ج 22
Volume 22
Part 2 out of 4
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 2 جمل أحوال أزواجه ص و فيه قصة زينب و زيد
CHAPTER 2 – SUMMARY OF THE STATES OF HIS-saww WIVES AND IN IT IS THE STORY OF ZAYNAB-as AND ZAYD
الأحزاب وَ ما جَعَلَ أَدْعِياءَكُمْ أَبْناءَكُمْ ذلِكُمْ قَوْلُكُمْ بِأَفْواهِكُمْ وَ اللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَ هُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ
(Surah) Al Ahzaab – and He did not Make your adopted sons as being your sons. These are your words with your own mouths, and Allah is Saying the Truth, and He Guides to the Way [33:4]
ادْعُوهُمْ لِآبائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِنْدَ اللَّهِ فَإِنْ لَمْ تَعْلَمُوا آباءَهُمْ فَإِخْوانُكُمْ فِي الدِّينِ وَ مَوالِيكُمْ وَ لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُناحٌ فِيما أَخْطَأْتُمْ بِهِ وَ لكِنْ ما تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً
Assert them to their fathers, this is more equitable in the Presence of Allah. But if you do not know (who) their fathers are, then they are your brethren in the Religion and are your friends. And there isn’t any blame on you regarding what you err with, but what your hearts deliberate with; and Allah was always Forgiving, Merciful [33:5]
النَّبِيُّ أَوْلى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ
The Prophet is foremost with the Momineen than their own selves, and his wives are their mothers; [33:6]
و قال تعالى يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَراحاً جَمِيلًا
And the Exalted Said: O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you and release you with a gracious release [33:28]
وَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِناتِ مِنْكُنَّ أَجْراً عَظِيماً
And if you were intending Allah and His Rasool, and the House of the Hereafter, then surely Allah has Prepared for the good doers from you, a mighty Recompense [33:29]
يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ وَ كانَ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيراً
O wives of the prophet! The one from you who comes with an open immorality, the Punishment would be increased for her doubly, and that would be easy upon Allah [33:30]
وَ مَنْ يَقْنُتْ مِنْكُنَّ لِلَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تَعْمَلْ صالِحاً نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقاً كَرِيماً
And one who is certain of Allah and His Rasool and does righteous deeds, We shall Give her Recompense to her twice, and Prepare for her an honourable sustenance [33:31]
يا نِساءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّساءِ إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَ قُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفاً
O wives of the Prophet! You are not like any one from the women. If you are pious, then do not be soft in speech, lest he in whose heart is a disease yearns; and speak a reasonable speech [33:32]
وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى وَ أَقِمْنَ الصَّلاةَ وَ آتِينَ الزَّكاةَ وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً
And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the Pre-Islamic period before; and establish the Salat and give the Zakat, and obey Allah and His Rasool. But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, and Purify you (with) a Purification [33:33]
وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَ الْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً خَبِيراً
And Remember what is recited in your houses from the Verses of Allah and the Wisdom. Surely, Allah would always be Aware of the subtleties [33:34]
إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ الْقانِتِينَ وَ الْقانِتاتِ وَ الصَّادِقِينَ وَ الصَّادِقاتِ وَ الصَّابِرِينَ وَ الصَّابِراتِ وَ الْخاشِعِينَ وَ الْخاشِعاتِ وَ الْمُتَصَدِّقِينَ وَ الْمُتَصَدِّقاتِ وَ الصَّائِمِينَ وَ الصَّائِماتِ وَ الْحافِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَ الْحافِظاتِ وَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً
Surely the Muslim men and the Muslim women, and the Momineen and the Mominaat, and the obedient men and the obedient women, and the truthful men and the truthful women, and the patient men and the patient women, and the humble men and the humble women, and the charitable men and the charitable women, and the Fasting men and the Fasting women, and the men who guard their private parts and the women who guard, and the men who do Zikr of Allah a lot, and the women who do Zikr – Allah has Prepared for them Forgiveness and a Mighty Recompense [33:35]
وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلالًا مُبِيناً
And it was not for a Momin, nor for a Momina, when Allah and His Rasool decide a matter that the choice would happen to be for them from their matter. And one who disobeys Allah and His Rasool, so he has strayed a clear straying [33:36]
وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً زَوَّجْناكَها لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
And when you said to the one whom Allah had Favoured upon and you had favoured upon: ‘Withhold your wife to yourself and fear Allah!’, and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting, and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him. So when Zayd had dissolved the marriage, We Married her to you so that there would not happen to be any uneasiness upon the Momineen regarding the wives of their adopted sons when they had dissolved their marriages from them; and the Command of Allah Will always be Done [33:37]
ما كانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ قَدَراً مَقْدُوراً
There was no blame upon the Prophet regarding what Allah Imposed to Him, being a Sunnah of Allah regarding those who have gone before, and the Command of Allah was a Decree Ordained [33:38]
الَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسالاتِ اللَّهِ وَ يَخْشَوْنَهُ وَ لا يَخْشَوْنَ أَحَداً إِلَّا اللَّهَ وَ كَفى بِاللَّهِ حَسِيباً
Those who deliver the Messages of Allah and fear Him, and do not fear anyone except Allah; and suffice with Allah as a Reckoner [33:39]
ما كانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِكُمْ وَ لكِنْ رَسُولَ اللَّهِ وَ خاتَمَ النَّبِيِّينَ وَ كانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً
Muhammad was not a father of anyone of your men, but is a Rasool of Allah and last of the Prophets, and Allah would always be Aware of all things [33:40]
و قال تعالى يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنا لَكَ أَزْواجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَ ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَ بَناتِ عَمِّكَ وَ بَناتِ عَمَّاتِكَ وَ بَناتِ خالِكَ وَ بَناتِ خالاتِكَ اللَّاتِي هاجَرْنَ مَعَكَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَها خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ عَلِمْنا ما فَرَضْنا عَلَيْهِمْ فِي أَزْواجِهِمْ وَ ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُمْ لِكَيْلا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً
And the Ealted Said: O you Prophet! Surely, We Made lawful for you, your wives whom you gave their dowries to, and what your right hands possess from what Allah Granted as a booty unto you, and daughter of your paternal uncles, and daughters of your paternal aunts, and daughters of your maternal uncles, and daughters of your maternal aunts, those who emigrated with you, and a Momina who gifts herself to the Prophet, if the Prophet wants to marry her, being particularly for you from besides the Momineen. And We have Known what We Imposed upon them regarding their wives and what their right hands possess, lest there happens to be a blame upon you, and Allah was always Forgiving, Merciful [33:50]
تُرْجِي مَنْ تَشاءُ مِنْهُنَّ وَ تُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشاءُ وَ مَنِ ابْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلا جُناحَ عَلَيْكَ ذلِكَ أَدْنى أَنْ تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَ لا يَحْزَنَّ وَ يَرْضَيْنَ بِما آتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ ما فِي قُلُوبِكُمْ وَ كانَ اللَّهُ عَلِيماً حَلِيماً
You may defer the one you so desire to from them and shelter to yourself one you so desire to, and one you want from the one who isolated, there is no blame upon you. That is closer to delighting their eyes, they will not grieve and be satisfied with that you give all of them, and Allah Knows what is in their hearts, and Allah would always be, Knowing, Forbearing [33:51]
لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ وَ كانَ اللَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ رَقِيباً
The women are not Permissible for you afterwards, nor for you to replace them with (other) wives even though their beauty may fascinate you, except what your right hands possess, and Allah was always Watchful upon all things [33:52]
يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلى طَعامٍ غَيْرَ ناظِرِينَ إِناهُ وَ لكِنْ إِذا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَ لا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذلِكُمْ كانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَ اللَّهُ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ وَ إِذا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتاعاً فَسْئَلُوهُنَّ مِنْ وَراءِ حِجابٍ ذلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَ قُلُوبِهِنَّ وَ ما كانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَداً إِنَّ ذلِكُمْ كانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيماً
O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you to a meal, (and) not waiting for its preparation, but when you are invited, then enter. So when you have been fed, then disperse and not lingering for discussion. Surely, that was hurtful to the Prophet, but he was bashful from you, and Allah is not Embarrassed from (Speaking) the Truth. And when you ask them (wives of Rasool-Allah) for any chattels, then ask them from behind a curtain, that would be purer for your hearts and their hearts. And it was not for you that you should hurt Rasool-Allah, nor that you marry his wives from after him, ever! Surely, that would be grievous in the Presence of Allah [33:53]
إِنْ تُبْدُوا شَيْئاً أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيماً
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is a Knower of all things [33:54]
لا جُناحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبائِهِنَّ وَ لا أَبْنائِهِنَّ وَ لا إِخْوانِهِنَّ وَ لا أَبْناءِ إِخْوانِهِنَّ وَ لا أَبْناءِ أَخَواتِهِنَّ وَ لا نِسائِهِنَّ وَ لا ما مَلَكَتْ أَيْمانُهُنَّ وَ اتَّقِينَ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كانَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيداً
There is no blame on them (wives) regarding their fathers, nor their sons, nor their brothers, nor sons of their brothers, nor sons of their sisters, nor their wives, nor what their right hands possess. And fear Allah, surely Allah would always be a Witness over all things [33:55]
إلى قوله تعالى يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ وَ بَناتِكَ وَ نِساءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ ذلِكَ أَدْنى أَنْ يُعْرَفْنَ فَلا يُؤْذَيْنَ وَ كانَ اللَّهُ غَفُوراً رَحِيماً
Up to the Words of the Exalted: O you Prophet! Say to your wives, and your daughters, and the womenfolk of the Momineen to draw their outer garments upon themselves. That is more appropriate, for they would be recognised and would not be harmed; and Allah was always Forgiving, Merciful [33:59]
لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ الْمُنافِقُونَ وَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ وَ الْمُرْجِفُونَ فِي الْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لا يُجاوِرُونَكَ فِيها إِلَّا قَلِيلًا
If the hypocrites, and those in whose hearts is a disease, and the agitators in the city do not desist, We will Cause you to overpower them, then they will not be in your vicinity except for a little while [33:60]
وَ رَوَى الْوَاحِدِيُّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِساً مَعَ حَفْصَةَ فَتَشَاجَرَ بَيْنَهُمَا فَقَالَ هَلْ لَكِ أَنْ أَجْعَلَ بَيْنِي وَ بَيْنَكِ رَجُلًا قَالَتْ نَعَمْ
And it is reported by Al-Waqidy (Wahabi imam), by the chain from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said, ‘Rasool-Allah-saww was seated with Hafsa and there was a quarrel between them. He-saww said: ‘Is it (ok) for you if I-saww were to make a man to be between me-saww and you (to decide)?’ She said, ‘Yes’.
فَأَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ فَلَمَّا أَنْ دَخَلَ عَلَيْهِمَا قَالَ لَهَا تَكَلَّمِي قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَكَلَّمْ وَ لَا تَقُلْ إِلَّا حَقّاً فَرَفَعَ عُمَرُ يَدَهُ فَوَجَأَ وَجْهَهَا ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ فَوَجَأَ وَجْهَهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص كُفَّ
He-saww sent a message to Umar. When he entered to them, he said to her, ‘Speak to me’. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww speak and do not speak except truth’. Umar raised his hand and pained her face (slapped her). Then he raised his hand and pained her face. The Prophet-saww said to him: ‘Stop!’
فَقَالَ عُمَرُ يَا عَدُوَّةَ اللَّهِ النَّبِيُّ لَا يَقُولُ إِلَّا حَقّاً وَ الَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ لَوْ لَا مَجْلِسُهُ مَا رَفَعْتُ يَدِي حَتَّى تَمُوتِي فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَصَعِدَ إِلَى غُرْفَةٍ فَمَكَثَ فِيهَا شَهْراً لَا يَقْرَبُ شَيْئاً مِنْ نِسَائِهِ يَتَغَدَّى وَ يَتَعَشَّى فِيهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الْآيَاتِ.
Umar said, ‘O enemy of Allah-azwj! The Prophet-saww does not speak except truth. By the One-azwj Who Sent him-saww with the Truth! Had it not been his-saww gathering, I would not have raised (stopped) my hand until you would have died’. The Prophet-saww stood up and ascended to a room and stayed in it for a month, not going near anything from his-saww women, having breakfast and dinner in it. So, Allah-azwj the Exalted Revealed this Verse’.
وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ لَهُ رَجُلٌ إِنَّكُمْ أَهْلُ بَيْتٍ مَغْفُورٌ لَكُمْ
And it is reported by Muhammad Bin Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Ali Bin Abdullah Bin Al Husayn, from his father,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, a man said to him-asws, ‘You the People-asws of the Household, you-asws are all Forgiven’.
قَالَ فَغَضِبَ وَ قَالَ نَحْنُ أَحْرَى أَنْ يَجْرِيَ فِينَا مَا أَجْرَى اللَّهُ فِي أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ص مِنْ أَنْ نَكُونَ كَمَا تَقُولُ إِنَّا نَرَى لِمُحْسِنِنَا ضِعْفَيْنِ مِنَ الْأَجْرِ وَ لِمُسِيئِنَا ضِعْفَيْنِ مِنَ الْعَذَابِ ثُمَّ قَرَأَ الْآيَتَيْنِ.
He (the narrator) said, ‘He-asws was angered and said: ‘We-asws are free. It flows regarding us-asws what Allah-azwj Flowed regarding the wives of the Prophet-saww, from us-asws to become just as you are saying. We-asws see for our-asws good doers double the Recompense, and for our-asws sinners, double from the Punishment’. Then he-asws recited the two Verses’’.
رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: مَنْ بَاتَ عَلَى تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع كَانَ مِنَ الذَّاكِرِينَ اللَّهَ كَثِيراً وَ الذَّاكِراتِ.
It is reported from Abu Abdullah-asws: ‘One who dies upon the Tasbeeh (glorification) of Fatima-asws, would be from and the men who do Zikr of Allah a lot, and the women who do Zikr [33:35]’’.
وَ رَوَى ثَابِتٌ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا انْقَضَتْ عِدَّةُ زَيْنَبَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِزَيْدٍ اذْهَبْ فَاذْكُرْهَا عَلَيَّ
And it is reported by Sabit, from Anas Bin Malik (famous Ahadith fabricator) who said, ‘When the waiting period of Zaynab expired, Rasool-Allah-saww said to Zayd: ‘Go and mention her unto me-saww’.
قَالَ زَيْدٌ فَانْطَلَقْتُ فَقُلْتُ يَا زَيْنَبُ أَبْشِرِي قَدْ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَذْكُرُكَ وَ نَزَلَ الْقُرْآنُ وَ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَدَخَلَ عَلَيْهَا بِغَيْرِ إِذْنٍ لِقَوْلِهِ زَوَّجْناكَها
Zayd said, ‘I went and said, ‘O Zaynab, receive glad tidings for Rasool-Allah-saww has mentioned you-as and the Quran (Verse) is Revealed’. And Rasool-Allah-saww came to her without permission due to His-azwj Words: We Married her to you [33:37]’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى قَالَ زَيْدٌ فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا هِيَ تُخَمِّرُ عَجِينَهَا فَلَمَّا رَأَيْتُهَا عَظُمَتْ فِي نَفْسِي حَتَّى مَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَنْظُرَ إِلَيْهَا حِينَ عَلِمْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص ذَكَرَهَا فَوَلَّيْتُهَا ظَهْرِي وَ قُلْتُ يَا زَيْنَبُ أَبْشِرِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَخْطُبُكِ فَفَرِحَتْ بِذَلِكَ وَ قَالَتْ مَا أَنَا بِصَانِعَةٍ شَيْئاً حَتَّى أُوَامِرَ رَبِّي
And in another report – Zayd said, ‘I went and there she was fermenting her dough. When I saw her I magnified her within myself until I was not able to look at her when I knew that Rasool-Allah-saww had mentioned her. So, I turned my back towards her and said, ‘O Zaynab, receive glad tidings. Rasool-Allah-saww has proposed to you’. She was joyful with that and said, ‘I will not do anything until I am Commanded by my Lord-azwj’.
فَقَامَتْ إِلَى مَسْجِدِهَا وَ نَزَلَ زَوَّجْناكَها فَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَخَلَ بِهَا وَ مَا أَوْلَمَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ مَا أَوْلَمَ عَلَيْهَا ذَبَحَ شَاةً وَ أَطْعَمَ النَّاسَ الْخُبْزَ وَ اللَّحْمَ حَتَّى امْتَدَّ النَّهَارُ.
She stood up to her praying place, and it was Revealed: We Married her to you [33:37]. So, Rasool-Allah-saww married her and entered her (into his-saww house), and he-saww did not give a feast upon any woman from his-saww women what feast he-saww gave upon her. He-saww slaughtered a sheep and fed the people, the bread and the meat until the day extended’’.
1- فس، تفسير القمي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى قَالَ أَيْ سَتَكُونُ جَاهِلِيَّةٌ أُخْرَى.
Tafseer Qummi – Humeyd Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Yahya, from Talha Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws regarding the Words of the Exalted: and do not display your finery like the displaying of the Pre-Islamic period before; [33:33], he-asws said: ‘Yes, another (period of) ignorance would occur’’.[1]
2- فس، تفسير القمي قَوْلُهُ وَ ما كانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُ كَانَ سَبَبَ نُزُولِهَا أَنَّهُ لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ النَّبِيُّ أَوْلى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ وَ حَرَّمَ اللَّهُ نِسَاءَ النَّبِيِّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ غَضِبَ طَلْحَةُ فَقَالَ يُحَرِّمُ مُحَمَّدٌ عَلَيْنَا نِسَاءَهُ وَ يَتَزَوَّجُ هُوَ بِنِسَائِنَا لَئِنْ أَمَاتَ اللَّهُ مُحَمَّداً لَنَرْكُضَنَّ بَيْنَ خَلَاخِيلِ نِسَائِهِ كَمَا رَكَضَ بَيْنَ خَلَاخِيلِ نِسَائِنَا
Tafseer Al-Qummi – His-azwj Words: And it was not for you that you should hurt Rasool-Allah, [33:53]. The reason for its Revelation is that when Allah-azwj Revealed: The Prophet is foremost with the Momineen than their own selves, and his wives are their mothers; [33:6], and Allah-azwj Prohibited the wives of the Prophet-saww to the Muslims, Talha was angered and said, ‘Muhammad-saww prohibited his-saww wives to us and he-saww marries our wives (divorcees or widows). If Allah-azwj Causes Muhammad-saww to die we will run around the anklets of his-saww wives just as he-saww runs between the anklets of our wives’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ ما كانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَداً إِنَّ ذلِكُمْ كانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيماً إِنْ تُبْدُوا شَيْئاً أَوْ تُخْفُوهُ الْآيَةَ
Allah-azwj Revealed: And it was not for you that you should hurt Rasool-Allah, nor that you marry his wives from after him, ever! Surely, that would be grievous in the Presence of Allah [33:53] Whether you reveal a thing or conceal it, [33:54] – the Verse.
ثُمَّ رَخَّصَ لِقَوْمٍ مَعْرُوفِينَ الدُّخُولَ عَلَيْهِنَّ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَقَالَ لا جُناحَ عَلَيْهِنَ الْآيَةَ
Then there was an allowance for a good people, the entry to them without permission, so He-azwj Said: ‘There is no blame on them (wives) [33:55] – The Verse.
يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ وَ بَناتِكَ وَ نِساءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَ فَإِنَّهُ كَانَ سَبَبَ نُزُولِهَا أَنَّ النِّسَاءَ كُنَّ يَخْرُجْنَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَ يُصَلِّينَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَإِذَا كَانَ بِاللَّيْلِ وَ خَرَجْنَ إِلَى صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَ الْعِشَاءِ وَ الْغَدَاةِ يَقْعُدُ الشَّبَابُ لَهُنَّ فِي طَرِيقِهِنَّ فَيُؤْذُونَهُنَّ وَ يَتَعَرَّضُونَ لَهُنَّ فَنَزَلَتِ الْآيَةُ.
O you Prophet! Say to your wives, and your daughters, and the womenfolk of the Momineen to draw their outer garments upon themselves. [33:59] – the reason for its Revelation was that the women became going out to the Masjid and pray Salat behind Rasool-Allah-saww. When it was at night and they came out to Salat Al-Maghrib and Al-Isha and the morning, and young men used to sit for them in their path and bother them and presented to them. So, the Verse was Revealed’’.[2]
3- سن، المحاسن الْوَشَّاءُ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع يَقُولُ إِنَّ النَّجَاشِيَّ لَمَّا خَطَبَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص أُمَّ حَبِيبَةَ آمِنَةَ بِنْتَ أَبِي سُفْيَانَ فَزَوَّجَهُ دَعَا بِطَعَامٍ وَ قَالَ إِنَّ مِنْ سُنَنِ الْمُرْسَلِينَ الْإِطْعَامَ عِنْدَ التَّزْوِيجِ.
(The book) ‘Al Mahaasin’ – Al Washa,
‘From Abu Al-Hassan Al-Reza-asws having said: ‘When Al-Najashy proposed to Umm Habeeba Aamina Bint Abu Sufyan for Rasool-Allah-saww, and got him-saww married, called for a meal and said, ‘It is from the Sunnahs of the Messengers-as, the feeding during the marriage’’.[3]
4- سن، المحاسن أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص حِينَ تَزَوَّجَ مَيْمُونَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ أَوْلَمَ عَلَيْهَا وَ أَطْعَمَ النَّاسَ الْحَيْسَ.
(The book) ‘Al Mahaasin’ – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww married Maymuna Bin Al-Haris, gave a feast upon her and fed the people ‘Al-Hays’’.[4]
5- قب، المناقب لابن شهرآشوب قَالَ الصَّادِقُ ع تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِخَمْسَ عَشْرَةَ امْرَأَةً وَ دَخَلَ بِثَلَاثَ عَشْرَةَ مِنْهُنَّ وَ قُبِضَ عَنْ تِسْعٍ.
(The book) ‘Al-Manaqib of Ibn Shehr Ashub – ‘Al-Sadiq-asws said: ‘Rasool-Allah-saww fifteen women, and established marital relationship with thirteen of them, and passed away from nine’.
الْمَبْسُوطُ أَنَّهُ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ تَزَوَّجَ النَّبِيُّ ص ثَمَانِيَ عَشْرَةَ امْرَأَةً.
(The book) ‘Al-Mabsout’ – Abu Ubeyda said, ‘The Prophet-saww married eighteen women’.
وَ فِي إِعْلَامِ الْوَرَى وَ نُزْهَةِ الْأَبْصَارِ وَ أَمَالِي الْحَاكِمِ وَ شَرَفِ الْمُصْطَفَى أَنَّهُ تَزَوَّجَ بِإِحْدَى وَ عِشْرِينَ امْرَأَةً.
And in (the books) ‘Alaam Al Wara’, and ‘Al Absaar’, and ‘Amaali’ of Al Hakim and ‘Sharaf Al Mustafa’ – He-saww married eleven women’.
وَ قَالَ ابْنُ جَرِيرٍ وَ ابْنُ مَهْدِيٍ وَ اجْتَمَعَ لَهُ إِحْدَى عَشْرَةَ امْرَأَةً فِي وَقْتٍ.
And Ibn Jareer and Ibn Mahdi said, ‘And there were gathered for him-asws, eleven wives in one time’’.[5]
6- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِ رَفَعَهُ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا أَرَادَ تَزْوِيجَ امْرَأَةٍ بَعَثَ مَنْ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَ يَقُولُ لِلْمَبْعُوثَةِ شَمِّي لِيتَهَا فَإِنْ طَابَ لِيتُهَا طَابَ عَرْفُهَا وَ انْظُرِي لِكَعْبِهَا فَإِنْ دَرِمَ كَعْبُهَا عَظُمَ كَعْثَبُهَا.
Al-Kafi – The number, from Al-Barqy raising it, said, ‘The Prophet-saww, whenever he-saww wanted to marry a woman would send someone to look at her and he-saww would say to the one sent: ‘Smell her neck, for if her neck is good her customary habits would be good, and look at her heels, for if her heels are trim her knees would be large’’.[6]
7- ل، الخصال الطَّالَقَانِيُّ عَنْ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِخَمْسَ عَشْرَةَ امْرَأَةً وَ دَخَلَ بِثَلَاثَ عَشْرَةَ مِنْهُنَّ وَ قُبِضَ عَنْ تِسْعٍ فَأَمَّا اللَّتَانِ لَمْ يَدْخُلْ بِهِمَا فَعَمْرَةُ وَ السَّنَى
(The book) ‘Al Khisaal’ of Al Talaqani, from Al Sakuni, from Al Jowhary, from Ibn Umara, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww married fifteen women and established marital relationships with ten of them and passed away from nine. As for those two whom he-saww did not establish marital relationship with were Amrat and Al-Sabna.
وَ أَمَّا الثَّلَاثَ عَشْرَةَ اللَّاتِي دَخَلَ بِهِنَّ فَأَوَّلُهُنَّ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ثُمَّ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ ثُمَّ أُمُّ سَلَمَةَ وَ اسْمُهَا هِنْدٌ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ ثُمَّ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ حَفْصَةُ بِنْتُ عُمَرَ ثُمَّ زَيْنَبُ بِنْتُ خُزَيْمَةَ بْنِ الْحَارِثِ أُمُّ الْمَسَاكِينِ ثُمَّ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ ثُمَّ أُمُّ حَبِيبٍ رَمْلَةُ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ ثُمَّ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ ثُمَّ زَيْنَبُ بِنْتُ عُمَيْسٍ ثُمَّ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ ثُمَّ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ
As for the thirteen, those he-saww had established marital relationship with, the first one was Khadeeja-as daughter-as of Khuwaylid, then Sawdah Bint Zam’a, then Umm Salma-ra and her name is Hind Bin Abu Umayya, then mother of Abdullah Ayesha Bint Abu Bakr, then Hafsa Bint Uma, then Zaynab Bin Khuzeyma Bin Al Haris, mother of the poor, then Zaynab Bint Jahash, then Umm Habeeb Ramla Bint Abu Sufyan, then Maymuna Bint Al Haris, then Zaynab Bin Umeys, then Juweyria Bint Al Haris, then Safiya Bint Huyay Bin Akhtab.
وَ الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ ص خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ السُّلَمِيِّ وَ كَانَ لَهُ سُرِّيَّتَانِ يَقْسِمُ لَهُمَا مَعَ أَزْوَاجِهِ مَارِيَةُ وَ رَيْحَانَةُ الْخِنْدِفِيَّةُ
And the one who gifted herself to the Prophet-saww was Khowlat Bint Hakeem Al-Sulamy. And there were two concubines for him-saww, and he-saww divided for them along with his-saww wives Mariah and Rayhana Al-Khandiqiya.
وَ التِّسْعُ اللَّاتِي قُبِضَ عَنْهُنَّ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ وَ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ وَ أُمُّ حَبِيبٍ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ وَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ وَ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ وَ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَ أَفْضَلُهُنَّ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ ثُمَّ أُمُّ سَلَمَةَ ثُمَّ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ.
And the nine who he-saww passed away from (survived by) were Ayesha, and Hafsa, and Umm Salma-ra, and Zaynab Bint Jhash, and Maymuna Bin Al-Haris, and Umm Habeeb Bint Abu Sufyan, and Safiya Bint Huyay Bin Akhtab, and Juweyria Bint Al-Haris, and Sawda Bint Zam’a. And the most superior of them was Khadeeja-as Bint Khuweylid, then Umm Salma-ra, then Maymuna Bint Al-Haris’’.[7]
8- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ ابْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ الْأَخَوَاتِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَسَمَّاهُنَّ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ وَ كَانَتْ تَحْتَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ سَلْمَى بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ وَ كَانَتْ تَحْتَ حَمْزَةَ وَ خَمْسٌ مِنْ بَنِي هِلَالٍ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ كَانَتْ تَحْتَ النَّبِيِّ ص وَ أُمُّ الْفَضْلِ عِنْدَ الْعَبَّاسِ اسْمُهَا هِنْدٌ وَ الْغُمَيْصَاءُ أُمُّ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَ غُرَّةُ كَانَتْ فِي ثَقِيفٍ عِنْدَ الْحَجَّاجِ بْنِ غِلَاظٍ وَ حَمِيدَةُ لَمْ يَكُنْ لَهَا عَقِبٌ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Ibn Humeyd, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘May Allah-azwj have Mercy on the sister from the people of the Paradise’. He-asws named them as being Asma Bint Umeys Al-Khas’ama, and she was under Ja’far Bin Abu Talib-asws, and Salma Bint Umeys Al-Khas’ama, and she was under Hamza-asws, and five from the clan of Hilal – Maymuna Bint Al-Haris who was under the Prophet-saww, and Umm Al-Fazl with Al-Abbas her name was Hind, and Al-Gumeysa mother of Khalid Bin Al Waleed, and Urwa who was in Saqeef under Al Hajjaj Bin Gilaz, and Hameeda, there was posterity for her’’.[8]
9- فس، تفسير القمي وَ ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفاءَ اللَّهُ عَلَيْكَ يَعْنِي مِنْ الْغَنِيمَةِ إِلَى قَوْلِهِ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِ فَإِنَّهُ كَانَ سَبَبَ نُزُولِهَا أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَدْ تَهَيَّأَتْ وَ تَزَيَّنَتْ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ لَكَ فِيَّ حَاجَةٌ فَقَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ
Tafseer Al-Qummi – and what your right hands possess from what Allah Granted as a booty unto you [33:50] – meaning from the war booty, up to His-azwj Words: and a Momina who gifts herself to the Prophet [33:50]. The reason of its Revelation was that a woman from the Helpers came to Rasool-Allah-saww and she had made up and adorned, and she said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is there any need for regarding me, for I have gifted myself to you-saww’.
فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ قَبَّحَكِ اللَّهُ مَا أَنْهَمَكِ لِلرِّجَالِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَهْ يَا عَائِشَةُ فَإِنَّهَا رَغِبَتْ فِي رَسُولِ اللَّهِ إِذْ زَهِدْتِي فِيهِ
Ayesha said to her, ‘May Allah-azwj Make you ugly! How much is your engrossment for the men!’ Rasool-Allah-saww said to her: ‘Shh, O Ayesha, for she is desirous regarding Rasool-Allah-saww when you are abstaining from me-saww regarding it’.
ثُمَّ قَالَرَحِمَكِ اللَّهُ وَ رَحِمَكُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ نَصَرَنِي رِجَالُكُمْ وَ رَغِبَتْ فِيَّ نِسَاؤُكُمُ ارْجِعِي رَحِمَكِ اللَّهُ فَإِنِّي أَنْتَظِرُ أَمْرَ اللَّهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَها خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَا تَحِلُّ الْهِبَةُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ ص.
Then he-saww said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you all, O community of Helpers! Your men are helping me-saww and your women are desirous regarding me-saww. Return, may Allah-azwj have Mercy on you, for I-saww shall await the Command of Allah-azwj. Allah-azwj Revealed: and a Momina who gifts herself to the Prophet, if the Prophet wants to marry her, being particularly for you from besides the Momineen. [33:50]’’.[9]
10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ الْمَرَاغِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شَيْخِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى مَسْرُوقٍ الْأَجْدَعِ فَإِذَا عِنْدَهُ ضَيْفٌ لَهُ لَا نَعْرِفُهُ وَ هُمَا يَطْعَمَانِ مِنْ طَعَامٍ لَهُمَا فَقَالَ الضَّيْفُ كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِحُنَيْنٍ فَلَمَّا قَالَهَا عَرَفْنَا أَنَّهُ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ مِنَ النَّبِيِّ ص
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ali Bin Khalid Al Maragy, from Ali Bin Al Hassan al Kufy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from sheykh Bin Muhammad, from Abu Ali Bin Umar Al Khurasani, from Is’haq Bin Ibrahim, from Abu Is’haq Al Sai’e who said,
‘We went to Masrouq Al-Ajda and in his presence was a guest of his we did not recognise, and they were eating from a meal of their. The guest said, ‘I was with Rasool-Allah-saww at Hunayn’. When he said that we recognised he used to have companionship for him from the Prophet-saww.
قَالَ جَاءَتْ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَسْتُ كَأَحَدِ نِسَائِكَ قَتَلْتَ الْأَبَ وَ الْأَخَ وَ الْعَمَّ فَإِنْ حَدَثَ بِكَ حَدَثٌ فَإِلَى مَنْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
He (the guest) said, ‘Safiya Bin Huyay Bin Akhtab came to the Prophet-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am not like one of your-saww wives. You killed (my) father, and brother and uncle. So if an event (of death) occurs with you-saww, then to whom (shall I go)?’ Rasool-Allah-saww said to her: ‘To this one’, and he-saww gestured towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[10]
11- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شَيْخٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُعَادٍ عَنْ أَبِيهِ وَ عَمِّهِ عَنْ مُعَادٍ وَ عُبَيْدِ اللَّهِ ابْنَيْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمِّهِمَا يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ قَالَ: قَدِمَ سَفِيرُ بْنُ شَجَرَةَ الْعَامِرِيُّ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَأْذَنَ عَلَى خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ زَوْجِ النَّبِيِّ ص وَ كُنْتُ عِنْدَهَا فَقَالَتِ ائْذَنْ لِلرَّجُلِ فَدَخَلَ فَقَالَتْ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلَ الرَّجُلُ قَالَ مِنَ الْكُوفَةِ قَالَتْ فَمِنْ أَيِّ القَبَائِلِ أَنْتَ قَالَ مِنْ بَنِي عَامِرٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad bin Ahmad Bin Abu Sheykh, from Abdul Aziz Bin Muhammad bin Abdullah Bin Muad, from his father, and his uncle from Muad and Ubeydullah two sons of Abdullah, from their uncle Yazeed bin Asamma who said,
‘Safeer Bin Shajara Al-Aamiy arrived at Al-Medina and sought permission to see my maternal aunt Maymuna Bint Al-Haris, wife of the Prophet-saww, and I was in her presence. She said, ‘Give permission to the man’. He entered and she said, ‘From where does the man come from?’ He said, ‘From al-Kufa’. She said, ‘So, from which tribe are you?’ He said, ‘From the clan of Aamir’.
قَالَتْ حَيِيتَ ازْدَدْ قُرْباً فَمَا أَقْدَمَكَ قَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ رَهِبْتُ أَنْ تَكْبِسَنِي الْفِتْنَةُ لِمَا رَأَيْتُ مِنِ اخْتِلَافِ النَّاسِ فَخَرَجْتُ فَقَالَتْ هَلْ كُنْتَ بَايَعْتَ عَلِيّاً قَالَ نَعَمْ قَالَتْ فَارْجِعْ فَلَا تَزُلْ عَنْ صَفِّهِ فَوَ اللَّهِ مَا ضَلَّ وَ مَا ضُلَّ بِهِ
She said, ‘You live nearby, so what made you come?’ He said, ‘O mother of the Momineen! I was intimidated that the Fitna (strife) might cover me when I saw from the differing of the people, so I came out’. She said, ‘Had you pledged allegiance to Ali-asws?’ He said, ‘Yes’. She said, ‘Then return, and do not depart from his-asws ranks, for by Allah-azwj he-asws will not stray and you will not stray with him-asws’.
فَقَالَ يَا أُمَّهْ فَهَلْ أَنْتِ محدثتني [مُحَدِّثَتِي] فِي عَلِيٍّ بِحَدِيثٍ سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَتِ اللَّهُمَّ نَعَمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلِيٌّ آيَةُ الْحَقِّ وَ رَايَةُ الْهُدَى عَلِيٌّ سَيْفُ اللَّهِ يَسُلُّهُ عَلَى الْكُفَّارِ وَ الْمُنَافِقِينَ فَمَنْ أَحَبَّهُ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُ أَلَا وَ مَنْ أَبْغَضَنِي أَوْ أَبْغَضَ عَلِيّاً لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا حُجَّةَ لَهُ.
He said, ‘O mother! Are you narrating to me regarding Ali-asws with a Hadeeth you heard from Rasool-Allah-azwj?’ She said, ‘O Allah-azwj, yes. I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ali-asws is a sign of the Truth and the flag of guidance. Ali-asws is sword of Allah-azwj unsheathed against the Kafirs and the hypocrites. So the one who loves me-asws through my-saww love, I-saww love him, and one who hates him-asws through my-saww hatred I-saww hate him. Indeed! And the one who hates me-saww or hates Ali-asws would meet Allah-azwj Mighty and Majestic and there would be no argument for him (in his defence)’’.[11]
12- فس، تفسير القمي يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسى أَنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ وَ لا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسى أَنْ يَكُنَّ خَيْراً مِنْهُنَ فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِي صَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ وَ كَانَتْ زَوْجَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ذَلِكَ أَنَّ عَائِشَةَ وَ حَفْصَةَ كَانَتَا تُؤْذِيَانِهَا وَ تَشْتِمَانِهَا وَ تَقُولَانِ لَهَا يَا بِنْتَ الْيَهُودِيَّةِ فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهَا أَ لَا تُجِيبِنَّهُمَا فَقَالَتْ بِمَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
Tafseer Al-Qummi – O you those who believe! A people should not mock a people, perhaps they happen to be better than them, nor should women mock women, perhaps they happen to be better than them, [49:11] – It was Revealed regarding Safiyya Bint Hayy, and she was a wife of Rasool-Allah-saww, and that Ayesha and Hafsa used to hurt her and insult her, and say to her, ‘O daughter of the Jew!’ She complained about that to Rasool-Allah-saww, and he-asws said to her; ‘Did you not answer back to them?’ She said, ‘With what, O Rasool-Allah-saww?’
قَالَ قُولِي إِنَّ أَبِي هَارُونُ نَبِيُّ اللَّهِ وَ عَمِّي مُوسَى كَلِيمُ اللَّهِ وَ زَوْجِي مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص فَمَا تُنْكِرَانِ مِنِّي
He-saww said: ‘My-saww words – my father is Haroun-as the Prophet of Allah-azwj, and my uncle is Musa-as the speaker with Allah-azwj, and my husband is Muhammad-saww, Rasool-Allah-saww, so what makes you two to deny me?’
فَقَالَتْ لَهُمَا فَقَالَتَا هَذَا عَلَّمَكِ رَسُولُ اللَّهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسى أَنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ إِلَى قَوْلِهِ وَ لا تَنابَزُوا بِالْأَلْقابِ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمانِ.
She said it to both of them. They said, ‘This is what Rasool-Allah-saww taught you. Therefore Allah-azwj Revealed regarding that: O you those who believe! A people should not mock a people [49:11] – up to His-azwj Words – nor should you insult each other, nor call each other with nicknames. Evil is the false name after the Eman; [49:11]’’.[12]
13- ب، قرب الإسناد حَمَّادُ بْنُ عِيسَى قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ قَالَ أَبِي مَا زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص شَيْئاً مِنْ بَنَاتِهِ وَ لَا تَزَوَّجَ شَيْئاً مِنْ نِسَائِهِ عَلَى أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشٍّ يَعْنِي نِصْفَ أُوقِيَّةٍ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ 0 Hammad Bin Isa who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘My-asws father-asws said to me-asws: ‘Rasool-Allah-saww neither got his-saww daughter to be married nor married his-saww wives upon more than twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’, meaning half an ‘Owqiya’’.[13] (p.s. – One Owqiya was forty Dirhams and one Nash was half that, twenty Dirhams)
14- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص شَيْئاً مِنْ نِسَائِهِ وَ لَا زَوَّجَ شَيْئاً مِنْ بَنَاتِهِ عَلَى أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشٍّ وَ الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَ النَّشُّ عِشْرُونَ دِرْهَماً.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – ‘My father, from sa’ad, from Ibn Isa, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of our companions,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww did not marry his-saww wives nor got his-saww daughters married upon anything more than twelve ‘Owqiyas’ and one ‘Nash’, and the ‘Owqiya is of forty Dirhams, and the ‘Nash’ is of twenty Dirhams’’.[14]
15- فس، تفسير القمي يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها إِلَى قَوْلِهِ أَجْراً عَظِيماً فَإِنَّهُ كَانَ سَبَبَ نُزُولِهَا أَنَّهُ لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ غَزْوَةِ خَيْبَرَ وَ أَصَابَ كَنْزَ آلِ أَبِي الْحُقَيْقِ قُلْنَ أَزْوَاجُهُ أَعْطِنَا مَا أَصَبْتَ
Tafseer Al-Qummi – O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you and release you with a gracious release [33:28] – up to His-azwj Words: a mighty Recompense [33:29]. The reason for its Revelation was that when Rasool-Allah-saww returned from the battle of Khyber and attained the treasure of the family of Abu Al-Huqeyq, his-saww wives say, ‘Give us from what you-saww have attained’.
فَقَالَ لَهُنَّ رَسُولُ اللَّهِ ص قَسَّمْتُهُ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى مَا أَمَرَ اللَّهُ فَغَضِبْنَ مِنْ ذَلِكَ وَ قُلْنَ لَعَلَّكَ تَرَى أَنَّكَ إِنْ طَلَّقْتَنَا أَنْ لَا نَجِدَ الْأَكْفَاءَ مِنْ قَوْمِنَا يَتَزَّوَجُونَّا فَأَنِفَ اللَّهُ لِرَسُولِهِ فَأَمَرَهُ أَنْ يَعْتَزِلَهُنَّ فَاعْتَزَلَهُنَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ تِسْعَةً وَ عِشْرِينَ يَوْماً حَتَّى حِضْنَ وَ طَهُرْنَ
Rasool-Allah-saww said to them: ‘It will be distributed between the Muslims upon what Allah-azwj has Commanded’. They were angered from that and say, ‘Perhaps you-saww are viewing that if you-saww were to divorce us we will not find our match from our people to be married to?’ Allah-azwj Scorned for (of behalf of) His-azwj Rasool-saww that he-saww should isolate them. So, Rasool-Allah-saww isolated from them in the drinking place of Umm Ibrahim (Mariah the Coptic) for nineteen days until they menstruated and were clean.
ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ وَ هِيَ آيَةُ التَّخْيِيرِ فَقَالَ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَ إِلَى قَوْلِهِ أَجْراً عَظِيماً فَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ أَوَّلَ مَنْ قَامَتْ فَقَالَتْ قَدِ اخْتَرْتُ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَقُمْنَ كُلُّهُنَّ فَعَانَقْنَهُ وَ قُلْنَ مِثْلَ ذَلِكَ
Then Allah-azwj Revealed this Verse, and it is the Verse of the choice. He-azwj Said: O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you and release you with a gracious release [33:28] – up to His-azwj Words: a mighty Recompense [33:29]. Umm Salma-ra stood up first from the ones who stood up and she-ra said, ‘I-ra have chosen Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’. Then all of them stood up and hugged him-saww and said similar to that.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تُرْجِي مَنْ تَشاءُ مِنْهُنَّ وَ تُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشاءُ فَقَالَ الصَّادِقُ ع مَنْ آوَى فَقَدْ نَكَحَ وَ مَنْ أَرْجَى فَقَدْ طَلَّقَ
Allah-azwj Revealed: You may defer the one you so desire to from them and shelter to yourself one you so desire to, [33:51] – Al-Sadiq-asws said: ‘One he-saww shelters so he-saww has married, and one whom he-saww defers, so he-saww has divorced’.
وَ قَوْلُهُ تُرْجِي مَنْ تَشاءُ مِنْهُنَّ وَ تُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشاءُ مَعَ هَذِهِ الْآيَةِ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَراحاً جَمِيلًا وَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِناتِ مِنْكُنَّ أَجْراً عَظِيماً وَ قَدْ أُخِّرْتُ عَنْهَا فِي التَّأْلِيفِ
And His-azwj Words: ‘You may defer the one you so desire to from them and shelter to yourself one you so desire to, [33:51] is with the Verse: O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you and release you with a gracious release [33:28] And if you were intending Allah and His Rasool, and the House of the Hereafter, then surely Allah has Prepared for the good doers from you, a mighty Recompense [33:29], and it has been set back from it during the composition (of the Holy Quran)’.
ثُمَّ خَاطَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نِسَاءَ نَبِيِّهِ ص فَقَالَ يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ إِلَى قَوْلِهِ نُؤْتِها أَجْرَها مَرَّتَيْنِ وَ أَعْتَدْنا لَها رِزْقاً كَرِيماً-
Then Allah-azwj Mighty and Majestic Addressed the wives of His-azwj Prophet-saww. He-azwj Said: O wives of the prophet! The one from you who comes with an open immorality, the Punishment would be increased for her doubly, [33:30] – up to His-azwj Words: We shall Give her Recompense to her twice, and Prepare for her an honourable sustenance [33:31]’’.
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَ الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ كُلُّ هَذَا فِي الْآخِرَةِ حَيْثُ يَكُونُ الْأَجْرُ يَكُونُ الْعَذَابُ.
And in a report of Abu Al-Jaroud, from Abu Ja’far-asws having said: ‘Her Recompense would be double and the Punishment would be double. All of this would be in the Hereafter when the Recompense will be occurring and the Punishment will be happening’’.[15]
16- فس، تفسير القمي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ قَالَ الْفَاحِشَةُ الْخُرُوجُ بِالسَّيْفِ.
Tafseer Al Qummi – Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah Bin Ghalib, from Ibn Abu Najran, from Hammad, from Hareez who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj: O wives of the prophet! The one from you who comes with an open immorality, the Punishment would be increased for her doubly, [33:30]. He-asws said: ‘The (open) immorality is the going out with the sword (in battle)’’.[16]
17- سر، السرائر مُوسَى بْنُ بَكْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَا حَرَّمَ اللَّهُ شَيْئاً إِلَّا وَ قَدْ عُصِيَ فِيهِ لِأَنَّهُمْ تَزَوَّجُوا أَزْوَاجَ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ بَعْدِهِ فَخَيَّرَهُنَّ أَبُو بَكْرٍ بَيْنَ الْحِجَابِ وَ لَا يَتَزَوَّجْنَ أَوْ يَتَزَوَّجْنَ فَاخْتَرْنَ التَّزْوِيجَ فَتَزَوَّجْنَ
(The book) ‘Al Sarair’ (The secrets) – ‘Musa Bin Bakr, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj has not Prohibited anything except and He-azwj has been disobeyed regarding it, because the wives of Rasool-Allah-saww had got married from after him-saww. Abu Bakr gave them a choice between the veiling and not getting married, or getting married. They chose the marriage, and he got them married.
قَالَ زُرَارَةُ وَ لَوْ سَأَلْتُ بَعْضَهُمْ أَ رَأَيْتَ لَوْ أَنَّ أَبَاكَ تَزَوَّجَ امْرَأَةً وَ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى مَاتَ أَ تَحِلُّ لَكَ إِذَنْ لَقَالَ لَا وَ هُمْ قَدِ اسْتَحَلُّوا أَنْ يَتَزَوَّجُوا أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ فَإِنَّ أَزْوَاجَ رَسُولِ اللَّهِ ص مِثْلُ أُمَّهَاتِهِمْ.
Zurara said, ‘If one of them were to be asked, ‘What is your view if your father were to marry a woman and does not have union with her until he dies, will she be Permissible for you?’ Then he will say, ‘No’, and they have allowed the their mothers get married if they were Momineen, for the wives of Rasool-Allah-saww were like their mothers’’.[17]
18- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيْنَا نِسَاءَ النَّبِيِّ ص يَقُولُ اللَّهُ وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ.
Tafseer Al Qummi – From Al Husayn Bin Zayd who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj has Prohibited the wives of the Prophet-saww upon us. Allah-azwj Says: And you cannot marry from the women whom your fathers married [4:22]’’.[18]
19- شي، تفسير العياشي مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ الَّتِي حَرَّمَ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ.
Tafseer Al Ayyashi – ‘Muhammad Bin Muslim,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws), he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘What is your-asws view of the Words of Allah-azwj: The women are not Permissible for you afterwards, nor for you to replace them with (other) wives [33:52]. He-asws said: ‘But rather it means by it which Allah-azwj Prohibited upon him-saww in this Verse: Prohibited unto you are your mothers [4:22]’’.[19]
20 عم، إعلام الورى أول امرأة تزوجها رسول الله ص خديجة بنت خويلد بن أسد بن عبد العزى بن قصي تزوجها و هو ابن خمس و عشرين سنة و كانت قبله عند عتيق بن عائذ المخزومي فولدت له جارية ثم تزوجها أبو هالة الأسدي فولدت له هند بن أبي هالة ثم تزوجها رسول الله ص و ربى ابنها هندا
(The book) ‘Alaam Al-Wara’ – The first woman Rasool-Allah-saww married was Khadeeja-as Bint Khuweylid Bin Asad Bin Abdul Uzza Bin Qusay. He-saww married her and he-saww was twenty five years old, and before him-saww she was under (married to) Ateeq Bin Aiz Al Makhzumy. She-as gave birth for him to a girl. The Abu Jalah Al Asady married her and she-as gave birth for him to Hinda Bin Abu Hala. Then Rasool-Allah-saww married her, and brought up her-as son Hinda.
و لما استوى رسول الله ص و بلغ أشده و ليس له كثير مال استأجرته خديجة إلى سوق خباشة فلما رجع تزوج خديجة زوجها إياه أبوها خويلد بن أسد و قيل زوجها عمها عمرو بن أسد و خطب أبو طالب لنكاحها و من شاهده من قريش حضور
When Rasool-Allah-saww matured and reached strength, and there wasn’t a lot of wealth for him-saww, Khadeeja-as employed him-saww to a market of Khabasha. When he-saww returned, he-saww married Khadeeja-as. Her-as father Khuweylid Bin Asad got her to be married to him-saww. And it is said her-as uncle Amro Bin Asad got her-as married, and Abu Talib-as proposed for their-asws marriage, and the ones from Quraysh who attended.
فقال الحمد لله الذي جعلنا من زرع إبراهيم و ذرية إسماعيل و جعل لنا بيتا محجوجا و حَرَماً آمِناً يُجْبى إِلَيْهِ ثَمَراتُ كُلِّ شَيْءٍ و جعلنا الحكام على الناس في بلدنا الذي نحن فيه ثم إن ابن أخي محمد بن عبد الله بن عبد المطلب لا يوزن برجل من قريش إلا رجح و لا يقاس بأحد منهم إلا عظم عنه
The Praise is for Allah-azwj Who Made us to be from the plantation of Ibrahim-as and offspring of Ismail, and Made a House (Kaaba) to be for us to be Pilgrimaged to, sacred (territory) for them, the fruits of all things [28:57], and Made us the rulers upon the people in our city which we are in. Then, a son-saww of my-as brother-as Muhammad-saww Bin Abdullah-as Bin Abdul Muttalib-as, cannot be weighed with a man from Quraysh except he-saww would outweigh, nor can he-saww be measured with anyone from them except he-saww would be mightier than him.
و إن كان في المال قل فإن المال رزق حائل و ظل زائل و له في خديجة رغبة و لها فيه رغبة و الصداق ما سألتم عاجله و آجله من مالي و له خطر عظيم و شأن رفيع و لسان شافع جسيم
And even if he-saww is less in wealth, for the wealth is a hindrance and a declining shadow, and for him-saww there is a desire regarding Khadeeja-as, and for her-as regarding him-saww is a desire, and the dower is what you have asked for, immediate and future from my-as wealth, and for him-saww is a large share and a lofty occupation, and a great interceding tongue’.
فزوجه و دخل بها من الغد و لم يتزوج عليها رسول الله ص حتى ماتت و أقامت معه أربعا و عشرين سنة و شهرا و مهرها اثنتا عشرة أوقية و نش و كذلك مهر سائر نسائه
He-saww married her-as and went to her-as the next morning and did not marry (any other wife) until she-as passed away, and she-as stayed with him-saww for twenty four years and one month, and her-as dowry was twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’, and like that was the dowry of the rest of his-saww wives.
فأول ما حملت ولدت عبد الله بن محمد و هو الطيب الطاهر و ولدت له القاسم و قيل إن القاسم أكبر و هو بكره و به كان يكنى و الناس يغلطون فيقولون ولد له منها أربع بنين القاسم و عبد الله و الطيب و الطاهر و إنما ولد له منها ابنان و أربع بنات زينب و رقية و أم كلثوم و فاطمة
The first of what she-as bore was the birth of Abdullah-as son-as of Muhammad-saww, and he-as is Al Tayyib-as and Al Tahir-as, and there was born for him-saww Al Qasim-as. And it is said that Al Qasim-as is the eldest and he-as is the first-born, and by him-as he-saww is teknonymed, and the people are mistaken in saying that four sons-as were born for him-saww – Al Qasim-as, and Abdullah-as, and Al Tayyib-as, and Al Tahir-as, and rather two sons-as were born for him-saww and four daughters-as – Zaynab-as, and Ruqaiya-as, and Umm Kulsoom-as, and Fatima-asws.
فأما زينب بنت رسول الله ص فتزوجها أبو العاص بن الربيع بن عبد العزى بن عبد شمس بن عبد مناف في الجاهلية فولدت لأبي العاص جارية اسمها أمامة تزوجها علي بن أبي طالب بعد وفاة فاطمة ع و قتل علي ع و عنده أمامة فخلف عليها بعده المغيرة بن نوفل بن الحارث بن عبد المطلب و توفيت عنده
As for Zaynab-as daughter-as of Rasool-Allah-saww, and she-as was married to by Abu Al Aas Bin Al Rabie Bin Abdul Uzza Bin Abd Shams Bin Abd Manaf during the pre-Islamic period, and a girl was born for Abu Al Aas her name is Amama. She was married to by Ali Bin Abu Talib-as after the expiry of Fatima-asws, and Ali-asws was killed and Amama was with him-asws. There was a replacement upon her after him-asws by Al Mugheira Bin Nowfal Bin Al Haris son of Abdul Muttalib-as, and she expired (when) with him.
و أم أبي العاص هالة بنت خويلد فخديجة خالته و ماتت زينب بالمدينة لسبع سنين من الهجرة و أما رقية بنت رسول الله ص فتزوجها عتبة بن أبي لهب فطلقها قبل أن يدخل بها و لحقها منه أذى فَقَالَ النَّبِيُّ ص اللَّهُمَ سَلِّطْ عَلَى عُتْبَةَ كَلْباً مِنْ كِلَابِكَ.
And Umm Abu Al Aas Hala Bint Khuweylid. Khadeeja-as was her maternal aunt. And Zaynab-as passed away at Al Medina seven years from the emigration. And as for Ruqaiya Bint Rasool-Allah-saww, she was married to by Utba Bin Abu Lahab. He divorced her before he had established marital relations with her, and she faced harm from him, so the Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! Cause a hound from Your-azwj hounds to overcome upon Utba’’.
فتناوله الأسد من بين أصحابه و تزوجها بعده بالمدينة عثمان بن عفان فولدت له عبد الله و مات صغيرا نقره ديك على عينيه فمرض و مات و توفيت بالمدينة زمن بدر فتخلف عثمان على دفنها و منعه ذلك أن يشهد بدرا و قد كان عثمان هاجر إلى الحبشة و معه رقية
A lion attacked him from between his companions, and after him she was married to by Usman Bin Affan and she gave birth for him to Abdullah, and he died when small, a rooster had plucked upon his eye, and he fell sick and died, and she expired at Al Medina at the time of Badr. Usman stayed behind to bury her and it prevented him from attending Badr, and Usman had emigrated to Ethiopia and with him was Ruqaiya.
و أما أم كلثوم فتزوجها أيضا عثمان بعد أختها رقية و توفيت عنده
And as for Umm Kulsoom-as, she-as was married as well to Usman after her-as sister-as Ruqaiya and she-as died when with him.
و أما فاطمة ع فسنفرد لها بابا فيما بعد إن شاء الله و لم يكن لرسول الله ص ولد من غير خديجة إلا إبراهيم بن رسول الله ص من مارية القبطية و ولد بالمدينة سنة ثمان من الهجرة و مات بها و له سنة و ستة أشهر و أيام و قبره بالبقيع.
And as for Fatima-asws, so we (Majlisi) have kept aside for her-asws a chapter afterwards, if Allah-azwj so Desires, and there did not happen to be for Rasool-Allah-azwj any child from other than Khadeeja-as except Ibrahim-as son-as of Rasool-Allah-saww from Mariah the Coptic, and he-saww was born at Al Medina in the year eight from the emigration, and he-as passed away at it, and for him-saww was one year and nine months and some days, and his-as grave is at Al Baqie.
و الثانية سودة بنت زمعة و كانت قبله عند السكران بن عمرو فمات عنها بالحبشة مسلما.
And the second – awda Bint Zam’a, and he was before him-saww with Al Sakran Bin Amro. He died from her at Ethiopia as a Muslim.
و الثالثة عائشة بنت أبي بكر تزوجها بمكة و هي بنت سبع و لم يتزوج بكرا غيرها و دخل بها و هي بنت تسع لسبعة أشهر من مقدمه المدينة و بقيت إلى خلافة معاوية.
And the third – Ayesha Bint Abu Bakr. Her marriage was at Makkah and she was seven, and he-saww did not marry any virgin other than her, and he-saww went to her when she was nine years, on the seventh month from his-saww arrival at Al Medina, and he lived up to the caliphate of Muawiya.
و الرابعة أم شريك التي وهبت نفسها للنبي ص و اسمها غزية بنت دودان بن عوف بن عامر و كانت قبله عند أبي العكر بن سمي الأزدي فولدت له شريكا.
And the fourth – Umm Shareek who had gifted herelf to the Prophet-saww, and her name was Gaziya Bint Dowdan Bin Awf Bin Aamir, and before him-saww she was with Abu Al Akr Bin Sami Al Azdy and gave birth to Shareek for him.
و الخامسة حفصة بنت عمر بن الخطاب تزوجها بعد ما مات زوجها حنيس بن عبد الله بن حذافة السهمي و كان رسول الله ص قد وجهه إلى كسرى فمات و لا عقب له و ماتت بالمدينة في خلافة عثمان.
And the fifth – Hafsa Bint Umar Bin Al Khattab. He-saww married her after her husband Huneys Bin Abdullah Bin Hazafat Al Sahmy had died from her, and Rasool-Allah-saww had diverted him to Chosroe, and he died, and there was no posterity for him, and she died at Al Medina during the caliphate of Usman.
و السادسة أم حبيبة بنت أبي سفيان و اسمها رملة و كانت تحت عبيد الله بن جحش الأسدي فهاجر بها إلى الحبشة و تنصر بها و مات هناك فتزوجها رسول الله ص بعده و كان وكيله عمرو بن أمية الضمري
And the sixth – Umm Habeeba Bint Abu Sufyan, and her name was Ramla, and she was under Ubeydullah Bin Jahash Al Asady. He emigrated with her to Ethiopia and was helps by her, and he died over there, and Rasool-Allah-saww married her after him, and his-saww representative was Amro Bin Umayya Al Zamry.
و السابعة أم سلمة و هي بنت عمته عاتكة بنت عبد المطلب و قيل هي عاتكة بنت عامر بن ربيعة من بني فراس بن غنم و اسمها هند بنت أبي أمية بن المغيرة بن عبد الله بن عمرو بن مخزوم و هي ابنة عم أبي جهل و روي أن رسول الله ص أرسل إلى أم سلمة أن مري ابنك أن يزوجك فزوجها ابنها سلمة بن أبي سلمة من رسول الله ص و هو غلام لم يبلغ و أدى عنه النجاشي صداقها أربعمائة دينار عند العقد
And the seventh – Umm Salma-ra, and she-asws is a daughter of his-saww paternal aunt Aatika Bint Abdul Muttalib-as. And it is said, she is Aatika Bint Aamir Bin Rabie from the clan of Faras Bin Ghanam, and her name is hind Bint Abu Umaya Bin Al Mugheira Bin Abdullah Bin Amro Bin Makhzum, and she is a daughter of an uncle of Abu Jahl-la. And it is reported that Rasool-Allah-saww sent a message to Umm Salma-ra: ‘Instruct your son to get you-ra married’. So her-ra son Salma Bin Abu Salma got her-ra married to Rasool-Allah-saww, and he was a boy not yet reached puberty, and Al Najashy paid her-ra dower of four hundred Dinars during the marriage tie.
و كانت أم سلمة من آخر أزواج النبي ص وفاة بعده و كانت عند أبي سلمة بن عبد الأسد و أمه برة بنت عبد المطلب فهو ابن عمة رسول الله ص و كان لأم سلمة منه زينب و عمر و كان عمر مع علي يوم الجمل و ولاه البحرين و له عقب بالمدينة و من مواليها شيبة بن نصاح إمام أهل المدينة في القراءة و خيرة أم الحسن البصري.
And Umm Salma-ra was the last of the wives of the Prophet-saww and she-ra passed away after him-saww, and she-ra was with Abu Salma Bin Abdul Asad, and his mother was Barah Bint Abdul Muttalib-as, so he is a son of a paternal aunt of Rasool-Allah-saww, and for Umm Salma-ra from him was Zaynab, and Umar, and Umar was with Ali on the day of the camel (battle of Basra), and he-asws made him governor of Bahrain, and for him was posterity at Al Medina; and from his friends were Shayba Bin Nasah, imam of the people of Al Medina regarding the recitation, and Hira, or Al Hassan Al Basry.
و الثامنة زينب بنت جحش الأسدية و هي ابنة عمته ميمونة بنت عبد المطلب و هي أول من مات من أزواجه بعده توفيت في خلافة عمر و كانت قبله عند زيد بن حارثة فطلقها زيد و ذكر الله تعالى شأنه و شأن زوجته زينب في القرآن و هي أول امرأة جعل لها النعش جعلت لها أسماء بنت عميس يوم توفيت و كانت بأرض الحبشة رأتهم يصنعون ذلك.
And the eighth was Zaynab Bint Jahash Al Asdiya, and she is a daughter of his-saww aunt Maymuna Bint Abdul Muttalib-as, and she is the first one from his-saww wives to die after him-saww. She passed away during the caliphate of Umar, and before him-saww she was with Zayd Bin Haris. Zayd divorced her and Allah-azwj the Exalted Mentioned his situation and the situation of Zaynab in the Quran, and she is the first woman for the coffin to be made for her. Asma Bint Umays made it to her on the day she passed away, and she was in the land of Ethiopia. She saw them making that.
و التاسعة زينب بنت خزيمة الهلالية من ولد عبد مناف بن هلال بن عامر بن صعصعة و كانت قبله عند عبيدة بن الحارث بن عبد المطلب و قيل كانت عند أخيه الطفيل بن الحارث و ماتت قبله ص و كان يقال لها أم المساكين.
And the ninth was Zaynab Binnt Khuzeyma from the children of Abd Manaf Bin Hilal Bin Aamir Bin Sa’sa, and before him-saww she was with Ubeyda Bin Al Haris Bin Abdul Muttalib-as; and it is said she was with his brother al Tufayl Bin Al Haris, and she died before him-saww, and she used to be called ‘Umm Al Masakeen’ (mother of the poor).
و العاشرة ميمونة بنت الحارث من ولد عبد الله بن هلال بن عامر بن صعصعة تزوجها و هو بالمدينة و كان وكيله أبو رافع و بنى بها بسرف حين رجع من عمرته على عشرة أميال من مكة و توفيت أيضا بسرف و دفنت هناك أيضا و كانت قبله عند أبي سبرة بن أبي دهمر العامري.
And the tenth was Maymuna Bint Al Haris from the children of Abdullah Bin Hilal Bin Aamir Bin Sa’sa. He-saww married her while he-saww was at Al Medina, and his-saww representative was Abu Rafie, and she was at Sarf, when he-saww returned from his-saww Umrah upon ten miles from Makkah, and she expired as well at Sarf and was buried over there was well, and before him-saww she was with Abu Sabra Bin Abu Dahmar Al Aamiry.
و الحادية عشرة جويرية بنت الحارث من بني المصطلق سباها فأعتقها و تزوجها و توفيت سنة ست و خمسين.
And the eleventh was Juweyria Bint Al Haris from the clan of Al Mustalaq. He-saww had captured her and freed her and married her-asws, and she expired in the year fifty six.
و الثانية عشرة صفية بنت حيي بن أخطب النضري من خيبر اصطفاها لنفسه من الغنيمة ثم أعتقها و تزوجها و جعل عتقها صداقها و توفيت سنة ست و ثلاثين.
And the twelfth was Safiya Bint Huyay Bin Akhtab Al Nazry from Khyber. He-saww had chosen her for himself-saww from the war booty, then freed her and married her and made her freedom to be her dowry, and she passed away in the year thirty six.
فهذه اثنتا عشرة امرأة دخل بهن رسول الله ص تزوج إحدى عشرة منهن و واحدة وهبت نفسها منه و قد تزوج ص عالية بنت ظبيان و طلقها حين أدخلت عليه و تزوج قتيلة بنت قيس أخت الأشعث بن قيس فمات قبل أن يدخل بها فتزوجها عكرمة بن أبي جهل بعده و قيل إنه طلقها قبل أن يدخل بها ثم مات ع
So these are the twelve women Rasool-Allah-saww had established marital relationship with. He-saww married eleven of them and one had gifted herself to him-saww, and he-saww had married Aalia Bint Zabyan and divorced her when he-saww went to her; and he-saww married Qateela bint Qays sister of Al Ash’as Bin Qays, and she died before he-saww had gone to her. Ikrimah bin Abu Jahl had married her after him-saww, and it is shad that he-saww divorced her before he-saww had gone to her, then he-saww passed away.
و تزوج فاطمة بنت الضحاك بعد وفاة ابنته زينب و خيرها حين أنزلت عليه آية التخيير فاختارت الدنيا و فارقها فكانت بعد ذلك تلقط البعر و تقول أنا الشقية اخترت الدنيا و تزوج سنى بنت الصلت فمات قبل أن يدخل عليه
And he-saww married Fatima Bin Al Zahhak after the expiry of her daughter Zaynab and gave her a choice when the Verse of choice had been Revealed. She chose the world and he-saww separated her, and after that she used to pick up the sheep dung and saying, ‘I am the wretched one, I choose the world’. And he-saww married Sany Bint Al Salt and she passed away before she had come to him-saww.
و تزوج أسماء بنت النعمان بن شراحيل فلما أدخلت عليه قالت أعوذ بالله منك فقال قد أعذتك الحقي بأهلك و كان بعض أزواجه علمتها ذلك فطلقها و لم يدخل بها و تزوج مليكة الليثية فلما دخل عليها قال لها هبي لي نفسك فقالت و هل تهب الملكة نفسها للسوقة فأهوى ص بيده يضعها عليها فقالت أعوذ بالله منك فقال لقد عذت بمعاذ فسرحها و متعها
And he-saww married Asma’a Bint Umays Al Numan Bin Sharaheel. When she came to him-saww, she said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from you-saww!’ So, he-saww said: ‘I-saww let you go, so join up with your family. And one of his-saww wives had taught her that. He-saww divorced her and did not establish marital relationship with her. And he-saww married Maleeka Al Layshia. When he-saww went to her, he-saww said to her: ‘Gift yourself to me-saww’. She said, ‘And does a queen gift herself to the commoner?’ He-saww placed part of his-saww hand upon her. She said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from you-saww’. He-saww said: ‘You have hurt me-saww with this refuge’. He-saww released her and provided for her.
و تزوج عمرة بنت يزيد فرأى بها بياضا فقال دلستم علي و ردها. و تزوج ليلى بنت الخطيم الأنصارية فقالت أقلني فأقالها و خطب امرأة من بني مرة فقال أبوها إن بها برصا و لم يكن بها فرجع فإذا هي برصاء و خطب عمرة فوصفها أبوها ثم قال و أزيدك أنها لم تمرض قط فقال ص ما لهذه عند الله من خير و قيل إنه تزوجها فلما قال ذلك أبوها طلقها.
And he-saww married Umra Bint Yazeed, and he-saww saw whiteness with her. He-saww said: ‘You have cheated upon me-saww’, and returned her. And he-saww married Layla Bint Al Khateem Al Ansariya. She said, ‘Dismiss me’, so he-saww dismissed her. And he-saww proposed to a woman from the clan of Murra. Her father said, ‘There is vitiligo with her’, and it did not happen to be with her. He returned and there she was, with vitiligo. And he-saww proposed to Amra, and her father described her, then said, ‘And I shall increase for you-asws, she does not get sick at all’. He-saww said: ‘There is no good for this one in the Presence of Allah-azwj’. And it is said he-saww did marry her. When her father said that, he-saww divorced her.
فهذه إحدى و عشرون امرأة و مات رسول الله ص عن عشر واحدة منهن لم يدخل بها و قيل عن تسع عائشة و حفصة و أم سلمة و أم حبيبة و زينب بنت جحش و ميمونة و صفية و جويرية و سودة و كانت سودة قد وهبت ليلتها لعائشة حين أراد طلاقها و قالت لا رغبة لي في الرجال و إنما أريد أن أحشر في أزواجك.
So these are twenty one women, and Rasool-Allah-saww passed away from tend, one of them he-saww had not gone to. And it is saw, from ten – Ayesha, and hafsa, and Umm Salma-ra, and Umm Habeeba, and Zaynab Bint Jahash, and Maymuna, and Safiya, and Juweyria, and Sawda; and Sawda had gifted her night to Ayesha when he-saww intended to divorce her and she said, ‘There is not desire for me regarding the men, and rather I want to be Resurrected among your-saww wives’’.
21- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ وَ ابْنِ دَرَّاجٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ ص اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشّاً وَ الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَ النَّشُّ عِشْرُونَ دِرْهَماً وَ هُوَ نِصْفُ الْأُوقِيَّةِ.
Al Kafi – The number, from Sahl, from Al Bazanty, from Hammad Bin usman and Ibn Darraj, from Huzeyfa Bin Mansour,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The dower of the Prophet-saww was twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’ – and the ‘Owqiya is for forty Dirhams, and the ‘Nash’ is of twenty Dirhams, and it is half of the Owqiya’’.[20]
22- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ سَاقَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَزْوَاجِهِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشّاً وَ الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَ النَّشُّ نِصْفُ الْأُوقِيَّةِ عِشْرُونَ دِرْهَماً فَكَانَ ذَلِكَ خَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ قُلْتُ بِوَزْنِنَا قَالَ نَعَمْ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad bin Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Muawiya Bin Wahab who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww sent to his-saww wives twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’, and the ‘Owqiya’ is forty Dirhams, and the ‘Nash’ is twenty Dirhams, so that was five hundred Dirhams’. I said, ‘By its weight?’ He-asws said: ‘Yes’’.[21]
23- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّدَاقِ هَلْ لَهُ وَقْتٌ قَالَ لَا ثُمَّ قَالَ كَانَ صَدَاقُ النَّبِيِّ ص اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشّاً وَ النَّشُّ نِصْفُ الْأُوقِيَّةِ وَ الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً فَذَلِكَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ.
Al Kafi – The number, from Sahl, from Al Bazanty, from Dawood Bin Al Husayn, from Abu Al Abbas who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the dower, ‘Is there any timing for it?’ He-asws said: ‘No’. Then he-asws said: ‘The dower of the Prophet-saww was twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’, and the ‘Nash’ is half the ‘Owqiya’ (which is) forty Dirhams, so that is five hundred Dirhams’’.[22]
24- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ أَبِي مَا زَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَائِرَ بَنَاتِهِ وَ لَا تَزَوَّجَ شَيْئاً مِنْ نِسَائِهِ عَلَى أَكْثَرَ مِنِ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً وَ نَشٍّ الْأُوقِيَّةُ أَرْبَعُونَ دِرْهَماً وَ النَّشُّ عِشْرُونَ دِرْهَماً.
Al Kafi – Ali, from his father, from Hammad Bin Isa,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘My-asws father-asws said: ‘Rasool-Allah-saww did not get the rest of his-saww daughters-as married nor did he-saww marry anyone from his-saww wives upon any more than twelve ‘Owqiya’ and one ‘Nash’. The ‘Owqiya’ is forty Dirhams and the ‘Nash’ is twenty Dirhams’.
وَ رَوَى حَمَّادٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وَ كَانَتِ الدَّرَاهِمُ وَزْنَ سِتَّةٍ يَوْمَئِذٍ.
And it is reported by Hammad, from Ibrahim Bin Abu Yahya,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘And the Dirhams weight six on that day’’.[23]
25- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ ابْنِ سِرْحَانَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِ فَقَالَ لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا غَيْرُهُ فَلَا يَصْلُحُ نِكَاحٌ إِلَّا بِمَهْرٍ.
Al Kafi – The number, from Sahl, from Al bazanty, from Ibn Sirhan, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and a Momina who gifts herself to the Prophet, [33:50]. He-asws said: ‘The gifting is not Permissible except for Rasool-Allah-saww, and as for others, the marriage is not correct except with dowry’’.[24]
26- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا غَيْرُهُ فَلَا يَصْلُحُ نِكَاحٌ إِلَّا بِمَهْرٍ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ismail, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Al Sabbah al Kinany,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The gifting is not Permissible except for Rasool-Allah-saww, and as for others, a marriage is not correct except with dowry’’.[25]
27- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي امْرَأَةٍ وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِرَجُلٍ أَوْ وَهَبَهَا لَهُ وَلِيُّهَا فَقَالَ لَا إِنَّمَا كَانَ ذَاكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَيْسَ لِغَيْرِهِ إِلَّا أَنْ يُعَوِّضَهَا شَيْئاً قَلَّ أَوْ كَثُرَ.
Al Kafi – Ali, from his father, from one of his companions, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws regarding a woman who gifts herself to a man or her guardian gifts her to him. He-asws said: ‘No. But rather that is for Rasool-Allah-saww and it isn’t for others except that he compensates her with something, little or more’’.[26]
28- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنا لَكَ أَزْواجَكَ قُلْتُ كَمْ أَحَلَّ لَهُ مِنَ النِّسَاءِ قَالَ مَا شَاءَ مِنْ شَيْءٍ
Al Kafi – Ali, from his father and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad altogether from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: O you Prophet! Surely We Made lawful for you, your wives [33:50], how many from the women were Permissible for him-saww?’ He-asws said: ‘Whatever he-saww so desired from anything’.
قُلْتُ قَوْلُهُ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ فَقَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص أَنْ يَنْكِحَ مَا شَاءَ مِنْ بَنَاتِ عَمِّهِ وَ بَنَاتِ عَمَّاتِهِ وَ بَنَاتِ خَالِهِ وَ بَنَاتِ خَالاتِهِ وَ أَزْوَاجِهِ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَهُ وَ أَحَلَّ لَهُ أَنْ يَنْكِحَ مِنْ عِرْضِ الْمُؤْمِنِينَ بِغَيْرِ مَهْرٍ وَ هِيَ الْهِبَةُ وَ لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ ص
I said, ‘(What about) His-azwj Words: The women are not Permissible for you afterwards, nor for you to replace them with (other) wives [33:52]?’ So he-asws said: ‘For Rasool-Allah-saww is that he-saww could marry from a daughter of his-saww paternal uncle and a daughter of his-saww paternal aunt, and a daughter of his-saww maternal uncle and a daughter of his-saww maternal aunt, and his-saww wives who emigrated with him-saww; and is was Permissible for him-saww that he-saww marries the ones who present themselves from the Momineen without a dower, and it is the gifting, and the gifting is not Permissible except to Rasool-Allah-saww.
فَأَمَّا لِغَيْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَا يَصْلُحُ نِكَاحٌ إِلَّا بِمَهْرٍ وَ ذَلِكَ مَعْنَى قَوْلِهِ تَعَالَى وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِ
So as for the others than Rasool-Allah-saww, a marriage is not correct except with a dower, and that is the Meaning of the Words of the Exalted: and a Momina who gifts herself to the Prophet [33:50]’.
قُلْتُ أَ رَأَيْتَ قَوْلَهُ تُرْجِي مَنْ تَشاءُ مِنْهُنَّ وَ تُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشاءُ قَالَ مَنْ آوَى فَقَدْ نَكَحَ وَ مَنْ أَرْجَى فَلَمْ يَنْكِحْ
I said, ‘What is your-asws view of His-azwj Words: You may defer one you so desire to from them and shelter to yourself one you so desire to [33:51]?’ He-asws said: ‘The one who came forward he-saww married and the one who stayed back he-saww did not marry’.
قُلْتُ قَوْلُهُ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ قَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ النِّسَاءَ اللَّاتِي حَرَّمَ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ وَ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ كَانَ قَدْ أَحَلَّ لَكُمْ مَا لَمْ يُحِلَّ لَهُ إِنَّ أَحَدَكُمْ يَسْتَبْدِلُ كُلَّمَا أَرَادَ وَ لَكِنْ لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ
I said, ‘(What about) His-azwj Words: The women are not Permissible for you afterwards [33:52]?’ He-asws said: ‘But rather it Means by the women who were Prohibited unto him-saww in this Verse: Prohibited unto you are your mothers, and your daughters [4:23] – up to the end of the Verse. And had the matter been as they (people) are saying it to be, it would have been Permissible for you what was not Permissible for him-saww if one of you replaced (wives) whenever he so wanted to. But, the matter is not as they are saying it to be.
إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَلَّ لِنَبِيِّهِ مَا أَرَادَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي فِي النِّسَاءِ.
Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted for His-azwj Prophet whatever he-saww so wanted from the women except what was Prohibited unto him-saww in this Verse which is in Surah Al Nisa (Chapter 4 of the Holy Quran)’’.[27]
29- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا ما مَلَكَتْ يَمِينُكَ فَقَالَ أَرَاكُمْ وَ أَنْتُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّهُ يَحِلُّ لَكُمْ مَا لَمْ يَحِلَّ لِرَسُولِ اللَّهِ ص قَدْ أَحَلَ اللَّهُ تَعَالَى لِرَسُولِ اللَّهِ ص أَنْ يَتَزَوَّجَ مِنَ النِّسَاءِ مَا شَاءَ
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: The women are not Permissible for you afterwards, nor for you to replace them with (other) wives even though their beauty may fascinate you, except what your right hands possess, [33:52]. He-asws said: ‘I-asws am seeing that you all are alleging that it is Permissible for you all whatever was Permissible for Rasool-Allah-saww, and Allah-azwj the Exalted had Permitted to His-azwj Rasool-saww that he-saww could marry from the women whatever he-saww so desired to.
إِنَّمَا قَالَ لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ مِنْ بَعْدِ الَّذِي حَرَّمَ عَلَيْكَ قَوْلُهُ حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
But rather He-azwj Said: “The women are not Permissible to you-saww from after that which has been Prohibited upon you-saww”. His-azwj Words: Prohibited unto you are your mothers, and your daughters, [4:23] – up to the end of the Verse’’.[28]
30- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ ابْنِ دَرَّاجٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالا سَأَلْنَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع كَمْ أُحِلَّ لِرَسُولِ اللَّهِ ص مِنَ النِّسَاءِ قَالَ مَا شَاءَ يَقُولُ بِيَدِهِ هَكَذَا وَ هِيَ لَهُ حَلَالٌ يَعْنِي يَقْبِضُ يَدَهُ.
Al Kafi – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Ibn Darraj, and Muhammad Bin Humran,
‘From Abu Abdullah-asws, they both (narrators) said, ‘We asked Abu Abdullah-asws, ‘How many from the women were Permissible unto Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Whatever he-saww so desired to’ – gesturing with his-asws hand – ‘and it is Permissible for him-saww’ – meaning by the grasping of his-asws hand’’.[29]
31- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِيِّهِ ص يا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنا لَكَ أَزْواجَكَ كَمْ أُحِلَّ لَهُ مِنَ النِّسَاءِ قَالَ مَا شَاءَ مِنْ شَيْءٍ
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ibn Abu Najran, from Abdul Kareem Bin Amro, from Al Hazramy,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: O you Prophet! Surely We Made lawful for you, your wives [33:50], how many from the women were Permissible for him-saww? He-asws said: ‘Whatever he-saww so desired from anything’.
قُلْتُ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِ فَقَالَ لَا تَحِلُّ الْهِبَةُ إِلَّا لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا لِغَيْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَا يَصْلُحُ نِكَاحٌ إِلَّا بِمَهْرٍ
I said, ‘(What about) the Words of the Mighty and Majestic [33:50] and a believing woman if she gave herself to the Prophet. He-asws said: ‘The gifting is not Permissible except to Rasool-Allah-saww, and as for the others than Rasool-Allah-saww, so a marriage is not correct except with a dowry’.
قُلْتُ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ فَقَالَ إِنَّمَا عَنَى بِهِ لَا يَحِلُّ لَكَ النِّسَاءُ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ وَ أَخَواتُكُمْ وَ عَمَّاتُكُمْ وَ خالاتُكُمْ إِلَى آخِرِهَا-
I said, ‘What is your-asws view of the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic [33:52] It is not Permissible for you to take women afterwards?’ He-asws said: ‘But rather, it Means by it, ‘It is not Permissible for you-saww the women which Allah-azwj had Prohibited in this Verse: Forbidden to you are your mothers and your daughters and your sisters and your paternal aunts and your maternal aunts [4:23] – up to the end of it.
وَ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ كَانَ قَدْ أَحَلَّ لَكُمْ مَا لَمْ يُحِلَّ لَهُ لِأَنَّ أَحَدَكُمْ يَسْتَبْدِلُ كُلَّمَا أَرَادَ وَ لَكِنْ لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَلَّ لِنَبِيِّهِ ص أَنْ يَنْكِحَ مِنَ النِّسَاءِ مَا أَرَادَ إِلَّا مَا حَرَّمَ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ.
And had the matter been as they (people) are saying it to be, it would have been Permissible for you what was not Permissible for him-saww, because one of you are changing (wives) every times you want, but the matter is not as they are saying it to be. Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted for His-azwj Prophet-saww that he-saww can marry from the women whatever he-saww so wanted to, except what was Prohibited unto him-saww in this Verse, in the Surah Al-Nisa (Chapter 4)’’.[30]
32- وَ عَنْهُ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ وَ غَيْرِهِ فِي تَسْمِيَةِ نِسَاءِ النَّبِيِّ ص وَ نَسَبِهِنَّ وَ صِفَتِهِنَّ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ وَ أُمُّ حَبِيبٍ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ حَرْبٍ وَ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ وَ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ وَ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ وَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ وَ أُمُّ سَلَمَةَ بِنْتُ أَبِي أُمَيَّةَ وَ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ
And from him, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Baseer and someone else – ‘With regards to the names of the wives of the Prophet-saww, and their lineages, and their description – Ayesha, and Hafsa, and Umm Habeeb Bint Abu Sufyan Bin Harb, and Zaynab Bint Jahsh, and Sawda Bint Zam’a, and Maymouna Bint Al-Haris, and Safiyya Bint Hayy Bin Akhtab, and Umm Salma-as Bint Amayya, and Juweyriya Bint Al-Haris.
وَ كَانَتْ عَائِشَةُ مِنْ بَنِي تَيْمٍ وَ حَفْصَةُ مِنْ بَنِي عَدِيٍ وَ أُمُّ سَلَمَةَ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ وَ سَوْدَةُ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى وَ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ وَ عِدَادُهَا مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ أُمُّ حَبِيبٍ بِنْتُ أَبِي سُفْيَانَ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ مِنْ بَنِي هِلَالٍ وَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ
And Ayesha was from (Clan of) Taym, and Hafsa was from Adayy, and Umm Salma-as was from the Clan of Makhzoum, and Sawda was from the Clan of Asad Bin Abdul Uzza, and Zaynab Bint Jahsh was from the Clan of Asad; and a number were from the Clan of Umayya, and Umm Habeeb Bint Abu Sufyan was from the Clan of Umayya, and Maymouna Bint Al-Haris was from the Clan of Hilal, and Safiyya Bint Hayy Bin Akhtab was from the children of Israel.
وَ مَاتَ ص عَنْ تِسْعٍ وَ كَانَ لَهُ سِوَاهُنَّ الَّتِي وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِ ص وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أُمُّ وَلَدِهِ وَ زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي الْجَوْنِ الَّتِي خُدِعَتْ وَ الْكِنْدِيَّةُ.
And he-saww passed away leaving nine wives, and besides these wives were ones who had gifted themselves to the Prophet-saww, and Khadeeja-as Bint Khuwaylid, a mother of his-saww child, and Zaynab Bint Abu Al-Jawn who was deceived, and Al-Kindiyat’’.[31]
33- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَمِّهِ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ أَ رَأَيْتَ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لا يَحِلُّ لَكَ النِّساءُ مِنْ بَعْدُ
Al Kafi – Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from Ali Bin Asbat, from his uncle Yaqoub Bin Salim, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘What is your-asws view of the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: The women are not Permissible for you afterwards [33:52]?’
He-asws said: ‘But rather the women are not Permissible for him-saww, those which Allah-azwj Prohibited upon him-saww in this Verse: Prohibited unto you are your mothers [4:23], in these Verses, all of them. If the matter had been just as they are saying it, it would have been Permissible for you what is not Permissible for him-saww, because one of you tends to replace (wives) every time he wants.
فَقَالَ إِنَّمَا لَمْ يَحِلَّ لَهُ النِّسَاءُ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَ بَناتُكُمْ فِي هَذِهِ الْآيَةِ كُلِّهَا وَ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ لَكَانَ قَدْ أَحَلَّ لَكُمْ مَا لَمْ يُحِلَّ لَهُ هُوَ لِأَنَّ أَحَدَكُمْ يَسْتَبْدِلُ كُلَّمَا أَرَادَ وَ لَكِنْ لَيْسَ الْأَمْرُ كَمَا يَقُولُونَ أَحَادِيثُ آلِ مُحَمَّدِ خِلَافُ أَحَادِيثِ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَلَّ لِنَبِيِّهِ ص أَنْ يَنْكِحَ مِنَ النِّسَاءِ مَا أَرَادَ إِلَّا مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي سُورَةِ النِّسَاءِ فِي هَذِهِ الْآيَةِ.
The matter isn’t as they are saying. The Hadeeth of the Progeny-asws of Muhammad-saww are different (opposite) from the Hadeeth of the people. Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted for His-azwj that he-saww can marry from the women whatever (number) he-saww wants except what Allah-azwj has Prohibited upon him-saww Surah Al-Nisaa in this Verse’’.[32]
34- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَحَدِهِمَا ع أَنَّهُ قَالَ: لَوْ لَمْ يَحْرُمْ عَلَى النَّاسِ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ص لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما كانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ حَرُمَ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع بِقَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اسْمُهُ وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ وَ لَا يَصْلُحُ لِلرَّجُلِ أَنْ يَنْكِحَ امْرَأَةَ جَدِّهِ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘If the wives of the Prophet-saww had not been Prohibited unto the people due to the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And it was not for you that you should hurt Rasool-Allah, nor that you marry his wives from after him [33:53], it would have still been Prohibited unto Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws due to the Words of Allah-azwj Blessed and Exalted is His-azwj Name: And you cannot marry from the women whom your fathers married [4:22], and it is not correct for the man that he marries a wife of his own grandfather’’.[33]
35- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ وَ ذَكَرَ هَذِهِ الْآيَةَ وَ وَصَّيْنَا الْإِنْسانَ بِوالِدَيْهِ حُسْناً فَقَالَ ع رَسُولُ اللَّهِ ص أَحَدُ الْوَالِدَيْنِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَجْلَانَ مَنِ الْآخَرُ قَالَ عَلِيٌّ ع وَ نِسَاؤُهُ عَلَيْنَا حَرَامٌ وَ هِيَ لَنَا خَاصَّةً.
Al Kafi – Al Husayn Bin Muhammad, from al Moalla, from Al Hassan Bin Ali, from Aban Bin Usman, from Abu Al Jaroud who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying, and he-asws mentioned this Verse: And We Enjoined the human being kindness with his parents. [29:8], ‘Rasool-Allah-saww is one of the parents’. Abdullah Bin Ajlan said, ‘Who is the other one?’ He-asws said: ‘Ali-asws, and his-asws wives are Prohibited unto us-asws, and it is for us-asws in particular’’.[34]
36- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي عُرْوَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ يُقَالُ لَهَا سَنَاةُ وَ كَانَتْ مِنْ أَجْمَلِ أَهْلِ زَمَانِهَا فَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَيْهَا عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ قَالَتَا لَتَغْلِبُنَا هَذِهِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِجَمَالِهَا فَقَالَتَا لَهَا لَا يَرَى مِنْكِ رَسُولُ اللَّهِ ص حِرْصاً فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص تَنَاوَلَهَا بِيَدِهِ فَقَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ فَانْقَبَضَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ ص عَنْهَا فَطَلَّقَهَا وَ أَلْحَقَهَا بِأَهْلِهَا
Al Kafi – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Umar Bin Azina who said, ‘It was narrated to me by Saeed Bin Abu Urwa, from Qatada, from Al Hassan Al Basry,
‘Rasool-Allah-saww married a woman called Sana from the Clan of Aamir Bin Sa’sa’at, and she was from the most beautiful of the people of her time. When Ayesha and Hafsa looked at her, they both said, ‘This one will overwhelm us upon Rasool-Allah-saww with her beauty’. They both said to her, ‘Rasool-Allah-saww does not see any keenness from you’. When she went over to Rasool-Allah-saww, he-saww held her by his-saww hand, so she said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj’. Rasool-Allah-saww let go of her hand and divorced her, and sent her to be with her family.
وَ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص امْرَأَةً مِنْ كِنْدَةَ بِنْتَ أَبِي الْجَوْنِ فَلَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص ابْنُ مَارِيَةَ الْقِبْطِيَّةِ قَالَتْ لَوْ كَانَ نَبِيّاً مَا مَاتَ ابْنُهُ فَأَلْحَقَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص بِأَهْلِهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا
And Rasool-Allah-saww married a woman from Kinda, daughter of Abu Al-Jawn. When Ibrahim-as, son-as of Rasool-Allah-saww passed away, the son-as of Mariah the Coptic, she said, ‘Had he-saww been a Prophet-saww his-saww son-as would not have passed away’. Rasool-Allah-saww sent her to be with her family before establishing marital relationship with her.
فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ وُلِّيَ النَّاسَ أَبُو بَكْرٍ أَتَتْهُ الْعَامِرِيَّةُ وَ الْكِنْدِيَّةُ وَ قَدْ خُطِبَتَا فَاجْتَمَعَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَقَالا لَهُمَا اخْتَارَا إِنْ شِئْتُمَا الْحِجَابَ وَ إِنْ شِئْتُمَا الْبَاهَ فَاخْتَارَتَا الْبَاهَ فَتَزَوَّجَتَا فَجُذِمَ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ وَ جُنَّ الْآخَرُ.
When Rasool-Allah-saww passed away, and Abu Bakr ruled the people, the Aamiriyya woman and the Kindiyya woman came over to him, and they had been proposed to (for marriage). Abu Bakr and Umar got together, and they both said to them, ‘Either both of you choose the veil if you so desire to, or if you so desire to you choose the sexual satisfaction’. They both chose the sexual satisfaction, but one of the two men (husbands) became a leper, and the other one became insane’ (even before touching them)’’.
فَقَالَ عُمَرُ بْنُ أُذَيْنَةَ فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ زُرَارَةَ وَ الْفُضَيْلَ فَرَوَيَا عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا نَهَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا وَ قَدْ عُصِيَ فِيهِ حَتَّى لَقَدْ نَكَحُوا أَزْوَاجَ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ بَعْدِهِ وَ ذَكَرَ هَاتَيْنِ الْعَامِرِيَّةَ وَ الْكِنْدِيَّةَ
Umar Bin Azina said, ‘Zurara and Al Fazeyl both narrated this Hadeeth, and they both reported,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic did not Forbid from anything except and He-azwj has been disobeyed regarding it, to the extent that the wives of Rasool-Allah-saww got married from after him-saww’, and he-asws mentioned these two, Al Aamiriyya and Al Kindiyya.
ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لَوْ سَأَلْتُمْ عَنْ رَجُلٍ تَزَوَّجَ امْرَأَةً فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَ تَحِلُّ لِابْنِهِ لَقَالُوا لَا فَرَسُولُ اللَّهِ ص أَعْظَمُ حُرْمَةً مِنْ آبَائِهِمْ.
Then Abu Ja’far-asws said: ‘If you were to ask them about a man who marries a woman and divorces her before he has a union with her, would she be Permissible for his son? They would say, no. So, Rasool-Allah-saww is of greater sanctity that their own fathers are’’.[35]
37- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع نَحْوَهُ وَ قَالَ فِي حَدِيثِهِ وَ هُمْ يَسْتَحِلُّونَ أَنْ يَتَزَوَّجُوا أُمَّهَاتِهِمْ إِنْ كَانُوا مُؤْمِنِينَ وَ إِنَّ أَزْوَاجَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْحُرْمَةِ مِثْلُ أُمَّهَاتِهِمْ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Musa Bin Bakr, from Zurara Bin Ayn,
‘From Abu Ja’far-asws – approximate to it, and he-asws said in his-asws Hadeeth: ‘And they are permitting to marry their mothers, if they were Momineen, and that the Rasool-Allah-saww, regarding the sanctity, are like their mothers’’.[36]
38- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ غَيْرِهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَهُ بُضْعُ أَرْبَعِينَ رَجُلًا وَ كَانَ عِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ وَ كَانَ يَطُوفُ عَلَيْهِنَّ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ.
Al Kafi – The number, from Al Barqy, from his father, or someone else, from Sa’ad Bin Sa’ad, from Al Hassan Bin Al Jahm,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww had the virility of forty men, and there were nine wives with him-saww, and he-saww go around to them during every day and night’’.[37]
39- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ وَ هُوَ فِي مَنْزِلِ حَفْصَةَ وَ الْمَرْأَةُ مُتَلَبِّسَةٌ مُتَمَشِّطَةٌ فَدَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْمَرْأَةَ لَا تَخْطُبُ الزَّوْجَ وَ أَنَا امْرَأَةٌ أَيِّمٌ لَا زَوْجَ لِي مُنْذُ دَهْرٍ وَ لَا وَلَدَ فَهَلْ لَكَ مِنْ حَاجَةٍ فَإِنْ تَكُ فَقَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ إِنْ قَبِلْتَنِي
Al Kafi – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Ibn Riab, from Muhammad Bin Qays,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A woman from the Helpers came to Rasool-Allah-saww and entered to see him-saww, and he-saww was in the house of Hafsa, and the woman had dressed up and combed her hair. She came to Rasool-Allah-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! The women do not tend to propose to the husband, and I am a woman who is widowed and have not married since a long time, and do not have children. So there a need for you-asws, for if there is, so I have gifted myself to you-asws, so accept me’.
فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص خَيْراً وَ دَعَا لَهَا ثُمَّ قَالَ يَا أُخْتَ الْأَنْصَارِ جَزَاكُمُ اللَّهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ خَيْراً فَقَدْ نَصَرَنِي رِجَالُكُمْ وَ رَغِبَتْ فِيَّ نِسَاؤُكُمْ فَقَالَتْ لَهَا حَفْصَةُ مَا أَقَلَّ حَيَاءَكِ وَ أَجْرَأَكِ وَ أَنْهَمَكِ لِلرِّجَالِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُفِّي عَنْهَا يَا حَفْصَةُ فَإِنَّهَا خَيْرٌ مِنْكِ رَغِبَتْ فِي رَسُولِ اللَّهِ فَلُمْتِيهَا وَ عَيَّبْتِيهَا
Rasool-Allah-saww said good things to her and supplicated for her, then said: ‘O sister of the Helpers. May Allah-azwj Recompense you with goodness from Rasool-Allah-azwj, for your men have helped me-asws, and your womenfolk have desired me-asws’. Hafsa said to her, ‘How little is your shame, and how audacious of you and your coveting the men!’ Rasool-Allah-saww said to her: ‘Restrain from her, O Hafsa, for she is better than you in desiring Rasool-Allah-saww, but you are blaming her and faulting her’.
ثُمَّ قَالَ لِلْمَرْأَةِ انْصَرِفِي رَحِمَكِ اللَّهُ فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَكِ الْجَنَّةَ بِرَغْبَتِكِ فِيَّ وَ تَعَرُّضِكِ لِمَحَبَّتِي وَ سُرُورِي وَ سَيَأْتِيكِ أَمْرِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ امْرَأَةً مُؤْمِنَةً إِنْ وَهَبَتْ نَفْسَها لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرادَ النَّبِيُّ أَنْ يَسْتَنْكِحَها خالِصَةً لَكَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنِينَ
Then he-asws said to the woman of the Helpers: ‘May Allah-azwj have Mercy on you, for Allah-azwj has Obligated the Paradise for you due to your desire for me and your being pleased with my-asws love and my delight. My-asws order will come to you, Allah-azwj Willing’. Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: and a Momina who gifts herself to the Prophet, if the Prophet wants to marry her, being particularly for you from besides the Momineen. [33:50]’.
قَالَ فَأَحَلَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ هِبَةَ الْمَرْأَةِ نَفْسَهَا لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَا يَحِلُّ ذَلِكَ لِغَيْرِهِ.
He-asws: ‘Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Permitted the woman gifting herself to Rasool-Allah-saww, and that is not Permissible for others’’.[38]
40- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُكَيْمٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ رِبَاطٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الْخِيَارِ فَقَالَ وَ مَا هُوَ وَ مَا ذَاكَ إِنَّمَا ذَاكَ شَيْءٌ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص.
Al Kafi – Muhammad Bin Abu Abdullah, from Muawiya Bin Hueym, from Safwan and Ali Bin al Hassan Bin Ribat, from Abu Ayoub Al Khazaz, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the choice. He-asws said: ‘And what is it and what is that. But rather that is some which was for Rasool-Allah-saww (only)’’.[39]
41- كا، الكافي حُمَيْدٌ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ وَ ابْنِ رِبَاطٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْخَزَّازِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي سَمِعْتُ أَبَاكَ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَيَّرَ نِسَاءَهُ فَاخْتَرْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَلَمْ يُمْسِكْهُنَّ عَلَى طَلَاقٍ وَ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ لَبِنَّ
Al Kafi – Humeyd, from Ibn Sama’at, from Muhammad Bin Ziyad, and Ibn Rabat, from Abu Ayoub Al Khazaz, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I heard your-asws father-asws saying that Rasool-Allah-saww gave choice to his-saww wives, so they chose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. So, he-saww did not hold them upon the divorce, and had they chose their own selves, they would have been irrevocably divorced’.
فَقَالَ إِنَّ هَذَا حَدِيثٌ كَانَ يَرْوِيهِ أَبِي عَنْ عَائِشَةَ وَ مَا لِلنَّاسِ وَ الْخِيَارَ إِنَّ هَذَا شَيْءٌ خَصَّ اللَّهُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص.
He-asws said: ‘This Hadeeth, my-asws father-asws reported from Ayesha, and what is it to the people and the choice? This is a thing Allah-azwj Specialised His-azwj Rasool-saww with’’.[40]
42- كا، الكافي حُمَيْدٌ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنِ ابْنِ رِبَاطٍ عَنْ عِيصِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا بَانَتْ مِنْهُ
Al Kafi – Humeyd, from Ibn Sama’at, from Ibn Rabat, from Ays Bin Al Qasim,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about a man who gives a choice to his wife and she chooses herself, would she be irrevocably divorced from him?’
قَالَ لَا إِنَّمَا هَذَا شَيْءٌ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص خَاصَّةً أُمِرَ بِذَلِكَ فَفَعَلَ وَ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ لَطَلَّقَهُنَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَ أُسَرِّحْكُنَّ سَراحاً جَمِيلًا.
He-asws said: ‘No, But rather this is a thing which was for Rasool-Allah-saww in particular. He-saww had been Commanded with that, so he-saww did it, and had they chosen their own selves, they would have been divorced, and it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you and release you with a gracious release [33:28]’’.[41]
43- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنِفَ لِرَسُولِهِ مِنْ مَقَالَةٍ قَالَتْهَا بَعْضُ نِسَائِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ التَّخْيِيرِ فَاعْتَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص نِسَاءَهُ تِسْعاً وَ عِشْرِينَ لَيْلَةً فِي مَشْرَبَةِ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ دَعَاهُنَّ فَخَيَّرَهُنَّ فَاخْتَرْنَهُ فَلَمْ يَكُ شَيْئاً وَ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ كَانَتْ وَاحِدَةً بَائِنَةً
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazal, from Ibn Bukeyr, from Zurara who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying that Allah-azwj Mighty and Majestic Scorned for Rasool-Allah-saww due to the speech which one of his-saww wives said, so He-azwj Revealed the Verse of the Choice (33:28). Rasool-Allah-saww detached from his-saww wives for twenty-nine nights in the watering place of Umm Ibrahim-as (Mariah the Coptic). Then he-saww called them over, so he-saww gave them a choice, so they chose him-saww. So nothing happened, and had they chosen themselves, even once, they would have been irrevocably divorced’.
قَالَ وَ سَأَلْتُهُ عَنْ مَقَالَةِ الْمَرْأَةِ مَا هِيَ قَالَ فَقَالَ إِنَّهَا قَالَتْ يَرَى مُحَمَّدٌ أَنَّهُ لَوْ طَلَّقَنَا أَنَّهُ لَا يَأْتِينَا الْأَكْفَاءُ مِنْ قَوْمِنَا يَتَزَّوَجُونَّا.
He (the narrator) said, ‘And I asked him-asws about the speech of the woman, and what it is?’ He-asws said: ‘She said, ‘Muhammad-saww sees that if he-saww were to divorce us, the matches from our people would not come to us to marry us’’.[42]
44- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ قَالَ: ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ زَيْنَبَ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ص لَا تَعْدِلُ وَ أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ وَ قَالَتْ حَفْصَةُ إِنْ طَلَّقَنَا وَجَدْنَا أَكْفَاءَنَا مِنْ قَوْمِنَا فَاحْتُبِسَ الْوَحْيُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص عِشْرِينَ يَوْماً
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad bin Ismail, from Muhammad Bin Al Fazeyl, from Abu Al Sabbah Al Kinani who said,
‘Abu Abdullah-asws mentioned that Zaynab said to Rasool-Allah-saww, ‘You-saww are not being fair and (although) you-saww are Rasool-saww of Allah-azwj’; and Hafsa said, ‘If you-saww divorce us we will find our match from our people’. The Revelation was Withheld from Rasool-Allah-saww for twenty days.
قَالَ فَأَنِفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِرَسُولِهِ فَأَنْزَلَ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ إِلَى قَوْلِهِ أَجْراً عَظِيماً
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Scorned for His-azwj Rasool-saww, and it was Revealed: O Prophet! Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, [33:28] – up to His-azwj Words: a mighty Recompense [33:29].
قَالَ فَاخْتَرْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ لَبِنَّ وَ إِنِ اخْتَرْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَلَيْسَ بِشَيْءٍ.
He-asws said: ‘They chose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and had they chosen themselves, they would have been irrevocably divorced, and they chose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, so it wasn’t with any thing (effect)’’.[43]
45- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ بَعْضَ نِسَاءِ النَّبِيِّ ص قَالَتْ أَ يَرَى مُحَمَّدٌ أَنَّهُ إِنْ طَلَّقَنَا لَا نَجِدُ الْأَكْفَاءَ مِنْ قَوْمِنَا
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ibn Abu Nasr, from Hammad Bin usman, from Abdul A’ala Bin Ayn who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘One of the wives of the Prophet-saww said, ‘Muhammad-saww views that if he-saww were to divorce us we would not find our match from our people’.
قَالَ فَغَضِبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ فَأَمَرَهُ فَخَيَّرَهُنَّ حَتَّى انْتَهَى إِلَى زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ فَقَامَتْ فَقَبَّلَتْهُ وَ قَالَتْ أَخْتَارُ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic was Wrathful from above His-azwj skies and Commanded him-saww. So, he-saww gave them a choice, until he-saww ended up to Zaynab Bint Jahash. She stood up and kissed him-saww and said, ‘I choose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’’.[44]
46- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي الرَّجُلِ إِذَا خَيَّرَ امْرَأَتَهُ فَقَالَ إِنَّمَا الْخِيَرَةُ لَنَا لَيْسَ لِأَحَدٍ وَ إِنَّمَا خَيَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِمَكَانِ عَائِشَةَ فَاخْتَرْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُنَّ أَنْ يَخْتَرْنَ غَيْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص.
Al Kafi – Humeyd Bin Ziyad, from Ibn Sama’at, from Abdullah Bin Jabala, from Yaqoub Bin Salim, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws regarding a man when he gives a choice to his wife. He-asws said: ‘But rather, the choice is for us-asws, it isn’t for anyone (else), and rather Rasool-Allah-saww gave choice due to what was from Ayesha. She chose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and there did not happen to be for them that they choose other than Rasool-Allah-saww’’.[45]
47– ين، كتاب حسين بن سعيد و النوادر النَّضْرُ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُوسَى عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ: إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع تَزَوَّجَ أُمَّ وَلَدِ عَمِّهِ الْحَسَنِ ع وَ زَوَّجَ أُمَّهُ مَوْلَاهُ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ كَتَبَ إِلَيْهِ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ كَأَنَّكَ لَا تَعْرِفُ مَوْضِعَكَ مِنْ قَوْمِكَ وَ قَدْرَكَ عِنْدَ النَّاسِ تَزَوَّجْتَ مَوْلَاةً وَ زَوَّجْتَ مَوْلَاكَ بِأُمِّكَ
The book of Husayn Bin Saeed, and ‘Al Nawadir’ – Al Nazr, from Al Husayn Bin Musa, from Zurara,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws married the mother of the children of his-asws uncle Al-Hassan-asws, and his-asws slave married one who had nourished him-asws. When that reached Abdul Malik Bin Marwan, he wrote to him-asws, ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! It is as if you-asws do not recognise your-asws position from your-asws people and your-asws worth in the presence of the people. You-asws married a slave girl and got your-asws slave to marry your-asws mother?’
فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع فَهِمْتُ كِتَابَكَ وَ لَنَا أُسْوَةٌ بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدْ زَوَّجَ زَيْنَبَ بِنْتَ عَمَّتِهِ زَيْداً مَوْلَاهُ وَ تَزَوَّجَ ص مَوْلَاتَهُ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wrote to him: ‘I-asws understood your letter and for us-asws there is an exemplary example with Rasool-Allah-saww. He-saww had married Zaynab, a daughter of his-saww aunt to his-saww slave Zayd, and he-saww married his-saww slave girl Safiya Bint Huyay Bin Akhtab’’.[46]
48- يب، تهذيب الأحكام عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: خَيَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ع نِسَاءَهُ فَاخْتَرْنَهُ فَكَانَ ذَلِكَ طَلَاقاً
(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ – ‘Ali Bin al Hassan, from Ali Bin Asbaat, from Muhammad Bin Ziyad, from Umar Bin Azina,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww gave a choice to his-saww wives, and they chose him-saww, (or else) that would have been a divorce’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ قَالَ فَقَالَ لِي مَا ظَنُّكَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ أَ كَانَ يُمْسِكُهُنَ.
He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘If they had chosen their own selves?’ He-saww said to me: ‘What is your view with Rasool-Allah-saww if they had chosen their own selves, would he-saww have withheld them (forcibly)?’’[47]
Tafseer Al-Qummi – Ali Bin Ibrahim said regarding His-azwj Words: and He did not Make you adopted sons as being your sons [33:4]. It was narrated to me by my father, from Ibn Abu Umeyr, from Jameel,
49- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ وَ ما جَعَلَ أَدْعِياءَكُمْ أَبْناءَكُمْ. قَالَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ سَبَبَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا تَزَوَّجَ بِخَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ خَرَجَ إِلَى سُوقِ عُكَاظٍ فِي تِجَارَةٍ لَهَا وَ رَأَى زَيْداً يُبَاعُ وَ رَآهُ غُلَاماً كَيِّساً حَصِيفاً فَاشْتَرَاهُ فَلَمَّا نُبِّئَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَعَاهُ إِلَى الْإِسْلَامِ فَأَسْلَمَ فَكَانَ يُدْعَى زَيْدٌ مَوْلَى مُحَمَّدٍ
‘Abu Abdullah-asws has said: ‘The reason for the Revelation of that is – When Rasool-Allah-saww married Khadeeja-asws, daughter of Khuwaylid, He-saww went out to the market for some business on her-asws behalf, and he-saww saw Zayd being sold, and saw him to be a wise, tactful boy. So he-saww bought him. When the Prophet-saww invited him to Al-Islam, he accepted, and was being called Zayd, slave of Muhammad-saww.
فَلَمَّا بَلَغَ حَارِثَةَ بْنَ شَرَاحِيلَ الْكَلْبِيَّ خَبَرُ زَيْدٍ قَدِمَ مَكَّةَ وَ كَانَ رَجُلًا جَلِيلًا فَأَتَى أَبَا طَالِبٍ فَقَالَ يَا أَبَا طَالِبٍ إِنَّ ابْنِي وَقَعَ عَلَيْهِ السَّبْيُ وَ بَلَغَنِي أَنَّهُ صَارَ لِابْنِ أَخِيكَ تَسْأَلُهُ إِمَّا أَنْ يَبِيعَهُ وَ إِمَّا أَنْ يُفَادِيَهُ وَ إِمَّا أَنْ يُعْتِقَهُ فَكَلَّمَ أَبُو طَالِبٍ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ حُرٌّ فَلْيَذْهَبْ حَيْثُ شَاءَ
When the news of his son reached Harisa Bin Sharaheel Al-Kalby, and he was a majestic man, he came up to Abu Talib-asws and said, ‘O Abu Talib-asws! My son is now a youth, and it has reached me that he has gone to the son-saww of your-asws brother-asws, therefore ask him-saww, either he-saww sells him, or ransoms him, or frees him’. Abu Talib-asws spoke to Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘He is free, and he can go wherever he desires to’.
فَقَامَ حَارِثَةُ فَأَخَذَ بِيَدِ زَيْدٍ فَقَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ الْحَقْ بِشَرَفِكَ وَ حَسَبِكَ فَقَالَ زَيْدٌ لَسْتُ أُفَارِقُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَبَداً فَقَالَ لَهُ أَبُوهُ فَتَدَعُ حَسَبَكَ وَ نَسَبَكَ وَ تَكُونُ عَبْداً لِقُرَيْشٍ فَقَالَ زَيْدٌ لَسْتُ أُفَارِقُ رَسُولَ اللَّهِ ص مَا دُمْتُ حَيّاً فَغَضِبَ أَبُوهُ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ اشْهَدُوا أَنِّي قَدْ بَرِئْتُ مِنْهُ وَ لَيْسَ هُوَ ابْنِي
Harisa stood up, grabbed the hand of Zayd, and said to him, ‘The right is with your nobility and your lineage’. Zayd said, ‘I will never separate from Rasool-Allah-saww, ever’. His father said to him, ‘You leave your affiliations and your lineage, and become a servant of the Quraysh?’ Zayd said, ‘I will never separate from Rasool-Allah-saww for as long as I am alive’. His father got angry and said, ‘O group of Quraysh! Bear witness and I am away from Zayd, and he is not my son!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اشْهَدُوا أَنَّ زَيْداً ابْنِي أَرِثُهُ وَ يَرِثُنِي وَ كَانَ يُدْعَى زَيْدَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُحِبُّهُ وَ سَمَّاهُ زَيْدَ الْحُبِّ
Rasool-Allah-saww said: ‘Bear witness that Zayd is my-saww son. I-saww inherit him, and he inherits me-saww’. And Zayd was, from then on, called ‘Ibn Muhammad-saww’, and Rasool-Allah-saww used to love him, and named him as ‘The beloved Zayd’.
فَلَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى الْمَدِينَةِ زَوَّجَهُ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ وَ أَبْطَأَ عَنْهُ يَوْماً فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْزِلَهُ يَسْأَلُ عَنْهُ فَإِذَا زَيْنَبُ جَالِسَةٌ وَسَطَ حُجْرَتِهَا تَسْحَقُ طِيباً بِفِهْرٍ لَهَا فَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْبَابَ فَنَظَرَ إِلَيْهَا وَ كَانَتْ جَمِيلَةً حَسَنَةً فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ خَالِقِ النُّورِ وَ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخالِقِينَ
When Rasool-Allah-saww migrated to Al-Medina, he-saww got him married to Zaynab Bint Jahsh. He was delayed, one morning, so Rasool-Allah-saww came up to his house asking about him, and there was Zaynab seated in the middle of her room, making perfume for herself. So he-saww looked towards her, and she was extremely beautiful, so he-saww said: ‘Glory be to Allah-azwj, Creator of the Light. And Blessed is Allah-azwj, the best of the Creators’.
ثُمَّ رَجَعَ ص إِلَى مَنْزِلِهِ وَ وَقَعَتْ زَيْنَبُ فِي قَلْبِهِ وُقُوعاً عَجِيباً وَ جَاءَ زَيْدٌ إِلَى مَنْزِلِهِ فَأَخْبَرَتْهُ زَيْنَبُ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهَا زَيْدٌ هَلْ لَكِ أَنْ أُطَلِّقَكِ حَتَّى يَتَزَوَّجَكِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَعَلَّكِ قَدْ وَقَعْتِ فِي قَلْبِهِ فَقَالَتْ أَخْشَى أَنْ تُطَلِّقَنِي وَ لَا يَتَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص
Then Rasool-Allah-saww returned to his-saww house, and there occurred in the heart of Zaynab, a strange occurrence. Zayd went to his house, and she informed him of what Rasool-Allah-saww had said. Zayd said to her, ‘Would you like me to divorce you until Rasool-Allah-saww gets married to you? You might have occurred in his-saww heart’. She said, ‘I fear, that if you were to divorce me, Rasool-Allah-saww may not marry me’.
فَجَاءَ زَيْدٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ بِكَذَا وَ كَذَا فَهَلْ لَكَ أَنْ أُطَلِّقَهَا حَتَّى تَتَزَوَّجَهَا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا اذْهَبْ وَ اتَّقِ اللَّهَ وَ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ
Zayd went to Rasool-Allah-saww and said, ‘May my father, and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! Zaynab has informed me of such and such. Would you-saww like me to divorce her until you get married to her?’ Rasool-Allah-saww said to him: ‘Go! And fear Allah-azwj! And attach yourself to your spouse!’
ثُمَّ حَكَى اللَّهُ فَقَالَ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً زَوَّجْناكَها إِلَى قَوْلِهِ وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا فَزَوَّجَهُ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ
Then Allah-azwj Quoted, so He-azwj Said: ‘Withhold your wife to yourself and fear Allah!’, and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting, and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him. So when Zayd had dissolved the marriage, We Married her to you – up to His-azwj Words: and the Command of Allah Will always be Done [33:37]. Thus, Allah-azwj Married her to him-saww from the top of His-azwj Throne.
فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ يُحَرِّمُ عَلَيْنَا نِسَاءَنَا وَ يَتَزَوَّجُ امْرَأَةَ ابْنِهِ زَيْدٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي هَذَا وَ ما جَعَلَ أَدْعِياءَكُمْ أَبْناءَكُمْ إِلَى قَوْلِهِ يَهْدِي السَّبِيلَ
The hypocrites said, ‘He-saww prohibits unto us, the wives of our sons, and he-saww marries the wife of his-saww son Zayd!’ So Allah-azwj Revealed with regards to this: and He did not Make you adopted sons as being your sons. – up to His-azwj Words: and He Guides to the Way [33:4].
ثُمَّ قَالَ ادْعُوهُمْ لِآبائِهِمْ إِلَى قَوْلِهِ وَ مَوالِيكُمْ
Then He-azwj Said: Assert them to their fathers, this is more equitable in the Presence of Allah – up to His-azwj Words: and are your friends [33:5]’.
فَأَعْلَمَ اللَّهُ أَنَّ زَيْداً لَيْسَ هُوَ ابْنَ مُحَمَّدٍ.
So Zayd came to know that he wasn’t a son of Muhammad-saww, and rather was his-saww adopted son’’.[48]
50- ج، الإحتجاج ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي خَبَرِ ابْنِ الْجَهْمِ أَنَّهُ سَأَلَ الْمَأْمُونُ الرِّضَا ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ
(The books) ‘Al-Ihtijaj’ (and) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws, in a Hadeeth of Ibn Al-Jahm, ‘Al-Mamoun asked Al-Reza-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when you said to the one whom Allah had Favoured upon and you had favoured upon: ‘Withhold your wife to yourself and fear Allah!’, and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting, and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him’.
قَالَ الرِّضَا ع إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَصَدَ دَارَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ الْكَلْبِيِّ فِي أَمْرٍ أَرَادَهُ فَرَأَى امْرَأَتَهُ تَغْتَسِلُ فَقَالَ لَهَا سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَكِ وَ إِنَّمَا أَرَادَ بِذَلِكَ تَنْزِيهَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَنْ قَوْلِ مَنْ زَعَمَ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ بَنَاتُ اللَّهِ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَأَصْفاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَ اتَّخَذَ مِنَ الْمَلائِكَةِ إِناثاً إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيماً
Al-Reza-asws said: ‘Rasool-Allah-saww went to the house of Zayd Bin Harisa Bin Sharaheel Al-Kalby regarding a matter he-saww intended, and he-saww saw his wife washing, so he-saww said to her: ‘Glorious is Allah-azwj Who Created you!’ And rather, he-saww meant by that Allah-azwj is far more Exalted from the words of the one who claims that the Angels are daughters of Allah-azwj the Exalted: Has then your Lord Distinguished you with the sons, and Taken daughters from the Angels? You are speaking a grievous word [17:40].
فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَمَّا رَآهَا تَغْتَسِلُ سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَكِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَداً يَحْتَاجُ إِلَى هَذَا التَّطْهِيرِ وَ الِاغْتِسَالِ
Therefore, the Prophet-saww said when he-saww saw her washing: ‘Glorious is the One-azwj Who Created you, that He-azwj should Take a child for Himself-azwj being needy to this cleansing and the washing!’
فَلَمَّا عَادَ زَيْدٌ إِلَى مَنْزِلِهِ أَخْبَرَتْهُ امْرَأَتُهُ بِمَجِيءِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَوْلِهِ لَهَا سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَكِ فَلَمْ يَعْلَمْ زَيْدٌ مَا أَرَادَ بِذَلِكَ وَ ظَنَّ أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ لِمَا أَعْجَبَهُ مِنْ حُسْنِهَا
When Zayd returned to his house, his wife informed him of the coming of the Rasool-saww and his-saww words to her: ‘‘Glorious is the One-azwj Who Created you’, but Zayd did not know what he-saww meant by that. He thought that he-saww said that when he-saww was fascinated from her beauty.
فَجَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ امْرَأَتِي فِي خُلُقِهَا سُوءٌ وَ إِنِّي أُرِيدُ طَلَاقَهَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ
So he came to the Prophet-saww and said to him-saww, ‘My wife, her mannerisms are evil, and I want to divorce her’. The Prophet-saww said to her: ‘Withhold your wife to yourself and fear Allah! [33:37].
وَ قَدْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَرَّفَهُ عَدَدَ أَزْوَاجِهِ وَ أَنَّ تِلْكَ الْمَرْأَةَ مِنْهُنَّ فَأَخْفَى ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ وَ لَمْ يُبْدِهِ لِزَيْدٍ وَ خَشِيَ النَّاسَ أَنْ يَقُولُوا إِنَّ مُحَمَّداً يَقُولُ لِمَوْلَاهُ إِنَّ امْرَأَتَكَ سَتَكُونُ لِي زَوْجَةً فَيَعِيبُونَهُ بِذَلِكَ
And Allah-azwj had already introduced the number of his-saww wives to him, and that very woman was from them, but he-saww concealed that within himself and did not manifest it to Zayd, and he-saww feared the people lest they be saying, ‘Muhammad-saww is saying to his-saww slave: ‘Your wife would be becoming my-saww wife’, and they would be faulting him-saww with that.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَعْنِي بِالْإِسْلَامِ وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ يَعْنِي بِالْعِتْقِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ اتَّقِ اللَّهَ وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ
Thus, Allah-azwj the Exalted Revealed: And when you said to the one whom Allah had Favoured upon and you had favoured upon: ‘Withhold your wife to yourself and fear Allah!’, and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting, and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him’.
ثُمَّ إِنَّ زَيْدَ بْنَ حَارِثَةَ طَلَّقَهَا وَ اعْتَدَّتْ مِنْهُ فَزَوَّجَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص وَ أَنْزَلَ بِذَلِكَ قُرْآناً فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً زَوَّجْناكَها لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً وَ كانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا
Then Zayd Bin Harisa divorced her, and she observed the waiting period from him, and Allah-azwj the Exalted got her married to His-azwj Prophet-saww, Muhammad-saww, and Revealed the Quran (Verses) with that, so the Mighty and Majestic Said: So when Zayd had dissolved the marriage, We Married her to you so that there would not happen to be any uneasiness upon the Momineen regarding the wives of their adopted sons when they had dissolved their marriages from them; and the Command of Allah Will always be Done [33:37].
ثُمَّ عَلِمَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ الْمُنَافِقِينَ سَيَعِيبُونَهُ بِتَزْوِيجِهَا فَأَنْزَلَ ما كانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيما فَرَضَ اللَّهُ لَهُ.
Then Allah-azwj Mighty and Majestic Knew that the hypocrites will be faulting him-saww, so Allah-azwj the Exalted Revealed: There was no blame upon the Prophet regarding what Allah Imposed to Him [33:38]’’.[49]
51- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِي خَبَرِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَهْمِ أَنَّهُ سَأَلَ الرِّضَا ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص وَ تُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws in a Hadeeth of Ali Bin Muhammad Bin Al Jahm – ‘Al-Reza-asws was asked about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic regarding His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww: and you concealed within yourself what Allah would be Manifesting [33:37].
فَأَجَابَ ع أَنَ اللَّهَ عَرَّفَ نَبِيَّهُ ص أَسْمَاءَ أَزْوَاجِهِ فِي دَارِ الدُّنْيَا وَ أَسْمَاءَ أَزْوَاجِهِ فِي الْآخِرَةِ وَ أَنَّهُنَّ أُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَحَدُ مَنْ سُمِّيَ لَهُ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ وَ هِيَ يَوْمَئِذٍ تَحْتَ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ فَأَخْفَى ص اسْمَهَا فِي نَفْسِهِ وَ لَمْ يُبْدِهِ لِكَيْلَا يَقُولَ أَحَدٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ إِنَّهُ قَالَ فِي امْرَأَةٍ فِي بَيْتِ رَجُلٍ إِنَّهَا إِحْدَى أَزْوَاجِهِ مِنْ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ وَ خَشِيَ قَوْلَ الْمُنَافِقِينَ
He-asws answered: ‘Allah-azwj Introduced to His-azwj Prophet-saww, the names of his-saww wives in the world and the names of his-saww wives in the Hereafter, and they are mothers of the believers; and one of the ones He-azwj Named to him-saww was Zaynab Bint Jahash, and in those days she was married to Zayd Bin Haris. He-saww concealed her name within himself and did not manifest it lest anyone from the hypocrites would say that he-saww spoke regarding a woman regarding a household of a man that she is one of his-saww wives from the mothers of the believers, and he-saww feared the words of the hypocrites.
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ تَخْشَى النَّاسَ وَ اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشاهُ يَعْنِي فِي نَفْسِكَ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مَا تَوَلَّى تَزْوِيجَ أَحَدٍ مِنْ خَلْقِهِ إِلَّا تَزْوِيجَ حَوَّاءَ مِنْ آدَمَ ع وَ زَيْنَبَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص بِقَوْلِهِ فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً زَوَّجْناكَها الْآيَةَ وَ فَاطِمَةَ مِنْ عَلِيٍّ ع.
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: and you feared the people while Allah is more deserving that you fear Him [33:37] – meaning within himself-saww, and that Allah-azwj Mighty and Majestic and Allah-azwj did not Conduct the marriage of anyone from His-azwj creatures except the marriage of Hawwa-as to Adam-as, and Zaynab to Rasool-Allah-saww, by His-azwj Words: So when Zayd had dissolved the marriage, We Married her to you [33:37] – the Verse, and (Syeda) Fatima-asws to Ali-asws’’.[50]
52- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ إِذا قَضَى اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَمْراً أَنْ يَكُونَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَطَبَ عَلَى زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ الْأَسَدِيَّةَ مِنْ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ وَ هِيَ بِنْتُ عَمَّةِ النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَتَّى أُوَامِرَ نَفْسِي فَأَنْظُرَ
Tafseer Al Qummi – In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: And it was not for a Momin, nor for a Momina, when Allah and His Rasool decide a matter that the choice would happen to be for them from their matter. [33:36], And that Rasool-Allah-saww married Zaynab Bin Jahsh Al-Asadiyya to Zayd Bin Haaris. She was from the Clan of Asad Bin Khuzeyman, and she was a daughter of the paternal aunt of Rasool-Allah-saww. She said, ‘O Rasool-Allah-saww, until there are orders for myself, I shall wait.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ ما كانَ لِمُؤْمِنٍ وَ لا مُؤْمِنَةٍ الْآيَةَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمْرِي بِيَدِكَ
Allah-azwj Revealed: And it was not for a Momin nor for a Momina, when Allah and His Rasool decide a matter that the choice would happen to be for them from their matter. And one who disobeys Allah and His Rasool, so he has strayed a clear straying [33:36]. She said, ‘My matter is in your hands’.
فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ فَمَكَثَتْ عِنْدَ زَيْدٍ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ إِنَّهُمَا تَشَاجَرَا فِي شَيْءٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَنَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ ص فَأَعْجَبَتْهُ فَقَالَ زَيْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْذَنُ لِي فِي طَلَاقِهَا فَإِنَّ فِيهَا كِبْراً وَ إِنَّهَا لَتُؤْذِينِي بِلِسَانِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اتَّقِ اللَّهَ وَ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَ أَحْسِنْ إِلَيْهَا
So he-saww got her married to him (Zayd). She remained with Zayd for as long as Allah-azwj so Desired it. Then they quarrelled about something to Rasool-Allah-saww. So the Prophet-saww looked towards her and she astounded him-saww’. Zayd said, ‘O Rasool-Allah-saww, allow me to divorce her, for she is arrogant, and she hurts me with her tongue’. Rasool-Allah-saww said: ‘Fear Allah-azwj and hold on to your spouse, and be good to her’.
ثُمَّ إِنَّ زَيْداً طَلَّقَهَا وَ انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ نِكَاحَهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَمَّا قَضى زَيْدٌ مِنْها وَطَراً زَوَّجْناكَها
Then Zayd divorced her, and she spent her waiting period. Then Allah-azwj Revealed that she should be married to Rasool-Allah-saww, so He-azwj Said: So when Zayd had dissolved the marriage, We Married her to you [33:37]’.
وَ فِي قَوْلِهِ ما كانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِكُمْ فَإِنَّ هَذِهِ نَزَلَتْ فِي شَأْنِ زَيْدِ بْنِ حَارِثَةَ قَالَتْ قُرَيْشٌ يُعَيِّرُنَا مُحَمَّدٌ يَدَّعِي بَعْضُنَا بَعْضاً وَ قَدِ ادَّعَى هُوَ زَيْداً فَقَالَ اللَّهُ ما كانَ مُحَمَّدٌ أَبا أَحَدٍ مِنْ رِجالِكُمْ يَعْنِي يَوْمَئِذٍ قَالَ إِنَّهُ لَيْسَ بِأَبِي زَيْدٍ
And regarding His-azwj Words: Muhammad was not a father of anyone of your men, [33:40] – ‘This was Revealed regarding the importance of Zayd Bin Haarisa. The Quraysh said, ‘Muhammad-saww reproaches us if we make a claim on each other, and he-saww has made a claim, and he is Zayd!’ So Allah-azwj Said: Muhammad was not a father of anyone of your men [33:40], Meaning, at that time he-saww was not the father of Zayd’.
وَ خاتَمَ النَّبِيِّينَ يَعْنِي لَا نَبِيَّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص.
He said, ‘His-azwj Words: and the last of the Prophets [33:40]. It Means that there is no Prophet-saww after him-saww’’.[51]
53- فس، تفسير القمي يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلى طَعامٍ غَيْرَ ناظِرِينَ إِناهُ فَإِنَّهُ لَمَّا أَنْ تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَ كَانَ يُحِبُّهَا فَأَوْلَمَ دَعَا أَصْحَابَهُ وَ كَانَ أَصْحَابُهُ إِذَا أَكَلُوا يُحِبُّونَ أَنْ يَتَحَدَّثُوا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَخْلُوَ مَعَ زَيْنَبَ
Tafseer Al Qummi – O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you to a meal, (and) not waiting for its preparation [33:53]. When Rasool-Allah-saww married Zaynab Bint Jahash, and he-saww used to love her, he-saww gave a banquet and called his-saww companion. And it was so that whenever they had eaten would love to (sit and) hold discussions in the presence of Rasool-Allah-saww, and he-saww liked to be alone with Zaynab.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ وَ ذَلِكَ أَنَّهُمْ كَانُوا يَدْخُلُونَ بِلَا إِذْنٍ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ إِلَى قَوْلِهِ مِنْ وَراءِ حِجابٍ.
Allah-azwj Revealed: O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you [33:53], and that is because they were entering without permission, so Allah-azwj Mighty and Majestic Said: unless there is permission for you [33:53], up to His-azwj Words: from behind a curtain [33:53]’’.[52]
54- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ قَالَتْ يَرَى رَسُولُ اللَّهِ ص إِنْ خَلَّى سَبِيلَنَا أَنْ لَا نَجِدَ زَوْجاً غَيْرَهُ وَ قَدْ كَانَ اعْتَزَلَ نِسَاءَهُ تِسْعاً وَ عِشْرِينَ لَيْلَةً
Al Kafi – Humeyd Bin Ziyad, from Ibn Sama’at, from Ja’far Bin Sama’at, from Dawood Bin Sirhan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Zaynab Bint Jahash said, ‘Rasool-Allah-saww views that if he-saww were to free our way (divorce us), we will not (be able to) find any husband other than him-saww’, and he-saww had isolated from his-saww wives for twenty nights.
فَلَمَّا قَالَتْ زَيْنَبُ الَّتِي قَالَتْ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ جَبْرَئِيلَ إِلَى مُحَمَّدٍ ص فَقَالَ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها فَتَعالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَ الْآيَتَيْنِ كِلْتَيْهِمَا فَقُلْنَ بَلْ نَخْتَارُ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الدَّارَ الْآخِرَةَ.
When Zaynab said that which she said, Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Jibraeel-as to Muhammad-saww and Said: Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you [33:28] – both the two Verses (28 & 29). They said, ‘But we choose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and the house of the Hereafter’’.[53]
55- كا، الكافي حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ وَهْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ص لَا تَعْدِلُ وَ أَنْتَ نَبِيٌّ فَقَالَ تَرِبَتْ يَدَاكِ إِذَا لَمْ أَعْدِلْ فَمَنْ يَعْدِلُ قَالَتْ دَعَوْتَ اللَّهَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِيَقْطَعَ يَدَايَ فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ لَتَتْرَبَانِ
Al Kafi – Humeyd Bin Ziyad, from Hasan Bin Sama’at, from Wahab Bin Hafs, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Zaynab Bint Jahash said to Rasool-Allah-saww, ‘You-saww are not being fair and (although) you-saww are Rasool-saww of Allah-azwj’. He-saww said: ‘May dust be on your hands! If I-saww am not just then who is just?’ She said, ‘You-saww have supplicated to Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww, for my hands to be cut off?’ He-saww said: ‘No, but for them to be dusty’.
فَقَالَتْ إِنَّكَ إِنْ طَلَّقْتَنَا وَجَدْنَا فِي قَوْمِنَا أَكْفَاءَنَا فَاحْتُبِسَ الْوَحْيُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص تِسْعاً وَ عِشْرِينَ لَيْلَةً
She said, ‘If you-saww were to divorce us we will find our match among our people’. So, the Revelation was Withheld from Rasool-Allah-saww for twenty nine days’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَأَنِفَ اللَّهُ لِرَسُولِهِ ص فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْواجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَياةَ الدُّنْيا وَ زِينَتَها الْآيَتَيْنِ فَاخْتَرْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ وَ لَوِ اخْتَرْنَ أَنْفُسَهُنَّ لَبِنَ.
Then Abu Ja’far-asws said: ‘Allah-azwj Scorned for His-azwj Rasool-saww and Allah-azwj mighty and Majestic Revealed: Say to your wives: ‘If you were intending the life of the world and its adornments, then come, I shall provide for you [33:28] –the two Verses (28 & 29). They chose Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and nothing happened, and had they chosen their own selves, they would have been irrevocably divorced’’.[54]
باب 3 أحوال أم سلمة رضي الله عنها
CHAPTER 3 – THE STATE OF UMM SALMA-ra
1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: بَلَغَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ص أَنَّ مَوْلًى لَهَا يَتَنَقَّصُ عَلِيّاً ع وَ يَتَنَاوَلُهُ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَلَمَّا أَنْ صَارَ إِلَيْهَا قَالَتْ لَهُ يَا بُنَيَّ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَتَنَقَّصُ عَلِيّاً وَ تَتَنَاوَلُهُ قَالَ لَهَا نَعَمْ يَا أُمَّاهْ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Sadouq – ‘Ibn Al Waleed, from Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Sayrafi, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,
‘From Abu Abdullah Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘It reached Umm Salma-ra, wife of the Prophet-saww, that a slave of her-ra is belittling Ali-asws and discussing him-asws as such, so she-ra sent for him. When he came to her-ra, she-ra said to him: ‘O my-ra son! It reached me-ra that you are belittling Ali-asws and discussing him-asws as such?’ He said to her, ‘Yes, O mother-ra!’
قَالَتْ اقْعُدْ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ اخْتَرْ لِنَفْسِكَ إِنَّا كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص تِسْعَ نِسْوَةٍ وَ كَانَتْ لَيْلَتِي وَ يَوْمِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَدَخَلَ النَّبِيُّ ص وَ هُوَ مُتَهَلِّلٌ أَصَابِعُهُ فِي أَصَابِعِ عَلِيٍّ وَاضِعاً يَدَهُ عَلَيْهِ
She-asws said, ‘Sit down, may your mother be bereft of you, until I-ra narrate to you with what I-ra heard from Rasool-Allah-saww, then choose for yourself. We were nine wives in the presence of Rasool-Allah-saww and it was my-ra night and my-ra day from Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww entered and he-saww was jubilant having his-saww fingers in the fingers of Ali-asws placing his-saww hand upon him-asws.
فَقَالَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ اخْرُجِي مِنَ الْبَيْتِ وَ أَخْلِيهِ لَنَا فَخَرَجْتُ وَ أَقْبَلَا يَتَنَاجَيَانِ أَسْمَعُ الْكَلَامَ وَ مَا أَدْرِي مَا يَقُولَانِ حَتَّى إِذَا قُمْتُ فَأَتَيْتُ الْبَابَ فَقُلْتُ أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا
He-saww said: ‘O Umm Salma-ra! Go out from the house and leave us alone’. So, I-ra went out, and (when) I-ra came back they-asws were whispering to each other. I-ra heard the speech and I-ra do not know what they-asws were saying until when the day rose I-ra came to the door and said, ‘Can I-ra come in, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’.
قَالَتْ فَكَبَوْتُ كَبْوَةً شَدِيدَةً مَخَافَةَ أَنْ يَكُونَ رَدَّنِي مِنْ سَخَطِهِ أَوْ نَزَلَ فِيَّ شَيْءٌ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ لَمْ أَلْبَثْ أَنْ أَتَيْتُ الْبَابَ الثَّانِيَةَ فَقُلْتُ أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَا فَكَبَوْتُ كَبْوَةً أَشَدَّ مِنَ الْأُولَى
She-ra said, ‘My-ra face dropped with a severe drop that maybe he-saww happened to have repelled me-ra from his-saww anger, or something had been Revealed regarding me-ra from the sky. Then it was not long before I-ra came to the door and said, ‘Can I come in, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. My-ra face dropped with a more severe drop than the first.
ثُمَّ لَمْ أَلْبَثْ حَتَّى أَتَيْتُ الْبَابَ الثَّالِثَةَ فَقُلْتُ أَدْخُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ادْخُلِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ فَدَخَلْتُ وَ عَلِيٌّ جَاثٍ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ هُوَ يَقُولُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ كَذَا وَ كَذَا فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ آمُرُكَ بِالصَّبْرِ ثُمَّ أَعَادَ عَلَيْهِ الْقَوْلَ الثَّانِيَةَ فَأَمَرَهُ بِالصَّبْرِ
Then it was not long before I-ra came to the door for the third time and said, ‘Can I come in, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Enter, O Umm Salma-ra!’ So, I-ra entered and Ali-asws was kneeling in front of him-saww and he-asws was saying: ‘May my-asws father-as and my-asws mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! When it will be such and such, so what are your-saww instructions for me-asws?’ He-saww said: ‘I-saww instruct you-asws to be patient’. Then he-asws repeated the words to him-saww for a second time, and he-saww instructed him-asws with the patience.
فَأَعَادَ عَلَيْهِ الْقَوْلَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ يَا أَخِي إِذَا كَانَ ذَاكَ مِنْهُمْ فَسُلَّ سَيْفَكَ وَ ضَعْهُ عَلَى عَاتِقِكَ وَ اضْرِبْ بِهِ قُدُماً حَتَّى تَلْقَانِي وَ سَيْفُكَ شَاهِرٌ يَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ
He-asws repeated the words to him-saww for the third time. He-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! O my-saww brother-asws! When that happens from them, then unsheathe your-asws sword and place it upon your-asws shoulder and strike with it going forwards until you-asws meet me-asws and your-asws sword is stained with drops of their blood’.
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ لِي وَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْكَأْبَةُ يَا أُمَ سَلَمَةَ قُلْتُ لِلَّذِي كَانَ مِنْ رَدِّكَ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لِي وَ اللَّهِ مَا رَدَدْتُكِ مِنْ مَوْجِدَةٍ وَ إِنَّكِ لَعَلَى خَيْرٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ لَكِنْ أَتَيْتِنِي وَ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِي وَ عَلِيٌّ عَنْ يَسَارِي وَ جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي بِالْأَحْدَاثِ الَّتِي تَكُونُ مِنْ بَعْدِي وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ بِذَلِكِ عَلِيّاً
Then he-saww turned towards me-ra and said to me-ra: ‘By Allah-azwj! This is not the depression (face dropping), O Umm Salma-ra!’ I-ra said, ‘It (dropped) to that which was from your-saww repelling, O Rasool-Allah-saww’. He-saww said to me-ra: ‘By Allah-azwj! I-saww did not repel you-ra out of anger, and you-ra are upon goodness from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. But you-ra came to me-saww and Jibraeel-as was on my-saww right and Ali-asws on my-saww left, and Jibraeel-as was informing me-saww of that which would be transpiring from after me-saww, and instructed me-saww that I-saww should bequeath that to Ali-asws.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَزِيرِي فِي الدُّنْيَا وَ وَزِيرِي فِي الْآخِرَةِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَامِلُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ حَامِلُ لِوَائِي غَداً فِي الْقِيَامَةِ
O Umm Salma-ra, listen and bear witness! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, my-saww brother-asws in the world and my-saww brother-asws in the Hereafter. O Umm Salma-ra, listen and bear witness! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, my-saww Vizier in the world and my-saww Vizier in the Hereafter. O Umm Salma-ra, listen and bear witness! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws the bearer of my-saww flag in the world and bearer of my-saww flag during the Qiyamah.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي وَ قَاضِي عِدَاتِي وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ قَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ
O Umm Salma-ra, listen and bear witness! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, my-saww successor-asws and my-saww Caliph from after me-saww, and my-saww fulfiller of my-saww debts, and the defender from my-saww Fountain. O Umm Salma-ra, listen and bear witness! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws chief of the Muslims, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent, and fighter against the breakers, and the unjust and the renegades’.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنِ النَّاكِثُونَ قَالَ الَّذِينَ يُبَايِعُونَهُ بِالْمَدِينَةِ وَ يَنْكُثُونَ بِالْبَصْرَةِ قُلْتُ مَنِ الْقَاسِطُونَ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ قُلْتُ مَنِ الْمَارِقُونَ قَالَ أَصْحَابُ النَّهْرَوَانِ
I-ra said: ‘O Rasool-Allah-saww! Who are the breakers?’ He-saww said: ‘This who will pledge allegiance to him-asws at Al-Medina and break them at Al-Basra’. I-ra said, ‘Who are the unjust ones?’ He-saww said: ‘Muawiya and his companions from the people of Syria’. I-ra said: ‘Who are the renegades?’ He-saww said: ‘The companions of (battle of) Al-Naharwan’.
فَقَالَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَرَّجْتِ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكِ وَ اللَّهِ لَا سَبَبْتُ عَلِيّاً أَبَداً.
The slave of Umm Salma-ra said, ‘You-ra have relieved from me, may Allah-azwj Relieve you-ra. By Allah-azwj! I will not revile Ali-asws, ever!’’.[55]
2- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْبُهْلُولِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ التَّيْمِيِّ عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ عَلِيٍّ ع يَوْمَ الْجَمَلِ فَلَمَّا رَأَيْتُ عَائِشَةَ وَاقِفَةً دَخَلَنِي مِنَ الشَّكِّ بَعْضُ مَا يَدْخُلُ النَّاسَ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ كَشَفَ اللَّهُ ذَلِكَ عَنِّي فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusy – ‘A group, from Abu Al Mufazzal, from Ali Bin Muhammad Bin Makhlad, from Abbad bin Saeed Al Jufy, from Muhammad Bin Usman Bin Abu Al Bahloul, from Salih bin Abu Al Aswad, from Hashim Bin Al Bareed, from Abu Saeed Al Taymi,
‘From Sabit a slave of Abu Zarr-ra who said, ‘I attended the day of (battle of) Al-Jamal. When I saw Ayesha paused there entered into me from the doubt, some of what entered into the people. When the sun declined (midday) Allah-azwj Removed that from me and I fought alongside Amir Al-Momineen-asws.
ثُمَّ أَتَيْتُ بَعْدَ ذَلِكَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ص وَ رَحِمَهَا فَقَصَصْتُ عَلَيْهَا قِصَّتِي فَقَالَتْ كَيْفَ صَنَعْتَ حِينَ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَائِرَهَا قَالَ قُلْتُ إِلَى أَحْسَنِ ذَلِكِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَشَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنِّي ذَلِكِ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قِتَالًا شَدِيداً
Then after that I came to Umm Salma-ra, wife of the Prophet-saww and I related the story to her-ra. She-ra said, ‘What did you do when the hearts flew its flying?’ I said, ‘I was good to that, and the Praise is for Allah-azwj. Allah-azwj Mighty and Majestic Removed that from me at midday and I fought alongside Amir Al Momineen-asws a severe fight’.
فَقَالَتْ أَحْسَنْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلِيٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَهُ لَا يَفْتَرِقَانِ حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ.
She-ra said: ‘You have done well. I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ali-asws is with the Quran and the Quran is with him-asws. They will not separate until they return to me-saww at the Fountain’’.[56]
3- ب، قرب الإسناد السِّنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ تُدْعَى حَسْرَةَ تَغْشَى آلَ مُحَمَّدٍ وَ تَحِنُ وَ إِنَّ زُفَرَ وَ حَبْتَرَ لَقِيَاهَا ذَاتَ يَوْمٍ فَقَالا أَيْنَ تَذْهَبِينَ يَا حَسْرَةُ فَقَالَتْ أَذْهَبُ إِلَى آلِ مُحَمَّدِ فَأَقْضِي مِنْ حَقِّهِمْ وَ أُحْدِثُ بِهِمْ عَهْداً
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – ‘Al Sindy Bin Muhammad, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A woman from the Helpers called Hasra used to come to the Progeny-asws of Muhammad-saww and was desirous regarding them-asws, and Zafar and Habtar (Abu Bakr and Umar) met her one day and they said, ‘Where are you going, O Hasra?’ She said, ‘I am going to the Progeny-asws of Muhammad-saww to fulfil from their-asws rights and renew the pact with them-asws’.
فَقَالا وَيْلَكِ إِنَّهُ لَيْسَ لَهُمْ حَقٌّ إِنَّمَا كَانَ هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَانْصَرَفَتْ حَسْرَةُ وَ لَبِثَتْ أَيَّاماً ثُمَّ جَاءَتْ فَقَالَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ زَوْجَةُ النَّبِيِّ ص مَا بَطَّأَ بِكِ عَنَّا يَا حَسْرَةُ فَقَالَتِ اسْتَقْبَلَنِي زُفَرُ وَ حَبْتَرٌ فَقَالا أَيْنَ تَذْهَبِينَ يَا حَسْرَةُ فَقُلْتُ أَذْهَبُ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ فَأَقْضِي مِنْ حَقِّهِمُ الْوَاجِبِ فَقَالا إِنَّهُ لَيْسَ لَهُمْ حَقٌّ إِنَّمَا كَانَ هَذَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ص
They said, ‘Woe be unto you! There aren’t any rights for them. But rather this was in the era of Rasool-Allah-saww’. So Hasra left and waited for days. Then Umm Salma-ra wife of the Prophet-saww came and said to her: ‘What delayed you from us-asws, O Hasra?’ She said, ‘Zafar and Habtar met me and they said, ‘Where are you going, O Hasra?’ I said, ‘I am going to the Progeny-asws of Muhammad-saww to fulfil from their-asws rights, the Obligatory’. They said, ‘There aren’t any rights for them-asws. But rather this was in the era of the Prophet-saww’.
فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ كَذِبَا لَعَنَهُمَا اللَّهُ لَا يَزَالُ حَقُّهُمْ وَاجِباً عَلَى الْمُسْلِمِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
Umm Salma-ra said, ‘They are liars, may Allah-azwj Curse them both! Their-asws rights will not cease to be Obligatory upon the Muslims up to the Day of Qiyamah’’.[57]
4- ير، بصائر الدرجات عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أُمِّهِ أُمِ سَلَمَةَ قَالَ قَالَتْ أَقْعَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فِي بَيْتِي ثُمَّ دَعَا بِجِلْدِ شَاةٍ فَكَتَبَ فِيهِ حَتَّى مَلَأَ أَكَارِعَهُ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَيَّ وَ قَالَ مَنْ جَاءَكِ مِنْ بَعْدِي بِآيَةِ كَذَا وَ كَذَا فَادْفَعِيهِ إِلَيْهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – ‘Imran Bin Musa, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad bin Abdullah Bin Zurara, from Isa bin Ubeydullah, from his father, from his grandfather, from Umar Bin Abu Salma,
‘From his mother-ra Umm Salma-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww made Ali-asws to be seated in my-ra house, then called for a sheep skin and wrote in it until it had been filled. Then he-saww handed it to me-ra and said: ‘One who comes to you-ra from after me-saww with such and such sign, then hand it over to him’.
فَأَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ وُلِّيَ أَبُو بَكْرٍ أَمْرَ النَّاسِ بَعَثَتْنِي فَقَالَتْ اذْهَبْ وَ انْظُرْ مَا صَنَعَ هَذَا الرَّجُلُ فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ فِي النَّاسِ حَتَّى خَطَبَ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ نَزَلَ فَدَخَلَ بَيْتَهُ فَجِئْتُ فَأَخْبَرْتُهَا
Umm Salma-ra waited until Rasool-Allah-saww passed away and Abu Bakr became the ruler commanding the people. She-ra sent me and said: ‘Go and look at what this man is doing’. So I went and sat down among the people until Abu Bakr addressed, then descended and entered his house. I came and informed her-ra.
فَأَقَامَتْ حَتَّى إِذَا وُلِّيَ عُمَرُ بَعَثَتْنِي فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ صَاحِبُهُ فَجِئْتُ فَأَخْبَرْتُهَا ثُمَّ أَقَامَتْ حَتَّى وُلِّيَ عُثْمَانُ فَبَعَثَتْنِي فَصَنَعَ كَمَا صَنَعَ صَاحِبَاهُ فَأَخْبَرْتُهَا
She-ra waited until when Umar became the ruler. She-ra sent me and he did what his companion had done. I came and informed her-ra. Then she-ra waited until Usman became the ruler and sent me, and he did what his two companions had done. I informed her-ra.
ثُمَّ أَقَامَتْ حَتَّى وُلِّيَ عَلِيٌّ فَأَرْسَلَتْنِي فَقَالَتِ انْظُرْ مَا يَصْنَعُ هَذَا الرَّجُلُ فَجِئْتُ فَجَلَسْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَلَمَّا خَطَبَ عَلِيٌّ ع نَزَلَ فَرَآنِي فِي النَّاسِ فَقَالَ اذْهَبْ فَاسْتَأْذِنْ عَلَى أُمِّكَ قَالَ فَخَرَجْتُ حَتَّى جِئْتُهَا فَأَخْبَرْتُهَا وَ قُلْتُ قَالَ لِيَ اسْتَأْذِنْ عَلَى أُمِّكَ وَ هُوَ خَلْفِي يُرِيدُكِ قَالَتْ وَ أَنَا وَ اللَّهِ أُرِيدُهُ
Then she-ra waited until Ali-asws became the ruler, so she-ra sent me and said: ‘Look at what this man-asws is doing’. I went and sat in the Masjid. When Ali-asws had addressed, he-asws descended and saw me among the people. He-asws said: ‘Go and get permission to your mother-ra’. I went out until I came to her-ra and informed her-ra, and I said, ‘He-asws said to me: ‘Seek permission for me-asws to see your mother-ra’, and he-asws is behind me-asws, intending you-ra’. She-ra said: ‘And I-ra, by Allah-azwj, am intending him-asws’.
فَاسْتَأْذَنَ عَلِيٌّ فَدَخَلَ فَقَالَ أَعْطِينِي الْكِتَابَ الَّذِي دُفِعَ إِلَيْكَ بِآيَةِ كَذَا وَ كَذَا كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أُمِّي حَتَّى قَامَتْ إِلَى تَابُوتٍ لَهَا فِي جَوْفِهِ تَابُوتٌ لَهَا صَغِيرٌ فَاسْتَخْرَجَتْ مِنْ جَوْفِهِ كِتَاباً فَدَفَعَتْهُ إِلَى عَلِيٍّ ثُمَّ قَالَتْ لِي أُمِّي يَا بُنَيَّ الْزَمْهُ فَلَا وَ اللَّهِ مَا رَأَيْتُ بَعْدَ نَبِيِّكَ إِمَاماً غَيْرَهُ.
She-ra permitted Ali-asws and he-asws entered and said: ‘Give me-asws the letter which was handed over to you-ra with such and such signs’. It is as if I am looking at my mother-ra until she-ra stood up to go to a trunk of her-ra having a small box inside it and brought out a letter from inside it and handed it over to Ali-asws, then my mother-ra said to me: ‘O my-ra son! Stick with him-asws for by Allah-azwj, I-ra do not see any Imam after your Prophet-saww apart from him-asws’’.[58]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ يَقْطِينٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ ص أُمَّ سَلَمَةَ زَوَّجَهَا إِيَّاهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ وَ هُوَ صَغِيرٌ لَمْ يَبْلُغِ الْحُلُمَ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Salama Bin Al Khattab, from Al Husayn Bin Ali Bin Yaqteen, from Aasim Bin Humeyd, from Ibrahim Bin Abu Yahya,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww married Umm Salma-ra. Umar Bin Abu Salma got her-ra married to him, and he was young, not having reached puberty yet’’.[59]
كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ أَتَيَا أُمَّ سَلَمَةَ فَقَالا لَهَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ إِنَّكِ قَدْ كُنْتِ عِنْدَ رَجُلٍ قَبْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَكَيْفَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ ذَاكِ فَقَالَتْ مَا هُوَ إِلَّا كَسَائِرِ الرِّجَالِ ثُمَّ خَرَجَا عَنْهَا وَ أَقْبَلَ النَّبِيُّ ص فَقَامَتْ إِلَيْهِ مُبَادِرَةً فَرَقاً أَنْ يَنْزِلَ أَمْرٌ مِنَ السَّمَاءِ فَأَخْبَرَتْهُ الْخَبَرَ
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘‘Abu Bakr and Umar both came to Umm Salma-as and they said to her, ‘O Umm Salma-as! You-as used to be with a man before Rasool-Allah-saww, so how is Rasool-Allah-saww from that in private’. She-as said: ‘He-saww is not except like the rest of the men’. Then they both went out from her-as, and the Prophet-saww came over. So she-as stood up taking the initiative thinking that a Command from the sky has descended, and she-as informed him-saww of the news.
فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى تَرَبَّدَ وَجْهُهُ وَ الْتَوَى عِرْقُ الْغَضَبِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ خَرَجَ وَ هُوَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ بَادَرَتِ الْأَنْصَارُ بِالسِّلَاحِ وَ أَمَرَ بِخَيْلِهِمْ أَنْ تَحْضُرَ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَتَّبِعُونَ عَيْبِي وَ يَسْأَلُونَ عَنْ عَيْبِي وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَكْرَمُكُمْ حَسَباً وَ أَطْهَرُكُمْ مَوْلِداً وَ أَنْصَحُكُمْ لِلَّهِ فِي الْغَيْبِ وَ لَا يَسْأَلُنِي أَحَدٌ مِنْكُمْ عَنْ أَبِيهِ إِلَّا أَخْبَرْتُهُ
Rasool-Allah-saww got angered to the extent that his-saww face glowered and the perspiration of the angered converged between his-saww eyes, and he-saww went out and his-saww robe was dragging behind him-saww, until he-saww ascended the Pulpit. And the Helpers took the initiative with the weapons and readied their cavalries to be present. He-saww ascended the pulpit, praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, then said: ‘O you people! What is the matter with some people who are pursuing to fault me-saww and are asking around about me-saww in my-saww absence. By Allah-azwj ! I-saww am more honourable in nobility and cleaner of birth (than you all), and I-saww advise you all for the Sake of Allah-azwj regarding the hidden (matters); and none from among you shall ask me-saww about his father, except that I-saww will inform him’.
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ فُلَانٌ الرَّاعِي فَقَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ غُلَامُكُمُ الْأَسْوَدُ فَقَامَ إِلَيْهِ الثَّالِثُ فَقَالَ مَنْ أَبِي فَقَالَ الَّذِي تُنْسَبُ إِلَيْهِ فَقَالَتِ الْأَنْصَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ اعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ فَإِنَّ اللَّهَ بَعَثَكَ رَحْمَةً فَاعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ
A man stood up to him-saww and said, ‘Who is my father?’ He-saww said: ‘So and so, the shepherd’. Another one stood up to him-saww and said, ‘Who is my father?’ He-saww said: ‘Your slave, the black one’. And the third one stood up to him-saww and said, ‘Who is my father?’ He-saww said: ‘The one who has been linked to you’. The Helpers said, ‘O Rasool-Allah-saww! Excuse us, may Allah-azwj excuse you-saww, for Allah-azwj Sent you-saww as a Mercy. Therefore, excuse us and Allah-azwj will Excuse you-saww’.
وَ كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا كُلِّمَ اسْتَحْيَا وَ عَرِقَ وَ غَضَّ طَرْفَهُ عَنِ النَّاسِ حَيَاءً حِينَ كَلَّمُوهُ فَنَزَلَ
And it was such that whenever the Prophet-saww spoke, he-saww would be bashful and perspire, and he-saww would lower his-saww gaze from the people out of bashfulness whenever he-saww spoke to them, then he-saww descend.
فَلَمَّا كَانَ فِي السَّحَرِ هَبَطَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع بِصَحْفَةٍ مِنَ الْجَنَّةِ فِيهَا هَرِيسَةٌ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذِهِ عَمِلَهَا لَكَ الْحُورُ الْعِينُ فَكُلْهَا أَنْتَ وَ عَلِيٌّ وَ ذُرِّيَّتُكُمَا فَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ أَنْ يَأْكُلَهَا غَيْرُكُمْ
When it was the morning, Jibraeel-as descended unto him-saww with a bowl from the Paradise wherein was Hareesa (a dish made out of mashed meat and wheat), and he-as said: ‘O Muhammad-saww! This here has been made for you-saww by the Maiden Houries, therefore eat it, you-saww and Ali-asws and both your-asws children, for it is not correct that it is eaten by others’.
فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَأَكَلُوا فَأُعْطِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي الْمُبَاضَعَةِ مِنْ تِلْكَ الْأَكْلَةِ قُوَّةَ أَرْبَعِينَ رَجُلًا فَكَانَ إِذَا شَاءَ غَشِيَ نِسَاءَهُ كُلَّهُنَّ فِي لَيْلَةٍ وَاحِدَةٍ.
Rasool-Allah-saww sat down along with Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and they-asws ate. Rasool-Allah-saww was given the strength from that meal, the strength of forty men. Whenever he-saww so intended to, he-saww could go to his-saww wives, all of them in one night’’.[60]
7- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَاتَ الْوَلِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِيِّ إِنَّ آلَ الْمُغِيرَةِ قَدْ أَقَامُوا مَنَاحَةً فَأَذْهَبُ إِلَيْهِمْ فَأَذِنَ لَهَا فَلَبِسَتْ ثِيَابَهَا وَ تَهَيَّأَتْ وَ كَانَتْ مِنْ حُسْنِهَا كَأَنَّهَا جَانٌّ وَ كَانَتْ إِذَا قَامَتْ فَأَرْخَتْ شَعْرَهَا جَلَّلَ جَسَدَهَا وَ عَقَدَ بِطَرَفَيْهِ خَلْخَالَهَا فَنَدَبَتِ ابْنَ عَمِّهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص
Al Kafi – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Malik Bin Atiyya, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Al-Waleed Bin Al-Mugheira died. Umm Salma-ra said to the Prophet-saww: ‘The family of Al-Mugheira have established a lamentation (Nowha Khani), so I-ra would like to go to them’. He-saww permitted her. She-ra wore her-ra clothes and prepared, and it was such from her-ra beauty that as if she-ra was a fairy, and when she-ra stood her-ra hair flowed until it covered her-ra (upper) body, and she-ra tied her-ra anklet by her-ra side and she-ra prosed for the son of her-ra uncle in front of Rasool-Allah-saww.
فَقَالَتْ
| أَنْعَى الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ | أَبَا الْوَلِيدِ فَتَى الْعَشِيرَةِ | |
| حَامِي الْحَقِيقَةِ مَاجِدٌ | يَسْمُو إِلَى طَلَبِ الْوَتِيرَةِ | |
| قَدْ كَانَ غَيْثاً فِي السِّنِينَ | وَ جَعْفَراً غَدَقاً وَ مِيرَةً |
She-ra said: ‘I-ra obituarise al Waleed Bin Al Waleed, Abu Al Waleed, youth of the clan, a protector of the realities, a glorious, transcending to the seeking of style, he was (like) rain during the years (of drought), and a spring of fresh water and a provision’.
فَمَا عَابَ النَّبِيُّ ص فِي ذَلِكَ وَ لَا قَالَ شَيْئاً.
The Prophet-saww neither faulted her-ra during that nor said anything’’.[61]
8- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ لَهَا مَا لِي لَا أَرَى فِي بَيْتِكِ الْبَرَكَةَ قَالَتْ بَلَى وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ إِنَّ الْبَرَكَةَ لَفِي بَيْتِي
Al Kafi – Ali, from his father, from Hammad, from Hareez, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww went to Umm Salma-ra and said to her-ra: ‘What is the matter I-saww do not see the Blessing in your-ra house?’ She-ra said, ‘And the Praise is for Allah-azwj! The Blessing is in my-ra house’.
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ ثَلَاثَ بَرَكَاتٍ الْمَاءَ وَ النَّارَ وَ الشَّاةَ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent down three Blessings – the water, and the fire, and the sheep’’.[62]
9- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ص امْرَأَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَدَخَلَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَ كَانَ يَوْمُهَا فَأَصَابَ مِنْهَا وَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ وَ رَأْسُهُ يَقْطُرُ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا النَّظَرُ مِنَ الشَّيْطَانِ فَمَنْ وَجَدَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئاً فَلْيَأْتِ أَهْلَهُ.
Al Kafi – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Hammad Bin Usman,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww saw a woman who fascinated him-saww, so he-saww entered to see Umm Salma-ra, and it was her-ra day, and attained from her-ra, and he-saww went out to the people, and his-saww head was dripping. He-saww said: ‘O you people! But rather, the look is from Satan-la, so the one who finds anything from that, then let him go to his wife’’.[63]
10- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أُصِيبَ بِمُصِيبَةٍ فَقَالَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ
(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy,
‘From Umm Salma-ra: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who is afflicted with a difficulty, so he should say just as Allah-azwj has Commanded him:
إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ اللَّهُمَّ أْجُرْنِي مِنْ مُصِيبَتِي وَ أَعْقِبْنِي خَيْراً مِنْهُ فَعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ بِهِ
We are for Allah and we are returning to Him [2:156]. O Allah-azwj! Rescue me from my difficulty, and Make its consequences to be better than it’. Allah-azwj will Do that with him’.
قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ وَ مَنْ مِثْلُ أَبِي سَلَمَةَ فَأَعْقَبَنِيَ اللَّهُ بِرَسُولِهِ ص فَتَزَوَّجَنِي.
She-ra said, ‘When Abu Salma died, I said it. Then I-ra said, ‘And who can be like Abu Salma?’ Allah-azwj Followed it to me-ra with His-azwj Rasool-saww, and he-saww married me-ra’’.[64]
باب 4 أحوال عائشة و حفصة
CHAPTER 4 – THE STATES OF AYESHA AND HAFSA
الآيات الحجرات 11 يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسى أَنْ يَكُونُوا خَيْراً مِنْهُمْ وَ لا نِساءٌ مِنْ نِساءٍ عَسى أَنْ يَكُنَّ خَيْراً مِنْهُنَ
The Verses – (Surah) Al Hujuraat: O you those who believe! A people should not mock a people, perhaps they happen to be better than them, nor should women mock women, perhaps they happen to be better than them, [49:11]
التحريم يا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ تَبْتَغِي مَرْضاتَ أَزْواجِكَ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
(Surah Al Tahreem): O you the Prophet! Do not deny (yourself) what Allah has Permitted for you, seeking pleasure of your wives, and Allah is Forgiving, Merciful [66:1]
قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمانِكُمْ وَ اللَّهُ مَوْلاكُمْ وَ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
Allah has Imposed for you all a dissolution of your oaths, and Allah is your Guardian, and He is the Knowing, the Wise [66:2]
وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلى بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدِيثاً فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَ أَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَ أَعْرَضَ عَنْ بَعْضٍ فَلَمَّا نَبَّأَها بِهِ قالَتْ مَنْ أَنْبَأَكَ هذا قالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
And when the Prophet confided a Hadeeth to one of his wives, and when she informed with it (to another wife) and Allah Manifested it to him, he informed part of it and avoided from a part. So, when he informed her with it, she said, ‘Who informed you this?’ He said: ‘The Knowing, the Aware, informed me’. [66:3]
إِنْ تَتُوبا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُما وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْرِيلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمَلائِكَةُ بَعْدَ ذلِكَ ظَهِيرٌ
If you both repent to Allah, then He has Inclined both your hearts, and if you back each other against him, then surely Allah, He is his Guardian, and (so are) Jibraeel and the corrector of the Momineen; and the Angels after that are backers [66:4]
عَسى رَبُّهُ إِنْ طَلَّقَكُنَّ أَنْ يُبْدِلَهُ أَزْواجاً خَيْراً مِنْكُنَّ مُسْلِماتٍ مُؤْمِناتٍ قانِتاتٍ تائِباتٍ عابِداتٍ سائِحاتٍ ثَيِّباتٍ وَ أَبْكاراً
Perhaps, if he divorces you, his Lord would Give him wives better than you – submissive, faithful, obedient, penitent, worshippers, Fasting ones, widows and virgins [66:5]
إلى قوله تعالى ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ كانَتا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبادِنا صالِحَيْنِ فَخانَتاهُما فَلَمْ يُغْنِيا عَنْهُما مِنَ اللَّهِ شَيْئاً وَ قِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
Up to the Words of the Exalted: Allah Strikes an example for those who commit Kufr – the wife of Noah and wife of Lut. They were both under Our two servants from Our righteous servants. But, they betrayed them, so nothing availed them from Allah, and it would be Said: ‘Enter the Fire along with the entering ones!’ [66:10].
NOTES
فقيل إن رسول الله ص كان إذا صلى الغداة يدخل على أزواجه امرأة امرأة و كان قد أهديت لحفصة عكة من عسل فكانت إذا دخل عليها رسول الله ص مسلما حبسته و سقته منها و إن عائشة أنكرت احتباسه عندها فقالت لجويرية حبشية عندها إذا دخل رسول الله ص على حفصة فادخلي عليها فانظري ما تصنع فأخبرتها الخبر و شأن العسل
It is said that Rasool-Allah-saww, whenever he-saww prayed the morning Salat, would enter to see his-saww wives, woman by woman, and he-saww had gifted a jar of honey to Hafsa. When Rasool-Allah-saww went to her and was alone with her, she quenched him-saww from it, and Ayesha disliked it being withheld with her. She said to Juweyriya the Ethiopian who was with her, ‘When Rasool-Allah-saww goes to Hafs, then you go to her and look at what she does’. She informed her the news and the situation of the honey.
فغارت عائشة و أرسلت إلى صواحبها فأخبرتهن و قالت إذا دخل عليكن رسول الله ص فقلن إنا نجد منك ريح المغافير و هو صمغ العرفط كريه الرائحة و كان رسول الله ص يكره و يشق عليه أن توجد منه ريح غير طيبة لأنه يأتيه الملك
Ayesha was angry and sent messaged to her counterparts and informed them and said, ‘When Rasool-Allah-saww comes to you, then say, ‘We find a smell of ‘Al-Maghafir’, and it is a plant adhesives of abhorrent smell, and Rasool-Allah-saww used to dislike it, and it was grievous upon him-saww that a smell be found from him-saww other than perfume, because the Angels used to come to him-saww.
قال فدخل رسول الله ص على سودة قالت فما أردت أن أقول ذلك لرسول الله ص ثم إني فرقت من عائشة فقلت يا رسول الله ما هذه الريح التي أجدها منك أكلت المغافير فقال لا و لكن حفصة سقتني عسلا
He said, ‘So Rasool-Allah-saww entered to see Sawda. She said, ‘I did not want to say that to Rasool-Allah-saww, then I feared from Ayesha, so I said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is this smell which I find from you-saww? Have you-saww eaten ‘Al-Maghafir’?’ He-saww said: ‘No, but Hafsa quenched me-saww some honey’.
ثم دخل على امرأة امرأة و هن يقلن له ذلك فدخل على عائشة فأخذت بأنفها فقال لها ما شأنك قالت أجد ريح المغافير أكلتها يا رسول الله قال لا بل سقتني حفصة عسلا فقالت جرست إذا نحلها العرفط فقال ص و الله لا أطعمه أبدا فحرمه على نفسه و قيل إن التي كانت تسقي رسول الله ص أم سلمة- عن عطا.
Then he-saww entered to see woman by woman, and they (all) said that to him-saww. Then he-saww entered to see Ayesha and she grabbed her nose. He-saww said to her: ‘What is your concern?’ She said, ‘I find the smell of ‘Al-Maghafir’. Did you-saww eat it, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘But Hafsa quenched me-saww some honey’. She said, ‘You-saww have eaten when the bees were in the tree’. He-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww will not eat it, ever’. So, he-saww prohibited it unto himself-saww; and it is said that, the one who quenched Rasool-Allah-saww was Umm Salma-ra.
و قيل إن رسول الله ص قسم الأيام بين نسائه فلما كان يوم حفصة قالت يا رسول الله إن لي إلى أبي حاجة فأذن لي أن أزوره فأذن لها فلما خرجت أرسل رسول الله ص إلى جاريته مارية القبطية و كان قد أهداها له المقوقس فأدخلها بيت حفصة فوقع عليها فأتت حفصة فوجدت الباب مغلقا فجلست عند الباب
And it is said that Rasool-Allah-saww used to divide the days between his-saww wives. When it was the day of Hafsa, she said, ‘O Rasool-Allah-saww! There is a need for me to my father, so permit me to visit him’. He-saww permitted to her. When she went out, Rasool-Allah-saww sent a message to his-saww slave girl Mariah the Coptic, and Al-Nuqawqis had gifted her to him-saww. He-saww entered her into the room of Hafsa and established marital relationship with her. Hafsa came and found the door locked, so she sat by the door.
فخرج رسول الله ص و وجهه يقطر عرقا فقالت حفصة إنما أذنت لي من أجل هذا أدخلت أمتك بيتي ثم وقعت عليها في يومي و على فراشي أ ما رأيت لي حرمة و حقا
Rasool-Allah-saww came out and his-saww face was dripping sweat. Hafsa said, ‘But rather you-saww permitted me due to this reason. You-saww entered your-saww maid into my house, then you-saww spent time with her during my day, and upon my bed. You-saww did not see any sanctity for me and any right’.
فقال ص أ ليس هي جاريتي قد أحل الله ذلك لي اسكتي فهي حرام علي ألتمس بذاك رضاك فلا تخبري بهذا امرأة منهن و هو عندك أمانة فلما خرج ص قرعت حفصة الجدار الذي بينها و بين عائشة فقالت أ لا أبشرك أن رسول الله ص قد حرم عليه أمته مارية و قد أراحنا الله منها و أخبرت عائشة بما رأت و كانتا متصادقتين متظاهرتين على سائر أزواجه
He-saww said: ‘Isn’t she my-saww slave girl? Allah-azwj has Permitted that to me-saww. Do not inform this to any women from them and it is an entrustment with you’. When he-saww went out, Hafsa knocked the wall which was between her and Ayesha and said, ‘Shall I give you good news? Rasool-Allah-saww has prohibited his-saww maid Maiah upon him-saww and Allah-azwj has Granted us rest from her’. And Ayesha informed with what she (Hafsa) had seen and they both ratifying each other and backing each other against the rest of his-saww wives.
فنزلت يا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ فطلق حفصة و اعتزل سائر نسائه تسعة و عشرين يوما و قعد في مشربة أم إبراهيم مارية حتى نزلت آية التخيير.
It was Revealed: O you the Prophet! Do not deny (yourself) [66:1]. He-saww freed (from) Hafsa and isolated from the rest of his-saww wives for twenty-one days and had sat in the drinking place of Umm Ibrahim Mariah until the Verse of the choice was Revealed.
– و قيل إن النبي خلا في يوم لعائشة مع جاريته أم إبراهيم فوقفت حفصة على ذلك فقال لها رسول الله ص لا تعلمي لعائشة ذلك و حرم مارية على نفسه فأعلمت حفصة عائشة بالخبر و استكتمتها إياه فأطلع الله نبيه على ذلك.
And it is said that the Prophet-saww was along with his-saww slave girl Umm Ibrahim on the day of Ayesham, and Hafsa stopped at that. Rasool-Allah-saww said: ‘Do not let Ayesha know that’, and he-saww prohibited Mariah upon himself-saww. But Hafsa told Ayesha the news and they both concealed it, and Allah-azwj Notified His-azwj Prophet-saww upon that’’.
وَ فِي كِتَابِ شَوَاهِدِ التَّنْزِيلِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَقَدْ عَرَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع أَصْحَابَهُ مَرَّتَيْنِ أَمَّا مَرَّةً فَحَيْثُ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ أَمَّا الثَّانِيَةَ فَحَيْثُ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْرِيلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ الْآيَةَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا صَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ.
And in the book ‘Shawahid Al Tanzeel’ by the chain from Sadeyr Al Sayrafi,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww had twice introduced Ali-asws to his-saww companions. As for once, it is where he-saww said: ‘One who Master I-saww was, so Ali-asws is his Master, and as for the second, is where this Verse was Revealed: then surely Allah, He is his Guardian, and (so is) Jibraeel and the corrector of the Momineen [66:4] – the Verse. Rasool-Allah-saww grabbed a hand of Ali-asws and said: ‘O you people! This is the corrector of the Momineen’’.
وَ قَالَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.
And Asma Bint Umeyr said, ‘I heard the Prophet-saww saying: ‘and the corrector of the Momineen [66:4], is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
1- يف، الطرائف رَوَى الثَّعْلَبِيُ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى وَ إِنْ تَظاهَرا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلاهُ وَ جِبْرِيلُ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.
(The book) ‘Al-Taraif’ – Sa’alby reported regarding the interpretation of the Words of the Exalted: and if you back each other against him, then surely Allah, He is his Guardian, and (so are) Jibraeel and the corrector of the Momineen [66:4]. He said, ‘He is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[65]
2- نهج، نهج البلاغة فَأَمَّا فُلَانَةُ فَأَدْرَكَهَا رَأْيُ النِّسَاءِ وَ ضِغْنٌ غَلَا فِي صَدْرِهَا كَمِرْجَلِ الْقَيْنِ وَ لَوْ دُعِيَتْ لِتَنَالَ مِنْ غَيْرِي مَا أَتَتْ إِلَيَّ لَمْ تَفْعَلْ وَ لَهَا بَعْدُ حُرْمَتُهَا الْأُولَى وَ الْحِسَابُ عَلَى اللَّهِ.
Nahj Al-Balagah – ‘As for so and so woman (Ayesha), she came across an opinion of the women and there was excessive grudge in her chest like the iron cauldron (heating up), and if she had been called, she would have attained from others what she did not come to me-asws for, she would not have done it, and for her after her being Prohibited formerly, and the Reckoning is upon Allah-azwj’’.[66]
3- مع، معاني الأخبار الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ الْبَدَلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ لِلرَّجُلِ بَادِلْنِي بِامْرَأَتِكَ وَ أُبَادِلُكَ بِامْرَأَتِي تَنْزِلُ لِي عَنِ امْرَأَتِكَ فَأَنْزِلُ لَكَ عَنِ امْرَأَتِي فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا أَنْ تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْواجٍ وَ لَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Al Qasim Bin Muhammad Bin Ahmad al Hamdani, from Ahmad Bin Al Husayn, from Ibrahim Bin Ahmad Al Baghdadi, from his father, from Abdul Salam, from Is’haq Bin Abdullah Bin Abu Farwa, from Zayd Bin Aslam, from Ata’a Bin Yasar, from Abu Hureyra (famous famous fabricator) who said,
‘The exchange was such during the pre-Islamic period that the man would say to the man, ‘Exchange your wife with me and I will exchange my wife with you, you come down from your wife and I will come down from my wife. So, Allah-azwj Mighty and Majestic Said: nor for you to replace them with (other) wives even though their beauty may fascinate you, [33:52].
قَالَ فَدَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ حُصَيْنٍ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ عِنْدَهُ عَائِشَةُ فَدَخَلَ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص فَأَيْنَ الِاسْتِئْذَانُ قَالَ مَا اسْتَأْذَنْتُ عَلَى رَجُلٍ مِنْ مُضَرَ مُنْذُ أَدْرَكْتُ
He (Abu Hureyra the famous Ahadith fabricator) said, ‘Uyayna Bin Husayn came to the Prophet-saww and Ayesha was in his-saww presence, and he entered without permission. The Prophet-saww said to him: ‘So where is the seeking of permission?’ He said, ‘I have not sought permission to see any man from the clan of Muzar since I became an adult’.
ثُمَّ قَالَ مَنْ هَذِهِ الْحُمَيْرَاءُ إِلَى جَنْبِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذِهِ عَائِشَةُ أُمُّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ عُيَيْنَةُ أَ فَلَا أَنْزِلُ لَكَ عَنْ أَحْسَنِ الْخَلْقِ وَ تَنْزِلُ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ قَدْ حَرَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ مَنْ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَذَا أَحْمَقُ مُطَاعٌ وَ إِنَّهُ عَلَى مَا تَرَيْنَ سَيِّدُ قَوْمِهِ.
Then he said, ‘Who is this ‘Al-Humeyra’ (female donkey) by your-saww side’. Rasool-Allah-saww said: ‘This is Ayesha, mother of the believers’. Uyayna said, ‘Can I get you-saww one who is of better manners than her and you-saww can get down (divorce) from her?’ Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Prohibited that unto me-saww’. When he went out Ayesha said to him-saww, ‘Who is this, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘He is an obedient fool and he is upon what you saw, a chief of his people’’.[67]
4- فس، تفسير القمي أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ سَيَّارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى يا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ ما أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ الْآيَةَ قَالَ اطَّلَعَتْ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ مَعَ مَارِيَةَ فَقَالَ النَّبِيُّ وَ اللَّهِ مَا أَقْرَبُهَا فَأَمَرَهُ اللَّهُ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهِ.
Tafseer al Qummi – Ahmad Bin Idrees, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ibn Sayyar,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: O you the Prophet! Do not deny (yourself) what Allah has Permitted for you, [66:1] – the Verse. He-asws said: ‘Ayesha and Hafsa notified upon the Prophet-saww and he-saww was with Mariah. The Prophet-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww will not go near her’, so Allah-azwj Commanded him-saww to expiate from his-saww oath’’.
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كَانَ سَبَبَ نُزُولِهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ كَانَ فِي بَعْضِ بُيُوتِ نِسَائِهِ وَ كَانَتْ مَارِيَةُ الْقِبْطِيَّةُ تَكُونُ مَعَهُ تَخْدُمُهُ وَ كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ فَذَهَبَتْ حَفْصَةُ فِي حَاجَةٍ لَهَا فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَارِيَةَ فَعَلِمَتْ حَفْصَةُ بِذَلِكَ فَغَضِبَتْ وَ أَقْبَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا فِي يَوْمِي وَ فِي دَارِي وَ عَلَى فِرَاشِي
Ali Bin Ibrahim said, ‘The reason for its Revelation is that Rasool-Allah-saww was in one of the rooms of his-saww wives and Mariah the Coptic happened to be with him-saww, serving him-saww; and one day he-saww was in the room of Hafsa. Hafsa went regarding a need of her and Rasool-Allah-saww attained (from) Mariha, and Hafsa came to know that. She got angry and faced towards Rasool-Allah-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! This in my day, and in my room, and upon my bed!’
فَاسْتَحْيَا رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْهَا فَقَالَ كُفِّي فَقَدْ حَرَّمْتُ مَارِيَةَ عَلَى نَفْسِي وَ لَا أَطَؤُهَا بَعْدَ هَذَا أَبَداً وَ أَنَا أُفْضِي إِلَيْكِ سِرّاً فَإِنْ أَنْتِ أَخْبَرْتِ بِهِ فَعَلَيْكِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ فَقَالَتْ نَعَمْ مَا هُوَ فَقَالَ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ يَلِي الْخِلَافَةَ بَعْدِي ثُمَّ بَعْدَهُ أَبُوكِ فَقَالَتْ مَنْ أَخْبَرَكَ بِهَذَا قَالَ اللَّهُ أَخْبَرَنِي
Rasool-Allah-saww was embarrassed from her and he-saww said: ‘Refrain, for I-saww prohibited Mariah unto myself-saww and I-saww will not got to her after this, ever, and I-saww am divulging a secret to you. So, if you were to inform (anyone) with it, then upon you would be the Curse of Allah-azwj and the Angels and the people altogether’. She said, ‘Yes’. He-saww said:’ Abu Bakr would be the Caliph after me-saww, then after him would be your father’. She said, ‘Who informed you-saww with this?’ He-saww said: ‘Allah-azwj Informed me-saww’.
فَأَخْبَرَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ فِي يَوْمِهَا بِذَلِكَ وَ أَخْبَرَتْ عَائِشَةُ أَبَا بَكْرٍ فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ لَهُ إِنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْنِي عَنْ حَفْصَةَ بِشَيْءٍ وَ لَا أَثِقُ بِقَوْلِهَا فَاسْأَلْ أَنْتَ حَفْصَةَ فَجَاءَ عُمَرُ إِلَى حَفْصَةَ فَقَالَ لَهَا مَا هَذَا الَّذِي أَخْبَرَتْ عَنْكِ عَائِشَةُ فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ وَ قَالَتْ لَهُ مَا قُلْتُ لَهَا مِنْ ذَلِكَ شَيْئاً
Hafsa informed Ayesha with that during her day, and Ayesha informed Abu Bakr. So, Abu Bakr came to Umar and said to him, ‘Ayesha informed me from Hafsa with a thing, and I cannot rely with her words, so you go and ask Hafsa’. So, Umar came to Hafsa and said to her, ‘What is this which you informed from Ayesha?’ She denied that and said to him, ‘I did not say anything from that to her’.
فَقَالَ لَهَا عُمَرُ إِنْ كَانَ هَذَا حَقّاً فَأَخْبِرِينَا حَتَّى نَتَقَدَّمَ فِيهِ فَقَالَتْ نَعَمْ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ فَاجْتَمَعُوا أَرْبَعَةً عَلَى أَنْ يَسُمُّوا رَسُولَ اللَّهِ ص فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِهَذِهِ السُّورَةِ.
Umar said to her, ‘If this was the truth, then inform us until we move ahead regarding it’. She said, ‘Yes. Rasool-Allah-saww had said that’. So, the four of them united upon that they would poison Rasool-Allah-saww’. So, Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-azwj with this Chapter’’.[68]
5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَبِيبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ أَبِي عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: وَجَدَتْ حَفْصَةُ رَسُولَ اللَّهِ ص مَعَ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ فِي يَوْمِ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَأُخْبِرَنَّهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اكْتُمِي ذَلِكِ وَ هِيَ عَلَيَّ حَرَامٌ فَأَخْبَرَتْ حَفْصَةُ عَائِشَةَ بِذَلِكَ فَأَعْلَمَ اللَّهُ نَبِيَّهُ ص فَعَرَّفَ حَفْصَةَ أَنَّهَا أَفْشَتْ سِرَّهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Umar Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Ismail, from Abdullah Bin Shabeeb, from Muhammad bin Muhammad Bin Abdul Aziz who said, ‘I found in the book of my father, from Al Zuhry, from Ubeydullah bin Abdullah Bin Abbas who said,
‘Hafsa found Rasool-Allah-azwj being with Umm Ibrahim during the day of Ayesha. She said, ‘I shall inform her’. Rasool-Allah-saww said: ‘Conceal that, and she is prohibited unto me-saww’. But Hafsa informed Ayesha with that. Allah-azwj Informed His-azwj Prophet-saww and he-saww realised that Hafsa had divulged his-saww secret’.
فَقَالَتْ لَهُ مَنْ أَنْبَأَكَ هذا قالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ فَآلَى رَسُولُ اللَّهِ مِنْ نِسَائِهِ شَهْراً فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ اسْمُهُ إِنْ تَتُوبا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُما
She said to him-saww, she said, ‘Who informed you this?’ He said: ‘The Knowing, the Aware, informed me’. [66:3]. Rasool-Allah-saww stayed away from his-saww wives for a month, and Allah-azwj, Mighty is His-azwj Name, Revealed: If you both repent to Allah, then He has Inclined both your hearts, [66:4].
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ مَنِ اللَّتَانِ تَظَاهَرَتَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ حَفْصَةُ وَ عَائِشَةُ.
Ibn Abbas said, ‘Umar Bin Al-Khattab was asked about those two women backing each other against Rasool-Allah-saww and he said, ‘Hafsa and Ayesha’’.[69]
6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنْ عَمِّهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِهَارِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَجَلَسْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لِي عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ إِلَّا فَخِذِي أَوْ فَخِذَ رَسُولِ اللَّهِ ص
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Al Fahham, from his uncle, from Is’haq Bin Ubdous, from Muhammad bin Bihar Bin Ammar, from Zakariya Bin Yahya, from Jabir, from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Haris, from his father,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws came to the Prophet-saww and in his-saww presence were Abu Bakr and Umar, and I-asws sat between him-saww and Ayesha. Ayesha said to me-asws, ‘You-asws could not find (anywhere to sit) except my thigh or the thigh of Rasool-Allah-saww?’
فَقَالَ مَهْ يَا عَائِشَةُ لَا تُؤْذِينِي فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يُجْلِسُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.
He-saww said: ‘Shh, O Ayesha! Do not hurt me-saww regarding Ali-asws, for he-asws is my-saww brother-asws in the world and my-saww brother-asws in the Hereafter, and he-asws is Emir of the Momineen. Allah-azwj will Make him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah and he-asws will enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’’.[70]
7- ل، الخصال الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ ثَلَاثَةٌ كَانُوا يَكْذِبُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَبُو هُرَيْرَةَ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ وَ امْرَأَةٌ.
(The book) ‘Al Khisaal’ of Al Talaqany, from al Jaloudy, from Ibn Umara, from his father who said,
‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘Three used to lie upon Rasool-Allah-saww – Abu Hureyra, and Anas Bin Malik, and a woman’’.[71]
8- ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَا لَوْ قَامَ قَائِمُنَا لَقَدْ رُدَّتْ إِلَيْهِ الْحُمَيْرَاءُ حَتَّى يَجْلِدَهَا الْحَدَّ وَ حَتَّى يَنْتَقِمَ لِابْنَةِ مُحَمَّدٍ فَاطِمَةَ ع مِنْهَا
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – ‘Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Suleyman, from Dawood Bin Al Numan, from Abdul Raheem al Quseyr who said,
‘Abu Ja’far-asws said to me: ‘But if our-asws Qaim-asws were to rise, Al-Humeyra (Ayesha) would be returned to him-asws until he-asws whips her the legal punishment, and until he-asws avenges for the daughter-asws of Muhammad-saww, (Syeda) Fatima-asws, from her’.
قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ لِمَ يَجْلِدُهَا الْحَدَّ قَالَ لِفِرْيَتِهَا عَلَى أُمِّ إِبْرَاهِيمَ قُلْتُ فَكَيْفَ أَخَّرَهُ اللَّهُ لِلْقَائِمِ ع فَقَالَ لَهُ لِأَنَ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَعَثَ مُحَمَّداً ص رَحْمَةً وَ بَعَثَ الْقَائِمَ ع نَقِمَةً.
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! And why would he-asws whip her the legal punishment?’ He-asws said: ‘due to her fabricating upon Umm Ibrahim (Mariah)’. I said, ‘How come Allah-azwj Delayed it for Al-Qaim-asws (to do so)?’ He-asws said to him (me): ‘Because Allah-azwj Blessed and Exalted Sent Muhammad-saww as a Mercy and will Send Al-Qaim-asws as a nemesis’’.[72]
9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ بِنْتِ الْأَشَجِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الذُّهْلِيِّ عَنْ عَمَّارِ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ عَبْدِ الْغَفُورِ أَبِي الصَّبَّاحِ الْوَاسِطِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ وَ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ص قَالَتْ حَجَّ رَسُولُ اللَّهِ ص عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِأَزْوَاجِهِ فَكَانَ يَأْوِي فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ إِلَى امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ وَ هُوَ حَرَامٌ يَبْتَغِي بِذَلِكَ الْعَدْلَ بَيْنَهُنَّ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Mahmoud Bin Bint Al Ashajji, from Ahmad Bin Abdul Rahman Al Zuhly, from Ammar Bin Al abbah, from Abdul Ghafour Abu Al Sabbah Al Wasity, from Abdul Aziz Bin Saeed Al Ansary, from his father, from his grandfather, and there used to be companionship for him,
‘From Umm Salma-ra, wife of the Prophet-saww who said, ‘Rasool-Allah-saww performed Hajj in the season, the farewell Hajj, with his-saww wives, and he-saww used to shelter to one of his-saww wives during every day and night, and he-saww was in Ihraam, seeking the fairness between them with that.
قَالَتْ فَلَمَّا أَنْ كَانَتْ لَيْلَةُ عَائِشَةَ وَ يَوْمُهَا خَلَا رَسُولُ اللَّهِ ص بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يُنَاجِيهِ وَ هُمَا يَسِيرَانِ فَأَطَالَ مُنَاجَاتَهُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَى عَلِيٍّ فَأَنَالَهُ أَوْ قَالَتْ أَتَنَاوَلَهُ بِلِسَانِي فِي حَبْسِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنِّي
She-ra said: ‘When it was the night of Ayesha and her day, Rasool-Allah-saww was along with Ali-asws Bin Abu Talib-asws whispering to him-asws, and they-asws were both divulging secrets to each other. His-saww whispering was prolonged, and that was grievous upon Ayesha. She said, ‘I intend to go to Ali-asws and seize him-asws’ – or she said, ‘Tell him-asws off with my tongue regarding his-asws withholding Rasool-Allah-saww from me’.
فَنَهَيْتُهَا فَنَصَّتْ نَاقَتَهَا فِي السَّيْرِ ثُمَّ إِنَّهَا رَجَعَتْ إِلَيَّ وَ هِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ مَا لَكِ فَقَالَتْ إِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص فَقُلْتُ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مَا تَزَالُ تَحْبِسُ عَنِّي رَسُولَ اللَّهِ ص
I-ra forbade her but she prepared her camel for the going, then she returned to me-ra and she was crying. I-ra said, ‘What is the matter with you?’ She said, ‘I went to the Prophet-saww and said, ‘O son-asws of Abu Talib-asws! You-asws have not ceased to withhold Rasool-Allah-saww from me’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَحُولِي بَيْنِي وَ بَيْنَ عَلِيٍّ إِنَّهُ لَا يَخَافُهُ فِيَّ أَحَدٌ وَ إِنَّهُ لَا يُبْغِضُهُ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مُؤْمِنٌ وَ لَا يُحِبُّهُ كَافِرٌ أَلَا إِنَّ الْحَقَّ بَعْدِي مَعَ عَلِيٍّ يَمِيلُ مَعَهُ حَيْثُ مَا مَالَ لَا يَفْتَرِقَانِ جَمِيعاً حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ
Rasool-Allah-saww said: ‘Do not be a barrier between me-saww and Ali-asws. No one should scare him-asws regarding me-saww, and by the One-azwj is Whose Hand is my-saww soul, no Momin will hate him-asws and no Kafir will love him-asws. Indeed! The Truth after me-saww is with Ali-asws, inclining towards him-asws wherever he-asws inclines. They will both not separate until they return to me-saww at the Fountain’.
قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ لَهَا قَدْ كُنْتُ نَهَيْتُكِ فَأَبَيْتِ إِلَّا مَا صَنَعْتِ.
Umm Salma-ra said, ‘I-ra said to her, ‘I-ra had forbidden you, but you refused except to do what you did’’.[73]
10- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ الْمُقْرِي عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ الْقَاسِمِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ جُنْدَبٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ وَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ عَنْ جُنْدَبٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَهُ أُنَاسٌ قَبْلَ أَنْ يَحْجُبَ النِّسَاءَ فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنِ اجْلِسْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَجَلَسْتُ فَقَالَتْ تَنَحَّ كَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا ذَا تُرِيدِينَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ.
(The book) ‘Al Kashaf Al Yaqeen’, from the book of Ibrahim Bin Muhammad Bin Saeed Al Saqafi who said, ‘It was narrated to us by Ismail Bin Umayya Al Muqry, from Abdul Gaffar Bin Al Qasim Al Ansary, from Abdullah Bin Shareek Al Aamiry, from Jundub al Azdy,
‘From Ali-asws,
And he said, ‘It was narrated to us by Sufyan Bin Inrahim, from Abdul Momin Bin Al Qasim, from Abdullah Bin Shareek, from Jundab,
‘From Ali-asws having said: ‘I-asws went to Rasool-Allah-saww and there were people in his-saww presence, before the veiling of the women. He-saww gestured by his-saww hand: ‘Sit between me-saww and Ayesha’. So, I-asws sat down, and she said, ‘Get back!’ Rasool-Allah-saww said: ‘What is that you are intending to Amir Al-Momineen-asws?’’[74]
11- شف، كشف اليقين مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ جُنْدَبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَبْلَ أَنْ يَضْرِبَ الْحِجَابَ وَ هُوَ فِي مَنْزِلِ عَائِشَةَ فَجَلَسْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهَا فَقَالَتْ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مَا وَجَدْتَ مَكَاناً لِاسْتِكَ غَيْرَ فَخِذِي أَمِطْ عَنِّي
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Muhammad Bin Isa, from Is’haq Bin Zayd, from Abdul Gaffar bin Al Qasim, from Abdullah Bin Shareek Al Aamiry, from Jundab Bin Abdullah Al Bajali,
‘From Ali Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws went to Rasool-Allah-saww, before the veil was struck, and he-saww was in the room of Ayesha. I-asws sat down between him-saww and her. She said, ‘O son-asws of Abu Talib-asws! You-asws could not find any place for yourself-asws apart from my thigh? Get back from me’.
فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَيْنَ كَتِفَيْهَا ثُمَّ قَالَ لَهَا وَيْكِ مَا تريد [تُرِيدِينَ] مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ.
Rasool-Allah-saww struck her between the shoulders, then said to her: ‘Woe be unto you! What do you intend from Emir of the Momineen, and chief of the successors-as, and guide of the resplendent?’’[75]
12- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ قَالَ: اسْتَأْذَنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ عِنْدَهُ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ فَقَالَ لَهُمَا قُومَا فَادْخُلَا الْبَيْتَ فَقَالَتَا إِنَّهُ أَعْمَى فَقَالَ إِنْ لَمْ يَرَكُمَا فَإِنَّكُمَا تَرَيَانِهِ.
Al Kafi – The number, from Al Barqy who said,
‘Ibn Umm Maktum sought permission to see the Prophet-saww and Ayesha and Hafsa were in his-saww presence. He-saww said to them both: ‘Get up and enter the room’. They said, ‘He is blind’. He-saww said: ‘If he cannot see you both, then you two can see him’’.[76]
13- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ سُئِلَ عَنِ التَّزْوِيجِ فِي شَوَّالٍ فَقَالَ إِنَّ النَّبِيَّ ص تَزَوَّجَ بِعَائِشَةَ فِي شَوَّالٍ.
Al Kafi – Ali Bin Ibrahim, from Harun Bin Muslim, from Mas’ada Bin Sadaqa who said,
‘I heard him-asws saying, and he-asws had been asked about the marriage during Shawwal. He-asws said: ‘The Prophet-saww married Ayesha in Shawwal’’.[77]
14- كا، الكافي جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَ عَائِشَةَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَقَامَ يَتَنَفَّلُ فَاسْتَيْقَظَتْ عَائِشَةُ فَضَرَبَتْ بِيَدِهَا فَلَمْ تَجِدْهُ فَظَنَّتْ أَنَّهُ قَدْ قَامَ إِلَى جَارِيَتِهَا فَقَامَتْ تَطُوفُ عَلَيْهِ فَوَطِئَتْ عَلَى عُنُقِهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ بَاكٍ
Al Kafi – A group of our companions, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was with Ayesha one night. He-saww stood up and prayed Optional Salat. Ayesha woke up and groped (the bed) with her hand and could not find him-saww. She thought that he-saww had stood up to go to her slave girl. So, she stood up and circled around him-saww and stepped on his-saww neck while he-saww was in Sajdah, tearful.
يَقُولُ سَجَدَ لَكَ سَوَادِي وَ خَيَالِي وَ آمَنَ بِكَ فُؤَادِي أَبُوءُ إِلَيْكَ بِالنِّعَمِ وَ أَعْتَرِفُ لَكَ بِالذَّنْبِ الْعَظِيمِ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَاغْفِرْ لِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ إِلَّا أَنْتَ أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ وَ أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَ أَعُوذُ بِرَحْمَتِكَ مِنْ نَقِمَتِكَ وَ أَعُوذُ بِكَ مِنْكَ
He-saww was saying: ‘My-saww body and my-saww thought are doing Sajdah to You-azwj, and my-saww heart believes in You-azwj acknowledge to You-azwj the Bounties and acknowledge to You-azwj with the grave sins. I-saww have done evil and I have been unjust to myself, therefore Forgive (my deed) for me. [28:16]. Surely no one forgives the grave sins except You-azwj. I-saww seek Refuge from Your-azwj Punishment and I-saww seek Refuge with Your-azwj Pleasure from Your-azwj Wrath, and I-saww seek Refuge with Your-azwj Mercy from Your-azwj Nemesis, and I-saww seek Refuge with You-azwj from You-azwj.
لَا أَبْلُغُ مَدْحَكَ وَ الثَّنَاءَ عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَ أَتُوبُ إِلَيْكَ
Your-azwj Glory cannot be reached (nor can) the praise upon You-azwj. You-azwj are just as You-azwj Affirmed upon Yourself-azwj. I-saww seek Your-azwj Forgiveness and I-saww repent to You-azwj’.
فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ يَا عَائِشَةُ لَقَدْ أَوْجَعْتِ عُنُقِي أَيَّ شَيْءٍ خَشِيتِ أَنْ أَقُومَ إِلَى جَارِيَتَكِ.
When he-saww finished, he-saww said: ‘O Ayesha! You have pained my-saww neck. Which thing did you fear, that I-saww have arisen to go to your maid?’’[78]
15- وَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ سَلْمَانَ وَ أَبَا ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادَ وَ سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ صَدَقُوا قَالُوا دَخَلَ عَلِيٌّ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَائِشَةُ قَاعِدَةٌ خَلْفَهُ وَ الْبَيْتُ غَاصٌّ بِأَهْلِهِ فِيهِمُ الْخَمْسَةُ أَصْحَابُ الْكِسَاءِ وَ الْخَمْسَةُ أَصْحَابُ الشُّورَى وَ لَمْ يَجِدْ مَكَاناً
And it is found in the book of Suleym Bin Qays Al Hilali who said,
‘I heard Salman-ra and Abu Zarr-ra and Al-Miqdad-ra and I did ask Ali-asws Bin Abu Talib-asws about that (later one), and he-asws said: ‘They-ra spoke the truth’. They-asws said, ‘Ali-asws entered to see Rasool-Allah-saww and Ayesha was seated behind him-saww, and the room was full with its people, among them were the five companions of the agreement, and the five companions of the consultation, and he-asws could not find any place.
فَأَشَارَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص هَاهُنَا يَعْنِي خَلْفَهُ وَ عَائِشَةُ قَاعِدَةٌ خَلْفَهُ وَ عَلَيْهَا كِسَاءٌ فَجَاءَ عَلِيٌّ ع فَقَعَدَ بَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَغَضِبَتْ عَائِشَةُ وَ أَقْعَتْ كَمَا يُقْعِي الْأَعْرَابِيُ قَدْ قَدَعَتْهُ عَائِشَةُ وَ غَضِبَتْ وَ قَالَتْ مَا وَجَدْتَ لِاسْتِكَ مَوْضِعاً غَيْرَ حَجْرِي
Rasool-Allah-saww gestured towards him-asws: ‘Over here!’ – meaning behind him-saww, and Ayesha was seated behind him-saww and upon her was a cloak. So, Ali-asws came and sat between Rasool-Allah-saww and Ayesha (with his-asws back to her). Ayesha got angry and crouched just as the Bedouins tend to crouch, and Ayesha bumped him-asws and was angry and said, ‘Did you-asws not find for yourself-asws any place apart from my lap?’
فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ مَهْ يَا حُمَيْرَاءُ لَا تُؤْذِينِي فِي أَخِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ صَاحِبُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَجْعَلُهُ اللَّهُ عَلَى الصِّرَاطِ
Rasool-Allah-saww was angered and said: ‘Shh, O Humeyra (she-ass)! Do not hurt me-saww regarding my-saww brother-asws Ali-asws, for he-asws is Emir of the Momineen, and chief of the Muslims, and master of the resplendent on the day of Qiyamah. Allah-azwj will Make him-asws to be upon the bridge’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى يُقْعِدُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُقَاسِمُ النَّارَ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ يُدْخِلُ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.
And in another report – ‘Allah-azwj will Make him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah, and he-asws will apportion the Fire and enter his-asws friends into the Paradise, and enter his-asws enemies into the Fire’’.[79]
16- تَقْرِيبُ الْمَعَارِفِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلى بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدِيثاً قَالَ أَسَرَّ إِلَيْهِمَا أَمْرَ الْقِبْطِيَّةِ وَ أَسَرَّ إِلَيْهِمَا أَنَّ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ يَلِيَانِ أَمْرَ الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ ظَالِمَيْنِ فَاجِرَيْنِ غَادِرَيْنِ.
(The book) ‘Taqreen Al-Maarif’ – From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: And when the Prophet confided a Hadeeth to one of his wives, [66:3]. He-asws said: ‘He-saww divulged to them the matter of the Coptic (Mariah), and divulged to them that Abu Bakr and Umar would be pursuing the matter of the Caliphate from after him-saww being unjust, immoral, treacherous’’.[80]
17- الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ، فِي حَدِيثِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ وَ الدَّيْلَمِيِّ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلى بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدِيثاً هِيَ حَفْصَةُ
(The book) ‘Al Siraat Al Mustaqeem’ – In a Hadeeth of Al Husayn Bin Ulwan and al Daylami,
‘From Al-Sadiq-asws regarding the Words of the Exalted: And when the Prophet confided a Hadeeth to one of his wives, [66:3] – it is Hafsa.
قَالَ الصَّادِقُ ع كَفَرَتْ فِي قَوْلِهَا مَنْ أَنْبَأَكَ هذا وَ قَالَ اللَّهُ فِيهَا وَ فِي أُخْتِهَا إِنْ تَتُوبا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُما أَيْ زَاغَتْ وَ الزَّيْغُ الْكُفْرُ
Al-Sadiq-asws said: ‘She committed Kufr by her words: ‘Who informed you this?’ [66:3]. And Allah-azwj Said regarding her and her sister (Ayesha): If you both repent to Allah, then He has Inclined both your hearts, [66:4], i.e. evaded, and the evasion, it is the Kufr’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ أَعْلَمَ حَفْصَةَ أَنَّ أَبَاهَا وَ أَبَا بَكْرٍ يَلِيَانِ الْأَمْرَ فَأَفْشَتْ إِلَى عَائِشَةَ فَأَفْشَتْ إِلَى أَبِيهَا فَأَفْشَى إِلَى صَاحِبِهِ فَاجْتَمَعَا عَلَى أَنْ يَسْتَعْجِلَا ذَلِكَ عَلَى أَنْ يَسْقِيَاهُ سَمّاً فَلَمَّا أَخْبَرَهُ اللَّهُ بِفِعْلِهِمَا هَمَّ بِقَتْلِهِمَا فَحَلَفَا لَهُ أَنَّهُمَا لَمْ يَفْعَلَا فَنَزَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ.
And in a report – ‘He-saww let Hafsa know that her father and Abu Bakr would be pursuing the command. She divulged it to Ayesha, and she divulged it to her father, and he divulged it to his companion. Then they all united upon that they would hasten that upon that they should poison him-saww. When Allah-azwj Informed him-saww of their deed, he-saww thought of killing them both (Abu Bakr and Umar), but they both took oath to him-asws that they did not do so. So, it was Revealed: O you those who commit Kufr! Do not offer excuses today. [66:7]’’.[81]
باب 5 أحوال عشائره و أقربائه و خدمه و مواليه لا سيما حمزة و جعفر و الزبير و عباس و عقيل زائدا على ما مر في باب نسبه ص
CHAPTER 5 – STATES OF HIS-saww CLAN, AND HIS-saww RELATIVES, AND HIS-saww SERVANTS, AND HIS-saww FRIEND ESPECIALLY JA’FAR-asws, AND AL ZUBEYR, AND ABBAS, AND AQEEL, IN ADDITION TO WHAT HAS PASSED IN THE CHAPTER OF HIS-saww LINEAGE
1 قب، المناقب لابن شهرآشوب كان لعبد المطلب عشرة بنين الحارث و الزبير و حجل و هو الغيداق و ضرار و هو نوفل و المقوم و أبو لهب و هو عبد العزى و عبد الله و أبو طالب و حمزة و العباس و هو أصغرهم سنا و كانوا من أمهات شتى إلا عبد الله و أبو طالب فإنهما كانا ابني أم و أمهما فاطمة بنت عمرو بن عائذ و أعقب منهم البنون أربعة أبو طالب و عباس و الحارث و أبو لهب.
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – There were ten sons for Abdul Muttalib-asws – Al-Haris, and Al-Zubeyr, and Al-Hajal and he is Al-Gaydaq, and Zarar and he is Nowfal, and Maqoum, and Abu Lahab-la and he is Abdul Uzza, and Abdullah, and Abu Talib-asws, and Hamza-asws, and Al-Abbas and he is their youngest in year, and they were from various mothers except for Abdullah-asws and Abu Talib-asws, they-asws were both sons-asws of one mother, and their mothers is (Syeda) Fatima Bint Amro Bin Aaiz, and the posterity from them are four sons – Abu Talib-asws, and Abbas, and Al-Haris, and Abu Lahab-la.
و عماته ست عاتكة أميمة البيضاء و هي أم حكيم صفية و هي أم الزبير أروى برة و يقال و زيدة و أسلم من أعمامه أبو طالب و حمزة و العباس و من عماته صفية و أروى و عاتكة و آخر من مات من أعمامه العباس و من عماته صفية.
And his-saww aunts were six – Aatika, Ameeya, Al-Bayza and she is Umm Hakeem, Safiya and she is Umm Al-Zubeyr, and Arwah Barah and it is said and Zaida. And there become Muslims from his-saww paternal uncles – Abu Talib-asws, and Hamza-asws, and Al-Abbas; and from his-saww paternal aunts – Safiya. And, and Awah, and Aatika; and the last one to die from his-saww paternal uncles was Al-Abbas, and from his-saww paternal aunts, Safiya.
جدته لأبيه فاطمة بنت عمرو المخزومي و جدته لأمه برة بنت عبد العزى بن عثمان بن عبد الدار.
His-saww grandmother to his-saww father-as was Fatima bint Amro Al-Makhzumi, and his-saww grandmother to his-saww mother-as was Barah Bint Abdul Uzza Bin Usman Bin Abd Al-Dar.
إخوته من الرضاعة عبد الله و أنيسة.
His-saww brothers from the breast-feeding were Abdullah and Aneesa.
و خدامه أولاد الحارث و كان له أخ في الجاهلية اسمه الخلاص بن علقمة و كان النبي ص يقرظه و أخوه و وزيره و وصيه و ختنه علي ع و ربيبه هند بن أبي هالة الأسدي من خديجة و عمر بن أبي سلمة و زينب أخته من أم سلمة.
And his-saww servants were children of Al-Haris, and there was a brother for him-saww during the pre-Islamic period, his name was Al-Khalas Bin Alqamah, and the Prophet-saww used to praise him; and his-saww brother and his-saww Vizuer, and his-saww successor, and his-saww son-in-law was Ali-asws; and his-saww upbringer was Hind Bin Abu Hala Al Asady from Khadeeja-as, and Umar Bin Abu Salma, and Zaynab his sister from Umm Salma-ra.
رفقاؤه علي و ابناه و حمزة و جعفر و سلمان و أبو ذر و المقداد و عمار و حذيفة و ابن مسعود و بلال و أبو بكر و عمر
His-saww friends were Ali-asws and his-asws two sons-asws, and Hamza-asws, and Ja’far-asws, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Ammar, and Huzeyfa, and Ibn Masoud, and Bilal, and Abu Bakr, and Umar.
كتّابه كان علي ع يكتب أكثر الوحي و يكتب أيضا غير الوحي و كان أبي بن كعب و زيد بن ثابت يكتبان الوحي و كان زيد و عبد الله بن الأرقم يكتبان إلى الملوك و علاء بن عقبة و عبد الله بن أرقم يكتبان القبالات و الزبير بن العوام و جهم بن الصلت يكتبان الصدقات و حذيفة يكتب صدقات التمر و قد كتب له عثمان و خالد و أبان ابنا سعيد بن العاص و المغيرة بن شعبة و الحصين بن نمير و العلاء بن الحضرمي و شرحبيل بن حسنة الطانحي و حنظلة بن ربيع الأسيدي و عبد الله بن سعد بن أبي سرح و هو الخائن في الكتابة فلعنه رسول الله ص و قد ارتد
His-saww scribe was Ali-asws, and he-asws wrote down most of the Revelation, and he-asws wrote other than the revelation as well; and Abay Bin Ka’ab and Zayd Bin Sabit were two scribes of the Revelation; and Zayd and Abdullah Bin Al Arqam were writing to the kings; and Aa’la Bin Uqba and Abdullah Bin Arqam were situations faced; and Al Zubeyr Bin Al Awwam and Jaham Bin Salt were writing down the charities; and Huzeyfa was writing the charities of the dates, and Usman had written for him-saww; and Khalid and Aban, two sons of Saeed Bin Al Aas, and al Mugheira Bin Sha’ba, and Al Husayn Bin Numeyr, and Al Aa’la Bin al Hazramy, and Sharjeel Bin Hasana Al Tahiny, and Hanzala Bin Rabie Al Asady, and Abdullah bin Sa’ad Bin Abu Sar’h and he is the treacherous in his writing, so Rasool-Allah-saww Cursed him, and he had reneged.
وَ فِي تَارِيخِ الْبَلَاذُرِيِ أَنَّهُ أَنْفَذَ النَّبِيُّ ص ابْنَ عَبَّاسٍ إِلَى مُعَاوِيَةَ لِيَكْتُبَ لَهُ فَقَالَ إِنَّهُ يَأْكُلُ ثُمَّ بَعَثَ إِلَيْهِ وَ لَمْ يَفْرُغْ مِنْ أَكْلِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا أَشْبَعَ اللَّهُ بَطْنَهُ.
And in the history of Al Balazury – The Prophet had sent Ibn Abbas to Muawiya to write for him. He said, ‘He (Muawiya) is eating’. Then he sent to him (again), and he was not free from his meal. The Prophet-saww said: ‘May Allah-azwj not Satiate his belly’.
حاجبه أنس بن مالك.
His-saww doorman was Anas Bin Malik (famous fabricator).
مؤذنه بلال و هو أول من أذّن له و عمرو ابن أم مكتوم و اسم أبيه قيس و زياد بن الحارث الصدائي و أبو محذورة أوس بن مغير كان لا يؤذن إلا في الفجر و عبد الله بن زيد الأنصاري و أذن له سعيد القرظي في مسجد قباء.
His-saww Muezzins were Bilal, and he is the first one to proclaim Azaan for him-saww, and Amro Ibn Umm Maktoum and the name of his father is Qays, and Ziyad bin al haris Al Sadaie, and Abu Mahzura Aws Bin Mugeyr, he did not proclaim the Azaan except during Al Farj (Salat), and Abdullah BiN Zayd Al Ansari, and Saeed Al Qurtubi proclaimed Azaan for him-saww in Masjid Quba.
مناديه أبو طلحة.
His-saww herald was Abu Talha.
و من كان يضرب أعناق الكفار بين يديه علي و الزبير و محمد بن مسلمة و عاصم بن الأفلح و المقداد.
And the ones who struck off the necks of the Kafirs in front of him-saww were Ali-asws, and Al Zubeyr, and Muhammad bin Maslama, and Aasim Bin Al Falah, and Al Miqdad-ra.
حراسه سعد بن معاذ حرسه يوم بدر و هو في العريش و قد حرسه ذكوان بن عبد الله و بأحد محمد بن مسلمة و بالخندق الزبير و ليلة بنى بصفية و هو بخيبر سعد بن أبي وقاص و أبو أيوب الأنصاري و بلال بوادي القرى و زياد بن أسد ليلة فتح مكة و كان سعد بن عبادة يلي حرسه فلما نزل وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ ترك الحرس.
His-saww guards were Sa’ad Bin Muaz, he guarded him-saww on the day of Badr and he-saww was among the trees, And Zakwan Bin Abdullah had guarded him-saww (as well); and at Ohad it was Muhammad Bin Maslama, and Al Khandaq Al Zubeyr, and a night the clan of Basfiya; and he-saww was at Khyber, Sa’ad Bin Abu Waqas, and Abu Ayoub Al Ansary, and Bilal at the valley of Al Qura, and Ziyad Bin Asad on the night of conquest of Makkah, and it was Sa’ad Bin Ubada following him. When it was Revealed: and Allah will Protect you from the people. [5:67], the guarding was neglected.
و من قدمهم للصلاة فأمير المؤمنين كان يصلي بالمدينة أيام تبوك و في غزوة الطائف و فدك و سعد بن عبادة على المدينة في الأبواء و ودان و سعد بن معاذ في بواط و زيد بن حارثة في صفوان و بني المصطلق إلى تمام سبع مرات و أبا سلمة المخزومي في ذي العشيرة و أبا لبابة في بدر القتال و بني قينقاع و السويق
And ones he-saww sent forward for the Salat – it was Amir Al Momineen-asws who was leading Salat at Al Medina in the days of Tabuk, and in the military expedition of Al Taif, and Fadak; and Sa’ad Bin Ubada at Al Medina during Al Abwa’a and Wadaan, and Sa’ad Bin Muaw in Bawat, and Zaud Bin Haris in Safwan and the clan of Mustaliq to complete seven times, and Abu Salma Al Makhzumi during Zul Asheera, and Abu Lababa during Badr fighting, and the clan of Qaynaqa, and Al Suweyq;
و عثمان في بني غطفان و ذي أمر و ذات الرقاع و ابن أم مكتوم في قرقرة الكدر و بني سليم و أحد و حمراء الأسد و بني النضير و الخندق و بني قريظة و بني لحيان و ذي قرد و حجة الوداع و الأكيدر و سباع بن عرفطة في الحديبية و دومة الجندل و أبا ذر في حنين و عمرة القضاء و ابن رواحة في بدر الموعد و محمد بن مسلمة ثلاث مرات و قد قدم عبد الرحمن بن عوف و معاذ بن جبل و أبا عبيدة و عائشة بن محصن و مرثد الغنوي.
And Usman among the clan of Gatfan, and Zi Amr, and Zat Al Raqa, and Ibn Um Maktum during Qarqara Al Kadr, and clan of Saleem, and Ohad, and Hara Al Asad, and clan of Al Nazeyr, and Al Khandaq, and clan of Qureyza, and clan of Lahyan, and zi Qard, and farewell Hajj, and Al Akeydar; and Saba’a Bin Arfata during Al Hudaybiya, and Dowmat Al Jandal; and Abu Zarr-ra during Hunayn, and the expired Umrah; and Ibn Rawha during Badr the promised (appointment), and Muhammad Bin Maslama three times; and he-saww had forwarded Abdul Rahman Bin Awf, and Muaz Bin Jabal, and Abu Ubeyda, and Ayesha Bin Mahsan, and Marsad Al Ghanawy.
عماله ولى عمرو بن حزم الأنصاري نجران و زياد بن أسيد حضرموت و خالد بن سعيد العاص صنعاء و أبا أمية المخزومي كندة و الصدق و أبا موسى الأشعري زبيد و زمعة عدن و الساحل و معاذ بن جبل الجبلة و الفضا من أعمال اليمن و عمرو بن العاص عمان و معه أبو زيد الأنصاري و يزيد بن أبي سفيان على نجران و حذيفة دبا
His-saww office bearers (governors) were – Amro Bin Hazam Al Ansari at Najran, and Ziyad Bin Aseyd at Hazramaut, and Khalid Bin Saeed Al Aas at Sana’a, and Abu Amiya Al Makhzumi at Kinda and Al Sadaq; and Abu Musa Al Ashari Zayd and Zam’a at Aden and the coast, and Muaz Bin Jabal at Al Jabala and Al Faza from the governors of Al Yemen, and Amro Bin al Aas at Amman and with him was Abu Zayd Al Ansari, and Yazeed Bin Abu Sufyan upon Najran, and Huzeyfa at Daba;
و بلالا على صدقات الثمار و عباد بن بشير الأنصاري على صدقات بني المصطلق و الأقرع بن حابس على صدقات بني دارم و الزبرقان بن بدر على صدقات عوف و مالك بن نويرة على صدقات بني يربوع و عدي بن حاتم على صدقات طيء و أسد و عيينة بن حصن على صدقات فزارة و أبا عبيدة بن الجراح على صدقات مزينة و هذيل و كنانة.
And Bilal upon the charities of Al Samar, and Abbad Bin Bashir Al Ansari upon the charities of the clan of Al Mustalaq, and Al Aqra Bin Habis upon the charities of the clan of Daram, and Al Zabarqan Bin Badr upon the charities of Awf, and Malik Bin Nuweyra upon the charities of the clan of Yarbou; and Uday Bin Hatim upon the charities of Taie, and Asad and Uyayna Bin Hasan upon the charities of Fazara, and Abu Ubeyda Bin Al Jarah upon the chartities of Muzeyna, and Hazeyl and Kanana.
رسله بعث خاطب بن أبي بلتعة إلى المقوقس و شجاع بن وهب الأسدي إلى الحارث بن شمر و دحية الكلبي إلى قيصر و سليط بن عمرو العامري إلى هوذة بن علي الحنفي و عبد الله بن حذافة السهمي إلى كسرى و عمرو بن أمية الضمري إلى النجاشي.
His-saww messengers – He-saww sent Khatab bin Abu Baltah to Al Muqawqas, and Shuja’a Bin Wahab Al Asady to Al Haris Bin Shimr, and Dahiya Al Kalby to Caesar, and Saleyt Bin Amro Al Aamiry to Howzah Bin Ali Al Hanafi, and Abdullah Bin Hazafa Al Sahmy to Chosroe, and Amro Bin Amiya Al Zamry to Al Najashy.
المشبهون به جعفر الطيار و الحسن بن علي و قثم بن العباس و أبو سفيان بن الحارث بن عبد المطلب و هاشم بن عبد المطلب و مسلم بن معتب بن أبي لهب.
The ones resembling with him-saww – Ja’far Al Tayyar-asws, and Al Hassan Bin Ali-asws, and Qasam Bin Al Abbas, and Abu Sufyan Bin Al Haris Bin Abdul Muttalib, and Hashim Bin Abdul Muttalib-asws, and Muslim Bin Ma’tab Bin Abu Lahab.
من هاجر معه من مكة إلى المدينة أبو بكر و عامر بن فهيرة و دليلهم عبد الله بن أريقط الليثي و خلف عليا على الودائع فلما سلمها إلى أصحابها لحق به فخرج إلى الغار و منها إلى المدينة و في رواية أنه أدرك النبي ص بقباء.
One who emigrated with him-saww from Makkah to Al Medina – Abu Bakr, and Aamir Bin Faheera, and their guide Abdullah Bin Areyqat Al Laysi, and Ali-asws stayed behind upon the entrustments. When he-asws had submitted these to their owners, he-asws joined up with him-saww. He-asws went out to the cave and from it to Al Medina. And in a report, he-asws came across the Prophet-saww at Quba.
خدامه من الأحرار أنس و هند و أسماء ابنتا خارجة الأسلمية و أبو الحمراء و أبو خلف.
His-saww servants from the free ones – Anas, and Hind and Asma two daughters of Kharjah Al Aslamiya, and Abu Al Hamra, and Abu Khalaf.
عيونه الخزاعي و عبد الله بن حدرد.
His-saww spies – Al Khuza’a, and Abdullah Bin Hadrad.
الذي حلق رأسه يوم الحديبية خراش بن أمية الخزاعي و في حجته معمر بن عبد الله بن حارثة بن نضر.
The one who shaved his-saww head on the day of Al Hudaybiya – Kharash Bin Amiya al Khuzaie; and during his-saww Hajj, Ma’mar Bin Abdullah Bin Haris Bin Mazar.
الذي حجمه أبو طيبة الذي شرب دم النبي ص فخطب في الأشراف و أبو هند مولى فروة بن عمرو البياضي الذي قال له النبي ص إنما أبو هند رجل منكم فأنكحوه و انكحوا إليه و أبو موسى الأشعري.
The one who performed cupping on him-saww was Abu Tayba. The one who drank blood of the Prophet-saww, it was Khatab among the nobles, and Abu Hind a slave of Farwa Bin Amro al Bayazi, the one the Prophet-saww said for him: ‘But rather Hind is a man from you, so marry him and marry to him’, and Abu Musa Al Ash’ari.
شعراؤه كعب بن مالك. و عبد الله بن رواحة. و حسان بن ثابت. و أمره النبي ص أن يجيب أبا سفيان فقال. و النابغة الجعدي. كعب بن زهير. قيس بن صرمة من بني النجار و لم يقل لبيد بعد إسلامه إلا كلمة ابن الزبعرى. و أمية بن الصلت. العباس بن مرداس. أبو دهبل الجمحي. بحير بن أبي سلمى.
His-saww poets – Ka’ab Bin Malik, and Abdullah Bi Rawaha, and Hasaan Bin Sabit, and the Prophet-saww has ordered him to answer to Abu Sufyan, and Al Nabiga al Ja’dy, and Ka’ab Bin Zaheer, and Qays Bin Sarmah from the clan of Najjar, and Labeed did not say after his Islam except one poem, and Ibn Al Zab’ary, and Amiya Bin Al Salt, and Al Abbas Bin Mardas, and Abu Dahbal Al Jamhy, and Baheer Bin Abu Salmy.
و من هجاته ابن الزبعرى السهمي و هبيرة بن أبي وهب المخزومي و مسافع بن عبد مناف الجمحي و عمرو بن العاص و أمية بن الصلت الثقفي و أبو سفيان بن أبي حارث.
And the ones who satirised him-saww – Ibn Al Za’bary al Sahmy, and Hubeyra Bin Abu Wahab Al Makhzumi, and Masafie Bin Abd Manaf Al Jahmy, and Amro Bin Al Aas, and Amiya Bin Al Salt Al Saqafy, and Abu Sufyan Bin Abu Haris.
مواليه سلمان الفارسي و زيد بن حارثة و ابنه أسامة و أبو رافع أسلم و يقال اسمه بندويه العجمي وهبه العباس و أعتقه النبي ص لما بشر بإسلام عباس و زوّجه سلمى فولد له عبيد الله كاتب أمير المؤمنين ع و بلال الحبشي و صهيب الرومي
His-saww slaves – Salman Al Farsi-ra, and Zayd bin Haris and his son Asama, and Abu Rafie. He became a Muslim and it is said his name is Bandawiya al Ajami, Al Abbas had gifted him and the Prophet-saww freed him when he gave the good news of the Islam of Abbas, and he married Salmy and there was born for him Ubeydullah the scribe of Amir Al Momineen-asws, and Bilal the Ethiopian, and Suheyb Al Roumy;
و سفينة اسمه مفلح الأسود و يقال رومان البلخي و كان لأم سلمة فأعتقته و اشترطت عليه خدمة النبي ص و ثوبان الحميري اشتراه النبي ص و أعتقه و بقي في خدمته و خدمة أولاده إلى أيام معاوية و يسار النوبي أسر في غزوة بني ثعلبة فأعتقه و هو الذي قتله العرنيون و شقران و اسمه صالح بن عدي الحبشي ورثه عن أبيه و يقال هو من أولاد دهاقين الري
And Safeena, his name is Maflah Al Aswad, and it is was Ruman Al Balkhy, and he was for Umm Salma-ra, and she-ra free him and bought a maid for the Prophet-saww, and Sowban Al Himeyri, the Prophet-saww bought him and freed him and he (chose to) remain in his-saww service and service of his-saww children up to the days of Muawiya, and Yasaar Al Nawawy. He was captured during the military expedition of the clan of Sa’alba, and he-saww freed him, and he is the one who was illed by Al Arnoun and Al Shaqran, and his name is Salih Bin Udayy Al Jashy, inherited from his father, and it is said he is from the children of Dahaqeen Al Rayy;
و مدعم الجشعمي و هو هدية فروة بنت عمرو الجذامي و أبو مويهبة من مولدي مزينة أعتقه النبي ص و أبو كبشة و اسمه سليم من مولدي أرض دوس أو مكة فاشتراه و أعتقه مات في أول يوم من جلوس عمر و أبو بكرة و اسمه نفيع تدلى من الحصن على بكرة و نزل من حصن الطائف إلى النبي ص فانعتق و أبو أيمن و اسمه رباح و كان أسود و كان يستأذن على النبي ص ثم صيره مكان يسار حين قتل
And Mad’am Al Jash’amy, and he is a gift of Farwah Bint Amro Al Jazamy, and Abu Muweyhiba born from Muzeyna. The Prophet-saww freed him and Abu Kabasha, and his name is Saleem, bron in the land of Dows or Makkah. He-saww had bought him and freed him. He died during the first day from the gathering of Umar and Bakr, and his name is Nafie. He dangled by a rope and descended from the fort of Al Taif to the Prophet-saww, and he was released, and Abu Ayman and his name was Rabah, and he was black, and he had sought permission to see the Prophet-saww, then he came to the left place where he was killed;
و أبو لبابة القرظي اشتراه النبي ص فأعتقه و فضالة وهبه رفاعة بن زيد الجذامي و قتل بوادي القرى و أنيسة بن كردي من العجم قتل في بدر و قيل توفي في أيام أبي بكر و كركرة أهدي له فأعتقه و يقال مات و هو مملوك و أبو ضمرة كان مما أفاء الله عليه من العرب و هو أبو ضميرة و يقال اشترته أم سلمة للنبي ص فأعتقه و يقال هو روح بن شيرزاد من ولد كشتاسف الملك و نبيه من مولدي السراة
And Abu Lababa Al Qarzy, the Prophet-saww bought him and freed him; and Fazalat gifted to him-saww by Zayd Al Jazamy and he was killed at the valley of Al Qura; and Aneesa Bin Kurdy from Al Ajam, he was killed during Badr, and it is sad he died during the days of Abu Bakr; and Karkara, gifted to him-saww, and he-saww freed him, and it is said he died while he was a slave; and abu Zamra who was from what Allah-azwj (Granted as war booty) to him-saww from the Arabs, and he is Abu Zamra, and it is said that Umm Salma-ra bought him for the Prophet-saww and he-saww freed him, and it is said he is Rawh Bin Sheyzad from the children of Kashtasif the king, and his soothsayer born from Al Sarat;
و أسلم الأصفر الرومي و الحبشة الحبشي و ماهر كان المقوقس أهداه إليه و أبو ثابت و أبو نيرز أبو سلمى و أبو عسيب و أبو رافع الأصغر و أبو لقيط و أبو البشر و مهران و عبيد و أفلح و رفيع و يسار الأكبر.
And Al Asfar Al Roumy became a Muslim, and Al Habasha the Ethiopian, and Mahir, Al Muqawqas had gifted him to him-saww, and Abu Sabit and Abu Neyraz Abu Salmy, and Abu Usayb, and Abu Rafie Al Asgar, and abu Laqeet, and Abu Al Bashar, and Mihran, and Ubeyd, and Aflah, and Rafie, and Yasaar Al Akbar.
إماؤه حارثة بنت شمعون أهداها له ملك الحبشة سلمى و رضوى و أم أيمن اسمها بركة و أسلمة و آنسة و أبو مويهبة و قيل هما من مواليه و كان له خصي يقال له مابورا.
His-saww maids – Harisa Bint Shamoun, the king of Ethiopia had gifted her, Salmy, and Razwy, and Umm Ayman her name is Barkah and she became a Muslim, and Anasah, and Abu Muweyhaba, and it is said these two are from his-saww slaves, and there was a eunuch for him-saww called Maboura’’.[82]
2 عم، إعلام الورى كان لرسول الله ص تسعة أعمام هم بنو عبد المطلب الحارث و الزبير و أبو طالب و الغيداق و الضرار و المقوم و أبو لهب و اسمه عبد العزى و العباس و لم يعقب منهم إلا أربعة الحارث و أبو طالب و العباس و أبو لهب
(The book) ‘Alaam Al Wara’ – There were nine uncles for Rasool-Allah-saww, and they were the sons of Abdul Muttalib-asws – Al Haris, and Al Zubeyr, and Abu Talib-asws, and Al Gaydaq, and Al Zarar, and Maqum, and Abu Lahab-la and his name is Abdul Uzza, and Al Abbas, and none of them had posterity except four – Al Haris and Abu Talib-asws and Al Abbas and Abu Lahab-la.
فأما الحارث فهو أكبر ولد عبد المطلب و به كان يكنى و شهد معه حفر زمزم و ولده أبو سفيان و المغيرة و نوفل و ربيعة و عبد شمس أما أبو سفيان فأسلم عام الفتح و لم يعقب و أما نوفل فكان أسن من حمزة و العباس و أسلم أيام الخندق و له عقب و أما عبد شمس فسماه رسول الله ص عبد الله و عقبه بالشام
As for Al Haris, he is the eldest son of Abdul Muttalib-asws, and by him he-as was teknonymed, and he attended the digging of Zamzam with him-as, and his sons Abu Sufyan, and Al Mugheira, and Nowfal, and Rabie, and Abd Shams. As for Abu Sufyan, he became a Muslims in the year of the conquest and did not have a posterity; and as for Nowfal, he was older than Hamza-as and al Abbas, and he became a Muslim during the days of Al Khandaq, and for him there was posterity; and as for Abd Shams, Rasool-Allah-saww named him Abdullah, and his posterity was at Syrian.
و أما أبو طالب عم النبي ص فكان مع أبيه عبد الله ابني أم و أمهما فاطمة بنت عمرو بن عائذ بن عمران بن مخزوم و اسمه عبد مناف له أربعة أولاد ذكور طالب و عقيل و جعفر و علي و من الإناث أم هاني و اسمها فاختة و جمانة أمهم جميعا فاطمة بنت أسد
And as for Abu Talib-asws, uncle-asws of the Prophet-saww. He was with his father (brother) Abdullah, two sons of a mother, and their mother is Fatima Bint Amro Bin Aaiz Bin Imran Bin Makhzum, and his name is Abd Manaf. There were four male for him – Talib, and Aqeel, and Ja’far-asws, and Ali-asws; and from the females – Umm Hany, and her name is Fakhta, and Jumana is the mother of all of them is Fatima Bint Asad-as.
و كان عقيل أسن من جعفر بعشر سنين و أعقبوا إلا طالبا و توفي قبل أن يهاجر النبي ص بثلاث سنين و لم يزل رسول الله ص ممنوعا من الأذى بمكة موقى له حتى توفي أبو طالب فنبت به مكة و لم يستقر له بها دعوة حتى جاءه جبرئيل ع فقال إن الله يقرئك السلام و يقول لك اخرج من مكة فقد مات ناصرك
And Aqeel was older than Ja’far-asws by ten years, and their posterity is only Talib, and he died before the Prophet-saww had emigrated by three years, and Rasool-Allah-saww did not cease to be prevented from being harmed at Makkah is his-saww location until Abu Talib-as passed away. He-saww grew up in Makkah and it was not settling for him-saww at it until Jibraeel-as came to him(s.a.w.) and said: ‘Allah-azwj Conveys the greetings and Says to you-saww: “Exit from Makkah for your-saww helper has died”’.
و لما قبض أبو طالب أتى على رسول الله ص فأعلمه بموته فقال له امض يا علي فتول غسله و تكفينه و تحنيطه فإذا رفعته على سريره فأعلمني ففعل ذلك فلما رفعه على السرير اعترضه النبي ص و قال وصلتك رحم و جزيت خيرا يا عم فلقد ربيت و كفلت صغيرا و وازرت و نصرت كبيرا
And when Abu Talib-as passed away, Ali-asws came to Rasool-Allah-saww and let him-saww know of his-as passing away. He-saww said: ‘Go, O Ali-asws, and be in charge of his-as washing, and his-as enshrouding, and his-as embalming’. When he-saww was raised upon his bier, then let me-saww know’. He-asws did that. What he-as was raised upon the bier, the Prophet-saww presented and said: ‘Mercy has arrive to you-as and your-as will be Recompensed goodly, O uncle-as, for you-as had my-saww responsibility when I-saww was young, and supported and helped when I-saww was older’.
ثم أقبل على الناس و قال أما و الله لأشفعن لعمي شفاعة يعجب لها أهل الثقلين.
Then he-saww faced towards the people and said: ‘But by Allah-azwj! I-saww will intercede for my-saww uncle-as with an intercession, the human beings and the Jinn would be astonished to it’.
و أما العباس فكان يكنى أبا الفضل و كانت له السقاية و زمزم و أسلم يوم البدر و استقبل النبي ص عام الفتح بالأبواء و كان معه حين فتح و به ختمت الهجرة و مات بالمدينة في أيام عثمان و قد كف بصره
And as for Al Abbas, he was teknonymed at Abu Al Fazal, and there was a watering for him and Zamzam, and he became Muslim on the day of Badr; and the Prophet-saww came on the year of the conquest at al Abwa, and he was with him-saww when it (Makkah) was conquered, and at it he ended the emigration, and he died at Al Medina during the days of Usman, and his had lost his sight.
و كان له من الولد تسعة ذكور و ثلاث إناث عبد الله و عبيد الله و الفضل و قثم و معبد و عبد الرحمن و أم حبيب أمهم لبابة بنت الفضل بن الحارث الهلالية أخت ميمونة بنت الحارث زوج النبي ص و تمام و كثير و الحارث و آمنة و صفية لأمهات أولاد شتى
And there were children for him, nine males and three females – Abdullah, and Ubeydullah, and Al Fazl, and Qasam, and Ma’bad, and Abdul Rahman, and Umm Habeeb, their mother is Lababa Bint al Fazl Bin al Haris Al Halaliya sister of Maymuna Bint al Haris, wife of the Prophet-saww, and Tamam, and Kasee, and Ala Haris, and Aamina, and Safiya and the mothers of the children are various.
و أما أبو لهب فولده عتبة و عتيبة و معتب و أمهم أم جميل بنت حرب أخت أبي سفيان حمالة الحطب
And as for Abu Lahab-la, his-la sons are Utba and Uteyba, and Ma’tab, and their mother is Umm Jameel Bint Harb, sister of Abu Sufyan, the bearer of the firewood (of Hell).
و كانت عماته ص ستا من أمهات شتى و هن أميمة و أم حكيمة و برة و عاتكة و صفية و أروى و كانت أميمة عند جحش بن رباب الأسدي و كانت أم حكيمة و هي البيضاء عند كريز بن ربيعة بن حبيب بن عبد شمس و كانت برة عند عبد الأسد بن هلال المخزومي فولدت له أبا سلمة الذي كان تزوج أم سلمة و كانت عاتكة عند أبي أمية بن المغيرة المخزومي و كانت صفية عند الحارث بن حرب بن أمية ثم خلف عليها العوام بن خويلد فولدت له الزبير و كانت أروى عند عمير بن عبد العزى بن قصي و لم يسلم منهن غير صفية و قيل أسلم منهن ثلاث صفية و أروى و عاتكة.
And his-saww aunts were six from various mothers, and they are – Ameema, and Umm Hakeema, and Barah, and Aatika, and Safiya, and Arwah; and Ameema was with Jahash Bin Rabab Al Asady, and Umm Hakeema and she is Al Bayza’a was with Kareez Bin Rabie Bin Habeeb Bin Abd Shams; and Barah was with Abdul Asad Bin Hilal al Makhzumi and gave birth for him to Abu Salma who married Umm Salma-ra; and Aatika was with Abu Amiya Bin Al Mugheira Al Makhzumi, and Safiya wa with Al Haris Bin Harb Bin Amiya, then she was replaced upon by Al Awam Bin Khuweylid and she gave birth for him to Al Zubeyr; and Arwah was with Umeyr Bin Abdul Uzza Bin Qusay, and none from them became Muslim apart from Safiya, and it is saw three from them became Muslims – Safiya and Awah and Aatika.
ذكر قراباته من جهة أمه من الرضاعة لم يكن لرسول الله ص قرابة من جهة أمه إلا من الرضاعة فإن أمه آمنة بنت وهب لم يكن لها أخ و لا أخت فيكون خالا له أو خالة إلا أن بني زهرة يقولون نحن أخواله لأن آمنة منهم و لم يكن لأبويه عبد الله و آمنة ولد غيره فيكون له أخ أو أخت من النسب
He mentioned his-saww relatives from the direction of his-saww mother from the breast-feeding. There did not happen to be any relatives for Rasool-Allah-saww from the direction of his-saww mother-as except from the breast-feeding, for his-saww mother-as is Aamina Bint Wahab-as. There did not happen to be any brother for her-as nor any sister so there would be a mater uncle for him-saww or a maternal aunt for him-saww, except that the clan of Zahra were saying, ‘We are his-saww maternal aunts because Aamina was from them, and there did not happen for his-saww father-as Abdullah-as and Aamina-as any child other than him-saww, for there to be any brother or sister for him-saww, from the lineage.
و كان له خالة من الرضاعة يقال لها سلمى و هي أخت حليمة بنت أبي ذؤيب له أخوان من الرضاعة عبد الله بن الحارث و أنيسة بن الحارث أبوهما الحارث بن عبد العزى بن سعد بن بكر بن هوازن فهما أخواه من الرضاعة.
And there was a maternal aunt for him-saww from the breas-feeding called Salma, and she is a sister of Haleema Bint Abu Zuweyb, having brother for him-saww from the breast-feeding – Abdullah Bin Al Haris, and Anees Bin Al Haris, their father was Al Karis Bin Abdul Uzza Bin Sa’ad Bin Bakr Bin Hawazin, so these two are his-saww brothers from the breast-feeding.
ذكر مواليه و مولياته و جواريه أما مواليه فزيد بن حارثة و كان لخديجة اشتراه لها حكيم بن حزام بسوق عكاظ بأربع مائة درهم فوهبته لرسول الله ص بعد أن تزوجها فأعتقه فزوجه أم أيمن فولدت له أسامة و تبناه رسول الله ص فكان يدعى زيد بن رسول الله حتى أنزل الله تعالى ادْعُوهُمْ لِآبائِهِمْ
He mentioned his-saww slaves and his-saww maids – Zayd Bin Haris, and he was for Khadeeja-as. He-saww had bought him for her-as. Hakeen Bin Hazam at the market of Akaz for four hundred Dirhams, and she-as gifted him to Rasool-Allah-saww after he-saww married her-as, and he-saww freed him. He-saww married Umm Ayman and she gave birth for him-saww to Asama, and Rasool-Allah-saww brought him up and he was called Zayd son of Rasool-Allah-saww until Allah-azwj the Exalted Revealed: Assert them to their fathers, [33:5].
و أبو رافع و اسمه أسلم و كان للعباس فوهبه له فلما أسلم العباس بشر أبو رافع النبي ص بإسلامه فأعتقه و زوجه سلمى مولاته فولدت له عبيد الله بن أبي رافع فلم يزل كاتبا لعلي أيام خلافته و سفينة و اسمه رباح اشتراه رسول الله ص فأعتقه و ثوبان يكنى أبا عبد الله من حمير أصابه سبي فاشتراه رسول الله ص فأعتقه
And Abu Rafie, and his name is Aslam, and he was for Al Abbas, and he gifted him to him-saww. When Al Abbas became a Muslim, he gave the good news to the Prophet-saww of his Islam, so he-saww freed him. And he married the maid Salma and she gave birth for him to Ubeydullah Bin Abu Rafie, and he did not cease to be a scribe for Ali-asws in the days of his-asws Caliphate; and Safeena, and his name is Rabah. Rasool-Allah-saww bought him and free him; and Sowban, teknonymed as Abu Abdullah from Humeyr. He became a captive, and Rasool-Allah-saww bought him and free him.
و يسار و كان عبدا نوبيا أعتقه رسول الله ص فقتله العرنيون الذين أغاروا على لقاح رسول الله ص و شقران و اسمه صالح و أبو كبشة و اسمه سليمان و أبو ضميرة أعتقه و كتب له كتابا فهو في يد ولده و مدعم أصابه سهم في وادي القرى فمات و أبو مويهبة و أنيسة و فضالة و طهمان و أبو أيمن و أبو هند و أنجشة و هو الذي قال فيه ص رويدك يا أنجشة رفقا بالقوارير و صالح و أبو سلمى و أبو عسيب و عبيد و أفلح و رويفع و أبو لقيط و أبو رافع الأصغر و يسار الأكبر و كركرة أهداه هوذة بن علي الحنفي إلى النبي ص فأعتقه و رباح و أبو لبابة و أبو اليسر و له عقب.
And Yasaar, and he was a Nubian slave. Rasool-Allah-saww freed him. Al Arniyun killed him, those who attacked upon Rasool-Allah-saww; and Shaqran, and his name is Salih; and Abu Kabasha, and his name is Suleyman, and Abu Zameera freed him and wrote out a contract for him, so he was in the handoff his children; and Mad’am, an arrow hit him in the valley of Al Qura, and he died; and Abu Muweyhaba, and Anees, and Fazal, and Tahman, and Abu Ayman, and Abu Hind, and Anjasha, and he is the one to whom he-saww said: ‘Slowly, O Anjasha, be kind with the ladies’; and Salih, and Abu Salma, and Abu Usayb, and Ubeyd, and Aflah, and Ruweyfa, and Abu Laqeet, and Abu Rafie Al Asghar, and Yasaar, and Karkara, How zan Bin Ali Al Hanafit had gifted him to the Prophet-saww, and he-saww freed him, and Rabah, and Abu Lababa, and Abu Al Yasar, and there was posterity for him.
و أما مولياته فإن المقوقس صاحب الإسكندرية أهدى إليه جاريتين إحداهما مارية القبطية ولدت له إبراهيم و ماتت بعده بخمس سنين سنة ست عشرة و وهب الأخرى لحسان بن ثابت و أم أيمن حاضنة النبي ص و كانت سوداء ورثها عن أمه و كان اسمها بركة فأعتقها و زوجها عبيد الخزرجي بمكة فولدت له أيمن فمات زوجها فزوجها النبي ص من زيد فولدت له أسامة أسود يشبهها فأسامة و أيمن أخوان لأم و ريحانة بنت شمعون غنمها من بني قريظة.
And as for his-saww female slaves – Al Muqawqas, ruler of Alexandria had gifted two slave girls to him-saww, Mariah the Coptic, and she gave birth for him-saww to Ibrahim-as, and she died after him-saww by five years, year sixteen, and he-saww gifted the other one to Hasaan Bin Sabit; and Umm Ayman the nursemaid of the Prophet-saww, and Sawda inherite her from his-saww uncle, and her names is Barkah. She freed her, and she was married to nby Al Khazraji at Makkah, and she gave birth for him to Ayman. Her husband died, and the Prophet-saww married her from Zayd and she gave birth for him-saww to Asama, black, resembling her. So, Asama and Ayman are brothers of a mother, and Rayhana daughter of Shamoun. She was a booty from the clan of Qureyza.
و أما خدمه من الأحرار فأنس بن مالك و هند و أسماء ابنتا خارجة الأسلميتان.
And his-saww servants from the free ones – Anas Bin Malik, and Hind and Asma, two daughters of Kharjah Al Aslamitaan’’.[83]
3- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةُ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عُثْمَانَ يَصُومُ النَّهَارَ وَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص مُغْضَباً يَحْمِلُ نَعْلَيْهِ حَتَّى جَاءَ إِلَى عُثْمَانَ فَوَجَدَهُ يُصَلِّي فَانْصَرَفَ عُثْمَانُ حِينَ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ص
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ja’far Bin Muhammad Al Ash’ary, from Ibn Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The wife of Usman Bin Mazoun came over to the Prophet-saww, and she said, ‘O Rasool-Allah-saww! Usman tends to Fast during the day, and he stands (for the Prayer) during the night’. Rasool-Allah-saww went out angered, carrying his-saww slippers until he-saww came over to Usman, and he-saww found him praying (Salat). When Usman saw Rasool-Allah-saww he finished it.
فَقَالَ لَهُ يَا عُثْمَانُ لَمْ يُرْسِلْنِي اللَّهُ بِالرَّهْبَانِيَّةِ وَ لَكِنْ بَعَثَنِي بِالْحَنِيفِيَّةِ السَّهْلَةِ السَّمْحَةِ أَصُومُ وَ أُصَلِّي وَ أَلْمِسُ أَهْلِي فَمَنْ أَحَبَّ فِطْرَتِي فَلْيَسْتَنَّ بِسُنَّتِي وَ مِنْ سُنَّتِيَ النِّكَاحُ.
He-saww said: ‘O Usman! Allah-azwj the Exalted did not Send me-saww with the monasticism, but He-azwj Sent me-saww with the straightness, and the ease, and the tolerance. I-saww Fast, and I-saww Pray, and I-saww touch my-saww wife. So the one who loves my-saww nature, let him adopt a way with my-saww Sunnah, and from my-saww Sunnah is the marriage’’.[84]
4- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَبَّلَ عُثْمَانَ بْنَ مَظْعُونٍ بَعْدَ مَوْتِهِ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazala Bin Ayoub, from Ismail Bin Abu Ziyad,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww kissed Usman Bin Mazoun after his death’’.[85]
5- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَمِعَ النَّبِيُّ ص امْرَأَةً حِينَ مَاتَ عُثْمَانُ بْنُ مَظْعُونٍ وَ هِيَ تَقُولُ هَنِيئاً لَكَ يَا أَبَا السَّائِبِ الْجَنَّةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ مَا عِلْمُكِ حَسْبُكِ أَنْ تَقُولِي كَانَ يُحِبُّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ja’far Bin Muhammad, from Ibn Al Qadah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘‘The Prophet-saww heard a woman, when Usman Bin Mazoun died, and she was saying, ‘Congratulations to you, O Abu Al-Saib, of the Paradise!’ The Prophet-saww said: ‘And what is your knowledge? It would suffice you to that you should be saying, ‘He used to love Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww’.
فَلَمَّا مَاتَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص هَمَلَتْ عَيْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص بِالدُّمُوعِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَ يَحْزَنُ الْقَلْبُ وَ لَا نَقُولُ مَا يُسْخِطُ الرَّبَّ وَ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ
When Ibrahim-as, son-as of Rasool-Allah-saww passed away, the eyes of Rasool-Allah-saww filled with tears. Then the Prophet-saww said: ‘The eyes are tearful and the heart is grieving and we-saww are not saying what would Anger the Lord-azwj, and I-saww am with you-as, O Ibrahim-as, grieving’.
ثُمَّ رَأَى النَّبِيُّ ص فِي قَبْرِهِ خَلَلًا فَسَوَّاهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ إِذَا عَمِلَ أَحَدُكُمْ عَمَلًا فَلْيُتْقِنْ ثُمَّ قَالَ الْحَقْ بِسَلَفِكَ الصَّالِحِ عُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ.
Then the Prophet-saww saw a flaw in his-as grave, so he-saww evened it with his-saww hand, then said: ‘When one of you does something, so let him be proficient in it’. Then he-saww said: ‘Join with your-as righteous ancestor Usman Bin Mazoun’’.[86]
6- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ رَزِينٍ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَذَّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ لِصَلَاةِ الْغَدَاةِ وَ مَرَّ رَجُلٌ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَتَسَحَّرُ فَدَعَاهُ أَنْ يَأْكُلَ مَعَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ لِلْفَجْرِ فَقَالَ إِنَّ هَذَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَ هُوَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَإِذَا أَذَّنَ بِلَالٌ فَعِنْدَ ذَلِكَ فَأَمْسِكْ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al A’ala Bin Razeyn, from Musa Bin Bak, from Zurara,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘‘Ibn Am Maktoum recited the Azan for the morning Prayer, and a man passed by Rasool-Allah-saww, and he-saww was partaking a pre-dawn meal. So he-saww invited him that he eats with him, but he said, ‘O Rasool-Allah-saww! The Muezzin has called the Azan for the dawn’. So he-saww said: ‘This is Ibn Am Maktoum, and he is reciting Azan at night. However, when Bilal recites Azan, so during that, you refrain’’.[87]
7- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الْخَيْطِ الْأَبْيَضِ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ فَقَالَ بَيَاضُ النَّهَارِ مِنْ سَوَادِ اللَّيْلِ قَالَ وَ كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ لِلنَّبِيِّ ص وَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ وَ كَانَ أَعْمَى يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ وَ يُؤَذِّنُ بِلَالٌ حِينَ يَطْلُعُ الْفَجْرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِذَا سَمِعْتُمْ صَوْتَ بِلَالٍ فَدَعُوا الطَّعَامَ وَ الشَّرَابَ فَقَدْ أَصْبَحْتُمْ.
Al Kafi – Ali, from his father, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad altogether, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the (distinction of the) white thread from the black thread. He-asws said: (It is) the whiteness of the day from the blackness of the night’. He-asws said: ‘Bilal used to call the Azan for the Prophet-saww, and Ibn Am Maktoum, and he was blind, would call the Azan at night, and Bilal would call the Azan when the dawn emerged. The Prophet-saww said: ‘When you hear Bilal, so leave the food and the drink, for it would have become a morning’’.[88]
8- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنِ الْمُثَنَّى عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَ رَأَيْتَ أُمَّ أَيْمَنَ فَإِنِّي أَشْهَدُ أَنَّهَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ مَا كَانَتْ تَعْرِفُ مَا أَنْتُمْ عَلَيْهِ.
Al Kafi – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Al Musna, from Ismail Al Jufy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘What is your-asws view of Umm Ayman, for I-asws testify that she is from the people of the Paradise, and (although) she did not understand what you (Shias) are upon’’.[89]
9- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص زَوَّجَ الْمِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ثُمَّ قَالَ إِنَّمَا زَوَّجْتُهَا الْمِقْدَادَ لِتَتَّضِعَ الْمَنَاكِحُ وَ لِتَتَأَسَّوْا بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لِتَعْلَمُوا أَنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ وَ كَانَ الزُّبَيْرُ أَخَا عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِي طَالِبٍ لِأَبِيهِمَا وَ أُمِّهِمَا.
Al Kafi – The number, from Ibn Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim, from a man,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘Rasool-Allah-saww got Miqdad Bin Al-Aswad-as married to Zuba’at daughter of Al-Zubeyr Bin Abdul Muttalib, and rather he-saww got him-as married in order to set the rules of the marriage and (for people) to follow the footsteps of Rasool-Allah-saww, and to let them know that the most prestigious of them in the Presence of Allah-azwj is the most pious of them’, and Al-Zubeyr was a brother of Abdullah-asws and Abu Talib-asws to their-asws father and their-asws mother’’.[90]
10- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنَيْ عِيسَى وَ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ مَعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أَرَادَتْ قُرَيْشٌ قَتْلَ النَّبِيِّ ص قَالَتْ كَيْفَ لَنَا بِأَبِي لَهَبٍ فَقَالَتْ أُمُّ جَمِيلٍ أَنَا أَكْفِيكُمُوهُ أَنَا أَقُولُ لَهُ إِنِّي إِنْ تَقْعُدِ الْيَوْمَ فِي الْبَيْتِ نَصْطَبِحْ فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْغَدِ وَ تَهَيَّأَ الْمُشْرِكُونَ لِلنَّبِيِّ ص قَعَدَ أَبُو لَهَبٍ وَ أُمُّ جَمِيلٍ يَشْرَبَانِ
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from the two sons of Isa, and Ali, from his father both together, from Ibn Abu Umeyr, from Al Husayn Bin Abu Hamza,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Quraysh intended to kill the Prophet-saww, they said, ‘How would it be for us with Abu Lahab-la?’ Umm Jameel said, ‘I shall suffice him for you all. I will say to him that I will sit in the house today for morning drinking’. When it was the next morning and the Polytheists were ready for the Prophet-saww, Abu Lahab-la and Umm Jameel sat drinking.
فَدَعَا أَبُو طَالِبٍ عَلِيّاً ع فَقَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ اذْهَبْ إِلَى عَمِّكَ أَبِي لَهَبٍ فَاسْتَفْتِحْ عَلَيْهِ فَإِنْ فُتِحَ لَكَ فَادْخُلْ وَ إِنْ لَمْ يُفْتَحْ لَكَ فَتَحَامَلْ عَلَى الْبَابِ وَ اكْسِرْهُ وَ ادْخُلْ عَلَيْهِ فَإِذَا دَخَلْتَ عَلَيْهِ فَقُلْ لَهُ يَقُولُ لَكَ أَبِي إِنَّ امْرَأً عَمُّهُ عَيْنُهُ فِي الْقَوْمِ لَيْسَ بِذَلِيلٍ
Abu Talib-asws called Ali-asws and said to him-asws: ‘O my-as son-asws! Go to your-asws uncle Abu Lahab-la and to open (his door). So, if he does open for you-asws, then enter, and if he does not open for you-asws, then attack upon the door and break it and enter to him. Then, when you-asws enter to him, say to him: ‘My-asws father-as saying to you that a man whose uncle is a spy among his people wouldn’t be humiliated’.
قَالَ فَذَهَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَوَجَدَ الْبَابَ مُغْلَقاً فَاسْتَفْتَحَ فَلَمْ يُفْتَحْ لَهُ فَتَحَامَلَ عَلَى الْبَابِ فَكَسَرَهُ وَ دَخَلَ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو لَهَبٍ قَالَ لَهُ مَا لَكَ يَا ابْنَ أَخِي فَقَالَ لَهُ أَبِي يَقُولُ لَكَ إِنَّ امْرَأً عَمُّهُ عَيْنُهُ فِي الْقَوْمِ لَيْسَ بِذَلِيلٍ
He-asws said: ‘So Amir Al-Momineen-asws went and found the door locked. He-asws asked for it to be opened but he did not open it for him-asws. He-asws attacked upon the door and broke it and entered. When Abu Lahab-la saw him-asws, said to him-asws, ‘What is the matter with you-asws, O son-asws of my brother-as?’ He-asws said to him: ‘My-asws father-as is saying to you that a person whose uncle is a spy among the people would be with the humiliation’.
فَقَالَ لَهُ صَدَقَ أَبُوكَ فَمَا ذَاكَ يَا ابْنَ أَخِي فَقَالَ لَهُ يُقْتَلُ ابْنُ أَخِيكَ وَ أَنْتَ تَأْكُلُ وَ تَشْرَبُ فَوَثَبَ فَأَخَذَ سَيْفَهُ فَتَعَلَّقَتْ بِهِ أُمُّ جَمِيلٍ فَرَفَعَ يَدَهُ وَ لَطَمَ وَجْهَهَا لَطْمَةً فَفَقَأَ عَيْنَهَا فَمَاتَتْ وَ هِيَ عَوْرَاءُ وَ خَرَجَ أَبُو لَهَبٍ وَ مَعَهُ السَّيْفُ
He said to him-asws, ‘Your-asws father-as spoke the truth, so what is that, O son-asws of my brother-as?’ He-asws said to him: ‘They want to kill the son-saww of your brother-as and you are eating and drinking?’ He leapt up and grabbed his sword. Umm Jameel attached herself with him, so he raised his hand and slapped her face with a slap, her eye popped out and she died, and she was horrified, and Abu Lahab went out and the sword was with him.
فَلَمَّا رَأَتْهُ قُرَيْشٌ عَرَفَتِ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَتْ مَا لَكَ يَا أَبَا لَهَبٍ فَقَالَ أُبَايِعُكُمْ عَلَى ابْنِ أَخِي ثُمَّ تُرِيدُونَ قَتْلَهُ وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّى لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُسْلِمَ ثُمَّ تَرَوْنَ مَا أَصْنَعُ فَاعْتَذَرُوا إِلَيْهِ وَ رَجَعَ.
When Quraysh saw him, they recognised the anger in his face. They said, ‘What is the matter with you, O Abu Lahab-la?’ He said, ‘I pledged allegiance to you upon the son-saww of my brother-as, then you are intending to kill him-saww? By Al Laat and Al Uzza! I have thought about becoming a Muslim, then you will see what I will do’. They presented excuses to him and returned’’.[91]
11- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ جَمِيعاً عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَتَتْهُ أُخْتٌ لَهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا سُرَّ بِهَا وَ بَسَطَ مِلْحَفَتَهُ لَهَا فَأَجْلَسَهَا عَلَيْهَا ثُمَّ أَقْبَلَ يُحَدِّثُهَا وَ يَضْحَكُ فِي وَجْهِهَا
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ali Bin Al Hakam and a number of our companions, from Ahmad bin Abu Abdullah, from Ismail Bin Mihran altogether from Sayf Bin Ameyra, from Abdullah Bin Muskan, from Ammar Bin Hayyan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww, a sister of his-saww from the breast-feeding came to him-saww. When he-saww looked at her he-saww was cheered by her and spread his-saww cloth for her and made her to be seated upon it. Then he-saww went on to discuss with her and smiling in her face.
ثُمَّ قَامَتْ فَذَهَبَتْ فَجَاءَ أَخُوهَا فَلَمْ يَصْنَعْ بِهِ مَا صَنَعَ بِهَا فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَنَعْتَ بِأُخْتِهِ مَا لَمْ تَصْنَعْ بِهِ وَ هُوَ رَجُلٌ فَقَالَ لِأَنَّهَا كَانَتْ أَبَرَّ بِوَالِدَيْهَا مِنْهُ.
Then she stood up and went. Then her brother came, but he did not do with him what he-saww had done with her. It was said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww did with your-saww (step) sister what you-saww did not do with him and (although) he is a man’. He-saww said: ‘Because she is more righteous with her parents than he is’’.[92]
12- مِنَ الدِّيوَانِ الْمَنْسُوبِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع رَوَى الشَّارِحُ أَنَّ عُثْمَانَ كَانَ قَبْلَ الْهِجْرَةِ فِي جِوَارِ الْوَلِيدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَلَمَّا رَأَى مَا يَلْقَى سَائِرُ الصَّحَابَةِ مِنَ الْأَذَى خَرَجَ مِنْ جِوَارِهِ لِيَكُونَ أُسْوَةً لَهُمْ فَقَرَأَ فِي ذَلِكَ الْمَجْلِسِ لَبِيدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ
| أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللَّهَ بَاطِلٌ | وَ كُلُّ نَعِيمٍ لَا مَحَالَةَ زَائِلٌ |
From the register attributed to Amir Al-Momineen-asws – Al-Sharih reported that Usman, before the migration, was in the neighbourhood of Al-Waleed Bin Al-Mugheira. When he saw what harm the rest of the companions are facing, he went out from his neighbourhood in order to become an example for them. So, he recited during that gathering to Labeed Bin Al-Mugheira (a poem), ‘Indeed! All things, apart from Allah-azwj, are false, and all bounties have no escape from decaying’.
فَصَدَّقَ عُثْمَانُ الْمِصْرَاعَ الْأَوَّلَ وَ أَنْكَرَ الثَّانِيَ وَ وَقَعَ التَّشَاجُرُ بَيْنَهُمْ فَلَطَمَ شَابٌّ مِنَ الْقُرَيْشِ عُثْمَانَ فَأُصِيبَ بِإِحْدَى عَيْنَيْهِ فَقَالَ لَهُ الْوَلِيدُ يَا ابْنَ أَخِ كَانَتْ عَيْنُكَ عَمَّا أَصَابَهَا لَغَنِيَّةً وَ كُنْتَ فِي ذِمَّةٍ مَنِيعَةٍ فَقَالَ عُثْمَانُ وَ اللَّهِ إِنَّ عَيْنِيَ الصَّحِيحَةَ لَفَقِيرَةٌ إِلَى مَا أَصَابَ أُخْتَهَا فِي اللَّهِ
Usman ratified the first sentence and denied the second, and a quarrel occurred between them. A youth from the Quraysh slapped Usman and injured one of his eyes. Al-Waleed said to him, ‘O son of a brother! Your eye was needless from what injured it, and you were in protective immunity’. Usman said, ‘By Allah-azwj! My healthy eye is begging to what its counterpart has been afflicted with for the Sake of Allah-azwj’.
ثُمَّ أَنْشَدَ
| فَإِنْ تَكُ عَيْنِي فِي رِضَا الرَّبِّ نَالَهَا | يَدَا مُلْحِدٍ فِي الدِّينِ لَيْسَ بِمُهْتَدِي | |
| فَقَدْ عَوَّضَ الرَّحْمَنُ مِنْهَا ثَوَابَهُ | وَ مَنْ يَرْضَهُ الرَّحْمَنُ يَا قَوْمِ يَسْعَدْ | |
| وَ إِنِّي وَ إِنْ قُلْتُمْ غَوِيٌّ مُضَلَّلٌ | سَفِيهٌ عَلَى دَيْنِ الرَّسُولِ مُحَمَّدٍ | |
| أُرِيدُ بِذَاكَ اللَّهَ وَ الْحَقُّ دِينُنَا | عَلَى رَغْمِ مَنْ يَبْغِي عَلَيْنَا وَ يَعْتَدِي |
Then he (Usman) prosed, ‘Although my eye, in the Pleasure of the Lord-azwj, encountered a hand of an atheist regarding the Religion, not being guided by me, so the Beneficent has Compensated me from it with His-azwj Rewards , and the one who pleases the Beneficent, O people, is Assisted, and I, and even though you are saying, am deviated, strayed, foolish upon the Religion of the Rasool-saww Muhammad-saww, I intend Allah-azwj with that, and the Truth is our Religion, and upon the nose-rubbing of the one who seeks against us and transgresses.
| فَمَهْلًا بَنِي فِهْرٍ فَلَا تَنْطِقُوا الْخَنَا | فَتَسْتَوْخِمُوا غِبَّ الْأَحَادِيثِ فِي غَدٍ | |
| وَ تَدْعُوا بِوَيْلٍ فِي الْجَحِيمِ وَ أَنْتُمْ | لَدَى مَقْعَدٍ فِي مُلْتَقَى النَّارِ مُوصَدٌ | |
| إِذَا دَعَوْتُمْ بِالشَّرَابِ سُقِيتُمْ | حَمِيماً وَ مَاءً آجِناً لَمْ يُبَرَّدْ |
So, no, clan of Fihr, do not speak of the betrayal, and take advantage of the gaps of the events during tomorrow, and you are claiming with woe in the Blazing Fire and you have seats at the confluence of the Fires. Whenever you will call for the drink, you will be quenched boiling water not cooled’.
فَأَنْشَدَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع هَذِهِ الْأَبْيَاتَ غَضَباً لَهُ وَ قِيلَ إِنَّ هَذَا أَوَّلُ شِعْرٍ أَنْشَدَهُ شِعْرٌ
| أَ مِنْ تَذَكُّرِ قَوْمٍ غَيْرِ مَلْعُونٍ | أَصْبَحْتَ مُكْتَئِباً تَبْكِي كَمَحْزُونٍ | |
| أَ مِنْ تَذَكُّرِ أَقْوَامٍ ذَوِي سَفَهٍ | يَغْشَوْنَ بِالظُّلْمِ مَنْ يَدْعُو إِلَى الدِّينِ | |
| لَا يَنْتَهُونَ عَنِ الْفَحْشَاءِ مَا أُمِرُوا | وَ الْغَدْرُ فِيهِمْ سَبِيلٌ غَيْرُ مَأْمُونٍ |
Amir Al-Momineen-asws prosed these couplets in anger to him, and it is said that this is the first poem he-asws had prosed: ‘Is it from the mention of a people without a curse? I-asws woke up in the morning depressed crying like in grief. Is it from the mentioned of people with foolishness overcome with the injustice. One who calls to the Religion is not ending from the immoral ones and what they are enjoining, and the treachery among them is a way unsafe.
| أَ لَا يَرَوْنَ أَقَلَّ اللَّهُ خَيْرَهُمْ | إِنَّا غَضِبْنَا لِعُثْمَانَ بْنِ مَظْعُونٍ | |
| إِذْ يَلْطِمُونَ وَ لَا يَخْشَوْنَ مُقْلَتَهُ | طَعْناً دِرَاكاً وَ ضَرْباً غَيْرَ مَوْهُونٍ | |
| فَسَوْفَ نَجْزِيهِمْ إِنْ لَمْ نَمُتْ عَجَلًا | كَيْلًا بِكَيْلٍ جَزَاءً غَيْرَ مَغْبُونٍ | |
| أَوْ يَنْتَهُونَ عَنِ الْأَمْرِ الَّذِي وُقِفُوا | فِيهِ وَ يَرْضَوْنَ مِنَّا بَعْدُ بِالدُّون | |
| وَ نَمْنَعُ الضَّيْمَ مَنْ يَرْجُو هَضِيمَتَنَا | بِكُلِّ مُطَّرِدٍ فِي الْكَفِّ مَسْنُونٍ |
Indeed! Are they not seeing Allah-azwj is Causing their best ones to be fewer? We are angered for Usman Bin Mazoun when they are slapping us and they are not fearing facing us, with stabbing and unconscious beatings. Soon we will recompense them if they do not died currently, measure by measure, a recompense without question, or they should end from the matter which they are pausing in, and they are pleasing from us after with the religion, and we will prevent the host from being our host with every regularity in the old palm.
| وَ مُرْهِفَاتٍ كَأَنَّ الْمِلْحَ خَالَطَهَا | يَشْفِي بِهَا الدَّاءَ مِنْ هَامِ الْمَجَانِينِ | |
| حَتَّى يُقِرَّ رِجَالٌ لَا حُلُومَ لَهُمْ | بَعْدَ الصُّعُوبَةِ بِالْإِسْمَاحِ وَ اللِّينِ | |
| أَوْ يُؤْمِنُوا بِكِتَابٍ مُنْزَلٍ عَجَبٍ | عَلَى نَبِيٍّ كَمُوسَى أَوْ كَذِي النُّونِ | |
| يَأْتِي بِأَمْرٍ جَلِيٍّ غَيْرِ ذِي عِوَجٍ | كَمَا تَبَيَّنَ فِي آيَاتِ يَاسِينٍ |
And laxatives as if the salt is mixed with it, curing the illness with it from the important madmen, until the men who have no solutions for them settle down, after the difficulty of allowing and softening, or believing in a Boon Sent down, wondering upon a Prophet-as like Musa-as or like Zul Noon, he comes to a matter unambiguous without crookedness, just as it has been manifested in the Verses of (Surah) Yaseen’’.[93]
13- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ: تَعَرَّضَ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ لِجَارِيَةِ رَجُلٍ عَقِيلِيٍّ فَقَالَتْ لَهُ إِنَّ هَذَا الْعُمَرِيَّ قَدْ آذَانِي فَقَالَ لَهَا عِدِيهِ وَ أَدْخِلِيهِ الدِّهْلِيزَ فَأَدْخَلَتْهُ فَشَدَّ عَلَيْهِ فَقَتَلَهُ وَ أَلْقَاهُ فِي الطَّرِيقِ فَاجْتَمَعَ الْبَكْرِيُّونَ وَ الْعُمَرِيُّونَ وَ الْعُثْمَانِيُّونَ وَ قَالُوا مَا لِصَاحِبِنَا كُفْوٌ لَنْ نَقْتُلَ بِهِ إِلَّا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ وَ مَا قَتَلَ صَاحِبَنَا غَيْرُهُ
Al Kafi – The number, from Sahl, from Ahmad, Bin Hilal, from Zar’a, from Sama’at who said,
‘A man from the children of Umar Bin Al-Khattab exposed (molested) a maid of an Uqeyli man. She said to him, It was this Umary who has hurt me’. He said to her, ‘Let him come into the corridor’. She let him in, and he pounced hard and killed him, and threw his body onto the street’ So the Bakries, and Umaries, and Usmaanies gathered and said, ‘There is no match for our companion. We will not avenge his killing except by Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and no one killed our companion except him-asws.
وَ كَانَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَدْ مَضَى نَحْوَ قُبَا فَلَقِيتُهُ بِمَا اجْتَمَعَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ فَقَالَ دَعْهُمْ فَلَمَّا جَاءَ وَ رَأَوْهُ وَثَبُوا عَلَيْهِ وَ قَالُوا مَا قَتَلَ صَاحِبَنَا أَحَدٌ غَيْرُكَ وَ لَا نَقْتُلُ بِهِ أَحَداً غَيْرَكَ فَقَالَ لِيُكَلِّمْنِي مِنْكُمْ جَمَاعَةٌ فَاعْتَزَلَ قَوْمٌ مِنْهُمْ فَأَخَذَ بِأَيْدِيهِمْ وَ أَدْخَلَهُمُ الْمَسْجِدَ فَخَرَجُوا وَ هُمْ يَقُولُونَ شَيْخُنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ مَعَاذَ اللَّهِ أَنْ يَكُونَ مِثْلُهُ يَفْعَلُ هَذَا وَ لَا يَأْمُرُ بِهِ فَانْصَرَفُوا
And Abu Abdullah-asws had gone near the Quba. I met him-asws and told of the gathering of the people against him-asws. He-asws said: ‘Leave them’. When they came and saw him-asws, they were aggressive against him-asws and said, ‘No one killed our companion apart from you-asws, and we will not kill anyone apart from you-asws’. He-asws said; ‘Let a group from you speak to me-asws’. So a group separated itself from them, grabbed him-asws by the hand and entered with him-asws into the Masjid. But when they came out, they were saying, ‘Our Sheikh is Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. We seek Refuge with Allah-azwj that there was someone like him-asws and for having done this, or ordered for it’. Then they dispersed.
قَالَ فَمَضَيْتُ مَعَهُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا كَانَ أَقْرَبَ رِضَاهُمْ مِنْ سَخَطِهِمْ قَالَ نَعَمْ دَعَوْتُهُمْ فَقُلْتُ أَمْسِكُوا وَ إِلَّا أَخْرَجْتُ الصَّحِيفَةَ فَقُلْتُ مَا هَذِهِ الصَّحِيفَةُ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ فَقَالَ إِنَّ أُمَّ الْخَطَّابِ كَانَتْ أَمَةً لِلزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَسَطَّرَ بِهَا نُفَيْلٌ فَأَحْبَلَهَا فَطَلَبَهُ الزُّبَيْرُ فَخَرَجَ هَارِباً إِلَى الطَّائِفِ فَخَرَجَ الزُّبَيْرُ خَلْفَهُ فَبَصُرَتْ بِهِ ثَقِيفٌ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَعْمَلُ هَاهُنَا قَالَ جَارِيَتِي سَطَّرَ بِهَا نُفَيْلُكُمْ
When they had finished with him-asws, I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, how close was their happiness from their anger’. He-asws said: ‘Yes. I-asws called them, so I-asws said: ‘Let me-asws go or else I-asws will bring out the Parchment!’ I said, ‘And what is this Parchment, may I be sacrificed for you-asws?’ He-asws said: ‘The mother of Al-Khattab was a slave girl of Al-Zubeyr Bin Abdul Muttalib. Nufeyl seduced her and impregnated her. Zubeyr was looking for him, and he fled to Al-Taef. Zubeyr went out behind him. Saqeef saw him and said, ‘O Abu Abdullah, what are you doing over here?’ My maid was seduced by your Nufeyl’.
فَهَرَبَ مِنْهُ إِلَى الشَّامِ وَ خَرَجَ الزُّبَيْرُ فِي تِجَارَةٍ لَهُ إِلَى الشَّامِ فَدَخَلَ عَلَى مَلِكِ الدُّومَةِ فَقَالَ لَهُ يَا بَا عَبْدِ اللَّهِ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قَالَ وَ مَا حَاجَتُكَ أَيُّهَا الْمَلِكُ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِكَ قَدْ أَخَذْتَ وَلَدَهُ فَأُحِبُّ أَنْ تَرُدَّهُ عَلَيْهِ فَقَالَ لِيَظْهَرْ لِي حَتَّى أَعْرِفَهُ
So he ran away from it to Syria and Al-Zubeyr went out on business to Syria. He came up to the King of Dowmat who said to him, ‘O Abu Abdullah! I have a need from you’. He said, ‘And what is your need, O King’. He said, ‘A man from your people has taken his son, and I would love to return him back to his father’. He said, ‘Display him to me until I can recognise him’.
فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْغَدِ دَخَلَ الْمَلِكَ فَلَمَّا رَآهُ الْمَلِكُ ضَحِكَ قَالَ مَا يُضْحِكُكَ أَيُّهَا الْمَلِكُ قَالَ مَا أَظُنُّ هَذَا الرَّجُلَ وَلَدَتْهُ عَرَبِيَّةٌ لَمَّا رَآكَ قَدْ دَخَلْتَ لَمْ يَمْلِكِ اسْتَهُ أَنْ جَعَلَ يَضْرِطُ فَقَالَ أَيُّهَا الْمَلِكُ إِذَا صِرْتُ إِلَى مَكَّةَ قَضَيْتُ حَاجَتَكَ
When it was the morning, he came up to the King. When the King saw him, he laughed. He said, ‘What made you to laugh, O King?’ He said, ‘I don’t think that this man has been born to an Arab. When he saw you entering, he could not control his backside and released wind’. He said, ‘O King! When I go to Makkah, I shall fulfil your request’.
فَلَمَّا قَدِمَ الزُّبَيْرُ تَحَمَّلَ عَلَيْهِ بِبُطُونِ قُرَيْشٍ كُلِّهَا أَنْ يَدْفَعَ إِلَيْهِ ابْنَهُ فَأَبَى ثُمَّ تَحَمَّلَ عَلَيْهِ بِعَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ مَا بَيْنِي وَ بَيْنَهُ عَمَلٌ أَ مَا عَلِمْتُمْ مَا فَعَلَ فِي ابْنِي فُلَانٍ وَ لَكِنِ امْضُوا أَنْتُمْ إِلَيْهِ فَكَلِّمُوهُ فَقَصَدُوهُ وَ كَلَّمُوهُ
When Al-Zubeyr went he carried him to the Quraysh who insisted that he hand over to him (Nufayl) his son (Al-Khattab born from the slave girl of Al-Zubeyr). Then they took him to Abdul Muttalib-asws. He said, ‘There is nothing between myself and him. Do you not know what he has done with regards to my son, so and so? But you all go to him, try to persuade him, and speak to him’.
فَقَالَ لَهُمُ الزُّبَيْرُ إِنَّ الشَّيْطَانَ لَهُ دَوْلَةٌ وَ إِنَّ ابْنَ هَذَا ابْنُ الشَّيْطَانِ وَ لَسْتُ آمَنُ أَنْ يَتَرَأَّسَ عَلَيْنَا وَ لَكِنْ أَدْخِلُوهُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ عَلَيَّ عَلَى أَنْ أُحْمِيَ لَهُ حَدِيدَةً وَ أَخُطَّ فِي وَجْهِهِ خُطُوطاً وَ أَكْتُبَ عَلَيْهِ وَ عَلَى ابْنِهِ أَنْ لَا يَتَصَدَّرَ فِي مَجْلِسٍ وَ لَا يَتَأَمَّرَ عَلَى أَوْلَادِنَا وَ لَا يَضْرِبَ مَعَنَا بِسَهْمٍ قَالَ فَفَعَلُوا وَ خَطَّ وَجْهَهُ بِالْحَدِيدَةِ وَ كَتَبَ عَلَيْهِ الْكِتَابَ وَ ذَلِكَ الْكِتَابُ عِنْدَنَا فَقُلْتُ لَهُمْ إِنْ أَمْسَكْتُمْ وَ إِلَّا أَخْرَجْتُ الْكِتَابَ فَفِيهِ فَضِيحَتُكُمْ فَأَمْسَكُوا.
Al-Zubeyr said to them, ‘Then Satan-la has a dominion to himself-la, and that the son of this man is the son of Satan-la and I do not feel safe that (tomorrow) he might become a leader over us. But, enter him in the door of the Masjid to me that I should take an iron and mark his face with it, and write down against him and his son that they shall not be part of our gatherings, and will not issue any orders on our children, nor will they cast arrows with us’. They did that, and marked his face with the iron, and wrote against him a document, and that document is in our-asws possession. I-asws told them: ‘Let me-asws go or else I-asws would bring out the document, for in it is your scandal’. So they let me-asws go’.
وَ تُوُفِّيَ مَوْلًى لِرَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ يُخَلِّفْ وَارِثاً فَخَاصَمَ فِيهِ وُلْدُ الْعَبَّاسِ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ كَانَ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَدْ حَجَّ فِي تِلْكَ السَّنَةِ فَجَلَسَ لَهُمْ فَقَالَ دَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَلَاءُ لَنَا وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع بَلِ الْوَلَاءُ لِي
And a slave of the Rasool-Allah-saww died and did not leave any inheritors behind. The sons of Al-Abbas and Abu Abdullah-asws disputed with regards to it, and Hisham Bin Abdul Malik was performing the Pilgrimage during that year. So he sat (in Judgement) for them. Dawood Bin Ali said, ‘The guardianship (of this legacy) is for us’, and Abu Abdullah-asws said: ‘But, the guardianship (of this legacy) is for me-asws’.
فَقَالَ دَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ إِنَّ أَبَاكَ قَاتَلَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ إِنْ كَانَ قَاتَلَ أَبِي مُعَاوِيَةَ فَقَدْ كَانَ حَظُّ أَبِيكَ فِيهِ الْأَوْفَرَ ثُمَّ فَرَّ بِجِنَايَتِهِ وَ قَالَ وَ اللَّهِ لَأُطَوِّقَنَّكَ غَداً طَوْقَ الْحَمَامَةِ فَقَالَ دَاوُدُ بْنُ عَلِيٍّ كَلَامُكَ هَذَا أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ بَعْرَةٍ فِي وَادِي الْأَزْرَقِ فَقَالَ أَمَا إِنَّهُ وَادٍ لَيْسَ لَكَ وَ لَا لِأَبِيكَ فِيهِ حَقٌّ
Dawood Bin Ali said, ‘Your-asws father fought against Muawiya’. So he-asws said: ‘If my-asws father fought against Muawiya, so there was for your father an abundant share of it, then he fled after his embezzlement’. And he-asws said: ‘By Allah-azwj! Tomorrow I shall place upon your neck the collar of the pigeons’. Dawood Bin Ali said to him-asws, ‘This speech of yours-asws is lower to me than the droppings of a camel in the valley of Al-Arzaq’. He-asws said: ‘As for the valley, there is no right either for you or your father therein’.
قَالَ فَقَالَ هِشَامٌ إِذَا كَانَ غَداً جَلَسْتُ لَكُمْ فَلَمَّا أَنْ كَانَ مِنَ الْغَدِ خَرَجَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ مَعَهُ كِتَابٌ فِي كِرْبَاسَةٍ وَ جَلَسَ لَهُمْ هِشَامٌ فَوَضَعَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع الْكِتَابَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلَمَّا أَنْ قَرَأَ قَالَ ادْعُوا لِي جَنْدَلَ الْخُزَاعِيَّ وَ عُكَّاشَةَ الضَّمْرِيَ وَ كَانَا شَيْخَيْنِ قَدْ أَدْرَكَا الْجَاهِلِيَّةَ
Hisham said, ‘When it is the morning, I shall sit (in Judgement) for you’. So when it was the next morning, Abu Abdullah-asws came out, and with him-asws was a document in a bag, and Hisham sat (in Judgement) for them. Abu Abdullah-asws placed the document in front of him. When he (Hisham) read it, he said, ‘Call Jandal Al-Jaza’iy and Ukkashat Al-Zamry for me’. And these were two old men who had lived through the era of ignorance.
فَرَمَى بِالْكِتَابِ إِلَيْهِمَا فَقَالَ تَعْرِفَانِ هَذِهِ الْخُطُوطَ قَالا نَعَمْ هَذَا خَطُّ الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ وَ هَذَا خَطُّ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ لِقَوْمِ فُلَانٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَ هَذَا خَطُّ حَرْبِ بْنِ أُمَيَّةَ فَقَالَ هِشَامٌ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَرَى خُطُوطَ أَجْدَادِي عِنْدَكُمْ فَقَالَ نَعَمْ قَالَ قَدْ قَضَيْتُ بِالْوَلَاءِ لَكَ قَالَ فَخَرَجَ وَ هُوَ يَقُولُ
| إِنْ عَادَتِ الْعَقْرَبُ عُدْنَا لَهَا | وَ كَانَتِ النَّعْلُ لَهَا حَاضِرَةً. |
He threw the document towards them and said, ‘Do you two recognise these handwritings?’ They said, ‘Yes. This is the handwriting of Al-A’as Bin Umayya, and this is the handwriting of so and so for so and so from Quraysh, and this is the handwriting of Harb Bin Umayya’. Hisham said, ‘I see that you-asws have in your-asws possession the writings of our forefathers’. He-asws said: ‘Yes’. He said, ‘So I hereby judge it to be in your-asws guardianship’. He-asws went out saying: ‘If the scorpion returns, the shoe would be ready to crush it’.
قَالَ فَقُلْتُ مَا هَذَا الْكِتَابُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ إِنَّ نُثَيْلَةَ كَانَتْ أَمَةً لِأُمِّ الزُّبَيْرِ وَ لِأَبِي طَالِبٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ فَأَخَذَهَا عَبْدُ الْمُطَّلِبِ فَأَوْلَدَهَا فُلَاناً فَقَالَ لَهُ الزُّبَيْرُ هَذِهِ الْجَارِيَةُ وَرِثْنَاهَا مِنْ أُمِّنَا وَ ابْنُكَ هَذَا عَبْدٌ لَنَا فَتَحَمَّلَ عَلَيْهِ بِبُطُونِ قُرَيْشٍ قَالَ فَقَالَ لَهُ قَدْ أَجَبْتُكَ عَلَى خَلَّةٍ عَلَى أَنْ لَا يَتَصَدَّرَ ابْنُكَ هَذَا فِي مَجْلِسٍ وَ لَا يَضْرِبَ مَعَنَا فِي سَهْمٍ فَكَتَبَ عَلَيْهِ كِتَاباً وَ أَشْهَدَ عَلَيْهِ فَهُوَ هَذَا الْكِتَابُ.
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws, what is this document?’ He-asws said: ‘Nushaylat was a maid for the mother of Al-Zubeyr, and for Abu Talib-asws, and Abdullah-asws. Abdul Muttalib-asws took her, and she gave birth to her son so and so (Al-Abbas)’. Al-Zubeyr said to them, ‘We have inherited this maid from our mother and your son. This is a slave for us. So he took him to the middle of Quraysh. He said, ‘I will answer you on the condition that this son of your will not participate in a gathering, nor will he cast arrows with us’. He wrote against them a document, and testified against them. So this is that document’’.[94]
14- نهج، نهج البلاغة فِي كِتَابٍ كَتَبَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى مُعَاوِيَةَ أَنَّ قَوْماً اسْتُشْهِدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ لِكُلٍّ فَضْلٌ حَتَّى إِذَا اسْتُشْهِدَ شَهِيدُنَا قِيلَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ خَصَّهُ رَسُولُ اللَّهِ ص بِسَبْعِينَ تَكْبِيرَةً عِنْدَ صَلَاتِهِ عَلَيْهِ أَ وَ لَا تَرَى أَنَّ قَوْماً قُطِّعَتْ أَيْدِيهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ لِكُلٍّ فَضْلٌ حَتَّى إِذَا فُعِلَ بِوَاحِدِنَا كَمَا فُعِلَ بِوَاحِدِهِمْ قِيلَ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ وَ ذُو الْجَنَاحَيْنِ
Nahj Al Balagah – In a letter Amir Al Momineen-asws wrote to Muawiya: ‘A people from the Emigrants are being martyred in the Way of Allah-azwj, and for every merit to the extent that when our martyrs get martyred it is said, ‘Chief of the martyrs’, and Rasool-Allah-saww particularised him (Hamza-asws) with seventy exclamations of Takbeers at his-saww Salat upon him-asws, or do you not see that a people, their hands were cut in the Way of Allah-azwj and for every merit to the extent that it was done with one of us what was done with one of them, it was said, ‘He (Ja’far-asws) flies in the Paradise and is with two wings’.
وَ سَاقَ ع الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ مِنَّا أَسَدُ اللَّهِ وَ مِنْكُمْ أَسَدُ الْأَحْلَافِ.
And he-asws continued the speech up to he-asws said: ‘From us is the Lion of Allah-azwj (Hamza-asws) and from you is the lion of the opposition (Abu Sufyan)’’.[95]
15- فس، تفسير القمي نَزَلَتِ النُّبُوَّةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ الْإِثْنَيْنِ وَ أَسْلَمَ عَلِيٌّ ع يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ ثُمَّ أَسْلَمَتْ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ زَوْجَةُ النَّبِيِّ ص ثُمَّ دَخَلَ أَبُو طَالِبٍ إِلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ يُصَلِّي وَ عَلِيٌّ بِجَنْبِهِ وَ كَانَ مَعَ أَبِي طَالِبٍ جَعْفَرٌ
Tafseer Al-Qummi – The Prophet-hood was Revealed unto Rasool-Allah-saww on the day of Monday, and Ali-asws professed Islam on the day of Tuesday, then Khadeeja-as Bint Khuweylid, wife of the Prophet-saww professed Islam. Then Abu Talib-saww came to the Prophet-saww and he-saww was praying Salat and Ali-asws was by his-saww side, and Ja’far-asws was with Abu Talib-asws.
فَقَالَ لَهُ أَبُو طَالِبٍ صِلْ جَنَاحَ ابْنِ عَمِّكَ فَوَقَفَ جَعْفَرٌ عَلَى يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَبَدَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ بَيْنِهِمَا فَكَانَ يُصَلِّي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ جَعْفَرٌ وَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ وَ خَدِيجَةُ إِلَى أَنْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ الْآيَةَ.
Abu Talib-asws said to him-asws: ‘Connect the wings of the son-saww of your-asws uncle-asws’. So, Ja’far-asws stood on the left of Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww hastened from between them, and Rasool-Allah-saww and Ali-asws and Zayd Bin Haris and Khadeeja-asws used to pray Salat until Allah-azwj Revealed unto him-saww: proclaim what you are Commanded with [15:94] – the Verse’’.[96]
16- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ الْخَزَّازِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى رَسُولِهِ أَنِّي شَكَرْتُ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَرْبَعَ خِصَالٍ فَدَعَاهُ النَّبِيُّ ص فَأَخْبَرَهُ
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ahmad Bin Nazr Al Khazzaz, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed Al Jufy,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to His-azwj Rasool-saww: “I-azwj am Grateful to Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws of four traits”. The Prophet-saww called him-asws and informed him-asws.
فَقَالَ لَوْ لَا أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَخْبَرَكَ مَا أَخْبَرْتُكَ مَا شَرِبْتُ خَمْراً قَطُّ لِأَنِّي عَلِمْتُ أَنِّي إِنْ شَرِبْتُهَا زَالَ عَقْلِي وَ مَا كَذَبْتُ قَطُّ لِأَنَّ الْكَذِبَ يَنْقُصُ الْمُرُوَّةَ وَ مَا زَنَيْتُ قَطُّ لِأَنِّي خِفْتُ أَنِّي إِذَا عَمِلْتُ عُمِلَ بِي وَ مَا عَبَدْتُ صَنَماً قَطُّ لِأَنِّي عَلِمْتُ أَنَّهُ لَا يَضُرُّ وَ لَا يَنْفَعُ
He-asws said: ‘Had Allah-azwj Blessed and Exalted not Informed you-saww, I-asws would not inform you-saww. I-asws have not drunk wine at all because I-asws know that if I-asws were to drink it, my-asws intellect would decline; and I-asws have not lied at all because the liar, his personality reduces; and I-asws have not committed adultery at all, because I-asws fear that when I-asws do so, it would be done with (those close to) me-asws; and I-asws have not worshipped an idol at all, because I-asws know that it can neither harm nor benefit’.
قَالَ فَضَرَبَ النَّبِيُّ ص يَدَهُ عَلَى عَاتِقِهِ وَ قَالَ حَقٌّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَجْعَلَ لَكَ جَنَاحَيْنِ تَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ.
He-asws said: ‘The Prophet-saww struck his-saww hand upon his-asws shoulder and said: ‘You-asws have a right upon Allah-azwj Mighty and Majestic that He-azwj Makes two wings to be for you-asws to fly with these along with the Angels in the Paradise’’.[97]
17- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الصواري عَنْ أَبِي الصَّلْتِ الْهَرَوِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ الْأَشْفَرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ شَهِيدُنَا أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ عَمُّكَ وَ مِنَّا مَنْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ هُوَ ابْنُ عَمِّكَ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ismail Bin Yahya, from Muhammad Bin Jareer Al Tabari, from Muhammad Bin Ismail Al Sawari, from Abu Al Salt Al Harwy, from Al Husayn Al Ashfar, from Qays Bin Al Rabie, from Al Amsh, from Ababa Bin Rabie, from Abu Ayoub Al Ansari,
‘From the Prophet-saww having said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Our martyrs are the most superior of the martyrs, and he-asws (Ja’far-asws) is your-asws uncle-asws, and from us-asws one for whom Allah-azwj Made two wings to be for him-asws. He-asws flies with these along with the Angels, and he-asws is a son-asws of your-asws uncle-as’’.[98]
18- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا ع عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص كَبَّرَ عَلَى حَمْزَةَ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ وَ كَبَّرَ عَلَى الشُّهَدَاءِ بَعْدَ حَمْزَةَ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ فَلَحِقَ حَمْزَةَ سَبْعُونَ تَكْبِيرَةً.
(The book) ‘Uyoon Al-Akhbaar Al-Reza-asws’, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Al-Husayn Bin Ali-asws having said: ‘I-asws saw the Prophet-saww exclaim five Takbeers upon Hamza-asws, and exclaimed five Takbeers upon the martyrs after Hamza-asws with five Takbeers, and followed up Hamza-asws with seventy Takbeers’’.[99]
19- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: خَيْرُ إِخْوَانِي عَلِيٌّ وَ خَيْرُ أَعْمَامِي حَمْزَةُ وَ الْعَبَّاسُ صِنْوُ أَبِي.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws’ – by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Best of my-saww brothers is Ali-asws, and best of my-saww uncles is Ja’far-asws, and Al-Abbas is brother of my-saww father-as’’.[100]
20- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْأَصَمِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْبَطَلِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هُوَ يَقُولُ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ يَا مَعْشَرَ بَنِي هَاشِمٍ يَا مَعْشَرَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَنَا مُحَمَّدٌ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا أَنِّي خُلِقْتُ مِنْ طِينَةٍ مَرْحُومَةٍ فِي أَرْبَعَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Sadouq Al Attar, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Al Asamma, from Abdullah Al Batal, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,
‘One day Rasool-Allah-saww went out and he-saww was holding a hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-saww was saying: ‘O community of the Helpers! O community of the Clan of Hashim-asws! O community of the Clan of Abdul Muttalib-asws! I-saww am Muhammad-saww! I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj except that I-saww am Created from the Mercied clay in four from my-saww family – I-saww, and Ali-asws, and Hamza-asws and Ja’far-asws’’.[101]
21- لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ قَالَ: نَظَرَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ سَيِّدُ الْعَابِدِينَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَاسْتَعْبَرَ ثُمَّ قَالَ مَا مِنْ يَوْمٍ أَشَدَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قُتِلَ فِيهِ عَمُّهُ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ بَعْدَهُ يَوْمُ مُؤْتَةَ قُتِلَ فِيهِ ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeny, from Yunus, from Ibn Asbaat, from ali Bin Salim, from his father, from Sabit bin Abu Safiya who said,
‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, Chief of the worshippers looked at Ubeydullah Bin Abbas son of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and suddenly burst out crying, then said: ‘There was no day severer upon Rasool-Allah-saww than the day of Ohad. His-saww uncle-asws Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws was killed during it, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww; and after it the day of Motah, son of his-saww uncle-asws Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was killed during it’.
ثُمَّ قَالَ ع وَ لَا يَوْمَ كَيَوْمِ الْحُسَيْنِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ ازْدَلَفَ إِلَيْهِ ثَلَاثُونَ أَلْفَ رَجُلٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ كُلٌّ يَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِدَمِهِ وَ هُوَ بِاللَّهِ يُذَكِّرُهُمْ فَلَا يَتَّعِظُونَ حَتَّى قَتَلُوهُ بَغْياً وَ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً
Then he-asws said: ‘And there is no day like the day of Al-Husayn-asws. He-asws was attacked upon by thirty thousand men claiming to be from this community, all of them trying to get closer to Allah-azwj Mighty and Majestic by (shedding) his-asws blood, and he-asws, by Allah-azwj, was reminding them. They did not take the preaching until they killed him-asws, with rebellion, and injustice, and aggression’.
ثُمَّ قَالَ ع رَحِمَ اللَّهُ الْعَبَّاسَ فَلَقَدْ آثَرَ وَ أَبْلَى وَ فَدَى أَخَاهُ بِنَفْسِهِ حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ فَأَبْدَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِمَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ كَمَا جَعَلَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ إِنَّ لِلْعَبَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مَنْزِلَةً يَغْبِطُهُ بِهَا جَمِيعُ الشُّهَدَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Then he-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Al-Abbas, for he preferred, and was afflicted, and ransomed his-asws brother-asws until his-asws two hands were cut off, so Allah-azwj Mighty and Majestic Replaced these with two wings, he-asws flies with them along with the Angels in the Paradise just as He-azwj had Made for Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and that for Al-Abbas-asws Blessed and Exalted there is a status the entirety of the martyrs would envy him-asws for it on the Day of Qiyamah’’.[102]
22- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ هُدْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْيَمَانِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَحْنُ بَنُو عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَادَةُ أَهْلِ الْجَنَّةِ رَسُولُ اللَّهِ وَ حَمْزَةُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ جَعْفَرٌ ذُو الْجَنَاحَيْنِ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْمَهْدِيُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqani, from Ismail Bin Ibrahim Al Halwani, from Ahmad Bin Masour, from Hudba Bin Abdul Wahab, from Sa’ad Bin Abul Hameed, from Abdullah Bin Ziyad Al Yamani, from Ikrimah Bin Ammar, from Is’haq Bin Abdullah Bin Abu Talha, from Anas Bin Malik (famous fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘We are the Clan of Abdul Muttalib-asws, chiefs of the people of the Paradise – Rasool-Allah-saww, and Hamza-asws chief of the martyrs, and Ja’far-asws with two wings, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Al-Mahdi-asws’’.[103]
23- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُغِيرَةِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَحَبُّ إِخْوَانِي إِلَيَّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ أَحَبُّ أَعْمَامِي إِلَيَّ حَمْزَةُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mugheira, from his grandfather, from his grandfather, from Al Sakuni,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The most beloved of the brothers to me-saww is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the most beloved of my-saww uncles to me-saww is Hamza-asws’’.[104]
24- ب، قرب الإسناد مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنَّا سَبْعَةٌ خَلَقَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَخْلُقْ فِي الْأَرْضِ مِثْلَهُمْ مِنَّا رَسُولُ اللَّهِ ص سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَ وَصِيُّهُ خَيْرُ الْوَصِيِّينَ وَ سِبْطَاهُ خَيْرُ الْأَسْبَاطِ حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ عَمُّهُ وَ مَنْ طَارَ مَعَ الْمَلَائِكَةِ جَعْفَرٌ وَ الْقَائِمُ ع.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad – Muhammad Bin Isa, from Al Qaddah,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘From us there are seven, Allah-azwj Mighty and Majestic Created them, He-azwj did not Created anyone in the earth like them – From us is Rasool-Allah-saww Chief of the former ones and the latter ones, and seal of the Prophets-as, and his-saww successor-asws is the best of the successors-as, and his-saww grandsons-asws are the best of the grandsons-asws Hassan-asws and Husayn-asws, and chief of the martyrs Hamza-asws, and one who flies along with the Angels Ja’far-asws, and Al-Qaim-asws’’.[105]
25- الْإِسْتِيعَابُ، رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: حَمْزَةُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ رُوِيَ خَيْرُ الشُّهَدَاءِ وَ لَوْ لَا أَنْ تَجِدَهُ صَفِيَّةُ لَتَرَكْتُ دَفْنَهُ حَتَّى يُحْشَرَ مِنْ بُطُونِ الطَّيْرِ وَ السِّبَاعِ وَ كَانَ قَدْ مُثِّلَ بِهِ وَ بِأَصْحَابِهِ يَوْمَئِذٍ
(The book) ‘Al-Istiyaab’ – It is reported from the Prophet-saww having said: ‘Hamza-asws is chief of the martyrs’; and it is reported: ‘Best of the martyrs, and had you not found him-asws as purified, I-saww would have neglected burying him-asws until he-asws would have been resurrected from the bellies of the bird and the predators’, and he-asws and his-asws companions (bodies) had been trampled (by horses) on that day (of Ohad)’.
قَالَ وَ كَانَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَشْبَهَ النَّاسِ خَلْقاً وَ خُلُقاً بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ جَعْفَرٌ أَكْبَرَ مِنْ عَلِيٍّ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ عَقِيلٌ أَكْبَرَ مِنْ جَعْفَرٍ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ طَالِبٌ أَكْبَرَ مِنْ عَقِيلٍ بِعَشْرِ سِنِينَ وَ كَانَ جَعْفَرٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ هَاجَرَ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ
He-asws said: ‘And Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws was the most resembling of the people with Rasool-Allah-saww in manners and physique, and Ja’far-asws was older than Ali-asws by ten years, and Aqeel was older than Ja’far-asws by ten years, and Talib-asws was older than Aqeel by ten years; and Ja’far-asws was from the first of the emigrants to emigrate to the land of Ethiopia.
وَ قَدِمَ مِنْهَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حِينَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَتَلَقَّاهُ النَّبِيُّ ص وَ اعْتَنَقَهُ وَ قَالَ مَا أَدْرِي بِأَيِّهِمَا أَنَا أَشَدُّ فَرَحاً بِقُدُومِ جَعْفَرٍ أَمْ بِفَتْحِ خَيْبَرَ وَ كَانَ قُدُومُهُ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ فِي السَّنَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ اخْتَطَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى جَنْبِ الْمَسْجِدِ
And he-asws arrived from it to Rasool-Allah-saww when Khyber had been conquered. The Prophet-saww met him-asws and hugged him-asws and said: ‘I-saww do not know which of the two I-saww am more happier, with the arrival of Ja’far-asws or with the conquest of Khyber; and his-asws and his-asws companion’s arrival from the land of Ethiopia was during the year seven from the emigration, and Rasool-Allah-saww lined up (the companions) for him-asws to the side of the Masjid.
ثُمَّ غَزَا غَزْوَةَ مُؤْتَةَ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ قَاتَلَ فِيهَا حَتَّى قُطِعَتْ يَدَاهُ جَمِيعاً ثُمَّ قُتِلَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَبْدَلَهُ بِيَدَيْهِ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَ فَمِنْ هُنَالِكَ قِيلَ لَهُ جَعْفَرٌ ذُو الْجَنَاحَيْنِ.
Then there was the military expedition of Motah in the year eight from the emigration, and he-asws fought in it until both his-asws hands were cut off, then he-asws was killed. Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Replaced him-asws with two wings he-asws is flying with in the Paradise wherever he-asws so desires to. So, from then, it is said for him-asws ‘Zul-Janahayn’ (One with two wings)’’.
وَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ قَالَ: أُرِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي النَّوْمِ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ذَا جَنَاحَيْنِ مُضَرَّجاً بِالدَّمِ.
And from Salim Bin Abu Al-Ja’ad who said, ‘Rasool-Allah-saww saw in the dream Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws with two wings stained with the blood’’.
وَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَجَدْنَا مَا بَيْنَ صَدْرِ جَعْفَرٍ وَ مَنْكِبَيْهِ وَ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ تِسْعِينَ جِرَاحَةً مَا بَيْنَ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ وَ طَعْنَةٍ بِالرُّمْحِ وَ لَمَّا أَتَى النَّبِيَّ ص نَعْيُ جَعْفَرٍ أَتَى امْرَأَتَهُ أَسْمَاءَ بِنْتَ عُمَيْسٍ فَعَزَّاهَا فِي زَوْجِهَا جَعْفَرٍ وَ دَخَلَتْ فَاطِمَةُ وَ هِيَ تَبْكِي وَ تَقُولُ وَا عَمَّاهْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى مِثْلِ جَعْفَرٍ فَلْتَبْكِ الْبَوَاكِي.
And from Ibn Umar who said, ‘We found what is between the chest of Ja’far-asws and his-asws shoulders and what faces from it, ninety injuries, what is between the strike of the sword, and stab of the spear. And when the news of expiry of Ja’far-asws came to the Prophet-saww, his-asws wife Asma Bint Umays came, and he-saww consoled her regarding her husband Ja’far-asws; and (Syeda) Fatima-asws came and she-asws was crying and saying: ‘Waah uncle!’ Rasool-Allah-saww said: ‘Upon the likes of Ja’far-asws, let the crying ones cry’’.
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِجَعْفَرٍ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَ خُلُقِي يَا جَعْفَرُ.
And from Ali-asws: ‘The Prophet-saww said to Ja’far-asws: ‘You-asws resemble my-saww physique and my-saww manners, O Ja’far-asws!’’
وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَخَلْتُ الْبَارِحَةَ الْجَنَّةَ فَإِذَا فِيهَا جَعْفَرٌ يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ إِذَا حَمْزَةُ مَعَ أَصْحَابِهِ.
And from Ibn Abbas who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Last night I-saww entered the Paradise and therein was Ja’far-asws flying around along with the Angels, and there was Hamza-asws with his-asws companions’’. [106]
26- فس، تفسير القمي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ إِلَهِي اخْتَارَنِي فِي ثَلَاثَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَ أَنَا سَيِّدُ الثَّلَاثَةِ وَ أَتْقَاهُمْ لِلَّهِ وَ لَا فَخْرَ اخْتَارَنِي وَ عَلِيّاً وَ جَعْفَراً ابْنَيْ أَبِي طَالِبٍ وَ حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
Tafseer Al Qummi – Al Hassan Bin Ali, from his father, from Al hassan Bin Saeed, from Al Husayn Bin Ulwan, from Ali Bin Al Husayn Al Abady, from Abu Haroun Al Abdy, from Rabie Al Sa’ady, from Huzeyfa Bin Al Yaman,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww God-azwj Chose three from my-saww family and I-saww am the Chief of the three, and their most pious to Allah-azwj, and no pride. He-saww Chose me-saww and Ali-asws and Ja’far-asws two sons of Abu Talib-asws, and Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws.
كُنَّا رُقُوداً بِالْأَبْطَحِ لَيْسَ مِنَّا إِلَّا مُسَجًّى بِثَوْبِهِ عَلَى وَجْهِهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَنْ يَمِينِي وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَنْ يَسَارِي وَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عِنْدَ رِجْلِي فَمَا نَبَّهَنِي عَنْ رَقْدَتِي غَيْرُ حَفِيفِ أَجْنِحَةِ الْمَلَائِكَةِ وَ بَرْدِ ذِرَاعِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي صَدْرِي
We were lying down at Al-Abtah, there wasn’t from us except he was covered with his cloth upon his face. Ali-asws Bin Abu Talib-asws was on my-saww right, and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws on my-saww left, and Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws by my-saww legs. Nothing awakened me-saww from my-saww sleep apart from the ruffling of the wings of the Angels and the coolness of the forearm of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in my-saww chest.
فَانْتَبَهْتُ مِنْ رَقْدَتِي وَ جَبْرَئِيلُ فِي ثَلَاثَةِ أَمْلَاكٍ يَقُولُ لَهُ أَحَدُ الْأَمْلَاكِ الثَّلَاثَةِ يَا جَبْرَئِيلُ إِلَى أَيِّ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ أُرْسِلْتَ فَرَفَسَنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ إِلَى هَذَا قَالَ وَ مَنْ هَذَا يَسْتَفْهِمُهُ فَقَالَ هَذَا مُحَمَّدٌ سَيِّدُ النَّبِيِّينَ ص وَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ هَذَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَهُ جَنَاحَانِ خَضِيبَانِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ وَ هَذَا حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ ع.
I-saww woke up from my-saww sleep, and Jibraeel-as was among three Angels. One of the three Angels was saying to him-asws: ‘To which of the four are you-as sent?’ So, he-saww nudged me-saww with his-as legs and said: ‘To this one’. He said, ‘And who is this one, introduce him-saww’. He-as said: ‘This is Muhammad-saww, chief of the Prophets-as, and this is Ali-asws Bin Abu Talib-asws chief of the successors-as, and this is Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws. There are two solid wings for him-asws. He-asws will fly with these in the Paradise, and this one is Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, chief of the martyrs’’.[107]
27- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ذَكَرَ نَحْوَهُ وَ قَدْ مَرَّ فِي بَابِ الْمَبْعَثِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by his chain from Ibrahim Bin Salih, from Zayd Bin Al Hassan, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said’ – and he mentioned approximate to it, and it has passed in the chapter of the Prophet-hood’’.[108]
28- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ رِجالٌ صَدَقُوا ما عاهَدُوا اللَّهَ عَلَيْهِ أَلَّا يَفِرُّوا أَبَداً فَمِنْهُمْ مَنْ قَضى نَحْبَهُ أَيْ أَجَلَهُ وَ هُوَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَنْتَظِرُ أَجَلَهُ يَعْنِي عَلِيّاً ع يَقُولُ اللَّهُ وَ ما بَدَّلُوا تَبْدِيلًا الْآيَةَ.
Tafseer Al Qummi – In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: From the Momineen there are men who ratified what they pacted with Allah upon. [33:23] – that they will not flee (from the battlefield), ever, So, from them is one who fulfilled his vow, – i.e., his term, and he is Hamza-asws and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and from them is one who awaits, – his term, meaning Ali-asws. Allah-azwj Said: and they did not change with any alteration [33:23] – the Verse’’.[109]
29- فس، تفسير القمي إِنَّكَ لا تَهْدِي مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَقُولُ يَا عَمِّ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَنْفَعْكَ بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ يَا ابْنَ أَخِ أَنَا أَعْلَمُ بِنَفْسِي
Tafseer Al-Qummi – Surely, you cannot guide the one you love, [28:56]. He said, ‘It was Revealed regarding Abu Talib-saww. Rasool-Allah-saww used to say: ‘O Uncle-asws! Say, ‘There is no god except Allah-azwj’, you-asws will benefit by it on the Day of Qiyamah’. He-asws said: ‘O son-saww of a brother-asws! I-asws am more knowing with myself’.
فَلَمَّا مَاتَ شَهِدَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ تَكَلَّمَ بِهَا عِنْدَ الْمَوْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَسْمَعْهَا مِنْهُ وَ أَرْجُو أَنْ أَنْفَعَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
When he-asws passed away, Al-Abbas Bin Abdul Muttalib testified in the presence of Rasool-Allah-saww that he-as had spoken with it during the death. Rasool-Allah-saww said: ‘As for me-saww, I-saww did not hear it from him-as, and I-saww hope that it benefits him-as on the Day of Qiyamah’.
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَوْ قُمْتُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ لَشَفَعْتُ فِي أَبِي وَ أُمِّي وَ عَمِّي وَ أَخٍ كَانَ لِي مُؤَاخِياً فِي الْجَاهِلِيَّةِ.
And Rasool-Allah-saww said: ‘If I-saww was standing upon the Praiseworthy Position (Maqam Al-Mahmoud), I-saww will intercede regarding my-saww father-as, and regarding my-saww mother-as, and my-saww uncle-as and a brother of mine I-saww had established brother-hood with during the pre-Islamic period’’.[110]
أقول: أخذه القمّيّ من تفاسير العامّة، و هذا مزعمتهم في أبي طالب شيخ الابطح، و اما الشيعة الإماميّة فمجمعون على انه آمن بالنبى صلّى اللّه عليه و آله، و روايات أهل بيت العصمة ناطقة بذلك، و اشعاره مصرحة به.
Note – I (Majlisi) am saying, ‘Al Qummi has taken it from the Tafseers of the general Muslims, and this is their allegation regarding Abu Talib-asws, Sheykh of Al-Abtah, and as for the Imamiya Shias, they are united upon that he-asws believed in the Prophet-saww, and the reports of the People-asws of the Household speak with that, and his-as poems have acknowledged with it’.
30- فس، تفسير القمي أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللَّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ قَالَ نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ وَ حَمْزَةَ وَ جَعْفَرٍ ثُمَّ جَرَتْ.
Tafseer Al Qummi – There is Permission (to fight) for those who are fought against because they are oppressed, and surely Allah is Able upon Helping them [22:39]. He said, ‘It was Revealed regarding Ali-asws, and Hamza-asws, and Ja’far-asws, then it flows (into others)’’.[111]
31- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ سَهْلٍ عَنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ الْعِيسِيِّ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي الْحَزَوَّرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خُلِقَ النَّاسُ مِنْ شَجَرٍ شَتَّى وَ خُلِقْتُ أَنَا وَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ أَصْلِي عَلِيٌّ وَ فَرْعِي جَعْفَرٌ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Muhammad Al Attar, from Sahl, from Al Lului, from Ali Bin Hafs al Isai, from Al Salt Bin Al Ala’a, from Abu Al Hazawwar,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The people are Created from various trees, whereas I-saww and the son-asws of Abu Talib-asws are from one tree. My-saww root is Ali-asws and my-saww branch is Ja’far-asws’’.[112]
32- كِتَابُ الطُّرَفِ، لِلسَّيِّدِ ابْنِ طَاوُسٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْوَصِيَّةِ لِعِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: لَمَّا هَاجَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى الْمَدِينَةِ وَ حَضَرَ خُرُوجُهُ إِلَى بَدْرٍ دَعَا النَّاسَ إِلَى الْبَيْعَةِ فَبَايَعَ كُلُّهُمْ عَلَى السَّمْعِ وَ الطَّاعَةِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا خَلَا دَعَا عَلِيّاً فَأَخْبَرَهُ مَنْ يَفِي مِنْهُمْ وَ مَنْ لَا يَفِي وَ يَسْأَلُهُ كِتْمَانَ ذَلِكَ
Kitab Al Tarf of Al Seyyid Ibn Tawoos, copied from Kitab al Wasiya of Isa Bin al Mustafad,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘When the Prophet-saww emigrated to Al-Medina and his advent to Badr presented, he-saww called the people to the allegiance. Allah-azwj of the pledged their allegiance upon the listening and the obedience; and it was so that whenever Rasool-Allah-saww was alone, he-saww would call Ali-asws and inform him-asws of the ones who were loyal from them, and the ones who are not loyal, and asked him-asws to conceal that.
ثُمَّ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً وَ حَمْزَةَ وَ فَاطِمَةَ ع فَقَالَ لَهُمْ بَايِعُونِي بَيْعَةَ الرِّضَا فَقَالَ حَمْزَةُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي عَلَى مَا نُبَايِعُ أَ لَيْسَ قَدْ بَايَعْنَا فَقَالَ يَا أَسَدَ اللَّهِ وَ أَسَدَ رَسُولِهِ تُبَايِعُ لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ بِالْوَفَاءِ وَ الِاسْتِقَامَةِ لِابْنِ أَخِيكَ إِذَنْ تَسْتَكْمِلَ الْإِيمَانَ
Then Rasool-Allah-saww called Ali-asws, and Hamza-asws, and (Syeda) Fatima-asws and said to them: ‘Pledge allegiance to me-saww, the allegiance of being content’. Hamza-asws said, ‘May my-asws father and my-asws mother be (sacrificed for) you-saww! Upon what are we pledging, haven’t we pledged already?’ He-saww said: ‘O lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww! You-asws are pledging for Allah-azwj and for His-azwj Rasool-saww with the loyalty and the standing for the son-saww of your-asws brother-asws, then the Eman will be complete’.
قَالَ نَعَمْ سَمْعاً وَ طَاعَةً وَ بَسَطَ يَدَهُ فَقَالَ لَهُمْ يَدُ اللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيكُمْ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ حَمْزَةُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ جَعْفَرٌ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ وَ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ السِّبْطَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ هَذَا شَرْطٌ مِنَ اللَّهِ عَلَى جَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ أَجْمَعِينَ
He-asws said, ‘Yes, I-asws listen and I-asws obey’, and he-asws spread out his-asws hand. He-saww said to them: ‘The Hand of Allah-azwj is above your hands. Ali-asws Emir of the Momineen, and Hamza-asws chief of the martyrs, and Ja’far-asws the flier in the Paradise, and (Syeda) Fatima-asws is chief of the women of the worlds, and the two grandsons Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are chiefs of the youths of the people of Paradise. This is a Stipulation upon the entirety of the Muslims, from the Jinn and the humans altogether.
فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّما يَنْكُثُ عَلى نَفْسِهِ وَ مَنْ أَوْفى بِما عاهَدَ عَلَيْهُ اللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْراً عَظِيماً ثُمَّ قَرَأَ إِنَّ الَّذِينَ يُبايِعُونَكَ إِنَّما يُبايِعُونَ اللَّهَ
So the one who breaks, is rather breaking against himself, and the one who fulfils with what Allah Covenanted upon him, would be Given a Mighty Recompense [48:10]. Then he-saww recited: Surely, those pledging allegiance to you are rather pledging their allegiances to Allah [48:10].
قَالَ وَ لَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الَّتِي أُصِيبَ حَمْزَةُ فِي يَوْمِهَا دَعَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا حَمْزَةُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ يُوشِكُ أَنْ تَغِيبَ غَيْبَةً بَعِيدَةً فَمَا تَقُولُ لَوْ وَرَدْتَ عَلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ سَأَلَكَ عَنْ شَرَائِعِ الْإِسْلَامِ وَ شُرُوطِ الْإِيمَانِ
He-asws said: ‘And when it was the night in which Hamza-asws was afflicted during its day, Rasool-Allah-saww called him-asws and said: ‘O Hamza-asws! O uncle-asws of Rasool-Allah-saww! No doubt you-asws will be disappearing with a far disappearance. So what are you-asws saying, if you-asws are referred to Allah-azwj Blessed and Exalted and He-azwj Asks you-asws about the Laws of Al-Islam and stipulations of the Eman?’
فَبَكَى حَمْزَةُ وَ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَرْشِدْنِي وَ فَهِّمْنِي فَقَالَ يَا حَمْزَةُ تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ تَعَالَى بِالْحَقِ قَالَ حَمْزَةُ شَهِدْتُ
Hamza-asws cried and said, ‘May my-asws father and my-asws mother be (sacrificed) for you-saww! Guide me-asws and make me-asws understand’. He-saww said: ‘O Hamza-asws! Testify that there is no god except Allah-azwj, sincerely, and I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj the Exalted (Sent) with the Truth’. Hamza-asws said: ‘I-asws have testified’.
قَالَ وَ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ أَنَّ النَّارَ حَقٌ وَ أَنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ لا رَيْبَ فِيها وَ أَنَّ الصِّرَاطَ حَقٌّ وَ الْمِيزَانَ حَقٌّ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ وَ فَرِيقٌ فِي الْجَنَّةِ وَ فَرِيقٌ فِي السَّعِيرِ وَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
He-saww said: ‘And the Paradise is true, and the Fire is true, Surely, the Hour is coming, there is no doubt in it, [40:59], and that the Bridge is true, and the Scale is true, and one who does good of the weight of a particle would see it [99:7] And one who does evil of the weight of a particle would see it [9:8], and A party would be in the Paradise, and a party would be in the inferno (Fire) [42:7], and that Ali-asws is Emir of the Momineen’.
قَالَ حَمْزَةُ شَهِدْتُ وَ أَقْرَرْتُ وَ آمَنْتُ وَ صَدَّقْتُ وَ قَالَ الْأَئِمَّةَ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْإِمَامَةَ فِي ذُرِّيَّتِهِ قَالَ حَمْزَةُ آمَنْتُ وَ صَدَّقْتُ
Hamza-asws said, ‘I-asws testify and acknowledged and believe and ratify’. And he-saww said: ‘The Imams-asws from his-asws offspring Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imamate in his-asws offspring’. Hamza-asws said, ‘I-asws believe, and ratify’.
وَ قَالَ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ قَالَ نَعَمْ صَدَّقْتُ وَ قَالَ حَمْزَةَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ عَمُّ نَبِيِّهِ فَبَكَى حَمْزَةُ حَتَّى سَقَطَ عَلَى وَجْهِهِ وَ جَعَلَ يُقَبِّلُ عَيْنَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص
And (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the worlds’. He-asws said, ‘I-asws ratify’. And he-saww said: ‘Hamza-asws is chief of the martyrs and lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww, and uncle-asws of His-azwj Prophet-saww’. Hamza-asws cried until he-asws fell down upon his-asws face and went on to kiss the eyes of Rasool-Allah-saww’.
وَ قَالَ جعفر [جَعْفَراً] ابْنَ أَخِيكَ طَيَّارٌ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ أَنَّ مُحَمَّداً وَ آلَهُ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ تُؤْمِنُ يَا حَمْزَةُ بِسِرِّهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ ظَاهِرِهِمْ وَ بَاطِنِهِمْ وَ تَحْيَا عَلَى ذَلِكَ وَ تَمُوتُ تُوَالِي مَنْ وَالاهُمْ وَ تُعَادِي مَنْ عَادَاهُمْ
And he-saww said: ‘Ja’far-asws son-asws of your-asws brother-asws is a flier in the Paradise along with the Angels, and that Muhammad-saww and his-saww family-asws are the best of created beings. Do you-asws believe, O Hamza-asws in their-asws secrets, and their-asws apparent, and their-asws hidden, and you-asws will live upon that and die (upon that). You-asws will befriend the one who befriends them-asws and be inimical to the ones who are inimical to them-asws’.
قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُشْهِدُ اللَّهَ وَ أُشْهِدُكَ وَ كَفى بِاللَّهِ شَهِيداً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَدَّدَكَ اللَّهُ وَ وَفَّقَكَ.
He-asws said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! I-asws Keep Allah-azwj as Witness, and keep you-saww as witness, and suffice with Allah-azwj as Witness’. Rasool-Allah-saww said: ‘May Allah-azwj Protect you-asws and Harmonise you-asws’’.[113]
33- ل، الخصال مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الشَّاهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَرَّاقِ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ سَلَمَةَ النُّمَيْرِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ يُونُسَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ زَاذَانَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ فِينَا سِتُّ خِصَالٍ لَمْ تَكُنْ فِي أَحَدٍ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَنَا وَ لَا تَكُونُ فِي أَحَدٍ بَعْدَنَا مِنَّا مُحَمَّدٌ سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ حَمْزَةُ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْمُزَيَّنُ بِالْجَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ يَشَاءُ وَ مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ الَّذِي يُصَلِّي خَلْفَهُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Muhammad Bin Ali Bin Al Shah, from Ibrahim Bin Abdullah Bin Al Waraq, from Yahya Bin Al Mustafad, from Yazeed Bin Salama Al Numeyri, from Isa Bin Yunus, from Zakariya Bin Abu Zaida, from Zazan, from Zirr Bin Hubeysh who said,
‘I heard Muhammad Bin Al-Hanafiya saying, ‘There are six qualities among us which did not happen to be in anyone from the ones before us, and will not happen to be in anyone after us. From us is Muhammad-saww chief of the Messengers-as, and Ali-asws chief of the successors-as, and Hamza-asws chief of the martyrs, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws chiefs of the youth of the people of the Paradise, and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, the one adorned with the two wings flying by these in the Paradise wherever he-asws so desires to, and Mahdi-asws of this community behind whom Isa-as Bin Maryam-as will be praying Salat’’.[114]
34- ج، الإحتجاج ل، الخصال فِي احْتِجَاجِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى أَهْلِ الشُّورَى نَشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ لَهُ أَخٌ مِثْلُ أَخِي جَعْفَرٍ الْمُزَيَّنِ بِالْجَنَاحَيْنِ فِي الْجَنَّةِ يَحُلُّ فِيهَا حَيْثُ يَشَاءُ غَيْرِي قَالُوا اللَّهُمَّ لَا
(The books) ‘Al-Ihtijaj’ (and) ‘Al-Khisaal’ – Among the argumentations of Amir Al-Momineen-asws against the people of the consultation council: ‘We adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who has a brother for him like my-asws brother Ja’far-asws, the one adorned with the two wings in the Paradise, travelling in it wherever he-asws so desires, apart from me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj! No’.
قَالَ نَشَدْتُكُمْ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ لَهُ عَمٌّ مِثْلُ عَمِّي حَمْزَةَ أَسَدِ اللَّهِ وَ أَسَدِ رَسُولِهِ وَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ غَيْرِي قَالُوا اللَّهُمَّ لَا.
He-asws said: ‘We adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who has an uncle for him like my-asws uncle Hamza-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww, and chief of the martyrs, apart from me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj, no’’.[115]
35- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: عَلَى قَائِمَةِ الْعَرْشِ مَكْتُوبٌ حَمْزَةُ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abdul Rahman Bin Bukeyr,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Upon the pillar of the Throne it is inscribed: ‘Hamza-asws is lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww, and chief of the martyrs’’.[116]
36- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ وَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِفَاطِمَةَ شَهِيدُنَا سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ هُوَ عَمُّ أَبِيكِ
(The book) ‘Ikmal Al Deen – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Hammad, from Ibn Azina, from Aban Bin Abu Ayyash and Ibrahim Bin Umar, from Suleymn Bin Qays,
‘From Salman-ra having said, ‘The Prophet-saww said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Our martyr is the chief of the martyrs and he is Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, and he-asws is an uncle-asws of your-asws father-saww’.
قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هُوَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا مَعَكَ قَالَ لَا بَلْ سَيِّدُ شُهَدَاءِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ مَا خَلَا الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَوْصِيَاءَ وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ذُو الْجَنَاحَيْنِ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ.
She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And he-asws is the chief of the martyrs those who were killed with you-saww?’ He-saww said: ‘No, but chief of the martyrs of the former ones and the latter ones, apart from the Prophets-as, and the successors-as, and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws with the two wings, the flier in the Paradise along with the Angels’’.[117]
37- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّهُ لَيُرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَى جَانِبِ الصِّرَاطِ عَالَمٌ كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ لَا يَعْرِفُ عَدَدَهُمْ إِلَّا اللَّهُ تَعَالَى هُمْ كَانُوا مُحِبِّي حَمْزَةَ وَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ أَصْحَابُ الذُّنُوبِ وَ الْآثَامِ فَتَحُولُ حِيطَانٌ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ سُلُوكِ الصِّرَاطِ وَ الْعُبُورِ إِلَى الْجَنَّةِ فَيَقُولُونَ يَا حَمْزَةُ قَدْ تَرَى مَا نَحْنُ فِيهِ
Tafseer Al-Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the Day of Qiyamah, would be seen multitudes of people – none recognising their number except for Allah-azwj the Exalted – they would be those that love Hamza-asws; and most of them would be committers of sins and misdeeds. The walls of the Fire would be transformed between them and the path of the Bridge – the crossing to the Paradise, and they would be saying, ‘O Hamza-asws! You-asws can see what (predicament) we are in’.
فَيَقُولُ حَمْزَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَدْ تَرَيَانِ أَوْلِيَائِي يَسْتَغِيثُونَ بِي فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ ع يَا عَلِيُّ أَعِنْ عَمَّكَ عَلَى إِغَاثَةِ أَوْلِيَائِهِ وَ اسْتِنْقَاذِهِمْ مِنَ النَّارِ
Hamza-asws would be saying to Rasool-Allah-saww and to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, ‘You-saww have both seen my-asws friends how they are seeking help with me-asws!’ Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj would be saying to Ali-asws, Guardian-asws of Allah-azwj: ‘O Ali-asws! Assist your-asws uncle-asws upon the cries of help of his-asws friends and save them from the Fire’.
فَيَأْتِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِلَى الرُّمْحِ الَّذِي كَانَ يُقَاتِلُ بِهِ حَمْزَةُ أَعْدَاءَ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا فَيُنَاوِلُهُ إِيَّاهُ وَ يَقُولُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ وَ يَا عَمَّ أَخِي رَسُولِ اللَّهِ ذُدِ الْجَحِيمَ بِالرَّمْيِ عَنْ أَوْلِيَائِكَ بِرُمْحِكَ هَذَا كَمَا كُنْتَ تَذُودُ بِهِ عَنْ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا أَعْدَاءَ اللَّهِ
Ali-asws Bin Abu Talib-asws would come with the spear which Hamza-asws used to fight the enemies of Allah-azwj the Exalted with in the world, and he-asws would give it to him-asws and would be saying: ‘O uncle of Rasool-Allah-saww, and uncle of the brother-asws of Rasool-Allah-saww! Block the Blazing Fires from your-asws friends – by this spear of yours-asws which you-asws used to defend with – the friends of Allah-azwj in the world, against the enemies of Allah-azwj’.
فَيُنَاوِلُ حَمْزَةُ الرُّمْحَ بِيَدِهِ فَيَضَعُ زُجَّهُ فِي حِيطَانِ النَّارِ الْحَائِلَةِ بَيْنَ أَوْلِيَائِهِ وَ بَيْنَ الْعُبُورِ إِلَى الْجَنَّةِ عَلَى الصِّرَاطِ وَ يَدْفَعُهَا دَفْعَةً فَيُنَحِّيهَا مَسِيرَةَ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ ثُمَّ يَقُولُ لِأَوْلِيَائِهِ وَ الْمُحِبِّينَ الَّذِينَ كَانُوا لَهُ فِي الدُّنْيَا اعْبُرُوا فَيَعْبُرُونَ عَلَى الصِّرَاطِ آمِنِينَ سَالِمِينَ قَدِ انْزَاحَتْ عَنْهُمُ النِّيرَانُ وَ بُعِّدَتْ عَنْهُمُ الْأَهْوَالُ وَ يَرِدُونَ الْجَنَّةَ غَانِمِينَ ظَافِرِينَ.
Then Hamza-asws would take the spear in his-asws hand, and he-asws would place its end in the walls of the Fire forming a barrier between his-asws friends and their crossing to the Paradise upon the Bridge, and he-asws would repel it to a distance – a travel distance of five hundred years. Then he-asws would be saying to his-asws friends, and those that used to love him-asws in the world, ‘Cross over!’ So they would be crossing over the Bridge, securely, safely, and the Fires would have been removed from them and its horrors would be distanced from them, and they would be arriving to the Paradise, victorious, successful’’.[118]
38- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ مُثَنَّى بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ عَلَى حَمْزَةَ سَبْعِينَ صَلَاةً.
Al Kafi – The number, from Sahl, from Al Bazanty, from Musanna Bin Al Waleed, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww prayed seventy Salats upon Hamza-asws’’.[119]
39- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَابِرٍ وَ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: دَفَنَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَمَّهُ حَمْزَةَ فِي ثِيَابِهِ بِدِمَائِهِ الَّتِي أُصِيبَ فِيهَا وَ رَدَّاهُ النَّبِيُّ ص بِرِدَائِهِ فَقَصُرَ عَنْ رِجْلَيْهِ فَدَعَا لَهُ بِإِذْخِرٍ فَطَرَحَهُ عَلَيْهِ فَصَلَّى عَلَيْهِ سَبْعِينَ صَلَاةً وَ كَبَّرَ عَلَيْهِ سَبْعِينَ تَكْبِيرَةً.
Al Kafi – Ali, from his father, from Hammad, from Hareez, from Ismail Bin Jabir and Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww buried his-saww uncle Hamza-asws in his-asws own clothes, and in his-asws blood which he-asws was injured in, and the Prophet-saww covered him-asws with his-saww cloak. It was short from his-asws legs, so he-saww called for the leaves and spread it upon him-asws and he-saww prayed upon him-asws with seventy Salats and exclaimed upon him-asws seventy Takbeers’’.[120]
40- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ جَعْفَرٌ وَ حَمْزَةُ ع.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Al Zuhry transmitting,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: Those who are expelled from their homes without right only because they are saying, ‘Our Lord is Allah’. [22:40] – Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ja’far-asws, and Hamza-asws’’.[121]
41- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ الْغَنَوِيِّ عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ الْحَنْظَلِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْمَ افْتَتَحَ الْبَصْرَةَ وَ رَكِبَ بَغْلَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ فَقَالَ بَلَى يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَدِّثْنَا فَإِنَّكَ كُنْتَ تَشْهَدُ وَ نَغِيبُ فَقَالَ إِنَّ خَيْرَ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ سَبْعَةٌ مِنْ وُلْدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَا يُنْكِرُ فَضْلَهُمْ إِلَّا كَافِرٌ وَ لَا يَجْحَدُ بِهِ إِلَّا جَاحِدٌ
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Al Husayn Bin Ulwan Al Kalby, from Ali Bin Al Hazawwar Al Ghanwy, from Asbagh Bin Nubata Al Hamzala who said,
‘I saw Amir Al-Momineen-asws on the day he-asws was victorious over Al-Basra and rode the mule of Rasool-Allah-saww, then said: ‘O you people! Shall I-asws inform you with the nest of the creature on the Day Allah-azwj would Gather them?’ Abu Ayoub Al-Ansary stood up to him-asws and said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws! Narrate to us, for you-asws were present and we were absent’. He-asws said: ‘The best of the creatures on the Day Allah-azwj would Gather them, are seven from the sons of Abdul Muttalib. None will deny their merits except for a Kafir, nor would anyone reject it except for a renegade’.
فَقَامَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ سَمِّهِمْ لَنَا لِنَعْرِفَهُمْ فَقَالَ إِنَّ خَيْرَ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ الرُّسُلُ وَ إِنَّ أَفْضَلَ الرُّسُلِ مُحَمَّدٌ وَ إِنَّ أَفْضَلَ كُلِّ أُمَّةٍ بَعْدَ نَبِيِّهَا وَصِيُّ نَبِيِّهَا حَتَّى يُدْرِكَهُ نَبِيٌّ
Ammar Bin Yasir, may Allah-azwj have Mercy on him stood up and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Name them for us in order for us to recognise them’. So he-asws said: ‘The best of the creatures on the Day Allah-azwj would Gather them are the Rasools-as, and that the most superior of the Rasools-as is Muhammad-saww, and that the most superior of every community after its Prophet-saww is the successor-as of its Prophet-as, until he-as comes across a (another) Prophet-as.
أَلَا وَ إِنَّ أَفْضَلَ الْأَوْصِيَاءِ وَصِيُّ مُحَمَّدٍ ص أَلَا وَ إِنَّ أَفْضَلَ الْخَلْقِ بَعْدَ الْأَوْصِيَاءِ الشُّهَدَاءُ أَلَا وَ إِنَّ أَفْضَلَ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
Indeed! And the most superior of the successors-as is the successor-asws of Muhammad-saww, may the greetings be upon him-saww and his-saww Progeny-asws. Indeed! And the most superior of the creatures after the successors-as are the martyrs. Indeed! And the most superior of the martyrs is Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws.
لَهُ جَنَاحَانِ خَضِيبَانِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ لَمْ يُنْحَلْ أَحَدٌ مِنْ هَذِهِ الْأَمَةِ جناحان [جَنَاحَيْنِ] غَيْرُهُ شَيْءٌ كَرَّمَ اللَّهُ بِهِ مُحَمَّداً ص وَ شَرَّفَهُ وَ السِّبْطَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْمَهْدِيُّ ع يَجْعَلُهُ اللَّهُ مَنْ شَاءَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ
For him-asws (Ja’far-asws) are two fixed wings. He-asws flies with these two in the Paradise. No one from this community has been Granted two wings apart from him-asws. It is a thing which Allah-azwj Prestige Muhammad-saww with, and Ennobled him-saww, and the two grandsons Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and Al-Mahdi-asws. Allah-azwj would Make him-asws to be the one whomsoever Allah-azwj so Desires from us-asws, the People-asws of the Household’.
ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً.
Then he-asws recited this Verse [4:69] And whoever obeys Allah and the Rasool, these are with those upon whom Allah has Bestowed Favours from among the Prophets and the Truthful and the Martyrs and the Righteous, and a goodly company are they! [4:70] That is the Grace from Allah, and Sufficient is Allah as the Knower’’.[122]
42- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ ع يَوْمَ الشُّورَى فَأَنْشُدُكُمُ اللَّهَ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ لَهُ مِثْلُ عَمِّي حَمْزَةَ أَسَدِ اللَّهِ وَ أَسَدِ رَسُولِهِ قَالُوا اللَّهُمَّ لَا
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh – A group, from Abu Al Mufazzal, by his chain going up to Al Tufayl who said,
‘Ali-asws said on the day of the consultation: ‘I-asws adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who has an uncle for him like my-asws uncle Hamza-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww?’ They said, ‘O Allah-azwj, no’.
قَالَ فَأَنْشُدُكُمُ اللَّهَ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ لَهُ أَخٌ مِثْلُ أَخِي جَعْفَرٍ ذِي الْجَنَاحَيْنِ مُضَرَّجٍ بِالدِّمَاءِ الطَّيَّارِ فِي الْجَنَّةِ قَالُوا اللَّهُمَّ لَا الْخَبَرَ.
He-asws said: ‘I-asws adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who has a brother for him like my-asws brother Ja’far-asws with the two wings, stained with the blood, the flier in the Paradise?’ They said, ‘O Allah-azwj, no’’.[123]
43- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِيمَا احْتَجَّ عَلَى مُعَاوِيَةَ وَ كَانَ مِمَّنِ اسْتَجَابَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص عَمُّهُ حَمْزَةُ وَ ابْنُ عَمِّهِ جَعْفَرٌ فَقُتِلَا شَهِيدَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَتْلَى كَثِيرَةٍ مَعَهُمَا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by his chain,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws said among what he-asws argued with against Muawiya: ‘And from the ones who had answered to Rasool-Allah-saww were his-saww uncle Hamza-asws, and son of his-saww brother Ja’far-asws. They-asws were both killed, martyred, may Allah-azwj be Pleased from them-asws, among along with a lot of fighter with them from the companions of Rasool-Allah-saww.
فَجَعَلَ اللَّهُ تَعَالَى حَمْزَةَ سَيِّدَ الشُّهَدَاءِ مِنْ بَيْنِهِمْ وَ جَعَلَ لِجَعْفَرٍ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ كَيْفَ يَشَاءُ مِنْ بَيْنِهِمْ وَ ذَلِكَ لِمَكَانِهِمَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَنْزِلَتِهِمَا وَ قَرَابَتِهِمَا مِنْهُ ص وَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى حَمْزَةَ سَبْعِينَ صَلَاةً مِنْ بَيْنِ الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ اسْتُشْهِدُوا مَعَهُ.
Allah-azwj the Exalted Made Hamza-asws as chief of the martyrs from between them, and Made two wings to be for Ja’far-asws, he-asws flies with these along with the Angels however he-asws so desires to from between them, and that is due to their positions from Rasool-Allah-saww and their status and their nearness from him-asws; and Rasool-Allah-saww prayed seventy Salats upon Hamza-asws from between the martyrs, those who had been martyred with him-asws’’.[124]
44- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ قَالَ نَزَلَتْ فِي بَنِي هَاشِمٍ مِنْهُمْ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ عُبَيْدَةُ بْنُ الْحَارِثِ وَ فِيهِمْ نَزَلَتْ وَ مَنْ جاهَدَ فَإِنَّما يُجاهِدُ لِنَفْسِهِ.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al Husayn Bin Saeed transmitting,
‘From Ibn Abbas regarding the Words of the Exalted: One who was hopeful of meeting Allah, so the term of Allah shall come, [29:5]. He said, ‘It was Revealed regarding the clan of Hashim-asws, from them being Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws, and Ubeyda Bin Al Haris, and regarding them it was Revealed: And one who strives, so he rather strives for himself. [29:6]’’.[125] (Opinion)
45- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَامِرِ بْنِ السِّمْطِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: لَمْ يُدْخِلِ الْجَنَّةَ حَمِيَّةٌ غَيْرُ حَمِيَّةِ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ ذَلِكَ حِينَ أَسْلَمَ غَضَباً لِلنَّبِيِّ ص فِي حَدِيثِ السَّلَى الَّذِي أُلْقِيَ عَلَى النَّبِيِّ ص.
Al Kafi – The number, from Al Barqy, from Al bazanty, from Safwan Bin Mihran, from Aamir Bin Al Simt, from Habeeb Bin Abu Sabit,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘No anger will let one enter the Paradise except for the anger of Hamza-asws, and that is when he-asws declared (publicly) to be a Muslim he-asws got angry for the Prophet-saww in the Hadeeth of the intestines (of the camel) which were thrown upon the Prophet-saww’’.[126]
46- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ص رَأَيْتُ فِيمَا يَرَى النَّائِمُ عَمِّي حَمْزَةَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ أَخِي جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا طَبَقٌ مِنْ نَبَقٍ فَأَكَلَا سَاعَةً فَتَحَوَّلَ الْعِنَبُ لَهُمَا رُطَباً فَأَكَلَا سَاعَةً
(The book) ‘Dawaat’ of Al Rawandy,
‘From Ibn Abbas who said, ‘The Prophet-saww said to me: ‘I-saww saw in what the sleeping one sees, my-saww uncle Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws and my-saww brother Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and there was a tray of berries. They-asws ate for a while, then it was changed for wet grapes for them-asws. They ate for a while.
فَدَنَوْتُ مِنْهُمَا وَ قُلْتُ بِأَبِي أَنْتُمَا أَيَّ الْأَعْمَالِ وَجَدْتُمَا أَفْضَلَ قَالا فَدَيْنَاكَ بِالْآبَاءِ وَ الْأُمَّهَاتِ وَجَدْنَا أَفْضَلَ الْأَعْمَالِ الصَّلَاةَ عَلَيْكَ وَ سَقْيَ الْمَاءِ وَ حُبَّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
I-saww went near them-asws and said: ‘May my-saww father-as be (sacrificed) for you-asws two! Which of the deeds did you two find to be superior?’ They-asws said, ‘May the father and the mothers be (sacrificed) for you-saww! The most superior of the deeds are the Salat (Salawaat) upon you-saww, and quenching the water, and love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[127]
47- ج، الإحتجاج عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي خُطْبَةٍ يَعْتَذِرُ فِيهَا عَنِ الْقُعُودِ عَنْ قِتَالِ مَنْ تَقَدَّمَ عَلَيْهِ قَالَ وَ ذَهَبَ مَنْ كُنْتُ أَعْتَضِدُ بِهِمْ عَلَى دِينِ اللَّهِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَ بَقِيتُ بَيْنَ خَفِيرَتَيْنِ قَرِيبَيْ عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ عَقِيلٍ وَ عَبَّاسٍ.
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Is’haq son of Musa-asws, from his father Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws in a sermon in which is the excusing from the sitting back from the fighting, the one who had arrived to him-asws, he-asws said: ‘And gone are the ones from my-asws family by whom the Religion of Allah-azwj was supported, and there remained between two watchmen, near to the era of the pre-Islamic period, Aqeel and Abbas’’.[128]
48- ب، قرب الإسناد الْيَقْطِينِيُّ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ ص بِمَالٍ دَرَاهِمَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لِلْعَبَّاسِ يَا عَبَّاسُ ابْسُطْ رِدَاءَكَ وَ خُذْ مِنْ هَذَا الْمَالِ طَرَفاً فَبَسَطَ رِدَاءَهُ فَأَخَذَ مِنْهُ طَائِفَةً
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Al Yaqteeny, from Al Qaddah,
‘From Ja’far-asws from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww was brought some wealth in Dirhams, so the Prophet-saww said to Al-Abbas: ‘O Abbas! Spread your robe and take from this wealth, a part’. He spread his robe and took a part from it.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَبَّاسُ هَذَا مِنَ الَّذِي قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرى إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْراً يُؤْتِكُمْ خَيْراً مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَ يَغْفِرْ لَكُمْ وَ اللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ.
Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Abbas! This is from that which Allah-azwj Blesse and Exalted Said: O you Prophet! Say to the ones in your hand from the captives: ‘If Allah Knows any goodness in your hearts, He would Give you better than what He Takes from you and He will Forgive you; and Allah is Forgiving, Merciful [8:70]’’.[129]
49- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْعَبَّاسِ.
Tafseer Al Ayyashi, from Abu Al Tufayl,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: And my advice will not benefit you if I intend to advise you [11:34]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Al-Abbas’’.[130]
50- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ نَصْرٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ الْمَكِّيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ ص عُمَرَ سَاعِياً عَلَى الصَّدَقَةِ فَأَتَى الْعَبَّاسَ يَطْلُبُ صَدَقَةَ مَالِهِ فَأَتَى النَّبِيَّ ص وَ ذَكَرَ ذَلِكَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص يَا عُمَرُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ إِنَّ الْعَبَّاسَ أَسْلَفَنَا صَدَقَةً لِلْعَامِ عَامَ أَوَّلَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqada, from Muhammad Bin Suleyman, from Nasr, from Shareek, from Ismail Al Makky, from Suleyman Al Ahowl, from Abu Rafie who said,
‘The Prophet-saww sent Umar as a courier upon the charity. Al-Abbas came seeking charity of his wealth, so he came to the Prophet-saww and mentioned that. The Prophet-saww said to him: ‘O Umar! Do you not know that an uncle of the man is a match of (just like) his father? Al-Abbas lent us the charities of the year, in the first year’’.[131]
51- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِشْكَابَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سَيَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: أَقْبَلَ الْعَبَّاسُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ الْعَبَّاسُ طُوَالًا حَسَنَ الْجِسْمِ فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ ص تَبَسَّمَ إِلَيْهِ فَقَالَ إِنَّكَ يَا عَمِّ لَجَمِيلٌ فَقَالَ الْعَبَّاسُ مَا الْجَمَالُ بِالرَّجُلِ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بِصَوَابِ الْقَوْلِ بِالْحَقِّ قَالَ فَمَا الْكَمَالُ قَالَ تَقْوَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ حُسْنُ الْخُلُقِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Al Hassa Bin Muhammad bin Ishkab, from his father, from Ali Bin Hafs, from Ayoub Bin Sayyar, from Muhammad Bin Al Munkadir,
‘From Jabir Bin Abdullah Al-Ansari having said, ‘One day Al-Abbas came to Rasool-Allah-saww, and Al-Abbas was tall, of good physique. When the Prophet-saww saw him, he-saww smiled at him and said: ‘You, O uncle, are beautiful’. Al-Abbas said, ‘What is the beauty with the man, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Being with the correct words with the truth’. He said, ‘So what is the perfection?’ He-saww said: ‘Piety (fear of) Allah-azwj Mighty and Majestic and good manners’’.[132]
52- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ بُسْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو الْبَخْتَرِيِّ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ لَمَّا كَانَ الْعَبَّاسُ بِالْمَدِينَةِ وَ طَلَبَتِ الْأَنْصَارُ ثَوْباً يَكْسُونَهُ فَلَمْ يَجِدُوا قَمِيصاً يَصْلُحُ عَلَيْهِ إِلَّا قَمِيصَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ فَكَسَوْهُ إِيَّاهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Yusran, from Muhammad Bin Amro Al Bakhtari, from Sa’dan Bin Nasr, from Sufyan Bin Uyayna,
‘From Umar who heard Jabir Bin Abdullah saying, ‘When Al-Abbas was at Al-Medina and the Helpers and sought clothes from the Helpers to cover him, they could not find any shirt to fit upon him except the shirt of Abdullah Bin Ubayy, and he clothed him with it’’.[133]
53- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ أَخِي دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص احْفَظُونِي فِي عَمِّيَ الْعَبَّاسِ فَإِنَّهُ بَقِيَّةُ آبَائِي.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by the chain of the brother of Deobel,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Protect me-saww regarding my-saww uncle Al-Abbas, for he is the remainder of my-saww forefathers’’.[134]
54– ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ الْمَنْصُورُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ آذَى الْعَبَّاسَ فَقَدْ آذَانِي إِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh al Tusi – Abu Amro, from Ahmad Bin yusuf Al Ju’fy, from Muhammad Bin Is’haq, from al Hassan Bin Muhammad Al Laysi who said, ‘Abu Ja’far Al Mansour narrated to me from his father, from his grandfather,
‘From Ibn Abbas who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who hurts Al-Abbas so he has hurt me-saww. But rather an uncle of the man is a match (just like) his father’’.[135]
55– ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ عَقِيلٍ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ.
(The book) ‘Uyoon Al-Akhbar Al-Reza-asws, by the chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Al-Abbas Bin Abdul Muttalib, and Aqeel: ‘I-saww am at war to the one who is as war against you, and at peace to the ones who are at peace with you’’.[136]
قال الصدوق رحمه الله ذكر العباس و عقيل غريب في هذا الحديث لم أسمعه إلا عن محمد بن عمر الجعابي في هذا الحديث.
(Note – Al Sadouq said, ‘The mention of Al Abbas and Aeel in this Hadeeth is strange. I have not heard it except from Muhammad Bin Umar Al Ja’aby in this Hadeeth’)
56– ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: خَيْرُ إِخْوَانِي عَلِيٌّ وَ خَيْرُ أَعْمَامِي حَمْزَةُ وَ الْعَبَّاسُ صِنْوُ أَبِي.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al Reza-asws’ – And by this chains from the Prophet-saww having said: ‘The best of my-saww brothers is Ali-asws, and best of my-saww uncles is Hamza-asws and Al Abbas match (just like) my-saww father-as’’.[137]
57- قب، المناقب لابن شهرآشوب أنشد العباس في النبي ص
| من قبلها طبت في الظلال و في | مستودع حيث يخصف الورق | |
| ثم هبطت البلاد لا بشر | أنت و لا مضغة و لا علق | |
| بل نطفة تركب السفين و قد | ألجم نسرا و أهله الغرق |
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Al Abbas prosed regarding the Prophet-saww, ‘One who accepts it (seed of Rasool-Allah-saww being good in the shades (of the Paradise) and in the depository (Sulb of Adam-as) when the leaves (of the Paradise) fell off, then you-saww descended to the cities. Neither are you-saww are mortal nor a lump (of flesh) nor a clot (of blood), but a seed riding the ship (of Noah-as, and you-saww had harnessed Nasra (idol), and its (ship’s) people from the drowning.
| تنقل من صالب إلى رحم | إذا مضى عالم بدا طبق | |
| حتى احتوى بيتك المهيمن من | خندف علياء تحتها النطق | |
| و أنت لما ولدت أشرقت الأرض | و ضاءت بنورك الأفق | |
| فنحن في ذلك الضياء و في | النور و سبل الرشاد نخترق. |
You-saww were transferred from a Sulb (rib) to a womb when the world turned and a new generation began, until your-saww house contained the dominance from the lofty nobility beneath it was the talk (of the people), and when you-saww were born, the earth shone and the horizons were illuminated by your-saww light. Thus we are in that illumination and permeated in the light and way of the righteous guidance’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا يَفْضُضِ اللَّهُ فَاكَ.
Rasool-Allah-saww said: ‘May Allah-azwj silverise your mouth’’.[138]
58- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ ع لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُحِبُّ عَقِيلًا قَالَ إِي وَ اللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّهُ حُبَّيْنِ حُبّاً لَهُ وَ حُبّاً لِحُبِّ أَبِي طَالِبٍ لَهُ وَ إِنَّ وَلَدَهُ لَمَقْتُولٌ فِي مَحَبَّةِ وَلَدِكَ فَتَدْمَعُ عَلَيْهِ عُيُونُ الْمُؤْمِنِينَ وَ تُصَلِّي عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ja’far Bin Muhammad bin Malik, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Zayd, from Muhammad Bin Ziyad, from Ziyad bin Al Munzar, from Saeed Bin Jubeyr,
‘From Ibn Abbas who said, ‘Ali-asws said to Rasool-Allah-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww love Aqeel’. He-saww said: ‘Yes, by Allah-azwj, I love him with two loves, a love for him and love for love of Abu Talib-as for him, and that his children would be killed in his love of your-asws children, and the eyes of the Momineen would be filled with tears upon him, and the Angels of Proximity would pray (Salat) upon him’.
ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى جَرَتْ دُمُوعُهُ عَلَى صَدْرِهِ ثُمَّ قَالَ إِلَى اللَّهِ أَشْكُو مَا تَلْقَى عِتْرَتِي مِنْ بَعْدِي.
Then Rasool-Allah-saww wept until his-saww tears flowed upon his-saww chest, then he-saww said: ‘I-saww complain to Allah-azwj of what my-saww family would face from after me-saww’’.[139]
59- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ وَ الْعَبَّاسِ وَ شَيْبَةَ قَالَ الْعَبَّاسُ أَنَا أَفْضَلُ لِأَنَّ سِقَايَةَ الْحَاجِّ بِيَدِي وَ قَالَ شَيْبَةُ أَنَا أَفْضَلُ لِأَنَّ حِجَابَةَ الْبَيْتِ بِيَدِي وَ قَالَ عَلِيٌّ أَنَا أَفْضَلُ فَإِنِّي آمَنْتُ قَبْلَكُمَا ثُمَّ هَاجَرْتُ وَ جَاهَدْتُ فَرَضُوا بِرَسُولِ اللَّهِ ص
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Safwan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It was Revealed regarding Ali-asws, and Al-Abbas, and Shayba. Al-Abbas said, ‘I am most superior because the pilgrims get quenched by my hands’. And Shayba said, ‘I am most superior because the curtaining of the House (Kabah) is in my hands. And Ali-asws said: ‘I-asws am most superior because I-asws believed before you two did, then I-asws emigrated and fought and Rasool-Allah-saww was pleased’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ أَ جَعَلْتُمْ سِقايَةَ الْحاجِّ وَ عِمارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ كَمَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ جاهَدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ لا يَسْتَوُونَ عِنْدَ اللَّهِ إِلَى قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ.
Allah-azwj Revealed: Are you considering the quencher of the pilgrims and the maintainer of the Sacred Masjid as being the like the one who believes in Allah and the Last Day and fights in the Way of Allah? They are not equal in the Presence of Allah [9:19] – up to His-azwj Words: surely Allah, in His Presence is a Mighty Recompense [9:22]’’.[140]
60- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: جَاءَ الْعَبَّاسُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ انْطَلِقْ نُبَايِعْ لَكَ النَّاسَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَ تَرَاهُمْ فاعلون [فَاعِلِينَ] قَالَ نَعَمْ
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Muhammad Bin Al Fuzayl,
‘From Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Al-Abbas came to Amir Al-Momineen-asws and said, ‘Let us go and get the people to pledge allegiance to you-asws’. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Do you see them doing so?’ He said, ‘Yes’.
قَالَ فَأَيْنَ قَوْلُ اللَّهِ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَيِ اخْتَبَرْنَاهُمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ.
He-asws said: ‘So when would be the Words of Allah-azwj: Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon that they will be left alone on saying, ‘We believe’, and they will not be Tried? [29:2] And We have Tested those from before them. – i.e. Examined them, So Allah will Make known those who are truthful and He will Make known the liars [29:3]’’.[141]
61- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَعْلَمُ كُلَّ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقُرْآنِ فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَتْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ
Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al yamani, from Abu Al Tufayl,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came to my-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and said to him-asws, ‘Ibn Abbas is alleging that he knows every Verse Revealed in the Quran, and in which day it was Revealed, and regarding who is was Revealed’.
فَقَالَ أَبِي ع سَلْهُ فِي مَنْ نَزَلَتْ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا
My-asws father-asws said: ‘Ask him regarding who it was Revealed: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72], and regarding who it was Revealed: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray [11:34]; and regarding whom was it Revealed: O you who believe! Be patient, and excel in patience, and remain steadfast [3:200]?’
فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ وَدِدْتُ أَنَّ الَّذِي أَمَرَكَ بِهَذَا وَاجَهَنِي بِهِ فَأَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرْشِ مِمَّ خَلَقَهُ اللَّهُ وَ مَتَى خَلَقَ وَ كَمْ هُوَ وَ كَيْفَ هُوَ
The man went to him and asked him. He said, ‘I wish you to go to the one-asws who instructed you with this, and have an encounter with him-asws, so ask him about the Throne – where did Allah-azwj Create it, and when was it Created, and How much (size) is it, and how is it (in description)?’
فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ إِلَى أَبِي ع فَقَالَ أَبِي ع فَهَلْ أَجَابَكَ بِالْآيَاتِ قَالَ لَا قَالَ أَبِي لَكِنْ أُجِيبُكَ فِيهَا بِعِلْمٍ وَ نُورٍ غَيْرِ الْمُدَّعَى وَ لَا الْمُنْتَحَلِ
The man came to my-asws father-asws, and my-asws father-asws said: ‘So, did he answer you regarding the Verses?’ He said, ‘No’. My-asws father-asws said: ‘But, I-asws will answer you regarding these with knowledge and it cannot be defended against, nor falsified.
أَمَّا قَوْلُهُ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا فَفِيهِ نَزَلَ وَ فِي أَبِيهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ فَفِي أَبِيهِ نَزَلَتْ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَفِي ابْنِهِ نَزَلَتْ
As for His-azwj Words: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72] – so it was Revealed regarding him and regarding his father. And as for His-azwj Words: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray [11:34], so it was Revealed regarding his father, and as for the other, so it was Revealed regarding his son.
وَ فِينَا وَ لَمْ يَكُنِ الرِّبَاطُ الَّذِي أُمِرْنَا بِهِ وَ سَيَكُونُ ذَلِكَ مِنْ نَسْلِنَا الْمُرَابِطُ وَ مِنْ نَسْلِهِ الْمُرَابِطُ.
And regarding us-asws, and the steadfastness has not happened, what which we-asws are Commanded with, and that steadfastness would be happening from our-asws lineage, and from his lineage would be the stalling’’.[142]
62- الْإِسْتِيعَابُ، لِابْنِ عَبْدِ الْبِرِّ رَوَى ابْنُ عَبَّاسٍ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ كَانَ إِذَا قُحِطَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ اسْتَسْقَى بِالْعَبَّاسِ قَالَ أَبُو عُمَرَ وَ كَانَ سَبَبَ ذَلِكَ أَنَّ الْأَرْضَ أَجْدَبَتْ إِجْدَاباً شَدِيداً عَلَى عَهْدِ عُمَرَ سَنَةَ سَبْعَ عَشْرَةَ
(The book) ‘Al-Istiyaab’ of Ibn al Birr – ‘It is reported from Ibn Abbas and Anas Bin Malik (famous fabricator) – Umar Bin Al-Khattab, when there was drought with the people of Al-Medina, quenched (the people) with Al-Abbas. Abu Umar said, ‘And the reason of what was that the land had dried with severe drying in the ear of Umar in the year seventeen.
فَقَالَ كَعْبٌ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا قُحِطُوا وَ أَصَابَهُمْ مِثْلُ هَذَا اسْتَسْقَوْا بِعَصَبَةِ الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ عُمَرُ هَذَا عَمُّ النَّبِيِّ ص وَ صِنْوُ أَبِيهِ وَ سَيِّدُ بَنِي هَاشِمٍ فَمَضَى إِلَيْهِ عُمَرُ فَشَكَا إِلَيْهِ مَا فِيهِ النَّاسُ ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ مَعَهُ الْعَبَّاسُ
Ka’ab said, ‘When the children of Israel had drought and they were afflicted with the like of this, they prayed for rain with a party of the Prophets-as’. Umar said, ‘This is an uncle of the Prophet-saww, and a match of his-saww father-as, and chief of the Clan of Hashim-as’. So Umar went to him and complained to him what the people were in. Then he ascended the pulpit and Al-Abbas was with him.
فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّا قَدْ تَوَجَّهْنَا إِلَيْكَ بِعَمِّ نَبِيِّنَا وَ صِنْوِ أَبِيهِ فَاسْقِنَا الْغَيْثَ وَ لَا تَجْعَلْنَا مِنَ الْقَانِطِينَ
He said, ‘O Allah-azwj! We have diverted to you an uncle of our Prophet-saww and a match (just like) his-saww father-as, so bring us the rain and do not make us to be from the despairing ones’.
ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْفَضْلِ قُمْ فَادْعُ اللَّهَ فَقَامَ الْعَبَّاسُ فَقَالَ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ اللَّهُمَّ إِنَّ عِنْدَكَ سَحَاباً وَ عِنْدَكَ مَاءً فَانْشُرِ السَّحَابَ ثُمَّ أَنْزِلِ الْمَاءَ مِنْهُ عَلَيْنَا فَاشْدُدْ بِهِ الْأَصْلَ وَ أَطِلْ بِهِ الْفَرْعَ وَ أَدِرَّ بِهِ الضَّرْعَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ لَمْ تُنْزِلْ بَلَاءً إِلَّا بِذَنْبٍ وَ لَمْ تَكْشِفْهُ إِلَّا بِتَوْبَةٍ وَ قَدْ تَوَجَّهَ الْقَوْمُ بِي إِلَيْكَ فَاسْقِنَا الْغَيْثَ
Then he said, ‘O Abu Al Fazl! Arise and supplicate to Allah-azwj!’ Al Abbas stood up and said after having praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, ‘O Allah-azwj! The clouds are with You-azwj and water is with You-azwj. So, Spread out, then Send down the water from it upon us, and strengthen the roots by it, and prolong the branches by it, and fill the udders (of animals) by it. O Allah-azwj! You-azwj do not Send a calamity except due to sins and do not Remove it except by repentance, and the people have diverted to You-azwj through me, so Quench us the rain.
اللَّهُمَّ شَفِّعْنَا فِي أَنْفُسِنَا وَ أَهْلِنَا اللَّهُمَّ إِنَّا شُفَعَاءُ عَمَّنْ لَا يَنْطِقُ مِنْ بَهَائِمِنَا وَ أَنْعَامِنَا اللَّهُمَّ اسْقِنَا سَقْياً وَادِعاً نَافِعاً طَبَقاً سَحّاً عَامّاً اللَّهُمَّ لَا نَرْجُو إِلَّا إِيَّاكَ وَ لَا نَدْعُو غَيْرَكَ وَ لَا نَرْغَبُ إِلَّا إِلَيْكَ
O Allah-azwj! Intercede for us regarding ourselves and our families. O Allah-azwj! Interceded for the ones from our animals who cannot speak and our cattle. O Allah-azwj! Quench us by Quenching our valleys, beneficial, consecutive rain, generally. O Allah-azwj! We do not hope except in You-azwj, nor do we call upon except You-azwj, nor are we desirous except to You-azwj.
اللَّهُمَّ إِلَيْكَ نَشْكُو جُوعَ كُلِّ جَائِعٍ وَ عُرْيَ كُلِّ عَارٍ وَ خَوْفَ كُلِّ خَائِفٍ وَ ضَعْفَ كُلِّ ضَعِيفٍ فِي دُعَاءٍ كَثِيرٍ
O Allah-azwj! We complain to You-azwj of the hunger of every hungry one, and nakedness of every naked one, and fear of every fearful one, and weakness of every weak one in many supplications’.
وَ هَذِهِ الْأَلْفَاظُ كُلُّهَا لَمْ تَجِئْ فِي حَدِيثٍ وَاحِدٍ وَ لَكِنَّهَا جَاءَتْ فِي أَحَادِيثَ جَمَعْتُهَا وَ اخْتَصَرْتُهَا
And these are the words, all of them, not having come in one Hadeeth, but these came in all the Ahadeeth, and they have been made brief.
قَالَ فَأَرْخَتِ السَّمَاءُ عَزَالَهَا وَ أَخْصَبَتِ الْأَرْضُ فَقَالَ عُمَرُ هَذِهِ وَ اللَّهِ الْوَسِيلَةُ إِلَى اللَّهِ وَ الْمَكَانُ مِنْهُ.
He said, ‘The sky loosened its water and the land was turned green. Umar said, ‘By Allah-azwj! This is the means to Allah-azwj and the position from Him-azwj’’.[143]
63- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ ابْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ رَحِمَ اللَّهُ الْأَخَوَاتِ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَسَمَّاهُنَّ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ وَ كَانَتْ تَحْتَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ سَلْمَى بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ وَ كَانَتْ تَحْتَ حَمْزَةَ وَ خَمْسٌ مِنْ بَنِي هِلَالٍ مَيْمُونَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ كَانَتْ تَحْتَ النَّبِيِّ ص وَ أُمُّ الْفَضْلِ عِنْدَ الْعَبَّاسِ وَ اسْمُهَا هِنْدٌ وَ الْغُمَيْصَاءُ أَمُّ خَالِدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَ غُرَّةُ كَانَتْ فِي ثَقِيفٍ عِنْدَ الْحَجَّاجِ بْنِ غِلَاظٍ وَ حَمِيدَةُ لَمْ يَكُنْ لَهَا عَقِبٌ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al bazanty, from Ibn Humeyd, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘May Allah-azwj have Mercy on the sister from the people of the Paradise’. He-asws named them as being Asma Bint Umeyr Al-Khas’amiya, and she was under Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and Salma Bint Umeyr Al-Khas’amiya, and she was under Hamza-asws, and five from the clan of Hilal – Maymuna Bint al Haris, she was under the Prophet-saww, and Umm Al-Fazl with Al-Abbas, and her name is Hind, and Al-Gumeysa mother of Khalid Bin Al Waleed, and Garwa who was among Saqeef with Al Hajjaj Bin Gilaz, and Hameeda, there was no posterity for her’’.[144]
64- يه، من لا يحضر الفقيه رُوِيَ أَنَّهُ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَلَيْهِ قَبَاءٌ أَسْوَدُ وَ مِنْطَقَةٌ فِيهَا خَنْجَرٌ فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذَا الزِّيُّ فَقَالَ زِيُّ وُلْدِ عَمِّكَ الْعَبَّاسِ
(The book) ‘Man La Yahzar Al Faqeeh’ – ‘It is reported that Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww and there was a black cloak upon him-as, and a belt wherein was a knife. He-saww said: ‘O Jibraeel-as! What is this uniform?’ He-as said: ‘Uniform of the children of your-saww uncle Al-Abbas’.
فَخَرَجَ النَّبِيُّ ص إِلَى الْعَبَّاسِ فَقَالَ يَا عَمِّ وَيْلٌ لِوُلْدِي مِنْ وُلْدِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ فَأَجُبُّ نَفْسِي قَالَ جَرَى الْقَلَمُ بِمَا فِيهِ.
The Prophet-saww went out to Al-Abbas and said: ‘O Uncle! Woe would be for my-saww children from your children!’ He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I castrate myself?’ He-saww said: ‘The Pen has flowed with what is regarding it’’.[145]
65- كِتَابُ الطُّرَفِ، لِلسَّيِّدِ عَلِيِّ بْنِ طَاوُسٍ نَقْلًا عَنْ كِتَابِ الْوَصِيَّةِ لِعِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص الْعَبَّاسَ عِنْدَ مَوْتِهِ فَخَلَا بِهِ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا الْفَضْلِ اعْلَمْ أَنَّ مِنِ احْتِجَاجِ رَبِّي عَلَيَ تَبْلِيغِيَ النَّاسَ عَامَّةً وَ أَهْلَ بَيْتِي خَاصَّةً وَلَايَةَ عَلِيٍّ ع فَمَنْ شَاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَ مَنْ شَاءَ فَلْيَكْفُرْ
Kitab Al Turf of the Seyyid ali Bin Tawus, copying from Kitab Al Wasiya of Isa Bin Al Mustafad who said,
‘Rasool-Allah-saww called Al-Abbas during his-ra death and was along with him-ra, and said to him-ra: ‘O Abu Al fazl! Know that from the Argumentations of my-saww Lord-azwj upon me-saww (on the Day of Qiyamah) would be whether I-saww have delivered to the people generally and my-saww family in particular about the Wilayah of Ali-asws. So, the one who likes, let him believe and one who (does not) like, let him disbelieve.
يَا أَبَا الْفَضْلِ جَدِّدْ لِلْإِسْلَامِ عَهْداً وَ مِيثَاقاً وَ سَلِّمْ لِوَلِيِّ الْأَمْرِ إِمْرَتَهُ وَ لَا تَكُنْ كَمَنْ يُعْطِي بِلِسَانِهِ وَ يَكْفُرُ بِقَلْبِهِ يُشَاقُّنِي فِي أَهْلِ بَيْتِي وَ يَتَقَدَّمُهُمْ وَ يَسْتَأْمِرُ عَلَيْهِمْ وَ يَتَسَلَّطُ عَلَيْهِمْ لِيُذِلَّ قَوْماً أَعَزَّهُمُ اللَّهُ وَ لِيُعِزَّ قَوْماً لَمْ يَبْلُغُوا وَ لَا يَبْلُغُونَ مَا مَدُّوا إِلَيْهِ أَعْيُنَهُمْ
O Abu Al Fazl! Renew the pact and covenant for Al-Islam to the Guardian of the command of his-asws emirate, and do not become like the one who obeys with his tongues and disbelieves with his heart troubling me-saww regarding the People-asws of my-saww Household, and putting them (others) forward plotting against them-asws and overcoming upon them-asws in order to humiliate a people whom Allah-azwj has Honoured, and in order to honour a people (Allah-azwj has Humiliated). Neither will they reach, nor would they be reaching what they are stretching their eyes to.
يَا أَبَا الْفَضْلِ إِنَّ رَبِّي عَهِدَ إِلَيَّ عَهْداً أَمَرَنِي أَنْ أُبَلِّغَهُ الشَّاهِدَ مِنَ الْإِنْسِ وَ الْجِنِّ وَ أَنْ آمُرَ شَاهِدَهُمْ أَنْ يُبَلِّغُوا غَائِبَهُمْ
O Abu Al Fazal! My-saww Lord-azwj Pacted a pact to me-saww Commanding me-saww and I-saww should deliver to the ones present, from the human being and the Jinn, and that I-saww should order their present ones to deliver to their absent ones.
فَمَنْ صَدَّقَ عَلِيّاً وَ وَازَرَهُ وَ أَطَاعَهُ وَ نَصَرَهُ وَ قَبِلَهُ وَ أَدَّى مَا عَلَيْهِ مِنَ الْفَرَائِضِ لِلَّهِ فَقَدْ بَلَغَ حَقِيقَةَ الْإِيمَانِ وَ مَنْ أَبَى الْفَرَائِضَ فَقَدْ أَحْبَطَ اللَّهُ عَمَلَهُ حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ وَ لَا حُجَّةَ لَهُ عِنْدَهُ
So, the one who ratifies Ali-asws and backs him-asws and obeys him-asws and helps him-asws and accepts him-asws and fulfils what is upon him from the Obligations of Allah-azwj, so he has reached the reality of the Eman, and one who refuses the Obligations so Allah-azwj has Confiscated his deeds until he meets Allah-azwj and there would be no argument for him in His-azwj Presence.
يَا أَبَا الْفَضْلِ فَمَا أَنْتَ قَائِلٌ قَالَ قَبِلْتُ مِنْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ آمَنْتُ بِمَا جِئْتَ بِهِ وَ صَدَّقْتُ وَ سَلَّمْتُ فَاشْهَدْ عَلَيَ.
O Abu Al-Fazl! So, what are you saying?’ He said, ‘I accept from you-saww, O Rasool-Allah-saww, and believe in whatever you-saww have come with, and ratify and submit, so bear witness upon me’’.[146]
باب 6 نادر في قصة صديقه ع قبل البعثة
CHAPTER 6 – MISCELLANEOUS REGARDING THE STORY OF HIS-saww FRIENDS BEFORE THE PROPHET-HOOD
1- ب، قرب الإسناد السِّنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: نَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى رَجُلٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَأَكْرَمَهُ فَلَمَّا بُعِثَ مُحَمَّدٌ ص قِيلَ لَهُ يَا فُلَانُ مَا تَدْرِي مَنْ هَذَا النَّبِيُّ الْمَبْعُوثُ قَالَ لَا قَالُوا هَذَا الَّذِي نَزَلَ بِكَ يَوْمَ كَذَا وَ كَذَا فَأَكْرَمْتَهُ فَأَكَلَ كَذَا وَ كَذَا
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – ‘Al Sindy Bin Muhammad, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww descended (as a guest) to a man during the pre-Islamic period, and he honoured him-saww. When Muhammad-saww was Sent, it was said to him, ‘O so and so! What do you know of this Prophet-saww, the Sent one?’ He said, ‘No (nothing)’. They said, ‘This is the one who descended (as a guest) with you on such and such day and you honoured him-saww, and he-saww ate such and such’.
فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَعْرِفُنِي فَقَالَ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا الَّذِي نَزَلْتَ بِي يَوْمَ كَذَا وَ كَذَا فِي مَكَانِ كَذَا وَ كَذَا فَأَطْعَمْتُكَ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ مَرْحَباً بِكَ سَلْنِي قَالَ ثَمَانِينَ ضَائِنَةً بِرُعَاتِهَا
He went out until he came to Rasool-Allah-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Do you-saww recognise me?’ He-saww said: ‘Who are you?’ He said, ‘I am the one you-saww descended with on such and such day in such and such place, and I fed you-saww such and such’. He-saww said: ‘Welcome to you! Ask me-saww’. He said, ‘Eighty lambs with their pasture’.
فَأَطْرَقَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَاعَةً ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِمَا سَأَلَ ثُمَّ قَالَ لِلْقَوْمِ مَا كَانَ عَلَى هَذَا الرَّجُلِ أَنْ يَسْأَلَ سُؤَالَ عَجُوزِ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا سُؤَالُ عَجُوزِ بَنِي إِسْرَائِيلَ
Rasool-Allah-saww lowered his-saww head for a while, then ordered for him with what he had asked, then said to a people, ‘What was upon this man that he did not ask the demand of the old man of the children of Israel?’ They said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is the demand of the (old man of) children of Israel?’
قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى مُوسَى ع أَنْ يَحْمِلَ عِظَامَ يُوسُفَ ع فَسَأَلَ عَنْ قَبْرِهِ فَجَاءَهُ شَيْخٌ فَقَالَ إِنْ كَانَ أَحَدٌ يَعْلَمُ فَفُلَانَةُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَجَاءَتْ فَقَالَ أَ تَعْلَمِينَ مَوْضِعَ قَبْرِ يُوسُفَ فَقَالَتْ نَعَمْ قَالَ فَدُلِّينِي عَلَيْهِ وَ لَكِ الْجَنَّةُ
He-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Revealed to Musa-as to carry the bones of Yusuf-as. So, he-as asked (the whereabouts) of his-as grave. He-as came to an old man. He said, ‘If there is anyone who knows, it is so and so woman’. He-as sent for her, and she came. He-as said: ‘Do you know the place of the grave of Yusuf-as?’ She said, ‘Yes’. He-saww said: ‘Point upon it to me-as and the Paradise would be for you’.
قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ لَا أَدُلُّكَ عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ تُحَكِّمَنِي قَالَ وَ لَكِ الْجَنَّةُ قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ لَا أَدُلُّكَ عَلَيْهِ حَتَّى تُحَكِّمَنِي
She said, ‘No, by Allah-azwj, I will not point upon it unless if you-as give me the decision (of what would be for me)’. He-as said: ‘And for you would be the Paradise’. She said, ‘No, by Allah-azwj, I will not point upon it until you-as give me the decision’.
قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَيْهِ مَا يَعْظُمُ عَلَيْكَ أَنْ تُحَكِّمَهَا قَالَ فَلَكِ حُكْمُكِ قَالَتْ أَحْكُمُ عَلَيْكَ أَنْ أَكُونَ مَعَكَ فِي دَرَجَتِكَ الَّتِي تَكُونُ فِيهَا
He-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed to him-as: “What is so bulky upon you-as if you-as were to give her the decision?”. He-as said: ‘The decision is for you’. She said, ‘I decide upon you-as that I should happen to be with you-as in your-as ranks which you-as happen to be in’.
قَالَ ص فَمَا كَانَ عَلَى هَذَا أَنْ يَسْأَلَنِي أَنْ يَكُونَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ.
He-saww said: ‘So what was upon this (man) that he did not ask me-saww to become with me-saww in the Paradise?’’.[147]
كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ يَزِيدَ الْكُنَاسِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ أَنَّهُ قَالَ أَسْأَلُكَ مِائَتَيْ شَاةٍ بِرُعَاتِهَا.
Al Kafi – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Yazeed Al Kunasy,
‘From Abu Ja’far-asws – similar to it except that in it he (the man) said, ‘I ask you-saww for two hundred sheep with their pasture’’.[148]
3- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ وَاصِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ لِلنَّبِيِّ ص خَلِيطٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَمَّا بُعِثَ ص لَقِيَهُ خَلِيطُهُ فَقَالَ لِلنَّبِيِّ ص جَزَاكَ اللَّهُ مِنْ خَلِيطٍ خَيْراً فَقَدْ كُنْتَ تُوَاتِي وَ لَا تُمَارِي فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص وَ أَنْتَ فَجَزَاكَ اللَّهُ مِنْ خَلِيطٍ خَيْراً فَإِنَّكَ لَمْ تَكُنْ تَرُدُّ رِبْحاً وَ لَا تُمْسِكُ ضِرْساً.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Musa Bin Ja’far Al Baghdady, from Ubeydullah Bin Abdullah, from Wasil Bin Suleyman, from Abdullah Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having: ‘There used to be for the Prophet-saww, a social contact during the pre-Islamic period. When he-saww was Sent (Declared his-saww Prophet-hood), his-saww social contact met him-saww. He said to the Prophet-saww, ‘May Allah-azwj Recompense you-saww with goodness, because as a compassion you-saww agreed and did not argue’. The Prophet-saww said to him: ‘And you, may Allah-azwj Recompense you with goodness, from a social contact, for you never rejected a profit nor did you grit your teeth (be harsh)’’.[149]
4- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ وَ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مَعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَتِ الْعَرَبُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ عَلَى فِرْقَتَيْنِ الْحُلِّ وَ الْحُمْسِ فَكَانَتِ الْحُمْسُ قُرَيْشاً وَ كَانَتِ الْحُلُّ سَائِرَ الْعَرَبِ فَلَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنَ الْحُلِّ إِلَّا وَ لَهُ حَرَمِيٌّ مِنَ الْحُمْسِ وَ مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ حَرَمِيٌّ مِنَ الْحُمْسِ لَمْ يُتْرَكْ يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِلَّا عُرْيَاناً
Al Kafi – The number, from Sahl, and Ahmad Bin Muhammad both together, from Ibn Mahboub, from Ibn Ameyra, from Al Hazramy
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘During the pre-Islamic period the Arabs were upon two sects – Al Hull and Al Hums. Al Hums were Quraysh and Al Hull were the rest of the Arabs. There did not happen to be anyone from Al Hull except and for him was an Ihraam for him from Al Hums, and one who did not happen to have an Ihraam from Al Hums did not leave performing Tawaaf of the House (Kabah) except naked.
وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَرَمِيّاً لِعِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْمُجَاشِعِيِّ وَ كَانَ عِيَاضٌ رَجُلًا عَظِيمَ الْخَطَرِ وَ كَانَ قَاضِياً لِأَهْلِ عُكَاظٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكَانَ عِيَاضٌ إِذَا دَخَلَ مَكَّةَ أَلْقَى عَنْهُ ثِيَابَ الذُّنُوبِ وَ الرَّجَاسَةِ وَ أَخَذَ ثِيَابَ رَسُولِ اللَّهِ ص لِطُهْرِهَا فَلَبِسَهَا فَطَافَ بِالْبَيْتِ ثُمَّ يَرُدُّهَا عَلَيْهِ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ
And Rasool-Allah-saww had an Ihraam for Ayaz Bin Himar Al-Mujashie, and Ayaz was a man of large body, and he was a judge of the people of Ukaz during the pre-Islamic period, and it was so that whenever Ayaz would enter Makkah, he would cast off his clothes of sins and filth, and take the clothes of Rasool-Allah-saww and wear it. Then he would perform Tawaaf of the House (Kabah), then return them to him-saww when he was free from his-saww Tawaaf.
فَلَمَّا أَنْ ظَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَتَاهُ عِيَاضٌ بِهَدِيَّةٍ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَقْبَلَهَا وَ قَالَ يَا عِيَاضُ لَوْ أَسْلَمْتَ لَقَبِلْتُ هَدِيَّتَكَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَبَى لِي زَبْدَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ إِنَّ عِيَاضاً بَعْدَ ذَلِكَ أَسْلَمَ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ فَأَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص هَدِيَّةً فَقَبِلَهَا مِنْهُ.
When Rasool-Allah-saww appeared, Ayaz came to him-saww with a gift, but Rasool-Allah-saww refused to accept it and said: ‘O Ayaz! If you had become a Muslim, I would have accepted your gift. Allah-azwj Mighty and Majestic has Refused me-saww the scum of the Polytheists’. Then after that, Ayaz became a Muslim and his Islam was good, and he gifted a gift to Rasool-Allah-saww, and he-saww accepted it from him’’.[150]
5- دَعَوَاتُ الرَّاوَنْدِيِّ، عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا سُئِلَ شَيْئاً فَأَرَادَ أَنْ يَفْعَلَ قَالَ نَعَمْ وَ إِذَا أَرَادَ أَنْ لَا يَفْعَلَ سَكَتَ وَ كَانَ لَا يَقُولُ لِشَيْءٍ لَا
(The book) ‘Dawaat’ of Al-Rawandy – ‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Prophet-saww was such that whenever he-saww was asked anything and he-saww intended to do it, would say, ‘Yes’, and when he-saww intended not to do it, would be silent, and he-saww was not saying ‘no’ to anything.
فَأَتَاهُ أَعْرَابِيٌّ فَسَأَلَهُ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ ثُمَّ سَأَلَهُ فَسَكَتَ فَقَالَ ص كَهَيْئَةِ الْمُسْتَرْسِلِ مَا شِئْتَ يَا أَعْرَابِيُّ فَقُلْنَا الْآنَ يَسْأَلُ الْجَنَّةَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ أَسْأَلُكَ نَاقَةً وَ رَحْلَهَا وَ زَاداً قَالَ لَكَ ذَلِكَ
A Bedouin came to him-saww and asked him-saww, and he-saww was silent. Then he asked him-saww (again), and he-saww was silent. Then he asked him-saww (again), and he-saww was silent. He-saww said: ‘Like the relaxed body, whatever you like, O Bedouin. We-saww say: ‘Now he will ask for the Paradise’’. The Bedouin said, ‘I ask you for a camel and its saddle and provision’. He-saww said: ‘That will be for you’.
ثُمَّ قَالَ ص كَمْ بَيْنَ مَسْأَلَةِ الْأَعْرَابِيِّ وَ عَجُوزِ بَنِي إِسْرَائِيلَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ مُوسَى لَمَّا أُمِرَ أَنْ يَقْطَعَ الْبَحْرَ.
Then he-saww said: ‘How much (remoteness) is between the asking of the Bedouin and the old woman of the children of Israel’. Then he-saww said: ‘When Musa-as ordered, the sea was cut for him-as’’.[151]
باب 7 صدقاته و أوقافه ص
CHAPTER 7 – HIS-saww CHARITIES AND HIS-saww ENDOWMENTS
1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: عَرَضَ فِي نَفْسِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ شَيْءٌ مِنْ فَدَكَ فَكَتَبَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَ هُوَ عَلَى الْمَدِينَةِ انْظُرْ سِتَّةَ آلَافِ دِينَارٍ فَزِدْ عَلَيْهَا غَلَّةَ فَدَكَ أَرْبَعَةَ آلَافِ دِينَارٍ فَاقْسِمْهَا فِي وُلْدِ فَاطِمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Muhammad Bin Is’haq, from Abdullah Bin Abu Bakr Bin Amro bin Hazm, from his father who said,
‘Something presented within the self of Umar Bin Abdul Aziz about fadak, so he wrote to Abu Bakr (Bin Amro Bin Hazam), and he was a governor upon Al-Medina, ‘Resort to four thousand Dinars, and increase upon it the crop of Fadak, four thousand Dinars and distribute it among the children of (Syeda) Fatima-asws, may Allah-azwj be Pleased from them-asws, from the Clan of Hashim-as’.
وَ كَانَتْ فَدَكُ لِلنَّبِيِّ ص خَاصَّةً فَكَانَتْ مِمَّا لَمْ يُوجَفْ عَلَيْهَا بِخَيْلٍ وَ لَا رِكَابٍ
(He the narrator said), ‘And Fadak was for the Prophet-saww in particular, and it was from what neither attacked upon by horses (cavalry) nor riders (infantry)’.
قَالَ وَ كَانَتْ لِلنَّبِيِّ ص أَمْوَالٌ سَمَّاهَا مِنْهَا الْعَوَافُ وَ بُرْقَطُ وَ الْمِيثَبُ وَ الْكَلَا وَ حَسْنَا وَ الصَّانِعَةُ وَ بَيْتُ أُمِّ إِبْرَاهِيمَ فَأَمَّا الْعَوَافُ فَمِنْ سَهْمِهِ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ.
He (the narrator) said, ‘And for the Prophet-saww was the wealth from it (walled gardens) called Al-Awaaf, and Burqat, and Al-Meesab, and Al-kala, and Hsna, and Al-Saniya, and house of Umm Ibrahim (Mariah). As for Al-Awaf, so it is from his-saww share from the clan of Qureyza’’.[152]
2- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ الرِّضَا ع عَنِ الْحِيطَانِ السَّبْعَةِ فَقَالَ كَانَتْ مِيرَاثاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَقَفَ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْخُذُ مِنْهَا مَا يُنْفِقُ عَلَى أَضْيَافِهِ وَ النَّائِبَةُ يَلْزَمُهُ فِيهَا فَلَمَّا قُبِضَ جَاءَ الْعَبَّاسُ يُخَاصِمُ فَاطِمَةَ ع فَشَهِدَ عَلِيٌّ ع وَ غَيْرُهُ أَنَّهَا وَقْفٌ وَ هِيَ الدَّلَالُ وَ الْعَوَافُ وَ الْحَسْنَى وَ الصَّافِيَةُ وَ مَا لِأُمِ إِبْرَاهِيمَ وَ الْمِيثَبُ وَ بُرْقَةُ.
(The book) ‘Al Qurb Al Asnaad – Ibn Isa, from Al Bazanty who said,
‘I asked Al-Reza-asws about the seven orchards (of Fadak). He-asws said: ‘They were an inheritance from Rasool-Allah-saww, dedicated (Waqf), and Rasool-Allah-saww used to take from these what he-saww spent on his-saww guests, and the caretaker was residing therein. When he-saww passed away, Al-Abbas came contending (Syeda) Fatima-asws, so Ali-asws and others testified that these are dedicated (for her-asws) – and these are Al-Dalal, and Al-Awaf, and Al-Hasna, and Al-Safiya, and what was for Umm Ibrahim (Mariah), and Al-Mayshab, and Burqat’’.[153]
3- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالا سَأَلْنَاهُ عَنْ صَدَقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ صَدَقَةِ فَاطِمَةَ ع قَالَ صَدَقَتُهُمَا لِبَنِي هَاشِمٍ وَ بَنِي الْمُطَّلِبِ.
Al Kafi – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby, and Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws, they (two narrators) said, ‘We asked him-asws about the charities of Rasool-Allah-saww and charities of (Syeda) Fatima-asws He-asws said: ‘Their-asws charities are for the Clan of Hashim and Clan of Al-Muttalib’’.[154]
4- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى الْمَدَنِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْمِيثَبُ هُوَ الَّذِي كَاتَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيْهِ سَلْمَانَ فَأَفَاءَهُ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ فَهُوَ فِي صَدَقَاتِهَا.
Al Kafi – Ali, from his father, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Ibrahim Bin Abu Yahya Al Madany,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Mayshab, it is which Rasool-Allah-saww contracted Salman-ra upon it, and Allah-azwj Endowed it upon His-azwj Rasool-saww, so it is from her-asws charities’’.[155]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ صَدَقَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ صَدَقَةِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ هِيَ لَنَا حَلَالٌ وَ قَالَ إِنَّ فَاطِمَةَ جَعَلَتْ صَدَقَتَهَا لِبَنِي هَاشِمٍ وَ بَنِي الْمُطَّلِبِ.
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ahmad bin Umar, from his father, from Abu Maryam who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the charity of Rasool-Allah-saww and charity of Ali-asws. He-asws said: ‘It is Permissible for us-asws’. And he-asws said: ‘(Syeda) Fatima-asws made her-asws charity to be for the Clan of Hashim-as and Clan of al Muttalib-asws’’.[156]
6- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّانِي ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنِ الْحِيطَانِ السَّبْعَةِ الَّتِي كَانَتْ مِيرَاثَ رَسُولِ اللَّهِ ص لِفَاطِمَةَ ع فَقَالَ لَا إِنَّمَا كَانَتْ وَقْفاً فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْخُذُ إِلَيْهِ مِنْهَا مَا يُنْفِقُ عَلَى أَضْيَافِهِ وَ التَّابِعَةُ تَلْزَمُهُ فِيهَا
Al Kafi – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad,
‘From Abu Al-Hassan-asws the 2nd, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws from the seven orchards which were an inheritance of Rasool-Allah-saww for (Syeda) Fatima-asws. He-asws said: ‘But rather these were dedicated (Waqf). They used to take from it to Rasool-Allah-saww what he-saww was spending upon his-saww guests, and the caretaker used to live therein.
فَلَمَّا قُبِضَ ص جَاءَ الْعَبَّاسُ يُخَاصِمُ فَاطِمَةَ ع فِيهَا فَشَهِدَ عَلِيٌّ ع وَ غَيْرُهُ أَنَّهَا وَقْفٌ عَلَى فَاطِمَةَ ع وَ هِيَ الدَّلَالُ وَ الْعَوَافُ وَ الْحَسْنَى وَ الصَّافِيَةُ وَ مَا لِأُمِّ إِبْرَاهِيمَ وَ الْمِيثَبُ وَ الْبُرْقَةُ.
When he-saww passed away, Al-Abbas came contending (Syeda) Fatima-asws, so Ali-asws and others testified that it is dedicated (Waqf) to Fatima-asws, and these are – Al Dallal, and Al Awaf, and Al Hasna, and Al Safiya, and what was for Umm Ibrahim-as, and Al Meeshab, and Al Burqat’’.[157]
باب 8 فضل المهاجرين و الأنصار و سائر الصحابة و التابعين و جمل أحوالهم
CHAPTER 8 – MERITS OF THE EMIGRANTS AND THE HELPERS, AND THE REST OF THE COMPANIONS, AND THE TABIUN, AND A SUMMARY OF THEIR STATES
الآيات البقرة إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ الَّذِينَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أُولئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللَّهِ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: Those who believed and those who emigrated and fought in the Way of Allah, they are hoping for the Mercy of Allah; and Allah is Forgiving, Merciful [2:218]
آل عمران فَالَّذِينَ هاجَرُوا وَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ وَ أُوذُوا فِي سَبِيلِي وَ قاتَلُوا وَ قُتِلُوا لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ لَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ثَواباً مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ اللَّهُ عِنْدَهُ حُسْنُ الثَّوابِ
(Surah) Aal-e-Imraan: so those who emigrated and were expelled from their homes and were persecuted in My Way and they fought and were killed, I will Cover their evils deeds from them and will Enter them into Gardens beneath which the rivers flow, as a Reward from the Presence of Allah; and Allah, with Him is the excellent Reward [3:195]
التوبة وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ وَ أَعَدَّ لَهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي تَحْتَهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً ذلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
(Surah) Al Tawbah: And the foremost, the first ones from the Emigrants and the Helpers, and those who followed them with goodness, Allah is Pleased from them and they are pleased from Him, and He has Prepared Gardens for them beneath which the rivers flow wherein they shall abide eternally, that is the Mighty achievement [9:100]
الفتح مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَماءُ بَيْنَهُمْ تَراهُمْ رُكَّعاً سُجَّداً يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَ رِضْواناً سِيماهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ مَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوى عَلى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً
(Surah) Al Fat’h: Muhammad is a Rasool of Allah, and those with him are hard upon the Kafirs, merciful between themselves. You will see them in Ruku and Sajdah seeking Grace and Pleasure from Allah. Their marks are in their faces from the effects of the Sajdahs. That is their example in the Torah.
And their example in the Evanjel is like a plant whose shoot comes out. So it strengthens and thickens, and stands even upon its stem, fascinating the planters, in order to enrage the Kafirs by them.
Allah Promised those from them who believe and do the righteous deeds, Forgiveness and a Mighty Recompense [48:29]
الحشر لِلْفُقَراءِ الْمُهاجِرِينَ الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيارِهِمْ وَ أَمْوالِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَ رِضْواناً وَ يَنْصُرُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ أُولئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ
(Surah) Al Hashr: (It is) for the poor (from the) emigrants, those who went out from their homes and their wealth seeking Grace from Allah and Pleasure, and they are helping Allah and His Rasool. Those, they are the truthful [59:8]
وَ الَّذِينَ تَبَوَّؤُا الدَّارَ وَ الْإِيمانَ مِنْ قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هاجَرَ إِلَيْهِمْ وَ لا يَجِدُونَ فِي صُدُورِهِمْ حاجَةً مِمَّا أُوتُوا وَ يُؤْثِرُونَ عَلى أَنْفُسِهِمْ وَ لَوْ كانَ بِهِمْ خَصاصَةٌ وَ مَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
And those who had the home (in Al-Medina), and had the Eman from before them, are loving the ones who emigrate to them, and they are not finding any need in their chests from what they give, and they are preferring (others) over their own selves, and even though there was extreme poverty with them. And one who preserves himself from stinginess, so those, they are the successful ones [59:9]
وَ الَّذِينَ جاؤُ مِنْ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا اغْفِرْ لَنا وَ لِإِخْوانِنَا الَّذِينَ سَبَقُونا بِالْإِيمانِ وَ لا تَجْعَلْ فِي قُلُوبِنا غِلًّا لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنا إِنَّكَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ
And those who come after them are saying, ‘Our Lord! Forgive us and our brethren who preceded us with the Eman, and do not Make a grudge to be in our hearts towards those who are believing! Our Lord, You are Kind, Merciful [59:10].
1- ل، الخصال ابْنُ بُنْدَارَ عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ الْحَمَّادِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ هُدْبَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ هَمَّامِ بْنِ يَحْيَى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَيْمَنَ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَ آمَنَ بِي وَ طُوبَى ثُمَّ طُوبَى يَقُولُهَا سَبْعَ مَرَّاتٍ لِمَنْ لَمْ يَرَنِي وَ آمَنَ بِي.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Bundar, from Abu Al Abbas Al Hammaday, from Abu Ja’far Al Hazramy, from Hudba Bin Khalid, from Hammam Bin Yahya, from Qatadah, from Ayman, from Abu Umama who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Beatitude is for one who sees me-saww and believes in me-saww, and beatitude, then beatitude’, saying it seven times: ‘For the one who did not see me-saww and (still) believed in me-saww’’.[158]
2- ل، الخصال الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفاً ثَمَانِيَةُ آلَافٍ مِنَ الْمَدِينَةِ وَ أَلْفَانِ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَ أَلْفَانِ مِنَ الطُّلَقَاءِ
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The companions of Rasool-Allah-saww were twelve thousand – eight thousand from Al-Medina and two thousand from the people of Makkah and two thousand from the freed ones (pardoned by the Prophet-saww during the conquest of Makkah).
لَمْ يُرَ فِيهِمْ قَدَرِيٌّ وَ لَا مُرْجِئٌ وَ لَا حَرُورِيٌّ وَ لَا مُعْتَزِلِيٌّ وَ لَا صَاحِبُ رَأْيٍ كَانُوا يَبْكُونَ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ وَ يَقُولُونَ اقْبِضْ أَرْوَاحَنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ نَأْكُلَ خُبْزَ الْخَمِيرِ.
There were not seen to be among them any Qadirite, nor Murjite, nor Haruriya, nor Mu’tazily, nor opiners. They were crying night and day and saying, ‘May our souls be captured from before we eat ‘Al-Khameer’ bread’’.
ما رواه العامة عن النبي ص لا آكل الخمير.
What is reported by the general Muslims – He-saww said: ‘I-saww do not eat Al-Khameer’.[159]
3- لي، الأمالي للصدوق أَبِي وَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ وَ مَاجِيلَوَيْهِ وَ ابْنُ نَاتَانَةَ جَمِيعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي هُدْبَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَ طُوبَى لِمَنْ رَأَى مَنْ رَآنِي وَ طُوبَى لِمَنْ رَأَى مَنْ رَأَى مَنْ رَآنِي.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father and Ibn Al Mutawakkal, and Majaylawiya, and Ibn Natanah, altogether from Ali Bin Ibrahim, from Bu Hudba, from Anas (famous fabricator) who said,
‘The Prophet-saww said: ‘Beatitude is for one who sees me-saww, and beatitude is for the one sees the one who saw me-saww, and beatitude is for one sees one who saw the one who saw me-saww’’.[160]
4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ الْمُجَاشِعِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أُوصِيكُمْ بِأَصْحَابِ نَبِيِّكُمْ لَا تَسُبُّوهُمُ الَّذِينَ لَمْ يُحْدِثُوا بَعْدَهُ حَدَثاً وَ لَمْ يُؤْوُوا مُحْدِثاً فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَوْصَى بِهِمْ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by the chain of Al Mujashie,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws bequeath you all with the companions of your Prophet-saww. Do not revile those who did not innovate an innovation after him-saww, nor sheltered an innovator, for Rasool-Allah-saww bequeathed (such) with them’’.[161]
5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع قَالَ: صَلَّى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِالنَّاسِ الصُّبْحَ بِالْعِرَاقِ فَلَمَّا انْصَرَفَ وَعَظَهُمْ فَبَكَى وَ أَبْكَاهُمْ مِنْ خَوْفِ اللَّهِ تَعَالَى
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ibn Qawlawiyah, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from abdullah Bin Sinan, from marouf Bin Kharbuz,
‘From Abu Ja’far Al Baqir-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws prayed leading the morning Salat with the people at Al-Iraq. When he-saww finished and preached them, he-asws wept, and made them cry from fear of Allah-azwj the Exalted.
ثُمَّ قَالَ أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ عَهِدْتُ أَقْوَاماً عَلَى عَهْدِ خَلِيلِي رَسُولِ اللَّهِ ص وَ إِنَّهُمْ لَيُصْبِحُونَ وَ يُمْسُونَ شُعْثاً غُبْراً خُمْصاً بَيْنَ أَعْيُنِهِمْ كَرُكَبِ الْمِعْزَى يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّداً وَ قِيَاماً يُرَاوِحُونَ بَيْنَ أَقْدَامِهِمْ وَ جِبَاهِهِمْ يُنَاجُونَ رَبَّهُمْ وَ يَسْأَلُونَهُ فَكَاكَ رِقَابِهِمْ مِنَ النَّارِ وَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ وَ هُمْ جَمِيعٌ مُشْفِقُونَ مِنْهُ خَائِفُونَ.
Then he-asws said: ‘By Allah-azwj! A people had made a pact in the era of my-asws friend Rasool-Allah-saww, and they were unkempt in the morning and evening, dusty, emptiness between their eyes like the riding goat, staying awake at night in Sajdah and standing to their Lord-azwj, rotating between their feet and their foreheads, whispering to their Lord-azwj and asking Him-azwj to Free their necks from the Fire. I-asws have seen them, and they were all awed from Him-azwj, fearful’’.[162]
6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ وَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ طَلَعَ رَاكِبَانِ فَلَمَّا رَآهُمَا نَبِيُّ اللَّهِ قَالَ كِنْدِيَّانِ مَذْحِجِيَّانِ فَإِذَا رَجُلَانِ مِنْ مَذْحِجٍ فَأَتَى أَحَدُهُمَا إِلَيْهِ لِيُبَايِعَهُ فَلَمَّا أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَيْتَ مَنْ رَآكَ فَآمَنَ بِكَ وَ صَدَّقَكَ وَ اتَّبَعَكَ مَا ذَا لَهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Muhammad Bin Is’haq who said, ‘And it is narrated to us by Ibn Uqda, from Muhammad Bin Ubeyd, from Muhammad Bin Is’haq, from Yazeed Bin abu Habeeb, from Marsad Bin Abdullah, from abu Abdul Rahman Al Juhny who said,
‘While we were in the presence of Rasool-Allah-saww, when two riders emerged. When the Prophet-saww of Allah-azwj saw them, he-saww said: ‘Two Kindites (inhabitants of) Mazhij’. There were two men from Mazhij. One of them came to him-saww to pledge allegiance to him-saww. When Rasool-Allah-saww grabbed his hand in order to take his allegiance he said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is your-saww view of the one who sees you-saww and believes in you-saww and ratifies you-saww, and follows you-saww, what would be for him?’
قَالَ طُوبَى لَهُ قَالَ فَمَسَحَ عَلَى يَدِهِ وَ انْصَرَفَ قَالَ وَ أَقْبَلَ الْآخَرُ حَتَّى أَخَذَ بِيَدِهِ لِيُبَايِعَهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ رَأَيْتَ مَنْ آمَنَ بِكَ فَصَدَّقَكَ وَ اتَّبَعَكَ وَ لَمْ يَرَكَ مَا ذَا لَهُ قَالَ طُوبَى لَهُ ثُمَّ طُوبَى لَهُ قَالَ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى يَدِهِ ثُمَّ انْصَرَفَ.
He-saww said: ‘Beatitude is for him’. He caressed upon his-saww hand and left. And the other one came until he grabbed his-saww hand in order to pledge allegiance to him-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is your-saww view of the one who believes in you-saww, and ratifies you-saww, and follows you-saww, but does not see you-saww, what would be for him?’ He-saww said: ‘Beatitude is for him, then beatitude is for him’. Then he caressed upon his-saww hand, then left’’.[163]
7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ مَخْلَدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُصْعَبٍ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ أَسِيدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ قَالَ: قُلْتُ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ص قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ حَسِبْتُ أَنَا أَنَّهُ يُكَنَّى أَبَا جُمُعَةَ حَدِّثْنَا حَدِيثاً سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ لَأُحَدِّثَنَّكَ حَدِيثاً جَيِّداً تَغَدَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَعَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ أَحَدٌ خَيْرٌ مِنَّا أَسْلَمْنَا مَعَكَ وَ جَاهَدْنَا مَعَكَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Ibn Makhlad, from Muhammad Bin Amro Bin Al Bakhtari, from Sa’dan Bin nasr, from Muhammad Bin Mus’ab, from Al Awzaie, from Aseyd Bin Khalid, from Abdullah Bin Muhreyz who said,
‘I said to a man from the companions of the Prophet-saww, ‘Al-Awzaie said, I reckon he is teknonymed at Abu Jum’a, ‘Narrate to us a Hadeeth you heard from Rasool-Allah-saww’. He said, ‘I shall narrate a nice Hadeeth. We were having lunch with Rasool-Allah-saww and with us was Ubeyda Bin Al Jarrah. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is there anyone better than us? We became Muslims with you-saww, and we fought alongside you-saww’.
قَالَ بَلَى قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي يَأْتُونَ بَعْدِي يُؤْمِنُونَ بِي.
He-saww said: ‘Yes, a people from my-saww community would be coming (be born) after me-saww believing in me-saww’’.[164]
8– مع، معاني الأخبار ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْخَشَّابِ عَنِ ابْنِ كَلُّوبٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا وَجَدْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَالْعَمَلُ لَكُمْ بِهِ لَا عُذْرَ لَكُمْ فِي تَرْكِهِ وَ مَا لَمْ يَكُنْ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَانَتْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنِّي فَلَا عُذْرَ لَكُمْ فِي تَرْكِ سُنَّتِي
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – ‘Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Khashab, from Ibn Kaloub, from Is’haq bin Ammar,
‘From Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whatever you find to be in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, so it is for you to be acting with it. There is no excuse for you to be neglecting it; and whatever does not happen to be in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and there was a Sunnah from me-saww in it, so there is no excuse for you in neglecting my-saww Sunnah.
وَ مَا لَمْ يَكُنْ فِيهِ سُنَّةٌ مِنِّي فَمَا قَالَ أَصْحَابِي فَقُولُوا بِهِ فَإِنَّمَا مَثَلُ أَصْحَابِي فِيكُمْ كَمَثَلِ النُّجُومِ بِأَيِّهَا أُخِذَ اهْتُدِيَ وَ بِأَيِّ أَقَاوِيلِ أَصْحَابِي أَخَذْتُمُ اهْتَدَيْتُمْ وَ اخْتِلَافُ أَصْحَابِي لَكُمْ رَحْمَةٌ
And what there does not happen to be a Sunnah from me-saww in it, so whatever my-saww companions are saying with. But rather, an example of my-saww companions among you is like an example of the stars. Whichever of them you take with, you will be guided, and whichever words of my-saww companions you take with, you will be guided, and the differing of my-saww companions is a Mercy for you all’.
فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أَصْحَابُكَ قَالَ أَهْلُ بَيْتِي.
It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And who are your-saww companions?’ He-saww said: ‘The People-asws of my-saww Household’’.[165]
قال الصدوق رحمه الله إن أهل البيت ع لا يختلفون و لكن يفتون الشيعة بمر الحق و ربما أفتوهم بالتقية فما يختلف من قولهم فهو للتقية و التقية رحمة للشيعة.
Note – Al-Sadouq said, ‘The People-asws of the Household do not differ, but they issue verdicts to the Shias with the bitter truth, and sometimes they-asws issue verdicts to them in the Taqiyyah (dissimulation). So, whatever differences there are from their-asws words, it is due to the Taqiyyah, and the Taqiyyah is a Mercy for the Shias’.
9- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الزُّبَيْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّ لِلْإِيمَانِ دَرَجَاتٍ وَ مَنَازِلَ يَتَفَاضَلُ الْمُؤْمِنُونَ فِيهَا عِنْدَ اللَّهِ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ صِفْهُ لِي رَحِمَكَ اللَّهُ حَتَّى أَفْهَمَهُ
Al Kafi – Ali, from his father, from Bakr Bin Salih, from Al Qasim Bin Bureyd, from Abu Amro Al Zubeyri,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Are there for the Emān, levels and status the Momins can have superiority regarding these in the Presence of Allah-azwj?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Describe it to me, may Allah-azwj Have Mercy on you-asws, until I understand it’.
قَالَ إِنَّ اللَّهَ سَبَّقَ بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ كَمَا يُسَبَّقُ بَيْنَ الْخَيْلِ يَوْمَ الرِّهَانِ ثُمَّ فَضَّلَهُمْ عَلَى دَرَجَاتِهِمْ فِي السَّبْقِ إِلَيْهِ فَجَعَلَ كُلَّ امْرِئٍ مِنْهُمْ عَلَى دَرَجَةِ سَبْقِهِ لَا يَنْقُصُهُ فِيهَا مِنْ حَقِّهِ وَ لَا يَتَقَدَّمُ مَسْبُوقٌ سَابِقاً وَ لَا مَفْضُولٌ فَاضِلًا
He-asws said: ‘Allah-azwj Made a race to be between the Momineen just as there is a race between the cavalry horses on the day of the contest. Then He-azwj Preferred them upon their levels in their race to Him-azwj. He-azwj Made every person from them upon a Level of his race, not Reducing him from his right, nor does the one lagging behind precede the preceding one, nor does the inferior (precede the) preceding one.
تَفَاضَلَ بِذَلِكَ أَوَائِلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَاخِرَهَا وَ لَوْ لَمْ يَكُنْ لِلسَّابِقِ إِلَى الْإِيمَانِ فَضْلٌ عَلَى الْمَسْبُوقِ إِذاً لَلَحِقَ آخِرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ أَوَّلَهَا نَعَمْ وَ لَتَقَدَّمُوهُمْ إِذَا لَمْ يَكُنْ لِمَنْ سَبَقَ إِلَى الْإِيمَانِ الْفَضْلُ عَلَى مَنْ أَبْطَأَ عَنْهُ
The first ones and the end ones of this community are preferred by that, and had there not been a superiority for the preceding ones to the Emān over the ones lagging behind, then end ones of this community would certainly catch-up with its earlier ones and be in front of them. When there does not happen to be the superiority for the ones who preceded to the Emān, over the ones who were slower to (embrace) it.
وَ لَكِنْ بِدَرَجَاتِ الْإِيمَانِ قَدَّمَ اللَّهُ السَّابِقِينَ وَ بِالْإِبْطَاءِ عَنِ الْإِيمَانِ أَخَّرَ اللَّهُ الْمُقَصِّرِينَ لِأَنَّا نَجِدُ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْآخِرِينَ مَنْ هُوَ أَكْثَرُ عَمَلًا مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ أَكْثَرُهُمْ صَلَاةً وَ صَوْماً وَ حَجّاً وَ زَكَاةً وَ جِهَاداً وَ إِنْفَاقاً وَ لَوْ لَمْ يَكُنْ سَوَابِقُ يَفْضُلُ بِهَا الْمُؤْمِنُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً عِنْدَ اللَّهِ لَكَانَ الْآخِرُونَ بِكَثْرَةِ الْعَمَلِ مُقَدَّمِينَ عَلَى الْأَوَّلِينَ
But it is by the levels of the Emān that Allah-azwj Brings forward the preceding ones to the Emān than the sluggish ones. Allah-azwj Delays the deficient ones, because we tend to find from the Momin from the later ones, the one who is more with respect to deeds than the former ones, and more in (performing) Salāt, and Soām, and Hajj, and Zakāt, and Jihād, and spending (on charity); and if the preceding did not happen to be the (criteria of determining the) superiority of the Momin with, some of them with the others in the Presence of Allah-azwj, it would be that the later ones, due to the frequency of their deeds would be preceding (them) upon the former ones.
وَ لَكِنْ أَبَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُدْرِكَ آخِرُ دَرَجَاتِ الْإِيمَانِ أَوَّلَهَا وَ يُقَدَّمَ فِيهَا مَنْ أَخَّرَ اللَّهُ أَوْ يُؤَخَّرَ فِيهَا مَنْ قَدَّمَ اللَّهُ
But, Allah-azwj Mighty and Majestic Refused that the ones at the end of the levels of the Emān should come to its first ones, and in it the one whom Allah-azwj had Delayed should precede, or he should be delayed in it the one whom Allah-azwj has Made to precede.
قُلْتُ أَخْبِرْنِي عَمَّا نَدَبَ اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَيْهِ مِنَ الِاسْتِبَاقِ إِلَى الْإِيمَانِ فَقَالَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ سابِقُوا إِلى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَ جَنَّةٍ عَرْضُها كَعَرْضِ السَّماءِ وَ الْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ قَالَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ أُولئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
I said, ‘Inform me about what Allah-azwj Mighty and Majestic has Accredited the Momineen to, from the preceding to the Emān’. He-asws said: ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Race towards Forgiveness from your Lord and a Garden the expanse of it is like the expanse of the sky and the earth, Prepared for those who are believing in Allah and His Rasools. [57:21]. And He-azwj Said: And the foremost are the foremost [56:10] These are the ones of proximity [56:11].
وَ قَالَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ وَ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُمْ بِإِحْسانٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ فَبَدَأَ بِالْمُهَاجِرِينَ الْأَوَّلِينَ عَلَى دَرَجَةِ سَبْقِهِمْ ثُمَّ ثَنَّى بِالْأَنْصَارِ ثُمَّ ثَلَّثَ بِالتَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ فَوَضَعَ كُلَّ قَوْمٍ عَلَى قَدْرِ دَرَجَاتِهِمْ وَ مَنَازِلِهِمْ عِنْدَهُ
And the foremost, the first ones from the Emigrants and the Helpers, and those who followed them with goodness, Allah is Pleased from them and they are pleased from Him, [9:100]. He-azwj Began with the Emigrants, the first ones, upon a level of their preceding, then secondly with the Helpers, then thirdly with the followers of their with goodness. Thus He-azwj Placed each group upon a measurement of their levels and their status in His-azwj Presence.
ثُمَّ ذَكَرَ مَا فَضَّلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِ أَوْلِيَاءَهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ فَقَالَ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجاتٍ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ
Then He-azwj Mentioned what Allah-azwj Mighty and Majestic Preferred His-azwj Guardians with, some of them over the others, so the Mighty and Majestic Said: Those Rasools, We Merited some of them over the others – from them was one to whom Allah Spoke (with), and some of them – above others, He Raised their ranks. [2:253] – up to the end of the Verse.
وَ قَالَ وَ لَقَدْ فَضَّلْنا بَعْضَ النَّبِيِّينَ عَلى بَعْضٍ وَ قَالَ انْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ وَ لَلْآخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجاتٍ وَ أَكْبَرُ تَفْضِيلًا وَ قَالَ هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ وَ يُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ
And He-azwj Said: and We have Preferred some of the Prophets above the others, [17:55]. And He-azwj Said: Look, how We Prefer some of them above others, and for the Hereafter there are greater Ranks and greater Preferments [17:21]. And Said: There are (varying) Levels in the Presence of Allah, [3:163]. And Said: and Give every one with merit, his merit, [11:3].
وَ قَالَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هاجَرُوا وَ جاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ أَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ وَ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِينَ عَلَى الْقاعِدِينَ أَجْراً عَظِيماً دَرَجاتٍ مِنْهُ وَ مَغْفِرَةً وَ رَحْمَةً
And Said: Those who believed and emigrated in the Way of Allah with their wealth and their selves are of a greater rank in the Presence of Allah. [9:20]. And Said: Allah Merited the fighters with their wealth and their selves over the ones sitting back, by a level; and to each Allah has Promised good; and Allah Merited the fighters over the ones sitting back by a mighty Recompense [4:95] (High) Levels from Him and Forgiveness and Mercy, [4:96].
وَ قَالَ لا يَسْتَوِي مِنْكُمْ مَنْ أَنْفَقَ مِنْ قَبْلِ الْفَتْحِ وَ قاتَلَ أُولئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِنَ الَّذِينَ أَنْفَقُوا مِنْ بَعْدُ وَ قاتَلُوا وَ قَالَ يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجاتٍ
And Said: They are not the same – the ones from you who spent from before the conquest (of Makkah) and fought, are of a greater level than those who are spending from after (the conquest) and fighting. [57:10]. Allah will Exalt those of you who believe, and those who are given knowledge, in ranks; [58:11].
وَ قَالَ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ لا يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَ لا نَصَبٌ إِلَى قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ لا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ وَ قَالَ وَ ما تُقَدِّمُوا لِأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللَّهِ وَ قَالَ فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
And Said: That is because they would neither be hit by thirst, nor fatigue, [9:120] – up to His-azwj Words: surely Allah does not Waste a Recompense of the good doers [9:120]. And Said: and whatever you are sending ahead for yourselves from goodness, you will find it in the Presence of Allah; [2:110]. And Said: So, one who does good of the weight of a particle would see it [99:7] And one who does evil of the weight of a particle would see it [9:8].
فَهَذَا ذِكْرُ دَرَجَاتِ الْإِيمَانِ وَ مَنَازِلِهِ عِنْدَ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ.
Thus, this is the Mention of the levels of the Eman and ranks in the Presence of Allah-azwj Majestic and Mighty’’.[166]
10- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْقُرُونُ أَرْبَعَةٌ أَنَا فِي أَفْضَلِهَا قَرْناً ثُمَّ الثَّانِي ثُمَّ الثَّالِثُ فَإِذَا كَانَ الرَّابِعُ الْتَقَى الرِّجَالُ بِالرِّجَالِ وَ النِّسَاءُ بِالنِّسَاءِ فَقَبَضَ اللَّهُ كِتَابَهُ مِنْ صُدُورِ بَنِي آدَمَ فَيَبْعَثُ اللَّهُ رِيحاً سَوْدَاءَ ثُمَّ لَا يَبْقَى أَحَدٌ سِوَى اللَّهِ تَعَالَى إِلَّا قَبَضَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ.
(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy, by his chain,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The time periods are four. I-saww in the most superior of these time periods. Then (it will be) the second, then the third. So, when it will be the fourth, the men will meet the men (for copulation), and the women with the women. So, Allah-azwj will Capture His-azwj Book from the chests of the children of Adam-as, then He-azwj will Send a black wind, then there will not remain anyone besides Allah-azwj the Exalted except Allah-azwj will Capture him (his soul) to Him-azwj’’.[167]
11- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا أَمَنَةٌ لِأَصْحَابِي فَإِذَا قُبِضْتُ دَنَا مِنْ أَصْحَابِي مَا يُوعَدُونَ وَ أَصْحَابِي أَمَنَةٌ لِأُمَّتِي فَإِذَا قُبِضَ أَصْحَابِي دَنَا مِنْ أُمَّتِي مَا يُوعَدُونَ وَ لَا يَزَالُ هَذَا الدِّينُ ظَاهِراً عَلَى الْأَدْيَانِ كُلِّهَا مَا دَامَ فِيكُمْ مَنْ قَدْ رَآنِي.
And by this chain he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am a security for my-saww companions. So, when I-saww pass away, it would come near to my-saww companions what they have been promised; and my-saww companions are a security for my-saww community, so when my-saww companions die, then it would come near to my-saww community what they have been promised; and this Religion will not cease to prevail upon the (other ) Religions, all of them, for as long as among you is one who has seen me-saww’’.[168]
12- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْتِي أَهْلَ الصُّفَّةِ وَ كَانُوا ضِيفَانَ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانُوا هَاجَرُوا مِنْ أَهَالِيهِمْ وَ أَمْوَالِهِمْ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَسْكَنَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص صُفَّةَ الْمَسْجِدِ وَ هُمْ أَرْبَعُمِائَةِ رَجُلٍ فَكَانَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ بِالْغَدَاةِ وَ الْعَشِيِّ
And by this chain, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww used to come to the people of the platform, and there used to be two guests of Rasool-Allah-saww who had emigrated from their families and their wealth to Al-Medina. Rasool-Allah-saww settled them in a platform of the Masjid, and they were four hundred men. He-saww used to greet them in the morning and evening.
فَأَتَاهُمْ ذَاتَ يَوْمٍ فَمِنْهُمْ مَنْ يَخْصِفُ نَعْلَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَرْقَعُ ثَوْبَهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَتَفَلَّى وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَرْزُقُهُمْ مُدّاً مُدّاً مِنْ تَمْرٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ التَّمْرُ الَّذِي تَرْزُقُنَا قَدْ أَحْرَقَ بُطُونَنَا
One day he-saww came to them, and from them was one whose slipper was broken, and from them was one who clothes were patched, and from them was one who had lice, and Rasool-Allah-saww used to grace them a Mudd by a Mudd (handful) of dates during every day. A man from them stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! The dates you-saww are feeding us have split our bellies’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَا إِنِّي لَوِ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُطْعِمَكُمُ الدُّنْيَا لَأَطْعَمْتُكُمْ وَ لَكِنْ مَنْ عَاشَ مِنْكُمْ مِنْ بَعْدِي يُغْدَى عَلَيْهِ بِالْجِفَانِ وَ يُرَاحُ عَلَيْهِ بِالْجِفَانِ وَ يَغْدُو أَحَدُكُمْ فِي خَمِيصَةٍ وَ يَرُوحُ فِي أُخْرَى وَ تُنَجِّدُونَ بُيُوتَكُمْ كَمَا تُنَجَّدُ الْكَعْبَةُ
Rasool-Allah-saww said: ‘As for me-saww, if I-saww had the capacity to feed you the (whole) world, I-saww would feed it to you, but one from you who lives after me-saww would be fed in the trays, and with be saturated with the mugs, and one of you would be in a colourful shirt in the morning and rest in another, and you will be finding your houses (with curtains) just as you find the Kabah’.
فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا إِلَى ذَلِكَ الزَّمَانِ بِالْأَشْوَاقِ فَمَتَى هُوَ قَالَ ص زَمَانُكُمْ هَذَا خَيْرٌ مِنْ ذَلِكَ الزَّمَانِ إِنَّكُمْ إِنْ مَلَأْتُمْ بُطُونَكُمْ مِنَ الْحَلَالِ تُوشِكُونَ أَنْ تَمْلَئُوهَا مِنَ الْحَرَامِ
A man stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! We are with the desire to that time, so when will it be?’ He-saww said: ‘This time period of yours is better than that time. You are filling your bellies from the Permissible, and you are desiring to fill them from the Prohibited?’
فَقَامَ سَعْدُ بْنُ أَشَجَّ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُفْعَلُ بِنَا بَعْدَ الْمَوْتِ قَالَ الْحِسَابُ وَ الْقَبْرُ ثُمَّ ضِيقُهُ بَعْدَ ذَلِكَ أَوْ سَعَتُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ تَخَافُ أَنْتَ ذَلِكَ فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ أَسْتَحْيِي مِنَ النِّعَمِ الْمُتَظَاهِرَةِ الَّتِي لَا أُجَازِيهَا وَ لَا جُزْءاً مِنْ سَبْعَةٍ
Sa’ad Bin Ashajja stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! What will be done with us after the death?’ He-saww said: ‘The reckoning, then its narrowness after that or its expanse’. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Do you-saww fear that?’ He-saww said: ‘No, but I-saww am embarrassed from the prevailing bounties which I-saww have not allowed, nor it being a part from seven’.
فَقَالَ سَعْدُ بْنُ أَشَجَّ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَ أُشْهِدُ رَسُولَهُ وَ مَنْ حَضَرَنِي أَنَّ نَوْمَ اللَّيْلِ عَلَيَّ حَرَامٌ وَ الْأَكْلَ بِالنَّهَارِ عَلَيَّ حَرَامٌ وَ لِبَاسَ اللَّيْلِ عَلَيَّ حَرَامٌ وَ مُخَالَطَةَ النَّاسِ عَلَيَّ حَرَامٌ وَ إِتْيَانَ النِّسَاءِ عَلَيَّ حَرَامٌ
Sa’ad Bin Ashajja said, ‘I keep Allah-azwj as Witness and keep His-azwj Rasool-saww as witness and the ones in my presence that the night sleep is hereby prohibited unto me, and the eating by the day is prohibited unto me, and the night dress is prohibited unto me, and mingling with the people is prohibited unto me, and going to the women is prohibited unto me’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَعْدُ لَمْ تَصْنَعْ شَيْئاً كَيْفَ تَأْمُرُ بِالْمَعْرُوفِ وَ تَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ إِذَا لَمْ تُخَالِطِ النَّاسَ وَ سُكُونُ الْبَرِّيَّةِ بَعْدَ الْحَضَرِ كُفْرٌ لِلنِّعْمَةِ نَمْ بِاللَّيْلِ وَ كُلْ بِالنَّهَارِ وَ الْبَسْ مَا لَمْ يَكُنْ ذَهَباً أَوْ حَرِيراً أَوْ مُعَصْفَراً وَ أْتِ النِّسَاءَ يَا سَعْدُ اذْهَبْ إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَإِنَّهُمْ قَدْ رَدُّوا رَسُولِي
Rasool-Allah-saww said: ‘O Sa’ad! If you don’t do anything, how will you enjoin with the good and forbid from the evil when you do not mingle with the people, and dwelling in the wilderness after the town dwelling is Kufr with the bounties (of Allah-azwj). Sleep at night, and eat by the day, and wear what does not happen to be gold, or silver, or (dyed) yellow, and go to the women. O Sa’ad! Go to the clan of Al-Mustalaq for then have repelled my-saww messenger’.
فَذَهَبَ إِلَيْهِمْ فَجَاءَ بِصَدَقَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَيْفَ رَأَيْتَهُمْ قَالَ خَيْرَ قَوْمٍ مَا رَأَيْتُ قَوْماً قَطُّ أَحْسَنَ أَخْلَاقاً فِيمَا بَيْنَهُمْ مِنْ قَوْمٍ بَعَثْتَنِي إِلَيْهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَوْلِيَاءِ اللَّهِ تَعَالَى مِنْ أَهْلِ دَارِ الْخُلُودِ الَّذِينَ كَانَ لَهَا سَعْيُهُمْ وَ فِيهَا رَغْبَتُهُمْ أَنْ يَكُونُوا أَوْلِيَاءَ الشَّيْطَانِ مِنْ أَهْلِ دَارِ الْغُرُورِ الَّذِينَ لَهَا سَعْيُهُمْ وَ فِيهَا رَغْبَتُهُمْ
He went to them and came with charities. Rasool-Allah-saww said: ‘How did you see them to be?’ He said, ‘Good people. I have not seen any people with netter manners in what is between them, than any people you-saww have sent me to’. Rasool-Allah-saww said: ‘It is not befitting for the friends of Allah-azwj the Exalted, from the people of the eternal house, those who are striving for it and are desirous in it, that they would be friends of Satan-la, from the people of the house of deception, those who are striving for it and are desirous in it’.
ثُمَّ قَالَ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ لَا يَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَ لَا يَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ يَقْذِفُونَ الْآمِرِينَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّاهِينَ عَنِ الْمُنْكَرِ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ لَا يَقُومُونَ لِلَّهِ تَعَالَى بِالْقِسْطِ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ يَقْتُلُونَ الَّذِينَ يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْقِسْطِ فِي النَّاسِ
Then he-saww said: ‘The evilest of the people are a people who are not enjoining with the good nor forbidding from the evil. Evilest of the people are a people who are slandering the enjoiners of the good and the forbidders from the evil. Evilest of the people are a people who are not standing with the fairness for the Sake of Allah-azwj. Evilest of the people are a people who are killing those who are enjoining the people with the fairness among the people.
بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ يَكُونُ الطَّلَاقُ عِنْدَهُمْ أَوْثَقَ مِنْ عَهْدِ اللَّهِ تَعَالَى بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ جَعَلُوا طَاعَةَ إِمَامِهِمْ دُونَ طَاعَةِ اللَّهِ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ يَخْتَارُونَ الدُّنْيَا عَلَى الدِّينِ بِئْسَ الْقَوْمُ قَوْمٌ يَسْتَحِلُّونَ الْمَحَارِمَ وَ الشَّهَوَاتِ وَ الشُّبُهَاتِ
Evilest of the people are a people, the divorce happens to be more stronger among them than the contract (of marriage) of Allah-azwj the Exalted. Evilest of the people are a people who are making the obedience to their leaders to be besides the obedience of Allah-azwj. Evilest of the people are a people who are choosing the world over the Religion. Evilest of the people are a people who are permitting the Prohibitions, and lustful desires, and the doubtful matters’.
قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ أَكْيَسُ قَالَ أَكْثَرُهُمْ لِلْمَوْتِ ذِكْراً وَ أَحْسَنُهُمْ لَهُ اسْتِعْدَاداً أُولَئِكَ هُمُ الْأَكْيَاسُ.
It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! So which of the Momineen are the cleverest?’ He-saww said: ‘Their most frequent in remembering the death, and their best ones in preparation (for it). Those, they are the cleverest’’.[169]
13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ الطُّلَقَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ وَ الْعُتَقَاءُ مِنْ ثَقِيفٍ بَعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ بَعْضٍ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Aasim Bin Abu Al Najoud, from Abu Wail, from Jareer Bin Abdullah,
‘From the Prophet-saww having said: ‘The Emigrants and the Helpers are friends of each other in the world and the Hereafter, and the freed ones from Quraysh (during conquest of Makkah), and the liberated ones from Saqeef are friends of each other in the world and the Hereafter’’.[170]
14- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْمُؤْمِنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ إِلَّا أَنَّ أَحَدَهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخَرِ كِتَابُ اللَّهِ مَمْدُودٌ مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَ عِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Abu Amro, from Ibn Uqsa, from Abdullah Bin Ahmad, from Ismail Bin Sabeeh, from sufyan, from Abdul Momin, from Al Hassan Bin Atiyya, from his father, from Abu Saeed Al Khudry,
‘He heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww am leaving behind you all two weighty things, except that one of them is greater than the other – Book of Allah-azwj extended from the sky to the earth, and my-saww family-asws, the People-asws of my-saww Household, and these two will never separate (from each other) until they return to me-saww at the Fountain’.
وَ قَالَ أَلَا إِنَّ أَهْلَ بَيْتِي عَيْنِيَ الَّتِي آوِي إِلَيْهَا أَلَا وَ إِنَّ الْأَنْصَارَ تُرْسِي فَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ وَ أَعِينُوا مُحْسِنَهُمْ.
And he-saww said: ‘Indeed! The People-asws of my-saww Househod, are my-saww spring to which I-saww shelter to. Indeed! And the Helpers are my-saww shield, so pardon their evil deeds and support their good deeds’’.[171]
15- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا دَخَلَ النَّاسُ فِي الدِّينِ أَفْوَاجاً أَتَتْهُمُ الْأَزْدُ أَرَقُّهَا قُلُوباً وَ أَعْذَبُهَا أَفْوَاهاً قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذِهِ أَرَقُّهَا قُلُوباً عَرَفْنَاهُ فَلِمَ صَارَتْ أَعْذَبَهَا أَفْوَاهاً قَالَ لِأَنَّهَا كَانَتْ تَسْتَاكُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ.
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – ‘My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Muhammad Bin Hassan, from Muhammad bin Yazeed, from Abu Al Bakhtary,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When the people entered into the Religion in droves, Al-Azd (Yememi tribe) came to them, being of kind hears, and their mouths would be punished’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! This kindness of the hearts, we recognise it, but why would their mouths become punished?’ He-saww said: ‘Because they used to complain (a lot) during the pre-Islamic period’’.
قَالَ وَ قَالَ جَعْفَرٌ ع لِكُلِّ شَيْءٍ طَهُورٌ وَ طَهُورُ الْفَمِ السِّوَاكُ.
He said, ‘And Ja’far-asws said: ‘For everything there is a purifier, and the purifier of the mouth is brushing the teeth’’.[172]
16- قب، المناقب لابن شهرآشوب حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ فِي خَبَرٍ عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ أَنَّ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارَ وَ بَنِي هَاشِمٍ اخْتَصَمُوا فِي رَسُولِ اللَّهِ ص أَيُّنَا أَوْلَى بِهِ وَ أَحَبُّ إِلَيْهِ
(The books) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Hulyat Al-Awliya’, in a Hadeeth from Ka’ab Bin Ujrah – The Emigrants and the Helpers and the Clan of Hashim-as contended (with each other) regarding Rasool-Allah-saww, ‘Which of use are foremost with him-saww and most beloved to him-saww?’
فَقَالَ ص أَمَّا أَنْتُمْ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ فَإِنَّمَا أَنَا أَخُوكُمْ فَقَالُوا اللَّهُ أَكْبَرُ ذَهَبْنَا بِهِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ وَ أَمَّا أَنْتُمْ مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ فَإِنَّمَا أَنَا مِنْكُمْ فَقَالُوا اللَّهُ أَكْبَرُ ذَهَبْنَا بِهِ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ وَ أَمَّا أَنْتُمْ يَا بَنِي هَاشِمٍ فَأَنْتُمْ مِنِّي وَ إِلَيَّ فَقُمْنَا وَ كُلُّنَا رَاضٍ مُغْتَبِطٌ بِرَسُولِ اللَّهِ ص.
He-saww said: ‘As for you, O community of the Helpers, so rather I-saww am your brother’. They said, ‘Allah-azwj is the Greatest! We shall go with it by the Lord-azwj of the Kabah!’ (He-saww said): ‘As for you, community of Emigrants, so rather I-saww am from you’. They said, ‘Allah-azwj is the Greatest! We shall go with it, by the Lord-azwj of the Kabah’. (He-saww said): ‘And as for you, O Clan of Hashim-as, so you are from me-saww and to me-saww’. So, we arose and all of us were pleased, exultant with Rasool-Allah-saww’’.[173]
17- أَقُولُ قَالَ الطَّبْرِسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مَجْمَعِ الْبَيَانِ رَوَى زُرَارَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: مَا سُلَّتِ السُّيُوفُ وَ لَا أُقِيمَتِ الصُّفُوفُ فِي صَلَاةٍ وَ لَا زُحُوفٍ وَ لَا جُهِرَ بِأَذَانٍ وَ لَا أَنْزَلَ اللَّهُ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا حَتَّى أَسْلَمَ أَبْنَاءُ الْقَيْلَةِ الْأَوْسُ وَ الْخَزْرَجُ.
I (Majlisi) am saying, ‘Al Tabarsi said in (the book) ‘Majma Al Bayan’ – ‘It is reported by Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘No swords were unsheathed, nor the rows established in a Salat, nor armed forces, nor loudness with the Azaan, nor did Allah-azwj Revealed: O you those who believe!’, until the sons of Al-Qeyla, Al-Aws and Al-Khazraf became Muslims’’.[174]
18- نهج، نهج البلاغة قَالَ ع فِي مَدْحِ الْأَنْصَارِ هُمْ وَ اللَّهِ رَبَّوُا الْإِسْلَامَ كَمَا يُرَبَّى الْفَلُوُّ مَعَ غَنَائِهِمْ بِأَيْدِيهِمُ السِّبَاطِ وَ أَلْسِنَتِهِمُ السِّلَاطِ.
Nahj Al-Balagah – He-asws said in praise of the Helpers: ‘By Allah-azwj! They nourished Al-Islam just as a foal is nourished with their sheep, with their generous hands, and their eloquent tongues’’.[175]
19- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْمُفِيدِ الْجَرْجَرَائِيِّ عَنِ الْمُعَمَّرِ أَبِي الدُّنْيَا عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ طُوبَى لِمَنْ رَآنِي أَوْ رَأَى مَنْ رَآنِي أَوْ رَأَى مَنْ رَأَى مَنْ رَآنِي.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed – ‘From Ibrahim Bin Al Hasan Bin Jamhour, from Abu Bakr Al Mufeed Al Jarjaie, from Al Muammari Abu Al Dunya,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Beatitude is for one sees me-saww, or sees the one who saw me-saww, or sees the one who saw the one who saw me-saww’’.[176]
باب 9 قريش و سائر القبائل ممن يحبه الرسول ص و يبغضه
CHAPTER 9 – QURESYH AND REST OF THE TRIBES FROM THE ONES WHO LOVED THE RASOOL-saww AND HATED HIM-saww
1- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَسُبُّوا قُرَيْشاً وَ لَا تُبْغِضُوا الْعَرَبَ وَ لَا تُذِلُّوا الْمَوَالِيَ وَ لَا تُسَاكِنُوا الْخُوزَ وَ لَا تَزَوَّجُوا إِلَيْهِمْ فَإِنَّ لَهُمْ عِرْقاً يَدْعُوهُمْ إِلَى غَيْرِ الْوَفَاءِ.
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – ‘My father, from sa’ad, from Ibn Hashim, from Abdullah Bin Hammad, from Shareek, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Do not revile Quraysh nor hate the Arabs, nor humiliate the slaves, nor settle (among) Al-Khawz nor marry to them, because for them is a vein (trait) calling them to be without loyalty’’.[177]
2- ع، علل الشرائع ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَصْبَغِ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: سَمِعَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ يُكَلِّمُ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِنَا فَاسْتَطَالَ عَلَيْهِ الْقُرَشِيُّ بِالْقُرَشِيَّةِ وَ اسْتَخْزَى الرَّجُلَ لِقُرَشِيَّتِهِ فَقَالَ لَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَجِبْهُ فَإِنَّكَ بِالْوَلَايَةِ أَشْرَفُ مِنْهُ نِسْبَةً.
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – ‘Ibn Idrees, from his father, from Al Ash’ary, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Asbagh, from the one who reported it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Abu Abdullah-asws overheard a man from Quraysh talking to a man from our companion. The Qureyshite prolonged upon him with his being of Qureyshi (lineage), and belittled the man to his being Qureyshite. Abu Abdullah-asws said: ‘Answer him for you are with the Wilayah nobler than him in lineage’’.[178]
3- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنِ الْجَعْفَرِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُحِبُّ أَرْبَعَ قَبَائِلَ كَانَ يُحِبُّ الْأَنْصَارَ وَ عَبْدَ الْقَيْسِ وَ أَسْلَمَ وَ بَنِي تَمِيمٍ وَ كَانَ يُبْغِضُ بَنِي أُمَيَّةَ وَ بَنِي حُنَيْفٍ وَ [بَنِي] ثَقِيفٍ وَ بَنِي هُذَيْلٍ
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘My father, from Sa’ad, from Al Yaqteeni, from Al Ja’fari,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Rasool-Allah-saww loved four tribes. He-saww used to love the Helpers, and Abd Al-Qays, and Aslam, and the clam of Tameem, and he-saww used to hate the clan of Umarra, and clan of Huneyf, and clan of Saqeef, and clan of Hazeyl’.
وَ كَانَ ع يَقُولُ لَمْ تَلِدْنِي أُمِّي بَكْرِيَّةً وَ لَا ثَقَفِيَّةً وَ كَانَ ع يَقُولُ فِي كُلِّ حَيٍّ نَجِيبٌ إِلَّا فِي بَنِي أُمَيَّةَ.
And he-asws said: ‘My-asws mother-asws neither begot me-asws as a Bakrite nor a Saqafite’. And he-asws said: ‘In every tribe there are nobles except among the clan of Umayya’’.[179]
4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ كُلَيْبٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ يَحْيَى الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ قَالَ حَدَّثَنِي جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ: ادْعُوا غَنِيّاً وَ بَاهِلَةَ وَ حَيّاً آخَرَ قَدْ سَمَّاهَا فَلْيَأْخُذُوا عَطِيَّاتِهِمْ فَوَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ نَصِيبٌ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed – ‘From Ali Bin Muhammad the scribe, from Al Hassan Bin Ali Al Zafrany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Yusuf Bin Kuleyb, from Muawiya Bin Hisham, from al Sabbah Bin Yahya Al Muzanny, from Al Haris Bin Haseera who said,
‘It is narrated to me from the companions of Amir Al-Momineen-asws that he-asws said: ‘Call Ghaniyya, and Bahila and other tribes (which he-asws mentioned), and they them take their awards, for by the One-azwj Who Split the seed and Formed the person, there is no share for them in Al-Islam!
وَ أَنَا شَاهِدٌ فِي مَنْزِلِي عِنْدَ الْحَوْضِ وَ عِنْدَ الْمَقَامِ الْمَحْمُودِ أَنَّهُمْ أَعْدَاءٌ لِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ لَآخُذَنَّ غَنِيّاً أَخْذَةً تَضْرِطُ بَاهِلَةُ وَ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمَايَ لَأَرُدَّنَّ قَبَائِلَ إِلَى قَبَائِلَ وَ قَبَائِلَ إِلَى قَبَائِلَ وَ لَأُبَهْرِجَنَّ سِتِّينَ قَبِيلَةً مَا لَهَا فِي الْإِسْلَامِ نَصِيبٌ.
And I-asws would be a witness in my-asws position by the Fountain and by the Praiseworthy position (Al-Maqam Al-Mahmoud), they are enemies of mine-asws in the world and the Hereafter. I-asws shall seize Ghaniya with such a seizing Bahila would flee, and if I-asws can affirm my-asws feet (politically), I-asws will turn away tribes to tribes, and tribes to tribes, and I-asws will expel sixty tribes who do not have any share in Al-Islam’’.[180]
باب 10 فضائل سلمان و أبي ذر و مقداد و عمار رضي الله عنهم أجمعين و فيه فضائل بعض أكابر الصحابة
CHAPTER 10 – MERITS OF SALMAN-ra, AND ABU ZARR-ra, AND MIQDAD-ra, AND AMMAR-ra, MAY ALLAH-azwj BE PLEASED WITH THEM ALL, AND IN IT ARE MERITS OF THE GREAT COMPANIONS
1- كِتَابُ الطُّرَفِ، لِلسَّيِّدِ عَلِيِّ بْنِ طَاوُسٍ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْوَصِيَّةِ لِعِيسَى بْنِ الْمُسْتَفَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ فَقَالَ لَهُمْ تَعْرِفُونَ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ وَ شُرُوطَهُ قَالُوا نَعْرِفُ مَا عَرَّفَنَا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ
Kitab Al Turf of the Seyyid Ali Bin Tawoos, copied from Kitab Al Wasiys of Isa Bin Al Mustafad,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww called Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra and said to them: ‘Do you-ra recognise the laws of Al-Islam and its conditions?’ They-ra said, ‘We-ra recognise whatever Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww have introduced’.
فَقَالَ هِيَ وَ اللَّهِ أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُحْصَى أَشْهِدُونِي عَلَى أَنْفُسِكُمْ وَ كَفى بِاللَّهِ شَهِيداً وَ مَلَائِكَتُهُ عَلَيْكُمْ شُهُودٌ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُخْلِصاً لَا شَرِيكَ لَهُ فِي سُلْطَانِهِ وَ لَا نَظِيرَ لَهُ فِي مُلْكِهِ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ بَعَثَنِي بِالْحَقِّ
He-saww said: ‘By Allah-azwj! It is more than can be counted. Testify to me-saww upon yourselves-ra and suffice with Allah-azwj as Witness and (with) His-azwj Angels upon you as witnesses with the testimony that there is no god except Allah-azwj sincerely, there being no associate for him-azwj in His-azwj Authority, and there is no match for Him-azwj in His-azwj Kingdom, and I-saww am Rasool-saww of Allah-azwj, He-azwj Sent me-saww with the truth.
وَ أَنَّ الْقُرْآنَ إِمَامٌ مِنَ اللَّهِ وَ حَكَمٌ عَدْلٌ وَ أَنَّ الْقِبْلَةَ قِبْلَتِي شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ لَكُمْ قِبْلَةٌ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَصِيُّ مُحَمَّدٍ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَوْلَاهُمْ وَ أَنَّ حَقَّهُ مِنَ اللَّهِ مَفْرُوضٌ وَاجِبٌ وَ طَاعَتَهُ طَاعَةُ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِهِ
And that the Quran is an Imam from Allah-azwj and a just judge, and that the Qiblah is my-saww Qiblah towards the Sacred Masjid being a Qiblah for you, and that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is a successor-asws of Muhammad-saww and Emir of the Momineen, and their Master-asws, and that his-asws rights are from Allah-azwj, necessitated and Obligatory, and obeying him-asws is obeying Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and the Imams-asws are from his-asws sons-asws.
وَ أَنَّ مَوَدَّةَ أَهْلِ بَيْتِي مَفْرُوضَةٌ وَاجِبَةٌ عَلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ مَعَ إِقَامَةِ الصَّلَاةِ لِوَقْتِهَا وَ إِخْرَاجِ الزَّكَاةِ مِنْ حِلِّهَا وَ وَضْعِهَا فِي أَهْلِهَا وَ إِخْرَاجِ الْخُمُسِ مِنْ كُلِّ مَا يَمْلِكُهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ حَتَّى يَرْفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَمِيرِهِمْ وَ بَعْدَهُ إِلَى وُلْدِهِ
And that cordiality of the People-asws of my-saww Household is a necessity, Obligatory upon every Momin and Momina along with establishing the Salat to its timings, and extracting the Zakat from its Permissible and placing it among its rightful ones, and extracting the Khums from what anyone of you owns from the people until he raises it to the Guardian-asws of the Momineen and their Emir-asws after him-asws to (the Imams-asws from) his-asws sons-asws.
فَمَنْ عَجَزَ وَ لَمْ يَقْدِرْ إِلَّا عَلَى الْيَسِيرِ مِنَ الْمَالِ فَلْيَدْفَعْ ذَلِكَ إِلَى الضُّعَفَاءِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي مِنْ وُلْدِ الْأَئِمَّةِ فَإِنْ لَمْ يَقْدِرْ فَلِشِيعَتِهِمْ مِمَّنْ لَا يَأْكُلُ بِهِمُ النَّاسُ وَ لَا يُرِيدُ بِهِمْ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا وَجَبَ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّي وَ الْعَدْلِ فِي الرَّعِيَّةِ وَ الْقَسْمِ بِالسَّوِيَّةِ وَ الْقَوْلِ بِالْحَقِ
The one who is frustrated and is unable except upon the little from the wealth, let him hand it over to the weak ones from the People-asws of my-saww Household from the sons-asws of the Imams-asws. If he is not able, then to their-asws Shias from the ones who do not devour the people with them and do not intend with them except Allah-azwj and what is Obligated upon them from my-saww rights, and the justice among the citizens, and the distribution with the equality, and the words with the truth.
وَ أَنْ يَحْكُمَ بِالْكِتَابِ عَلَى مَا عَمِلَ عَلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ بِالْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ أَحْكَامِهِ وَ إِطْعَامِ الطَّعَامِ عَلَى حُبِّهِ وَ حَجِّ الْبَيْتِ- وَ الْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ صَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ غُسْلِ الْجَنَابَةِ وَ الْوُضُوءِ الْكَامِلِ عَلَى الْيَدَيْنِ وَ الْوَجْهِ وَ الذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمَرَافِقِ وَ الْمَسْحِ عَلَى الرَّأْسِ وَ الْقَدَمَيْنِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ لَا عَلَى خُفٍّ وَ لَا عَلَى خِمَارٍ وَ لَا عَلَى عِمَامَةٍ
And the decision by the Book is upon what Amir Al-Momineen-asws acted upon and the Obligations are upon the Book of Allah-azwj and its Ordinances, and feeding the food upon His-azwj Love, and Hajj of the House (Kabah), and the Jihad in the Way of Allah-azwj, and Fasting of the Month of Ramazan, and washing from the sexual impurity, and the complete Wudu’u upon the hands and the face and the forearms to the elbows, and the wiping upon the head, and the two feet to the two angles, neither upon the sock nor upon the head scarf, nor upon the turban.
وَ الْحُبِّ لِأَهْلِ بَيْتِي فِي اللَّهِ وَ حُبِّ شِيعَتِهِمْ لَهُمْ وَ الْبُغْضِ لِأَعْدَائِهِمْ وَ بُغْضِ مَنْ وَالاهُمْ وَ الْعَدَاوَةِ فِي اللَّهِ وَ لَهُ وَ الْإِيمَانِ بِالْقَدَرِ خَيْرِهِ وَ شَرِّهِ وَ حُلْوِهِ وَ مُرِّهِ وَ عَلَى أَنْ يُحَلِّلُوا حَلَالَ الْقُرْآنِ وَ يُحَرِّمُوا حَرَامَهُ
And the love for the People-asws of my-saww Households regarding Allah-azwj and love for their-asws Shias for them-asws, and the hatred to their-asws enemies and hating the ones who befriend them, and the enmity is for the Sake of Allah-azwj and for Him-azwj, and the Eman is by a measurement of his good and his evil and his sweetness and its bitterness, and upon his permitting the Permissible(s) of the Quran and his prohibiting its Prohibitions.
وَ يَعْمَلُوا بِالْأَحْكَامِ وَ يَرُدُّوا الْمُتَشَابِهَ إِلَى أَهْلِهِ فَمَنْ عَمِيَ عَلَيْهِ مِنْ عِلْمِهِ شَيْءٌ لَمْ يَكُنْ عَلِمَهُ مِنِّي وَ لَا سَمِعَهُ فَعَلَيْهِ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ قَدْ عَلِمَ كَمَا قَدْ عَلِمْتُهُ ظَاهِرَهُ وَ بَاطِنَهُ وَ مُحْكَمَهُ وَ مُتَشَابِهَهُ وَ هُوَ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِهِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ
And acting by the Ordinances and referring the confusing matter to its (Quran’s) people. So, the one upon whom something is blind of something from his deeds, he did not happen to have learn it from me-saww nor heard it, then upon him is to be with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he-asws has been taught just as I-saww have been taught, its apparent, and its hidden, and its decisive, and its allegorical, and he-asws will fight upon its interpretation just as I-saww fought upon its Revelation.
وَ مُوَالاةِ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ وَ ذُرِّيَّتِهِ الْأَئِمَّةِ خَاصَّةً وَ يَتَوَالَى مَنْ وَالاهُمْ وَ شَايَعَهُمْ وَ الْبَرَاءَةِ وَ الْعَدَاوَةِ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ شَاقَّهُمْ كَعَدَاوَةِ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ وَ الْبَرَاءَةِ مِمَّنْ شَايَعَهُمْ وَ تَابَعَهُمْ وَ الِاسْتِقَامَةِ عَلَى طَرِيقَةِ الْإِمَامِ
And befriending the friends of Allah-azwj, Muhammad-saww and his-saww offspring of the Imams-asws in particular, and befriending the ones who befriends them, and their-asws Shias, and the disownment and the enmity to the ones who are inimical to them, and their harsh ones like the enmity of Pelted Satan-la, and the disownment from their adherents, and their followers, and them; and the standing upon the path of the Imam-asws.
وَ اعْلَمُوا أَنِّي لَا أُقَدِّمُ عَلَى عَلِيٍّ أَحَداً فَمَنْ تَقَدَّمَهُ فَهُوَ ظَالِمٌ وَ الْبَيْعَةُ بَعْدِي لِغَيْرِهِ ضَلَالَةٌ وَ فَلْتَةٌ وَ ذِلَّةٌ الْأَوَّلِ ثُمَّ الثَّانِي ثُمَّ الثَّالِثِ وَ وَيْلٌ لِلرَّابِعِ ثُمَّ الْوَيْلُ لَهُ وَ وَيْلٌ لَهُ وَ لِأَبِيهِ مَعَ وَيْلٍ لِمَنْ كَانَ قَبْلَهُ وَ وَيْلٌ لَهُمَا وَ لِأَصْحَابِهِمَا لَا غَفَرَ اللَّهُ لَهُمَا
And know that I-saww did not place anyone ahead over Ali-asws, so the one who precedes him-asws, he is an unjust, and the allegiance after me-saww to others is a straying, and an error and humiliation, of the first, then the second, then the third, and woe be unto the fourth, then the woe be to him, and woe be to him and to his father along with woes of the ones who were before him, and woe to them both, and to their companions, may Allah-azwj not Forgive them both.
فَهَذِهِ شُرُوطُ الْإِسْلَامِ وَ مَا بَقِيَ أَكْثَرُ قَالُوا سَمِعْنَا وَ أَطَعْنَا وَ قَبِلْنَا وَ صَدَّقْنَا وَ نَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ وَ نَشْهَدُ لَكَ عَلَى أَنْفُسِنَا بِالرِّضَا بِهِ أَبَداً حَتَّى نَقْدَمَ عَلَيْكَ آمَنَّا بِسِرِّهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ رَضِينَا بِهِمْ أَئِمَّةً وَ هُدَاةً وَ مَوَالِيَ
These are the conditions of Al-Islam, and what remain are more’. They-ra said, ‘We-ra hear, and we-ra obey, and we-ra accept, and we-ra ratify, and we-ra say similar to that, and we-ra testify to you-saww upon ourselves-ra with the agreement with it, for ever, until we-ra arrive to you-saww. We-ra believe in their-asws secrets, and their proclamations, and we-ra are pleased with them-asws as Imams-asws and as guides and Masters-asws’.
قَالَ وَ أَنَا مَعَكُمْ شَهِيدٌ ثُمَّ قَالَ نَعَمْ وَ تَشْهَدُونَ أَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَ هِيَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْخَلَائِقِ حَتَّى أَدْخُلَهَا قَالُوا نَعَمْ
He-saww said: ‘And I-saww am a witness along with you-ra all’. Then he-saww said: ‘Yes, and you-ra testify that the Paradise is true, and it is Forbidden upon the creatures until I-saww enter it’. They-ra said, ‘Yes’.
قَالَ وَ تَشْهَدُونَ أَنَّ النَّارَ حَقٌّ وَ هِيَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ حَتَّى يَدْخُلَهَا أَعْدَاءُ أَهْلِ بَيْتِي وَ النَّاصِبُونَ لَهُمْ حَرْباً وَ عَدَاوَةً وَ لَاعِنُهُمْ وَ مُبْغِضُهُمْ وَ قَاتِلُهُمْ كَمَنْ لَعَنَنِي أَوْ أَبْغَضَنِي أَوْ قَاتَلَنِي وَ هُمْ فِي النَّارِ قَالُوا شَهِدْنَا وَ عَلَى ذَلِكَ أَقْرَرْنَا
He-saww said: ‘And you-ra will testify that the Fire is true, and it is Forbidden upon the Kafirs until the enemies of the People-asws of my-saww Household enter it, and the (Nasibis) establishing war to them-asws, and enmity, and the ones cursing them-asws, and hating them-asws, and ones killing them-asws, like the ones who curse me-saww, or hate me-saww, or kill me-saww, and they would (all) be in the Fire’. They-ra said, ‘We-ra testify, and upon that we-ra acknowledge’.
قَالَ وَ تَشْهَدُونَ أَنَّ عَلِيّاً صَاحِبُ حَوْضِي وَ الذَّائِدُ عَنْهُ وَ هُوَ قَسِيمُ النَّارِ يَقُولُ ذَلِكَ لَكَ فَاقْبِضْهُ ذَمِيماً وَ هَذَا لِي فَلَا تَقْرَبَنَّهُ فَيَنْجُو سَلِيماً قَالُوا شَهِدْنَا عَلَى ذَلِكَ وَ نُؤْمِنُ بِهِ قَالَ وَ أَنَا عَلَى ذَلِكَ شَهِيدٌ.
He-saww said: ‘And you-ra will testify that Ali-asws is in charge of my-saww Fountain, and the preventer from it, and he-asws is the distributor of the Fire, saying (to it): ‘That one is for you, so capture him, the despicable’, and this one is for me-asws, so do not go near him’, and you-ra will be rescued safely’. They-ra said, ‘We-ra testify upon that and we-ra believe in him-asws’. He-saww said: ‘And I-saww am a witness upon that’’.[181]
2- لي، الأمالي للصدوق الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ نُوحِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنِ الدِّهْقَانِ عَنْ عُرْوَةَ ابْنِ أَخِي شُعَيْبٍ عَنْ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ الصَّادِقَ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْماً لِأَصْحَابِهِ أَيُّكُمْ يَصُومُ الدَّهْرَ فَقَالَ سَلْمَانُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَيُّكُمْ يُحْيِي اللَّيْلَ قَالَ سَلْمَانُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَأَيُّكُمْ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقَالَ سَلْمَانُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq Al Attar, from his father, from Ibn Isa, from Nuh Bin Shuayb, from Al Dihqan, from Urwa cousin of Shuayb, from Shuayb, from Abu Baseer who said,
‘I heard Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws narrating from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww said to his-saww companions: ‘Which one of you fasts constantly?’ Salman-ra said. ‘I-ra do, O Rasool-Allah-saww!’ So, which one of you revives the (every) night (in Salat)?’ Salman-ra said, ‘I-ra do, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Which one of you completes the Quran during every day?’ Salman-ra said, ‘I-ra do, O Rasool-Allah-saww’.
فَغَضِبَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَلْمَانَ رَجُلٌ مِنَ الْفُرْسِ يُرِيدُ أَنْ يَفْتَخِرَ عَلَيْنَا مَعَاشِرَ قُرَيْشٍ قُلْتَ أَيُّكُمْ يَصُومُ الدَّهْرَ فَقَالَ أَنَا وَ هُوَ أَكْثَرَ أَيَّامِهِ يَأْكُلُ وَ قُلْتَ أَيُّكُمْ يُحْيِي اللَّيْلَ فَقَالَ أَنَا وَ هُوَ أَكْثَرَ لَيْلَتِهِ نَائِمٌ وَ قُلْتَ أَيُّكُمْ يَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ يَوْمٍ فَقَالَ أَنَا وَ هُوَ أَكْثَرَ نَهَارِهِ صَامِتٌ
One of the companions got angry and said, ‘O Rasool-Allah-saww! A man from Persia intends to pride upon us, community of Quraysh. You-saww said, ‘Which one of you fasts constantly’, and he-ra said, ‘I-ra do’, and he-ra eats most of his-ra days. And you-saww said: ‘Which of you revives the night?’ He-ra said, ‘I-ra do’, and he-ra sleeps most of his-ra night. And you-saww said, ‘Which one of you completes the Quran during every day’, he-ra said, ‘I-ra do’, and he-ra is silent most of his-ra day!’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَهْ يَا فُلَانُ أَنَّى لَكَ بِمِثْلِ لُقْمَانَ الْحَكِيمِ سَلْهُ فَإِنَّهُ يُنَبِّئُكَ
The Prophet-saww said: ‘Shh, O so and so! Surely, for you is an example of Luqman-as the wise. Ask him-ra and he-ra will inform you’.
فَقَالَ الرَّجُلُ لِسَلْمَانَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ لَيْسَ زَعَمْتَ أَنَّكَ تَصُومُ الدَّهْرَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ رَأَيْتُكَ فِي أَكْثَرِ نَهَارِكَ تَأْكُلُ فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ إِنِّي أَصُومُ الثَّلَاثَةَ فِي الشَّهْرِ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها وَ أَصِلُ شَعْبَانَ بِشَهْرِ رَمَضَانَ فَذَلِكَ صَوْمُ الدَّهْرِ
So, the man said to Salman-ra, ‘O Abu Abdullah! Didn’t you-ra claim that you-ra tend to fast constantly?’ He-ra said, ‘Yes’. He said, ‘I have seen you-ra eating in most of your-ra days’. He-ra said, ‘It isn’t where you are going. I-ra fast the three (days) in the month, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: One who comes with the good deed, then for him would be ten the likes of it, [6:160], and I-ra connect Shaban with the Month of Ramazan, so that is the constant fasting’.
فَقَالَ أَ لَيْسَ زَعَمْتَ أَنَّكَ تُحْيِي اللَّيْلَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ أَنْتَ أَكْثَرَ لَيْلَتِكَ نَائِمٌ فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ وَ لَكِنِّي سَمِعْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ بَاتَ عَلَى طُهْرٍ فَكَأَنَّمَا أَحْيَا اللَّيْلَ كُلَّهُ فَأَنَا أَبِيتُ عَلَى طُهْرٍ
He said, ‘Didn’t you-ra claim that you-ra revive the night?’ He-ra said, ‘Yes’. He said, ‘You-ra sleep most of your-ra night’. He-ra said, ‘It isn’t where you are going, but I-ra heard my-ra beloved Rasool-Allah-saww saying: ‘One who spends the night upon cleanliness, it is as if he has revived the night, all of it.’. So, I-ra tent to spend the night upon cleanliness’.
فَقَالَ أَ لَيْسَ زَعَمْتَ أَنَّكَ تَخْتِمُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ يَوْمٍ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَنْتَ أَكْثَرَ أَيَّامِكَ صَامِتٌ فَقَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ وَ لَكِنِّي سَمِعْتُ حَبِيبِي رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ ع يَا أَبَا الْحَسَنِ مَثَلُكَ فِي أُمَّتِي مَثَلُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَمَنْ قَرَأَهَا مَرَّةً قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ وَ مَنْ قَرَأَهَا مَرَّتَيْنِ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَيِ الْقُرْآنِ وَ مَنْ قَرَأَهَا ثَلَاثاً فَقَدْ خَتَمَ الْقُرْآنَ
He said, ‘Didn’t you-ra claim that you-ra complete the Quran during every day?’ He-ra said, ‘Yes’. He said, ‘But you-ra are silent most of your-ra day’. He-ra said, ‘It isn’t where you are going, but I-ra heard my-ra beloved Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Your-asws example in my-saww community is an example of Say: ‘He, Allah, is One [112:1] (Surah Al-Tawheed). So, the one who recites it once, has recited a third of the Quran, and one who recites it twice has recited two-thirds of the Quran, and one who recites it thrice, so he has completed the Quran.
فَمَنْ أَحَبَّكَ بِلِسَانِهِ فَقَدْ كَمَلَ لَهُ ثُلُثُ الْإِيمَانِ وَ مَنْ أَحَبَّكَ بِلِسَانِهِ وَ قَلْبِهِ فَقَدْ كَمَلَ لَهُ ثُلُثَا الْإِيمَانِ وَ مَنْ أَحَبَّكَ بِلِسَانِهِ وَ قَلْبِهِ وَ نَصَرَكَ بِيَدِهِ فَقَدِ اسْتَكْمَلَ الْإِيمَانَ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ يَا عَلِيُّ لَوْ أَحَبَّكَ أَهْلُ الْأَرْضِ كَمَحَبَّةِ أَهْلِ السَّمَاءِ لَكَ لَمَا عُذِّبَ أَحَدٌ بِالنَّارِ وَ أَنَا أَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
The one who loves you-asws with his tongue, a third of the Eman is completed for him, and one who loves you with his tongue and his heart, so he has completed two-thirds of the Eman, and one who loves you-asws with his tongue, and his heart and helps you-asws with his hands, so he has completed the Eman. By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth, O Ali-asws! If the people were to love you-asws like the love of the people of the sky for you-asws, no one would be Punished with the Fire’; and I-ra tent to recite Say: ‘He, Allah, is One [112:1] (Surah Al-Tawheed), three times during every day’.
فَقَامَ وَ كَأَنَّهُ قَدْ أُلْقِمَ حَجَراً.
He stood up and it was as if he had swallowed a stone’’.[182]
3- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الْعَبْسِيِّ عَنْ مُهَلْهَلٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ كريزَةَ بْنِ صَالِحٍ الْهَجَرِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ جُنْدَبِ بْنِ جُنَادَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ كَلِمَاتٍ ثلاث [ثَلَاثاً] لَأَنْ تَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ اللَّهُمَّ أَعِنْهُ وَ اسْتَعِنْ بِهِ اللَّهُمَّ انْصُرْهُ وَ انْتَصِرْ بِهِ فَإِنَّهُ عَبْدُكَ وَ أَخُو رَسُولِكَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouw – ‘My father, from Ali Bin Ibrahim, from Ja’far Bin Salama, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ubeydullah Bin Musa al Absy, from Mahalhal Al Abdy, from Kareeza Bin Salih al Hajary,
‘From Abu Zarr Jundab Bin Junadab-ra having said, ‘I-ra heard Rasool-Allah-saww saying three phrases to Ali-asws: ‘There are three, if one of these would happen to be for me-saww would be more beloved to me-saww than the world and whatever is in it. I-ra heard him-saww said: ‘O Allah-azwj! Assist him-asws, and be helped through him-asws. O Allah-azwj! Help him-asws and be helped through him-asws, for he-asws is Your-azwj servant, and brother-asws of Your-azwj Rasool-saww’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَشْهَدُ لِعَلِيٍّ بِالْوَلَاءِ وَ الْإِخَاءِ وَ الْوَصِيَّةِ
Then Abu Zarr-ra said, ‘I-ra testify for Ali-asws with the friendship and the brotherhood and the successorship’.
قَالَ كريزَةُ بْنُ صَالِحٍ وَ كَانَ يَشْهَدُ لَهُ بِمِثْلِ ذَلِكَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ الْمِقْدَادُ وَ عَمَّارٌ وَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ وَ أَبُو الْهَيْثَمِ بْنُ التَّيِّهَانِ وَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ ذُو الشَّهَادَتَيْنِ وَ أَبُو أَيُّوبَ صَاحِبُ مَنْزِلِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هَاشِمُ بْنُ عُتْبَةَ الْمِرْقَالُ كُلُّهُمْ مِنْ أَفَاضِلِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص.
Kareeza Bin Salih (the narrator) said, ‘And Salman Al-Farsi-ra had testified for him-asws similar to that, and (so did) Al-Miqdad-ra, and Ammar-ra, and Jabir Bin Abdullah Al-Ansari, and Abu Al-Haysam Bin Al-Tayhan, and Khuzeyma Bin Sabit, one with the two testimonies, and Abu Ayoub owner of the house of Rasool-Allah-saww, and Hashim Bin Utba Al-Mirqal, all of them being from the meritorious companions of Rasool-Allah-saww’’.[183]
4- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِي غَسَّانَ النَّهْدِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ نَجِيَّةَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قِيلَ لَهُ حَدِّثْنَا عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ عَلِمَ الْعِلْمَ ثُمَّ أَوْكَاهُ وَ رَبَطَ عَلَيْهِ رِبَاطاً شَدِيداً
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Saduoq – ‘My father, from Abdullah bin Al Hassan Al Mowdab, from Ahmad Bin Ali Al Isfahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Abu Gassan Al Nahdy, from Yahya Bin Salama Bin Kuheyl, from his father, from Abu Idrees, from Al Musayyib bin Najih,
‘From Ali-asws, it was said to him-asws, ‘Narrate to us about Abu Zarr Al-Ghafari-ra’. He-asws said: ‘He-ra learnt the knowledge, then installed it and tied it upon him-ra with a severe tightening’.
قَالُوا فَعَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ يَعْلَمُ أَسْمَاءَ الْمُنَافِقِينَ قَالُوا فَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ مُؤْمِنٌ مَلِيءٌ مُشَاشُهُ إِيمَاناً نَسِيٌّ إِذَا ذُكِّرَ ذَكَرَ قِيلَ فَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَرَأَ الْقُرْآنَ فَنَزَلَ عِنْدَهُ
They said, ‘So who is Huzayfa?’ He-asws said: ‘He knew the names of the hypocrites’. They said, ‘What about Ammar Bin Yasser-ra?’ He-asws said: ‘Momin full of disorientated Eman. He forgot, and when reminded, he remembered’. It was said, ‘What about Abdullah Bin Masoud?’ He-asws said: ‘Reciter of the Quran. He descended (knelt) with it’.
قَالُوا فَحَدِّثْنَا عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ أَدْرَكَ الْعِلْمَ الْأَوَّلَ وَ الْآخِرَ وَ هُوَ بَحْرٌ لَا يُنْزَحُ وَ هُوَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ قَالُوا فَحَدِّثْنَا عَنْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ أُعْطِيتُ وَ إِذَا سَكَتُّ ابْتُدِيتُ.
They said, ‘Narrated to us about Salman Al-Farsi-ra’. He-asws said: ‘He-ra realised the knowledge, the first and the last, and he-ra is an ocean which cannot be displaced, and he-ra is from us-asws, the People-asws of the Household’. They said, ‘Narrate to us about you-asws, O Amir Al-Momineen-asws’. He-asws said: ‘You, whenever you ask, I-asws give you (the answer), and when you are silent, I-asws initiate’’.[184]
5- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ مَسْعُودٍ الْمُلَائِيِّ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ: أَبْصَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ رَجُلَيْنِ يَخْتَصِمَانِ فِي رَأْسِ عَمَّارٍ يَقُولُ هَذَا أَنَا قَتَلْتُهُ وَ يَقُولُ هَذَا أَنَا قَتَلْتُهُ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ يَخْتَصِمَانِ أَيُّهُمَا يَدْخُلُ النَّارَ أَوَّلًا ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ قَاتِلُهُ وَ سَالِبُهُ فِي النَّارِ فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاوِيَةَ لَعَنَهُ اللَّهُ فَقَالَ مَا نَحْنُ قَتَلْنَاهُ قَتَلَهُ مَنْ جَاءَ بِهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘Ibn Musa, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Ibrahim Bin Al hakam, from Muhammad bin Al Fuzeyl, from masoud Al Malaie, from Habat Al Arny who said,
‘Abdullah Bin Umar saw two men disputing regarding the head of Ammar-ra. This one was saying, ‘I killed him-ra’, and this one was saying, ‘I killed him-ra’. Ibn Umar said, ‘Two disputants, which one of the two would enter the fire first?’ Then he said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘His-ra killer his-ra opponent would be in the Fire’. That reached Muawiya, may Allah-azwj Curse him, and he said, ‘We did not kill him-ra. He-ra was killed by the one who came with him-ra (meaning Ali-asws in the battle of Siffeen)’’.[185]
6- لي، الأمالي للصدوق بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعْدِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ قَالَ: لَمَّا قُتِلَ عَمَّارٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَتَوْا حُذَيْفَةَ فَقَالُوا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قُتِلَ هَذَا الرَّجُلُ وَ قَدِ اخْتَلَفَ النَّاسُ فَمَا تَقُولُ قَالَ إِذَا أَتَيْتُمْ فَأَجْلِسُونِي قَالَ فَأَسْنَدُوهُ إِلَى صَدْرِ رَجُلٍ مِنْهُمْ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ أَبُو الْيَقْظَانِ عَلَى الْفِطْرَةِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَنْ يَدَعَهَا حَتَّى يَمُوتَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – By this chain, from Ibrahim Bin Al Hakam, from Ubeydullah Bin Musa, from Sa’ad Bin Aws, from Bilal Bin Yahya Al Abasy who said,
‘When Ammar-ra was killed, they came to Huzeyfa and said, ‘O Abu Abdullah! This man has been killed and that people are differing, so what are you saying?’ He said, ‘Since you have come, then be seated to me, I shall attribute him to the chest of a man from them. He said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Abu Al-Yaqzan is upon the nature’ – three times, ‘He-ra will not leave it until he-ra dies’’.[186]
7- لي، الأمالي للصدوق بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا خُيِّرَ عَمَّارٌ بَيْنَ أَمْرَيْنِ إِلَّا اخْتَارَ أَشَدَّهُمَا.
(The book) ‘Al Amaali of Al Sadouq – By this chain, from Ibrahim Bin Al Hakam, from Ubeydullah Bin Musa, from Abdul Aziz Bin Sayah, from Habeeb Bin Abu Sabit, from Ata’a Bin Yasar, from Ayesha who said,
‘Ammar-ra was not given a choice of two matters except he chose the severer of the two’’.[187]
8- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الدَّقَّاقُ عَنِ الصُّوفِيِّ عَنِ الرُّويَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْحَسَنِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: دَعَا سَلْمَانُ أَبَا ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا إِلَى مَنْزِلِهِ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ رَغِيفَيْنِ فَأَخَذَ أَبُو ذَرٍّ الرَّغِيفَيْنِ يَقْلِبُهُمَا فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ يَا بَا ذَرٍّ لِأَيِّ شَيْءٍ تَقْلِبُ هَذَيْنِ الرَّغِيفَيْنِ قَالَ خِفْتُ أَنْ لَا يَكُونَا نَضِيجَيْنِ
Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws – Al Daqqaq, from Al-Sowfy, from Al-Ruyani, from Abdul Azeem Al-Hasany, from Abu Ja’far-asws the 2nd from his-asws forefathers-asws having said: ‘Salman-ra called Abu Zarr-ra to his-ra house and forwarded two loaves of bread towards him-ra. Abu Zarr-ra took the two breads and turned them over. Salman-ra said to him-ra, ‘O Abu Zarr-ra! For which reason did you-ra turn over these two loaves?’ He-ra said, ‘I-ra feared they might happen to be matured’.
فَغَضِبَ سَلْمَانُ مِنْ ذَلِكَ غَضَباً شَدِيداً ثُمَّ قَالَ مَا أَجْرَأَكَ حَيْثُ تَقْلِبُ هَذَيْنِ الرَّغِيفَيْنِ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ عَمِلَ فِي هَذَا الْخُبْزِ الْمَاءُ الَّذِي تَحْتَ الْعَرْشِ وَ عَمِلَتْ فِيهِ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى أَلْقَوْهُ إِلَى الرِّيحِ وَ عَمِلَتْ فِيهِ الرِّيحُ حَتَّى أَلْقَتْهُ إِلَى السَّحَابِ وَ عَمِلَ فِيهِ السَّحَابُ حَتَّى أَمْطَرَهُ إِلَى الْأَرْضِ وَ عَمِلَ فِيهِ الرَّعْدُ وَ الْمَلَائِكَةُ حَتَّى وَضَعُوهُ مَوَاضِعَهُ وَ عَمِلَتْ فِيهِ الْأَرْضُ وَ الْخَشَبُ وَ الْحَدِيدُ وَ الْبَهَائِمُ وَ النَّارُ وَ الْحَطَبُ وَ الْمِلْحُ وَ مَا لَا أُحْصِيهِ أَكْثَرُ فَكَيْفَ لَكَ أَنْ تَقُومَ بِهَذَا الشُّكْرِ
Salman-ra was angered from that with intense anger, then said, ‘How audacious of you-ra when you-ra turned over these two loaves. By Allah-azwj! It has been worked in this bread, the water which is beneath the Throne, and the Angels worked in it until they cast it to the wind, and the wind worked in it until it cast it to the cloud, and the cloud worked in it until it rained it to the earth, and the thunder and the Angels worked in it until they place it in its place, and the earth worked in it, and the wood and the iron, and the animals, and the fire, and the firewood, and the salt, and what cannot be counted is more. So how is it for you-ra if your-ra were to establish the gratefulness with this?’
فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ إِلَى اللَّهِ أَتُوبُ وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ مِمَّا أَحْدَثْتُ وَ إِلَيْكَ أَعْتَذِرُ مِمَّا كَرِهْتَ
Abu Zarr-ra said, ‘I-ra repent to Allah-azwj and seek Forgiveness of Allah-azwj from what I-ra did, and I-ra present excuse to you-ra from what you-ra disliked’.
قَالَ وَ دَعَا سَلْمَانُ أَبَا ذَرٍّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى ضِيَافَةٍ فَقَدَّمَ إِلَيْهِ مِنْ جِرَابِهِ كِسَراً يَابِسَةً وَ بَلَّهَا مِنْ رَكْوَتِهِ فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ مَا أَطْيَبَ هَذَا الْخُبْزَ لَوْ كَانَ مَعَهُ مِلْحٌ فَقَامَ سَلْمَانُ وَ خَرَجَ فَرَهَنَ رَكْوَتَهُ بِمِلْحٍ وَ حَمَلَهُ إِلَيْهِ فَجَعَلَ أَبُو ذَرٍّ يَأْكُلُ ذَلِكَ الْخُبْزَ وَ يَذُرُّ عَلَيْهِ ذَلِكَ الْمِلْحَ وَ يَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي رَزَقَنَا هَذِهِ الْقَنَاعَةَ فَقَالَ سَلْمَانُ لَوْ كَانَتْ قَنَاعَةً لَمْ تَكُنْ رَكْوَتِي مَرْهُونَةً.
He-asws said: ‘And Salman invited Abu Zarr-ra one day to host him-ra. He-ra forwarded a dry piece (of bread) towards him-ra from his-ra bag, and moistened it from his-ra water container. Abu Zarr-ra said, ‘How good is this bread, if only there was salt with it’. Salman-ra got up and went out, and pawned his container for salt and carried it to him-ra. Abu Zarr-ra went on to eat the bread and sprinkle that salt upon that and saying, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Graced us. This is the contentment’. Salman-ra said, ‘If you-ra had been content, my-ra container would not have been pawned’’.[188]
9- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ نَاتَانَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَالِمٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَيْسَرَةَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: مَرَّ عَلِيٌّ ع عَلَى بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سَلْمَانُ فِي مَلَإٍ فَقَالَ سَلْمَانُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَ لَا تَقُومُونَ تَأْخُذُونَ بِحُجْزَتِهِ تَسْأَلُونَهُ فَوَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَا يُخْبِرُكُمْ بِسَيْرِ نَبِيِّكُمْ ص أَحَدٌ غَيْرُهُ وَ إِنَّهُ لَعَالِمُ الْأَرْضِ وَ رَبَّانِيُّهَا وَ إِلَيْهِ تَسْكُنُ وَ لَوْ فَقَدْتُمُوهُ لَفَقَدْتُمُ الْعِلْمَ وَ أَنْكَرْتُمُ النَّاسَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘Ibn Natana, from Ali Bin Ibahim, from Ja’far Bin Salama Al Ahwazy, from Ibranim Bin Muhammad Al Saqafi, from Al Masudi, from Yahya Bin Salim Al Abdy, from Israil, from Maysara, from Al Minhal, Bin Amro, from Zirr Bin Hubeysh who said,
‘Ali-asws passed by upon the mule of Rasool-Allah-saww and Salman-ra was in an assembly. Salman-ra said (to the assembly), ‘Are you not standing to grab hold of his-asws side to ask him-asws (about issues)? By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! Surely no one can inform you with the Seerah of your Prophet-saww other than him-asws, and he-asws is the scholar of the earth and its lord, and to him-asws you will be soothed, and if you were to lose him-asws, you will lose the knowledge, and you are the denying people’’.[189]
10- ب، قرب الإسناد السِّنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْهُمْ ثُمَّ سَكَتَ
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Al Sindy Bin Muhammad, from Safwan Al Jammal who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘Who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws is from them’. Then he-saww was silent.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُ.
Then he-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘Who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said:’ Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Abu Zarr Al-Ghafari-ra, and Salman Al-Farsi-ra’’.[190]
11- ب، قرب الإسناد هَارُونُ عَنِ ابْنِ صَدَقَةَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ فَرَضَ لِي عَلَيْكُمْ فَرْضاً فَهَلْ أَنْتُمْ مُؤَدُّوهُ قَالَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ مِنْهُمْ فَانْصَرَفَ
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – ‘Haroun, from Ibn Sadaqa,
‘From Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘When this Verse was Revealed unto Rasool-Allah-saww: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. And one who earns good, We will Increase the good for him therein. Surely, Allah is Forgiving, Grateful [42:23], Rasool-Allah-saww stood up and said: ‘O you people! Verily Allah-azwj has Obligated upon you all certain Obligations regarding me-saww, so are you going to be its performers?’ He-asws said: ‘But no one from among them answered him-saww, and they left.
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَامَ فِيهِمْ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ قَامَ فِيهِمْ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ فَلَمْ يَتَكَلَّمْ أَحَدٌ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَا فِضَّةٍ وَ لَا مَطْعَمٍ وَ لَا مَشْرَبٍ قَالُوا فَأَلْقِهِ إِذَنْ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَنْزَلَ عَلَيَ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى فَقَالُوا أَمَّا هَذِهِ فَنَعَمْ
When it was the next day, he-saww stood up among them and said similar to that. Then he-saww stood up among them and said similar to that for the third day, but no one spoke’. He-saww said: ‘O you people! It is not gold, nor silver, nor food, nor drink’. So they said, ‘Then say it’. He-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed unto me-saww: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’ [42:23]’. They said, ‘But if it is this, so yes’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ مَا وَفَى بِهَا إِلَّا سَبْعَةُ نَفَرٍ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ عَمَّارٌ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُّ وَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ وَ مَوْلًى لِرَسُولِ اللَّهِ يُقَالُ لَهُ الثُّبَيْتُ وَ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ.
Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj! No one was loyal to it except for seven of them – Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Ammar-ra, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad Al-Kindy-ra, and Jabir Bin Abdullah Al-Ansary-ra, and a slave of Rasool-Allah-saww called Al-Sabit-ra, and Zayd Bin Arqam-ra’’.[191]
12- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ اللَّيْثِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – ‘Ja’far Bin Al Husayn, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Haroun Bin Muslim, from Abu Al Hassan Al Laysi,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws – similar to it’’.[192]
13- فس، تفسير القمي فِي رِوَايَةِ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ اصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَداةِ وَ الْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ وَ لا تَعْدُ عَيْناكَ عَنْهُمْ تُرِيدُ زِينَةَ الْحَياةِ الدُّنْيا فَهَذِهِ نَزَلَتْ فِي سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ كَانَ عَلَيْهِ كِسَاءٌ فِيهِ يَكُونُ طَعَامُهُ وَ هُوَ دِثَارُهُ وَ رِدَاؤُهُ وَ كَانَ كِسَاؤُهُ مِنْ صُوفٍ
Tafseer Al Qummi – ‘In a report of Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of Exalted: And observe patience yourself along with those who are supplicating to their Lord morning and evening intending His Face, and do not stretch your eyes from them intending adornments of the life of the word, [18:28]. This was Revealed regarding Salman Al-Farsi-ra. He-ra had a cloak in which there was his-ra food, and it (was used) as a covering and a robe, and it was a cloak of wool.
فَدَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنٍ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ سَلْمَانُ عِنْدَهُ فَتَأَذَّى عُيَيْنَةُ بِرِيحِ كِسَاءِ سَلْمَانَ وَ قَدْ كَانَ عَرِقَ وَ كَانَ يَوْمٌ شَدِيدُ الْحَرِّ فَعَرِقَ فِي الْكِسَاءِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا نَحْنُ دَخَلْنَا عَلَيْكَ فَأَخْرِجْ هَذَا وَ اصْرِفْهُ مِنْ عِنْدِكَ فَإِذَا نَحْنُ خَرَجْنَا فَأَدْخِلْ مَنْ شِئْتَ
Ayayna Bin Hasan came up to the Prophet-saww, and Salman-ra was in his-saww presence. The wind blew and the cloak of Salman-ra touched Ayayna, and there was sweat in it, and in those days there was intense heat, and the sweat was in the cloak. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! When we come over to you-saww, then this one-ra and his-ra party should go out from your-saww presence. When we go out, then let whosoever wants to, come over to you-saww’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ لا تُطِعْ مَنْ أَغْفَلْنا قَلْبَهُ عَنْ ذِكْرِنا وَ هُوَ عُيَيْنَةُ بْنُ حِصْنِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيُ.
Therefore, Allah-azwj Revealed: and do not obey one whose heart is heedless from Our Remembrance [18:28] – and he is Ayayna Bin Hasan Bin Huzeyfa Bin Badr Al-Fazary’’.[193]
14- فس، تفسير القمي إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ إِذا ذُكِرَ اللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ إِلَى قَوْلِهِ لَهُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَ مَغْفِرَةٌ وَ رِزْقٌ كَرِيمٌ فَإِنَّهَا نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَبِي ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادِ ع.
Tafseer Al Qummi: But rather, the Momineen are those, when Allah is mentioned, their hearts fear, [8:2] – up to His-azwj Words: For them are Levels in the Presence of their Lord, and Forgiveness, and honourable sustenance [8:4]. It was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws, and Abu Zarr-ra, and Salman-ra and Al Miqdad-ra’’.[194] (Opinion)
15- فس، تفسير القمي لَقَدْ تَابَ اللَّهُ بِالنَّبِيِّ عَلَى الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ الْعُسْرَةِ
Tafseer Al Qummi – Allah-azwj has Turned with the Prophet-saww to the Emigrants and the Helpers, those who followed him-saww in difficult times. (Opinion)
قَالَ الصَّادِقُ ع هَكَذَا نَزَلَتْ وَ هُوَ أَبُو ذَرٍّ وَ أَبُو خَيْثَمَةَ وَ عَمْرُو بْنُ وَهْبٍ الَّذِينَ تَخَلَّفُوا ثُمَّ لَحِقُوا بِرَسُولِ اللَّهِ ص فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ.
Al-Sadiq-asws said: ‘This is how it was Revealed, and it is Abu Zarr-ra, and Abu Khaysama, and Amro Bin Wahab, those who had stayed behind, then they joined up with Rasool-Allah-azwj in the military expedition of Tabuk’’.[195]
16- فس، تفسير القمي مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ مِنْ بَعْدِ إِيمانِهِ إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَ قَلْبُهُ مُطْمَئِنٌّ بِالْإِيمانِ فَهُوَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ أَخَذَتْهُ قُرَيْشٌ بِمَكَّةَ يعذبوه [فَعَذَّبُوهُ] بِالنَّارِ حَتَّى أَعْطَاهُمْ بِلِسَانِهِ مَا أَرَادُوا وَ قَلْبُهُ مُقِرٌّ بِالْإِيمَانِ
Tafseer Qummi – One who commits Kufr after his Eman, except for the one coerced, and his heart is content with the Eman, [16:106], it is Ammar Bin Yasser-ra. Quraysh seized him-ra at Makkah and tormented him-ra with the fire until he gave them with his tongue what they wanted, and his heart was acknowledging with the Eman’.
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ قَالَ فِي عَمَّارٍ ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هاجَرُوا مِنْ بَعْدِ ما فُتِنُوا ثُمَّ جاهَدُوا وَ صَبَرُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِها لَغَفُورٌ رَحِيمٌ.
And Ali Bin Ibrahim said, ‘Then He-azwj Said regarding Ammar: Then, surely your Lord, to those who emigrated from after having been persecuted, then they struggled and were patient, surely your Lord from after it, is Forgiving, Merciful [16:110]’’.[196] (Opinion)
17- فس، تفسير القمي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ كانَتْ لَهُمْ جَنَّاتُ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا قَالَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِي أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ وَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ جَعَلَ اللَّهُ لَهُمْ جَنَّاتِ الْفِرْدَوْسِ نُزُلًا مَأْوًى وَ مَنْزِلًا الْخَبَرَ.
Tafseer Al Qummi – Ja’far Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said regarding His-azwj Words: Surely those who believe and do (the) righteous deed, for them would be Gardens of Al-Firdows as a lodging [18:107]. He-asws said: ‘This was Revealed regarding Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Salman Al-Farsi-ra, and Ammar Bin Yasser-ra. Allah-azwj Made the Gardens of Al-Firdows as a sheltered lodging for them and a residence’’.[197]
18- ل، الخصال عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيِّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُمْ سَمِّهِمْ لَنَا فَقَالَ عَلِيٌّ مِنْهُمْ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمْ وَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘Ali Bin Muhammad Bin Al Hassan, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Ismail Bin Musa, from Shareek, from Abu Rabie Al Iyadi, from Ibn Bureyda, from his father,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded me-saww with loving four’. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are they? Name them for us’. He-saww said: ‘Ali-asws is from them, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra. He-azwj Commanded me-saww with loving them-asws, and He-azwj Informed me-saww that He-azwj Loves them’’.[198]
19- ل، الخصال الْأُشْنَانِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي رَبِيعَةَ الْإِيَادِيِّ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَصْحَابِي وَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ هُمْ فَكُلُّنَا نُحِبُّ أَنْ نَكُونَ مِنْهُمْ
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘Al Ushnany, from his grandfather, from Ibrahim Bin Nasr, from Muhammad Bin Saeed, from Shareek, from Abu Rabie Al Iyadi, from Ibn Bureyda, from his father who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded me-saww with loving four from my-saww companions, and Informed me-saww that He-azwj Loves them’. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are they, so we can all love them and become from them?’
فَقَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيُ.
He-saww said: ‘Indeed! Ali-asws is from them’. Then he-saww was silent, then said: ‘Indeed! Ali-asws is from them’. Then he-saww was silent, then said: ‘Indeed! Ali-asws is from them, and Abu Zarr-ra, and Salman Al-Farsi-ra, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad Al-Kindy-ra’’.[199]
20- أَقُولُ وَ رَوَى ابْنُ عَبْدِ الْبِرِّ فِي الْإِسْتِيعَابِ عَنْ سُلَيْمَانَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِمَا قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ مِنْ أَصْحَابِي وَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هُمْ قَالَ عَلِيٌّ وَ الْمِقْدَادُ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ.
I (Majlisi) say, ‘And it is reported by Ibn Abdul Birr in (the book) ‘Al Istiyaab’, from Suleyman and Abdullah two sons of Bureyda, from their father who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Commanded me-saww to love four from my-saww companions and Informed me-saww that He-azwj Loves them’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are they?’ He-saww said: ‘Ali-asws, and Al-Miqdad-ra, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra’’.[200]
21- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ قَاتَلْتُ تَحْتَ هَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَهْلِ بَيْتِهِ ثَلَاثاً وَ هَذِهِ الرَّابِعَةُ وَ اللَّهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى يَبْلُغُوا بِنَا السَّعَفَاتِ مِنْ هَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَ أَنَّهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘My father, from Sa’ad, from Al Asfahany, from Al Minqary, from Hafs,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ammar Bin Yasser-ra said, ‘I-ra fought under this flag with Rasool-Allah-saww and his-saww family for three (days), and this is the fourth. By Allah-azwj! Even if we were to strike (swords) until we reach our limits, we would know that we are upon the truth, and they are upon the falsehood’’.[201]
22- ل، الخصال مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص الْجَنَّةُ تَشْتَاقُ إِلَيْكَ يَا عَلِيُّ وَ إِلَى عَمَّارٍ وَ سَلْمَانَ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Muhammad Bin Umar Bin Muhammad Bin Salim, from Al Hassan Bin Abdullah Bin Muhammad Al Razy, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘The Paradise is desirous to you-asws, O Ali-asws, and to Ammar-ra, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra’’.[202]
23- ل، الخصال مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْبُحَيْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَرْبٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ هَمْدَانَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع السُّبَّاقُ خَمْسَةٌ فَأَنَا سَابِقُ الْعَرَبِ وَ سَلْمَانُ سَابِقُ فَارِسَ وَ صُهَيْبٌ سَابِقُ الرُّومِ وَ بِلَالٌ سَابِقُ الْحَبَشِ وَ خَبَّابٌ سَابِقُ النَّبَطِ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Muhammad Bin Ali Bin Ismail Bin Al Bakhtary, from Muhammad Bin Harb Al Wasity, from Yazeed Bin Haroun, from Abu Shayba, from a man from Hamdan, from his father who said,
‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘The preceding ones are five – I-asws am the preceder of the Arabs, and Salman-ra is preceder of Persia, and Suheyb is preceder of the Romans, and Bilal is preceder of the Ethiopians, and Khabbab is preceder of the Nabateans (Coptic’s)’’.[203]
24- ل، الخصال فِي خَبَرِ الْأَعْمَشِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: الْوَلَايَةُ لِلْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ لَمْ يُغَيِّرُوا وَ لَمْ يُبَدِّلُوا بَعْدَ نَبِيِّهِمْ ص وَاجِبَةً مِثْلِ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ وَ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ وَ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيِّ وَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ وَ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ وَ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيِّهَانِ وَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ وَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَ خُزَيْمَةَ بْنِ ثَابِتٍ ذِي الشَّهَادَتَيْنِ وَ أبو [أَبِي] سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَ مَنْ نَحَا نَحْوَهُمْ وَ فَعَلَ مِثْلَ فِعْلِهِمْ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘In a Hadeeth of Al Amsh,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The Wilayah is Obligatory for the Momineen, those who did not change or replace after their Prophet-saww, like Salman Al-Farsi-ra, and Abu Zarr Al-Ghafari-ra, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad Al-Kindy-ra, and Ammar Bin Yasser-ra, and Jabir bin Abdullah Al-Ansari, and Huzeyfa Bin Al-Yaman, and Abu Al-Haysam Bin Al-Tayham, and Sahl Bin Huneyf, and Abu Ayoub Al-Ansari, and Abdullah Bin Al-Samit, and Ubada Bin Al-Samit, and Khuzeyman Bin Sabit (one with two testimonies), and Abu Saeed Al-Khudry, and the ones who betook to their commitments and did similar to their deeds’’.[204]
25- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِيمَا كَتَبَ الرِّضَا ع لِلْمَأْمُونِ مِنْ شَرَائِعِ الدِّينِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws – ‘Among what Al-Reza-asws wrote to Al-Mamoun from the Laws of the Religion – similar to it’’.[205]
26- ل، الخصال مُحَمَّدُ بْنُ عُمَيْرٍ الْبَغْدَادِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعُمَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عن جده عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: خُلِقَتِ الْأَرْضُ لِسَبْعَةٍ بِهِمْ يُرْزَقُونَ وَ بِهِمْ يُمْطَرُونَ وَ بِهِمْ يُنْصَرُونَ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ وَ عَمَّارٌ وَ حُذَيْفَةُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ
(The book) ‘Al Khisaal’ – ‘Muhammad Bin Umeyr Al Baghdadi, from Ahmad Bin Al Hassan Bin Abdul Karim, from Abbad Bin Suheyb, from Isa Bin Abdullah Al Umari, from his father, from his grandfather, from his grandfather,
‘From Ali-asws having said: ‘The earth has been Created for seven. By them they are Graced, and by them they are being rained upon, and by them they are being Helped – Abu Zarr-ra, and Salma-ra, and Al-Miqdad-ra, and Ammar-ra, and Huzeyfa, and Abdullah Bin Masoud’.
قَالَ عَلِيٌّ وَ أَنَا إِمَامُهُمْ وَ هُمُ الَّذِينَ شَهِدُوا الصَّلَاةَ عَلَى فَاطِمَةَ ع.
Ali-asws said: ‘And I-asws and their Imam-asws, and they are those who attend the (funeral) Salat upon (Syeda) Fatima-asws’’.[206]
قال الصدوق رضي الله عنه معنى قوله خلقت الأرض لسبعة نفر ليس يعني من ابتدائها إلى انتهائها و إنما يعني بذلك أن الفائدة في الأرض قدرت في ذلك الوقت لمن شهد الصلاة على فاطمة ع و هذا خلق تقدير لا خلق تكوين.
(Note – Al-Sadouq said, ‘The meaning of his-asws words: The earth has been Created for seven persons’ doesn’t mean from its beginning to its end, and rather it means by that that the benefits in the earth are measured out during that time for the ones who attended the (funeral) Salat upon (Syeda) Fatima-asws, and this is creation of the Pre-determination not creation of the formation’).
27- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ عَلِيٍّ وَ سَلْمَانَ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ.
(The book) ‘Uyoon Al-Akhbaar Al-Reza-asws, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj has Commanded me-saww with loving four – Ali-asws, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra’’.[207]
28- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص سَلْمَانُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws’ – by the chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from Ali-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Salman-ra is from us-asws, the People-asws of the Household’’.[208]
29- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: تَقْتُلُ عَمَّاراً الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws – by this chain, from the Prophet-saww having said: ‘Ammar-ra would be killed by the rebellious group’’.[209]
30- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: عَمَّارٌ عَلَى الْحَقِّ حَتَّى يُقْتَلَ بَيْنَ فِئَتَيْنِ إِحْدَى الْفِئَتَيْنِ عَلَى سَبِيلِي وَ سُنَّتِي وَ الْآخَرُونَ مَارِقَةٌ مِنَ الدِّينِ خَارِجَةٌ عَنْهُ.
(The book) – ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws – By this chain from the Prophet-saww having said: ‘Ammar-ra is upon the truth until he-ra will be killed between the two groups. One of the two groups would be upon my-saww way and my-saww Sunnah, and the others would be heretics from the Religion, outside from it’’.[210]
31- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ شِبْلٍ عَنْ ظَفْرِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِيِّ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ وَ ابْنِ عِيسَى مَعاً عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ مُحَدَّثاً وَ كَانَ سَلْمَانُ مُحَدَّثاً
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – ‘Abu Al Qasim Bin Shibl, from Zafar Bin Humdoun, from Ibrahim bin Is’haq Al Ahmari, from Ibn Marouf, and Ibn Isa both together from Al Husayn Bin Saeed, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Mukhtar, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Ali-asws was a Muhaddith, and Salman-ra was a Muhaddith’.
قَالَ قُلْتُ فَمَا آيَةُ الْمُحَدَّثِ قَالَ يَأْتِيهِ مَلَكٌ فَيَنْكُتُ فِي قَلْبِهِ كَيْتَ وَ كَيْتَ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So what is a sign of the Muhaddith?’ He-asws said: ‘An Angel would come to him and casts it into his heart such and such’’.[211]
32- فس، تفسير القمي وَ السَّابِقُونَ الْأَوَّلُونَ مِنَ الْمُهاجِرِينَ وَ الْأَنْصارِ وَ هُمُ النُّقَبَاءُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ سَلْمَانُ وَ عَمَّارٌ وَ مَنْ آمَنَ وَ صَدَّقَ وَ ثَبَتَ عَلَى وَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع.
Tafseer Al-Qummi – And (as for) the foremost, the first ones from the Emigrants and the Helpers, [9:100] – And they are the captains, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Salman-ra, and Ammar-ra, and ones who believed and ratified and affirmed upon the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’’.[212]
33- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مَنْصُورٍ بُزُرْجَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع مَا أَكْثَرَ مَا أَسْمَعُ مِنْكَ سَيِّدِي ذِكْرَ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فَقَالَ لَا تَقُلْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ وَ لَكِنْ قُلْ سَلْمَانَ الْمُحَمَّدِيَّ أَ تَدْرِي مَا كَثْرَةُ ذِكْرِي لَهُ قُلْتُ لَا
(The book) ‘Al Maali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Muhammad Bin Yahya, and Ahmad Bin Idrees both together, from Ali Bin Muhammad Bin Ali Al Ash’ari, from Muhammad Bin Salim Bin Abu Salama, from his father, from Al Husayn Bin Ali Al Washa, from Muhammad bin Yusuf, from Mansour Buzurj who said,
‘I said to Abu Abdullah Al-Sadiq-asws, ‘How frequently I have heard from you-saww my Master-asws, the mention of Salman Al-Farsi-ra’. He-asws said: ‘Do not say ‘Salman Al-Farsi’, but say, ‘Salman Al-Muhammadi’. Do you know why I-asws mention him-ra a lot?’ I said, ‘No’.
قَالَ لِثَلَاثِ خِلَالٍ إِحْدَاهَا إِيثَارُهُ هَوَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى هَوَى نَفْسِهِ وَ الثَّانِيَةُ حُبُّهُ الْفُقَرَاءَ وَ اخْتِيَارُهُ إِيَّاهُمْ عَلَى أَهْلِ الثَّرْوَةِ وَ الْعُدَدِ وَ الثَّالِثَةُ حُبُّهُ لِلْعِلْمِ وَ الْعُلَمَاءِ إِنَّ سَلْمَانَ كَانَ عَبْداً صَالِحاً حَنِيفاً مُسْلِماً وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ.
He-asws said: ‘Due to three traits. One of these is that he-ra preferred the opinion of Amir Al-Momineen-asws over his-ra own opinion, and the second is his-ra love for the poor and his-ra choosing them over the people of wealth and the (large) numbers, and the third is his-ra love for the knowledge and the knowledgeable ones-asws. Surely Salman-ra was a righteous servant, but he was (an) upright (man), a Muslim (submitter), and he was not from the Polytheists [3:67]’’.[213]
34- م، تفسير الإمام عليه السلام ج، الإحتجاج بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ قَالَ: قَالَ سَلْمَانُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ صُورِيَا عِنْدَ مَا قَالَ جَبْرَئِيلُ عَدُوُّنَا مِنْ بَيْنِ الْمَلَائِكَةِ إِنِّي أَشْهَدُ أَنَّ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِجَبْرَئِيلَ فَإِنَّهُ عَدُوٌّ لِمِيكَائِيلَ وَ إِنَّهُمَا جَمِيعاً عَدُوَّانِ لِمَنْ عَادَاهُمَا سِلْمَانِ لِمَنْ سَالَمَهُمَا
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – The argumentation by the chain to Muhammad Al-Askari-asws having said: ‘Salman-ra said to Abdullah Bin Sowriya during what he (Abdullah Bin Sowriya) said, ‘Jibraeel-as is our enemy from between the Angels, ‘I-ra testify that one who was an enemy to Jibraeel-as, so he is an enemy to Mikaeel-as, and they-as both together are enemies to the ones who are inimical to them, at peace to the ones who are at peace with them-as.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عِنْدَ ذَلِكَ مُوَافِقاً لِقَوْلِ سَلْمَانَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ قُلْ مَنْ كانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ فِي مُظَاهَرَتِهِ لِأَوْلِيَاءِ اللَّهِ عَلَى أَعْدَائِهِ وَ نُزُولِهِ بِفَضَائِلِ عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَإِنَّهُ نَزَّلَهُ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَّلَ هَذَا الْقُرْآنَ عَلى قَلْبِكَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أَمْرِهِ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ سَائِرِ كُتُبِ اللَّهِ وَ هُدىً مِنَ الضَّلَالَةِ وَ بُشْرى لِلْمُؤْمِنِينَ بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ وَ وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ مَنْ بَعْدَهُ مِنَ الْأَئِمَّةِ بِأَنَّهُمْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ حَقّاً إِذَا مَاتُوا عَلَى مُوَالاتِهِمْ لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ
So, Allah-azwj the Exalted Revealed during that, in harmony to the words of Salman-ra: Say: One who was an enemy to Jibraeel [2:97], in his-ra demonstration for the friends of Allah-azwj against His-azwj enemies, and His-azwj Revelation with merits of Ali-asws Guardian of Allah-azwj from the Presence of Allah-azwj, for him Revealing it – for Jibraeel-as descended with this Quran – upon your heart by Permission of Allah, – and instructed him-saww in Verification to what was before it – from the rest of the Books of Allah-azwj, and a Guidance – from the straying, and glad tidings for the Momineen [2:97], with Prophet-hood of Muhammad-saww, and Wilayah of Ali-asws, and of the ones after him-asws from the Imams-asws that they are the Guardians of Allah-azwj truly, when they died upon their-asws Wilayah for Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws goodly Progeny-asws’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَلْمَانُ إِنَّ اللَّهَ صَدَّقَ قِيلَكَ وَ وَفِقَ رَأْيَكَ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ يَقُولُ يَا مُحَمَّدُ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ أَخَوَانِ مُتَصَافِيَانِ فِي وِدَادِكَ وَ وِدَادِ عَلِيٍّ أَخِيكَ وَ وَصِيِّكَ وَ صَفِيِّكَ وَ هُمَا فِي أَصْحَابِكَ كَجَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ فِي الْمَلَائِكَةِ عَدُوَّانِ لِمَنْ أَبْغَضَ أَحَدَهُمَا وَلِيَّانِ لِمَنْ وَالاهُمَا وَ وَالَى مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً عَدُوَّانِ لِمَنْ عَادَى مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ أَوْلِيَاءَهُمَا
Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Salman-ra! Allah-azwj has Ratified your-ra words and is co-incidental with your-ra view, for Jibraeel-as is saying on behalf of Allah-azwj: ‘O Muhammad-saww! Salman-ra and Al-Miqdad-ra are brothers, ratifiers regarding your-saww cordiality and cordiality of Ali-asws your-saww brother-asws and your-saww successor-asws and your-saww true friend, and they-ra both are among your-saww companions, like Jibraeel-as and Mikaeel-as are among the Angels, being inimical to the ones who hat one of them-as, friends to the ones who befriends them-as, and befriends Muhammad-saww, and Ali-asws, inimical to the ones who are inimical to Muhammad-saww, and Ali-asws, and their-asws friends.
وَ لَوْ أَحَبَّ أَهْلُ الْأَرْضِ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ كَمَا تُحِبُّهُمَا مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ الْعَرْشِ لِمَحْضِ وِدَادِهِمَا لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ مُوَالاتِهِمَا لِأَوْلِيَائِهِمَا وَ مُعَادَاتِهِمَا لِأَعْدَائِهِمَا لَمَا عَذَّبَ اللَّهُ تَعَالَى أَحَداً مِنْهُمْ بِعَذَابٍ الْبَتَّةَ.
And if the people of the earth were to love Salman-ra and Al-Miqdad-ra just as the Angels of the skies and the Veils and the Chair and the Throne love them-ra due to their-ra sincere cordiality for Muhammad-saww and Ali-asws and their-ra friendship to their-asws friends, and their-ra enmity to their-asws enemies, Allah-azwj the Exalted would not Punish any one of them with anything at all’’.[214]
35- ج، الإحتجاج عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ ذَكَرَ فِيهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْعُذْرَ فِي تَرْكِ قِتَالِ مَنْ تَقَدَّمَ عَلَيْهِ قَالَ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ص اشْتَغَلْتُ بِدَفْنِهِ وَ الْفَرَاغِ مِنْ شَأْنِهِ ثُمَّ آلَيْتُ يَمِيناً أَنِّي لَا أَرْتَدِي إِلَّا لِلصَّلَاةِ وَ جَمْعِ الْقُرْآنِ فَفَعَلْتُ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – ‘From Is’haq son of Musa-asws, for his father Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws, in a lengthy Hadeeth Amir Al-Momineen-asws mentioning in it the treachery of the ones who neglected the fighting, the ones who arrived to him-asws, he-asws said: ‘When Rasool-Allah-saww passed away, I-asws was pre-occupied with burying him-asws, and (when) I-asws was free from his-saww matters, then I-asws made a vow that I-asws will not wear a robe except for the Salat and have collected the Quran. I did so.
ثُمَّ أَخَذْتُ بِيَدِ فَاطِمَةَ وَ ابْنَيَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ثُمَّ دُرْتُ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ وَ أَهْلِ السَّابِقَةِ فَنَاشَدْتُهُمْ حَقِّي وَ دَعَوْتُهُمْ إِلَى نُصْرَتِي فَمَا أَجَابَنِي مِنْهُمْ إِلَّا أَرْبَعَةُ رَهْطٍ سَلْمَانُ وَ عَمَّارٌ وَ الْمِقْدَادُ وَ أَبُو ذَرٍّ.
Then I-asws grabbed a hand of (Syeda) Fatima-asws and my-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, then I-asws went around to the people of Badr, and people of the precedence and adjured them of my-asws rights and called them to help me-asws, but no one from them answered me-asws except a group of four – Salman-ra, and Ammar-ra, and Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra’’.[215]
36- ج، الإحتجاج فِي رِوَايَةِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: لَمَّا فَرَغَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ تَغْسِيلِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ تَكْفِينِهِ أَدْخَلَنِي وَ أَدْخَلَ أَبَا ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادَ وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَناً وَ حُسَيْناً ع فَتَقَدَّمَ وَ صَفَفْنَا خَلْفَهُ وَ صَلَّى عَلَيْهِ وَ عَائِشَةُ فِي الْحُجْرَةِ لَا تَعْلَمُ قَدْ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِبَصَرِهَا
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – ‘In a report of Suleym Bin Qays Al-Hilali, from Salman-ra having said, ‘When Amir Al-Momineen-asws was free from washing Rasool-Allah-saww and enshrouding him-saww, he-asws included me-asws, and included Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra and (Syeda) Fatima-asws and Hassan-asws and Husayn-asws. So, we went ahead and formed rows behind him-asws, and prayed upon him-saww and Ayesha was in the room, not knowing, Jibraeel-as had seized her sight.
ثُمَّ قَالَ سَلْمَانُ بَعْدَ ذِكْرِ بَيْعَةِ أَبِي بَكْرٍ وَ مَا جَرَى فِيهَا فَلَمَّا كَانَ اللَّيْلُ حَمَلَ عَلِيٌّ ع فَاطِمَةَ ع عَلَى حِمَارٍ وَ أَخَذَ بِيَدِ ابْنَيْهِ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ فَلَمْ يَدَعْ أَحَداً مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ لَا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَّا أَتَاهُ فِي مَنْزِلِهِ وَ ذَكَّرَهُ حَقَّهُ وَ دَعَاهُ إِلَى نُصْرَتِهِ فَمَا اسْتَجَابَ لَهُ مِنْ جَمِيعِهِمْ إِلَّا أَرْبَعَةٌ وَ عِشْرُونَ رَجُلًا
Then Salman-ra said after mentioning the allegiance of Abu Bakr and what flowed regarding it. When it was the night, Ali-asws carried (Syeda) Fatima-asws upon a donkey and grabbed a hand of his-asws two sons-asws Hassan-asws and Husayn-asws. He-asws did not leave anyone from the people of Bader, neither from the Emigrants nor from the Helpers, except he-asws went to him in his house and reminded him of his-asws rights, and called him to help him-asws. But, no one from their entirety answered to him-asws except twenty four men.
فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُصْبِحُوا بُكْرَةً مُحَلِّقِينَ رُءُوسَهُمْ مَعَ سِلَاحِهِمْ قَدْ بَايَعُوهُ عَلَى الْمَوْتِ فَأَصْبَحَ وَ لَمْ يُوَافِهِ مِنْهُمْ أَحَدٌ غَيْرُ أَرْبَعَةٍ
He-asws instructed them that in the morning they should come with their weapons, having shaved their heads. They had pledged to him-asws upon the death. It was morning and no one from them did so apart from four’.
قُلْتُ لِسَلْمَانَ مَنِ الْأَرْبَعَةُ قَالَ أَنَا وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ ثُمَّ أَتَاهُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَنَاشَدَهُمْ فَقَالُوا نُصْبِحُكَ بُكْرَةً فَمَا مِنْهُمْ أَحَدٌ وَفَى غَيْرُنَا ثُمَّ لَيْلَةَ الثَّالِثَةِ فَمَا وَفَى غَيْرُنَا فَلَمَّا رَأَى عَلِيٌّ ع غَدْرَهُمْ وَ قِلَّةَ وَفَائِهِمْ لَزِمَ بَيْتَهُ وَ أَقْبَلَ عَلَى الْقُرْآنِ يُؤَلِّفُهُ وَ يَجْمَعُهُ.
I said to Salman-ra, ‘Who were the four?’ He-ra said, ‘I-ra and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Al-Zubeyr Bin Al-Awwam. Then he-asws went to them at night and adjured them. They said, ‘We came early morning and there was no one from them who did so apart from us’. Then on the third night, no one came apart from us three. When Ali-asws saw their betrayal and scarcity of their loyalty, stayed in his-asws house and turned towards the Quran, compiling it and collecting it’’.[216]
37- ج، الإحتجاج سُلَيْمُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ أَنَّهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ فِيمَا احْتَجَّ عَلَى مُعَاوِيَةَ قَدْ بَقِيَ مَعَ صَاحِبِنَا الَّذِي هُوَ مِنْ نَبِيِّنَا بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ مِقْدَادٌ وَ الزُّبَيْرُ ثُمَّ رَجَعَ الزُّبَيْرُ وَ ثَبَتَ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ حَتَّى لَقُوا اللَّهَ .
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – Suleym Bin Qays, from Abdullah Bin Ja’far having said, ‘Abdullah Bin Al-Abbas said among what he argued against Muawiya, ‘There had remained with our Master-asws, the one who was from our Prophet-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, from his-asws family – Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Miqdad-ra, and Al-Zubeyr. Then Al-Zubeyr returned and these three were steadfast until they met Allah-azwj’’.[217]
38- ج، الإحتجاج الْأَصْبَغُ قَالَ: سَأَلَ ابْنُ الْكَوَّاءِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ عَنْ أَيِّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ تَسْأَلُنِي قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – ‘Al-Asbagh said, ‘Ibn Al-Kawa asked Amir Al-Momineen-asws about the companions of Rasool-Allah-saww. He-asws said: ‘About which companions of Rasool-Allah-saww are you asking me-asws?’ He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about Abu Zarr Al-Ghafari-ra’.
قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ لَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ ذَا لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ
He-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Neither has the green (sky) shaded, nor has the soil carried one with a more truthful tone than Abu Zarr-ra’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِ قَالَ بَخْ بَخْ سَلْمَانُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ مَنْ لَكُمْ بِمِثْلِ لُقْمَانَ الْحَكِيمِ عَلِمَ عِلْمَ الْأَوَّلِ وَ عِلْمَ الْآخِرِ
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about Salman Al-Farsi-ra’. He-asws said: ‘Congratulations! Congratulations! Salman-ra is from us-asws the People-asws of the Household and who is for you as an example of Luqman-as the wise. He-ra knew the knowledge of the former ones and knowledge of the latter ones’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ ذَلِكَ امْرُؤٌ حَرَّمَ اللَّهُ لَحْمَهُ وَ دَمَهُ عَلَى النَّارِ وَ أَنْ تَمَسَّ شَيْئاً مِنْهُمَا
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about Ammar Bin Yasser-ra’. He-asws said: ‘He-ra is a person, Allah-azwj has Prohibited his-ra flesh and his-ra blood unto the Fire and for it to touch anything from these two’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ ذَلِكَ امْرُؤٌ عَلِمَ أَسْمَاءَ الْمُنَافِقِينَ إِنْ تَسْأَلُوهُ عَنْ حُدُودِ اللَّهِ تَجِدُوهُ بِهَا عَارِفاً عَالِماً
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about Huzeyfa Bin Al-Yamani’. He-asws said: ‘That is a person who knew the names of the hypocrites. If you were to ask him about the Legal Punishments of Allah-azwj, you would find him knowing of these, knowledgeable’.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَخْبِرْنِي عَنْ نَفْسِكَ قَالَ كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ أُعْطِيتُ وَ إِذَا سَكَتُّ ابْتُدِيتُ.
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about yourself-asws’. He-asws said: ‘Whenever you ask, I-asws shall give you (the answer), and whenever you are silent, I-asws shall initiate’’.[218]
39- ج، الإحتجاج بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ ع قَالَ: قَدِمَ جَمَاعَةٌ فَاسْتَأْذَنُوا عَلَى الرِّضَا ع وَ قَالُوا نَحْنُ مِنْ شِيعَةِ عَلِيٍّ فَمَنَعَهُمْ أَيَّاماً ثُمَّ لَمَّا دَخَلُوا قَالَ لَهُمْ وَيْحَكُمْ إِنَّمَا شِيعَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ عَمَّارٌ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الَّذِينَ لَمْ يُخَالِفُوا شَيْئاً مِنْ أَوَامِرِهِ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – by the chain going up to Muhammad Al-Askari-asws having said: ‘A group arrived and sought permission to see Al-Reza-asws and they said, ‘We are from his-asws Shias’. He-asws forbid them for days. Then, when they did enter, he-asws said to them: ‘Woe be unto you all! But rather the Shias of Amir Al-Momineen-asws are Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra, and Ammar-ra, and Muhammad Bin Abu Bakr, those who did not oppose anything from his-asws orders’’.[219]
40- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُقْرِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ نُعَيْمِ بْنِ دُكَيْنٍ عَنْ مُوسَى بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَسْبَاطٍ الْعَبْدِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ يَقُولُ عِنْدَ تَوَجُّهِهِ إِلَى صِفِّينَ اللَّهُمَّ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّهُ أَرْضَى لَكَ أَنْ أَرْمِيَ بِنَفْسِي مِنْ فَوْقِ هَذَا الْجَبَلِ لَرَمَيْتُ بِهَا وَ لَوْ أَعْلَمُ أَنَّهُ أَرْضَى لَكَ أَنْ أُوقِدَ لِنَفْسِي نَاراً فَأُوقَعَ فِيهَا لَفَعَلْتُ وَ إِنِّي لَا أُقَاتِلُ أَهْلَ الشَّامِ إِلَّا وَ أَنَا أُرِيدُ بِذَلِكَ وَجْهَكَ وَ أَنَا أَرْجُو أَنْ لَا تُخَيِّبَنِي وَ أَنَا أُرِيدُ وَجْهَكَ الْكَرِيمَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi al Mufeed, from Muhammad Bin Al Hassan al Muqry, from Al Hassan Bin Ali Bin Abdullah Al Baghdadi, from isa bin Mihran, from Nuetm Bin Dukeyn, from Musa Bin Qays, from al Husayn Bin Asbaat Al Abdy who said,
‘I heard Ammar Bin Yasser-ra saying during his-ra heading towards (battle of) Siffeen, ‘O Allah-azwj! If I knew that there is Pleasure for You-azwj that I-ra throw myself-ra from above this mountain, I-ra throw (Myself) from it, and if I-ra knew that there is Pleasure for You-azwj that I-ra should ignite a fire and fall into it, I-ra would do so, and I-ra am not fighting the people of Syria except and I-ra intend Your-azwj Face by it, and I-ra hope that You-azwj will not disappoint me-ra while I-ra am intending Your-azwj Honourable Face’’.[220]
41- ع، علل الشرائع رُوِيَ أَنَّ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ كَانَ مُحَدَّثاً فَسُئِلَ الصَّادِقُ ع عَنْ ذَلِكَ وَ قِيلَ لَهُ مَنْ كَانَ يُحَدِّثُهُ
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – ‘It is reported that Salman Al-Farsi-ra was a Muhaddith (narrator of Hadeeth). So, Al-Sadiq-asws was asked about that and it was said to him-asws, ‘Who was narrating to him-ra?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ إِنَّمَا صَارَ مُحَدَّثاً دُونَ غَيْرِهِ مِمَّنْ كَانَ يُحَدِّثَانِهِ لِأَنَّهُمَا كَانَا يُحَدِّثَانِهِ بِمَا لَا يَحْتَمِلُهُ غَيْرُهُ مِنْ مَخْزُونِ عِلْمِ اللَّهِ وَ مَكْنُونِهِ.
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww and Amir Al-Momineen-asws. But rather he-ra became a narrator of Hadeeth besides others from the ones they-asws used to narrate to, because they-asws narrated to him-ra with that others could not tolerate from the treasure of Knowledge of Allah-azwj and His-azwj Hidden matters’’.[221]
42- ير، بصائر الدرجات يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عِيسَى الْهَاشِمِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَا وَ أَبِي فَقَالَ لَهُ أَ مِنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص سَلْمَانُ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ أَيْ مِنْ وُلْدِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – ‘Yaqoub Bin Yazeed, and Muhammad Bin Isa, from Ziyad Al Qandy, from Al fazl Bin Isa Al Hashimy who said,
‘I and my father entered to see Abu Abdullah-asws. He said to him-asws, ‘Is it from the words of Rasool-Allah-saww: ‘Salman-ra is a man from us-asws, the People-asws of the Household?’ He-asws said: ‘Yes’. He said, ‘I.e., from the sons of Abdul Muttalib-asws?’
فَقَالَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَقَالَ لَهُ أَيْ مِنْ وُلْدِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَقَالَ لَهُ إِنِّي لَا أَعْرِفُهُ فَقَالَ فَاعْرِفْهُ يَا عِيسَى فَإِنَّهُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ
He-asws said: ‘From us-asws the People-asws of the Household’. He said to him-asws, ‘I.e., from the sons of Abu Talib-as?’ He-asws said: ‘From us-asws, the People-asws of the Household’. He said to him-asws, ‘I do not understand it’. He-asws said:’ Understand it, O Isa, for he-ra is from us-asws, the People-asws of the Household’.
ثُمَّ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ حَيْثُ تَذْهَبُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ طِينَتَنَا مِنْ عِلِّيِّينَ وَ خَلَقَ طِينَةَ شِيعَتِنَا مِنْ دُونِ ذَلِكَ فَهُمْ مِنَّا وَ خَلَقَ طِينَةَ عَدُوِّنَا مِنْ سِجِّينٍ وَ خَلَقَ طِينَةَ شِيعَتِهِمْ مِنْ دُونِ ذَلِكَ وَ هُمْ مِنْهُمْ وَ سَلْمَانُ خَيْرٌ مِنْ لُقْمَانَ.
Then he-asws gestured by his-asws hand to his-asws chest, then said: ‘It isn’t where you are going (with it). Allah-azwj Created our-asws clay from Illiyeen, and Created clay of our-asws Shias from below that. So, they are from us-asws’. And He-saww Created our-asws enemies from Sijjeen, and Created clay of their adherents from below that, and they are from them; and Salman-ra is better than Luqman-as’’.[222]
43- شف، كشف اليقين أَحْمَدُ بْنُ مَرْدَوَيْهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْخَيَّاطِ عَنِ الْخَضِرِ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَبِي هَدِيَّةَ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْجَنَّةُ مُشْتَاقَةٌ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أُمَّتِي فَهِبْتُ أَنْ أَسْأَلَهُ مَنْ هُمْ فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنَ النَّبِيَّ ص قَالَ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أُمَّتِي فَاسْأَلْهُ مَنْ هُمْ فَقَالَ أَخَافُ أَنْ لَا أَكُونَ مِنْهُمْ فَيُعَيِّرَنِي بِهِ بَنُو تَيْمٍ
(The book) ‘Kash Al Yaqeen’ – ‘Ahmad Bin Mardawayh, from Ahmad Bin Muhammad Al Khayyat, from al Khazr Bin Aban, from Abu Hadiya Ibrahim, from Anas Bin Malik (famous fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Paradise is desirous to four from my-saww community’. So, I loved to ask him-saww who they were. Then Abu Bakr came, so I said to him that the Prophet-saww said: ‘The Paradise is desirous to four from my-saww community’, go and ask him-saww who they are’. He said, ‘I fear I may not be from them, and the clan of Tameem would reproach me with it’.
فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ أَخَافُ أَنْ لَا أَكُونَ مِنْهُمْ فَيُعَيِّرَنِي بِهِ بَنُو عَدِيٍّ فَأَتَيْتُ عُثْمَانَ فَقُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالَ أَخَافُ أَنْ لَا أَكُونَ مِنْهُمْ فَيُعَيِّرَنِي بِهِ بَنُو أُمَيَّةَ
I went to Umar and said to him similar to that. He said, ‘I fear that I may not be from them and the clan of Aday would reproach me with it’. I went to Usman and said to him similar to that. He said: I fear that I may not be from them and the clan of Umarra would reproach me with it’.
فَأَتَيْتُ عَلِيّاً وَ هُوَ فِي نَاضِحٍ لَهُ فَقُلْتُ إِنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ إِنَّ الْجَنَّةَ مُشْتَاقَةٌ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أُمَّتِي فَاسْأَلْهُ مَنْ هُمْ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأَسْأَلَنَّهُ فَإِنْ كُنْتُ مِنْهُمْ لَأَحْمَدَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنْ لَمْ أَكُنْ مِنْهُمْ لَأَسْأَلَنَّ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ وَ أَوَدُّهُمْ
I went to Ali-asws and he-asws was in a camel watering place of his-asws and said, ‘The Prophet-saww said: ‘The Paradise is desirous to four from my-saww community. Ask him-saww who they are. By Allah-azwj! I will not ask him-saww, so if you-asws are from them, I shall praise Allah-azwj Mighty and Majestic, and if you-asws are not from them, I shall ask Allah-azwj to Make me to be from them and I would be cordial with them’.
فَجَاءَ وَ جِئْتُ مَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ص فَدَخَلْنَا عَلَى النَّبِيِّ ص وَ رَأْسُهُ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَلَمَّا رَآهُ دِحْيَةُ قَامَ إِلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَلَيْهِ وَ قَالَ خُذْ بِرَأْسِ ابْنِ عَمِّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَنْتَ أَحَقُّ بِهِ فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ص وَ رَأْسُهُ فِي حَجْرِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ مَا جِئْتَنَا إِلَّا فِي حَاجَةٍ
He-asws went and I-asws went with him-asws to the Prophet-saww. We entered to see the Prophet-saww and his-saww head was in a lap of Dahiyat Al-Kalby. When Dahiya saw him-asws, he stood up to him-asws and greeted unto him-asws and said: ‘Take the head of the son-saww of your-asws uncle-as, O Amir Al-Momineen-asws, from you-asws are more deserving with it’. The Prophet-saww woke up and his-saww head was in a lap of Ali-asws. He-saww said to him-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! You-asws have not come to us except regarding a need’.
قَالَ بِأَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ دَخَلْتُ وَ رَأْسُكَ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَقَامَ إِلَيَّ وَ سَلَّمَ عَلَيَّ وَ قَالَ خُذْ بِرَأْسِ ابْنِ عَمِّكَ إِلَيْكَ فَأَنْتَ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He-asws said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as (be sacrificed for you-saww), O Rasool-Allah-saww! I-asws entered and your-saww head was in the lap of Dahiyat Al-Kalby. He stood up to me-asws and greeted unto me-asws and said, ‘Take the head of the son-saww of your-asws uncle-as to you-asws, for you-asws are more rightful with it than me, O Amir Al-Momineen-asws’.
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص فَهَلْ عَرَفْتَهُ فَقَالَ هُوَ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ فَقَالَ لَهُ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ لَهُ بِأَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْلَمَنِي أَنَسٌ أَنَّكَ قُلْتَ إِنَّ الْجَنَّةَ مُشْتَاقَةٌ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أُمَّتِي فَمَنْ هُمْ
The Prophet-saww said to him-asws: ‘Do you-asws recognise him?’ He-asws said: ‘He is Dahiyat Al-Kalby’. He-saww said to t him-asws: ‘That is Jibraeel-as’. He-asws said to him-saww, ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as (be sacrificed for you-saww), O Rasool-Allah-saww! Anas told me-asws that you-saww said: ‘The Paradise is desirous to four from my-saww community, so who are they?’
فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ بِيَدِهِ فَقَالَ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَوَّلُهُمْ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَوَّلُهُمْ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَوَّلُهُمْ ثَلَاثاً فَقَالَ لَهُ بِأَبِي وَ أُمِّي فَمَنِ الثَّلَاثَةُ فَقَالَ لَهُ الْمِقْدَادُ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ.
He-saww gestured by his-saww towards him-asws and said: ‘You-asws, by Allah-azwj, are their first. By Allah-azwj, their first one is you-asws. By Allah-azwj, their first one is you-asws’. He-asws said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as (be sacrificed for you-saww), so who are the (other) three?’ He-saww said to him-asws: ‘Al-Miqdad-ra, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra’’.[223]
44- سر، السرائر مُوسَى بْنُ بَكْرٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: عَرَضْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَصْحَابَ الرِّدَّةِ فَكُلُّ مَا سَمَّيْتُ إِنْسَاناً قَالَ اعْزُبْ حَتَّى قُلْتُ حُذَيْفَةَ قَالَ اعْزُبْ قُلْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ اعْزُبْ ثُمَّ قَالَ إِنْ كُنْتَ إِنَّمَا تُرِيدُ الَّذِينَ لَمْ يَدْخُلْهُمْ شَيْءٌ فَعَلَيْكَ بِهَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةِ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ.
‘(The book) ‘Al-Saraair’ of Musa Bin Bakr, from Al-Mufazzal who said, ‘I presented to Abu Abdullah-asws the apostate companions, and every time I named a person, he-asws said: ‘Hesitant’, to the extent I said, ‘Huzeyfa’. He-asws said: ‘Hesitant’. I said, ‘Ibn Masoud’. He-asws said: ‘Hesitant’. Then he-asws said: ‘But rather, if you are intending those whom nothing (of doubt) entered into them, then upon you are these three – Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra’’.[224]
45- شي، تفسير العياشي حَنَانُ بْنُ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ النَّاسُ أَهْلَ رِدَّةٍ بَعْدَ النَّبِيِّ ص إِلَّا ثَلَاثَةً فَقُلْتُ وَ مَنِ الثَّلَاثَةُ قَالَ الْمِقْدَادُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ ثُمَّ عَرَفَ أُنَاسٌ بَعْدَ يَسِيرٍ
Tafseer Al Ayyashi – Hanan Bin Sadeyr,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The people were the people of apostasy after the Prophet-saww except three’. I said, ‘And who are the three?’ He-asws said: ‘Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra, and Salman Al-Farsi-ra, then some people realised after a little while.
فَقَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ دَارَتْ عَلَيْهِمُ الرَّحَى وَ أَبَوْا أَنْ يُبَايِعُوا حَتَّى جَاءُوا بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مُكْرَهاً فَبَايَعَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِكُمْ وَ مَنْ يَنْقَلِبْ عَلى عَقِبَيْهِ فَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئاً وَ سَيَجْزِي اللَّهُ الشَّاكِرِينَ.
He-asws said: ‘They are those the mill turned upon them, and they refused to pledge allegiance (to Abu Bakr) until they came with Amir Al-Momineen-asws forcibly and pledge allegiances, and that is the Word of Allah-azwj: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? And the one who turns back upon his heels, he will never harm Allah of anything and Allah would be Recompensing the grateful [3:144]’’.[225]
46- شي، تفسير العياشي الْفُضَيْلُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا قُبِضَ صَارَ النَّاسُ كُلُّهُمْ أَهْلَ جَاهِلِيَّةً إِلَّا أَرْبَعَةً عَلِيٌّ وَ الْمِقْدَادُ وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ
Tafseer Al Ayyashi – Al Fuzeyl Bin Yasaar,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww passed away, the people, all of them became the people of pre-Islamic period of ignorance except four – Ali-asws, and Al-Miqdad-ra, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra’.
فَقُلْتُ فَعَمَّارٌ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ تُرِيدُ الَّذِينَ لَمْ يَدْخُلْهُمْ شَيْءٌ فَهَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ.
I said, ‘So (what about) Ammar-ra?’ He-asws said: ‘If you are intending those whom nothing (of the doubt) entered them, so it is these three’’.[226]
47- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَحَدِهِمَا ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أُحِبَّ أَرْبَعَةً عَلِيّاً وَ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ
Tafseer Al Ayyashi – ‘From Abu Jameela, from one of his companions,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Revealed to me-saww that I-saww should love four – Ali-asws, and Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra’.
فَقُلْتُ أَلَا فَمَا كَانَ مِنْ كَثْرَةِ النَّاسِ أَ مَا كَانَ أَحَدٌ يَعْرِفُ هَذَا الْأَمْرَ فَقَالَ بَلَى ثَلَاثَةٌ قُلْتُ هَذِهِ الْآيَاتُ الَّتِي أُنْزِلَتْ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ قَوْلُهُ أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ أَ مَا كَانَ أَحَدٌ يَسْأَلُ فِيمَ نَزَلَتْ فَقَالَ مِنْ ثَمَّ أَتَاهُمْ لَمْ يَكُونُوا يَسْأَلُونَ.
I (the narrator) said, ‘So what about most of the people, was there no one who recognised this matter?’ He-asws said: ‘Yes, three’. I said, ‘This Verse which was Revealed: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, [5:55], and His-azwj Words: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. [4:59], wasn’t there anyone who asked regarding whom these were Revealed?’ He-asws said: ‘From then onwards, they did not ask’’.[227]
48- م، تفسير الإمام عليه السلام أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْماً وَ قَدْ غَصَّ مَجْلِسُهُ بِأَهْلِهِ فَقَالَ أَيُّكُمُ الْيَوْمَ نَفَعَ بِجَاهِهِ أَخَاهُ الْمُؤْمِنَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع أَنَا قَالَ صَنَعْتَ مَا ذَا قَالَ مَرَرْتُ بِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ قَدْ لَازَمَهُ بَعْضُ الْيَهُودِ فِي ثَلَاثِينَ دِرْهَماً كَانَتْ لَهُ عَلَيْهِ فَقَالَ عَمَّارٌ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ ص يُلَازِمُنِي وَ لَا يُرِيدُ إِلَّا أَذَايَ وَ إِذْلَالِي لِمَحَبَّتِي لَكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ فَخَلِّصْنِي مِنْهُ بِجَاهِكَ
Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws): ‘One day in the morning Rasool-Allah-saww came and his-saww gathering was full with its people. He-saww said: ‘Which one of you today benefitted by his virtue, his Momin brother?’ Ali-asws said: ‘I-asws did’. He-saww said: ‘What is that which you-asws did?’ He-asws said: ‘I-asws passed by Ammar Bin Yasser-ra and one of the Jews was pressing him regarding thirty Dirhams which were for him upon him. Ammar said, ‘O brother-asws of Rasool-Allah-saww! This one is pressing me and is not intending except to harm me and humiliate me due to my love for you-asws, the People-asws of the Household. Therefore finish me off from him-asws by your-asws virtue’.
فَأَرَدْتُ أَنْ أُكَلِّمَ لَهُ الْيَهُودِيَّ فَقَالَ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ أَنَا أُجِلُّكَ فِي قَلْبِي وَ عَيْنِي مِنْ أَنْ أَبْذُلَكَ لِهَذَا الْكَافِرِ وَ لَكِنِ اشْفَعْ لِي إِلَى مَنْ لَا يَرُدُّكَ عَنْ طَلِبَةٍ فَلَوْ أَرَدْتَ جَمِيعَ جَوَانِبِ الْعَالَمِ أَنْ يُصَيِّرَهَا كَأَطْرَافِ السُّفْرَةِ لَفَعَلَ فَاسْأَلْهُ أَنْ يُعِينَنِي عَلَى أَدَاءِ دَيْنِهِ وَ يُغْنِيَنِي عَنِ الِاسْتِدَانَةِ
I-asws intended to speak to the Jew for him, and he (Ammar) said, ‘O brother-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws are more majestic in my heart and my eyes than that I should exert you-asws for this Kafir, but intercede for me to the One Who-azwj would not Return you-asws from your-asws seeking; and if you-asws were to intend the entire sides of the world to become like the sides of the yellow (gold), He-azwj would Do so. So ask Him-azwj to Assist me upon the paying off of my debts, and make me needless from the borrowing’.
فَقُلْتُ اللَّهُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ بِهِ ثُمَّ قُلْتُ لَهُ اضْرِبْ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْكَ مِنْ شَيْءٍ حَجَرٍ أَوْ مَدَرٍ فَإِنَّ اللَّهَ يَقْلِبُهُ لَكَ ذَهَباً إِبْرِيزاً فَضَرَبَ يَدَهُ فَتَنَاوَلَ حَجَراً فِيهِ أَمْنَانٌ فَتَحَوَّلَ فِي يَدِهِ ذَهَباً
I-asws said: ‘O Allah-azwj! Do that for him!’ Then I-asws said to him: ‘Strike with your hand upon whatever is in front of you, from anything from a stone or mud, so Allah-azwj would Transform it for you as pure gold ‘. So he struck his hand and grabbed a stone which was ‘Amnaan’ (Two Ratls – 812gms.), and it transformed into his hand as gold.
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْيَهُودِيِّ فَقَالَ وَ كَمْ دَيْنُكَ قَالَ ثَلَاثُونَ دِرْهَماً قَالَ فَكَمْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ قَالَ ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ
Then he turned towards the Jews and he said, ‘And how much is your debt?’ He said, ‘Thirty Dirhams’. So he said, ‘How much is its value in gold?’ He said, ‘Three Dinars’.
فَقَالَ عَمَّارٌ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مَنْ بِجَاهِهِ قَلَبْتَ هَذَا الْحَجَرَ لَيِّنْ لِي هَذَا الذَّهَبَ لِأَفْصِلَ قَدْرَ حَقِّهِ فَأَلَانَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ فَفَصَلَ ثَلَاثَةَ مَثَاقِيلَ وَ أَعْطَاهُ
Ammar said, ‘O Allah-azwj! By the virtue of the one-asws by whose virtue, You-azwj Transformed this rock into gold, Soften this gold for me so I can break a (piece of the) measurement of his right’. Allah-azwj Mighty and Majestic Softened it for him, and he broke of this three Misqals (6.2 gms x 3) and gave it to him.
ثُمَّ جَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي سَمِعْتُكَ تَقُولُ كَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنى وَ لَا أُرِيدُ غِنًى يُطْغِينِي اللَّهُمَّ فَأَعِدْ هَذَا الذَّهَبَ حَجَراً بِجَاهِ مَنْ بِجَاهِهِ جَعَلْتَهُ ذَهَباً بَعْدَ أَنْ كَانَ حَجَراً فَعَادَ حَجَراً فَرَمَاهُ مِنْ يَدِهِ وَ قَالَ حَسْبِي مِنَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ مُوَالاتِي لَكَ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ
Then he went on looking at him, and he said, ‘O Allah-azwj! I heard You-azwj Saying: Never! The human being transgresses [96:6] If he sees himself as needless [96:6], and I do not want riches making me transgress. O Allah-azwj! Return this gold as a rock, by the virtue of the one-asws whom You-azwj Made it to be as gold after it having been a rock’. So it returned to be as a rock, and he threw it from his hand and said, ‘It suffices me from the world and the Hereafter, my friendship for you-asws – O brother-asws of Rasool-Allah-saww!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَتَعَجَّبَتْ مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ مِنْ قِيلِهِ وَ عَجَّتْ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِالثَّنَاءِ عَلَيْهِ فَصَلَوَاتُ اللَّهِ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ تَتَوَالَى عَلَيْهِ
Rasool-Allah-saww said: ‘The Angels of the sky and the earth were astounded from his deed, and they raised their voices to Allah-azwj the Exalted with the praise upon him. So Allah-azwj Sent Salawat from above His-azwj Throne to come upon him.
فَأَبْشِرْ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ فَإِنَّكَ أَخُو عَلِيٍّ فِي دِيَانَتِهِ وَ مِنْ أَفَاضِلِ أَهْلِ وَلَايَتِهِ وَ مِنَ الْمَقْتُولِينَ فِي مَحَبَّتِهِ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ وَ آخِرُ زَادِكَ مِنَ الدُّنْيَا صَاعٌ مِنْ لَبَنٍ وَ يَلْحَقُ رُوحُكَ بِأَرْوَاحِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الْفَاضِلِينَ فَأَنْتَ مِنْ خِيَارِ شِيعَتِي.
He-saww said: ‘Receive glad tidings, O Abu Al-Yaqzan, for you are a brother of Ali-asws in his-asws Religion, and from the meritorious ones of his-asws Wilayah, and from the ones to be killed in his-asws love. The rebellious group would kill you, and the last of your provision from the world would be a Sa’a of milk, and your soul would join with the souls of Muhammad-saww and his-saww superior Progeny-asws, for you are from the best of my-saww Shias’’.[228]
49- م، تفسير الإمام عليه السلام إِنَّ الْمُسْلِمِينَ لَمَّا أَصَابَهُمْ يَوْمَ أُحُدٍ مِنَ الْمِحَنِ مَا أَصَابَهُمْ لَقِيَ قَوْمٌ مِنَ الْيَهُودِ بَعْدَهُ بِأَيَّامٍ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقَالُوا لَهُمَا أَ لَمْ تَرَيَا مَا أَصَابَكُمْ يَوْمَ أُحُدٍ إِنَّمَا يَحْرُبُ كَأَحَدِ طُلَّابِ مُلْكِ الدُّنْيَا حَرْبُهُ سِجَالٌ تَارَةً لَهُ وَ تَارَةً عَلَيْهِ فَارْجِعُوا عَنْ دِينِهِ
Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘And that is, when the Muslims were hit by the adversity on the Day of (the battle of) Ohad what hit them, a group of the Jews met up after a few days, with Ammar Bin Yasser-ra, and Huzeyfa Bin Al-Yaman-ra, and they said to them-ra, ‘Did you two not see what hit you on the Day of Ohad? But rather, he-saww went to war just like someone (else) does seeking the kingdom of the world. His-saww war was undecided (no winner). So, sometimes it is for him-saww and sometimes against him-saww, therefore return from his-saww Religion’.
فَأَمَّا حُذَيْفَةُ فَقَالَ لَعَنَكُمُ اللَّهُ لَا أُقَاعِدُكُمْ وَ لَا أَسْمَعُ مَقَالَتَكُمْ أَخَافُ عَلَى نَفْسِي وَ دِينِي فَأَفِرُّ بِهِمَا مِنْكُمْ وَ قَامَ عَنْهُمْ يَسْعَى
As for Huzeyfa-ra, he-ra said, ‘May Allah-azwj Curse you! I-ra will neither sit with you nor listen to your speech. I-ra fear upon myself and my Religion, and I-ra flee from you due to these two’. And he-ra arose from them hurriedly.
وَ أَمَّا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَلَمْ يَقُمْ عَنْهُمْ وَ لَكِنْ قَالَ لَهُمْ مَعَاشِرَ الْيَهُودِ إِنَّ مُحَمَّداً وَعَدَ أَصْحَابَهُ الظَّفَرَ يَوْمَ بَدْرٍ إِنْ يَصْبِرُوا فَصَبَرُوا وَ ظَفِرُوا وَ وَعَدَهُمُ الظَّفَرَ يَوْمَ أُحُدٍ أَيْضاً إِنْ صَبَرُوا فَفَشِلُوا وَ خَالَفُوا فَلِذَلِكَ أَصَابَهُمْ مَا أَصَابَهُمْ وَ لَوْ أَنَّهُمْ أَطَاعُوا فَصَبَرُوا وَ لَمْ يُخَالِفُوا غَلَبُوا
And as for Ammar Bin Yasser-ra, so he-ra did not arise from them, but he-ra said to them, ‘Community of Jews! Muhammad-saww promised his-saww companions victory on the Day of Badr if they were patient. So they were patient and they were victorious. And he-saww promised them the victory on the Day of Ohad as well, if they were patient. But, they failed and opposed, therefore, due to that it hit them what hit them. And had they obeyed and been patient and not opposed, they would have overcome’.
فَقَالَتْ لَهُ الْيَهُودُ يَا عَمَّارُ وَ إِذَا أَطَعْتَ أَنْتَ غَلَبَ مُحَمَّدٌ سَادَاتِ قُرَيْشٍ مَعَ دِقَّةِ سَاقَيْكَ فَقَالَ نَعَمْ وَ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ بَاعِثُهُ بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ وَعَدَنِي مُحَمَّدٌ مِنَ الْفَضْلِ وَ الْحِكْمَةِ مَا عَرَّفَنِيهِ مِنْ نُبُوَّتِهِ وَ فَهَّمَنِيهِ مِنْ فَضْلِ أَخِيهِ وَ وَصِيِّهِ وَ خَيْرِ مَنْ يَخْلُفُهُ بَعْدَهُ وَ التَّسْلِيمِ لِذُرِّيَّتِهِ الطَّيِّبِينَ الْمُنْتَجَبِينَ
So the Jew said to him-ra, ‘O Ammar-ra! And if you were to obey, would Muhammad-saww overcome the chiefs of Quraysh, with those thin legs of yours?’ Ammar-ra said, ‘Yes. By Allah-azwj, Who, there is no god except Him, Sending Muhammad-saww with the Truth! Muhammad-saww has enumerated to me-ra from the merits and the wisdom what he-saww made me-ra to recognise from his-saww Prophet-hood, and made me-ra to understand from the merits of his-saww brother-asws, and his-saww successor-asws, and his-saww elite, and the best one to replace him-saww from after him-saww, and the submission to his-asws offspring, the goodly, the Chosen ones-asws.
وَ أَمَرَنِي بِالدُّعَاءِ بِهِمْ عِنْدَ شَدَائِدِي وَ مُهِمَّاتِي وَ وَعَدَنِي أَنَّهُ لَا يَأْمُرُنِي بِشَيْءٍ فَاعْتَقَدْتُ فِيهِ طَاعَتَهُ إِلَّا بَلَغْتُهُ حَتَّى لَوْ أَمَرَنِي بِحَطِّ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ أَوْ رَفْعِ الْأَرَضِينَ إِلَى السَّمَاوَاتِ لَقَوَّى عَلَيْهِ رَبِّي بِسَاقَيَّ هَاتَيْنِ الدَّقِيقَتَيْنِ
And he-saww has instructed me with the supplication by them-asws during my-ra difficulties, and my-ra worries, and my-ra needs. And he-saww promised me-ra that he-saww would not instruct me-ra with anything –I-ra would believe in it, being in his-saww obedience – except that I-ra would accomplish it, even if he-saww were to order me-ra to drop the sky to the earth, or raise the earths to the skies, my-ra Lord-azwj would strengthen my-ra body with these two thin legs of mine’.
فَقَالَتِ الْيَهُودُ كَلَّا وَ اللَّهِ يَا عَمَّارُ مُحَمَّدٌ أَقَلُّ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ وَ أَنْتَ أَوْضَعُ عِنْدَ اللَّهِ وَ عِنْدَ مُحَمَّدٍ مِنْ ذَلِكَ وَ كَانَ فِيهَا أَرْبَعُونَ مُنَافِقاً
The Jew said, ‘Never! By Allah-azwj, O Ammar-ra! Muhammad-saww is less in the Presence of Allah-azwj than that, and you-ra are more humble in the Presence of Allah-azwj and the presence of Muhammad-saww than that. No, and you are not even (able to lift) a rock wherein were forty hypocrites’.
فَقَامَ عَمَّارٌ عَنْهُمْ وَ قَالَ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ حُجَّةَ رَبِّي وَ نَصَحْتُ لَكُمْ وَ لَكِنَّكُمْ لِلنَّصِيحَةِ كَارِهُونَ
Ammar-ra stood up from him and said, ‘I-ra have delivered to you the proof of my-ra Lord-azwj and advised to you, but, you are averse to the advice’.
وَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ يَا عَمَّارُ قَدْ وَصَلَ إِلَيَّ خَبَرُكُمَا أَمَّا حُذَيْفَةُ فَرَّ بِدِينِهِ مِنَ الشَّيْطَانِ وَ أَوْلِيَائِهِ فَهُوَ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ
And he-ra came over to Rasool-Allah-saww. So Rasool-Allah-saww said to him-ra: ‘O Ammar! The news of both of you-ra has been transmitted to me-saww. As for Huzeyfa-ra, so he fled with his-ra Religion, from the Satan-la and his-la friends, therefore he-ra is from the righteous servants of Allah-azwj.
وَ أَمَّا أَنْتَ يَا عَمَّارُ فَإِنَّكَ قَدْ نَاضَلْتَ عَنْ دِينِ اللَّهِ وَ نَصَحْتَ لِمُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ فَأَنْتَ مِنَ الْمُجَاهِدِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الْفَاضِلِينَ
And as for you-ra, O Ammar-ra! So you-ra have defended on behalf of the Religion of Allah-azwj, and advised for Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj, therefore you are from the fighters in the Way of Allah-azwj, the meritorious ones’.
فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَمَّارٌ يَتَحَادَثَانِ إِذَا حَضَرَتِ الْيَهُودُ الَّذِينَ كَانُوا كَلَّمُوهُ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ هَا صَاحِبُكَ يَزْعُمُ أَنَّهُ إِنْ أَمَرْتَهُ بِحَطِّ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ أَوْ رَفْعِ الْأَرْضِ إِلَى السَّمَاءِ فَاعْتَقَدَ طَاعَتَكَ وَ عَزَمَ عَلَى الِايتِمَارِ لَكَ لَأَعَانَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ نَحْنُ نَقْتَصِرُ مِنْكَ وَ مِنْهُ عَلَى مَا هُوَ دُونَ هَذَا
While Rasool-Allah-saww and Ammar-ra were discussing, the Jews came over, those who had spoken to him-ra, and they said, ‘O Muhammad-saww! This companion of yours-saww is claiming that you-saww were to instruct him-ra to raise the earth to the sky, or drop the sky to the earth, and he believes, being in your-saww obedience, and determines upon the submission to you-saww – Allah-azwj would Assist him upon it. And we are reducing from you-saww and from him-ra upon what he is below this.
إِنْ كُنْتَ نَبِيّاً فَقَدْ قَنِعْنَا أَنْ يَحْمِلَ عَمَّارٌ مَعَ دِقَّةِ سَاقَيْهِ هَذَا الْحَجَرَ وَ كَانَ الْحَجَرُ مَطْرُوحاً بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص بِظَاهِرِ الْمَدِينَةِ يَجْتَمِعُ عَلَيْهِ مِائَتَا رَجُلٍ لِيُحَرِّكُوهُ فَلَمْ يَقْدِرُوا فَقَالُوا لَهُ يَا مُحَمَّدُ إِنْ رَامَ احْتِمَالَهُ لَمْ يُحَرِّكْهُ وَ لَوْ حَمَلَ فِي ذَلِكَ عَلَى نَفْسِهِ لَانْكَسَرَتْ سَاقَاهُ وَ تَهَدَّمَ جِسْمُهُ
If you-saww were a Prophet-saww, then it would convince us if Ammar-ra would carry with the thin legs of his, this rock’. And the rock was standing there in front of the Prophet-saww at the back part of Al-Medina. Two hundred men had gathered upon it, in order to move it, but they were not able to. So they said to him-saww, ‘O Muhammad-saww! If he-ra wishes to carry it, he-ra would not be able to (even) move it, and if he-ra were to carry that upon him, it would break his-ra legs, and his-ra body would be crushed’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَحْتَقِرُوا سَاقَيْهِ فَإِنَّهُمَا أَثْقَلُ فِي مِيزَانِ حَسَنَاتِهِ مِنْ ثَوْرٍ وَ ثَبِيرٍ وَ حِرَاءَ وَ أَبِي قُبَيْسٍ بَلْ مِنَ الْأَرْضِ كُلِّهَا وَ مَا عَلَيْهَا وَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ خَفَّفَ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ مَا هُوَ أَثْقَلُ مِنْ هَذِهِ الصَّخْرَةِ خَفَّفَ الْعَرْشَ عَلَى كَوَاهِلِ ثَمَانِيَةٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ بَعْدَ أَنْ كَانَ لَا يُطِيقُهُ مَعَهُمُ الْعَدَدُ الْكَثِيرُ وَ الْجَمُّ الْغَفِيرُ
Rasool-Allah-saww said: ‘Do not belittle his-ra legs, for they would be heavier in the scale of his-ra good deeds than (the mountains of) Sowr, and Sabeyr, and Hira’a, and Abu Qubays, but (heavier) than the earth, all of it and whatever is upon it. And it is so that Allah-azwj had Lightened, due to the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, what is heavier than this rock. He-azwj Lightened the Throne upon the shoulders of eight from His-azwj Angels – after it could not be endured by a large number, and the multitude (of the Angels)’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَمَّارُ اعْتَقِدْ طَاعَتِي وَ قُلِ اللَّهُمَّ بِجَاهِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ قَوِّنِي لِيُسَهِّلَ اللَّهُ عَلَيْكَ مَا أَمَرَكَ بِهِ كَمَا سَهَّلَ عَلَى كَالِبِ بْنِ يُوحَنَّا عُبُورَ الْبَحْرِ عَلَى مَتْنِ الْمَاءِ وَ هُوَ عَلَى فَرَسِهِ يَرْكُضُ عَلَيْهِ بِسُؤَالِهِ اللَّهَ تَعَالَى بِجَاهِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Ammar! Believe in my-saww obedience, and say, ‘O Allah-azwj! By the virtue of Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, Strengthen me-ra!’ in order to Allah-azwj for to Ease for you what I-saww instructed you-ra with – just as He-azwj Eased upon Kalb Bin Youhanna to cross the sea – upon the surface of the water, and he was upon his horse – galloping over it due to his asking Allah-azwj by our-saww virtue, the People-asws of the Household’.
فَقَالَهَا عَمَّارٌ وَ اعْتَقَدَهَا فَحَمَلَ الصَّخْرَةَ فَوْقَ رَأْسِهِ وَ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً هِيَ أَخَفُّ فِي يَدِي مِنْ خِلَالَةٍ أُمْسِكُهَا بِهَا
Ammar-ra said it, and believed it, and he-ra carried the rock above his-ra head, and said, ‘By my-ra father and my-ra mother (being sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! By the One-azwj Who Sent you-saww with the Truth as a Prophet-saww – it is lighter in my hands than a particle (of dust)!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَلِّقْ بِهَا فِي الْهَوَاءِ فَسَتَبْلُغُ بِهَا قُلَّةَ ذَلِكَ الْجَبَلِ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى جَبَلٍ بَعِيدٍ عَلَى قَدْرِ فَرْسَخٍ فَرَمَى بِهَا عَمَّارٌ وَ تَحَلَّقَتْ فِي الْهَوَاءِ حَتَّى انْحَطَّتْ عَلَى ذِرْوَةِ ذَلِكَ الْجَبَلِ
Rasool-Allah-saww said: ‘Circle around the Jews with it, and deliver it to the peak of that mountain’ – and he-saww gestured towards a remote mountain upon a measurement of a Farsakh (about 3 miles) – and Ammar-ra threw it, and it flew in the air until it settled upon the peak of that mountain.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْيَهُودِ أَ وَ رَأَيْتُمْ قَالُوا بَلَى
Then Rasool-Allah-saww said to the Jews: ‘And did you all see that?’ They said, ‘Yes’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَمَّارُ قُمْ إِلَى ذِرْوَةِ الْجَبَلِ فَتَجِدُ هُنَاكَ صَخْرَةً أَضْعَافَ مَا كَانَتْ فَاحْتَمِلْهَا وَ أَعِدْهَا إِلَى حَضْرَتِي
Rasool-Allah-saww said: ‘O Ammar-ra! Arise to go to the peak of the mountain, for you would find over there a rock, double (the size) it was. Carry it and return it to my-saww presence’.
فَخَطَا عَمَّارٌ خُطْوَةً فَطُوِيَتْ لَهُ الْأَرْضُ وَ وَضَعَ قَدَمَيْهِ فِي الْخُطْوَةِ الثَّانِيَةِ عَلَى ذِرْوَةِ الْجَبَلِ وَ تَنَاوَلَ الصَّخْرَةَ الْمُضَاعَفَةَ وَ عَادَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْخُطْوَةِ الثَّالِثَةِ
Ammar-ra took a step and the ground folded for him, and placed his-ra foot in the second step upon the peak of the mountain, and grabbed the rock, the double (in size) and returned to Rasool-Allah-saww with the third step.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَمَّارٍ اضْرِبْ بِهَا الْأَرْضَ ضَرْبَةً شَدِيدَةً فَتَهَابَتِ الْيَهُودُ وَ خَافُوا فَضَرَبَ بِهَا عَمَّارٌ عَلَى الْأَرْضِ فَتَفَتَّتَتْ حَتَّى صَارَتْ كَالْهَبَاءِ الْمَنْثُورِ وَ تَلَاشَتْ
Then Rasool-Allah-saww said to Ammar-ra: ‘Strike the ground with it by an intense striking!’ So the Jews fled and were afraid, and Ammar-ra struck the ground with it, and it disintegrated until it became like floating durst and faded away.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص آمِنُوا أَيُّهَا الْيَهُودُ فَقَدْ شَاهَدْتُمْ آيَاتِ اللَّهِ فَآمَنَ بَعْضُهُمْ وَ غَلَبَ الشَّقَاءُ عَلَى بَعْضِهِمْ
Rasool-Allah-saww said: ‘Believe, O you Jews, for you have witnessed the Signs of Allah-azwj!’ Some of them believed, but wretchedness overcame upon some.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ تَدْرُونَ مَعَاشِرَ الْمُسْلِمِينَ مَا مَثَلُ هَذِهِ الصَّخْرَةِ فَقَالُوا لَا يَا رَسُولَ اللَّهِ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘Are you knowing, community of Jews, what resembles this rock?’ They said, ‘No, O Rasool-Allah-saww!’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ رِجَالًا مِنْ شِيعَتِنَا تَكُونُ لَهُمْ ذُنُوبٌ وَ خَطَايَا أَعْظَمُ مِنْ جِبَالِ الْأَرْضِ وَ الْأَرْضِ كُلِّهَا وَ السَّمَاءِ أَضْعَافاً كَثِيرَةً فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَتُوبَ وَ يُجَدِّدَ عَلَى نَفْسِهِ وَلَايَتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ إِلَّا كَانَ قَدْ ضَرَبَ بِذُنُوبِهِ الْأَرْضَ أَشَدَّ مِنْ ضَرْبِ عَمَّارٍ هَذِهِ الصَّخْرَةَ بِالْأَرْضِ
Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj Who Send me-saww with the Truth as a Prophet-saww – if a man from our-saww Shias happens to have sins for him and mistakes – greater than a mountain of the earth, and from the whole of the earth – and the sky by a large multiple, so he would not be except if he were to repent, and renew upon himself our-saww Wilayah of the People-asws of the Household, except his sins would be struck upon the ground more severely than the striking by Ammar-ra of this rock with the ground.
وَ إِنَّ رَجُلًا يَكُونُ لَهُ طَاعَاتٌ كَالسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ الْجِبَالِ وَ الْبِحَارِ فَمَا هُوَ إِلَّا أَنْ يَكْفُرَ بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ حَتَّى يَكُونَ ضَرَبَ بِهَا الْأَرْضَ أَشَدَّ مِنْ ضَرْبِ عَمَّارٍ لِهَذِهِ الصَّخْرَةِ بِالْأَرْضِ وَ تَتَلَاشَى وَ تَتَفَتَّتُ كَتَفَتُّتِ هَذِهِ الصَّخْرَةِ فَيَرِدُ الْآخِرَةَ وَ لَا يَجِدُ حَسَنَةً وَ ذُنُوبُهُ أَضْعَافُ الْجِبَالِ وَ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ فَيُشَدَّدُ حِسَابُهُ وَ يَدُومُ عَذَابُهُ
And if a man happens to have (acts of) obedience for him like the skies and the earths, and the mountains, and the oceans, so he would not be except, if he were to do Kufr with our-saww Wilayah of the People-asws of the Household, until these would be struck upon the ground more severely than the striking by Ammar-ra for this rock upon the ground, and these would fade away and disintegrate like the disintegration of this rock. So he would return to the Hereafter and he would not find a (single) good deed, and his sins would be doubled the mountains, and the earth, and the sky. Thus, his Reckoning would be severe and his Punishment perpetual (everlasting)’.
قَالَ فَلَمَّا رَأَى عَمَّارٌ بِنَفْسِهِ تِلْكَ الْقُوَّةَ الَّتِي جَلَدَ بِهَا عَلَى الْأَرْضِ تِلْكَ الصَّخْرَةَ فَتَفَتَّتَتْ أَخَذَتْهُ أُرَيْحِيَّةٌ وَ قَالَ أَ تَأْذَنُ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أُجَادِلْ بِهَا هَؤُلَاءِ الْيَهُودَ فَأَقْتُلَهُمْ أَجْمَعِينَ بِمَا أُعْطِيتُهُ مِنْ هَذِهِ الْقُوَّةِ
He (Imam Hassan Al-Askari-asws) said: ‘When Ammar-ra saw with himself that strength by which he flogged that rock upon the ground so it crumbled, and a sense of pride seized him-ra and he-ra said, ‘Do you-saww permit me-ra, O Rasool-Allah-saww, that I-ra flog these Jews and kill them all with what I-ra have been Given from this strength?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَمَّارُ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فَاعْفُوا وَ اصْفَحُوا حَتَّى يَأْتِيَ اللَّهُ بِأَمْرِهِ بِعَذَابِهِ وَ يَأْتِيَ بِفَتْحِ مَكَّةَ وَ سَائِرِ مَا وَعَدَهُ.
Rasool-Allah-saww said: ‘O Ammar-ra! Allah-azwj the Exalted is saying: ‘But, be pardoning and overlooking, until Allah Comes with His Command. [2:109] – with His-azwj Punishment, and Comes with the Conquest of Makkah and the rest of whatever He-azwj has Promised’’.[229]
50- م، تفسير الإمام عليه السلام وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ
Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws – And from the people there is one who sells his self, seeking the Pleasure of Allah; and Allah is Affectionate with the servants [2:207].
قَالَ الْإِمَامُ ع وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ يَبِيعُهَا ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ فَيَعْمَلُ بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ يَأْمُرُ النَّاسَ بِهَا وَ يَصْبِرُ عَلَى مَا يَلْحَقُهُ مِنَ الْأَذَى فِيهَا فَيَكُونُ كَمَنْ بَاعَ نَفْسَهُ وَ سَلَّمَهَا بِرِضَى اللَّهِ عِوَضاً مِنْهَا فَلَا يُبَالِي مَا حَلَّ بِهَا بَعْدَ أَنْ يَحْصُلَ لَهَا رِضَى رَبِّهَا وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ كُلِّهِمْ
The Imam-asws said: ‘The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘And from the people there is one who sells his self – he-asws is selling it, seeking Pleasure of Allah – Mighty and Majestic. So he-asws works in the obedience of Allah-azwj, and he-asws instructs the people with it (as well), and he-asws is patient upon what he-asws faces from the harm during it. Thus, he-asws becomes like one who sold himself, and submitted himself to the Pleasure of Allah-azwj instead of himself, therefore he-asws does not care what happens with it after having achieved the Pleasure of its Lord-azwj, and Allah is Affectionate with the servants [2:207] – all of them.
أَمَّا الطَّالِبُونَ لِرِضَاهُ فَيُبْلِغُهُمْ أَقْصَى أَمَانِيِّهِمْ وَ يَزِيدُهُمْ عَلَيْهَا مَا لَمْ تَبْلُغْهُ آمَالُهُمْ وَ أَمَّا الْفَاجِرُونَ فِي دِينِهِ فَيَتَأَنَّاهُ وَ يَرْفُقُ بِهِمْ وَ يَدْعُوهُمْ إِلَى طَاعَتِهِ وَ لَا يَمْنَعُ مَنْ عَلِمَ أَنَّهُ سَيَتُوبُ عَنْ ذُنُوبِهِ التَّوْبَةَ الْمُوجِبَةَ لَهُ عَظِيمَ كَرَامَتِهِ
As for the seekers of His-azwj Pleasure, so He-azwj Gives them the maximum of their aspiration, and Increases them upon it what their deeds did not reach upon. And as for the immoral ones in His-azwj Religion, so He-azwj is Patient with them and is Kind with them, and Invites them to His-azwj obedience, and does not Cut off from the Knowledge that he would be repenting from his sins, the repentance which would Obligate for him His-azwj great Prestige’’.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع هَؤُلَاءِ خِيَارٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص عَذَّبَهُمْ أَهْلُ مَكَّةَ لِيَفْتِنُوهُمْ عَنْ دِينِهِمْ مِنْهُمْ بِلَالٌ وَ صُهَيْبٌ وَ خَبَّابٌ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ أَبَوَاهُ فَأَمَّا بِلَالٌ اشْتَرَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي قُحَافَةَ بِعَبْدَيْنِ لَهُ أَسْوَدَيْنِ وَ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَكَانَ تَعْظِيمُهُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَضْعَافَ تَعْظِيمِهِ لِأَبِي بَكْرٍ
And they were from the best of the companions of Rasool-Allah-saww, being hurt by the people of Makkah in order to try them about their Religion – among them were Bilal-ra, and Suheyb, and Khabbab, and Ammar Bin Yasser-ra and his-ra parents. As for Bilal-ra, Abu Bakr Bin Abu Quhafa had bought him-ra by (in exchange of) two black slaves of his, and he-ra returned to the Prophet-saww. And it was so that his-ra reverence to Ali-asws Bin Abu Talib-asws was a multiple of his-ra reverence to Abu Bakr.
فَقَالَ الْمُفْسِدُونَ يَا بِلَالُ كَفَرْتَ النِّعْمَةَ وَ نَقَضْتَ تَرْتِيبَ الْفَضْلِ أَبُو بَكْرٍ مَوْلَاكَ الَّذِي اشْتَرَاكَ وَ أَعْتَقَكَ وَ أَنْقَذَكَ مِنَ الْعَذَابِ وَ رَدَّ عَلَيْكَ نَفْسَكَ وَ كَسْبَكَ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَمْ يَفْعَلْ بِكَ شَيْئاً مِنْ هَذَا وَ أَنْتَ تُوَقِّرُ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيّاً بِمَا لَا تُوَقِّرُ أَبَا بَكْرٍ إِنَّ هَذَا كُفْرُ النِّعْمَةِ وَ جَهْلٌ بِالتَّرْتِيبِ
So the corrupters said, ‘O Bilal-ra! You are doing Kufr of the Bounty, and you are breaking the sequence of the preference. Abu Bakr is your-ra master who bought you-ra and freed you-ra, and saved you-ra from the punishment, and gave yourself (dignity to you) and your-ra earnings, whereas Ali-asws Bin Abu Talib-asws did not do anything from these with you-ra, and you-ra are revering Abu Al-Hassan Ali-asws with what you-ra are not revering Abu Bakr with. This is Kufr of the Bounty and ignoring the sequential order!’
فَقَالَ بِلَالٌ أَ فَيَلْزَمُنِي أَنْ أُوَقِّرَ أَبَا بَكْرٍ فَوْقَ تَوْقِيرِي لِرَسُولِ اللَّهِ ص قَالُوا مَعَاذَ اللَّهِ
Bilal-ra said, ‘Are you imposing upon me-ra that I should revere Abu Bakr above my reverence for Rasool-Allah-saww?’ They said, ‘Allah-azwj Forbid!’
قَالَ قَدْ خَالَفَ قَوْلُكُمْ هَذَا قَوْلَكُمُ الْأَوَّلَ إِنْ كَانَ لَا يَجُوزُ لِي أَنْ أُفَضِّلَ عَلِيّاً عَلَى أَبِي بَكْرٍ لِأَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْتَقَنِي فَكَذَلِكَ لَا يَجُوزُ لِي أَنْ أُفَضِّلَ رَسُولَ اللَّهِ عَلَى أَبِي بَكْرٍ لِأَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَعْتَقَنِي
He-ra said, ‘These words of yours have opposed these former words of yours. If it was not allowed that I-ra prefer Ali-asws over Abu Bakr because Abu Bakr freed me, similar to that it would not be allowed that I-ra prefer Rasool-Allah-saww over Abu Bakr, because Abu Bakr freed me-ra’.
قَالُوا لَا سَوَاءٌ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ أَفْضَلُ خَلْقِ اللَّهِ قَالَ بِلَالٌ وَ لَا سَوَاءٌ أَيْضاً أَبُو بَكْرٍ وَ عَلِيٌّ إِنَّ عَلِيّاً نَفْسُ أَفْضَلِ خَلْقِ اللَّهِ فَهُوَ أَيْضاً أَفْضَلُ خَلْقِ اللَّهِ بَعْدَ نَبِيِّهِ وَ أَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى لِأَكْلِهِ الطَّيْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي دَعَا اللَّهُمَ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ وَ هُوَ أَشْبَهُ خَلْقِ اللَّهِ بِرَسُولِهِ لِمَا جَعَلَهُ أَخَاهُ فِي دِينِ اللَّهِ
They said, ‘It is not the same. Rasool-Allah-saww is the most superior of the creatures of Allah-azwj’. Bilal-ra said, ‘And they are not the same as well, Abu Bakr and Ali-asws. Ali-asws, he-asws is a soul of the most superior of the creatures of Allah-azwj, and he-asws as well is the most superior of the creatures of Allah-azwj after His-azwj Prophet-saww and the most beloved of the creatures to Allah-azwj the Exalted – for his-asws eating the bird with Rasool-Allah-saww which he-saww supplicated: ‘O Allah-azwj! Come to me-saww with the most Beloved of the creatures to You-azwj!’, and he-asws is the most resembling of the creatures of Allah-azwj with Rasool-Allah-saww due to him-asws having been made to be his-saww brother in the Religion of Allah-azwj.
وَ أَبُو بَكْرٍ لَا يَلْتَمِسُ مِنِّي مَا تَلْتَمِسُونَ لِأَنَّهُ يَعْرِفُ مِنْ فَضْلِ عَلِيٍّ مَا تَجْهَلُونَ أَيْ يَعْرِفُ أَنَّ حَقَّ عَلِيٍّ أَعْظَمُ مِنْ حَقِّهِ لِأَنَّهُ أَنْقَذَنِي مِنْ رِقِّ الْعَذَابِ الَّذِي لَوْ دَامَ عَلَيَّ وَ صَبَرْتُ عَلَيْهِ لَصِرْتُ إِلَى جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ عَلِيٌّ أَنْقَذَنِي مِنْ رِقِّ عَذَابِ الْأَبَدِ وَ أَوْجَبَ لِي بِمُوَالاتيِ لَهُ وَ تَفْضِيلِي إِيَّاهُ نَعِيمَ الْأَبَدِ
And Abu Bakr (himself) does not seek from me-ra what you are seeking, because he knows from the merits of Ali-asws what you are ignorant of – i.e. he knows that the right of Ali-asws is greater than his own right, because he-asws saved me-ra from the yoke of Punishment – which, if it had been perpetuated upon me-ra and I-ra had been patient upon it – I-ra would have come to be to the Gardens of Eden, and Ali-asws would have saved me-ra from the yoke of eternal Punishment, and it would have been obligated for me-ra due to my Wilayah for him-asws and my-ra preferring him-asws, eternal Bliss’.
وَ أَمَّا صُهَيْبٌ فَقَالَ أَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَضُرُّكُمْ كُنْتُ مَعَكُمْ أَوْ عَلَيْكُمْ فَخُذُوا مَالِي وَ دَعُونِي وَ دِينِي فَأَخَذُوا مَالَهُ وَ تَرَكُوهُ
He-asws said: ‘And as for Suheyb, so he said, ‘I am an old man. It does not harm me whether I was with you or against you. So take my wealth and leave me and my Religion’. They took his wealth and left him.
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا صُهَيْبُ كَمْ كَانَ مَالُكَ الَّذِي سَلَّمْتَهُ قَالَ سَبْعَةَ آلَافٍ قَالَ طَابَتْ نَفْسُكَ بِتَسْلِيمِهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا كُلُّهَا ذَهَبَةً حَمْرَاءَ لَجَعَلْتُهَا عِوَضاً عَنْ نَظْرَةٍ أَنْظُرُهَا إِلَيْكَ وَ نَظْرَةٍ أَنْظُرُهَا إِلَى أَخِيكَ وَ وَصِيِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
Rasool-Allah-saww said to him, when he came over to him-saww: ‘O Suheyb! How much was your wealth which you submitted?’ He said, ‘Seven thousand’. He-saww said: ‘Feel good with yourself for submitting it’. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! By the One-azwj Who Sent you-saww with the Truth as a Prophet-saww – even if the world, all of it was red gold, I would have made it to be instead of one look I look at you-saww, and one look I look are your-saww brother-asws and your-saww successor-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا صُهَيْبُ قَدْ أَعْجَزْتَ خُزَّانَ الْجِنَانِ عَنْ إِحْصَاءِ مَا لَكَ فِيهَا بِمَالِكَ هَذَا وَ اعْتِقَادِكَ فَلَا يُحْصِيهَا إِلَّا خَالِقُهَا
Rasool-Allah-saww said: ‘O Suheyb! The treasures of the Gardens are frustrated from counting what is for you therein due to this wealth of yourself and your belief. So none can count it except its Creator’.
وَ أَمَّا خَبَّابُ بْنُ الْأَرَتِّ فَكَانُوا قَدْ قَيَّدُوهُ بِقَيْدٍ وَ غُلٍّ فَدَعَا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الطَّيِّبِينَ مِنْ آلِهِمَا فَحَوَّلَ اللَّهُ الْقَيْدَ فَرَساً رَكِبَهُ وَ حَوَّلَ الْغُلَّ سَيْفاً بِحَمَائِلَ يُقَلِّدُهُ فَخَرَجَ عَنْهُمْ مِنْ أَعْمَالِهِمْ
And as for Khabbab Bin Al-Arat, so they had shackled him with (iron) handcuffs and collar. He supplicated to Allah-azwj the Exalted by Muhammad-saww and Ali-asws, and their-asws goodly Progeny-asws, and Allah-azwj the Exalted Transformed the handcuffs into a riding horse, and Transformed the collar into a collared sword, so he came out from them, from their deeds.
فَلَمَّا رَأَوْا مَا ظَهَرَ عَلَيْهِ مِنْ آيَاتِ مُحَمَّدٍ لَمْ يَجْسُرْ أَحَدٌ أَنْ يَقْرَبَهُ وَ جَرَّدَ سَيْفَهُ وَ قَالَ مَنْ شَاءَ فَلْيَقْرُبْ فَإِنِّي سَأَلْتُهُ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا أَنْ لَا أُصِيبَ بِسَيْفِي أَبَا قُبَيْسٍ إِلَّا قَدَدْتُهُ نِصْفَيْنِ فَضْلًا عَنْكُمْ فَتَرَكُوهُ فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
When they saw what had appeared upon him from the Signs of Muhammad-saww, no one had the audacity to come near him. And he unsheathed his sword and said, ‘Whoever desires to, so let him come closer, for I have asked Him-azwj by Muhammad-saww and Ali-asws that (even mount) Abu Qubays would not be hit by my sword except it would split into two halves, excess from you all’. So they left him, and he came over to Rasool-Allah-saww’.
وَ أَمَّا يَاسِرٌ وَ أُمُّ عَمَّارٍ فَقُتِلَا فِي دِينِ اللَّهِ وَ صَبَرَا
And as for Yasser (father of Ammar-ra) and mother of Ammar-ra, so they were both killed, while being patient.
وَ أَمَّا عَمَّارٌ فَكَانَ أَبُو جَهْلٍ يُعَذِّبُهُ فَضَيَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ خَاتَمَهُ فِي إِصْبَعِهِ حَتَّى أَصْرَعَهُ وَ أَذَلَّهُ وَ ثَقُلَ عَلَيْهِ [وَ] قَمِيصُهُ حَتَّى صَارَ أَثْقَلَ مِنْ بَدَنَاتِ حَدِيدٍ قَالَ لِعَمَّارٍ خَلِّصْنِي مِمَّا أَنَا فِيهِ فَمَا هُوَ إِلَّا مِنْ عَمَلِ صَاحِبِكَ
And as for Ammar-ra, Abu Jahl-la used to torment him-ra, so Allah-azwj Constricted his-la ring in his-la finger until he-la was humiliated and disgraced, and his-la was heavy upon him-la until it came to be heavier than an iron coat of mail. So he-la said to Ammar-ra, ‘Finish me-la off from what I-la am in, for it is not except from a deed of your-ra master-saww’.
فَخَلَعَ خَاتَمَهُ مِنْ إِصْبَعِهِ وَ قَمِيصَهُ مِنْ بَدَنِهِ وَ قَالَ الْبَسْهُ وَ لَا أَرَاكَ بِمَكَّةَ يَعِيهَا عَلَيَّ فَانْصَرَفَ إِلَى مُحَمَّدٍ
So his-la ring freed from his-la finger and (so did) his-la shirt from his-la body, and he-la said, ‘Wear it, and I-la should not see you-ra in Makkah constricting these upon me-la, and leave to go to Muhammad-saww’.
فَقِيلَ لِعَمَّارٍ مَا بَالُ خَبَّابٍ نَجَا بِتِلْكَ الْآيَةِ وَ أَبَوَاكَ أُسْلِمَا لِلْعَذَابِ حَتَّى قُتِلَا قَالَ عَمَّارٌ ذَاكَ حُكْمُ مَنْ أَنْقَذَ إِبْرَاهِيمَ مِنَ النَّارِ وَ امْتَحَنَ بِالْقَتْلِ يَحْيَى وَ زَكَرِيَّا
It was said to Ammar-ra, ‘What is the matter Khabbab was rescued with that Sign and your-ra father submitted to the punishment until he was killed?’ Ammar-ra said, ‘That is a Decision of the One-azwj Who Saved Ibrahim-as from the fire, and Tested Yahya-as Bin Zakariyya-as with the killing’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتَ مِنْ كِبَارِ الْفُقَهَاءِ يَا عَمَّارُ فَقَالَ عَمَّارٌ حَسْبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنَ الْعِلْمِ مَعْرِفَتِي بِأَنَّكَ رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ سَيِّدُ الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ أَنَّ أَخَاكَ عَلِيّاً وَصِيُّكَ وَ خَلِيفَتُكَ وَ خَيْرُ مَنْ تُخَلِّفُهُ بَعْدَكَ وَ أَنَّ الْقَوْلَ الْحَقَّ قَوْلُكَ وَ قَوْلُهُ وَ الْفِعْلَ الْحَقَّ فِعْلُكَ وَ فِعْلُهُ وَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ مَا وَفَّقَنِي لِمُوَالاتِكُمَا وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكُمَا إِلَّا وَ قَدْ أَرَادَ أَنْ يَجْعَلَنِي مَعَكُمَا فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
Rasool-Allah-saww said: ‘You-ra are from the great jurists (Fuqaha) O Ammar-ra!’ So Ammar-ra said, ‘It suffices me-ra, O Rasool-Allah-saww, from the knowledge – my-ra recognition that you-saww are a Rasool-saww of the Lord-azwj of the worlds, and Chief of the creatures in their entirety, and that your-saww brother Ali-asws is your-saww successor and your-saww Caliph, and the best on to replace you-saww after you-saww, and that the word of truth is your-saww word and his-asws word, and the right deed is your-saww deed and his-asws deed, and that Allah-azwj Mighty and Majestic did not Incline me-ra to both your-asws Wilayah and the enmity to your-asws enemies, except and He-azwj has Intended to Make me-ra to be with you-asws both, in the world and the Hereafter’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ كَمَا قُلْتَ يَا عَمَّارُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُؤَيِّدُ بِكَ الدِّينَ وَ يَقْطَعُ بِكَ مَعَاذِيرَ الْغَافِلِينَ وَ يُوضِحُ بِكَ عَنْ عِنَادِ الْمُعَانِدِينَ إِذَا قَتَلَتْكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ عَلَى الْمُحِقِّينَ
Rasool-Allah-saww said: ‘It is as you say it to be, O Ammar-ra! Allah-azwj would be Aiding the Religion by you-ra and Cutting off the excuses of the heedless ones by you-ra, and Clarifying the enmity of the enemies by you-ra – when a rebellious group would be killing you against the rightful ones’.
ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا عَمَّارُ بِالْعِلْمِ نِلْتَ مَا نِلْتَ مِنْ هَذَا الْفَضْلِ فَازْدَدْ مِنْهُ تَزْدَدْ فَضْلًا فَإِنَّ الْعَبْدَ إِذَا خَرَجَ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ نَادَاهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ فَوْقِ الْعَرْشِ مَرْحَباً يَا عَبْدِي أَ تَدْرِي أَيَّ مَنْزِلَةٍ تَطْلُبُ وَ أَيَّةَ دَرَجَةٍ تَرُومُ تُضَاهِي مَلَائِكَتِيَ الْمُقَرَّبِينَ لِتَكُونَ لَهُمْ قَرِيناً لَأُبَلِّغَنَّكَ مُرَادَكَ وَ لَأُوصِلَنَّكَ بِحَاجَتِكَ.
Then he-saww said to him-ra: ‘O Ammar-ra! With the knowledge you achieved what you-ra have achieved from these merits, therefore increase from it the increased merits, for the servant, when he goes out seeking the knowledge – Allah-azwj Mighty and Majestic Calls out to him from above the Throne: “Congratulations, O My-azwj servant! Do you know which status you are seeking, and which level you are wishing for? It resembles (that of) My-azwj Angels of Proximity in order to be a pairing for them. I-azwj shall Make you reach your goal and will Help you to fulfil your needs”.[230]
51- جا، المجالس للمفيد ابْنُ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى وَ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ مَعاً عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حِزَامٍ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ لَوْ نَشَرَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ رَحِمَهُمَا اللَّهُ لِهَؤُلَاءِ الَّذِينَ يَنْتَحِلُونَ مَوَدَّتَكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ لَقَالُوا هَؤُلَاءِ كَذَّابُونَ وَ لَوْ رَأَى هَؤُلَاءِ أُولَئِكَ لَقَالُوا مَجَانِينُ.
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – ‘Ibn Aqwlawiya, from his father, from Muhammad Bin Yahya Bin Idrees both together, from Ali Bin Muhammad Al Ashary, from Al Husayn Bin Nasr Bin Muzahim, from his father, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘I-asws heard Jabir Bin abdullah Bin Hizam Al-Ansary saying, ‘If Salman-ra and Abu Zarr-ra were to be Resurrected (today) to these ones who are arrogating your-asws cordiality of the People-asws of the Household, they-ra would both say, ‘They are liars!’, and if these were to see those two, they would said, ‘Two madmen’’.[231]
52- ضه، روضة الواعظين قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَيْكَ وَ إِلَى عَمَّارٍ وَ سَلْمَانَ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ.
(The book) ‘Rowzat Al-Waizeen – ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The Paradise is desirous to you-asws, and to Ammar-ra, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra and Al-Miqdad-ra’’.
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع الْإِيمَانُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ فَالْمِقْدَادُ فِي الثَّامِنَةِ وَ أَبُو ذَرٍّ فِي التَّاسِعَةِ وَ سَلْمَانُ فِي الْعَاشِرَةِ.
And Abu Abdullah-asws said: ‘The Eman has ten levels. Al-Miqdad-ra is in the eight, and Abu Zarr-ra in the ninth, and Salman-ra in the tenth (highest)’’.
وَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَأَيْتُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي مَنَامِي فَقُلْتُ لَهُ سَلْمَانَ فَقَالَ سَلْمَانَ فَقُلْتُ أَ لَسْتَ مَوْلَى النَّبِيِّ ص قَالَ بَلَى وَ إِذَا عَلَيْهِ تَاجٌ مِنْ يَاقُوتٍ وَ عَلَيْهِ حُلِيٌّ وَ حُلَلٌ فَقُلْتُ يَا سَلْمَانُ هَذِهِ مَنْزِلَةٌ حَسَنَةٌ أَعْطَاكَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ نَعَمْ
And Ibn Abbas said, ‘I saw Salman Al-Farsi-ra in my dream, and I said to him-ra, ‘Salman-ra?’ He-ra said, ‘Salman-ra’. I said, ‘Aren’t you a slave of the Prophet-saww?’ He-ra said, ‘Yes’, and there was a crown of rubies upon him-ra, and upon him-ra was a garment and ornaments’. I said, ‘O Salman-ra! This is an excellent status Allah-azwj Mighty and Majestic has Given you’. He-ra said, ‘Yes’.
فَقُلْتُ فَمَا ذَا رَأَيْتَ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلَ بَعْدَ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَقَالَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ بَعْدَ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ شَيْءٌ هُوَ أَفْضَلَ مِنْ حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الِاقْتِدَاءِ بِهِ.
I said, ‘So how come I see you-ra in the Paradise as superior after the Eman with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ He-ra said, ‘In the Paradise, after the Eman with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww anything superior than love for Ali Bin Abu Talib-asws and the following him-asws’’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْجَنَّةَ لَأَشْوَقُ إِلَى سَلْمَانَ مِنْ سَلْمَانَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ إِنَّ الْجَنَّةَ لَأَعْشَقُ لِسَلْمَانَ مِنْ سَلْمَانَ لِلْجَنَّةِ.
Rasool-Allah-saww said: ‘The Paradise is more yearning to Salman-ra than Salman-ra is to the Paradise, and the Paradise more desirous to Salman-ra than Salman-ra is for the Paradise’’.
قَالَ الْبَاقِرُ ع جَاءَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ وَ غَيْرُهُمْ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالُوا لَهُ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَحَقُّ النَّاسِ وَ أَوْلَاهُمْ بِالنَّبِيِّ ص هَلُمَّ يَدَكَ نُبَايِعْكَ فَوَ اللَّهِ لَنَمُوتَنَّ قُدَّامَكَ
Al-Baqir-asws said: ‘The Emigrants and the Helpers and others came after that to Ali-asws and they said to him-asws, ‘By Allah-azwj, you-asws are the Emir of the Momineen, and by Allah-azwj you-asws are most rightful of the people and their foremost with the Prophet-saww. Give your-asws hand, we will pledge allegiance to you-asws. By Allah-azwj! We will die at your-asws feet’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَاغْدُوا عَلَيَّ غَداً مُحَلِّقِينَ فَحَلَقَ عَلِيٌّ ع وَ حَلَقَ سَلْمَانُ وَ حَلَقَ مِقْدَادٌ وَ حَلَقَ أَبُو ذَرٍّ وَ لَمْ يَحْلِقْ غَيْرُهُمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَجَاءُوا مَرَّةً أُخْرَى بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالُوا لَهُ أَنْتَ وَ اللَّهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ أَحَقُّ النَّاسِ وَ أَوْلَاهُمْ بِالنَّبِيِّ ص هَلُمَّ يَدَكَ نُبَايِعْكَ وَ حَلَفُوا
Ali-asws said: ‘If you are truthful then come to me-asws tomorrow with shaved heads’. Ali-asws shaved his-asws head and Salman-ra shaved, and Miqdad-ra shaved, and Abu Zarr-ra shaved, and others did not shave. Then they left. Then, they came to him-asws another time after that and said to him-asws, ‘By Allah-azwj! You-asws are Emir of the Momineen-asws and you-asws are the most rightful of the people and their foremost with the Prophet-saww. Give your-asws hand, we will pledge allegiance to you-asws’. And they took oath.
فَقَالَ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ فَاغْدُوا عَلَيَّ مُحَلِّقِينَ فَمَا حَلَقَ إِلَّا هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ
He-asws said: ‘If you are truthful then come to me-asws tomorrow shaved of head’. But no one shaved except these three’.
قُلْتُ فَمَا كَانَ مِنْهُمْ عَمَّارٌ قَالَ لَا قُلْتُ فَعَمَّارٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَقَالَ إِنَّ عَمَّاراً قَدْ قَاتَلَ مَعَ عَلِيٍّ ع.
I said, ‘Ammar-ra was not among them?’ He-asws said: ‘No’. I said, ‘So Ammar-ra is from the people of the Fire?’ He-asws said: ‘Ammar-ra had fought alongside Ali-asws’’.
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ أَيْنَ حَوَارِيُّ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَسُولِ اللَّهِ الَّذِينَ لَمْ يَنْقُضُوا الْعَهْدَ وَ مَضَوْا عَلَيْهِ فَيَقُومُ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ وَ أَبُو ذَرٍّ
Abu Al-Hassan Musa-asws said, ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out: ‘Where are the disciples of Muhammad-saww Bin Abdullah-as, Rasool-saww of Allah-azwj, those who did not break the Covenant and continued upon it?’ So, Salman-ra, and Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra will stand.
ثُمَّ يُنَادِي أَيْنَ حَوَارِيُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَصِيِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيَقُومُ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَ مِيثَمُ بْنُ يَحْيَى التَّمَّارُ مَوْلَى بَنِي أَسَدٍ وَ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ.
Then he will call out: ‘Where are the disciples of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, successor-asws of Muhammad-saww Bin Abdullah-as, Rasool-saww of Allah-azwj?’ So, Amro Bin Al-Hamqi Al-Khuzaie, and Muhammad Bin Abu Bakr, and Meesam Bin Yahya Al-Tammar salve of clan of Asad, and Uweys Al-Qarny will stand’’.
وَ قِيلَ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع مَا تَقُولُ فِي عَمَّارٍ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ عَمَّاراً ثَلَاثاً قَاتَلَ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ قُتِلَ شَهِيداً
And it was said to Abu Ja’far-asws, ‘What are you-asws saying regarding Ammar-ra?’ He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Ammar-ra (thrice). He-ra fought alongside Amir Al-Momineen-asws and died a martyr’.
قَالَ الرَّاوِي فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا يَكُونُ مَنْزِلَةٌ أَعْظَمَ مِنْ هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ وَ قَالَ لَعَلَّكَ تَقُولُ مِثْلَ الثَّلَاثَةِ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ
The reporter said, ‘I said within myself, ‘A status cannot happen to be greater than this status’’. He-asws turned towards me and said: ‘Perhaps you are saying like the three (Salman-ra, Abu Zarr-ra and Al Miqdad-ra)? Far be it! Far be it!’.
قَالَ قُلْتُ وَ مَا عِلْمُهُ أَنَّهُ يُقْتَلُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ إِنَّهُ لَمَّا رَأَى الْحَرْبَ لَا يَزْدَادُ إِلَّا شِدَّةً وَ الْقَتْلَ لَا يُزَادُ إِلَّا كَثْرَةً تَرَكَ الصَّفَّ وَ جَاءَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هُوَ هُوَ قَالَ ارْجِعْ إِلَى صَفِّكَ فَقَالَ لَهُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ ارْجِعْ إِلَى صَفِّكَ فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ
He (the reporter) said, ‘I said, ‘And what made him-ra know that he-ra would be killed during that day?’ He-asws said: ‘When he-ra saw the war not increasing except the difficulties, and the fighting not increasing except more (soldiers) leaving the rows, he-ra came to Amir Al-Momineen-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! (This is) it, (this is) it!’ He-asws said: ‘Return to your-ra row’. He-ra said that to him-asws three times, (during) all that he-asws said: ‘Return to your-ra row’.
قَالَ لَهُ نَعَمْ فَرَجَعَ إِلَى صَفِّهِ وَ هُوَ يَقُولُ
| الْيَوْمَ أَلْقَى الْأَحِبَّةَ | مُحَمَّداً وَ حِزْبَهُ |
He-asws said to him-ra: ‘Yes’. So he-ra returned to his-ra row and was saying (in prose), ‘Today I-ra shall meet the beloved Muhammad-saww and his-saww party’’.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ أُتِيَ عَمَّارٌ يَوْمَئِذٍ بِلَبَنٍ فَضَحِكَ ثُمَّ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص آخِرُ شَرَابٍ تَشْرَبُهُ مِنَ الدُّنْيَا مَذْقَةٌ مِنْ لَبَنٍ.
And it is reported that on that day Ammar-ra was brought milk and he-ra laughed, then said, ‘Rasool-Allah-saww said to me-ra: ‘The last drink you-ra will drink from the world would be a taste of milk’’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى ثَلَاثَةٍ قَالَ عَلِيٌّ ع فَمَنْ هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةُ قَالَ أَنْتَ مِنْهُمْ وَ أَنْتَ أَوَّلُهُمْ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَإِنَّهُ قَلِيلُ الْكِبْرِ وَ هُوَ لَكَ نَاصِحٌ فَاتَّخِذْهُ لِنَفْسِكَ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ يَشْهَدُ مَعَكَ مَشَاهِدَ غَيْرَ وَاحِدَةٍ لَيْسَ مِنْهَا إِلَّا وَ هُوَ كَثِيرٌ خَيْرُهُ ضَيِّئٌ نُورُهُ عَظِيمٌ أَجْرُهُ.
Rasool-Allah-saww said: ‘The Paradise is desirous to three’. Ali-asws said: ‘So, who are these three?’ He-saww said: ‘You-asws are from them, and you-asws are their first one, and Salman Al-Farsi-ra, for he-ra is of little arrogance and he-ra is an adviser to you-asws so take him-ra for yourself-asws, and Ammar Bin Yasser-ra. He-ra attended with you-asws other than one battle. He-ra isn’t from it except and he-ra is with a lot of good, his-ra light is illuminating, great is his-ra Recompense’’.
قَالَ الصَّادِقُ ع مَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ إِلَّا وَ مِنْهُمْ نَجِيبٌ وَ أَنْجَبُ النُّجَبَاءِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ سَوْءٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ.
Al-Sadiq-asws said: ‘There none from a family members except and from them is a nobleman, and the noblest of the noblemen is from an evil family, Muhammad Bin Abu Bakr’’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ مِنْ أَصْفِيَاءِ الرَّحْمَنِ وَ أَبْصَرُكُمْ بِالْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ مِنَ السَّابِقِينَ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ مِنَ الْمُجْتَهِدِينَ وَ لِكُلِّ شَيْءٍ فَارِسٌ وَ فَارِسُ الْقُرْآنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ.
Rasool-Allah-saww said: ‘Huzeyfa Bin Al-Yaman is from the sincere ones of the beneficent, and your most insightful with the Permissible(s) and the Prohibitions; and Ammar Bin Yasser-ra is from the preceding ones; and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra is from the striving ones (Mujtahideen), and for everything is a knight, and a knight of the Quran is Abdullah Bin Abbas’’.
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ لَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ ذَا لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ يَعِيشُ وَحْدَهُ وَ يَمُوتُ وَحْدَهُ وَ يُبْعَثُ وَحْدَهُ وَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَحْدَهُ.
And Rasool-Allah-saww said: ‘The greenery (of the sky) had not shaded, not has the soil (of the earth) carried one will a tone more truthful than of Abu Zarr-ra. He-ra lived along, and will be Resurrected alone, and will enter the Paradise alone’’.
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى زُهْدِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ع فَلْيَنْظُرْ إِلَى أَبِي ذَرٍّ.
And Rasool-Allah-saww said: ‘One who intends to look at ascetism of Isa Ibn Maryam-as, then let him look at Abu Zarr-ra’’.[232]
53- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ هَارُونَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مَسْعَدَةَ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: ذُكِرَتِ التَّقِيَّةُ يَوْماً عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمَ أَبُو ذَرٍّ مَا فِي قَلْبِ سَلْمَانَ لَقَتَلَهُ وَ لَقَدْ آخَى رَسُولُ اللَّهِ بَيْنَهُمَا
Al Kafi – Ahmad Bin Idrees, from Imran Bin Musa, from Haroun Bin Muslim, from Mas’ada bin Sadaqa,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘One day the Taqiyyah (dissimulation) was mentioned in the presence of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘By Allah-azwj! If Abu Zarr-ra knew what is in the heart of Salman-ra, he-ra would have killed him-ra, and (although) Rasool-Allah-saww had established brother-hood between the two.
فَمَا ظَنُّكُمْ بِسَائِرِ الْخَلْقِ إِنَّ عِلْمَ الْعُلَمَاءِ صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَحْتَمِلُهُ إِلَّا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ عَبْدٌ مُؤْمِنٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ
So, what are your thought with the rest of the people? The knowledge of the scholars-asws is difficult, becoming more difficult, none can bear it except a Messenger Prophet-as, or an Angel of Proximity, or a Momin servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman’.
فَقَالَ وَ إِنَّمَا صَارَ سَلْمَانُ مِنَ الْعُلَمَاءِ لِأَنَّهُ امْرُؤٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ فَلِذَلِكَ نَسَبْتُهُ إِلَى الْعُلَمَاءِ.
He-asws said: ‘And rather, Salman-ra became from the scholars because he-ra is a person from us-asws, the People-asws of the Household, therefore due to that we-asws attribute him-ra to the scholars’’.[233]
54- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي خَالِدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا أَقَلَّنَا لَوِ اجْتَمَعْنَا عَلَى شَاةٍ مَا أَفْنَيْنَاهَا فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِأَعْجَبَ مِنْ ذَلِكَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ ذَهَبُوا إِلَّا وَ أَشَارَ بِيَدِهِ ثَلَاثَةً
Al Kafi – The number, from Sahl, from Muhammad bin Awrama, from Al nazar, from Yahya Bin Abu Khalid Al Qammat, from Humran Bin Ayn who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! We would not have said it had we been united upon one thing what would have finished it’. He-asws said: ‘Shall I-asws narrate to you with stranger than that? The Emigrants and the Helpers went away except’, and he-asws indicate ‘three’ with his-asws hand.
قَالَ حُمْرَانُ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ مَا حَالُ عَمَّارٍ قَالَ رَحِمَ اللَّهُ عَمَّاراً أَبَا الْيَقْظَانِ بَايَعَ وَ قُتِلَ شَهِيداً
Humran said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! What is the state of Ammar-ra?’ He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on Ammar-ra, Abu Al-Yqazan. He-ra pledged allegiance and was killed as a martyr’.
فَقُلْتُ فِي نَفْسِي مَا شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنَ الشَّهَادَةِ فَنَظَرَ إِلَيَّ فَقَالَ لَعَلَّكَ تَرَى أَنَّهُ مِثْلُ الثَّلَاثَةِ أَيْهَاتَ أَيْهَاتَ.
I said within myself, ‘There is nothing superior than the martyrdom’. He-asws looked at me and said: ‘Perhaps you see him-ra to be like the three (Salman-ra, Abu Zarr-ra and Al-Miqdad-ra)? Far be it! Far be it!’’.[234]
55- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُسْتَرِقِّ عَنْ صَالِحٍ الْأَحْوَلِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ آخَى رَسُولُ اللَّهِ ص بَيْنَ سَلْمَانَ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ اشْتَرَطَ عَلَى أَبِي ذَرٍّ أَلَّا يَعْصِيَ سَلْمَانَ.
Al Kafi – The number, from Sahl, from Mansour Bin Al Abbas, from Suleyman Al Mustaraq, from Salih Al Ahowl who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww established brother-hood between Salman-ra and Abu Zarr-ra, and stipulated upon Abu Zarr-ra not to disobey Salman-ra’’.[235]
56- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ قَالَ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ مِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ عَمَّارٌ وَ أَبُو ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Al Zuhry transmitting,
‘From Abu Abdullah-asws regarding the Words of the Exalted: Except those who believe and do righteous deeds, so for them would be Recompense without any restrictions [95:6]. He-asws said: ‘They are the Momineen – Salman Al-Farsi-ra, and Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Ammar-ra, and Abu Zarr-ra, and Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for them would be a Recompense without any restrictions’’.[236]
57- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ خُلِقَتِ الْأَرْضُ لِسَبْعَةٍ بِهِمْ يُرْزَقُونَ وَ بِهِمْ يُمْطَرُونَ وَ بِهِمْ يُنْظَرُونَ وَ هُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ مِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ حُذَيْفَةُ وَ أَنَا إِمَامُهُمْ السَّابِعُ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – ‘Ubeyd Bin Kaseer transmitting,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The earth has been Created for seven. By them they are being Graced, and by them they are being rained upon, and by them they are being Helped, and they are – Abdullah Bin Masoud, and Abu Zarr-ra, and Ammar-ra, and Salman-ra, and Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Huzeyfa-ra, and I-asws, their Imam-asws, the seventh.
قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ صَلَّوْا عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع.
Allah-azwj the Exalted Said: And as for the Favour of your Lord, so do announce (it) [93:11]. They are those who prayed (the funeral) Salat upon (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws’’.[237]
58- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤْمِنُ عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثُمَّ سَكَتَ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al Husayn Al Momin, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Ibn Abu Najran, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then he-saww was silent, then said: ‘Allah-azwj has Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’, then he-saww was silent.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُ.
Then he-saww said: ‘Allah-azwj has Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Abu Zarr Al-Ghafari-ra, and Salman Al-Farsi-ra’’.[238]
59- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ سَلْمَانَ عَلِمَ الِاسْمَ الْأَعْظَمَ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – ‘Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya, from his father, from Ibn Abu Al Khattab, from Wuheyb Bin Hafs, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Salman-ra knew the Magnificent Names (of Allah-azwj)’’.[239]
60- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ حَمْزَةَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع الْحَدِيثُ الَّذِي جَاءَ فِي الْأَرْبَعَةِ قَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ الْأَرْبَعَةُ الَّتِي اشْتَاقَتْ إِلَيْهِمُ الْجَنَّةُ قَالَ نَعَمْ مِنْهُمْ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ عَمَّارٌ
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – ‘Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Idrees, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far Al Baghdadi, from Amro Bin Saeed Al Madainy, from Isa bin Hamza who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The Hadeeth which has come regarding the four’. He-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘The four to whom the Paradise is desirous’. He-asws said: ‘Yes, from them is Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra and Ammar-ra’.
قُلْنَا فَأَيُّهُمْ أَفْضَلُ قَالَ سَلْمَانُ ثُمَّ أَطْرَقَ ثُمَّ قَالَ عَلِمَ سَلْمَانُ عِلْماً لَوْ عَلِمَهُ أَبُو ذَرٍّ كَفَرَ.
We said, ‘So, which of them is the superior?’ He-asws said: ‘Salman-ra’. Then he-asws lowered his-asws head, then said: ‘Salman-ra learnt a knowledge, if Abu Zarr-ra had known it, he-ra would have disbelieved’’.[240]
61- ختص، الإختصاص مُحَمَّدُ بْنُ الْمُحَسِّنِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أُحِبَّ أَرْبَعَةً عَلِيّاً وَ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ مُخْتَصَرٌ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – ‘Muhammad Bin Al Muhassin, from Sa’ad, from Muhammad Bin Ismail Bin Isa, from Ibn Abu Najran, from Al Mufazzal Bin Salih, from Muhammad bin Marwan, from a man,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Revealed to me-saww to love four – Ali-asws, and Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra (abridged version)’’.[241]
62- ختص، الإختصاص الصَّدُوقُ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الْأَزْدِيِّ عَنْ أَبَانٍ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنِ ابْنِ ظَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ قُلْتُ مَا تَقُولُ فِيهِ
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – ‘Al Sadouq, from Ibn Al Mutawakkil, from Al himeyri, from Ahmad bin Muhammad, from his father, from Abu Ahmad Al Azdy, from Aban Al Ahmar, from Aban Bin Taghlub, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata who said,
‘I asked Amir Al-Momineen-asws about Salman Al-Farsi-ra and said, ‘What are you-asws saying regarding him-ra?’
فَقَالَ مَا أَقُولُ فِي رَجُلٍ خُلِقَ مِنْ طينتا [طِينَتِنَا] وَ رُوحُهُ مَقْرُونَةٌ بِرُوحِنَا خَصَّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مِنَ الْعُلُومِ بِأَوَّلِهَا وَ آخِرِهَا وَ ظَاهِرِهَا وَ بَاطِنِهَا وَ سِرِّهَا وَ عَلَانِيَتِهَا وَ لَقَدْ حَضَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ سَلْمَانُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَخَلَ أَعْرَابِيٌّ فَنَحَّاهُ عَنْ مَكَانِهِ وَ جَلَسَ فِيهِ
He-asws said: ‘What shall I-asws say regarding a man Created from our-asws clay, and his-ra soul is paired with our-asws souls. Allah-azwj Blessed and Exalted Specialised him-ra from the knowledge with its beginning, and its end, and its apparent, and its esoteric, and its secretive, and its publicised; and Rasool-Allah-saww was present and Salman-ra was in front of him-saww, and a Bedouin entered. He moved him-ra aside from his-ra placed and sat in it.
فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى دَرَّ الْعَرَقُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ احْمَرَّتَا عَيْنَاهُ ثُمَّ قَالَ يَا أَعْرَابِيُّ أَ تُنَحِّي رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي السَّمَاءِ وَ يُحِبُّهُ رَسُولُهُ فِي الْأَرْضِ يَا أَعْرَابِيُّ أَ تُنَحِّي رَجُلًا مَا حَضَرَنِي جَبْرَئِيلُ إِلَّا أَمَرَنِي عَنْ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ أُقْرِأَهُ السَّلَامَ
Rasool-Allah-saww was angered until the sweat flowed between his-saww eyes and his-saww eyes reddened, then he-saww said: ‘O Bedouin! Are you moving aside a man love by Allah-azwj Blessed and Exalted in the sky and by His-azwj Rasool-saww in the earth? Are you moving aside a man, Jibraeel-as did not come to me-saww except he-as ordered me-saww on behalf of my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic to convey him-ra the greetings?
يَا أَعْرَابِيُّ إِنَّ سَلْمَانَ مِنِّي مَنْ جَفَاهُ فَقَدْ جَفَانِي وَ مَنْ آذَاهُ فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ بَاعَدَهُ فَقَدْ بَاعَدَنِي وَ مَنْ قَرَّبَهُ فَقَدْ قَرَّبَنِي
O Bedouin! Salman-ra is from me-saww, one who abandons him-ra has abandoned me-saww, and one who hurts him-ra so he has hurt me-saww, and one who distances him-ra so he has distanced me-saww, and one who draws him-ra near has drawn me-saww near.
يَا أَعْرَابِيُّ لَا تَغْلَطَنَّ فِي سَلْمَانَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُطْلِعَهُ عَلَى عِلْمِ الْمَنَايَا وَ الْبَلَايَا وَ الْأَنْسَابِ وَ فَصْلِ الْخِطَابِ
O Bedouin! Do not be mistaken regarding Salman-ra, for Allah-azwj Blessed and Exalted has Commanded me-saww to notify him-ra upon the knowledge of the deaths and the afflictions, and the lineages, and decisive address’.
قَالَ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا ظَنَنْتُ أَنْ يَبْلُغَ مِنْ فِعْلِ سَلْمَانَ مَا ذَكَرْتَ أَ لَيْسَ كَانَ مَجُوسِيّاً ثُمَّ أَسْلَمَ
He (the narrator) said, ‘The Bedouin said, ‘O Rasool-Allah-saww! I did not think that it would reach from the deeds of Salman-ra what you-saww mentioned. Wasn’t he-ra a Zoroastrian (fire-worshipper), then became a Muslim?’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا أَعْرَابِيٌّ أُخَاطِبُكَ عَنْ رَبِّي وَ تُقَاوِلُنِي إِنَّ سَلْمَانَ مَا كَانَ مَجُوسِيّاً وَ لَكِنَّهُ كَانَ مُظْهِراً لِلشِّرْكِ مُبْطِناً لِلْإِيمَانِ
The Prophet-saww said: ‘O Bedouin! I-saww addressed you from my-saww Lord-azwj and you are saying to me-saww that Salman-ra was a Zoroastrian, but he-ra was manifester of the Shirk, hiding the Eman.
يَا أَعْرَابِيُّ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فَلا وَ رَبِّكَ لا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيما شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجاً مِمَّا قَضَيْتَ وَ يُسَلِّمُوا تَسْلِيماً
O Bedouin! Have you not heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: But no! By your Lord! They are not believing until they make you a judge regarding what they are quarrelling between them, then not find any objection within themselves from what you judge and they accept submissively [4:65].
أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا يَا أَعْرَابِيُّ خُذْ ما آتَيْتُكَ وَ كُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ وَ لَا تَجْحَدْ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ وَ سَلِّمْ لِرَسُولِ اللَّهِ قَوْلَهُ تَكُنْ مِنَ الْآمِنِينَ.
Have you not hear Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain; [59:7]. O Bedouin, therefore take what I Give you and be from the grateful ones!” [7:144], and do not fight it for you will become from the punished ones, and submit to Rasool-saww of Allah-azwj of his-saww words, you will become from the secured ones’’.[242]
63- ختص، الإختصاص الصَّدُوقُ عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ فَقَالَ ص سَلْمَانُ بَحْرُ الْعِلْمِ لَا يُقْدَرُ عَلَى نَزْحِهِ سَلْمَانُ مَخْصُوصٌ بِالْعِلْمِ الْأَوَّلِ وَ الْآخِرِ أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَ سَلْمَانَ وَ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّهُ
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Al Sadouq, from Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Ibn Abu Najran, form Al A’ala, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘I-asws heard Jabir Bin Abdullah Al-Ansari saying, ‘I asked Rasool-Allah-saww about Salman Al-Farsi-ra. He-saww said: ‘Salman-ra is an ocean of knowledge not possible to be displaced. Salman-ra is specialised with the knowledge, the first and the last. Allah-azwj Hates the one who hates Salman-ra and Loves the one who loves him-ra’.
قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي أَبِي ذَرٍّ قَالَ وَ ذَاكَ مِنَّا أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّهُ
I said, ‘So what are you-saww saying regarding Abu Zarr-ra?’ He-saww said: ‘And that one is from us-asws. Allah-azwj Hates one who hates him-ra and Loves the one who loves him-ra’.
قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي الْمِقْدَادِ قَالَ وَ ذَاكَ مِنَّا أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّهُ
I said, ‘So what are you-saww saying regarding Al-Miqdad-ra?’ He-saww said: ‘And that one is from us-asws. Allah-azwj Hates the one who hates him-ra and Loves the one who loves him-ra’.
قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي عَمَّارٍ قَالَ وَ ذَاكَ مِنَّا أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّهُ
I said, ‘So what are you-saww saying regarding Ammar-ra?’ He-saww said: ‘And that one is from us-asws. Allah-azwj Hates the one who hates him-ra and Loves the ones who loves him-ra’.
قَالَ جَابِرٌ فَخَرَجْتُ لِأُبَشِّرَهُمْ فَلَمَّا وَلَّيْتُ قَالَ إِلَيَّ يَا جَابِرُ إِلَيَّ يَا جَابِرُ وَ أَنْتَ مِنَّا أَبْغَضَ اللَّهُ مَنْ أَبْغَضَكَ وَ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّكَ
Jabir said, ‘I went out to give them the good news, (but) when I turned around he-saww said to me: ‘To me-saww, O Jabir, to me-saww! And you are from us-asws. Allah-azwj Hates the one who hates you and Loves the one who loves you’.
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ ذَاكَ نَفْسِي قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قَالَ هُمَا رُوحِي وَ فَاطِمَةُ أُمُّهُمَا ابْنَتِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا
He (Jabir) said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! So, what are you-saww saying regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ He-saww said: ‘That is my-saww self (Nafs)’. I said, ‘So what are you-saww saying regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’ He-saww said: ‘They-asws are my soul and (Syeda) Fatima-asws, their-asws mother-asws is my-saww daughter-asws. It saddens me-saww what saddens her-asws, and it cheers me-saww what cheers her-asws.
أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّي حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ يَا جَابِرُ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ فَيَسْتَجِيبَ لَكَ فَادْعُهُ بِأَسْمَائِهِمْ فَإِنَّهَا أَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
I-saww testify that I-saww am a war to the ones who are at war to them-asws and at peace to the ones who are at peace to them-asws. O Jabir! Whenever you want to supplicate to Allah-azwj and for it to be Answered for you, then supplicate to Him-azwj with their-asws names, for these names are beloved to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[243]
64- ختص، الإختصاص بَلَغَنَا أَنَّ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ دَخَلَ مَجْلِسَ رَسُولِ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ فَعَظَّمُوهُ وَ قَدَّمُوهُ وَ صَدَّرُوهُ إِجْلَالًا لِحَقِّهِ وَ إِعْظَاماً لِشَيْبَتِهِ وَ اخْتِصَاصِهِ بِالْمُصْطَفَى وَ آلِهِ
(The book) ‘Al-Ikhtisaas’ – ‘It has reached us that one day Salman Al-Farsi-ra entered a gathering of Rasool-Allah-saww, and they revered him-ra, and placed him-ra forward, and gave him-ra the middle seat in honour to his-ra right, and magnification of his-ra adherence and his-ra specialisation with Al-Mustafa-saww and his-saww family-asws.
فَدَخَلَ عُمَرُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ مَنْ هَذَا الْعَجَمِيُّ الْمُتَصَدِّرُ فِيمَا بَيْنَ الْعَرَبِ فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ مِنْ آدَمَ إِلَى يَوْمِنَا هَذَا مِثْلُ أَسْنَانِ الْمُشْطِ لَا فَضْلَ لِلْعَرَبِيِّ عَلَى الْعَجَمِيِّ وَ لَا لِلْأَحْمَرِ عَلَى الْأَسْوَدِ إِلَّا بِالتَّقْوَى سَلْمَانُ بَحْرٌ لَا يُنْزَفُ وَ كَنْزٌ لَا يَنْفَدُ سَلْمَانُ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ سَلْسَلٌ يَمْنَحُ الْحِكْمَةَ وَ يُؤْتِي الْبُرْهَانَ.
Then Umar entered. He looked at him-ra and said, ‘Who is this non-Arab presiding in what is between the Arabs?’ So, Rasool-Allah-saww ascended the pulpit and addressed. He-saww said: ‘Surely, the people are from Adam-as up to this day of ours like the teeth of the comb. There is no merit for the Arabian over the non-Arab, nor for the red over the black except with the piety. Salman-ra is an ocean that cannot be displaced, and a treasure which cannot deplete. Salman-ra is from us-asws the People-asws of the Household, a spring of fresh water Conferred the wisdom and Given the demonstration (of proof)’’.[244]
65- ختص، الإختصاص جَرَى ذِكْرُ سَلْمَانَ وَ ذِكْرُ جَعْفَرٍ الطَّيَّارِ بَيْنَ يَدَيْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ هُوَ مُتَّكِئٌ فَفَضَّلَ بَعْضُهُمْ جَعْفَراً عَلَيْهِ وَ هُنَاكَ أَبُو بَصِيرٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّ سَلْمَانَ كَانَ مَجُوسِيّاً ثُمَّ أَسْلَمَ
(The book) ‘Al-Ikhtisas’ – The mention of Salman-ra flowed, and mention of Ja’far Al-Tayyar-asws in front of Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and he-asws was reclining. One of them merited Ja’far-asws and over there was Abu Baseer. One of them said, ‘Salman-ra was a Zoroastrian (fire worshipper), then became a Muslim’.
فَاسْتَوَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع جَالِساً مُغْضَباً وَ قَالَ يَا بَا بَصِيرٍ جَعَلَهُ اللَّهُ عَلَوِيّاً بَعْدَ أَنْ كَانَ مَجُوسِيّاً وَ قُرَشِيّاً بَعْدَ أَنْ كَانَ فَارِسِيّاً فَصَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَى سَلْمَانَ وَ إِنَّ لِجَعْفَرٍ شَأْناً عِنْدَ اللَّهِ يَطِيرُ مَعَ الْمَلَائِكَةِ فِي الْجَنَّةِ أَوْ كَلَامٌ يُشْبِهُهُ.
Abu Abdullah-asws sat upright angrily and said: ‘O Abu Baseer! Allah-azwj Made him-ra to be an Alwid after having been a Zoroastrian, and Qureyshite after having been a Persian, so may the Salawat of Allah-azwj be upon Salman-ra. For Ja’far-asws there is a glory in the Presence of Allah-azwj. He-asws flies with the Angels in the Paradise’, of phrases resembling it’’.[245]
66- فس، تفسير القمي قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ نَزَلَتْ فِي أَبِي ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ مِقْدَادٍ وَ عَمَّارٍ لَمْ يَنْقُضُوا الْعَهْدَ وَ آمَنُوا بِما نُزِّلَ عَلى مُحَمَّدٍ أَيْ ثَبَتُوا عَلَى الْوَلَايَةِ الَّتِي أَنْزَلَهَا اللَّهُ وَ هُوَ الْحَقُ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ رَبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بالَهُمْ.
Tafseer Al Qummi – Ali Bin Ibrahim said regarding the Words of the Exalted: And those who believe and do righteous deeds, [47:2] – It was Revealed regarding Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Miqdad-ra and Ammar-ra, they did not break the covenant, and believe in what is Revealed unto Muhammad, – i.e. affirmed upon the Wilayah which Allah-azwj Revealed, and it is the Truth – meaning Amir Al Momineen-asws, from their Lord, their evil deeds would be expiated from them and their state would be corrected [47:2]’’.[246] (Opinion)
67- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ خُرَّزَادَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ وَ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَهُ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مَهْ لَا تَقُولُوا سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ وَ لَكِنْ قُولُوا سَلْمَانَ الْمُحَمَّدِيَّ ذَاكَ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Jibraeel Bin Ahmad, from Al Hassan Bin Khurrazad, from Muhammad Bin Ali and Ali Bin Asbat, from Al Hakam Bin Miskeen, from Al Husayn Bin Suheyb,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Salman Al Farsi-ra was mentioned in his-asws presence, so Abu Ja’far-asws said: ‘Shh! Do not say ‘Salman Al-Farsi’, but say ‘Salman Al-Muhammadi’; that is a man from us-asws the People-asws of the Household’’.[247]
68- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ عَنِ ابْنِ خُرَّزَادَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع مُحَدَّثاً وَ كَانَ سَلْمَانُ مُحَدَّثاً.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Jibraeel, from Ibn Khurrazad, from Al hassan Bin Fazzal, from Sa’alba Bin Maymun, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws was a Muhaddith, and Salman-ra was a Muhaddith’’.[248]
69- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ كَانَ سَلْمَانُ مِنَ الْمُتَوَسِّمِينَ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Muhammad Bin Masoud, from Ahmad Bin Mansour, from Ahmad Bin Al Fazl, from Muhammad bin Ziyad, from Hammad bin Usman, from Abdul Rahman Bin Ayn who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Salman-ra was from the ‘distinguishers’ (Verse 15:75)’’.[249]
70- كش، رجال الكشي طَاهِرُ بْنُ عِيسَى الْوَرَّاقُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ السَّمَرْقَنْدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: فِي الْخَبَرِ الَّذِي رُوِيَ فِيهِ أَنَّ سَلْمَانَ كَانَ مُحَدَّثاً قَالَ إِنَّهُ كَانَ مُحَدَّثاً عَنْ إِمَامِهِ لَا عَنْ رَبِّهِ لِأَنَّهُ لَا يُحَدِّثُ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَّا الْحُجَّةُ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Tahir Bin Isa Al Warraq, from Ja’far Bin Ahmad Al Samarqandy, from Ali Bin Muhammad Bin Shuja’a, from Ahmad Bin Hammad Al Marouzy,
‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth in which it is reported that Salman-ra was a Muhaddith. He-asws said: ‘He-ra was a Muhaddith from his-ra Imam-asws, from his-ra Lord-azwj, because none narrate from Allah-azwj Mighty and Majestic except Al-Hujjat (the Imam-asws)’’.[250]
71- كش، رجال الكشي بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ شُجَاعٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَزِيمَةَ بْنِ رَبِيعَةَ يَرْفَعُهُ قَالَ: خَطَبَ سَلْمَانُ إِلَى عُمَرَ فَرَدَّهُ ثُمَّ نَدِمَ فَعَادَ إِلَيْهِ فَقَالَ إِنَّمَا أَرَدْتُ أَنْ أَعْلَمَ ذَهَبَتْ حَمِيَّةُ الْجَاهِلِيَّةِ مِنْ قَلْبِكَ أَمْ هِيَ كَمَا هِيَ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – By this chain, from Ibn Shuja’a, from Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Hazeema bin Rabie, raising it, said,
‘Salman-ra addressed to Umar, and he repelled him-ra. Then he regretted. Then he-ra returned to him and said, ‘But rather I-ra wanted to know whether the prejudice of the pre-Islamic period has gone from your heart or it is just as it is’’.[251]
72- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ بْنُ نُصَيْرٍ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ وَ اللَّهِ عَلِيٌّ ع مُحَدَّثاً وَ كَانَ سَلْمَانُ مُحَدَّثاً قُلْتُ اشْرَحْ لِي قَالَ يَبْعَثُ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكاً يَنْقُرُ فِي أُذُنَيْهِ يَقُولُ كَيْتَ وَ كَيْتَ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Hamdawiya Bin Nuseyr, from Al Yaqteeny, from Yunus Bin Abdul Rahman, and Muhammad Bin Sinan, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘By Allah-azwj! Ali-asws was a Muhaddith, and Salman-ra was a Muhaddith’. I said, ‘Expand that for me’. He-asws said: ‘Allah-azwj sends an Angel to him-asws and it resonates in his-asws ears saying such and such’’.[252]
73- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ لِي تَرْوِي مَا يَرْوِي النَّاسُ أَنَّ عَلِيّاً ع قَالَ فِي سَلْمَانَ أَدْرَكَ عَلِمَ الْأَوَّلِ وَ عِلْمَ الْآخِرِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَهَلْ تَدْرِي مَا عَنَى قَالَ قُلْتُ يَعْنِي عِلْمَ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ عِلْمَ النَّبِيِّ ص
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Jibraeel Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Hammad, from Hareez, from Al Fuzeyl Bin Yasaar,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘Are you reporting what the people are reporting that Ali-asws said regarding Salman-ra that he-as realised the first knowledge and the last knowledge?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So, do you know what it means?’ I said, ‘It means knowledge of the children of Israel and knowledge of the Prophet-saww’.
قَالَ فَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا وَ لَكِنْ عِلْمَ النَّبِيِّ ص وَ عِلْمَ عَلِيٍّ ع وَ أَمْرَ النَّبِيِّ ص وَ أَمْرَ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا.
He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘It isn’t like that, but knowledge of the Prophet-saww and knowledge of Ali-asws, and the orders of the Prophet-saww and orders of Ali-asws’’.[253]
74- كش، رجال الكشي نَصْرُ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: قُلْتُ لِلصَّادِقِ ع أَ كَانَ سَلْمَانُ مُحَدَّثاً قَالَ نَعَمْ قُلْتُ مَنْ يُحَدِّثُهُ قَالَ مَلَكٌ كَرِيمٌ قُلْتُ فَإِذَا كَانَ سَلْمَانُ كَذَا فَصَاحِبُهُ أَيُّ شَيْءٍ هُوَ قَالَ أَقْبِلْ عَلَى شَأْنِكَ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ 0 Nasr Bin Al Sabbah, from Is’haq Bin Muhammad al Nasry, from Muhammad Bin Abdullah Bin Mihran, from Muhammad Bin Sinan, from Al Hassan Bin Mansour who said,
‘I said to Al-Sadiq-asws, ‘Was Salman-ra a Muhaddith?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘Who narrated to him-ra’. He-asws said, ‘An honourable Angel’. I said, ‘So when Salman-ra was such, then his-ra companion, which thing is he?’ He-asws said, ‘Go back to your occupation’’.[254]
75- ل، الخصال ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْقَرَاطِيسِيِّ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الْإِيمَانَ عَشْرُ دَرَجَاتٍ بِمَنْزِلَةِ السُّلَّمِ يُصْعَدُ مِنْهُ مِرْقَاةً بَعْدَ مِرْقَاةٍ فَلَا يَقُولَنَّ صَاحِبُ الْوَاحِدِ لِصَاحِبِ الِاثْنَيْنِ لَسْتُ عَلَى شَيْءٍ حَتَّى يَنْتَهِيَ إِلَى الْعَاشِرَةِ وَ لَا تُسْقِطْ مَنْ هُوَ دُونَكَ فَيُسْقِطَكَ الَّذِي هُوَ فَوْقَكَ
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad bin Ahmad, from Abu Abdullah Al Razy, from Ibn Abu Usman, from Muhammad bin Hammad, from Abdul Aziz Al Qaratisy who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘The Eman has ten levels at the status of the ladder, one can climb on it rung after rung, so the one on the first should not say to the one on the second, ‘You aren’t upon anything’, until he gets to the tenth (rung), nor should you put down one who is below you, for the one who is above you will put you down.
فَإِذَا رَأَيْتَ مَنْ هُوَ أَسْفَلُ مِنْكَ فَارْفَعْهُ إِلَيْكَ بِرِفْقٍ وَ لَا تَحْمِلَنَّ عَلَيْهِ مَا لَا يُطِيقُ فَتَكْسِرَهُ فَإِنَّهُ مَنْ كَسَرَ مُؤْمِناً فَعَلَيْهِ جَبْرُهُ وَ كَانَ الْمِقْدَادُ فِي الثَّامِنَةِ وَ أَبُو ذَرٍّ فِي التَّاسِعَةِ وَ سَلْمَانُ فِي الْعَاشِرَةِ.
When you see one who is lower than you, then raise him to you with kindness, and do not load upon him what he cannot bear, for you will break him, for the one who breaks a Momin, upon him would be his compulsion; and Al-Miqdad-ra was in the second (level), and Abu Zarr-ra was in the ninth (level) and Salman-ra was in the tenth’’.[255]
76- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ وَ إِبْرَاهِيمُ ابْنَا نُصَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ النَّاسُ أَهْلَ رِدَّةٍ بَعْدَ النَّبِيِّ ص سَنَةً إِلَّا ثَلَاثَةً فَقُلْتُ وَ مَنِ الثَّلَاثَةُ فَقَالَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Hamdawiya and Ibrahim two sons of Nuseyr, from Muhammad Bin Usman, from Hanan Bin Sadeyr, from his father,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The people of the apostasy after the Prophet-saww in conduct except three’. I said, ‘And who are the three?’ He-asws said: ‘Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Abu Zarr Al-Ghafari-ra and Salman Al-Farsi-ra.
ثُمَّ عَرَفَ النَّاسُ بَعْدَ يَسِيرٍ وَ قَالَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ دَارَتْ عَلَيْهِمُ الرَّحَى وَ أَبَوْا أَنْ يُبَايِعُوا حَتَّى جَاءُوا بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مُكْرَهاً فَبَايَعَ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِكُمْ الْآيَةَ.
Then the people realised after a little while and said, ‘They-ra are those upon whom the mill turned, and they-ra refused to pledge allegiance (to Abu Bakr) until they (first) came to Amir Al-Momineen-asws and pledge allegiance by coercion, and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144] – the Verse’’.[256]
77- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ خُرَّزَادَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: ضَاقَتِ الْأَرْضُ بِسَبْعَةٍ بِهِمْ يُرْزَقُونَ وَ بِهِمْ يُنْصَرُونَ وَ بِهِمْ يُمْطَرُونَ مِنْهُمْ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ الْمِقْدَادُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ عَمَّارٌ وَ حُذَيْفَةُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَقُولُ وَ أَنَا إِمَامُهُمْ وَ هُمُ الَّذِينَ صَلَّوْا عَلَى فَاطِمَةَ ع.
(The book) ‘Al Rijaal Al Kashy’ – Jibraeel Bin Ahmad, from Al Hassa Bin Khurrazad, from Ibn Fazzal, from Sa’alba Bin Maymun, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘The earth was straitened by seven, by then they are sustained, and by them they are Helped, and by them they are being rained upon. From them are Salman Al-Farsi-ra, and Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra, and Ammar-ra, and Huzeyfa-ra; and Ali-asws had said, ‘And I-asws am their-ra Imam-asws, and they-ra are those who prayed (funeral) Salat upon (Syeda) Fatima-asws’’.[257]
78- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ وَ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَارِثِ النَّضْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ أَعْيَنَ يَسْأَلُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ فَلَمْ يَزَلْ يَسْأَلُهُ حَتَّى قَالَ لَهُ فَهَلَكَ النَّاسُ إِذاً قَالَ إِي وَ اللَّهِ يَا ابْنَ أَعْيَنَ هَلَكَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ قُلْتُ مَنْ فِي الْمَشْرِقِ وَ مَنْ فِي الْمَغْرِبِ
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Muhammad Bin Masoud, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from Al Abbas Bin Aamir, and Ja’far Bin Muhammad Bin Hakeem, from Aban Bin Usman, from Al Haris Al Nazry who said,
‘I heard Abdul Malik Bin Ayn asking Abu Abdullah-asws, and he did not cease asking him-asws until he-asws said to him: ‘The people are destroyed!’ Then he-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj, O Ibn Ayn, the people are destroyed, altogether’. I said, ‘Ones in the east and ones in the west?’
قَالَ فَقَالَ إِنَّهَا فُتِحَتْ عَلَى الضَّلَالِ إِي وَ اللَّهِ هَلَكُوا إِلَّا ثَلَاثَةً ثُمَّ لَحِقَ أَبُو سَاسَانَ وَ عَمَّارٌ وَ شُتَيْرَةُ وَ أَبُو عَمْرَةَ فَصَارُوا سَبْعَةً.
He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘(The door) was opened to the straying. Yes, by Allah-azwj, they were destroyed except three. Then they were joined by Abu Sasan, and Ammar, and Shuteyra, and Abu Amra, so they became seven’’.[258]
79- كش، رجال الكشي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقُتَيْبِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ لَمَّا مَرُّوا بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي رَقَبَتِهِ حَبْلٌ إِلَى زُرَيْقٍ ضَرَبَ أَبُو ذَرٍّ بِيَدِهِ عَلَى الْأُخْرَى ثُمَّ قَالَ لَيْتَ السُّيُوفَ عَادَتْ بِأَيْدِينَا ثَانِيَةً وَ قَالَ مِقْدَادٌ لَوْ شَاءَ لَدَعَا عَلَيْهِ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ سَلْمَانُ مَوْلَايَ أَعْلَمُ بِمَا هُوَ فِيهِ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Ali Bin Muhammad Al Quteybi, from Ja’far Bin Muhammad Al Razy, from Abu Al Husayn, from Amro Bin Usman, from a man, from Abu Hamza who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘When they tied a rope in the neck of Amir Al-Momineen-asws and took him to Zureyq, Abu Zarr-ra hit his-ra hand upon the other, then said, ‘Alas! If only the sword would return in our hands for a second time’. And Miqdad-ra said, ‘If he-asws could supplicate to his-asws Lord-azwj against him’. Salman-ra said, ‘My-ra Master-asws is more knowing with what (situation) he-asws is in’’.[259]
80- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع ارْتَدَّ النَّاسُ إِلَّا ثَلَاثَةٌ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَيْنَ أَبُو سَاسَانَ وَ أَبُو عَمْرَةَ الْأَنْصَارِيُ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – Muhammad Bin Ismail, from al Fazl Bin hazan, from Ibn Abu Umeyr, from Ibrahim Bin Abdul Hameed, from Abu Baseer who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The people reneged except three – Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra’. He-asws said: ‘So where are Abu Sasan, and Abu Mara Al-Ansari?’’[260]
81- كش، رجال الكشي رَوَى جَعْفَرٌ غُلَامُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَهِيكٍ عَنِ النَّصِيبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا سَلْمَانُ اذْهَبْ إِلَى فَاطِمَةَ ع فَقُلْ لَهَا تُتْحِفُكَ بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفِ الْجَنَّةِ فَذَهَبَ إِلَيْهَا سَلْمَانُ فَإِذَا بَيْنَ يَدَيْهَا ثَلَاثُ سِلَالٍ
(The book) ‘Rijaal Al Kashy’ – It is reported by Ja’far a slave of Abdullah Bin Bukeyr, from Abdullah Bin Muhammad Bin Naheek, from Al Naseebi,
‘Abdu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Salman-ra! Go to (Syeda) Fatima-asws and tell her-asws to gift to you-ra a gift from the gifts of the Paradise’. Salman-ra went to her-asws, and there in front of her-asws were three storage baskets. He-ra said to her-asws, ‘O daughter-asws of Rasool-Allah-saww! Gift to me-ra’.
فَقَالَ لَهَا يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ أَتْحِفِينِي فَقَالَتْ هَذِهِ ثَلَاثُ سِلَالٍ جَاءَتْنِي بِهَا ثَلَاثُ وَصَائِفَ فَسَأَلْتُهُنَّ عَنْ أَسْمَائِهِنَّ فَقَالَتْ وَاحِدَةٌ أَنَا سَلْمَى لِسَلْمَانَ وَ قَالَتِ الْأُخْرَى أَنَا ذَرَّةُ لِأَبِي ذَرٍّ وَ قَالَتِ الْأُخْرَى أَنَا مَقْدُودَةُ لِمِقْدَادَ
She-asws said: ‘These are three baskets, three maids came with these to me-asws, so I-asws asked their names. One said, ‘I am Salma for Salman-ra’, and the other said, ‘I am Zarrah for Abu Zarr-ra’, and the other ones said, ‘I am Maqduda for Miqdad-ra’.
قَالَ سَلْمَانُ ثُمَّ قَبَضْتُ فَنَاوَلَتْنِي فَمَا مَرَرْتُ بِمَلَإٍ إِلَّا مُلِئُوا طِيباً لِرِيحِهَا.
Salman-ra said, ‘Then I-ra grabbed (one basket), and she-asws gave it to me-ra. I-ra did not pass by any assembly except they were filled with aromatic perfume’’.[261]
82- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ صَفْوَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ قَالُوا وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ وَ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُ.
(The book) ‘Rijaal Al Kashy – Jibraeel Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Ibn Abu Najran, from Safwan Al Jammal,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then he-saww was silent, then said: ‘Allah-azwj Commanded me-saww with loving four’. They said, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra, and Abu Zarr Al-Ghafari-ra, and Salman Al-Farsi-ra’’.[262]
83- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ الْجَبَلِيِّ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِسَلْمَانَ يَا سَلْمَانُ لَوْ عُرِضَ عِلْمُكَ عَلَى مِقْدَادٍ لَكَفَرَ يَا مِقْدَادُ لَوْ عُرِضَ صَبْرُكَ عَلَى سَلْمَانَ لَكَفَرَ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Yahya, from his father, from Sa’ad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Aslam Al Jabaly, from Al Batainy. From Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, ‘Rasool-Allah-saww said to Salman-ra: ‘O Salman-ra! If your-ra knowledge were to be presented to Miqdad-ra he-ra would disbelieve’. O Miqdad-ra! If your-ra patience were to be presented to Salman-ra, he-ra would disbelieve’’.[263]
84- كِتَابُ صِفِّينَ، لِنَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغاءَ مَرْضاتِ اللَّهِ وَ اللَّهُ رَؤُفٌ بِالْعِبادِ قَالَ نَزَلَتْ فِي رَجُلٍ وَ هُوَ صُهَيْبُ بْنُ سِنَانٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُذْعَانَ أَخَذَهُ الْمُشْرِكُونَ فِي رَهْطٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فِيهِمْ خَيْرٌ مَوْلَى الْقُرَيْشِ لِبَنِي الْحَضْرَمِيِّ وَ خَبَّابُ بْنُ الْأَرَتِّ مَوْلَى ثَابِتِ ابْنِ أُمِّ أَنْمَارٍ وَ بِلَالٌ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ وَ عَايِشٌ مَوْلَى حُوَيْطِبِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ أَبُو عَمَّارٍ وَ سُمَيَّةُ أُمُّ عَمَّارٍ
Kitab Siffeen of Nasr Bin Muzahim – From Muhammad Bin Marwan, from Al Kalby, from Abu Salih,
‘From Ibn Abbas regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And from the people there is one who sells his self, seeking the Pleasure of Allah; and Allah is Affectionate with the servants [2:207]. He said, ‘It was Revealed regarding a man, and he is Suheyb Bin Sinan slave of Abdullah Bin Juz’an. The Polytheists seized him among a group of the Muslims, among them was Khayrun a slave of Quraysh of the clan of A-Hazrami, and Khabbab Bin Al-Arat, salve of Sabit cousin of Anmar and Bilal slave of Abu bakr, and Ayyash salve of Huweytib Bin Abdul Uzza, and Ammar Bin Yasser-ra, and Abu Ammar, and Sumayya mother of Ammar-ra.
فَقُتِلَ أَبُو عَمَّارٍ وَ أُمُّ عَمَّارٍ وَ هُمَا أَوَّلُ قَتِيلَيْنِ قُتِلَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَ عُذِّبَ الْآخَرُونَ بَعْدَ مَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَأَرَادُوهُمْ عَلَى الْكُفْرِ
Father of Ammar-ra and mother of Ammar-ra were killed and they were the first ones to be killed from the Muslims, and the others were tormented after Rasool-Allah-saww went out from Makkah to Al-Medina, and they intended them upon the Kufr.
فَأَمَّا صُهَيْبٌ فَكَانَ شَيْخاً كَبِيراً ذَا مَتَاعٍ فَقَالَ لِلْمُشْرِكِينَ هَلْ لَكُمْ إِلَى خَيْرٍ فَقَالُوا مَا هُوَ قَالَ أَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ ضَعِيفٌ لَا يَضُرُّكُمْ مِنْكُمْ كُنْتُ أَوْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَ قَدْ تَكَلَّمْتُ بِكَلَامٍ أَكْرَهُ أَنْ أَنْزِلَ عَنْهُ فَهَلْ لَكُمْ أَنْ تَأْخُذُوا مَالِي وَ تَذَرُونِي وَ دِينِي فَفَعَلُوا فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ
As for Suheyb, he was an aged old man with chattels. He said to the Polytheists, ‘Is it for you to be good?’ They said, ‘What is it?’ He said, ‘I am an aged old man, weak. I have not harmed anyone of you, or from your enemies, and you have spoken with a speech I dislike coming down from it. It is for you if you were to take my wealth and leave me and my Religion?’ So, this Verse was Revealed.
فَلَقِيَهُ أَبُو بَكْرٍ حِينَ دَخَلَ الْمَدِينَةَ فَقَالَ رَبِحَ الْبَيْعُ يَا صُهَيْبُ أَوْ قَالَ وَ بَيْعُكَ لَا يَخْسَرُ وَ قَرَأَ عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ فَفَرِحَ بِهَا
Abu Bakr met him when he entered Al-Medina. He said, ‘You had a profitable sale, O Suheyb!’, or said, ‘And your sale did not incur a loss’, and recited this Verse to him. He was happy with it.
وَ أَمَّا بِلَالٌ وَ خَبَّابٌ وَ عَايِشٌ وَ عَمَّارٌ وَ أَصْحَابُهُمْ فَعُذِّبُوا حَتَّى قَالُوا بَعْضَ مَا أَرَادَ الْمُشْرِكُونَ ثُمَّ أُرْسِلُوا فَفِيهِمْ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِي اللَّهِ مِنْ بَعْدِ ما ظُلِمُوا لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً وَ لَأَجْرُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ.
And as for Bilal and Khabab and Ayash and Ammar-ra and their companions, they were tormented until they said part of what the Polytheists wanted. They went, and regarding them this Verse was Revealed: And the ones who emigrate for the Sake of Allah after they are oppressed, We will Give them a good abode in the world, and the Recompense of the Hereafter is greater, if only they knew [16:41]’’.[264] (Opinion)
85- وَ مِنْهُ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خُوطٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا أَخَذَ فِي بِنَاءِ الْمَسْجِدِ قَالَ ابْنُوا لِي عَرِيشاً كَعَرِيشِ مُوسَى وَ جَعَلَ يُنَاوِلُ اللَّبِنَ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُ الْآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَ الْمُهَاجِرَةِ وَ جَعَلَ يَتَنَاوَلُ مِنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ يَقُولُ وَيْحَكَ يَا ابْنَ سُمَيَّةَ تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ.
And from him, from Ayoub Bin Khowt, from Al Hassan,
‘When Rasool-Allah-saww undertook the construction of the Masjid, he-saww said: ‘Build for me-saww a pole like the pole of Musa-as’, and went on to take the bricks and he-saww was saying: ‘O Allah-azwj! There is no good except food of the Hereafter, so Forgive the Helpers and the Emigrants’, and he-saww went on taking from Ammar Bin Yasser-ra and saying: ‘Woe be unto you, O son of Sumayya! The rebellious group will kill you-ra’’.[265]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 15
[16] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 16
[17] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 17
[18] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 18
[19] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 19
[20] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 21
[21] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 22
[22] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 23
[23] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 24
[24] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 25
[25] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 26
[26] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 27
[27] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 28
[28] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 29
[29] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 30
[30] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 31
[31] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 32
[32] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 33
[33] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 34
[34] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 35
[35] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 36
[36] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 37
[37] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 38
[38] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 39
[39] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 40
[40] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 41
[41] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 42
[42] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 43
[43] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 44
[44] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 45
[45] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 46
[46] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 47
[47] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 48
[48] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 49
[49] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 50
[50] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 51
[51] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 52
[52] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 53
[53] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 54
[54] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 2 H 55
[55] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 1
[56] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 2
[57] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 3
[58] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 4
[59] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 5
[60] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 6
[61] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 7
[62] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 8
[63] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 9
[64] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 3 H 10
[65] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 1
[66] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 2
[67] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 3
[68] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 4
[69] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 5
[70] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 6
[71] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 7
[72] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 8
[73] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 9
[74] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 10
[75] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 11
[76] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 12
[77] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 13
[78] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 14
[79] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 15
[80] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 16
[81] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 4 H 17
[82] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 1
[83] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 2
[84] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 3
[85] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 4
[86] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 5
[87] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 6
[88] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 7
[89] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 8
[90] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 9
[91] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 10
[92] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 11
[93] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 12
[94] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 13
[95] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 14
[96] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 15
[97] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 16
[98] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 17
[99] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 18
[100] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 19
[101] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 20
[102] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 21
[103] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 22
[104] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 23
[105] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 24
[106] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 25
[107] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 26
[108] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 27
[109] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 28
[110] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 29
[111] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 30
[112] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 31
[113] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 32
[114] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 33
[115] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 34
[116] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 35
[117] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 36
[118] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 37
[119] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 38
[120] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 39
[121] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 40
[122] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 41
[123] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 42
[124] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 43
[125] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 44
[126] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 45
[127] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 46
[128] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 47
[129] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 48
[130] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 49
[131] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 50
[132] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 51
[133] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 52
[134] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 53
[135] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 54
[136] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 55
[137] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 56
[138] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 57
[139] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 58
[140] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 59
[141] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 60
[142] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 61
[143] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 62
[144] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 63
[145] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 64
[146] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 5 H 65
[147] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 6 H 1
[148] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 6 H 2
[149] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 6 H 3
[150] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 6 H 4
[151] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 6 H 5
[152] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 1
[153] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 2
[154] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 3
[155] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 4
[156] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 5
[157] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 7 H 6
[158] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 1
[159] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 2
[160] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 3
[161] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 4
[162] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 5
[163] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 6
[164] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 7
[165] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 8
[166] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 9
[167] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 10
[168] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 11
[169] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 12
[170] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 13
[171] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 14
[172] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 15
[173] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 16
[174] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 17
[175] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 18
[176] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 8 H 19
[177] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 9 H 1
[178] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 9 H 2
[179] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 9 H 3
[180] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 9 H 4
[181] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 1
[182] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 2
[183] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 3
[184] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 4
[185] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 5
[186] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 6
[187] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 7
[188] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 8
[189] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 9
[190] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 10
[191] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 11
[192] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 12
[193] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 13
[194] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 14
[195] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 15
[196] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 16
[197] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 17
[198] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 18
[199] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 19
[200] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 20
[201] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 21
[202] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 22
[203] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 23
[204] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 24
[205] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 25
[206] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 26
[207] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 27
[208] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 28
[209] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 29
[210] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 30
[211] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 31
[212] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 32
[213] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 33
[214] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 34
[215] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 35
[216] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 36
[217] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 37
[218] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 38
[219] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 39
[220] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 40
[221] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 41
[222] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 42
[223] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 43
[224] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 44
[225] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 45
[226] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 46
[227] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 47
[228] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 48
[229] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 49
[230] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 50
[231] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 51
[232] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 52
[233] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 53
[234] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 54
[235] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 55
[236] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 56
[237] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 57
[238] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 58
[239] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 59
[240] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 60
[241] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 61
[242] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 62
[243] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 63
[244] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 64
[245] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 65
[246] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 66
[247] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 67
[248] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 68
[249] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 69
[250] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 70
[251] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 71
[252] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 72
[253] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 73
[254] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 74
[255] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 75
[256] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 76
[257] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 77
[258] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 78
[259] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 79
[260] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 80
[261] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 81
[262] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 82
[263] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 83
[264] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 84
[265] Bihar Al-Anwaar – V 22, The book of our Prophet-saww, P 4 Ch 10 H 85
