلِمَةِ يُصِيبُهَا الْبَلَاءُ فِي جَسَدِهَا إِمَّا كَسْرٌ أَوْ جِرَاحٌ فِي مَكَانٍ لَا يَصْلُحُ النَّظَرُ إِلَيْهِ وَ يَكُونُ الرِّجَالُ أَرْفَقَ بِعِلَاجِهِ مِنَ النِّسَاءِ أَ يَصْلُحُ لَهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا قَالَ إِذَا اضْطُرَّتْ إِلَيْهِ فَيُعَالِجُهَا إِنْ شَاءَتْ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al hakam, from Abu Hamza Al Sumaly,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I asked him-asws about the Muslim woman who is afflicted with an affliction in her body, either a fracture or a wound, in a place where it is not correct to look at it, and the men happen to be gentler with the treatment than the women. Is it correct that he looks at her?’ He-asws said: ‘When she is desperate to it, so he can treat her if she so desires it’.[126]
باب التَّسْلِيمِ عَلَى النِّسَاءِ
Chapter 173 – The greetings upon the women
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ [عَنْ أَبِيهِ] عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تَبْدَءُوا النِّسَاءَ بِالسَّلَامِ وَ لَا تَدْعُوهُنَّ إِلَى الطَّعَامِ فَإِنَّ النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ النِّسَاءُ عَيٌّ وَ عَوْرَةٌ فَاسْتُرُوا عِيَّهُنَّ بِالسُّكُوتِ وَ اسْتُرُوا عَوْرَاتِهِنَّ بِالْبُيُوتِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not initiate the greetings with the women nor invite them to the meal, for the Prophet-asws said: ‘The women are inarticulate and exposed, therefore veil their inability to express themselves with the silence, and veil their exposure with the houses’.[127]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يُسَلِّمُ عَلَى النِّسَاءِ وَ يَرْدُدْنَ عَلَيْهِ وَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) يُسَلِّمُ عَلَى النِّسَاءِ وَ كَانَ يَكْرَهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَى الشَّابَّةِ مِنْهُنَّ وَ يَقُولُ أَتَخَوَّفُ أَنْ يُعْجِبَنِي صَوْتُهَا فَيَدْخُلَ عَلَيَّ أَكْثَرُ مِمَّا طَلَبْتُ مِنَ الْأَجْرِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Rabie Bin Abdullah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws used to greet the women and they would respond upon it, and Amir Al-Momineen-asws would greet the women and was disliking greeting upon the young ones from them, and he-asws was saying, ‘I-asws do not like that her voice may fancy me-asws, so there would enter into me-asws more than what I-asws am seeking from the Recompense’.[128]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) النِّسَاءُ عَيٌّ وَ عَوْرَةٌ فَاسْتُرُوا الْعَوْرَاتِ بِالْبُيُوتِ وَ اسْتُرُوا الْعِيَّ بِالسُّكُوتِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umer, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The women are inarticulate and exposed, therefore veil the exposure with the houses, and veil their inability to express themselves with the silence’.[129]
باب الْغَيْرَةِ
Chapter 174 – The Sense of Honour (Al-Ghayra)
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى غَيُورٌ يُحِبُّ كُلَّ غَيُورٍ وَ لِغَيْرَتِهِ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ ظَاهِرَهَا وَ بَاطِنَهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High is Most Honourable, He-azwj Loves every honourable one, and due to His-azwj Sense of Honour He-azwj has Prohibited the immoralities, its apparent as well as its hidden (forms)’.[130]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ حَبِيبٍ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِذَا لَمْ يَغَرِ الرَّجُلُ فَهُوَ مَنْكُوسُ الْقَلْبِ .
From him, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Jowhary, from Habeeb Al Khash’amy, from Abdullah Bin Abu Yafour who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When the man has no sense of honour, so he is of an inverted heart’.[131]
عَنْهُ وَ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا أُغِيرَ الرَّجُلُ فِي أَهْلِهِ أَوْ بَعْضِ مَنَاكِحِهِ مِنْ مَمْلُوكِهِ فَلَمْ يَغَرْ وَ لَمْ يُغَيِّرْ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ طَائِراً يُقَالُ لَهُ الْقَفَنْدَرُ حَتَّى يَسْقُطَ عَلَى عَارِضَةِ بَابِهِ ثُمَّ يُمْهِلَهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ يَهْتِفَ بِهِ إِنَّ اللَّهَ غَيُورٌ يُحِبُّ كُلَّ غَيُورٍ فَإِنْ هُوَ غَارَ وَ غَيَّرَ وَ أَنْكَرَ ذَلِكَ فَأَنْكَرَهُ وَ إِلَّا طَارَ حَتَّى يَسْقُطَ عَلَى رَأْسِهِ فَيَخْفِقَ بِجَنَاحَيْهِ عَلَى عَيْنَيْهِ ثُمَّ يَطِيرَ عَنْهُ فَيَنْزِعُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْهُ بَعْدَ ذَلِكَ رُوحَ الْإِيمَانِ وَ تُسَمِّيهِ الْمَلَائِكَةُ الدَّيُّوثَ .
From him, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, altogether, from Ibn Mahboub, from Is’haq Bin Jareer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When a man is not watchful of guarding the honour of his wife or those married to him, so he does not act with a sense of honour, Allah-azwj Mighty and Majestic Sends a bird called Al-Qanfadar to him which settles upon a joist of his door, then gives him respite for forty days. Then it shouts out, ‘Allah-azwj is most Honourable and Loves every honourble one’. So either he (starts) acting vigilantly, and changes and shows remorse to his lack of protectionism, otherwise it flies over until it settles upon his head, so it spreads out its wings upon his eyes, then it files away. So Allah-azwj Mighty and Majestic Snatches away from him, after that, the spirit of the ‘Eman’ (faith), and the Angels name him as the cuckold (pimp)’.[132]
ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَ إِبْرَاهِيمُ ( عليه السلام ) غَيُوراً وَ أَنَا أَغْيَرُ مِنْهُ وَ جَدَعَ اللَّهُ أَنْفَ مَنْ لَا يَغَارُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُسْلِمِينَ .
Ibn Mahboub, from someone else,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘Ibrahim-as was a person with a sense of honour, and I-asws am with a more sense of honour than him-as, and Allah-azwj would stub the nose of the one who does not have a sense of honour, from the Believers and the Muslims’.[133]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ شَيْطَاناً يُقَالُ لَهُ الْقَفَنْدَرُ إِذَا ضُرِبَ فِي مَنْزِلِ الرَّجُلِ أَرْبَعِينَ صَبَاحاً بِالْبَرْبَطِ وَ دَخَلَ عَلَيْهِ الرِّجَالُ وَضَعَ ذَلِكَ الشَّيْطَانُ كُلَّ عُضْوٍ مِنْهُ عَلَى مِثْلِهِ مِنْ صَاحِبِ الْبَيْتِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِ نَفْخَةً فَلَا يَغَارُ بَعْدَ هَذَا حَتَّى تُؤْتَى نِسَاؤُهُ فَلَا يَغَارُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Is’haq Bin Jareer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying that a devil called Al-Qanfadar, when the flute is played in the house of the man for forty days, and the men enter into it, that devil places every part of his body upon a similar part of the owner of his house, then blows into him with a blowing, so he never feels a sense of honour after this even if people go to his women’.[134]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) يَا أَهْلَ الْعِرَاقِ نُبِّئْتُ أَنَّ نِسَاءَكُمْ يُدَافِعْنَ الرِّجَالَ فِي الطَّرِيقِ أَ مَا تَسْتَحْيُونَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Yahya, from Giyas Bin Ibrahim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘O people of Al-Iraq! I am informed that your women push men on the road, are you not ashamed?’
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) قَالَ أَ مَا تَسْتَحْيُونَ وَ لَا تَغَارُونَ نِسَاءَكُمْ يَخْرُجْنَ إِلَى الْأَسْوَاقِ وَ يُزَاحِمْنَ الْعُلُوجَ .
And in another Hadeeth, Amir Al Momineen-asws said: ‘Are you not feeling ashamed nor feeling a sense of honour that your womenfolk are going out to the markets and ‘الْعُلُوجَ’ (uneducated, faithless) are crowding them?’[135]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَا يُزَكِّيهِمْ وَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ الشَّيْخُ الزَّانِي وَ الدَّيُّوثُ وَ الْمَرْأَةُ تُوطِئُ فِرَاشَ زَوْجِهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There are three to whom Allah-azwj will not be Speaking to on the Day of Judgement, nor will He-azwj be Purifying them, and for them is a painful Punishment – the elderly adulterer, and the cuckold (pimp), and a woman who allows men to go in the bed of her busband with her’.[136]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ حُرِّمَتِ الْجَنَّةُ عَلَى الدَّيُّوثِ .
Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The Paradise is Prophibited unto the cuckold’.[137]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أَميِرَ الْمُؤْمنِيِنَ ( عليه السلام ) كَتَبَ فِي رِسَالَتِهِ إِلَى الْحَسَنِ ( عليه السلام ) إِيَّاكَ وَ التَّغَايُرَ فِي غَيْرِ مَوْضِعِ الْغَيْرَةِ فَإِنَّ ذَلِكَ يَدْعُو الصَّحِيحَةَ مِنْهُنَّ إِلَى السَّقَمِ وَ لَكِنْ أَحْكِمْ أَمْرَهُنَّ فَإِنْ رَأَيْتَ عَيْباً فَعَجِّلِ النَّكِيرَ عَلَى الصَّغِيرِ وَ الْكَبِيرِ فَإِنْ تَعَيَّنْتَ مِنْهُنَّ الرَّيْبَ فَيُعَظَّمُ الذَّنْبُ وَ يُهَوَّنُ الْعَتْبُ .
Abu Ali Al Ashary, from one of his companions, from Ja’far Bin Anbasa, from Ubadat Bin Ziyad Al Asady, from Amro Bin Abu Al Miqdam,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws,
and Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from the one who narrated it, from Moalla Bin Muhammad, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws wrote in a letter to Al-Hassan-asws: ‘You must be on your guard against vigilance and protectionism in an improper instance because it can lead the ones (of women) with perfect manners into one of ill-behaving one, however, you must fortify their (women’s) condition and if you find a defect then hasten to disapprove it regardless it is small or large. If you find their behaviour doubtful, then the sin becomes great and deviation becomes easy.’[138]
باب خُرُوجِ النِّسَاءِ إِلَى الْعِيدَيْنِ
Chapter 175 – The going out of the women to the two Eids
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مَرْوَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ خُرُوجِ النِّسَاءِ فِي الْعِيدَيْنِ فَقَالَ لَا إِلَّا عَجُوزٌ عَلَيْهَا مَنْقَلَاهَا يَعْنِي الْخُفَّيْنِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Marwan Bin Muslim, from Muhammad Bin Shurayh who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the going out of the women during the two Eids, so he-asws said: ‘No, except for the elderly woman wearing their pair of shoes’.[139]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ خُرُوجِ النِّسَاءِ فِي الْعِيدَيْنِ وَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ لَا إِلَّا امْرَأَةٌ مُسِنَّةٌ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ali, from Yunus Bin Yaqoub who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the going out of the women during the two Eids, and the Friday, so he-asws said: ‘No, except for an elderly woman’.[140]
باب مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ وَ هِيَ طَامِثٌ
Chapter 176 – What is Permissible for the man, from his woman, and she is menstruating
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا لِصَاحِبِ الْمَرْأَةِ الْحَائِضِ مِنْهَا فَقَالَ كُلُّ شَيْءٍ مَا عَدَا الْقُبُلَ بِعَيْنِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, and Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Mansour Bin Yunus, from Is’haq Bin Ammar, from Abdul Malik Bin Amro who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘What is for the owner of the menstruating woman, from her?’ So he-asws said: ‘Everything except for the front part in particular’.[141]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ . عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْحَائِضِ مَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا مِنْهَا قَالَ مَا دُونَ الْفَرْجِ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad, from Abdullah Bin Jabala, from Muawiya Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the menstruating woman, what is Permissible for her husband, from her. He-asws said: ‘Whatever is besides the front private part’.[142]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ امْرَأَتِهِ وَ هِيَ حَائِضٌ قَالَ مَا دُونَ الْفَرْجِ .
Muhammad Bin Yahya, drom Salma Bin Al Khattab, from Ali Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Dawood Al Raqqy, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What is Permissible for the man, from his woman, and she is menstruating?’ He-asws said: ‘Whatever is besides the front private part’.[143]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنَ الْمَرْأَةِ وَ هِيَ حَائِضٌ قَالَ كُلُّ شَيْءٍ غَيْرَ الْفَرْجِ قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا الْمَرْأَةُ لُعْبَةُ الرَّجُلِ .
Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khattab, from Ali Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Ziyad, from Aban Bin Usman and Al Husayn Bin Abu Yusuf, from Abdul Malik Bin Amro who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘What is Permissible for the man, from the woman, and she is menstruating?’ He-asws said: ‘Everything apart from the front private part’. Then he-asws said: ‘But rather, the woman is the toy of the man’.[144]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عُذَافِرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) تَرَى هَؤُلَاءِ الْمُشَوَّهِينَ خَلْقُهُمْ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ آبَاؤُهُمْ يَأْتُونَ نِسَاءَهُمْ فِي الطَّمْثِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Al Hassan Bin Atiyya, from Uzafir Al Sayrafi who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Do you see these disfigured ones?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘They are those who fathers were going to their wives during the menstruation’.[145]
باب مُجَامَعَةِ الْحَائِضِ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ
Chapter 177 – Copulating with the menstruating woman before she washes
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي الْمَرْأَةِ يَنْقَطِعُ عَنْهَا دَمُ الْحَيْضِ فِي آخِرِ أَيَّامِهَا قَالَ إِذَا أَصَابَ زَوْجَهَا شَبَقٌ فَلْيَأْمُرْهَا فَلْتَغْتَسِلْ فَرْجَهَا ثُمَّ يَمَسُّهَا إِنْ شَاءَ قَبْلَ أَنْ تَغْتَسِلَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws regarding the woman from whom the blood of the menstruation has been cut off at the end of her days. He-asws said: ‘When her husband is hit by the craving, so let him instruct her and let her wash her private part, then he can touch her, Allah-azwj Willing, before she washes’.[146]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّاطَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْحَائِضِ تَرَى الطُّهْرَ وَ يَقَعُ بِهَا زَوْجُهَا قَالَ لَا بَأْسَ وَ الْغُسْلُ أَحَبُّ إِلَيَّ .
Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khattab, from Ali Bin Al Hassan Al Tatary, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Ali Bin Yaqteen,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Musa-asws, said, ‘I asked him-asws about the menstruating woman who sees the purity and her husband copulates with her. He-asws said: ‘There is no problem, and the washing is more beloved to me’.[147]
باب مَحَاشِّ النِّسَاءِ
Chapter 178 – Sodomising the women
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ إِتْيَانِ النِّسَاءِ فِي أَعْجَازِهِنَّ فَقَالَ هِيَ لُعْبَتُكَ لَا تُؤْذِهَا .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Ali, from Aban, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about coming to the women in their behinds, so he-asws said: ‘She is your plaything, do not hurt her’.[148]
باب الْخَضْخَضَةِ وَ نِكَاحِ الْبَهِيمَةِ
Chapter 179 – The Masturbation and copulating with the animals
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْخَضْخَضَةِ فَقَالَ هِيَ مِنَ الْفَوَاحِشِ وَ نِكَاحُ الْأَمَةِ خَيْرٌ مِنْهُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Al A’ala Bin Razeyn, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the masturbation, so he-asws said: ‘It is from the immoralities, and marrying the slave girl is better than it’.[149]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْبَصْرِيِّ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الدَّلْكِ قَالَ نَاكِحُ نَفْسِهِ لَا شَيْءَ عَلَيْهِ .
Ahmad Bin Muhammad, from Abu Yahya Al Wasity, from Ismail Al Basry, from Zurara Bin Ayn,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the rubbing (the manhood). He-asws said: ‘He is having sex with himself, there is nothing upon it’.[150]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الرَّجُلِ يَنْكِحُ بَهِيمَةً أَوْ يَدْلُكُ فَقَالَ كُلُّ مَا أَنْزَلَ بِهِ الرَّجُلُ مَاءَهُ فِي هَذَا وَ شِبْهِهِ فَهُوَ زِنً.
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddiq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the man who copulates with an animal, or rubs (masturbates)’. So he-asws said: ‘Everything what man causes his water to descend regarding this and what resembles it, so it is adultery’.[151]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُلَيْنِيُّ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ النَّوْفَلِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَلْعُونٌ مَنْ نَكَحَ بَهِيمَةً .
Ali Bin Muhammad Al Kulayni, from Salih Bin Abu Hammad, from Muhammad Bin Ibrahim Al Nowfaly, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘Accursed is the one who copulates with an animal’.[152]
باب الزَّانِي
Chapter 180 – The Adulterer
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَذَاباً يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَجُلٌ أَقَرَّ نُطْفَتَهُ فِي رَحِمٍ يَحْرُمُ عَلَيْهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, from Ali Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The most intense of the Punished people on the Day of Judgement will be a man who caused his seed to fall into a womb which was Prohibited unto him’.[153]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ وَ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ قَالَ قَالَ أَبُو إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) اتَّقِ الزِّنَا فَإِنَّهُ يَمْحَقُ الرِّزْقَ وَ يُبْطِلُ الدِّينَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, and Usman Bin Isa, from Ali Bin Salim who said,
‘Abu Ibrahim-asws (7th Imam-asws) said: ‘Fear the adultery, for it obliterates the sustenance and invalidates the Religion’.[154]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ( عليه السلام ) قَالَ لِلزَّانِي سِتُّ خِصَالٍ ثَلَاثٌ فِي الدُّنْيَا وَ ثَلَاثٌ فِي الْآخِرَةِ أَمَّا الَّتِي فِي الدُّنْيَا فَيَذْهَبُ بِنُورِ الْوَجْهِ وَ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ يُعَجِّلُ الْفَنَاءَ وَ أَمَّا الَّتِي فِي الْآخِرَةِ فَسَخَطُ الرَّبِّ وَ سُوءُ الْحِسَابِ وَ الْخُلُودُ فِي النَّارِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws from his-asws father-asws having said: ‘For the adulterer there are six characteristics, three in the world and three in the Hereafter. As for those in the world, so it removes the light of the face, and inherits the poverty, and hastens the destruction; and as for those in the Hereafter, so it Angers the Lord-azwj, and the evil Reckoning, and the eternity in the Fire’.[155]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ وَجَدْنَا فِي كِتَابِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا كَثُرَ الزِّنَا مِنْ بَعْدِي كَثُرَ مَوْتُ الْفَجْأَةِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Malik Bin Atiyya, from Abu Ubeyda,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘We-asws found in the Book of Ali-asws that Rasool-Allah-asws said: ‘When the adultery is abundant from after me-asws, there would be an abundance of sudden death’.[156]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنِّي مُبْتَلًى بِالنِّسَاءِ فَأَزْنِي يَوْماً وَ أَصُومُ يَوْماً فَيَكُونُ ذَا كَفَّارَةً لِذَا فَقَالَ لَهُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) إِنَّهُ لَيْسَ شَيْءٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَنْ يُطَاعَ وَ لَا يُعْصَى فَلَا تَزْنِ وَ لَا تَصُمْ فَاجْتَذَبَهُ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) إِلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَقَالَ يَا أَبَا زَنَّةَ تَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ وَ تَرْجُو أَنْ تَدْخُلَ الْجَنَّةَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Hamza who said,
‘I was in the presence of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, so a man came over and said to him-asws, ‘O Abu Muhammad-asws! I am afflicted (addicted) with the women, so I commit adultery one day, and I Fast one day. So, does that become an expiation for that?’ So he-asws said to him: ‘There is nothing more Beloved to Allah-azwj Mighty and Majestic than that He-azwj is obeyed and is not disobeyed. Therefore, do not commit adultery and do not Fast (as an expiation for it)’. So Abu Ja’far-asws pulled him and grabbed his hand and said: ‘O father of adultery! You are doing a deed of the inhabitants of the Fire and you are hoping that you would enter the Paradise?’[157]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) إِنِّي مُبْتَلًى بِالنَّظَرِ إِلَى الْمَرْأَةِ الْجَمِيلَةِ فَيُعْجِبُنِي النَّظَرُ إِلَيْهَا فَقَالَ لِي يَا عَلِيُّ لَا بَأْسَ إِذَا عَرَفَ اللَّهُ مِنْ نِيَّتِكَ الصِّدْقَ وَ إِيَّاكَ وَ الزِّنَا فَإِنَّهُ يَمْحَقُ الْبَرَكَةَ وَ يُهْلِكُ الدِّينَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Suweyd who said,
‘I said to Abu Al-Hassan-asws, ‘I am addicted with the looking at the beautiful woman, and looking at her fascinates me’. So he-asws said to me: ‘O Ali! It is not unlawful when Allah-azwj Recognises the sincerity from your intention, but beware of the adultery, for it obliterates the Blessings and destroys the Religion’.[158]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْكُوفِيِّ جَمِيعاً عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اجْتَمَعَ الْحَوَارِيُّونَ إِلَى عِيسَى ( عليه السلام ) فَقَالُوا لَهُ يَا مُعَلِّمَ الْخَيْرِ أَرْشِدْنَا فَقَالَ لَهُمْ إِنَّ مُوسَى كَلِيمَ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَمَرَكُمْ أَنْ لَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كَاذِبِينَ وَ أَنَا آمُرُكُمْ أَنْ لَا تَحْلِفُوا بِاللَّهِ كَاذِبِينَ وَ لَا صَادِقِينَ
Ali Bin Ibrahim, from his father, and a number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Al Abbas Al Kufy, altogether from Amro Bin Usman, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The disciples gathered to Isa-as, so they said to him-as, ‘O good teacher, Guide us! So he-as said to them: ‘Musa-as the Speaker with Allah-azwj had ordered you all not to falsely swear oaths with Allah-azwj Blessed and High, and I-as am ordering you all not to swear with Allah-azwj, falsely nor truthfully’.
قَالُوا يَا رُوحَ اللَّهِ زِدْنَا فَقَالَ إِنَّ مُوسَى نَبِيَّ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَمَرَكُمْ أَنْ لَا تَزْنُوا وَ أَنَا آمُرُكُمْ أَنْ لَا تُحَدِّثُوا أَنْفُسَكُمْ بِالزِّنَا فَضْلًا عَنْ أَنْ تَزْنُوا فَإِنَّ مَنْ حَدَّثَ نَفْسَهُ بِالزِّنَا كَانَ كَمَنْ أَوْقَدَ فِي بَيْتٍ مُزَوَّقٍ فَأَفْسَدَ التَّزَاوِيقَ الدُّخَانُ وَ إِنْ لَمْ يَحْتَرِقِ الْبَيْتُ.
They said, ‘O Spirit of Allah-azwj, increase it for us’. So he-as said: ‘Musa-as the Prophet-as of Allah-azwj ordered you all that you shall not commit adultery, and I-as am ordering you that should not speak to your souls about the adultery, not to speak of committing adultery, for the one who discusses with himself with the adultery, so he would be like the one who ignites in a decorated house, so the smoke spoils the decoration even if it does not burn down the house’.[159]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ يَعْقُوبُ لِابْنِهِ يَا بُنَيَّ لَا تَزْنِ فَإِنَّ الطَّائِرَ لَوْ زَنَى لَتَنَاثَرَ رِيشُهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Yaqoub-as said to his-as son-as: ‘Do not commit adultery, for the bird, if it commits adultery, its feathers fall off’.[160]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) فِي الزِّنَا خَمْسُ خِصَالٍ يَذْهَبُ بِمَاءِ الْوَجْهِ وَ يُورِثُ الْفَقْرَ وَ يَنْقُصُ الْعُمُرَ وَ يُسْخِطُ الرَّحْمَنَ وَ يُخَلِّدُ فِي النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Hareyz Bin Abdullah, from Al Fuzayl,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Prophet-asws said regarding the adultery: ‘Five characteristics remove the water of the face and inherit the poverty, and shorten the life-spans, and anger the Beneficent, and (necessitate) an eternity in the Fire. We-asws seek Refuge with Allah-azwj from the Fire’.[161]
باب الزَّانِيَةِ
Chapter 181 – The Adulteress
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَ لَا يُزَكِّيهِمْ وَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ مِنْهُمُ الْمَرْأَةُ تُوطِئُ فِرَاشَ زَوْجِهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There are three to whom Allah-azwj will neither be Speaking to them nor Purifying them, and for them would be a painful Punishment – from them is the woman who tramples the bed of her husband (commits adultery)’.[162]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي الْهِلَالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِكِبْرِ الزِّنَا قَالُوا بَلَى قَالَ هِيَ امْرَأَةٌ تُوطِئُ فِرَاشَ زَوْجِهَا فَتَأْتِي بِوَلَدٍ مِنْ غَيْرِهِ فَتُلْزِمُهُ زَوْجَهَا فَتِلْكَ الَّتِي لَا يُكَلِّمُهَا اللَّهُ وَ لَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَا يُزَكِّيهَا وَ لَهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Is’haq Bin Abu Al Hilal,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Shall I-asws inform you with the most grievous of the adultery?’ They said, ‘Yes’. He-asws said: ‘It is the woman who tramples the bed of her husband, so she comes up with a child from someone else, and she necessitates it upon her husband. So that is the one whom Allah-azwj will not be Speaking to her nor would He-azwj be Considering her on the Day of Judgement, nor will He-azwj Purify her, and for her is a painful Punishment’.[163]
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى امْرَأَةٍ أَدْخَلَتْ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهَا مِنْ غَيْرِهِمْ فَأَكَلَ خَيْرَاتِهِمْ وَ نَظَرَ إِلَى عَوْرَاتِهِمْ .
Ali, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The most intense Anger of Allah-azwj is upon a woman who enters upon her household someone other than them, so he eats of their goodness and looks at their nakedness’.[164]
باب اللِّوَاطِ
Chapter 182 – The Sodomy
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ حُرْمَةُ الدُّبُرِ أَعْظَمُ مِنْ حُرْمَةِ الْفَرْجِ إِنَّ اللَّهَ أَهْلَكَ أُمَّةً بِحُرْمَةِ الدُّبُرِ وَ لَمْ يُهْلِكْ أَحَداً بِحُرْمَةِ الْفَرْجِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘The sanctity of the anus is greater that the sanctity of the vagina. Allah-azwj Destoyed communities due to the (violation of the) sanctity of the anus but did not destroy anyone due to the (violation of the) sanctity of the vagina’.[165]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ جَامَعَ غُلَاماً جَاءَ جُنُباً يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنَقِّيهِ مَاءُ الدُّنْيَا وَ غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ لَعَنَهُ وَ أَعَدَّ لَهُ جَهَنَّمَ وَ سَاءَتْ مَصِيراً
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Bakr Al Hazramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The one who copulates with the boys would come sexually impure on the Day of Judgement, the water of the world not having purified him, and Allah-azwj would be Wrathful upon him, and would Curse him, and Prepare Hell for him, and it is an evil destination’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ الذَّكَرَ لَيَرْكَبُ الذَّكَرَ فَيَهْتَزُّ الْعَرْشُ لِذَلِكَ وَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيُؤْتَى فِي حَقَبِهِ فَيَحْبِسُهُ اللَّهُ عَلَى جِسْرِ جَهَنَّمَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ حِسَابِ الْخَلَائِقِ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى جَهَنَّمَ فَيُعَذَّبُ بِطَبَقَاتِهَا طَبَقَةً طَبَقَةً حَتَّى يُرَدَّ إِلَى أَسْفَلِهَا وَ لَا يَخْرُجُ مِنْهَا .
Then he-asws said: ‘When the man rides upon the man, so the Throne trembles due to that, and if the man is come to in his hole, so Allah-azwj would Reckon him upon a bridge of Hell until He-azwj is Free from the Reckoning of the people.Then He-azwj would Command with him to be taken to the Hell, so he would be Punished with its Layers, Layer after Layer until he is returned to its lowest, and he would not come out from it’.[166]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اللِّوَاطُ مَا دُونَ الدُّبُرِ وَ الدُّبُرُ هُوَ الْكُفْرُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The sodomy is what is less than the (entering the) behind, and the (entering the) behind, it is the blasphemy’.[167]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) فِي قَوْمِ لُوطٍ ( عليه السلام ) إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفاحِشَةَ ما سَبَقَكُمْ بِها مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعالَمِينَ فَقَالَ إِنَّ إِبْلِيسَ أَتَاهُمْ فِي صُورَةٍ حَسَنَةٍ فِيهِ تَأْنِيثٌ عَلَيْهِ ثِيَابٌ حَسَنَةٌ فَجَاءَ إِلَى شَبَابٍ مِنْهُمْ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَقَعُوا بِهِ فَلَوْ طَلَبَ إِلَيْهِمْ أَنْ يَقَعَ بِهِمْ لَأَبَوْا عَلَيْهِ وَ لَكِنْ طَلَبَ إِلَيْهِمْ أَنْ يَقَعُوا بِهِ فَلَمَّا وَقَعُوا بِهِ الْتَذُّوهُ ثُمَّ ذَهَبَ عَنْهُمْ وَ تَرَكَهُمْ فَأَحَالَ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban Bin Usman, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws) regarding the people of Lut-as [7:80] You are commiting an indecency, which no one in the worlds has done before you? So he-asws said: ‘Iblees-la came to them in an image of beauty wherein was femininity, upon him-la were beautiful clothes. So he-la came over to the youths from them and instructed them that they should fall upon him-la. Had he-la sought to them that he-la should fall upon them, they would have refused to him-la, but he-la sought to them that they should shall upon him-la. So when they did it, they attained pleasure. Then he-la went away from them and left them, so they fell upon each other’.[168]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ قَوْمُ لُوطٍ مِنْ أَفْضَلِ قَوْمٍ خَلَقَهُمُ اللَّهُ فَطَلَبَهُمْ إِبْلِيسُ الطَّلَبَ الشَّدِيدَ وَ كَانَ مِنْ فَضْلِهِمْ وَ خِيَرَتِهِمْ أَنَّهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى الْعَمَلِ خَرَجُوا بِأَجْمَعِهِمْ وَ تَبْقَى النِّسَاءُ خَلْفَهُمْ فَلَمْ يَزَلْ إِبْلِيسُ يَعْتَادُهُمْ فَكَانُوا إِذَا رَجَعُوا خَرَّبَ إِبْلِيسُ مَا يَعْمَلُونَ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ تَعَالَوْا نَرْصُدْ هَذَا الَّذِي يُخَرِّبُ مَتَاعَنَا فَرَصَدُوهُ فَإِذَا هُوَ غُلَامٌ أَحْسَنُ مَا يَكُونُ مِنَ الْغِلْمَانِ فَقَالُوا لَهُ أَنْتَ الَّذِي تُخَرِّبُ مَتَاعَنَا مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Saeed who said, ‘Zakariyya Bin Muhammad informed me, from his father, from Amro,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The people of Lut-as were from the best of the people Created by Allah-azwj. So Iblees-la sought them with an intense seeking, and from their merits and their goodness was that whenever they went to the work, they went out altogether, and the women would remain behind them. So Iblees-la would not cease to transgress them, So when they would return, Iblees-la would have spoil whatever they had worked. So some of them said to the others, ‘Come, let us observe this one who is spoiling our provisions. So they observed, and there was a boy as good looking as can be from the boys. So they said to him, ‘You are the one who is spoiling our provisions time after time’.
فَاجْتَمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى أَنْ يَقْتُلُوهُ فَبَيَّتُوهُ عِنْدَ رَجُلٍ فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ صَاحَ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ فَقَالَ كَانَ أَبِي يُنَوِّمُنِي عَلَى بَطْنِهِ فَقَالَ لَهُ تَعَالَ فَنَمْ عَلَى بَطْنِي قَالَ فَلَمْ يَزَلْ يَدْلُكُ الرَّجُلَ حَتَّى عَلَّمَهُ أَنَّهُ يَفْعَلُ بِنَفْسِهِ فَأَوَّلًا عَلَّمَهُ إِبْلِيسُ وَ الثَّانِيَةَ عَلَّمَهُ هُوَ ثُمَّ انْسَلَّ فَفَرَّ مِنْهُمْ
So they formed a consensus upon killing him. So they lodged him for the night with a man. So when it was the night, he shrieked. So the man said, ‘What is the matter with you?’ So he said, ‘My father used to sleep me upon his belly’. So he said to him, ‘Come, so sleep upon my belly’. So he did not cease to massage the man until he taught him that he should do it with himself. Thus the first one to do it was Iblees-la, and the second one to do it was him. Then he crept away and fled from them.
وَ أَصْبَحُوا فَجَعَلَ الرَّجُلُ يُخْبِرُ بِمَا فَعَلَ بِالْغُلَامِ وَ يُعَجِّبُهُمْ مِنْهُ وَ هُمْ لَا يَعْرِفُونَهُ فَوَضَعُوا أَيْدِيَهُمْ فِيهِ حَتَّى اكْتَفَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ ثُمَّ جَعَلُوا يَرْصُدُونَ مَارَّةَ الطَّرِيقِ فَيَفْعَلُونَ بِهِمْ حَتَّى تَنَكَّبَ مَدِينَتَهُمُ النَّاسُ ثُمَّ تَرَكُوا نِسَاءَهُمْ وَ أَقْبَلُوا عَلَى الْغِلْمَانِ
And the morning came, so the man went over informing with what he had done with the boy and he astounded them from it, and they were not understanding it. So they placed their hands in it, indulging in it, until the men sufficed themselves with the men, with each other. Then they went on looking out for the passers by on the road, so they would be doing it with them until they had plagued the people of their cities. Then they neglected their women and faced towards the boys.
فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ قَدْ أَحْكَمَ أَمْرَهُ فِي الرِّجَالِ جَاءَ إِلَى النِّسَاءِ فَصَيَّرَ نَفْسَهُ امْرَأَةً فَقَالَ إِنَّ رِجَالَكُنَّ يَفْعَلُ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ قَالُوا نَعَمْ قَدْ رَأَيْنَا ذَلِكَ وَ كُلَّ ذَلِكَ يَعِظُهُمْ لُوطٌ وَ يُوصِيهِمْ وَ إِبْلِيسُ يُغْوِيهِمْ حَتَّى اسْتَغْنَى النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ
So when he-la saw that his-la matter had prevailed among the men, he-la went to the women. So he-la changed himself-la into a woman, so he-la said, ‘Your men are doing it to each other’. They said, ‘Yes, we have seen that’. And everytime Lut-as advised them, Iblees-la would stray them until the women sufficed themselves with the women.
فَلَمَّا كَمَلَتْ عَلَيْهِمُ الْحُجَّةُ بَعَثَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ ( عليهم السلام ) فِي زِيِّ غِلْمَانٍ عَلَيْهِمْ أَقْبِيَةٌ فَمَرُّوا بِلُوطٍ وَ هُوَ يَحْرُثُ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُونَ مَا رَأَيْتُ أَجْمَلَ مِنْكُمْ قَطُّ قَالُوا إِنَّا أَرْسَلَنَا سَيِّدُنَا إِلَى رَبِّ هَذِهِ الْمَدِينَةِ قَالَ أَ وَ لَمْ يَبْلُغْ سَيِّدَكُمْ مَا يَفْعَلُ أَهْلُ هَذِهِ الْمَدِينَةِ يَا بَنِيَّ إِنَّهُمْ وَ اللَّهِ يَأْخُذُونَ الرِّجَالَ فَيَفْعَلُونَ بِهِمْ حَتَّى يَخْرُجَ الدَّمُ فَقَالُوا أَمَرَنَا سَيِّدُنَا أَنْ نَمُرَّ وَسَطَهَا قَالَ فَلِي إِلَيْكُمْ حَاجَةٌ قَالُوا وَ مَا هِيَ قَالَ تَصْبِرُونَ هَاهُنَا إِلَى اخْتِلَاطِ الظَّلَامِ
So when the argument was completed upon them, Allah-azwj Sent Jibraeel-as and Mikaeel-as, and Israfeel-as in the form of boys wearing gowns. So they-as passed by Lut-as and he-as was farming, so he-as said: ‘Where are you-as intending to go. I-as have not seen anyone more good-looking than you-as’. They-as said, ‘Our-as Master-azwj has Sent us-as to the lord of this city’. He-as said: ‘Has it not reached your-as Master-azwj of what the people of this city are doing? O my-as sons! By Allah-azwj, they are taking to the men, so they are doing it with them until the blood comes out’. Our-as Master-azwj has Commanded us-as that we-as pass through the middle of it’. He-as said: ‘There is a need of mine-as to you-as’. They said, ‘And what is it?’ He-as said: ‘Await over here until the crossing over of the darkness’.
قَالَ فَجَلَسُوا قَالَ فَبَعَثَ ابْنَتَهُ فَقَالَ جِيئِي لَهُمْ بِخُبْزٍ وَ جِيئِي لَهُمْ بِمَاءٍ فِي الْقُرْعَةِ وَ جِيئِي لَهُمْ عَبَاءً يَتَغَطَّوْنَ بِهَا مِنَ الْبَرْدِ فَلَمَّا أَنْ ذَهَبَتِ الِابْنَةُ أَقْبَلَ الْمَطَرُ وَ الْوَادِي فَقَالَ لُوطٌ السَّاعَةَ يَذْهَبُ بِالصِّبْيَانِ الْوَادِي قُومُوا حَتَّى نَمْضِيَ وَ جَعَلَ لُوطٌ يَمْشِي فِي أَصْلِ الْحَائِطِ وَ جَعَلَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ يَمْشُونَ وَسَطَ الطَّرِيقِ فَقَالَ يَا بَنِيَّ امْشُوا هَاهُنَا فَقَالُوا أَمَرَنَا سَيِّدُنَا أَنْ نَمُرَّ فِي وَسَطِهَا وَ كَانَ لُوطٌ يَسْتَغْنِمُ الظَّلَامَ
He-asws said: ‘So they were seated. So he-as sent for his-as daughter saying, ‘Come to me with some bread for them, and come to me with some water for them in the gourd, and come to me with a cloak for them to cover themselves with from the cold’. So when the daughter went, and they faced the rain and the valley. So Lut-as said: ‘(This is) the time they go with the young boys of the valley. Arise until we pass by’, and Lut-as went on to walk in the base of the wall, and Jibraeel-as and Mikaeel-as and Israfeel-as were walking in the middle of the road. So he-as said: ‘O my-as sons, walk over here’. So they-as said: ‘Our-as Master-azwj has Commanded us-as to walk in the middle of it’. And Lut-as wanted to benefit from the darkness.
وَ مَرَّ إِبْلِيسُ فَأَخَذَ مِنْ حِجْرِ امْرَأَةٍ صَبِيّاً فَطَرَحَهُ فِي الْبِئْرِ فَتَصَايَحَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ كُلُّهُمْ عَلَى بَابِ لُوطٍ فَلَمَّا أَنْ نَظَرُوا إِلَى الْغِلْمَانِ فِي مَنْزِلِ لُوطٍ قَالُوا يَا لُوطُ قَدْ دَخَلْتَ فِي عَمَلِنَا فَقَالَ هَؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ فِي ضَيْفِي قَالُوا هُمْ ثَلَاثَةٌ خُذْ وَاحِداً وَ أَعْطِنَا اثْنَيْنِ
And Iblees-la passed by and seized a child from the lap of a woman and dropped it in the well. So the people of the city gathered, all of them at the door of Lut-as. So when they looked at the boys in the house of Lut-as, they said, ‘O Lut-as! You-as have (also) entered into our deeds’. So he-as said: ‘[15:68] He said: Surely these are my guests, therefore do not disgrace me regarding my-as guests’. They said, ‘They are three of them, so take one and give us two’.
قَالَ فَأَدْخَلَهُمُ الْحُجْرَةَ وَ قَالَ لَوْ أَنَّ لِي أَهْلَ بَيْتٍ يَمْنَعُونِّي مِنْكُمْ قَالَ وَ تَدَافَعُوا عَلَى الْبَابِ وَ كَسَرُوا بَابَ لُوطٍ وَ طَرَحُوا لُوطاً فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ فَأَخَذَ كَفّاً مِنْ بَطْحَاءَ فَضَرَبَ بِهَا وُجُوهَهُمْ وَ قَالَ شَاهَتِ الْوُجُوهُ فَعَمِيَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ كُلُّهُمْ وَ قَالَ لَهُمْ لُوطٌ يَا رُسُلَ رَبِّي فَمَا أَمَرَكُمْ رَبِّي فِيهِمْ قَالُوا أَمَرَنَا أَنْ نَأْخُذَهُمْ بِالسَّحَرِ
He-asws said: ‘So he-as entered them into the chamber and said, ‘If there was a family for me-as, they would have defended me-as from you all’. He-asws said: ‘And they shoved upon the door and broke the door of Lut-as, and floored Lut-as. So Jibraeel-as said to him-as: ‘[11:81] We are the Messengers of your Lord; they will never be able to reach you’, So he-as took a handful of soil from Bat’ha and sturk their faces with it, and said: ‘The faces be ugly!’ So the people of the city became blind, all of them, and Lut-as said to them-as: ‘O messengers of my-as Lord-azwj! So what did my-as Lord-azwj Command you-as with regarding them?’ They said, ‘He-azwj Commanded us-asws that we-as should seize them at dawn’.
قَالَ فَلِي إِلَيْكُمْ حَاجَةٌ قَالُوا وَ مَا حَاجَتُكَ قَالَ تَأْخُذُونَهُمُ السَّاعَةَ فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ يَبْدُوَ لِرَبِّي فِيهِمْ فَقَالُوا يَا لُوطُ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَ لَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ لِمَنْ يُرِيدُ أَنْ يَأْخُذَ فَخُذْ أَنْتَ بَنَاتِكَ وَ امْضِ وَ دَعِ امْرَأَتَكَ
He-as said: ‘There is a need of mine-as to you all-as’. They said, ‘And what is your-as need’. He-as said: ‘Seize them at this time, for I-as fear that my-as Lord-azwj may Change (His-azwj Command) regarding them’. So they said: ‘O Lut-as! [11:81] surely their appointed time is the morning; is not the morning near for the one whom He-azwj Intends to Seize? Take your-as daughters but leave your-as wife (as she will be among those who will be punished)’.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) رَحِمَ اللَّهُ لُوطاً لَوْ يَدْرِي مَنْ مَعَهُ فِي الْحُجْرَةِ لَعَلِمَ أَنَّهُ مَنْصُورٌ حَيْثُ يَقُولُ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلى رُكْنٍ شَدِيدٍ أَيُّ رُكْنٍ أَشَدُّ مِنْ جَبْرَئِيلَ مَعَهُ فِي الْحُجْرَةِ
So Abu Ja’far-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Lut-as. Had he-as known the ones who were with him-as in the chamber, he-as would have known that he-as is Supported, where he-as was saying [11:80] He said: Ah! If only I had power to suppress you, rather I shall have recourse to a strong support’ i.e., strong recourse from Jibraeel-as with him-as in the chamber.
فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمُحَمَّدٍ ( صلى الله عليه وآله ) وَ ما هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ مِنْ ظَالِمِي أُمَّتِكَ إِنْ عَمِلُوا مَا عَمِلَ قَوْمُ لُوطٍ قَالَ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ أَلَحَّ فِي وَطْيِ الرِّجَالِ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَدْعُوَ الرِّجَالَ إِلَى نَفْسِهِ .
So Allah-azwj Mighty and Majestic Said to Muhammad-asws [11:83] and it is not far off from the unjust from the unjust ones of your-as community that they should known what the people of Lut-as did. And Rasool-Allah-asws said: ‘The one who persists in copulating with the men will not died until he invites the men to himself’.[169]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْحَمَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بَعَثَ أَرْبَعَةَ أَمْلَاكٍ فِي إِهْلَاكِ قَوْمِ لُوطٍ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ كَرُوبِيلَ فَمَرُّوا بِإِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) وَ هُمْ مُعْتَمُّونَ فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ فَلَمْ يَعْرِفْهُمْ وَ رَأَى هَيْئَةً حَسَنَةً فَقَالَ لَا يَخْدُمُ هَؤُلَاءِ إِلَّا أَنَا بِنَفْسِي وَ كَانَ صَاحِبَ ضِيَافَةٍ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Fazzal, from Dawood Bin Farqad, from Abu Yazeed Al Hammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent four Angels regarding the destruction of the people of Lut-as – Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and Israfeel-as, and Karoubil-as. So they-as passed by Ibrahim-as and they were wearing turbans. So they-as greeted him-as, but he-as did not recognise them-as, and he-as saw them of good physical build. So he-as said: ‘None shall serve them except I-asws myself-as’; and he-as was a frequented with guests.
فَشَوَى لَهُمْ عِجْلًا سَمِيناً حَتَّى أَنْضَجَهُ ثُمَّ قَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ فَلَمَّا وَضَعَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ رَأى أَيْدِيَهُمْ لا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَ أَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ جَبْرَئِيلُ حَسَرَ الْعِمَامَةَ عَنْ وَجْهِهِ فَعَرَفَهُ إِبْرَاهِيمُ فَقَالَ أَنْتَ هُوَ قَالَ نَعَمْ وَ مَرَّتْ سَارَةُ امْرَأَتُهُ فَبَشَّرَهَا بِإِسْحَاقَ وَ مِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ فَقَالَتْ مَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَجَابُوهَا بِمَا فِي الْكِتَابِ
So he roasted a fat calf for them-as until it was cooked, then he placed it near to them-as. So when it was placed in front of them-as, [11:70] he saw that their hands were not extended towards it, he deemed them strange and conceived fear of them. So when Jibraeel-as saw that, he-as removed the turban from his-as face, and Ibrahim-as recognised him-as, so he-as said: ‘You-as are him-as!’ He-as said: ‘Yes’. And Sarah-as, his-as wife, passed by [11:71] then We Gave her the good news of Is’haq and after Is’haq of Yaqoub. So she-as said what Allah-azwj Mighty and Majestic Said. So they-as answered her-as with what is in the Book (Quran).
فَقَالَ لَهُمْ إِبْرَاهِيمُ لِمَا ذَا جِئْتُمْ قَالُوا فِي إِهْلَاكِ قَوْمِ لُوطٍ فَقَالَ لَهُمْ إِنْ كَانَ فِيهِمْ مِائَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُهْلِكُونَهُمْ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا خَمْسُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا ثَلَاثُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا عِشْرُونَ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا عَشَرَةٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا خَمْسَةٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنْ كَانَ فِيهَا وَاحِدٌ قَالَ لَا قَالَ فَإِنَّ فِيها لُوطاً قالُوا نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَنْ فِيها لَنُنَجِّيَنَّهُ وَ أَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ كانَتْ مِنَ الْغابِرِينَ
So Ibrahim-as said to them-as: ‘What is that you-as have come for?’ They-as said: ‘Regarding the destruction of the people of Lut-as’. So he-as said: ‘Supposing there are one hundred among them from the Believers, would you-as destroy them?’ So Jibraeel-as said: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there were fifty among them?’ He-as said: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there were thirty among them?’ He-as said: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there were twenty among them?’ He-as: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there were ten among them?’ He-as said: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there were five among them?’ He-as Said: ‘No’. He-as said: ‘Supposing there was one among them?’ He-as said: ‘No’. [29:32] He said: Surely in it is Lut. They said: We know very well who is in it; we shall rescue him and his followers, except for his wife; she shall be of those who remain behind’.[170]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ لُوطٍ ( عليه السلام ) هؤُلاءِ بَناتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ قَالَ عَرَضَ عَلَيْهِمُ التَّزْوِيجَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Abu Hamza, from Yaqoub Bin Shuayb,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the words of Lut-as [11:78] These are my daughters (nation’s daughters)- they are purer for you. He-asws said: ‘He-as presented to them for the marriage’.[171]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِيَّاكُمْ وَ أَوْلَادَ الْأَغْنِيَاءِ وَ الْمُلُوكِ الْمُرْدَ فَإِنَّ فِتْنَتَهُمْ أَشَدُّ مِنْ فِتْنَةِ الْعَذَارَى فِي خُدُورِهِنَّ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘Beware of the children of the rich and the kings, the tyrants, for their strife is more intense than the strife of the virgins in their dens (private chambers)’.[172]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مَيْمُونٍ الْبَانِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقُرِئَ عِنْدَهُ آيَاتٌ مِنْ هُودٍ فَلَمَّا بَلَغَ وَ أَمْطَرْنا عَلَيْها حِجارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ وَ ما هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ قَالَ فَقَالَ مَنْ مَاتَ مُصِرّاً عَلَى اللِّوَاطِ لَمْ يَمُتْ حَتَّى يَرْمِيَهُ اللَّهُ بِحَجَرٍ مِنْ تِلْكَ الْحِجَارَةِ تَكُونُ فِيهِ مَنِيَّتُهُ وَ لَا يَرَاهُ أَحَدٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Saeed, from Muhammad Bin Suleyman, from Maymoun Al Baan who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, so a Verse from (the Chapter) Hud was recited in his-asws presence. So when it reached [11:82] and Rained down upon them stones of clay, of what had been decreed, one after another [11:83] Marked (for Punishment) with your Lord and it is not far off from the unjust, so he-asws said: ‘The one who dies persisting upon Sodomy would not die until Allah-azwj Pelts him with a stone from those stones in which his death takes place, but no one sees it’.[173]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ قَبَّلَ غُلَاماً مِنْ شَهْوَةٍ أَلْجَمَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلِجَامٍ مِنْ نَارٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from Talha Bin Zayd,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The one who kisses a boy out of lustful desire, Allah-azwj would Bridle him on the Day of Juddgement with a bridle of Fire’.[174]
باب مَنْ أَمْكَنَ مِنْ نَفْسِهِ
Chapter 183 – The one who enables (others) unto himself
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ أَمْكَنَ مِنْ نَفْسِهِ طَائِعاً يُلْعَبُ بِهِ أَلْقَى اللَّهُ عَلَيْهِ شَهْوَةَ النِّسَاءِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from Talha Bin Zayd,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The one whom enables (other men) unto himself willingly to play with him, Allah-azwj would Cast the desires of the women upon him’.[175]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ عَطِيَّةَ أَخِي أَبِي الْعُرَامِ قَالَ ذَكَرْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْمَنْكُوحَ مِنَ الرِّجَالِ فَقَالَ لَيْسَ يُبْلِي اللَّهُ بِهَذَا الْبَلَاءِ أَحَداً وَ لَهُ فِيهِ حَاجَةٌ إِنَّ فِي أَدْبَارِهِمْ أَرْحَاماً مَنْكُوسَةً وَ حَيَاءُ أَدْبَارِهِمْ كَحَيَاءِ الْمَرْأَةِ قَدْ شَرِكَ فِيهِمُ ابْنٌ لِإِبْلِيسَ يُقَالُ لَهُ زَوَالٌ فَمَنْ شَرِكَ فِيهِ مِنَ الرِّجَالِ كَانَ مَنْكُوحاً وَ مَنْ شَرِكَ فِيهِ مِنَ النِّسَاءِ كَانَتْ مِنَ الْمَوَارِدِ وَ الْعَامِلُ عَلَى هَذَا مِنَ الرِّجَالِ إِذَا بَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً لَمْ يَتْرُكْهُ وَ هُمْ بَقِيَّةُ سَدُومَ أَمَا إِنِّي لَسْتُ أَعْنِي بِهِمْ بَقِيَّتَهُمْ أَنَّهُ وَلَدُهُمْ وَ لَكِنَّهُمْ مِنْ طِينَتِهِمْ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from Abdullah Al Dihqan, from Dorost Bin Abu Mansour, from Atiyya, a brother of Abu Al Uram who said,
‘I mentioned to Abu Abdullah-asws, the one who is had union with from the men’. So he-asws said: ‘Allah-azwj will not let anyone be afflicted with this affliction and there is a need for him. In their behinds there are inverted wombs, and the shame of their behinds is like the shame of the woman, a son of Iblees-la called Zawalu having participated among them. So the one among whom he has participated in from the men, would be passive gay, and the one among whom he participates from the women, are the ones to whom the men act upon this. When they reach (the age of) forty and do not leave, they are the remnants of Sadoum. But, I-asws do not mean with them being their remnants that they are their children, but they are from their essence’.
قَالَ قُلْتُ سَدُومُ الَّتِي قُلِبَتْ قَالَ هِيَ أَرْبَعُ مَدَائِنَ سَدُومُ وَ صَرِيمُ وَ لَدْمَاءُ وَ عُمَيْرَاءُ قَالَ فَأَتَاهُنَّ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) وَ هُنَّ مَقْلُوعَاتٌ إِلَى تُخُومِ الْأَرْضِ السَّابِعَةِ فَوَضَعَ جَنَاحَهُ تَحْتَ السُّفْلَى مِنْهُنَّ وَ رَفَعَهُنَّ جَمِيعاً حَتَّى سَمِعَ أَهْلُ سَمَاءِ الدُّنْيَا نُبَاحَ كِلَابِهِمْ ثُمَّ قَلَبَهَا .
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Sadoum which was turned upside down?’ He-asws said: ‘These were four cities – Sadoum, and Sareym, and Ladma’a, and Umeyra’a. So Jibraeel-as came to them and they were cut out up to the seventh firmament. So he-as placed his-as wing under the lowest of them and raised them altogether until the inhabitants of the sky of the world heard the barking of their dogs, then he-as turned them upside down’.[176]
مُحَمَّدٌ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَزْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِنَّ لِلَّهِ عِبَاداً لَهُمْ فِي أَصْلَابِهِمْ أَرْحَامٌ كَأَرْحَامِ النِّسَاءِ قَالَ فَسُئِلَ فَمَا لَهُمْ لَا يَحْمِلُونَ فَقَالَ إِنَّهَا مَنْكُوسَةٌ وَ لَهُمْ فِي أَدْبَارِهِمْ غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْجَمَلِ أَوِ الْبَعِيرِ فَإِذَا هَاجَتْ هَاجُوا وَ إِذَا سَكَنَتْ سَكَنُوا .
Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abdul Rahman Al Azramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘For Allah-azwj there are servant for whom in their loins are wombs like the wombs of the women’. So he-asws was asked, ‘So what is the matter they are not bearing (children)?’ So he-asws said: ‘These are inverted, and for them in their behinds is a gland like the gland of the he-camel, or the she-camel. So whenever it stirs, they stir, and when it is calm, they are calm’.[177]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ وَ الْمُتَشَبِّهَاتِ مِنَ النِّسَاءِ بِالرِّجَالِ قَالَ وَ هُمُ الْمُخَنَّثُونَ وَ اللَّاتِي يَنْكِحْنَ بَعْضُهُنَّ بَعْضاً .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Abdullah, and Abdullah Bin Al Rahman Bin Muhammad, from Abu Khadeeja,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws has cursed the men resembling themselves with the women, and the women resembling themselves with the men’. He-asws said: ‘And they are the bisexuals and the sodomists/lesbians who are copulating with each other’.[178]
أَحْمَدُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي ابْتُلِيتُ بِبَلَاءٍ فَادْعُ اللَّهَ لِي فَقِيلَ لَهُ إِنَّهُ يُؤْتَى فِي دُبُرِهِ فَقَالَ مَا أَبْلَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَذَا الْبَلَاءِ أَحَداً لَهُ فِيهِ حَاجَةٌ
Ahmad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: (Once) a man came over to my-asws father-asws, so he said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-asws! I have been afflicted with an affliction, therefore supplicate to Allah-azwj for me’. So it was said to him-asws that he allows sexual intercourse into his behind. So he-asws said: ‘Whoever Allah-azwj Mighty and Majestic Finds to be of any benefit at all He-azwj does not Permit him to allow sexual intercourse into his behind’.
ثُمَّ قَالَ أَبِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَا يَقْعُدُ عَلَى إِسْتَبْرَقِهَا وَ حَرِيرِهَا مَنْ يُؤْتَى فِي دُبُرِهِ .
Then he-asws said: ‘My-asws father-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “By My-azwj Honour and My-azwj Majesty, he shall not sit upon its (Paradise’s) brocade and its silk, the one who allows sexual intercourse into his behind’.[179]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَخِيهِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي أُحِبُّ الصِّبْيَانَ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَتَصْنَعُ مَا ذَا قَالَ أَحْمِلُهُمْ عَلَى ظَهْرِي فَوَضَعَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَدَهُ عَلَى جَبْهَتِهِ وَ وَلَّى وَجْهَهُ عَنْهُ فَبَكَى الرَّجُلُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَأَنَّهُ رَحِمَهُ فَقَالَ إِذَا أَتَيْتَ بَلَدَكَ فَاشْتَرِ جَزُوراً سَمِيناً وَ اعْقِلْهُ عِقَالًا شَدِيداً وَ خُذِ السَّيْفَ فَاضْرِبِ السَّنَامَ ضَرْبَةً تَقْشِرُ عَنْهُ الْجِلْدَةَ وَ اجْلِسْ عَلَيْهِ بِحَرَارَتِهِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, and Muhammad Bin Yahya, from Musa Bin Al Hassan, from Umar Bin Ali Bin Umar Bin Yazeed, from Muhammad Bin Umar, from his brother Al Husayn, from his father Umar Bin Yazeed who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, and in his-asws presence was a man who said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I love the children’. So Abu Abdullah-asws said to him: ‘So what is it that you do?’ He said, ‘I carry them upon my back’. So Abu Abdullah-asws placed his-asws hand upon his forehead and turned his-asws face away from him. So the man wept, and Abu Abdullah-asws looked at him as if he-asws pitied him, and he-asws said: ‘When you go to your city, so buy a fat camel and tie it with an intense tying, and take the sword and strike the hump with a striking, taking off its skin, and sit upon it with its heat’.
فَقَالَ عُمَرُ فَقَالَ الرَّجُلُ فَأَتَيْتُ بَلَدِي فَاشْتَرَيْتُ جَزُوراً فَعَقَلْتُهُ عِقَالًا شَدِيداً وَ أَخَذْتُ السَّيْفَ فَضَرَبْتُ بِهِ السَّنَامَ ضَرْبَةً وَ قَشَرْتُ عَنْهُ الْجِلْدَ وَ جَلَسْتُ عَلَيْهِ بِحَرَارَتِهِ فَسَقَطَ مِنِّي عَلَى ظَهْرِ الْبَعِيرِ شِبْهُ الْوَزَغِ أَصْغَرُ مِنَ الْوَزَغِ وَ سَكَنَ مَا بِي .
So Umar (the narrator) said, ‘So the man said (afterwards), ‘I went to my city and bought a camel, and I tied it down with an intense tying, and took the sword, so I struck the hump with it with a strike, and then took the skin off it, and I sat upon it with its heat. So there dropped from me, upon the back of the camel, something resembling the lizard, being smaller than the lizard, and what was with me settled down’.[180]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْهَيْثَمِ النَّهْدِيِّ رَفَعَهُ قَالَ شَكَا رَجُلٌ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْأُبْنَةَ فَمَسَحَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَلَى ظَهْرِهِ فَسَقَطَتْ مِنْهُ دُودَةٌ حَمْرَاءُ فَبَرَأَ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhad Bin Al Hassan, from Al Haysam Al Nahdy, raising it, said,
‘A man complained to Abu Abdullah-asws of Al-Ubna (anal problem). So Abu Abdullah-asws wiped upon his back, and a red insect dropped from him, so he was cured’.[181]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرٍو عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ أَقْسَمَ اللَّهُ عَلَى نَفْسِهِ أَنْ لَا يَقْعُدَ عَلَى نَمَارِقِ الْجَنَّةِ مَنْ يُؤْتَى فِي دُبُرِهِ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فُلَانٌ عَاقِلٌ لَبِيبٌ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى نَفْسِهِ قَدِ ابْتَلَاهُ اللَّهُ قَالَ فَقَالَ فَيَفْعَلُ ذَلِكَ فِي مَسْجِدِ الْجَامِعِ قُلْتُ لَا قَالَ فَيَفْعَلُهُ عَلَى بَابِ دَارِهِ قُلْتُ لَا قَالَ فَأَيْنَ يَفْعَلُهُ قُلْتُ إِذَا خَلَا قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْتَلِهِ هَذَا مُتَلَذِّذٌ لَا يَقْعُدُ عَلَى نَمَارِقِ الْجَنَّةِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Saeed, from Zakariyya Bin Muhammad, from his father, from Amro,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj has Sword upon Himself-asws that he shall not sit upon the cushions of the Paradise, the one who allows others into his behind’. So I said to Abu Abdullah-asws, ‘So and so intellectual, one of understanding, is inviting people unto himself. Allah-azwj has Afflicted him’. So he-asws said: ‘Does he do that in the Masjid gathering?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘So, does he do it upon the door of his house?’ I said, ‘No’. He-asws said:’ So where does he do it?’ I said, ‘When he is alone’. He-asws said: ‘So Allah-azwj has not Afflicted him. This one is doing it for pleasure. He shall not sit upon the cushions of the Paradise’.[182]
أَحْمَدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا كَانَ فِي شِيعَتِنَا فَلَمْ يَكُنْ فِيهِمْ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ مَنْ يَسْأَلُ فِي كَفِّهِ وَ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ أَزْرَقُ أَخْضَرُ وَ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ مَنْ يُؤْتَى فِي دُبُرِهِ .
Ahmad, from Ali Bin Asbaat, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Whatever there was among our-asws Shias, but there will never come to be among them three things – the one who begs in his hand; and there will never be among them a blue-eyed, a green-eyed; and they would not come to be among them the one who invites others to his behind’.[183]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هَؤُلَاءِ الْمُخَنَّثُونَ مُبْتَلَوْنَ بِهَذَا الْبَلَاءِ فَيَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُبْتَلًى وَ النَّاسُ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَا يُبْتَلَى بِهِ أَحَدٌ لِلَّهِ فِيهِ حَاجَةٌ قَالَ نَعَمْ قَدْ يَكُونُ مُبْتَلًى بِهِ فَلَا تُكَلِّمُوهُمْ فَإِنَّهُمْ يَجِدُونَ لِكَلَامِكُمْ رَاحَةً قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَإِنَّهُمْ لَيْسُوا يَصْبِرُونَ قَالَ هُمْ يَصْبِرُونَ وَ لَكِنْ يَطْلُبُونَ بِذَلِكَ اللَّذَّةَ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Muhammad Bin Imran, from Abdullah Bin Jabala, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Those bisexuals are being afflicted with this affliction, so can the Believer be afflicted. Will a believing person suffer from this sickness and people think Allah-azwj does not allow one whom He-azwj Finds of any benefits at all to suffer from this sickness.’ He-asws said: ‘Yes, they can be afflicted with it, but do not speak to them, for they would be finding comfort due to your speech’. I said, ‘May I be sacrificed to you-asws! So can they not be patient?’ He-asws said: ‘They can be patient, but they are seeking the pleasure with that’.[184]
باب السَّحْقِ
Chapter 184 – The Lesbianism
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ هِشَامٍ الصَّيْدَنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَ أَصْحابُ الرَّسِّ فَقَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا فَمَسَحَ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى فَقَالَ هُنَّ اللَّوَاتِي بِاللَّوَاتِي يَعْنِي النِّسَاءَ بِالنِّسَاءِ .
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Ubeys Bin Hisham, from Husayn Bin Ahmad Al Minqary, from Hisham Al Saydani,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘A man asked him-asws about this Verse [50:12] (Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass. So he-asws said by (gesturing with) his-asws hands: ‘Like this’, and he-asws wiped one of them with the other, and he-asws said: ‘They were the lesbians with the lesbians, meaning the women with the women’.[185]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِيرٍ قَالَ سَأَلَتْنِي امْرَأَةٌ أَنْ أَسْتَأْذِنَ لَهَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَذِنَ لَهَا فَدَخَلَتْ وَ مَعَهَا مَوْلَاةٌ لَهَا فَقَالَتْ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ زَيْتُونَةٍ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ مَا عَنَى بِهَذَا فَقَالَ أَيَّتُهَا الْمَرْأَةُ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَضْرِبِ الْأَمْثَالَ لِلشَّجَرِ إِنَّمَا ضَرَبَ الْأَمْثَالَ لِبَنِي آدَمَ سَلِي عَمَّا تُرِيدِينَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Is’haq Bin Jareer who said,
‘A woman asked me to get her permission to see Abu Abdullah-asws. So I got the permission for her. She came over and with her was a slave girl of hers, so she said, ‘O Abu Abdullah-asws! (What about) the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [24:35] lit from a blessed olive-tree, neither eastern nor western, what is Meant by this?’ So he-asws said: ‘O you woman! Allah-azwj does not Strike the examples of the tree, but rather He-azwj Stikes the examples for the children of Adam-as. Ask whatever you are intending for’.
فَقَالَتْ أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّوَاتِي مَعَ اللَّوَاتِي مَا حَدُّهُنَّ فِيهِ قَالَ حَدُّ الزِّنَا إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِهِنَّ قَدْ أُلْبِسْنَ مُقَطَّعَاتٍ مِنْ نَارٍ وَ قُنِّعْنَ بِمَقَانِعَ مِنْ نَارٍ وَ سُرْوِلْنَ مِنَ النَّارِ وَ أُدْخِلَ فِي أَجْوَافِهِنَّ إِلَى رُءُوسِهِنَّ أَعْمِدَةٌ مِنْ نَارٍ وَ قُذِفَ بِهِنَّ فِي النَّارِ أَيَّتُهَا الْمَرْأَةُ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ عَمِلَ هَذَا الْعَمَلَ قَوْمُ لُوطٍ فَاسْتَغْنَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ فَبَقِيَ النِّسَاءُ بِغَيْرِ رِجَالٍ فَفَعَلْنَ كَمَا فَعَلَ رِجَالُهُنَّ .
So she said, ‘Inform me about the lesbian with the lesbian, what is their Legal Punishments (Hadd) with regards to it?’ He-asws said:’ The Legal Punishment (Hadd) of the adultery. When it will be the Day of Judgement, they would come with them wearing the clothing cut out from the Fire, and veiled by the veils of Fire, and their trousers would be from the Fire, and pillars of Fire would be entered into their insides up to the heads, and they would be thrown into the Fire. O you woman! The first ones who did this act were the people of Lut-as. The men sufficed themselves with the men, so the women remained without men, so they did as their men had done’.[186]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ يَزِيدَ النَّخَعِيِّ عَنْ بَشِيرٍ النَّبَّالِ قَالَ رَأَيْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) رَجُلًا فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا تَقُولُ فِي اللَّوَاتِي مَعَ اللَّوَاتِي فَقَالَ لَهُ لَا أُخْبِرُكَ حَتَّى تَحْلِفَ لَتُخْبِرَنَّ بِمَا أُحَدِّثُكَ بِهِ النِّسَاءَ قَالَ فَحَلَفَ لَهُ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Amro Bin Usman, from Yazeed Al Nakhaie, from Basheer Al Nabbal who said,
‘I saw a man in the presence of Abu Abdullah-asws saying to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! What are you-asws saying regarding the lesbian with the lesbian?’ So he-asws said: ‘I-asws will not inform you until you swear an oath that you will inform the women with what I am informing you with’. So she swore an oath for him-asws.
قَالَ فَقَالَ هُمَا فِي النَّارِ وَ عَلَيْهِمَا سَبْعُونَ حُلَّةً مِنْ نَارٍ فَوْقَ تِلْكَ الْحُلَلِ جِلْدٌ جَافٌّ غَلِيظٌ مِنْ نَارٍ عَلَيْهِمَا نِطَاقَانِ مِنْ نَارٍ وَ تَاجَانِ مِنْ نَارٍ فَوْقَ تِلْكَ الْحُلَلِ وَ خُفَّانِ مِنْ نَارٍ وَ هُمَا فِي النَّارِ .
He (the narrator) said, ‘So he-asws said: ‘They would both be in the Fire, and upon them would be seventy garments of Fire. Above those garments would be a dehydrated thick skin of Fire, and upon them both would be belts of Fire, and crowns of Fire above those garments, and two shoes of Fire, and they would both be in the Fire’.[187]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَوْ أَبَا إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) عَنِ الْمَرْأَةِ تُسَاحِقُ الْمَرْأَةَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَجَلَسَ فَقَالَ مَلْعُونَةٌ الرَّاكِبَةُ وَ الْمَرْكُوبَةُ وَ مَلْعُونَةٌ حَتَّى تَخْرُجَ مِنْ أَثْوَابِهَا الرَّاكِبَةُ وَ الْمَرْكُوبَةُ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ الْمَلَائِكَةَ وَ أَوْلِيَاءَهُ يَلْعَنُونَهُمَا وَ أَنَا وَ مَنْ بَقِيَ فِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ وَ أَرْحَامِ النِّسَاءِ فَهُوَ وَ اللَّهِ الزِّنَا الْأَكْبَرُ وَ لَا وَ اللَّهِ مَا لَهُنَّ تَوْبَةٌ قَاتَلَ اللَّهُ لَاقِيسَ بِنْتَ إِبْلِيسَ مَا ذَا جَاءَتْ بِهِ
From him, from his father, from Ali Bin Al Qasim, from Ja’far Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Ziyad, from Yaqoub Bin Ja’far who said,
‘A man asked Abu Abdullah-asws or Abu Ibrahim-asws (7th Imam-asws) about the woman performing lesbian acts with the woman; and he-asws was reclining, so he-asws sat up and said: ‘Accursed! The rider as well as the ridden, until she comes out from their clothes, the rider as well as the ridden one, for Allah-azwj Blessed and High, and the Angels, and the Guardians-asws are cursing them both, and myself-asws, and the ones who remain in the loins of the men and the wombs of the women, for by Allah-azwj it is the greatest adultery, and by Allah-azwj, there is no repentance for them. May Allah-azwj Kill Laqys daughter of Iblees-la with what she came up with’.
فَقَالَ الرَّجُلُ هَذَا مَا جَاءَ بِهِ أَهْلُ الْعِرَاقِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَبْلَ أَنْ يَكُونَ الْعِرَاقُ وَ فِيهِنَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَشَبِّهَاتِ بِالرِّجَالِ مِنَ النِّسَاءِ وَ لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَشَبِّهِينَ مِنَ الرِّجَالِ بِالنِّسَاءِ .
So the man said, ‘This is what the people of Al-Iraq are coming up with’. So he-asws said: ‘By Allah-azwj! It was happening upon the era of Rasool-Allah-asws before the existence of Al-Iraq, and regarding them Rasool-Allah-asws said: ‘May Allah-azwj Curse the women resembling themselves with the men, and may Allah-azwj Curse the men resembling themselves with the women’.[188]
باب أَنَّ مَنْ عَفَّ عَنْ حَرَمِ النَّاسِ عُفَّ عَنْ حَرَمِهِ
Chapter 185 – The one restrains from the sanctity of the people, his sanctity would be restrained from
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ أَوْ رَجُلٍ عَنْ شَرِيفٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَمَّا أَقَامَ الْعَالِمُ الْجِدَارَ أَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَى مُوسَى ( عليه السلام ) أَنِّي مُجَازِي الْأَبْنَاءِ بِسَعْيِ الْآبَاءِ إِنْ خَيْراً فَخَيْرٌ وَ إِنْ شَرّاً فَشَرٌّ لَا تَزْنُوا فَتَزْنِيَ نِسَاؤُكُمْ وَ مَنْ وَطِئَ فِرَاشَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وُطِئَ فِرَاشُهُ كَمَا تَدِينُ تُدَانُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Shareef Bin Sabiq, or a man from Shareef, from Al Fazl Bin Abu Qurra,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When the scholar (Prophet Khizr-as) straightened the wall, Allah-azwj Blessed and High Revealed unto Musa-as: “I-azwj will Recompense the sons for the work of the fathers, if it is good, so good, and if it is evil, so evil. Do not commit adultery for your womenfolk will commit adultery; and the one who tramples the bed of a Muslim person, his bed would be trampled upon; just as you do, so it shall be done with you’.[189]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ أَ مَا يَخْشَى الَّذِينَ يَنْظُرُونَ فِي أَدْبَارِ النِّسَاءِ أَنْ يُبْتَلَوْا بِذَلِكَ فِي نِسَائِهِمْ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Those who do not fear looking at the behinds of the women, they would be afflicted with that regarding their own womenfolk’.[190]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُفَضَّلٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا أَقْبَحَ بِالرَّجُلِ مِنْ أَنْ يُرَى بِالْمَكَانِ الْمُعْوِرِ فَيُدْخَلَ ذَلِكَ عَلَيْنَا وَ عَلَى صَالِحِي أَصْحَابِنَا يَا مُفَضَّلُ أَ تَدْرِي لِمَ قِيلَ مَنْ يَزْنِ يَوْماً يُزْنَ بِهِ قُلْتُ لَا جُعِلْتُ فِدَاكَ
A numner of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from the one who mentioned it, from Mufazzal Al Ju’fy who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘What is uglier for the man that he is seen in the place of immoralities, so he associates that with us-asws and the righteous ones of our-asws companions. O Mufazzal! Do you know why it is said that the one who commits adultery, one day adultery would be committed with him?’ I said, ‘No, may I be sacrificed for you-asws’.
قَالَ إِنَّهَا كَانَتْ بَغِيٌّ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ رَجُلٌ يُكْثِرُ الِاخْتِلَافَ إِلَيْهَا فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ مَا أَتَاهَا أَجْرَى اللَّهُ عَلَى لِسَانِهَا أَمَا إِنَّكَ سَتَرْجِعُ إِلَى أَهْلِكَ فَتَجِدُ مَعَهَا رَجُلًا
He-asws said: ‘There used to be a prostitute among the Children of Israel, and in the Children of Israel there was a man who used to frequently visit her. So when it was during the end of him going to her, Allah-azwj Caused to flow upon her tongue, ‘You will now be returning to your wife and you will find a man being with her’.
قَالَ فَخَرَجَ وَ هُوَ خَبِيثُ النَّفْسِ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ غَيْرَ الْحَالِ الَّتِي كَانَ يَدْخُلُ بِهَا قَبْلَ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَ كَانَ يَدْخُلُ بِإِذْنٍ فَدَخَلَ يَوْمَئِذٍ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَوَجَدَ عَلَى فِرَاشِهِ رَجُلًا فَارْتَفَعَا إِلَى مُوسَى ( عليه السلام ) فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) عَلَى مُوسَى ( عليه السلام ) فَقَالَ يَا مُوسَى مَنْ يَزْنِ يَوْماً يُزْنَ بِهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا فَقَالَ عِفُّوا تَعِفَّ نِسَاؤُكُمْ .
He-asws said: ‘So he went out and he was feeling bad himself. So he entered his house from another entrance than what he used to enter by before that day, and he used to enter by knocking. So he entered that day without knocking and he found a man upon his bed. So he raised the matter to Musa-asws, and Jibraeel-as came descended unto Musa-as and he-as said: ‘O Musa-as! The one who commits adultery, one day adultery would be committed with him’. So he-as looked at the two of them and he-as said: ‘Restrain, and your womenfolk would restrain’.[191]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْكُوفِيِّ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) تَزَوَّجُوا إِلَى آلِ فُلَانٍ فَإِنَّهُمْ عَفُّوا فَعَفَّتْ نِسَاؤُهُمْ وَ لَا تَزَوَّجُوا إِلَى آلِ فُلَانٍ فَإِنَّهُمْ بَغَوْا فَبَغَتْ نِسَاؤُهُمْ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Al Abbas Al Kufy, and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether, from Amro Bin Usman, from Abdullah Al Dihqan, from Dorost, from Abdul Hameed,
(It has been narrated) from Abu Ibrahim-asws (7th Imam-asws) having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘Get married to the progeny of so and so, for they are restraining (from immoralities), and their womenfolk are restraining, and do not get married to the progeny of so and so, for they are being adulterous, so their womenfolk are being adulterous’.
وَ قَالَ مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ أَنَا اللَّهُ قَاتِلُ الْقَاتِلِينَ وَ مُفْقِرُ الزَّانِينَ أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَزْنُوا فَتَزْنِيَ نِسَاؤُكُمْ كَمَا تَدِينُ تُدَانُ .
And he-asws said: ‘It is inscribed in the Torah: “I-azwj am Allah-azwj, Killer of the killers, and Impoverisher of the adulterers! O you people! Do not commit adultery, for your womenfolk would commit adultery; just as you do, it shall be done with you’.[192]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِبَاطٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بَرُّوا آبَاءَكُمْ يَبَرَّكُمْ أَبْنَاؤُكُمْ وَ عِفُّوا عَنْ نِسَاءِ النَّاسِ تَعِفَّ نِسَاؤُكُمْ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Ali Bin Ribat, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Be good to your father, your sons would be good with you, and restrain (adultery) from the women of the people, your womenfolk will restrain’.[193]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ يَرْفَعُهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَلَيْكُمْ بِالْعَفَافِ وَ تَرْكِ الْفُجُورِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from one of his companions, raising it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘It is upon you with the restraint and neglect of the immoralities’.[194]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ مَا مِنْ عِبَادَةٍ أَفْضَلَ مِنْ عِفَّةِ بَطْنٍ وَ فَرْجٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab, form Maymoun Al Qaddah who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘There is none from the (acts of) worship superior than restraint of the belly and the private parts’.[195]
باب نَوَادِرَ
Chapter 186 – The Miscellaneous
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ تَحْضُرُهُ الْمَلَائِكَةُ إِلَّا الرِّهَانُ وَ مُلَاعَبَةُ الرَّجُلِ أَهْلَهُ .
Abu Ali Al Ashary, from Ahmad Bin Is’haq, from Sa’dan Bin Muslim, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is nothing which the Angels attend except the horse-racing and the playing of the man with his wife’.[196]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ وَلِيدٍ قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ سَائِلَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَالِدَاتٌ وَالِهَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلَادِهِنَّ لَوْ لَا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ لَقِيلَ لَهُنَّ ادْخُلْنَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Hareyz, from Waleed who said,
‘A woman came over with a question to Rasool-Allah-asws. So Rasool-Allah-asws said: ‘The child bearers, and the kind and merciful with the children, if they do not let (anyone else) come to their husbands (beds), it will be said to them: ‘Enter the Paradise without Reckoning’’.[197]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا صَلَّتِ الْمَرْأَةُ خَمْساً وَ صَامَتْ شَهْراً وَ أَطَاعَتْ زَوْجَهَا وَ عَرَفَتْ حَقَّ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) فَلْتَدْخُلْ مِنْ أَيِّ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ شَاءَتْ .
From him, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Sayf Bin Ameyra, from Abu Al Sabbah Al Kinany,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When the woman Prays five (Prayers a day), and Fasts a month, and obeys her husband, and recognises the right of Ali-asws, so let her enter from whichever door of the Paradise she so desires to’.[198]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) فِي رَجُلٍ أَقَرَّ عَلَى نَفْسِهِ أَنَّهُ غَصَبَ جَارِيَةَ رَجُلٍ فَوَلَدَتِ الْجَارِيَةُ مِنَ الْغَاصِبِ قَالَ تُرَدُّ الْجَارِيَةُ وَ الْوَلَدُ عَلَى الْمَغْصُوبِ مِنْهُ إِذَا أَقَرَّ بِذَلِكَ الْغَاصِبُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Hadeed, from Jameel, from one of his companions,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws) regarding a man who confessed upon himself that he had raped a slave girl of a man, so the slave girl gave birth from the rapist. He-asws said: ‘The slave girl and the child would be returned to the one raped from (the master), when the rapist had confessed with that’.[199]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ مَلِكٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ كَانَ لَهُ قَاضٍ وَ لِلْقَاضِي أَخٌ وَ كَانَ رَجُلَ صِدْقٍ وَ لَهُ امْرَأَةٌ قَدْ وَلَدَتْهَا الْأَنْبِيَاءُ فَأَرَادَ الْمَلِكُ أَنْ يَبْعَثَ رَجُلًا فِي حَاجَةٍ فَقَالَ لِلْقَاضِي ابْغِنِي رَجُلًا ثِقَةً فَقَالَ مَا أَعْلَمُ أَحَداً أَوْثَقَ مِنْ أَخِي فَدَعَاهُ لِيَبْعَثَهُ فَكَرِهَ ذَلِكَ الرَّجُلُ وَ قَالَ لِأَخِيهِ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أُضَيِّعَ امْرَأَتِي فَعَزَمَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَجِدْ بُدّاً مِنَ الْخُرُوجِ فَقَالَ لِأَخِيهِ يَا أَخِي إِنِّي لَسْتُ أُخَلِّفُ شَيْئاً أَهَمَّ عَلَيَّ مِنِ امْرَأَتِي فَاخْلُفْنِي فِيهَا وَ تَوَلَّ قَضَاءَ حَاجَتِهَا قَالَ نَعَمْ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Al Hakam Bin Miskeen, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There used to be a king among the Children of Israel, and he had a judge of his, and for the judge there was a brother who was a truthful man who had a wife who had given birth to Prophets-as. The king wanted to send a man somewhere for a need, so he said to the judge, ‘Find me a reliable man’. So he said, ‘I do not know anyone more reliable than my brother’. So he called for him in order to send him, but the man disliked that and said to his brother, ‘I dislike it that I should be away from my wife’, and he was determined upon it. But, he could not find (a way out) from the going out and it was inevitable. So he said to his brother, ‘O my brother! I am not leaving behind anything more worrying upon me than my wife, therefore stay behind for her and govern her affairs with the fulfilment of her needs’. He said, ‘Yes’.
فَخَرَجَ الرَّجُلُ وَ قَدْ كَانَتِ الْمَرْأَةُ كَارِهَةً لِخُرُوجِهِ فَكَانَ الْقَاضِي يَأْتِيهَا وَ يَسْأَلُهَا عَنْ حَوَائِجِهَا وَ يَقُومُ لَهَا فَأَعْجَبَتْهُ فَدَعَاهَا إِلَى نَفْسِهِ فَأَبَتْ عَلَيْهِ فَحَلَفَ عَلَيْهَا لَئِنْ لَمْ تَفْعَلِي لَنُخْبِرَنَّ الْمَلِكَ أَنَّكِ قَدْ فَجَرْتِ فَقَالَتْ اصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ لَسْتُ أُجِيبُكَ إِلَى شَيْءٍ مِمَّا طَلَبْتَ
So the man went out, and the wife had disliked his going out. So the judge used to go over to her and ask her about her needs, and would stand by for her. He became fascinated with her, so he invited her to himself, but she refused upon it. So he swore upon her, ‘If you were not to do it, I would inform the king that you have been immoral’. So she said, ‘Do whatever you like, for I will not respond to you with anything from what you are seeking’.
فَأَتَى الْمَلِكَ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَةَ أَخِي قَدْ فَجَرَتْ وَ قَدْ حَقَّ ذَلِكَ عِنْدِي فَقَالَ لَهُ الْمَلِكُ طَهِّرْهَا فَجَاءَ إِلَيْهَا فَقَالَ إِنَّ الْمَلِكَ قَدْ أَمَرَنِي بِرَجْمِكِ فَمَا تَقُولِينَ تُجِيبُنِي وَ إِلَّا رَجَمْتُكِ فَقَالَتْ لَسْتُ أُجِيبُكَ فَاصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ فَأَخْرَجَهَا فَحَفَرَ لَهَا فَرَجَمَهَا وَ مَعَهُ النَّاسُ
So he went over to the king and said, ‘The wife of my brother has been immoral, and that is a right with me’. So the king said to him, ‘Purify her’. So he went over to her and said, ‘The king has ordered me with stoning you, so what are you saying, respond to me or else I shall stone you’. So she said, ‘I will not respond to you, so do whatever is a must for you’. So he brought her out, and had a pit dug out for her. So he stoned her and with him were the people.
فَلَمَّا ظَنَّ أَنَّهَا قَدْ مَاتَتْ تَرَكَهَا وَ انْصَرَفَ وَ جَنَّ بِهَا اللَّيْلُ وَ كَانَ بِهَا رَمَقٌ فَتَحَرَّكَتْ وَ خَرَجَتْ مِنَ الْحَفِيرَةِ ثُمَّ مَشَتْ عَلَى وَجْهِهَا حَتَّى خَرَجَتْ مِنَ الْمَدِينَةِ فَانْتَهَتْ إِلَى دَيْرٍ فِيهِ دَيْرَانِيٌّ فَبَاتَتْ عَلَى بَابِ الدَّيْرِ فَلَمَّا أَصْبَحَ الدَّيْرَانِيُّ فَتَحَ الْبَابَ وَ رَآهَا فَسَأَلَهَا عَنْ قِصَّتِهَا فَخَبَّرَتْهُ فَرَحِمَهَا وَ أَدْخَلَهَا الدَّيْرَ وَ كَانَ لَهُ ابْنٌ صَغِيرٌ لَمْ يَكُنْ لَهُ ابْنٌ غَيْرُهُ وَ كَانَ حَسَنَ الْحَالِ
So when he thought that she had died, they left her and dispersed. Then night came upon her, and there was still some breath with her. So she moved and came out from the pit. Then she walked over to her direction until she came out from the city, and she ended up to a monastery wherein was a monk. So she slept upon a door of the monastery. So when it was the morning, the monk opened the door and saw her. So he asked her about her story, and she informed him. So he pitied her and entered her into the monastery, and he had a young son and he did not have a son apart from him, and he was of a good state.
فَدَاوَاهَا حَتَّى بَرَأَتْ مِنْ عِلَّتِهَا وَ انْدَمَلَتْ ثُمَّ دَفَعَ إِلَيْهَا ابْنَهُ فَكَانَتْ تُرَبِّيهِ وَ كَانَ لِلدَّيْرَانِيِّ قَهْرَمَانٌ يَقُومُ بِأَمْرِهِ فَأَعْجَبَتْهُ فَدَعَاهَا إِلَى نَفْسِهِ فَأَبَتْ فَجَهَدَ بِهَا فَأَبَتْ فَقَالَ لَئِنْ لَمْ تَفْعَلِي لَأَجْهَدَنَّ فِي قَتْلِكِ فَقَالَتْ اصْنَعْ مَا بَدَا لَكَ فَعَمَدَ إِلَى الصَّبِيِّ فَدَقَّ عُنُقَهُ وَ أَتَى الدَّيْرَانِيَّ فَقَالَ لَهُ عَمَدْتَ إِلَى فَاجِرَةٍ قَدْ فَجَرَتْ فَدَفَعْتَ إِلَيْهَا ابْنَكَ فَقَتَلَتْهُ
So he treated her until she was cured from her injuries and was healed. Then he handed over his son to her. So she used to look after him, and there was a manager who used to stand with his matters. So he was fascinated with her and invited her to himself, but she refused. So he struggled with it, but she still refused. So he said, ‘If you do not do it, I shall strive to kill you’. So she said, ‘Do whatever you have to’. So he deliberated to the young boy and cut off his neck, and went over to the monk and said to him, ‘You helped an immoral woman who had committed immorality, and you handed over your son to her, and she killed him’.
فَجَاءَ الدَّيْرَانِيُّ فَلَمَّا رَآهُ قَالَ لَهَا مَا هَذَا فَقَدْ تَعْلَمِينَ صَنِيعِي بِكِ فَأَخْبَرَتْهُ بِالْقِصَّةِ فَقَالَ لَهَا لَيْسَ تَطِيبُ نَفْسِي أَنْ تَكُونِي عِنْدِي فَاخْرُجِي فَأَخْرَجَهَا لَيْلًا وَ دَفَعَ إِلَيْهَا عِشْرِينَ دِرْهَماً وَ قَالَ لَهَا تَزَوَّدِي هَذِهِ اللَّهُ حَسْبُكِ
So the monk came over, and when he saw her, said to her, ‘What is this? And you know what I have done for you’. So she informed him with the story. So he said to her, ‘I am not happy with myself that you should be with me, therefore get out’. So he threw her out at night and handed over twenty Dirhams to her and said to her, ‘Allah-azwj will Increase this to suffice for you’.
فَخَرَجَتْ لَيْلًا فَأَصْبَحَتْ فِي قَرْيَةٍ فَإِذَا فِيهَا مَصْلُوبٌ عَلَى خَشَبَةٍ وَ هُوَ حَيٌّ فَسَأَلَتْ عَنْ قِصَّتِهِ فَقَالُوا عَلَيْهِ دَيْنٌ عِشْرُونَ دِرْهَماً وَ مَنْ كَانَ عَلَيْهِ دَيْنٌ عِنْدَنَا لِصَاحِبِهِ صُلِبَ حَتَّى يُؤَدِّيَ إِلَى صَاحِبِهِ فَأَخْرَجَتِ الْعِشْرِينَ دِرْهَماً وَ دَفَعَتْهَا إِلَى غَرِيمِهِ وَ قَالَتْ لَا تَقْتُلُوهُ فَأَنْزَلُوهُ عَنِ الْخَشَبَةِ فَقَالَ لَهَا مَا أَحَدٌ أَعْظَمَ عَلَيَّ مِنَّةً مِنْكِ نَجَّيْتِنِي مِنَ الصَّلْبِ وَ مِنَ الْمَوْتِ فَأَنَا مَعَكِ حَيْثُ مَا ذَهَبْتِ
So she went out at night and in the morning she was in a town wherein was a crucified man upon a wooden crucifix and he was still alive. So she asked about his story, and they said, ‘Upon him is a debt of twenty Dirhams, and the one upon whom was a debt, with us, his companion can have him crucified until he pays it to his companions’. So she brought out twenty Dirham and handed these over to his creditor and she said, ‘Do not kill him’. So they brought him down from the wooden crucifix. So he said to her, ‘There is no one greater to me than you. You rescued me from the crucifix and from the death. Therefore, I will be with you wherever you go to’.
فَمَضَى مَعَهَا وَ مَضَتْ حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَرَأَى جَمَاعَةً وَ سُفُناً فَقَالَ لَهَا اجْلِسِي حَتَّى أَذْهَبَ أَنَا أَعْمَلُ لَهُمْ وَ أَسْتَطْعِمُ وَ آتِيكِ بِهِ فَأَتَاهُمْ فَقَالَ لَهُمْ مَا فِي سَفِينَتِكُمْ هَذِهِ قَالُوا فِي هَذِهِ تِجَارَاتٌ وَ جَوْهَرٌ وَ عَنْبَرٌ وَ أَشْيَاءُ مِنَ التِّجَارَةِ وَ أَمَّا هَذِهِ فَنَحْنُ فِيهَا قَالَ وَ كَمْ يَبْلُغُ مَا فِي سَفِينَتِكُمْ قَالُوا كَثِيرٌ لَا نُحْصِيهِ قَالَ فَإِنَّ مَعِي شَيْئاً هُوَ خَيْرٌ مِمَّا فِي سَفِينَتِكُمْ قَالُوا وَ مَا مَعَكَ قَالَ جَارِيَةٌ لَمْ تَرَوْا مِثْلَهَا قَطُّ قَالُوا فَبِعْنَاهَا قَالَ نَعَمْ عَلَى شَرْطِ أَنْ يَذْهَبَ بَعْضُكُمْ فَيَنْظُرَ إِلَيْهَا ثُمَّ يَجِيئَنِي فَيَشْتَرِيَهَا وَ لَا يُعْلِمَهَا وَ يَدْفَعَ إِلَيَّ الثَّمَنَ وَ لَا يُعْلِمَهَا حَتَّى أَمْضِيَ أَنَا فَقَالُوا ذَلِكَ لَكَ
So he went with her, and she went until they both ended up to a coast of the sea. He saw a group of people and a ship, so he said to her, ‘Sit here until I go and do some work for them and get some food and come with it to you’. So he went over to them and said to them, ‘What is in this ship of yours?’ They said, ‘In this is merchandise, and jewels, and amber, and things for the trading, and as for this (ship), so we (sail) in it’. He said, ‘And how much would it reach to, what is in your ship?’ They said, ‘A lot, we cannot count it’. He said, ‘But, with me is something which is better than what is in your ship’. They said, ‘And what is with you?’ He said, ‘A slave girl the likes of whom you have not seen at all’. They said, ‘So sell her to us’. So he said, ‘Yes, upon a stipulation that one of you should go and look at her, then he would come to me and buy her, and not let her know, and hand over the price to me, and not let her know until I go away’. So they said, ‘That is for you’.
فَبَعَثُوا مَنْ نَظَرَ إِلَيْهَا فَقَالَ مَا رَأَيْتُ مِثْلَهَا قَطُّ فَاشْتَرَوْهَا مِنْهُ بِعَشَرَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ وَ دَفَعُوا إِلَيْهِ الدَّرَاهِمَ فَمَضَى بِهَا فَلَمَّا أَمْعَنَ أَتَوْهَا فَقَالُوا لَهَا قُومِي وَ ادْخُلِي السَّفِينَةَ قَالَتْ وَ لِمَ قَالُوا قَدِ اشْتَرَيْنَاكِ مِنْ مَوْلَاكِ قَالَتْ مَا هُوَ بِمَوْلَايَ قَالُوا لَتَقُومِينَ أَوْ لَنَحْمِلَنَّكِ فَقَامَتْ وَ مَضَتْ مَعَهُمْ
So they sent someone to look at her, and he said, ‘I have not seen anyone like her at all’. So they bought her from him with ten thousand Dirhams and handed the Dirhams over to him. So he went away with them. So when he was at a distance, they came over to her and they said to her, ‘Stand up and enter the ship’. She said, ‘And why?’ They said, ‘We have bought you from your master’. She said, ‘He is not with my mastership!’ They said, ‘Either you stand up or we will carry you’. So she arose and went with them.
فَلَمَّا انْتَهَوْا إِلَى السَّاحِلِ لَمْ يَأْمَنْ بَعْضُهُمْ بَعْضاً عَلَيْهَا فَجَعَلُوهَا فِي السَّفِينَةِ الَّتِي فِيهَا الْجَوْهَرُ وَ التِّجَارَةُ وَ رَكِبُوا هُمْ فِي السَّفِينَةِ الْأُخْرَى فَدَفَعُوهَا فَبَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِمْ رِيَاحاً فَغَرَّقَتْهُمْ وَ سَفِينَتَهُمْ وَ نَجَتِ السَّفِينَةُ الَّتِي كَانَتْ فِيهَا حَتَّى انْتَهَتْ إِلَى جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ وَ رَبَطَتِ السَّفِينَةَ ثُمَّ دَارَتْ فِي الْجَزِيرَةِ فَإِذَا فِيهَا مَاءٌ وَ شَجَرٌ فِيهِ ثَمَرَةٌ فَقَالَتْ هَذَا مَاءٌ أَشْرَبُ مِنْهُ وَ ثَمَرٌ آكُلُ مِنْهُ أَعْبُدُ اللَّهَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ
So when they ended up to the coast, they did not trust each other over her, so they made her to be in the ship wherein were the gems, and the merchandise, and they themselves sailed in the other ship, and they pushed it. Allah-azwj Mighty and Majestic Sent winds upon them which drowned them and their ship, and the ship which she was in was saved, until she ended up to an island from the islands of the sea, and she tied the ship and circled around in the island. So there was water therein, and trees wherein was fruit. So she said, ‘This water I shall drink, and the fruits I shall eat from, and I will worship Allah-azwj in this place’.
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَأْتِيَ ذَلِكَ الْمَلِكَ فَيَقُولَ إِنَّ فِي جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ خَلْقاً مِنْ خَلْقِي فَاخْرُجْ أَنْتَ وَ مَنْ فِي مَمْلَكَتِكَ حَتَّى تَأْتُوا خَلْقِي هَذِهِ وَ تُقِرُّوا لَهُ بِذُنُوبِكُمْ ثُمَّ تَسْأَلُوا ذَلِكَ الْخَلْقَ أَنْ يَغْفِرَ لَكُمْ فَإِنْ يَغْفِرْ لَكُمْ غَفَرْتُ لَكُمْ
So Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto a Prophet-as from the Prophets-as of the Children of Israel, that he-as should go to that king and he-as should be saying: ‘In an island from the islands of the sea there is a creature from My-azwj creatures. Therefore, you and the ones in your kingdom should go out until they come over to this creature of Mine-azwj, and they should confess to it with their sins. Then they should ask that creature that it should seek Forgiveness for you all. So if she were to seek Forgiveness for you, I-azwj shall Forgive you’.
فَخَرَجَ الْمَلِكُ بِأَهْلِ مَمْلَكَتِهِ إِلَى تِلْكَ الْجَزِيرَةِ فَرَأَوُا امْرَأَةً فَتَقَدَّمَ إِلَيْهَا الْمَلِكُ فَقَالَ لَهَا إِنَّ قَاضِيَ هَذَا أَتَانِي فَخَبَّرَنِي أَنَّ امْرَأَةَ أَخِيهِ فَجَرَتْ فَأَمَرْتُهُ بِرَجْمِهَا وَ لَمْ يُقِمْ عِنْدِي الْبَيِّنَةَ فَأَخَافُ أَنْ أَكُونَ قَدْ تَقَدَّمْتُ عَلَى مَا لَا يَحِلُّ لِي فَأُحِبُّ أَنْ تَسْتَغْفِرِي لِي فَقَالَتْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ اجْلِسْ
So the king went out along with the people of his kingdom to that island, and they saw that woman, So the king proceeded to her and said to her, ‘This judge of mine came over to me and informed me that a wife of his brother had been immoral, so I ordered him with having her stoned, although he had not established the proof in my presence. Thus, I fear that I may have proceeded upon what is not Permissible for me, therefore I would love it if you were to seek Forgiveness for me’. So she said, ‘Allah-azwj has Forgiven you. Be seated’.
ثُمَّ أَتَى زَوْجُهَا وَ لَا يَعْرِفُهَا فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ لِي امْرَأَةٌ وَ كَانَ مِنْ فَضْلِهَا وَ صَلَاحِهَا وَ إِنِّي خَرَجْتُ عَنْهَا وَ هِيَ كَارِهَةٌ لِذَلِكَ فَاسْتَخْلَفْتُ أَخِي عَلَيْهَا فَلَمَّا رَجَعْتُ سَأَلْتُ عَنْهَا فَأَخْبَرَنِي أَخِي أَنَّهَا فَجَرَتْ فَرَجَمَهَا وَ أَنَا أَخَافُ أَنْ أَكُونَ قَدْ ضَيَّعْتُهَا فَاسْتَغْفِرِي لِي فَقَالَتْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ اجْلِسْ
Then her husband came over, and he did not recognise her, so he said, ‘There used to me a wife for me, and she was from the meritorious ones and righteous ones, and I went out from her and she disliked that. So I left my brother in charge over her. So when I came back, I asked about her, and my brother informed me that she had been immoral, and so she was stoned, and I fear that I may have lost her. So please seek Forgiveness for me’. So she said, ‘Allah-azwj has Forgiven you. Be seated’.
فَأَجْلَسَتْهُ إِلَى جَنْبِ الْمَلِكِ ثُمَّ أَتَى الْقَاضِي فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ لِأَخِي امْرَأَةٌ وَ إِنَّهَا أَعْجَبَتْنِي فَدَعَوْتُهَا إِلَى الْفُجُورِ فَأَبَتْ فَأَعْلَمْتُ الْمَلِكَ أَنَّهَا قَدْ فَجَرَتْ وَ أَمَرَنِي بِرَجْمِهَا فَرَجَمْتُهَا وَ أَنَا كَاذِبٌ عَلَيْهَا فَاسْتَغْفِرِي لِي قَالَتْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ
So she made him to be seated next to the king, then the judge came over, so he said, ‘There used to be a wife of my brother, and she had astounded me, and I invited her to the immorality, but she refused. So I let the king know that she had been immoral and he ordered me with having her stoned, so I stoned her; and I had lied against her, therefore seek Forgiveness for me’. She said, ‘Allah-azwj has Forgiven you’.
ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَى زَوْجِهَا فَقَالَتْ اسْمَعْ ثُمَّ تَقَدَّمَ الدَّيْرَانِيُّ وَ قَصَّ قِصَّتَهُ وَ قَالَ أَخْرَجْتُهَا بِاللَّيْلِ وَ أَنَا أَخَافُ أَنْ يَكُونَ قَدْ لَقِيَهَا سَبُعٌ فَقَتَلَهَا فَقَالَتْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ اجْلِسْ
Then she turned towards her husband and she said, ‘Listen’. Then the monk proceeded and related her story and said, ‘I threw her out at night and I fear that she may have come across predators who mighty have killed her’. So she said, ‘Allah-azwj has Forgiven you. Be seated’.
ثُمَّ تَقَدَّمَ الْقَهْرَمَانُ فَقَصَّ قِصَّتَهُ فَقَالَتْ لِلدَّيْرَانِيِّ اسْمَعْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ
Then the manager proceeded and related his story. So she said to the monk, ‘Listen, Allah-azwj has Forgiven you’.
ثُمَّ تَقَدَّمَ الْمَصْلُوبُ فَقَصَّ قِصَّتَهُ فَقَالَتْ لَا غَفَرَ اللَّهُ لَكَ
Then the crucified one proceeded and related his story. So she said, ‘Allah-azwj will not Forgive you’.
قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَتْ عَلَى زَوْجِهَا فَقَالَتْ أَنَا امْرَأَتُكَ وَ كُلُّ مَا سَمِعْتَ فَإِنَّمَا هُوَ قِصَّتِي وَ لَيْسَتْ لِي حَاجَةٌ فِي الرِّجَالِ وَ أَنَا أُحِبُّ أَنْ تَأْخُذَ هَذِهِ السَّفِينَةَ وَ مَا فِيهَا وَ تُخَلِّيَ سَبِيلِي فَأَعْبُدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي هَذِهِ الْجَزِيرَةِ فَقَدْ تَرَى مَا لَقِيتُ مِنَ الرِّجَالِ فَفَعَلَ وَ أَخَذَ السَّفِينَةَ وَ مَا فِيهَا فَخَلَّى سَبِيلَهَا وَ انْصَرَفَ الْمَلِكُ وَ أَهْلُ مَمْلَكَتِهِ .
Then she turned towards her husband, so she said, ‘I am your wife, and everything which you have heard, so it is my story, and there is no need for me with regards the men, and I would love it if you would take this ship and whatever is therein, and free my way, so I can worship Allah-azwj Mighty and Majestic in this island, for you have seen what I have faced from the men’. So he did it and took the ship and whatever was therein, and freed her way; and the king and the people of his kingdom left’.[200]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ يَزِيدَ بْنِ حَمَّادٍ وَ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَا مَا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا وَ هُوَ يُصِيبُ حَظّاً مِنَ الزِّنَى فَزِنَى الْعَيْنَيْنِ النَّظَرُ وَ زِنَى الْفَمِ الْقُبْلَةُ وَ زِنَى الْيَدَيْنِ اللَّمْسُ صَدَّقَ الْفَرْجُ ذَلِكَ أَمْ كَذَّبَ
Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Najran, from the one who mentioned it, from Abu Abdullah-asws; and Yazeed Bin Hammad and someone else, from Abu Jameela,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws both having said: ‘There is no one except that he has share in the adultery, so he committed adultery of the eyes, the (lustful) look, and the adultery of the mouth, the kissing, and adultery of the hands, the touching, whether the private parts react to it or not’.[201]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ النَّظَرُ سَهْمٌ مِنْ سِهَامِ إِبْلِيسَ مَسْمُومٌ وَ كَمْ مِنْ نَظْرَةٍ أَوْرَثَتْ حَسْرَةً طَوِيلَةً .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his father,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘The (lustful) look is a poisoned arrow from the poisoned arrows of Iblees-la, and how many from the looks have caused prolonged regrets’.[202]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْوَاشِمَةُ وَ الْمُوتَشِمَةُ وَ النَّاجِشُ وَ الْمَنْجُوشُ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ.
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The woman tatooist and the tattooed woman, and the one who raises the price (at an auction) without intending to buy it, and the one who is pleased with that, are accursed ones upon the tongue of Muhammad-asws’.[203]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ الْعِرَاقِيِّينَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) رَجُلًا يَنْظُرُ إِلَى فَرْجِ امْرَأَةٍ لَا تَحِلُّ لَهُ وَ رَجُلًا خَانَ أَخَاهُ فِي امْرَأَتِهِ وَ رَجُلًا يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَى نَفْعِهِ فَسَأَلَهُمُ الرِّشْوَةَ .
From him, from one of the Iraqis, from Muhammad Bin Al Musna, from his father, from Usman Bin Yazeed, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws cursed a man who looked at the private parts of a woman who was not Permissible for him, and a man who betrayed his brother regarding his wife, and a man to whom the people were needy so he asked them for the bribe’.[204]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ رَجُلٌ بِالْمَدِينَةِ وَ كَانَ لَهُ جَارِيَةٌ نَفِيسَةٌ فَوَقَعَتْ فِي قَلْبِ رَجُلٍ وَ أُعْجِبَ بِهَا فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ تَعَرَّضْ لِرُؤْيَتِهَا وَ كُلَّمَا رَأَيْتَهَا فَقُلْ أَسْأَلُ اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَفَعَلَ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Zur’at Bin Muhammad who said,
‘There was a man in Al-Medina who had a valuable slave girl. So she occurred in the heart of a man and he was fascinated with her. So he complained about that to Abu Abdullah-asws who-asws said: ‘Turn away from looking at her, and every time you see her, so say, ‘I ask Allah-azwj from His-azwj Grace’. So he did.
فَمَا لَبِثَ إِلَّا يَسِيراً حَتَّى عَرَضَ لِوَلِيِّهَا سَفَرٌ فَجَاءَ إِلَى الرَّجُلِ فَقَالَ يَا فُلَانُ أَنْتَ جَارِي وَ أَوْثَقُ النَّاسِ عِنْدِي وَ قَدْ عَرَضَ لِي سَفَرٌ وَ أَنَا أُحِبُّ أَنْ أُودِعَكَ فُلَانَةَ جَارِيَتِي تَكُونُ عِنْدَكَ فَقَالَ الرَّجُلُ لَيْسَ لِي امْرَأَةٌ وَ لَا مَعِي فِي مَنْزِلِي امْرَأَةٌ فَكَيْفَ تَكُونُ جَارِيَتُكَ عِنْدِي فَقَالَ أُقَوِّمُهَا عَلَيْكَ بِالثَّمَنِ وَ تَضْمَنُهُ لِي تَكُونُ عِنْدَكَ فَإِذَا أَنَا قَدِمْتُ فَبِعْنِيهَا أَشْتَرِيهَا مِنْكَ وَ إِنْ نِلْتَ مِنْهَا نِلْتَ مَا يَحِلُّ لَكَ فَفَعَلَ وَ غَلَّظَ عَلَيْهِ فِي الثَّمَنِ وَ خَرَجَ الرَّجُلُ
It was not long before a journey presented itself to her guardian, so he went over to the man and said, ‘O so and so! You are my neighbour and the more reliable of the people in my presence, and a journey has presented itself to me, and I would love it if I could leave my so and so slave girl to be with you’. So the man said, ‘There is no wife for me nor is there any woman in my house. So how can your slave girl be with me?’ So he said, ‘I shall evaluate her to you with the price, and you guarantee it for me for she to be with you. So when I come back, so sell her and I shall buy her from you, and if you were to attain from her whatever you attain what is Permissible for you, so do it’, and he affirmed the price upon him, and the man went out.
فَمَكَثَتْ عِنْدَهُ مَا شَاءَ اللَّهُ حَتَّى قَضَى وَطَرَهُ مِنْهَا ثُمَّ قَدِمَ رَسُولٌ لِبَعْضِ خُلَفَاءِ بَنِي أُمَيَّةَ يَشْتَرِي لَهُ جَوَارِيَ فَكَانَتْ هِيَ فِيمَنْ سُمِّيَ أَنْ يُشْتَرَى فَبَعَثَ الْوَالِي إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ جَارِيَةَ فُلَانٍ قَالَ فُلَانٌ غَائِبٌ فَقَهَرَهُ عَلَى بَيْعِهَا وَ أَعْطَاهُ مِنَ الثَّمَنِ مَا كَانَ فِيهِ رِبْحٌ فَلَمَّا أُخِذَتِ الْجَارِيَةُ وَ أُخْرِجَ بِهَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَدِمَ مَوْلَاهَا فَأَوَّلُ شَيْءٍ سَأَلَهُ سَأَلَهُ عَنِ الْجَارِيَةِ كَيْفَ هِيَ فَأَخْبَرَهُ بِخَبَرِهَا وَ أَخْرَجَ إِلَيْهِ الْمَالَ كُلَّهُ الَّذِي قَوَّمَهُ عَلَيْهِ وَ الَّذِي رَبِحَ فَقَالَ هَذَا ثَمَنُهَا فَخُذْهُ فَأَبَى الرَّجُلُ وَ قَالَ لَا آخُذُ إِلَّا مَا قَوَّمْتُ عَلَيْكَ وَ مَا كَانَ مِنْ فَضْلٍ فَخُذْهُ لَكَ هَنِيئاً فَصَنَعَ اللَّهُ لَهُ بِحُسْنِ نِيَّتِهِ .
So she remained with him for as long as Allah-azwj so Desired, until he fulfilled his wishes from her. Then a messenger of one of the Caliphs of the Clan of Umayya came over to buy slave girls for him, so she was among the one who had been named for the acquisition. So the governor sent a messenger to him who said to him, ‘The slave girl of so and so’. He said, ‘So and so is absent’. But he coerced him upon selling her, and gave him the price what had a profit in it.
فَلَمَّا أُخِذَتِ الْجَارِيَةُ وَ أُخْرِجَ بِهَا مِنَ الْمَدِينَةِ قَدِمَ مَوْلَاهَا فَأَوَّلُ شَيْءٍ سَأَلَهُ سَأَلَهُ عَنِ الْجَارِيَةِ كَيْفَ هِيَ فَأَخْبَرَهُ بِخَبَرِهَا وَ أَخْرَجَ إِلَيْهِ الْمَالَ كُلَّهُ الَّذِي قَوَّمَهُ عَلَيْهِ وَ الَّذِي رَبِحَ فَقَالَ هَذَا ثَمَنُهَا فَخُذْهُ فَأَبَى الرَّجُلُ وَ قَالَ لَا آخُذُ إِلَّا مَا قَوَّمْتُ عَلَيْكَ وَ مَا كَانَ مِنْ فَضْلٍ فَخُذْهُ لَكَ هَنِيئاً فَصَنَعَ اللَّهُ لَهُ بِحُسْنِ نِيَّتِهِ .
So when he took the slave girl and went out with her from Al-Medina, her master came over, and the first thing he asked him was that he asked him about the slave girl, how she was. So he informed him with her news and brought out the wealth to him, all of it, which had been evaluated upon him, and which was a profit, and he said, ‘This is her price, so take it’. But, the man refused and said, ‘I will not take except what I had evaluated upon you, and what was from the excess, so you are welcome to take it for your’. Thus, Allah-azwj Dealt with him by the goodness of his intention’.[205]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ بَيْنَ أَمَتَيْنِ وَ الْحُرَّتَيْنِ إِنَّمَا نِسَاؤُكُمْ بِمَنْزِلَةِ اللُّعَبِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from Giyas Bin Ibrahim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem that the man sleeps between two slave girls and two free women. But rather, your women are at the status of the playthings’.[206]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يُجَامِعَ الرَّجُلُ مُقَابِلَ الْقِبْلَةِ .
And by this chain,
‘He-asws disliked that the man to have a union while facing the Qiblah’.[207]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى الْخُزَاعِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ اشْتَرَيْتُ جَارِيَةً مِنْ غَيْرِ رِشْدَةٍ فَوَقَعَتْ مِنِّي كُلَّ مَوْقِعٍ فَقَالَ سَلْ عَنْ أُمِّهَا لِمَنْ كَانَتْ فَسَلْهُ يُحَلِّلِ الْفَاعِلَ بِأُمِّهَا مَا فَعَلَ لِيَطِيبَ الْوَلَدُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ja’far Bin Yahya Al Khazaie, from one of our companions,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws), said, ‘I said to him-asws, ‘I bought a slave girl who was without the rightful birth (born out of wedlock), and she was with me in every opportunity. So he-asws said: ‘Ask her mother, who her father is, so ask him to make Permissible what he had done with her mother in order to make the birth good’.[208]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَخَذْنَ مِنْكُمْ مِيثاقاً غَلِيظاً قَالَ الْمِيثَاقُ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي عُقِدَ بِهَا النِّكَاحُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ غَلِيظاً فَهُوَ مَاءُ الرَّجُلِ يُفْضِيهِ إِلَى امْرَأَتِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Bureyd Al Ijaly who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [4:21] and they have taken from you a solemn covenant? He-asws said: ‘The covenant, it is the speech which he binds the marriage tie with, and as for His-azwj Word solemn, so it is the (thick) water of the man which he empties into his wife’.[209]
ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَقَالَتْ أَنَا حُبْلَى وَ أَنَا أُخْتُكَ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَ أَنَا عَلَى غَيْرِ عِدَّةٍ قَالَ فَقَالَ إِنْ كَانَ دَخَلَ بِهَا وَ وَاقَعَهَا فَلَا يُصَدِّقْهَا وَ إِنْ كَانَ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا وَ لَمْ يُوَاقِعْهَا فَلْيَخْتَبِرْ وَ لْيَسْأَلْ إِذَا لَمْ يَكُنْ عَرَفَهَا قَبْلَ ذَلِكَ .
Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about a man who married a woman, so she said, ‘I am pregnant, and I am your sister from the breast-feeding (from the same woman), and I am upon without a waiting period’. So he-asws said: ‘If he has had union with her so he should not ratify her; but if it was such that he had not had union with her, so let him inquire and ask around when he did not happen to know her before that’.[210]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سُوَيْدٍ الْقَلَّاءِ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) رَجُلٌ أُخِذَ مَعَ امْرَأَةٍ فِي بَيْتٍ فَأَقَرَّ أَنَّهَا امْرَأَتُهُ وَ أَقَرَّتْ أَنَّهُ زَوْجُهَا فَقَالَ رُبَّ رَجُلٍ لَوْ أُتِيتُ بِهِ لَأَجَزْتُ لَهُ ذَلِكَ وَ رُبَّ رَجُلٍ لَوْ أُتِيتُ بِهِ لَضَرَبْتُهُ .
Abu Ali Ashary, form Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Numan, from Suweyd Al Qalla’a, from Sama’at, from Abu Baseer who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘A man who is seized with a woman in a house. So he agrees that she is his wife, and she agrees that he is her husband’. So he-asws said: ‘Sometimes a man, if they come with him, I-asws would allow that for him (based on the circumastances), and sometimes, if they were to come with him, (based on the circumstances), I-asws would whip him’.[211]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الضَّرِيرِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ( عليهما السلام ) قَالَ خَطَبَ رَجُلٌ إِلَى قَوْمٍ فَقَالُوا مَا تِجَارَتُكَ فَقَالَ أَبِيعُ الدَّوَابَّ فَزَوَّجُوهُ فَإِذَا هُوَ يَبِيعُ السَّنَانِيرَ فَاخْتَصَمُوا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَأَجَازَ نِكَاحَهُ فَقَالَ السَّنَانِيرُ دَوَابُّ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from one of his companions, from Al Hassan Bin Al Husayn Al Zareer, from Hammad Bin Isa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘A man sent a proposal to a people, so they said, ‘What is your business?’ so he said, ‘I sell the animals’. So they married to him, and it turned out that he was selling the cats. So they brought the dispute to Amir Al-Momineen-asws and he-asws allowed his marriage, and he-asws said: ‘The cats are animals’.[212]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ رَفَعَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ أَتَى رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ هَذِهِ ابْنَةُ عَمِّي وَ امْرَأَتِي لَا أَعْلَمُ إِلَّا خَيْراً وَ قَدْ أَتَتْنِي بِوَلَدٍ شَدِيدِ السَّوَادِ مُنْتَشِرِ الْمَنْخِرَيْنِ جَعْدٍ قَطَطٍ أَفْطَسِ الْأَنْفِ لَا أَعْرِفُ شِبْهَهُ فِي أَخْوَالِي وَ لَا فِي أَجْدَادِي فَقَالَ لِامْرَأَتِهِ مَا تَقُولِينَ قَالَتْ لَا وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا أَقْعَدْتُ مَقْعَدَهُ مِنِّي مُنْذُ مَلَكَنِي أَحَداً غَيْرَهُ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Nuh Bin Shuayb, raising it from Abullah Bin Sinan, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘A man from the Helpers came over to Rasool-Allah-asws so he said, ‘This here is a daughter of my uncle and my wife. I do not know except for goodness (from her), and she has come to me with a child intensely black, with wide nostrils, curly hair, and snub nose. I do not recognise its resemblance, neither in my maternal uncles nor in my ancestors’. So he-asws said to his wife: ‘What are you saying?’ She said, ‘No, by the One Who Sent you-asws with the Truth as a Prophet-as! No one has sat with me in my place since he possessed me, apart from him’.
قَالَ فَنَكَسَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) بِرَأْسِهِ مَلِيّاً ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرَّجُلِ فَقَالَ يَا هَذَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ آدَمَ تِسْعَةٌ وَ تِسْعُونَ عِرْقاً كُلُّهَا تَضْرِبُ فِي النَّسَبِ فَإِذَا وَقَعَتِ النُّطْفَةُ فِي الرَّحِمِ اضْطَرَبَتْ تِلْكَ الْعُرُوقُ تَسْأَلُ اللَّهَ الشُّبْهَةَ لَهَا فَهَذَا مِنْ تِلْكَ الْعُرُوقِ الَّتِي لَمْ يُدْرِكْهَا أَجْدَادُكَ وَ لَا أَجْدَادُ أَجْدَادِكَ خُذْ إِلَيْكَ ابْنَكَ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ .
He-asws said: ‘So Rasool-Allah-asws lowered his-asws head, then raised his-asws eyes towards the sky, then faced towards the man, so he-asws said: ‘O you! There is no one except that between him and Adam-as are ninety nine veins, all of which stir with regards to the lineage. So when the sperm occurs in the womb, these veins stir, asking Allah-azwj for the resemblance for it. So this (child) is from those veins which neither your ancestors nor the ancestors of your ancestors realise it. Take your son to yourself’. So the woman said, ‘You-asws have relieved me, O Rasool-Allah-asws!’.[213]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُعَيْبٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ أَنَّ رَجُلًا خَطَبَ إِلَى عَمٍّ لَهُ ابْنَتَهُ فَأَمَرَ بَعْضَ إِخْوَانِهِ أَنْ يُزَوِّجَهُ ابْنَتَهُ الَّتِي خَطَبَهَا وَ إِنَّ الرَّجُلَ أَخْطَأَ بِاسْمِ الْجَارِيَةِ فَسَمَّاهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا وَ كَانَ اسْمُهَا فَاطِمَةَ فَسَمَّاهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا وَ لَيْسَ لِلرَّجُلِ ابْنَةٌ بِاسْمِ الَّتِي ذَكَرَهَا الزَّوْجُ فَوَقَّعَ ( عليه السلام ) لَا بَأْسَ بِهِ .
Abu Ali Al Ashary, from Imran Bin Musa, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Shuayb who said,
‘I wrote to him-asws that a man sent a proposal to an uncle of his for his daughter. So one of his brothers instructed that he gets his daughter married, the one who had been proposed for, and that man had erred with the name of the girl, so he named her with other than her name, and her name was Fatima, so he named her with other than her name, but there wasn’t a daughter for the man with the name which the spouse had mentioned. So he-asws signed: ‘There is no problem with it’.[214]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَزْرَجِ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَيْهِ رَجُلٌ خَطَبَ إِلَى رَجُلٍ فَطَالَتْ بِهِ الْأَيَّامُ وَ الشُّهُورُ وَ السِّنُونَ فَذَهَبَ عَلَيْهِ أَنْ يَكُونَ قَالَ لَهُ أَفْعَلُ أَوْ قَدْ فَعَلَ فَأَجَابَ فِيهِ لَا يَجِبُ عَلَيْهِ إِلَّا مَا عَقَدَ عَلَيْهِ قَلْبَهُ وَ ثَبَتَتْ عَلَيْهِ عَزِيمَتُهُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad,
(It has been narrated) from Abdullah Bin Al Khazraj that he wrote to him-asws, ‘A man sent a proposal to a man, so the days were prolonged with it, and the months, and the years. So can he go to him to be saying to him, ‘Do it’, or ‘Have you done it’?’ So he-asws answered with regards to it: ‘It is not Obligatory upon him except what his heart is tied down with, and about which his decision is established’.[215]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) فِي رَجُلٍ ادَّعَى عَلَى امْرَأَةٍ أَنَّهُ تَزَوَّجَهَا بِوَلِيٍّ وَ شُهُودٍ وَ أَنْكَرَتِ الْمَرْأَةُ ذَلِكَ فَأَقَامَتْ أُخْتُ هَذِهِ الْمَرْأَةِ عَلَى هَذَا الرَّجُلِ الْبَيِّنَةَ أَنَّهُ قَدْ تَزَوَّجَهَا بِوَلِيٍّ وَ شُهُودٍ وَ لَمْ يُوَقِّتَا وَقْتاً فَكَتَبَ أَنَّ الْبَيِّنَةَ بَيِّنَةُ الرَّجُلِ وَ لَا تُقْبَلُ بَيِّنَةُ الْمَرْأَةِ لِأَنَّ الزَّوْجَ قَدِ اسْتَحَقَّ بُضْعَ هَذِهِ الْمَرْأَةِ وَ تُرِيدُ أُخْتُهَا فَسَادَ النِّكَاحِ وَ لَا تُصَدَّقُ وَ لَا تُقْبَلُ بَيِّنَتُهَا إِلَّا بِوَقْتٍ قَبْلَ وَقْتِهَا أَوْ بِدُخُولٍ بِهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, and Ali Bin Muhammad Al Qasany, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin Dawood, from Isa Bin Yunus, from Al Awzaie, from Al Zuhry,
(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws regarding a man who claimed upon a woman that he had married with (approval of) a guardian and witnesses, and the woman denied that. So the sister of this woman established the proof upon this man that he had married her with (approval of) a guardian and witnesses, but could not determine the timing of it. So he-asws wrote: ‘The (admissible) proof is the proof of the man, and the proof of the woman is not acceptable because the husband is more rightful with conjugal relations with this woman, and her sister wants the spoiling of the marriage and should not be ratified, nor would her proof be acceptable with a timing before her time, or (before) he had had union with her’.[216]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْمُهْتَدِي قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ أَخِي مَاتَ وَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَتَهُ فَجَاءَ عَمِّي فَادَّعَى أَنَّهُ قَدْ كَانَ تَزَوَّجَهَا سِرّاً فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ فَأَنْكَرَتْ أَشَدَّ الْإِنْكَارِ وَ قَالَتْ مَا كَانَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ شَيْءٌ قَطُّ فَقَالَ يَلْزَمُكَ إِقْرَارُهَا وَ يَلْزَمُهُ إِنْكَارُهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abdul Aziz Bin Al Muhtady who said,
‘I asked Al-Reza-asws saying, ‘May I be sacrificed for you-asws! My brother died and I married his wife. So my uncle came over and claimed that he had married her secretly. So I asked her about that, but she denied with an intense denial and said, ‘There was never anything between me and him at all’. So he-asws said: ‘Her acceptance is enforced upon you, and her denial is enforced upon him’.[217]
عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنِ الْمَشْرِقِيِّ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ مَا تَقُولُ فِي رَجُلٍ ادَّعَى أَنَّهُ خَطَبَ امْرَأَةً إِلَى نَفْسِهَا وَ هِيَ مَازِحَةٌ فَسُئِلَتِ الْمَرْأَةُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ نَعَمْ فَقَالَ لَيْسَ بِشَيْءٍ قُلْتُ فَيَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا قَالَ نَعَمْ .
Ali, from his father, from Ibn Abu Nasr, from Al Mashraqy,
(It has been narrated) from Al-Reza-asws who said, ‘I said to him, ‘What are you-asws saying regarding a man who claimed that he proposed to a woman herself and she was joking. So he asked the woman about that, and she said, Yes’. So he-asws said: ‘It is not with anything (valid)’. I said, ‘Is it Permissible for the man that he marries her?’ He-asws said: ‘Yes’.[218]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ سُئِلَ عَنِ التَّزْوِيجِ فِي شَوَّالٍ فَقَالَ إِنَّ النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) تَزَوَّجَ بِعَائِشَةَ فِي شَوَّالٍ وَ قَالَ إِنَّمَا كَرِهَ ذَلِكَ فِي شَوَّالٍ أَهْلُ الزَّمَنِ الْأَوَّلِ وَ ذَلِكَ أَنَّ الطَّاعُونَ كَانَ يَقَعُ فِيهِمْ فِي الْأَبْكَارِ وَ الْمُمَلَّكَاتِ فَكَرِهُوهُ لِذَلِكَ لَا لِغَيْرِهِ .
Ali Bin Ibrahim, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying, and he-asws was asked about the marriage in (the month of) Shawwal. So he-asws said: ‘The Prophet-asws got married with Ayesha in Shawwal’. And he-asws said: ‘But rather, that was disliked in the Shawwal among the people of the former times, and that is because the plague had occurred among them regarding the virgins and the slave girls, therefore they disliked it due to that, not for something else’.[219]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَشَّارٍ الْوَاسِطِيِّ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) أَنَّ لِي قَرَابَةً قَدْ خَطَبَ إِلَيَّ وَ فِي خُلُقِهِ شَيْءٌ فَقَالَ لَا تُزَوِّجْهُ إِنْ كَانَ سَيِّئَ الْخُلُقِ .
Muhammad Biin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Al Husayn Bin Bashaar Al Wasity who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, ‘There is a relative of mine who has sent a proposal to me, and in his mannerisms there is something (bad)’. So he-asws said: ‘Do not give in marriage to him if there was evilness in the mannerisms’.[220]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُطَهَّرٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ صَاحِبِ الْعَسْكَرِ ( عليه السلام ) أَنِّي تَزَوَّجْتُ بِأَرْبَعِ نِسْوَةٍ لَمْ أَسْأَلْ عَنْ أَسْمَائِهِنَّ ثُمَّ إِنِّي أَرَدْتُ طَلَاقَ إِحْدَاهُنَّ وَ تَزْوِيجَ امْرَأَةٍ أُخْرَى فَكَتَبَ انْظُرْ إِلَى عَلَامَةٍ إِنْ كَانَتْ بِوَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَتَقُولُ اشْهَدُوا أَنَّ فُلَانَةَ الَّتِي بِهَا عَلَامَةُ كَذَا وَ كَذَا هِيَ طَالِقٌ ثُمَّ تَزَوَّجُ الْأُخْرَى إِذَا انْقَضَتِ الْعِدَّةُ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ahmad Bin Mutahhar who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan Sahib Al-Askar-asws, ‘I am married to four wives, not having even asked about their names. Then I wanted to divorce one of them and marry another woman’. So he-asws wrote: ‘Look at a sign which was with one of them, and you should be saying, ‘So and so woman who is with such and such a sign, she is divorced’. Then marry another one, when the waiting period expires’.[221]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَ سَلَامُهُ عَلَيْهِ لَا تَلِدُ الْمَرْأَةُ لِأَقَلَّ مِنْ سِتَّةِ أَشْهُرٍ .
Muhammad Bin Yahya, raising it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The woman cannot give birth in less than six months’.[222]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا مِنْ مُؤْمِنَيْنِ يَجْتَمِعَانِ بِنِكَاحٍ حَلَالٍ حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ زَوَّجَ فُلَاناً فُلَانَةَ وَ قَالَ وَ لَا يَفْتَرِقُ زَوْجَانِ حَلَالًا حَتَّى يُنَادِيَ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَذِنَ فِي فِرَاقِ فُلَانٍ وَ فُلَانَةَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibn Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There are none from the Believers who are copulating with a Permissible marriage until a Caller Calls out from the sky that Allah-azwj Mighty and Majestic had Married so and so man to so and so woman’ And he-asws said: ‘And not two spouses separate in a Permissible way until a Caller Calls from the sky that Allah-azwj has Permitted regarding the separation of so and so man from so and so woman’.[223]
ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْكَرْخِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ رَجُلٍ لَهُ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَهُوَ يَبِيتُ عِنْدَ ثَلَاثٍ مِنْهُنَّ فِي لَيَالِيهِنَّ وَ يَمَسُّهُنَّ فَإِذَا بَاتَ عِنْدَ الرَّابِعَةِ فِي لَيْلَتِهَا لَمْ يَمَسَّهَا فَهَلْ عَلَيْهِ فِي هَذَا إِثْمٌ فَقَالَ إِنَّمَا عَلَيْهِ أَنْ يَبِيتَ عِنْدَهَا فِي لَيْلَتِهَا وَ يَظَلَّ عِنْدَهَا صَبِيحَتَهَا وَ لَيْسَ عَلَيْهِ إِثْمٌ إِنْ لَمْ يُجَامِعْهَا إِذَا لَمْ يُرِدْ ذَلِكَ .
Ibn Mahboub, from Ibrahim Al Karkhy who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about a man for whom are four wives, so he spends the night with three of them during their nights and touches them. So when he spends the night with the fourth during her night, he does not touch her. So is there a sin upon him regarding this?’ So he-asws said: ‘But rather, upon him is that he spends the night with her during her night, and shades with her until the morning, and there is no sin upon him if he does not copulate with her if he does not want that’.[224]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَزَعَ الشَّهْوَةَ مِنْ نِسَاءِ بَنِي هَاشِمٍ وَ جَعَلَهَا فِي رِجَالِهِمْ وَ كَذَلِكَ فَعَلَ بِشِيعَتِهِمْ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَزَعَ الشَّهْوَةَ مِنْ رِجَالِ بَنِي أُمَيَّةَ وَ جَعَلَهَا فِي نِسَائِهِمْ وَ كَذَلِكَ فَعَلَ بِشِيعَتِهِمْ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Ibn Muskan, raising it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Snatched away the lustful desires from the women of the Clan of Hashim-as and Made these to be in their men, and similarly to that what He-azwj did with their Shias; and Allah-azwj Mighty and Majestic Snatched away the lustful desires from the men of the Clan of Umayya and Made these to be in their women, and similar to that He-azwj did with their adherents’.[225]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى رَفَعَهُ قَالَ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عِنْدِي طَوْلٌ فَأَنْكِحَ النِّسَاءَ فَإِلَيْكَ أَشْكُو الْعُزُوبِيَّةَ فَقَالَ وَفِّرْ شَعْرَ جَسَدِكَ وَ أَدِمِ الصِّيَامَ فَفَعَلَ فَذَهَبَ مَا بِهِ مِنَ الشَّبَقِ .
Muhammad Bin Yahya, raising it, said,
‘A man came over to the Prophet-asws, so he said, ‘O Rasool-Allah-asws! There is no affordability with me to marry the women, therefore I complain to you-asws of the bachelorhood’. So he-asws said: ‘Let grow the hair of your body and be habitually of the Fasting’. So he did do and the lust which was with him went away’.[226]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مِنْ بَرَكَةِ الْمَرْأَةِ خِفَّةُ مَئُونَتِهَا وَ تَيْسِيرُ وِلَادَتِهَا وَ مِنْ شُؤْمِهَا شِدَّةُ مَئُونَتِهَا وَ تَعْسِيرُ وِلَادَتِهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is from the Blessings of the woman the lightness of her expenditure and the ease of her giving birth, and from her misfortune the intensity of her expenditure and the difficulties of her giving birth’.[227]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا جَلَسَتِ الْمَرْأَةُ مَجْلِساً فَقَامَتْ عَنْهُ فَلَا يَجْلِسُ فِي مَجْلِسِهَا رَجُلٌ حَتَّى يَبْرُدَ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘When the woman sits in a seat and she stands up, so a man should not sit in her seat until it is cold’.
قَالَ وَ سُئِلَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) مَا زِينَةُ الْمَرْأَةِ لِلْأَعْمَى قَالَ الطِّيبُ وَ الْخِضَابُ فَإِنَّهُ مِنْ طِيبِ النَّسَمَةِ .
He-asws said: ‘And the Prophet-asws was asked what the woman should adorn herself for the blind (husband). He-asws said: ‘The perfume and the dye, for it is good aroma’.[228]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الرَّجُلِ يَتَزَوَّجُ الْبِكْرَ قَالَ يُقِيمُ عِنْدَهَا سَبْعَةَ أَيَّامٍ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the man who marries a virgin. He-asws said: ‘He should stay with her for seven days’.[229]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبَانٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الرَّجُلِ تَكُونُ عِنْدَهُ الْمَرْأَةُ فَيَتَزَوَّجُ أُخْرَى كَمْ يَجْعَلُ لِلَّتِي يَدْخُلُ بِهَا قَالَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ثُمَّ يَقْسِمُ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Aban, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the man who happened to have a wife with him, so he married another, how much time should he make for union with her? So he-asws said: ‘Three days, then he should divide (between the two)’.[230]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ أَتَيَا أُمَّ سَلَمَةَ فَقَالَا لَهَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّكِ قَدْ كُنْتِ عِنْدَ رَجُلٍ قَبْلَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَكَيْفَ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ ذَاكَ فِي الْخَلْوَةِ فَقَالَتْ مَا هُوَ إِلَّا كَسَائِرِ الرِّجَالِ ثُمَّ خَرَجَا عَنْهَا وَ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَامَتْ إِلَيْهِ مُبَادِرَةً فَرَقاً أَنْ يَنْزِلَ أَمْرٌ مِنَ السَّمَاءِ فَأَخْبَرَتْهُ الْخَبَرَ
Muhammad Bin Yahya Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Abu Bakr and Umar both came to Umm Salma-as and they said to her, ‘O Umm Salma-as! You-as used to be with a man before Rasool-Allah-asws, so how is Rasool-Allah-asws from that in private’. So she-as said: ‘He-asws is not except like the rest of the men’. Then they both went out from her-as, and the Prophet-asws came over. So she-as stood up taking the initiative thinking that a Command from the sky has descended, so she-as informed him-asws of the news.
فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) حَتَّى تَرَبَّدَ وَجْهُهُ وَ الْتَوَى عِرْقُ الْغَضَبِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ خَرَجَ وَ هُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ بَادَرَتِ الْأَنْصَارُ بِالسِّلَاحِ وَ أَمَرَ بِخَيْلِهِمْ أَنْ تَحْضُرَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَّبِعُونَ عَيْبِي وَ يَسْأَلُونَ عَنْ غَيْبِي وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَكْرَمُكُمْ حَسَباً وَ أَطْهَرُكُمْ مَوْلِداً وَ أَنْصَحُكُمْ لِلَّهِ فِي الْغَيْبِ وَ لَا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا أَخْبَرْتُهُ
So Rasool-Allah-asws got angered to the extent that his-asws face glowered and the perspiration of the angered converged between his-asws eyes, and he-asws went out and his-asws robe was dragging behind him-asws, until he-asws ascended the Pulpit. And the Helpers took the initiative with the weapons and readied their cavalries to be present. So he-asws ascended the Pulpit, Praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, then said: ‘O you people! What is the matter with some people who are pursuing to fault me-asws and are asking around about me-asws in my-asws absence. By Allah-azwj ! I-asws am more honourable in nobility and cleaner of birth (than you all), and I-asws advise you all for the Sake of Allah-azwj regarding the hidden (matters); and none from among you shall ask me-asws about his father, except that I-asws will inform him’.
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ فُلَانٌ الرَّاعِي فَقَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ غُلَامُكُمُ الْأَسْوَدُ وَ قَامَ إِلَيْهِ الثَّالِثُ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ الَّذِي تُنْسَبُ إِلَيْهِ فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَكَ رَحْمَةً فَاعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ
So a man stood up to him-asws and said, ‘Who is my father?’ So he-asws said: ‘So and so, the shepherd’. So another one stood up to him-asws and said, ‘Who is my father?’ So he-asws said: ‘Your slave, the black one’. And the third one stood up to him-asws and said, ‘Who is my father?’ So he-asws said: ‘The one who has been linked to you’. So the Helpers said, ‘O Rasool-Allah-asws! Excuse us, may Allah-azwj excuse you-asws, for Allah-azwj Sent you-asws as a Mercy. Therefore, excuse us and Allah-azwj will Excuse you-asws’.
وَ كَانَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا كَلَّمَ اسْتَحْيَا وَ عَرِقَ وَ غَضَّ طَرْفَهُ عَنِ النَّاسِ حَيَاءً حِينَ كَلَّمُوهُ فَنَزَلَ
And it was such that whenever the Prophet-asws spoke, he-asws would be bashful and perspire, and he-asws would lower his-asws gaze from the people out of bashfulness whenever he-asws spoke to them. So he-asws descended.
فَلَمَّا كَانَ فِي السَّحَرِ هَبَطَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) بِصَفْحَةٍ مِنَ الْجَنَّةِ فِيهَا هَرِيسَةٌ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ عَمِلَهَا لَكَ الْحُورُ الْعِينُ فَكُلْهَا أَنْتَ وَ عَلِيٌّ وَ ذُرِّيَّتُكُمَا فَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ أَنْ يَأْكُلَهَا غَيْرُكُمْ
So when it was the morning, Jibraeel-as descended unto him-asws with a bowl from the Paradise wherein was Hareesa (a dish made out of mashed meat and wheat), and he-as said: ‘O Muhammad-asws! This here has been made for you-asws by the Maiden Houries, therefore eat it, you-asws and Ali-asws and both your-asws children, for it is not correct that it is eaten by others’.
فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ( عليهم السلام ) فَأَكَلُوا فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فِي الْمُبَاضَعَةِ مِنْ تِلْكَ الْأَكْلَةِ قُوَّةَ أَرْبَعِينَ رَجُلًا فَكَانَ إِذَا شَاءَ غَشِيَ نِسَاءَهُ كُلَّهُنَّ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ .
So Rasool-Allah-asws sat down along with Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and they-asws ate. So, Rasool-Allah-asws was given the strength from that meal, the strength of forty men. So whenever he-asws so intended to, he-asws could go to his-asws wives, all of them in one night’.[231]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْكُوفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ جَمَعَ مِنَ النِّسَاءِ مَا لَا يَنْكِحُ فَزَنَى مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَالْإِثْمُ عَلَيْهِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Al Abbas Al Kufy,
(It has been narrated) from Muhammad Bin Ja’far-asws, from one of his men, from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who gathers the women and does not copulate with them, so one of them were to commit adultery, so the sin would be upon him’.[232]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ وَهَبَ لَهُ أَبُوهُ جَارِيَةً فَأَوْلَدَهَا وَ لَبِثَتْ عِنْدَهُ زَمَاناً ثُمَّ ذَكَرَتْ أَنَّ أَبَاهُ كَانَ قَدْ وَطِئَهَا قَبْلَ أَنْ يَهَبَهَا لَهُ فَاجْتَنَبَهَا قَالَ لَا تُصَدَّقُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, raising it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was asked about a man to whom his father had gifted a slave girl. So he made her give birth to children, and she remained with him for a long period of time. Then she mentioned that his father had slept with her before he had gifted her to him. So he kept aside from her’. He-asws said: ‘She should not be ratified’.[233]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ( عليه السلام ) قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ وَ عَرَفْتُ خَطَّهُ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِرَجُلٍ كَانَ أَبُو الرَّجُلِ وَهَبَهَا لَهُ فَوَلَدَتْ مِنْهُ أَوْلَاداً ثُمَّ قَالَتْ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّ أَبَاكَ كَانَ وَطِئَنِي قَبْلَ أَنْ يَهَبَنِي لَكَ قَالَ لَا تُصَدَّقُ إِنَّمَا تَهْرُبُ مِنْ سُوءِ خُلُقِهِ .
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Usman Bin Isa,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws the 1st, said, ‘I wrote to him-asws with this question, and I did recognise his-asws handwriting, about a mother of children of a man, his father had gifted her to him, so she gave birth to children from him, then she said after that, ‘Your father had slept with me before he gifted me to you’. He-asws said: ‘She would not be ratified. But rather, she is fleeing from his evil manners’.[234]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فِي الْمَرْأَةِ إِذَا زَنَتْ قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا الرَّجُلُ يُفَرَّقُ بَيْنَهُمَا وَ لَا صَدَاقَ لَهَا لِأَنَّ الْحَدَثَ كَانَ مِنْ قِبَلِهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘With regards to the woman when she commits adultery before the man has slept with her, so a separation would be effected between the two of them, and there would be no dower for her because the incident was from her’.[235]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ رَجُلًا أَتَى بِامْرَأَتِهِ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي هَذِهِ سَوْدَاءُ وَ أَنَا أَسْوَدُ وَ إِنَّهَا وَلَدَتْ غُلَاماً أَبْيَضَ فَقَالَ لِمَنْ بِحَضْرَتِهِ مَا تَرَوْنَ فَقَالُوا نَرَى أَنْ تَرْجُمَهَا فَإِنَّهَا سَوْدَاءُ وَ زَوْجُهَا أَسْوَدُ وَ وَلَدُهَا أَبْيَضُ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Hassan Bin Ali, from Zakariyya Al Momin, from Ibn Muskan, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘A man came over with his wife to Umar, so he said, ‘This wife of mine is black, and I am black, and she has given birth to a white boy’. So he said to the ones who were in his presence, ‘What are your views?’ So they said, ‘We view that she should be stoned, for she is black and her husband is black, and her child is white’.
قَالَ فَجَاءَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) وَ قَدْ وُجِّهَ بِهَا لِتُرْجَمَ فَقَالَ مَا حَالُكُمَا فَحَدَّثَاهُ فَقَالَ لِلْأَسْوَدِ أَ تَتَّهِمُ امْرَأَتَكَ فَقَالَ لَا قَالَ فَأَتَيْتَهَا وَ هِيَ طَامِثٌ قَالَ قَدْ قَالَتْ لِي فِي لَيْلَةٍ مِنَ اللَّيَالِي إِنِّي طَامِثٌ فَظَنَنْتُ أَنَّهَا تَتَّقِي الْبَرْدَ فَوَقَعْتُ عَلَيْهَا فَقَالَ لِلْمَرْأَةِ هَلْ أَتَاكِ وَ أَنْتِ طَامِثٌ قَالَتْ نَعَمْ سَلْهُ قَدْ حَرَّجْتُ عَلَيْهِ وَ أَبَيْتُ قَالَ فَانْطَلِقَا فَإِنَّهُ ابْنُكُمَا وَ إِنَّمَا غَلَبَ الدَّمُ النُّطْفَةَ فَابْيَضَّ وَ لَوْ قَدْ تَحَرَّكَ اسْوَدَّ فَلَمَّا أَيْفَعَ اسْوَدَّ .
He-asws said: ‘So Amir Al-Momineen-asws and she had been diverted with for the stoning. So he-asws said: ‘What is your state?’ So she narrated it to him. So he-asws said to the black man: ‘Are you accusing your wife?’ So he said, ‘No’. He-asws said: ‘So, did you go to her and she was menstruating?’ He said, ‘She had said it to me during one night from the nights, ‘I am menstruating’. So I thought that she is scared of the cold. So I fell upon her’. So he-asws said to the woman: ‘Did he come to you and you were menstruating?’ She said, ‘Yes. Ask him, I had hindered him upon it and I refused’. He-asws said: ‘So go, for he is the son of you two, and rather the blood had overcome the seed, so he whitened, and had it stirred, it would have blackened. So when he is older, he would be black’.[236]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الْفَوَاحِشِ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَ مَا بَطَنَ قَالَ مَا ظَهَرَ نِكَاحُ امْرَأَةِ الْأَبِ وَ مَا بَطَنَ الزِّنَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father,
(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, said, ‘He-asws was asked about [7:33] the immoralities, those of which are apparent as well as those that are concealed. He-asws said: ‘The apparent is the marriage with the wife of one’s father, and the concealed is the adultery’.[237]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعٍ أَبِي سَيَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ فَلَا يُعْجِلْهَا .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Misma’a Abu Sayyar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘Whenever one of you intends to go to his wife, so he should not rush it’.[238]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَعْطى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدى قَالَ لَيْسَ شَيْءٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ إِلَّا وَ هُوَ يُعْرَفُ مِنْ شَكْلِهِ الذَّكَرُ مِنَ الْأُنْثَى قُلْتُ مَا يَعْنِي ثُمَّ هَدى قَالَ هَدَاهُ لِلنِّكَاحِ وَ السِّفَاحِ مِنْ شَكْلِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Umeyra, from Ibrahim Bin Maymoun, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [20:50] Gave to everything its creation, then Guided it. He-asws said: ‘There is nothing from the creatures of Allah-azwj except that it is recognised from its form, the male from the female’. I said, ‘What is the Meaning of ‘then Guided it’?’ He-asws said: ‘Guided it to the marriage, but the adultery is from its (forbidden) form’.[239]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَهْمٍ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) اخْتَضَبَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ اخْتَضَبْتَ فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ التَّهْيِئَةَ مِمَّا يَزِيدُ فِي عِفَّةِ النِّسَاءِ وَ لَقَدْ تَرَكَ النِّسَاءُ الْعِفَّةَ بِتَرْكِ أَزْوَاجِهِنَّ التَّهْيِئَةَ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, or someone else, from Sa’ad, from Al Hassan Bin Jahm who said,
‘I saw Abu Al-Hassan-asws dye (hair), so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, you-asws dyed?’ He-asws said: ‘Yes, readiness is from what increases in the chastity of the women, and the women have neglected the chastity due to the neglecting of their husbands of their readiness’.
ثُمَّ قَالَ أَ يَسُرُّكَ أَنْ تَرَاهَا عَلَى مَا تَرَاكَ عَلَيْهِ إِذَا كُنْتَ عَلَى غَيْرِ تَهْيِئَةٍ قُلْتُ لَا قَالَ فَهُوَ ذَاكَ ثُمَّ قَالَ مِنْ أَخْلَاقِ الْأَنْبِيَاءِ التَّنَظُّفُ وَ التَّطَيُّبُ وَ حَلْقُ الشَّعْرِ وَ كَثْرَةُ الطَّرُوقَةِ
Then he-asws said: ‘Would it make you happy if you were to see her (your wife) upon what she sees you to be upon when you are not in readiness?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘So it is that’. Then he-asws said: ‘It is from the mannerisms of the Prophets-as – the cleanliness, and the perfuming, and the shaving of the hair, and the frequency of the marital relationships’.
ثُمَّ قَالَ كَانَ لِسُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ( عليه السلام ) أَلْفُ امْرَأَةٍ فِي قَصْرٍ وَاحِدٍ ثَلَاثُمِائَةٍ مَهِيرَةٌ وَ سَبْعُمِائَةٍ سُرِّيَّةٌ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَهُ بُضْعُ أَرْبَعِينَ رَجُلًا وَ كَانَ عِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ وَ كَانَ يَطُوفُ عَلَيْهِنَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ .
Then he-asws said: ‘There used to be for Suleyman Bin Dawood-as, a thousand wives in one castle, three hundred dowered wives, and seven hundred concubines, and Rasool-Allah-asws had the strength of forty men, and with him-asws were nine women, and he-asws used to go around to them during every day and night’.[240]
وَ عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ خَالِدِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ تَذَاكَرُوا الشُّؤْمَ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثٍ فِي الْمَرْأَةِ وَ الدَّابَّةِ وَ الدَّارِ فَأَمَّا شُؤْمُ الْمَرْأَةِ فَكَثْرَةُ مَهْرِهَا وَ عُقْمُ رَحِمِهَا .
And from him, from Usman Bin Isa, from Khalid Bin Najeeh,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘They mentioned the misfortune in the presence of Abu Abdullah-asws. So he-asws said: ‘The misfortune is in three – in the woman, and the animal, and the house. So, as for the misfortune in the woman, so it is the largeness of her dower and bareness of her womb’.[241]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ قَالَ لَمَّا زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَاطِمَةَ ( عليها السلام ) قَالُوا بِالرِّفَاءِ وَ الْبَنِينَ فَقَالَ لَا بَلْ عَلَى الْخَيْرِ وَ الْبَرَكَةِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Abu Abdullah Al Barqy, raising it, said,
‘When Rasool-Allah-asws got Fatima-asws to be married, they (people) said, ‘(May she-asws be) with the harmony and the sons’. So he-asws said: ‘But (say), ‘Upon the goodness and the Blessings’.[242]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ وَ هُوَ فِي مَنْزِلِ حَفْصَةَ وَ الْمَرْأَةُ مُتَلَبِّسَةٌ مُتَمَشِّطَةٌ فَدَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ لَا تَخْطُبُ الزَّوْجَ وَ أَنَا امْرَأَةٌ أَيِّمٌ لَا زَوْجَ لِي مُنْذُ دَهْرٍ وَ لَا وَلَدَ فَهَلْ لَكَ مِنْ حَاجَةٍ فَإِنْ تَكُ فَقَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ إِنْ قَبِلْتَنِي
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Muhammad Bin Qays,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘A woman from the Helpers came over to Rasool-Allah-asws and he-as was in the house of Hafsa, and the woman had dressed up and combed her hair. So she came to Rasool-Allah-asws and said, ‘O Rsool-Allah-asws! The women do not tend to propose to the husband, and I am a woman who is widowed and have not married since a long time, and do not have children. So is there a need for you-asws, for if there is, so I have gifted myself to you-asws, if you accept me’.
فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) خَيْراً وَ دَعَا لَهَا ثُمَّ قَالَ يَا أُخْتَ الْأَنْصَارِ جَزَاكُمُ اللَّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ خَيْراً فَقَدْ نَصَرَنِي رِجَالُكُمْ وَ رَغِبَتْ فِيَّ نِسَاؤُكُمْ فَقَالَتْ لَهَا حَفْصَةُ مَا أَقَلَّ حَيَاءَكِ وَ أَجْرَأَكِ وَ أَنْهَمَكِ لِلرِّجَالِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُفِّي عَنْهَا يَا حَفْصَةُ فَإِنَّهَا خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي رَسُولِ اللَّهِ فَلُمْتِهَا وَ عَيَّبْتِهَا
So Rasool-Allah-asws said good things to her and supplicated for her, then said: ‘O sister of the Helpers. May Allah-azwj Recompnse you with goodness from Rasool-Allah-azwj, for your men have helped me-asws, and your womenfolk have desired me-asws’. So Hafsa said to her, ‘How little is your shame, and how audacious of you and your coveting the men!’ So Rasool-Allah-asws said to her: ‘Restrain from her, O Hafsa, for she is better than you in desiring Rasool-Allah-asws, but you are blaming her and faulting her’.
ثُمَّ قَالَ لِلْمَرْأَةِ انْصَرِفِي رَحِمَكِ اللَّهُ فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَكِ الْجَنَّةَ لِرَغْبَتِكِ فِيَّ وَ تَعَرُّضِكِ لِمَحَبَّتِي وَ سُرُورِي وَ سَيَأْتِيكِ أَمْرِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَها خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ
Then he-asws said to the woman of the Helpers: ‘May Allah-azwj have Mercy on you, for Allah-azwj has Obligated the Paradise for you due to your desire for me and your being pleased with my-asws love and my delight. My-asws order will come to you, Allah-azwj Willing’. Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed [33:50] and a believing woman if she gave herself to the Prophet, if the Prophet desired to marry her – specially for you, apart from Believers.
قَالَ فَأَحَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ هِبَةَ الْمَرْأَةِ نَفْسَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لَا يَحِلُّ ذَلِكَ لِغَيْرِهِ .
He-asws: ‘Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted the woman gifting herself to Rasool-Allah-asws, and that is not Permissible for others’.[243]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَسَأَلْتُ عَنْهَا فَقِيلَ فِيهَا فَقَالَ وَ أَنْتَ لِمَ سَأَلْتَ أَيْضاً لَيْسَ عَلَيْكُمُ التَّفْتِيشُ .
Muhammad Bin Yahya,from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Umar Bin Hanzala who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I married a woman, so I asked around about her, and it was said (certain things) about her’. So he-asws said: ‘And you, why did you ask around about her as well? The investigation is not upon you’.[244]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَرْطَاةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَا عَلِيُّ مُرْ نِسَاءَكَ لَا يُصَلِّينَ عُطُلًا وَ لَوْ يُعَلِّقْنَ فِي أَعْنَاقِهِنَّ سَيْراً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Ali Bin Al Noman, from Artat Bin Habeeb, from Abu Maryam Al Ansary who said,
‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘O Ali-asws! Order your womenfolk not to perform Salat (Pray) without having dressed up well and not to use a necklace which is made of skin’.[245]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ خَالِدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا مِنْ أَهْلِ الْجَبَلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ ذَكَرْتُ لَهُ الْمَجُوسَ وَ أَنَّهُمْ يَقُولُونَ نِكَاحٌ كَنِكَاحِ وُلْدِ آدَمَ وَ إِنَّهُمْ يُحَاجُّونَّا بِذَلِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Safwan Bin Yahya, from Khalid Bin Ismail, from a man from our companions from the people of the mountain,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws. said. ‘I mentioned the Magians to him-asws, ‘And they are saying that a marriage (of theirs) is like a marriage of the children of Adam-as, and they are arguing against us with that’.
فَقَالَ أَمَّا أَنْتُمْ فَلَا يُحَاجُّونَكُمْ بِهِ لَمَّا أَدْرَكَ هِبَةُ اللَّهِ قَالَ آدَمُ يَا رَبِّ زَوِّجْ هِبَةَ اللَّهِ فَأَهْبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ حَوْرَاءَ فَوَلَدَتْ لَهُ أَرْبَعَةَ غِلْمَةٍ ثُمَّ رَفَعَهَا اللَّهُ
So he-asws said: ‘As for you (Shias) all, so they should not be arguing against you with it. When Hibbatullah became an adult, Adam-as said: ‘O Lord-azwj! Get Hibbatullah to be married’. So Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down a Hourie for him, and she gave birth for him to four boys. Then Allah-azwj Raised her (back).
فَلَمَّا أَدْرَكَ وُلْدُ هِبَةِ اللَّهِ قَالَ يَا رَبِّ زَوِّجْ وُلْدَ هِبَةِ اللَّهِ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ أَنْ يَخْطُبَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْجِنِّ وَ كَانَ مُسْلِماً أَرْبَعَ بَنَاتٍ لَهُ عَلَى وُلْدِ هِبَةِ اللَّهِ فَزَوَّجَهُنَّ فَمَا كَانَ مِنْ جَمَالٍ وَ حِلْمٍ فَمِنْ قِبَلِ الْحَوْرَاءِ وَ النُّبُوَّةِ وَ مَا كَانَ مِنْ سَفَهٍ أَوْ حِدَّةٍ فَمِنَ الْجِنِّ .
So when the children of Hibbatullah became adults, he-as said, ‘O Lord-azwj! Get the children of Hibbatullah to be married’. So Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto him-as that he-as should make a proposal to a man from the Jinn, and he was a Muslim having four daughters for him, for the sons of Hibbatullah. So he married them. Thus whatever was from the beauty and the forbearance, so it is from the Hourie, along with the Prophet-hood; and whatever was from the foolishness or violent anger, so it is from the Jinn’.[246]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَوْلُ الرَّجُلِ لِلْمَرْأَةِ إِنِّي أُحِبُّكِ لَا يَذْهَبُ مِنْ قَلْبِهَا أَبَداً .
A number of our companions, from Ahmad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Amro Bin Jamie,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-asws said: ‘The words of the man to the woman, ‘I love you’, will never go away from her heart, ever’.[247]
باب
Chapter 187 – A Chapter
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَذَفَ رَجُلٌ رَجُلًا مَجُوسِيّاً عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ مَهْ فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّهُ يَنْكِحُ أُمَّهُ أَوْ أُخْتَهُ فَقَالَ ذَلِكَ عِنْدَهُمْ نِكَاحٌ فِي دِينِهِمْ .
Ali Bin Ibrahim, from Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘A man accused a Magian man in the presence of Abu Abdullah-asws so he-asws said: Muh! (Shh!)’. So the man said, ‘(but) He marries his own mother or his sister’. So he-asws said: ‘That is a marriage among them in their Religion’.[248]
تَمَّ كِتَابُ النِّكَاحِ مِنْ كِتَابِ الْكَافِي وَ يَتْلُوهُ كِتَابُ الْعَقِيقَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عِتْرَتِهِ أَجْمَعِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً .إِنْ شَاءَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ عِتْرَتِهِ أَجْمَعِينَ وَ سَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً .
The Book of Marriage from Al Kafi is completed and it will be followed by the Book of Aqeeqa, Allah-azwj Willing, Glory be to Him-azwj and the Praise is for the Lord-azwj of the worlds, and the Blessings be upon Muhammad-asws and his-asws Progeny-asws, and his-asws Family altogether, and Greetings be with abundant Greetings.
[1] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 1
[2] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 2
[3] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 3
[4] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 4
[5] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 5
[6] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 140 H 6
[7] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 141 H 1
[8] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 141 H 2
[9] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 141 H 3
[10] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 141 H 4
[11] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 1
[12] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 2
[13] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 3
[14] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 4
[15] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 5
[16] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 142 H 6
[17] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 143 H 1
[18] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 143 H 2
[19] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 1
[20] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 2
[21] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 3
[22] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 4
[23] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 5
[24] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 6
[25] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 7
[26] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 144 H 8
[27] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 145 H 1
[28] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 145 H 2
[29] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 1
[30] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 2
[31] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 3
[32] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 1
[33] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 2
[34] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 146 H 3
[35] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 1
[36] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 2
[37] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 3
[38] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 4
[39] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 5
[40] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 6
[41] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 7
[42] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 147 H 8
[43] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 148 H 1
[44] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 148 H 2
[45] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 149 H 1
[46] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 149 H 2
[47] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 149 H 3
[48] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 149 H 4
[49] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 149 H 5
[50] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 1
[51] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 2
[52] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 3
[53] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 4
[54] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 5
[55] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 150 H 6
[56] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 151 H 1
[57] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 151 H 2
[58] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 151 H 3
[59] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 151 H 4
[60] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 1
[61] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 2
[62] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 3
[63] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 4
[64] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 5
[65] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 6
[66] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 7
[67] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 8
[68] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 9
[69] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 10
[70] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 11
[71] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 152 H 12
[72] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 1
[73] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 2
[74] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 3
[75] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 4
[76] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 5
[77] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 153 H 6
[78] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 154 H 1
[79] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 154 H 2
[80] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 154 H 3
[81] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 154 H 3
[82] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 154 H 4
[83] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 155 H 1
[84] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 155 H 2
[85] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 155 H 3
[86] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 155 H 4
[87] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 155 H 5
[88] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 156 H 1
[89] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 156 H 2
[90] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 156 H 3
[91] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 156 H 4
[92] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 157 H 1
[93] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 157 H 2
[94] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 157 H 3
[95] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 158 H 1
[96] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 159 H 1
[97] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 160 H 1
[98] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 160 H 2
[99] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 161 H 1
[100] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 161 H 2
[101] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 161 H 3
[102] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 162 H 1
[103] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 162 H 2
[104] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 163 H 1
[105] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 163 H 2
[106] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 163 H 3
[107] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 163 H 4
[108] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 163 H 5
[109] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 164 H 1
[110] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 164 H 2
[111] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 164 H 3
[112] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 164 H 4
[113] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 165 H 1
[114] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 165 H 2
[115] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 165 H 3
[116] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 165 H 4
[117] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 166 H 1
[118] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 166 H 2
[119] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 167 H 1
[120] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 167 H 2
[121] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 168 H 1
[122] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 168 H 2
[123] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 168 H 3
[124] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 169 H 1
[125] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 169 H 2
[126] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 170 H 1
[127] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 171 H 1
[128] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 171 H 2
[129] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 171 H 3
[130] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 1
[131] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 2
[132] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 3
[133] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 4
[134] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 5
[135] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 6
[136] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 7
[137] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 8
[138] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 172 H 9
[139] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 173 H 1
[140] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 173 H 2
[141] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 174 H 1
[142] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 174 H 2
[143] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 174 H 3
[144] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 174 H 4
[145] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 174 H 5
[146] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 175 H 1
[147] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 175 H 2
[148] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 176 H 1
[149] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 177 H 1
[150] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 177 H 2
[151] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 177 H 3
[152] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 177 H 4
[153] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 1
[154] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 2
[155] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 3
[156] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 4
[157] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 5
[158] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 6
[159] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 7
[160] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 8
[161] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 178 H 9
[162] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 179 H 1
[163] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 179 H 2
[164] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 179 H 3
[165] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 1
[166] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 2
[167] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 3
[168] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 4
[169] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 5
[170] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 6
[171] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 7
[172] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 8
[173] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 9
[174] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 180 H 10
[175] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 1
[176] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 2
[177] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 3
[178] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 4
[179] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 5
[180] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 6
[181] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 7
[182] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 8
[183] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 9
[184] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 181 H 10
[185] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 182 H 1
[186] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 182 H 2
[187] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 182 H 3
[188] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 182 H 4
[189] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 1
[190] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 2
[191] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 3
[192] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 4
[193] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 5
[194] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 6
[195] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 183 H 7
[196] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 1
[197] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 2
[198] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 3
[199] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 4
[200] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 5
[201] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 6
[202] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 7
[203] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 8
[204] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 9
[205] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 10
[206] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 11
[207] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 12
[208] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 13
[209] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 14
[210] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 15
[211] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 16
[212] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 17
[213] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 18
[214] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 19
[215] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 20
[216] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 21
[217] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 22
[218] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 23
[219] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 24
[220] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 25
[221] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 26
[222] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 27
[223] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 28
[224] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 29
[225] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 30
[226] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 31
[227] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 32
[228] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 33
[229] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 34
[230] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 35
[231] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 36
[232] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 37
[233] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 38
[234] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 39
[235] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 40
[236] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 41
[237] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 42
[238] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 43
[239] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 44
[240] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 45
[241] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 46
[242] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 47
[243] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 48
[244] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 49
[245] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 50
[246] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 51
[247] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 184 H 52
[248] Al Kafi – V 5 – The Book of Marriage Ch 185 H 1
