Bashar ul Mustafa Lay Shia tul Murtaza Part 2

بشارة المصطفى (صلى الله عليه وآله) لشيعة المرتضى (عليه السلام)

GLAD TIDINGS OF AL-MUSTAFA-saww

 FOR

THE SHIAS OF AL-MURTAZA-asws

Part 2 out of 4

أبي جعفر محمد بن أبي القاسم الطبري

Abu Ja’far Muhammad Bin Abu Al Qasim Al Tabari

في القرن السادس

In the Sixth Century Hijrah

بسم الله الرحمن الرحيم

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful

[في قول رسول اللّه صلى اللّه عليه و آله و سلّم أول عنوان صحيفة المؤمن ما يقول الناس فيه إن خيرا فخير و إن شرا فشر.]

Regarding the words of Rasool-Allah-saww: ‘The first heading of the parchment of the Momin is what would the people are saying regarding him. If good, so good, and if evil, so evil’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي الرَّيِّ سَنَةِ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ إِمْلَاءً فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in Al Rayy during the year five hundred and ten, by my reading upon it, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, dictating during Jumai Al Akhira of the year four hundred and fifty five, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from his father, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from Shareed Bin Sabiq, from Abu Al Abbas Al Fazl Bin Abdul Malik,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوَّلُ عُنْوَانِ صَحِيفَةِ الْمُؤْمِنِ مَا يَقُولُ النَّاسُ فِيهِ إِنْ خَيْراً فَخَيْراً وَ إِنْ شَرّاً فَشَرّاً وَ أَقَلُّ تُحْفَةِ الْمُؤْمِنِ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُ وَ لِمَنْ تَبِعَ جَنَازَتَهُ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The first heading of the parchment of the Momin is what the people are saying regarding him. If good, so good, and if evil, so evil; and the least of the gifts for the Momin is that Allah-azwj would Forgive for him and for the ones who followed his funeral’.

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ لَا يَأْتِيَ الْمَسْجِدَ مِنْ كُلِّ قَبِيلَةٍ إِلَّا وَافِدُهَا وَ مِنْ كُلِّ أَهْلِ بَيْتٍ إِلَّا نَجِيبُهَا يَا فَضْلُ لَا يَرْجِعُ صَاحِبُ الْمَسْجِدِ بِأَقَلَّ مِنْ إِحْدَى ثَلَاثٍ إِمَّا دُعَاءٍ يَدْعُو بِهِ يُدْخِلُهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَ إِمَّا دُعَاءٍ يَدْعُو بِهِ يَصْرِفُ اللَّهُ بِهِ عَنْهُ بَلَاءَ الدُّنْيَا وَ إِمَّا أَخٍ يَسْتَفِيدُهُ فِي اللَّهِ تَعَالَى

Then he-asws said: ‘O Fazl! None would come to the Masjid from every tribe except for its delegate, and from every family except for its excellent one. O Fazl! The companion of the Masjid would not be returning with less than one of the three – either a supplication he supplicated with, Allah-azwj would Enter him into the Paradise due to it; or a supplication he supplicated with, Allah-azwj would Turn an affliction for the world away from him; or a brother who would benefit him for the Sake of Allah-azwj, the Exalted’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا اسْتَفَادَ امْرُؤٌ فَائِدَةً بَعْدَ فَائِدَةِ الْإِسْلَامِ مِثْلَ أَخٍ يَسْتَفِيدُهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

He-asws said: ‘Then Rasool-Allah-saww said: ‘A person cannot benefit with a benefit after Al-Islam like a brother who benefits him for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ لَا تَزْهَدُوا فِي فُقَرَاءِ شِيعَتِنَا فَإِنَّ الْفَقِيرَ مِنْهُمْ لَيَشْفَعُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مِثْلِ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ

Then he-asws said: ‘O Fazl! Do not be abstaining regarding the poor of our-asws Shias, for the poor from them would be interceding on the Day of Qiyamah regarding the likes of (the people of the tribes of) Rabi’e and Muzar’. 

ثُمَّ قَالَ يَا فَضْلُ إِنَّمَا سُمِّيَ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِناً لِأَنَّهُ يُؤْمِنُ عَلَى اللَّهِ فَيُجِيزُ اللَّهُ أَمَانَهُ

Then he-asws said: ‘O Fazl! But rather, the Momin has been named as ‘Momin’ because he believes (Eman) in Allah-azwj Allah-azwj would Authorise his security’.

ثُمَّ قَالَ أَ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي أَعْدَائِكُمْ إِذَا رَأَوْا شَفَاعَةَ رَجُلٍ مِنْكُمْ لِصَدِيقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَما لَنا مِنْ شافِعِينَ وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ‏؟.

Then he-asws said: ‘Have you not heard Rasool-Allah-saww saying regarding your enemies? When they would be seeing the intercession of a man from you on the Day of Qiyamah, (they would be saying): So, there is none for us from the intercessors [26:100] Nor an intimate friend [26:101]?’’.[1]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ السَّلِيقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي مُقَاتِلٍ الْبَزَّازُ قَالَ: حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ الْحَدَّادُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَلِيٍّ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْحَارِثِ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ:

And by this chain, from the Sheykh Al Mufeed Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al Naraghy, from Abu Bakr Muhammad Bin Salih Al Saleyqi, from Abu Al-Husayn Salih Bin Ahmad Bin Abu Muqatil Al Bazzaz, from Isa Bin Abdul Rahman Al Kufy Al Hadda, from Al-Hassan Bin Al-Husayn Al Urny, from Yahya Bni Ali Al Hamdany, from Aban Bin Taghlub, from Abu Dawood Al Ansary, from Al Haris Al Hamdany who said,

دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا حَارِثُ فَقُلْتُ نَعَمْ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَمَا لَوْ بَلَغَتْ نَفْسُكَ الْحُلْقُومَ رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ وَ لَوْ رَأَيْتَنِي وَ أَنَا أَذُودُ الرِّجَالَ عَنِ الْحَوْضِ ذَوْدَ غَرِيبَةِ الْإِبِلِ رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ وَ لَوْ رَأَيْتَنِي وَ أَنَا مَارٌّ عَلَى الصِّرَاطِ وَ بِيَدِي لِوَاءُ الْحَمْدِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص رَأَيْتَنِي حَيْثُ تُحِبُّ.

‘I went over to Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws said: ‘O Haris!’ I said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘But, if your soul reaches the throat, you will see me-asws where you would love (to be). And if you see me-asws and I-asws am pushing people away from the Fountain like pushing away the strange camel, you will see me-asws where you would love (to be). And if you-asws see me-asws and I-asws passing upon the Bridge and in my-asws hand is the Flag of Praise (لِوَاءُ الْحَمْدِ) in front of Rasool-Allah-saww, you will see me-asws where you would love (to be)’’.[2]

[جواب الباقر «ع» (ما أقل الحاج) لمن قال ما أكثر الحاج.]

The answer of Al-Baqir-asws: ‘How few are the Pilgrims (of Hajj)’, to the one who said, ‘How many are the Pilgrims (of Hajj)’.

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ الزَّيْدِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي النَّسَبِ وَ الْمَذْهَبِ بِالْكُوفَةِ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَبُو غَالِبٍ سَيِّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا قَالا أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَاجِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ الْغَزَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَامِرُ بْنُ كَثِيرٍ السَّرَّاجُ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ

It was informed to us by the noble Umar Bin Muhammad Bin Hamza Al Alawy Al Zaydi regarding the lineage and the doctrine, at Al Kufa in the year five hundred and sixteen, and Abu Ghalib Seyyid Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy Al Kufy, from Abu Abdullah Mihammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Zayd Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Hajib, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Al-Husayn Bin Haroun, from Abu Ja’far Muhammad Bin Al Al-Husayni, from Muhammad Bin Marwan Al Ghazzal, from Aamir Bin Kaseer Al Sarraj, from Abu Al Jaroud,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ بِمَكَّةَ أَوْ بِمِنًى يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا أَكْثَرَ الْحَاجَّ قَالَ مَا أَقَلَّ الْحَاجَّ مَا يَغْفِرُ اللَّهُ إِلَّا لَكَ وَ لِأَصْحَابِكَ وَ لَا يَتَقَبَّلُ إِلَّا مِنْكَ وَ مِنْ أَصْحَابِكَ.

From Abu Ja’far-asws, said, ‘I said to him-asws at Makkah or at Mina, ‘Son-asws of Rasool-Allah-saww! How numerous are the Pilgrims’. He-asws said: ‘How few are the Pilgrims. Allah-azwj will not Forgive except for you and for your companions, and He-azwj will not Accept except from you and from your companions’.[3]

[دعاء الرسول (ص) من أحبني فارزقه العفاف و الكفاف. و من أبغضني فأكثر ماله و ولده.]

The supplication of the Rasool-saww: ‘The one who loves me-saww, so his sustenance would be the chastity and the subsistence, and the one who hates me-saww, so his wealth and his children would be abundant’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي سَنَةِ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ الْمُظَفَّرُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, by my reading upon it, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during the year five hundred and eleven, from Al Seyyid Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ali Al Muzaffar, from Muhammad Bin Abd Rabbih, from Isam Bin Yusuf, from Abu Bakr Bin Ayyash, from Abdullah Bin Saeed, from his father, from Abu Hureyya who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ أَحَبَّنِي فَارْزُقْهُ الْعَفَافَ وَ الْكَفَافَ وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَأَكْثِرْ مَالَهُ وَ وُلْدَهُ.

Rasool-Allah-saww said: ‘The who loves me-saww, so his sustenance would be the chastity and the subsistence, and the one who hates me-saww, so his wealth and his children would be abundant’’.[4]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ‏ أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْخَوْلَانِيِّ عَنْ زَاذَانَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from his father, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bin Ziyad, from Yahya Bin Ya’la, from Abu Khalid Al Wasity, from Abu Hashim Al Khawlany, from Zazan who said,

سَمِعْتُ سَلْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: لَا أَزَالُ أُحِبُّ عَلِيّاً ع فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَ يَقُولُ مُحِبُّكَ لِي مُحِبٌّ وَ مُحِبِّي لِلَّهِ مُحِبٌّ وَ مُبْغِضُكَ لِي مُبْغِضٌ وَ مُبْغِضِي لِلَّهِ مُبْغِضٌ.

I heard Salaman-as saying, ‘I-as have not ceased to love Ali-asws, for I-as saw Rasool-Allah-saww strike his-asws thigh and he-saww was saying: ‘The one who loves you-as has love for me-saww, and love for Allah-azwj, and the one who hates you-as, hates me-saww and is an adversary of Allah-azwj with a hatred’.[5]

[مجي‏ء جابر الأنصاري لزيارة الحسين «ع».]

The coming of Jabir Al-Ansary for Ziyarat of Al-Husayn-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَوَّالٍ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ أَمْلَأَ عَلَيْنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقُرَشِيُّ الْمُعَدِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حُمْرَانَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَيَادِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُدْرِكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زِيَادٍ الْمَلَكِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyay Al Khazin, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shawwal of the year five hundred and twelve, dictated upon us by Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Bursy, from Abu Tahir Muhammad Bin Al-Husayn al Qurshy Al Moaddil, from Abu Abdullah Ahmad Bin Ahmad Bin Humran Al Asady, from Abu Ahmad Is’haq Bin Muhammad Bin Ali Al Muqry, from Abdullah, from Ubeydillah Bin Muhammad Bin Al Ayadi, from Umar Bin Mudrik, from Yahya Bin Ziyad Al Malky, from Jareyr Bin Abdul Hameed, from Al Amsh, from Atiya Al Awfy who said,

خَرَجْتُ مَعَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ زَائِرَيْنِ قَبْرَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَلَمَّا وَرَدْنَا كَرْبَلَاءَ دَنَا جَابِرٌ مِنْ شَاطِئِ الْفُرَاتِ فَاغْتَسَلَ ثُمَّ اتَّزَرَ بِإِزَارٍ وَ ارْتَدَى بِآخَرَ ثُمَّ فَتَحَ صُرَّةً فِيهَا سُعْدٌ فَنَثَرَهَا عَلَى بَدَنِهِ ثُمَّ لَمْ يَخْطُ خُطْوَةً إِلَّا ذَكَرَ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى إِذَا دَنَا مِنَ الْقَبْرِ قَالَ أَلْمِسْنِيهِ فَأَلْمَسْتُهُ فَخَرَّ عَلَى الْقَبْرِ مَغْشِيّاً عَلَيْهِ فَرَشَشْتُ عَلَيْهِ شَيْئاً مِنَ الْمَاءِ

‘I went out along with Jabir Bin Abdullah Al-Ansary visiting the grave of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws. When we arrived at Karbala, Jabir went near to the banks of the Euphrates and washed. Then he wore a loin cloth and covered it with another one (as a robe). Then he opened a bag wherein was perfume, and he applied it upon his body. Then he did not take a step except he mentioned Allah-azwj the Exalted until when he was close to the grave, he said, ‘Touch it’. I touched it. He fell upon the grave fainting upon it. I sprinkled some water upon him.

فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ يَا حُسَيْنُ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ حَبِيبٌ لَا يُجِيبُ حَبِيبَهُ ثُمَّ قَالَ وَ أَنَّى لَكَ بِالْجَوَابِ وَ قَدْ شُحِطَتْ أَوْدَاجُكَ عَلَى أَثْبَاجِكَ وَ فُرِّقَ بَيْنَ بَدَنِكَ وَ رَأْسِكَ

When he woke up, he said, ‘O Husayn-asws!’. Then he said, ‘A beloved is not answering his-asws beloved?’. Then he said, ‘And in what way would the answer be for you-asws, and your-asws blood flowed upon your-asws (Holy body) parts, and there was separation between your-asws body and your-asws head?

فَأَشْهَدُ أَنَّكَ ابْنُ خَاتِمِ النَّبِيِّينَ وَ ابْنُ سَيِّدِ الْمُؤْمِنِينَ وَ ابْنُ حَلِيفِ التَّقْوَى وَ سَلِيلُ الْهُدَى وَ خَامِسُ أَصْحَابِ الْكِسَاءِ وَ ابْنُ سَيِّدِ النُّقَبَاءِ وَ ابْنُ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ وَ مَا لَكَ لَا تَكُونُ هَكَذَا وَ قَدْ غَذَّتْكَ كَفُّ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ رُبِّيتَ فِي حَجْرِ الْمُتَّقِينَ وَ رَضَعْتَ مِنْ ثَدْيِ الْإِيمَانِ وَ فُطِمْتَ بِالْإِسْلَامِ

I testify that you-asws are a son-asws of the Last of the Prophets-as, and a son-asws of the Chief of the Momineen, and a son-asws of the confederate of piety, and an offspring of Guidance, and one of the five of the companions of the Cloak, and a son-asws of the Chief of the Captains, and a son-asws of (Syeda) Fatima-asws Chieftess of the women. And how can you-asws not happen to be like that and the palm of the Chief of the Messengers-as fed you-asws, and you-asws were nourished in the laps of the pious, and breastfed from the breast of Eman, and were weaned by Al-Islam.

فَطِبْتَ حَيّاً وَ طِبْتَ مَيِّتاً غَيْرَ أَنَّ قُلُوبَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ طَيِّبَةٍ لِفِرَاقِكَ وَ لَا شَاكَّةٍ فِي الْخِيَرَةِ لَكَ فَعَلَيْكَ سَلَامُ اللَّهِ وَ رِضْوَانُهُ َ أَشْهَدُ أَنَّكَ مَضَيْتَ عَلَى مَا مَضَى عَلَيْهِ أَخُوكَ يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا

You-asws were Blessed (when) alive, and Blessed (when) deceased, apart for it, the hearts of the Momineen are not Blessed due to your-asws separation, nor are they sceptical regarding the goodness for you-asws. The Greetings of Allah-azwj be upon you-asws, and His-azwj Pleasure. And I testify that you-asws went upon what your-asws brother Yahya Bin Zakariyya-as went upon’.

و ثُمَّ جَالَ بَصَرَهُ حَوْلَ الْقَبْرِ وَ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَيَّتُهَا الْأَرْوَاحُ الَّتِي حَلَّتْ بِفِنَاءِ الْحُسَيْنِ‏ وَ أَنَاخَتْ بِرَحْلِهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّكُمْ أَقَمْتُمُ الصَّلَاةَ وَ آتَيْتُمُ الزَّكَاةَ وَ أَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ جَاهَدْتُمُ الْمُلْحِدِينَ وَ عَبَدْتُمُ اللَّهَ حَتَّى أَتَاكُمُ الْيَقِينُ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ شَارَكْنَاكُمْ فِيمَا دَخَلْتُمْ فِيهِ

Then he circled his sight around the grave and said, ‘The greetings be upon you-asws, O you souls which fell by the courtyard of Al-Husayn-asws, and knelt by his-asws departure. And I testify that you all established the Salat and gave the Zakat, and enjoined with the good and forbade from the evil, and you fought the apostates, and worshipped Allah-azwj until the certainty came. By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth, we are participants in what you entered into’.

قَالَ عَطِيَّةُ فَقُلْتُ لَهُ يَا جَابِرُ كَيْفَ وَ لَمْ نَهْبِطْ وَادِياً وَ لَمْ نَعْلُ جَبَلًا وَ لَمْ نَضْرِبْ بِسَيْفٍ وَ الْقَوْمُ قَدْ فُرِّقَ بَيْنَ رُءُوسِهِمْ وَ أَبْدَانِهِمْ وَ أُوتِمَتْ أَوْلَادُهُمْ وَ أَرْمَلَتْ أَزْوَاجُهُمْ؟ فَقَالَ يَا عَطِيَّةُ سَمِعْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ قَوْماً حُشِرَ مَعَهُمْ وَ مَنْ أَحَبَّ عَمَلَ قَوْمٍ أُشْرِكَ فِي عَمَلِهِمْ

Atiyya said, ‘I said to him, ‘O Jabir! How (can that be), and we have not descended into a valley and we did not climb a mountain and we did not strike with a sword, while the people, their heads were separated from their bodies, and their children were orphaned, and their wives were widowed?’ He said, ‘O Atiyya! I heard my beloved Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who loves a people would be Resurrected along with them, and the one who loves a deed of the people is a participant in their deed’.

وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ نَبِيّاً أَنَّ نِيَّتِي وَ نِيَّةَ أَصْحَابِي عَلَى مَا مَضَى عَلَيْهِ الْحُسَيْنُ ع وَ أَصْحَابُهُ خُذْنِي نَحْوَ إلى أَبْيَاتِ كُوفَانَ

By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the Truth as a Prophet-saww! My intention and the intention of my companion is what Al-Husayn-asws and his-asws companions went upon. Take me to the site of Abyaat Kowfaan’.

فَلَمَّا صِرْنَا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ قَالَ يَا عَطِيَّةَ هَلْ أُوصِيكَ وَ مَا أَظُنُّ أَنَّنِي بَعْدَ هَذِهِ السَّفْرَةِ مُلَاقِيكَ أَحْبِبْ مُحِبَّ آلِ مُحَمَّدٍ ص مَا أَحَبَّهُمْ وَ أَبْغِضْ مُبْغِضَ آلِ مُحَمَّدٍ مَا أَبْغَضَهُمْ وَ إِنْ كَانَ صَوَّاماً قَوَّاماً وَ ارْفُقْ بِمُحِبِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ فَإِنَّهُ إِنْ تَزِلَّ لَهُ قَدَمٌ بِكَثْرَةِ ذُنُوبِهِ ثَبَتَتْ لَهُ أُخْرَى بِمَحَبَّتِهِمْ فَإِنَّ مُحِبَّهُمْ يَعُودُ إِلَى الْجَنَّةِ وَ مُبْغِضَهُمْ يَعُودُ إِلَى النَّارِ.

When we came to be in one of the roads, he said, ‘O Atiyya! Shall I advise to you, and I don’t think that after this journey I shall be meeting you (again)? Love the one who loves the Progeny-asws of Muhammad-saww what I love them, and hate the one who hates the Progeny-asws of Muhammad-saww what I hate them, and even if he was Fasting, standing (for) Salat; and be kind with the one who loves Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, for it is such that his foot will not waver due to the abundance of his sins, the other one would be affirmed for him due to his love for them-asws, returning him to the Paradise, and the one who hates them-as would be returning to the Fire’’.[6]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ فِي مَسْجِدِ الْغَرْبِيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْفَقِيهُ الْمَعْرُوفُ بِالنَّاطِقِيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّيْبَانِيُّ فِي دَارِهِ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا النَّاصِرُ الْحَقِّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ طَلْحَةَ الْيَرْبُوعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

It was informed to us the the Sheykh, the jurist, Bu Al Najm Muhammad Bin Abdul Wahab Bin Isa Al Razy at Al Rayy in the path to Zamahran in Masjid Al Gharby, by my reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Bin Ahmad Al Neyshapoury, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Umar the justirst well known as Al Natiqiyya, by his reading upon it, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Al shaybani, in his house at Baghdad, from the helper of the Truth Al-Hassan Bin Ali, from Muhammad Bin Mansour, from Yahya Bin Talha Yarboui, from Abu Muawiya, from Lays Bin Abu Suleym, from Tawoos, from Ibn Abbas,

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ:: لَوِ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَى حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ النَّارَ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Had the people gathered upon the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for what would Allah-azwj have Created the Fire?’.[7]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّيْلَمِيُّ مِنْ لَفْظِهِ بِآمُلَ فِي دَارِهِ بِمَحَلَّةِ الْمَشْهَدِ النَّاصِرِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْفُرَاتِيُّ الْقَزْوِينِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْقَطِيفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الزُّبَيْدِيُ‏ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرٍّ قَالَ:

It was informed to us by the jurist Abu Is’haq Ismail Bin Abu Al Qasim Bin Ahmad Al Dalaymi, from his words by dictation in his house, at the locality of the Al Mashhad Al Nadir during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and twenty, from Abu Mansour Nasr Bin Abdul Jabbar Bin Abdullah Al Furaty Al Qazwiny, from Abu Muhammad Al Jowhary, from Abu Bakr Al Qateyfi, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Umar Bin Ibrahim, from Ismail Al Saqafy, from Asbat Bin Muhammad Bin Ismail Al Zubeydi, from Al Amsh, from Adayy Bin Sabit, from Zirri who said,

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع‏: وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ خَلَقَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘By the One-azwj Who Split the seed and Created the person! It is a Covenant of the Ummy Prophet-saww to me-asws that: ‘None would love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’.[8]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’d Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ahmad Bin Is’haq, from Bukeyr Bin Muhammad,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِخَيْثَمَةَ يَا خَيْثَمَةُ أَقْرِئْ مَوَالِيَنَا مِنِّي السَّلَامَ وَ أَوْصِهِمْ بِتَقْوَى اللَّهِ الْعَظِيمِ وَ أَنْ يَشْهَدَ أَحْيَاؤُهُمْ جَنَائِزَ مَوْتَاهُمْ وَ أَنْ يَتَلَاقَوْا فِي بُيُوتِهِمْ فَإِنَّ لُقْيَاهُمْ حَيَاةُ أَمْرِنَا

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, said, ‘I heard him-asws saying to Khayzama: ‘O Khaysama! Convey the greetings from me-asws to our-asws friends and advise them with the fear of Allah-azwj the Magnificent, and that their living ones should attend the funerals of their dead ones, and that they should meet each other in their houses, for in their meetings is the revival of our-asws matter’.

قَالَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ ع فَقَالَ رَحِمَ اللَّهُ مَنْ أَحْيَا أَمْرَنَا.

He (the narrator) said, ‘Then he-asws raised his-asws hand and he-asws said: ‘O Allah-azwj! Have Mercy on the one who revives our-asws matter!’[9]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً قَالا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from the noble Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from Ibrahim Bin Ali, and Al-Hassan Bin Yahya, altogether, from Nasr Bin Muzahim, from Abu Khalid Al Wasity,

عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي وَ لَا يُعْطَاهُنَّ أَحَدٌ بَعْدِي

From Zayd, son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws grandfather-asws Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘There were ten (things) for me-asws from Rasool-Allah-saww, which he-saww did not give those to anyone before me-asws nor did he-saww give those to anyone after me-asws.

قَالَ لِي أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي مَوْقِفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُتَوَاجِهَيْنِ كَمِثْلِ الْأَخَوَيْنِ وَ أَنْتَ الْوَصِيُّ وَ أَنْتَ الْوَلِيُّ وَ أَنْتَ الْوَزِيرُ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ.

He-saww said to me: ‘You-asws are my-saww brother in the world and the Hereafter, and you-asws are the closest of the people from me-saww pausing on the Day of Qiyamah, and my-saww house and your-asws house in the Paradise are facing each other like the two brothers, and you-asws are my-saww successor, and you-asws are the my-saww Guardian, and you-asws are the Vizier. Your-asws enemy is my-saww enemy, and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj, and your-asws friend is my-saww friend and my-saww friend is a friend of Allah-azwj’’.[10]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Tooasy, during Jamadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, whom Muhammad Bin Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from his father, from the one who reported it, from Dawood Al Raqqy who said,

قَالَ الْبَاقِرُ ع‏: مَنْ زَارَ الْحُسَيْنَ ع لَيْلَةَ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ‏

Al-Baqir-asws said: ‘The one who visits (performs the Ziyarat of) Al-Husayn-asws on the night of the middle of Shaban, his sins would be Forgiven for him’.

وَ فِي الْأَمَالِي‏: وَ لَمْ يُكْتَبْ لَهُ سَيِّئَةٌ فِي سَنَتِهِ حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ السَّنَةُ فَإِنْ زَارَ فِي السَّنَةِ الْمُسْتَقْبَلَةِ غُفِرَتْ لَهُ ذُنُوبُهُ.

And in Al-Amaaly, ‘And a sin would not be Written for him during the year until the year turns upon him. If he visits (performs Ziyarat) during the next year, his sins would be Forgiven for him (again)’.[11]

إِحَالَةٌ عَلَى الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ

Referring to the mentioned book, he said, ‘Muhammad Bin Muslim narrated to us saying,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ‏ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع‏: أَنَّ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ عِنْدَ رَبِّهِ يَنْظُرُ إِلَى مَوْضِعِ مُعَسْكَرِهِ وَ مَنْ حَلَّهُ مِنَ الشُّهَدَاءِ مَعَهُ وَ يَنْظُرُ إِلَى زُوَّارِهِ وَ هُوَ أَعْرَفُ بِهِمْ وَ بِأَسْمَائِهِمْ وَ أَسْمَاءِ آبَائِهِمْ وَ بِدَرَجَاتِهِمْ وَ مَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَحَدِكُمْ بِوُلْدِهِ

‘I heard Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws (saying): ‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, in the Presence of his-asws Lord-azwj, is looking at the place of his-asws camp and the ones who were martyred with him-asws, and he-asws looks at his-asws visitor, and he-asws is more recognising of them and the names of their fathers, and by their levels in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, than one of you is with his children.

وَ إِنَّهُ لَيَرَى مَنْ يَبْكِيهِ فَيَسْتَغْفِرُ لَهُ وَ يَسْأَلُ آبَاءَهُ ع أَنْ يَسْتَغْفِرُوا وَ يَقُولُ لَوْ يَعْلَمُ زَائِرِي مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُ كَانَ فَرَحُهُ أَكْثَرَ مِنْ جَزَعِهِ وَ إِنَّ زَائِرَهُ لَيَنْقَلِبُ وَ مَا عَلَيْهِ مِنْ ذَنْبٍ.

And he-asws sees the one who weeps for him-asws, so he-asws seeks Forgiveness for him and asks his-asws forefathers-asws that they-asws should seek Forgiveness, and he-asws saying: ‘If my-asws visitor knew what Allah-azwj has Prepared for him, his happiness would be more than his sorrow’, and his-asws visitor would be overturned and whatever is upon him from the sins (to be transformed into good deeds)’.[12]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا قَالَ: حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ طَارِقٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the mentioned location, during the mentioned year, from Al Saeed Al Walid AbuJa’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, fro mAhmad Bin Saeed Al Hamdany, from Al Abbas Bin Bakr, from Muhammad Bin Zakariyya, fro Kaseyr Bin Tariq who said,

سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ لا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً واحِداً وَ ادْعُوا ثُبُوراً كَثِيراً قَالَ زَيْدٌ يَا كَثِيرُ إِنَّكَ رَجُلٌ صَالِحٌ وَ لَسْتَ مِنْهُمْ وَ إِنِّي خَائِفٌ عَلَيْكَ أَنْ تَهْلِكَ إِنَّهُ

I asked Zayd, son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Do not call for one destruction today, and call for many destructions! [25:14]. Zayd said, ‘O Kaseyr! You are a righteous man and aren’t from them, and I am afraid upon you that you would be destroyed.

إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى بِأَتْبَاعِ كُلِّ إِمَامٍ جَائِرٍ إِلَى النَّارِ فَيَدْعُونَ بِالْوَيْلِ وَ الثُّبُورِ وَ يَقُولُونَ لِإِمَامِهِمْ‏ يَا مَنْ أَهْلَكَنَا هَلُمَّ الْآنَ فَخَلِّصْنَا مِمَّا نَحْنُ فِيهِ

When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj the Exalted would Command with the follower of every tyrannous imam (leader) to the Fire. They would be calling with the woe and the destruction, and they would be saying to their imams (leaders), ‘O one who destroyed us! Come with us now so we can be finished from what we are in!’

فَعِنْدَهَا يُقَالُ لَهُمْ لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُوراً وَ ادْعُوا كَثِيراً

Thus, during that it would be said to them: Do not call for one destruction today, and call for many destructions! [25:14]’’.

ثُمَّ قَالَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ أَصْحَابُكَ فِي الْجَنَّةِ يَا عَلِيُّ وَ أَتْبَاعُكَ فِي الْجَنَّةِ.

Then Zaid, son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) said, ‘My father-asws narrated to me, from his-asws father-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws, O Ali-asws, and your-asws companions would be in the Paradise. O Ali-asws! And your-asws followers would be in the Paradise’’.[13]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا رَحِمَهُ اللَّهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُغِيرَةِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْخَثْعَمِيُّ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بُهْلُولٍ الْعَبْدِيُّ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Al Neyshapoury, from Abu Ali Ahmad Bin Al-Husayn Al Hafiz by his reading upon it, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad reading upon it, from his father, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, from Ali Bin Al Mugheira and Muhammad Bin Yahya Al Khash’amy, from Muhammad Bin Bahloul Al Abdy,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتُهِيَ بِي إِلَى حُجُبِ النُّورِ كَلَّمَنِي رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ وَ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ بَلِّغْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مِنِّي السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهُ أَنَّهُ حُجَّتِي بَعْدَكَ عَلَى خَلْقِي وَ بِهِ أَسْقِي الْعِبَادَ الْغَيْثَ وَ بِهِ أَدْفَعُ عَنْهُمُ السُّوءَ وَ بِهِ أَحْتَجُّ عَلَيْهِمْ يَوْمَ يَلْقَوْنِي

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws having said: ‘My-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was Ascended with to the sky and was ended with to the Veils of Light, my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Spoke to me-saww and Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Deliver the Greetings from Me-azwj to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and let him-asws know that he-asws is My-azwj Divine Authority upon My-azwj creatures after you-saww, and by him-asws the servants would be quenched by the rain, and by him-asws the evil would be repelled from them, and by him-asws I-azwj shall Argue against them on the Day they Meet Me-azwj.

فَإِيَّاهُ فَلْيُطِيعُوا وَ لِأَمْرِهِ فَلْيَأْتَمِرُوا وَ عَنْ نَهْيِهِ فَلْيَنْتَهُوا أَجْعَلُهُمْ عِنْدِي فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ وَ أُبِيحُ لَهُمْ جِنَانِي وَ إِنْ لَا يَفْعَلُوا أَسْكَنْتُهُمْ نَارِي مَعَ الْأَشْقِيَاءِ مِنْ أَعْدَائِي ثُمَّ لَا أُبَالِي.

Therefore, let them obey him-asws, and to his-asws orders they should be enjoining, and from his-asws forbiddances they should be forbidding. I-azwj shall Make them to be in a truthful sitting and for them I-azwj shall Permit My Gardens; and if they do not do so, I-azwj shall Settle them in My-azwj Fire along with the unfortunate ones from My-azwj servants, then I-azwj will not Care”’.[14]

 [وصية النبى (ص) بالإمامة للحسن و الحسين (ع).]

Bequest of the Prophet-saww with the Imamate of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ إِمْلَاءً بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بِإِسْنَادِهِ

It was informed to us by the Sheykh, imam, chief of the ascetics Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan al Toosy, dictated at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Jamadi Al Akhar of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, by his chain,

عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ اكْتُبْ مَا أُمْلِي عَلَيْكَ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَ وَ تَخَافُ عَلَيَ‏ النِّسْيَانَ؟

From Al-Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘Write what I-asws am dictating to you-asws’. He-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Are you fearing upon me-asws of the forgetfulness?’

قَالَ لَسْتُ أَخَافُ عَلَيْكَ النِّسْيَانَ وَ قَدْ دَعَوْتُ اللَّهَ لَكَ بِحِفْظِكَ وَ لَا يُنْسِيكَ وَ لَكِنِ اكْتُبْ لِشُرَكَائِكَ فَقُلْتُ وَ مَنْ شُرَكَائِي يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص؟

He-saww said: ‘It isn’t that I-saww am fearing upon you-asws of the forgetfulness, and I-saww have already supplicated to Allah-azwj for you-asws with your-asws memory and you-asws will not be forgetting. But, write for your-asws associates’. I-asws said: ‘And who are my-asws associates, O Prophet-saww of Allah-azwj?’

قَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِكَ تُسْقَى بِهِمْ أُمَّتِي الْغَيْثَ وَ بِهِمْ يُسْتَجَابُ دُعَاؤُهُمْ وَ بِهِمْ يَصْرِفُ اللَّهُ عَنْهُمُ الْبَلَاءَ وَ بِهِمْ تَنْزِلُ الرَّحْمَةُ مِنَ السَّمَاءِ

He-saww said: ‘The Imams-asws from your-asws sons-asws. My-saww community would be quenched from the rain by them-asws, and by them-asws their supplications would be Answered, and by them-asws Allah-azwj would Turn the afflictions away from them-asws, and by them-asws the Mercy will descend from the sky’.

وَ أَوْمَأَ إِلَى الْحَسَنِ ع فَقَالَ هَذَا أَوَّلُهُمْ وَ أَوْمَأَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ قَالَ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِهِ.

And he-saww gestured by his-saww hand towards Al-Hassan-asws and he-saww said: ‘This is the first of them-asws’, and he-saww gestured by his-saww hand towards Al-Husayn-asws and said: ‘The Imams-asws (who would follow after these two Imams-asws) from his-asws sons-asws’’.[15]

[ابيات أبي نؤاس الرائية في مدح الرضا «ع».]

Poem of Abu Nawas Al-Raiya regarding the laudation of Al-Reza-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عِنْدَ بَابِ الْوَدَاعِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ الدُّرُوسِيُّ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعَمِائَةٍ وَ هُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى مَكَّةَ لِلْحَجِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ السَّعِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ يَاسِرٍ الْخَادِمِ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriya Al Khazin, during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws at the Door of Farewell, from Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al Abbas Al Dorousy at the Holy Location at Al Ghary, greetings be upon its dwellers, during Shaban of the year four hundred and fifty eight, and he was heading to Makkah for the Hajj, from Abu Muhammad Bin Ahmad, from Al Sheykh Al Mufeed Al Saeed Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from His father, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father Ibrahim Bin Hashi, from Yasir Al Khadim who said,

لَمَّا جَعَلَ الْمَأْمُونُ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا ع وَلِيَّ عَهْدِهِ وَ ضُرِبَتِ الدَّرَاهِمُ بِاسْمِهِ وَ خُطِبَ لَهُ عَلَى الْمَنَابِرِ قَصَدَهُ الشُّعَرَاءُ مِنْ جَمِيعِ الْآفَاقِ فَكَانَ فِي جُمْلَتِهِمْ أَبُو نُوَاسٍ الْحَسَنُ بْنُ هَانِي فَمَدَحَهُ كُلُّ شَاعِرٍ بِمَا عِنْدَهُ إِلَّا أَبُو نُوَاسٍ فَإِنَّهُ لَمْ يَقُلْ فِيهِ شَيْئاً

‘When Al-Mamoun made Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws as his crown prince, and struck the Dirham with his-asws name, and addressed to him-asws upon the Pulpit, the poets came to him from the entirety of the outskirts. There was in their midst, Abu Nawas Al-Hassan Bin Hany. Every poet lauded him-asws with whatever was with him except for Abu Nawas, as he did not say anything regarding him-asws.

فَعَاتَبَهُ الْمَأْمُونُ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا نُوَاسٍ أَنْتَ مَعَ تَشَيُّعِكَ وَ مَيْلِكَ إِلَى أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ تَرَكْتَ مَدْحَ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا مَعَ اجْتِمَاعِ خِصَالِ الْخَيْرِ فِيهِ

Al-Mamoun reproached him and said to him, ‘O Abu Nawas! You, with your adhering and your inclination towards the People-asws of the Household, are neglecting the laudation of Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, with the gathering of the good qualities being in him-asws?’

فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

قِيلَ لِي أَنْتَ أَشْعَرُ النَّاسِ طُرّاًإِذْ تَفَوَّهْتَ بِالْكَلَامِ الْبَدِيهِيِ‏
لَكَ مِنْ جَوْهَرِ الْقَرِيضِ مَدِيحٌ‏يُثْمِرُ الدُّرَّ فِي يَدَيْ مُجْتَنِيهِ‏
فَعَلَامَ تَرَكْتَ مَدْحَ ابْنِ مُوسَى‏وَ الْخِصَالَ الَّتِي تَجَمَّعْنَ فِيهِ‏
قُلْتُ لَا أَهْتَدِي لِمَدْحِ إِمَامٍ‏كَانَ جَبْرَئِيلُ خَادِماً لِأَبِيهِ‏
قَصُرَتْ أَلْسُنُ الْفَصَاحَةِ عَنْهُ‏وَ لِهَذَا الْقَرِيضِ لَا يَحْتَوِيهِ‏

He composed saying, ‘You said to me, intervene in the poems of the people, when it goes without saying the uttered words, to you from the essence of the praise, the praise would bear fruit of gems in my hands. Therefore know, I neglected the laudation of Ibn Musa-asws and the qualities which are gathered in him-asws, I said, ‘I am not Guided to the laudation of an Imam-asws, Jibraeel-as was a servant of his-asws father-asws. My tongue would fail in the eloquence about him-asws, and due to this, the poetry would not add to it’.

قَالَ فَدَعَا بِحَقِّهِ لُؤْلُؤاً فَحَشَا فَاهُ لُؤْلُؤاً وَ هَكَذَا فَعَلَ بِعَلِيِّ بْنِ هَامَانَ لَمَّا جَلَسَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى ع فِي الدَّسْتِ قَالَ لَهُ يَا عَلِيَّ بْنَ هَامَانَ مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ مُوسَى وَ أَهْلِ هَذَا الْبَيْتِ

He (the narrator) said, ‘So he (Al-Mamoun) called for the pearls to be for him and filled his mouth with pears, and like this is what he did with Ali Bin Haman when Ali-asws Bin Musa-asws was seated in the seat of honour. He said to him, ‘O Ali Bin Hamman! What are you saying regarding Ali-asws Bin Musa-asws and the People-asws of this Household?’

فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَقُولُ فِي طِينَةٍ عُجِنَتْ بِمَاءِ الْحَيَوَانِ وَ غُرِس‏ بِمَاءِ الْوَحْيِ وَ الرِّسَالَةِ هَلْ يَنْفَحُ مِنْهَا إِلَّا رَائِحَةُ التُّقَى وَ عَنْبَرُ الْهُدَى فَحَشَا أَيْضاً فَاهُ لُؤْلُؤاً

He said, ‘O commander of the faithful! What can I be saying regarding the clay kneaded with the water of Haywaan (river of Paradise), and planted with the waters of the Revelation and the Message? Can one breathe from it except for the aroma of piety and the ambergris of Guidance?’ He filled his mouth with pearls as well.

قَالَ يَاسِرٌ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع مِنْ دَارِ الْمَأْمُونِ رَاكِباً بَغْلَةً فَارِهَةً بِمَرَاكِبَ حَسَنَةٍ وَ عَلَيْهِ ثِيَابٌ فَاخِرَةٌ وَ كَانَ الرِّضَا ع أَشْبَهَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ كُلُّ مَنْ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ص فِي الْمَنَامِ رَآهُ فِي صُورَتِهِ

Yasser said, ‘Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws came out to us from the house of Al-Mamoun, riding a luxurious mule with an excellent carriage, and upon him-asws were deluxe clothing, and it was so that Al-Reza-asws was the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww, and everyone who saw Rasool-Allah-saww in the dream, saw him-saww in his-asws image. 

فَاسْتَقْبَلَهُ أَبُو نُوَاسٍ فِي الدِّهْلِيزِ فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

مُطَهَّرُونَ نَقِيَّاتٌ جُيُوبُهُمْ‏تَجْرِي الصَّلَاةُ عَلَيْهِمْ أَيْنَمَا ذُكِرُوا
مَنْ لَمْ يَكُنْ عَلَوِيّاً حِينَ تَنْسُبُهُ‏فَمَا لَهُ فِي قَدِيمِ الدَّهْرِ مُفْتَخَرٌ
اللَّهُ لَمَّا بَرَأَ خَلْقاً فَأَتْقَنَهُ‏صَفَاكُمْ وَ اصْطَفَاكُمْ أَيُّهَا الْبَشَرُ
فَأَنْتُمُ الْمَلَأُ الْأَعْلَى وَ عِنْدَكُمْ‏عِلْمُ الْكِتَابِ وَ مَا جَاءَتْ بِهِ السُّوَرُ

Abu Nawas welcomed him-asws in the corridor and prosed saying, ‘The Purified ones-asws, clean are their-asws pockets. The Salawaat flows upon them-asws whenever they-asws are mentioned. The one who does not happen to be high when he is attributing him-asws, so there is no pride for him during the old age. When Allah-azwj Exonerated the creatures He-azwj perfected it in your-asws description, and Chose you-asws, O you-asws mortal. So you are the High Council and with you-asws is the Knowledge of the Book and whatever the Chapters came with’.

فَقَالَ لَهُ الرِّضَا ع يَا حَسَنَ بْنَ هَانِي قَدْ قُلْتَ أَبْيَاتاً لَمْ تُسْبَقْ إِلَى مِثْلِهَا فَأَحْسَنَ اللَّهُ جَزَاكَ

Al-Reza-asws said to him: ‘O Hassan Bin Hany! You have said proses the likes of which have not preceded, therefore Allah-azwj will Recompense you goodly’.

ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ كَمْ مَعَنَا مِنَ النَّفَقَةِ قَالَ ثَلَاثُمِائَةِ دِينَارٍ قَالَ احْمِلْهَا إِلَى أَبِي نُوَاسٍ فَلَمَّا رَجَعَ الْغُلَامُ قَالَ لَهُ يَا غُلَامُ لَعَلَّهُ اسْتَقَلَّهَا سُقْ إِلَيْهِ الْبَغْلَةَ.

Then he-asws said to his-asws servant: ‘How much is there with us for the expenditure money?’ He said, ‘Three hundred Dinars’. He-asws said: ‘Carry it to Abu Nawas’. When the servant returned, he-asws said to him: ‘O servant! Perhaps it was too little. Usher the mule to him’’.[16]

[قبول الأعمال بولاية أهل البيت عليهم السّلام.]

Acceptance of the deeds is by the Wilayah of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي عَمِيرَةَ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحُبَابِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin al Sheykh, the juris Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan Al Kufy, from Ismail Bin Muhammad Al Muzanny, from Sallam Bin Abu Ameyra Al Khurasany, from Sa’ad Bin Saeed, from Yunus Bin Al Hubab,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: مَا بَالُ أَقْوَامٍ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ إِبْرَاهِيمَ ع فَرِحُوا وَ اسْتَبْشَرُوا وَ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ مُحَمَّدٍ اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُهُمْ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ عَبْداً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِعَمَلِ سَبْعِينَ نَبِيّاً مَا قَبِلَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يَلْقَاهُ بِوَلَايَتِي وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِي.

From Ali-asws Bin Al-Husayn Zayn Al-Abideen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter with the people? When the Progeny of Ibrahim-as is mentioned, they are happy and giving glad tidings to each other, and when the Progeny-asws of Muhammad-saww is mentioned, their hearts get constricted. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! If a servant comes on the Day of Qiyamah with the deeds of seventy Prophets-as, Allah-azwj will not Accept that from him until he meets Him-azwj with my-saww Wilayah and the Wilayah of the People-asws of my-saww Household’’.[17]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Ali Bin Hamza, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Walid, from his father, from Abdullah Bin Al Walid,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فِي زَمَنِ بَنِي مَرْوَانَ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتُمْ؟ قُلْنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ مَا مِنْ أَهْلِ الْبُلْدَانِ أَكْثَرُ مُحِبّاً لَنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَ لَا سِيَّمَا هَذِهِ الْعِصَابَةِ إِنَّ اللَّهَ هَدَاكُمْ لِأَمْرٍ جَهِلَهُ النَّاسُ فَأَحْبَبْتُمُونَا وَ أَبْغَضَنَا النَّاسُ وَ تَابَعْتُمُونَا وَ خَالَفَنَا النَّاسُ وَ صَدَّقْتُمُونَا وَ كَذَّبَنَا النَّاسُ فَأَحْيَاكُمُ اللَّهُ مَحْيَانَا وَ أَمَاتَكُمْ مَمَاتَنَا

We went over to Abu Abdullah-asws in the era of the Clan of Marwan, so he-asws said: ‘Where are you from?’ We said, From the people of Al-Kufa’. He-asws said: ‘There are no inhabitants of a city more loving to us-asws than the people of Al Kufa, especially these tribes. Allah-azwj Guided you all to a matter people are ignorant of, thus you all are loving us-asws and the people are hating us-asws, and you are following us-asws and the people are opposing us-asws, and you are ratifying us-asws and the people are belying us-asws. May Allah-azwj Make you to live our-asws lives and Cause you to die our-asws expiries.

فَأَشْهَدُ عَلَى أَبِي ع أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ أَنْ يَرَى مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ أَوْ يَغْتَبِطَ إِلَّا أَنْ تَبْلُغَ نَفْسُهُ هَاهُنَا وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَ جَعَلْنا لَهُمْ أَزْواجاً فَنَحْنُ ذُرِّيَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ص.

I testify upon my-asws father-asws that he-asws was saying: ‘There is not between one of you and him seeing what would delight his eyes or exultation, except the reaching of his soul over here!’ and he-asws gestured by his-asws hand towards his throat – ‘And Allah-azwj Mighty and Majesticy Said in His-azwj Book: And We had Sent Rasools from before you and We Made wives and offspring to be for them. [13:38]. So we-asws are the offspring of Rasool-Allah-saww’.[18]

 [قول النبي أنا سيد النبيين و وصيي سيد الوصيين إلخ.]

The words of the Prophet-saww: ‘I-saww am the Chief of the Prophets-as, and my-saww successor-asws is the Chief of the successors-as’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ الْقُمِّيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْمُتَوَكِّلُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ

It was informed to us by the Sheykh, the imam of the ascetics, Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh, from his uncled Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from Abu Al-Hassan Bin Al Husan Bin Ali, from his uncle Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh Al Qummy, from Muhammad Bin Musa Al Mutawakkil, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Muqatil Bin Suleyman,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَنَا سَيِّدُ النَّبِيِّينَ وَ وَصِيِّي سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ أَوْصِيَاؤُهُ سَادَةُ الْأَوْصِيَاءِ وَ إِنَّ آدَمَ ع سَأَلَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ وَصِيّاً صَالِحاً فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنِّي أَكْرَمْتُ الْأَنْبِيَاءَ بِالنُّبُوَّةِ ثُمَّ اخْتَرْتُ خَلْقِي وَ جَعَلْتُ خِيَارَهُمُ الْأَوْصِيَاءَ

From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the Chief of the Prophets-as, and my-saww successor-asws is the Chief of the succesors-as, and his-asws succesors-asws are the Chiefs of the succesors-as. Adam-as asked Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj should Make a successor for him-as. Allah-azwj Revealed unto him-as: “I-azwj Honoured the Prophets-as with the Prophet-hood, then I-azwj Chose (from) My-azwj creatures and Made the best of them as the successors”.

ثُمَّ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا آدَمُ أَوْصِ إِلَى ابْنِكَ شَيْثٍ فَأَوْصَى آدَمُ إِلَى شَيْثٍ وَ هُوَ هِبَةُ اللَّهِ بْنُ آدَمَ وَ أَوْصَى شَيْثٌ إِلَى ابْنِهِ شنان وَ هُوَ ابْنُ نذلة [نَزْلَةَ] الْحَوْرَاءِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى آدَمَ مِنَ الْجَنَّةِ فَزَوَّجَهَا ابْنَهُ شيث [شَيْثاً] وَ أَوْصَى شنان إِلَى مجثب وَ أَوْصَى مجثب إِلَى مُحْرَقٍ وَ أَوْصَى مُحْرَقٌ إِلَى عثميشا

Then Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed unto him-as: “O Adam-as! Bequeath to your-as son-as!”. So Adam-as bequeathed to Shees-as, and he is Hibtullah Bin Adam-as, and Shees-as bequeathed to his-as son-as Shanan-as, and he is Ibn Nazalat-as. The Hourie from the Paradise which Allah-azwj Mighty and Majestic Caused to descend unto Adam-as, he-as got her married to his-as son-as Shees. And Shanan-as bequeathed to Mujsab-as, and Mujsab-as bequeathed to Muhraq-as, and Muhraq-as bequeathed to Asmaysha-as.

وَ أَوْصَى عثميشا إِلَى أَخْنُوخَ وَ هُوَ إِدْرِيسُ النَّبِيُّ ص وَ أَوْصَى إِدْرِيسُ إِلَى نَاحُورَ وَ دَفَعَهَا نَاحُورُ إِلَى نُوحٍ النَّبِيِّ ع وَ أَوْصَى نُوحٌ إِلَى سَامٍ وَ أَوْصَى سَامٌ إِلَى عيشاص وَ أَوْصَى عيشاص إِلَى برغيثا وَ أَوْصَى برغيثا إِلَى يَافِثَ وَ أَوْصَى يَافِثُ إِلَى برة وَ أَوْصَى برة إِلَى حفيشة وَ أَوْصَى حفيشة إِلَى عِمْرَانَ

And Asmaysha bequeathed to Akhnouj-as, and he is the Prophet Idrees-as. And Idrees-as bequeathed to Nahour-as, and Nahour-as handed it over to the Prophet Noah-as. And Noah-as bequeathed to Saam-as, and Saam-as bequeathed to Ayshaas-as, and Ayshaas bequeathed to Bargheesa-as, and Bargheesa-as beaqueathed to Yaafis-as, and Yaafis-as bequeathed to Barat-as, and Barat-as bequeathed to Hafeysha-as, and Hafeysha-as bequeathed to Imran-as.

وَ دَفَعَهَا عِمْرَانُ إِلَى إِبْرَاهِيمَ الْخَلِيلِ ع وَ أَوْصَى إِبْرَاهِيمُ إِلَى ابْنِهِ إِسْمَاعِيلَ وَ أَوْصَى إِسْمَاعِيلُ ع إِلَى إِسْحَاقَ وَ أَوْصَى إِسْحَاقُ إِلَى يَعْقُوبَ وَ أَوْصَى يَعْقُوبُ إِلَى يُوسُفَ وَ أَوْصَى يُوسُفُ إِلَى بريشا وَ أَوْصَى بريشا إِلَى شُعَيْبٍ ع وَ دَفَعَهَا إِلَى مُوسَى‏ بْنِ عِمْرَانَ ع

And Imran-as handed it over to Ibrahim-as the Friend (of Allah-azwj), and Ibrahim-as bequeathed to his-as son-as Ismail-as, and Ismail-as bequeathed to Is’haq-as, and Is’haq-as bequeathed to Yaqoub-as, and Yaqoub-as bequeathed to Yusuf-as, and Yusuf bequeathed to Bareysha-as, and Bareysha-as bequeathed to Shuayb-as, and he-as handed it over to Musa-as Bin Imran-as.

وَ أَوْصَى مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ إِلَى يُوشَعَ بْنِ نُونٍ وَ أَوْصَى يُوشَعُ بْنُ نُونٍ إِلَى دَاوُدَ ع وَ أَوْصَى دَاوُدُ إِلَى سُلَيْمَانَ ع وَ أَوْصَى سُلَيْمَانُ إِلَى آصَفَ بْنِ بَرْخِيَا وَ أَوْصَى آصَفُ بْنُ بَرْخِيَا إِلَى زَكَرِيَّا وَ دَفَعَهَا زَكَرِيَّا إِلَى عِيسَى ع وَ أَوْصَى عِيسَى إِلَى شَمْعُونَ بْنِ حمور الصَّفَا وَ أَوْصَى شَمْعُونُ إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا ع وَ أَوْصَى يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا إِلَى مُنْذِرٍ وَ أَوْصَى مُنْذِرٌ إِلَى سُلَيْمَةَ وَ أَوْصَى سُلَيْمَةُ إِلَى بُرْدَةَ

And Musa-as Bin Imran-as bequeathed to Yoshua-as Bin Noon-as, and Yoshua-as Bin Noon-as bequeathed to Dawood-as, and Dawood-as bequeathed to Suleyman-as, and Suleyman-as bequeathed to Aasif-as Bin Barkhiya-as, and Aasif-as Bin Barkhiya-as bequeathed to Zakariyya-as, and Zakariyya handed it over to Isa-as, and Isa-as bequeathed to Shamoun Bin Hamour Al-Saffa-as, and Shamoun-as bequeathed to Yahya Bin Zakariyya-as, and Yahya-as Bin Zakariyya-as bequeathed to Munzir-as, and Munzir-as bequeathed to Suleymat-as Suleymat-as bequeathed to Burda-as’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَفَعَهَا إِلَى بُرْدَةَ وَ أَنَا أَدْفَعُهَا إِلَيْكَ يَا عَلِيُّ وَ أَنْتَ تَدْفَعُهَا إِلَى وَصِيِّكَ وَ يَدْفَعُهَا وَصِيُّكَ إِلَى أَوْصِيَائِكَ مِنْ وُلْدِكَ وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ حَتَّى تُدْفَعَ إِلَى خَيْرِ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدَكَ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘And it was handed over to Burda-as, and I-saww am handing it over to you-asws, O Ali-asws, and you-asws should hand it over to your-asws successor-asws, and your-asws successor-asws should hand it over to your-asws succesors-asws from your-asws sons-asws, one after the other, until it is handed over to the best of the inhabitants of the earth after you-asws.

وَ لَتَكْفُرَنَّ بِكَ الْأُمَّةُ وَ لَتَخْتَلِفَنَّ عَلَيْكَ اخْتِلَافاً شَدِيداً الثَّابِتُ عَلَيْكَ كَالْمُقِيمِ مَعِي وَ الشَّاذُّ عَنْكَ فِي النَّارِ وَ النَّارُ مَثْوًى لِلْكَافِرِينَ‏

The community would disbelieve in you-asws, and they would be differing upon you-asws with intense differing. The one steadfast upon you-asws would be like the one standing with me-saww, and the one deviating from you-asws would be in the Fire, and the Fire is a lodgement for the disbelievers’’.[19]

وَ أَخْبَرَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ شَيْخِي الْإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ بَابَوَيْهِ وَ شَيْخِي الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ وَ الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ جَمِيعاً عَنِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنِ الشَّيْخِ الْفَقِيهِ أَبِي جَعْفَرِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

And I was informed with this Hadeeth by my Sheykh, the imam Abu Muhammad Al-Hassan Bin Babuwayh, and my Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, and the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyah Al Khazin, altogether from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Toosy, from the Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from the Sheykh, the jurist, Abu Ja’far Bin Ali Bin Babuways, by his chain up to the end of the Hadeeth. It was informed to us by Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapouri, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Ahmad Bin Al-Husayn by his reading upon it, from Abu Zur’at Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Farsy, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Yaqoub Al Balkhy, from Muhammad Bin Jareyr, from Al Haysam Bin Al-Husayn Bin Muhammad Bin Umar, from Muhammad Bin Haroun Bin Umar, from his father, from Anas Bin Malik who said,

خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص نَتَمَاشَى حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَإِذَا نَحْنُ بِسِدْرَةٍ عَارِيَةٍ لَا نَبَاتَ عَلَيْهَا فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ تَحْتَهَا فَأَوْرَقَتِ الشَّجَرَةُ وَ أَثْمَرَتْ وَ اسْتَظَلَّتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَتَبَسَّمَ وَ قَالَ أَنَسٌ ادْعُ لِي عَلِيّاً

‘I went out along with Rasool-Allah-saww walking until we ended up to Baqie Al-Gharqad, and we were at a bare lotus tree, there being no growth upon it. Rasool-Allah-saww sat beneath it, and the tree sprouted leaves and fruits, and shaded upon Rasool-Allah-saww. He-saww smiled and said: ‘Anas, call Ali-asws for me-saww’.

فَعَدَوْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع فَإِذَا أَنَا بِعَلِيٍّ يَتَنَاوَلُ شَيْئاً مِنَ الطَّعَامِ فَقُلْتُ لَهُ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ‏ فَقَالَ لِخَيْرٍ أُدْعَى فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ

I returned until I ended up to the house of (Syeda) Fatima-asws, and there I was with Ali-asws, taking something from the meal. I said to him-asws, ‘Answer Rasool-Allah-saww’. So he-asws said: ‘Is everything good, he-saww is calling me-asws?’ I said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.

قَالَ فَجَعَلَ عَلِيٌّ ع يَمْشِي وَ يُهَرْوِلُ عَلَى أَطْرَافِ أَنَامِلِهِ حَتَّى مَثُلَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَجَذَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَأَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ فَرَأَيْتُهُمَا يَتَحَدَّثَانِ وَ يَضْحَكَانِ وَ رَأَيْتُ وَجْهَ عَلِيٍّ قَدْ اسْتَنَارَ

He (Anas) said, ‘Ali-asws went walking and he-asws was trotting upon the edge of his-asws toes until he-asws was in front of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww grabbed him-asws and seated him-asws to his-saww side, and I saw the two of them discussing and laughing, and I saw the face of Ali-asws to have radiated.

فَإِذَا أَنَا بِجَامٍ مِنْ ذَهَبٍ مُرَصَّعٍ بِالْيَوَاقِيتِ وَ الْجَوَاهِرِ وَ لِلْجَامِ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ عَلَى رُكْنٍ مِنْهُ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّانِي مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلِيُّ اللَّهِ وَ سَيْفُهُ عَلَى النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّالِثِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُهُ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلَى الرُّكْنِ الرَّابِعِ نَجَا الْمُعْتَقِدُونَ لِدِينِ اللَّهِ الْمُوَالُونَ لِأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ

And there I was with a vessel of gold, inset with the rubies and the jewels. And for the vessel there were four corners – upon a corner of it was inscribed: “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj”. Upon the second corner was inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Guardian of Allah-azwj, and His-azwj sword upon the breakers (of the Covenant), and the oppressors and the apostates”. And upon the third corner: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool of Allah-saww. I-azwj Aided him-saww with Ali-asws Bin Abu Talib-asws”. And upon the fourth corner: “Salvation is for the believers in the Religion of Allah-azwj, the friends of the People-asws of the Household of Rasool-Allah-saww”.

وَ إِذَا فِي الْجَامِ رُطَبٌ وَ عِنَبٌ وَ لَمْ يَكُنْ أَوَانُ الْعِنَبِ وَ لَا أَوَانُ الرُّطَبِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُ عَلِيّاً ع حَتَّى إِذَا شَبِعَا ارْتَفَعَ الْجَامُ

And in the vessel there were dates and grapes, it was neither the season for the grapes nor the season for the dates. Rasool-Allah-saww went on eating and feeding Ali-asws until when they-asws were satiated, the vessel was raised.

فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَنَسُ أَ تَرَى هَذِهِ السِّدْرَةَ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ قَدْ قَعَدَ تَحْتَهَا ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ نَبِيّاً وَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ وَصِيّاً مَا فِي النَّبِيِّينَ نَبِيٌّ أَشْرَفُ مِنِّي وَ لَا فِي الْوَصِيِّينَ وَصِيٌّ أَوْجَهُ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Anas! Did you see this lotus tree?’ I said, ‘Yes’. He-saww said: ‘There have sat underneath it, three hundred and thirteen Prophets-as, and three hundred and thirteen successors-as. There has not been a Prophet-saww more noble than I-saww nor among the successors-as a successor-as more honoured than Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي وَقَارِهِ وَ إِلَى سُلَيْمَانَ فِي قَضَائِهِ وَ إِلَى يَحْيَى فِي زُهْدِهِ وَ إِلَى أَيُّوبَ فِي صَبْرِهِ وَ إِلَى إِسْمَاعِيلَ فِي صِدْقِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

O Anas! The one who intends to look at Adam-as in his-as knowledge, and to Ibrahim-as in his-as dignity, and to Suleyman-as in his-as judgments, and to Yahya-as in his-as ascetism, and to Ayoub-as in his-as patience, and to Ismail-as in his-as truthfulness, so let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَ قَدْ خَصَّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِوَزِيرِهِ وَ قَدْ خَصَّنِي اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِأَرْبَعَةٍ اثْنَيْنِ فِي السَّمَاءِ وَ اثْنَيْنِ فِي الْأَرْضِ فَأَمَّا اللَّذَانِ فِي السَّمَاءِ فَجَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ أَمَّا اللَّذَانِ فِي الْأَرْضِ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ عَمِّي حَمْزَةُ.

O Anas! There is none from a Prophet-as except Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised him-as with his-as Vizier, and Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised me-saww with four – two in the sky and two in the earth. As for those two who are in the sky, they are Jibraeel-as and Mikaeel-as, and as for those two who are in the earth, they are Ali-asws Bin Abu Talib-asws and my-saww uncle Hamza-as’’.[20]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ الزُّبَيْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Ji’any, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Yahya Al Awdy, from Ismail Bin Aban, from Fuzayl Bin Al Zubeyr, from Abu Ubeydullah, a slave of the Clan of Hashim-as, from Abu Sukheyla who said,

حَجَجْتُ أَنَا وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فَمَرَرْنَا بِالرَّبَذَةِ وَ جَلَسْنَا إِلَى أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ لَنَا إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي فِتْنَةٌ وَ لَا بُدَّ مِنْهَا فَعَلَيْكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع فَالْزَمُوهُمَا فَاشْهَدْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ

‘I and Salman Al-Farsy-as performed Hajj. We passed by Al-Rabza and we sat with Abu Zarr Al-Ghifary-as, and he-as said to us, ‘It is so that strife would be occurring after me-as and it is inevitable from it. Therefore, upon you is (to be) with the Book of Allah-azwj and the Sheykh Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so both of you should necessitate him-asws, for I-as testify upon Rasool-Allah-saww that I-as heard him-saww saying:

عَلِيٌّ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَوَّلُ مَنْ صَدَّقَنِي وَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ هُوَ فَارِوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ يُفَرِّقُ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ هُوَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمَالُ يَعْسُوبُ الْمُنَافِقِينَ.

‘Ali-asws is the first one who believed in me-asws, and the first one who ratified me-saww, and the first one who would be shaking my-saww hand on the Day of Qiyamah; and he-asws is the Great Truthful, and he-asws is the differentiatot of this community, differentiating between the truth and the falsehood, and he-asws is the leader of the Momineen, whereas the wealth is the leader of the hypocrites’.[21]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al Toosy, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar Al Ju’fy who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: فِي السَّمَاءِ أَرْبَعَةُ مَلَائِكَةٍ يَقُولُونَ فِي تَسْبِيحِهِمْ سُبْحَانَ مَنْ دَلَّ هَذَا الْخَلْقَ الْقَلِيلَ مِنْ هَذَا الْخَلْقِ الْكَثِيرِ عَلَى هَذَا الدِّينِ الْعَزِيزِ.

‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘In the sky there are four Angels saying in their Glorifications: ‘Glorious is the One Who Guided these few people from those numerous people, (to be) upon this dear Religion!’’.[22]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِمْلَاءً فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رِيَاحٍ الْقُرَشِيُّ إِجَازَةً قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the imam, the ascetic chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, dicating during Jamad Al Akhira of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Abdullah Muhammad Bin Ali Bin Tiyah Al Qurshy, from his father, from Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Ra’ib, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: إِنَّ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ رَحِمَهُمَا اللَّهُ خَرَجَا فِي طَلَبِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهُ تَوَجَّهَ إِلَى قُبَا فَوَجَدَاهُ سَاجِداً تَحْتَ شَجَرَةٍ فَجَلَسَا يَنْتَظِرَانِهِ حَتَّى ظَنَّا أَنَّهُ نَائِمٌ

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Abu Zarr-as and Salaman-as, may Allah-azwj have Mercy on them both, went out seeking Rasool-Allah-saww. It was said to them-as that he-saww had headed towards Quba. They-as found him-saww in prostration under a tree. They-as sat down awaiting him-saww to the extent that they-as thought he-saww had slept.

فَأَهْوَيَا لِيُوقِظَاهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِمَا ثُمَّ قَالَ قَدْ رَأَيْتُ مَكَانَكُمَا وَ سَمِعْتُ مَقَالَتَكُمَا وَ لَمْ أَكُنْ رَاقِداً إِنَّ اللَّهَ بَعَثَ كُلَّ نَبِيٍّ كَانَ قَبْلِي إِلَى أُمَّتِهِ بِلِسَانِ قَوْمِهِ وَ بَعَثَنِي إِلَى كُلِّ أَسْوَدَ وَ أَحْمَرَ بِالْعَرَبِيَّةِ وَ أَعْطَانِي فِي أُمَّتِي خَمْسَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا نَبِيّاً قَبْلِي

They-as fanned to wake him-as up, and he-saww raised his-saww head towards them-as, then said: ‘I-saww have seen your-as places and heard your-as speech, and I-saww did not happen to be lying (sleeping). Allah-azwj Sent every Prophet-as who was before me-saww, to his-as community with the tongue of his-as community (same language), and He-azwj Sent me-saww to every black and red with the Arabic, and Gave me-as in my-saww community, five characteristics which He-azwj did not Give to any Prophet-as before me-saww.

نَصَرَنِي بِالرُّعْبِ يُسْمِعُ بِي الْقَوْمَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ مَسِيرَةَ شَهْرٍ فَيُؤْمِنُونَ بِي وَ أَحَلَّ لِيَ الْمَغْنَمَ وَ جَعَلَ لِيَ الْأَرْضَ‏ مَسْجِداً وَ طَهُوراً أَيْنَ مَا كُنْتُ مِنْهَا أَتَيَمَّمُ مِنْ تُرَابِهَا وَ أُصَلِّي عَلَيْهَا

He-azwj Helped me with the awe. I-saww can be heard by the people (even though there is) a travel distance of a month between me and them, so they would be believing in me-saww; and the war booty is Permitted unto me-saww, and the (whole) earth has been Made to be a Masjid (place of prostration) for me and (considered) clean, where I-saww may be from it, I-saww can perform Tayammum from its soil and pray Salat upon it;

وَ جَعَلَ لِكُلِّ نَبِيٍّ مَسْأَلَةً فَسَأَلُوهُ إِيَّاهَا فَأَعْطَاهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ أَعْطَانِي مَسْأَلَةً فَأَخَّرْتُ مَسْأَلَتِي لِشَفَاعَةِ الْمُذْنِبِينَ مِنْ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَفَعَلَ ذَلِكَ وَ أَعْطَانِي جَوَامِعَ الْعِلْمِ وَ أَعْطَى عَلِيّاً مَفَاتِيحَ الْكَلَامِ وَ لَمْ يُعْطِ مَا أَعْطَانِي نَبِيّاً قَبْلِي

And the supplications were Awarded to every Prophet-saww, and they-as asked Him-azwj and they-as were Given those in the world, and the supplications were Given to me-saww, so I-saww delayed my-saww asking for the interceding for the sinners from my-saww community on the Day of Qiyamah, so He-azwj did that; and there was Given to me-saww the comprehensive of the knowledge, and Ali-asws was Given the keys of the speech, and it has not been Given what is Given to me-saww, to any Prophet-as before me-saww.

فَمَسْأَلَتِي بَالِغَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِمَنْ لَقِيَ اللَّهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً فَيَرْضَى مُوَالِياً لِوَصِيِّي مُحِبّاً لِأَهْلِ بَيْتِي.

Thus, my-saww supplications would reach the Day of Qiyamah to the one who meets Allah-azwj not having associated anything with Him-azwj, and He-azwj would Please the friends of my-saww successor-asws, loving to the People-asws of my-saww Household’’.[23]

[ظاهر الفضل بن دكين التشيع و له بيتان فى ذلك.]

The manifestation of Al-Fazl Bin Dakeyn of being Shia, and for him are proses regarding that

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الدُّورْيَسْتِيُّ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ عُبْدُونِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَزَّازُ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ سَنَةَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَدْلُ الْأَنْبَارِيُ‏: قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh, the jurist Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Ahmad Al Dorosty, at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, during Shaban of the year four hundred and fifty eight, from Abu Abdullah Ahmad Bin Ubdoun Bin Ahmad Al Bazzaz at Medina Al Salaam, in the year four hundred, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdul Muttalib Al Shabani, from Ahmad Bin Al-Husayn Al Adl Al Anbary who said,

قَدِمَ أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ بَغْدَادَ فَنَزَلَ الرُّمَيْلَةَ وَ هِيَ مَحَلَّةٌ بِهَا فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُ الْحَدِيثِ وَ نَصَبُوا لَهُ كُرْسِيّاً صَعِدَ إِلَيْهِ وَ أَخَذَ يَعِظُ النَّاسَ وَ يُذَكِّرُهُمْ وَ يَرْوِي لَهُمُ الْأَحَادِيثَ وَ كَانَتْ أَيَّاماً صَعْبَةً فِي التَّقِيَّةِ

‘Abu Nuaym Al-Fazl Bin Dukeyn proceeded to Baghdad. He lodged at Al-Rumeyla, and it is a locality at which the companions of the Hadeeth tended to gather, and a chair was set up for him. He ascended to it and took to preaching the people, and mentioning to them and reporting the Ahadeeth to them, and those were days which were difficult, regarding the dissimulation (Taqiyyah).

فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ آخِرِ الْمَجْلِسِ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا نُعَيْمٍ أَ تَتَشَيَّعُ؟ قَالَ فَكَرِهَ الشَّيْخُ مَقَالَتَهُ وَ أَعْرَضَ عَنْهُ بِوَجْهِهِ وَ تَمَثَّلَ بِهَذَيْنِ الْبَيْتَيْنِ‏

A man from the end of the gathering stood up and said to him ‘O Abu Nuaym! Are you a Shia?’ The Sheykh disliked his talk and turned his face away from it, and he prosed with these two proses: –

وَ مَا زَالَ بِي حُبِّيكِ حَتَّى كَأَنَّنِي‏بِرَدِّ جَوَابِ السَّائِلِي عَنْكِ أَعْجَمُ‏
لِأَسْلَمَ مِنْ قَوْلِ الْوُشَاةِ وَ تَسْلَمِي‏سَلِمْتُ وَ هَلْ حَيٌّ مِنَ النَّاسِ يَسْلَمُ‏

And my love for you-asws has not ceased until it is as if I am mute with responding by an answer to the questioner about you-asws in order to be safe from the words of the whistle-blowers; and I would be submitted (to the tyrants) with a submission, and is there anyone alive from the people (from those) who have been submitted (to the tyrants)?

قَالَ فَلَمْ يَفْطُنْ بِمُرَادِهِ وَ عَادَ إِلَى السُّؤَالِ وَ قَالَ يَا أَبَا نُعَيْمٍ أَ تَتَشَيَّعُ؟ فَقَالَ يَا هَذَا كَيْفَ بُلِيتُ بِكَ وَ أَيُّ رِيحٍ هَبَّتْ بِكَ إِلَيَّ نَعَمْ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ يَقُولُ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ: حُبُّ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ وَ خَيْرُ الْعِبَادَةِ مَا كُتِمَتْ.

He (the narrator) said, ‘But he was not tempted by his intended meaning, and he returned to the question and said, ‘O Abu Nuaym, are you a Shia?’ He said, ‘O you! How I am being tried by you, and which wind has blown with you to me? Yes. I heard Al-Hassan Bin Salih saying, ‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘Love of Ali-asws is worship, and the best worship is what is concealed’.[24]

[حديث ميثم التمار عن فضل أهل البيت عليهم السّلام.]

Hadeeth of Maysam Al-Tammar about the merits of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ التَّمَّارِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ:

It was informed to me by Al Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Safwan Bin Yahya, from Yaqoub Bin Shuayb, from Salih Bin Maysam Al Tammar who said,

وَجَدْتُ فِي كِتَابِ مِيثَمٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ تَمَسَّيْنَا لَيْلَةً عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَنَا لَيْسَ مِنْ عَبْدٍ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ إِلَّا أَصْبَحَ يَجِدُ مَوَدَّتَنَا عَلَى قَلْبِهِ وَ لَا أَصْبَحَ عَبْدٌ مِمَّنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِلَّا يَجِدُ بُغْضَنَا عَلَى قَلْبِهِ

‘I found in the book of Maysam, he was saying, ‘We spent the evening in the presence of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws said to us: ‘There isn’t a servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman except in the morning he would find our-asws cordiality upon his heart, nor is there a servant from the ones Allah-azwj is Wrathful upon except he would find our-asws hatred upon his heart in the morning.

وَ أَصْبَحْنَا نَفْرَحُ بِحُبِّ الْمُحِبِّ لَنَا وَ نَعْرِفُ بُغْضَ الْمُبْغِضِ لَنَا وَ أَصْبَحَ مُحِبُّنَا مُغْتَبِطاً بِرَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ يَنْتَظِرُهَا كُلَّ يَوْمٍ وَ أَصْبَحَ مُبْغِضُنَا يُؤَسِّسُ بُنْيَانَهُ عَلَى شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَكَانَ ذَلِكَ الشَّفَا قَدِ انْهَارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ

And in the morning, we-asws are happy with the love of the ones who love us-asws, and we-asws recognise the hatred of the one who hates us-asws. And in the morning the one who loves us-asws are in exultation with the Mercy from Allah-azwj awaiting it every day. And in the morning, the one who hates us-asws establishes his building upon the brink of the cliff of heat. So that is the brink he would spend his day with in the Fire of Hell.

‏وَ كَأَنَّ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ قَدْ فُتِحَتْ لِأَهْلِ الرَّحْمَةِ فَهَنِيئاً لِأَصْحَابِ الرَّحْمَةِ رَحْمَتُهُمْ وَ تَعْساً لِأَهْلِ النَّارِ مَثْوَاهُمْ

And it is as if the doors of the Mercy have been opened for the people of the Mercy. Therefore, congratulation to the companions of the Mercy, and woe be unto the people of the Fire being their dwelling place.

إِنَّ عَبْداً لَمْ يُقَصِّرْ فِي حُبِّنَا لِخَيْرٍ يَجْعَلُهُ اللَّهُ فِي قَلْبِهِ وَ لَنْ يُحِبَّنَا مَنْ يُحِبُّ مُبْغِضَنَا إِنَّ ذَلِكَ لَمْ يَجْتَمِعْ فِي قَلْبٍ وَاحِدٍ وَ ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ‏ يُحِبُّ بِهَذَا قَوْماً وَ يُحِبُّ بِالْآخَرِ عَدُوَّهُمْ

A servant would not be deficient in our-asws love for the goodness Allah-azwj would Make it to be in his heart, and he will never love us-asws, the one who loves the one who hates us-asws. That would not gather in one heart. And Allah-azwj did not Make it for a man to have two hearts in his chest, (so that) he would love a people with this one, and he would love their enemies with the other one.

وَ الَّذِي يُحِبُّنَا فَهُوَ يَخْلُصُ بِحُبِّنَا كَمَا يَخْلُصُ الذَّهَبُ الَّذِي لَا غِشَّ فِيهِ نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنَا وَصِيُّ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَنَا حِزْبُ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ حِزْبُ الشَّيْطَانِ

And the one who loves us-asws, so he is pure with our-asws love just as the gold is pure there being no adulteration in it. We-asws are the excellent ones, and neglecting us-asws is the neglecting the Prophets-as. And I-asws am the successor-asws of the succesors-asws, and I-asws am the Party of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and the rebellious category is the party of Satan-la.

فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يَعْلَمَ حَالَهُ فِي حُبِّنَا فَلْيَمْتَحِنْ قَلْبَهُ فَإِنْ وَجَدَ فِيهِ حُبَّ مَنْ أَلَّبَ عَلَيْنَا فَلْيَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَدُوُّهُ وَ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ اللَّهِ عَدُوُّ الْكَافِرِينَ.

Thus, the one who loves to know his state with regards to our-asws love, so let him examine his own heart. If he finds in it the love of the ones who flock against us-asws, so let him realise that Allah-azwj the Exalted is his Enemy, and (so is) Jibraeel-as and Mikaeel-as, and Allah-azwj is the Enemy of the Kafirs’’.[25]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ السَّعِيدِ أبو [أَبِي‏] جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Bin Al Saeed Abu Ja’far Al Toosy, from his father, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Isa, from Muhammad Bin Khalid, from Fazalat, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّا وَ شِيعَتَنَا خُلِقْنَا مِنْ طِينَةٍ مِنْ عِلِّيِّينَ وَ خَلَقَ اللَّهُ عَدُوَّنَا مِنْ طِينَةِ خَبَالٍ‏ مِنْ حَمَإٍ مَسْنُونٍ‏.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘We-asws and our-asws Shias were Created from the clay from Illiyeen, and Allah-azwj Created our-asws enemies from the clay of Khabal (pus), from black mud’.[26]

أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْبَرَكَاتِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيُّ بِالْكُوفَةِ فِي مَسْجِدِهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ سِتَّ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الثَّقَفِيُّ الْكُوفِيُّ بِهَا قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ الْعَلَّامَةُ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَعْفَرِيُ وَ زَيْدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَاجِبٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْمُحَارِبِيُّ قِرَاءَةً قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ حَسَنٍ الطَّحَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُسَاوِرٍ عَنْ بَشِيرٍ النَّبَّالِ وَ كَانَ يَبْرِي النَّبْلَ‏:

It was informed to us by the noble Abu Al Barkaat Umar Bin Muhammad Bin Hamza Al Alawy at Al Kufa in its Masjid, during Safar of the year five hundred and sixteen, from Abu Ghalib Saeed Bin Muhammad Bin Ahmad Al Saqafy AlKufy, from The noble Abu Abdullah Muhammad Bin Abdul Rahman Al Alawy the Allamah, from Ja’far Bin Muhammad Al Ja’fary and Zayd Bin Ja’fa Bin Hajib, reading upon it, from Muhammad Bin Al Wasim Al Muharby reading, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Abdul Wahid, from HarbBin Hassan Al Tahhan, from Yahya Bin Musawir, from Bashir Al Nabbal, and he used to disavow the nobility, (said),

قَدْ اشْتَرَيْتُ بَعِيراً نِضْواً فَقَالَ لِي قَوْمٌ يَحْمِلُكَ وَ قَالَ قَوْمٌ لَا يَحْمِلُكَ فَرَكِبْتُ وَ مَشَيْتُ حَتَّى وَصَلْتُ الْمَدِينَةَ وَ قَدْ تَشَقَّقَ وَجْهِي وَ يَدَايَ وَ رِجْلَايَ فَأَتَيْتُ بَابَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ يَا غُلَامُ اسْتَأْذِنْ لِي عَلَيْهِ

‘I purchased a worn-out camel, so a group of people said to me, ‘It will carry you’, and a group of people said, ‘It will not carry you’. I rode and walked (alternatively) until I arrived at Al-Medina and my face and my hands and my feet were cracked. I came to the door of Abu Ja’far-asws and I said, ‘O boy! Get me the permission to see him-asws’.

قَالَ فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ ادْخُلْ يَا بَشِيرُ مَرْحَباً مَا هَذَا الَّذِي أَرَى بِكَ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ اشْتَرَيْتُ بَعِيراً نِضْواً فَرَكِبْتُ وَ مَشَيْتُ فَشُقِّقَ وَجْهِي وَ يَدَايَ وَ رِجْلَايَ فَقَالَ فَمَا دَعَاكَ إِلَى ذَلِكَ؟ قُلْتُ حُبُّكُمْ وَ اللَّهِ جُعِلْتُ فِدَاكَ

He (the narrator) said, ‘He-asws heard my voice and he-asws said: ‘Enter, O Bashir, and welcome! What is this which I-asws see with you?’ I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! I have bought a worn-out camel, so I rode and walked, therefore by face and my hands and my feet are cracked’. He-asws said: ‘So what called you to (do) that?’ I said, ‘Your-asws love, by Allah-azwj! May I be sacrificed for you-asws’.

قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ فَزِعَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى اللَّهِ وَ فَزِعْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ وَ فَزِعْتُمْ إِلَيْنَا فَإِلَى أَيْنَ تَرَوْنَ نَذْهَبُ بِكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.

He-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Rasool-Allah-saww would shelter to Allah-azwj, and we-asws would take shelter to Rasool-Allah-saww, and you (Shias) would take shelter to us-asws. So, to where are you viewing we-asws would be going with you all? To the Paradise. By the Lord-azwj of the Kabah! To the Paradise. By the Lord-azwj of the Kabah!’’.[27]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ ظُهَيْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ رَافِعٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, by my reading upon it, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, during Jamadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abdul Kareem, from Is’haq Bin Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abbad Bin Yaqoub, from Al Hakam Bin Zaheer, from Abu Is’haq, from Rafi’u, a slave of Abu Zarr-as who said,

رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ آخِذاً بِحَلْقَةِ بَابِ الْكَعْبَةِ وَ يَقُولُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي أَنَا جُنْدَبٌ الْغِفَارِيُّ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا أَبُو ذَرٍّ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ قَاتَلَنِي فِي الْأُولَى وَ قَاتَلَ أَهْلَ بَيْتِي فِي الثَّانِيَةِ حَشَرَهُ اللَّهُ مَعَ الدَّجَّالِ

‘I saw Abu Zarr-ra grabbed a ring of the door of the Kabah and saying, ‘The one who recognised me-ra so he has recognised me-ra! I-ra am Jundab Al-Ghifary! And the one who does not recognise me-as, so I-as am Abu Zarr-as! I-as heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who fought against me-saww in the first (period) and fights against the People-asws of my-saww Household during the second (period), Allah-azwj would Resurrect him with the Dajjal-la’’.

إِنَّمَا مَثَلُ أَهْلِ بَيْتِي فِيكُمْ كَمَثَلِ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا غَرِقَ وَ مَثَلُ بَابِ حِطَّةٍ مَنْ دَخَلَهَا نَجَا وَ مَنْ لَمْ يَدْخُلْهُ هَلَكَ.

But rather the People-asws of the Household among you all is like an example of the ship of Noah-as. The one who sails it would attain salvation, and the one who stays behind from it, would drown; and an example of the door of Hitta (among the Children of Israel). The one who enters it attains salvation, and the one who does not enter it would be destroyed!’’.[28]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي السَّنَةِ الْمَذْكُورَةِ وَ الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو النَّصْرِ مُحَمَّدُ بْنُ‏ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَجَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ تَسْنِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُقَاتِلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, during the mentioned year and the place, and the mentioned date, from Al Saeed Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Muqry, from Umar Bin Muhammad Al Warraq, from Ali Bin Al Abbas Al Bajaly, from Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Tasneem, from Abu Nuaym Al Fazl Bin Dukayn, from Muqatil Bin Suleyman, from Al Zahhak Bin Muzahim, from Ibn Abbas who said,

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ‏ فَقَالَ: قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ذَاكَ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ هُمُ السَّابِقُونَ إِلَى الْجَنَّةِ الْمُقَرَّبُونَ مِنَ اللَّهِ بِكَرَامَتِهِ لَهُمْ.

‘I asked Rasool-Allah-saww about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And the foremost are the foremost [56:10] These are the ones of proximity [56:11] In the Blissful Gardens [56:12]. He-saww said: ‘Jibraeel-as said to me: ‘That is Ali-asws and his-asws Shias. They would be the foremost to the Paradise. The ones of Proximity due to His-azwj Prestige for them’’.[29]

[البلاء إلى الأئمة و شيعتهم أسرع من السيل في الوادي.]

The affliction to the Imams-asws and their-asws Shias are quicker than the flow (of water) in the valley

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ زَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ السُّلَمِيُّ إِجَازَةً قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكِيمِ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ صَبِيحٍ السُّكَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ العلي [الْعَلَاءِ] عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عُمَرَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harisy, from Abu Al-Hassan Zayd Bin Muhammad Bin Ja’far Al Sulmy, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Al Hakeem Al Kindy, from Ismail Bin Sabeeh Al Sukkary, from Khalid Bin Al A’ala, from Al Minhal Bin Umar who said,

كُنْتُ جَالِساً مَعَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ فَقَالَ الرَّجُلُ كَيْفَ أَنْتُمْ؟ فَقَالَ لَهُ مُحَمَّدٌ أَ وَ مَا آنَ لَكُمْ أَنْ تَعْلَمُوا كَيْفَ نَحْنُ؟ إِنَّمَا مَثَلُنَا فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلُ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانَ يُذَبَّحُ أَبْنَاؤُهُمْ وَ تُسْتَحْيَا نِسَاؤُهُمْ أَلَا وَ إِنَّ هَؤُلَاءِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَاءَنَا وَ يَسْتَحْيُونَ نِسَاءَنَا

‘I was seated with Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws when a man came over. He greeted upon him, and he-asws returned the greeting. The man said, ‘How are you-asws?’ Muhammad-asws said to him: ‘And what does it mean to you all if you come to know how we-asws are? But rather, our-asws example in this community is an example of the Children of Israel. Their sons were slaughtered and their women were kept alive. Indeed! They are slaughtering our-asws sons and keeping our-asws womenfolk alive!

زَعَمَتِ الْعَرَبُ أَنَّ لَهُمْ فَضْلًا عَلَى الْعَجَمِ فَقَالَتِ الْعَجَمُ وَ بِمَا ذَاكَ؟ قَالُوا كَانَ مُحَمَّدٌ ص مِنَّا عَرَبِيّاً قَالُوا لَهُمْ صَدَقْتُمْ

The Arabs claimed that there is merit for them upon the non-Arabs. So the non-Arabs said, ‘And by what is that (merit)?’ They said, ‘Muhammad-saww was from us, an Arab’. They said to them, ‘You speak the truth’.

وَ زَعَمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّ لَهَا فَضْلًا عَلَى غَيْرِهَا مِنَ الْعَرَبِ فَقَالَتْ لَهُمُ الْعَرَبُ مِنْ غَيْرِهِمْ وَ بِمَا ذَاكَ؟ قَالُوا كَانَ مُحَمَّدٌ قُرَشِيّاً قَالُوا لَهُمْ صَدَقْتُمْ

And the Qureysh claimed that for it was a merit upon the others from the Arabs. So, the Arabs from the others said to them, ‘And by what is that (merit)?’ They said, ‘Muhammad-saww was Qureysh’. They said, ‘You speak the truth’.

وَ إِنْ كَانَ الْقَوْمُ صَدَقُوا فَلَنَا فَضْلٌ عَلَى النَّاسِ لِأَنَّا ذُرِّيَّةُ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ خَاصَّةً وَ عِتْرَتُهُ لَا يَشْرَكُنَا فِي ذَلِكَ غَيْرُنَا

And if it was so that they people were speaking the truth, then for us-asws there is merit upon the people because we-asws are the children of Muhammad-saww, and are the People-asws of his-saww Household in particular, and are his-saww family. There is no participation in that with us-asws from the others’.

فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ ع فَاتَّخِذْ لِلْبَلَاءِ جِلْبَاباً فَوَ اللَّهِ إِنَّهُ لَأَسْرَعُ إِلَيْنَا وَ إِلَى شِيعَتِنَا مِنَ السَّيْلِ فِي الْوَادِي وَ بِنَا يُبْدَأُ الْبَلَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ بِنَا يُبْدَأُ الرَّخَاءُ ثُمَّ بِكُمْ.

The man said to him-asws, ‘By Allah-azwj! I love you all, the People-asws of the Household!’ He-asws said: ‘So take the afflictions as a robe, for by Allah-azwj, it is quicker to us-asws and to our-asws Shias than the flow of the water in the valley, and with us-asws the afflictions begin, then with you all, and with us-asws the ease begins, then with you all!’’[30]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ الْمُقَدَّسِ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي التَّارِيخِ الْمُؤَرَّخِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَبِيحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْهَمْدَانِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali at the Holy place, the greetings be upon its dwellers, in the history of the historian, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany, from Muhammad Bin Al Qasim Al Harsy, from Ahmad Bin Sabeeh, from Muhammad Bin Ismail Al Hamdany, from Al-Husayn Bin Mus’ab who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: مَنْ أَحَبَّنَا وَ أَحَبَّ مُحِبَّنَا لَا لِغَرَضِ دُنْيَا يُصِيبُهَا مِنْهُ وَ عَادَى عَدُوَّنَا لَا لِإِحْنَةٍ كَانَتْ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ ثُمَّ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ عَلَيْهِ مِنَ الذُّنُوبِ مِثْلُ رَمْلِ عَالِجٍ وَ زَبَدِ الْبَحْرِ غَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ.

‘I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘The one who loves us-asws and loves the ones who loves us-asws, not for the purpose of the world to attain it from him, and is inimical to our-asws enemies, not for a grudge between him and them, then he comes on the Day of Qiyamah and upon him are from the sins, the like of grains of sand of the desert and the foam of the sea, Allah-azwj would Forgive these for him’.[31]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى الْأَزْدِيِّ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy in the place and the date mentioned precedingly, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad In Al Nu’man Al Harisy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ubeydullah, from Al-Hassan Bin Muhammad, from his father, from Muhammad Bin Al Musna Al Azdy that,

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: نَحْنُ السَّبَبُ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

He heard Abu Abdullah-asws saying: ‘We-asws are the intermediaries (means) between you all and Allah-azwj Mighty and Majestic’.[32]

[إخبار الرسول بأن لحم علي من لحمه و دمه من دمه.]

The Hadeeth of the Rasool-saww that the flesh of Ali-asws is from his-saww flesh, and his-asws blood is from his-saww blood

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَسَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during the year Five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed, the jurist, Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Ali Al-Hassan Bin Ubeydullah Al Qattan, from Abu Amro Usman Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Bassam, from Ali Bin Al Hakam, from Al Lays Bin Sa’ad Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَحِبُّوا عَلِيّاً فَإِنَّ لَحْمَهُ مِنْ لَحْمِي وَ دَمَهُ مِنْ دَمِي لَعَنَ اللَّهُ أَقْوَاماً مِنْ أُمَّتِي ضَيَّعُوا فِيهِ عَهْدِي وَ نَسُوا فِيهِ وَصِيَّتِي مَا لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ خَلَاقٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Love Ali-asws, for his-asws flesh is from my-saww flesh, and his-asws blood is from my-saww blood. May Allah-azwj Curse a people from my-saww community who are wasting my-saww Covenant regarding him-asws, and are forgetting my-saww bequest regarding him-asws. There would be no share for them in the Presence of Allah-azwj’’.[33] 

 [ان اللّه تعالى يتولى حساب المؤمن سترا عليه.]

Allah-azwj will Take Charge of the Reckoning of the Momin by Veiling upon him

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِالْمَوْضِعِ الْمَذْكُورِ فِي التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ الْمَكْتُوبِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَشْهَدِ الْمُقَدَّسِ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو غَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّازِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي‏ عَمِّي أَبُو الْحَسَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْجَهْمِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّيَالِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ رَزِينٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at the mentioned place in the mentioned date, written, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the Holy location at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, during Jumadi Al Akhira of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Ghalib Ahmad Bin Muhammad Al Razy, from his ncle Abu Al-Hassan, from Suleyman Bin Al Jahm, from Abu Abdullah Muhammad Bin Khalid Al Tayalisy, from Al A’ala Bin Razeyn, from Muhammad Bin Muslim Al Saqafy who said,

سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً

‘I asked Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws about the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: so those ones, Allah would Replace their evil deeds with good deeds, and Allah is ever Forgiving, Merciful [25:70].

قَالَ ع يُؤْتَى بِالْمُؤْمِنِ الْمُذْنِبِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُقَامَ بِمَوْقِفِ الْحِسَابِ فَيَكُونُ اللَّهُ تَعَالَى هُوَ الَّذِي يَتَوَلَّى حِسَابَهُ لَا يُطْلِعُ عَلَى حِسَابِهِ أَحَداً مِنَ النَّاسِ

He-asws said: ‘They would come with the Momin, the sinner, on the Day of Qiyamah until he is paused at the Pausing stop for the Reckoning. It would so happen that Allah-azwj the Exalted, He-azwj would be the One-azwj Who will be Taking Charge of his Reckoning, not Notifying anyone from the people upon his Reckoning.

فَيُعَرِّفُهُ ذُنُوبَهُ حَتَّى إِذَا أَقَرَّ بِسَيِّئَاتِهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْكَتَبَةِ بَدِّلُوهَا حَسَنَاتٍ وَ أَظْهِرُوهَا لِلنَّاسِ فَيَقُولُ النَّاسُ حِينَئِذٍ مَا كَانَ لِهَذَا الْعَبْدِ سَيِّئَةٌ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَأْمُرُ اللَّهُ بِهِ إِلَى الْجَنَّةِ فَهَذَا تَأْوِيلُ الْآيَةِ وَ هِيَ لِلْمُذْنِبِينَ مِنْ شِيعَتِنَا خَاصَّةً.

He would recognise his sins until when he acknowledges his sins, Allah-azwj the Exalted would Say to the Recorders: “Change these to good deeds and display it to the people!” The people would be saying at that time, ‘There wasn’t a (single) evil deed for this one!’ Then Allah-azwj would Command with him to the Paradise. Thus, this is the explanation of the Verse, and it is for the sinners from our-asws Shias in particular’.[34]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ بِهَا فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاضِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّفَّارُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عِمْرَانَ مَهْدِيٌّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطِرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَنَسٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Al Razy, during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from the judge Abu Ali Al-Hassan Bin Ali Al Saffar, by my reading upon it, from Abu Imran Mahdy, from Abu Al Abbas Ibn Uqdat, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Al Qatirany, from Ibrahim Bin Anas Al Ansaryu, from Ibrahim Bin Ja’far, from Abdullah Bin Muslim, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

 كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَأَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ النَّبِيُّ ص قَدْ أَتَاكُمْ أَخِي ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَضَرَبَهَا بِيَدِهِ وَ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِيعَتَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

‘We were in the presence of the Prophet-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came over. The Prophet-saww said: ‘My-saww brother-asws has come to you all’. Then he-saww turned towards the Kabah and struck it by his-saww hand and said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! This one and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ ص إِنَّهُ أَوَّلُكُمْ إِيمَاناً مَعِي وَ أَوْفَاكُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَاكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَعْدَلُكُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَقْسَمُكُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَ أَعْظَمُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِيَّةً

Then he-saww said: ‘He-asws is the first one of you all in Eman along with Me-saww, and the most fulfilling of you all with the Covenant of Allah-azwj, and the strongest one of you all with the Commands of Allah-azwj Mighty and Majestic, and the most just of you all among the citizens, and the most equitable of you all with the equalisation, and the one with the greatest privileges in the Presence of Allah-azwj’.

قَالَ وَ نَزَلَتْ‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

He (the narrator) said, ‘And (the Verse) descended: Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7]’’.[35]

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ النَّصْرِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّامِتِ الْجُعْفِيُّ قَالَ:

And it was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it, during Shaban of the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Al Hamdany, from Al-Husayn Bin Utba, from Ahmad Bin Al Nasr, from Muhammad Bin Al Samit Al Ju’fy who said,

كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَمَاعَةً مِنَ الْبَصْرِيِّينَ فَحَدَّثَهُمْ بِحَدِيثِ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْحَجِّ إِمْلَاءً عَلَيْهِمْ فَلَمَّا قَامُوا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ أَخَذُوا يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ إِنَّكُمْ لَزِمْتُمْ صَاحِبَكُمْ فَإِلَى أَيْنَ تَرَوْنَ يَرِدُ بِكُمْ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ اللَّهِ.

‘We were a group from the inhabitants of Al-Basra in the presence of Abu Abdullah-asws. He-asws narrated to us with a Hadeeth of his-asws father-asws, from Jabir Bin Abdullah, during Hajj, dictating upon them. When they arose, Abu Abdullah-asws said: ‘The people are taking to the right and left, and you all are necessitating your Master-asws, so to where, are you viewing, he-asws would be returning with you all? To the Paradise! By Allah-azwj, to the Paradise! By Allah-azwj to the Paradise! By Allah-azwj!’[36]

[ضمان اللّه تعالى لمن أقر لعلي بالولاية الجنة.]

The Guarantee of Allah-azwj of the Paradise to the one who acknowledges to Ali-asws with the Wilayah.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَسَدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad, during the date and the plance mentioned precedingly, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Al Sheykh, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Musa Bin Al Mutawakkal, from Muhammad Bin Ja’far Al Asady, from Musa Bin Imran Al Makhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar Al Ju’fy who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ضَمِنَ لِلْمُؤْمِنِ ضَمَاناً قَالَ قُلْتُ مَا هُوَ؟ قَالَ ع ضَمِنَ لَهُ أَنْ أَقَرَّ لِلَّهِ تَعَالَى بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِالْإِمَامَةِ وَ أَدَّى مَا افْتُرِضَ عَلَيْهِ أَنْ يُسْكِنَهُ فِي جِوَارِهِ

‘Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Guaranteed for the Momin with a Guarantee’. I said, ‘What is it?’ He-asws said: ‘He-azwj Guaranteed for him that if he acknowledges to Allah-azwj the Exalted with the Lordship, and to Muhammad-saww with the Prophet-hood, and to Ali-azwj with the Imamate, and fulfils whatever is Obligated upon him, that He-azwj would Settle him in his-saww vicinity’.

قَالَ فَقُلْتُ هَذِهِ وَ اللَّهِ الْكَرَامَةُ الَّتِي لَا تُشْبِهُهَا كَرَامَةَ الْآدَمِيِّينَ ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اعْمَلُوا قَلِيلًا تَنَعَّمُوا كَثِيراً.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘By Allah-azwj! This is the Prestige which does not resemble the prestige of the human beings’. Then Abu Abdullah-asws said: ‘(Even if you) perform a few deeds, you would be Given Abundant Bounties!’[37]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَصِيرُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the chief of the ascetics, Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, by my reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Baseer, from Ahmad Bin Nasr Bin Saeed Al Bahily, from Ibrahim Bin Is’haq Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Umar Bin Shiumr, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: لَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص مَنَاسِكَهُ مِنْ حِجَّةِ الْوَدَاعِ رَكِبَ رَاحِلَتَهُ وَ أَنْشَأَ يَقُولُ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ كَانَ مُسْلِماً

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww fulfilled his-saww rituals from the Farewell Hajj, he-saww mounted upon his-saww ride and commenced saying: ‘None shall enter the Paradise except for the one who was a Muslim!’

فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الْإِسْلَامُ فَقَالَ ص الْإِسْلَامُ عُرْيَانٌ وَ لِبَاسُهُ التَّقْوَى وَ زِينَتُهُ الْحَيَاءُ وَ مِلَاكُهُ الْوَرَعُ وَ جَمَالُهُ الْوَقَارُ وَ ثَمَرُهُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ وَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَسَاسٌ وَ أَسَاسُ الْإِسْلَامِ حُبُّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.

Abu Zarr-as stood up and he-as said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is Al-Islam?’ So he-saww said: ‘Al-Islam is bare, and its clothing is the piety, and its adornment is the bashfulness, and its framework is the devoutness, and its beauty is the dignity, and its fruit is the righteous deed, and for everything there is a foundation, and the foundation of Al-Islam is having our-asws love of the People-asws of the Household’.[38]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعَدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي مَسْعَدَةُ بْنُ صَدَقَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Nu’man, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam, from Ali Bin Muhammad Bin Mas’ada, from his grandfather Mas’ada Bin Sadaqa who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَا يَهْلِكُ هَالِكٌ عَلَى حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِلَّا رَآهُ فِي أَحَبِّ الْمَوَاطِنِ إِلَيْهِ وَ لَا يَهْلِكُ هَالِكٌ عَلَى بُغْضِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَّا رَآهُ فِي أَبْغَضِ الْمَوَاطِنِ إِلَيْهِ.

‘I heard Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘By Allah-azwj! He would not die, the one who dies upon the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, except he would see him-asws in the place beloved to him, and he would not die, the one who dies upon the hatred of Ali-asws Bin Abu Talib-asws except he would see him-asws in the most hateful of the places to him’.[39]

 [حديث رشيد الهجري مع ابن زياد.]

Hadeeth of Rasheed Al-Hijry with Ibn Ziyad

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الْجِعَابِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْوَرْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْعِجْلِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Ali Bin Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar well known as Ibn Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Yusuf Bin Ibrahim Al Wardany, from his father, from Wuheyb Bin Hafs, from Abu Hassan Al Ijaly who said,

لَقِيتُ أَمَةَ اللَّهِ بِنْتَ رُشَيْدٍ الْهَجَرِيِّ فَقُلْتُ لَهَا خَبِّرِينِي مَا سَمِعْتِ مِنْ أَبِيكِ قَالَتْ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ لِي حَبِيبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا رُشَيْدُ كَيْفَ صَبْرُكَ إِذَا أَرْسَلَ إِلَيْكَ دَعِيُّ بَنِي أُمَيَّةَ فَقَطَعَ يَدَيْكَ وَ رِجْلَيْكَ وَ لِسَانَكَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ يَكُونُ آخِرُ ذَلِكَ إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ ع نَعَمْ يَا رُشَيْدُ وَ أَنْتَ مَعِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

‘I met the maid of Allah-azwj, the daughter of Rusheyd Al-Hajary, and I said to her, ‘Inform me of what you heard from your father’. She said, ‘I heard him saying, ‘My beloved Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to me: ‘O Rusheyd! How would your patience be when the caller of the Clan of Umayya is sent to you, so he cuts-off your hands and your feet and your tongue?’ He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Would I happen to be, at the end of that, in the Paradise?’ He-asws said: ‘Yes, O Rusheyd, and you are with me-asws in the world and (would be with me-asws in) the Hereafter’.

قَالَتْ فَوَ اللَّهِ مَا ذَهَبَتِ الْأَيَّامُ حَتَّى أَرْسَلَ إِلَيْهِ الدَّعِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ عَلَيْهِمَا لَعَائِنُ اللَّهِ فَدَعَاهُ إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَبَى أَنْ يَتَبَرَّأَ مِنْهُ فَقَالَ لَهُ بِأَيِّ مِيتَةٍ قَالَ لَكَ صَاحِبُكَ تَمُوتُ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي خَلِيلِي ع أَنَّكَ تَدْعُونِي إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْهُ وَ لَا أَتَبَرَّأُ فَتُقَدِّمُنِي وَ تَقْطَعُ يَدِي وَ رِجْلِي وَ لِسَانِي

She said, ‘By Allah-azwj! The days did not pass until there was sent to him the caller of Ubeydullah Bin Ziyad, may the Curse of Allah-azwj be upon them both. He called him to the disavowing from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. But he refused to disavow from him-asws. He said to him, ‘With which death did your Master-asws said you would be dying with?’ He said, ‘My friend-asws informed me, ‘You would be calling me to the disavowment from him-asws, and I will not be disavowing, so you would be coming forward and cutting off my hands and my legs and my tongue’.

فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأُكَذِّبَنَّ صَاحِبَكَ قَدِّمُوهُ فَاقْطَعُوا يَدَهُ وَ رِجْلَهُ وَ اتْرُكُوا لِسَانَهُ فَقَطَعُوهُ ثُمَّ حَمَلُوهُ إِلَى مَنْزِلِنَا فَقُلْتُ لَهُ يَا أَبَتِ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَلْ تَجِدُ لِمَا أَصَابَكَ أَلَماً قَالَ لَا وَ اللَّهِ يَا بُنَيَّةِ إِلَّا كَالزِّحَامِ بَيْنَ النَّاسِ

He said, ‘By Allah-azwj! I shall prove your Master-asws to be a liar, and I shall come forward and cut off your hands and your legs, and leave your tongue’. He cut these off. Then he was carried to our house, and I said to him, ‘O father! May I be sacrificed for you! Do you find (a lot of) pain due to what has hit you?’ He said, ‘No, by Allah-azwj, O daughter, except like being crowded between the people’.

وَ دَخَلَ عَلَيْهِ جِيرَانُهُ وَ مَعَارِفُهُ يَتَوَجَّعُونَ لَهُ فَقَالَ ايتُونِي بِصَحِيفَةٍ وَ دَوَاةٍ أَذْكُرُ لَكُمْ مَا يَكُونُ مِمَّا عَلَّمَنِيهِ مَوْلَايَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَتَوْهُ بِصَحِيفَةٍ وَ دَوَاةٍ فَجَعَلَ يَذْكُرُ وَ يُمْلِي عَلَيْهِمْ أَخْبَارَ الْمَلَاحِمِ وَ الْكَائِنَاتِ وَ يُسْنِدُهَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

And his neighbours came over to him, and his acquaintances aching for him. He said, ‘Bring me a paper and ink, I shall mention to you all what would be happening from what has been taught to me by my Master-asws Amir Al-Momineen-asws!’. They came with a paper and ink, and he went on mentioned and dictating upon them the news of the epics and the universe, and he linked it to Amir Al-Momineen-asws.

فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ زِيَادٍ لَعَنَهُ اللَّهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْحَجَّامَ حَتَّى قَطَعَ لِسَانَهُ فَمَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ تِلْكَ رَحِمَهُ اللَّهُ.

So (the news of) that reached Ibn Ziyad, may Allah-azwj Curse him, and he sent the cupper to him until he cut off his tongue. He died during that night of his. May Allah-azwj have Mercy on him’.

و كان أمير المؤمنين ع يسميه راشد المبتلى و كان قد ألقي إليه علم المنايا و البلايا و كان يلقى الرجل فيقول له يا فلان بن فلان تموت ميتة كذا و كذا و أنت يا فلان تقتل قتلة كذا فيكون الأمر كما قاله راشد رحمه الله.

And it was so that Amir Al-Momineen-asws had named him as the afflicted Rusheyd, and it was so that he-asws had given to him the knowledge of the (future) phenomena’s and the tribulations, and he was meeting the man and he would be saying to him, ‘O so and so! You would be dying such and such a death’, and, ‘You, O so and so, would be killed with such a killing’. Thus, the matter happened as Rusheyd had said it to be’.[40]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَابِدِيُّ الْقَاضِي قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed, the ascetiv Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during Jumady Al Akhira of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Numan, from Abu bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Ibn Uqda, from Ja’far Bin Ubeydullah, from Sa’dan Bin Saeed, from Sufyan Bin Ibrahim Al Abady the judge, who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: بِنَا يُبْدَأُ الْبَلَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ بِنَا يُبْدَأُ الرَّخَاءُ ثُمَّ بِكُمْ وَ الَّذِي يُحْلَفُ بِهِ لَيَنْتَصِرَنَّ اللَّهُ بِكُمْ كَمَا انْتَصَرَ بِالْحِجَارَةِ.

‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘With us-asws do the afflictions begin, then with you all, and with us-asws do the ease begins, then with you all. By the One-azwj Who is sworn by, Allah-azwj would be helped with you all just as He-azwj is helped by the stones’.[41]

[حب علي «ع» حسنة لا يضر معها سيئة.]

The love of Ali-asws is such a good deed, no evil deed would harm along with it.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَنَفِيُّ الصَّنْدَلِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا حَاجّاً مِنْ نَيْشَابُورَ قَالَ: حَدَّثَنِي وَالِدِي أَبُو يُوسُفَ يَعْقُوبُ بْنُ طَاهِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَابُورَ الدَّقِيقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Zil Qadah of the year Five hundred and twelve, from Al Sheykh Abu Salih Abdul Rahman Bin Yaqoub Al Hanafy Al Sandaly, the Pilgrim from Neyshapour having come to him, from Walidy Abu Yusuf Yaqoub Bin Tahir, from Ahmad Bin Is’haq the Judge, from Ahmad Bin Abdullah Bin Sabour Al Daqeeqy, from Ubeyd Bin Hashim, from Ismail Bin Ja’far, from Al A’ala Bin Abdul Rahman, from his father, from Abdullah Bin Masoud who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَ اللَّهَ مِثْلَ مَا قَامَ نُوحٌ فِي قَوْمِهِ وَ كَانَ لَهُ مِثْلُ أُحُدٍ ذَهَباً فَأَنْفَقَهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ مُدَّ فِي عُمُرِهِ حَتَّى حَجَّ أَلْفَ حِجَّةٍ ثُمَّ قُتِلَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ ثُمَّ لَمْ يُوَالِكَ يَا عَلِيُّ لَمْ يَشَمَّ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ وَ لَمْ يَدْخُلْهَا

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! If a servant were to worship Allah-azwj for the likes of what Noah-as stayed among his-as people (950 years), and had gold the like of (Mount) Ohad and he spends it in the Way of Allah-azwj, and had an extension in his life-span until he performs a thousand Hajj, then is killed between Al-Safa and Al-Marwa, then does not accept you-asws as a Master, O Ali-asws, he will not (even) smell the aroma of the Paradise and will never enter it.

أَ مَا عَلِمْتَ يَا عَلِيُّ أَنَّ حُبَّكَ حَسَنَةٌ لَا يَضُرُّ مَعَهَا سَيِّئَةٌ وَ بُغْضَكَ‏ سَيِّئَةٌ لَا يَنْفَعُ مَعَهَا طَاعَةٌ يَا عَلِيُّ لَوْ نَثَرْتَ الدُّرَّ عَلَى الْمُنَافِقِ مَا أَحَبَّكَ وَ لَوْ ضَرَبْتَ خَيْشُومَ الْمُؤْمِنِ مَا أَبْغَضَكَ لِأَنَّ حُبَّكَ إِيمَانٌ وَ بُغْضَكَ نِفَاقٌ وَ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ تَقِيٌّ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ شَقِيٌّ.

But, do you not know, O Ali-asws, that your-asws love is such a good deed that an evil deed does not harm along with it, and your-asws hatred is such an evil deed that an (act of) obedience does not benefit along with it? O Ali-asws! If the gems were to be scattered upon the hypocrite, he would (still) not love you-asws, and if the nose of a Momin is truck, he would (still) not hate you-asws, because your-asws love is Eman and your-asws hatred is hypocrisy. None will love you-asws except for a pious Momin, nor would anyone hate you-asws except for a wretched hypocrite’.[42]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيٍّ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَيَابَةَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Al Qasim, From Ali Bin Ibrahim, from Ali Al Tameemy, from Ali Bin Sayf Bin Ameyra, from his father, from Aban Bin Usman Bin Abdul Rahman Bin Sayaba, from Humran Bin Ayn, from Abu Harb Bin Abu Al Aswad Al Dawly, from his father who said,

سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَأَذُودَنَّ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ الْقَصِيرَتَيْنِ عَنْ حَوْضِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَعْدَاءَنَا وَ لَأُورِدَنَّهُ أَحِبَّاءَنَا.

‘I heard Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘By Allah-azwj! I-asws shall be defending with these two short hands of mine-asws, the Fountain of Rasool-Allah-saww from our-asws enemies, and I-asws shall be returning the ones who loves us-asws to it!’[43]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِمْلَاءً فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ أَبُو الْفَضْلِ قَالَ: حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيُّ الْمَوْصِلِيُّ أَبُو نَوْفَلٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the of year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, dictated during Rajab of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ja’far Bin Muhammad Bin Suleyman Abu Al Fal, from Dawood Bin Rusheyd, from Muhammad Bin Is’haq Al Sa’alby Abu Nowfal who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: نَحْنُ خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ شِيعَتُنَا خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ أُمَّةِ نَبِيِّهِ ص.

I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘We are the Choice of Allah-azwj from His-azwj creatures, and our-asws Shias are the Choice of Allah-azwj from the community of His-azwj Prophet-saww’.[44]

[الناس يوم القيامة يدعون بأسماء أمهاتهم إلا شيعة علي عليه السّلام.]

The people on the Day of Qiyamah would be called by the names of their mothers except for the Shias of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي‏ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمُنْعِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, the chief Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy, in the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, during Rajab of the year four hundred and fifty five, dictation from his words, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Abdul Mun’am, from Abdullah Bin Muhammad Al Fazary,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَ لَا أُبَشِّرُكَ أَ لَا أَمْنَحُكَ؟ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَإِنِّي خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ طِينَةٍ وَاحِدَةٍ فَفَضَلَتْ مِنْهَا فَضْلَةٌ فَخُلِقَ مِنْهَا شِيعَتُنَا فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ دُعِيَ النَّاسُ بِأَسْمَاءِ أُمَّهَاتِهِمْ إِلَّا شِيعَتَكَ فَإِنَّهُمْ يُدْعَوْنَ بِأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ لِطِيبِ وِلَادَتِهِمْ.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary who said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings? Shall I-saww confer upon you-asws?’ He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘I-saww was Created, I-saww and you-asws, from one clay, and there remained an excess from it and our-asws Shias were Created from it. When it will be the Day of Qiyamah, the people would be called by the names of their mothers, except for our-asws Shias, for they would be called with the names of their fathers due to the goodness of their births’.[45]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِالرَّيِّ فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ بِالْمَشْهَدِ الْمَعْرُوفِ بِالْغَرِيِّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِي بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ هَارُونَ الْعَلَوِيُّ الْحَسَنِيُّ إِمْلَاءً قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُمِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy at Al Rayy in the alleyway of Zamahran at the well known location at Al Ghary, reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapouri, from Abu Ali Muhammad Bin Muhammad aL Muqry by his reading upon it, from Al Seyyind Abu Talib Yahya Bin Al-Husayn Bin Haroun Al Alawy Al-Hassan, dictating, from Abu Ahmad Bin Muhammad Bin Ali Al Abady, from Muhammad Bin Ja’far Al Qummy, from Ahmad Bin abu Abdullah Barqy, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Safwan Bin Yahya who said,

قَالَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: مَنِ اعْتَصَمَ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ هُدِيَ وَ مَنْ تَوَكَّلَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كُفِيَ وَ مَنْ قَنِعَ بِمَا رَزَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ غَنِيَ وَ مَنِ اتَّقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَجَا

Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘The one who adheres with Allah-azwj Mighty and Majestic is Guided, and the one who relies upon Allah-azwj Mighty and Majesty is sufficed, and the one who is content with whatever Allah-azwj Mighty and Majestic has Graced is rich (needless), and the one who fears Allah-azwj Mighty and Majesty attains salvation.

فَاتَّقُوا اللَّهَ عِبَادَ اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ سَلِّمُوا الْأَمْرَ لِأَهْلِهِ تُفْلِحُوا وَ اصْبِرُوا فَ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ‏ وَ لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنْساهُمْ أَنْفُسَهُمْ‏ الْآيَةَ

Therefore, fear Allah-azwj to what your capacity is, and obey Allah-azwj and submit the matters to its rightful ones, you will succeed, and be patient: surely Allah is with the patient ones [2:153] And do not become like those who forgot Allah so He Made them forget themselves. [59:19] – the Verse.

لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏ وَ هُمْ شِيعَةُ عَلِيٍّ ع حَدَّثَنِي بِذَلِكَ أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ قَالَتْ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏.

They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20], and they are the Shias of Ali-asws. My-asws father-asws narrated to me-asws with that, from his-asws father-asws, from Umm Salama-as, wife of the Prophet-saww. She-as said: ‘Rasool-Allah-saww read out to me-saww They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20]’.[46]   

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ س فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ‏ أَبِي الْعَبَّاسِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ

It wasinformed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from the judge Abu Bakr Muhammad Bin Umar, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban, from Al-Husayn Bin Sufyan, from his father, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ ع‏: مَنْ دَعَا اللَّهَ بِنَا أَفْلَحَ وَ مَنْ دَعَاهُ بِغَيْرِنَا هَلَكَ وَ اسْتَهْلَكَ.

From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘The one who supplicates to Allah-azwj through us-asws would succeed, and the one who supplicates through others would be destroyed and destroy (others)’.[47]

[حديث الأصبغ مع علي «ع» يظهر منه جلالته.]

Hadeeth of Al-Asbagh with Ali-asws, his-asws majesty being manifested from it

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُبَارَكٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مَالِكٍ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

And it was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Bin Al Toosy, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from the judge Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Umar Bin Utba, from Al-Hassan Bin Mubarak, from Al Abbas Bin Aamir, from Malik Al Ahmasy, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

كُنْتُ أَرْكَعُ عِنْدَ بَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَنَا أَدْعُو اللَّهَ إِذْ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ص يَا أَصْبَغُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ ع أَيَّ شَيْ‏ءٍ كُنْتَ تَصْنَعُ قُلْتُ رَكَعْتُ وَ أَنَا أَدْعُو قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص؟ قُلْتُ بَلَى

‘I was performing Rukou at the door of Amir Al-Momineen-asws and I was supplicating to Allah-azwj, when Amir Al-Momineen-asws came out and he-asws said: ‘O Asbagh!’ I said, ‘At your-asws service!’ He-asws said: ‘Which thing were you doing?’ I said, ‘I performed Rukou and I was supplicating’. He-asws said: ‘Shall I teach you a supplication I-asws heard from Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ قُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا كَانَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ثُمَّ ضَرَبَ ع بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى مَنْكِبِيَ الْأَيْسَرِ وَ قَالَ يَا أَصْبَغُ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمُكَ وَ تَمَّتْ وَلَايَتُكَ وَ انْبَسَطَ يَدُكَ اللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْ نَفْسِكَ.

He-asws said: ‘Say, ‘The Praise is for Allah-azwj upon whatever has happened, and the Praise is for Allah-azwj upon every situation’. Then he-asws struck his-asws right hand upon my left shoulder and said: ‘O Asbagh! If your feet were firm, and your Wilayah was complete, and you were to extend your hands, Allah-azwj would be more Merciful with you than (you are with) your own self’.[48]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعَمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ الْإِسْكَافِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَهْوَازِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَدِيدٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُدْرِكِ بْنِ زُهَيْرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chief of the asceticts, Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it, during Safar of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during Rajab of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from Abu Ali Muhamamd Bin Hammam Al Askafy, from Abdullah Bin Ja’far Al Humeyri, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed Al Ahwazy, from Ali Bin Hadeed, from Sayf Bin Ameyra, from Mudrak Bin Zuheyr who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: يَا مُدْرِكُ إِنَّ أَمْرَنَا لَيْسَ بِقَبُولِهِ فَقَطْ وَ لَكِنَّهُ بِصِيَانَتِهِ وَ كِتْمَانِهِ عَنْ غَيْرِ أَهْلِهِ أَقْرِئْ أَصْحَابَنَا السَّلَامَ وَ رَحْمَةَ اللَّهِ وَ بَرَكَاتِهِ وَ قُلْ لَهُمْ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً اجْتَرَّ مَوَدَّةَ النَّاسِ إِلَيْنَا وَ حَدَّثَهُمْ بِمَا يَعْرِفُونَ وَ تَرَكَ مَا يُنْكِرُونَ.

‘Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘O Mudrak! Our-asws matter isn’t by its acceptance only, but (it is) by its doing and its concealing from other than its rightful ones. Convey the greetings to our-asws companions, and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, and say to them: ‘May Allah-azwj have Mercy on a person who ruminates the cordiality of the people towards us-asws and narrates to them with what they are (already) recognising, and leave what they are denying’.[49]

 [قول عمر بن الخطاب بخ بخ لك يا علي.]

The words of Umar Bin Al-Khattab, ‘Congratulations! Congratulations to you-asws O Ali-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُعَدِّلُ الْوَاسِطِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّرِيفُ أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عَلِيٍّ الْمُحَمَّدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي دِعْبِلٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الزُّهْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad BinAhmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Muhammad Bin Maymoun Bin Is’haq Al Moaddal Al Wasity, from the noble Ahmad Bin Al Qasim Bin Ali Al Muhammady, from Abu Al Qasim Ismail Bin Ali Al Khuzany, from his father, from his brother Deobel, from Abdullah Bin Saeed Al Zuhry, from Zamrat, from Ibn Showzab, from Matar Al Warraw, from Shahr Bin Howshab, from Abu Hureyra,

يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ صَامَ يَوْمَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ صِيَامَ سِتِّينَ شَهْراً وَ ذَلِكَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ لَمَّا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ

Raising it to the Prophet-saww that he-saww said: ‘The one who Fasts on the eighteenth day of Zil Hijja, Allah-azwj would Write for him the Fasts of sixty months, and that is the day of Ghadeer Khumm, due to Rasool-Allah-saww having grabbed the hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said: ‘The one whose Master I-saww was, so this one is his Master’.

فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ بَخْ بَخْ أَصْبَحْتَ مَوْلَايَ وَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ.

Umar Bin Al-Khattab said to him-asws, ‘Congratulations! Congratulations! You-asws have become my Master and the Master of every Momin and Momina (believing man and believing woman)’’.[50]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ الْأَزْدِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ ثَابِتٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist, Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Bin Rashid, from Ali Bin Al Hakam Al Azdy, from Umar Bin Sabir, from Fuzayl Bin Gazwan, from Al Sha’by, from Al Haris,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: مَنْ أَحَبَّنِي رَآنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَيْثُ يُحِبُّ وَ مَنْ أَبْغَضَنِي رَآنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَيْثُ يَكْرَهُ.

From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘The one who loves me-asws would see me-asws on the Day of Qiyamah where he loves (to be), but the one who hates me-asws would see me on the Day of Qiyamah where he would dislike’ (to be).[51]

[من كذب على علي عليه السّلام أوقف مع الكذابين.]

The one who lies upon Ali-asws would be paused along with the liars

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ الْأَسَدِيُّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَزَوَّرٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy during the date and the place mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Bakr Muhammad Bin Salih, from Abdul A’ala Bin Wasil Al Asady, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Ali Bin Hazawwar, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ زَيَّنَكَ بِزِينَةٍ لَمْ يُزَيِّنِ الْعِبَادَ بِزِينَةٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ مِنْهَا زَيَّنَكَ بِالزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا وَ جَعَلَكَ لَا تَرْزَأُ مِنْهَا شَيْئاً وَ لَا تَرْزَأُ مِنْكَ شَيْئاً وَ وَهَبَ لَكَ حُبَّ الْمَسَاكِينِ فَجَعَلَكَ تَرْضَى بِهِمْ أَتْبَاعاً وَ يَرْضَوْنَ بِكَ إِمَاماً

‘I heard Ammar Bin Yasser saying, ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj has Adorned you-asws with an adornment He-azwj did not Adorn the servants with such an adornment. The most Beloved to Allah-azwj from these is your-asws being adorned with the ascetism in the world, you-asws would not be taking anything from it, and it would not be taking anything from you-asws, and Endowed to you-asws the love of the poor ones. He-azwj Made you-asws to be pleased with them as followers, and they to be pleased with you-asws as an Imam-asws.

فَطُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ صَدَقَ فِيكَ فَأُولَئِكَ جِيرَانُكَ فِي دَارِكَ وَ شُرَكَاؤُكَ فِي جَنَّتِكَ وَ أَمَّا مَنْ أَبْغَضَكَ وَ كَذَبَ عَلَيْكَ فَحَقَّ عَلَى اللَّهِ أَنْ يُوقِفَهُ مَوْقِفَ الْكَذَّابِينَ.

Therefore, beatitude is for the one who loves you-asws and is truthful regading you-asws, for they would be your-asws neighbours of your-asws house and your-asws associates in your-asws Garden. And as for the one who hates you and belies upon you-asws, it would be a right upon Allah-azwj that He-azwj Pauses him in the pausing place of the liars’.[52]

[لا يقبل اللّه الحج إلا من الموالين لأهل البيت.]

Allah-azwj does not Accept the Hajj except from the loyalists of the People-asws of the Household

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُلَيْنِيِّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al Toosy Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Muhammad Bin Yaqoub Al Kulayni, from a number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Sinan, from Hammad Bin Abu Talha, from Muaz Bin Kaseer who said,

نَظَرْتُ إِلَى الْمَوْقِفِ وَ النَّاسُ فِيهِ كَثِيرٌ فَدَنَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ إِنَّ أَهْلَ الْمَوْقِفِ كَثِيرٌ قَالَ فَضَرَبَ بِبَصَرِهِ فَأَدَارَهُ فِيهِمْ ثُمَّ قَالَ ادْنُ مِنِّي يَا عَبْدَ اللَّهِ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ ع غُثَاءٌ يَأْتِي بِهَا الْمَوْجُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ مَا الْحَجُّ إِلَّا لَكُمْ وَ لَا وَ اللَّهِ لَا يَقْبَلُ إِلَّا مِنْكُمْ.

‘I looked at the pausing stop (plains of Arafaat) and there were a lot of people in it. I went closer to Abu Abdullah-asws and I said, ‘The people of the pausing stop are numerous!’ He-asws struck his-asws sight and looked around among them, then said: ‘Come closer to me-asws, O servant of Allah-azwj’. I went closer to him, and he-asws said: ‘Scum which the waves bring in from every place. There is no Hajj except for you all (Shias), and no by Allah-azwj it will not be Accepted except from you all (Shias)’.[53]

[اللّه تعالى أخذ على الأنبياء و الرسل الإقرار بولاية علي «ع».]

Allah-azwj the Exalted Took the acknowledgement upon the Prophets-as and the Messengers-as with the Wilayah of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ فِي رَجَبٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and ten, from Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy during Rajab of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’d Bin Abdullah , from Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِيّاً حَتَّى أَمَرَهُ أَنْ يُوصِيَ إِلَى أَفْضَلِ عَشِيرَتِهِ مِنْ عَصَبَتِهِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ فَقُلْتُ إِلَى مَنْ يَا رَبِّ

From Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws who said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj did not Capture (the soul of) a Prophet-saww until He-azwj Commanded him-as to bequeath to the most superior of his-as family from his-as tribe, and He-azwj Commanded me-saww that I-azwj bequeath (as well). I-saww said: ‘To whom, O Lord-azwj?’.

فَقَالَ أَوْصِ يَا مُحَمَّدُ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنِّي قَدْ أَثْبَتُّهُ فِي الْكُتُبِ السَّالِفَةِ وَ كَتَبْتُ فِيهَا أَنَّهُ وَصِيُّكَ وَ عَلَى ذَلِكَ أَخَذْتُ مِيثَاقَ الْخَلَائِقِ وَ مَوَاثِيقَ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي وَ أَخَذْتُ مِيثَاقَهُمْ لِي بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لَكَ يَا مُحَمَّدُ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْوَلَايَةِ.

He-azwj Said: ‘Bequeath, O Muhammad-saww, to the son-asws of your-saww uncle-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj have Affirmed him-asws is the previous Books and Wrote in these that he-asws is your-saww successor-asws, and upon that I-azwj Took the Covenant of the creatures, and the Covenants of My-azwj Prophets-as and My-azwj Rasools-as, and Took their-as Covenants for Me-azwj of the Lordship, and for you-saww, O Muhammad-saww with the Prophet-hood, and for Ali-asws with the Wilayah’.[54]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الصَّدُوقُ أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الكعبري [الْعُكْبَرِيُ‏] الْمُعَدِّلُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ‏ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ رِزْقَوَيْهِ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ بْنُ أَحْمَدَ السَّمَّاكُ الدَّقَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنِي شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

It was informed to us by the trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Sadouq Abu Mansour Muhammad Bin Muhammad Bin Abdul Aziz Al Ka’abry (Al Akbary) Al Muaddil, reading upon it at the city of peace, from his bood, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Rizqawayh Al Baghday, from Abu Usman Bin Ahmad Al Sammak Al Daqqa, from Shareek, from Mansour, from Ibrahim, from Al Alqamah, from Abdullah who said,

مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَرْضَةً فَغَدَا إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْغَلَسِ وَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ لَا يَسْبِقَهُ إِلَيْهِ أَحَدٌ قَالَ فَإِذَا هُوَ فِي صَحْنِ الدَّارِ رَأْسُهُ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ قَالَ وَ عَلَيْكُمُ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ أَمَا إِنِّي أُحِبُّكَ وَ لَكَ عِنْدِي مَدِيحَةٌ أُلْقِيهَا إِلَيْكَ قَالَ لَهُ قُلْ

‘Rasool-Allah-saww fell sick with an illness, so Ali-asws Bin Abu Talib-asws came to him-saww in the morning during twilight, and he-asws used to love that no one else should precede him-asws to him-saww. There he-saww was in the courtyard of the house, his-saww head being in the lap of Dihiyat Bin Khalifa Al-Kalby. He-asws said: ‘The greetings be upon you’. He said: ‘And upon you-asws be the greetings and the Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings. As for I, I love you-asws, and there are eulogies with me-saww for you-asws, to cast these to you-asws’. He-asws said: ‘Say it’.

قَالَ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ أَنْتَ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَا خَلَا النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِكَ تُزَفُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ زَفّاً زَفّاً إِلَى الْجِنَانِ أَفْلَحَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَابَ وَ خسرك [خَسِرَ] مَنْ تَخَلَّاكَ

He said: ‘You-asws are the Emir of the Momineen, and you-asws are the Guide of the resplendent, and you-asws are the Chief of the children of Adam-as up to the Day of Qiyamah, apart from the Prophets-as and the Messengers-as. The Flag of Praise would be in your-asws hand. You-asws and your-asws Shias would be hastened, quickly, quickly to the Gardens. Successful is the one who befriends you-asws, and failed and incurred a loss, the one who is devoid of you-asws.

لِحُبِّ مُحَمَّدٍ أَحَبُّوكَ وَ لِبُغْضِ مُحَمَّدٍ أَبْغَضُوكَ لَنْ تَنَالَهُمْ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ ادْنُ إِلَى صَفْوَةِ اللَّهِ أَخِيكَ وَ ابْنِ عَمِّكَ وَ أَنْتَ أَحَقُّ النَّاسِ بِهِ

It is for the love of Muhammad-saww I love you-asws, and for the hatred of Muhammad-saww I get angry for-asws. The intercession of Muhammad-saww will never be attained by them. Come closer to the Elite of Allah-azwj, your-asws brother-saww, and your-asws cousin, and you are the most rightful of the people with him-saww’.

فَدَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخَذَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَخْذاً رَقِيقاً فَصَيَّرَهُ فِي حَجْرِهِ فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ مَا هَذِهِ الْهَمْهَمَةُ فَأَخْبَرَهُ عَلِيٌّ بِالْحَدِيثِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمْ يَكُنْ ذَلِكَ دِحْيَةَ بْنَ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيَّ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ سَمَّاكَ بِأَسْمَاءٍ سَمَّاكَ اللَّهُ بِهَا وَ هُوَ الَّذِي أَلْقَى مَحَبَّتَكَ فِي قُلُوبِ وَ صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَهْبَتَكَ وَ خَوْفَكَ فِي صُدُورِ الْكَافِرِينَ وَ لَكَ عِنْدَ اللَّهِ أَضْعَافٌ كثرة [كَثِيرَةٌ].

Ali-asws Bin Abu Talib-asws went closer and grabbed the head of Rasool-Allah-saww, and grabbed it gently, and placed it in his-asws own lap. Rasool-Allah-saww paid attention and he-saww said: ‘What is this humming?’. Ali-asws informed him with the discussion, so Rasool-Allah-saww said: ‘That did not happen to be Diyat Bin Khalifa Al-Kalby. That was Jibraeel-as. He-as named you-asws with the names Allah-azwj had Named you-asws with, and he-as is the one who casts your-asws love in the hearts and chests of the Momineen, and your-asws awe and your-asws fear in the chests of the disbelievers, and for you-asws, in the Presence of Allah-azwj is a numerous multiple addition’.[55]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بَدِيعٍ الْخَرَّازُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ الْأَشْقَرُ عَنْ قَيْسٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي لَيْلَى

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws in the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Bin Rashid Al Kufy, from Muhammad Bin Suleyman Bin Badi’e Al Khazzaz, from Al-Husayn Al Ashqar, from Qays, from Lays, from Abu Layli,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: الْزَمُوا مَوَدَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنَّهُ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ وَ هُوَ يَوَدُّنَا دَخَلَ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَتِنَا وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَنْفَعُ عَبْداً عَمَلُهُ إِلَّا بِمَعْرِفَةِ حَقِّنَا.

From Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Necessitate our-asws cordiality, of the People-asws of the Household, for the one who meets Allah-azwj and he-asws is cordial to us-asws would enter the Paradise by our-asws intercession. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, a deed would not benefit a servant except by recognition of our-asws rights’.[56]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ السَّمَّاكُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ [بْنِ‏] عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حِزَامٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheylh, the jurist Abu Ali Bin Al Toosy, in the preceding date and place mentioned, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Nasr Muhammad Bin Al-Husayn Al Muqry, from Ja’far Bin Muhammad Al Hanafy, from Yahya Bin Hashim Al Sammak, from Umar Bin Shimr, from Hammad, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah Bin Hizam who said,

أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ وَصِيُّكَ قَالَ فَأَمْسَكَ عَشْراً لَا يُجِيبُنِي ثُمَّ قَالَ يَا جَابِرُ أَ لَا أُخْبِرُكَ عَمَّا سَأَلْتَنِي فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ سَكَتَّ عَنِّي حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّكَ وَجَدْتَ عَلَيَّ

‘I went over to Rasool-Allah-saww and I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who is your-saww successor-asws?’ But he-saww withheld for ten (days) not answering me. Then he-saww said, ‘O Jabir! Shall I-saww inform you about what you had asked me-saww (ten days ago)?’. So I said, ‘Yes, with my father and my mother being (sacrificed) for you-saww. By Allah-azwj! You-saww had been silent from me to the extent that I thought that you-saww found (something) against me’. 

فَقَالَ مَا وَجَدْتُ عَلَيْكَ يَا جَابِرُ وَ لَكِنْ كُنْتُ أَنْتَظِرُ مَا يَأْتِينِي مِنَ السَّمَاءِ فَأَتَانِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَصِيُّكَ وَ خَلِيفَتُكَ عَلَى أَهْلِكَ وَ أُمَّتِكَ وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِكَ وَ هُوَ صَاحِبُ لِوَائِكَ يَقْدُمُكَ إِلَى الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘I-saww had not found (anything) against you, O Jabir! But, I-saww was awaiting what would come to me from the sky. So Jibraeel-saww came to me-saww and said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww: “Ali-asws Bin Abu Talib-asws is your-saww successor-asws and your-saww Caliph upon your-saww family and your-saww community, and the defender from your-saww Fountain, and he-asws is the bearer of your-saww Flag, preceding you-saww to the Paradise”.

فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَ رَأَيْتَ مَنْ لَا يُؤْمِنُ بِهَذَا أَقْتُلُهُ قَالَ نَعَمْ يَا جَابِرُ مَا وُضِعَ هَذَا الْمَوْضِعُ إِلَّا لِيُتَابَعَ عَلَيْهِ فَمَنْ تَابَعَهُ كَانَ مَعِي غَداً وَ مَنْ خَالَفَهُ لَمْ يَرِدْ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَبَداً.

I said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! What is your-asws view of the one who does not believe in this? Shall I kill him?’ He-saww said: ‘Yes, O Jabir! This subject matter has not been placed except for it to be followed upon. The one who follows him-asws would be with me-saww tomorrow, and the one who opposes him-asws would not return to me-saww at the Fountain, ever!’’[57]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ أَسْلَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يُوسُفَ الْبَصْرِيُّ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and one, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhamda Bin Saeed Al Hamdany, from Umar Bin Aslam, from Saeed Bin Yusuf Al Basry, from Khalid Bin Abdul Rahman Al Madainy, from Abdul Rahman Bin Abu Layli, from Abu Zarr Al Ghifary-as who said,

رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَدْ ضَرَبَ كَتِفَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِيَدِهِ وَ قَالَ يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنَا فَهُوَ الْعَرَبِيُّ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا فَهُوَ الْعِلْجُ شِيعَتُنَا أَهْلُ الْبُيُوتَاتِ وَ الْمَعَادِنِ وَ الشَّرَفِ وَ مَنْ كَانَ مَوْلِدُهُ صَحِيحاً

‘I-ra saw Rasool-Allah-saww, and he-saww had struck a shoulder of Ali-asws Bin Abu Talib-asws by his-saww hand and said: ‘O Ali-asws! The one who loves us-asws, so he is the Arabian, and the one who hates us-asws, so he is the atheist. Our-asws Shias the people of the households, and the mines (of knowledgeable), and the nobility, and the one whose birth was correct.

وَ مَا عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ ع إِلَّا نَحْنُ وَ شِيعَتُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بِرَاءٌ وَ إِنَّ اللَّهَ وَ مَلَائِكَتَهُ يَهْدِمُونَ سَيِّئَاتِ شِيعَتِنَا كَمَا يَهْدِمُ الْقَوْمُ الْبُنْيَانَ.

And there isn’t upon the Religion of Ibrahim-as except for us-asws and our-asws Shias, and the rest of the people are away from it, and that Allah-azwj and His-azwj Angels are demolishing the evil deeds of our-asws Shias just as the people tend to demolish their buildings’.[58]

[من أحاديث المعراج أمر النبي بالوصية لعلي «ع».]

From the Ahadeeth of the Mi’raaj (Ascension) – the Command to the Prophet-as with the successorship of Ali-asws

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ زَيْدٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, in the date and place mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Walid, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Bakr Bin Salih, from Al-Hassan Bin Ali, from Abdullah Bin Ibrahim, from Al-Hassan Bin Zayn,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتَهَيْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى نُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ اسْتَوْصِ بِعَلِيٍّ خَيْراً فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When I-saww was Ascended with to the sky and ended up to Al-Sidrat Al-Muntaha (The ultimate end-point), He-azwj Called out: “O Muhammad-saww! The successorship with Ali-asws is the best, for he-asws is the Chief of the Muslims, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent on the Day of Qiyamah”’.[59]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا فِي دَرْبِ زَامَهْرَانَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُدْرِكٍ أَبُو الْفَتْحِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بَعْدَ مَا كَتَبَهُ بِخَطِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الْفَضْلِ الْمُقْرِي بِفُسْطَاطِ مِصْرَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ رَشِيقٍ الْعَدْلُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زُرَيْقِ بْنِ جَامِعٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ سُفْيَانُ بْنُ بِشْرٍ الْأَسَدِيُّ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي رَافِعٍ

It was informed to us by the jurist Abu Al Najam Muhammad Bin Abdul Wahab Bin Isa Al Razy, in the alleyway of Zamahran, reading upon in during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapour, from Abdul Razaq Bin Ahmad Bin Mudrik Abu Al Fat’h, by my reading upon it after having written it by his handwriting, from Abu Abdullah Muhammad Bin Ja’far Bin Al Fal Al Muqry at the pavilion of Egypt, from Ibn Rasheyq Al Adl, from Muhammad Bin Zureyq Bin Jami’e Al Madany, from Abu Al-Husayn Sufyan Bin Bishr Al Asady Al Kufy, from Ali Bin Hashim, from Muhammad Bin Ubeydullah Bin Abu Rafi’e, from his father Rafi’e,

عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَنْتَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنْتَ الْفَارُوقُ الَّذِي تَفَرَّقَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ أَنْتَ يَعْسُوبُ الدِّينِ وَ الْمَالُ يَعْسُوبُ الْمُنَافِقِينَ.

From Abu Zarr-ra having heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws are the first one to believe in me-saww, and you-asws will be the first one who would be shaking my-asws hand on the Day of Qiyamah, and you-asws are the great truthful, and you-asws are the differentiator who differentiates between the truth and the falsehood, and you-asws are the leader of the Religion, whereas the wealth is the leader of the Hypocrites’’.[60]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ مُوسَى بْنُ يُوسُفَ الْقَطَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَوْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَيْسٍ الرَّحْبِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Awana Musa Bin Yusuf Al Qattan, from Muhammad Bin Yahya Al Awdy, from Ismail Bin Aban, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareyd, from his father, from Abdul Rahman Bin Qays Al Rahby who said,

كُنْتُ جَالِساً مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى بَابِ الْقَصْرِ حَتَّى أَلْجَأَتْهُ الشَّمْسُ إِلَى حَائِطِ الْقَصْرِ فَوَثَبَ لِيَدْخُلَ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ هَمْدَانَ فَتَعَلَّقَ بِثَوْبِهِ وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثْنِي حَدِيثاً جَامِعاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ

‘I was seated with Ali-asws Bin Abu Talib-asws at the door of the (government) mansion until the sun came to the wall of the (government) mansion. He-asws leapt up to enter, but a man from Hamdan stood up and held on to his-asws cloth and said, ‘O Amir Al-Momineen! Narrate to me a comprehensive Hadeeth which Allah-azwj would Cause me to benefit with it’.

قَالَ ع أَ وَ لَمْ يَكُنْ فِيَّ حَدِيثٌ كَثِيرٌ؟ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ حَدِّثْنِي حَدِيثاً يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ

He-asws said: ‘Or aren’t there numerous Ahadeeth regarding me-asws?’ He said, ‘Yes, but narrate to me with a Hadeeth Allah-azwj would Cause me to benefit with it’.

قَالَ ع: حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنِّي أَرِدُ أَنَا وَ شِيعَتِي رِوَاءً مَرْوِيِّينَ مِبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ وَ يَرِدُ أَعْدَاؤُنَا ظِمَاءً مُظْمَئِينَ مُسْوَدَّةً وُجُوهُهُمْ خُذْهَا إِلَيْكَ قَصِيرَةٌ مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ يَا أَخَا هَمْدَانَ ثُمَّ دَخَلَ الْقَصْرَ.

He-asws said: ‘My friend Rasool-Allah-saww narrated to me-asws, that I-asws would be returning, I-asws and my-asws Shias to quench, having been quenched (from before), white of faces, and our-asws enemies would be returning thirsty, being thirsty from before, black of faces’. Take it to yourself, a short from the lengthy ones. You would be with the one you love and for you would be what your earned, O brother of Hamdan!’. Then he entered the (government) mansion’.[61]

[حديث من كنت مولاه. الخ.]

Hadeeth: ‘The one whose Master I-saww was’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْكُوفِيُّ قِرَاءَةً قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّيْبَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ:

It was informed to us bythe trustworthy Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil Qadah of the year five hundred and twelve, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Ali Muhammad Bin Muhammad Bin Yaqoub Al Kufy, reading from Muhammad Bin Abdul Rahman Al Alawy, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Al Shaybani, from Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir, from his father Ahmad Bin Aamir who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ.

‘It was narrated to me by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws saying: ‘My-asws father-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws narrated to me-asws, from his-asws father Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws, (from his-asws father-asws) Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Abandon the one who abandons him-asws, and Help the one who helps him-asws’’.[62]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمَّارُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مَيْمُونٍ

It was informed to us by the Sheyk, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Afrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ammar Bin Abu Shayba,f rom Umar Bin Maymoun, from Al-Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ammar Bin Abu Shayba, from Umar Bin Maymoun,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ هُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ

From Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said upon the Pulpit of Al-Kufa: ‘O you people! There have been ten (qualities) for me-asws from Rasool-Allah-saww which are more beloved to me-asws than what the sun emerges upon’.

قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ الْخَلَائِقِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي الْمَوْقِفِ بَيْنَ يَدَيِ الْجَبَّارِ وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُوَاجِهَ مَنْزِلِي كَمَا تَتَوَاجَهُ مَنَازِلُ الْإِخْوَانِ فِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتَ الْوَارِثُ وَ أَنْتَ الْوَصِيِّ مِنْ بَعْدِي فِي عِدَاتِي وَ أَمْرِي

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘You-asws are my-saww brother in the world and the Hereafter; and you-asws would be the closest of the people to me-saww on the Day of Qiyamah in the pausing stop in front of the Compeller; And your-asws house in the Paradise would be facing mine-asws and the houses of the brothers for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic tend to face each other; and you-asws are the inheritor, and you-asws are the successor from after me-saww regarding my-saww promises made and my-saww affairs.

وَ أَنْتَ الْحَافِظُ لِي فِي أَهْلِي عِنْدَ غَيْبَتِي وَ أَنْتَ الْإِمَامُ لِأُمَّتِي وَ الْقَائِمُ بِالْقِسْطِ فِي رَعِيَّتِي وَ أَنْتَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ.

And you-asws are the protector for me-saww among my-saww family during my-saww absence; and you-asws are the Imam-asws of my-saww community and the standing one with the equity among my-saww citizens; and you-asws are my-saww guardian; and my-saww guardian is the Guardian of Allah-azwj; and your-asws enemy is my-saww enemy, and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj’’.[63]

وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَارَةَ الْكُوفِيِّ قَالَ

And it was informed to us bythe Sheykh, the jurist Abu Ali Bin Al Toosy, in the location and the date mentioned beforehand, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed al Hamdany, from Muhammad Bin Abdul Hameed Bin Khalid, from Muhammad Bin Umar Bin Utba, from Husayn Al Ashqar, from Muhammad Bin Abu Umarat Al Kufy who said,

سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ‏: مَنْ دَمَعَتْ عَيْنَاهُ فِينَا دَمْعَةً لِدَمٍ سُفِكَ لَنَا أَوْ حَقٍّ نُقِصْنَاهُ أَوْ عِرْضٍ انْتُهِكَ لَنَا أَوْ لِأَحَدٍ مِنْ شِيعَتِنَا بَوَّأَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِهَا فِي الْجَنَّةِ حُقُباً.

I heard Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘The one whose eyes flow with tears regarding us-asws for the blood of ours-asws which was spilt, or a right of ours-asws which we-asws were reduced from, or a sanctity of ours-asws which was violated, or of any one of our-asws Shias, Allah-azwj the Exalted would, due to it, Dwell him in the Paradise for epochs’.[64]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْكِنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَدْوَانَ عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي مَنْصُورٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ

It ws informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, at Al Rayy in the year five hundred and ten during Rabbi Al Awwal, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during the Month of Ramazan of the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from Suleyman Bin Salama Al Kindy, from Muhammad Bin Saeed Bin Adwan, from Isa Bin Abu Mansour, from Aban Bin Taghlub,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: نَفَسُ الْمَهْمُومِ لِظُلْمِنَا تَسْبِيحٌ وَ هَمُّهُ عِبَادَةٌ وَ كِتْمَانُ سِرِّنَا جِهَادٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘A breath (taken by) the one concerned for the injustices upon us-asws is a Glorification, and his concern is worship, and his concealing of our-asws secrets is Jihaad in the Way of Allah-azwj’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَجِبُ أَنْ يُكْتَبَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالذَّهَبِ.

Then Abu Abdullah-asws said: ‘It is a must that you write this Hadeeth in gold’’.[65]

[حديث لو كانت أوكية على ألسنتكم. إلخ.]

Hadeeth: ‘If only there were stoppers upon your tongues’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّرِيفُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ طَاهِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا ظَرِيفُ بْنُ نَاصِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ الْأَعْلَمِ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, by my reading upon it, from Al Saeed al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from the Sheykh, the jurist Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from The noble Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Tahir, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from his father, from Zareyf Bin Nasih, from Muhammad Bin Abdullah Al Asamma the scholar,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ لِجَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ عَلَى أَفْوَاهِكُمْ أَوْكِيَةً لَأَخْبَرْتُ كُلَّ رَجُلٍ مِنْكُمْ بِمَا لَا يَسْتَوْحِشُ مَعَهُ أَيَّ شَيْ‏ءٍ وَ لَكِنْ قَدْ سَبَقَتْ فِيكُمُ الْإِذَاعَةُ وَ اللَّهُ‏ بالِغُ أَمْرِهِ‏.

From Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws having said: ‘I-asws heard my-asws father-asws saying to a group of his-asws companions: ‘By Allah-azwj! If there were stoppers upon your mouths I-asws would have informed every man from you with that he would not lonely (while) with it, whichever thing it may be. But, the broadcasting has preceded among you, and Allah-azwj will Deliver His-azwj Command’.[66]

[استشهاد أمير المؤمنين (ع) بالقرآن على كفر محاربيه.]

The quotation of Amir Al-Momineen-asws with the Quran upon the disbelief of those who battled him-asws

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ الْمُهَلَّبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ رَبِيعٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الرَّبِيعِ النَّهْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ الْمِنْقَرِيُّ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَسَدٍ الْمَنْصُورُ الْأَصْفَهَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ الثَّقَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَزَوَّرٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

It was informed to us by the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamman Bin Al-Hassan Al Toosy at the place and the date mentioned before, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Bilal Al Muhalby, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Humeyd Bin Rabi’e Al Balkhy, from Suleyman Bin Al Rabi’e Al Nahdy, from Nasr Bin Muzahim Miqry, from Abu Al-Hassan Ali Bin Bilal, and Ali Bin Ubeydullah Bin Asad Al Mansour Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Hilal Al Saqafy, from Muhammad Bin Ali, from Nasr Bin Muzahim, from Yahya Bin Ya’la Al Aslamy, from ali Bin Hazawwir, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الَّذِينَ نُقَاتِلُهُمُ الدَّعْوَةُ وَاحِدَةٌ وَ الرَّسُولُ وَاحِدٌ وَ الصَّلَاةُ وَاحِدٌ الْحَجُّ وَاحِدٌ فَبِمَ نُسَمِّيهِمْ

A man came over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! These people whom we are fighting, the call is one, and the Rasool-saww is one, and the Salat is one, and the Hajj is one, so by what should we be naming them?’

قَالَ ع سَمِّهِمْ بِمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ‏ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى‏ بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ

He-asws said: ‘Name them by what Allah-azwj Exalted Named them in His-azwj Book: [Those Rasools, We Merited some of them over the others – from them was one to whom Allah Spoke (with), and some of them He Raised their ranks. And We Gave Isa Ibn Maryam the Clear Proofs and Assisted him with the Holy Spirit; and had Allah so Desired, those (people) from after them (Rasools) would not have fought after the clear proofs had come to them. But, they differed, so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. [2:253].

فَلَمَّا وَقَعَ الِاخْتِلَافُ كُنَّا نَحْنُ أَوْلَى بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِالنَّبِيِّ ص وَ بِالْكِتَابِ وَ بِالْحَقِّ فَنَحْنُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ شَاءَ اللَّهُ قِتَالَهُمْ بِمَشِيَّتِهِ وَ إِرَادَتِهِ.

When the differing occurred, it was so that we-asws were the closest with Allah-azwj Mighty and Majestic by the Prophet-saww, and by the Book, and by the Truth. Thus, we-asws are those who believed and they are those who disbelieved, and Allah-azwj Desired their killing by His-azwj Desire and His-azwj Intention’.[67]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ [بْنُ‏] الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْبَارِيُّ الْكَاتِبُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh,the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-HusaynBin Babuwayh, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu AlQasim Ismail Bin Muhammad Al Anbary the scribe, from Abu Abdullah Ibrahim Bin Muhammad Al Azdy, from Shuayb Bin Ayoub, from Muawiya Bin Hisham Bin Hassan Bin Hassan, from sufyan, from Hisham Bin Hassan who said,

سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَخْطُبُ النَّاسَ بِالْبَيْعَةِ لَهُ فَقَالَ نَحْنُ حِزْبُ اللَّهِ الْغَالِبُونَ وَ عِتْرَةُ رَسُولِهِ الْأَقْرَبُونَ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ الطَّيِّبُونَ الطَّاهِرُونَ وَ أَحَدُ الثَّقَلَيْنِ اللَّذَيْنِ خَلَّفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي أُمَّتِهِ وَ الثَّانِي فِي كِتَابِ اللَّهِ فِيهِ تَفْصِيلُ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ‏

‘I heard Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws addressing the people with the allegiance to him-asws, and he-asws said: ‘We-asws are the Party of Allah-azwj, the overcoming, and the family of His-azwj Rasool-saww, the ones of Proximity, and the People-asws of his-saww Household, the goodly, the clean, and one of the two weighty things which Rasool-Allah-saww left behind among his-saww community, and the double (second) in the Book of Allah-azwj wherein is the detail of everything. Neither did the falsehood come from before it, nor (would it come) from after it. [41:42].

فَالْمُعَوَّلُ عَلَيْنَا فِي تَفْسِيرِهِ لَا يُتْعِبُنَا تَأْوِيلُهُ بَلْ نَتَيَقَّنُ حَقَائِقَهُ فَأَطِيعُونَا فَإِنَّ طَاعَتَنَا مَفْرُوضَةٌ إِذْ كَانَتْ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِرَسُولِهِ مَقْرُونَةً

Thus, the reliance is to be upon us regarding its interpretation. Explaining it does not tire us-asws, but we-asws speak of its realities. Therefore, follow us-asws, of obedience to us-asws is a necessity when it is paired with the obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic and of His-azwj Rasool-saww.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْ‏ءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ‏

Allah-azwj the Exalted Says: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. Thus, if you were to quarrel about anything, refer it to Allah and the Rasool [4:59].

وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى‏ أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ‏ وَ أُحَذِّرُكُمُ الْإِصْغَاءَ لِهُتَافِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ‏ عَدُوٌّ مُبِينٌ‏ لَكُمْ فَتَكُونُوا كَأُولَئِكَ الَّذِينَ قَالَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ‏ لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ إِنِّي جارٌ لَكُمْ فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى‏ عَقِبَيْهِ وَ قالَ إِنِّي بَرِي‏ءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرى‏ ما لا تَرَوْنَ

And if they were to refer it to the Rasool-saww and to those in (Divine) Authority among them, he-asws would teach the ones who are deriving from them, and he-asws would caution you all of the accumulating to the acclaims of the Satan-la, for he-la is an open enemy to you all, and you would become like those for whom the Satan-la said: ‘There would be none from the people to overcome you today, and I am a friend for you’. So when the two parties saw (each other), he turned upon his heels and said, ‘I am disavowed from you. Surely I can see what you are not seeing. [8:48].

‏فَتُلْقَوْنَ إِلَى الرِّمَاحِ زورا [وَزَراً] وَ إِلَى السُّيُوفِ جَزَراً وَ لِلْعُمُدِ حَطَماً وَ لِلسِّهَامِ غَرَضاً ثُمَ‏ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً.

You would be meeting to the spears falsely (sinning), and to the swords retreating, and to the crowds deliberately, and to drawing of lots purposely. Then, a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158]’’.[68]

[من الرواة أبو عبيدة بن عمار بن ياسر.]

From the report of Abu Ubeyda Bin Ammar Bin Yasser

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو النَّجْمِ [مُحَمَّدُ] بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ عِيسَى الرَّازِيُّ بِهَا قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِ الْغَرْبِيِّ بِدَرْبِ زَامَهْرَانَ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ النَّيْشَابُورِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُنِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الْحَنْظَلِيُّ إِمْلَاءً فِي أَيَّامِ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَلْخِيُّ الْحَافِظُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ قَالَ وَ هُوَ يَسْمَعُ مِنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ الْخَطَّابُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Najam (Muhammad) Bin Abdul Wahhab Bin Isa Al Razy, reading upon it in Masjid Al Gharby at the alleyway of Zamahran, during Safar of the year five hundred and ten, from Abu Saeed Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Neyshapoury, from Muhammad Bin Awf, from Al-Hassan Bin Muneer, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Aamir, from Abu Hatim Muhammad Bin Idrees Al Hanzaly, dictated during the days of Hisham Bin Aamir, from Abu Walid Al-Hassan Bin Al-Hassan Al Balkhy Al Jafiz, by his reading upon it, and he heard it from him, from Abdul Aziz Al Khatab, from Ali Bin Al Qasim, from Ali Bin Abdullah, from Abu Ubeyda Bin Mhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, Ammar Bin Yasser, may Allah-azwj have Mercy on him, said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَمَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Advise the one who believes in me-saww and ratifies me-saww with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The one who befriends him-asws so he has befriended me-saww, and the one who befriends me-saww so he has befriended Allah-azwj Mighty and Majestic, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj Mighty and Majestic’.[69]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشِيرِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al Toosy, by my reading upon it during Shaban of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Husayn Al Toosy, from Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Ali Bin Al Abbas Bin Al Walid, from Ibrahim Bin Bashir Bin Khalid, from Mansour Bin Yaqoub, from Amro Bin Maymoun, from Ibrahim Bin Abdul Aa’la, from Suweyd Bin Ghaflat who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: وَ اللَّهِ لَوْ صَبَبْتُ الدُّنْيَا عَلَى الْمُنَافِقِ صَبّاً مَا أَحَبَّنِي وَ لَوْ ضَرَبْتُ بِسَيْفِي هَذَا خَيْشُومَ الْمُؤْمِنِ لَأَحَبَّنِي وَ ذَلِكَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘I heard Ali-asws saying: ‘By Allah-azwj! If I-asws were to pour the world upon the hypocrite with a pouring, he would not love me-asws, but if I-asws were to strike with this sword of mine-asws, the nose of the Momin, he would (still) love me-asws, and that is because I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! None will love you except for a Momin nor would he hate you-asws except for a hypocrite’’.[70]

[إن أمير المؤمنين فاروق الأمة و يعسوب المؤمنين.]

Amir Al-Momineen-asws is the differentiator of the community (between the truth and the falsehood) and is the leader of the Momineen

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا السَّاجِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى السُّدِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي سُخَيْلَةَ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Yahya Bin Zakariyya Al Saakhy, from Ismail Bin Musa Al Sudayy, from Muhammad Bin Saeed, from Fuzayl Bin Marwan, from Abu Sukheyla, from Abu Zarr-as and Salaman Al Farsy-as having said,

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ هَذَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ وَ فَارُوقُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ.

‘Rasool-Allah-saww grabbed the hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and he-saww said: ‘This is the first one who believed in me-saww, and he-asws is the first one who would be shaking my-saww hand on the Day of Qiyamah, and he-asws is the Great Truthful, and the differentiator  of this community, and the leader of the Momineen’’.[71] 

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي ذِي الْقَعْدَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ عَلَّانٍ الْمُعَدِّلُ بِالْكُوفَةِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ أَرْبَعٍ وَ سِتِّينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ التَّمِيمِيُّ الْأُشْنَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْأُشْنَانِيُّ قِرَاءَةً عَلَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَسَدِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنُ بْنُ زَيْدٍ

It was informed to me by the Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, by my reading upon it during Zil qadah of the year five hundred and twelve, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al Faraj Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Aamir Bin Allan Al Moaddal at Al kufa, reading upon it, during the month of Rabbi Al Awwal of the year four hundred and sixty four, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Haroun Al Tameemy Al Ashnany, reading upon it, from Abbad Bin Yaqoub Al Asady, from Husayn Bin Zayd,

عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ خَمْساً وَ لَمْ يَفْتَرِضْ إِلَّا حَسَناً جَمِيلًا الصَّلَاةَ وَ الزَّكَاةَ وَ الْحَجَّ وَ الصِّيَامَ وَ وَلَايَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَعَمِلَ النَّاسُ بِأَرْبَعٍ وَ اسْتَخَفُّوا بِالْخَامِسَةِ وَ اللَّهِ لَا يَسْتَكْمِلُوا الْأَرْبَعَ حَتَّى يَسْتَكْمِلُوهَا بِالْخَامِسَةِ.

From Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Allah-azwj Necessitated five (things) and did not Necessitate except for good (and) beautiful – the Salat, and the Zakat, and the Hajj, and the Fasts, and our Wilayah of the People-asws of the Household. But the people acted with four and took lightly with the fifth. By Allah-azwj! The four cannot be complete until these are completed with the fifth!’[72]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Bu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Ali Bin Raib, from Muhammad Bin Muslim,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً أَكْثَرَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ إِنَّهُ لَيَنْزِلُ كُلَّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ‏ فَيَأْتُونَ الْبَيْتَ الْمَعْمُورَ فَيَطُوفُونَ بِهِ فَإِذَا هُمْ طَافُوا بِهِ نَزَلُوا فَطَافُوا بِالْكَعْبَةِ

From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj did not Create creatures more numerous than the Angels, and it is so that every day and night, seventy thousand Angels descend, and they are coming to the Oft-frequented House (Bayt Al-Mamour), and they are peroforming Tawaaf with it. When have performed Tawaaf of it, they descend and they perform Tawaaf of the Kabah.

فَإِذَا طَافُوا بِهَا أَتَوْا قَبْرَ النَّبِيِّ ص فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَوْا إِلَى قَبْرِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ أَتَوْا قَبْرَ الْحُسَيْنِ ع فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ عَرَجُوا وَ يَنْزِلُ مِثْلُهُمْ أَبَداً هَكَذَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When they have performed Tawaaf with it, they come over to the grave of the Prophet-saww and they are greeting upon him-saww. Then they come to the grave of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and they greet upon him-asws. Then they come to the grave of Al-Husayn-asws, and they greet upon him-asws. Then they ascend, and the likes of them descend, for ever. Like this it is up to the Day of Qiyamah’.

وَ قَالَ ع مَنْ زَارَ قَبْرَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَارِفاً بِحَقِّهِ غَيْرَ مُتَجَبِّرٍ وَ لَا مُتَكَبِّرٍ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرَ مِائَةِ أَلْفِ شَهِيدٍ وَ غَفَرَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ وَ بُعِثَ مِنَ الْآمِنِينَ وَ هُوِّنَ عَلَيْهِ الْحِسَابُ وَ اسْتَقْبَلَتْهُ الْمَلَائِكَةُ

And he-asws said: ‘The one visits (performs Tawaaf of) the grave of Amir Al-Momineen-asws, recognising of his-asws rights without being haughty nor being arrogant, Allah-azwj would Write for him the Recompense of a thousand martyrs, and Allah-azwj would Forgive whatever preceded from his sins and whatever is delayed, and Resurrect him from the secured ones, and Ease the Reckoning upon him, and the Angels would welcome him.

فَإِذَا انْصَرَفَ شَيَّعُوهُ إِلَى مَنْزِلِهِ فَإِذَا مَرِضَ عَادُوهُ وَ إِنْ مَاتَ تَبِعُوهُ بِالاسْتِغْفَارِ إِلَى قَبْرِهِ

When he is free, they (the Angels) would escort him to his house, and when he is sick, they would console him, and if he dies, they would follow him (his funeral) with the seeking of Forgiveness up to his grave’.

قَالَ وَ مَنْ زَارَ قَبْرَ الْحُسَيْنِ ع عَارِفاً بِحَقِّهِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ ثَوَابَ أَلْفِ حِجَّةٍ مَقْبُولَةٍ وَ أَلْفِ عُمْرَةٍ مَقْبُولَةٍ وَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَ مَا تَأَخَّرَ.

He-asws said: ‘The one who visits (performs Tawaaf of) the grave of Al-Husayn-asws, recognising his-asws rights, Allah-azwj would Write for him the Rewards of a thousand Accepted Hajj, and a thousand Accepted Umrahs, and Allah-azwj would Forgive for him whatever preceded from his sins and whatever was delayed’.[73]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حُمَيْدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْكَشِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْمُخَارِقِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Bin Al Toosy, from his father, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ahmad Bin Abu Al Mugheira, from Abu Ahmad Humeyd Bin Muhammad, from Abu Amro Muhammad Bin Amro Al Kashhy, from Ja’far Bin Ahmad, from Ayoub Bin Nuh Bin Darraj, from Ibrahim Al Mukhariqy who said,

وَصَفْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع دِينِي فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَنَّ عَلِيّاً إِمَامٌ عَدْلٌ بَعْدَهُ ثُمَّ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثُمَّ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثُمَّ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ثُمَّ أَنْتَ

‘I described my Religion to Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhamad-asws, I said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj, Alone, there being no associates for Him-azwj. And I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and that Ali-asws is the just Imam-asws after him-saww. Then it’s Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, then Muhammad-asws Bin Ali-asws, then you-asws’.

فَقَالَ ع رَحِمَكَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ اتَّقُوا اللَّهَ عَلَيْكُمْ بِالْوَرَعِ وَ صِدْقِ الْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ الطَّاعَةِ وَ الْأَمَانَةِ وَ عِفَّةِ الْبَطْنِ وَ الْفَرْجِ تَكُونُوا مَعَنَا فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى.

He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you!’. Then he-asws said: ‘Fear Allah-azwj! Fear Allah-azwj! Upon you all is to be with the devoutness, and truthful narration, and fulfilling the obedient acts, and the entrustments, and the chastity of the belly and the private parts, you will happen to be with us-asws among the lofty friends’.[74]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الْمُقْرِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي هَاشِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the place and the date mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Al-Hassan Ali Bin Saeed Al Muqry, from Abdul Rahman Bin Muhammad Bin Abu Hashim, from Yahya Bin Al-Husayn, from Saeed Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata, from Salaman Al Farsy-as having said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَقُولُ‏: يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِ لَنْ تَضِلُّوا بَعْدِي أَبَداً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا عَلِيٌّ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي‏ إِمَامُكُمْ فَأَحِبُّوهُ لِحُبِّي وَ أَكْرِمُوهُ لِكَرَامَتِي فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ أَمَرَنِي أَنْ أَقُولَ لَكُمْ مَا قُلْتُ.

‘I-as heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O group of the Emigrants and the Helpers! Shall I-saww point you all upon what, if you were to attach with it, you will never stray after me-saww, ever?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘This is Ali-asws, my-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph, and your Imam-asws. Therefore, love him-asws like my-saww love (for him-asws, and honour him-asws like my-saww honour (for him-asws), for Jibraeel-as instructed me-saww that I-saww should be saying to you-saww what I-saww said’’.[75]

[سلام الصادق «ع» على مواليه و وصيته لهم بالاجتماع و المذاكرة في أمرهم.]

The greetings of Al-Sadiq-asws upon the ones in his-asws Wilayah, and his-asws bequest to them with the gathering and the deliberating in their affairs.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawayh, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from grandfather, from Abdullah Bin Hammad Al Ansary, from Jameel Bin Darraj,

عَنْ مُعَتِّبٍ مَوْلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ لِدَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ يَا دَاوُدُ أَبْلِغْ مَوَالِيَّ عَنِّي السَّلَامَ وَ إِنِّي أَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ عَبْداً اجْتَمَعَ مَعَ آخَرَ فَتَذَاكَرَ أَمْرَنَا فَإِنَّ ثَالِثَهُمَا مَلَكٌ يَسْتَغْفِرُ لَهُمَا وَ إِنِ اجْتَمَعْتُمْ فَاشْتَغِلُوا بِالذِّكْرِ فَإِنَّ فِي اجْتِمَاعِكُمْ وَ مُذَاكَرَتِكُمْ إِحْيَاءً لِأَمْرِنَا وَ خَيْرُ النَّاسِ مِنْ بَعْدِنَا مَنْ ذَاكَرَ بِأَمْرِنَا وَ دَعَا إِلَى ذِكْرِنَا.

From Mo’tab, a slave of Abu Abdullah-asws who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying to Dawood Bin Sirham: ‘O Dawood! Deliver to my-asws friends, the greetings from me-asws, and I-asws am saying: ‘May Allah-azwj have Mercy on a servant gathering with another, so they mention our-asws matter, for the third of them would be an Angel seeking Forgiveness for both of them. And if you were to gather, they pre-occupy with Al-Zikr (mention of our-asws matter), for in your gathering and your deliberations is the revival of our-asws matter. And the best of the people from after us-asws is the one who mentioned our-asws matter and calls (others) to our mention’.[76]

[جبرائيل يأمر النبي بأن يعلن بفضل علي و الشهود الملائكة.]

Jibraeel-as instruct the Prophet-saww with announcing the merits of Ali-asws, and the witnessing of the Angels

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ اللَّهِ الْمُبَارَكِ شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْهُ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ مِنْ كِتَابِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ الْحَسَنِ الْجَرْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy in the year five hundred and ten, from the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, during the Blessed Month of Allah-azwj, the Month of Ramazan, in the year four hundred and fifty five at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Umar Al Jiany, from Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Bin Saeed Bin Ziyad, from his book, from Ahmad Bin Isa Bin Al-Hassan Jarmy, from Nasr Bin Hammad, from Umar Bin Shimr, from Jabir Al Ju’fy, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah Al Ansary-ra who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَيَّ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقُومَ بِتَفْضِيلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع خَطِيباً عَلَى أَصْحَابِكَ لِيُبَلِّغُوا مَنْ بَعْدَهُمْ ذَلِكَ عَنْكَ وَ يَأْمُرُ جَمِيعَ الْمَلَائِكَةِ أَنْ تَسْمَعَ مَا نَذْكُرُهُ

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as descended unto me-saww and said: ‘Allah-azwj Commands you-asws that you-saww should stand with the merits of Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressing upon your-saww companions in order to deliver that to the ones from after them, from you-saww. And He-azwj Commanded the entirety of the Angels that they listen to what we-asws are mentioning.

وَ اللَّهُ يُوحِي إِلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ أَنَّ مَنْ خَالَفَكَ فِي أَمْرِهِ فَلَهُ النَّارُ وَ مَنْ أَطَاعَكَ فِي أَمْرِهِ فَلَهُ الْجَنَّةُ

And Allah-azwj is Revealing to you-asws, O Muhammad-saww, that the one who opposesyou-saww with regards to his-asws matter, so for him would be the Fire, and the one who obeys you-saww with regards to his-asws matter, so for him would be the Paradise’’.

فَأَمَرَ النَّبِيُّ ص مُنَادِياً يُنَادِي الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ وَ خَرَجَ حَتَّى عَلَا الْمِنْبَرَ فَكَانَ أَوَّلُ مَا تَكَلَّمَ بِهِ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

The Prophet-saww ordered a caller to call for the congregational Salat, and the people gathered, and he-saww went out until he-saww was at the top (tier of) the Pulpit, and the first of what he-saww spoke with was: – ‘I-saww seek Refuge with Allah-azwj from the Pelted Satan-la. In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!’.

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَنَا الْبَشِيرُ النَّذِيرُ وَ أَنَا النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ إِنِّي مُبَلِّغُكُمْ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي أَمْرِ رَجُلٍ لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِي وَ دَمُهُ مِنْ دَمِي وَ هُوَ عَيْبَةُ الْعِلْمِ وَ هُوَ الَّذِي انْتَجَبَهُ اللَّهُ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ اصْطَفَاهُ وَ هَدَاهُ وَ تَوَلَّاهُ

Then he-saww said: ‘O you people! I-saww am the giver of glad tidings and the warner, and I-saww am the Ummy Prophet-saww. I-saww am delivering to you all from Allah-azwj Mighty and Majestic regarding a matter of a man, whose flesh is from my-saww flesh, and his-asws blood is from my-saww blood, and he-asws is the receptacle of the Knowledge, and he-asws the one whom Allah-azwj Nominated from this community, and Chose him-asws, and Guided him-asws, and Befriended him-asws.

وَ خَلَقَنِي وَ إِيَّاهُ وَ فَضَّلَنِي بِالرِّسَالَةِ وَ فَضَّلَهُ‏ بِالتَّبْلِيغِ عَنِّي وَ جَعَلَنِي مَدِينَةَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَهُ خَازِنَ الْعِلْمِ الْمُقْتَبَسِ مِنْهُ الْأَحْكَامُ وَ خَصَّهُ بِالْوَصِيَّةِ وَ أَبَانَ أَمْرَهُ وَ خَوَّفَ مِنْ عَدَاوَتِهِ وَ أَزْلَفَ مَنْ وَالاهُ وَ غَفَرَ لِشِيعَتِهِ وَ أَمَرَ النَّاسَ جَمِيعاً بِطَاعَتِهِ

And He-azwj Created me-saww and him-asws and Graced me-saww with the Message and Graced him-asws with the preaching on my-saww behalf, and Made me-saww the city of Knowledge and Made him-asws the treasurer of the Knowledge. The rulings are to be attained from him-asws. And He-azwj Specialised him-asws with the successorship, and Clarified his-asws matter and Scared from being his-asws enemy and Drew nearer the one who befriended him-asws, and Forgave (the sins) of his-asws Shias, and Commanded the entirety of the people with his-asws obedience.

وَ أَنَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ مَنْ عَادَاهُ فَقَدْ عَادَانِي وَ مَنْ وَالاهُ فَقَدْ وَالانِي وَ مَنْ نَاصَبَهُ فَقَدْ نَاصَبَنِي وَ مَنْ خَالَفَهُ فَقَدْ خَالَفَنِي وَ مَنْ عَصَاهُ فَقَدْ عَصَانِي وَ مَنْ آذَاهُ آذَانِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَرَادَهُ أَرَادَنِي وَ مَنْ كَادَهُ كَادَنِي وَ مَنْ نَصَرَهُ نَصَرَنِي

And it is so that the Mighty and Majestic is Saying: “The one who is inimical to him-asws so he has been inimical to Me-azwj, and the one who befriends him-asws so he has befriended Him-azwj, and the one who is hostile to him-asws so he has been hostile to Me-azwj, and the one who opposes him-asws so he has opposed Me-azwj, and the one who disobeys him-asws so he has disobeyed Me-azwj, and the one who hurts him-asws so he has Hurt Me-azwj, and the one who hates him-asws hates Me-azwj, and the one who loves him-asws loves Me-azwj, and the one who intends (to attack) him-asws intends Me-azwj, and the one who plots (against) him-asws plots (against) Me-azwj, and the one who helps him-asws helps Me-azwj.

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا لِمَا آمُرُكُمْ بِهِ وَ أَطِيعُوا فَإِنِّي أُخَوِّفُكُمْ عِقَابَ اللَّهِ‏ يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍ ما عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍ مُحْضَراً وَ ما عَمِلَتْ مِنْ سُوءٍ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَها وَ بَيْنَهُ أَمَداً بَعِيداً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ‏

O you people! Listen to what I-saww am ordering you all with and obey, for I-saww am fearful for you of the Punishment of Allah-azwj: On the Day every soul shall find what it has done of good to be present and what it has done of evil. It will wish that between it and him there was a long duration; and Allah Cautions you all Himself; [3:30]’.

ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ الْمُجَاهِدُ لِلْكَافِرِينَ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ بَلَّغْتُ وَ هُمْ عِبَادُكَ وَ أَنْتَ الْقَادِرُ عَلَى إِصْلَاحِهِمْ فَأَصْلِحْهُمْ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ لِي وَ لَكُمْ

Then he-saww grabbed the hand of Amir Al-Momineen Ali-asws and he-saww said: ‘O group of people! This is the Master-asws of the Momineen and a Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures in their entirety, and the fighter against the disbelievers. O Allah-azwj! I-saww have delivered, and they are Your-azwj servants, and You-azwj are Able upon Correcting them, therefore Correct them by Your-azwj Mercy, of most Merciful of the merciful ones! I-azwj seek Forgiveness of myself-saww and for you all’.

ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اللَّهُ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ جَزَاكَ اللَّهُ عَنْ تَبْلِيغِكَ خَيْراً فَقَدْ بَلَّغْتَ رِسَالاتِ رَبِّكَ وَ نَصَحْتَ لِأُمَّتِكَ وَ أَرْضَيْتَ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَرْغَمْتَ الْكَافِرِينَ

Then he-saww descended from the Pulpit, and Jibraeel-as came over to him-saww and he-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-saww that Allah-azwj will Recompense you-saww goodly for your-saww preaching for you-saww have delivered the Message of your-saww Lord-azwj, and you-saww advised your-saww community and pleased the Momineen, and forced the disbelievers.

يَا مُحَمَّدُ إِنَّ ابْنَ عَمِّكَ مُبْتَلًى وَ مُبْتَلًى بِهِ يَا مُحَمَّدُ قُلْ فِي كُلِّ أَوْقَاتِكَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ‏.

O Muhammad-saww! The son-asws of your-saww uncle-as is afflicted and would be afflicted with. O Muhammad-saww! Say during every time, ‘The Praise is for Allah Lord of the Worlds [1:2], And they shall come to know, those who are being unjust, which overturning they would be Overturned with [26:227]’’.[77]  

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الصَّيْدَاوِيِّ قَالَ:

It was informed tome by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy during Shaban of the year five hundred and eleven, by my reading upon it at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from his father and Muhamamd Bin Al-Hassan, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Kuleyb Bin Muawiya Al Saydawi who said,

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ع‏: مَا يَمْنَعُكُمْ إِذَا كَلَّمَكُمُ النَّاسُ أَنْ تَقُولُوا ذَهَبْنَا حَيْثُ ذَهَبَ اللَّهُ وَ اخْتَرْنَا مِنْ حَيْثُ اخْتَارَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَ مُحَمَّداً وَ اخْتَارَ آلَ مُحَمَّدٍ فَنَحْنُ مُتَمَسِّكُونَ بِالْخِيَرَةِ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws said: ‘What is preventing you all when you speak to the people that you should be saying: ‘We are going wherever Allah-azwj (Causes us to) go, and we choose from where Allah-azwj Chooses. Allah-azwj Chose Muhammad-asws and Chose the Progeny-asws of Muhammad-saww. Thus, were are attaching with the Choice from Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[78]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيِّ بْنُ الطُّوسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ الْمُقَدَّمِ‏ ذِكْرُهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ السَّعْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِ‏:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Bin Al Toosy at the place and the date mentioned before, from Al Saeed Al Walid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Muhammad the scribe, from Al-Hassan Bin Ali Al Za’frany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abu Ja’far Al Sa’ady, from Yahya Bin Abdul Hameed Al Himmany, from Qays Bin Al Rabi’e, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Numabar, from Abu Ayoub Al Ansary,

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص سُئِلَ عَنِ الْحَوْضِ فَقَالَ أَمَّا إِذَا سَأَلْتُمُونِي عَنْهُ فَأُخْبِرُكُمْ أَنَّ الْحَوْضَ أَكْرَمَنِي اللَّهُ بِهِ وَ فَضَّلَنِي عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلِي مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُوَ مَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَ صَنْعَاءَ فِيهِ مِنَ الْآنِيَةِ مِنْ عَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ تَسِيلُ فِيهِ خُلْجَانٌ مِنَ الْمَاءِ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ حَصْبَاؤُهُ الزُّمُرُّدُ وَ الْيَاقُوتُ بَطْحَاؤُهُ مِسْكٌ أَذْفَرُ

‘Rasool-Allah-saww was asked about the Fountain, so he-saww said: ‘But, as you are asking me-saww about it, so I-saww shall inform you all that the Fountain is what Allah-azwj has Honoured me-azwj with, and Preferred me-saww over the ones who were before me-saww, and it is (it’s size is) what is between Eilat (in Israel) and Sana’a (in Yemen). Therein are from the vessels of the number of stars of the sky. The creeks of water flow in it which is intensely whiter than the milk, and sweeter than the honey. Its pebbles are of emeralds and rubies. Its stretch is of Musk of Azfar.

شَرْطٌ مَشْرُوطٌ مِنْ رَبِّي لَا يَرِدُهُ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي إِلَّا النَّقِيَّةُ قُلُوبُهُمُ الصَّحِيحَةُ نِيَّاتُهُمُ الْمُسَلِّمُونَ لِلْوَصِيِّ بَعْدِي الَّذِينَ يُعْطُونَ مَا عَلَيْهِمْ فِي يُسْرٍ وَ لَا يَأْخُذُونَ مَا لَهُمْ فِي عُسْرٍ يَذُودُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ لَيْسَ مِنْ شِيعَتِهِ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الْبَعِيرَ الْأَجْرَبَ مِنْ شُرْبِ الْمَاءِ لَمْ يَظْمَأْ أَبَداً.

There is a stipulation from the Stipulations of my-saww Lord-azwj that no one from my-saww community would return to it except for the ones pure of their hearts and correct of of their intentions. The submitters to my-saww successor-asws from after me-saww, those who are giving what is upon them during the ease, and are not taking what is for them during the difficulties. He-asws would defend from it on the Day of Qiyamah from the ones who aren’t from his-asws Shias, just as the man tends to defend defends from the scabby camel from drinking the water. They would never be thirsty, ever!’.[79]

تم الجزء الثاني من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و على آلهما صلاة رب العلي.

The second part is completed from the book Bashaarat Al-Musafa-saww Li Shia Al-Murtaza-asws, May the Salawat of the Exalted Lord-azwj be upon them both-asws.

الجزء الثالث‏

Part Three

The advice of Abu Ja’far-asws to a group of the Shias

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ وَ الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُمَرَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from the trustworthy Sheykh Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriya Al Khazin and the chief Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Al Skeykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad, from Muhammad Bin Yaqoub, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from his father, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Umar Bin Shimr, from Jabir who said,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ نَحْنُ جَمَاعَةٌ بَعْدَ مَا قَضَيْنَا نُسُكَنَا فَوَدَّعْنَاهُ وَ قُلْنَا لَهُ أَوْصِنَا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ لِيُعِنْ قَوِيَّكُمْ ضَعِيفَكُمْ وَ لْيَعْطِفْ غَنِيُّكُمْ عَلَى فَقِيرِكُمْ وَ لْيَنْصَحِ الرَّجُلُ أَخَاهُ النَّصِيحَةَ لِنَفْسِهِ وَ اكْتُمُوا أَسْرَارَنَا وَ لَا تَحْمِلُوا النَّاسَ عَلَى أَعْنَاقِنَا وَ انْظُرُوا أَمْرَنَا وَ مَا جَاءَكُمْ عَنَّا فَإِنْ وَجَدْتُمُوهُ لِلْقُرْآنِ مُوَافِقاً فَخُذُوا بِهِ وَ إِنْ لَمْ تَجِدُوهُ مُوَافِقاً فَرُدُّوهُ

‘We went over to Abu Ja’far Muhammad Bin Ali-asws, and we were a group having had fulfilled our rituals. We bade farewell to him-asws and said to him-asws, ‘Advise us, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Let your strong ones assist your weak ones, and let your rich ones be kind to your poor ones, and let the man advise his brother of the advice to himself, and be concealing of our-asws secrets, and do not load the people upon our-asws necks, and look into our-asws matter and whatever comes to you all from us-asws. If you find it to be in accordance with the Quran, then take with it, and if you do not find it in accordance with the Quran, so reject it.

وَ إِنِ اشْتَبَهَ الْأَمْرُ عَلَيْكُمْ فَقِفُوا عِنْدَهُ وَ رُدُّوهُ إِلَيْنَا حَتَّى نَشْرَحَ لَكُمْ مِنْ ذَلِكَ مَا شُرِحَ لَنَا وَ إِذَا كُنْتُمْ كَمَا أَوْصَيْنَاكُمْ لَمْ تَعَدَّوْا إِلَى غَيْرِهِ فَمَاتَ مِنْكُمْ [مَيِّتٌ‏] قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ قَائِمُنَا كَانَ شَهِيداً وَ مَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ قَائِمَنَا فَقُتِلَ مَعَهُ كَانَ لَهُ أَجْرُ شَهِيدَيْنِ وَ مَنْ قَتَلَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَدُوّاً لَنَا كَانَ لَهُ أَجْرُ عِشْرِينَ شَهِيداً.

And if the matter is confusing upon you, so pause during it and refer it to us-asws until we-asws explain it for you from that what has been explained to us-asws. And when you are just as I-asws am advising you to be, not having transgressed to something else, and a dying one dies from you before the coming out of our-asws Qaim-asws, he would be a martyr, and the one from you who comes across our-asws Qaim-asws and is killed with him-asws, there would be for him the Recompense of two martyrs; and the one who kills an enemy of ours-asws in front of him-asws would have for him the Recompense of twenty martyrs’.[80]

[حديثان للمنصور الدوانيقي في فضل أمير المؤمنين عليه السّلام.]

Two Ahadeeth of Al Mansour Al Dawaniqy regarding the merits of Amir Al-Momineen-asws

وَجَدْتُ مَكْتُوباً بِخَطِّ وَالِدِي أَبِي الْقَاسِمِ الْفَقِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ بِجُرْجَانَ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ الصُّوفِيِّ عَنْ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ‏ الْأَعْمَشِ سُلَيْمَانَ قَالَ:

I found written in the handwriting of my father Al Qasim the jurits, narrated from Abu Muhammad Abdullah Bin Adayy at Jurjan, from Abu Yaqoub Al Sowfy, from Ibn Abdul Rahman Al Ansary, from Al Amsh Suleyman who said,

بَعَثَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ هُوَ نَازِلٌ بطريايا فَأَتَانِي رَسُولُهُ بِاللَّيْلِ فَقَالَ أَجِبْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ فَلَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي

‘(The Caliph) Abu Ja’far (Al Mansour Al Dawaniqy), the commander of the faithful, sent for me, and he had lodged at Taryaya. His messenger came to me at night and he said, ‘Answer the commander of the faithful’. I said within myself, ‘The commander of the faithful would not send for me in this night unless he wants to ask me about the merits of Ali-azwj, so that if I were to inform him, he would kill me’.

قَالَ فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قُلْتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سُلَيْمَانُ مَا هَذِهِ الرِّيحُ قَالَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَانِي رَسُولُكَ بِاللَّيْلِ فَقُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع فَلَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتُ كَفَنِي

He (the narrator) said, ‘I wrote my will. When I entered to see him, I said, ‘The greetings be upon you, O commander of the faithful!’ He said, ‘The greetings be upon you, O Suleyman! What is this smell?’ I said, ‘O commander of the faithful! Your messenger came to me at night, so I said, (within myself), ‘The commander of the faithful would not send for me in this night unless he wants to ask me about the merits of Ali-azwj, so that if I were to inform him, he would kill me’. I wrote my will and wore my shroud’.

قَالَ وَ كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى قَاعِداً ثُمَّ قَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ كَمْ تَرْوِي فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع قَالَ قُلْتُ كَثِيراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثُكَ بِحَدِيثَيْنِ لَمْ تَسْمَعْ بِمِثْلِهِمَا قَطُّ قَالَ قُلْتُ حَدِّثْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He (the narrator) said, ‘And it was so that Abu Ja’far (Al Mansour) was reclining, so he sat upright, then said: ‘There is neither Might nor Strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent’. Then he said, ‘O Suleyman! How many reports have you reported regarding the merits of Ali-asws?’ I said, ‘A lot, O commander of the faithful’. So he said, ‘By Allah-azwj! Shall I narrate to you with two Ahadeeth you have not heard the likes of at all?’ I said, ‘Narrate, O commander of the faithful’.

قَالَ كُنْتُ هَارِباً مِنْ بَنِي مَرْوَانَ وَ أَنَا فِي أَطْمَارٍ لِي رِثَّةٍ وَ كُنْتُ أَتَقَرَّبُ إِلَى النَّاسِ بِحُبِّ عَلِيٍّ ع فَيُطْعِمُونِي وَ يُقَرِّبُونِي حَتَّى مَرَرْتُ ذَاتَ عَشِيَّةٍ بِمَسْجِدٍ قَدْ أُقِيمَتْ فِيهِ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَوْ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَصَلَّيْتُ وَ سَأَلْتُ أَهْلَهُ عَشَاءً قَالَ فَلَمَّا صَلَّيْتُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ غُلَامَانِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِمَا إِمَامُ الْمَسْجِدِ قَالَ مَرْحَباً بِكُمَا وَ بِمَنِ اسْمُكُمَا عَلَى اسْمِهِمَا

He said, ‘I was fleeing from the Clan of Marwan and I was in rags of mine, old clothes, and I went near to the people who had the love of Ali-asws. They fed me and they drew me closer to the extent that one evening I passed by a Masjid and the Maghrib Salat had been established in it. I said within myself, ‘If I enter the Masjid and pray Salat, I could ask its people for the dinner’. When I had prayed the Salat, two boys entered the Masjid, and when the prayer leader of the Masjid looked at them, he said, ‘Welcome to both of you and to the one, your names are upon their names’.

فَقُلْتُ لِشَابٍّ لِجَانِبِي مَنِ الْغُلَامَانِ مِنَ الشَّيْخِ؟ فَقَالَ ابْنَا ابْنِهِ وَ لَيْسَ فِي الْمَدِينَةِ أَحَدٌ يُحِبُّ عَلِيّاً حُبَّهُ قَالَ فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَقُلْتُ أَيُّهَا الشَّيْخُ أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً أَقَرَّ بِهِ عَيْنَكَ قَالَ إِنْ أَقْرَرْتَ عَيْنِي أَقْرَرْتُ عَيْنَكَ

I said to the youth sitting besides me, ‘Who are the two boys, from the Sheykh?’ He said, ‘Two sons of his son, and there isn’t anyone in Al Medina who has the love of Ali-asws like his love’. I stood up to him and I said, ‘O you Sheykh! Shall I narrate to you a Hadeeth your eyes would be delighted with?’ He said, ‘If it delights my eyes, it would delight your eyes (as well)’.

قَالَ فَقُلْتُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ قُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ فَقَالَتْ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص غَابَ عَنِّي الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ الْبَارِحَةَ فَمَا أَدْرِي أَيْنَ بَاتَا

He (the Caliph) said, ‘I said, ‘My father informed me, from my grandfather, from Ibn Abbas who said, ‘While we were seated in the presence of Rasool-Allah-saww, when Fatima-asws came over, and she-asws was crying. He-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws disappeared from me-asws yesterday, and I-asws don’t know where they-asws slept the night’.

فَقَالَ ص لَا تَبْكِي يَا فَاطِمَةُ إِنَّ لَهُمَا رَبّاً سَيَحْفَظُهُمَا ثُمَّ رَفَعَ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَا أَخَذَا بَرّاً أَوْ بَحْراً فَاحْفَظْهُمَا وَ سَلِّمْهُمَا

He-saww said: ‘Do not cry, O Fatima-asws! For both of them-asws there is a Lord-azwj Protecting them-asws’. Then he-saww raised his-saww hand towards the sky, then said: ‘O Allah-azwj! If it was so that they-asws took to a land or a sea, so protect them-asws and Keep them-asws safe’.

قَالَ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا تَحْزَنْ هَذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فِي حَظِيرَةِ بَنِي النَّجَّارِ قَدْ وَكَّلَ بِهِمَا مَلَكاً يَحْفَظُهُمَا قَدْ فَرَشَ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ لَهُمَا وَ أَظَلَّهُمَا بِالْآخَرِ

He (Ibn Abbas) said, ‘Jibraeel-as came over to him-saww and he-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! Do not grieve! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are in the farmyard of the Clan of Najjar. An Angel has been Allocated with them-asws, protecting them-asws. He has laid down one of his wings for them as a bed, and shading them-asws with the other’.

قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ص وَ قَامَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى دَخَلَ الْحَظِيرَةَ فَإِذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ مُعَانِقٌ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ قَدْ فَرَشَ لَهُمَا الْمَلِكُ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ وَ أَظَلَّهُمَا بِالْآخَرِ فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ حَتَّى عَانَقَهُمَا ثُمَّ بَكَى وَ أَخَذَهُمَا ثُمَّ حَمَلَ الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ

He (Ibn Abbas) said, ‘The Prophet-saww stood and his-saww companions stood up along with him-saww until they entered the farmyard, and there were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, one hugging his-asws companion, the Angel having had laid down his wing as a bed for them-asws and shading them-asws with the other.

قَالَ فَلَمَّا خَرَجَ مِنَ الْحَظِيرَةِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي أَحَدَ الْغُلَامَيْنِ أَحْمِلُهُ عَنْكَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ نِعْمَ الْحَامِلُ وَ نِعْمَ الْمُحْمُولَانِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا ثُمَّ قَالَ عُمَرُ مِثْلَ مَا قَالَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مِثْلَ مَا قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ

He (Ibn Abbas) said, ‘When they went out from the farmyard, Abu Bakr said, ‘O Rasool-Allah-saww! Give me one of the boys-asws to carry him-asws from you-saww’. He-saww said: ‘O Abu Bakr! Best is the carrier and best are the carried ones, and their-asws father-asws is superior than them-asws’. Then Umar said similar to what Abu Bakr had said, and the Prophet-saww said similar to what he-saww had said to Abu Bakr.

ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ وَ اللَّهِ لَأُشَرِّفُكُمَا كَمَا شَرَّفَكُمَا اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ قَالَ فَلَمَّا أَتَى الْمَسْجِدَ قَالَ يَا بِلَالُ هَلُمَّ عَلَيَّ بِالنَّاسِ فَلَمَّا اجْتَمَعُوا صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمِنْبَرَ ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمُ الْيَوْمَ بِخَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً؟

Then the Prophet-saww said: ‘By Allah-azwj! Your-asws nobility is just as Allah-azwj has Ennobled you two-asws from above His-azwj Throne’. When he-saww came to the Masjid, he-saww said: ‘O Bilal! Bring Ali-asws to me with the people’. When they had gathered, Rasool-Allah-saww ascended the Pulpit, then said, ‘O you people! Shall I-saww inform you all today with the best of the people of a grandfather and a grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!

قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ جَدَّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ وَ جَدَّتَهُمَا خَدِيجَةُ الْكُبْرَى بِنْتُ خُوَيْلِدٍ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws grandfather is Rasool-Allah-saww and their-asws grandmother is Khadeeja Al-Kubra-as, Bint Khuwaylid, chieftess of the women of the Paradise’.

ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمُ الْيَوْمَ بِخَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ خَيْرِهِمْ أُمّاً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ أَبَاهُمَا شَابٌّ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ أُمَّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

Then he-saww said: ‘O you people! Shall I-saww inform you all today with the best of the people of a father and the best of them of a mother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws father-asws is the youth who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and their-asws mother-asws is Fatima-asws Bint Rasool-Allah-saww, chieftess of the women of the worlds’.

ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ عَمّاً وَ خَيْرِهِمْ عَمَّةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ عَمَّهُمَا ذُو الْجَنَاحَيْنِ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا أُمُّ هَانِي بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ

Then he-saww said: ‘O you people! Shall I inform you all with the best of the people of a paternal uncle and the best of them of a paternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! He-saww said: ‘Upon you all is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws paternal uncle is one with two wings, the flyer in the Paradise (Ja’far-as), and their-asws paternal aunt is Hany Bint Abu Talib-as.

أَ لَا أُخْبِرُ بِخَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَ خَالَةً؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلَيْكُمْ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنَّ خَالَهُمَا الْقَاسِمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَالَتَهُمَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ

Shall I-saww inform you all with the best of the people of a maternal uncle and a maternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’. He-saww said: ‘Upon you is to be with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws maternal uncle is Al Qasim son of Rasool-Allah-saww, and their-asws maternal aunt is Zaynab daughter of Rasool-Allah-saww’.

ثُمَّ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ص عَلَيْنَا ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ الْحَسَنَ فِي الْجَنَّةِ وَ الْحُسَيْنَ فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ مُحِبَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مُبْغِضَهُمَا فِي النَّارِ

Then the Prophet-saww turned to us, then said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that Al-Hassan-asws would be in the Paradise, and Al-Husayn-asws would be in the Paradise, and their-asws grandfather-saww would be in the Paradise, and their-asws grandmother-as would be in the Paradise, and their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle would be in the Paradise, and their-asws paternal aunt would bein the Paradise, and their-asws maternal uncle would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt would be in the Paradise. O Allah-azwj! You-azwj Know that those who love them-asws would be in the Paradise, and those who hate them-asws would be in the Fire’.

قَالَ فَقَالَ الشَّيْخُ مَنْ أَنْتَ يَا فَتَى؟ قُلْتُ مِنَ الْعِرَاقِ قَالَ عَرَبِيٌّ أَمْ مَوْلًى قَالَ قُلْتُ بَلْ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ النَّاسَ بِحَدِيثٍ مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ قَالَ فَكَسَانِي خِلْعَةً وَ أَعْطَانِي بَغْلَةً قَالَ فَبِعْتُهَا فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ بِثَلَاثِمِائَةِ دِينَارٍ

He (Abu Ja’far Al Mansour) said, ‘The Sheykh (the prayer leader) said, ‘Who are you, O youth?’ I said, From Al Iraq’. He said, ‘An Arab or a slave?’ I said, ‘But, I am an Arab’. He said, ‘So you are narrating to the people with a Hadeeth the likes of this Hadeeth and you are upon the likes of this state?’ He clothed me with a garment and gave me a mule. I sold it during that era for three hundred Dinars’.

ثُمَّ [قَالَ‏] أَقْرَرْتَ عَيْنِي وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قُلْتُ مَا حَاجَتُكَ قَالَ هَاهُنَا أَخَوَانِ أَحَدُهُمَا إِمَامٌ وَ الْآخَرُ يُؤَذِّنُ فَأَمَّا الْإِمَامُ فَلَمْ يَزَلْ مُحِبّاً لِعَلِيٍّ ع مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ وَ أَمَّا الْمُؤَذِّنُ فَلَمْ يَزَلْ مُبْغِضاً لِعَلِيٍّ ع مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ فَأْتِ الْإِمَامَ حَتَّى تُحَدِّثَهُ

Then he (the prayer leader) said, ‘You have delighted my eyes, and for me there is a need to you’. I said, ‘What is your need?’ He said, ‘Over here are two brothers. One of the two is a prayer leader and the other one is a Muezzin (Caller to the Salat). As for the prayer leader, he has not ceased to have love for Ali-asws since he came out from the belly of his mother, and as for the Muezzin, so he has not ceased to have hatred for Ali-asws since he came out from the belly of his mother. Go to the prayer leader until you narrate it’.

قَالَ قُلْتُ دُلَّنِي إِلَى مَنْزِلِهِ فَأَشَارَ إِلَى مَنْزِلِهِ فَعَرَفْتُ الْبَابَ فَقَرَعْتُهُ فَخَرَجَ إِلَيَّ شَابٌّ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَعَرَفَ الْكِسْوَةَ وَ عَرَفَ الْبَغْلَةَ فَقَالَ اعْلَمْ أَنَّ الشَّيْخَ لَمْ يَكْسُكَ خِلْعَةَ الْكِسْوَةِ وَ يعطيك [يُعْطِكَ‏] الْبَغْلَةَ إِلَّا وَ أَنْتَ تُحِبُّ عَلِيّاً فَحَدِّثْنِي فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع

He (Abu Ja’far Mansour) said, ‘I said, ‘point me to his house’. He indicated to his house, and I recognised the door. I knocked upon it and a youth came out to me, and he recognised the garment and recognised the mule, so he said, ‘I know that the sheikh would not have clothed you with a clothing garment and given you the mule unless you love Ali-asws’. He narrated to me regarding the merits of Ali-asws.

قَالَ قُلْتُ‏ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَيَّرَتْنِي نِسَاءُ قُرَيْشٍ آنِفاً زَعَمْنَ أَنَّكَ زَوَّجْتَنِي رَجُلًا مُعْدِماً لَا مَالَ لَهُ

He said, ‘I said, ‘My father narrated to me, from my grandfather, from Abdullah Bin Abbas who said, ‘While we were in the presence of Rasool-Allah-saww, when Fatima-asws came over, and she-asws was crying. He-saww said: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! The women of Qureysh are reproaching me-asws rubbing the nose that you-saww married me-asws to a destitute man having no wealth for him-asws’.

قَالَ لَا تَبْكِينَ يَا فَاطِمَةُ فَوَ اللَّهِ مَا زَوَّجْتُكِ حَتَّى زَوَّجَكِ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ وَ أَشْهَدَ عَلَى ذَلِكِ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ فَاخْتَارَنِي مِنْ خَلْقِهِ وَ بَعَثَنِي نَبِيّاً ثُمَّ اطَّلَعَ ثَانِيَةً فَاخْتَارَ مِنَ النَّاسِ عَلِيّاً فَجَعَلَهُ وَارِثاً وَ وَصِيّاً

He-saww said: ‘Do not cry, O Fatima-asws, for by Allah-azwj, I-saww did not get you-asws married until Allah-azwj got you-asws married from above His-azwj Throne and there witnessed upon that Jibraeel-as and Mikaeel-as. And Allah-azwj Notified from above His-azwj Throne and He-azwj Chose me-saww and Sent me-saww as a Prophet-saww. Then He-azwj Notified secondly, and He-azwj Chose Ali-asws from the people and Made him-asws an inheritor, and a successor-asws.

فَعَلِيٌّ أَشْجَعُ النَّاسِ قَلْباً وَ أَكْثَرُهُمْ عِلْماً وَ أَعْدَلُهُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَقْسَمُهُمْ بِالسَّوِيَّةِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ اسْمُهُمَا فِي تَوْرَاةِ مُوسَى شابير وَ شابور بِكَرَامَتِهِمَا عَلَى اللَّهِ

Ali-asws is of the bravest heart of the people, and more abundant of knowledge of them, and more just among the citizens than them, and more equitable of the distribution than them, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are the youths of the people of the Paradise, and their-asws names in the Torah of Musa-as are Shaabir and Shabour, by the prestige upon them-asws to Allah-azwj.

يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِينَ إِذَا كُسِيتُ غَداً كُسِيَ عَلِيٌّ مَعِي وَ إِذَا حُبِيتُ غَداً حُبِيَ عَلِيٌّ مَعِي يَا فَاطِمَةُ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِي وَ النَّاسُ تَحْتَ رَايَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأُنَاوِلُهُ عَلِيّاً لِكَرَامَتِهِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ عَوْنِي عَلَى مَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ وَ شِيعَتُهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

O Fatima-asws! Do not cry. When I-saww am robed tomorrow, Ali-asws would be robed with me-saww, and when I-saww am loved tomorrow, Ali-asws would be loved with me-saww.  O Fatima-asws! The Flag of Praise would be in my-saww hands, and the people would be under it on the Day of Qiyamah. Then I-saww shall give it to Ali-asws due to his-asws prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic. O Fatima-asws! Ali-asws would by my-saww assistant upon the keys of the Paradise. O Fatima-asws! Ali-asws and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Judgment’.

قَالَ فَلَمَّا حَدَّثْتُهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ يَا فَتَى مَنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالَ عَرَبِيٌّ أَمْ مَوْلًى قُلْتُ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ عَلَى مِثْلِ هَذَا الْحَالِ فَكَسَانِي ثَلَاثِينَ ثَوْباً وَ أَمَرَ لِي بِعَشَرَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ ثُمَّ قَالَ قَدْ أَقْرَرْتَ عَيْنِي وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَالَ مَا حَاجَتُكَ قَالَ تَأْتِي مَسْجِدَ بَنِي فُلَانٍ أَوْ مَسْجِدَ بَنِي مَرْوَانَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْأَخُ الْمُبْغِضُ عَلِيّاً

He (the Caliph) said, ‘When I narrated to him with this Hadeeth, he said, ‘O youth! Who are you?’ I said, From the people of Al Iraq’. He said, ‘An Arab or a slave?’ I said, ‘Arab’. He said, ‘So you are narrating with this Hadeeth and you are upon the likes of this state?’ He gave me thirty garments and instructed for a thousand Dirhams to be given to me, then said, ‘You have delighted my eyes, and for me there is a need to you’. I said, ‘What is your need?’ He said, ‘Go to Masjid of the clan of so and so, or Masjid of the clan of Marwan until you come to my brother, who is a hater of Ali-asws’.

فَطَالَتْ عَلَيَّ تِلْكَ اللَّيْلَةُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ إِلَى الْمَسْجِدِ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا أُصَلِّي وَ إِذَا بِشَابٍّ يُصَلِّي إِلَى جَانِبِي وَ عَلَيْهِ عِمَامَةٌ إِذْ سَقَطَتِ الْعِمَامَةُ عَنْ رَأْسِهِ فَإِذَا رَأْسُهُ رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ وَ اللَّهِ مَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ فِي صَلَاتِي

That night was prolonged upon me, and when it was morning, I went to the Masjid. While I was praying Salat, there was a youth praying Salat to my side, and upon him was a turban. When the turban fell from his head, and behold, his head was the head of a pig, and by Allah-azwj, I didn’t know what I was saying during my Salat.

فَلَمَّا انْصَرَفَ قُلْتُ لَهُ وَيْلَكَ مَا الَّذِي أَرَى بِكَ مِنْ سُوءِ الْحَالِ قَالَ فَقَالَ لِي لَعَلَّكَ صَاحِبُ أَخِي قَالَ قُلْتُ نَعَمْ فَأَخَذَ بِيَدِي ثُمَّ خَرَجَ بِي مِنَ الْمَسْجِدِ وَ هُوَ يَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً حَتَّى أَتَى بِي دَارَهُ

When I was free, I said to him, ‘Woe be unto you! What is that which I see with you from the evil state?’ He said to me, ‘Perhaps you are a companion of my brother’. I said, ‘Yes’. So he grabbed my hand, then went out from the Masjid with me, and he was crying with intense wailing, until he came with me to his house.

ثُمَّ قَالَ لِي تَرَى هَذِهِ الدَّارَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَأَنَا كُنْتُ مُؤَذِّناً وَ أَلْعَنُ عَلِيّاً فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مِائَةَ مَرَّةٍ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمٌ مِنَ الْأَيَّامِ لَعَنْتُهُ عَشْرَةَ آلَافِ‏ مَرَّةٍ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى أَلْفَ مَرَّةٍ

Then he said to me, ‘Do you see this house?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘I was the Muezzin and used to curse Ali-asws a thousand times during every day’, – and in another report, ‘one hundred times, until when it would be the Day of Qiyamah, I will curse him ten thousand times’, – and in another report, ‘a thousand times’.

فَخَرَجْتُ مِنَ الْمَسْجِدِ ثُمَّ انْصَرَفْتُ إِلَى دَارِي هَذِهِ وَ نِمْتُ فِي هَذَا الْمَكَانِ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ كَأَنَّ النَّبِيَّ ص قَدْ أَقْبَلَ وَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَمِينِهِ وَ يَسَارِهِ فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَصْحَابُهُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَاقِفَانِ وَ فِي يَدِ الْحَسَنِ كَأْسٌ وَ فِي يَدِ الْحُسَيْنِ إِبْرِيقٌ يَسْقِي النَّاسَ

I went out from the Masjid, then I came to this house of mine and slept in this place. Among what I saw while sleeping as if the Prophet-saww had come, and with him-saww were his-saww companions, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were on his-saww right and his-saww left. So Rasool-Allah-saww and his-saww companions sat down, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both paused, and in the hand of Al-Hassan was a goblet and in the hand of Al-Husayn-asws was a pitcher to quench the people.

فَرَفَعَ النَّبِيُّ رَأْسَهُ فَقَالَ يَا حَسَنُ اسْقِنِي فَمَدَّ الْحَسَنُ يَدَهُ بِالْكَأْسِ إِلَى الْحُسَيْنِ فَقَالَ يَا حُسَيْنُ صُبَّ فَصَبَّ الْحُسَيْنُ مِنَ الْإِبْرِيقِ فِي الْكَأْسِ فَنَاوَلَ الْحُسَيْنُ ع النَّبِيَّ ص فَشَرِبَ ثُمَّ قَالَ اسْقِ أَصْحَابِي فَسَقَاهُمُ

The Prophet-saww raised his-saww head and he-saww said: ‘O Hassan! Quench me-saww’. Al-Hassan-asws extended his-asws hand with the goblet to Al-Husayn-asws, and he-asws said: ‘O Husayn-asws! Pour!’ Al-Husayn-asws poured from the pitcher into the goblet, and Al-Husayn-asws gave it to the Prophet-saww, and he-saww drank. Then he-saww said: ‘Quench my-saww companions’. So he-asws quenched them.

ثُمَّ قَالَ اسْقِ النَّائِمَ عَلَى الدُّكَّانِ قَالَ وَ كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَبْكِيَانِ فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ مَا يُبْكِيكُمَا؟ فَقَالا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نَسْقِيهِ وَ هُوَ يَلْعَنُ أَبَانَا كُلَّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ قَدْ لَعَنَهُ الْيَوْمَ عَشَرَةَ آلَافِ مَرَّةٍ

Then he-saww said: ‘Quench the sleeping one at the shop’. And Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were weeping, so the Prophet-saww said to them-asws: ‘What makes you-asws two to weep?’ They-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! How can we-asws quench him and he curses our-asws father-asws a thousand times every day, and today he has cursed him-asws ten thousand times’.

قَالَ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ ص قَامَ مُغْضَباً حَتَّى أَتَانِي فَقَالَ أَ تَلْعَنُ عَلِيّاً وَ أَنْتَ تَعْرِفُ أَنَّهُ بِالْمَكَانِ الَّذِي هُوَ بِهِ مِنِّي ثُمَّ ضَرَبَنِي وَ قَالَ ص غَيَّرَ اللَّهُ مَا بِكَ خِلْقَةً فَقُمْتُ وَ رَأْسِي وَ وَجْهِي هَكَذَا

He said, ‘I saw the Prophet-saww stand angrily until he-saww came over to me and he-saww said: ‘You are cursing Ali-asws and you know that he-asws is at the status which he-asws is with from me-saww?’. Then he-saww stuck me and he-saww said: ‘May Allah-azwj Change the constitution with you’. I woke up and my head and my face is like this’.

ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ هَلْ سَمِعْتَ مِثْلَ هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ قَطُّ قُلْتُ لَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الْأَمَانَ قَالَ لَكَ الْأَمَانُ

Then he (the Caliph) said, ‘O Suleyman! Have you (ever) heard the likes of these two Ahadeeth at all?’ I said, ‘No, O commander of the faithful’. Then I said, ‘O Amir Al-Momineen! (Grant me) the security’. He said, ‘For you is the security’.

قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ؟ قَالَ فِي النَّارِ يَا سُلَيْمَانُ قَالَ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ أَوْلَادِ الْحُسَيْنِ؟ قَالَ فَسَكَتَ مَلِيّاً ثُمَّ قَالَ يَا سُلَيْمَانُ الْمُلْكُ عَقِيمٌ اذْهَبْ فَحَدِّثْ فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع مَا شِئْتَ.

I said, ‘So what are you saying regarding the murderers of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’ He said, ‘In the Fire, O Suleyman!’. I said, ‘So what are you saying regarding the murderer of the children of Al-Husayn-asws?’ He was silent for a while, then said, ‘O Suleyman! The kingdom is of no avail. Go, narrate regarding the merits of Ali-asws, whatever you so desire to’.[81]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْقَاسِمِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُولَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي مَنْصُورٍ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبَّاسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ‏ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ الْحَرِيرِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh, the imam Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al Harisy, from Abu Al Qasim Ja’far Bin Muhammad Bin Qawlawiyah, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masoud, from his father Abu Mansour Muhammad Bin Masoud Al Abbasy, from Al Qasim Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Ali Bin Salih, from Sufyan Bin Al Hareyr, from Abdul Momin Al Ansary, from his father, from Anas Bin Malik, said,

سَأَلْتُهُ مَنْ كَانَ آثَرَ النَّاسِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فِيمَا رَأَيْتَ قَالَ مَا رَأَيْتُ أَحَداً بِمَنْزِلَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِنْ كَانَ يَبْعَثُ إِلَيْهِ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ فَيَخْلُو بِهِ حَتَّى يُصْبِحَ هَكَذَا كَانَ لَهُ عِنْدَهُ مَنْزِلَةٌ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا

‘I asked him (Anas Bin Malik), ‘Who was the most preferable of the people in the presence of Rasool-Allah-saww in what you saw?’ He said, ‘I did no see anyone with the status of Ali Bin Abu Talib-asws. If he-saww sent for him-asws in the middle of the night, he-saww would be alone with him-asws until morning. It was like this for him-asws in his-saww presence until he-saww separated from the world.

وَ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَنَسُ تُحِبُّ عَلِيّاً قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّهُ لِحُبِّكَ إِيَّاهُ فَقَالَ أَمَا إِنَّكَ إِنْ أَحْبَبْتَهُ أَحَبَّكَ اللَّهُ تَعَالَى وَ إِنْ أَبْغَضْتَهُ أَبْغَضَكَ اللَّهُ وَ إِنْ أَبْغَضَكَ اللَّهُ أَوْلَجَكَ النَّارَ.

And I have heard Rasool-Allah-saww and he-saww was saying: ‘O Anas! Do you love Ali-asws?’ I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I love him-asws due to your-saww love for him-asws’. He-saww said: ‘As for you, if were to love him-asws, Allah-azwj would Love you, and if you hate him-asws, Allah-azwj would Hate you, and if Allah-azwj Hates you, He-azwj will Insert you into the Fire’’.[82]

أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيُّ الْجَوَّانِيُّ فِي شَهْرِ شَوَّالٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ لَفْظاً مِنْهُ وَ قَابَلْتُهُ بِأَصْلِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْجَلِيلُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ بْنِ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُنْذِرُ بْنُ مُحَمَّدٍ اللَّخْمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ:

It was informed to us by the Chief Ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al-Husayni Al Jawwany during the month of Shawwal of the year five hundred and nine, orally from him, and tallied it with its original, from the ascetic Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyying Al Jaleyli Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, From Ahmad Bin Muhammad Bin Al Sarry Bin Yahya Al Tameemi, from Al Munzir Bin Muhammad Al Lakhmy, from his father, from his uncle, from his father, from Aban Bin Taghlib, from Abu Is’haq, from Zayd Bin Arqam who said,

إِنِّي لَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ.

‘I was in the presence of Rasool-Allah-saww, I, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am at war with the one who wars against them-asws, and I-saww am at peace with the one who is peaceful with them’’.[83]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُ فِي التَّارِيخِ الْمَذْكُورِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الْفَلْجِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْهَاشِمِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْمَوْصِلِيِّ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to us by the Sheykh , the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Abu Ja’far Al Toosy at the place mentioned before, in the mentioned date, from his father, from Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Muzaffar Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Al Falaj, from Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Hashimy, from Muhammad Bin Abdullah Al Razy, from his father, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Zakariyya Al Mowsaly, form Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع‏: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع إِنَّكَ أَنْتَ الَّذِي احْتَجَّ اللَّهُ بِكَ فِي ابْتِدَاءِ الْخَلْقِ حَيْثُ أَقَامَهُمْ أَشْبَاحاً فَقَالَ لَهُمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا بَلَى قَالَ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي؟ قَالُوا بَلَى قَالَ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَأَبَى الْخَلْقُ جَمِيعاً إِلَّا اسْتِكْبَاراً وَ عُتُوّاً عَنْ وَلَايَتِكَ إِلَّا نَفَرٌ قَلِيلٌ وَ هُمْ أَقَلُّ الْقَلِيلِ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ.

From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws that: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘You-asws, you-asws are the one by whom Allah-azwj Argued with in the beginning of the Creation when He-azwj Stood them as resemblances, so He-azwj Said to them: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172]. He-azwj Said: “And Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww?” They said, ‘Yes’. He-azwj Said: “And Ali-asws is Emir of the Momineen?”. But the creatures in their entirety refused and they were arrogant, and they transgressed about your-asws Wilayah, except for a small number, and they were fewer than the few, and they are the companions of the right hand’.[84]

أَخْبَرَنَا الْفَقِيهُ الرَّئِيسُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ‏ إِجَازَةً سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَابَلْتُ مِنْ كِتَابِهِ مَعَ وَلَدِهِ الْمُوَفَّقِ أَبِي الْقَاسِمِ بِالرَّيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارِ الْكُوفِيِّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ كَامِلٍ التَّمَّارِ قَالَ:

It was informed to us by the jurist, the chief ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, in the year five hundred and ten, and copied from its original and compared from his book with his son, the conciliator Abu Al Qasim, at Al Rayy, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle the Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his father, from Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Abdul Hameed Al Attar Al Kufy, from Mansour Bin Yunus, from Bashir Al Dahhan, from Kamil Al Tammar who said,

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع‏: قَدْ أَفْلَحَ الْمُؤْمِنُونَ‏ أَ تَدْرِي مَنْ هُمْ؟ قُلْتُ أَنْتَ أَعْلَمُ قَالَ أَفْلَحَ الْمُسَلِّمُونَ إِنَّ الْمُسَلِّمِينَ هُمُ النُّجَبَاءُ وَ الْمُؤْمِنُ غَرِيبٌ ثُمَّ قَالَ طُوبَى لِلْغُرَبَاءِ.

Abu Ja’far-asws said: ‘The Mominoun have succeeded [23:1]. Do you know who they are?’ I said, ‘You-asws are more knowing’. He-asws said: ‘The submitters are successful. The submitters, they are the excellent ones. And the Momin is a stranger (lonely)’. Then he-asws said: ‘Beatitude to the strangers!’.[85]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا مُخَوَّلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad, from Al Muzaffar Bin Muhammad Al Balkhy, from Muhammad Bin Jareyr, from Isa, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Abdul Rahman Bin Al Aswad, from Muhammad Bin Ubeydullah, from Umar Bin Ali,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ عَهِدَ إِلَيَّ عَهْداً فَقُلْتُ رَبِّي بَيِّنْهُ لِي قَالَ اسْمَعْ قُلْتُ سَمِعْتُ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ عَلِيّاً رَايَةُ الْهُدَى بَعْدَكَ وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِي وَ هِيَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِينَ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي فَبَشِّرْهُ بِذَلِكَ.

From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Covenanted to me-saww with a Covenant. I-saww said: ‘My-saww Lord-azwj! Explain it to me-saww’. He-azwj Said: “Listen!”. I-saww said: ‘I-saww am listening’. He-azwj Said: “O Muhammad-saww! Ali-asws is the flag of Guidance, and Imam-asws of My-azwj friends, and a Light for the ones who obey Me-azwj, and it is the Words which the pious necessitate. The one who loves him-asws, so he has loved Me-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated Me-azwj. Give him-asws the glad tidings of that!”’.[86]

أَخْبَرَنِي وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ رَحِمَهُمُ اللَّهُ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ ابْنُهُ أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ عَمَّارٍ جَمِيعاً عَنِ الشَّيْخِ الزَّاهِدِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي نَصْرٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنِ السَّيِّدِ الزَّاهِدِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيِّ الْمَرْعَشِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ أَخِيهِ الشَّيْخِ السَّعِيدِ الْفَقِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمُجَاوِرُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيِّ [بْنِ‏] رَزِينٍ ابْنُ أَخِي دِعْبِلِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُزَاعِيُّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed by my father Abu Al Qasim Ali Bin Muhammad Bin Ali, the jurist, and Ammar Bin Yasser, and his son Abu Al Qasim Bin Ammar, altogether from the ascetic Sheykh Ibrahim Bin Abu Nasr Al Jurjany, from Al Seyyid the ascetic Muhammad Bin Hamza Al-Husayni Al Ma’rashy, from Al Sheykh Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, from his brother the Sheykh Al Saeed, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Al-Hassan Ali Bin Isa in the vicinity of the Masjid Al Kufa, from Ismail Bin Ali Bin Razeyn, a cousing of Deobel Bin Al Al Khuzai’e, from his father who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ‏

‘It was narrated to us by Ali Bin Musa Al Reza-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said reciting this Verse: They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20].

فَقَالَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِي وَ سَلَّمَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بَعْدِي وَ أَقَرَّ بِوَلَايَتِهِ وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ سَخِطَ الْوَلَايَةَ وَ نَقَضَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَهُ بَعْدِي.

He-saww said: ‘The dweller of the Paradise is the one who obeys me-saww and submits to Ali Bin Abu Talib-asws after me-saww, and acknowledges his-asws Wilayah; and the inmate of the Fire is the one who is angry at the Wilayah and breaks the Covenant and fights him-asws after me-saww’.[87]

[قول النبي علي بن ابى طالب مولى كل مؤمن و مؤمنه.]

The words of the Prophet-saww: ‘Ali Bin Abu Talib-asws is the Master of every Momin and Momina

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَكَمِ بْنِ طُهْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مَنْصُورِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ سَابُورَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, in the date and the place mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdul Rahman Bin Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhamad Bin Saeed Ibn Uqda, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban Al Kindy, from Ibrahim Bin Al Hakam Bin Tahr, from his father, from Mansour Bin Muslim Bin Sabour, from Abdullah Bin Ata’a, from Abdullah Bin Bureyda, from his father who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ وَ هُوَ وَلِيُّكُمْ بَعْدِي.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali Bin Abu Talib-asws is the Master of every Momin and Momina, and he-asws is your Guardian after me-saww’.[88]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنِ عُقْدَةَ الْحَافِظِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُتْبَةَ الْكِنْدِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ

And by this chain, from Abu Al Abbas Bin Saeed Ibn Uqda Al Hafiz, from Al-Hassan Bin Utba Al Kindy, from Muhammad Bin Abdullah, from his father Ubeyda Bin Muhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, from Ammar Bin Yasser who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي بِالْوَلَايَةِ لِعَلِيٍّ ع فَإِنَّهُ مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي وَ مَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww recommend to the one who believes in me-saww and ratifies me-saww, with the Wilayah for Ali-asws, for the one who befriends him-asws, so he has befriended me-saww, and the one who befriends me-saww so he has befriended Alllah-azwj, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww so he has hated Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[89]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ إِجَازَةً وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ عَارَضْتُ بِهِ مَعَ وَلَدِهِ أَبِي الْقَاسِمِ فِي سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْعَطَّارُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَادٍّ عَنْ الْقَنْدِيِّ عَنْ جَابِرٍ

It was informed to me by the Sheykh, chief of the ascetics Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and copied from its original and displayed to his son Abu Al Qasim in the year five hundred and ten, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Hassan, from his uncle Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Ali Majaylawiya, from Muhammad Bin Yahya Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Basr Bin Saeed, from Khalid Bin Maddi, from Al Kindy, from Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ كُلُّ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُؤْمِنٌ؟ قَالَ ص إِنَّ عَدَاوَتَنَا تُلْحِقُ بِالْيَهُودِيِّ وَ النَّصْرَانِيِّ إِنَّكُمْ لَا تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ حَتَّى تُحِبُّونِي وَ كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحِبُّنِي وَ يُبْغِضُ هَذَا يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came over to the Prophet-saww and he said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is everyone who says, ‘There is no god except Allah-azwj’, a Momin?’ He-saww said: ‘Enmity to us-asws would join you with the Jews and the Christians. You will not be entering the Paradise until you love me-saww. He has lied, the one who claims that he loves me-saww and hates this one, meaning Ali Bin Abu Talib-asws’’.[90]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ ابْنُ عُقْدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي عَطِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعَّادٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from his father, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ibn Uqda, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Al-Hassan, meaning Atiyya, from Sa’ad, from Abdullah Bin Bureyda, from his father who said,

بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا وَحْدَهُ وَ جَمَعَهُمَا فَقَالَ إِذَا اجْتَمَعْتُمَا فَعَلَيْكُمْ بِعَلِيٍّ قَالَ فَأَخَذْنَا يَمِيناً وَ يَسَاراً قَالَ فَأَخَذَ عَلِيٌّ ع فَأَبْعَدَ فَأَصَابَ شَيْئاً فَأَخَذَ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ

Rasool-Allah-saww sent for Ali Bin Abu Talib-asws and Khalid Bin Al Waleed, each one of them alone, and gathered the two of them, and he-saww said when he-saww gathered the two of them: ‘Upon you is Ali-asws. So he-saww took us right and left, and he-saww grabbed Ali-asws and went distant, and attained something, and he-asws took a slave girl from the Khums (war booty).

قَالَ بُرَيْدَةُ وَ كُنْتُ أَشَدَّ النَّاسِ بُغْضاً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ قَدْ عَلِمَ ذَلِكَ خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ فَأَتَى رَجُلٌ خَالِداً فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَخَذَ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ فَقَالَ مَا هَذَا ثُمَّ جَاءَ آخَرُ ثُمَّ تَتَابَعَتِ الْأَخْبَارُ عَلَى ذَلِكَ فَدَعَانِي خَالِدٌ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ قَدْ عَرَفْتَ الَّذِي صَنَعَ فَانْطَلِقْ بِكِتَابِي هَذَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَأَخْبِرْهُ وَ كَتَبَ إِلَيْهِ

Bureyda said, ‘And I used to be the most intensely hateful of the people to Ali Bin Abu Talib-asws, and Khalid Bin Abdul Wahid has known that. A man came over to Khalid and informed him that he-asws had taken a slave girl from the Khums. He said, ‘What is this?’ Then another one came. Then the news was successive upon that. Khalid called me over and he said, ‘O Bureyda! I have understood that which he-asws has done. Go with this letter of mine to Rasool-Allah-saww and inform him-saww’. And he wrote to him-saww.

فَانْطَلَقْتُ بِكِتَابِهِ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخَذَ ص الْكِتَابَ فَأَمْسَكَهُ بِشِمَالِهِ وَ كَانَ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَكْتُبُ وَ لَا يَقْرَأُ وَ كُنْتُ رَجُلًا إِذَا تَكَلَّمْتُ تَطَأْطَأْتُ رَأْسِي حَتَّى أَفْرُغَ مِنْ حَاجَتِي فَتَكَلَّمْتُ فَوَقَعْتُ فِي عَلِيٍّ حَتَّى فَرَغْتُ ثُمَّ رَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ غَضِبَ غَضَباً لَمْ أَرَهُ يَغْضَبُ مِثْلَهُ قَطُّ إِلَّا يَوْمَ قُرَيْظَةَ وَ النَّضِيرِ

I went with his letter until I came over to Rasool-Allah-saww. He-saww took the letter and held it in his-saww left hand, and it was just as Allah-azwj Mighty and Majestic Said, he-saww could neither write nor read. (P.s. There is no such Verse). And I was a man, whenever I spoke, I would bow down my head until I was free of my need. I spoke regarding Ali-asws until I was free, then I raised my head, and I saw Rasool-Allah-saww had become angry with such an anger I had not seen him-saww with an anger the likes of it, at all except on the day of Qareyza and Al Nazeer’.

فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا بُرَيْدَةُ إِنَّ عَلِيّاً وَلِيُّكُمْ بَعْدِي فَأَحِبَّ عَلِيّاً فَإِنَّمَا يَفْعَلُ مَا يُؤْمَرُ بِهِ قَالَ فَقُمْتُ وَ مَا أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ

He-saww looked at me and he-saww said: ‘O Bureyda! Ali-asws is your Guardian after me-saww, so I-saww love Ali-asws. But rather, he-asws does whatever he-asws is instructed with’. I arose and there was no one from the people who was more beloved to me than him-asws.

وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ حَدَّثْتُ أَنَا حَرْبَ بْنَ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ فَقَالَ كَتَمَكَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ بَعْضَ الْحَدِيثِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَهُ أَ نَافَقْتَ بَعْدِي يَا بُرَيْدَةُ.

And Abdullah Bin Ata’a said, ‘I discussed with Harb Bin Suweyd Bin Ghaflat, so he said, ‘Abeydullah Bin Bureyda concealed part of the Hadeeth. Rasool-Allah-saww said to him: ‘Will you become a hypocrite after me-saww, O Bureyda!?’.[91]

[قول النبي لا يجوز أحد إلا من كان معه براة من علي بن أبي طالب.]

The words of the Prophet: ‘None shall pass except the one who had with him a clearance from Ali Bin Abu Talib-asws

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ لَفْظاً وَ قِرَاءَةً فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِآمُلَ فِي دَارِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّهِسْتَانِيُّ بِنَيْشَابُورَ فِي رَبِيعٍ الْآخِرِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو إِسْحَاقَ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حفدة الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَامِرِيُّ الْكُوفِيُ‏ بِالْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْفَزَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُضَيْلِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

It was narrated to us by the imam, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bi Al-Hassan Al Jawwany, orally, and read during Muharram of the year five hundred and nine, by dictation in his house, from Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dihistany at Neyshapour during Rabbi Al Akhar of the year five hundred and three, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Al Sheykh Abu Is’haq Ahmad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Hafdat Al Abbas, from Abu Saeed Ubeyd Bin Kaseer Al Aamiry Al Kufy at Al Kufa, from Ismail Bin Musa Al Fazary, from Muhammad Bin Al Fuzayl, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Mujahid,

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقْعَدَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ وَ مُحَمَّداً ص لَا يَجُوزُ أَحَدٌ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Ibn Abbas who said, ‘When it would be the Day of Qiyamah, Allah-azwj would Get Jibraeel-as and Muhammad-saww to be seated, not allowing anyone except the one who had a clearance with him from Ali Bin Abu Talib-asws’.[92]

[قول النبي (ص) من أحب الحسن و الحسين.]

The words of the Prophet-saww: ‘The one who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي التَّارِيخِ وَ الْمَوْضِعِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ حُبَابٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, by reading upon it in the date and the place mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdullah Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Yahya Bin Zakariyya Bin Shayban, from Artat Bin Habeeb, from Ayoub Bin Waqid, from Yunus Bin Hubab, from Abu Hazim, from Abu Hureyra who said,

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws so he has loved me-saww, and the one who hates them-asws, so he has hated me-saww’.[93]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَنَسٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ:

And by this chain, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Al Qatwany, from Ibrahim Bin Anas Al Ansary, from Ibrahim Bin Ja’far, from Abdullah Bin Muhammad Bin Salama, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَأَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ النَّبِيُّ قَدْ أَتَاكُمْ أَخِي ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْكَعْبَةِ فَضَرَبَهَا بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ هَذَا وَ شِيعَتَهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

‘We were in the presence of the Prophet-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The Prophet-saww said: ‘My-saww brother has come to you all’. Then he-saww turned towards the Kaaba and struck it by his-saww hand, then said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, this one and his-asws Shias, they would be the successful ones on the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ أَوَّلُكُمْ إِيمَاناً مَعِي وَ أَوْفَاكُمْ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ أَقْوَمُكُمْ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ أَعْدَلُكُمْ فِي الرَّعِيَّةِ وَ أَعْظَمُكُمْ عِنْدَ اللَّهِ مَزِيَّةً قَالَ وَ نَزَلَتْ‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ثُمَّ قَالَ وَ كَانَ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ص إِذَا أَقْبَلَ عَلِيٌّ قَالُوا قَدْ جَاءَ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

Then he-saww said: ‘He-asws is the first one of you all in Eman with me-saww, and the most fulfilling of you all with the Covenant of Allah-azwj, and the most correct of you with the Commands of Allah-azwj, and the most just of you all among the citizens, and the greatest of you all of privileges in the Presence of Allah-azwj’.

And (the Verse): Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7], was Revealed. Then he-saww said: ‘And it was so that the companions of Muhammad-saww, whenever Ali-asws came over, they were saying, ‘The best of the Created beings has come’’.[94]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَعْبَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُظَفَّرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ قَالَ: حَدَّثَنَا قَالَ أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ زَكَرِيَّا الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ الْمُخْتَارِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيُّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ‏ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ

It was informed to us by the Sheykh, the chief ascetic Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during Shaban of the year four hundred and fifty five, from Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Al Muzaffar Bin Muhammad al Warraq, from Abu Ali Muhammad Bin Hammam, from Abu Saeed Al-Hassan Bin Zakariyya Al Basary, from Umar Bin Al Mukhtar, from Abu Muhammad Al Bursy, from Al Nazar Bin Suweyd, fro mAbdullah Bin Muskan, from Abu Baseer,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: كَيْفَ بِكَ يَا عَلِيُّ إِذَا وَقَفْتَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ قَدِمْتَ الصِّرَاطَ وَ قِيلَ لِلنَّاسِ جُوزُوا وَ قُلْتَ لِجَهَنَّمَ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أُولَئِكَ؟ فَقَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُكَ مَعَكَ حَيْثُ كُنْتَ.

From Abu Ja’far Al Baqir-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘How would it be with you-asws, O Ali-asws, when you-asws pause upon the edge of Hell and proceed to the Bridge and say to the people: ‘Cross!’, and you-asws say to Hell: ‘This one is for me-asws and this one is for you’?’. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And who would they be?’ He-saww said: ‘The would be your-asws Shias, being with you-asws wherever you-asws may be’.[95]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُتْبَةَ الْكِنْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكَّارُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمْزَةُ الزَّيَّاتُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ غَالِبٍ

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Husayn Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Utba Al Kindy, from Bukkar Bin Bishr, from Hamza Al Zayyat, from Abdullah Bin Shareek, from Bishr Bin Ghalib,

عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: مَنْ أَحَبَّنَا لِلَّهِ وَرَدْنَا نَحْنُ وَ هُوَ عَلَى نَبِيِّنَا ص هَكَذَا وَ ضَمَّ أَصَابِعَهُ وَ مَنْ أَحَبَّنَا لِلدُّنْيَا فَإِنَّ الدُّنْيَا تَسَعُ الْبَرَّ وَ الْفَاجِرَ.

From Al-Husayn Bin Ali-asws having said: ‘The one who loves us-asws for the Sake of Allah-azwj, we-asws and him would return to our Prophet-saww like this!’ – and he-asws pressed his-asws fingers together; and the one who loves us-asws, so the world is capacious for the righteous and the immoral’.[96]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْحُسَيْنِيُّ الْجَوَّانِيُّ لَفْظاً مِنْهُ وَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ فِي دَارِهِ بِآمُلَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الدَّاعِي الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْعَالِمُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَاكِمُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ نَافِعٍ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ وَ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْهَرِيُّ بِنَيْشَابُورَ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ:

It was narrated to us by the Seyyid, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al-Husayni Al Jawwany, orally from him, and reading upon it during Al Muharram of the year five hundred and nine, in his house, by dictation, from Al Seyyid Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Al Dai’y Al-Husayni, from Al Seyyid, the scholar Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Hakim Abu Abdullah Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Abdul Baqy Bin Nafau Al Hafiz at Baghdad, and Al-Hassan Bin Muhammad Al Azhary at Neyshapour, from Muhammad Bin Zakariyya Bin Dinar, from Abu Zayd Yahya Bin Abu Kaseer, fro mhis father, from Abu Hureyra who said,

إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا عَنِ النَّارِ.

‘But rather, Fatima-asws was named as such because Allah-azwj would withdraw (فَطَمَ) the ones who have love for her-asws, from the Fire’.[97]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مداد [مِدْرَارٍ] قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عُتَيْبَةَ وَ سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبٌ وَ كَانَ إِسْكَافاً فِي بَنِي بَدِيٍّ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ خَيْراً أَنَّهُ سَمِعَ مِنِ ابْنِ أَرْقَمَ يَقُولُ‏:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy in the place and date mentioned before, from his father, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Ja’far Bin Madad (Midrar), from Muawiya Bin Maysara Bin Shareeh, from Al Hakam Bin Uteyba and Salamat Bin Kuheyl, from Habeeb, and he was a shoemaker among the Clan of Udayy, and had goodly praise upon him, he heard from Ibr Arqam saying,

خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقَالَ‏ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ.

‘Rasool-Allah-saww addressed us on the Day of Ghadeer Khumm: ‘The one who Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him, and be Inimical to the one who is inimical to him’.[98]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الزَّاهِدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ خَمْسٍ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ

It was informed to us by the ascetic Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in his shop at Al Rayy, by my reading upon it during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh, the jurist Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year four hundred and fifty five, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Ja’far Bin Muhammad, from his father, from Sa’ad Bin Abdullah, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Abu Hamza Al Sumaly,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: لَا تَزُولُ قَدَمُ عَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَسْأَلَهُ عَنْ أَرْبَعِ خِصَالٍ عُمُرِكَ فِيمَا أَفْنَيْتَهُ وَ جَسَدِكَ فِيمَا أَبْلَيْتَهُ وَ مَالِكَ مِنْ أَيْنَ اكْتَسَبْتَهُ وَ أَيْنَ وَضَعْتَهُ وَ عَنْ حُبِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ

From Abu Ja’far Muhammad Al Baqir-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The feet of a servant on the Day of Qiyamah would not cease to be in front of Allah-azwj Mighty and Majestic until He-azwj asks him about four characteristics – ‘Your life, in what did you utilise it, and your body in what you indulge it, and your wealth from where you earned it and where you placed it, and about our-asws love of the People-asws of the Household’.

فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَ مَا عَلَامَةُ حُبِّكُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَقَالَ مَحَبَّةُ هَذَا وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

A man from the group said, ‘And what is the sign of your-saww love, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Love for this one’, and he-saww placed his-saww hand upon the head of Ali Bin Abu Talib-asws’’.[99]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالُ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِذَارٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عِذَارٍ عَنْ مُوسَى بْنِ قَيْسٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عِيَاضِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Muhammad, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Al Qasim Bin Muhammad Al Dallal, from Usman Bin Saeed, from Ali Bin Azar, from Musa Bin Izar, from Musa Bin Qays Al Hazramy, from Salama Bin Kuheyl, from Iyaz Bin Iyaz, from his father who said,

مَرَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِمَلَإٍ فِيهِمْ سَلْمَانُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ لَهُمْ سَلْمَانُ قُومُوا فَخُذُوا بِحُجْزَةِ هَذَا وَ اللَّهِ لَا يُخْبِرُكُمْ بِسِرِّ نَبِيِّكُمْ ص أَحَدٌ غَيْرُهُ.

‘Ali Bin Abu Talib-asws passed by an assembly among whom was Salaman-as. Salman-as said to them, ‘Arise, and grab a part of this one-asws. By Allah-azwj! No one will inform you with the secrets of your Prophet-saww apart from him-asws’’.[100] 

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ فِطْرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عُمَرَ ذِي مِرٍّ وَ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ وَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ نَقِيعٍ قَالُوا:

It was informed to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from his father, may Allah-azwj be Pleased with them, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Abdullah, from Fitar, from Abu Is’haq Umar Zi Mirrin, and Saeed Bin Wahbin, and from Yazeed Bin Naqi’e saying,

سَمِعْنَا عَلِيّاً ع يَقُولُ فِي الرَّحْبَةِ أَنْشُدُ اللَّهَ مَنْ سَمِعَ النَّبِيَّ ص يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ مَا قَالَ إِلَّا قَامَ؟

‘We heard Ali-asws saying in Al Rahbat: ‘I-asws adjure (you all to) Allah-azwj that the one who heard the Prophet-saww saying on the Day of Ghadeer Khumm what he-saww said, he should stand!’

فَقَامَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ أَ لَسْتُ‏ أَوْلى‏ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏؟ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَهَذَا مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ

Thirteen (people) stood up and they testified that Rasool-Allah-saww said: ‘Am I-saww not closer with the Momineen than their own selves? They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! So he-saww had grabbed the hand of Ali-asws and said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Love the one who loves him-asws and Hate the one who hates him-asws, and Help the one who helps him-asws and Abandon the one who abandons him-asws’.

وَ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ حِينَ‏ فَرَغَ مِنَ الْحَدِيثِ أَيُّ أَشْيَاخٍ هُمْ.

And Abu Is’haq said when he was free from the Hadeeth, ‘Which sheykhs were they?’.[101]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الرَّئِيسُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ وَ أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْجِعَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفُرَاتِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَنَانُ بْنُ سَدِيرٍ

It was informed to us by the chief Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, in his shop at Al Rayy during the month of Rabbi al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhamamd, and Abu Abdullah Muhammad Bin Shahriyar Al Khazin at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen-asws Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Muhammad Bin Muhammad, from Abu Bakr Muhammad Bin uar Al Jiany, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abu Hatim, from Muhammad Bin Al Furat, from Hanan Bin Sadeyr,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ ع قَالَ: مَا ثَبَّتَ اللَّهُ تَعَالَى حُبَّ عَلِيٍّ فِي قَلْبِ أَحَدٍ فَزَلَّتْ لَهُ قَدَمٌ إِلَّا ثَبَّتَ اللَّهُ لَهُ قَدَماً أُخْرَى.

From Abu Ja’far Muhammad Bin Al Baqir-asws having said: ‘Allah-azwj did not Affirm the love of Ali-asws in the heart of anyone and a foot of his wavered, except Allah-azwj would Affirm his other foot for him’.[102]

أَخْبَرَنَا وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْفَقِيهُ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ وَلَدُهُ أَبُو الْقَاسِمِ سَعْدُ بْنُ عَمَّارٍ رَحِمَهُمُ اللَّهُ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنِ السَّيِّدِ الزَّاهِدِ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْحُسَيْنِيِّ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْمُجَاوِرُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَزِينٍ ابْنُ أَخِي دِعْبِلٍ الْخُزَاعِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

It was informed to us by my father Abu Al Qasim Ali Bin Muhammad Bin Ali, the jurist, and Ammat Bin Yasser and his father Abu Al Qasim Sa’ad Bin Ammar, altogether from Ibrahim Bin Nasr Al Jurjany, from Al Saeed the ascetic Muhammad Bin Hamza Al-Husayni, from Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Babuwayh, from Abu Al-Hassan Ali Bin Isa Al Mjuawir in Masjid Al Kufa, from Ismail Bin Razeyn, cousing of Deobel Al Kuzai’e, from his father who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ قَاتَلَكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَاتَلَ مَعَكَ

‘Ali Bin Musa Al Reza-asws narrated to me saying: ‘My-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws narrated to me-asws, from his-asws father Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws having said: ‘My-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws narrated to me-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws would be oppressed after me-saww, so woe be unto the one who fights against you-asws and beatitude for the one who fights alongside you-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ الَّذِي تَنْطِقُ بِكَلَامِي وَ تَتَكَلَّمُ بِلِسَانِي بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ رَدَّ عَلَيْكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَبِلَ كَلَامَكَ

O Ali-asws! You-asws are the one who speaks with my-saww speech and would be speaking by my-saww tongue after me-saww. Woe be unto the one responds against you and beatitude for the one who accepts your-asws speech.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدِي وَ أَنْتَ إِمَامُهَا وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا وَ مَنْ فَارَقَكَ فَارَقَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ كَانَ مَعَكَ كَانَ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

O Ali-asws! You are the chief of this community after me-saww, and you-asws are its Imam-asws and my-saww Caliph upon it. And the one separates from you-asws would be separate from me-saww on the Day of Qiyamah, and the one who was with you-asws would be with me-saww on the Day of Qiyamah.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي وَ أَوَّلُ مَنْ أَعَانَنِي عَلَى أَمْرِي وَ جَاهَدَ مَعِي عَدُوِّي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعِي وَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ فِي غَفْلَةِ الْجَهَالَةِ

O Ali-asws! You are the first one to believe in me-saww and ratify me-saww, and the first one who assisted me-saww upon my-saww affairs, and fought with me-saww against my-saww enemies, and you are the first one who prayed Salat with me-saww, and the people in those days were in heedlessness, the ignorance.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُبْعَثُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَجُوزُ الصِّرَاطَ مَعِي

O Ali-asws! You-asws would be the first one for whom the earth would cleave with me-saww, and you-asws would be the first one to be Resurrected with me-saww, and you-asws would be the first one to cross the Bridge with me-saww.

وَ إِنَّ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ لَا يَجُوزُ عَقَبَةَ الصِّرَاطِ إِلَّا مَنْ كَانَ لَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَتِكَ وَ وَلَايَةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكَ

And my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Swore by His-azwj Mighty that one shall cross the obstacle of the Bridge except the one who had a clearance for him with your-asws Wilayah and the Wilayah of the Imams-asws from after you-asws.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ بِيَدِكَ لِوَائِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ سَبْعُونَ شُقَّةً الشُّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ شَجَرَةِ طُوبَى فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِكَ وَ أَغْصَانُهَا فِي دُورِ شِيعَتِكَ وَ مُحِبِّيكَ.

And you-asws would be the first one to return to my-saww Fountain to quench your-asws friends from it, and defend it from your-asws enemies. And you-asws would be my-saww companion when I-saww stand at Al Maqaam Al Mahmoud, interceding for those who love us-asws from among them.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ حَوْضِي تَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَكَ وَ تَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَكَ وَ أَنْتَ صَاحِبِي إِذَا قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ تَشْفَعُ لِمُحِبِّنَا فِيهِمْ

And you-asws would be the first one to enter the Paradise, and in your-asws hand would be the Flag of Praise, and it is of seventy compartments, each of the compartment from it being more extensive than the sun and the moon. And you-asws would be the owner of the tree of Tooba in the Paradise, its roots being in your-asws house and its branches being in the houses of your-asws Shias and those that love you-asws’.[103]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْأَمِينُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي سَنَةِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْغَرِيِّ عَلَى سَاكِنِهِ السَّلَامُ سَنَةَ سِتٍّ وَ خَمْسِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَهْدِيٍّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ فِي مَنْزِلِهِ بِبَغْدَادَ فِي دَرْبِ الزَّعْفَرَانِيِّ رَحْبَةِ ابْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنُ عُقْدَةَ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْجُعْفِيُّ الْحَارِثِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: قَالَ زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ وَ زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ

It was informed to us by the Sheykh, the jurist Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, by my reading upon it in the locatin of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Mufeed, the trustworthy Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin, reading upon it during the year five hundred and fourteen, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, at Al Ghary, the greetings be upon its dwellers, in the year four hundred and fifty six, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Mahdy in the year four hundred and ten, in his house at Baghdad in the driveway of Al Zafrany Rahbat of Ibn Mahdy, from Abu Al Abbas Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed Bin Abdul Rahman Ibn Uqdat Al Hafiz, from Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya Al Ju’fy Al Harsy, from his father, from Ziyad Bin Khaysama and Zuheyr Bin Muawiya, from Al Amsh, from Aday Bin Sabit, from Zirrin Bin Hubeysh,

عَنْ عَلِيٍّ ع‏: أَنَّ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ لَا يُحِبَّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضَكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

From Ali-asws: ‘Among what Rasool-Allah-saww Covenanted to me-asws was that: ‘None shall love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’.[104]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالرَّيِّ وَ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ زِيَادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ أَبِي هَاشِمٍ الْجَوْلَانِيِّ عَنْ زَاذَانَ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh at Al Rayy, and Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Khalid Al Maraghy, from Abu Al-Hassan Ali Bin Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Al-Husayn, from Musa Bin Ziyad, from Yahya Bin Ya’la, from Khalid Al Wasity, from Abu Hashim Al Jawalany, from Zadan who said,

سَمِعْتُ سَلْمَانَ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ‏: لَا أَزَالُ أُحِبُّ عَلِيّاً ع فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَضْرِبُ فَخِذَهُ وَ يَقُولُ مُحِبُّكَ لِي مُحِبٌّ وَ مُحِبِّي لِلَّهِ مُحِبٌّ وَ مُبْغِضُكَ لِي مُبْغِضٌ وَ مُبْغِضِي لِلَّهِ مُبْغِضٌ.

‘I heard Salaman-as saying, ‘I-as do not cease loving Ali-asws, for I-as saw Rasool-Allah-saww strike his-asws thigh and he-saww was saying: ‘The one who loves you-asws loves me-saww, and one who loves me-saww loves Allah-azwj, and one who hates you-asws hates me, and one who hates me-saww hates Allah-azwj’.[105]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ ثَمَانٍ أَوْ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِآمُلَ فِي دَارِهِ وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ‏ وَ عَارَضْتُهُ مَعَهُ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو إِبْرَاهِيمَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَاكِمُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْحَافِظُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِيلَانِيُّ بِتِنِّيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمْدُونُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ:

It was narrated to us by Al Seyyid, the ascetic Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany Al-Husayni during Muharram of the year five hundred and eight or nine, by dictation in his house and copied from its original and displayed alongside with it, from Al Seyyid the ascetic Abu Ibrahim Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Al Sheykh Abu Abdullah Al Hakim Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn al Hafiz, from Abu Hafs Umar Bin Ibrahim Al Keylani at Tunis, from Humdoun Bin Isa, from Yahya Bin Suleyman Al Ju’fy, from Abbas Bin Abdul Samad, from Al-Hassan, from Anas who said,

جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع وَ مَعَهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع إِلَى النَّبِيِّ ص فِي الْمَرَضِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ فَانْكَبَّتِ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ وَ أَلْصَقَتْ صَدْرَهَا بِصَدْرِهِ وَ جَعَلَتْ تَبْكِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ وَ نَهَاهَا عَنِ الْبُكَاءِ فَانْطَلَقَتْ إِلَى الْبَيْتِ فَقَالَ النَّبِيُّ وَ يَسْتَعْبِرُ الدُّمُوعُ اللَّهُمَّ أَهْلَ بَيْتِي وَ أَنَا مُسْتَوْدِعُهُمْ كُلَّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.

‘Fatima-asws came over to the Prophet-saww, and with her-asws were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws during the illness in which he-saww passed away. Fatima-asws hugged him-saww and paster her-asws chest with his-saww chest, and went on to cry. The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws!’, and forbade her-asws from the crying. She-asws went to the house. The Prophet-saww said and the tears flowed: ‘O Allah-azwj! The People-asws of my-saww Household, and I-saww entrusting them-asws and every Momin and Momina (to You-azwj)’ – three times’.[106]

[قول علي نحن النجباء و أفراطنا أفراط الأنبياء.]

The words of Ali-asws: ‘We-asws are the excellent ones and abandoning us-asws is the abandonment of the Prophets-as’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْفَقِيهُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ  وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ النظامي [الطَّائِيُ‏] قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَازِمٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ عَنْ رُشَيْدٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ

It was informed to me by the Sheykh, the jurist Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ibrahim Bin Is’haq Bin Yazeed, from Is’haq Bin Yazeed Al Nazamy Al Tai’y, from Saeed Bin Hazim, from Al-Husayn Bin Umar, from Rusheyd, from Habbat Al Urany who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ حِزْبُنَا حِزْبُ اللَّهِ وَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ حِزْبُ الشَّيْطَانِ مَنْ سَاوَى بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ فَلَيْسَ مِنَّا.

‘I heard Ali-asws saying: ‘We-asws are the excellent ones and abandoning us-asws is abandonment of the Prophets-saww. Our-asws party is the Party of Allah-azwj, and the rebellious category is the party of Satan-la. The one who equalises between us-asws and them, so he isn’t from us-asws’.[107]

[قول النبي لعلي منزلك و منزلي فى الجنة متواجهين.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘Your-asws house and my-saww house in the Paradise would be facing each other’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ الْحَارِثِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى جَمِيعاً قَالا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ

It was informed to us by Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn BinBabuwayh, by my reading upon it in his shop at Al Rayy, during the month of Rabbi Al Awaal of the year five hundred and ten, from Al Sheykah Al Saeed Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Al Numan Al harisy, from the noble Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya, from his grandgather, from Ibrahim Bin Ali and Al-Hassan Bin Yahya, altogether from Nasr Bin Muzahim, from Abu Khalid Al Wasity,

عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: كَانَ لِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عَشْرٌ لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي وَ لَا يُعْطَاهُنَّ بَعْدِي

From Zayd, son of Ali Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘There were ten (things) for me-asws from Rasool-Allah-saww which he-saww did not give these to anyone before me-asws nor did he-saww to anyone after me-asws.

قَالَ لِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي مَوْقِفاً يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ مُتَوَاجِهَيْنِ كَمَنْزِلِ الْأَخَوَيْنِ وَ أَنْتَ الْوَصِيُّ وَ أَنْتَ الْوَلِيُّ وَ أَنْتَ الْوَزِيرُ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ وَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ.

He-saww said to me: ‘You-asws are my-saww brother in the world and my-saww brother in the Hereafter; and you-asws would be the closest of the people from me-saww pausing on the Day of Qiyamah; and my-saww house and your-asws house in the Paradise would be facing each other like the houses of the brothers; and you-asws are my-saww successor; and you-asws are the Guardian; and you-asws are the Vizier; your-asws enemy is my-saww enemy and my-saww enemy is the enemy of Allah-azwj; and your-asws friend is my-saww friend and my-saww friend is a friend of Allah-azwj’’.[108]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ وَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي هَانِي بْنُ أَيُّوبَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ سَعِيدٍ: أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً ع يَقُولُ فِي الرَّحْبَةِ وَ يُنْشِدُ النَّاسَ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ فَقَامَ بِضْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَشَهِدُوا.

It was informed to me by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, and Abu Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyay Al Khazin, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, from Abu Umar Abdul Wahid Bin Muhammad Bin Mahdy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Abdullah Bin Musa, from Hany Bin Ayoub, from Talha Bin Musrif,

From Umara Bin Saeed who heard Ali-asws saying in Rahbat, and he-asws adjured the people, the ones who heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The one whose Master I-saww was so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him and be Inimical to the one who is inimical to him’. Some ten men stood and they testified’’.[109]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ إِجَازَةً وَ نَسَخْتُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَرَأْتُ عَلَيْهِ فِي خَانَقَاهِهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ حَكَمِ بْنِ أَيْمَنَ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ قَالَ:

It was informed to me by Al Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and copied from its original and reading upon it in his shop at Al Rayy in the year five hundred and ten, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Ali Bin Majaylawiya, from Ali Bin Ibrahim, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Jameel Bin Darraj, from Hakam Bin Ayman, from Muhammad Al Halby who said,

قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّهُ مَنْ عَرَفَ دِينَهُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ زَالَتِ الْجِبَالُ قَبْلَ أَنْ يَزُولَ وَ مَنْ دَخَلَ فِي أَمْرٍ يَجْهَلُ خَرَجَ مِنْهُ بِجَهْلٍ

‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘It is so that the one who recognises his Religion from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, the mountains would move before he moves, and the one who enters into a matter by ignorance would exit from it by ignorance’.

قُلْتُ وَ مَا هُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا

I said, ‘And what is it in the Book of Allah-azwj?’ He-asws said: ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7].

وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80].

‏ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you [4:59].

وَ قَوْلُهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ‏

And His-azwj Words, the Blessed and Exalted: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55].

‏وَ قَوْلُهُ جَلَّ جَلَالُهُ‏ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً

And His-azwj Words, Majestic is His-azwj Majesty: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65].

وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ‏

And His-azwj Words, the Mighty and Majestic: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you don’t do so, then you have not delivered His Message, and Allah will Protect you from the people. [5:67].

وَ مِنْ ذَلِكَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُ.

And from that are the words of Rasool-Allah-saww to Ali-asws: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Help the one who helps him-asws, and Abandon the one who abandons him-asws, and Love the one who loves him-asws, and Hate the one who hates him-asws’.[110]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ‏ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ:

It was narrated to us by the Sheykh Al Mufeed Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bn Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham Al Samarry, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury who said,

حَدَّثَنَا أَبُو السَّرِيِّ سَهْلُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُلَقَّبُ بِأَبِي نُوَاسٍ الْمُؤَذِّنِ فِي الْمَسْجِدِ الْمُعَلَّقِ فِي صف شنيف بِسَامَرَّاءَ: قَالَ الْمَنْصُورِيُّ وَ كَانَ يُلَقَّبُ بِأَبِي نُوَاسٍ لِأَنَّهُ كَانَ يَتَخَالَعُ وَ يَطِيبُ مَعَ النَّاسِ وَ يُظْهِرُ التَّشَيُّعَ عَلَى الطِّيبَةِ فَيَأْمَنُ عَلَى نَفْسِهِ فَلَمَّا سَمِعَ الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ لَقَّبَهُ بِأَبِي نُوَاسٍ قَالَ يَا أَبَا السَّرِيِّ أَنْتَ أَبُو نُوَاسٍ الْحَقُّ وَ مَنْ تَقَدَّمَكَ أَبُو نُوَاسٍ الْبَاطِلُ

‘It was narrated to me by Abu Al-Sarry Sahl Bin Yaqoub Bin Is’haq, the one teknonymed at Abu Nuwas the Muezzin in the Masjid attached in the rows of Shaneef at Samarra. Al Mansoury said, and he was teknonymed as Abu Nuwas because he was pretending and being good with the people and display the Shiaism upon the goodness. So he believed upon him. When the Imam Ali Bin Muhammad-asws teknonymed as Abu Nuwas he-asws said: ‘O Abu Al Sarry! You are Abu Nuwas truly, and the one who preceded you was the false Abu Nuwas’.

قَالَ وَ قُلْتُ لَهُ ذَاتَ يَوْمٍ يَا سَيِّدِي قَدْ وَقَعَ لِي اخْتِيَارَاتُ الْأَيَّامِ عَنْ سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع مِمَّا حَدَّثَنِي بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُطَهَّرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَيِّدِنَا الصَّادِقِ ع فِي كُلِّ شَهْرٍ فَأَعْرِضُهُ عَلَيْكَ فَقَالَ لِي افْعَلْ فَلَمَّا عَرَضْتُهُ عَلَيْهِ وَ صَحَّحْتُهُ قُلْتُ لَهُ يَا سَيِّدِي فِي أَكْثَرِ هَذِهِ الْأَيَّامِ قَوَاطِعُ عَنِ الْمَقَاصِدِ لِمَا ذُكِرَ فِيهَا مِنَ النَّحْسِ وَ الْمَخَاوِفِ فَدَخَلَنِي عَلَى الِاحْتِرَازِ مِنَ الْمَخَاوِفِ فِيهَا فَإِنَّمَا تَدْعُونِي الضَّرُورَةُ إِلَى التَّوَجُّهِ فِي الْحَوَائِجِ فِيهَا

He said, ‘And I said to him-asws one day, ‘O my Master-asws! There have occurred certain choices for me these days about our Master-asws Al-Sadiq-asws regarding every month. I (want to) present these to you-asws’. He-asws said to me: ‘Do it’. When I presented it to him-asws and had it corrected, I said to him-asws, ‘O my Master-asws! During most of these days the aims get broken due to what is mentioned in these from the misfortunes and the fears. Thus, it enters me upon the precaution from the fears during these. So rather, necessity calls me to go ahead (on a journey) regarding the needs during these (days)’.

فَقَالَ يَا سَهْلُ لِشِيعَتِنَا بِوَلَايَتِنَا عِصْمَةٌ لَوْ سَلَكُوا بِهَا فِي لُجَجِ الْبِحَارِ الْغَامِرَةِ وَ سَبَاسِبِ الْبَيْدَاءِ الْغَامِرَةِ بَيْنَ سِبَاعٍ وَ ذِئَابٍ وَ أَعَادِي الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ لَأَمِنُوا مِنْ مَخَاوِفِهِمْ بِوَلَايَتِهِمْ لَنَا فَثِقْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَخْلِصْ فِي الْوَلَاءِ بِأَئِمَّتِكَ الطَّاهِرِينَ وَ تَوَجَّهْ حَيْثُ شِئْتَ وَ اقْصِدْ مَا شِئْتَ

He-asws said: ‘O Sahl! For our-asws Shias, by our-asws Wilayah, there is preservation. If they were to travel with it in the tossing of the overwhelming seas and the savannahs of the overwhelming deserts between the predatory animals and wolves, and the habitats of the Jinn and the humans, they would be secure from their fears by their Wilayah for us-asws. Therefore, trust in Allah-azwj Mighty and Majestic and be sincere in the Wilayah of the Pure Imams-asws, and go wherever you so like to, and aim at whatever you so desire to.

يَا سَهْلُ إِذَا أَصْبَحْتَ وَ قُلْتَ ثَلَاثاً أَصْبَحْتُ اللَّهُمَّ مُعْتَصِماً بِذِمَامِكَ الْمَنِيعِ الْبَدِيعِ الَّذِي لَا يُطَاوَلُ وَ لَا يُحَاوَلُ مِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ وَ غَاشِمٍ مِنْ سَائِرِ مَا خَلَقْتَ وَ مَنْ خَلَقْتَ مِنْ خَلْقِكَ الصَّامِتِ وَ الطَّارِقِ فِي جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ بِلِبَاسٍ سَابِغَةٍ وَلَاءِ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكَ فِي جُنَّةٍ مِنْ كُلِّ مَخُوفٍ مُحْتَجِباً مُحْتَجِزاً مِنْ كُلِّ قَاصِدٍ لِي إِلَى أَذِيَّةٍ بِجِدَارٍ حَصِينٍ الْإِخْلَاصِ فِي الِاعْتِرَافِ بِحَقِّهِمْ وَ التَّمَسُّكِ بِحَبْلِهِمْ جَمِيعاً مُوقِناً أَنَّ الْحَقَّ لَهُمْ وَ مَعَهُمْ وَ فِيهِمْ

O Sahl! When it is morning, and I-asws say it for three mornings: ‘O Allah-azwj! I seek Refuge in Your-azwj Responsibility, the Impregnable, the Maker Who is neither prolonged nor attempted from the evil of every night comer and brutal from the rest of what is created, and the ones who are created from Your-azwj creatures, the silent, and the night comer in a shield from every fear by a clothing of armour, the Wilayah of the People-asws of the Household of Your-azwj Prophet-saww, in a shield from every fear veiled, in custody from everything aimed at me be harmed by a wall, fortification of sincerity in the acknowledgement of their-asws rights, and the attachment with their-asws rope entirely, being certain that the right is for them-asws, and with them-asws, and in them-asws.

وَ بِهِمْ أُوَالِي مَنْ وَالَوْا وَ أُجَانِبُ مَنْ جَانَبُوا فَأَعِذْنِي اللَّهُمَّ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَا اتَّقَيْتُهُ يَا عَظِيمُ حَجَزْتُ الْأَعَادِيَ عَنِّي بِبَدِيعِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ‏ إِنَّا جَعَلْنا فِي أَعْناقِهِمْ أَغْلالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ‏

And by them-asws I befriend the one they-asws befriend, and keep aside from the one they-asws keep aside from. Shelter me, O Allah-azwj, from every evil what I fear. O Magnificent! Keep aside my enemies from me in the creation of the skies and the earth.  Surely, We Made shackles to be in their necks, so these are up to their chins, so their heads are raised [36:8] And We Made a barrier to be from their front and a barrier from their back, and We Covered them, so they are not seeing [36:9].

وَ قُلْتَهَا عِشَاءً ثَلَاثاً حَصَلْتَ فِي حَصِينٍ مِنْ مَخَاوِفِكَ وَ أَمْنٍ مِنْ مَحْذُورِكَ فَإِذَا أَرَدْتَ التَّوَجُّهَ فِي يَوْمٍ قَدْ حَذِرْتَ فِيهِ فَقَدِّمْ أَمَامَ تَوْجِيهِكَ‏

And say it in the evening three (times), you will get into a fortress from your fears, and be safe from your dangers. When you intend to head (on a journey) during the day you are cautious in, so proceed ahead on your journey’.

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ آيَةَ الْكُرْسِيِّ وَ سُورَةَ الْقَدْرِ وَ آخِرَ آيَةِ آلِ عِمْرَانَ وَ قُلِ اللَّهُمَّ بِكَ يَصُولُ الصَّائِلُ وَ يَطُولُ الطَّائِلُ وَ لَا حَوْلَ لِكُلِّ ذِي حَوْلٍ إِلَّا بِكَ وَ لَا قُوَّةَ يَمْتَارُهَا ذُو قُوَّةٍ إِلَّا مِنْكَ بِصَفْوَتِكَ مِنْ خَلْقِكَ وَ خِيَرَتِكَ مِنْ بَرِيَّتِكَ مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ عِتْرَتِهِ وَ سُلَالَتِهِ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ صَلِّ عَلَيْهِمْ

‘The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds (Chapter 1), and the Muwazatayn (Chapters 113 & 114), and Ayat Al Kursy (2:255), and Surah Al Qadr, and the last Verse of (Surah) Aal e Imran; and say, ‘O Allah-azwj! By You-azwj does the helping one help and the prolonging one prolongs. And there is neither any might with every one with might except with You-azwj, nor is there any strength except from You-azwj, through Your-azwj Elites from Your-azwj creatures, and Your-azwj Choice from Your-azwj created beings, Muhammad-saww Your-azwj Prophet-saww and his-saww family, and his-saww lineage, upon him-saww and upon them-asws be the greeting and Send Blessings upon them-asws.

وَ اكْفِنِي شَرَّ هَذَا الْيَوْمِ وَ ضَرَّهُ وَ ارْزُقْنِي خَيْرَهُ وَ يُمْنَهُ وَ اقْضِ لِي مِنْ مُنْصَرِفَاتِي بِحُسْنِ الْعَاقِبَةِ وَ بُلُوغِ الْمَحَبَّةِ وَ الظَّفَرِ بِالْأُمْنِيَّةِ وَ كِفَايَةِ الطَّاغِيَةِ الْقَوِيَّةِ وَ كُلِّ ذِي قُدْرَةٍ لِي عَلَى أَذِيَّةٍ حَتَّى أَكُونَ فِي جُنَّةٍ وَ عِصْمَةٍ مِنْ كُلِّ بَلَاءٍ وَ نَقِمَةٍ وَ أَبْدِلْنِي مِنَ الْمَخَاوِفِ فِيهِ أَمْناً وَ مِنَ الْعَوَائِقِ فِيهِ يُسْراً حَتَّى لَا يَصُدَّنِي صَادٌّ عَنِ الْمُرَادِ وَ لَا يَحُلَّ بِي طَارِقٌ مِنْ أَذَى الْعِبَادِ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ وَ الْأُمُورُ إِلَيْكَ تَصِيرُ يَا مَنْ‏ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ.

And suffice me from the evil of this day, and its harm, and Grace me its goodness and its Bounties, and Judge for me from my spending with the goodly end result and the attainment of the love, and the success with the safety, and the sufficiency from the strong tyrants, and every one with strength for me upon the harming until I happen to be in a shield and a fortress from every affliction and scourge, and Replace for me from the fearfulness during it to security, and from the obstacles in it, an ease, until a blocker cannot block me from the purpose, and a night comer does not terrify me from the harm of the servants, You-azwj being Able upon everything, and the affairs come to You-azwj, O One, there isn’t anything like Him-azwj, and He-azwj is the Hearing, the Seeing’’.[111]

[قول النبي (ص) إنما سميت ابنتي فاطمة لأن اللّه فطمها و فطم من أحبها من النار.]

The words of the Prophet-saww: ‘But rather I-saww named my-saww daughter Fatima-asws because Allah-azwj would Withdraw her-asws and the ones who love her-asws, from the Fire’.

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ فِي دَارِهِ بِآمُلَ لَفْظاً مِنْهُ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدهشاني [الدِّهِسْتَانِيُ‏] فِي نَيْشَابُورَ فِي شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرِيُّ الفروضي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ:

It was narrated to us by Al Seyyid, the ascetic imam Abu Talib Yahya Bin Al-Hassan Bin Ubeydullah Al Jawwany Al-Husayni,in his house, by oral dictation from him during Muharram of theyear five hundred and nine, from Al Sheykh Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dahshany (Al Dihistany) in Neyshapour, during the month of Rabbi Al Awwal of the year five hundred and three, from Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad Al Sary Al Firouzy, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad bin Aamir Al Tai’y, from his father who said,

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّمَا سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

‘It was narrated to me by Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, I-saww named my-saww daughter as ‘Fatima’ because Allah-azwj would Withdraw her-asws the ones who love her-asws from the Fire’’.[112]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السُّرَّمَنْ‏رَائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: قَالَ

It was informed to me by the Sheykh Abu Al Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his Father, from Abu Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham the one from Sur Man Rayy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury, from Umar Bin Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Al Mansoury who said,

كُنْتُ خِدْناً لِلْإِمَامِ عَلِيِّ بْنِ‏ مُحَمَّدٍ ع وَ كَانَ يَرْوِي عَنْهُ كَثِيراً مِنْ ذَلِكَ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْإِمَامُ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ص قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: وَ إِلَّا صَمَّتَا يَا عَلِيُّ مُحِبُّكَ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُكَ مُبْغِضِي.

‘I was a confidant of the Imam Ali Bin Muhammad-asws, and was reporting a lot from him-asws. From that is that the Imam-asws said: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Amir Al-Momineen-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Or else there is silence, O Ali-asws! The one who loves you-asws loves me-saww, and the one who hates you-asws hates me-saww’’.[113] 

[قول الصادق «ع» أبلغ موالينا السلام. و أن يعود صحيحهم مريضهم إلخ.]

The words of Al-Sadiq-asws: ‘Deliver the greetings to our-asws friends and that your well ones should console your sick ones’, etc.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ: حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ خَيْثَمَةَ الْجُعْفِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Sa’ad Bin Abdullah, from Yaqoub Bin Yazeed, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Safwan, from Khaysama Al Ju’fy who said,

دَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ أَنَا أُرِيدُ الشُّخُوصَ فَقَالَ أَبْلِغْ مَوَالِيَنَا السَّلَامَ وَ أَوْصِهِمْ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَنْ يَعُودَ غَنِيُّهُمْ فَقِيرَهُمْ وَ قَوِيُّهُمْ ضَعِيفَهُمْ وَ أَنْ يَعُودَ صَحِيحُهُمْ مَرِيضَهُمْ وَ أَنْ يَشْهَدَ حَيُّهُمْ جَنَازَةَ مَيِّتِهِمْ وَ أَنْ يَتَلَاقَوْا فِي بُيُوتِهِمْ فَإِنَّ لِقَاءَ بَعْضِهِمْ بَعْضاً حَيَاةٌ لِأَمْرِنَا رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً أَحْيَا أَمْرَنَا

‘I went over to Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws and I wanted the person. He-asws said: ‘Deliver the greetings to our-asws friends and advise them with the fear of Allah-azwj and that their rich ones should be assisting their poor ones, and their strong ones (assisting) their weak ones, and that their well ones should be assisting their sick ones, and the they living ones should be attending the funeral of their dead ones, and they should be meeting each other in their houses, for their meeting each other is a revival of our-asws matter. May Allah-azwj have Mercy on the one who revives our-asws matter.

يَا خَيْثَمَةُ إِنَّا لَا نُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئاً إِلَّا بِالْعَمَلِ وَ إِنَّ وَلَايَتَنَا لَا تُنَالُ إِلَّا بِالْوَرَعِ وَ إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ حَسْرَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ وَصَفَ عَدْلًا ثُمَّ يُخَالِفُهُ إِلَى غَيْرِهِ.

O Khaysama! We-asws cannot make you needless of anything from Allah-azwj except by the deeds, and that our-asws Wilayah cannot be attained except with the devoutness, and that the one with the most intense of regrets on the Day of Qiyamah would be the one who describes justice, then opposes it to something else’.[114]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, at the place and the date mentioned previously, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Mansoury, from Umar Bin Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Bin Mansour who said,

كُنْتُ خِدْناً لِلْإِمَامِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ كَانَ يَرْوِي عَنْهُ كَثِيراً مِنْ ذَلِكَ أَنَّهُ قَالَ: حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَحِبُّوا اللَّهَ لِمَا يَغْدُوكُمْ بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ وَ أَحِبُّونِي لِحُبِّ اللَّهِ وَ أَحِبُّوا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي.

‘I was a confidant of Ali Bin Muhammad-asws, and was reporting a lot from him-asws. From that is that he said, ‘It was narrated to us by the Imam Ali Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to us-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Love Allah-azwj for what He-azwj has Provided you all with from the Bounties, and love me-saww for the love of Allah-azwj, and love the People-asws of my-saww Household for my-saww love’’.[115]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ بْنُ خَالِدٍ الْمَرَاغِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ الْخُرَاسَانِيُّ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ الْحُبَابِ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy, during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and ten, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Muhammad Al Toosy, from Al Sheykh Abu Abdullah Muhammad Bin Muhammad Bin Numan, from Abu Al-Hassan Bin Khalid Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan Al Kufy, from Ismail Bin Muhammad Al Muzny, from Sallam Bin Abu Umeyr Al Khurasany, from Sa’ad Bin Saeed, from Yunus Bin Hubab,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَا بَالُ أَقْوَامٍ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ إِبْرَاهِيمَ ع فَرِحُوا وَ اسْتَبْشَرُوا وَ إِذَا ذُكِرَ عِنْدَهُمْ آلُ مُحَمَّدٍ ع اشْمَأَزَّتْ قُلُوبُهُمْ

From Ali Bin Al-Husayn Zayn Al Abideen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter with the people? When the Progeny of Ibrahim-as is mentioned in their presence, they are happy and giving glad tidings to each other, and when the Progeny-asws of Muhammad-saww is mentioned in their presence, their hearts get constricted.

وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ عَبْداً جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِعَمَلِ سَبْعِينَ نَبِيّاً مَا قَبِلَ اللَّهُ ذَلِكَ مِنْهُ حَتَّى يَلْقَاهُ بِوَلَايَتِي وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِي عِنْدَ اللَّهِ.

By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! If a servant was to come on the Day of Qiyamah with the deeds of seventy Prophets-as, Allah-azwj will not Accept that from him until he joins it with my-saww Wilayah and the Wilayah of the People-asws of my-saww Household in the Presence of Allah-azwj’’.[116]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ بِبَغْدَادَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْمَنْصُورِيُّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al-Fuhhap Al-Samiry at Baghdad, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Ubeydullah Al Hashimy Al Mansoury, from the uncle of Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa Al Mansoury who said,

حَدَّثَنَا الْإِمَامُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ

‘It was narrated to us by the Imam Ali Bin Muhammad Al Askari-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Musa-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Al-Sadiq-asws Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir,

قَالَ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ الْفَحَّامِ وَ حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَلْخِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ النَّبِيلُ قَالَ

Abu Muhammad Bin Al Faham said, ‘And it was narrated to me by my uncle Umar Bin Yahya, from Ibrahim Bin Abdullah Al Balkhy, from Abu Aasim Al Zahhak Bin Makhlad Al Nabeel who said,

سَمِعْتُ الصَّادِقَ ع يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص أَنَا مِنْ جَانِبٍ وَ عَلِيٌّ مِنْ جَانِبٍ إِذْ أَقْبَلَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ قَدْ تَلَبَّبَ فَقَالَ مَا بَالُهُ؟

‘I heard Al-Sadiq-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws, from Jabir Bin Abdullah who said, ‘I was in the presence of the Prophet-saww. I-asws was on the side and Ali-asws on the (other) side, when Umar Bin Al Khattab came over and there was a man with him who was muttering. He-saww said: ‘What is the matter with him?’

قَالَ حَكَى عَنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَّكَ قُلْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ هَذَا إِذَا سَمِعَهُ النَّاسُ فَرَّطُوا فِي الْأَعْمَالِ أَ فَأَنْتَ قُلْتَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟

He said, ‘He is narrating from you-asws, O Rasool-Allah-saww, that you-saww said, O Rasool-Allah-saww: ‘The one who says ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is the Rasool-saww of Allah-azwj would enter the Paradise’, and this, when the people hear it, they would be abandoning the deeds. So, did you-saww say that, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ ص نَعَمْ إِذَا تَمَسَّكَ بِمَحَبَّةِ هَذَا وَ وَلَايَتِهِ.

He-saww said: ‘Yes, when you attach yourself with the love of this (Ali-asws) and his-asws Wilayah’’.[117]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ بِالرَّيِّ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْمُفِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, by my reading upon it at Al Rayy in the year five hundred and ten, from Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Al Sheykh Al Mufeed Abu Abdullah Muhammad Bin Muhamad Al Numan, from Abu Al-Hassan Ahmad Bin Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al Waleed, from his father, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Hassan Bin Ali, from Abu Hamza, from Abdullah Bin Al Waleed who said,

دَخَلْنَا عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي زَمَنِ بَنِي مَرْوَانَ قَالَ مِمَّنْ أَنْتُمْ؟ قُلْنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ مَا فِي الْبُلْدَانِ أَكْثَرُ مُحِبّاً لَنَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ لَا سِيَّمَا هَذِهِ الْعِصَابَةِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى هَدَاكُمْ لِأَمْرٍ جَهِلَهُ النَّاسُ فَأَحْبَبْتُمُونَا وَ أَبْغَضَنَا النَّاسُ وَ صَدَّقْتُمُونَا وَ كَذَّبَنَا النَّاسُ فَأَحْيَاكُمُ اللَّهُ مَحْيَانَا وَ أَمَاتَكُمْ مَمَاتَنَا

‘We went over to Abu Abdullah-asws during the era of the Clan of Marwan. He-asws said: ‘Where are you all from?’ We said, From the people of Al Kufa’. He-asws said: ‘There are none is the city more loving to us-asws than the people of Al Kufa are, especially this group. Allah-azwj the Exalted Guided you to a matter people are ignorant of, thus you are loving us-asws and the people are hating us-asws, and you are ratifying us-asws and the people are belying us-asws. May Allah-azwj Make you to live our-asws live and Cause you to die our-asws expirations.

فَاشْهَدْ عَلَى أَبِي أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ مَا بَيْنَ أَحَدِكُمْ وَ بَيْنَ أَنْ يَرَى مَا تَقَرُّ بِهِ عَيْنُهُ أَوْ يَغْتَبِطَ إِلَّا أَنْ تَبْلُغَ نَفْسُهُ هَكَذَا وَ أَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى حَلْقِهِ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ‏ وَ لَقَدْ أَرْسَلْنا رُسُلًا مِنْ قَبْلِكَ وَ جَعَلْنا لَهُمْ أَزْواجاً وَ ذُرِّيَّةً فَنَحْنُ ذُرِّىَّ ةُ رَسُولِ اللَّهِ ص.

I-asws testify upon my-asws father-asws that he-asws was saying: ‘There is nothing between one of you and him seeing what his eyes would be delighted with, or exultation, except for the reaching of the soul like this’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws throat. ‘And Allah-azwj Mighty and Majestic has Said in His-azwj Book: And We had Sent Rasools from before you and We Made wives and offspring to be for them [13:38]. So, we-asws are the offspring of Rasool-Allah-saww’’.[118]

[تكلم الحصاة في كف علي بلا إله إلا اللّه محمد رسول اللّه.]

Talking of the pebble in the palm of Ali with, ‘There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الْمَوْضِعِ وَ التَّارِيخِ الْمُقَدَّمِ ذِكْرُهُمَا عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَاصِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأُمَوِيُّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ ظَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it, in the place and the date mentioned previously, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from his uncle Umar Bin Yahya, from Abu Bakr Muhammad Bin Suleyman Bin Aasim, from Abu Bakr Ahmad Bin Muhammda Al Abdy, from Ali Bin Al-Hassan Bin Ja’far Al Amawy, from Al Abbas Bin Ubeydullah, from Sa’ad Bin Zareyf, from Al Asbagh Bin Mubata, from Abu Maryam, from Salaman-as who said,

كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَنَاوَلَهُ النَّبِيُّ ص الْحَصَاةَ فَلَمَّا اسْتَقَرَّتْ فِي كَفِّ عَلِيٍّ ع نَطَقَتْ وَ هِيَ تَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبّاً وَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيّاً وَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِمَاماً وَ وَلِيّاً

‘We were seated in the presence of the Prophets-saww when Ali Bin Abu Talib-asws came over. The Prophet-saww gave him-asws the pebble. When when it settled in the palm of Ali-asws, it spoke and it was saying, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww. I am pleased with Allah-azwj as a Lord-azwj and with Muhammad-saww as a Prophet-saww and with Ali Bin Abu Talib-asws as an Imam-asws and a Guardian’.

ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ أَصْبَحَ مِنْكُمْ رَاضِياً بِاللَّهِ وَ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَدْ أَمِنَ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ وَ عِقَابِهِ.

Then the Prophet-saww said: ‘The one of you who is pleased with Allah-azwj and with the Wilayah of Ali Bin Abu Talib-asws in the morning, so he has been secured from the fear of Allah-azwj and His-azwj Punishment’’.[119]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَهْرِيَارَ الْخَازِنُ قِرَاءَةً عَلَيْهِمَا بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ‏ أَبِي طَالِبٍ ع قَالا حَدَّثَنَا الشَّيْخُ السَّعِيدُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَنْصُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمُّ أَبِي [أَبُو] مُوسَى عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy and Abu Abdullah Muhammad Bin Ahmad Bin Shahriyar Al Khazin reciting upon them at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Sheykh Al Saeed Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Ahmad Bin Abdullah Al Mansoury, from Umm Abu Musa Isa Bin Ahmad Bin Isa who said,

قَصَدْتُ الْإِمَامَ عَلِيَّ بْنَ مُحَمَّدٍ ع فَقُلْتُ لَهُ يَا سَيِّدِي إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدِ اطَّرَحَنِي وَ قَطَعَ رِزْقِي وَ مَلَّنِي وَ مَا أَتَّهِمُ فِي ذَلِكَ إِلَّا عِلْمَهُ بِمُلَازَمَتِي لَكَ وَ إِذَا سَأَلْتَهُ فَسِيَاسَتُهُ تُلْزِمُهُ الْقَبُولَ مِنْكَ فَيَنْبَغِي أَنْ تَتَفَضَّلَ عَلَيَّ بِمَسْأَلَتِهِ فَقَالَ تُكْفَى إِنْ شَاءَ اللَّهُ

‘I aimed for the Imam Ali Bin Muhammad-asws and I said to him-asws, ‘O my Master-asws! There is this man who is stepping on me and cut off my livelihood and frustrated me, and he does not accuse me regarding that except for his knowledge of my necessitating to you-asws, and when I ask him, so it is his pretence to accept from you-asws. It would befit me if you-asws could prefer upon me by requesting him’. He-asws said: ‘You shall be suffice, Allah-azwj Willing’.

فَلَمَّا كَانَ فِي اللَّيْلِ طَرَقَنِي رَسُولُ الْمُتَوَكِّلِ رَسُولٌ يَتْلُو رَسُولًا فَجِئْتُ وَ الْفَتْحُ عَلَى الْبَابِ قَائِمٌ فَقَالَ يَا رَجُلُ مَا تَأْوِي فِي مَنْزِلِكَ بِاللَّيْلِ؟ هَذَا الرَّجُلُ يَطْلُبُكَ

When it was during the night, the messenger of Mutawakkil came to me. A messenger following a messenger. I came and opened the door standing, and he said, ‘O man! What are sheltering in your house at night? This man (Al Mutawakkil) is seeking you’.

فَدَخَلْتُ فَإِذَا الْمُتَوَكِّلُ جَالِسٌ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَ لِي يَا أَبَا مُوسَى نَشْتَغِلُ عَنْكَ وَ تُنْسِينَا نَفْسَكَ أَيُّ شَيْ‏ءٍ لَكَ عِنْدِي؟ فَقُلْتُ الصِّلَةُ الْفُلَانِيَّةُ وَ الرِّزْقُ الْفُلَانِيُّ وَ ذَكَرْتُ أَشْيَاءَ فَأَمَرَ لِي بِهَا وَ ضَعَّفَهَا

I went over and there was Mutawakkil seated upon his bed, and he said to me, ‘O Abu Musa! We are too pre-occupied from you, and your self is forgotten. Which thing is there for you with me?’ So I said, ‘The helping of so and so and the sustenance of so and so’, and I mentioned things. So he ordered for me with these and added it.

فَقُلْتُ لِلْفَتْحِ وَافَى عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ إِلَى هَاهُنَا فَقَالَ لَا فَقُلْتُ كَتَبَ رُقْعَةً فَقَالَ لَا فَوَلَّيْتُ مُنْصَرِفاً فَتَبِعَنِي فَقَالَ لَسْتُ أَشُكُّ أَنَّكَ سَأَلْتَهُ دُعَاءً لَكَ فَالْتَمِسْ لِي مِنْهُ دُعَاءً

I said to Al Fat’h, ‘Did you meet Ali Bin Muhammad-asws over here?’ He said, ‘No’. I said, ‘You wrote a letter?’ He said, ‘No’. I turned around and left, and he pursued me, and he said, ‘I have no doubt you would be asking him-asws for a supplication for you, therefore seek a supplication for me from him-asws’.

فَلَمَّا دَخَلْتُ عَلَيْهِ قَالَ لِي يَا أَبَا مُوسَى هَذَا وَجْهُ الرِّضَا قُلْتُ بِبَرَكَتِكَ يَا سَيِّدِي وَ لَكِنْ قَالُوا لِي إِنَّكَ مَا مَضَيْتَ إِلَيْهِ وَ لَا سَأَلْتَهُ قَالَ ع إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَلِمَ مِنَّا أَنَّا لَا نَلْجَأُ فِي الْمُهِمَّاتِ إِلَّا عَلَيْهِ وَ عَوَّدَنَا إِذَا سَأَلْنَاهُ الْإِجَابَةَ وَ نَخَافُ أَنْ نَعْدِلَ فَيَعْدِلَ بِنَا فَقُلْتُ إِنَّ الْفَتْحَ قَالَ لِي كَيْتَ وَ كَيْتَ

When I went over to him-asws, he-asws said to me: ‘O Abu Musa! This is an aspect of pleasure’. I said, ‘By your-asws Blessing, O my Master-asws! But, they are saying to me, ‘You did not go to him-asws nor did you ask him-asws’. He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Knows from us-asws that we-asws do not as for the important things except to Him-azwj, and we-asws are accustomed when we-asws ask Him-azwj for the Answer and we-asws fear if we-asws are just, so He-azwj would be Just with us-asws’. I said, ‘Al Fat’h said this and this to me’.

فَقَالَ ع لِي إِنَّهُ يُوَالِينَا بِظَاهِرِهِ وَ يُجَانِبُنَا بِبَاطِنِهِ الدُّعَاءُ لِمَنْ يَدْعُو بِهِ إِذَا خَلَصْتَ فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَ اعْتَرَفْتَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ بِحَقِّنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ سَأَلْتَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى شَيْئاً لَمْ يَمْنَعْكَ

He-asws said to me: ‘He is befriending us-asws outwardly and he-asws is keeping aside from us inwardly. The supplication is for the one supplicates with it when he is sincere in the obedience of Allah-azwj and acknowledges with Rasool-Allah-saww and with our-asws rights, the People-asws of the Household, and you will ask Allah-azwj Blessed and Exalted for something, He-azwj would not Deny you’.

قُلْتُ يَا سَيِّدِي فَعَلِّمْنِي دُعَاءً أَخْتَصُّ بِهِ مِنَ الْأَدْعِيَةِ فَقَالَ هَذَا الدُّعَاءُ كَثِيراً أَدْعُو اللَّهَ بِهِ وَ قَدْ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ لَا يُخَيِّبَ مَنْ دَعَا بِهِ فِي مَشْهَدِي بَعْدِي وَ هُوَ

I said, ‘O my Master-asws! Teach me a supplication I can specialise with it from the (other) supplications’. So he-asws said: ‘This supplication, I-asws frequently supplicate to Allah-azwj with it, and I-asws have asked Allah-azwj that He-azwj should not disappoint the one who supplicates with it, in my-asws location after me-asws, and it is: –

يَا عُدَّتِي عِنْدَ الْعَدُوِّ وَ يَا رَجَائِي وَ الْمُعْتَمَدُ يَا كَهْفِي وَ السَّنَدُ يَا وَاحِدُ يَا أَحَدُ يَا قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ أَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مَنْ خَلَقْتَهُ مِنْ خَلْقِكَ وَ لَمْ تَجْعَلْ فِي خَلْقِكَ مِثْلَهُمْ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِمْ وَ أَنْ تَفْعَلَ بِي كَيْتَ وَ كَيْتَ.

‘O my weapon in the presence of the enemy, and O my hope, and reliance! O my shelter and the support! O Alone! O One! O Say He-azwj Allah-azwj is One! I ask You-azwj, O Allah-azwj, by the right of the ones-asws You-azwj Created from Your-azwj creatures and did not Make the likes of them-asws among Your-azwj creatures, that You-azwj Send Salawat upon them-asws, and that You-azwj do this and this with me’’.[120]

حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو طَالِبٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْجَوَّانِيُّ الْحُسَيْنِيُّ بِآمُلَ‏ فِي مُحَرَّمٍ سَنَةَ تِسْعٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ لَفْظاً مِنْهُ وَ قِرَاءَةً عَلَيْهِ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّهِسْتَانِيُّ بِنَيْشَابُورَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّعَالِبِيُّ قَ‏الَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ يَعْقُوبُ بْنُ أَحْمَدَ السَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ‏عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ فِي سَنَةِ سَبْعٍ وَ ثَلَاثِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ الطَّائِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فِي سَنَةِ سِتِّينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ:

It was narrated to us by the ascetic Seyyid Abu Talib Yahya Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Jawwany Al-Husayni, by dictation during Muharram of the year five hundred and nine, orally from him, and reading upon it after that, from Al Sheykh Abu Ali Jami’e Bin Ahmad Al Dihistany, from Al Sheykh the imam Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Is’haq Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Ibrahim Al Sa’alby, from Abu Al Qasim Yaqoub Bin Ahmad Al Sary, from Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad during the year three hundred and thirty seven, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir Al Tai’y at Al Basra, from his father during the year two hundred and sixty, said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ:

‘It was narrated to us by Ali Bin Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying, ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying, ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Abu Talib-asws saying:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏: يَا عَلِيُّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذْتُ بِحُجْزَةِ اللَّهِ وَ أَخَذْتَ أَنْتَ بِحُجْزَتِي وَ أَخَذَ وُلْدُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ أَخَذَ شِيعَةُ وُلْدِكَ بِحُجْزَتِهِمْ فَتَرَى أَيْنَ يُؤْمَرُ بِنَا-

‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! When it will be the Day of Qiyamah, I-saww shall grab with Wilayah of Allah-azwj, and you-asws would be grabbing with my-saww Wilayah, and your-asws children would be grabbing with your-asws Wilayah, and the Shias of your-asws sons-asws would be grabbing with their-asws Wilayah. So where do you-asws see us being Commanded with to go to?’.[121]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيمَا أَجَازَ لِي وَ كَتَبَ لِي بِخَطِّهِ بِالرَّيِّ فِي خَانَقَاهِهِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيِّدُ الزَّاهِدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ الْحُسَيْنِيُّ الْجُرْجَانِيُّ القصي قَالَ: حَدَّثَنَا وَالِدِي رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ جَدِّي زَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّيِّبِ الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ السَّبِيعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَيْمُونٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh in what he allowed to me and wrote for me in his own handwriting in his shop, during the year five hundred and ten, from Al Seyid, the ascetic Abu Abdullah Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Zayd Al-Husayn Al Jurjany Al Qasy, from His father, from his grandfather Zayd Bin Muhammad, from Abu Al Tayyib Al-Hassan Bin Ahmad Al Sabi’ie, from Muhammad Bin Abdul Aziz, from Ibrahim Bin Maymoun, from Musa Bin Usman Al Hazramy, from Abu Is’haq Al Sabi’e who said,

سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ وَ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ قَالا: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ وَ نَحْنُ نَرْفَعُ أَغْصَانَ الشَّجَرِ عَنْ رَأْسِهِ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ وَ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ تَوَالَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ وَ الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ وَ لَيْسَ لِلْوَارِثِ وَصِيَّةٌ إِلَّا وَ قَدْ سَمِعْتُمْ مِنِّي وَ رَأَيْتُمُونِي

‘I heard Al Bara’a Bin Azib and Zayd Bin Arqam saying, ‘We were in the presence of Rasool-Allah-saww on the Day of Ghadeer Khumm, and we were lifting the branches of the tree from his-saww head, and he-saww said: ‘May Allah-azwj Curse the one who is claimed to other than his father, and may Allah-azwj Curse the one who follows to other than his Master-asws; and the child is for the bed (where he was conceived); and there isn’t a bequest for an inheritor and you have heard it from me-as and seen me-saww.

أَلَا مَنْ كَذَّبَ عَلِيّاً مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ أَلَا إِنَّ دِمَاءَكُمْ وَ أَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ فَمُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَلَا تَسْوَدُّ وَجْهِي

Indeed! The one who belies Ali-asws deliberately, so let him assume his seat from the Fire. Indeed! Your bloods and your wealth is sacred upon you all like the sanctity of this day of yours, in this city of yours, in this month of yours. I-saww shall be exuberant with you all at the Fountain. I-saww shall boast of your abundant numbers to the (other) communities on the Day of Qiyamah, therefore do not blacken my-saww face.

أَلَا لَأَسْتَنْقِذَنَّ رِجَالًا مِنَ النَّارِ وَ لَيُسْتَنْقَذَنَّ مِنْ يَدِي آخَرُونَ وَ لَأَقُولَنَّ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

Indeed! Some men would be Recovered from the Fire and the others would be Recovered from my-saww hands, and I-saww shall be saying: ‘O Lord-azwj! My-saww companions!’. He (s.w.t.) would Say: “You-azwj do not know what they had innovated after you-saw”.

أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ وَلِيِّي وَ أَنَا وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ

Indeed! Allah-azwj is my-saww Guardian, and I-saww am the Guardian of every Momin. The one whose Master-asws I-saww was, so Ali-asws is his Master-asws. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.

ثُمَّ قَالَ ص إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي طَرَفُهُ بِيَدِي وَ طَرَفُهُ بِأَيْدِيكُمْ فَاسْأَلُوهُمْ وَ لَا تَسْأَلُوا غَيْرَهُمْ.

Then he-saww said: ‘I-saww am leaving among you two weighty things – the Book of Allah-azwj and my-saww family. Its end is in my-saww hand and its end is in your hands, therefore ask them-asws and do not ask other than them-asws’’.[122]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِيمَا أَجَازَ لِي رِوَايَتَهُ عَنْهُ وَ كَتَبَ لِي بِخَطِّهِ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ الصَّقَّالِ: قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْقِلٍ الْعِجْلِيُّ القرمسي [الْقِرْمِيسِينِيُ‏] بِشَهْرَزُورَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الصُّهْبَانِ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy in what he allowed to me to report it from him and wrote it for me in his own handwriting, in the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al-Husayn well known as Ibn Al Saqqal, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Ma’aqil Al Ijaly Al Qarmasy (Al Qirmisayni) at Sharazour, from Muhammad Bin Abu Al Sahban Al Bahily, from Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzaql, from Hamza Bin Humran,

عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص صَلَاةَ الْعَصْرِ فَلَمَّا انْفَتَلَ جَلَسَ فِي قِبْلَتِهِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ شَيْخٌ مِنْ مُهَاجَرَةِ الْعَرَبِ [عَلَيْهِ‏] سَمَلٌ قَدْ تَهَلَّلَ وَ اخْتَلَقَ وَ هُوَ لَا يَكَادُ يَتَمَالَكُ ضَعْفاً وَ كِبَراً فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْتَجْلِيهِ الْخَبَرَ

From Abu Abdullah Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Jabir Bn Abdullah Al Ansary who said, ‘Rasool-Allah-saww prayed Salat Al Asr with us. When he-saww finished, he-saww sat in his-saww Qiblah and the people were around him-saww. While they were like that when an old man from the Emigrants of the Arabs came over. Upon him were worn out clothes which were hanging and ripped, and he was almost unstable out of weakness and old age. Rasool-Allah-saww faced and inquired the news.

فَقَالَ الشَّيْخُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص أَنَا جَائِعُ الْكَبِدِ فَأَطْعِمْنِي وَ عَارِي الْجَسَدِ فَاكْسُنِي وَ فَقِيرٌ فَأَرِشْنِي فَقَالَ مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئاً وَ لَكِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ انْطَلِقْ إِلَى مَنْزِلِ مَنْ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ يُؤْثِرُ اللَّهَ عَلَى نَفْسِهِ انْطَلِقْ إِلَى حُجْرَةِ فَاطِمَةَ

The Sheykh said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj. I am hungry of liver so feed me, and am bare of the body so clothe me, and am poor so sprinkle me (with wealth)’. He-saww said: ‘I-saww cannot find anything for you, but the pointer towards the good is like its doer. Go to the house of the one who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He prefers Allah-azwj over himself. Go to the chamber of Fatima-asws!’.

وَ كَانَ بَيْتُهَا مُلَاصِقاً بَيْتَ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي يَنْفَرِدُ بِهِ لِنَفْسِهِ مِنْ أَزْوَاجِهِ يَا بِلَالُ قُمْ فَقِفْ بِهِ عَلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ

And it was so that her-asws house was adjacent to the house of Rasool-Allah-saww which he-saww had individualised is by himself-saww from his-saww wives. (He-saww said): ‘Arise, O Bilal, and pause with him at the house of Fatima-asws’.

فَانْطَلَقَ الْأَعْرَابِيُّ مَعَ بِلَالٍ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى بَابِ فَاطِمَةَ نَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلَائِكَةِ وَ مَهْبِطَ جَبْرَئِيلَ الرُّوحِ الْأَمِينِ‏ بِالتَّنْزِيلِ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

The Bedouin went with Bilal. When he paused at the door of Fatima-asws, he called out at the top of his voice, ‘The greetings be upon you, O People-asws of the Household of the Prophet-hood, and the interchange of the Angels, and the descent of Jibraeel-as the Trustworthy Spirit with the Revelation from the Presence of the Lord-azwj of the worlds!’

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع مَنْ أَنْتَ يَا هَذَا؟ قَالَ شَيْخٌ مِنَ الْعَرَبِ أَقْبَلْتُ عَلَى أَبِيكِ سَيِّدِ الْبَشَرِ مُهَاجِراً مِنْ شُقَّةٍ وَ أَنَا يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ عَارِي الْجَسَدِ جَائِعُ الْكَبِدِ فَوَاسِينِي رَحِمَكِ اللَّهُ

Fatima-asws said: ‘Who are you, O this one?’ He said, ‘A sheykh from the Arabs. I had gone to your-asws father-saww, the chief of the mortals, emigrating from a distance, and I, O daughter-asws of Muhammad-saww, am bare of the body, hungry of the liver. Therefore, sympathise with me, may Allah-azwj have Mercy on you-asws’.

وَ كَانَ لِفَاطِمَةَ وَ عَلِيٍّ فِي تِلْكَ الْحَالِ وَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثَلَاثاً مَا طَعِمُوا فِيهَا طَعَاماً وَ قَدْ عَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ مِنْ شَأْنِهِمَا فَعَمَدَتْ فَاطِمَةُ ع إِلَى جِلْدِ كَبْشٍ مَدْبُوغٍ بالقرض [بِالْقَرَظِ] كَانَ يَنَامُ عَلَيْهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَتْ خُذْ هَذَا أَيُّهَا الطَّارِقُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْتَاحَ لَكَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

And it was so that for Fatima-asws and Ali-asws in that situation, and Rasool-Allah-saww (as well) for three (days), they had not eaten a meal during it, and Rasool-Allah-saww had known that of their-asws state. Fatima-asws deliberated to a sheep skin which had been tanned with the Al Karz (some material). It was so that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws used to sleep upon it. She-asws said: ‘Take this, O you O visitor! Perhaps Allah-azwj would Cause you to relax with what is better than it’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ شَكَوْتُ إِلَيْكِ الْجُوعَ فَنَاوَلْتِنِي جِلْدَ كَبْشٍ مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِ مَعَ مَا أَجِدُ مِنَ السَّغَبِ

The Bedouin said, ‘O daughter-asws of Muhammad-saww! I complained to you-asws of the hunger, and you-asws are giving me a sheep skin? What am I to do with it, with what I find from the hunger?’.

قَالَ فَعَمَدَتْ ع لَمَّا سَمِعَتْ هَذَا مِنْ قَوْلِهِ إِلَى عِقْدٍ كَانَ فِي عُنُقِهَا أَهْدَتْهُ لَهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمِّهَا حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَطَعَتْهُ مِنْ عُنُقِهَا وَ نَبَذَتْهُ إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَتْ خُذْهُ وَ بِعْهُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يُعَوِّضَكَ بِهِ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

He (the narrator) said, ‘She-asws deliberated due to what she-asws heard from his words to a pendant which was in her-asws neck, gifted to her-asws by Fatima, daughter of her-asws uncle Hamza Bin Abdul Muttalib. She-asws cut it off from her-asws neck and discarded it to the Bedouin, and she-asws said: ‘Take it, and sell it. Perhaps Allah-azwj would Give you instead of it what is better than it’.

فَأَخَذَ الْأَعْرَابِيُّ الْعِقْدَ وَ انْطَلَقَ إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ وَ النَّبِيُّ ص جَالِسٌ فِي أَصْحَابِهِ

The Bedouin took the pendant and went to the Masjid of Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww was seated among his-saww companions.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ هَذَا الْعِقْدَ وَ قَالَتْ بِعْهُ فَعَسَى أَنْ يَصْنَعَ لَكَ قَالَ فَبَكَى النَّبِيُّ ص وَ قَالَ لَا كَيْفَ يَصْنَعُ اللَّهُ لَكَ وَ قَدْ أَعْطَتْكَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ سَيِّدَةُ بَنَاتِ آدَمَ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Fatima-asws daughter of Muhammad-saww gave me this pendant and she-asws said: ‘Sell it, perhaps He-azwj would do something for you’. The Prophet-saww wept and said: ‘No, and how can Allah-azwj Do it for you and it was given to you by Fatima-asws daughter of Muhammad-saww the chieftess of the daughters of Adam-as?’.

فَقَامَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تَأْذَنُ لِي بِشِرَاءِ هَذَا الْعِقْدِ قَالَ ص اشْتَرِهِ يَا عَمَّارُ فَلَوِ اشْتَرَكَ فِيهِ الثَّقَلَانِ مَا عَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالنَّارِ فَقَالَ عَمَّارٌ بِكَمْ هَذَا الْعِقْدُ يَا أَعْرَابِيُّ

Ammar Bin Yasser stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Will you allow me to buy this pendant?’ He-saww said: ‘Buy it, O Ammar, for it the Jinns and the humans were to participate with you, Allah-azwj will not Punish them with the Fire’. Ammar said, ‘For how much is this pendant, O Bedouin?’

قَالَ بِشُبْعَةٍ مِنَ الْخُبْزِ وَ اللَّحْمِ وَ بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ أَسْتُرُ بِهَا عَوْرَتِي وَ أُصَلِّي فِيهَا لِرَبِّي وَ دِينَارٍ يُبْلِغُنِي إِلَى أَهْلِي

He Said, ‘For satiation from the bread and the meat, and a Yemeni cloak to cover my bareness with and I can pray Salat to my Lord-azwj in it, and a Dinar to make me reach to my family’.

وَ كَانَ عَمَّارٌ قَدْ بَاعَ سَهْمَهُ الَّذِي نَقَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ مِنْ خَيْبَرَ وَ لَمْ يَبْقَ مِنْهُ شَيْئاً فَقَالَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَاراً وَ مِائَتَا دِرْهَمٍ هَجَرِيَّةٌ وَ بُرْدَةٌ يَمَانِيَّةٌ وَ رَاحِلَتِي تُبْلِغُكَ إِلَى أَهْلِكَ وَ شُبْعَةٌ مِنْ خُبْزِ الْبُرِّ وَ اللَّحْمِ

And it was so that Ammar had sold his share which Rasool-Allah-saww had transferred is from Khyber, and there did not remain anything from it. He said, ‘For you are twenty Dinars and two hundred Dirhams Hijriyya, and a Yemeni cloak, and my rider to make you reach to your family, and satiation from wheat bread and meat’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَسْخَاكَ بِالْمَالِ وَ انْطَلَقَ بِهِ عَمَّارٌ فَوَفَّاهُ مَا ضَمِنَ لَهُ وَ عَادَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

The Bedouin said, ‘How generous you are with the wealth’. And Ammar went with him and fulfilled to him what he had guaranteed to him, and the Bedouin returned to Rasool-Allah-saww

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ أَ شَبِعْتَ وَ اكْتَسَيْتَ؟ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ اسْتَغْنَيْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي قَالَ ص فَاجْزِ فَاطِمَةَ بِصَنِيعِهَا

Rasool-Allah-saww said to him: ‘Have you been satiated and clothed?’ The Bedouin said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww, and I have been enriched. May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww’. He-saww said: ‘So recompense Fatima-asws for what she-asws did’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِلَهٌ مَا اسْتَحْدَثْنَاكَ وَ لَا إِلَهَ لَنَا نَعْبُدُهُ سِوَاكَ وَ أَنْتَ رَازِقُنَا عَلَى كُلِّ الْجِهَاتِ اللَّهُمَّ أَعْطِ فَاطِمَةَ ع مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ

The Bedouin said, ‘O Allah-azwj! You-azwj are God Who Created us, and there is no God for us that we worship besides You-azwj, and You-saww are our Sustainer upon every aspect. O Allah-azwj! Give (Syeda) Fatima-asws what neither an eye has seen nor an ear has heard of’.

فَأَمَّنَ النَّبِيُّ ص عَلَى دُعَائِهِ وَ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى فَاطِمَةَ فِي الدُّنْيَا ذَلِكَ أَنَا أَبُوهَا وَ مَا أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ مِثْلِي وَ عَلِيٌّ بَعْلُهَا وَ لَوْ لَا عَلِيٌّ مَا كَانَ لِفَاطِمَةَ كُفْوٌ أَبَداً وَ أَعْطَاهَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ مَا لِلْعَالَمِينَ مِثْلُهُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَسْبَاطِ الْأَنْبِيَاءِ وَ سَيِّدَا أَهْلِ الْجَنَّةِ

The Prophet-saww said Ameen upon his supplication and turned to his-saww companions and he-saww said: ‘Allah-azwj has already Given that to Fatima-asws in the world. I-saww am her-asws father, and there is no one from the universe like me-saww, and Ali-asws is her-asws husband. And had it not been for Ali-asws, there would not have been a match for Fatima-asws, ever! And He-azwj Gave her-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and there isn’t for the universe the likes of them-asws. They-asws are the chiefs of the tribes of the Prophets-as and chiefs of the people of the Paradise’.

وَ كَانَ بِإِزَائِهِ الْمِقْدَادُ وَ ابْنُ عُمَرَ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ وَ أَزِيدُكُمْ؟ فَقَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

And he-saww was confronting Al Miqdad-as, and Ibn Umar, and Ammar, and Salaman-as, may Allah-azwj be Pleased with them, and he-saww said: ‘Shall I-saww increase for you all?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’.

قَالَ ص أَتَانِي الرُّوحُ الْأَمِينُ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ ع وَ قَالَ إِنَّهَا إِذَا هِيَ قُبِضَتْ وَ دُفِنَتْ يَسْأَلُهَا الْمَلَكَانِ فِي قَبْرِهَا مَنْ رَبُّكِ؟ فَتَقُولُ اللَّهُ رَبِّي فَيَقُولَانِ مَنْ نَبِيُّكِ؟ فَتَقُولُ أَبِي فَيَقُولَانِ فَمَنْ وَلِيُّكِ؟ فَتَقُولُ هَذَا الْقَائِمُ عَلَى شَفِيرِ قَبْرِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

He-saww said: ‘The Trustworthy Spirit came to me-saww, meaning Jibraeel-as, and said, ‘She-asws, when she-asws passes away and buried, the two Angels would ask her in her-asws grave, ‘Who is your-asws Lord-azwj?’ She-asws would be saying: ‘Allah-azwj is my-asws Lord-azwj’. They would be saying, ‘Who is your-asws Prophet-saww?’ She-asws would be saying: ‘My-asws father-asws’. They would be saying, ‘SWho is your-asws Guardian-asws?’ She-asws would be saying: ‘This one standing upon the edge of my-asws grave, Ali Bin Abu Talib-asws’.

أَلَا وَ أَزِيدُكُمْ مِنْ فَضْلِهَا؟ إِنَّ اللَّهَ قَدْ وَكَّلَ بِهَا رَعِيلًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَحْفَظُونَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَ مِنْ خَلْفِهَا وَ عَنْ يَمِينِهَا وَ عَنْ شِمَالِهَا وَ هُمْ مَعَهَا فِي حَيَاتِهَا وَ عِنْدَ قَبْرِهَا بَعْدَ مَوْتِهَا يُكْثِرُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا

Indeed! Shall I-saww increase for you all of her-asws merits? Allah-azwj has Allocated a group of Angels with her-asws, protecting her-asws from in front of her-asws, and from behind her-asws, and from her-asws right and from her-asws left, and they would be with her-asws during her-asws lifetime and by her-asws grave after her-asws passing away, frequenting the Salawat upon her-asws and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws.

فَمَنْ زَارَنِي بَعْدَ وَفَاتِي فَكَأَنَّمَا زَارَنِي فِي حَيَاتِي وَ مَنْ زَارَ فَاطِمَةَ فَكَأَنَّمَا زَارَنِي وَ مَنْ زَارَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَكَأَنَّمَا زَارَ فَاطِمَةَ وَ مَنْ زَارَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَكَأَنَّمَا زَارَ عَلِيّاً وَ مَنْ زَارَ ذُرِّيَّتَهُمَا فَكَأَنَّمَا زَارَهُمَا

The one who visits me-asws after my-saww expiry, so it is as if he has visited me-saww during my-saww lifetime, and the one who visits Fatima-asws it is as if he has visited me-saww, and the one who visits Ali Bin Abu Talib-asws, so it is as if he has visited Fatima-asws, and the one who visits Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so it is as if he has visited Ali-asws, and the one who visits their-asws offspring-asws, so it is as if he has visited the two of them-asws.

فَعَمَدَ عَمَّارٌ إِلَى الْعِقْدِ وَ طَيَّبَهُ بِالْمِسْكِ وَ لَفَّهُ فِي بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ وَ كَانَ لَهُ عَبْدٌ اسْمُهُ سَهْمٌ ابْتَاعَهُ مِنْ ذَلِكَ السَّهْمِ الَّذِي أَصَابَهُ بِخَيْبَرَ فَدَفَعَ الْعِقْدَ إِلَى الْمَمْلُوكِ وَ قَالَ لَهُ خُذْ هَذَا الْعِقْدَ فَادْفَعْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنْتَ لَهُ فَأَخَذَ الْعِقْدَ فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ بِقَوْلِ عَمَّارٍ رَحِمَهُ اللَّهُ

Ammar deliberated to the pendant and aromatised it with the musk and enveloped in it a Yemeny cloth. And it was so that he had a slave whose name was Sahm whom he had bought from that share which he had attained at Khyber. He handed over the pendant to the slave and said to him, ‘Take this pendant and hand it over to Rasool-Allah-saww, and you are (also) for him-saww’. He came over to Rasool-Allah-saww with it and informed him-saww of the words of Ammar, may Allah-azwj have Mercy on him.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص انْطَلِقْ إِلَى فَاطِمَةَ فَادْفَعْ إِلَيْهَا الْعِقْدَ وَ أَنْتَ لَهَا فَجَاءَ الْمَمْلُوكُ بِالْعِقْدِ وَ أَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ فَأَخَذَتْ فَاطِمَةُ ع الْعِقْدَ وَ أَعْتَقَتِ الْمَمْلُوكَ فَضَحِكَ الْغُلَامُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع مَا يُضْحِكُكَ يَا غُلَامُ؟

The Prophet-saww Said: ‘Go to Fatima-asws and hand the pendant over to her-asws, and you (also) are for her-asws’. The slave came over with the pendant and informed her-asws of the words of Rasool-Allah-saww. Fatima-asws took the pendant and freed the slave. So, the slave laughed. Fatima-asws said: ‘What makes you laugh O slave?’

فَقَالَ أَضْحَكَنِي عِظَمُ بَرَكَةِ هَذَا الْعِقْدِ أَشْبَعَ جَائِعاً وَ كَسَا عُرْيَاناً وَ أَغْنَى فَقِيراً وَ أَعْتَقَ عَبْداً وَ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ.

He said, ‘It is the greatness of this pendant which makes me laugh. It satiated a hungry one, and clothed a bare one, and enriched a poor one, and freed a slave, and returned back to its (original) owner’.[123]

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْعَالِمُ أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ أَحْمَدَ الدَّيْلَمِيُّ فِي دَارِهِ‏ بِآمُلَ فِي مَحَلَّةِ مَشْهَدِ النَّاصِرِ لِلْحَقِّ ع فِي رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ عِشْرِينَ وَ خَمْسِمِائَةٍ مِنْ لَفْظِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بُنْدَارَ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَبَلِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّيِّدُ الْإِمَامُ أَبُو طَالِبٍ الْحُسَيْنِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الدِّينَوَرِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ شَاكِرِ بْنِ الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ الضَّبِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَسِيمِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ:

It was narrated to us by the Shekh, the scholar Abu Is’haq Ismail Bin Abu Al Qasim Bin Ahmad Al Daylami, in his house, by dictation in the locality of the Helper of the Truth-asws, during Rabbi Al Awwal of the year five hundred and twenty, from his words, from Abu Is’haq Ibrahim Bin Bundar Al Sayrafi, from the judge Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al Jabaly, from Al Seyyid, the imam Abu Talib Al-Husayni, from Abu Mansour Muhammad Bin Al Deynawary, from Ali Bin Shakir Bi Al Bakhtary, from Abdullah Bin Mhammad Bin Al Abbas Al Zabby, from Yahya Bin Saeed Al Qattan, from Ubeydullah Bin Al Waseem, from Abu Rafi’u who said,

كُنْتُ أُلَاعِبُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ صَبِيٌّ بِالْمَدَاحِي‏ فَإِذَا أَصَابَتْ مِدْحَاتِي مِدْحَاتَهُ قُلْتُ احْمِلْنِي فَيَقُولُ وَيْحَكَ أَ تَرْكَبُ ظَهْراً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَأَتْرُكُهُ

I was playing with Al-Hassan Bin Ali-asws, and he-asws was a child, with Al Madahy (a toy). When my toy hit his-asws toy, I said, ‘(You-asws have to carry me)’. He-asws said: ‘Will you ride upon a back which Rasool-Allah-saww carried?’ So, I left him-asws.

فَإِذَا أَصَابَ مِدْحَاتِي مِدْحَاتَهُ قُلْتُ لَهُ لَا أَحْمِلُكَ كَمَا لَا تَحْمِلُنِي فَيَقُولُ أَ وَ مَا تَرْضَى أَنْ تَحْمِلَ بَدَناً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَحْمِلُهُ.

And when his-asws toy hit my toy, I said, to him-asws, ‘I will not carry you-asws just as you-asws did not carry me’. He-asws said: ‘Or are you not pleased that you carry a body which Rasool-Allah-saww carried?’ So, I carried him-asws’’.[124]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَخْبَرَنَا السَّعِيدُ الْوَالِدُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ السَّامَرِّيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي أَحْمَدُ بْنُ عَامِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, imam Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Toosy, by my reading upon it, during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from Al Saeed Al Walid Abu Ja’far Al Toosy, from Al Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham Al Samariyan, from His uncle Umar Bin Yahya Al Fahham, from Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir, from Abu Ahmad Bin Aamir Al Tai’e who said,

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ:

It was narrated to me by Ali Bin Musa Al Reza-asws saying: ‘It was narrated to me by my-asws father-asws Musa Bin Ja’far-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Ali Bin Al-Husayn-asws saying: ‘It was narrated to me-asws by my-asws father-asws Al-Husayn Bin Ali-asws, from Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said:

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَرْبَعَةٌ أَنَا لَهُمْ شَفِيعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْمُحِبُّ لِأَهْلِ بَيْتِي وَ الْمُوَالِي لَهُمْ وَ الْمُعَادِي فِيهِمْ وَ الْقَاضِي لَهُمْ حَوَائِجَهُمْ وَ السَّاعِي لَهُمْ فِيمَا يَنُوبُهُمْ مِنْ أُمُورِهِمْ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Four, I-saww will be interceding for them on the Day of Qiyamah – The one who loves the People-asws of my-saww Household, and the friendly for their-asws sake and the inimical regarding them-asws, and the fulfiller for them-asws of their-asws needs, and the striver for them-asws in whatever they deputise him from their-asws affairs’’.[125]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ فِيمَا أَجَازَ لِي أَنْ أَرْوِيَهُ عَنْهُ وَ قَدْ نَسَخْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ وَ قَابَلْتُ مَعَ وَلَدِهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمِّي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ الشَّيْخِ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَحِمَهُمُ اللَّهُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحٍ عَنِ السَّرِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَوَّاضٍ الطَّائِيِّ عَنْ‏ عُمَرَ بْنِ يَحْيَى بْنِ بَسَّامٍ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh, the imam Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, among what he allowed to me that I report from him, and I have copied it from its original, and tallied it with his son, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Al Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali, from his father Al Sheykh Abu Al-Hassan Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from Ali Bin Ibrahim, from Salih, from Al Sary, from Yunus Bin Abdullah Rahman, from Yahya Al Halby, from Abdul Hameed Bin Awwaz Al Tai’e, from Umar Bin Yahya Bin Bassam who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: إِنَّ أَحَقَّ النَّاسِ بِالْوَرَعِ آلُ مُحَمَّدٍ وَ شِيعَتُهُمْ كَيْ تَقْتَدِيَ الرَّعِيَّةُ بِهِمْ.

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The most rightful of the people with the devoutness are the Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias so that the citizens should follow them’.[126]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ الْعَفِيفُ أَبُو الْبَقَاءِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَصْرِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ قِرَاءَةً عَلَيْهِ فِي صَفَرٍ سَنَةَ عَشْرٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: حَدَّثَنِي الشَّيْخُ أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْمَدَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُفَضَّلِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيُّ فِي شَعْبَانَ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ بِبَغْدَادَ فِي نَهَرِ الدَّجَاجِ فِي دَارِ الصَّيْدَاوِيِّ الْمُنْشِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْعِجْلِيُّ القرماساني [الْقِرْمِيسِينِيُ‏] بِشَهْرَزُورَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الصُّهْبَانِ الْبَاهِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh, the chaste, Abu Al Baqa’a Ibrahim Bin Al-Hassan al Basry, reading upon it during Safar of the year five hundred and ten, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bn Abu Talib-asws, from Al Sheykh Abu Talib Muhammad Bin Al-Husayn Bin Utba, from Abu Al-Husayn Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Makhlad Al Madary, from Abu Al Mufazzal Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad Bin Al Muttalib Al Shaybani, during Shaban of the year three hundred and eighty six at Baghdad, at the river Dajjaj in the house of Al Saydawy Al Munshid, from Muhammad Bin Muhammad Bin Ma’qal Al Ijaly Al Qarmasany (Al Qirmaysiny) at Shahrazour, from Muhammad Bin Abu Al Suhban Al Bahily, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Aban Bin Usman Al Ahmar, from Aban Bin Taghlub, from Ikrama, a slave of Abdullah Bin Abbas, from Abdullah Bin Abbas,

عَقِمَ النِّسَاءُ أَنْ يَأْتِينَ بِمِثْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مَا كَشَفَ النِّسَاءُ ذُيُولَهُنَّ عَنْ مِثْلِهِ لَا وَ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ فَارِساً مُحْدِثاً يُوزَنُ بِهِ لَرَأَيْتُهُ يَوْماً وَ نَحْنُ مَعَهُ بِصِفِّينَ وَ عَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَ كَأَنَّ عَيْنَيْهِ سِرَاجَا سَلِيطٍ تَتَوَقَّدَانِ مِنْ تَحْتِهِمَا يَقِفُ عَلَى شِرْذِمَةٍ يَخْطُبُهُمْ حَتَّى انْتَهَى إِلَى نَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ وَ طَلَعَتْ خَيْلٌ لِمُعَاوِيَةَ (لَعَنَهُ اللَّهُ) تُدْعَى بِالْكَتِيبَةِ الشَّهْبَاءِ عَشَرَةُ آلَافِ دَارِعٍ عَلَى عَشَرَةِ آلَافِ أَشْهَبَ فَاقْشَعَرَّ النَّاسُ لَهَا لَمَّا رَأَوْهَا وَ انْحَازَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ

‘The women were futile from coming with (a child) the like of Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, they could not uncover their veil from the like of him-asws. No, by Allah-azwj! I did not see a horseman as modern riding with it. I saw him-asws one day, and we were with him-asws at Siffeen, and upon his-asws head was a black turban,and it was as if his-asws eyes were two lamps being ignited from beneath the two, pausing upon a platoon, addressing them until he-asws ended up to a number, me being among them, and the cavalry of Muawiya (may Allah-azwj Curse him) emerged, called Al Shaba’a battalion of ten thousand armed and ten thousand mixed. The people were frightened to it due to what they saw and aligned with each other.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيمَا النَّخْعُ وَ الْخَنْعُ أَهْلَ الْعِرَاقِ هَلْ هِيَ إِلَّا أَشْخَاصٌ مَائِلَةٌ فِيهَا قُلُوبٌ طَائِرَةٌ لَوْ مَسَّتْهَا سُيُوفُ أَهْلِ الْحَقِّ لَرَأَيْتُمُوهَا كَجَرَادٍ بِقِيعَةٍ سَفَّتْهُ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عَاصِفٍ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Regarding what is the flipping and the dispersion? People of Al-Iraq! Is it except for the persons who are inclining wherein are flying hearts? If the swords of the people of the truth were to touch these (hearts), you would see them like locusts, on a spot struck by the wind during a stormy day.

أَلَا فَاسْتَشْعِرُوا الْخَشْيَةَ وَ تَجَلْبَبُوا السَّكِينَةَ وَ ادَّرِعُوا الصَّبْرَ وَ غُضُّوا الْأَصْوَاتَ وَ قَلِّقُوا الْأَسْيَافَ فِي الْأَغْمَادِ قَبْلَ السَّلَّةِ وَ انْظُرُوا الْخَزْرَ وَ اطْعُنُوا الشَّزْرَ وَ كَافِحُوا بِالظُّبَى

Indeed! Be aware of the fear of Allah-azwj, and bring about the tranquillity and arm yourselves with the patience and lower your voices, and shake the swords in the sheaths before the brandishing, and lookout at both the sides and stab your spears from both sides and fight with the mountain goats (cowardly fleeing enemies). 

وَ صِلُوا السُّيُوفَ بِالْخُطَى وَ النِّبَالَ بِالرِّمَاحِ وَ عَاوِدُوا الْكَرَّ وَ اسْتَحْيُوا مِنَ الْفَرِّ فَإِنَّهُ عَارٌ فِي الْأَعْقَابِ وَ نَارٌ يَوْمَ الْحِسَابِ فَطِيبُوا عَنْ أَنْفُسِكُمْ نَفْساً وَ امْشُوا إِلَى الْمَوْتِ مَشْيَةً سُجُحاً فَإِنَّكُمْ بِعَيْنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَعَ أَخِي رَسُولِ اللَّهِ ص

And strike your swords with the pace, and the darting of the spears, and repeat the striking, and be ashamed from fleeing for it would be a shame among the posterity, and (you would be in the) Fire on the Day of Reckoning. Therefore, make good your own selves and walk towards the death with an easy walk, for you all are in the Eyes of Allah-azwj Mighty and Majestic and with the brother of Rasool-Allah-saww.

وَ عَلَيْكُمْ‏ بِهَذَا السُّرَادِقِ الْأَدْلَمِ وَ الرِّوَاقِ الْمُظْلِمِ وَ اضْرِبُوا ثَبَجَهُ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ رَاقِدٌ فِي كَسْرِهِ نَاقِشٌ حِضْنَيْهِ مُفْتَرِشٌ ذِرَاعَيْهِ قَدْ قَدَّمَ لِلْوَثْبَةِ يَداً وَ أَخَّرَ لِلنُّكُوصِ رِجْلًا

And it is upon you with this pitched tent (of Muawiya) and the dark alleyway, and strike at its centre, for the Satan-la is lying down in in it corner, arguing in his-la lap, with wide open arms, having had extended his-la hand for the attacking and holding back the legs for the retreating. 

فَصَمْداً صَمْداً حَتَّى يَنْجَلِيَ لَكُمْ عَمُودُ الْحَقِ‏ وَ أَنْتُمُ الْأَعْلَوْنَ وَ اللَّهُ مَعَكُمْ وَ لَنْ يَتِرَكُمْ أَعْمالَكُمْ‏ هَا أَنَا شَادٌّ فَشُدُّوا بِسْمِ اللَّهِ‏ حم‏ لَا يُنْصَرُونَ

Therefore, endue with an endurance until the pillars of the truth are clear upon you: and Allah is with you and will never Deprive you for your deeds [47:35]. Here I-asws am, fighting, and you should be fighting (as well) in the Name of Allah-azwj, and they will not be victorious’.

ثُمَّ حَمَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ حَمْلَةً وَ تَبِعَتْهُ خُوَيْلَةٌ لَمْ تَبْلُغِ الْمِائَةَ فَارِسٍ فَأَجَالَهُمْ فِيهَا جَوَلَانَ الرَّحَى الْمُسَرَّحَةِ بِثِقَالِهَا فَارْتَفَعَتْ عَجَاجَةٌ مَنَعَتْنِي النَّظَرُ ثُمَّ انْجَلَتْ فَأَثْبَتُّ النَّظَرَ فَلَمْ نَرَ إِلَّا رَأْساً نَادِراً وَ يَداً طَائِحَةً فِيمَا كَانَ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ وَلَّوْا مُدْبِرِينَ‏ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ

Then Amir Al-Momineen-asws, may the Salawat and the greetings be upon him-asws and his-asws offspring, attacked, and the cavalry followed him-asws, (their number) not reaching a hundred horsemen. He-asws trapped them with an encircling of a millstone. They were disbanded by their heaviness. The raising of the dust prevented me from the sighting. Then it receded, so I focused the sight but we did not see except for a rare head and a fallen hand among what was very quick from their turning away departing: As if they were frightened donkeys [74:50] Fleeing from a lion [74:51].

فَإِذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ أَقْبَلَ وَ سَيْفَهُ يَنْطُفُ وَ وَجْهُهُ كَشِقَّةِ الْقَمَرِ وَ هُوَ يَقُولُ‏ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ‏.

And there was Amir Al-Momineen-asws having had returned, and his-asws sword was dripping (with blood) and his-asws face like the bright moon, and he-asws was saying:  then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.[127]  

[فى أمر الرسول لعلي بقتال الناكثين و القاسطين و المارقين.]

Regarding the instructions of the Rasool-saww to Ali-asws with the fighting against the breakers of the Covenant, and the oppressors and the apostates.

قَالَ عِكْرِمَةُ وَ كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُحَدِّثُ فَيَقُولُ‏ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيّاً ع بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ قَالَ ص يَا عَلِيُّ إِنَّكَ لَمُقَاتِلٌ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ.

Ikrama said, ‘And it was so that Ibn Abbas was narrating and he was saying, ‘Rasool-Allah-saww instructed Ali-asws with the fighting against the breakers of the Covenant, and the oppressors, and the apostates and he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws will be fought against upon the explanation of the Quran just as I-saww was fought upon its Revelation’’.[128]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِقِرَاءَتِي فِي مَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading in the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his father, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham who said,

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بويطة وَ كَانَ لَا يَدْخُلُ الْمَشْهَدَ وَ يَزُورُ مِنْ وَرَاءِ الشُّبَّاكِ فَقَالَ لِي جِئْتُ يَوْمَ عَاشُورَاءَ نِصْفَ النَّهَارِ ظَهْراً وَ الشَّمْسُ تَغْلِي وَ الطَّرِيقُ خَالٍ مِنْ وَاحِدٍ وَ أَنَا فَزِعٌ مِنَ الذُّعَّارِ وَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ أَتَخَفَّى إِلَى أَنْ بَلَغْتُ الْحَائِطَ الَّذِي أَمْضِي مِنْهُ إِلَى الشُّبَّاكِ

‘It was narrated to me by Abu Al Tayyib Ahmad Bin Muhammad Bin Buweyta, and he did not use to enter the location (house of the 12th Imam-asws), and he used to visit from behind the window. He said to me, ‘I went on the day of Ashoura at midday and the sun was boiling hot and the road was devoid of anyone, and I panicked from the fear and from the inhabitants of the city. I was hiding until I reached the wall from which I could go to the window.

فَمَدَدْتُ عَيْنِي فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ جَالِسٍ عَلَى الْبَابِ ظَهْرُهُ إِلَيَّ كَأَنَّهُ يَنْظُرُ فِي دَفْتَرٍ فَقَالَ لِي إِلَى أَيْنَ يَا أَبَا الطَّيِّبِ بِصَوْتٍ يُشْبِهُ صَوْتَ حُسَيْنِ‏ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الرِّضَا فَقُلْتُ هَذَا حُسَيْنٌ قَدْ جَاءَ يَزُورُ أَخَاهُ فَقُلْتُ يَا سَيِّدِي أَمْضِي أَزُورُ مِنَ الشُّبَّاكِ وَ أَجِيئُكَ فَأَقْضِي حَقَّكَ

My eyes flowed with tears and there was a man seated at the door with his back towards me, as if he was looking into the note book. He said to me, ‘To where (are you going), O Abu Al Tayyib?’, in a voice resembling the voice of Husayn son of Ali Bni Muhammad Bin Al Reza-asws (son of 10th Imam-asws)’. I said (to myself), ‘This is Husayn who has come to visit his brother-asws (to perform Ziyarat of 11th Imam-asws)’. I said, ‘O my Master! I have come to visit from the window and come to you to fulfil your right’.

فَقَالَ وَ لِمَ لَا تَدْخُلُ يَا أَبَا الطَّيِّبِ تَكُونُ مَوْلًى لَنَا وَ رِقّاً وَ تُوَالِينَا حَقّاً وَ نَمْنَعُكَ تَدْخُلُ الدَّارَ ادْخُلْ يَا أَبَا الطَّيِّبِ فَقُلْتُ أَمْضِي أُسَلِّمُ عَلَيْهِ وَ لَا أَقْبَلُ مِنْهُ فَجِئْتُ إِلَى الْبَابِ وَ لَيْسَ عَلَيْهِ أَحَدٌ فَيُشْعِرُ بِي وَ بَادَرْتُ إِلَى عِنْدِ الْبَصْرِيِّ خَادِمِ الْمَوْضِعِ فَفَتَحَ لِيَ الْبَابَ فَدَخَلْتُ فَكُنَّا نَقُولُ لَهُ أَ لَيْسَ كُنْتَ لَا تَدْخُلُ فَقَالَ أَمَّا أَنَا فَقَدْ أَذِنُوا لِي بَقِيتُمْ أَنْتُمْ.

He said, ‘And why do you not enter, O Abu Al Tayyib? You happen to be a friend of ours and in service and you are really considering us as friends, and we would prevent you from entering the house? Enter, O Abu Al Tayyib!’. I said (to myself), ‘I shall go and greet upon him-asws (from the door) and will not accept it from him’. I went to the door and there wasn’t anyone upon it. He became aware of me and I initiated to be in the presence of Al-Basry, the caretaker of the place. He opened the door for me and I entered. We used to be saying to him, ‘Wasn’t I not entering?’ He said, ‘But, I, so it has been permitted for me to let you stay’.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ إِجَازَةً عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُرَادٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ كُلَيْبِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ

It was informed to us by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh with permission, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan, from his father Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Babuwayh, from Muhammad Bin Musa, from Abdullah Bin Ja’far, from Ibrahim Bin Hashim, from Ismail Bin Murad, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Kuleyb Bin Muawiya Al Asady who said,

سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏: أَمَا إِنَّكُمْ وَ اللَّهِ لَعَلَى دِينِ اللَّهِ وَ دِينِ مَلَائِكَتِهِ فَأَعِينُونَا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ وَ اجْتِهَادٍ عَلَيْكُمْ بِالصَّلَاةِ عَلَيْكُمْ بِالْوَرَعِ.

‘I heard Abu Abdullah-asws saying, ‘But you all, by Allah-azwj, are upon the Religion of Allah-azwj and the Religion of His-azwj Angels, therefore assist us-asws upon that by the devoutness and the striving. It is upon you is the Salat, and upon you is the devoutness’.[129]

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي عُمَرُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عُبْدُوسٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَهَارِ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى عَنْ جَابِرِ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ

It was informed to us by Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy at the occultation of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, from his father Abu Ja’far Al Toosy, from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Fahham, from his uncle Umar Bin Yahya, from Is’haq Bin Ubdous, from Muhammad Bin Bahar Bin Ammar, from Zakariyya Bin Yahya, from Jabir Bin Is’haq Bin Abdullah Bin Al Haris, from his father,

عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَجَلَسْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ غَيْرَ فَخِذِي وَ فَخِذِ رَسُولِ اللَّهِ

From Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws went over to the Prophet-saww and in his-saww presence were Abu Bakr and Umar. I-asws sat down between him-saww and Ayesha. Ayesha said, ‘You-asws could not find any other than my leg and the leg of Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ ص مَهْ يَا عَائِشَةُ لَا تُؤْذِينِي فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يُجْلِسُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيَدْخُلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

He-saww said: ‘Muh! O Ayesha! Do not hurt me-saww regarding Ali-asws, for he-asws is my-saww brother in the world and my-saww brother in the Hereafter, and he-asws is the Emir of the Momineen. Allah-azwj would have him-asws seated upon the Bridge of the Day of Qiyamah, and he-asws would enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’.[130]

أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ إِجَازَةً وَ قِرَاءَةً عَلَى وَلَدِهِ بَعْدَ أَنْ نَسَخْتُهُ مِنْ أَصْلِهِ سَنَةَ عَشَرَةٍ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَمِّهِ‏ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ الْفَقِيهِ الْقُمِّيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَرَّارٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي الْمِعْزَى عَنْ يَزِيدَ بْنِ خَلِيفَةَ قَالَ:

It was informed to me by the Sheykh Abu Muhammad Al-Hassan Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, and I read upon his son afterwards and copied it from its original, in the year five hundred and ten, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Husayn, from his uncle Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, the jurist Al Qummy, from Muhammad Bin Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ismail Bin Marrar, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Yahya Al Halby, from Abu Al Magra, from Yazeed Bin Khalifa who said,

قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ نَحْنُ عِنْدَهُ [نَظَرْتُمْ حَيْثُ‏] نَظَرَ اللَّهُ وَ اخْتَرْتُمْ مَنِ اخْتَارَ اللَّهُ أَخَذَ النَّاسُ يَمِيناً وَ شِمَالًا وَ قَصَدْتُمْ مُحَمَّداً ص أَمَا إِنَّكُمْ لَعَلَى الْمَحَجَّةِ الْبَيْضَاءِ فَأَعِينُونَا عَلَى ذَلِكَ بِوَرَعٍ

‘Abu Abdullah-asws said to me and we were in his-asws presence: ‘You are looking where Allah-azwj is Looking (direction), and your choice is from the Choice of Allah-azwj. The people take from the right and left, and your aim is Muhammad-saww, the clear aim. Therefore, assist us-asws upon that with devoutness’. 

ثُمَّ قَالَ حَيْثُ أَرَدْنَا أَنْ نَخْرُجَ وَ مَا عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا عَرَّفَهُ اللَّهُ هَذَا الْأَمْرَ أَنْ لَا يُعَرِّفَهُ النَّاسَ إِنَّهُ مَنْ عَمِلَ لِلنَّاسِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى النَّاسِ وَ مَنْ عَمِلَ لِلَّهِ كَانَ ثَوَابُهُ عَلَى اللَّهِ.

Then he-asws said: ‘When we-asws intend to rise. And what is upon one of you when Allah-azwj has Caused him to recognise this matter (Al Wilayah), if the people do not recognise him? It is so, the one who works for the people, his reward would be upon the people, and the one who works for Allah-azwj, his Reward would be upon Allah-azwj’.[131]

 [قول النبى يقول اللّه يوم القيامة لي و لعلي أدخلا الجنة من أحبكم و أدخلا النار من أبغضكما.]

The words of the Prophet-saww: ‘On the Dayof Judgment, Allah-azwj would be Saying to me-saww and to Ali-asws: “Enter into the Paradise the one who loves you-asws both and enter into the Fire the one who hates you-asws both”.

أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الطُّوسِيُّ بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ بِمَشْهَدِ مَوْلَانَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِيهِ بَرَّدَ اللَّهُ مَضْجَعَهُمَا قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْفَحَّامُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرْحَانِ الدُّورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُرَاتٍ الدَّهَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

It was informed to us by the Sheykh Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Toosy, by my reading upon it during the Month of Ramazan of the year five hundred and eleven, at the location of our Master-asws Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, from his father, May Allah-azwj Cool their beds (graves), from Abu Muhammad Al-Hassan Bin Yahya Al Fahham, from Abu Al Tayyib Muhammad Bin Al Farhan Al Dowry, from Muhammad Bin Furat Al Dahhan, from Sufyan Bin Wakie, from his father, from Al Amsh, from Ibn Al Mutawakkal Al Najy, from Abu Saeed Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِي وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكُمَا وَ أَدْخِلَا النَّارَ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted would be Saying on the Day of Qiyamah, to me-saww and to Ali Bin Abu Talib-asws: “Enter the Paradise the one who loves you-asws both, and enter the Fire the one who hates you-asws both”’.[132]

[إذا كان يوم القيامة نصب الصراط على جهنم لم يجز عليه إلا من كان معه جواز فيه بولاية علي «ع».]

When it would be the Day of Qiyamah, the Bridge would be set up upon Hell. None would be allowed to cross over it except the one who would have a permit wherein is the Wilayah of Ali-asws.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْهَاشِمِيُّ صَاحِبُ الصَّلَاةِ بِسَامَرَّاءَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي هَاشِمٌ الْهَاشِمِيُّ صَاحِبُ الصَّلَاةِ بِسُرَّمَنْ‏رَأَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمِ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجَوْهَرِيُّ الْبَصْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى بْنِ تُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

And by this chain, from Abu Muhammad Al Fahham, from Abu Al Fazl Muhammad Bin Hashim Al Hashimy, the prayer at Samarrah, from Abu Hashim Al Hashimy the prayer leader at Sur Man Rayy, from Abu Hashim Bin Al Qasim, from Muhammad Bin Zakariyya Bin Abdullah Al Jowhary Al Basry, from Abdullah Bin Al Musna Bin Tumama Bin Abdullah Bin Anas Bin Malik, from his father, from his grandfather,

عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى جَهَنَّمَ لَمْ يَجُزْ عَلَيْهِ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ جَوَازٌ فِيهِ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏ يَعْنِي عَنْ وَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَ السَّلَامِ.

From the Prophet-saww having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge is set up upon Hell, none would be allowed to cross over it except the one who had with him a permit wherein is the Wilayah of Ali Bin Abu Talib-asws, and these are the Words of Allah-azwj the Exalted: And stop them! They have to be Questioned [37:24], meaning about the Wilayah of Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws, may the most superior of the Salawaat and the greetings be upon him-asws and upon his-asws offspring’.[133]

تم الجزء الثالث‏ من كتاب بشارة المصطفى لشيعة المرتضى عليهما و على آلهما صلاة رب العلى.

The third part is completed from the book Bashaarat Al Mustafa-saww Li Shia Al Murtaza-asws, upon both of them-asws andupon their-asws Progeny(a.s.) be the Salawat of the Exalted Lord-azwj

الجزء الرابع

Part Four

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْعَالِمُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ التَّمِيمِيُّ بِنَيْشَابُورَ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ أَرْبَعَ عَشْرَةَ وَ خَمْسِمِائَةٍ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الزَّاهِدُ أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ التُّسْتَرِيُّ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْمِصْرِيُّ أَخْبَرَنَا ذُو النُّونِ أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ

It was narrated to us by the Sheykh, the scholar Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad Al Tameemy at Neyshapour during Shawwal of the year five hundred fourteen, from his father Ali Bin Abdul Samad, from his father Abdul Samad Bin Muhammad Al Tameemy, from Abu Al-Hassan Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Al Qasim Abdullah Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Umar Bin Hafs, the ascetic, from Ibrahim Bin Muhammad Al Marouzy, from Muhammad Bin Umeyr, from Amr Bin Haroun Al Shatary, from Al Haysam Bin Ahmad Al Misry, from Zul Noon, from Malik Bin Abas,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَلَا يُجَاوِزُهُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the Bridge would be established upon the edge of Hell, so none shall cross it except for the one with whom would be a clearance with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[134]

[قال رسول اللّه اني لأرجو لأمتي فى حب علي كما أرجو فى قول لا إله إلا اللّه.]

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am hoping for my-saww community regarding the love of Ali-asws just as I-saww am hoping regarding the words ‘There is no god except Allah-azwj’.

حَدَّثَنَا الشَّيْخُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيُّ إِمْلَاءً وَ حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى

It was narrated to us by the Sheykh Muhammad Bin Ali, from his father, from his grandfatgher Abdul Samad, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Muhammad Bin Abu Ismail Al Alawy, dictating, from Sadaqa Bin Musa,

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنِّي لَأَرْجُو لِأُمَّتِي فِي حُبِّ عَلِيٍّ كَمَا أَرْجُو فِي قَوْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ.

‘It was narrated to us from Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, may the Salawat and the greetings be upon them-asws, from Jabir Bin Abdullah-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-asws am hoping for my-saww community regarding the love of Ali-asws just as I-saww am hoping regarding the words, ‘There is no god except for Allah-azwj’’.[135]

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الديورزني حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ وَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ‏ الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلْقَمَةَ وَ الْأَسْوَدِ قَالا:

And from, from his father, from his grandfather, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Muhammad Bin Abu Bakr Yahya Bin Zakariyya Al Deyrouziny, from Ahmad Bin Yaqoub Bin Abdul Jabbar, from Yaqoub Bin Yusuf Bin Aasim, from Abdullah Bin Al-Hassan Bin Al Hakam and Al-Husayn Al Ansary, from Ali Bin Al-Hassan, from Al Amsh, from Ibrahim Bin Alqama and Al Aswad who both said,

أَتَيْنَا أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقُلْنَا يَا أَبَا أَيُّوبَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَكْرَمَكَ بِنَبِيِّكَ حَيْثُ كَانَ ضَيْفاً لَكَ فَضِيلَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَكَ بِهَا فَأَخْبِرْنَا عَنْ مَخْرَجِكَ مَعَ عَلِيٍّ تُقَاتِلُ أَهْلَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ

‘We went over to Abu Ayoub Al-Ansary and we said, ‘O Abu Ayoub! Allah-azwj Mighty and Majestic Honoured you with your Prophet-saww when he-saww was a guest of yours, being a merit from Allah-azwj Mighty and Majestic Gracing you with it. Inform us about your going out along with Ali-asws to fight the people of ‘There is no god except for Allah-azwj’.

فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَإِنِّي أُقْسِمُ لَكُمْ بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنِّي فِي الْبَيْتِ الَّذِي أَنْتُمْ مَعِي فِيهِ وَ مَا فِي الْبَيْتِ غَيْرُ رَسُولِ اللَّهِ مَعِي وَ عَلِيٌّ جَالِسٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ أَنَا جَالِسٌ عَنْ يَسَارِهِ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَائِمٌ بَيْنَ يَدَيْهِ إِذْ حُرِّكَ الْبَابُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا أَنَسُ انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ فَخَرَجَ أَنَسٌ فَنَظَرَ فَإِذَا هُوَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص افْتَحْ لِعَمَّارٍ الطَّيِّبِ

Abu Ayoub said, ‘I hereby swear to you all by Allah-azwj Mighty and Majestic, it was so that Rasool-Allah-saww was with me in the house which you are with me (at the moment), and there wasn’t in the house apart from Rasool-Allah-saww with me, and Ali-asws was seated on his-saww right and I was seated on his-saww left, and Anas Bin Malik was standing in front of him-saww, when the door was knocked upon. Rasool-Allah-saww said: ‘O Anas! Look who is at the door’. Anas went out and looked, and it was Ammar Bin Yasser. Rasool-Allah-saww said: ‘Open for Ammar, the good (one)’.

فَدَخَلَ عَمَّارٌ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَرَحَّبَ بِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا عَمَّارُ سَيَكُونُ بَعْدِي فِي أُمَّتِي هَنَاتٌ حَتَّى يَخْتَلِفَ السَّيْفُ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ حَتَّى يَقْتُلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ حَتَّى يَتَبَرَّأَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا رَأَيْتَ ذَلِكَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الْأَصْلَعِ عَنْ يَمِينِي يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

Ammar entered and greeted upon Rasool-Allah-saww and he-saww welcomed him, then said to him: ‘O Ammar! There will happen to be flaws in my-saww community after me-saww until the swords will clash with regards to what is between them to the extent that they would kill each other, and to the extent that they would disavow from each other. When you see that, upon you would be with this short-haired one on my-saww right, meaning Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

فَإِنْ سَلَكَ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَادِياً وَ سَلَكَ عَلِيٌّ وَادِياً فَاسْلُكْ وَادِيَ عَلِيٍّ وَ خَلِّ عَنْ النَّاسِ يَا عَمَّارُ إِنَّ عَلِيّاً لَا يَرُدُّكَ عَنْ هُدًى وَ لَا يَدُلُّكَ عَلَى رَدًى يَا عَمَّارُ طَاعَةُ عَلِيٍّ طَاعَتِي وَ طَاعَتِي طَاعَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

Thus, if the people, all of them were to travel in a valley and Ali-asws travels in a (another) valley, so travel the valley of Ali-asws and isolate from the people. O Ammar! Ali-asws will not repel you from guidance nor will he-asws point you upon an annihilation. O Ammar! Obedience to Ali-asws is obedience to me-saww, and obedience to me-saww is the obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic’.[136] 

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْأَسَدِيُّ الْقَاضِي الْأَصْفَهَانِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَسْفَرَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ رَاشِدٍ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ كَثِيرٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Umar Muhammad Bin Al-Hassan Al Asady the Isfahany judge, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ali Al Asfarany, from Muhammad Bin Yusuf Bin Rashid Al Kufy, from his father, from Ali Bin Qadim, from Ata’a Bin Muslim, from Yahya Bin Kaseer who said,

رَأَيْتُ زَيْداً الأيامي [الْيَامِيَ‏] فِي الْمَنَامِ فَقُلْتُ إِلَى مَا صِرْتُ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ قُلْتُ فَأَيُّ عَمَلٍ وَجَدْتَ أَفْضَلَ قَالَ الصَّلَاةُ وَ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘I saw Zayd Al-Ayamy (Al-Yamany) in the dream and I said, ‘To what have you become, O Abu Abdul Rahman?’ He said, ‘To the Mercy of Allah-azwj Mighty and Majestic’. I said, ‘So which deed did you find to be the most superior?’ He said, ‘The Salat and the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[137]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الدَّبِيرِيُّ بِهَا أَخْبَرَنَا أَبُو تُرَابٍ أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنِ الْبُرَيْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Zakariyya Al Dabeyri, from Abu Turab, from Abu Al Azhar Ahmad Bin Al Azhar, from Abdul Razzaq, from Al Bureyri, from Ubeydullah Bin Abdullah, from Ibn Abbas,

أَنَّ النَّبِيَّ ص نَظَرَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا وَ سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ مِنْ بَعْدِي.

‘The Prophet-saww looked at Ali-asws and he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the chief in the world and the chief in the Hereafter. Beatitude is for the one who loves you-asws and woe is for the one who hates you-asws from after me-saww’’.[138]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ حَمَّادٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْعَبْدِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Ali, from his uncle Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Ahmad Bin Abu Abdullah Al Barqy, from his father, from Khalid Bin Hammad Al Asady, from Abu Al-Hassan Al Abdy, from Al Amsh, from Abaya Bin Rabi’e, from Abdullah Bin Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَضَّلَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ فَضَّلَ عَلِيّاً بِالْإِمَامَةِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَهُ ابْنَتِي فَهُوَ أَبُو وُلْدِي وَ غَاسِلُ جُثَّتِي وَ قَاضِي دَيْنِي وَ وَلِيُّهُ وَلِيِّي وَ عَدُوُّهُ عَدُوِّي.

Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Graced me-saww with the Prophet-hood and Graced Ali-asws with the Imamate, and Commanded me-saww that I-saww marry him-asws to my-saww daughter-asws. Thus, he-asws is the father-asws of my-saww (grand) children, and washer of my-saww body (for funeral), and fulfiller of my-saww debts, and his-asws friend is my-saww friend, and his-asws enemy is my-saww enemy’’.[139]

[قول النبى (ص) لعلي إنك لأفضل الخليقة بعدي و أنت وصيي و إمام أمتي من أطاعك أطاعني.]

The words of the Prophet-saww to Ali-asws: ‘You-asws are the most superior of the creation after me-saww and you-asws are my-saww successor-asws and Imam-asws of my-saww community. The one who obeys you-asws has obeyed me-saww’.

وَ بِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ بَابَوَيْهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَحْيَى حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ

And by him, from Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Babuwayh, from Ahmad Bin Muhammad Bin Muhammad Bin Ali Bin Yahya, from Abu Bakr Bin Nafau, from Amayya Bin Khalid, from Hammad Bin Salama, from Ali Bin Zayd,

عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا عَلِيُّ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّكَ لَأَفْضَلُ الْخَلِيقَةِ بَعْدِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ إِمَامُ أُمَّتِي مَنْ أَطَاعَكَ أَطَاعَنِي وَ مَنْ عَصَاكَ عَصَانِي.

From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘I-asws heard my-asws father-asws narrating from his-asws father Ali-asws, from the Prophet-saww that he-saww said: ‘O Ali-asws! By the One-azwj Whom Split the seed and Formed the person! You-asws are the most superior of the creation after me-saww. O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws and Imam-asws of my-saww community. The one who obeys you-asws has obeyed me-saww and the one who disobeys you-asws has disobeyed me-saww’’.[140]

[أبيات لحسان بن ثابت (لا تقبل التوبة من تائب).]

The Poem of Al-Hassan Bin Sabit, ‘The repentance would not be Accepted from a repentant’.

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَذْكُورُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْعَدَوِيُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شُعَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsy, from Abu Saeed Muhammad Bin Al Fazl Al Mazkuro, from Abdul Aziz Bin Abdullah Al Baghdady, from Abu Saeed Al Adawy, from Salamat Bin Shuayn, from Abdul Razzaq, from Ma’amar, from Al Zuhry, from Abdullah Bin Abbas who said, ‘

رَأَيْتُ حَسَّانَ وَاقِفاً بِمِنًى وَ النَّبِيَّ [وَ أَصْحَابَهُ‏] مُجْتَمِعِينَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَيِّدُ الْعَرَبِ وَ الْوَصِيُّ الْأَكْبَرُ مَنْزِلَتُهُ مِنِّي مَنْزِلَةُ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي لَا تُقْبَلُ التَّوْبَةُ مِنْ تَائِبٍ إِلَّا بِحُبِّهِ يَا حَسَّانُ قُلْ فِينَا شَيْئاً

‘I saw Hassan paused at Mina, and the Prophet-saww (and his-saww companions) had gathered. The Prophet-saww said: ‘Group of people! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, chief of the Arabs and the greatest successor-asws. His-azwj status from me-saww is the status of Haroun-as from Musa-as except that there would be no Prophet-as after me-saww. The repentance would not be Accepted from a repentant except with having his-asws love. O Hassan! Say something regarding us-asws’.

فَأَنْشَأَ يَقُولُ:

لَا تُقْبَلُ التَّوْبَةُ مِنْ تَائِبٍ‏إِلَّا بِحُبِّ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ‏
أَخُو رَسُولِ اللَّهِ بَلْ صِهْرُهُ‏وَ الصِّهْرُ لَا يَعْدِلُ بِالصَّاحِبِ‏
وَ مَنْ يَكُنْ مِثْلَ عَلِيٍّ وَ قَدْرُدَّتْ لَهُ الشَّمْسُ مِنَ الْمَغْرِبِ‏
رُدَّتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ فِي ضَوْئِهَابَيْضاً كَأَنَّ الشَّمْسَ لَمْ تَغْرُبْ‏

So he recited a poem, ‘The repentance would not be accepted from a repentant except by having the love of the son-asws of Abu Talib-as, brother of Rasool-Allah-saww, but (also) his-saww son-in-law, and the son-in-law cannot be equated with the companion. And who can be like Ali-asws, and the sun returned for him-asws from the west. And the sun returned upon him-asws regarding its white illumination as if the sun had not set (at all)’.[141]

وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ الْفَارِسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي السَّمَيْدَعِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْقُرَشِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ الْحِمَّانِيُّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَرْثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ

And from him, from his father Ali, from his father Abdul Samad, from Muhammad Al Farsy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ahmad bin Abu Al Sameyda, from Ali Bin Salama, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Al Qurshy, from Muaz Al-Himmany, from Jabir Al Ju’fy, from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Hars Bin Nowfal, from his father,

عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عَائِشَةُ فَقَعَدْتُ بَيْنَهُمَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ مَكَاناً غَيْرَ هَذَا

From Ali-asws having said: ‘I-asws went over to Rasool-Allah-saww and in his-saww presence were Abu Bakr and Umar and Ayesha. I-asws sat between them, and Ayesha said, ‘You-asws did not find a place apart from this?’

فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ فَخِذَهَا وَ قَالَ لَا تُؤْذِينِي فِي أَخِي فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يُقْعِدُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

Rasool-Allah-saww struck her thigh and said: ‘Do not hurt me-saww regarding my-saww brother, for he-asws is the chief of the Muslims and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent. Allah-azwj would Make him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah, and he-asws would enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’.[142]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الديورزني حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سُلَيْمٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَرْيَمَ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Bakr Muhammad Bin Yusuf Al Deyrouzy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Ahmad Bin Hammad, from Muhammad Bin Muhammad Bin Suleyman Al Wasity, from Ahmad Bin Yazeed Bin Suleym, from Ismail Bin Aban, from Abu Maryam, from Ata’a, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ عَلِيٌّ وَلِيُّ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master, and Ali-asws is the Guardian of the ones whose Guardian I-saww was’’.[143]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِمْرَانَ الشَّيْبَانِيُّ بِالْكُوفَةِ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ الْأَحْمَرِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ:

And by this chain, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Muhammad Bin Hammad, from Al Qasim Bin Ja’far Bin Ahmad bin Imran Al Shaybany at Al Kufa, from Husayn Bin Al Hakam, from Abu Gassan, from Ja’far Bin Al Ahmar, from Al Amsh, from Uday Bin Sabit, from Zirrin Bin Hubeysh who said,

قَالَ عَلِيٌّ ع‏: إِنَّ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ص لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ.

‘Ali-asws said: ‘Among what the Prophet-saww covenanted to me-asws was: ‘None will love you-asws except for a Momin, nor hate you-asws except for a hypocrite’’.[144]

[حديث ميثم عن علي «ع» و فيه التعرض لقوله حديثنا صعب مستصعب إلخ.]

Hadees of Maysam about Ali-asws, and in it is the consideration of his-asws words: ‘Our-asws Ahadeeth are difficult, becoming more difficult’, etc.

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ بْنِ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْقَاسِمِ الْهَاشِمِيُّ أَخْبَرَنَا عِيسَى حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ فَرْوَةَ أَخْبَرَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ صَدَقَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ مِيثَمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ:

And by him who said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib Bin Saeed, from Ahmad Bin Abu Al Qasim Al Hashimy, from Isa, from Faraj Bin Farwa, from Mas’ada Bin Sadaqa, from Salih Bin Maysam, from his father who said,

بَيْنَمَا أَنَا فِي السُّوقِ إِذَا أَتَانِي الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا مِيثَمُ لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع حَدِيثاً صَعْباً شَدِيداً فَأَيُّنَا يَكُونُ كَذَلِكَ؟ قُلْتُ وَ مَا هُوَ؟ قَالَ سَمِعْتُهُ ع يَقُولُ إِنَّ حَدِيثَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَحْتَمِلُهُ إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ

‘While I was in the market, Asbagh Bin Nubata came to me and he said, ‘Woe be to you, O Maysam! I have heard a Hadeeth from Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws which is intensely difficult, so where can we happen to be like that? I heard him-asws saying: ‘Our-asws Ahadeeth, of the People of the Household are difficult, becoming more difficult. None can bear it except for an Angel of Proximity, or a Messenger Prophet-as, or a servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman’.

فَقُمْتُ مِنْ فَوْرِي فَأَتَيْتُ عَلِيّاً ع فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِيثٌ أَخْبَرَنِي بِهِ الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ عَنْكَ فَقَدْ ضِقْتُ بِهِ ذَرْعاً قَالَ وَ مَا هُوَ؟ قَالَ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ فَتَبَسَّمَ ثُمَّ قَالَ اجْلِسْ يَا مِيثَمُ أَ وَ كُلُّ عِلْمٍ يَحْتَمِلُهُ عَالِمٌ

I immediately stood up and went over to Ali-asws and I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! A Hadeeth which Al-Asbagh Bin Nubata informed me with, (reporting) from you-asws, I am constricted by it, and I am uneasy’. He-asws said: ‘And what is it?’ I informed him-asws, and he-asws smiled, then said: ‘Be seated, O Maysam! Or, is every knowledge borne by a scholar?’

إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ قالَ إِنِّي أَعْلَمُ ما لا تَعْلَمُونَ‏ فَهَلْ رَأَيْتَ الْمَلَائِكَةَ احْتَمَلُوا الْعِلْمَ قَالَتْ قُلْتُ هَذِهِ وَ اللَّهِ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ

Allah-azwj the Exalted Said to the Angels: And when your Lord said to the Angels: I am going to Make a Caliph in the earth. They said: Are You going to Make in it one who will make mischief therein and shed the blood, and we Glorify with Your Praise and we extol Your Holiness? He said: I Know what you do not know [2:30]. Do you see that the Angels were (not) bearing the knowledge?’ I said, ‘By Allah-azwj! This is greater than that’.

قَالَ وَ الْأُخْرَى أَنَّ مُوسَى ع أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَيْهِ التَّوْرَاةَ فَظَنَّ أَنْ لَا أَحَدَ أَعْلَمُ مِنْهُ فَأَخْبَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّ فِي خَلْقِي مَنْ هُوَ أَعْلَمُ مِنْكَ وَ ذَاكَ إِذْ خَافَ عَلَى نَبِيِّهِ الْعُجْبَ

He-asws said: ‘And another is Musa-as. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed the Torah unto him-as, so he-as thought that there is no one more knowledgeable than him-as. But, Allah-azwj Mighty and Majestic Informed: “There is someone among My-azwj creatures who is more knowledgeable than you-as”, and that is because He-azwj Feared the self-conceitedness upon His-azwj Prophet-as.

قَالَ فَدَعَا رَبَّهُ أَنْ يُرْشِدَهُ إِلَى الْعَالِمِ قَالَ فَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْخَضِرِ فَخَرَقَ السَّفِينَةَ فَلَمْ يَحْتَمِلْ ذَاكَ مُوسَى وَ قَتَلَ الْغُلَامَ فَلَمْ يَحْتَمِلْهُ وَ أَقَامَ الْجِدَارَ فَلَمْ يَحْتَمِلْهُ

He-as called upon his-as Lord-azwj to Guide him-as to the scholar. Allah-azwj Gathered him-as with Al Khizr-as. He (Al-Khizr-as) punctured the ship, and Musa-as could not bear that. And he-as killed the boy and Musa-as could not bear that. And he-as straightened the wall, and he-as could not bear it.

‏ وَ أَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَإِنَّ نَبِيَّنَا ص أَخَذَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ بِيَدِي فَقَالَ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَإِنَّ عَلِيّاً مَوْلَاهُ فَهَلْ رَأَيْتَ احْتَمَلُوا ذَلِكَ إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ مِنْهُمْ

And as for the Momineen, o our Prophet-saww grabbed me-asws by my-asws hand on the Day of Ghadeer khumm and he-saww said: ‘O Allah-azwj! The one whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’. So, do you see them tolerating that, except for the one whom Allah-azwj Protected from them?

فَأَبْشِرُوا ثُمَّ أَبْشِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ خَصَّكُمْ بِمَا لَمْ يَخُصَّ بِهِ الْمَلَائِكَةَ وَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ فِيمَا احْتَمَلْتُمْ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِلْمِهِ.

Therefore, receive glad tidings, then receive glad tidings (again), for Allah-azwj has Particularised you all with what He-azwj did not Particularise the Angels with, and the Prophets-as, and the Messengers-as with regards to what you are bearing from the orders to Rasool-Allah-saww and his-saww knowledge’’.[145]

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الحبرمي عَنْ عَتِيقِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ بِشْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَصَبَةَ بْنِ ذُؤَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Bin Al Habramy, from Ateeq Bin Muhammad Al Madany, from Is’haq Bin Bishr, from Abdul Rahman Bin Qasbat Bin Zueyb, from his father, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَقْضَى أُمَّتِي بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَلَا مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ فَإِنَّ الْعَبْدَ لَا يَنَالُ وَلَايَتِي إِلَّا بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most judging of my-saww community with the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic is Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Indeed! The one who loves me-asws, so let him love him-asws, for the servant cannot attain my-saww Wilayah except by having the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[146]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْغِطْرِيفِيُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدَانَ بْنِ مِهْرَانَ حَدَّثَنَا عَبْدَانُ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الْمُغِيرَةِ [عَنْ‏] جَنْدَلِ بْنِ وَاثِقٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْمَازِنِيُّ

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Al-Husayn Ahmad Bin Muhammad Al Ghitrayfi, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Haroun, from Muhammad Bin Hamdan Bin Mihran, from Abdan, from Habeeb Bin al Mugheira, from Jandal Bin Wasiq, from Muhammad Bin Umar Al Maziny,

عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أُمِّهِ فَاطِمَةُ ع قَالَتْ‏: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَشِيَّةَ عَرَفَةَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى بَاهَى بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ فَغَفَرَ لَكُمْ عَامَّةً وَ غَفَرَ لِعَلِيٍّ خَاصَّةً

From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from (Syeda) Fatima Al-Sugra-as, from Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws mother-asws (Syeda) Fatima-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww came out to us on the evening of Arafaat (and) said: ‘Allah-azwj the Exalted Boasted to the Angels with you all, so He-azwj Forgave you all generally and Forgave for Ali-asws in particular.

وَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ غَيْرُ هَائِبٍ لِقَوْمِي وَ لِأَصْحَابِي وَ لِقَرَابَتِي هَذَا جَبْرَئِيلُ أَخْبَرَنِي أَنَّ السَّعِيدَ كُلَّ السَّعِيدِ حَقَّ السَّعِيدِ مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي.

And I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj to you all apart from that I-saww am afraid of my-saww people and my-saww companions for my-saww near-relatives. This here is Jibraeel-as informing me-saww that the most fortunate of all, the truly fortunate is the one who loves Ali-asws during my-saww lifetime and after my-saww passing away’’.[147]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّخَعِيُّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Saeed, from Muhammad Bin Abdullah Al Kufy, from Musa Bin Imran Al Nakhai’e, from his uncle Al-Husayn Bin Yazeed Al Nowfaly, from Ali Bin Salim, from his father, from Sabit Bin Abu Safiyya, from Saeed bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَجْمَعَ اللَّهُ لَهُ الْخَيْرَ كُلَّهُ فَلْيُوَالِ عَلِيّاً بَعْدِي وَ لْيُوَالِ أَوْلِيَاءَهُ وَ لْيُعَادِ أَعْدَاءَهُ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one whom it joys that Allah-azwj should Gather for him the goodness, all of it, so let him befriend Ali-asws after me-saww, and befriend his-asws friends and let him be inimical to his-asws enemies’’.[148]

[الوصية بحب علي و العباس.]

The recommendation of the love of Ali-asws and Al-Abbas

وَ بِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ أَخْبَرَنَا بتار بْنُ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّمِيمِيُّ أَخْبَرَنَا سَيْفُ بْنُ عُمَرَ أَخْبَرَنَا أَبَانُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَسَدِيُّ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ:

And by him, said, ‘It was informed to us by Abu Abdullah Al-Husayn Bin Ali Bin Ja’far Al Razy, from Abdullah Bin Muhammad Bin Hayyan, from Batar Bin Ahmad Al Qatan, from Abdullah Bin Umar Bin Aban, from Shuayb Bin Ibrahim Al Tameemy, from Sayf Bin Umar, from Aban Bin Is’hzq Al Asady, from Al Sabbah Bin Muhammad, from Abu Hazim, from Abu Saeed Al Khudry who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أُوصِيكُمْ بِهَذَيْنِ خَيْراً وَ أَشَارَ إِلَى عَلِيٍّ وَ الْعَبَّاسِ لَا يَكُفُّ عَنْهُمَا أَحَدٌ وَ لَا يَحْفَظُهُمَا لِي إِلَّا أَعْطَاهُ اللَّهُ نُوراً يَرِدُ بِهِ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww recommend you of being good to these two’, and he-saww indicated to Ali-asws and Al-Abbas – ‘No one would refrain (others) from them, nor protect them for me-saww, except Allah-azwj would Give him a Light he can return by it to me-saww on the Day of Qiyamah’’.[149]

وَ بِهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ الْخَلَّالُ الْكُوفِيُّ أَخْبَرَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مِينَا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ قَالَ:

And by him, said, ‘It was informed to us by Abu Sahl Muhammad Bin Muhammad, from Ali Bin Ahmad Bin Mansour, from Muhammad Bin Dinar, from Humeyd Bin Hilal Al Khallal Al Kufy, from Al-Husayn Bin Ali Bin Abdullah from Abdul Razzaq, from his father, from Meyna, a slave of Abdul Rahman Bin Awf who said,

أَ لَا أُحَدِّثُكَ حَدِيثاً قَبْلَ أَنْ تُشَابَ الْأَحَادِيثُ بِأَبَاطِيلَ إِنَّهُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا شَجَرَةٌ وَ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ صَحْبُهُمْ مِنْ أُمَّتِي وَرَقُهَا وَ حَيْثُ نَبَتَ أَصْلُ الشَّجَرَةِ نَبَتَ فَرْعُهَا فِي جَنَّةِ عَدْنٍ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ.

‘Shall I narrate a Hadeeth to you before you are contaminated with the false Ahadeeth? It is so that Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am a tree, and (Syeda) Fatima-asws and Ali-asws are its branches, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and their-asws companions from my-saww community are its leaves, and wherever the roots of the tree grow, so would its branches in the Garden of Eden, by the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth’’.[150]

وَ بِهِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَابَوَيْهِ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ

And by him, said, ‘Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa informed us, from Al-Husayn Bin Musa, from Al-Husayn Bin Ibrahim Bin Babuwayh, from Ali Bin Ibrahim Bin Hammam, from his father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Ibn Ziyad, from Ubeydullah Bin Salih, from Zayd Bin Ali,

عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: يَا عَلِيُّ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّكَ وَ أَحَبَّ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ عَلَى طِيبِ مَوْلِدِهِ فَإِنَّهُ لَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَتْ وِلَادَتُهُ وَ لَا يُبْغِضُنَا إِلَّا مَنْ خَبُثَتْ وِلَادَتُهُ.

From his father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn Bin Ali-asws, from his-asws father-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The one who loves me-saww and loves you-asws and loves the Imams-asws from your-asws children, so let him Praise Allah-azwj upon the goodness of his birth, for none would love us-asws except the one whose birth is good, nor hate us-asws except the one who birth is wicked’’.[151]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَرَّاقُ أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ‏ أَبِي مَسْرُوقٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Ali Bin Abdullah Al Warraq, from Sa’ad Bin Abdullah Bin Abu Khalaf, from Al Haysam Bin Abu Masrouq, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Imran Bin Khalid, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏: أَنَا سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ بَعْدِكَ سَادَةُ أُمَّتِي مَنْ أَحَبَّنَا فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَنْ وَالانَا فَقَدْ وَالَى اللَّهَ وَ مَنْ عَادَانَا فَقَدْ عَادَى اللَّهَ وَ مَنْ أَطَاعَنَا فَقَدْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَانَا فَقَدْ عَصَى اللَّهَ.

‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww am the chief of the children of Adam-as, and you-asws, O Ali-asws, and the Imams-asws from after you-asws are the chiefs of my-saww community. The one who loves us-asws so he has loved Allah-azwj, and the one who hates us-asws so he has hated Allah-azwj Mighty and Majestic, and the one who befriends us-asws so he has befriended Allah-azwj and the one who is inimical to us-asws so he has been inimical to Allah-azwj, and the one who obeys us-asws so he has obeyed Allah-azwj, and the one who disobeys us-asws so he has disobeyed Allah-azwj’’.[152]

وَ بِهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْوَاعِظُ أَخْبَرَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الْهَاشِمِيُّ بِبَغْدَادَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ الْكَرِيمِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْخَطَّابِ أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَمَّارٍ قَالَ:

And by him, said, ‘It was narrated to us by Abu Saeed Muhammad Bin Al Fazl Al Waiz, from Abu Ja’far Al Hashimy at Baghdad, from Muhammad Bin Yunus Al Kareemy, from Al Aziz Bin Al Khattab, from Ali Bin Hashim, from Muhammad Bin Raf’au, from Abu Ubeyda Bin Muhammad Bin Ammar Bin Yasser, from his father, from his grandfather Ammar who said,

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏: أَوْصِ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدِّقْنِي بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ وَ مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ تَعَالَى.

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww bequeath to the one who believes in me-saww and ratifies me-saww with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The one who befriends him-asws so he has befriended Allah-azwj, and the one who loves him-asws so he has loved me-saww, and the one who loves me-saww so he has loved Allah-azwj, and the one who hates him-asws so he has hated me-saww, and the one who hates me-saww so he has hated Allah-azwj the Exalted’’.[153]

وَ بِهِ قَالَ الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَابَوَيْهِ الْفَقِيهُ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ بِمَدِينَةِ السَّلَامِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّلُولِيُّ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ السَّلُولِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي الْمُطَهَّرِ عَنْ سَلَّامٍ الْجُعْفِيِّ

And by him, said, ‘It was narrated to us by the Sheykh Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Babuwayh, the jurist, fro mMuhammad Bin Umar Al Hafiz at The City of Peace, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Zakariyya, from Al-Husayn Bin Al Al Salouly, from Muhammad Bin Al Hassal Al Salouly, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Abu Al Mut’hat, from Sallam Al Ju’fy,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع عَنْ أَبِي بَرْزَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَهِدَ إِلَيَّ عَهْداً فِي عَلِيٍّ ع فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ص بَيِّنْهُ لِي قَالَ: قَالَ جَلَّ جَلَالُهُ لِي اسْمَعْ قَالَ ص قُلْتُ: قَدْ سَمِعْتُ

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws, from Abu Barzat, from the Prophet-saww having said: ‘Allah-azwj the Exalted Covenanted to me-saww regarding Ali-asws’. I said, ‘O Prophet-saww of Allah-saww! Explain it to me’. He-saww said: ‘He-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said to me-saww: “Listen!” I-saww said: ‘I-saww am listening’.

قَالَ إِنَّ عَلِيّاً رَايَةُ الْهُدَى وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورُ مَنْ أَطَاعَنِي وَ هُوَ الْكَلِمَةُ الَّتِي أَلْزَمْتُهَا الْمُتَّقِينَ مَنْ أَحَبَّهُ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَنِي.

He-azwj Said: “Ali-asws is the Flag of Guidance, and the Imam-asws of My-azwj friends, and the Light of the ones who obey Me-azwj, and he-asws is the Word which the pious are necessitating. The one who loves him-asws loves Me-azwj and the one who obeys him-asws obeys Me-azwj”’.[154]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُوسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ

And by this chain, said, ‘It was narrated to us by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Musa, from Muhammad Bin Al-Hassan Bin ahmad Bin Al Waleed, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Malik Al Hazramy, from Ismail Bin Jabir,

عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا أَسْرَى بِنَبِيِّهِ قَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ قَدِ انْقَضَتْ نُبُوَّتُكَ وَ انْقَطَعَ أَجَلُكَ فَمَنْ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ؟

From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘When Allah-azwj the Exalted Ascended His-azwj Prophet-saww, Said to him-saww: “O Muhammad-saww! You-asws have spent your-saww Prophet-hood and your-saww term (life-span) is to be cut. Who is there for your-saww for your-saww community from after you-saww?’

فَقُلْتُ يَا رَبِّ قَدْ بَلَوْتُ خَلْقَكَ فَلَمْ أَجِدْ أَشَدَّ حُبّاً لِي مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ يَا مُحَمَّدُ فَأَبْلِغْهُ أَنَّهُ غَايَةُ الْهُدَى‏ وَ إِمَامُ أَوْلِيَائِي وَ نُورٌ لِمَنْ أَطَاعَنِي.

I-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww have scrutinised Your-azwj creatures but I-saww could not find any one more intensely loving to me-saww than Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-azwj Said: “O Muhammad-saww! So deliver to him-asws that he-asws is the peak of the Guidance and the Imam-asws of My-azwj friends and the Light for the ones who obey Me-azwj”’.[155]

وَ بِهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ بِالْكُوفَةِ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ ىَ‏زِيدَ أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ الْبَرِيدِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

And by him, from Muhammad Al Farsy, from Abu Al Abbas Muhammad Bin Ahmad Al Daqqaq, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed at Al Kufa, from Al-Husayn Bin Abdul Malik, from Is’haq Bin Yazeed, from Hashim Bin Al Bareyd, from Ismail Bin Raja’a, from his father who said,

سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏: وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ وَ لَوْ ضَرَبْتُ أَنْفَ الْمُؤْمِنِينَ بِسَيْفِي هَذَا مَا أَبْغَضُونِي أَبَداً وَ لَوْ أَعْطَيْتُ الْمُنَافِقِينَ هَكَذَا وَ هَكَذَا مَا أَحَبُّونِي أَبَداً.

‘I heard Ali-asws saying: ‘By the One-azwj Who Splits the seed and forms the person! It is so that the Ummy Prophet-saww covenanted to me-asws: ‘None would love you-asws except for a Momin, nor would hate you-asws except for a hypocrite’, and even if I-asws were to strike the nose of the Momineen with this sword of mine-asws, they would not hate me-asws, ever; and if I-asws were to give the hypocrites like this and like this, they would not love me-asws, ever!’’[156]


[1] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 65

[2] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 66

[3] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 67

[4] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 68

[5] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 69

[6] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 70

[7] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 71

[8] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 72

[9] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 73

[10] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 74

[11] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 75

[12] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 76

[13] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 77

[14] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 78

[15] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 79

[16] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 80

[17] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 81

[18] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 82

[19] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 83

[20] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 84

[21] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 85

[22] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 86

[23] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 87

[24] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 88

[25] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 89

[26] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 90

[27] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 91

[28] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 92

[29] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 93

[30] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 94

[31] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 95

[32] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 96

[33] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 97

[34] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 98

[35] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 99

[36] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 100

[37] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 101

[38] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 102

[39] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 103

[40] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 104

[41] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 105

[42] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 106

[43] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 107

[44] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 108

[45] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 109

[46] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 110

[47] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 111

[48] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 112

[49] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 113

[50] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 114

[51] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 115

[52] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 116

[53] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 117

[54] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 118

[55] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 119

[56] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 120

[57] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 121

[58] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 123

[59] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 124

[60] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 125

[61] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 126

[62] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 127

[63] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 128

[64] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 129

[65] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 130

[66] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 131

[67] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 132

[68] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 133

[69] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 134

[70] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 135

[71] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 136

[72] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 137

[73] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 138

[74] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 139

[75] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 140

[76] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 141

[77] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 142

[78] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 143

[79] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 2 H 144

[80] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 1

[81] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 2

[82] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 3

[83] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 4

[84] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 5

[85] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 6

[86] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 7

[87] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 8

[88] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 9

[89] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 10

[90] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 11

[91] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 12

[92] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 13

[93] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 14

[94] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 15

[95] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 16

[96] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 17

[97] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 18

[98] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 19

[99] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 20

[100] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 21

[101] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 22

[102] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 23

[103] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 24

[104] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 25

[105] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 26

[106] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 27

[107] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 28

[108] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 29

[109] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 30

[110] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 31

[111] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 32

[112] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 33

[113] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 34

[114] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 35

[115] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 36

[116] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 37

[117] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 38

[118] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 39

[119] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 40

[120] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 41

[121] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 42

[122] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 43

[123] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 44

[124] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 45

[125] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 46

[126] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 47

[127] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 48

[128] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 49

[129] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 50

[130] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 51

[131] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 52

[132] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 53

[133] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 3 H 54

[134] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 1

[135] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 2

[136] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 3

[137] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 4

[138] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 5

[139] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 6

[140] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 7

[141] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 8

[142] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 9

[143] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 10

[144] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 11

[145] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 12

[146] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 13

[147] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 14

[148] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 15

[149] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 16

[150] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 17

[151] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 18

[152] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 19

[153] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 20

[154] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 21

[155] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 22

[156] Bashaarat Al Mustafasaww Li Shia Al Murtazaasws – P 4 H 23