الكافي
AL-KAFI
المجلد السادس
Volume 6
Part 6 out of 7
للمحدِّث الجليل والعالم الفقيه الشيخ محمد بن يعقوب الكليني المعروف بثقة الإسلام الكليني المتوفى سنة 329 هجرية
Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni
Well known as ‘The trustworthy of Al-Islam Al-Kulayni’
Who died in the year 329 H
Chapter 21 – Rasool-Allahsaww prohibited every intoxicant, a little or a lot
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ كُلَيْبٍ الصَّيْدَاوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Kuleyb Al Saydawi who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww addressed (the people) so he-saww said in his-saww sermon: ‘Every intoxicant is Prohibited’.[1]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الشَّامِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حَرَّمَ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا فَقَلِيلُهَا وَ كَثِيرُهَا حَرَامٌ كَمَا حَرَّمَ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الشَّرَابَ مِنْ كُلِّ مُسْكِرٍ وَ مَا حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَدْ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ .
Ali Bin Ibrahim, from his father and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ibn Mahboub, from Khalid Bin Jareyr, from Abu Al Rabie Al Shamy who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Prohibited the wine particularly, therefore a little of it or a lot of it, is Prohibited, just as the dead, and the blood, and the flesh of the swine is Prohibited; and Rasool-Allah-saww Prohibited the drinks from every intoxicant; and whatever Rasool-Allah-saww prohibited, so it is Prohibited by Allah-azwj Mighty and Majestic’.[2]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ.
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Ahmad Bin Al Hassan Al Maysami, form Abdul Rahman Bin Zayd Bin Aslam, from his father, from Ata’a Bin Yasaar,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is prohibited and every intoxicant is (classified as) wine (Khamr)’.[3]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي عَمِّي وَ هُوَ رَجُلٌ مِنْ صُلَحَاءِ مَوَالِيكَ أَمَرَنِي أَنْ أَسْأَلَكَ عَنِ النَّبِيذِ فَأَصِفَهُ لَكَ فَقَالَ ( عليه السلام ) لَهُ أَنَا أَصِفُهُ لَكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ فَمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ قَالَ قُلْتُ فَقَلِيلُ الْحَرَامِ يُحِلُّهُ كَثِيرُ الْمَاءِ فَرَدَّ عَلَيْهِ بِكَفِّهِ مَرَّتَيْنِ لَا لَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘A man from the Clan of Umayya, and he is a man from your righteous friends, has instructed me that I should ask you-asws about Al-Nabeez, so I should described it to you-asws’. So he-asws said: ‘I-asws shall describe it for you. Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is prohibited, therefore whatever, if a lot of it intoxicates, so a little of it is prohibited’. I said, ‘So the little of it is Prohibited, so would it be Permissible if most of it is the water?’ So he-asws responded to it with his-asws palm twice: ‘No! No!’.[4]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْخَمْرَ بِعَيْنِهَا وَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الْأَشْرِبَةِ كُلَّ مُسْكِرٍ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Al Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Noman, from Muhammad Bin Marwan, from Al Fuzayl Bin Yasaar,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I asked him-asws about Al-Nabeez, so he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Prohibited the wine exactly, and Rasool-Allah-saww prohibited from the drinks of every intoxicant’.[5]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ كُلَيْبٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ أَيُّهَا النَّاسُ أَلَا إِنَّ كُلَّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ أَلَا وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ .
From him, from Muhammad Bin Abul Jaaabbar, from Safwan Bin Yahya, from Kuleyb Al Asady who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Al-Nabeez, so he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww addressed the people, so he-saww said in his-saww sermon: ‘O you people! Indeed! Every intoxicant is Prohibited. Indeed! And whatever, a lot of it were to intoxicate, so a little of it is Prohibited’.[6]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ كُنْتُ مُبْتَلًى بِالنَّبِيذِ مُعْجَباً بِهِ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) جُعِلْتُ فِدَاكَ أَصِفُ لَكَ النَّبِيذَ قَالَ فَقَالَ لِي بَلْ أَنَا أَصِفُهُ لَكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ فَقُلْتُ لَهُ هَذَا نَبِيذُ السِّقَايَةِ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ فَقَالَ لِي لَيْسَ هَكَذَا كَانَتِ السِّقَايَةُ إِنَّمَا السِّقَايَةُ زَمْزَمُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Safwan Al Jammal who said,
‘I was indulging with Al-Nabeez, being fascinated by it. So I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I shall describe Al-Nabeez to you-asws’. So he-asws said: ‘But, I-asws shall describe it for you. Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited, and whatever a lot of it were to intoxicate, so a little of it is Prohibited’. So I said to him-asws, ‘This Nabeez which was served from drinking in the courtyard of the Kabah?’ So he-asws said to me: ‘It is not like this. The drink, which was served, rather was the drink of Zamzam.
أَ فَتَدْرِي مَنْ أَوَّلُ مَنْ غَيَّرَهَا قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ كَانَتْ لَهُ حَبَلَةٌ أَ فَتَدْرِي مَا الْحَبَلَةُ قُلْتُ لَا قَالَ الْكَرْمُ فَكَانَ يُنْقِعُ الزَّبِيبَ غُدْوَةً وَ يَشْرَبُونَهُ بِالْعَشِيِّ وَ يُنْقِعُهُ بِالْعَشِيِّ وَ يَشْرَبُونَهُ مِنَ الْغَدِ يُرِيدُ بِهِ أَنْ يَكْسِرَ غِلَظَ الْمَاءِ عَنِ النَّاسِ وَ إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ تَعَدَّوْا فَلَا تَشْرَبْهُ وَ لَا تَقْرَبْهُ .
So do you know who was the first one to change it?’ I said, ‘No’. Al-Abbas Bin Abdul Muttalib. There was Al-Habla for him. Do you know what is Al-Habla?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘The grape vine. So he used to press the raisins in the morning to be drunk in the evening, and he would press it at evening and would be drunk in the morning, intending by it to reduce the hardness of the water from the people, and that they have exceeded, therefore neither drink it nor go near it’.[7]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ التَّمْرِ وَ الزَّبِيبِ يُطْبَخَانِ لِلنَّبِيذِ فَقَالَ لَا وَ قَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ وَ قَالَ لَا يَصْلُحُ فِي النَّبِيذِ الْخَمِيرَةُ وَ هِيَ الْعَكَرَةُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Sama’at who said,
‘I asked him-asws about the dates and the raising both being cooked for Al-Nabeez. So he-asws said: ‘No’. And he-asws said: ‘Every intoxicant is Prohibited’. And he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Everything which the more of it intoxicates, so the less of it is Prohibited’. And he-asws said: ‘It is not correct regarding Al-Nabeez, the yeast, and it is the turbid’.[8]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ ابْتَدَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَوْماً مِنْ غَيْرِ أَنْ أَسْأَلَهُ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ قَالَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ كُلُّهُ حَرَامٌ فَقَالَ نَعَمْ الْجُرْعَةُ مِنْهُ حَرَامٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina, from Al Fuzayl Bin Yasaar who said,
‘Abu Abdullah-asws initiated me one day from without me having asked him-asws, so he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited’. I said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! All of it is Prohibited?’ So he-asws said: ‘Yes, (even) one dosage from it is prohibited’.[9]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَةَ قَلِيلَهَا وَ كَثِيرَهَا كَمَا حَرَّمَ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ وَ حَرَّمَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الْأَشْرِبَةِ الْمُسْكِرَ وَ مَا حَرَّمَ النَّبِيُّ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَدْ حَرَّمَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ .
Muhamad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed and Muhammad Bin Ismail, altogether from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Abu Al Sabbah Al Kinany who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Prohibited the wine, a little of it and a lot of it, just as He-azwj Prohibited the dead, and the blood, and flesh of the swine; and the Prophet-saww prohibited from drinking the intoxicants, and whatever the Prophet-saww prohibited, so Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited it’. And he-asws said: ‘Whatever a lot of it intoxicates, so a little of it is prohibited’.[10]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَسَأَلَهُ عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ حَلَالٌ فَقَالَ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّمَا سَأَلْتُكَ عَنِ النَّبِيذِ الَّذِي يُجْعَلُ فِيهِ الْعَكَرُ فَيَغْلِي حَتَّى يُسْكِرَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘I sought permission for one of our companions to Abu Abdullah-asws, so he asked him-asws about Al Nabeez, so he-asws said: ‘Permissible’. So he said, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! But rather I ask you-asws about Al-Nabeez in which the residue is made to be, so it boils until it intoxicates’. So he-asws said: ‘So Abu Abdullah-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is prohibited’.
فَقَالَ الرَّجُلُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ فَإِنَّ مَنْ عِنْدَنَا بِالْعِرَاقِ يَقُولُونَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ الْقَدَحَ الَّذِي يُسْكِرُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ فَأَكْسِرُهُ بِالْمَاءِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لَا وَ مَا لِلْمَاءِ أَنْ يُحَلِّلَ الْحَرَامَ اتَّقِ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا تَشْرَبْهُ .
So the man said, ‘May Allah-azwj keep you-asws well! So there are ones with us at Al-Iraq who are saying that Rasool-Allah-saww, rather meant by that the cup which intoxicates’. So Abu Abdullah-asws said: ‘Whatever a lot of it were to intoxicate, so a little of it is Prohibited’. So the man said to himasws, ‘Supposing most of it is the water?’ So Abu Abdullah-asws said: ‘No, and it is not for the water that is should make Permissible (that which is) Prohibited. Fear Allah-azwj Mighty and Majestic and do not drink it’.[11]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا يَقُولُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا تَقُولُ فِي النَّبِيذِ فَإِنَّ أَبَا مَرْيَمَ يَشْرَبُهُ وَ يَزْعُمُ أَنَّكَ أَمَرْتَ بِشُرْبِهِ فَقَالَ مَعَاذَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ أَكُونَ آمُرُ بِشُرْبِ مُسْكِرٍ وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَشَيْءٌ مَا اتَّقَيْتُ فِيهِ سُلْطَاناً وَ لَا غَيْرَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ فَمَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hanan who said,
‘I heard a man saying to Abu Abdullah-asws, ‘What are you-asws saying regarding Al-Nabeez, for Abu Maryam is drinking it, and he claims that you-asws have ordered with the drinking of it’. So he-asws said: ‘I seek Refuge with Allah-azwj Mighty and Majestic that I-asws would be ordering with the drinking of an intoxicant. By Allah-azwj! It is for something what I-asws fear the authorities with regards to it, and not something else. Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited, therefore whatever a lot of it were to intoxicate, so a little of it is Prohibited’.[12]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَرْوَانَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ هَؤُلَاءِ رُبَّمَا حَضَرْتُ مَعَهُمُ الْعَشَاءَ فَيَجِيئُونَ بِالنَّبِيذِ بَعْدَ ذَلِكَ فَإِنْ أَنَا لَمْ أَشْرَبْهُ خِفْتُ أَنْ يَقُولُوا فُلَانِيٌّ فَكَيْفَ أَصْنَعُ فَقَالَ اكْسِرْهُ بِالْمَاءِ قُلْتُ فَإِذَا أَنَا كَسَرْتُهُ بِالْمَاءِ أَشْرَبُهُ قَالَ لَا .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Yunus Bin Yaqoub, from Amro Bin Marwan who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws that they (people), sometimes I am present with them for dinner so they are coming with Al-Nabeez after that. So if I do not drink, I fear that they would be saying, ‘So and so (A Shia)’. So how shall I deal with it?’ So he-asws said: ‘Break it with the water’. I said, ‘So when I break it with the water, can I drink it (Al Nabeez)?’ He-asws said: ‘No’.[13]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي خِدَاشٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَةَ النَّيْسَابُورِيِّ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْقَدَحُ مِنَ النَّبِيذِ وَ الْقَدَحُ مِنَ الْخَمْرِ سَوَاءٌ فَقَالَ نَعَمْ سَوَاءٌ قُلْتُ فَالْحَدُّ فِيهِمَا سَوَاءٌ فَقَالَ سَوَاءٌ .
Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Ma’bad, from Al Hassan Bin Ali, from Abu Kihdash, from Ali Bin Ismai, from Muhammad Bin Ababda Al Nayshapoyri who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The cup of Al-Nabeez, and the cup of the wine are equal?’ So he-asws said: ‘Yes, equal’. I said, ‘So the legal penalty (Hadd) with regards to the both of them is the same?’ So he-asws said: ‘Same’.[14]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ عُمَرَ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا تَرَى فِي قَدَحٍ مِنْ مُسْكِرٍ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ حَتَّى تَذْهَبَ عَادِيَتُهُ وَ يَذْهَبَ سُكْرُهُ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ وَ لَا قَطْرَةٌ تَقْطُرُ مِنْهُ فِي حُبٍّ إِلَّا أُهَرِيقَ ذَلِكَ الْحُبُّ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Ali Bin Al Hakam, from Abu Al Magra, from Umar Bin Hanzala who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What is your-asws view regarding a cup of an intoxicant upon which the water is poured, its normality goes away, and its intoxication goes away’. So he-asws said: ‘No, by Allah-azwj, and there is no drop which drops into a container except that container must be emptied’.[15]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَلِيفَةَ وَ هُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَتَيْتُ الْمَدِينَةَ وَ زِيَادُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَارِثِيُّ عَلَيْهَا فَاسْتَأْذَنْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ تَمَكَّنْتُ مِنْ مَجْلِسِي قَالَ فَقُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنِّي رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ وَ قَدْ هَدَانِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى مَحَبَّتِكُمْ وَ مَوَدَّتِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ فَقَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ كَيْفَ اهْتَدَيْتَ إِلَى مَوَدَّتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَوَ اللَّهِ إِنَّ مَحَبَّتَنَا فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ كَعْبٍ لَقَلِيلٌ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, and Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hanan Bin Sudeyr, from Yazeed Bin Khalifa , and he is a man from the Clan of Al Haris Bin Ka’ab who said,
‘I heard him saying, ‘I went to Al-Medina and Ziyad Bin Ubeyd Al-Harisy was over it (the governor). So I sought permission to Abu Abdullah-asws, and I went over to him-asws, and greeted him-asws, and managed to sit in my (normal) place. So I said to Abu Abdullah-asws, ‘I am a man from the Clan of Al-Haris Bin Ka’ab, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Guided me to your-asws love and cordiality for you-asws, the People-asws of the Household’. So Abu Abdullah-asws said to me: ‘And how have you been Guided to our-asws cordiality, the People-asws of the Household, for by Allah-azwj, our-asws love in the Clan of Al-Haris Bin Ka’ab, is scarce’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ لِي غُلَاماً خُرَاسَانِيّاً وَ هُوَ يَعْمَلُ الْقِصَارَةَ وَ لَهُ هَمْشَهْرِيجُونَ أَرْبَعَةٌ وَ هُمْ يَتَدَاعَوْنَ كُلَّ جُمُعَةٍ فَيَقَعُ الدَّعْوَةُ عَلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ فَيُصِيبُ غُلَامِي كُلَّ خَمْسِ جُمَعٍ جُمُعَةٌ فَيَجْعَلُ لَهُمُ النَّبِيذَ وَ اللَّحْمَ قَالَ ثُمَّ إِذَا فَرَغُوا مِنَ الطَّعَامِ وَ اللَّحْمِ جَاءَ بِإِجَّانَةٍ فَمَلَأَهَا نَبِيذاً ثُمَّ جَاءَ بِمِطْهَرَةٍ فَإِذَا نَاوَلَ إِنْسَاناً مِنْهُمْ قَالَ لَهُ لَا تَشْرَبْ حَتَّى تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَاهْتَدَيْتُ إِلَى مَوَدَّتِكُمْ بِهَذَا الْغُلَامِ
He (the narrator) said, ‘So I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! There is a slave of mine, from Khurasan, and he is a bleacher and for him are four fellow countrymen, and they tend to invite each other every Friday. So the invitation occurs upon a man from them, and the turn comes to my slave every five Fridays. So he makes Al-Nabeez for them, and the meat. He said that when they are free from the meal and the meat, he comes with a bowl and fills it with Al-Nabeez. Then he comes with a clean jug. So when a person from them takes it, it is said to him, ‘Do not drink it until you send Blessings upon Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww (Salawaat)’. Thus I was guided towards your-asws loved by this slave’.
قَالَ فَقَالَ لِي اسْتَوْصِ بِهِ خَيْراً وَ أَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ انْظُرْ شَرَابَكَ هَذَا الَّذِي تَشْرَبُهُ فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ كَثِيرُهُ فَلَا تَقْرَبَنَّ قَلِيلَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ قَالَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ
He (the narrator) said, ‘So he-saww said to me: ‘Iasws advise you to be good with him and convey the greetings from me-asws, and say to him that Ja’far-asws Bin Muhammad-asws is saying to you: ‘Consider this drink which you are drinking, for if a lot of it were to intoxicate, so do not go near the little of it, for Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is prohibited’, and said: ‘Whatever a lot of it intoxicates, so a little of it is prohibited’.
قَالَ فَجِئْتُ إِلَى الْكُوفَةِ وَ أَقْرَأْتُ الْغُلَامَ السَّلَامَ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ( عليه السلام ) قَالَ فَبَكَى ثُمَّ قَالَ لِي اهْتَمَّ بِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ( عليه السلام ) حَتَّى يُقْرِئُنِي السَّلَامَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ وَ قَدْ قَالَ لِي قُلْ لَهُ انْظُرْ شَرَابَكَ هَذَا الَّذِي تَشْرَبُهُ فَإِنْ كَانَ يُسْكِرُ كَثِيرُهُ فَلَا تَقْرَبَنَّ قَلِيلَهُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ وَ قَدْ أَوْصَانِي بِكَ فَاذْهَبْ فَأَنْتَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ تَعَالَى قَالَ فَقَالَ الْغُلَامُ وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَشَرَابٌ مَا يَدْخُلُ جَوْفِي مَا بَقِيتُ فِي الدُّنْيَا .
He (the narrator) said, ‘So I went to Al-Kufa and I conveyed the slave, the greetings from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. So he wept, then said to me, ‘Ja’far-asws Bin Muhammad-asws attached such importance to me to the extent that he-asws conveyed the greetings to me?’ I said, ‘Yes, and he-asws has told to me to tell you: ‘Consider this drink of yours which you are drinking it, for if it was such that a lot of it were to intoxicate, so do not go near a little of it, for Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited, and whatever a lot of it intoxicates, so a little of it is prohibited’, and he-asws advised me regarding you. Therefore go, for you are free for the Face of Allah-azwj the High’. So the slave said, ‘By Allah-azwj! It is a drink which will not enter inside me for as long as I remain in the world’.[16]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ كَانَ أَبُو بَصِيرٍ وَ أَصْحَابُهُ يَشْرَبُونَ النَّبِيذَ يَكْسِرُونَهُ بِالْمَاءِ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لِي وَ كَيْفَ صَارَ الْمَاءُ يُحَلِّلُ الْمُسْكِرَ مُرْهُمْ لَا يَشْرَبُوا مِنْهُ قَلِيلًا وَ لَا كَثِيراً قُلْتُ إِنَّهُمْ يَذْكُرُونَ أَنَّ الرِّضَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ يُحِلُّهُ لَهُمْ فَقَالَ وَ كَيْفَ كَانَ يُحِلُّونَ آلُ مُحَمَّدٍ ( عليه السلام ) الْمُسْكِرَ وَ هُمْ لَا يَشْرَبُونَ مِنْهُ قَلِيلًا وَ لَا كَثِيراً فَأَمْسِكُوا عَنْ شُرْبِهِ
Muhammad Bin Yahy, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Kuleyb Bin Muawiya who said,
‘Abu Baseer and his companions were drinking Al Nabeez, breaking it with the water. So I discussed that with Abu Abdullah-asws, so he-asws said to me: ‘And how can the water make Permissible the Prohibited intoxicant. Do not be drinking from it, neither a little nor a lot’. I said, ‘They are mentioning that the approval of the Progeny-asws of Muhammad-saww makes it Permissible for them’. So he-asws said: ‘And how could the Progeny-asws of Muhammad-saww have Permitted the intoxicant, and they-asws are not drinking from it, neither a little nor a lot? Refrain from drinking it’.
فَاجْتَمَعْنَا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لَهُ أَبُو بَصِيرٍ إِنَّ ذَا جَاءَنَا عَنْكَ بِكَذَا وَ كَذَا فَقَالَ ( عليه السلام ) صَدَقَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ الْمَاءَ لَا يُحَلِّلُ الْمُسْكِرَ فَلَا تَشْرَبُوا مِنْهُ قَلِيلًا وَ لَا كَثِيراً .
So we gathered in the presence of Abu Abdullah-asws, and Abu Baseer said to him-asws, ‘They have come to us from you-asws with such and such’. So he-asws said: ‘True, O Abu Muhammad! The water cannot make permissible the intoxicant, therefore do not drink from it, neither a little nor a lot’.[17]
باب أَنَّ الْخَمْرَ إِنَّمَا حُرِّمَتْ لِفِعْلِهَا فَمَا فَعَلَ فِعْلَ الْخَمْرِ فَهُوَ خَمْرٌ
Chapter 22 – The wine, rather has been Prohibited due to its effects, so whatever affects with the effects of the wine, so it is wine
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يُحَرِّمِ الْخَمْرَ لِاسْمِهَا وَ لَكِنْ حَرَّمَهَا لِعَاقِبَتِهَا فَمَا فَعَلَ فِعْلَ الْخَمْرِ فَهُوَ خَمْرٌ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Yaqoub Bin Yaqteen, from his brother Ali Bin Yaqteen,
(It has been narrated) from Abu Ibrahim-asws (7th Imam-asws) having said: ‘Allah-azwj Blessed and High did not Prohibit the wine for its name, but Prohibited it due to its consequences. So whatever affects with the effect of the wine, so it is (classified as) wine’.[18]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَخِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْمَاضِي ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يُحَرِّمِ الْخَمْرَ لِاسْمِهَا وَ لَكِنَّهُ حَرَّمَهَا لِعَاقِبَتِهَا فَمَا كَانَ عَاقِبَتُهُ عَاقِبَةَ الْخَمْرِ فَهُوَ خَمْرٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from his brother Al Husayn Bin Ali Bin Yaqteen, from his father Ali Bin Yaqteen,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Maazy-asws (7th Imam-asws) having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic did not Prohibit the wine for its name, but He-azwj Prohibited it due to its consequences. So whatever, if its consequences are the consequences of the wine, so it is (classified as) wine’.[19]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِمَ حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ فَقَالَ حَرَّمَهَا لِفِعْلِهَا وَ مَا تُؤَثِّرُ مِنْ فَسَادِهَا .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, and Ali Bin Ibrahim, from his father, altogether, from Amro Bin Usman, from Muhammad Bin Abdullah, from one of our companions who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Why did Allah-azwj Prohibit the wine?’ So he-asws said: ‘He-azwj Prohibit it due to its effects, and whatever is inherited from its spoiling’.[20]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) لِمَ حَرَّمَ اللَّهُ الْخَمْرَ فَقَالَ حَرَّمَهَا لِفِعْلِهَا وَ فَسَادِهَا .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muawiya Bin Hukeym, from Abu Malik Al Hazramy, from Abu Al Jaroud who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws, ‘Why did Allah-azwj Prohibit the wine?’ So he-asws said: ‘He-azwj Prohibited it due to its effects and its spoiling’.[21]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنِ النَّبِيذِ أَ خَمْرٌ هُوَ فَقَالَ ( عليه السلام ) مَا زَادَ عَلَى التَّرْكِ جَوْدَةً فَهُوَ خَمْرٌ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muawiya Bin Hukeym, from Abu Malik Al Hazramy, from Abu Al Jaroud who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Al-Nabeez, is it (classified as) wine?’ so he-asws said: ‘Whatever increases in excellence (pleasure) upon leaving it, so it is (classified as) wine’.[22]
باب مَنِ اضْطُرَّ إِلَى الْخَمْرِ لِلدَّوَاءِ أَوْ لِلْعَطَشِ أَوْ لِلتَّقِيَّةِ
Chapter 23 – The one who is desperate to the wine for the medication, or for the thirst, or for the dissimulation
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَضَّاحٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ دَخَلَتْ أُمُّ خَالِدٍ الْعَبْدِيَّةُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَنَا عِنْدَهُ فَقَالَتْ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّهُ يَعْتَرِينِي قَرَاقِرُ فِي بَطْنِي [فَسَأَلَتْهُ عَنْ أَعْلَالِ النِّسَاءِ وَ قَالَتْ] وَ قَدْ وَصَفَ لِي أَطِبَّاءُ الْعِرَاقِ النَّبِيذَ بِالسَّوِيقِ وَ قَدْ وَقَفْتُ وَ عَرَفْتُ كَرَاهَتَكَ لَهُ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَهَا وَ مَا يَمْنَعُكِ عَنْ شُرْبِهِ قَالَتْ قَدْ قَلَّدْتُكَ دِينِي فَأَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ حِينَ أَلْقَاهُ فَأُخْبِرُهُ أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ( عليه السلام ) أَمَرَنِي وَ نَهَانِي
Muhammad Bin Al Hassan, from one of our companions, from Ibrahim Bin Khalid, from Abdullah Bin Wazza, from Abu Baseer who said,
‘Umm Khalid Al-Abdiyat came over to Abu Abdullah-asws and I was in his-asws presence. So she said, ‘May I be sacrificed for you-asws! The growling in my stomach is squeezing me’, so she asked about the pains of the women and she said, ‘The physicians of Al-Iraq have prescribed Al-Nabeez with Al-Suweyq, but I paused for I do recognise your-asws dislike for it, therefore I would like to ask you-asws about that’. So he-asws said to her: ‘And what prevents you from drinking it?’ She said, ‘I have emulated you-asws in my Religion (Taqleed), so when I meet Allah-azwj Mighty and Majestic, whenever I do meet Him-azwj, so I can tell Him-azwj that Ja’far-asws Bin Muhammad-asws had ordered me and forbade me’.
فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَلَا تَسْمَعُ إِلَى هَذِهِ الْمَرْأَةِ وَ هَذِهِ الْمَسَائِلِ لَا وَ اللَّهِ لَا آذَنُ لَكِ فِي قَطْرَةٍ مِنْهُ وَ لَا تَذُوقِي مِنْهُ قَطْرَةً فَإِنَّمَا تَنْدَمِينَ إِذَا بَلَغَتْ نَفْسُكِ هَاهُنَا وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى حَنْجَرَتِهِ يَقُولُهَا ثَلَاثاً أَ فَهِمْتِ قَالَتْ نَعَمْ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا يَبُلُّ الْمِيلَ يُنَجِّسُ حُبّاً مِنْ مَاءٍ يَقُولُهَا ثَلَاثاً .
So he-asws said: ‘O Abu Muhammad! Did you listen to this lady and this question? No, by Allah-azwj, I-asws do not allow for you with regards to one drop from it, and do not taste from it one drop, for you would be regretful when your soul reaches over here’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat, saying it to her three (times): ‘Did you understand?’ She said, ‘Yes’. Then Abu Abdullah-asws said: ‘What dampens the needle, dirties a container of water’ – saying it to her three (times)’.[23]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُبْعَثُ لَهُ الدَّوَاءُ مِنْ رِيحِ الْبَوَاسِيرِ فَيَشْرَبُهُ بِقَدْرِ أُسْكُرُّجَةٍ مِنْ نَبِيذٍ صُلْبٍ لَيْسَ يُرِيدُ بِهِ اللَّذَّةَ وَ إِنَّمَا يُرِيدُ بِهِ الدَّوَاءَ فَقَالَ لَا وَ لَا جُرْعَةً ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَجْعَلْ فِي شَيْءٍ مِمَّا حَرَّمَ شِفَاءً وَ لَا دَوَاءً .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umyer, from Umar Bin Azina who said,
‘I wrote to Abu Abdullah-asws asking him-asws about the man whom the medication for the wind of the hemorrhoids is sent to, so he drinks a dosage from Nabeez, not intending the pleasure by it, and rather intending the cure by it’. So he-asws said: ‘No, and not a single dosage’. Then he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic did not Make a healing to be in anything from what He-azwj Prohibited, nor a medication’.[24]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّ بِي جُعِلْتُ فِدَاكَ أَرْيَاحَ الْبَوَاسِيرِ وَ لَيْسَ يُوَافِقُنِي إِلَّا شُرْبُ النَّبِيذِ قَالَ فَقَالَ لَهُ مَا لَكَ وَ لِمَا حَرَّمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولُهُ ( صلى الله عليه وآله ) يَقُولُ لَهُ ذَلِكَ ثَلَاثاً عَلَيْكَ بِهَذَا الْمَرِيسِ الَّذِي تَمْرُسُهُ بِالْعَشِيِّ وَ تَشْرَبُهُ بِالْغَدَاةِ وَ تَمْرُسُهُ بِالْغَدَاةِ وَ تَشْرَبُهُ بِالْعَشِيِّ فَقَالَ لَهُ هَذَا يَنْفُخُ الْبَطْنَ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbaat who said,
‘My father informed me that he was in the presence of Abu Abdullah-asws, so a man said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! With me is the hemorrhoids, and nothing is compatible with me except for drinking Al-Nabeez’. So he-asws said to him: ‘What is it to you and what Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww have Prohibited?’ – saying it to him thrice. ‘Upon you is with this Al-Mareys which is squeezed in the evening and drunk in the morning, and squeezed in the morning and drunk at evening’. So he said to him-asws, ‘This bloats (expands) the belly’.
قَالَ لَهُ فَأَدُلُّكَ عَلَى مَا هُوَ أَنْفَعُ لَكَ مِنْ هَذَا عَلَيْكَ بِالدُّعَاءِ فَإِنَّهُ شِفَاءٌ مِنْ كُلِّ دَاءٍ قَالَ فَقُلْنَا لَهُ فَقَلِيلُهُ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ فَقَالَ نَعَمْ قَلِيلُهُ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ .
He-asws said to him: ‘So I-asws shall point you upon what it better for you than this. It is upon you with the supplication, for it is a healing from every illness’. So we said to him-asws, ‘So a little of it and a lot of it is Prohibited?’ So he-asws said: ‘Yes, a little of it and a lot of it, is Prohibited’.[25]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ دَوَاءٍ عُجِنَ بِالْخَمْرِ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا أُحِبُّ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهِ فَكَيْفَ أَتَدَاوَى بِهِ إِنَّهُ بِمَنْزِلَةِ شَحْمِ الْخِنْزِيرِ أَوْ لَحْمِ الْخِنْزِيرِ وَ إِنَّ أُنَاساً لَيَتَدَاوَوْنَ بِهِ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Ibn Muskan, from Al Halby who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about a medicine kneaded with the wine. So he-asws said: ‘No, by Allah-azwj! I-asws do not (even) like looking at it, so how can I-asws cure by it. It is as the status of the fat of the swine or flesh of the swine, and the people are curing themselves with it’.[26]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ الْحُرِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَيَّامَ قَدِمَ الْعِرَاقَ فَقَالَ لِيَ ادْخُلْ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ فَإِنَّهُ شَاكٍ فَانْظُرْ مَا وَجَعُهُ وَ صِفْ لِي شَيْئاً مِنْ وَجَعِهِ الَّذِي يَجِدُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid and Al Husayn Bin Saeed altogether, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Husayn Bin Abdullah, from Abdullah Bin Abdul Hameed, from Amro, from Ibn Al Hurr who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws in the days he-asws had proceeded to Al-Iraq, so he-asws said to me: ‘Go to Ismail Bin Ja’far, for he is complaining. Look at what is paining him and describe to me something from his pains which he finds’.
قَالَ فَقُمْتُ مِنْ عِنْدِهِ فَدَخَلْتُ عَلَى إِسْمَاعِيلَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ وَجَعِهِ الَّذِي يَجِدُ فَأَخْبَرَنِي بِهِ فَوَصَفْتُ لَهُ دَوَاءً فِيهِ نَبِيذٌ فَقَالَ إِسْمَاعِيلُ النَّبِيذُ حَرَامٌ وَ إِنَّا أَهْلَ بَيْتٍ لَا نَسْتَشْفِي بِالْحَرَامِ .
He (the narrator) said, ‘So I stood up from his-asws presence and I went over to Ismail. So I asked him about his pain which he finds. So he informed me with it, and a cure had been prescribed for him in which was Nabeez. So he-asws said: ‘O Ismail! Al-Nabeez is Prohibited, and we-asws the People-asws of the Household do not cure with the Prohibited (substances)’.[27]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ دَوَاءٍ عُجِنَ بِالْخَمْرِ نَكْتَحِلُ مِنْهَا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيمَا حَرَّمَ شِفَاءً .
Muhammad Bin yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Al Hassan Al Maysami, from Muawiya Bin Ammar who said,
‘A man asked Abu Abdullah-asws about a cure kneaded with the wine, can we apply it in the eyes (like kohl) from it?’ So Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has not Made a healing to be in a Prohibition’.[28]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنِ اكْتَحَلَ بِمِيلٍ مِنْ مُسْكِرٍ كَحَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِمِيلٍ مِنْ نَارٍ .
From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Marwak Bin Ubeyd, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who applies (in the eyes) with a needle from an intoxicant, Allah-azwj Mighty and Majestic would Apply (in his eyes) a needle from Fire’.[29]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَرَّجَانِيِّ عَنْ مَالِكٍ الْمِسْمَعِيِّ عَنْ قَائِدِ بْنِ طَلْحَةَ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النَّبِيذِ يُجْعَلُ فِي الدَّوَاءِ فَقَالَ لَا لَيْسَ يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَسْتَشْفِيَ بِالْحَرَامِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al nazar Bin Suweyd, from Al Husayn Bin Abdullah Al Arjany, from Malik Al Mismaiy,
(It has been narrated) from Qaid Bin Talha who asked Abu Abdullah-asws about Al-Nabeez made to be in the medication. So he-asws said: ‘No. it is no befitting for anyone that he should heal with the prohibited (substances)’.[30]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْكُحْلِ يُعْجَنُ بِالنَّبِيذِ أَ يَصْلُحُ ذَلِكَ فَقَالَ لَا .
Ali Bin Muhammad Bin Bundar, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from a number of our companions, from Ali Bin Asbaat,
(It has been narrated) from Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Abu Al-Hassan-asws, said, ‘I asked him-asws about the kohl kneaded with Al-Nabeez, is that correct (to apply in the eyes)?’ So he-asws said: ‘No’.[31]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ دَوَاءٍ يُعْجَنُ بِخَمْرٍ فَقَالَ مَا أُحِبُّ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهِ وَ لَا أَشَمَّهُ فَكَيْفَ أَتَدَاوَى بِهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Al Halby who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about a medication kneaded with wine. So he-asws said: ‘I-asws do not like to (even) look at it, nor smelling it, so how can I-asws cure by it?’[32]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لَيْسَ فِي شُرْبِ النَّبِيذِ تَقِيَّةٌ .
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Usman Bin Isa, from Saeed Bin Yasaar who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘There is no dissimulation (applicable) regarding drinking Al-Nabeez’.[33]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ تَقِيَّةٌ قَالَ لَا يُتَّقَى فِي ثَلَاثَةٍ قُلْتُ وَ مَا هُنَّ قَالَ شُرْبُ الْخَمْرِ أَوْ قَالَ شُرْبُ الْمُسْكِرِ وَ الْمَسْحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ وَ مُتْعَةُ الْحَجِّ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad, from Hareyz, from Zurara, from someone else who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws regarding the wiping (Masaah in the ablution) upon the two socks, in dissimulation, so he-asws said: ‘There is no dissimulation with regards to three (matters)’. I said, ‘And what are these?’ He-asws said: ‘Drinking the wine’, or said, ‘Drinking the intoxicants, and the wiping (Masaah in the ablution) upon the two socks, and Mut’aa of Al-Hajj’.[34]
باب النَّبِيذِ
Chapter 24 – Al-Nabeez (Raisins soaked overnight)
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ رَجُلًا وَ هُوَ يَقُولُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا تَقُولُ فِي النَّبِيذِ فَإِنَّ أَبَا مَرْيَمَ يَشْرَبُهُ وَ يَزْعُمُ أَنَّكَ أَمَرْتَهُ بِشُرْبِهِ فَقَالَ صَدَقَ أَبُو مَرْيَمَ سَأَلَنِي عَنِ النَّبِيذِ فَأَخْبَرْتُهُ أَنَّهُ حَلَالٌ وَ لَمْ يَسْأَلْنِي عَنِ الْمُسْكِرِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Hanaan Bin Sudeyr who said,
‘I heard a man and he was saying to Abu Abdullah-asws, ‘What are you-asws saying regarding Al-Nabeez, for Abu Maryam is drinking it and he is claiming that you-asws ordered him with drinking it?’ So he-asws said: ‘Abu Maryam spoke the truth. He asked me-asws about Al-Nabeez, so I-asws informed him that it is Permissible, and he did not ask me about the intoxicant’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ ( عليه السلام ) إِنَّ الْمُسْكِرَ مَا اتَّقَيْتُ فِيهِ أَحَداً سُلْطَاناً وَ لَا غَيْرَهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘For the intoxicants, there is no dissimulation in it for anyone, neither from the authorities nor someone else. Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited, and whatever a lot of it intoxicates so a little of it is Prohibited’.
فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا النَّبِيذُ الَّذِي أَذِنْتَ لِأَبِي مَرْيَمَ فِي شُرْبِهِ أَيُّ شَيْءٍ هُوَ فَقَالَ أَمَّا أَبِي ( عليه السلام ) فَإِنَّهُ كَانَ يَأْمُرُ الْخَادِمَ فَيَجِيءُ بِقَدَحٍ وَ يَجْعَلُ فِيهِ زَبِيباً وَ يَغْسِلُهُ غَسْلًا نَقِيّاً ثُمَّ يَجْعَلُهُ فِي إِنَاءٍ ثُمَّ يَصُبُّ عَلَيْهِ ثَلَاثَةً مِثْلَهُ أَوْ أَرْبَعَةً مَاءً ثُمَّ يَجْعَلُهُ بِاللَّيْلِ وَ يَشْرَبُهُ بِالنَّهَارِ وَ يَجْعَلُهُ بِالْغَدَاةِ وَ يَشْرَبُهُ بِالْعَشِيِّ وَ كَانَ يَأْمُرُ الْخَادِمَ بِغَسْلِ الْإِنَاءِ فِي كُلِّ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ كَيْلَا يَغْتَلِمَ فَإِنْ كُنْتُمْ تُرِيدُونَ النَّبِيذَ فَهَذَا النَّبِيذُ .
So the man said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! This Al-Nabeez which you-asws are permitting for Abu Maryam with regards to drinking it, which thing is it?’ So he-asws said: ‘As for my-asws father-asws, he-asws had ordered the servant, so he came with a cup, and he-asws made raisins to be in it, and washed it with a washing, clean. Then he-asws made it to be in a vessel, then poured water over it the like of three or four times of it. Then he-asws made it at night and he-asws would drink it at daytime, and he-asws made it at daytime and he-asws would drink it in the evening. And he-asws used to order the servant with washing the vessel every three days, perhaps it would have stained. Thus, if you all are wanting Al-Nabeez, so this is Al-Nabeez’.[35]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ أَبُو الْعَبَّاسِ الْكُوفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ جَمِيعاً عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَيُّوبُ بْنُ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْبِلَادِ يَسْأَلُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ فَقَالَ إِنَّهُ يُوضَعُ فِيهِ الْعَكَرُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بِئْسَ الشَّرَابُ وَ لَكِنِ انْبِذُوهُ غُدْوَةً وَ اشْرَبُوهُ بِالْعَشِيِّ قَالَ فَقَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا يُفْسِدُ بُطُونَنَا قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَفْسَدُ لِبَطْنِكَ أَنْ تَشْرَبَ مَا لَا يَحِلُّ لَكَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam and Muhammad Bin Ismail and Muhammad Bin Ja’far Abu Al Abbas Al Kufy, from Muhammad Bin Khalid, altogether from Sayf Bin Umeyra, from Mansour who said that it was narrated to him from Ayoub Bin Rashid who said,
‘I heard Abu Al-Balaad asking Abu Abdullah-asws about Al-Nabeez, so he-asws said: ‘There is no problem with it’. So he said, ‘A residue (of an intoxicant) is placed in it’. So Abu Abdullah-asws said: ‘Evil is the drink, but soak (raisins) in the morning and drink it at evening’. So he said, ‘May I be sacrificed for you-asws! This tends to spoil our bellies’. So Abu Abdullah-asws said: ‘The spoiling for your belly is that you drink what is not Permissible for you’.[36]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَنَّاطِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْكَلْبِيِّ النَّسَّابَةِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ حَلَالٌ قُلْتُ إِنَّا نَنْبِذُهُ فَنَطْرَحُ فِيهِ الْعَكَرَ وَ مَا سِوَى ذَلِكَ فَقَالَ ( عليه السلام ) شَهْ شَهْ تِلْكَ الْخَمْرَةُ الْمُنْتِنَةُ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad and a number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, altogether from Muhammad Bin Ali Al Hamdany, from Ali Bin Abdullah Al Hannat, from Sama’at Bin Mihran, from Al Kalby Al Nasaba who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Al-Nabeez, so he-asws said: ‘Permissible’. I said, ‘I soak it, so I place the residue (of an intoxicant) in it, and what is besides that’. So he-asws said: ‘Shh! Shh! That is the rotten wine’.
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَأَيَّ نَبِيذٍ تَعْنِي فَقَالَ إِنَّ أَهْلَ الْمَدِينَةِ شَكَوْا إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) تَغَيُّرَ الْمَاءِ وَ فَسَادَ طَبَائِعِهِمْ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَنْبِذُوا فَكَانَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ يَأْمُرُ خَادِمَهُ أَنْ يَنْبِذَ لَهُ فَيَعْمِدَ إِلَى كَفٍّ مِنْ تَمْرٍ فَيُلْقِيَهُ فِي الشَّنِّ فَمِنْهُ شُرْبُهُ وَ مِنْهُ طَهُورُهُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, so which Nabeez do you-asws mean’. So he-asws said: ‘The people of Al-Medina complained to the Prophet-saww of the changed water and spoiling of their health. So he-saww ordered them that they should be drinking Nabeez. So the man from them was instructing his servant that he should make Nabeez for him, so he would extend his handful of dates, so he would cast these in the container. So from it, he would be drinking, and from it he would be purifying’.
فَقُلْتُ وَ كَمْ كَانَ عَدَدُ التَّمَرَاتِ الَّتِي كَانَتْ تُلْقَى قَالَ مَا يَحْمِلُ الْكَفُّ قُلْتُ وَاحِدَةً وَ اثْنَتَيْنِ فَقَالَ ( عليه السلام ) رُبَّمَا كَانَتْ وَاحِدَةً وَ رُبَّمَا كَانَتِ اثْنَتَيْنِ فَقُلْتُ وَ كَمْ كَانَ يَسَعُ الشَّنُّ مَاءً مَا بَيْنَ الْأَرْبَعِينَ إِلَى الثَّمَانِينَ إِلَى مَا فَوْقَ ذَلِكَ قَالَ فَقُلْتُ بِالْأَرْطَالِ فَقَالَ أَرْطَالٍ بِمِكْيَالِ الْعِرَاقِ .
So I said, ‘And how much was the number of the dates which was cast?’ He-asws said: ‘Whatever a palm could gather’. I said, ‘One and two?’ So he-asws said: ‘Sometimes it was one, and sometimes it was two’. So I said, ‘And how much was the capacity of the container of water?’ (He-asws said): ‘What is between forty to eighty, to what is above that?’ So I said, ‘By the Ratls (A unit of measurement)?’ So he-asws said: ‘Ratls by the measurement of Al-Iraq’.[37]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ حَضَرَ مَعَهُ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَقُلْتُ يَا جَارِيَةُ اسْقِينِي مَاءً فَقَالَ لَهَا اسْقِيهِ مِنْ نَبِيذِي فَجَاءَتْنِي بِنَبِيذٍ مِنْ بُسْرٍ فِي قَدَحٍ مِنْ صُفْرٍ قَالَ فَقُلْتُ إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ لَا يَرْضَوْنَ بِهَذَا قَالَ فَمَا نَبِيذُهُمْ قُلْتُ لَهُ يَجْعَلُونَ فِيهِ الْقَعْوَةَ قَالَ وَ مَا الْقَعْوَةُ قُلْتُ الدَّاذِيُّ قَالَ وَ مَا الدَّاذِيُّ فَقُلْتُ ثُفْلُ التَّمْرِ قَالَ يَضْرَى بِهِ الْإِنَاءُ حَتَّى يَهْدِرَ النَّبِيذُ فَيَغْلِيَ ثُمَّ يُسْكِرَ فَيُشْرَبُ فَقَالَ هَذَا حَرَامٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibrahim Bin Abu Al Balaad, from his father, from someone else who was present with him who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws, so I said, ‘O maid, get me a drink of water’. So he-asws said to her: ‘Give him a drink of my-asws Nabeez. So she came to me with Nabeez of partially-ripened dates in a brass cup. So I said, ‘The people of Al-Kufa are not happy with this’. He-asws said: ‘So what is their Nabeez?’ I said to him-asws, ‘They are making Al-Qa’wa to be in it’. He-asws said: ‘And what is Al-Qa’wa?’ I said, ‘Al-Daazy’. He-asws said: ‘And what is A- Daazy?’ So I said, ‘Pressed dates. The vessel is stained by it until Al-Nabeez ferments, then it intoxicates, so he drinks it’. So he-asws said: ‘This is Prohibited’.[38]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرِ بْنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُلْصِقَ بَطْنِي بِبَطْنِكَ فَقَالَ هَاهُنَا يَا أَبَا إِسْمَاعِيلَ وَ كَشَفَ عَنْ بَطْنِهِ وَ حَسَرْتُ عَنْ بَطْنِي وَ أَلْزَقْتُ بَطْنِي بِبَطْنِهِ ثُمَّ أَجْلَسَنِي وَ دَعَا بِطَبَقٍ فِيهِ زَبِيبٌ فَأَكَلْتُ ثُمَّ أَخَذَ فِي الْحَدِيثِ فَشَكَا إِلَيَّ مَعِدَتَهُ وَ عَطِشْتُ فَاسْتَقَيْتُ مَاءً فَقَالَ يَا جَارِيَةُ اسْقِيهِ مِنْ نَبِيذِي
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Abu al Balaad who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws Bin Al-Reza-asws, so I said to him-asws, ‘I want that my belly touches your-asws belly’. So he-asws said: ‘Over here, O Abu Ismail’, and he-asws uncovered his-asws belly and I uncovered from my belly, and my belly and his-asws belly touched. Then he-asws made me sit and called for a platter in which were raisings. So I ate, then he-asws started discussing, so he-asws complained to me about his-asws stomach, and I was thirsty, so I asked for water. So he-asws said : ‘O Maid! Give him a drink from my-asws Nabeez’.
فَجَاءَتْنِي بِنَبِيذٍ مَرِيسٍ فِي قَدَحٍ مِنْ صُفْرٍ فَشَرِبْتُهُ فَوَجَدْتُهُ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَقُلْتُ لَهُ هَذَا الَّذِي أَفْسَدَ مَعِدَتَكَ قَالَ فَقَالَ لِي هَذَا تَمْرٌ مِنْ صَدَقَةِ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) يُؤْخَذُ غُدْوَةً فَيُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ فَتَمْرُسُهُ الْجَارِيَةُ وَ أَشْرَبُهُ عَلَى أَثَرِ الطَّعَامِ وَ سَائِرَ نَهَارِي فَإِذَا كَانَ اللَّيْلُ أَخَذَتْهُ الْجَارِيَةُ فَسَقَتْهُ أَهْلَ الدَّارِ
So she came to me with Nabeez of partially-ripened dates in a yellow cup. So I drank it and found it to be sweeter than the honey. So I said to him-asws, ‘This is which spoils your-asws stomach’. So he-asws said to me: ‘These dates are from the donation of the Prophet-saww. It is taken in the morning, and water is poured over it, and the maid soaks it, and I drink it upon the effects of the meal, and rest of my-asws day. So when it was the night, the maid takes it, so she gives it to the people of the house to drink’.
فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ لَا يَرْضَوْنَ بِهَذَا فَقَالَ وَ مَا نَبِيذُهُمْ قَالَ قُلْتُ يُؤْخَذُ التَّمْرُ فَيُنَقَّى وَ يُلْقَى عَلَيْهِ الْقَعْوَةُ قَالَ وَ مَا الْقَعْوَةُ قُلْتُ الدَّاذِيُّ قَالَ وَ مَا الدَّاذِيُّ قُلْتُ حَبٌّ يُؤْتَى بِهِ مِنَ الْبَصْرَةِ فَيُلْقَى فِي هَذَا النَّبِيذِ حَتَّى يَغْلِيَ وَ يُسْكِرَ ثُمَّ يُشْرَبُ فَقَالَ ذَاكَ حَرَامٌ .
So I said to him-asws, ‘The people of Al-Kufa are not happy with this’. So he-asws said: ‘And what is their Nabeez?’ I said, ‘They take the dates, and they clean them and cast Al-Qa’wa over it’. He-asws said: ‘And what is Al-Qa’wa?’ I said, ‘Al-Daazy’. He-asws said: ‘And what is Al-Baazy?’ I said, ‘A grain which they come with from Al-Basra, so it is cast into this Al-Nabeez until it boil and it intoxicates. Then they drink it’. So he-asws said: ‘That is Prohibited’.[39]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِبَعْضِ أَصْحَابِنَا فَسَأَلَهُ عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ حَلَالٌ فَقَالَ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّمَا سَأَلْتُ عَنِ النَّبِيذِ الَّذِي يُجْعَلُ فِيهِ الْعَكَرُ فَيَغْلِي حَتَّى يُسْكِرَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Abu Umeyr, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘I sought permission to Abu Abdullah-asws for one of our companions, so he asked him-asws about Al-Nabeez saying, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! But rather, I ask you about Al-Nabeez in which the residue is made to be, so it boils until it intoxicates’. So Abu Abdullah-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited’.[40]
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الْيَمَنِ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ مَعَالِمِ دِينِهِمْ فَأَجَابَهُمْ فَخَرَجَ الْقَوْمُ بِأَجْمَعِهِمْ فَلَمَّا سَارُوا مَرْحَلَةً قَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ نَسِينَا أَنْ نَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَمَّا هُوَ أَهَمُّ إِلَيْنَا ثُمَّ نَزَلَ الْقَوْمُ ثُمَّ بَعَثُوا وَفْداً لَهُمْ
Muhammad Bin Al Hassan and Ali Bin Muhammad Bin Bundar, altogether, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad,
(It has been narrated) from Muhammad son of Ja’far-asws, from his father-asws having said: ‘A group of people came over to Rasool-Allah-saww from Al-Yemen. So they asked him-saww for the information of their Religion, and he-saww answered them. So the whole of the group went out. So when they had ascended their rides, some of them said to the others, ‘We forgot to ask Rasool-Allah-saww about what was important to us’. Then the group descended, and sent a delegation of theirs.
فَأَتَى الْوَفْدُ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْقَوْمَ بَعَثُوا بِنَا إِلَيْكَ يَسْأَلُونَكَ عَنِ النَّبِيذِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ مَا النَّبِيذُ صِفُوهُ لِي فَقَالُوا يُؤْخَذُ مِنَ التَّمْرِ فَيُنْبَذُ فِي إِنَاءٍ ثُمَّ يُصَبُّ عَلَيْهِ الْمَاءُ حَتَّى يَمْتَلِئَ وَ يُوقَدُ تَحْتَهُ حَتَّى يَنْطَبِخَ فَإِذَا انْطَبَخَ أَخَذُوهُ فَأَلْقَوْهُ فِي إِنَاءٍ آخَرَ ثُمَّ صَبُّوا عَلَيْهِ مَاءً ثُمَّ يُمْرَسُ ثُمَّ صَفَّوْهُ بِثَوْبٍ ثُمَّ يُلْقَى فِي إِنَاءٍ ثُمَّ يُصَبُّ عَلَيْهِ مِنْ عَكَرِ مَا كَانَ قَبْلَهُ ثُمَّ يَهْدِرُ وَ يَغْلِي ثُمَّ يَسْكُنُ عَلَى عَكَرَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَا هَذَا قَدْ أَكْثَرْتَ أَ فَيُسْكِرُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ
So the delegation came over to Rasool-Allah-saww, so they said, ‘O Rasool-Allah-saww! The group has sent us to you-saww to ask about Al-Nabeez’. So Rasool-Allah-saww said: ‘And what is Al-Nabeez. Describe it to me-saww’. So they said, ‘Some dates are taken and placed in a vessel, then water is poured over it until it is filled, and fir is ignited beneath it until it is cooked. So when it is cooked, it is taken and cast into another vessel. Then water is poured over it, then it is pressed, then filtered with a cloth, then it is cast into a vessel, then the residue from before is poured over it, then it rises and boils, then settles upon the residue’. So Rasool-Allah-saww said: ‘O you! You have exceeded. Does it intoxicate?’ He said, ‘Yes’. He-saww said: ‘So every intoxicant is Prohibited’.
قَالَ فَخَرَجَ الْوَفْدُ حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى أَصْحَابِهِمْ فَأَخْبَرُوهُمْ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ الْقَوْمُ ارْجِعُوا بِنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) حَتَّى نَسْأَلَهُ عَنْهَا شِفَاهاً وَ لَا يَكُونَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُ سَفِيرٌ فَرَجَعَ الْقَوْمُ جَمِيعاً فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ دَوِّيَّةٌ وَ نَحْنُ قَوْمٌ نَعْمَلُ الزَّرْعَ وَ لَا نَقْوَى عَلَى الْعَمَلِ إِلَّا بِالنَّبِيذِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) صِفُوهُ لِي فَوَصَفُوهُ لَهُ كَمَا وَصَفَ أَصْحَابُهُمْ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَ فَيُسْكِرُ فَقَالُوا نَعَمْ فَقَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ حَقٌّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يَسْقِيَ شَارِبَ كُلِّ مُسْكِرٍ مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ أَ فَتَدْرُونَ مَا طِينَةُ خَبَالٍ قَالُوا لَا قَالَ صَدِيدُ أَهْلِ النَّارِ
So the delegation went out until they ended up to their companions and informed them with what Rasool-Allah-saww had said. So the group said, ‘Return with us to Rasool-Allah-saww until we ask him-saww about it verbally and there does not happen to be an ambassador between us and him-saww’. So the whole group returned and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Our land is a land of insects and we are a people of the plantations, and we are not strong upon the work except by the Nabeez’. So Rasool-Allah-saww said to them: ‘Describe it to me-saww’. So they described it to him-saww just as their companions had described it. So Rasool-Allah-saww said to them: ‘Does it intoxicate?’ So they said, ‘Yes’. So he-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited, and it is a right upon Allah-azwj that He-azwj should Quench every drinker of the intoxicant from the essence of Khabaal. Do you all know what is the essence of Khabaal?’ They said, ‘No’. He-saww said: ‘Pus of the inhabitants of the Fire’.[41]
باب الظُّرُوفِ
Chapter 25 – The Containers
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ نَبِيذٍ قَدْ سَكَنَ غَلَيَانُهُ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( عليه السلام ) كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Umar Bin Aban Al Kalby, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from one of the two (5th or 6th Imam-asws), said, ‘I asked him-asws about Nabeez, the boiling of which had settled. So he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every intoxicant is Prohibited’.
قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الظُّرُوفِ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنِ الدُّبَّاءِ وَ المُزَفَّتِ وَ زِدْتُمْ أَنْتُمُ الْحَنْتَمَ يَعْنِي الْغَضَارَ وَ الْمُزَفَّتُ يَعْنِي الزِّفْتَ الَّذِي يَكُونُ فِي الزِّقِّ وَ يُصَبُّ فِي الْخَوَابِي لِيَكُونَ أَجْوَدَ لِلْخَمْرِ
He (the narrator) said, ‘And I asked him-asws about the containers. So he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had forbidden from the pumpkin (as a container for fermentation), and the asphalted pot, and you have increased Al-Hantam, meaning the clay, and the asphalt meaning the bitumen which happens to be in the skin bag, and it is poured in the mixture for it to better the wine’.
قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْجِرَارِ الْخُضْرِ وَ الرَّصَاصِ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهَا .
He (the narrator) said, ‘And I asked him-asws about the green urns and the lead, so he-asws said: ‘There is no problem with these’.[42]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ مَنَعَ مِمَّا يُسْكِرُ مِنَ الشَّرَابِ كُلِّهِ وَ مَنَعَ النَّقِيرَ وَ نَبِيذَ الدُّبَّاءِ وَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ .
Ahmad Bin Muhammad, form Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarraf Al Madainy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having forbade from what intoxicates from the drinks, all of it, and forbade the date husk and a Nabeez of the pumpkin. And he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whatever a lot of it intoxicates, so a little of it is Prohibited’.[43]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ الشَّامِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ فَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ فَقُلْتُ لَهُ فَالظُّرُوفُ الَّتِي يُصْنَعُ فِيهَا مِنْهُ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنِ الدُّبَّاءِ وَ المُزَفَّتِ وَ الْحَنْتَمِ وَ النَّقِيرِ قُلْتُ وَ مَا ذَاكَ قَالَ الدُّبَّاءُ الْقَرْعُ وَ المُزَفَّتُ الدِّنَانُ وَ الْحَنْتَمُ جِرَارٌ خُضْرٌ وَ النَّقِيرُ خَشَبٌ كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ يَنْقُرُونَهَا حَتَّى يَصِيرَ لَهَا أَجْوَافٌ يَنْبِذُونَ فِيهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Al Hassan Bin Mahboub, from Khalid Bin Jareer, from Abu Al Rabie Al Shamy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade from every intoxicant, therefore every intoxicant is Prohibited’. So I said to him-asws, ‘So (what about) the container in which it is made from?’ So he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww forbade from the pumpkin, and the asphalted pot, and the clay, and the date husk’. I said, ‘And what is that?’ He-asws said: ‘The pumpkin is the gourd, and the bitumen coated vessel, and the green clay urns, and the dry date husks which the people of the Pre-Islamic period used to make until there came to be for these a hollowness to ferment Nabeez in it’.[44]
باب الْعَصِيرِ
Chapter 26 – The (Grape) Juice
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَحْرُمُ الْعَصِيرُ حَتَّى يَغْلِيَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hammad Bin Usman,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The (grape) juice is not Prohibited until it boils’.[45]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ بِشُرْبِ الْعَصِيرِ سِتَّةَ أَيَّامٍ قَالَ ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ مَعْنَاهُ مَا لَمْ يَغْلِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Aasim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with drinking the (grape) juice of six days (old)’. Ibn Abu Umeyr (the narrator) said, ‘Its meaning is, for as long as it was not boiled’.[46]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ شُرْبِ الْعَصِيرِ فَقَالَ اشْرَبْهُ مَا لَمْ يَغْلِ فَإِذَا غَلَى فَلَا تَشْرَبْهُ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّ شَيْءٍ الْغَلَيَانُ قَالَ الْقَلْبُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Yahya Al Wasity, from Hammad Bin Usman,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about drinking the (grape) juice, so he-asws said: ‘Drink it for as long as it has not boiled. So when it is boiled, so do not drink it’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which thing is the boiling?’ He-asws said: ‘The transformation (fermentation)’.[47]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ ذَرِيحٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِذَا نَشَّ الْعَصِيرُ أَوْ غَلَى حَرُمَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal Bin Al Jahm, from Zareeh who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘When the (grape) juice simmer or boils, it is Prohibited’.[48]
باب الْعَصِيرِ الَّذِي قَدْ مَسَّتْهُ النَّارُ
Chapter 27 – The (grape) juice which the fire has touched
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كُلُّ عَصِيرٍ أَصَابَتْهُ النَّارُ فَهُوَ حَرَامٌ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Every juice hit by the fire so it is Prohibited, until two-thirds of it goes away and there remains a third’.[49]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْعَصِيرِ يُطْبَخُ بِالنَّارِ حَتَّى يَغْلِيَ مِنْ سَاعَتِهِ فَيَشْرَبُهُ صَاحِبُهُ قَالَ إِذَا تَغَيَّرَ عَنْ حَالِهِ وَ غَلَى فَلَا خَيْرَ فِيهِ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ .
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Al Haysam,
(It has been narrated) from a man from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the (grape) juice cooked by the fire until it boils from a time, so its owner drinks it. He-asws said: ‘When it changes from its (original) state and boils, so there is no goodness in it until two-thirds of it evaporates and there remains a third’.[50]
باب الطِّلَاءِ
Chapter 28 – Al-Tala’a (one-third residue of evaporated grape juice)
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ وَ قَدْ سُئِلَ عَنِ الطِّلَاءِ فَقَالَ إِنْ طُبِخَ حَتَّى يَذْهَبَ مِنْهُ اثْنَانِ وَ يَبْقَى وَاحِدٌ فَهُوَ حَلَالٌ وَ مَا كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَلَيْسَ فِيهِ خَيْرٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying, and he-asws had been asked about Al Tala’a, so he-asws said: ‘If it (grape juice) is cooked until two (parts) of it evaporates and there remains one (part), so it is Permissible, and whatever was less than that, so there is no goodness in it’.[51]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ الْعَصِيرَ إِذَا طُبِخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ فَهُوَ حَلَالٌ .
Ali Bin Ibrahim, form his father, form Abdullah Bin Al Mugheira, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The (grape) juice, when it is cooked until two-thirds of it evaporates and there remains a third of it, so it is Permissible’.[52]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا زَادَ الطِّلَاءُ عَلَى الثُّلُثِ فَهُوَ حَرَامٌ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Mansour Bin Hazim, from Ibn Abu Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When Al-Tala’a (evaporated grape juice) exceeds the third, so it is Prohibited’.[53]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الرَّجُلُ يُهْدِي إِلَيَّ الْبُخْتُجَ مِنْ غَيْرِ أَصْحَابِنَا فَقَالَ ( عليه السلام ) إِنْ كَانَ مِمَّنْ يَسْتَحِلُّ الْمُسْكِرَ فَلَا تَشْرَبْهُ وَ إِنْ كَانَ مِمَّنْ لَا يَسْتَحِلُّ شُرْبَهُ فَاقْبَلْهُ أَوْ قَالَ اشْرَبْهُ .
Ali Bin Ibrahim, form his father, form Ibn Abu Umeyr, from Al Hassan Bin Atiyya, from Umar Bin Yazeed who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The man, from other that our companions, gifted to me Al-Bukhtuj (boiled grape juice)’. So he-asws said: ‘If he was from the one who permits the intoxicants, so do not drink it, and if he was from the ones who does not permit drinking it, so accept it’, or said: ‘Drink it’.[54]
ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِذَا كَانَ يَخْضِبُ الْإِنَاءَ فَاشْرَبْهُ .
Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Yazeed who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When the vessel was coloured (due to the evaporation of the two-thirds of it), so drink it’.[55]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْبُخْتُجِ فَقَالَ إِنْ كَانَ حُلْواً يَخْضِبُ الْإِنَاءَ وَ قَالَ صَاحِبُهُ قَدْ ذَهَبَ ثُلُثَاهُ وَ بَقِيَ الثُّلُثُ فَاشْرَبْهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Al-Bukhtuj (boiled grape juice), so he-asws said: ‘If its sweetness had coloured the vessel and its owner says that two-third of it has gone away (evaporated) and there remains the third, so drink it’.[56]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الرَّجُلِ مِنْ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ بِالْحَقِّ يَأْتِينِي بِالْبُخْتُجِ وَ يَقُولُ قَدْ طُبِخَ عَلَى الثُّلُثِ وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّهُ يَشْرَبُهُ عَلَى النِّصْفِ أَ فَأَشْرَبُهُ بِقَوْلِهِ وَ هُوَ يَشْرَبُهُ عَلَى النِّصْفِ فَقَالَ لَا تَشْرَبْهُ فَقُلْتُ فَرَجُلٌ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ مِمَّنْ لَا نَعْرِفُهُ يَشْرَبُهُ عَلَى الثُّلُثِ وَ لَا يَسْتَحِلُّهُ عَلَى النِّصْفِ يُخْبِرُنَا أَنَّ عِنْدَهُ بُخْتُجاً عَلَى الثُّلُثِ قَدْ ذَهَبَ ثُلُثَاهُ وَ بَقِيَ ثُلُثُهُ نَشْرَبُ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ.
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Yunus Bin Yaqoub, from Muawiya Bin Ammar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the man from the people of understanding with the truth who came to me with Al-Bukhtuj (boiled grape juice), and he was saying that he had cooked it upon the third, and I know that he tends to drink upon the half, so shall I drink by his word and he is drinking upon the half?’ So he-asws said: ‘Do not drink it’. So I said, ‘Suppose it is a man from other than the people of the understanding, from the ones we do not recognise drinking upon the third nor their permitting it upon the half, informing us that with him is Bukhtuj (made) upon the third, the two-thirds of it having evaporated and there remains a third of it. Shall we drink from it?’ He-asws said: ‘Yes’.[57]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا شَرِبَ الرَّجُلُ النَّبِيذَ الْمَخْمُورَ فَلَا تَجُوزُ شَهَادَتُهُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْأَشْرِبَةِ وَ لَوْ كَانَ يَصِفُ مَا تَصِفُونَ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Ahmad Bin Is’haq, from Bakr Bin Muhammad, from Ibn Abu Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When the man drinks Al-Nabeez, the fermented, so his testimony is not allowed in anything (when he consumes from the drinks of intoxicants), even if he were to be described to be upon (the belief) that you are upon’.[58]
بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا زَادَ الطِّلَاءُ عَلَى الثُّلُثِ أُوقِيَّةً فَهُوَ حَرَامٌ .
One of our companions, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Sayf Bin Ameyra, from Mansour, from Ibn Abu Yafour,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘When Al-Tala’a increases upon the third by (even) one Awqiya (a unit of measurement), so it is Prohibited’.[59]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الزَّبِيبِ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يُطْبَخَ حَتَّى يَخْرُجَ طَعْمُهُ ثُمَّ يُؤْخَذَ ذَلِكَ الْمَاءُ فَيُطْبَخَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ ثُمَّ يُرْفَعَ وَ يُشْرَبَ مِنْهُ السَّنَةَ فَقَالَ لَا بَأْسَ بِهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Musa Bin Al Qasim,
(It has been narrated) from Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Abu Al-Hassan Musa-asws, said, ‘I asked him-asws about the raisins, is it correct for these to be cooked until its food comes out, then that water is taken, so it is cooked until two-thirds of it evaporates and there remains the third, then it is raised and it is drunk from it for the year?’ So he-asws said:’ There is no problem with it’.[60]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ فِي رَجُلٍ أَخَذَ عَشَرَةَ أَرْطَالٍ مِنْ عَصِيرِ الْعِنَبِ فَصَبَّ عَلَيْهِ عِشْرِينَ رِطْلًا مَاءً وَ طَبَخَهَا حَتَّى ذَهَبَ مِنْهُ عِشْرُونَ رِطْلًا وَ بَقِيَ عَشَرَةُ أَرْطَالٍ أَ يَصْلُحُ شُرْبُ ذَلِكَ أَمْ لَا فَقَالَ مَا طُبِخَ عَلَى ثُلُثِهِ فَهُوَ حَلَالٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Abdullah, from Uqba Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said regarding a man who took ten ratls (units of measurement) from the grape juice, so he poured twenty ratls of water over it and cooked it until twenty ratls from it evaporated and there remained ten ratls, is it correct to drink that or not?’ So he-asws said: ‘Whatever is cooked upon the third of it, so it is Permissible’.[61]
باب الْمُسْكِرِ يَقْطُرُ مِنْهُ فِي الطَّعَامِ
Chapter 29 – A drop from the intoxicant drops into the food
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ آدَمَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنْ قَطْرَةِ خَمْرٍ أَوْ نَبِيذٍ مُسْكِرٍ قَطَرَتْ فِي قِدْرٍ فِيهَا لَحْمٌ كَثِيرٌ وَ مَرَقٌ كَثِيرٌ فَقَالَ ( عليه السلام ) يُهَرَاقُ الْمَرَقُ أَوْ يُطْعِمُهُ لِأَهْلِ الذِّمَّةِ أَوِ الْكِلَابِ وَ اللَّحْمَ فَاغْسِلْهُ وَ كُلْهُ قُلْتُ فَإِنْ قَطَرَ فِيهَا الدَّمُ فَقَالَ الدَّمُ تَأْكُلُهُ النَّارُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قُلْتُ فَخَمْرٌ أَوْ نَبِيذٌ قَطَرَ فِي عَجِينٍ أَوْ دَمٌ قَالَ فَقَالَ فَسَدَ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Musa, from Al Hassan Bin Al Mubarak, from Zakariyya Bin Adam who said,
‘I asked Abu Al-Hassan-asws about a drop of wine or Nabeez drops into a pot wherein is a lot of meat and a lot of broth. So he-asws said: ‘Discard the broth, or feed it to the Ahl Al-Zimma, or the dogs; and the meat, so wash it and eat it’. I said, ‘Supposing there was the drop of blood in it?’ So he-asws said: ‘The blood is consumed by the fire, Allah-azwj Willing’. I said, ‘So (what about) wine or Nabeez, or a drop of blood drops in the flour dough?’ So he-asws said: ‘It spoils’.
قُلْتُ أَبِيعُهُ مِنَ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ أُبَيِّنُ لَهُمْ فَإِنَّهُمْ يَسْتَحِلُّونَ شُرْبَهُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ الْفُقَّاعُ هُوَ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ إِذَا قَطَرَ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ قَالَ أَكْرَهُ أَنْ آكُلَهُ إِذَا قَطَرَ فِي شَيْءٍ مِنْ طَعَامِي .
I said, ‘Can I sell it to the Jews and the Christians and clarify it to them, for they are permitting drinking it?’ He-asws said: ‘And the fermented drink is at that very status, when a drop drops into something from that?’ He-asws said: ‘I-asws dislike that I-asws eat it when a drop drops into something from my-asws meal’.[62]
باب الْفُقَّاعِ
Chapter 30 – The Fermented drink
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ هُوَ خَمْرٌ مَجْهُولٌ فَلَا تَشْرَبْهُ يَا سُلَيْمَانُ لَوْ كَانَ الدَّارُ لِي أَوِ الْحُكْمُ لَقَتَلْتُ بَائِعَهُ وَ لَجَلَدْتُ شَارِبَهُ
A number of our companions, from Sahl Bin ZIiyad, from Muhammad Bin Ismail, from Suleyman Bin Ja’far Al Ja’fary who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the fermented drink, so he-asws said: ‘It is an unknown wine, therefore do not drink it, O Suleyman! If the house was mine-asws or the rule, I-asws would kill its seller and whip its drinker’.[63]
عَنْهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ هُوَ خَمْرٌ .
From him, from Amro Bin Saeed Al Madainy, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘The fermented drink’. So he-asws said: ‘It is (classified as) wine’.[64]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْقَلَانِسِيِّ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الْمَاضِي ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ لَا تَقْرَبْهُ فَإِنَّهُ مِنَ الْخَمْرِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Husayn Al Qalanasy who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan Al-Maazy-asws (7th Imam-asws) asking him-asws about the fermented drink, so he-asws said: ‘Do not go near it for it is from the wine (classification)’.[65]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ هُوَ الْخَمْرُ بِعَيْنِهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the fermented drink, so he-asws said: ‘It is the wine, particularly’.[66]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الْفُقَّاعِ فَكَتَبَ يَنْهَانِي عَنْهُ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws asking him-asws about the fermented drink. So he-asws wrote forbidding me from it’.[67]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ زَاذَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لَوْ أَنَّ لِي سُلْطَاناً عَلَى أَسْوَاقِ الْمُسْلِمِينَ لَرَفَعْتُ عَنْهُمْ هَذِهِ الْخَمْرَةَ يَعْنِي الْفُقَّاعَ .
Muhammad Bin Yahya and someone else, from Muhammad Bin Ahmad, from Al Husayn Bin Abdullah Al Qarashy, from a man from our companions, from Abu Abdullah Al Nowfaly, from Zadaan,
Abu Abdullah-asws has said: ‘Had there been the authority (rule) for me-asws upon the markets of the Muslims, I would have lifted these wines from them, meaning the fermented drinks’.[68]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ الْبَصْرِيِّ قَالَ كُنْتُ مَعَ يُونُسَ بِبَغْدَادَ فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَهُ فِي السُّوقِ إِذْ فَتَحَ صَاحِبُ الْفُقَّاعِ فُقَّاعَهُ فَأَصَابَ ثَوْبَ يُونُسَ فَرَأَيْتُهُ قَدِ اغْتَمَّ لِذَلِكَ حَتَّى زَالَتِ الشَّمْسُ فَقُلْتُ لَهُ أَ لَا تُصَلِّي يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَقَالَ لَيْسَ أُرِيدُ أَنْ أُصَلِّيَ حَتَّى أَرْجِعَ إِلَى الْبَيْتِ فَأَغْسِلَ هَذَا الْخَمْرَ مِنْ ثَوْبِي قَالَ فَقُلْتُ لَهُ هَذَا رَأْيُكَ أَوْ شَيْءٌ تَرْوِيهِ فَقَالَ أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ الْحَكَمِ أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ لَا تَشْرَبْهُ فَإِنَّهُ خَمْرٌ مَجْهُولٌ فَإِذَا أَصَابَ ثَوْبَكَ فَاغْسِلْهُ .
Muhammad Bin Yahya, from one of our companions, from the one who mentioned it, from Abu Jameela Al Basry who said,
‘I was with Yunus at Baghdad, so whilst I was walking with him in the market, when the owner of the fermented drinks opened his fermented drink, so it hit the clothes of Yunus. So I saw him being gloomy due to that until the sun went down. So I said to him, ‘Will you not be Praying, O Abu Muhammad?’ So he said, ‘I do not want to Pray until I return to the house, so I wash off this wine from my clothes’. So I said to him, ‘This is your view or is it something you are reporting?’ So he said, ‘Hisham Bin Al-Hakam informed me that he asked Abu Abdullah-asws about the fermented drinks, so he-asws said: ‘Do not drink it, for it is an unknown wine. So if it were to hit your clothes, so wash it’.[69]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ وَ ابْنِ فَضَّالٍ جَمِيعاً قَالَا سَأَلْنَا أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ حَرَامٌ وَ هُوَ خَمْرٌ مَجْهُولٌ وَ فِيهِ حَدُّ شَارِبِ الْخَمْرِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Amro Bin Saeed, from Al Hassan Bin Al Jahm and Ibn Fazzal both together said,
‘We asked Abu Al-Hassan-asws about the fermented drink. So he-asws said: ‘It is an unknown wine, and with regards to it is a legal penalty (Hadd) of the wine drinker’.[70]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ يَعْنِي الرِّضَا ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الْفُقَّاعِ قَالَ فَكَتَبَ حَرَامٌ وَ هُوَ خَمْرٌ وَ مَنْ شَرِبَهُ كَانَ بِمَنْزِلَةِ شَارِبِ الْخَمْرِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Al Washa who said,
‘I wrote to him-asws, meaning Al-Reza-asws, asking him-asws about the fermented drinks. So he-asws wrote: ‘It is prohibited and it is wine, and the one who drinks it would be at the status of the wine drinker’.
قَالَ وَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْأَخِيرُ ( عليه السلام ) لَوْ أَنَّ الدَّارَ دَارِي لَقَتَلْتُ بَائِعَهُ وَ لَجَلَدْتُ شَارِبَهُ وَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ الْأَخِيرُ ( عليه السلام ) حَدُّهُ حَدُّ شَارِبِ الْخَمْرِ وَ قَالَ ( عليه السلام ) هِيَ خُمَيْرَةٌ اسْتَصْغَرَهَا النَّاسُ .
He (the narrator) said, ‘And Abu Al-Hassan-asws the Last said: ‘If the house was my-asws house, I-asws would have killed its seller, and would have whipped its drinker’. And Abu Al-Hassan-asws the Last said: ‘Its legal penalty (Hadd) is a legal penalty (Hadd) of the wine drinker’. And he-asws said: ‘It is a wine which the people are considering it as trivial’.[71]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) مَا تَقُولُ فِي شُرْبِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ خَمْرٌ مَجْهُولٌ يَا سُلَيْمَانُ فَلَا تَشْرَبْهُ أَمَا إِنَّهُ يَا سُلَيْمَانُ لَوْ كَانَ الْحُكْمُ لِي وَ الدَّارُ لِي لَجَلَدْتُ شَارِبَهُ وَ لَقَتَلْتُ بَائِعَهُ .
Muhammad Bin Yahya and someone else, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Suleyman Bin Ja’far who said,
‘I said to Abu Al-Hassan Reza-asws, ‘What are you-asws saying regarding the fermented drink?’ So he-asws said: ‘An unknown wine, O Suleyman, therefore do not drink it. But, O Suleyman, had the rule been mine-asws, and the house were mine, I-asws would whip its drinker and kill its seller’.[72]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنْ شُرْبِ الْفُقَّاعِ فَكَرِهَهُ كَرَاهَةً شَدِيدَةً .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Ismail who said,
‘I asked Abu Al-Hassan-asws about drinking the fermented drink. So he-asws abhorred it with an intense abhorrence’.[73]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ مِثْلَهُ .
Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Muhammad Bin Ismail – similar to it.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَكَرِيَّا أَبِي يَحْيَى قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الْفُقَّاعِ وَ أَصِفُهُ لَهُ فَقَالَ لَا تَشْرَبْهُ فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ كُلَّ ذَلِكَ أَصِفُهُ لَهُ كَيْفَ يُعْمَلُ فَقَالَ لَا تَشْرَبْهُ وَ لَا تُرَاجِعْنِي فِيهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Bakr Bin Salih, from Zakariyya Abu Yahya who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws asking him-asws about the fermented drink, and I described it to him-asws. So he-asws said: ‘Do not drink it’. So I re-iterated to him-asws, during all of that I described it to him-asws how it is made. So he-asws said: ‘Neither drink it nor come back to me-asws with regards to it’.[74]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْفُقَّاعِ فَقَالَ لِي هُوَ خَمْرٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the fermented drink, so he-asws said to me: ‘It is wine’.[75]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( صلوات الله عليه ) قَالَ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَ كُلُّ مُخَمَّرٍ حَرَامٌ وَ الْفُقَّاعُ حَرَامٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Musa, from Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali Al Washa,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘Every intoxicant is Prohibited, and every brewing is Prohibited, and the fermented drinks are Prohibited’.[76]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الْفُقَّاعِ قَالَ فَكَتَبَ يَقُولُ هُوَ الْخَمْرُ وَ فِيهِ حَدُّ شَارِبِ الْخَمْرِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws asking him-asws about the fermented drink. So he-asws wrote: ‘It is the wine and regarding it is a legal penalty (Hadd) of the wine drinker’.[77]
باب صِفَةِ الشَّرَابِ الْحَلَالِ
Chapter 31 – Description of the Permissible drink
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ أَوْ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى السَّابَاطِيِّ قَالَ وَصَفَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْمَطْبُوخَ كَيْفَ يُطْبَخُ حَتَّى يَصِيرَ حَلَالًا فَقَالَ لِي ( عليه السلام ) خُذْ رُبُعاً مِنْ زَبِيبٍ وَ تُنَقِّيهِ وَ صُبَّ عَلَيْهِ اثْنَيْ عَشَرَ رِطْلًا مِنْ مَاءٍ ثُمَّ أَنْقِعْهُ لَيْلَةً فَإِذَا كَانَ أَيَّامُ الصَّيْفِ وَ خَشِيتَ أَنْ يَنِشَّ جَعَلْتَهُ فِي تَنُّورٍ مَسْجُورٍ قَلِيلًا حَتَّى لَا يَنِشَّ ثُمَّ تَنْزِعُ الْمَاءَ مِنْهُ كُلَّهُ حَتَّى إِذَا أَصْبَحْتَ صَبَبْتَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ بِقَدْرِ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تُغْلِيهِ حَتَّى تَذْهَبَ حَلَاوَتُهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Al Hassan, or from a man, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa Al Sabaty who said,
‘Abu Abdullah-asws described the cooked (raisins) to me, how it is to be cooked until it comes to be Permissible, so he-asws said to me: ‘Take a quarter of raisins and clean them, and pour twelve ratls (units of measurement) of water over it, then soak it overnight. So when it were the days of summer and you fear that it would simmer, keep it in an oven, a little full until it does not simmer. Then remove all of the water from it until when it is the morning, pour a measurement of water upon it sufficient to soak it. Then boil it until its sweetness is gone.
ثُمَّ تَنْزِعُ مَاءَهُ الْآخَرَ فَتَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ الْأَوَّلَ ثُمَّ تَكِيلُهُ كُلَّهُ فَتَنْظُرُ كَمِ الْمَاءُ ثُمَّ تَكِيلُ ثُلُثَهُ فَتَطْرَحُهُ فِي الْإِنَاءِ الَّذِي تُرِيدُ أَنْ تَطْبُخَهُ فِيهِ وَ تَصُبُّ بِقَدْرِ مَا يَغْمُرُهُ مَاءً وَ تُقَدِّرُهُ بِعُودٍ وَ تَجْعَلُ قَدْرَهُ قَصَبَةً أَوْ عُوداً فَتَحُدُّهَا عَلَى قَدْرِ مُنْتَهَى الْمَاءِ ثُمَّ تُغْلِي الثُّلُثَ الْأَخِيرَ حَتَّى يَذْهَبَ الْمَاءُ الْبَاقِي ثُمَّ تُغْلِيهِ بِالنَّارِ وَ لَا تَزَالُ تُغْلِيهِ حَتَّى يَذْهَبَ الثُّلُثَانِ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ
The remove the last water and pour the first water over it, then measure whole of it. So look at how much water there is, then measure a third of it and place it in the vessel which you intend to cook it, and pour a measurement of water which would submerge it, and measure it with a cane and make its measurement with a cane or a stick, so limit it upon the measure of when the water ends up to. Then boil the other third until the remaining water evaporates. Then boil it by the fire and do not cease to boil it until the two-thirds evaporates and there remains the third.
ثُمَّ تَأْخُذُ لِكُلِّ رُبُعٍ رِطْلًا مِنَ الْعَسَلِ فَتُغْلِيهِ حَتَّى تَذْهَبَ رَغْوَةُ الْعَسَلِ وَ تَذْهَبَ غِشَاوَةُ الْعَسَلِ فِي الْمَطْبُوخِ ثُمَّ تَضْرِبُهُ بِعُودٍ ضَرْباً شَدِيداً حَتَّى يَخْتَلِطَ وَ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُطَيِّبَهُ بِشَيْءٍ مِنْ زَعْفَرَانٍ أَوْ بِشَيْءٍ مِنْ زَنْجَبِيلٍ فَافْعَلْ ثُمَّ اشْرَبْهُ وَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ يَطُولَ مَكْثُهُ عِنْدَكَ فَرَوِّقْهُ .
Then take for every quarter of a ratl of the honey, so boil it until its foam goes away and the mist of the honey goes away in the cooking. Then stir it with the stick with an intense stirring until it mixes up, and if you so desire to you can aromatise it with something from the saffron or with something from the ginger, so do it. Then drink it and if you would like its remaining to be prolonged with you, so keep it clean’.[78]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارٍ السَّابَاطِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الزَّبِيبِ كَيْفَ طَبْخُهُ حَتَّى يُشْرَبَ حَلَالًا فَقَالَ تَأْخُذُ رُبُعاً مِنْ زَبِيبٍ فَتُنَقِّيهِ ثُمَّ تَطْرَحُ عَلَيْهِ اثْنَيْ عَشَرَ رِطْلًا مِنْ مَاءٍ ثُمَّ تُنْقِعُهُ لَيْلَةً فَإِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ نَزَعْتَ سُلَافَتَهُ ثُمَّ تَصُبُّ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ قَدْرَ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تُغْلِيهِ بِالنَّارِ غَلْيَةً ثُمَّ تَنْزِعُ مَاءَهُ فَتَصُبُّهُ عَلَى الْمَاءِ الْأَوَّلِ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Al Sabatany,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was asked about the raisins, how to cook it until its drink is Permissible. So he-asws said: ‘Take a quarter of raisins, so clean these. Then pour twelve ratls (units of measurement) of water over it, then soak it overnight. So when it is the morning, remove its foam, then pour sufficient water over it to submerge it. Then boil it by the fire with a boiling. Then remove its water and pour over it the first water.
ثُمَّ تَطْرَحُهُ فِي إِنَاءٍ وَاحِدٍ جَمِيعاً ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهُ النَّارَ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ وَ تَحْتَهُ النَّارُ ثُمَّ تَأْخُذُ رِطْلًا مِنْ عَسَلٍ فَتُغْلِيهِ بِالنَّارِ غَلْيَةً وَ تَنْزِعُ رَغْوَتَهُ ثُمَّ تَطْرَحُهُ عَلَى الْمَطْبُوخِ ثُمَّ تَضْرِبُهُ حَتَّى يَخْتَلِطَ بِهِ وَ اطْرَحْ فِيهِ إِنْ شِئْتَ زَعْفَرَاناً وَ إِنْ شِئْتَ تُطَيِّبُهُ بِزَنْجَبِيلٍ قَلِيلٍ هَذَا
Then place it all in one vessel, then light a fire beneath it until two-thirds of it evaporates and there remains the third, and under it is the fire. Then take a ratl (unit of measurement) of honey and boil it by the fire with a boiling, and remove its foam. Then place it upon the cooking, then stir it until it is mixed, and place in it, if you so desire to, saffron, and if you so desire to aromatise it by a little ginger’.
قَالَ فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَقْسِمَهُ أَثْلَاثاً لِتَطْبُخَهُ فَكِلْهُ بِشَيْءٍ وَاحِدٍ حَتَّى تَعْلَمَ كَمْ هُوَ ثُمَّ اطْرَحْ عَلَيْهِ الْأَوَّلَ فِي الْإِنَاءِ الَّذِي تُغْلِيهِ فِيهِ ثُمَّ تَجْعَلُ فِيهِ مِقْدَاراً وَ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْمَاءُ ثُمَّ اطْرَحِ الثُّلُثَ الْآخَرَ ثُمَّ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْمَاءُ ثُمَّ تَطْرَحُ الثُّلُثَ الْأَخِيرَ ثُمَّ حُدَّهُ حَيْثُ يَبْلُغُ الْآخَرُ ثُمَّ تُوقِدُ تَحْتَهُ بِنَارٍ لَيِّنَةٍ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ .
He-asws said: ‘So if you want to divide it into three in order to cook it, so measure it with one thing until you know how much it is. Then place over it the first in the vessel which it is boiled in, then you should make a measurement and its mark where the water reaches. Then place the other third, then mark it where the water reaches. Then place the other third, then mark it when the last reaches. Then ignite a small fire beneath it (low heat) until two-thirds of it evaporates and there remains one-third of it’.[79]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْحَسَنِ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَرَاقِرَ تُصِيبُنِي فِي مَعِدَتِي وَ قِلَّةَ اسْتِمْرَائِي الطَّعَامَ فَقَالَ لِي لِمَ لَا تَتَّخِذُ نَبِيذاً نَشْرَبُهُ نَحْنُ وَ هُوَ يُمْرِئُ الطَّعَامَ وَ يَذْهَبُ بِالْقَرَاقِرِ وَ الرِّيَاحِ مِنَ الْبَطْنِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ صِفْهُ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ
Muhammad Bin Yahya, from Musa Bin Al Hassan, from Al Sayyari, from Muhammad Bin Al Husayn, from the one who informed him, from Ismail Bin Al Fazl Al Hashimy who said,
‘I complained to Abu Abdullah-asws of the rumbling and the winds in my stomach, and the scarcity of my digestion of the food’. So he-asws said to me: ‘Why do you not take Nabeez which we-asws drink and it digests the food and removes the rumbling and the winds from the belly?’ So I said to him-asws, ‘Describe it for me, may I be sacrificed for you-asws’.
فَقَالَ لِي تَأْخُذُ صَاعاً مِنْ زَبِيبٍ فَتُنَقِّي حَبَّهُ وَ مَا فِيهِ ثُمَّ تَغْسِلُ بِالْمَاءِ غَسْلًا جَيِّداً ثُمَّ تُنْقِعُهُ فِي مِثْلِهِ مِنَ الْمَاءِ أَوْ مَا يَغْمُرُهُ ثُمَّ تَتْرُكُهُ فِي الشِّتَاءِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ بِلَيَالِيهَا وَ فِي الصَّيْفِ يَوْماً وَ لَيْلَةً فَإِذَا أَتَى عَلَيْهِ ذَلِكَ الْقَدْرُ صَفَّيْتَهُ وَ أَخَذْتَ صَفْوَتَهُ وَ جَعَلْتَهُ فِي إِنَاءٍ وَ أَخَذْتَ مِقْدَارَهُ بِعُودٍ ثُمَّ طَبَخْتَهُ طَبْخاً رَفِيقاً حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ
So he-asws said to me: ‘Take a Sa’a (a unit of measurement – four handfuls) of raisins, so clean its seeds and whatever is in it, then wash it with water with a renewed washing. Then soak it in similar from the water or whatever submerges it. Then leave it in the winter for three days and nights, and in the summer, for one day and one night. So when that times comes up so you take it and make it to be in a vessel, and take its measurement with a stick. Then cook it gently until two-thirds of it goes away and there remains one-third of it.
ثُمَّ تَجْعَلُ عَلَيْهِ نِصْفَ رِطْلِ عَسَلٍ وَ تَأْخُذُ مِقْدَارَ الْعَسَلِ ثُمَّ تَطْبُخُهُ حَتَّى تَذْهَبَ تِلْكَ الزِّيَادَةُ ثُمَّ تَأْخُذُ زَنْجَبِيلًا وَ خُولِنْجَاناً وَ دَارَصِينِيَّ وَ الزَّعْفَرَانَ وَ قَرَنْفُلًا وَ مَصْطَكَى وَ تَدُقُّهُ وَ تَجْعَلُهُ فِي خِرْقَةٍ رَقِيقَةٍ وَ تَطْرَحُهُ فِيهِ وَ تُغْلِيهِ مَعَهُ غَلْيَةً ثُمَّ تُنْزِلُهُ فَإِذَا بَرَدَ صَفَّيْتَهُ وَ أَخَذْتَ مِنْهُ عَلَى غَدَائِكَ وَ عَشَائِكَ
Then make half a ratl (unit of measurement) of honey to be upon it, and take a measurement of the honey. Then cook it until that increment evaporates. Then take ginger and Alpinia (a plant), and cinnamon, and the saffron, and cloves, and mastic resin, and pound these and make these to be in a thin rag, and place it in is and boil it with it with a boiling. Then take it off. So when it has cooled, clean it and take from it upon your lunch and your dinner’.
قَالَ فَفَعَلْتُ فَذَهَبَ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُهُ وَ هُوَ شَرَابٌ طَيِّبٌ لَا يَتَغَيَّرُ إِذَا بَقِيَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ .
He (the narrator) said, ‘So I did it, and it removed from me what I had, and it was an aromatic drink. It will not change, when it remains (for a while), Allah-azwj Willing’.[80]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بَعْضَ الْوَجَعِ وَ قُلْتُ إِنَّ الطَّبِيبَ وَصَفَ لِي شَرَاباً آخُذُ الزَّبِيبَ وَ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ لِلْوَاحِدِ اثْنَيْنِ ثُمَّ أَصُبُّ عَلَيْهِ الْعَسَلَ ثُمَّ أَطْبُخُهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى الثُّلُثُ فَقَالَ أَ لَيْسَ حُلْواً قُلْتُ بَلَى قَالَ اشْرَبْهُ وَ لَمْ أُخْبِرْهُ كَمِ الْعَسَلُ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Ja’far, from Al Sayyari, from the one who mentioned it, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I complained to Abu Abdullah-asws of some pain, and I said, ‘The physician has prescribed a drink for me – take the raisins and pour water upon it, two to one. Then pour honey upon it, then cook it until two-thirds of it evaporates and there remains the third’. So he-asws said: ‘Is it not sweet?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Drink it’. (He the narrator said), ‘And I did not inform him how much the honey was’.[81]
باب فِي الْأَشْرِبَةِ أَيْضاً
Chapter 32 – Regarding the drinks, as well
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكْفُوفِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَيْهِ يَعْنِي أَبَا الْحَسَنِ الْأَوَّلَ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ السِّكَنْجَبِينِ وَ الْجُلَّابِ وَ رُبِّ التُّوتِ وَ رُبِّ التُّفَّاحِ وَ رُبِّ السَّفَرْجَلِ وَ رُبِّ الرُّمَّانِ فَكَتَبَ حَلَالٌ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, form Mansour Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Ahad Al Makfouf who said,
‘I wrote to him-asws, meaning Abu Al-Hassan-asws the 1st asking him-asws about the ginger drink, and the rose water, and the mulberry jam, and the apple jam, and the quince jam, and the pomegranate jam. So he-asws wrote: ‘Permissible’.[82]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكْفُوفِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنْ أَشْرِبَةٍ تَكُونُ قِبَلَنَا السِّكَنْجَبِينِ وَ الْجُلَّابِ وَ رُبِّ التُّوتِ وَ رُبِّ الرُّمَّانِ وَ رُبِّ السَّفَرْجَلِ وَ رُبِّ التُّفَّاحِ إِذَا كَانَ الَّذِي يَبِيعُهَا غَيْرَ عَارِفٍ وَ هِيَ تُبَاعُ فِي أَسْوَاقِنَا فَكَتَبَ جَائِزٌ لَا بَأْسَ بِهَا .
Muhammad Bin Yahy, from Hamdan Bin Suleyman, from Ali Bin Al Hassan, from Ja’far Bin Ahmad Al Makfouf who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws the 1st asking him-asws about drinking what happens to be facing us, and the ginger drink, and the rose water, and the mulberry jam, and the pomegranate ham, and the quince jam, and the apple jam, when we have bought which is being sold without recognition, and it is being sold in our markets’. So he-asws wrote: ‘Allowed, there is no problem with these’.[83]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ خَلِيلَانَ بْنِ هِشَامٍ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) جُعِلْتُ فِدَاكَ عِنْدَنَا شَرَابٌ يُسَمَّى الْمَيْبَةَ نَعْمِدُ إِلَى السَّفَرْجَلِ فَنَقْشِرُهُ وَ نُلْقِيهِ فِي الْمَاءِ ثُمَّ نَعْمِدُ إِلَى الْعَصِيرِ فَنَطْبُخُهُ عَلَى الثُّلُثِ ثُمَّ نَدُقُّ ذَلِكَ السَّفَرْجَلَ وَ نَأْخُذُ مَاءَهُ ثُمَّ نَعْمِدُ إِلَى مَاءِ هَذَا الْمُثَلَّثِ وَ هَذَا السَّفَرْجَلِ فَنُلْقِي فِيهِ الْمِسْكَ وَ الْأَفَاوِيَ وَ الزَّعْفَرَانَ وَ الْعَسَلَ فَنَطْبُخُهُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثَاهُ وَ يَبْقَى ثُلُثُهُ أَ يَحِلُّ شُرْبُهُ فَكَتَبَ لَا بَأْسَ بِهِ مَا لَمْ يَتَغَيَّرْ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ibrahim Bin Mahziyar, from Khaleylan Bin Hisham who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! With us there is a drink called Al-Mayba made out of the quince. So it is peeled and placed in the water, then we take to the (grape) juice, so we cook it upon the third, then we pound that quince and we take its water. Then we take to the water of this third, and this quince, so we cast the musk in it, and the condiment, and the saffron, and the honey, so we cook it until two-thirds of it evaporates and there remains its third. Is it Permissible to drink it?’ So he-asws wrote: ‘There is no problem with it for as long as it has not changed’.[84]
باب الْأَوَانِي يَكُونُ فِيهَا الْخَمْرُ ثُمَّ يُجْعَلُ فِيهَا الْخَلُّ أَوْ يُشْرَبُ بِهَا
Chapter 33 – The utensils in which happens to be the wine, then the vinegar is made to be in it, or is drunk by it
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الدَّنِّ يَكُونُ فِيهِ الْخَمْرُ هَلْ يَصْلُحُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ خَلٌّ أَوْ مَاءٌ أَوْ كَامَخٌ أَوْ زَيْتُونٌ قَالَ إِذَا غُسِلَ فَلَا بَأْسَ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Hassan, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the vat (container) in which the wine happens to be, and there happens to be vinegar in it, or water, or sauce, or olives. So he-asws said: ‘If it is washed, so there is no problem’.
وَ عَنِ الْإِبْرِيقِ وَ غَيْرِهِ يَكُونُ فِيهِ الْخَمْرُ أَ يَصْلُحُ أَنْ يَكُونَ فِيهِ مَاءٌ قَالَ إِذَا غُسِلَ فَلَا بَأْسَ
And (I asked) about the pitcher, and other such (utensils) in which the wine happens to be, is it correct for there to be water in it?’ He-asws said: ‘If it is washed, so there is no problem’.
وَ قَالَ فِي قَدَحٍ أَوْ إِنَاءٍ يُشْرَبُ فِيهِ الْخَمْرُ قَالَ تَغْسِلُهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ سُئِلَ أَ يُجْزِيهِ أَنْ يُصَبَّ الْمَاءُ فِيهِ قَالَ لَا يُجْزِيهِ حَتَّى يَدْلُكَهُ بِيَدِهِ وَ يَغْسِلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ .
And he-asws said regarding a cup or a vessel in which the wine is drunk: ‘Wash it three times’. He-asws was asked, ‘Is it sufficient that the water is poured into it?’ He-asws said: ‘It is not sufficient until it is rubbed by the hand and washed three times’.[85]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ حَفْصٍ الْأَعْوَرِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الدَّنُّ تَكُونُ فِيهِ الْخَمْرُ ثُمَّ يُجَفَّفُ يُجْعَلُ فِيهِ الْخَلُّ قَالَ نَعَمْ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad altogether, from Al Hajjal, from Sa’alba, from Hafs Al Awr who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The vat in which the wine happens to be, then it dries up, so the vinegar is made to be in it’. He-asws said: Yes’.[86]
باب الْخَمْرِ تُجْعَلُ خَلًّا
Chapter 34 – The wine made into vinegar
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْخَمْرِ يُصْنَعُ فِيهَا الشَّيْءُ حَتَّى تُحَمِّضَ قَالَ إِذَا كَانَ الَّذِي صُنِعَ فِيهَا هُوَ الْغَالِبُ عَلَى مَا صُنِعَ فِيهِ فَلَا بَأْسَ بِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ibn Bukeyr, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the wine, something is done in it until it acidifies. He-asws said: ‘If that which was done in it, it overcame upon what was made in it, so there is no problem with it’.[87]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ وَ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْخَمْرِ الْعَتِيقَةِ تُجْعَلُ خَلًّا قَالَ لَا بَأْسَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, and Ibn Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘I asked him-asws about the old (wine) turned into vinegar. He-asws said: ‘There is no problem’.[88]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الرَّجُلِ يَأْخُذُ الْخَمْرَ فَيَجْعَلُهَا خَلًّا قَالَ لَا بَأْسَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhamad Bin Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Ibn Bukeyr, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the man who took the wine and made it into vinegar. He-asws said: ‘There is no problem’.[89]
عَنْهُ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْخَمْرِ تُجْعَلُ خَلًّا قَالَ لَا بَأْسَ إِذَا لَمْ يُجْعَلْ فِيهَا مَا يَغْلِبُهَا .
From him, from Fazalat Bin Ayoub, from Abdullah Bin Bukeyr, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the wine made into vinegar. He-asws said: ‘No problem if one does not make to be in it, what overwhelms it’.[90]
باب النَّوَادِرِ
Chapter 35 – The Miscellaneous
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَيْثَمَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عِنْدَهُ نِسَاؤُهُ قَالَ فَشَمَّ رَائِحَةَ النَّضُوحِ فَقَالَ مَا هَذَا قَالُوا نَضُوحٌ يُجْعَلُ فِيهِ الصَّيَّاحُ قَالَ فَأَمَرَ بِهِ فَأُهَرِيقَ فِي الْبَالُوعَةِ .
Muhammad Bin Yahya, from one of our companions, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Bakr Bin Muhammad, from Aysama who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws and in his-asws presence were his-asws wives. So he-asws smelt Al-Nazouh (a type of perfume), so he-asws said: ‘What is this?’ They said, ‘Nazouh made to be in the hair’. So he-asws ordered for it to be thrown in the gutter’.[91]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الْمَائِدَةِ إِذَا شُرِبَ عَلَيْهَا الْخَمْرُ أَوْ مُسْكِرٌ فَقَالَ ( عليه السلام ) حُرِّمَتِ الْمَائِدَةُ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Ali, from Amro Bin Saeed, from Musaddaq Bin Sadaqa, from Ammar Bin Musa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was asked about the meal, when the wine is drunk upon it, or an intoxicant. So he-asws said: ‘The meal is prohibited’.
وَ سُئِلَ ( عليه السلام ) فَإِنْ أَقَامَ رَجُلٌ عَلَى مَائِدَةٍ مَنْصُوبَةٍ يَأْكُلُ مِمَّا عَلَيْهَا وَ مَعَ الرَّجُلِ مُسْكِرٌ وَ لَمْ يَسْقِ أَحَداً مِمَّنْ عَلَيْهَا بَعْدُ فَقَالَ لَا تُحَرَّمُ حَتَّى يُشْرَبَ عَلَيْهَا وَ إِنْ وُضِعَ بَعْدَ مَا يُشْرَبُ فَالُوذَجٌ فَكُلْ فَإِنَّهَا مَائِدَةٌ أُخْرَى يَعْنِي كُلِ الْفَالُوذَجَ .
And he-asws was asked, ‘So if a man were to stand upon a meal designated for eating from whatever is upon it, and with the man is an intoxicant, and did not give it to anyone to drink from the ones who were upon (the meal)’. So he-asws said: ‘It is not Prohibited until it is drunk over it, and if it is place afterward the Falouzaj (a sweet drink) is drunk, so eat, for it is another table meal, meaning eat the Falouzaj’.[92]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْكَاتِبِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَقْبَلَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ قَوْمٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا مَنْ هَذَا فَقِيلَ لَهُمْ إِمَامُ أَهْلِ الْعِرَاقِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَوْ بَعَثْتُمْ إِلَيْهِ بِبَعْضِكُمْ يَسْأَلُهُ فَأَتَاهُ شَابٌّ مِنْهُمْ فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ عَمِّ مَا أَكْبَرُ الْكَبَائِرِ قَالَ شُرْبُ الْخَمْرِ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Amro Bin Usman, form Ahmad Bin Ismail the scribe, from his father who said,
‘I met Abu Abdullah-asws in the Sacred Masjid, so a group from the Quryesh looked at him-asws, so they said, ‘Who is this?’ So it was said to them, ‘An Imam-asws of the people of Al-Iraq’. So one of them said, ‘If we could send one of you to him-asws, ask him-asws’. So a youth from them came over to him-asws, so he said to him-asws, ‘O cousin, what is the biggest of the major sins?’ He-asws said: ‘Drinking the wine’.
فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ فَقَالُوا لَهُ عُدْ إِلَيْهِ فَعَادَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ أَ لَمْ أَقُلْ لَكَ يَا ابْنَ أَخِ شُرْبُ الْخَمْرِ فَأَتَاهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ فَقَالُوا لَهُ عُدْ إِلَيْهِ فَلَمْ يَزَالُوا بِهِ حَتَّى عَادَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ أَ لَمْ أَقُلْ لَكَ يَا ابْنَ أَخِ شُرْبُ الْخَمْرِ إِنَّ شُرْبَ الْخَمْرِ يُدْخِلُ صَاحِبَهُ فِي الزِّنَا وَ السَّرِقَةِ وَ قَتْلِ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ وَ فِي الشِّرْكِ بِاللَّهِ وَ أَفَاعِيلُ الْخَمْرِ تَعْلُو عَلَى كُلِّ ذَنْبٍ كَمَا يَعْلُو شَجَرُهَا عَلَى كُلِّ الشَّجَرِ .
So he went over to them, so they said to him, ‘Reiterate to him-asws’. So he reiterated to him-asws. So he-asws said to him: ‘Did I-asws not tell you, O cousin, drinking the wine?’ So he went to them and informed them, so they said, ‘Reiterate to him-asws’. So they did not cease with it until he reiterated to him-asws, so he asked him-asws. So he-asws said to him: ‘Did I-asws not tell you, O cousin, drinking the wine? Drinking the wine enters its perpetrator into the adultery, and the theft, and the murder of the soul which Allah-azwj has Prohibited, and into the association with Allah-azwj (Shirk), and the effects of the wine override upon every sin just as its tree overrides (climbs) upon every tree’.[93]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً غَارِسَهَا وَ حَارِسَهَا وَ بَائِعَهَا وَ مُشْتَرِيَهَا وَ شَارِبَهَا وَ الْآكِلَ ثَمَنَهَا وَ عَاصِرَهَا وَ حَامِلَهَا وَ الْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَ سَاقِيَهَا .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww cursed regarding the wine, ten – Its planter, and its keeper, and its seller, and its buyer, and its drinker, and the consumer of its price, and its presser, and its carrier, and the one is it carried to, and its quencher (server)’.[94]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ رَفَعَهُ عَنْ حَفْصٍ الْأَعْوَرِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنِّي آخُذُ الرَّكْوَةَ فَيُقَالُ إِنَّهُ إِذَا جُعِلَ فِيهَا الْخَمْرُ جُعِلَ فِيهَا الْبُخْتُجُ كَانَ أَطْيَبَ لَهَا فَيَأْخُذُ الرَّكْوَةَ فَيَجْعَلُ فِيهَا الْخَمْرَ فَتُخَضْخِضُهُ ثُمَّ يَصُبُّهُ ثُمَّ يَجْعَلُ فِيهَا الْبُخْتُجَ فَقَالَ ( عليه السلام ) لَا بَأْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid Al Barqy, raising it from Hafs Al Awr who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I take the coffee-pot, so they say that if the wine is kept in it, and the boiled grape juice, it would be better for it, therefore take the coffee-pot and make the wine to be in it, so it is shaken, then poured. Then the fermented drink is placed in it’. So he-asws said: ‘There is no problem’.[95]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ عِنْدَ أَبِي قَوْمٌ فَاخْتَلَفُوا فِي النَّبِيذِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ الْقَدَحُ الَّذِي يُسْكِرُ هُوَ حَرَامٌ فَقَالَ بَعْضُهُمْ قَلِيلُ مَا أَسْكَرَ وَ كَثِيرُهُ حَرَامٌ فَرَدُّوا الْأَمْرَ إِلَى أَبِي ( عليه السلام ) فَقَالَ أَبِي أَ رَأَيْتُمُ الْقِسْطَ لَوْ لَا مَا يُطْرَحُ فِيهِ أَوَّلًا كَانَ يَمْتَلِئُ وَ كَذَلِكَ الْقَدَحُ الْآخَرُ لَوْ لَا الْأَوَّلُ مَا أَسْكَرَ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There was a group of people in the presence of my-asws father-asws. So they had differed regarding Al-Nabeez, so some of them said, ‘The cup which intoxicates, it is Prohibited’, and some of them said, ‘A lot of which intoxicates, a little of it is Prohibited’. So they referred the matter to my-asws father-asws. So My-asws father-asws said: ‘Your views are equitable. If only you had not placed in it what filled it, and similar to that is the other cup, if only it the first one was what intoxicates’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ ( عليه السلام ) إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ مَنْ أَدْخَلَ عِرْقاً وَاحِداً مِنْ عُرُوقِهِ قَلِيلَ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ عَذَّبَ اللَّهُ ذَلِكَ الْعِرْقَ بِثَلَاثِمِائَةٍ وَ سِتِّينَ نَوْعاً مِنْ أَنْوَاعِ الْعَذَابِ .
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who enters into one vein from his veins, a little of what a lot of it would intoxicate, Allah-azwj would Punish that vein with three hundred and sixty types from the types of the Punishment’.[96]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) كَرِهَ أَنْ تُسْقَى الدَّوَابُّ الْخَمْرَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Giyas,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said that Amir Al-Momineen-asws abhorred that one should quench the wine to the animals’.[97]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ لِغَيْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ قَالَ قُلْتُ فَيَتْرُكُهُ لِغَيْرِ وَجْهِ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ صِيَانَةً لِنَفْسِهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his men,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘The one who leaves the wine for other than Allah-azwj Mighty and Majestic, Allah-azwj would Quench him with the sealed nectar’. I said, ‘But he is leaving it for other than the Face of Allah-azwj’. He-asws said: ‘Yes, he is doing it for himself’.[98]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مِهْزَمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ مَنْ تَرَكَ الْخَمْرَ صِيَانَةً لِنَفْسِهِ سَقَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ .
Ali Bin Muhammad Bin Bundar, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah, from Mihzam who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The one who leaves the wine, doing it for himself, Allah-azwj Mighty and Majestic would Quench him from the sealed nectar’.[99]
باب الْغِنَاءِ
Chapter 36 – The Singing (music)
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ قَالَ الْغِنَاءُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Yahya Bin Al Mubarak, from Abdullah Bin Jabala, from Sama’at Bin Mihran, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [22:30] therefore avoid the uncleanness of the idols and avoid the false words’. He-asws said: ‘The singing (music)’.[100]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الْغِنَاءُ عُشُّ النِّفَاقِ .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Abu Jameela, from Abu Asma,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The singing is a nest for the hypocrisy’.[101]
عَنْهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لَمَّا مَاتَ آدَمُ ( عليه السلام ) وَ شَمِتَ بِهِ إِبْلِيسُ وَ قَابِيلُ فَاجْتَمَعَا فِي الْأَرْضِ فَجَعَلَ إِبْلِيسُ وَ قَابِيلُ الْمَعَازِفَ وَ الْمَلَاهِيَ شَمَاتَةً بِآدَمَ ( عليه السلام ) فَكُلُّ مَا كَانَ فِي الْأَرْضِ مِنْ هَذَا الضَّرْبِ الَّذِي يَتَلَذَّذُ بِهِ النَّاسُ فَإِنَّمَا هُوَ مِنْ ذَاكَ .
From him, from Suleyman Bin Sama’at, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sama’at who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When Adam-as passed away and Ibleesla and Qabeella both rejoiced over it, and they bothla gathered in the earth. So Ibleesla and Qabeella made the amusements and the musical instruments as a gloating over Adam-as. Thus, everything what was in the earth from this, the striking of which the people can get pleasure with it, so rather it would be from that’.[102]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ الْغِنَاءُ مِمَّا وَعَدَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ النَّارَ وَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَ يَتَّخِذَها هُزُواً أُولئِكَ لَهُمْ عَذابٌ مُهِينٌ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Ismail, from Ibn Muskan, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws, said, ‘I heard him-asws saying, ‘The singing (music) is from what Allah-azwj Mighty and Majestic has Promised the Fire over it’, and he-asws recited this Verse [31:6] And from the people is one who buys amusing discourse to lead astray from Allah’s Way without knowledge, and to take it for a mockery; these shall have an abasing Punishment’.[103]
ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مِهْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ الْغِنَاءُ مِمَّا قَالَ اللَّهُ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ .
Ibn Abu Umeyr, from Mihran Bin Muhammad,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘The singing (music) is from what Allah-azwj Said [31:6] And from the people is one who buys amusing discourse to lead astray from Allah’s Way’.[104]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الَّذِينَ لا يَشْهَدُونَ الزُّورَ قَالَ الْغِنَاءُ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Abu Ayoub Al Khazzaz, from Muhammad Bin Muslim, from Abu Al Sabbah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said regarding the Words of the Mighty and Majestic [25:72] And they who are not witnessing (attending) what is false. He-asws said: ‘The singing (music)’.[105]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) أَنْهَاكُمْ عَنِ الزَّفْنِ وَ الْمِزْمَارِ وَ عَنِ الْكُوبَاتِ وَ الْكَبَرَاتِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww hereby forbid you all from the dancing and the clarinet, and the (musical) cups and the drums’.[106]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْغِنَاءِ فَقَالَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Washa who said,
‘I heard Abu Al-Hassan Al-Reza-asws saying: ‘Abu Abdullah-asws was asked about the singing (music), so he-asws said: ‘These are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [31:6] And from the people is one who buys amusing discourse to lead astray from Allah’s Way’.[107]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ قَالَ نَزَلْنَا الْمَدِينَةَ فَأَتَيْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لَنَا أَيْنَ نَزَلْتُمْ فَقُلْنَا عَلَى فُلَانٍ صَاحِبِ الْقِيَانِ فَقَالَ كُونُوا كِرَاماً فَوَ اللَّهِ مَا عَلِمْنَا مَا أَرَادَ بِهِ وَ ظَنَنَّا أَنَّهُ يَقُولُ تَفَضَّلُوا عَلَيْهِ فَعُدْنَا إِلَيْهِ فَقُلْنَا إِنَّا لَا نَدْرِي مَا أَرَدْتَ بِقَوْلِكَ كُونُوا كِرَاماً فَقَالَ أَ مَا سَمِعْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ وَ إِذا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِراماً .
Sahl Bin Ziyad, from Saeed Bin Janaah, from Hammad, from Abu Ayoub Al Khazzaz who said,
‘We lodged at Al-Medina, so we went over to Abu Abdullah-asws, so he-asws said to us: ‘Where are you lodged at?’ So we said, ‘At so and so, the owner of the singing slave-girls’. So he-asws said: ‘Be honourable’. So, by Allah-azwj, we did not know what he-asws intended by it, and we thought that he-asws was saying that we should be graceful to him. So we returned to him-asws, so we said, ‘We do not know what you-asws intended by your-asws words: ‘Be honourable’’. So he-asws said: ‘Have you all not hear the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in His-azwj Book [25:72] and when they pass by what is vain, they pass by nobly’.[108]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي إِنَّنِي أَدْخُلُ كَنِيفاً لِي وَ لِي جِيرَانٌ عِنْدَهُمْ جَوَارٍ يَتَغَنَّيْنَ وَ يَضْرِبْنَ بِالْعُودِ فَرُبَّمَا أَطَلْتُ الْجُلُوسَ اسْتِمَاعاً مِنِّي لَهُنَّ فَقَالَ لَا تَفْعَلْ
Ali Bin Ibrahim, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, so a man said to him-asws, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! I entered a toilet of mine and for me is a neighbour with whom are slave girls who are singing and striking with the sticks. So Sometimes I prolong my sitting in order to listen to them’. So he-asws said: ‘Do not do it’.
فَقَالَ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ مَا آتِيهِنَّ إِنَّمَا هُوَ سَمَاعٌ أَسْمَعُهُ بِأُذُنِي فَقَالَ لِلَّهِ أَنْتَ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ إِنَّ السَّمْعَ وَ الْبَصَرَ وَ الْفُؤادَ كُلُّ أُولئِكَ كانَ عَنْهُ مَسْؤُلًا فَقَالَ بَلَى وَ اللَّهِ لَكَأَنِّي لَمْ أَسْمَعْ بِهَذِهِ الْآيَةِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ مِنْ أَعْجَمِيٍّ وَ لَا عَرَبِيٍّ لَا جَرَمَ أَنَّنِي لَا أَعُودُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ أَنِّي أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ
So the man said, ‘By Allah-azwj! I do not go to them, but rather it is a sound which I hear with my ears’. So he-asws said; ‘For the Sake of Allah-azwj! You, have you not heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying [17:36] surely the hearing and the sight and the heart, all of these, shall be questioned about?’ So he said, ‘Yes, by Allah-azwj! But, it is as if I never heard this verse from the Book of Allah-azwj, from neither non-Arabs, nor Arabs. I would not be repeating it, Allah-azwj Willing and I seek Forgiveness of Allah-azwj’.
فَقَالَ لَهُ قُمْ فَاغْتَسِلْ وَ سَلْ مَا بَدَا لَكَ فَإِنَّكَ كُنْتَ مُقِيماً عَلَى أَمْرٍ عَظِيمٍ مَا كَانَ أَسْوَأَ حَالَكَ لَوْ مِتَّ عَلَى ذَلِكَ احْمَدِ اللَّهَ وَ سَلْهُ التَّوْبَةَ مِنْ كُلِّ مَا يَكْرَهُ فَإِنَّهُ لَا يَكْرَهُ إِلَّا كُلَّ قَبِيحٍ وَ الْقَبِيحَ دَعْهُ لِأَهْلِهِ فَإِنَّ لِكُلٍّ أَهْلًا .
So he-asws said to him: ‘Arise and wash, and ask whatever comes to you, for you are standing upon a great matter. How evil would your situation had been had you died upon that. Praise Allah-azwj and ask Him-asws for the repentance from everything which He-azwj Dislikes, for He-azwj does not Dislike except for every ugliness, and as for the ugliness, so leave it for its deserving ones, for everything there are deserving ones’.[109]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِنِعْمَةٍ فَجَاءَ عِنْدَ تِلْكَ النِّعْمَةِ بِمِزْمَارٍ فَقَدْ كَفَرَهَا وَ مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَجَاءَ عِنْدَ تِلْكَ الْمُصِيبَةِ بِنَائِحَةٍ فَقَدْ كَفَرَهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Salma Bin Al Khataab, from Ibrahim Bin Muhammad, from Imran al Za’frany,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one whom Allah-azwj Favours with a Bounty, so he comes during that Bounty with a clarinet, so he has denied it; and the one who is hit by a difficulty, so he comes during to difficulty with a lamenter, so he has denied it’.[110]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الْغِنَاءِ وَ قُلْتُ إِنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) رَخَّصَ فِي أَنْ يُقَالَ جِئْنَاكُمْ جِئْنَاكُمْ حَيُّونَا حَيُّونَا نُحَيِّكُمْ فَقَالَ كَذَبُوا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ ما خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ وَ ما بَيْنَهُما لاعِبِينَ لَوْ أَرَدْنا أَنْ نَتَّخِذَ لَهْواً لَاتَّخَذْناهُ مِنْ لَدُنَّا إِنْ كُنَّا فاعِلِينَ. بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْباطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذا هُوَ زاهِقٌ وَ لَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdul A’ala who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the singing (music) and I said, ‘They (people) are claiming that Rasool-Allah-saww allowed the saying (singing) of, ‘We have come to you, we have come to you! Greet us, greet us, we will greet you’. So he-asws said:’ They are lying! Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [21:16] And We did not Create the sky and the earth and what is between the two for sport [21:17] Had We Wanted to Take to a pass-time, We would have Taken it from before Ourselves had We wanted to Do (it) [21:18] But, We Cast the Truth against the falsehood, so that it breaks its head, and behold! It vanishes; and woe unto you for what you are describing’.
ثُمَّ قَالَ وَيْلٌ لِفُلَانٍ مِمَّا يَصِفُ رَجُلٌ لَمْ يَحْضُرِ الْمَجْلِسَ .
Then he-asws said: ‘Woe be unto so and so from what he described a man who was not present in the gathering’.[111]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ وَ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الَّذِينَ لا يَشْهَدُونَ الزُّورَ قَالَ هُوَ الْغِنَاءُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub, from Muhammad Bin Muslim, and Abu Al Sabbah Al Kinany,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [25:72] And they who are not witnessing (attending) what is false. He-asws said: ‘It is the singing (music)’.[112]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَرِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنَّ شَيْطَاناً يُقَالُ لَهُ الْقَفَنْدَرُ إِذَا ضُرِبَ فِي مَنْزِلِ رَجُلٍ أَرْبَعِينَ يَوْماً بِالْبَرْبَطِ وَ دَخَلَ عَلَيْهِ الرِّجَالُ وَضَعَ ذَلِكَ الشَّيْطَانُ كُلَّ عُضْوٍ مِنْهُ عَلَى مِثْلِهِ مِنْ صَاحِبِ الْبَيْتِ ثُمَّ نَفَخَ فِيهِ نَفْخَةً فَلَا يَغَارُ بَعْدَهَا حَتَّى تُؤْتَى نِسَاؤُهُ فَلَا يَغَارُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Is’haq Bin Jareyr who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘A devil called Al-Qafandar, whenever in the house of a man a flute is played for forty days, and men come over for it, that devil places every part of his upon a similar part of the owner of the house, then blows into him with a blowing, so he does not care after that until they (the other men) come on to his wives, so he does not care’.[113]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بَيْتُ الْغِنَاءِ لَا تُؤْمَنُ فِيهِ الْفَجِيعَةُ وَ لَا تُجَابُ فِيهِ الدَّعْوَةُ وَ لَا يَدْخُلُهُ الْمَلَكُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, form Al Husayn Bin Saeed, from Ibrahim Bin Abu Al Balaad, from Zayd Al Shahaam who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The house of the singing (music), there is no safety in it from the calamities, nor are the supplications Answered in it, nor do the Angels enter into it’.[114]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مِهْرَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ هَارُونَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ الْغِنَاءُ مَجْلِسٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِهِ وَ هُوَ مِمَّا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Mihran Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Haroun who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The singing (music) gathering, Allah-azwj does not Look at its people, and it is from what Allah-azwj Mighty and Majestic Said [31:6] And from the people is one who buys amusing discourse to lead astray from Allah’s Way’.[115]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى أَوْ غَيْرِهِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْمُسْتَرِقِّ قَالَ مَنْ ضُرِبَ فِي بَيْتِهِ بَرْبَطٌ أَرْبَعِينَ يَوْماً سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِ شَيْطَاناً يُقَالُ لَهُ الْقَفَنْدَرُ فَلَا يُبْقِي عُضْواً مِنْ أَعْضَائِهِ إِلَّا قَعَدَ عَلَيْهِ فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ نُزِعَ مِنْهُ الْحَيَاءُ وَ لَمْ يُبَالِ مَا قَالَ وَ لَا مَا قِيلَ فِيهِ .
Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from someone else, from Abu Dawood Al Mustaraq,
(He-asws): ‘The one who strikes a flute in his house for forty days, Allah-azwj would Cause a devil called Al-Qafandar to overcome him, so there would not remain a part from his body parts except that he (the devil) would sit upon it. So when it would be like that, the shame would be removed from him, and he would not care what he says, nor what is said in it’.[116]
سَهْلٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَدِينِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سُئِلَ عَنِ الْغِنَاءِ وَ أَنَا حَاضِرٌ فَقَالَ لَا تَدْخُلُوا بُيُوتاً اللَّهُ مُعْرِضٌ عَنْ أَهْلِهَا .
Sahl Bin Ibrahim Bin Muhammad Al Madainy, form the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was asked about the singing (music), and I was present, so he-asws said: ‘Do not enter the house which Allah-azwj has Turned away (Blessings) from its inhabitants’.[117]
عَنْهُ عَنْ يَاسِرٍ الْخَادِمِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ نَزَّهَ نَفْسَهُ عَنِ الْغِنَاءِ فَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الرِّيَاحَ أَنْ تُحَرِّكَهَا فَيَسْمَعُ لَهَا صَوْتاً لَمْ يَسْمَعْ بِمِثْلِهِ وَ مَنْ لَمْ يَتَنَزَّهْ عَنْهُ لَمْ يَسْمَعْهُ .
From him, from Yasser the servant,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws having said: ‘The one who removes himself from the singing (music), so in the Paradise there is a tree which Allah-azwj Mighty and Majestic Commands the winds that they should stir it, so such sounds are heard for it the likes of which have not been heard, and the one who does not remove himself from it, would not hear it’.[118]
عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُلَيْبٍ الصَّيْدَاوِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ ضَرْبُ الْعِيدَانِ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الْخُضْرَةَ .
From him, from Ali Bin Ma’bad, from Al Hassan Bin Ali Al Khazzaz, from Ali Bin Abdul Rahman, from Kuleyb Al Saydawi who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Striking the two drumsticks grows the hypocrisy in the heart just as the water grows the vegetation’.[119]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ حَبِيبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يُقَدِّسُ اللَّهُ أُمَّةً فِيهَا بَرْبَطٌ يُقَعْقِعُ وَ تَائِهٌ تُفَجِّعُ .
From him, from Ahmad Bin Yusuf Bin Aqeel, from his father, from Musa Bin Habeeb,
(It has been narrated) from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Allah-azwj does not Sanctify a community in which there is clanging by the clarinets and its eulogies cause grief’.[120]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ جَهْمِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّى كُنْتَ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ عَرَفَ الْمَوْضِعَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي كُنْتُ مَرَرْتُ بِفُلَانٍ فَاحْتَبَسَنِي فَدَخَلْتُ إِلَى دَارِهِ وَ نَظَرْتُ إِلَى جَوَارِيهِ فَقَالَ لِي ذَلِكَ مَجْلِسٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَهْلِهِ أَمِنْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى أَهْلِكَ وَ مَالِكَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Jaham Bin Humeyd who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Where were you?’ So I thought that he-asws knew the place, so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I was passing by so and so, so he withheld me, and I entered into his house and looked at his slave girls’. So he-asws said to me: ‘That is a gathering Allah-azwj Mighty and Majestic does not Look at its inhabitants. May there be safety from Allah-azwj Mighty and Majestic upon your family and your wealth’.[121]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اسْتِمَاعُ الْغِنَاءِ وَ اللَّهْوِ يُنْبِتُ النِّفَاقَ فِي الْقَلْبِ كَمَا يُنْبِتُ الْمَاءُ الزَّرْعَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Mahboub, from Anbasa,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Listening to the singing (music) and the vanities grow the hypocrisy in the heart just as the water grows the plantation’.[122]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَرْمَنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ أَصْغَى إِلَى نَاطِقٍ فَقَدْ عَبَدَهُ فَإِنْ كَانَ النَّاطِقُ يُؤَدِّي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَدْ عَبَدَ اللَّهَ وَ إِنْ كَانَ النَّاطِقُ يُؤَدِّي عَنِ الشَّيْطَانِ فَقَدْ عَبَدَ الشَّيْطَانَ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Arzamy, form Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The one who listens to a speaker to, he has worshipped him. So if the speaker is inviting from Allah-azwj Mighty and Majestic so he has worshipped Allah-azwj, but if the speaker was inviting from the Satan-la so he has worshipped the Satan-la’.[123]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الرَّيَّانِ عَنْ يُونُسَ قَالَ سَأَلْتُ الْخُرَاسَانِيَّ ( عليه السلام ) وَ قُلْتُ إِنَّ الْعَبَّاسِيَّ ذَكَرَ أَنَّكَ تُرَخِّصُ فِي الْغِنَاءِ فَقَالَ كَذَبَ الزِّنْدِيقُ مَا هَكَذَا قُلْتُ لَهُ سَأَلَنِي عَنِ الْغِنَاءِ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّ رَجُلًا أَتَى أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَسَأَلَهُ عَنِ الْغِنَاءِ فَقَالَ يَا فُلَانُ إِذَا مَيَّزَ اللَّهُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ فَأَنَّى يَكُونُ الْغِنَاءُ فَقَالَ مَعَ الْبَاطِلِ فَقَالَ قَدْ حَكَمْتَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Al rayyan, from Yunus who said,
‘I asked Al-Khurasany-asws (8th Imam-asws), and I said that Al-Abbasy mentioned that you-asws are allowing with regards to the singing (music)?’ So he-asws said: ‘The apostate has lied! I-asws did not say to him like this. He asked me-asws about the singing (music), so I-asws said to him: ‘A man came over to Abu Ja’far-asws, so he asked him-asws about the singing (music). So he-asws said: ‘O so and so! If Allah-azwj were to Differentiate between the Truth and the Falsehood, so where would the singing (music) be?’ So he said, ‘With the falsehood’. So he-asws said: ‘So you have judged’.[124]
باب النَّرْدِ وَ الشِّطْرَنْجِ
Chapter 37 – The Dice and the Chess
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ النَّرْدُ وَ الشِّطْرَنْجُ وَ الْأَرْبَعَةَ عَشَرَ بِمَنْزِلَةٍ وَاحِدَةٍ وَ كُلُّ مَا قُومِرَ عَلَيْهِ فَهُوَ مَيْسِرٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Moamar Bin Khallad,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws having said: ‘The dice and the chess, and the fourteen (a game) are at one status, and everything what is speculated upon, so it is gambling’.[125]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ دُرُسْتَ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ فَقَالَ الرِّجْسُ مِنَ الْأَوْثَانِ الشِّطْرَنْجُ وَ قَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Khalid and Al Husayn Bin Saeed, altogether, from Al Nazar Bin suweyd, from Dorost, from Zayd Al Shahham who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [22:30] therefore avoid the uncleanness of the idols and avoid false words. So he-asws said: ‘The ‘uncleanness of the idols’ is the chess, and the ‘false words’ is the singing (music)’.[126]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) الشِّطْرَنْجُ وَ النَّرْدُ هُمَا الْمَيْسِرُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Abu Najran, from Musny Al Hannat, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The chess and the dice, are both (classified as) the gambling’.[127]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَفْصِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الشِّطْرَنْجُ مِنَ الْبَاطِلِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hafs Bin Al Bakhtary, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The chess is from the falsehood’.[128]
ابْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَكَمِ أَخِي هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ لِلَّهِ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ عُتَقَاءَ مِنَ النَّارِ إِلَّا مَنْ أَفْطَرَ عَلَى مُسْكِرٍ أَوْ مُشَاحِنٍ أَوْ صَاحِبَ شَاهَيْنِ قَالَ قُلْتُ وَ أَيُّ شَيْءٍ صَاحِبُ شَاهَيْنِ قَالَ الشِّطْرَنْجُ .
Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Bin Al Hakam, a brother of Hisham Bin Al Hakam, from Umar Bin Yazeed,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said : ‘Allah-azwj Emancipates (liberate) people during every night of the Month of Ramazan, Emancipating (liberating) them from the Fire, except the one who breaks Fast upon an intoxicant, or a bickerer, or an owner of the two kings’. I said, ‘And which thing is the ‘owner of the two kings’?’ He-asws said: ‘The chess’.[129]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الشِّطْرَنْجِ وَ عَنْ لُعْبَةِ شَبِيبٍ الَّتِي يُقَالُ لَهَا لُعْبَةُ الْأَمِيرِ وَ عَنْ لُعْبَةِ الثَّلَاثِ فَقَالَ أَ رَأَيْتَكَ إِذَا مُيِّزَ الْحَقُّ مِنَ الْبَاطِلِ مَعَ أَيِّهِمَا يَكُونُ قَالَ قُلْتُ مَعَ الْبَاطِلِ قَالَ فَلَا خَيْرَ فِيهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Iqba, from Ibn Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having been asked about the chess, and about a game of youths which is called ‘The game of the Emir’, and about a game of the three. So he-asws said: ‘What is your view, if the truth were to be differentiated from the falsehood, with which of these two would these all be?’ I said, ‘With the falsehood’. He-asws said: ‘Therefore, there is no goodness in it’.[130]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ قَالَ الرِّجْسُ مِنَ الْأَوْثَانِ هُوَ الشِّطْرَنْجُ وَ قَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umery, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High [22:30] therefore avoid the uncleanness of the idols and avoid false words. He-asws said: ‘The uncleanness of the idols it is the chess, and the false words is the singing (music)’.[131]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُمِّيِّ قَالَ كُنْتُ أَنَا وَ إِدْرِيسُ أَخِي عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ إِدْرِيسُ جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ مَا الْمَيْسِرُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) هِيَ الشِّطْرَنْجُ قَالَ فَقُلْتُ أَمَا إِنَّهُمْ يَقُولُونَ إِنَّهَا النَّرْدُ قَالَ وَ النَّرْدُ أَيْضاً .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abdul Malik Al Qummy who said,
‘I and my brother Idrees were in the presence of Abu Abdullah-asws, so Idrees said, ‘May we be sacrificed for you-asws! What is the gambling?’ So Abu Abdullah-asws said: ‘It is the chess’. He said, ‘So I said, ‘But they (people) are saying that it is the dice?’ He-asws said: ‘And the dice, as well’.[132]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمِيثَمِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنْ هَذِهِ الْأَشْيَاءِ الَّتِي يَلْعَبُ بِهَا النَّاسُ النَّرْدِ وَ الشِّطْرَنْجِ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى السُّدَّرِ فَقَالَ إِذَا مَيَّزَ اللَّهُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ فِي أَيِّهِمَا يَكُونُ قُلْتُ مَعَ الْبَاطِلِ قَالَ فَمَا لَكَ وَ لِلْبَاطِلِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Aasim, from Ali Bin Ismail Al Maysami, from Rabie Bin Abdullah, from Al Fuzayl who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about these things which the people play with, the dice and the chess, until I ended up to (mentioning) Al-Suddary (a game). So he-asws said: ‘If Allah-azwj were to Differentiate between the truth and the falsehood, in which of these two (categories) would (these games) fall into’. I said, ‘With the falsehood’. He-asws said: ‘So what is it to you with the falsehood’.[133]
سَهْلٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ يَغْفِرُ اللَّهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ إِلَّا لِثَلَاثَةٍ صَاحِبِ مُسْكِرٍ أَوْ صَاحِبِ شَاهَيْنِ أَوْ مُشَاحِنٍ .
Sahl, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Al Husayn Bin Umar Bin Yazeed,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Forgives during the Month of Ramazan (every one) except for three – the partaken of an intoxicant, or a player of the two kings (Chess), or a bickerer’.[134]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الشِّطْرَنْجُ مَيْسِرٌ وَ النَّرْدُ مَيْسِرٌ .
From him, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Abu Ayoub, from Abdullah Bin Jundab, from the one who informed him,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The chess is gambling, and the dice is gambling’.[135]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى قَالَ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْبَصْرِيِّينَ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ( عليه السلام ) فَقَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي أَقْعُدُ مَعَ قَوْمٍ يَلْعَبُونَ بِالشِّطْرَنْجِ وَ لَسْتُ أَلْعَبُ بِهَا وَ لَكِنْ أَنْظُرُ فَقَالَ مَا لَكَ وَ لِمَجْلِسٍ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَى أَهْلِهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa who said,
‘A man from the (people of) Al-Basra came over to Abu Al-Hassan-asws the 1st so he said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! I sit with a people who are playing with the chess, and I do not play with it, but I (just) look’. So he-asws said: ‘What is it to you and a gathering which Allah-azwj does not Look at its people?’[136]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الشِّطْرَنْجِ فَقَالَ دَعُوا الْمَجُوسِيَّةَ لِأَهْلِهَا لَعَنَهَا اللَّهُ .
Ali Bin Ibrahim, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Ziyad,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having been asked about the chess, so he-asws said: ‘Leave the Magian thing to its people, may Allah-azwj Curse it’.[137]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَقَالَ يَا أَبَا جَعْفَرٍ مَا تَقُولُ فِي الشِّطْرَنْجِ الَّتِي يَلْعَبُ بِهَا النَّاسُ فَقَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ كَانَ نَاطِقاً فَكَانَ مَنْطِقُهُ لِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَانَ لَاغِياً وَ مَنْ كَانَ صَامِتاً فَكَانَ صَمْتُهُ لِغَيْرِ ذِكْرِ اللَّهِ كَانَ سَاهِياً ثُمَّ سَكَتَ فَقَامَ الرَّجُلُ وَ انْصَرَفَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Musa Bin Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Bin Ja’far,
(It has been narrated) from Al-Reza-asws having said: ‘A man came over to Abu Ja’far-asws, so he said, ‘O Abu Ja’far-asws! What are you-asws saying regarding the chess which the people are playing with?’ So he-asws said: ‘My-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws informed me-asws from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who spoke and his speech was for other than the Mention of Allah-azwj Mighty and Majestic, it would be vain, and the one who was silent, so his silence was for other than remembering Allah-azwj, is would be forgetfulness’. Then he-asws was silent, so the man stood up and left’.[138]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا تَقُولُ فِي الشِّطْرَنْجِ قَالَ الْمُقَلِّبُ لَهَا كَالْمُقَلِّبِ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ فَقُلْتُ مَا عَلَى مَنْ قَلَّبَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ قَالَ يَغْسِلُ يَدَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws, so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! What are you-asws saying regarding the chess?’ He-asws said: ‘The mover of it is like a mover of the flesh of swine’. So I said, ‘And what is upon the one who moves the flesh of swine?’ He-asws said: ‘He should wash his hand’.[139]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ الْمُطَّلِعُ فِي الشِّطْرَنْجِ كَالْمُطَّلِعِ فِي النَّارِ .
Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Saeed, from Suleyman Al Ja’fary,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘The one familiar regarding the chess is like the one familiar regarding the Fire’.[140]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنِ اللَّعِبِ بِالشِّطْرَنْجِ وَ النَّرْدِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww forbade from the playing with the chess, and the dice’.[141]
تَمَّ كِتَابُ الْأَشْرِبَةِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ وَ يَتْلُوهُ كِتَابُ الزِّيِّ وَ التَّجَمُّلِ وَ الْمُرُوءَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى .
The Book of drinks is complete, and the Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the Worlds, and Blessings be upon our Master Muhammad-saww and his-saww Purified Progeny-asws, and it would be followed by, Allah-azwj Willing, the Book of the Outfits and the beautification and the manliness, Allah-azwj the High Willing.
The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity
باب التَّجَمُّلِ وَ إِظْهَارِ النِّعْمَةِ
Chapter 1 – The Beautification and the manifestation of the Bounty
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ وَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَ النِّعْمَةِ عَلَى عَبْدِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, form his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer ,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Allah-azwj is Beautiful and Loves the beauty, and He-azwj Loves that He-azwj Sees the effects of the Bounties upon His-azwj servants’.[142]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدِهِ بِنِعْمَةٍ فَظَهَرَتْ عَلَيْهِ سُمِّيَ حَبِيبَ اللَّهِ مُحَدِّثاً بِنِعْمَةِ اللَّهِ وَ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدٍ بِنِعْمَةٍ فَلَمْ تَظْهَرْ عَلَيْهِ سُمِّيَ بَغِيضَ اللَّهِ مُكَذِّباً بِنِعْمَةِ اللَّهِ .
Ali Bin Muhammad raising it,
Abu Abdullah-asws has said: ‘When Allah-azwj Favours upon His-azwj servant with a Bounty, and he displays it (with thanks), he is named as a Beloved of Allah-azwj narrating with a Bounty of Allah-azwj; and when Allah-azwj Favours upon a servant with a Bounty, so he does not display it (with thanks), he is named as the one being angry with Allah-azwj, a denier in a Bounty of Allah-azwj’.[143]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ بَيَّاعِ الْقَلَانِسِ قَالَ مَرَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَلَى رَجُلٍ قَدِ ارْتَفَعَ صَوْتُهُ عَلَى رَجُلٍ يَقْتَضِيهِ شَيْئاً يَسِيراً فَقَالَ بِكَمْ تُطَالِبُهُ قَالَ بِكَذَا وَ كَذَا فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَ مَا بَلَغَكَ أَنَّهُ كَانَ يُقَالُ لَا دِينَ لِمَنْ لَا مُرُوءَةَ لَهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Uqba Bin Muhammad, from Salma Bin Muhammad Baya’a Al Qalanasy who said,
‘Abu Abdullah-asws passed by a man who had raised his voiced upon a man requiring something small from him. So he-asws said: ‘With how much are you seeking it?’ He said, ‘With such and such’. So Abu Abdullah-asws said: ‘Has it nor reached you that it has been said that there is no Religion for the one who has no magnanimity (generosity) for him’.[144]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَى عَبْدِهِ بِنِعْمَةٍ أَحَبَّ أَنْ يَرَاهَا عَلَيْهِ لِأَنَّهُ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbaat, from the one who reported,
Abu Abdullah-asws has said: ‘When Allah-azwj Favours upon His-azwj servant with a Bounty He-azwj Loves to See it upon him, because He-azwj is Beautiful and Loves the beauty’.[145]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) رَجُلًا شَعِثاً شَعْرُ رَأْسِهِ وَسِخَةً ثِيَابُهُ سَيِّئَةً حَالُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنَ الدِّينِ الْمُتْعَةُ وَ إِظْهَارُ النِّعْمَةِ .
Sahl Bin Ziyad, from Muhamad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Misma’a Bin Abdul Malik,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww saw a man with dishevelled (untidy) hair of his head, and dirty clothes and in a bad state. So Rasool-Allah-saww said: ‘From the Religion is the enjoyment and the manifestation of the Bounty’.[146]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) بِئْسَ الْعَبْدُ الْقَاذُورَةُ .
And by this chain,
(Abu Abdullah-asws) said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most evil servant is the filthy one’.[147]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ رَآنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَنَا أَحْمِلُ بَقْلًا فَقَالَ يُكْرَهُ لِلرَّجُلِ السَّرِيِّ أَنْ يَحْمِلَ الشَّيْءَ الدَّنِيَّ فَيُجْتَرَأَ عَلَيْهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘Abu Abdullah-asws saw me and I was carrying grass. So he-asws said: ‘It is disliked for the man of magnanimity that he should be carrying the lowly thing so they (people) would be audacious (disrespectful) towards him’.[148]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى مَوْلَى آلِ سَامٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ النَّاسَ يَرْوُونَ أَنَّ لَكَ مَالًا كَثِيراً فَقَالَ مَا يَسُوؤُنِي ذَاكَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مَرَّ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نَاسٍ شَتَّى مِنْ قُرَيْشٍ وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ مُخَرَّقٌ فَقَالُوا أَصْبَحَ عَلِيٌّ لَا مَالَ لَهُ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Hadeed, from Murazam Bin Hakeym, from Abdul A’ala, a slave of the progeny of Saam who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws that, the people are reporting that for you-asws is a lot of wealth’. So he-asws said: ‘That does not bother me-asws. One day Amir Al-Momineen-asws passed by some people from Qureysh, and upon him-asws was a torn shirt. So they said, ‘The morning has come to Ali-asws and there is no wealth for him-asws’.
فَسَمِعَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَأَمَرَ الَّذِي يَلِي صَدَقَتَهُ أَنْ يَجْمَعَ تَمْرَهُ وَ لَا يَبْعَثَ إِلَى إِنْسَانٍ شَيْئاً وَ أَنْ يُوَفِّرَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ بِعْهُ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ وَ اجْعَلْهَا دَرَاهِمَ ثُمَّ اجْعَلْهَا حَيْثُ تَجْعَلُ التَّمْرَ فَاكْبِسْهُ مَعَهُ حَيْثُ لَا يُرَى وَ قَالَ لِلَّذِي يَقُومُ عَلَيْهِ إِذَا دَعَوْتُ بِالتَّمْرِ فَاصْعَدْ وَ انْظُرِ الْمَالَ فَاضْرِبْهُ بِرِجْلِكَ كَأَنَّكَ لَا تَعْمِدُ الدَّرَاهِمَ حَتَّى تَنْثُرَهَا
So Amir Al-Momineen-asws heard that and he-asws ordered the one who was in charge of his-asws charities that he should gather his-asws dates and do not send anything from these to the people and that these should be kept aside. Then he-asws said to him: ‘Firstly sell these to the first one (buyer) and make these to be Dirhams. Then keep these where the dates were kept, and compress with it where it cannot be seen. He-asws then said to the person in charge: ‘When I-asws call you with the dates, so climb and look at the wealth, so strike it with you leg as if you have no intention for the Dirhams until you scatter these’.
ثُمَّ بَعَثَ إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ يَدْعُوهُمْ ثُمَّ دَعَا بِالتَّمْرِ فَلَمَّا صَعِدَ يَنْزِلُ بِالتَّمْرِ ضَرَبَ بِرِجْلِهِ فَنُثِرَتِ الدَّرَاهِمُ فَقَالُوا مَا هَذَا يَا أَبَا الْحَسَنِ فَقَالَ هَذَا مَالُ مَنْ لَا مَالَ لَهُ ثُمَّ أَمَرَ بِذَلِكَ الْمَالِ فَقَالَ انْظُرُوا أَهْلَ كُلِّ بَيْتٍ كُنْتُ أَبْعَثُ إِلَيْهِمْ فَانْظُرُوا مَالَهُ وَ ابْعَثُوا إِلَيْهِ .
Then he sent for a man from them, calling them over. Then he called for the dates. So when he climbed to descend with the dates, he struck with his leg and the Dirhams were scattered. So they said, ‘What is this O Abu Al-Hassan-asws!’ So he-asws said: ‘This is wealth of the one who has no wealth for him-asws’. Then he ordered with that wealth, so he-asws said: ‘Look at the deserving ones of every house which I-asws used to send to them’. So they looked at his wealth, and he-asws sent it (to them)’.[149]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنِّي لَأَكْرَهُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ نِعْمَةٌ مِنَ اللَّهِ فَلَا يُظْهِرَهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Abu Umeyr, raising it, said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘I-asws dislike it for the man that a Bounty happens to be upon him from Allah-azwj, so he does not manifest it’.[150]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لِيَتَزَيَّنْ أَحَدُكُمْ لِأَخِيهِ الْمُسْلِمِ كَمَا يَتَزَيَّنُ لِلْغَرِيبِ الَّذِي يُحِبُّ أَنْ يَرَاهُ فِي أَحْسَنِ الْهَيْئَةِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Let one of you outfit for your Muslim brother just as he outfits himself for the stranger whom he loves that he should see him in a good state’.[151]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ جَمِيعاً عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ بَلَغَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَنَّ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرَ يَقُولَانِ لَيْسَ لِعَلِيٍّ مَالٌ قَالَ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَأَمَرَ وُكَلَاءَهُ أَنْ يَجْمَعُوا غَلَّتَهُ حَتَّى إِذَا حَالَ الْحَوْلُ أَتَوْهُ وَ قَدْ جَمَعُوا مِنْ ثَمَنِ الْغَلَّةِ مِائَةَ أَلْفِ دِرْهَمٍ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Ibn Fazzal, altogether from Yunus Bin Yaqoub, from Abu Baseer who said,
‘It (news) reached Amir Al-Momineen-asws that Talha and Al-Zubeyr were both saying, ‘There is not for Ali-asws, any wealth’. He (the narrator) said, ‘So that was grievous upon him-asws, so he-asws ordered his-asws representatives that they should gather his-asws harvest until when a year passes by, to bring it to him-asws, and there had gathered from the price of the harvest, one hundred thousand Dirhams.
فَنُشِرَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَأَرْسَلَ إِلَى طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ فَأَتَيَاهُ فَقَالَ لَهُمَا هَذَا الْمَالُ وَ اللَّهِ لِي لَيْسَ لِأَحَدٍ فِيهِ شَيْءٌ وَ كَانَ عِنْدَهُمَا مُصَدَّقاً قَالَ فَخَرَجَا مِنْ عِنْدِهِ وَ هُمَا يَقُولَانِ إِنَّ لَهُ لَمَالًا .
So he-asws had it displayed in front of him-asws and sent a messenger to Talha and Al-Zubayr. So he brought both of them to him-asws. So he-asws said to them both: ‘This wealth, by Allah-azwj, is for me-asws, there not being a share for anyone else in it’, and they had both verified it’. So they both left from his-asws presence, and they were both saying, ‘He-asws does have wealth for him-asws’.[152]
عَنْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ وَ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ أُنَاساً بِالْمَدِينَةِ قَالُوا لَيْسَ لِلْحَسَنِ ( عليه السلام ) مَالٌ فَبَعَثَ الْحَسَنُ ( عليه السلام ) إِلَى رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَقْرَضَ مِنْهُ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَ أَرْسَلَ بِهَا إِلَى الْمُصَدِّقِ وَ قَالَ هَذِهِ صَدَقَةُ مَالِنَا فَقَالُوا مَا بَعَثَ الْحَسَنُ ( عليه السلام ) بِهَذِهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلَّا وَ لَهُ مَالٌ .
From him, from Ibn Fazzal, and Ibn Mahboub, from Yunus Bin Yaqoub, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The people in Al-Medina were saying, ‘There is no wealth for Al-Hassan-asws’. So Al-Hassan-asws sent for a man of Al-Medina and borrowed a thousand Dirhams from him, and sent with it to the governor and said: ‘This is a charity of our-asws wealth’. So they said, ‘Al-Hassan-asws would not have sent this from himself-asws except that there was indeed wealth for him-asws’.[153]
عَنْهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى مَوْلَى آلِ سَامٍ قَالَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) اشْتَدَّتْ حَالُهُ حَتَّى تَحَدَّثَ بِذَلِكَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ فَبَلَغَهُ ذَلِكَ فَتَعَيَّنَ أَلْفَ دِرْهَمٍ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا إِلَى صَاحِبِ الْمَدِينَةِ وَ قَالَ هَذِهِ صَدَقَةُ مَالِي .
From him, from Ali Bin Jadeed, from Murazam Bin Hakeym, from Abdul A’ala, a slave of the progeny of Saam who said,
‘The state of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was extremely difficult until the people of Al-Medina were discussing it. So that reached him-asws, and he-asws designated a thousand Dirhams, then sent with these to the governor of Al-Medina and said: ‘This is a charity from my-asws wealth’.[154]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي شُعَيْبٍ الْمَحَامِلِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُحِبُّ الْجَمَالَ وَ التَّجَمُّلَ وَ يُبْغِضُ الْبُؤْسَ وَ التَّبَاؤُسَ .
From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abu Shuayb Al Mahamily, from Abu Hashim, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Loves the beauty, and the beautification, and Hates the misery and the wretchedness’.[155]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) لِعُبَيْدِ بْنِ زِيَادٍ إِظْهَارُ النِّعْمَةِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ صِيَانَتِهَا فَإِيَّاكَ أَنْ تَتَزَيَّنَ إِلَّا فِي أَحْسَنِ زِيِّ قَوْمِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Aslam, from Haroun Bin Muslim, from Bureyd Bin Muawiya who said,
‘Abu Abdullah-asws said to Ubeyd Bin Ziiyad: ‘Manifestation of the Bounty is more beloved to Allah-azwj than its maintenance, so beware that you should not be outfitting except in the best of outfits of your people’.
قَالَ فَمَا رُئِيَ عُبَيْدٌ إِلَّا فِي أَحْسَنِ زِيِّ قَوْمِهِ حَتَّى مَاتَ .
He (the narrator) said, ‘So Ubdeyd was not seen except in the best of outfits of his people until he died’.[156]
باب اللِّبَاسِ
Chapter 2 – The Dress
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُنْدَبٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ السِّمْطِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ الثَّوْبُ النَّقِيُّ يَكْبِتُ الْعَدُوَّ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali bin Al Hakam, from Abdullah Bin Jundab, from Sufyan Bin Al Samt who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The clean clothes suppress the enemy’.[157]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الطَّاقَ وَ السَّاجَ وَ الْخَمَائِصَ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww wore Al-Taaq (head cover), and Al-Saakh (pallium), and Al-Khamais (Gown)’.[158]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنِ اتَّخَذَ ثَوْباً فَلْيُنَظِّفْهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who takes a cloth, so let him clean it’.[159]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْجَامُورَانِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَكُونُ لِلْمُؤْمِنِ عَشَرَةُ أَقْمِصَةٍ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ عِشْرُونَ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ ثَلَاثُونَ قَالَ نَعَمْ لَيْسَ هَذَا مِنَ السَّرَفِ إِنَّمَا السَّرَفُ أَنْ تَجْعَلَ ثَوْبَ صَوْنِكَ ثَوْبَ بِذْلَتِكَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Jamourany, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from Sayf Bin Umeyra, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Can there happen to be ten shirts for the Believer’. He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Twenty?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Thirty?’ He-asws said: ‘Yes. This is not from the extravagance if you make a dress to fend off humiliation’.[160]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يَلْبَسُ ثَوْبَيْنِ فِي الصَّيْفِ يُشْتَرَيَانِ بِخَمْسِمِائَةِ دِرْهَمٍ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws was wearing two clothes in the summer both having been bought with five hundred Dirhams’.[161]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ بَعَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ إِلَى ابْنِ الْكَوَّاءِ وَ أَصْحَابِهِ وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ رَقِيقٌ وَ حُلَّةٌ فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيْهِ قَالُوا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَنْتَ خَيْرُنَا فِي أَنْفُسِنَا وَ أَنْتَ تَلْبَسُ هَذَا اللِّبَاسَ فَقَالَ وَ هَذَا أَوَّلُ مَا أُخَاصِمُكُمْ فِيهِ قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ وَ قَالَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Yahya Bin Abu Al A’ala, from Abu Abdullah-asws having said:
‘Amir Al-Momineen-asws sent Abdullah Bin Al-Abbas to Ibn Al-Kawwa and his companions, and upon him was a thin shirt and a garment. So when they looked at him, they said, ‘O Ibn Abbas! You are the best of us amongst ourselves and you are wearing these clothes?’ So he said, ‘[7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions? [7:31] Take to your adornments at every Masjid’.[162]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ جُبَّةُ خَزٍّ وَ طَيْلَسَانُ خَزٍّ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ عَلَيَّ جُبَّةُ خَزٍّ وَ طَيْلَسَانُ خَزٍّ فَمَا تَقُولُ فِيهِ فَقَالَ وَ مَا بَأْسٌ بِالْخَزِّ قُلْتُ وَ سَدَاهُ إِبْرِيسَمٌ قَالَ وَ مَا بَأْسٌ بِإِبْرِيسَمٍ فَقَدْ أُصِيبَ الْحُسَيْنُ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ جُبَّةُ خَزٍّ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Safwan, from Yusuf Bin Ibrahim who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws and upon me was Al-Khazz coat and a Al-Khazz pallium. So he-asws looked at me, so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Upon me is an Al Khazz coat and an Al Khazz pallium, so what are you-asws saying with regards to it?’ So he-asws said: ‘And what is the problem with Al-Khazz?’ I said, ‘And its wrapping is embroidered’. He-asws said: ‘And there is no problem with embroidery, for Al-Husayn-asws was hit and upon him was an Al-Khazz coat’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا بَعَثَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِلَى الْخَوَارِجِ فَوَاقَفَهُمْ لَبِسَ أَفْضَلَ ثِيَابِهِ وَ تَطَيَّبَ بِأَفْضَلِ طِيبِهِ وَ رَكِبَ أَفْضَلَ مَرَاكِبِهِ فَخَرَجَ فَوَاقَفَهُمْ فَقَالُوا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ بَيْنَا أَنْتَ أَفْضَلُ النَّاسِ إِذَا أَتَيْتَنَا فِي لِبَاسِ الْجَبَابِرَةِ وَ مَرَاكِبِهِمْ فَتَلَا عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْآيَةَ قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ فَالْبَسْ وَ تَجَمَّلْ فَإِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ وَ لْيَكُنْ مِنْ حَلَالٍ .
Then he-asws said: ‘Abdullah Bin Abbas, when Amir Al-Momineen-asws sent him to the Khawarijites, so he paused to them wearing the best of his clothes, and perfumed himself with the best of his perfumes, and rode the best of his rides. So he went and paused to them. So they said, ‘O Ibn Abbas! Between us, you are the best of the people, but you have come to us in the clothes of the tyrants and their rides’. So he recited to them this Verse [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions? Therefore, wear (nice clothes) and beautify, for Allah-azwj is Beautiful, He-azwj Loves the beauty, but it should be from the Permissibles (means)’.[163]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ رَفَعَهُ قَالَ مَرَّ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَرَأَى أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ ثِيَابٌ كَثِيرَةُ الْقِيمَةِ حِسَانٌ فَقَالَ وَ اللَّهِ لآَتِيَنَّهُ وَ لَأُوَبِّخَنَّهُ فَدَنَا مِنْهُ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا لَبِسَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِثْلَ هَذَا اللِّبَاسِ وَ لَا عَلِيٌّ ( عليه السلام ) وَ لَا أَحَدٌ مِنْ آبَائِكَ
Ali Bin Muhammad Bin Bundar, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ali, raising it, said,
‘Sufyan Al-Sowry passed by in the Sacred Masjid, so he saw Abu Abdullah-asws and upon him-asws were a lot of clothes of goodly price. So he said, ‘By Allah-azwj! I will go to him-asws and rebuke him-asws’. So he approached him-asws. So he said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Rasool-Allah-saww did not wear the likes of these clothes, nor did Ali-asws, nor did anyone (else) from your-asws forefathers’.
فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فِي زَمَانِ قَتْرٍ مُقْتِرٍ وَ كَانَ يَأْخُذُ لِقَتْرِهِ وَ اقْتِدَارِهِ وَ إِنَّ الدُّنْيَا بَعْدَ ذَلِكَ أَرْخَتْ عَزَالِيَهَا فَأَحَقُّ أَهْلِهَا بِهَا أَبْرَارُهَا ثُمَّ تَلَا قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ وَ نَحْنُ أَحَقُّ مَنْ أَخَذَ مِنْهَا مَا أَعْطَاهُ اللَّهُ غَيْرَ أَنِّي يَا ثَوْرِيُّ مَا تَرَى عَلَيَّ مِنْ ثَوْبٍ إِنَّمَا أَلْبَسُهُ لِلنَّاسِ
So Abu Abdullah-asws said to him: ‘Rasool-Allah-saww was in an era of scarcity and financial straitness, and he-saww used to take in accordance with his-saww straitness and his-saww ability, and the world after that has long gone past it, thus the most deserving of its people with it are its righteous ones’. Then he-asws recited [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions? And we-asws are the most rightful of taking from it what Allah-azwj has Granted it, besides I-asws, O Sowry, what you see upon me-asws from the clothes, rather I-asws wear it for the people’.
ثُمَّ اجْتَذَبَ يَدَ سُفْيَانَ فَجَرَّهَا إِلَيْهِ ثُمَّ رَفَعَ الثَّوْبَ الْأَعْلَى وَ أَخْرَجَ ثَوْباً تَحْتَ ذَلِكَ عَلَى جِلْدِهِ غَلِيظاً فَقَالَ هَذَا أَلْبَسُهُ لِنَفْسِي وَ مَا رَأَيْتَهُ لِلنَّاسِ ثُمَّ جَذَبَ ثَوْباً عَلَى سُفْيَانَ أَعْلَاهُ غَلِيظٌ خَشِنٌ وَ دَاخِلُ ذَلِكَ ثَوْبٌ لَيِّنٌ فَقَالَ لَبِسْتَ هَذَا الْأَعْلَى لِلنَّاسِ وَ لَبِسْتَ هَذَا لِنَفْسِكَ تَسُرُّهَا.
Then he-asws drew the hand of Sufyan, so he-asws brought it towards himself-asws. Then he-asws raised his upper garment, and there was a cloth beneath that, upon his-asws skin, which was rough. So he-asws said: ‘This, I-asws wear it for myself-asws, and what you see is for the people’. Then he-asws drew the upper clothing of Sufyan which was rough, coarse, and inside that was a smooth cloth. So he-asws said: ‘You wear this outer garment for the people, and you wear this for yourself, delighting in it’.[164]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ بَيْنَا أَنَا فِي الطَّوَافِ وَ إِذَا بِرَجُلٍ يَجْذِبُ ثَوْبِي وَ إِذَا هُوَ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الْبَصْرِيُّ فَقَالَ يَا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ تَلْبَسُ مِثْلَ هَذِهِ الثِّيَابِ وَ أَنْتَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ مَعَ الْمَكَانِ الَّذِي أَنْتَ فِيهِ مِنْ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) فَقُلْتُ ثَوْبٌ فُرْقُبِيٌّ اشْتَرَيْتُهُ بِدِينَارٍ وَ كَانَ عَلِيٌّ ( عليه السلام ) فِي زَمَانٍ يَسْتَقِيمُ لَهُ مَا لَبِسَ فِيهِ وَ لَوْ لَبِسْتُ مِثْلَ ذَلِكَ اللِّبَاسِ فِي زَمَانِنَا لَقَالَ النَّاسُ هَذَا مُرَاءٍ مِثْلُ عَبَّادٍ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Washa, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Whilst I-asws was in the circumambulation (of the Kaaba) when a man grabbed hold of my-asws clothes, and he was Abbad Bin Kaseer Al-Basry. So he said, ‘O Ja’far-asws Bin Muhammad-asws! You-asws are wearing the likes of these clothes, and you-asws are in this place along with the status which you-asws are in from Ali-asws?’ So I-asws said: ‘It is a Furqaby (Egyptian) cloth, which I-asws bought with one Dinar, and Ali-asws was in an era in which it was correct for him-asws what he-asws wore in it, and if I-asws were to wear the likes of that in our-asws era, the people would say, ‘This is a show-off like Abbad’.[165]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الرَّجُلِ يَكُونُ لَهُ عَشَرَةُ أَقْمِصَةٍ يُرَاوِحُ بَيْنَهَا قَالَ لَا بَأْسَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the man who happened to have ten shirts for him, rotating between these. He-asws said: ‘There is no problem’.[166]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَكُونُ لِي ثَلَاثَةُ أَقْمِصَةٍ قَالَ لَا بَأْسَ قَالَ فَلَمْ أَزَلْ حَتَّى بَلَغْتُ عَشَرَةً فَقَالَ أَ لَيْسَ يُوَدِّعُ بَعْضُهَا بَعْضاً قُلْتُ بَلَى وَ لَوْ كُنْتُ إِنَّمَا أَلْبَسُ وَاحِداً لَكَانَ أَقَلَّ بَقَاءً قَالَ لَا بَأْسَ .
And by this chain, from Is’haq Bin Ammar who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘There happen to be three shirts for me’. He-asws said: ‘There is no problem’. So he did not cease (numbering) until it reached ten. So he-asws said: ‘Do they not make each other last longer?’ I said, ‘Yes, and were I to wear one, it would last for a little (while)’ He-asws said: ‘There is no problem’.[167]
عَنْهُ عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ الْمُوسِرِ يَتَّخِذُ الثِّيَابَ الْكَثِيرَةَ الْجِيَادَ وَ الطَّيَالِسَةَ وَ الْقُمُصَ الْكَثِيرَةَ يَصُونُ بَعْضُهَا بَعْضاً يَتَجَمَّلُ بِهَا أَ يَكُونُ مُسْرِفاً قَالَ لَا لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ لِيُنْفِقْ ذُو سَعَةٍ مِنْ سَعَتِهِ .
From him, from Nuh Bin Shuayb, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘I asked him-asws about the man affluent man taking many clothes, new ones, and the pallium, and an abundance of shirts making each other last longer, beautifying by these, would he happen to be an extravagant?’ He-asws said: ‘No, because Allah-azwj Mighty and Majestic Saying [65:7] Let him who has abundance spend out of his abundance’.[168]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مُتَّكِئاً عَلَيَّ أَوْ قَالَ عَلَى أَبِي فَلَقِيَهُ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الْبَصْرِيُّ وَ عَلَيْهِ ثِيَابٌ مَرْوِيَّةٌ حِسَانٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّكَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ كَانَ أَبُوكَ وَ كَانَ فَمَا هَذِهِ الثِّيَابُ الْمَرْوِيَّةُ عَلَيْكَ فَلَوْ لَبِسْتَ دُونَ هَذِهِ الثِّيَابِ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَيْلَكَ يَا عَبَّادُ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَ الطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا أَنْعَمَ عَلَى عَبْدِهِ نِعْمَةً أَحَبَّ أَنْ يَرَاهَا عَلَيْهِ لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ وَيْلَكَ يَا عَبَّادُ إِنَّمَا أَنَا بَضْعَةٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَلَا تُؤْذِنِي وَ كَانَ عَبَّادٌ يَلْبَسُ ثَوْبَيْنِ قِطْرِيَّيْنِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qadah who said,
‘Abu Abdullah-asws was leaning upon me’, or said, ‘Upon my father’, so Abbad Bin Kaseer Al Basry came over and upon him-asws were clothes of Merv (a city), so he said, ‘O Abu Abdullah-asws! You-asws are from the People-asws of the Household of the Prophet-hood, and your-asws father-asws was what he-asws was, so what are these Mervian clothes upon you-asws? If only you-asws would wear besides these clothes’. So Abu Abdullah-asws said to him: ‘Woe be unto you, O Abbad! [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions? When Allah-azwj Mighty and Majestic Favours upon His-azwj servant with a Bounty Loves that He-azwj Sees it upon him. There is no problem with it. Woe be unto you, O Abbad! But rather, I-asws am a part of Rasool-Allah-saww, therefore do not hurt me-asws’. And it was so that Abbad had worn two Qatary (a city) clothes’.[169]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) النَّظِيفُ مِنَ الثِّيَابِ يُذْهِبُ الْهَمَّ وَ الْحَزَنَ وَ هُوَ طَهُورٌ لِلصَّلَاةِ .
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The clean clothes remove the stress and the grief, and it is a cleanliness for the Salat (Prayer)’.[170]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ كُنْتُ حَاضِراً عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِذْ قَالَ لَهُ رَجُلٌ أَصْلَحَكَ اللَّهُ ذَكَرْتَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) كَانَ يَلْبَسُ الْخَشِنَ يَلْبَسُ الْقَمِيصَ بِأَرْبَعَةِ دَرَاهِمَ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ وَ نَرَى عَلَيْكَ اللِّبَاسَ الْجَيِّدَ قَالَ فَقَالَ لَهُ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ( عليه السلام ) كَانَ يَلْبَسُ ذَلِكَ فِي زَمَانٍ لَا يُنْكَرُ وَ لَوْ لَبِسَ مِثْلَ ذَلِكَ الْيَوْمَ لَشُهِرَ بِهِ فَخَيْرُ لِبَاسِ كُلِّ زَمَانٍ لِبَاسُ أَهْلِهِ غَيْرَ أَنَّ قَائِمَنَا إِذَا قَامَ لَبِسَ لِبَاسَ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) وَ سَارَ بِسِيرَتِهِ .
Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yahya, from Hammad Bin Usman who said,
‘I was there in the presence of Abu Abdullah-asws when a man said to him-asws, ‘May Allah-azwj Keep you-asws well! You-asws mentioned that Ali-asws Bin Abu Talib-asws was wearing the coarse (clothes), wearing the shirt of four Dirhams, and what resembles that, and we see upon you-asws the new clothes?’ So he-asws said to him: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws was wearing that during an era undeniably, and were he-asws to wear the likes of that today he-asws would have been defamed by it. So the best of the clothes during every era are clothes of its people, besides that when our-asws Qaim-asws rises, he-asws would wear the clothes of Ali-asws, and walk upon his-asws way’.[171]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ أَنْ يَكُونَ لِلرَّجُلِ عِشْرُونَ قَمِيصاً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ali Bin Asbaat, from the one who reported it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem if there happen to be twenty shirts for the man’.[172]
باب كَرَاهِيَةِ الشُّهْرَةِ
Chapter 3 – Abhorrence of the defamation
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يُبْغِضُ شُهْرَةَ اللِّبَاسِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Ayoub Al Khazzaz,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and High Hates the clothes which defame’.[173]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَفَى بِالْمَرْءِ خِزْياً أَنْ يَلْبَسَ ثَوْباً يَشْهَرُهُ أَوْ يَرْكَبَ دَابَّةً تَشْهَرُهُ .
Muhammad Bin Yahya, form Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Ismail Al Sarraj, from Ibn Muskan, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is sufficient disgrace for the man that he wears clothes by which he is defamed, or rides an animal which defames him’.[174]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ الشُّهْرَةُ خَيْرُهَا وَ شَرُّهَا فِي النَّارِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The fame (seeker), the good of it and the evil of it, are in the Fire’.[175]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ لَبِسَ ثَوْباً يَشْهَرُهُ كَسَاهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْباً مِنَ النَّارِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud, from Abu Saeed,
(It has been narrated) from Al-Husayn-asws having said: ’The one who wears clothes which defame him, Allah-azwj would Clothe him on the Day of Judgement in a garment from the Fire’.[176]
باب لِبَاسِ الْبَيَاضِ وَ الْقُطْنِ
Chapter 4 – The white clothes and the cotton
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْبَسُوا الْبَيَاضَ فَإِنَّهُ أَطْيَبُ وَ أَطْهَرُ وَ كَفِّنُوا فِيهِ مَوْتَاكُمْ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Wear the white for it is better and purer, and enshroud your deceased in it’.[177]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْبَسُوا الْبَيَاضَ فَإِنَّهُ أَطْيَبُ وَ أَطْهَرُ وَ كَفِّنُوا فِيهِ مَوْتَاكُمْ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Musanna Al Hannat,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Wear the white, for it is better and cleaner, and enshroud your dead ones in it’.[178]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ حَمَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْحَمْلَةَ الثَّانِيَةَ إِلَى الْكُوفَةِ وَ أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ بِهَا فَلَمَّا أَشْرَفَ عَلَى الْهَاشِمِيَّةِ مَدِينَةِ أَبِي جَعْفَرٍ أَخْرَجَ رِجْلَهُ مِنْ غَرْزِ الرِّجْلِ ثُمَّ نَزَلَ وَ دَعَا بِبَغْلَةٍ شَهْبَاءَ وَ لَبِسَ ثِيَابَ بِيضٍ وَ كُمَّةً بَيْضَاءَ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ لَقَدْ تَشَبَّهْتَ بِالْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَنَّى تُبَعِّدُنِي مِنْ أَبْنَاءِ الْأَنْبِيَاءِ
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from one of his companions, from Safwan Al Jammal who said,
‘I transported Abu Abdullah-asws for the second time to Al-Kufa and Abu Ja’far Al-Mansour was with it. When we arrived at Al-Hashimiyya, a city of Abu Ja’far, he-asws extracted his-asws leg from the stirrups, then descended and called for a young mule, and wore white clothes and a white headgear. So when he-asws went over to him, Abu Ja’far said to him-asws, ‘You-asws have resembled yourself-asws with the Prophets-as’. So Abu Abdullah-asws said: ‘And it means you are distancing me-asws from the sons-asws of the Prophets-as’.
فَقَالَ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَبْعَثَ إِلَى الْمَدِينَةِ مَنْ يَعْقِرُ نَخْلَهَا وَ يَسْبِي ذُرِّيَّتَهَا فَقَالَ وَ لِمَ ذَلِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ رُفِعَ إِلَيَّ أَنَّ مَوْلَاكَ الْمُعَلَّى بْنَ خُنَيْسٍ يَدْعُو إِلَيْكَ وَ يَجْمَعُ لَكَ الْأَمْوَالَ فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا كَانَ فَقَالَ لَسْتُ أَرْضَى مِنْكَ إِلَّا بِالطَّلَاقِ وَ الْعَتَاقِ وَ الْهَدْيِ وَ الْمَشْيِ فَقَالَ أَ بِالْأَنْدَادِ مِنْ دُونِ اللَّهِ تَأْمُرُنِي أَنْ أَحْلِفَ إِنَّهُ مَنْ لَمْ يَرْضَ بِاللَّهِ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي شَيْءٍ
So he said, ‘I was thinking that I would send to Al-Medina, the ones who would uproot its palm trees and make captives of its offspring’. So he-asws said: ‘And why is that, O commander of the faithful?’ So he said, ‘It has been raised to me that your-asws slave Al-Moala Bin Khunays is calling (people) to you-asws and is gathering the wealth for you-asws’. So he-asws said: ‘By Allah-azwj that is not so’. So he said, ‘I would not agree with you-asws except with (matters of) the divorce, and the emancipation, and the sacrifice, and the walking (to the Kabah)’. So he-asws said: ‘Is it with the rivals from besides Allah-azwj that you are instructing me that I-asws should be swearing? The one who is not pleased with Allah-azwj, so he has nothing to do with Allah-azwj, regarding anything’.
فَقَالَ أَ تَتَفَقَّهُ عَلَيَّ فَقَالَ وَ أَنَّى تُبَعِّدُنِي مِنَ الْفِقْهِ وَ أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ فَإِنِّي أَجْمَعُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ مَنْ سَعَى بِكَ قَالَ فَافْعَلْ فَجَاءَ الرَّجُلُ الَّذِي سَعَى بِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَا هَذَا فَقَالَ نَعَمْ وَ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمِ الْغَيْبِ وَ الشَّهَادَةِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَقَدْ فَعَلْتَ
So he said, ‘Are you using jurisprudence (Fiqh) upon me?’ So he-asws said: ‘I-asws distance myself-asws from the jurisprudence (Fiqh), and I-asws am a son-asws of Rasool-Allah-saww’. So he said, ‘So I shall gather between you-asws and the one who informed with you’. So he did it. So the man who had informed of it, came over. So Abu Abdullah-asws said to him: ‘O you! So he said, ‘Yes, by Allah-azwj besides Whom there is no god except for Him-azwj, the Knower of the unseen and the seen, the Beneficent, the Merciful, I did do it’.
فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَيْلَكَ تُمَجِّدُ اللَّهَ فَيَسْتَحْيِي مِنْ تَعْذِيبِكَ وَ لَكِنْ قُلْ بَرِئْتُ مِنْ حَوْلِ اللَّهِ وَ قُوَّتِهِ وَ أَلْجَأْتُ إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي فَحَلَفَ بِهَا الرَّجُلُ فَلَمْ يَسْتَتِمَّهَا حَتَّى وَقَعَ مَيِّتاً فَقَالَ لَهُ أَبُو جَعْفَرٍ لَا أُصَدِّقُ بَعْدَهَا عَلَيْكَ أَبَداً وَ أَحْسَنَ جَائِزَتَهُ وَ رَدَّهُ .
So Abu Abdullah-asws said to him: ‘Woe be unto you! You Glorify Allah-azwj thinking He-azwj would be too Embarrassed from Punishing you? But say, ‘I disavow from the Might and Strength of Allah-azwj and I come to my own might and strength’. So the man swore by it, and he had not completed it and he fell down dead’. So Abu Ja’far said to him-asws, ‘I will not ratify against you after it, ever, and I would make good your-asws allowing and your-asws refuting’.[179]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) الْبَسُوا ثِيَابَ الْقُطْنِ فَإِنَّهَا لِبَاسُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ هُوَ لِبَاسُنَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Wear the cotton clothes, for these are the clothes of Rasool-Allah-saww, and these are our-asws clothes’.[180]
باب لُبْسِ الْمُعَصْفَرِ
Chapter 5 – Wearing the dyed clothes
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ هُوَ فِي بَيْتٍ مُنَجَّدٍ وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ رَطْبٌ وَ مِلْحَفَةٌ مَصْبُوغَةٌ قَدْ أَثَّرَ الصِّبْغُ عَلَى عَاتِقِهِ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى الْبَيْتِ وَ أَنْظُرُ إِلَى هَيْئَتِهِ فَقَالَ يَا حَكَمُ مَا تَقُولُ فِي هَذَا فَقُلْتُ وَ مَا عَسَيْتَ أَنْ أَقُولَ وَ أَنَا أَرَاهُ عَلَيْكَ وَ أَمَّا عِنْدَنَا فَإِنَّمَا يَفْعَلُهُ الشَّابُّ الْمُرَهَّقُ فَقَالَ لِي يَا حَكَمُ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَ الطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ وَ هَذَا مِمَّا أَخْرَجَ اللَّهُ لِعِبَادِهِ فَأَمَّا هَذَا الْبَيْتُ الَّذِي تَرَى فَهُوَ بَيْتُ الْمَرْأَةِ وَ أَنَا قَرِيبُ الْعَهْدِ بِالْعُرْسِ وَ بَيْتِي الْبَيْتُ الَّذِي تَعْرِفُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Mayassar, from Al Hakam Bin Uteyba who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws and he-asws was in a recently furbished room, and upon him-asws was a dyed shirt and a dyed sheet, the effects of the dye being upon his shoulders. So he-asws went on to look at the room and looking at its furnishings, so he-asws said: ‘O Hakam! What are you saying regarding this?’ So I said, ‘And what I was about to say, and I saw it upon you-asws, and as for with us, so it is rather the worn-out youth who are doing it’. So he-asws said to me: ‘O Hakam! [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions? And this is from what Allah-azwj has Brought forth for His-azwj servants. So As for this room which you see, so it is the ladies chamber, and I-asws am very close to the time of the wedding, and my-asws room is the room which you know’.[181]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ وَ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ( عليهما السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ بِلُبْسِ الْمُعَصْفَرِ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Washa, from Muhammad Bin Humran and Jameel Bin Darraj, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from one of the two-asws (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘There is no problem with wearing the dyed (clothes)’.[182]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) ثَوْباً مُعَصْفَراً فَقَالَ إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنْ قُرَيْشٍ .
Ali Bin Ibrahim, fromhis father, from Ibn Abu Umeyr, from hammad, from Zurara who said,
‘I saw upon Abu Ja’far-asws some dyed clothes, so he-asws said: ‘I-asws (just) married a woman from Qureysh’.[183]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَنْ لُبْسِ ثِيَابِ الشُّهْرَةِ وَ لَا أَقُولُ نَهَاكُمْ عَنْ لِبَاسِ الْمُعَصْفَرِ الْمُفْدَمِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Rasool-Allah-saww forbade me-asws from wearing the defaming clothes, and I-asws am not saying he-saww forbade you all from wearing the dyed, the vibrant-coloured’.[184]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ يُكْرَهُ الْمُفْدَمُ إِلَّا لِلْعَرُوسِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from a man,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The vibrant-coloured (clothing) is disliked except for the wedding’.[185]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّا نَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَاتِ وَ الْمُضَرَّجَاتِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarrah Al Madainy,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘we-asws wear the dyed clothes and the reddened (vibrant-coloured) ones’.[186]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ حَمْرَاءُ جَدِيدَةٌ شَدِيدَةُ الْحُمْرَةِ فَتَبَسَّمْتُ حِينَ دَخَلْتُ فَقَالَ كَأَنِّي أَعْلَمُ لِمَ ضَحِكْتَ ضَحِكْتَ مِنْ هَذَا الثَّوْبِ الَّذِي هُوَ عَلَيَّ إِنَّ الثَّقَفِيَّةَ أَكْرَهَتْنِي عَلَيْهِ وَ أَنَا أُحِبُّهَا فَأَكْرَهَتْنِي عَلَى لُبْسِهَا ثُمَّ قَالَ إِنَّا لَا نُصَلِّي فِي هَذَا وَ لَا تُصَلُّوا فِي الْمُشْبَعِ الْمُضَرَّجِ
Abu Ali Al Ashary, form Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan, from Bureyd, from Malik Bin Ayn who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws and upon him-asws was a red sheet, new, intensely red. So I smiled when I entered, so he-asws said: ‘It is as if I-asws know why you are laughing. You are laughing at this cloth, which is upon me-asws. It was the Saqafiyya woman who compelled me-asws over it, and I-asws love her, so she compelled me-asws upon wearing it’. Then he-asws said: ‘We-asws do not Pray in this nor do we-asws Pray in vibrant colours’.
قَالَ ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ قَدْ طَلَّقَهَا فَقَالَ سَمِعْتُهَا تَبَرَّأُ مِنْ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) فَلَمْ يَسَعْنِي أَنْ أُمْسِكَهَا وَ هِيَ تَبَرَّأُ مِنْهُ .
He (the narrator) said, ‘Then I went over to him-asws, and he-asws had divorced her, so he-asws said: ‘I-asws heard her disavowing from Ali-asws, so there was no leeway for me-asws that I-asws should keep her and she disavowed from him-asws’.[187]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ وَ الْمُنَيَّرَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud who said,
‘Abu Ja’far-asws used to wear the dyed and the radiant (clothes)’.[188]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَتْ لَهُ مِلْحَفَةٌ مُوَرَّسَةٌ يَلْبَسُهَا فِي أَهْلِهِ حَتَّى يَرْدَعَ عَلَى جَسَدِهِ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that Rasool-Allah-saww had a sheet made in Wars (a city), wearing it among his-saww family until he-asws turned it upon his-saww body’.
وَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) كُنَّا نَلْبَسُ الْمُعَصْفَرَ فِي الْبَيْتِ .
And he (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘We-asws wear the dyed clothes in the house’.[189]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ صِبْغُنَا الْبَهْرَمَانُ وَ صِبْغُ بَنِي أُمَيَّةَ الزَّعْفَرَانُ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from Zurara,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Our-asws dyeing is Al-Bahramaan, and the dyeing of the Clan of Umayya is the saffron’.[190]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) طَيْلَسَاناً أَزْرَقَ .
A number of our companions, from sahl Bin ZIyad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus who said,
‘I saw a blue pallium upon Abu Al-Hassan-asws’.[191]
مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) ثَوْباً عَدَسِيّاً .
Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ali who said,
‘I saw a seed-shaped cloth upon Abu Al-Hassan-asws’.[192]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْحَسَنِ الزَّيَّاتِ الْبَصْرِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) أَنَا وَ صَاحِبٌ لِي وَ إِذَا هُوَ فِي بَيْتٍ مُنَجَّدٍ وَ عَلَيْهِ مِلْحَفَةٌ وَرْدِيَّةٌ وَ قَدْ حَفَّ لِحْيَتَهُ وَ اكْتَحَلَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ مَسَائِلَ فَلَمَّا قُمْنَا قَالَ لِي يَا حَسَنُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ إِذَا كَانَ غَداً فَائْتِنِي أَنْتَ وَ صَاحِبُكَ فَقُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Usman Bin Isa, from Abdullah Bin Muskan, from Al Hassan Al Zayyat Al Basry who said,
‘I and a companion of mine went to Abu Ja’far-asws, and he-asws was is a recently refurbished room, and upon him-asws was a pink sheet, and had trimmed his-asws beard and applied kohl. So we asked him-asws certain questions. So when we arose, he-asws said to me: ‘O Hassan!’ I said, ‘At your-asws service!’ He-asws said: ‘When it is the morning, so come to me, you and your companion’. So I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws’.
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ دَخَلْتُ عَلَيْهِ وَ إِذَا هُوَ فِي بَيْتٍ لَيْسَ فِيهِ إِلَّا حَصِيرٌ وَ إِذَا عَلَيْهِ قَمِيصٌ غَلِيظٌ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى صَاحِبِي فَقَالَ يَا أَخَا أَهْلِ الْبَصْرَةِ إِنَّكَ دَخَلْتَ عَلَيَّ أَمْسِ وَ أَنَا فِي بَيْتِ الْمَرْأَةِ وَ كَانَ أَمْسِ يَوْمَهَا وَ الْبَيْتُ بَيْتَهَا وَ الْمَتَاعُ مَتَاعَهَا فَتَزَيَّنَتْ لِي عَلَى أَنْ أَتَزَيَّنَ لَهَا كَمَا تَزَيَّنَتْ لِي فَلَا يَدْخُلْ قَلْبَكَ شَيْءٌ فَقَالَ لَهُ صَاحِبِي جُعِلْتُ فِدَاكَ قَدْ كَانَ وَ اللَّهِ دَخَلَ فِي قَلْبِي شَيْءٌ فَأَمَّا الْآنَ فَقَدْ وَ اللَّهِ أَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ وَ عَلِمْتُ أَنَّ الْحَقَّ فِيمَا قُلْتَ .
So when it was the morning, we went over to him-asws, and he-asws was in a room in which there was nothing except for a mat and upon him-asws was a coarse shirt. Then he-asws faced towards my companions, so he-asws said: ‘O brother of the people of Al-Basra! You came over to me-asws yesterday and I-asws was in the wife’s chamber, and yesterday was her day, and the room was her room, and the chattels were her chattels. So she adorned for me-asws upon (the condition) that I-asws would adorn for her just as she had adorned for me-asws, therefore do not let anything enter your heart’. So my companion said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! By Allah-azwj, there had entered something into my heart, so as for now, so by Allah-azwj, Allah-azwj has Removed what was (in my heart), and I know that the truth is in what you-asws say’.[193]
باب لُبْسِ السَّوَادِ
Chapter 6 – Wearing the black
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَكْرَهُ السَّوَادَ إِلَّا فِي ثَلَاثٍ الْخُفِّ وَ الْعِمَامَةِ وَ الْكِسَاءِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from one of his companions, raising it, said,
‘Rasool-Allah-saww used to dislike (wearing) the black except regarding three (apparels) – the socks, and the turban, and the cloak’.[194]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) بِالْحِيرَةِ فَأَتَاهُ رَسُولُ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَلِيفَةِ يَدْعُوهُ فَدَعَا بِمِمْطَرٍ أَحَدُ وَجْهَيْهِ أَسْوَدُ وَ الْآخَرُ أَبْيَضُ فَلَبِسَهُ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَمَا إِنِّي أَلْبَسُهُ وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّهُ لِبَاسُ أَهْلِ النَّارِ .
Abu Ali Al Ashary, from one of his companions, from Muhammad Bin Sinan, from Huzeyfa Bin Mansour who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws at Al-Hira, a messenger of Abu Ja’far the Caliph came over calling him-asws. So he-asws called for the rain-coat, one aspect of it being black and the other white, so he-asws wore it. Then Abu Abdullah-asws said: ‘But, I-asws am wearing it and I-asws know that it is a clothing of the inhabitants of the Fire’.[195]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ دُرَّاعَةٌ سَوْدَاءُ وَ طَيْلَسَانٌ أَزْرَقُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Suleyman Bin Rashid, from his father who said,
‘I saw Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and upon him-asws was a black cloak and a blue pallium’.[196]
باب الْكَتَّانِ
Chapter 7 – The flax (sisal etc.)
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْكَتَّانُ مِنْ لِبَاسِ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُوَ يُنْبِتُ اللَّحْمَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, and Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, altogether from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his father who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The flax (fibres from plants) is from the clothing of the Prophets-as, and it builds the flesh’.[197]
باب لُبْسِ الصُّوفِ وَ الشَّعْرِ وَ الْوَبَرِ
Chapter 8 – Wearing the wool, and the hair, and the fur
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا تَلْبَسِ الصُّوفَ وَ الشَّعْرَ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
Abu Abdullah-asws has said: ‘Do not wear the wool and the hair, except for a reason’.[198]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) قَالَ الْبَسُوا الثِّيَابَ مِنَ الْقُطْنِ فَإِنَّهُ لِبَاسُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ لِبَاسُنَا وَ لَمْ يَكُنْ يَلْبَسُ الصُّوفَ وَ الشَّعْرَ إِلَّا مِنْ عِلَّةٍ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Shuayb, form Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Wear the cotton dresses for it is a clothing of Rasool-Allah-saww and our-asws clothing, and do not become a wearer of the wool, and the hair, except for a reason’.[199]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِي تُمَامَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ( عليه السلام ) إِنَّ بِلَادَنَا بِلَادٌ بَارِدَةٌ فَمَا تَقُولُ فِي لُبْسِ هَذَا الْوَبَرِ قَالَ الْبَسْ مِنْهَا مَا أُكِلَ وَ ضُمِنَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad from Muhammad Bin Isa, from Usman Bin Saeed, from Abdul Kareem Al Hamdany, from Abu Tamama who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws the 2nd that our city is a cold city, so what are you-asws saying regarding wearing of these furs’. He-asws said: ‘Wear from it what can be eaten (Permissible animals), and responsibly’.[200]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ كَثِيرٍ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ رَأَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ غَلِيظٌ خَشِنٌ تَحْتَ ثِيَابِهِ وَ فَوْقَهَا جُبَّةُ صُوفٍ وَ فَوْقَهَا قَمِيصٌ غَلِيظٌ فَمَسِسْتُهَا فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ النَّاسَ يَكْرَهُونَ لِبَاسَ الصُّوفِ فَقَالَ كَلَّا كَانَ أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) يَلْبَسُهَا وَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يَلْبَسُهَا وَ كَانُوا ( عليهم السلام ) يَلْبَسُونَ أَغْلَظَ ثِيَابِهِمْ إِذَا قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ وَ نَحْنُ نَفْعَلُ ذَلِكَ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad in Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Kaseer Al Khazzaz, from his father who said,
‘I saw Abu Abdullah-asws, and upon him-asws was a coarse, rough shirt underneath his-asws clothes, and above it was a woolen coat, and above it was a coarse shirt. So I touched it and said, ‘May I be sacrificed for you-asws! The people are disliking the woolen dress’. So he-asws said: ‘Never! My-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws wore it, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wore it, and they-asws used to wear the roughest of their clothes whenever they-asws stood for the Prayer, and we-asws do that (as well)’.[201]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي جَرِيرٍ الْقُمِّيِّ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنِ الرِّيشِ أَ ذَكِيٌّ هُوَ فَقَالَ كَانَ أَبِي ( عليه السلام ) يَتَوَسَّدُ الرِّيشَ .
Ali Bin Muhammad Bin Bundar, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Abu Jareer Al Qummy who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the feather, is it pure?’ So he-asws said: ‘My-asws father-asws used to stuff the pillow with the feathers’.[202]
باب لُبْسِ الْخَزِّ
Chapter 9 – Wearing Al-Khazz
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ خَرَجَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يُصَلِّي عَلَى بَعْضِ أَطْفَالِهِمْ وَ عَلَيْهِ جُبَّةُ خَزٍّ صَفْرَاءُ وَ مِطْرَفُ خَزٍّ أَصْفَرُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Hammad Bin Isa, from Hareyz, from Zurara who said,
‘Abu Ja’far-asws Prayed upon one of his-asws children, and upon him-asws was a yellow Al-Khazz coat and a yellow Al-Khazz shawl’.[203]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يَلْبَسُ الْجُبَّةَ الْخَزَّ بِخَمْسِينَ دِينَاراً وَ الْمِطْرَفَ الْخَزَّ بِخَمْسِينَ دِينَاراً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to wear Al-Khazz coat of fifty Dinars, and Al-Khazz shawl of fifty Dinars’.[204]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ قَالَ سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) رَجُلٌ وَ أَنَا عِنْدَهُ عَنْ جُلُودِ الْخَزِّ فَقَالَ لَيْسَ بِهَا بَأْسٌ فَقَالَ الرَّجُلُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّهَا فِي بِلَادِي وَ إِنَّمَا هِيَ كِلَابٌ تَخْرُجُ مِنَ الْمَاءِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِذَا خَرَجَتْ مِنَ الْمَاءِ تَعِيشُ خَارِجَةً مِنَ الْمَاءِ فَقَالَ الرَّجُلُ لَا قَالَ فَلَا بَأْسَ.
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Abdul Rahman Bin Al Hajjaj who said,
‘A man asked Abu Abdullah-asws and I was in his-asws presence, about Al-Khazz (Otter-skin?) dress. So he-asws said: ‘There is no problem with it’. So the man said, ‘May I be sacrificed for you-asws! These are dogs coming out from the water’. So Abu Abdullah-asws said: ‘When it comes out from the water, does it live outside the water?’ So the man said, ‘No’. He-asws said, ‘So there is no problem’.[205]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يَلْبَسُ فِي الشِّتَاءِ الْخَزَّ وَ الْمِطْرَفَ الْخَزَّ وَ الْقَلَنْسُوَةَ الْخَزَّ فَيَشْتُو فِيهِ وَ يَبِيعُ الْمِطْرَفَ فِي الصَّيْفِ وَ يَتَصَدَّقُ بِثَمَنِهِ ثُمَّ يَقُولُ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to wear Al-Khazz in the winter, and Al-Khazz shawl, and a hood of Al-Khazz. So he-asws would be wearing it in the winter, and sell the shawl in the summer and give charity with its price. Then he-asws was saying [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions?’.[206]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْعِيصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ قَبَاءُ خَزٍّ وَ بِطَانَتُهُ خَزٌّ وَ طَيْلَسَانُ خَزٍّ مُرْتَفِعٌ فَقُلْتُ إِنَّ عَلَيَّ ثَوْباً أَكْرَهُ لُبْسَهُ فَقَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ طَيْلَسَانِي هَذَا قَالَ وَ مَا بَالُ الطَّيْلَسَانِ قُلْتُ هُوَ خَزٌّ قَالَ وَ مَا بَالُ الْخَزِّ قُلْتُ سَدَاهُ إِبْرِيسَمٌ قَالَ وَ مَا بَالُ الْإِبْرِيسَمِ قَالَ لَا يُكْرَهُ أَنْ يَكُونَ سَدَى الثَّوْبِ إِبْرِيسَماً وَ لَا زِرُّهُ وَ لَا عَلَمُهُ إِنَّمَا يُكْرَهُ الْمُصْمَتُ مِنَ الْإِبْرِيسَمِ لِلرِّجَالِ وَ لَا يُكْرَهُ لِلنِّسَاءِ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Al Ays Bin Al Qasim, from Abu Dawood Yusuf Bin Ibrahim who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws and upon me was an Al-Khazz cloak, and its lining was of Khazz, and a pallium of Khazz, of high quality. So I said, ‘Upon me are clothes which I dislike to wear’. So he-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘This pallium of mine’. He-asws said: ‘And what is the matter with the pallium?’ I said, ‘It is of Khazz’. He-asws said: ‘And what is the matter with Al-Khazz?’ I said, ‘Its lining is of silk’. He-asws said: ‘And what is the matter with the silk?’
He-asws said: ‘Do not dislike it if the lining of the cloth happens to be of silk, nor its buttons, nor its emblem. But rather it is disliked, the entirety of it from the silk, for the men and it is not disliked for the women’.[207]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّا مَعَاشِرَ آلِ مُحَمَّدٍ نَلْبَسُ الْخَزَّ وَ الْيُمْنَةَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Musa Bin Al Qasim, from Amro Bin Usman, form Abu Jameela, from a man,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The group of the Progeny-asws of Muhammad-saww, we-asws wear Al-Khazz and the Yemeni (clothes)’.[208]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَأَلْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ جُلُودِ الْخَزِّ فَقَالَ هُوَ ذَا نَلْبَسُ الْخَزَّ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ ذَاكَ الْوَبَرُ فَقَالَ إِذَا حَلَّ وَبَرُهُ حَلَّ جِلْدُهُ .
From him, from his father, from Sa’ad Bin Sa’ad who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the skin of Al-Khazz (Otter?), so he-asws said: ‘It is that Al-Khazz which we-asws wear’. So I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! That is the fur?’ So he-asws said: ‘When its fur is Permissible, so its skin is Permissible (to wear)’.[209]
عَنْهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عِيسَى قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) أَسْأَلُهُ عَنِ الدَّوَابِّ الَّتِي يُعْمَلُ الْخَزُّ مِنْ وَبَرِهَا أَ سِبَاعٌ هِيَ فَكَتَبَ ( عليه السلام ) لَبِسَ الْخَزَّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ مِنْ بَعْدِهِ جَدِّي ( عليهما السلام ) .
From him, from Ja’far Bin Isa who said,
‘I wrote to Abu Al-Hassan Al-Reza-asws asking him-asws about the animals from which Al-Khazz is made, from their fur, is it a predator?’ So he-asws wrote: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws wore Al-Khazz, and from after him-asws, my-asws grandfather-asws’.[210]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) وَ عَلَيْهِ جُبَّةُ خَزٍّ دَكْنَاءُ فَوَجَدُوا فِيهَا ثَلَاثَةً وَ سِتِّينَ مِنْ بَيْنِ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ وَ طَعْنَةٍ بِالرُّمْحِ أَوْ رَمْيَةٍ بِالسَّهْمِ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Salim, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was killed and upon him-asws was a coat of dark Khazz, so they found therein sixty three tears from the strikes with the sword, and the stabbings with the spear, or the shootings with the arrow’.[211]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَفْصِ بْنِ عَمْرٍو أَبِي مُحَمَّدٍ مُؤَذِّنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ قَالَ رَأَيْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ هُوَ يُصَلِّي فِي الرَّوْضَةِ جُبَّةَ خَزٍّ سَفَرْجَلِيَّةً .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Hafs Bin Amro Abu Muhammad the announcer of Ali Bin Yaqteen who said,
‘I saw upon Abu Abdullah-asws, and he-asws was Praying in the garden, a quince-coloured Khazz cloak’.[212]
باب لُبْسِ الْوَشْيِ
Chapter 10 – Wearing Al-Washy
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ وَ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يَاسِرٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) اشْتَرِ لِنَفْسِكَ خَزّاً وَ إِنْ شِئْتَ فَوَشْياً فَقُلْتُ كُلَّ الْوَشْيِ فَقَالَ وَ مَا الْوَشْيُ قُلْتُ مَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ قُطْنٌ يَقُولُونَ إِنَّهُ حَرَامٌ قَالَ الْبَسْ مَا فِيهِ قُطْنٌ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, and Sahl Bin Ziyad, form Muhammad Bin Isa, from Yasser who said,
‘Abu Al-Hassan-asws said to me: ‘Buy Khazz for yourself, and if you so desire to, so Washy’. So I said, ‘They are all Al-Washy’. So he-asws said: ‘And what is Al-Washy?’ I said, ‘What does not happen to have cotton in it. They (people) are saying, it is Prohibited’. He-asws said: ‘Wear what has cotton in it’.[213]
عَنْهُ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَالِمٍ الْعِجْلِيِّ أَنَّهُ حُمِلَ إِلَيْهِ الْوَشْيُ .
From him, form Yunus Bin Yaqoub, from Al Husayn Bin Salim Al Ijaly, that – he delivered Al-Washy to him-asws’.[214]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ أَثِقُ بِهِ أَنَّهُ رَأَى عَلَى جِوَارِي أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) الْوَشْيَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Yunus Bin Yaqoub who said,
‘It was narrated to me by the one is reliable with it that he saw Al-Washy upon a slave girl of Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws’.[215]
باب لُبْسِ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ
Chapter 11 – Wearing the silk and the brocade
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَلْبَسُ الرَّجُلُ الْحَرِيرَ وَ الدِّيبَاجَ إِلَّا فِي الْحَرْبِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from one of our companions,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The man should not wear the silk and the brocade except during the battle’.[216]
عَنْهُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ لَيْثٍ الْمُرَادِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَسَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ حُلَّةَ حَرِيرٍ فَخَرَجَ فِيهَا فَقَالَ مَهْلًا يَا أُسَامَةُ إِنَّمَا يَلْبَسُهَا مَنْ لَا خَلَاقَ لَهُ فَاقْسِمْهَا بَيْنَ نِسَائِكَ .
From him, from Ibn Fazzal, from Abu Jameela, from Lays Al Murady who said,
‘Abu Abdullah-asws said that Rasool-Allah-saww clothed Asama Bin Zayd with a silk garment (for a military expedition). Then (after the battle) he came out wearing it, so he-saww said: ‘No, O Asama! But rather it is worn by the one who has no manners for him, therefore distribute it between your womenfolk’.[217]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ لِبَاسِ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ فَقَالَ أَمَّا فِي الْحَرْبِ فَلَا بَأْسَ بِهِ وَ إِنْ كَانَ فِيهِ تَمَاثِيلُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the dresses of the silk and the brocade, so he-asws said: ‘As for during the battle, so there is no problem with it, and even though there were pictures in it’.[218]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَلْبَسَ الْحَرِيرَ إِلَّا فِي الْحَرْبِ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, from Ismail Bin Al Fazl,
Abu Abdullah-asws has said: ‘It is not correct for the men that they should wear the silk except during the battle’.[219]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ هِلَالٍ الشَّامِيِّ مَوْلَى أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنْهُ قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَعْجَبَ إِلَى النَّاسِ مَنْ يَأْكُلُ الْجَشِبَ وَ يَلْبَسُ الْخَشِنَ وَ يَتَخَشَّعُ فَقَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ يُوسُفَ ( عليه السلام ) نَبِيٌّ ابْنُ نَبِيٍّ كَانَ يَلْبَسُ أَقْبِيَةَ الدِّيبَاجِ مَزْرُورَةً بِالذَّهَبِ وَ يَجْلِسُ فِي مَجَالِسِ آلِ فِرْعَوْنَ يَحْكُمُ فَلَمْ يَحْتَجِ النَّاسُ إِلَى لِبَاسِهِ وَ إِنَّمَا احْتَاجُوا إِلَى قِسْطِهِ
Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Al Abbas Bin Hilal Al Shamy,
A slave of Abu Al-Hassan-asws, from him-asws, said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! How fascinating to the people is the one who eats tasteless food and wears rough clothes and is humble’. So he-asws said: ‘But do you not know that Yusuf-as, a Prophet-as son of a Prophet-as was wearing gowns of embroidered brocade and buttons of gold, and he-as would sit in the gathering of the progeny of Pharaoh-la, giving judgements. So the people were not needy to his-as clothes, but rather they were needy to his-as equitable decisions.
وَ إِنَّمَا يُحْتَاجُ مِنَ الْإِمَامِ فِي أَنَّ إِذَا قَالَ صَدَقَ وَ إِذَا وَعَدَ أَنْجَزَ وَ إِذَا حَكَمَ عَدَلَ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحَرِّمُ طَعَاماً وَ لَا شَرَاباً مِنْ حَلَالٍ وَ إِنَّمَا حَرَّمَ الْحَرَامَ قَلَّ أَوْ كَثُرَ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ .
And rather what is needed from the Imam (leader) is that he should speak the truth, and when he makes a promise, fulfils it, and when he gives a judgement, does justice. Allah-azwj did not Prohibit food nor drinks from the Permissible, but rather He-azwj Prohibited from the Prohibitions, be it little or a lot, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Said [7:32] Say: Who has prohibited the adornments of Allah which He has Brought forth for His servants and the good provisions?’.[220]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ غَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَلْبَسَ الْقَمِيصَ الْمَكْفُوفَ بِالدِّيبَاجِ وَ يَكْرَهُ لِبَاسَ الْحَرِيرِ وَ لِبَاسَ الْقَسِّيِّ الْوَشْيِ وَ يَكْرَهُ لِبَاسَ الْمِيثَرَةِ الْحَمْرَاءِ فَإِنَّهَا مِيثَرَةُ إِبْلِيسَ .
Muhammad Bin Yahya, and someone else, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, form Jarrah Al Madainy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that he-asws disliked wearing the shirt hemmed with the brocade, and disliked the silk clothes, and the embroidered clothes, and disliked red cushion covers, for these are the cushions of Iblees-la’.[221]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَصْلُحُ لِبَاسُ الْحَرِيرِ وَ الدِّيبَاجِ فَأَمَّا بَيْعُهُمَا فَلَا بَأْسَ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from someone else, from Aban Al Ahmar, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘It is not correct wearing the silk and the brocade (for men), so as for selling these, so there is no problem’.[222]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ النِّسَاءُ يَلْبَسْنَ الْحَرِيرَ وَ الدِّيبَاجَ إِلَّا فِي الْإِحْرَامِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr, from one of our companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The women can wear the silk and the brocade except in the Ihraam (for Hajj)’.[223]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْإِبْرِيسَمِ وَ الْقَزِّ قَالَ هُمَا سَوَاءٌ
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Al Abbas Bin Musa, from his father who said,
‘I asked him-asws about Al-Ibrisam and Al-Qazz. He-asws said: ‘They are both the same (silk)’.[224]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا بَأْسَ بِلِبَاسِ الْقَزِّ إِذَا كَانَ سَدَاهُ أَوْ لَحْمَتُهُ مَعَ الْقُطْنِ أَوْ كَتَّانٍ .
From him, from his father, from Al Qasim Bin Urwa, from Ubeyd Bin Zurara,
Abu Abdullah-asws has said: ‘There is no problem with Al-Qazz (silk) clothes when it was either seamed or united with the cotton or flax’.[225]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ سَأَلَ الْحَسَنُ بْنُ قِيَامَا أَبَا الْحَسَنِ ( عليه السلام ) عَنِ الثَّوْبِ الْمُلْحَمِ بِالْقَزِّ وَ الْقُطْنِ وَ الْقَزُّ أَكْثَرُ مِنَ النِّصْفِ أَ يُصَلَّى فِيهِ قَالَ لَا بَأْسَ وَ قَدْ كَانَ لِأَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) مِنْهُ جِبَابٌ كَذَلِكَ .
From him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,
‘Al-Hassan Bin Qiyama asked Abu Al-Hassan-asws about the clothes seamed with the Al-Qazz (silk), and the cotton, and Al-Qazz (silk) is more than the half, can one Pray in it?’ He-asws said: ‘There is no problem’. – and Abu Al-Hassan-asws used to have gowns from it like that’.[226]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا يَنْبَغِي لِلْمَرْأَةِ أَنْ تَلْبَسَ الْحَرِيرَ الْمَحْضَ وَ هِيَ مُحْرِمَةٌ وَ أَمَّا فِي الْحَرِّ وَ الْبَرْدِ فَلَا بَأْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Sama’at,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is not befitting for the woman that she should wear the pure silk and she is in Ihraam (for Hajj), and as for during the heat and the cold, so there is no problem’.[227]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلَهُ أَبُو سَعِيدٍ عَنِ الْخَمِيصَةِ وَ أَنَا عِنْدَهُ سَدَاهَا الْإِبْرِيسَمُ أَ يَلْبَسُهَا وَ كَانَ وَجَدَ الْبَرْدَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَلْبَسَهَا .
Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sandy, from Ja’far Bin Basheer, from Abu Al Hassan Al Ahmasy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Abu Saeed asked him-asws about the gown, and I was in his-asws presence, its hemming being of silk, can one wear it and he was feeling cold?’ So he-asws instructed him that he can wear it’.[228]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي الثَّوْبِ يَكُونُ فِيهِ الْحَرِيرُ فَقَالَ إِنْ كَانَ فِيهِ خِلْطٌ فَلَا بَأْسَ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from someone else, from Aban, from Ismail Bin Al Fazl,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the clothes in which happens to be the silk. So he-asws said: ‘If it was mixed in it, so there is no problem’.[229]
باب تَشْمِيرِ الثِّيَابِ
Chapter 12 – Rolling up of the garments
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ ثِيابَكَ فَطَهِّرْ قَالَ فَشَمِّرْ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Blessed and High, and [74:4] And your garments do purify. He-asws said: ‘Roll-up (i.e. keep them clean, not let them drag on the ground)’.[230]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْوَشَّاءِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَائِذٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِنَّ عَلِيّاً ( عليه السلام ) كَانَ عِنْدَكُمْ فَأَتَى بَنِي دِيوَانٍ وَ اشْتَرَى ثَلَاثَةَ أَثْوَابٍ بِدِينَارٍ الْقَمِيصَ إِلَى فَوْقِ الْكَعْبِ وَ الْإِزَارَ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ وَ الرِّدَاءَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ إِلَى ثَدْيَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ إِلَى أَلْيَتَيْهِ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَلَمْ يَزَلْ يَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى مَا كَسَاهُ حَتَّى دَخَلَ مَنْزِلَهُ ثُمَّ قَالَ هَذَا اللِّبَاسُ الَّذِي يَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَلْبَسُوهُ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Washa, from Ahmad Bin Aiz, from Abu Khadeeja, from Moala Bin Khunays,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws was among you all, so he-asws went over to the Clan of Deywan and bought three garments with one Dinar – the shirt which was up to above the heel, and the trouser up to the half of the leg, and the cloak from his-asws front was up to his chest, and from behind him-asws was up to his-asws lower back. Then he-asws raised his-asws hands towards the sky, and he-asws did not cease to Praise Allah-azwj what He-azwj has Clothed him-asws with until he-asws entered his-asws house. Then he-asws said: ‘This is the dress which is befitting for the Muslims that they should be wearing it’.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ لَكِنْ لَا يَقْدِرُونَ أَنْ يَلْبَسُوا هَذَا الْيَوْمَ وَ لَوْ فَعَلْنَاهُ لَقَالُوا مَجْنُونٌ وَ لَقَالُوا مُرَاءٍ وَ اللَّهُ تَعَالَى يَقُولُ وَ ثِيابَكَ فَطَهِّرْ قَالَ وَ ثِيَابَكَ ارْفَعْهَا وَ لَا تَجُرَّهَا وَ إِذَا قَامَ قَائِمُنَا كَانَ هَذَا اللِّبَاسَ .
Abu Abdullah-asws said: ‘But we-asws are not able to wear it today, and were we-asws to do it, they would say, ‘Insane’, and they would say, ‘Show-off’, and Allah-azwj the High is Saying [74:4] And your garments do purify’. He-asws said: ‘And your clothes, raise these and do not let it flow (upon the ground), and when our-asws Qaim-asws rises, this would be the clothing’.[231]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ أَمَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنْ أَشْتَرِيَ لَهُ إِزَاراً فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي لَسْتُ أُصِيبُ إِلَّا وَاسِعاً قَالَ اقْطَعْ مِنْهُ وَ كُفَّهُ
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdullah Bin Yaqoub, from Abdullah Bin Hilal who said,
‘Abu Abdullah-asws ordered me that I should buy a trouser for him-asws. So I said to him-asws, ‘I could not find except for the extensive ones’. He-asws said: ‘Cut off from it and hem it’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَبِي قَالَ وَ مَا جَاوَزَ الْكَعْبَيْنِ فَفِي النَّارِ .
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘My-asws father-asws said: ‘And whatever exceeds the two heels, so it is in the Fire’.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ مِثْلَهُ .
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from yunus Bin Yaqoub – similar to it’.[232]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْيَمَامَةِ كَانَ مَعَ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَيَّامَ حُبِسَ بِبَغْدَادَ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ ثِيابَكَ فَطَهِّرْ وَ كَانَتْ ثِيَابُهُ طَاهِرَةً وَ إِنَّمَا أَمَرَهُ بِالتَّشْمِيرِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abdul Rahman Bin Usman,
(It has been narrated) from a man from the people of Al-Yamama who was with Abu Al-Hassan-asws (7th Imam-asws) was imprisoned at Baghdad, said, ‘Abu Al-Hassan-asws said to me: ‘Allah-azwj the High Said to His-azwj Prophet-saww [74:4] And your garments do purify, and his-saww garment was clean, but rather he-saww was Commanded with the rolling-up’.[233]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) أَنَّ النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) أَوْصَى رَجُلًا مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَالَ لَهُ إِيَّاكَ وَ إِسْبَالَ الْإِزَارِ وَ الْقَمِيصِ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنَ الْمَخِيلَةِ وَ اللَّهُ لَا يُحِبُّ الْمَخِيلَةَ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws that the Prophet-saww advised a man from the Clan of Tameem so he-saww said to him: ‘Beware of letting the trousers and the shirt to drag, for that is from the fancifulness and Allah-azwj does not Love the fanciful’.[234]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ رَفَعَهُ قَالَ نَظَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِلَى فَتًى مُرْخٍ إِزَارَهُ فَقَالَ يَا بُنَيَّ ارْفَعْ إِزَارَكَ فَإِنَّهُ أَبْقَى لِثَوْبِكَ وَ أَنْقَى لِقَلْبِكَ .
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Ubeys Bin Hisham, from Aban, from Abu Hamza, raising it, said,
‘Amir Al-Momineen-asws looked at a youth who had relaxed his trouser. So he-asws said: ‘O my-asws son! Raise your trouser, for it is more lasting for your clothes, and more cleansing for your heart (from fancifulness)’.[235]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِذَا لَبِسَ الْقَمِيصَ مَدَّ يَدَهُ فَإِذَا طَلَعَ عَلَى أَطْرَافِ الْأَصَابِعِ قَطَعَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever Amir Al-Momineen-asws wore the shirt, extended his-asws hand, so if it was longer upon the sides of his fingers, cut it off’.[236]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحَسَنِ الصَّيْقَلِ قَالَ قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) تُرِيدُ أُرِيكَ قَمِيصَ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) الَّذِي ضُرِبَ فِيهِ وَ أُرِيكَ دَمَهُ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَدَعَا بِهِ وَ هُوَ فِي سَفَطٍ فَأَخْرَجَهُ وَ نَشَرَهُ فَإِذَا هُوَ قَمِيصُ كَرَابِيسَ يُشْبِهُ السُّنْبُلَانِيَّ فَإِذَا مُوَضَّعُ الْجَيْبِ إِلَى الْأَرْضِ وَ إِذَا الدَّمُ أَبْيَضُ شِبْهُ اللَّبَنِ شِبْهُ شُطَبِ السَّيْفِ قَالَ هَذَا قَمِيصُ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) الَّذِي ضُرِبَ فِيهِ وَ هَذَا أَثَرُ دَمِهِ فَشَبَرْتُ بَدَنَهُ فَإِذَا هُوَ ثَلَاثَةُ أَشْبَارٍ وَ شَبَرْتُ أَسْفَلَهُ فَإِذَا هُوَ اثْنَا عَشَرَ شِبْراً .
A number of our copanions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Al Hassan Al Sayqal who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Would you like me-asws to show you the shirt of Ali-asws in which he-asws was struck, or I-asws show you-asws his-asws blood?’ I said, ‘Yes’. So he-asws called for it, and it was in a basket. So he-asws extracted it and displayed it. It was a cotton-like shirt resembling Al-Sunbulany (made in), and there was in the spot of the pocket up to the ground a stain of blood whiter than the milk, resembling a stroke of the sword. He-asws said: ‘This is the shirt of Ali-asws in which he-asws was struck, and these are the traces of his-asws blood’. So I measured its body by the open palm (Shibr), so it was three open-palm’s width and I measured its bottom by the open palm (Shibr), so it was twelve open-palm’s length’.[237]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ رَأَيْتُ قَمِيصَ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) الَّذِي قُتِلَ فِيهِ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَإِذَا أَسْفَلُهُ اثْنَا عَشَرَ شِبْراً وَ بَدَنُهُ ثَلَاثَةُ أَشْبَارٍ وَ رَأَيْتُ فِيهِ نَضْحَ دَمٍ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Al Hajjal, from Sa’alba Bin Maymoun, form Zurara Bin Ayn who said,
‘I saw the shirt of Ali-asws in which he-asws was killed, in the presence of Abu Ja’far-asws, so its bottom was of twelve Shibr (open-palm’s width), and its width was of three Shibr (open-palm’s width), and I saw blood stains in it’.[238]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ رَجُلٍ عَنْ سَلَمَةَ بَيَّاعِ الْقَلَانِسِ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَا بُنَيَّ أَ لَا تُطَهِّرُ قَمِيصَكَ فَذَهَبَ فَظَنَنَّا أَنَّ ثَوْبَهُ قَدْ أَصَابَهُ شَيْءٌ فَرَجَعَ فَقَالَ إِنَّهُ هَكَذَا فَقُلْنَا جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ مَا لِقَمِيصِهِ قَالَ كَانَ قَمِيصُهُ طَوِيلًا وَ أَمَرْتُهُ أَنْ يُقَصِّرَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ ثِيابَكَ فَطَهِّرْ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from a man from salma Baya’a Al Qalanasy who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws when Abu Abdullah-asws came over to him-asws. So Abu Ja’far-asws said: ‘O my-asws son-asws! Will you not clean your-asws shirt?’ So he-asws went, and we thought that something had hit his-asws clothes. So he-asws returned and said: ‘It is like this’. So we said, ‘May Allah-azwj Make us to be sacrificed for you-asws, what is the matter with his-asws shirt?’ He-asws said: ‘His-asws shirt was long and I-asws instructed him-asws that he-asws should shorten (it). Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [74:4] And your garments do purify’.[239]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الطَّائِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ نَظَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَى رَجُلٍ قَدْ لَبِسَ قَمِيصاً يُصِيبُ الْأَرْضَ فَقَالَ مَا هَذَا ثَوْبٌ طَاهِرٌ .
From him, from his father, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yahya Al Halby, from Abdul Hameed Al Ta’aiy, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘Abu Abdullah-asws looked at a man who had worn a shirt which had been hitting the ground, so he-asws said: ‘These are not clean clothes’.[240]
عَنْهُ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ فِي الرَّجُلِ يَجُرُّ ثَوْبَهُ قَالَ إِنِّي لَأَكْرَهُ أَنْ يَتَشَبَّهَ بِالنِّسَاءِ .
From him, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran,
Abu Abdullah-asws having said regarding the man who dragged his clothes: ‘I dislike it if one resembles with the women’.[241]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَدَعَا بِأَثْوَابٍ فَذَرَعَ مِنْهُ فَعَمَدَ إِلَى خَمْسَةِ أَذْرُعٍ فَقَطَعَهَا ثُمَّ شَبَرَ عَرْضَهَا سِتَّةَ أَشْبَارٍ ثُمَّ شَقَّهُ وَ قَالَ شُدُّوا ضَفَّتَهُ وَ هَدِّبُوا طَرَفَيْهِ .
From him, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Huzeyfa Bin Mansour who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws, (so he-asws) called for the cloth, so he-asws measured out five cubits from it, and cut it off. Then he-asws measured out its display by six Shibr (open-palm’s width). Then he-asws tore it and said, ‘Stitch its borders and trim its edges’.[242]
باب الْقَوْلِ عِنْدَ لِبَاسِ الْجَدِيدِ
Chapter 13 – The words (to be spoken) when wearing new clothes
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) عَنِ الرَّجُلِ يَلْبَسُ الثَّوْبَ الْجَدِيدَ قَالَ يَقُولُ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ ثَوْبَ يُمْنٍ وَ تُقًى وَ بَرَكَةٍ اللَّهُمَّ ارْزُقْنِي فِيهِ حُسْنَ عِبَادَتِكَ وَ عَمَلًا بِطَاعَتِكَ وَ أَدَاءَ شُكْرِ نِعْمَتِكَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَ أَتَجَمَّلُ بِهِ فِي النَّاسِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the man who wore the new clothes. He-asws said: ‘He should be saying, ‘O Allah-azwj! Make it to be a Bountiful cloth and of piety and of Blessings. O Allah-azwj! Grant me in it the goodness of worshipping You-azwj, and working in obedience to You-asws, and being thankful for You-azwj Bounties. The Praise is for Allah-azwj Whom Clothed me what I cover my nakedness with and beautify with among the people’.[243]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِذَا لَبِسْتُ ثَوْباً جَدِيداً أَنْ أَقُولَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مِنَ اللِّبَاسِ مَا أَتَجَمَّلُ بِهِ فِي النَّاسِ اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا ثِيَابَ بَرَكَةٍ أَسْعَى فِيهَا لِمَرْضَاتِكَ وَ أَعْمُرُ فِيهَا مَسَاجِدَكَ
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Rasool-Allah-saww let me-asws know: ‘Whenever you-asws wear new clothes, you-asws should be saying: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Clothed me-asws from the clothes what I-asws beautify with among the people. O Allah-azwj! Make these to be clothes of Blessings, working in these according to Your-azwj Pleasure and build Your-azwj Masjids in these’.
فَقَالَ يَا عَلِيُّ مَنْ قَالَ ذَلِكَ لَمْ يَتَقَمَّصْهُ حَتَّى يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ وَ فِي نُسْخَةٍ أُخْرَى لَمْ يُصِبْهُ شَيْءٌ يَكْرَهُهُ .
He-saww said: ‘O Ali-asws! The one who says that would not have worn his shirt but Allah-azwj would have Forgiven him’. And in another copy: ‘He would not be hit by anything he dislikes’.[244]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَمَذَانِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ خَالِدٍ الْجَوَّانِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) يَقُولُ قَدْ يَنْبَغِي لِأَحَدِكُمْ إِذَا لَبِسَ الثَّوْبَ الْجَدِيدَ أَنْ يُمِرَّ يَدَهُ عَلَيْهِ وَ يَقُولَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي وَ أَتَجَمَّلُ بِهِ فِي النَّاسِ وَ أَتَزَيَّنُ بِهِ بَيْنَهُمْ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali Al Hamdany, from Al Husayn Bin Abu Usman, from Khalid Al Jawwad who said,
‘I heard Abu Al-Hassan Musa-asws saying: ‘It would have been more befitting for one of you whenever he wore new clothes, that he should pass his hand over it and he should be saying, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Clothed me what I cover my nakedness with, and beautify with among the people, and adorn with between them’.[245]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ قَرَأَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ ثِنْتَيْنِ وَ ثَلَاثِينَ مَرَّةً فِي إِنَاءٍ جَدِيدٍ وَ رَشَّ بِهِ ثَوْبَهُ الْجَدِيدَ إِذَا لَبِسَهُ لَمْ يَزَلْ يَأْكُلُ فِي سَعَةٍ مَا بَقِيَ مِنْهُ سِلْكٌ .
Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, from someone else,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who recites [97:1] We have indeed revealed this thirty two times in a new utensil, and sprinkle his new clothes with it when he wears it, he would be eating in ease (plentifully) for as long as a thread from it remains’.[246]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) إِذَا كَسَا اللَّهُ تَعَالَى الْمُؤْمِنَ ثَوْباً جَدِيداً فَلْيَتَوَضَّأْ وَ لْيُصَلِّ رَكْعَتَيْنِ يَقْرَأُ فِيهِمَا أُمَّ الْكِتَابِ وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ وَ إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ ثُمَّ لْيَحْمَدِ اللَّهَ الَّذِي سَتَرَ عَوْرَتَهُ وَ زَيَّنَهُ فِي النَّاسِ وَ لْيُكْثِرْ مِنْ قَوْلِ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ فَإِنَّهُ لَا يَعْصِي اللَّهَ فِيهِ وَ لَهُ بِكُلِّ سِلْكٍ فِيهِ مَلَكٌ يُقَدِّسُ لَهُ وَ يَسْتَغْفِرُ لَهُ وَ يَتَرَحَّمُ عَلَيْهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Whenever Allah-azwj Clothes a Believer with new clothes, so let him perform ablution, and let him Pray two cycles reciting in both of these the Mother of the Book (Chapter 1 – Surah Al-Fatiha), and The Verse of the Chair (Chapter 2:255 Ayat Al-Kursy), and [112:1] Say: He Allah is One (Surah Al-Ikhlaas), and [97:1] We have indeed revealed this (Chapter 97). Then let him Praise Allah-azwj Who Veiled his nakedness, and Adorned him among the people, and let him frequently say, ‘There is no Might or power except with Allah-azwj’, so he would not disobey Allah-azwj in it, and for him would be an Angel for every thread in it, Sanctifying Allah-azwj for him, and seeking Forgiveness for him, and beseeching for Mercy to be upon him’.[247]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الرَّيَّانِ عَنْ يُونُسَ عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ أَرَدْتُ الدُّخُولَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَلَبِسْتُ ثِيَابِي وَ نَشَرْتُ طَيْلَسَاناً جَدِيداً كُنْتُ مُعْجَباً بِهِ فَزَحَمَنِي جَمَلٌ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَتَمَزَّقَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ فَاغْتَمَمْتُ لِذَلِكَ
Muhammad Bin Yahya, from Ali Bin Al Husayn Al Neyshapouri, form Abdullah Bin Muhammad, from Ali Bin Al Rayyan, from Yunus, from Umar Bin Yazeed who said,
‘I wanted to go over to Abu Abdullah-asws, so I wore my clothes and displayed my new pallium which I was fascinated with. So a camel squeezed me in one of the streets, so it ruptured from every direction. Thus I was gloomy due to that.
فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَنَظَرَ إِلَى الطَّيْلَسَانِ فَقَالَ لِي مَا لِي أَرَاكَ مُنْهَتِكاً فَأَخْبَرْتُهُ بِالْقِصَّةِ فَقَالَ يَا عُمَرُ إِذَا لَبِسْتَ ثَوْباً جَدِيداً فَقُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ تَبْرَأْ مِنَ الْآفَةِ وَ إِذَا أَحْبَبْتَ شَيْئاً فَلَا تُكْثِرْ مِنْ ذِكْرِهِ فَإِنَّ ذَلِكَ مِمَّا يَهُدُّكَ وَ إِذَا كَانَتْ لَكَ إِلَى رَجُلٍ حَاجَةٌ فَلَا تَشْتِمْهُ مِنْ خَلْفِهِ فَإِنَّ اللَّهَ يُوقِعُ ذَلِكَ فِي قَلْبِهِ .
So I came over to Abu Abdullah-asws, and he-asws looked at my pallium, so he-asws said to me: ‘What is the matter I-asws see you with torn clothes?’ So I informed him with the story. So he-asws said: ‘O Umar! Whenever you wear new clothes, so say, ‘There is no god except for Allah-azwj, Muhammad-saww is His-azwj Rasool-saww’, you would be free from the misfortunes; and whenever you love something so do not mention it frequently, for that is from what crushes you; and whenever there is a need for you to a man, so do not insult him from his behind, for Allah-azwj would Make that to occur in his heart’.[248]
باب لُبْسِ الْخُلْقَانِ
Chapter 14 – Wearing the shabby clothes
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ أَدْنَى الْإِسْرَافِ هِرَاقَةُ فَضْلِ الْإِنَاءِ وَ ابْتِذَالُ ثَوْبِ الصَّوْنِ وَ إِلْقَاءُ النَّوَى .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali, from Ali Bin Iqba, from Is’haq Bin Ammar,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The lowest form of extravagance is discarding the remnants of the vessel, and the routine of wearing the protective clothing, and throwing away cores’.[249]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صَالِحٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا أَدْنَى مَا يَجِيءُ مِنَ الْإِسْرَافِ قَالَ ابْتِذَالُكَ ثَوْبَ صَوْنِكَ وَ إِهْرَاقُكَ فَضْلَ إِنَائِكَ وَ أَكْلُكَ التَّمْرَ وَ رَمْيَكَ بِالنَّوَى هَاهُنَا وَ هَاهُنَا .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqba, from Suleyman Bin Salih who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘What is the lowest of the extravagance?’ He-asws said: ‘Your routinely wearing of your protective clothing, and your discarding the remnants of your utensil, and your eating the dates and your throwing with the core over here and over there’.[250]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ كَثِيرٍ الْمَدَائِنِيِّ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَرَأَى عَلَيْهِ قَمِيصاً فِيهِ قَبٌّ قَدْ رَقَعَهُ فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) مَا لَكَ تَنْظُرُ فَقَالَ قَبٌّ مُلْقًى فِي قَمِيصِكَ قَالَ فَقَالَ لِيَ اضْرِبْ يَدَكَ إِلَى هَذَا الْكِتَابِ فَاقْرَأْ مَا فِيهِ وَ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ كِتَابٌ أَوْ قَرِيبٌ مِنْهُ فَنَظَرَ الرَّجُلُ فِيهِ فَإِذَا فِيهِ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا حَيَاءَ لَهُ وَ لَا مَالَ لِمَنْ لَا تَقْدِيرَ لَهُ وَ لَا جَدِيدَ لِمَنْ لَا خَلَقَ لَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Al Fazl Bin Kaseer Al Madainy, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘One of his companions went over to him-asws, so he saw upon him-asws a shirt in which was a patch. So he went on staring at it, so Abu Abdullah-asws said: ‘What is the matter with you, staring?’ So he said, ‘A patch attached in your-asws shirt’. He-asws said to me: ‘Strike you hand to this book and read what is in it’; and in front of him-asws was a book, or near to him-asws. So the man looked in it, and there was (written) in it: ‘There is no faith for the one who has no shame for him, nor any wealth for the one who has no esteem for him, nor anything new for the one who does not have (anything) old for him’.[251]
باب الْعَمَائِمِ
Chapter 15 – The Turbans
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ تَعَمَّمَ وَ لَمْ يَتَحَنَّكْ فَأَصَابَهُ دَاءٌ لَا دَوَاءَ لَهُ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who wears a turban and does not Tahannak it (lets one end hang in front and the other at the back), so an illness strikes him and there is no cure for it, so he should not blame anyone except for himself’.[252]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هَمَّامٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مُسَوِّمِينَ قَالَ الْعَمَائِمُ اعْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَسَدَلَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ اعْتَمَّ جَبْرَئِيلُ فَسَدَلَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, form Abu Hamman,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [3:125] marked Angels. He-asws said: ‘The turbans which Rasool-Allah-saww wore, so he-saww let it loose from in front of him-saww, and from behind him-saww, and Jibraeel-as wore it letting it loose from in front of him-as and from behind him-as’.[253]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَتْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ الْعَمَائِمُ الْبِيضُ الْمُرْسَلَةُ يَوْمَ بَدْرٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Abu Jameela, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘There were white turbans upon the Angels Sent on the Day of Badr’.[254]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعُقَيْلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ اللَّهَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ عَمَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) عَلِيّاً ( عليه السلام ) بِيَدِهِ فَسَدَلَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ قَصَّرَهَا مِنْ خَلْفِهِ قَدْرَ أَرْبَعِ أَصَابِعَ ثُمَّ قَالَ أَدْبِرْ فَأَدْبَرَ ثُمَّ قَالَ أَقْبِلْ فَأَقْبَلَ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا تِيجَانُ الْمَلَائِكَةِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Al Husayn Bin Ali Al Uqayli, from Ali Bin Abdu Ali Al Lahby,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww put on the turban on Ali-asws by his-saww hand, so he-saww let it hang from in front of him, and shortened it from behind him of the measurement of four fingers, then said: ‘Turn around’. So he-asws turned. Then he-saww said: ‘Face me-saww’. So he-asws faced. Then he-saww said: ‘This is how the Angels are crowned’.[255]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) الْعَمَائِمُ تِيجَانُ الْعَرَبِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The turbans are the crowns of the Arabs’.
وَ رُوِيَ أَنَّ الطَّابِقِيَّةَ عِمَّةُ إِبْلِيسَ لَعَنَهُ اللَّهُ .
And it is reported that layering (without letting one end hang in front and the other hang at the back) is a turban of Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la’.[256]
Abu Ali Al Ashary, from one of his companions, from Ali Bin Al Hakam,
(It has been narrated) raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who goes out from his house wearing a turban (passing) beneath his chin, intending a journey, would neither be hit during his journey by theft, nor by burning, nor by any harm’.[257]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنِ اعْتَمَّ فَلَمْ يُدِرِ الْعِمَامَةَ تَحْتَ حَنَكِهِ فَأَصَابَهُ أَلَمٌ لَا دَوَاءَ لَهُ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Musa Bin Ja’far Al Baghdady, from Amro Bin Saeed, from Isa Bin Hamza,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who wears a turban, so he does not circle it beneath his chin, and a sickness hits him for which there is no cure for it, so he should not blame anyone except for himself’.[258]
باب الْقَلَانِسِ
Chapter 16 – The cap
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَلْبَسُ الْقَلَانِسَ الْيَمَنِيَّةَ وَ الْبَيْضَاءَ وَ الْمُضَرَّبَةَ وَ ذَاتَ الْأُذُنَيْنِ فِي الْحَرْبِ وَ كَانَتْ عِمَامَتُهُ السَّحَابَ وَ كَانَ لَهُ بُرْنُسٌ يَتَبَرْنَسُ بِهِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said Rasool-Allah-saww wore Al-Yemeni cap, and the white, and the quilted one, and the one with the two ear-covers during the battle, and his-saww turban was the fastening one and it had a hood for it to cover by’.[259]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) يَلْبَسُ قَلَنْسُوَةً بَيْضَاءَ مُضَرَّبَةً وَ كَانَ يَلْبَسُ فِي الْحَرْبِ قَلَنْسُوَةً لَهَا أُذُنَانِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww used to wear a white quilted cap, and he-saww was wearing it during the battle, a cape which had two ear-coverings for it’.[260]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْمِيثَمِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) اعْمَلْ لِي قَلَانِسَ بَيْضَاءَ وَ لَا تُكَسِّرْهَا فَإِنَّ السَّيِّدَ مِثْلِي لَا يَلْبَسُ الْمُكَسَّرَ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Ahmad Bin Al Hassan Al Maysami, from Al Husayn Bin Mukhtar who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Make a white cap for me and do not break it (more than one piece), for the Master-asws like me-asws does not wear the broken one’.[261]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) اتَّخِذْ لِي قَلَنْسُوَةً وَ لَا تَجْعَلْهَا مُصَبَّغَةً فَإِنَّ السَّيِّدَ مِثْلِي لَا يَلْبَسُهَا يَعْنِي لَا تُكَسِّرْهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Yahya Bin Ibrahim Bin Abu Al Balaad, form his father, from Al Husayn Bin Mukhtar who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Take a cap for me and do not make any colouring to be in it, for the Master-asws like me-asws does not wear it, meaning do not break it (more than one piece)’.[262]
باب الِاحْتِذَاءِ
Chapter 17 – The Footwear
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اسْتِجَادَةُ الْحِذَاءِ وِقَايَةٌ لِلْبَدَنِ وَ عَوْنٌ عَلَى الصَّلَاةِ وَ الطَّهُورِ.
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Shuayb, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Good shoes are a protection for the body and assists upon the Prayer and the cleanliness’.[263]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَ النَّعْلَيْنِ إِبْرَاهِيمُ ( عليه السلام ) .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The first one to take to the sandals was Ibrahim-asws’.[264]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنِ اتَّخَذَ نَعْلًا فَلْيَسْتَجِدْهَا .
And by this chain who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who takes to a sandal, so let it be a good one’.[265]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تَحْتَذُوا الْمَلْسَ فَإِنَّهَا حِذَاءُ فِرْعَوْنَ وَ هُوَ أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَ الْمَلْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, form Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not wear the flat (shoes) for these are the shoes of Pharaoh-la, and he-la was the first one to take to the flat (shoes without heal curve)’.[266]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ إِنِّي لَأَمْقُتُ الرَّجُلَ لَا أَرَاهُ مُعَقَّبَ النَّعْلَيْنِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Mahboub, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘I-asws detest the man if I-asws do not see a heel-covering on the sandals’.[267]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ مِنْهَالٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ نَعْلٌ مَمْسُوحَةٌ فَقَالَ هَذَا حِذَاءُ الْيَهُودِ فَانْصَرَفَ مِنْهَالٌ فَأَخَذَ سِكِّيناً فَخَصَّرَهَا بِهَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Abdullah Bin Usman, from a man, from Minhal who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and upon me was a sleek sandal, so he-asws said: ‘This is a shoe (footwear) of the Jews’. So Minhal went and took a knife, so he (made a) curve in the middle with it’.[268]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الْخَزْرَجِ الْحَسَنِ بْنِ الزِّبْرِقَانِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ الْحَذَّاءُ قَالَ أَرْسَلَ إِلَيَّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ نَحْنُ بِمِنًى ائْتِنِي وَ مَعَكَ كِنْفُكَ قَالَ فَأَتَيْتُهُ فِي مِضْرَبِهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ وَ أَوْمَأَ إِلَيَّ أَنِ اجْلِسْ فَجَلَسْتُ ثُمَّ تَنَاوَلَ نَعْلًا جَدِيداً فَرَمَى بِهَا إِلَيَّ فَلَمَّا أَرَدْتُ أَنْ أَذْهَبَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ لَوْ وَهَبْتَ لِي هَذِهِ النَّعْلَ وَ كُنْتُ أَحْذُو عَلَيْهَا فَرَمَى إِلَيَّ بِالْفَرْدِ الْآخَرِ فَقَالَ وَاحِدَةٌ أَيُّ شَيْءٍ تَنْفَعُكَ
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Abu Al Khazraj Al Hassan Bin Al Zabarqan Al Ansary, from Is’haq Al Haza’a who said,
‘Abu Abdullah-asws sent for me and we were at Mina: ‘Come to me-asws and with you are your tools’. So I went over to him-asws in his-asws tent. I greeted him-asws and he-asws responded to me, and gestured to me that I should be seated. So I sat down. Then he-asws gave me a new sandal, and gave it at me. So when I wanted to go, I said, ‘May I be sacrificed for you-asws ! If only you-asws would gift these sandals to me, and I can replicate upon this’. So he-asws gave with the other one, so he-asws said: ‘One, which benefit can it give you?’
قَالَ وَ كَانَتْ مُعَقَّبَةً مُخَصَّرَةً مِنْ وَسَطِهَا لَهَا قِبَالَانِ وَ لَهَا رُءُوسٌ فَقَالَ هَذَا حَذْوُ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) .
He (the narrator) said, ‘And it was such that it has a support for the heel, narrow from its middle, and for it were two straps, and for it were heads. So he-asws said: ‘This is a shoe (footwear) of the Prophet-saww’.[269]
عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو سُلَيْمَانَ الْحَذَّاءُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَيْضِ مِنْ تَيْمِ الرِّبَابِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ إِنِّي لَأَمْقُتُ الرَّجُلَ أَرَى فِي رِجْلِهِ نَعْلًا غَيْرَ مُخَصَّرَةٍ أَمَا إِنَّ أَوَّلَ مَنْ غَيَّرَ حَذْوَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فُلَانٌ ثُمَّ قَالَ مَا تُسَمُّونَ هَذَا الْحَذْوَ قُلْتُ الْمَمْسُوحَ قَالَ هَذَا الْمَمْسُوحُ .
From him, from Dawood Bin Is’haq Abu Suleyman Al Haza’a, from Muhammad Bin Al Fayz from Taym Al Rabaab who said,
I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘I dislike the man if I-asws were to be seen in a sandal in his leg without a waist (narrow middle part). But, the first one to change the shoe (type) of Rasool-Allah-saww, was so and so’. Then he-asws said: ‘What are you naming this shoe as?’ I said, ‘Al-Mamsouh’. He-asws said: ‘This is Al-Mamsouh’.[270]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ نَظَرَ إِلَيَّ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ نَعْلَانِ مَمْسُوحَتَانِ فَأَخَذَهُمَا وَ قَلَبَهُمَا ثُمَّ قَالَ لِي أَ تُرِيدُ أَنْ تَهَوَّدَ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّمَا وَهَبَهُمَا لِي إِنْسَانٌ قَالَ فَلَا بَأْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban Bin Usman, form one of our companions, from Ali Bin Suweyd who said,
‘Abu Al-Hassan-asws looked at me and upon me were sandals, both Al-Mamsouh (flat without curve before the heal). So he-asws took them both and turned them, then said: ‘Do you intend to be a (like a) Jew?’ I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! But rather, these were gifted to me by a person’. He-asws, ‘So there is no problem’.[271]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ كَرِهَ عَقْدَ شِرَاكِ النَّعْلِ وَ أَخَذَ نَعْلَ أَحَدِهِمْ وَ حَلَّ شِرَاكَهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from someone else,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having disliked tying the sandal straps, and he-asws took one of the sandals and loosened its strap’.[272]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ أَبِي يُطِيلُ ذَوَائِبَ نَعْلَيْهِ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, form Muhammad Bin Yahya, from Giyas Bin Ibrahim,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘My-asws father-asws used to lengthen the sole of his-asws sandal’.[273]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي إِسْمَاعِيلَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى نَعْلٍ شِرَاكُهَا مَعْقُودَةٌ فَتَنَاوَلَهَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَحَلَّهَا ثُمَّ قَالَ لَا تَعْقِدْ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Ali Abdullah, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Islamil Al Sarraj, from Abu Imran, from a man,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having looked at a sandal with its straps tied, so Abu Abdullah-asws took hold of it and loosened it, then said: ‘Do not tie’.[274]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَانْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ فَأَخْرَجْتُ مِنْ كُمِّي شِسْعاً فَأَصْلَحَ بِهِ نَعْلَهُ ثُمَّ ضَرَبَ يَدَهُ عَلَى كَتِفِيَ الْأَيْسَرِ وَ قَالَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ كَثِيرٍ مَنْ حَمَلَ مُؤْمِناً عَلَى شِسْعِ نَعْلِهِ حَمَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى نَاقَةٍ دَمْكَاءَ حِينَ يَخْرُجُ مِنْ قَبْرِهِ حَتَّى يَقْرَعَ بَابَ الْجَنَّةِ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, form Ali Bin Hassan, form Abdul Rahman Bin Kaseer who said,
‘I was walking along with Abu Abdullah-asws, so the strap of his-asws sandal got cut (broke). So I took out a strap from my bag and he-asws repaired his-asws sandal by it, then struck his-asws hand upon my left shoulder and said: ‘O Abdul Rahman Bin Kaseyr! The one who supports a Believer upon a strap of his sandal, Allah-azwj Mighty and Majestic would Carry him upon a fast camel when he comes out from his grave until he knocks the door of the Paradise’.[275]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يَعْقُوبَ السَّرَّاجِ قَالَ كُنَّا نَمْشِي مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ هُوَ يُرِيدُ أَنْ يُعَزِّيَ ذَا قَرَابَةٍ لَهُ بِمَوْلُودٍ لَهُ فَانْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَتَنَاوَلَ نَعْلَهُ مِنْ رِجْلِهِ ثُمَّ مَشَى حَافِياً فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ أَبِي يَعْفُورٍ فَخَلَعَ نَعْلَ نَفْسِهِ مِنْ رِجْلِهِ وَ خَلَعَ الشِّسْعَ مِنْهَا وَ نَاوَلَهُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَعْرَضَ عَنْهُ كَهَيْئَةِ الْمُغْضَبِ ثُمَّ أَبَى أَنْ يَقْبَلَهُ ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ صَاحِبَ الْمُصِيبَةِ أَوْلَى بِالصَّبْرِ عَلَيْهَا فَمَشَى حَافِياً حَتَّى دَخَلَ عَلَى الرَّجُلِ الَّذِي أَتَاهُ لِيُعَزِّيَهُ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Yaqoub Al Sarraj who said,
‘We were walking along with Abu Abdullah-asws and he-asws wanted to condole his-asws relatives due to there being death of a child, so the strap of a sandal of Abu Abdullah-asws snapped. So he-asws grabbed his-asws sandal from his-asws feet, then walk bare-footed. So Ibn Abu Yafour looked at him-asws, so he took off his own sandal from his feet, and untied the strap from it and gave it to Abu Abdullah-asws. So he-asws turned away from it as if he-asws was not happy, then refused to accept it, then said: ‘Indeed! The one in the difficulties is the foremost with the patience over it’. So he-asws walked bare-footed until he-asws came up to a man whom he gave his-asws condolences’.[276]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ التَّيْمِيِّ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَدَخَلَ عَلَى رَجُلٍ فَخَلَعَ نَعْلَهُ ثُمَّ قَالَ اخْلَعُوا نِعَالَكُمْ فَإِنَّ النَّعْلَ إِذَا خُلِعَتِ اسْتَرَاحَتِ الْقَدَمَانِ .
Ahmad Bin Muhammad Al Kufy, from Ali Bin Al Hassan Al Taymi, from Abbas Bin Aamir, from Aban Bin Usman, from Abdul Rahman Bin Abu Abdullah who said,
‘I was with Abu Abdullah-asws, so he-asws went over to a man, and he-asws took off his-asws sandal, then said: ‘Take off your sandals, for the sandal, when it is taken off, gives rest to the two feet’.[277]
باب أَلْوَانِ النِّعَالِ
Chapter 18 – The colour of the sandals
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى بَعْضِ أَصْحَابِهِ وَ عَلَيْهِ نَعْلٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ مَا لَكَ وَ لِلنَّعْلِ السَّوْدَاءِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهَا تُضِرُّ بِالْبَصَرِ وَ تُرْخِي الذَّكَرَ وَ هِيَ بِأَغْلَى الثَّمَنِ مِنْ غَيْرِهَا وَ مَا لَبِسَهَا أَحَدٌ إِلَّا اخْتَالَ فِيهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having looked at one of his-asws companions, and upon him was a black sandal, so he-asws said: ‘What have you to do with the black sandals. Do you not know that it is harmful for the vision, and it slackens the manhood, and it is of a more expensive price than others, and none wear it except he swaggers (pompously) in it’.[278]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَمَذَانِيِّ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ فِي رِجْلِي نَعْلٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ يَا حَنَانُ مَا لَكَ وَ لِلسَّوْدَاءِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ تُضْعِفُ الْبَصَرَ وَ تُرْخِي الذَّكَرَ وَ تُورِثُ الْهَمَّ وَ مَعَ ذَلِكَ مِنْ لِبَاسِ الْجَبَّارِينَ قَالَ فَقُلْتُ فَمَا أَلْبَسُ مِنَ النِّعَالِ قَالَ عَلَيْكَ بِالصَّفْرَاءِ فَإِنَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ تَجْلُو الْبَصَرَ وَ تَشُدُّ الذَّكَرَ وَ تَدْرَأُ الْهَمَّ وَ هِيَ مَعَ ذَلِكَ مِنْ لِبَاسِ النَّبِيِّينَ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ali Al Hamdany, from Hanan Bin Sudeyr who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws and in my leg was a black sandal, so he-asws said: ‘O Hanaan! What is it to you and the black. Do you not know that in it are three characteristics? It weakens the vision, and slackens the manhood, and inherits the worries, and along with that, it is an apparel of the tyrants’. So I said, ‘So what shall I wear from the sandals?’ He-asws said: ‘It is upon you with the yellow, for therein are three qualities – It polishes the vision, and intensifies the manhood, and wards off the worries, and along with that, it is from the apparels of the Prophets-as’.[279]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْخَوَّاصِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ نَعْلٌ بَيْضَاءُ فَقَالَ يَا سَدِيرُ مَا هَذِهِ النَّعْلُ احْتَذَيْتَهَا عَلَى عِلْمٍ قُلْتُ لَا وَ اللَّهِ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ مَنْ دَخَلَ السُّوقَ قَاصِداً لِنَعْلٍ بَيْضَاءَ لَمْ يُبْلِهَا حَتَّى يَكْتَسِبَ مَالًا مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ أَخْبَرَنِي سَدِيرٌ أَنَّهُ لَمْ يُبْلِ تِلْكَ النَّعْلَ حَتَّى اكْتَسَبَ مِائَةَ دِينَارٍ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Al Sayyari, from Abu Suleyman Al Khawwas, from Al Fazl Bin Dukeyn, from Sadeyr Al Sayrafi who said,
‘I went over to Abu Abdullah-asws and upon me were white sandals. So he-asws said: ‘O Sadeyr! What is this sandal? Did you wear this knowingly?’ I said, ‘No, by Allah-azwj, may I be sacrificed for you-asws!’ So he-asws said: ‘The one who enters the market intending the white shoes, would not renew it (buy another new pair) until he attains wealth from where he did not expect’. Abu Nuaym said, ‘Sadeyr (the narrator) informed me that he did not renew that sandal until he had attained one hundred Dinars from where he did not expect’.[280]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغَاضِرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ رَآنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ نَعْلٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ يَا عُبَيْدُ مَا لَكَ وَ لِلنَّعْلِ السَّوْدَاءِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فِيهَا ثَلَاثَ خِصَالٍ تُرْخِي الذَّكَرَ وَ تُضْعِفُ الْبَصَرَ وَ هِيَ أَغْلَى ثَمَناً مِنْ غَيْرِهَا وَ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَلْبَسُهَا وَ مَا يَمْلِكُ إِلَّا أَهْلَهُ وَ وَلَدَهُ فَيَبْعَثُهُ اللَّهُ جَبَّاراً.
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Fazzal, from bureyd Bin Muhammad Al Ghaziry, from Ubeyd Bin Zurara who said,
‘Abu Abdullah-asws saw me, and upon me were black sandals. So he-asws said: ‘O Ubeyd! What is it with you and the black sandals. Do you not know that therein are three characteristics – it slackens the manhood, and weakens the vision, and it is more expensive in price than others, and if the man wears it and he does not possess except for his family and his children, so Allah-azwj would Resurrect him as a tyrant’.[281]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ لَبِسَ نَعْلًا صَفْرَاءَ كَانَ فِي سُرُورٍ حَتَّى يُبْلِيَهَا .
A number of our companons, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ali, from Abu Al Bakhtary,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who wears yellow sandals would be in delight until he renews them’.[282]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا بَلَغَ بِهِ جَابِرَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ لَبِسَ نَعْلًا صَفْرَاءَ لَمْ يَزَلْ يَنْظُرُ فِي سُرُورٍ مَا دَامَتْ عَلَيْهِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ صَفْراءُ فاقِعٌ لَوْنُها تَسُرُّ النَّاظِرِينَ .
From him, form one of our cmpanions, delivered to him by Jabir Al Ju’fy,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The one who wears yellow sandals, would not cease to be in delight for as long as they are upon him, because Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying [2:69] its colour is yellow, giving delight to the beholders’.[283]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ دَاوُدَ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ بَحْرٍ صَاحِبِ اللُّؤْلُؤِ قَالَ مَنْ أَرَادَ لُبْسَ النَّعْلِ فَوَقَعَتْ لَهُ صَفْرَاءُ إِلَى الْبَيَاضِ لَمْ يَعْدَمْ مَالًا وَ وَلَداً وَ مَنْ وَقَعَتْ لَهُ سَوْدَاءُ لَمْ يَعْدَمْ غَمّاً وَ هَمّاً .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Suleyman Bin Sama’at, from Dawood Al Haza’a, from Abdul Malik Bin Bahr, a companions of Al Lului who said,
‘(He-asws said): ‘The one who intends wearing the sandals, so he takes to yellow going on towards whiteness, would not be reduced to poverty, nor be without children, and the one who goes for the black, would not be short of grief and stress’.[284]
باب الْخُفِّ
Chapter 19 – The Socks
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ أَبِي حَبَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لُبْسُ الْخُفِّ يَزِيدُ فِي قُوَّةِ الْبَصَرِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Salma Bin Abu Habba,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Wearing the socks increases in the strength of the vision’.[285]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْعَوْسِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْمُسْلِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مَنِيعٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) لُبْسُ الْخُفِّ أَمَانٌ مِنَ السِّلِّ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Al Awsa, from Abu Ja’far Al Musliy, from Suleyman Bin Sa’ad, from Mani’a who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘Wearing the socks is a security from the tuberculosis’.[286]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ مُبَارَكٍ غُلَامِ الْعَقَرْقُوفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِدْمَانُ لُبْسِ الْخُفِّ أَمَانٌ مِنَ السِّلِّ.
From him, from one of our companions, from Mubarak a slave of Al Aqarquqy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Habitual wearing of the socks is a security from the tuberculosis’.[287]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ مَنْ ذَكَرَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَى يَنْبُعَ فَلَمَّا خَرَجَ رَأَيْتُ عَلَيْهِ خُفّاً أَحْمَرَ فَقُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا هَذَا الْخُفُّ الْأَحْمَرُ الَّذِي أَرَاهُ عَلَيْكَ فَقَالَ خُفٌّ اتَّخَذْتُهُ لِلسَّفَرِ وَ هُوَ أَبْقَى عَلَى الطِّينِ وَ الْمَطَرِ وَ أَحْمَلُ لَهُ قُلْتُ فَأَتَّخِذُهَا وَ أَلْبَسُهَا قَالَ أَمَّا فِي السَّفَرِ فَنَعَمْ وَ أَمَّا فِي الْحَضَرِ فَلَا تَعْدِلَنَّ بِالسَّوَادِ شَيْئاً .
From him, form one whom mentioned it, from Muhammad Bin Sinan, from Dawood Al Raqqy who said,
‘I went out with Abu Abdullah-asws to Yanba’a. So when he-asws came out, I saw red socks upon him-asws, so I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! What is this, the red socks which I see to be upon you-asws?’ So he-asws said: ‘Socks which I-asws have taken for the journey, and it is more lasting upon the clay, and the rain, and more load-bearing for it’. I said, ‘So shall I-asws take it and wear it?’ He-asws said: ‘As for during the journey, so yes, and as for during the present, so do not change anything with the black’.[288]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ عَلَيَّ خُفٌّ مَقْشُورٌ فَقَالَ يَا زِيَادُ مَا هَذَا الْخُفُّ الَّذِي أَرَاهُ عَلَيْكَ قُلْتُ خُفٌّ اتَّخَذْتُهُ فَقَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ الْبِيضَ مِنَ الْخِفَافِ يَعْنِي الْمَقْشُورَةَ مِنْ لِبَاسِ الْجَبَابِرَةِ وَ هُمْ أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَهَا وَ الْحُمْرَ مِنْ لِبَاسِ الْأَكَاسِرَةِ وَ هُمْ أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَهَا وَ السُّودَ مِنْ لِبَاسِ بَنِي هَاشِمٍ وَ سُنَّةٌ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhamamd Bin Sinan, from Ziyad Bin Al Munzar who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws and upon me were decorated socks, so he-asws said: ‘O Ziyad! What are these socks which I-asws see to be upon you?’ I said, ‘Socks which I have taken to’. So He-asws said: ‘But, do you know that the white is from the footwear, meaning the decorated ones, from the apparels of the tyrants, and they are the first ones to take to it; and the red is from the apparels of Caesars, and they are the first one to take to these; and the black are from the apparels of the Clan of Hashim-as, and a Sunnah’.[289]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيٍّ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الضَّرِيرِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ السَّرَّاجِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِدْمَانُ الْخُفِّ يَقِي مِيتَةَ السَّوْءِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Abdullah, from Ali Al Baghdady, from Abu Al Hassan Al Zareyr, from Abu Salma Al Sarraj,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Habitually wearing the sock prevents the evil death’.[290]
باب السُّنَّةِ فِي لُبْسِ الْخُفِّ وَ النَّعْلِ وَ خَلْعِهِمَا
Chapter 20 – The Sunnah regarding wearing of the socks, and the sandals, and taking them off
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ مِنَ السُّنَّةِ خَلْعُ الْخُفِّ الْيَسَارِ قَبْلَ الْيَمِينِ وَ لُبْسُ الْيَمِينِ قَبْلَ الْيَسَارِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘From the Sunnah is taking off the left sock before the right, and wearing the right before the left’.[291]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ إِذَا لَبِسْتَ نَعْلَكَ أَوْ خُفَّكَ فَابْدَأْ بِالْيَمِينِ وَ إِذَا خَلَعْتَ فَابْدَأْ بِالْيَسَارِ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from Wuheyb Bin Hafs, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever you wear your sandals, or your socks, so begin with the right, and whenever you take it off, so begin with the left’.[292]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ يَقُولُ إِذَا لَبِسَ أَحَدُكُمْ نَعْلَهُ فَلْيَلْبَسِ الْيَمِينَ قَبْلَ الْيَسَارِ وَ إِذَا خَلَعَهَا فَلْيَخْلَعِ الْيُسْرَى قَبْلَ الْيُمْنَى .
A number or our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, said, ‘He-asws was saying: ‘Whenever one of you wears his sandals, so let him wear the right before the left, and when he takes them off, so let him take-off the left before the right’.[293]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا تَمْشِ فِي حِذَاءٍ وَاحِدٍ قُلْتُ وَ لِمَ قَالَ لِأَنَّهُ إِنْ أَصَابَكَ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَانِ لَمْ يَكَدْ يُفَارِقُكَ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Aban, from Al Halby,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Do not walk in one shoe’. I said, ‘And why?’ He-asws said: ‘Because if you are hit by the touch of the Satan-la, it would barely separate from you (the injury) except what Allah-azwj so Desires’.[294]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ مَشَى فِي حِذَاءٍ وَاحِدٍ فَأَصَابَهُ مَسٌّ مِنَ الشَّيْطَانِ لَمْ يَدَعْهُ إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ .
From him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The one who walks in one shoe, so a touch of the Satan-la hits him, it would not leave him (the injury) except what Allah-azwj so Desires’.[295]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) أَنَّهُ كَانَ يَمْشِي فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ وَ يُصْلِحُ الْأُخْرَى لَا يَرَى بِذَلِكَ بَأْساً .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws, from Ali-asws, if one were to walk in one shoe and repair the other, he-asws did not see any problem with that’.[296]
باب الْخَوَاتِيمِ
Chapter 21 – The Rings
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنْ وَرِقٍ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The ring of Rasool-Allah-saww was of ‘leaf’ (silver)’.[297]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ وَ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مِنْ وَرِقٍ قَالَ قُلْتُ لَهُ كَانَ فِيهِ فَصٌّ قَالَ لَا .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan and Muawiya Bin Wahab,
Abu Abdullah-asws has said: ‘The ring of Rasool-Allah-saww was of leaf (silver)’. I said to him-asws, ‘Was there a stone in it?’ He-asws said: ‘No’.[298]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مِنَ السُّنَّةِ لُبْسُ الْخَاتَمِ .
Abu Ali Al Ashary, from Al Hassan Bin Ali Al Kufy, from Ubeys Bin Hisham, form Husayn Bin Ahmad Al Minqary, from Yunus Bin Zabyan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘From the Sunnah, is wearing of the ring’.[299]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ قَالَ الْفَصُّ مُدَوَّرٌ وَ قَالَ هَكَذَا كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) .
Muhammad Bin Yahya, form Muhammad Bin Al Husayn, from Abdul Rahman Bin Abu Hashim, from Abu Khadeeja who said,
‘The stone (in the ring) should be circular’. And he-asws said: ‘This is how the ring of Rasool-Allah-saww used to be’.[300]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ غَالِبِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَوْحِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تَخَتَّمْ بِالذَّهَبِ فَإِنَّهُ زِينَتُكَ فِي الْآخِرَةِ.
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ghalib Bin Usman, from Rawh Bin Abdul Raheem,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘Do not wear the ring of gold, for it is your-asws adornment in the Hereafter’.[301]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) لَا تَخَتَّمُوا بِغَيْرِ الْفِضَّةِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ مَا طَهُرَتْ كَفٌّ فِيهَا خَاتَمُ حَدِيدٍ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not wear a ring without the silver, for Rasool-Allah-saww said: ‘The palm is not purified wherein is a ring of iron’.[302]
أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ جَرَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَا تَجْعَلْ فِي يَدِكَ خَاتَماً مِنْ ذَهَبٍ .
Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Jarrah Al Madainy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Do not make (wear) a ring of gold to be in your hand’.[303]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ التَّخَتُّمِ فِي الْيَمِينِ وَ قُلْتُ إِنِّي رَأَيْتُ بَنِي هَاشِمٍ يَتَخَتَّمُونَ فِي أَيْمَانِهِمْ فَقَالَ كَانَ أَبِي يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ وَ كَانَ أَفْضَلَهُمْ وَ أَفْقَهَهُمْ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ali Bin Al Hakam, from Aban, from Yahya Bin Abu Al A’ala,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having been asked about wearing the ring in the right hand, and I said, ‘I saw the Clan of Hashim wearing rings in their right hands’. So he-asws said: ‘My-asws father-asws wore rings in his-asws left, and he-asws was higher than them, and of more understanding’.[304]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَخِي مُوسَى ( عليه السلام ) عَنِ الْخَاتَمِ يُلْبَسُ فِي الْيَمِينِ فَقَالَ إِنْ شِئْتَ فِي الْيَمِينِ وَ إِنْ شِئْتَ فِي الْيَسَارِ .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Ali Bin Asbaat, from Ali son of Ja’far-asws who said,
‘I asked my brother-asws Musa-asws about the ring to be worn in the right hand. So he-asws said: ‘If you so desire to, wear it in the right hand, and if you so desire to, in the left’.[305]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَا تَخَتَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) إِلَّا يَسِيراً حَتَّى تَرَكَهُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Ali Bin Atiyya,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww did not wear a ring except for a little while, until he-saww left it’.[306]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّ النَّبِيَّ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashary, from Ibn Al Qaddah,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that the Prophet-saww was wearing rings in his-saww right hand’.[307]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ كَانَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ( صلوات الله عليهم ) يَتَخَتَّمُونَ فِي أَيْسَارِهِمْ .
And by this chain, (He-asws) said: ‘Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws were wearing rings in their-asws left hands’.[308]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ( عليهما السلام ) يَتَخَتَّمَانِ فِي يَسَارِهِمَا .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Washa, from Musny Al Hannat, from Hatim Bin Ismail,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were wearing rings in their-asws left hands’.[309]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ( عليهما السلام ) يَتَخَتَّمَانِ فِي يَسَارِهِمَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban, from Yahya Bin Abu Al a’ala,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both wearing rings in their-asws left hands’.[310]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ .
Ali Bin Ibrahim, from Salih Bin Al Sandy, from Ja’far Bin basheer, from Abdul Rahman Bin Muhammad Al Azramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that Ali-asws Bin Al Husayn-asws was wearing rings in his-asws right hand’.[311]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Ali, from Al Azramy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said:’ Amir Al-Momineen-asws was wearing rings in his-asws right hand’.[312]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ قَوَّمُوا خَاتَمَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَخَذَهُ أَبِي مِنْهُمْ بِسَبْعَةٍ قَالَ قُلْتُ بِسَبْعَةِ دَرَاهِمَ قَالَ بِسَبْعَةِ دَنَانِيرَ .
Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Safwan,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘A ring of Abu Abdullah-asws was evaluated, so my-asws father-asws took from it for seven’. I said, ‘Seven Dirhams?’ He-asws said: ‘Seven Dinars’.[313]
باب الْعَقِيقِ
Chapter 22 – The Carnelian
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ الْعَقِيقُ يَنْفِي الْفَقْرَ وَ لُبْسُ الْعَقِيقِ يَنْفِي النِّفَاقَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr,
(It has been narrated) from Al-Reza-asws having said: ‘The carnelian negates the poverty, and wearing the carnelian negates the hypocrisy’.[314]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ سَاهَمَ بِالْعَقِيقِ كَانَ سَهْمُهُ الْأَوْفَرَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washa,
(It has been narrated) from Al-Reza-asws having said: ‘The one who has been apportioned with the carnelian, his share would be ampler’.[315]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ التَّنُوكِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) تَخَتَّمُوا بِالْعَقِيقِ فَإِنَّهُ مُبَارَكٌ وَ مَنْ تَخَتَّمَ بِالْعَقِيقِ يُوشِكُ أَنْ يُقْضَى لَهُ بِالْحُسْنَى .
From him, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abdul Rahman Bin Zayd Bin Aslam Al Tanouky,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was wearing rings with the carnelian for it is Blessed, and the one who wears a ring with the carnelian, (his needs) would be very quickly fulfilled for him with the goodness’.[316]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَبِيعَةِ الرَّأْيِ قَالَ رَأَيْتُ فِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) فَصَّ عَقِيقٍ فَقُلْتُ مَا هَذَا الْفَصُّ فَقَالَ عَقِيقٌ رُومِيٌّ وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مَنْ تَخَتَّمَ بِالْعَقِيقِ قُضِيَتْ حَوَائِجُهُ .
From him, from one of his companions, from Salih Bin Uqba, from Fuzayl Bin usman, from Rabi’a Al Raiy who said,
‘I saw in the hand of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws an embedded stone of carnelian, so I said, ‘What is this stone?’ So he-asws said: ‘Roman carnelian’. And he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who wears a ring with the carnelian, his needs would be fulfilled’.[317]
عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ رَفَعَهُ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) الْعَقِيقُ أَمَانٌ فِي السَّفَرِ .
From him, from one of his companions, raising it, said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The carnelian is a safety during the journey’.[318]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ مَنِ اتَّخَذَ خَاتَماً فَصُّهُ عَقِيقٌ لَمْ يَفْتَقِرْ وَ لَمْ يُقْضَ لَهُ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from Al Husayn Bin Khalid,
(It has been narrated) from Al Reza-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws was saying: ‘The one who takes a ring the stone of which is carnelian, would not be impoverished and would not be judged for him except with that which is better’.[319]
Muhammad Bin yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibrahim Bin Uqba, from Sayaba Bin Ayoub, from Muhammad Bin Al Fazl, from Abdul Raheem Al Qaseyr who said,
‘The governor sent a summoner to a man from the progeny of Abu Talib-as regarding a felony, so he passed by Abu Abdullah-asws So he-asws said: ‘Follow him with a carnelian ring’. So they brought it (to him) and he did not see any harm.[320]
عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ رَفَعَهُ قَالَ شَكَا رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) أَنَّهُ قُطِعَ عَلَيْهِ الطَّرِيقُ فَقَالَ ( صلى الله عليه وآله ) هَلَّا تَخَتَّمْتَ بِالْعَقِيقِ فَإِنَّهُ يَحْرُسُ مِنْ كُلِّ سُوءٍ .
From him, from Muhammad Bin Ahmad, raising it, said,
‘A man complained to the Prophet-saww that his way had been cut-off (by the bandits), so he-saww said: ‘Why did you not wear a ring with the carnelian, for it is a protection from every evil’.[321]
باب الْيَاقُوتِ وَ الزُّمُرُّدِ
Chapter 23 – The Rubies and the Emeralds
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَقُولُ تَخَتَّمُوا بِالْيَوَاقِيتِ فَإِنَّهَا تَنْفِي الْفَقْرَ .
Ali Bin Ibrahim, form his father, from Ali Bin Ma’bad, from Al Husayn Bin Khalid,
(It has been narrated) from Al-Reza-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws was saying: ‘You should be wearing rings with the rubies for these negate the poverty’.[322]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ( عليهم السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) تَخَتَّمُوا بِالْيَوَاقِيتِ فَإِنَّهَا تَنْفِي الْفَقْرَ .
A number of our companions, from Ahma Bin Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Al Hassan, from his father, from his grandfather who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘You should be wearing a ring with the rubies and these negate the poverty’.[323]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا وَ هُوَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْفَضْلِ وَ يُلَقَّبُ سِكْبَاجَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ صَاحِبِ الْأَنْزَالِ وَ كَانَ يَقُومُ بِبَعْضِ أُمُورِ الْمَاضِي ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ لِي يَوْماً وَ أَمْلَى عَلَيَّ مِنْ كِتَابٍ التَّخَتُّمُ بِالزُّمُرُّدِ يُسْرٌ لَا عُسْرَ فِيهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Haroun Bin Muslim, from a man from our companions and he was Al Hassan Bin Ali Bin Fazl, and he had the epitaph of Sikbaj,
(It has been narrated) from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr the owner of the hostels, and he used to stand for one of the affairs of Al-Maazy-asws (7th Imam-asws) who said, ‘One day he-asws said to me and dictated to me from a book: ‘Wear a ring of the emerald, there is ease, and there is no difficulties in it’.[324]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الدِّهْقَانِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ تَخَتَّمُوا بِالْيَوَاقِيتِ فَإِنَّهَا تَنْفِي الْفَقْرَ .
Sahl Bin Ziyad, from Al Dahqan Ubeydullah, from Al Husayn Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws, said, ‘I heard him-asws saying: ‘You should be wearing rings with the emeralds, for these negate the poverty’.[325]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ يُسْتَحَبُّ التَّخَتُّمُ بِالْيَاقُوتِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Usman Bin Isa, from Bakr Bin Muhammad,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘It is desirable, the wearing of the ring with the ruby’.[326]
باب الْفَيْرُوزَجِ
Chapter 24 – The Turquoise
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ تَخَتَّمَ بِالْفَيْرُوزَجِ لَمْ يَفْتَقِرْ كَفُّهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad,
(It has been narrated) raising it to Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who wears a ring with the turquoise, would not impoverish his palm’.[327]
عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُنْدَارَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَهْلٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ( عليه السلام ) وَ فِي إِصْبَعِهِ خَاتَمٌ فَصُّهُ فَيْرُوزَجٌ نَقْشُهُ اللَّهُ الْمَلِكُ فَأَدَمْتُ النَّظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ مَا لَكَ تُدِيمُ النَّظَرَ إِلَيْهِ فَقُلْتُ بَلَغَنِي أَنَّهُ كَانَ لِعَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) خَاتَمٌ فَصُّهُ فَيْرُوزَجٌ نَقْشُهُ اللَّهُ الْمَلِكُ
Ali Bin Muhammad Bin Bundar, from Ibrahim Bin Is’haq Al Ahmar, from Al Hassan Bin Sahl, from Al Hassan Bin Ali Bin Mihran who said,
‘I went over to Abu Al-Hassan Musa-asws and in his-asws finger was a ring with a stone of turquoise with an engraving: ‘اللَّهُ الْمَلِكُ’ “Allah-azwj the King”. So I deliberated looking at it, so he-asws said: ‘What is the matter with you, deliberately looking at it?’ So I said, ‘It has reached me that there was for Amir Al-Momineen-asws a ring with a stone of turquoise with an engraving: “Allah-azwj the King”’.
فَقَالَ أَ تَعْرِفُهُ قُلْتُ لَا فَقَالَ هَذَا هُوَ تَدْرِي مَا سَبَبُهُ قُلْتُ لَا قَالَ هَذَا حَجَرٌ أَهْدَاهُ جَبْرَئِيلُ ( عليه السلام ) إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَوَهَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) أَ تَدْرِي مَا اسْمُهُ قُلْتُ فَيْرُوزَجٌ قَالَ هَذَا بِالْفَارِسِيَّةِ فَمَا اسْمُهُ بِالْعَرَبِيَّةِ قُلْتُ لَا أَدْرِي قَالَ اسْمُهُ الظَّفَرُ .
So he-asws said: ‘Do you recognise it?’ I said, ‘No’. So he-asws said: ‘This is it. Do you know what is the reason for it?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘This is a stone gifted by Jibraeel-as to Rasool-Allah-saww, so Rasool-Allah-saww gifted it to Amir Al-Momineen-asws. Do you know what it’s name is?’ I said, ‘Turquoise’. He-asws said: ‘This is in Persian. So what is its name in Arabic?’ I said, ‘I do not know’. He-asws said: ‘Its name is Al-Zafar’.[328]
باب الْجَزْعِ الْيَمَانِيِّ وَ الْبِلَّوْرِ
Chapter 25 – The Yemeni Onyx and the Crystals
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) تَخَتَّمُوا بِالْجَزْعِ الْيَمَانِيِّ فَإِنَّهُ يَرُدُّ كَيْدَ مَرَدَةِ الشَّيَاطِينِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Muhammad Bin Ali, from Ubeyd Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Ali Bin Al Husayn, from his father, from his grandfather who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘You should be wearing rings with the Yemeni onyx for it repels the plots of the Accursed satans-la’.[329]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الرَّيَّانِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ وَهْبَةَ الْعَبْدَسِيِّ وَ هِيَ قَرْيَةٌ مِنْ قُرَى وَاسِطٍ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ نِعْمَ الْفَصُّ الْبِلَّوْرُ .
Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Ahmad, from Ali Bin Al Rayyan, from Ali Bin Muhammad well known as Ibn Wahba Al Abdasy, and it is a town from the towns of Wasit,
(It has been narrated) raising it to Abu Abdullah-asws having said, The best of the stones (for rings) is the crystal’.[330]
باب نَقْشِ الْخَوَاتِيمِ
Chapter 26 – Engraving the rings
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اللَّهُ الْمَلِكُ وَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي ( عليه السلام ) الْعِزَّةُ لِلَّهِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The engraving of the ring of Rasool-Allah-saww was – “Muhammad-saww, Rasool, Allah-azwj”, and the engraving of the ring of Amir Al-Momineen-asws was – “Allah-azwj the King”, and the engraving of the ring of my-asws father-asws was – ‘الْعِزَّةُ لِلَّهِ’ “The Honour is for Allah-azwj”’.[331]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ وَ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَا قُلْنَا جُعِلْنَا فِدَاكَ أَ يُكْرَهُ أَنْ يَكْتُبَ الرَّجُلُ فِي خَاتَمِهِ غَيْرَ اسْمِهِ وَ اسْمِ أَبِيهِ فَقَالَ فِي خَاتَمِي مَكْتُوبٌ اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ وَ فِي خَاتَمِ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) وَ كَانَ خَيْرَ مُحَمَّدِيٍّ رَأَيْتُهُ بِعَيْنِي الْعِزَّةُ لِلَّهِ وَ فِي خَاتَمِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) الْحَمْدُ لِلَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ وَ فِي خَاتَمِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) حَسْبِيَ اللَّهُ وَ فِي خَاتَمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اللَّهُ الْمَلِكُ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Yunus Bin Zabyan and Hafs Bin Giyas,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws both having said, May we be sacrificed for you-asws! Is it disliked that the man should inscribe in his ring, other than his own name and the name of his father?’ So he-asws said: ‘In my-asws ring it is inscribed – ‘اللَّهُ خَالِقُ كُلِّ شَيْءٍ’ “Allah-azwj the Creator of everything”; and in the ring of my-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, and he-asws was the best of the Muhammads-asws I-asws have ever seen with my-asws eyes (was inscribed) – “The Honour is for Allah-azwj”; and in the ring of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws (was inscribed) – “The Praise is for Allah-azwj the Exalted the Magnificent; and in the ring of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws (was inscribed) – Allah-azwj is Sufficient for me”; and in the ring of Amir Al-Momineen-asws (was inscribed) – “Allah-azwj the King”’.[332]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّهِيكِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ مَرَّ بِي مُعَتِّبٌ وَ مَعَهُ خَاتَمٌ فَقُلْتُ لَهُ أَيُّ شَيْءٍ هَذَا فَقَالَ خَاتَمُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَخَذْتُ لِأَقْرَأَ مَا فِيهِ فَإِذَا فِيهِ اللَّهُمَّ أَنْتَ ثِقَتِي فَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ .
A number of our companions, form Ahmad Bin Abu Abdullah, from Abdullah Bin Muhammad Al Naheyki, from Ibrahim Bin Abdul Hameed who said,
‘Mo’tab passed by me and with him was a ring, so I said to him, ‘Which thing is this?’ So he-asws said: ‘A ring of Abu Abdullah-asws’. So I took it to read what was (inscribed) in it, so there was in it – ‘اللَّهُمَّ أَنْتَ ثِقَتِي فَقِنِي شَرَّ خَلْقِكَ’ “O Allah-azwj! You-azwj are my-asws Trusted One, so Protect me-asws from the evil of Your-azwj creatures”’.[333]
عَنْهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) فَأَخْرَجَ إِلَيْنَا خَاتَمَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ خَاتَمَ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) وَ كَانَ عَلَى خَاتَمِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنْتَ ثِقَتِي فَاعْصِمْنِي مِنَ النَّاسِ وَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) حَسْبِيَ اللَّهُ وَ فِيهِ وَرْدَةٌ وَ هِلَالٌ فِي أَعْلَاهُ .
From him, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr who said,
‘I was in the presence of Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, so he-asws brought out to us a ring of Abu Abdullah-asws, and a ring of Abu Al-Hassan-asws, and it was (inscribed) upon the ring of Abu Abdullah-asws: ‘أَنْتَ ثِقَتِي فَاعْصِمْنِي مِنَ النَّاسِ’ “You-azwj are my-asws Trusted, so Protect me-asws from the people”; and the engraving of the ring of Abu Al-Hassan-asws was: ‘حَسْبِيَ اللَّهُ’ ‘Allah-azwj is sufficient for me-asws”, and in it was a rose and a crescent in its upper part’.[334]
عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ نَقْشِ خَاتَمِهِ وَ خَاتَمِ أَبِيهِ ( عليه السلام ) قَالَ نَقْشُ خَاتَمِي مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ نَقْشُ خَاتَمِ أَبِي حَسْبِيَ اللَّهُ وَ هُوَ الَّذِي كُنْتُ أَتَخَتَّمُ بِهِ .
From him, form his father, from Yunus Bin Abdul Rahman who said,
‘I asked Abu Al-Hassan Al-Reza-asws about the engraving on his-asws ring and the ring of his-asws father-asws. He-asws said: ‘The engraving on my-asws ring is: “Whatever Allah-azwj so Desires. There is no Strength except by Allah-azwj”; and the engraving of the ring of my father-asws is: “Allah-azwj is Sufficient”, and it is which I (the narrator) used to wear with’.[335]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ عَلَى خَاتَمِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) خَزِيَ وَ شَقِيَ قَاتِلُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from Al Husayn Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws having said: ‘It was (inscribed) upon a ring of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws – ‘خَزِيَ وَ شَقِيَ قَاتِلُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام )’ “Disgraceful and wretched is the murderer of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws”’.[336]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ وَاصِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ قَالَ ذَكَرْنَا خَاتَمَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَقَالَ تُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ فَدَعَا بِحُقٍّ مَخْتُومٍ فَفَتَحَهُ وَ أَخْرَجَهُ فِي قُطْنَةٍ فَإِذَا حَلْقَةُ فِضَّةٍ وَ فِيهِ فَصٌّ أَسْوَدُ عَلَيْهِ مَكْتُوبٌ سَطْرَانِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) قَالَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ فَصَّ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) أَسْوَدُ .
Sahl Bin Ziyad, from one of his companions, from Wasil Bin Suleyman, from Abdullah Bin Sinan who said,
‘We mentioned the ring of Rasool-Allah-saww, so he-asws said: ‘Would you love it if I-asws were to show it to you?’ So I said, ‘Yes’. So he-asws called for a sealed covering, so he-asws opened it and brought out a cotton sheet, so there was a silver ring and in it was embedded a black stone, and upon it was inscribed in two lines – “Muhammad-saww, Rasool-saww, Allah-azwj”’. Then he-asws said: ‘The stone of the Prophet-saww was black’.[337]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّانِي ( عليه السلام ) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّا رُوِّينَا فِي الْحَدِيثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَ يَسْتَنْجِي وَ خَاتَمُهُ فِي إِصْبَعِهِ وَ كَذَلِكَ كَانَ يَفْعَلُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) وَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ صَدَقُوا قُلْتُ فَيَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَفْعَلَ قَالَ إِنَّ أُولَئِكَ كَانُوا يَتَخَتَّمُونَ فِي الْيَدِ الْيُمْنَى وَ إِنَّكُمْ أَنْتُمْ تَتَخَتَّمُونَ فِي الْيُسْرَى
Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Khalid,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws the 2nd, said, ‘I said to him-asws, ‘We are reporting in the Hadeeth that Rasool-Allah-saww was cleaning himself-saww and his-saww ring was in his-saww finger, and similar to that is what Amir Al-Momineen-asws did, and the engraving of a ring of Rasool-Allah-saww was – “Muhammad-saww Rasool-saww Allah-azwj”’. He-asws said: ‘They spoke the truth’. I said, ‘So would it befit us that we do it’. He-asws said: ‘They (people) are wearing rings in the right hand and you all are wearing rings in the left hand’.
قَالَ فَسَكَتَ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَا كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ آدَمَ ( عليه السلام ) فَقُلْتُ لَا فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِ النَّبِيِّ ( صلى الله عليه وآله ) مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ خَاتَمِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) اللَّهُ الْمَلِكُ وَ خَاتَمِ الْحَسَنِ ( عليه السلام ) الْعِزَّةُ لِلَّهِ وَ خَاتَمِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) خَاتَمُ أَبِيهِ وَ أَبُو جَعْفَرٍ الْأَكْبَرُ خَاتَمُ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) وَ خَاتَمُ جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) اللَّهُ وَلِيِّي وَ عِصْمَتِي مِنْ خَلْقِهِ وَ أَبُو الْحَسَنِ الْأَوَّلُ ( عليه السلام ) حَسْبِيَ اللَّهُ وَ أَبُو الْحَسَنِ الثَّانِي مَا شَاءَ اللَّهُ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
He (the narrator) said, ‘So I was silent, so he-asws said: ‘Do you know what was the engraving in the ring of Adam-as?’ So I said, ‘No’. So he-asws said: ‘There is no god except for Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww’, and the engraving in the ring of the Prophet-saww was “Muhammad-saww Rasool-Allah-saww”; and the ring of Amir Amir Al-Momineen-asws was “Allah-azwj the King”; and the ring of Al-Hassan-asws was “The Honour is for Allah-azwj”, and the ring of Al-Husayn-asws was “Allah-azwj Fulfils His-azwj Command”, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wore the ring of his-asws father-asws, and Abu Ja’far-asws the great wore the ring of his-asws grandfather Al-Husayn-asws, and the ring of Ja’far-asws was “Allah-azwj is my-asws Guardian and Protects me-asws from His-azwj creatures; and Abu Al-Hassan-asws the 1st “Allah-azwj is Sufficient”; and Abu Al-Hassan-asws the 2nd “Whatever Allah-azwj so Desires, there is no Strength except with Allah-azwj”’.
وَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ خَالِدٍ وَ مَدَّ يَدَهُ إِلَيَّ وَ قَالَ خَاتَمِي خَاتَمُ أَبِي ( عليه السلام ) أَيْضاً .
And Al-Husayn Bin Khalid (the narrator) said, ‘And he-asws extended his-asws hand towards me and said: ‘My-asws ring is the ring of my-asws father-asws as well’.[338]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَحْيَى عَنْ جَدِّهِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مَنْ نَقَشَ عَلَى خَاتَمِهِ اسْمَ اللَّهِ فَلْيُحَوِّلْهُ عَنِ الْيَدِ الَّتِي يَسْتَنْجِي بِهَا فِي الْمُتَوَضَّإِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Qasim Bin Yahya, from his grandfather Al Hassan Bin Rashid, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The one who engraves upon his ring the Name of Allah-azwj, so let him withdraw it from the hand with which he cleans himself during the ablution’.[339]
باب الْحُلِيِّ
Chapter 27 – The Ornaments
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الذَّهَبِ يُحَلَّى بِهِ الصِّبْيَانُ فَقَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يُحَلِّي وُلْدَهُ وَ نِسَاءَهُ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ .
Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Al Noman, from Abu Al Sabbah who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the gold which the children are ornamented with. So he-asws said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws used to ornament his-asws children and his-asws wives with the gold and the silver’.[340]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ وَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ جَمِيعاً عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنِ الذَّهَبِ يُحَلَّى بِهِ الصِّبْيَانُ فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ أَبِي ( عليه السلام ) لَيُحَلِّي وُلْدَهُ وَ نِسَاءَهُ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فَلَا بَأْسَ بِهِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Washa and Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, altogether from Dawood Bin Sirham who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the gold the children are ornamented by, so he-asws said: ‘My-asws father-asws used to ornament his-asws children and his-asws wives with the gold and the silver, so there is no problem with it’.[341]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ حِلْيَةِ النِّسَاءِ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ فَقَالَ لَا بَأْسَ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about ornamenting the women with the gold and the silver. So he-asws said: ‘There is no problem’.[342]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَ نَعْلُ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) وَ قَائِمَتُهُ فِضَّةً وَ كَانَ بَيْنَ ذَلِكَ حَلَقٌ مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِسْتُ دِرْعَ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) فَكُنْتُ أَسْحَبُهَا وَ فِيهَا ثَلَاثُ حَلَقَاتِ فِضَّةٍ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَ ثِنْتَانِ مِنْ خَلْفِهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The end of the sword of Rasool-Allah-saww and its handle was of silver, and between that was a circular ring of silver, and I-asws wore the armour of Rasool-Allah-saww, and it dragged, and therein were three circular rings of silver in front of it and at the back of it’.[343]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ بِتَحْلِيَةِ السَّيْفِ بَأْسٌ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, form Abdullah Bin Sinan,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with encircling the sword with the gold and the silver’.[344]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الْمُثَنَّى عَنْ حَاتِمِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّ حِلْيَةَ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) كَانَتْ فِضَّةً كُلُّهَا قَائِمَتُهُ وَ قِبَاعُهُ .
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Al Washa, from Al Musna, from Hatim Bin Ismail,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws that an ornament of the sword of Rasool-Allah-saww was of silver, all of it, its handle and its hilt’.[345]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ لَيْسَ بِتَحْلِيَةِ الْمَصَاحِفِ وَ السُّيُوفِ بِالذَّهَبِ وَ الْفِضَّةِ بَأْسٌ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, form Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Dawood Bin Sirham,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There is no problem with ornamenting the Parchments, and the swords with the gold and the silver’.[346]
حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ لَمْ تَزَلِ النِّسَاءُ يَلْبَسْنَ الْحُلِيَّ .
Humeyd Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Muhammad Bin Sama’at, from someone else, from Aban, from Muhammad Bin Muslim,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘The women should not cease to wear the ornaments’.
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) مِثْلَهُ .
Muhammad Bin Yahya, from Abdullah Bin Muhammad, form Aban, form Muhammad Bin Muslim, (It has been narrated) from Abu Ja’far-asws – similar to it’.[347]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) عَنْ سَرِيرٍ فِيهِ الذَّهَبُ أَ يَصْلُحُ إِمْسَاكُهُ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ إِنْ كَانَ ذَهَباً فَلَا وَ إِنْ كَانَ مَاءَ الذَّهَبِ فَلَا بَأْسَ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his fatgher, from Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Usman, from Rabi’e, from Al Fuzayl Bin Yasaar who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about a bed in which is the gold, is it correct to keep it in the house?’ So he-asws said: ‘If it was of gold, so no, but if it was the water of the gold (gold-coated), so there is no problem’.[348]
باب الْفَرْشِ
Chapter 28 – The Furnishing
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الزَّيْدِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَالَ دَخَلَ قَوْمٌ عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ( عليه السلام ) فَقَالُوا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ نَرَى فِي مَنْزِلِكَ أَشْيَاءَ نَكْرَهُهَا وَ إِذَا فِي مَنْزِلِهِ بُسُطٌ وَ نَمَارِقُ فَقَالَ ( عليه السلام ) إِنَّا نَتَزَوَّجُ النِّسَاءَ فَنُعْطِيهِنَّ مُهُورَهُنَّ فَيَشْتَرِينَ مَا شِئْنَ لَيْسَ لَنَا مِنْهُ شَيْءٌ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Mansour Bin Al Abbas, from saeed Bin Janaah, from Abu Khalid Al Zaydi, from Jabir,
(It has been narrated) from Abu Ja’far-asws having said: ‘A group of people came over to Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, so they said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! We see such things in your-asws dwelling which we dislike’, and in his-asws house were rugs and cushions. So he-asws said: ‘We-asws marry women, so we-asws give them their dowries, and they buy whatever they so desire to. There is nothing for us-asws from it’.[349]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فَرَأَيْتُ فِي مَنْزِلِهِ بُسُطاً وَ وَسَائِدَ وَ أَنْمَاطاً وَ مَرَافِقَ فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالَ مَتَاعُ الْمَرْأَةِ .
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Abu Malik Al Juhuny, from Abdullah Bin Ata’a who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws, so I saw in his-asws house, rugs, and pillows, and patterns, and amenities’. So I said, ‘What is this?’ So he-asws said: ‘Belongings of the wife’.[350]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنِ الْفَضْلِ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَعْمَلُونَ لَهُ ما يَشاءُ مِنْ مَحارِيبَ وَ تَماثِيلَ وَ جِفانٍ كَالْجَوابِ قَالَ مَا هِيَ تَمَاثِيلَ الرِّجَالِ وَ النِّسَاءِ وَ لَكِنَّهَا تَمَاثِيلُ الشَّجَرِ وَ شِبْهِهِ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Dawood Bin Al Husayn, from Al Fazl Abu Al Abbas who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [34:13] They made for him whatsoever he desired of Prayer Niches, and images, and wells like watering troughs’. He-asws said: ‘These were not images of the men and the women, but these were images of the trees and the likes of it’.[351]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ كَانَتْ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) وَسَائِدُ وَ أَنْمَاطٌ فِيهَا تَمَاثِيلُ يَجْلِسُ عَلَيْهَا .
Ali Bin Ibrahim, form Salih Bin Al Sandy, from Ja’far Bin Bashir, from the one who mentioned it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘There used to be for Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, cushions and patterns with images therein. He-asws used to sit upon these’.[352]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْحَسَنِ الزَّيَّاتِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) فِي بَيْتٍ مُنَجَّدٍ ثُمَّ عُدْتُ إِلَيْهِ مِنَ الْغَدِ وَ هُوَ فِي بَيْتٍ لَيْسَ فِيهِ إِلَّا حَصِيرٌ وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ غَلِيظٌ فَقَالَ الْبَيْتُ الَّذِي رَأَيْتَهُ لَيْسَ بَيْتِي إِنَّمَا هُوَ بَيْتُ الْمَرْأَةِ وَ كَانَ أَمْسِ يَوْمُهَا .
A number of our companions, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Usman Bin Isa, from Abdullah Bin Muskan, from Al Hassan Al Zayyat who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws in a refurbished room. Then I went again to him-asws in the morning and he-asws was in a room in which there was nothing except for a mat, and upon him-asws was a coarse shirt. So he-asws said: ‘This room which you saw was not my-asws room. But rather is was a room of the wife, and yesterday was her day’.[353]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمِيثَمِيِّ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) وَ هُوَ جَالِسٌ عَلَى مَتَاعٍ فَجَعَلْتُ أَلْمِسُ الْمَتَاعَ بِيَدِي فَقَالَ هَذَا الَّذِي تَلْمِسُهُ بِيَدِكَ أَرْمَنِيٌّ فَقُلْتُ لَهُ وَ مَا أَنْتَ وَ الْأَرْمَنِيَّ فَقَالَ هَذَا مَتَاعٌ جَاءَتْ بِهِ أُمُّ عَلِيٍّ امْرَأَةٌ لَهُ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from one of his companions, from Ali Bin Ismail Al Maysami, from Abu Al Jaroud who said,
‘I went over to Abu Ja’far-asws and he-asws was seated upon a chattel, so I went on to touch the chattel with my hand, so he-asws said: ‘This which you are touching with your hand, is Armany (Armenian)’. So I said to him-asws, ‘And what have you-asws to do with Al-Armany?’. So he-asws said: ‘This is a chattel which the mother of Ali came with’, a wife of his-asws’.
فَلَمَّا كَانَ مِنْ قَابِلٍ دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَجَعَلْتُ أَلْمِسُ مَا تَحْتِي فَقَالَ كَأَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْظُرَ مَا تَحْتَكَ فَقُلْتُ لَا وَ لَكِنَّ الْأَعْمَى يَعْبَثُ فَقَالَ لِي إِنَّ ذَلِكَ الْمَتَاعَ كَانَ لِأُمِّ عَلِيٍّ وَ كَانَتْ تَرَى رَأْيَ الْخَوَارِجِ فَأَدَرْتُهَا لَيْلَةً إِلَى الصُّبْحِ أَنْ تَرْجِعَ عَنْ رَأْيِهَا وَ تَتَوَلَّى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَامْتَنَعَتْ عَلَيَّ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ طَلَّقْتُهَا .
So when it was another time, I went over to him-asws, so I went on to touch what was beneath me, so he-asws said: ‘It is as if you want to see what is beneath you’. So I said, ‘No, but the blind tend to tamper’. So he-asws said to me: ‘That chattel was for the mother of Ali, and she used to view by the opinions of the Khawarijites, so I-asws respited her for a night up to the morning that she might retract from her opinion, and accept the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, but she refrained to me-asws. So when it was the morning, I-asws divorced her’.[354]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ سَمِعْتُ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ قَالَ قَائِلٌ لِأَبِي جَعْفَرٍ ( عليه السلام ) يَجْلِسُ الرَّجُلُ عَلَى بِسَاطٍ فِيهِ تَمَاثِيلُ فَقَالَ الْأَعَاجِمُ تُعَظِّمُهُ وَ إِنَّا لَنَمْتَهِنُهُ.
A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad Bin Khalid, from Ismail Bin Mihran, from Abdullah Bin Al Mugheira who said,
‘I heard Al-Reza-asws saying: ‘A speaker said to Abu Ja’far-asws, ‘You-asws make the man sit upon a rug in which are images’. So he-asws said: ‘The non-Arabs venerate it and we-asws belittle it’.[355]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْعَمْرَكِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا الْحَسَنِ ( صلوات الله عليه ) عَنِ الْفِرَاشِ الْحَرِيرِ وَ مِثْلِهِ مِنَ الدِّيبَاجِ وَ الْمُصَلَّى الْحَرِيرِ وَ مِثْلِهِ مِنَ الدِّيبَاجِ هَلْ يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ النَّوْمُ عَلَيْهِ وَ التُّكَأَةُ وَ الصَّلَاةُ فَقَالَ يَفْرِشُهُ وَ يَقُومُ عَلَيْهِ وَ لَا يَسْجُدُ عَلَيْهِ .
Muhammad Bin Yahya, from Al Amraky Bin Ali,
(It has been narrated) from Ali son of Ja’far-asws who said, ‘I asked Abu Al-Hassan-asws about the silk mattresses, and the likes of it from the brocade, and the silk Prayer mat and the likes of it from the brocade, is it correct for the man to sleep over it, and recline upon, and the Prayer?’ So he-asws said: ‘Furnish it, and stand upon it, but do not Prostrate upon it’.[356]
باب النَّوَادِرِ
Chapter 29 – The Miscellaneous
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ صَبِيحٍ قَالَ سَأَلَنِي شِهَابُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ أَنْ أَسْتَأْذِنَ لَهُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَأَعْلَمْتُ ذَلِكَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) فَقَالَ قُلْ لَهُ يَأْتِينَا إِذَا شَاءَ فَأَدْخَلْتُهُ عَلَيْهِ لَيْلًا وَ شِهَابٌ مُقَنَّعُ الرَّأْسِ فَطُرِحَتْ لَهُ وِسَادَةٌ فَجَلَسَ عَلَيْهَا فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَلْقِ قِنَاعَكَ يَا شِهَابُ فَإِنَّ الْقِنَاعَ رِيبَةٌ بِاللَّيْلِ مَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, and a number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, altogether from Ibn Mahboub, from Al Abbas Bin Al Waleed Bin Sabeeh who said,
‘Shihab Bin Abd Rabih asked me that I should seek permission for him to (see) Abu Abdullah-asws. So I let Abu Abdullah-asws know about that, so he-asws said: ‘Tell him he can come to us-asws whenever he so desires to’. So I took him over to him-asws one night, and Shihab wore a covering of the head. I placed a cushion for him, so he sat over it and Abu Abdullah-asws said to him: ‘Remove you veil O Shihab, for the veil casts a doubt during the night and is a disgrace during the day’.[357]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( صلوات الله عليه ) إِذَا ظَهَرَتِ الْقَلَانِسُ الْمُتَرِّكَةُ ظَهَرَ الزِّنَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
Abu Abdullah-asws has said: ‘Amir Al Momineen-asws said: ‘When the hoods appear as legacy, the adultery would appear’.[358]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الدِّهْقَانِ عَنْ دُرُسْتَ بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ طَيُّ الثِّيَابِ رَاحَتُهَا وَ هُوَ أَبْقَى لَهَا .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Isa, from Ubeydullah Bin Abdullah Al Dagqan, from Dorost Bin Abu Mansour, from Ibrahim Bin Abdul Hameed,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan-asws that he-asws was saying: ‘Folding the clothes is its resting, and it is more lasting for it’.[359]
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلَّادٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( صلوات الله عليه ) قَالَ خَرَجْتُ وَ أَنَا أُرِيدُ دَاوُدَ بْنَ عِيسَى بْنِ عَلِيٍّ وَ كَانَ يَنْزِلُ بِئْرَ مَيْمُونٍ وَ عَلَيَّ ثَوْبَانِ غَلِيظَانِ فَرَأَيْتُ امْرَأَةً عَجُوزاً وَ مَعَهَا جَارِيَتَانِ فَقُلْتُ يَا عَجُوزُ أَ تُبَاعُ هَاتَانِ الْجَارِيَتَانِ فَقَالَتْ نَعَمْ وَ لَكِنْ لَا يَشْتَرِيهِمَا مِثْلُكَ قُلْتُ وَ لِمَ قَالَتْ لِأَنَّ إِحْدَاهُمَا مُغَنِّيَةٌ وَ الْأُخْرَى زَامِرَةٌ
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Moamar Bin Khallad,
(It has been narrated) from Abu Al-Hassan Al-Reza-asws, said, ‘I-asws went out and I-asws wanted to see Dawood Bin Isa Bin Ali, and he was lodged at the well of Maymoun, and upon me-asws were two coarse clothes. So I-asws saw an old woman and with her were two slave girls, so I-asws said, ‘O old woman! Would you like to sell these two slave girls?’ So she said, ‘Yes, but the likes of you-asws cannot buy these two’. I-asws said, ‘And why do you say so?’ She said, ‘Because one of them is a singer and the other one is a musician’.
فَدَخَلْتُ عَلَى دَاوُدَ بْنِ عِيسَى فَرَفَعَنِي وَ أَجْلَسَنِي فِي مَجْلِسِي فَلَمَّا خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِهِ قَالَ لِأَصْحَابِهِ تَعْلَمُونَ مَنْ هَذَا هَذَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الَّذِي يَزْعُمُ أَهْلُ الْعِرَاقِ أَنَّهُ مَفْرُوضُ الطَّاعَةِ .
So I-asws went over to Dawood Bin Isa, so he stood up for me-asws and made me-asws to sit in his seat. So when I-asws went out from his presence, he said to his companions, ‘Do you know who this is? This is Ali-asws Bin Musa-asws whom the people of Al-Iraq are alleging that obedience to him-asws is an Obligation’.[360]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) أَنَّهُ كَرِهَ لُبْسَ الْبُرْطُلَةِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, form Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Al Hakam,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having dislike wearing Al-Burtala (a deep cape)’.[361]
عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى قَالَ نَظَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَى فِرَاشٍ فِي دَارِ رَجُلٍ فَقَالَ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَ فِرَاشٌ لِأَهْلِهِ وَ فِرَاشٌ لِضَيْفِهِ وَ فِرَاشٌ لِلشَّيْطَانِ .
Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ali Bin Muhammad Al Qasany, from Al Qasim Bin Muhammad, from Suleyman Bin dawood Al Minqary, from Hammad Bin Isa who said,
‘Abu Abdullah-asws looked at a mattress in a house of a man, so he-asws said: ‘There is a mattress for the man, and a mattress for his family, and a mattress for his guest, and a mattress for the Satan-la’.[362]
أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ مَنْ لَبِسَ السَّرَاوِيلَ مِنْ قُعُودٍ وُقِيَ وَجَعَ الْخَاصِرَةِ .
Abu Ali Al Ashary, from one of his companions, from Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘The one who wears trousers whilst seated would not get groin pain’.[363]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَلِيٍّ الْقُمِّيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ سَعَةُ الْجُرُبَّانِ وَ نَبَاتُ الشَّعْرِ فِي الْأَنْفِ أَمَانٌ مِنَ الْجُذَامِ ثُمَّ قَالَ أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ الشَّاعِرِ وَ لَا تَرَى قَمِيصِي إِلَّا وَاسِعَ الْجَيْبِ وَ الْيَدِ
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Mansour Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Ali Bin Yaqteen, from Amro Bin Ibrahim, from Khalaf Bin Hammad, from Ali Al Qummy,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Expansive shirting and the (cutting) the hair growth of the hair in the nose is a safety from the leprosy’. Then he-asws said: ‘Have you not heard the words of the poet – ‘And you will not see my shirt except as wide of the collar and the sleeves’’.[364]
الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَلَوِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) مِنْ مُرُوءَةِ الرَّجُلِ أَنْ يَكُونَ دَوَابُّهُ سِمَاناً
Al Husayn Bin Muhammad, from Moala Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Al Husayn Al Alawy who said,
‘Abu Al-Hassan-asws having said: ‘From the honour of the man is that there should be a plump (admirable) ride for him’.
قَالَ وَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ ثَلَاثَةٌ مِنَ الْمُرُوءَةِ فَرَاهَةُ الدَّابَّةِ وَ حُسْنُ وَجْهِ الْمَمْلُوكِ وَ الْفَرْشُ السَّرِيُّ .
He (the narrator) said, ‘And I heard him-asws saying: ‘Three (things) are from the honour – The agility of the animal, and the slave with a beautiful face, and the enjoyable mattress’.[365]
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ( صلى الله عليه وآله ) لَا يَمْسَحْ أَحَدُكُمْ بِثَوْبِ مَنْ لَمْ يَكْسَهُ .
A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Shamoun, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Misma’a,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Not one of you should touch the clothes of the one who has not worn them yet’.[366]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا الْمُؤْمِنِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) قَالَ اطْوُوا ثِيَابَكُمْ بِاللَّيْلِ فَإِنَّهَا إِذَا كَانَتْ مَنْشُورَةً لَبِسَهَا الشَّيْطَانُ بِاللَّيْلِ .
Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Bakr, from Zakariyya Al Momin, from the one who narrated it,
(It has been narrated) from Abu Abdullah-asws having said: ‘Fold your clothes at night, for when these are displayed, the Satan-la wears it at night’.[367]
سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ جَبَلَةَ الْكِنَانِيِّ قَالَ اسْتَقْبَلَنِي أَبُو الْحَسَنِ ( عليه السلام ) وَ قَدْ عَلَّقْتُ سَمَكَةً فِي يَدِي فَقَالَ اقْذِفْهَا إِنَّنِي لَأَكْرَهُ لِلرَّجُلِ السَّرِيِّ أَنْ يَحْمِلَ الشَّيْءَ الدَّنِيَّ بِنَفْسِهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ أَعْدَاؤُكُمْ كَثِيرَةٌ عَادَاكُمُ الْخَلْقُ يَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ إِنَّكُمْ قَدْ عَادَاكُمُ الْخَلْقُ فَتَزَيَّنُوا لَهُمْ بِمَا قَدَرْتُمْ عَلَيْهِ .
Sahl Bin Ziyad, from Yahya Bin Al Mubarak, from Abdullah Jabala Al Kinany who said,
‘Abu Al-Hassan-asws met me and I was dangling a fish in my hand, so he-asws said: ‘Throw it away! I-asws dislike for the eminent man that he should be carrying the abject thing by himself’. Then he-asws said: ‘The group of your enemies are numerous. The people are your enemies, O group of Shiah, people hold grudges against you. Therefore adorn yourselves to them with your ability over it’.[368]
[1] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 1
[2] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 2
[3] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 3
[4] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 4
[5] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 5
[6] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 6
[7] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 7
[8] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 8
[9] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 9
[10] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 10
[11] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 11
[12] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 12
[13] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 13
[14] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 14
[15] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 15
[16] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 16
[17] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 20 H 17
[18] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 21 H 1
[19] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 21 H 2
[20] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 21 H 3
[21] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 21 H 4
[22] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 21 H 5
[23] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 1
[24] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 2
[25] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 3
[26] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 4
[27] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 5
[28] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 6
[29] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 7
[30] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 8
[31] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 9
[32] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 10
[33] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 11
[34] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 22 H 12
[35] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 1
[36] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 2
[37] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 3
[38] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 4
[39] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 5
[40] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 6
[41] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 23 H 7
[42] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 24 H 1
[43] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 24 H 2
[44] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 24 H 3
[45] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 25 H 1
[46] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 25 H 2
[47] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 25 H 3
[48] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 25 H 4
[49] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 26 H 1
[50] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 26 H 2
[51] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 1
[52] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 2
[53] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 26 H 3
[54] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 4
[55] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 5
[56] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 6
[57] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 7
[58] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 8
[59] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 9
[60] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 10
[61] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 27 H 11
[62] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 28 H 1
[63] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 1
[64] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 2
[65] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 3
[66] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 4
[67] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 5
[68] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 6
[69] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 7
[70] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 8
[71] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 9
[72] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 10
[73] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 11
[74] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 12
[75] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 13
[76] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 14
[77] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 29 H 15
[78] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 1
[79] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 2
[80] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 3
[81] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 4
[82] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 1
[83] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 2
[84] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 30 H 3
[85] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 31 H 1
[86] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 32 H 2
[87] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 1
[88] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 2
[89] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 3
[90] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 4
[91] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 1
[92] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 2
[93] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 3
[94] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 4
[95] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 5
[96] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 6
[97] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 7
[98] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 8
[99] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 33 H 9
[100] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 1
[101] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 2
[102] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 3
[103] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 4
[104] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 5
[105] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 6
[106] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 7
[107] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 8
[108] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 9
[109] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 10
[110] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 11
[111] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 12
[112] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 13
[113] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 14
[114] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 15
[115] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 16
[116] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 17
[117] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 18
[118] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 19
[119] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 20
[120] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 21
[121] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 22
[122] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 23
[123] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 24
[124] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 34 H 25
[125] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 1
[126] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 2
[127] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 3
[128] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 4
[129] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 5
[130] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 6
[131] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 7
[132] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 8
[133] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 9
[134] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 10
[135] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 11
[136] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 12
[137] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 13
[138] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 14
[139] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 15
[140] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 16
[141] Al Kafi – V 6 – The Book of Drinks Ch 35 H 17
[142] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 1
[143] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 2
[144] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 3
[145] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 4
[146] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 5
[147] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 6
[148] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 7
[149] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 8
[150] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 9
[151] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 10
[152] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 11
[153] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 12
[154] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 13
[155] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 14
[156] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 1 H 15
[157] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 1
[158] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 2
[159] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 3
[160] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 4
[161] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 5
[162] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 6
[163] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 7
[164] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 8
[165] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 9
[166] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 10
[167] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 11
[168] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 12
[169] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 13
[170] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 14
[171] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 15
[172] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 2 H 16
[173] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 3 H 1
[174] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 3 H 2
[175] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 3 H 3
[176] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 3 H 4
[177] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 4 H 1
[178] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 4 H 2
[179] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 4 H 3
[180] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 4 H 4
[181] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 1
[182] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 2
[183] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 3
[184] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 4
[185] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 5
[186] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 6
[187] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 7
[188] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 8
[189] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 9
[190] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 10
[191] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 11
[192] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 12
[193] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 5 H 13
[194] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 6 H 1
[195] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 6 H 2
[196] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 6 H 3
[197] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 7 H 1
[198] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 8 H 1
[199] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 8 H 2
[200] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 8 H 3
[201] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 8 H 4
[202] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 8 H 5
[203] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 1
[204] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 2
[205] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 3
[206] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 4
[207] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 5
[208] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 6
[209] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 7
[210] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 8
[211] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 9
[212] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 9 H 10
[213] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 10 H 1
[214] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 10 H 2
[215] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 10 H 3
[216] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 1
[217] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 2
[218] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 3
[219] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 4
[220] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 5
[221] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 6
[222] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 7
[223] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 8
[224] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 9
[225] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 10
[226] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 11
[227] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 12
[228] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 13
[229] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 11 H 14
[230] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 1
[231] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 2
[232] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 3
[233] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 4
[234] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 5
[235] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 6
[236] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 7
[237] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 8
[238] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 9
[239] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 10
[240] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 11
[241] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 12
[242] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 12 H 13
[243] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 1
[244] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 2
[245] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 3
[246] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 4
[247] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 5
[248] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 13 H 6
[249] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 14 H 1
[250] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 14 H 2
[251] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 14 H 3
[252] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 1
[253] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 2
[254] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 3
[255] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 4
[256] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 5
[257] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 6
[258] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 15 H 7
[259] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 1
[260] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 2
[261] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 3
[262] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 4
[263] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 1
[264] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 2
[265] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 3
[266] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 4
[267] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 5
[268] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 6
[269] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 7
[270] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 8
[271] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 9
[272] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 10
[273] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 11
[274] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 12
[275] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 13
[276] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 14
[277] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 16 H 15
[278] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 1
[279] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 2
[280] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 3
[281] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 4
[282] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 5
[283] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 6
[284] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 18 H 7
[285] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 1
[286] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 2
[287] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 3
[288] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 4
[289] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 5
[290] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 19 H 6
[291] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 1
[292] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 2
[293] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 3
[294] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 4
[295] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 5
[296] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 20 H 6
[297] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 1
[298] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 2
[299] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 3
[300] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 4
[301] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 5
[302] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 6
[303] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 7
[304] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 8
[305] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 9
[306] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 10
[307] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 11
[308] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 12
[309] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 13
[310] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 14
[311] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 15
[312] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 16
[313] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 21 H 17
[314] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 1
[315] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 2
[316] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 3
[317] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 4
[318] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 5
[319] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 6
[320] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 7
[321] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 22 H 8
[322] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 23 H 1
[323] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 23 H 2
[324] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 23 H 3
[325] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 23 H 4
[326] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 23 H 5
[327] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 24 H 1
[328] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 24 H 2
[329] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 25 H 1
[330] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 25 H 2
[331] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 1
[332] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 2
[333] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 3
[334] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 4
[335] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 5
[336] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 6
[337] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 7
[338] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 8
[339] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 26 H 9
[340] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 1
[341] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 2
[342] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 3
[343] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 4
[344] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 5
[345] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 6
[346] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 7
[347] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 8
[348] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 27 H 10
[349] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 1
[350] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 2
[351] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 3
[352] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 4
[353] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 5
[354] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 6
[355] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 7
[356] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 28 H 8
[357] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 1
[358] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 2
[359] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 3
[360] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 4
[361] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 5
[362] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 6
[363] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 7
[364] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 8
[365] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 9
[366] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 10
[367] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 11
[368] Al Kafi – V 6 – The Book of Outfits and the Beautification and the Magnanimity Ch 29 H 12
