ج 26
Volume 26
Part 3 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 6 تفضيلهم ع على الأنبياء و على جميع الخلق و أخذ ميثاقهم عنهم و عن الملائكة و عن سائر الخلق و أن أولي العزم إنما صاروا أولي العزم بحبهم صلوات الله عليهم
CHAPTER 6 – THEIR-asws SUPERIORITY OVER THE PROPHETS-as, AND OVER THE ENTIRETY OF THE CREATURES, AND THEIR-asws COVENANT WAS TAKEN FROM THEM-as, AND FROM THE ANGELS, AND FROM THE REST OF THE CREATURES, AND THAT THE DETERMINED ONES (UL AL-AZAM), BUT RATHER THEY-asws BECAME THE DETERMINED ONES DUE TO HAVING THEIR-asws LOVE
1- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ مِمَّا نَاجَى اللَّهُ مُوسَى ع إِنِّي لَا أَقْبَلُ الصَّلَاةَ إِلَّا مِمَّنْ تَوَاضَعَ لِعَظَمَتِي وَ أَلْزَمَ قَلْبَهُ خَوْفِي وَ قَطَعَ نَهَارَهُ بِذِكْرِي وَ لَمْ يَبِتْ مُصِرّاً عَلَى خَطِيئَتِهِ وَ عَرَفَ حَقَّ أَوْلِيَائِي وَ أَحِبَّائِي
Tafseer Al Qummi – My father, from Asbahany, from Al Minqary, from Hafs,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Among what Allah-azwj Whispered to Musa-as was: “I-azwj do not Accept the Salat except from the one humbling to My-azwj Magnificence, and necessitates My-azwj fear to his heart, and cuts his day with My-azwj Zikr and does not spend the night persisting upon his mistakes, and recognises the rights of My-azwj friends and My-azwj Beloved ones!”
فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ تَعْنِي بِأَوْلِيَائِكَ وَ أَحِبَّائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَ إِسْحَاقَ وَ يَعْقُوبَ
Musa-as said: ‘O Lord-azwj! Do You-azwj Mean by Your-azwj friends and Your-azwj Beloved ones, Ibrahim-as and Is’haq-as and Yaqoub-as?’
فَقَالَ هُمْ كَذَلِكَ إِلَّا أَنِّي أَرَدْتُ بِذَلِكَ مَنْ مِنْ أَجْلِهِ خَلَقْتُ آدَمَ وَ حَوَّاءَ وَ مَنْ مِنْ أَجْلِهِ خَلَقْتُ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ
He-azwj Said: “They-as are like that, except I-azwj Intended with that the one-saww, from his-saww reason I-azwj Created Adam-as and Hawwa-as, and the one-saww from his-saww reason I-azwj Created the Paradise and the Fire!”
فَقَالَ وَ مَنْ هُوَ يَا رَبِّ
He-as said: ‘And who is he-saww, O Lord-azwj?’
فَقَالَ مُحَمَّدٌ أَحْمَدُ شَقَقْتُ اسْمَهُ مِنِ اسْمِي لِأَنِّي أَنَا الْمَحْمُودُ وَ هُوَ مُحَمَّدٌ
He-azwj Said: “Muhammad-saww, Ahmad-saww. I-azwj Derived his-saww name from My-azwj Name because I-azwj am the most Praised One (Mahmoud), and he-saww is Muhammad-saww (praised one)!”
فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ اجْعَلْنِي مِنْ أُمَّتِهِ
Musa-as said: ‘O Lord-azwj! Make me-as to be from his-saww community’.
فَقَالَ لَهُ يَا مُوسَى أَنْتَ مِنْ أُمَّتِهِ إِذَا عَرَفْتَ مَنْزِلَتَهُ وَ مَنْزِلَةَ أَهْلِ بَيْتِهِ إِنَّ مَثَلَهُ وَ مَثَلَ أَهْلِ بَيْتِهِ فِيمَنْ خَلَقْتُ كَمَثَلِ الْفِرْدَوْسِ فِي الْجِنَانِ لَا يَنْتَشِرُ وَرَقُهَا وَ لَا يَتَغَيَّرُ طَعْمُهَا فَمَنْ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفَ حَقَّهُمْ جَعَلْتُ لَهُ عِنْدَ الْجَهْلِ عِلْماً وَ عِنْدَ الظُّلْمَةِ نُوراً أُجِيبُهُ قَبْلَ أَنْ يَدْعُوَنِي وَ أُعْطِيَهُ قَبْلَ أَنْ يَسْأَلَنِي الْخَبَرَ.
He-azwj Said to him-as: “O Musa-as! You-as would be from his-as community, when you-as recognise his-saww status and status of the People-asws of his-saww Household. His-saww example and example of the People-asws of Household among the ones I-azwj Created, is like an example of Al-Firdows among the Gardens. Neither does its leaves scatter, nor does its taste change. So, the one who recognises them-asws and recognises their-asws rights, I-azwj Make knowledge to be for him-saww during the ignorance, and light to be for him-saww during the darkness. I-azwj shall Answer him-saww before he-saww even supplicates to Me-azwj and Give him-saww before he-saww even asks Me-azwj!”[1]
2- فس، تفسير القمي قَالَ الصَّادِقُ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ الْآيَةَ كَانَ الْمِيثَاقُ مَأْخُوذاً عَلَيْهِمْ لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِرَسُولِهِ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةِ بِالْإِمَامَةِ
Tafseer Al-Qummi – Al-Sadiq-asws said regarding Words of the Exalted: ‘And when your Lord Seized from the Children of Adam, [7:172] – the Verse. The Covenant was Taken upon them for Allah-azwj with the Lordship, and for His-azwj Rasool-saww with the Prophet-hood, and for Amir Al-Momineen-asws and the Imams-asws with the Imamate.
فَقَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ وَ مُحَمَّدٌ نَبِيَّكُمْ وَ عَلِيٌّ إِمَامَكُمْ وَ الْأَئِمَّةُ الْهَادُونَ أَئِمَّتَكُمْ فَ قالُوا بَلى فَقَالَ اللَّهُ أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ أَيْ لِئَلَّا تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِينَ
He-azwj Said: “Am I not your Lord?”, and Muhammad-saww Your-azwj Prophet-saww, and Ali-asws your Imam-asws and the Imams-asws, the guides, your Imams-asws?” So They said, ‘Yes, we testify’. Allah-azwj Said: “Lest you should be saying on the Day of Judgment, i.e., lest you would be saying on the Day of Qiyamah, ‘We were oblivious of this’ [7:172].
فَأَوَّلُ مَا أَخَذَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمِيثَاقَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ هُوَ قَوْلُهُ وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثاقَهُمْ فَذَكَرَ جُمْلَةَ الْأَنْبِيَاءِ ثُمَّ أَبْرَزَ أَفْضَلَهُمْ بِالْأَسَامِي فَقَالَ وَ مِنْكَ يَا مُحَمَّدُ فَقَدَّمَ رَسُولَ اللَّهِ ص لِأَنَّهُ أَفْضَلُهُمْ وَ مِنْ نُوحٍ وَ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فَهَؤُلَاءِ الْخَمْسَةُ أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءِ وَ رَسُولُ اللَّهِ أَفْضَلُهُمْ
The first of what Allah-azwj Mighty and Majestic Took was the Covenant upon the Prophets-as with the Lordship for Him-azwj, and it is His-azwj Word: And when We Took from the Prophets, their Covenants, [33:7], so He-azwj Mentioned the totality of the Prophets-as. Then He-azwj Highlighted their-as superior with the name, so He-azwj Said: and from you, O Muhammad-saww!” So Rasool-Allah-saww advanced because he-saww is their superior, and from Noah and Ibrahim and Musa and Isa son of Maryam. So, these are the five superior Prophets-as, and Rasool-Allah-saww is their-as most superior.
ثُمَّ أَخَذَ بَعْدَ ذَلِكَ مِيثَاقَ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى الْأَنْبِيَاءِ لَهُ بِالْإِيمَانِ وَ عَلَى أَنْ يَنْصُرُوا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ص لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَ لَتَنْصُرُنَّهُ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ تُخْبِرُوا أُمَمَكُمْ بِخَبَرِهِ وَ خَبَرِ وَلِيِّهِ مِنَ الْأَئِمَّةِ.
Then after that, He-azwj Took the Covenant of Rasool-Allah-saww upon the Prophets-as for him-saww with the Eman, and upon (a stipulation) that they-as will help Amir Al-Momineen-asws, so He-azwj Said: ‘And when Allah Took a Covenant of the Prophets: “When I have Given you from a Book and Wisdom – then a Rasool comes to you verifying to what is with you, meaning Rasool-Allah-saww, you must believe in him, and you must help him”. [3:81] – meaning Amir Al-Momineen-asws. You-as will inform your-as communities with his-saww news and news of his-saww guardians-asws from the Imams-asws’’.[2]
3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مُوسَى سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا رَبِّ اجْعَلْنِي مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ يَا مُوسَى إِنَّكَ لَا تَصِلُ إِلَى ذَلِكَ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the three chains, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Musa-as asked his-as Lord-azwj Mighty and Majestic. He-as said: ‘O Lord-azwj! Make me-as to be from the community of Muhammad-saww’. Allah-azwj Revealed to him-as: “O Musa-as! You-as cannot arrive to that”’.[3]
4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ وُلْدُكَ خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws and your-asws sons-asws are the Choice of Allah-azwj from His-azwj creatures’’.[4]
5- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع نَحْنُ أَهْلُ الْبَيْتِ لَا يُقَاسُ بِنَا أَحَدٌ فِينَا نَزَلَ الْقُرْآنُ وَ فِينَا مَعْدِنُ الرِّسَالَةِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by this chain, said, ‘Ali-asws said: ‘We-asws, People-asws of the Household, no one can be compared with us-asws. The Quran was Revealed among us-asws, and among us-asws are the mines of the Message’’.[5]
6- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْقَمَّاطِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع هَلْ تَدْرِي مَا كَانَ الْحَجَرُ قَالَ قُلْتُ لَا قَالَ كَانَ مَلَكاً عَظِيماً مِنْ عُظَمَاءِ الْمَلَائِكَةِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا أَخَذَ اللَّهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمِيثَاقَ كَانَ أَوَّلَ مَنْ آمَنَ بِهِ وَ أَقَرَّ ذَلِكَ الْمَلَكُ فَاتَّخَذَهُ اللَّهُ أَمِيناً عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ فَأَلْقَمَهُ الْمِيثَاقَ وَ أَوْدَعَهُ عِنْدَهُ وَ اسْتَعْبَدَ الْخَلْقَ أَنْ يُجَدِّدُوا عِنْدَهُ فِي كُلِّ سَنَةٍ الْإِقْرَارَ بِالْمِيثَاقِ وَ الْعَهْدِ الَّذِي أَخَذَهُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ
(The book) ‘Illal Al-Sharaie’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Ahmad, from Musa Bin Umar, from Ibn Sinan, from Abu Saeed Al Qammat, from Bukeyr Bin Ayn who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Do you know what was Al-Hijr (the Black Stone)?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘It was an Angel from the great Angels in the Presence of Allah-azwj. When Allah-azwj Took the Covenant from the Angels and the first one to believe in it, and accept was that Angel. So Allah-azwj Took it as a trustee upon the entirety of His-azwj creatures. He-azwj Caused it to devour the Covenant, and Deposited it with it, and Commanded the creatures that they should be renewing it in its presence during every year, accepting with the Covenant and the promise which Allah-azwj Mighty and Majestic Took upon them.
ثُمَّ جَعَلَهُ اللَّهُ مَعَ آدَمَ فِي الْجَنَّةِ يَذْكُرُ الْمِيثَاقَ وَ يُجَدِّدُ عِنْدَهُ الْإِقْرَارَ فِي كُلِّ سَنَةٍ فَلَمَّا عَصَى آدَمُ فَأُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْسَاهُ اللَّهُ الْعَهْدَ وَ الْمِيثَاقَ الَّذِي أَخَذَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى وُلْدِهِ لِمُحَمَّدٍ وَ وَصِيِّهِ وَ جَعَلَهُ بَاهِتاً حَيْرَانَ
Then Allah-azwj Made it to be with Adam-as in the Paradise, reminding him-as of the Covenant, and he-as used to renew the acceptance in its presence during every year. So when Adam-as disobeyed and came out from the Paradise, Allah-azwj Caused him-as to forget the promise and the Covenant which Allah-azwj had Taken upon him-as and upon his-as children, for Muhammad-saww, and for his-saww successor-asws, and Made him-as to be wandering, confused.
فَلَمَّا تَابَ عَلَى آدَمَ حَوَّلَ ذَلِكَ الْمَلَكَ فِي صُورَةِ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ فَرَمَاهُ مِنَ الْجَنَّةِ إِلَى آدَمَ وَ هُوَ بِأَرْضِ الْهِنْدِ فَلَمَّا رَآهُ آنَسَ إِلَيْهِ وَ هُوَ لَا يَعْرِفُهُ بِأَكْثَرَ مِنْ أَنَّهُ جَوْهَرَةٌ فَأَنْطَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا آدَمُ أَ تَعْرِفُنِي قَالَ أَجَلْ اسْتَحْوَذَ عَلَيْكَ الشَّيْطَانُ فَأَنْسَاكَ ذِكْرَ رَبِّكَ
When Allah-azwj Turned to Adam-as (with Mercy and Forgiveness), Changed that Angel to be in the image of a white pearl, and had is cast from the Paradise to Adam-as, and it was in the land of India. When he-as looked at it, he-as felt love towards it, and he-as did not recognise it, mostly because it was a jewel. And Allah-azwj Mighty and Majestic Caused it to speak, so it said to him-as: ‘O Adam-as! Do you-as recognise me?’ He-as said: ‘No’. It said, ‘The Satan-la overcame upon you-as, so he-la made you-as forget the remembrance of your-as Lord-azwj’.
وَ تَحَوَّلَ إِلَى الصُّورَةِ الَّتِي كَانَ بِهَا فِي الْجَنَّةِ مَعَ آدَمَ فَقَالَ لآِدَمَ أَيْنَ الْعَهْدُ وَ الْمِيثَاقُ فَوَثَبَ إِلَيْهِ آدَمُ وَ ذَكَرَ الْمِيثَاقَ وَ بَكَى وَ خَضَعَ لَهُ وَ قَبَّلَهُ وَ جَدَّدَ الْإِقْرَارَ بِالْعَهْدِ وَ الْمِيثَاقِ ثُمَّ حَوَّلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى جَوْهَرِ الْحَجَرِ دُرَّةً بَيْضَاءَ تُضِيءُ
Then it transformed itself to its image which it had when it was with Adam-as in the Paradise. So it said to Adam-as: ‘Where are the promise and the Covenant?’ So Adam-as leapt to it and remembered the Covenant, and wept, and he-as threw himself-as at it, and kissed it, and renewed the acceptance with the promise and the Covenant. Then Allah-azwj Mighty and Majestic Changed it to the essence of the stone, being a white pearl, illuminating.
فَحَمَلَهُ آدَمُ عَلَى عَاتِقِهِ إِجْلَالًا لَهُ وَ تَعْظِيماً فَكَانَ إِذَا أَعْيَا حَمَلَهُ عَنْهُ جَبْرَئِيلُ حَتَّى وَافَى بِهِ مَكَّةَ فَمَا زَالَ يَأْنَسُ بِهِ بِمَكَّةَ وَ يُجَدِّدُ الْإِقْرَارَ لَهُ كُلَّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا أَهْبَطَ جَبْرَئِيلَ إِلَى أَرْضِهِ وَ بَنَى الْكَعْبَةَ هَبَطَ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ بَيْنَ الرُّكْنِ وَ الْبَابِ وَ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ تَرَاءَى لِآدَمَ حِينَ أَخَذَ الْمِيثَاقَ وَ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ أَلْقَمَ الْمَلَكَ الْمِيثَاقَ فَلِتِلْكَ الْعِلَّةِ وُضِعَ فِي ذَلِكَ الرُّكْنِ
Adam-as carried it upon his-as shoulder due to its majesty for it, and its reverence. Whenever he-as was exhausted, Jibraeel-as would carry it on his-as behalf until he-as arrived at Makkah with it. He-as did not cease to love it in Makkah, and he-as would renew the acceptance to it every day and night. Then when Allah-azwj Mighty and Majestic Built the Kabah, Placed the Stone in that place because, when Allah-azwj Mighty and Majestic Took the Covenant from the Children of Adam-as, Took it in that place, and in that place the Angel devoured the Covenant, and due to that it was placed in that corner.
وَ نَحَّى آدَمَ مِنْ مَكَانِ الْبَيْتِ إِلَى الصَّفَا وَ حَوَّاءَ إِلَى الْمَرْوَةِ وَ جَعَلَ الْحَجَرَ فِي الرُّكْنِ فَكَبَّرَ اللَّهَ وَ هَلَّلَهُ وَ مَجَّدَهُ فَلِذَلِكَ جَرَتِ السُّنَّةُ بِالتَّكْبِيرِ فِي اسْتِقْبَالِ الرُّكْنِ الَّذِي فِيهِ الْحَجَرُ مِنَ الصَّفَا
And Adam-as moved away from the place of the House (Kabah) to Al-Safa, and Hawwa-as to Al-Marwa, and the Stone was place in that corner. So when Adam-as looked from Al-Safa, and the Stone had illuminated in the corner, he exclaimed the Greatness of Allah-azwj (Takbeer), and extolled Him-azwj, and Glorified Him-azwj. Thus, it was due to that the Sunnah flowed with the Takbeer, and the welcoming the corner wherein is the (Black) Stone, from Al-Safa.
وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْدَعَهُ الْعَهْدَ وَ الْمِيثَاقَ وَ أَلْقَمَهُ إِيَّاهُ دُونَ غَيْرِهِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا أَخَذَ الْمِيثَاقَ لَهُ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِالْوَصِيَّةِ اصْطَكَّتْ فَرَائِصُ الْمَلَائِكَةِ وَ أَوَّلُ مَنْ أَسْرَعَ إِلَى الْإِقْرَارِ بِذَلِكَ الْمَلَكُ
Therefore, Allah-azwj Entrusted the Covenant, and the promise with it apart from others from the Angels because when Allah-azwj Mighty and Majestic Took the Covenant for Himself-azwj for the Lordship, and for Muhammad-saww with the Prophet-hood, and for Ali-asws with the successorship, the Angels trembled in awe, and the first one from them who hastened to the acceptance was that Angel.
وَ لَمْ يَكُنْ فِيهِمْ أَشَدُّ حُبّاً لِمُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ مِنْهُ فَلِذَلِكَ اخْتَارَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ بَيْنِهِمْ وَ أَلْقَمَهُ الْمِيثَاقَ فَهُوَ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَهُ لِسَانٌ نَاطِقٌ وَ عَيْنٌ نَاظِرَةٌ لِيَشْهَدَ لِكُلِّ مَنْ وَافَاهُ إِلَى ذَلِكَ الْمَكَانِ وَ حَفِظَ الْمِيثَاقَ.
There has never happened to be among them anyone more intense for his love of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww than him, and due to that Allah-azwj Chose him from between them, and Caused him to devour the Covenant, and he would be coming on the Day of Judgement, and for him would be a speaking tongue, and seeing eyes. He would be testifying for everyone who had been loyal to it at that place, and preserved the Covenant’’.[6]
7- ل، الخصال مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الشَّاهِ عَنْ أَبِي حَامِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدٍ الْخَالِدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ صَالِحٍ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاتِمٍ الْقَطَّانِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ فِي وَصِيَّةٍ لَهُ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَشْرَفَ عَلَى الدُّنْيَا فَاخْتَارَنِي مِنْهَا عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَكَ عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ بَعْدِي ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّالِثَةَ فَاخْتَارَ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ بَعْدَكَ ثُمَّ اطَّلَعَ الرَّابِعَةَ فَاخْتَارَ فَاطِمَةَ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Muhammad Bin Ali Bin Al Shah, from Abu Hamid, from Ahmad Bin Khalid Al Khalidi, from Muhammad Bin Ahmad Bin Salih Al Tameemi, from his father, from Muhammad Bin Hatim Al Qattan, from Hamad Bin Amro, from Ja’far, from his father, from his grandfather,
‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the Prophet-saww having said in a bequest of his-saww: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic Overlooked (Considered) upon the word and Chose me-saww from it over the men of the worlds. Then He-azwj Noticed (Considered) the second time and Chose you-asws over the men of the world after me-saww. Then He-azwj Noticed (Considered) the third time and Chose the Imams-asws from your-asws son-asws over the men of the worlds after you-asws. Then He-azwj Noticed (Considered) the fourth time and Chose (Syeda) Fatima-asws over the women of the worlds’’.[7]
8- فس، تفسير القمي وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثاقَهُمْ وَ مِنْكَ وَ مِنْ نُوحٍ وَ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى وَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ قَالَ هَذِهِ الْوَاوُ زِيَادَةٌ فِي قَوْلِهِ وَ مِنْكَ وَ إِنَّمَا هُوَ مِنْكَ وَ مِنْ نُوحٍ فَأَخَذَ اللَّهُ الْمِيثَاقَ لِنَفْسِهِ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ ثُمَّ أَخَذَ لِنَبِيِّهِ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَئِمَّةِ ثُمَّ أَخَذَ لِلْأَنْبِيَاءِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص.
(Not a Hadeeth)[8]
9- فس، تفسير القمي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ نُعَيْمٍ الصَّحَّافِ قَالَ: سَأَلْتُ الصَّادِقَ ع عَنْ قَوْلِهِ فَمِنْكُمْ كافِرٌ وَ مِنْكُمْ مُؤْمِنٌ فَقَالَ عَرَفَ اللَّهُ إِيمَانَهُمْ بِوَلَايَتِنَا وَ كُفْرَهُمْ بِتَرْكِهَا يَوْمَ أَخَذَ عَلَيْهِمُ الْمِيثَاقَ وَ هُمْ ذَرٌّ فِي صُلْبِ آدَمَ ع.
Tafseer Al Qummi – Ali Bin Al Husayn, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from Ibn Mahboub, from Al Husayn Bin Nueym Al Sahhaf who said,
‘I asked Al-Sadiq-asws about His-azwj Words: so from you is a Kafir and from you is a Momin [64:2], so he-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Recognised their Eman in our-asws Wilayah, and their denial of it on the Day in which He-azwj Took the Covenant from them and they were particles in the ‘Sulb’ (Ribs) of Adam-as’’.[9]
10- فس، تفسير القمي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ حَسَّانَ عَنْ هَاشِمِ بْنِ عَمَّارٍ يَرْفَعُهُ فِي قَوْلِهِ وَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ وَ ما بَلَغُوا مِعْشارَ ما آتَيْناهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كانَ نَكِيرِ قَالَ كَذَّبَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ رُسُلَهُمْ مَا آتَيْنَا رُسُلَهُمْ مِعْشَارَ مَا آتَيْنَا مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.
(Not a Hadeeth)[10]
11- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَبَضَ اللَّهُ نَبِيّاً حَتَّى أَمَرَهُ أَنْ يُوصِيَ إِلَى عَشِيرَتِهِ مِنْ عَصَبَتِهِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُوصِيَ
(The book) ‘Al Amaali ‘ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Marouf, from Muhammad Bin Sinan, from Talha Bin Zayd,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj does not Capture (the soul of) a Prophet-as until He-azwj Commands him-as to bequeath to (the superior of) his-as clan and his-asws tribe, and Commanded me-as that I-asws bequeath (as well)’.
فَقُلْتُ إِلَى مَنْ يَا رَبِّ فَقَالَ أَوْصِ يَا مُحَمَّدُ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنِّي قَدْ أَثْبَتُّهُ فِي الْكُتُبِ السَّالِفَةِ وَ كُتِبَ فِيهَا أَنَّهُ وَصِيُّكَ وَ عَلَى ذَلِكَ أَخَذْتُ مِيثَاقَ الْخَلَائِقِ وَ مَوَاثِيقَ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي أَخَذْتُ مَوَاثِيقَهُمْ لِي بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لَكَ يَا مُحَمَّدُ بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِالْوَلَايَةِ.
I-saww said: ‘To whom, O Lord-azwj?’ He-azwj Said: “Bequeath, O Muhammad-saww, to the son-asws of your-saww uncle-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj have Affirmed him-asws in the previous Books and Wrote therein that he-asws is your-saww successor-asws, and upon that I-azwj Took the Covenant of the creatures and the Covenants of My-azwj Prophets-as and My-azwj Rasools-as. I-azwj Took their-as Covenants for Me-azwj with the Lordship, and for you-saww, O Muhammad-saww, with the Prophet-hood, and for Ali-asws Bin Abu Talib-asws with the Wilayah’’.[11]
12- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْهَاشِمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبداريِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْمَوْصِلِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ الَّذِي احْتَجَّ اللَّهُ بِكَ فِي ابْتِدَائِهِ الْخَلْقَ حَيْثُ أَقَامَهُمْ أَشْبَاحاً فَقَالَ لَهُمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusy Al Mufeed, from Al Muzaffar Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ahmad Bin Abu Al Salj, from Muhammad Bin Musa Al Hashimy, from Muhammad Bin Abdullah Al Badary, from his father, from Ibn Mahboub, from Abu Zakariya Al Mowsily, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘You-asws are the one whom Allah-azwj Argued by you-asws in the beginning of His-azwj creation when He-azwj Made them as resemblances. He-azwj said to them: ‘“Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172].
قَالَ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي قَالُوا بَلَى قَالَ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَأَبَى الْخَلْقُ جَمِيعاً إِلَّا اسْتِكْبَاراً وَ عُتُوّاً عَنْ وَلَايَتِكَ إِلَّا نَفَرٌ قَلِيلٌ وَ هُمْ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ.
He-azwj Said: ‘And Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww?’ They said, ‘Yes’. He-saww Said: ‘And Ali-asws is Emir of the Momineen?’ The entirety of the creatures refused only our of arrogance and insolence about your-asws Wilayah, except for a small number, and they were fewer of the few, and they are companions of the right hand’’.[12]
13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيِّ قَالَ سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع يَقُولُ نَحْنُ خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ شِيعَتُنَا خِيَرَةُ اللَّهِ مِنْ أُمَّةِ نَبِيِّهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, from Al Jiany, from Ja’far Bin Suleyman, from Dawood Bin Rusheyd, from Muhammad bin IS’haq Al Sa’alby who said,
‘I heard Ja’far-asws Bin Muhammad-asws saying: ‘We-asws are the choice of Allah-azwj from His-azwj creatures, and our-asws Shias are the Choice of Allah-azwj from the community of His-azwj Prophet-saww’’.[13]
14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدِي وَ بَعْدَ أَبِيهِمَا وَ أُمُّهُمَا أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْأَرْضِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are the best ones of the people of the earth after me-saww, and after their-asws father-asws, and their-asws mother-asws is the superior of the women of the worlds’’.[14]
15- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ابْنُ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِلرِّضَا ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنِ الشَّجَرَةِ الَّتِي أَكَلَ مِنْهَا آدَمُ وَ حَوَّاءُ مَا كَانَتْ فَقَدِ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِيهَا فَمِنْهُمْ مَنْ يَرْوِي أَنَّهَا الْحِنْطَةُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَرْوِي أَنَّهَا الْعِنَبُ وَ مِنْهُمْ مَنْ يَرْوِي أَنَّهَا شَجَرَةُ الْحَسَدِ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ – Ibn Abdous, from Ibn Quteyba, from hamdan Bin Suleyman, from Al Harwy who said,
‘I said to Al-Reza-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about the tree which Adam-as and Hawwa-as ate from, what was it, for the people are differing regarding it? From them is one who is reporting that it was the wheat, and from them is one reporting that it was the grape, and from them is one reporting that it was the tree of envy’.
فَقَالَ كُلُّ ذَلِكَ حَقٌّ قُلْتُ فَمَا مَعْنَى هَذِهِ الْوُجُوهِ عَلَى اخْتِلَافِهَا
He-asws said: ‘All that is true’. I said, ‘So, what is the meaning of these aspects upon their differences?’
فَقَالَ يَا أَبَا الصَّلْتِ إِنَّ شَجَرَةَ الْجَنَّةِ تَحْمِلُ أَنْوَاعاً فَكَانَتْ شَجَرَةَ الْحِنْطَةِ وَ فِيهَا عِنَبٌ وَ لَيْسَتْ كَشَجَرَةِ الدُّنْيَا وَ إِنَّ آدَمَ لَمَّا أَكْرَمَهُ اللَّهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ بِإِسْجَادِ مَلَائِكَتِهِ لَهُ وَ بِإِدْخَالِهِ الْجَنَّةَ قَالَ فِي نَفْسِهِ هَلْ خَلَقَ اللَّهُ بَشَراً أَفْضَلَ مِنِّي
He-asws said: ‘O Abu Al-Salt! A tree of Paradise can bear (many) varieties. It would be a tree of wheat and in it would be grapes, and it isn’t like a tree of the world, and when Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, Honoured Adam-as by the Sajdahs of His-azwj Angels to him-as, and by his-as entering into the Paradise, he-as said within himself-as: ‘Has Allah-azwj Created any mortal superior than me-as?’
فَعَلِمَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَا وَقَعَ فِي نَفْسِهِ فَنَادَاهُ ارْفَعْ رَأْسَكَ يَا آدَمُ فَانْظُرْ إِلَى سَاقِ عَرْشِي
So Allah-azwj Mighty and Majestic Knew of what had occurred in him-as, so He-azwj Called out to him-as: “Raise your head, O Adam-as, and look at the Base of My-azwj Throne!”
فَرَفَعَ آدَمُ رَأْسَهُ فَنَظَرَ إِلَى سَاقِ الْعَرْشِ فَوَجَدَ عَلَيْهِ مَكْتُوباً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ زَوْجَتُهُ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
Adam-as raised his-as head and looked at the Base of the Throne and found inscribed upon it: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Emir of the Momineen, and his-asws wife (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the worlds, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are chief of the youths of the inhabitants of the Paradise’.
فَقَالَ آدَمُ ع يَا رَبِّ مَنْ هَؤُلَاءِ فَقَالَ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ وَ هُمْ خَيْرٌ مِنْكَ وَ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِي وَ لَوْلَاهُمْ مَا خَلَقْتُكَ وَ لَا خَلَقْتُ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ وَ لَا السَّمَاءَ وَ الْأَرْضَ فَإِيَّاكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَيْهِمْ بِعَيْنِ الْحَسَدِ فَأُخْرِجَكَ عَنْ جِوَارِي
Adam-as said: ‘O Lord-azwj! Who are they?’ The Mighty and Majestic Said: “From your-as offspring, and they-asws are better than you-as and the entirety of My-azwj creatures, and had it not been for them-asws, I-azwj would not have Created you-as, nor Created the Paradise and the Fire, nor the sky and the earth, therefore beware of looking at them-asws with the eye of envy for I-azwj will Expel you-as from My-azwj Vicinity!”
فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ بِعَيْنِ الْحَسَدِ وَ تَمَنَّى مَنْزِلَتَهُمْ فَتَسَلَّطَ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ حَتَّى أَكَلَ مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي نُهِيَ عَنْهَا وَ تَسَلَّطَ عَلَى حَوَّاءَ لِنَظَرِهَا إِلَى فَاطِمَةَ ع بِعَيْنِ الْحَسَدِ حَتَّى أَكَلَتْ مِنَ الشَّجَرَةِ كَمَا أَكَلَ آدَمُ فَأَخْرَجَهُمَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنْ جَنَّتِهِ وَ أَهْبَطَهُمَا عَنْ جِوَارِهِ إِلَى الْأَرْضِ.
But he-as (still) looked at them-asws with the eye of envy and coveted their-asws status, so Allah-azwj Lifted Guard from the Satan-la (so he) overcome upon him-as until he-as ate from the tree which he-as had been Forbidden from, and overcome upon Hawwa-as due to her-as looking at (Syeda) Fatima-asws with the eye of envy until she-as ate from the tree just as Adam-as had eaten. Thus, Allah-azwj Mighty and Majestic Expelled them-as from His-azwj Paradise and Sent them-as down from His-azwj Vicinity to the earth’’.[15]
16- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ أَمْرَنَا صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يُقِرُّ بِهِ إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ عَبْدٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Al Barqy, from his father, from Ibn Sinan, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Sadeyr who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Amir Al-Momineen-asws: ‘Our-asws matter is difficult, becoming more difficult, none will acknowledge with it except an Angel of Proximity, or a Messenger Prophet-as, or a Momin servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman’’.
فَقَالَ إِنَّ فِي الْمَلَائِكَةِ مُقَرَّبِينَ وَ غَيْرَ مُقَرَّبِينَ وَ مِنْ أَنْبِيَاءَ مُرْسَلِينَ وَ غَيْرَ مُرْسَلِينَ وَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ مُمْتَحَنِينَ وَ غَيْرَ مُمْتَحَنِينَ فَعَرَضَ أَمْرَكُمْ هَذَا عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُقَرَّبُونَ وَ عَرَضَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُرْسَلُونَ وَ عَرَضَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُمْتَحَنُونَ
He-asws said: ‘Among the Angels there are ones of Proximity and non-Proximity, and from the Prophets-as there are Messengers-as and non-Messengers-as, and from the Momineen there are Tested ones and non-Tested ones. This matter of yours (Wilayah) was presented to the Angels, but none acknowledged with it except the ones of Proximity, and presented to the Prophets-as, but none acknowledged with it except the Rasools-as, and presented to the Momineen but none acknowledged with it except the Tested ones’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ لِي مُرَّ فِي حَدِيثِكَ.
He (the narrator) said, ‘Then he-asws said to me: ‘Go through your (collection of) Ahadeeth’’.[16]
17- م، تفسير الإمام عليه السلام ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْمُفَسِّرُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الرِّضَا ع فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ مَا تَفْسِيرُهُ فَقَالَ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ زَيْنِ الْعَابِدِينَ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ مَا تَفْسِيرُهُ
(The books) ‘Tafseer Imam-asws’ (and) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws – Al-Mufassir, by his chain from Abu Muhammad Al-Askari-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘A person came to Al-Reza-asws and said: ‘O son-asws of the Rasool-Allah-saww, inform me about the Words of Allah-azwj: The Praise is for Allah Lord of the worlds [1:2], what is its explanation?’ He-asws said: ‘My father-asws narrated to me-asws from my forefather-asws Al-Baqir-asws from Zayn-ul-Abideen-asws that a person came to Amir-Al-Momineen-asws and said: ‘Inform me about the Words of Allah-azwj: The Praise is for Allah Lord of the worlds [1:2] (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ), what is its interpretation?’
فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ هُوَ أَنْ عَرَّفَ عِبَادَهُ بَعْضَ نِعَمِهِ عَلَيْهِمْ جَمْلًا إِذْ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى مَعْرِفَةِ جَمِيعِهَا بِالتَّفْصِيلِ لِأَنَّهَا أَكْثَرُ مِنْ أَنْ تُحْصَى أَوْ تُعْرَفَ
He-asws said: “The Praise is for Allah” – it is the recognition by him of some of Allah-azwj’s Bounties to him, in summary, as he does not have the ability to recognise all of these in detail, because they are too numerous to count or recognise’.
فَقَالَ لَهُمْ قُولُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْنَا رَبُّ الْعَالَمِينَ وَ هُمُ الْجَمَاعَاتُ مِنْ كُلِّ مَخْلُوقٍ مِنَ الْجَمَادَاتِ وَ الْحَيَوَانَاتِ فَأَمَّا الْحَيَوَانَاتُ فَهُوَ يَقْلِبُهَا فِي قُدْرَتِهِ وَ يَغْذُوهَا مِنْ رِزْقِهِ وَ يُحَوِّطُهَا بِكَنَفِهِ وَ يُدَبِّرُ كُلًّا مِنْهَا بِمَصْلَحَتِهِ
He-asws said to them: ‘Say the Words: The Praise is for Allah [1:2] for the Bounties that have been Bestowed. ‘The Lord of the worlds [1:2] -includes the communities of all creatures, from the vegetation and animals. As for the animals, He-azwj has placed in their hearts ability to fend for themselves and also all about (their requirements) for their betterment.
وَ أَمَّا الْجَمَادَاتُ فَهُوَ يُمْسِكُهَا بِقُدْرَتِهِ يُمْسِكُ الْمُتَّصِلَ مِنْهَا أَنْ يَتَهَافَتَ وَ يُمْسِكُ الْمُتَهَافِتَ مِنْهَا أَنْ يَتَلَاصَقَ وَ يُمْسِكُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلَّا بِإِذْنِهِ وَ يُمْسِكُ الْأَرْضَ أَنْ تَنْخَسِفَ إِلَّا بِأَمْرِهِ إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ رَءُوفٌ رَحِيمٌ
And as for the vegetation, He-azwj Maintains it by His-azwj Power, and Maintains it, and Holds the sky so that it does not fall down on the earth except by His-azwj Permission, and the earth does not collapse except by His-azwj Command, He-azwj is Gracious and Merciful to His-azwj servants.’
قَالَ ع وَ رَبُّ الْعَالَمِينَ مَالِكُهُمْ وَ خَالِقُهُمْ وَ سَائِقُ أَرْزَاقِهِمْ إِلَيْهِمْ مِنْ حَيْثُ يَعْلَمُونَ وَ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ فَالرِّزْقُ مَقْسُومٌ وَ هُوَ يَأْتِي ابْنَ آدَمَ عَلَى أَيِّ سِيرَةٍ سَارَهَا مِنَ الدُّنْيَا لَيْسَ تَقْوَى مُتَّقٍ بِزَائِدِهِ وَ لَا فُجُورُ فَاجِرٍ بِنَاقِصِهِ وَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَهُ سِتْرٌ وَ هُوَ طَالِبُهُ وَ لَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ يَفِرُّ مِنْ رِزْقِهِ لَطَلَبَهُ رِزْقُهُ كَمَا يَطْلُبُهُ الْمَوْتُ
He-asws said: ‘And The Lord of the worlds [1:2] – means that He-azwj is their Master and their Creator and gives them sustenance from where they are knowing or whether they are not knowing. Sustenance has been Apportioned, and He-azwj gives to the son of Adam-as equally regardless of which way he adopts. The pious does not get more due to his piety nor does the mischief-maker gets any less due to his mischief. Between him and his sustenance that he strives for there is a veil. If any of you do not go and seek his sustenance, then sustenance will seek him out like death seeks him out.
فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ قُولُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْنَا وَ ذَكَرَنَا بِهِ مِنْ خَيْرٍ فِي كُتُبِ الْأَوَّلِينَ قَبْلَ أَنْ نَكُونَ فَفِي هَذَا إِيجَابٌ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ ع وَ عَلَى شِيعَتِهِمْ أَنْ يَشْكُرُوهُ بِمَا فَضَّلَهُمْ
Amir-Al-Momineen-asws said: ‘Allah-azwj Said to them, ‘Be saying The Praise is for Allah [1:2] – upon what He-azwj has Favoured with upon us-asws, and Mentioned us-asws with it from goodness in the former Books from before we-asws came to be (in this world). Thus, in this is an Obligation upon Muhammad-saww and the Progeny-asws due to what He-azwj Graced him-saww and Graced them-asws and upon their-asws Shias, that they should be thankful with what they have been Graced with over the others’.
وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ وَ اصْطَفَاهُ نَجِيّاً وَ فَلَقَ لَهُ الْبَحْرَ وَ نَجَّى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ أَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ وَ الْأَلْوَاحَ رَأَى مَكَانَهُ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا رَبِّ لَقَدْ أَكْرَمْتَنِي بِكَرَامَةٍ لَمْ تُكْرِمْ بِهَا أَحَداً قَبْلِي
And that is, because Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Sent Musa-as Bin Imran-as and Chose him-as as a rescuer, and Split the sea for him-as and so he-as rescued the Children of Israel, and He-azwj Gave him-as the Torah and the Tablets – he-saww saw his-as position from his-as Lord-azwj Mighty and Majestic, and he-as said: ‘O Lord-azwj! You-azwj have Honoured me-as with such a prestige, You-azwj have not Honoured anyone else with it before me-as’.
فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مُحَمَّداً ص أَفْضَلُ عِنْدِي مِنْ جَمِيعِ مَلَائِكَتِي وَ جَمِيعِ خَلْقِي قَالَ مُوسَى يَا رَبِّ فَإِنْ كَانَ مُحَمَّدٌ أَكْرَمَ عِنْدَكَ مِنْ جَمِيعِ خَلْقِكَ فَهَلْ فِي آلِ الْأَنْبِيَاءِ أَكْرَمُ مِنْ آلِي
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O Musa-as! But, do you-as not know that Muhammad-saww is more superior in My-azwj Presence than the entirety of My-azwj Angels and the entirety of My-azwj creatures?” Musa-as said: ‘O Lord-azwj! So if it was so that Muhammad-saww was more prestigious (superior) in Your-azwj Presence than the entirety of Your-azwj creatures, then is there among the progenies of the Prophets-as any more honourable from a progeny?’
قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فَضْلَ آلِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ آلِ النَّبِيِّينَ كَفَضْلِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ الْمُرْسَلِينَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O Musa-as! But, do you know that the merit of the Progeny-asws of Muhammad-saww upon the entirety of the progenies of the Prophets-as, is like the merit of Muhammad-saww over the entirety of the Mursils-as?”
فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ فَإِنْ كَانَ آلُ مُحَمَّدٍ كَذَلِكَ فَهَلْ فِي أُمَمِ الْأَنْبِيَاءِ أَفْضَلُ عِنْدَكَ مِنْ أُمَّتِي ظَلَّلْتَ عَلَيْهِمُ الْغَمَامَ وَ أَنْزَلْتَ عَلَيْهِمُ الْمَنَّ وَ السَّلْوَى وَ فَلَقْتَ لَهُمُ الْبَحْرَ
Musa-as said: ‘O Lord-azwj! If it was so that the Progeny-asws of Muhammad-saww was like that, then is that among the companions of the Prophets-as any more honourable in Your-azwj Presence than my-as community? You-azwj Shaded the clouds upon them and Sent down the manna and quails to them, and You-azwj Split the sea for them?’
فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ يَا مُوسَى أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ فَضْلَ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ عَلَى جَمِيعِ الْأُمَمِ كَفَضْلِهِ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِي فَقَالَ مُوسَى يَا رَبِّ لَيْتَنِي كُنْتُ أَرَاهُمْ
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “O Musa-as! But, do you-as not know that the superiority of the community of Muhammad-saww over the entirety of the communities is like My-azwj Superiority over the entirety of My-azwj creatures?” Musa-as said: ‘O Lord-azwj! Alas! If only I-as could see them’.
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا مُوسَى إِنَّكَ لَنْ تَرَاهُمْ فَلَيْسَ هَذَا أَوَانَ ظُهُورِهِمْ وَ لَكِنْ سَوْفَ تَرَاهُمْ فِي الْجِنَانِ جَنَّاتِ عَدْنٍ وَ الْفِرْدَوْسِ بِحَضْرَةِ مُحَمَّدٍ فِي نَعِيمِهَا يَتَقَلَّبُونَ وَ فِي خَيْرَاتِهِ يَتَبَحْبَحُونَ أَ فَتُحِبُّ أَنْ أُسْمِعَكَ كَلَامَهُمْ فَقَالَ نَعَمْ إِلَهِي
Allah-azwj the Exalted Revealed unto him-as: “O Musa-as! You-as cannot see them, for this isn’t the time of their appearance. But, soon you-as will see them in the Paradise, the Gardens of Eden and the Firdows, in the presence of Muhammad-saww. They would be turning in its Bliss and they would be enjoying in its goodness. Would you-as love to hear their voices?” He-as said: ‘Yes, my-as God-azwj!’
قَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ قُمْ بَيْنَ يَدَيَّ وَ اشْدُدْ مِئْزَرَكَ قِيَامَ الْعَبْدِ الذَّلِيلِ بَيْنَ يَدَيِ الْمَلِكِ الْجَلِيلِ فَفَعَلَ ذَلِكَ مُوسَى ع
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty Said: “Stand in front of Me-azwj, and tighten your clothes, like the standing of the humble slave in front of the master, the king, the majestic”. Musa-as did that.
فَنَادَى رَبُّنَا عَزَّ وَ جَلَّ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ فَأَجَابُوهُ كُلُّهُمْ وَ هُمْ فِي أَصْلَابِ آبَائِهِمْ وَ أَرْحَامِ أُمَّهَاتِهِمْ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ إِنَّ الْحَمْدَ وَ النِّعْمَةَ لَكَ وَ الْمُلْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ
Our Lord-azwj Mighty and Majestic Called out: “O community of Muhammad-saww!” They answered Him-azwj, all of them, and they were in the loins of their fathers and the wombs of their mothers: ‘At Your-azwj service O Lord-azwj! At Your-azwj service! There is no associate for You-azwj! At Your-azwj service. Surely, the Praise, and the Bounties, and the Kingdom are for You-azwj – there being no associate for You-azwj.’
قَالَ فَجَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ تِلْكَ الْإِجَابَةَ شِعَارَ الْحَجِّ
Thus, Allah-azwj the Exalted Made that answer from them as a slogan (known as Talbiyya) for the Hajj.
ثُمَّ نَادَى رَبُّنَا عَزَّ وَ جَلَّ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي وَ عَفْوِي قَبْلَ عِقَابِي فَقَدِ اسْتَجَبْتُ لَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَدْعُونِي وَ أَعْطَيْتُكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَسْأَلُونِي
Then our Lord-azwj Mighty and Majestic Called out: “O community of Muhammad-saww! My-azwj Judgment upon you all is that My-azwj Mercy shall precede My-azwj Wrath, and My-azwj Pardon shall be before My-azwj Punishment, for I-azwj have Obligated for you from before that you should be supplicating to Me-azwj, and I-azwj shall Grant you from before you even ask Me-azwj.
مَنْ لَقِيَنِي مِنْكُمْ بِشَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ صَادِقٌ فِي أَقْوَالِهِ مُحِقٌّ فِي أَفْعَالِهِ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَخُوهُ وَ وَصِيُّهُ مِنْ بَعْدِهِ وَ وَلِيُّهُ
The one from you who meets Me-azwj with the testimony that, ‘There is no god except Allah-azwj, Alone, there being no associates for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, truthful in his-saww statements, rightful in his-saww deeds, and that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is his-saww brother, and his-saww successor from after him-saww, and his-saww Guardian.
وَ يُلْتَزَمُ طَاعَتُهُ كَمَا يُلْتَزَمُ طَاعَةُ مُحَمَّدٍ وَ أَنَّ أَوْلِيَاءَهُ الْمُصْطَفَيْنَ الْمُطَهَّرِينَ الْمُبَانِينَ بِعَجَائِبِ آيَاتِ اللَّهِ وَ دَلَائِلِ حُجَجِ اللَّهِ مِنْ بَعْدِهِمَا أَوْلِيَاؤُهُ أَدْخَلْتُهُ جَنَّتِي وَ إِنْ كَانَتْ ذُنُوبُهُ مِثْلَ زَبَدِ الْبَحْرِ
The obedience to him-asws is necessitated just as is the obedience to Muhammad-saww, and that His-azwj Guardians are the Chosen ones, the best, the Purified, the ones Blessed with the wonderful Signs of Allah-azwj and the evidence of the Proofs of Allah-azwj from after them-asws both. His-asws friends, I-azwj shall Enter them into My-azwj Paradise, and even though his sins may be like the foam of the sea!”
قَالَ فَلَمَّا بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَبِيَّنَا مُحَمَّداً ص قَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ مَا كُنْتَ بِجَانِبِ الطُّورِ إِذْ نَادَيْنَا أُمَّتَكَ بِهَذِهِ الْكَرَامَةِ
He-asws said: ‘So when Allah-azwj Mighty and Majestic Sent our Prophet-saww, Muhammad-saww, He-azwj Said: “O Muhammad-saww! And you were not by the side of the (Mount) Toor when We Called out [28:46], your-saww community with this prestige”.
ثُمَّ قَالَ عَزَّ وَ جَلَّ لِمُحَمَّدٍ ص قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ عَلَى مَا اخْتَصَّنِي بِهِ مِنْ هَذِهِ الْفَضِيلَةِ
Then the Mighty and Majestic Said to Muhammad-saww: “Say: ‘The Praise is for Allah Lord of the worlds [1:2] (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ) – upon what I-saww have been Specialised with from this merit’”.
وَ قَالَ لِأُمَّتِهِ قُولُوا أَنْتُمْ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ عَلَى مَا اخْتَصَّنَا بِهِ مِنْ هَذِهِ الْفَضَائِلِ.
And He-azwj Said to his-saww community: “And you all should be saying, ‘The Praise is for Allah Lord of the worlds [1:2] (الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ), upon what we have been Specialised with from these merits’”.[17]
18- يد، التوحيد ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْها قَالَ التَّوْحِيدُ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع.
(The book) ‘Al Tawheed’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ali Bin Hassan, from Al Hassan Bin Yunus, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: the nature of Allah which He has Natured the people upon [30:30]. He-asws said: ‘The Tawheed, and Muhammad is a Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is the Emir of the Momineen’’.[18]
19- يد، التوحيد الدَّقَّاقُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ جُذْعَانَ بْنِ نَصْرٍ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ دَاوُدَ الرَّقِّيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ كانَ عَرْشُهُ عَلَى الْماءِ فَقَالَ لِي مَا يَقُولُونَ قُلْتُ يَقُولُونَ إِنَّ الْعَرْشَ كَانَ عَلَى الْمَاءِ وَ الرَّبُّ فَوْقَهُ فَقَالَ فَقَدْ كَذَبُوا مَنْ زَعَمَ هَذَا فَقَدْ صَيَّرَ اللَّهَ مَحْمُولًا وَ وَصَفَهُ بِصِفَةِ الْمَخْلُوقِينَ وَ لَزِمَهُ أَنَّ الشَّيْءَ الَّذِي يَحْمِلُهُ أَقْوَى مِنْهُ
(The book) ‘Al Tawheed’ – Al Daqaq, from Al Asady, from Al Barmakky, from Juzan Bin Nasr, from Sahl, from Ibn Mahboub, from Abdul Rahman Bin Kaseer, from Dawood Al Raqqy who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Mighty and Majestic: ‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: and His Throne was upon the water [11:7]. So he-asws said: ‘What are they (people) saying?’ I said, ‘They are saying that the Throne was upon the water and the Lord-azwj was above it’. So he-asws said: ‘They are lying! The one who claim this, so he has rendered Allah-azwj as a carried One, and described Him-azwj by a description of the creatures, and necessitated it that the thing which is carrying Him-azwj is stronger than Him-azwj’.
قُلْتُ بَيِّنْ لِي جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ حَمَّلَ دِينَهُ وَ عِلْمَهُ الْمَاءَ قَبْلَ أَنْ تَكُونَ أَرْضٌ أَوْ سَمَاءٌ أَوْ جِنٌّ أَوْ إِنْسٌ أَوْ شَمْسٌ أَوْ قَمَرٌ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ نَثَرَهُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُمْ مَنْ رَبُّكُمْ فَكَانَ أَوَّلُ مَنْ نَطَقَ رَسُولَ اللَّهِ وَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأَئِمَّةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا أَنْتَ رَبُّنَا
I said, ‘Clarify it for me, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘Allah-azwj Loaded His-azwj Religion and His-azwj Knowledge upon the water, before the coming into being of the earth, or sky, or Jinn, or humans, or sun, or moon. When Allah-azwj Intended that He-azwj Creates the creatures, Scattered them in front of Him-azwj, and Said to them: “Who is your Lord-azwj?” The first one to speak was Rasool-Allah-saww and Amir Al-Momineen-asws, and the Imams-asws, so they said: ‘You-azwj are our-asws Lord-azwj’.
فَحَمَّلَهُمُ الْعِلْمَ وَ الدِّينَ ثُمَّ قَالَ لِلْمَلَائِكَةِ هَؤُلَاءِ حَمَلَةُ عِلْمِي وَ دِينِي وَ أُمَنَائِي فِي خَلْقِي وَ هُمُ الْمَسْئُولُونَ
He-azwj Loaded the Knowledge and the Religion (upon them-asws), then Said to the Angels: “They-asws are the carriers of My-azwj Religion, and My-azwj Knowledge, and My-azwj Trustees among My-azwj creatures, and they would be asked from’.
ثُمَّ قِيلَ لِبَنِي آدَمَ أَقِرُّوا لِلَّهِ بِالرُّبُوبِيَّةِ وَ لِهَؤُلَاءِ النَّفَرِ بِالطَّاعَةِ فَقَالُوا رَبَّنَا أَقْرَرْنَا فَقَالَ لِلْمَلَائِكَةِ اشْهَدُوا فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ شَهِدْنَا عَلَى أَنْ لَا يَقُولُوا إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِينَ
Then He-azwj Said to the Children of Adam-as: “Acknowledge to Allah-azwj with the Lordship, and to these persons-asws with the Wilayah and the obedience!” So they said, ‘Yes, our Lord-azwj, we acknowledge’. So Allah-azwj Said to the Angels: “Bear witness!” So the Angels said: ‘We bear witness’, upon that they cannot be saying tomorrow that we were ignorant of this’.
أَوْ يَقُولُوا إِنَّما أَشْرَكَ آباؤُنا مِنْ قَبْلُ وَ كُنَّا ذُرِّيَّةً مِنْ بَعْدِهِمْ أَ فَتُهْلِكُنا بِما فَعَلَ الْمُبْطِلُونَ يَا دَاوُدُ وَلَايَتُنَا مُؤَكَّدَةٌ عَلَيْهِمْ فِي الْمِيثَاقِ.
Or you should be saying, ‘But rather, it was our fathers who associated (committed Shirk), and we were the offspring from after them, so should we be destroyed with what the false ones did?’ O Dawood! Our-asws Wilayah is confirmed upon them in the Covenant’’.[19]
20- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَوْدِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع مَتَى سُمِّيَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ قَالَ لِي أَ وَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَاقْرَأْ قُلْتُ وَ مَا أَقْرَأُ
Tafseer Firaat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Muhammad Al Awdy, transmitting from Jabir Al Jufy who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘When was (Ali-asws) named as ‘Amir Al-Momineen’?’ He (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘Or do you not read the Quran?’ I said, ‘Yes I do’. He-asws said: ‘Then read’. I said, ‘And what shall I read?’
قَالَ اقْرَأْ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ
He-asws said: ‘And when your Lord Seized from the Children of Adam, their offspring from their backs and Made them testify against their own selves: “Am I not your Lord?” [7:172].
فَقَالَ لِي هِيَهْ إِلَى أَيْشٍ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَثَمَّ سَمَّاهُ يَا جَابِرُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.
He-asws said to me: ‘Increase it to whichever (Hadeeth): “And Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww, and Ali-asws is Emir of the Momineen!” So, from then O Jabir, he-asws was named as ‘Amir Al-Momineen’’.[20]
21- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً قَالَ عَهِدَ إِلَيْهِ فِي مُحَمَّدٍ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَتَرَكَ وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَزْمٌ أَنَّهُمْ هَكَذَا
(The book) ‘Basaair Al-Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, form Ali Bin Al Hakam, from Mufazzal Bin Salih, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We had Covenanted to Adam before, but he forgot, and We did not find for him having determination [20:115], he-asws said: ‘Covenanted to him-as regarding Muhammad-saww and the Imams-asws from after him-asws, but he neglected, and We did not find determination in him, that they-asws were like that.
وَ إِنَّمَا سُمِّيَ أُولُو الْعَزْمِ أُولِي الْعَزْمِ لِأَنَّهُ عَهِدَ إِلَيْهِمْ فِي مُحَمَّدٍ وَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِهِ وَ الْمَهْدِيِّ وَ سِيرَتِهِ فَأَجْمَعَ عَزْمُهُمْ أَنَّ ذَلِكَ كَذَلِكَ وَ الْإِقْرَارُ بِهِ.
And rather the Determined Ones (Ul Al-Azm) have been named as the Determined Ones because it was covenanted to them-as regarding Muhammad-saww and the successors-as from after him-saww, and Al-Mahdi-as and his-as way, and they-as gathered their-as determination upon that, that was like that, and the acknowledgment with it’’.[21]
22- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ دَاوُدَ الْعِجْلِيِّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى حَيْثُ خَلَقَ الْخَلْقَ خَلَقَ مَاءً عَذْباً وَ مَاءً مَالِحاً أُجَاجاً فَامْتَزَجَ الْمَاءَانِ فَأَخَذَ طِيناً مِنْ أَدِيمِ الْأَرْضِ فَعَرَكَهُ عَرْكاً شَدِيداً
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Dawood Al Ijaly, from Zurara, from Humran,
From Abu Ja’far-asws having said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Created what exists, (also in that) Created water which was sweet and water which was salty and bitter. He-azwj Mixed the two streams of water and Took the clay from the Earth. He-azwj then Mixed it with a severe mixing.
فَقَالَ لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ وَ هُمْ كَالذَّرِّ يَدِبُّونَ إِلَى الْجَنَّةِ بِسَلَامٍ وَ قَالَ لِأَصْحَابِ الشِّمَالِ يَدِبُّونَ إِلَى النَّارِ وَ لَا أُبَالِي
He-azwj Said to the companions of the right hand, and they were in that like particles: “Walk to the Paradise in safety”. And Said to the companions of the left hand: “Walk to the Fire and I-azwj don’t Care”.
ثُمَّ قَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى شَهِدْنا أَنْ تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِينَ
Then Said: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. (He Said): “Lest you should be saying on the Day of Judgment, ‘We were oblivious of this’” [7:172].
قَالَ ثُمَّ أَخَذَ الْمِيثَاقَ عَلَى النَّبِيِّينَ فَقَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ ثُمَّ قَالَ وَ أَنَّ هَذَا مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّ هَذَا عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَالُوا بَلَى
He-asws said: ‘Then the Covenant was taken from the Prophets-as. He-azwj Said: “Am I not your Lord?”?’ Then Said: “And this here is Muhammad-saww the Rasool-saww of Allah-azwj, and this here is Ali-asws Emir of the Momineen”. They-as said: ‘Yes.’
فَثَبَتَتْ لَهُمُ النُّبُوَّةُ وَ أَخَذَ الْمِيثَاقَ عَلَى أُولِي الْعَزْمِ أَنِّي رَبَّكُمْ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَوْصِيَاؤُهُ مِنْ بَعْدِهِ وُلَاةُ أَمْرِي وَ خُزَّانُ عِلْمِي وَ أَنَّ الْمَهْدِيَّ أَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِي وَ أُظْهِرُ بِهِ دَوْلَتِي وَ أَنْتَقِمُ بِهِ مِنْ أَعْدَائِي وَ أُعْبَدُ بِهِ طَوْعاً وَ كَرْهاً قَالُوا أَقْرَرْنَا وَ شَهِدْنَا يَا رَبِّ
He-azwj Affirmed the Prophet-hood for them-as, and Took the Covenant on The Determined Ones (Ul Ul-Azam): “I-azwj am your-saww Lord-azwj, and Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww, and Ali-asws is Emir of the Momineen and the successors-asws after him-asws are the Masters of My-azwj Command (Wali Al-Amr), and the Reservoirs of My-azwj Knowledge, and by the Mahdi-asws of My-azwj religion will be victorious, and My-azwj government will be manifested, and revenge will be taken from My-azwj enemies, and I-azwj will be worshipped willingly or unwillingly”. They-as said: ‘We testify and accept, O Lord-azwj.’
وَ لَمْ يَجْحَدْ آدَمُ وَ لَمْ يُقِرَّ فَثَبَتَتِ الْعَزِيمَةُ لِهَؤُلَاءِ الْخَمْسَةِ فِي الْمَهْدِيِّ وَ لَمْ يَكُنْ لآِدَمَ عَزْمٌ عَلَى الْإِقْرَارِ بِهِ وَ هُوَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى آدَمَ مِنْ قَبْلُ فَنَسِيَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً قَالَ إِنَّمَا يَعْنِي فَتَرَكَ
Adam-as neither reject it nor accept it or showed any determination for those five-asws regarding the Mahdi-asws, and there was no determination on accepting him-asws, and this is in the Words of the Mighty and Majestic: And We had Covenanted to Adam before, but he forgot, and We did not find for him having determination [20:115]. He-asws said: ‘It means that he-as neglected’.
ثُمَّ أَمَرَ نَاراً فَتَأَجَّجَتْ فَقَالَ لِأَصْحَابِ الشِّمَالِ ادْخُلُوهَا فَهَابُوهَا وَ قَالَ لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ ادْخُلُوهَا فَدَخَلُوهَا فَكَانَتْ عَلَيْهِمْ بَرْداً وَ سَلَاماً فَقَالَ أَصْحَابُ الشِّمَالِ يَا رَبِّ أَقِلْنَا فَقَالَ قَدْ أَقَلْتُكُمُ اذْهَبُوا فَادْخُلُوهَا فَهَابُوهَا فَثَمَّ ثَبَتَتِ الطَّاعَةُ وَ الْمَعْصِيَةُ وَ الْوَلَايَةُ.
Then He-azwj Ordered the Fire to be inflamed. He-azwj Said to the companions of the left hand: “Enter it”. They did not do it. And Said to the companions of the right hand: “Enter it”. They entered it, and it was for them cool and safe. The companions of the left hand said, ‘O Lord-azwj, reduce it for us.’ He-azwj Said: “I-azwj have Reduced it for you, go, enter it!” They did not. Thus it was confirmed, the obedience, and the disobedience, and the Wilayah’’.[22]
23- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قَالَ أَخْرَجَ اللَّهُ مِنْ ظَهْرِ آدَمَ ذُرِّيَّتَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كَالذَّرِّ فَعَرَّفَهُمْ نَفْسَهُ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَمْ يَعْرِفْ أَحَدٌ رَبَّهُ وَ قَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Musa, from Ali Bin Hassan, from Abdul Rahman Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Mighty and Majestic: And when your Lord Seized from the Children of Adam, their offspring from their backs and Made them testify against their own selves: “Am I not your Lord?” [7:172].He-asws Said: ‘Allah-azwj Brought out from the forehead of Adam-as his-as progeny up to the Day of Qiyamah like particles. They knew Him-azwj themselves, and had it not been for that, no one would have recognised his Lord-azwj. And Said: “Am I-azwj not your Lord-azwj?” They said, ‘Yes.’ He-azwj Said: “And this here is Muhammad-saww the Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws the Emir of the Momineen-asws’’.[23]
24- ير، بصائر الدرجات ابْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع قَالَ: وَلَايَةُ عَلِيٍّ مَكْتُوبَةٌ فِي جَمِيعِ صُحُفِ الْأَنْبِيَاءِ وَ لَنْ يَبْعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَّا بِنُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ وَ وَصِيَّةِ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Yazeed, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al Fuzeyl,
‘From Abu Al-Husayn-asws having said: ‘Wilayah of Ali-asws is written in the entirety of the Parchments of the Prophets-as, and Allah-azwj never Sent a Prophet-as except with the Prophet-hood of Muhammad-saww and successorship of Ali-asws’’.[24]
25- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَبِي حَفْصٍ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً إِلَّا وَ قَدْ دَعَاهُ إِلَى وَلَايَتِكَ طَائِعاً أَوْ كَارِهاً.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas, from Ibn Al Mugheira, from Abu Hafs, from Abu Haroun Al Abady, from Abu Saeed Al Khudry who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! Allah-azwj did not Send a Prophet-saww except and He-azwj has Called him-as to your-asws Wilayah, willingly or unwillingly’’.[25]
26- ير، بصائر الدرجات الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنْ فَيْضِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَخَذَ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ عَلَى وَلَايَةِ عَلِيٍّ وَ أَخَذَ عَهْدَ النَّبِيِّينَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Al Hassan Bin Ali Bin Al Numan, from Yahya Bin Abu Zakariya, from his father, and Muhammad Bin Sama’at, from Fayz Bin Abu Shayba, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Took a Covenant of the Prophets-as upon the Wilayah of Ali-asws and Took a Pact of the Prophets-as with the Wilayah of Ali-asws’’.[26]
27- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا تَكَامَلَتِ النُّبُوَّةُ لِنَبِيٍّ فِي الْأَظِلَّةِ حَتَّى عُرِضَتْ عَلَيْهِ وَلَايَتِي وَ وَلَايَةُ أَهْلِ بَيْتِي وَ مَثُلُوا لَهُ فَأَقَرُّوا بِطَاعَتِهِمْ وَ وَلَايَتِهِمْ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Ibn Ameyra, from Al Hazramy, from Huzeyfa Bin Aseyd who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Prophet-hood of a Prophets-as was not completed in the (realm of the) particles until it was presented to him-as, my-saww Wilayah and Wilayah of People-asws of my-saww Household, and they-asws were resembled for him-as, so he-as (had to) acknowledge with obeying them-asws and being in their-asws Wilayah’’.[27]
28- ير، بصائر الدرجات السِّنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَا نُبِّئَ نَبِيٌّ قَطُّ إِلَّا بِمَعْرِفَةِ حَقِّنَا وَ بِفَضْلِنَا عَلَى مَنْ سِوَانَا.
The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Al Sindy Bin Muhammad, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdul A’ala who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘A Prophet-as was not Made a Prophet-as at all except by recognising our-asws rights and our-asws merits over the ones besides us-asws’’.[28]
29- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَا مِنْ نَبِيٍّ نُبِّئَ وَ لَا مِنْ رَسُولِ أُرْسِلَ إِلَّا بِوَلَايَتِنَا وَ تَفْضِيلِنَا عَلَى مَنْ سِوَانَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Suleyman, from Yunus Bin Yaqoub, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘There is none from a Prophet-as Made to be a Prophet-as, nor a Messenger-as Sent, except with our-asws Wilayah and our-asws superiority over the ones besides us-asws’’.[29]
30- ير، بصائر الدرجات ابْنُ يَزِيدَ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُبَارَكِ عَنِ ابْنِ جَبَلَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَلَايَتُنَا وَلَايَةُ اللَّهِ الَّتِي لَمْ يَبْعَثْ نَبِيّاً قَطُّ إِلَّا بِهَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Yazeed, from Yahya Bin al Mubarik, from Ibn Jabala, from Humeyd Bin Shuayb, from Jabir who said,
‘Abu Ja’far-asws said: ‘Our-asws Wilayah is Wilayah of Allah-azwj which no Prophet-as was Sent except with it’’.[30]
31 ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ وُهَيْبِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ-
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn, from Quheyb Bin Hafs, from Abu Baseer, from Abu Ja’far-asws – similar to it’.[31]
32- ير، بصائر الدرجات حَمْزَةُ بْنُ يَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْهُ ع مِثْلَهُ-
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Hamza Bin Ya’la, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Al Sumaly, from him-asws – similar to it’.[32]
33- ير، بصائر الدرجات سَلَمَةُ بْنُ الْخَطَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَيْفٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ رِزْقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِثْلَهُ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Salama Bin Al Khattab, from Ali Bin Sayf, from Al Abbas Bin Aamir, from Ahmad Bin Rizq, from Muhammad Bin Abdul Rahman, from Abu Abdullah-asws – similar to it’.[33]
34- ير، بصائر الدرجات ابْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ سَعْدَانَ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ اللَّهَ عَرَضَ وَلَايَتِي عَلَى أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ أَقَرَّ بِهَا مَنْ أَقَرَّ وَ أَنْكَرَهَا مَنْ أَنْكَرَ أَنْكَرَهَا يُونُسُ فَحَبَسَهُ اللَّهُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ حَتَّى أَقَرَّ بِهَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Marouf, from Sa’dan, from Sabbah Al Muzny, from Al Haris Bin Haseyr, from Habbat Al Arny who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Allah-azwj Presented my-asws Wilayah unto the inhabitants of the skies and to the inhabitants of the earth. It was accepted by the one who accepted, and denied by the one who denied. Yunus-as denied it, so Allah-azwj Imprisoned him-as in the belly of the whale until he-as acknowledged with it’’.[34]
35- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ قَالَ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ الَّذِي أَخَذَ عَلَيْهِمْ فِي الْمِيثَاقِ مِنْ وَلَايَتِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Ahmad, from Ibn Yazeed, from Ibn Mahboub, from Muhammad Bin Al Fuzeyl,
‘From Abu Al-Hassan-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: They are fulfilling the vows [76:7]. He-asws said: ‘They fulfil the vows of our-asws Wilayah which were Taken upon them during the Covenant’’.[35]
36- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ دَاوُدَ الْعِجْلِيِّ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَخَذَ الْمِيثَاقَ عَلَى أُولِي الْعَزْمِ أَنِّي رَبُّكُمْ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَوْصِيَاؤُهُ مِنْ بَعْدِهِ وُلَاةُ أَمْرِي وَ خُزَّانُ عِلْمِي وَ أَنَّ الْمَهْدِيَّ أَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِي.
(The book) ‘Basaair Al-Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Dawood Al Ijaly, from Zurara, form Humran,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Took the Covenant upon the Determined ones (Ul Al-Azam): “I-azwj am your-as Lord-azwj, and Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww, and Ali-asws is Emir of the Momineen, and his-asws successors-asws from after him-asws are the Master of My-azwj Command, and treasurers of My-azwj Knowledge, and that Al-Mahdi-asws, I-azwj shall be Helped by him-asws for My-azwj Religion”’.[36]
37- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنِ اللُّؤْلُؤِيِّ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنِ ابْنِ ظَبْيَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اجْتَمَعَ وُلْدُ آدَمَ فِي بَيْتٍ فَتَشَاجَرُوا فَقَالَ بَعْضُهُمْ خَيْرُ خَلْقِ اللَّهِ أَبُونَا آدَمُ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ حَمَلَةُ الْعَرْشِ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِمْ هِبَةُ اللَّهِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لَقَدْ جَاءَكُمْ مَنْ يُفَرِّجُ عَنْكُمْ
(The book) ‘Qasas Al-Anbiya’ – By the chain from Al Sadouq, from his father, from Muhammad Al Attar, from Fuzary, from Muhammad Bin Imran, from Al Luluie, from Ibn Bazie, from Ibn Zabyan who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘The children of Adam-as gathered in a house and they quarrelled. One of them said, ‘The best of the creatures of Allah-azwj is our father-as Adam-as’, and one of them said, ‘The Angels of Proximity’, and one of them said, ‘Bearers of the Throne’, when Hibtullah-as entered to be with them. One of them said, ‘There has come to you one who will relieve you’.
فَسَلَّمَ ثُمَّ جَلَسَ فَقَالَ فِي أَيِّ شَيْءٍ كُنْتُمْ فَقَالُوا كُنَّا نُفَكِّرُ فِي خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ اصْبِرُوا لِي قَلِيلًا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكُمْ
He-as greeted then sat down and he-as said, ‘Regarding which thing were you (discussing)?’ They said, ‘We were pondering regarding the best of the creatures of Allah-azwj, and informed him-as. He-as said: ‘Be patient for me-as a little which until I-as return to you all’.
فَأَتَى أَبَاهُ فَقَالَ يَا أَبَتِ إِنِّي دَخَلْتُ عَلَى إِخْوَتِي وَ هُمْ يَتَشَاجَرُونَ فِي خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ فَسَأَلُونِي فَلَمْ يَكُنْ عِنْدِي مَا أُخْبِرُهُمْ فَقُلْتُ اصْبِرُوا حَتَّى أَرْجِعَ إِلَيْكُمْ
He-as went to his-as father-as and said, ‘I entered to be with my-as brethren and they were quarrelling regarding the best of the creatures of Allah-azwj. They asked me-as, but there did not happen to be with me-as what I-as could inform them-as, so I-as said, ‘Be patient until I-as return to you all’’.
فَقَالَ آدَمَ ص يَا بُنَيَّ وَقَفْتُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ فَنَظَرْتُ إِلَى سَطْرٍ عَلَى وَجْهِ الْعَرْشِ مَكْتُوبٌ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مُحَمَّدٌ وَ آلُ مُحَمَّدٍ خَيْرُ مَنْ بَرَأَ اللَّهُ.
Adam-as said: ‘O my-as son-as! I-as paused in front of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, and I-as looked at the facet of the Throne, it was written: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful, Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww are the best of the ones Allah-azwj Created’’.[37]
38- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مُحْرِزٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَّمَ آدَمَ أَسْمَاءَ حُجَجِ اللَّهِ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ وَ هُمْ أَرْوَاحٌ عَلَى الْمَلائِكَةِ فَقالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ أَنَّكُمْ أَحَقُّ بِالْخِلَافَةِ فِي الْأَرْضِ لِتَسْبِيحِكُمْ وَ تَقْدِيسِكُمْ مِنْ آدَمَ
(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Asady, from Al Barmakky, from Ja’far Bin Abdullah, from Al Hassan Bin Saeed, from Muhammad Bin Ziyad, from Ibn Muhriz,
‘From Al-Sadiq-asws: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Taught Adam-as the names of the Divine Authorities of Allah-azwj, all of them, then presented them, and they-asws were souls, to the Angels, and He Said: Tell Me their names if you were truthful [2:32], that you are more rightful with the Caliphate in the earth due to your glorifications and extollations, than Adam-as is.
قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلَّا ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ قالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمائِهِمْ وَقَفُوا عَلَى عَظِيمِ مَنْزِلَتِهِمْ عِنْدَ اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ فَعَلِمُوا أَنَّهُمْ أَحَقُّ بِأَنْ يَكُونُوا خُلَفَاءَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَجَهُ عَلَى بَرِيَّتِهِ
They said: Glory be to You! There is no knowledge for us except what You Taught us; surely You are the Knowing, the Wise [2:31] He, Allah-azwj Blessed and Exalted said: O Adam! Inform them of their names. [2:33], and they paused upon their great status in the Presence of Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, and they knew that they (Imams-asws) are more rightful of being Caliphs of Allah-azwj in His-azwj earth, and being Divine Authorities upon His-azwj created beings.
ثُمَّ غَيَّبَهُمْ عَنْ أَبْصَارِهِمْ وَ اسْتَعْبَدَهُمْ بِوَلَايَتِهِمْ وَ مَحَبَّتِهِمْ وَ قالَ لَهُمْ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ.
Then they-asws disappeared from their sights, and He-azwj Enslaved them with their-asws Wilayah and their-asws love and Said to them: Did I not Say to you that I Know unseen of the skies and the earth and I know what you are manifesting and what you have been concealing? [2:33]’’.[38]
39 وَ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ ع.
And it was narrated to us with that by Al Qattan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Ibn Umara, from his father, from Al-Sadiq-asws’.[39]
40- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَحَدِهِمَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا قَالَ: لَمَّا كَانَ مِنْ أَمْرِ مُوسَى الَّذِي كَانَ أُعْطِيَ مِكْتَلًا فِيهِ حُوتٌ مَالِحٌ فَقِيلَ لَهُ هَذَا يَدُلُّكَ عَلَى صَاحِبِكَ عِنْدَ عَيْنٍ لَا يُصِيبُ مِنْهَا شَيْءٌ إِلَّا حَيَّ
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’ – Al Sadouq, from his father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Bazanty, from Abu Baseer,
‘From one of the two (5th or 6th Imam-asws) having said: ‘When it was the matter of Musa-as which happened, he-as was given a wrapping wherein was a salty fish. It was said to him-as, ‘This will point you-as to your-as companion by a spring. Nothing takes from it except it lives’.
فَانْطَلَقَا حَتَّى بَلَغَا الصَّخْرَةَ وَ جَاوَزَا ثُمَ قالَ لِفَتاهُ آتِنا غَداءَنا فَقَالَ الْحُوتُ اتَّخَذَ فِي الْبَحْرِ سَرَباً فَاقْتَصَّا الْأَثَرَ حَتَّى أَتَيَا صَاحِبَهُمَا فِي جَزِيرَةٍ فِي كِسَاءٍ جَالِساً فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَ أَجَابَ وَ تَعَجَّبَ وَ هُوَ بِأَرْضٍ لَيْسَ بِهَا سَلَامٌ
They both went until they reached the rock and exceeded, then he said to his youth: ‘Bring us our breakfast. [18:62]. The fish said, ‘Take and it made its way into the sea, slipping away [18:61]. They pursued the tracks until they came to their companion in an island, seated in a cleat. He-as greeted and he answered, and he was astounded as he was in a land not having any greeting in it.
فَقَالَ مَنْ أَنْتَ قَالَ مُوسَى فَقَالَ ابْنُ عِمْرَانَ الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا جَاءَ بِكَ قَالَ أَتَيْتُكَ عَلَى أَنْ تُعَلِّمَنِي قَالَ إِنِّي وُكِّلْتُ بِأَمْرٍ لَا تُطِيقُهُ
He said, ‘Who are you-as?’ Musa-as said: ‘Son-as of Imran-as who spoke to Allah-azwj’. He said, ‘Yes, so what have you-as come for?’ He-as said: ‘I-as came to you upon (a stipulation) that you teach me-as’. He said, ‘I am allocated with a matter you-as will not be able to tolerate’.
فَحَدَّثَهُ عَنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَنْ بَلَائِهِمْ وَ عَمَّا يُصِيبُهُمْ حَتَّى اشْتَدَّ بُكَاؤُهُمَا وَ ذَكَرَ لَهُ فَضْلَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ مَا أُعْطُوا وَ مَا ابْتُلُوا بِهِ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص.
He narrated to him-as about the Progeny-asws of Muhammad-saww, and about their-asws tribulation, and about what would be afflicting them-asws, until both their crying intensified, and he mentioned to him-as the merits of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and what they-asws would be Given, and what they-asws would be Tried with. He-as went on saying: ‘O if only I-as was from the community of Muhammad-saww!’’[40]
41- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الْبَاقِرِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ تَعْبِيرِ الرُّؤْيَا عَنْ دَانِيَالَ أَ هُوَ صَحِيحٌ
(The book) ‘Qasas Al-Anbiya-as’ – Al-Sadouq, from Al Shukry, from Al Howhary, from Ibn Umara, from Jabir Al Jufy,
‘From Al-Baqir-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about the interpretation of the dream of Danyal-as, it is correct?’
قَالَ نَعَمْ كَانَ يُوحَى إِلَيْهِ وَ كَانَ نَبِيّاً وَ كَانَ مِمَّا عَلَّمَهُ اللَّهُ تَأْوِيلُ الْأَحَادِيثِ وَ كَانَ صِدِّيقاً حَكِيماً وَ كَانَ وَ اللَّهِ يَدِينُ بِمَحَبَّتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
He-asws said: ‘Yes, it was Revealed to him-as, and he-as was a Prophet-as, and he-as was from the ones Allah-azwj Taught the interpretation of the events, and he-as was truthful, wise, and by Allah-azwj he-as made it a Religion with our-asws love, People-asws of the Household’.
قَالَ جَابِرٌ بِمَحَبَّتِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ قَالَ إِي وَ اللَّهِ وَ مَا مِنْ نَبِيٍّ وَ لَا مَلَكٍ إِلَّا وَ كَانَ يَدِينُ بِمَحَبَّتِنَا.
Jabir said, ‘With your-asws love, People-asws of the Household?’ He-asws said: ‘Yes, by Allah-azwj, and there is none from a Prophet-as nor any Angel except and he makes it a Religion with our-asws love’’.[41]
42- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ لِنَبِيِّهِ شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ ما وَصَّى بِهِ نُوحاً وَ الَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ وَ ما وَصَّيْنا بِهِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى وَ عِيسى مِنْ قَبْلِكَ أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَ لا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ إِنَّمَا يَعْنِي الْوَلَايَةَ كَبُرَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ ما تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ يَعْنِي كَبُرَ عَلَى قَوْمِكَ يَا مُحَمَّدُ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ مِنْ تَوْلِيَةِ عَلِيٍّ ع
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazar, from Abdul Gaffar,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj the Exalted Said to His-azwj Prophet-saww: ‘He has Legislated for you from the Religion what He Bequeathed with to Noah, and which We Revealed to you, and what We Bequeathed with to Ibrahim, and Musa, and Isa [42:13], from before you-saww, that: “Establish the Religion and do not be divided in it!” – but rather it means the Wilayah, Greatly difficult it is upon those who associate what you are calling them to. – meaning, greatly difficult is upon your-saww people, O Muhammad-saww, what you-saww are calling them to, of the Wilayah of Ali-asws’.
قَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَخَذَ مِيثَاقَ كُلِّ نَبِيٍّ وَ كُلِّ مُؤْمِنٍ لَيُؤْمِنُنَّ بِمُحَمَّدٍ ص وَ عَلِيٍّ وَ بِكُلِّ نَبِيٍّ وَ بِالْوَلَايَةِ ثُمَّ قَالَ لِمُحَمَّدٍ ص أُولئِكَ الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ فَبِهُداهُمُ اقْتَدِهْ يَعْنِي آدَمَ وَ نُوحاً وَ كُلَّ نَبِيٍّ بَعْدَهُ.
He-asws said: ‘Allah-azwj Took the Covenant of every Prophet-as and every Momin to believe in Muhammad-saww and Ali-asws, and in every Prophet-as and with the Wilayah. Then He-azwj Said to Muhammad-saww: They are those whom Allah Guided, therefore follow with their guidance [6:90], meaning Adam-as and Noah-as and every Prophet-as after him-as’’.[42]
43- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ قَالَ حَدَّثَ الْحَسَنُ بْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي زَكَرِيَّا الْمَوْصِلِيِّ عَنْ جُبَيْرٍ الْجُعْفِيِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ إِنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ الَّذِي احْتَجَّ اللَّهُ بِهِ فِي ابْتِدَاءِ الْخَلْقِ حَيْثُ أَقَامَهُمْ فَقَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا جَمِيعاً بَلى
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen, from the book of Muhammad Bin Abu Al Salj who said, ‘It is narrated by Al Hassan Bin Mahboub, from Abu Zakariya Al Mowsily, from Jubeyr Al Jufy,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘You-asws are the one Allah-azwj Argued by in the beginning of the creation when He-azwj Made them stand, so He-azwj Said: “Am I not your Lord?” They said, – all of them, ‘Yes, we testify’. [7:172].
فَقَالَ مُحَمَّدٌ رَسُولِي فَقَالُوا جَمِيعاً بَلَى فَقَالَ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ الْخَلْقُ جَمِيعاً لَا اسْتِكْبَاراً وَ عُتُوّاً عَنْ وَلَايَتِكَ إِلَّا نَفَرٌ قَلِيلٌ وَ هُمْ أَقَلُّ الْقَلِيلِ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ.
He-azwj Said: “Muhammad-saww is My-azwj Rasool-saww!” They all said, ‘Yes’. He-azwj Said: “And Ali-asws is Emir of the Momineen!” The entirety of the creatures said, ‘No’, out of arrogance and insolence from your-asws Wilayah, except a small number, and they were fewest of the few, and they are the companions of the right hand’’.[43]
44- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ الْإِمَامَةِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ الْمَكِّيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَوْ يَعْلَمُ النَّاسُ مَتَى سُمِّيَ عَلِيٌّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُنْكِرُوا حَقَّهُ
(The book) ‘Kashf Al-Yaqeen’, from the book ‘Al Imamah’ – From Al Hassan Bin Al Husayn Al Ansary, from Yahya Bin Al A’ala, from Marouf Bin Kharbouz Al Makky,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘If the people knew when Ali-asws was named as ‘Amir Al-Momineen’, they would not deny his-asws rights’.
فَقِيلَ لَهُ مَتَى سُمِّيَ فَقَرَأَ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى الْآيَةَ قَالَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ.
It was said to him-asws, ‘When was he-asws named?’ So he-asws recited: And when your Lord Seized from the Children of Adam, their offspring from their foreheads and Made them testify against their own selves: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172] – the Verse. He-asws said: ‘Muhammad-saww is ‘Rasool-Allah-saww’ and Ali-asws is ‘Amir Al-Momineen-asws’’.[44]
45- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّامِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ التَّمَّارِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الطَّائِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ الْكِنَانِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ قَدْ احْتَبَى بِسَيْفِهِ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ فِي الْقُرْآنِ آيَةً قَدْ أَفْسَدَتْ قَلْبِي وَ شَكَّكَتْنِي فِي دِينِي قَالَ لَهُ ع وَ مَا هِيَ قَالَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا هَلْ كَانَ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ غَيْرُهُ نَبِيّاً يَسْأَلُهُ
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’, from the book of Bakr Bin Muhammad the Syrian, from Muhammad Bin Salih Al Tammar, from Al Hassan Bin Ali, from Zuheyr Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al Husayn Al Taie, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Ali Bin Muhammad, from Ibn Raib, from Muhammad Bin Fuzeyl, from Abu Al Sabbah Al Kinany,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘A man came to Amir Al-Momineen-asws and he-asws was in Masjid of Al-Kufa having had held on to his-asws sword. He said: ‘O Amir Al-Momineen-asws! There is a Verse in the Quran which has spoilt my heart and caused me to doubt in my religion’. He-asws said to him: ‘And what is it?’ He said, ‘His-azwj Words: And ask ones We Sent from before you from Our Rasools, [43:45]. Was there any other prophet-as during his-saww era he-saww could have asked?’
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ اجْلِسْ أُخْبِرْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى الَّذِي بارَكْنا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آياتِنا
Ali-asws said to him: ‘Be seated, I-asws shall inform you, if Allah-azwj so Desires. Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying in His-azwj Book: Glorified is He Who Journeyed His Servant on a night from the Sacred Masjid to Masjid Al-Aqsa Which We have Blessed its precincts, in order to Show him from Our Signs. [17:1].
فَكَانَ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّتِي أَرَاهَا مُحَمَّداً ص أَنَّهُ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَاحْتَمَلَهُ مِنْ مَكَّةَ فَوَافَى بِهِ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فِي سَاعَةٍ مِنَ اللَّيْلِ ثُمَّ أَتَاهُ بِالْبُرَاقِ فَرَفَعَهُ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ إِلَى الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ
It was from the Signs of Allah-azwj Mighty and Majestic which He-azwj Showed Muhammad-saww, Jibraeel-as came to him-as and carried him-saww from Makkah and arrived with him-saww at Bayt Al-Muqaddas in a moment from the night. Then came to him-saww with Al-Buraq and raised him-saww to the sky, then to Bayt Al-Mamour.
فَتَوَضَّأَ جَبْرَئِيلُ وَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ ص كَوُضُوئِهِ وَ أَذَّنَ جَبْرَئِيلُ وَ أَقَامَ مَثْنَى مَثْنَى وَ قَالَ لِلنَّبِيِّ ص تَقَدَّمْ فَصَلِّ وَ اجْهَرْ بِصَلَاتِكَ فَإِنَّ خَلْفَكَ أُفُقاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَا يَعْلَمُ عَدَدَهُمْ إِلَّا اللَّهُ وَ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ أَبُوكَ آدَمُ وَ نُوحٌ وَ هُودٌ وَ إِبْرَاهِيمُ وَ مُوسَى وَ كُلُّ نَبِيٍّ أَرْسَلَهُ اللَّهُ مُذْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ إِلَى أَنْ بَعَثَكَ يَا مُحَمَّدُ
Jibraeel-as performed Wudu’u, and the Prophet-saww performed Wudu’u like his-as Wudu’u, and Jibraeel-as recited the Azan and Iqamah, two by two, and said to the Prophet-saww: ‘Go ahead and pray Salat, and be loud in your-saww Salat for behind you-asws are a multitude from the Angels, none knows their number except Allah-azwj, and in the first row is your-saww father-as Adam-as, and Noah-as, and Hud-as, and Ibrahim-as, and Musa-as, and every Prophet-as Allah-azwj had Sent since the creation of the skies and earth up to your-saww Sending, O Muhammad-saww!’
فَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ ص فَصَلَّى بِهِمْ غَيْرَ هَائِبٍ وَ لَا مُحْتَشِمٍ رَكْعَتَيْنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ أَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا الْآيَةَ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ ص فَقَالَ بِمَ تَشْهَدُونَ قَالُوا نَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ وَصِيُّكَ
So the Prophet-saww advanced and prayed Salat (leading) them two Cycles, without any anxiety or shyness. When he-saww finished from his-saww Salat, Allah-azwj Revealed to him-saww: And ask ones We Sent from before you from Our Rasools, [43:45] – the Verse. So the Prophet-saww turned towards them and said: ‘By what did you all testify?’ They said, ‘We testified that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and you-saww are Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws is Emir of the Momineen and your-asws successor-asws.
وَ كُلُّ نَبِيٍّ مَاتَ خَلَفَ وَصِيّاً مِنْ عَصَبَتِهِ غَيْرَ هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ فَإِنَّهُ لَا عُصْبَةَ لَهُ وَ كَانَ وَصِيُّهُ شَمْعُونَ الصَّفَا بْنَ حَمُّونَ بْنِ عمامَةَ وَ نَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ سَيِّدُ النَّبِيِّينَ وَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ أُخِذَتْ عَلَى ذَلِكَ مَوَاثِيقُنَا لَكُمَا بِالشَّهَادَةِ
And every Prophet-as who passed away left behind a successor-as apart from this one’ – and he-as gestured towards Isa Ibn Maryam-as, for there was no community for him-as, and his-as successor-as was Shamoun Al-Saffa Bin Hamour Bin Amamah-as, and we testify that you-saww are a Rasool-saww of Allah-azwj, chief of the Prophets-as, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the chief of the successors. Our Covenant was Taken upon that for you-asws both with the testimony’.
فَقَالَ الرَّجُلُ أَحْيَيْتَ قَلْبِي وَ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.
The man said, ‘You-asws have revived my heart and relieved from me, O Amir Al-Momineen-asws!’’[45]
46- شي، تفسير العياشي عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ما كانَ إِبْراهِيمُ يَهُودِيًّا وَ لا نَصْرانِيًّا لَا يَهُودِيّاً يُصَلِّي إِلَى الْمَغْرِبِ وَ لَا نَصْرَانِيّاً يُصَلِّي إِلَى الْمَشْرِقِ وَ لكِنْ كانَ حَنِيفاً مُسْلِماً عَلَى دِينِ مُحَمَّدٍ ص.
Tafseer Al Ayyashi – From Ubeydullah Al Halby,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Ibrahim was neither a Jew nor a Christian [3:67] – Neither a Jew Praying to the west, nor a Christian Praying to the east, but he was (an) upright (man), a Muslim (submitter) – he-as was upon the Religion of Muhammad-saww’’.[46]
47- م، تفسير الإمام عليه السلام قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ يا بَنِي إِسْرائِيلَ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَ أَوْفُوا بِعَهْدِي أُوفِ بِعَهْدِكُمْ وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ
Tafseer Al-Imam-asws – The Words of the Mighty and Majestic O Children of Israel! Recall My Bounties which I Bestowed upon you and fulfil My Covenant, I will Fulfil My Covenant with you; Me alone, you should be fearing [2:40].
قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ اللَّهُ يا بَنِي إِسْرائِيلَ وُلْدَ يَعْقُوبَ إِسْرَائِيلَ اللَّهِ اذْكُرُوا نِعْمَتِيَ الَّتِي أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ لَمَّا بَعَثْتُ مُحَمَّداً ص وَ أَقْرَرْتُهُ فِي مَدِينَتِكُمْ وَ لَمْ أُجَشِّمْكُمُ الْحَطَّ وَ التَّرْحَالَ إِلَيْهِ وَ أَوْضَحْتُ عَلَامَاتِهِ وَ دَلَائِلَ صِدْقِهِ لِئَلَّا يَشْتَبِهَ عَلَيْكُمْ حَالُهُ
The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Allah Mighty and Majestic Said: O Children of Israel! The children of Yaqoub-as, the Israelites of Allah-azwj – Recall My Bounties which I Bestowed upon you – when I-azwj Sent Muhammad-saww and Settled him-saww in your city, and did you trouble your bodies and travelling to him-saww, and Clarified his-saww Signs and Proofs of his-saww truthfulness, so that his-saww state would not be confusing upon you.
وَ أَوْفُوا بِعَهْدِي الَّذِي أَخَذَتْهُ عَلَى أَسْلَافِكُمْ أَنْبِيَاؤُهُمْ وَ أَمَرُوهُمْ أَنْ يُؤَدُّوهُ إِلَى أَخْلَافِهِمْ لَيُؤْمِنُنَ بِمُحَمَّدٍ الْعَرَبِيِّ الْقُرَشِيِّ الْهَاشِمِيِّ الْمُبَانِ بِالْآيَاتِ الْمُؤَيَّدِ بِالْمُعْجِزَاتِ الَّتِي مِنْهَا أَنْ كَلَّمَتْهُ ذِرَاعٌ مَسْمُومَةٌ وَ نَاطَقَهُ ذِئْبٌ وَ حَنَّ إِلَيْهِ عُودُ الْمِنْبَرِ وَ كَثَّرَ اللَّهُ لَهُ الْقَلِيلَ مِنَ الطَّعَامِ وَ أَلَانَ لَهُ الصَّعْبَ مِنَ الْأَحْجَارِ وَ صَلُبَ لَهُ الْمِيَاهُ السَّيَّالَةُ وَ لَمْ يُؤَيِّدْ نَبِيّاً مِنْ أَنْبِيَائِهِ بِدَلَالَةٍ إِلَّا وَ جَعَلَ لَهُ مِثْلَهَا أَوْ أَفْضَلَ مِنْهَا
And fulfil My Covenant which I-azwj Took from your ancestors, Informing them and Commanding them that they should be performing it to their descendants to be believing in Muhammad-saww the Arabian, the Qureyshite, the Hashemite, the Manifested with the Signs, and the Assisted with the miracles from which are: – the speaking to him-saww of the poisoned arm (of the sheep), and the talking wolf, and the wailing to him-saww of the wood of the Pulpit, and Allah-azwj Multiplying for him-saww the little of the food, and the softening for him-saww of the hard rocks, and hardening for him-saww of the flowing waters, and no Prophet-saww from His-azwj Prophets-as was Assisted with a proof except similar to it was made to be for him-saww, or superior than it.
وَ الَّذِي جَعَلَ مِنْ أَكْبَرِ آيَاتِهِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ شَقِيقَهُ وَ رَفِيقَهُ عَقْلُهُ مِنْ عَقْلِهِ وَ عِلْمُهُ مِنْ عِلْمِهِ وَ حُكْمُهُ مِنْ حُكْمِهِ مُؤَيِّدُ دِينِهِ بِسَيْفِهِ الْبَاتِرِ بَعْدَ أَنْ قَطَعَ مَعَاذِيرَ الْمُعَانِدِينَ بِدَلِيلِهِ الْقَاهِرِ وَ عِلْمِهِ الْفَاضِلِ وَ فَضْلِهِ الْكَامِلِ
And that which was made as the greatest of his-saww Signs was Ali-asws Bin Abu Talib-asws, his-saww brother, his-saww friend, his-asws intellect being from his-saww intellect, and his-asws knowledge being from his-saww knowledge, and his-asws wisdom being from his-saww wisdom, and his-asws forbearance being from his-saww forbearance. Assisting his-saww Religion by his-asws sharply cutting sword after having cut off the excuses of the obstinate ones by compelling proofs, and his-asws superior intellect, and his-asws perfect merits.
أُوفِ بِعَهْدِكُمْ الَّذِي أَوْجَبْتُ بِهِ لَكُمْ نَعِيمَ الْأَبَدِ فِي دَارِ الْكَرَامَةِ وَ مُسْتَقَرِّ الرَّحْمَةِ وَ إِيَّايَ فَارْهَبُونِ فِي مُخَالَفَةِ مُحَمَّدٍ ص فَإِنِّي الْقَادِرُ عَلَى صَرْفِ بَلَاءِ مَنْ يُعَادِيكُمْ عَلَى مُوَافَقَتِي وَ هُمْ لَا يَقْدِرُونَ عَلَى صَرْفِ انْتِقَامِي عَنْكُمْ إِذَا آثَرْتُمْ مُخَالَفَتِي.
I will Fulfil My Covenant with you – by which I-azwj Obligated for you all the eternal Bounties in the House of Prestige (Paradise), and stable Mercy. Me alone, you should be fearing, for I-azwj am the One Able upon Turning away the afflictions antagonising you upon My-azwj consent, and they are not able upon turning away My-azwj Vengeance from you when you oppose Me-azwj”’.[47]
48 قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذْ أَخَذْنا مِيثاقَكُمْ الْآيَةَ قَالَ الْإِمَامُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُمْ وَ إِذْ أَخَذْنا أَيْ وَ اذْكُرُوا إِذْ أَخَذْنَا مِيثاقَكُمْ وَ عُهُودَكُمْ أَنْ تَعْمَلُوا بِمَا فِي التَّوْرَاةِ وَ مَا فِي الْفُرْقَانِ الَّذِي أَعْطَيْتُهُ مُوسَى مَعَ الْكِتَابِ الْمَخْصُوصِ بِذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الطَّيِّبِينَ مِنْ آلِهِمَا بِأَنَّهُمْ سَادَةُ الْخَلْقِ وَ الْقَوَّامُونَ بِالْحَقِّ
Words of Mighty and Majestic: And when We Took a Covenant from you [2:63] – the Verse. The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said to them (the Children of Israel) – And recall – when And when We Took a Covenant from you [2:63], and your pacts, that you would be performing with whatever is in the Torah and what is in the Furqan (Criterion)which I-azwj Gave to Musa-as along with the Book, particularised with the mention of Muhammad-saww and Ali-asws, and the goodly from their-asws Progeny-asws, that they-asws are the Chiefs of the people, and the ones standing by the Truth.
وَ إِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ أَنْ تُقِرُّوا بِهِ وَ أَنْ تُؤَدُّوهُ إِلَى أَخْلَافِكُمْ وَ تَأْمُرُوهُمْ أَنْ يُؤَدُّوهُ إِلَى أَخْلَافِهِمْ إِلَى آخِرِ مُقَدَّرَاتِي فِي الدُّنْيَا لَيُؤْمِنُنَّ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّ اللَّهِ وَ لَيُسْلِمُنَّ لَهُ مَا يَأْمُرُوهُمْ فِي عَلِيٍ وَلِيِّ اللَّهِ عَنِ اللَّهِ وَ مَا يُخْبِرُهُمْ بِهِ مِنْ أَحْوَالِ خُلَفَائِهِ بَعْدَهُ الْقَوَّامِينَ بِحَقِّ اللَّهِ فَأَبَيْتُمْ قَبُولَ ذَلِكَ وَ اسْتَكْبَرْتُمُوهُ
And when We Took a Covenant from you [2:63] that you would be acknowledging with it, and that you would be depositing it to your posterity and instructing them that they should be depositing it to their posterities up to the last of My-azwj Ordainment in the world, that they would be believing in Muhammad-asws as a Prophet-saww of Allah-azwj, and they would be submitting to him-saww whatever he-saww orders them with – regarding Ali-asws being a Guardian of Allah-azwj, from Allah-azwj, and whatever he-saww informs them with it on His-azwj behalf – from the situation His-azwj Caliphs after him-saww, the ones standing by the Rights of Allah-azwj. But, you refused the acceptance of that and you became arrogant.
وَ رَفَعْنا فَوْقَكُمُ الطُّورَ الْجَبَلَ أَمَرْنَا جَبْرَئِيلَ أَنْ يَقْطَعَ مِنْ جَبَلِ فِلَسْطِينَ قِطْعَةً عَلَى قَدْرِ مُعَسْكَرِ أَسْلَافِكُمْ فَرْسَخاً فِي فَرْسَخٍ فَقَطَعَهَا وَ جَاءَ بِهَا فَرَفَعَهَا فَوْقَ رُءُوسِهِمْ
And We Raised the (Mount) Toor above you – the mountain. We-azwj Commanded Jibraeel-as that he-as cuts off a piece of it – the mountain of Palestine – in accordance to the encampment of your ancestors, one Farsakh by one Farsakh (10km. by 10 km.). So he-as cut it and came over with it, and he-as raised it above their heads.
فَقَالَ مُوسَى إِمَّا أَنْ تَأْخُذُوا بِمَا أُمِرْتُمْ بِهِ فِيهِ وَ إِمَّا أَنْ أُلْقِيَ عَلَيْكُمْ هَذَا الْجَبَلَ فَأُلْجِئُوا إِلَى قَبُولِهِ كَارِهِينَ إِلَّا مَنْ عَصَمَهُ اللَّهُ مِنَ الْعِنَادِ فَإِنَّهُ قَبِلَهُ طَائِعاً مُخْتَاراً ثُمَّ لَمَّا قَبِلُوهُ سَجَدُوا وَ عَفَّرُوا وَ كَثِيرٌ مِنْهُمْ عَفَّرَ خَدَّيْهِ لِإِرَادَةِ الْخُضُوعِ لِلَّهِ وَ لَكِنْ نَظَرَ إِلَى الْجَبَلِ هَلْ يَقَعُ أَمْ لَا وَ آخَرُونَ سَجَدُوا مُخْتَارِينَ طَائِعِينَ.
Musa-as said to them: ‘Either you take to whatever you are being Commanded with in it, or else this mountain would be thrown upon you’. So they sought refuge to it acceptance unwillingly, except for the one Allah-azwj Saved from the obstinacy, for he accepted it willingly, by choice. Then, when they had accepted it, they performed Sajdah and covered themselves with the soil; and most of them covered their cheeks with it, not intending the submission to Allahazwj, but they looked at the mountain, whether it would fall or not; and the others performed Sajdah, by choice, willingly.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص احْمَدُوا اللَّهَ مَعَاشِرَ شِيعَتِنَا عَلَى تَوْفِيقِهِ إِيَّاكُمْ فَإِنَّكُمْ تُعَفِّرُونَ فِي سُجُودِكُمْ لَا كَمَا عَفَّرَهُ كَفَرَةُ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ لَكِنْ كَمَا عَفَّرَهُ خِيَارُهُمْ
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Be praising Allah-azwj, group of our-asws Shias, upon His-azwj Inclination Give to you all, so you should be placing your cheeks in the ground during your Sajdahs, not like that done by the disbelievers of the Children of Israel, but just as their good ones had done it (by choice)’.
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ خُذُوا ما آتَيْناكُمْ بِقُوَّةٍ مِنْ هَذِهِ الْأَوَامِرِ وَ النَّوَاهِي عَنْ هَذَا الْأَمْرِ الْجَلِيلِ مِنْ ذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said Grab what We have Given you with strength – from these orders and prohibitions from this majestic matter of the mention of Muhammad-asws and Ali-asws and their-asws goodly Progeny-asws.
وَ اذْكُرُوا ما فِيهِ فِيمَا آتَيْنَاكُمْ اذْكُرُوا جَزِيلَ ثَوَابِنَا عَلَى قِيَامِكُمْ بِهِ وَ شَدِيدُ عِقَابِنَا عَلَى إِبَائِكُمْ لَهُ
And remember what is in it – regarding what We-azwj have Given you, and remember the Our-azwj abundant Rewards upon your standing by it, and the intensity of Our-azwj Punishment upon your refusals of it.
لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ لِتَتَّقُوا الْمُخَالَفَةَ الْمُوجِبَةَ لِلْعَذَابِ فَتَسْتَحِقُّوا بِذَلِكَ جَزِيلَ الثَّوَابِ
so you may be fearing – in order for you to be fearing the opposition, being obligated of the Punishment, and you would end up being deserving of the abundant Rewards’’
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ ثُمَّ تَوَلَّيْتُمْ يَعْنِي تَوَلَّى أَسْلَافُكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ عَنِ الْقِيَامِ بِهِ وَ الْوَفَاءِ بِمَا عُوهِدُوا عَلَيْهِ فَلَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ يَعْنِي عَلَى أَسْلَافِكُمْ لَوْ لَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ بِإِمْهَالِهِ إِيَّاهُمْ لِلتَّوْبَةِ وَ إِنْظَارِهِمْ لِمَحْوِ الْخَطِيئَةِ بِالْإِنَابَةِ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said to them: Then you turned back– meaning the turning back of your ancestors, from after that – from the standing by it and fulfilling with what they had been Covenanted upon. So had it not been for the Grace of Allah and His Mercy upon you – meaning upon your ancestors. Had it not been for the Grace of Allah-azwj upon you with giving them respite for the repentance, and Considering them for the deletion of the mistakes with the Conferment.
لَكُنْتُمْ مِنَ الْخاسِرِينَ الْمَغْبُونِينَ قَدْ خَسِرْتُمُ الْآخِرَةَ وَ الدُّنْيَا لِأَنَّ الْآخِرَةَ فَسَدَتْ عَلَيْكُمْ بِكُفْرِكُمْ وَ الدُّنْيَا كَانَ لَا يَحْصُلُ لَكُمْ نَعِيمُهَا لِاخْتِرَامِنَا لَكُمْ وَ تَبْقَى عَلَيْكُمْ حَسَرَاتُ نُفُوسِكُمْ وَ أَمَانِيِّكُمُ الَّتِي قَدِ اقْتَطَعْتُمْ دُونَهَا
You would have been from the losers – the disadvantaged ones. You would have incurred losses of the Hereafter and the world, because the Hereafter had already been spoilt upon you due to your disbelief, and the world, you would not have achieved for yourselves its bounties We had Chosen for you all, and there would have remained upon you the regrets upon yourselves and your aspiration which would have been cut off besides these.
وَ لَكُنَّا أَمْهَلْنَاكُمْ لِلتَّوْبَةِ وَ أَنْظَرْنَاكُمْ لِلْإِنَابَةِ أَيْ فَعَلْنَا ذَلِكَ بِأَسْلَافِكُمْ فَتَابَ مَنْ تَابَ مِنْهُمْ فَسَعِدَ وَ خَرَجَ مِنْ صُلْبِهِ مَنْ قُدِّرَ أَنْ يَخْرُجَ مِنْهُ الذُّرِّيَّةُ الطَّيِّبَةُ الَّتِي تَطَيَّبَ فِي الدُّنْيَا بِاللَّهِ تَعَالَى مَعِيشَتُهَا وَ تَشَرَّفَ فِي الْآخِرَةِ بِطَاعَةِ اللَّهِ مَرْتَبَتُهَا.
But, We-azwj Gave you respite for the repentance, and Waited for you for the Conferment – i.e. We-azwj Did that with your ancestors, so the one who repented, repented and was fortunate, and there came out from his loins the one who was Ordained that he comes out from him, the goodly offspring which was good in the world – with Allah-azwj the Exalted – in their lives, and the nobility in the Hereafter – due to the obedience of Allah-azwj – of its ranks.
وَ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَمَا إِنَّهُمْ لَوْ كَانُوا دَعَوُا اللَّهَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ صِحَّةِ اعْتِقَادِهِمْ مِنْ قُلُوبِهِمْ أَنْ يَعْصِمَهُمْ حَتَّى لَا يُعَانِدُوهُ بَعْدَ مُشَاهَدَةِ تِلْكَ الْمُعْجِزَاتِ الْبَاهِرَاتِ لَفَعَلَ ذَلِكَ بِجُودِهِ وَ كَرَمِهِ وَ لَكِنَّهُمْ قَصَرُوا فَآثَرُوا الْهُوَيْنَا وَ مَضَوْا مَعَ الْهَوَى فِي طَلَبِ لَذَّاتِهِمْ.
And Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘But they, had they supplicated to Allah-azwj by Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, with the sincerity of their intentions, and the correctness of their beliefs from their hearts, that He-azwj Safeguards them until they do not defy Him-azwj after their witnessing those convincing miracles, He-azwj would have Done that due to His-azwj Generosity and His-azwj Benevolence. But, they were deficient, and preferred the personal desires with us-asws, and they went along with the personal desire, in seeking their pleasures’’.[48]
49- م، تفسير الإمام عليه السلام ثُمَّ وَجَّهَ اللَّهُ الْعَذْلَ نَحْوَ الْيَهُودِ فِي قَوْلِهِ أَ فَكُلَّما جاءَكُمْ رَسُولٌ بِما لا تَهْوى أَنْفُسُكُمُ فَأَخَذَ عُهُودَكُمْ وَ مَوَاثِيقَكُمْ بِمَا لَا تُحِبُّونَ مَنْ بَذَلَ الطَّاعَةَ لِأَوْلِيَاءِ اللَّهِ الْأَفْضَلِينَ وَ عِبَادِهِ الْمُنْتَجَبِينَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ لَمَّا قَالُوا لَكُمْ كَمَا أَدَّاهُ إِلَيْكُمْ أَسْلَافُكُمُ الَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ إِنَّ وَلَايَةَ مُحَمَّدٍ هِيَ الْغَرَضُ الْأَقْصَى وَ الْمُرَادُ الْأَفْضَلُ
Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘Then Allah-azwj Diverted the Rebuke towards the Jews – mentioned – in the Words of the Exalted: Then your hearts hardened after that – Is it not so that every time the Rasools came to you with what your souls did not desire [2:74] – So I-azwj Took your agreements and your Covenants with what you are not liking, from being obedient to the Guardians-asws of Allah-azwj, the superior ones, and His-azwj Chosen servants, Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws due to what they-asws said to you, just as your ancestors had passed it on to you, those to whom it was said that the Wilayah of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, it is the purpose, the ultimate, the intended, the superior.
مَا خَلَقَ اللَّهُ أَحَداً مِنْ خَلْقِهِ وَ لَا بَعَثَ أَحَداً مِنْ رُسُلِهِ إِلَّا لِيَدْعُوَهُمْ إِلَى وَلَايَةَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ خُلَفَائِهِ وَ يَأْخُذُ بِهِ عَلَيْهِمُ الْعَهْدَ لِيُقِيمُوا عَلَيْهِ وَ لِيَعْمَلَ بِهِ سَائِرُ عَوَامِّ الْأُمَمِ
Allah-azwj did not Create anyone from His-azwj creation, nor did He-azwj Send anyone from His-azwj Rasools-as except he-as called them to the Wilayah of Muhammad-saww, and Ali-asws and his-asws Caliphs-asws, and He-azwj Took upon them the pact in order for them to be standing by it and to be acted in accordance to it by the rest of the generalities of the communities.
فَبِهَذَا اسْتَكْبَرْتُمْ كَمَا اسْتَكْبَرَ أَوَائِلُكُمْ حَتَّى قَتَلُوا زَكَرِيَّا وَ يَحْيَى وَ اسْتَكْبَرْتُمْ أَنْتُمْ حَتَّى رُمْتُمْ قَتْلَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ فَخَيَّبَ اللَّهُ سَعْيَكُمْ وَ رَدَّ فِي نُحُورِكُمْ كَيْدَكُمْ
Therefore, due to this, you were arrogant – Just as your former ones were arrogant until they killed Zakariyya-as Bin Yahya-as, and you are being arrogant to the extent that you intended to kill Muhammad-saww and Ali-asws. But, Allah-azwj the Exalted Defeated your efforts and Repelled your plots in your cunningness.
وَ أَمَّا قَوْلُهُ تَعَالَى تَقْتُلُونَ فَمَعْنَاهُ قَتَلْتُمْ كَمَا تَقُولُ لِمَنْ تُوَبِّخُهُ وَيْلَكَ كَمْ تَكْذِبُ وَ كَمْ تُمَخْرِقُ وَ لَا تُرِيدُ مَا لَمْ يَفْعَلْهُ بَعْدُ وَ إِنَّمَا تُرِيدُ كَمْ فَعَلْتَ وَ أَنْتَ عَلَيْهِ مَوْطِنٌ.
And as for His-azwj Words, Mighty and Majestic you are killing – so its meaning is, ‘you killed’, just as you are saying to the one whom you rebuke, ‘Woe be unto you! How much you lie and how much you chide?’ And you do not mean what he would be doing afterwards. But rather, you mean, ‘How much you have done, and you are habitual upon it’’.[49]
50- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ قَطْرٍ عَنِ الشَّحَّامِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَعْرِفُ الْأَئِمَّةَ ع
(The book) ‘Al Ghayba’ of Al Numani – Ibn Uqda, from Al Qasim Bin Muhammad Bin Al Hassan Bin Hazim, from Ubeys Bin Hisham, form Abdullah Bin Jabala, from Imran Bin Qatar, from Al Shaham whio said,
‘I asked Abu Abdullah-asws, ‘Did Rasool-Allah-saww recognise the Imams-asws’.
قَالَ كَانَ نُوحٌ ع يَعْرِفُهُمْ الشَّاهِدُ عَلَى ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ ما وَصَّى بِهِ نُوحاً وَ الَّذِي أَوْحَيْنا إِلَيْكَ وَ ما وَصَّيْنا بِهِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى وَ عِيسى
He-asws said: ‘Noah-as used to recognise them-asws. The testimony upon that are the Words of Mighty and Majestic: He has Legislated for you from the Religion what He Bequeathed with to Noah, and which We Revealed to you, and what We Bequeathed with to Ibrahim, and Musa, and Isa [42:13].
قَالَ شَرَعَ لَكُمْ مِنَ الدِّينِ يَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ مَا وَصَّى بِهِ نُوحاً.
He-asws said: ‘He-azwj has Legislated for you from the Religion, O community of Shias,what Noah-as had bequeathed with’’.[50]
51- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مِنْ كِتَابِ الْوَاحِدَةِ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأُطْرُوشِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَحَدٌ وَاحِدٌ تَفَرَّدَ فِي وَحْدَانِيَّتِهِ ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ فَصَارَتْ نُوراً ثُمَّ خَلَقَ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ مُحَمَّداً ص وَ خَلَقَنِي وَ ذُرِّيَّتِي
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ from the book ‘Al Waahida’ – From Al Hassan Bin Abdullah Al Utrush, from Ja’far Bin Muhammad al Bajali, from Ahmad bin Muhammad Al Barqy, from Ibn Abu Najran, from Aasim Bin Humeyd, from Al Sumali,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘‘Amir-Al-Momineen-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted is One, Unique in His-azwj Oneness. Then Allah-azwj Spoke a Word, so light (نورا) came into being. Then He-azwj Created from that light, the light of Muhammad-saww, and Created me-asws and my-asws offspring.
ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ فَصَارَتْ رُوحاً فَأَسْكَنَهُ اللَّهُ فِي ذَلِكَ النُّورِ وَ أَسْكَنَهُ فِي أَبْدَانِنَا فَنَحْنُ رُوحُ اللَّهِ وَ كَلِمَاتُهُ وَ بِنَا احْتَجَبَ عَنْ خَلْقِهِ فَمَا زِلْنَا فِي ظُلَّةٍ خَضْرَاءَ حَيْثُ لَا شَمْسَ وَ لَا قَمَرَ وَ لَا لَيْلَ وَ لَا نَهَارَ وَ لَا عَيْنَ تَطْرِفُ نَعْبُدُهُ وَ نُقَدِّسُهُ وَ نُسَبِّحُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ خَلْقَهُ
Then He-azwj Spoke a Word, so a spirit came into being. So Allah-azwj the High Settled it in that light, and Settled it in our-asws bodies. Thus, we-asws are the Spirit of Allah-azwj, and His-azwj Word, and it is with us-asws that He-azwj Argues over His-azwj creatures. So we did not cease to be in the green shade when there was neither a sun, nor a moon, nor a night, nor a day, and we-asws did not cease to worship Him-azwj, and Extol His-azwj Holiness, and Glorify Him-azwj before He-azwj Created His-azwj creation.
وَ أَخَذَ مِيثَاقَ الْأَنْبِيَاءِ بِالْإِيمَانِ وَ النُّصْرَةِ لَنَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ يَعْنِي بِمُحَمَّدٍ ص وَ لَتَنْصُرُنَ وَصِيَّهُ فَقَدْ آمَنُوا بِمُحَمَّدٍ وَ لَمْ يَنْصُرُوا وَصِيَّهُ وَ سَيَنْصُرُونَهُ جَمِيعاً
And He-azwj Took a Covenant with the Prophets-as with the belief and the support for us-asws, and that is in the Words of the Mighty and Majestic: And when Allah Took a Covenant of the Prophets: “When I have Given you from a Book and Wisdom – then a Rasool comes to you verifying to what is with you, you must believe in him, and you must help him” [3:81] – Meaning, ‘You (Prophets -as) must believe in Muhammad-saww, and must help his-saww successor-asws’. So they believed in Muhammad-saww and (but) did not help his-saww successor-asws, and they-as will all be helping him-asws altogether.
وَ إِنَّ اللَّهَ أَخَذَ مِيثَاقِي مَعَ مِيثَاقِ مُحَمَّدٍ بِالنُّصْرَةِ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ فَقَدْ نَصَرْتُ مُحَمَّداً ص وَ جَاهَدْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ قَتَلْتُ عَدُوَّهُ وَ وَفَيْتُ اللَّهَ بِمَا أَخَذَ عَلَيَّ مِنَ الْمِيثَاقِ وَ الْعَهْدِ وَ النُّصْرَةِ لِمُحَمَّدٍ ص وَ لَمْ يَنْصُرْنِي أَحَدٌ مِنْ أَنْبِيَائِهِ وَ رُسُلِهِ لِمَا قَبَضَهُمُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَ سَوْفَ يَنْصُرُونَنِي.
And that Allah-azwj Took a Covenant along with the Covenant of Muhammad-saww with the supporting of some of us-asws for others. So I-asws helped Muhammad-saww (on behalf of all the Prophets-as) and fought in front of him-saww, and killed his-saww enemies, and fulfilled for Allah-azwj with what the Covenant was Taken from me-asws, and the oath, and the help for Muhammad-saww. And not one of His-azwj Prophets-as and His-azwj Rasools-as helped me-asws, and that when Allah-azwj Made them-as to pass away, and soon they would all be helping me-asws (during the Return)’’.[51]
52- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة نَقَلَ مِنْ خَطِّ الشَّيْخِ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ مِنْ كِتَابِ مَسَائِلِ الْبُلْدَانِ رَوَاهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ يَرْفَعُهُ إِلَى جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: دَخَلَ سَلْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَسَأَلَهُ عَنْ نَفْسِهِ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’, copied from the handwriting of the sheykh Abu Ja’far Al Tusi, from the book ‘Masaail Al Buldaan’, by his chain, from Abu Muhammad Al Fazl Bin Shazan, raising it to Jabir Bin Yazeed Al Jufy,
‘From a man from the companions of Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Salman-ra entered to see Amir Al-Momineen-asws and asked him-asws about himself-asws.
فَقَالَ يَا سَلْمَانُ أَنَا الَّذِي دُعِيَتِ الْأُمَمُ كُلُّهَا إِلَى طَاعَتِي فَكَفَرَتْ فَعُذِّبَتْ بِالنَّارِ وَ أَنَا خَازِنُهَا عَلَيْهِمْ حَقّاً أَقُولُ يَا سَلْمَانُ إِنَّهُ لَا يَعْرِفُنِي أَحَدٌ حَقَّ مَعْرِفَتِي إِلَّا كَانَ مَعِي فِي الْمَلَإِ الْأَعْلَى
He-asws said: ‘O Salman-ra! I-asws am the one to whom all the communities had been Called to, to obey me-asws, but they disbelieved, and were Punished by the Fire, and I-asws are their treasurer upon them, true is what I-asws saying. O Salman-ra! No one recognises me-asws as is the right of my-asws recognition except the ones who were with me-asws in the exalted assembly [37:8]’.
قَالَ ثُمَّ دَخَلَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ يَا سَلْمَانُ هَذَانِ شَنْفَا عَرْشِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ بِهِمَا تُشْرِقُ الْجِنَانُ وَ أُمُّهُمَا خِيَرَةُ النِّسْوَانِ أَخَذَ اللَّهُ عَلَى النَّاسِ الْمِيثَاقَ بِي فَصَدَّقَ مَنْ صَدَّقَ وَ كَذَّبَ مَنْ كَذَّبَ فَهُوَ فِي النَّارِ وَ أَنَا الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ وَ الْكَلِمَةُ الْبَاقِيَةُ وَ أَنَا سَفِيرُ السُّفَرَاءِ
He (the narrator) said, ‘Then Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered, so he-asws said: ‘O Salman-ra! These two are ear-rings of the Throne of Lord-azwj of the worlds, and by them-asws the Gardens shine, and their-asws mother-asws is the best of the women. Allah-azwj Took my-asws Covenant upon the people, so the one who ratified me-asws ratified me-asws and one who belied me-asws belied me-asws, and he would be in the Fire. And I-asws am the conclusive argument, and the remaining word, and I-asws am an ambassador of the ambassadors.
قَالَ سَلْمَانُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ وَجَدْتُكَ فِي التَّوْرَاةِ كَذَلِكَ وَ فِي الْإِنْجِيلِ كَذَلِكَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا قَتِيلَ كُوفَانَ وَ اللَّهِ لَوْ لَا أَنْ يَقُولَ النَّاسُ وَا شَوْقَاهْ رَحِمَ اللَّهُ قَاتِلَ سَلْمَانَ لَقُلْتُ فِيكَ مَقَالًا تَشْمَئِزُّ مِنْهُ النُّفُوسُ لِأَنَّكَ حُجَّةُ اللَّهِ الَّذِي بِهِ تَابَ عَلَى آدَمَ وَ بِكَ أَنْجَى يُوسُفُ مِنَ الْجُبِّ وَ أَنْتَ قِصَّةُ أَيُّوبَ وَ سَبَبُ تَغَيُّرِ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْهِ
Salman-ra said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I-ra have found you-asws in the Torah like that, and in the Evangel like that. May my-ra father and my-ra mother be sacrificed for you-asws, O killer of severe evil! By Allah-azwj! Had the people not said, ‘O his-ra yearning! May Allah-azwj have Mercy on him-ra, Salman-ra will be killed’. I-ra would say such words regarding you-asws, the souls would constrained from it, because you-asws are the Divine Authority of Allah-azwj by whom Adam-as was Forgiven, and by whom Yusuf-as was rescued from the well, and you-asws are the story of Ayoub-as and the cause of the changes of the bounties of Allah-azwj upon him-as’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَ تَدْرِي مَا قِصَّةُ أَيُّوبَ وَ سَبَبُ تَغَيُّرِ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ وَ أَنْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do you-ra know what is the story of Ayoub-as and the cause of the changes of the bounties of Allah-azwj upon him-as?’ He-ra said, ‘Allah-azwj is more Knowing and you-asws, O Amir Al-Momineen-asws!’
قَالَ لَمَّا كَانَ عِنْدَ الِانْبِعَاثِ لِلنُّطْقِ شَكَّ أَيُّوبُ فِي مُلْكِي فَقَالَ هَذَا خَطْبٌ جَلِيلٌ وَ أَمْرٌ جَسِيمٌ
He-asws said: ‘When it was during the revival of the speaking, Ayoub-as doubted regarding my-asws kingdom, so he-as said, ‘This is a Majestic Address and a serious matter’.
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا أَيُّوبُ أَ تَشُكُّ فِي صُورَةٍ أَقَمْتُهُ أَنَا إِنِّي ابْتَلَيْتُ آدَمَ بِالْبَلَاءِ فَوَهَبْتُهُ لَهُ وَ صَفَحْتُ عَنْهُ بِالتَّسْلِيمِ عَلَيْهِ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنْتَ تَقُولُ خَطْبٌ جَلِيلٌ وَ أَمْرٌ جَسِيمٌ فَوَ عِزَّتِي لَأُذِيقَنَّكَ مِنْ عَذَابِي أَوْ تَتُوبَ إِلَيَّ بِالطَّاعَةِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O Ayoub-as! Are you-as doubting an image I-asws Established? I-azwj Tried Adam-as with the afflictions and Gifted to him-as and Pardoned him-as from it due to his-as submitting to him-asws as ‘Emir of the Momineen’, and you-as are saying, ‘A Majestic Address and a serious matter’? By My-azwj Mighty! I-saww shall Make you-as taste from My-azwj Punishment, or you-as repent to Me-azwj by obeying Amir Al-Momineen-asws!”
ثُمَّ أَدْرَكَتْهُ السَّعَادَةُ بِي يَعْنِي أَنَّهُ تَابَ وَ أَذْعَنَ بِالطَّاعَةِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِ الطَّيِّبِينَ ع.
Then the ‘trial’ came across him-as due to me-asws, meaning he-as repented and complied with the obedience to Amir Al-Momineen-asws and to his-asws offspring, willingly’’.[52]
53- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ عَتَّابٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَوْ أَنَّ الْجُهَّالَ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ يَعْرِفُونَ مَتَى سُمِّيَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ يُنْكِرُوا
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ali Bin Attab transmitting,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘If the ignorant ones of this community were to recognise when Amir Al-Momineen-asws was named (as such), they would not deny (his-asws rights).
وَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى حِينَ أَخَذَ مِيثَاقَ ذُرِّيَّةِ آدَمَ ع وَ ذَلِكَ فِيمَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص فِي كِتَابِهِ فَنَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ كَمَا قَرَأْنَاهُ يَا جَابِرُ أَ لَمْ تَسْمَعِ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ مِنْ ظُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَ أَشْهَدَهُمْ عَلى أَنْفُسِهِمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَوَ اللَّهِ لَسَمَّاهُ اللَّهُ تَعَالَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الْأَظِلَّةِ حَيْثُ أَخَذَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ الْمِيثَاقَ.
And when Allah-azwj the Exalted Took a Covenant of the offspring of Adam-as, and that is among what Allah-azwj Revealed unto Muhammad-saww in His-azwj Book. Jibraeel-as descended with it just as we tend to read it. O Jabir! Have you not heard Allah-azwj Saying in His-azwj Book: And when your Lord Seized from the Children of Adam, their offspring from their foreheads and Made them testify against their own selves: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172], and that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj and Ali-asws is Emir of the Momineen. By Allah-azwj! Allah-azwj the Exalted Named him-asws as ‘Amir Al-Momineen’ in the (realm of the) shadows when He-azwj Took the Covenant from the offspring of Adam-as’’.[53]
54- فر، تفسير فرات بن إبراهيم ابْنُ الْقَاسِمِ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُهُ تَعَالَى وَ إِذْ أَخَذَ رَبُّكَ مِنْ بَنِي آدَمَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ أَخْرَجَ اللَّهُ مِنْ ظَهْرِ آدَمَ ذُرِّيَّتَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَخَرَجُوا كَالذَّرِّ
Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ibn Al Qasim transmitting,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: And when your Lord Seized from the Children of Adam, [7:172] – up to the end of the Verse. He-asws said: ‘Allah-azwj Extracted from the back of Adam-as his-as offspring up to the Day of Qiyamah, so they came out like the particles.
فَعَرَّفَهُمْ نَفْسَهُ وَ أَرَاهُمْ نَفْسَهُ وَ لَوْ لَا ذَلِكَ لَمْ يَعْرِفْ أَحَدٌ رَبَّهُ قَالَ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى قَالَ فَإِنَّ مُحَمَّداً ص عَبْدِي وَ رَسُولِي وَ إِنَّ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ خَلِيفَتِي وَ أَمِينِي.
He-azwj Introduced Himself-azwj to them, and had it not been that no one would have recognised his Lord-azwj. He-azwj Said: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172]. He-azwj Said: “So, Muhammad-saww is My-azwj servant and My-azwj Rasool-saww, and Ali-asws Amir Al-Momineen-asws is My-azwj caliph and My-azwj trustee’’.[54]
55- وَ قَالَ النَّبِيُّ ص كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ عَلَى الْمَعْرِفَةِ بِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَالِقُهُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ لَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ اللَّهُ.
And the Prophet-saww said: ‘Every new-born birth is upon the recognition that Allah-azwj the Exalted is His-azwj Creator (in his nature), and that is the Word of the Exalted: And if you were to ask them who created them, they would certainly say, ‘Allah’. [43:87]’’.[55]
56- ختص، الإختصاص ابْنُ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى تَوَحَّدَ بِمُلْكِهِ فَعَرَّفَ عِبَادَهُ نَفْسَهُ ثُمَّ فَوَّضَ إِلَيْهِمْ أَمْرَهُ وَ أَبَاحَ لَهُمْ جَنَّتَهُ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ibn Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullah-asws said to me: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted is One in His-azwj Kingdom. He-azwj Introduced Himself-azwj to His-azwj servants, the Delegated His-azwj Commands to them-asws and Legalised His-azwj Paradise for them.
فَمَنْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُطَهِّرَ قَلْبَهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ عَرَّفَهُ وَلَايَتَنَا وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَطْمَسَ عَلَى قَلْبِهِ أَمْسَكَ عَنْهُ مَعْرِفَتَنَا
So the one whom Allah-azwj Wants to Clean his heart, from the Jinn and the human beings, Makes him recognise our-asws Wilayah, and one whom He-azwj Wants effacement upon his heart, Withholds our-asws recognition from him’.
ثُمَّ قَالَ يَا مُفَضَّلُ وَ اللَّهِ مَا اسْتَوْجَبَ آدَمُ أَنْ يَخْلُقَهُ اللَّهُ بِيَدِهِ وَ يَنْفُخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ إِلَّا بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع وَ مَا كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى تَكْلِيماً إِلَّا بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع وَ لَا أَقَامَ اللَّهُ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ آيَةً لِلْعَالَمِينَ إِلَّا بِالْخُضُوعِ لِعَلِيٍّ ع
Then he-asws said: ‘O Mufazzal! By Allah-azwj, nothing Obligated that Allah-azwj Creates Adam-as with His-azwj Hands and Blows from His-azwj Spirit into him-as except with the Wilayah of Ali-asws, and Allah-azwj did not Speak to Musa-as in a conversation except with the Wilayah of Ali-asws, nor did Allah-azwj Establish Isa-as Bin Maryam-as a Sign for the world except with the humbleness to Ali-asws’.
ثُمَّ قَالَ اجْمَلِ الْأَمْرَ مَا اسْتَأْهَلَ خَلْقٌ مِنَ اللَّهِ النَّظَرَ إِلَيْهِ إِلَّا بِالْعُبُودِيَّةِ لَنَا.
Then he-asws said: ‘The most beautiful of the matters is what entitles a creature, that Allah-azwj would Look at (Consider) him, only with his servitude to us-asws’’.[56]
57 مَشَارِقُ الْأَنْوَارِ، بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ الَّذِي احْتَجَّ اللَّهُ بِكَ عَلَى الْخَلَائِقِ حِينَ أَقَامَهُمْ أَشْبَاحاً فِي ابْتِدَائِهِمْ وَ قَالَ لَهُمْ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى فَقَالَ وَ مُحَمَّدٌ نَبِيَّكُمْ قَالُوا بَلَى قَالَ وَ عَلِيٌّ إِمَامَكُمْ
(The book) ‘Mashaariq Al Anwaar’, by his chain from Al Hassan Bin Mahboub, form Jabir,
‘From Abu Abdullah-asws: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the one whom Allah-azwj Argued by against the creatures when He-azwj Made them stand as resemblances during their beginning and Said to them: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, we testify’. [7:172]. He-azwj Said: “And Muhammad-saww is your Prophet-saww?’ They said, ‘Yes’. He-azwj Said: “And Ali-asws is your Imam-asws?”
قَالَ فَأَبَى الْخَلَائِقُ جَمِيعاً عَنْ وَلَايَتِكَ وَ الْإِقْرَارِ بِفَضْلِكَ وَ عَتَوْا عَنْهَا اسْتِكْبَاراً إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْيَمِينِ وَ هُمْ أَقَلُّ الْقَلِيلِ وَ إِنَّ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ ملك [مَلَكاً] يَقُولُ فِي تَسْبِيحِهِ سُبْحَانَ مَنْ دَلَّ هَذَا الْخَلْقَ الْقَلِيلَ مِنْ هَذَا الْعَالَمِ الْكَثِيرِ عَلَى هَذَا الْفَضْلِ الْجَلِيلِ.
He-saww said: ‘The creatures in their entirety refused about your-asws Wilayah and the acknowledgment of your-asws merits and they were insolent about it out of arrogance except a few of them, and they are the companions of the right hand, and they are the fewest of the few; and in the fourth sky there is an Angel saying in his glorification: ‘Glory be to the One-azwj who Guided these few creatures out of this abundant world upon this majestic merit’’.[57]
58– كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْبَصْرِيِّ عَنِ النَّضْرِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيِّ عَنْ جَوْهَرٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما كُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنا إِلى مُوسَى الْأَمْرَ وَ ما كُنْتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ قَالَ بِالْخِلَافَةِ لِيُوشَعَ بْنِ نُونٍ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ لَنْ أَدَعَ نَبِيّاً مِنْ غَيْرِ وَصِيٍّ وَ أَنَا بَاعِثٌ نَبِيّاً عَرَبِيّاً وَ جَاعِلٌ وَصِيَّهُ عَلِيّاً فَذَلِكَ قَوْلُهُ وَ ما كُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنا إِلى مُوسَى الْأَمْرَ فِي الْوِصَايَةِ وَ حَدَّثَهُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ بَعْدَهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ حَدَّثَ اللَّهُ نَبِيَّهُ ص بِمَا هُوَ كَائِنٌ وَ حَدَّثَهُ بِاخْتِلَافِ هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِهِ فَمَنْ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَاتَ بِغَيْرِ وَصِيَّةٍ فَقَدْ كَذَبَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عَلَى نَبِيِّهِ ص.
(Not a Hadeeth)[58]
59- وَ جَاءَ فِي تَفْسِيرِ أَهْلِ الْبَيْتِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ رَوَى بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْخَطَّابِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما كُنْتَ بِجانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنا إِلى مُوسَى الْأَمْرَ وَ ما كُنْتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّمَا هِيَ أَ وَ مَا كُنْتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَ مَا كُنْتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ.
And it has come in the Tafseer of the People-asws of the Household, he (the narrator) said, It has been narrated by one of our companions, from Saeed Bin al Khattab, raising it to,
Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And you were not on the western side when We Decreed the Commandment and you were not from the witnesses [28:44]. Abu Abdullah-asws said: ‘But rather it is (Revealed as): Or were you not there on the western side when We Decreed the Commandment and were you not from the witnesses? [28:44]?’’[59]
60- قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فِي بَعْضِ رَسَائِلِهِ لَيْسَ مَوْقِفٌ أَوْقَفَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ نَبِيَّهُ فِيهِ لِيُشْهِدَهُ وَ يَسْتَشْهِدَهُ إِلَّا وَ مَعَهُ أَخُوهُ وَ قَرِينُهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ وَ وَصِيُّهُ وَ يُؤْخَذُ مِيثَاقُهُمَا مَعاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا وَ عَلَى ذُرِّيَّتِهِمَا الطَّيِّبِينَ.
Abu Abdullah-asws in one of his-asws letters: ‘There isn’t any pausing Allah-azwj the Glorious Paused His-azwj Prophet-saww in for him-saww to witness and to testify except and with him-saww was his-saww brother-asws, and his-saww pair, and son-asws of his-saww uncle, and his-asws successor-asws, and He-azwj Took both their-asws Covenants together, may the Salawat of Allah-azwj be upon them-asws and upon their-asws clean Progeny-asws’’.[60]
61- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ طَاهِرِ بْنِ مِدْرَارٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيِّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ ما كُنْتَ بِجانِبِ الطُّورِ إِذْ نادَيْنا
(The books) ‘Kunz Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Al Hassan in Ali Bin Marwan, from Tahir Bin Midrar, from his brother, from Abu Saeed Al Madainy who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And you were not by the side of the (mount) Toor when We Called out [28:46].
قَالَ كِتَابٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي وَرَقَةِ آسٍ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْخَلْقَ بِأَلْفَيْ عَامٍ فِيهَا مَكْتُوبٌ يَا شِيعَةَ آلِ مُحَمَّدٍ أَعْطَيْتُكُمْ قَبْلَ أَنْ تَسْأَلُونِي وَ غَفَرْتُ لَكُمْ قَبْلَ أَنْ تَسْتَغْفِرُونِي مَنْ أَتَى مِنْكُمْ بِوَلَايَةِ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ أَسْكَنْتُهُ جَنَّتِي بِرَحْمَتِي.
He-asws said: ‘A Book which Allah-azwj Mighty and Majestic Wrote in a Parchment Demonstrating in it, before Allah-azwj Created the creatures by two thousand years. In it was Inscribed: ‘O Shias of the Progeny-asws of Muhammad-saww! I-azwj Give you before you ask Me-azwj, and Forgive you before you seek Forgiveness from Me-azwj – the one from you whom comes with the Wilayah of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww, I-azwj shall Settle him in My-azwj Paradise by My-azwj Mercy’’.[61]
62 وَ رَوَى شَيْخُنَا الطُّوسِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ يَرْفَعُهُ إِلَى سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْهُ ع مِثْلَهُ.
It is reported by our sheykh Al Tusi, by his chain from Al Fazl Bin Shazan, raising it to Suleyman Al Daylami, from him-asws – similar to it’.[62]
63- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ الدَّيْلَمِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ فَرَجِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع وَ قَدْ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ لَما آتَيْتُكُمْ مِنْ كِتابٍ وَ حِكْمَةٍ ثُمَّ جاءَكُمْ رَسُولٌ مُصَدِّقٌ لِما مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ يَعْنِي رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَتَنْصُرُنَّهُ يَعْنِي وَصِيَّهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ لَمْ يَبْعَثِ اللَّهُ نَبِيّاً وَ لَا رَسُولًا إِلَّا وَ أَخَذَ عَلَيْهِ الْمِيثَاقَ لِمُحَمَّدٍ ص بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِالْإِمَامَةِ.
(The books) ‘Kunz Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Al Hassan Bin Abu Al Hassan Al Daylami, by his chain, from Faraj Bin Abu Shayba who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws and he had recited this Verse: And when Allah Took a Covenant of the Prophets: “When I have Given you from a Book and Wisdom – then a Rasool comes to you verifying to what is with you, you must believe in him, – meaning Rasool-Allah-saww, and you must help him” [3:81] – his-saww successor-asws Amir Al-Momineen-asws; and Allah-azwj did not Send any Prophet nor any Rasool-saww except and He-azwj Took the Covenant for Muhammad-saww with the Prophet-hood and for Ali-asws with the Imamate’’.[63]
64– عد، العقائد يَجِبُ أَنْ يُعْتَقَدَ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمْ يَخْلُقْ خَلْقاً أَفْضَلَ مِنْ مُحَمَّدٍ ص وَ الْأَئِمَّةِ ع وَ أَنَّهُمْ أَحَبُّ الْخَلْقِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَكْرَمُهُمْ وَ أَوَّلُهُمْ إِقْرَاراً بِهِ لَمَّا أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّينَ فِي الذَّرِّ وَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَعْطَى كُلَّ نَبِيٍّ عَلَى قَدْرِ مَعْرِفَتِهِ نَبِيَّنَا ص وَ سَبْقِهِ إِلَى الْإِقْرَارِ بِهِ وَ يُعْتَقَدَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ جَمِيعَ مَا خَلَقَ لَهُ وَ لِأَهْلِ بَيْتِهِ ع وَ أَنَّهُ لَوْلَاهُمْ مَا خَلَقَ السَّمَاءَ وَ لَا الْأَرْضَ وَ لَا الْجَنَّةَ وَ لَا النَّارَ وَ لَا آدَمَ وَ لَا حَوَّاءَ وَ لَا الْمَلَائِكَةَ وَ لَا شَيْئاً مِمَّا خَلَقَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ.
(Not a Hadeeth)[64]
65- وَ قَالَ الْكَرَاجُكِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ فِي كَنْزِ الْفَوَائِدِ، أَخْبَرَنِي الْقَاضِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ لَاحِقِ بْنِ سَابِقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الشَّرْقِيِّ بْنِ الْقُطَامِيِّ عَنْ تَمِيمِ بْنِ الْمُرِّيِّ عَنِ الْجَارُودِ بْنِ الْمُنْذِرِ الْعَبْدِيِّ وَ كَانَ نَصْرَانِيّاً فَأَسْلَمَ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ وَ كَانَ قَارِئاً لِلْكُتُبِ عَالِماً بِتَأْوِيلِهَا عَلَى وَجْهِ الدَّهْرِ وَ سَالِفِ الْعَصْرِ بَصِيراً بِالْفَلْسَفَةِ وَ الطِّبِّ ذَا رَأْيٍ أَصِيلٍ وَ وِجْهَةٍ جَمِيلٍ أَنْشَأَ يُحَدِّثُنَا فِي أَيَّامِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ:
And Al Karajaky said in (the book) ‘Kunz Al Fawaid’ – I was informed by the judge Ali Bin Muhammad Al Baghdady, from Ahmad Bin Muhammad Al Jowhary, from Muhammad Bin Lahiq Bin Sabiq, from his father, from Al Sharqy Bin Ao Mutamy, from Tameem Bin Al Murra, from Al Jaroud Bin Al Munzar Al Abady, and he was a Christian and he became a Muslim in the year of Al Hudaybiya, and his Islam was good, and hear was a reader of the Books, a scholar with their interpretation upon the aspect of the current times and ancient eras, insightful with the philosophy and the medicine, with original views, and beautiful perspectives, he began by narrating to us during the days of Umar Bin Al Khattab, said,
وَفَدْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي رِجَالٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ ذَوِي أَحْلَامٍ وَ أَسْنَانٍ وَ سَمَاحَة وَ بَيَانٍ وَ حُجَّةٍ وَ بُرْهَانٍ فَلَمَّا بَصُرُوا بِهِ ص رَاعَهُمْ مَنْظَرُهُ وَ مَحْضَرُهُ فَصَدَّهُمْ عَنْ بَيَانِهِمْ وَ اعْتَرَتْهُمُ الْعُرَوَاءُ فِي أَبْدَانِهِمْ فَقَالَ زَعِيمُ الْقَوْمِ لِي دُونَكَ فَمَا نَسْتَطِيعُ أَنْ نُكَلِّمَهُ فَاسْتَقْدَمْتُ دُونَهُمْ إِلَيْهِ فَوَقَفْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقُلْتُ سَلَامٌ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي
‘I went to Rasool-Allah-saww as a delegate among men from (the clan of) Abd Qays, being with forbearance, and grit, and leniency, and explanations, and arguments, and proofs. When they sighted him-as, the scene and his-saww presence awed them, and blocked them from their talking, and the shuddering seized them in their bodies. An elder of the group said to me, ‘Besides you, we are not able to speak to him-saww’. So I went ahead to him-saww besides them and paused in front of him-saww. I said, ‘The greetings be unto you-saww, O Rasool-Allah-saww! May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww’.
ثُمَّ أَنْشَأْتُ أَقُولُ
Then I prosed (a poem) saying, ‘
قَالَ فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيَّ بِصَفْحَةِ وَجْهِهِ الْمُبَارَكِ شِمْتُ مِنْهُ ضِيَاءً لَامِعاً سَاطِعاً كَوَمِيضِ الْبَرْقِ فَقَالَ يَا جَارُودُ لَقَدْ تَأَخَّرَ بِكَ وَ بِقَوْمِكَ الْمَوْعِدُ وَ قَدْ كُنْتُ وَعَدْتُهُ قَبْلَ عَامِي ذَلِكَ أَنْ أَفِدَ إِلَيْهِ بِقَوْمِي فَلَمْ آتِهِ وَ أَتَيْتُهُ فِي عَامِ الْحُدَيْبِيَةِ
He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww turned towards me with his clear Blessed face, the illumination shone from it like a blinding flash of lightning. He-saww said: ‘O Jaroud! There has been a delay of the appointment with you and your people’; and I had promised him-asws before that year of mine that I would lead a delegation to him with my people, but did not come to him-asws and came to him-saww during the year of Al-Hudeybiya.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِنَفْسِي أَنْتَ مَا كَانَ إِبْطَائِي عَنْكَ إِلَّا أَنَّ جُلَّةَ قَوْمِي أَبْطَئُوا عَنْ إِجَابَتِي حَتَّى سَاقَهَا اللَّهُ إِلَيْكَ لِمَا أَرَادَهَا مِنَ الْخَيْرِ لَدَيْكَ فَأَمَّا مَنْ تَأَخَّرَ عَنْهُ فَحَظُّهُ فَاتَ مِنْكَ فَتِلْكَ أَعْظَمُ حَوْبَةً وَ أَكْبَرُ عُقُوبَةً وَ لَوْ كَانُوا مِمَّنْ رَآكَ لَمَا تَخَلَّفُوا عَنْكَ
I said, ‘O Rasool-Allah-saww! With my soul (sacrificed for) you-saww! My delay from you-saww wasn’t except the frailness of my people in delaying from answering me until Allah-azwj Ushered them to you-saww due to what good He-azwj Wanted for that. As for the one who delayed from it, so his share from you-saww is lost. So that is a mighty misdeed and a great punishment, and had they been from the ones who saw you-saww, they would not have stayed behind from you-saww’.
وَ كَانَ عِنْدَهُ رَجُلٌ لَا أَعْرِفُهُ قُلْتُ وَ مَنْ هُوَ قَالُوا سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ ذُو الْبُرْهَانِ الْعَظِيمِ وَ الشَّأْنِ الْقَدِيمِ فَقَالَ سَلْمَانُ وَ كَيْفَ عَرَفْتَهُ يَا أَخَا عَبْدِ الْقَيْسِ مِنْ قَبْلِ إِتْيَانِهِ
And there was a man in his-saww presence I did not recognise. I said, ‘And who is he?’ They said, ‘Salman Al-Farsi-ra, with the might proofs, and the ancient glory’. Salman-ra said, ‘And how can you know him-ra O brother of Abd Al-Qays from before coming to him-ra?’
فَأَقْبَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَتَلَأْلَأُ وَ يُشْرِقُ وَجْهُهُ نُوراً وَ سُرُوراً فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قُسّاً كَانَ يَنْتَظِرُ زَمَانَكَ وَ يَتَوَكَّفُ إِبَّانَكَ وَ يَهْتِفُ بِاسْمِكَ وَ اسْمِ أَبِيكَ وَ أُمِّكَ وَ بِأَسْمَاءٍ لَسْتُ أُصِيبُهَا مَعَكَ وَ لَا أَرَاهَا فِيمَنِ اتَّبَعَكَ
I turned towards Rasool-Allah-saww and his-saww face was radiating and shining with Noor (radiance) and cheerfulness. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! A clergyman has been awaiting your-saww era and had paused for your-saww appearance, and had notified of your-saww name and name of your-saww father-as and your-saww mother-as with a name not attached with you-saww nor do I see it among the ones who follow you-saww’.
قَالَ سَلْمَانُ فَأَخْبِرْنَا وَ أَنْشَأْتُ أُحَدِّثُهُمْ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْمَعُ وَ الْقَوْمُ سَامِعُونَ وَاعُونَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ شَهِدْتُ قُسّاً وَ قَدْ خَرَجَ مِنْ نَادٍ مِنْ أَنْدِيَةِ إِيَادٍ إِلَى صَحْصَحٍ ذِي قَتَادٍ وَ سَمُرٍ وَ عَتَادٍ وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ بِنِجَادٍ فَوَقَفَ فِي إِضْحِيَانِ لَيْلٍ كَالشَّمْسِ رَافِعاً إِلَى السَّمَاءِ وَجْهَهُ وَ إِصْبَعَهُ
Salman-ra said, ‘Inform us’, and I began narrating to them, and Rasool-Allah-saww was listening and the people were listening, retaining. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I have seen a clergyman and he had come out from a gathering from the gatherings assisting to correctness with guidance, and informal evening discussion and it was inclusive of improvement. He paused illuminating the night like the sun rising to the sky his face and his finger.
فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ اللَّهُمَّ رَبَّ هَذِهِ السَّبْعَةِ الْأَرْقِعَةِ وَ الْأَرَضِينَ الْمُمْرِعَةِ وَ بِمُحَمَّدٍ وَ الثَّلَاثَةِ الْمَحَامِدَةِ مَعَهُ وَ الْعَلِيِّينَ الْأَرْبَعَةِ وَ سِبْطَيْهِ الْمُنِيفَةِ الْأَرْفَعَةِ وَ السَّرِيِّ الْأَلْمَعَةِ وَ سَمِيِّ الْكَلِيمِ الضَّرَعَةِ وَ الْحَسَنِ ذِي الرِّفْعَةِ
I went near him and heard him saying, ‘O Allah-azwj! Lord-azwj of these seven spots (skies) and the shielded firmaments, and by Muhammad-saww and the three praised ones with him-saww, and Ali-asws the fourth, and his-saww beneficial, lofty grandsons-asws, and the secret luminescence, and named as the eloquent speaker, and Al-Hassan-asws with loftiness.
أُولَئِكَ النُّقَبَاءُ الشَّفَعَةُ وَ الطَّرِيقُ الْمَهْيَعَةُ وَ دَرَسَةُ الْإِنْجِيلِ وَ حَفَظَةُ التَّنْزِيلِ عَلَى عَدَدِ النُّقَبَاءِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُحَاةُ الْأَضَالِيلِ وَ نُفَاةُ الْأَبَاطِيلِ الصَّادِقُو الْقِيلِ عَلَيْهِمْ تَقُومُ السَّاعَةُ وَ بِهِمْ تُنَالُ الشَّفَاعَةُ وَ لَهُمْ مِنَ اللَّهِ فَرْضُ الطَّاعَةِ
They are the captains of the intercession, and the prepared path, and learned of the Evangel and preservers of the Revelation upon the number of the captains from the children of Israel, deleters of the strayings, and negaters of the falsehood, and the truthful speakers. The Hour would be established by them-asws, and the intercession will be attained through them-asws, and for them-asws, from Allah-azwj, is the Obligatory obedience’.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ لَيْتَنِي مُدْرِكُهُمْ وَ لَوْ بَعْدَ لَأْيٍ مِنْ عُمُرِي وَ مَحْيَايَ ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ
Then he said, ‘O Allah-azwj! If only I could come across them-asws, and even if it be after remoteness from my age and my life’. Then he prosed saying,
ثُمَّ آبَ يُكَفْكِفُ دَمْعَهُ وَ يَرِنُّ رَنِينَ الْبَكْرَةِ قَدْ بُرِيَتْ بِبَرَاءَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ
ثُمَّ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْبِئْنِي أَنْبَأَكَ اللَّهُ بِخَيْرٍ عَنْ هَذِهِ الْأَسْمَاءِ الَّتِي لَمْ نَشْهَدْهَا وَ أَشْهَدَنَا قُسٌ
Then I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Inform me, may Allah-azwj Inform you-saww goodly, about these name which we have not witnessed and the clergyman has testified to us’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَارُودُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيَّ أَنْ سَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا عَلَى مَا بُعِثُوا فَقُلْتُ عَلَى مَا بُعِثْتُمْ فَقَالُوا عَلَى نُبُوَّتِكَ وَ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْكُمَا
Rasool-Allah-saww said: ‘O Jaroud! On the night there was an ascension with me-saww to the sky, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to me-asws: “Ask the ones I-azwj Sent before you-saww, from Our-azwj Rasools-as, upon what they-as were Sent?” I-saww said: ‘Upon what were you-as all Sent?’ They-as said: ‘Upon your-saww Prophet-hood, and Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the Imams-asws from you-asws both’.
ثُمَّ أَوْحَى إِلَيَّ أَنِ الْتَفِتْ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ وَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْمَهْدِيُّ فِي ضَحْضَاحٍ مِنْ نُورٍ يُصَلُّونَ
Then He-azwj Revealed to me-saww: “Turn towards the right of the Throne!” I-saww turned and there were Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, and Musa-asws Bin Ja’far-asws, and Ali-asws Bin Musa-asws, and Muhammad-asws bin Ali-asws, and Ali-asws Bin Muhammad-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and Al-Mahdi-asws, praying Salat on dunes of light (Noor)’.
فَقَالَ لِيَ الرَّبُّ تَعَالَى هَؤُلَاءِ الْحُجَجُ أَوْلِيَائِي وَ هَذَا الْمُنْتَقِمُ مِنْ أَعْدَائِي
The Exalted Lord-azwj Said to me-saww: “They-asws are the Divine Authorities, my-saww guardians-asws, and this one (Al-Mahdi-asws) is the avenger from my-saww enemies’.
قَالَ الْجَارُودُ فَقَالَ لِي سَلْمَانُ يَا جَارُودُ هَؤُلَاءِ الْمَذْكُورُونَ فِي التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ
Al-Jaroud said, ‘Salman-ra said to me, ‘O Jaroud! They-asws are mentioned in the Torah, and the Evangel, and the Psalms’’.
فَانْصَرَفْتُ بِقَوْمِي وَ أَنَا أَقُولُ
I left with my people and I was saying (a poem)’’.[65]
Notes: –
وَ قَدْ وَرَدَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: أَنَا أَكْرَمُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَنْ يَدَعَنِي فِي الْأَرْضِ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثٍ.
And it has been reported form the Prophet-as having said: ‘I-saww am more prestigious in the Presence of Allah-azwj than Him-azwj to Call me-saww in the earth more than three (times)’.
قَالَ النَّبِيُّ ص لَوْ مَاتَ نَبِيٌّ بِالْمَشْرِقِ وَ مَاتَ وَصِيُّهُ بِالْمَغْرِبِ لَجَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمَا.
The Prophet-saww said: ‘If a Prophet-as were to pass away in the east and his-saww successor-asws passes away in the west, Allah-azwj would gather them-asws both’’.
وَ أَجْمَعَ الرُّوَاةُ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ ص لَمَّا خُوطِبَ بِفَرْضِ الصَّلَاةِ لَيْلَةَ الْمِعْرَاجِ وَ هُوَ فِي السَّمَاءِ قَالَ لَهُ مُوسَى ع إِنَّ أُمَّتَكَ لَا تُطِيقُ.
And the reports are united upon that when the Prophet-saww was Addressed with the Obligation of the Salat on the night of the ascension while he-saww was in the sky, Musa-as said to him-saww: ‘Your-saww community will not (be able to) tolerate’’.
أَخْبَرَنِي الشَّرِيفُ يَحْيَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ طَبَاطَبَا الْحُسَيْنِيُ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَوْصِلِيِّ عَنْ أَبِي عَلِيِّ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقَ ع يَقُولُ مَا تَنَبَّأَ نَبِيٌّ قَطُّ إِلَّا بِمَعْرِفَةِ حَقِّنَا وَ تَفْضِيلِنَا عَلَى مَنْ سِوَانَا.
I was informed by Al Shareef Yahya Bin Ahmad Bin Ibrahim Bin Tabataba Al Husayni, from Abdul Washid Bin Abdullah Al Mowsily, from Abu Ali Bin Hammam, from Abdullah Bin Ja’far Al Himeyri, from Abdullah Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ahmad, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdul A’ala Bin Ayn who said,
‘I heard Abu Abdullah Al-Sadiq-asws saying: ‘No Prophet-as was Made a Prophet-as except with recognition of our-asws rights and our-asws superiority over the ones besides us-asws’’.
و قد جاء في الحديث أن رسول الله ص رأى في السماء لما عرج به ملكا على صورة أمير المؤمنين صلوات الله عليه.
And it has come in the Hadeeth that Rasool-Allah-saww saw in the sky when there was ascension with him-saww, an Angel upon the image of Amir Al-Momineen-asws’’.
وَ هَذَا خَبَرٌ اتَّفَقَ أَصْحَابُ الْحَدِيثَيْنِ عَلَى نَقْلِهِ حَدَّثَنِي بِهِ مِنْ طَرِيقِ الْعَامَّةِ أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلَوِيَّةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ حَدِيدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ مَا مَرَرْتُ بِمَلَإٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا سَأَلُونِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّ اسْمَ عَلِيٍّ أَشْهَرُ فِي السَّمَاءِ مِنِ اسْمِي
And this Hadeeth, the companions of the Hadeeth are united upon transmitting it – It is narrated to me from the ways of the general Muslims, Abu Al Hassan Muhammad Bin Muhammad, Bin Ahmad Bin Shazan, from Ja’far Bin Muhammad Bin Masrour, from Al Husayn Bin Muhammad, from Ahmad Bin Alawiya, from Ibrahim Bin Muhammad, from Abdullah Bin Salih, from Hadeed Bin Abdul Hameed, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,
‘When there was an ascension with me-asws to the sky, I-saww did not pass by any assembly of the Angels except they asked me-saww about Ali-asws Bin Abu Talib-asws, until I-saww thought that the name of Ali-asws is more well-known in the sky than my-saww own name.
فَلَمَّا بَلَغْتُ السَّمَاءَ الرَّابِعَةَ نَظَرْتُ إِلَى مَلَكِ الْمَوْتِ ع فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً إِلَّا أَقْبِضُ رُوحَهُ بِيَدِي مَا خَلَا أَنْتَ وَ عَلِيٌّ فَإِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ يَقْبِضُ أَرْوَاحَكُمَا بِقُدْرَتِهِ
When I-saww reached the fourth sky, I-saww looked at the Angel of death. He said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj did not Create any creature except I will be capturing his soul with my hands, apart from you-saww and Ali-asws, for Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, will Capture both your-asws soul by His-azwj Power’.
فَلَمَّا صِرْتُ تَحْتَ الْعَرْشِ نَظَرْتُ فَإِذَا أَنَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَاقِفاً تَحْتَ عَرْشِ رَبِّي فَقُلْتُ يَا عَلِيُّ سَبَقْتَنِي فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ مَنْ هَذَا الَّذِي يُكَلِّمُكَ قُلْتُ هَذَا أَخِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
When I-saww came to be beneath the Throne I looked, and there I-saww was with Ali-asws Bin Abu Talib-asws, paused beneath the Throne of my-saww Lord-azwj. I-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws have preceded me-saww’. Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! Who are you-saww speaking to?’ I-saww said: ‘This is a (lookalike of) my-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ لَيْسَ هَذَا عَلِيّاً وَ لَكِنَّهُ مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَةِ الرَّحْمَنِ خَلَقَهُ اللَّهُ عَلَى صُورَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَنَحْنُ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ كُلَّمَا اشْتَقْنَا إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ زُرْنَا هَذَا الْمَلَكَ لِكَرَامَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَى اللَّهِ سُبْحَانَهُ.
He-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! This isn’t Ali-asws, but he is an Angel from the Angels of the Beneficent Allah-azwj has Created upon the image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. So we, the Angels of Proximity, every time we are desirous to the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, we visit this Angel for the prestige of Ali-asws Bin Abu Talib-asws to Allah-azwj the Glorious’’.
66 مناقب [الْمَنَاقِبُ]، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ الْقُمِّيُّ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ
| عَلِيٌّ خَيْرُ الْبَشَرِ | مَنْ أَبَى فَقَدْ كَفَرَ. |
(The book) ‘Manaqib’ – Muhammad Bin Ahmad BiN Shazan Al Qummi, from Abu Muawiya, from Al Amsh, from Abu Wail, from Abdullah who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! Ali-asws is the best of human beings. The one who refuses to him-asws, (as an Imam so he) has committed Kufr’’.[66]
67- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ خَيْرُ الْبَشَرِ لَا يَشُكُّ فِيهِ إِلَّا كَافِرٌ.
And by his chain from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the best of human beings, no one will doubt in it except a Kafir’’.[67]
68- وَ عَنْ أَنَسٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ خَيْرُ الْبَشَرِ مَنْ أَبَى فَقَدْ كَفَرَ فَقِيلَ فَلِمَ حَارَبْتِهِ فَقَالَتْ وَ اللَّهِ مَا حَارَبْتُهُ مِنْ ذَاتِ نَفْسِي وَ مَا حَمَلَنِي عَلَيْهِ إِلَّا طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ.
And from Anas (well-known fabricator), from Ayesha (well-known Ahadith fabricatress) who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the best of the human beings. One who refuses, so he has committed Kufr’. It was said, ‘Then why did you battle against him-asws?’ She said, ‘By Allah-azwj! I did not battle against him-asws from my own self, and no one carried me upon it except Talha and Al-Zubeyr’’.[68]
69- وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ انْتَهَى بِيَ الْمَسِيرُ مَعَ جَبْرَئِيلَ إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَرَأَيْتُ بَيْتاً مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ هَذَا هُوَ الْبَيْتُ الْمَعْمُورُ خَلَقَهُ اللَّهُ تَعَالَى قَبْلَ خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ بِخَمْسِينَ أَلْفَ عَامٍ قُمْ يَا مُحَمَّدُ فَصِلْ إِلَيْهِ
And from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘‘When I-saww Ascended to the sky, I-saww ended up in the journey, at the fourth sky. So I-saww saw a House of red sapphire. Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! This is the Frequented House (Bayt Al-Mamour). Allah-azwj Created it before the creation of the skies and the firmaments by fifty thousand years. Arise Muhammad and pray Salat in it’.
قَالَ النَّبِيُّ ص وَ جَمَعَ اللَّهُ إِلَى النَّبِيِّينَ فَصَفَّهُمْ جَبْرَئِيلُ ع وَرَائِي صَفّاً فَصَلَّيْتُ بِهِمْ فَلَمَّا سَلَّمْتُ أَتَانِي آتٍ مِنْ عِنْدِ رَبِّي فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ رَبُّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ سَلِ الرُّسُلَ عَلَى مَا ذَا أَرْسَلْتُهُمْ مِنْ قَبْلِكَ
The prophet-saww said: ‘Allah-azwj Gathered the Prophets-as and the Rasools-as. Jibraeel-as organised them-as in rows, and I-saww Prayed with them-as (praying Salat behind me-saww). So when I-saww greeted (Completed the Salat), there came a Messenger from the Presence of my-saww Lord-azwj and said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys His-azwj Greetings to you-saww, and is Saying to you-saww: “Ask the Rasools-as, upon what (stipulation) were they-as all Sent from before you-saww?’
فَقُلْتُ مَعَاشِرَ الرُّسُلِ عَلَى مَا ذَا بَعَثَكُمْ رَبِّي قَبْلِي فَقَالَ الرُّسُلُ عَلَى وَلَايَتِكَ وَ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنا.
I-saww said: ‘O group of Prophets-as and the Rasools-as! Upon what (stipulation) did my-saww Lord-azwj Sent you-as all, before me-saww?’ They said: ‘Upon your-saww Wilayah, and the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’ – and these are the Words of the Exalted: And ask ones We Sent from before you from Our Rasools [43:45]’’.[69]
70- كِتَابُ الْمُحْتَضَرِ، لِلْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ مِمَّا رَوَاهُ مِنْ تَفْسِيرِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانِ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي حَدِيثِ الْإِسْرَاءِ فَإِذَا مَلَكٌ قَدْ أَتَانِي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ سَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ مِنْ رُسُلِنَا عَلَى مَا بُعِثُوا فَقُلْتُ مَعَاشِرَ الرُّسُلِ وَ النَّبِيِّينَ عَلَى مَا بَعَثَكُمُ اللَّهُ قَبْلِي قَالُوا عَلَى وَلَايَتِكَ يَا مُحَمَّدُ وَ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
Kitab ‘Al-Mukhtasar’, of Al-Hassan Bin Suleyman from what is reported from Tafseer – Muhammad Bin Al Abbas Bin Marwan, from Ja’far Bin Muhammad Al Hasanna, from Ali Bin Ibrahim Al Qattan, from Abbad Bin Yaqoub, from Muhammad Bin Fuzeyl, from Muhammad Bin Sowqat, from Alqama, from Ibn Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww said in a Hadeeth of the ascension (Mi’raj): ‘And there was an Angel who had come to me-saww. He said, ‘Ask the ones We-azwj Sent before you-asws, from Our Rasools-as, upon what they had been Sent?’ I-saww said: ‘Community of Rasools-as and the Prophets-as! Upon what had Allah-azwj Sent you-as all before me-saww?’ They-as said: ‘Upon your-saww Wilayah, O Muhammad-saww, and Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[70]
71- وَ مِمَّا رَوَاهُ مِنْ كِتَابِ الْمِعْرَاجِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّقْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ بَسَّامٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُهَلَّبِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ صَبِيحٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: لَمَّا عُرِجَ بِالنَّبِيِّ ص إِلَى السَّمَاءِ قَالَ الْعَزِيزُ عَزَّ وَ جَلَ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ قَالَ قُلْتُ وَ الْمُؤْمِنُونَ قَالَ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ مَنْ خَلَّفْتَ لِأُمَّتِكَ وَ هُوَ أَعْلَمُ قُلْتُ خَيْرَهَا لِأَهْلِهَا
And from what is reported from Kitab ‘Al Mi’raj’, from Al Sadouq, from Ahmad Bin Muhammad Al Saqr, from Muhammad Bin Al Abbas Bin Bassam, from Abdullah Bin Muhammad Al Muhally, from Ahmad Bin Sabeeh, from Al Hassan Bin Ja’far, from his father, from Mansour,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘When there was an ascension with the Prophet-saww to the sky, the Honourable Mighty and Majestic Said: “The Rasool believes in what is Revealed unto him from his Lord [2:285]. So I-saww said: ‘And (so do) the Momineen. So the Exalted Said: “You-saww speak the truth, O Muhammad-saww! Who have you-saww left behind as a Caliph in your-saww community?”. I-saww said: ‘The best one of its people’.
قَالَ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي اطَّلَعْتُ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَرْتُكَ مِنْهَا ثُمَّ شَقَقْتُ لَكَ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي فَلَا أُذْكَرُ فِي مَوْضِعٍ إِلَّا ذُكِرْتَ مَعِي وَ أَنَا الْمَحْمُودُ أَنْتَ مُحَمَّدٌ
He-azwj Said: “You-saww speak the truth, O Muhammad-saww! I-azwj Looked at the earth and Considered, and I-azwj Chose you-saww from it. Then I-azwj Derived a name from My-azwj Names, and I-azwj am not Mentioned in any place except you-saww are mentioned with Me-azwj, and I-azwj am the most Praise One (Al-Mahmoud), you-saww are the praised one (Muhammad).
ثُمَّ اطَّلَعْتُ إِلَيْهَا اطِّلَاعَةً أُخْرَى فَاخْتَرْتُ مِنْهَا عَلِيّاً فَجَعَلْتُهُ وَصِيَّكَ فَأَنْتَ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ إِنِّي خَلَقْتُكَ وَ خَلَقْتُ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ مِنْ شَبْحِ نُورٍ
Then I-azwj Looked at it with another Consideration, and Chose Ali-asws from it, and Made him-asws your-saww successor-asws. So, you-saww are chief of the Prophets-as and Ali-asws is chief of the successors-asws. I-azwj Created you-saww and Created Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws from a resemblance of Noor (light).
ثُمَّ عَرَضْتُ وَلَايَتَهُمْ عَلَى الْمَلَائِكَةِ وَ سَائِرَ خَلْقِي وَ هُمْ أَرْوَاحٌ فَمَنْ قَبِلَهَا كَانَ عِنْدِي مِنَ الْمُقَرَّبِينَ وَ مَنْ جَحَدَهَا كَانَ عِنْدِي مِنَ الْكَافِرِينَ
Then I-azwj Presented their-asws Wilayah to the Angels and the rest of the My-azwj creatures, and they were souls. So, the one who accepted it were the ones of Proximity in My-azwj Presence, and one who rejected it was from the Kafirs in My-azwj Presence.
يَا مُحَمَّدُ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَنِي حَتَّى يَنْقَطِعَ أَوْ يَصِيرَ كَالشَّنِ الْبَالِي ثُمَّ أَتَانِي جَاحِداً لِوَلَايَتِهِمْ لَمْ أُدْخِلْهُ جَنَّتِي وَ لَا أَظْلَلْتُهُ تَحْتَ عَرْشِي.
O Muhammad-saww! By My-azwj Mighty and My-saww Majestic! If a servant were to worship Me-azwj until he is cut (into pieces/killed), or becomes like the decayed insect, then comes to me having rejected their-asws Wilayah, I-azwj will not Enter him into My-azwj Paradise, nor Shade him beneath My-azwj Throne’’.[71]
72- وَ مِمَّا رَوَاهُ مِنْ كِتَابِ السَّيِّدِ حَسَنِ بْنِ كَبْشٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ الدِّعْبِلِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ خَيْرُ الْبَشَرِ لَا يَشُكُّ فِيكَ إِلَّا كَافِرٌ.
And from what is reported from the book of Al Seyyid Bin Kabash, by his chain from Ismail Bin Ali Al Da’baly, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the best of the human beings. No one will doubt regarding you-asws except a Kafir’’.[72]
73- وَ مِنْهُ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ: إِنَّ مُوسَى ع نَظَرَ لَيْلَةَ الْخِطَابِ إِلَى كُلِّ شَجَرَةٍ فِي الطُّورِ وَ كُلِّ حَجَرٍ وَ نَبَاتٍ يَنْطِقُ بِذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ اثْنَيْ عَشَرَ وَصِيّاً لَهُ مِنْ بَعْدِهِ
And from it, from Wahab Bin Munbah who said,
‘On the night of the Address, Musa-as looked at every tree in the (mount) Toor and every rock and plant speaking with the Zikr of Muhammad-saww and twelve successors-asws of his-saww from after him-saww.
فَقَالَ مُوسَى إِلَهِي لَا أَرَى شَيْئاً خَلَقْتَهُ إِلَّا وَ هُوَ نَاطِقٌ بِذِكْرِ مُحَمَّدٍ وَ أَوْصِيَائِهِ الِاثْنَيْ عَشَرَ فَمَا مَنْزِلَةُ هَؤُلَاءِ عِنْدَكَ
Musa-as said: ‘My-as God-azwj! I-as cannot see anything You-azwj Created except and it is speaking with the Zikr of Muhammad-saww and his-saww twelve successors-asws. So, what is the status of these ones in Your-azwj Presence?’
قَالَ يَا ابْنَ عِمْرَانَ إِنِّي خَلَقْتُهُمْ قَبْلَ أَنْ أَخْلُقَ الْأَنْوَارَ خَلَقْتُهُمْ فِي خِزَانَةِ قُدْسِي تَرْتَعُ فِي رِيَاضِ مَشِيَّتِي وَ تَتَنَسَّمُ مِنْ رَوْحِ جَبَرُوتِي وَ تُشَاهِدُ أَقْطَارَ مَلَكُوتِي حَتَّى إِذَا شِئْتَ بِمَشِيَّتِي أَنْفَذْتَ قَضَائِي وَ قَدَرِي
He-azwj Said: “O son-as of Imran-as! I-azwj Created them-asws before I-azwj Created the Lights (Noors), Creating them in the Treasure of My-azwj Holiness, rising in the Gardens of My-azwj Desires, and breathing from the spirit of My-azwj Dominance, and witnessing the horizons of My-azwj Kingdom, until when I-azwj Desired with My-azwj Desire, I-azwj Accomplished My-azwj Decree and My-azwj Determination.
يَا ابْنَ عِمْرَانَ إِنِّي سَبَقْتُ بِهِمُ السُّبَّاقَ حَتَّى أُزَخْرِفَ بِهِمْ جِنَانِي
O Ibn Imran-as! I-azwj Preceded the precedence by them-asws until I-azwj Decorated My-azwj Gardens by them-asws.
يَا ابْنَ عِمْرَانَ تَمَسَّكْ بِذِكْرِهِمْ فَإِنَّهُمْ خَزَنَةُ عِلْمِي وَ عَيْبَةُ حِكْمَتِي وَ مَعْدِنُ نُورِي
O son-as of Imran-as! Adhere with their-asws Zikr, for they-asws are the treasurers of My-azwj Knowledge and receptacles of My-azwj Wisdom and mine of My-azwj Noor (Light)!”.
قَالَ حُسَيْنُ بْنُ عُلْوَانَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع فَقَالَ حَقٌّ ذَلِكَ هُمُ اثْنَا عَشَرَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ مَنْ شَاءَ اللَّهُ
Husayn Bin Ulwan said, ‘I mentioned that to Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. He-asws said: ‘That is true. They-asws are twelve from the Progeny-asws of Muhammad – Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and Muhammad-asws Bin Ali-asws, and ones Allah-azwj so Desires’.
قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّمَا سَأَلْتُكَ لِتُبَيِّنَ الْحَقَّ لِي قَالَ أَنَا وَ ابْنِي هَذَا وَ أَوْمَأَ إِلَى ابْنِهِ مُوسَى وَ الْخَامِسُ مِنْ وُلْدِهِ يَغِيبُ شَخْصُهُ وَ لَا يَحِلُّ ذِكْرُهُ بِاسْمِهِ.
I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! But rather, I asked you-asws for you-asws to manifest the truth to me’. He-asws said: ‘I-asws, and this son-asws of mine-asws’ – and he-asws gestured to his-asws son-asws Musa-asws, ‘And the fifth from his-asws sons-asws, his-asws person would be hidden nor would it be permissible to mention his-asws name’’.[73]
74- وَ مِنْهُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهُ اخْتَارَنَا مَعَاشِرَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ اخْتَارَ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ وَ مَا اخْتَارَهُمْ إِلَّا لِعِلْمِهِ إِنَّهُمْ لَيَهْتَدُونَ.
And from him, from Al-Hassan-asws Bin Ali Al-Askari-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Chose us-asws, community of Progeny-asws of Muhammad-saww, and Chose the Angels of Proximity, and He-azwj did not Choose them-asws except for His-azwj Knowledge they-asws would be guiding’’.[74]
75- وَ مِنْهُ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ هَذَا خَيْرُ الْأَوَّلِينَ وَ خَيْرُ الْآخِرِينَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِ الْأَرَضِينَ وَ هَذَا سَيِّدُ الصِّدِّيقِينَ وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ.
And from it, from Abu Zarr-ra said, ‘The Prophet-saww looked at Ali Bin Abu Talib-asws and said: ‘This is the best of the former ones, and best of the latter ones, from the inhabitants of the skies and the inhabitants of the earths, and this one-asws is chief of the truthful and chief of the successors-asws’’.[75]
76- ما، الأمالي للشيخ الطوسي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنِ الْمُعَافَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هَوْذَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع لِمَ سُمِّيَتِ الْجُمُعَةُ جُمُعَةً قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَمَعَ فِيهَا خَلْقَهُ لِوَلَايَةِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from Al Muafi Bin Zakariya, from Ahmad Bin Howza, from Ibrahim Bin IS’haq, from Muhammad Bin Suleyman Al Saylami, from his father having said,
‘I asked Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, ‘Why was Friday named as ‘Jummah’?’ He-asws said: ‘Because Allah-azwj the Exalted Gathered His-azwj creatures for the Wilayah of Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household’’.[76]
77- كِتَابُ تَفْضِيلِ الْأَئِمَّةِ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ لِلْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ ذَكَرَ السَّيِّدُ حَسَنُ بْنُ كَبْشٍ فِي كِتَابِهِ بِإِسْنَادِهِ مَرْفُوعاً إِلَى عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْهُمْ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ وَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ وَ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ وَ غَيْرُهُمْ قَالُوا لَمَّا فَتَحَ النَّبِيُّ ص مَكَّةَ أَرْسَلَ رُسُلَهُ إِلَى كِسْرَى وَ قَيْصَرَ يَدْعُوهُمَا إِلَى الْإِسْلَامِ أَوِ الْجِزْيَةِ وَ إِلَّا آذَنَا بِالْحَرْبِ وَ كَتَبَ أَيْضاً إِلَى نَصَارَى نَجْرَانَ بِمِثْلِ ذَلِكَ
The book ‘Tafzeel Al Aimma Ala Al Anbiya’, of Al Husayn Bin Suleyman. He said, ‘Al Seyyid Hassan Bin Kabash mentioned in his book, by his chain, raising to a number of companions of Rasool-Allah-saww, from them Bin Jabir Bin Abdullah Al Ansary, and Abu Saeed al Khudri, and Abdul Samad Bin Abu Umayya, and Umar Bin Abu Salama, and others, they said,
‘When the Prophet-saww conquered Makkah, sent his-saww messenger to Chosroe and Caesar, inviting them both to Al-Islam, or (payment of) taxation, or else there be a proclamation of the war, and he-saww wrote as well to the Christians of Najran with similar to that.
فَلَمَّا أَتَتْهُمْ رُسُلُهُ ص فَزِعُوا إِلَى بِيعَتِهِمُ الْعُظْمَى وَ كَانَ قَدْ حَضَرَهُمْ أَبُو حَارِثَةَ أُسْقُفُّهُمُ الْأَوَّلُ وَ قَدْ بَلَغَ يَوْمَئِذٍ مِائَةً وَ عِشْرِينَ سَنَةً وَ كَانَ يُؤْمِنُ بِالنَّبِيِّ وَ الْمَسِيحِ ع وَ يَكْتُمُ ذَلِكَ عَنْ كَفَرَةِ قَوْمِهِ
When his-saww messenger came to them, they panicked to their great allegiances (Jews and Christians), and Abu Haris, their first Bishop had presented to them, and on that day he had reached one hundred and twenty years, and he used to believe in the Prophet-saww and the Messiah-as, and he was concealing that from the disbelief of his people.
فَقَامَ عَلَى عَصَاهُ وَ خَطَبَهُمْ وَ وَعَظَهُمْ وَ أَلْجَأَهُمْ بَعْدَ مُشَاجِرَاتٍ كَثِيرَةٍ إِلَى إِحْضَارِ الْجَامِعَةِ الْكُبْرَى الَّتِي وَرِثَهَا شَيْثٌ فَفَتَحَ طَرَفَهَا وَ اسْتَخْرَجَ صَحِيفَةَ شَيْثٍ الَّتِي وَرِثَهَا مِنْ أَبِيهِ آدَمَ ع فَأَلْفَوْا فِي المسباح الثَّانِي مِنْ فَوَاصِلِهَا-
He stood upon his staff and addressed them and advised them and compelled them after a lot of quarrelling to be present as the great compilation which Shees-as had inherited it. He opened its end and brought out a Parchment of Shees-as which Shees-as had inherited from his-as father-as Adam-as, and wrapped in the second wrapping from its joints –
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الْحَيُّ الْقَيُّومُ مُعَقِّبُ الدُّهُورِ وَ فَاصِلُ الْأُمُورِ سَبَّبْتُ بِمَشِيَّتِي الْأَسْبَابَ وَ ذَلَّلْتُ بِقُدْرَتِي الصِّعَابَ وَ أَنَا الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ أَرْحَمُ وَ أَتَرَحَّمُ وَ سَبَقَتْ رَحْمَتِي غَضَبِي وَ عَفْوِي عُقُوبَتِي
“In the Name of Allah-azwj the Beneficent the Merciful. There is no god except I-azwj, the Living, the Eternal, Adjuster of the times and Detailer of the matters, Causing the causes by My-azwj Desire, and Humbling the difficulties by My-azwj Power, and I-azwj am the Mighty, the Wise, the Beneficent, the Merciful, and I-azwj Show Mercy and My-azwj Mercy precedes My-azwj Wrath, and My-azwj pardon (precedes) My-azwj Punishment.
خَلَقْتُ عِبَادِي لِعِبَادَتِي وَ أَلْزَمْتُهُمْ حُجَّتِي أَلَا إِنِّي بَاعِثٌ فِيهِمْ رُسُلِي وَ مُنْزِلٌ عَلَيْهِمْ كُتُبِي أُبْرِمُ ذَلِكَ مِنْ لَدُنْ أَوَّلِ مَذْكُورٍ مِنْ بَشَرٍ إِلَى أَحْمَدَ نَبِيِّي وَ خَاتَمِ رُسُلِي ذَلِكَ الَّذِي أَجْعَلُ عَلَيْهِ صَلَوَاتِي وَ رَحْمَتِي وَ أَسْلُكُ فِي قَلْبِهِ بَرَكَاتِي وَ بِهِ أُكَمِّلُ أَنْبِيَائِي وَ نُذُرِي
I-azwj Created My-azwj servants for My-azwj worship, and Necessitated them My-azwj Divine Authorities. Indeed! I-azwj shall Send My-azwj Rasools-as among them and Send down My-azwj Books upon them, concluding that from the first mentioned from the human beings up to My-azwj Prophet-saww Ahmad-saww, and last of the My-azwj Rasools-as, that is the one I-azwj shall Make My-azwj Salawat to be upon him-saww and My-azwj Mercy. And I-azwj shall Send My-azwj Blessings to be in his-saww heart, and by him-saww I-saww shall Perfect My-azwj Prophets, and My-azwj Vows!”
قَالَ آدَمُ مَنْ هَؤُلَاءِ الرُّسُلُ وَ مَنْ أَحْمَدُ هَذَا الَّذِي رَفَعْتَ وَ شَرَّفْتَ قَالَ كُلٌّ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ وَ أَحْمَدُ عَاقِبُهُمْ وَ وَارِثُهُمْ
Adam-as said: ‘Who are these Rasools-as, and who is this Ahmad-saww whom You-azwj Raised and Ennobled?’ He-azwj Said: “All are from your-as offspring, and Ahmad-saww is their-as last one and their-as inheritor!”
قَالَ يَا رَبِّ بِمَا أَنْتَ بَاعِثُهُمْ وَ مُرْسِلُهُمْ قَالَ بِتَوْحِيدِي ثُمَّ أُقَفِّي ذَلِكَ بِثَلَاثِمِائَةٍ وَ ثَلَاثِينَ شَرِيعَةً أُنَظِّمُهَا وَ أُكَمِّلُهَا لِأَحْمَدَ جَمِيعاً فَأَذِنْتُ لِمَنْ جَاءَنِي بِشَرِيعَةٍ مِنْهَا مَعَ الْإِيمَانِ بِي وَ بِرُسُلِي أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ
He-as said: ‘O Lord-azwj! What Message will You-azwj be Sending them-saww’. He-azwj Said: “With My-azwj Tawheed, then I-azwj shall Pause that with three hundred and thirteen Laws, Stemming it and Perfecting it all for Ahmad-saww, so I-azwj shall Permit for the one who comes to Me-azwj with a Law form it with the Eman with Me-azwj and with My-azwj Rasool-as, that I-azwj shall Enter him into the Paradise!”
قَالَ قَالَ آدَمُ ع حَقٌّ لِمَنْ عَرَفَكَ يَا إِلَهِي بِنِعْمَتِكَ أَنْ لَا يَعْصِيَكَ بِهَا وَ لِمَنْ عَلِمَ سَعَةَ رَحْمَتِكَ وَ مَغْفِرَتِكَ أَنْ لَا يَيْأَسَ مِنْهَا
He (the narrator) said, ‘Adam-as said: ‘It is a right for the one who recognises You-azwj, O my-as God-azwj, with Your-azwj Favours, that he does not disobey You-azwj with it, and for the one who knows the vastness of Your-azwj Mercy and Your-azwj Forgiveness that does not despair from it’.
قَالَ يَا آدَمُ أَ تُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَ أَبْنَاءَكَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَرَّمْتُهُمْ وَ اصْطَفَيْتُهُمْ عَلَى الْعَالَمِينَ قَالَ نَعَمْ أَيْ رَبِّ
He-azwj Said: ‘O Adam-as! Would you-as like Me-azwj to Show you-as these sons of yours-as, those whom I-azwj Honoured them-as, and Chose them-as over the worlds?’ He-as said: ‘Yes, Lord-azwj’.
فَمَثَّلَهُمُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْرَ مَنَازِلِهِمْ وَ مَكَانَتِهِمْ مِنْ فَضْلِهِ عَلَيْهِمْ وَ نِعْمَتِهِ ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَيْهِ أَشْبَاحاً فِي ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ خَاصِّ أَتْبَاعِهِمْ مِنْ أُمَمِهِمْ
Allah-azwj Blessed and Exalted Resembled them-as in accordance to their-as statuses and their positions, from His-azwj Grace upon them and His-azwj bounties. Then He-azwj Presented them-as to him-as as resemblances, in their offspring and special followers from their-as communities.
فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ آدَمُ وَ بَعْضُهُمْ أَعْظَمُ نُوراً مِنْ بَعْضٍ وَ إِذَا فَضْلُ أَنْوَارِ الْخَمْسَةِ أَصْحَابِ الْمَقَامَاتِ وَ الشَّرَائِعِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ كَفَضْلِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ عَلَى سَائِرِ الْكَوَاكِبِ وَ فَضْلُ الْعَاقِبِ مُحَمَّدٍ ص فِي عِظَمِ نُورِهِ عَلَى الْخَمْسَةِ كَفَضْلِ الْخَمْسَةِ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ جَمِيعاً
Adam-as looked that them-as, and some of them were of greater Noor (light) than some, and there was a superiority of the five companions of the positions and Laws from the Prophets-as like the superiority of the moon of the night of the full moon over the rest of the stars, and superiority of Muhammad-saww among the magnificence of his-saww Noor over the five was like the superiority of the five over the Prophets-as in their entirety.
فَنَظَرَ فَإِذَا حَامَّةُ كُلِّ نَبِيٍّ وَ خَاصَّتُهُ مِنْ قَوْمِهِ وَ رَهْطِهِ آخِذُونَ بِحُجْزَةِ ذَلِكَ النَّبِيِّ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ تَتَلَأْلَأُ وُجُوهُهُمْ وَ تُشْرِقُ جِبَاهُهُمْ نُوراً وَ ذَلِكَ بِحَسَبِ مَنْزِلَةِ ذَلِكَ النَّبِيِّ مِنْ رَبِّهِ وَ بِقَدْرِ مَنْزِلَةِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْ نَبِيِّهِ
He-as looked and there, the special ones of every Prophet-as and special ones of his-as people and his-as group were holding on to the light of that Prophet-saww from in front of him-saww and from behind him-saww, and on his-saww right, and his-saww left. Their faces were shining and their foreheads were shining with radiance, and that was due to the status of that Prophet-as from his-saww Lord-azwj, and the status of every one of from his-as Prophet-saww.
ثُمَّ نَظَرَ آدَمُ ع إِلَى نُورٍ قَدْ لَمَعَ فَسَدَّ الْجَوَّ الْمُنْخَرِقَ وَ أَخَذَ بِالْمَطَالِعِ مِنَ الْمَشَارِقِ ثُمَّ سَرَى حَتَّى طَبَقَ الْمَغَارِبَ ثُمَّ سَمَا حَتَّى بَلَغَ مَلَكُوتَ السَّمَاءِ فَإِذَا الْأَكْنَافُ قَدْ تَضَوَّعَتْ طِيباً وَ إِذَا أَنْوَارٌ أَرْبَعَةٌ قَدِ اكْتَنَفَتْهُ عَنْ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ وَ أَمَامِهِ أَشْبَهُ بِهِ أَرَجاً وَ نُوراً يَتْلُوهَا أَنْوَارٌ مِنْ بَعْدِهَا يَسْتَمِدُّ مِنْهَا وَ إِذَا هِيَ شَبِيهَةٌ بِهَا فِي ضِيَائِهَا وَ عَظَّمَهَا وَ نَشَرَهَا
Then Adam-as looked at the Noor which had glittered and pierced the air, and took the information from the east, then travelled until it layered the west, then rose until it reached the kingdoms of the sky. There the good protection had been placed, and four Noors had protected him-saww on his-saww right, and his-saww left, and from behind him-saww and his-saww front, resembling goodly with him-saww, and there was a light followed by lights from after it, continuing from it, and there it was resembling with its illumination and its magnificence and its spread.
ثُمَّ دَنَتْ مِنْهَا فَتَكَلَّلَتْ عَلَيْهَا وَ حُفَّتْ بِهَا وَ نَظَرَ فَإِذَا أَنْوَارٌ مِنْ بَعْدِ ذَلِكَ فِي مِثْلِ عَدَدِ الْكَوَاكِبِ وَ دُونَ مَنَازِلِ الْأَوَائِلِ جِدّاً جِدّاً ثُمَّ طَلَعَ عَلَيْهِ سَوَادٌ كَاللَّيْلِ وَ كَالسَّيْلِ يَنْسُلُونَ مِنْ كُلِّ وَجْهٍ وَ أَوْبٍ فَأَقْبَلُوا حَتَّى مَلَئُوا الْبِقَاعَ وَ الْأُكُمَ وَ إِذَا هُمْ أَقْبَحُ شَيْءٍ هَيْئَةً وَ صُوَراً وَ أَنْتَنُهُ رِيحاً
Then he-as went near it and culminating upon it, and filling with it, and he-asws looked, and there were light from after that like the number of stars and below the first positions, lots and lots. Then blackness emerged upon it like the night, and like the torrent flowing from every direction and layering. They came until they filled the spot and muzzled, and there they were the ugliest things in form and image and stinkiest smell.
فَبُهِرَ آدَمُ ع مَا رَأَى مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ يَا عَالِمَ الْغُيُوبِ وَ يَا غَافِرَ الذُّنُوبِ وَ يَا ذَا الْقُدْرَةِ الْبَاهِرَةِ وَ الْمَشِيَّةِ الْغَالِبَةِ مَنْ هَذَا السَّعِيدُ الَّذِي كَرَّمْتَ وَ رَفَعْتَ عَلَى الْعَالَمِينَ وَ مَنْ هَذِهِ الْأَنْوَارُ الْمُنِيفَةُ الْمُكْتَنِفَةُ لَهُ
Adam-as was astonished from what he-as saw from that and said: ‘O Knower of the hidden matters! And O Forgiver of the sins! And O One with the dazzling Power and prevailing Desire! Who is this fortunate one whom You-azwj Honoured and Raised over the worlds, and who are these lights surround protecting him?’
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ يَا آدَمُ هَؤُلَاءِ وَسِيلَتُكَ وَ وَسِيلَةُ مَنْ أَسْعَدْتُ مِنْ خَلْقِي هَؤُلَاءِ السَّابِقُونَ الْمُقَرَّبُونَ وَ الشَّافِعُونَ الْمُشَفَّعُونَ وَ هَذَا أَحْمَدُ سَيِّدُهُمْ وَ سَيِّدُ بَرِيَّتِي اخْتَرْتُهُ بِعِلْمِي وَ اشْتَقَقْتُ اسْمَهُ مِنِ اسْمِي
Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-as: “O Adam-as! They-asws are your-as means and the means of the fortunate ones from My-azwj creatures. They-asws are the foremost, the ones of Proximity, and the interceding ones, the interceders, and this is Ahmad-saww, their-asws chief, and chief of My-azwj Created beings. I-azwj Chose him-saww with My-azwj Knowledge, and Derived his-as name from My-azwj Name.
فَأَنَا الْمَحْمُودُ وَ هَذَا أَحْمَدُ وَ هَذَا صِنْوُهُ وَ وَصِيُّهُ وَ وَارِثُهُ وَ جَعَلْتُ بَرَكَاتِي وَ تَطْهِيرِي فِي عَقِبِهِ وَ هِيَ سَيِّدَةُ إِمَائِي وَ الْبَقِيَّةُ فِي عِلْمِي مِنْ أَحْمَدَ نَبِيِّي وَ هَذَانِ السِّبْطَانِ وَ الْخَلَفَانِ لَهُمْ
I-azwj am Al-Mahmoud (the most Praised One) and this is Ahmad-saww (the praised one), and this one is his-saww in-law, and his-saww successor-asws, and his-saww inheritor, and I-azwj had Made My-azwj Blessings and My-azwj Purification to be in his-asws posterity, and she-asws is chieftess of My-azwj maids, and the remaining one in My-azwj Knowledge from Ahmad-saww, My-azwj Prophet-as, and these two are the grandsons-asws, and the two caliphs of theirs-asws.
وَ هَذِهِ الْأَعْيَانُ الْمُضَارِعُ نُورُهَا أَنْوَارُهُمْ بَقِيَّةٌ مِنْهُمْ إِلَّا أَنَّ كُلًّا اصْطَفَيْتُ وَ طَهَّرْتُ وَ عَلَى كُلٍّ بَارَكْتُ وَ تَرَحَّمْتُ وَ كُلًّا بِعِلْمِي جَعَلْتُ قُدْوَةَ عِبَادِي وَ نُورَ بِلَادِي
And these ones resembling their-asws lights are the obedient subjects, a remainder from them-asws, except that I-azwj Chose all and Purified and Blessed and Mercied upon all with My-azwj Knowledge Made as model for My-azwj servants, and Noor of My-azwj Country.
وَ نَظَرَ إِلَى شَيْخٍ فِي آخِرِهِمْ يَزْهَرُ فِي ذَلِكَ الصَّفِيحِ كَمَا يَزْهَرُ كَوْكَبُ الصُّبْحِ لِأَهْلِ الدُّنْيَا فَقَالَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ بِعَبْدِي هَذَا السَّعِيدِ أَفُكُّ عَنْ عِبَادِيَ الْأَغْلَالَ وَ أَضَعُ عَنْهُمُ الْآصَارَ وَ أَمْلَأُ الْأَرْضَ حَنَاناً وَ رَأْفَةً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ مِنْ قَلْبِهِ قَسْوَةً وَ شِقْوَةً وَ جَوْراً
And he-as looked at an old man in their end, appearing in that assembly just as the morning star appears to the people of the world. The Blessed and Exalted Said:’ And by this fortunate servant of Mine, I-azwj shall Release the shackles of My-azwj servants and Place down the burdens from them and Fill the earth with affection and kindness and justice, just as it would have been filled from before it with harshness, and wretchedness and tyranny!”
قَالَ آدَمُ يَا رَبِّ إِنَّ الْكَرِيمَ كُلَّ الْكَرِيمِ مَنْ كَرَّمْتَ وَ إِنَّ الشَّرِيفَ كُلَّ الشَّرِيفِ مَنْ شَرَّفْتَ وَ حَقٌّ يَا إِلَهِي لِمَنْ رَفَعْتَ وَ أَعْلَيْتَ أَنْ يَكُونَ كَذَلِكَ فَيَا ذَا النِّعَمِ الَّذِي لَا يَنْقَطِعُ وَ الْإِحْسَانِ الَّذِي لَا ينفذ- [يَنْفَدُ] بِمَ بَلَغَ هَؤُلَاءِ الْعَالُونَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ مِنْ شَرَفِ عَطَايَاكَ وَ عَظِيمِ فَضْلِكَ وَ حَنَانِكَ وَ كَذَلِكَ مَنْ كَرَّمْتَ مِنْ عِبَادِكَ الْمُرْسَلِينَ
Adam-as said: ‘O Lord-azwj! The honourable of all honourable is the one You-azwj Honoured, and the noble of all nobles is the one You-azwj Ennobled, and it is a right, O my-as God-azwj, for the one You-azwj Raise and Exalted that he should happen to be light that. O One-azwj with the bounties which do not terminate and the Favours which do not deplete! Due to what have these lofty ones reached this status of Your-azwj Granted nobility, and Your-azwj magnificent Grace, and Your-azwj Affection, and like that, the ones You-azwj Honoured from Your-azwj servants, the Messengers-as?’
قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِنِّي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ عَالِمُ الْغُيُوبِ وَ مُضْمَرَاتِ الْقُلُوبِ أَعْلَمُ مَا لَمْ يَكُنْ مِمَّا يَكُونُ كَيْفَ يَكُونُ وَ مَا لَا يَكُونُ لَوْ كَانَ كَيْفَ يَكُونُ
Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “Surely, I-azwj am Allah-azwj. There is no god except I-azwj, the Beneficent, the Merciful, the Mighty, the Wise, Knower of the hidden matters and the consciences of the hearts. I-azwj am more Knowing of what has not happened from what has happened, how it happened, and what has not yet happen, if it were to happen, how it would happen to be.
وَ إِنِّي اطَّلَعْتُ يَا عَبْدِي فِي عِلْمِي عَلَى قُلُوبِ عِبَادِي فَلَمْ أَرَ فِيهِمْ أَطْوَعَ لِي وَ لَا أَنْصَحَ لِخَلْقِي مِنْ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي فَجَعَلْتُ لِذَلِكَ فِيهِمْ رُوحِي وَ كَلِمَتِي وَ أَلْزَمْتُهُمْ عِبْءَ حُجَّتِي وَ اصْطَفَيْتُهُمْ عَلَى الْبَرَايَا بِرِسَالَتِي وَ وَحْيِي
And I-azwj Noticed, O My-azwj servant, in My-azwj Knowledge, upon the hears of My-azwj servants and could not See among them anyone more obedient to Me-azwj nor more advisory to My-azwj creatures than My-azwj Prophets-as and My-azwj Rasools-as, therefore I-azwj Made to be in them-as the Spirit and My-azwj Word, and Necessitated them the weight of My-azwj Divine Authorities, and Chose them-as over the Created beings with My-azwj Message and My-azwj Revelation.
ثُمَّ أَلْقَيْتُ مَكَانَاتِهِمْ تِلْكَ فِي مَنَازِلِهِمْ قُلُوبَ حَوَامِّهِمْ وَ أَوْصِيَائِهِمْ مِنْ بَعْدُ فَأَلْحَقْتُهُمْ بِأَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي وَ جَعَلْتُهُمْ مِنْ وَدَائِعِ حُجَّتِي وَ الْأُسَاةَ فِي بَرِيَّتِي لِأَجْبُرَ بِهِمْ كَسْرَ عِبَادِي وَ أُقِيمَ بِهِمْ أَوَدَهُمْ ذَلِكَ أَنِّي بِهِمْ وَ بِقُلُوبِهِمْ لَطِيفٌ وَ خَبِيرٌ
Then I-azwj Cast these positions of theirs in their-as houses, hearts of their-as intimate ones and their-as successors from afterwards, so I-azwj Made them join up with My-azwj Prophets-as from the depositories of My-azwj Divine Authorities, and the models among My-azwj Created beings in order to know with them the violations of My-azwj servants, and standing with them-as. I-azwj Despoited them-as with that as I-azwj am Subtle and Informed with them and their hearts.
ثُمَّ اطَّلَعْتُ عَلَى قُلُوبِ الْمُصْطَفَيْنَ مِنْ رُسُلِي فَلَمْ أَجِدْ فِيهِمْ أَطْوَعَ لِي وَ لَا أَنْصَحَ لِخَلْقِي مِنْ مُحَمَّدٍ خِيَرَتِي وَ خَالِصَتِي فَاخْتَرْتُهُ عَلَى عِلْمِي وَ رَفَعْتُ ذِكْرَهُ إِلَى ذِكْرِي
Then I-azwj Noticed upon the hearts of the Chosen ones from My-azwj Rasools-as, and could not find among them anyone more obedient to Me-azwj nor more advisory to My-azwj creatures more than Muhammad-saww as My-azwj Choice and My-azwj sincere one. So, I Chose him-saww upon My-azwj Knowledge and I-azwj Raised his-saww mention to My-azwj Mention.
ثُمَّ وَجَدْتُ كَذَلِكَ قُلُوبَ حَامَّتِهِ اللَّائِي مِنْ بَعْدِهِ عَلَى صِفَةِ قَلْبِهِ فَأَلْحَقْتُهُمْ بِهِ وَ جَعَلْتُهُمْ وَرَثَةَ كِتَابِي وَ وَحْيِي وَ أَرْكَانَ حِكْمَتِي وَ نُورِي وَ آلَيْتُ بِي أَنْ لَا أُعَذِّبَ بِنَارِي مَنْ لَقِيَنِي مُعْتَصِماً بِتَوْحِيدِي وَ حَبْلِ مَوَدَّتِهِمْ أَبَداً
Then I-azwj Found like that the hearts of his-saww intimate ones, those from after him-saww upon a description of his-saww heat, so I-azwj Joined them-asws with him-saww, and Made them-asws inheritors of My-azwj book, and My-azwj Revelation, and cornerstones of My-azwj Wisdom, and My-azwj Noor, and I-azwj Swore with Myself-azwj that I-azwj will not Punish with My-azwj) Fire the one who meets Me-azwj holding fast with My-azwj Tawheed and the rope of their-asws cordiality, ever!”
قَالَ آدَمُ فَمَا هَاتَانِ الثُّلَّتَانِ الْعَظِيمَتَانِ
Adam-as said: ‘So what are these two great parties?’
قَالَ اللَّهُ تَقَدَّسَ اسْمُهُ هَؤُلَاءِ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ ص أَدْرَكَتْ نَبِيَّهَا فِي عِلْمِهِ فَآمَنَتْ بِهِ وَ اتَّبَعَتْ فَأَلْبَسْتُهَا نُوراً مِنْ نُورِي ثُمَّ الَّذِي يَلُونَهُمْ كَذَلِكَ حَتَّى أَرِثَ الْأَرْضَ وَ مَنْ عَلَيْهَا وَ لَهُمْ فِيهَا قَسَمْتُ لَهُمْ مِنْ فَضْلِي وَ رَحْمَتِي مَنَازِلَ شَتَّى فَأَفْضَلُهُمْ سَابِقُهُمْ إِذَا كَانَ أَعْلَمَهُمْ بِي وَ أَعْمَلَهُمْ بِطَاعَتِي
Allah-azwj, Holy is His-azwj Name, Said: “Community of Muhammad-saww, coming across its Prophet-saww in his-saww knowledge, so they believed in him-as and followed, so I-azwj Covered them with light from My-azwj Light. Then those who followed them like that, until they inherit the earth and the ones upon it, and for them therein I-azwj Shall Apportion for them from My-azwj Grace and My-azwj Mercy of various positions, so the most superior of them is their preceding one when he was their most knowledgeable one and most working in My-azwj obedience.
وَ هَذِهِ الثُّلَّةُ الْعُظْمَى الَّتِي مَلَأَتْ بَيَاضُهَا وَ سَوَادُهَا أَرْضِي فَهُمْ أَخَابِثُ خَلْقِي وَ أَشْرَارُ عَبِيدِي وَ هُمُ الَّذِينَ يُدْرِكُونَ مُحَمَّداً خِيَرَتِي وَ سَيِّدَ بَرِيَّتِي فَيُكَذِّبُونَهُ صَادِقاً وَ يُخَوِّفُونَهُ آمِناً وَ يَعْصُونَهُ رَءُوفاً وَ هُمْ يَعْرِفُونَهُ وَ النُّورِ الَّذِي أَبْعَثُهُ بِهِ يُظَاهِرُونَ عَلَى إِخْرَاجِهِ مِنْ أَرْضِهِ وَ يَتَظَاهَرُونَ عَلَى قِتَالِهِ وَ عَدَاوَتِهِ ثُمَّ الْقَوَّامِينَ بِالْقِسْطِ مِنْ بَعْدِ هَذَا وَ هُمْ لَهُمْ جُنَّةٌ
And this great party which will fill up its white and its black of My-azwj earth, they are the most wicked of My-azwj creatures, and their most evils ones of My-azwj servants, and they are those who will come across Muhammad-saww My-azwj Choice and chief of My-azwj Created beings, and they would belie him-asws of truthfulness, and scare him-saww of safety, and disobey him-as of kindness, and although they would be recognising him-saww and the Noor which I-azwj would be Sending with him-saww. They would be backing each other upon expelling him-saww from his-saww land and backing each other upon killing him-saww and being inimical towards him-saww, then the ones standing with the fairness from after this, and they, for them is a shield.
حَقٌّ عَلَيَّ لَأَصْلِيَنَّ عَذَابَهُمْ نَاراً لَا يَنْقَطِعُ ثُمَّ لَأُلْحِقَنَّهُمْ بِعَدُوِّيَ الَّذِي اتَّخَذُوهُ وَ ذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَاءَ مِنْ دُونِي وَ دُونَ أَوْلِيَائِي أَجَلْ ثُمَّ لَأَتَبَعَنَّ مَنْ يَأْتِي مِنْهُمْ مِنْ بَعْدِهِمْ أَنْتَقِمُ مِنْهُمْ وَ أَنَا غَيْرُ ظَالِمٍ
There is a right upon Me-azwj that I-azwj Make them arrive them to their Punishment in the Fire, not terminating, then Join them with My-azwj enemies, those who took him (Iblees-la) and his-la offspring as friends from besides Me-azwj and My-azwj friends. Yes, then they will be followed by the ones from them who come from after them, I-azwj shall Take revenge from them, and I-azwj am not unjust!”
وَ عِنْدَ انْقِضَاءِ مُنَاجَاةِ آدَمَ رَبَّهُ خَرَّ سَاجِداً فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ هُوَ أَعْلَمُ بِهِ وَ بِقَلْبِهِ مَا سُجُودُكَ هَذَا قَالَ تَعَبُّداً لَكَ يَا إِلَهِي وَحْدَكَ وَ تَعْظِيماً لِأَوْلِيَائِكَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَرَّمْتَ وَ رَفَعْتَ
And at the termination of the secret conversation of Adam-as with his-as Lord-azwj, he-as fell down in Sajdah. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him-saww, and although He-azwj was a Knower with him-as and his-as heart: “What is this Sajdah of yours-as?” He-saww said: ‘Worship to You-azwj, O my-as God-azwj, Alone, and as reverence to these friends of Yours-azwj whom You-azwj Honoured, and Raised’.
وَ كَانَتْ أَوَّلَ سَجْدَةٍ سَجَدَهَا مَخْلُوقٌ فَشَكَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ لَهُ فَأَسْجَدَ لَهُ مَلَائِكَتَهُ وَ أَبَاحَهُ جَنَّتَهُ وَ أَوْحَى إِلَيْهِ أَمَا إِنِّي مُخْرِجُهُمْ مِنْ صُلْبِكَ وَ جَاعِلُهُمْ فِي ذُرِّيَّتِكَ
And it was the first Sajdah a creature had performed, so Allah-azwj Mighty and Majestic Thanked that to him-saww, and His-azwj Angels did Sajdah to him-as, and He-azwj Legalised His-azwj Paradise to him-saww and Revealed to him-as: “But I-azwj shall be Extracting them from your-as Sulb (ribs) and Made them to be in your-as offspring!”
فَلَمَّا قَارَفَ آدَمُ الْخَطِيئَةَ وَ أُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ تَوَسَّلَ إِلَى اللَّهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ بِمُحَمَّدٍ ص وَ حَامَّتِهِ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ هَؤُلَاءِ فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ خَطِيئَتَهُ وَ جَعَلَهُ الْخَلِيفَةَ فِي أَرْضِهِ
When Adam-as acknowledge the mistake and was expelled from the Paradise, he-as made intermediaries to Allah-azwj while he-as was in Sajdah, with Muhammad-saww, and his-saww intimate one, and those People-asws of his-saww Household. So Allah-azwj Forgave his-as mistake for him-as, and Made him-as a caliph in His-azwj earth.
فَلَمَّا أَتَى الْقَوْمَ عَلَى بَاقِي المسباح الثَّانِي مِنْ ذِكْرِ النَّبِيِّ ص وَ ذِكْرِ أَهْلِ بَيْتِهِ ع أَمَرَهُمْ أَبُو حَارِثَةَ أَنْ يَصِيرُوا إِلَى صَحِيفَةِ شَيْثٍ الْكُبْرَى الَّتِي مِيرَاثُهَا إِلَى إِدْرِيسَ ع وَ كَانَ كِتَابَتُهَا بِالْقَلَمِ السُّرْيَانِيِّ الْقَدِيمِ وَ هُوَ الَّذِي كَتَبَ بِهِ مِنْ بَعْدِ نُوحٍ ع مُلُوكَ الْهَيَاطِلَةِ الْمُتَمَارِدَةَ
When the people came upon the remainder of the second part of the mention of the Prophet-saww and mention of the People-asws of his-saww Household, Abu Jarisa instructed them to come to the great parchment of Shees-as which he-as had left an inheritance to Idrees-as, and its writing was with the ancient Assyrian pen, and it is which was written with from after Noah-as by the continuing kings.
فَافْتَضَّ الْقَوْمُ الصَّحِيفَةَ فَأَفْضَوْا مِنْهَا إِلَى هَذَا الرَّسْمِ قَالُوا اجْتَمَعَ إِلَى إِدْرِيسَ ع قَوْمُهُ وَ صَحَابَتُهُ وَ هُمْ يَوْمَئِذٍ فِي بَيْتِ عِبَادَتِهِ مِنْ أَرْضِ كُوفَانَ فَخَبَّرَهُمْ بِمَا اقْتَصَّ عَلَيْهِمْ
The people opened the parchment and came from it to this writing. They said, ‘The people of Idrees-as and his-as companions gathered to him-as, and in those days they were in the house of his-as worship from the land of Kowfan, and he-as informed them with what he-saww narrated to them.
قَالَ إِنَّ بَنِي أَبِيكُمْ آدَمَ ع لِصُلْبِهِ وَ بَنِي بَنِيهِ وَ ذُرِّيَّتَهُ اجْتَمَعُوا فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ قَالُوا أَيُّ الْخَلْقِ عِنْدَكُمْ أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ أَرْفَعُ لَدَيْهِ مَكَاناً وَ أَقْرَبُ مِنْهُ مَنْزِلَةً
He said, ‘The sons of your father Adam-as of his-as lineage, and sons of his-as sons, and his-as offspring gathered in what is between them and they said, ‘Which of the creatures is most honourable with you with Allah-azwj Mighty and Majestic and the loftiest in position to Him-azwj, and the closest from Him-azwj in status?’
فَقَالَ بَعْضُهُمْ أَبُوكُمْ آدَمُ خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِيَدِهِ وَ أَسْجَدَ لَهُ مَلَائِكَتَهُ وَ جَعَلَهُ الْخَلِيفَةَ فِي أَرْضِهِ وَ سَخَّرَ لَهُ جَمِيعَ خَلْقِهِ وَ قَالَ آخَرُونَ بَلِ الْمَلَائِكَةُ الَّذِينَ لَمْ يَعْصُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ لَا بَلِ الْأَمِينُ جَبْرَئِيلُ ع
Some of them said, ‘Your father-as Adam-as. Allah-azwj Mighty and Majestic Created him-as by His-azwj Hands, and His-azwj Angels did Sajdah to him-as, and He-azwj Made him-saww the caliph in His-azwj earth, and the entirety of His-azwj creatures were subdued to him-as’. And others said, ‘But, the Angels, those who did not disobey Allah-azwj Mighty and Majestic’. And some of them said, ‘No, but the trustworthy Jibraeel-as’.
فَانْطَلَقُوا إِلَى آدَمَ ع فَذَكَرُوا لَهُ الَّذِي قَالُوا وَ اخْتَلَفُوا فِيهِ فَقَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ بِأَكْرَمِ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ جَمِيعاً ثُمَّ إِنَّهُ وَ اللَّهِ مَا عَدَا أَنْ نَفَخَ فِيَّ الرُّوحَ حَتَّى اسْتَوَيْتُ جَالِساً فَبَرَقَ لِيَ الْعَرْشُ الْعَظِيمُ فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ خِيَرَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ ذَكَرَ عِدَّةَ أَسْمَاءٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ مَقْرُونَةٍ بِمُحَمَّدٍ ص
They were to Adam-as and they mentioned to him-as those who had spoken and differed regarding it. He-as said: ‘O my-as sons! I-as shall inform you all with the most honourable of the creatures in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic, in their entirety. Then, by Allah-azwj, and when the Spirit was blown into me, until I-as sat up seated. The Magnificent Throne shone to me-as, so I-as looked and therein (was written): ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is the Choice of Allah-azwj Mighty and Majestic’. Then he-as mentioned the names paired with Muhammad-saww.
قَالَ آدَمُ ثُمَّ لَمْ أَرَ فِي السَّمَاءِ مَوْضِعَ أَدِيمٍ أَوْ قَالَ صَفِيحٍ مِنْهَا إِلَّا وَ فِيهِ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا مِنْ مَوْضِعٍ مَكْتُوبٌ فِيهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ فِيهِ مَكْتُوبٌ خَلْقاً لَا خَطّاً مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ مَا مِنْ مَوْضِعٍ فِيهِ مَكْتُوبٌ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ إِلَّا وَ فِيهِ مَكْتُوبٌ عَلِيٌّ خِيَرَةُ اللَّهِ الْحَسَنُ صَفْوَةُ اللَّهِ الْحُسَيْنُ أَمِينُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
Adam-as said: ‘Then I-as did not see any place of crust in the sky (or said: ‘a plate in it’) except and in it was written: ‘There is no god except Allah-azwj’, and there was no place wherein was written: ‘There is no god except Allah-azwj’, and in it was written, not erring, ‘Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj; and there is none from a place wherein was written: ‘Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’, and in it was written: ‘Ali-asws is Choice of Allah-azwj, Al-Hassan-asws is elite of Allah-azwj, Al-Husayn-asws is trustee of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.
وَ ذَكَرَ الْأَئِمَّةَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ع وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ إِلَى الْقَائِمِ بِأَمْرِ اللَّهِ قَالَ آدَمُ فَمُحَمَّدٌ ص وَ مَنْ خُطَّ مِنْ أَسْمَاءِ أَهْلِ بَيْتِهِ أَكْرَمُ الْخَلَائِقِ عَلَى اللَّهِ
And he-as mentioned the Imams-asws from the People-asws of his-saww Household, one after one, up to Al-Qaim-asws with the Commands of Allah-azwj. Adam-as said: ‘So, Muhammad-saww and the names written from People-asws of his-saww Household are the most honourable of the creatures to Allah-azwj’.
فَلَمَّا انْتَهَى الْقَوْمُ إِلَى آخِرِ مَا فِي صَحِيفَةِ إِدْرِيسَ قَرَءُوا صَحِيفَةَ إِبْرَاهِيمَ ع وَ فِيهَا مَعْنَى مَا تَقَدَّمَ بِعَيْنِهِ وَ انْفَضُّوا.
When the people ended up to the end of what was in the parchment of Idrees-as, they read the parchment of Ibrahim-as, and therein was meaning of what had preceded exactly, and they adjourned’’.[77]
78- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ التَّنْبِيهِ لِلْحَيْرَةِ مِنَ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ رَوَى أَبُو يُوسُفَ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ الشَّعْبِيِ أَنَّ عُمُرَ أَتَى النَّبِيَّ ص بِصَحِيفَةٍ قَدْ كُتِبَ فِيهَا التَّوْرَاةُ بِالْعَرَبِيَّةِ فَقَرَأَهَا عَلَيْهِ فَعَرَفَ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ مِنْ سَخَطِهِ
And from him, copied from the book ‘Al Tanbeeh Lil Harya’, from Al Fazl Bin Shazan, reported by Abu Yunus, from Mujalid, from Shaby,
‘Umar came to the Prophet-as with a parchment in which the Torah had been written in Arabic, and read it out to him-saww. He recognised the anger in his-saww face. He said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj and with His-azwj Rasool-saww from his-saww anger’.
فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا تَسْأَلُوا أَهْلَ الْكِتَابِ عَنْ شَيْءٍ فَإِنَّهُمْ لَا يَهْدُونَكُمْ وَ قَدْ ضَلُّوا وَ عَسَى أَنَّ يُحَدِّثُوكُمْ بِبَاطِلٍ فَتُصَدِّقُوهُمْ أَوْ بِحَقٍّ فَتُكَذِّبُوهُمْ فَلَوْ كَانَ مُوسَى ع بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ لَمَا حَلَّ لَهُ إِلَّا أَنْ يَتَّبِعَنِي.
The Prophet-saww said: ‘Do not ask the people of the Book about anything, for they will not be guiding you, and they (themselves) have strayed, and perhaps they will narrate to you with the falsehood and you will be ratifying them, or with truth and you will be belying them. If Musa-as were to be in your midst, it would not be Permissible for him-as except to follow me-saww’’.[78]
79- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنَ الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ بِحَذْفِ الْإِسْنَادِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا سَيِّدُ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ سَيِّدُ الْخَلَائِقِ بَعْدِي أَوَّلُنَا كَآخِرِنَا وَ آخِرُنَا كَأَوَّلِنَا.
And from him, copied from the mentioned book with a deleted chain,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am chief of the former ones and the latter ones, and you-asws, O Ali-asws, are the chief of the creatures after me-saww. Our-asws first one is like our-asws last one, and our-asws last one is like our-asws first one-asws’’.[79]
80- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنْ تَفْسِيرِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْحَارِثِ وَ سَعِيدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا وَارِدُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ السَّاقِي وَ الْحَسَنُ الذَّائِدُ وَ الْحُسَيْنُ الْآمِرُ وَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْفَارِطُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ النَّاشِرُ
And from him, copied from Tafseer – Muhammad Bin Al Abbas, by his chain from Al Haris, and Saedd Bin Qays,
‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am your receiver at the Fountain, and you-asws Ali-asws are the Quencher, and Al-Hassan-asws is the Pioneer, and Al-Husayn-asws is the Commander, and Ali-asws Bin Al-Husayn-asws is the Proceeder (to the water), and Muhammad-asws Bin Ali-asws is the Announcer.
وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّائِقُ وَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ مُحْصِي الْمُحِبِّينَ وَ الْمُبْغِضِينَ وَ قَامِعُ الْمُنَافِقِينَ وَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى مُزَيِّنُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مُنْزِلُ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِي دَرَجَاتِهِمْ وَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ خَطِيبُ شِيعَتِهِ وَ مُزَوِّجُهُمُ الْحُورَ
And Ja’far-asws Bin Muhammad-asws is the Driver (Usher), and Musa-asws Bin Ja’far-asws is the Counter of the lovers and the haters and the repressor of the hypocrites, and Ali-asws bin Musa-asws is the Decorator of the Momineen, and Muhammad-asws Bin Ali-asws is the Settler of the people of the Paradise in the Levels, and Ali-asws Bin Muhammad-asws is the Speaker of the Shias and Conductor of their marriages with the Houries.
وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ سِرَاجُ أَهْلِ الْجَنَّةِ يَسْتَضِيئُونَ بِهِ وَ الْهَادِي الْمَهْدِيُّ شَفِيعُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَيْثُ لَا يَأْذَنُ اللَّهُ إِلَّا لِمَنْ يَشاءُ وَ يَرْضى.
And Al-Hassan-asws Bin Ali-asws is the Lamp of the people of the Paradise, illuminating them by it, and the Guide, the Guided (Al-Mahdi-asws), is their (Shias’) intercessor on the Day of Judgement, where He-azwj will only Give Permission, for one He so Desires and is Pleased (with) [53:26]’’.[80]
81- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْحَسَنِ بْنِ كَبْشٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ هَذَا خَيْرُ الْأَوَّلِينَ وَ خَيْرُ الْآخِرِينَ مِنْ أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِ الْأَرَضِينَ هَذَا سَيِّدُ الصِّدِّيقِينَ وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ الْخَبَرَ.
And from him, copied from the book of Al Hassan Bin Kabash,
‘From Abu Zarr-ra having said, ‘The Prophet-saww looked at Ali-asws and said: ‘This one is the best of the former ones and best of the latter ones from the inhabitants of the skies and the inhabitants of the earth. This one is chief of the truthful ones, and chief of the successors-asws’’.[81]
82- وَ مِنْهُ قَالَ رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ: عِلْمُنَا وَاحِدٌ وَ فَضْلُنَا وَاحِدٌ وَ نَحْنُ شَيْءٌ وَاحِدٌ.
And from him who said, ‘It is reported from Al-Sadiq-asws having said: ‘Our-asws knowledge is one, and our-asws merits are one, and we-asws are one thing’’.[82]
83- وَ قَالَ ع كُلُّ مَا كَانَ لِمُحَمَّدٍ ص فَلَنَا مِثْلُهُ إِلَّا النُّبُوَّةَ وَ الْأَزْوَاجَ.
And he-asws said: ‘All what was for Muhammad-saww, so for us-asws is similar to it, except the Prophet-hood and the (number of) wives’’.[83]
84- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنْ تَفْسِيرِ ابْنِ مَاهْيَارَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مِيثَمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع خَامِسَ خَمْسَةٍ وَ أَنَا أَصْغَرُهُمْ يَوْمَئِذٍ نَسْمَعُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ حَدَّثَنِي أَخِي أَنَّهُ خَتَمَ أَلْفَ نَبِيٍّ وَ أَنِّي خَتَمْتُ أَلْفَ وَصِيٍّ وَ أَنَا كُلِّفْتُ مَا لَمْ يُكَلَّفُوا
And from him, copied from Tafseer – Ibn Mahyar, by his chain, form Imran Bin Maysam, from his father who said,
‘I came to Amir Al-Momineen-asws and I was the fifth youngest of the five people. I heard him-asws say: ‘My-asws brother Rasool-Allah-saww narrated to me-asws that he-saww is the seal of a thousand Prophets-as and I-asws am the seal of a thousand successors-as, and was mandated to do a task that they had not been mandated to do’.
إِنِّي لَأَعْلَمُ أَلْفَ كَلِمَةٍ مَا يَعْلَمُهَا غَيْرِي وَ غَيْرُ مُحَمَّدٍ ص مَا مِنْهَا كَلِمَةٌ إِلَّا وَ هِيَ مِفْتَاحُ أَلْفِ بَابٍ مَا تَعْلَمُونَ مِنْهَا كَلِمَةً وَاحِدَةً غَيْرَ أَنَّكُمْ تَقْرَءُونَ مِنْهَا آيَةً وَاحِدَةً فِي الْقُرْآنِ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ وَ مَا تَدْرُونَهَا.
We asked, ‘What is your-asws justice to the people, O Amir Al-Momineen-asws?’ He-asws said: ‘Where are you heading (with this), O son of a brother. I-asws know a thousand words, which apart from me-asws and apart from Rasool-Allah-saww no one knows. You can recognise from it a Verse in the Book of Allah-azwj: And when the Word will occur upon them, We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely the people would not have had certainty in Our Signs [27:82], and you do not know it’’.[84]
85- وَ مِنْهُ، نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الْقَائِمِ لِلْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ حَمْزَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ وَ اللَّهِ إِنِّي لَدَيَّانُ النَّاسِ يَوْمَ الدِّينِ وَ قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى أَحَدِ قِسْمَيَّ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ قَرْنٌ مِنْ حَدِيدٍ وَ بَابُ الْإِيمَانِ وَ صَاحِبُ الْمِيسَمِ وَ صَاحِبُ السِّنِينَ
And from him, copied from the book ‘Al Qaim; of Al Fazl Bin Shazan, from Salih Bin Hamza, from Al Hassan Bin Abdullah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said upon the pulpit of Al-Kufa: ‘By Allah-azwj! I-asws would be the judge of the people on the Day of Reckoning, and distributor of Allah-azwj between the Paradise and the Fire. No entering one shall enter it except upon one of my-asws distributions, and I-asws am the greatest differentiation, and paired with iron (Zulfiqar), and the door of Eman, and owner of the branding iron, and in charge of the years.
وَ أَنَا صَاحِبُ النَّشْرِ الْأَوَّلِ وَ النَّشْرِ الْآخِرِ وَ صَاحِبُ الْعَصَا وَ صَاحِبُ الْكَرَّاتِ وَ دَوْلَةِ الدُّوَلِ وَ أَنَا إِمَامٌ لِمَنْ بَعْدِي وَ الْمُؤَدِّي عَمَّنْ كَانَ قَبْلِي مَا يَتَقَدَّمُنِي إِلَّا أَحْمَدُ وَ إِنَّ جَمِيعَ الرُّسُلِ وَ الْمَلَائِكَةِ وَ الرُّوحَ خَلْفَنَا وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَيُدْعَى فَيَنْطِقُ وَ أُدْعَى فَأَنْطِقُ عَلَى حَدِّ مَنْطِقِهِ
And I-asws am in charge of the first publication and the last (of the deeds), and owner of the staff (of Musa-as), and in charge of the Return, and government of governments, and I-asws am the Imam-asws of the ones after me-asws and the communicator about the ones who were before me-asws. None precede me-asws except Ahmad-saww, and even if the entirety of the Rasools-as and the Angels and the Spirit are behind us-asws, and if Rasool-Allah-saww calls, it (Spirit) would speak, and I-asws call, so it would speak upon a limit of its speaking.
وَ لَقَدْ أُعْطِيتُ السَّبْعَ الَّتِي لَمْ يُسْبَقْ إِلَيْهَا أَحَدٌ قَبْلِي بُصِّرْتُ سَبِيلَ الْكِتَابِ وَ فُتِحَتْ لِيَ الْأَبْوَابُ وَ عُلِّمْتُ الْأَسْبَابَ وَ مَجْرَى السَّحَابِ وَ عِلْمَ الْمَنَايَا وَ الْبَلَايَا وَ الْوَصِيَّاتِ وَ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ نَظَرْتُ فِي الْمَلَكُوتِ فَلَمْ يَغِبْ عَنِّي شَيْءٌ غَابَ عَنِّي وَ لَمْ يَفُتْنِي مَا سَبَقَنِي وَ لَمْ يَشْرَكْنِي أَحَدٌ فِيمَا أَشْهَدَنِي يَوْمَ شَهَادَةِ الْأَشْهَادِ
And I-asws have been Given seven (things) which no one has preceded to before me-asws – I-asws have insight in the way of the Book, and the doors are opened for me-asws, and I-asws know the causes and flow of the clouds, and I-asws know the deaths and the afflictions, and the bequests, and the decisive address, and l-asws looked into the kingdoms but there was nothing hidden from me-asws, and whatever had preceded me-asws was not lost from me-asws, nor does anyone participate with me-asws in what I-asws shall witness on the Day the witnesses with bear witness.
وَ أَنَا الشَّاهِدُ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى يَدِي يَتِمُّ مَوْعِدُ اللَّهِ وَ تَكْمُلُ كَلِمَتُهُ وَ بِي يَكْمُلُ الدِّينُ وَ أَنَا النِّعْمَةُ الَّتِي أَنْعَمَهَا اللَّهُ عَلَى خَلْقِهِ وَ أَنَا الْإِسْلَامُ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِنَفْسِهِ كُلُّ ذَلِكَ مَنّاً مِنَ اللَّهِ.
And I am the witness upon them, and upon my-asws hands the Promise of Allah-azwj will be completed and His-azwj Word would be perfected, and by me-asws the Religion was perfected, and I-asws am the Favour which Allah-azwj Favoured upon His-azwj creatures, and I-asws am the Islam which He-azwj is Pleased with Himself-azwj, all of that is a conferment from Allah-azwj’’.[85]
86- وَ مِنْهُ، نَقْلًا عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي حَدِيثِ الْإِسْرَاءِ فَإِذَا مَلَكٌ قَدْ أَتَانِي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ اسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا عَلَى مَا بُعِثُوا فَقُلْتُ مَعَاشِرَ الرُّسُلِ وَ النَّبِيِّينَ عَلَى مَا بَعَثَكُمُ اللَّهُ قَبْلِي قَالُوا عَلَى وَلَايَتِكَ يَا مُحَمَّدُ وَ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
And from him, copied from him, by his chain from Ibn Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww said it a Hadeeth of the ascension: ‘There was an Angel who had come to me-saww, and he said, ‘O Muhammad-saww! And ask the one We Sent from before you-saww, of Our Rasools-as, upon what they were Sent?’ I-saww said: ‘Community of Rasools-as and the Prophets-as! Upon what did Allah-azwj Send you-as all before me-saww?’ They said, ‘Upon your-saww Wilayah, O Muhammad-saww, and Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[86]
87- وَ مِنْهُ، عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: اكْتَنَفْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص يَوْماً فِي مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ فَذَكَرَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا الْجَنَّةَ فَقَالَ أَبُو دُجَانَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِعْتُكَ تَقُولُ الْجَنَّةُ مُحَرَّمَةٌ عَلَى النَّبِيِّينَ وَ سَائِرِ الْأُمَمِ حَتَّى تَدْخُلَهَا
And from him, from him, by his chain from Jabir Bin Abdullah having said,
‘We were around Rasool-Allah-saww one day in the Masjid of Al-Medina, and one of our companions mentioned the Paradise. Abu Dujana said, ‘O Rasool-Allah-saww! We heard you-saww saying that the Paradise is Prohibited unto the Prophets-as and the rest of the communities until you-saww enter it’.
فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا دُجَانَةَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِلَّهِ تَعَالَى لِوَاءً مِنْ نُورٍ وَ عَمُوداً مِنْ نُورٍ خَلَقَهُمَا اللَّهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ بِأَلْفَيْ عَامٍ مَكْتُوبٌ عَلَى ذَلِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ آلُ مُحَمَّدٍ خَيْرُ الْبَرِّيَّةِ صَاحِبُ اللِّوَاءِ عَلِيٌّ إِمَامُ الْقَوْمِ
He-saww said to him: ‘O Abu Dujana! Don’t you know that for Allah-azwj the Exalted there is a flag of light and a pillar of light. Allah-azwj Created these two before He-azwj Created the skies and the earth by two thousand years. Inscribed upon that is: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Progeny-asws of Muhammad-saww is the best of the Created beings, owner of the flag is Ali-asws, Imam-asws of the people’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا بِكَ وَ شَرَّفَكَ وَ شَرَّفَنَا بِكَ
Ali-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Guided us through you-saww and Ennobled you-saww and Ennobled us through you-saww’.
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مَنْ أَحَبَّنَا وَ انْتَحَلَ مَحَبَّتَنَا أَسْكَنَهُ اللَّهُ مَعَنَا وَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ.
The Prophet-saww said to him: ‘Don’t you know that the ones who loves us-asws and claims our-asws love, Allah-azwj would Settle him with us-asws?’ And he-saww recited this Verse: In a truthful seat, in the Presence of a Powerful King [54:55]’’.[87]
88- وَ مِنْهُ، عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: تَسْنِيمٌ أَشْرَفُ شَرَابِ الْجَنَّةِ يَشْرَبُهُ مُحَمَّدٌ وَ آلُ مُحَمَّدٍ صِرْفاً وَ يُمْزَجُ لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ وَ لِسَائِرِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
And from him, from him, by his chain from Abu Al Ward,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Tasneem is the noblest of the drinks of the Paradise. It will be drunk by Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww in its pure form, and it shall be mixed for the companions of the right hand and for the rest of the inhabitants of the Paradise’’.[88]
باب 7 أن دعاء الأنبياء استجيب بالتوسل و الاستشفاع بهم ص
CHAPTER 7 – SUPPLICATIONS OF THE PROPHETS-as ARE ANSWERED BY THE INTERMEDIACY AND THE INTERCEDING BY THEM-asws
1- جع، جامع الأخبار لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِلَالٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقَ ع يَقُولُ أَتَى يَهُودِيٌّ النَّبِيَ ص فَقَامَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَحُدُّ النَّظَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا يَهُودِيُّ مَا حَاجَتُكَ قَالَ أَنْتَ أَفْضَلُ أَمْ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ النَّبِيُّ الَّذِي كَلَّمَهُ اللَّهُ وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ التَّوْرَاةَ وَ الْعَصَا وَ فَلَقَ لَهُ الْبَحْرَ وَ أَظَلَّهُ بِالْغَمَامِ
(The books) ‘Jami’e Al Akhbar’ (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Majaylawia, from his uncle, from Ahmad Bin Hilal, from Al Fazl Bin Zakeyn, from Ma’mar Bin Rashid who said,
‘I heard Abu Abdullah Al-Sadiq-asws saying: ‘A Jew came to the Prophet-saww and stood in front of him-saww, blocking his-saww view. He-saww said: ‘O Jew! What is your need?’ He said, ‘Are you-saww superior or Musa-as Bin Imran-as the Prophet-saww whom Allah-azwj Spoke to, and Sent down the Torah unto him-as, and the Staff, and Split the sea for him-as, and Shaded him-saww with the clouds?’
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ يُكْرَهُ لِلْعَبْدِ أَنْ يُزَكِّيَ نَفْسَهُ وَ لَكِنِّي أَقُولُ إِنَّ آدَمَ ع لَمَّا أَصَابَ الْخَطِيئَةَ كَانَتْ تَوْبَتَهُ أَنْ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا غَفَرْتَ لِي فَغَفَرَهَا اللَّهُ لَهُ
The Prophet-saww said to him: ‘He-azwj Dislikes that the servant should attribute purity to himself, but, I-saww say that when Adam-as made the error, repented by saying: ‘O Allah-azwj! I-as ask You-azwj for the Sake of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’. So when I-saww (agreed) to his-as Forgiveness, therefore Allah-azwj Forgave him-as.
وَ إِنَّ نُوحاً لَمَّا رَكِبَ فِي السَّفِينَةِ وَ خَافَ الْغَرَقَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا أَنْجَيْتَنِي مِنَ الْغَرَقِ فَنَجَّاهُ اللَّهُ عَنْهُ
And when Noah-as sailed in the ship and feared the drowning, he-as said: ‘Our Allah-azwj! I-as ask You-azwj for the Sake of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’. So when I-saww (agreed) to save him-as from the drowning, therefore Allah-azwj Saved him-as’.
وَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ ع لَمَّا أُلْقِيَ فِي النَّارِ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا أَنْجَيْتَنِي مِنْهَا فَجَعَلَهَا اللَّهُ عَلَيْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً
And when Ibrahim-as was flung into the fire, he-as said: ‘Our Allah-azwj! I-as ask You-azwj for the Sake of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’. So when I-saww (agreed) for his-saww rescue, therefore Allah-azwj Made it (fire) to be cool and safe for him-as’.
وَ إِنَّ مُوسَى لَمَّا أَلْقَى عَصَاهُ وَ أَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ لَمَّا آمَنْتَنِي فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ لا تَخَفْ إِنَّكَ أَنْتَ الْأَعْلى
And when Musa-as struck his-as staff (in the sea), he-as felt fear within himself-as, said: ‘Our Allah-azwj! I-as ask You-azwj for the Sake of Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww’. When I-saww (agreed) for his-as security, Allah-azwj Mighty and Majestic Said: We said: “Do not fear! Surely you will be the uppermost! [20:68].
يَا يَهُودِيُّ إِنَّ مُوسَى لَوْ أَدْرَكَنِي ثُمَّ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَ بِنُبُوَّتِي مَا نَفَعَهُ إِيمَانُهُ شَيْئاً وَ لَا نَفَعَتْهُ النُّبُوَّةُ يَا يَهُودِيُّ وَ مِنْ ذُرِّيَّتِي الْمَهْدِيُّ إِذَا خَرَجَ نَزَلَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ ع لِنُصْرَتِهِ فَقَدَّمَهُ وَ صَلَّى خَلْفَهُ.
O Jew! If Musa-as came to know me-saww, then did not believe in me-saww and my-saww Prophet-hood, his-as Eman would not benefit him-as for anything, nor would the Prophet-hood have benefitted him-as. O Jew! And from my-saww descendants is Al-Mahdi-asws. When he-asws comes out, Isa-as Bin Maryam-as would descend to him-asws for his-asws help. So he-asws would proceed to pray Salat, and he-as would pray Salat behind him-asws’’.[89]
2- مع، معاني الأخبار الْعِجْلِيُّ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ الْأَرْوَاحَ قَبْلَ الْأَجْسَادِ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَجَعَلَ أَعْلَاهَا وَ أَشْرَفَهَا أَرْوَاحَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ بَعْدَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Ijaly, from Ibn Zakariya Al Qattan, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Created the souls before the bodies by two thousand years (millenia), and Made its top and its noblest as souls of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws after them-asws, may the Salawat of Allah-azwj be upon them-asws.
فَعَرَضَهَا عَلَى السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبَالِ فَغَشِيَهَا نُورُهُمْ فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِلسَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبَالِ هَؤُلَاءِ أَحِبَّائِي وَ أَوْلِيَائِي وَ حُجَجِي عَلَى خَلْقِي وَ أَئِمَّةُ بَرِيَّتِي مَا خَلَقْتُ خَلْقاً هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُمْ وَ لَهُمْ وَ لِمَنْ تَوَلَّاهُمْ خَلَقْتُ جَنَّتِي
He-azwj Presented these to the skies and the earth and the mountains, and they were overwhelmed by their-asws Noor (light). Allah-azwj Blessed and Exalted Said to the skies and the earth and the mountains: “They-asws are My-azwj Beloved, and My-azwj friends, and My-azwj Divine Authorities upon My-azwj creatures, and the Imams-asws of My-azwj Created beings. I-azwj have not Created any creature who is more Beloved to Me-azwj than they-asws are, and for them-asws and the ones in their-asws Wilayah I-azwj Created My-azwj Paradise.
وَ لِمَنْ خَالَفَهُمْ وَ عَادَاهُمْ خَلَقْتُ نَارِي وَ مَنِ ادَّعَى مَنْزِلَتَهُمْ مِنِّي وَ مَحَلَّهُمْ مِنْ عَظَمَتِي عَذَّبْتُهُ عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعالَمِينَ وَ جَعَلْتُهُ مَعَ الْمُشْرِكِينَ فِي أَسْفَلِ دَرْكِ نَارِي
And for the ones who oppose them-asws and are inimical to them-asws, I-azwj Created My-azwj Fire; and the one who claims their-asws status from Me-azwj, and their-asws positions from My-azwj Magnificence, I-azwj will I will Punish him with such a Punishment I have not Punished anyone from the worlds!” [5:115], and Make him to be with the Polytheists in the lowest level of My-azwj Fire.
وَ مَنْ أَقَرَّ بِوَلَايَتِهِمْ وَ لَمْ يَدَّعِ مَنْزِلَتَهُمْ مِنِّي وَ مَكَانَهُمْ مِنْ عَظَمَتِي جَعَلْتُهُ مَعَهُمْ فِي رَوْضَاتِ جَنَّاتِي وَ كَانَ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَاءُونَ عِنْدِي وَ أَبَحْتُهُمْ كَرَامَتِي وَ أَحْلَلْتُهُمْ جِوَارِي وَ شَفَّعْتُهُمْ فِي الْمُذْنِبِينَ مِنْ عِبَادِي وَ إِمَائِي فَوَلَايَتُهُمْ أَمَانَةٌ عِنْدَ خَلْقِي فَأَيُّكُمْ يَحْمِلُهَا بِأَثْقَالِهَا وَ يَدَّعِيهَا لِنَفْسِهِ دُونَ خِيَرَتِي
And the one who acknowledge with their-asws Wilayah and does not claim their-asws status from Me-azwj, and their-asws positions from My-azwj Magnificence, I-azwj shall Make him to be with them-asws in the Orchards of My-azwj Gardens, and therein would be for them whatever they so desires in My-azwj Presence, and Permit them My-azwj Prestige, and Legalise My-azwj Vicinity for them, and Intercede for them regarding the sinner from My-azwj servants and My-azwj maids, for their-asws Wilayah is an entrustment with My-azwj creatures. So, which one of you will bear it with its weight and claim it for himself besides My-azwj Choice?”
فَأَبَتِ السَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ وَ الْجِبَالُ أَنْ يَحْمِلْنَها وَ أَشْفَقْنَ مِنَ ادِّعَاءِ مَنْزِلَتِهَا وَ تَمَنِّي مَحَلِّهَا مِنْ عَظَمَةِ رَبِّهَا فَلَمَّا أَسْكَنَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ وَ زَوْجَتَهُ الْجَنَّةَ قَالَ لَهُمَا كُلا مِنْها رَغَداً حَيْثُ شِئْتُما وَ لا تَقْرَبا هذِهِ الشَّجَرَةَ يَعْنِي شَجَرَةَ الْحِنْطَةِ فَتَكُونا مِنَ الظَّالِمِينَ
The skies and the earth and the mountains refused to bear it and feared from it [33:72], from the claiming of their-asws statuses and coveting their positions from the Magnificence of their-asws Lord-azwj. When Allah-azwj Mighty and Majestic Settled Adam-as and his-as wife in the Paradise, He-azwj Said to them-as: and eat from it a plenteous (food) wherever you two wish to and do not approach this tree, – meaning the tree of wheat, for then you will become of the unjust [2:35].
فَنَظَرَ إِلَى مَنْزِلَةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِهِمْ فَوَجَدَاهَا أَشْرَفَ مَنَازِلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالا يَا رَبَّنَا لِمَنْ هَذِهِ الْمَنْزِلَةُ فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ ارْفَعَا رُءُوسَكُمَا إِلَى سَاقِ عَرْشِي
They both looked at the status of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws and found these to be the noblest of statuses of the inhabitants of Paradise. They-as said: ‘O our-as Lord-azwj! For whom are these statuses?’ Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: “Raise your-as heads towards the Base of My-azwj Throne!”
فَرَفَعَا رُءُوسَهُمَا فَوَجَدَا اسْمَ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ بَعْدَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ مَكْتُوبَةً عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ بِنُورٍ مِنْ نُورِ الْجَبَّارِ جَلَّ جَلَالُهُ فَقَالا يَا رَبَّنَا مَا أَكْرَمَ أَهْلَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةِ عَلَيْكَ وَ مَا أَحَبَّهُمْ إِلَيْكَ وَ مَا أَشْرَفَهُمْ لَدَيْكَ
They-as raised their-asws heads and found the names of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws after them-asws written upon the Base of the Throne by Noor from the Noor of the Subduer, Majestic is His-azwj Majesty. They-as said: ‘O our-as Lord-azwj! How prestigious to You-azwj are the people of these statuses, and how noble they-asws are with You-azwj!’
فَقَالَ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ لَوْلَاهُمْ مَا خَلَقْتُكُمَا هَؤُلَاءِ خَزَنَةُ عِلْمِي وَ أُمَنَائِي عَلَى سِرِّي إِيَّاكُمَا أَنْ تَنْظُرَا إِلَيْهِمْ بِعَيْنِ الْحَسَدِ وَ تَتَمَنَّيَا مَنْزِلَتَهُمْ عِنْدِي وَ مَحَلَّهُمْ مِنْ كَرَامَتِي فَتَدْخُلَا بِذَلِكَ فِي نَهْيِي وَ عِصْيَانِي فَتَكُونا مِنَ الظَّالِمِينَ
Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Said: “Had it not been for them-asws I-azwj would not have Created you-as two. They-asws are the treasurers of My-azwj Knowledge, and My-azwj Trustees upon My-azwj Secrets. Beware of looking towards them with the eye of envy and covet their-asws statuses in My-azwj Presence, and their-asws positions from My-azwj Prestige, for due to that, you-as will both end up entering into My-azwj Prohibition and My-azwj disobedience then you will become of the unjust [2:35]!”
قَالا رَبَّنَا وَ مَنِ الظَّالِمُونَ قَالَ الْمُدَّعُونَ لِمَنْزِلَتِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ قَالا رَبَّنَا فَأَرِنَا مَنَازِلَ ظَالِمِيهِمْ فِي نَارِكَ حَتَّى نَرَاهَا كَمَا رَأَيْنَا مَنْزِلَتَهُمْ فِي جَنَّتِكَ
They-as said: ‘Our-as Lord-azwj! And who are the unjust ones?’ He-azwj Said: ‘The claimants of their statuses without right!” They-as said: ‘Our-as Lord-azwj! Show us-as the status of their-asws oppressors in Your-azwj Fire until we-as see it just as we-as see their-asws status in Your-azwj Paradise’.
فَأَمَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى النَّارَ فَأَبْرَزَتْ جَمِيعَ مَا فِيهَا مِنْ أَلْوَانِ النَّكَالِ وَ الْعَذَابِ وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مَكَانُ الظَّالِمِينَ لَهُمُ الْمُدَّعِينَ لِمَنْزِلَتِهِمْ فِي أَسْفَلِ دَرَكٍ مِنْهَا كُلَّما أَرادُوا أَنْ يَخْرُجُوا مِنْها أُعِيدُوا فِيها وَ كُلَّما نَضِجَتْ جُلُودُهُمْ بَدَّلُوا سِوَاهَا لِيَذُوقُوا الْعَذابَ
Allah-azwj Blessed and Exalted Commanded the Fire and it brought out (to display) the entirety of what was in it from the variety of scourges and punishments, and Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “A Place of ones unjust to them-asws, the claimants of their-asws status is in the lowest level from it. Every time they intend to exit from it, there would be returned into it, [32:20], and Every time their skins are thoroughly burned, We will Replace them for other skins, so that they would be (re) tasting the Punishment; [4:56].
يَا آدَمُ وَ يَا حَوَّاءُ لَا تَنْظُرَا إِلَى أَنْوَارِي وَ حُجَجِي بِعَيْنِ الْحَسَدِ فَأُهْبِطَكُمَا عَنْ جِوَارِي وَ أُحِلَّ بِكُمَا هَوَانِي فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطانُ لِيُبْدِيَ لَهُما ما وُورِيَ عَنْهُما مِنْ سَوْآتِهِما وَ قالَ ما نَهاكُما رَبُّكُما عَنْ هذِهِ الشَّجَرَةِ إِلَّا أَنْ تَكُونا مَلَكَيْنِ أَوْ تَكُونا مِنَ الْخالِدِينَ وَ قاسَمَهُما إِنِّي لَكُما لَمِنَ النَّاصِحِينَ
O Adam-as and O Hawwa-as! Do not look at My-azwj Noors (lights) and My-azwj Divine Authorities with the eye of envy, for I-azwj shall Lower you-as from My-azwj Vicinity, and Release Disgrace from Me-azwj!” But the Satan suggested to them to manifest to them what was hidden from them from their evil, and said, ‘Your Lord did not Forbid you from this tree except that you would become two Angels or you would become from eternally living ones’ [7:20] And he swore to them both, ‘I am from the advisers to you’ [7:21] .
فَدَلَّاهُما بِغُرُورٍ وَ حَمَلَهُمَا عَلَى تَمَنِّي مَنْزِلَتِهِمْ فَنَظَرَا إِلَيْهِمْ بِعَيْنِ الْحَسَدِ فَخُذِلَا حَتَّى أَكَلَا مِنْ شَجَرَةِ الْحِنْطَةِ فَعَادَ مَكَانَ مَا أَكَلَا شَعِيراً فَأَصْلُ الْحِنْطَةِ كُلِّهَا مِمَّا لَمْ يَأْكُلَاهُ وَ أَصْلُ الشَّعِيرِ كُلِّهِ مِمَّا عَادَ مَكَانَ مَا أَكَلَاهُ
Thus, he indicated to them with deceit. [7:22], and carried them-as upon coveting their-asws status, so they-as looked at them-asws with the eye of envy. They-as were abandoned until they-as both ate from the tree of wheat, and there returned to be barley in place of what they had eaten. So, the original wheat, all of it was from what they did not eat, and the original barley, all of it was from what return in place of what they-as had eaten.
فَلَمَّا أَكَلَا مِنَ الشَّجَرَةِ طَارَ الْحُلِيُّ وَ الْحُلَلُ عَنْ أَجْسَادِهِمَا وَ بَقِيَا عُرْيَانَيْنِ وَ طَفِقا يَخْصِفانِ عَلَيْهِما مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ وَ ناداهُما رَبُّهُما أَ لَمْ أَنْهَكُما عَنْ تِلْكُمَا الشَّجَرَةِ وَ أَقُلْ لَكُما إِنَّ الشَّيْطانَ لَكُما عَدُوٌّ مُبِينٌ فَ قالا رَبَّنا ظَلَمْنا أَنْفُسَنا وَ إِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنا وَ تَرْحَمْنا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِينَ
When they-as had eaten from the tree, the ornaments and the garments flew away from their-as bodies and they-as remained naked, and they both began to cover upon themselves from the leaves of the Garden, and their Lord Called out to them: “Did I not Forbid you two from that tree and Said to you that the Satan is your open enemy?” [7:22]. They said: ‘Our Lord! We wronged ourselves, and if You do not Forgive us and have Mercy on us, we would become from the losers’ [7:23].
قَالَ اهْبِطَا مِنْ جِوَارِي فَلَا يُجَاوِرُنِي فِي جَنَّتِي مَنْ يَعْصِينِي فَهَبَطَا مَوْكُولَيْنِ إِلَى أَنْفُسِهِمَا فِي طَلَبِ الْمَعَاشِ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَتُوبَ عَلَيْهِمَا جَاءَهُمَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ لَهُمَا إِنَّكُمَا ظَلَمْتُمَا أَنْفُسَكُمَا بِتَمَنِّي مَنْزِلَةِ مَنْ فُضِّلَ عَلَيْكُمَا فَجَزَاؤُكُمَا مَا قَدْ عُوقِبْتُمَا بِهِ مِنَ الْهُبُوطِ مِنْ جِوَارِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى أَرْضِهِ فَاسْأَلَا رَبَّكُمَا بِحَقِّ الْأَسْمَاءِ الَّتِي رَأَيْتُمُوهَا عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ حَتَّى يَتُوبَ عَلَيْكُمَا
He-azwj Said: “Get down from My-azwj Vicinity, for the one who disobeys Me-azwj will not be in My-azwj Vicinity in My-azwj Paradise!” They-as were Sent down allocated to their own selves in seeking the livelihood. When Allah-azwj Mighty and Majestic Wanted to Turn to them-as, Jibraeel-as came to them-as and said to them-as: ‘You-as two have been unjust to yourselves-as by coveting the status of the ones merited over you-as, and your-as recompense is what you-as have been punished with, from the descent from the Vicinity of Allah-azwj Mighty and Majestic to His-azwj earth. Ask your-as Lord-azwj by the right of the names which you-as saw upon the Base of the Throne until He-azwj Turns to you-as’.
فَقَالا اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ بِحَقِّ الْأَكْرَمِينَ عَلَيْكَ- مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيْنَا وَ رَحِمْتَنَا
They-as said: ‘O Allah-azwj! We-as ask You-azwj by the right of ones-asws prestigious to You-azwj – Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws, Turn to us-as and be Merciful to us-as’.
فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِمَا إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ فَلَمْ تَزَلْ أَنْبِيَاءُ اللَّهِ بَعْدَ ذَلِكَ يَحْفَظُونَ هَذِهِ الْأَمَانَةَ وَ يُخْبِرُونَ بِهَا أَوْصِيَاءَهُمْ وَ الْمُخْلَصِينَ مِنْ أُمَمِهِمْ
Allah-azwj Turned to them-as, surely He-azwj is the oft-turning, the Merciful. Thus, the Prophets-as of Allah-azwj, after that, did not cease to preserve this entrustment and informing their-as successors and the sincere ones of their-as communities with it.
فَيَأْبَوْنَ حَمْلَهَا وَ يُشْفِقُونَ مِنِ ادِّعَائِهَا وَ حَمَلَهَا الْإِنْسَانُ الَّذِي قَدْ عُرِفَ فَأَصْلُ كُلِّ ظُلْمٍ مِنْهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّا عَرَضْنَا الْأَمانَةَ عَلَى السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبالِ فَأَبَيْنَ أَنْ يَحْمِلْنَها وَ أَشْفَقْنَ مِنْها وَ حَمَلَهَا الْإِنْسانُ إِنَّهُ كانَ ظَلُوماً جَهُولًا.
But they (skies and earth and mountains) refused to bear it and feared from fulfilling it, and the human being who had recognised, bore it. Thus, the origin of every injustice up to the Day of Qiyamah is from it, and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely, We Presented the Entrustment to the skies, and the earth, and the mountains, but they refused to bear it and feared from it, and the human being bore it; he was unjust, ignorant [33:72]’’.[90]
3- مع، معاني الأخبار الدَّقَّاقُ عَنِ الْعَلَوِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذِ ابْتَلى إِبْراهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِماتٍ مَا هَذِهِ الْكَلِمَاتُ قَالَ هِيَ الْكَلِمَاتُ الَّتِي تَلَقَّاهَا آدَمُ مِنْ رَبِّهِ فَتابَ عَلَيْهِ وَ هُوَ أَنَّهُ قَالَ يَا رَبِّ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ
(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Daqqaq, from Al Alawy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Malik, from Mhammad Bin Al Husayn Bin Zayd, from Muhammad Bin Ziyad, from Al Mufazzal,
‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, he (the narrator) said, ‘I asked him-asws about Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when his Lord Tested Ibrahim with certain words [2:124], what are these words?’ He-asws said: ‘These are the (same) words which Adam-as received from his-as Lord-azwj, so He-azwj Turned (Mercifully) to him-as, and it is that he-as said: ‘O Lord-azwj! I-as ask You-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, until You-azwj Turn towards me-as’. Therefore Allah-azwj Turned to him-as (Mercifully) for He-azwj is the Oft-Turning, the Merciful’.
فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَمَا يَعْنِي عَزَّ وَ جَلَّ بِقَوْلِهِ فَأَتَمَّهُنَ قَالَ يَعْنِي أَتَمَّهُنَّ إِلَى الْقَائِمِ ع اثْنَيْ عَشَرَ إِمَاماً تِسْعَةً مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ ع
I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So what does the Mighty and Majestic Mean by His-azwj Words so He Completed these?’ He-asws said: ‘It Means – So He-azwj Completed these up to Al-Qaim-ajfj, twelve Imams-asws, nine from the sons-asws of Al-Husayn‑asws’.
قَالَ الْمُفَضَّلُ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً فِي عَقِبِهِ قَالَ يَعْنِي بِذَلِكَ الْإِمَامَةَ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي عَقِبِ الْحُسَيْنِ ع إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Al-Mufazzal said, ‘So I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Inform me about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic And He Made it a Word to continue in his posterity [43:28]?’ He-asws said: ‘It Means by that, the Imamate. Allah-azwj Made it to be in the posterity of Al-Husayn-asws up to the Day of Qiyamah’.
قَالَ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَكَيْفَ صَارَتِ الْإِمَامَةُ فِي وُلْدِ الْحُسَيْنِ دُونَ وُلْدِ الْحَسَنِ وَ هُمَا جَمِيعاً وَلَدَا رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سِبْطَاهُ وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ
He (Al-Mufazzal) said, ‘So I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So how did the Imamate come to be in the sons-asws of Al-Husayn-asws besides the sons-asws of Al-Hassan-asws, and they-asws both are the sons-asws of Rasool-Allah-saww and his-saww grandsons-asws, and the Chiefs of the youths of the people of the Paradise?’
فَقَالَ ع إِنَّ مُوسَى وَ هَارُونَ كَانَا نَبِيَّيْنِ مُرْسَلَيْنِ أَخَوَيْنِ فَجَعَلَ اللَّهُ النُّبُوَّةَ فِي صُلْبِ هَارُونَ مِنْ دُونِ صُلْبِ مُوسَى وَ لَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ لِمَ فَعَلَ اللَّهُ ذَلِكَ فَإِنَّ الْإِمَامَةَ خِلَافَةُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْسَ لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ لِمَ جَعَلَهَا اللَّهُ فِي صُلْبِ الْحُسَيْنِ دُونَ صُلْبِ الْحَسَنِ لِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكِيمُ فِي أَفْعَالِهِ لا يُسْئَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَ هُمْ يُسْئَلُونَ.
So he-asws said: ‘Musa-as and Haroun-as were both Prophets-as, Rasools-as, brothers. So Allah-azwj Made the Prophet-hood to be in the posterity of Haroun-as beside the posterity of Musa-as, and it was not for anyone to ask, ‘Why did Allah-azwj do that?’ And the Imamate is the Caliphate of Allah-azwj Mighty and Majestic, and it is not for anyone that he should be saying, ‘Why did He-azwj Make it to be in the posterity of Al-Husayn-asws besides the posterity of Al-Hassan-asws?’ This is because He-azwj is Allah-azwj. He-azwj is the Wise in His-azwj Deeds: He cannot be questioned concerning what He Does and they shall be questioned’ [21:23]’’.[91]
4- ل، الخصال ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام مع، معاني الأخبار عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ ص عَنِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَلَقَّاهَا آدَمُ مِنْ رَبِّهِ فَتابَ عَلَيْهِ قَالَ سَأَلَهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
(The books) ‘Al Khisaal’ (and) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ (and) ‘Ma’ani Al Akhbar’ – Ali Bin Al Fazal, from Ahmad Bin Muhammad bin Sulyman, from Muhammad bin Ali Bin Khalaf, from Husayn Al Ashqar, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father, from Ibn Jubeyr, from Ibn Abbas who said,
‘I asked the Prophet-saww about the words which Adam-as received from his-saww Lord: so He Turned to him (Mercifully) [2:37]. He-asws said: ‘He-as asked Him-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, ‘Only Turn to me-as’. So He-azwj Turned to him-as’’.[92]
5- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْمَدَائِنِيُّ يَرْفَعُهُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ قَالَ سَأَلَهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Ma’ani Al Akhbaar’ – Ibn Al Mutawakkal, from Muhammad bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Marouf, from Bakr bin Miuhammad who said, ‘It was narrated to me by Abu Saeed Al Madainy, raising it,
‘Regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Then Adam received (certain) Words from his Lord, [2:38]. He-asws said: ‘He-as asked Him-as by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[93]
6- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ آدَمُ ع يَا رَبِّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا آدَمُ وَ مَا عِلْمُكَ بِمُحَمَّدٍ فَقَالَ حِينَ خَلَقْتَنِي رَفَعْتُ رَأْسِي فَرَأَيْتُ فِي الْعَرْشِ مَكْتُوباً مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ.
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’ – By the chain from Al Sadouq, from his father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from Al Hassan Bin Ali Al Khazaz, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Adam-as said: ‘O Lord-azwj! By the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, only Turn to me-as’. Allah-azwj Revealed to him-as: “O Adam-as! And what would make you-as know of Muhammad-saww?’ He-as said: ‘When You-azwj Created me-as, I-as raised my-as head and I-as saw written in the Throne: “Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, Ali-asws is Amir Al-Momineen-asws”’.[94]
7- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنِ النَّقَّاشِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: لَمَّا أَشْرَفَ نُوحٌ ع عَلَى الْغَرَقِ دَعَا اللَّهَ بِحَقِّنَا فَدَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ الْغَرَقَ
(The book) ‘Qasas Al Anbiya-as’ – By the chain to Al Sadouq, from Al Naqqash, from Ibn Uqda, from Ali Bin Al Hassan Bin Fazzal, from his father,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘When Noah-as overlooked upon the drowning (flood), he-as supplicated to Allah-azwj by our-asws rights, so Allah-azwj Defended him-asws from the drowning.
وَ لَمَّا رُمِيَ إِبْرَاهِيمُ فِي النَّارِ دَعَا اللَّهَ بِحَقِّنَا فَجَعَلَ اللَّهُ النَّارَ عَلَيْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً وَ إِنَّ مُوسَى ع لَمَّا ضَرَبَ طَرِيقاً فِي الْبَحْرِ دَعَا اللَّهَ بِحَقِّنَا فَجَعَلَهُ يَبَساً وَ إِنَّ عِيسَى ع لَمَّا أَرَادَ الْيَهُودُ قَتْلَهُ دَعَا اللَّهَ بِحَقِّنَا فَنُجِّيَ مِنَ الْقَتْلِ فَرَفَعَهُ إِلَيْهِ.
And when Ibrahim-as was thrown into the Fire, he-as supplicated by our-asws right, so Allah-azwj Made the fire to be cool and safe unto him-as. And when Musa-as struck a path in the sea, he-as supplicated by our-asws rights, and He-azwj Made it dry for him-as. And Isa-as, when the Jews wanted to kill him-as, supplicated to Allah-azwj, and He-azwj Rescued him-as from being killed, and Raised him-as to Him-azwj’’.[95]
8– شف، كشف اليقين مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْكَاتِبُ الْأَصْفَهَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْقَاضِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي أَحْمَدَ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّهْقَانِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْرَائِيلَ عَنْ حَجَّاجٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ وَ نَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ عَطَسَ فَأَلْهَمَهُ اللَّهُ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ فَقَالَ لَهُ رَبُّهُ يَرْحَمُكَ رَبُّكَ فَلَمَّا أَسْجَدَ لَهُ الْمَلَائِكَةَ تَدَاخَلَهُ الْعُجْبُ فَقَالَ يَا رَبِّ خَلَقْتَ خَلْقاً أَحَبَّ إِلَيْكَ مِنِّي فَلَمْ يُجِبْ ثُمَّ قَالَ الثَّانِيَةَ فَلَمْ يُجِبْ ثُمَّ قَالَ الثَّالِثَةَ فَلَمْ يُجِبْ ثُمَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ نَعَمْ وَ لَوْلَاهُمْ مَا خَلَقْتُكَ فَقَالَ يَا رَبِّ فَأَرِنِيهِمْ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى مَلَائِكَةِ الْحُجُبِ أَنِ ارْفَعُوا الْحُجُبَ فَلَمَّا رُفِعَتْ إِذاً آدَمُ بِخَمْسَةِ أَشْبَاحٍ قُدَّامَ الْعَرْشِ فَقَالَ يَا رَبِّ مَنْ هَؤُلَاءِ قَالَ يَا آدَمُ هَذَا مُحَمَّدٌ نَبِيِّي وَ هَذَا عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ابْنُ عَمِّ نَبِيِّي وَ وَصِيُّهُ وَ هَذِهِ فَاطِمَةُ ابْنَةُ نَبِيِّي وَ هَذَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ابْنَا عَلِيٍّ وَ وَلَدَا نَبِيِّي ثُمَّ قَالَ يَا آدَمُ هُمْ وُلْدُكَ فَفَرِحَ بِذَلِكَ فَلَمَّا اقْتَرَفَ الْخَطِيئَةَ قَالَ رَبِّ أَسْأَلُكَ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ لَمَّا غَفَرْتَ لِي فَغَفَرَ اللَّهُ لَهُ بِهَذَا فَهَذَا الَّذِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ فَتابَ عَلَيْهِ فَلَمَّا هَبَطَ إِلَى الْأَرْضِ صَاغَ خَاتَماً فَنَقَشَ عَلَيْهِ- مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ يُكَنَّى آدَمُ بِأَبِي مُحَمَّدٍ ع.
(Not a Hadeeth)[96]
9- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَرَضَ عَلَى آدَمَ فِي الْمِيثَاقِ ذُرِّيَّتَهُ فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ ص وَ هُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَلِيٍّ ع وَ فَاطِمَةُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا تَتْلُوهُمَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع يَتْلُوَانِ فَاطِمَةَ فَقَالَ اللَّهُ يَا آدَمُ إِيَّاكَ أَنْ تَنْظُرَ إِلَيْهِمْ بِحَسَدٍ أُهْبِطْكَ مِنْ جِوَارِي
Tafseer Al Ayyashi – From Abdul Rahman Bin Kaseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘‘Allah-azwj Blessed and Exalted Presented upon Adam-as his-as offspring during the Covenant. Then he-as passed by the Prophet-saww, and he-saww was leaning upon Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws was following them-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were following (Syeda) Fatima-asws. So Allah-azwj Said: “O Adam-as! Beware of looking at them-asws with envy, I-azwj will Cast you-as down from My-azwj Vicinity”.
فَلَمَّا أَسْكَنَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ مُثِّلَ لَهُ النَّبِيُّ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ بِحَسَدٍ ثُمَّ عُرِضَتْ عَلَيْهِ الْوَلَايَةُ فَأَنْكَرَهَا فَرَمَتْهُ الْجَنَّةُ بِأَوْرَاقِهَا
When Allah-azwj Settled Adam-as in the Paradise, He-azwj Created for him-as a likenesses of the Prophet-saww and Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-as looked at them-asws with envy, when Presented with their-asws Wilayah, he-as denied it. So the covering of the leaves of the Garden fell-off from him-as.
فَلَمَّا تَابَ إِلَى اللَّهِ مِنْ حَسَدِهِ وَ أَقَرَّ بِالْوَلَايَةِ وَ دَعَا بِحَقِّ الْخَمْسَةِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ الْآيَةَ.
So when he-as repented to Allah-azwj from his-asws envy and he-as acknowledge their-asws Wilayah and supplicated by the sake of the five – Muhammad-saww and Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, Allah-azwj Forgave him-as, and that is in His-azwj Words Then Adam received (certain) Words from his Lord [2:37] – The Verse’’.[97]
10- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا خَلَقَ آدَمَ وَ سَوَّاهُ وَ عَلَّمَهُ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ وَ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِكَةِ جَعَلَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ أَشْبَاحاً خَمْسَةً فِي ظَهْرِ آدَمَ وَ كَانَتْ أَنْوَارُهُمْ تُضِيءُ فِي الْآفَاقِ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبِ وَ الْجِنَانِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ الْعَرْشِ
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – ‘Allah-azwj The Exalted, when He-azwj Created Adam-as and Made him-as complete, and Informed him-as the names of all things and presented them to the Angels, Made Muhammad-saww and Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws as five resemblances in the back of Adam-as, and it was so that their-asws Lights were shining in the horizons of the skies, and the Veils, and the Gardens and the Chair, and the Throne.
فَأَمَرَ اللَّهُ الْمَلَائِكَةَ بِالسَّجْدَةِ لآِدَمَ تَعْظِيماً لَهُ إِنَّهُ قَدْ فَضَّلَهُ بِأَنْ جَعَلَهُ وِعَاءً لِتِلْكَ الْأَشْبَاحِ الَّتِي قَدْ عَمَّ أَنْوَارُهَا الْآفَاقَ
Allah-azwj the Exalted Commanded the Angels with the Sajdah to Adam-as as a reverence for him-as, as he-as had been Graced by him-as having been made a receptacle for those resemblances the light of which had prevailed the horizons.
فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى أَنْ يَتَوَاضَعَ لِجَلَالِ عَظَمَةِ اللَّهِ وَ أَنْ يَتَوَاضَعَ لِأَنْوَارِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ قَدْ تَوَاضَعَتْ لَهَا الْمَلَائِكَةُ كُلُّهَا فَاسْتَكْبَرَ وَ تَرَفَّعَ فَكَانَ بِإِبَائِهِ ذَلِكَ وَ تَكَبُّرِهِ مِنَ الْكَافِرِينَ.
So they (all) performed Sajdah – to Adam-as – except Iblees. He-la refused to be humble to the Majesty of the Magnificence of Allah-azwj, and to humble to our-asws Lights of the People-asws of the Household, and the Angels had humbled to it, all of them, and he-la was arrogant, and raised (considered himself-la higher), and he was, due to that refusal of his-la and his arrogance, (became) from the Kafirs [2:34]’.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ: قَالَ يَا عِبَادَ اللَّهِ إِنَّ آدَمَ لَمَّا رَأَى النُّورَ سَاطِعاً مِنْ صُلْبِهِ إِذْ كَانَ اللَّهُ نَقَلَ أَشْبَاحَنَا مِنْ ذِرْوَةِ الْعَرْشِ إِلَى ظَهْرِهِ رَأَى النُّورَ وَ لَمْ يَتَبَيَّنِ الْأَشْبَاحَ
And Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws from his-asws father-asws, from Rasool-Allah-saww having said: ‘O servants of Allah-azwj! When Adam-as saw the light shining from his-as forehead, when Allah-azwj had Transferred our-asws resemblances from the peak of the Throne to his-asws forehead, saw the light but could not clarify the resemblances.
فَقَالَ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْأَنْوَارُ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْوَارُ أَشْبَاحٍ نَقَلْتُهُمْ مِنْ أَشْرَفِ بِقَاعِ عَرْشِي إِلَى ظَهْرِكَ وَ لِذَلِكَ أَمَرْتُ الْمَلَائِكَةَ بِالسُّجُودِ لَكَ إِذْ كُنْتَ وِعَاءً لِتِلْكَ الْأَشْبَاحِ
So he-as said: ‘O Lord! What are these lights?’ Allah-azwj Mighty and Majestic Said: ‘Lights of resemblances transferred from the most noble spot of My-azwj Throne to your-as forehead, and due to that I-azwj Commanded the Angels with the Sajdah to you-as, when you-as happened to be a receptacle for those resemblances”.
فَقَالَ آدَمُ يَا رَبِّ لَوْ بَيَّنْتَهَا لِي فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى انْظُرْ يَا آدَمُ إِلَى ذِرْوَةِ الْعَرْشِ
Adam-as said: ‘O Lord-azwj! If only You-azwj would Clarify these for me-as?’ So Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “Look, O Adam-as, at the peak of the Throne!”
فَنَظَرَ آدَمُ ع وَ وَقَعَ نُورُ أَشْبَاحِنَا مِنْ ظَهْرِ آدَمَ عَلَى ذِرْوَةِ الْعَرْشِ فَانْطَبَعَ فِيهِ صُوَرُ أَشْبَاحِنَا كَمَا يَنْطَبِعُ وَجْهُ الْإِنْسَانِ فِي الْمِرْآةِ الصَّافِيَةِ فَرَأَى أَشْبَاحَنَا فَقَالَ مَا هَذِهِ الْأَشْبَاحُ يَا رَبِّ
Adam-as looked, and the light of our-asws resemblances fell from the forehead of Adam-as to the peak of the Throne, and there became impressed in it the images of the lights of our-asws resemblances which were in his-as forehead, just as the face of the human being becomes impressed in a clear mirror. Thus, he-as saw our-asws resemblances, and he-as said: ‘O Lord-azwj! What are these resemblances?’
فَقَالَ يَا آدَمُ هَذِهِ الْأَشْبَاحُ أَفْضَلُ خَلَائِقِي وَ بَرِيَّاتِي هَذَا مُحَمَّدٌ وَ أَنَا الْحَمِيدُ الْمَحْمُودُ فِي أَفْعَالِي شَقَقْتُ لَهُ اسْماً مِنِ اسْمِي وَ هَذَا عَلِيٌّ وَ أَنَا الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ شَقَقْتُ لَهُ اسْماً مِنِ اسْمِي
Allah-azwj the Exalted Said: ‘O Adam-as! These are the resemblances of the most superior of My-azwj creation, and My-azwj created beings – This is Muhammad-saww, and I-azwj am ‘Al-Mahmoud’ (The most-Praised One), the Praised in My-azwj deeds. I-saww Derives for him-saww a name from My-azwj Names. And this is Ali-asws, and I-azwj am the ‘Al-Ali Al-Azeem’ (The Exalted, the Magnificent). I-azwj Derived for him-asws a name from My-azwj Names.
وَ هَذِهِ فَاطِمَةُ وَ أَنَا فَاطِرُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ فَاطِمُ أَعْدَائِي عَنْ رَحْمَتِي يَوْمَ فَصْلِ قَضَائِي وَ فَاطِمُ أَوْلِيَائِي عَمَّا يَعْتَرِيهِمْ وَ يَشِينُهُمْ فَشَقَقْتُ لَهَا اسْماً مِنِ اسْمِي
And this is (Syeda) Fatima-asws, and I-azwj am the Originator (Fatir) of the skies and the earth. She-asws will be separating My-azwj enemies from My-azwj Mercy on the Day of the Decision of My-azwj Judgments, and she-asws will be separating My-azwj friends from whatever would disgrace them and is bad for them. So, I-azwj Derived for her-asws a name from My-azwj Names.
وَ هَذَا الْحَسَنُ وَ هَذَا الْحُسَيْنُ وَ أَنَا الْمُحْسِنُ الْمُجْمِلُ شَقَقْتُ لَهُمَا اسْماً مِنِ اسْمِي هَؤُلَاءِ خِيَارُ خَلِيقَتِي وَ كِرَامُ بَرِيَّتِي بِهِمْ آخُذُ وَ بِهِمْ أُعْطِي وَ بِهِمْ أُعَاقِبُ وَ بِهِمْ أُثِيبُ فَتَوَّسَلْ إِلَيَّ بِهِمْ يَا آدَمُ
And these two are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and I-azwj am (Al-Mohsin) the overall Benefactor. I-azwj Derived both their-asws names from My-azwj Name. They are the best of My-azwj creation, the most prestigious of My-azwj created beings. By them-asws I-azwj Take, and by them-asws I-azwj Give, and by them-asws I-azwj Punish, and by them-asws I-azwj Affirm, therefore use the Means to Me-azwj by them-asws, O Adam-as!
وَ إِذَا دَهَتْكَ دَاهِيَةٌ فَاجْعَلْهُمْ إِلَيَّ شُفَعَاءَكَ فَإِنِّي آلَيْتُ عَلَى نَفْسِي قَسَماً حَقّاً لَا أُخَيِّبُ بِهِمْ آمِلًا وَ لَا أَرُدُّ بِهِمْ سَائِلًا فَلِذَلِكَ حِينَ زَلَّتْ مِنْهُ الْخَطِيئَةُ دَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ بِهِمْ فَتَابَ عَلَيْهِ وَ غُفِرَ لَهُ.
And whenever a disaster strikes you-as, so make them-asws as your-as intercessors to Me-azwj, for I-azwj have Sworn upon Myself-azwj a true vow that I-azwj will not Disappoint a worker (approaching Me-azwj) through them-asws, nor will I-azwj Reject a beggar (approaching Me-azwj) through them-asws!” So that is when erroneous slip was made from him-as, he-as supplicated to Allah-azwj Mighty and Majestic by them-asws, and He-azwj Turned towards him-saww, and Forgave him-as’’.[98]
11- م، تفسير الإمام عليه السلام إِنَّ مُوسَى ع لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهِمْ عَهْدَ الْفُرْقَانِ فَرَّقَ مَا بَيْنَ الْمُحِقِّينَ وَ الْمُبْطِلِينَ لِمُحَمَّدٍ ص بِنُبُوَّتِهِ وَ لِعَلِيٍّ ع بِإِمَامَتِهِ وَ لِلْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ بِإِمَامَتِهِمْ قَالُوا لَنْ نُؤْمِنَ لَكَ أَنَّ هَذَا أَمْرُ رَبِّكَ حَتَّى نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً عِيَاناً يُخْبِرُنَا بِذَلِكَ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ مُعَايَنَةً وَ هُمْ يَنْظُرُونَ إِلَى الصَّاعِقَةِ تَنْزِلُ عَلَيْهِمْ
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari)-asws: ‘And that was because when Musa-as intended to take the pact upon them, a covenant with the Criterion, differentiating between what is between the ratifiers and the falsifiers to Muhammad-saww with his-saww Prophet-hood, and to Ali-asws with his-asws Imamate, and to the Pure Imams-asws with their-asws Imamate, they said: ‘We will never believe in you, that this is a Command of your-as Lord-azwj until we see Allah manifestly, visually Informing us with that’. So the thunderbolt seized them in view, and they were looking towards the thunderbolt descending upon them’’.
وَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا مُوسَى إِنِّي أَنَا الْمُكْرِمُ أَوْلِيَائِي وَ الْمُصَدِّقِينَ بِأَصْفِيَائِي وَ لَا أُبَالِي أَنَا الْمُعَذِّبُ لِأَعْدَائِي الدَّافِعِينَ حُقُوقَ أَصْفِيَائِي وَ لَا أُبَالِي
And Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “O Musa-as! I-azwj am Honouring to My-azwj friends, the ratifiers of My-azwj elites-asws, and I-azwj don’t Mind, and similar to that I-azwj am Wrathful to My-azwj enemies, the repellers of the rights of My-azwj elites-asws, and I-azwj don’t Mind!”
فَقَالَ مُوسَى لِلْبَاقِينَ الَّذِينَ لَمْ يَصْعَقُوا مَا ذَا تَقُولُونَ أَ تَقْبَلُونَ وَ تَعْتَرِفُونَ وَ إِلَّا فَأَنْتُمْ بِهَؤُلَاءِ لَاحِقُونَ
Musa-as said to the remaining ones who were not struck by the thunderbolt: ‘What is that you are saying? Are you accepting and acknowledging? O else you would be joining with them (the ones struck by the lightning)’.
قَالُوا يَا مُوسَى لَا نَدْرِي مَا حَلَّ بِهِمْ لِمَا ذَا أَصَابَهُمْ كَانَتِ الصَّاعِقَةُ مَا أَصَابَتْهُمْ لِأَجْلِكَ إِلَّا أَنَّهَا كَانَتْ نَكْبَةً مِنْ نَكَبَاتِ الدَّهْرِ تُصِيبُ الْبَرَّ وَ الْفَاجِرَ
They said, ‘O Musa-as! We don’t know what happened with them and for what they were struck? It was so that the thunderbolt did not strike them due to you-as, except that it was a catastrophe from the catastrophes of the time which hits the righteous and the immoral (as well).
فَإِنْ كَانَتْ إِنَّمَا أَصَابَتْهُمْ لِرَدِّهِمْ عَلَيْكَ فِي أَمْرِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا فسأل [فَاسْأَلِ] اللَّهَ رَبَّكَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ تَدْعُونَا إِلَيْهِمْ أَنْ يُحْيِيَ هَؤُلَاءِ الْمَصْعُوقِينَ لِنَسْأَلَهُمْ لِمَا ذَا أَصَابَهُمْ مَا أَصَابَهُمْ
If it was rather, that they were struck to their rejection upon you-as with the matter of Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws Progeny-asws, then ask Allah-azwj your-saww Lord-azwj, by Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, those whom you-as calling us towards them-asws, that He-azwj should Revive those who have been struck, so that we can ask them, for what they had been struck, (and) what hit them.
فَدَعَا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ مُوسَى فَأَحْيَاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ لَهُمْ مُوسَى سَلُوهُمْ لِمَا ذَا أَصَابَهُمْ فَسَأَلُوهُمْ
Musa-as supplicated to Allah-azwj by them-asws, and Allah-azwj Mighty and Majestic Revived them. Musa-as said: ‘Ask them, for what they were struck?’
فَقَالُوا يَا بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصَابَنَا مَا أَصَابَنَا لِإِبَائِنَا اعْتِقَادَ نُبُوَّةِ مُحَمَّدٍ مَعَ اعْتِقَادِ إِمَامَةِ عَلِيٍ
So, they asked them, and they said, ‘O Children of Israel! It hit us, what hit us, due to our refusal of believing in the Prophet-hood of Muhammad-saww along with the Imamate of Ali-asws.
لَقَدْ رَأَيْنَا بَعْدَ مَوْتِنَا هَذَا مَمَالِكَ رَبِّنَا مِنْ سَمَاوَاتِهِ وَ حُجُبِهِ وَ كُرْسِيِّهِ وَ عَرْشِهِ وَ جِنَانِهِ وَ نِيرَانِهِ فَمَا رَأَيْنَا أَنْفَذَ أَمْراً فِي جَمِيعِ تِلْكَ الْمَمَالِكِ وَ أَعْظَمَ سُلْطَاناً مِنْ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ
We, have been shown, after the death of ours, the kingdoms of our Lord-azwj from His-azwj skies, and His-azwj Veils, and His-azwj Throne, and His-azwj Chair, and His-azwj Gardens. So, we did not see the implementation of orders in the entirety of those kingdoms, as being of greater authority than Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws.
وَ إِنَّا لَمَّا مِتْنَا بِهَذِهِ الصَّاعِقَةِ ذُهِبَ بِنَا إِلَى النِّيرَانِ فَنَادَاهُمْ مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ ع كُفُّوا عَنْ هَؤُلَاءِ عَذَابَكُمْ فَهَؤُلَاءِ يُحْيَوْنَ بِمَسْأَلَةِ سَائِلِ رَبِّنَا عَزَّ وَ جَلَّ بِنَا وَ بِآلِنَا الطَّيِّبِينَ
And us, when we died by this thunderbolt, they went with us to the Fires, but Muhammad-asws and Ali-asws, may the Salawat and the greetings be upon them, called out to them: ‘Pause from them, their Punishments, for they would be living (again) by the asking of an asker – asking our-asws Lord-azwj Mighty and Majestic, by us-asws and by our-asws goodly Progeny-asws!’
وَ ذَلِكَ حِينَ لَمْ يُقْذَفُوا فِي الْهَاوِيَةِ فَأَخَّرُونَا إِلَى أَنْ بُعِثْنَا بِدُعَائِكَ يَا مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ
And that is when they did not fling us afterwards, into the abyss, and delayed us until we were Resurrected by your-as supplication, O Musa-as Bin Imran-as, by Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws’.
فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِأَهْلِ عَصْرِ مُحَمَّدٍ ص فَإِذَا كَانَ بِالدُّعَاءِ بِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ نَشَرَ ظُلْمَةُ أَسْلَافِكُمُ الْمَصْعُوقِينَ بِظُلْمِهِمْ أَ فَمَا يَجِبُ عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَتَعَرَّضُوا لِمِثْلِ مَا هَلَكُوا بِهِ إِلَى أَنْ أَحْيَاهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ.
Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the people in the era of Muhammad-saww: “So when it was so by the supplication by Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws, the injustices spread by your ancestors, the ones struck by the lightning due to their injustices was diffused, so what would be Obligated upon you all if you are objecting similarly to what they were destroyed with, up to their revival by Allah-azwj Mighty and Majestic?”[99]
12- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْيَهُودِ مَعَاشِرَ الْيَهُودِ تُعَانِدُونَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ تَأْبَوْنَ الِاعْتِرَافَ بِأَنَّكُمْ كُنْتُمْ تُكَذِّبُونَ وَ لَسْتُمْ مِنَ الْجَاهِلِينَ بِأَنَّ اللَّهَ لَا يُعَذِّبُ بِهَا أَحَداً وَ لَا يُزِيلُ عَنْ فَاعِلِ هَذِهِ عَذَابَهُ أَبَداً إِنَّ آدَمَ ع لَمْ يَقْتَرِحْ عَلَى رَبِّهِ الْمَغْفِرَةَ لِذَنْبِهِ إِلَّا بِالتَّوْبَةِ فَكَيْفَ تَقْتَرِحُونَهَا أَنْتُمْ مَعَ عِنَادِكُمْ
قِيلَ وَ كَيْفَ كَانَ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا وَقَعَتِ الْخَطِيئَةُ مِنْ آدَمَ وَ أُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ عُوتِبَ وَ وُبِّخَ قَالَ يَا رَبِّ إِنْ تُبْتُ وَ أَصْلَحْتُ أَ تَرُدُّنِي إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ بَلَى
It was said, ‘How did that happen, O Rasool-Allah-saww?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘When the mistake occurred from Adam-as and he-as exited from the Garden and was Admonished (friendly reproach) and Rebuked, he-as said: ‘O Lord-azwj! If I-as repent and correct, would You-azwj Return me-as to the Garden?’ He-azwj Said: “Yes”.
قَالَ آدَمُ فَكَيْفَ أَصْنَعُ يَا رَبِّ حَتَّى أَكُونَ تَائِباً تَقْبَلُ تَوْبَتِي فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى تُسَبِّحُنِي بِمَا أَنَا أَهْلُهُ وَ تَعْتَرِفُ بِخَطِيئَتِكَ كَمَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ تَتَوَسَّلُ إِلَيَّ بِالْفَاضِلِينَ الَّذِينَ عَلَّمْتُكَ أَسْمَاءَهُمْ وَ فَضَّلْتُكَ بِهِمْ عَلَى مَلَائِكَتِي وَ هُمْ مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ الطَّيِّبُونَ وَ أَصْحَابُهُ الْخَيِّرُونَ
Adam-as said: ‘So how shall I-as do so, O Lord-azwj – until I-as happen to have repented and my-as repentance is Accepted?’ So Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “You-as should Glorify Me-azwj with what I-azwj am Rightful of, and you-as should acknowledge you-as mistake just as you-as are rightful of, and you-as should beseech to Me-azwj by the meritorious ones, those whose names I-azwj have Taught you-as, and Preferred you by them-asws over My-azwj Angels, and they-asws are Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws and his-saww Chosen companions -asws!”
فَوَفَّقَهُ اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ- يَا رَبِّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَ بِحَمْدِكَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَارْحَمْنِي وَ أَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ وَ خِيَارِ أَصْحَابِهِ الْمُنْتَجَبِينَ سُبْحَانَكَ وَ بِحَمْدِكَ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ عَمِلْتُ سُوءاً وَ ظَلَمْتُ نَفْسِي فَتُبْ عَلَيَ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ وَ خِيَارِ أَصْحَابِهِ الْمُنْتَجَبِينَ
And Allah-azwj the Exalted Inclined him-as so, and he-as said: ‘There is no god except You-azwj! Glory is for You-azwj and with Your-azwj Praise. I-as have done evil and was unjust to myself-as – therefore You-azwj be Merciful to me-as as You-azwj are the most Merciful of the merciful ones, by the right of Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws and the best ones-asws of his-saww companions, the Chosen (Glory is for You-azwj and with Your-azwj Praise. There is no god except You-azwj! I-as have done evil and was unjust to myself-as – therefore Turn to me-as, surely You are the Oft-turning, the Merciful [2:128], by the right of Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws and the best of his-saww companions, the Chosen ones-asws)’.
فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَقَدْ قَبِلْتُ تَوْبَتَكَ وَ آيَةُ ذَلِكَ أَنْ أُنَقِّيَ بَشَرَتَكَ فَقَدْ تَغَيَّرَتْ وَ كَانَ ذَلِكَ لِثَلَاثَةَ عَشَرَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فَصُمْ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ الْأَيَّامِ الَّتِي تَسْتَقْبِلُكَ فَهِيَ أَيَّامُ الْبِيضِ يُنَقِّي اللَّهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ بَعْضَ بَشَرَتِكَ
Allah-azwj the Exalted Said: “I-azwj have Accepted your-as repentance, and a sign of that is I-as shall Purify your-as skin, for it has changed. And that is for the 13th of the Month of Ramazan, therefore Fast these three days which face you-as, for these are the days of whiteness, Allah-azwj would Purify part of your-as skin during every day”.
فَصَامَهَا فَنُقِّيَ فِي كُلِّ يَوْمٍ مِنْهَا ثُلُثُ بَشَرَتِهِ فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ آدَمُ يَا رَبِّ مَا أَعْظَمَ شَأْنَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ خِيَارِ أَصْحَابِهِ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ يَا آدَمُ إِنَّكَ لَوْ عَرَفْتَ كُنْهَ جَلَالِ مُحَمَّدٍ عِنْدِي وَ آلِهِ وَ خِيَارِ أَصْحَابِهِ لَأَحْبَبْتَهُ حُبّاً يَكُونُ أَفْضَلَ أَعْمَالِكَ
So he-as Fasted these, and during every day from these, a third of his-as skin was Purified. Thus, during that, he-as said: ‘O Lord-azwj! How magnificent is the glory of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and the chosen ones of his-saww companions!’ So Allah-azwj the Exalted Revealed unto him-as: “O Adam-as! You-as, if you-as were to recognise the majesty of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws in My-azwj Presence, and of his chosen companions, your-as love for them-asws would happen to be the most superior of your-as deeds’.
قَالَ يَا رَبِّ عَرِّفْنِي لِأَعْرِفَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى يَا آدَمُ إِنَّ مُحَمَّداً لَوْ وُزِنَ بِهِ جَمِيعُ الْخَلْقِ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ سَائِرَ عِبَادِي الصَّالِحِينَ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ وَ مِنَ الثَّرَى إِلَى الْعَرْشِ لَرَجَحَ بِهِمْ
Allah-azwj the Exalted Said: ‘O Adam-as! Surely Muhammad-saww is such that if there were to be weighed with him-saww, the entirety of the creatures – from the Prophets-as, and the Mursils-as, and the Angels of Proximity, and the rest of My-azwj righteous servants – from the beginning of time up to its end, and from the soil up to the Throne, he-saww would outweigh them (all).
وَ إِنَّ رَجُلًا مِنْ خِيَارِ آلِ مُحَمَّدٍ لَوْ وُزِنَ بِهِ جَمِيعُ آلِ النَّبِيِّينَ لَرَجَحَ بِهِ وَ إِنَّ رَجُلًا مِنْ خِيَارِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ لَوْ وُزِنَ بِهِ جَمِيعُ أَصْحَابِ الْمُرْسَلِينَ لَرَجَحَ بِهِمْ
And that, if a man from the chosen ones of the Progeny of Muhammad-saww is such that, if he were to be weighed by the entirety of the progenies of the Prophets-as, he-asws would outweigh them. And that a man from the best of the companions of Muhammad-saww is such that, if he were to be weighed with the entirety of the companions of the Mursils-as, he would outweigh them.
يَا آدَمُ لَوْ أَحَبَّ رَجُلٌ مِنَ الْكُفَّارِ أَوْ جَمِيعُهُمْ رَجُلًا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَصْحَابِهِ الْخَيِّرِينَ لَكَافَأَهُ اللَّهُ عَنْ ذَلِكَ بِأَنْ يَخْتِمَ لَهُ بِالتَّوْبَةِ وَ الْإِيمَانِ ثُمَّ يُدْخِلُهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ
O Adam-as! If a man from the Kafirs or the entirety of them was to love a man from the Progeny-asws of Muhammad-saww and his-saww chosen companions – Allah-azwj would Suffice him from that by ending for him with the repentance and the Eman, then Allah-azwj would Enter him into the Paradise.
إِنَّ اللَّهُ لَيَفِيضُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْ مُحِبِّي مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ وَ أَصْحَابِهِ مِنَ الرَّحْمَةِ مَا لَوْ قُسِمَتْ عَلَى عَدَدٍ كَعَدَدِ كُلِّ مَا خَلَقَ اللَّهُ مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ وَ كَانُوا كُفَّاراً لَكَفَاهُمْ وَ لَأَدَّاهُمْ إِلَى عَاقِبَةٍ مَحْمُودَةِ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ حَتَّى يَسْتَحِقُّوا بِهِ الْجَنَّةَ
Allah-azwj Deluges the Mercy upon each one – from those that love Muhammad-saww and the Progeny-asws of Muhammad-saww and his-saww companions, what, if it were to be distributed upon a number – like the number of every one whom Allah-azwj Created, from the beginning of the time up to its end, and they were all Kafirs, it would suffice them to have a praise-worthy ending – the Eman with Allah-azwj – until they would be rightful of the Paradise.
وَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا مِمَّنْ يُبْغِضُ آلَ مُحَمَّدٍ وَ أَصْحَابَهُ الْخَيِّرِينَ أَوْ وَاحِداً مِنْهُمْ لَعَذَّبَهُ اللَّهُ عَذَاباً لَوْ قُسِمَ عَلَى مِثْلِ عَدَدِ مَا خَلَقَ اللَّهُ لَأَهْلَكَهُمْ اللَّهُ أَجْمَعِينَ.
And that a man from the one who hates (Muhammad-saww and) the Progeny-asws of Muhammad-saww and his-saww chosen companions, or one of them-asws, Allah-azwj would Punish him with such Punishment – if it was to be apportioned upon a number like the number of what Allah-azwj the Exalted Created, it would destroy them all’’.[100]
13- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا خُلِقَ آدَمُ فَسَأَلَ رَبَّهُ أَنْ يُرِيَهُ ذُرِّيَّتَهُ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ الْمُقَرَّبِينَ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
Kitab ‘Al Rowza’ (and) ‘Al Fazail’ of Ibn Sgazan, by the chain raising it to Ibn Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Adam-as was Created, he-as asked his-as Lord-azwj to Show him-as his-as offspring, from the Prophets-as, and the successors-as, the ones of Proximity to Allah-azwj Mighty and Majestic.
فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ صَحِيفَةً فَقَرَأَهَا كَمَا عَلَّمَهُ اللَّهُ تَعَالَى إِلَى أَنِ انْتَهَى إِلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْعَرَبِيِّ عَلَيْهِ أَفْضَلُ الصَّلَاةِ وَ السَّلَامِ فَوَجَدَ عِنْدَ اسْمِهِ اسْمَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
Allah-azwj Sent down a Parchment unto him-as and he-as read it just as Allah-azwj the Exalted had Taught him-as until he-as ended up to Muhammad-saww the Arabian Prophet-saww, upon him-as be the best of the Salawat and the greetings. He-as found with his-saww name, the name of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
فَقَالَ آدَمُ هَذَا نَبِيٌّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ فَهَتَفَ بِهِ هَاتِفٌ يَسْمَعُ صَوْتَهُ وَ لَا يَرَى شَخْصَهُ يَقُولُ هَذَا وَارِثُ عِلْمِهِ وَ زَوْجُ ابْنَتِهِ وَ وَصِيُّهُ وَ أَبُو ذُرِّيَّتِهِ ع
Adam-as said: ‘This is a Prophet-as after Muhammad-saww’. But, a voice called out to him-as, he-as heard his voice and did not see his person, saying: ‘This is the inheritor of his-saww knowledge, and husband of his-saww daughter-asws, and his-saww successor-asws, and father-asws of his-saww offspring-asws’.
فَلَمَّا وَقَعَ آدَمُ فِي الْخَطِيئَةِ جَعَلَ يَتَوَسَّلُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى بِهِمْ ع فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ.
When Adam-as fell in the mistake, he-as went on to make intermediaries with them-asws to Allah-azwj the Exalted, so Allah-azwj Turned to him-as’’.[101]
14- طا، الأمان رَوَيْتُ عَنْ شَيْخِي مُحَمَّدِ بْنِ النَّجَّارِ مِنْ ثِقَاتِ الْعَامَّةِ مِنْ كِتَابِ الَّذِي جَعَلَهُ تَذْيِيلًا عَلَى تَارِيخِ الْخَطِيبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بَخْتِيَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَلَّادٍ وَ بَكْرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مَخْلَدٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْغَالِبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شَاكِرٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَكْثَمَ الْقَاضِي عَنِ الْمَأْمُونِ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
(The book) ‘Al Amaan’ – It is reported from my sheykh Muhammad Bin Al Najjar, from the reliable ones of the general Muslims, from the book which he made to be under the history of Al Khateeb, from Muhammad Bin Ahmad Bin Bakhtiar, from Muhammad Bin Al Hassan Bin Muhammad Al Hamdany, from Al Husayn Bin Al Hassan Bin Zayd, from Al Hassan Bin Ahmad Al Alawy, from Al Hassan Bin Abdul Tahman Bin Khallad, and Bakr Bin Ahmad Bin Makhlad, and Abu Abdullah Al Ghaliby, from Muhammad Bin Haroun Al Mansoury, from Ahmad Bin Shakir, from Yahya Bin Aksam the judge, from Al Mamoun, from Atiyya Al Awty, from Sabit Al Bunany, from Anas Bin Malik (well-known fabricator),
عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُهْلِكَ قَوْمَ نُوحٍ ع أَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ شُقَّ أَلْوَاحَ السَّاجِ فَلَمَّا شَقَّهَا لَمْ يَدْرِ مَا يَصْنَعُ بِهَا فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ فَأَرَاهُ هَيْئَةَ السَّفِينَةِ وَ مَعَهُ تَابُوتٌ فِيهِ مِائَةُ أَلْفِ مِسْمَارٍ وَ تِسْعَةٌ وَ عِشْرُونَ أَلْفَ مِسْمَارٍ
‘From the Prophet-saww having said: ‘When Allah-azwj Mighty and Majestic Wanted to Destroy the people of Noah, Allah-azwj Revealed to him-as that he-as should split up the teak Tablets’. When he-as had split them, he-as did not know what to do with them, so Jibraeel-as descended and showed him-as a structure of the ship and with him-as was a box in which were one hundred and twenty nine thousand nails.
فَسَمَّرَ بِالْمَسَامِيرِ كُلِّهَا السَّفِينَةَ إِلَى أَنْ بَقِيَتْ خَمْسَةُ مَسَامِيرَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ مِنْهَا فَأَشْرَقَ فِي يَدِهِ وَ أَضَاءَ كَمَا يُضِيءُ الْكَوْكَبُ الدُّرِّيُّ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ فَتَحَيَّرَ مِنْ ذَلِكَ نُوحٌ فَأَنْطَقَ اللَّهُ ذَلِكَ الْمِسْمَارَ بِلِسَانٍ طَلْقٍ ذَلْقٍ
He-as nailed the whole ship with the nails until there remained (only) five nails. He-as struck his-as hand to a nail from it, and it shone in his-as hand and illuminated just as the shining star tends to illuminate in the horizons of the sky. Noah-as was confused from that. Allah-azwj Caused that nail to speak with a free eloquent tongue.
فَقَالَ لَهُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذَا الْمِسْمَارُ الَّذِي مَا رَأَيْتُ مِثْلَهُ قَالَ هَذَا بِاسْمِ خَيْرِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَسْمِرْهُ فِي أَوَّلِهَا عَلَى جَانِبِ السَّفِينَةِ الْيَمِينِ
He-as said to him-as: ‘O Jibraeel-as! What is this nail which I-as have not seen the like of it?’ He-as said: ‘This is a nail of the name of the best of the former ones and the latter ones, Muhammad-saww Bin Abdullah-asws. Nail it in its front in the right side of the ship’.
ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مِسْمَارٍ ثَانٍ فَأَشْرَقَ وَ أَنَارَ فَقَالَ نُوحٌ وَ مَا هَذَا الْمِسْمَارُ فَقَالَ مِسْمَارُ أَخِيهِ وَ ابْنُ عَمِّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَسْمِرْهُ عَلَى جَانِبِ السَّفِينَةِ الْيَسَارِ فِي أَوَّلِهَا
Then he-as struck his-as hand upon a second nail, and it shone and radiated. Noah-as said: ‘And what is this nail?’ He-as said: ‘A nail of his-saww brother, and son-asws of his-saww uncle-as, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so nail it upon the left side of the ship in its front’.
ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ ثَالِثٍ فَزَهَرَ وَ أَشْرَقَ وَ أَنَارَ فَقَالَ هَذَا مِسْمَارُ فَاطِمَةَ فَأَسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَبِيهَا
Then he-as struck his-as hand upon the third nail, and it blossomed and shone and radiated. He-as said: ‘This is the nail of (Syeda) Fatima-asws, so nail it by the side of the nail of her-asws father-saww’.
ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ رَابِعٍ فَزَهَرَ وَ أَنَارَ فَقَالَ مِسْمَارُ الْحَسَنِ فَأَسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَبِيهِ
Then he-as struck his-as hand to the fourth nail, and it blossomed, and radiated. He-as said: ‘The nail of Al-Hassan-asws, so nail it to the side of the nail of his-asws father-asws’.
ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مِسْمَارٍ خَامِسٍ فَأَشْرَقَ وَ أَنَارَ وَ بَكَى فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذِهِ النَّدَاوَةُ فَقَالَ هَذَا مِسْمَارُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ فَأَسْمِرْهُ إِلَى جَانِبِ مِسْمَارِ أَخِيهِ
Then he-as struck his-as hand to the fifth nail, and it shone, and radiated, and it cried. He-as said: ‘O Jibraeel-as! What is this sound?’ He-as said: ‘This is the nail of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, chief of the martyrs, so nail it to the side of the nail of his-asws brother-asws’.
ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص وَ حَمَلْناهُ عَلى ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ قَالَ النَّبِيُّ ص الْأَلْوَاحُ خَشَبُ السَّفِينَةِ وَ نَحْنُ الدُّسُرُ لَوْلَانَا مَا سَارَتِ السَّفِينَةُ بِأَهْلِهَا.
Then the Prophet-saww said: ‘And We Carried him upon (a ship) of panels and nails [54:13]’. The Prophet-saww said: ‘The Tablets were the panels (wood) of the ship, and we-asws were the nails. Had it not been for us-asws, the ship would not have sailed with its inhabitants’’.[102]
15- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ وَ أَبُو بَدْرٍ السَّكُونِيُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا نَزَلَتِ الْخَطِيئَةُ بِآدَمَ وَ أُخْرِجَ مِنَ الْجَنَّةِ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا آدَمُ ادْعُ رَبَّكَ قَالَ يَا حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ مَا أَدْعُو
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd, from Al Hassan Bin Ja’far, from Al Husayn Bin Sawwar, from Muhammad Bin Abdullah, from Shuja’a Bin Al Waleed, and Abu Badr Al Sakuny, from Al Amsh, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘When the mistake befell Adam-as and he-as was Expelled from the Paradise, Jibraeel-as came to him-as and said: ‘O Adam-as! Supplicate to your-as Lord-azwj’. He-as said: ‘O my-as beloved Jibraeel-as! What shall I-as supplicate?’
قَالَ قُلْ رَبِّ أَسْأَلُكَ بِحَقِّ الْخَمْسَةِ الَّذِينَ تُخْرِجُهُمْ مِنْ صُلْبِي آخِرَ الزَّمَانِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ وَ رَحِمْتَنِي فَقَالَ لَهُ آدَمُ يَا جَبْرَئِيلُ سَمِّهِمْ لِي
He-as said: ‘Say: ‘O Lord-azwj! I-as ask You-azwj by the right of those You-as would be Extracting from my-as Sulb (lineage) at the end of time, only Turn to me-as and have Mercy on me-as’’. Adam-as said to him-as: ‘Name them for me-as’.
قَالَ قُلِ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ وَ بِحَقِّ عَلِيٍّ وَصِيِّ نَبِيِّكَ وَ بِحَقِّ فَاطِمَةَ بِنْتِ نَبِيِّكَ وَ بِحَقِّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سِبْطَيْ نَبِيِّكَ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَارْحَمْنِي
He-as said: ‘Say: ‘O Allah-azwj! By the right of Muhammad-saww Your-saww Prophet-saww, and by the right of Ali-asws successor-asws of Your-azwj Prophet-saww, and by the right of Fatima-asws daughter-asws of Your-azwj Prophet-saww, and by the right of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws grandsons-asws of Your-azwj Prophet-saww, only Turn to me-as, be Merciful to Me-azwj’’.
فَدَعَا بِهِنَّ آدَمُ فَتَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِماتٍ فَتابَ عَلَيْهِ وَ مَا مِنْ عَبْدٍ مَكْرُوبٍ يُخْلِصُ النِّيَّةَ وَ يَدْعُو بِهِنَّ إِلَّا اسْتَجَابَ اللَّهُ لَهُ.
Adam-as supplicated with these (names), and Allah-azwj Turned to him-as, and that is the Word of Allah-azwj the Exalted: Then Adam received (certain) Words from his Lord , so He Turned to him (Mercifully); [2:37], and there is no servant in anguish, being of sincere intention, and supplicates with these (names) except Allah-azwj would Answer him’’.[103]
16- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ مُعَنْعَناً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى عَرَضَ وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِ الْأَرْضِ فَقَبِلُوهَا مَا خَلَا يُونُسَ بْنَ مَتَّى فَعَاقَبَهُ اللَّهُ وَ حَبَسَهُ فِي بَطْنِ الْحُوتِ لِإِنْكَارِهِ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع حَتَّى قَبِلَهَا
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Ahmad transmitting,
From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Presented the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws to the inhabitants of the skies and inhabitants of the earth, and they accepted it apart from Yunus-as Bin Matta-as, so Allah-azwj Punished him-as and Withheld him-as in the belly of the whale due to his-as denial of the Wilayah of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, until he-as accepted it’.
قَالَ أَبُو يَعْقُوبَ فَنادى فِي الظُّلُماتِ أَنْ لا إِلهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ لِإِنْكَارِي وَلَايَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَأَنْكَرْتُ الْحَدِيثَ فَعَرَضْتُهُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيِّ فَقَالَ لِي لَا تَجْزَعْ مِنْهُ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع خَطَبَ بِنَا بِالْكُوفَةِ فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَ أَثْنَى عَلَيْهِ
Abu Yaqoub (a narrator) said, ‘and he called out in the darkness that: ‘There is no god except Allah! Glorious are You, I was of the unjust ones!’ [21:87], due to the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Abu Abdullah (another narrator) said, ‘I deny the Hadeeth’. So he presented it to Abdullah Bin Suleyman Al-Madany and he said to me, ‘Do not exit from the Hadeeth, for Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, addressed us at Al-Kufa. He-asws praised Allah-azwj the Exalted and extolled upon Him-azwj.
فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ فَلَوْ لَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُقِرِّينَ لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلى يَوْمِ يُبْعَثُونَ فَقَامَ إِلَيْهِ فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّا سَمِعْنَا اللَّهَ فَلَوْ لا أَنَّهُ كانَ مِنَ الْمُسَبِّحِينَ فَقَالَ اقْعُدْ يَا بَكَّارُ فَلَوْ لَا أَنَّهُ كَانَ مِنَ الْمُقِرِّينَ لَلَبِثَ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ.
He-asws said in his-asws sermon: ‘Had he-asws not become from the accepting ones, He would have remained in its belly up to the Day he would have been Resurrected [37:144]’. So and so son of so and so stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We hear Allah-azwj (Saying): But had he not been from the Glorifying ones [37:143]’. He-asws said: ‘Be seated, O Bakkar! Had he not been from the accepting ones, he-as would have remained’ – up to the end of the Verse’’.
رواية سعد بن عبد الله عن القائم صلوات الله عليه أن زكريا ع سأل ربه أن يعلمه أسماء الخمسة فأهبط عليه جبرئيل فعلمه إياها.
In a report of Sa’ad Bin Abdullah,
‘From Al-Qaim-asws: ‘Zakariya-as asked his-as Lord-azwj to Teach him-as the five names, so Jibraeel-as descended unto him-as and taught these to him-as’’. [104]
باب 8 فضل النبي و أهل بيته صلوات الله عليهم على الملائكة و شهادتهم بولايتهم
CHAPTER 8 – MERIT OF THE PROPHET-as AND PEOPLE-asws OF HIS-saww HOUSEHOLD OVER THE ANGELS, AND THEIR TESTIFICATION WITH THEIR-asws WILAYAH
1- ك، إكمال الدين ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ع، علل الشرائع الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْهَرَوِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ خَلْقاً أَفْضَلَ مِنِّي وَ لَا أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنِّي
(The books) ‘Ikmal Al Deen’ (and) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ (and) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Hassan Bin Muhammad Bin Saeed Al Hashimy, from Furaat Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Ahmad al Hamdany, from Al Abbas Bin Abdullah Al Bukhari, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Ibrahim, from Al Harwy,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj had not Created any creature superior than me-saww, nor any more prestigious to Him-azwj than me-saww’.
قَالَ عَلِيٌّ ع فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَنْتَ أَفْضَلُ أَوْ جَبْرَئِيلُ
Ali-asws said: ‘I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Are you-saww superior of Jibraeel-as?’
فَقَالَ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَضَّلَ أَنْبِيَاءَهُ الْمُرْسَلِينَ عَلَى مَلَائِكَتِهِ الْمُقَرَّبِينَ وَ فَضَّلَنِي عَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ الْفَضْلُ بَعْدِي لَكَ يَا عَلِيُّ وَ لِلْأَئِمَّةِ مِنْ بَعْدِكَ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَخُدَّامُنَا وَ خُدَّامُ مُحِبِّينَا
He-saww said: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted Merited His-azwj Prophets-as, the Messengers-as, over the Angels of Proximity, and Merited me-as over the entirety of the Prophets-as and the Messengers-as, and Merited after me-saww, you-asws and the Imams-asws from after you-asws, and surely the Angels are our-asws servants and servants of ones who love us-asws.
يَا عَلِيُ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ … وَ يَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِوَلَايَتِنَا
O Ali-asws! Those who are holding the Throne and ones around it are Glorifying with Praise of their Lord and are believing in Him and are seeking Forgiveness for those who believe, [40:7] – in our-asws Wilayah.
يَا عَلِيُّ لَوْ لَا نَحْنُ مَا خَلَقَ آدَمَ وَ لَا حَوَّاءَ وَ لَا الْجَنَّةَ وَ لَا النَّارَ وَ لَا السَّمَاءَ وَ لَا الْأَرْضَ فَكَيْفَ لَا نَكُونُ أَفْضَلَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ قَدْ سَبَقْنَاهُمْ إِلَى مَعْرِفَةِ رَبِّنَا وَ تَسْبِيحِهِ وَ تَهْلِيلِهِ وَ تَقْدِيسِهِ لِأَنَّ أَوَّلَ مَا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ أَرْوَاحَنَا
O Ali-asws! Had it not been for us-asws, Allah-azwj would have neither Created Adam-as, nor Hawwa-as, nor the Paradise, nor the Fire, nor the sky, nor the earth. How can we-asws not happen to be superior than the Angels and we-asws have preceded them to the recognition of our-asws Lord-azwj, and glorifying Him-azwj, and extolling His-azwj Oneness and His-azwj Holiness, because the first of what Allah-azwj Mighty and Majestic Created was our-asws souls.
فَأَنْطَقَنَا بِتَوْحِيدِهِ وَ تَحْمِيدِهِ ثُمَّ خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ فَلَمَّا شَاهَدُوا أَرْوَاحَنَا نُوراً وَاحِداً اسْتَعْظَمُوا أَمْرَنَا فَسَبَّحْنَا لِتَعْلَمَ الْمَلَائِكَةُ أَنَّا خَلْقٌ مَخْلُوقُونَ وَ أَنَّهُ مُنَزَّهٌ عَنْ صِفَاتِنَا فَسَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ بِتَسْبِيحِنَا وَ نَزَّهَتْهُ عَنْ صِفَاتِنَا
We-asws spoke with His-azwj Oneness and His-azwj Praise. Then He-azwj Created the Angels. When they witnessed our-asws souls are being one Noor (light), they revered our-asws matter. So we-asws glorified (Allah-azwj) in order to teach the Angels that we-asws were Created, being Created beings, and He-azwj removed from our-asws attributes. So the Angels glorified (Allah-azwj, to our-asws glorification, and we-asws Removed Him-azwj from our-asws attributes.
فَلَمَّا شَاهَدُوا عِظَمَ شَأْنِنَا هَلَّلْنَا لِتَعْلَمَ الْمَلَائِكَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّا عَبِيدٌ وَ لَسْنَا بِآلِهَةٍ يَجِبُ أَنْ نُعْبَدَ مَعَهُ أَوْ دُونَهُ فَقَالُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ
When they witnessed the magnificence of our-asws glory, we-asws extolled the Oneness (of Allah-azwj) in order to teach the Angels that there is no god except Allah-azwj and we-asws are servants, and we-asws were not gods obligating to be worshipped along with Him-azwj, or besides Him-azwj’. So they said, ‘There is no god except Allah-azwj’.
فَلَمَّا شَاهَدُوا كِبَرَ مَحَلِّنَا كَبَّرْنَا لِتَعْلَمَ الْمَلَائِكَةُ أَنَّ اللَّهَ أَكْبَرُ مِنْ أَنْ يُنَالَ عِظَمَ الْمَحَلِ إِلَّا بِهِ
When they witnessed the greatness of our-asws position, we-asws exclaimed the Greatness (of Allah-azwj) in order to teach the Angels that Allah-azwj is Greater than the Magnificent position be attained except by Him-azwj.
فَلَمَّا شَاهَدُوا مَا جَعَلَهُ لَنَا مِنَ الْعِزِّ وَ الْقُوَّةِ قُلْنَا لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ لِتَعْلَمَ الْمَلَائِكَةُ أَنْ لَا حَوْلَ لَنَا وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ
When they witnessed what Honour and strength He-azwj has Made to be for us-asws, we-asws said: ‘There is neither any might nor strength except with Allah-azwj’ in order to teach the Angels that there was neither any might for us-asws nor strength except through Allah-azwj.
فَلَمَّا شَاهَدُوا مَا أَنْعَمَ اللَّهُ بِهِ عَلَيْنَا وَ أَوْجَبَهُ لَنَا مِنْ فَرْضِ الطَّاعَةِ قُلْنَا الْحَمْدُ لِلَّهِ لِتَعْلَمَ الْمَلَائِكَةُ مَا يَحِقُّ لِلَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ عَلَيْنَا مِنَ الْحَمْدِ عَلَى نِعَمِهِ فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ الْحَمْدُ لِلَّهِ
When they witnessed what Allah-azwj have Favoured with upon us-asws and Obligated for us-asws of the Obligatory obedience, we-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj’, in order to teach the Angels what is the Right for Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, upon us-asws, from the praising (thanking) upon His-azwj Favours’. So the Angels said: ‘The Praise is for Allah-azwj’.
فَبِنَا اهْتَدَوْا إِلَى مَعْرِفَةِ تَوْحِيدِ اللَّهِ وَ تَسْبِيحِهِ وَ تَهْلِيلِهِ وَ تَحْمِيدِهِ وَ تَمْجِيدِهِ
Thus, they were guided by us to recognise the Tawheed of Allah-azwj, and His-azwj Glorification, and His-azwj Extollations, and His-azwj Praise.
ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ فَأَوْدَعَنَا صُلْبَهُ وَ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ بِالسُّجُودِ لَهُ تَعْظِيماً لَنَا وَ إِكْرَاماً وَ كَانَ سُجُودُهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عُبُودِيَّةً وَ لآِدَمَ إِكْرَاماً وَ طَاعَةً لِكَوْنِنَا فِي صُلْبِهِ
Then Allah-azwj Blessed and Exalted Created Adam-as and Deposited us-asws in his-as Sulb (lineage), and Commanded the Angels with the Sajdah to him-as as a reverence to us-asws and as an honour, and their Sajdahs were (acts of) worship to Allah-azwj Mighty and Majestic, and as an honour to Adam-as, and obedience to our-asws existence in his-as Sulb.
فَكَيْفَ لَا نَكُونُ أَفْضَلَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ قَدْ سَجَدُوا لآِدَمَ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ وَ إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَذَّنَ جَبْرَئِيلُ مَثْنَى مَثْنَى وَ أَقَامَ مَثْنَى مَثْنَى ثُمَّ قَالَ لِي تَقَدَّمْ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَهُ يَا جَبْرَئِيلُ أَتَقَدَّمُ عَلَيْكَ فَقَالَ نَعَمْ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَضَّلَ أَنْبِيَاءَهُ عَلَى مَلَائِكَتِهِ أَجْمَعِينَ وَ فَضَّلَكَ خَاصَّةً
So, how can we-asws no happen to be superior than the Angels and they had prostrated to Adam-as, all of them in their entirety; and surely, when there was an ascension with me-saww to the sky, Jibraeel-as proclaimed the Azaan, two by two (phrases), and Iqaamah, two by two, then said to me-saww: ‘Go ahead, O Muhammad-saww’. I-saww said to him-as: ‘O Jibraeel-as! Can I-saww preceded upon you-as?’ He-as said: ‘Yes, because Allah-azwj Blessed and Exalted Merited His-azwj Prophets-as over His-azwj Angels in their entirety, and Merited you-saww especially’.
فَتَقَدَّمْتُ فَصَلَّيْتُ بِهِمْ وَ لَا فَخْرَ فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى حُجُبِ النُّورِ قَالَ لِي جَبْرَئِيلُ تَقَدَّمْ يَا مُحَمَّدُ وَ تَخَلَّفَ عَنِّي فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ فِي مِثْلِ هَذَا الْمَوْضِعِ تُفَارِقُنِي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَ انْتِهَاءَ حَدِّيَ الَّذِي وَضَعَنِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِ إِلَى هَذَا الْمَكَانِ فَإِنْ تَجَاوَزْتُهُ احْتَرَقَتْ أَجْنِحَتِي بِتَعَدِّي حُدُودِ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ
So, I-saww went ahead and prayed Salat (leading) them, and there is no pride. When I-saww ended up to the Veils of light, Jibraeel-as said to me-saww: ‘Go ahead, O Muhammad-saww, and he-as stayed behind from me-saww. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! In the like of this place you-as are separating from me-saww?’ He-as said: ‘O Muhammad-saww! This is the end point of my-as limit which Allah-azwj Mighty and Majestic has Placed me-as in, up to this place. If I-as were to exceed it, my-as wings would be incinerated due to my-as exceeding the limit of my-as Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majestic’.
فَزُخَّ بِي فِي النُّورِ زَخَّةً حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى حَيْثُ مَا شَاءَ اللَّهُ مِنْ عُلُوِّ مُلْكِهِ فَنُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ لَبَّيْكَ رَبِّي وَ سَعْدَيْكَ تَبَارَكْتَ وَ تَعَالَيْتَ
I-saww was thrown into the Noor (light) with a throwing until I-saww ended up to wherever Allah-azwj so Desired from His-azwj Lofty Kingdom. He-azwj Called out: “O Muhammad-saww!” I-saww said: ‘At Your-azwj service, my-saww Lord-azwj, and Your-azwj assistance, Blessed and Exalted are You-azwj!’
فَنُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ عَبْدِي وَ أَنَا رَبُّكَ فَإِيَّايَ فَاعْبُدْ وَ عَلَيَّ فَتَوَكَّلْ فَإِنَّكَ نُورِي فِي عِبَادِي وَ رَسُولِي إِلَى خَلْقِي وَ حُجَّتِي فِي بَرِيَّتِي
He-azwj called out to me-saww: “O Muhammad-saww! You-saww are My-azwj servant, and I-azwj am your-saww Lord-azwj, therefore it is Me-azwj you-saww should worship and be reliant upon Me-azwj, for you-saww are My-azwj Noor among My-azwj servants, and My-azwj Rasool-saww to My-azwj creatures, and My-azwj Divine Authority among My-azwj Created beings.
لَكَ وَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ خَلَقْتُ جَنَّتِي وَ لِمَنْ خَالَفَكَ خَلَقْتُ نَارِي وَ لِأَوْصِيَائِكَ أَوْجَبْتُ كَرَامَتِي وَ لِشِيعَتِهِمْ أَوْجَبْتُ ثَوَابِي
It is for you-saww and for the ones who follow you-saww, I-azwj Created My-azwj Paradise, and for the ones who oppose you-saww I-azwj Created My-azwj Fire, and for your-saww successors-asws I-azwj Obligated My-azwj Honours, and for their-asws Shias I-azwj Obligated My-azwj Rewards!”
فَقُلْتُ يَا رَبِّ وَ مَنْ أَوْصِيَائِي
I-saww said: ‘O Lord-azwj! And who are my-saww successors-asws?’
فَنُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ أَوْصِيَاؤُكَ الْمَكْتُوبُونَ عَلَى سَاقِ عَرْشِي فَنَظَرْتُ وَ أَنَا بَيْنَ يَدَيْ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ إِلَى سَاقِ الْعَرْشِ فَرَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ نُوراً فِي كُلِّ نُورٍ سَطْرٌ أَخْضَرُ عَلَيْهِ اسْمُ وَصِيٍّ مِنْ أَوْصِيَائِي
He-azwj Called out to me-saww: “O Muhammad-saww! Your-saww successors-asws are the ones written upon the Base of My-azwj Throne’. So, I-azwj looked, and I-azwj was in front of my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, at the Base of the Throne, and I-saww was twelve Noors (lights), there being a green line in each light, upon it being the name of my-saww successor-asws from my-saww successors-asws.
أَوَّلُهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ آخِرُهُمْ مَهْدِيُّ أُمَّتِي فَقُلْتُ يَا رَبِّ هَؤُلَاءِ أَوْصِيَائِي مِنْ بَعْدِي فَنُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ هَؤُلَاءِ أَوْلِيَائِي وَ أَوْصِيَائِي وَ أَصْفِيَائِي وَ حُجَجِي بَعْدَكَ عَلَى بَرِيَّتِي وَ هُمْ أَوْصِيَاؤُكَ وَ خُلَفَاؤُكَ وَ خَيْرُ خَلْقِي بَعْدَكَ
The first of them was Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and their-asws last one was Mahdi-asws of my-saww community, so I-saww said: ‘O Lord-azwj! They-asws are my-saww successors-asws from after me-saww?’ He-azwj Called out to me-saww: “O Muhammad-saww! They-asws are My-azwj Guardians, and My-azwj Trustees, and My-azwj Elites, and My-azwj Divine Authorities after you-saww, after you-saww upon My-azwj Created beings, and they-asws are your-saww successors-asws, and your-saww caliphs, and best of My-azwj creatures.
وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأُظْهِرَنَّ بِهِمْ دِينِي وَ لَأُعْلِيَنَّ بِهِمْ كَلِمَتِي وَ لَأُطَهِّرَنَّ الْأَرْضَ بِآخِرِهِمْ مِنْ أَعْدَائِي وَ لَأُمَكِّنَنَّهُ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَ مَغَارِبَهَا وَ لَأُسَخِّرَنَّ لَهُ الرِّيَاحَ وَ لَأُذَلِّلَنَّ لَهُ السَّحَابَ الصِّعَابَ وَ لَأُرَقِّيَنَّهُ فِي الْأَسْبَابِ وَ لَأَنْصُرَنَّهُ بِجُنْدِي وَ لَأُمِدَّنَّهُ بِمَلَائِكَتِي حَتَّى تَعْلُوَ دَعْوَتِي وَ تَجْمَعَ الْخَلْقُ عَلَى تَوْحِيدِي ثُمَّ لَأُدِيمَنَّ مُلْكَهُ وَ لَأُدَاوِلَنَّ الْأَيَّامَ بَيْنَ أَوْلِيَائِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
By My-azwj Mighty and My-azwj Majesty! I-azwj will Cause My-azwj Religion to prevail by them-asws, and Raise My-azwj Word by them-asws, and Purify the earth by their-asws last one-asws, from My-azwj enemies, and I-saww shall Enable him-asws upon the easts of the earth and its wests, and I-saww shall Submit the winds to him-as, and humble the difficult clouds for him-as and be gentle to him-asws in the causes, and Help him-asws with My-azwj armies, and Assist him-asws with My-azwj Angels until My-azwj Call is exalted and the creatures unite upon My-azwj Tawheed. Then I-azwj shall Make his-as kingdom to be permanent and Cause the days to pass between My-azwj Guardians-asws up to the Day of Qiyamah’’.[105]
2- ع، علل الشرائع ابْنُ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ جُمَيْعٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ جَبْرَئِيلُ إِذَا أَتَى النَّبِيَّ ص قَعَدَ بَيْنَ يَدَيْهِ قِعْدَةَ الْعَبْدِ وَ كَانَ لَا يَدْخُلُ حَتَّى يَسْتَأْذِنَهُ.
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Barqy, from his father, from his grandfather, from Ibn Abu Umeyr, from Amro Bin Jumie,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Whenever Jibraeel-as came to the Prophet-saww sat in front of him-saww – the sitting of a slave, and he-as would not enter until he-as sought his-saww permission’’.[106]
3- ع، علل الشرائع ابْنُ عُبْدُوسٍ عَنِ ابْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ ابْنُ شَاذَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ حَضَرَتِ الصَّلَاةُ أَذَّنَ جَبْرَئِيلُ وَ أَقَامَ الصَّلَاةَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ تَقَدَّمْ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص تَقَدَّمْ يَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ لَهُ إِنَّا لَا نَتَقَدَّمُ عَلَى الْآدَمِيِّينَ مُنْذُ أُمِرْنَا بِالسُّجُودِ لآِدَمَ.
(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Abdous, from Ibn Quteyba, from Ibn Shazan, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When there was an ascension with Rasool-Allah-saww and the Salat presented, Jibraeel-as proclaimed the Azaan and the Iqaamah of the Salat. He-as said: ‘Go ahead! (to lead Salat)’ Rasool-Allah-saww said to him-as: ‘You-as go ahead!’ He-as said to him-as: ‘We (Angels) do not precede the human beings since we were Commanded with the Sajdah to Adam-as’’.[107]
4- ج، الإحتجاج م، تفسير الإمام عليه السلام عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ ع أَنَّهُ قَالَ: سَأَلَ الْمُنَافِقُونَ النَّبِيَّ ص فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ عَلِيٍّ ع هُوَ أَفْضَلُ أَمْ مَلَائِكَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ
(The books) ‘Al Ihtijaj’ (and) ‘Tafseer of the Imam (Hassan Al Askari-asws),
‘From Abu Muhammad Al-Askari-asws having said: ‘The hypocrites asked the Prophet-saww, they said, ‘O Rasool-Allah-saww! Inform us about Ali-asws, is he-asws superior or the Angels of Proximity of Allah-azwj?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ وَ هَلْ شُرِّفَتِ الْمَلَائِكَةُ إِلَّا بِحُبِّهَا لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ قَبُولِهَا لِوَلَايَتِهِمَا إِنَّهُ لَا أَحَدَ مِنْ مُحِبِّي عَلِيٍّ ع نَظَّفَ قَلْبَهُ مِنْ قَذَرِ الْغِشِّ وَ الدَّغَلِ وَ الْغِلِّ وَ نَجَاسَةِ الذُّنُوبِ إِلَّا كَانَ أَطْهَرَ وَ أَفْضَلَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ
Rasool-Allah-saww said: ‘And have the Angels been Ennobled except by their love for Muhammad-saww and Ali-asws, and their acceptance to their-asws Wilayah. Surely, there is no one from the ones who love Ali-asws, cleaning his heart from the filth of the cheating, and the corruption, and the grudges, and the uncleanness of the sins, except he would be cleaner and superior than the Angels.
وَ هَلْ أَمَرَ اللَّهُ الْمَلَائِكَةَ بِالسُّجُودِ لآِدَمَ إِلَّا لِمَا كَانُوا قَدْ وَضَعُوهُ فِي نُفُوسِهِمْ أَنَّهُ لَا يَصِيرُ فِي الدُّنْيَا خَلْقٌ بَعْدَهُمْ إِذَا رَفَعُوهُمْ عَنْهَا إِلَّا وَ هُمْ يَعْنُونَ أَنْفُسَهُمْ أَفْضَلَ مِنْهُمْ فِي الدِّينِ فَضْلًا وَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ وَ بِدِينِهِ عِلْماً فَأَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُعَرِّفَهُمْ أَنَّهُمْ قَدْ أَخْطَئُوا فِي ظُنُونِهِمْ وَ اعْتِقَادَاتِهِمْ
And did Allah-azwj Command the Angels with the Sajdah to Adam-as except due to what they had placed within their own selves that no creature would come to be in the world after them when they were raised from it, except and they meaning themselves to be superior than them in the Religion is merits, and more knowing with Allah-azwj and with His-azwj Religion, so Allah-azwj Wanted them to understand that they were mistaken in their thinking and their beliefs.
فَخَلَقَ آدَمَ وَ عَلَّمَهُ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهَا عَلَيْهِمْ فَعَجَزُوا عَنْ مَعْرِفَتِهَا فَأَمَرَ آدَمَ أَنْ يُنَبِّئَهُمْ بِهَا وَ عَرَّفَهُمْ فَضْلَهُ فِي الْعِلْمِ عَلَيْهِمْ
So He-azwj Created Adam-as and Taught him-as the names, all of them, then Presented these to them, and they were unable from recognising these. Then He-azwj Commanded Adam-as to inform them with these and they recognised his-as merit regarding the knowledge, over them.
ثُمَّ أَخْرَجَ مِنْ صُلْبِ آدَمَ ذُرِّيَّةً مِنْهُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَ الرُّسُلُ وَ الْخِيَارُ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ أَفْضَلُهُمْ مُحَمَّدٌ ثُمَّ آلُ مُحَمَّدٍ وَ مِنَ الْخِيَارِ الْفَاضِلِينَ مِنْهُمْ أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ وَ خِيَارُ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ
Then He-azwj Extracted from the Sulb of Adam-as, his-as offspring, from them were the Prophets-as, and the Rasools-as, and the good ones from the servants of Allah-azwj, their superior being Muhammad-saww, then the Progeny-asws of Muhammad, and from the good ones, the meritorious, from them being Muhammad-saww and the good ones of the community of Muhammad-saww.
وَ عَرَّفَ الْمَلَائِكَةَ بِذَلِكَ أَنَّهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَى آخِرِ مَا نَقَلْنَا سَابِقاً فِي بَابِ غَزْوَةِ تَبُوكَ فِي قِصَّةِ الْعَقَبَةِ.
And so the Angels recognised by that, they-asws were superior than the Angels’ – up to the end of what we copied before in the chapter on the military expedition of Tabuk in the story of Al-Aqaba’’.[108]
5- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ سُئِلَ هَلِ الْمَلَائِكَةُ أَكْثَرُ أَمْ بَنُو آدَمَ
Tafseer Al Qummi – My father, from Al Asfahany, from Al Minqary, from Hammad,
‘From Abu Abdullah-asws having been asked, ‘Are the Angels more numerous or the children of Adam-as?’
فَقَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَمَلَائِكَةُ اللَّهِ فِي السَّمَاوَاتِ أَكْثَرُ مِنْ عَدَدِ التُّرَابِ فِي الْأَرْضِ وَ مَا فِي السَّمَاءِ مَوْضِعُ قَدَمٍ إِلَّا وَ فِيهَا مَلَكٌ يُسَبِّحُهُ وَ يُقَدِّسُهُ وَ لَا فِي الْأَرْضِ شَجَرٌ وَ لَا مَدَرٌ إِلَّا وَ فِيهَا مَلَكٌ مُوَكَّلٌ بِهَا يَأْتِي اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ بِعَمَلِهَا وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِهَا
He-asws said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! The Angels of Allah-azwj in the skies are more numerous than the number of grains of sand in the earth, and there is no place of a foot in the sky except and there is an Angel in it glorifying and extolling the Holiness, nor is there any tree in the earth, nor clod of mud except and in it is an Angel allocated with it. Every day Allah-azwj is brought their deeds, and Allah-azwj is more Knowing with it.
وَ مَا مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَ يَتَقَرَّبُ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى اللَّهِ بِوَلَايَتِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يَسْتَغْفِرُ لِمُحِبِّينَا وَ يَلْعَنُ أَعْدَاءَنَا وَ يَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يُرْسِلَ عَلَيْهِمُ الْعَذَابَ ِرْسَالًا.
And there is no one from these except and he draws closer every day to Allah-azwj through our-asws Wilayah, People-asws of the Household, and he seeks Forgiveness for ones who love us-asws, and curses our-asws enemies, and asks Allah-azwj to Send the Punishment upon them with a Sending’’.[109]
6- ير، بصائر الدرجات ابْنُ عِيسَى عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ وَ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي الصَّبَّاحِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَ اللَّهِ إِنَّ فِي السَّمَاءِ لَسَبْعِينَ صِنْفاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَوِ اجْتَمَعَ عَلَيْهِمْ أَهْلُ الْأَرْضِ كُلُّهُمْ يُحْصُونَ عَدَدَ صِنْفٍ مِنْهُمْ مَا أَحْصَوْهُمْ وَ إِنَّهُمْ لَيَدِينُونَ بِوَلَايَتِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Isa, from Ibn Bazie, and Al Husayn Bin Saeed, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Al Sabbah,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘By Allah-azwj! In the sky there are seventy types of Angels. If the people of the earth, all of them were to be united upon them to count on type of them, they would not be able to count them, and they are making it a Religion with our-asws Wilayah’’.[110]
7- ير، بصائر الدرجات عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى عَنْ أَخِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَمْرَكُمْ هَذَا عُرِضَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُقَرَّبُونَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abdullah Bin Isa, from his brother, from Abdul Rahman Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Sadeyr Al Sayrafi,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘This matter of yours (Wilayah) was Presented to the Angels, but none acknowledged with it except the ones of Proximity’’.[111]
8- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ أَمْرَكُمْ هَذَا عُرِضَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُقَرَّبُونَ وَ عُرِضَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُرْسَلُونَ وَ عُرِضَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فَلَمْ يُقِرَّ بِهِ إِلَّا الْمُمْتَحَنُونَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from Sadeyr,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘This matter of yours (Wilayah) was Presented to the Angels, but none acknowledged with it except the ones of Proximity, and Presented to the Prophets, but none acknowledge with it except the Messengers-as, and Presented to the Momineen, but none acknowledged with it except the Examined ones’’.[112]
9- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ لِي يَا أَبَا حَمْزَةَ أَ لَا تَرَى أَنَّهُ اخْتَارَ لِأَمْرِنَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ الْمُرْسَلِينَ وَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ الْمُمْتَحَنِينَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Al Haysam, from his father, from Al Sumali,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said to me: ‘O Abu Hamza-ra! Do you see that the ones Chosen for our-asws matter (Wilayah), from the Angels were the ones of Proximity, and from the Prophets-as were the Messengers-as, and from the Momineen were the Examined ones?’’[113]
10- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ مَوْلَى حَرْبٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْحَمَّامِيِّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْأَزْهَرِ الْبِطِّيخِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَرَضَ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَبِلَهَا الْمَلَائِكَةُ وَ أَبَاهَا مَلَكٌ يُقَالُ لَهُ فُطْرُسُ فَكَسَرَ اللَّهُ جَنَاحَهُ فَلَمَّا وُلِدَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بَعَثَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ فِي سَبْعِينَ أَلْفَ مَلَكٍ إِلَى مُحَمَّدٍ ص يُهَنِّئُهُمْ بِوِلَادَتِهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Musa, from Muhammad Bin Ahmad, a slave of Harn, from Abu Ja’far Al Hammamy Al Kufi, from Al Azhar Al Biteekhy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Presented the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws. The Angels accepted it and an Angel called Futrus refused it, so Allah-azwj Broke his wings. When Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was born, Allah-azwj Sent Jibraeel-as among seventy thousand Angels to Muhammad-saww to congratulate him-saww of his-asws birth.
فَمَرَّ بِفُطْرُسَ فَقَالَ لَهُ فُطْرُسُ يَا جَبْرَئِيلُ إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ قَالَ بَعَثَنِيَ اللَّهُ إِلَى مُحَمَّدٍ ص أُهَنِّئُهُمْ بِمَوْلُودٍ وُلِدَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ
(On his way) he-as passed by Futrus. Futrus said to him-as, ‘O Jibraeel-as! Where are you-as going?’ He-as said: ‘Allah-azwj has Sent me-as to Muhammad-saww to congratulate them (him-saww) of the birth of a son-asws during this night’.
فَقَالَ لَهُ فُطْرُسُ احْمِلْنِي مَعَكَ وَ سَلْ مُحَمَّداً يَدْعُو لِي فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ ارْكَبْ جَنَاحِي فَرَكِبَ جَنَاحَهُ فَأَتَى مُحَمَّداً فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَ هَنَّأَهُ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُطْرُسَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ أُخُوَّةٌ وَ سَأَلَنِي أَنْ أَسْأَلَكَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ لَهُ أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِ جَنَاحَهُ
Futrus said to him-as, ‘Carry me with you-as and ask Muhammad-saww to supplicate for me’. Jibraeel-as said to him: ‘Ride on my wing’. He rode his-as wing and came to Muhammad-saww. He-as entered to see him-saww and congratulated him-saww and said to him-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! Futrus, there is brotherhood between me-as and him, and he asked me-as to ask you-saww to supplicate to Allah-azwj for him, for Him-azwj to return his wings to him’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِفُطْرُسَ أَ تَفْعَلُ قَالَ نَعَمْ فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَبِلَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص شَأْنَكَ بِالْمَهْدِ فَتَمَسَّحْ بِهِ وَ تَمَرَّغْ فِيهِ
Rasool-Allah-saww said to Futrus: ‘Will you do it?’ He said, ‘Yes’. Rasool-Allah-saww presented to him the Wilayah of Amir Al-Momineen-asws, and he accepted it. Rasool-Allah-saww said: ‘Your concern is with the cradle (of Al-Husayn-asws). Wipe with it and wallow in it’.
قَالَ فَمَضَى فُطْرُسُ إِلَى مَهْدِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدْعُو لَهُ
He-asws said: ‘Futrus went to the cradle of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws and Rasool-Allah-saww supplicated for him’.
قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَنَظَرْتُ إِلَى رِيشِهِ وَ إِنَّهُ لَيَطْلُعُ وَ يَجْرِي مِنْهُ الدَّمُ وَ يَطُولُ حَتَّى لَحِقَ بِجَنَاحِهِ الْآخَرِ وَ عُرِجَ مَعَ جَبْرَئِيلَ إِلَى السَّمَاءِ وَ صَارَ إِلَى مَوْضِعِهِ.
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww looked at his feather and it emerged and the blood flowed from it, and it prolonged until it adhered to his other wing, and he ascended along with Jibraeel-as to the sky and came to his place’’.[114]
11- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْخَيْبَرِيِّ عَنِ ابْنِ ظَبْيَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْنَا يَقُولُ مَا حَاوَرَتْ مَلَائِكَةُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فِي دُنُوِّهَا مِنْهُ إِلَّا بِالَّذِي أَنْتُمْ عَلَيْهِ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَيَصِفُونَ مَا تَصِفُونَ وَ يَطْلُبُونَ مَا تَطْلُبُونَ وَ إِنَّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مَلَائِكَةً يَقُولُونَ إِنَّ قَوْلَنَا فِي آلِ مُحَمَّدٍ الَّذِي جَعَلْتَهُمْ عَلَيْهِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Umar, from Umar Bin Abdul Aziz, from Al Khaybari, from Ibn Zabyan,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘We heard him-asws saying: ‘The Angels of Allah-azwj Blessed and Exalted did not attain the Proximity from Him-azwj except by that which you (Shias) are upon, and that the Angels are describing what you are describing, and are seeking what you are seeking, and that from the Angels there are Angels saying, ‘Our word regarding the Progeny-asws of Muhammad-saww is that which you (Shias) are made to be upon’’.[115]
12- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ السَّيَّارِيُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْفَارِسِيِّ وَ غَيْرِهِ رَفَعُوهُ إِلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْكَرُوبِيِّينَ قَوْمٌ مِنْ شِيعَتِنَا مِنَ الْخَلْقِ الْأَوَّلِ جَعَلَهُمُ اللَّهُ خَلْفَ الْعَرْشِ لَوْ قُسِمَ نُورُ وَاحِدٍ مِنْهُمْ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ لَكَفَاهُمْ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad Al Sayyari, from Ubeydullah Bin Abu Abdullah Al Farsi and others raising it to,
Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Karoubeen are a group of our-asws Shias from the first creation. Allah-azwj Made them to be behind the Throne. If the Noor (light) of one of them were to be apportion upon the inhabitants of the earth, it would be sufficient for them’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ مُوسَى ع لَمَّا أَنْ سَأَلَ رَبَّهُ مَا سَأَلَ أَمَرَ وَاحِداً مِنَ الْكَرُوبِيِّينَ فَتَجَلَّى لِلْجَبَلِ فَجَعَلَهُ دَكّاً.
Then he-asws said: ‘When Musa-as asked his-as Lord-azwj what he-as asked, He-azwj Commanded one of the Karoubeen to flash to the mountain, and made it to be rubble’’.[116]
13- ك، إكمال الدين الْهَمَدَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا سَيِّدُ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ وَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ الْمُرْسَلِينَ
(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Ali Bin Ma’bad, from Al Husayn Bin Khalid,
‘From Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Musa-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am the chief of the ones Allah-azwj Created, and I-saww am better than Jibraeel-as, and Israfeel-as, and bearers of the Throne, and the entirety of the Angels of Proximity, and Prophets-as of Allah-azwj, the Messengers-as.
وَ أَنَا صَاحِبُ الشَّفَاعَةِ وَ الْحَوْضِ الشَّرِيفِ وَ أَنَا وَ عَلِيٌّ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ مَنْ عَرَفَنَا فَقَدْ عَرَفَ اللَّهَ وَ مَنْ أَنْكَرَنَا فَقَدْ أَنْكَرَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مِنْ عَلِيٍّ سِبْطَا أُمَّتِي
And I-saww am in charge of the intercession, and the noble Fountain, and I-saww and Ali-asws are two fathers of this community. One who recognises us-asws so he has recognised Allah-azwj and one who denies us-asws so he has denied Allah-azwj Mighty and Majestic, and from Ali-asws are two grandsons-asws of my-saww community.
وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ أَئِمَّةٌ تِسْعَةٌ طَاعَتُهُمْ طَاعَتِي وَ مَعْصِيَتُهُمْ مَعْصِيَتِي تَاسِعُهُمْ قَائِمُهُمْ وَ مَهْدِيُّهُمْ.
And the chiefs of the youths of the inhabitants of the Paradise are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and from the sons-asws of Al-Husayn-asws are the nine Imams-asws. Obedience to them-asws is obedience to me-saww, and disobedience to them-asws is disobedience to me-saww. The ninth of them-asws is their-asws Qaim-asws, and their-asws Mahdi-asws’’.[117]
14- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ الْإِمَامَةِ عَنْ بُنْدَارَ بْنِ عَاصِمٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْعَرْشَ خَلَقَ مَلَكَيْنِ فَاكْتَنَفَاهُ فَقَالَ اشْهَدَا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنَا فَشَهِدَا ثُمَّ قَالَ اشْهَدَا أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَشَهِدَا ثُمَّ قَالَ اشْهَدَا أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَشَهِدَا.
(The book) ‘Kash Al Yaqeen’, from the book ‘Al Imamate’, from Bundar Bin Aasim, from the one who narrated it, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Allah-azwj Created the Throne, He-azwj Created two Angels to surround it. He-azwj Said: “Testify that there is no god except I-azwj”. They testified. Then He-azwj Said: “Testify that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww”. They testified. Then He-azwj Said: “Testify that Ali-asws is Amir Al-Momineen-asws”. They testified’’.[118]
15- م، تفسير الإمام عليه السلام أَمَّا تَأْيِيدُ اللَّهِ تَعَالَى لِعِيسَى ع بِرُوحِ الْقُدُسِ فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ هُوَ الَّذِي لَمَّا حَضَرَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ قَدِ اشْتَمَلَ بِعَبَائِيَّةِ الْقَطَوَانِيَّةِ عَلَى نَفْسِهِ وَ عَلَى عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ قَالَ اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ مُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ وَ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ
Tafseer lf the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – And as for the Support of Allah-azwj Mighty and Majestic to Isa-as with the Holy Spirit, so it was Jibraeel-as the one who presented to Rasool-Allah-saww, and he-saww had put on his-saww Al-Qatwaniyya cloak upon himself-saww – and upon Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and said: ‘O Allah-azwj! They-asws are my-saww family. I-saww am at war against the one (who) is at war with them-asws, and am at peace with the one who is at a peace with them-asws, loving to the one who loves them-asws, and hateful towards the one who hates them-asws.
فَكُنْ لِمَنْ حَارَبَهُمْ حَرْباً وَ لِمَنْ سَالَمَهُمْ سِلْماً وَ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ مُحِبّاً وَ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ مُبْغِضاً
Therefore, Be at war with the one who flights against them-asws, and Peaceful with the one who is at peace with them-asws, and Loving to the one who loves them-asws, and Hateful to the one who hates them-asws!’
فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَقَدْ أَجَبْتُكَ إِلَى ذَلِكَ يَا مُحَمَّدُ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “I-azwj have Answered you-saww to that, O Muhammad-saww!”
فَرَفَعَتْ أَمُّ سَلَمَةَ جَانِبَ الْعَبَاءِ لِتَدْخُلَ فَجَذَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لَسْتِ هُنَاكِ وَ إِنْ كُنْتِ عَلَى خَيْرٍ
Then Umm Salma-ra raised a side of the cloak in order to enter, but Rasool-Allah-saww pulled it away and said: ‘Not over here (is your place), although you-asws are upon goodness!’
وَ جَاءَ جَبْرَئِيلُ مُدَّثِّراً وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنِي مِنْكُمْ قَالَ أَنْتَ مِنَّا قَالَ أَ فَأَرْفَعُ الْعَبَاءَ وَ أَدْخُلُ مَعَكُمْ قَالَ بَلَى فَدَخَلَ فِي الْعَبَاءِ ثُمَّ خَرَجَ وَ صَعِدَ إِلَى السَّمَاءِ إِلَى الْمَلَكُوتِ الْأَعْلَى وَ قَدْ تَضَاعَفَ حُسْنُهُ وَ بَهَاؤُهُ
And Jibraeel-as came over pondering, and said: ‘O Rasool-Allah-saww! Make me-as to be from you-asws all!’ He-saww said: ‘You-as are from us-asws’. He-as said: ‘Can I raise the cloak and enter (to be) with you-asws all?’ He-saww said: ‘Yes’. So he-as entered into the cloak, then exited and ascended to the sky towards the high kingdoms, and there had been a doubling of his-as beauty and his-as glory.
فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ قَدْ رَجَعْتَ بِجَمَالٍ خِلَافَ مَا ذَهَبْتَ بِهِ مِنْ عِنْدِنَا قَالَ فَكَيْفَ لَا أَكُونُ كَذَلِكَ وَ قَدْ شُرِّفْتُ بِأَنْ جُعِلْتُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص وَ أَهْلِ بَيْتِهِ قَالَتِ الْأَمْلَاكُ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ الْعَرْشِ حَقٌّ لَكَ هَذَا الشَّرَفُ أَنْ تَكُونَ كَمَا قُلْتَ
And the (other) Angels said: ‘You-as have returned different to what you-as had gone with from our presence!’ He-as said: ‘And how can I-as not happen to the like that and I-as have been ennobled with being made to be from the Progeny-asws of Muhammad-saww and the People-asws of his-saww Household?’ The Angels in the kingdoms of the skies, and the Veils, and the Chair said: ‘It is a right for you-as, this nobility, that you-as should become as you-as saying’.
وَ كَانَ عَلِيٌّ ع مَعَهُ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ فِي الْحُرُوبِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ وَ إِسْرَافِيلُ خَلْفَهُ وَ مَلَكُ الْمَوْتِ أَمَامَهُ.
And Ali-asws was such that Jibraeel-as was with him-asws on his-asws right during the wars, and Mikaeel-as on his-asws left, and Israfeel-as behind him-asws, and the Angel of death in front of him-asws’’.[119]
16- جع، جامع الأخبار الصَّدُوقُ عَنِ ابْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنْ عَزِيزِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ كَثِيرِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَنِي وَ خَلَقَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ الْأَئِمَّةَ ع مِنْ نُورٍ
(The book) ‘Jami’e al Akhbar’ of Al Sadouq, from Ibn Idrees, from his father, from Ibn Isa, from Muhammad bin Al Zahhak, from Aziz Bin Abdul Hameed, from Ismail Bin Talha, from Kaseer Bin Umery, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj Crated me-saww and Created Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and the Imams-asws, from Noor (Light).
فَعَصَرَ ذَلِكَ النُّورَ عَصْرَةً فَخَرَجَ مِنْهُ شِيعَتُنَا فَسَبَّحْنَا فَسَبَّحُوا وَ قَدَّسْنَا فَقَدَّسُوا وَ هَلَّلْنَا فَهَلَّلُوا وَ مَجَّدْنَا فَمَجَّدُوا وَ وَحَّدْنَا فَوَحَّدُوا
He-azwj Compressed that Noor with a Squeezing and our-asws Shias came out from it. We-asws glorified (Allah-azwj), so they glorified, and we-asws extolled the Holiness, so they extolled the Holiness, and we-asws proclaimed the Oneness, so they proclaimed the Oneness, and we-asws praised, so they praised, and we-asws professed the Tawheed, so they professed Tawheed.
ثُمَّ خَلَقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ فَمَكَثَتِ الْمَلَائِكَةُ مِائَةَ عَامٍ لَا تَعْرِفُ تَسْبِيحاً وَ لَا تَقْدِيساً وَ لَا تَمْجِيداً فَسَبَّحْنَا وَ سَبَّحَتْ شِيعَتُنَا فَسَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ لِتَسْبِيحِنَا وَ قَدَّسْنَا فَقَدَّسَتْ شِيعَتُنَا فَقَدَّسَتِ الْمَلَائِكَةُ لِتَقْدِيسِنَا وَ مَجَّدْنَا فَمَجَّدَتْ شِيعَتُنَا فَمَجَّدَتِ الْمَلَائِكَةُ لِتَمْجِيدِنَا وَ وَحَّدْنَا فَوَحَّدَتْ شِيعَتُنَا فَوَحَّدَتِ الْمَلَائِكَةُ لِتَوْحِيدِنَا
Then Allah-azwj Created the skies and the earths, and Created the Angels. The Angels remained for one hundred years (millenia), neither recognising any glorification, nor extollation of Holiness, nor praise. So we-asws glorified, and our-asws Shias glorified and the Angels glorified to our-asws glorification, and we-asws extolled the Holiness, so our-asws Shias extolled the Holiness and the Angels extolled the Holiness to our-asws extollations of Holiness, and we-asws praised, so our-asws Shias praised, and the Angels praised to our-asws praising (Allah-azwj, and we-asws professed the Tawheed, so our-asws Shias professed Tawheed, and the Angels professed Tawheed to our-asws professing Tawheed’.
وَ كَانَتِ الْمَلَائِكَةُ لَا تَعْرِفُ تَسْبِيحاً وَ لَا تَقْدِيساً مِنْ قَبْلِ تَسْبِيحِنَا وَ تَسْبِيحِ شِيعَتِنَا فَنَحْنُ الْمُوَحِّدُونَ حِينَ لَا مُوَحِّدَ غَيْرُنَا وَ حَقِيقٌ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى كَمَا اخْتَصَّنَا وَ اخْتَصَّ شِيعَتَنَا أَنْ يُنْزِلَنَا أَعْلَى عِلِّيِّينَ
And it was so that the Angels neither recognised glorification (of Allah-azwj, nor extollation of Holiness from before our-asws glorifying (Allah-azwj) and glorification by our-asws Shias. So, we-azwj were the Unitarians when there was no Unitarian apart from us-asws, and had rights upon Allah-azwj the Exalted just as He-azwj had Chosen us-asws and Chosen our-asws Shias, that He-azwj Descends us-asws at the High Illiyeen.
إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى اصْطَفَانَا وَ اصْطَفَى شِيعَتَنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ نَكُونَ أَجْسَاماً فَدَعَانَا وَ أَجَبْنَا فَغَفَرَ لَنَا وَ لِشِيعَتِنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ نَسْتَغْفِرَ اللَّهَ.
Allah-azwj the Glorious Chose us-asws and Chose our-asws Shias from before us-asws becoming bodies. So, we-asws supplicate and are Answered and He-azwj Forgives for us-asws for our-asws Shias before we-asws even seek Forgiveness of Allah-azwj’’.[120]
17 إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ افْتَخَرَ إِسْرَافِيلُ عَلَى جَبْرَئِيلَ فَقَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْكَ قَالَ وَ لِمَ أَنْتَ خَيْرٌ مِنِّي قَالَ لِأَنِّي صَاحِبُ الثَّمَانِيَةِ حَمَلَةِ الْعَرْشِ وَ أَنَا صَاحِبُ النَّفْخَةِ فِي الصُّورِ وَ أَنَا أَقْرَبُ الْمَلَائِكَةِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى
(The book) ‘Irshad Al Quloob’ –
From Abu Zarr Al-Ghafari-ra who said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Israfeel-as prided over Jibraeel-as and said: ‘I-as am better than you-as’. He-as said: ‘And why are you-as better than me-as?’ He-as said: ‘Because I-as am in charge of the eight bearers of the Throne, and I-as am in charge of the Blowing into the Trumpet, and I-as am the closest of the Angels to Allah-azwj the Exalted’.
قَالَ جَبْرَئِيلُ أَنَا خَيْرٌ مِنْكَ فَقَالَ بِمَا أَنْتَ خَيْرٌ مِنِّي قَالَ لِأَنِّي أَمِينُ اللَّهِ عَلَى وَحْيِهِ وَ أَنَا رَسُولُهُ إِلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ أَنَا صَاحِبُ الْخُسُوفِ وَ القذوف [الْقُرُونِ] وَ مَا أَهْلَكَ اللَّهُ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ إِلَّا عَلَى يَدَيَّ
Jibraeel-as said: ‘I-as am better than you-as’. He-as said: ‘By what are you-as better than me-as?’ He-as said: ‘Because I-as am a trustee of Allah-azwj upon His-azwj Revelation, and I-as am His-azwj Messenger-as to the Prophets-as and the Messengers-as, and I-as am in charge of the eclipses and the earthquakes, and Allah-azwj did not Destroy any community from the communities except upon my-as hands’.
فَاخْتَصَمَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فَأَوْحَى إِلَيْهِمَا اسْكُتَا فَوَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَقَدْ خَلَقْتُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكُمَا قَالا يَا رَبِّ أَ وَ تَخْلُقُ خَيْراً مِنَّا وَ نَحْنُ خُلِقْنَا مِنْ نُورٍ
They-as took their-as dispute to Allah-azwj the Exalted, and He-azwj Revealed to them-as: “Quieten down, for by My-azwj Mighty and My-azwj Majesty! I-saww have Created one who is better than both of you-as’. They-as said: ‘O Lord-azwj! And You-azwj have Created better than us-as and we-asws are Created from Noor (light)’.
قَالَ اللَّهُتَعَالَى نَعَمْ وَ أَوحَى إِلَى حُجُبِ الْقُدْرَةِ انْكَشِفِي فَانْكَشَفَتْ فَإِذَا عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ الْأَيْمَنِ مَكْتُوبٌ- لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ
Allah-azwj the Exalted Said: “Yes”, and He-azwj Revealed to the Veil of Power to Uncover. It uncovered and there upon the right Base of the Throne was written: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww, and Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws (are Beloved of Allah-azwj)”.
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا رَبِّ فَإِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّهِمْ عَلَيْكَ إِلَّا جَعَلْتَنِي خَادِمَهُمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى قَدْ جَعَلْتُ- فَجَبْرَائِيلُ ع مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ وَ إِنَّهُ لَخَادِمُنَا.
Jibraeel-as said: ‘O Lord-azwj! I-as ask You-azwj by their-asws right upon You-azwj only to Make me-as to be their-asws servant’. Allah-azwj the Exalted Said: “I-saww Have Made you-as so!” So Jibraeel-as is from People-asws of the Household, and is our-asws servant’’.[121]
18 إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، بِإِسْنَادِهِ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: سَأَلَ ابْنُ مِهْرَانَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ عَنْ تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى إِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ وَ إِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ قَالَ كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ ص تَبَسَّمَ فِي وَجْهِهِ وَ قَالَ مَرْحَباً بِمَنْ خَلَقَهُ اللَّهُ قَبْلَ أَبِيهِ آدَمَ بِأَرْبَعِينَ أَلْفَ عَامٍ
(The book) ‘Irshad al Quloob) – By his chain to Muhammad Bin Ziyad who said,
‘Ibn Mahran asked Abdullah Bin Al-Abbas about the interpretation of the Words of the Exalted: And indeed we are the ones arranged in rows [37:165] And indeed were the ones Glorifying’ [37:166], so Ibn Abbas said, ‘We were in the presence of Rasool-Allah-saww, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came over. So when the Prophet-saww saw him-asws, there was a smile in his face, and he-saww said: Welcome to the one-asws whom Allah-azwj Created before Adam-as by forty thousand years’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ كَانَ الِابْنُ قَبْلَ الْأَبِ
I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Can the son happen to be (exist) before the father?’
فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَنِي وَ خَلَقَ عَلِيّاً قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ آدَمَ بِهَذِهِ الْمُدَّةِ خَلَقَ نُوراً قَسَمَهُ نِصْفَيْنِ فَخَلَقَنِي مِنْ نِصْفِهِ وَ خَلَقَ عَلِيّاً مِنَ النِّصْفِ الْآخَرِ قَبْلَ الْأَشْيَاءِ
He-saww said: ‘Yes. Certainly Allah-azwj the Exalted Created me-saww and Created Ali-asws before He-azwj Created Adam-as, by this period. He-azwj Created Light, and Divided it into two halves. So He-azwj Created me-saww one-half of it, and Created Ali-asws from the other half, before (the creation of) the things.
فَنُورُهَا مِنْ نُورِي وَ نُورِ عَلِيٍّ ثُمَّ جَعَلَنَا عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ ثُمَّ خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ
So its light is from my-saww Noor and Noor of Ali-asws. Then He-azwj Made us-asws both to be on the right of the Throne. Then He-azwj Created the Angels.
فَسَبَّحْنَا وَ سَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ فَهَلَّلْنَا فَهَلَّلَتِ الْمَلَائِكَةُ وَ كَبَّرْنَا فَكَبَّرَتِ الْمَلَائِكَةُ
And we-asws Glorified, so the Angels Glorified, and we-asws Extolled the Holiness, so the Angels Extolled the Holiness, and we-asws Exclaimed the Greatness, so the Angels Exclaimed the Greatness.
وَ كَانَ ذَلِكَ مِنْ تَعْلِيمِي وَ تَعْلِيمِ عَلِيٍّ وَ كَانَ ذَلِكَ فِي عِلْمِ اللَّهِ السَّابِقِ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَعَلَّمُ مِنَّا التَّسْبِيحَ وَ التَّهْلِيلَ وَ كُلُّ شَيْءٍ يُسَبِّحُ لِلَّهِ وَ يُكَبِّرُهُ وَ يُهَلِّلُهُ بِتَعْلِيمِي وَ تَعْلِيمِ عَلِيٍّ
And that was from my-saww teaching and teaching of Ali-asws, and that was in the preceding Knowledge of Allah-azwj. The Angels learnt from us-asws, the glorification (of Allah-azwj), and the extollation of Holiness; and all things Allah-azwj is Glorified with, and His-azwj Greatness is proclaimed, and His-azwj Holiness is extolled, is due to my-saww teaching and teaching of Ali-asws.
وَ كَانَ فِي عِلْمِ اللَّهِ السَّابِقِ أَنْ لَا يَدْخُلَ النَّارَ مُحِبٌّ لِي وَ لِعَلِيٍّ وَ كَذَا كَانَ فِي عِلْمِهِ أَنْ لَا يَدْخُلَ الْجَنَّةَ مُبْغِضٌ لِي وَ لِعَلِيٍّ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ مَلَائِكَةً بِأَيْدِيهِمْ أَبَارِيقُ اللُّجَيْنِ مَمْلُوَّةً مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ مِنَ الْفِرْدَوْسِ
And it was in the preceding Knowledge of Allah-azwj that one who loves me-saww and Ali-asws would not enter the Fire, and like that it was in His-azwj Knowledge that he will not enter the Paradise, the one hateful to me-saww and to Ali-asws, and that Allah-azwj the Exalted Created such Angels, having silver pitchers in their hand filled with water from the Paradise, from al Firdows.
فَمَا أَحَدٌ مِنْ شِيعَةِ عَلِيٍّ إِلَّا وَ هُوَ طَاهِرُ الْوَالِدَيْنِ تَقِيٌّ نَقِيٌّ أَمِنٌ مُؤْمِنٌ بِاللَّهِ فَإِذَا أَرَادَ بِوَاحِدِهِمْ أَنْ يُوَاقِعَ أَهْلَهُ جَاءَ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ بِأَيْدِيهِمْ أَبَارِيقُ الْجَنَّةِ فَقَطَرَ مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ فِي إِنَائِهِ الَّذِي يَشْرَبُ بِهِ فَيَشْرَبُ هُوَ ذَلِكَ الْمَاءَ وَ يُنْبِتُ الْإِيمَانَ فِي قَلْبِهِ كَمَا يُنْبِتُ الزَّرْعَ
There is no one from the Shias of Ali-asws except and he is of clean parents, pure, clear, secure, believer in Allah-azwj. So, whenever one of them intends to sleep with his wife, an Angel from the Angels, those in whose hands are pitchers of the Paradise, and the water drops from that into his container which he drinks from. So he drinks that water and the Eman grows in his heart just as the plant tends to grow.
فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِمْ وَ مِنْ نَبِيِّهِمْ وَ مِنْ وَصِيِّي عَلِيٍّ وَ مِنِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ثُمَّ الْحَسَنِ ثُمَّ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ
They are upon a proof from their Lord-azwj, and from their Prophet-saww, and from my-saww successor-asws Ali-asws, and from my-saww daughter-asws Fatima Al-Zahra-asws, then Al-Hassan-asws, then Al-Husayn-asws, and the Imams-asws from the sons-asws of Al-Husayn-asws’.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ هُمْ قَالَ أَحَدَ عَشَرَ مِنِّي أَبُوهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ مَحَبَّةَ عَلِيٍّ وَ الْإِيمَانَ سَبَبَيْنِ.
I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And who are they-asws?’ He-saww said: ‘Eleven from me-asws, their-asws father is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Then the Prophet-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Made the love of Ali-asws and the Eman as two causes’’.[122]
19- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الصَّدُوقُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لِإِبْلِيسَ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ الَّذِينَ هُمْ أَعْلَى مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ
(The books) ‘Kunz Jamie Al-Fawaid’ (and) ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by Al Safouq, by his chain from Abu Saeed Al Khudry who said,
‘We were seated in the presence of Rasool-Allah-saww when a man came up to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Inform me about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic to Iblees-la: Were you arrogant or were you from the exalted ones?” [38:75]. Who are they, O Rasool-Allah-saww who are more exalted than the Angels of Proximity?’
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع كُنَّا فِي سُرَادِقِ الْعَرْشِ نُسَبِّحُ اللَّهَ فَسَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ بِتَسْبِيحِنَا قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يَسْجُدُوا وَ لَمْ يُؤْمَرُوا بِالسُّجُودِ إِلَّا لِأَجْلِنَا فَسَجَدَتِ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى أَنْ يَسْجُدَ
Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. We-asws in the Pavilions of the Throne Glorifying Allah-azwj. The Angels had been Glorifying by our-asws Glorification for two thousand years before Allah-azwj created Adam-as. When Allah-azwj Mighty and Majestic Created Adam-as, He-azwj Commanded the Angels that they should do Sajdah to him-as, and did not Command them for the Sajdah except for our-asws sake. All of the Angels did Sajdah except for Iblees-la, for he-la refused to do Sajdah.
فَقَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَهُ يا إِبْلِيسُ ما مَنَعَكَ أَنْ تَسْجُدَ لِما خَلَقْتُ بِيَدَيَّ أَسْتَكْبَرْتَ أَمْ كُنْتَ مِنَ الْعالِينَ أَيْ مِنْ هَؤُلَاءِ الْخَمْسَةِ الْمَكْتُوبَةِ أَسْمَاؤُهُمْ فِي سُرَادِقِ الْعَرْشِ
Therefore Allah-azwj Blessed and Exalted Said: “O Iblees! What prevented you from doing Sajdah to what I Created by My Hands? Were you arrogant or were you from the exalted ones?” [38:75].The ones whose names are Inscribed in the Pavilions of the Throne”.
فَنَحْنُ بَابُ اللَّهِ الَّذِي يُؤْتَى مِنْهُ وَ بِنَا يَهْتَدِي الْمُهْتَدُونَ فَمَنْ أَحَبَّنَا أَحَبَّهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَبْغَضَنَا أَبْغَضَهُ اللَّهُ وَ أَسْكَنَهُ نَارَهُ وَ لَا يُحِبُّنَا إِلَّا مَنْ طَابَ مَوْلِدُهُ.
Thus, we-asws are the Doors of Allah-azwj which are from Him-azwj. It is by us-asws that the guided ones are guided by. The one who loves us-asws loves Allah-azwj, and He-azwj will Settle him in His-azwj Paradise, and the one who hates us-asws hates Allah-azwj, and He-azwj will Settle him in His-azwj Fire. And no one would loves us-asws except if he is of a good birth’’.[123]
20 الْمُسْتَدْرَكُ مِنَ الْفِرْدَوْسِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُبَاهِي بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كُلَّ يَوْمٍ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ حَتَّى تَقُولَ بَخْ بَخْ هَنِيئاً لَكَ يَا عَلِيُ.
(The book) ‘Al Mustadrak Min Al Fordows’ – By his chain from Jabir who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Boasts with Ali-asws Bin Abu Talib-asws to the Angels of Proximity every day until they are saying, ‘Congratulations, congratulations to you-asws, O Ali-asws!’’.[124]
21- عد، العقائد اعْتِقَادُنَا فِي الْأَنْبِيَاءِ وَ الْحُجَجِ وَ الرُّسُلِ ع أَنَّهُمْ أَفْضَلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ قَوْلُ الْمَلَائِكَةِ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا قَالَ لَهُمْ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً قالُوا أَ تَجْعَلُ فِيها مَنْ يُفْسِدُ فِيها وَ يَسْفِكُ الدِّماءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ هُوَ تَمَنِّيٌ فِيهَا لِمَنْزِلَةِ آدَمَ وَ لَمْ يَتَمَنَّوْا إِلَّا مَنْزِلَةً فَوْقَ مَنْزِلَتِهِمْ وَ الْعِلْمُ يُوجِبُ فَضِيلَةً قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّها ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِكَةِ فَقالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلَّا ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ قالَ يا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمائِهِمْ قالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ ما تُبْدُونَ وَ ما كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ هَذَا كُلُّهُ يُوجِبُ تَفْضِيلَ آدَمَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ وَ هُوَ نَبِيٌّ لَهُمْ لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ وَ مِمَّا يُثْبِتُ تَفْضِيلَ آدَمَ عَلَى الْمَلَائِكَةِ أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ بِالسُّجُودِ لآِدَمَ وَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ فَسَجَدَ الْمَلائِكَةُ كُلُّهُمْ أَجْمَعُونَ وَ لَمْ يَأْمُرْهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِالسُّجُودِ إِلَّا لِمَنْ هُوَ أَفْضَلُ وَ كَانَ سُجُودُهُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ طَاعَةً لآِدَمَ وَ إِكْرَاماً لِمَا أَوْدَعَ صُلْبَهُ مِنْ أَرْوَاحِ النَّبِيِّ وَ الْأَئِمَّةِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ وَ قَالَ النَّبِيُّ ص أَنَا أَفْضَلُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ وَ مِنْ جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ أَنَا خَيْرُ الْبَرِيَّةِ وَ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ وَ أَمَّا قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَسِيحُ أَنْ يَكُونَ عَبْداً لِلَّهِ وَ لَا الْمَلائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ فَلَيْسَ ذَلِكَ يُوجِبُ تَفْضِيلَهُمْ عَلَى عِيسَى وَ إِنَّمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ذَلِكَ لِأَنَّ النَّاسَ مِنْهُمْ مَنْ كَانَ يَعْتَقِدُ أَنَّ الرُّبُوبِيَّةَ لِعِيسَى ع وَ يَتَعَبَّدُ لَهُ صِنْفٌ مِنَ النَّصَارَى وَ مِنْهُمْ مَنْ عَبَدَ الْمَلَائِكَةَ وَ هُمُ الصَّابِئُونَ وَ غَيْرُهُمْ فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَنْ يَسْتَنْكِفَ الْمَعْبُودُونَ دُونِي أَنْ يَكُونُوا عَبِيداً لِي وَ لَا الْمَلَائِكَةُ الرُّوحَانِيُّونَ وَ هُمْ مَعْصُومُونَ لَا يَعْصُونَ مَا أَمَرَهُمْ وَ يَفْعَلُونَ ما يُؤْمَرُونَ لَا يَأْكُلُونَ وَ لَا يَشْرَبُونَ وَ لَا يَأْلَمُونَ وَ لَا يَسْقُمُونَ وَ لَا يَشِيبُونَ وَ لَا يَهْرَمُونَ طَعَامُهُمْ وَ شَرَابُهُمُ التَّقْدِيسُ وَ التَّسْبِيحُ وَ عَيْشُهُمْ مِنْ نَسِيمِ الْعَرْشِ وَ تَلَذُّذُهُمْ بِأَنْوَاعِ الْعُلُومِ خَلَقَهُمُ اللَّهُ بِقُدْرَتِهِ أَنْوَاراً وَ أَرْوَاحاً كَمَا شَاءَ وَ أَرَادَ وَ كُلُّ صِنْفٍ مِنْهُمْ يَحْفَظُ نَوْعاً مِمَّا خَلَقَ اللَّهُ وَ قُلْنَا بِتَفْضِيلِ مَنْ فَضَّلْنَاهُ عَلَيْهِمْ لِأَنَّ الْعَاقِبَةَ الَّتِي يَصِيرُونَ إِلَيْهَا أَعْظَمَ وَ أَفْضَلَ مِنْ حَالِ الْمَلَائِكَةِ.
(Opinion)[125]
22 مناقب [الْمَنَاقِبُ]، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ مِائَةَ أَلْفِ مَلَكٍ وَ فِي السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ ثَلَاثَمِائَةِ أَلْفِ مَلَكٍ وَ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ مَلَكاً رَأْسُهُ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ رِجْلَاهُ تَحْتَ الثَّرَى وَ مَلَائِكَةً أَكْثَرَ مِنْ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ لَيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ وَ لَا شَرَابٌ إِلَّا الصَّلَاةَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ مُحِبِّيهِ وَ الِاسْتِغْفَارِ لِشِيعَتِهِ الْمُذْنِبِينَ وَ مَوَالِيهِ.
(The book) ‘Manaqib’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, by his chain from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj has Created in the fourth sky four hundred thousand Angels, and in the fifth sky three hundred thousand Angels, and in the seventh sky there is an Angel, its head is beneath the Throne, and its legs are beneath the soil, and the (number of) Angels are more than the (clans of) Rabi’e and Muzar. There isn’t any food for them nor drink except the (sending of) Salawat upon Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws and ones who love him-asws, and seeking the Forgiveness for his-asws Shias, the sinners from the ones in his-asws Wilayah’’.[126]
23- كِتَابُ الْمُحْتَضَرِ، لِلْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ مِنْ كِتَابِ السَّيِّدِ الْجَلِيلِ حَسَنِ بْنِ كَبْشٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْمُفِيدِ رَفَعَهُ إِلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَأُعَذِّبَنَّ كُلَّ رَعِيَّةٍ دَانَتْ بِطَاعَةِ إِمَامٍ لَيْسَ مِنِّي وَ إِنْ كَانَتِ الرَّعِيَّةُ فِي نَفْسِهَا بَرَّةً وَ لَأَرْحَمَنَّ كُلَّ رَعِيَّةٍ دَانَتْ بِإِمَامٍ عَادِلٍ مِنِّي وَ إِنْ كَانَتِ الرَّعِيَّةُ غَيْرَ بَرَّةٍ وَ لَا تَقِيَّةٍ
Kitab ‘Al Mukhtasar’ of Al Hassan Bin Suleyman, from the book of the seyyid Al Jaleel Hassan Bin Kabsh, by his chain up to Al Mufeed, raising it to Muhammad Bin Hanafiyya who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said; ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj the Exalted Said: “I-azwj will Punish every person who makes it a religion with the obedience to an imam who isn’t from Me-azwj and even though the person may be righteous in himself, and I-azwj will be Merciful to every person making it a Religion with a just Imam-asws from Me-azwj, and even though the person may be non-righteous, nor pious!”
ثُمَّ قَالَ لِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْإِمَامُ وَ الْخَلِيفَةُ بَعْدِي حَرْبُكَ حَرْبِي وَ سِلْمُكَ سِلْمِي وَ أَنْتَ أَبُو سِبْطَيَّ وَ زَوْجُ ابْنَتِي وَ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ الْأَئِمَّةُ الْمُطَهَّرُونَ وَ أَنَا سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنْتَ سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ لَوْلَانَا لَمْ يَخْلُقِ اللَّهُ الْجَنَّةَ وَ لَا النَّارَ وَ لَا الْأَنْبِيَاءَ وَ لَا الْمَلَائِكَةَ
Then he-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws, and the caliph after me-saww. Your-asws battles are my-saww battles, and your-asws peace is my-saww pace, and you-asws are the father-asws of my-saww grandsons-asws, and husband of my-saww daughter-asws, and from your-asws offspring would be the clean Imams-asws, and I-saww am the chief of the Prophets-as, and you-asws are the chief of the successors-asws, and I-asws and you-asws are from one tree. Had it not been for us-asws, Allah-azwj would not have Created the Paradise, nor the Fire, nor the Prophets-as nor the Angels’.
قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَحْنُ أَفْضَلُ أَمِ الْمَلَائِكَةُ
He-asws said: ‘I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, are we-asws superior of the Angels?’
فَقَالَ يَا عَلِيُّ نَحْنُ أَفْضَلُ خَيْرُ خَلِيقَةِ اللَّهِ عَلَى بَسِيطِ الْأَرْضِ وَ خِيَرَةُ مَلَائِكَةِ اللَّهِ الْمُقَرَّبِينَ وَ كَيْفَ لَا نَكُونُ خَيْراً مِنْهُمْ وَ قَدْ سَبَقْنَاهُمْ إِلَى مَعْرِفَةِ اللَّهِ وَ تَوْحِيدِهِ فَبِنَا عَرَفُوا اللَّهَ وَ بِنَا عَبَدُوا اللَّهَ وَ بِنَا اهْتَدَوُا السَّبِيلَ إِلَى مَعْرِفَةِ اللَّهِ
He-saww said: ‘O Ali-asws! We-asws are superior, better creatures of Allah-azwj upon the spread of the earth, and better than the Angels of Proximity to Allah-azwj, and how can we-asws not happen to be better than them and we-asws had preceded them to the recognition of Allah-azwj and His-azwj Tawheed? By us-asws Allah-azwj was recognised, and by us-asws Allah-azwj was worshipped, and by us-asws they were guided to the way of recognising Allah-azwj.
يَا عَلِيُّ أَنْتَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ وَ أَنْتَ أَخِي وَ وَزِيرِي فَإِذَا مِتُّ ظَهَرَتْ لَكَ ضَغَائِنُ فِي صُدُورِ قَوْمٍ وَ سَيَكُونُ فِتْنَةٌ صَيْلَمٌ صَمَّاءُ يَسْقُطُ مِنْهَا كُلُّ وَلِيجَةٍ وَ بِطَانَةٍ وَ ذَلِكَ عِنْدَ فِقْدَانِ شِيعَتِكَ الْخَامِسُ مِنْ وُلْدِ السَّابِعِ مِنْ وُلْدِكَ يَحْزَنُ لِفَقْدِهِ أَهْلُ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ فَكَمْ مِنْ مُؤْمِنٍ مُتَلَهِّفٍ مُتَأَسِّفٍ حَيْرَانَ عِنْدَ فَقْدِهِ.
O Ali-asws! You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws, and you-asws are my-saww brother-asws, and my-saww Vizier. So when I-saww pass away, the grudges will appear in the chests of the people, and Fitna of enduring silence will happen, every confidant and secret holder will fall from it, and that would be at the loss by your-asws Shias of the firth from the seventh son-asws from your-asws sons-asws. His-asws absence would be grieved by the people of the earth and the sky, so how many a Momin would be unfortunate, anxious, confused during his-asws absence’’.[127]
24- وَ مِنْهُ، عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: قُلْتُ لِمَوْلَانَا الصَّادِقِ ع مَا كُنْتُمْ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ
And from him, from Al Mufazzal who said,
‘I said to our Master-asws Al-Sadiq-asws, ‘What were you-asws (Infallibles) before Allah-azwj Created the skies and the earth?’
قَالَ كُنَّا أَنْوَاراً نُسَبِّحُ اللَّهَ تَعَالَى وَ نُقَدِّسُهُ حَتَّى خَلَقَ اللَّهُ الْمَلَائِكَةَ فَقَالَ لَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَبِّحُوا فَقَالَتْ أَيْ رَبَّنَا لَا عِلْمَ لَنَا
He-asws said: ‘We-asws were Noor(s) (lights) glorifying Allah-azwj the Exalted and extolling His-azwj Holiness, until Allah-azwj Created the Angels. Allah-azwj Mighty and Majestic Said to them: “Glorify!” They said, ‘Yes O Lord-azwj, there is no such knowledge for us’.
فَقَالَ لَنَا سَبِّحُوا فَسَبَّحْنَا فَسَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ بِتَسْبِيحِنَا أَلَا إِنَّا خُلِقْنَا أَنْوَاراً وَ خُلِقَتْ شِيعَتُنَا مِنْ شُعَاعِ ذَلِكَ النُّورِ فَلِذَلِكَ سُمِّيَتْ شِيعَةً فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ الْتَحَقَتِ السُّفْلَى بِالْعُليَا ثُمَّ قَرَّبَ مَا بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ.
He-azwj Said to us-asws: “Glorify!” We-asws glorified, so the Angels glorified with our-asws glorification. Indeed! We-asws were Created as Noor(s) and our-asws Shias were Created from rays (Shu’a) of that Noor (light). Therefore, due to that, they have been named as ‘Shia’. When it will be the Day of Qiyamah, the lower will join up with the higher’, then he-asws drew closer his-asws fingers’’.[128]
باب 9 أن الملائكة تأتيهم و تطأ فرشهم و أنهم يرونهم صلوات الله عليهم أجمعين
CHAPTER 9 – THE ANGELS COME TO THEM-asws AND TREAD ON THEIR FURNISHINGS, AND THEY-asws SEEN THEM ALL
1– ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نَصْرِ بْنِ قَابُوسَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا وَطِئَتِ الْمَلَائِكَةُ فُرُشَ أَحَدٍ مِنَ النَّاسِ غَيْرَ فُرُشِنَا.
(Not a Hadeeth)[129]
2- ع، علل الشرائع عَلِيُّ بْنُ حَاتِمٍ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الطَّاطَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي خَدِيجَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ مَرَّ بِأَبِي ع رَجُلٌ وَ هُوَ يَطُوفُ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِهِ ثُمَّ قَالَ أَسْأَلُكَ عَنْ خِصَالٍ ثَلَاثٍ لَا يَعْرِفُهُنَّ غَيْرُكَ وَ غَيْرُ رَجُلٍ آخَرَ
(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – Ali Bin Hatim, from Humeyd Bin Ziyad, from Ubeydullah Bin Ahmad, from Ali Bin Al Hassan Al Tatary, from Muhammad Bin Ziyad, from Abu Khadeeja who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘A man passed by my-asws father-asws while he-asws was performing Tawaaf, and he struck his hand upon his-asws shoulder, then said, ‘I ask you-asws about three characteristics, none recognise these apart from you-asws and another man’.
فَسَكَتَ عَنْهُ حَتَّى فَرَغَ مِنْ طَوَافِهِ ثُمَّ دَخَلَ الْحِجْرَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ أَنَا مَعَهُ فَلَمَّا فَرَغَ نَادَى أَيْنَ هَذَا السَّائِلُ فَجَاءَ وَ جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ سَلْ فَسَأَلَهُ
He-asws was silent from him until he-asws was free form his-asws Tawaaf. Then he-asws entered the room and prayed two Cycle and I-asws was with him-asws. When he-asws was free he-asws called out: ‘Where is this questioner?’ He came and sat in front of him-asws. He-asws said: ‘Ask’.
عَنْ مَسَائِلَ فَلَمَّا أُجِيبَ قَالَ صَدَقْتَ وَ مَضَى فَقَالَ أَبِي ع هَذَا جَبْرَئِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ مَعَالِمَ دِينِكُمْ.
So he asked him-asws about an issue. When he-asws had answered him, he said, ‘You-asws speak the truth’, and went away. My-asws father-asws said: ‘This is Jibraeel-as coming to you all to teach you the matters of your Religion’’.[130]
3- ير، بصائر الدرجات ابْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ مِسْمَعٍ كِرْدِينٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنِّي اعْتَلَلْتُ فَكُنْتُ إِذَا أَكَلْتُ عِنْدَ الرَّجُلِ تَأَذَّيْتُ بِهِ وَ إِنِّي أَكَلْتُ مِنْ طَعَامِكَ وَ لَمْ أَتَأَذَّ بِهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Yazeed, from Ibn Sinan, from Misma’a Kirdeyn who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘I was sick, and it was so that when I ate with the man, I was harmed by it, and I ate from your-asws meal, I was not harmed by it’.
قَالَ إِنَّكَ لَتَأْكُلُ طَعَامَ قَوْمٍ تُصَافِحُهُمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى فُرُشِهِمْ قَالَ قُلْتُ وَ يَظْهَرُونَ لَكُمْ قَالَ هُمْ أَلْطَفُ بِصِبْيَانِنَا مِنَّا.
He-asws said: ‘You-asws had eaten a meal of a people the Angels shake hands with them-asws upon their-asws furnishings’. I said, ‘And they appear to you-asws all?’ He-asws said: ‘They-asws are kinder with our-asws children than we-asws are’’.[131]
4- ير، بصائر الدرجات ابْنُ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: يَا حُسَيْنُ بُيُوتُنَا مَهْبِطُ الْمَلَائِكَةِ وَ مَنْزِلُ الْوَحْيِ وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى مَسَاوِرَ فِي الْبَيْتِ فَقَالَ يَا حُسَيْنُ مَسَاوِرُ وَ اللَّهِ طَالَ مَا اتَّكَتْ عَلَيْهَا الْمَلَائِكَةُ وَ رُبَّمَا الْتَقَطْنَا مِنْ زَغَبِهَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Isa, from Muhammad Al Barqy, from Muhammad Bin al Qasim, from Al Husayn Bin Abu Al A’ala,
‘From Abu Abdullah-asws having said; ‘O Husayn! Our-asws houses are the landing strips of the Angels, and stations of the Revelation’, and he-asws struck his-asws hands to a pillow in the room and said: ‘O Husayn! By Allah-azwj, a pillow is taller after the Angels have leaned upon it, and sometimes we pick up their fluff from it’’.[132]
5- ير، بصائر الدرجات عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَهْلٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْيَسَعِ قَالَ: دَخَلَ حُمْرَانُ بْنُ أَعْيَنَ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ قَالَ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ يَبْلُغُنَا أَنَّ الْمَلَائِكَةَ تَنَزَّلُ عَلَيْكُمْ فَقَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ وَ اللَّهِ لَتَنَزَّلُ عَلَيْنَا وَ تَطَأُ فُرُشَنَا أَ مَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ تَعَالَى إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Al Hassan Bin Ali, from Abdullah Bin Sahl Al Ash’ary, from his father, from Abu Al Yas’a who said,
‘Humran Bin Ayn entered to see Abu Ja’far-asws and said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! It has reached us that the Angels tend to descend unto you-asws all’. He-asws said: ‘By Allah-azwj! The Angels descend upon us-asws, and tread our furnishings. Have you not read the Book of Allah-azwj the Exalted: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of the Paradise which you were Promised [41:30]’’.[133]
6- ير، بصائر الدرجات عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُهُ تَعَالَى إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَمَا وَ اللَّهِ وَسَّدْنَاهُمُ الْوَسَائِدَ فِي مَنَازِلِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abdullah Bin Aamir, from Al Rabie Bin Abu Al Khattab, from Ja’far Bin Bashir, from Suleyman bin Khalid,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of the Exalted: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of the Paradise which you were Promised [41:30], Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws make them recline upon the cushions in our-asws houses’’.[134]
7- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنِ السَّابَاطِيِّ قَالَ: أَصَبْتُ شَيْئاً عَلَى وَسَائِدَ كَانَتْ فِي مَنْزِلِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِنَا مَا هَذَا جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ كَانَ يُشْبِهُ شَيْئاً يَكُونُ فِي الْحَشِيشِ كَثِيراً كَأَنَّهُ خَرَزَةٌ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Al Hassan Bin Fazzal, from Amro Bin Saeed, from Musaddiq Bin Sadaqa, from Al Sabatany who said,
‘I came across something upon a pillow which was in the house of Abu Abdullah-asws. One of our companions said to him-asws, ‘What is this? May I be sacrificed for you-asws!’ And it was resembling something than happens to be among a lot of grass, as if it was beads.
فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع هَذَا مِمَّا يَسْقُطُ مِنْ أَجْنِحَةِ الْمَلَائِكَةِ ثُمَّ قَالَ يَا عَمَّارُ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَأْتِينَا وَ إِنَّهَا لَتَمُرُّ بِأَجْنِحَتِهَا عَلَى رُءُوسِ صِبْيَانِنَا يَا عَمَّارُ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتُزَاحِمُنَا عَلَى نَمَارِقِنَا.
Abu Abdullah-asws said: ‘This is from what falls off from the wings of the Angels’. Then he-asws said: ‘O Ammar! The Angels tend to come to us-asws, and they pass by upon the heads of our-asws children. O Ammar! The Angels tend to compete with each other over our-asws cushions’’.[135]
8 – ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ الْأَحْمَسِيِّ عَنِ الثُّمَالِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَاحْتُبِسْتُ فِي الدَّارِ سَاعَةً ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَيْهِ الْبَيْتَ وَ هُوَ يَلْتَقِطُ شَيْئاً وَ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي وَرَاءِ السِّتْرِ فَنَاوَلَهُ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا الَّذِي أَرَاكَ تَلْتَقِطُ أَيُّ شَيْءٍ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Malik Bin Atiyya Al Ahmasy, from Al Sumali who said,
‘I entered to see Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. I was withheld in the house for a moment, then entered the house to see him-asws, and he-asws had picked up something and inserted his-asws behind the curtain and gave it to someone in the house. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! This which you-asws picked up, which thing is it?’
فَقَالَ فَضْلَةٌ مِنْ زَغَبِ الْمَلَائِكَةِ نَجْمَعُهُ إِذَا جَاءُونَا وَ نَجْعَلُهُ سِخَاباً لِأَوْلَادِنَا قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ إِنَّهُمْ لَيَأْتُونَكُمْ قَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ إِنَّهُمْ لَيُزَاحِمُونَّا عَلَى تُكَأَتِنَا.
He-asws said: ‘It is a remnant from the fluff of the Angels. We-asws gather it when they come to us-asws, and we-asws make a toy for our-asws children’. I said to him-asws. ‘May I be sacrificed for you-asws! And they come to you-asws?’ He-asws said: ‘O Abu Hamza-ra! They tend to fight with each other over our-asws pillows’’.[136]
9- ير، بصائر الدرجات عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَحْنُ الَّذِينَ إِلَيْنَا تَخْتَلِفُ الْمَلَائِكَةُ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abdullah Bin Aamir, from Ibn Marouf, from Abdullah bin Abdul Rahman Al Basry, from Abu Al Magra’a, from Abu Baseer, from Khaysama,
‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘We-asws are those the Angels interchange to us-asws’’.[137]
10 أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مِنَّا مَنْ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى الصُّورَةَ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتُزَاحِمُنَا عَلَى تُكَأَتِنَا وَ إِنَّا لَنَأْخُذُ مِنْ زَغَبِهِمْ فَنَجْعَلُهُ سِخَاباً لِأَوْلَادِنَا.
Ahmad Bin Muhammad, from Al Barqy, from Ali Bin Al Hakam, from Malik, from Al Sumali,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘From us-asws is one who hears the voice and does not see the face, and that the Angels tend to fight each other over our-asws pillows, and we-asws tend to take from their fluff and make a toy for our-asws children’’.[138]
11- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ مِسْمَعٍ كِرْدِينٍ الْبَصْرِيِّ قَالَ: كُنْتُ لَا أَزِيدُ عَلَى أُكْلَةٍ فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ فَرُبَّمَا اسْتَأْذَنْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ أُخِذَتِ الْمَائِدَةُ لَعَلِّي لَا أَرَاهَا بَيْنَ يَدَيْهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad and Abdullah Bin Aamir, from Ibn Sinan, from Misma’a Kirdeyn Al Basry who said,
‘I did not use to eat quite excessively during the night and the day. Sometimes I would seek permission (late) to see Abu Abdullah, and he-asws would have taken the meal so that I would not see it.
فَإِذَا دَخَلْتُ دَعَا بِهَا فَأَصَبْتُ مَعَهُ مِنَ الطَّعَامِ وَ لَا أَتَأَذَّى بِذَلِكَ وَ إِذَا عَقَّبْتُ بِالطَّعَامِ عِنْدَ غَيْرِهِ لَمْ أَقْدِرْ عَلَى أَنْ أَقِرَّ وَ لَمْ أَنَمْ مِنَ النَّفْخَةِ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَيْهِ وَ أَخْبَرْتُهُ بِأَنِّي إِذَا أَكَلْتُ عِنْدَهُ لَمْ أَتَأَذَّ بِهِ
Then I entered and he-asws called for it and I attained with him-asws from the meal, and I was not harmed by that, and then I followed it with the meal with others, and I was not able upon settling down, and could not sleep from the murmur (gas). I complained of that to him-asws and informed him-asws with that whenever I ate with him-asws I was not harmed by it.
فَقَالَ يَا أَبَا سَيَّارٍ إِنَّكَ لَتَأْكُلُ طَعَامَ قَوْمٍ صَالِحِينَ تُصَافِحُهُمُ الْمَلَائِكَةُ عَلَى فُرُشِهِمْ قَالَ قُلْتُ يَظْهَرُونَ لَكُمْ قَالَ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى بَعْضِ صِبْيَانِهِ فَقَالَ هُمْ أَلْطَفُ بِصِبْيَانِنَا مِنَّا بِهِمْ.
He-asws said: ‘O Abu Sayyar! You are eating food of a righteous people. The Angels shake their-asws hands upon their-asws furnishings’. I said, ‘They appear to you-asws?’ He-asws wiped his-asws hand upon one of his-asws children and said: ‘They are kinder with our-asws children than we-asws are’’.[139]
– 12- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الْحَارِثِ النَّضْرِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى بَعْضِ صِبْيَانِهِمْ تَعْوِيذاً فَقُلْتُ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ أَ مَا يُكْرَهُ تَعْوِيذُ الْقُرْآنِ تُعَلَّقُ عَلَى الصَّبِيِّ قَالَ إِنَّ ذَا لَيْسَ بِذَا إِنَّمَا ذَا مِنْ رِيشِ الْمَلَائِكَةِ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَطَأُ فُرُشَنَا وَ تَمْسَحُ رُءُوسَ صِبْيَانِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Al Barqy, from Fazalat Bin Ayoub, from Shuayn, from Al Haris Al Nazry who said,
‘I saw an amulet upon one of their-asws children so I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Isn’t the amulet of the Quran disliked to be upon the children?’ He-asws said: ‘This isn’t that, but rather it is from a feather of the angels. The Angels tread our-asws furnishings and caress the heads of our-asws children’’.[140]
13- ير، بصائر الدرجات عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الطَّائِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّهُمْ لَيَأْتُونَّا وَ يُسَلِّمُونَ وَ نُثَنِّي لَهُمْ وَسَائِدَنَا يَعْنِي الْمَلَائِكَةَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abdullah Bin Abdul Rahman, from Hammad Bin Isa, from Al Husayn Bin Al Mukhtar, from Abdul Hameed Al Taie who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘They tend to come to us-asws and greet and we place our-asws cushions for them, meaning the Angels’’.[141]
14- ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ صَالِحٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ مَالِكِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتُزَاحِمُنَا وَ إِنَّا لَنَأْخُذُ مِنْ زَغَبِهِمْ فَنَجْعَلُهُ سِخَاباً لِأَوْلَادِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Hashim, from Salih, from Ja’far Bin Bashir, from Ali Bin Al Hakam, from Malik Bin Atoyya, from Abu Hamza,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The Angels tend to fight each other (for our-asws cushions), and we-asws tend to take from their fluff and we-asws make a toy for our-asws children’’.[142]
15- ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَبَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَهُ إِذْ أَقْبَلَ مُوسَى ع ابْنُهُ وَ فِي رَقَبَتِهِ قِلَادَةٌ فِيهَا رِيشٌ غِلَاظٌ فَدَعَوْتُ بِهِ فَقَبَّلْتُهُ وَ ضَمَمْتُهُ إِلَيَّ ثُمَّ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيُّ شَيْءٍ هَذَا الَّذِي فِي رَقَبَةِ مُوسَى
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘I entered to see Abu Abdullah-asws. While I was seated in his-asws presence when Musa-asws, his-asws son-asws came and in his-asws neck was a necklace wherein was a thick feather. I called him-asws and kissed him-asws and hugged him-asws, then I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which thing is this which is in the neck of Musa-as?’
فَقَالَ هَذَا مِنْ أَجْنِحَةِ الْمَلَائِكَةِ قَالَ فَقُلْتُ وَ إِنَّهَا لَتَأْتِيَنَّكُمْ قَالَ نَعَمْ إِنَّهَا لَتَأْتِينَا وَ تَتَعَفَّرُ فِي فُرُشِنَا وَ إِنَّ هَذَا الَّذِي فِي رَقَبَةِ مُوسَى مِنْ أَجْنِحَتِهَا.
He-asws said: ‘This is from a wing of the Angel’. I said, ‘And they tend to come to you-asws?’ He-asws said: ‘Yes, they do tend to come to us-asws, and roll in our-asws furnishings, and this which is in the neck of Musa-as is from their wings’’.[143]
16- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ قَالَ هُمُ الْأَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of the Paradise which you were Promised [41:30]. He-asws said: ‘They-asws are Imams-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[144]
17- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: تَلَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّ الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ يَا سُلَيْمَانُ لَرُبَّمَا أَتْكَأْنَاهُمْ وَسَائِدَنَا فِي بُيُوتِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Ayoub, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws recited this Verse: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast, the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of the Paradise which you were Promised [41:30], and said: ‘But, by Allah-azwj, O Suleyman! Sometimes we-asws watch them reclining of our-asws pillows in our houses’’.[145]
18- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ عَنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ بَرَّةَ الْأَصَمِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَنَزَّلُ عَلَيْنَا فِي رِحَالِنَا وَ تَتَقَلَّبُ عَلَى فُرُشِنَا وَ تَحْضُرُ مَوَائِدَنَا وَ تَأْتِينَا مِنْ كُلِ نَبَاتٍ فِي زَمَانِهِ رَطْبٍ وَ يَابِسٍ وَ تُقَلِّبُ عَلَيْنَا أَجْنِحَتَهَا وَ تُقَلِّبُ أَجْنِحَتَهَا عَلَى صِبْيَانِنَا وَ تَمْنَعُ الدَّوَابَّ أَنْ تَصِلَ إِلَيْنَا وَ تَأْتِينَا فِي وَقْتِ كُلِّ صَلَاةٍ لِتُصَلِّيَهَا مَعَنَا
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad, from Al Husayn, from Al Hassan Bin Barra Al Asamma,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘The Angels descend unto us-asws in our-asws during our-asws travels, and they turn upon our-asws furnishings, and present at our-asws meal tables, and come to us-asws from (with) every fruit during its time, wet and dry, and turn their wings upon us-asws, and turn their wings upon our-asws children and prevent the (wild) animals to arrive to us-asws, and come to us-asws during the time of every Salat in order to pray Salat with us-asws.
وَ مَا مِنْ يَوْمٍ يَأْتِي عَلَيْنَا وَ لَا لَيْلٌ إِلَّا وَ أَخْبَارُ أَهْلِ الْأَرْضَ عِنْدَنَا وَ مَا يَحْدُثُ فِيهَا وَ مَا مِنْ مَلِكٍ يَمُوتُ فِي الْأَرْضِ وَ يَقُومُ غَيْرُهُ إِلَّا وَ تَأْتِينَا بِخَبَرِهِ وَ كَيْفَ كَانَ سِيرَتُهُ فِي الدُّنْيَا.
And there is none from a day they come to us-asws, nor any night except and the news of the people of the earth is with us-asws, and what occurs in it, and there is none from a king dying in the earth and another one stands except and they bring us-asws his news and how his way was in the world’’.[146]
19- ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ وَ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ أَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنْتُمْ تُوعَدُونَ نَحْنُ أَوْلِياؤُكُمْ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ وَ لَكُمْ فِيها ما تَشْتَهِي أَنْفُسُكُمْ وَ لَكُمْ فِيها ما تَدَّعُونَ نُزُلًا مِنْ غَفُورٍ رَحِيمٍ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ إِنَّا لَنُتْكِئُهُمْ عَلَى وَسَائِدِنَا.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Hashim and Ahmad Bin Al Husayn, from his father, from Abdul Kareem, from Suleyman Bin Khalid who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: the Angels would descend unto them (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, and receive glad tidings of the Paradise which you were Promised [41:30] We are your Guardians in the life of the world and in the Hereafter, and for you therein is whatever your souls desire, and for you therein would be whatever you call for [41:31] Being a hospitality from the Forgiving, Merciful [41:32]. Then he-asws said: ‘By Allah-azwj! We-asws recline them on our-asws cushions’’.[147]
20- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى الَّذِينَ قالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا قَالَ يَا بَا مُحَمَّدٍ هُمُ الْأَئِمَّةُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Mahboub, from Abu Baseer who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj the Exalted: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast [41:30], said: ‘O Abu Muhammad, these are the Imams-asws from the Progeny-asws of Muhammad-saww.’
فَقُلْتُ لَهُ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلائِكَةُ قَالَ عِنْدَ الْمَوْتِ بِالْبُشْرَى أَلَّا تَخافُوا وَ لا تَحْزَنُوا وَ هِيَ وَ اللَّهِ تَجْرِي فِيمَنِ اسْتَقَامَ مِنْ شِيعَتِنَا وَ سَكَتَ لِأَمْرِنَا وَ كَتَمَ حَدِيثَنَا وَ لَمْ يُذِعْهُ عِنْدَ عَدُوِّنَا.
I said to him, ‘the Angels would descend unto them,’ He-asws said: ‘During death with the good news – (saying): ‘Do not fear, and do not grieve, – and this is, by Allah-azwj is what flows for the one who continues in the right way from our-asws Shias, and are silent on our-asws commands, and conceal our-asws Hadeeth, and they do not spread them among our-asws enemies’’.[148]
21- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا مِنْ مَلَكٍ يُهْبِطُهُ اللَّهُ فِي أَمْرٍ مِمَّا يَهْبِطُ لَهُ إِلَّا بَدَأَ بِالْإِمَامِ فَعَرَضَ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَ إِنَّ مُخْتَلَفَ الْمَلَائِكَةِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَى صَاحِبِ هَذَا الْأَمْرِ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn Bin Aslam, from Ali Bin Abu Hamza,
‘From Abu Al-Hassan Musa-asws Bin Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘There is none from an Angel Allah-azwj Sends down regarding a matter from the ones who descend for Him-azwj, except he begins with the Imam-asws, and presents that to him-asws, and that the interchange of the Angels is from the Presence of Allah-azwj Blessed and Exalted to the Master-asws of this command’’.[149]
22- ير، بصائر الدرجات سِنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحِ قَالَ: كَانَ أَبُو جَعْفَرٍ ع عَلَى سَرِيرِهِ وَ عِنْدَهُ عَمُّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ فَقَالَ إِنَّ مِنَّا مَنْ يَسْمَعُ الصَّوْتَ وَ لَا يَرَى الصُّورَةَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Sindy Bin Muhammad, from Aban, from Zurara, from Maymoun Al Qaddah who said,
‘Abu Ja’far-asws was upon his-asws bed and with him-asws was his-asws uncle Abdullah Bin Zayd. He-asws said: ‘From us-asws is one who hears the voice and does not see the face’’.[150]
23- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ إِسْحَاقَ شَعِرٍ عَنِ ابْنِ حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ إِنَّ مِنَّا لَمَنْ يُنْكَتُ فِي أُذُنِهِ وَ إِنَّ مِنَّا لَمَنْ يُؤْتَى فِي مَنَامِهِ وَ إِنَّ مِنَّا لَمَنْ يَسْمَعُ صَوْتَ السِّلْسِلَةِ يَقَعُ عَلَى الطَّشْتِ وَ إِنَّ مِنَّا لَمَنْ يَأْتِيهِ صُورَةٌ أَعْظَمُ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Husayn Bin Saeed, from Ali Bin Al Numan, from Yazeed Bin Is’haq Sha’r, from Ibn Hamza who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘From us-asws there is one-asws it is resonated in his-asws ears, and from us-asws there is one-asws who is come to in his-asws dream, and from us-asws there is one-asws who hears the sound of the chain falling upon the tray, and from us-asws there is one-asws to whom comes an image more magnificent than Jibraeel-as and Mikaeel-as’’.[151]
24- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ مَعْبَدٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَجَاءَ يَمْشِي حَتَّى دَخَلَ مَسْجِداً كَانَ يَتَعَبَّدُ فِيهِ أَبُوهُ وَ هُوَ يُصَلِّي فِي مَوْضِعٍ مِنَ الْمَسْجِدِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Ali, from Ja’far Bin Umar, from Aban, from Ma’bad who said,
‘I was with Abu Abdullah-asws and he-asws went walking until he-asws entered a Masjid his-asws father-asws used to worship in, and he-asws prayed Salat in a place from the Masjid.
فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ يَا مَعْبَدُ أَ تَرَى هَذَا الْمَوْضِعَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ بَيْنَا أَبِي قَائِمٌ يُصَلِّي فِي هَذَا الْمَكَانِ إِذْ جَاءَهُ شَيْخٌ يَمْشِي حَسَنَ السَّمْتِ فَجَلَسَ وَ بَيْنَا هُوَ جَالِسٌ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ آدَمُ حَسَنُ الْوَجْهِ وَ السِّيمَةِ فَقَالَ لِلشَّيْخِ مَا يُجْلِسُكَ فَلَيْسَ بِهَذَا أُمِرْتَ
When he-asws had finished, he-asws said: ‘O Ma’bad! Do you see this place?’ I said, ‘Yes, may I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘While my-asws father-asws was standing praying Salat in this place when an old man came walking to him-asws, of beautiful appearance. He sat down, and while he was sitting when a brown man of a beautiful face and appearance came. He said to the old man, ‘What makes you sit (here)? You haven’t been Commanded with this!’
فَقَامَا يَتَسَارَّانِ وَ انْطَلَقَا وَ تَوَارَيَا عَنِّي فَلَمْ أَرَ شَيْئاً فَقَالَ أَبِي يَا بُنَيَّ هَلْ رَأَيْتَ الشَّيْخَ وَ صَاحِبَهُ فَقُلْتُ نَعَمْ فَمَنِ الشَّيْخُ وَ مَنْ صَاحِبُهُ فَقَالَ الشَّيْخُ مَلَكُ الْمَوْتِ وَ الَّذِي جَاءَ جَبْرَئِيلُ.
They both stood up whispering to each other and went away and disappeared from me, and I-asws did not see anything. My-asws father-asws said: ‘O my-asws son-asws! Did you-asws see the old man and his companion?’ I-asws said: ‘Yes, so who is the old man and who is his companion?’ He-asws said: ‘The old man is the Angel of death, and the one who came was Jibraeel-as’’.[152]
25- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ ع بَيْنَا أَبِي فِي دَارِهِ مَعَ جَارِيَةٍ لَهُ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ قَاطِبُ الْوَجْهِ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ عَلِمْتُ أَنَّهُ مَلَكُ الْمَوْتِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al Ahwazy, from Fazalat, from Aban, from Zurara,
‘He-asws said: ‘While my-asws father was in his-asws house with a maid of his-asws when a man of sulky face came. When he-asws saw him, he-asws knew that he was the Angel of death.
قَالَ فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ آخَرُ طَلْقُ الْوَجْهِ وَ حَسَنُ الْبِشْرِ فَقَالَ لَسْتَ بِهَذَا أُمِرْتَ قَالَ فَبَيْنَا أَنَا أُحَدِّثُ الْجَارِيَةَ وَ أُعَجِّبُهَا مِمَّا رَأَيْتُ إِذْ قُبِضَتْ
He-asws said: ‘Then another man being of less sad face and good body faced him and said: ‘You have not been Commanded with this!’ He-asws said: ‘While I-asws was discussing with the maid and she was astounded from what she had seen, when she died’.
قَالَ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَكَسَرْتُ الْبَيْتَ الَّذِي رَأَى أَبِي فِيهِ مَا رَأَى فَلَيْتَ مَا هَدَمْتُ مِنَ الدَّارِ إِنِّي لَمْ أَكْسِرْهُ.
He (the narrator) said, ‘Abu Abdullah-asws said: ‘The house in which my-asws father-asws saw in it what he-asws saw was broken down. If only the house of my-asws father-asws would not have been demolished. I-asws would not have broken it’’.[153]
26- ير، بصائر الدرجات أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبَانٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ مُعَتِّبٍ قَالَ: تَوَجَّهْتُ مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِلَى ضَيْعَةٍ لَهُ يُقَالُ لَهَا طِيبَةُ فَدَخَلَهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ فَقَالَ يَا مُعَتِّبُ إِنِّي صَلَّيْتُ إِلَى ضَيْعَةٍ لَهُ مَعَ أَبِي الْفَجْرَ ذَاتَ يَوْمٍ فَجَلَسَ أَبِي يُسَبِّحُ اللَّهَ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abu Muhammad, from Imran Bin Musa, from al Husayn Bin Muawiya Bin Wahab, from Muhammad Bin Al Fazl, from Amro Bin Aban al Kalby, from Moattab who said,
‘I headed along with Abu Abdullah-asws to an estate of his-asws call Tayba. I entered it and prayed two Cycles Salat with him-asws. He-asws said: ‘O Moattab! I prayed to an estate of his-asws with my-asws father-asws, the Fajar Salat, one day. My-asws father-asws sat to glorify Allah-azwj.
فَبَيْنَا هُوَ يُسَبِّحُ إِذْ أَقْبَلَ شَيْخٌ طَوِيلٌ جَمِيلٌ أَبْيَضُ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ فَسَلَّمَ عَلَى أَبِي وَ شَابٌّ مُقْبِلٌ فِي أَثَرِهِ فَجَاءَ إِلَى الشَّيْخِ وَ سَلَّمَ عَلَى أَبِي وَ أَخَذَ بِيَدِ الشَّيْخِ وَ قَالَ قُمْ فَإِنَّكَ لَمْ تُؤْمَرْ بِهَذَا
While he-asws was glorifying when an old man, tall, handsome, white head and beard came. He greeted unto my-asws father-asws, and a youth came in his footsteps and came to the old man and greeted unto my-asws father-asws, and grabbed the hand of the old man and said: ‘Arise, for you have not been Commanded with this!’
فَلَمَّا ذَهَبَا مِنْ عِنْدِ أَبِي قُلْتُ يَا أَبَتِ مَنْ هَذَا الشَّيْخُ وَ هَذَا الشَّابُّ فَقَالَ أَيْ بُنَيَّ هَذَا وَ اللَّهِ مَلَكُ الْمَوْتِ وَ هَذَا جَبْرَئِيلُ.
When they went away from the presence of my-asws father-asws, I-asws said: ‘O father-asws! Who is this old man and this youth?’ He-asws said: ‘Yes, my-asws son-asws! This, by Allah-azwj, is the Angel of death, and this is Jibraeel-as’’.[154]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 15
[16] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 16
[17] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 17
[18] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 18
[19] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 19
[20] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 20
[21] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 21
[22] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 22
[23] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 23
[24] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 24
[25] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 25
[26] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 26
[27] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 27
[28] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 28
[29] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 29
[30] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 30
[31] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 31
[32] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 32
[33] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 33
[34] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 34
[35] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 35
[36] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 36
[37] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 37
[38] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 38
[39] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 39
[40] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 40
[41] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 41
[42] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 42
[43] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 43
[44] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 44
[45] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 45
[46] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 46
[47] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 47
[48] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 48
[49] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 49
[50] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 50
[51] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 51
[52] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 52
[53] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 53
[54] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 54
[55] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 55
[56] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 56
[57] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 57
[58] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 58
[59] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 59
[60] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 60
[61] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 61
[62] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 62
[63] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 63
[64] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 64
[65] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 65
[66] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 66
[67] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 67
[68] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 68
[69] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 69
[70] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 70
[71] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 71
[72] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 72
[73] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 73
[74] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 74
[75] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 75
[76] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 76
[77] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 77
[78] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 78
[79] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 79
[80] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 80
[81] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 81
[82] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 82
[83] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 83
[84] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 84
[85] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 85
[86] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 86
[87] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 87
[88] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 6 H 88
[89] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 1
[90] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 2
[91] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 3
[92] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 4
[93] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 5
[94] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 6
[95] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 7
[96] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 8
[97] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 9
[98] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 10
[99] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 11
[100] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 12
[101] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 13
[102] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 14
[103] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 15
[104] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 7 H 16
[105] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 1
[106] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 2
[107] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 3
[108] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 4
[109] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 5
[110] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 6
[111] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 7
[112] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 8
[113] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 9
[114] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 10
[115] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 11
[116] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 12
[117] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 13
[118] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 14
[119] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 15
[120] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 16
[121] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 17
[122] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 18
[123] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 19
[124] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 20
[125] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 21
[126] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 22
[127] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 23
[128] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 8 H 24
[129] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 1
[130] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 2
[131] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 3
[132] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 4
[133] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 5
[134] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 6
[135] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 7
[136] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 8
[137] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 9
[138] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 10
[139] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 11
[140] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 12
[141] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 13
[142] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 14
[143] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 15
[144] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 16
[145] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 17
[146] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 18
[147] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 19
[148] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 20
[149] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 21
[150] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 22
[151] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 23
[152] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 24
[153] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 25
[154] Bihar Al-Anwaar – V 26, The book of Imamate, P 5 Ch 9 H 26
