:بحار الأنوار
ج 24
Volume 24
Part 3 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 65 تأويل سورة البلد فيهم عليهم السلام
CHAPTER 65 – INTERPRETATION OF SURAH AL-BALAD IS REGARDING THEM-asws
1- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الدَّيْلَمِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ حَدِيثاً مُسْنَداً يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي يَعْقُوبَ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ وَ لِساناً وَ شَفَتَيْنِ قَالَ الْعَيْنَانِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ اللِّسَانُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامَ وَ الشَّفَتَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ إِلَى وَلَايَتِهِمْ جَمِيعاً وَ إِلَى الْبَرَاءَةِ مِنْ أَعْدَائِهِمْ جَمِيعاً.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Al Hassan Bin Abu Al Hassan al Daylami in his Tafseer, there is a attributed Hadeeth raising it to Abu Yaqoub Al Asady,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: Have We not Made two eyes for him, [90:8] And a tongue and two lips? [90:9] And Guided him (to) the two ways? [90:10]. He-asws said: ‘The two eyes is Rasool-Allah-saww, and the tongue is Amir Al-Momineen-asws, and the two lips are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, And Guided him (to) the two ways? [90:10] – to all their-asws Wilayah, and to the disavowment from all their-asws enemies’’.[1]
2- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ يُونُسَ بْنِ زُهَيْرٍ عَنْ أَبَانٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ فَقَالَ يَا أَبَانُ هَلْ بَلَغَكَ مِنْ أَحَدٍ فِيهَا شَيْءٌ فَقُلْتُ لَا فَقَالَ نَحْنُ الْعَقَبَةُ فَلَا يَصْعَدُ إِلَيْنَا إِلَّا مَنْ كَانَ مِنَّا
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yawqoub, from Yunus Bin Zuheyr, from Aban who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about this Verse: But he does not attempt the uphill road [90:11], so he-asws said; ‘O Aban! Has anything reached you about this from anyone?’ So I said, ‘No’. He-asws said: ‘We-asws are ‘the uphill road’, so no one will ascend to us-asws except for the one who is from us-asws’.
ثُمَّ قَالَ يَا أَبَانُ أَ لَا أَزِيدُكَ فِيهَا حَرْفاً خَيْراً لَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا قُلْتُ بَلَى قَالَ فَكُّ رَقَبَةٍ النَّاسُ مَمَالِيكُ النَّارِ كُلُّهُمْ غَيْرَكَ وَ غَيْرَ أَصْحَابِكَ فَفَكَّهُمُ اللَّهُ مِنْهَا قُلْتُ بِمَا فَكَّنَا مِنْهَا قَالَ بِوَلَايَتِكُمْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.
Then he-asws said: ‘O Aban! Shall I-asws increase a phrase for you being better for you than the world and whatever is in it’. I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘He-asws said: ‘Freeing a neck [90:13]. The people, all of them, are the slaves of the Fire, apart from you and your companions, for Allah-azwj has Freed them from it’. I said, ‘By what has He-azwj Freed us from it?’ He-asws said: ‘By your being in the Wilayah of Amir-Al-Momineen-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[2]
3- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَكُّ رَقَبَةٍ قَالَ النَّاسُ كُلُّهُمْ عَبِيدُ النَّارِ إِلَّا مَنْ دَخَلَ فِي طَاعَتِنَا وَ وَلَايَتِنَا فَقَدْ فَكَّ رَقَبَتَهُ مِنَ النَّارِ وَ الْعَقَبَةُ وَلَايَتُنَا.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad Bin Kkhalid, from Muhammad Bin Umar, from Abu Bakr Al Hazramy,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: Freeing a neck [90:13]. He-asws said: ‘The people, all of them are slaves of the Fire one who enters into our-asws obedience and our-asws Wilayah, so his-asws neck has been freed from the Fire, and the uphill road [90:11] is our-asws Wilayah’’.[3]
4- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّبْرِسِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ نَحْنُ الْعَقَبَةُ الَّتِي مَنِ اقْتَحَمَهَا نَجَا
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad Al Tabarsy, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Aban Bin Taghlub who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: But he does not attempt the uphill road [90:11]. He-asws struck his-asws hand to his-asws chest and said: ‘We-asws are the uphill road which one who attempts it, would attain salvation’.
ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ لِي أَ لَا أَزِيدُكَ كَلِمَةً هِيَ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ مَا مَرَّ.
Then he-asws was silent, then said to me: ‘Shall I-asws increase for you-asws a phrase which is better for you than the world and whatever is in it?’ – Then he mentioned like what has passed’’.[4]
5- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ قَالَ نَحْنُ الْعَقَبَةُ وَ مَنِ اقْتَحَمَهَا نَجَا وَ بِنَا فَكَّ اللَّهُ رِقَابَكُمْ مِنَ النَّارِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Qasim, from Ubeyd Bin Kaseer, from Ibrahim Bin Is’haq, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Aban Bin Taglib,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: But he does not attempt the uphill road [90:11]. He-asws said: ‘We-asws are the uphill road, and the one who attempts it would attain salvation, and through us-asws Allah-azwj Frees their necks from the Fire’’.[5]
6- فس، تفسير القمي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَكُّ رَقَبَةٍ قَالَ بِنَا تُفَكُّ الرِّقَابُ وَ بِمَعْرِفَتِنَا وَ نَحْنُ الْمُطْعِمُونَ فِي يَوْمِ الْجُوعِ وَ هُوَ الْمَسْغَبَةُ.
Tafseer Al Qummi – Ja’far Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Ibn Al Batainy, from his father, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: Freeing a neck [90:13]. He-asws said: ‘It is by us-asws the necks are freed (from the Fire), and by having recognised us-asws, and we-asws are the feeders in the days of the hunger, and it is the starvation’’.[6]
7- فس، تفسير القمي وَ ما أَدْراكَ مَا الْعَقَبَةُ قَالَ الْعَقَبَةُ الْأَئِمَّةُ ع مَنْ صَعِدَهَا فَكَّ رَقَبَتَهُ مِنَ النَّارِ أَوْ مِسْكِيناً ذا مَتْرَبَةٍ قَالَ لَا يَقِيهِ مِنَ التُّرَابِ شَيْءٌ
Tafseer Al-Qummi – And what will make you realise what the uphill road is? [90:12]. He said, ‘The uphill road are the Imams-asws. One who climbs it, his neck would be freed from the Fire; Or a poor person with destitution [90:16]. He said, ‘There is nothing saving him from the dust.
قَوْلُهُ أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ قَالَ أَصْحَابُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا قَالَ الَّذِينَ خَالَفُوا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ قَالَ الْمَشْأَمَةُ أَعْدَاءُ آلِ مُحَمَّدٍ ع عَلَيْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ أَيْ مُطْبَقَةٌ.
His-azwj Words: companions of the right hand [90:18]. He said, ‘Companions of Amir Al-Momineen-asws; And those who disbelieve in Our Signs,– those who opposed Amir Al-Momineen-asws they are the companions of the left hand [90:19]. He said, ‘The left hand are the enemies of Progeny-asws of Muhammad-saww, Upon them would be a Fire closed over (from all sides) [90:20], i.e., layered’’.[7]
8- أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبَّادٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ أَ يَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ يَعْنِي نَعْثَلَ فِي قَتْلِ ابْنَةِ النَّبِيِّ ص
We were informed by Ahmad Bin Idrees, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ismail Bin Abbad, from Al Husayn Bin Abu Yaqoub, from one of his companions,
‘‘Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Exalted: Does he reckon that no one will ever be able upon him? [90:5] – meaning Na’sal (Umar), regarding his killing the daughter-asws of the Prophet-saww.
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مالًا لُبَداً يَعْنِي الَّذِي جَهَّزَ بِهِ النَّبِيُّ ص فِي جَيْشِ الْعُسْرَةِ
He is saying, ‘I have destroyed abundant wealth’ [90:6] – meaning which he supplied the Prophet-saww with regarding an army, (complaining of) the (financial) hardship.
أَ يَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ قَالَ فِي فَسَادٍ كَانَ فِي نَفْسِهِ
Does he reckon that no one sees him? [90:7] – he-asws said: ‘Mischief which was within him’.
أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لِساناً يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ شَفَتَيْنِ يَعْنِي الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ إِلَى وَلَايَتِهِمَا
Have We not Made two eyes for him, [90:8] – meaning Rasool-Allah-saww And a tongue – meaning Amir Al-Momineen-asws, and two lips? [90:9] – meaning Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. And Guided him (to) the two ways? [90:10] – to both their-asws Wilayahs’.
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَ ما أَدْراكَ مَا الْعَقَبَةُ يَقُولُ مَا أَعْلَمَكَ وَ كُلُّ شَيْءٍ فِي الْقُرْآنِ ما أَدْراكَ فَهُوَ مَا أَعْلَمَكَ يَتِيماً ذا مَقْرَبَةٍ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ص وَ الْمَقْرَبَةُ قُرْبَاهُ
But he does not attempt the uphill road [90:11] And what will make you realise what the uphill road is? [90:12]. He-azwj Says, what would make you know and all things are in the Quran? what will make you realise, so it is, what will make you know. (To) an orphan, possessing relationship [90:15] – meaning Rasool-Allah-saww and the relationships are his-saww relatives.
أَوْ مِسْكِيناً ذا مَتْرَبَةٍ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ مُتْرِبٌ بِالْعِلْمِ.
Or a poor person with destitution [90:16] – meaning Amir Al-Momineen-asws, cultivated with the knowledge’’.[8]
9- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَكُّ رَقَبَةٍ قَالَ النَّاسُ كُلُّهُمْ عَبِيدُ النَّارِ غَيْرَكَ وَ غَيْرَ أَصْحَابِكَ فَإِنَّ اللَّهَ فَكَّ رِقَابَكُمْ مِنَ النَّارِ بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd by his chain from Ibn Taglib,
‘From Abu Abdullah-asws. I (the narrator) said to him-asws, ‘My I be sacrificed for you-asws! Freeing a neck [90:13]’. He-asws said: ‘The people, all of them are slaves of the Fire apart from you and your companions, for Allah-azwj has Freed your necks from the Fire by our-asws Wilayah, People-asws of the Household’’.[9]
10- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الزُّهْرِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي يَحْيَى قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ قَالَ إِنَّ قُرَيْشاً كَانُوا يُحَرِّمُونَ الْبَلَدَ وَ يَتَقَلَّدُوَن لِحَاءَ الشَّجَرِ وَ قَالَ حَمَّادٌ أَغْصَانَهَا إِذَا خَرَجُوا مِنَ الْحَرَمِ فَاسْتَحَلُّوا مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ الشَّتْمَ وَ التَّكَذُّبَ فَقَالَ لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ إِنَّهُمْ عَظَّمُوا الْبَلَدَ وَ اسْتَحَلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ تَعَالَى.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Bin Ali Bin Umar Al Zuhry, by his chain from Ibrahim Bin Abu Yahya who said,
‘Abu Abdullah-asws was asked about Words of Allah-azwj the Exalted: ‘No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2]. He-asws said: ‘Quraysh used to consider the city (Makkah) sacred, and were wearing the bark of the tree’. And Hammad (a reported) said, ‘Its branches, when they went out from the Sanctuary, and permit the reviling and the belying the Prophet-saww of Allah-azwj, so He-azwj Said: ‘No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2]. They were revering the city and per permitting what Allah-azwj the Exalted had Prohibited’’.
عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَتْ قُرَيْشٌ تُعَظِّمُ الْبَلَدَ وَ تَسْتَحِلُّ مُحَمَّداً فِيهِ فَقَالَ لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ يُرِيدُ أَنَّهُمْ اسْتَحَلُّوكَ فِيهِ فَكَذَّبُوكَ وَ شَتَمُوكَ وَ كَانُوا لَا يَأْخُذُ الرَّجُلُ مِنْهُمْ فِيهِ قَاتِلَ أَبِيهِ وَ يَتَقَلَّدُونَ لِحَاءَ شَجَرِ الْحَرَمِ فَيَأْمَنُونَ بِتَقْلِيدِهِمْ إِيَّاه فَاسْتَحَلُّوا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا لَمْ يَسْتَحِلُّوا مِنْ غَيْرِهِ فَعَابَ اللَّهُ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ.
From Abu Muslim, and it is reported,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Quraysh used to revere the city and permitting (killing of) Muhammad-saww in it. So, He-azwj Said: ‘No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2], Intending: “They are permitting (killing) you-saww in it, and are belying you-saww and reviling you-saww”. And it was so that whenever they seized the man from them in it, a killer of his father, and he wore bark of a tree of the Sanctuary, he would be safe due to them putting it (the bark) on him, but they permitting from Rasool-Allah-saww what they had not permitted from other, so Allah-azwj Refused that upon them’’. [10]
11- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ يُونُسَ قَالَ أَخْبَرَنِي مَنْ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ وَ ما أَدْراكَ مَا الْعَقَبَةُ فَكُّ رَقَبَةٍ يَعْنِي بِقَوْلِهِ فَكُّ رَقَبَةٍ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَإِنَّ ذَلِكَ فَكُّ رَقَبَةٍ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Muhammad Bin Jamhour, from Yunus who said, ‘I was informed by the one who raised it to,
‘Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: But he does not attempt the uphill road [90:11] And what will make you realise what the uphill road is? [90:12] Freeing a neck [90:13] – meaning by His-azwj Words: Freeing a neck [90:13] – Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, for that is freeing of a neck’’.[11]
12- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُهُ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Sahl, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami, from his father, from Ibn Taghlib,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! His-azwj Words: But he does not attempt the uphill road [90:11]?’
قَالَ مَنْ أَكْرَمَهُ اللَّهُ بِوَلَايَتِنَا فَقَدْ جَازَ الْعَقَبَةَ وَ نَحْنُ تِلْكَ الْعَقَبَةُ الَّتِي مَنِ اقْتَحَمَهَا نَجَا
So he-asws said: ‘One whom Allah-azwj Honours with our-asws Wilayah, so he has crossed over the uphill road, and we are that uphill road which one who attempts it, attains salvation’.
قَالَ فَسَكَتَ فَقَالَ لِي فَهَلَّا أُفِيدُكَ حَرْفاً خَيْراً لَكَ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا قُلْتُ بَلَى جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ قَوْلُهُ فَكُّ رَقَبَةٍ ثُمَّ قَالَ النَّاسُ كُلُّهُمْ عَبِيدُ النَّارِ غَيْرَكَ وَ أَصْحَابِكَ فَإِنَّ اللَّهَ فَكَّ رِقَابَكُمْ مِنَ النَّارِ بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
He (the narrator) said, ‘He-asws was silent, then said to me: ‘Shall I-asws benefit you with a phrase better for you than the world and whatever is in it’. I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘His-azwj Words: Freeing a neck [90:13]’. Then he-asws said: ‘The people, all of them are slaves of the Fire apart from you and your companions, for Allah-azwj has Freed your necks from the Fire, by our-asws Wilayah, People-asws of the Household’’.[12]
13- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى لا أُقْسِمُ بِهذَا الْبَلَدِ وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهذَا الْبَلَدِ وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَا وَلَدَ مِنَ الْأَئِمَّةِ ع.
(The book) ‘Al-Kafi’ – Al-Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abdullah raising it,
‘Regarding Words of the Exalted: No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2] And (I Swear by) a father and what he begot [90:3], he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws and what he-asws begot from the Imams-asws’’.[13]
باب 66 أنهم الصلاة و الزكاة و الحج و الصيام و سائر الطاعات و أعداؤهم الفواحش و المعاصي في بطن القرآن و فيه بعض الغرائب و تأويلها
CHAPTER 66 – THEY-asws ARE THE SALAT, AND THE ZAKAT, AND THE HAJJ, AND THE FASTS AND REST OF THE (ACTS OF) OBEDIENCE, AND THEIR-asws ENEMIES ARE THE IMMORALITIES, AND THE DISOBEDIENCE, IN THE ESOTERIC (MEANING) OF THE QURAN, AND IN IT ARE SOME OF THE STRANGE MATTERS AND ITS INTERPRETATION
1- ير، بصائر الدرجات عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ صَبَّاحٍ الْمَدَائِنِيِّ عَنِ الْمُفَضَّلِ أَنَّهُ كَتَبَ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَجَاءَهُ هَذَا الْجَوَابُ مِنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُوصِيكَ وَ نَفْسِي بِتَقْوَى اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ فَإِنَّ مِنَ التَّقْوَى الطَّاعَةَ وَ الْوَرَعَ وَ التَّوَاضُعَ لِلَّهِ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الِاجْتِهَادَ وَ الْأَخْذَ بِأَمْرِهِ وَ النَّصِيحَةَ لِرُسُلِهِ وَ الْمُسَارَعَةَ فِي مَرْضَاتِهِ وَ اجْتِنَابَ مَا نَهَى عَنْهُ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat – Ali Bin Ibrahim, from Al Qasim Bin Al Rabie, from Muhammad Bin Sinan, from Sabbah Al Madainy, from Al Mufazzal,
‘He wrote to Abu Abdullah-asws and this answer came to him from Abu Abdullah-asws: ‘As for after, I-asws advise you and myself with fearing Allah-azwj and obeying Him-azwj, for the obedience is from the fear, and the devoutness and the humbleness to Allah-azwj and contentment, and the struggling, and the taking with His-azwj Commands, and advice of His-azwj Rasool-saww, and the hastening in His-azwj Pleasure, and shunning what He-azwj has Forbidden from.
فَإِنَّهُ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ فَقَدْ أَحْرَزَ نَفْسَهُ مِنَ النَّارِ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ أَصَابَ الْخَيْرَ كُلَّهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ مَنْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى فَقَدْ أَبْلَغَ الْمَوْعِظَةَ جَعَلَنَا اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ بِرَحْمَتِهِ
Surely, the one who fears Allah-azwj, so he has protected himself from the Fire by the Permission of Allah-azwj and attained the good, all of it, in the world and the Hereafter; and one who instructs with the piety so he has delivered the advice. May Allah-azwj Make us to be from the pious ones by His-azwj Mercy.
جَاءَنِي كِتَابُكَ فَقَرَأْتُهُ وَ فَهِمْتُ الَّذِي فِيهِ فَحَمِدْتُ اللَّهَ عَلَى سَلَامَتِكَ وَ عَافِيَةِ اللَّهِ إِيَّاكَ أَلْبَسَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكَ عَافِيَتَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
Your letter came to me-asws and I-asws praise Allah-azwj upon your safety and health Covering us-asws and you by Allah-azwj, health in the world and the Hereafter.
كَتَبْتَ تَذْكُرُ أَنَّ قَوْماً أَنَا أَعْرِفُهُمْ كَانَ أَعْجَبَكَ نَحْوُهُمْ وَ شَأْنُهُمْ وَ أَنَّكَ أَبْلَغْتَ عَنْهُمْ أُمُوراً تَرْوِي عَنْهُمْ كَرِهْتَهَا لَهُمْ وَ لَمْ تَرَ بِهِمْ إِلَّا طَرِيقاً حَسَناً وَ وَرَعاً وَ تَخَشُّعاً وَ بَلَغَكَ أَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الدِّينَ إِنَّمَا هُوَ مَعْرِفَةُ الرِّجَالِ ثُمَّ بَعْدَ ذَلِكَ إِذَا عَرَفْتَهُمْ فَاعْمَلْ مَا شِئْتَ
You wrote mentioning a group. I-asws know them. They have astounded you by their manners and their dealings, and you have delivered from them the matters you have seen from them which you disliked for them, and you did see with them except good modes, and devoutness, and humbleness; and you delivered that they are claiming that the Religion, but rather, it is recognition of the men, then after that when they had recognised them, they can do whatever they like.
وَ ذَكَرْتَ أَنَّكَ قَدْ عَرَفْتَ أَنَّ أَصْلَ الدِّينِ مَعْرِفَةُ الرِّجَالِ فَوَفَّقَكَ اللَّهُ وَ ذَكَرْتَ أَنَّهُ بَلَغَكَ أَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الصَّلَاةَ وَ الزَّكَاةَ وَ صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ وَ الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ وَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ هُوَ رَجُلٌ وَ أَنَ الطُّهْرَ وَ الِاغْتِسَالَ مِنَ الْجَنَابَةِ هُوَ رَجُلٌ وَ كُلَّ فَرِيضَةٍ افْتَرَضَهَا اللَّهُ عَلَى عِبَادِهِ هُوَ رَجُلٌ
And you mentioned that you have recognised that the root of the Religion is recognition of the men. May Allah-azwj Harmonise you. And you mentioned that it reached you that they are claiming that the Salat and the Zakat and Fasts of Month of Ramazan, and the Hajj, and the Umrah, and the Sacred Masjid, and the Sacred House, and Sacred Months, it is a man (men), and that the cleaning, and the washing from the sexual impurity, it is a man, and every Obligation Allah-azwj has Obligated upon His-azwj servant, it is a man.
وَ أَنَّهُمْ ذَكَرُوا ذَلِكَ بِزَعْمِهِمْ أَنَّ مَنْ عَرَفَ ذَلِكَ الرَّجُلَ فَقَدِ اكْتَفَى بِعِلْمِهِ بِهِ مِنْ غَيْرِ عَمَلٍ وَ قَدْ صَلَّى وَ آتَى الزَّكَاةَ وَ صَامَ وَ حَجَّ وَ اعْتَمَرَ وَ اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ تَطَهَّرَ وَ عَظَّمَ حُرُمَاتِ اللَّهِ وَ الشَّهْرَ الْحَرَامَ وَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ
And they mentioned that claiming that one who recognises that man, so is sufficed with his knowledge with him from without (having to do) any deed, and so he has prayed Salat, and given the Zakat, and Fasted, and performed Hajj and Umrah, and washed from the sexual impurity, and cleansed, and revered the Sanctities of Allah-azwj, and the Sacred Months and the Sacred Months.
وَ أَنَّهُمْ ذَكَرُوا أَنَّ مَنْ عَرَفَ هَذَا بِعَيْنِهِ وَ بِحَدِّهِ وَ ثَبَتَ فِي قَلْبِهِ جَازَ لَهُ أَنْ يَتَهَاوَنَ فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَجْتَهِدَ فِي الْعَمَلِ وَ زَعَمُوا أَنَّهُمْ إِذَا عَرَفُوا ذَلِكَ الرَّجُلَ فَقَدْ قُبِلَتْ مِنْهُمْ هَذِهِ الْحُدُودُ لِوَقْتِهَا وَ إِنْ لَمْ يَعْمَلُوا بِهَا
And they mentioned that one who recognises this exactly and with its limits and affirmed in his heart, it is allowed for him that he be negligent, so it isn’t for him that he strives in the deeds; and they claim that when they have recognised that man, then these limits are Accepted from them to its timings, and even if they have not performed these.
وَ أَنَّهُ بَلَغَكَ أَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْفَوَاحِشَ الَّتِي نَهَى اللَّهُ عَنْهَا الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الرِّبَا وَ الدَّمُ وَ الْمَيْتَةُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ هُوَ رَجُلٌ وَ ذَكَرُوا أَنَّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنْ نِكَاحِ الْأُمَّهَاتِ وَ الْبَنَاتِ وَ الْعَمَّاتِ وَ الْخَالاتِ وَ بَنَاتِ الْأَخِ وَ بَنَاتِ الْأُخْتِ وَ مَا حَرَّمَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ مِنَ النِّسَاءِ مِمَّا حَرَّمَ اللَّهُ إِنَّمَا عَنَى بِذَلِكَ نِكَاحَ نِسَاءِ النَّبِيِّ ص وَ مَا سِوَى ذَلِكَ مُبَاحٌ كُلُّهُ
And it reached you that they are claiming that the immoralities which Allah-azwj has Forbidden from, the wine, and the gambling, and the usury, and the blood, and the dead, and the flesh of swine, it is a man (men), and they mentioned that whatever Allah-azwj has Prohibited from marrying the mothers and the daughters and the paternal aunts and the maternal aunts and the daughters of the brother and daughters of the sister, and whatever from the women Allah-azwj has Prohibited unto the Momineen from what Allah-azwj has Prohibited, rather what is meant by that is marrying wives of the Prophet-saww, and whatever is besides that is legalised, all of it.
وَ ذَكَرْتَ أَنَّهُ بَلَغَكَ أَنَّهُمْ يَتَرَادَفُونَ الْمَرْأَةَ الْوَاحِدَةَ وَ يَشْهَدُونَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ بِالزُّورِ وَ يَزْعُمُونَ أَنَّ لِهَذَا ظَهْراً وَ بَطْناً يَعْرِفُونَهُ فَالظَّاهِرُ مَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْهُ يَأْخُذُونَ بِهِ مُدَافَعَةً عَنْهُمْ وَ الْبَاطِنُ هُوَ الَّذِي يَطْلُبُونَ وَ بِهِ أُمِرُوا بِزَعْمِهِمْ
And you mentioned that it reached you, they are going to one woman, and testifying with the falsities to each other, and they are claiming that for this is an apparent and a hidden (esoteric) they are recognising. The apparent is what they are ending from and are taking with as a defence from them. And the esoteric, it is which they are seeking the matters with it with their claims.
وَ كَتَبْتَ تَذْكُرُ الَّذِي عَظُمَ مِنْ ذَلِكَ عَلَيْكَ حِينَ بَلَغَكَ وَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ قَوْلِهِمْ فِي ذَلِكَ أَ حَلَالٌ هُوَ أَمْ حَرَامٌ وَ كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ تَفْسِيرِ ذَلِكَ وَ أَنَا أُبَيِّنُهُ حَتَّى لَا تَكُونَ مِنْ ذَلِكَ فِي عَمًى وَ لَا فِي شُبْهَةٍ وَ قَدْ كَتَبْتُ إِلَيْكَ فِي كِتَابِي هَذَا تَفْسِيرَ مَا سَأَلْتَ عَنْهُ فَاحْفَظْهُ كُلَّهُ كَمَا قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ
And you wrote mentioning which is more grievous upon you than that, when it reached you, and you wrote asking me-asws about their words regarding that, ‘Is it Permissible or is it Prohibited?’ And you wrote asking me-asws about interpretation of that, and I-asws shall explain it until there does not happen from that in blindness nor in doubt, and I-asws am writing to you in this letter of mine-asws the interpretation of what you asked about, therefore preserve it, all of it, as Allah-azwj Said in His-azwj Book, and the retaining ear is preserving it [69:12].
وَ أَصِفُهُ لَكَ بِحَلَالِهِ وَ أَنْفِي عَنْكَ حَرَامَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ كَمَا وَصَفْتَ وَ مُعَرِّفُكَهُ حَتَّى تَعْرِفَهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَلَا تُنْكِرْهُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَ الْقُوَّةُ لِلَّهِ جَمِيعاً
And I-asws shall describe it for you with its state and negate its Prohibition from you, if Allah-azwj so Desires, just as you described and introduced it until you will understand it, if Allah-azwj do Desires, so you will not deny it, if Allah-azwj so Desires, and there is no strength except with Allah-azwj, and the strength is for Allah-azwj in its entirety.
أُخْبِرُكَ أَنَّهُ مَنْ كَانَ يَدِينُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ الَّتِي كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْهَا فَهُوَ عِنْدِي مُشْرِكٌ بِاللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَيِّنُ الشِّرْكِ لَا شَكَّ فِيهِ وَ أُخْبِرُكَ أَنَّ هَذَا الْقَوْلَ كَانَ مِنْ قَوْمٍ سَمِعُوا مَا لَمْ يَعْقِلُوهُ عَنْ أَهْلِهِ وَ لَمْ يُعْطَوْا فَهْمَ ذَلِكَ وَ لَمْ يَعْرِفُوا حَدَّ مَا سَمِعُوا
I-asws hereby inform you that one who was making is a religion with these description which you have written asking me-asws about, so he is in my-asws presence, an associate (Mushrik) with Allah-azwj Blessed and Exalted, manifesting the Shirk, there is no doubt in it; and I-asws hereby inform you that this word was from a people who had heard what they did not understand it from its rightful ones, and were not given the understanding of that, and they did not recognise any limit of what had heard.
فَوَضَعُوا حُدُودَ تِلْكَ الْأَشْيَاءِ مُقَايَسَةً بِرَأْيِهِمْ وَ مُنْتَهَى عُقُولِهِمْ وَ لَمْ يَضَعُوهَا عَلَى حُدُودِ مَا أُمِرُوا كَذِباً وَ افْتِرَاءً عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ جُرْأَةً عَلَى الْمَعَاصِي فَكَفَى بِهَذَا لَهُمْ جَهْلًا وَ لَوْ أَنَّهُمْ وَضَعُوهَا عَلَى حُدُودِهَا الَّتِي حُدَّتْ لَهُمْ وَ قَبِلُوهَا لَمْ يَكُنْ بِهِ بَأْسٌ وَ لَكِنَّهُمْ حَرَّفُوهَا وَ تَعَدَّوْا وَ كَذَّبُوا وَ تَهَاوَنُوا بِأَمْرِ اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ
Thus, they placed the limits of those things by analogising with their opinions and logic of their intellects, and they did not place it upon the limits of what they had been Commanded, falsely, and fabricated upon Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and being audacious upon the disobedience. So, it sufficed for them with this as ignorance, and have they placed it upon their limits which had been limited for them, and accepted it, there would have been no problem with it, but they altered it and exceeded, and belied, and belittled with the Commands of Allah-azwj and His-azwj obedience.
وَ لَكِنِّي أُخْبِرُكَ أَنَّ اللَّهَ حَدَّهَا بِحُدُودِهَا لِئَلَّا يَتَعَدَّى حُدُودَهُ أَحَدٌ وَ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ كَمَا ذَكَرُوا لَعُذِرَ النَّاسُ بِجَهْلِهِمْ مَا لَمْ يَعْرِفُوا حَدَّ مَا حُدَّ لَهُمْ وَ لَكَانَ الْمُقَصِّرُ وَ الْمُتَعَدِّي حُدُودَ اللَّهِ مَعْذُوراً وَ لَكِنْ جَعَلَهَا حُدُوداً مَحْدُودَةً لَا يَتَعَدَّاهَا إِلَّا مُشْرِكٌ كَافِرٌ
But I-asws inform you that Allah-azwj has Limited these with its limits lest anyone exceeds its limits. And had the matter been as they are mentioning it, the people would have been excused due to their ignorance of what they do not recognise a limit of what is limited for them, and both the deficient and the exceeder of the Limits of Allah-azwj would be excused. But, He-azwj Made its limits as a limitation, none would exceed it except a Mushrik (associator), a Kafir.
ثُمَّ قَالَ تِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ فَلا تَعْتَدُوها وَ مَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَأُولئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ
Then He-azwj Said: These are the Limits of Allah, therefore do not exceed these; and the one who exceeds the Limits of Allah, so those, they are the unjust ones [2:229].
فَأُخْبِرُكَ حَقَائِقَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اخْتَارَ الْإِسْلَامَ لِنَفْسِهِ دِيناً وَ رَضِيَ مِنْ خَلْقِهِ فَلَمْ يَقْبَلْ مِنْ أَحَدٍ إِلَّا بِهِ وَ بِهِ بَعَثَ أَنْبِيَاءَهُ وَ رُسُلَهُ
I-asws shall inform you of the realities. Allah-azwj Blessed and Exalted Chose al Islam for Himself-azwj as a Religion, and was Pleased from its creatures, so He-azwj will not Accept from anyone except with it, and with it He-azwj Sent His-azwj Prophets-as and His-azwj Rasools-as.
ثُمَّ قَالَ وَ بِالْحَقِّ أَنْزَلْناهُ وَ بِالْحَقِّ نَزَلَ فَعَلَيْهِ وَ بِهِ بَعَثَ أَنْبِيَاءَهُ وَ رُسُلَهُ وَ نَبِيَّهُ مُحَمَّداً ص فَأَفْضَلُ الدِّينِ مَعْرِفَةُ الرُّسُلِ وَ وَلَايَتُهُمْ
Then He-azwj Said: ‘And with the Truth have We Revealed it, and with the Truth it descended; [17:105]. So upon it and with it He-azwj Sent His-azwj Prophets-as and His-azwj Rasools-as, and His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww. Thus, the most superior of the Religion is recognising the Rasools-as and their-as Wilayah.
وَ أُخْبِرُكَ أَنَّ اللَّهَ أَحَلَّ حَلَالًا وَ حَرَّمَ حَرَاماً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَمَعْرِفَةُ الرُّسُلِ وَ وَلَايَتُهُمْ وَ طَاعَتُهُمْ هُوَ الْحَلَالُ فَالْمُحَلَّلُ مَا أَحَلُّوا وَ الْمُحَرَّمُ مَا حَرَّمُوا وَ هُمْ أَصْلُهُ وَ مِنْهُمُ الْفُرُوعُ الْحَلَالُ وَ ذَلِكَ سَعْيُهُمْ
And I-asws inform you that Allah-azwj Permitted Permissible(s) and Prohibited Prohibitions up to the Day of Qiyamah, so the recognition of the Rasools-as and their-as Wilayah, and obeying them-as, it is the Permissible. Permissible is what they-as permitted, and the Prohibited is what they-as prohibited, and they-as are its root; and from them-as is the branch of the Permissible and that is their-as striving.
وَ مِنْ فُرُوعِهِمْ أَمْرُهُمْ شِيعَتَهُمْ وَ أَهْلَ وَلَايَتِهِمْ بِالْحَلَالِ مِنْ إِقَامِ الصَّلَاةِ وَ إِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَ صَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ حِجِّ الْبَيْتِ وَ الْعُمْرَةِ وَ تَعْظِيمِ حُرُمَاتِ اللَّهِ وَ مَشَاعِرِهِ وَ تَعْظِيمِ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَ الشَّهْرِ الْحَرَامِ وَ الطَّهُورِ وَ الِاغْتِسَالِ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ وَ مَحَاسِنِهَا وَ جَمِيعِ الْبِرِّ
And from their-as branches is their enjoining their-as Shias and people of their-as Wilayah with the Permissible(s), from establishing the Salat, and giving the Zakat, and Fasting Month of Ramazan, and Hajj of the House (Kabah), and Umrah, and revering the Sanctities of Allah-azwj and His-azwj Monuments, and revering the Sacred House, and the Sacred Masjid, and the Sacred Months, and the cleansing, and the washing from the sexual impurity, and the noble mannerisms, and its good, and entirety of the righteousness.
ثُمَّ ذَكَرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ فِي كِتَابِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ وَ إِيتاءِ ذِي الْقُرْبى وَ يَنْهى عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ الْبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Then He-azwj Mentioned after that so He-azwj Said in His-azwj Book: Surely Allah Commands with the justice, and the kindness, and giving to the near of kin, and Forbids from the immoralities, and the evil, and the tyranny. He Advises you, perhaps you would be mindful [16:90].
فَعَدُوُّهُمْ هُمُ الْحَرَامُ الْمُحَرَّمُ وَ أَوْلِيَاؤُهُمُ الدَّاخِلُونَ فِي أَمْرِهِمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَهُمُ الْفَوَاحِشُ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الزِّنَا وَ الرِّبَا وَ الدَّمُ وَ الْمَيْتَةُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ فَهُمُ الْحَرَامُ الْمُحَرَّمُ وَ أَصْلُ كُلِّ حَرَامٍ وَ هُمُ الشَّرُّ وَ أَصْلُ كُلِّ شَرٍّ وَ مِنْهُمْ فُرُوعُ الشَّرِّ كُلِّهِ وَ مِنْ ذَلِكَ الْفُرُوعُ الْحَرَامُ وَ اسْتِحْلَالُهُمْ إِيَّاهَا
So their-as enemies, they are the Prohibitions, the Prohibited, and their friends are included in their affairs up to the Day of Qiyamah. They are the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden, [7:33], and the wine and the gambling, and the adultery, and the usury, and the blood, and the dead, and the flesh of swine. So they are the Prohibition, the Prohibited, and the root of every Prohibition, and they are the evil and root of all evil, and from them are the branches of evil, all of them, and from that is the branch of the Prohibition, and their permitting these.
وَ مِنْ فُرُوعِهِمْ تَكْذِيبُ الْأَنْبِيَاءِ وَ جُحُودُ الْأَوْصِيَاءِ وَ رُكُوبُ الْفَوَاحِشِ الزِّنَا وَ السَّرِقَةِ وَ شُرْبِ الْخَمْرِ وَ الْمُسْكِرِ وَ أَكْلِ مَالِ الْيَتِيمِ وَ أَكْلِ الرِّبَا وَ الْخُدْعَةِ وَ الْخِيَانَةِ وَ رُكُوبِ الْحَرَامِ كُلِّهَا وَ انْتِهَاكِ الْمَعَاصِي
And from their branches is belying the Prophets-as, and rejecting the successors-as, and perpetrating the immoralities, the adultery, and the theft, and drinking the wine, and the wine and the intoxicant, and devouring wealth of the orphan, and consuming the usury, and the deceiving, and the treachery, and perpetrating the Prohibitions, all of them, and violations of the (acts of) disobedience.
وَ إِنَّمَا يَأْمُرُ اللَّهُ بِالْعَدْلِ وَ الْإِحْسانِ وَ إِيتاءِ ذِي الْقُرْبى يَعْنِي مَوَدَّةَ ذِي الْقُرْبَى وَ ابْتِغَاءَ طَاعَتِهِمْ وَ يَنْهى عَنِ الْفَحْشاءِ وَ الْمُنْكَرِ وَ الْبَغْيِ وَ هُمْ أَعْدَاءُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَوْصِيَاءِ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُمُ الْمَنْهِيُّ عَنْ مَوَدَّتِهِمْ وَ طَاعَتِهِمْ يَعِظُكُمْ بِهَذِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
Surely Allah Commands with the justice, and the kindness, and giving to the near of kin, – meaning cordiality of next of kin (of Rasool-Allah-saww, and being in their-asws obedience, and Forbids from the immoralities, and the evil, and the tyranny. – and they are the enemies of the Prophets-as and the successors-as of the Prophet-saww, and they are forbidder of their-as cordiality and their-as obedience, He Advises you, – with these, perhaps you would be mindful [16:90].
وَ أُخْبِرُكَ أَنِّي لَوْ قُلْتُ لَكَ إِنَّ الْفَاحِشَةَ وَ الْخَمْرَ وَ الْمَيْسِرَ وَ الزِّنَا وَ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ هُوَ رَجُلٌ وَ أَنَا أَعْلَمُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ هَذَا الْأَصْلَ وَ حَرَّمَ فَرْعَهُ وَ نَهَى عَنْهُ وَ جَعَلَ وَلَايَتَهُ كَمَنْ عَبَدَ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَثَناً وَ شِرْكاً وَ مَنْ دَعَا إِلَى عِبَادَةِ نَفْسِهِ فَهُوَ كَفِرْعَوْنَ إِذْ قَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى
And I-asws inform you, if I-asws were to say to you that the immoralities, and the wine, and the gambling, and the adultery, and the dead, and the blood, and the flesh of swine, it is a man, and I-asws do know that Allah-azwj has Prohibited this, the root, and Prohibited its branch, and Forbidden from it, and Made his wilayah to be like the one who worshipped an idol from besides Allah-azwj and Shirk, and the one who calls to worship of himself is like Pharaoh-la when he-la said, ‘I am your lord, the most exalted!’ [79:24].
فَهَذَا كُلُّهُ عَلَى وَجْهٍ إِنْ شِئْتُ قُلْتُ هُوَ رَجُلٌ وَ هُوَ إِلَى جَهَنَّمَ وَ مَنْ شَايَعَهُ عَلَى ذَلِكَ فَإِنَّهُمْ مِثْلُ قَوْلِ اللَّهِ إِنَّما حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَ الدَّمَ وَ لَحْمَ الْخِنْزِيرِ لَصَدَقْتُ ثُمَّ لَوْ أَنِّي قُلْتُ إِنَّهُ فُلَانٌ ذَلِكَ كُلُّهُ لَصَدَقْتُ إِنَّ فُلَاناً هُوَ الْمَعْبُودُ الْمُتَعَدِّي حُدُودَ اللَّهِ الَّتِي نَهَى عَنْهَا أَنْ يَتَعَدَّى
So all of this is upon an aspect if I-asws like I-asws say it is a man, and he is (going) to Hell, and one who escorts him is upon that, for they are like Words of Allah-azwj: But rather, He has Prohibited upon you the dead, and the blood, and the flesh of the swine, [16:115], I-asws would be speaking the truth. Then if I-asws were to say that all of it is so and so, I-asws would be speaking the truth, that so and so, he is the worshipped, the exceeder of the limits of Allah-azwj which He-azwj has Forbidden from exceeding these.
ثُمَّ إِنِّي أُخْبِرُكَ أَنَّ الدِّينَ وَ أَصْلَ الدِّينِ هُوَ رَجُلٌ وَ ذَلِكَ الرَّجُلُ هُوَ الْيَقِينُ وَ هُوَ الْإِيمَانُ وَ هُوَ إِمَامُ أُمَّتِهِ وَ أَهْلِ زَمَانِهِ فَمَنْ عَرَفَهُ عَرَفَ اللَّهَ وَ دِينَهُ وَ مَنْ أَنْكَرَهُ أَنْكَرَ اللَّهَ وَ دِينَهُ وَ مَنْ جَهِلَهُ جَهِلَ اللَّهَ وَ دِينَهُ وَ لَا يُعْرَفُ اللَّهُ وَ دِينُهُ وَ حُدُودُهُ وَ شَرَائِعُهُ بِغَيْرِ ذَلِكَ الْإِمَامِ
Then I inform you that the Religion, and root of the Religion, it is a man, and that man, he is the certainty, and he is the Eman, and he is the Imam-asws, and the people of his-asws time were to recognise him-asws, would have recognised Allah-azwj and His-azwj Religion, and one who denies him-asws would have denied Allah-azwj and His-azwj Religion, and one who is ignorant of him-asws, is ignorant of Allah-azwj and His-azwj Religion, and Allah-azwj and His-azwj Religion, and His-azwj limits, and His-azwj Laws cannot be recognised without that man-asws.
كَذَلِكَ جَرَى بِأَنَّ مَعْرِفَةَ الرِّجَالِ دِينُ اللَّهِ وَ الْمَعْرِفَةُ عَلَى وَجْهَيْنِ مَعْرِفَةٌ ثَابِتَةٌ عَلَى بَصِيرَةٍ يُعْرَفُ بِهَا دِينُ اللَّهِ وَ يُوصَلُ بِهَا إِلَى مَعْرِفَةِ اللَّهِ فَهَذِهِ الْمَعْرِفَةُ الْبَاطِنَةُ الثَّابِتَةُ بِعَيْنِهَا الْمُوجِبَةُ حَقَّهَا الْمُسْتَوْجِبُ أَهْلَهَا عَلَيْهَا الشُّكْرَ لِلَّهِ الَّتِي مَنَّ عَلَيْهِمْ بِهَا مَنٌّ مِنَ اللَّهِ يَمُنُّ بِهِ عَلَى مَنْ يَشَاءُ مَعَ الْمَعْرِفَةِ الظَّاهِرَةِ وَ مَعْرِفَةٌ فِي الظَّاهِرِ
Similar to that, it flows that the recognition of ‘the men-asws‘ is Religion of Allah-azwj. And the recognition is upon two aspects, a recognition affirmed upon insight, Religion of Allah-azwj being recognised by it to the recognition of Allah-azwj, and this is the esoteric recognition, affirmed exactly, its right being Obligatory (which is) Obligated upon its people the thanks for Allah-azwj Who Conferred upon them with it, a Conferment from Allah-azwj Conferring with it upon ones He-azwj so Desires to, along with the apparent recognition, and recognition in the apparent.
فَأَهْلُ الْمَعْرِفَةِ فِي الظَّاهِرِ الَّذِينَ عَلِمُوا أَمْرَنَا بِالْحَقِّ عَلَى غَيْرِ عِلْمٍ لَا تَلْحَقُ بِأَهْلِ الْمَعْرِفَةِ فِي الْبَاطِنِ عَلَى بَصِيرَتِهِمْ وَ لَا يَصِلُونَ بِتِلْكَ الْمَعْرِفَةِ الْمُقَصِّرَةُ إِلَى حَقِّ مَعْرِفَةِ اللَّهِ كَمَا قَالَ فِي كِتَابِهِ وَ لا يَمْلِكُ الَّذِينَ يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الشَّفاعَةَ إِلَّا مَنْ شَهِدَ بِالْحَقِّ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ
So the people of the recognition in the apparent are those who know our-asws order – with the truth upon without (them) being upon having (apparent) knowledge, not adhering with the people of the recognition in the esoteric upon their insights, nor having access to that recognition, the deficient to the true recognition of Allah-azwj, just as He-azwj has Said in His-azwj Book: And those they are supplicating to from besides Allah cannot control intercession, except one who testifies with the Truth and they know (him) [43:86].
فَمَنْ شَهِدَ شَهَادَةَ الْحَقِّ لَا يَعْقِدُ عَلَيْهِ قَلْبَهُ وَ لَا يُبْصِرُ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ لَا يُثَابُ عَلَيْهِ مِثْلَ ثَوَابِ مَنْ عَقَدَ عَلَيْهِ قَلْبَهُ عَلَى بَصِيرَةٍ فِيهِ كَذَلِكَ مَنْ تَكَلَّمَ بِجَوْرٍ لَا يَعْقِدُ عَلَيْهِ قَلْبَهُ لَا يُعَاقَبُ عَلَيْهِ عُقُوبَةَ مَنْ عَقَدَ عَلَيْهِ قَلْبَهُ وَ ثَبَتَ عَلَى بَصِيرَةٍ
The one who testified, with a testimony of truth, his heart not pacting upon it nor seeing what he speaks with, and he will not be Rewarded upon it like the Reward of the one who pacts his heart upon it upon an insight in it. Similar to that is one who speaks with tyranny, his heart not adhering upon it, and he will not be punished upon it the Punishment of the one whose heart is certain upon it and affirmed upon insight.
فَقَدْ عَرَفْتَ كَيْفَ كَانَ حَالُ رِجَالِ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ فِي الظَّاهِرِ وَ الْإِقْرَارِ بِالْحَقِّ عَلَى غَيْرِ عِلْمٍ فِي قَدِيمِ الدَّهْرِ وَ حَدِيثِهِ إِلَى أَنِ انْتَهَى الْأَمْرُ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ وَ بَعْدَهُ إِلَى مَنْ صَارُوا إِلَى مَنِ انْتَهَتْ إِلَيْهِ مَعْرِفَتُهُمْ وَ إِنَّمَا عُرِفُوا بِمَعْرِفَةِ أَعْمَالِهِمْ وَ دِينِهِمُ الَّذِي دَانَ اللَّهَ بِهِ الْمُحْسِنُ بِإِحْسَانِهِ وَ الْمُسِيءُ بِإِسَاءَتِهِ
You have recognised how was the state of the men of the people of recognition in the apparent, and the acknowledgment with the truth upon without knowledge, in the ancient times, and its occurrence up to the matter ending to the Prophet-saww of Allah-azwj and after him-saww up to the one it came to the ones it ended up to it, their-asws recognition. But rather they-asws are recognised by their-asws deeds and their-asws Religion which Allah-azwj has Made a Religion with, the good doer with his good deeds, and the evil doer with his evil deeds.
وَ قَدْ يُقَالُ إِنَّهُ مَنْ دَخَلَ فِي هَذَا الْأَمْرِ بِغَيْرِ يَقِينٍ وَ لَا بَصِيرَةٍ خَرَجَ مِنْهُ كَمَا دَخَلَ فِيهِ رَزَقَنَا اللَّهُ وَ إِيَّاكَ مَعْرِفَةً ثَابِتَةً عَلَى بَصِيرَةٍ
And it is said that the one who enters into this matter (Wilayah) without conviction and no insight will exit from it just as he had entered it. May Allah-azwj Grace us-asws and you the firm recognition upon insight.
وَ أُخْبِرُكَ أَنِّي لَوْ قُلْتُ إِنَّ الصَّلَاةَ وَ الزَّكَاةَ وَ صَوْمَ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ الْحَجَّ وَ الْعُمْرَةَ وَ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ الْبَيْتَ الْحَرَامَ وَ الْمَشْعَرَ الْحَرَامَ وَ الطَّهُورَ وَ الِاغْتِسَالَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ كُلَّ فَرِيضَةٍ كَانَ ذَلِكَ هُوَ النَّبِيَّ ص الَّذِي جَاءَ بِهِ مِنْ عِنْدِ رَبِّهِ لَصَدَقْتُ لِأَنَّ ذَلِكَ كُلَّهُ إِنَّمَا يُعْرَفُ بِالنَّبِيِّ
And I-asws inform you that if I-asws were to say that the Salat, and the Zakat, and Fasts of Month of Ramazan, and the Hajj, and the Umrah, and the Sacred Masjid, and the Sacred House (Kabah), and the Sacred Monuments, and the cleansing, and the washing from the sexual impurity, and every Obligation was that, it is the Prophet-saww who came with it from the Presence of his-saww Lord-azwj, I-asws would be speaking the truth, because all of that rather is recognised through the Prophet-saww.
وَ لَوْ لَا مَعْرِفَةُ ذَلِكَ النَّبِيِّ وَ الْإِيمَانُ بِهِ وَ التَّسْلِيمُ لَهُ مَا عُرِفَ ذَلِكَ فَذَلِكَ مِنْ مَنِّ اللَّهِ عَلَى مَنْ يَمُنُ عَلَيْهِ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَمْ يَعْرِفْ شَيْئاً مِنْ هَذَا فَهَذَا كُلُّهُ ذَلِكَ النَّبِيُّ وَ أَصْلُهُ وَ هُوَ فَرْعُهُ وَ هُوَ دَعَانِي إِلَيْهِ وَ دَلَّنِي عَلَيْهِ وَ عَرَّفَنِيهِ وَ أَمَرَنِي بِهِ وَ أَوْجَبَ عَلَيَّ لَهُ الطَّاعَةَ فِيمَا أَمَرَنِي بِهِ
And if the recognition of that is not the Prophet-saww and the Eman with him-saww and the submission to him-saww, that would not be recognised, for that is a Conferment from Allah-azwj upon ones He-azwj Confers upon, and had it not been that, nothing from this would be recognised. Therefore, all of this, that is the Prophet-saww, and its root, and he-saww is its branch, and he-saww called me-asws to Him-azwj, and Pointed me-asws upon Him-azwj, and Introduced me-asws and Commanded me-asws with it, and obligated upon me-asws the obedience to Him-azwj among what He-azwj has Commanded me-asws with.
لَا يَسَعُنِي جَهْلُهُ وَ كَيْفَ يَسَعُنِي جَهْلُ مَنْ هُوَ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ اللَّهِ وَ كَيْفَ يَسْتَقِيمُ لِي لَوْ لَا أَنِّي أَصِفُ أَنَّ دِينِي هُوَ الَّذِي أَتَانِي بِهِ ذَلِكَ النَّبِيُّ أَنْ أَصِفَ أَنَّ الدِّينَ غَيْرُهُ وَ كَيْفَ لَا يَكُونُ ذَلِكَ مَعْرِفَةَ الرَّجُلِ وَ إِنَّمَا هُوَ الَّذِي جَاءَ بِهِ عَنِ اللَّهِ
There is no leeway for me-asws to be ignorant of it, and how can there be leeway for me-asws to be ignorant of the one who is between me-asws and Allah-azwj, and how can it be affirmed for me-asws. And if I-asws were not to describe that my-asws Religion, it is which was brought to me-asws by that Prophet-saww, then I-asws would be describing the Religion other than it, and how can that not be recognition of the man, and rather he-saww is the one who came with it from Allah-azwj?
وَ إِنَّمَا أَنْكَرَ الدِّينَ مَنْ أَنْكَرَهُ بِأَنْ قَالُوا أَ بَعَثَ اللَّهُ بَشَراً رَسُولًا ثُمَّ قَالُوا أَ بَشَرٌ يَهْدُونَنا فَكَفَّرُوا بِذَلِكَ الرَّجُلَ وَ كَذَّبُوا بِهِ وَ قَالُوا لَوْ لا أُنْزِلَ عَلَيْهِ مَلَكٌ
But rather, he denies the Religion the one who denies him-saww, as they said, ‘Has Allah Sent a human as a Rasool?’ [17:94], then they said, Would a human being be guiding us?’ [64:6]. So, they denied the man-saww by that and they belied him-saww, and they said, ‘Why has not an Angel Sent down unto him?’ [6:8].
فَقَالَ اللَّهُ قُلْ مَنْ أَنْزَلَ الْكِتابَ الَّذِي جاءَ بِهِ مُوسى نُوراً وَ هُدىً لِلنَّاسِ ثُمَّ قَالَ فِي آيَةٍ أُخْرَى وَ لَوْ أَنْزَلْنا مَلَكاً لَقُضِيَ الْأَمْرُ ثُمَّ لا يُنْظَرُونَ وَ لَوْ جَعَلْناهُ مَلَكاً لَجَعَلْناهُ رَجُلًا
Allah-azwj Said: Say: ‘Who Revealed the Book which Musa came with, being a Light and a Guidance for the people? [6:91]. Then He-azwj Said in another Verse: And had We Sent an Angel, the matter would have been Decided, then they would not be Respited [6:8] And had We Made it to be an Angel, We would have Made him a man [6:9].
إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنَّمَا أَحَبَّ أَنْ يُعْرَفَ بِالرِّجَالِ وَ أَنْ يُطَاعَ بِطَاعَتِهِمْ فَجَعَلَهُمْ سَبِيلَهُ وَ وَجْهَهُ الَّذِي يُؤْتَى مِنْهُ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنَ الْعِبَادِ غَيْرَ ذَلِكَ لا يُسْئَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَ هُمْ يُسْئَلُونَ
Allah-azwj Blessed and Exalted rather Loves to be recognised by the men-asws and be obeyed by their-asws being obeyed, so He-azwj Made them to be His-azwj Way and His-azwj Face which He-azwj can be access to from it. Allah-azwj does not Accept from the servants other than that. He cannot be questioned about what He Does, and they would be Questioned [21:23].
فَقَالَ فِيمَا أَوْجَبَ ذَلِكَ مِنْ مَحَبَّتِهِ لِذَلِكَ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ وَ مَنْ تَوَلَّى فَما أَرْسَلْناكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظاً فَمَنْ قَالَ لَكَ إِنَّ هَذِهِ الْفَرِيضَةَ كُلَّهَا إِنَّمَا هِيَ رَجُلٌ وَ هُوَ يَعْرِفُ حَدَّ مَا يَتَكَلَّمُ بِهِ فَقَدْ صَدَقَ وَ مَنْ قَالَ عَلَى الصِّفَةِ الَّتِي ذَكَرْتَ بِغَيْرِ الطَّاعَةِ فَلَا يُغْنِي التَّمَسُّكُ فِي الْأَصْلِ بِتَرْكِ الْفُرُوعِ كَمَا لَا تُغْنِي شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ بِتَرْكِ شَهَادَةِ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ
He-azwj Said regarding what Obligated that from his-asws love for that: There is one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, and there is one who turns back, so We have not Sent you as a keeper over them [4:80]. So the one who says to you that this is the necessity, all of it, but rather it is a man, and he-asws recognises a limit of what he-asws speaks with, so he has spoken the truth; and one who says upon the description of what you mentioned, without (acts of) obedience, so the adhering with the root will not avail him by neglecting the branches, just as the testimony that there is no god except Allah-azwj does not avail by neglecting the testimony that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj.
وَ لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيّاً قَطُّ إِلَّا بِالْبِرِّ وَ الْعَدْلِ وَ الْمَكَارِمِ وَ مَحَاسِنِ الْأَخْلَاقِ وَ مَحَاسِنِ الْأَعْمَالِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْفَوَاحِشِ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ فَالْبَاطِنُ مِنْهُ وَلَايَةُ أَهْلِ الْبَاطِلِ وَ الظَّاهِرُ مِنْهُ فُرُوعُهُمْ
And Allah-azwj did not send any Prophet-as at all except with the righteousness and the justice, and the nobilities, and the good mannerisms, and good deeds, and forbidding from the immoralities, and Prohibited the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden, [7:33]. So, the hidden from it is wilayah of the people of falsehood, and the apparent from it is their branches.
وَ لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيّاً قَطُّ يَدْعُو إِلَى مَعْرِفَةٍ لَيْسَ مَعَهَا طَاعَةٌ فِي أَمْرٍ وَ نَهْيٍ فَإِنَّمَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنَ الْعِبَادِ الْعَمَلَ بِالْفَرَائِضِ الَّتِي افْتَرَضَهَا اللَّهُ عَلَى حُدُودِهَا مَعَ مَعْرِفَةِ مَنْ جَاءَهُمْ بِهِ مِنْ عِنْدِهِ وَ دَعَاهُمْ إِلَيْهِ
And Allah-azwj did not Send any Prophet-as at all calling to recognition not having obedience with it regarding the orders and the forbiddances. But rather, Allah-azwj Accepts from the deeds from the servants with the Obligations which Allah-azwj has Obligated upon its limits with recognition of the one-saww who came to them with it from His-azwj Presence, and called them to Him-azwj.
فَأَوَّلُ ذَلِكَ مَعْرِفَةُ مَنْ دَعَا إِلَيْهِ ثُمَّ طَاعَتُهُ فِيمَا يُقَرِّبُهُ بِمَنِ الطَّاعَةُ لَهُ وَ إِنَّهُ مَنْ عَرَفَ أَطَاعَ وَ مَنْ أَطَاعَ حَرَّمَ الْحَرَامَ ظَاهِرَهُ وَ بَاطِنَهُ وَ لَا يَكُونُ تَحْرِيمُ الْبَاطِنِ وَ اسْتِحْلَالُ الظَّاهِرِ إِنَّمَا حَرَّمَ الظَّاهِرَ بِالْبَاطِنِ وَ الْبَاطِنَ بِالظَّاهِرِ مَعاً جَمِيعاً
The first of that is recognition of the one who calls to Him-azwj, then obeying him-asws in whatever draws him closer be the Conferment of the obedience to him-asws, and one who recognises would obey and one who obeys would prohibit the Prohibition, its apparent and its hidden; and the prohibition of the hidden cannot happen to be and the permitting of the apparent. But rather the apparent would be Prohibited along with the hidden, and the hidden with the apparent, both together.
وَ لَا يَكُونُ الْأَصْلُ وَ الْفُرُوعُ وَ بَاطِنُ الْحَرَامِ حرام [حَرَاماً] وَ ظَاهِرُهُ حَلَالٌ وَ لَا يَحْرُمُ الْبَاطِنُ وَ يُسْتَحَلُّ الظَّاهِرُ وَ كَذَلِكَ لَا يَسْتَقِيمُ أَنْ يَعْرِفَ صَلَاةَ الْبَاطِنِ وَ لَا يَعْرِفَ صَلَاةَ الظَّاهِرِ وَ لَا الزَّكَاةَ وَ لَا الصَّوْمَ وَ لَا الْحَجَّ وَ لَا الْعُمْرَةَ وَ لَا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ جَمِيعَ حُرُمَاتِ اللَّهِ وَ شَعَائِرِهِ وَ أَنْ يَتْرُكَ مَعْرِفَةَ الْبَاطِنِ لِأَنَّ بَاطِنَهُ ظَهْرُهُ وَ لَا يَسْتَقِيمُ إِنْ تَرَكَ وَاحِدَةً مِنْهَا إِذَا كَانَ الْبَاطِنُ حَرَاماً خَبِيثاً فَالظَّاهِرُ مِنْهُ إِنَّمَا يُشْبِهُ الْبَاطِنَ
And they cannot happen to be, the root and the branch, and hidden of the Prohibited is prohibited and its apparent is Permissible, nor can the hidden be Prohibited and permit the apparent. And similar to that, it cannot be correct that one recognises the esoteric Salat and does not recognise the apparent Salat, nor the Zakat, nor the Fast, nor the Hajj, nor the Umrah, nor the Sacred Masjid, and the entirety of the Sanctities of Allah-azwj and His-azwj Monuments, and that you would neglect recognition of the hidden because it’s hidden is apparent. And it is not correct if you neglect one from it, when the hidden was Prohibited, wicked, so that apparent from it, rather, would resemble the hidden.
فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ ذَلِكَ إِنَّمَا هِيَ الْمَعْرِفَةُ وَ أَنَّهُ إِذَا عَرَفَ اكْتَفَى بِغَيْرِ طَاعَةٍ فَقَدْ كَذَبَ وَ أَشْرَكَ ذَاكَ لَمْ يَعْرِفْ وَ لَمْ يُطِعْ وَ إِنَّمَا قِيلَ اعْرِفْ وَ اعْمَلْ مَا شِئْتَ مِنَ الْخَيْرِ فَإِنَّهُ لَا يُقْبَلُ ذَلِكَ مِنْكَ بِغَيْرِ مَعْرِفَةٍ فَإِذَا عَرَفْتَ فَاعْمَلْ لِنَفْسِكَ مَا شِئْتَ مِنَ الطَّاعَةِ قَلَّ أَوْ كَثُرَ فَإِنَّهُ مَقْبُولٌ مِنْكَ
So the one who claims that, rather that is the recognition, and when he recognises, it would suffice without (acts of) obedience, so he has lied and associated that. He has neither recognised and has not obeyed. And rather, it is said, recognise and work whatever you like to from the good (deeds), for it is such that, that will not be Accepted from you without recognition. When you have recognised, so work for yourself whatever you like from the (acts of) disobedience, little or more, and it would be Accepted from you.
أُخْبِرُكَ أَنَّ مَنْ عَرَفَ أَطَاعَ إِذَا عَرَفَ وَ صَلَّى وَ صَامَ وَ اعْتَمَرَ وَ عَظَّمَ حُرُمَاتِ اللَّهِ كُلَّهَا وَ لَمْ يَدَعْ مِنْهَا شَيْئاً وَ عَمِلَ بِالْبِرِّ كُلِّهِ وَ مَكَارِمِ الْأَخْلَاقِ كُلِّهَا وَ تَجَنَّبَ سَيِّئَهَا وَ كُلُ ذَلِكَ هُوَ النَّبِيُّ وَ النَّبِيُّ أَصْلُهُ وَ هُوَ أَصْلُ هَذَا كُلِّهِ لِأَنَّهُ جَاءَ بِهِ وَ دَلَّ عَلَيْهِ وَ أَمَرَ بِهِ وَ لَا يَقْبَلُ مِنْ أَحَدٍ شَيْئاً مِنْهُ إِلَّا بِهِ
I-asws inform you that the one who recognises would obey when he understands, and he will pray Salat, and Fast, and perform Umrah, and revere Sanctities of Allah-azwj, all of them, and will not leave anything from these, and he would work the righteous deeds, all of it, and noble mannerisms, all of them, and shun its evil deeds, and all that, it is the Prophet-saww, and the Prophet-saww is its root, and he-saww is the root of this, all of it because he-saww came with it and pointed upon it, and instructed with it, and nothing will be Accepted from anyone except with it.
وَ مَنْ عَرَفَ اجْتَنَبَ الْكَبَائِرَ وَ حَرَّمَ الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ وَ حَرَّمَ الْمَحَارِمَ كُلَّهَا لِأَنَّ بِمَعْرِفَةِ النَّبِيِّ وَ بِطَاعَتِهِ دَخَلَ فِيمَا دَخَلَ فِيهِ النَّبِيُّ وَ خَرَجَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ النَّبِيُّ وَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُحَلِّلُ الْحَلَالَ وَ يُحَرِّمُ الْحَرَامَ بِغَيْرِ مَعْرِفَةِ النَّبِيِّ لَمْ يُحَلِّلْ لِلَّهِ حَلَالًا وَ لَمْ يُحَرِّمْ لَهُ حَرَاماً
And one who understand would shun the major sins and prohibit the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden, [7:33], and would prohibit the Prohibitions, all of them, because recognition of the Prophet-saww and with his-saww obedience, he would enter into what the Prophet-saww entered into, and exit from what the Prophet-saww exited from; and one who claims that he will permit the Permissible and prohibit the Prohibition without recognising the Prophet-saww, did not permit a Permissible for the Sake of Allah-azwj, and did not prohibit a Prohibition for Him-azwj.
وَ أَنَّهُ مَنْ صَلَّى وَ زَكَّى وَ حَجَّ وَ اعْتَمَرَ وَ فَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ بِغَيْرِ مَعْرِفَةِ مَنِ افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ طَاعَتَهُ لَمْ يَقْبَلْ مِنْهُ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ وَ لَمْ يُصَلِّ وَ لَمْ يَصُمْ وَ لَمْ يُزَكِّ وَ لَمْ يَحُجَّ وَ لَمْ يَعْتَمِرْ وَ لَمْ يَغْتَسِلْ مِنَ الْجَنَابَةِ وَ لَمْ يَتَطَهَّرْ وَ لَمْ يُحَرِّمْ لِلَّهِ حَرَاماً وَ لَمْ يُحَلِّلْ لِلَّهِ حَلَالًا وَ لَيْسَ لَهُ صَلَاةٌ وَ إِنْ رَكَعَ وَ سَجَدَ وَ لَا لَهُ زَكَاةٌ وَ إِنْ أَخْرَجَ لِكُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَماً دِرْهَماً وَ مَنْ عَرَفَهُ وَ أَخَذَ عَنْهُ أَطَاعَ اللَّهَ
And it is so, one who prays Salat, and gives Zakat, and performs Hajj and Umrah, and does all of that without recognising the one Allah-azwj has Obligated his-asws obedience upon him, nothing from that will be Acceptable from him, and he would not have prayed Salat, and not given Zakat, and not performed Hajj, and not performed Umrah, and not washed from the sexual impurity, and not cleansed, and not prohibited a Prohibition for Allah-azwj, and not permitted a Permissible for Allah-azwj, and there isn’t any Salat for him and even though he would have performed Ruku’ and Sajdah, nor is there any Zakat for him, and even if he has extracted one Dirham for every forty Dirhams, and one who recognises him-asws and takes from him-asws, has obeyed Allah-azwj.
وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّهُمْ يَسْتَحِلُّونَ نِكَاحَ ذَوَاتِ الْأَرْحَامِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ فَإِنَّهُمْ زَعَمُوا أَنَّهُ إِنَّمَا حُرِّمَ عَلَيْنَا بِذَلِكَ نِكَاحُ نِسَاءِ النَّبِيِّ فَإِنَّ أَحَقَّ مَا بَدَأَ بِهِ تَعْظِيمُ حَقِّ اللَّهِ وَ كَرَامَةُ رَسُولِهِ وَ تَعْظِيمُ شَأْنِهِ وَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَى تَابِعِيهِ وَ نِكَاحُ نِسَائِهِ مِنْ بَعْدِ قَوْلِهِ وَ ما كانَ لَكُمْ أَنْ تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّهِ وَ لا أَنْ تَنْكِحُوا أَزْواجَهُ مِنْ بَعْدِهِ أَبَداً إِنَّ ذلِكُمْ كانَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيماً
And as for what you mentioned that they are permitting marriages with the ones of sanctity which Allah-azwj has Prohibited in His-azwj Book, and they are claiming that rather it is Prohibited upon us with that marrying the wives of the Prophet-saww, so the most rightful of what is begun with is reverence of the Rights of Allah-azwj and Honour of His-azwj Rasool-saww, and revering his-saww occupation, and what Allah-azwj Prohibited upon his-saww followers, and marrying his-saww wives from after (him-saww) due to His-azwj Words: And it was not for you that you should hurt Rasool-Allah, nor that you marry his wives from after him, ever! Surely, that would be grievous in the Presence of Allah [33:53].
وَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى النَّبِيُّ أَوْلى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ أَزْواجُهُ أُمَّهاتُهُمْ وَ هُوَ أَبٌ لَهُمْ ثُمَّ قَالَ وَ لا تَنْكِحُوا ما نَكَحَ آباؤُكُمْ مِنَ النِّساءِ إِلَّا ما قَدْ سَلَفَ إِنَّهُ كانَ فاحِشَةً وَ مَقْتاً وَ ساءَ سَبِيلًا
And Allah-azwj Blessed and Exalted Said: The Prophet is foremost with the Momineen than their own selves, and his wives are their mothers; [33:6], and he-saww is a father-saww to them. Then He-azwj Said: And you cannot marry from the women whom your fathers married except for what has passed; it was immoral and hateful and an evil way [4:22].
فَمَنْ حَرَّمَ نِسَاءَ النَّبِيِّ ص لِتَحْرِيمِ اللَّهِ ذَلِكَ فَقَدْ حَرَّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ مِنَ الْأُمَّهَاتِ وَ الْبَنَاتِ وَ الْأَخَوَاتِ وَ الْعَمَّاتِ وَ الْخَالاتِ وَ بَنَاتِ الْأَخِ وَ بَنَاتِ الْأُخْتِ وَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنَ الرَّضَاعَةِ لِأَنَّ تَحْرِيمَ ذَلِكَ كَتَحْرِيمِ نِسَاءِ النَّبِيِّ
So the one who prohibits the wives of the Prophet-saww due to that Prohibition of Allah-azwj, so he would have prohibited what Allah-azwj has Prohibited in His-azwj Book, from the mothers, and the daughters, and the sisters, and the paternal aunts, and the maternal aunts, and daughters of the brother, and daughters of the sister, and what Allah-azwj Prohibited from the breast-feeding, because that Prohibition is like the Prohibition of the wives of the Prophet-saww.
فَمَنْ حَرَّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنَ الْأُمَّهَاتِ وَ الْبَنَاتِ وَ الْأَخَوَاتِ وَ الْعَمَّاتِ مِنْ نِكَاحِ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ اسْتَحَلَّ مَا حَرَّمَ اللَّهُ مِنْ نِكَاحِ سَائِرِ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَقَدْ أَشْرَكَ إِذَا اتَّخَذَ ذَلِكَ دِيناً
So the one who prohibits what Allah-azwj Prohibited from the mothers, and the daughters, and the sisters, and the paternal aunts from marrying the wives of the Prophet-saww and permits what Allah-azwj has Prohibited from marrying the rest of what Allah-azwj has Prohibited, so he has committed Shirk when he takes that as a religion.
وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّ الشِّيعَةَ يَتَرَادَفُونَ الْمَرْأَةَ الْوَاحِدَةَ فَأَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ يَكُونَ ذَلِكَ مِنْ دِينِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِنَّمَا دِينُهُ أَنْ يُحِلَّ مَا أَحَلَّ اللَّهُ وَ يُحَرِّمَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ وَ أَنَّ مِمَّا أَحَلَّ اللَّهُ الْمُتْعَةَ مِنَ النِّسَاءِ فِي كِتَابِهِ وَ الْمُتْعَةَ فِي الْحَجِّ أَحَلَّهُمَا ثُمَّ لَمْ يُحَرِّمْهُمَا
And as for what you mentioned that the Shias are going after one woman, so I-asws seek Refuge with Allah-azwj from that happening to be from Religion of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. But rather His-azwj Religion is that he permits what Allah-azwj has Permitted, and prohibits what Allah-azwj has Prohibited; and from what Allah-azwj has Permitted is the Mut’ah from the women in His-azwj Book and Mut’ah during the Hajj. He-azwj Permitted both, then did not Prohibit them.
فَإِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ أَنْ يَتَمَتَّعَ مِنَ الْمَرْأَةِ فَعَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَنِهِ نِكَاحٍ غَيْرِ سِفَاحٍ تَرَاضَيَا عَلَى مَا أَحَبَّا مِنَ الْأَجْرِ وَ الْأَجَلِ كَمَا قَالَ اللَّهُ فَمَا اسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَ لا جُناحَ عَلَيْكُمْ فِيما تَراضَيْتُمْ بِهِ مِنْ بَعْدِ الْفَرِيضَةِ
So when the Muslim man wants to enjoy from the women, it would be upon the Book of Allah-azwj and the Sunnah, a marriage without fornication, both being in agreement upon what they love from the recompense, and the term, just as Allah-azwj Said: So whatever (Women) you enjoy with, give them their Obligatory recompense, and there is no blame upon you regarding what you make them agreeable with after the Obligatory (dower); [4:24].
إِنْ هُمَا أَحَبَّا أَنْ يَمُدَّا فِي الْأَجَلِ عَلَى ذَلِكَ الْأَجْرِ فَآخِرَ يَوْمٍ مِنْ أَجَلِهَا قَبْلَ أَنْ يَنْقَضِيَ الْأَجَلُ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ مَدَّا فِيهِ وَ زَادَا فِي الْأَجَلِ مَا أَحَبَّا فَإِنْ مَضَى آخِرُ يَوْمٍ مِنْهُ لَمْ يَصْلُحْ إِلَّا بِأَمْرٍ مُسْتَقْبِلٍ وَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا عِدَّةٌ إِلَّا مِنْ سِوَاهُ فَإِنْ أَرَادَتْ سِوَاهُ اعْتَدَّتْ خَمْسَةً وَ أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ لَيْسَ بَيْنَهُمَا مِيرَاثٌ ثُمَّ إِنْ شَاءَتْ تَمَتَّعَتْ مِنْ آخَرَ
If they both love to extend in the term upon that would be the recompense. So, the last day from its term, before the expiry of the term before setting of the such, there is an extension in it, and increasing in the term what they like. But if the last day from it expires, it is not correct except by a future matter, and there wouldn’t be any waiting period between the two except from besides it. So, if she wants besides him, she would wait for forty five days, and there wouldn’t be any inheritance between them. Then if she so desires, she can enjoy from another.
فَهَذَا حَلَالٌ لَهُمَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِنْ هِيَ شَاءَتْ مِنْ سَبْعَةٍ وَ إِنْ هِيَ شَاءَتْ مِنْ عِشْرِينَ مَا بَقِيَتْ فِي الدُّنْيَا كُلُّ هَذَا حَلَالٌ لَهُمَا عَلَى حُدُودِ اللَّهِ وَ مَنْ يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ
So this is Permissible up to the Day of Qiyamah. If she so desires, (she can marry) from seven, and if she desires, from twenty, for as long as she remains in the world. All this is Permissible for them both upon the limits of Allah-azwj. and the one who exceeds the Limits of Allah, so those, they are the unjust ones [2:229].
وَ إِذَا أَرَدْتَ الْمُتْعَةَ فِي الْحَجِّ فَأَحْرِمْ مِنَ الْعَقِيقِ وَ اجْعَلْهَا مُتْعَةً فَمَتَى مَا قَدِمْتَ طُفْتَ بِالْبَيْتِ وَ اسْتَلَمْتَ الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ وَ فَتَحْتَ بِهِ وَ خَتَمْتَ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ ثُمَّ تُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ عِنْدَ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ ثُمَّ اخْرُجْ مِنَ الْبَيْتِ فَاسْعَ بَيْنَ الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ سَبْعَةَ أَشْوَاطٍ تَفْتَحُ بِالصَّفَا وَ تَخْتِمُ بِالْمَرْوَةِ
And when you want the Mutah regarding the Hajj, so wear Ihram from Al-Aqeeq, and Make it to be a Mut’ah to when you proceed Tawaaf of the House (Kabah) and kiss the Hajr Al-Aswad, and begin with it and end the seven circuits, then you pray two cycles Salat by the Standing Place of Ibrahim-as. Then go out from the House and perform Sa’ee between Al-Safa and Al-Marwa, seven circuits, beginning with Al-Safa and ending at Al-Marwa.
فَإِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ قَصَّرْتَ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ صَنَعْتَ مَا صَنَعْتَ بِالْعَقِيقِ ثُمَّ أَحْرِمْ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ بِالْحَجِّ فَلَمْ تَزَلْ مُحْرِماً حَتَّى تَقِفَ بِالْمَوْقِفِ ثُمَّ تَرْمِيَ الْجَمَرَاتِ وَ تَذْبَحَ وَ تَحْلِقَ وَ تُحِلَّ وَ تَغْتَسِلَ ثُمَّ تَزُورَ الْبَيْتَ فَإِذَا أَنْتَ فَعَلْتَ ذَلِكَ فَقَدْ أَحْلَلْتَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ فَمَنْ تَمَتَّعَ بِالْعُمْرَةِ إِلَى الْحَجِّ فَمَا اسْتَيْسَرَ مِنَ الْهَدْيِ أَنْ تَذْبَحَ
So when you do that, shorten (Salat) until when it is the day of Tarwoyyah, you do what is done at Al-Aqeeq. Then wear Ihraam between Al-Rukn and Al-Maqam with the Hajj, and do not cease to be in Ihram until you pause at the pausing station. Then you pelt the rocks and slaughter (animal), and shave (head), and take off Ihraam and wash. Then you visit the House (Kabah). When you have done that, you have been free, and it is Word of Allah-azwj: and one who combines with the Umrah to the Hajj, then whatever is easy from the sacrifice [2:196] to slaughter.
وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ أَنَّهُمْ يَسْتَحِلُّونَ الشَّهَادَاتِ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَلَى غَيْرِهِمْ فَإِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ هُوَ إِلَّا قَوْلَ اللَّهِ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا شَهادَةُ بَيْنِكُمْ إِذا حَضَرَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ حِينَ الْوَصِيَّةِ اثْنانِ ذَوا عَدْلٍ مِنْكُمْ أَوْ آخَرانِ مِنْ غَيْرِكُمْ إِنْ أَنْتُمْ ضَرَبْتُمْ فِي الْأَرْضِ فَأَصابَتْكُمْ مُصِيبَةُ الْمَوْتِ إِذَا كَانَ مُسَافِراً وَ حَضَرَهُ الْمَوْتُ اثْنَانِ ذَوَا عَدْلٍ مِنْ دِينِهِ فَإِنْ لَمْ يَجِدُوا فَآخَرَانِ مِمَّنْ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مِنْ غَيْرِ أَهْلِ وَلَايَتِهِ
And as for what you mentioned that they are permitting the testimonies for each other against other, so that isn’t except it is the Word of Allah-azwj: O you who believe! Keep witness between you when death approaches one of you, during bequeathing, two (men) from you possessing justice, or two other from others (non-Muslims). If you go about in the land and the calamity of death befalls you, [5:106] – when you were a traveller and the death presents, (then) two just ones in this religion, and if you cannot find, then two others from the ones who read the Quran from other than his wilayah.
تَحْبِسُونَهُما مِنْ بَعْدِ الصَّلاةِ فَيُقْسِمانِ بِاللَّهِ إِنِ ارْتَبْتُمْ لا نَشْتَرِي بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا وَ لَوْ كانَ ذا قُرْبى وَ لا نَكْتُمُ شَهادَةَ اللَّهِ إِنَّا إِذاً لَمِنَ الْآثِمِينَ فَإِنْ عُثِرَ عَلى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْماً فَآخَرانِ يَقُومانِ مَقامَهُما مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْأَوْلَيانِ مِنْ أَهْلِ وَلَايَتِهِ فَيُقْسِمانِ بِاللَّهِ لَشَهادَتُنا أَحَقُّ مِنْ شَهادَتِهِما وَ مَا اعْتَدَيْنا إِنَّا إِذاً لَمِنَ الظَّالِمِينَ ذلِكَ أَدْنى أَنْ يَأْتُوا بِالشَّهادَةِ عَلى وَجْهِها أَوْ يَخافُوا أَنْ تُرَدَّ أَيْمانٌ بَعْدَ أَيْمانِهِمْ وَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ اسْمَعُوا
detain both of them after the Salat. If you doubt them then they should both swear by Allah, ‘We will neither take a price for it – small price, even if it was a relative, nor would we conceal a testimony of Allah, surely then we would be from the sinners’ [5:106] Then if it was stumbled upon that they both earned a sin, then two others should be standing in their places, from those the guardians have a right upon. – from the people of his wilayah, So they should swear by Allah, ‘Our testimony is more rightful than their testimonies and we did not exceed, for them we would be from the unjust ones’ [5:107] That is closer that then coming with the testimony upon its aspect, or fearing that you would want an oath after their oaths; and fear Allah and listen; [5:108].
وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقْضِي بِشَهَادَةِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مَعَ يَمِينِ الْمُدَّعِي وَ لَا يُبْطِلُ حَقَّ مُسْلِمٍ وَ لَا يَرُدُّ شَهَادَةَ مُؤْمِنٍ فَإِذَا أَخَذَ يَمِينَ الْمُدَّعِي وَ شَهَادَةَ الرَّجُلِ قَضَى لَهُ بِحَقِّهِ وَ لَيْسَ يَعْمَلُ بِهَذَا
And Rasool-Allah-saww used to judge by the testimony of one man with an oath of the claimant, and did not invalidate a right of a Muslim nor refuted a testimony of a Momin. When he-saww took an oath of the claimant and testimony of the man, he-saww judged for him with his right, and this is not being acted upon.
فَإِذَا كَانَ لِرَجُلٍ مُسْلِمٍ قِبَلَ آخَرَ حَقٌّ يَجْحَدُهُ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ شَاهِدٌ غَيْرُ وَاحِدٍ فَإِنَّهُ إِذَا رَفَعَهُ إِلَى وُلَاةِ الْجَوْرِ أَبْطَلُوا حَقَّهُ وَ لَمْ يَقْضُوا فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَ الْحَقُّ فِي الْجَوْرِ أَنْ لَا يُبْطِلَ حَقَّ رَجُلٍ فَيَسْتَخْرِجُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ حَقَّ رَجُلٍ مُسْلِمٍ وَ يَأْجُرُهُ اللَّهُ وَ يُحْيِي عَدْلًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَعْمَلُ بِهِ
So, when there was a right for a Muslim man in front of another he rejected, and there did not happen to be any witness for him other than one, when he raises it to a tyrannous rules, his right would be invalidated, and he would not judge regarding it with the judgment of Rasool-Allah-saww, the right would be unjust, and a right of a man would not be invalidated. So, Allah-azwj extracted upon his-saww hands, a right of a Muslim man, and Allah-azwj would recompense him and Revive justice what Rasool-Allah-saww had been acting with.
وَ أَمَّا مَا ذَكَرْتَ فِي آخِرِ كِتَابِكَ أَنَّهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ هُوَ النَّبِيُّ وَ أَنَّكَ شَبَّهْتَ قَوْلَهُمْ بِقَوْلِ الَّذِينَ قَالُوا فِي عِيسَى مَا قَالُوا فَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّ السُّنَنَ وَ الْأَمْثَالَ كَائِنَةٌ
And as for what you mentioned at the end of your letter, they are claiming that Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, it is the Prophet-saww, and you resembled their words with the words of those who said regarding Isa-as what they said, so I-asws have recognised that the Sunnahs and the examples as lasting.
لَمْ يَكُنْ شَيْءٌ فِيمَا مَضَى إِلَّا سَيَكُونُ مِثْلَهُ حَتَّى لَوْ كَانَتْ شَاةٌ بَرْشَاءُ كَانَ هَاهُنَا مِثْلَهُ وَ اعْلَمْ أَنَّهُ سَيَضِلُّ قَوْمٌ عَلَى ضَلَالَةِ مَنْ كَانَ قَبْلَهُمْ
There is nothing in what has passed except the like of it would be happening, to the extent that if there was a ‘Barsha’ sheep, similar to it would come into being over here, and know that a people will be straying upon the straying of the ones who were before them.
كَتَبْتَ تَسْأَلُنِي عَنْ مِثْلِ ذَلِكَ مَا هُوَ وَ مَا أَرَادُوا بِهِ أُخْبِرُكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى هُوَ خَلَقَ الْخَلْقَ لا شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْخَلْقُ وَ الْأَمْرُ وَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةُ وَ هُوَ رَبُّ كُلِّ شَيْءٍ وَ خَالِقُهُ خَلَقَ الْخَلْقَ وَ أَحَبَّ أَنْ يَعْرِفُوهُ بِأَنْبِيَائِهِ وَ احْتَجَّ عَلَيْهِمْ بِهِمْ
You wrote asking me-asws about an example of that, what is He-azwj and what they mean by Him-azwj. I-asws inform you that Allah-azwj Blessed and Exalted, He-azwj Created the creatures, there is no associate for Him-azwj. For Him-azwj is the creating and the Command, and the world and the Hereafter, and He-azwj is Lord-azwj of all things, and it’s Creator. He-azwj Created the creatures and Loved that they recognise Him-azwj through His-azwj Prophets and Argued upon people by them-as.
فَالنَّبِيُّ عَلَيْهِ السَّلَامُ هُوَ الدَّلِيلُ عَلَى اللَّهِ عَبْدٌ مَخْلُوقٌ مَرْبُوبٌ اصْطَفَاهُ لِنَفْسِهِ بِرِسَالَتِهِ وَ أَكْرَمَهُ بِهَا فَجَعَلَهُ خَلِيفَتَهُ فِي خَلْقِهِ وَ لِسَانَهُ فِيهِمْ وَ أَمِينَهُ عَلَيْهِمْ وَ خَازِنَهُ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ قَوْلُهُ قَوْلُ اللَّهِ لَا يَقُولُ عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ
So, the Prophet-saww, he-saww is the pointer upon Allah-azwj, a Created servant, Nourished. He-azwj Chose him-saww for Himself-azwj with His-azwj Message, and Honoured him-saww with it. He-azwj Made him-saww His-azwj Caliph, and His-azwj tongue among them, and His-azwj trustee upon them, and His-azwj treasurer in the skies and the Earths. His-saww word is the Word of Allah-azwj. He-saww did not say upon Allah-azwj except the truth.
مَنْ أَطَاعَهُ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاهُ عَصَى اللَّهَ وَ هُوَ مَوْلَى مَنْ كَانَ اللَّهُ رَبَّهُ وَ وَلِيَّهُ مَنْ أَبَى أَنْ يُقِرَّ لَهُ بِالطَّاعَةِ فَقَدْ أَبَى أَنْ يُقِرَّ لِرَبِّهِ بِالطَّاعَةِ وَ بِالْعُبُودِيَّةِ وَ مَنْ أَقَرَّ بِطَاعَتِهِ أَطَاعَ اللَّهَ وَ هَدَاهُ
One who obeys him-saww obeys Allah-azwj and one who disobeys him-saww disobeys Allah-azwj, and he-saww is Master of the one who Lord-azwj was Allah-azwj and his Guardian. One who refuses to acknowledge to him-saww with the obedience so he has refused to acknowledge to his Lord-azwj with the obedience and with the servitude, and the one who acknowledges with obeying him-saww has obeyed Allah-azwj, and He-azwj will Guide him.
فَالنَّبِيُّ مَوْلَى الْخَلْقِ جَمِيعاً عَرَفُوا ذَلِكَ أَوْ أَنْكَرُوهُ وَ هُوَ الْوَالِدُ الْمَبْرُورُ فَمَنْ أَحَبَّهُ وَ أَطَاعَهُ فَهُوَ الْوَلَدُ الْبَارُّ وَ مُجَانِبٌ لِلْكَبَائِرِ
The Prophet-saww is Master of the creatures altogether, whether they recognise that or deny him-saww, and he-saww is the father of the righteous. So, the one who loves him-saww and obeys him-saww, he is the righteous servant and shunner of the major sins.
وَ قَدْ بَيَّنْتُ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ وَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ قَوْماً سَمِعُوا صِفَتَنَا هَذِهِ فَلَمْ يَعْقِلُوهَا بَلْ حَرَّفُوهَا وَ وَضَعُوهَا عَلَى غَيْرِ حُدُودِهَا عَلَى نَحْوِ مَا قَدْ بَلَغَكَ وَ قَدْ بَرِئَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ مِنْ قَوْمٍ يَسْتَحِلُّونَ بِنَا أَعْمَالَهُمُ الْخَبِيثَةَ وَ قَدْ رَمَانَا النَّاسُ بِهَا
And I-asws have explained what you had asked me-asws about, and I-asws have known that there are a people who hear these attributes of ours-asws and does not mind it, but alters it and wastes it upon its limits upon an approximate of what has reached you, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww have disavowed from a people who are permitting their wicked deeds through us-asws, and the people have accused us-asws with it.
وَ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ فَإِنَّهُ يَقُولُ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَناتِ الْغافِلاتِ الْمُؤْمِناتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ لَهُمْ عَذابٌ عَظِيمٌ يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَ أَيْدِيهِمْ وَ أَرْجُلُهُمْ بِما كانُوا يَعْمَلُونَ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ أَعْمَالَهُمُ السَّيِّئَةَ وَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ
And Allah-azwj will Judge between us-asws and them for He-azwj Says: Surely those who accuse chaste married women, the unaware Mominaat, would be Cursed in the world and the Hereafter, and for them is a grievous Punishment [24:23] On the Day, their tongues will testify against them, and their hands, and their legs, with what they had been doing [24:24] On that day Allah will Fulfil them, – their evil deeds, and they will come to know that Allah, He is the Manifest Truth [24:25].
وَ أَمَّا مَا كَتَبْتَ بِهِ وَ نَحْوَهُ وَ تَخَوَّفْتَ أَنْ يَكُونَ صِفَتُهُمْ مِنْ صِفَتِهِ فَقَدْ أَكْرَمَهُ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ تَعَالَى رَبُّنَا عَمَّا يَقُولُونَ عُلُوّاً كَبِيراً صِفَتِي هَذِهِ صِفَةُ صَاحِبِنَا الَّتِي وَصَفْنَا لَهُ وَ عَنْهُ أَخَذْنَاهُ فَجَزَاهُ اللَّهُ عَنَّا أَفْضَلَ الْجَزَاءِ فَإِنَّ جَزَاءَهُ عَلَى اللَّهِ فَتَفَهَّمْ كِتَابِي هَذَا وَ الْقُوَّةُ لِلَّهِ.
And as for what you wrote with, and approximate to it, and your fear that their attributes would become from His-azwj Attributes, so Allah-azwj has Honoured him from that. Exalted is our Lord-azwj from what they are saying, Great. This description of mine-asws is a description of our Master-azwj and from Him-azwj have we-asws taken it. May Allah-azwj Recompense him-asws on our behalf, the superior Recompense, for his-saww Recompense is upon Allah-azwj. Understand this letter of mine-asws, and the strength is for Allah-azwj’’.[14]
2- خص، منتخب البصائر مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً قُلْتُ أَنْتَ أَعْلَمُ قَالَ طَاعَةُ اللَّهِ مَعْرِفَةُ الرُّسُلِ وَ وَلَايَتُهُمْ هِيَ الْحَلَالُ فَالْمُحَلَّلُ مَا حَلَّلُوا إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ.
(The book) ‘Muntakhab Al Basaair’ – Muhammad Bin Abdul Hameed, from Mansour Bin Yunus, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: So We have Given the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and have Given them a grand kingdom [4:54]. You-asws are more knowing’. He-asws said: ‘Obedience of Allah-azwj, recognition of the Rasools-as and their-as Wilayah, it is the Permissible. The Permissible is what they-as permitted’ – up to the end of the Hadeeth’’.[15]
3- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ كَتَبَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَى أَبِي الْخَطَّابِ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ الزِّنَا رَجُلٌ وَ أَنَّ الْخَمْرَ رَجُلٌ وَ أَنَّ الصَّلَاةَ رَجُلٌ وَ الصِّيَامَ رَجُلٌ وَ أَنَّ الْفَوَاحِشَ رَجُلٌ وَ لَيْسَ هُوَ كَمَا تَقُولُ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kshy – Hamdawiya, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Bashir Al Dahhan,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘Abu Abdullah-asws wrote to Abu Al-Khattab: ‘It has reached me-asws that you are claiming that (in the Quran) the adultery (is a reference to) a man, and that the wine is a man, and that the Salat is a man, and the Fasts is a man, and that the immoralities is a man, and it isn’t as you are saying.
إِنَّا أَصْلُ الْحَقِ وَ فُرُوعُ الْحَقِّ طَاعَةُ اللَّهِ وَ عَدُوُّنَا أَصْلُ الشَّرِّ وَ فُرُوعُهُمُ الْفَوَاحِشُ وَ كَيْفَ يُطَاعُ مَنْ لَا يُعْرَفُ وَ كَيْفَ يُعْرَفُ مَنْ لَا يُطَاعُ.
We-asws are the origin of the truth, and a branch of the truth is obedience to Allah-azwj; and our-asws enemies are origin of the evil and their branches are the immoralities; and how can he obey, one who does not recognise, and how can he recognise, one who does not obey?’’[16]
4- كش، رجال الكشي طَاهِرُ بْنُ عِيسَى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الشُّجَاعِيِّ عَنِ الْحَمَّادِيِّ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قِيلَ لَهُ رُوِيَ أَنَّ الْخَمْرَ وَ الْمَيْسِرَ وَ الْأَنْصَابَ وَ الْأَزْلَامَ رِجَالٌ فَقَالَ مَا كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِيُخَاطِبَ خَلْقَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُونَ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashi – Tahir Bin Isa, from Ja’far Bin Muhammad, from Al Shujaie, from Al Hammady, raising it to,
‘Abu Abdullah-asws, it was said to him-asws, ‘It is being reported that (in the Quran), the wine, and the gambling, and the stone altars (to make idols), and the arrows are (a reference to) men’. He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic would not Address His-azwj creatures with what they do not know’’.[17]
5- قب، المناقب لابن شهرآشوب إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى ما سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ قالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ قَالَ عَنَى بِهَا لَمْ نَكُ مِنْ أَتْبَاعِ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ فِيهِمْ وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Idrees Bin Abdullah,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: What brought you into Saqar (Inferno)? [74:42] They shall say, ‘We were not from the Musalleen [74:43], he-asws said: ‘It Means, ‘We were not the ones who followed the Imams-asws, those for whom Allah-azwj Blessed and Exalted Said regarding them-asws: And the foremost are the foremost [56:10].
أَ لَا تَرَى أَنَّ النَّاسَ يُسَمُّونَ الَّذِي يَلِي السَّابِقَ فِي الْحَلْبَةِ الْمُصَلِّي فَذَلِكَ الَّذِي عَنَى حَيْثُ قَالَ لَمْ نَكُ مِنْ أَتْبَاعِ السَّابِقِينَ.
But, have you not seen the people naming the one who follows the preceding one in the (horse) race as ‘Musally’? So that is what they mean when they would be saying, ‘We were not of the ‘Musalleen’, i.e., we were not the ones who followed the foremost one-asws’’.[18]
6 أَبُو جَعْفَرٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبائِرَ الْإِثْمِ وَ الْفَواحِشَ نَزَلَتْ فِي آلِ مُحَمَّدٍ ص.
Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: Those who are shunning the major sins and the immoralities [53:32]: ‘It was Revealed regarding Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[19]
7- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي وَهْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْداً صَالِحاً ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنَّما حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ فَقَالَ إِنَّ الْقُرْآنَ لَهُ ظَهْرٌ وَ بَطْنٌ فَجَمِيعُ مَا حُرِّمَ فِي الْكِتَابِ هُوَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ مِنْ ذَلِكَ أَئِمَّةُ الْجَوْرِ وَ جَمِيعُ مَا أُحِلَّ فِي الْكِتَابِ هُوَ الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ مِنْ ذَلِكَ أَئِمَّةُ الْحَقِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn, from Al Husayn Bin Saeed, from Abu Wahab, from Muhammad Bin Mansour who said,
‘I asked Abd Al-Salih-asws (7th Imam-asws) about Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: Say: ‘But rather, My Lord Prohibited the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden [7:33]. He-asws said: ‘‘The Quran is such that for it there is an apparent and a hidden (meaning). So the entirety of what Allah-azwj Prohibited in the Quran, it is the apparent, and the hidden from that are the tyrannical imams (leaders); and the entirety of what Allah-azwj the Exalted Permitted in the Book, it is the apparent, and the hidden from that are the Imams-asws of the truth’’.[20]
8- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَفْصٍ الْمُؤَذِّنِ قَالَ: كَتَبَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَى أَبِي الْخَطَّابِ بَلَغَنِي أَنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّ الْخَمْرَ رَجُلٌ وَ أَنَّ الزِّنَا رَجُلٌ وَ أَنَّ الصَّلَاةَ رَجُلٌ وَ أَنَّ الصَّوْمَ رَجُلٌ وَ لَيْسَ كَمَا تَقُولُ نَحْنُ أَصْلُ الْخَيْرِ وَ فُرُوعُهُ طَاعَةُ اللَّهِ وَ عَدُوُّنَا أَصْلُ الشَّرِّ وَ فُرُوعُهُ مَعْصِيَةُ اللَّهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Hafs Al Muazzin who said,
‘Abu Abdullah-asws wrote to Abu Al-Khattab: ‘It has reached me that you are claiming that (in the Quran), the wine is a (reference to) a man, and that the adultery is a man, and that the Salat is a man, and that the Fast is a man, and it isn’t as you are saying. We-asws are the root of the good and its branch is obedience of Allah-azwj, and our-asws enemies are the root of the evil and its branch is disobedience of Allah-azwj’.
ثُمَّ كَتَبَ كَيْفَ يُطَاعُ مَنْ لَا يُعْرَفُ وَ كَيْفَ يُعْرَفُ مَنْ لَا يُطَاعُ.
Then he-asws wrote: ‘How can he obey, one who does not recognise, and how can he recognise, one who does not obey?’’[21]
9- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَا تَقُولُوا لِكُلِّ آيَةٍ هَذِهِ رَجُلٌ وَ هَذِهِ رَجُلٌ مِنَ الْقُرْآنِ حَلَالٌ وَ مِنْهُ حَرَامٌ وَ مِنْهُ نَبَأُ مَا قَبْلَكُمْ وَ حُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ وَ خَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ فَهَكَذَا هُوَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Dawood Bin Farqad who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Do not say for every Verse, ‘This is (a reference to) a man, and this is a man’. From the Quran there is Permissible, and from it there is a Prohibition, and from it are news of what (happened) before you, and Judgments of what is between you, and news of what (is to happen) after you. So, it is like that’’.[22]
10- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ حَبِيبٍ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ: ذَكَرْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا يَقُولُ أَبُو الْخَطَّابِ فَقَالَ اذْكُرْ لِي بَعْضَ مَا يَقُولُ قُلْتُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ اشْمَأَزَّتْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ يَقُولُ إِذا ذُكِرَ اللَّهُ وَحْدَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ إِذا ذُكِرَ الَّذِينَ مِنْ دُونِهِ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Al Hajjal, from Habeen Al Khas’amy who said,
‘I mentioned to Abu Abdullah-asws of what Abu Al-Khattab has been saying. He-asws said: ‘Some have mentioned to me-asws what he has been saying’. I said, ‘With regards to the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when Allah Alone is mentioned, the hearts of those who do not believe in the Hereafter shrink [39:45], he says, ‘And when Allah Alone is mentioned, this is Amir-ul-Momineen-asws, and when those from besides Him are mentioned, so and so, and so and so, (Abu Bakr and Umar)’.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ قَالَ هَذَا فَهُوَ مُشْرِكٌ ثَلَاثاً أَنَا إِلَى اللَّهِ مِنْهُ بَرِيءٌ ثَلَاثاً بَلْ عَنَى اللَّهُ بِذَلِكَ نَفْسَهُ وَ أَخْبَرْتُهُ بِالْآيَةِ الَّتِي فِي حم ذلِكُمْ بِأَنَّهُ إِذا دُعِيَ اللَّهُ وَحْدَهُ كَفَرْتُمْ ثُمَّ قَالَ قُلْتُ يَعْنِي بِذَلِكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع
Abu Abdullah-asws said: ‘The one who says this is a Polytheist’, three times. ‘I-asws, O Allah-azwj disavow from him’ – three times. ‘But, by that it means Allah-azwj Himself-azwj, but, by that it means Allah-azwj Himself-azwj, and He-azwj has Informed in (Surah) Ha Meem: That is because when you were called to Allah Alone, you disbelieve [40:12]’. I said, ‘Does it mean by that Amir Al-Momineen-asws?’
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَنْ قَالَ هَذَا فَهُوَ مُشْرِكٌ ثَلَاثاً أَنَا إِلَى اللَّهِ مِنْهُ بَرِيءٌ ثَلَاثاً بَلْ عَنَى بِذَلِكَ نَفْسَهُ بَلْ عَنَى بِذَلِكَ نَفْسَهُ.
Abu Abdullah-asws said: ‘The one who says this, is a Polytheist. I-asws am to Allah-azwj, disavowed from him’, – three times. ‘But, by that it means Himself-azwj’’.[23]
11- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ آدَمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْهَيْثَمِ التَّمِيمِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع يَا مِيثَمُ التَّمِيمِيُّ إِنَّ قَوْماً آمَنُوا بِالظَّاهِرِ وَ كَفَرُوا بِالْبَاطِنِ فَلَمْ يَنْفَعْهُمْ شَيْءٌ وَ جَاءَ قَوْمٌ مِنْ بَعْدِهِمْ فَآمَنُوا بِالْبَاطِنِ وَ كَفَرُوا بِالظَّاهِرِ فَلَمْ يَنْفَعْهُمْ ذَلِكَ شَيْئاً وَ لَا إِيمَانَ بِظَاهِرٍ إِلَّا بِبَاطِنٍ وَ لَا بِبَاطِنٍ إِلَّا بِظَاهِرٍ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Adam Bin Is’haq, from Hisham, from Al Haysam Al Tameemi who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘O Maysam Al-Tameemi! A people believe in the apparent and disbelieved the esoteric, so nothing benefited them, and a people came from after them and they believed in the esoteric and disbelieved in the apparent, so that did not benefit them anything; and there is no belief in the apparent except with the esoteric, nor in the esoteric except with the apparent’’.[24]
12- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى حافِظُوا عَلَى الصَّلَواتِ وَ الصَّلاةِ الْوُسْطى وَ قُومُوا لِلَّهِ قانِتِينَ طَائِعِينَ لِلْأَئِمَّةِ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ.
Tafseer Al Ayyashi – From Abdul Rahman Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Exalted: Maintain your Salat(s) and (in particular) the middle Salat, and be standing obedient to Allah [2:238]: ‘obedient to the Imams-asws’’.[25]
13- فس، تفسير القمي حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَواحِشَ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ قَالَ مِنْ ذَلِكَ أَئِمَّةُ الْجَوْرِ.
Tafseer Al-Qummi – My Lord Prohibited the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden [7:33]. He said, ‘From that are the tyrannical imams (leaders)’’.[26]
14- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ كَثِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنْتُمُ الصَّلَاةُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَنْتُمُ الزَّكَاةُ وَ أَنْتُمُ الْحَجُّ فَقَالَ يَا دَاوُدَ نَحْنُ الصَّلَاةُ فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نَحْنُ الزَّكَاةُ وَ نَحْنُ الصِّيَامُ وَ نَحْنُ الْحَجُّ وَ نَحْنُ الشَّهْرُ الْحَرَامُ وَ نَحْنُ الْبَلَدُ الْحَرَامُ وَ نَحْنُ كَعْبَةُ اللَّهِ وَ نَحْنُ قِبْلَةُ اللَّهِ وَ نَحْنُ وَجْهُ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَأَيْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ وَ نَحْنُ الْآيَاتُ وَ نَحْنُ الْبَيِّنَاتُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by the sheikh By Ja’far Al Tusi, by his chain to Al Fazl Bin Shazaan, from Dawood Bin Kaseer who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘You-asws (Imams-asws) are the Salat in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and your-asws are the Zakat, and you-asws are the Pilgrimage?’ He-asws said: ‘O Dawood! We-asws are the Salat in the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and we-asws are the Zakat, and we-asws are the Fasts, and we-asws are the Hajj, and we-asws are the Sacred Months, and we-asws are the Sacred cities, and we-asws are the Kabah of Allah-azwj, and we-asws are the direction (Qiblah) of Allah-azwj, and we-asws are the Face of Allah-azwj. Allah-azwj Said: therefore wherever you turn to, so there would be the Face of Allah [2:115], and we-asws are the Signs, and we-asws are the Evidence’.
وَ عَدُوُّنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْفَحْشَاءُ وَ الْمُنْكَرُ وَ الْبَغْيُ وَ الْخَمْرُ وَ الْمَيْسِرُ وَ الْأَنْصَابُ وَ الْأَزْلَامُ وَ الْأَصْنَامُ وَ الْأَوْثَانُ وَ الْجِبْتُ وَ الطَّاغُوتُ وَ الْمَيْتَةُ وَ الدَّمُ وَ لَحْمُ الْخِنْزِيرِ
And our-asws enemies in the Book of Allah-azwj are: – The immoral, and the deniers, and the oppressors, and the intoxicants, and the gambling, and the stone altars (idol makers), and the divining arrows, and the idols, and the images, and the false deities, and the dead and the blood, and the flesh of the swine.
يَا دَاوُدُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَنَا فَأَكْرَمَ خَلْقَنَا وَ فَضَّلَنَا وَ جَعَلَنَا أُمَنَاءَهُ وَ حَفَظَتَهُ وَ خُزَّانَهُ عَلَى مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَ مَا فِي الْأَرْضِ وَ جَعَلَ لَنَا أَضْدَاداً وَ أَعْدَاءً فَسَمَّانَا فِي كِتَابِهِ وَ كَنَّى عَنْ أَسْمَائِنَا بِأَحْسَنِ الْأَسْمَاءِ وَ أَحَبِّهَا إِلَيْهِ وَ سَمَّى أَضْدَادَنَا وَ أَعْدَاءَنَا فِي كِتَابِهِ وَ كَنَّى عَنْ أَسْمَائِهِمْ وَ ضَرَبَ لَهُمُ الْأَمْثَالَ فِي كِتَابِهِ فِي أَبْغَضِ الْأَسْمَاءِ إِلَيْهِ وَ إِلَى عِبَادِهِ الْمُتَّقِينَ.
O Dawood! Allah-azwj Created us-asws, and our-asws creation is the most honourable, and Preferred us-asws and Made us-asws to be His-azwj trustees, and His-azwj preservers, and His-azwj treasurers upon whatever is in the skies and whatever is in the earth, and Made opposites for us-asws and enemies. So, He-azwj Named us-asws in His-azwj Book and teknonymed our-asws names with the nest of the names, and most Beloved to Him-azwj, and Named our-asws opposites and our-asws enemies in His-azwj Book and teknonymed their names and Struck examples for them in His-azwj Book in the most hateful of the names to Him-azwj and to His-azwj pious servants’’.[27]
15- وَ رَوَى الشَّيْخُ أَيْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: نَحْنُ أَصْلُ كُلِّ خَيْرٍ وَ مِنْ فُرُوعِنَا كُلُّ بِرٍّ وَ مِنَ الْبِرِّ التَّوْحِيدُ وَ الصَّلَاةُ وَ الصِّيَامُ وَ كَظْمُ الْغَيْظِ وَ الْعَفْوُ عَنِ الْمُسِيءِ وَ رَحْمَةُ الْفَقِيرِ وَ تَعَاهُدُ الْجَارِ وَ الْإِقْرَارُ بِالْفَضْلِ لِأَهْلِهِ
And it is reported by the sheikh as well by his chain, from Al Fazl by his chain,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘We-asws are the root of every good and from our-asws branches is all righteousness, and from the righteousness is the Tawheed, and the Salat, and the Fasts, and swallowing the anger, and pardoning the evil doer, and being merciful to the poor, and agreement with the neighbour, and acknowledging the merits of its people.
وَ عَدُوُّنَا أَصْلُ كُلِّ شَرٍّ وَ مِنْ فُرُوعِهِمْ كُلُّ قَبِيحٍ وَ فَاحِشَةٍ فَمِنْهُمُ الْكَذِبُ وَ النَّمِيمَةُ وَ الْبُخْلُ وَ الْقَطِيعَةُ وَ أَكْلُ الرِّبَا وَ أَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ بِغَيْرِ حَقِّهِ وَ تَعَدِّي الْحُدُودِ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رُكُوبُ الْفَوَاحِشِ ما ظَهَرَ مِنْها وَ ما بَطَنَ مِنَ الزِّنَا وَ السَّرِقَةِ وَ كُلُّ مَا وَافَقَ ذَلِكَ مِنَ الْقَبِيحِ وَ كَذَبَ مَنْ قَالَ إِنَّهُ مَعَنَا وَ هُوَ مُتَعَلِّقٌ بِفَرْعِ غَيْرِنَا.
And our-asws enemies are the root of every evil and from their branches is every ugliness and immorality. From them is the lying, and the gossiping, and the stinginess, and the cutting off (relationships), and consuming the usury, and devouring wealth of the orphans without its right, and transgressing the limits which Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded, and perpetrating the immoralities, whatever is apparent from these and whatever is hidden, and the sin, [7:33], from the adultery and the theft and all what is concordant with that from the mischief from the ugliness; and he has lied, one who says that he is with us-asws, and he is hanging to a branch of others’’.[28]
16- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النُّعْمَانِ عَنْ عَمْرٍو الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُعْفِيِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَ عَمِّيَ الْحُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ وَ أَدْنَاهُ وَ قَالَ ابْنُ مَنْ هَذَا مَعَكَ قَالَ ابْنُ أَخِي إِسْمَاعِيلَ قَالَ رَحِمَهُ اللَّهُ وَ تَجَاوَزَ عَنْ سَيِّئِ عَمَلِهِ كَيْفَ مُخَلِّفُوهُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ibn Uqda, from Muhammad Bin Fuzeyl, from his father, from Al Numan, from Amro Al Jufy, from Muhammad Bin Ismail Bin Abdul Rahman Al Jufy who said,
‘I and my uncle Al-Husayn Bin Abdul Rahman entered to see Abu Abdullah-asws. He greeted to him-asws and he-asws returned the greetings and drew us nearer and said: ‘Whose son is this with you?’ He said, ‘A son of my brother Ismail’. He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy and Overlook his evil deeds. How have you left him behind?’
قَالَ قَالَ نَحْنُ جَمِيعاً بِخَيْرٍ مَا أَبْقَى اللَّهُ لَنَا مَوَدَّتَكُمْ قَالَ يَا حُصَيْنُ لَا تَسْتَصْغِرْ مَوَدَّتَنَا فَإِنَّهَا مِنَ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا أَسْتَصْغِرُهَا وَ لَكِنْ أَحْمَدُ اللَّهَ عَلَيْهَا.
He (the narrator) said, ‘He said, ‘We, all of us are good for as long as Allah-azwj Makes your-asws cordiality last for us’. He-asws said: ‘O Husayn! Do not belittle our-asws cordiality for it is from the ever-lasting good deeds’. He said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am not belittling it, but I praise Allah-azwj upon it’’.[29]
17- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ تَغْلِبَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ قَدْ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ وَيْلٌ لِلْمُشْرِكِينَ الَّذِينَ لا يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ يَا أَبَانُ هَلْ تَرَى اللَّهَ سُبْحَانَهُ طَلَبَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ زَكَاةَ أَمْوَالِهِمْ وَ هُمْ يَعْبُدُونَ مَعَهُ إِلَهاً غَيْرَهُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad Al Maliky, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Sa’dan Bin Muslim, from Ibn Taglib who said,
‘Abu Abdullah-asws said and had recited this Verse: And woe be unto those who associate!’ [41:6] Those who are not giving the Zakat and they are disbelievers in the Hereafter [41:7]: ‘O Aban! Do you see Allah-azwj the Glorious would seek from the Polytheists Zakat of their wealth and they are worshipping a god other than Him-azwj along with Him-azwj?’
قَالَ قُلْتُ فَمَنْ هُمْ قَالَ وَيْلٌ لِلْمُشْرِكِينَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا بِالْإِمَامِ الْأَوَّلِ وَ لَمْ يَرُدُّوا إِلَى الْآخِرِ مَا قَالَ فِيهِ الْأَوَّلُ وَ هُمْ بِهِ كَافِرُونَ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘So who are they?’ He-asws said: ‘Woe be to the associator, those who are associating with the first Imam-asws and are not referring to the other what the first ones-asws said regarding him-asws, and they disbelieved in him-asws’’.[30]
باب 67 جوامع تأويل ما أنزل فيهم عليهم السلام و نوادرها
CHAPTER 67 – SUMMARY OF INTERPRETATION OF WHAT IS REVEALED REGARDING THEM-asws AND ITS MISCELLANEOUS
1- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَتِ الْخَاصَّةُ وَ الْعَامَّةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ نَزَلَ الْقُرْآنُ أَرْبَاعاً رُبُعٌ فِينَا وَ رُبُعٌ فِي عَدُوِّنَا وَ رُبُعٌ سُنَنٌ وَ أَمْثَالٌ وَ رُبُعٌ فَرَائِضُ وَ أَحْكَامٌ وَ لَنَا كَرَائِمُ الْقُرْآنِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by the special ones (Shias) and the general Muslims (non-Shias), from Ibn Abbas who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Quran was Revealed in quarters – a quarter regarding us-asws, and a quarter regarding our-asws enemies, and a quarter regarding Sunnahs and the examples, and a quarter are Obligations and Rulings, and for us-asws are the prestige of the Quran’’.[31]
2 فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدَةَ مَعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُطَهَّرَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ جَمِيلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ النَّخَعِيِّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ahmad Bin Al Hassan Bin Ismail and Al Hassan Bin Ali Bin Al Hassan Bin Ubeyda both together from Muhammad Bin Al Hassan Bin Mutahhara, from Salih Bin Al Aswad, from Jameel Bin Abdullah Al Nakhaie, from Zakariya Bin Maysara, from Ibn Nubata, from him-asws – similar to it’’.[32]
3- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مِقْدَادُ بْنُ عَلِيٍّ الْحِجَازِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَرَّاجٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَعْيَنَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: الْقُرْآنُ أَرْبَعَةُ أَرْبَاعٍ رُبُعٌ فِينَا وَ رُبُعٌ فِي أَعْدَائِنَا وَ رُبُعٌ فَرَائِضُ وَ أَحْكَامٌ وَ رُبُعٌ حَلَالٌ وَ حَرَامٌ وَ لَنَا كَرَائِمُ الْقُرْآنِ.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Miqdad Bin Ali Al Hijazy, from Abdul Rahman Al Alawy, from Muhammad Bin Saeed and Muhammad Bin Isa Bin Zakariya, from Abdul Rahman Bin Sarraj, from Hammad Bin Ayn, from Al Hassan Bin Abdul Rahman, from Ibn Nubata,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘The Quran is in four quarters – a quarter is regarding us-asws, and a quarter is regarding our-asws enemies, and a quarter is Obligations and Rulings, and a quarter is Permissible(s) and Prohibitions, and for us-asws are the prestige of the Quran’’.[33]
4- فس، تفسير القمي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ السَّيَّارِيِّ عَنْ فُلَانٍ قَالَ: خَرَجَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ إِنَّ اللَّهَ جَعَلَ قُلُوبَ الْأَئِمَّةِ مَوْرِداً لِإِرَادَتِهِ فَإِذَا شَاءَ اللَّهُ شَيْئاً شَاءُوهُ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ ما تَشاؤُنَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ.
Tafseer Al Qummi – Muhammad Bin Ja’far, from Muhammad Bin Ahmad Bin Muhammad Bin Al Sayyari, from so and so who said,
‘It came out from Abu Al-Hassan-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Made the hearts of the Imams-asws as a resource for His-azwj Intentions. So if Allah-azwj Desires something, they-asws desire it (same desire), and these are His-azwj Words: And you (Imams) are not desiring except if Allah so Desires, Lord of the worlds [81:29]’’.[34]
5- فس، تفسير القمي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ حَسَّانَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَمَّارٍ يَرْفَعُهُ فِي قَوْلِهِ وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ قَالَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ رُسُلَهُمْ مَا آتَيْنَا رُسُلَهُمْ مِعْشَارَ مَا آتَيْنَا مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.
Tafseer Al Qummi – Ali Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Ali Bin Al Hakam, from Sayf Bin Ameyra, from Hassan, from Hashim Bin Ammar, raising it,
‘Regarding His-azwj Words: And those before them belied (the truth), and they have not even reached a tenth of what We had Given them, and they are (already) belying My Rasools? So how was My Disapproval? [34:45], He-asws said: ‘Those from before them belied the Rasools-as. We-azwj did not Give their Rasools-as (even) a tenth of what We-azwj Gave Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww, may the Salawat of Allah-azwj be upon them-asws all’’.[35]
6- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ لِكُلِّ أُمَّةٍ رَسُولٌ فَإِذا جاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ
Tafseer Al Ayyashi – From Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about interpretation of this Verse: And for every community there is a Rasool. So when their Rasools come (on the Day of Judgment), it would be Decided between them with the fairness and they would not be dealt with unjustly [10:47].
قَالَ تَفْسِيرُهَا بِالْبَاطِنِ أَنَّ لِكُلِّ قَرْنٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَسُولًا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ع يَخْرُجُ إِلَى الْقَرْنِ الَّذِي هُوَ إِلَيْهِمْ رَسُولٌ وَ هُمُ الْأَوْلِيَاءُ وَ هُمُ الرُّسُلُ
He-asws said: ‘Its esoteric interpretation is that, for every generation from this community (of Muslims) is a Rasool-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww, coming out to the generation to which he-asws is Rasool-asws for, and they-asws are the Guardians-asws, and they-asws are the Rasools-asws’.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ فَإِذا جاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ قَالَ مَعْنَاهُ أَنَّ الرُّسُلَ يَقْضُونَ بِالْقِسْطِ وَ هُمْ لَا يَظْلِمُونَ كَمَا قَالَ اللَّهُ.
And as for His-azwj Words: So when their Rasools come (on the Day of Judgment), it would be Decided between them with the fairness, he-asws said: ‘Its Meaning is that he-asws would be judging equitably and they would not be dealt with unjustly [10:47] just as Allah-azwj Says’’.[36]
7- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ مُنَخَّلٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَمَّا قَوْلُهُ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ مُحَمَّدٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُكُمُ بِمُوَالاةِ عَلِيٍ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Hassan, from Muhammad Bin Ali, from Umara Bin Marwan, from Munakhal, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘As for His-azwj Words: Is it not so that every time Muhammad came to you with that which your souls did not desire regarding Wilayah of Ali you were arrogant so a group you belied from the Progeny of Muhammad, and a group you are killing? [2:87]’’.[37]
8- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَمَّا قَوْلُهُ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُكُمُ الْآيَةَ إِلَى يَعْمَلُونَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع ذَلِكَ مِثْلُ مُوسَى وَ الرُّسُلِ مِنْ بَعْدِهِ وَ عِيسَى صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ ضَرَبَ لِأُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص مَثَلًا
Tafseer Al Ayyashi, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Is it not so that every time the Rasools came to you with what your souls did not desire [2:87] – the Verse, up to: what they are doing [2:96]. Abu Ja’far-asws said: ‘That is an example of Musa-as, and the Rasools-as from after him-as, and Isa-as, Striking an example for community of Muhammad-saww.
فَقَالَ اللَّهُ لَهُمْ فَإِنْ جَاءَكُمْ مُحَمَّدٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُكُمُ بِمُوَالاةِ عَلِيٍ اسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقاً مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ كَذَّبْتُمْ وَ فَرِيقاً تَقْتُلُونَ فَذَلِكَ تَفْسِيرُهَا فِي الْبَاطِنِ.
Allah-azwj Said to them: ‘Allah-azwj Said to them: “So when Muhammad-saww came to you with what your hearts do not desire, with the Wilayah of Ali-asws, you were arrogant so you belied a groupfrom the Progeny-asws of Muhammad-saww and a group you are killing? So that is its esoteric interpretation’’.[38]
9- شي، تفسير العياشي عَنْ خَالِدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ وَ حَسِبُوا أَلَّا تَكُونَ فِتْنَةٌ قَالَ حَيْثُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ ثُمَّ عَمُوا وَ صَمُّوا حَيْثُ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ حَيْثُ قَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ ثُمَّ عَمُوا وَ صَمُّوا إِلَى السَّاعَةِ.
Tafseer Al Ayyashi – From Kkhalid Bin Zayd, from one of his companions,
Abu Abdullah-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And they reckoned that strife would not be happening [5:71]. He-asws said: ‘This was when the Rasool-Allah-saww was present among them. so they were blinded and deafened when Rasool-Allah-saww passed away. Then Allah-azwj Turned (Mercifully) towards them when He-azwj Established Amir Al-Momineen-asws. then many of them were blinded and deafened [5:71] – up to this time’’.[39]
10- شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَجَاءَهُ رَجُلٌ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا تَتَعَجَّبُ مِنْ عِيسَى بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ يَزْعُمُ أَنَّهُ مَا يَتَوَلَّى عَلِيّاً إِلَّا عَلَى الظَّاهِرِ وَ مَا يَدْرِي لَعَلَّهُ كَانَ يَعْبُدُ سَبْعِينَ إِلَهاً مِنْ دُونِ اللَّهِ
Tafseer Al Ayyashi – From Muhammad Bin Humran who said,
‘I was in the presence of Abu Abdullah-asws and a man came and said to him-asws, ‘O Abu Abdullah-asws! Do not be astounded from Isa Bin Zayd Bin Ali claiming that he is not in the Wilayah of Ali-asws except upon the apparent and he does not know perhaps he was worshipping seventy gods from besides Allah-azwj’.
قَالَ فَقَالَ وَ مَا أَصْنَعُ قَالَ اللَّهُ فَإِنْ يَكْفُرْ بِها هؤُلاءِ فَقَدْ وَكَّلْنا بِها قَوْماً لَيْسُوا بِها بِكافِرِينَ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَيْنَا فَقُلْتُ نَعْقِلُهَا وَ اللَّهِ.
He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘And what can I-asws do Allah-azwj Says: But if they commit Kufr with it, then We have Allocated with it a people who wouldn’t be Kafirs with it [6:89], and gestured by his-asws hand towards us’. I said, ‘We understand it, by Allah-azwj!’’[40]
11- شي، تفسير العياشي عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ كُلَّما أَوْقَدُوا ناراً لِلْحَرْبِ أَطْفَأَهَا اللَّهُ كُلَّمَا أَرَادَ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ هَلَكَةَ آلِ مُحَمَّدٍ قَصَمَهُ اللَّهُ.
Tafseer Al Ayyashi – From Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: Every time they kindle the fire for the war, Allah Extinguishes it; [5:64] – Every time a tyrant from the tyrants intended to destroy Progeny-asws of Muhammad-saww, Allah-azwj Shattered him’’.[41]
12- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ بِحُسْبانٍ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Al Hassan Bin Ali Bin Mihran, from Saeed Bin Usman, from Dawood Al Raqqy who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of the Exalted: The sun and the moon are both with Reckonings (calculations) [55:5].
قَالَ يَا دَاوُدُ سَأَلْتَ عَنْ أَمْرِ فَاكْتَفِ بِمَا يَرُدُّ عَلَيْكَ إِنَّ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يَجْرِيَانِ بِأَمْرِهِ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ ذَلِكَ مَثَلًا لِمَنْ وَثَبَ عَلَيْنَا وَ هَتَكَ حُرْمَتَنَا وَ ظَلَمَنَا حَقَّنَا فَقَالَ هُمَا بِحُسْبَانٍ قَالَ هُمَا فِي عَذَابِي
He-asws said: ‘O Dawood! You have asked about a matter, so suffice with what is referred to you. The sun and the moon are two Signs from the Signs of Allah-azwj, flowing by His-azwj Command. Then Allah-azwj Struck that example for the ones who leapt upon us-asws and violated our-asws sanctities and oppressed us-asws of our-asws rights, so He-azwj Said these two are both with Reckonings (calculations) [55:5]. He-saww Said: “These two are in My-azwj Punishment”.
قَالَ قُلْتُ وَ النَّجْمُ وَ الشَّجَرُ يَسْجُدانِ قَالَ النَّجْمُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الشَّجَرُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةُ ع لَمْ يَعْصُوا اللَّهَ طَرْفَةَ عَيْنٍ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘And the star and the tree are both performing Sajdahs [55:6]’. He-asws said: ‘The star is Rasool-Allah-saww and the tree is Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws. They did not disobey Allah-azwj even for the blink of an eye’.
قَالَ قُلْتُ وَ السَّماءَ رَفَعَها وَ وَضَعَ الْمِيزانَ قَالَ أَسْمَاءُ رَسُولِ اللَّهِ ص قَبَضَهُ اللَّهُ ثُمَّ رَفَعَهُ إِلَيْهِ وَ وَضَعَ الْمِيزانَ وَ الْمِيزَانُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ نَصَبَهُ لَهُمْ مِنْ بَعْدِهِ
He (the narrator) said, ‘I said , ‘And the sky, He Elevated it, and He Placed the Scale [55:7]?’ He-asws said: ‘Names of Rasool-Allah-saww. Allah-azwj Expired him-saww then Raised him-saww to Him-azwj. and He Placed the Scale [55:7], and the Scale is Amir Al-Momineen-asws, having nominated him-asws for them from after him-saww’.
قُلْتُ أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزانِ قَالَ لَا تَطْغَوْا فِي الْإِمَامِ بِالْعِصْيَانِ وَ الْخِلَافِ
I said, ‘Indeed! You must not transgress regarding the Scale [55:8]?’ He-asws said: ‘Do not transgress regarding the Imam-asws with the disobedience and the opposition’.
قُلْتُ وَ أَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَ لا تُخْسِرُوا الْمِيزانَ قَالَ أَطِيعُوا الْإِمَامَ بِالْعَدْلِ وَ لَا تَبْخَسُوهُ مِنْ حَقِّهِ
I said, ‘‘and do not be deficient regarding the Scale [55:9]?’ He-asws said: ‘Obey the Imams-asws with the justice and do not be deficient to him-asws of his-asws rights’.
قُلْتُ قَوْلُهُ فَبِأَيِّ آلاءِ رَبِّكُما تُكَذِّبانِ قَالَ أَيْ بِأَيِّ نِعْمَتِي تُكَذِّبَانِ بِمُحَمَّدٍ أَمْ بِعَلِيٍّ فَبِهِمَا أَنْعَمْتُ عَلَى الْعِبَادِ.
I said, ‘So which of the Favours of your Lord will you two belie? [55:13]?’ He-asws said: ‘i.e., “Which of My-azwj Favours will you two belies, Muhammad-saww or Ali-asws? With these two I-azwj Favoured upon the servants!”[42]
13- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مَا مَعْنَى قَوْلِهِ تَعَالَى وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ قَالَ الَّذِينَ هَمَزُوا آلَ مُحَمَّدٍ حَقَّهُمْ وَ لَمَزُوهُمْ وَ جَلَسُوا مَجْلِساً كَانَ آلُ مُحَمَّدٍ أَحَقَّ بِهِ مِنْهُمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhamad al Nowfaly, from Muhammad Bin Abdullah Bin Mihran, from Muhammad Bin Kkhalid Al Barqy, from Muhammad Bin Suleyman who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘’What is the meaning of Words of the Exalted: ‘Woe would be for every slanderer, defamer [104:1]?’ He-asws said: ‘The ones who slander the Progeny-asws of Muhammad-saww for their-asws rights and defame them-asws, and sit in gatherings in which the Progeny-asws of Muhammad-saww have a more deserving right for it than them’’.[43]
14- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا وَ لَوْ وَكَلَنَا إِلَى أَنْفُسِنَا لَكُنَّا كَبَعْضِ النَّاسِ وَ لَكِنْ نَحْنُ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al-Fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad Al Maliky, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Muhammad Bin Sinan, from Muhammad Bin Al Numan who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic did not Leave us-asws to ourselves-asws, and had He-azwj Left us-asws to ourselves-asws, we-asws would be like the other people. But, we-asws are the ones for whom Allah-azwj Mighty and Majestic Says “Supplicate to Me, I will Answer you [40:60]’’.[44]
15- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى لا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ قَالَ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ ع.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ubeyd Bin Kaseer, by his chain,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws regarding Words of Allah-azwj the Exalted: and do not kill your selves; [4:29]. He-asws said: ‘People-asws of the Household of your Prophet-saww’’.[45]
16- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ الْغاشِيَةِ قَالَ يَغْشَاهُمُ الْقَائِمُ بِالسَّيْفِ
(The book) Al Kafi – The number, from Sahl, from Muhammad Bin Suleyman, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘Has there come to you a Hadeeth of the overwhelming event? [88:1]. He-asws said: ‘Al-Qaim-asws would overwhelm them with the sword’.
قَالَ قُلْتُ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ قَالَ خَاضِعَةٌ لَا تُطِيقُ الِامْتِنَاعَ
He (the narrator) said, ‘Faces on that day will be humiliated [88:2]?’ He-asws said: ‘They will be so humiliated that they will not be able to bear the refusals’.
قَالَ قُلْتُ عامِلَةٌ قَالَ عَمِلَتْ بِغَيْرِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about): toiling [88:3]?’ He-asws said: ‘Labouring for other than what Allah-azwj Revealed’.
قَالَ قُلْتُ ناصِبَةٌ قَالَ نَصَبَتْ غَيْرَ وُلَاةِ الْأَمْرِ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about): Nasibis (Hostile ones) [88:3?’ He-asws said: ‘(Those who) established another master of the command (Wali Al Amr)’.
قَالَ قُلْتُ تَصْلى ناراً حامِيَةً قَالَ تَصْلَى نَارَ الْحَرْبِ فِي الدُّنْيَا عَلَى عَهْدِ الْقَائِمِ وَ فِي الْآخِرَةِ نَارَ جَهَنَّمَ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about): Arriving to a scorching Fire [88:4]?’ He-asws replied: ‘Entering into the fire of the war in the world during the era of the Al-Qaim-asws, and in the Hereafter the Fire of Hell’’.[46]
17- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ إِنَّ بَعْضَ أَصْحَابِنَا يَفْتَرُونَ وَ يَقْذِفُونَ مَنْ خَالَفَهُمْ فَقَالَ الْكَفُّ عَنْهُمْ أَجْمَلُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Abdul Rahman, from Aasim Bin Humeyd, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Some of our companions are fabricating and slandering ones who oppose them’. He-asws said: ‘Refraining from them is more beautiful’.
ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ يَا بَا حَمْزَةَ إِنَّ النَّاسَ كُلَّهُمْ أَوْلَادُ بَغَايَا مَا خَلَا شِيعَتَنَا قُلْتُ كَيْفَ لِي بِالْمَخْرَجِ مِنْ هَذَا
Then he-asws said: ‘By Allah-azwj, O Abu Hamza! The people, all of them, are the children of adultery except for our-asws Shias’. I said, ‘How can there be a way out for me, from this?’
فَقَالَ لِي يَا بَا حَمْزَةَ كِتَابُ اللَّهِ الْمُنْزَلُ يَدُلُّ عَلَيْهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى جَعَلَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ سِهَاماً ثَلَاثَةً فِي جَمِيعِ الْفَيْءِ ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ اعْلَمُوا أَنَّما غَنِمْتُمْ مِنْ شَيْءٍ فَأَنَّ لِلَّهِ خُمُسَهُ وَ لِلرَّسُولِ وَ لِذِي الْقُرْبى وَ الْيَتامى وَ الْمَساكِينِ وَ ابْنِ السَّبِيلِ فَنَحْنُ أَصْحَابُ الْخُمُسِ وَ الْفَيْءِ وَ قَدْ حَرَّمْنَاهُ عَلَى جَمِيعِ النَّاسِ مَا خَلَا شِيعَتَنَا
So he-asws said to me: ‘The Revealed Book of Allah-azwj has Evidences against them. Surely, Allah-azwj Made for us-asws the People-asws of the Household three portions in the whole of the spoils of war (Al-Fey). Then Allah-azwj Said: And know that whatever booty you gain from anything, so a fifth of it is for Allah, and for the Rasool, and for the near of kin, and the orphans, and the needy and the wayfarer [8:41]. So we-asws are the owners of Al-Khums (the fifth), and the spoils of war (Al-Fey), and we-asws have made it Prohibited unto all the people except for our-asws Shias.
وَ اللَّهِ يَا بَا حَمْزَةَ مَا مِنْ أَرْضٍ تُفْتَحُ وَ لَا خُمُسٍ يُخَمَّسُ فَيُضْرَبُ عَلَى شَيْءٍ مِنْهُ إِلَّا كَانَ حَرَاماً عَلَى مَنْ يُصِيبُهُ فَرْجاً كَانَ أَوْ مَالًا وَ لَوْ قَدْ ظَهَرَ الْحَقُّ لَقَدْ بِيعَ الرَّجُلُ الْكَرِيمَةُ عَلَيْهِ نَفْسُهُ فِيمَنْ لَا يَزِيدُ حَتَّى إِنَّ الرَّجُلَ مِنْهُمْ لَيَفْتَدِي بِجَمِيعِ مَالِهِ وَ يَطْلُبُ النَّجَاةَ لِنَفْسِهِ فَلَا يَصِلُ إِلَى شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ وَ قَدْ أَخْرَجُونَا وَ شِيعَتَنَا مِنْ حَقِّنَا ذَلِكَ بِلَا عُذْرٍ وَ لَا حَقٍّ وَ لَا حُجَّةٍ
By Allah-azwj, O Abu Hamza! There is no land which has been conquered, and no fifth (Khums) has been applied on anything from it except that it was unlawful for the one who received it for his genitals or assets. And if the truth were to appear (Al-Qaim-asws) the man would be desperate to sell himself cheaply to the extent that the man from among them would be prepare to ransom himself with all of his wealth, and seek the salvation for himself. So he will not achieve anything from that. And they have taken us-asws and our-asws Shia out from those rights of ours without an excuse, or right, or proof’.
قُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ هَلْ تَرَبَّصُونَ بِنا إِلَّا إِحْدَى الْحُسْنَيَيْنِ قَالَ إِمَّا مَوْتٌ فِي طَاعَةِ اللَّهِ أَوْ إِدْرَاكُ ظُهُورِ إِمَامٍ وَ نَحْنُ نَتَرَبَّصُ بِهِمْ مَعَ مَا نَحْنُ فِيهِ مِنَ الشِّدَّةِ أَنْ يُصِيبَهُمُ اللَّهُ بِعَذابٍ مِنْ عِنْدِهِ قَالَ هُوَ الْمَسْخُ أَوْ بِأَيْدِينا وَ هُوَ الْقَتْلُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِيِّهِ ص قُلْ فَتَرَبَّصُوا إِنَّا مَعَكُمْ مُتَرَبِّصُونَ وَ التَّرَبُّصُ انْتِظَارُ وُقُوعِ الْبَلَاءِ بِأَعْدَائِهِمْ.
‘I said, ‘The Words of the Mighty and Majestic: Say: ‘Are you waiting with us except for one of the two excellent things? [9:52].He-asws said: ‘But it is death in obedience to Allah-azwj or coming across the appearance of Imam-asws (Al-Qaim-asws), And we are waiting with you that Allah would Afflict you with a Punishment from Him – and it is metamorphosis, or by our hands – and it is the killing. Allah-azwj Said to His-azwj Prophet-saww: Therefore wait, we (too) are waiting along with you’ [9:52]. And the waiting is for the befalling of the affliction upon their-asws enemies’’.[47]
18- كا، الكافي بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ قُلْ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ قَالَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The book) ‘Al Kafi’ – By this chain,
‘From Abu Ja’far-asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: Say: ‘I do not ask you for any recompense over it, nor am I from the pretenders [38:86] Surely, he is only a Zikr to the worlds [38:87]. He-asws said: ‘He-asws (the Zikr) is Amir Al-Momineen-asws’.
وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ قَالَ عِنْدَ خُرُوجِ الْقَائِمِ ع
And you will come to know his News after a while [38:88] – He-asws said: ‘During the coming out (appearance) of Al-Qaim-asws’.
وَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ آتَيْنا مُوسَى الْكِتابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ قَالَ اخْتَلَفُوا كَمَا اخْتَلَفَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ فِي الْكِتَابِ وَ سَيَخْتَلِفُونَ فِي الْكِتَابِ الَّذِي مَعَ الْقَائِمِ الَّذِي يَأْتِيهِمْ بِهِ حَتَّى يُنْكِرَهُ نَاسٌ كَثِيرٌ فَيُقَدِّمَهُمْ فَيَضْرِبَ أَعْنَاقَهُمْ
And regarding Words of Mighty and Majestic: And We had Given Musa the Book, but there was differing in it, [41:45]. He-asws said: ‘They differed just as this community differed regarding the Book, and they will be differing regarding the (version of the) Book which is with Al-Qaim-asws which he-asws will come to them with it, until a lot of people would deny it, and so he-asws will advent to them and strike off their necks’.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَوْ لا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ قَالَ لَوْ لَا مَا تَقَدَّمَ فِيهِمْ مِنَ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ مَا أَبْقَى الْقَائِمُ مِنْهُمْ وَاحِداً
And as for Words of Mighty and Majestic: And had not a Decisive Word preceded, it would have been Decided between them. And surely, for the ones unjust, there would be a painful Punishment [42:21]. He-asws said: ‘Had it not been for what had preceded among them from Allah-azwj Mighty and Majestic, Al-Qaim-asws would not let remain any one among them’.
وَ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ الَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ قَالَ بِخُرُوجِ الْقَائِمِ ع
And regarding Words of Mighty and Majestic: And those who are ratifying the Day of Religion [70:26], he-asws said: ‘(Ratifying) the rising of Al-Qaim-asws’.
وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ قَالَ يَعْنُونَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع
And Words of Mighty and Majestic: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23], he-asws said: ‘They would be meaning (they were not associating anyone with) the Wilayah of Ali-asws’.
وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ قَالَ إِذَا قَامَ الْقَائِمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ ذَهَبَتْ دَوْلَةُ الْبَاطِلِ.
And regarding Words of Mighty and Majestic: ‘The Truth came and the Falsehood vanished, surely the falsehood would always vanish’ [17:81], he-asws said: ‘When Al-Qaim-asws rises, the governments of the falsehood would vanish’’.[48]
19- كا، الكافي بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ حَرِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْفُضَيْلِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ ع الْمَسْجِدَ الْحَرَامِ وَ هُوَ مُتَّكِئٌ عَلَيَّ فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ وَ نَحْنُ عَلَى بَابِ بَنِي شَيْبَةَ فَقَالَ يَا فُضَيْلُ هَكَذَا كَانَ يَطُوفُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَا يَعْرِفُونَ حَقّاً وَ لَا يَدِينُونَ دِيناً
(The book) ‘Al Kafi’ – By this chain from Al Hassan, from Mansour, from Hareez Bin Abdullah, from al Fuzayl who said,
‘I entered the Sacred Masjid with Abu Ja’far-asws, he-asws was leaning (on a stick) and after looking around at the people whilst we were at the Door of the Clan of Shaeba, he-asws said: ‘O Fazeyl, this is how they used to perform Tawaaf during the era of ignorance, neither understanding the truth, nor having a Religion.
يَا فُضَيْلُ انْظُرْ إِلَيْهِمْ مُكِبِّينَ عَلَى وُجُوهِهِمْ لَعَنَهُمُ اللَّهُ مِنْ خَلْقٍ مَسْخُورٍ بِهِمْ مُكِبِّينَ عَلَى وُجُوهِهِمْ
O Fazeyl! Look at them falling down upon their faces (doing Sajdah). May Allah-azwj Curse these ridiculed creatures falling down upon their faces’.
ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ يَعْنِي وَ اللَّهِ عَلِيّاً ع وَ الْأَوْصِيَاءَ
Then he-asws recited this Verse: Is one who walks prone upon his face more guided, or one who walks upright on a Straight Path? [67:22]. By Allah-azwj, it means Ali-asws, and the successors-asws’.
ثُمَّ تَلَا ع هَذِهِ الْآيَةَ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ قِيلَ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا فُضَيْلُ لَمْ يَتَسَمَّ بِهَذَا الِاسْمِ غَيْرَ عَلِيٍّ ع إِلَّا مُفْتَرٍ كَذَّابٌ إِلَى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا أَمَا وَ اللَّهِ يَا فُضَيْلُ مَا لِلَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ حَاجٌّ غَيْرُكُمْ وَ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا لَكُمْ وَ لَا يَتَقَبَّلُ إِلَّا مِنْكُمْ
O Fazeyl! It is Amir Al- Momineen-asws. No one has been named with this name apart from Ali-asws, except for the impostor, a liar up to the Day of Judgement. But this, by Allah-azwj O Fazeyl, there is no Hajj apart from yours, and no Forgiveness of sins except for you (Shias), and no Acceptance (of deeds) except from you (Shias)’.
وَ إِنَّكُمْ لَأَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ إِنْ تَجْتَنِبُوا كَبائِرَ ما تُنْهَوْنَ عَنْهُ نُكَفِّرْ عَنْكُمْ سَيِّئاتِكُمْ وَ نُدْخِلْكُمْ مُدْخَلًا كَرِيماً يَا فُضَيْلُ أَ مَا تَرْضَوْنَ أَنْ تُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَ تُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَ تَكُفُّوا أَلْسِنَتَكُمْ وَ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ
And you (Shias) are the rightful ones of this Verse: If you shun the major sins which you are Forbidden from, We will Remove your (small) sins and Cause you to enter an honourable place of entering [4:31]. O Fuzeyl! Are you not pleased that you are establishing the Salat and giving the Zakat, and restraining your tongues, and will be entering the Paradise?’
ثُمَّ قَرَأَ أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوا أَيْدِيَكُمْ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ أَنْتُمْ وَ اللَّهِ أَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ.
Then he-asws recited: Have you not seen those to whom it was said: ‘Restrain your hands, and establish the Salat and give the Zakat; [4:77]? You (Shias), by Allah-azwj, are the rightful ones of this Verse’’.[49]
20- عد، العقائد قَالَ الصَّادِقُ ع مَا مِنْ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَوَّلُهَا يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِلَّا وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَمِيرُهَا وَ قَائِدُهَا وَ شَرِيفُهَا وَ أَوَّلُهَا وَ مَا مِنْ آيَةٍ تَسُوقُ إِلَى الْجَنَّةِ إِلَّا وَ هِيَ فِي النَّبِيِّ وَ الْأَئِمَّةِ ع وَ أَشْيَاعِهِمْ وَ أَتْبَاعِهِمْ
(The book) ‘Al-Aqaid’ – Al-Sadiq-asws said: ‘There is none from a Verse in the Quran beginning with: ‘O you those who believe’, except and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is their Emir, and their guide, and their noblest one, and their first one; and there is none from a Verse ushering to the Paradise except and it is regarding the Prophet-saww, and the Imams-asws, and their-asws Shias, and their-asws followers.
وَ مَا مِنْ آيَةٍ تَسُوقُ إِلَى النَّارِ إِلَّا وَ هِيَ فِي أَعْدَائِهِمْ وَ الْمُخَالِفِينَ لَهُمْ وَ إِنْ كَانَتِ الْآيَاتُ فِي ذِكْرِ الْأَوَّلِينَ فَمَا كَانَ مِنْهَا مِنْ خَيْرٍ فَهُوَ جَارٍ فِي أَهْلِ الْخَيْرِ وَ مَا كَانَ مِنْهَا مِنْ شَرٍّ فَهُوَ جَارٍ فِي أَهْلِ الشَّرِّ.
And there is none from a Verse ushering to the Fire except and it is regarding their-asws enemies, and the adversaries of theirs-asws, and even though the Verse may be regarding the mention of the former ones. So, whatever there was from it from good, so it flows among the good people and whatever from it was from evil, it flows among the evil people’’.[50]
21- قب، المناقب لابن شهرآشوب الشِّيرَازِيُّ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْهُذَيْلِ عَنْ مُقَاتِلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فِي أَيِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَكَّبَكَ قَالَ صَوَّرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فِي ظَهْرِ أَبِي طَالِبٍ عَلَى صُورَةِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub Al Shirazy in his book, by the chain from Al Huzeyl, from Muqatal, from Muhammad Bin Al Hanafiya,
‘From Al-Hassan-asws Bin Ali-asws regarding Words of the Exalted: Into whichever image what He so Desires, He Constitutes you [82:8]. He-asws said: ‘he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Constituted Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the bloodline of Abu Talib-asws to be upon the likeness of Muhammad-saww.
فَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَشْبَهَ النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ أَشْبَهَ النَّاسِ بِفَاطِمَةَ وَ كُنْتُ أَنَا أَشْبَهَ النَّاسِ بِخَدِيجَةَ الْكُبْرَى
Thus Ali-asws Bin Abu Talib-asws used to be one who resembled the Rasool-Allah-saww the most, from the people. And Al-Husayn-asws Bin Ali-asws resembled (Syeda) Fatima-asws the most, from the people. And I-asws am the one who resemble Khadeeja-asws Al-Kubra, the most, from the people’.
وَ قَالُوا النِّدَاءُ مِنَ اللَّهِ ثَلَاثَةٌ نِدَاءٌ مِنَ اللَّهِ لِلْخَلْقِ نَحْوُ وَ ناداهُما رَبُّهُما وَ نادَيْناهُ أَنْ يا إِبْراهِيمُ وَ نادَيْناهُ مِنْ جانِبِ الطُّورِ
They said, ‘And the Call from Allah-azwj are three (types) – A Call from Allah-azwj to the creatures approximately, and their Lord Called out to them both [7:22], And We Called out to him: “O Ibrahim! [37:104] And We Called to him from the right side of the (mount) Toor, [19:52].
وَ الثَّانِي نِدَاءٌ مِنَ الْخَلْقِ إِلَى اللَّهِ نَحْوُ وَ لَقَدْ نادانا نُوحٌ فَنادى فِي الظُّلُماتِ وَ زَكَرِيَّا إِذْ نادى رَبَّهُ وَ أَيُّوبَ إِذْ نادى رَبَّهُ
And the second is a call from the creatures to Allah-azwj, approximately, And Noah had called out to Us, [37:75]; and he called out in the darkness [21:87]; And Zakariya, [21:89]; And remember Our servant Ayoub, when he called out to his Lord: ‘The Satan has touched me with toil and torment!’ [38:41].
وَ الثَّالِثُ نِدَاءُ الْخَلْقِ لِلْخَلْقِ نَحْوُ فَنادَتْهُ الْمَلائِكَةُ فَناداها مِنْ تَحْتِها يُنادُونَهُمْ أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ وَ نادى أَصْحابُ الْجَنَّةِ وَ نُودُوا أَنْ تِلْكُمُ الْجَنَّةُ وَ نادَوْا يا مالِكُ وَ نِدَاءُ النَّبِيِّ فِي ذُرِّيَّتِهِ رَبَّنا إِنَّنا سَمِعْنا مُنادِياً يُنادِي لِلْإِيمانِ.
And the third is a call of the people to the people, approximately, So the Angels called out to him [3:40] So he (the child) called out to her from beneath her: [19:24]; They will call out to them, ‘Were we not with you?’ [57:14]; And the dwellers of the paradise will call out [7:44] And We shall Call out to them: “This is the Paradise [7:43]; And they would call out, ‘O Malik! [43:77]; And the Prophet-saww called out among his-as offspring: Our Lord! We heard a caller calling to the Eman: [3:193]’’.[51]
22- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ أَنْ يَسْبِقُونا ساءَ ما يَحْكُمُونَ نَزَلَتْ فِي عُتْبَةَ وَ شَيْبَةَ وَ الْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ وَ هُمُ الَّذِينَ بَارَزُوا عَلِيّاً وَ حَمْزَةَ وَ عُبَيْدَةَ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Abdul Aziz Bin Yahya, from Muhammad bin zakariya, from Ayoub Bin Suleyman, from Muhammad bin Marwan, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,
‘Regarding Words of Mighty and Majestic: Or do those who are doing the evil deeds reckon that they can outrun Us? Evil is what they are judging [29:4], ‘It was Revealed regarding Utba, and Shayba, and Al Waleed Bin Itba, and they are the ones who duelled Ali-asws and Hamza-asws and Ubeyda (in battle of Badr).
وَ نَزَلَتْ فِيهِمْ مَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ اللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ اللَّهِ لَآتٍ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ وَ مَنْ جاهَدَ فَإِنَّما يُجاهِدُ لِنَفْسِهِ قَالَ فِي عَلِيٍّ وَ صَاحِبَيْهِ.
And it was Revealed regarding them, One who was hopeful of meeting Allah, so the term of Allah shall come, and He is the Hearing, the Knowing [29:5] And one who strives, so he rather strives for himself. Surely, Allah is needless of the worlds [29:6]. He said, ‘Regarding Ali-asws and his-asws companions’’.[52] (Not a Hadeeth)
23- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيِّ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لَيْسَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ مِمَّنِ امْتُحِنَ قَلْبُهُ لِلْإِيمَانِ إِلَّا وَ هُوَ يَجِدُ مَوَدَّتَنَا عَلَى قَلْبِهِ فَهُوَ يَوَدُّنَا
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Husayn, from Humeyd Bin Al Rabie, from Ja’far Bin Abdullah Al Muhammady, from Kaseer Bin Ayyash, from Abu Al Jaroud,
From Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: Allah did not Make two hearts for a man to be inside him [33:4]. He-asws said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘There isn’t a servant from the servants of Allah-azwj, from the ones whose Heart Allah-azwj has Tested for the Eman, except and he will find our-asws affection in his heart. Thus, he would be affectionate towards us-asws.
وَ مَا مِنْ عَبْدٍ مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ مِمَّنْ سَخِطَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِلَّا وَ هُوَ يَجِدُ بُغْضَنَا عَلَى قَلْبِهِ فَهُوَ يُبْغِضُنَا
And there is none from a servant from the servants of Allah-azwj, from the ones whom Allah-azwj is Wrathful upon, except and he will find hatred for us-asws upon his heart. Thus, he would hate us-asws.
فَأَصْبَحْنَا نَفْرَحُ بِحُبِّ الْمُحِبِّ وَ نَعْرِفُ بُغْضَ الْمُبْغِضِ وَ أَصْبَحَ مُحِبُّنَا يَنْتَظِرُ رَحْمَةَ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ فَكَأَنَّ أَبْوَابَ الرَّحْمَةِ قَدْ فُتِحَتْ لَهُ
So we-asws become joyful with the love for us-asws by the one who loves us-asws, and we-asws seek Forgiveness for him, and we-asws hate the hater. And the one who loves us becomes such that he awaits the Mercy of Allah-azwj Majestic and Mighty. It is as if the doors of the Mercy have opened up for him.
وَ أَصْبَحَ مُبْغِضُنَا عَلَى شَفَا جُرُفٍ مِنَ النَّارِ فَكَأَنَّ ذَلِكَ الشَّفَا قَدِ انْهَارَ بِهِ فِي نارِ جَهَنَّمَ
And one who hate us-asws have come to be upon the verge of a hot cliff from the Fire. It is as if that cliff is about to collapse with him into the Fire of Hell.
فَهَنِيئاً لِأَهْلِ الرَّحْمَةِ رَحْمَتُهُمْ وَ تَعْساً لِأَهْلِ النَّارِ مَثْوَاهُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فَلَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ
So, congratulations to the people of the Mercy, for their Mercy, and miserableness for the people of the Fire for their misery. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: and evil is the abode of the arrogant ones [16:29].
وَ إِنَّهُ لَيْسَ عَبْدٌ مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ يُقَصِّرُ فِي حُبِّنَا لِخَيْرٍ جَعَلَهُ اللَّهُ عِنْدَهُ إِذْ لَا يَسْتَوِي مَنْ يُحِبُّنَا وَ مَنْ يُبْغِضُنَا وَ لَا يَجْتَمِعَانِ فِي قَلْبِ رَجُلٍ أَبَداً إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ يُحِبُّ بِهَذَا وَ يُبْغِضُ بِهَذَا
And it is such that there isn’t a servant from the servants of Allah-azwj who is deficient in our-asws love, for goodness which Allah-azwj Made to be with him, when he does not equate the one who loves us-asws and one who hates us-asws, nor can the two (ever) be together in the heart of a man, ever! Allah did not Make two hearts for a man to be inside him [33:4], (that) he would love with this (heart) and he would hate with this (other heart).
أَمَّا مُحِبُّنَا فَيُخْلِصُ الْحُبَّ لَنَا كَمَا يَخْلُصُ الذَّهَبُ بِالنَّارِ لَا كَدَرَ فِيهِ وَ مُبْغِضُنَا عَلَى تِلْكَ الْمَنْزِلَةِ نَحْنُ النُّجَبَاءُ وَ أَفْرَاطُنَا أَفْرَاطُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنَا وَصِيُّ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ مِنْ حِزْبِ الشَّيْطَانِ وَ الشَّيْطَانُ مِنْهُمْ
As for the one who loves us-asws, so he would be of pure the love for us-asws just as the gold is purified by the fire, there being no sludge (impurity) in it. And one who hates us-asws is (also) upon that status. And we-asws are the captains, and our-asws ways are the ways of the Prophets-as, and I-asws am a successor-asws of the successors-as, and the category of the rebels are from the party of Satan-la, and the Satan-la is from them.
فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَعْلَمَ حُبَّنَا فَلْيَمْتَحِنْ قَلْبَهُ فَإِنْ شَارَكَ فِي حُبِّنَا عَدُوَّنَا فَلَيْسَ مِنَّا وَ لَسْنَا مِنْهُ وَ اللَّهُ عَدُوُّهُ وَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ اللَّهُ عَدُوٌّ لِلْكَافِرِينَ.
Therefore, the one who intends to know our-asws love, so let him examine his own heart, for the one who participate with our-asws love, the love for our-asws enemies, isn’t from us-asws, and we-asws aren’t from him, and Allah-azwj is his enemy, and (so are) Jibraeel-as, and Mikaeel-as, and: Allah is an enemy of the Kafirs [2:98]’’.[53]
24- وَ قَالَ عَلِيٌّ ع لَا يَجْتَمِعُ حُبُّنَا وَ حُبُّ عَدُوِّنَا فِي جَوْفِ إِنْسَانٍ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ ما جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِنْ قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ.
And Ali-asws said: ‘Our-asws love and love for our-asws enemies will not be gathered in the interior of a human being. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: Allah did not Make two hearts for a man to be inside him [33:4]’’.[54]
25- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ حَدِيدٍ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ بُزُرْجَ بْنِ بَصِيرٍ وَ الْكِنَانِيِّ قَالا قُلْنَا لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جَعَلَنَا اللَّهُ فِدَاكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ كَذلِكَ أَوْحَيْنا إِلَيْكَ رُوحاً مِنْ أَمْرِنا ما كُنْتَ تَدْرِي مَا الْكِتابُ وَ لَا الْإِيمانُ وَ لكِنْ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ مَنْ نَشاءُ مِنْ عِبادِنا وَ إِنَّكَ لَتَهْدِي إِلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Idrees, from Ibn Isa, from Ibn Hadeed, from Ibn Bazie, from Buzurj Bin Baseer, and Al Kinanay both said,
‘We said to Abu Abdullah-asws, ‘May Allah-azwj Make us to be sacrificed for you-asws! Words of the Exalted: And like that We Sent down a Spirit unto you from Our Command. You (people) did not know what the Book was, nor the Eman, but We Made it a ‘Noor’ (Light) We Guide with one We so Desire from Our servants; and surely you (Rasool) guide to the Straight Path [42:52]’.
قَالَ يَا بَا مُحَمَّدٍ الرُّوحُ خَلْقٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص يُخْبِرُهُ وَ يُسَدِّدُهُ وَ هُوَ مَعَ الْأَئِمَّةِ ع يُخْبِرُهُمْ وَ يُسَدِّدُهُمْ.
He-asws said: ‘O Abu Muhammad! The Spirit is a creature more magnificent than Jibraeel-as and Mikaeel-as. It was with Rasool-Allah-saww informing him-saww and protecting him-saww, and it is with the Imams-asws informing them-asws and protecting them-asws’’.[55]
26- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ عَنِ النَّهَاوَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عَلِيّاً ع أَنْ يَمْضُوا إِلَى الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ فَيُسْبِغَ أَبُو بَكْرٍ الْوُضُوءَ وَ يَصُفَّ قَدَمَيْهِ وَ يُصَلِّيَ رَكْعَتَيْنِ وَ يُنَادِيَ ثَلَاثاً فَإِنْ أَجَابُوهُ وَ إِلَّا فَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ عُمَرُ فَإِنْ أَجَابُوهُ وَ إِلَّا فَلْيَقُلْ مِثْلَ ذَلِكَ عَلِيٌّ ع فَمَضَوْا وَ فَعَلُوا مَا أَمَرَهُمْ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Howzat, from Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Amro Bin Shimr who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘‘Rasool-Allah-saww ordered Abu Bakr, and Umar, and Ali-asws that they should go to the cave at Al-Raqeem. So Abu Bakr performed Wudu and cleaned his feet and prayed two Cycles Salat, and called out three times, but it did not respond to him. And Umar said similar to that, and it did not respond to him. And Ali-asws went and spoke similar to that, and did what Rasool-Allah-saww had ordered him-asws to do.
فَلَمْ يُجِيبُوا أَبَا بَكْرٍ وَ لَا عُمَرَ فَقَامَ عَلِيٌّ ع وَ فَعَلَ ذَلِكَ فَأَجَابُوهُ وَ قَالُوا لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ ثَلَاثاً
So it neither responded to Abu Bakr nor Umar, but when Ali-asws arose and did that, it responded to him and said, ‘At your-asws disposal, at your-asws disposal!’ three times’.
فَقَالَ لَهُمْ مَا لَكُمْ لَمْ تُجِيبُوا الصَّوْتَ الْأَوَّلَ وَ الثَّانِيَ وَ أَجَبْتُمُ الثَّالِثَ فَقَالُوا إِنَّا أُمِرْنَا أَنْ لَا نُجِيبَ إِلَّا نَبِيّاً أَوْ وَصِيّاً
So he-asws said to it: ‘What is the matter that you did not respond to the first one (Abu Bakr) and the second one (Umar), and responded to the third?’ So it said, ‘I am under instructions that I shall not respond to any except to a Prophet-as or a successor-as (of a Prophet-as)’.
ثُمَّ انْصَرَفُوا إِلَى النَّبِيِّ ص فَسَأَلَهُمْ مَا فَعَلُوا فَأَخْبَرُوهُ فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص صَحِيفَةً حَمْرَاءَ فَقَالَ لَهُمُ اكْتُبُوا شَهَادَتَكُمْ بِخُطُوطِكُمْ فِيهَا بِمَا رَأَيْتُمْ وَ سَمِعْتُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَتُكْتَبُ شَهادَتُهُمْ وَ يُسْئَلُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
Then they went to the Prophet-saww, so he-saww asked them of what they had done’. They informed him-saww. Then Rasool-Allah-saww brought out a red Parchment, and said to them: ‘Write down your testimonies by your handwriting in it regarding what you saw and heard’. Thus Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: Their testimonies would be recorded and they would be Questioned [43:19] -on the Day of Judgement’’.[56]
27- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: ذَكَرَ أَبُو جَعْفَرٍ ع الْكِتَابَ الَّذِي تَعَاقَدُوا عَلَيْهِ فِي الْكَعْبَةِ وَ أَشْهَدُوا فِيهِ وَ خَتَمُوا عَلَيْهِ بِخَوَاتِيمِهِمْ فَقَالَ يَا بَا مُحَمَّدٍ إِنَّ اللَّهَ أَخْبَرَ نَبِيَّهُ بِمَا يَصْنَعُونَهُ قَبْلَ أَنْ يَكْتُبُوهُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ كِتَاباً
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad Al Maliky, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Khalaf Bin Hammad, from Abu Baseer who said,
‘Abu Ja’far-asws mentioned the written agreement which they (Abu Bakr, Umar, Ubaydullah Bin Jarrah, Saalim Mawla, and Ma’az Bin Jabal) had agreed upon in the Kabah, and testified to it, and sealed it by their seals, so he-asws said: ‘O Abu Muhammad! Allah-azwj Informed His-azwj Prophet-saww of what they had done before they had written it, and Allah-azwj Revealed it in His-azwj Book’.
قُلْتُ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ كِتَاباً قَالَ نَعَمْ أَ لَمْ تَسْمَعْ قَوْلَهُ تَعَالَى سَتُكْتَبُ شَهادَتُهُمْ وَ يُسْئَلُونَ.
I said, ‘And Revealed it in His-azwj Book?’ He-asws said: ‘Yes. Have you not heard the Words of Allah-azwj the Exalted: Their testimonies would be recorded and they would be Questioned [43:19]?’’.[57]
28- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ نَصْرَانِيٌّ فَسَأَلَهُ عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلَهُ أَنْ قَالَ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ حم وَ الْكِتابِ الْمُبِينِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةٍ مُبارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ فِيها يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ مَا تَفْسِيرُهَا فِي الْبَاطِنِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ahmad Bin Mihran, and Ali Bin Ibrahim altogether, from Muhammad Bin Ali, from Al Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Bin Ibrahim who said,
‘‘I was in the presence of Abu Al-Hassan Musa-asws, when a Christian man came and asked him-asws questions about issues. It was among what he asked him-asws, he said to him-asws, ‘Inform me about Ha Meem! [44:1] (I Swear) by the Clarifying Book [44:2] Surely We Revealed during a Blessed Night. Surely, We are ever Warning [44:3] During it, every wise matter is made distinct [44:4], what is its esoteric explanation?’
فَقَالَ أَمَّا حم فَهُوَ مُحَمَّدٌ ص وَ هُوَفِي كِتَابِ هُودٍ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ وَ هُوَ مَنْقُوصُ الْحُرُوفِ
He-asws said: ‘As for: Ha Meem! [44:1] – So it is Muhammad-saww, andit is in the Book of Hud-as which was Revealed unto him-as, and these are Abbreviated Letters.
وَ أَمَّا الْكِتَابُ الْمُبِينُ فَهُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
And as for: the Clarifying Book [44:2], so it is Amir Al-Momineen-asws.
وَ أَمَّا اللَّيْلَةُ فَفَاطِمَةُ ع
And as for: the (Blessed) Night [44:3] -so it is (Syeda) Fatima-asws.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ فِيها يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ يَقُولُ يَخْرُجُ مِنْهَا خَيْرٌ كَثِيرٌ فَرَجُلٌ حَكِيمٌ وَ رَجُلٌ حَكِيمٌ وَ رَجُلٌ حَكِيمٌ إِلَى آخِرِ الْخَبَرِ بِطُولِهِ.
And as for the Words of the Exalted: During it, every wise matter is made distinct [44:4], He-azwj is Saying: “A lot of good comes out from it, so it is a wise man-asws, and a wise man-asws, and a wise man-asws (The Imams-asws)’ – up to the end of the Hadeeth with its length’’.[58]
29- فس، تفسير القمي سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ عَبْدِ الْغَنِيِّ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جَرِيحٍ عَنْ عَطَّارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَنْ عَمِلَ صالِحاً فَلِنَفْسِهِ يُرِيدُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَنْ أَساءَ فَعَلَيْها يُرِيدُ الْمُنَافِقِينَ وَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ إِلى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ يُرِيدُ إِلَيْهِ تَصِيرُونَ.
Tafseer Al Qummi – Saeed Bin Muhammad, from Bakr Bin Sahl, from Abdul Ghany Bin Saeed, from Musa Bin Abdul Rahman Bin Jareeh, from Attar, from Ibn Abbas,
Regarding Words of the Exalted: One who acts righteously, so it is for himself, – Intending the Momineen, and one who does evil, so it would be against him, -Intending the hypocrites and the Polytheists, then you will be returning to your Lord [45:15] – Intending returning to Him-azwj’’.[59] (Not a Hadeeth)
30- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رُوِيَ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالا لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْ ما كُنْتُ بِدْعاً مِنَ الرُّسُلِ وَ ما أَدْرِي ما يُفْعَلُ بِي وَ لا بِكُمْ يَعْنِي فِي حُرُوبِهِ قَالَتْ قُرَيْشٌ فَعَلَى مَا نَتَّبِعُهُ وَ هُوَ لَا يَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِهِ وَ لَا بِنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ إِنَّا فَتَحْنا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported from Al Barqy, from Ahmad Bin Al Nazar, from Abu Maryam, raising it to,
‘Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws both said: ‘When Say: ‘I wasn’t the first of the Rasools, and (Allah) Knows (best) what is to transpire with me and with you all. [46:9] – meaning during his-saww battles. Quraysh said, ‘Upon what should we follow him-saww and he-saww does not know what is to be done with him-saww nor with us’. So, Allah-azwj Revealed: Surely, We Opened for you a clear victory [48:1].
وَ قَالا قَوْلُهُ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا ما يُوحى إِلَيَ فِي عَلِيٍّ هَكَذَا نَزَلَتْ.
And they-asws both said: ‘His-azwj Words: Surely, I only follow what is Revealed unto me, regarding Ali [46:9]: ‘That is how it was Revealed’’.[60]
31- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رُوِيَ مَرْفُوعاً عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ: قَرَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ وَ سُلِّطْتُمْ وَ مَلَكْتُمْ أَنْ تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَ تُقَطِّعُوا أَرْحامَكُمْ ثُمَّ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي بَنِي عَمِّنَا بَنِي الْعَبَّاسِ وَ بَنِي أُمَيَّةَ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by an unbroken chain from Ibn Abu Umeyr, from Hammad, from Al Halby who said,
‘Abu Abdullah-asws recited: ‘So if perhaps you were to be rulers, and overcome and possess kingdom, you would make mischief in the land and cut off your relationships [47:22], then said: ‘This Verse was Revealed regarding the clan of Ammana, clan of Al-Abbas, and clan of Umayya’.
ثُمَّ قَرَأَ أُولئِكَ الَّذِينَ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ عَنِ الدِّينِ وَ أَعْمى أَبْصارَهُمْ عَنِ الْوَصِيِّ
Then he-asws recited: They are those Allah has Cursed, so He Made Deafened them – from the Religion, and Blinded their visions [47:23], from the successor-asws’.
ثُمَّ قَرَأَ إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلى أَدْبارِهِمْ بَعْدَ وَلَايَةِ عَلِيٍ مِنْ بَعْدِ ما تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَ أَمْلى لَهُمْ
Then he-asws recited: Surely, those who turned back upon their back – after Wilayah of Ali-asws, from after the Guidance having become clarified to them, the Satan had enticed for them and dictated to them [47:25]’.
ثُمَّ قَرَأَ وَ الَّذِينَ اهْتَدَوْا بِوَلَايَةِ عَلِيٍ زادَهُمْ هُدىً حَيْثُ عَرَّفَهُمُ الْأَئِمَّةَ مِنْ بَعْدِهِ وَ الْقَائِمَ وَ آتاهُمْ تَقْواهُمْ أَيْ ثَوَابَ تَقْوَاهُمْ أَمَاناً مِنَ النَّارِ
Then he-asws recited: And those who follow the rightful Guidance,, by Wilayah of Ali-asws, He Increases them in Guidance, where He-azwj Introduces them to the Imams-asws from after him-saww and Al-Qaim-asws, and Gives them their piety [47:17] i.e., Reward of their piety being safety from the Fire’.
وَ قَالَ ع وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَاعْلَمْ أَنَّهُ لا إِلهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ هُمْ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ أَصْحَابُهُ وَ الْمُؤْمِناتِ وَ هُنَّ خَدِيجَةُ وَ صُوَيْحِبَاتُهَا
And he-asws said: And His-azwj Words, Mighty and Majestic: So know that there is no god except Allah, and seek Forgiveness for your sin and for the Momineen [47:19] – and they are Ali-asws and his-asws companions, and the Mominaat; and it is Khadeeja-asws and her-asws companions’.
وَ قَالَ ع وَ قَوْلُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ آمَنُوا بِما نُزِّلَ عَلى مُحَمَّدٍ فِي عَلِيٍ وَ هُوَ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئاتِهِمْ وَ أَصْلَحَ بالَهُمْ
And he-asws said: ‘And His-azwj Words: And those who believe and do righteous deeds, and believe in what is Revealed unto Muhammad regarding Ali, and it is the Truth from their Lord, their evil deeds would be expiated from them and their state would be corrected [47:2]’.
ثُمَّ قَالَ وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِوَلَايَةِ عَلِيٍ يَتَمَتَّعُونَ بِدُنْيَاهُمْ وَ يَأْكُلُونَ كَما تَأْكُلُ الْأَنْعامُ وَ النَّارُ مَثْوىً لَهُمْ
Then he-asws said: ‘And those who commit Kufr – with Wilayah of Ali-asws, are enjoying – with their hands, and eating just as the animals eat, and the Fire would be an abode for them [47:12]’.
ثُمَّ قَالَ عَلَيْهِ السَّلَامُ مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ وَ هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ وَ أَشْيَاعُهُمْ
Then he-asws said: ‘An example of the Paradise which the pious are Promised [47:15] – and they are Progeny-asws of Muhammad-saww and their-asws Shias’.
ثُمَّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَّا قَوْلُهُ فِيها أَنْهارٌ فَالْأَنْهَارُ رِجَالٌ وَ قَوْلُهُ ماءٍ غَيْرِ آسِنٍ فَهُوَ عَلِيٌّ ع فِي الْبَاطِنِ
Then he (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘As for His-azwj Words: Therein are rivers – the rivers are (a reference to men). And His-azwj Words: of water without stagnation, so it is Ali-asws in the esoteric (meaning).
وَ قَوْلُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ لَبَنٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُ فَإِنَّهُ الْإِمَامُ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ أَنْهارٌ مِنْ خَمْرٍ لَذَّةٍ لِلشَّارِبِينَ فَإِنَّهُ عِلْمُهُمْ يَتَلَذَّذُ مِنْهُ شِيعَتُهُمْ
And His-azwj Words: and rivers of milk the taste of it does not change,– it is the Imam-asws. And as for His-azwj Words: and rivers of wine pleasurable for the drinkers, – it is their-asws knowledge, their-asws Shias would derive pleasure from it.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ مَغْفِرَةٌ مِنْ رَبِّهِمْ فَإِنَّهَا وَلَايَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ كَمَنْ هُوَ خالِدٌ فِي النَّارِ أَيْ إِنَّ الْمُتَيَقَّنَ كَمَنْ هُوَ خَالِدٌ فِي وَلَايَةِ عَدُوِّ آلِ مُحَمَّدٍ وَ وَلَايَةُ عَدُوِّ آلِ مُحَمَّدٍ هِيَ النَّارُ مَنْ دَخَلَهَا فَقَدْ دَخَلَ النَّارَ ثُمَّ أَخْبَرَ سُبْحَانَهُ عَنْهُمْ وَ سُقُوا ماءً حَمِيماً فَقَطَّعَ أَمْعاءَهُمْ
And as for His-azwj Words: and Forgiveness from their Lord. – it is Wilayah of Amir Al-Momineen-asws. And as for His-azwj Words: (Are the pious) like the ones who would be eternally in the Fire – i.e. are the pious one like the one who is eternally in the wilayah of enemies of Progeny-asws of Muhammad-saww, and the wilayah of the enemies of Progeny-asws of Muhammad-saww, it is the fire. One who enters it has entered into the fire. Then the Glorious Informed about them: and Quenched from the scalding water, so it would cut their intestines? [47:15].
قَالَ جَابِرٌ ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع نَزَلَ جَبْرَئِيلُ بِهَذِهِ الْآيَةِ عَلَى مُحَمَّدٍ ص هَكَذَا ذلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ فِي عَلِيٍ فَأَحْبَطَ أَعْمالَهُمْ
Jabir said, ‘Abu Ja’far-asws has said: ‘Jibraeel-as descended upon Muhammad-saww with this Verse like this: That is because they abhorred what Allah Revealed regarding Ali, so He Nullified their deeds [47:9]. Indeed, they have rubbed off the name (Ali-asws), so He Nullified their deeds’.
وَقَالَ جَابِرٌ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَقَرَأَ أَبُو جَعْفَرٍ الَّذِينَ كَفَرُوا حَتَّى بَلَغَ إِلَى أَ فَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ هَلْ لَكَ فِي رَجُلٍ يَسِيرُ بِكَ فَيَبْلُغُ بِكَ مِنَ الْمَطْلَعِ إِلَى الْمَغْرِبِ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ
And Jabir said, ‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: So why don’t they travel in the earth [47:10], so Abu Ja’far-asws recited: And those who commit Kufr [47:8], until he-asws reached: So why don’t they travel in the earth [47:10], so Abu Ja’far-asws recited: And those who commit Kufr [47:8], then said: ‘Is there a man among you with whom you can journey from the East to the West in one day?’
قَالَ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَ اكَ وَ مَنْ لِي بِهَذَا فَقَالَ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَ لَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ لَتَبْلُغَنَّ الْأَسْبَابَ وَ اللَّهِ لَتَرْكَبَنَّ السَّحَابَ وَ اللَّهِ لتؤتن [لَتُؤْتَيَنَ] عَصَا مُوسَى وَ اللَّهِ لتعطن [لَتُعْطَيَنَ] خَاتَمَ سُلَيْمَانَ ثُمَّ قَالَ هَذَا قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ اللَّهِ.
I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww – May Allah-azwj Makes us to be sacrificed for you-asws – and who is this for me?’ So he-asws said: ‘That is Amir Al-Momineen-asws. Have you not heard the Words of Rasool-Allah-saww: ‘He-asws will be preaching the sources. By Allah-azwj, he-asws will be riding the clouds. By Allah-azwj, he-asws will come with the Staff of Musa-as. By Allah-azwj, he-asws will be wearing the ring of Suleyman-as’. Then he-asws said: ‘These are the Words of Rasool-Allah-saww’’.[61]
32- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عِيسَى بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوى عَلى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ قَالَ قَوْلُهُ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ أَصْلُ الزَّرْعِ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ وَ شَطْؤُهُ مُحَمَّدٌ ص وَ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Ahmad, from Isa Bin Is’haq, from Al Hassan Bin Al Haris, from his father, from Dawood Bin Abu Hind, from Ibn Jubeyr, from Ibn Abbas,
‘Regarding Words of Mighty and Majestic: like a plant whose shoot comes out. So it strengthens and thickens, and stands even upon its stem, fascinating the planters, in order to enrage the Kafirs by them. [48:29]. He said, ‘His-azwj Words: like a plant whose shoot comes out – the rood of the plant is Abdul Muttalib-asws, and its shoot is Muhammad-saww, and the fascinating plant is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[62] (Not a Hadeeth)
33- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّيَّاتِ عَنْ جَنْدَلِ بْنِ وَالِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا سَيِّدُ النَّاسِ وَ لَا فَخْرَ وَ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْمُؤْمِنِينَ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Alawy, from Abdullah Bin Muhammad Al Zayyat, from Jandal Bin Waliq, from Muhammad Bin Yahya, from Gayas Bin Ibrahim,
From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the Chief of the people, and no pride, and Ali-asws is the Chief of the Momineen. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws’.
فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَ اللَّهِ لَا يَأْلُوا يُطْرِئُ ابْنَ عَمِّهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ وَ ما غَوى وَ ما يَنْطِقُ عَنِ الْهَوى وَ مَا هَذَا الْقَوْلُ الَّذِي يَقُولُهُ بِهَوَاهُ فِي ابْنِ عَمِّهِ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحى.
A man from Quraysh said, ‘By Allah-azwj! He-azwj spares no effort in the praise of his-saww cousin-asws’. So Allah-azwj, the Glorious Revealed: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] Your companion does not err, and does not deviate [53:2] And he does not speak out of (personal) desire [53:3] – and these words which he-saww speaks about his-saww cousin-asws are not by the (personal) desires, Surely it is only a Revelation He Revealed [53:4]’’.[63]
34- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى مَا فُتِنْتُمْ إِلَّا بِبُغْضِ آلِ مُحَمَّدٍ إِذَا مَضَى ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ بِتَفْضِيلِهِ أَهْلَ بَيْتِهِ إِلَى قَوْلِهِ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحى.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Kkhalid, from Muhammad Bin Kkhalid Al Azdy, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Mighty and Majestic: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] – you will not be Tried except by hatred of Progeny-asws of Muhammad-saww when he-saww passes away, Your companion does not err, [53:2], with his-saww preferring People-asws of his-saww Household – up to His-azwj Words: Surely it is only a Revelation He Revealed [53:4]’’.[64]
35- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أَوْقَفَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْغَدِيرِ افْتَرَقَ النَّاسُ ثَلَاثَ فِرَقٍ فَقَالَتْ فِرْقَةٌ ضَلَّ مُحَمَّدٌ وَ فِرْقَةٌ قَالَتْ غَوَى وَ فِرْقَةٌ قَالَتْ بِهَوَاهُ يَقُولُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى الْآيَاتِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Al Qasim, from Mansour Bin Al Abbas, from Dawood Bin Al Husayn, from Al Fazl Bin Abdul Malik,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww paused (to announce the Wilayah of) Amir Al-Momineen-asws on the Day of Ghadeer, the (strayed) people were divided into three categories. One group said, ‘Muhammad-saww is mistaken’. And a group said, ‘Strayed’. And a group said, ‘He-saww speaks by (personal) desire regarding the People-asws of his-saww Household and his-saww cousin-asws’. So Allah-azwj the Glorious Revealed: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] – the Verses’’.[65]
36- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ عَنِ النَّهَاوَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ صِرْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ تَقَدَّمْ يَا مُحَمَّدُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Howzat, from Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Muhammad Bin Abdullah,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the night of the Ascension (Mi’raj), I-saww came to the sky, and (then arrived above) the sky, and came to the Sidrat Al-Muntaha. So Jibraeel-as said to me-saww (and said) ‘Proceed, O Muhammad-saww!’
فَدَنَوْتُ دُنُوَّةً وَ الدُّنُوَّةُ مَدُّ الْبَصَرِ فَرَأَيْتُ نُوراً سَاطِعاً فَخَرَرْتُ لِلَّهِ سَاجِداً فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ مَنْ خَلَّفْتَ فِي الْأَرْضِ
I-saww advanced an advance – and the advance was as far as the eye could see – and I-saww saw a brilliant Light, so I-saww fell down in Sajdah to Allah-azwj. He-azwj Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Whom have you-saww left behind (in your-saww place) in the earth?’
قُلْتُ يَا رَبِّ أَعْدَلَهَا وَ أَصْدَقَهَا وَ أَبَرَّهَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي فِي أَهْلِي فَقَالَ لِي أَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ إِنَّ غَضَبَهُ عِزٌّ وَ رِضَاهُ حُكْمٌ
I-saww said, ‘O my-saww Lord-azwj! I-saww have left for it, and ratified for it, and fulfilled it, and entrusted it to Ali-asws Bin Abu Talib-asws as my-saww successor, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph in my-saww Family’. He-azwj Said to me-saww: “Convey to him-asws the Greetings from Me-azwj, and tell him-asws: ‘His-asws strike is mighty and his-asws approval is wise’.
يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْعَلِيُّ الْأَعْلَى وَهَبْتُ لِأَخِيكَ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي فَسَمَّيْتُهُ عَلِيّاً وَ أَنَا الْعَلِيُّ الْأَعْلَى
O Muhammad-saww! I-azwj am Allah-azwj. There is no god except Me-azwj, the most Exalted of the exalted ones, and I-azwj have Gifted to your-saww brother-asws a Name from My-azwj Names, so I-azwj Named him-asws Ali-asws, and I-azwj am the most Exalted of the exalted ones.
يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَهَبْتُ لِابْنَتِكَ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي فَسَمَّيْتُهَا فَاطِمَةَ وَ أَنَا فَاطِرُ كُلِّ شَيْءٍ
O Muhammad-saww! I-azwj am Allah-azwj. There is no god except for Me-azwj, the Originator of the Skies and the earth. And I-azwj have Gifted to your-saww daughter-asws a Name from My-azwj Names, so I-azwj Named her Fatima-asws, and I-azwj am the Originator of everything.
يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْحَسَنُ الْبَلَاءِ وَهَبْتُ لِسِبْطَيْكَ اسْمَيْنِ مِنْ أَسْمَائِي فَسَمَّيْتُهُمَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ أَنَا الْحَسَنُ الْبَلَاءِ
O Muhammad-saww! I-azwj am Allah-azwj. There is no god except for Me-azwj, I-azwj am the Beauty spread out, and have Gifted two Names from My-azwj Names, so I-azwj Named them Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and I-azwj am the Beauty spread out”.
قَالَ فَلَمَّا حَدَّثَ النَّبِيُّ ص قُرَيْشاً بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ قَوْمٌ مَا أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مُحَمَّدٍ بِشَيْءٍ وَ إِنَّمَا تَكَلَّمَ عَنْ هَوَى نَفْسِهِ
He-asws said: ‘So when the Prophet-saww narrated this Hadeeth to the Quraysh, the people said, ‘Allah-azwj has not Revealed to Muhammad-saww anything. But rather, he-saww speaks from his-saww own whims’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى تِبْيَانَ ذَلِكَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ وَ ما غَوى إِلَى آخِرِ الْآيَاتِ.
Therefore Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed the explanation of that: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] Your companion does not err, and does not deviate [53:2] – up to the end of the Verses’’.[66]
37- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ خَارِجَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ قَالَ الثَّقَلَانِ نَحْنُ وَ الْقُرْآنُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Ibn Kharjat, from Yaqoub Bin Shueyb,
‘From Abu Abdullah-asws said: ‘We shall soon Deal with you (with) the two weighty things! [55:31], he-asws said: ‘The two weighty things – Us-asws and the Quran’’.[67]
38- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ السِّنْدِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلانِ قَالَ كِتَابُ اللَّهِ وَ نَحْنُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Hammam, from Al Himeyri, from Al Sindy Bin Muhammad, from Aban, from Zurara who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: We shall soon Deal with you (with) the two weighty things! [55:31]. He-asws said: ‘Book of Allah-azwj and us-asws’’.[68]
39- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْأَحْوَلِ عَنْ سَلَّامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِ الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِها يَعْنِي بِمَوْتِهَا كُفْرَ أَهْلِهَا وَ الْكَافِرُ مَيِّتٌ فَيُحْيِيهَا اللَّهُ بِالْقَائِمِ فَيَعْدِلُ فِيهَا فَتَحْيَا الْأَرْضُ وَ يَحْيَا أَهْلُهَا بَعْدَ مَوْتِهِمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Humeyd Bin Ziyadd, from Al Hassan Bin Sama’at, from Ibn Mahboub, from Al Ahowl, from Sallam Bin Al Mustaneer,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Mighty and Majestic: Know that Allah Revives the earth after its death [57:17]: ‘It mean by its death, the Kufr of its people, and the Kafir is a dead (person), so Allah-azwj will Revive it by Al-Qaim-asws, who-asws will do justice in it. Thus the earth would be revived, and its people would be revived, after their death’’.[69]
40- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ لِلْحَسَنِ ع إِنَّ فِيكَ كِبْراً فَقَالَ كَلَّا الْكِبْرُ لِلَّهِ وَحْدَهُ وَ لَكِنْ فِيَّ عِزَّةٌ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Abu Al Azhar, from Al Zubeyr, from one of his companions who said,
‘‘A man said to Al-Hassan-asws, ‘There is greatness in you-asws’. He-asws said: ‘Never! The greatness is for Allah-azwj the One. But, in me-asws, there is honour. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And for Allah is the Honour, and for His Rasool, and for the Momineen [63:8]’’.[70]
41- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة جَاءَ فِي تَفْسِيرِ أَهْلِ الْبَيْتِ ع عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ ذَرْنِي وَ مَنْ خَلَقْتُ وَحِيداً قَالَ يَعْنِي بِهَذِهِ الولاية [الْآيَةِ] إِبْلِيسَ اللَّعِينَ خَلَقَهُ وَحِيداً مِنْ غَيْرِ أَبٍ وَ لَا أُمٍّ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ –
‘It has come in the interpretation of People-asws of the Household, from Amro Bin Shimr, from Jabir from Abu Ja’far-asws regarding Words of Mighty and Majestic: Leave Me and the one I Created as Al-Waheed [74:11], he-asws said: ‘The Meaning of this verse is the Accursed Iblees-la who was Created alone, without a father or mother’.
وَ قَوْلُهُ وَ جَعَلْتُ لَهُ مالًا مَمْدُوداً يَعْنِي هَذِهِ الدَّوْلَةُ إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ يَوْمَ يَقُومُ الْقَائِمُ
And His-azwj Words: And Made extensive wealth to be for him [74:12] – Means this government up to the Day of known time, the day of the rising of Al-Qaim-asws.
وَ بَنِينَ شُهُوداً إِلَى قَوْلِهِ كَلَّا إِنَّهُ كانَ لِآياتِنا عَنِيداً يَقُولُ مُعَانِداً لِلْأَئِمَّةِ يَدْعُو إِلَى غَيْرِ سَبِيلِهَا وَ يَصُدُّ النَّاسَ عَنْهَا وَ هِيَ آيَاتُ اللَّهِ
And boys as witnesses [74:13] – up to His-azwj Words: [74:15] Never! Surely he was stubborn to Our Signs [74:16]. He-azwj is Saying: “He-la disobeyed the Imams-asws, called to other than their-asws ways, and repelled the people from it, and they-asws are the Signs of Allah-azwj”.
وَ قَوْلُهُ سَأُرْهِقُهُ صَعُوداً قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع صَعُودٌ جَبَلٌ فِي النَّارِ مِنْ نُحَاسٍ يُحْمَلُ عَلَيْهِ حَبْتَرٌ لَيَصْعَدَهُ كَارِهاً فَإِذَا ضَرَبَ بِيَدَيْهِ عَلَى الْجَبَلِ ذَابَتَا حَتَّى تَلْحَقَا بِالرُّكْبَتَيْنِ فَإِذَا رَفَعَهُمَا عَادَتَا فَلَا يَزَالُ هَكَذَا مَا شَاءَ اللَّهُ
Soon I will Overtake him with an ever-increasing Punishment [74:17]. Abu Abdullah-asws said: ‘’Saoud’ is a mountain of brass in the Fire. Hibter (Abu Bakr) would be carried to it in order to climb it unwillingly. When he hits his hand upon the mountain, it (his hand) would melt, until they adhere with the two knees. When he raises them, they would return. It will not cease to be like that for as long as Allah-azwj so Desires.
وَ قَوْلُهُ تَعَالَى إِنَّهُ فَكَّرَ وَ قَدَّرَ فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ إِلَى قَوْلِهِ إِنْ هذا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ قَالَ هَذَا يَعْنِي تَدْبِيرَهُ وَ نَظَرَهُ وَ فِكْرَتَهُ وَ اسْتِكْبَارَهُ فِي نَفْسِهِ وَ ادِّعَاءَهُ الْحَقَّ لِنَفْسِهِ دُونَ أَهْلِهِ
And His-azwj Words: He pondered and plotted [74:18] So he would be killed, how (much) he plotted! [74:19] – up to His-azwj Words: Surely these are only words of the human’ [74:25]. He-asws said: ‘This is his arrangement, and his view, and his thoughts, and his arrogance within himself, and his claiming the truth for himself besides its rightful ones’.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَأُصْلِيهِ سَقَرَ إِلَى قَوْلِهِ لَوَّاحَةٌ لِلْبَشَرِ قَالَ يَرَاهُ أَهْلُ الشَّرْقِ كَمَا يَرَاهُ أَهْلُ الْغَرْبِ أَنَّهُ إِذَا كَانَ فِي سَقَرَ يَرَاهُ أَهْلُ الشَّرْقِ وَ الْغَرْبِ وَ يَتَبَيَّنُ حَالُهُ وَ الْمَعْنِيُّ فِي هَذِهِ الْآيَاتِ جَمِيعِهَا حَبْتَرٌ
The Allah-azwj the Exalted Said: ‘I will Make him arrive to Saqar (Inferno) [74:26] – up to His-azwj Words: Scorching for the person [74:29]. The people of the east would see it just as the people of the west would see it. When he will be in Saqar, the people of the east and the west will see him and his state would be manifested, and the meaning in all these Verses is Hibter (Abu Bakr).
قَالَ قَوْلُهُ عَلَيْها تِسْعَةَ عَشَرَ أَيْ تِسْعَةَ عَشَرَ رَجُلًا فَيَكُونُونَ مِنَ النَّاسِ كُلُّهُمْ فِي الشَّرْقِ وَ الْغَرْبِ
Regarding His-azwj Words: Upon it are nineteen [74:30] – i.e., nineteen men happening to be from the people, all of them in the east and the west.
وَ قَوْلُهُ وَ ما جَعَلْنا أَصْحابَ النَّارِ إِلَّا مَلائِكَةً قَالَ فَالنَّارُ هُوَ الْقَائِمُ ع الَّذِي أَنَارَ ضَوْؤُهُ وَ خُرُوجُهُ لِأَهْلِ الشَّرْقِ وَ الْغَرْبِ وَ الْمَلَائِكَةُ هُمُ الَّذِينَ يَمْلِكُونَ عِلْمَ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
And His-azwj Words: And have not Made the wardens of the Fire, except the Angels, [74:31]. He-asws said: ‘So the Fire, it is Al-Qaim-asws whose illumination and his-asws coming out would be a fire for the people of the east and the west; and the Angels, they are those who learnt the Knowledge of the Progeny-asws of Muhammad-saww’.
وَ قَوْلُهُ وَ ما جَعَلْنا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِلَّذِينَ كَفَرُوا قَالَ يَعْنِي الْمُرْجِئَةَ
And for His-azwj Words: and We have not Made their number except as a Fitna for those who commit Kufr – he-asws said: ‘It means the Murjiites’.
وَ قَوْلُهُ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ قَالَ هُمُ الشِّيعَةُ وَ هُمْ أَهْلُ الْكِتَابِ وَ هُمُ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ وَ الْحُكْمَ وَ النُّبُوَّةَ
And the Words of the Exalted: and for those Given the Book to be certain [74:31],he-asws said: ‘They are the Shias, and they are the People of the Book, and they are the ones who have been Given the Book and the Wisdom and the Prophet-hood’.
وَ قَوْلُهُ وَ يَزْدادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيماناً وَ لا يَرْتابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ أَيْ لَا يَشُكُّ الشِّيعَةُ فِي شَيْءٍ مِنْ أَمْرِ الْقَائِمِ ع وَ قَوْلُهُ وَ لِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ مَرَضٌ يَعْنِي بِذَلِكَ الشِّيعَةَ وَ ضُعَفَاءَهَا وَ الْكافِرُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا
And the Words of the Exalted: and increase the Eman of those who believe, and (although) those Given the Book and Momineen do not doubt – i.e. the Shias do not doubt in anything from the Matter of Al-Qaim-asws, And for those in whose hearts there is a sickness, and the Kafirs to be saying, ‘What is that which Allah Intends with these examples?’
فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ كَذلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَنْ يَشاءُ وَ يَهْدِي مَنْ يَشاءُ فَالْمُؤْمِنُ يُسَلِّمُ وَ الْكَافِرُ يَشُكُّ
So Allah-azwj Mighty and Majestic Said to them. Like that, Allah Lets stray one He so Desires to and Guides one He so Desires to -So the Momin submits, and the Kafir doubts.
وَ قَوْلُهُ وَ ما يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ فَجُنُودُ رَبِّكَ هُمُ الشِّيعَةُ وَ هُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ
And the Words of the Exalted: And none know the armies of your Lord except Him -So the armies of your Lord-azwj, they are the Shias, and they are the witnesses of Allah-azwj in the earth.
وَ قَوْلُهُ وَ ما هِيَ إِلَّا ذِكْرى لِلْبَشَرِ لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ قَالَ يَعْنِي الْيَوْمَ قَبْلَ خُرُوجِ الْقَائِمِ ع مَنْ شَاءَ قَبِلَ الْحَقَّ وَ تَقَدَّمَ إِلَيْهِ وَ مَنْ شَاءَ تَأَخَّرَ عَنْهُ
And His-azwj Words: and it is not, except a Zikr for the humans [74:31] For one of you who desires can either go ahead or stay behind [74:37]. He-asws said: ‘It means the day before emergence of Al-Qaim-asws. One who so desires can face the truth and go ahead to it, and one who so desires, can stay behind from it.
وَ قَوْلُهُ كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ رَهِينَةٌ إِلَّا أَصْحابَ الْيَمِينِ قَالَ هُمْ أَطْفَالُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ قَالَ يَعْنِي أَنَّهُمْ آمَنُوا فِي الْمِيثَاقِ
And His-azwj Words: Every soul would be held for what it earns [74:38] Except companions of the right hand [74:39]. He-asws said: ‘They are children of the Momineen. Allah-azwj Said: their offspring follow them with Eman, We will Unite their offspring to be with them [52:21]. He-asws said: ‘They believe in the Covenant’.
وَ قَوْلُهُ وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ قَالَ يَوْمُ الدِّينِ خُرُوجُ الْقَائِمِ ع
And His-azwj Words: And we used to belie the Day of Religion [74:46]. He-asws said: ‘The Day of religion is the day of emergence of Al-Qaim-asws.
وَ قَوْلُهُ فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ يَعْنِي بِالتَّذْكِرَةِ وَ الْآيَةِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ
And His-azwj Words: So what is the matter with them, turning away from the Tazkira? [74:49] – meaning by the Tazkira and the Sign is Amir Al-Momineen-asws.
وَ قَوْلُهُ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُسْتَنْفِرَةٌ فَرَّتْ مِنْ قَسْوَرَةٍ قَالَ يَعْنِي كَأَنَّهُمْ حُمُرُ وَحْشٍ فَرَّتْ مِنَ الْأَسَدِ حِينَ رَأَتْهُ وَ كَذَلِكَ الْمُرْجِئَةُ إِذَا سَمِعَتْ بِفَضْلِ آلِ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ نَفَرَتْ عَنِ الْحَقِّ
And His-azwj Words: As if they were frightened donkeys [74:50] Fleeing from a lion [74:51]. He-asws said: ‘meaning as if they are wild donkeys fleeing from the lion when they see it, and like that are the Murjiites, when they hear the merits of Progeny-asws of Muhammad-saww, they flee from the truth.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتى صُحُفاً مُنَشَّرَةً قَالَ يُرِيدُ كُلُّ رَجُلٍ مِنَ الْمُخَالِفِينَ أَنْ يَنْزِلَ عَلَيْهِ كِتَابٌ مِنَ السَّمَاءِ
Then Allah-azwj the Exalted Said: ‘But, every person from them wants to be Given pages spread out [74:52]. He-asws said: ‘Every man from the adversaries wants that a Book be Revealed unto him from the sky.
ثُمَّ قَالَ تَعَالَى كَلَّا بَلْ لا يَخافُونَ الْآخِرَةَ هِيَ دَوْلَةُ الْقَائِمِ ع
Then Allah-azwj the Exalted Said: ‘Never! But, they are not fearing the Hereafter [74:53]. He-asws said: ‘It is the government of Al-Qaim-asws (they are not fearing).
ثُمَّ قَالَ تَعَالَى بَعْدَ أَنْ عَرَّفَهُمُ التَّذْكِرَةَ أَنَّهَا الْوَلَايَةُ كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ وَ ما يَذْكُرُونَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ قَالَ فَالتَّقْوَى فِي هَذَا الْمَوْضِعِ النَّبِيُّ ص وَ الْمَغْفِرَةُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع.
The Allah-azwj the Exalted, after Making them recognise that the ‘Tazkira’, it is the Wilayah of Ali-asws, Said: Never! It is a Tazkira [74:54] So the one who desires it, would pay heed [74:55] And they will not be paying heed except if Allah so Desires. He is rightful to be feared and rightful for (Granting) the Forgiveness [74:56]. He-asws said: ‘So the piety is this place is the Prophet-saww, and the Forgiveness is Amir Al-Momineen-asws’’.[71]
42- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رُوِيَ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ خَلَفِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقْرَأُ بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ إِمَامَهُ أَيْ يُكَذِّبَهُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat al Zaahira’ – It is reported from Al Barqy, from Khalaf bin Hammad, from Al Halby who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws reciting: But, the human being wants to undermine his Imam [75:5], i.e., belie him-asws’’.[72]
43- وَ قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ إِنَّ قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَّ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ إِمَامَهُ قَالَ يُرِيدُ أَنْ يَفْجُرَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَعْنِي يَكِيدَهُ.
And one of our companions said:
‘From him-asws: ‘The Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: But, the human being wants to undermine his Imam [75:5], he-asws said: ‘But he intends that he should undermine Amir Al-Momineen-asws, in the meaning of plotting against him-asws’’.[73]
44- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْخَزَّازِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيَّ يَقُولُ كَلَّا إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ كِتابٌ مَرْقُومٌ بِالْخَيْرِ مَرْقُومٌ بِحُبِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ali Bin Abdullah, from Ibrahim Bin Muhammad, from Saeed Bin Usman Al Khazaz who said,
‘I heard Abu Saeed Al-Madainy saying: ‘Never! Surely the Book of the righteous would be in Illiyeen [83:18] And what will make you realise what Illiyeen is? [83:19] A numbered Book [83:20], with the good with love of Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[74] (Not a Hadeeth)
45- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنا عَلَيْهِمْ أَبْوابَ كُلِّ شَيْءٍ إِلَى رَبِّ الْعالَمِينَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع أَمَّا قَوْلُهُ فَلَمَّا نَسُوا ما ذُكِّرُوا يَعْنِي لَمَّا تَرَكُوا وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَدْ أُمِرُوا بِهَا.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Hassan transmitting from Jabir having said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about Words of Allah-azwj the Exalted: But when they forgot what they had been Reminded with, We Opened upon them the doors of all things, [6:44]. Abu Ja’far-asws said: ‘As for His-azwj Words: But when they forgot what they had been Reminded with, it means, when they neglected Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and (although) they had been Commanded with it’’.[75]
46- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى يَوْمَ يَأْتِي بَعْضُ آياتِ رَبِّكَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ يَعْنِي مَوَدَّتَنَا وَ نُصْرَتَنَا
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Muhammad Al Fazary, by his chain from Khaysama,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of the Exalted: The day some of the Signs of your Lord do come, a soul will not benefit from its Eman [6:158] – up to the end of the Verse. He-asws said: ‘It means our-asws cordiality, and our-asws help’.
قُلْتُ أيما [إِنَّمَا] قَدَّرَ اللَّهُ مِنْهُ بِاللِّسَانِ وَ الْيَدَيْنِ وَ الْقَلْبِ قَالَ يَا خَيْثَمَةُ نُصْرَتُنَا بِاللِّسَانِ كَنُصْرَتِنَا بِالسَّيْفِ وَ نُصْرَتُنَا بِالْيَدَيْنِ أَفْضَلُ
I said, ‘But rather, Allah-azwj Determined from it with the tongue, and the hands, and the heart’. He-asws said: ‘O Khaysama! Helping us-asws with the tongue is like helping us-asws with the sword, and helping us-asws with the hands is superior.
يَا خَيْثَمَةُ إِنَّ الْقُرْآنَ نَزَلَتْ أَثْلَاثاً فَثُلُثٌ فِينَا وَ ثُلُثٌ فِي عَدُوِّنَا وَ ثُلُثٌ فَرَائِضُ وَ أَحْكَامٌ وَ لَوْ أَنَّ آيَةً نَزَلَتْ فِي قَوْمٍ ثُمَّ مَاتُوا أُولَئِكَ مَاتَتِ الْآيَةُ إِذاً مَا بَقِيَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْءٌ إِنَّ الْقُرْآنَ يَجْرِي مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ مَا قَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ فَلِكُلِّ قَوْمٍ آيَةٌ يَتْلُونَهَا
O Khaysama! The Quran is Revealed in thirds. A third is regarding us-asws, and a third is regarding our-asws enemies, and a third is Obligations and Rulings; and had a Verse been Revealed regarding a (particular) people, then they died, the Verse would die, then nothing of the Quran would remain. The Quran flows from its beginning to its end for as long as the skies and the earth stand, so for every people there is a Verse they can be reading it.
يَا خَيْثَمَةُ إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيباً وَ سَيَعُودُ غَرِيباً فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ
O Khaysama! Al-Islam began as unknown and will be returning to be unknown, so beatitude to the unknown people.
يَا خَيْثَمَةُ سَيَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ لَا يَعْرِفُونَ اللَّهَ مَا هُوَ وَ التَّوْحِيدَ حَتَّى يَكُونَ خُرُوجُ الدَّجَّالِ وَ حَتَّى يَنْزِلَ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ عَلَيْهِمَا الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ مِنَ السَّمَاءِ وَ يَقْتُلَ اللَّهُ الدَّجَّالَ عَلَى يَدَيْهِ وَ يُصَلِّيَ بِهِمْ رَجُلٌ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ أَ لَا تَرَى أَنَّ عِيسَى يُصَلِّي خَلْفَنَا وَ هُوَ نَبِيٌّ أَلَا وَ نَحْنُ أَفْضَلُ مِنْهُ.
O Khaysama! There will be coming a time upon the people, they will not be recognising Allah-azwj, what He-azwj is, and the Tawheed, until the Dajjal-la emerges, and until Isa-as Bin Maryam-as descends from the sky and Allah-azwj Kills the Dajjal-la upon his-as hand, and a man-asws from us-asws People-asws of the Household prays Salat leading them. Can’t you see that Isa-as would be praying Salat behind us-asws, and although he-as is a Prophet-as? Indeed, and we-asws are superior than him-as’’.[76]
47- فر، تفسير فرات بن إبراهيم فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيُّ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ مُعَنْعَناً عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَلَوْ لا كانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُوا بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسادِ فِي الْأَرْضِ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ يَخْرُجُ الطَّائِفَةُ مِنَّا وَ مَثَلُنَا كَمَنْ كَانَ قَبْلَنَا مِنَ الْقُرُونِ فَمِنْهُمْ مَنْ يُقْتَلُ وَ تَبْقَى مِنْهُمْ بَقِيَّةٌ لِيُحْيُوا ذَلِكَ الْأَمْرَ يَوْماً مَا.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Furat Bin Ibrahim Al Kufy transmitting,
‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) regarding Words of the Exalted: So, why were there not, from the generations from before you, people of balance forbidding from the corruption in the earth, [11:116] – up to the end of the Verse. He said, ‘A group from us and like us would emerge like the ones who were before us from the generation. From them would be one who will be killed, and from them a people will remain in order to revive that matter, one day’’.[77] (Not a Hadeeth)
48- وَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيِّ مُعَنْعَناً عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: هَذِهِ الْآيَةُ فِينَا نَزَلَتْ.
And from Ja’far Bin Muhammad Al Fazary transmitting,
‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his forefather-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘This Verse was Revealed regarding us-asws’’.[78]
49- شي، تفسير العياشي عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالَ فِينَا عَزِيزٌ عَلَيْهِ ما عَنِتُّمْ قَالَ فِينَا حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ قَالَ فِينَا بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ قَالَ شَرِكْنَا الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ الرَّابِعَةِ وَ ثَلَاثَةٌ لَنَا.
Tafseer, from Sa’alba,
‘From Abu Abdullah-asws said: ‘‘Allah-azwj Blessed and Exalted Said: There has come to you a Rasool from yourselves [9:128]: ‘It is regarding us-asws’; It is grievous upon him what is distressing upon you: ‘It is regarding us-asws’, being full of concern upon you: ‘It is regarding us-asws’;With the Momineen he is kind, merciful [9:128], said: ‘The Momineen have been associated with us-asws in this fourth (point), and the three are for us-asws’’.[79]
50- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالَ مِنْ أَنْفُسِنَا قَالَ عَزِيزٌ عَلَيْهِ ما عَنِتُّمْ قَالَ مَا عَنِتْنَا قَالَ حَرِيصٌ عَلَيْكُمْ عَلَيْنَا بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ قَالَ بِشِيعَتِنَا رَءُوفٌ رَحِيمٌ فَلَنَا ثَلَاثَةُ أَرْبَاعِهَا وَ لِشِيعَتِنَا رُبُعُهَا.
Tafseer Al Ayyashi – From Abdullah Bin Suleyman,
‘From Abu Ja’far-asws, he-asws recited this Verse: There has come to you a Rasool from yourselves [9:128], said: ‘From among us-asws’. It is grievous upon him what is distressing upon you, said: ‘What is burdening us-asws’. being full of concern upon you, said: ‘(Concerned) for us-asws’. With the Momineen he is kind, merciful [9:128], said: ‘With our-asws Shias he is kind, merciful. Thus, for us is three-quarters of it, and for our-asws Shias is a quarter’’.[80]
51- شي، تفسير العياشي عَنْ خَطَّابِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً قَطُّ إِلَّا بِوَلَايَتِنَا وَ الْبَرَاءَةِ مِنْ عَدُوِّنَا وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ فِي كِتَابِهِ وَ لَقَدْ بَعَثْنا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَ اجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَ مِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلالَةُ بِتَكْذِيبِهِمْ آلَ مُحَمَّدٍ ع ثُمَّ قَالَ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ.
Tafseer Al Ayyashi – From Khattab Bin Salama who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘Allah-azwj did not Send any Prophet-as at all except with our-asws Wilayah, and the disavowment from our-asws enemies, and that is the Word of Allah-azwj in His-azwj Book: And We had Sent a Rasool in every community saying: ‘Worship Allah and shun the tyrants’. But, from them were ones Allah Guided, and from them were ones straying was deserved upon. [16:36], due to their belying Progeny-asws of Muhammad-saww. Then He-azwj Said: Therefore, travel in the land and look at how was the end result of the beliers! [16:36]’’.[81]
52- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الدَّيْلَمِيُّ رَفَعَهُ إِلَى النَّوْفَلِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَا التِّجَارَةُ الْمُرْبِحَةُ الْمُنْجِيَةُ مِنَ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ الَّتِي دَلَّ عَلَيْهَا فِي كِتَابِهِ فَقَالَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلى تِجارَةٍ تُنْجِيكُمْ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Al Hassan Bin Abu Al Hassan Al Daylami, raising it to Al Nofaly,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘‘I-asws am the lucrative trade which saves from the painful Punishment which Allah-azwj has Pointed to in His-azwj Book, so He-azwj Said: O you those who believe! Shall I point you upon a trade rescuing you from a painful Punishment? [61:10]’’.[82]
53- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: نَحْنُ الَّذِينَ بَعَثَ اللَّهُ فِينَا رَسُولًا يَتْلُو عَلَيْنَا آيَاتِهِ وَ يُزَكِّينَا وَ يُعَلِّمُنَا الْكِتَابَ وَ الْحِكْمَةَ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Qasim, from Ubeyd Bin Kaseer, from Husayn Bin Nasr Bin Muzahim, from his father, from Aban Bin Abu Ayyash, from Suleym Bin Qays,
‘From Ali-asws having said: ‘We-asws are the ones, Allah-azwj Sent a Rasool-saww among us-asws reciting His-azwj Verses to us-asws, and purifying us-asws and teaching us-asws the Book and the Wisdom’’.[83]
54- فس، تفسير القمي أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنْ عُمَرَ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي الصَّامِتِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّيْلَ وَ النَّهَارَ اثْنَتَا عَشْرَةَ سَاعَةً وَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَشْرَفُ سَاعَةٍ مِنْهَا وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى بَلْ كَذَّبُوا بِالسَّاعَةِ وَ أَعْتَدْنا لِمَنْ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيراً.
Tafseer Al Qummi – from Ahmad Bin Ali, from Al-Husayn Bin Ahmad, from Ahmad Bin Hilal, from Umar Al-Kalby, from Abu Al-Saamit who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The night and the day are of twelve hours, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the noblest from those twelve Hours, and these are the Words of Allah-azwj the Exalted: But they are belying the Hour, and We have Prepared a Blazing Fire for the one belies the Hour [25:11]’’.[84]
55- فس، تفسير القمي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّها لَإِحْدَى الْكُبَرِ نَذِيراً لِلْبَشَرِ قَالَ يَعْنِي فَاطِمَةَ ع.
Tafseer Al Qummi – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of the Exalted: Surely, it is the great one [74:35] A warning to the humans [74:36]. He-asws said: ‘It means (Syeda) Fatima-asws’’.[85]
56- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ سَالِمٍ الْحَنَّاطِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع.
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from one of our companions, from Hanan Bin Sadeyr, from Salim Al Hannat who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The Trustworthy Spirit descended with it [26:193] Upon your heart for you to become from the warners [26:194] In clear Arabic language [26:195]. He-asws said: ‘It is the (descent of the) Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’’.[86]
57- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْهِمْ مِنْ وَلَايَتِنَا.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Ahmad, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Mahboub Bin Al Fuzeyl,
‘From Abu Al-Hassan-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: They are fulfilling the vows [76:7], he-asws said: ‘They fulfil the vows which were taken upon them of our-asws Wilayah’’.[87]
58- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ قالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقاماً وَ أَحْسَنُ نَدِيًّا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَعَا قُرَيْشاً إِلَى وَلَايَتِنَا فَنَفَرُوا وَ أَنْكَرُوا
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Salama Bin Al Khattab, from Al Hassa Bin Abdul Rahman, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when Our clear Verses are recited unto them, those who commit Kufr say to those who believe, ‘Which of the two groups is better in position and best in assembly?’ [19:73]. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had called the Quraysh to our-asws Wilayah, but they turned away and denied it.
فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قُرَيْشٍ لِلَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ أَقَرُّوا لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَقاماً وَ أَحْسَنُ نَدِيًّا تَعْيِيراً مِنْهُمْ
(And) those who commit Kufr – from the Quraysh, say to those who believe – those who accept the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws and of our-asws, the People-asws of the Household, ‘Which of the two groups is better in position and best in assembly?’ [19:73] – being a taunt from them.
فَقَالَ اللَّهُ رَدّاً عَلَيْهِمْ وَ كَمْ أَهْلَكْنا قَبْلَهُمْ مِنْ قَرْنٍ مِنَ الْأُمَمِ السَّالِفَةِ هُمْ أَحْسَنُ أَثاثاً وَ رِءْياً
Allah-azwj Said in Rebuttal against them: And how many of the generations – from the communities of the past, have We Destroyed before them? They were better equipped and in appearance [19:74]’.
قُلْتُ قَوْلُهُ مَنْ كانَ فِي الضَّلالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمنُ مَدًّا
I said, ‘(What about) His-azwj Words: ‘One who was in the straying, so let the Beneficent Extend his term for him [19:75]?’
قَالَ كُلُّهُمْ كَانُوا فِي الضَّلَالَةِ لَا يُؤْمِنُونَ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ لَا بِوَلَايَتِنَا فَكَانُوا ضَالِّينَ مُضِلِّينَ فَيَمُدُّ لَهُمْ فِي ضَلَالَتِهِمْ وَ طُغْيَانِهِمْ حَتَّى يَمُوتُوا فَيُصَيِّرُهُمُ اللَّهُ شَرّاً مَكَاناً وَ أَضْعَفَ جُنْداً
He-asws said: ‘All of them were in the straying, not believing in the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, nor in our-asws Wilayah. So they were (leading others) astray and straying (themselves), so they were prolonged in their straying and their insolence until they died. Thus they came to be in an evil place and a weaker army’.
قُلْتُ قَوْلُهُ حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذابَ وَ إِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكاناً وَ أَضْعَفُ جُنْداً
I said, ‘(What about) His-azwj Words: until when they see what they are being Threatened with, either the Punishment or the Hour, then they would come to know who was in a more evil position and of a weaker army’ [19:75]?’
قَالَ أَمَّا قَوْلُهُ حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ فَهُوَ خُرُوجُ الْقَائِمِ وَ هُوَ السَّاعَةُ فَسَيَعْلَمُونَ ذَلِكَ الْيَوْمَ وَ مَا نَزَلَ بِهِمْ مِنَ اللَّهِ عَلَى يَدَيْ قَائِمِهِ فَذَلِكَ قَوْلُهُ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَكاناً يَعْنِي عِنْدَ الْقَائِمِ وَ أَضْعَفُ جُنْداً
He-asws said: ‘As for His-azwj Words: until when they see what they are being Threatened with [19:75], so it is the rising of Al-Qaim-asws, and the Hour. Thus, they will come to know on that Day, and what has Descended upon them from Allah-azwj upon the hands of His-azwj Guardian-asws. So these are His-azwj Words: who was in a more evil position -Meaning, in the presence of Al-Qaim-asws, and of a weaker army’ [19:75]’.
قُلْتُ قَوْلُهُ وَ يَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدىً قَالَ يَزِيدُهُمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ هُدًى عَلَى هُدًى بِاتِّبَاعِهِمُ الْقَائِمَ حَيْثُ لَا يَجْحَدُونَهُ وَ لَا يُنْكِرُونَهُ
I said, ‘His-azwj Words: And Allah would Increase in Guidance those who (seek) Guidance [19:76]. He-asws said: ‘He-azwj would Increase them on that day, Guidance upon Guidance, due to their following Al-Qaim-asws, when they will neither be rejecting him-asws nor denying him-asws’.
قُلْتُ قَوْلُهُ لا يَمْلِكُونَ الشَّفاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِنْدَ الرَّحْمنِ عَهْداً قَالَ إِلَّا مَنْ دَانَ اللَّهَ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ ع فَهُوَ الْعَهْدُ عِنْدَ اللَّهِ
I said, ‘His-azwj Words: They shall not be controlling the intercession, except one who takes a Pact with the Beneficent [19:87]. He-asws said: ‘Except the one who made it a Religion of Allah-azwj by the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws from after him-asws, so it is the Pact with Allah-azwj’.
قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمنُ وُدًّا قَالَ وَلَايَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع هِيَ الْوُدُّ الَّذِي قَالَ اللَّهُ
I said, ‘His-azwj Words: Surely, those who are believing and are doing righteous deeds, the Beneficent would Make cordiality to be for them [19:96]’. He-asws said: ‘Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, it is the cordiality which Allah-azwj the Exalted Speaks of’.
قُلْتُ فَإِنَّما يَسَّرْناهُ بِلِسانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَ تُنْذِرَ بِهِ قَوْماً لُدًّا قَالَ إِنَّمَا يَسَّرَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِهِ حِينَ أَقَامَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَماً فَبَشَّرَ بِهِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْذَرَ بِهِ الْكَافِرِينَ وَ هُمُ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ لُدًّا أَيْ كُفَّاراً
I said, ‘But rather We have Eased it by your tongue to give the glad tidings to the pious with it and to warn by it a contentious people [19:97]’. He-asws said: ‘But rather, Allah-azwj Made it to be easy upon his-saww tongue when he-saww established Amir Al-Momineen-asws as a flag, so the Momineen were given glad tidings of it and the Kafirs were warned of it, and they are those whom Allah-azwj Mentioned in His-azwj Book as ‘contentious’, i.e., Kafirs’.
وَ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ لِتُنْذِرَ قَوْماً ما أُنْذِرَ آباؤُهُمْ فَهُمْ غافِلُونَ قَالَ لِتُنْذِرَ الْقَوْمَ الَّذِي أَنْتَ فِيهِمْ كَمَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ عَنِ اللَّهِ وَ عَنْ رَسُولِهِ وَ عَنْ وَعِيدِهِ
And he (the narrator) said, ‘And I asked him-asws about the Words For you to warn a people what their fathers had been warned about, but they are heedless [36:6]. He-asws said: ‘In order to warn the people whom you-saww are among just as their fathers were warned, but they were heedless from Allah-azwj, and from His-azwj Rasool-saww, and from His-azwj Threats.
لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلى أَكْثَرِهِمْ مِمَّنْ لَا يُقِرُّونَ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ بِإِمَامَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ
The Word has proved true upon most of them, by they are not believing [36:7] – from the ones who are not acknowledging the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws from after him-asws. Thus, they do not believe in the Imamate of Amir Al-Momineen-asws and the successors-asws from after him-asws.
فَلَمَّا لَمْ يُقِرُّوا كَانَتْ عُقُوبَتُهُمْ مَا ذَكَرَ اللَّهُ إِنَّا جَعَلْنا فِي أَعْناقِهِمْ أَغْلالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ
So when they were not acknowledging, their consequential Punishment was what Allah-azwj Mentioned: Surely We Made shackles to be in their necks, so these are up to their chins, so their heads are raised [36:8] – in the Fire of Hell.
ثُمَّ قَالَ وَ جَعَلْنا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَ مِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْناهُمْ فَهُمْ لا يُبْصِرُونَ عُقُوبَةً مِنْهُ لَهُمْ حَيْثُ أَنْكَرُوا وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ هَذَا فِي الدُّنْيَا وَ فِي الْآخِرَةِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ مُقْمَحُونَ
Then He-azwj Said: And We Made a barrier to be from their front and a barrier from their back, and We Covered them, so they are not seeing [36:9] – the consequential Punishment for them when they denied the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws from after him-asws. This is in the world, and in the Hereafter it is the Fire of Hell with their heads raised aloft’.
ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ سَواءٌ عَلَيْهِمْ أَ أَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ مِنْ بَعْدِهِ
Then He-azwj Said: “O Muhammad-saww! And it is the same upon them, whether you warn them or do not warn them, they will not believe [36:10] – in the Wilayah of Ali-asws and the ones-asws from after him-asws.
ثُمَّ قَالَ إِنَّما تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ خَشِيَ الرَّحْمنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ يَا مُحَمَّدُ بِمَغْفِرَةٍ وَ أَجْرٍ كَرِيمٍ.
Then He-azwj Said: But rather, you warn one who follows the Zikr – meaning Amir Al Momineen-asws, and fears the Beneficent in private, therefore give him glad tidings – O Muhammad-saww, of Forgiveness and an honourable Recompense [36:11]’’.
كَمَا رَوَى عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: كَانَ سَبَبُ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ جَالِساً بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ قُلْ يَا عَلِيُّ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ وُدّاً فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى الْآيَةَ.
Just as it has been reported by Ali Bin Ibrahim,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The reasons for the Revelation of this Verse is that Amir Al-Momineen-asws was seated in front of Rasool-Allah-saww, and he-saww said to him-asws: ‘Say, O Ali-asws: ‘O Allah-azwj! Make cordiality for me-asws to be in the hearts of the Momineen’’. So Allah-azwj the Exalted Revealed the Verse’’. [88]
59- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْمَاضِي ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ قَالَ يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأَفْوَاهِهِمْ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from one of our companions, from Ibn Mahboub, from Muhammad in Al Fuzeyl,
‘From Abu Al-Hassan Al-Maazy-asws (7th Imam-asws), he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj Majestic and Mighty: They are intending to extinguish the Light of Allah with their mouths [61:8]. He-asws said: ‘They are intending to extinguish the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws with their mouths (by talking against it)’.
قُلْتُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ قَالَ وَ اللَّهُ مُتِمُّ الْإِمَامَةِ لِقَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ النُّورِ الَّذِي أَنْزَلْنا فَالنُّورُ هُوَ الْإِمَامُ
I said, ‘The Words of the Exalted: but Allah will Complete His light [61:8]’. He-asws said: ‘And Allah-azwj will Complete the Imamate. And the Imamate, it is the Light (النُّور), and these are the Words of the Mighty and Majestic: Therefore believe in Allah and His Rasool and the Light which We Sent down [64:8]’. He-asws said: ‘The Light (النُّور), it is the Imam-asws’.
قُلْتُ هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدى وَ دِينِ الْحَقِ قَالَ هُوَ الَّذِي أَمَرَ رَسُولَهُ بِالْوَلَايَةِ لِوَصِيِّهِ وَ الْوَلَايَةُ هِيَ دِينُ الْحَقِّ
I said, ‘He is the One Who Sent His Rasool with the Guidance and the Religion of Truth [61:9]’. He-asws said: ‘He-azwj is Who Commanded His-azwj Rasool-saww with the Wilayah of his-saww successor-asws, and the Wilayah – is the Religion of the Truth’.
قُلْتُ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ قَالَ يُظْهِرُهُ عَلَى جَمِيعِ الْأَدْيَانِ عِنْدَ قِيَامِ الْقَائِمِ
I said, ‘in order to prevail it upon all the Religions [61:9]’. He-asws said: ‘Prevail it upon the entirety of the Religions during the rising of Al-Qaim-asws’.
قَالَ يَقُولُ اللَّهُ وَ اللَّهُ مُتِمُّ وَلَايَةِ الْقَائِمِ وَ لَوْ كَرِهَ الْكافِرُونَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع
He-asws said: ‘Allah-azwj is Saying: but Allah will Complete His light [61:8], the Wilayah of Al-Qaim-asws, and even if the Kafirs abhor [61:8] – the Wilayah of Ali-asws’.
قُلْتُ هَذَا تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ أَمَّا هَذَا الْحَرْفُ فَتَنْزِيلٌ وَ أَمَّا غَيْرُهُ فَتَأْوِيلٌ
I said, ‘This is Revelation?’ He-asws said: ‘Yes. As for this word (Wilayah of Ali-asws), so it is Revelation, and as for other than it, so it is explanation’.
قُلْتُ ذلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا ثُمَّ كَفَرُوا قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سَمَّى مَنْ لَمْ يَتَّبِعْ رَسُولَهُ فِي وَلَايَةِ وَصِيِّهِ مُنَافِقِينَ
I said, ‘That is because they believed then they disbelieved [63:3]?’ He-asws said: ‘‘Allah-azwj Blessed and Exalted Named ones who did not obey His-azwj Rasool-saww regarding the Wilayah of his-saww successor-asws as hypocrites.
وَ جَعَلَ مَنْ جَحَدَ وَصِيَّهُ إِمَامَتَهُ كَمَنْ جَحَدَ مُحَمَّداً وَ أَنْزَلَ بِذَلِكَ قُرْآناً فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذا جاءَكَ الْمُنافِقُونَ بِوَلَايَةِ وَصِيِّكَ قالُوا نَشْهَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ اللَّهِ وَ اللَّهُ يَعْلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ وَ اللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّ الْمُنافِقِينَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍ لَكاذِبُونَ
And He-azwj Made the ones who denied his-saww successor-asws and his-asws Imamate as being like one who denied Muhammad-saww, and He-azwj Revealed Quran (Verses) for that, so He-azwj Said: “O Muhammad-saww!” When the hypocrites come to you, they say, ‘We testify that you are a Rasool of Allah’. And Allah Knows that you are indeed His Rasool, and Allah Testifies that the hypocrites – regarding the Wilayah of Ali-asws – are lying [63:1].
اتَّخَذُوا أَيْمانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ السَّبِيلُ هُوَ الْوَصِيُ إِنَّهُمْ ساءَ ما كانُوا يَعْمَلُونَ
They are taking their oaths as a shield, so they are blocking from the Way of Allah [63:2] – and the Way of Allah-azwj, it is the successor-asws, It is evil what they have been doing [63:2].
ذلِكَ بِأَنَّهُمْ آمَنُوا بِرِسَالَتِكَ وَ كَفَرُوا بِوَلَايَةِ وَصِيِّكَ فَطَبَعَ اللَّهُ عَلى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَفْقَهُونَ
That is because they believed then they disbelieved – in the Wilayah of your-saww successor-asws, so Allah Sealed upon their hearts, therefore they are not understanding [63:3]’.
قُلْتُ مَا مَعْنَى لا يَفْقَهُونَ قَالَ يَقُولُ لَا يَعْقِلُونَ بِنُبُوَّتِكَ
I said, ‘What is the meaning of ‘they are not understanding [63:3]?’ He-asws said: ‘He-azwj is Saying: “They are not understanding your-saww Prophet-hood.
قُلْتُ وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ تَعالَوْا يَسْتَغْفِرْ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ
‘I said, ‘(What about): Come! Rasool-Allah will seek Forgiveness for you’ [63:5]?’
قَالَ وَ إِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْجِعُوا إِلَى وَلَايَةِ عَلِيٍّ يَسْتَغْفِرْ لَكُمُ النَّبِيُّ مِنْ ذُنُوبِكُمْ لَوَّوْا رُؤُسَهُمْ قَالَ اللَّهُ وَ رَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيٍ وَ هُمْ مُسْتَكْبِرُونَ عَلَيْهِ
He-asws said: ‘And when it is said to them: – return to the Wilayah of Ali-asws, the Prophet-saww would seek Forgiveness for you of your sins, they turn back they heads. Allah-azwj Said: ‘and you will see them blocking (others) – from the Wilayah of Ali-asws, and they are being arrogant [63:5] – upon it’.
ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ مِنَ اللَّهِ بِمَعْرِفَتِهِ بِهِمْ فَقَالَ سَواءٌ عَلَيْهِمْ أَسْتَغْفَرْتَ لَهُمْ أَمْ لَمْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ لَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفاسِقِينَ يَقُولُ الظَّالِمِينَ لِوَصِيِّكَ
Then the Words from Allah-azwj Complimented His-azwj Recognition of them: It is same upon them, whether you seek Forgiveness for them or do not seek Forgiveness for them, Allah will never Forgive them; surely, Allah does not Guide the mischief-making people [63:6]. Allah-azwj is Saying: “The ones who are unjust to your-saww successor-asws’.
قُلْتُ أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى وَجْهِهِ أَهْدى أَمَّنْ يَمْشِي سَوِيًّا عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ
I asked him-asws about: Is one who walks prone upon his face more guided, or one who walks upright on a Straight Path? [67:22].
قَالَ إِنَّ اللَّهَ ضَرَبَ مَثَلَ مَنْ حَادَ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيٍّ كَمَنْ يَمْشِي عَلَى وَجْهِهِ لَا يَهْتَدِي لِأَمْرِهِ وَ جَعَلَ مَنْ تَبِعَهُ سَوِيّاً عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ وَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
He-asws said: ‘Allah-azwj has Struck an example of the one who is away from the Wilayah of Ali-asws to be like the one who walks upon his face, not being guided in his affairs and Made the one who follows him-asws to be upon the Straight Path. And: the Straight Path [67:22] is Amir Al-Momineen-asws’.
قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ قَالَ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ عَنِ اللَّهِ فِي وَلَايَةِ عَلِيٍّ
‘I asked, ‘(What about): Surely it is a word of an honourable Rasool [69:40]?’ He-asws said: ‘It Means Jibraeel-as, from Allah-azwj, regarding the Wilayah of Ali-asws’.
قَالَ قُلْتُ وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شاعِرٍ قَلِيلًا ما تُؤْمِنُونَ قَالَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً كَذَّابٌ عَلَى رَبِّهِ وَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهَذَا فِي عَلِيٍّ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about): And it is not the word of a poet. Little is what you are believing in [69:41]?’ He-asws said: ‘They were saying, ‘Muhammad-saww is lying upon his-saww Lord-azwj. And Allah-azwj has not Commanded by this regarding Ali-asws’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ بِذَلِكَ قُرْآناً فَقَالَ إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍّ ع تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ وَ لَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنا مُحَمَّدٌ بَعْضَ الْأَقاوِيلِ لَأَخَذْنا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ثُمَّ لَقَطَعْنا مِنْهُ الْوَتِينَ
Allah-azwj Revealed the Quran (Verses) with that, so He-azwj Said: “Surely Wilayah of Ali-asws, It is a Revelation from Lord of the Worlds [69:43] And if he – Muhammad-saww, were to say (fabricate) upon Us some of the sayings [69:44] We would have Seized him by the right hand, [69:45] Then We would certainly have cut off the aorta (vein) from him [69:46]”.
ثُمَّ عَطَفَ الْقَوْلَ فَقَالَ إِنَّ وَلَايَةَ عَلِيٍ لَتَذْكِرَةٌ لِلْمُتَّقِينَ لِلْعَالَمِينَ وَ إِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنْكُمْ مُكَذِّبِينَ وَ إِنَّ عَلِيّاً لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكافِرِينَ وَ إِنَّ وَلَايَتَهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ
Then there is Kindness in the Words, so He-azwj Said: And he is a Zikr for the pious [69:48] – of the worlds. And We know that from you all, there are beliers [69:49] And he – Ali-asws, is a regret upon the Kafirs [69:50] And surely,his-asws Wilayah, is the true certainty [69:51].
فَسَبِّحْ يَا مُحَمَّدُ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ يَقُولُ اشْكُرْ رَبَّكَ الْعَظِيمَ الَّذِي أَعْطَاكَ هَذَا الْفَضْلَ
Therefore Glorify, O Muhammad-saww, the Name of your Lord, the Magnificent [69:52]. He-azwj is Saying: “Thank your-saww Lord-azwj the Magnificent, Who Gave you-saww this Grace’.
قُلْتُ قَوْلُهُ لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدى آمَنَّا بِهِ قَالَ الْهُدَى الْوَلَايَةُ آمَنَّا بِمَوْلَانَا فَمَنْ آمَنَ بِوَلَايَةِ مَوْلَاهُ فَلا يَخافُ بَخْساً وَ لا رَهَقاً قُلْتُ تَنْزِيلٌ قَالَ لَا تَأْوِيلٌ
‘I said, ‘(What about) His-azwj Words: And we, when we heard the Guidance, we believed in it [72:13], he-asws said: ‘The Guidance is the Wilayah. (They said), ‘We believed in our Master (Ali-asws), so the one who believes in the Wilayah of his Master-asws, so he should neither fear loss nor Punishment’. I said, ‘(This is) Revelation?’ He-asws said: ‘No, interpretation’.
قُلْتُ قَوْلُهُ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَعَا النَّاسَ إِلَى وَلَايَةِ عَلِيٍّ فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ أَعْفِنَا مِنْ هَذَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذَا إِلَى اللَّهِ لَيْسَ إِلَيَّ فَاتَّهَمُوهُ وَ خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Say: ‘I cannot not control for you, neither harm nor rightful Guidance’ [72:21]. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww called the people to the Wilayah of Ali-asws. So the Quraysh gathered to him-saww and they said, ‘O Muhammad-saww! Excuse us from this!’ But Rasool-Allah-saww said to them: ‘This is up to Allah-azwj, it isn’t to me-saww’. So they accused him-saww and went out from his-saww presence.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ قُلْ إِنِّي لا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَ لا رَشَداً قُلْ إِنِّي لَنْ يُجِيرَنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ أَحَدٌ وَ لَنْ أَجِدَ مِنْ دُونِهِ مُلْتَحَداً إِلَّا بَلاغاً مِنَ اللَّهِ وَ رِسالاتِهِ فِي عَلِيٍّ قُلْتُ هَذَا تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ
Thus, Allah-azwj Revealed: Say: ‘I cannot not control for you, neither harm nor rightful Guidance’ [72:21] Say: ‘Surely no one can ever protect me from Allah, and I will never find a shelter from besides Him’ [72:22] It is only a delivery from Allah and His Message regarding Ali [72:23]’. I said, ‘This is Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’.
ثُمَّ قَالَ تَوْكِيداً وَ مَنْ يَعْصِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فِي وَلَايَةِ عَلِيٍ فَإِنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أَبَداً
Then he-asws said: ‘An emphasis – And one who disobeys Allah and His Rasool – regarding the Wilayah of Ali-asws, then for him is Fire of Hell, abiding therein for ever [72:23]’.
قُلْتُ حَتَّى إِذا رَأَوْا ما يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ ناصِراً وَ أَقَلُّ عَدَداً قَالَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْقَائِمَ وَ أَنْصَارَهُ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Until when they see what they are being threatened with, then they would come to know who is with weaker helpers and fewer number [72:24]. (He-asws said): ‘It Means by that Al-Qaim-asws and his-asws helpers’.
قُلْتُ وَ اصْبِرْ عَلى ما يَقُولُونَ قَالَ يَقُولُونَ فِيكَ وَ اهْجُرْهُمْ هَجْراً جَمِيلًا وَ ذَرْنِي يَا مُحَمَّدُ وَ الْمُكَذِّبِينَ بِوَصِيِّكَ أُولِي النَّعْمَةِ وَ مَهِّلْهُمْ قَلِيلًا قُلْتُ إِنَّ هَذَا تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘And be patient upon what they are saying [73:10]?’ He-asws said: ‘What they are saying regarding you-saww and avoid them with a beautiful avoidance [73:10] And leave Me, O Muhammad, and the beliers of your successor, possessors of the bounties, and their respite is (only) a little [73:11]’. I said, ‘This is Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’.
قُلْتُ لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ قَالَ يَسْتَيْقِنُونَ أَنَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ وَصِيَّهُ حَقٌّ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and for those Given the Book to be certain [74:31]’. He-asws said: ‘That they would become convinced that Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and his-saww successor-asws are true’.
قُلْتُ وَ يَزْدادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيماناً قَالَ يَزْدَادُونَ بِوَلَايَةِ الْوَصِيِّ إِيمَاناً
I said, ‘and increase the Eman of those who believe’. He-asws said: ‘And they would be increased in Eman of the Wilayah of the successor-asws’.
قُلْتُ وَ لا يَرْتابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ قُلْتُ مَا هَذَا الِارْتِيَابُ قَالَ يَعْنِي بِذَلِكَ أَهْلَ الْكِتَابِ وَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ ذَكَرَ اللَّهُ فَقَالَ وَ لَا يَرْتَابُونَ فِي الْوَلَايَةِ
I said, ‘and (although) those Given the Book and Momineen do not doubt’. He-asws said: ‘In the Wilayah of Ali-asws’. I said, ‘What is this doubt?’ He-asws said: ‘It Means by that the People of the Book and the Momineen whom Allah-azwj Mentioned, and He-azwj Said: “And they shall not be doubting regarding the Wilayah”.
قُلْتُ وَ ما هِيَ إِلَّا ذِكْرى لِلْبَشَرِ قَالَ نَعَمْ وَلَايَةُ عَلِيٍّ
I said, ‘and it is not, except a Zikr for the humans [74:31]?’ He-asws said: ‘Yes, Wilayah of Ali-asws’.
قُلْتُ إِنَّها لَإِحْدَى الْكُبَرِ قَالَ الْوَلَايَةُ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely it is the great one [74:35]. He-asws: ‘The Wilayah’.
قُلْتُ لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ قَالَ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَى وَلَايَتِنَا أُخِّرَ عَنْ سَقَرَ وَ مَنْ تَأَخَّرَ عَنَّا تَقَدَّمَ إِلَى سَقَرَ إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ قَالَ هُمْ وَ اللَّهِ شِيعَتُنَا
I said, ‘For one of you who desires go ahead or stay behind [74:37]’. He-asws said: ‘The one who goes forward to our-asws Wilayah would remain away from ‘Saqar’ (inferno of Hell), but the one who remains behind from us-asws, would go towards the Saqar, Except companions of the right hand [74:39]’. He-asws said: ‘They, by Allah-azwj, are our-asws Shias’.
قُلْتُ لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ قَالَ إِنَّا لَمْ نَتَوَلَّ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِيَاءَ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَا يُصَلُّونَ عَلَيْهِمْ
‘I asked Him-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: They shall say, ‘We were not from the Musalleen [74:43]’. He-asws said: ‘(They would be saying), ‘We did not (have) the Wilayah of the successor-asws of Muhammad-saww and the successors-asws from after him-asws, nor did we send Salawat upon them-asws’.
قُلْتُ فَما لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ قَالَ عَنِ الْوَلَايَةِ مُعْرِضِينَ
I said, ‘So what is the matter with them, turning away from the Tazkira? [74:49]?’ He-asws said: ‘Turning away from the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’.
قُلْتُ كَلَّا إِنَّها تَذْكِرَةٌ قَالَ الْوَلَايَةُ
I said, ‘(What about): Surely this is a Tazkira?’ He-asws said: ‘The Wilayah’.
قُلْتُ قَوْلُهُ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ يُوفُونَ لِلَّهِ بِالنَّذْرِ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْهِمْ فِي الْمِيثَاقِ مِنْ وَلَايَتِنَا
I said, ‘They are fulfilling the vows [76:7] has said: ‘They are fulfilling to Allah-azwj with the vows which were Taken upon them during the Covenant regarding our-asws Wilayah.’
قُلْتُ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ تَنْزِيلًا قَالَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ تَنْزِيلًا قُلْتُ هَذَا تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ هَذَا تَأْوِيلٌ
I said, ‘Surely We Revealed unto you the Quran in stages [76:23]?’ He-asws said: ‘With the Wilayah of Ali-asws, in stages’. I said, ‘This is Revelation?’ He-asws said: ‘No. That is an interpretation’.
قُلْتُ إِنَّ هذِهِ تَذْكِرَةٌ قَالَ الْوَلَايَةُ
I said, ‘(What about): Surely this is a Tazkira?’ He-asws said: ‘The Wilayah’.
قُلْتُ يُدْخِلُ مَنْ يَشاءُ فِي رَحْمَتِهِ قَالَ فِي وَلَايَتِنَا قَالَ وَ الظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً أَلِيماً أَ لَا تَرَى أَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ ما ظَلَمُونا وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
I said, ‘(What about): [76:31] He Makes whom He pleases to enter into His Mercy?’ He-asws said: ‘Into our-asws Wilayah, and (for) the unjust ones, He has Prepared for them a painful Punishment [76:31]. Do you not see that Allah-azwj is Saying: and they were not unjust to Us but they were being unjust to themselves. [2:57]?’
قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَعَزُّ وَ أَمْنَعُ مِنْ أَنْ يَظْلِمَ أَوْ أَنْ يَنْسُبَ نَفْسَهُ إِلَى ظُلْمٍ وَ لَكِنَّ اللَّهَ خَلَطَنَا بِنَفْسِهِ فَجَعَلَ ظُلْمَنَا ظُلْمَهُ وَ وَلَايَتَنَا وَلَايَتَهُ ثُمَّ أَنْزَلَ بِذَلِكَ قُرْآناً عَلَى نَبِيِّهِ فَقَالَ وَ ما ظَلَمْناهُمْ وَ لكِنْ كانُوا أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ قُلْتُ هَذَا تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ
He-asws said: ‘Surely, Allah-azwj is Mightier and Insurmountable than to be unjust to, and that He-azwj should link the injustice to Himself-azwj. But, Allah-azwj Referred/Counted us-asws with Himself-azwj, so He-azwj Made the injustice to us-asws and being injustice to Himself-azwj, and our-asws Wilayah as being His-azwj Wilayah. Then He-azwj Revealed Quran (Verses) for that upon His-azwj Prophet-saww, so He-azwj Said: and they were not unjust to them, but they were being unjust to themselves [2:57]’. I said, ‘This is Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’.
قُلْتُ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ قَالَ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْمُكَذِّبِينَ يَا مُحَمَّدُ بِمَا أَوْحَيْتُ إِلَيْكَ مِنْ وَلَايَةِ عَلِيٍ
I said, ‘Woe on that Day is for the beliers [77:19]?’ He-asws said: ‘He-azwj is Saying: “Woe to the beliers – O Muhammad-saww – of what I-azwj Revealed unto you-saww of Wilayah of Ali-asws.
أَ لَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ قَالَ الْأَوَّلِينَ الَّذِينَ كَذَّبُوا الرُّسُلَ فِي طَاعَةِ الْأَوْصِيَاءِ
Did We not destroy the former ones? [77:16] Then We followed them up with the latter ones [77:17]. He-asws said: ‘The former ones are the ones who belied the Rasool-saww regarding the obedience of the successors-asws’.
كَذلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ قَالَ مَنْ أَجْرَمَ إِلَى آلِ مُحَمَّدٍ وَ رَكِبَ مِنْ وَصِيِّهِ مَا رَكِبَ
Like that We Deal with the criminals [77:18], he-asws said: ‘The ones who committed crimes against the Progeny-asws of Muhammad-saww, and perpetrated with his-saww successor-asws what they perpetrated’.
قُلْتُ إِنَّ الْمُتَّقِينَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ وَ شِيعَتُنَا لَيْسَ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ غَيْرُنَا وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْهَا بَرَاءٌ
I said, ‘Surely pious [77:41]’. He-asws said: ‘Us-asws, by Allah-azwj, and our-asws Shias. There isn’t anyone upon the Religion of Ibrahim-as apart from us-asws, and the rest of the people are away from it’.
قُلْتُ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ الْآيَةَ قَالَ نَحْنُ وَ اللَّهِ الْمَأْذُونُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ الْقَائِلُونَ صَوَاباً
I said, ‘A Day on which the Spirit and the Angels would be standing in rows, not speaking [78:38] – the Verse. He-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws are the ones-asws Permitted for on the Day of Qiyamah and the speakers of the correct thing’.
قُلْتُ مَا تَقُولُونَ إِذَا تَكَلَّمْتُمْ قَالَ نُمَجِّدُ رَبَّنَا وَ نُصَلِّي عَلَى نَبِيِّنَا وَ نَشْفَعُ لِشِيعَتِنَا فَلَا يَرُدُّنَا رَبُّنَا
I said, ‘What will you-asws be saying when you-asws do speak?’ He-asws said: ‘We-asws shall praise our-asws Lord-azwj and send Salawat upon our-asws Prophet-saww, and we-asws shall intercede for our-asws Shias, and our-asws Lord-azwj will not refute us-asws’.
قُلْتُ كَلَّا إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ قَالَ هُمُ الَّذِينَ فَجَرُوا فِي حَقِّ الْأَئِمَّةِ وَ اعْتَدَوْا عَلَيْهِمْ
I said, ‘Never! Surely the book of the immoral is in Sijjeen [83:7]’. He-asws said: ‘They are those who were wicked with regards to the rights of the Imams-asws and they transgressed against them-asws’.
قُلْتُ ثُمَّ يُقَالُ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ قَالَ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قُلْتُ تَنْزِيلٌ قَالَ نَعَمْ.
I said, ‘Then it would be said: ‘This is the one you had been belying!’ [83:17]?’ He-asws said: ‘Meaning Amir Al-Momineen-asws’. I said, ‘(This is) Revelation?’ He-asws said: ‘Yes’’.[89]
60- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ أَعْرَضَ عَنْ ذِكْرِي فَإِنَّ لَهُ مَعِيشَةً ضَنْكاً قَالَ يَعْنِي بِهِ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ السَّلَامُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Salama Bin Al Khattab, from Al Husayn Bin Abdul Rahman, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws: regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And one who turns away from My Zikr, then surely for him would be a straitened life [20:124]. He-asws said: ‘It Means by it (turning away from) the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’.
قُلْتُ وَ نَحْشُرُهُ يَوْمَ الْقِيامَةِ أَعْمى قَالَ يَعْنِي أَعْمَى الْبَصَرِ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَى الْقَلْبِ فِي الدُّنْيَا عَنْ وَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
I said, ‘and We will Resurrect him on the Day of Judgment as blind [20:124]?’ He-asws said: ‘It Means blind of vision in the Hereafter, and blind of the heart in the world from the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’.
قالَ وَ هُوَ مُتَحَيِّرٌ فِي الْقِيَامَةِ يَقُولُ لِمَ حَشَرْتَنِي أَعْمى وَ قَدْ كُنْتُ بَصِيراً قالَ كَذلِكَ أَتَتْكَ آياتُنا فَنَسِيتَها قَالَ الْآيَاتُ الْأَئِمَّةُ ع فَنَسِيتَها وَ كَذلِكَ الْيَوْمَ تُنْسى يَعْنِي تَرَكْتَهَا وَ كَذَلِكَ الْيَوْمَ تُتْرَكُ فِي النَّارِ كَمَا تَرَكْتَ الْأَئِمَّةَ ع فَلَمْ تُطِعْ أَمْرَهُمْ وَ لَمْ تَسْمَعْ لَهُمْ
And he would be confused on the Day of Judgment: He shall say, ‘Lord! Why did You Resurrect me as blind, and I used to be a seeing one? [20:125] He will say: “Like that, We Gave you Our Signs, but you forgot them! He-asws said: ‘The Signs are the Imams-asws, but you forgot them! And Like that, today We will Forget you!” You forgot, meaning neglected them-asws, and similarly you will be neglected in the Fire just as you neglected the Imams-asws, as you did not obey their-asws orders and did not listen to their-asws words’.
قُلْتُ وَ كَذلِكَ نَجْزِي مَنْ أَسْرَفَ وَ لَمْ يُؤْمِنْ بِآياتِ رَبِّهِ وَ لَعَذابُ الْآخِرَةِ أَشَدُّ وَ أَبْقى قَالَ يَعْنِي مَنْ أَشْرَكَ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرَهُ وَ لَمْ يُؤْمِنْ بِآيَاتِ رَبِّهِ وَ تَرَكَ الْأَئِمَّةَ مُعَانَدَةً فَلَمْ يَتَّبِعْ آثَارَهُمْ وَ لَمْ يَتَوَلَّهُمْ
I said, ‘And Like that We Recompense one who is extravagant and does not believe in the Signs of his Lord, and the Punishment of the Hereafter is more severe and Lasting [20:127]. He-asws said: ‘It Means the one who associates someone else with the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, and does not believe in the Signs of his Lord-azwj, and deliberately neglects the Imams-asws. So he neither follows their-asws Ahadeeth, nor acknowledges their-asws Wilayah’.
قُلْتُ اللَّهُ لَطِيفٌ بِعِبادِهِ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ قَالَ وَلَايَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
‘I said, ‘(What about): Allah is Gentle with His servants. He Graces one He so Desires to [42:19]?’ He-asws said: ‘(The Grace) is Amir Al-Momineen-asws’.
قُلْتُ مَنْ كانَ يُرِيدُ حَرْثَ الْآخِرَةِ قَالَ مَعْرِفَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ ع نَزِدْ لَهُ فِي حَرْثِهِ قَالَ نَزِيدُهُ مِنْهَا قَالَ يَسْتَوْفِي نَصِيبَهُ مِنْ دَوْلَتِهِمْ
I said, ‘(What about): One Who wants the harvest of the Hereafter [42:20]?’ He-asws said: ‘Recognition of Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws’. We will Increase in his harvest for him, he-asws said: ‘We-asws will Give him more from it’. He-asws said: ‘Fulfilling his share from their-asws governance’.
وَ مَنْ كانَ يُرِيدُ حَرْثَ الدُّنْيا نُؤْتِهِ مِنْها وَ ما لَهُ فِي الْآخِرَةِ مِنْ نَصِيبٍ قَالَ لَيْسَ لَهُ فِي دَوْلَةِ الْحَقِّ مَعَ الْقَائِمِ نَصِيبٌ.
and one who wants the harvest of the world, We would Give to him from it, and there would not be a share for him in the Hereafter [42:20], he-asws said: ‘There would be no portion for them in the government of Al-Qaim-asws’’.[90]
61- فس، تفسير القمي وَ الشَّفْعِ قَالَ الشَّفْعُ رَكْعَتَانِ وَ الْوَتْرُ رَكْعَةٌ
Tafseer Al-Qummi – And the even [89:3]. He said, ‘The even are two Cycles (of Salat’, and the odd [89:3] is one Cycle (of Salat)’.
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ قَالَ الشَّفْعُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْوَتْرُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
And in another narration he said, ‘The even are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the ‘Watr’ (Single) is Amir Al-Momineen-asws’’.[91] (Not a Hadeeth)
62- فس، تفسير القمي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ الْآيَةَ يَعْنِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع.
Tafseer Al Qummi – Ja’far Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa, from Ibn Al Batainy, from his father, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: O you the contented soul! [89:27], It Means Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[92]
63- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الشَّفْعُ هُوَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ ع وَ الْوَتْرُ هُوَ اللَّهُ الْوَاحِدُ عَزَّ وَ جَلَ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yaqoub,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘the even [89:3], it is Rasool-Allah-saww and Ali-asws, and the odd [89:3], it is Allah-azwj the One, Mighty and Majestic’’.[93]
64- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ قَالَ يَا زُرَارَةُ أَ وَ لَمْ تَرْكَبْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ فِي أَمْرِ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Zurara,
‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: You will be indulging in a state after a state [84:19]. He-asws said: ‘O Zurara! And didn’t this community, after its Prophet-saww, enter into one state after another with regards to the matter of so and so, and so and so, and so and so (Abu Bakr, Umar, and Usman)?’’[94]
قَالَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ فِي تَفْسِيرِ تِلْكَ الْآيَةِ يَقُولُ حَالًا بَعْدَ حَالٍ يَقُولُ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقَذَّةِ بِالْقَذَّةِ لَا تُخْطِئُونَ طَرِيقَهُمْ وَ لَا يُخْطِئُ شِبْرٌ بِشِبْرٍ وَ ذِرَاعٌ بِذِرَاعٍ وَ بَاعٌ بِبَاعٍ حَتَّى أَنْ لَوْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ قَالُوا الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى تَعْنِي يَا رَسْولَ اللَّهِ قَالَ فَمَنْ أَعْنِي لَتَنْقُضُنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً فَيَكُونُ أَوَّلَ مَا تَنْقُضُونَ مِنْ دِينِكُمُ الْأَمَانَةُ وَ آخِرَهُ الصَّلَاةُ.
65- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً قَالَ عَهِدْنَا إِلَيْهِ فِي مُحَمَّدٍ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَتَرَكَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَزْمٌ أَنَّهُمْ هَكَذَا
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Al Mufazzal Bin Salih, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj the Exalted: And We had Covenanted to Adam before, but he forgot, and We did not find for him having determination [20:115]. He-asws said: ‘We-azwj Covenanted to him-as regarding Muhammad-saww, and the Imams-asws from after him-saww, but he-as neglected and there did not happen to be any determination for him-as that they-asws are like this.
وَ إِنَّمَا سُمِّيَ أُولُو الْعَزْمِ أُوْلِي الْعَزْمِ أنه [لِأَنَّهُ] عَهِدَ إِلَيْهِمْ فِي مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ ع وَ الْمَهْدِيِّ ع وَ سِيرَتِهِ وَ أَجْمَعَ عَزْمُهُمْ عَلَى أَنَّ ذَلِكَ كَذَلِكَ وَ الْإِقْرَارُ بِهِ.
And rather, the Determined Ones (Ul Al-Azam) have been named as such because it was Covenanted to them-as regarding Muhammad-saww and the successors-asws from after him-asws, and the Mahdi-asws, and his-asws way, and gathered their-as determination upon that, that is like that, and the acknowledgment with it’’.[95]
66- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْقُمِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى آدَمَ مِنْ قَبْلُ كَلِمَاتٍ فِي مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ ع مِنْ ذُرِّيَّتِهِمْ فَنَسِيَ هَكَذَا وَ اللَّهِ أُنْزِلَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ ص.
(The book) ‘Al Kafi’ – Al Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ubeydullah, from Muhammad bin Isa Al Qummi, from Muhammad Bin Suleyman, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: And We had Given a Covenant to Adam before, words regarding Muhammad, and Ali, and Fatima, and Al-Hassan, and Al-Husayn, and the Imams from their offspring [20:115] – like this, by Allah-azwj, it was Revealed unto Muhammad-saww’’.[96]
67- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الْحُسَيْنُ بْنُ جُبَيْرٍ فِي نُخَبِ الْمَنَاقِبِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْبَاقِرِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ يَسْتَنْبِئُونَكَ أَ حَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَ رَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَ ما أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ قَالَ يَسْأَلُونَكَ يَا مُحَمَّدُ أَ عَلِيٌّ وَصِيُّكَ قُلْ إِي وَ رَبِّي إِنَّهُ لَوَصِيِّي.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Al Husayn Bin Jubeyr in (the book) Nujab Al Manaqib’, by his chain,
‘From Al-Baqir-asws regarding Words of the Exalted: And they are asking you for information, ‘Is it true?’ Say: ‘Yes, by my Lord! It is true, and you will not be escaping it [10:53]. He-asws said: ‘They are asking you-saww, O Muhammad-saww, ‘Is Ali-asws your-saww successor-asws?’ Say: ‘Yes, by my-saww Lord-azwj, he-asws is my-saww successor-asws’’.[97]
68- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ وَ يَسْتَنْبِئُونَكَ أَ حَقٌّ هُوَ قَالَ مَا تَقُولُ فِي عَلِيٍّ ع قُلْ إِي وَ رَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ وَ ما أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Al Qasim Bin Muhammad Al Jowhari, from one of his companions,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: And they are asking you for information, ‘Is it true?’ [10:53]. He-asws said: ‘What you-saww are saying regarding Ali-asws’. Say: ‘Yes, by my Lord! It is true, and you will not be escaping it [10:53]’’.[98]
69- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: الم وَ كُلُّ حَرْفٍ فِي الْقُرْآنِ مُقَطَّعَةٌ مِنْ حُرُوفِ اسْمِ اللَّهِ الْأَعْظَمِ الَّذِي يُؤَلِّفُهُ الرَّسُولُ وَ الْإِمَامُ ع فَيَدْعُو بِهِ فَيُجَابُ
Tafseer Al Qummi – My father, from Abu Umeyr, from Jameel Bin Salih, from Al Mufazzal, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Alif Lam Meem [2:1], and every abbreviated letter in the Quran are from letter of a Magnificent Name of Allah-azwj which the Rasools-as and the Imams-asws compose and supplicate with it, and it is Answered’.
قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ ذلِكَ الْكِتابُ لا رَيْبَ فِيهِ قَالَ الْكِتَابُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَا شَكَّ فِيهِ أَنَّهُ إِمَامٌ هُدىً لِلْمُتَّقِينَ فَالْآيَتَانِ لِشِيعَتِنَا هُمُ الْمُتَّقُونَ الَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالْغَيْبِ وَ هُوَ الْبَعْثُ وَ النُّشُورُ وَ قِيَامُ الْقَائِمِ وَ الرَّجْعَةُ وَ مِمَّا رَزَقْناهُمْ يُنْفِقُونَ قَالَ مِمَّا عَلَّمْنَاهُمْ مِنَ الْقُرْآنِ يَتْلُونَ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘His-azwj Words: That is the Book. There is no doubt in it is Guidance for the pious [2:2]’. He-asws said: ‘The Book is Amir Al-Momineen-asws, there is no doubt in it that he-asws is the Imam-asws. These two Verses are for our-asws Shias, they are the pious, those who are believing in the unseen’ [2:3] and that is the Resurrection, the publicising (of deeds), and the rising of Al-Qaim-asws, and the Return (Raj’at) and from what We have Given them they are spending – from what we-asws have taught them from the Quran, they are reciting’’.[99]
70- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الدَّيْلَمِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ فَرَجِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ وَ قَدْ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَتَنْصُرُنَّهُ يَعْنِي وَصِيَّهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيّاً وَ لَا رَسُولًا إِلَّا وَ أَخَذَ عَلَيْهِ الْمِيثَاقَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْإِمَامَةِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Al Hassan Bin Abu Al Hassan Al Daylami, by his chain from Faraj Bin Abu Shayba who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying, and he-asws had recited this Verse: And when Allah Took a Covenant of the Prophets: “When I have Given you from a Book and Wisdom – then a Rasool comes to you verifying to what is with you, you must believe in him, – meaning Rasool-Allah-saww, and you must help him”. [3:81] – meaning his-saww successor-asws Amir Al-Momineen-asws, and Allah-azwj did not Send any Prophet-as nor a Messenger-as except and He-azwj Took a Covenant upon him-as for Muhammad-saww with the Prophet-hood, and for Ali-asws with the Imamate’’.[100]
71- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ قَالَ النَّبَأُ الْعَظِيمُ الْوَلَايَةُ
(The book) ‘Kafi’ – Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Muhammad Bin Awrama and Muhammad Bin Abdullah, from Ali Bin Hassan, from Abdullah Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: What are they asking about? [78:1] About the Magnificent News [78:2]. He-asws said: ‘The Magnificent News is the Wilayah’.
وَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ هُنالِكَ الْوَلايَةُ لِلَّهِ الْحَقِ قَالَ وَلَايَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع.
And I asked him-asws about His-azwj Words: Over there, the Wilayah for Allah is the Truth. [18:44]. He-asws said: ‘Wilayah of Amir Al-Momineen-asws’’.[101]
72- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَمْدَانِيِّ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَلَيْهِ السَّلَامُ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ نَضَعُ الْمَوازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيامَةِ قَالَ الْأَنْبِيَاءُ وَ الْأَوْصِيَاءُ ع.
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibrahim Al Hamdany, raising it to,
‘Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: And We will Place scales of fairness on the Day of Judgment, [21:47]. He-asws said: ‘The Prophets-as and the successors-asws’’.[102]
73- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنِ الِاسْتِطَاعَةِ وَ قَوْلِ النَّاسِ فَقَالَ وَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ لا يَزالُونَ مُخْتَلِفِينَ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ وَ لِذلِكَ خَلَقَهُمْ يَا بَا عُبَيْدَةَ النَّاسُ مُخْتَلِفُونَ فِي إِصَابَةِ الْقَوْلِ وَ كُلُّهُمْ هَالِكٌ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, from Hammad Bin Usman, from Abu Ubeyda al Haza’a who said,
‘‘I asked Abu Ja’far-asws about the capability and the words of the people. So he-asws said and recited this Verse: ‘and they will not stop differing [11:118] Except the one whom your Lord shows Mercy, and it is for that He Created them [11:119]. He-asws said: ‘O Abu Ubeyda! The people are differing regarding the correct words, and all of them are destroyed’.
قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ قَالَ هُمْ شِيعَتُنَا وَ لِرَحْمَتِهِ خَلَقَهُمْ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ لِذلِكَ خَلَقَهُمْ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(But what about) His-azwj Words Except the one whom your Lord shows Mercy [11:119]?’ He-asws said: ‘These are our-asws Shias, and it is for His-azwj Mercy did He-azwj Create them, and it is in His-azwj Words: and it is for that He Created them [11:119].
يَقُولُ لِطَاعَةِ الْإِمَامَةِ الرَّحْمَةُ الَّتِي يَقُولُ وَ رَحْمَتِي وَسِعَتْ كُلَّ شَيْءٍ يَقُولُ عِلْمُ الْإِمَامِ وَ وَسِعَ عِلْمُهُ الَّذِي هُوَ مِنْ عِلْمِهِ كُلُّ شَيْءٍ وَ هُوَ شِيعَتُنَا
He-azwj is Saying for the obedience of the Imam-asws of the Mercy which He-azwj is Saying: [7:156] and My Mercy Extends to all things [7:156]. He-azwj is Saying that the knowledge of the Imam-asws and that which is from his-asws knowledge encompasses everything, they being our-asws Shias’.
ثُمَّ قَالَ فَسَأَكْتُبُها لِلَّذِينَ يَتَّقُونَ يَعْنِي وَلَايَةَ غَيْرِ الْإِمَامِ وَ طَاعَتَهُ ثُمَّ قَالَ يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِيلِ يَعْنِي النَّبِيَّ ص وَ الْوَصِيَّ وَ الْقَائِمَ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ إِذَا قَامَ وَ يَنْهاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْمُنْكَرُ مَنْ أَنْكَرَ فَضْلَ الْإِمَامِ وَ جَحَدَهُ وَ يُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّباتِ أَخْذَ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِهِ وَ يُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبائِثَ وَ الْخَبَائِثُ قَوْلُ مَنْ خَالَفَ
Then He-azwj Said: ‘So, We Ordained it for those who are fearing [7:156] – meaning wilayah of other imam and obeying him. Then He-azwj Said whom they are finding written with them in the Torah and the Evangel [7:157] – Meaning the Prophet-saww and the successor-asws and Al-Qaim-asws (that) he would be instructing them with the good things when he-asws rises and forbidding them from the evil, the one who denies the merits of the Imam-asws and rejects it, and permitting for them the good things, taking of the knowledge from its rightful ones, and prohibiting upon them the bad, and the bad things are the words of the one who opposes (the Imams-asws).
وَ يَضَعُ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ هِيَ الذُّنُوبُ الَّتِي كَانُوا فِيهَا قَبْلَ مَعْرِفَتِهِمْ فَضْلَ الْإِمَامِ وَ الْأَغْلالَ الَّتِي كانَتْ عَلَيْهِمْ وَ الْأَغْلَالُ مَا كَانُوا يَقُولُونَ مِمَّا لَمْ يَكُونُوا أُمِرُوا بِهِ مِنْ تَرْكِ فَضْلِ الْإِمَامِ فَلَمَّا عَرَفُوا فَضْلَ الْإِمَامِ وَضَعَ عَنْهُمْ إِصْرَهُمْ وَ الْإِصْرُ الذَّنْبُ وَ هِيَ الْآصَارُ
and removing from them their burdens – and these are the sins which they used to be in before their recognition of the merits of the Imam-asws, and their shackles which would be upon them -and the shackles of what they were saying from what they did not happen to have been ordered with, from neglecting the merits of the Imams-asws. So when they do recognise the merits of the Imam-asws, their offences would be removed from them, and the offence is the sin, and it is the offence’.
ثُمَّ نَسَبَهُمْ فَقَالَ فَالَّذِينَ آمَنُوا يَعْنِي بِالْإِمَامِ وَ عَزَّرُوهُ وَ نَصَرُوهُ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ يَعْنِي الَّذِينَ اجْتَنَبُوا الْجِبْتَ وَ الطَّاغُوتَ أَنْ يَعْبُدُوهَا وَ الْجِبْتُ وَ الطَّاغُوتُ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ الْعِبَادَةُ طَاعَةُ النَّاسِ لَهُمْ
Then He-azwj Linked them, so He-azwj Said So those who believe in him – Meaning the Imam-asws, and assist him, and help him, and follow the Light which descends with him, they would be the successful ones [7:157] – Meaning those who kept aside from the ‘Jibt’ and ‘Taghoot’. And the ‘Jibt’ and ‘Taghoot’ is so and so, and so and so, and so and so, and the worship is the obedience of the people to them’.
ثُمَّ قَالَ أَنِيبُوا إِلى رَبِّكُمْ وَ أَسْلِمُوا لَهُ ثُمَّ جَزَاهُمْ فَقَالَ لَهُمُ الْبُشْرى فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ وَ الْإِمَامُ يُبَشِّرُهُمْ بِقِيَامِ الْقَائِمِ وَ بِظُهُورِهِ وَ بِقَتْلِ أَعْدَائِهِمْ وَ بِالنَّجَاةِ فِي الْآخِرَةِ وَ الْوُرُودِ عَلَى مُحَمَّدٍ ص وَ آلِهِ الصَّادِقِينَ عَلَى الْحَوْضِ.
Then Said: And return to your Lord time after time and submit to Him [39:54]. Then He-azwj Recompensed them so He-azwj Said For them is good news in the life of the world and in the Hereafter [10:64]. And the Imam-asws gives them the good news of the rising of Al-Qaim-asws and of his-asws appearance, and of the killing of their enemies, and of the salvation in the Hereafter, and the return to Muhammad-saww, may Allah-azwj Send Salawat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, the truthful, at the Fountain’’.[103]
74- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ سَلَّامٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى الَّذِينَ يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ هَوْناً قَالَ هُمُ الْأَوْصِيَاءُ مِنْ مَخَافَةِ عَدُوِّهِمْ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al Numan, from Sallam who said,
‘‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of the Exalted: And the servants of the Beneficent are those who walk on the earth humbly [25:63], he-asws said: ‘They are the successors-asws, from the fear of their-asws enemies’’.[104]
75- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ غَيْرُهُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ زِيَادٍ الْقَنْدِيِّ عَنْ عَمَّارٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ وَلَايَتُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ أَهْوَى بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ فَمَنْ لَمْ يَتَوَلَّنَا لَمْ يَرْفَعِ اللَّهُ لَهُ عَمَلًا.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad and others, from Sahl, from Ibn Yazeed, from Ziyad Al Qandy, from Ammar Al Asady,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: To Him ascend the good words, and the righteous deeds raise it [35:10], he-asws said: ‘Our-asws Wilayah, of the People-asws of the Household’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws own chest. ‘So the one who does not befriend us-asws, Allah-azwj would not Raise a (single) deed (of his) to Him-azwj’’.[105]
76- وَ رُوِيَ عَنِ الرِّضَا ع أَنَّهُ قَالَ: الْكَلِمُ الطَّيِّبُ هُوَ قَوْلُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ وَ خَلِيفَتُهُ حَقّاً وَ خُلَفَاؤُهُ خُلَفَاءُ اللَّهِ وَ الْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهُ فَهُوَ دَلِيلُهُ وَ عَمَلُهُ اعْتِقَادُهُ الَّذِي فِي قَلْبِهِ بِأَنَّ هَذَا الْكَلَامَ صَحِيحٌ كَمَا قُلْتُهُ بِلِسَانِي.
And it is reported from Al-Reza-asws having said: ‘(Regarding this Verse: To Him ascend the good words [35:10]): The good words are, ‘There is no god but Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is the Guardian of Allah-azwj, and Caliph of Muhammad-saww Rasool-saww of Allah-azwj truly, and his-saww Caliphs are the Caliphs of Allah-azwj’’.[106]
77- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَوْفُوا بِعَهْدِي قَالَ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أُوفِ بِعَهْدِكُمْ أُوفِ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and fulfil My Covenant, [2:40]. He-asws said: ‘(Fulfil) with the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, I will Fulfil My Covenant with you [2:40], Fulfil with the Paradise’’.[107]
78- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُها عِبادِيَ الصَّالِحُونَ هُمْ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Al Hassan, from Al Hassan Bin Mukhariq, from Abu Al Ward,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘the earth, My righteous servants shall inherit it [21:105], they-asws are Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[108]
79- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَرِيرِيِّ عَنْ أَبِي صَادِقٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ كَتَبْنا فِي الزَّبُورِ الْآيَةَ قَالَ نَحْنُ هُمْ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Ali, from his father, from his grandfather, from Ali Bin Hakeem, from Sufyan Bin Ibrahim Al Jariry, from Abu Sadiq who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We had Written in the Psalms from after the Zikr, that the earth, My righteous servants shall inherit it [21:105]. He-asws said: ‘They-asws are us-asws’.
قَالَ قُلْتُ إِنَّ فِي هذا لَبَلاغاً لِقَوْمٍ عابِدِينَ قَالَ هُمْ شِيعَتُنَا.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘(What about) Surely, in this there is a Message for a worshipping people [21:106]?’ He-asws said: ‘They are our-asws Shias’’.[109]
80- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ النَّجَّارِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ كَتَبْنا فِي الزَّبُورِ مِنْ بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُها عِبادِيَ الصَّالِحُونَ قَالَ آلُ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ مَنْ تَابَعَهُمْ عَلَى مِنْهَاجِهِمْ وَ الْأَرْضُ أَرْضُ الْجَنَّةِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Hammam, from Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Isa Bin Dawood Al Najjar,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws regarding the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We had Written in the Psalms from after the Zikr, that the earth, My righteous servants shall inherit it [21:105], he-asws said: ‘The Progeny-asws of Muhammad-saww and those that follow them-asws upon their-asws Manifesto. And the earth, it is the land of the Paradise’’.[110]
81- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِي جَعْفَرٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّ رَبِّي وَعَدَنِي نُصْرَتَهُ وَ أَنْ يُمِدَّنِي بِمَلَائِكَتِهِ وَ أَنَّهُ نَاصِرُنِي بِهِمْ وَ بِعَلِيٍّ ع أَخِي خَاصَّةً مِنْ بَيْنِ أَهْلِي
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – By this chain,
‘From him-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Abu Ja’far-asws that the Prophet-saww said one day: ‘‘My-saww Lord-azwj Promised me-saww His-azwj Help, and that He-azwj would Supply me-saww with Angels and that He-azwj would Help me-saww by them and by Ali-asws my-saww brother in particular from among my-saww family.
فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الْقَوْمِ أَنْ خَصَّ عَلِيّاً ع بِالنُّصْرَةِ وَ أَغَاظَهُمْ ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ مَنْ كانَ يَظُنُّ أَنْ لَنْ يَنْصُرَهُ اللَّهُ مُحَمَّداً بِعَلِيٍ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّماءِ ثُمَّ لْيَقْطَعْ فَلْيَنْظُرْ هَلْ يُذْهِبَنَّ كَيْدُهُ ما يَغِيظُ قَالَ لِيَضَعْ حَبْلًا فِي عُنُقِهِ إِلَى سَمَاءِ بَيْتِهِ يُمِدُّهُ حَتَّى يَخْتَنِقَ فَيَمُوتَ فَيَنْظُرَ هَلْ يَذْهَبْنَ كَيْدُهُ غَيْظَهُ.
So that was difficult upon the people that Ali-asws had been particularised for the help, and that angered them. Therefore Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: One who thought that Allah will never Help him in the world and the Hereafter, so let him extend a rope to the sky, then let him cut off. Then let him look, did his plan remove what enraged him? [22:15]. Let him place a rope around his neck to the sky (ceiling) of his house and hang himself until he chokes. So he would die, Then let him look, did his plan remove what enraged him? [22:15]’’.[111]
82- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ وَ الْقائِمِينَ وَ الرُّكَّعِ السُّجُودِ يَعْنِي بِهِمْ آلَ مُحَمَّدٍ ص.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – By this chain,
‘From him-asws regarding Words of the Exalted: and Purify My House for the Tawaaf performers, and the ones standing (for the Salat), and the performers of the Rukus and the Sajdahs!” [22:26], He-azwj Means by them, the Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[112]
83- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوامِعُ وَ بِيَعٌ وَ صَلَواتٌ وَ مَساجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيراً
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – By this chain,
‘From him-asws regarding Words of Mighty and Majestic: And if Allah does not Repel the people, some of them by the others, the Monasteries and Churches, and Synagogues and Masjid would have been demolished, wherein the Name of Allah is mentioned a lot [22:40],
قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ ع وَ هُمُ الْأَعْلَامُ وَ لَوْ لَا صَبْرُهُمْ وَ انْتِظَارُهُمُ الْأَمْرَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ مِنَ اللَّهِ لَقُتِلُوا جَمِيعاً قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَيَنْصُرَنَّ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ.
He-asws said: ‘They-asws are the Imams-asws, the Flags. And had it not been for their-asws patience, and their-asws awaiting the matter (Al-Qaim-asws) that would be coming to them from Allah-azwj, all of them-asws would have been murdered in their-asws entirety. Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And Allah will Help the one who Helps him, surely Allah is Strong, Mighty [22:40]’’.[113]
84- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ رَفَعَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ ذَرِيحٍ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُهُ تَعَالَى ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ قَالَ هُوَ لِقَاءُ الْإِمَامِ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Howzat, raising it to, Abdullah Bin Sinan, from Zareeh Al Muhariby who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Words of the Exalted: Then let them accomplish their rituals, and let them fulfil their vows [22:29]. He-asws said: ‘It is meeting the Imam-asws’’.
وَ يُؤَيِّدُهُ مَا رَوَاهُ الْكُلَيْنِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ ذَرِيحٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي فِي كِتَابِهِ بِأَمْرٍ فَأُحِبُّ أَنْ أَعْلَمَهُ قَالَ وَ مَا ذَاكَ قُلْتُ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ
And it is supported by what is reported by Al-Kulayni from Abdullah Bin Sinan, from Zareeh who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Allah-azwj has Commanded me in His-azwj Book with a Command and I would love to know it’. He-asws said: ‘And what is that?’ I said, ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Then let them accomplish their rituals, and let them fulfil their vows [22:29]’.
قَالَ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ لِقَاءُ الْإِمَامِ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ تِلْكَ الْمَنَاسِكُ
He-asws said: ‘Then let them accomplish their rituals, – meeting the Imam-asws, and let them fulfil their vows [22:29] – those rituals’.
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سِنَانٍ فَأَتَيْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ قَالَ ع أَخْذُ الشَّارِبِ وَ قَصُّ الْأَظْفَارِ وَ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ
Abdullah Bin Sinan said, ‘I went to Abu Abdullah-asws and said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Then let them accomplish their rituals, and let them fulfil their vows [22:29]’. He-asws said: ‘Taking (reducing) the moustaches and clipping the nails and what resembles that’.
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ ذَرِيحاً الْمُحَارِبِيَّ حَدَّثَنِي عَنْكَ بِأَنَّكَ قُلْتَ لَهُ لْيَقْضُوا تَفَثَهُمْ لِقَاءُ الْإِمَامِ وَ لْيُوفُوا نُذُورَهُمْ تِلْكَ الْمَنَاسِكُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Zareeh Al-Maharaby narrated to me from you-asws that you-asws said to him: Then let them accomplish their rituals [22:29], meeting the Imam-asws and let them fulfil their vows [22:29], that is a ritual (of Hajj)?’
قَالَ صَدَقَ ذَرِيحٌ وَ صَدَقْتَ إِنَّ لِلْقُرْآنِ ظَاهِراً وَ بَاطِناً وَ مَنْ يَحْتَمِلُ مِثْلَ مَا يَحْتَمِلُ ذَرِيحٌ.
So he-asws said: ‘Zareeh spoke the truth, and you speak the truth. Surely the Quran has an apparent and a hidden. And who can tolerate the like of what Zareeh (a devout companion) can?’’.[114]
85- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ حُجْرِ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَوْ لا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ الْآيَةَ فَقَالَ كَانَ قَوْمٌ صَالِحُونَ هُمْ مُهَاجِرُونَ قَوْمَ سَوْءٍ خَوْفاً أَنْ يُفْسِدُوهُمْ فَيَدْفَعُ اللَّهُ بِهِمْ مِنَ الصَّالِحِينَ وَ لَمْ يَأْجُرْ أُولَئِكَ بِمَا يَدْفَعُ بِهِمْ وَ فِينَا مِثْلُهُمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Ziyad, from Al Hassan Bin Sama’at, from Safwan, from Ibn Muskan, from Hujr Bin Zaida, from Humran,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And if Allah does not Repel the people, some of them by the others, [22:40] – the Verse. He-asws said: ‘They were a righteous people. They emigrated from an evil people fearing they might corrupt them. So, Allah-azwj Repelled them from the righteous ones, and did not Recompense those by what they had been repelled with, and in us-asws is their example’’.[115]
86- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ النَّجَّارِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ الَّذِينَ هاجَرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوا أَوْ ماتُوا إِلَى قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٌ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Hammam, from Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Isa Bin Dawood Al Najjar,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws retarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And those who emigrate in the Way of Allah, then are killed or they die, [22:58] – up to His-azwj Words: surely Allah is Knowing, Forbearing [22:59]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws’.
وَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَثِيراً مَا يُرَدِّدُ هَذِهِ الْآيَةَ وَ مَنْ عاقَبَ بِمِثْلِ ما عُوقِبَ بِهِ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ فَقُلْتُ يَا أَبَتِ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَحْسَبُ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع خَاصَّةً قَالَ نَعَمْ.
And he-asws said: ‘I-asws heard my-asws father Muhammad-asws Bin Ali-asws repeat this Verse many times: and one who retaliates with what he had been afflicted with, then he is punished upon it, Allah will Help him. [22:60], so I-asws said: ‘O father-asws! May I-asws be sacrificed for you-asws! I-asws reckon this Verse was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws in particular’. He-asws said: ‘Yes’’.[116]
87- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْكَاظِمِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنا مَنْسَكاً هُمْ ناسِكُوهُ جَمَعَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ لِكُلِّ أُمَّةٍ جَعَلْنا مَنْسَكاً هُمْ ناسِكُوهُ وَ الْمَنْسَكُ هُوَ الْإِمَامُ لِكُلِّ أُمَّةٍ بَعْدَ نَبِيِّهَا حَتَّى يُدْرِكَهُ نَبِيٌّ
And by this chain from Al-Kazim-asws, from his-asws father-asws having said: ‘‘When this Verse was Revealed: For every community We Made rituals which they are performing [22:67], Rasool-Allah-saww gathered them, then said: ‘O group of the Emigrants and the Helpers! Allah-azwj is Saying: For every community We Made rituals which they are performing [22:67]. And the ritual (المنسك), he-asws is the Imam-asws for every community after its Prophet-as, until a Prophet-as comes across him-as.
أَلَا وَ إِنَّ لُزُومَ الْإِمَامِ وَ طَاعَتَهُ هُوَ الدِّينُ وَ هُوَ الْمَنْسَكُ وَ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِمَامُكُمْ بَعْدِي فَإِنِّي أَدْعُوكُمْ إِلَى هُدَاهُ وَ إِنَّهُ عَلَى هُدًى مُسْتَقِيمٍ
Indeed! And the necessity of the Imam-asws and being obedience to him-asws, it is the Religion. And he-asws is the ritual, and he-asws is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, your Imam-asws after me-saww. I-saww therefore, call you all to his-asws Guidance, for he-asws is upon a Straight Guidance [22:67]’.
فَقَامَ الْقَوْمُ يَتَعَجَّبُونَ مِنْ ذَلِكَ وَ يَقُولُونَ وَ اللَّهِ إِذاً لَنُنَازِعُنَ الْأَمْرَ وَ لَا نَرْضَى طَاعَتَهُ أَبَداً
So the people stood up being astounded from that and they were saying, ‘By Allah-azwj! Then we shall snatch the command, and we will not be pleased to be obedient to him-asws, ever!’
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ادْعُ إِلى رَبِّكَ إِنَّكَ لَعَلى هُدىً مُسْتَقِيمٍ وَ إِنْ جادَلُوكَ فَقُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما تَعْمَلُونَ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيامَةِ فِيما كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ أَ لَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ ما فِي السَّماءِ وَ الْأَرْضِ إِنَّ ذلِكَ فِي كِتابٍ إِنَّ ذلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ.
Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: and call to your Lord, surely you are upon a Straight Guidance [22:67] And if they contend with you, say: ‘Allah is more Knowing with what you are doing [22:68] Allah will Judge between you on the Day of Judgment regarding what you were differing in [22:69] Do you not know that Allah Knows whatever is in the sky and the earth? Surely that is in a Book. Surely that is easy upon Allah [22:70]’’.[117]
88- وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُنا بَيِّناتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنْكَرَ يَكادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آياتِنا الْآيَةَ
And by this chain from him-asws, from his-asws father-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when Our clear Verses are recited to them you will recognise the denial on the faces of those who commit Kufr. They are almost attacking those who are reciting Our Verses to them. [22:72] – the Verse.
قَالَ كَانَ الْقَوْمُ إِذَا نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ فِيهَا فَرْضُ طَاعَتِهِ أَوْ فَضِيلَةٌ فِيهِ أَوْ فِي أَهْلِهِ سَخِطُوا ذَلِكَ وَ كَرِهُوا حَتَّى هَمُّوا بِهِ وَ أَرَادُوا بِهِ الْعَظِيمَ وَ أَرَادُوا بِرَسُولِ اللَّهِ ص أَيْضاً لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ غَيْظاً وَ غَضَباً وَ حَسَداً حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ
He-asws said: ‘There was a group, whenever a Verse was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws in the Book of Allah-azwj wherein obedience to him-asws was Obligated, or a merit regarding him-asws, or regarding his-asws family-asws, that angered them and they disliked it to the extent that they thought of (killing) him-asws, and they intended grievous (harm) with him-asws, and intended it with Rasool-Allah-saww as well on the night of Al-Aqaba, out of anger, and envy, until this Verse was Revealed’.
وَ قَالَ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا ارْكَعُوا وَ اسْجُدُوا الْآيَةَ أَمَرَهُمْ بِالرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ وَ عِبَادَةِ اللَّهِ وَ قَدِ افْتَرَضَهَا اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَ أَمَّا فِعْلُ الْخَيْرِ فَهُوَ طَاعَةُ الْإِمَامِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص
And he-asws said regarding Words of Mighty and Majestic: O you who believe! Perform Ruku and Sajdah [22:77] – the Verse: ‘He-azwj Commanded them with performing Ruku and Sajdah and worship Allah-azwj, and He-azwj had already Obligated it upon them. And as for the good deeds, so it is obedience to the Imam-asws, Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws after Rasool-Allah-saww.
وَ جاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ هُوَ اجْتَباكُمْ يَا شِيعَةَ آلِ مُحَمَّدٍ
And strive hard in (the Way of) Allah, with a striving which He is Rightful of. He Chose you – O Shias of Progeny-asws of Muhammad-saww.
وَ ما جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ قَالَ مِنْ ضِيقٍ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ مِنْ قَبْلُ وَ فِي هذا لِيَكُونَ الرَّسُولُ شَهِيداً عَلَيْكُمْ يَا آلَ مُحَمَّدٍ يَا مَنْ قَدِ اسْتَوْدَعَكُمُ الْمُسْلِمِينَ وَ افْتَرَضَ طَاعَتَكُمْ عَلَيْهِمْ
And did not Make any hardship upon you in the Religion, he-asws said: ‘straitness’, being a sect of your father Ibrahim. He named you all as the Muslims from before. And regarding this, the Rasool happens to be a witness upon you,, O Progeny-asws of Muhammad-saww, O ones being called as Muslims, and obedience to you-asws has been Obligated upon them.
وَ تَكُونُوا أَنْتُمْ شُهَداءَ عَلَى النَّاسِ بِمَا قَطَعُوا مِنْ رَحِمِكُمْ وَ ضَيَّعُوا مِنْ حَقِّكُمْ وَ مَزَّقُوا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ عَدَلُوا حُكْمَ غَيْرِكُمْ بِكُمْ فَالْزَمُوا الْأَرْضَ فَأَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ اعْتَصِمُوا بِاللَّهِ يَا آلَ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلَ بَيْتِهِ هُوَ مَوْلاكُمْ أَنْتُمْ وَ شِيعَتُكُمْ فَنِعْمَ الْمَوْلى وَ نِعْمَ النَّصِيرُ.
And you happen to be witnesses upon the people. – with what they have cut-off from their relationships, and wasted from your-asws rights, and they ripped off from the Book of Allah-azwj, and adopted the rulings of others with you, Therefore, necessitate the earth, establish the Salat and give the Zakat, and adhere with Allah, – O Progeny-asws of Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household, He is your Master. – of you-asws and your-asws Shias, So, Excellent is the Master, and Excellent is the Helper! [22:78]’’.[118]
89- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ص الْمَدِينَةَ أَعْطَى عَلِيّاً ع وَ عُثْمَانَ أَرْضاً أَعْلَاهَا لِعُثْمَانَ وَ أَسْفَلُهَا لِعَلِيٍّ ع فَقَالَ عَلِيٌّ ع لِعُثْمَانَ إِنَّ أَرْضِي لَا تَصْلُحُ إِلَّا بِأَرْضِكَ فَاشْتَرِ مِنِّي أَوْ بِعْنِي فَقَالَ لَهُ أَنَا أَبِيعُكَ فَاشْتَرَى مِنْهُ عَلِيٌّ ع
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd, from Ja’far Bin Abdullah Al Muhammady, from Ahmad Bin Ismail, from Al Abbas Bin Abdul Rahman, from Suleyman, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,
‘When the Prophet-saww proceeded to Al-Medina, He-saww gave Ali-asws and Usman a land, the higher part of is for Usman and its lower one for Ali-asws. So Ali-asws said to Usman: ‘My-asws land will not be correct unless if it is with your land, therefore either buy from me-asws or sell to me’. He said to him-asws, ‘I shall sell to you-asws’. So Ali-asws bought it from him.
فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ أَيَّ شَيْءٍ صَنَعْتَ بِعْتَ أَرْضَكَ مِنْ عَلِيٍّ وَ أَنْتَ لَوْ أَمْسَكْتَ عَنْهُ الْمَاءَ مَا أَنْبَتَتْ أَرْضُهُ شَيْئاً حَتَّى يَبِيعَكَ بِحُكْمِكَ
But his companion (Abdul Rahman Bin Awf) said to him, ‘Which thing did you do? You sold your land to Ali-asws! And you, had you withheld the water from him-asws, nothing would have grown on his-asws land, until he-asws would have sold in according to your decision (price)’.
قَالَ فَجَاءَ عُثْمَانُ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ لَا أُجِيزُ الْبَيْعَ فَقَالَ لَهُ بِعْتَ وَ رَضِيتَ وَ لَيْسَ ذَلِكَ لَكَ قَالَ فَاجْعَلْ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ رَجُلًا قَالَ عَلِيٌّ ع النَّبِيَّ ص فَقَالَ عُثْمَانُ هُوَ ابْنُ عَمِّكَ وَ لَكِنِ اجْعَلْ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ غَيْرَهُ فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَا أُحَاكِمُكَ إِلَى غَيْرِ النَّبِيِّ ص وَ النَّبِيُّ شَاهِدٌ عَلَيْنَا
He (the narrator) said, ‘So Usman came to Ali-asws and said to him-asws, ‘The sale is not allowed’. He-asws said to him: ‘You sold and were pleased, and (now) that isn’t for you (to withdraw from it)’’. He said, ‘Then make another man to be (a judge) between you-asws and you-asws’. Ali-asws said: ‘I-asws will not take the judgment to any other than the Prophet-saww, and the Prophet-saww would be a witness upon us!’
فَأَبَى ذَلِكَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ وَ يَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ أَطَعْنا ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ وَ ما أُولئِكَ بِالْمُؤْمِنِينَ وَ إِذا دُعُوا إِلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ إِذا فَرِيقٌ مِنْهُمْ مُعْرِضُونَ إِلَى قَوْلِهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.
But he refused that, so Allah-azwj Revealed these Verses up to His-azwj Words: And they are saying, ‘We believe in Allah and in the Rasool and we obey!’ Then a group of them turned back after this, and they are not with the Momineen [24:47] And when they are called to Allah and His Rasool for him to judge between them, then a group of them are turning aside [24:48] – up to His-azwj Words: they would be the successful ones [24:51]’’.[119]
90- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيِ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ يَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ أَطَعْنا الْآيَاتِ قَالَ إِنَّهَا نَزَلَتْ فِي رَجُلٍ اشْتَرَى مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَرْضاً ثُمَّ نَدِمَ وَ نَدَّمَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالَ لِعَلِيٍّ ع لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا فَقَالَ لَهُ قَدِ اشْتَرَيْتَ وَ رَضِيتَ فَانْطَلِقْ أُخَاصِمْكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
(The books) ‘Kunz Jamie Al-Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Humeyd, from Ja’far Bin Abdullah Al Muhammady, from Kaseer Bin Abbas, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And they are saying, ‘We believe in Allah and in the Rasool and we obey!’ [24:47] – the Verses. He-asws said: ‘But rather, it was revealed regarding a man who bought a land from Ali-asws Bin Abu Talib-asws, then regretted it, and his companion (also) regretted it. So he said to Ali-asws, ‘I have no need with regards to it’. But he-asws said to him: ‘You have bought it and were happy with it, so take your dispute to Rasool-Allah-saww’.
فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ لَا تُخَاصِمْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ انْطَلِقْ أُخَاصِمْكَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ أَيِّهُمَا شِئْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ قَالَ عَلِيٌّ ع لَا وَ اللَّهِ وَ لَكِنْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بَيْنِي وَ بَيْنَكَ لَا أَرْضَى بِغَيْرِهِ
His companion said to him-asws, ‘Do not take his-asws dispute to Rasool-Allah-saww’, and he said, ‘Take your-asws dispute to Abu Bakr, and Umar, whichever of the two you like, to be between me and you-asws’. Ali-asws said: ‘No, by Allah-azwj! But Rasool-Allah-saww would be between me-asws and you. I-asws will not be happy with someone else’.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ هَذِهِ الْآيَاتِ وَ يَقُولُونَ آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِالرَّسُولِ وَ أَطَعْنا إِلَى قَوْلِهِ وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ.
Thus Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed these Verses: they are saying, ‘We hear and we obey!’ And these, they would be the successful ones [24:51] – up to His-azwj Words: so these, they would be the victorious ones [24:52]’’.[120]
91- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْكُنَاسِيِّ عَمَّنْ رَفَعَهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ مَنْ يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَلْ لَهُ مَخْرَجاً وَ يَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لا يَحْتَسِبُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Husayn, from Muhammad Al Kunasy, from the one who raised it to,
‘Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty is His-azwj Mention: And one who fears Allah, He would Make an outlet for him [65:2] And He would Sustain him from where he does not reckon. [65:3].
قَالَ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مِنْ شِيعَتِنَا ضُعَفَاءُ لَيْسَ عِنْدَهُمْ مَا يَتَحَمَّلُونَ بِهِ إِلَيْنَا فَيَسْمَعُونَ حَدِيثَنَا وَ يَقْتَبِسُونَ مِنْ عِلْمِنَا فَيَرْحَلُ قَوْمٌ فَوْقَهُمْ وَ يُنْفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ وَ يُتْعِبُونَ أَبْدَانَهُمْ حَتَّى يَدْخُلُوا عَلَيْنَا فَيَسْمَعُوا حَدِيثَنَا فَيَنْقُلُوهُ إِلَيْهِمْ فَيَعِيَهُ هَؤُلَاءِ وَ يُضِيعَهُ هَؤُلَاءِ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ يَجْعَلُ اللَّهُ عَزَّ ذِكْرُهُ لَهُمْ مَخْرَجاً وَ يَرْزُقُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُونَ
He-asws said: ‘These are our-asws weak Shias who do not have the means in order to take it (directly) from us-asws. So they hear our-asws Hadeeth and they try to accumulate from our-asws Knowledge. A people who are higher than them, (are those) who spend their wealth, tiring their bodies to the extent that they came up to us-asws, hear our-asws Hadeeth and transmit these to them. So those ones (the weak) preserve them, while these ones waste them. So they are the ones for whom Allah-azwj Mighty is His-azwj Mention Makes an outlet for them and Gives them Sustenance (Ahadeeth) from a source which they had not even considered beforehand’.
وَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ الْغاشِيَةِ قَالَ الَّذِينَ يَغْشَوْنَ الْإِمَامَ إِلَى قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ لا يُسْمِنُ وَ لا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ قَالَ لَا يَنْفَعُهُمْ وَ لَا يُغْنِيهِمْ لَا يَنْفَعُهُمُ الدُّخُولُ وَ لَا يُغْنِيهِمُ الْقُعُودُ.
And regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Has there come to you a Hadeeth of the overwhelming event? [88:1], he-asws said: ‘The one who will overwhelm (them) is the Imam-asws, – up to Words of Mighty and Majestic: Neither fattening nor availing from hunger [88:7], he-asws said: ‘It will neither benefit them (health wise), nor avail them (from hunger), nor benefit them for copulation, nor avail them of the sitting back (resting)’’.[121]
92- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Husayn, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one, nor of five except He is their sixth one, nor less than that nor more except He is with them, wherever they may happen to be. Then He would Inform them on the Day of Judgment of what they had been doing. Surely Allah is Knower of all things [58:7].
قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَيْثُ كَتَبُوا الْكِتَابَ بَيْنَهُمْ وَ تَعَاهَدُوا وَ تَوَافَقُوا لَئِنْ مَضَى مُحَمَّدٌ لَا يَكُونُ الْخِلَافَةُ فِي بَنِي هَاشِمٍ وَ لَا النُّبُوَّةُ أَبَداً فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِمْ هَذِهِ الْآيَةَ
He-asws said; ‘This was Revealed regarding so and so and so and so (Abu Bakr and Umar), and Abu Ubeyda Ibn Al-Jarrah, and Abdul Rahman Ibn Awf, and Saalim Mawla Abu Huzeyfa, and Al-Mugheira Bin Sho’ba, when they wrote the agreement in between them and took a pledge and agreed that if Muhammad-saww were to pass away, they would not let the Caliphate to be in the Clan of Hashim-asws, nor the Prophet-hood ever. So, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed this Verse with regards to them.
قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنَّا مُبْرِمُونَ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ بَلى وَ رُسُلُنا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ قَالَ وَ هَاتَانِ الْآيَتَانِ نَزَلَتَا فِيهِمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘The Words of the Mighty and Majestic: Or are they (trying to) conclude a matter? But We are the Concluders [43:79] Or are they reckoning that We cannot Hear their secrets and their whisperings? Yes! And our Messengers (who are) with them, are recording [43:80]. He-asws said: ‘And these two Verse were (also) Revealed regarding them on that day’.
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَعَلَّكَ تَرَى أَنَّهُ كَانَ يَوْمٌ يُشْبِهُ يَوْمَ كَتْبِ الْكِتَابِ إِلَّا يَوْمَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ ع وَ هَكَذَا كَانَ فِي سَابِقِ عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ الَّذِي أَعْلَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ إِذَا كُتِبَ الْكِتَابُ قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ خَرَجَ الْمُلْكُ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَقَدْ كَانَ ذَلِكَ كُلُّهُ
Abu Abdullah-asws said: ‘Hopefully you will see that it was a day resembling the day of the writing of the agreement except for the day Al-Husayn-asws was martyred, and thus it had preceded in the Knowledge of Allah-azwj Mighty and Majestic which He-azwj Made known to the Rasool-Allah-saww that when the agreement is written down, Al-Husayn-asws would be martyred, and the kingdom would exit from the Clan of Hashim-asws. So, all of that did take place’.
قُلْتُ وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَى الْأُخْرى فَقاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلى أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما بِالْعَدْلِ
I (the narrator) said, ‘The Verse: And if two parties from the Momineen fight, then reconcile between them. But, if one of them were to oppress the other, then fight the one which oppresses until it returns to the Command of Allah. So when it does return, then reconcile between them with the justice [49:9]’.
قَالَ الْفِئَتَانِ إِنَّمَا جَاءَ تَأْوِيلُ هَذِهِ الْآيَةِ يَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ هُمْ أَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ وَ هُمُ الَّذِينَ بَغَوْا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَكَانَ الْوَاجِبُ عَلَيْهِ قِتَالَهُمْ وَ قَتْلَهُمْ حَتَّى يَفِيئُوا إِلَى أَمْرِ اللَّهِ
He-asws said: ‘The two parties – rather its explanation came on the day of Al-Basra (The battle of the Camel), and they are the ones belonging to this Verse, and they are the ones who rebelled against Amir Al-Momineen-asws. Thus, it was Obligatory upon him-asws to fight them, and he-asws fought them until they submitted to the Command of Allah-azwj.
وَ لَوْ لَمْ يَفِيئُوا لَكَانَ الْوَاجِبُ عَلَيْهِ فِيمَا أَنْزَلَ اللَّهُ أَنْ لَا يَرْفَعَ السَّيْفَ عَنْهُمْ حَتَّى يَفِيئُوا وَ يَرْجِعُوا عَنْ رَأْيِهِمْ لِأَنَّهُمْ بَايَعُوا طَائِعِينَ غَيْرَ كَارِهِينَ وَ هِيَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ
And had they not been submitted, it would have become Obligatory upon him-asws with regards to what Allah-azwj Revealed, that he-asws should not raise his sword (stop fighting) until they had complied and returned from their opinions, because they had pledged their allegiances willingly, without compulsion. And it is the rebel group just as Allah-azwj the Exalted Said.
فَكَانَ الْوَاجِبُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنْ يَعْدِلَ فِيهِمْ حَيْثُ كَانَ ظَفِرَ بِهِمْ كَمَا عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي أَهْلِ مَكَّةَ إِنَّمَا مَنَّ عَلَيْهِمْ وَ عَفَا وَ كَذَلِكَ صَنَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأَهْلِ الْبَصْرَةِ حَيْثُ ظَفِرَ بِهِمْ مِثْلَ مَا صَنَعَ النَّبِيُّ ص بِأَهْلِ مَكَّةَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ
So, it was obligatory upon Amir Al-Momineen-asws that he-asws should deal with justice among them when he-asws was victorious over them, just as the Rasool-Allah-saww had been just among the people of Mecca, he-saww was benevolent upon them and forgave them. And that is what Amir Al-Momineen-asws did with the people of Al-Basra when he-asws was victorious over them similar to what the Rasool-Allah-saww had done with the people of Mecca. Like a sandal follows a sandal (same footsteps).
قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ الْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوى قَالَ هُمْ أَهْلُ الْبَصْرَةِ هِيَ الْمُؤْتَفِكَةُ
I said, ‘(What about) the Words of the Mighty and Majestic: And the overthrown cities He Overthrew [53:53]’. He-asws said: ‘These are the people of Al-Basra. It is the overthrown city’.
قُلْتُ وَ الْمُؤْتَفِكاتِ أَتَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّناتِ قَالَ أُولَئِكَ قَوْمُ لُوطٍ ائْتَفَكَتْ عَلَيْهِمُ انْقَلَبَتْ عَلَيْهِمْ.
I said, ‘(What about) and the overthrown cities? Their Rasools came to them with the clear proofs [9:70]. He-asws said: ‘They were the people of Lut-as, their town was overturned upon them’’.[122]
93- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ أَنَّهُ قَرَأَ وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ أَنَّ رَجُلًا عَبَدَ اللَّهَ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ حَتَّى تَلْتَقِيَ تَرْقُوَتَاهُ لَحَشَرَهُ اللَّهُ مَعَ مَنْ يُحِبُ.
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Bin Ali Bin Umar Al Zuhry transmitting from Muhammad Bin Ali Ibn Al Hanafiyya,
‘He recited: And when souls are paired [81:7]. He said, ‘By the One-azwj in Whose Hand is my soul! If a man were to worship Allah-azwj between the corner (of the Kabah) and the Standing Place (of Ibrahim-as) until his two eyebrows meet, Allah-azwj would Resurrect him with the ones he loves’’.[123] (Not a Hadeeth)
94- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ مَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ فِيها حُسْناً قَالَ مَنْ تَوَلَّى الْأَوْصِيَاءَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ اتَّبَعَ آثَارَهُمْ فَذَاكَ يَزِيدُهُ وَلَايَةَ مَنْ مَضَى مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُؤْمِنِينَ الْأَوَّلِينَ حَتَّى يَصِلَ وَلَايَتُهُمْ إِلَى آدَمَ ع وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْها
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Ali Bin Al Abbas, from Ali Bin Hammad, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And one who earns good, We will Increase the good for him therein [42:23]. He-asws said: ‘One who is in the Wilayah of successors-asws from Progeny-asws of Muhammad-saww and follows their-asws Hadeeth, so that one will be increased with Wilayah of the ones past from the Prophets and former Momineen, until their Wilayah connect to Adam-as, and these are the Words of Allah-azwj: One who comes with the good deed, for him would be better than it [27:89].
تُدْخِلُهُ الْجَنَّةَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ قُلْ ما سَأَلْتُكُمْ مِنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ يَقُولُ أَجْرُ الْمَوَدَّةِ الَّذِي لَمْ أَسْأَلْكُمْ غَيْرَهُ فَهُوَ لَكُمْ تَهْتَدُونَ بِهِ وَ تَنْجُونَ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ
He-azwj will Enter him into the Paradise, and these are the Words of Allah-azwj: ‘Whatever recompense I ask you for, so it is for yourselves [34:47]. He-saww is saying that the recompense of the cordiality (أَجْرُ الْمَوَدَّةِ) which I-saww never asked for anything other than it, so it is for you to be Guided by it, and to be Rescued by it from the Punishment on the Day of Judgement’.
وَ قَالَ لِأَعْدَاءِ اللَّهِ أَوْلِيَاءِ الشَّيْطَانِ أَهْلِ التَّكْذِيبِ وَ الْإِنْكَارِ قُلْ ما أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ وَ ما أَنَا مِنَ الْمُتَكَلِّفِينَ يَقُولُ مُتَكَلِّفاً أَنْ أَسْأَلَكُمْ مَا لَسْتُمْ بِأَهْلِهِ
And he-saww said to the enemies of Allah-azwj, the friends of Satan-la, the people of the belying and the denial: Say: ‘I do not ask you for any recompense over it, nor am I from the pretenders [38:86]. He-saww is saying; ‘I-saww would be a pretender if I-saww were to ask you what you are not deserving of’.
فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ عِنْدَ ذَلِكَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ أَ مَا يَكْفِي مُحَمَّداً أَنْ يَكُونَ قَهَرَنَا عِشْرِينَ سَنَةً حَتَّى يُرِيدُ أَنْ يَحْمِلَ أَهْلَ بَيْتِهِ عَلَى رِقَابِنَا
So the hypocrites said to each other, with regards to that, ‘But it did not suffice Muhammad-saww after having conquered us for twenty years, to the extent that he-saww now wants to burden us with the People-asws of his-saww Household upon our necks’.
فَقَالُوا مَا أَنْزَلَ اللَّهُ هَذَا وَ مَا هُوَ إِلَّا شَيْءٌ يَتَقَوَّلُهُ يُرِيدُ أَنْ يَرْفَعَ أَهْلَ بَيْتِهِ عَلَى رِقَابِنَا وَ لَئِنْ قُتِلَ مُحَمَّدٌ أَوْ مَاتَ لَنَنْزِعَنَّهَا مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ لَا نُعِيدُهَا فِيهِمْ أَبَداً
And they said, ‘Allah-azwj has not Revealed this, nor is it anything except for his-saww words, intending to raise the People-asws of his-saww Household upon our necks, and if Muhammad-saww were to be killed or dies, we would take it (rule) away from the People-asws of his-saww Household, then we would not let it return to be among them ever’.
وَ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُعْلِمَ نَبِيَّهُ الَّذِي أَخْفَوْا فِي صُدُورِهِمْ وَ أَسَرُّوا بِهِ فَقَالَ فِي كِتَابِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَمْ يَقُولُونَ افْتَرى عَلَى اللَّهِ كَذِباً فَإِنْ يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلى قَلْبِكَ يَقُولُ لَوْ شِئْتُ حَبَسْتُ عَنْكَ الْوَحْيَ فَلَمْ تَكَلَّمْ بِفَضْلِ أَهْلِ بَيْتِكَ وَ لَا بِمَوَدَّتِهِمْ
And Allah-azwj Wanted to Let His-azwj Prophet-saww know that which they were hiding in their chests and being secretive with, so He-azwj Said in His-azwj Book, Mighty and Majestic: Or are they saying, He has fabricated a lie upon Allah? But if Allah so Desires, He would Seal upon your heart, [42:24]. He-azwj is Saying: “If I-azwj so Desired, I-azwj would have Withheld the Revelation from you-saww so you-saww would not be able to speak with the merits of People-asws of your-saww Household, nor of their-asws cordiality”.
وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ يَمْحُ اللَّهُ الْباطِلَ وَ يُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ يَقُولُ الْحَقُّ لِأَهْلِ بَيْتِكَ الْوَلَايَةِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذاتِ الصُّدُورِ وَ يَقُولُ بِمَا أَلْقَوْهُ فِي صُدُورِهِمْ مِنَ الْعَدَاوَةِ لِأَهْلِ بَيْتِكَ وَ الظُّلْمِ بَعْدَكَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هذا إِلَّا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَ فَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ
And Allah-azwj has Said: and Allah Deletes the falsehood and Confirms the Truth with His Word., Saying: “The truth is for People-asws of your-saww Household, the Wilayah, He is All-Knowing with the contents of the chests [42:24]. And He-azwj Says: “With what is cast in their chests from the enmity to People-asws of your-saww Household, and the injustices after you-saww”, and it is Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Their hearts are distracted, and they consulted in secret, those who are unjust, ‘Is this one except a human being like you all? Will you be going to the sorcery while you are seeing?’ [21:3].
وَ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى قَالَ أَقْسَمَ بِقَبْرِ مُحَمَّدٍ ص إِذَا قُبِضَ ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ بِتَفْضِيلِهِ أَهْلَ بَيْتِهِ وَ ما غَوى وَ ما يَنْطِقُ عَنِ الْهَوى يَقُولُ مَا يَتَكَلَّمُ لِفَضْلِ أَهْلِ بَيْتِهِ بِهَوَاهُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحى
And regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1]. He-azwj Said: “I-azwj Swear by the grave of Muhammad-saww when he-asws passes away, Your companion does not err, with his-saww meriting People-asws of his-saww Household”, and does not deviate [53:2] And he does not speak out of (personal) desire [53:3], He-azwj is Saying he-saww does not speak the merits of People-asws of his-saww Household by his-saww own desired, and it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, it is only a Revelation He Revealed [53:4].
وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمُحَمَّدٍ قُلْ لَوْ أَنَّ عِنْدِي ما تَسْتَعْجِلُونَ بِهِ لَقُضِيَ الْأَمْرُ بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ قَالَ لَوْ أَنِّي أُمِرْتُ أَنْ أُعْلِمَكُمُ الَّذِي أَخْفَيْتُمْ فِي صُدُورِكِمْ مِنِ اسْتِعْجَالِكُمْ بِمَوْتِي لِتَظْلِمُوا أَهْلَ بَيْتِي مِنْ بَعْدِي
Say: ‘If it was with me, what you are hastening with, the matter would have been decided between me and you, [6:58]. He-saww said: ‘Had I-saww been Commanded to, I-saww would have informed you all of what you are hiding in your chests of the hastening of my-saww death, so that you would perpetrate injustices to the People-asws of my-saww Household from after me-saww’.
فَكَانَ مَثَلُكُمْ كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ كَمَثَلِ الَّذِي اسْتَوْقَدَ ناراً فَلَمَّا أَضاءَتْ ما حَوْلَهُ يَقُولُ أَضَاءَتِ الْأَرْضُ بِنُورِ مُحَمَّدٍ ص كَمَا تُضِيءُ الشَّمْسُ فَضَرَبَ مَثَلَ مُحَمَّدٍ ص الشَّمْسَ وَ مَثَلَ الْوَصِيِّ الْقَمَرَ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ جَعَلَ الشَّمْسَ ضِياءً وَ الْقَمَرَ نُوراً وَ قَوْلُهُ وَ آيَةٌ لَهُمُ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهارَ فَإِذا هُمْ مُظْلِمُونَ
So your example is as Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Their example is like the example of those who kindled a fire, but when it had illumined all around them [2:17] –he-asws said: ‘When the earth illuminated by the light of Muhammad-saww just as the sun illuminates. So Allah-azwj Struck an example of Muhammad-saww as being the sun, and example of the successor-asws as being the moon. And these are the Words of Mighty and Majestic He is the (One) Who Made the sun a brightness and the moon a light [10:5]. And a sign to them is the night: We draw forth from it the day, so they are in the darkness [36:37].
وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ ذَهَبَ اللَّهُ بِنُورِهِمْ وَ تَرَكَهُمْ فِي ظُلُماتٍ لا يُبْصِرُونَ يَعْنِي قُبِضَ مُحَمَّدٌ ص فَظَهَرَتِ الظُّلْمَةُ فَلَمْ يُبْصِرُوا فَضْلَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِنْ تَدْعُوهُمْ إِلَى الْهُدى لا يَسْمَعُوا وَ تَراهُمْ يَنْظُرُونَ إِلَيْكَ وَ هُمْ لا يُبْصِرُونَ
And the Words of the Mighty and Majestic: Allah Took away their light, and left them in darkness – not seeing [2:17] – Meaning the passing away of Muhammad-saww, and the darkness appeared, so they were not seeing the merits of the People-asws of his-saww Household, and these are the Words of the Mighty and Majestic And if you invite them to Guidance, they are not listening and you see them looking towards you, and they are not seeing [7:198].
ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَضَعَ الْعِلْمَ الَّذِي كَانَ عِنْدَهُ عِنْدَ الْوَصِيِّ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ يَقُولُ أَنَا هَادِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ مِثْلُ الْعِلْمِ الَّذِي أَعْطَيْتُهُ وَ هُوَ نُورِيَ الَّذِي يُهْتَدَى بِهِ مِثْلُ الْمِشْكَاةِ فِيهَا الْمِصْبَاحُ فَالْمِشْكَاةُ قَلْبُ مُحَمَّدٍ ص وَ الْمِصْبَاحُ النُّورُ الَّذِي فِيهِ الْعِلْمُ
Then Rasool-Allah-saww placed the knowledge which was with him-saww, to be with the successor-asws, and it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: Allah is Light of the skies and the earth [24:35]. He-azwj is Saying: “I-azwj am the Guide of the skies and the earth. An example of the knowledge which I-azwj Gave him-saww, and it is My-azwj Light which he-saww is Guided by. An example of His Light is like a niche wherein is a lamp [24:35], and the niche is the heart of Muhammad-saww, and the lamp is the Light in which is the Knowledge.
وَ قَوْلُهُ الْمِصْباحُ فِي زُجاجَةٍ يَقُولُ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَقْبِضَكَ فَاجْعَلِ الَّذِي عِنْدَكَ عِنْدَ الْوَصِيِّ كَمَا يُجْعَلُ الْمِصْبَاحُ فِي الزُّجَاجَةِ كَأَنَّها كَوْكَبٌ دُرِّيٌ فَأَعْلَمَهُمْ فَضْلَ الْوَصِيِ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبارَكَةٍ فَأَصْلُ الشَّجَرَةِ الْمُبَارَكَةِ إِبْرَاهِيمُ ع وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ رَحْمَتُ اللَّهِ وَ بَرَكاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ
And His-azwj Words: the lamp is in a glass, He-azwj is Saying: “I-azwj Wanted to Make you-saww pass away, and Make that which is with you-saww to be with the successor-asws just as the lamp is made to be in a glass, and the glass is as if it is a brightly shining star, ignited from a Blessed tree of olives. So the origin of the Blessed tree is Ibrahim-as and these are the Words of the Mighty and Majestic: The Mercy of Allah and His Blessings are upon you, the People of the Household, surely He is Praised, Glorious [11:73].
وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
And these are the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, Allah chose Adam and Noah and the progeny of Ibrahim and the progeny of Imran above the worlds [3:33] Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34].
لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ يَقُولُ لَسْتُمْ بِيَهُودَ فَتُصَلُّوا قِبَلَ الْمَغْرِبِ وَ لَا نَصَارَى فَتُصَلُّوا قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَ أَنْتُمْ عَلَى مِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ ع وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ما كانَ إِبْراهِيمُ يَهُودِيًّا وَ لا نَصْرانِيًّا وَ لكِنْ كانَ حَنِيفاً مُسْلِماً وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
(As for): neither eastern nor western [24:35] – He-azwj is saying: “You are neither Jews so that you pray in the direction of the west, nor are you Christians, so that you pray in the direction of the east, but you are the nation of Ibrahim-as”, and Allah-azwj Mighty and Majestic has Said: Ibrahim was neither a Jew nor a Christian, but he was (an) upright (man), a Muslim (submitter), and he was not from the Polytheists [3:67].
وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ يَقُولُ مَثَلُ أَوْلَادِكُمُ الَّذِينَ يُولَدُونَ مِنْكُمْ كَمَثَلِ الزَّيْتِ الَّذِي يُعْصَرُ مِنَ الزَّيْتُونِ يَكادُ زَيْتُها يُضِيءُ وَ لَوْ لَمْ تَمْسَسْهُ نارٌ نُورٌ عَلى نُورٍ يَهْدِي اللَّهُ لِنُورِهِ مَنْ يَشاءُ يَقُولُ يَكَادُونَ أَنْ يَتَكَلَّمُوا بِالنُّبُوَّةِ وَ لَوْ لَمْ يُنْزَلْ عَلَيْهِمْ مَلَكٌ.
And the Words of the Mighty and Majestic: Its oil almost illuminates and even though fire does not touch it. Light upon Light. Allah Guides to His Light ones He so Desires to [24:35], He-azwj is Saying: “The example of your-asws children from you-asws, those who are born unto you-asws, is like the example of the oil which comes out from the olive, Its oil almost illuminates and even though fire does not touch it. Light upon Light. Allah Guides to His Light ones He so Desires to [24:35]. He-azwj is saying that they-asws almost speak with the Prophet-hood even though that has not been Revealed unto them-asws’’.[124]
95- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ سَمَاعَةَ عَنِ ابْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ وَ إِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ قَالَ وَلَايَةِ عَلِيٍّ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Humeyd Bin Ziyad, from Ibn Sama’at, from Ibn Sadeyr, from Abu Muhammad Al Hannat who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws: ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: The Trustworthy Spirit descended with it [26:193] Upon your heart for you to become from the warners [26:194] In clear Arabic language [26:195] And surely it is in the Scriptures of the former ones [26:196]. He-asws said: ‘It is the (descent of the) Wilayah of Ali-asws’’.[125]
96- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْناهُمْ سِنِينَ ثُمَّ جاءَهُمْ ما كانُوا يُوعَدُونَ قَالَ خُرُوجُ الْقَائِمِ ما أَغْنى عَنْهُمْ ما كانُوا يُمَتَّعُونَ قَالَ هُمْ بَنُو أُمَيَّةَ الَّذِينَ مُتِّعُوا فِي دُنْيَاهُمْ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Safwan, from Abu Usman, from Moallah Bin Khunays,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: Can you see, if We were to Let them enjoy for years [26:205] Then there comes to them what they were threatened of [26:206], he-asws said: ‘The rising of Al-Qaim-asws’. It would not avail them what they were enjoying? [26:207], he-asws said: ‘They are the clan of Umayyad who enjoyed themselves in the world’’.[126]
97- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْخَثْعَمِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ تَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ قَالَ فِي عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Al Hassan Al Khash’amy, from Abbad Bin Yaqoub, from Al Hassan Bin Hammad, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Mighty and Majestic: And your transfer among the Sajdah performers [26:219], he-asws said: ‘Regarding Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the People-asws of his-saww Household’’.[127]
98- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رُوِيَ مِنْ طَرِيقِ الْعَامَّةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما يَسْتَوِي الْأَعْمى وَ الْبَصِيرُ قَالَ الْأَعْمَى أَبُو جَهْلٍ وَ الْبَصِيرُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported from the way of the general Muslims, from Ibn Abbas who said,
‘He said, ‘Words of Mighty and Majestic: And they are not equal, the blind one and the seeing one [35:19], said, ‘The blind is Abu Jahl, and the seeing one is Amir Al-Momineen-asws.
وَ لَا الظُّلُماتُ وَ لَا النُّورُ فَالظُّلُمَاتُ أَبُو جَهْلٍ وَ النُّورُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
Neither the multiple darkness nor the light [35:20] – so the multiple darkness is Abu Jahl, and the light is Amir Al-Momineen-asws.
وَ لَا الظِّلُّ وَ لَا الْحَرُورُ فَالظِّلُّ ظِلُّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي الْجَنَّةِ وَ الْحَرُورُ يَعْنِي جَهَنَّمَ لِأَبِي جَهْلٍ ثُمَّ جَمَعَهُمْ جَمِيعاً
Neither the shade nor the heat [35:21] -the shade is the shade of Amir Al-Momineen-asws in the Paradise, and the heat means Hell for Abu Jahl, then all of them were Gathered together.
فَقَالَ وَ ما يَسْتَوِي الْأَحْياءُ وَ لَا الْأَمْواتُ فَالْأَحْيَاءُ عَلِيٌّ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ فَاطِمَةُ وَ خَدِيجَةُ ع وَ الْأَمْوَاتُ كُفَّارُ مَكَّةَ.
Then He-azwj Said: And neither are the living equal to the dead [35:22], so the living are Ali-asws, and Hamza-asws, and Ja’far-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Khadeeja-asws. And the dead are the Kafirs of Makkah’’.[128] (Not a Hadeeth)
99- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسَدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ كُلَيْبٍ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْفُقَيْمِيِّ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْحَكَمِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حم اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ عسق عِلْمُ عَلِيٍّ بِفِسْقِ كُلِّ جَمَاعَةٍ وَ نِفَاقِ كُلِّ فِرْقَةٍ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ali Bin Abdullah Bin Asad, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Yusuf Bin Kuleyb Al Masoudy, from Amro Bin Abdul Gaffar Al Fuqeymi, from Muhammad, from Abu Al Hakam Bin Al Mukhtar, from al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,
‘Ha Meem [42:1], is a Name from Names of Allah-azwj Mighty and Majestic. Ayn Seen Qaf [42:2] – knowledge of Ali-asws with the mischief of every community and hypocrisy of every sect’’.[129] (Not a Hadeeth)
100- وَ بِحَذْفِ الْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ قَالَ: حم حَتْمٌ وَ عَيْنٌ عَذَابٌ وَ سِينٌ سِنُونَ كَسِنِي يُوسُفَ وَ قَافٌ قَذْفٌ وَ خَسْفٌ وَ مَسْخٌ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ بِالسُّفْيَانِيِّ وَ أَصْحَابِهِ وَ نَاسٌ مِنْ كَلْبٍ ثَلَاثُونَ أَلْفَ أَلْفٍ يَخْرُجُونَ مَعَهُ وَ ذَلِكَ حِينَ يَخْرُجُ الْقَائِمُ ع بِمَكَّةَ وَ هُوَ مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ.
By the deleted chain, raising it to Muhammad Bin Jamhour, from Al Sakuny,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘‘Ha Meem [42:1] is Ordained, and: Ayn [42:2] is Punishment, and: Seen are years like the years of Yusuf-as, and: Qaf is the repelling and the swallowing (by the earth) and the metamorphosis which would happen during the end of the times with Al-Sufyani and his companions, and the thirty thousand dogs of the people who would come out with him, and that is when Al-Qaim-asws would emerge at Makkah, and he-asws is the Mahdi-asws of this community’’.[130]
101 كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ النَّجَّارِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي يَوْماً قَاعِداً حَتَّى أَتَى رَجُلٌ فَوَقَفَ بِهِ قَالَ أَ فِيكُمْ بَاقِرُ الْعِلْمِ وَ رَئِيسُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ قِيلَ لَهُ نَعَمْ
(The books) ‘Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Hammam, from Sahl, from Muhammad Bin Ismail al Alawy, from Isa Bin Dawood Al Najjar who said,
‘It is narrated to me by Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws having said: ‘One day I-asws was seated with my-asws father-asws until a man came and paused at him-asws and said, ‘Is there among you ‘Expounder of the knowledge’ and its chief Muhammad-asws Bin Ali-asws?’ It was said to him, ‘Yes’.
فَجَلَسَ طَوِيلًا ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي قِصَّةِ زَكَرِيَّا وَ إِنِّي خِفْتُ الْمَوالِيَ مِنْ وَرائِي وَ كانَتِ امْرَأَتِي عاقِراً
He sat for a long time, then stood up to him-asws and said: ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic in the story of Zakariya: And I fear my successors from after me, and my wife is barren, [19:5] – the Verse’.
قَالَ نِعْمَ الْمَوَالِي بَنُو الْعَمِّ وَ أَحَبَّ اللَّهُ أَنْ يَهَبَ لَهُ وَلِيّاً مِنْ صُلْبِهِ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ فِيمَا كَانَ عَلِمَ مِنْ فَضْلِ مُحَمَّدٍ ص قَالَ يَا رَبِّ أَ مَعَ مَا شَرَّفْتَ مُحَمَّداً وَ كَرَّمْتَهُ وَ رَفَعْتَ ذِكْرَهُ حَتَّى قَرَنْتَهُ بِذِكْرِكَ فَمَا يَمْنَعُكَ يَا سَيِّدِي أَنْ تَهَبَ لَهُ ذُرِّيَّةً مِنْ صُلْبِهِ فَيَكُونَ فِيهَا النُّبُوَّةُ
He-asws said: ‘Yes. The successors were the sons of the uncles, and he-as loved it that Allah-azwj should Gift to him-as a successor from his-as own bloodline, and that he-as knew of the merits of Muhammad-saww. He-as said: ‘O Lord-azwj! Did You-azwj not Give nobility to Muhammad-saww, and Honoured him-saww, and Elevated his-saww mentioned to the extent that You-azwj Joined it with Your-azwj Mention? So what is Preventing You-azwj – O my-as Master-azwj – to Endow him-as an offspring from his-as bloodline, so the Prophet-hood would come to be in him?’
قَالَ يَا زَكَرِيَّا قَدْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِمُحَمَّدٍ ص وَ لَا نُبُوَّةَ بَعْدَهُ وَ هُوَ خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ وَ لَكِنَّ الْإِمَامَةَ لِابْنِ عَمِّهِ وَ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنْ بَعْدِهِ
He-azwj Said: “O Zakariyya-as! I-azwj have (already) Done that with Muhammad-saww, and there is no Prophet-hood after him-saww, and he-saww is the final of the Prophets-as. But, the Imamate is for the son-asws of his-saww uncle-as, and his-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws from after him-saww.
وَ أَخْرَجْتُ الذُّرِّيَّةَ مِنْ صُلْبِ عَلِيٍّ إِلَى بَطْنِ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ وَ صَيَّرْتُ بَعْضَهَا مِنْ بَعْضٍ فَخَرَجَتْ مِنْهُ الْأَئِمَّةُ حُجَجِي عَلَى خَلْقِي وَ إِنِّي مُخْرِجٌ مِنْ صُلْبِكَ وَلَداً يَرِثُكَ وَ يَرِثُ مِنْ آلِ يَعْقُوبَ فَوَهَبَ اللَّهُ لَهُ يَحْيَى ع.
And I-azwj will Bring out the offspring from the rib of Ali-asws to the lap of Fatima-asws the daughter of Muhammad-saww, and render one from the other. So I-azwj shall Bring out from it the Imams-asws as My-azwj Divine Authorities over My-azwj creatures. And I-azwj shall Bring out from your-as bloodline, a son-as who shall inherit you-as and inherit from the Progeny of Yaqoub”. Thus, Allah-azwj Endowed Yahya-as to him-as’’.[131]
102 كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ النَّجَّارِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ أُولئِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ وَ مِمَّنْ حَمَلْنا مَعَ نُوحٍ
(The books) ‘Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Hammam, from Sahl, from Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Isa Bin Dawood Al Najjar,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws, he (the narrator) said, ‘They are those whom Allah Favoured upon, from the Prophets from the offspring of Adam and from the ones We Carried along with Noah, [19:58].
قَالَ نَحْنُ ذُرِّيَّةُ إِبْرَاهِيمَ وَ الْمَحْمُولُونَ مَعَ نُورٍ وَ نَحْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ مِمَّنْ هَدَيْنا وَ اجْتَبَيْنا فَهُمْ وَ اللَّهِ شِيعَتُنَا الَّذِينَ هَدَاهُمُ اللَّهُ لِمَوَدَّتِنَا وَ اجْتَبَاهُمْ لِدِينِنَا فَحَيُّوا عَلَيْهِ وَ مَاتُوا عَلَيْهِ وَصَفَهُمُ اللَّهُ بِالْعِبَادَةِ وَ الْخُشُوعِ وَ رِقَّةِ الْقَلْبِ فَقَالَ إِذا تُتْلى عَلَيْهِمْ آياتُ الرَّحْمنِ خَرُّوا سُجَّداً وَ بُكِيًّا
He-asws said: ‘We-asws are the offspring of Ibrahim-as, and we-asws are the ones carried with Noah-as, and we-asws are the elites of Allah-azwj. And as for His-azwj Words: and of those whom We Guided and Chose, so they, by Allah-azwj, are our-asws Shias whom Allah-azwj Guided to our-asws cordiality, and Chose them for our-asws Religion. So they live upon it, and die upon it, and Allah-azwj Described them with the worship, and the humbleness, and the tender-heartedness, so He-azwj Said: When the Verses of the Beneficent are recited unto them, they fall down in Sajdah, crying [19:58].
قَالَ عَزَّ وَ جَلَ فَخَلَفَ مِنْ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضاعُوا الصَّلاةَ وَ اتَّبَعُوا الشَّهَواتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا وَ هُوَ جَبَلٌ مِنْ صُفْرٍ يَدُورُ فِي وَسَطِ جَهَنَّمَ
Then the Mighty and Majestic Said: Then there succeeded from after them a succeeding (generation) who wasted the Salat and followed the lustful desires, so they will soon be facing Ghayya [19:59] – and it is a revolving yellow (sulphuric) mountain in Hell.
ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ إِلَّا مَنْ تابَ مَنْ غَشَّ آلَ مُحَمَّدٍ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ صالِحاً فَأُولئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَ لا يُظْلَمُونَ شَيْئاً إِلَى قَوْلِهِ مَنْ كانَ تَقِيًّا.
Then the Mighty and Majestic Said: Except for the one who repents [19:60] – from having cheated the Progeny-asws of Muhammad-saww, and believes and does righteous deeds, so they would be entering the Paradise, and they will not be wronged of anything [19:60] -up to His-azwj Words: ones who were pious [19:63]’’.[132]
103 فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَعْلَمُ كُلَّ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقُرْآنِ فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَتْ وَ فِيمَنْنَزَلَتْ
Tafseer Al Qummi – My father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Abu Al Tufayl,
‘‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came over to my-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and he said, ‘Ibn Abbas is claiming that he knows every Verse Revealed in the Quran, in which day it was Revealed, and regarding whom it was Revealed’.
فَقَالَ أَبِي ع سَلْهُ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبيلًا وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا
So my-asws father-asws said: ‘So ask him, regarding whom it was Revealed: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]; and regarding whom was it Revealed: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray [11:34]; and regarding whom was it Revealed: O you who believe! Be patient, and excel in patience, and remain steadfast [3:200]?’
فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ وَدِدْتُ أَنَّ الَّذِي أَمَرَكَ بِهَذَا وَاجَهَنِي بِهِ فَأَسْأَلُهُ عَنِ الْعَرْشِ مِمَّ خَلَقَهُ اللَّهُ وَ مَتَى خَلَقَ وَ كَمْ هُوَ وَ كَيْفَ هُوَ
So the man went to him and asked him. He said, ‘I wish you to go to the one-asws who instructed you with this, and have an encounter with him-asws, so ask him about the Throne – where did Allah-azwj Create it, and when was it Created, and How much (size) is it, and how is it (in description)?’
فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ إِلَى أَبِي ع فَقَالَ أَبِي ع فَهَلْ أَجَابَكَ بِالْآيَاتِ قَالَ لَا قَالَ أَبِي لَكِنْ أُجِيبُكَ فِيهَا بِعِلْمٍ وَ نُورٍ غَيْرِ الْمُدَّعَى وَ لَا الْمُنْتَحَلِ
So the man came to my-asws father-asws, and my-asws father-asws said: ‘So, did he answer you regarding the Verses?’ He said, ‘No’. My-asws father-asws said: ‘But, I-asws will answer you regarding these with knowledge and it cannot be defended against, nor falsified.
أَمَّا قَوْلُهُ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا فَفِيهِ نَزَلَ وَ فِي أَبِيهِ وَ أَمَّا قَوْلُهُ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ فَفِي أَبِيهِ نَزَلَتْ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَفِي بَنِيهِ نَزَلَتْ
As for His-azwj Words: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72] – so it was Revealed regarding him (Ibn Abbas) and regarding his father (Al Abbas). And as for His-azwj Words: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray [11:34], so it was Revealed regarding his father, and as for the other, so it was Revealed regarding his son.
وَ فِينَا وَ لَمْ يَكُنِ الرِّبَاطُ الَّذِي أُمِرْنَا بِهِ وَ سَيَكُونُ ذَلِكَ مِنْ نَسْلِنَا الْمُرَابِطُ وَ مِنْ نَسْلِهِ الْمُرَابِطُ
And regarding us-asws, and the steadfastness has not happened, what which we-asws are Commanded with, and that steadfastness would be happening from our-asws lineage, and from his lineage would be the stalling.
وَ أَمَّا مَا سَأَلَ عَنْهُ مِنَ الْعَرْشِ مِمَّ خَلَقَهُ اللَّهُ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَهُ أَرْبَاعاً لَمْ يَخْلُقْ قَبْلَهُ إِلَّا ثَلَاثَةَ أَشْيَاءَ الْهَوَاءَ وَ الْقَلَمَ وَ النُّورَ
And as for what he has asked about, the Throne, from what Allah-azwj Created it. So, Allah-azwj Created as a fourth. He-azwj did not Create before it except for three – the atmosphere, and the Pen, and the Light.
ثُمَّ خَلَقَهُ مِنْ أَلْوَانِ أَنْوَارٍ مُخْتَلِفَةٍ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ نُورٌ أَخْضَرُ مِنْهُ اخْضَرَّتِ الْخُضْرَةُ وَ نُورٌ أَصْفَرُ مِنْهُ اصْفَرَّتِ الصُّفْرَةُ وَ نُورٌ أَحْمَرُ مِنْهُ احْمَرَّتِ الْحُمْرَةُ وَ نُورٌ أَبْيَضُ وَ هُوَ نُورُ الْأَنْوَارِ وَ مِنْهُ ضَوْءُ النَّهَارِ
Then He-azwj Created different types of colours of lights – and from that light is the green light, and from it is the greenery of the green; and yellow light, and from it is the yellowness of the yellow; and red light, and from it is the redness of the red; and white light, and it is the light of the lights, and from it is the illumination of the day.
ثُمَّ جَعَلَهُ سَبْعِينَ أَلْفَ طَبَقٍ غِلَظُ كُلِّ طَبَقٍ كَأَوَّلِ الْعَرْشِ إِلَى أَسْفَلِ السَّافِلِينَ لَيْسَ مِنْ ذَلِكَ طَبَقٌ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِ رَبِّهِ وَ يُقَدِّسُهُ بِأَصْوَاتٍ مُخْتَلِفَةٍ وَ أَلسِنَةٍ غَيْرِ مُشْتَبِهَةٍ لَوْ أُذِنَ لِلِسَانٍ وَاحِدٍ فَأَسْمَعَ شَيْئاً مِمَّا تَحْتَهُ لَهَدَمَ الْجِبَالَ وَ الْمَدَائِنَوَ الْحُصُونَ وَ كَشَفَ الْبِحَارَ وَ لَهَلَكَ مَا دُونَهُ
Then He-azwj Made seventy thousand layers, the thickness of each layer being like the beginning of the Throne to its lowest bottom, and there isn’t a layer from that except and it Glorifies with the Praise of its Lord-azwj, and Extols His-azwj Holiness in different sounds (voices), and languages not resembling each other. If one of the tongues was Permitted to be heard by something from what is beneath it, it would demolish the mountains, and the cities, and the fortresses, and the oceans would subside and it would be destroy whatever is beneath it.
لَهُ ثَمَانِيَةُ أَرْكَانٍ يَحْمِلُ كُلُّ رُكْنٍ مِنْهَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ مَا لَا يُحْصِي عَدَدَهُمْ إِلَّا اللَّهُ يُسَبِّحُونَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ لا يَفْتُرُونَ وَ لَوْ أَحَسَّ حِسَّ شَيْءٍ مِمَّا فَوْقَهُ مَا قَامَ لِذَلِكَ طَرْفَةَ عَيْنٍ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْإِحْسَاسِ الْجَبَرُوتُ وَ الْكِبْرِيَاءُ وَ الْعَظَمَةُ وَ الْقُدْسُ وَ الرَّحْمَةُ وَ الْعِلْمُ وَ لَيْسَ وَرَاءَ هَذَا مَقَالٌ
For it there are eight corners. Each corner from it is carried by Angels whose numbers cannot be counted except by Allah-azwj. They are Glorifying night and day, not cooling down, and if they could feel something from what is above it, they would not be able to withstand even for the blink of an eye. And in front of it is the sense of the Supremeness, and the Greatness, and the Magnificence, and the Holiness, and the Mercy, and the Knowledge, and there aren’t any words behind this.
فَقَالَ لَقَدْ طَمِعَ الْحَائِرُ فِي غَيْرِ مَطْمَعٍ أَمَا إِنَّ فِي صُلْبِهِ وَدِيعَةً قَدْ ذُرِئَتْ لِنَارِ جَهَنَّمَ فَيُخْرِجُونَ أَقْوَاماً مِنْ دِينِ اللَّهِ وَ سَتُصْبَغُ الْأَرْضُ بِدِمَاءِ أَفْرَاخٍ مِنْ أَفْرَاخِ آلِ مُحَمَّدٍ تَنْهَضُ تِلْكَ الْفِرَاخُ فِي غَيْرِ وَقْتٍ وَ تَطْلُبُ غَيْرَ مُدْرَكٍ وَ يُرَابِطُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ يَصْبِرُونَ وَ يُصَابِرُونَ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ بَيْنَنا وَ هُوَ خَيْرُ الْحاكِمِينَ.
So the confused one (Ibn Abbas) has coveted from without greed. But, in his loins is a deposit which is for the Fire of Hell. Thus, a people would be exiting from the Religion of Allah-azwj, and the earth would be dyed with blood of the fledglings from the fledglings of the Progeny-asws of Muhammad-saww. Those fledglings would rise up in other than its time and would be sought without realising, and those who believe would be steadfast, and they would be patient and excel in patience until Allah-azwj Decides between us-asws and He-azwj is the Best of the Judges’’.[133]
104 فس، تفسير القمي جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَضَّاحٍ وَ شُعَيْبٍ الْعَقَرْقُوفِيِّ جَمِيعُهُمْ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ إِنَّما أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ يَعْنِي فِي الْخَلْقِ أَنَّهُ مِثْلُهُمْ مَخْلُوقٌ يُوحى إِلَيَّ أَنَّما إِلهُكُمْ إِلهٌ واحِدٌ فَمَنْ كانَ يَرْجُوا لِقاءَ رَبِّهِ فَلْيَعْمَلْ عَمَلًا صالِحاً وَ لا يُشْرِكْ بِعِبادَةِ رَبِّهِ أَحَداً
Tafseer Al Qummi – Ja’far Bin Ahmad, from Ubeydullah Bin Musa. From Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father and Al Husayn Bin Abu Al Aa’ala, and AbdullaBin Wassah and Shuayb Al Aqarquqy, all of them from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding His-azwj Words: ‘But rather, I am a human being like you [18:110] – Meaning regarding the Creation, that he-saww is a creature like them’ He Reveals unto me. But rather, your God is One God. So the one who wishes to meet his Lord, so let him do (the) righteous deed and he should not associate anyone with the worship of his Lord’ [18:110].
قَالَ لَا يَتَّخِذْ مَعَ وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ غَيْرَهُمْ وَلَايَتُهُمُ الْعَمَلُ الصَّالِحُ فَمَنْ أَشْرَكَ بِعِبَادَةِ رَبِّهِ فَقَدْ أَشْرَكَ بِوَلَايَتِنَا وَ كَفَرَ بِهَا وَ جَحَدَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع حَقَّهُ وَ وَلَايَتَهُ
He-asws said: ‘Do not take, along with the Wilayah of the Progeny-asws of Muhammad-saww, the wilayah of others. Their-asws Wilayah is the righteous deed, so the one who associates anyone with the worship of his Lord-azwj, so he has associated with our-asws Wilayah, and disbelieved by it, and fought against Amir Al-Momineen-asws of his-asws rights and his-asws Wilayah’.
قُلْتُ قَوْلُهُ الَّذِينَ كانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطاءٍ عَنْ ذِكْرِي قَالَ يَعْنِي بِالذِّكْرِ وَلَايَةِ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ قَوْلُهُ ذِكْرِي قُلْتُ قَوْلُهُ لا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعاً قَالَ كَانُوا لَا يَسْتَطِيعُونَ إِذَا ذُكِرَ عَلِيٌّ عِنْدَهُمْ أَنْ يَسْمَعُوا ذِكْرَهُ لِشِدَّةِ بُغْضٍ لَهُ وَ عَدَاوَةٍ مِنْهُمْ لَهُ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ
I said, ‘(What about) His-azwj Words Those whose eyes were under a cover from My Zikr (Mention) [18:101]?’ He-asws said: ‘What is Meant by the Zikr is the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, and it is His-azwj Words: My Zikr’. I said, ‘(What about) His-azwj Words: and they were unable to hear [18:101]?’ He-asws said: ‘They could not (bear to) hear, whenever there was a mention of Ali-asws in their presence due to the severity of their hatred for him-asws, and their enmity for him-asws the his-asws family-asws’.
قُلْتُ قَوْلُهُ أَ فَحَسِبَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنْ يَتَّخِذُوا عِبادِي مِنْ دُونِي أَوْلِياءَ إِنَّا أَعْتَدْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ نُزُلًا
I said, ‘(What about) His-azwj Words: Do they reckon, those who commit Kufr, that they can take My servants as guardians from besides Me? Surely We have Prepared Hell as a lodging [18:102]?’
قَالَ يَعْنِيهِمَا وَ أَشْيَاعَهُمَا الَّذِينَ اتَّخَذُوهُمَا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِيَاءَ وَ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّهُمْ بِحُبِّهِمْ إِيَّاهُمَا أَنَّهُمَا يُنْجِيَانِهِمْ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ وَ كَانُوا بِحُبِّهِمَا كَافِرِينَ
He-asws said: ‘It Means those two (Abu Bakr and Umar) and the adherents of those two, whom they took as guardians besides Allah-azwj, and they used to see the two of them with they love for them, that these two would Rescue them from the Punishment of Allah-azwj, and they were Kafirs due to their love for those two’.
قُلْتُ قَوْلُهُ إِنَّا أَعْتَدْنا جَهَنَّمَ لِلْكافِرِينَ نُزُلًا أَيْ مَنْزِلًا فَهِيَ لَهُمَا وَ لِأَشْيَاعِهِمَا عَتِيدَةً عِنْدَ اللَّهِ قُلْتُ قَوْلُهُ نُزُلًا قَالَ مَأْوًى وَ مَنْزِلًا.
I said, ‘(What about) His-azwj Words: Surely, We have Prepared Hell as a lodging [18:102]?’ He-asws said: ‘i.e., a house. So it is Prepared for the both of them (Abu Bakr and Umar), and the adherents of these two, in the Presence of Allah-azwj’’.[134]
105 شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَعْلَمُ كُلَّ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقُرْآنِ فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَتْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ
Tafseer Al Ayyashi – From Abu Al Tufayl Aamir Bin Wasilah,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came over to my-asws father-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and he said, ‘Ibn Abbas is claiming that he knows every Verse Revealed in the Quran, in which day it was Revealed, and regarding whom it was Revealed’.
قَالَ فَسَلْهُ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا
So my-asws father-asws said: ‘So ask him, regarding whom it was Revealed: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]; and regarding whom was it Revealed: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray [11:34]; and regarding whom was it Revealed: O you who believe! Be patient, and excel in patience, and remain steadfast [3:200]?’
فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَغَضِبَ وَ قَالَ وَدِدْتُ أَنَّ الَّذِي أَمَرَكَ بِهَذَا وَاجَهَنِي فَأُسَائِلَهُ وَ لَكِنْ سَلْهُ عَنِ الْعَرْشِ مِمَّ خُلِقَ وَ كَيْفَ هُوَ
So the man went to him and asked him. He said, ‘I wish you to go to the one-asws who instructed you with this, and have an encounter with him-asws, so ask him about the Throne – where did Allah-azwj Create it, and when was it Created, and how is it (in description)?’
فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ إِلَى أَبِي فَقَالَ مَا قِيلَ لَهُ فَقَالَ هَلْ أَجَابَكَ فِي الْآيَاتِ قَالَ لَا قَالَ لَكِنِّي أُجِيبُكَ فِيهَا بِنُورٍ وَ عِلْمٍ غَيْرِ الْمُدَّعَى وَ لَا الْمُنْتَحَلِ
So the man came to my-asws father-asws, and my-asws father-asws said: ‘So, did he answer you regarding the Verses?’ He said, ‘No’. My-asws father-asws said: ‘But, I-asws will answer you regarding these with knowledge and it cannot be defended against, nor falsified.
أَمَّا الْأُولَيَانِ فَنَزَلَتَا فِيهِ وَ فِي أَبِيهِ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَنَزَلَتْ فِي أَبِي وَ فِينَا وَ لَمْ يَكُنِ الرِّبَاطُ الَّذِي أُمِرْنَا بِهِ بَعْدُ وَ سَيَكُونُ مِنْ نَسْلِنَا الْمُرَابِطُ وَ مِنْ نَسْلِهِ الْمُرَابِطُ.
As for the first two Verses, these were Revealed regarding him and his father, and as for the other, it was Revealed regarding my-asws father-asws and us-asws, steadfastness would be happening from our-asws lineage, and from his lineage would be the stalling’’.[135]
106 م، تفسير الإمام عليه السلام يا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ حَلالًا طَيِّباً وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ إِنَّما يَأْمُرُكُمْ بِالسُّوءِ وَ الْفَحْشاءِ وَ أَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – O you people! Eat from what is in the earth, lawful, good, and do not follow the footsteps of Satan; he, for you all, is a Clarified enemy [2:168] But rather, he is instructing you with the evil and the immoralities, and that you should be saying against Allah what you do not know [2:169].
قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا النَّاسُ كُلُوا مِمَّا فِي الْأَرْضِ مِنْ أَنْوَاعِ ثِمَارِهَا وَ أَطْعِمَتِهَا حَلالًا طَيِّباً لَكُمْ إِذَا أَطَعْتُمْ رَبَّكُمْ فِي تَعْظِيمِ مَنْ عَظَّمَهُ وَ الِاسْتِخْفَافِ لِمَنْ أَهَانَهُ وَ صَغَّرَهُ
‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: O you people! Eat from what is in the earth – from the varieties of its fruits and its foods, lawful, good – for you all when your Lord-azwj Feeds you, in reverence of the one He-azwj Magnifies, and taking lightly with the one He-azwj Humiliates and Belittles.
وَ لا تَتَّبِعُوا خُطُواتِ الشَّيْطانِ مَا يَخْطُو بِكُمْ إِلَيْهِ وَ يُغْرِيكُمْ بِهِ مِنْ مُخَالَفَةِ مَنْ جَعَلَهُ اللَّهُ رَسُولًا أَفْضَلَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَمَرَهُ بِنَصْبِ مَنْ جَعَلَهُ أَفْضَلَ الْوَصِيِّينَ وَ سَائِرِ مَنْ جَعَلَهُمْ خُلَفَاءَهُ وَ أَوْلِيَاءَهُ
and do not follow the footsteps of Satan – what he-la laid out for you leading to him-la, and deceiving you with it to oppose the one whom Allah-azwj Made him-saww as a Rasool-saww as being the most superior of the Mursils, and Commanded him-saww to appoint the one whom Allah-azwj Made him-asws as the most superior of the successors-asws, and the rest of His-azwj Caliphs and His-azwj Guardians-asws.
إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ لَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَ يَأْمُرُكُمْ بِمُخَالَفَةِ أَفْضَلِ النَّبِيِّينَ وَ مُعَانَدَةِ أَشْرَفِ الْوَصِيِّينَ
he, for you all, is a Clarified enemy [2:168] – his-la enmity having been explained to you, and he-la is instructing you to oppose the most superior of the Prophets-as and to be inimical to the noblest of the successors-asws.
إِنَّما يَأْمُرُكُمْ الشَّيْطَانُ بِالسُّوءِ بِسُوءِ الْمَذْهَبِ وَ الِاعْتِقَادِ فِي خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ جُحُودِ وَلَايَةِ أَفْضَلِ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنْ تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ ما لا تَعْلَمُونَ بِإِمَامَةِ مَنْ لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُ فِي الْإِمَامِ حَظّاً وَ مَنْ جَعَلَهُ مِنْ أَرَاذِلِ أَعْدَائِهِ وَ أَعْظَمِهِمْ كُفْراً بِهِ.
But rather, he is instructing you – the Satan-la, with the evil – with the evil doctrine and the beliefs with regards to the best of the creatures of Allah-azwj – Muhammad-saww Rasool-saww of Allah-azwj – and to reject the Wilayah of the most superior of the Guardians-asws of Allah-azwj after Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj, and that you should be saying against Allah what you are not knowing [2:169] – with the imamate of the one whom Allah-azwj did not Make a share to be for him in the Imamate, and the one whom Allah-azwj Made to be the most despicable of His-azwj enemies and the greatest of them in Kufr with Him-azwj.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فُضِّلْتُ عَلَى الْخَلْقِ أَجْمَعِينَ وَ شُرِّفْتُ عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ اخْتُصِصْتُ بِالْقُرْآنِ الْعَظِيمِ وَ أُكْرِمْتُ بِعَلِيٍّ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ عُظِّمْتُ بِشِيعَتِهِ خَيْرِ شِيعَةِ النَّبِيِّينَ وَ الْوَصِيِّينَ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have been Preferred over the entirety of the creatures, and Ennobled upon the entirety of the Prophets-as, and Particularised with the Magnificent Quran, and Honoured with Ali-asws as the Chief of the successors-as, and Dignified with his-asws Shias as being the best of the Shias of the Prophets-as and the successors-as.
وَ قِيلَ لِي يَا مُحَمَّدُ قَابِلْ نَعْمَائِي عَلَيْكَ بِشُكْرِ الْمُمْتَرِي لِلْمَزِيدِ فَقُلْتُ يَا رَبِّي وَ مَا أَفْضَلُ مَا أَشْكُرُكَ بِهِ فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ أَفْضَلُ ذَلِكَ بَثُّكَ فَضْلَ أَخِيكَ عَلِيٍّ وَ بَعْثُكَ سَائِرَ عِبَادِي عَلَى تَعْظِيمِهِ وَ تَعْظِيمِ شِيعَتِهِ
And He-azwj Said to me-saww: “O Muhammad-saww! Speak of My-azwj Bounties upon you-saww with the thankfulness continuously, for the increase”. So I-saww said: ‘O my-saww Lord-azwj! And what is the most superior of what I-saww can thank You-azwj with?’ He-azwj Said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! The most superior of that is your-saww brother Ali-asws, and Sent you-saww to the rest of My-azwj servants upon revering him-asws and reverence of his-asws Shias.
وَ أَمْرُكَ إِيَّاهُمْ أَنْ لَا يَتَوَادُّوا إِلَّا فِيَّ وَ لَا يَتَبَاغَضُوا إِلَّا فِيَّ وَ لَا يُوَالُوا وَ لَا يُعَادُوا إِلَّا فِيَّ وَ أَنْ يَنْصِبُوا الْحَرْبَ لِإِبْلِيسَ وَ عُتَاةِ مَرَدَتِهِ الدَّاعِينَ إِلَى مُخَالَفَتِي وَ أَنْ يَجْعَلُوا جُنَّتَهُمْ مِنْهُمُ الْعَدَاوَةَ لِأَعْدَاءِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ أَنْ يَجْعَلُوا أَفْضَلَ سِلَاحِهِمْ عَلَى إِبْلِيسَ وَ جُنُودِهِ تَفْضِيلَ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ تَفْضِيلَ عَلِيٍّ عَلَى سَائِرِ أُمَّتِهِ أَجْمَعِينَ وَ اعْتِقَادَهُمْ بِأَنَّهُ الصَّادِقُ لَا يَكْذِبُ وَ الْحَلِيمُ لَا يَجْهَلُ وَ الْمُصِيبُ لَا يَغْفُلُ
And for you-saww to order them not to be inimical except for My-azwj Sake, nor to hate each other except for My-azwj Sake, nor to be friends or enemies except for My-azwj Sake, and that they should be establishing the war against Iblees-la and the hardened ones of his-la renegades, the callers to opposing Me-azwj, and that they should be making their shield from them, the enmity to the enemies of Muhammad-saww and Ali-asws, and that they should make the best of their weapons against Iblees-la and his-la armies, the preferring of Muhammad-saww over the entirety of the Prophets-as, and the preference of Ali-asws over the rest of his-saww community in their entirety, and their beliefs that he-saww is the truthful not a liar, and the wise not an ignorant ones, and the correct not being heedless’.
وَ الَّذِي بِمَحَبَّتِهِ تَثْقُلُ مَوَازِينُ الْمُؤْمِنِينَ وَ بِمُخَالَفَتِهِ تَخِفُّ مَوَازِينُ النَّاصِبِينَ فَإِذَا هُمْ فَعَلُوا ذَلِكَ كَانَ إِبْلِيسُ وَ جُنُودُهُ الْمَرَدَةُ أَخْسَأَ الْمَهْزُومِينَ وَ أَضْعَفَ الضَّعِيفِينَ.
And the one-asws, by (having) his-asws love, the scales of the Momineen would be heavier, and by (having) his-asws hatred, the scales of the Nasibis would be light. So, when they would be doing that, Iblees-la and his-la armies of despicable renegades would be vanquished and be the weakest of the weak’’.[136]
107 م، تفسير الإمام عليه السلام وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ اتَّبِعُوا ما أَنْزَلَ اللَّهُ قالُوا بَلْ نَتَّبِعُ ما أَلْفَيْنا عَلَيْهِ آباءَنا أَ وَ لَوْ كانَ آباؤُهُمْ لا يَعْقِلُونَ شَيْئاً وَ لا يَهْتَدُونَ
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – And when it is said to them, ‘Follow what Allah has Revealed!’, they are saying, ‘But, we follow what we found our fathers to be upon’, even though their fathers were neither understanding anything nor were they Guided [2:170].
قَالَ الْإِمَامُ ع وَصَفَ اللَّهُ هَؤُلَاءِ الْمُتَّبِعِينَ لِخُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَقَالَ وَ إِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَى مَا أَنْزَلَ فِي كِتَابِهِ مِنْ وَصْفِ مُحَمَّدٍ وَ حِلْيَةِ عَلِيٍّ وَ وَصْفِ فَضَائِلِهِ وَ ذِكْرِ مَنَاقِبِهِ وَ إِلَى الرَّسُولِ وَ تَعَالَوْا إِلَى الرَّسُولِ لَتَقْبَلُوا مِنْهُ مَا يَأْمُرُكُمْ بِهِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا مِنَ الدِّينِ وَ الْمَذْهَبِ
The Imam-asws said: ‘Allah-azwj Described these followers of the footsteps of Satan-la, so He-azwj Said: And when it is said to them – Come to what Allah-azwj Revealed in His-azwj Book from the description of Muhammad-saww and features of Ali-asws, and Described his-asws merits, and mentioned his-asws good deeds, and (his-asws good deeds) to the Rasool-saww. And come to the Rasool-saww to be accepting from him-saww what he-saww is ordering you with, they are saying, ‘It is sufficient what we found our fathers to be upon, from the religion and the doctrine’.
فَاقْتَدُوا بِدِينِ آبَائِهِمْ فِي مُخَالَفَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مُنَابَذَةِ عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ ع قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ أَ وَ لَوْ كانَ آباؤُهُمْ لا يَعْلَمُونَ شَيْئاً وَ لا يَهْتَدُونَ إِلَى شَيْءٍ مِنَ الصَّوَابِ.
So they were following their forefathers in the opposition of Rasool-Allah-saww and the deputyship of Ali-asws, Guardian-asws of Allah-azwj. Allah-azwj Mighty and Majestic Said even though their fathers were neither understanding– not knowing, anything nor were they Guided [2:170] – to anything from the correctness.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عِبَادَ اللَّهِ اتَّبِعُوا أَخِي وَ وَصِيِّي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ لَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ اتَّخَذُوا أَرْبَاباً مِنْ دُونِ اللَّهِ تَقْلِيداً لِجُهَّالِ آبَائِهِمُ الْكَافِرِينَ بِاللَّهِ فَإِنَّ الْمُقَلِّدَ دِينَهُ مِمَّنْ لَا يَعْلَمُ دِينَ اللَّهِ يَبُوءُ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَ يَكُونُ مِنْ أُسَرَاءِ إِبْلِيسَ لَعِينِ اللَّهِ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O servants of Allah-azwj! Follow my-saww brother, my-saww successor Ali-asws Bin Abu Talib-asws by the Command of Allah-azwj, and do not become like those who are taking lords from besides Allah-azwj, in Taqleed of the ignorance of their forefathers, the disbelievers in Allah-azwj, for the Muqallid (the emulator) in his religion is from the ones who does not know the Religion of Allah-azwj, engulfed by the Wrath from Allah-azwj, and becomes from the captives of Iblees-la, may Allah-azwj Curse him-la’.
وَ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ أَخِي عَلِيّاً أَفْضَلَ زِينَةِ عِتْرَتِي فَقَالَ وَ مَنْ وَالاهُ وَ وَالَى أَوْلِيَاءَهُ وَ عَادَى أَعْدَاءَهُ جَعَلْتُهُ مِنْ أَفْضَلِ زِينَةِ جِنَانِي وَ مِنْ أَشْرَفِ أَوْلِيَائِي وَ خُلَصَائِي
And know that Allah-azwj Mighty and Majestic Made my-saww brother Ali-asws as the most superior of adornments of my-saww family. So, Allah-azwj Said: “The one who befriends him-asws, and shakes his-asws hand, and befriends his-asws friends, and is inimical to his-asws enemies, I-azwj shall Make him to be from the most superior of the adornments of My-azwj Gardens, and from the noblest of My-azwj friends and My-azwj Purified ones”.
وَ مَنْ أَدْمَنَ مَحَبَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ فَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابِهَا وَ أَبَاحَهُ جَمِيعَهَا يَدْخُلُ مِمَّا شَاءَ مِنْهَا وَ كُلُّ أَبْوَابِ الْجِنَانِ تُنَادِيهِ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَ لَمْ تَدْخُلْنِي أَ لَمْ تَخُصَّنِي مِنْ بَيْنِنَا.
And the one who is continuously upon our-asws love of the People-asws of the Household, Allah-azwj Mighty and Majestic would Open for him eight gates of the Paradise, and Permit all of them for him. He can enter from whatever (gate) he so desires to, and each gate of the Gardens would be calling out to him: ‘O friend of Allah-azwj! Will you not enter through me? Will you not specialise me from between us (gates)?’’[137]
108 م، تفسير الإمام عليه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ لكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ الْكِتابِ وَ النَّبِيِّينَ وَ آتَى الْمالَ عَلى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبى وَ الْيَتامى وَ الْمَساكِينَ وَ ابْنَ السَّبِيلِ وَ السَّائِلِينَ وَ فِي الرِّقابِ وَ أَقامَ الصَّلاةَ وَ آتَى الزَّكاةَ وَ الْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذا عاهَدُوا وَ الصَّابِرِينَ فِي الْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ حِينَ الْبَأْسِ أُولئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ.
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – Words of Mighty and Majestic: It isn’t righteousness that you should be turning your faces facing the east and the west, but the righteous is the one who believes in Allah, and the Last Day, and the Angels, and the Book, and the Prophets, and gives the wealth over his own love (for it) to the ones with relationships, and the orphans, and the poor, and the travellers, and the beggars, and regarding the necks (freeing slaves), and establishes the Salat, and gives the Zakat, and they fulfil their promises when they are promising, and the patient ones during the adversity and the desperation and when distressed; they are those who are true, and these, they are the fearing ones [2:177].
قَالَ الْإِمَامُ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع لَيْسَ الْبِرَّ أَنْ تُوَلُّوا الْآيَةَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا فَضَّلَ عَلِيّاً ع وَ أَخْبَرَ عَنْ جَلَالَتِهِ عِنْدَ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَبَانَ عَنْ فَضَائِلِ شِيعَتِهِ وَ أَنْصَارِ دَعْوَتِهِ وَ وَبَّخَ الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى عَلَى كُفْرِهِمْ وَ كِتْمَانِهِمْ لِذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا وَ آلِهِمَا السَّلَامُ فِي كُتُبِهِمْ بِفَضَائِلِهِمْ وَ مَحَاسِنِهِمْ فَخَرَّتِ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى عَلَيْهِمْ
The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘It isn’t righteousness that you should be turning – the Verse. When Rasool-Allah-saww preferred Ali-asws and informed about his-asws majesty in the Presence of his-asws Lord-azwj Mighty and Majestic, and clarified about the merits of his-asws Shias and the helpers of his-asws call, and Rebuked the Jews and the Christians upon their Kufr and their concealment of the mention of Muhammad-saww, and Ali-asws, and their-asws Progeny-asws, (which were) in their Books of their-asws merits and their-asws beauties, the Jews and the Christians prided against them-asws.
فَقَالَتِ الْيَهُودُ قَدْ صَلَّيْنَا إِلَى قِبْلَتِنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ الْكَثِيرَةَ وَ فِينَا مَنْ يُحْيِي اللَّيْلَ صَلَاةً إِلَيْهَا وَ هِيَ قِبْلَةُ مُوسَى الَّتِي أَمَرَنَا بِهَا
So the Jews said, ‘We have prayed this Salat towards our Qiblah numerously, and among us are ones who revive the night (stay awake) praying towards it, and it is the Qiblah of Musa-as which he-as has ordered us with’.
وَ قَالَتِ النَّصَارَى قَدْ صَلَّيْنَا إِلَى قِبْلَتِنَا هَذِهِ الصَّلَاةَ الْكَثِيرَةَ وَ فِينَا مَنْ يُحْيِي اللَّيْلَ صَلَاةً إِلَيْهَا وَ هِيَ قِبْلَةُ عِيسَى ع الَّتِي أَمَرَنَا بِهَا
And the Christians said, ‘We have prayed this Salat numerously towards our Qiblah, and among us are ones who revive the night (stay awake) praying towards it, and it is a Qiblah which Isa-as ordered us with’.
وَ قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَ الْفَرِيقَيْنِ أَ تَرَى رَبَّنَا يُبْطِلُ أَعْمَالَنَا هَذِهِ الْكَثِيرَةَ وَ صَلَاتَنَا إِلَى قِبْلَتِنَا لِأَنَّا لَا نَتَّبِعُ مُحَمَّداً عَلَى هَوَاهُ فِي نَفْسِهِ وَ أَخِيهِ
And each one of the two groups said, ‘Do you-saww view that our Lord-azwj would Invalidate these numerous deeds of ours, and our prayers towards our Qiblah because we are not following Muhammad-saww upon his-saww personal desires with regards to himself-saww and his-saww brother Ali-asws?’
فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى يَا مُحَمَّدُ قُلْ لَيْسَ الْبِرَّ الطَّاعَةَ الَّتِي تَنَالُونَ بِهَا الْجِنَانَ وَ تَسْتَحِقُّونَ بِهَا الْغُفْرَانَ وَ الرِّضْوَانَ أَنْ تُوَلُّوا وُجُوهَكُمْ بِصَلَاتِكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ يَا أَيُّهَا النَّصَارَى وَ قِبَلَ الْمَغْرِبِ يَا أَيُّهَا الْيَهُودُ وَ أَنْتُمْ لِأَمْرِ اللَّهِ مُخَالِفُونَ وَ عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ مُغْتَاظُونَ
Allah-azwj the Exalted Revealed: “Say, O Muhammad-saww! It isn’t righteousness – the obedience by which you would be achieving the Gardens with and be deserving the Forgiveness and the (Divine) Pleasure with it, that you should be turning your faces – by your prayers – facing the east – O you Christians – and – facing the west – O you Jews, and you are opposing the Command of Allah-azwj are enraged upon the Guardian-asws of Allah-azwj.
وَ لكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ يَعْنِي بِأَنَّهُ الْوَاحِدُ الْأَحَدُ الْفَرْدُ الصَّمَدُ يُعَظِّمُ مَنْ يَشَاءُ وَ يُكْرِمُ مَنْ يَشَاءُ وَ يُهِينُ مَنْ يَشَاءُ وَ يُذِلُّهُ لَا رَادَّ لِأَمْرِهِ وَ لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ
But the righteous is the one who believes in Allah – that He-azwj is the One, the Alone, the Individual, the Solid. He-azwj Reveres the one He-azwj so Desires to, and Honours the one He-azwj so Desires to, and Disgraces the one He-azwj so Desires to and Humiliates him. There is neither a repeller of His-azwj Command, nor is there an overturner of His-azwj Decision.
وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ وَ آمَنَ بِالْيَوْمِ الْآخِرِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ الَّتِي أَفْضَلُ مَنْ يُوَافِيهَا مُحَمَّدٌ سَيِّدُ النَّبِيِّينَ وَ بَعْدَهُ عَلِيٌّ أَخُوهُ وَ صَفِيُّهُ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ الَّتِي لَا يَحْضُرُهَا مِنْ شِيعَةِ مُحَمَّدٍ أَحَدٌ إِلَّا أَضَاءَتْ فِيهَا أَنْوَارُهُ فَسَارَ فِيهَا إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ هُوَ وَ إِخْوَانُهُ وَ أَزْوَاجُهُ وَ ذُرِّيَّاتُهُ وَ الْمُحْسِنُونَ إِلَيْهِ وَ الدَّافِعُونَ فِي الدُّنْيَا عَنْهُ
And – believe in, the Last Day – Day of Judgment in which the most superior one to be Fulfilled with, would be Muhammad-saww, Chief of the Mursils-as, and after him-asws would be Ali-asws, his-saww brother, and his-saww successor-asws, Chief of the successors-asws. And (the Day) in which no one from his-asws Shias would be present except there would be an increase in his light during it, so they will be travelling in it to the Gardens of Bliss, him and his brothers, and his wives, and his offspring, the doer of good to him, and the defenders of his in the world.
وَ لَا يَحْضُرُهَا مِنْ أَعْدَاءِ مُحَمَّدٍ أَحَدٌ إِلَّا غَشِيَتْهُ ظُلُمَاتُهَا فَيَصِيرُ فِيهَا إِلَى الْعَذَابِ الْأَلِيمِ هُوَ وَ شُرَكَاؤُهُ فِي عَقْدِهِ وَ دِينِهِ وَ مَذْهَبِهِ وَ الْمُتَقَرِّبُونَ كَانُوا فِي الدُّنْيَا إِلَيْهِ لِغَيْرِ تَقِيَّةٍ لَحِقَتْهُمْ
Nor would anyone from the enemies of Muhammad-saww be present except its darkness would overwhelm him, so he would travel in it to the painful Punishment, him and his associates in his beliefs, and his religion, and his doctrines, and those who were going closer to them when they were in the world, without there being dissimulation, to get their rights (from him).
وَ الَّتِي تُنَادِي الْجِنَانُ فِيهَا إِلَيْنَا إِلَيْنَا أَوْلِيَاءَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ ع وَ شِيعَتَهُمَا وَ عَنَّا عَنَّا أَعْدَاءَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ ع وَ أَهْلَ مُخَالَفَتِهِمَا
(And the Day) in which the Gardens would be calling out: ‘To us! To us, O friends of Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws Shias!’ And ‘Away from us! Away from us, enemies of Muhammad-saww and Ali-asws and the people who opposed them!’
وَ تُنَادِي النِّيرَانُ عَنَّا عَنَّا أَوْلِيَاءَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ شِيعَتَهُمَا وَ إِلَيْنَا إِلَيْنَا أَعْدَاءَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ شِيعَتَهُمَا
And the Fires would be calling out: ‘Away from us! Away from us, friends of Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws Shias!’ And, ‘To us! To us, enemies of Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws Shias!’
يَوْمَ تَقُولُ الْجِنَانُ يَا مُحَمَّدُ وَ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنَا بِطَاعَتِكُمَا وَ أَنْ تَأْذَنَا فِي الدُّخُولِ إِلَيْنَا مَنْ تُدْخِلَانِهِ فَامْلَئَانَا بِشِيعَتِكُمَا مَرْحَباً بِهِمْ وَ أَهْلًا وَ سَهْلًا
The Day (in which) the Gardens would be saying: ‘O Muhammad-saww, and O Ali-asws! Allah-azwj the Exalted Commanded us with being obedient to you-asws both, and that we (only) Permit the entry into us the ones whom you-asws (permit to) enter. Therefore fill us with your-asws Shias. Welcome to them, welcome to them!’
وَ تَقُولُ النِّيرَانُ يَا مُحَمَّدُ وَ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنَا بِطَاعَتِكُمَا وَ أَنْ يُحْرَقَ بِنَا مَنْ تَأْمُرَانِنَا بِحَرْقِهِ فَامْلَئَانَا بِأَعْدَائِكُمَا
And the Fires would be saying: ‘O Muhammad-saww and O Ali-asws! Allah-azwj the Exalted Commanded us with being obedient to you-asws both, and he should be incinerated with us, the one whom your-asws both order with his incineration. Therefore fill us with your-asws enemies!’
وَ الْمَلائِكَةِ وَ مَنْ آمَنَ بِالْمَلَائِكَةِ أَنَّهُمْ عِبَادٌ مَعْصُومُونَ لا يَعْصُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ ما أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ وَ إِنَّ أَشْرَفَ أَعْمَالِهِمْ فِي مَرَاتِبِهِمُ الَّتِي قَدْ رُتِّبُوا فِيهَا مِنَ الثَّرَى إِلَى الْعَرْشِ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ اسْتِدْعَاءُ رَحْمَةِ اللَّهِ وَ رِضْوَانِهِ لِشِيعَتِهِمُ الْمُتَّقِينَ وَ اللَّعْنُ لِلْمُتَابِعِينَ لِأَعْدَائِهِمُ الْمُجَاهِرِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ
and the Angels –And the one who believes in the Angels that they are infallible servants, not disobeying Allah-azwj Mighty and Majestic is whatever He-azwj Commands them and they are doing whatever they are being Commanded with, and that the noblest of their deeds regarding their ranks is what which they are being ranked with, from the earth to the Throne, is the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, and to supplicate for the Mercy of Allah-azwj for their-asws pious Shias, and (supplicating for) the consecutive Curses for their-asws outspoken enemies, the hypocrites.
الْمُجَاهِرِينَ وَ الْكِتابِ وَ يُؤْمِنُونَ بِالْكِتَابِ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ مُشْتَمِلًا عَلَى ذِكْرِ فَضْلِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ عَلِيٍّ الْمَخْصُوصِ بِمَا لَمْ يُخَصَّ بِهِ أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ وَ عَلَى ذِكْرِ فَضْلِ مَنْ تَبِعَهُمَا وَ أَطَاعَهُمَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ بُغْضِ مَنْ خَالَفَهُمَا مِنَ الْمُعَانِدِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ
and the Book – and believing in the Book which Allah-azwj Revealed, inclusive upon the mention of the merits of Muhammad-saww and Ali-asws, Chief of the Muslims and the successors-as, the one particularised with what no one from the worlds has been particularised with, and (inclusive) of the mention of the merits of the one who follows them-asws and obeys them-asws, from the Momineen, and hate the one opposes them-asws from the enemies and the hypocrites.
وَ النَّبِيِّينَ وَ آمَنَ بِالنَّبِيِّينَ أَنَّهُمْ أَفْضَلُ خَلْقِ اللَّهِ أَجْمَعِينَ وَ أَنَّهُمْ كُلَّهُمْ دَلُّوا عَلَى فَضْلِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ وَ فَضْلِ عَلِيٍّ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ فَضْلِ شِيعَتِهِمَا عَلَى سَائِرِ الْمُؤْمِنِينَ بِالنَّبِيِّينَ وَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا لِفَضْلِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍ مُعْتَرِفِينَ وَ لَهُمَا بِمَا خَصَّهُمَا اللَّهُ بِهِ مُسَلِّمِينَ
and the Prophets –and the one who believes in the Prophets-as that they-as are the most superior of the creatures of Allah-azwj in their entirety, and they-as, all of them-as, pointed upon the merits of Muhammad-saww, the Chief of the Mursils-as, and the merits of Ali-asws, Chief of the successors-as, and merits of their-asws Shias over the rest of the believers in the Prophets-as, and that they (the previous Prophets-as were acknowledging the merits of Muhammad-saww and Ali-asws, and they-as were submitting to them-asws both with what Allah-azwj had Particularised them-asws with.
وَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَعْطَى مُحَمَّداً ص مِنَ الشَّرَفِ وَ الْفَضْلِ مَا لَمْ تَسْمُ إِلَيْهِ نَفْسُ أَحَدٍ مِنَ النَّبِيِّينَ إِلَّا نَهَاهُ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ وَ زَجَرَهُ وَ أَمَرَهُ أَنْ يُسَلِّمَ لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ فَضْلَهُمْ وَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَضَّلَ مُحَمَّداً بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ مَا أَعْطَاهَا أَحَداً قَبْلَهُ إِلَّا مَا أَعْطَى سُلَيْمَانَ بْنَ دَاوُدَ مِنْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ فَرَآهَا أَشْرَفَ مِنْ جَمِيعِ مَمَالِكِهِ كُلِّهَا الَّتِي أُعْطِيَهَا
And that Allah-azwj the Exalted Gave Muhammad-saww, from the nobility and the merits, what no one from the Prophets-as have named with, except Allah-azwj the Exalted Forbid him-as from that, and Rebuked him-as, and Commanded him-as that he-as submits to Muhammad-saww and Ali-asws, and their-asws goodly Progeny-asws of their-asws merits. And Allah-azwj has Graced Muhammad-saww with the Opening of the Book over the entirety of the Prophets-as, and did not Give to anyone before him-saww except what He-azwj Gave to Suleyman-as Bin Dawood-as from it, ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful [1:1], so he-as viewed it as the noblest than the entirety of his-as kingdom, what he-as had been Given.
فَقَالَ يَا رَبِّ مَا أَشْرَفَهَا مِنْ كَلِمَاتٍ إِنَّهَا لَآثَرُ مِنْ جَمِيعِ مَمَالِكِيَ الَّتِي وَهَبْتَهَا لِي قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَا سُلَيْمَانُ وَ كَيْفَ لَا تَكُونُ كَذَلِكَ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ وَ لَا أَمَةٍ سَمَّانِي بِهَا إِلَّا أَوْجَبْتُ لَهُ مِنَ الثَّوَابِ أَلْفَ ضِعْفِ مَا أَوْجَبْتُ لِمَنْ تَصَدَّقَ بِأَلْفِ ضِعْفِ مَمَالِكِكَ يَا سُلَيْمَانُ هَذِهِ سُبْعُ مَا أَهَبُهُ لِمُحَمَّدٍ سَيِّدِ النَّبِيِّينَ تَمَامَ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ إِلَى آخِرِهَا
So he (Suleyman-as) said: ‘O Lord-azwj! How noble are these from the words. These are more preferable in my-as presence that the entirety of my-as kingdom which You-azwj have Granted to me-as’. Allah-azwj the Exalted Said: “O Suleyman-as! And how can it not happen to be like that, and there is none from a servant nor a maid who names Me-azwj with it except I-azwj shall Obligate for him, from the Rewards, a thousand multiple of what I-azwj would Obligate for the one who gives in charity with a thousand multiple of your-as kingdom. O Suleyman-as! These are seven (Verses) what I-azwj would be Granting to Muhammad-saww, Chief of the Prophets-as, complete Opening of the Book, up to its end”.
فَقَالَ يَا رَبِّ أَ تَأْذَنُ لِي أَنْ أَسْأَلَكَ تَمَامَهَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَا سُلَيْمَانُ اقْنَعْ بِمَا أَعْطَيْتُكَ فَلَنْ تَبْلُغَ شَرَفَ مُحَمَّدٍ
So he-as said: ‘O Lord-azwj! Will You-azwj Permit me-as to ask for the complete of it?’ Allah-azwj the Exalted Said: “O Suleyman-as! Be content with what I-azwj have Given you-as, for you-as will never (be able to) reach the nobility of Muhammad-saww.
وَ إِيَّاكَ وَ أَنْ تَقْتَرِحَ عَلَى دَرَجَةِ مُحَمَّدٍ وَ فَضْلِهِ وَ جَلَالِهِ فَأُخْرِجَكَ عَنْ مُلْكِكَ كَمَا أَخْرَجْتُ آدَمَ عَنْ مُلْكِ الْجِنَانِ لَمَّا اقْتَرَحَ دَرَجَةَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ فِي الشَّجَرَةِ الَّتِي أَمَرْتُهُ أَنْ لَا يَقْرَبَهَا يَرُومُ أَنْ يَكُونَ لَهُ فَضْلُهَا
And beware of suggesting upon Me-azwj a level of Muhammad-saww, and his-saww merits, and his-saww majesty, for I-azwj will Exit you-as from your-as kingdom just as I-azwj Exited Adam-as from those Gardens due to what he-as suggested of the level of Muhammad-saww regarding the tree which I-azwj had Commanded Him-azwj that he-as should not go near it. He-as was (also) wishing that their-asws merits would happen to be for him-as.
وَ هِيَ شَجَرَةٌ أَصْلُهَا مُحَمَّدٌ- وَ أَكْبَرُ أَغْصَانِهَا عَلِيٌّ وَ سَائِرُ أَغْصَانِهَا آلُ مُحَمَّدٍ عَلَى قَدْرِ مَرَاتِبِهِمْ وَ قُضْبَانُهَا شِيعَتُهُ وَ أُمَّتُهُ عَلَى مَرَاتِبِهِمْ وَ أَحْوَالِهِمْ إِنَّهُ لَيْسَ لِأَحَدٍ مِثْلُ دَرَجَاتِ مُحَمَّدٍ
And it is a tree, its origin (roots) is Muhammad-saww, and the biggest of its branch is Ali-asws, and the rest of its branches are the Progeny-asws of Muhammad-saww in accordance of their-asws ranks, and its twigs (leaves) are his-saww Shias and his-saww community – upon a measurement of – their ranks and their states. It isn’t for anyone, like the rank of Muhammad-saww”.
فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ سُلَيْمَانُ يَا رَبِّ قَنِّعْنِي بِمَا رَزَقْتَنِي فَأَقْنَعَهُ فَقَالَ يَا رَبِّ سَلَّمْتُ وَ رَضِيتُ وَ قَنِعْتُ وَ عَلِمْتُ أَنْ لَيْسَ لِأَحَدٍ مِثْلُ دَرَجَاتِ مُحَمَّدٍ ص
So during that, Suleyman-as said: ‘O Lord-azwj! Cause me-as to be content with whatever You-azwj have Graced me-as’. So He-azwj Caused him-as to be content. He-as said: ‘O Lord-azwj! I-as submit, and am pleased, and am content, and know that there isn’t for anyone the like of the levels of Muhammad-saww’.
وَ آتَى الْمالَ عَلى حُبِّهِ أَعْطَى فِي اللَّهِ الْمُسْتَحِقِّينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى حُبِّهِ لِلْمَالِ وَ شِدَّةِ حَاجَتِهِ إِلَيْهِ يَأْمُلُ الْحَيَاةَ وَ يَخْشَى الْفَقْرَ لِأَنَّهُ صَحِيحٌ شَحِيحٌ
And gives the wealth over his own Love (for it) – gives for the Sake of Allah-azwj to the deserving ones from the Momineen upon His-azwj love over his own lover for the wealth and the intensity of his own need to it, (although) he hopes for the life and fears the poverty, because it is correct, scarce (hard to come by).
ذَوِي الْقُرْبى أَعْطَى قَرَابَةَ النَّبِيِّ الْفُقَرَاءَ هَدِيَّةً وَ بِرّاً لَا صَدَقَةً فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ أَجَلَّهُمْ عَنِ الصَّدَقَةِ وَ آتَى قَرَابَةَ نَفْسِهِ صَدَقَةً وَ بِرّاً وَ عَلَى أَيِّ سَبِيلٍ أَرَادَ
To the ones with relationships – gives to the relatives of the Prophet-saww, the poor ones, as a gift or (as an act of righteousness), not as charity, for Allah-azwj Mighty and Majestic has Deemed them as being loftier that (be recipients) of the charity. And gives to his own relatives as charity, and (as an act of) righteousness, and upon whichever cause he so wants to.
وَ الْيَتامى وَ آتَى الْيَتَامَى مِنْ بَنِي هَاشِمٍ الْفُقَرَاءَ بِرّاً لَا صَدَقَةً وَ آتَى يَتَامَى غَيْرِهِمْ صَدَقَةً وَ صِلَةً
And the orphans – and gives to the orphans from the Clan of Hashim-as, the poor ones, as (an act of) righteousness, not charity, and gives to the orphans of others as charity and as a help.
وَ الْمَساكِينَ مَسَاكِينَ النَّاسِ
And the poor – the poor ones of the (general) people.
وَ ابْنَ السَّبِيلِ الْمُجْتَازَ الْمُنْقَطَعَ بِهِ لَا نَفَقَةَ مَعَهُ
And the travellers – The one who travelled more than he anticipated, the ones cut-off from his means, there being no expense monies with him.
وَ السَّائِلِينَ الَّذِينَ يَتَكَفَّفُونَ وَ يَسْأَلُونَ الصَّدَقَاتِ
And the beggars – those who are begging and are asking for the charities.
وَ فِي الرِّقابِ الْمُكَاتَبِينَ يُعِينُهُمْ لِيُؤَدُّوا فَيُعْتَقُوا
And regarding the necks (freeing slaves) – the contracted ones, assisting them to pay off (their outstanding contract) so they would be liberated.
قَالَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ يَحْتَمِلُ الْمُوَاسَاةَ فَلْيُجَدِّدِ الْإِقْرَارَ بِتَوْحِيدِ اللَّهِ وَ نُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ لْيَجْهَرْ بِتَفْضِيلِنَا وَ الِاعْتِرَافِ بِوَاجِبِ حُقُوقِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ بِتَفْضِيلِنَا عَلَى سَائِرِ النَّبِيِّينَ وَ بِتَفْضِيلِ مُحَمَّدٍ عَلَى سَائِرِ النَّبِيِّينَ وَ مُوَالاةِ أَوْلِيَائِنَا وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِنَا وَ الْبَرَاءَةِ مِنْهُمْ كَائِناً مَنْ كَانُوا آبَاءَهُمْ وَ أُمَّهَاتِهِمْ وَ ذَوِي قَرَابَاتِهِمْ وَ مَوَدَّاتِهِمْ فَإِنَّ وَلَايَةَ اللَّهِ لَا تُنَالُ إِلَّا بِوَلَايَةِ أَوْلِيَائِهِ وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِهِ
He-asws said: ‘So if there does not happen to be wealth for him, he should carry the sympathy, so let him renew the acknowledgment of the Tawheed of Allah-azwj, and the Prophet-hood of Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj, and let him be vocal with our-asws merits, and the acknowledgement with the Obligatory of our-asws rights, the People-asws of the Household, and with our-asws preferences over the rest of the progenies of the Prophets-as, and the preference of Muhammad-saww over the rest of the Prophets-as, and the friendship of our-asws friends and the enmity of our-asws enemies, and the disavowment from them, whoever they may be, (whether they are) their fathers, and their mothers, and the ones with their relationships and their cordiality, for the Wilayah of Allah-azwj cannot be attained except by the Wilayah of His-azwj friends and the enmity of His-azwj enemies.
وَ أَقامَ الصَّلاةَ قَالَ وَ الْبِرُّ بِرُّ مَنْ أَقَامَ الصَّلَاةَ بِحُدُودِهَا وَ عَلِمَ أَنَّ أَكْبَرَ حُدُودِهَا الدُّخُولُ فِيهَا وَ الْخُرُوجُ عَنْهَا مُعْتَرِفاً بِفَضْلِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ أَنْبِيَائِهِ وَ عَبِيدِهِ وَ الْمُوَالاةِ لِسَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَفْضَلِ الْأَتْقِيَاءِ عَلِيٍّ سَيِّدِ الْأَبْرَارِ وَ قَائِدِ الْأَخْيَارِ وَ أَفْضَلِ أَهْلِ دَارِ الْقَرَارِ بَعْدَ النَّبِيِّ الزَّكِيِّ الْمُخْتَارِ
And establishes the Salat – And the righteousness. And act of righteousness of the one who establishes the Salat with its limits, and knows that the greatest of its limits entering into it, and the exiting from it, is acknowledgment of the merits of Muhammad-saww as the Chief of His-azwj servants and His-azwj maids, and the Wilayah of the Chief of the successors-as, and the best of the pious ones, Ali-asws, Chief of the righteous ones, and guide of the chosen ones, and the most superior of the inhabitants of the House of Bliss after the Prophet-saww, the Pure, the Chosen one.
وَ آتَى الزَّكاةَ الْوَاجِبَةَ عَلَيْهِ لِإِخْوَانِهِ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ يُزَكِّيهِ فَزَكَاةَ بَدَنِهِ وَ عَقْلِهِ وَ هُوَ أَنْ يَجْهَرَ بِفَضْلِ عَلِيٍّ وَ الطَّيِّبِينَ مِنْ آلِهِ إِذَا قَدَرَ وَ يَسْتَعْمِلَ التَّقِيَّةَ عِنْدَ الْبَلَايَا إِذَا عَمَّتْ وَ الْمِحَنِ إِذَا نَزَلَتْ وَ لِأَعْدَائِنَا إِذَا غَلَبُوا أَوْ يُعَاشِرَ عِبَادَ اللَّهِ بِمَا لَمْ يَثْلِمْ دِينَهُ وَ لَا يَقْدَحُ فِي عِرْضِهِ وَ بِمَا يَسْلَمُ مَعَهُ دِينُهُ وَ دُنْيَاهُ
And gives the Zakat – the Obligatory upon him, to his Momineen brethren. So, if there does not happen to be wealth for him to pay Zakat with, so the Zakat of his body and his intellect, and it is that he should be vocal with the merits of Ali-asws and the goodly ones from his-asws Progeny-asws when he is able to, and he should utilise the dissimulation during the affliction when they prevail, and the tribulations when they descend, and the enemies when they overcome, and interact with the servants of Allah-azwj with what neither would be Religion be dented with, nor would his honour be slandered with and with what his Religion would be safe with and (as well as) his world.
فَهُوَ اسْتِعْمَالُ التَّقِيَّةِ يُوَفِّرُ نَفْسَهُ عَلَى طَاعَةِ مَوْلَاهُ وَ يَصُونُ عِرْضَهُ الَّذِي فَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ صِيَانَتَهُ وَ يَحْفَظُ عَلَى نَفْسِهِ أَمْوَالَهُ الَّتِي جَعَلَهَا اللَّهُ لَهُ قِيَاماً وَ لِدِينِهِ وَ عِرْضِهِ وَ بَدَنِهِ قَوَاماً
So, it is the utilization of the dissimulation, to save himself (to be) upon the obedience of his Master-asws, and protect the honour which Allah-azwj has Necessitated upon him to protect it, and preserves his wealth upon himself which Allah-azwj has Made to him as a standing, and for his Religion, and his honour, and his body as a strength.
وَ لَعَنَ الْمَغْضُوبَ عَلَيْهِمُ الْآخِذِينَ مِنَ الْخِصَالِ بِأَرْذَلِهَا وَ مِنَ الْخِلَالِ بِأَسْخَطِهَا لِدَفْعِهِمُ الْحُقُوقَ عَنْ أَهْلِهَا وَ تَسْلِيمِهِمُ الْوِلَايَاتِ إِلَى غَيْرِ مُسْتَحِقِّهَا
And curse be upon the ones (Allah-azwj is) Wrathful upon, the seizers of the characteristics with its disgrace, and traits of its anger, in order to repel the rights from its rightful ones, and their submission of the Master-ship to other than its rightful ones.
ثُمَّ قَالَ وَ الْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذا عاهَدُوا قَالَ وَ مِنْ أَعْظَمِ عُهُودِهِمْ أَنْ لَا يَسْتُرُوا مَا يَعْلَمُونَ مِنْ شَرَفِ مَنْ شَرَّفَهُ اللَّهُ تَعَالَى وَ فَضْلِ مَنْ فَضَّلَهُ اللَّهُ وَ أَنْ لَا يَضَعُوا الْأَسْمَاءَ الشَّرِيفَةَ عَلَى مَنْ لَا يَسْتَحِقُّهَا مِنَ الْمُقَصِّرِينَ وَ الْمُسْرِفِينَ الضَّالِّينَ الَّذِينَ ضَلُّوا عَمَّنْ دَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ بِدَلَالاتِهِ وَ اخْتَصَّهُ بِكَرَامَاتِهِ الْوَاصِفِينَ لَهُ بِخِلَافِ صِفَاتِهِ وَ الْمُنْكِرِينَ لِمَا عَرَفُوا مِنْ دَلَالاتِهِ وَ عَلَامَاتِهِ الَّذِينَ سَمَّوْا بِأَسْمَائِهِمْ مَنْ لَيْسُوا بِأَكْفَائِهِمْ مِنَ الْمُقَصِّرِينَ الْمُتَمَرِّدِينَ
Then He-azwj Said: and they fulfil their promises when they are promising – and from the greatest of their promises is that they will not conceal what they are knowing from the nobilities of the one whom Allah-azwj Ennobled, and the merits of the one whom Allah-azwj Merited, and that they will not be wasting the noble names upon the one who is not rightful of it, from the derogators, and the extravagant ones, the straying ones, those who are straying from the one-asws whom Allah-azwj Pointed upon with His-azwj Evidence, and Particularised with His-azwj Prestige, those who are describing him-asws with opposite to his-asws description, and the deniers to what they are recognising from his-asws evidences and his-asws signs, those who are naming with their-asws names the ones who aren’t with the qualifications, from the derogators and the insurgents.
ثُمَّ قَالَ وَ الصَّابِرِينَ فِي الْبَأْساءِ يَعْنِي فِي مُحَارَبَةِ الْأَعْدَاءِ وَ لَا عَدُوَّ يُحَارِبُهُ أَعْدَى مِنْ إِبْلِيسَ وَ مَرَدَتِهِ يَهْتِفُ بِهِ وَ يَدْفَعُهُ وَ إِيَّاهُمْ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ
And the patient ones during the adversity – meaning during the wars of the enemies, and there is no enemy more inimical than Iblees-la and his-la renegades cheering him-la, and one can repel him-la and them with the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws.
وَ الضَّرَّاءِ الْفَقْرُ وَ الشِّدَّةُ وَ لَا فَقْرَ أَشَدُّ مِنْ فَقْرِ مُؤْمِنٍ يَلْجَأُ إِلَى التَّكَفُّفِ مِنْ أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ
And the desperation – the poverty and the difficulties, and there is no poverty more intense that the poverty of the Momin, leading him to the sufficing from the enemies of the Progeny-asws of Muhammad-saww.
يَصْبِرُ عَلَى ذَلِكَ وَ يَرَى مَا يَأْخُذُهُ مِنْ مَالِهِمْ مَغْنَماً يَلْعَنُهُمْ بِهِ وَ يَسْتَعِينُ بِمَا يَأْخُذُهُ عَلَى تَجْدِيدِ ذِكْرِ وَلَايَةِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ
He should be patient upon that, and he should view what he takes from his wealth as booty to cursing them with, and he should seek assistance with what he is taking upon renewing the mention of the Wilayah of the goodly, the Pure (Masumeen-asws).
وَ حِينَ الْبَأْسِ عِنْدَ شِدَّةِ الْقِتَالِ يَذْكُرُ اللَّهَ وَ يُصَلِّي عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ عَلَى عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ وَ يُوَالِي بِقَلْبِهِ وَ لِسَانِهِ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ وَ يُعَادِي كَذَلِكَ أَعْدَاءَ اللَّهِ
And when distressed – during the intensity of the fighting, he mentioned Allah-azwj and sends Salawat upon Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj and upon Ali-asws, Guardian-asws of Allah-azwj, and befriend with his hear and his tongue, the friends of Allah-azwj, and be inimical like that to the enemies of Allah-azwj.
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ أُولئِكَ أَهْلُ هَذِهِ الصِّفَاتِ الَّتِي ذَكَرَهَا الْمَوْصُوفُونَ بِهَا الَّذِينَ صَدَقُوا فِي إِيمَانِهِمْ وَ صَدَّقُوا أَقَاوِيلَهُمْ بِأَفَاعِيلِهِمْ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: they – the ones of this description which I-asws mentioned, and the ones described with these, are those who are true – in their Eman, so they are ratifying their words with their deeds.
وَ أُولئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ لِمَا أُمِرُوا بِاتِّقَائِهِ مِنْ عَذَابِ النَّارِ وَ لِمَا أُمِرُوا بِاتِّقَائِهِ مِنْ شُرُورِ النَّوَاصِبِ الْكُفَّارِ.
And these, they are the fearing ones [2:177] – Due to what they had been Commanded with fearing from the Punishment of the Fire, and due to what they had been Commanded with the fearing from the evil deeds of the Nasibis, the Kafirs’’.[138]
109 ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ يا أَهْلَ الْكِتابِ لَسْتُمْ عَلى شَيْءٍ حَتَّى تُقِيمُوا التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ قَالَ هِيَ الْوَلَايَةُ.
(The book) ;Basaair al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Bin Al Numan, from Muhammad bin Marwan, from Al Fuzeyl,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj: O People of the Book! You wouldn’t be upon anything until you observe the Torah and the Evangel and what is Revealed to you from your Lord; [5:68]. He-asws said: ‘It is the Wilayah, and it is the Word of Allah-azwj the Exalted: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; [5:67], and it is the Wilayah’’.[139]
110 ير، بصائر الدرجات ابْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ لَوْ أَنَّهُمْ أَقامُوا التَّوْراةَ وَ الْإِنْجِيلَ وَ ما أُنْزِلَ إِلَيْهِمْ مِنْ رَبِّهِمْ قَالَ الْوَلَايَةُ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Marouf, from Hammad, from Rabie, from Muhammad bin Muslim,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: And if they had observed the Torah and the Evangel and what was Revealed to them from their Lord, [5:66] – it is the Wilayah’’.[140]
111 سن، المحاسن ابْنُ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: كُنْتُ فِي مَحْمِلٍ أَقْرَأُ إِذْ نَادَانِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اقْرَأْ يَا سُلَيْمَانُ وَ أَنَا فِي هَذِهِ الْآيَاتِ الَّتِي فِي آخِرِ تَبَارَكَ وَ الَّذِينَ لا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلهاً آخَرَ وَ لا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَ لا يَزْنُونَ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ يَلْقَ أَثاماً فَقَالَ هَذِهِ فِينَا أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ وَعَظَنَا وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّا لَا نَزْنِي اقْرَأْ يَا سُلَيْمَانُ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his father, from Suleyman Bin Kkhalid who said,
‘I was in the carriage reciting when Abu Abdullah-asws called out: ‘Recite, O Suleyman!’, and I was in the end of these Blessed Verses: And those who are not supplication to another god along with Allah, and are not killing the soul which Allah Forbade except with the right, nor are they committing adultery. And one who does that, indulges in sin [25:68]. He-asws said: ‘This is regarding us-asws, and Allah-azwj has Preached to us-asws, and He-azwj Knows that we-asws do not commit adultery. Recite, O Suleyman!’
فَقَرَأْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى قَوْلِهِ إِلَّا مَنْ تابَ وَ آمَنَ وَ عَمِلَ عَمَلًا صالِحاً فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ قَالَ قِفْ هَذِهِ فِيكُمْ إِنَّهُ يُؤْتَى بِالْمُؤْمِنِ الْمُذْنِبِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يُوقَفَ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَيَكُونُ هُوَ الَّذِي يَلِي حِسَابَهُ
So, I recited until I ended up to His-azwj Words: Except one who repents, and believes, and does righteous deeds, so those ones, Allah would Replace their evil deeds with good deeds, [25:70]. He-asws said: ‘Pause! This is regarding you all. They will come with the Momin, the sinner, on the Day of Qiyamah until he pauses in front of Allah-azwj Mighty and Majestic, and He-azwj will be the one in charge of his Reckoning.
فَيُوقِفُهُ عَلَى سَيِّئَاتِهِ شَيْئاً شَيْئاً فَيَقُولُ عَمِلْتَ كَذَا فِي يَوْمِ كَذَا فِي سَاعَةِ كَذَا فَيَقُولُ أَعْرِفُ يَا رَبِّ قَالَ حَتَّى يُوقِفَهُ عَلَى سَيِّئَاتِهِ كُلِّهَا كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ أَعْرِفُ فَيَقُولُ سَتَرْتُهَا عَلَيْكَ فِي الدُّنْيَا وَ أَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ أَبْدِلُوهَا لِعَبْدِي حَسَنَاتٍ قَالَ فَتُرْفَعُ صَحِيفَتُهُ لِلنَّاسِ فَيَقُولُونَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا كَانَتْ لِهَذَا الْعَبْدِ سَيِّئَةٌ وَاحِدَةٌ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَأُوْلئِكَ يُبَدِّلُ اللَّهُ سَيِّئاتِهِمْ حَسَناتٍ
He will be paused upon his evil deeds, thing by thing and He-azwj be Saying: “You did such during such a time’. He will say, ‘I recognise, O Lord-azwj!’, until He-azwj Pauses him upon his evil deeds, all of them, (during) all that he will say, ‘I recognise’. He-azwj will Say: “I-azwj Veiled these upon you in the world and I-azwj Forgive these for you today. I-azwj shall Replace these to be good deeds for My-azwj servant”.
قَالَ ثُمَّ قَرَأْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى قَوْلِهِ وَ الَّذِينَ لا يَشْهَدُونَ الزُّورَ وَ إِذا مَرُّوا بِاللَّغْوِ مَرُّوا كِراماً فَقَالَ ع هَذِهِ فِينَا
He (the narrator) said, ‘Then I recited until I ended up to his-azwj Words: And those who are not witnessing the falsities, and when they pass by the vanities, they pass by nobly [25:72]. He-asws said: ‘These are regarding us-asws’.
ثُمَّ قَرَأْتُ وَ الَّذِينَ إِذا ذُكِّرُوا بِآياتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْها صُمًّا وَ عُمْياناً فَقَالَ هَذِهِ فِيكُمْ إِذَا ذَكَرْتُمْ فَضْلَنَا لَمْ تَشُكُّوا
Then I recited: ‘And those, when the Signs of their Lord are mentioned, do not fall deaf and blind upon these [25:73]. He-asws said: ‘These are regarding you all. Whenever our-asws merits are mentioned, you do not doubt’.
ثُمَّ قَرَأْتُ وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا وَ ذُرِّيَّاتِنا قُرَّةَ أَعْيُنٍ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ فَقَالَ هَذِهِ فِينَا.
Then, I recited: And those who are saying, ‘Our Lord! Grant to us from our wives and our offspring, delight of our eyes, [25:74] – up to the end of the Chapter. He-asws said: ‘These are regarding us-asws’’.[141]
112 م، تفسير الإمام عليه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا ما بَعُوضَةً فَما فَوْقَها فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَ يَهْدِي بِهِ كَثِيراً وَ ما يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفاسِقِينَ الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَ يَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ وَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – His-azwj Words: Surely Allah has no Reservations from Striking an example – (that of) a mosquito or what is above it; then as for those who believe, they are knowing that it is the Truth from their Lord, and as for those who disbelieve, they are saying: What is it that Allah which Means by this example: He is Straying many by it and Guiding many by it! And He does not Let Stray by it (any) except the transgressors [2:26] Those who are breaking the Pact of Allah from after Covenanting it and are cutting asunder what Allah has Commanded to be joined, and are making mischief in the land; those are the losers [2:27].
قَالَ الْبَاقِرُ ع فَلَمَّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ وَ ذَكَرَ الذُّبَابَ فِي قَوْلِهِ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَنْ يَخْلُقُوا ذُباباً الْآيَةَ وَ لَمَّا قَالَ مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِياءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً وَ إِنَّ أَوْهَنَ الْبُيُوتِ لَبَيْتُ الْعَنْكَبُوتِ لَوْ كانُوا يَعْلَمُونَ
Al-Baqir-asws said: ‘When Allah-azwj the Exalted Said: O you people! An example is Struck, and Mentioned the fly in His-azwj Words surely those whom you call upon besides Allah will never be (able to) create a fly [22:73] – the Verse. And when He-azwj Said: The example of those who take guardians besides Allah is as the example of the spider taking a house; and the frailest of the houses is a house of the spider, if only they knew [29:41].
وَ ضَرَبَ الْمَثَلَ فِي هَذِهِ السُّورَةِ بِالَّذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً وَ بِالصَّيِّبِ مِنَ السَّمَاءِ قَالَتِ النَّوَاصِبُ وَ الْكُفَّارُ وَ مَا هَذَا مِنَ الْأَمْثَالِ فَتُضْرَبَ يُرِيدُونَ بِهِ الطَّعْنَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
And He-azwj Struck two Examples in this Chapter by those who kindled a fire [2:17] and rainstorm from the sky [2:19], the unbelievers and the Nasibis (Hostile to Friends of Allah-azwj) said: ‘So what are these examples He-azwj is Striking?’. They intended this to be a snide (hurtful) upon Rasool-Allah-saww.
فَقَالَ اللَّهُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي لَا يَتْرُكُ حَيَاءً أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا لِلْحَقِّ يُوضِحُهُ بِهِ عِنْدَ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ ما بَعُوضَةً مَا هُوَ بَعُوضَةُ الْمَثَلِ فَما فَوْقَها فَمَا فَوْقَ الْبَعُوضَةِ وَ هُوَ الذُّبَابُ يَضْرِبُ بِهِ الْمَثَلَ إِذَا عَلِمَ أَنَّ فِيهِ صَلَاحَ عِبَادِهِ وَ نَفْعَهُمْ
Allah-azwj Said: ‘O Muhammad-saww! Surely, Allah has no Reservations [2:26] – He-saww does not avoid embarrassment from Striking an example so the Truth may be manifested to the Momineen servants (that of) a mosquito i.e., be it an example of a mosquito or what is above it or something bigger and that is of a fly. He-azwj Strikes an example when He-azwj Knows that in it is correction of His-azwj servants and their benefit.
فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ بِوَلَايَةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ وَ سَلَّمَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ لِلْأَئِمَّةِ ع أَحْكَامَهُمْ وَ أَخْبَارَهُمْ وَ أَحْوَالَهُمْ وَ لَمْ يُقَابِلْهُمْ فِي أُمُورِهِمْ وَ لَمْ يَتَعَاطَ الدُّخُولَ فِي أَسْرَارِهِمْ وَ لَمْ يُفْشِ شَيْئاً مِمَّا يَقِفُ عَلَيْهِ مِنْهَا إِلَّا بِإِذْنِهِمْ فَيَعْلَمُونَ يَعْلَمُ هَؤُلَاءِ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ هَذِهِ صِفَتُهُمْ أَنَّهُ الْمَثَلُ الْمَضْرُوبُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ أَرَادَ بِهِ الْحَقَّ وَ إِبَانَتَهُ وَ الْكَشْفَ عَنْهُ وَ إِيْضَاحَهُ
Then as for those who believe in Allah-azwj and the Wilayah of Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws goodly Progeny-asws, and submit to Rasool-Allah-saww and to the Imams-asws, to their-asws orders and their-asws Ahadeeth and their-asws situations and do not confront them-asws in their-asws affairs and do not interfere in their-asws secrets and do not disclose anything given to them in trust from them-asws without their-asws permission. They know those Momineen of these characteristics, that it – the example being struck is the Truth from their Lord intended to manifest the Truth and explain it, and the uncovering from it and its clarification.
وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا بِمُحَمَّدٍ ص بِمُعَارَضَتِهِمْ فِي عَلِيٍّ ع بِلِمَ وَ كَيْفَ وَ تَرْكِهِمُ الِانْقِيَادَ لَهُ فِي سَائِرِ مَا أَمَرَ بِهِ فَيَقُولُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَ يَهْدِي بِهِ كَثِيراً يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنَّ اللَّهَ يُضِلُّ بِهَذَا الْمَثَلِ كَثِيراً وَ يَهْدِي بِهِ كَثِيراً أَيْ فَلَا مَعْنَى لِلْمَثَلِ لِأَنَّهُ وَ إِنْ نَفَعَ بِهِ مَنْ يَهْدِيهِ فَهُوَ يُضِرُّ بِهِ مَنْ يُضِلُّهُ بِهِ
And as for those who disbelieve in Muhammad-saww by their objections to him-saww regarding Ali-asws, (by questioning) ‘Why?’ and ‘How?’ and yielding to him-saww in the rest of what he-saww ordered with, they are saying: What is it that Allah which Means by this example: He is Straying many by it and Guiding many by it! Those who disbelieved said: ‘Allah-azwj Strays many with these examples and Guides many by it – i.e., – So what is the meaning of these examples, for if He-azwj Profits many by Guiding them then many also incur losses due to Him-azwj Causing them to go astray by it (as they deny the Clear Proofs due to their Kufr- disbelief).’
فَرَدَّ اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهِمْ قِيلَهُمْ فَقَالَ وَ ما يُضِلُّ بِهِ يَعْنِي مَا يُضِلُّ اللَّهُ بِالْمَثَلِ إِلَّا الْفاسِقِينَ الْجَانِينَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ بِتَرْكِ تَأَمُّلِهِ وَ بِوَضْعِهِ عَلَى خِلَافِ مَا أَمَرَ اللَّهُ بِوَضْعِهِ عَلَيْهِ
Allah-azwj Refuted upon them by Saying to them: And He does not Let Stray by it (any) – Meaning Allah-azwj does not let Stray with the examples except the transgressors. The two offences upon themselves – by neglecting the contemplation of it, and placing it upon opposite to what Allah-azwj Commanded with placing it upon.
ثُمَّ وَصَفَ هَؤُلَاءِ الْفَاسِقِينَ الْخَارِجِينَ عَنْ دِينِ اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ مِنْهُمْ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَ الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ الْمَأْخُوذَ عَلَيْهِمْ لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْإِمَامَةِ وَ لِشِيعَتِهِمَا بِالْمَحَبَّةِ وَ الْكَرَامَةِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ إِحْكَامِهِ وَ تَغْلِيظِهِ
‘Then He-azwj Described the characteristics of these transgressors who exited from the Religion of Allah-azwj and His-azwj obedience from them, the Mighty and Majestic Says: Those who are breaking the Pact of Allah [2:27] – the one Allah-azwj Took upon them with the Lordship, and for Muhammad-saww of the Prophet-hood and for Ali-asws of the Imamate, and for their Shias with their-asws love and prestige after Covenanting it – its Rulings and strictly obeying it.
وَ يَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ مِنَ الْأَرْحَامِ وَ الْقَرَابَاتِ أَنْ يَتَعَاهَدُوهُمْ وَ يَقْضُوا حُقُوقَهُمْ وَ أَفْضَلُ رَحِمٍ وَ أَوْجَبُهُ حَقّاً رَحِمُ مُحَمَّدٍ ص فَإِنَّ حَقَّهُمْ بِمُحَمَّدٍ كَمَا أَنَّ حَقَّ قَرَابَاتِ الْإِنْسَانِ بِأَبِيهِ وَ أُمِّهِ وَ مُحَمَّدٌ أَعْظَمُ حَقّاً مِنْ أَبَوَيْهِ كَذَلِكَ حَقُّ رَحِمِهِ أَعْظَمُ وَ قَطِيعَتُهُ أَفْظَعُ وَ أَفْضَحُ
And are cutting asunder what Allah has Commanded to be joined – from the womb relationships and the relatives that they should be compacting and fulfilling their rights. And the most superior of the relationships and the most Obligatory right is the relationship with Muhammad-saww, for their rights with Muhammad-saww are just as the rights of the relatives of the person with his father and his mother, but Muhammad-saww is of greater rights than his parents. And similar to that the rights of his-saww relatives are greater (than the rights of a Believer’s own family), and it’s cutting off is more severe, and more outrageous and more flagrant.
وَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ بِالْبَرَاءَةِ مِمَّنْ فَرَضَ اللَّهُ إِمَامَتَهُ وَ اعْتِقَادِ إِمَامَةِ مَنْ قَدْ فَرَضَ اللَّهُ مُخَالَفَتَهُ أُولئِكَ أَهْلُ هَذِهِ الصِّفَةِ هُمُ الْخاسِرُونَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ لَمَّا صَارُوا إِلَى النِّيرَانِ وَ حُرِمُوا الْجِنَانَ فَيَا لَهَا مِنْ خَسَارَةٍ أَلْزَمَتْهُمْ عَذَابَ الْأَبَدِ وَ حَرَمَتْهُمْ نَعِيمَ الْأَبَدِ
And are making mischief in the land – By disavowing from the ones whose Imamate Allah-azwj has Obligated, and believing in the Imamate of the ones Allah-azwj has Necessitated opposition to, these it is – the people of these descriptions they are the losers. They would be incurring losses themselves when they go into the Fires, and are deprived the Gardens. So, what a loss it would be when the eternal Punishment is necessitated upon them, and their being deprived of the eternal Bliss.
قَالَ وَ قَالَ الْبَاقِرُ ع أَلَا وَ مَنْ سَلَّمَ لَنَا مَا لَا يَدْرِيهِ ثِقَةً بِأَنَّا مُحِقُّونَ عَالِمُونَ لَا نَقِفُ بِهِ إِلَّا عَلَى أَوْضَحِ الْمَحَجَّاتِ سَلَّمَ اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ مِنْ قُصُورِ الْجَنَّةِ أَيْضاً مَا لَا يَعْلَمُ قَدْرَهَا هُوَ وَ لَا يُقَادِرُ قَدْرَهَا إِلَّا خَالِقُهَا وَ وَاهِبُهَا
He-asws said: ‘And Al-Baqir-asws said: ‘Indeed! And the one who submits to us-asws what he does not know, trusting that we-asws are rightful, knowing that we-asws would not pause with it except upon clear proofs, Allah-azwj the Exalted would Submit to him from the castles of the Paradise as well what he does not know it’s worth, nor can anyone evaluate it except its Creator and its Endower.
أَلَا وَ مَنْ تَرَكَ الْمِرَاءَ وَ الْجِدَالَ وَ اقْتَصَرَ عَلَى التَّسْلِيمِ لَنَا وَ تَرَكَ الْأَذَى فَإِذَا حَبَسَهُ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى الصِّرَاطِ فَجَاءَتْهُ الْمَلَائِكَةُ تُجَادِلُهُ عَلَى أَعْمَالِهِ وَ تُوَافِقُهُ عَلَى ذُنُوبِهِ فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَا مَلَائِكَتِي عَبْدِي هَذَا لَمْ يُجَادِلْ وَ سَلَّمَ الْأَمْرَ لِأَئِمَّتِهِ فَلَا تُجَادِلُوهُ وَ سَلِّمُوهُ فِي جِنَانِي إِلَى أَئِمَّتِهِ يَكُونُ مُنِيخاً فِيهَا بِقُرْبِهِمْ كَمَا كَانَ مُسَلِّماً فِي الدُّنْيَا لَهُمْ
Indeed! And the one who leaves a bitter argument and the controversy – and confines upon the submission to us-asws, and leaves the harming, Allah-azwj would Withhold him upon the Bridge. So the Angels would come to him arguing upon his deeds and his indulging upon his sins, and there would be a Call from Allah Mighty and Majestic: “O My-azwj Angels! This servant of Mine-azwj did not argue, and submitted the matter to his Imams-asws, therefore do not argue with him and submit him to be in My-azwj Garden to his Imams-asws to be residing therein, in proximity to them-asws, just as he was submissive to them-asws in the world’.
وَ أَمَّا مَنْ عَارَضَ بِلِمَ وَ كَيْفَ وَ نَقَضَ الْجُمْلَةَ بِالتَّفْصِيلِ قَالَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى الصِّرَاطِ وَاقِفْنَا يَا عَبْدَ اللَّهِ وَ جَادِلْنَا عَلَى أَعْمَالِكَ كَمَا جَادَلْتَ فِي الدُّنْيَا الْحَاكِمِينَ لَكَ عَنْ أَئِمَّتِكَ فَسَيَأْتِيهِمُ النِّدَاءُ صَدَقْتُمْ بِمَا عَامَلَ فَعَامِلُوهُ أَلَا فَوَاقِفُوهُ
And as for the one who raises objections to us-asws by ‘why’, and ‘how’, and overturn the sentence in detail, the Angels would say to him upon the Bridge, ‘Pause with us, O servant of Allah-azwj, and argue with us upon your deeds – just as you had argue in the world with the judges to you from your Imams-asws’. A call would come: ‘You speak the truth! So make him world with what he has done’.
فَيُوَاقَفُ وَ يَطُولُ حِسَابُهُ وَ يَشْتَدُّ فِي ذَلِكَ الْحِسَابِ عَذَابُهُ فَمَا أَعْظَمَ هُنَاكَ نَدَامَتَهُ وَ أَشَدَّ حَسَرَاتِهِ لَا تُنْجِيهِ هُنَاكَ إِلَّا رَحْمَةُ اللَّهِ إِنْ لَمْ يَكُنْ فَارَقَ فِي الدُّنْيَا جُمْلَةَ دِينِهِ وَ إِلَّا فَهُوَ فِي النَّارِ أَبَدَ الْآبِدِينَ
So he would be paused, and his Reckoning would be prolonged, and during that Reckoning, his Punishment would be intensified. How great would be his regret over these, and how intense would be his sorrows. Nothing would rescue him over there except the Mercy of Allah-azwj – if the total of his Religion did not separate from him in the world – or else he would be in the Fire forever and ever’.
قَالَ الْبَاقِرُ ع وَ يُقَالُ لِلْمُوفِي بِعُهُودِهِ فِي الدُّنْيَا وَ نُذُورِهِ وَ أَيْمَانِهِ وَ مَوَاعِيدِهِ يَا أَيَّتُهَا الْمَلَائِكَةُ وَفَى هَذَا الْعَبْدُ فِي الدُّنْيَا بِعُهُودِهِ فَوَفُوا لَهُ هَاهُنَا بِمَا وَعَدْنَاهُ وَ سَامِحُوهُ وَ لَا تُنَاقِشُوهُ فَحِينَئِذٍ تُصَيِّرُهُ الْمَلَائِكَةُ إِلَى الْجِنَانِ
And Al-Baqir-asws said: ‘And He-azwj would Say to the fulfiller of his pact – in the world regarding his vows, and his oaths, and his promises: “O you Angels! This servant fulfilled his pacts in the world, therefore fulfil for him over here with what We-azwj had Promised him, and excuse him and do not discuss with him (too much about his sins)”. So this is where the Angels would take him to the Gardens.
وَ أَمَّا مَنْ قَطَعَ رَحِمَهُ فَإِنْ كَانَ وَصَلَ رَحِمَ مُحَمَّدٍ ص وَ قَدْ قَطَعَ رَحِمَ نَفْسِهِ شَفَعَ أَرْحَامُ مُحَمَّدٍ لَهُ إِلَى رَحِمِهِ وَ قَالُوا لَكَ مِنْ حَسَنَاتِنَا وَ طَاعَتِنَا مَا شِئْتَ فَاعْفُ عَنْهُ فَيُعْطُونَهُ مَا يَشَاءُ فَيَعْفُوا عَنْهُ وَ يُعَوِّضُ اللَّهُ الْمُعْطِينَ وَ لَا يَنْقُصُهُمْ
And as for the one who cuts off his relationships, so if he was maintaining with the relatives of Muhammad-saww, and he had cut off his own relatives, the relatives of Muhammad-saww would intercede to his relative, and they would be saying to him, ‘For you are our good deeds and our (acts of) obedience whatever you so desire, therefore forgive him’. And they would be forgiving him from these whatever he so desires, and he would forgive them, and Allah-azwj would Give to the giver what would benefit them and He-azwj would not be deficient with them.
وَ إِنْ كَانَ وَصَلَ أَرْحَامَ نَفْسِهِ وَ قَطَعَ أَرْحَامَ مُحَمَّدٍ ص بِأَنْ جَحَدَ حُقُوقَهُمْ وَ دَفَعَهُمْ عَنْ وَاجِبِهِمْ وَ سَمَّى غَيْرَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَ لَقَّبَهُمْ بِأَلْقَابِهِمْ وَ نَبَزَ بِالْأَلْقَابِ الْقَبِيحَةِ مُخَالِفِيهِ مِنْ أَهْلِ وَلَايَتِهِمْ قِيلَ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اكْتَسَبْتَ عَدَاوَةَ آلِ مُحَمَّدٍ الطهراء [الْمُطَهَّرِ] أَئِمَّتِكَ لِصَدَاقَةِ هَؤُلَاءِ فَاسْتَعِنْ بِهِمُ الْآنَ لِيُعِينُوكَ فَلَا يَجِدُوا مُعِيناً وَ لَا مُغِيثاً وَ يَصِيرُ إِلَى الْعَذَابِ الْأَلِيمِ الْمُهِينِ
And if he had maintained relationships of his own relatives and cut off the relatives of Muhammad-saww, by rejecting their-asws rights, and repelling them-asws from what Obligates for them-asws, and name others with their-asws names, and entitle others with their-asws titles, and denounce with the ugly titles his adversaries from the people of their-asws Wilayah, it would be said to him, ‘O servant of Allah-azwj! You earned the enmity of the Progeny-asws of Muhammad-saww, the clean, your Imams-asws, in your ratification of these ones, so seek assistance with them no to assist you’. But he would not (be able to) find an aide, nor a helper, and he would come to the painful, abasing Punishment.
قَالَ الْبَاقِرُ ع وَ مَنْ سَمَّانَا بِأَسْمَائِنَا وَ لَقَّبَنَا بِأَلْقَابِنَا وَ لَمْ يُسَمِّ أَضْدَادَنَا بِأَسْمَائِنَا وَ لَمْ يُلَقِّبْهُمْ بِأَلْقَابِنَا إِلَّا عِنْدَ الضَّرُورَةِ الَّتِي عِنْدَ مِثْلِهَا نُسَمِّيَ نَحْنُ وَ نُلَقِّبُ أَعْدَاءَنَا بِأَسْمَائِنَا وَ أَلْقَابِنَا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ لَنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ اقْتَرِحُوا لِأَوْلِيَائِكُمْ هَؤُلَاءِ مَا تُغْنُونَهُمْ بِهِ
Al-Baqir-asws said: ‘And the one who names us-asws with our-asws names, and entitles us-asws with our-asws titles, and does not name our-asws opposites (adversaries) with our-asws names, and does not entitle them with our-asws titles, except during necessity – which we-asws would name our-asws names, and we-asws would entitle our-asws enemies with our-asws titles – then Allah-azwj Mighty and Majestic would be Saying to us-asws on the Day of Judgment: “Suggest for these friends of yours-asws what you-asws can be assisting them with”.
فَنَقْتَرِحُ لَهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا يَكُونُ قَدْرُ الدُّنْيَا كُلُّهَا فِيهِ كَقَدْرِ خَرْدَلَةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَيُعْطِيهِمُ اللَّهُ تَعَالَى إِيَّاهُ وَ يُضَاعِفُهُ لَهُمْ أَضْعَافاً مُضَاعَفَاتٍ
So we-asws would (then) be suggesting to Allah-azwj Mighty and Majestic for them – what would happen to be a worth of the world, all of it, (and whatever) is in it – it’s worth being like a mustard seed in the skies and the earth, so Allah-azwj would Give it to them and Multiply it for them with a manifold multiples’.
فَقِيلَ لِلْبَاقِرِ ع فَإِنَّ بَعْضَ مَنْ يَنْتَحِلُ مُوَالاتَكُمْ يَزْعُمُ أَنَّ الْبَعُوضَةَ عَلِيٌ وَ أَنَّ مَا فَوْقَهَا وَ هُوَ الذُّبَابُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ الْبَاقِرُ ع سَمِعَ هَؤُلَاءِ شَيْئاً لَمْ يَضَعُوهُ عَلَى وَجْهِهِ
It was said to Al-Baqir-asws, ‘But there is one who pretends to have your-asws friendship, he is claiming that the mosquito [2:26] – is Ali-asws, and that or what is above it [2:26] – it is the fly, Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj’. So Al-Baqir-asws said: ‘They have heard something and (but) did not place it upon its (correct) perspective.
إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَاعِداً ذَاتَ يَوْمٍ وَ عَلِيٌّ إِذْ سَمِعَ قَائِلًا يَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ وَ شَاءَ مُحَمَّدٌ وَ سَمِعَ آخَرَ يَقُولُ مَا شَاءَ اللَّهُ وَ شَاءَ عَلِيٌّ
But rather, one day Rasool-Allah-saww, he-saww and Ali-asws were seated, when he-saww heard someone saying, ‘Whatever Allah-azwj so Desires, and Muhammad-saww so desires’. And he-saww heard another one saying, ‘Whatever Allah-azwj so Desires, and Ali-asws desires’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَقْرِنُوا مُحَمَّداً وَ لَا عَلِيّاً بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَكِنْ قُولُوا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ مَا شَاءَ مُحَمَّدٌ ثُمَّ مَا شَاءَ عَلِيٌّ ثُمَّ مَا شَاءَ مُحَمَّدٌ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ مَا شَاءَ عَلِيٌ إِنَّ مَشِيَّةَ اللَّهِ هِيَ الْقَاهِرَةُ الَّتِي لَا تُسَاوَى وَ لَا تُكَافَى وَ لَا تُدَانَى
Rasool-Allah-saww said: ‘Do not pair Muhammad-saww nor Ali-asws with Allah-azwj Mighty and Majestic. But, you should be saying, ‘Whatever Allah-azwj so Desires, then Muhammad-saww desires what Allah-azwj Desired, then Ali-asws desires’. The Desire of Allah-azwj, it is the conquering which can neither be equalled, nor matched, nor be near to’.
وَ مَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي دِينِ اللَّهِ وَ فِي قُدْرَتِهِ إِلَّا كَذُبَابَةٍ تَطِيرُ فِي هَذِهِ الْمَمَالِكِ الْوَاسِعَةِ وَ مَا عَلِيٌّ فِي دِينِ اللَّهِ وَ فِي قُدْرَتِهِ إِلَّا كَبَعُوضَةٍ فِي جُمْلَةِ هَذِهِ الْمَمَالِكِ
And Muhammad-saww, the Rasool-saww of Allah-azwj is not in the Religion of Allah-azwj, and in His-azwj Power, except like a fly flying around in these vast kingdoms. And Ali-asws is not in the Religion of Allah-azwj and in His-azwj Power except like a mosquito in the totality of these kingdoms.
مَعَ أَنَّ فَضْلَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ الْفَضْلُ الَّذِي لَا يَفِي بِهِ فَضْلُهُ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ هَذَا مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي ذِكْرِ الذُّبَابِ وَ الْبَعُوضَةِ فِي هَذَا الْمَكَانِ فَلَا يَدْخُلُ فِي قَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ لا يَسْتَحْيِي أَنْ يَضْرِبَ مَثَلًا ما بَعُوضَةً.
Along with that, the Grace of Allah-azwj the Exalted upon Muhammad-saww and Ali-asws is the Grace which cannot be matched by His-azwj Grace upon the entirety of His-azwj creatures, from the beginning of the time to its end. This is what Rasool-Allah-saww regarding the mention of the fly and the mosquito – in this place, therefore do not include it in His-azwj Words Surely Allah has no Reservations from Striking an example – (that of) a mosquito [2:26] (i.e., it has nothing to do with the Verse)’’.
فينافيه ظاهر ما رواه علي بن إبراهيم عن أبيه عن النضر بن سويد عن القاسم بن سليمان عن المعلى بن خنيس عن أبي عبد الله ع أن هذا المثل ضربه الله لأمير المؤمنين ع فالبعوضة أمير المؤمنين و ما فوقها رسول الله ص و الدليل على ذلك قوله فَأَمَّا الَّذِينَ آمَنُوا فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّهِمْ يعني أمير المؤمنين كما أخذ رسول الله ص الميثاق عليهم له وَ أَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ ما ذا أَرادَ اللَّهُ بِهذا مَثَلًا يُضِلُّ بِهِ كَثِيراً وَ يَهْدِي بِهِ كَثِيراً
It is negated in the apparent is what is reported by Ali Bin Ibrahim, from his father, from Al Nazar Bin Suweyd, from Al Qasim Bin Suleyman, from Al Moala Bin Khunays,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘This is the example Allah-azwj has Struck for Amir Al-Momineen-asws. So, the mosquito is (a reference to) Amir Al-Momineen-asws, and what is above it, is (a reference to) Rasool-Allah-saww, and the evidence upon that are His-azwj Words: then as for those who believe, they are knowing that it is the Truth from their Lord [2:26] – meaning Amir Al-Momineen-asws, just as Rasool-Allah-saww took the Covenant upon them for him-asws: What is it that Allah which Means by this example: He is Straying many by it and Guiding many by it! [2:26].
فرد الله عليهم فقال وَ ما يُضِلُّ بِهِ إِلَّا الْفاسِقِينَ الَّذِينَ يَنْقُضُونَ عَهْدَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ مِيثاقِهِ وَ يَقْطَعُونَ ما أَمَرَ اللَّهُ بِهِ أَنْ يُوصَلَ يعني من صلة أمير المؤمنين و الأئمة صلوات الله عليهم وَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ أُولئِكَ هُمُ الْخاسِرُونَ.
Allah-azwj Responded against them Saying: And He does not Let Stray by it (any) except the transgressors [2:26] Those who are breaking the Pact of Allah from after Covenanting it and are cutting asunder what Allah has Commanded to be joined, [2:27] – meaning one who connects with Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws, and are making mischief in the land; those are the losers [2:27]’’. [142]
113 م، تفسير الإمام عليه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ آمِنُوا بِما أَنْزَلْتُ مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ وَ لا تَكُونُوا أَوَّلَ كافِرٍ بِهِ وَ لا تَشْتَرُوا بِآياتِي ثَمَناً قَلِيلًا وَ إِيَّايَ فَاتَّقُونِ
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – And the Words of the Mighty and Majestic: And believe in what I have Revealed, a ratification of what is with you, and do not become the first disbeliever by it, and do not be exchanging My verses for a small price; and from Me you should be fearing [2:41].
قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْيَهُودِ آمِنُوا أَيُّهَا الْيَهُودُ بِما أَنْزَلْتُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص مِنْ ذِكْرِ نُبُوَّتِهِ وَ أَنْبَاءِ إِمَامَةِ أَخِيهِ عَلِيٍّ وَ عِتْرَتِهِ الطَّاهِرِينَ مُصَدِّقاً لِما مَعَكُمْ فَإِنَّ مِثْلَ هَذَا الذِّكْرِ فِي كِتَابِكُمْ أَنَّ مُحَمَّداً النَّبِيَّ سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ الْمُؤَيَّدُ بِسَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ خَلِيفَةِ رَبِّ الْعَالَمِينَ فَارُوقِ الْأُمَّةِ وَ بَابِ مَدِينَةِ الْحِكْمَةِ وَ وَصِيِّ رَسُولِ رَبِّ الرَّحْمَةِ
The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Then Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the Jews And believe O you Jews! in what I have Revealed unto Muhammad-saww My-azwj Prophet-saww from the mention of his-saww Prophet-hood and the news of the Imamate of his-saww brother Ali-asws and his-saww goodly Progeny-asws, the purified, a ratification of what is with you, for the example of this Remembrance in your Books that Muhammad-saww is the Chief of the former ones and the latter ones, the one supported by the Chief of the successors-as, the Caliph of the Rasool-saww of the Lord-azwj of the Worlds, the differentiator of this community, the door to the city of wisdom, and the Successor-asws of the Rasool-saww of the Lord-azwj of Mercy’.
وَ لا تَشْتَرُوا بِآياتِي الْمُنْزَلَةِ لِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ وَ إِمَامَةِ عَلِيٍ وَ الطَّيِّبِينَ مِنْ عِتْرَتِهِ ثَمَناً قَلِيلًا بِأَنْ تَجْحَدُوا نُبُوَّةَ النَّبِيِّ ص وَ إِمَامَةَ الْإِمَامِ ع وَ تَعْتَاضُوا مِنْهَا عَرَضَ الدُّنْيَا فَإِنَّ ذَلِكَ وَ إِنْ كَثُرَ فَإِلَى نَفَادٍ وَ خَسَارٍ وَ بَوَارٍ
And do not be exchanging My verses – the Revelation of the Prophet-hood of Muhammad-saww and the Imamate of Ali-asws and the goodly from his-saww Family-asws for a small price – by your rejecting the Prophet-hood of the Prophet Muhammad-saww, and the Imamate of Imam Ali-asws and their-asws Progeny-asws – and be substituting instead the display of the world, for that, even if it is a lot, it would enter you into losses and failures.
ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِيَّايَ فَاتَّقُونِ فِي كِتْمَانِ أَمْرِ مُحَمَّدٍ وَ أَمْرِ وَصِيِّهِ فَإِنَّكُمْ إِنْ لَمْ تَتَّقُوا لَمْ تَقْدَحُوا فِي نُبُوَّةِ النَّبِيِّ ص وَ لَا فِي إِمَامَةِ الْوَصِيِّ بَلْ حُجَجُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ قَائِمَةٌ وَ بَرَاهِينُهُ بِذَلِكَ وَاضِحَةٌ قَدْ قَطَعَتْ مَعَاذِيرَكُمْ وَ أَبْطَلَتْ تَمْوِيهَكُمْ
Then the Mighty and Majestic Said: And from Me you should be fearing in the concealment of the matter of Muhammad-saww and the matter of his-saww successor-asws. So if you are fearing, you will not be slandering regarding the Prophet-hood of the Prophet-saww, nor regarding the successorship of the successor-asws. But, the arguments have been established upon you all, and His-saww proofs with that are clear. Your excuses have been cut off and your camouflage has been invalidated.
وَ هَؤُلَاءِ يَهُودُ الْمَدِينَةِ جَحَدُوا نُبُوَّةَ مُحَمَّدٍ وَ خَانُوهُ وَ قَالُوا نَحْنُ نَعْلَمُ أَنَّ مُحَمَّداً نَبِيٌّ وَ أَنَّ عَلِيّاً وَصِيُّهُ وَ لَكِنْ لَسْتَ أَنْتَ ذَاكَ وَ لَا هَذَا يُشِيرُونَ إِلَى عَلِيٍّ
And those Jews of Al-Medina rejected the Prophet-hood of Muhammad-saww and betrayed him-saww, and they said, ‘We know that Muhammad-saww is a Prophet-saww, and that Ali-asws is his-saww successor-asws, you-saww aren’t that one, nor is he-asws this one’ –gesturing towards Ali-asws.
فَأَنْطَقَ اللَّهُ تَعَالَى ثِيَابَهُمُ الَّتِي عَلَيْهِمْ وَ خِفَافَهُمُ الَّتِي فِي أَرْجُلِهِمْ يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهَا لِلَابِسِهِ كَذَبْتَ أَنْتَ يَا عَدُوَّ اللَّهِ بَلِ النَّبِيُّ مُحَمَّدٌ هَذَا وَ الْوَصِيُّ عَلِيٌّ هَذَا وَ لَوْ أُذِنَ لَنَا لَضَغَطْنَاكُمْ وَ عَقَرْنَاكُمْ وَ قَتَلْنَاكُمْ
Allah-azwj Caused their clothes which were upon them, and their shoes which were in their legs to speak, each one saying to its wearer, ‘You are lying, O enemy of Allah-azwj! But, the Prophet-saww Muhammad-saww, is this one, and the successor Ali-asws is this one, and had Allah-azwj Permitted us we would have squeezed you, and cut you, and killed you’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُمْهِلُهُمْ لِعِلْمِهِ بِأَنَّهُ سَيُخْرِجُ مِنْ أَصْلَابِهِمْ ذُرِّيَّاتٍ طَيِّبَاتٍ مُؤْمِنَاتٍ وَ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبَ اللَّهُ هَؤُلَاءِ عَذاباً أَلِيماً إِنَّمَا يَعْجَلُ مَنْ يَخَافُ الْفَوْتَ.
Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic gave them Respite in accordance with His-azwj Knowledge that He-azwj would be Bringing out from their backs, goodly offspring, Momineen. And had they slipped, Allah-azwj could have Punished them with a painful Punishment. But rather, hasty is the one who fears the loss of opportunity’’.[143]
114 م، تفسير الإمام عليه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ آتُوا الزَّكاةَ وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ قَالَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ الْمَكْتُوبَاتِ الَّتِي جَاءَ بِهَا مُحَمَّدٌ وَ أَقِيمُوا أَيْضاً الصَّلَاةَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ الَّذِينَ عَلِيٌّ سَيِّدُهُمْ وَ فَاضِلُهُمْ
Tafseer Imam-asws (Hassan Al-Askari-asws) – And establish the Salat and give the Zakat and perform Ruku with the Ruku performers [2:43].He-asws said: ‘And establish the Salat [2:43] – The prescribed ones which Muhammad-saww came with, and establish as well the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, the clean ones-asws – who Ali-asws is their-asws Chief and their-asws superior.
وَ آتُوا الزَّكاةَ مِنْ أَمْوَالِكُمْ إِذَا وَجَبَتْ وَ مِنْ أَبْدَانِكُمْ إِذَا لَزِمَتْ وَ مِنْ مَعُونَتِكُمْ إِذَا الْتُمِسَتْ
And give the Zakat – from your wealth when you can find it, and from your bodies when required, and from your assistances when sought.
وَ ارْكَعُوا مَعَ الرَّاكِعِينَ تَوَاضَعُوا مَعَ الْمُتَوَاضِعِينَ لِعَظَمَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الِانْقِيَادِ لِأَوْلِيَاءِ اللَّهِ مُحَمَّدٍ نَبِيِّ اللَّهِ وَ عَلِيٍّ وَلِيِّ اللَّهِ وَ الْأَئِمَّةِ بَعْدَهُمَا سَادَاتِ أَصْفِيَاءِ اللَّهِ.
And perform Ruku with the Ruku performers – In reverence along with the revering ones to the Magnificence of Allah-azwj Mighty and Majestic in subjugation to the Guardians-asws of Allah-azwj – to Muhammad-saww the Prophet-saww of Allah-azwj, and to Ali-asws the Guardian-asws of Allah-azwj, and to the Imams-asws after them-asws, being the Chiefs of the elites of Allah-azwj’’.[144]
115 م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِسَائِرِ الْيَهُودِ وَ الْكَافِرِينَ الْمُظْهِرِينَ وَ اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ بِالصَّبْرِ عَنِ الْحَرَامِ عَلَى تَأْدِيَةِ الْأَمَانَاتِ وَ بِالصَّبْرِ عَنِ الرِّئَاسَاتِ الْبَاطِلَةِ عَلَى الِاعْتِرَافِ لِمُحَمَّدٍ بِنُبُوَّتِهِ وَ لِعَلِيٍّ بِوَصِيَّتِهِ
Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Then Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the rest of the Jews and the unbelievers, the endorsers And seek Assistance through the patience and the Salat [2:45] – i.e., by the patience about the Prohibitions and upon the paying back of the entrustments, and by the patience upon the governments of the falsehood, and upon the acknowledgment to Muhammad-saww of his-saww Prophet-hood, and to Ali-asws of his-saww successor-ship.
وَ اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ عَلَى خِدْمَتِهِمَا وَ خِدْمَةِ مَنْ يَأْمُرَانِكُمْ بِخِدْمَتِهِ عَلَى اسْتِحْقَاقِ الرِّضْوَانِ وَ الْغُفْرَانِ وَ دَائِمِ نَعِيْمِ الْجِنَانِ فِي جِوَارِ الرَّحْمَنِ وَ مُرَافَقَةِ خِيَارِ الْمُؤْمِنِينَ وَ التَّمَتُّعِ بِالنَّظَرِ إِلَى عِتْرَةِ مُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ عَلِيٍّ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ وَ السَّادَةِ الْأَخْيَارِ الْمُنْتَجَبِينَ فَإِنَّ ذَلِكَ أَقَرُّ لِعُيُونِكُمْ وَ أَتَمُّ لِسُرُورِكم وَ أَكْمَلُ لِهِدَايَتِكُمْ مِنْ سَائِرِ نَعِيمِ الْجِنَانِ
And seek Assistance through the patience [2:45] on serving both of them-asws and serving the one that they-asws order you with serving him to be deserving of the Divine Pleasure and the Forgiveness, and the eternal Bliss of the Gardens in the vicinity of the Beneficent, and the friendship of the best of the Momineen, and the enjoyment of looking at the honour (Bestowed upon) Muhammad-saww, the Chief of the former ones and the latter ones, and (looking at) Ali-asws, the Chief of the successors-as and the Chiefs (Imams-asws), the best of the Chosen ones-asws, for that would be delightful to your eyes and completion of your joyfulness, and the most perfect of your gifts than the rest of the Bounties of the Gardens.
وَ اسْتَعِينُوا أَيْضاً بِالصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَ بِالصَّلَاةِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ عَلَى قُرْبِ الْوُصُولِ إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ وَ إِنَّها أَيْ هَذِهِ الْفَعْلَةُ مِنَ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسِ وَ الصَّلَاةُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ مَعَ الِانْقِيَادِ لِأَوَامِرِهِمْ وَ الْإِيمَانِ بِسِرِّهِمْ وَ عَلَانِيَتِهِمْ وَ تَرْكِ مُعَارَضَتِهِمْ بِلِمَ وَ كَيْفَ لَكَبِيرَةٌ عَظِيمَةٌ إِلَّا عَلَى الْخاشِعِينَ الْخَائِفِينَ عَنِ اللَّهِ فِي مُخَالَفَتِهِ فِي أَعْظَمِ فَرَائِضِهِ.
And seek Assistance as well with the five (daily) Salat and with the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws (upon the nearness of the access to the Gardens of Bliss). and it – i.e., the performance of the five (daily) Salat, and the Salawat upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, along with the submission to their-asws orders, and the Eman in their-asws secrets and their-asws public notifications, and leaving out the objections to them-asws with (asking), ‘Why?’, and ‘How?’ is certainly a difficult thing – grievous – except upon the humble ones, the ones fearing from the Punishment of Allah-azwj in opposing Him-azwj in the greatest of His-azwj Obligations’’.[145]
(The book) ‘Muntakhab Al Basair Al Darajaat’ – Ahmad, from Al Bazanty, from hisham Bin Salim, from Sa’ad,
116 خص، منتخب البصائر ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَزَنْطِيِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: نَحْنُ عِنْدَهُ ثَمَانِيَةُ رِجَالٍ فَذَكَرْنَا رَمَضَانَ فَقَالَ لَا تَقُولُوا هَذَا رَمَضَانُ وَ لَا ذَهَبَ رَمَضَانُ وَ لَا جَاءَ رَمَضَانُ فَإِنَّ رَمَضَانَ اسْمٌ مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ لَا يَجِيءُ وَ لَا يَذْهَبُ وَ إِنَّمَا يَجِيءُ وَ يَذْهَبُ الرَّائِلُ وَ لَكِنْ قُولُوا- شَهْرُ رَمَضَانَ فَالشَّهْرُ الْمُضَافُ إِلَى الِاسْمِ وَ الِاسْمُ اسْمُ اللَّهِ وَ هُوَ الشَّهْرُ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ جَعَلَهُ اللَّهُ مَثَلًا وَ عِيداً
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘We were eighty men in his-asws presence, so we mentioned ‘Ramazan’’. So he-asws said: ‘Do not be saying, ‘This is Ramazan’, nor ‘Ramazan is gone’, nor ‘Ramazan has come’, for ‘Ramazan’ is a Name from the Names of Allah-azwj Mighty and Majestic. ‘It’ neither comes nor does ‘It’ go. But rather it is the transient (thing) which comes and goes. But, you should be saying, ‘Month of Ramazan’, for the ‘Month’ is an adverb to the Name, and the Name is a Name of Allah-azwj, Mighty is His-azwj Mention, and it is the Month in which the Quran was Revealed, Made to be an example and a Festival’.
أَلَا وَ مَنْ خَرَجَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مِنْ بَيْتِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ نَحْنُ سَبِيلُ اللَّهِ الَّذِي مَنْ دَخَلَ فِيهِ يُطَافُ بِالْحِصْنِ وَ الْحِصْنُ هُوَ الْإِمَامُ فَكَبَّرَ عِنْدَ رُؤْيَتِهِ كَانَتْ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ صَخْرَةٌ أَثْقَلُ فِي مِيزَانِهِ مِنَ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَ مَا فِيهِنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَّ وَ مَا تَحْتَهُنَّ
Indeed! And one who goes out during a Month of Ramazan from his house in the Way of Allah-azwj, and we-asws are the Way of Allah-azwj which one who enters it, would be encircled by the fortress, and the fortress, it is the Imam-asws. So, exclaim Takbeer at seeing him-asws. One the Day of Qiyamah, he-asws will have for him-asws a rock heavier than the seven skies and the seven earths in his-asws Scale, and what is between them, and what is between them, and what is beneath them’.
قُلْتُ يَا بَا جَعْفَرٍ وَ مَا الْمِيزَانُ قَالَ إِنَّكَ قَدِ ازْدَدْتَ قُوَّةً وَ نَظَراً يَا سَعْدُ رَسُولُ اللَّهِ الصَّخْرَةُ وَ نَحْنُ الْمِيزَانُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ فِي الْإِمَامِ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ
I said, ‘O Abu Ja’far-asws! And what is the Scale?’ He-asws said: ‘You have increased in strength and consideration, O Sa’d! Rasool-Allah-saww is the rock, and we-asws are the Scale, and that is the Word of Allah-azwj regarding the Imam-asws: in order for them to establish justice with the people [57:25]’.
قَالَ وَ مَنْ كَبَّرَ بَيْنَ يَدَيِ الْإِمَامِ وَ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ رِضْوَانَهُ الْأَكْبَرَ وَ مَنْ يَكْتُبِ اللَّهُ لَهُ رِضْوَانَهُ الْأَكْبَرَ يَجْمَعْ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ وَ مُحَمَّدٍ وَ الْمُرْسَلِينَ فِي دَارِ الْجَلَالِ
He-asws said: ‘And the one who exclaims Takbeer in front of the Imam-asws and says, ‘There is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj’, Allah-azwj would Write for him His-azwj Pleasure, the greatest, and one for whom Allah-azwj Writes His-azwj greatest Pleasure for him, He-azwj will Gather between him and Ibrahim-as and Muhammad-saww and the Messengers-as in the House of the Majesty’.
فَقُلْتُ لَهُ وَ مَا دَارُ الْجَلَالِ فَقَالَ نَحْنُ الدَّارُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُها لِلَّذِينَ لا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَ لا فَساداً وَ الْعاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ فَنَحْنُ الْعَاقِبَةُ يَا سَعْدُ
I said to him-asws, ‘And what is the House of Majesty?’ He-asws said: ‘We-asws are the House, and that is the Word of Allah-azwj: That is the House of the Hereafter. We Make it to be for those who are not wanting to exalt themselves in the land nor make mischief, and the end-result is for the pious [28:83]. We-asws are the end-result, O Sa’ad!
وَ أَمَّا مَوَدَّتُنَا لِلْمُتَّقِينَ فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى تَبارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَ الْإِكْرامِ فَنَحْنُ جَلَالُ اللَّهِ وَ كَرَامَتُهُ الَّتِي أَكْرَمَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى الْعِبَادَ بِطَاعَتِنَا.
And as for our-asws cordiality for the pious, Allah-azwj Blessed and Exalted Said: Blessed is the Name of your Lord, with the Majesty and the Honour! [55:78], so he-asws said: ‘We-asws are the Majesty of Allah-azwj, and His-azwj Honour which He-azwj has Honoured His-azwj servants with being obedient to us-asws’’.[146]
117 شي، تفسير العياشي عَنْ هَارُونَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَلَبِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ يا بَنِي إِسْرائِيلَ قَالَ هُمْ نَحْنُ خَاصَّةً.
Tafseer Al Ayyashi – From Haroun Bin Muhammad Al Halby who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj: O Children of Israel!, he-asws said: ‘They are us-asws in particular’’.[147]
118 شي، تفسير العياشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِهِ يا بَنِي إِسْرائِيلَ قَالَ هِيَ خَاصَّةٌ بِآلِ مُحَمَّدٍ.
Tafseer Al Ayyashi – From Muhammad Bin Ali,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about His-azwj Words: O Children of Israel! He-asws said: ‘It is especially for Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[148]
119 شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَمَّنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ اسْمِي أَحْمَدُ وَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ اسْمِي إِسْرَائِيلُ فَمَا أَمَرَهُ فَقَدْ أَمَرَنِي وَ مَا عَنَاهُ فَقَدْ عَنَانِي.
Tafseer Al Ayyashi – From Abu Dawood,
‘From the one who heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww am a servant of Allah-azwj. My-saww name is ‘Ahmad’, and I-saww a servant of Allah-azwj, my-saww name is ‘Israeel’. So, whatever He-azwj has Commanded it, so He-azwj has Commanded me-saww, and whatever He-azwj Meant it, so He-azwj has Meant me-saww’’.[149]
120 كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رُوِيَ مَرْفُوعاً عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى قَالَ دَوْلَةُ إِبْلِيسَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ هُوَ يَوْمُ قِيَامِ الْقَائِمِ وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى وَ هُوَ الْقَائِمُ إِذَا قَامَ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by an unbroken chain, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj the Exalted: (I Swear) by the night when it overcomes [92:1]. He-asws said: ‘Government of Iblees-la up to the Day of Qiyamah, and it is the day of rising of Al-Qaim-asws; And the day when it is displayed [92:2], and it is Al-Qaim-asws when he-asws rises.
وَ قَوْلُهُ فَأَمَّا مَنْ أَعْطى وَ اتَّقى أَعْطَى نَفْسَهُ الْحَقَّ وَ اتَّقَى الْبَاطِلَ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرى أَيِ الْجَنَّةِ
And His-azwj Words: So, as for one who gives and fears [92:5] – give the truth to himself and fears the falsehood; So We will be Facilitating him to the ease [92:7], i.e., the Paradise.
وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنى يَعْنِي بِنَفْسِهِ عَنِ الْحَقِّ وَ اسْتَغْنَى بِالْبَاطِلِ عَنِ الْحَقِ وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنى بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ
And as for one who is stingy and (considers himself) needless [92:8] – meaning with himself from the truth and is needless with the falsehood from the truth, And belies the most excellent [92:9] – (belying) the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and the Imams-asws from after him-asws.
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرى يَعْنِي النَّارَ وَ أَمَّا قَوْلُهُ إِنَ عَلِيّاً لَلْهُدَى يَعْنِي أَنَّ عَلِيّاً هُوَ الْهُدَى وَ إِنَّ لَهُ الْآخِرَةَ وَ الْأُولَى
So We will be Facilitating him to the difficulties [92:10] – meaning the Fire; and as for His-azwj Words: Surely, upon Us is to Guide [92:12] – meaning Ali-asws, he-asws is the guide, and that for him-asws is the Hereafter and the closeness [92:13].
فَأَنْذَرْتُكُمْ ناراً تَلَظَّى قَالَ هُوَ الْقَائِمُ إِذَا قَامَ بِالْغَضَبِ فَيَقْتُلُ مِنْ أَلْفٍ تِسْعَمِائَةٍ وَ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ
So I warn you of a Fire set ablaze [92:14], he-asws said: ‘He-asws is Al-Qaim-asws when he-asws rises with the anger, and he-asws will kill nine hundred and ninety nine from a thousand.
لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَى قَالَ هُوَ عَدُوُّ آلِ مُحَمَّدٍ ع
None shall arrive to it except the most wretched [92:15], he-asws said, ‘He is an enemy of Progeny-asws of Muhammad-saww’.
وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى قَالَ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ شِيعَتُهُ.
And the pious would be kept away from it [92:17], he-asws said: ‘That is Amir Al-Momineen-asws and his-asws Shias’’.[150]
121 وَ رُوِيَ بِإِسْنَادٍ مُتَّصِلٍ إِلَى سُلَيْمَانَ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى اللَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَ الْأُنْثَى وَ لِعَلِيٍّ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى.
It is reported by the chain connected to Suleyman Bin Sama’at, from Abdullah Bin Al Qasim, from Sama’at Bin Mihran who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘(I Swear) by the night when it overcomes [92:1] And the day when it is displayed [92:2]. He-azwj Created the pairs, the male and the female, and for Ali-asws is the Hereafter and the closeness’’.[151]
122 وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الْبَرْقِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ فَيْضِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَرَأَ إِنَّ عَلِيّاً لَلْهُدَى وَ إِنَّ لَهُ الْآخِرَةَ وَ الْأُولَى وَ ذَلِكَ حَيْثُ سُئِلَ عَنِ الْقُرْآنِ قَالَ فِيهِ الْأَعَاجِيبُ فِيهِ وَ كَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ بِعَلِيٍّ ع وَ فِيهِ أَنَّ عَلِيّاً لَلْهُدَى وَ أَنَّ لَهُ الْآخِرَةَ وَ الْأُولَى.
And it is reported by Muhammad Bin Kkhalid al Barqy, from Yunus Bin Zabyan, from Ali Bin Abu Hamza, from Fayz Bin Mukhtar,
‘‘Abu Abdullah-asws that he-asws recited: Surely, Ali is for the Guidance, and surely for him is the Hereafter and the closeness [92:12], and that is when he-asws was asked about the Quran. He-asws said: ‘The wonders are in it: and Allah Sufficed the Momineen in the battle, by Ali, and Allah would always be Strong, Mighty [33:25], and in it is: Surely Ali is for the Guidance [92:12], and that for him-asws is the Hereafter and the closeness’’.[152]
123 وَ يُؤَيِّدُهُ مَا رَوَاهُ مَرْفُوعاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أُورَمَةَ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ قَالَ قَرَأَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشى وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّى اللَّهُ خَالِقُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرِ وَ الْأُنْثَى وَ لِعَلِيٍّ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى.
And it is supported by what is reported with an unbroken chain, by his chain from Muhammad Bin Awrama, from Al Rabie Bin Bakr, from Yunus Bin Zabyan who said,
‘Abu Abdullah-asws recited: ‘(I Swear) by the night when it overcomes [92:1] And the day when it is displayed [92:2] Allah Created the two pairs, the male and the female [92:3] And for Ali is the Hereafter and the closeness [92:13]’’.[153]
124 وَ يَعْضُدُهُ مَا رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ أَيْمَنَ بْنِ مُحْرِزٍ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ هَكَذَا وَ اللَّهِ اللَّهُ خَالِقُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرِ وَ الْأُنْثَى وَ لِعَلِيٍّ الْآخِرَةُ وَ الْأُولَى.
And it is supported by what is reported by Ismail Bin Mihran, from Ayman Bin Muhriz, from Sama’at,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘By Allah-azwj, it was Revealed like this: “Allah is the Creator of the pairs, the male and the female [92:3] and for Ali is the Hereafter and the closeness [92:13]”.[154]
125 أَقُولُ رَوَى الْعَلَّامَةُ فِي كَشْفِ الْحَقِّ، فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ لا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كانَ بِكُمْ رَحِيماً- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ لَا تَقْتُلُوا أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ.
I (Majlisi) am saying, ‘The signs are reported in (the book) ‘Kashf Al-Haq’, regarding Words of the Exalted: and do not kill your selves; Allah was always Merciful with you all [4:29] – from Ibn Abbas, ‘Do not kill People-asws of the Household of your Prophet-saww’’.[155] (Not a Hadeeth)
126 ختص، الإختصاص عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لِمَ سُمِّيَتْ يَوْمُ الْجُمُعَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ قُلْتُ تُخْبِرُنِي جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ قَالَ أَ فَلَا أُخْبِرُكَ بِتَأْوِيلِهِ الْأَعْظَمِ قَالَ قُلْتُ بَلَى جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ
(The book) ‘Al Ikhtisas’, from Jabir Al Jufy who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘O Jabir, why was the Jumm’a named as the day of Jumm’a?’ I said, ‘You-saww inform me, may Allah-azwj make me to be your-asws sacrifice.’ He-asws said: ‘Shall I-asws tell you it’s magnificent explanation?’ I said, ‘Yes, may Allah-azwj make me to be your-asws sacrifice.’
فَقَالَ يَا جَابِرُ سَمَّى اللَّهُ الْجُمُعَةَ جُمُعَةً لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَمَعَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ جَمِيعَ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَ رَبُّنَا وَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ الْبِحَارَ وَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَ اللَّهُ فِي الْمِيثَاقِ
He-asws said: ‘Allah-azwj has Named the Friday as Jumm’a because Allah-azwj Mighty and Majestic Gathered (Jamm’a) in that day the former ones and the later ones, and Gathered what Allah-azwj had Created from the Jinn, and the Humans, and everything our Lord-azwj had Created, and the skies, and the earths, and the oceans, and the Paradise, and the Fire, and everything Allah-azwj had Created, for the Covenant.
فَأَخَذَ الْمِيثَاقَ مِنْهُمْ لَهُ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِالْوَلَايَةِ وَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ قَالَ اللَّهُ لِلسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ ائْتِيا طَوْعاً أَوْ كَرْهاً قالَتا أَتَيْنا طائِعِينَ فَسَمَّى اللَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ الْجُمُعَةَ لِجَمْعِهِ فِيهِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ
He-azwj Took the covenant from them for His-azwj Lordship, and to Muhammad-saww for his-saww Prophet-hood, and to Ali-asws for his-asws Wilayah, and on that Day Allah-azwj Said to the Heavens and the earth: so He Said to it and to the earth: “Come, willingly or unwillingly!” They both said: ‘We come willingly’ [41:11]. Allah-azwj Named that day as Al-Jumm’a, because the former ones and the later ones had gathered therein.
ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذا نُودِيَ لِلصَّلاةِ مِنْ يَوْمِ الْجُمُعَةِ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا الَّذِي جَمَعَكُمْ فِيهِ وَ الصَّلَاةُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَعْنِي بِالصَّلَاةِ الْوَلَايَةَ وَ هِيَ الْوَلَايَةُ الْكُبْرَى فَفِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَتَتِ الرُّسُلُ وَ الْأَنْبِيَاءُ وَ الْمَلَائِكَةُ وَ كُلُّ شَيْءٍ خَلَقَ اللَّهُ وَ الثَّقَلَانِ الْجِنُّ وَ الْإِنْسُ وَ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرَضُونَ
Then the Mighty and Majestic Said: O you those who believe! When there is a call for the Salat on the day of Friday [62:9] – from your days in which you have gathered together. And the Salat is the Amir Al-Momineen-asws, meaning by the ‘Salat’ as being the Wilayah’, and this is the great Wilayah, for during that day were brought (together) the Rasools-as, and the Prophets-as, and the Angels, and everything Created by Allah-azwj, and the two races of the Jinn and the humans, and the skies and the earths, and the Momineen by their acceptance of Allah-azwj Mighty and Majestic.
وَ الْمُؤْمِنُونَ بِالتَّلْبِيَةِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَامْضُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَ ذِكْرُ اللَّهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ ذَرُوا الْبَيْعَ يَعْنِي الْأَوَّلَ ذلِكُمْ يَعْنِي بَيْعَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ وَلَايَتَهُ خَيْرٌ لَكُمْ مِنْ بَيْعَةِ الْأَوَّلِ وَ وَلَايَتِهِ إِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُونَ
And the Momineen, with the Talbiyya of Allah-azwj Mighty and Majestic: so be determined (for) the Zikr of Allah [62:9], and the Zikr of Allah-azwj (Ali-asws) is better for you than the allegiance of the first one (Abu Bakr) and his wilayah, if you only knew [62:9].
فَإِذا قُضِيَتِ الصَّلاةُ يَعْنِي بَيْعَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَانْتَشِرُوا فِي الْأَرْضِ يَعْنِي بِالْأَرْضِ الْأَوْصِيَاءَ أَمَرَ اللَّهُ بِطَاعَتِهِمْ وَ وَلَايَتِهِمْ كَمَا أَمَرَ بِطَاعَةِ الرَّسُولِ وَ طَاعَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
‘But when you have accomplished the Salat – meaning the allegiance has been pledged to Amir Al-Momineen-asws, then disperse in the earth – meaning by the ‘earth’, the successors-asws. Allah-azwj Commanded with obeying them-asws, and their-asws Wilayah, just as He-azwj had Commanded with the obedience to the Rasool-saww, and obedience to Amir Al-Momineen-asws.
كَنَّى اللَّهُ فِي ذَلِكَ عَنْ أَسْمَائِهِمْ فَسَمَّاهُمْ بِالْأَرْضِ وَ ابْتَغُوا فَضْلَ اللَّهِ
Allah-azwj (Utilised) teknonyms about their-asws names regarding that, so He-azwj Named them-asws as the ‘earth’, and seek from the Grace of Allah [62:10].
قَالَ جَابِرٌ وَ ابْتَغُوا مِنْ فَضْلِ اللَّهِ قَالَ تَحْرِيفٌ هَكَذَا نَزَلَتْ وَ ابْتَغُوا فَضْلَ اللَّهِ عَلَى الْأَوْصِيَاءِ وَ اذْكُرُوا اللَّهَ كَثِيراً لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Jabir said, ‘and seek from the Grace of Allah [62:10]?’ He-asws said: ‘An alteration! This is how it was Revealed: and seek the Grace of Allah to be upon successors and remember Allah much, that you may be successful [62:10]’.
ثُمَّ خَاطَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي ذَلِكَ الْمَوْقِفِ مُحَمَّداً ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِذا رَأَوْا الشُّكَّاكُ وَ الْجَاحِدُونَ تِجارَةً يَعْنِي الْأَوَّلَ أَوْ لَهْواً يَعْنِي الثَّانِيَ انْصَرَفُوا إِلَيْهَا قَالَ
Then Allah-azwj Mighty and Majestic, in that position, Addresses Muhammad-saww, so He-azwj Said: And when they see [62:11] i.e., the doubters and the ungrateful ones, trade – meaning the first one (Abu Bakr) or sport – meaning the second one (Umar), they disperse to go to them’.
قُلْتُ انْفَضُّوا إِلَيْها قَالَ تَحْرِيفٌ هَكَذَا نَزَلَتْ
‘I said, ‘(It is): they break (the Salat) to (go) to it [62:11]’. He-asws said: ‘An alteration. This is how it was Revealed!
وَ تَرَكُوكَ مَعَ عَلِيٍّ قَائِماً قُلْ يَا مُحَمَّدُ ما عِنْدَ اللَّهِ مِنْ وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ الْأَوْصِيَاءِ خَيْرٌ مِنَ اللَّهْوِ وَ مِنَ التِّجارَةِ يَعْنِي بَيْعَةَ الْأَوَّلِ وَ الثَّانِي لِلَّذِينَ اتَّقَوْا
And they leave you standing – with Ali-asws. Say: – O Muhammad-saww! ‘Whatever is in the Presence of Allah – from the Wilayah of Ali-asws and the successors-asws, is better than the sport and the trade – meaning the first one (Abu Bakr) and the second one (Umar), for those who are pious [62:11]’.
قَالَ قُلْتُ لَيْسَ فِيهَا لِلَّذِينَ اتَّقَوْا
He (the narrator) said, ‘I said, ‘There aren’t (the Words): ‘For those who are pious’ in it?’
قَالَ فَقَالَ بَلَى هَكَذَا نَزَلَتْ وَ أَنْتُمْ هُمُ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ اللَّهُ خَيْرُ الرَّازِقِينَ.
He (the narrator) said, ‘So he-asws said: ‘Yes, this is how the Verse was Revealed, and you (Shias), are those who are pious, and Allah is the best of the sustainers [62:11]’’.[156]
127 فس، تفسير القمي قَوْلُهُ قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ زَكَّاهُ النَّبِيُّ ص.
Tafseer Al-Qummi – His-azwj Words: He has succeeded, one who purifies it [91:9] – Abu Abdullah-asws said: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws bin Abu Talib-asws, the prophet-saww purified him-asws’’.[157]
128 كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيِّ عَنْ مَنِيعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً قَالَ الْإِقْرَارُ بِالْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ خَاصَّةً قَالَ لَا يَنْفَعُ إِيمَانُهَا لِأَنَّهَا سُلِبَتْ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Hamdan bin Suleyman, from Abdullah Bin Muhammad Al Yamani, from Manie Bin Al Hajjaj, from Yunus, from Hisham Bin Al Hakam,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj the Exalted: a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before [6:158] – Meaning during the Covenant, or earned goodness during its Eman [6:158]. He-asws said: ‘The acknowledgement with the Prophets-as and the successors-as and Amir Al-Momineen-asws in particular’. He-asws said: ‘Its Eman would not benefit it because it would have been Confiscated’’.[158]
129 كا، الكافي بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ يُونُسَ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَحَدِهِمَا ع فِي قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ بَلى مَنْ كَسَبَ سَيِّئَةً وَ أَحاطَتْ بِهِ خَطِيئَتُهُ قَالَ إِذَا جَحَدَ إِمَامَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ فَأُولئِكَ أَصْحابُ النَّارِ هُمْ فِيها خالِدُونَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – By the preceding chain, from Yunus, from Sabbah Al Muzny, from Abu Hamza,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws): Regarding Words of Allah-azwj Majestic and Mighty: Yes! The one who earns evil and his sins surround him, – when they rejected Imamate of Amir Al-Momineen-asws, so they are the inmates of the Fire; they would be in it eternally [2:81]’’.[159]
130 كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ جُبَيْرٍ فِي نُخَبِ الْمَنَاقِبِ، قَالَ رُوِّينَا حَدِيثاً مُسْنَداً عَنْ أَبِي الْوَرْدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ أَ فَمَنْ يَعْلَمُ أَنَّما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُ هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَعْمَى هُنَا هُوَ عَدُوُّهُ وَ أُولُو الْأَلْبَابِ شِيعَتُهُ الْمَوْصُوفُونَ بِقَوْلِهِ تَعَالَى الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَ لا يَنْقُضُونَ الْمِيثاقَ الْمَأْخُوذَ عَلَيْهِمْ فِي الذَّرِّ بِوَلَايَتِهِ وَ يَوْمِ الْغَدِيرِ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Abu Abdullah Al Husayn Bin Jubeyr in (the book) ‘Nujab Al Muntakhab’, said, ‘We are reporting an attributed chain from Abu Al Warad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Is the one who knows that what has been Revealed unto you from your Lord is the Truth (like the one who is blind? But rather, the ones with the understanding will be mindful) [13:19]. He-asws is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the blind over here, he is his-asws enemy, and the ones of understanding are his-asws Shias, the ones described by the Words of the Exalted: Those who are fulfilling the Pact with Allah and are not breaking the Covenant [13:20], Taken upon them in the (realm of the) particles of his-asws Wilayah, and on the day of Al-Ghadeer’’.[160]
131 كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ قَالَ قَالَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع سَأَلْتُ أَبِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ بَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ الْآيَةَ قَالَ نَزَلَتْ فِينَا خَاصَّةً.
(The books) ‘Kunz Jamie al fawaid’ and ‘Taweel al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad bin Hammam, from Muhammad bin Ismail Al Alawy, from Isa bin Dawood who said,
‘Musa-asws Bin Ja’far-asws said: ‘I-asws asked my-asws father-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and give glad tidings to the humble ones [22:34] – the Verse. He-asws said: ‘It was Revealed regarding us-asws in particular’’.[161]
132 كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاشَانِيُّ جَمِيعاً عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ الَّذِينَ يُؤْتُونَ ما آتَوْا وَ قُلُوبُهُمْ وَجِلَةٌ أَنَّهُمْ إِلى رَبِّهِمْ راجِعُونَ قَالَ مَا الَّذِي أَتَوْا أَتَوْا وَ اللَّهِ الطَّاعَةَ مَعَ الْمَحَبَّةِ وَ الْوَلَايَةِ وَ هُمْ مَعَ ذَلِكَ خَائِفُونَ لَيْسَ خَوْفُهُمْ خَوْفَ شَكٍّ وَ لَكِنَّهُمْ خَافُوا أَنْ يَكُونُوا مُقَصِّرِينَ فِي طَاعَتِنَا وَ وَلَايَتِنَا.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, and Ali Bin Muhammad Al Qashany, altogether from Al Asfahany, from Al Minqary, from Hafs,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: And those are giving what they are giving, and their hearts are fearful that they would be returning to their Lord [23:60]. He-asws said: ‘What is that which they are giving? By Allah-azwj! They are giving the obedience along with the love and the Wilayah, and they, along with that, are fearful. Their fear isn’t fear of doubt, but they are fearing that they might happen to be deficient in obeying us-asws and our-asws Wilayah’’.[162]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 65 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 1
[15] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 2
[16] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 3
[17] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 4
[18] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 5
[19] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 6
[20] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 7
[21] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 8
[22] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 9
[23] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 10
[24] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 11
[25] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 12
[26] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 13
[27] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 14
[28] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 15
[29] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 16
[30] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 66 H 17
[31] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 1
[32] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 2
[33] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 3
[34] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 4
[35] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 5
[36] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 6
[37] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 7
[38] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 8
[39] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 9
[40] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 10
[41] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 11
[42] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 12
[43] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 13
[44] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 14
[45] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 15
[46] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 16
[47] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 17
[48] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 18
[49] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 19
[50] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 20
[51] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 21
[52] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 22
[53] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 23
[54] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 24
[55] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 25
[56] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 26
[57] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 27
[58] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 28
[59] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 29
[60] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 30
[61] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 31
[62] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 32
[63] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 33
[64] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 34
[65] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 35
[66] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 36
[67] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 37
[68] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 38
[69] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 39
[70] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 40
[71] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 41
[72] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 42
[73] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 43
[74] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 44
[75] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 45
[76] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 46
[77] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 47
[78] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 48
[79] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 49
[80] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 50
[81] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 51
[82] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 52
[83] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 53
[84] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 54
[85] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 55
[86] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 56
[87] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 57
[88] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 58
[89] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 59
[90] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 60
[91] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 61
[92] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 62
[93] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 63
[94] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 64
[95] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 65
[96] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 66
[97] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 67
[98] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 68
[99] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 69
[100] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 70
[101] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 71
[102] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 72
[103] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 73
[104] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 74
[105] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 75
[106] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 76
[107] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 77
[108] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 78
[109] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 79
[110] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 80
[111] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 81
[112] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 82
[113] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 83
[114] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 84
[115] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 85
[116] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 86
[117] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 87
[118] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 88
[119] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 89
[120] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 90
[121] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 91
[122] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 92
[123] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 93
[124] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 94
[125] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 95
[126] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 96
[127] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 97
[128] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 98
[129] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 99
[130] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 100
[131] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 101
[132] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 102
[133] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 103
[134] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 104
[135] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 105
[136] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 106
[137] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 107
[138] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 108
[139] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 109
[140] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 110
[141] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 111
[142] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 112
[143] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 113
[144] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 114
[145] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 115
[146] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 116
[147] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 117
[148] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 118
[149] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 119
[150] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 120
[151] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 121
[152] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 122
[153] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 123
[154] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 124
[155] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 125
[156] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 126
[157] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 127
[158] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 128
[159] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 129
[160] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 130
[161] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 131
[162] Bihar Al-Anwaar – V 24, The book of Imamate, P 1 Ch 67 H 132
