Bihar Al-Anwaar Volume 28 Part 1

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

ج 28

Volume 28

Part 1 out of 2

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

كتاب الفتن و المحن‏

THE BOOK OF FITNA (STRIFE) AND ORDEALS

باب 1 افتراق الأمة بعد النبي ص على ثلاث و سبعين فرقة و أنه يجري فيهم ما جرى في غيرهم من الأمم و ارتدادهم عن الدين‏

CHAPTER 1 – DIVISION OF THE COMMUNITY AFTER THE PROPHET-saww UPON SEVENTY-THREE SECTS, AND IT FLOWS IN THEM WHAT HAD FLOWED IN OTHERS FROM THE COMMUNITIES AND THEIR APOSTASY FROM THE RELIGION

الآيات الأحزاب‏ سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

The Verses – (Surah) Al Ahzaab: Being a Sunnah of Allah regarding those who have gone before, and you will never find any alteration in the Sunnah of Allah [33:62]

فاطر فَهَلْ يَنْظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَ لَنْ تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا

(Surah) Faatir: So, are they awaiting except for the ways of the former ones? You will never find a replacement in the Sunnah of Allah, and you will never find an alteration in the Sunnah of Allah [35:43]

الإنشقاق‏ فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ وَ اللَّيْلِ وَ ما وَسَقَ وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ‏

(Surah) Al Inshiqaq: But no! I swear by the redness at sunset [84:16] And the night and that which it drives on [84:17] And the moon when it becomes full [84:18] You will be indulging in a state after a state [84:19].

1- ل، الخصال ابْنُ بُنْدَارَ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى عِيسَى ع إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فَهَلَكَ سَبْعُونَ فِرْقَةً وَ تَخَلَّصَ فِرْقَةٌ وَ إِنَّ أُمَّتِي سَتَفَرَّقُ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فَتَهْلِكُ إِحْدَى وَ سَبْعُونَ وَ تَتَخَلَّصُ فِرْقَةٌ

(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Bundar, from Mujahid Bin Ayn, from Muhammad Bin Al Fazl, from Ibn Tahiya, from Saeed Bin Abu Hilal, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The children of Israel divided upon Isa-as into seventy-one sects. So, seventy are destroyed and one sect would be cleared; and my-saww community would be divided upon seventy-two sects, so seventy-one would be destroyed and one sect would be cleared’.

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ تِلْكَ الْفِرْقَةُ قَالَ الْجَمَاعَةُ الْجَمَاعَةُ.

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who is that sect?’ He-saww said: ‘The community! The community!’’[1]

2- شي، تفسير العياشي عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ تَفَرَّقَتْ أُمَّةُ مُوسَى ع عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ مِلَّةً سَبْعُونَ مِنْهَا فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ تَفَرَّقَتْ أُمَّةُ عِيسَى ع عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ تَعْلُو أُمَّتِي عَلَى الْفِرْقَتَيْنِ جَمِيعاً بِمِلَّةٍ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ ثِنْتَانِ وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ

Tafseer Al Qummi – From Zayd Bin Aslam, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww was saying: ‘The community of Musa-as divided into seventy-one nations, seventy of these would be in the Fire and one would be in the Paradise; and the community of Isa-as divided into seventy-two sects, and seventy-one sects would be in the Fire and one would be in the Paradise; and my-saww community would rise upon two sects in their entirety, one would be in the Paradise, and seventy-two would be in the Fire’.

قَالُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْجَمَاعَاتُ الْجَمَاعَاتُ

They said, ‘Who are they, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘The community’’.

قَالَ يَعْقُوبُ بْنُ زَيْدٍ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِذَا حَدَّثَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص تَلَا فِيهِ قُرْآناً وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْكِتابِ آمَنُوا وَ اتَّقَوْا لَكَفَّرْنا عَنْهُمْ‏ سَيِّئاتِهِمْ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ ساءَ ما يَعْمَلُونَ‏ وَ تَلَا أَيْضاً وَ مِمَّنْ خَلَقْنا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏ يَعْنِي أُمَّةَ مُحَمَّدٍ ص‏.

Yaqoub Bin Yazeed said, ‘Whenever Ali-asws Bin Abu Talib-asws narrated this Hadeeth from Rasool-Allah-saww recited Quran during it: And if the People of the Book were to believe and fear, We would Expiate their evil deeds from them [5:65] – up to His-azwj Words: evil is what they are doing [5:66]. And he-asws recited as well: And from the ones We Created there is a community Guiding with the Truth and by it they are dispensing justice [7:181] – meaning community of Muhammad-saww’’.[2]

3- ل، الخصال الْعِجْلِيُّ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ أُمَّةَ مُوسَى ع افْتَرَقَتْ بَعْدَهُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا نَاجِيَةٌ وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ

(The book) ‘Al Khisaal’ – Al Ijaly, from Ibn Zakariya Al Qatan, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from Abu Muawiya, from Suleyman Bin Mihran,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from his-asws father Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The community of Musa-as divided after him-as into seventy-one sects, a sect from it is with salvation and seventy would be in the Fire.

وَ افْتَرَقَتْ أُمَّةُ عِيسَى ع بَعْدَهُ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا نَاجِيَةٌ وَ إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ إِنَّ أُمَّتِي سَتَفَرَّقُ بَعْدِي عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا نَاجِيَةٌ وَ اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ.

And the community of Isa-as divided after him-as into seventy-two sects, a sect from it is with salvation and seventy-one would be in the Fire; and my-saww community would be dividing after me-saww upon seventy-three sects, a sect from it is with salvation and seventy-two would be in the Fire’’.[3]

4- مع، معاني الأخبار مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ التَّمِيمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ الشَّامِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِسْرَائِيلَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيِّ عَنِ الْإِفْرِيقِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سَيَأْتِي عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ مِثْلٌ بِمِثْلٍ وَ إِنَّهُمْ تَفَرَّقُوا عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ مِلَّةً وَ سَتَفَرَّقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ مِلَّةً تَزِيدُ عَلَيْهِمْ وَاحِدَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ غَيْرَ وَاحِدَةٍ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Muhammad Bin Ahmad Al Tameemi, from Muhammad Bin Idrees Al Shamy, from Is’haq Bin Israel, from Abdul Rahman Bin Muhammad Al Muharby, from Al Ifriqy, from Abdullah Bin Yazeed, from Abdullah Bin Umar who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There will come upon my-saww community what came upon the children of Israel, like with like, and they would be dividing into seventy-two nations, and my-saww community will be dividing upon seventy-three nations, one increased upon them. All of these would be in the Fire apart from one’.

قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا تِلْكَ الْوَاحِدَةُ قَالَ هُوَ مَا نَحْنُ عَلَيْهِ الْيَوْمَ أَنَا وَ أَهْلُ بَيْتِي‏.

He (the narrator) said, ‘It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And what is that one?’ He-saww said: ‘It is what we are upon today, I-saww and People-asws of my-saww Household’’.[4]

5- ج، الإحتجاج رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِرَأْسِ الْيَهُودِ عَلَى كَمِ افْتَرَقْتُمْ قَالَ عَلَى كَذَا وَ كَذَا فِرْقَةً فَقَالَ ع كَذَبْتَ

(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported from Amir Al-Momineen-asws having said to the chief of the Jews: ‘Into how many have you divided?’ He said, ‘Into such and such sects’. He-asws said: ‘You are lying’.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَوْ ثُنِيَتْ لِيَ الْوِسَادَةُ لَقَضَيْتُ بَيْنَ أَهْلِ التَّوْرَاةِ بِتَوْرَاتِهِمْ وَ بَيْنَ أَهْلِ الْإِنْجِيلِ بِإِنْجِيلِهِمْ وَ بَيْنَ أَهْلِ الْقُرْآنِ بِقُرْآنِهِمْ

Then he-asws faced towards the people and said: ‘By Allah-azwj! If the platform were to be set up for me, I-asws would judge between the people of the Torah by their Torah, and between the people of the Enagel by their Evangel, and between the people of the Quran by their Quran.

افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً سَبْعُونَ مِنْهَا فِي‏ النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ نَاجِيَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ يُوشَعَ بْنَ نُونٍ وَصِيَّ مُوسَى ع وَ افْتَرَقَتِ النَّصَارَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ شَمْعُونَ وَصِيَّ عِيسَى ع

The Jews divided into seventy-one sects, seventy of these are in the Fire and one would attain salvation being in the Paradise, and it is which followed Yoshua Bin Noun-as, successor-as of Musa-asws; and the Christians divided into seventy-two sects, seventy-one would be in the Fire and one would be in the Paradise, and it is which followed Shamoun-as, successor-as of Isa-as.

وَ تَفْتَرِقُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ ص وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى صَدْرِهِ ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنَ الثَّلَاثِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا تَنْتَحِلُ مَوَدَّتِي وَ حُبِّي وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ هُمُ النَّمَطُ الْأَوْسَطُ وَ اثْنَتَا عَشْرَةَ فِي النَّارِ.

And this community will divide into seventy three sects, seventy-two sects would be in the Fire and one in the Paradise, and it is which would have followed the successor-asws of Muhammad-saww’ – and he-saww struck with his-saww hand upon his-saww chest, then said: ‘Thirteen sects from the seventy-three sects, all of these would be arrogating my-saww cordiality and my-saww love, one of these would be in the Paradise, and they are the ones of moderate style, and twelve would be in the Fire’’.[5]

6 ما، الأمالي للشيخ الطوسي بإسناد المجاشعي عن الصادق ع عن آبائه ع‏ مثله‏:

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by a chain of Al Mujashie,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws – similar to it’’.[6]

7- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الصُّهْبَانِ الْبَكْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَدْ دَعَا رَأْسَ الْجَالُوتِ وَ أُسْقُفَّ النَّصَارَى فَقَالَ إِنِّي سَائِلُكُمَا عَنْ أَمْرٍ وَ أَنَا أَعْلَمُ بِهِ مِنْكُمَا فَلَا تَكْتُمَانِي

Tafseer Al Ayyashi – From Abu Al Sohban Al Bakry who said,

‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws had called the chief of the Jews and a bishop of the Christians and he-asws said: ‘I-asws ask you two about a matter, and although I-asws am more knowing with it than you both, therefore do not hide it from me-asws

يَا رَأْسَ الْجَالُوتِ بِالَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى ع وَ أَطْعَمَكُمُ‏ الْمَنَّ وَ السَّلْوى‏* وَ ضَرَبَ لَكُمْ فِي الْبَحْرِ طَرِيقاً يَبَساً وَ فَجَّرَ لَكُمْ مِنَ الْحَجَرِ الطُّورِيِّ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ عَيْناً لِكُلِّ سِبْطٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَيْناً إِلَّا مَا أَخْبَرْتَنِي عَلَى كَمِ افْتَرَقَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ بَعْدَ مُوسَى فَقَالَ وَ لَا إِلَّا فِرْقَةً وَاحِدَةً

O chief of the Jews! By the One-azwj Who Revealed the Torah unto Musa-as and Fed you the manna and the quails, and Struck a dry path for you in the sea, and Burst for you twelve spring from the solid rock, a spring for every tribe from the children of Israel, only inform me-asws, into how many did the children of Israel divide after Musa-as?’ He said, ‘And no, except (we are) one sect’.

فَقَالَ كَذَبْتَ وَ الَّذِي لَا إِلَهَ‏ غَيْرُهُ لَقَدِ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا وَاحِدَةً فَإِنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏ وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى‏ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏ فَهَذِهِ الَّتِي تَنْجُو.

He-asws said: ‘You are lying! By the One-azwj Who there is no god other than Him-azwj! You (Jews) have divided into seventy-one sect, all of these would be in the Fire except one, for Allah-azwj is Saying: And from the people of Musa there is a community is guiding with the Truth and by it they are dispensing justice [7:159]. So this is which will attain salvation’’.[7]

8- شي، تفسير العياشي أَبُو الصُّهْبَانِ الْبَكْرِيُّ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ‏ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَفَرَّقَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا فِرْقَةً وَ مِمَّنْ خَلَقْنا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏ فَهَذِهِ الَّتِي تَنْجُو مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ.

Tafseer Al Ayyashi – Abu Al Suhban Al Bakry who said,

‘I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘By the One-azwj is Whose Hand is my-asws soul! This community will be dividing into seventy-three sects, all of these would be in the Fire except a sect, And from the ones We Created there is a community Guiding with the Truth and by it they are dispensing justice [7:181]. So, this is the one from this community which would attain salvation’’.[8]

9- شي، تفسير العياشي عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ وَ مِمَّنْ خَلَقْنا أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏ قَالَ يَعْنِي أُمَّةَ مُحَمَّدٍ ص‏.

Tafseer Al Ayyashi – Yaqoub Bin Yazeed who said,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘And from the ones We Created there is a community Guiding with the Truth and by it they are dispensing justice [7:181]. He-asws said: ‘It means the community of Muhammad-saww’’.

قال الطبرسي رحمه الله تعالى رَوَى ابْنُ جُرَيْجٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: هِيَ لِأُمَّتِي بِالْحَقِّ يَأْخُذُونَ وَ بِالْحَقِّ يُعْطَوْنَ وَ قَدْ أُعْطِيَ الْقَوْمُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ مِثْلَهَا وَ مِنْ قَوْمِ مُوسى‏ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِالْحَقِّ وَ بِهِ يَعْدِلُونَ‏.

Al Tabarsy said, ‘It is reported by Ibn Jureyj,

‘From the Prophet-saww having said: ‘It is my-saww community, taking with the truth, and giving with the truth, and the group in front of you have been given similar to it: And from the people of Musa there is a community guiding with the Truth and by it they were dispensing justice [7:159]’’.

وَ قَالَ الرَّبِيعُ بْنُ أَنَسٍ‏ قَرَأَ النَّبِيُّ ص هَذِهِ الْآيَةَ فَقَالَ إِنَّ مِنْ أُمَّتِي قَوْماً عَلَى الْحَقِّ حَتَّى يَنْزِلَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ.

And Al Rabi’e Bin Anas said,

‘The Prophet-saww recited this Verse and said: ‘There is a group from my-saww community upon the truth, until Isa-as Ibn Maryam-as descends’’.

ثُمَّ قَالَ وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهَما قَالا نَحْنُ هُمْ‏.

Then he said, ‘And it is reported from Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws both having said: ‘We-asws are they’’. [9]

10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: تَأْخُذُونَ‏ كَمَا أَخَذَتِ الْأُمَمُ مِنْ قِبْلِكُمْ ذِرَاعاً بِذِرَاعِ وَ شِبْراً بِشِبْرٍ وَ بَاعاً بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَداً مِنْ أُولَئِكَ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Abu ma’shar, from Saeed, from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘From the Prophet-saww having said: ‘You will be taking just as the communities from before you took to, cubit by cubit, palm width by palm width, and arms length by arms length, to the extent that if anyone of them had entered a lizard hole, you will be entering it’.

قَالَ‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَ إِنْ شِئْتُمْ فَاقْرَءُوا الْقُرْآنَ‏ كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ كانُوا أَشَدَّ مِنْكُمْ قُوَّةً وَ أَكْثَرَ أَمْوالًا وَ أَوْلاداً فَاسْتَمْتَعُوا بِخَلاقِهِمْ‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَ الْخَلَاقُ الدِّينُ‏ فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِخَلاقِكُمْ كَمَا اسْتَمْتَعَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ بِخَلاقِهِمْ‏ حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَةِ

He (Abu Saeed) said, ‘Abu Hureyra (well-known fabricator) said, ‘And if you like you can read the Quran: Like those from before you; they were stronger than you in power and more abundant in wealth and children. So they enjoyed their portion, and you are enjoying your portion just as those before you enjoyed their portion; [9:69] – until he was free from the Verse.

قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَمَا صَنَعَتِ الْيَهُودُ وَ النَّصَارَى قَالَ وَ مَا النَّاسُ إِلَّا هُمْ‏.

They said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! So what did the Jews and the Christians do?’ He-saww said: ‘And what are the people except them?’’

وَ قَالَ وَرَدَتِ الرِّوَايَةُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّهُ قَالَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ مَا أَشْبَهَ اللَّيْلَةَ بِالْبَارِحَةِ كَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ هَؤُلَاءِ بَنُو إِسْرَائِيلُ شُبِّهْنَا بِهِمْ لَا أَعْلَمُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَتَّبَعُنَّهُمْ حَتَّى لَوْ دَخَلَ الرَّجُلُ مِنْهُمْ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ‏.

And he said, ‘The reports have come from Ibn Abbas having said regarding this Verse, ‘How resembling is last night like those from before you, those children of Israel we resemble with them. I don’t know except he-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! You will follow them to the extent that if the man from them entered into a lizard hole, you will (also) enter it’’.

وَ رُوِيَ مِثْلُ ذَلِكَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَتَأْخُذُنَّ كَمَا أَخَذَتِ الْأُمَمُ مِنْ قَبْلِكُمْ ذِرَاعاً بِذِرَاعٍ وَ شِبْراً بِشِبْرٍ وَ بَاعاً بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَداً مِنْ أُولَئِكَ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ

And similar to that is reported from Abu Hureyra (well-known fabricator), from Abu Saeed Al Khudry,

‘From the Prophet-saww having said: ‘You will be taking to just as the communities from before you took to, cubit by cubit, and palms width by palms width, and arms length by arms length, to the extent that if one of them had entered a lizard hole, you will be entering it’.

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمَا صَنَعَتْ فَارِسُ وَ الرُّومُ وَ أَهْلُ الْكِتَابِ قَالَ فَهَلِ النَّاسُ إِلَّا هُمْ‏.

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Just as the Persians and the Romans and the people of the Book have done?’ He-saww said: ‘And are the people except them?’’

وَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ أَنْتُمْ أَشْبَهُ الْأُمَمِ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ سَمْتاً وَ هَدْياً تَتَّبِعُونَ عَمَلَهُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ غَيْرَ أَنِّي لَا أَدْرِي أَ تَعْبُدُونَ الْعِجْلَ أَمْ لَا.

And Abdullah Bin Masoud said, ‘You resemble the community of the children of Israel, in ways and guidance. You will be following their deeds, like feathers in a quiver, apart from that I-saww do not know whether you will be worshipping the calf or not’’.

قَالَ حُذَيْفَةُ الْمُنَافِقُونَ الَّذِينَ فِيكُمُ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنَ الْمُنَافِقِينَ الَّذِينَ كَانُوا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْنَا وَ كَيْفَ قَالَ أُولَئِكَ كَانُوا يُخْفُونَ نِفَاقَهُمْ وَ هَؤُلَاءِ أَعْلَنُوهُ.

Huzeyfa said, ‘The hypocrites, those among you today are eviler than the hypocrites – those who were in the era of Rasool-Allah-saww’. We said, ‘And how come?’ He said, ‘They used to hide their hypocrisy, and they are being open with it’’.[10]

11- فس، تفسير القمي‏ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ‏ يَقُولُ حَالًا بَعْدَ حَالٍ لَتَرْكَبُنَّ سُنَّةَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ لَا تُخْطِئُونَ طَرِيقَهُمْ وَ لَا يُخْطِئُ شِبْرٌ بِشِبْرٍ وَ ذِرَاعٌ بِذِرَاعٍ وَ بَاعٌ بِبَاعٍ حَتَّى أَنْ لَوْ كَانَ مَنْ قَبْلَكُمْ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ

Tafseer Al-Qummi – You will be indulging in a state after a state [84:19] – (Rasool-Allah-saww) said: ‘State after a state, you will be riding the ways of the ones who were before you, step of the slipper with the slipper, and the arrow with the arrow (in a quiver), not erring from their ways, nor erring a palm’s width by a palm’s width, and a cubit by a cubit, and an arm’s length by an arm’s length. If the ones before you entered a lizard hole, you will (also) enter it’.

قَالُوا الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى تَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَمَنْ أَعْنِي لَتَنْقُضُنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً فَيَكُونُ أَوَّلُ مَا تَنْقُضُونَ مِنْ دِينِكُمُ الْأَمَانَةَ وَ آخِرُهُ الصَّلَاةَ.

They said, ‘The Jews and the Christians, you-saww mean, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘So who (else) do I-saww mean? You will be invalidating the Handhold of Al-Islam, handhold by handhold. The first of what you will be invalidating from your Religion is the Entrustment, and the next one, the Salat’’.[11]

12- جا، المجالس للمفيد مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْجَوَّانِيُّ عَنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِيِّ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَفْصٍ عَنْ خَالِدٍ الْقَطَوَانِيِّ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ أَبِي الْخَنْسَاءِ عَنْ زِيَادِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ فَرْوَةَ الظَّفَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ تَفْتَرِقُ أُمَّتِي ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ عَلَى الْحَقِّ لَا يَنْقُصُ الْبَاطِلُ مِنْهُ شَيْئاً يُحِبُّونَنِي وَ يُحِبُّونَ أَهْلَ بَيْتِي

(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Muhammad Bin Al Husayn Al Jawwany, from Al Muzaffer Al Alawy, from Ibn Al Ayyashi, from his father, from Nuseyr Bin Ahmad, from Ali Bin Hafs, from Khalid Al Qatwany, from Yunus Bin Arqam, from Abdul Hameed Bin Abu Al Khansa, from Zyad Bin Yazeed, from his father, from grandfather of Farwat Al Zafary who said,

‘I heard Salman Al-Farsi-ra saying, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘My community will divide into sects. (One) sect would be upon the truth, the falsehood not reducing anything from it. They will love me-saww and love People-asws of my-saww Household.

مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الذَّهَبِ الْجَيِّدِ كُلَّمَا أَدْخَلْتَهُ النَّارَ فَأَوْقَدْتَ عَلَيْهِ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا جَوْدَةً

Their example is like an example of the new gold. Every time it is entered into the fire, and it is ignited upon, it does not increase it except it quality. 

وَ فِرْقَةٌ عَلَى الْبَاطِلِ لَا يَنْقُصُ الْحَقُّ مِنْهُ شَيْئاً يُبْغِضُونَنِي وَ يُبْغِضُونَ أَهْلَ بَيْتِي مَثَلُهُمْ مَثَلُ الْحَدِيدِ كُلَّمَا أَدْخَلْتَهُ النَّارَ فَأَوْقَدْتَ عَلَيْهِ لَمْ يَزِدْهُ إِلَّا شَرّاً

And a sect will be upon the falsehood, the truth will not reduce anything from it. They will hate me-saww and hate People-asws of my-saww Household. Their example is like an example of the iron. Everything it enters into the fire, it is ignited upon it, it does not increase it except evil.

وَ فِرْقَةٌ مُدَهْدَهَةٌ عَلَى مِلَّةِ السَّامِرِيِّ لَا يَقُولُونَ‏ لا مِساسَ‏ لَكِنَّهُمْ يَقُولُونَ لَا قِتَالَ إِمَامُهُمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيُ‏.

And a sect rolling upon the nation of Al-Samiry-la. They will not be saying, ‘No violation’, but they will be saying, No fighting’. Their leader is Abdullah Bin Qas Al-Ashary’’.[12]

13- فس، تفسير القمي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ‏ قَالَ يَا زُرَارَةُ أَ وَ لَمْ تَرْكَبْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ فِي أَمْرِ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ فُلَانٍ‏.

Tafseer Al Qummi – Ali Bin Al Husayn, from Al Barqy, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: You will be indulging in a state after a state [84:19]. He-asws said: ‘O Zurara! Or didn’t this community indulge in a state after a state regarding the matter of so and so, and so and so, and so and so?’’[13]

14- مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِيهِ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَارِدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ حَدِيثٌ يَرْوِيهِ النَّاسُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ حَدِّثْ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ وَ لَا حَرَجَ قَالَ نَعَمْ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Sayf, from his brother, from his father Sayf Bin Ameyra, from Muhammad Bin Marid, from Abdul A’la Bin Ayn who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! There is a Hadeeth the people are reporting that Rasool-Allah-saww said: ‘Narrate from the children of Israel, there is no problem’. He-asws said:  ‘Yes’.

قُلْتُ فَنُحَدِّثُ عَنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا سَمِعْنَاهُ وَ لَا حَرَجَ عَلَيْنَا قَالَ أَ مَا سَمِعْتَ مَا قَالَ كَفَى بِالْمَرْءِ كَذِباً أَنْ يُحَدِّثَ بِكُلِّ مَا سَمِعَ‏

I said, ‘So, we can narrated from the children of Israel with what we have heard and there is no problem upon us?’ He-asws said: ‘Have you not heard what he-saww said: ‘It suffices with the person as a lie if he were to narrate with all what he hears’.

فَقُلْتُ وَ كَيْفَ هَذَا قَالَ مَا كَانَ فِي الْكِتَابِ أَنَّهُ كَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ يحدث [فَحَدِّثْ‏] أَنَّهُ كَائِنٌ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ لَا حَرَجَ‏.

I said, ‘And how is this so?’ He-asws said: ‘Whatever was in the Book (Quran) that it happened among the children of Israel as an occurrence, so narrate that it would be happening in this community, and there is no problem’’.[14]

15- ك، إكمال الدين الدَّقَّاقُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ غِيَاثِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ كُلُّ مَا كَانَ فِي الْأُمَمِ السَّالِفَةِ فَإِنَّهُ يَكُونُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مِثْلُهُ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Al Daqqaq, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Al Nowfaly, from Gayas Bin Ibrahim,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Whatever has happened in the previous communities, so the like of it will be happening in this community, step of the slipper with the slipper, and the arrow with the arrow (in a quiver)’’.[15]

16- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ مَرْدَوَيْهِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ جَنْدَلِ بْنِ وَالِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ عُلَيْمٍ عَنْ سَلْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen, from the book of Ahmad Bin Mardawayh, from Suleyman Bin Ahmad, form Muhammad Bin Abdullah Al Hazramy, from Jandal Bin Waliq, from Muhammad Bin Habeeb, from Ziyad Bin Al Munzir, from Abdul Rahman Bin Masoud, from Uleym, from Salman-ra;

وَ أَيْضاً مِنْ كِتَابِ أَخْطَبِ خُوارِزْمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّيْنَبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُرَّةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْعَاصِمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏

And as well from the book of Akhtab Khuwarizm, from Muhammad Bin Al Husayn Al Baghdady, from Al Husayn Muhammad Bin Muhammad Al Zaynabi, from Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from Muhammad in Muhammad Bin Murrah, from Al Hassan Bin Ali Al Asimy, from Muhammad Bin Abdul Malik Bin Abu Al Shawarib, from Ja’far Bin Suleyman, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata,

تَفْتَرِقُ أُمَّتِي بَعْدِي ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ أَهْلُ حَقٍّ لَا يَشُوبُونَهُ بِبَاطِلٍ مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الذَّهَبِ كُلَّمَا فَتَنْتَهُ بِالنَّارِ ازْدَادَ جَوْدَةً وَ طِيباً وَ إِمَامُهُمْ هَذَا لَأَحَدُ الثَّلَاثَةِ وَ هُوَ الَّذِي أَمَرَ اللَّهُ بِهِ فِي كِتَابِهِ‏ إِماماً وَ رَحْمَةً

‘From Salman-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww community would divide after me-saww into sects. A sect of the people of truth, not being marred by the falsehood. Their example is like an example of the god. Every time it is tried with the fire, its quality and goodness increases, and their Imam-asws of this is one of the three, and he-asws is the one-asws Allah-azwj Commanded with in His-azwj Book: an Imam and a Mercy [46:12].

وَ فِرْقَةٌ أَهْلُ بَاطِلٍ لَا يَشُوبُونَهُ بِحَقٍّ مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ خَبَثِ الْحَدِيدِ كُلَّمَا فتنتهم [فَتَنْتَهُ‏] بِالنَّارِ ازْدَادَ خَبَثاً وَ نَتْناً وَ إِمَامُهُمْ هَذَا لَأَحَدُ الثَّلَاثَةِ

And a sect of the people of falsehood, not being marred by truth. Their example is like an example of iron slag. Every time it is tried with the fire, it increases in wickedness and stink, and their imam is one of the three.

وَ فِرْقَةٌ أَهْلُ ضَلَالَةٍ مُذَبْذَبِينَ‏ لا إِلى‏ هؤُلاءِ وَ لا إِلى‏ هؤُلاءِ إِمَامُهُمْ هَذَا لَأَحَدُ الثَّلَاثَةِ

And a sect of the people of straying, wavering, neither towards these ones nor towards those; [4:143]. Their imam is one of the three’.

قَالَ فَسَأَلْتُهُ عَنْ أَهْلِ الْحَقِّ وَ إِمَامِهِمْ فَقَالَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ أَمْسَكَ عَنِ الِاثْنَيْنِ فَجَهَدْتُ أَنْ يُسَمِّيَهُمَا فَلَمْ يَفْعَلْ‏.

He (the narrator) said, ‘I asked him-saww about the people of the truth, and their Imam-asws. He-saww said: ‘This Ali-asws Bin Abu Talib-asws, is Imam-asws of the pious, and withhold (yourselves) from the two’. I struggled to get him-saww to name the two, but he-saww did not do so’’.[16]

17- جا، المجالس للمفيد الْمَرَاغِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ‏ الضَّرِيرِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي عَقِيلٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَتَفَرَّقَنَّ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الْفِرَقَ كُلَّهَا ضَالَّةٌ إِلَّا مَنِ اتَّبَعَنِي وَ كَانَ مِنْ شِيعَتِي‏.

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Al Maraghy, from Muhammad Bin Ahmad Bin Bahloul, from Ahmad Bin Al Hassan Al Zareer, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Yahya, from Ismail, from Aban, from Yunus Bin Arqam, from Abu Haroun Al Baghdady, from Abu Aqeel who said,

‘We were in the presence of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws said: ‘This community will divide into seventy-three sects. By the One-azwj is Whose Hand is my-asws soul! The sects, all of them will stray except one who follows me-asws, and would be from my-asws Shias’’.[17]

18- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: ارْتَدَّ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ وَ نَاسٌ مِنَ الْعَرَبِ لَمَّا مَاتَ نَبِيُّ اللَّهِ ص فَقَالُوا نُصَلِّي وَ لَا نُؤَدِّي الزَّكَاةَ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Ibrahim Bin Muhajir, from Ibrahim who said,

‘Al-Ash’as Bin Qays and some people from the Arabs became apostates after the Prophet-saww of Allah-azwj passed away. They said, ‘We shall pray Salat and we will not give the Zakat’.

فَأَبَى عَلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ ذَلِكَ وَ قَالَ لَا أَحُلُّ عُقْدَةً عَقَدَهَا رَسُولُ اللَّهِ وَ لَا أَنْقُصُكُمْ شَيْئاً مِمَّا أَخَذَ مِنْكُمْ نَبِيُّ اللَّهِ ص وَ لَأُجَاهِدَنَّكُمْ وَ لَوْ مَنَعْتُمُونِي عِقَالًا مِمَّا أَخَذَ مِنْكُمْ نَبِيُّ اللَّهِ ص لَجَاهَدْتُكُمْ عَلَيْهِ ثُمَّ قَرَأَ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ‏ حَتَّى فَرَغَ مِنَ الْآيَةِ

Abu Bakr refused that upon them and said, ‘I will not loosen a knot Rasool-Allah-saww had tied it, nor will (let you) break anything from what the Prophet-saww of Allah-azwj had taken upon you, and I will fight you, and if you were to prevent me any shackle from what the Prophet-saww of Allah-azwj took from you, I will fight you upon it!’ Then he recited: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; [3:144], until he was free from the Verse.

فَتَحَصَّنَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ هُوَ وَ نَاسٌ مِنْ قَوْمِهِ فِي حِصْنٍ وَ قَالَ الْأَشْعَثُ اجْعَلُوا لِسَبْعِينَ مِنَّا أَمَاناً فَجَعَلَ لَهُمْ وَ نَزَلَ فَعَدَّ سَبْعِينَ وَ لَمْ يُدْخِلْ نَفْسَهُ فِيهِمْ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ إِنَّهُ لَا أَمَانَ لَكَ إِنَّا قَاتِلُوكَ قَالَ أَ فَلَا أَدُلُّكَ عَلَى خَيْرٍ مِنْ ذَلِكَ تَسْتَعِينُ بِي عَلَى عَدُوِّكَ وَ تُزَوِّجُنِي أُخْتَكَ فَفَعَلَ‏.

Al-Ash’as Bin Qay and some people from his group fortified themselves in a fortress, and Al-Ash’as said to Seventy of us, ‘Safety!’ So it was made to be for them, and he descended. He counted seventy, and he did not include himself among them. Abu Bakr said to him, ‘Surely there is no safety for you, we will kill you’. Shall I point you upon better than that, you can be assisted by me against your enemies, and you can marry your sister to me’. He did it’’.[18] (this is not a Hadith)

19- وَ رَوَى ابْنُ بِطْرِيقٍ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ تَفْسِيرِ الثَّعْلَبِيِ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِنَّ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَ كانُوا شِيَعاً بِإِسْنَادِهِ عَنْ ذَاذَانَ أَبِي عُمَرَ قَالَ قَالَ لِي عَلِيٌّ ع أَبَا عُمَرَ أَ تَدْرِي كَمِ افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ

And it is reported by Ibn Batreeq from Tafseer Al-Sa’alby regarding Words of the Exalted: Surely, those who were dividing their religion and became sects, [6:159], by his chain from Zazan Abu Umar who said, ‘Ali-asws said to me: ‘Abu Umar! Do you know how many the Jews divided into?’ I said, ‘Allah-azwj His-azwj Rasool-saww are more knowing’.

قَالَ افْتَرَقَتْ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي الْهَاوِيَةِ إِلَّا وَاحِدَةً هِيَ نَاجِيَةٌ أَ تَدْرِي عَلَى كَمِ افْتَرَقَتِ النَّصَارَى قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ افْتَرَقَتْ عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي الْهَاوِيَةِ إِلَّا وَاحِدَةً هِيَ النَّاجِيَةُ

He-asws said: ‘Dividing into seventy-one sects, all of these would be in Hell, except one, it would attain salvation. Do you know how many the Christians would divide into?’ I said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-Allah-saww are more knowing’. He-asws said: ‘Dividing upon seventy-two sects, all of these would be in Hell except one, it would attain salvation.

أَ تَدْرِي عَلَى كَمْ تَفْتَرِقُ هَذِهِ الْأُمَّةُ قُلْتُ اللَّهُ أَعْلَمُ قَالَ تَفْتَرِقُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً كُلُّهَا فِي الْهَاوِيَةِ إِلَّا وَاحِدَةً هِيَ النَّاجِيَةُ وَ أَنْتَ مِنْهُمْ يَا أَبَا عُمَرَ.

Do you know upon how many this community would divide into?’ I said, ‘Allah-azwj Knows’. He-asws said: ‘Dividing into seventy-three sects, all of these would be in Hell except one, it would attain salvation, and you are from them, O Abu Umar’’.[19] (Non-Shia source)

20- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَأْسُ الْيَهُودِ وَ رَأْسُ النَّصَارَى فَسَلَّمَا وَ جَلَسَا فَقَالَ الْجَمَاعَةُ بِاللَّهِ عَلَيْكَ يَا مَوْلَانَا اسْأَلْهُمْ حَتَّى نَنْظُرَ مَا يَعْمَلُونَ

(The book) ‘Al Fazail of Ibn Shazan’ (and) the book ‘Al Rawza’, by the chain raising it to Suleym Bin Qays who said,

‘I entered to see Ali-asws Bin Abu Talib-asws in Masjid Al-Kufa, and the people were around him-asws, and a chief of the Jews and a chief of the Christians entered to see him-asws. They greeted and sat down. A group said, ‘O our Master-asws! Ask them until we see what they are doing’.

قَالَ ع لِرَأْسِ الْيَهُودِ يَا أَخَا الْيَهُودِ قَالَ لَبَّيْكَ قَالَ عَلَى كَمِ انْقَسَمَتْ أُمَّةُ نَبِيِّكُمْ قَالَ هُوَ عِنْدِي فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ قَالَ ع قَاتَلَ اللَّهُ قَوْماً أَنْتَ زَعِيمُهُمْ يُسْأَلُ عَنْ أَمْرِ دِينِهِ فَيَقُولُ هُوَ عِنْدِي فِي كِتابٍ مَكْنُونٍ

He-asws said to chief of the Jews: ‘O Jewish brother!’ He said, ‘Here I am!’ He-asws said: ‘Upon how many has the community of your Prophet-as divided into?’ He said, ‘It is with us in a hidden book’. He-asws said: ‘May Allah-azwj Curse a people whose leader you are, he is asked about his religion so he says, ‘It is with me in a hidden book’’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى رَأْسِ النَّصَارَى وَ قَالَ لَهُ كَمِ انْقَسَمَتْ أُمَّةُ نَبِيِّكُمْ قَالَ عَلَى كَذَا وَ كَذَا فَأَخْطَأَ فَقَالَ ع لَوْ قُلْتَ مِثْلَ قَوْلِ صَاحِبِكَ لَكَانَ خَيْراً لَكَ مِنْ أَنْ تَقُولَ وَ تُخْطِئَ وَ لَا تَعْلَمُ

Then he-asws turned around to chief of the Christians and said to him: ‘How many has the community of your Prophet-as divided into?’ He said, ‘Upon such and such’, and was mistaken. He-asws said: ‘If you had said similar to the words of your companion, it would have been better for you than for you to say and err, and you don’t know’.

ثُمَّ أَقْبَلَ ع عِنْدَ ذَلِكَ وَ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَنَا أَعْلَمُ مِنْ أَهْلِ التَّوْرَاةِ بِتَوْرَاتِهِمْ وَ أَعْلَمُ مِنْ أَهْلِ الْإِنْجِيلِ بِإِنْجِيلِهِمْ وَ أَعْلَمُ مِنْ أَهْلِ الْقُرْآنِ بِقُرْآنِهِمْ

Then he-asws turned during that and said: ‘O you people! I-asws am more knowing than the people of the Torah are with their Torah, and more knowing than the people of the Evangel are with their Evangel, and more knowing than the people of the Quran are with their Quran.

أَنَا أَعْرَفُ كَمِ انْقَسَمَتِ الْأُمَمُ أَخْبَرَنِي بِهِ أَخِي وَ حَبِيبِي وَ قُرَّةُ عَيْنِي رَسُولُ اللَّهِ ص حَيْثُ

I-asws am more recognising of the division of the communities. My-asws brother-saww and beloved and delight of my-asws eyes Rasool-Allah-saww informed me-asws with it.

قَالَ افْتَرَقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ وَصِيَّهُ وَ افْتَرَقَتِ النَّصَارَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فَإِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ وَصِيَّهُ

He-saww said: ‘The Jews would divide into seventy-one sects, seventy sects would be in the Fire and one sect in the Paradise, and it is which followed his-as (Musa-as’s) successor-as; and the Christians would divide into seventy-two sects, seventy-one sects would be in the Fire and one sect would be in the Paradise, and it is which follow his-as (Isa-as’s) successor-as;

وَ سَتَفَرَّقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّبَعَتْ وَصِيِّي وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِي ثُمَّ قَالَ اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً حَلَّتْ عُقَدَ الْإِلَهِ فِيكَ وَ وَاحِدَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ هِيَ الَّتِي اتَّخَذَتْ مَحَبَّتَكَ وَ هُمْ شِيعَتُكَ‏.

And my-saww community will be dividing into seventy-three sects, seventy-two of them would be in the Fire, and one in the Paradise, and it is which follows my-saww successor-asws’, and he-saww struck his-saww hand upon my-asws shoulder, then said: ‘Seventy-two sects would loosen a knot of God-azwj regarding you-asws, and one would be in the Paradise, and it is which would take to your-asws love and they are your-asws Shias’’.[20]

21- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ جَمِيلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَجُلًا فِيهِ شُرَكاءُ مُتَشاكِسُونَ وَ رَجُلًا سَلَماً لِرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيانِ مَثَلًا قَالَ أَمَّا الَّذِي فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ فُلَانٌ الْأَوَّلُ يُجْمِعُ الْمُتَفَرِّقُونَ وِلَايَتَهُ وَ هُمْ فِي ذَلِكَ يَلْعَنُ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ يَبْرَأُ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ فَأَمَّا رَجُلٌ سَلَمٌ لِرَجُلٍ فَإِنَّهُ الْأَوَّلُ حَقّاً وَ شِيعَتُهُ

(The book) ‘Al Kafi’ -Muhammad Bin Yahya, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Jameel Bin Salih, from Abu Khalid Al Kabuly,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah Strikes an example of a man regarding whom are (several) partners differing with one another, and a man wholly for one man. Are the two alike in example? [39:29], he-asws said: ‘But rather it is the one who has associates with regards to whom they doubt because he was the first one (Abu Bakr) who gathered them for his leadership, so they differed regarding it and some of them cursed each other for that, and some of them disavowed from each other. As for the all of the men-asws, he-asws is the first one for the right, and his Shias’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ الْيَهُودَ تَفَرَّقُوا مِنْ بَعْدِ مُوسَى عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً مِنْهَا فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ

Then he-asws said: ‘The Jews differed, from after Musa-as and separated into seventy-one sects, one of which will be in the Paradise and seventy sects would be in the Fire.

وَ تَفَرَّقَتِ النَّصَارَى بَعْدَ عِيسَى عَلَى اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً فِرْقَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ إِحْدَى وَ سَبْعُونَ فِي النَّارِ

And the Christians separated, from after Isa-as into seventy-two sects, one of which would be in the Paradise and seventy-one of the sects would be in the Fire.

وَ تَفَرَّقَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا ص عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ

And this community will separate after its Prophet-saww into seventy-three sects. Seventy-two sects would be in the Fire and one sect would be in the Paradise.

وَ مِنَ الثَّلَاثِ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً تَنْتَحِلُ وَلَايَتَنَا وَ مَوَدَّتَنَا اثْنَتَا عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنْهَا فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ سِتُّونَ فِرْقَةً مِنْ سَائِرِ النَّاسِ فِي النَّارِ.

And from these seventy-three sects, thirteen would be of those who claim to be in our-asws Wilayah and show affection to us-asws. Twelve sects from these would be in the Fire and one sect would be in the Paradise. And sixty sects from the rest of the people would be in the Fire’’.[21]

22- أَقُولُ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ سَلْمَانَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ لَتَرْكَبُنَّ أُمَّتِي سُنَّةَ بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ شِبْراً بِشِبْرٍ وَ ذِرَاعاً بِذِرَاعٍ وَ بَاعاً بِبَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْراً لَدَخَلُوا فِيهِ مَعَهُمْ

I (Majlisi) am saying, ‘I found in the book of Suleym Bin Qays, from Salman-ra that Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘My-saww community will be riding the ways of the children of Israel, step of the slipper with a slipper, and step of the arrow with the arrow (in a quiver), palm’s width by palm’s width, and cubit with a cubit, to the extent that if they had entered into a hole, you will enter it along with them.

إِنَّ التَّوْرَاةَ وَ الْقُرْآنَ كَتَبَتْهُ يَدٌ وَاحِدَةٌ فِي رَقٍّ وَاحِدٍ بِقَلَمٍ وَاحِدٍ وَ جَرَتِ الْأَمْثَالُ وَ السُّنَنُ سَوَاءً

Surely, The Torah and the Quran have been Written by One Hand, in one Parchment, with one pen, and the examples and the Sunnahs flow equally’.

ثُمَّ قَالَ أَبَانٌ قَالَ سُلَيْمٌ وَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ إِنَّ الْأُمَّةَ سَتَفَرَّقُ عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ فِرْقَةً فِي النَّارِ وَ فِرْقَةٌ فِي الْجَنَّةِ وَ ثَلَاثَ عَشْرَةَ فِرْقَةً مِنَ الثَّلَاثِ وَ سَبْعِينَ تَنْتَحِلُ مَحَبَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتَ وَاحِدَةٌ مِنْهَا فِي الْجَنَّةِ وَ اثْنَتَا عَشْرَةَ فِي النَّارِ

Then Aban said, ‘Suleym said, ‘And I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘The community will be dividing into seventy-three sects, seventy-two sects would be in the Fire, and a sect in the Paradise, and thirteen from the seventy-three would be arrogating having love for us-asws People-asws of the Household, one of these would be in the Paradise and twelve in the Fire.

وَ أَمَّا الْفِرْقَةُ النَّاجِيَةُ الْمَهْدِيَّةُ الْمُؤْمِنَةُ الْمُسْلِمَةُ الْمُوَفَّقَةُ الْمُرْشَدَةُ فَهِيَ الْمُؤْتَمَّةُ بِي الْمُسْلِمَةُ لِأَمْرِي الْمُطِيعَةُ لِي الْمُتَبَرِّئَةُ مِنْ عَدُوِّي الْمُحِبَّةُ لِي الْمُبْغِضَةُ لِعَدُوِّي الَّتِي قَدْ عَرَفَتْ حَقِّي وَ إِمَامَتِي وَ فَرْضَ طَاعَتِي مِنْ كِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَّةِ نَبِيِّهِ

And as for the sect attaining salvation, the guided, the believers, the Muslims, the harmonised, the rightly guided, following me-asws, submissive to my-asws orders, obedient to me-asws, and disavowing from my-asws enemies, loving to me-asws hating my-asws enemies, that which has recognise my-asws rights, and my-asws Imamate, and Obligation of obeying me-asws in the Book of Allah-azwj, and Sunnah of His-azwj Prophet-saww.

فَلَمْ تَرْتَدَّ وَ لَمْ تَشُكَّ لِمَا قَدْ نَوَّرَ اللَّهُ فِي قَلْبِهَا مِنْ مَعْرِفَةِ حَقِّنَا وَ عَرَّفَهَا مِنْ فَضْلِنَا وَ أَلْهَمَهَا وَ أَخَذَ بِنَوَاصِيهَا فَأَدْخَلَهَا فِي شِيعَتِنَا حَتَّى اطْمَأَنَّتْ‏ قُلُوبُهَا وَ اسْتَيْقَنَتْ يَقِيناً لَا يُخَالِطُهُ شَكٌّ

It will not become apostate and will not doubt due to Allah-azwj having Radiated its hearts from recognition of our-asws rights, and understanding of our-asws merits, and Inspired it, and Seizing it by its forelocks and including it among our-asws Shias until its hearts are at rest, and achieve certainty, no doubts would mingle into it.

أَنِّي أَنَا وَ أَوْصِيَائِي بَعْدِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ هُدَاةٌ مُهْتَدُونَ الَّذِينَ قَرَنَهُمُ اللَّهُ بِنَفْسِهِ وَ نَبِيِّهِ فِي آيٍ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ كَثِيرَةٍ وَ طَهَّرَنَا وَ عَصَمَنَا وَ جَعَلَنَا شُهَدَاءَ عَلَى خَلْقِهِ وَ حُجَّتَهُ فِي أَرْضِهِ وَ خُزَّانَهُ عَلَى عِلْمِهِ وَ مَعَادِنَ حُكْمِهِ وَ تَرَاجِمَةَ وَحْيِهِ

Surely, I-asws and my-asws successors-asws after me-asws up to the Day of Qiyamah are guides, Guided, those Allah-azwj Paired them with Himself-azwj and His-azwj Prophet-saww in many Verses from the Book of Allah-azwj, and Purified us-asws, and Protected us-asws, and Made us-asws witnesses over His-azwj creatures, and His-azwj Divine Authorities in His-azwj earth, and His-azwj treasurers upon His-azwj Knowledge, and mines of His-azwj Wisdom, and interpreters of His-azwj Revelation.

وَ جَعَلَنَا مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنَ مَعَنَا لَا نُفَارِقُهُ وَ لَا يُفَارِقُنَا حَتَّى نَرِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حَوْضَهُ كَمَا قَالَ: وَ تِلْكَ الْفِرْقَةُ الْوَاحِدَةُ مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِينَ فِرْقَةً هِيَ النَّاجِيَةُ مِنَ النَّارِ وَ مِنْ جَمِيعِ الْفِتَنِ وَ الضَّلَالاتِ وَ الشُّبُهَاتِ

And He-azwj Made us to be with the Quran and the Quran to be with us-asws. Neither will we-asws separate from it nor will it separate from us-asws, until we-asws return to Rasool-Allah-saww at his-saww Fountain, just as he-saww had said: ‘And that is the one sect from the seventy-three sects, it is the one saved from the Fire and from the entirety of the Fitna (strife), and the straying’s, and the suspicions.

هُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ حَقّاً هُمْ‏ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ … بِغَيْرِ حِسابٍ‏ وَ جَمِيعُ تِلْكَ الْفِرَقِ الِاثْنَتَيْنِ وَ السَّبْعِينَ فِرْقَةً هُمُ الْمُتَدَيِّنُونَ بِغَيْرِ الْحَقِّ النَّاصِرُونَ دِينَ الشَّيْطَانِ الْآخِذُونَ عَنْ إِبْلِيسَ وَ أَوْلِيَائِهِ هُمْ أَعْدَاءُ اللَّهِ وَ أَعْدَاءُ رَسُولِهِ وَ أَعْدَاءُ الْمُؤْمِنِينَ يَدْخُلُونَ النَّارَ بِغَيْرِ حِسَابٍ

They are from the people of the Paradise truly. They would be entering the Paradise without any Reckoning; and the entirety of the seventy-two sects, they the ultra-orthodox without the right, the helpers of the religion of Satan-la, the ones taking from Iblees-la and his-la friends, they are the enemies of Allah-azwj and the enemies of His-azwj Rasool-saww, and enemies of the Momineen, would be entering the Fire without any Reckoning.

بَرَءُوا مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ وَ أَشْرَكُوا بِاللَّهِ وَ كَفَرُوا بِهِ وَ عَبَدُوا غَيْرَ اللَّهِ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ‏ وَ هُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعاً

They disavowed from Allah-azwj and from His-azwj Rasool-saww, and they associated with Allah-azwj and disbelieved in Him-azwj and they worshipped other than Allah-azwj from where they did not know, and they are reckoning that they are good in what they do’ [18:104].

يَقُولُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ اللَّهِ رَبِّنا ما كُنَّا مُشْرِكِينَ‏ يَحْلِفُونَ لِلَّهِ‏ كَما يَحْلِفُونَ لَكُمْ وَ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلى‏ شَيْ‏ءٍ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْكاذِبُونَ‏

They will be saying on the Day of Qiyamah: ‘By Allah, our Lord! We were not associators’ [6:23], swearing to Allah-azwj, as they have been swearing to you all, and they are reckoning that they upon something. Indeed! They are the liars [58:18].

قَالَ قِيلَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ رَأَيْتَ مَنْ قَدْ وَقَفَ فَلَمْ يَأْتَمَّ بِكُمْ وَ لَمْ يُضَادَّكُمْ وَ لَمْ يَنْصِبْ لَكُمْ وَ لَمْ يَتَوَلَّكُمْ وَ لَمْ يَتَبَرَّأْ مِنْ عَدُوِّكُمْ وَ قَالَ لَا أَدْرِي وَ هُوَ صَادِقٌ

He (the narrator) said, ‘It was said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! What is your-asws view of the one who had refrained and did not follow you-asws and did not opposed you-asws, and did no help you-asws, and did not befriend you and did not disavow from your-asws enemies, and said, ‘I don’t know’, and he is truthful?’

قَالَ لَيْسَ أُولَئِكَ مِنَ الثَّلَاثِ وَ السَّبْعِينَ فِرْقَةً إِنَّمَا عَنَى رَسُولُ اللَّهِ ص بِالثَّلَاثِ وَ السَّبْعِينَ فِرْقَةً الْبَاغِينَ النَّصَّابِينَ الَّذِينَ قَدْ شَهَرُوا أَنْفُسَهُمْ وَ دَعَوْا إِلَى دِينِهِمْ فَفِرْقَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْهَا تَدِينُ بِدِينِ الرَّحْمَنِ وَ اثْنَتَانِ وَ سَبْعُونَ تَدِينُ بِدِينِ الشَّيْطَانِ وَ تَتَوَلَّى عَلَى قَبُولِهَا وَ تَتَبَرَّأُ مِمَّنْ خَالَفَهَا

He-asws said: ‘They are not from the seventy three sects. But rather, Rasool-Allah-saww meant by the seventy-three sect, the rebels, and the hostile ones, those who had announced themselves and called to their religion. So one sect from these made it a religion with the Religion of the Beneficent, and seventy-two made it a religion with the religion of Satan-la, and befriended (others) upon its acceptance and disavowed from the ones who opposed it.

فَأَمَّا مَنْ وَحَّدَ اللَّهَ وَ آمَنَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَمْ يَعْرِفْ وَلَايَتَنَا وَ لَا ضَلَالَةَ عَدُوِّنَا وَ لَمْ يَنْصِبْ شَيْئاً وَ لَمْ يُحِلَّ وَ لَمْ يُحَرِّمْ وَ أَخَذَ بِجَمِيعِ مَا لَيْسَ بَيْنَ الْمُخْتَلِفِينَ مِنَ الْأُمَّةِ خِلَافٌ فِي أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ بِهِ أَوْ نَهَى عَنْهُ

As for the one who professed the Unity of Allah-azwj and believed in Rasool-Allah-saww, and did not recognise our-asws Wilayah, nor the straying of our-asws enemies, and did not establish anything hostile, and did not permit and did not prohibit (anything else), and took with the entirety what wasn’t between differing ones from the community, any differing regarding me-asws that Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded with it or Prohibited from it.

وَ كَفَّ عَمَّا بَيْنَ الْمُخْتَلِفِينَ مِنَ الْأُمَّةِ خِلَافٌ فِي أَنَّ اللَّهَ أَمَرَ بِهِ أَوْ نَهَى عَنْهُ فَلَمْ يَنْصِبْ شَيْئاً وَ لَمْ يُحَلِّلْ وَ لَمْ يُحَرِّمْ وَ لَا يَعْلَمُ وَ رَدَّ عِلْمَ مَا أَشْكَلَ عَلَيْهِ إِلَى اللَّهِ

And he refrained from what is between the differing ones from the community any differing regarding that Allah-azwj Commanded with it, or Prohibited from it, but did not establish any hostility, and did not permit and did not prohibit, and did not know, and did not refer the knowledge of what was doubtful upon him, to Allah-azwj.

فَهَذَا نَاجٍ وَ هَذِهِ الطَّبَقَةُ بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ بَيْنَ الْمُشْرِكِينَ هُمْ أَعْظَمُ النَّاسِ وَ جُلُّهُمْ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْحِسَابِ وَ الْمَوَازِينِ‏ وَ الْأَعْرَافِ

So this one will attain salvation, and this is a layer between the Momineen and the Mushrikeen. They are the greatest of the people, and the majestic ones, and they are people of the Reckoning, and the Scale, and the heights.

وَ الْجَهَنَّمِيُّونَ الَّذِينَ يَشْفَعُ لَهُمُ الْأَنْبِيَاءُ وَ الْمَلَائِكَةُ وَ الْمُؤْمِنُونَ وَ يُخْرَجُونَ مِنَ النَّارِ فَيُسَمَّوْنَ الْجَهَنَّمِيِّينَ

The ‘Hell-dwellers’ (Jahannamiyoun) are those who would be interceded for by the Prophets-as, and the Angels and the Momineen-asws, and they would be exiting from the Fire, so they would name as ‘Hell-dwellers’ (in the Paradise).

فَأَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَيُنْجَوْنَ وَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ … بِغَيْرِ حِسابٍ‏ وَ إِنَّمَا الْحِسَابُ عَلَى أَهْلِ هَذِهِ الصِّفَاتِ بَيْنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُشْرِكِينَ وَ الْمُؤَلَّفَةِ قُلُوبُهُمْ وَ الْمُقْتَرِفَةِ وَ الَّذِينَ‏ خَلَطُوا عَمَلًا صالِحاً وَ آخَرَ سَيِّئاً

As for the Momineen, so they would be attaining salvation and entering the Paradise without any Reckoning, and rather the Reckoning is upon the people of this description, between the Momineen and the Mushrikeen, and the ones whose hearts are inclined to, and the perpetrators, and those who mingling one righteous deed and another evil one. [9:102].

وَ الْمُسْتَضْعَفِينَ الَّذِينَ‏ لا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةً وَ لا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا لَا يَسْتَطِيعُونَ حِيلَةَ الْكُفْرِ وَ الشِّرْكِ وَ لَا يُحْسِنُونَ أَنْ يَنْصِبُوا وَ لَا يَهْتَدُونَ سَبِيلًا إِلَى أَنْ يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ عَارِفِينَ فَهُمْ‏ أَصْحابُ الْأَعْرافِ‏

And the weak ones, those, not being capable of dodging (Kufr) nor being guided to a Way [4:98]. They are not capable of dodging the Kufr, and the Shirk nor are they good to be installed, nor are they guided to a way to become Momineen, recognisers. So, they are the companions of the Heights.

وَ هَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ لِلَّهِ فِيهِمُ الْمَشِيَّةُ إِنْ أَدْخَلَ أَحَدَهُمُ النَّارَ فَبِذَنْبِهِ وَ إِنْ تَجَاوَزَ عَنْهُ فَبِرَحْمَتِهِ

And they, all of the, there is the Desire of Allah-azwj regarding them. If He-azwj Enters one of them into the Fire it would be due to his sin, and if He-azwj Overlooks (his sins) from him, it would be due to His-azwj Mercy’.

قُلْتُ أَ يَدْخُلُ النَّارَ الْمُؤْمِنُ الْعَارِفُ الدَّاعِي قَالَ لَا قُلْتُ أَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ لَا يَعْرِفُ إِمَامَهُ قَالَ لَا إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ قُلْتُ أَ يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا كَافِرٌ أَوْ مُشْرِكٌ قَالَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا كَافِرٌ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ

I-ra said, ‘Will the Momineen, the recogniser of the caller, enter the Fire?’ He-asws said: ‘No’. I-ra said, ‘Will he enter the Paradise, one who does not recognise the Imamate?’ He-asws said: ‘No, except if Allah-azwj do Desires’. I-ra said, ‘Will anyone enter the Fire except a Kafir or a Mushrik?’ He-asws said: ‘No one will enter the Fire except a Kafir, except if Allah-azwj so Desires’.

قُلْتُ فَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ مُؤْمِناً عَارِفاً بِإِمَامِهِ مُطِيعاً لَهُ أَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ هُوَ قَالَ نَعَمْ إِذَا لَقِيَ اللَّهَ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ كانُوا يَتَّقُونَ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ لَمْ يَلْبِسُوا إِيمانَهُمْ بِظُلْمٍ‏

I-ra said, ‘So the one who meets Allah-azwj as a Momin, having recognised his Imam-asws, being obedient to him-asws, would he be from the people of the Paradise?’ He-asws said: ‘Yes, when he meets Allah-azwj and he is a Momin. Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And those who are believing and doing righteous deeds, [2:82] Those who are believing and they were fearing [10:63] Those who are believing and are not mixing their Eman with injustice. [6:82].

قُلْتُ فَمَنْ لَقِيَ اللَّهَ مِنْهُمْ عَلَى الْكَبَائِرِ قَالَ هُوَ فِي مَشِيَّتِهِ إِنْ عَذَّبَهُ فَبِذَنْبِهِ وَ إِنْ تَجَاوَزَ عَنْهُ فَبِرَحْمَتِهِ

I-ra said, ‘So the one from them who meets Allah-azwj upon the major sins?’ He-asws said: ‘He would be in His-azwj Desire. If He-azwj Punishes him, it would be due to his sins, and if He-azwj Overlooks from him, it would be due to His-azwj Mercy’.

قُلْتُ فَيُدْخِلُهُ النَّارَ وَ هُوَ مُؤْمِنٌ قَالَ نَعَمْ بِذَنْبِهِ لِأَنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ عَنَى أَنَّهُ لَهُمْ وَلِيٌّ وَ أَنَّهُ‏ لا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَ لا هُمْ يَحْزَنُونَ‏ هُمُ الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ يَتَّقُونَ اللَّهَ وَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ الصَّالِحاتِ‏ وَ الَّذِينَ‏ لَمْ يَلْبِسُوا إِيمانَهُمْ بِظُلْمٍ‏.

I-ra said, ‘So he would enter the Fire and he is a Momin?’ He-asws said: ‘Yes, due to his sins, because he isn’t from the Momineen, those He-azwj Meant, that they are His-azwj friends, and that there would neither be fear upon them nor would they be grieving [10:62]. They are Momineen, those who feared Allah-azwj, and those who are doing righteous deeds, [2:82] and those who are not mixing their Eman with injustice. [6:82]’’.

وَ عَنْ أَبَانٍ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ يَقُولُونَ‏ إِنَّا لَقُعُودٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا مَعَنَا غَيْرُنَا إِذَا رَهْطٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كُلُّهُمْ بَدْرِيُّونَ

And from Aban, from Suleym Bin Qays who said,

‘I heard Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and Al-Miqdad-ra saying, ‘We-ra were seated in the presence of Rasool-Allah-saww, there was no one else other than us-asws, when a group of the Emigrants, all of the participants of (battle of) Badr, (passed by).

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَفْتَرِقُ أُمَّتِي بَعْدِي ثَلَاثَ فِرَقٍ فِرْقَةٌ عَلَى الْحَقِّ مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الذَّهَبِ كُلَّمَا سَبَكْتَهُ عَلَى النَّارِ ازْدَادَ طِيباً وَ جَوْدَةً إِمَامُهُمْ هَذَا أَحَدُ الثَّلَاثَةِ

Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww community will be dividing after me-saww into three sects. A sect would be upon the truth. Their example is like an example of the gold. Every time it is hit upon the fire, it increases in goodness and quality. Their Imam is one of the three.

وَ فِرْقَةٌ أَهْلُ بَاطِلٍ مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الْحَدِيدِ كُلَّمَا أَدْخَلْتَهُ النَّارَ ازْدَادَ خَبَثاً وَ نَتْناً إِمَامُهُمْ هَذَا أَحَدُ الثَّلَاثَةِ

And a sect of the people of falsehood. Their example is like an example of the iron. Every time it enters the fire, increases in wickedness and stench. Their Imam is this one of the three.

وَ فِرْقَةٌ مُذَبْذَبِينَ ضُلَّالًا لا إِلى‏ هؤُلاءِ وَ لا إِلى‏ هؤُلاءِ إِمَامُهُمْ هَذَا أَحَدُ الثَّلَاثَةِ

And a sect of the neither towards these ones nor towards those; [4:143]. Their imam is this one of the three’.

فَسَأَلْتُهُمْ عَنِ الثَّلَاثَةِ فَقَالُوا إِمَامُ الْحَقِّ وَ الْهُدَى عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ سَعْدٌ إِمَامُ الْمُذَبْذَبِينَ وَ حَرَصْتُ أَنْ يُسَمُّوا لِيَ الثَّالِثَ فَأَبَوْا عَلَيَّ وَ عَرَّضُوا لِي حَتَّى عَرَفْتُ مَنْ يَعْنُونَ‏.

So I (Suleym) asked them-ra about the three. They-ra said, ‘The Imam-asws of the truth and the guidance is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Sa’ad is imam of the wavering ones’. And I eager for them-ra to name for me the third, but they-ra refused unto me and they-ra turned away from me, until I recognise the one they-ra meant’’.[22]

23- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ ابْنِ قُولَوَيْهِ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ عَدِيٍّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلَى الْمِنْبَرِ مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ إِنَّ رَحِمَ رَسُولِ اللَّهِ ص لَا يَشْفَعُ‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَلَى وَ اللَّهِ إِنَّ رَحِمِي لَمَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi al Mufeed, from Ibn Qawlawiya, from Ibn Al Ayyashi, from his father, from Muhammad Bin Khalid, from Muhammad Bin Muaz, from Zakariya Bin Aday, from Ubeydullah Bin Umar, from Abdullah Bin Muhammad Bin Aqeel, from Hamza Bin Abu Saeed Al Khudry, from his father who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying upon the pulpit: ‘What is the matter with a people saying that the relatives of Rasool-Allah-saww would not be interceded for on the Day of Qiyamah? Yes, by Allah-azwj! Surely, my-saww relatives are connected in the world and (would be so) in the Hereafter!

وَ إِنِّي أَيُّهَا النَّاسُ فَرَطُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الْحَوْضِ فَإِذَا جِئْتُمْ قَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ فَأَقُولُ أَمَّا النَّسَبُ فَقَدْ عَرَفْتُهُ وَ لَكِنَّكُمْ أَخَذْتُمْ بَعْدِي ذَاتَ الشِّمَالِ وَ ارْتَدَدْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمُ الْقَهْقَرَى‏.

And surely, O you people! On the Day of Qiyamah you will proceed to the Fountain. So when you come, the man would say, ‘O Rasool-Allah-saww! I am so and so, son of so and so’. And I shall say: ‘As for the lineage, so I-saww have recognised it, but after me-saww, you took to the left, and reneged upon you heels backwards’’.[23]

24- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: أَ تَزْعُمُونَ أَنَّ رَحِمَ نَبِيِّ اللَّهِ لَا يَشْفَعُ قَوْمَهُ يَوْمَ‏ الْقِيَامَةِ بَلَى وَ اللَّهِ إِنَّ رَحِمِي لَمَوْصُولَةٌ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqda, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Abdullah in Muhammad Bin Aqeel, from Hamza Bin Abu Saeed Al Khudry, from his father,

‘From the Prophet-saww having said: ‘Are you alleging that the relatives of the Prophet-saww of Allah-azwj will not intercede for its people on the Day of Qiyamah?’ (But) Yes, by Allah-azwj! My-saww relationships are connected in the world and the Hereafter’.

ثُمَّ قَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ فَإِذَا جِئْتُ قَامَ رِجَالٌ يَقُولُونَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ وَ قَالَ آخَرُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ وَ قَالَ آخَرُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ فَأَقُولُ أَمَّا النَّسَبَ فَقَدْ عَرَفْتُ وَ لَكِنَّكُمْ أَحْدَثْتُمْ بَعْدِي وَ ارْتَدَدْتُمُ الْقَهْقَرَى‏.

Then he-saww said: ‘O you people! I-saww shall proceed to the Fountain, so when you come, a man would stand saying, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! I am so and so, son of so and so’. And another one would say, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! I am so and so, son of so and so’. And another one would say, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj I am so and so, son of so and so’. I-saww will say: ‘As for the lineage, so I-saww have recognised it, but you innovated after me-saww and reneged turning backwards’’.[24]

25- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بَشَّارٍ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ مُوسَى عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ خَيْرِ بْنِ نَوْفٍ أَبِي الْوَدَّاكِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَ اللَّهِ مَا يَأْتِي عَلَيْنَا عَامٌ إِلَّا وَ هُوَ شَرٌّ مِنَ الْمَاضِي وَ لَا أَمِيرٌ إِلَّا وَ هُوَ شَرٌّ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ahmad Bin Muhammad Bin Bashar, from Mujahid Bin Musa, from Abbad Bin Abbad, from Mujalid Bin Saeed, from Khayr Bin Nowf Abu Al Waddak who said,

‘I said to Abu Saeed Al-Khudry, ‘No year comes upon us except and it is eviler than the past one, nor any ruler and he is eviler than the one who was before him’.

فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص يَقُولُ مَا تَقُولُ وَ لَكِنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لَا يَزَالُ بِكُمُ الْأَمْرُ حَتَّى يُولَدَ فِي الْفِتْنَةِ وَ الْجَوْرِ مَنْ لَا يُعْرَفُ عَدَدُهَا حَتَّى تُمْلَأَ الْأَرْضُ جَوْراً فَلَا يَقْدِرُ أَحَدٌ يَقُولُ اللَّهَ

Abu Saeed said, ‘I have heard from Rasool-Allah-saww saying what you are saying, but I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The matter will not cease with you until there are born in the strife and the tyranny, ones whose number cannot be counted, until the earth fills up with tyranny, and no one will be able upon saying ‘Allah-azwj’.

ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَجُلًا مِنِّي وَ مِنْ عِتْرَتِي فَيَمْلَأُ الْأَرْضَ عَدْلًا كَمَا مَلَأَهَا مَنْ كَانَ قَبْلَهُ جَوْراً وَ يُخْرِجُ لَهُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا وَ يَحْثُو الْمَالَ حَثْواً وَ لَا يَعُدُّهُ عَدّاً وَ ذَلِكَ حِينَ يَضْرِبُ الْإِسْلَامُ بِجِرَانِهِ‏.

Then Allah-azwj Mighty and Majestic will Send a man-asws from me-saww, and from my-saww offspring, and he-asws will fill the earth with justice just as it would have been filled with tyranny by the ones who were before him-asws, and the ground would bring forth its treasures for him-asws, and he-asws will award the wealth with such and awarding, its number cannot be counted, and that when Al-Islam strikes its neighbours’’.[25]

26- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَيْهَقِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الصَّوْلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ نَصْرٍ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سُئِلَ الرِّضَا ع عَنْ قَوْلِ النَّبِيِّ ص‏ أَصْحَابِي كَالنُّجُومِ بِأَيِّهِمُ اقْتَدَيْتُمُ اهْتَدَيْتُمْ‏ وَ عَنْ قَوْلِهِ ص دَعُوا لِي أَصْحَابِي

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ – Al Husayn Bin Ahmad Al Bayhaqi, from Muhammad Bin Yahya Al Sawly, from Muhammad Bin Musa Bin Nasr Al Razy, from his father who said,

‘Al-Reza-asws was asked about the words of the Prophet-saww: ‘My-saww companions are like the stars, with whichever one (you believe) you will be guided’, and about his-saww words: ‘Call my-saww companions for me-saww’’.

فَقَالَ هَذَا صَحِيحٌ يُرِيدُ مَنْ لَمْ يُغَيِّرْ بَعْدَهُ وَ لَمْ يُبَدِّلْ قِيلَ وَ كَيْفَ نَعْلَمُ أَنَّهُمْ قَدْ غَيَّرُوا وَ بَدَّلُوا

He-asws said: ‘This is correct. He-saww intended the one who did not change (anything) after him-saww and did not replace (anything)’. It was said, ‘And how do we know that they had changed and replaced?’

قَالَ لِمَا يَرْوُونَهُ مِنْ أَنَّهُ ص قَالَ لَيُذَادَنَّ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ غَرَائِبُ الْإِبِلِ عَنِ الْمَاءِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ لِي إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ بُعْداً لَهُمْ وَ سُحْقاً

He-asws said: ‘Due to what they are reporting from him-saww having said: ‘A man from my-saww companions would be driven away from my-saww Fountain on the Day of Qiyamah, just as a strange camel is driven away from the water. So I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-saww companions! My-saww companions!’ He-azwj would Say to me-saww: “You-saww do not know what they innovated after you-asws. They were taken to the left”. I-saww shall say: ‘Remoteness be for them and damnation!’

أَ فَتَرَى هَذَا لِمَنْ لَمْ يُغَيِّرْ وَ لَمْ يُبَدِّلْ‏.

Do you see this being for the one who did not change and did not replace?’’[26]

27- شي، تفسير العياشي عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع إِنَّ الْعَامَّةَ تَزْعُمُ أَنَّ بَيْعَةَ أَبِي بَكْرٍ حَيْثُ اجْتَمَعَ لَهَا النَّاسُ كَانَتْ رِضًا لِلَّهِ وَ مَا كَانَ اللَّهُ لِيَفْتِنَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ مِنْ بَعْدِهِ

Tafseer Al Ayyashi, from Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘The general Muslims are claiming that allegiance to Abu Bakr, when the people gathered to him, was for the Pleasure of Allah-azwj, and Allah-azwj was not going to Try the community of Muhammad-saww from after him-saww’.

فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ مَا يَقْرَءُونَ كِتَابَ اللَّهِ أَ لَيْسَ اللَّهُ يَقُولُ‏ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى‏ أَعْقابِكُمْ‏ الْآيَةَ

Abu Ja’far-asws said: ‘And they are not reading the Book of Allah-azwj?’ Isn’t Allah-azwj Saying: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144] – the Verse.

قَالَ فَقُلْتُ لَهُ إِنَّهُمْ يُفَسِّرُونَ هَذَا عَلَى وَجْهٍ آخَرَ قَالَ فَقَالَ أَ وَ لَيْسَ قَدْ أَخْبَرَ اللَّهُ عَنِ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْأُمَمِ أَنَّهُمُ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ حِينَ قَالَ‏ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ الْآيَةَ فَفِي هَذَا مَا يُسْتَدَلُّ بِهِ عَلَى أَنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ قَدِ اخْتَلَفُوا مِنْ بَعْدِهِ‏ فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ.

He (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘They are interpreting this upon another aspect’. He-asws said: ‘Or hasn’t Allah-azwj Informed about those from the communities before them, they would be differing from after the proof had come to them where He-azwj Says: And We Gave Isa Ibn Maryam the Clear Proofs and Assisted him with the Holy Spirit; – up to His-azwj Words: so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. [2:253]’’.[27]

28- شي، تفسير العياشي عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: تَدْرُونَ مَاتَ النَّبِيُّ ص أَوْ قُتِلَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ‏ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى‏ أَعْقابِكُمْ‏ فَسُمَ‏ قَبْلَ الْمَوْتِ إِنَّهُمَا سَمَّتَاهُ فَقُلْنَا إِنَّهُمَا وَ أَبَوَيْهِمَا شَرُّ مَنْ خَلَقَ اللَّهُ.

Tafseer Al Ayyashi – Abdul Samad Bin Bashir,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Do you know that the Prophet-as either dies or gets killed? Allah-azwj is Saying: so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144]. He-saww was poisoned before the death. Those two (Ayesha & Hafsa) poisoned him-saww’. We said, ‘These two and both their fathers are the most evil creatures of Allah-azwj’’.[28]

29- شي، تفسير العياشي الْحُسَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ‏ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى‏ أَعْقابِكُمْ‏ الْقَتْلُ أَمِ الْمَوْتُ قَالَ يَعْنِي أَصْحَابَهُ الَّذِينَ فَعَلُوا مَا فَعَلُوا.

Tafseer Al Ayyashi – Al Husayn Bin Al Munzir who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the Words of Allah-azwj: ‘so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144]. Was it the killing or the death?’ He-asws said: ‘It Means his-saww companions who did what they did’’.[29]

30- جا، المجالس للمفيد الْجِعَابِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسَنِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ المستعطفي [الْمُسْتَعْطِفِ‏] عَنْ عَفَّانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ وُهَيْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ وَ لَيُقْطَعَنَّ بِرِجَالٍ دُونِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمْ مَا زَالُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى‏.

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Al Jiany, from Ja’far Bin Muhammad al Hasanny, from Abu Musa Isa Bin Mihran Al Musta’atafy, from Affan Bin Muslim, from Quheyb, from Abdullah Bin Usman, from Ibn Abu Muleykan, from Ayesha (well-known fabricatress) who said,

‘I-saww would be at the Fountain looking at the ones from you returning to me-saww, and some men would be cut off from me-saww. I-saww shall say: ‘My-saww companions! My-saww companions!’ It would be said: ‘You-saww don’t known what they did after you-saww. They did no cease returning upon their heels backwards’’.[30]

31- جا، المجالس للمفيد بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عِيسَى عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ شَقِيقٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ص قَالَ: دَخَلَ عَلَيْهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ يَا أُمَّهْ قَدْ خِفْتُ أَنْ يُهْلِكَنِي كَثْرَةُ مَالِي أَنَا أَكْثَرُ قُرَيْشٍ مَالًا

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, by this chain from Isa, from Abu Muawiya, from Al Amsh, from Shaqeeq,

‘From Umm Salama-ra wife of the Prophet-saww, he (the narrator) said, ‘Abdul Rahman Bin Awf entered to see her-ra and said, ‘O mother-ra! I fear that the abundance of my wealth might destroy me. I am the most abundant of wealth from Quraysh’.

قَالَتْ يَا بُنَيَّ فَأَنْفِقْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مِنْ أَصْحَابِي مَنْ لَا يَرَانِي بَعْدَ أَنْ أُفَارِقَهُ

She-ra said, ‘O my-ra son! I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘From my-saww companions there is one who will not see me-saww after I-saww separate from him’.

قَالَ فَخَرَجَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَلَقِيَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَجَاءَ يَشْتَدُّ حَتَّى دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَالَ بِاللَّهِ يَا أُمَّهْ أَنَا مِنْهُمْ فَقَالَتْ لَا أَعْلَمُ وَ لَنْ أُبْرِئَ بَعْدَكَ أَحَداً.

Abdul Rahman went out and met Umar Bin Al-Khattab, and informed him with that which Umm Salama-ra had said. He came harshly until he entered to see her-ra and said, ‘By Allah-azwj, O mother-ra! Am I from them?’ She-ra said, ‘I-ra don’t know, and I-ra will never absolve anyone after you, ever!’’[31]

32- كشف، كشف الغمة عَنْ كِفَايَةِ الطَّالِبِ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا ثُمَّ قَرَأَ كَما بَدَأْنا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنا إِنَّا كُنَّا فاعِلِينَ‏

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Kifayat Al Talib’, from Ibn Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘You will be Resurrected bare-footed, naked, uncircumcised’. Then he-saww recited: Just as We Began the first creation, We will Repeat it, being a Promise upon Us. We will certainly be Doing it! [21:104].

أَلَا وَ إِنَّ أَوَّلَ مَنْ يُكْسَى إِبْرَاهِيمُ ع أَلَا وَ إِنَّ نَاساً مِنْ أَصْحَابِي يُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ أُصَيْحَابِي أُصَيْحَابِي قَالَ‏ فَيُقَالُ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُذْ فَارَقْتَهُمْ فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ عِيسَى ع‏ وَ كُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً ما دُمْتُ فِيهِمْ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ‏.

Indeed! And the first one to be clothed would be Ibrahim-as, and some people from my-saww companions would be taken to the left, so I-saww shall say: ‘My companions!’ He-azwj would Say: “They did not cease turning back upon their heels since you-saww separated from them”. So, I-saww shall say just as the righteous servant Isa-as said: and I was a witness upon them for as long as I was among them. [5:117] – up to His-azwj Words: You are the Mighty, the Wise’ [5:118]’’.[32]

33- أَقُولُ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَيَجِيئَنَّ قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِي مِنْ أَهْلِ الْعِلْيَةِ وَ الْمَكَانَةِ مِنِّي لِيَمُرُّوا عَلَى الصِّرَاطِ فَإِذَا رَأَيْتُهُمْ وَ رَأَوْنِي وَ عَرَفْتُهُمْ وَ عَرَفُونِي اخْتَلَجُوا دُونِي فَأَقُولُ أَيْ رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ مَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمْ‏ ارْتَدُّوا عَلى‏ أَدْبارِهِمْ‏ حَيْثُ فَارَقْتَهُمْ فَأَقُولُ بُعْداً وَ سُحْقاً.

I (Majlisi) am saying, ‘I found in the book of Suleym Bin Qays that Amir Al-Momineen-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘A group of my-saww companions from the people Eliat and having the position from me-saww, in order to pass over the bridge. When I-saww seen them and they see me-saww, and I-saww recognise them and they recognise me-asws, they would tremble below me-saww, and I-saww shall say: ‘Yes, Lord-azwj! My-saww companions! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww. They Surely, those who turned back upon their back [47:25], when you-saww separated from them”. I-saww shall say: ‘Remoteness be for them and damnation!’’[33]

34- مد، العمدة بِإِسْنَادِهِ إِلَى الثَّعْلَبِيِّ مِنْ تَفْسِيرِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَامِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ يَرِدُ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنِ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا ارْتَدُّوا عَلى‏ أَدْبارِهِمْ‏ الْقَهْقَرَى‏.

(The book) ‘Al Amdah’ – By his chain to Al Sa’alby, from his Tafseer, from Abdullah Bin Hamid, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al Hassan, from Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Suab, form his father, from Yunus, from Ibn Shihad, from Ibn Al Musayyab, from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘He used to narrated that Rasool-Allah-saww said: ‘A group of my-saww companions would return to me-saww on the Day of Qiyamah, and they would be blocked from the Fountain. So, I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-asws companions! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “There is no knowledge for you-saww with what they innovated. They turned upon their heels backwards”’.[34] (Non-Shia source)

35- يف، الطرائف مد، العمدة بِإِسْنَادِهِمَا إِلَى صَحِيحَيِ الْبُخَارِيِّ وَ مُسْلِمٍ وَ الْجَمْعِ بَيْنَ‏ الصَّحِيحَيْنِ بِإِسْنَادِهِمْ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ مَحْشُورُونَ إِلَى اللَّهِ عُرَاةً حُفَاتاً غُرْلًا ثُمَّ تَلَا كَما بَدَأْنا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنا إِنَّا كُنَّا فاعِلِينَ‏

(The book) ‘Al Taraif’ (and) ‘Al Amdah’, by their chains to Saheeh Al Bukhari and Muslim, and ‘Jam’a Bay Al Sahiheyn’, by their chain to Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww addressed saying: ‘O you people! You will be Resurrected to Allah-azwj, naked, bare-footed, uncircumcised!’ Then he-saww recited: Just as We Began the first creation, We will Repeat it, being a Promise upon Us. [21:104].

ثُمَّ قَالَ أَلَا وَ إِنَّ أَوَّلَ الْخَلَائِقِ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ وَ إِنَّهُ يُجَاءُ بِرِجَالٍ مِنْ أُمَّتِي فَيُؤْخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ

Then he-saww said: ‘Indeed! And the first of the creatures to be clothed on the Day of Qiyamah would be Ibrahim-as, and they will come with men from my-saww community, and take them to the left. So I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww”.

فَأَقُولُ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ‏ وَ كُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً ما دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنْتَ أَنْتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَ أَنْتَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ شَهِيدٌ فَيُقَالُ إِنَّ هَؤُلَاءِ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ.

I-saww shall say just as the righteous servant (Isa-as) said: and I was a witness upon them for as long as I was among them. But when You Caused me to die, You were the Watcher upon them; and You are a Witness upon all things [5:117]’. He-azwj would Say: “They did not cease to turn back upon their heels since you-saww separated from them”.

قَالَ مُسْلِمٌ وَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ وَ مُعَاذٍ فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ‏.

Muslim said, ‘And in a Hadeeth of Wakie and Muaz (Bin Jabal), ‘He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww”’.[35] (Non-Shia source)

36- مد، العمدة مِنَ الْجَمْعِ بَيْنَ الصَّحِيحَيْنِ مِنَ الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ بَيْنَ الصَّحِيحَيْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَذُودَنَّ رِجَالًا عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلِ عَنِ الْحَوْضِ.

(The book) ‘Al Amdah’, from (the book) ‘Jam’a Bayn Al Sahiheyn’, from what is con-incidental upon between the two Saheehs, by his chain from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘From the Prophet-saww having said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! I-saww will drive away men from my-saww Fountain just as you tend to drive away the strange camel from the fountain’’.

قَالَ وَ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنِ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّهُ لَا عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى.

He said, ‘And Al Bukhari brought it out from a Hadeeth of Al Zuhry, from Saeed Bin Al Musayyab, he was narrating from one of the companions of,

‘The Prophet-saww having said: ‘There will come to me-saww at the Fountain on the Day of Qiyamah, a group of my-saww companions, and they will be driven away from the Fountain’. I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “Surely there is no knowledge for you with what they innovated after you-saww. They turned back upon their heels backwards”’.[36] (Non-Shia source)

37- أَقُولُ رَوَى ابْنُ الْأَثِيرِ فِي كِتَابِ جَامِعِ الْأُصُولِ مِمَّا أَخْرَجَهُ مِنْ صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ وَ صَحِيحِ مُسْلِمٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ وَ لَيُرْفَعَنَّ إِلَيَّ رِجَالٌ مِنْكُمْ حَتَّى إِذَا أَهْوَيْتُ إِلَيْهِمْ لِأُنَاوِلَهُمُ اخْتَلَجُوا دُونِي فَأَقُولُ أَيْ رَبِّ أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ‏.

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Ibn Al Aseer in the book ‘Jamie Al Usool’, from what is extracted from Saheeh Al Bukhari and Saheeh Muslim, from Ibn Masoud who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I shall proceed to the Fountain and the men from you would be introduced to me-saww until I-saww incline towards them in order to give them, they will be driven away besides me-saww. So, I-saww shall say: ‘Yes, O Lord-azwj! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww”’. (Non-Shia source)

وَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ أَيْضاً عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ رِجَالٌ مِمَّنْ صَاحَبَنِي حَتَّى إِذَا رَأَيْتُهُمْ وَ رُفِعُوا إِلَيَّ اخْتَلَجُوا دُونِي فَلَأَقُولَنَّ أَيْ رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَلَيُقَالَنَّ لِي إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ.

And from the two Saheehs (Bukhari and Muslim) as well, from Anas (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Men from my-saww companions will arrive to me-saww at the Fountain, until when I-saww see them and they see me-saww, and they are raised to me-saww, they will be driven away besides me-saww. So I-saww shall be saying: ‘Yes Lord-azwj! My-saww companions! My-saww companions!’ He-azwj would Say to me-saww: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww”’.

وَ زِيدَ فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ قَوْلُهُ‏ فَأَقُولُ سُحْقاً لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي‏.

And there is an addition in one of the reports, his-saww words: ‘I-saww shall say: ‘Damnation to the one who replaced (matters) after me-saww’’. (Non-Shia source)

وَ أَيْضاً مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ‏ أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ مَنْ وَرَدَ شَرِبَ وَ مَنْ شَرِبَ لَمْ يَظْمَأْ أَبَداً وَ لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ أَقْوَامٌ أَعْرِفُهُمْ وَ يَعْرِفُونَنِي ثُمَّ يُحَالُ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ

And as well from the two Saheehs (Bukhari and Muslim) – from Abu Hazim, from Sahl Bin Sa’ad who said,

‘I heard the Prophet-saww saying: ‘I-asws shall precede you all at the Fountain. One who arrives would drink, and one who drinks will not feel thirsty, ever! And a group will arrive to me-saww, I-saww will recognise them and they will recognise me-saww. Then there will be a barrier between me-saww and them’.

قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَسَمِعَ النُّعْمَانُ بْنُ أَبِي عَيَّاشٍ وَ أَنَا أُحَدِّثُهُمْ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ هَكَذَا سَمِعْتَ سَهْلًا يَقُولُ فَقُلْتُ نَعَمْ قَالَ وَ أَنَا أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ سَمِعْتُهُ يَزِيدُ فَيَقُولُ فَإِنَّهُمْ مِنِّي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولُ سُحْقاً سُحْقاً لِمَنْ بَدَّلَ بَعْدِي‏.

Abu Hazim said, ‘I heard Nu’man Bin Abu Ayyash, and I was narrating to them with this Hadeeth, and he said, ‘That is how I heard Sahl saying’. I said, ‘Yes’. He said, ‘And I testify upon that Abu Saeed Al Khudry heard Yazeed and he-saww would be saying, ‘But, they are from me-saww’. He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww”. I-saww shall say: ‘Damnation! Damnation for one who replaced after me-saww’. (Non-Shia source)

وَ أَيْضاً مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: يَرِدُ عَلَيَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِي أَوْ قَالَ مِنْ أُمَّتِي فَيُحَلَّئُونَ عَنِ الْحَوْضِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيَقُولُ لَا عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا عَلَى أَعْقَابِهِمُ الْقَهْقَرَى وَ فِي رِوَايَةٍ فَيُجْلَوْنَ‏.

And as well from the two Saheehs (Bukhair and Muslim) – From Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the Day of Qiyamah, a group of my-saww companions would arrive to me-saww’ – or said: ‘From my-saww community, and they would be driven away from the Fountain. So I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-azwj companions!’ He-azwj would Say: ‘There is no knowledge for you-asws with what they innovated after you-saww. They turned back upon their heels backwards’. And in a report, ‘They would be evacuated’’. (Non-Shia source)

وَ مِنَ الْبُخَارِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: بَيْنَا أَنَا قَائِمٌ عَلَى الْحَوْضِ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ هَلُمَ‏ قُلْتُ إِلَى أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَ اللَّهِ فَقُلْتُ وَ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمْ قَدِ ارْتَدُّوا عَلى‏ أَدْبارِهِمْ‏ الْقَهْقَرَى

And from Al Bukhari – ‘Rasool-Allah-saww said: ‘While I-saww would be standing at the Fountain when a group (would arrive) until when I-saww recognise them, a man would come out from between me-saww and them and say to them: ‘Come!’ I-saww would say: ‘To where?’ He would say, ‘To the Fire, by Allah-azwj!’ I-saww would say: ‘And what is their affair?’ He would say: ‘They had turned back upon their backs backwards’.

ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ أُخْرَى حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَ بَيْنَهُمْ فَقَالَ لَهُمْ هَلُمَّ فَقُلْتُ إِلَى أَيْنَ قَالَ إِلَى النَّارِ وَ اللَّهِ قُلْتُ مَا شَأْنُهُمْ قَالَ إِنَّهُمْ قَدِ ارْتَدُّوا عَلى‏ أَدْبارِهِمْ‏

Then there would be another group, until when I-saww recognise them, a man would come out from between me-saww and them. He would say to them: ’Come’. I-saww would said: ‘To where?’ He would say: ‘To the Fire, By Allah-azwj!’ I-saww would say: ‘What is their affair?’ He would say: ‘They turned back upon their back’.

فَلَا أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ إِلَّا مِثْلُ هَمَلِ النَّعَمِ‏.

I-saww would not see him finishing from them except similar except a few’’. (Non-Shia source)

وَ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: تَرِدُ عَلَيَّ أُمَّتِيَ الْحَوْضَ وَ أَنَا أَذُودُ النَّاسَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ إِبِلَ الرَّجُلِ عَنْ إِبِلِهِ

And from Muslim, from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww community will arrive to me-saww at the Fountain, and I-saww shall be impeding the people just as the man tends to impeded camel of the man from his own camels’.

قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ تَعْرِفُنَا قَالَ نَعَمْ لَكُمْ سِيمَاءُ لَيْسَتْ لِأَحَدٍ غَيْرِكُمْ تَرِدُونَ عَلَيَّ غُرّاً مُحَجَّلِينَ مِنْ آثَارِ الْوُضُوءِ وَ لَيُصَدَّنَّ عَنِّي طَائِفَةٌ مِنْكُمْ فَلَا يَصِلُونَ فَأَقُولُ يَا رَبِّ هَؤُلَاءِ مِنْ أَصْحَابِي فَيَجِيئُنِي‏ مَلَكٌ فَيَقُولُ وَ هَلْ تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ.

They said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! You-saww will recognise us?’ He-saww said: ‘Yes, for you would be a marking which wouldn’t be for anyone apart from you. You will be returned to me-saww resplendent of faces from the effects of the Wudu’u, and a group from you would be blocked from me-saww, and they will not (be able to) arrive. I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! They are from my-saww companions!’ An Angel would come to me and say: ‘And do you know what they innovated after you-saww?’’ (Non-Shia source)

وَ مِنْ صَحِيحِ مُسْلِمٍ أَيْضاً عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ وَ هُوَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ أَصْحَابِهِ إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْتَظِرُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ فَلَيُقْتَطَعَنَّ دُونِي رِجَالٌ فَلَأَقُولَنَّ أَيْ رَبِّ مِنِّي وَ مِنْ أُمَّتِي فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ مَا زَالُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ‏.

And from Saheeh Muslim as well, from Ayesha (well-known fabricatress) who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying and he-saww was in the midst of his-saww companions: ‘I-saww would be at the Fountain looking at the ones from you returning to me-saww. Some men would be cut off besides me-saww, so I-saww shall say: ‘Yes, Lord-azwj! (They are) from me-saww and from my-saww community!’ He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww. They did no cease returning upon their heels”’. (Non-Shia source)

وَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنِّي عَلَى الْحَوْضِ أَنْظُرُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ مِنْكُمْ وَ سَيُؤْخَذُ نَاسٌ دُونِي فَأَقُولُ يَا رَبِّ مِنِّي وَ مِنْ أُمَّتِي

And from the two Saheehs (Bukhari and Muslim) – From Asma Bint Abu Bakr who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww would be at the Fountain looking at the ones from you returning to me-saww, and some people would be seized besides me-saww. I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! (They are) from me-saww and from my-saww community!’

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى فَأَقُولُ أَصْحَابِي فَيُقَالُ هَلْ شَعَرْتَ مَا عَمِلُوا بَعْدَكَ وَ اللَّهِ مَا بَرِحُوا يَرْجِعُونَ عَلَى أَعْقَابِهِمْ.

And in another report: ‘I-saww shall say: ‘My-saww companions!’ He-azwj would Say: “Are you-saww aware what they did after you-saww? By Allah-azwj! They did not even relax from returning upon their heels’’. (Non-Shia source)

وَ مِنْ صَحِيحِ مُسْلِمٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي لَكُمْ فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ فَإِيَّايَ لَا يَأْتِيَنَّ أَحَدُكُمْ فَيُذَبَّ عَنِّي كَمَا يُذَبُّ الْبَعِيرُ الضَّالُّ فَأَقُولَ فِيمَ هَذَا فَيُقَالَ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ فَأَقُولَ سُحْقاً.

And from Saheeh Muslim –

From Umm Salama-ra, from the Prophet-saww having said: ‘I-saww shall precede you all at the Fountain, so beware, not one of you should come and be driven away from me-saww just as the stray camel gets driven away. I-saww shall say: ‘Why this?’ He-azwj would Say: “You-saww don’t know what they innovated after you-saww’. I-saww shall say: ‘Damnation!’’

وَ مِنَ الْبُخَارِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ أَنَّهُ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ص أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ: يَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِي فَيُحَلَّئُونَ عَنْهُ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا عِلْمَ لَكَ بِمَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ إِنَّهُمُ‏ ارْتَدُّوا عَلى‏ أَدْبارِهِمْ‏ الْقَهْقَرَى‏.

And from Al Bukhary – From Ibn Al Musayyab who used to narrated from the companions of the Prophet-saww that the Prophet-saww said: ‘Men would return to me-saww at the Fountain, and they would be driven away from it. I-saww shall say: ‘O Lord-azwj! My-saww companions!’ He-azwj would Say: “There is no knowledge for you-saww with what they innovated after you-saww. They turned upon their backs backwards!”’ (Non-Shia source)

وَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَذُودَنَّ رِجَالًا عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلِ عَنِ الْحَوْضِ‏.

And from the two Saheehs (Bukhari and Muslim) – From Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! I-saww will impede men from my-saww Fountain just as you tend to impede the strange camel from the fountain’’. (Non-Shia source)

وَ مِنْهُمَا عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ حَوْضِي لَأَبْعَدُ مِنْ أَيْلَةَ إِلَى عَدَنٍ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَذُودَنَّ عَنْهُ الرِّجَالَ كَمَا يَذُودُ الرَّجُلُ الْإِبِلَ الْغَرِيبَةَ عَنْ حَوْضِهِ‏.

And from both of them, from Huzeyfa,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww Fountain is wider than from Eilat to Aden. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! I-saww will drive away men from it just as the man tends to drive away the strange camel from his fountain’’. (Non-Shia source)

وَ رُوِيَ مِنْ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: تَفَرَّقَتِ الْيَهُودُ عَلَى إِحْدَى وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً أَوِ اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ وَ النَّصَارَى مِثْلَ ذَلِكَ وَ سَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ فِرْقَةً.

And it is reported from Sunan of Abu Dawood, from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Jews will divide into seventy-one sects, or seventy-two, and the Christians similar to that, and my-saww community will be separating upon seventy-three sects’’. (Non-Shia source)

وَ مِنْ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ عَنِ ابْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَيَأْتِيَنَّ عَلَى أُمَّتِي مَا أَتَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهُمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ عَلَانِيَةً لَيَكُونَنَّ فِي أُمَّتِي مَنْ يَصْنَعُ ذَلِكَ

And from Saheeh Al Tirmizi, from Ibn Amro Bin Al Aas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There will be coming upon my-saww community what came upon the children of Israel, step of the slipper with the slipper, until if there was one of them who had gone to his mother openly, there will be one in my-saww community who would be doing that.

وَ إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَفَرَّقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَ سَبْعِينَ مِلَّةً وَ سَتَفْتَرِقُ أُمَّتِي عَلَى ثَلَاثٍ وَ سَبْعِينَ مِلَّةً كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا مِلَّةً وَاحِدَةً قَالُوا مَنْ هِيَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَنْ كَانَ عَلَى مَا أَنَا عَلَيْهِ وَ أَصْحَابِي‏.

And the children of Israel divided into Seventy-two nations, and my-saww community will be dividing upon seventy-three nations. All of these would be in the Fire except one nation’. They said, ‘Which one is it, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘One who would be upon what I-saww and my-saww companions are upon’’. (Non-Shia source)

وَ مِنْ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَرْكَبُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ

And from Saheeh Al-Tirmizi, from the Prophet-saww having said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! You will be riding the ways of the ones who were before you’.

وَ زَادَ رَزِينٌ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ وَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ حَتَّى إِنْ كَانَ فِيهِمْ مَنْ أَتَى أُمَّهُ يَكُونُ فِيكُمْ فَلَا أَدْرِي أَ تَعْبُدُونَ الْعِجْلَ أَمْ لَا.

And there is an addition by Razeyn: ‘Step of the slipper with the slipper, and the arrow with the arrow (in a quiver), to the extent that if among them there was one who had gone to his mother, it would happen among you all, so I-saww don’t know whether you will be worshipping the calf or not’’. (Non-Shia source)

وَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْراً بِشِبْرٍ وَ ذِرَاعاً بِذِرَاعٍ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَتَبِعْتُمُوهُمْ قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الْيَهُودَ وَ النَّصَارَى قَالَ فَمَنْ‏.

And from the two Saheehs (Bukhari and Muslim) – Abu Saedd Al Khudry,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘You will be following the ways of the ones who were before you, palm’s width by palm’s width, and cubit by cubit, to the extent that if they had entered a lizard hole, you will be following them (into it)’. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! The Jews and the Christians?’ He-saww said: ‘Who else?’ (Non-Shia source)

وَ مِنْ صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَأْخُذَ أُمَّتِي مَأْخَذَ الْقُرُونِ قَبْلَهَا شِبْراً بِشِبْرٍ وَ ذِرَاعاً بِذِرَاعٍ قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَفَارِسَ وَ الرُّومِ قَالَ مَنِ النَّاسُ إِلَّا أُولَئِكَ‏.

And from Saheeh Al Bukhari – From Abu Hureyra (well-known fabricator),

Rasool-Allah-saww said: ‘The Hour will not be established until my-saww community take to what the previous generations before it had taken to, palm’s width by palm’s width, and cubit by cubit’. It was said to him-saww ‘O Rasool-Allah-saww! Like Persians and Romans?’ He-saww said: ‘Who are the people except them?’’

وَ مِنَ التِّرْمِذِيِ وَ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي عَلَى الْحَقِ‏.

And from Al Tirmizi and Sunan of Abu Dawood: ‘There is a group of my-saww community who will not cease to be upon the truth’’. (Non-Shia source)

و قال السيد روى الحميدي في الجمع بين الصحيحين من مسند أبي الدرداء في الحديث الأول من صحيح البخاري قالت أم الدرداء. دخل علي أبو الدرداء و هو مغضب فقلت ما أغضبك فقال و الله ما أعرف من أمر محمد ص شيئا إلا أنهم يصلون جميعا.

And the seyyid said, ‘Al Himeyri reported in ‘Al Jam’a Bayn Al Sahiheyn’, from ‘Musnad’ of Abu Darda’a in the first Hadeeth from Saheeh Al Bukhari. Umm Al Darda’a said, ‘Abu Al Darda’a entered to see me and he was angered. I said, ‘Mhat has angered you?’ He said, ‘By Allah-azwj! I do not recognise anything from the matters of Muhammad-saww (still left as was) except they are all praying Salat’’. (Non-Shia source)

روي أيضا من صحيح البخاري من مسند أنس بن مالك عن الزهري قال‏. دخلت على أنس بن مالك بدمشق و هو يبكي فقلت ما يبكيك قال لا أعرف شيئا مما أدركت إلا هذه الصلاة و هذه الصلاة قد ضيعت‏.

It is reported as well from Saheel Al Bukhari, from Musnad of Anas Bin Malik (well-known fabricator), from Al Zuhry who said,

‘I entered to see Anas Bin Malik (well-known fabricator) at Damascus, and he was crying. I said, ‘What makes you cry?’ He said, ‘I do not recognise anything from what I have come across except this Salat, and this Salat has been wasted’’.

في حديث آخر منه‏. ما أعرف شيئا مما كان على عهد رسول الله ص قيل الصلاة قال أ ليس ضيعتم ما ضيعتم فيها.

And in another Hadeeth from him: ‘I do not recognise anything from what had happened in the era of Rasool-Allah-saww’. It was said, ‘The Salat’. He said, ‘Haven’t you wasted what you wasted regarding it?’’ (Non-Shia source)

وَ رَوَى الْحُمَيْدِيُّ أَيْضاً مِنْ مُسْنَدِ أَبِي مَالِكٍ وَ أَبِي عَامِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: أَوَّلُ دِينِكُمْ نُبُوَّةٌ وَ رَحْمَةٌ ثُمَّ مُلْكٌ وَ رَحْمَةٌ ثُمَّ مُلْكٌ وَ جَبَرِيَّةٌ ثُمَّ مُلْكٌ عَضٌّ يُسْتَحَلُّ فِيهِ الْخَزُّ وَ الْحَرِيرُ.

And it is reported by Al Himeyri as well, from Musnad of Abu Malik, and Abu Aamir,

‘The Prophet-saww said: ‘The first (beginning) of your Religion is Prophet-hood and Mercy, then (it will be) kingship and mercy, then kingship and tyranny, then kingship of harm in which the fur and the silk would be permissible’’.

وَ مِنَ الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ مِنْ مُسْنَدِ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْهُ ص فِي أَوَاخِرِ الْحَدِيثِ الْمَذْكُورِ إِنَّ مَثَلِي كَمَثَلِ رَجُلٍ‏ اسْتَوْقَدَ ناراً فَلَمَّا أَضاءَتْ ما حَوْلَهُ‏ جَعَلَ الْفَرَاشُ وَ هَذِهِ الدَّوَابُّ الَّتِي تَقَعُ فِي النَّارِ تَقَعُ فِيهَا وَ جَعَلَ يَحْجُزُهُنَّ فَيَغْلِبْنَ وَ يَقْتَحِمْنَ فِيهَا

And from the agreed upon from the Musnad of Abu Hureyra (well-known fabricator) at the end of the mentioned Hadeeth: ‘My-saww example is like an example of a man who kindled a fire, but when it had illumined all around them, [2:17], made the bed and this animal which fell into the fire, would fall into it, and went on to hold these and was overcome, and were swallowed up into it’.

قَالَ وَ ذَلِكَ مَثَلِي وَ مَثَلُكُمْ أَنَا آخِذٌ بِحُجْزَتِكُمْ هَلُمُّوا عَنِ النَّارِ هَلُمُّوا عَنِ النَّارِ فَتَغْلِبُونَنِي وَ تَقْتَحِمُونَ فِيهَا.

He-saww said: ‘And that is my-saww example and your example. I-saww grab your sides (saying): ‘Come out from the Fire! Come out from the Fire!’ But you will overcome me-saww and you will be swallowed into it’’.

وَ مِنْ مُسْنَدِ ثَوْبَانَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّمَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الْأَئِمَّةَ الْمُضِلِّينَ وَ إِذَا وَقَعَ عَلَيْهِمُ السَّيْفُ لَمْ يُرْفَعْ عَنْهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَلْحَقَ حَيٌّ مِنْ أُمَّتِي بِالْمُشْرِكِينَ وَ حَتَّى تُعْبَدَ فِي أُمَّتِيَ الْأَوْثَانُ‏.

And from Musnad of Sowban who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather I-saww fear upon my-saww community of the strayed leaders, and when the sword falls upon them it will not be raised from them up to the Day of Qiyamah, and the Hour will not be established until a tribe from my-saww community joins up with the Polytheists and a tribe worships the idols in my-saww community’’.[37] (Non-Shia source)

باب 2 إخبار الله تعالى نبيه و إخبار النبي ص أمته بما جرى على أهل بيته صلوات الله عليهم من الظلم و العدوان‏

CHAPTER 2 – ALLAH-azwj EXALTED INFORMING HIS-azwj PROPHET-saww, AND THE PROPHET-saww INFORMING HIS-saww COMMUNITY WITH WHAT WOULD BEFALL UPON PEOPLE-asws OF HIS-saww HOUSEHOLD, FROM THE INJUSTICES AND THE AGGRESSION

1- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً ذَاتَ يَوْمٍ إِذَا أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Musa, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Al Nowfaly, from Al Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘One day Rasool-Allah-saww was seated when Al-Hassan-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww cried, then said: ‘To me-saww! To me-saww O my-saww son-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws closer until he-saww seated him-asws upon his-saww right thigh.

ثُمَّ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى

Then Al-Husayn-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww cried, then said: ‘To me-saww! To me-saww O my-saww son-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws closer until he-saww seated him-asws on his-saww left thigh’.

ثُمَّ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع فَلَمَّا رَآهَا بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا بُنَيَّةِ فَأَجْلَسَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ

Then (Syeda) Fatima-asws came. When he-saww saw her-asws, he-saww cried, then said: ‘To me-asws! To me-asws my-saww daughter-asws!’ He-saww seated her-asws in front of him-saww.

ثُمَّ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ إِلَيَّ يَا أَخِي فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ

Then Amir Al-Momineen-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww cried, then said: ‘To me-saww! To me-saww O my-saww brother-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws closer until he-saww seated him-asws to his-saww right side.

فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا تَرَى وَاحِداً مِنْ هَؤُلَاءِ إِلَّا بَكَيْتَ أَ وَ مَا فِيهِمْ مَنْ تُسَرُّ بِرُؤْيَتِهِ

His-saww companions said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww did not see any one of them-asws except you-saww cried, or is it not so that what is in them-asws would cheer you-saww by seeing them-asws?’

فَقَالَ ع وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَانِي عَلَى جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ إِنِّي وَ إِيَّاهُمْ لَأَكْرَمُ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ نَسَمَةٌ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُمْ

He-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the Prophet-hood and Chose me-saww over the entirety of the Created beings! I-saww and them-asws are the most honourable creatures to Allah-azwj Mighty and Majestic, and there is no person upon the surface of the earth more beloved to me-saww than them-asws.

أَمَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّهُ أَخِي وَ شَقِيقِي وَ صَاحِبُ الْأَمْرِ بَعْدِي وَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ صَاحِبُ حَوْضِي وَ شَفَاعَتِي وَ هُوَ مَوْلَى كُلِ‏ مُسْلِمٍ وَ إِمَامُ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ قَائِدُ كُلِّ تَقِيٍّ وَ هُوَ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أَهْلِي وَ أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي

As for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, he-asws is my-asws brother-asws, and my-asws parallel, and Master of the Command after me-saww, and bearer of my-saww flag in the world and the Hereafter, and in charge of my-saww Fountain, and my-saww intercessor, and he-asws is Master-asws of every Muslim, and Imam-asws of every Momin, and guide of every pious, and he-asws is my-saww successor, and my-saww caliph upon my-saww family and my-saww community during my-saww lifetime and after my-saww passing away.

مُحِبُّهُ مُحِبِّي وَ مُبْغِضُهُ مُبْغِضِي وَ بِوَلَايَتِهِ صَارَتْ أُمَّتِي مَرْحُومَةً وَ بِعَدَاوَتِهِ صَارَتِ الْمُخَالِفَةُ لَهُ مِنْهَا مَلْعُونَةً

One loving him-asws loves me-saww, and one hating him-asws hates me-saww, and by his-asws Wilayah my-saww community became Mercied, and by having his-asws enmity his-asws adversaries from it became accursed.

وَ إِنِّي بَكَيْتُ حِينَ أَقْبَلَ لِأَنِّي ذَكَرْتُ غَدْرَ الْأُمَّةِ بِهِ بَعْدِي حَتَّى إِنَّهُ لَيُزَالُ عَنْ مَقْعَدِي وَ قَدْ جَعَلَهُ اللَّهُ لَهُ بَعْدِي ثُمَّ لَا يَزَالُ الْأَمْرُ بِهِ حَتَّى يُضْرَبَ عَلَى قَرْنِهِ ضَرْبَةً تُخْضَبُ مِنْهَا لِحْيَتُهُ فِي أَفْضَلِ الشُّهُورِ شَهْرُ رَمَضانَ الَّذِي أُنْزِلَ فِيهِ الْقُرْآنُ هُدىً لِلنَّاسِ وَ بَيِّناتٍ مِنَ الْهُدى‏ وَ الْفُرْقانِ

And I-saww cried when he-asws came because I-saww remembered the treachery of the community with him-asws after me-saww, to the extent that he-asws would be moved from my-saww seat, and although Allah-azwj has Made it to be for him-asws after me-saww. Then the matter will not cease to be with him-asws until he-asws is struck upon his-asws forehead with a strike, his-asws beard would be dyed from it in the most superior of the months: The Month of Ramazan is that in which the Quran was Revealed, a Guidance for the people, and clear evidence from the Guidance and the Furqan; [2:185].

وَ أَمَّا ابْنَتِي فَاطِمَةُ فَإِنَّهَا سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ نُورُ عَيْنِي وَ هِيَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ هِيَ رُوحِيَ الَّتِي بَيْنَ جَنْبَيَّ وَ هِيَ الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ

And as for my-saww daughter Fatima-asws, she-asws is chieftess of the women of the worlds, from the former ones and the latter ones, and she-asws is a part of me-saww, and she-asws is light of my-saww eyes, and she-asws is fruit of my-saww heart, and she-asws is my-saww soul which is by my-saww two sides, and she-asws is the human Hourie.

مَتَى قَامَتْ فِي مِحْرَابِهَا بَيْنَ يَدِي رَبِّهَا جَلَّ جَلَالُهُ زَهَرَ نُورُهَا لِمَلَائِكَةِ السَّمَاءِ كَمَا يَزْهَرُ نُورُ الْكَوَاكِبِ لِأَهْلِ الْأَرْضِ وَ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِمَلَائِكَتِهِ يَا مَلَائِكَتِي انْظُرُوا إِلَى أَمَتِي فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ إِمَائِي قَائِمَةً بَيْنَ يَدِيَّ تَرْتَعِدُ فَرَائِصُهَا مِنْ خِيفَتِي وَ قَدْ أَقْبَلَتْ بِقَلْبِهَا عَلَى عِبَادَتِي أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ آمَنْتُ شِيعَتَهَا مِنَ النَّارِ

Whenever she-asws stands in her-asws prayer niche in front of her-asws Lord-azwj, her-asws Noor (light) shines to the Angels of the sky just as the light of the stars tends to shine to the inhabitants of the earth, and Allah-azwj Mighty and Majestic Says to His-azwj Angels: “O My-azwj Angels! Look at My-azwj maid Fatima-asws, chieftess of My-azwj maids, standing in front of Me-azwj! Her-asws limbs are trembling from fearing Me-azwj, and she-asws has turned with her-asws heart upon worshipping Me-azwj. I-saww Keep you as witnesses that I-saww have Secured her-asws Shias from the Fire!”

‏ وَ أَنِّي لَمَّا رَأَيْتُهَا ذَكَرْتُ مَا يُصْنَعُ بِهَا بَعْدِي كَأَنِّي بِهَا وَ قَدْ دَخَلَ الذُّلُّ بَيْتَهَا وَ انْتُهِكَتْ حُرْمَتُهَا وَ غُصِبَتْ حَقَّهَا وَ مُنِعَتْ إِرْثَهَا وَ كُسِرَتْ جَنْبَتُهَا وَ أَسْقَطَتْ جَنِينَهَا وَ هِيَ تُنَادِي يَا مُحَمَّدَاهْ فَلَا تُجَابُ وَ تَسْتَغِيثُ فَلَا تُغَاثُ

And whenever I-saww see her-asws, I-saww remember what would be done with her-asws after me-saww. It is as if I-saww am with her-asws, and the humiliation has entered her-asws house, and her-asws sanctity has been violated, and her-asws rights have been usurped, and her-asws inheritance has been deprived, and her-asws side has been broken, and her-asws pregnancy has been miscarried, and she-asws is calling out: ‘O Muhammad-saww!’, but she-asws is not answered, and she-asws seeks help but is not helped.

فَلَا تَزَالُ بَعْدِي مَحْزُونَةً مَكْرُوبَةً بَاكِيَةً تَتَذَكَّرُ انْقِطَاعَ الْوَحْيِ عَنْ بَيْتِهَا مَرَّةً وَ تَتَذَكَّرُ فِرَاقِي أُخْرَى وَ تَسْتَوْحِشُ إِذَا جَنَّهَا اللَّيْلُ لِفَقْدِ صَوْتِيَ الَّذِي كَانَتْ تَسْتَمِعُ إِلَيْهِ إِذَا تَهَجَّدْتُ بِالْقُرْآنِ ثُمَّ تَرَى نَفْسَهَا ذَلِيلَةً بَعْدَ أَنْ كَانَتْ فِي أَيَّامِ أَبِيهَا عَزِيزَةً

So she-asws will not cease after me-saww to be aggrieved, crying, remembering the termination of the Revelation from her-asws house at times, and remembering my-saww separation at another (time); and she-asws gets lonely when the night shields due to the loss of my-saww voice which she-asws used to listen to whenever I-saww held vigil with the Quran. Then she-asws sees herself-asws as humiliated afterwards that she-asws used to be endeared during the days of her-asws father-saww.

فَعِنْدَ ذَلِكَ يُؤْنِسُهَا اللَّهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ بِالْمَلَائِكَةِ فَنَادَتْهَا بِمَا نَادَتْ بِهِ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَتَقُولُ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏ يَا فَاطِمَةُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَ اسْجُدِي‏ وَ ارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ

During that, Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, would comfort her with the Angels, and she-asws would be called out with what Maryam Bint Imran-as had been called out with. They will say: ‘O Fatima-asws! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]. O Fatima-asws! Be obedient to your Lord and perform Sajdahs and Rukus along with the Ruku performers [3:43]’.

‏ ثُمَّ يَبْتَدِئُ بِهَا الْوَجَعُ فَتَمْرَضُ فَيَبْعَثُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ تُمَرِّضُهَا وَ تُؤْنِسُهَا فِي عِلَّتِهَا فَتَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ يَا رَبِّ إِنِّي سَئِمْتُ الْحَيَاةَ وَ تَبَرَّمْتُ بِأَهْلِ الدُّنْيَا فَأَلْحِقْنِي بِأَبِي

Then the troubles would begin with her-asws and she-asws would fall ill, so Allah-azwj Mighty and Majestic would Send Maryam Bint Imran-as to her-asws to console her-asws and comfort her-asws during her-asws illness. During that she-asws would say: ‘O Lord-azwj! I-asws am weary of the life and complain of the people of the world, so join me-asws with my-asws father-saww’.

فَيُلْحِقُهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِي فَتَكُونُ أَوَّلَ مَنْ يَلْحَقُنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَتَقْدَمُ عَلَيَّ مَحْزُونَةً مَكْرُوبَةً مَغْمُومَةً مَغْصُوبَةً مَقْتُولَةً فَأَقُولُ عِنْدَ ذَلِكَ اللَّهُمَّ الْعَنْ مَنْ ظَلَمَهَا وَ عَاقِبْ مَنْ غَصَبَهَا وَ ذَلِّلْ مَنْ أَذَلَّهَا وَ خَلِّدْ فِي نَارِكَ مَنْ ضَرَبَ جَنْبَيْهَا حَتَّى أَلْقَتْ وَلَدَهَا فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ عِنْدَ ذَلِكَ آمِينَ

So Allah-azwj would join her-asws with me-saww and she-asws would become the first one of my-saww family-asws to proceed to me-saww, grief-stricken, saddened, usurped, murdered. During that, I-saww shall say: ‘O Allah-azwj! Curse the one who oppressed her-asws, and Punish the one who usurped her-asws, and disgrace the one who humiliated her-asws, and eternalise in Your-azwj Fire the one who struck her-asws side to the extent that her-asws child was miscarried!’ The Angels would say: ‘Ameen’, at that.

وَ أَمَّا الْحَسَنُ ع فَإِنَّهُ ابْنِي وَ وَلَدِي وَ مِنِّي وَ قُرَّةُ عَيْنِي وَ ضِيَاءُ قَلْبِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي وَ هُوَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْأُمَّةِ أَمْرُهُ أَمْرِي وَ قَوْلُهُ قَوْلِي مَنْ تَبِعَهُ فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصَاهُ فَلَيْسَ مِنِّي

And as for Al-Hassan-asws, so he-asws is my-saww son-asws, and my-saww child, and from me-saww, and delight of my-asws eyes, and illumination of my-saww heart, and fruit of my-saww heart, and he-asws is chief of the youths of the inhabitants of the Paradise, and a Divine Authority of Allah-azwj upon the community. His-asws orders are my-saww orders, and his-asws words are my-saww words. One who follows him-asws, he is from me-saww, and one who disobeys him-asws, he isn’t from me-saww.

وَ إِنِّي لَمَّا نَظَرْتُ إِلَيْهِ تَذَكَّرْتُ مَا يَجْرِي عَلَيْهِ مِنَ الذُّلِّ بَعْدِي فَلَا يَزَالُ الْأَمْرُ بِهِ حَتَّى يُقْتَلَ بِالسَّمِّ ظُلْماً وَ عُدْوَاناً فَعِنْدَ ذَلِكَ تَبْكِي الْمَلَائِكَةُ وَ السَّبْعُ الشِّدَادُ لِمَوْتِهِ وَ يَبْكِيهِ كُلُّ شَيْ‏ءٍ حَتَّى الطَّيْرُ فِي جَوِّ السَّمَاءِ وَ الْحِيتَانُ فِي جَوْفِ الْمَاءِ

And when I-saww looked at him-asws, I-saww remembered what would transpire upon him-asws of the humiliation after me-saww. The matter will not cease with him-asws until he-asws is murdered by the poison, oppressed, and aggressed. During that, the Angels and the seven strong ones (skies) would cry at his-asws expiry, and every thing would cry for him, even the birds in the atmosphere of the sky, and the fishes in the interior of the water. 

فَمَنْ بَكَاهُ لَمْ تَعْمَ عَيْنُهُ يَوْمَ تَعْمَى الْعُيُونُ وَ مَنْ حَزِنَ عَلَيْهِ لَمْ يَحْزَنْ قَلْبُهُ يَوْمَ تَحْزَنُ الْقُلُوبُ وَ مَنْ زَارَهُ فِي بَقِيعِهِ ثَبَتَتْ قَدَمُهُ عَلَى الصِّرَاطِ يَوْمَ تَزِلُّ فِيهِ الْأَقْدَامُ

So the one who cries for him-asws, his eyes will not be blinded on the day the eyes would be blinded, and the one who grieves upon him-asws, his heart will not grieve on the Day the hearts would grieve; and the one who visits him-asws in his-asws spot (grave), his feet will be affirmed upon the Bridge on the Day the feet would be slipping.

وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ ع فَإِنَّهُ مِنِّي وَ هُوَ ابْنِي وَ وَلَدِي وَ خَيْرُ الْخَلْقِ بَعْدَ أَخِيهِ وَ هُوَ إِمَامُ الْمُسْلِمِينَ وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ وَ خَلِيفَةُ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ غِيَاثُ الْمُسْتَغِيثِينَ وَ كَهْفُ الْمُسْتَجِيرِينَ وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ أَجْمَعِينَ وَ هُوَ سَيِّدُ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ بَابُ نَجَاةِ الْأُمَّةِ

And as for Al-Husayn-asws, he-asws is from me-saww, and he-asws is my-saww son-asws, and my-saww child, and best of the creatures after his-asws brother-asws, and he-asws is Imam-asws of the Muslims, and Master-asws of the Momineen, and caliph of Lord-azwj of the worlds, and helpers of the seekers of help, and a cave for the sheltering ones, and a Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj creatures, and he-asws is chief of the youths of the inhabitants of the Paradise, and a door of the salvation of the community.

أَمْرُهُ أَمْرِي وَ طَاعَتُهُ طَاعَتِي مَنْ تَبِعَهُ فَإِنَّهُ مِنِّي وَ مَنْ عَصَاهُ فَلَيْسَ مِنِّي

His-asws orders are my-saww orders, and obedience to him-asws is obedience to me-saww. One who follows him, so he is from me-saww, and one who disobeys him-asws, he isn’t from me-saww.

وَ إِنِّي لَمَّا رَأَيْتُهُ تَذَكَّرْتُ مَا يُصْنَعُ بِهِ بَعْدِي كَأَنِّي بِهِ وَ قَدِ اسْتَجَارَ بِحَرَمِي وَ قُرْبِي فَلَا يُجَارُ فَأَضُمُّهُ فِي مَنَامِي إِلَى صَدْرِي وَ آمُرُهُ بِالرِّحْلَةِ عَنْ دَارِ هِجْرَتِي وَ أُبَشِّرُهُ بِالشَّهَادَةِ

And when I-saww saw him-asws, I-asws remembered what would be done with him-asws after me-saww. It is as if I-saww am with him-asws, and he-asws has appealed for help with my-saww sanctimonious ones and my-saww kindred, but he-asws is not helped. So I-saww hug him-asws in my-saww dream to my-saww chest, and instruct him-asws with the departure from the house of emigration, and give him-asws the glad tidings of the martyrdom.

فَيَرْتَحِلُ عَنْهَا إِلَى أَرْضِ مَقْتَلِهِ وَ مَوْضِعِ مَصْرَعِهِ أَرْضِ‏كَرْبٍ وَ بَلَاءٍ وَ قَتْلٍ وَ فَنَاءٍ تَنْصُرُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أُولَئِكَ مِنْ سَادَةِ شُهَدَاءِ أُمَّتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

So he-asws departs from it to the land of his-asws killing, and place of his-asws final lying down, a land of anguish and afflictions (Karb wa Bala), and killing, and perishing. A group of the Muslims would help him-asws. They are from the chiefs of the martyrs of my-saww community on the Day of Qiyamah.

كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ قَدْ رُمِيَ بِسَهْمٍ فَخَرَّ عَنْ فَرَسِهِ صَرِيعاً ثُمَّ يُذْبَحُ كَمَا يُذْبَحُ الْكَبْشُ مَظْلُوماً

It is as if I-saww am looking at him-asws, and he-asws has been shot at by an arrow, so he-asws falls from his-asws horse quickly. Then he-asws is slaughtered just as the ram gets slaughtered, oppressed’.

ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص وَ بَكَى مَنْ حَوْلَهُ وَ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ بِالضَّجِيجِ ثُمَّ قَامَ ع وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ مَا يَلْقَى أَهْلُ بَيْتِي بَعْدِي ثُمَّ دَخَلَ مَنْزِلَهُ‏.

Then Rasool-Allah-saww cried, and the ones around him-saww cried, and their voices were raised with the noise. Then he-saww stood up and he-saww was saying: ‘O Allah-azwj! I-saww complain to You-azwj of what People-asws of my-saww Household would be facing after me-saww’. Then he-saww entered his-saww house’’.[38]

2- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيلٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِنْقَرٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَتْ‏ لَمَّا ثَقُلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ أَفَاقَ إِفَاقَةً وَ نَحْنُ نَبْكِي فَقَالَ مَا الَّذِي يُبْكِيكُمْ

(The books) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed (and) ‘Al Amaali’ of Al Tusi Al Mufeed, from Muhammad Bin Imran Al Marzubani, from Ahmad Bin Muhammad Al Jawhari, from Al Hassan Bin Aleel, from Abdul Kareem Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Minqar, from Ziyad Bin Al Manzar from Shurjeel, from Umm Al Fazl Bin Al Abbas who said,

‘When Rasool-Allah-saww became heavy in his-saww illness in which he-saww passed away, he-saww awoke with an awakening and we were crying. He-saww said: ‘What is that which makes you all cry?’

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهُ نَبْكِي لِغَيْرِ خَصْلَةٍ نَبْكِي لِفِرَاقِكَ إِيَّانَا وَ لِانْقِطَاعِ خَبَرِ السَّمَاءِ عَنَّا وَ نَبْكِي الْأُمَّةَ مِنْ بَعْدِكَ فَقَالَ ص أَمَا إِنَّكُمُ الْمَقْهُورُونَ وَ الْمُسْتَضْعَفُونَ مِنْ بَعْدِي‏.

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! We are crying for the change of the circumstances, we are crying for your-saww separation from us, and the termination of the goodness of the sky from us, and we are crying of the community from after you-saww’.  He-saww said: ‘But you will be coerced and weakened from after me-saww’’.[39]

3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي الْحَارِثِ شُرَيْحٍ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَتُنْقَضَنَّ عُرَى الْإِسْلَامِ عُرْوَةً عُرْوَةً كُلَّمَا نُقِضَتْ عُرْوَةٌ تَشَبَّثَ النَّاسُ بِالَّتِي تَلِيهَا فَأَوَّلُهُنَّ نَقْضُ‏ الْحُكْمِ وَ آخِرُهُنَّ الصَّلَاةُ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, form Al Hassan Bin Muhammad, from Muhammad Bin Hamam, from Hamza Bin Abu Hamza, from Abu Al Haris Shareeh, from Al Waleed Bin Muslim, from Abdul Aziz Bin Suleyman, from Suleyman Bin Habeen, from Abu Amama Al Bahili who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘You will be breaking handles of Islam, handle by handle. Every time a handle is broken, the people would cling with that which follows it. The first of these to be broken is the judgment (Laws), and the last of these would be the Salat’’.[40]

4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الصَّدُوقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: لَمَّا حَضَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص الْوَفَاةُ بَكَى حَتَّى بَلَّتْ دُمُوعُهُ لِحْيَتَهُ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُبْكِيكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Al Sadouq, from his father, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ibn Abu Umeyr, from Aban Bin Usman, from Aban Bin Taghlub, from Ikrima, form Abdullah Bin Al Abbas who said,

‘When the expiry presented to Rasool-Allah-saww, he-saww wept to the extent that his-saww tears dampened his-saww beard. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! What makes you-saww cry?’

فَقَالَ أَبْكِي لِذُرِّيَّتِي وَ مَا تَصْنَعُ بِهِمْ شِرَارُ أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي كَأَنِّي بِفَاطِمَةَ بِنْتِي وَ قَدْ ظُلِمَتْ بَعْدِي وَ هِيَ تُنَادِي يَا أَبَتَاهْ يَا أَبَتَاهْ فَلَا يُعِينُهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي

He-saww said: ‘I-saww cry for my-saww offspring and what would be done with them by the evil ones of my-saww community from after me-saww. It is as if I-saww am with Fatima-asws, my-saww daughter-asws, and she is being oppressed after me-saww and she-asws is calling out: ‘O Father-saww! O Father-saww!’ But no one from my-saww community is assisting her-asws’.

فَسَمِعَتْ ذَلِكَ فَاطِمَةُ ع فَبَكَتْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَبْكِيِنَّ يَا بُنَيَّةِ فَقَالَتْ لَسْتُ أَبْكِي لِمَا يُصْنَعُ بِي مِنْ بَعْدِكَ وَ لَكِنِّي أَبْكِي لِفِرَاقِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Fatima-asws heard that and she-asws cried. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘Do not cry O daughter-asws’. She-asws said: ‘I-asws am not crying at what would be done with me-asws from after you-saww, but I-asws am crying due to your-saww separation, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ لَهَا أَبْشِرِي يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ بِسُرْعَةِ اللَّحَاقِ بِي فَإِنَّكِ أَوَّلُ مَنْ يَلْحَقُ بِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي‏.

He-saww said to her-asws: ‘Receive glad tidings, O daughter-asws of Muhammad-saww with the quickness of the joining up with me-saww, for you-asws will be the first one from the People-asws of my-saww Household to join up with me-saww’’.[41]

5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْبُهْلُولِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَالِمٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ هُوَ فِي الرَّحْبَةِ جَالِسٌ انْتَدِبُوا وَ هُوَ عَلَى الْمَسِيرِ مِنَ السَّوَادِ فَانْتَدَبُوا نحو [نَحْواً] مِنْ مِائَةٍ فَقَالَ وَ رَبِّ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ لَقَدْ حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّ الْأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِي مِنْ بَعْدِهِ عَهْداً مَعْهُوداً وَ قَضَاءً مَقْضِيّاً وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ali Bin Muhammad Bin Mukhallad Al Jufy, from Abbad Bin Saeed Al jufy, from Muhammad Bin Usman Bin Abu Al Bahloul, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Abu Al Jaroud, from Hajeem Bin Jubeyr, from Salim Al Jufy who said,

‘Ali-asws said and he-asws was seated in Al-Rahba answering (questions), and he-asws was upon a journey from the desert. He-asws answered approximately one hundred and said, ‘By the Lord-azwj of the sky and the earth! My-asws beloved Rasool-Allah-saww had narrated to me-asws that the community would be betraying me-asws after him-saww of a pacted pact, and decrees decreed, and the one who fabricates would be disappointed’ [20:61]’’.[42]

6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَاصِمٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ خَالِدٍ الْيَشْكُرِيِّ قَالَ: خَرَجْتُ سَنَةَ فَتْحِ تُسْتَرَ حَتَّى قَدِمْتُ الْكُوفَةَ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِحَلْقَةٍ فِيهَا رَجُلٌ جَهْمٌ مِنَ الرِّجَالِ فَقُلْتُ مَنْ هَذَا فَقَالَ الْقَوْمُ أَ مَا تَعْرِفُهُ فَقُلْتُ لَا فَقَالُوا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Al Mufeed, from Ali Bin Khalid, from Al Abbas Bin Al Mugheira, from Ahmad Bin Mansour, from Abduul Razzaq, from Ma’mar, from Qatadah, from Nasr Bin Aasim Al Laysi, from Khalid Bin Khalid Al Yashkuri who said,

‘I went out in the year of the conquest of Tustar (a province of Persia) until I arrived at Al-Kufa. I entered the Masjid and there I was with a circle there I was with a man of weak one from the men. I said, ‘Who is this?’ The group said, ‘Do you not recognise him?’ I said, ‘No’. They said, ‘This is Huzeyfa Bin Al-Yaman, companion of Rasool-Allah-saww’.

قَالَ فَقَعَدْتُ إِلَيْهِ فَحَدَّثَ الْقَوْمَ فَقَالَ كَانَ النَّاسُ يَسْأَلُونَ رَسُولَ اللَّهِ ص عَنِ الْخَيْرِ وَ كُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘I sat to him, and he narrated to the group. He said, ‘The people used to ask Rasool-Allah-saww about the good, and I used to ask him-saww about the evil’. The group disliked that upon him.

فَقَالَ سَأُحَدِّثُكُمْ بِمَا أَنْكَرْتُمْ إِنَّهُ جَاءَ أَمْرُ الْإِسْلَامِ فَجَاءَ أَمْرٌ لَيْسَ كَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَ كُنْتُ أُعْطِيتُ مِنَ الْقُرْآنِ فِقْهاً وَ كَانَ رِجَالٌ يَجِيئُونَ فَيَسْأَلُونَ النَّبِيَّ ص فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يَكُونُ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ قَالَ نَعَمْ

He said, ‘I shall narrate to you with what you are disliking. The matter of Al-Islam came, so there came a matter unlike the matter of the pre-Islamic period, and I had been given understanding from the Quran, and men were coming and asking the Prophet-saww. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Can evil happen to be after this goodness?’ He-saww said: ‘Yes’.

قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ مِنْهُ قَالَ السَّيْفُ قَالَ قُلْتُ وَ مَا بَعْدَ السَّيْفِ بَقِيَّةٌ قَالَ نَعَمْ يَكُونُ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَا ذَا قَالَ ثُمَّ تَفْشُو رُعَاةُ الضَّلَالَةِ فَإِنْ رَأَيْتَ يَوْمَئِذٍ خَلِيفَةَ عَدْلٍ فَالْزَمْهُ وَ إِلَّا فَمُتْ عَاضّاً عَلَى جِذْلِ شَجَرَةٍ.

I said, ‘So what is the protection from it?’ He-saww said: ‘The sword’. I said, ‘And what would remain after the sword?’ He-saww said: ‘Yes, there will happen to be an emirate upon the sins and truce upon the smoke’. I said, ‘Then what?’ He-saww said: ‘Then the citizens would spread the straying, so if on that day you were to see a just caliph, then necessitate him, or else die biting upon the trunk of a tree’’.

وَ رَوَى الْحُسَيْنُ بْنُ مَسْعُودٍ الْفَرَّاءُ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ هَذِهِ الرِّوَايَةَ عَنِ الْيَشْكُرِيِّ هَكَذَا

And it is reported by Al Husayn Bin Masoud Al Farra in (the book) ‘Shar’h Al Sunnah’, this report form Al Yashkuri, like that –

خَرَجْتُ زَمَنَ فُتِحَتْ تُسْتَرُ حَتَّى قَدِمْتُ الْكُوفَةَ وَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِحَلْقَةٍ فِيهَا رَجُلٌ صَدَعٌ مِنَ الرِّجَالِ حَسَنُ الثَّغْرِ يُعْرَفُ فِيهِ أَنَّهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْحِجَازِ قَالَ فَقُلْتُ مَنِ الرَّجُلُ فَقَالَ الْقَوْمُ أَ وَ مَا تَعْرِفُهُ قُلْتُ لَا قَالُوا هَذَا حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ص

‘I went out in the time when Tustar (a province of Persia) was conquered until I arrived at Al-Kufa and entered the Masjid, and there I was with a circle wherein was a man blocked from the men, of excellent talk being recognised by it that he was a man from the people of Al-Hijaz. I said, ‘Who is the man?’ The group said, ‘Or do you not recognise him?’ I said, ‘No’. They said, ‘This is Huzeyfa Bin Al-Yaman, companion of Rasool-Allah-saww’.

قَالَ فَقَعَدْتُ وَ حَدَّثَ الْقَوْمَ فَقَالَ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَسْأَلُونَ النَّبِيَّ ص عَنِ الْخَيْرِ وَ كُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ الْقَوْمُ عَلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘I sat down and he narrated to the people. He said, ‘The people used to ask the Prophet-saww about the good and I used to ask him-saww about the evil’. The group disliked that upon him.

فَقَالَ لَهُمْ سَأُخْبِرُكُمْ بِمَا أَنْكَرْتُمْ مِنْ ذَلِكَ جَاءَ الْإِسْلَامُ حِينَ جَاءَ فَجَاءَ أَمْرٌ لَيْسَ كَأَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ فَكُنْتُ قَدْ أُعْطِيتُ فَهْماً فِي الْقُرْآنِ فَكَانَ رِجَالٌ يَجِيئُونَ وَ يَسْأَلُونَ عَنِ الْخَيْرِ وَ كُنْتُ أَسْأَلُهُ عَنِ الشَّرِّ

He said to them, ‘I shall inform you with what you are disliking from that. Al-Islam came when it came, and a matter came which wasn’t like the matter of the pro-Islamic period. I had been given understanding regarding the Quran, and men were coming asking about the good, and I was asking him-saww about the evil.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يَكُونُ بَعْدَ هَذَا الْخَيْرِ شَرٌّ كَمَا كَانَ قَبْلَهُ شَرٌّ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَمَا الْعِصْمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ص السَّيْفُ قُلْتُ وَ هَلْ بَعْدَ السَّيْفِ بَقِيَّةٌ قَالَ نَعَمْ إِمَارَةٌ عَلَى أَقْذَاءٍ وَ هُدْنَةٌ عَلَى دَخَنٍ

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Can evil happen to be after this goodness, just as there was evil before it?’ He-saww said: ‘Yes’. I said, ‘So what is the protection, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘The sword’. I said, ‘And would there be any remnant after the sword?’ He-saww said: ‘Yes, an emirate upon the sins and a truce upon the smoke’.

قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَا ذَا قَالَ ثُمَّ يَنْشَأُ رُعَاةُ الضَّلَالَةِ فَإِنْ كَانَ لِلَّهِ فِي الْأَرْضِ‏خَلِيفَةٌ جَلَدَ ظَهْرَكَ وَ أَخَذَ مَالَكَ فَالْزَمْهُ وَ إِلَّا فَمُتْ وَ أَنْتَ عَاضٌّ عَلَى جِذْلِ شَجَرَةٍ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Then what?’ He-saww said: ‘Then citizens would spread the straying, so if there was a caliph for Allah-azwj in the earth whipping your back and taking your wealth, then necessitate him, or else so die and you are biting upon the trunk of a tree’.

قُلْتُ ثُمَّ مَا ذَا قَالَ ثُمَّ يَخْرُجُ الدَّجَّالُ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَهُ نَهْرٌ وَ نَارٌ فَمَنْ وَقَعَ فِي نَارِهِ وَجَبَ أَجْرُهُ وَ حُطَّ وِزْرُهُ وَ مَنْ وَقَعَ فِي نَهْرِهِ وَجَبَ وِزْرُهُ وَ حُطَّ أَجْرُهُ

I said, ‘Then what?’ He-saww said: ‘The Al-Dajjal-la would emerge after that having a river with him-la and a fire. The one who falls into his-la fire, his Recompense would be obligated and his burdens (sins) would be shed, and one who falls into his river, his burden (sins) would be obligated and his Recompense would be shed’.

قَالَ قُلْتُ ثُمَّ مَا ذَا قَالَ يُنْتَجُ الْمُهْرُ فَلَا يُرْكَبُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.

He (the narrator) said, ‘I said, ‘Then what?’ He-saww said: ‘An animal would be produced, but do not ride it until the establishment of the Hour’’.[43]

Note: –

بَعْضِ الرِّوَايَاتِ‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْهُدْنَةُ عَلَى الدَّخَنِ مَا هِيَ قَالَ لَا يَرْجِعُ قُلُوبُ أَقْوَامٍ عَلَى الَّذِي كَانَتْ عَلَيْهِ.

And in a report – ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! The truce upon the smoke, what is it?’ He-saww said: ‘The hearts of the people will not return upon that which they used to be upon’’.

7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ عَنْ مُسَدَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ دُكَيْنٍ عَنْ مَطَرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ‏ مُرْشِدٍ الْحِمَّانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ إِلَيَّ أَنَّ الْأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِكَ بَعْدِي‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Fazl, from Musaddad Bin Yaqoub, from Is’haq Bin Yasaar, from Al Fazl Bin Zukeyn, from Matar Bin Khalifa, from Habeeb Bin Abu Sabit, from Sa’alba Bin Murshid Al Himany who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘By Allah-azwj! The Ummy Prophet-saww pacted to me-asws: ‘The community will be treacherous with you-asws after me-saww’’.[44]

8- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحَفَّارُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الْخَزَّازِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ بِشْرِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قَالَ أَبِي‏ دَفَعَ النَّبِيُّ ص الرَّايَةَ يَوْمَ خَيْبَرَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ أَوْقَفَهُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَأَعْلَمَ النَّاسَ أَنَّهُ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ

(The book) ‘Al Amaali; of the sheykh Al Tusi – Al Haffar, from Al Jiany, from Ali Bin Musa Al Khazzaz, from Al Hassan Bin Al Al Hashimy, from Ismail, from Usman Bin Ahmad, from Abu Qilaba, from Bishr Bin Umar, from Malim Bin Anas, from Zayd Bin Aslam, from Ismail Bin Aban, from Abu Maryam, from Suweyr Bin Abu Fakhta, from Abdul Rahman Bin Abu Layli who said,

‘The Prophet-saww handed over the flag to Ali-asws Bin Abu Talib-asws on the day of Khyber. Allah-azwj Granted victory to him-asws, and he-saww made him-asws stand on the day of Ghadeer Khumm. So, the people came to know that he-asws is a Master-asws of every believing man and woman.

وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ وَ قَالَ لَهُ تُقَاتِلُ عَلَى التَّأْوِيلِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى التَّنْزِيلِ وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ قَالَ لَهُ أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتَ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتَ

And he-saww said to him-asws: ‘You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws; and said to him-asws: ‘You-saww will be fought upon the interpretation just as I-saww was fought upon the Revelation’; and said to him-asws: ‘You-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as’; and said to him-asws: ‘I-saww am at peace to the one who as at peace with you-asws and at war with the one who battles you-asws;

وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ الْعُرْوَةُ الْوُثْقَى وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ تُبَيِّنُ لَهُمْ مَا اشْتَبَهَ عَلَيْهِمْ بَعْدِي وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ إِمَامُ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ وَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ بَعْدِي وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ‏ وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ

And he-saww said to him-asws: ‘You-asws are the firmest handhold’; and said to him-asws: ‘You-asws shall clarify to them after me-saww what is confusing upon them’; and said to him-asws: ‘You-asws are Imam-asws of every believing man and woman and guardian of every believing man and woman after me-saww’; and said to him-asws: ‘You-asws the one for whom Allah-azwj Revealed: And a proclamation from Allah and His Rasool to the people on the day of the Greatest Hajj [9:3];

وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ الْآخِذُ بِسُنَّتِي وَ الذَّابُّ عَنْ مِلَّتِي وَ قَالَ لَهُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ وَ أَنْتَ مَعِي وَ قَالَ لَهُ أَنَا عِنْدَ الْحَوْضِ وَ أَنْتَ مَعِي وَ قَالَ لَهُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ أَنْتَ بَعْدِي تَدْخُلُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ فَاطِمَةُ ع

And said to him-asws: ‘You-asws are the adopter of my-saww Sunnah and the one melting away from my-saww community’; and said to him-asws: ‘I-saww would be the first one the ground would split up from him-saww, and you-asws would be with me-saww’; and said to him-asws: ‘I-saww would be at the fountain and you-asws would be with me-saww’, and said to him-asws: ‘I-saww would be the first one to enter the Paradise and you-asws after me-saww, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and (Syeda) Fatima-asws;

وَ قَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ بِأَنْ أَقُومَ بِفَضْلِكَ فَقُمْتُ بِهِ فِي النَّاسِ وَ بَلَّغْتُهُمْ مَا أَمَرَنِيَ اللَّهُ بِتَبْلِيغِهِ وَ قَالَ لَهُ اتَّقِ الضَّغَائِنَ الَّتِي لَكَ فِي صُدُورِ مَنْ لَا يُظْهِرُهَا إِلَّا بَعْدَ مَوْتِي‏ أُولئِكَ يَلْعَنُهُمُ اللَّهُ وَ يَلْعَنُهُمُ اللَّاعِنُونَ‏

And said to him-asws: ‘Allah-azwj Revealed to me-saww that I-saww should stand with your-asws merits, so I-saww stood among the people with it and delivered to them what Allah-azwj had Commanded me-saww with delivering it’; and said to him-asws: ‘Beware of the grudges which are for you-asws in the chests of the ones who are not manifesting these except after my-saww passing away: those Allah will Curse them, and the cursing ones will curse them (too) [2:159]’.

ثُمَّ بَكَى النَّبِيُّ ص فَقِيلَ مِمَّ بُكَاؤُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Then the Prophet-saww wept. It was said, ‘What are you-saww crying from, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ ع أَنَّهُمْ يَظْلِمُونَهُ وَ يَمْنَعُونَهُ حَقَّهُ وَ يُقَاتِلُونَهُ وَ يَقْتُلُونَ وُلْدَهُ وَ يَظْلِمُونَهُمْ بَعْدَهُ

He-saww said: ‘Jibraeel-as informed me-saww they (Muslims) would be oppressing him-asws, and depriving him-asws of his-asws rights, and killing him-asws, and killing his-asws children, and oppressing them after him-asws.

وَ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ ع عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنَّ ذَلِكَ يَزُولُ إِذَا قَامَ قَائِمُهُمْ وَ عَلَتْ كَلِمَتُهُمْ وَ أَجْمَعَتِ الْأُمَّةُ عَلَى مَحَبَّتِهِمْ وَ كَانَ‏ الشَّانِئُ لَهُمْ قَلِيلًا وَ الْكَارِهُ لَهُمْ ذَلِيلًا وَ كَثُرَ الْمَادِحُ لَهُمْ وَ ذَلِكَ حِينَ تَغَيُّرِ الْبِلَادِ وَ تَضَعُّفِ الْعِبَادِ وَ الْإِيَاسِ مِنَ الْفَرَجِ وَ عِنْدَ ذَلِكَ يَظْهَرُ الْقَائِمُ فِيهِمْ

And Jibraeel-as informed me-saww from his-as Lord-azwj Mighty and Majestic that, that will only decline when their-asws Qaim-asws rises, and their-asws word would surmount and the community would unite upon their-asws love, and the adversaries to them-asws would be few, and the haters to them-asws would be disgraced, and the praisers to them-asws would be numerous. And that would be when the cities change, and the servants are weakened and despair from the relief, and during that, Al-Qaim-asws will appear among them’.

قَالَ النَّبِيُّ ص اسْمُهُ كَاسْمِي وَ اسْمُ أَبِيهِ كَاسْمِ ابْنِي‏ وَ هُوَ مِنْ وُلْدِ ابْنَتِي يُظْهِرُ اللَّهُ الْحَقَّ بِهِمْ وَ يُخْمِدُ الْبَاطِلَ بِأَسْيَافِهِمْ وَ يَتَّبِعُهُمُ النَّاسُ بَيْنَ رَاغِبٍ إِلَيْهِمْ وَ خَائِفٍ لَهُمْ

The Prophet-saww said: ‘His-asws name is like my-saww name, and name of his-asws father-asws is like the name of my-saww (grand) son-asws, and he-asws is from the sons-asws of my-saww daughter-asws. Allah-azwj will Manifest the truth through them-asws, and the falsehood would be muffled by their-asws swords, and the people will follow them-asws between the ones desirous to them-asws and the ones fearful of them-asws’.

قَالَ وَ سَكَنَ الْبُكَاءُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ مَعَاشِرَ الْمُؤْمِنِينَ أَبْشِرُوا بِالْفَرَجِ فَإِنَّ وَعْدَ اللَّهِ لَا يُخْلَفُ وَ قَضَاءَهُ لَا يُرَدُّ وَ هُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ فَإِنَّ فَتْحَ اللَّهِ قَرِيبٌ

He (the narrator) said, ‘And the crying settled from Rasool-Allah-saww, and he-saww said: ‘Community of the Momineen! Receive glad tidings of the relief, a Promise of Allah-azwj not to be broken, and His-azwj Decree not to be repelled, and He-azwj is the Wise, the Informed, for the victory of Allah-azwj is near.

اللَّهُمَّ إِنَّهُمْ أَهْلِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً اللَّهُمَّ اكْلَأْهُمْ وَ احْفَظْهُمْ وَ ارْعَهُمْ وَ كُنْ لَهُمْ‏ وَ انْصُرْهُمْ وَ أَعِنْهُمْ وَ أَعِزَّهُمْ وَ لَا تُذِلَّهُمْ وَ اخْلُفْنِي فِيهِمْ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

O Allah-azwj! They-asws are my-saww family-asws, so keep the uncleanness away from them-asws and Purify them-asws a Purification. O Allah-azwj! Be their-asws Guarantor, and Protect them-asws, and Nurture them-asws, and Be for them-asws, and Help them-asws, and Assist them-asws, and Honour them-asws and do not (let them be) humiliated, and Replace me-saww regarding them-asws, You-azwj are Able upon all things’’.[45]

9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَمْرِو بْنِ شَاكِرٍ مِنْ أَهْلِ الْمَصِّيصَةِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ الصَّابِرُ مِنْهُمْ عَلَى دِينِهِ كَالْقَابِضِ عَلَى الْجَمْرِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Hafs, from Ismail Bin Musa, from Amro Bin Shalir, from the people of Maseysa, from Anas (well-known Hadeeth fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There shall come a time upon the people, the one from them patient upon his Religion would be like that one holding on to the ember’’.[46]

10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ الصَّابِرُ مِنْهُمْ عَلَى دِينِهِ لَهُ أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَجْرُ خَمْسِينَ مِنَّا قَالَ نَعَمْ أَجْرُ خَمْسِينَ مِنْكُمْ قَالَهَا ثَلَاثاً.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By this chain,

‘From the Prophet-saww having said: ‘There shall come a time upon the people, the one from them patient upon his Religion, for him would be Recompense of fifty of you’. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Recompense of fifty of us?’ He-saww said: ‘Yes, Recompense of fifty of you’ – saying it thrice’’.[47]

11 ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ أَبِي إِسْرَائِيلَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع بِمَا يَلْقَى بَعْدَهُ فَبَكَى عَلِيٌّ ع وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَسْأَلُكَ بِحَقِّي عَلَيْكَ وَ حَقِّ قَرَابَتِي وَ حَقِّ صُحْبَتِي لَمَّا دَعَوْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَقْبِضَنِي إِلَيْهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ahmad Bin Abdullah Al Saqafi, from Is’haq Bin Abu Israil, from Ja’far Bin Suleuman, from Abu Haroun Al Abady, from Abu Saeed Al Khudry who said,

‘Rasool-Alah-saww informed Ali-asws with what he-asws would be facing after him-saww. So, Ali-asws wept and said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws ask you-saww by my-asws right upon you-saww, and right of my-asws relationship and right of my-asws companionship, if you-saww could supplicate to Allah-azwj Mighty and Majestic to Capture me (my-asws soul) to Him-azwj’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ تَسْأَلُنِي أَنْ أَدْعُوَ رَبِّي لِأَجَلٍ مُؤَجَّلٍ قَالَ فَعَلَى مَا أُقَاتِلُهُمْ قَالَ عَلَى الْإِحْدَاثِ فِي الدِّينِ‏.

Rasool-Allah-saww said: ‘You-asws are asking me-saww to supplicate to my-saww Lord-azwj, for postponing the immediate?’ He-asws said: ‘So, upon what should I-asws fight them?’ He-saww said: ‘Upon the innovations in the Religion’’.[48] (Derogatory)

12- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ جُنَادَةَ عَنْ وَكِيعٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْحَضْرَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏ كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص وَ هُوَ نَائِمٌ وَ رَأْسُهُ فِي حَجْرِي فَتَذَاكَرْنَا الدَّجَّالَ فَاسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ص مُحْمَرّاً وَجْهُهُ فَقَالَ لَغَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ مِنَ الدَّجَّالِ الْأَئِمَّةُ الْمُضِلُّونَ وَ سَفْكُ دِمَاءِ عِتْرَتِي مِنْ بَعْدِي أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Al Husayn Bin Muhammad Bin Shu’ba, from Salim Bin Junada, from Wakie, from Sufyan Al Sowry, from Jabir Al Jufy, from Abdullah Bin Yahya Al Hazramy who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘We were seated in the presence of the Prophet-saww and he-saww was sleeping, and his-saww head was in my-asws lap. We mentioned Al-Dajjal-la, and the Prophet-saww woke up reddened of face, and said: ‘For other than Al-Dajjal-la I-saww am more fearful upon you all than Al-Dajjal-la – the leaders (imams) misguiding and shedding the blood of my-saww family from after me-saww. I-saww am at war to the one who battles them-asws, and at peace to the one at peace with them-asws’’.[49]

13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ الْمُجَاشِعِيِّ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَذُوبُ فِيهِ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ فِي جَوْفِهِ كَمَا يَذُوبُ الْآنُكُ فِي النَّارِ يَعْنِي الرَّصَاصَ وَ مَا ذَاكَ إِلَّا لِمَا يَرَى مِنَ الْبَلَاءِ وَ الْإِحْدَاثِ فِي دِينِهِمْ لَا يَسْتَطِيعُ لَهُ غِيَراً.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by a chain from Al Mujashie,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There shall come a time upon the people, during it the heart of the Momin would melt in his inside just as the metal tends to melt in the fire – meaning the lead, and that is not except due to what he would see from the afflictions and the innovations in their Religion, there being no ability for him to change (the situation)’’.[50]

14- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ بِإِسْنَادِهِ رَفَعَهُ قَالَ: هَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَلَيْهِ قَبَاءٌ أَسْوَدُ وَ مِنْطَقَةٌ فِيهَا خَنْجَرٌ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ مَا هَذَا الزِّيُّ قَالَ زِيُّ وُلْدِ عَمِّكَ الْعَبَّاسِ يَا مُحَمَّدُ وَيْلٌ لِوُلْدِكَ مِنْ وُلْدِ الْعَبَّاسِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Al Ash’ary, from Ali Bin Ibrahim Al Ja’fary, from Muhammad Bin Muawiya, by his chain, raising it, said,

‘Jibraeel-as descended unto Rasool-Allah-saww and upon him-as was a black robe and a belt wherein was a dagger. Rasool-Allah-saww said: ‘O Jibraeel-as! What is this attire?’ He-as said: ‘An attire of your-saww uncle Al-Abbas, O Muhammad-saww! Doom is for your-saww children from the children of Al-Abbas’.

فَجَزِعَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ يَا عَمِّ وَيْلٌ لِوُلْدِي مِنْ وُلْدِكَ فَقَالَ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ فَأَجُبُّ نَفْسِي قَالَ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا فِيهِ‏.

The Prophet-saww went out and said: ‘O Uncle! Doom would be for my-saww children from your children’. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I castrate myself?’ He-saww said: ‘The Pen has dried with what is regarding it’’.[51]

15- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّهُ قَالَ لِبَنِي هَاشِمٍ أَنْتُمُ الْمُسْتَضْعَفُونَ بَعْدِي.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws – By a chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said to the Clan of Hashim-asws: ‘You would be the ones weakened after me-saww’’.[52]

16- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع إِذَا مِتُّ ظَهَرَتْ لَكَ ضَغَائِنُ فِي صُدُورِ قَوْمٍ يَتَمَالَئُونَ عَلَيْكَ وَ يَمْنَعُونَكَ حَقَّكَ‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by this chain, said: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘When I-saww pass away, grudges for you-asws would appear in the chests of the people. They would incline against you-asws and prevent you-asws your-asws rights’’.[53]

17- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع إِنَّ أُمَّتِي سَتَغْدِرُ بِكَ بَعْدِي وَ يَتَّبِعُ ذَلِكَ بَرُّهَا وَ فَاجِرُهَا.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by this chain, said, ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘My-saww community would be treacherous with you-asws after me-saww, and its righteous and its immoral ones would follow that’’.[54]

18- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى دَارِمٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ لَا يَحْفَظُنِي فِيكَ إِلَّا الْأَتْقِيَاءُ الْأَبْرَارُ الْأَصْفِيَاءُ وَ مَا هُمْ فِي أُمَّتِي إِلَّا كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ فِي اللَّيْلِ الْغَابِرِ.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the chain to Darim, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! No one would preserve me-saww regarding you-asws except the pious ones, the righteous, the sincere, and they are not in my-saww community except for the white hair in the black bull during the intensely dark night’’.[55]

19- فس، تفسير القمي‏ وَ ما جَعَلْنا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَ فَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخالِدُونَ‏ فَإِنَّهُ لَمَّا أَخْبَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ بِمَا يُصِيبُ أَهْلَ بَيْتِهِ بَعْدَهُ وَ ادِّعَاءِ مَنِ ادَّعَى الْخِلَافَةَ دُونَهُمْ اغْتَمَّ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ ما جَعَلْنا لِبَشَرٍ مِنْ قَبْلِكَ الْخُلْدَ أَ فَإِنْ مِتَّ فَهُمُ الْخالِدُونَ كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ وَ نَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَ الْخَيْرِ فِتْنَةً أَيْ نَخْتَبِرُهُمْ‏ وَ إِلَيْنا تُرْجَعُونَ‏ فَأَعْلَمَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ص أَنَّهُ لَا بُدَّ أَنْ يَمُوتَ كُلُّ نَفْسٍ‏.

(Not a Hadeeth)[56]

20- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ وَ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ مَعاً عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنِ ابْنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: بَيْنَا أَنَا وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذِ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَبَكَى فَقُلْتُ مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Idrees, and Muhammad Al Attar, both together from Al Ash’ary, from Abu Abdullah Al Razy, from Ibn Al Batainy, from Ibn Amerya, from Muhammad Bin Utba, from Muhammad Bin Abdul Rahman, from his father,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘While I-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were in the presence of Rasool-Allah-saww, when he-saww turned towards us-asws and wept. I-asws said, ‘What makes you-saww cry, O Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ أَبْكِي مِمَّا يُصْنَعُ بِكُمْ بَعْدِي فَقُلْتُ وَ مَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَبْكِي مِنْ ضَرْبَتِكَ عَلَى الْقَرْنِ وَ لَطْمِ فَاطِمَةَ خَدَّهَا وَ طَعْنَةِ الْحَسَنِ فِي الْفَخِذِ وَ السَّمِّ الَّذِي يُسْقَى وَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ

He-saww said: ‘I-saww am crying from what would be done with you-asws all after me-saww’. I-asws said, ‘And what is that, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘I-saww am crying from you-asws being struck upon the forehead, and Fatima-asws being slapped upon her-asws cheek, and Al-Hassan-asws being stabbed in the thigh and the poison he-asws would be quenched, and Al-Husayn-asws being killed’.

قَالَ فَبَكَى أَهْلُ الْبَيْتِ جَمِيعاً فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا خَلَقَنَا رَبُّنَا إِلَّا لِلْبَلَاءِ قَالَ أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَدْ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ‏.

He-asws said: ‘The People-asws of the Household wept altogether. I-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj has not Created us-asws except for the afflictions’. He-saww said: ‘Receive glad tidings, O Ali-asws, for Allah-azwj Mighty and Majestic had Pacted to me-saww that no one will love you-asws except a Momin, nor hate you-asws except a hypocrite’’.[57]

21- ك، إكمال الدين ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ وَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ سَمِعْتُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي مَرْضَتِهِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا فَدَخَلَتْ فَاطِمَةُ ع فَلَمَّا رَأَتْ مَا بِأَبِيهَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مِنَ الضَّعْفِ بَكَتْ حَتَّى جَرَتْ دُمُوعُهَا عَلَى خَدَّيْهَا

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Hammad Bin Isa, from Ibn Uzina, from Aban Bin Abu Ayyash, and Ibrahim Bin Umar Aal Yamani, from Suleym Bin Qays al Hilali who said,

‘I was seated in front of Rasool-Allah-saww during his-saww illness in which he-saww passed away, and (Syeda) Fatima-asws entered. When she-asws saw what was from the weakness with her-asws father-saww, she-asws cried until her-asws tears flowed upon her cheeks.

فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْشَى الضَّيْعَةَ عَلَى نَفْسِي وَ وُلْدِي بَعْدَكَ

Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘I-asws fear the loss upon myself-asws and my-asws children after you-saww’.

فَاغْرَوْرَقَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْبُكَاءِ ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ أَ مَا عَلِمْتِ أَنَّا أَهْلُ بَيْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا وَ أَنَّهُ حَتَمَ الْفَنَاءَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِهِ وَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَنِي مِنْهُمْ وَ جَعَلَنِي نَبِيّاً وَ اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً ثَانِيَةً فَاخْتَارَ مِنْهَا زَوْجَكِ

The eyes of Rasool-Allah-saww sunk with the crying, then he-saww said: ‘O Fatima-asws! Do you-asws not know that we-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj has Chosen the Hereafter for us-asws over the world, and He-azwj has Pre-destined the perishing upon the entirety of His-azwj creatures, and that Blessed and Exalted Considered the earth with a Consideration and Chose me-saww from them and Made me-saww a Prophet-saww, and Considered a second Consideration and Chose your-asws husband from it.

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ أَنْ أُزَوِّجَكِ إِيَّاهُ وَ أَنْ أَتَّخِذَهُ وَلِيّاً وَ وَزِيراً وَ أَنْ أَجْعَلَهُ خَلِيفَتِي فِي أُمَّتِي فَأَبُوكِ خَيْرُ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ بَعْلُكِ خَيْرُ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَنْتِ أَوَّلُ مَنْ يَلْحَقُ بِي مِنْ أَهْلِي

Then Allah-azwj Revealed to me-saww that I-saww get you-asws married to him-asws and that I-saww should take him-asws as a guardian, and a Vizier, and make him-asws to be my-saww caliph in my-saww community. Thus, your-asws father-saww is the best of the Prophets-as of Allah-azwj and His-azwj Messengers-as, and your-asws husband is the best of the successors-asws, and you-asws will be the first one from my-saww family to join up with me-saww.

ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً ثَالِثَةً فَاخْتَارَكِ‏ وَ وُلْدَكِ وَ أَنْتِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ ابْنَاكِ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبْنَاءُ بَعْلِكِ أَوْصِيَائِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ كُلُّهُمْ هَادُونَ مَهْدِيُّونَ

Then He-azwj Considered the earth with a third Consideration and Chose you-asws and your-asws children, and you-asws are the chieftess of the women of the people of the Paradise, and your-asws two sons-asws, Hassan-asws and Husayn-asws, are chiefs of the youths of the people of Paradise, and sons-asws of your-asws husband-asws are my-saww successors-asws up to the Day of Qiyamah, all of them-asws being guides, Guided.

وَ الْأَوْصِيَاءُ بَعْدِي أَخِي عَلِيٌّ ثُمَّ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ ثُمَّ تِسْعَةٌ مِنْ وُلْدِ الْحُسَيْنِ فِي دَرَجَتِي وَ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ دَرَجَةٌ أَقْرَبُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ دَرَجَتِي وَ دَرَجَةِ أَوْصِيَائِي وَ أَبِي إِبْرَاهِيمَ

And the successors-asws from after me-saww are my-saww brother-asws Ali-asws, then Hassan-asws, then Husayn-asws, then nine from the sons-asws of Al-Husayn-asws, they-asws would be in my-saww level, and there isn’t any level in the Paradise closer to Allah-azwj Mighty and Majestic than my-saww level, and level of my-saww successors-asws, and of my-saww father-as Ibrahim-as.

أَ مَا تَعْلَمِينَ يَا بُنَيَّةِ أَنَّ مِنْ كَرَامَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِيَّاكِ زَوَّجَكِ خَيْرَ أُمَّتِي وَ خَيْرَ أَهْلِ بَيْتِي أَقْدَمَهُمْ سِلْماً وَ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً وَ أَكْثَرَهُمْ عِلْماً

Do you-asws not know, O daughter-asws, that from the Honours of Allah-azwj Mighty and Majestic to you-asws is that your-asws husband is the best of my-saww community, and best of People-asws of my-saww Household, the most advanced of them in submission, and greatest of them in forbearance, and most abundance of them in knowledge?’

فَاسْتَبْشَرَتْ فَاطِمَةُ ع وَ فَرِحَتْ بِمَا قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ لَهَا يَا بُنَيَّةِ إِنَّ لِبَعْلِكِ‏ مَنَاقِبَ إِيمَانَهُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ قَبْلَ كُلِ‏ أَحَدٍ لَمْ يَسْبِقْهُ إِلَى ذَلِكَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي وَ عِلْمَهُ بِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ سُنَّتِي

Fatima-asws cheered up and was happy with what Rasool-Allah-saww had said to her-asws. Then he-saww said to her-asws: ‘O daughter! There are virtues for your-asws husband. His-asws Eman with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww before everyone else. No one from my-saww community preceded him-asws to that, and his-asws knowledge with the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic and my-saww Sunnah.

وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي يَعْلَمُ جَمِيعَ عِلْمِي غَيْرُ عَلِيٍّ ع إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَّمَنِي عِلْماً لَا يَعْلَمُهُ غَيْرِي وَ عَلَّمَ مَلَائِكَتَهُ وَ رُسُلَهُ عِلْماً وَ كُلُّ مَا عَلَّمَهُ مَلَائِكَتَهُ وَ رُسُلَهُ فَأَنَا أَعْلَمُ بِهِ

And there isn’t anyone from my-saww community who knows the entirety of my-saww knowledge apart from Ali-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic Taught me-asws knowledge He-azwj did not Teach it to anyone apart from me-saww, and Taught His-azwj Angels and His-azwj Messengers-as knowledge, and all what He-azwj Taught His-azwj Angels and His-azwj Messengers-as, so I-saww know of it.

وَ أَمَرَنِيَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ أُعَلِّمَهُ إِيَّاهُ فَفَعَلْتُ فَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي يَعْلَمُ جَمِيعَ عِلْمِي وَ فَهْمِي وَ حِكَمِي غَيْرُهُ

And Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded me-saww to teach it to him-asws. So, I-saww did. Thus, there isn’t anyone from my-saww community who knows the entirety of my-saww knowledge, and my-saww understanding, and my-saww wisdom apart from him-asws.

وَ إِنَّكِ يَا بُنَيَّةِ زَوْجَتُهُ وَ ابْنَاهُ سِبْطَايَ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ وَ هُمَا سِبْطَا أُمَّتِي وَ أَمْرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهْيُهُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ آتَاهُ‏ الْحِكْمَةَ وَ فَصْلَ الْخِطابِ‏

And you-asws, O daughter-asws, are his-asws wife, and his-asws two sons-asws Hassan-asws and Husayn-asws are my-saww grandsons, then they-asws are both grandsons-asws of my-saww community, and I-saww instructed him-asws with the good and forbade him-asws from the evil, and Allah-azwj Mighty and Majestic Gave him-asws the wisdom and the decisive address.

يَا بُنَيَّةِ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ أَعْطَانَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَبْعَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطِهَا أَحَداً مِنَ الْأَوَّلِينَ كَانَ قَبْلَكُمْ وَ لَا يُعْطِيهَا أَحَداً مِنَ الْآخِرِينَ غَيْرَنَا

O daughter-asws! We-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj has Given us seven qualities He-azwj did not Give these to anyone from the former ones who were before you-asws nor will He-azwj be Giving it to anyone from the latter ones apart from us-asws.

نَبِيُّنَا سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ هُوَ أَبُوكِ وَ وَصِيُّنَا سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ هُوَ بَعْلُكِ وَ شَهِيدُنَا سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ هُوَ عَمُّ أَبِيكِ

Our-asws Prophet-saww is the chief of the Messengers-as, and he-saww is your-asws father-saww, and our-asws successor-asws is the chief of the successors-asws, and he-asws is your-asws husband; and our-asws martyr is chief of the martyrs, and he-asws is Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws and he-asws is uncle-asws of your-asws father-saww’.

قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هُوَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ قُتِلُوا مَعَكَ قَالَ لَا بَلْ سَيِّدُ شُهَدَاءِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ مَا خَلَا الْأَنْبِيَاءَ وَ الْأَوْصِيَاءَ

She-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! And he-asws is chief of the martyrs, those who were killed with you-saww?’ He-saww said: ‘No, but chief of the martyrs of the former ones and the latter ones, apart from the Prophets-as, and the successors-as.

وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ‏ ذُو الْجَنَاحَيْنِ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ ابْنَاكِ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ سِبْطَا أُمَّتِي وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

And Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws is with the two wings, the flier in the Paradise along with the Angels, and your-asws two sons-asws, Hassan-asws and Husayn-asws are two grandsons-asws of my-saww community, and chiefs of the youths of the people of Paradise.

وَ مِنَّا وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ الَّذِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً

And from us-asws, by the One-azwj is Whose Hand is my-saww soul, is Mahdi-asws of the community who will fill the earth with fairness and justice just as it would have been filled with injustice and tyranny’.

قَالَتْ فَأَيُّ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ سَمَّيْتَ أَفْضَلُ

She-asws said: ‘So which of them-asws can be named as the most superior?’

قَالَ عَلِيٌّ بَعْدِي أَفْضَلُ أُمَّتِي وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ أَفْضَلُ أَهْلِ بَيْتِي بَعْدَ عَلِيٍّ ع وَ بَعْدَكِ وَ بَعْدَ ابْنَيَّ وَ سِبْطَيَّ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ وَ بَعْدَ الْأَوْصِيَاءِ مِنْ وُلْدِ ابْنِي هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى الْحُسَيْنِ وَ مِنْهُمُ الْمَهْدِيُّ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ اخْتَارَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا

He-saww said: ‘After me-saww, Ali-asws is the superior of my-saww community, and Hamza-asws and Ja’far-asws are superior of People-asws of my-saww Household after Ali-asws and after you-asws and after two of my-saww sons-as and my-saww grandsons-asws Hassan-asws and Husayn-asws, and after the successors-asws from sons of this son-asws of mine-saww’ – and gestured towards Al-Husayn-asws – ‘And from them-asws is the Mahdi-asws. We-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj Mighty and Majestic Chose the Hereafter for us-asws over the world’.

ثُمَّ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَيْهَا وَ إِلَى بَعْلِهَا وَ إِلَى ابْنَيْهَا فَقَالَ يَا سَلْمَانُ أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ أَمَا إِنَّهُمْ مَعِي فِي الْجَنَّةِ

Then Rasool-Allah-saww looked at her-asws and at her-asws husband and towards her-asws two sons-asws and said: ‘O Salman-ra! Allah-azwj is a Witness that I-saww am at peace to the one who is at peace with them-asws, and at war with the one who battles them-asws. But, they-asws will be with me-saww in the Paradise’.

ثُمَّ أَقْبَلَ‏ عَلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا أَخِي إِنَّكَ سَتَبْقَى بَعْدِي وَ سَتَلْقَى مِنْ قُرَيْشٍ شِدَّةً مِنْ تَظَاهُرِهِمْ عَلَيْكَ وَ ظُلْمِهِمْ لَكَ فَإِنْ وَجَدْتَ عَلَيْهِمْ أَعْوَاناً فَقَاتِلْ مَنْ خَالَفَكَ بِمَنْ وَافَقَكَ وَ إِنْ لَمْ تَجِدْ أَعْوَاناً فَاصْبِرْ وَ كُفَّ يَدَكَ وَ لَا تَلْقَ بِهَا إِلَى التَّهْلُكَةِ

Then he-saww turned towards Ali-asws and said: ‘O my-saww brother-asws! You-asws shall remain after me-saww and face difficulties from Quraysh, of their backing each other against you-asws, and their injustices to you-asws. So, if you-asws were to find supporters against them, then fight the ones who oppose you-asws with the ones loyal to you-asws, and if you-asws do not find supporters, then be patient and restrain your-asws hand and do not be free with it to the destruction.

فَإِنَّكَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ لَكَ بِهَارُونَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ إِذِ اسْتَضْعَفَهُ قَوْمُهُ وَ كَادُوا يَقْتُلُونَهُ فَاصْبِرْ لِظُلْمِ قُرَيْشٍ إِيَّاكَ وَ تَظَاهُرِهِمْ عَلَيْكَ فَإِنَّكَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ مَنِ اتَّبَعَهُ وَ هُمْ بِمَنْزِلَةِ الْعِجْلِ وَ مَنِ اتَّبَعَهُ

You-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, and for you-asws there is an good example with Haroun-as when his-as people weakened him-saww and they almost killed him-as. Therefore be patient upon the injustices of Quraysh to you-asws and their backing each other against you-asws, for you-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, and the ones who follow, and the ones who follow him (Abu Bakr) are at the status of the calf and the ones who followed it.

يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ قَضَى الْفُرْقَةَ وَ الِاخْتِلَافَ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ لَوْ شَاءَ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدى‏ حَتَّى لَا يَخْتَلِفَ اثْنَانِ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ لَا يُنَازَعَ فِي شَيْ‏ءٍ مِنْ أَمْرِهِ وَ لَا يَجْحَدَ الْمَفْضُولُ ذَا الْفَضْلِ فَضْلَهُ

O Ali-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted has Decreed the sects and the differing upon this community, and had He-azwj so Desired, would have United them upon the guidance until no two from this community would have differed, no one would have disputed regarding anything of his matters, nor would the inferior have rejected the superior of his merits.

وَ لَوْ شَاءَ لَعَجَّلَ النَّقِمَةَ وَ التَّغْيِيرَ حَتَّى يُكَذَّبَ الظَّالِمُ وَ يُعْلَمَ الْحَقُّ أَيْنَ مَصِيرُهُ وَ لَكِنَّهُ جَعَلَ الدُّنْيَا دَارَ الْأَعْمَالِ وَ جَعَلَ الْآخِرَةَ دَارَ الْقَرَارِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَساؤُا بِما عَمِلُوا وَ يَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى‏

And had He-azwj so Desired, He-azwj would have Hastened the vengeance and the change until the oppressor would have been belied and the truth would be known where it is destined. But, the world has been Made to be a house for the deeds, and the Hereafter has been Made to be a house for the tranquillity, for Him to Recompense those committers of evil for what they had done, and (for) Him to Recompense those did good, with the Goodness [53:31]’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع الْحَمْدُ لِلَّهِ شُكْراً عَلَى نَعْمَائِهِ وَ صَبْراً عَلَى بَلَائِهِ‏.

Ali-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj as thanks upon His-azwj bounties, and I-asws shall be patient upon His-azwj afflictions’’.[58]

22- أَقُولُ وَجَدْتُ فِي أَصْلِ كِتَابِ الْهِلَالِيِّ، مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ وَ لَكَ بِهَارُونَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ إِذْ قَالَ لِأَخِيهِ مُوسَى‏ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَ كادُوا يَقْتُلُونَنِي‏ قَالَ سُلَيْمٌ

I (Majlisi) am saying, ‘I found in the original book of Al Hilali, similar to it up to his-saww words: ‘And for you-asws there is a good example with Haroun-as when he-as said to his-as brother-as Musa-as: ‘Son of my mother! Surely the people weakened me and they almost killed me [7:150]’ – Suleym said,

وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَأَتَيْنَا عَلَى حَدِيقَةٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَهَا مِنْ حَدِيقَةٍ قَالَ ص مَا أَحْسَنَهَا وَ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا

‘And Ali-asws Bin Abu Talib-asws narrated to me saying: ‘I-asws was walking with the Rasool-Allah-saww in one of the roads of Al-Medina. We-asws came to a garden. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, what a beautiful garden it is’. He-saww said: ‘What a beauty it is, and for you-asws in the Paradise is better than it’.

ثُمَّ أَتَيْنَا عَلَى حَدِيقَةٍ أُخْرَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَهَا مِنْ حَدِيقَةٍ قَالَ مَا أَحْسَنَهَا وَ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى سَبْعِ حَدَائِقَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا أَحْسَنَهَا وَ يَقُولُ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا

Then we-asws came to another garden. I-asws said: ‘‘O Rasool-Allah-saww, what a beautiful garden it is’. He-saww said: ‘What a beauty it is, and for you-asws in the Paradise is better than it’. To the extent that we-asws came across seven gardens. I-asws kept saying: ‘What a beauty it is’, and he-saww kept saying: ‘For you-asws, in the Paradise, is better than it’.

فَلَمَّا خَلَا لَهُ الطَّرِيقُ اعْتَنَقَنِي ثُمَّ أَجْهَشَ بَاكِياً وَ قَالَ بِأَبِي الْوَحِيدُ الشَّهِيدُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُبْكِيكَ فَقَالَ ضَغَائِنُ فِي صُدُورِ أَقْوَامٍ لَا يُبْدُونَهَا لَكَ إِلَّا مِنْ‏ بَعْدِي أَحْقَادُ بَدْرٍ وَ تِرَاتُ أُحُدٍ قُلْتُ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دَيْنِي قَالَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ

When we-asws left the road, he-saww embraced me-asws, he-saww began crying. He-saww said: ‘May my-saww father-as be sacrificed for the lonely martyr’. I-asws said: ‘O Messenger-saww of Allah-azwj, what makes you-saww cry?’ He-saww said: ‘There are grudges in the chests of the people that will not be manifested to you-asws except after me-saww, malice of Badr and enmity of Ohad’. I-asws said: ‘Will my-asws Religion be intact?’ He-saww said: ‘Your-asws Religion will be intact’.

فَأَبْشِرْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّ حَيَاتَكَ وَ مَوْتَكَ مَعِي وَ أَنْتَ أَخِي وَ أَنْتَ وَصِيِّي وَ أَنْتَ صَفِيِّي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ الْمُؤَدِّي عَنِّي وَ أَنْتَ تَقْضِي دَيْنِي وَ تُنْجِزُ عِدَاتِي عَنِّي وَ أَنْتَ تُبْرِئُ ذِمَّتِي وَ تُؤَدِّي أَمَانَتِي

Receive glad tidings, O Ali-asws, your-asws life and your-asws death is with me-saww, and you-asws are my-saww brother, and you-asws are my-saww successor-asws, and my-saww choice, and my-saww vizier, and my-saww inheritor, and my-saww caller from me-saww, and you-asws are the fulfiller of my-saww debts, and the fulfiller of my-saww promises, and you-asws completer of my-saww responsibilities, and the returner of my-saww trusts;

وَ تُقَاتِلُ عَلَى سُنَّتِي النَّاكِثِينَ مِنْ أُمَّتِي وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ لَكَ بِهَارُونَ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ إِذِ اسْتَضْعَفَهُ قَوْمُهُ وَ كَادُوا يَقْتُلُونَهُ

And you-asws are the fighter on my-saww Sunnah against the breakers (of the covenant) of my-saww community, the unjust and the renegades, and you-asws are of the status with me-saww as Haroun-as had with Musa-as, and for you-asws are the best example of Haroun-as when his-as people considered him-as to be weak and were very close to killing him-as’.

فَاصْبِرْ لِظُلْمِ قُرَيْشٍ إِيَّاكَ وَ تَظَاهُرِهِمْ عَلَيْكَ فَإِنَّكَ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ مَنْ تَبِعَهُ وَ هُمْ بِمَنْزِلَةِ الْعِجْلِ وَ مَنْ تَبِعَهُ وَ إِنَّ مُوسَى أَمَرَ هَارُونَ حِينَ اسْتَخْلَفَهُ عَلَيْهِمْ إِنْ ضَلُّوا فَوَجَدَ أَعْوَاناً أَنْ يُجَاهِدَهُمْ بِهِمْ وَ إِنْ لَمْ يَجِدْ أَعْوَاناً أَنْ يَكُفَّ يَدَهُ وَ يَحْقُنَ دَمَهُ وَ لَا يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ

So, observe patience on the injustices of the Quraysh upon you-asws and their protests against you-asws, for you-asws are of the status, which Haroun-as had with Musa-as, and those that follow them (your-asws opponents) are of the status of the one who followed the calf. And Musa-as ordered Haroun-as to be the Caliph to them saying that if they were to stray, and if he-as should find ‘Al-Ansar’ he-as should fight against them, and if he-as does not find the helpers, he-as should withhold his-as hand and save his-as blood, and not create differences between them.

يَا عَلِيُّ مَا بَعَثَ اللَّهُ رَسُولًا إِلَّا وَ أَسْلَمَ مَعَهُ قَوْمُهُ طَوْعاً وَ قَوْمٌ آخَرُونَ كَرْهاً فَسَلَّطَ اللَّهُ الَّذِينَ أَسْلَمُوا كَرْهاً عَلَى الَّذِينَ أَسْلَمُوا طَوْعاً فَقَتَلُوهُمْ لِيَكُونَ أَعْظَمَ لِأُجُورِهِمْ

The differences, which are in the nation, are a Test of Allah-azwj. O Ali-asws! Allah-azwj did not Send any Messenger-as (to a nation) except that a group submitted (to him-as) willingly and another group submitted (to him-as) reluctantly. Allah-azwj Made the reluctant group to overcome the willing group. They killed them and their (the willing group’s) Rewards were magnified.

يَا عَلِيُّ إِنَّهُ مَا اخْتَلَفَتْ أُمَّةٌ بَعْدَ نَبِيِّهَا إِلَّا ظَهْرَ أَهْلُ بَاطِلِهَا عَلَى أَهْلِ حَقِّهَا وَ إِنَّ اللَّهَ قَضَى الْفُرْقَةَ وَ الِاخْتِلَافَ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ سَاقَ الْخَبَرَ إِلَى قَوْلِهِ وَ صَبْراً عَلَى بَلَائِهِ وَ تَسْلِيماً وَ رِضًا بِقَضَائِهِ‏.

O Ali-asws, no community differed after its Prophet-as except that the people of falsehood overcame the people of the truth, and Allah-azwj has Ordained sects and differences on this community’ – and continued the Hadeeth up to his-asws words: ‘I-asws shall be patient upon His-azwj afflictions, and submit and am pleased with His-azwj Judgment’’.[59]

23- مل، كامل الزيارات عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ هِلَالٍ‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ الْكُوفِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ أَبِي شَيْبَةَ الْقَاضِي عَنْ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ قُدَامَةَ بْنِ زَائِدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع‏ بَلَغَنِي يَا زَائِدَةُ أَنَّكَ تَزُورُ قَبْرَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَحْيَاناً فَقُلْتُ إِنَّ ذَلِكَ لَكَمَا بَلَغَكَ

(The book) ‘Kaamil Al-Ziyaraat’ – Ubeydullah Bin Al Fazl Bin Muhammad Bin HIlal, from Saeed Bin Muhammad, from Muhammad Bin Sallam Al Kufy, from Ahmad Bin Muhammad Al Wasity, from Isa Bin Abu Shayba the judge, from Nuh Bin Darraj, from Qudama Bin Zaida, from his father who said,

‘Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘It has reached me-asws, O Zaida that you are visiting the grave of Abu Abdullah-asws occasionally?’ I said, ‘That is as it has reached you-asws’.

فَقَالَ لِي فَلِمَا ذَا تَفْعَلُ ذَلِكَ وَ لَكَ مَكَانٌ عِنْدَ سُلْطَانِكَ الَّذِي لَا يَحْتَمِلُ أَحَداً عَلَى مَحَبَّتِنَا وَ تَفْضِيلِنَا وَ ذِكْرِ فَضَائِلِنَا وَ الْوَاجِبِ عَلَى هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ حَقِّنَا

He-asws said to me: ‘When you do that and for you there is a position in the presence of your ruler who does not tolerate anyone upon loving us-asws and our-asws merits and mention of our-asws merits, and the obligation upon this community of our-asws rights?’

فَقُلْتُ وَ اللَّهِ مَا أُرِيدُ بِذَلِكَ إِلَّا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَا أَحْفِلُ بِسَخَطِ مَنْ سَخِطَ وَ لَا يَكْبُرُ فِي صَدْرِي مَكْرُوهٌ يَنَالُنِي بِسَبَبِهِ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنَّ ذَلِكَ لَكَذَلِكَ يَقُولُهَا ثَلَاثاً وَ أَقُولُهَا ثَلَاثاً

I said, ‘By Allah-azwj! I do not intend with that except Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww nor do I care of the wrath of the one who is wrathful, nor is his abhorrence grievous in my chest, for its reason (of Ziyarat)’. He-asws said: ‘By Allah-azwj! Is that like that?’ – saying it thrice, and I said it thrice.

فَقَالَ أَبْشِرْ ثُمَّ أَبْشِرْ ثُمَّ أَبْشِرْ فَلَأُخْبِرَنَّكَ بِخَبَرٍ كَانَ عِنْدِي فِي النُّخَبِ الْمَخْزُونَةِ إِنَّهُ لَمَّا أَصَابَنَا بِالطَّفِّ مَا أَصَابَنَا وَ قُتِلَ أَبِي ع وَ قُتِلَ مَنْ كَانَ مَعَهُ مِنْ وُلْدِهِ وَ إِخْوَتِهِ وَ سَائِرِ أَهْلِهِ وَ حُمِلَتْ حَرَمُهُ وَ نِسَاؤُهُ عَلَى الْأَقْتَابِ يُرَادُ بِنَا الْكُوفَةَ

He-asws said: ‘Receive glad tidings! Receive glad tidings, for I-asws shall inform you with a Hadeeth which has been with me-asws in the choicest treasures. Surely, when it afflicted us-asws at Al-Taff (Karbala) what afflicted us-asws, and my-asws father-asws was killed, and there were killed with him-asws the ones who were with him-asws from his-asws children, and his-asws brothers, and rest of his-asws family, and his-asws sanctimonious ones and his-asws womenfolk were carry upon the camel loaders intending Al-Kufa with us-asws.

فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِمْ صَرْعَى وَ لَمْ يُوَارَوْا فَيَعْظُمُ ذَلِكَ فِي صَدْرِي وَ يَشْتَدُّ لِمَا أَرَى مِنْهُمْ قَلَقِي فَكَادَتْ نَفْسِي تَخْرُجُ وَ تَبَيَّنَتْ ذَلِكَ مِنِّي عَمَّتِي زَيْنَبُ بِنْتُ عَلِيٍّ الْكُبْرَى فَقَالَتْ مَا لِي أَرَاكَ تَجُودُ بِنَفْسِكَ يَا بَقِيَّةَ جَدِّي وَ أَبِي وَ إِخْوَتِي

I-asws went on looking at them having fallen and not been covered (buried), so that was grievous in my-asws chest and my-asws worries intensified due to what I-asws saw from them, and my-asws soul almost came out, and that appeared from me-asws to my-asws aunt Zainab-asws Bin Ali-asws, the elder. She-asws said: ‘What is the matter I-asws see you-asws trying to find your-asws breath, O remaining one of my-asws grandfather-asws, and my-asws father-asws, and my-asws brothers-asws?’

فَقُلْتُ وَ كَيْفَ لَا أَجْزَعُ وَ لَا أَهْلَعُ وَ قَدْ أَرَى سَيِّدِي وَ إِخْوَتِي وَ عُمُومَتِي وَ وُلْدَ عَمِّي وَ أَهْلِي مُصْرَعِينَ بِدِمَائِهِمْ مُرَمَّلِينَ بِالْعَرَاءِ مُسَلَّبِينَ لَا يُكَفَّنُونَ وَ لَا يُوَارَوْنَ وَ لَا يُعَرِّجُ عَلَيْهِمْ أَحَدٌ وَ لَا يَقْرَبُهُمْ بَشَرٌ كَأَنَّهُمْ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الدَّيْلَمِ وَ الْخَزَرِ

I-asws said: ‘And how can I-asws not be alarmed and be scared, and I-asws can see my-asws master-asws, and my-asws brothers, and my-asws uncles, and children of my-asws uncle, and my-asws family members to have fallen in their blood, in the sand (of the desert) in the open, looted, not being shrouded, nor covered, and no one is calling to them nor any mortal coming near them. It is as if they are people of the household from Al-Daylam and Al-Khazr’.

فَقَالَتْ لَا يُجْزِعَنَّكَ مَا تَرَى فَوَ اللَّهِ إِنَّ ذَلِكَ لَعَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى جَدِّكَ وَ أَبِيكَ وَ عَمِّكَ وَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ أُنَاسٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَا تَعْرِفُهُمْ فَرَاعِنَةُ هَذِهِ الْأَرْضِ وَ هُمْ مَعْرُوفُونَ فِي أَهْلِ السَّمَاوَاتِ أَنَّهُمْ يَجْمَعُونَ هَذِهِ الْأَعْضَاءَ الْمُتَفَرِّقَةَ فَيُوَارُونَهَا وَ هَذِهِ الْجُسُومَ الْمُضَرَّجَةَ

She-asws said: ‘Do not let it alarm you-asws what you-asws see, for by Allah-azwj that is due to a pact from Rasool-Allah-saww to your-asws grandfather-asws, and your-asws father-asws, and your-asws uncle-asws; and Allah-azwj has Taken a covenant of some people from this community, pharaohs of this earth do not recognise them, and they are well-known among the inhabitants of the skies. They will gather these scattered limbs and cover (bury) these, and these stained bodies.

وَ يَنْصِبُونَ لِهَذَا الْطَّفِّ عَلَماً لِقَبْرِ أَبِيكَ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ ع لَا يَدْرُسُ أَثَرُهُ وَ لَا يَعْفُو رَسْمُهُ عَلَى كُرُورِ اللَّيَالِي وَ الْأَيَّامِ وَ لَيَجْتَهِدَنَّ أَئِمَّةُ الْكُفْرِ وَ أَشْيَاعُ الضَّلَالَةِ فِي مَحْوِهِ وَ تَطْمِيسِهِ فَلَا يَزْدَادُ أَثَرُهُ إِلَّا ظُهُوراً وَ أَمْرُهُ إِلَّا عُلُوّاً

And they will install a flag for this ‘Al-Taff (Karbala) for the grave of your-asws father-asws, chief of the martyrs. Its impact will not be understood, nor would its ritual go away upon the rotation of the nights and the days, and the leaders of Kufr and the adherents of the straying will struggle in obliterating it and covering it up, but its impact will not increase except in appearing more, and its matter (will only increase in) loftiness’.

فَقُلْتُ وَ مَا هَذَا الْعَهْدُ وَ مَا هَذَا الْخَبَرُ فَقَالَتْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ أَيْمَنَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص زَارَ مَنْزِلَ فَاطِمَةَ ع فِي يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ فَعَمِلْتُ لَهُ حَرِيرَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَ أَتَاهُ عَلِيٌّ ع بِطَبَقٍ فِيهِ تَمْرٌ

I-asws said: ‘And what is this pact, and what is this Hadeeth?’ She-asws said: ‘It is narrated to me-asws by Umm Ayman that Rasool-Allah-saww visited the house of (Syeda) Fatima-asws during a day from the days and made Hareer (meat soup) for him-saww, and Ali-asws came to him-saww with a tray in which were dates.

ثُمَّ قَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَأَتَيْتُهُمْ بِعُسٍّ فِيهِ لَبَنٌ‏ وَ زُبْدٌ فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع مِنْ تِلْكَ الْحَرِيرَةِ وَ شَرِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ شَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ اللَّبَنِ ثُمَّ أَكَلَ وَ أَكَلُوا مِنْ ذَلِكَ التَّمْرِ وَ الزَّبَدِ ثُمَّ غَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ وَ عَلِيٌّ ع يَصُبُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ

Then Umm Ayman said, ‘I came to them-asws with a bowl wherein was milk and butter. Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws ate from the Hareer, and Rasool-Allah-saww drank, and they-asws drank from that milk. Then he-saww ate and they-asws ate from those dates and butter. Then Rasool-Allah-saww washed his-saww hands and Ali-asws poured the water upon him (his-saww hands).

فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غَسْلِ يَدِهِ مَسَحَ وَجْهَهُ ثُمَّ نَظَرَ إِلَى عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع نَظَراً عَرَفْنَا فِيهِ السُّرُورَ فِي وَجْهِهِ ثُمَّ رَمَقَ بِطَرْفِهِ نَحْوَ السَّمَاءِ مَلِيّاً ثُمَّ وَجَّهَ وَجْهَهُ نَحْوَ الْقِبْلَةِ وَ بَسَطَ يَدَيْهِ وَ دَعَا ثُمَّ خَرَّ سَاجِداً وَ هُوَ يَنْشِجُ فَأَطَالَ النُّشُوجَ وَ عَلَا نَحِيبُهُ وَ جَرَتْ دُمُوعُهُ

When he-saww was free from washing his-saww hands, he-saww wiped his-saww face, then looked at Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws with such a look, the cheerfulness was recognised in his-saww face. Then he-saww surveyed around the sky for a while, then turned his-saww face towards the Qiblah and spread out his-saww hands and supplicated, then fell into Sajdah and he-saww sobbed. The sobbing was prolonged and his-saww whispering was high (loud), and his-saww tears flowed.

ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ أَطْرَقَ إِلَى الْأَرْضِ وَ دُمُوعُهُ تَقْطُرُ كَأَنَّهَا صَوْبُ الْمَطَرِ فَحَزِنَتْ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ حَزِنْتُ مَعَهُمْ لِمَا رَأَيْنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هِبْنَاهُ أَنْ نَسْأَلَهُ حَتَّى إِذَا طَالَ ذَلِكَ قَالَ لَهُ عَلَيٌّ وَ قَالَتْ لَهُ فَاطِمَةُ مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَبْكَى اللَّهُ عَيْنَيْكَ فَقَدْ أَقْرَحَ قُلُوبَنَا مَا نَرَى مِنْ حَالِكَ

Then he-saww raised his-saww head and lowered it to the ground and his-saww tears were flowing as if the rain had poured. So, (Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws were saddened, and I was saddened along with them-asws due to what we saw from Rasool-Allah-saww, and we were awed from asking him-saww until when that was prolong, Ali-asws said to him-saww, and (Syeda) Fatima-asws said to him-saww: ‘What makes you-saww cry, O Rasool-Allah-saww? May Allah-azwj not Make your-saww eyes cry, for our hearts are injured by what we see of your-saww state’.

فَقَالَ يَا أَخِي سُرِرْتُ بِكُمْ سُرُوراً مَا سُرِرْتُ مِثْلَهُ قَطُّ وَ إِنِّي لَأَنْظُرُ إِلَيْكُمْ وَ أَحْمَدُ اللَّهَ عَلَى نِعْمَتِهِ عَلَيَّ فِيكُمْ إِذْ هَبَطَ عَلَيَّ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى اطَّلَعَ عَلَى مَا فِي نَفْسِكَ وَ عَرَفَ سُرُورَكَ بِأَخِيكَ وَ ابْنَتِكَ وَ سِبْطَيْكَ

He-saww said: ‘O my-saww brother-asws! I-saww was joyful with such joy I-saww had not been joyful the like of it at all, and I-saww looked at you-asws all and praised Allah-azwj upon His-azwj Favours upon me-saww regarding you-asws, when Jibraeel-as descended unto me-saww and said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Blessed and Exalted Noticed upon what is within yourself-saww and Recognised your-saww joy with your-saww brother-asws, and your-saww daughter-asws, and your-saww grandsons-asws.

فَأَكْمَلَ لَكَ النِّعْمَةَ وَ هَنَّأَكَ الْعَطِيَّةَ بِأَنْ جَعَلَهُمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ وَ مُحِبِّيهِمْ وَ شِيعَتَهُمْ مَعَكَ فِي الْجَنَّةِ لَا يُفَرِّقُ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُمْ يُحْبَوْنَ كَمَا تُحْبَى وَ يُعْطَوْنَ كَمَا تُعْطَى حَتَّى تَرْضَى

He-azwj Perfected the Favour for you-asws and Congratulates you-saww of the Gift by His-azwj Making them-asws as your-saww offspring, and ones who love them-asws and their-asws Shias to be with you-saww in the Paradise. There is no difference between you-saww and them-asws loving just as you-saww love Me-azwj, and they-asws will be Given just as you-saww are Given until you-saww are pleased.

وَ فَوْقَ الرِّضَا عَلَى بَلْوَى كَثِيرَةٍ تَنَالُهُمْ فِي الدُّنْيَا وَ مَكَارِهَ تُصِيبُهُمْ بِأَيْدِي أُنَاسٍ يَنْتَحِلُونَ مِلَّتَكَ وَ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنْ أُمَّتِكَ بِرَاءً مِنَ اللَّهِ وَ مِنْكَ خَبَطاً خَبَطاً وَ قَتْلًا قَتْلًا شَتَّى مَصَارِعُهُمْ نَائِيَةً قُبُورُهُمْ خِيَرَةٌ مِنَ اللَّهِ لَهُمْ وَ لَكَ فِيهِمْ

And above the pleasure there are many misfortune coming to them-asws in the world, and its abhorrence hitting them-asws by the hands of the people arrogating to be of your-saww nation and claiming that they are from your-saww community. They are disavowed from Allah-azwj and from you-saww, strike by strike and killing by killing. Their-asws resting places would be various, their-asws graves being remote (from each other), as a Choice from Allah-azwj for them-asws, and for you-saww among them-asws.

فَاحْمَدِ اللَّهَ جَلَّ وَ عَزَّ عَلَى خِيَرَتِهِ وَ ارْضَ بِقَضَائِهِ فَحَمِدْتُ اللَّهَ وَ رَضِيتُ بِقَضَائِهِ بِمَا اخْتَارَهُ لَكُمْ

Therefore, praise Allah-azwj Majestic and Mighty upon His-azwj Choice and be pleased with His-azwj Judgment’. I-saww praised Allah-azwj and was pleased with His-azwj Judgment with what He-azwj had Chosen for you-asws all.

ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ أَخَاكَ مُضْطَهَدٌ بَعْدَكَ مَغْلُوبٌ عَلَى أُمَّتِكَ مَتْعُوبٌ مِنْ أَعْدَائِكَ ثُمَّ مَقْتُولٌ بَعْدَكَ يَقْتُلُهُ أَشَرُّ الْخَلْقِ وَ الْخَلِيقَةِ وَ أَشْقَى الْبَرِيَّةِ نَظِيرُ عَاقِرِ النَّاقَةِ بِبَلَدٍ تَكُونُ إِلَيْهِ هِجْرَتُهُ وَ هُوَ مَغْرِسُ شِيعَتِهِ وَ شِيعَةِ وُلْدِهِ وَ فِيهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ يَكْثُرُ بَلْوَاهُمْ وَ يَعْظُمُ مُصَابُهُمْ

Then Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww brother-asws would be persecuted after you-saww, overcome upon by your-saww community, fatigued from your-saww enemies, then he-asws will be killed after you-saww. The evilest of the male and female creatures would kill him-asws, and the most wretched of the created beings, a peer of the slayer of the she-camel (of Prophet Salih-as), at a city where his-asws emigration will happen to be, and it is a plantation of his-asws Shias and Shias of his-asws sons-asws, and in it, upon every state, their-asws afflictions would be numerous, and their difficulties would be mighty.

وَ إِنَّ سِبْطَكَ هَذَا وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْحُسَيْنِ ع مَقْتُولٌ فِي عِصَابَةٍ مِنْ ذُرِّيَّتِكَ وَ أَهْلِ بَيْتِكَ وَ أَخْيَارٍ مِنْ أُمَّتِكَ بِضَفَّةِ الْفُرَاتِ بِأَرْضٍ تُدْعَى كَرْبَلَاءَ مِنْ أَجْلِهَا يَكْثُرُ الْكَرْبُ وَ الْبَلَاءُ عَلَى أَعْدَائِكَ وَ أَعْدَاءِ ذُرِّيَّتِكَ فِي الْيَوْمِ الَّذِي لَا يَنْقَضِي كَرْبُهُ وَ لَا تَفْنَى حَسْرَتُهُ وَ هِيَ أَطْهَرُ بِقَاعِ الْأَرْضِ وَ أَعْظَمُهَا حُرْمَةً وَ إِنَّهَا لَمِنْ بَطْحَاءِ الْجَنَّةِ

And this grandson-asws of yours-saww’ – and he-as gestured by his-as hand towards Al-Husayn-asws, would be killed among a group from your-saww offspring and People-asws your-saww Household, and good ones from your-saww community by the banks of the Euphrates in a land called Karbala from its reason there will be numerous distresses and afflictions upon your-saww enemies and enemies of your-saww offspring during a day during which there will be no termination of its distresses nor will its regret come to an end, and it is the cleanest of the spots of the earth, and its greatest of sanctity, and it is from the valleys of the Paradise.

فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي يُقْتَلُ فِيهِ سِبْطُكَ وَ أَهْلُهُ وَ أَحَاطَتْ بِهِمْ كَتَائِبُ أَهْلِ الْكُفْرِ وَ اللَّعْنَةِ تَزَعْزَعَتِ الْأَرْضُ مِنْ أَقْطَارِهَا وَ مَادَتِ الْجِبَالُ وَ كَثُرَ اضْطِرَابُهَا وَ اصْطَفَقَتِ الْبِحَارُ بِأَمْوَاجِهَا وَ مَاجَتِ السَّمَاوَاتُ بِأَهْلِهَا غَضَباً لَكَ

So when it will be that day in which your-saww grandson-asws and his-asws family would be killed and battalions of Kufr will surround them, and the curses will shake the earth from its horizons, and the mountains will tremble, and its restlessness will be a lot, and the oceans will be turbulent with its waves, and the skies will agitate with its inhabitants in anger for your-saww sake.

يَا مُحَمَّدُ وَ لِذُرِّيَّتِكَ وَ اسْتِعْظَاماً لِمَا يُنْتَهَكُ مِنْ حُرْمَتِكَ وَ لِشَرِّ مَا تُكَافَى بِهِ فِي ذُرِّيَّتِكَ وَ عِتْرَتِكَ وَ لَا يَبْقَى شَيْ‏ءٌ مِنْ ذَلِكَ إِلَّا اسْتَأْذَنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي نُصْرَةِ أَهْلِكَ الْمُسْتَضْعَفِينَ الْمَظْلُومِينَ الَّذِينَ هُمْ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ بَعْدَكَ

O Muhammad-saww! And for your-saww offspring and reverence to what would be violated from your-saww sanctity, and for evil of what would suffice your-saww offspring and your-saww family with, and there will not remain anything from that except Allah-azwj Mighty and Majestic would Permit it in helping your-saww family, the weakened, the oppressed, those who are the Divine Authorities of Allah-azwj upon His-azwj creatures after you-saww.

فَيُوحِي اللَّهُ إِلَى السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ الْجِبَالِ وَ الْبِحَارِ وَ مَنْ فِيهِنَّ أَنِّي أَنَا اللَّهُ الْمَلِكُ الْقَادِرُ الَّذِي لَا يَفُوتُهُ هَارِبٌ وَ لَا يُعْجِزُهُ مُمْتَنِعٌ وَ أَنَا أَقْدَرُ فِيهِ عَلَى الِانْتِصَارِ وَ الِانْتِقَامِ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأُعَذِّبَنَّ مَنْ وَتَرَ رَسُولِي وَ صَفِيِّي وَ انْتَهَكَ حُرْمَتَهُ وَ قَتَلَ عِتْرَتَهُ وَ نَبَذَ عَهْدَهُ وَ ظَلَمَ أَهْلَهُ‏ عَذاباً لا أُعَذِّبُهُ أَحَداً مِنَ الْعالَمِينَ‏

Allah-azwj will Reveal to the skies and the earth, and the mountains and the oceans and the ones in these: “Surely I-azwj am Allah-azwj, the King, the Powerful, the One-azwj neither a fleer can escape Him-azwj nor can a preventer frustrate Him-azwj, and I-azwj am Able upon the helping, and the avenging. By My-azwj Mighty and My-azwj Majesty! I-azwj will Punish the one who wrongs My-azwj Rasool-saww, and My-azwj Elite, and violates his-saww sanctity, and kills his-saww family, and discards his-saww pact, and is unjust to his-saww family: I will Punish him with such a Punishment I have not Punished anyone from the worlds!” [5:115]!”

فَعِنْدَ ذَلِكَ يَضِجُّ كُلُّ شَيْ‏ءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ بِلَعْنِ مَنْ ظَلَمَ عِتْرَتَكَ وَ اسْتَحَلَّ حُرْمَتَكَ فَإِذَا بَرَزَتْ تِلْكَ الْعِصَابَةُ إِلَى مَضَاجِعِهَا تَوَلَّى اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ قَبْضَ أَرْوَاحِهَا بِيَدِهِ وَ هَبَطَ إِلَى الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ مَعَهُمْ آنِيَةٌ مِنَ الْيَاقُوتِ وَ الزُّمُرُّدِ مَمْلُوءَةٌ مِنْ مَاءِ الْحَيَاةِ وَ حُلَلٌ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ وَ طِيبٌ مِنْ طِيبِ لْجَنَّةِ

During that will clamour all things in the skies and the earths by cursing the ones who oppress your-saww family, and violate your-saww sanctity. When that group goes out to their resting places, Allah-azwj Majestic and Mighty will Take charge of capturing their souls by His-azwj Hands, and Angels from the seven skies would descend to the earth having containers of rubies and emeralds filled from water of life, and garments from the garments of Paradise, and perfumes from the perfumes of paradise.

افَغَسَّلُوا جُثَثَهُمْ بِذَلِكَ الْمَاءِ وَ أَلْبَسُوهَا الْحُلَلَ وَ حَنَّطُوهَا بِذَلِكَ الطِّيبِ وَ صَلَّى الْمَلَائِكَةُ صَفّاً صَفّاً عَلَيْهِمْ ثُمَّ يَبْعَثُ اللَّهُ قَوْماً مِنْ أُمَّتِكَ لَا يَعْرِفُهُمُ الْكُفَّارُ لَمْ يَشْرَكُوا فِي تِلْكَ الدِّمَاءِ بِقَوْلٍ وَ لَا فِعْلٍ وَ لَا نِيَّةٍ فَيُوَارُونَ أَجْسَامَهُمْ وَ يُقِيمُونَ رَسْماً لِقَبْرِ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ بِتِلْكَ‏ الْبَطْحَاءِ يَكُونُ عَلَماً لِأَهْلِ الْحَقِّ وَ سَبَباً لِلْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْفَوْزِ

Their bodies would be washed with that water and they would be clothed with the garments, and embalmed with that perfume, and the Angels would pray Salat upon them in rows and rows. Then Allah-azwj would Send a people from your-saww community the Kafirs will not recognise them. They would not have participated in (shedding of) that blood, neither by words nor deeds, nor intentions. They will bury their bodies and establish the rituals of the grave of the chief of martyrs in that valley, becoming a flag for the people of truth, and a cause for the Momineen to the success.

وَ تَحُفُّهُ مَلَائِكَةٌ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مِائَةُ أَلْفِ مَلَكٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَ لَيْلَةٍ وَ يُصَلُّونَ عَلَيْهِ وَ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ عِنْدَهُ وَ يَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لِزُوَّارِهِ وَ يَكْتُبُونَ أَسْمَاءَ مَنْ يَأْتِيهِ زَائِراً مِنْ أُمَّتِكَ مُتَقَرِّباً إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْكَ بِذَلِكَ وَ أَسْمَاءَ آبَائِهِمْ وَ عَشَائِرِهِمْ وَ بُلْدَانِهِمْ وَ يُسَمُّونَ فِي وُجُوهِهِمْ بِمِيسَمِ نُورِ عَرْشِ اللَّهِ هَذَا زَائِرُ قَبْرِ خَيْرِ الشُّهَدَاءِ وَ ابْنِ خَيْرِ الْأَنْبِيَاءِ

The Angels from every sky would circle it, one hundred thousand Angels during every day and night, and they will be praying Salat upon him-asws, and glorifying Allah-azwj in his-asws presence and seeking Forgiveness of Allah-azwj for his-asws visitors, and writing down the names of the ones from your-saww community who come to him-asws as visitors, drawing closer to Allah-azwj and to you-saww with that, and names of their fathers, and their tribes, and their cities, and they will be branded in their faces by a branding of light of the Throne of Allah-azwj: “This is a visitor of the grave of the best of the martyrs, and son-asws of the best of the Prophets-as

فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ سَطَعَ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ ذَلِكَ الْمِيسَمِ نُورٌ تُغْشَى مِنْهُ الْأَبْصَارُ يَدُلُّ عَلَيْهِمْ وَ يُعْرَفُونَ بِهِ وَ كَأَنِّي بِكَ يَا مُحَمَّدُ بَيْنِي وَ بَيْنَ مِيكَائِيلَ وَ عَلِيٌّ أَمَامَنَا وَ مَعَنَا مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ مَا لَا يُحْصَى عَدَدُهُ وَ نَحْنُ نَلْتَقِطُ مَنْ ذَلِكَ الْمِيسَمُ فِي وَجْهِهِ مِنْ بَيْنِ الْخَلَائِقِ حَتَّى يُنْجِيَهُمُ اللَّهُ مِنْ هَوْلِ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَ شَدَائِدِهِ

When it will be the Day of Qiyamah, such light would shine in their faces from the impact of that branding, the sights would be overwhelmed from it, pointing upon them and they would be recognised by it, and it is as if I-as with you-saww, O Muhammad-saww, between me-as and Mikaeel-as, and Ali-asws is in front of us-as, and there will be with us-as, from the Angels of Allah-azwj, what its number cannot be counted, and we would pick up the ones having that branding in his face, from between the creatures, until Allah-azwj Rescues them from the horror of that Day and its difficulties.

وَ ذَلِكَ حُكْمُ اللَّهِ وَ عَطَاؤُهُ لِمَنْ زَارَ قَبْرَكَ يَا مُحَمَّدُ أَوْ قَبْرَ أَخِيكَ أَوْ قَبْرَ سِبْطَيْكَ لَا يُرِيدُ بِهِ غَيْرَ اللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ سَيَجِدُّ أُنَاسٌ حَقَّتْ عَلَيْهِمْ مِنَ اللَّهِ اللَّعْنَةُ وَ السُّخْطُ أَنْ يَعْفُوا رَسْمَ ذَلِكَ الْقَبْرِ وَ يَمْحُوا أَثَرَهُ فَلَا يَجْعَلُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَهُمْ إِلَى ذَلِكَ سَبِيلًا

And that is the Judgment of Allah-azwj and His-azwj Grant for the one who visits your-saww grave, O Muhammad-saww, or grave of your-saww grandson-asws, not intending other than Allah-azwj Majestic and Mighty with it. And some people will find that the Curse of Allah-azwj and the Wrath is deserving upon them if they were to cover-up the ritual of that grave, and obliterate its traces, and Allah-azwj Blessed and Exalted will not Make a way to be for them to that’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَهَذَا أَبْكَانِي وَ أَحْزَنَنِي قَالَتْ زَيْنَبُ فَلَمَّا ضَرَبَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ أَبِي ع وَ رَأَيْتُ أَثَرَ الْمَوْتِ مِنْهُ قُلْتُ لَهُ يَا أَبَهْ حَدَّثَتْنِي أُمُّ أَيْمَنَ بِكَذَا وَ كَذَا وَ قَدْ أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْمَعَهُ مِنْكَ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘So this is what made me-saww cry and saddened me-saww’. (Syeda) Zainab-asws said: ‘When Ibn Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la, struck my-asws father-asws, and I-asws saw the effects of the death from him-asws, I-asws said to him-asws: ‘O father-asws! Umm Ayman narrated to me-asws with such and such, and I-asws would love to hear it from you-asws’.

فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ الْحَدِيثُ كَمَا حَدَّثَتْكَ أُمُّ أَيْمَنَ وَ كَأَنِّي بِكِ وَ بِبَنَاتِ أَهْلِكِ سَبَايَا بِهَذَا الْبَلَدِ أَذِلَّاءَ خَاشِعِينَ‏ تَخافُونَ أَنْ يَتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ‏ فَصَبْراً

He-asws said: ‘O daughter-asws! The Hadeeth is as you-asws Umm Ayman narrated to you-asws, and it is as if I-asws am with you-asws and the daughters of your-asws family being captives in the city, humiliated, fearful, fearing that the people would force you away [8:26]. So be patient.

فَوَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا لِلَّهِ عَلَى الْأَرْضِ يَوْمَئِذٍ وَلِيٌّ غَيْرُكُمْ وَ غَيْرُ مُحِبِّيكُمْ وَ شِيعَتِكُمْ وَ لَقَدْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص حِينَ أَخْبَرَنَا بِهَذَا الْخَبَرِ أَنَّ إِبْلِيسَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ يَطِيرُ فَرَحاً فَيَجُولُ الْأَرْضَ كُلَّهَا فِي شَيَاطِينِهِ وَ عَفَارِيتِهِ

By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! There will be not friend for Allah-azwj upon the earth on that day apart from you all, and the ones who love you-asws, and your-asws Shias; and Rasool-Allah-saww had said to us-asws when he-saww informed us with this Hadeeth that on that day Iblees-la would be flying in joy going around the earth, all of it, among his-la satans-la, and his-la audacious ones.

فَيَقُولُ يَا مَعْشَرَ الشَّيَاطِينِ قَدْ أَدْرَكْنَا مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ الطَّلِبَةَ وَ بَلَغْنَا فِي هَلَاكِهِمُ الْغَايَةَ وَ أَوْرَثْنَاهُمُ السُّوءَ إِلَّا مَنِ اعْتَصَمَ بِهَذِهِ الْعِصَابَةِ فَاجْعَلُوا شُغُلَكُمْ بِتَشْكِيكِ النَّاسِ فِيهِمْ وَ حَمْلِهِمْ عَلَى عَدَاوَتِهِمْ وَ إِغْرَائِهِمْ بِهِمْ وَ بِأَوْلِيَائِهِمْ حَتَّى تَسْتَحْكِمَ ضَلَالَةُ الْخَلْقِ وَ كُفْرُهُمْ وَ لَا يَنْجُوَ مِنْهُمْ نَاجٍ‏

He-la would be saying, ‘O community of satans-la! We-la have comes across from the offspring of Adam-as, the sought, and we-la have reached the peak in their destruction, and made them inherit the evil, except one who protects with this group, therefore make your-la pre-occupation to be with the doubts people among them, and carry them upon their enmity, and deceive them and their children until you-la rule upon the straying the creatures, and their Kufr, and not one of them attains salvation’.

وَ لَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ‏ وَ هُوَ كَذُوبٌ إِنَّهُ لَا يَنْفَعُ مَعَ عَدَاوَتِكُمْ عَمَلٌ صَالِحٌ وَ لَا يَضُرُّ مَعَ مَحَبَّتِكُمْ وَ مُوَالاتِكُمْ ذَنْبٌ غَيْرُ الْكَبَائِرِ

And Iblees did ratify his conjecture upon them [34:20], and he-la was lying. Surely, a righteous deed cannot benefit along with having your-asws enmity, nor can any sin harm along with having your-asws love and your-asws friendship, apart from major sins’.

قَالَ زَائِدَةُ ثُمَّ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع بَعْدَ أَنْ حَدَّثَنِي بِهَذَا الْحَدِيثِ خُذْهُ إِلَيْكَ أَمَا لَوْ ضَرَبْتَ فِي طَلَبِهِ آبَاطَ الْإِبِلِ حَوْلًا لَكَانَ قَلِيلًا.

Zaidah (the narrator) said, ‘Then Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said after having narrated to me with this Hadeeth: ‘Take it to you, for even if the armpits of the camels are struck for a year, it would be little (metaphor about rushing)’’.[60]

24- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْأَصَمِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِالنَّبِيِّ ص قِيلَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ مُخْتَبِرُكَ فِي ثَلَاثٍ لِيَنْظُرَ كَيْفَ صَبْرُكَ

(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Al Himeyri, from his father, from Ali Bin Muhammad Bin Salim, from Muhammad Bin Khalid, from Abdullah Bin Hammad, from Abdullah Al Asamma, from Hammad Bin Usman,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When there was an ascension (Mi’raj) with the Prophet-saww, He-azwj Said to him-saww: “Allah-azwj Gives you-saww a choice regarding three in order to look at how your-saww patience is”.

قَالَ أُسْلِمُ لِأَمْرِكَ يَا رَبِّ وَ لَا قُوَّةَ لِي عَلَى الصَّبْرِ إِلَّا بِكَ فَمَا هُنَّ

He-saww said: ‘I-saww submit to Your-azwj Command, O Lord-azwj, and there is not strength for me-saww upon the patience except through You-azwj. So, what are these?’

قِيلَ أَوَّلُهُنَّ الْجُوعُ وَ الْأَثَرَةُ عَلَى نَفْسِكَ وَ عَلَى أَهْلِكَ لِأَهْلِ الْحَاجَةِ قَالَ قَبِلْتُ يَا رَبِّ وَ رَضِيتُ وَ سَلَّمْتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الصَّبْرُ

He-azwj Said: “The first of these is the hunger and the preference over yourself-saww and over your-saww own family for the people of need’. He-saww said: ‘I-saww accept O Lord-azwj, and am pleased, and submit, and from You-azwj is the inclination and the patience’.

وَ أَمَّا الثَّانِيَةُ فَالتَّكْذِيبُ وَ الْخَوْفُ الشَّدِيدُ وَ بَذْلُكَ مُهْجَتَكَ فِيَّ وَ مُحَارَبَةُ أَهْلِ الْكُفْرِ بِمَالِكَ وَ نَفْسِكَ وَ الصَّبْرُ عَلَى مَا يُصِيبُكَ مِنْهُمْ مِنَ الْأَذَى وَ مِنْ أَهْلِ النِّفَاقِ وَ الْأَلَمِ فِي الْحَرْبِ وَ الْجِرَاحِ

(He-azwj Said): “And as for the second, it is the belying and the intense fear, and by that you-saww will be accused regarding Me-azwj, and you-saww will battle the people of Kufr with your-saww wealth, and your-saww self, and the patience upon what you-saww will be afflicted with from them, from the harm from the people of hypocrisy and the pains during the war, and the injuries”.

قَالَ يَا رَبِّ قَبِلْتُ وَ رَضِيتُ وَ سَلَّمْتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الصَّبْرُ

He-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww accept, and am pleased, and submit, and from You-azwj is the inclination and the patience’.

وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ فَمَا يَلْقَى أَهْلُ بَيْتِكَ مِنْ بَعْدِكَ مِنَ الْقَتْلِ أَمَّا أَخُوكَ فَيَلْقَى مِنْ أُمَّتِكَ الشَّتْمَ وَ التَّعْنِيفَ وَ التَّوْبِيخَ وَ الْحِرْمَانَ وَ الْجَهْدَ وَ الظُّلْمَ وَ آخِرُ ذَلِكَ الْقَتْلُ

(He-azwj Said): “And as for the third, is what People-asws of your-saww Household will face from after you-saww, from the killing. As for your-saww brother-asws, he-asws will face from your-saww community, the insults, and the taunting, and the reproach, and the deprivation, and the struggle, and the rejection, and the injustices, and at the end of that, the killing”.

فَقَالَ يَا رَبِّ سَلَّمْتُ وَ قَبِلْتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الصَّبْرُ

He-saww said: ‘O Lord-azwj! I-saww submit and accept, and from You-azwj is the inclination, and the patience’.

وَ أَمَّا ابْنَتُكَ فَتُظْلَمُ وَ تُحْرَمُ وَ يُؤْخَذُ حَقُّهَا غَصْباً الَّذِي تَجْعَلُهُ لَهَا وَ تُضْرَبُ وَ هِيَ حَامِلٌ وَ يُدْخَلُ عَلَى حَرِيمِهَا وَ مَنْزِلِهَا بِغَيْرِ إِذْنٍ ثُمَّ يَمَسُّهَا هَوَانٌ وَ ذُلٌّ ثُمَّ لَا تَجِدُ مَانِعاً وَ تَطْرَحُ مَا فِي بَطْنِهَا مِنَ الضَّرْبِ وَ تَمُوتُ مِنْ ذَلِكَ الضَّرْبِ

(He-azwj Said): “And as for your-saww daughter-asws, she-asws would be oppressed, and deprived, and her-asws rights would be seized, usurped, that which you-saww will make to be for her-asws, and she-asws will be struck while she-asws is pregnant, and they will enter upon her-asws sanctity and her-asws house without permission. Then, degradation and humiliation would touch her-asws. Then she-asws will not find any supporters, and what is in her-asws belly would drop (miscarriage), and she-asws will die from that strike”.

قَالَ‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ قَبِلْتُ يَا رَبِّ وَ سَلَّمْتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الصَّبْرُ

He-saww said: ‘Surely we are for Allah and to Him we are returning [2:156]. I-saww accept, O Lord-azwj, and submit, and from You-azwj is the inclination and the patience’.

وَ يَكُونُ لَهَا مِنْ أَخِيكَ ابْنَانِ يُقْتَلُ أَحَدُهُمَا غَدْراً وَ يُسْلَبُ وَ يُطْعَنُ يَفْعَلُ بِهِ ذَلِكَ أُمَّتُكَ

(He-azwj Said): “And there will happen to be for her-asws, from your-saww brother-asws, two sons-asws. One of them-asws will be killed by treachery, and looted, and stabbed. Your-saww community will be doing that”.

قَالَ قَبِلْتُ يَا رَبِّ وَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ وَ سَلَّمْتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الصَّبْرُ

He-saww said: ‘I-saww accept, O Lord-azwj, Surely we are for Allah and to Him we are returning [2:156], and I-saww submit, and from You-azwj is the inclination and the patience’.

وَ أَمَّا ابْنُهَا الْآخَرُ فَتَدْعُوهُ أُمَّتُكَ إِلَى الْجِهَادِ ثُمَّ يَقْتُلُونَهُ صَبْراً وَ يَقْتُلُونَ وُلْدَهُ وَ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ ثُمَّ يَسْلُبُونَ حَرَمَهُ فَيَسْتَعِينُ بِي وَ قَدْ مَضَى الْقَضَاءُ مِنِّي فِيهِ بِالشَّهَادَةِ لَهُ وَ لِمَنْ مَعَهُ وَ يَكُونُ قَتْلُهُ حُجَّةً عَلَى مَنْ بَيْنَ قُطْرَيْهَا

(He-azwj Said): “And as for her-asws other son-asws, your-saww community would invite him-asws to the Jihad, then kill him-asws being patient, and kill his-asws children and the ones from his-asws family member with him-asws. Then they would plunder his-asws sanctity. He-asws will be Assisted by Me-azwj, and the Decree has been Ordained from Me-azwj regarding him-asws with the martyrdom being for him-asws, and for the ones with him-asws, and his-asws killing will happen to be an argument against the ones between the territories.

فَتَبْكِيهِ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ جَزَعاً عَلَيْهِ وَ تَبْكِيهِ مَلَائِكَةٌ لَمْ يُدْرِكُوا نُصْرَتَهُ ثُمَّ أُخْرِجُ مِنْ صُلْبِهِ ذَكَراً بِهِ أَنْصُرُكَ وَ إِنَّ شَبَحَهُ عِنْدِي تَحْتَ الْعَرْشِ

There will cry for him-asws, the inhabitants of the skies and the earths, being alarmed upon it, and there will cry for him-asws the Angels who could not come across to help him-asws. Then I-azwj shall Extract a male from his-asws I-azwj shall Help you-saww, and that his-asws resemblance is with Me-azwj beneath the Throne”

وَ فِي نُسْخَهٍ أُخْرَى ثُمَّ أُخْرِجُ مِنْ صُلْبِهِ ذَكَراً أَنْتَصِرُ لَهُ بِهِ وَ إِنَّ شَبَحَهُ عِنْدِي تَحْتَ الْعَرْشِ يَمْلَأُ الْأَرْضَ بِالْعَدْلِ وَ يُطْفِئُهَا بِالْقِسْطِ يَسِيرُ مَعَهُ الرُّعْبُ يَقْتُلُ حَتَّى يُسْأَلَ فِيهِ

– and in another copy (of this Hadeeth): “Then I-saww shall Extract a male from his-asws lineage, I-saww shall Help him-asws by him-asws, and that his-asws resemblance is with Me-azwj beneath the Throne. He-asws will fill the earth with the justice and extinguish (injustice and tyranny) with the fairness. The awe will travel with him-asws. He-asws will kill to the extent that he-asws will be questioned regarding it”.

قُلْتُ‏ إِنَّا لِلَّهِ‏ فَقِيلَ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَنَظَرْتُ إِلَى رَجُلٍ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ صُورَةً وَ أَطْيَبِهِ رِيحاً وَ النُّورُ يَسْطَعُ مِنْ فَوْقِهِ وَ مِنْ تَحْتِهِ فَدَعَوْتُهُ فَأَقْبَلَ إِلَيَّ وَ عَلَيْهِ ثِيَابُ النُّورِ وَ سِيمَاءُ كُلِّ خَيْرٍ حَتَّى قَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيَّ وَ نَظَرْتُ إِلَى مَلَائِكَةٍ قَدْ حَفُّوا بِهِ لَا يُحْصِيهِمْ إِلَّا اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ

I-saww said: ‘We are for Allah-azwj’. He-azwj Said: “Raise your-saww head!” I-saww looked at a man from the most beautiful of faced of the people, and most aromatic of aromas, and the light was shining from above him and from beneath him. I-saww called him, and he came to me-saww, and upon him was a garment of light, and a countenance of every goodness, until he kissed between my-saww eyes. And I-saww looked at Angel who had surrounded him, none can count them except Allah-azwj Majestic and Mighty.

فَقُلْتُ يَا رَبِّ لِمَنْ يَغْضَبُ هَذَا وَ لِمَنْ أَعْدَدْتَ هَؤُلَاءِ وَ قَدْ وَعَدْتَنِي النَّصْرَ فِيهِمْ فَأَنَا أَنْتَظِرُهُ مِنْكَ فَهَؤُلَاءِ أَهْلِي وَ أَهْلُ بَيْتِي وَ قَدْ أَخْبَرْتَنِي بِمَا يَلْقَوْنَ مِنْ بَعْدِي وَ لَوْ شِئْتَ لَأَعْطَيْتَنِي النَّصْرَ فِيهِمْ عَلَى مَنْ بَغَى عَلَيْهِمْ وَ قَدْ سَلَّمْتُ وَ قَبِلْتُ وَ رَضِيتُ وَ مِنْكَ التَّوْفِيقُ وَ الرِّضَا وَ الْعَوْنُ عَلَى الصَّبْرِ

I-saww said: ‘O Lord-azwj! For whom is this one angry, and for whom have You-azwj Prepare them, and You-azwj have Promised me-saww the help regarding them, so I-saww shall await it from You-azwj, for they-asws are my-saww family, and People-asws of my-saww Household, and You-azwj have Informed me-saww with what they would be facing from after me-saww, and if You-azwj Desire, You-azwj can Grant me-saww the help regarding them upon the ones who rebel against them-asws, and I-saww have submitted, and accepted, and am pleased, and from You-azwj is the inclination, and the pleasure, and the assistance upon the help’.

فَقِيلَ لِي أَمَّا أَخُوكَ فَجَزَاؤُهُ عِنْدِي جَنَّةُ الْمَأْوَى نُزُلًا بِصَبْرِهِ أُفْلِجُ حُجَّتَهُ عَلَى الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْبَعْثِ وَ أُوَلِّيهِ حَوْضَكَ يَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَكُمْ وَ يَمْنَعُ مِنْهُ أَعْدَاءَكُمْ وَ أَجْعَلُ جَهَنَّمَ عَلَيْهِ بَرْداً وَ سَلَاماً يَدْخُلُهَا فَيُخْرِجُ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ ذَرَّةٍ مِنَ الْمَوَدَّةِ وَ أَجْعَلُ مَنْزِلَتَكُمْ فِي دَرَجَةٍ وَاحِدَةٍ مِنَ الْجَنَّةِ

He-azwj Said to me-saww: “As for your-saww brother-asws, his-asws Recompense with Me-azwj is the Garden of Shelter (Al-Ma’wa) as a lodgement due to his-asws patience. I-azwj shall Conclude his-asws argument upon the creatures on the Day of Resurrection, and Make him-asws to be in charge of your-saww Fountain, quenching your-saww friends from it, and preventing your-saww enemies from it, and Make Hell to be cool and safe upon him-asws. He-asws will enter it and extract the ones in whose heart would be a mustard seed of cordiality, and Make your-asws houses to be in one level from the Paradise.

وَ أَمَّا ابْنُكَ الْمَقْتُولُ الْمَخْذُولُ وَ ابْنُكَ الْمَغْدُورُ الْمَقْتُولُ صَبْراً فَإِنَّهُمَا مِمَّا أُزَيِّنُ بِهِمَا عَرْشِي وَ لَهُمَا مِنَ الْكَرَامَةِ سِوَى ذَلِكَ مَا لَا يَخْطُرُ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ لِمَا أَصَابَهُمَا مِنَ الْبَلَاءِ وَ لِكُلِّ مَنْ أَتَى قَبْرَهُ مِنَ الْخَلْقِ‏

And as for your-saww (grand) son-asws, the killed, the abandoned, and your-saww (grand) son-asws, the betrayed, the killed while being patient, so they-asws both are from those I-azwj shall Adorn My-azwj Throne with, and for them-asws would be prestige besides that what no heart of a mortal has conceived due to that would afflict them from the affliction, and for every one from the creatures who comes to his-asws grave.

لِأَنَّ زُوَّارَهُ زُوَّارُكَ وَ زُوَّارُكَ زُوَّارِي وَ عَلَيَّ كَرَامَةُ زَائِرِي وَ أَنَا أُعْطِيهِ مَا سَأَلَ وَ أَجْزِيهِ جَزَاءً يَغْبِطُهُ مَنْ نَظَرَ إِلَى تَعْظِيمِي لَهُ وَ مَا أَعْدَدْتُ لَهُ مِنْ كَرَامَتِي

(This is) because his-asws visitor is your-saww visitor, and your-saww visitor is My-azwj visitor, and upon Me-azwj is to Honour My-azwj visitor, and I-azwj shall Give him whatever he asks and Recompense him with a Recompense, the one who looks at him would envy him and be revering to him, and what I-azwj have Prepared to him of My-azwj honours.

وَ أَمَّا ابْنَتُكَ فَإِنِّي أُوْقِفُهَا عِنْدَ عَرْشِي فَيُقَالُ لَهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ حَكَّمَكِ فِي خَلْقِهِ فَمَنْ ظَلَمَكِ وَ ظَلَمَ وُلْدَكِ فَاحْكُمِي فِيهِ بِمَا أَحْبَبْتِ فَإِنِّي أُجِيزُ حُكُومَتَكِ فِيهِمْ

And as for your-saww daughter-asws, I-azwj shall pause her-asws at My-azwj Throne and it will be said to her: “Allah-azwj has Made you-asws a judge among His-azwj creatures, so the one who had oppressed you-asws and oppressed your-asws children, then judge regarding him with whatever you-asws like to, for I-azwj shall Allow your-asws judgment regarding them”.

فَتَشْهَدُ الْعَرْصَةَ فَإِذَا أُوقِفَ مَنْ ظَلَمَهَا أَمَرَتْ بِهِ إِلَى النَّارِ فَيَقُولُ الظَّالِمُ وَا حَسْرَتَاهْ‏ عَلى‏ ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ‏ وَ يَتَمَنَّى الْكَرَّةَ

The plains would witness when I-azwj Pause the ones who had oppressed her-asws, I-azwj shall Command with him to the Fire. The oppressor shall say, ‘‘O regret, upon what I wasted regarding the Side of Allah, [39:56], and he will wish for the return.

وَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلى‏ يَدَيْهِ يَقُولُ يا لَيْتَنِي اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُولِ سَبِيلًا يا وَيْلَتى‏ لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلاناً خَلِيلًا وَ قَالَ‏ حَتَّى إِذا جاءَنا قالَ يا لَيْتَ بَيْنِي وَ بَيْنَكَ بُعْدَ الْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ الْقَرِينُ وَ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ‏

And on the Day, the unjust one would bite upon his hand saying, ‘O I wish I had taken Sabeel along with the Rasool!’ [25:27] Oh! I wish I had not taken so and so as a friend! [25:28]. And Say: Until when they both come to Us, he will say, ‘Oh! If only between me and you was the distance of the east and the west!’ So evil is the associate [43:38] And it will never profit you today, since you were unjust. You are (now) sharers in the Punishment [43:39].

فَيَقُولُ الظَّالِمُ‏ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبادِكَ فِي ما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ‏ أَوِ الْحُكْمُ لِغَيْرِكَ فَيُقَالُ لَهُمَا أَلا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَ يَبْغُونَها عِوَجاً وَ هُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كافِرُونَ‏

The oppressor will say: You will Judge between Your servants regarding what they were differing in’ [39:46], or Judge for others. It would be said to them: ‘The Curse of Allah is on the unjust, [7:44] Those who are blocking from the Way of Allah and are seeking it to be crooked, and they are disbelievers in the Hereafter [7:45].

وَ أَوَّلُ مَنْ يُحْكَمُ فِيهِ مُحَسِّنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي قَاتِلِهِ ثُمَّ فِي قُنْفُذٍ فَيُؤْتَيَانِ هُوَ وَ صَاحِبُهُ فَيُضْرَبَانِ بِسِيَاطٍ مِنْ نَارٍ لَوْ وَقَعَ سَوْطٌ مِنْهَا عَلَى الْبِحَارِ لَغَلَتْ مِنْ مَشْرِقِهَا إِلَى مَغْرِبِهَا وَ لَوْ وُضِعَتْ عَلَى جِبَالِ الدُّنْيَا لَذَابَتْ حَتَّى تَصِيرَ رَمَاداً

And the first one to be Judged would be Mohsin-asws Bin Ali-asws, regarding his-asws murder, then regarding Qunfuz. They would both be brought, he and his companion and be struck with the whips of fire, if one whip from these were to fall upon the ocean, it would boil from its east to its west, and if it were to be placed upon a mountain of the world, it would melt until it becomes ash.

فَيُضْرَبَانِ بِهَا ثُمَّ يَجْثُو أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ لِلْخُصُومَةِ مَعَ الرَّابِعِ وَ تُدْخَلُ الثَّلَاثَةُ فِي جُبٍّ فَيُطْبَقُ عَلَيْهِمْ لَا يَرَاهُمْ أَحَدٌ وَ لَا يَرَوْنَ أَحَداً

They would be struck by it. Then they would be knelt by Amir Al-Momineen-asws in front of Allah-azwj for the contention with the fourth, and three would be entered into a pit and it would be layered upon them. No one will see them, nor will they be seeing anyone.

فَيَقُولُ الَّذِينَ كَانُوا فِي وَلَايَتِهِمْ‏ رَبَّنا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانا مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ نَجْعَلْهُما تَحْتَ أَقْدامِنا لِيَكُونا مِنَ الْأَسْفَلِينَ‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَنْ يَنْفَعَكُمُ الْيَوْمَ إِذْ ظَلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِي الْعَذابِ مُشْتَرِكُونَ

So, those who used to be in their friendship would say, ‘Our Lord! Show us those who strayed us, from the Jinn and the humans, so we can make them to be under our feet for them to be from the lowest ones’ [41:29]. Allah-azwj Mighty and Majestic would Say: And it will never profit you today, since you were unjust. You are (now) sharers in the Punishment [43:39].

‏ فَعِنْدَ ذَلِكَ يُنَادُونَ بِالْوَيْلِ وَ الثُّبُورِ وَ يَأْتِيَانِ الْحَوْضَ يَسْأَلَانِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ مَعَهُمْ حَفَظَةٌ فَيَقُولَانِ اعْفُ عَنَّا وَ اسْقِنَا وَ خَلِّصْنَا فَيُقَالُ لَهُمْ‏ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ قِيلَ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ‏ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ ارْجِعُوا ظِمَاءً مُظْمَئِينَ إِلَى النَّارِ فَمَا شَرَابُكُمْ إِلَّا الْحَمِيمُ وَ الْغِسْلِينُ وَ مَا تَنْفَعُكُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ‏.

During that, they would be calling for the woe and the destruction, and they will come to the Fountain asking about Amir Al-Momineen-asws, and with them would be guards. They will say, ‘Pardon us and quench us and finish us off (from this)’. It would be said to them: So when they shall see him nigh, the faces of those who committed Kufr will despair, and it would be said: ‘This one is what you had been calling (yourselves) with!’ [67:27], with (the title of) ‘Amir Al-Momineen’. Return thirsty to the Fire, for there is no drink for you except the boiling water and the filth (Al-Hameem and Al-Gisleen), and the intercession of the intercessors will not benefit you’’.[61]

25- شا، الإرشاد رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ سَالِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي إِدْرِيسَ الْأَوْدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏ إِنَّ فِيمَا عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ أَنَّ الْأُمَّةَ سَتَغْدِرُ بِكَ مِنْ بَعْدِي‏.

(The book) ‘l Irshad’ – It is reported by Ismail Bin Salim, from Ibn Abu Idrees Al Awdie who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘Among what the Ummy Prophet-saww pacted to me-asws: ‘The community will be treacherous with you-asws from after me-saww’’.[62]

26- م، تفسير الإمام عليه السلام‏ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ لَقَدْ جاءَكُمْ مُوسى‏ بِالْبَيِّناتِ ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ‏

Tafseer Al Imam (Hassan Al-Askari-asws) – The Words of the Mighty and Majestic: And Musa had come to you with clear proofs, then you took the calf from after it and you were unjust [2:92].

قَالَ الْإِمَامُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْيَهُودِ الَّذِينَ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُمْ‏ وَ لَقَدْ جاءَكُمْ مُوسى‏ بِالْبَيِّناتِ‏ الدَّالَّاتِ عَلَى نُبُوَّتِهِ وَ عَلَى مَا وَصَفَهُ مِنْ فَضْلِ مُحَمَّدٍ وَ شَرَفِهِ عَلَى الْخَلَائِقِ وَ أَبَانَ عَنْهُ مِنْ خِلَافَةِ عَلِيٍّ ع وَ وَصِيَّتِهِ وَ أَمْرِ خُلَفَائِهِ بَعْدَهُ‏

The Imam (Hassan Al-Askari-asws) said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said to the Jews, those mentioned previously: And Musa had come to you with clear proofs – the evidence upon his-saww Prophet-hood, and what he-as described from the merits of Muhammad-saww and his-saww nobility upon the creatures, and clarified on his-saww behalf the Caliphate of Ali-asws, his-saww successor and the command of his-saww Caliphs after him-asws.

ثُمَّ اتَّخَذْتُمُ الْعِجْلَ‏ إِلَهاً مِنْ بَعْدِهِ‏ بَعْدَ انْطِلَاقِهِ إِلَى الْجَبَلِ وَ خَالَفْتُمْ خَلِيفَتَهُ الَّذِي نَصَّ عَلَيْهِ وَ تَرَكَهُ عَلَيْكُمْ وَ هُوَ هَارُونُ‏ وَ أَنْتُمْ ظالِمُونَ‏ كَافِرُونَ بِمَا فَعَلْتُمْ مِنْ ذَلِكَ

Then you took the calf – as god – from after it – after his-as going to the mountain, and you opposed his-as Caliph which he-as appointed and left his-as upon you all, and he-as is Haroun, and you were unjust – disbelieving due to what you did from that’’.

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَدْ مَرَّ مَعَهُ بِحَدِيقَةٍ حَسَنَةٍ فَقَالَ عَلِيٌّ ع مَا أَحْسَنَهَا مِنْ حَدِيقَةٍ فَقَالَ يَا عَلِيُّ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا إِلَى أَنْ مَرَّ بِسَبْعِ حَدَائِقَ كُلَّ ذَلِكَ عَلِيٌّ ع يَقُولُ مَا أَحْسَنَهَا وَ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ ص لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا

Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-saww had passed by a beautiful garden with him-asws, and Ali-asws had said: ‘How beautiful it is from the gardens!’. So he-saww said: ‘O Ali-asws! For you-asws, in the Paradise is more beautiful than it’ – up until he-saww passed by seven gardens – for each of that Ali-asws was saying: ‘How beautiful it is from the gardens!’, and Rasool-Allah-saww kept saying: ‘For you-asws, in the Paradise, is more beautiful than it’.

ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص بُكَاءً شَدِيداً فَبَكَى عَلِيٌّ ع لِبُكَائِهِ ثُمَّ قَالَ مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ يَا أَخِي يَا أَبَا الْحَسَنِ ضَغَائِنُ فِي صُدُورِ قَوْمٍ يُبْدُونَهَا لَكَ بَعْدِي

Then Rasool-Allah-saww wept with an intense weeping, and Ali-asws wept due to his-saww weeping, then he-asws said: ‘What makes you-saww cry, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘O my-saww brother-asws, Abu Al-Hassan-asws! (Due to) the grudges in the chests of the people which they would be displaying to you-asws after me-saww’.

قَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دَيْنِي قَالَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا سَلِمَ لِي دِينِي فَمَا يَسُوؤُنِي ذَلِكَ‏

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! During the safety of my-asws Religion?’ He-saww said: ‘During the safety of my-asws Religion’. He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! When my-asws Religion is safe, then that does not bother me-asws’.

 فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِذَلِكَ جَعَلَكَ اللَّهُ لِمُحَمَّدٍ تَالِياً وَ إِلَى رِضْوَانِهِ وَ غُفْرَانِهِ دَاعِياً وَ عَنْ أَوْلَادِ الرِّشْدَةِ وَ الْبَغْيِ بِحُبِّهِمْ لَكَ وَ بُغْضِهِمْ مُنْبِئاً وَ لِلِوَاءِ مُحَمَّدٍ ص يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَامِلًا وَ لِلْأَنْبِيَاءِ وَ الرُّسُلِ الصَّائِرِينَ تَحْتَ لِوَائِي إِلَى جَنَّاتِ النَّعِيمِ قَائِداً

Rasool-Allah-saww said: ‘For that (reason) Allah-azwj Made you-asws to be a subsequent to Muhammad-saww, and to His-azwj Pleasure and His-azwj Forgiveness, a caller, and about the legitimate and the illegitimate children, a discernment by their love for you-asws, and for their hatred against you-asws, a predictor, and for the flag of Muhammad-saww on the Day of Judgment, a bearer, and for the Prophets-as, and the Rasools-as, and the patient ones under the flag, a guide to the Gardens.

يَا عَلِيُّ إِنَّ أَصْحَابَ مُوسَى اتَّخَذُوا بَعْدَهُ عِجْلًا فَخَالَفُوا خَلِيفَتَهُ وَ سَتَتَّخِذُ أُمَّتِي بَعْدِي عِجْلًا ثُمَّ عِجْلًا ثُمَّ عِجْلًا وَ يُخَالِفُونَك وَ أَنْتَ خَلِيفَتِي عَلَى هَؤُلَاءِ يُضَاهِئُونَ أُولَئِكَ فِي اتِّخَاذِهِمُ الْعِجْلَ

O Ali-asws! The companions of Musa-as took a calf (as their lord) after him-as, and they opposed his-as Caliph, and my-saww community would be taking a ‘calf’ after me-saww, then (another) calf, then (another calf), and they would be opposing you-asws, and you-asws are my-saww Caliph upon them. They would be resembling them in the taking of the calf.

أَلَا فَمَنْ وَافَقَكَ وَ أَطَاعَكَ فَهُوَ مَعَنَا فِي الرَّفِيقِ الْأَعْلَى وَ مَنِ اتَّخَذَ بَعْدِيَ الْعِجْلَ وَ خَالَفَكَ وَ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ مَعَ الَّذِينَ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ زَمَانَ‏ مُوسَى وَ لَمْ يَتُوبُوا فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ مُخَلَّدِينَ‏.

Indeed! So the one who harmonises with you-asws and obeys you-asws, so he would be with us-asws in the lofty heights, and the one who takes the calf after me-saww and opposes you and does not repent, so they would be with those who took the calf in the era of Musa-as and did not repent, and they would be in the eternal Fire of Hell, for all eternity’’.[63]

27- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو طَالِبٍ الْهَرَوِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَلْقَمَةَ وَ أَبِي أَيُّوبَ‏ أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَ‏ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ‏ الْآيَاتِ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَمَّارٍ إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي هَنَاتٌ حَتَّى يَخْتَلِفَ السَّيْفَ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ حَتَّى يَقْتُلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ حَتَّى يَتَبَرَّأَ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ

(The book) ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Talib Al Harwy, by his chain, from Alqamah and Abu Ayoub,

‘When the Verse: Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon [29:2] was Revealed, the Prophet-saww said to Ammar: ‘And discord would be happening after me-saww to the extent that the swords would be drawn between them, and to the extent that some of them would kill the others, and to the extent that some of them would disavow from each other.

فَإِذَا رَأَيْتَ ذَلِكَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الْأَصْلَعِ عَنْ يَمِينِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنْ سَلَكَ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَادِياً وَ سَلَكَ عَلِيٌّ وَادِياً فَاسْلُكْ وَادِيَ عَلِيٍّ وَ خَلِّ عَنِ النَّاسِ

When you were to see that, it would be upon you to be with this shaven headed one on my-saww right – Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Even if all the people were to travel in a valley, so you travel in the valley of Ali-asws and leave the people.

يَا عَمَّارُ إِنَّ عَلِيّاً لَا يَرُدُّكَ عَنْ هُدًى وَ لَا يَرُدُّكَ إِلَى رَدًى يَا عَمَّارُ طَاعَةُ عَلِيٍّ طَاعَتِي وَ طَاعَتِي طَاعَةُ اللَّهِ‏.

O Ammar! Verily, Ali-asws would never repulse you from the Guidance, and would not repulse you during death. O Ammar! Obedience to Ali-asws is obedience to me-saww, and obedience to me-saww is obedience to Allah-azwj’’.

وَ فِي رِوَايَةِ النَّاصِرِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ وَ ظَرِيفٍ الْعَبْدِيِّ وَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ وَ اللَّهِ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَاتُ فِيَّ وَ فِي شِيعَتِي وَ فِي عَدُوِّي وَ فِي أَشْيَاعِهِمْ‏.

And in a report of Al Naasir, by his chain from Jabir Al Ansari, and Tareyf Al Abdy and Abu Abdul Rahman,

‘Ali-asws said: ‘By Allah-azwj, these Verses were Revealed regarding me-asws and regarding my-asws Shias, and regarding my-asws enemies, and regarding their loyalists’’. [64]

28- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ‏ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ‏ الْآيَاتِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْفِتْنَةُ قَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ مُبْتَلًى وَ مُبْتَلًى بِكَ وَ إِنَّكَ مُخَاصَمٌ فَأَعِدَّ لِلْخُصُومَةِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws having said: ‘When the Verse: Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon [29:2] was Revealed, I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is this Fitna?’ He-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws will be Tried, and Tried, and you-asws will be contended with, so prepare for the contention’’.[65]

29- قب، المناقب لابن شهرآشوب جَابِرٌ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع كَيْفَ بِكَ يَا عَلِيُّ إِذَا وَلَّوْهَا مِنْ بَعْدِي فُلَاناً قَالَ هَذَا سَيْفِي أَحُولُ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَهَا

(The book) ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Jabir,

From Abu Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘How would it be with you-asws, O Ali-asws, when they make so and so (Abu Bakr) a ruler?’ He-asws said: ‘This is my-asws sword. I-asws shall be a barrier between them and it’.

قَالَ النَّبِيُّ أَوْ تَكُونُ صَابِراً مُحْتَسِباً فَهُوَ خَيْرٌ لَكَ مِنْهَا قَالَ عَلِيٌّ ع فَإِذَا كَانَ خَيْراً لِي فَأَصْبِرُ وَ أَحْتَسِبُ

The Prophet-saww said: ‘Or you-asws could become patient, anticipating, so it would be better for you-asws than it’. Ali-asws said: ‘So, if that would be better for me-asws, then I-asws shall be patient, anticipating’.

ثُمَّ ذَكَرَ فُلَاناً وَ فُلَاناً كَذَلِكَ ثُمَّ قَالَ كَيْفَ بِكَ إِذَا بُويِعْتَ ثُمَّ خُلِعْتَ فَأَمْسَكَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ اخْتَرْ يَا عَلِيُّ السَّيْفَ أَوِ النَّارَ

Then he-saww mentioned the matter of so and so, and so and so (Umar and Usman) like that, then said: ‘How would it be with you-asws when you-asws are pledged allegiance to then abandoned?’ Ali-asws withheld (from speaking). He-saww said: ‘Choose the sword, O Ali-asws, or the Fire’.

قَالَ عَلِيٌّ ع فَمَا زِلْتُ أَضْرِبُ أَمْرِي ظَهْراً لِبَطْنٍ فَمَا يَسَعُنِي إِلَّا جِهَادُ الْقَوْمِ وَ قِتَالُهُمْ‏.

Ali-asws said: ‘I-asws did not cease to strike my-asws command, apparent to hidden, and there was no leeway for me-asws except fight the people and battle them’’.[66]

30- جا، المجالس للمفيد مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُقْرِي عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْمُعَدِّلِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَرَضِهِ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ رَأْسَهُ فِي حَجْرِ أُمِّ الْفَضْلِ وَ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَقَطَرَتْ قَطْرَةٌ مِنْ دُمُوعِهَا عَلَى خَدَّيْهِ فَفَتَحَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ لَهَا مَا لَكِ يَا أُمَّ الْفَضْلِ

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Muhammad Bin Al Husayn Al Muqry, from Abdul Kareem Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali, from Zayd Bin Al Muaddil, from Aban Bin Usman,

‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws, from his father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww, during his-saww illness in which he-saww passed away, placed his-saww head in the lap of Umm Al-Fazl and there was unconsciousness upon him-saww. A drop from her tears dropped upon his-saww cheek, so he-saww opened his-saww eye and said to her: ‘What is the matter with you, O Umm Fazl?’

قَالَتْ نَعَيْتَ إِلَيْنَا نَفْسَكَ وَ أَخْبَرْتَنَا أَنَّكَ مَيِّتٌ فَإِنْ يَكُنِ الْأَمْرُ لَنَا فَبَشِّرْنَا وَ إِنْ يَكُنْ فِي غَيْرِنَا فَأَوْصِ بِنَا قَالَ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص أَنْتُمُ الْمَقْهُورُونَ الْمُسْتَضْعَفُونَ بَعْدِي‏.

She said, ‘You-saww gave the news of your-saww expire to us and informed us that you-saww would be passing away. So, if the matter happens to be for us, then give us the glad tidings, and if happens to be in others, then advise us’. The Prophet-saww said to her: ‘You will be coerced, weakened after me-saww’’.[67]

31- ني، الغيبة للنعماني ابْنُ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّينَوَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ عَمِيرَةَ بِنْتِ أَوْسٍ قَالَتْ حَدَّثَنِي جَدِّي الْخَضِرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ أَنَّهُ قَالَ يَوْماً لِحُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ يَا حُذَيْفَةُ لَا تُحَدِّثِ النَّاسَ بِمَا لَا يَعْلَمُونَ فَيَطْغَوْا وَ يَكْفُرُوا إِنَّ مِنَ الْعِلْمِ صَعْباً شَدِيداً مَحْمَلُهُ‏ لَوْ حُمِّلَتْهُ الْجِبَالُ عَجَزَتْ عَنْ حَمْلِهِ

(The book) ‘Al Ghayba Al Numani’ – Ibn Uqda, from Ahmad Bin Muhammad al Deynawary, from Ali Bin Al Hassan Al Kufi, from Umeyra Bint Aws who said, ‘It was narrated to me by my grandfather Al Khazr Bin Abdul Rahman, from his father, from his grandfather Amro Bin Saeed,

‘From Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said one day to Al-Huzeyfa Bin Al Yaman: ‘O Huzeyfa! Do not narrate to the people with what they do not know so they would be overwhelmed and disbelieve. Surely the knowledge is severely difficult to bear. If the mountain were to be loaded with it, it would be frustrated from bearing it.

إِنَّ عِلْمَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ يُسْتَنْكَرُ وَ يُبْطَلُ وَ يُقْتَلُ رُوَاتُهُ وَ يُسَاءُ إِلَى مَنْ يَتْلُوهُ بَغْياً وَ حَسَداً لِمَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ عِتْرَةَ الْوَصِيِّ وَصِيِّ النَّبِيِّ ص

Our-asws knowledge of People-asws of the Household, gets denounced, and falsified, and its reporters get killed, and is offensive to the one it is recited to, out of rivalry and envy due to what Allah-azwj has Graced the family of the successor-asws, successor-asws of the Prophet-saww.

يَا ابْنَ الْيَمَانِ إِنَّ النَّبِيَّ ص تَفَلَ فِي فَمِي وَ أَمَرَّ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَعْطِ خَلِيفَتِي وَ وَصِيِّي وَ قَاضِيَ دَيْنِي وَ مُنْجِزَ وَعْدِي وَ أَمَانَتِي وَ وَلِيِّي وَ وَلِيَّ حَوْضِي وَ نَاصِرِي عَلَى عَدُوِّكَ وَ عَدُوِّي وَ مُفَرِّجَ الْكَرْبِ عَنْ وَجْهِي مَا أَعْطَيْتَ آدَمَ مِنَ الْعِلْمِ

O son of Al-Yaman! The Prophet-saww transmitted into my-asws mouth and placed his-saww hand upon my-asws chest and said: ‘O Allah-azwj! Give my-saww caliph, and my-saww successor, and payer of my-saww debts, and fulfiller of my-saww promises and my-saww entrustments, and my-saww guardian-asws, and one in charge of my-saww Fountain, and my-saww helper against Your-azwj enemies and my-saww enemies, and reliever of the worries from my-saww face, what You-azwj had Given Adam-as from the knowledge;

وَ مَا أَعْطَيْتَ نُوحاً مِنَ الْحِلْمِ وَ مَا أَعْطَيْتَ إِبْرَاهِيمَ مِنَ الْعِتْرَةِ الطَّيِّبَةِ وَ السَّمَاحَةِ وَ مَا أَعْطَيْتَ أَيُّوبَ مِنَ الصَّبْرِ عِنْدَ الْبَلَاءِ وَ مَا أَعْطَيْتَ دَاوُدَ مِنَ الشِّدَّةِ عِنْدَ مُنَازَلَةِ الْأَقْرَانِ وَ مَا أَعْطَيْتَ سُلَيْمَانَ مِنَ الْفَهْمِ

And what You-azwj had Given Noah-as from the forbearance, and what You-azwj had Given Ibrahim-as from the goodly progeny and the forgiveness, and what You-azwj had Given to Ayoub-as from the patience during the afflictions, and what You-azwj had Given Dawood-as from the intensity during going to the peers, and what You-azwj had Given Suleyman-as from the understanding.

لَا تُخْفِ عَنْ عَلِيٍّ شَيْئاً مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى تَجْعَلَهَا كُلَّهَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ مِثْلَ الْمَائِدَةِ الصَّغِيرَةِ بَيْنَ يَدَيْهِ

Do not Hide anything from Ali-asws, from the world, until You-azwj Make all of it to be in front of his-asws eyes like the small meal in front of him-asws.

اللَّهُمَّ أَعْطِهِ جَلَادَةَ مُوسَى وَ اجْعَلْ فِي نَسْلِهِ شَبِيهَ عِيسَى

O Allah-azwj! Give him-asws the sturdiness of Musa-as, and Make resemblances of Isa-as to be in his-asws lineage.

اللَّهُمَّ إِنَّكَ خَلِيفَتِي عَلَيْهِ وَ عَلَى عِتْرَتِهِ وَ ذُرِّيَّتِهِ الطَّيِّبَةِ الْمُطَهَّرَةِ الَّتِي أَذْهَبْتَ عَنْهَا الرِّجْسَ وَ النِّجْسَ وَ صَرَفْتَ عَنْهَا مُلَامَسَةَ الشَّيْطَانِ

O Allah-azwj! You-azwj are my-saww Caliph (Replacement) upon him-asws, and upon his-asws family, and the goodly offspring, the Purified, from whom the uncleanness and the filth has been kept away, and the contact of Satan-la has been turned away.

اللَّهُمَّ إِنْ بَغَتْ قُرَيْشٌ عَلَيْهِ وَ قَدَّمَتْ غَيْرَهُ عَلَيْهِ فَاجْعَلْهُ بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ إِذْ غَابَ عَنْهُ مُوسَى

O Allah-azwj! If Quraysh were to rebel against him-asws and advance others over him-asws, then Make him-asws to be at the status of Haroun-as when Musa-as was absent from him-as’.

ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ كَمْ من [فِي‏] وُلْدِكَ مِنْ وَلَدٍ فَاضِلٍ يُقْتَلُ وَ النَّاسُ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ لَا يَغِيرُونَ فَقَبُحَتْ أُمَّةٌ تَرَى أَوْلَادَ نَبِيِّهَا يُقْتَلُونَ ظُلْماً وَ لَا يَغِيرُونَ إِنَّ الْقَاتِلَ وَ الْآمِرَ وَ الْمُسَاعِدَ الَّذِي لَا يَغِيرُ كُلُّهُمْ فِي الْإِثْمِ وَ اللِّعَانِ مُشْتَرِكُونَ

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! How many of your-asws excellent children would be killed while the people are standing by looking on? Ugly is a community which sees the children of its Prophet-saww being killed oppressively and they are not changing. The killer, and the commander, and the assistant which does not change, all of them are participants in the sin and being cursed’.

يَا ابْنَ الْيَمَانِ إِنَّ قُرَيْشاً لَا تَنْشَرِحُ صُدُورُهَا وَ لَا تَرْضَى قُلُوبُهَا وَ لَا تَجْرِي أَلْسِنَتُهَا بِبَيْعَةِ عَلِيٍّ ع وَ مُوَالاتِهِ إِلَّا عَلَى الْكُرْهِ وَ الْعَمَى وَ الطُّغْيَانِ

O son of Al-Yaman! Surely, Quraysh will neither expand their chests, nor will their hearts be pleased, nor will their tongues flow with the allegiance to Ali-asws and his-asws Wilayah except upon the hate and the blindness and the tyranny.

يَا ابْنَ الْيَمَانِ سَتُبَايِعُ قُرَيْشٌ عَلِيّاً ثُمَّ تَنْكُثُ عَلَيْهِ وَ تُحَارِبُهُ وَ تُنَاضِلُهُ وَ تَرْمِيهِ بِالْعَظَائِمِ وَ بَعْدَ عَلِيٍّ يَلِي الْحَسَنُ وَ سَيُنْكَثُ عَلَيْهِ ثُمَّ يَلِي الْحُسَيْنُ ع فَيُقْتَلُ فَلُعِنَتْ أُمَّةٌ تَقْتُلُ ابْنَ بِنْتِ نَبِيِّهَا وَ لَا تَعِزُّ مِنْ أُمَّةٍ وَ لُعِنَ الْقَائِدُ لَهَا وَ الْمُرَتِّبُ لِجَيْشِهَا

O Ibn Al-Yaman! Quraysh will be pledging allegiance to Ali-asws, then break it upon him-asws, and battle him-asws, and strive against him-asws, and pelt him-asws with the mighty accusations, and afterwards Ali-asws will be followed by Al-Hassan-asws, and they will break (allegiance) upon him-asws. Then followed by Al-Husayn-asws, and they will kill him-asws. So the community which kills a son-asws of the daughter-asws of its Prophet-saww would be cursed, and there will be no honour in such a community, and its guide would be cursed, and the arranger of its army.

فَوَ الَّذِي نَفْسُ عَلِيٍّ بِيَدِهِ لَا تَزَالُ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ ابْنِي فِي ضَلَالٍ وَ ظُلْمَةٍ وَ عسفة [عَسْفٍ‏] وَ جَوْرٍ وَ اخْتِلَافٍ فِي الدِّينِ وَ تَغْيِيرٍ وَ تَبْدِيلٍ لِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ إِظْهَارِ الْبِدَعِ وَ إِبْطَالِ السُّنَنِ وَ اخْتِلَافٍ وَ قِيَاسِ مُشْتَبِهَاتٍ وَ تَرْكِ مُحْكَمَاتٍ حَتَّى‏ تَنْسَلِخَ مِنَ الْإِسْلَامِ وَ تَدْخُلَ فِي الْعَمَى وَ التَّلَدُّدِ وَ التَّسَكُّعِ‏

By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Ali-asws! This community, after killing my-asws son Al-Husayn-asws, will not cease to be in straying,, and darkness, and storm, and tyranny, and differing in the Religion, and changes, and replacements of what Allah-azwj has Revealed in His-azwj Book, and appearance of the innovations, and invalidation of the Sunnahs, and differing, and analogies in confusing matters, and neglecting the Decisive, until they are away from Al-Islam and enter into the blindness, and the reluctance, and the wandering around.

مَا لَكَ يَا بَنِي أُمَيَّةَ لَا هُدِيتَ يَا بَنِي أُمَيَّةَ وَ مَا لَكَ يَا بَنِي فُلَانٍ لَكَ الْإِتْعَاسُ فَمَا فِي بَنِي فُلَانٍ إِلَّا ظَالِمٌ مُعْتَدٍ مُتَمَرِّدٌ عَلَى اللَّهِ بِالْمَعَاصِي قَتَّالٌ لِوُلْدِي هَتَّاكٌ لِسَتْرِ حُرْمَتِي

What is the matter with you clan of Umayya? You will not be guided, O clan of Umayya! And what is the matter with you O clan of so and so! For you would be the unhappiness, for there is none among the clan of so and so, except an unjust one, rebellious, aggressor against Allah-azwj with the disobedience, killer of my-asws children, violator of the veil of my-asws sanctity.

فَلَا تَزَالُ هَذِهِ الْأُمَّةُ جَبَّارِينَ يَتَكَالَبُونَ عَلَى حَرَامِ الدُّنْيَا مُنْغَمِسِينَ فِي بِحَارِ الْهَلَكَاتِ فِي أَوْدِيَةِ الدِّمَاءِ حَتَّى إِذَا غَابَ الْمُتَغَيِّبُ مِنْ وُلْدِي عَنْ عُيُونِ النَّاسِ وَ مَاجَ النَّاسُ بِفَقْدِهِ أَوْ بِقَتْلِهِ أَوْ بِمَوْتِهِ أَطْلَعَتِ الْفِتْنَةُ وَ نَزَلَتِ الْبَلِيَّةُ وَ أُتِيحَتِ الْعَصَبِيَّةُ وَ غَلَا النَّاسُ فِي دِينِهِمْ وَ اجْتَمَعُوا عَلَى أَنَّ الْحُجَّةَ ذَاهِبَةٌ وَ الْإِمَامَةَ بَاطِلَةٌ

So, this community will not cease to be of tyrants fighting each other upon the prohibitions of the world, submerging in the oceans of destructions in the valleys of blood until when the disappearing one-asws from my-asws sons-asws disappears from the eyes of the people, and the people will be agitated with his-asws loss, or with his-asws being killed, or with his-asws death. The Fitna will be noticed, and the afflictions would descend, and the prejudices would be worked upon, and the people would be exaggerating in their Religion, and unite upon that the Divine Authority has gone and the Imamate is false.

وَ يَحُجُّ حَجِيجُ النَّاسِ فِي تِلْكَ السَّنَةِ مِنْ شِيعَةِ عَلِيٍّ وَ نَوَاصِبِهِمْ لِلتَّمَكُّنِ وَ التَّجَسُّسِ عَنْ خَلَفِ الْخَلَفِ فَلَا يُرَى لَهُ أَثَرٌ وَ لَا يُعْرَفُ لَهُ خَلَفٌ

And the pilgrims of the people would perform Hajj in that year, from the Shias of Ali-asws and their attitudes would be for the enablement and the spying about a replacement of the replacement (Imam-asws), but their will neither see any trace for him-asws nor would a replacement (Imam-asws) be recognised for him-asws

فَعِنْدَ ذَلِكَ سُبَّتْ شِيعَةُ عَلِيٍّ سَبَّهَا أَعْدَاؤُهَا وَ غَلَبَتْ عَلَيْهَا الْأَشْرَارُ وَ الْفُسَّاقُ بِاحْتِجَاجِهَا حَتَّى إِذَا تَعِبَتِ الْأُمَّةُ وَ تَدَلَّهَتْ أَكْثَرَتْ فِي قَوْلِهَا إِنَّ الْحُجَّةَ هَالِكَةٌ وَ الْإِمَامَةَ بَاطِلَةٌ

During that, Shias of Ali-asws would be reviled. Their enemies would revile them, and the evil ones and the mischief-makers would overcome upon them until when the community is fatigued, and would be frequently passionate in their words that the Divine Authority has died, and the Imamate is false.

فَوَ رَبِّ عَلِيٍّ إِنَّ حُجَّتَهَا عَلَيْهَا قَائِمَةٌ مَاشِيَةٌ فِي طُرُقَاتِهَا دَاخِلَةٌ فِي دُورِهَا وَ قُصُورِهَا جَوَّالَةٌ فِي شَرْقِ الْأَرْضِ وَ غَرْبِهَا يَسْمَعُ الْكَلَامَ وَ يُسَلِّمُ عَلَى الْجَمَاعَةِ يَرَى وَ لَا يُرَى إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ وَ الْوَعْدِ وَ نِدَاءِ الْمُنَادِي مِنَ السَّمَاءِ ذَلِكَ يَوْمُ سُرُورِ وُلْدِ عَلِيٍّ وَ شِيعَةِ عَلِيٍّ ع‏.

By the Lord-azwj of Ali-asws! Their Divine Authority would be established, living in their roads, entering in their houses and their mansions, in the east of the earth and its west, hearing the speech, and greeting upon a the group he-asws sees, and he-asws will not be seen up to the day, the time, and the appointment; and the caller will call out from the sky. That is a day of joy for the children of Ali-asws and Shias of Ali-asws’’.[68]

32- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بَكَى ابْنُ عَبَّاسٍ بُكَاءً شَدِيداً ثُمَّ قَالَ مَا لَقِيَتْ هَذِهِ الْأُمَّةُ بَعْدَ نَبِيِّهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ لِوُلْدِهِ وَلِيٌّ وَ لِعَدُوِّهِ عَدُوٌّ وَ مِنْ عَدُوِّ وُلْدِهِ بَرِي‏ءٌ وَ أَنِّي سِلْمٌ لِأَمْرِهِمْ

(The books) ‘Al Rawza’ (and) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan, by the chain raising it to Suleym Bin Qays having said,

‘When Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws was killed, Ibn Abbas cried with intense crying, then said, ‘What has this community faced after its Prophet-saww! O Allah-azwj! I testify that I am a friend to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws children, and an enemy to his-asws enemies, and am disavowed from the enemies of his-asws children, and I submit to their-asws orders.

وَ لَقَدْ دَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ص بِذِي قَارٍ فَأَخْرَجَ لِي صَحِيفَةً وَ قَالَ لِي يَا ابْنَ عَبَّاسٍ هَذِهِ صَحِيفَةٌ أَمْلَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ خَطِّي بِيَدِي

And I had entered to see the son-asws of the uncle-as of Rasool-Allah-saww at Zi Qar, and he-asws brought out a parchment and said to me: ‘O Ibn Abbas! This is a parchment dictated by Rasool-Allah-saww and I-asws wrote it with my-asws hand’.

قَالَ فَأَخْرَجَ لِيَ الصَّحِيفَةَ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اقْرَأْهَا عَلَيَّ فَقَرَأَهَا وَ إِذَا فِيهَا كُلُّ شَيْ‏ءٍ مُنْذُ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَيْفَ يُقْتَلُ الْحُسَيْنُ وَ مَنْ يَقْتُلُهُ وَ مَنْ يَنْصُرُهُ وَ مَنْ يُسْتَشْهَدُ مَعَهُ وَ بَكَى بُكَاءً شَدِيداً وَ أَبْكَانِي

He (Ibn Abbas) said, ‘He-asws brought out the parchment for me, so I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Read it out to me’. He-asws read it, and there in it was every thing since Rasool-Allah-saww passed away, and how Al-Husayn-asws would be killed, and the ones who would be killing him-asws, and ones helping him-asws, and ones martyred with him-asws, and he-asws cried with intense crying, and made me cry.

وَ كَانَ فِيمَا قَرَأَهُ كَيْفَ يُصْنَعُ بِهِ وَ كَيْفَ تُسْتَشْهَدُ فَاطِمَةُ ع وَ كَيْفَ يُسْتَشْهَدُ الْحَسَنُ ع وَ كَيْفَ تَغْدِرُ بِهِ الْأُمَّةُ فَلَمَّا قَرَأَ مَقْتَلَ الْحُسَيْنِ ع وَ مَنْ يَقْتُلُهُ أَكْثَرَ الْبُكَاءَ

And it was among what he-asws read was what would be done with him-asws, and how (Syeda) Fatima-asws would be martyred, and how Al-Hassan-asws would be martyred, and how the community will be treacherous with him-asws. When he-asws read the killing of Al-Husayn-asws and the ones who would kill him-asws, the crying became more.

ثُمَّ أَدْرَجَ الصَّحِيفَةَ وَ فِيهَا مَا كَانَ وَ مَا يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ كَانَ فِيمَا قَرَأَ أَمْرُ أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ كَمْ يَمْلِكُ كُلُ إِنْسَانٍ مِنْهُمْ وَ كَيْفَ يَقَعُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ وَقْعَةُ الْجَمَلِ وَ مَسِيرُ عَائِشَةَ وَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ وَقْعَةُ صِفِّينَ وَ مَنْ يُقْتَلُ بِهَا وَ وَقْعَةُ النَّهْرَوَانِ وَ أَمْرُ الْحَكَمَيْنِ وَ مُلْكُ مُعَاوِيَةَ وَ مَنْ يَقْتُلُ مِنَ الشِّيعَةِ وَ مَا تَصْنَعُ النَّاسُ بِالْحَسَنِ وَ أَمْرُ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَتْلِ الْحُسَيْنِ ع

Then there was an insertion in the parchment and in it was what had happened and what will be happening up to the Day of Qiyamah, and it was among what he-asws read was the matter of Abu Bakr, and Umar, and Usman, and how long each person from the would rule, and how the event of the camel (Battle of Basra) would occur upon Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and journey of Ayesha and Talha and Al-Zubeyr, and event of (battle of) Siffeen and the ones who will be killed at it, and event of Al-Nahrwan and the matter of the two judges, and kingdom of Muawiya and the ones he would kill from the Shias, and the people would do with Al-Hassan-asws, and the matter of Yazeed Bin Muawiya, until he-asws ended to the killing of Al-Husayn-asws.

فَسَمِعْتُ ذَلِكَ فَكَانَ كَمَا قَرَأَ لَمْ يَزِدْ وَ لَمْ يَنْقُصْ وَ رَأَيْتُ خَطَّهُ فِي الصَّحِيفَةِ لَمْ يَتَغَيَّرْ وَ لَمْ يَعْفَرْ فَلَمَّا أَدْرَجَ الصَّحِيفَةَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ كُنْتَ قَرَأْتَ عَلَيَّ بَقِيَّةَ الصَّحِيفَةِ

I heard that, and it happened just as he-asws had read out, not increasing and not decreasing, and I saw his-asws handwriting in the parchment, not having changed nor soiled over. When he-asws rolled up the parchment, I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! If you-asws could read out to me the remainder of the parchment’.

قَالَ لَا وَ لَكِنِّي أُحَدِّثُكَ بِمَا فِيهَا مِنْ أَمْرِ بَيْتِكَ وَ وُلْدِكَ وَ هُوَ أَمْرٌ فَضِيحٌ مِنْ قَتْلِهِمْ لَنَا وَ عَدَاوَتِهِمْ لَنَا وَ سُوءِ مُلْكِهِمْ وَ شُومِ قُدْرَتِهِمْ فَأَكْرَهُ أَنْ تَسْمَعَهُ فَتَغْتَمَّ وَ لَكِنِّي أُحَدِّثُكَ

He-asws said: ‘No, but I-asws shall narrate to you with what is in it, from the matter of your house, and your children, and it is a disgraceful matter of them killing us-asws and their enmity to us-asws, and the evil of their kingdom, and inauspiciousness of their power, and you will dislike listening to it and be saddened, but I-asws will narrate to you.

أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَ مَوْتِهِ بِيَدِي فَفَتَحَ لِي أَلْفَ بَابٍ مِنَ الْعِلْمِ فَفَتَحَ لِي مِنْ كُلِّ بَابٍ أَلْفَ بَابٍ وَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ يَنْظُرَانِ إِلَيَّ وَ هُوَ يُشِيرُ إِلَيَّ بِذَلِكَ فَلَمَّا خَرَجْتُ قَالا لِي مَا قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَحَدَّثْتُهُمَا بِمَا قَالَ لِي فَحَرَّكَا أَيْدِيَهُمَا ثُمَّ حَكَيَا قَوْلِي ثُمَّ وَلَّيَا

Rasool-Allah-saww held my-asws hand during his-saww expiry and opened a thousand doors of knowledge for me-asws, from each door opened a thousand doors, and Abu Bakr and Umar was both looking at me-asws, and he-saww was giving me-asws glad tidings with that. When I-asws went out, they said to me-asws, ‘What did Rasool-Allah-saww said to you-asws?’ I narrated to them with what he-saww had said to me-asws. They wringed their hands then recounted my-asws words, then turned around.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ مُلْكَ بَنِي أُمَيَّةَ إِذَا زَالَ أَوَّلُ مَنْ يَمْلِكُ وُلْدُكَ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَيَفْعَلُونَ الْأَفَاعِيلَ

O Ibn Abbas! The kingdom of the clan of Umayya, when it declines, the first one to rule would be your children from the Clan of Hashim-asws, and they will do the deeds’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لَئِنْ نَسَخَنِي ذَلِكَ الْكِتَابَ كَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ‏.

Ibn Abbas said, ‘If that book had been copied for me, it would have been more beloved to me than what the sun emerges upon’’.[69]

33- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ ص فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ فَأَتَيْنَا عَلَى حَدِيقَةٍ وَ هِيَ الرَّوْضَةُ ذَاتُ الشَّجَرِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ هَذِهِ الْحَدِيقَةَ فَقَالَ ص مَا أَحْسَنَهَا وَ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of Al Khawarizmi,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws was walking with the Prophet-saww in one of the streets of Al-Medina and we-asws came to a garden, and it was an orchard with the trees. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Who beautiful is this garden!’ He-saww said: ‘What is its beautify and for you-asws in the Paradise is more beautiful than it?’

ثُمَّ أَتَيْنَا عَلَى حَدِيقَةٍ أُخْرَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَهَا مِنْ حَدِيقَةٍ فَقَالَ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا حَتَّى أَتَيْنَا عَلَى سَبْعِ حَدَائِقَ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَهَا فَيَقُولُ لَكَ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْهَا

Then we-asws came to another garden, and I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! How beautiful it is from the gardens!’ He-saww said: ‘For you-asws in the Paradise is more beautiful than it’, to the extent that we-asws came to seven gardens, I-asws was saying: ‘O Rasool-Allah-saww, how beautiful it is’, and he-saww kept saying: ‘For you-asws in the Paradise is more beautiful than it’.

فَلَمَّا خَلَا لَهُ الطَّرِيقُ اعْتَنَقَنِي وَ أَجْهَشَ بَاكِياً فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُبْكِيكَ قَالَ ضَغَائِنُ فِي صُدُورِ أَقْوَامٍ لَا يُبْدُونَهَا إِلَّا بَعْدِي فَقُلْتُ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِي قَالَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ‏.

When the street was empty for him-asws, he-saww hugged me-asws and sobbed crying. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What makes you-saww cry?’ He-saww said: ‘Grudges in the chests of people. They will not be manifesting these except after me-saww’. I-asws said: ‘In safety of my-asws Religion?’ He-saww said: ‘In safety of your Religion’’.[70]

34- كشف، كشف الغمة رَوَى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: دَخَلَتْ فَاطِمَةُ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ فِي سَكَرَاتِ الْمَوْتِ فَانْكَبَّتْ عَلَيْهِ تَبْكِي فَفَتَحَ عَيْنَهُ وَ أَفَاقَ ثُمَّ قَالَ يَا بُنَيَّةُ أَنْتِ الْمَظْلُومَةُ بَعْدِي وَ أَنْتِ الْمُسْتَضْعَفَةُ بَعْدِي

(The book) ‘Kash Al Ghumma’ – It is reported by Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,

‘(Syeda) Fatima-asws entered to see Rasool-Allah-saww and he-asws was in the pangs of death, so she-asws leapt upon him-saww crying. He-saww opened his-saww eyes and woke up, then said: ‘O daughter-asws! You-asws would be oppressed after me-saww, and you-asws will be weakened after me-saww.

فَمَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ غَاظَكِ فَقَدْ غَاظَنِي وَ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّنِي وَ مَنْ بَرَّكِ فَقَدْ بَرَّنِي وَ مَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَانِي وَ مَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَنِي وَ مَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَنِي وَ مَنْ أَنْصَفَكِ فَقَدْ أَنْصَفَنِي وَ مَنْ ظَلَمَكِ فَقَدْ ظَلَمَنِي لِأَنَّكِ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكِ وَ أَنْتِ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ رُوحِيَ الَّتِي بَيْنَ جَنْبَيَّ

One who hurts you-asws has hurt me-saww, and one who angers you-asws has angered me-saww, and one who cheers you-asws has cheered me-saww, and one who is righteous with you-asws has been righteous with me-saww, and one who is disloyal to you-asws has been disloyal to me-saww, and one who connects with you-asws has connected with me-saww, and one who cuts you-asws off has cut me-saww off, and one who is fair with you-asws has been fair with me-saww, and one who oppresses you-asws has oppressed me-saww, because you-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws, you-asws are a part of me-saww, and my-saww soul which is between my-saww sides’.

ثُمَّ قَالَ ع إِلَى اللَّهِ أَشْكُو ظَالِمِيكِ مِنْ أُمَّتِي

Then he-saww said: ‘I-saww complain to Allah-azwj of the ones from my-saww community oppressing you-asws’.

ثُمَّ دَخَلَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَانْكَبَّا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُمَا يَبْكِيَانِ وَ يَقُولَانِ أَنْفُسُنَا لِنَفْسِكَ الْفِدَاءُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَذَهَبَ عَلِيٌّ ع لِيُنَحِّيَهُمَا عَنْهُ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ دَعْهُمَا يَا أَخِي يَشَمَّانِّي وَ أَشَمُّهُمَا وَ يَتَزَوَّدَانِ مِنِّي وَ أَتَزَوَّدُ مِنْهُمَا فَإِنَّهُمَا مَقْتُولَانِ بَعْدِي ظُلْماً وَ عُدْوَاناً فَلَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى مَنْ يَقْتُلُهُمَا

Then Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered crying upon Rasool-Allah-saww, and they-asws were weeping and saying: ‘Our-asws selves be ransomed for your-saww self, O Rasool-Allah-saww!’ Ali-asws went on to move them-asws aside from him-saww. He-saww raised his-saww head towards him-asws, then said: ‘Leave them-asws, O my-saww brother-asws, to smell me-saww and I-saww smell them, and being provided from me-saww and I-saww being provided from them-asws, for they-asws will both be killed unjustly after me-saww, and aggressively. May Allah-azwj Curse their-asws killers’.

ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ بَعْدِي وَ أَنَا خَصْمٌ لِمَنْ أَنْتَ خَصْمُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws will be oppressed after me-saww, and I-saww will dispute on the Day of Qiyamah  to the one you-asws will be disputing with (in the world)’’.[71]

35- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى بْنِ هَارُونَ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَ عَلِيٌّ ع فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ص قَالَ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏

Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ahmad Bin Isa Bin Haroun, transmitting from Jabir Bin Abdullah Al Ansari having said,

‘We were seated in the presence of Rasool-Allah-saww when Ali-asws came. When the Prophet-saww looked at him-asws, he-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds, there is not associate for Him-azwj’.

قَالَ قُلْنَا صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ لا شَرِيكَ لَهُ‏ قَدْ ظَنَنَّا أَنَّكَ لَمْ تَقُلْهَا إِلَّا لِعَجَبٍ مِنْ شَيْ‏ءٍ رَأَيْتَهُ

He (the narrator) said, ‘We said, ‘You-saww speak the truth, O Rasool-Allah-saww, the Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds, there is no associate for Him-azwj. We have thought that you-saww did not say it except in wonderment from a thing you-saww saw’.

قَالَ نَعَمْ لَمَّا رَأَيْتُ عَلِيّاً مُقْبِلًا ذُكِّرْتُ حَدِيثاً حَدَّثَنِي حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ ع قَالَ قَالَ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَجْتَمِعَ الْأُمَّةُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ إِلَّا أَنْ يَبْلُوَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ حَتَّى يَمِيزَ الْخَبِيثَ مِنَ الطَّيِّبِ*

He-saww said: ‘Yes, due to that I-asws saw Ali-asws coming, I-saww remembered a Hadeeth my-saww beloved Jibraeel-as had narrated to me-saww. He-as said: ‘I-as asked Allah-azwj to unite the community upon him-asws, but He-azwj Refused to him-as except that He-azwj will Try some of them with others until the wicked ones are distinguished from the good.

وَ أَنْزَلَ عَلَيَّ بِذَلِكَ كِتَاباً الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ

And He-azwj Revealed a Book (Quranic Verse) unto me-as: Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon that they will be left alone on saying, ‘We believe’, and they will not be Tried? [29:2] And We have Tested those from before them. So Allah will Make known those who are truthful and He will Make known the liars [29:3].

أَمَا إِنَّهُ قَدْ عَوَّضَهُ مَكَانَهُ بِسَبْعِ خِصَالٍ يَلِي‏ سَتْرَ عَوْرَتِكَ وَ يَقْضِي دَيْنَكَ وَ عِدَاتِكَ وَ هُوَ مَعَكَ عَلَى عُقْرِ حَوْضِكَ وَ هُوَ مُتَّكَأٌ لَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَنْ يَرْجِعَ كَافِراً بَعْدَ إِيمَانٍ وَ لَا زَانِياً بَعْدَ إِحْصَانٍ

But He-azwj has Compensated his-asws position with seven qualities – he-asws will veil your-saww bareness, and fulfil your-saww debts and your-saww promises, and he-asws would be with you-saww at your-saww Fountain, and he-asws would be reclining for you-asws on the Day of Qiyamah and will never return to be a Kafir after Eman, nor be an adulterer after chastity.

فَكَمْ مِنْ ضِرْسٍ قَاطِعٍ لَهُ فِي الْإِسْلَامِ مَعَ الْقَدَمِ فِي الْإِسْلَامِ وَ الْعِلْمِ بِكَلَامِ اللَّهِ وَ الْفِقْهِ فِي دِينِ اللَّهِ مَعَ الصِّهْرِ وَ الْقَرَابَةِ وَ النَّجْدَةِ فِي الْحَرْبِ وَ بَذْلِ الْمَاعُونِ وَ الْأَمْرِ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيِ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ الْوَلَايَةِ لِوَلِيِّي وَ الْعَدَاوَةِ لِعَدُوِّي وَ بَشِّرْهُ يَا مُحَمَّدُ بِذَلِكَ‏:.

And how man a tooth was broken for him-asws in Al-Islam with the advancing in Al-Islam, and the knowledge with the Speech of Allah-azwj and understanding in the Religion of Allah-azwj along with being the in-law, and the relationship, and the bravery during the war, and spending in acts of kindness, and the enjoining with the good and forbidding from the evil, and the Wilayah for My-azwj friends and enmity to My-azwj enemies, and give him-asws glad tidings, O Muhammad-saww, of that’’.[72]

36- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عِيسَى الْقَمَّاطِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أُرِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَنَامِهِ بَنِي أُمَيَّةَ يَصْعَدُونَ عَلَى مِنْبَرِهِ مِنْ بَعْدِهِ وَ يُضِلُّونَ النَّاسَ عَنِ الصِّرَاطِ الْقَهْقَرَى

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad, form Ali Bin Al Husayn, from Muhammad Bin Al Waleed, and Muhammad Bin Ahmad, from Yunus Bin Yaqoub, from Ali Bin Isa Al Qammat, from his uncle,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww saw in his-saww dream the clan of Umayya climbing upon his-saww pulpit from after him-saww, and straying the people from the path backwards.

فَأَصْبَحَ كَئِيباً حَزِيناً قَالَ فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي أَرَاكَ كَئِيباً حَزِيناً قَالَ يَا جَبْرَئِيلُ إِنِّي رَأَيْتُ بَنِي أُمَيَّةَ فِي لَيْلَتِي هَذِهِ يَصْعَدُونَ مِنْبَرِي مِنْ بَعْدِي يُضِلُّونَ النَّاسَ عَنِ الصِّرَاطِ الْقَهْقَرَى

He-saww woke up in the morning bleak, saddened. So, Jibraeel-as descended and said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is the matter I-as see you-saww bleak, sad?’ He-saww said: ‘O Jibraeel-as! I-saww saw the clan of Umayya during this night of mine-saww, ascending my-saww pulpit from after me-saww, straying the people from the path backwards’.

فَقَالَ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ هَذَا شَيْ‏ءٌ مَا اطَّلَعْتُ عَلَيْهِ فَعَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ نَزَلَ عَلَيْهِ بِآيٍ مِنَ الْقُرْآنِ يُؤْنِسُهُ بِهَا قَالَ‏ أَ فَرَأَيْتَ إِنْ مَتَّعْناهُمْ سِنِينَ ثُمَّ جاءَهُمْ ما كانُوا يُوعَدُونَ ما أَغْنى‏ عَنْهُمْ ما كانُوا يُمَتَّعُونَ‏

He-as said: ‘By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth as a Prophet-saww! This is a thing I-as have not been notified upon’. He-as ascended, and it was not long before he descended unto him-as with a Verse from the Quran comforting him-saww with it. He-azwj Said: Can you see, if We were to Let them enjoy for years [26:205] Then there comes to them what they were threatened of [26:206] It would not avail them what they were enjoying. [26:207].

وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ‏ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ وَ ما أَدْراكَ ما لَيْلَةُ الْقَدْرِ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ جَعَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ لِنَبِيِّهِ ص خَيْراً مِنْ أَلْفِ شَهْرِ مُلْكِ بَنِي أُمَيَّةَ.

And it was Revealed unto him-saww: Surely, We Revealed it during the Night of Pre-determination [97:1] And what make you realise what the Night of Pre-determination is? [97:2] The Night of Pre-determination is better than a thousand months [97:3]. Allah-azwj Made the Night of Pre-determination for His-azwj Prophet-saww to be better than a thousand months of the kingdom of the clan of Umayya’’.[73]

37- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ يُونُسَ‏ مِثْلَهُ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Yunus – similar to it’.[74]

38- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ حُمْدُونٍ عَنْ عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ فَرَجٍ عَنْ مَسْعَدَةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ وَ يَدُهُ فِي يَدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ لَقِيَهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا فُلَانُ لَا تَسُبُّوا عَلِيّاً فَإِنَّ مَنْ سَبَّهُ فَقَدْ سَبَّنِي وَ مَنْ سَبَّنِي سَبَّهُ اللَّهُ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Humdan, from Isa Bin Mihran, from Faraj, from Mas’ada, from Aban Bin Abu Ayyash, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

‘One day Rasool-Allah-saww came and his-saww hand was in the hand of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and a man met him-saww. He-saww said to him: ‘O son and so! Do not revile Ali-asws, for the one who reviles him-asws, has reviled me-saww, and one who reviles me-saww has reviled Allah-azwj.

وَ اللَّهِ يَا فُلَانُ إِنَّهُ لَا يُؤْمِنُ بِمَا يَكُونُ مِنْ عَلِيٍّ وَ وُلْدِ عَلِيٍّ فِي آخِرِ الزَّمَانِ إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ عَبْدٌ قَدِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ

By Allah-azwj, O so and so! No one will believe with what would he happening from Ali-asws and sons-asws of Ali-asws at the end of times, except an Angel of Proximity or a servant whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman.

يَا فُلَانُ إِنَّهُ سَيُصِيبُ وُلْدَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بَلَاءٌ شَدِيدٌ وَ أُثْرَةٌ وَ قَتْلٌ وَ تَشْرِيدٌ

O so and so! The children of Abdul Muttalib-asws will be afflicted with severe afflictions, and preference (of others), and killing, and displacement.

فَاللَّهَ اللَّهَ يَا فُلَانُ فِي أَصْحَابِي وَ ذُرِّيَّتِي وَ ذِمَّتِي فَإِنَّ لِلَّهِ يَوْماً يَنْتَصِفُ فِيهِ لِلْمَظْلُومِ مِنَ الظَّالِمِ‏.

Allah-azwj, Allah-azwj, O so and so! Among my-saww companions, and my-saww offspring, and my-saww guarantee, there will be a day for Allah-azwj the oppressed would receive justice from the oppressor’’.[75]

39- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْخَزَّازِ الْهَمْدَانِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ قَدْ أَدْرَكَ سِتَّةً أَوْ سَبْعَةً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ص قَالُوا لَمَّا نَزَلَتْ‏ إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ‏ قَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَلِيُّ يَا فَاطِمَةُ قَدْ جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ وَ رَأَيْتُ‏ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْواجاً فَأُسَبِّحُ رَبِّي بِحَمْدِهِ وَ أَسْتَغْفِرُ رَبِّي‏ إِنَّهُ كانَ تَوَّاباً

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Bin Ismail Al Khazzaz Al Hamdani, transmitting from Zayd who said,

‘A man who had come across six or seven from companions of the Prophet-saww said, ‘They (companions) said when (the Verse): When Help of Allah comes and the victory [110:1] was Revealed, the Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! O Fatima-asws! The Help of Allah-azwj has come, and the victory, and I-saww see the people entering into the Religion of Allah in droves [110:2], so I-saww shall praise my-saww Lord-azwj with His-azwj Praise, and seek Forgiveness of my-saww Lord-azwj, He was always oft-returning (to Mercy) [110:3].

يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ قَضَى الْجِهَادَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ فِي الْفِتْنَةِ مِنْ بَعْدِي فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ كَيْفَ نُجَاهِدُ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِينَ يَقُولُونَ فِي فِتْنَتِهِمْ آمَنَّا

O Ali-asws! Allah-azwj Decreed the Jihad upon the Momineen during the Fitna from after me-saww’. Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And who can we fight the Momineen, those who are saying during their Fitna, ‘We believe’?’

قَالَ يُجَاهِدُونَ عَلَى الْإِحْدَاثِ فِي الدِّينِ‏ إِذَا عَمِلُوا بِالرَّأْيِ فِي الدِّينِ وَ لَا رَأْيَ فِي الدِّينِ‏ إِنَّمَا الدِّينُ مِنَ الرَّبِّ أَمْرُهُ وَ نَهْيُهُ

He-saww said: ‘Fight against the innovators in the Religion when they act upon the opinions in the Religion, and there is no opinion in the Religion. But rather the Religion is from the Lord-azwj, His-azwj Commandments and His-azwj Prohibitions’.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قَدْ قُلْتَ لِي حِينَ خُزِلَتْ عَنِّي الشَّهَادَةُ وَ اسْتُشْهِدَ مَنِ اسْتُشْهِدَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ أُحُدٍ الشَّهَادَةُ مِنْ وَرَائِكَ

Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww had said to me-asws when the martyrdom was away from me-asws, and the ones from the Momineen who were martyred on the day of Ohad: ‘The martyrdom is from behind you-asws’’.

قَالَ فَكَيْفَ صَبْرُكَ إِذَا خُضِبَتْ هَذِهِ مِنْ هَذَا وَ وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ وَ لِحْيَتِهِ

He-saww said: ‘How would be your patience when this is dyed from this?’ – and Rasool-Allah-saww placed his-saww hand upon his-asws head and his-asws beard.

ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ حِينَئِذٍ هُوَ مِنْ مَوَاطِنِ الصَّبْرِ وَ لَكِنْ مِنْ مَوَاطِنِ الْبُشْرَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ يَا عَلِيُّ أَعِدَّ خُصُومَتَكَ فَإِنَّكَ مُخَاصِمٌ قَوْمَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Then Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! That day wouldn’t be from the places of patience, but is would be from the places of glad tidings on the Day of Qiyamah’. He-saww said: ‘O Ali-asws! Prepare your-asws dispute, for you-asws will dispute your-asws people on the Day of Qiyamah’’.[76]

40- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَبَشِيٍّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي غُنْدَرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ زَارَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَهْدَتْ لَنَا أُمُّ أَيْمَنَ لَبَناً وَ زَبَداً وَ تَمْراً فَقَدَّمْنَاهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ ص زَاوِيَةَ الْبَيْتِ وَ صَلَّى رَكَعَاتٍ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Husayn Bin Ibrahim Al Qazwini, from Muhammad Bin Qahban, from Ali Bin Habshy, from Al Abbas Bin Muhammad Bin Al Husayn, from his father, from Safwan Bin Yahya, from Al Husayn Bin Abu Undar, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘We visited Rasool-Allah-saww, and Umm Ayman had gifted to us some milk, and butter, and dates. We went ahead and ate from it. Then the Prophet-saww stood up in a corner of the house and prayed two Cycles Salat.

فَلَمَّا أَنْ كَانَ فِي آخِرِ سُجُودِهِ بَكَى بُكَاءً شَدِيداً فَلَمْ يَسْأَلْهُ أَحَدٌ مِنَّا إِجْلَالًا لَهُ فَقَامَ الْحُسَيْنُ ع فَقَعَدَ فِي حَجْرِهِ وَ قَالَ لَهُ يَا أَبَهْ لَقَدْ دَخَلْتَ بَيْتَنَا فَمَا سُرِرْنَا بِشَيْ‏ءٍ كَسُرُورِنَا بِذَلِكَ ثُمَّ بَكَيْتَ بُكَاءً غَمَّنَا فَلِمَ بَكَيْتَ

When he-saww was in his-saww last Sajdah, he-saww cried with intense crying. No one from us asked him-asws is respect for him-saww. Al-Husayn-asws stood up and sat in his-saww lap and said to him-saww: ‘O father-saww! You-saww entered our-asws house and we-asws had not been cheered by anything like our-asws cheerfulness with that. Then you-saww cried a crying, saddening us-asws. Why did you-saww cry?’

فَقَالَ بُنَيَّ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ آنِفاً فَأَخْبَرَنِي أَنَّكُمْ قَتْلَى وَ أَنَّ مَصَارِعَكُمْ شَتَّى فَقَالَ يَا أَبَهْ فَمَا لِمَنْ يَزُورُ قُبُورَنَا عَلَى تَشَتُّتِهَا

He-saww said: ‘My-saww son-asws! Jibraeel-as came to me-saww and informed me-saww and you-asws will be killed in your-asws various places’. He-asws said: ‘O father-saww! What is for one who visits our-asws graves upon their dispersal?’

فَقَالَ يَا بُنَيَّ أُولَئِكَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي يَزُورُونَكُمْ يَلْتَمِسُونَ بِذَلِكَ الْبَرَكَةَ وَ حَقِيقٌ عَلَيَّ أَنْ آتِيَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى أُخَلِّصَهُمْ مِنْ أَهْوَالِ السَّاعَةِ مِنْ ذُنُوبِهِمْ وَ يُسْكِنَهُمُ اللَّهُ الْجَنَّةَ.

He-saww said: ‘O my-saww son-asws! They are sects from my-saww community visiting you-asws all seeking the Blessings with that, and there are rights upon me-saww that I-saww give them on the Day of Qiyamah until I-saww finish them from the horrors of the House, from their sins, and Allah-azwj Settles them in the Paradise’’.[77]

41- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ دَاوُدَ النَّجَّارِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع وَ أَغْلَقَ عَلَيْهِمُ الْبَابَ وَ قَالَ يَا أَهْلِي وَ يَا أَهْلَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقْرَأُ عَلَيْكُمُ السَّلَامَ وَ هَذَا جَبْرَئِيلُ مَعَكُمْ فِي الْبَيْتِ وَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ إِنِّي قَدْ جَعَلْتُ عَدُوَّكُمْ لَكُمْ فِتْنَةً فَمَا تَقُولُونَ

(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhamad Bin Hammam, from Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Isa Bin Dawood Al Najjar,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww gathered Amir Al- Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, then locked the door, so he-saww said: ‘O my-saww people and the people of Allah-azwj! Allah-azwj Mighty and Majestic Conveys the Greetings to you-asws. And this here is Jibraeel-as in the house with you-asws and he-as is saying that: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: “I-azwj have Made your-asws enemies to be a trial for you-asws, so what are you-asws saying?’

قَالُوا نَصْبِرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ مَا نَزَلَ مِنْ قَضَائِهِ حَتَّى نَقْدَمَ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نَسْتَكْمِلَ جَزِيلَ ثَوَابِهِ فَقَدْ سَمِعْنَاهُ يَعِدُ الصَّابِرِينَ الْخَيْرَ كُلَّهُ

They-asws said: ‘We-asws shall be patient –  O Rasool-Allah-saww – for the Command of Allah-azwj, and whatever Descends from His-azwj Judgement, until we-asws proceed to Allah-azwj Mighty and Majestic, and we-asws shall sincerely complete His-azwj Reward, and we-asws have heard it that in patience is all goodness’.

فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى سُمِعَ نَحِيبُهُ مِنْ خَارِجِ الْبَيْتِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَ جَعَلْنا بَعْضَكُمْ لِبَعْضٍ فِتْنَةً أَ تَصْبِرُونَ وَ كانَ رَبُّكَ بَصِيراً أَنَّهُمْ سَيَصْبِرُونَ أَيْ سَيَصْبِرُونَ كَمَا قَالُوا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ‏[78].

Rasool-Allah-saww cried to the extent that his-saww wailing was heard from outside the house. Then this Verse was Revealed: and We Made some of you a Fitna for some. Will you be patient? And your Lord was Ever-Seeing [25:20]. They-asws would be observing patience, and they did observe patience just as they-asws had said’’.[79]

42- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيِّ عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ‏ فَسِّرْ لِي قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِنَبِيِّهِ ص‏ لَيْسَ لَكَ مِنَ الْأَمْرِ شَيْ‏ءٌ

(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja’far Bin Muhammad Al Husayni, from Idrees BiN Ziyad, from Al Hassan Bin Mahoub, from Amro Bin Sabit,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Interpret for me the Words of Mighty and Majestic to His-azwj Prophet-saww: There isn’t anything for you from the matter [3:128]’.

فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ حَرِيصاً عَلَى أَنْ يَكُونَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ بَعْدِهِ عَلَى النَّاسِ وَ كَانَ عِنْدَ اللَّهِ خِلَافُ ذَلِكَ

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww was eager that Ali-asws Bin Abu Talib-asws should happen to be upon the people after him-saww, and in the Presence of Allah-azwj was opposite that.

فَقَالَ وَ عَنَى بِذَلِكَ قَوْلَهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ‏ قَالَ فَرَضِيَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِأَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏.

He-asws said: ‘And the meaning of that are the Words of Mighty and Majestic: Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon that they will be left alone on saying, ‘We believe’, and they will not be Tried? [29:2] And We have Tested those from before them. So Allah will Make known those who are truthful and He will Make known the liars [29:3]. So Rasool-Allah-saww was pleased with the Command of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[80]

43- كِتَابُ الْمُحْتَضَرِ، لِلْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ الدُّرِّ الْمُنْتَقَى فِي مَنَاقِبِ أَهْلِ التُّقَى يَرْفَعُهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْيُمْنَى

(The book) ‘Al Mukhtasar’ of Al Husayn Bin Suleyman, copied from the book ‘Al Durr Al Muntaqa Fi Manaqib Ahl Al Tuqa’ – raising it to Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘One day Rasool-Allah-saww was seated when Al-Hassan-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said: ‘To me-saww, O my-saww son-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws closer until he-saww seated him-asws upon his-saww right thigh.

ثُمَّ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ يَا بُنَيَّ فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ

Then Al-Husayn-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said: ‘To me-saww, O my-saww son-asws!’ He-saww did not cease to draw him-asws closer until he-saww seated him-asws upon his-asws left thigh.

أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ يَا بُنَيَّةِ فَمَا زَالَ يُدْنِيهَا حَتَّى أَجْلَسَهَا بَيْنَ يَدَيْهِ

(Syeda) Fatima-asws came. When he-saww saw her-asws, he-saww wept, then said: ‘To me-saww, O daughter-asws!’ He-saww did not cease to draw her-asws closer until he-saww seated her-asws in front of him-saww.

ثُمَّ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَلَمَّا رَآهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ إِلَيَّ يَا أَخِي فَمَا زَالَ يُدْنِيهِ حَتَّى أَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ

Then Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws came. When he-saww saw him-asws, he-saww wept, then said: ‘To me-saww, O my-saww brother-asws!’ He-saww did not cease drawing him-asws closer until he-saww seated him-asws to his-asws right side.

فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَرَى وَاحِداً مِنْ هَؤُلَاءِ إِلَّا بَكَيْتَ

His-saww companions said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww did not see one of them-asws except you-saww cried’.

قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَوْ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْمُرْسَلِينَ اجْتَمَعُوا عَلَى بُغْضِهِ وَ لَنْ يَفْعَلُوا لَعَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالنَّارِ

He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Even if the Angels of Proximity, and the Prophets-as, and the Messengers-as were to unite upon hating him-asws, and they will never do it, Allah-azwj would Punish them with the Fire’.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ يُبْغِضُهُ أَحَدٌ

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Does anyone hate him-asws?’

فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ نَعَمْ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ مِنْ أُمَّتِي لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ نَصِيباً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ مِنْ عَلَامَةِ بُغْضِهِمْ لَهُ تَفْضِيلَ مَنْ هُوَ دُونَهُ عَلَيْهِ

He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Yes. A people would be mentioning they are from my-saww community, Allah-azwj will not Make for them any share in Al-Islam. O Ibn Abbas! From a sign of their hatred for him-asws is preferring one who is below him-asws, over him-asws.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا خَلَقَ اللَّهُ‏ نَبِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنِّي وَ مَا خَلَقَ وَصِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْ وَصِيِّي عَلِيٍّ

By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! Allah-azwj has not Created any Prophet-as more prestigious to Him-azwj than me-saww, and He-azwj has not Created any successor-asws more prestigious to Him-azwj than my-saww successor-asws Ali-asws’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمْ أَزَلْ لَهُ كَمَا أَمَرَنِي بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ وَصَّانِي بِمَوَدَّتِهِ وَ أَنَّهُ لَأَكْبَرُ عَمَلٍ عِنْدَهُ

Ibn Abbas said, ‘I did not cease to be for him-asws just as Rasool-Allah-saww had instructed me with and had advised me-saww with being cordial to him-asws, and it was the greatest of the deeds in his-saww presence’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ قَضَى مِنَ الزَّمَانِ وَ حَضَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص الْوَفَاةُ فَحَضَرْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَنَا أَجَلُكَ فَمَا تَأْمُرُنِي

Ibn Abbas said, ‘Then some time passed and the expiry presented to Rasool-Allah-saww, so I presented to him-saww. I said to him-saww, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! Your-saww term has drawn nearer, so what do you-saww instruct me?’

فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ خَالِفْ مَنْ خَالَفَ عَلِيّاً وَ لَا تَكُونَنَّ عَلَيْهِ ظَهِيراً وَ لَا وَلِيّاً قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِمَ لَا تَأْمُرُ النَّاسَ بِتَرْكِ مُخَالَفَتِهِ

He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Oppose the one who opposes Ali-asws, and do not become a backer against him-asws, nor a friend (for others against him-asws’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Why did you-saww not order the people with leaving his-asws adversaries?’

قَالَ فَبَكَى ص حَتَّى أُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ سَبَقَ الْكِتَابُ فِيهِمْ وَ عِلْمُ رَبِّي وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ مِمَّنْ خَالَفَهُ وَ أَنْكَرَ حَقَّهُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يُغَيِّرَ اللَّهُ مَا بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ

He (the narrator) said, ‘He-saww cried until there was faintness upon him-saww, then said: ‘O Ibn Abbas! The Book has preceded regarding them, and Knowledge of my-saww Lord-azwj. By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! No one from the ones who oppose him-asws will exit from the world until Allah-azwj Changes whatever bounties there are with him.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنْ أَرَدْتَ وَجْهَ اللَّهِ وَ لِقَاءَهُ وَ هُوَ عَنْكَ رَاضٍ فَاسْلُكْ طَرِيقَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ مِلْ مَعَهُ حَيْثُ مَا مَالَ وَ ارْضَ بِهِ إِمَاماً وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ

O Ibn Abbas! If you intend the Face of Allah-azwj and meeting Him-azwj and He-azwj is Pleased from you, then travel the path of Ali Bin Abu Talib-asws and incline with him-asws wherever he-asws inclines, and be pleased with him-asws as an Imam-asws, and be inimical to the one who is inimical to him-asws, and befriend the one who befriends him-asws.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ احْذَرْ أَنْ يَدْخُلَكَ شَكٌّ فِيهِ فَإِنَّ الشَّكَّ فِي عَلِيٍّ كُفْرٌ.

O Ibn Abbas! Be cautious of the doubt regarding him-asws entering into you, for the doubter regarding Ali-asws  – (indeed) is a Kafir’’.

أَقُولُ وَجَدْتُ مَنْقُولًا مِنْ خَطِّ شَيْخِنَا الشَّهِيدِ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ رَوَى الدَّارَقُطْنِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ الْقَاضِي الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي حَرْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِ‏ بْنِ أُسَامَةَ مِنْ وُلْدِ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ خَدِيجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ أَعْطَانِي فِي عَلِيٍّ خِصَالًا تِسْعاً ثَلَاثاً فِي الدُّنْيَا وَ ثَلَاثاً فِي الْآخِرَةِ وَ ثَلَاثاً اثْنَتَانِ أَنَا مِنْهُمَا آمِنٌ وَ وَاحِدَةٌ أَنَا مِنْهَا وَجِلٌ

I (Majlisi) am saying, ‘It is transmitted from the handwriting of our sheykh the martyr, ‘It is reported by Al Daraqutni, from Muhammad Bin Sa’ad the judge, Al Razi from Abdullah Bin Abu Harb, from Muhammad Bin Ali Bin Usama, from a son of Usama Bin Zayd, from his father, from Sufran Al Sowry, from Dawood Bin Hind, from Al Shaie, from Ibn Abbas,

‘From (Syeda) Khadeeja-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj has Given me-saww nine characteristics regarding Ali-asws in the world, and three in the Hereafter, two of the three, I-saww am secure from these, and one I-saww am apprehensive from it’.

قَالَتْ خَدِيجَةُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي أَخْبِرْنِي بِهَذِهِ التِّسْعَةِ مَا هِيَ

(Syeda) Khadeeja-asws said: ‘May my-asws father and my-asws mother be (sacrificed) for you-saww! Inform me-asws with these nine, what are these?’

قَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص أَمَّا الثَّلَاثُ الَّتِي فِي الدُّنْيَا يَقْضِي دَيْنِي وَ يُنْجِزُ مَوْعِدِي وَ يَسْتُرُ عَوْرَتِي

The Prophet-saww said to her-asws: ‘As for the three which are in the world – he-asws will pay back my-saww debts, and fulfil my-saww promises, and veil my-saww bareness.

وَ أَمَّا الثَّلَاثُ الَّتِي فِي الْآخِرَةِ فَمُتَّكَئِي يَوْمَ تَحِلُّ شَفَاعَتِي وَ الْقَائِمُ عَلَى حَوْضِي وَ قَائِدُ أُمَّتِي إِلَى الْجَنَّةِ

And as for the three in the Hereafter – He-asws will be reclining on a day releasing my-saww intercession, and the one standing at my-saww Fountain, and guide of my-saww community to the Paradise.

وَ أَمَّا الِاثْنَتَانِ الَّتِي أَنَا مِنْهُمَا آمِنٌ فَلَا يَرْجِعُ ضَالًّا بَعْدَ هُدًى وَ لَا يَمُوتُ حَتَّى يُعْطِيَنِي رَبِّي فِيهِ الَّذِي وَعَدَنِي وَ أَمَّا الْوَاحِدَةُ الَّتِي أَنَا مِنْهَا وَجِلٌ فَمَا يَصْنَعُ بِهِ قُرَيْشٌ بَعْدِي‏.

And as for the two which I-saww am secure from these – he-asws will not return to straying after guidance, and will not die until my-saww Lord-azwj Gives me-saww which He-azwj Promised me-saww. And as for the one which I-saww am apprehensive from – what Quraysh will do with him-asws after me-saww’’. [81]

باب 3 تمهيد غصب الخلافة و قصة الصحيفة الملعونة

CHAPTER 3 – PREAMBLE TO USURPATION OF THE CALIPHATE, AND STORY OF THE ACCURSED AGREEMENT

1- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَرِيرِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ الْأَسَدِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كُنْتُ دَخَلْتُ مَعَ أَبِي الْكَعْبَةَ فَصَلَّى عَلَى الرُّخَامَةِ الْحَمْرَاءِ بَيْنَ الْعَمُودَيْنِ فَقَالَ فِي هَذَا الْمَوْضِعِ تَعَاقَدَ الْقَوْمُ إِنْ مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ لَا يَرُدُّوا هَذَا الْأَمْرَ فِي أَحَدٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ أَبَداً

Al Kafi – The number, from Sahl, from Ibn Al Fazzal, from Sufyan Bin Ibrahim Al Jareery, from Al Haris Bin Haseyra Al Asady,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘I-asws entered the Kabah along with my-asws father-asws. He-asws prayed Salat at the red marble between the two pillars. He-asws said to me-asws: ‘This is the place the group vowed that if Rasool-Allah-saww dies, this command (caliphate) will not be returned to be in anyone from People-asws of his-saww Household, ever!’

قَالَ قُلْتُ وَ مَنْ كَانَ قَالَ الْأَوَّلُ وَ الثَّانِي وَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ سَالِمُ بْنُ الْحَبِيبَةِ.

He-asws said: ‘I-asws said: ‘And who were they?’ He-asws said: ‘The first (Abu Bakr), and the second (Umar), and Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah, and Saalim Bin Al-Habeeba (Mawla)’’.[82]

2- فس، تفسير القمي أَحْمَدُ بْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ وَ بَكْرِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالا حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ‏ إِنَّمَا النَّجْوى‏ مِنَ الشَّيْطانِ‏ قَالَ الثَّانِي

Tafseer Al Qummi – Ahmad Bin Idrees, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Nakr Al Hazrami, and Bakr Bin Abu Bakr who both said, ‘We were narrated to by Suleyman Bin Khalid who said,

‘I asked Abu Ja’far-asws about the Words of Allah-azwj But rather, the secret counsels are from the Satan [58:10], he-asws said: ‘The second one (Umar)’.

قَوْلُهُ‏ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى‏ ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ‏ قَالَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ أَبُو فُلَانٍ أَمِينُهُمْ حِينَ اجْتَمَعُوا وَ دَخَلُوا الْكَعْبَةَ فَكَتَبُوا بَيْنَهُمْ كِتَاباً إِنْ مَاتَ مُحَمَّدٌ أَنْ لَا يَرْجِعَ الْأَمْرُ فِيهِمْ أَبَداً.

And His-azwj Words: There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one [58:7], he-asws said: ‘So and so, and so and so (Abu Bakr and Umar) and the son of so and so (Abdul Rahman Ibn Awf) was their trustee, when they gathered and entered the Kabah. So they wrote between them an agreement, ‘If Muhammad-saww were to die, they would not let the command to return among them, ever!’’[83]

3- إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، بِحَذْفِ الْأَسْنَادِ قَالَ: لَمَّا اسْتُخْلِفَ عُثْمَانُ بْنُ‏ عَفَّانَ آوَى إِلَيْهِ عَمَّهُ الْحَكَمَ بْنَ الْعَاصِ وَ وَلَدَهُ مَرْوَانَ وَ الْحَارِثَ بْنَ الْحَكَمِ وَ وَجَّهَ عُمَّالَهُ فِي الْأَمْصَارِ وَ كَانَ فِيمَنْ وَجَّهَ عُمَرُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ بْنِ أُمَيَّةَ إِلَى مُشْكَانَ وَ الْحَارِثُ بْنُ الْحَكَمِ إِلَى الْمَدَائِنِ

(The book) ‘Irshad Al Quloob’ – By the deleted chain, (the author Al Daylami) said,

‘When Usman Bin Affan became caliph, there sheltered to him Al-Hakam Bin Al-Aas, and his son Marwan, and Al-Haris Bin Al-Hakam, and he sent his office bearers in the (various) cities, and among the ones sent was Umar Bin Sufyan Bin Al-Mugheira Bin Abu Al-Aas Bin Umayya to Mushkan, and Al-Haris Bin Al-Hakam to Al-Madain.

فَأَقَامَ فِيهَا مُدَّةً يَتَعَسَّفُ أَهْلَهَا وَ يُسِي‏ءُ مُعَامَلَتَهُمْ فَوَفَدَ مِنْهُمْ إِلَى عُثْمَانَ وَفْدٌ شَكَوْا إِلَيْهِ وَ أَعْلَمُوهُ بِسُوءِ مَا يُعَامِلُهُمْ بِهِ وَ أَغْلَظُوا عَلَيْهِ فِي الْقَوْلِ

He stayed in it for a period abusing its inhabitants and spoiling their affairs. So, they sent a delegation from them to Usman, a delegation complaining to him, and they let him know of the evil of what evil office bearers he had send with, and that they had been harsh upon in the word.

فَوَلَّى حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ عَلَيْهِمْ وَ ذَلِكَ فِي آخِرِ أَيَّامِهِ فَلَمْ يَنْصَرِفْ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ مِنَ الْمَدَائِنِ إِلَى أَنْ قُتِلَ عُثْمَانُ وَ اسْتُخْلِفَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَقَامَ حُذَيْفَةَ عَلَيْهَا وَ كَتَبَ إِلَيْهِ‏

So he made Huzeyfa Bin Al-Yaman in charge upon them, and that was during the end of his days. Huzeyfa Bin Al-Yaman did not leave from Al Madain until the killing of Usman and Ali-asws Bin Abu Talib-asws became caliph.  Huzeyfa stayed upon it, and he-asws wrote to him: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ سَلَامٌ عَلَيْكَ فَإِنِّي وَلَّيْتُكَ مَا كُنْتَ تَلِيهِ لِمَنْ كَانَ قَبْلُ مِنْ حَرْفِ الْمَدَائِنِ وَ قَدْ جَعَلْتُ إِلَيْكَ أَعْمَالَ الْخَرَاجِ وَ الرُّسْتَاقِ وَ جِبَايَةَ أَهْلِ الذِّمَّةِ

‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Ali-asws, Amir Al-Momineen-asws, to Huzeyfa Bin Al-Yamani. The greetings be upon you! I-asws make you to be in-charge what you have been in-charge upon, for the one who was before, from a word of Al-Madain, and I-asws have made to you the workings of the taxes, and the districts, and the levies of the people under the responsibility.

فَاجْمَعْ إِلَيْكَ ثِقَاتِكَ وَ مَنْ أَحْبَبْتَ مِمَّنْ تَرْضَى دِينَهُ وَ أَمَانَتَهُ وَ اسْتَعِنْ بِهِمْ عَلَى أَعْمَالِكَ فَإِنَّ ذَلِكَ أَعَزُّ لَكَ وَ لِوَلِيِّكَ وَ أَكْبَتُ لِعَدُوِّكَ وَ إِنِّي آمُرُكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ فِي السِّرِّ وَ الْعَلَانِيَةِ

Gather your trustworthy ones to you and the ones who love you, from the ones you are pleased with in his religion, and his entrustments, and be assisted with them upon your work, for that would be a strength for you, and for your friends, and suppress your enemies. I-asws instruct you to be with the fear of Allah-azwj and to be obedient to Him-azwj in the private as well as in the open.

فَاحْذَرْ عِقَابَهُ فِي الْمَغِيبِ وَ الْمَشْهَدِ وَ أَتَقَدَّمُ إِلَيْكَ بِالْإِحْسَانِ إِلَى الْمُحْسِنِ وَ الشِّدَّةِ عَلَى الْمُعَانِدِ وَ آمُرُكَ بِالرِّفْقِ فِي أُمُورِكَ وَ اللِّينِ وَ الْعَدْلِ فِي رَعِيَّتِكَ فَإِنَّكَ مَسْئُولٌ عَنْ ذَلِكَ وَ إِنْصَافِ الْمَظْلُومِ وَ الْعَفْوِ عَنِ النَّاسِ وَ حُسْنِ السِّيرَةِ مَا اسْتَطَعْتَ فَاللَّهُ يَجْزِي الْمُحْسِنِينَ

Be cautious of His-azwj Punishment in the hidden and the apparent, and advance to yourself with the goodness to the good doer, and the difficulty upon the obstinate; and I-asws instruct you to be with the kindness in your affairs, and the leniency, and the justice among your citizens, for you will be questioned about that (on the Day of Qiyamah), and the fairness to the oppressed, and the pardoning the people, and goodly ways, whatever you are able to, for Allah-azwj will Recompense the good doer.

وَ آمُرُكَ أَنْ تَجْبِيَ خَرَاجَ الْأَرَضِينَ عَلَى الْحَقِّ وَ النَّصَفَةِ وَ لَا تَتَجَاوَزْ مَا تَقَدَّمْتُ بِهِ إِلَيْكَ وَ لَا تَدَعْ مِنْهُ شَيْئاً وَ لَا تَبْتَدِعْ فِيهِ أَمْراً ثُمَّ اقْسِمْهُ بَيْنَ أَهْلِهِ بِالسَّوِيَّةِ وَ الْعَدْلِ وَ اخْفِضْ لِرَعِيَّتِكَ جَنَاحَكَ وَ وَاسِ بَيْنَهُمْ فِي مَجْلِسِكَ وَ لْيَكُنِ الْقَرِيبُ وَ الْبَعِيدُ عِنْدَكَ فِي الْحَقِّ سَوَاءً

And I-asws instruct you that you obligate the land tax upon the truth, and the fairness, and not to overlook what is forwarded with to you, and do not leave anything from it, and do not innovate any matter in it. Then distribute it among its rightful ones with the fairness, and the justice, and lower your wings (be humble) to your citizens, and treat them equally in your gathering, and let the near one and the far one be the same regarding the rights. 

وَ احْكُمْ‏ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِ‏ وَ أَقِمْ فِيهِمْ بِالْقِسْطِ وَ لا تَتَّبِعِ الْهَوى‏ وَ لَا تَخَفْ فِي اللَّهِ لَوْمَةَ لَائِمٍ فَ إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَ الَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ‏

And judge between the people with the truth, and stand among them with the equity, and do not follow the whims, and do not fear any accusation of an accuser regarding Allah-azwj, Surely, Allah is with those who are pious and those who are good doers [16:128].

وَ قَدْ وَجَّهْتُ إِلَيْكَ كِتَاباً لِتَقْرَأَهُ عَلَى أَهْلِ مَمْلَكَتِكَ لِيَعْلَمُوا رَأْيَنَا فِيهِمْ وَ فِي جَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ فَأَحْضِرْهُمْ وَ اقْرَأْ عَلَيْهِمْ وَ خُذِ الْبَيْعَةَ لَنَا عَلَى الصَّغِيرِ وَ الْكَبِيرِ مِنْهُمْ إِنِ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

And I-asws am sending a (second) letter to you for you to read it to the people of your kingdom for them to know our-asws view regarding them, and regarding the entirety of the Muslims. So, present them and read it out to them, and take the allegiance for us-asws upon the young and the old from them, if Allah-azwj the Exalted so Desires’.

فَلَمَّا وَصَلَ عَهْدُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى حُذَيْفَةَ جَمَعَ النَّاسَ فَصَلَّى بِهِمْ ثُمَّ أَمَرَ بِالْكِتَابِ فَقُرِئَ عَلَيْهِمْ وَ هُوَ

When the pact of Amir Al Momineen-asws arrived to Huzeyfa, he gathered the people and prayed Salat (leading) them, then he instructed with the letter and read it to them, and it is: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى مَنْ بَلَغَهُ كِتَابِي هَذَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَ أَسْأَلُهُ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Ali Amir Al-Momineen-asws to the one from the Muslims whom this letter of mine-asws reaches. Greetings be upon you all! I-asws am praising to you – Allah-azwj Who there is no god except He-azwj, and I-asws ask Him-azwj to Send Salawat upon Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws.

فَأَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى اخْتَارَ الْإِسْلَامَ دِيناً لِنَفْسِهِ وَ مَلَائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ وَ إِحْكَاماً لِصُنْعِهِ وَ حُسْنِ تَدْبِيرِهِ وَ نَظَراً مِنْهُ لِعِبَادِهِ وَ خَصَّ مِنْهُ مَنْ أَحَبَّ مِنْ خَلْقِهِ فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مُحَمَّداً ص

As for after, verily Allah-azwj Chose Al Islam as a Religion for Himself-azwj, and His-azwj Angels, and His-azwj Rasools-as, and Judgments to be carried out, and goodness of its arrangement, and a warning from Him-azwj to His-azwj servants, and a Specialisation from Him-azwj to the ones from His-azwj creatures He-azwj Loves, so He-azwj Sent Muhammad-saww to them.

فَعَلَّمَهُمُ الْكِتَابَ وَ الْحِكْمَةَ إِكْرَاماً وَ تَفَضُّلًا لِهَذِهِ الْأُمَّةِ وَ أَدَّبَهُمْ لِكَيْ يَهْتَدُوا وَ جَمَعَهُمْ لِئَلَّا يَتَفَرَّقُوا وَ فَقَّهَهُمْ لِئَلَّا يَجُورُوا فَلَمَّا قَضَى مَا كَانَ عَلَيْهِ مِنْ ذَلِكَ مَضَى إِلَى رَحْمَةِ رَبِّهِ حَمِيداً مَحْمُوداً

He-saww taught them the Book and the wisdom as a prestige and preference for this community, and educated them so they would be guided, and united them lest they separate, and made them understand lest they become tyrannical. When he-saww had fulfilled what was upon him-saww from that, he-saww passed away to the Mercy of his-saww Lord-azwj, praising, praised.

ثُمَّ إِنَّ بَعْضَ الْمُسْلِمِينَ أَقَامُوا بَعْدَهُ رَجُلَيْنِ رَضُوا بِهَدْيِهِمَا وَ سِيرَتِهِمَا قَامَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ تَوَفَّاهُمَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ ثُمَّ وَلَّوْا بَعْدَهُمَا الثَّالِثَ فَأَحْدَثَ أَحْدَاثاً وَ وَجَدَتِ الْأُمَّةُ عَلَيْهِ فِعَالًا فَاتَّفَقُوا عَلَيْهِ ثُمَّ نَقَمُوا مِنْهُ فَغَيَّرُوا

Then some Muslims established two men after him-saww, being pleased with their guidance and their ways. They stayed for as long as Allah-azwj Desired, then Allah-azwj Mighty and Majestic expired them. Then they made the third as a ruler after the two, and he innovated (many more) innovations, and the community found effectiveness upon him, and they harmonised upon him. Then they were resentful from him, and they changed.

ثُمَّ جَاءُونِي كَتَتَابُعِ الْخَيْلِ فَبَايَعُونِي فَأَنَا أَسْتَهْدِي اللَّهَ بِهُدَاهُ وَ أَسْتَعِينُهُ عَلَى التَّقْوَى أَلَا وَ إِنَّ لَكُمْ عَلَيْنَا الْعَمَلَ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَّةِ نَبِيِّهِ وَ الْقِيَامَ بِحَقِّهِ وَ إِحْيَاءَ سُنَّتِهِ

Then they came to me-asws like followers of the horse, and pledged allegiance to me. I-asws sought Guidance of Allah-azwj with His-azwj Guidance and sought His-azwj Assistance upon the piety. Indeed! And for you all, upon us-asws, is the acting with the Book of Allah-azwj and Sunnah of His-azwj Prophet-saww, and the standing with his-saww rights, and revive his-saww Sunnah.

وَ النُّصْحَ لَكُمْ بِالْمَغِيبِ وَ الْمَشْهَدِ وَ بِاللَّهِ نَسْتَعِينُ عَلَى ذَلِكَ وَ هُوَ حَسْبُنَا وَ نِعْمَ الْوَكِيلُ‏ وَ قَدْ وَلَّيْتُ أُمُورَكُمْ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ وَ هُوَ مِمَّنْ أَرْتَضِي بهداه [بِهَدْيِهِ‏] وَ أَرْجُو صَلَاحَهُ وَ قَدْ أَمَرْتُهُ بِالْإِحْسَانِ إِلَى مُحْسِنِكُمْ وَ الشِّدَّةِ عَلَى مُرِيبِكُمْ وَ الرِّفْقِ بِجَمِيعِكُمْ

And the good advice to you all, the absentee and the one present, and by Allah-azwj we-asws are Assisted upon that, and He-azwj Suffices us-asws and is the best of the guarantors; and I-asws have made Huzeyfa Bin Al-Yaman to be in-charge of your affairs, and he is from the ones I-asws am pleased with his guidance and I-asws am hopeful of his righteousness, and I-asws have instructed him with the goodness to the good doer, and the harshness of your doubtful ones, and the kindness with the entirety of you.

أَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَ لَكُمْ حُسْنَ الْخِيَرَةِ وَ الْإِحْسَانَ وَ رَحْمَتَهُ الْوَاسِعَةَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

I-asws ask Allah-azwj for us-asws and for you all, the good choice and the good deeds, and His-azwj extensive Mercy in the world and the Hereafter. And the greetings be upon you, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’.

قَالَ ثُمَّ إِنِ حُذَيْفَةَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ وَ آلِهِ ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَا الْحَقَّ وَ أَمَاتَ الْبَاطِلَ وَ جَاءَ بِالْعَدْلِ وَ أَدْحَضَ الْجَوْرَ وَ كَبَتَ الظَّالِمِينَ

He (the narrator) said, ‘Then Huzeyfa ascended the pulpit and he praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj and sent Salawat upon the Prophet-saww and his-saww Progeny-asws, then said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who Revived the truth and Killed the falsehood, and Came with the justice and Demolished the tyranny, and Suppressed the oppressors.

أَيُّهَا النَّاسُ‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً وَ خَيْرُ مَنْ نَعْلَمُهُ بَعْدَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ وَ أَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ وَ أَحَقُّهُمْ بِالْأَمْرِ وَ أَقْرَبُهُمْ إِلَى الصِّدْقِ وَ أَرْشَدُهُمْ إِلَى الْعَدْلِ وَ أَهْدَاهُمْ سَبِيلًا وَ أَدْنَاهُمْ إِلَى اللَّهِ وَسِيلَةً وَ أَمَسَّهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ ص رَحِماً أَنِيبُوا إِلَى طَاعَةِ

O you people! But rather, your Guardian is Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and Amir Al-Momineen-asws, truly, truly, and good is the one who knows him-asws after our Prophet-saww Muhammad-saww, Rasool-Allah-saww, and is the foremost of the people with the people, and most rightful of them with the common-man, and the closest of them to the truthfulness, and most guiding of them to the justice, and guiding them to the way, and the closest of them to Allah-azwj as an intermediary, and their most touching of them with Rasool-Allah-saww in mercy, the most turning to obedience.

أَوَّلِ النَّاسِ سِلْماً وَ أَكْثَرِهِمْ عِلْماً وَ أَقْصَدِهِمْ طَرِيقاً وَ أَسْبَقِهِمْ إِيمَاناً وَ أَحْسَنِهِمْ يَقِيناً وَ أَكْثَرِهِمْ مَعْرُوفاً وَ أَقْدَمِهِمْ جِهَاداً وَ أَعَزِّهِمْ مَقَاماً أَخِي رَسُولِ اللَّهِ وَ ابْنِ عَمِّهِ وَ أَبِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ زَوْجِ الزَّهْرَاءِ الْبَتُولِ سَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

The first of the people in peace, and the most abundant of them in knowledge, and the most moderate of them in ways, and most preceding of them in Eman, and best of them in certainty, and most abundant of them in acts of kindness, and most advanced of them in Jihaad, and most honourable of them in position, brother-asws of Rasool-Allah-saww and son-asws of his-saww uncle-as, and father-asws of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and husband of (Syeda) Al-Zahra-asws the chaste, chieftess of the women of the worlds.

فَقُومُوا أَيُّهَا النَّاسُ فَبَايِعُوا عَلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ سُنَّةِ نَبِيِّهِ ص فَإِنَّ لِلَّهِ فِي ذَلِكَ رِضًى وَ لَكُمْ مَقْنَعٌ وَ صَلَاحٌ وَ السَّلَامُ

Arise, O people, and pledge allegiance upon the Book of Allah-azwj and Sunnah of His-azwj Prophet-saww, for there is Pleasure of Allah-azwj in that, and for you would be a covering (protection), and correctness, and the peace’.

فَقَامَ النَّاسُ بِأَجْمَعِهِمْ فَبَايَعُوا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع أَحْسَنَ بَيْعَةٍ وَ أَجْمَعَهَا فَلَمَّا اسْتَتَمَّتِ الْبَيْعَةُ قَامَ إِلَيْهِ فَتًى مِنْ أَبْنَاءِ الْعَجَمِ وَ وُلَاةِ الْأَنْصَارِ لِمُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ بْنِ التَّيِّهَانِ أخو أبو [أَخِي أَبِي‏] الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيِّهَانِ يُقَالُ لَهُ مُسْلِمٌ مُتَقَلِّداً سَيْفاً فَنَادَاهُ مِنْ أَقْصَى النَّاسِ أَيُّهَا الْأَمِيرُ إِنَّا سَمِعْنَاكَ تَقُولُ‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً تَعْرِيضاً بِمَنْ كَانَ قَبْلَهُ مِنَ الْخُلَفَاءِ

The people stood up in their entirety and they pledged allegiance to Amir Al-Momineen-asws, a goodly allegiance, and were united. When the allegiance was completed, there stood up to him a youth from the sons of non-Arabs and rulers of the helpers of Muhammad Bin Umara Bin Al-Tayhan, brother of Abu Al-Haysam Bin Al-Tayhan, called Muslim, collaring a sword, and called out from the ends of the people, ‘O you commander! I heard you saying, ‘But rather your Guardian is Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and Amir Al-Momineen-asws, truly, truly’, turning away from the ones from the caliphs who were before him-asws.

أَنَّهُمْ لَمْ يَكُونُوا أُمَرَاءَ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً فَعَرِّفْنَا ذَلِكَ أَيُّهَا الْأَمِيرُ رَحِمَكَ اللَّهُ وَ لَا تَكْتُمْنَا فَإِنَّكَ مِمَّنْ شَهِدَ وَ عَايَنَ وَ نَحْنُ مُقَلِّدُون ذَلِكَ أَعْنَاقَهُمْ وَ اللَّهُ شَاهِدٌ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَأْتُونَ بِهِ مِنَ النَّصِيحَةِ لِأُمَّتِكُمْ وَ صِدْقِ الْخَبَرِ عَنْ نَبِيِّكُمْ ص

They did not happen to be commands of the Momineen truly, so make us recognise that, O commander, may Allah-azwj have Mercy on you, and do not conceal from us, for you are from the one who attended and saw (Rasool-Allah-saww), and we are followers of that. By Allah-azwj! Their necks are witness upon you regarding what advice you are coming with for your community, and truthfulness from your Prophet-saww’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَيُّهَا الرَّجُلُ أَمَّا إِذَا سَأَلْتَ وَ فَحَصْتَ هَكَذَا فَاسْمَعْ وَ افْهَمْ مَا أُخْبِرُكَ بِهِ أَمَّا مَنْ تَقَدَّمَ مِنَ الْخُلَفَاءِ قَبْلَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مِمَّنْ تَسَمَّى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّهُمْ تَسَمَّوْا بِذَلِكَ فَسَمَّاهُمُ النَّاسُ بِذَلِكَ وَ أَمَّا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّ جَبْرَئِيلَ ع سَمَّاهُ بِهَذَا الِاسْمِ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى وَ شَهِدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص- عَنْ سَلَامِ جَبْرَئِيلَ ع لَهُ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ كَانَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص يَدْعُونَهُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ

Huzeyfa said, ‘O you man! But, when you have asked and examined like this, then listen and understand, I shall inform you with it. As for the ones from the caliphs who preceded before Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the ones named as ‘Amir Al-Momineen’, they were named with that (because) the people named them with that, and as for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Jibraeel-as named him-asws with this name, from Allah-azwj the Exalted, and Rasool-Allah-saww testified for him-asws, from the greeting by Jibraeel-as to him-asws as ‘Amir Al-Momineen’, and the companions of Rasool-Allah-saww used to call him-asws as ‘Amir Al-Momineen’ during the lifetime of Rasool-Allah-saww’.

قَالَ الْفَتَى خَبِّرْنَا كَيْفَ كَانَ ذَلِكَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ

The youth said, ‘Inform us how that happened, may Allah-azwj have Mercy on you’.

قَالَ حُذَيْفَةُ إِنَّ النَّاسَ كَانُوا يَدْخُلُونَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَبْلَ الْحِجَابِ إِذَا شَاءُوا فَنَهَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَدْخُلَ أَحَدٌ إِلَيْهِ وَ عِنْدَهُ دِحْيَةُ بْنُ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيُّ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُرَاسِلُ قيصرا [قَيْصَرَ] مَلِكَ الرُّومِ وَ بَنِي حَنِيفَةَ وَ مُلُوكَ بَنِي غَسَّانَ عَلَى يَدِهِ وَ كَانَ جَبْرَئِيلُ ع يَهْبِطُ عَلَى صُورَتِهِ وَ لِذَلِكَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَدْخُلَ الْمُسْلِمُونَ عَلَيْهِ إِذَا كَانَ عِنْدَهُ دِحْيَةُ

Huzeyfa said, ‘The people were entering to see Rasool-Allah-saww before the veiling whenever they so desired to, so Rasool-Allah-saww forbade them, any of them to enter to see him-saww, and in his-saww presence was Dahiya Bin Khalifa Al-Kalby (Jibraeel-as), and Rasool-Allah-saww was sending letters to Caesar king of Rome, and clan of Haneefa, and kings of clan of Gassan, upon his hand, and it was Jibraeel-as who had descended upon his image, and for that (reason) Rasool-Allah-saww prohibited the Muslims to enter to see him-saww whenever Dahiya was with him-saww’.

قَالَ حُذَيْفَةُ وَ إِنِّي أَقْبَلْتُ يَوْماً لِبَعْضِ أُمُورِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مُهَجِّراً رَجَاءَ أَنْ أَلْقَاهُ خَالِياً فَلَمَّا صِرْتُ بِالْبَابِ فَإِذَا أَنَا بِالشَّمْلَةِ قَدْ سُدِلَتْ عَلَى الْبَابِ فَرَفَعْتُهَا وَ هَمَمْتُ بِالدُّخُولِ وَ كَذَلِكَ كُنَّا نَصْنَعُ فَإِذَا أَنَا بِدِحْيَةَ قَاعِدٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ وَ النَّبِيُّ نَائِمٌ وَ رَأْسُهُ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ

Huzeyfa said, ‘And one day I came to Rasool-Allah-saww for one of my matters, hoping that I would meet him-saww being alone. When I came to the door, there I was with the covering having had covered upon the door. I raised it and thought of entering, and like that is what we used to do, and there was Dahiya seated in the presence of Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww was sleeping and his-saww head was in a lap of Dahiya.

فَلَمَّا رَأَيْتُهُ انْصَرَفْتُ فَلَقِيَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ فَقَالَ يَا ابْنَ الْيَمَانِ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ قُلْتُ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ وَ مَا ذَا صَنَعْتَ عِنْدَهُ قُلْتُ أَرَدْتُ الدُّخُولَ عَلَيْهِ فِي كَذَا وَ كَذَا فَذَكَرْتُ الْأَمْرَ الَّذِي جِئْتُ لَهُ فَلَمْ يَتَهَيَّأْ لِي ذَلِكَ قَالَ وَ لِمَ قُلْتُ كَانَ عِنْدَهُ دِحْيَةُ الْكَلْبِيُّ

When I saw him, I left. Then, Ali-asws Bin Abu Talib-asws met me in one of the streets. He-asws said: ‘O son of Al-Yaman! From where?’ I turned saying, ‘From the presence of Rasool-Allah-saww’. He-asws said: ‘And what is you done in his-saww presence’. I said, ‘I wanted to enter to see him-saww regarding such and such to mentioned the matter which I had come for to him-saww, but that was not appropriate for me’. He-asws said: ‘And why?’ I said, ‘Dahiya Al-Kalby was with him-saww’.

وَ سَأَلْتُ عَلِيّاً ع مَعُونَتِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي ذَلِكَ قَالَ فَارْجِعْ مَعِي فَرَجَعْتُ مَعَهُ‏ فَلَمَّا صِرْنَا إِلَى بَابِ بالدار [الدَّارِ] جَلَسْتُ بِالْبَابِ وَ رَفَعَ عَلِيٌّ الشَّمْلَةَ وَ دَخَلَهُ وَ سَلَّمَ فَسَمِعْتُ دِحْيَةَ يَقُولُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

And I asked Ali-asws to assist me upon (meeting) Rasool-Allah-saww regarding that. So he returned with me and I returned with him-asws. When we came to the door of the house, I sat at the door and Ali-asws raised the covering and entered, and greeted. I heard Dahiya saying, ‘And upon you-asws be the greetings, O Amir Al-Momineen-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’.

ثُمَّ قَالَ اجْلِسْ فَخُذْ رَأْسَ أَخِيكَ وَ ابْنِ عَمِّكِ مِنْ حَجْرِي فَأَنْتَ أَوْلَى النَّاسِ بِهِ فَجَلَسَ عَلِيٌّ ع وَ أَخَذَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَجَعَلَهُ فِي حَجْرِهِ وَ خَرَجَ دِحْيَةُ مِنَ الْبَيْتِ فَقَالَ عَلِيٌّ ادْخُلْ يَا حُذَيْفَةُ فَدَخَلْتُ وَ جَلَسْتُ

Then he said, ‘Be seated and take the head of your-asws brother-saww and son-saww of your-asws uncle-asws from my lap, for you-asws are foremost of the people with it’. Ali-asws sat down and held the head of Rasool-Allah-saww and made it to be in his-asws lap, and Dahiya went out from the house. Ali-asws said: ‘Enter, O Huzeyfa!’ I entered and sat down.

فَمَا كَانَ بِأَسْرَعَ أَنِ انْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَضَحِكَ فِي وَجْهِ عَلِيٍّ ع ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ مِنْ حَجْرِ مَنْ أَخَذْتَ رَأْسِي فَقَالَ مِنْ حَجْرِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَقَالَ ذَلِكَ جَبْرَئِيلُ ع فَمَا قُلْتَ لَهُ حِينَ دَخَلْتَ وَ مَا قَالَ لَكَ

Rasool-Allah-saww quickly woke up and chuckled in the face of Ali-asws, then said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! From whose lap did you-asws take my-saww head?’ He-asws said: ‘From the lap of Dahiyat Al-Kalby’. He-saww said: ‘That is Jibraeel-as, so what did you-asws say to him-as when you-asws entered, and what did he-as say to you-asws?’

قَالَ دَخَلْتُ فَسَلَّمْتُ فَقَالَ لِي وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ سَلَّمَتْ عَلَيْكَ مَلَائِكَةُ اللَّهِ وَ سُكَّانُ سَمَاوَاتِهِ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْكَ أَهْلُ الْأَرْضِ

He-asws said: ‘I-asws entered and greeted. He-as said to me-asws: ‘The greetings be to you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! An Angel of Allah-azwj and dweller of His-azwj skies greeted unto you-asws as ‘Amir Al-Momineen’, from before the people of the earth could greet (as such) unto you-asws.

يَا عَلِيُّ إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع فَعَلَ ذَلِكَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى وَ قَدْ أُوحِيَ إِلَيَّ عَنْ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ قَبْلِ دُخُولِكَ أَنْ أَفْرِضَ ذَلِكَ عَلَى النَّاسِ وَ أَنَا فَاعِلٌ ذَلِكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

O Ali-asws! Jibraeel-as did that from a Command of Allah-azwj the Exalted and he-as has Revealed to me-saww from my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic from before your entry that I-saww should obligate that upon the people, and I-saww shall be doing that, if Allah-azwj the Exalted so Desires’.

فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى نَاحِيَةِ فَدَكَ فِي حَاجَةٍ فَلَبِثْتُ أَيَّاماً فَقَدِمْتُ فَوَجَدْتُ النَّاسَ يَتَحَدَّثُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُسَلِّمُوا عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَنَّ جَبْرَئِيلَ أَتَاهُ بِذَلِكَ عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقُلْتُ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا قَدْ سَمِعْتُ جَبْرَئِيلَ ع يُسَلِّمُ عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ حَدَّثْتُهُمُ الْحَدِيثَ

When it was the next morning, Rasool-Allah-saww sent me to around Fadak regarding a need. I waited a few days, and I proceeded and found the people narrating that Rasool-Allah-saww had ordered the people that they should be greeting unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’, and that Jibraeel-as had come to him-saww with that from Allah-azwj Mighty and Majestic. I said, ‘Rasool-Allah-saww spoke the truth and I had heard Jibraeel-as greeting unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen-asws’, and narrated the Hadeeth to them.

فَسَمِعَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَ أَنَا أُحَدِّثُ النَّاسَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لِي أَنْتَ رَأَيْتَ جَبْرَئِيلَ وَ سَمِعْتَهُ اتَّقِ الْقَوْلَ فَقَدْ قُلْتَ قَوْلًا عَظِيماً أَوْ قَدْ خُولِطَ بِكَ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا سَمِعْتُ ذَلِكَ وَ رَأَيْتُهُ فَأَرْغَمَ اللَّهُ أَنْفَ مَنْ رَغِمَ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتَ وَ سَمِعْتَ عَجَباً

Umar Bin Al-Khattab heard me and I was narrating to the people in the Masjid. He said to be, ‘You saw Jibraeel-as and heard him-saww? Fear the words, for you have said a grievous word, or there has been confusion with you’. I said, ‘Yes, I heard him-as and saw him-as. May Allah-azwj Rub the nose of one He-azwj Rubs’. He said, ‘O servant of Allah-azwj! You saw and heard a wonder’.

قَالَ حُذَيْفَةُ وَ سَمِعَنِي بُرَيْدَةُ بْنُ الْحَصِيبِ الْأَسْلَمِيُ‏ وَ أَنَا أُحَدِّثُ بِبَعْضِ‏ مَا رَأَيْتُ وَ سَمِعْتُ فَقَالَ لِي وَ اللَّهِ يَا ابْنَ الْيَمَانِ لَقَدْ أَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالسَّلَامِ عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ قُلْتُ يَا بُرَيْدَةُ أَ كُنْتَ شَاهِداً ذَلِكَ الْيَوْمَ فَقَالَ نَعَمْ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ فَقُلْتُ لَهُ حَدِّثْنِي بِهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ تَعَالَى فَإِنِّي كُنْتُ عَنْ ذَلِكَ الْيَوْمِ غَائِباً

Huzeyfa said, ‘And Bureyda Bin Al-Haseeb Al-Aslami heard me and I was narrating with part of what I had seen and heard. He said, to me, ‘By Allah-azwj, O son of Al-Yaman! Rasool-Allah-saww had ordered them with the greeting unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. I said, ‘O Bureyda! Were you present on that day?’ He said, ‘Yes, from its beginning to its end’. I said to him, ‘Narrate to me with it, may Allah-azwj the Exalted have Mercy on you, for I was absent on that day’.

فَقَالَ بُرَيْدَةُ كُنْتُ أَنَا وَ عَمَّارٌ أَخِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي نَخِيلِ بَنِي النَّجَّارِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَسَلَّمَ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ ردنا [رَدَدْنَا] ثُمَّ قَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ اجْلِسْ هُنَاكَ فَجَلَسَ

Bureyda said, ‘My brother Ammar and I were with Rasool-Allah-saww in a farm house of the clan of Najjar and Ali-asws Bin Abu Talib-asws entered. He-asws greeted and Rasool-Allah-saww returned the greetings, and we returned (as well). Then he-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! Be seated over there’. He-asws sat down.

وَ دَخَلَ رِجَالٌ فَأَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالسَّلَامِ عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَسَلَّمُوا وَ مَا كَادُوا ثُمَّ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَسَلَّمَا فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالا إِنَّ الْأَمْرَ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَقَالَ نَعَمْ

And some men entered, so Rasool-Allah-azwj instructed them with the greeting to Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’. They greeted, but they almost did not (out of grudges). Then Abu Bakr and Umar entered, and they greeted. Rasool-Allah-saww said to both of them: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. They said, ‘Is the command from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’. He-saww said: ‘Yes’.

ثُمَّ دَخَلَ طَلْحَةُ وَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فَسَلَّمَا فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالا أَمْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَقَالَ نَعَمْ قَالا سَمِعْنا وَ أَطَعْنا

Then Talha and Sa’ad Bin Malik entered and they greeted. Rasool-Allah-saww said to them: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. They said, ‘A command from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ He-saww said: ‘Yes’. They said, ‘We hear and we obey’.

ثُمَّ دَخَلَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَسَلَّمَا فَرَدَّ عَلَيْهِمَا السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَسَلَّمَا وَ لَمْ يَقُولَا شَيْئاً ثُمَّ

Then Salman Al Farsi-ra and Abu Zarr Al-ghifari-ra entered. They-ra greeted and he-saww returned the greetings to them, then said: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen-asws’. They-ra greeted (Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen-asws’ ), and did not say anything (without questioning and directly submitting to the orders of Rasool-Allah-saww).

دَخَلَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ وَ أَبُو الْهَيْثَمِ التَّيِّهَانُ فَسَلَّمَا فَرَدَّ عَلَيْهِمَا السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَسَلَّمَا وَ لَمْ يَقُولَا شَيْئاً

Khuzeyman Bin Sabit and Abu Al-Haseym Al-Tayhan entered and they greeted. He-saww returned the greeting unto them, then said: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. They greeted and did not say anything.

ثُمَّ دَخَلَ عَمَّارٌ وَ الْمِقْدَادُ فَسَلَّمَا فَرَدَّ عَلَيْهِمَا السَّلَامَ وَ قَالَ سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَفَعَلَا وَ لَمْ يَقُولَا شَيْئاً

Then Ammar and Al-Miqdad-ra entered and greeted. He-saww returned the greeting unto them and said: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. They did so and did not say anything.

ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ فَسَلَّمَا فَرَدَّ عَلَيْهِمَا السَّلَامَ ثُمَّ قَالَ سَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ قَالا عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ قَالَ نَعَمْ

Then Usman and Abu Ubeyda entered and greeted. He-saww returned the greeted unto them, then said: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’. They said, ‘From Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ He-saww said: ‘Yes’.

ثُمَّ دَخَلَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ عَدَّ جَمَاعَةً مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ ص سَلِّمُوا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَبَعْضٌ يُسَلِّمُ وَ لَا يَقُولُ شَيْئاً وَ بَعْضٌ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ أَ عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ حَتَّى غَصَّ الْمَجْلِسُ بِأَهْلِهِ وَ امْتَلَأَتِ الْحُجْرَةُ وَ جَلَسَ بَعْضٌ عَلَى الْبَابِ وَ فِي الطَّرِيقِ وَ كَانُوا يَدْخُلُونَ فَيُسَلِّمُونَ وَ يَخْرُجُونَ

Then so and so, and so and so entered, and a number of a group from the Emigrants and the Helpers, (during) all that Rasool-Allah-saww said: ‘Greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’ Some of them greeted and did not say anything, and some said to the Prophet-saww: ‘Is it from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ He-saww said: ‘Yes’, to the extent that the gathering filled up with its people, and the room filled up, and some of them sat at the door, and in the street, and they kept entering and greeting and exiting.

ثُمَّ قَالَ لِي وَ لِأَخِي قُمْ يَا بُرَيْدَةُ أَنْتَ وَ أَخُوكَ فَسَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ‏ فَقُمْنَا وَ سَلَّمْنَا ثُمَّ عُدْنَا إِلَى مَوَاضِعِنَا

Then he-saww said to me and my brother: ‘Arise, you and your brother, and greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’’. We arose and greeted, then we returned to our places.

قَالَ ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيْهِمْ جَمِيعاً فَقَالَ اسْمَعُوا وَ عُوا إِنِّي أَمَرْتُكُمْ أَنْ تُسَلِّمُوا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِنَّ رِجَالًا سَأَلُونِي أَ ذَلِكَ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ وَ أَمْرِ رَسُولِهِ مَا كَانَ لِمُحَمَّدٍ أَنْ يَأْتِيَ أَمْراً مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ بَلْ بِوَحْيِ رَبِّهِ وَ أَمْرِهِ

He (Bureyda) said, ‘Then Rasool-Allah-saww faced towards them all and said: ‘Listen and retain! I-saww am ordering you all that you should be greeting unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’, and that (some) men asked me-saww, ‘Is that from a Command of Allah-azwj and order of His-azwj Rasool-saww?’ It was not for Muhammad-saww that he-saww comes with any matter from himself-saww. But it is a Revelation from his-saww Lord-azwj and His-azwj Command.

أَ فَرَأَيْتُمْ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَئِنْ أَبَيْتُمْ وَ نَقَضْتُمُوهُ لَتَكْفُرُنَّ وَ لَتُفَارِقُنَّ مَا بَعَثَنِي بِهِ رَبِّي‏ فَمَنْ شاءَ فَلْيُؤْمِنْ وَ مَنْ شاءَ فَلْيَكْفُرْ

By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! Don’t you see that if you were to break it, you will be disbelieving and separating from what my-saww Lord-azwj Sent me-saww with: So the one who so desires to, let him believe, and the one who so desires to, let him disbelieve’ [18:29].

قَالَ بُرَيْدَةُ فَلَمَّا خَرَجْنَا سَمِعْتُ بَعْضَ أُولَئِكَ الَّذِينَ أُمِرُوا بِالسَّلَامِ عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ وَ قَدِ الْتَفَتَ بِهِمَا طَائِفَةٌ مِنَ الْجُفَاةِ الْبِطَاءِ عَنِ الْإِسْلَامِ مِنْ قُرَيْشٍ أَ مَا رَأَيْتَ مَا صَنَعَ مُحَمَّدٌ ص بِابْنِ عَمِّهِ مِنْ عُلُوِّ الْمَنْزِلَةِ وَ الْمَكَانِ وَ لَوْ يَسْتَطِيعُ وَ اللَّهِ لَجَعَلَهُ نَبِيّاً مِنْ بَعْدِهِ

Bureyda said, ‘When we went out, I heard one of them, those who had been ordered with the greeting unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’, saying to his companion, and a party from the disloyal ones from Quraysh, having been delayed from Al-Islam, ‘Did you not see what Muhammad-saww has done with the son-asws of his-saww uncle-as, from a lofty status, and the position, and by Allah-azwj, if he-saww had the capacity, he-saww would have made him-asws a Prophet-as from after him-saww’.

فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ أَمْسِكْ لَا يَكْبُرَنَّ عَلَيْكَ هَذَا الْأَمْرُ فَلَوْ أَنَّا فَقَدْنَا مُحَمَّداً لَكَانَ فِعْلُهُ هَذَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا

His companion said to him, ‘Restrain! Do not let this matter be grievous upon you, for if we were to lose Muhammad-saww, this deed of his-saww would be under our feet’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ وَ مَضَى بُرَيْدَةُ إِلَى بَعْضِ طُرُقِ الشَّامِ وَ رَجَعَ وَ قَدْ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ بَايَعَ النَّاسُ أَبَا بَكْرٍ فَأَقْبَلَ بُرَيْدَةُ وَ قَدْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى الْمِنْبَرِ وَ عُمَرُ دُونَهُ بِمِرْقَاةٍ فَنَادَاهُمَا مِنْ نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ يَا أَبَا بَكْرٍ وَ يَا عُمَرُ قَالا وَ مَا لَكَ يَا بُرَيْدَةُ أَ جُنِنْتَ

Huzeyfa said, ‘And Bureyda went to one of the roads of Syria and returned, and Rasool-Allah-saww had passed away, and the people had pledged allegiance to Abu Bakr. Bureyda came and entered the Masjid and Abu Bakr was upon the pulpit, and Umar was below him by a step. He called out to them from a corner of the Masjid, ‘O Abu Bakr and O Umar!’ They said, ‘And what is the matter with you, O Bureyda! Have you become mad?’

فَقَالَ لَهُمَا وَ اللَّهِ مَا جُنِنْتُ وَ لَكِنْ أَيْنَ سَلَامُكُمَا بِالْأَمْسِ عَلَى عَلِيٍّ ع بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ يَا بُرَيْدَةُ الْأَمْرُ يَحْدُثُ بَعْدَهُ الْأَمْرُ وَ إِنَّكَ غِبْتَ وَ شَهِدْنَا وَ الشَّاهِدُ يَرَى مَا لَا يَرَى الْغَائِبُ

He said to them, ‘By Allah-azwj! I have not gone mad, but where is your greeting yesterday unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’?’ Abu Bakr said to him, ‘O Bureyda! The matter has brought about a new matter, and you were absent, and we were present, and the one present sees what the absentee cannot see’.

فَقَالَ لَهُمَا رَأَيْتُمَا مَا لَمْ يَرَهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ وَفَى لَكَ صَاحِبُكَ بِقَوْلِهِ لَوْ فَقَدْنَا مُحَمَّداً لَكَانَ قَوْلُهُ هَذَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا أَلَا إِنَّ الْمَدِينَةَ حَرَامٌ عَلَيَّ أَنْ أَسْكُنَهَا أَبَداً حَتَّى أَمُوتَ

He said to them, ‘You two saw what Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww did not see? And your companion has been loyal to his words, ‘If we were to lose Muhammad-saww, his-saww words would be under our feet’. Indeed! Al-Medina is prohibited unto me that I dwell in it, ever, until I die!’

فَخَرَجَ بُرَيْدَةُ بِأَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ فَنَزَلَ بَيْنَ قَوْمِهِ بَنِي أَسْلَمَ فَكَانَ يَطْلُعُ فِي الْوَقْتِ دُونَ الْوَقْتِ فَلَمَّا أَفْضَى الْأَمْرُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع سَارَ إِلَيْهِ وَ كَانَ مَعَهُ حَتَّى قَدِمَ الْعِرَاقَ فَلَمَّا أُصِيبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع صَارَ إِلَى خُرَاسَانَ فَنَزَلَهَا وَ لَبِثَ هُنَاكَ إِلَى أَنْ مَاتَ بِرَحْمَةِ اللَّهِ تَعَالَى

Bureyda went out with his wife and his children and ledged between his people, the clan of Aslam, and he used to emerge during the time besides the time (occasionally). When the command passed to Amir Al-Momineen-asws, he came to him-asws and was with him-asws until he-asws proceeded to Al-Iraq. When Amir Al-Momineen-asws was struck, he went to Khurasan and dwelled in it, and stayed over there until he died, by the Mercy of Allah-azwj the Exalted’.

قَالَ حُذَيْفَةُ فَهَذَا نَبَأُ مَا سَأَلْتَنِي عَنْهُ فَقَالَ الْفَتَى لَا جَزَى اللَّهُ الَّذِينَ شَهِدُوا رَسُولَ اللَّهِ ص وَ سَمِعُوهُ يَقُولُ هَذَا القَوْلَ فِي عَلِيٍّ خَيْراً فَقَدْ خَانُوا اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‏ وَ أَزَالُوا الْأَمْرَ عَنْ وَصِيِّ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَقَرُّوهُ فِيمَنْ لَمْ يَرَهُ اللَّهُ وَ لَا رَسُولُهُ لِذَلِكَ أَهْلًا لَا جَرَمَ وَ اللَّهِ لَنْ يُفْلِحُوا بَعْدَهَا أَبَداً

Huzeyfa said, ‘So this is the news which you had asked me about’. The youth said, ‘May Allah-azwj not Recompense goodly those who had witnessed Rasool-Allah-saww saying this word regarding Ali-asws, for they have betrayed Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and they declined the command from the successor-asws of Rasool-Allah-saww, and acknowledged it out among the ones Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww did not see him (acknowledge) to that welcomingly. There is no doubt Allah-azwj will never let them succeed after it, ever!’

فَنَزَلَ حُذَيْفَةُ مِنْ مِنْبَرِهِ فَقَالَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ إِنَّ الْأَمْرَ كَانَ أَعْظَمَ مِمَّا تَظُنُّ أَنَّهُ عَزَبَ وَ اللَّهِ الْبَصَرُ وَ ذَهَبَ الْيَقِينُ وَ كَثُرَ الْمُخَالِفُ وَ قَلَّ النَّاصِرُ لِأَهْلِ الْحَقِّ

Huzeyfa descended from his pulpit and said, ‘O brother of the Ansaar! The matter is greater than what you are thinking of. By Allah-azwj! The insight is distant, and the conviction is gone, and the adversaries are numerous, and the helpers of the people of truth are few’.

فَقَالَ لَهُ الْفَتَى فَهَلَّا انْتَضَيْتُمْ أَسْيَافَكُمْ وَ وَضَعْتُمُوهَا عَلَى رِقَابِكُمْ وَ ضَرَبْتُمْ بِهَا الزَّائِلِينَ عَنِ الْحَقِّ قُدُماً قُدُماً حَتَّى تَمُوتُوا أَوْ تُدْرِكُوا الْأَمْرَ الَّذِي تُحِبُّونَهُ مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ

The youth said to him, ‘So unsheathe your swords and place these upon your necks and strike with these the decliners from the truth, moving forward and forwards, until either you die or you come across the matter which you love, from obedience of Allah-azwj Mighty and Majestic, and obedience of His-azwj Rasool-saww’.

فَقَالَ لَهُ أَيُّهَا الْفَتَى إِنَّهُ أُخِذَ وَ اللَّهِ بِأَسْمَاعِنَا وَ أَبْصَارِنَا وَ كَرِهْنَا الْمَوْتَ وَ زُيِّنَتْ عِنْدَنَا الدُّنْيَا وَ سَبَقَ عِلْمُ اللَّهِ بِإِمْرَةِ الظَّالِمِينَ وَ نَحْنُ نَسْأَلُ اللَّهَ التَّغَمُّدَ لِذُنُوبِنَا وَ الْعِصْمَةَ فِيمَا بَقِيَ مِنْ آجِلِنَا فَإِنَّهُ مَالِكٌ رَحِيمٌ

He said to him, ‘O you youth! By Allah-azwj, surely it has seized our names and our sights, and we dislike the death and the world is adorned with us, and the emirate of the oppressors has preceded in the Knowledge of Allah-azwj, and we ask Allah-azwj of the covering of our sins and the protection during whatever remains of our lives, for He-azwj is a Merciful King’.

ثُمَّ انْصَرَفَ حُذَيْفَةُ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ تَفَرَّقَ النَّاسُ

Then Huzeyfa left to go to his house, and the people dispersed.

قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ فَبَيْنَا أَنَا ذَاتَ يَوْمٍ عِنْدَ حُذَيْفَةَ أَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ وَ قَدْ كَانَ يَوْمَ قَدِمَتْ فِيهِ مِنَ الْكُوفَةِ مِنْ قَبْلِ قُدُومِ عَلِيٍّ ع إِلَى الْعِرَاقِ فَبَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ إِذْ جَاءَ الْفَتَى الْأَنْصَارِيُّ فَدَخَلَ عَلَى حُذَيْفَةَ فَرَحَّبَ بِهِ وَ أَدْنَاهُ وَ قَرَّبَهُ مِنْ مَجْلِسِهِ وَ خَرَجَ مَنْ كَانَ عِنْدَ حُذَيْفَةَ مِنْ عُوَّادِهِ

Abdullah Bin Salama said, ‘One day I was in the presence of Huzeyfa, consoling him in his illness in which he died, and it was the day in which I had arrived from Al-Kufa, from before the arrival of Ali-asws to Al-Iraq. While I was with him when the Ansari youth came and entered to see Huzeyfa. He was welcoming with him, and drew him closer from his seat, and the ones who were with Huzeyfa, from his consolers, went out.

وَ أَقْبَلَ عَلَيْهِ الْفَتَى فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ سَمِعْتُكَ يَوْماً تُحَدِّثُ عَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحَصِيبِ الْأَسْلَمِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ بَعْضَ الْقَوْمِ الَّذِينَ أَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يُسَلِّمَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ يَقُولُ لِصَاحِبِهِ أَ مَا رَأَيْتَ القوم [الْيَوْمَ‏] مَا صَنَعَ مُحَمَّدٌ بِابْنِ عَمِّهِ مِنَ التَّشْرِيفِ وَ عُلُوِّ الْمَنْزِلَةِ حَتَّى لَوْ قَدَرَ أَنْ يَجْعَلَهُ نَبِيّاً لَفَعَلَ

And the youth turned to him and said, ‘One day I heard you narrating from Bureyda Bin Al-Haseeb Al-Aslami that he had heard one of the people, those whom Rasool-Allah-saww had ordered them to greet unto Ali-asws as ‘Amir Al-Momineen’, saying to his companion, ‘Did you not see today what Muhammad-saww did with the son-asws of his-saww uncle-as, and lofty status, until if he-saww had been able to make him-asws a Prophet-saww, he-saww would have done so’.

فَأَجَابَهُ صَاحِبُهُ فَقَالَ لَا يَكْبُرَنَّ عَلَيْكَ فَلَوْ فَقَدْنَا مُحَمَّداً لَكَانَ قَوْلُهُ تَحْتَ أَقْدَامِنَا وَ قَدْ ظَنَنْتُ نِدَاءَ بُرَيْدَةَ لَهُمَا وَ هُمَا عَلَى الْمِنْبَرِ أَنَّهُمَا صَاحِبَا الْقَوْلِ

His companion replied said, ‘Do not let it be grievous upon you. If we were to lose Muhammad-saww, his-saww words would be under our feet’, and I thought that the call of Bureyda to them both, while they were upon the pulpit, these two (Abu Bakr and Umar) were the speakers of the words’.

قَالَ حُذَيْفَةُ أَجَلْ الْقَائِلُ عُمَرُ وَ الْمُجِيبُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ الْفَتَى‏ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ‏ هَلَكَ وَ اللَّهِ الْقَوْمُ وَ بَطَلَتْ أَعْمَالُهُمْ

Huzeyfa said, ‘Yes, the speaker was Umar and the answerer was Abu Bakr’. The youth said, ‘We are from Allah-azwj and we are returning to Him-azwj! By Allah-azwj! The people are destroyed and their deeds are nullified’.

قَالَ حُذَيْفَةُ وَ لَمْ يَزَلِ الْقَوْمُ عَلَى ذَلِكَ الِارْتِدَادِ وَ مَا يَعْلَمُ اللَّهُ مِنْهُمْ أَكْثَرُ قَالَ الْفَتَى قَدْ كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَتَعَرَّفَ هَذَا الْأَمْرَ مِنْ فِعْلِهِمْ وَ لَكِنِّي أَجِدُكَ مَرِيضاً وَ أَنَا أَكْرَهُ أَنْ أَمَلَّكَ بِحَدِيثِي وَ مَسْأَلَتِي وَ قَامَ لِيَنْصَرِفَ

Huzeyfa said, ‘The people did not cease to be reneging upon that, and what Allah-azwj Knows from them is more’. The youth said, ‘I used to love to recognise this matter from their deeds, but I find you ill, and I dislike it to make you work by narrating to me and my questioning’, and he stood to leave.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَا بَلِ اجْلِسْ يَا ابْنَ أَخِي وَ تَلَقَّ مِنِّي حَدِيثَهُمْ وَ إِنْ كَرَبَنِي ذَلِكَ فَلَا أَحْسَبُنِي إِلَّا مُفَارِقَكُمْ إِنِّي لَا أُحِبُّ أَنْ تَغْتَرَّ بِمَنْزِلَتِهِمَا فِي النَّاسِ فَهَذَا مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ مِنَ النَّصِيحَةِ لَكَ وَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنَ الطَّاعَةِ لَهُ وَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ ذِكْرِ مَنْزِلَتِهِ

Huzeyfa said, ‘No, but be seated, O son of my brother, and receive their narration from me, and even if that distresses me, so do not reckon me except separating from you. I do not like you to be deceived by both their status among the people, so this is what I am able upon from the advising to you, and from the acts of obedience to Amir Al-Momineen-asws, and to Rasool-Allah-saww’, and mentioned his-asws status.

فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِمَا عِنْدَكَ مِنْ أُمُورِهِمْ لِأَكُونَ عَلَى بَصِيرَةٍ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ حُذَيْفَةُ إِذاً وَ اللَّهِ لَأُخْبِرَنَّكَ بِخَبَرٍ سَمِعْتُهُ وَ رَأَيْتُهُ وَ لَقَدْ وَ اللَّهِ دَلَّنَا عَلَى ذَلِكَ مِنْ فِعْلِهِمْ عَلَى أَنَّهُمْ وَ اللَّهِ مَا آمَنُوا بِاللَّهِ وَ لَا بِرَسُولِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ

He said, ‘O servant of Allah-azwj! Narrate to me with what is with you of their matters so I can happen to be upon an insight from that’. Huzeyfa said, ‘Then, by Allah-azwj, I shall inform you with a Hadeeth I have heard and seen, and by Allah-azwj, it has been evidenced upon by their deeds upon that they, by Allah-azwj, they neither believed in Allah-azwj nor in His-azwj Rasool-saww, even for the blink of an eye.

وَ أُخْبِرُكَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَ رَسُولَهُ فِي سَنَةِ عَشْرٍ مِنْ مُهَاجَرَتِهِ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ أَنْ يَحُجَّ هُوَ وَ يَحُجَّ النَّاسُ مَعَهُ فَأَوْحَى إِلَيْهِ بِذَلِكَ‏ وَ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجالًا وَ عَلى‏ كُلِّ ضامِرٍ يَأْتِينَ مِنْ كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ‏

And I hereby inform you that Allah-azwj the Exalted Commanded His-azwj Rasool-saww in the year ten from the Emigration from Makkah to Al-Medina, that he-saww goes out to Hajj and the people be with him-saww. Allah-azwj Revealed to him-saww with that: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. They would come to you on foot, and upon every lean camel, coming from every deep ravine [22:27].

فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمُؤَذِّنِينَ فَأَذَّنُوا فِي أَهْلِ السَّافِلِ وَ الْعَالِيَةِ أَلَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ عَزَمَ عَلَى الْحَجِّ فِي عَامِهِ هَذَا لِيُفَهِّمَ النَّاسَ حَجَّهُمْ وَ يُعَلِّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ فَيَكُونَ سُنَّةً لَهُمْ إِلَى آخِرِ الدَّهْرِ

Rasool-Allah-saww ordered the pro-claimers, so they proclaimed among the people of the lower (valleys) and the higher (mountains), ‘Indeed! Rasool-Allah-saww has determine upon (performing) the Hajj during this season of his-saww to let the people understand (performance of) their Hajj, and to teach them their rituals, so it would become a Sunnah for them up to the end of times’.

قَالَ فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ مِمَّنْ دَخَلَ فِي الْإِسْلَامِ إِلَّا حَجَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص لِسَنَةِ عَشْرٍ لِيَشْهَدُوا مَنافِعَ لَهُمْ‏ وَ يُعَلِّمَهُمْ حَجَّهُمْ وَ يُعَرِّفَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ وَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالنَّاسِ وَ خَرَجَ بِنِسَائِهِ مَعَهُ وَ هِيَ حَجَّةُ الْوَدَاعِ

He said, ‘There did not remain anyone from the ones who had entered into Al-Islam, except he performed Hajj along with Rasool-Allah-saww in the year ten, So they would witness the benefits for them [22:28], and know their Hajj and recognise their rituals, and Rasool-Allah-saww went out with the people, and he-saww went out with his-saww womenfolk with him-saww, and it is the farewell Hajj.

فَلَمَّا اسْتَتَمَّ حَجُّهُمْ وَ قَضَوْا مَنَاسِكَهُمْ وَ عَرَّفَ النَّاسَ جَمِيعَ مَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ وَ أَعْلَمَهُمْ أَنَّهُ قَدْ أَقَامَ لَهُمْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ ع وَ قَدْ أَزَالَ عَنْهُمْ جَمِيعَ مَا أَحْدَثَهُ الْمُشْرِكُونَ بَعْدَهُ وَ رَدَّ الْحَجَرَ [الْحَجَ‏] إِلَى حَالَتِهِ الْأُولَى وَ دَخَلَ مَكَّةَ فَأَقَامَ بِهَا يَوْماً وَاحِداً

When their Hajj was completed and they had fulfilled their rituals, and the people in their entirety recognised what they were needy to, and he-saww let them know that he-saww has established for them the Religion of Ibrahim-as, and the entirety of what the Polytheists had innovated after him-as, is (now) removed from them, and he-saww returned the (Black) Stone to its former state, and he-saww entered Makkah and stayed at it for one day. 

فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع بِأَوَّلِ سُورَةِ الْعَنْكَبُوتِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اقْرَأْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ وَ لَقَدْ فَتَنَّا الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ فَلَيَعْلَمَنَّ اللَّهُ الَّذِينَ صَدَقُوا وَ لَيَعْلَمَنَّ الْكاذِبِينَ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئاتِ أَنْ يَسْبِقُونا ساءَ ما يَحْكُمُونَ‏

Jibraeel-as descended with the beginning of Surah Ankabout. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Read: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. Alif Lam Meem [29:1] Do the people reckon that they will be left alone on saying, ‘We believe’, and they will not be Tried? [29:2] And We have Tested those from before them. So Allah will Make known those who are truthful and He will Make known the liars [29:3] Or do those who are doing the evil deeds reckon that they can outrun Us? Evil is what they are judging [29:4]’.

فَقَالَ‏ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ وَ مَا هَذِهِ الْفِتْنَةُ

Rasool-Allah-saww said: ‘O Jibraeel-as! And what is this Fitna (Trial)?’

فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ إِنِّي مَا أَرْسَلْتُ نَبِيّاً قَبْلَكَ إِلَّا أَمَرْتُهُ عِنْدَ انْقِضَاءِ أَجَلِهِ أَنْ يَسْتَخْلِفَ عَلَى أُمَّتِهِ مِنْ بَعْدِهِ مَنْ يَقُومُ مَقَامَهُ وَ يُحْيِي لَهُمْ سُنَّتَهُ وَ أَحْكَامَهُ

He-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the greetings to you-saww and Says: “I-azwj did not Send any Prophet-as before you-saww except I-saww Commanded him-as during the termination of his-as term that he-saww should make a caliph to be in his-as community from after him-as, one who would stand in his-as place and revive his-as Sunnah for them, and his-saww rulings”.

فَالْمُطِيعُونَ لِلَّهِ فِيمَا يَأْمُرُهُمْ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ هُمُ الصَّادِقُونَ وَ الْمُخَالِفُونَ عَلَى أَمْرِهِ الْكَاذِبُونَ وَ قَدْ دَنَا يَا مُحَمَّدُ مَصِيرُكَ إِلَى رَبِّكَ وَ جَنَّتِهِ وَ هُوَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَنْصِبَ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ تَعْهَدَ إِلَيْهِ

So the obedient ones to Allah-azwj in what Rasool-Allah-saww orders them with, they are the ratifiers, and the adversaries to his-saww orders are the beliers, and O Muhammad-saww, your-saww journey to your-saww Lord-azwj and His-azwj Paradise has drawn near, and He-azwj Commands you-saww to nominate for your-saww community from after you-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and pact to him-asws.

فَهُوَ الْخَلِيفَةُ الْقَائِمُ بِرَعِيَّتِكَ وَ أُمَّتِكَ إِنْ أَطَاعُوهُ وَ إِنْ عَصَوْهُ وَ سَيَفْعَلُونَ ذَلِكَ وَ هِيَ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَلَوْتُ الْآيَ فِيهَا

He-asws is the caliph, the one standing with your-saww citizens and your-saww community, if they obey him-asws, and if they disobey him-asws, and they will be doing that, and it is the Fitna (Trial) regarding that you-saww have recited the Verse.

وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تُعَلِّمَهُ جَمِيعَ مَا عَلَّمَكَ وَ تَسْتَحْفِظَهُ جَمِيعَ مَا حَفَّظَكَ وَ اسْتَوْدَعَكَ فَإِنَّهُ الْأَمِينُ الْمُؤْتَمَنُ

And Allah-azwj Mighty and Majestic Commands you that you-saww let him-asws know of the entirety of what you-saww have been Taught, and he-asws should preserve the entirety of what you-saww preserved and been entrusted with, for he-asws is the trustworthy, the trustee.

يَا مُحَمَّدُ إِنِّي اخْتَرْتُكَ مِنْ عِبَادِي نَبِيّاً وَ اخْتَرْتُهُ لَكَ وَصِيّاً

O Muhammad-saww! I-azwj Chose you-saww from My-azwj servants as a Prophet-saww, and Chose him-asws for you-saww as a successor-asws!”

قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع يَوْماً فَخَلَا بِهِ يَوْمَ ذَلِكَ وَ لَيْلَتَهُ وَ اسْتَوْدَعَهُ الْعِلْمَ وَ الْحِكْمَةَ الَّتِي آتَاهُ إِيَّاهَا وَ عَرَّفَهُ مَا قَالَ جَبْرَئِيلُ ع وَ كَانَ ذَلِكَ فِي يَوْمِ عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ طَالَتِ اسْتِخْلَاؤُكَ بِعَلِيٍّ ع مُنْذُ الْيَوْمِ

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws one day and isolated with him-asws that day and its night, and entrusted him-asws the knowledge and the wisdom which He-azwj had Given him-saww, and made him-asws understand what Jibraeel-as had said; and that was during the day of Ayesha daughter of Abu bakr. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! Your-saww isolation with Ali-asws is prolonged since today’.

قَالَ فَأَعْرَضَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَتْ لِمَ تُعْرِضُ عَنِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَمْرٍ لَعَلَّهُ يَكُونُ لِي صَلَاحاً

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww turned away from her. She said, ‘Why are you-saww turning away from me, O Rasool-Allah-saww, perhaps it is a matter which happens to be correct for me’.

فَقَالَ صَدَقْتِ وَ ايْمُ اللَّهِ إِنَّهُ لَأَمْرٌ صَلَاحٌ لِمَنْ أَسْعَدَهُ اللَّهُ بِقَبُولِهِ وَ الْإِيمَانِ بِهِ وَ قَدْ أُمِرْتُ بِدُعَاءِ النَّاسِ جَمِيعاً إِلَيْهِ وَ سَتَعْلَمِينَ ذَلِكَ إِذَا أَنَا قُمْتُ بِهِ فِي النَّاسِ

He-saww said: ‘You speak the truth, and I-saww swear by Allah-azwj that surely it is a matter correct for the one whom Allah-azwj Assists with its acceptance and the belief with it, and I-saww have ordered with calling the people in their entirety to it, and you will soon be knowing that, when I-saww stand with it among the people’.

قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ لِمَ لَا تُخْبِرُنِي بِهِ الْآنَ لِأَتَقَدَّمَ بِالْعَمَلِ بِهِ وَ الْأَخْذِ بِمَا فِيهِ الصَّلَاحُ

She said, ‘O Rasool-Allah-saww! And why don’t you-saww inform me with it now, so I can proceed with acting with it, and the taking that whatever is in it of the correctness?’

قَالَ سَأُخْبِرُكِ بِهِ فَاحْفَظِيهِ إِلَى أَنْ أُومَرَ بِالْقِيَامِ بِهِ فِي النَّاسِ جَمِيعاً فَإِنَّكِ إِنْ حَفِظْتِيهِ حَفِظَكِ اللَّهُ فِي الْعَاجِلَةِ وَ الْآجِلَةِ جَمِيعاً وَ كَانَتْ لَكِ الْفَضِيلَةُ بِالسَّبْقَةِ وَ الْمُسَارَعَةِ إِلَى الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ

He-saww said: ‘I-saww shall inform you with it, so preserve it until I-saww instruct for the standing with it among the people in their entirety. If you were to preserve it, Allah-azwj will Protect you in the current and the future altogether, and for you would be the merit with the precedence and the quickness to the Eman with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww.

وَ إِنْ أَضَعْتِهِ وَ تَرَكْتِ رِعَايَةَ مَا أُلْقِي إِلَيْكِ مِنْهُ كَفَرْتِ بِرَبِّكِ وَ حَبِطَ أَجْرُكِ وَ بَرِئَتْ مِنْكِ ذِمَّةُ اللَّهِ وَ ذِمَّةُ رَسُولِهِ وَ كُنْتِ مِنَ الْخَاسِرِينَ وَ لَنْ يَضُرَّ اللَّهَ ذَلِكِ وَ لَا رَسُولَهُ

And if you were to waste it and neglect the care of what I-saww cast to you from it, you will disbelieve in your Lord-azwj, and your Recompense will drop, and the Guarantee of Allah-azwj would be voided from you, and guarantee of His-azwj Rasool-saww, and you would be from the losers, and that will never harm Allah-azwj, nor His-azwj Rasool-saww’.

فَضَمِنَتْ لَهُ حِفْظَهُ وَ الْإِيمَانَ بِهِ وَ رِعَايَتَهُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخْبَرَنِي أَنَّ عُمُرِي قَدِ انْقَضَى وَ أَمَرَنِي أَنْ أَنْصِبَ عَلِيّاً لِلنَّاسِ عَلَماً وَ أَجْعَلَهُ فِيهِمْ إِمَاماً وَ أَسْتَخْلِفَهُ‏ كَمَا اسْتَخْلَفَ الْأَنْبِيَاءُ مِنْ قَبْلِي أَوْصِيَاءَهُمْ

She guaranteed to him-saww of its preservation, and the belief in it, and care for it. He-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Informed me-saww that my-saww life is coming to an end and Commanded me-saww to nominate Ali-asws as a flag for the people, and make him-asws to be an Imam-asws among them, and make him-asws a caliph just as the Prophets-as from before me-saww had made caliphs of their-as successors-as.

وَ إِنِّي صَائِرٌ إِلَى أَمْرِ رَبِّي وَ آخِذٌ فِيهِ بِأَمْرِهِ فَلْيَكُنِ الْأَمْرُ مِنْكِ تَحْتَ سُوَيْدَاءِ قَلْبِكِ إِلَى أَنْ يَأْذَنَ اللَّهُ بِالْقِيَامِ بِهِ

And I-saww shall be patient to the Command of my-saww Lord-azwj and take with His-azwj Command regarding it, so to them the matter from you be under the darkness of your heart until Allah-azwj Permits me-saww with the standing with it’.

فَضَمِنَتْ لَهُ ذَلِكَ وَ قَدِ اطَّلَعَ اللَّهُ نَبِيَّهُ عَلَى مَا يَكُونُ مِنْهَا فِيهِ وَ مِنْ صَاحِبَتِهَا حَفْصَةَ وَ أَبَوَيْهِمَا فَلَمْ تَلْبَثْ أَنْ أَخْبَرَتْ حَفْصَةَ وَ أَخْبَرَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا أَبَاهَا فَاجْتَمَعَا وَ أَرْسَلَا إِلَى جَمَاعَةِ الطُّلَقَاءِ وَ الْمُنَافِقِينَ فَخَبَّرَاهُمْ بِالْأَمْرِ

She guaranteed that to him-saww, and Allah-azwj had Notified His-azwj Prophet-saww of what would be happening from her regarding it, and from her companion Hafsa, and both their fathers. It was not long before she informed Hafsa, and each one of them informed her father, and they gathered and sent a message to a group of the freed ones (at the conquest of Makkah) and the hypocrites and informed them with the matter.

فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَ قَالُوا إِنَّ مُحَمَّداً يُرِيدُ أَنْ يَجْعَلَ هَذَا الْأَمْرَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ كَسُنَّةِ كِسْرَى وَ قَيْصَرَ إِلَى آخِرِ الدَّهْرِ وَ لَا وَ اللَّهِ مَا لَكُمْ فِي الْحَيَاةِ مِنْ حَظٍّ إِنْ أَفْضَى هَذَا الْأَمْرُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ إِنَّ مُحَمَّداً عَامَلَكُمْ عَلَى ظَاهِرِكُمْ وَ إِنَّ عَلِيّاً يُعَامِلُكُمْ عَلَى مَا يَجِدُ فِي نَفْسِهِ مِنْكُمْ فَأَحْسِنُوا النَّظَرَ لِأَنْفُسِكُمْ فِي ذَلِكَ وَ قَدِّمُوا رَأْيَكُمْ فِيهِ

They turned towards each other and said, ‘Muhammad-saww wants to make this matter to be in People-asws of His-azwj Household, like the ways of Chosroe and Caesar up to the end of times, and no, by Allah-azwj, there will be no share for (any of) you – if this matter goes to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that Muhammad-saww works you upon your apparent, and Ali-asws will be working you upon what he-asws finds within himself from you. Be good with the considers for yourselves regarding that, and present your opinions regarding it’.

وَ دَارَ الْكَلَامُ فِيمَا بَيْنَهُمْ وَ أَعَادُوا الْخِطَابَ وَ أَجَالُوا الرَّأْيَ فَاتَّفَقُوا عَلَى أَنْ يَنْفِرُوا بِالنَّبِيِّ ص نَاقَتَهُ عَلَى عَقَبَةِ هَرْشَى وَ قَدْ كَانُوا عَمِلُوا مِثْلَ ذَلِكَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ‏

And the speech circulated in regarding what was between them, and they repeated the address, and hastened the opinion, and they united upon that they would be alienating with the Prophet-saww upon his-saww camel at the turning of Aqaba, and they had already done similar to that during the military expedition of Tabuk.

فَصَرَفَ اللَّهُ الشَّرَّ عَنْ نَبِيِّهِ ص فَاجْتَمَعُوا فِي أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنَ الْقَتْلِ وَ الِاغْتِيَالِ وَ إِسْقَاءِ السَّمِّ عَلَى غَيْرِ وَجْهٍ وَ قَدْ كَانَ اجْتَمَعَ أَعْدَاءُ رَسُولِ اللَّهِ ص‏ مِنَ الطُّلَقَاءِ مِنْ قُرَيْشٍ وَ الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْأَنْصَارِ وَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ الِارْتِدَادُ مِنَ الْعَرَبِ فِي الْمَدِينَةِ وَ مَا حَوْلَهَا فَتَعَاقَدُوا وَ تَحَالَفُوا عَلَى أَنْ يَنْفِرُوا بِهِ نَاقَتَهُ وَ كَانُوا أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَجُلًا

Allah-azwj Turned the evil away from His-azwj Prophet-saww. They gathered regarding the matter of Rasool-Allah-saww, from the killing, and the assassination, and quenching the poison upon another aspect; and the enemies of Rasool-Allah-saww had gathered, from the freed ones from Quraysh, and the hypocrites from the Helpers, and the ones in whose heart was the suspicions, from the Arabs in Al-Medina and what is around it, and they vowed and took oath upon that they would be alienating with him-saww his-saww camel, and they were fourteen men.

وَ كَانَ مِنْ عَزْمِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنْ يُقِيمَ عَلِيّاً ع وَ يَنْصِبَهُ لِلنَّاسِ بِالْمَدِينَةِ إِذَا قَدِمَ فَسَارَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَيْنِ وَ لَيْلَتَيْنِ فَلَمَّا كَانَ فِي الْيَوْمِ الثَّالِثِ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ ع بِآخِرِ سُورَةِ الْحِجْرِ فَقَالَ اقْرَأْ فَوَ رَبِّكَ لَنَسْئَلَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ عَمَّا كانُوا يَعْمَلُونَ فَاصْدَعْ بِما تُؤْمَرُ وَ أَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِينَ إِنَّا كَفَيْناكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ‏

And it was from the determinations of Rasool-Allah-saww that he-saww would establish Ali-asws and nominate him-asws to the people at Al-Medina when he-saww arrived. Rasool-Allah-saww travelled for two days and two nights. When it was the third day, Jibraeel-as came to him-saww with another Chapter, Al-Hijr. He-as said: ‘Read: So, by your Lord! We will be Questioning them altogether [15:92] About what they were doing [15:93] So proclaim what you are Commanded with and turn away from the polytheists [15:94] We will Suffice you against the scoffers [15:95]’.

قَالَ وَ رَحَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَغَذَّ السَّيْرَ مُسْرِعاً عَلَى دُخُولِهِ الْمَدِينَةَ لِيَنْصِبَ عَلِيّاً ع عَلَماً لِلنَّاسِ فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ الرَّابِعَةُ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ فِي آخِرِ اللَّيْلِ فَقَرَأَ عَلَيْهِ‏ يا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَ اللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكافِرِينَ‏

He (the narrator) said, ‘And Rasool-Allah-saww departed and made the journey quickly upon his-saww entry into Al-Medina in order to nominate Ali-asws as a flag for the people. When it was the fourth night, Jibraeel-as descended at the end of the night and recited unto him-as: O you Rasool! Deliver what has been Revealed unto you from your Lord; and if you don’t do so, then you have not delivered His Message, and Allah will Protect you from the people. Surely Allah does not Guide the Kafir people [5:67].

وَ هُمُ الَّذِينَ هَمُّوا بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ مَا تَرَانِي يَا جَبْرَئِيلُ أُغِذُّ السَّيْرَ مُجِدّاً فِيهِ لِأَدْخُلَ الْمَدِينَةَ فَأَفْرِضَ وَلَايَتَهُ عَلَى الشَّاهِدِ وَ الْغَائِبِ

And they are those who had plotted with Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘O Jibraeel-as! Don’t you-as see me-saww hastening the journey being laborious in it in order to enter Al-Medina, so I-saww can obligate his-asws Wilayah upon the ones present and the absentees?’

فَقَالَ لَهُ جَبْرَئِيلُ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَفْرِضَ وَلَايَتَهُ غَداً إِذَا نَزَلْتَ مَنْزِلَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَعَمْ يَا جَبْرَئِيلُ غَداً أَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالرَّحِيلِ مِنْ وَقْتِهِ وَ سَارَ النَّاسُ مَعَهُ حَتَّى نَزَلَ بِغَدِيرِ خُمٍّ وَ صَلَّى بِالنَّاسِ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ يَجْتَمِعُوا إِلَيْهِ

Jibraeel-as said to him-saww: ‘Allah-azwj Commands you-saww to Obligate his-asws Wilayah tomorrow, when you-saww descend in your-saww encampment’. Rasool-Allah-saww said: ‘Yes, O Jibraeel-as! Tomorrow I-saww shall do it, if Allah-azwj Desires’, and Rasool-Allah-saww ordered for the departure from his-saww pausing, and the people travelled with him-saww until he-saww encamped at Ghadeer Khumm, and prayed Salat (leading) the people, and instructed them to gather to him-saww.

وَ دَعَا عَلِيّاً ع وَ رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَ عَلِيٍّ الْيُسْرَى بِيَدِهِ الْيُمْنَى وَ رَفَعَ صَوْتَهُ بِالْوَلَاءِ لِعَلِيٍّ ع عَلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ وَ فَرَضَ طَاعَتَهُ عَلَيْهِمْ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ لَا يَتَخَلَّفُوا عَلَيْهِ بَعْدَهُ وَ خَبَّرَهُمْ أَنَّ ذَلِكَ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

And he-saww called Ali-asws, and Rasool-Allah-saww raised his-asws left hand with his-saww right hand, and raised his-saww voice with the Wilayah of Ali-asws upon the people altogether, and obligated upon them the obedience to him-asws, and ordered them that they should not differ upon him-asws after him-saww, and informed them that, that is from a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic.

وَ قَالَ لَهُمْ أَ لَسْتُ‏ أَوْلى‏ بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَمَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ

And he-saww said to them: ‘Am I-saww not foremost with the Momineen than their own selves?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘So the one whose Master-saww I-saww was, so Ali-asws is his Master-asws. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws, and be Inimical to the one who is inimical to him-asws, and Help the one who helps him-asws and Abandon the one who abandons him-asws!’

ثُمَّ أَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُبَايِعُوهُ فَبَايَعَهُ النَّاسُ‏ جَمِيعاً وَ لَمْ يَتَكَلَّمْ مِنْهُمْ أَحَدٌ وَ قَدْ كَانَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ تَقَدَّمَا إِلَى الْجُحْفَةِ فَبَعَثَ وَ رَدَّهُمَا ثُمَّ قَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ ص مُتَهَجِّماً يَا ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ وَ يَا عُمَرُ بَايِعَا عَلِيّاً بِالْوَلَايَةِ مِنْ بَعْدِي

Then he-saww ordered the people that they should pledge allegiance to him-asws. They all pledged allegiance to him-asws and no one spoke, and Abu Bakr and Umar has gone ahead to Al-Juhfa. So, he-saww sent for them and returned them. Then the Prophet-as said to them both, attackingly: ‘O Ibn Abu Qohafa, and O Umar! Pledge allegiance to Ali-asws with the Wilayah from after me-saww’.

فَقَالا أَمْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ فَقَالَ وَ هَلْ يَكُونُ مِثْلُ هَذَا عَنْ غَيْرِ أَمْرِ اللَّهِ نَعَمْ أَمْرٌ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ

They said, ‘Is it a Command from Allah-azwj and from His-azwj Rasool-saww?’ He-saww said: ‘And can the like of this be from other than a Command from Allah-azwj and from His-azwj Rasool-saww?’

فَقَالَ وَ بَايَعَا ثُمَّ انْصَرَفَا وَ سَارَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَاقِيَ يَوْمِهِ وَ لَيْلَتِهِ حَتَّى إِذَا دَنَوْا مِنْ عَقَبَةِ هَرْشَى تَقَدَّمَهُ الْقَوْمُ فَتَوَارَوْا فِي ثَنِيَّةِ الْعَقَبَةِ وَ قَدْ حَمَلُوا مَعَهُمْ دِبَاباً وَ طَرَحُوا فِيهَا الْحَصَا

He (the narrator) said, ‘And they both pledged allegiance, then left, and Rasool-Allah-saww travelled for the remainder of his-saww day and its night. When they were near from Aqaba turning, he send the people ahead in the bend of Al-Aqaba, and they had carried a tank and dropped pebbles in it’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ فَدَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَعَا عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَ أَمَرَهُ أَنْ يَسُوقَهَا وَ أَنَا أَقُودُهَا حَتَّى إِذَا صِرْنَا رَأْسَ الْعَقَبَةِ ثَارَ الْقَوْمُ مِنْ وَرَائِنَا وَ دَحْرَجُوا الدِّبَابَ بَيْنَ قَوَائِمِ النَّاقَةِ فَذُعِرَتْ وَ كَادَتْ أَنْ تَنْفِرَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص فَصَاحَ بِهَا النَّبِيُّ ص أَنِ اسْكُنِي وَ لَيْسَ عَلَيْكِ بَأْسٌ

Huzeyfa said, ‘Rasool-Allah-saww called me and called Ammar Bin Yasser, and instructed him to usher it, and I should guide it, until when we came to the top of Al-Aqaba, the group agitated from behind us and they rolled down the tank between the legs of the camel. It was terrified and almost fled with Rasool-Allah-saww. The Prophet-saww shouted at it: ‘Calm down! There is no problem upon you’.

فَأَنْطَقَهَا اللَّهُ تَعَالَى بِقَوْلٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ فَصِيحٍ فَقَالَتْ وَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص لَا أَزَلْتُ يَداً عَنْ مُسْتَقَرِّ يَدٍ وَ لَا رِجْلًا عَنْ مَوْضِعِ رِجْلٍ وَ أَنْتَ عَلَى ظَهْرِي فَتَقَدَّمَ الْقَوْمُ إِلَى النَّاقَةِ لِيَدْفَعُوهَا فَأَقْبَلْتُ أَنَا وَ عَمَّارٌ نَضْرِبُ وُجُوهَهُمْ بِأَسْيَافِنَا وَ كَانَتْ لَيْلَةً مُظْلِمَةً

Allah-azwj the Exalted Caused it to speak with Arabic words, clear, eloquent. It said, ‘By Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww! I did not move a hand from a steady hand, nor a leg from the place of a leg while you-saww are upon my back’. The group came ahead to the camel in order to push it (into the ravine). Ammar and I struck their faces without swords, and it was a dark night.

فَزَالُوا عَنَّا وَ أَيِسُوا مِمَّا ظَنُّوا وَ قَدَّرُوا وَ دَبَّرُوا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الَّذِينَ يُرِيدُونَ مَا تَرَى فَقَالَ ص يَا حُذَيْفَةُ هَؤُلَاءِ الْمُنَافِقُونَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فَقُلْتُ أَ لَا تَبْعَثُ إِلَيْهِمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ رَهْطاً فَيَأْتُوا بِرُءُوسِهِمْ

They moved away from us and despaired from what they had thought of, and they determined and turned around. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are these people, those who wanted what you saw?’ He-saww said: ‘O Huzeyfa! They are the hypocrites in the world and the Hereafter’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Will you-saww not send a group to them, and they could come with their heads?’

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أُعْرِضَ عَنْهُمْ فَأَكْرَهُ أَنْ تَقُولَ النَّاسُ إِنَّهُ دَعَا أُنَاساً مِنْ قَوْمِهِ وَ أَصْحَابِهِ إِلَى دِينِهِ فَاسْتَجَابُوا فَقَاتَلَ بِهِمْ حَتَّى إِذَا ظَهْرَ عَلَى عَدُوِّهِ أَقْبَلَ عَلَيْهِمْ فَقَتَلَهُمْ

He-saww said: ‘Allah-azwj has Commanded me-saww to turn away from them, so I-saww disliked it that the people should be saying: ‘He-saww called the people from his-saww people and his-saww companions to his-saww Religion, and they answered, then he-saww fought with them (against the enemies) until when he-saww was victorious upon his-saww enemies, he-saww turned against them, and killed them’.

وَ لَكِنْ دَعْهُمْ يَا حُذَيْفَةُ فَإِنَّ اللَّهَ لَهُمْ بِالْمِرْصَادِ وَ سَيُمْهِلُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ يَضْطَرُّهُمْ‏ إِلى‏ عَذابٍ غَلِيظٍ

But, O Huzeyfa, leave them, for Allah-azwj is for them with the ambush, and He-azwj will Respite them for a little while, then He-azwj will Force them into the harsh Punishment’.

فَقُلْتُ وَ مَنْ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الْمُنَافِقُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ أَمْ مِنَ الْأَنْصَارِ فَسَمَّاهُمْ لِي رَجُلًا رَجُلًا حَتَّى فَرَغَ مِنْهُمْ وَ قَدْ كَانَ فِيهِمْ أُنَاسٌ أَنَا كَارِهٌ‏ أَنْ يَكُونُوا فِيهِمْ فَأَمْسَكْتُ عِنْدَ ذَلِكَ

I said, ‘And who are they, this group of hypocrites, O Rasool-Allah-saww? Are they from the Emigrants or from the Helpers?’ He-saww named them to me man by man until he-saww was free from them, and there were some people among them I dislike being among them, so I withheld at that.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا حُذَيْفَةُ كَأَنَّكَ شَاكٌّ فِي بَعْضِ مَنْ سَمَّيْتُ لَكَ ارْفَعْ رَأْسَكَ إِلَيْهِمْ فَرَفَعْتُ طَرْفِي إِلَى الْقَوْمِ وَ هُمْ وُقُوفٌ عَلَى الثَّنِيَّةِ فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَأَضَاءَتْ جَمِيعَ مَا حَوْلَنَا وَ ثَبَتَتِ الْبَرْقَةُ حَتَّى خِلْتُهَا شَمْساً طَالِعَةً

Rasool-Allah-saww said: ‘O Huzeyfa! It is as if you are doubtful regarding some of the ones I-saww named to you. Raise your head towards them!’ I raised my eyes towards the group and they were standing at the turning. A lightning flashed and illuminated the entirety of what was around us, and the lightning affirmed until I thought it was an emerging sun.

فَنَظَرْتُ وَ اللَّهِ إِلَى الْقَوْمِ فَعَرَفْتُهُمْ رَجُلًا رَجُلًا فَإِذَا هُمْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَدَدُ الْقَوْمِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ رَجُلًا تِسْعَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ وَ خَمْسَةٌ مِنْ سَائِرِ النَّاسِ

By Allah-azwj! I looked at the group and recognised them, man by man, and they were just as Rasool-Allah-saww had said and counted. The group was for fourteen men, nine from Quraysh and five from the rest of the people’.

فَقَالَ لَهُ الْفَتَى سَمِّهِمْ لَنَا يَرْحَمُكَ اللَّهُ تَعَالَى قَالَ حُذَيْفَةُ هُمْ وَ اللَّهِ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ طَلْحَةُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ مُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ وَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَ هَؤُلَاءِ مِنْ قُرَيْشٍ

The youth said to him, ‘Name them for us, may Allah-azwj the Exalted have Mercy on you!’ Huzeyfa said, ‘By Allah-azwj! They were – Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Talha, and Abdul Rahman Bin Awf, and Sa’d Bin Abu Waqas, and Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah, and Muawiya Bin Abu Sufyan, and Amro Bin Al-Aas – and they are from Quraysh.

وَ أَمَّا الْخَمْسَةُ الْأُخَرُ فَأَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُ‏ وَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ الثَّقَفِيُّ وَ أَوْسُ بْنُ الْحَدَثَانِ الْبَصْرِيُ‏ وَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَ أَبُو طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيُّ

And as for the other five – Abu Musa Al-Ashary, and Al-Mugheira Bin Shu’ba Al-Saqafi, and Aws Bin Al-Hadasan Al-Basry, and Abu Hureyra, and Abu Talha Al-Ansari’.

قَالَ حُذَيْفَةُ ثُمَّ انْحَدَرْنَا مِنَ الْعَقَبَةِ وَ قَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَتَوَضَّأَ وَ انْتَظَرَ أَصْحَابَهُ حَتَّى انْحَدَرُوا مِنَ الْعَقَبَةِ وَ اجْتَمَعُوا فَرَأَيْتُ الْقَوْمَ بِأَجْمَعِهِمْ وَ قَدْ دَخَلُوا مَعَ النَّاسِ وَ صَلَّوْا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص

Huzeyfa said, ‘Then we went down from Al-Aqaba and the dawn had emerged. Rasool-Allah-saww descended and performed Wudu’u and awaited his-saww companions until they came down from Al-Aqaba and they gathered. I saw the group in their entirety and they had mingled with the people and prayed Salat behind Rasool-Allah-saww.

فَلَمَّا انْصَرَفَ مِنْ صَلَاتِهِ الْتَفَتَ فَنَظَرَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ يَتَنَاجَوْنَ فَأَمَرَ مُنَادِياً فَنَادَى فِي النَّاسِ لَا تَجْتَمِعْ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مِنَ النَّاسِ يَتَنَاجَوْنَ فِيمَا بَيْنَهُمْ بِسِرٍّ وَ ارْتَحَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِالنَّاسِ مِنْ مَنْزِلِ الْعَقَبَةِ

When he-saww finished from his-saww Salat, he-saww turned towards Abu Bakr and Umar and Abu Ubeyda who were whispering to each other. He-saww ordered a caller who called out among the people, ‘No three persons from the people should be whispering between them secretively!’, and Rasool-Allah-saww departed with the people from the encampment of Al-Aqaba.

فَلَمَّا نَزَلَ الْمَنْزِلَ الْآخَرَ رَأَى سَالِمٌ مَوْلَى حُذَيْفَةَ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ أَبَا عُبَيْدَةَ يُسَارُّ بَعْضُهُمْ بَعْضاً فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ وَ قَالَ أَ لَيْسَ قَدْ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ لَا تَجْتَمِعَ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ مِنَ النَّاسِ عَلَى سِرٍّ وَاحِدٍ وَ اللَّهِ لَتُخْبِرُونِّي فِيمَا أَنْتُمْ وَ إِلَّا أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص حَتَّى أُخْبِرَهُ بِذَلِكَ مِنْكُمْ

When he-saww descended at another encampment, he saw Saalim, a slave of Huzeyfa and Abu Bakr, and Umar, and Abu Ubeyda being secretive with each other. He paused at them and said, ‘Hasn’t Rasool-Allah-saww ordered that no three persons from the people should gather upon one secret? By Allah-azwj! Either you will inform me regarding what you were (discussing) or else I shall go to Rasool-Allah-saww until I inform him-saww of that from you’.

فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا سَالِمُ عَلَيْكَ عَهْدُ اللَّهِ وَ مِيثَاقُهُ لَئِنْ خَبَّرْنَاكَ بِالَّذِي نَحْنُ فِيهِ وَ بِمَا اجْتَمَعْنَا لَهُ إِنْ أَحْبَبْتَ أَنْ تَدْخُلَ مَعَنَا فِيهِ دَخَلْتَ وَ كُنْتَ رَجُلًا مِنَّا وَ إِنْ كَرِهْتَ ذَلِكَ كَتَمْتَهُ عَلَيْنَا

Abu Bakr said, ‘O Saalim! Upon you is a pact of Allah-azwj and His-azwj Covenant, if I were to inform you of that which we are in, and with what we are gathered for, I would love it if you could enter to be with us in it, and you used to be a man from us, and if you dislike that, you will conceal it upon us’.

فَقَالَ سَالِمٌ لَكُمْ ذَلِكَ وَ أَعْطَاهُمْ بِذَلِكَ عَهْدَهُ وَ مِيثَاقَهُ وَ كَانَ سَالِمٌ شَدِيدَ الْبُغْضِ وَ الْعَدَاوَةِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَدْ عَرَفُوا ذَلِكَ مِنْهُ فَقَالُوا لَهُ إِنَّا قَدِ اجْتَمَعْنَا عَلَى أَنْ نَتَحَالَفَ وَ نَتَعَاقَدَ عَلَى أَنْ لَا نُطِيعَ مُحَمَّداً فِيمَا فَرَضَ عَلَيْنَا مِنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بَعْدَهُ

Saalim said, ‘That is for you’, and he gave them his pact and his covenant; and Saalim used to be of intense hatred and enmity to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that had been recognised from him. They said to him, ‘We have gathered upon that we shall swear an oath and make a pact upon that we will not obey Muhammad-saww in what he-saww has obligated upon us, from the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws after him-saww’.

فَقَالَ لَهُمْ سَالِمٌ عَلَيْكُمْ عَهْدُ اللَّهِ وَ مِيثَاقُهُ إِنَّ فِي هَذَا الْأَمْرِ كُنْتُمْ تَخُوضُونَ وَ تَتَنَاجَوْنَ قَالُوا أَجَلْ عَلَيْنَا عَهْدُ اللَّهِ وَ مِيثَاقُهُ إِنَّا إِنَّمَا كُنَّا فِي هَذَا الْأَمْرِ بِعَيْنِهِ لَا فِي شَيْ‏ءٍ سِوَاهُ

Saalim said to them, ‘Upon you is a pact of Allah-azwj and His-azwj Covenant, is this the matter you were indulging in and whispering?’ They said, ‘Yes, upon us is a pact of Allah-azwj and His-azwj Covenant! But rather, we were in this matter exactly, not in anything besides it’.

قَالَ سَالِمٌ وَ أَنَا وَ اللَّهِ أَوَّلُ مَنْ يُعَاقِدُكُمْ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ وَ لَا يُخَالِفُكُمْ عَلَيْهِ إِنَّهُ وَ اللَّهِ مَا طَلَعَتِ الشَّمْسُ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ وَ لَا فِي بَنِي هَاشِمٍ أَبْغَضَ إِلَيَّ وَ لَا أَمْقَتَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَاصْنَعُوا فِي‏ هَذَا الْأَمْرِ مَا بَدَا لَكُمْ فَإِنِّي وَاحِدٌ مِنْكُمْ فَتَعَاقَدُوا مِنْ وَقْتِهِمْ عَلَى هَذَا الْأَمْرِ ثُمَّ تَفَرَّقُوا

Saalim said, ‘And I, by Allah-azwj, am the first one agreeing with you all upon this matter, and will not oppose you upon it. By Allah-azwj! The sun has not emerged upon any household more hateful to me than the Clan of Hashim-asws, nor in the Clan of Hashim-asws is there anyone more hateful to me nor more abhorrent than Ali-asws Bin Abu Talib-asws, therefore do regarding this matter whatever comes to you, for I am one of you’. They made a pact at that time of their upon this matter, then they dispersed.

فَلَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمَسِيرَ أَتَوْهُ فَقَالَ لَهُمْ فِيمَا كُنْتُمْ تَتَنَاجَوْنَ فِي يَوْمِكُمْ هَذَا وَ قَدْ نَهَيْتُكُمْ عَنِ النَّجْوَى فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْتَقَيْنَا غَيْرَ وَقْتِنَا هَذَا

When Rasool-Allah-saww intended the travel, they came to him-saww. He-saww said to them: ‘What were you whispering in this day of yours, and I-saww had forbidden you from the secret counsels?’ They said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have not met each other apart from this time of ours’.

فَنَظَرَ إِلَيْهِمُ النَّبِيُّ ص مَلِيّاً قَالَ لَهُمْ‏ أَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَ مَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَ مَا اللَّهُ بِغافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

The Prophet-saww looked at them for a while (then) said to them: ‘Are you more knowing or Allah?’ And who is more unjust than the one who conceals a testimony that is with him, from Allah? And Allah is not heedless of what you are doing [2:140]’.

ثُمَّ سَارَ حَتَّى دَخَلَ الْمَدِينَةَ وَ اجْتَمَعَ الْقَوْمُ جَمِيعاً وَ كَتَبُوا صَحِيفَةً بَيْنَهُمْ عَلَى ذِكْرِ مَا تَعَاهَدُوا عَلَيْهِ فِي هَذَا الْأَمْرِ وَ كَانَ أَوَّلُ مَا فِي الصَّحِيفَةِ النَّكْثَ لِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَنَّ الْأَمْرَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ

Then he-saww travelled until he-saww entered Al-Medina, and the whole group gathered and they wrote out an agreement between them upon a mention of what they had vowed upon regarding this matter, and the first of what was in the parchment was the breach of Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that the matter should go to Abu Bakr.

‏ وَ عُمَرَ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ وَ سَالِمٌ مَعَهُمْ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِنْهُمْ وَ شَهِدَ بِذَلِكَ أَرْبَعَةٌ وَ ثَلَاثُونَ رَجُلًا هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ الْعَقَبَةِ وَ عِشْرُونَ رَجُلًا آخَرَ وَ اسْتَوْدَعُوا الصَّحِيفَةَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَ جَعَلُوهُ أَمِينَهُمْ عَلَيْهَا

And Umar and Abu Ubeyda and Saalim were with them, not being outside from them, and thirty four men had testified that they were the companions of Al-Aqaba, and twenty others, and they deposited the parchment with Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah, and they made him to be their trustee upon it’.

قَالَ فَقَالَ الْفَتَى يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ يَرْحَمُكَ اللَّهُ هَبْنَا نَقُولُ إِنَّ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ رَضُوا بِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ لِأَنَّهُمْ مِنْ مَشِيخَةِ قُرَيْشٍ فَمَا بِالُهُمْ رَضُوا بِسَالِمٍ وَ هُوَ لَيْسَ مِنْ قُرَيْشٍ وَ لَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ لَا مِنَ الْأَنْصَارِ وَ إِنَّمَا هُوَ عَبْدٌ لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ

He (the narrator) said, ‘The youth said, ‘O servant of Allah-azwj, may Allah-azwj have Mercy on you! Let us say that they are the group who were pleased with Abu Bakr and Umar and Abu Ubeyda, because they were from the sheykhs of Quraysh, but what was the matter with them being pleased with Saalim, and he was neither from Quraysh, nor from the Emigrants, nor from the Helpers, and rather he was a slave of a woman from the Helpers?’

قَالَ حُذَيْفَةُ يَا فَتَى إِنَّ الْقَوْمَ أَجْمَعَ تَعَاقَدُوا عَلَى إِزَالَةِ هَذَا الْأَمْرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع حَسَداً مِنْهُمْ لَهُ وَ كَرَاهَةً لِأَمْرِهِ وَ اجْتَمَعَ لَهُمْ مَعَ ذَلِكَ مَا كَانَ فِي قُلُوبِ قُرَيْشٍ مِنْ سَفْكِ الدِّمَاءِ وَ كَانَ خَاصَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانُوا يَطْلُبُونَ الثَّأْرَ الَّذِي أَوْقَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ بِهِمْ مِنْ عَلِيٍّ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ فَإِنَّمَا كَانَ الْعَقْدُ عَلَى إِزَالَةِ الْأَمْرِ عَنْ عَلِيٍّ ع مِنْ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةَ عَشَرَ وَ كَانُوا يَرَوْنَ أَنَّ سَالِماً رَجُلٌ مِنْهُمْ

Huzeyfa said, ‘O youth! The group were united. They pacted upon removing this matter away from Ali-asws Bin Abu Talib-asws out of envy from them towards him-asws, and abhorrence of his-asws command, and there gathered for them, along with that, what was in the hearts of Quraysh, from shedding of the blood, and it was in particular of Rasool-Allah-saww, and they were seeking the revenge which Rasool-Allah-saww had plunged them into from Ali-asws, from Clan of Hashim-asws. But rather the pact was from these fourteen, upon the removal of the command from Ali-asws, and they were viewing that Saalim was a man from them’.

فَقَالَ الْفَتَى فَخَبِّرْنِي يَرْحَمُكَ اللَّهُ عَمَّا كَتَبَ جَمِيعُهُمْ فِي الصَّحِيفَةِ لِأَعْرِفَهُ

The youth said, ‘May Allah-azwj have Mercy on you! Inform me about what they all wrote in the agreement, so I can know it’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ حَدَّثَتْنِي بِذَلِكَ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ الْخَثْعَمِيَّةُ امْرَأَةُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ الْقَوْمَ اجْتَمَعُوا فِي مَنْزِلِ أَبِي بَكْرٍ فَتَآمَرُوا فِي ذَلِكَ وَ أَسْمَاءُ تَسْمَعُهُمْ وَ تَسْمَعُ جَمِيعَ مَا يُدَبِّرُونَهُ فِي ذَلِكَ حَتَّى اجْتَمَعَ رَأْيُهُمْ عَلَى ذَلِكَ فَأَمَرُوا سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ الْأُمَوِيَ‏ فَكَتَبَ هُوَ الصَّحِيفَةَ بِاتِّفَاقٍ مِنْهُمْ وَ كَانَتْ نُسْخَةُ الصَّحِيفَةِ

Huzeyfa said, ‘It was narrated to me with that by Asma Bin Umays Al-Khas’amiya, wife of Abu Bakr, that the group had gathered in the house of Abu Bakr, and they plotted regarding that, and Asma was listening to them and heard the entirety of what they had pondered regarding that until they united their view upon that. They instructed Saeed Bin Al-Aas Al-Amawy and he wrote the agreement with the accord from them, and a copy of the agreement was: –

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ هَذَا مَا اتَّفَقَ عَلَيْهِ الْمَلَأُ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ الَّذِينَ مَدَحَهُمُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ص اتَّفَقُوا جَمِيعاً بَعْدَ أَنْ أَجْهَدُوا فِي رَأْيِهِمْ وَ تَشَاوَرُوا فِي أَمْرِهِمْ وَ كَتَبُوا هَذِهِ الصَّحِيفَةَ نَظَراً مِنْهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَ أَهْلِهِ عَلَى غَابِرِ الْأَيَّامِ وَ بَاقِي الدُّهُورِ لِيَقْتَدِيَ بِهِمْ مَنْ يَأْتِي مِنَ الْمُسْلِمِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ

In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. This is what is pacted upon by the assembly from companions of Muhammad-saww, Rasool-Allah-saww, from Emigrants and the helpers, those Allah-azwj has Praised in His-azwj Book upon the tongue of His-azwj Prophet-saww. They are all united in their view and they struggled in their views, and consulted regarding their affair, and wrote out this agreement, as a consideration from them to Al-Islam and its people, upon the past days and the remainder of the times, in order for them to be guided by them, the ones from the Muslims to come from after them.

أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ بِمَنِّهِ وَ كَرَمِهِ بَعَثَ مُحَمَّداً ص رَسُولًا إِلَى النَّاسِ كَافَّةً بِدِينِهِ الَّذِي ارْتَضَاهُ لِعِبَادِهِ فَأَدَّى مِنْ ذَلِكَ وَ بَلَّغَ مَا أَمَرَهُ اللَّهُ بِهِ وَ أَوْجَبَ عَلَيْنَا الْقِيَامَ بِجَمِيعِهِ

As for after, Allah-azwj, by His-azwj Conferment and His-azwj Benevolent, Sent Muhammad-saww as a Rasool-saww to all the people with His-azwj Religion which He-azwj is Pleased with for His-azwj servants. He-saww fulfilled that and delivered whatever Allah-azwj had Commanded him-saww with and obligated upon us, the standing with the entirety of it.

حَتَّى إِذَا أَكْمَلَ الدِّينَ وَ فَرَضَ الْفَرَائِضَ وَ أَحْكَمَ السُّنَنَ اخْتَارَ اللَّهُ لَهُ مَا عِنْدَهُ فَقَبَضَهُ إِلَيْهِ مُكْرَماً مَحْبُوراً مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَخْلِفَ أَحَداً مِنْ بَعْدِهِ وَ جَعَلَ الِاخْتِيَارَ إِلَى الْمُسْلِمِينَ يَخْتَارُونَ لِأَنْفُسِهِمْ مَنْ وَثِقُوا بِرَأْيِهِ وَ نُصْحِهِ لَهُمْ

Until when the Religion was perfected and the Obligations had been obligated, and the Judgments of the Sunnah, Allah-azwj Chose for him-saww what is in His-azwj Presence, honourable, delighted, from without having made anyone as a caliph from after him-saww, and made the choosing to Muslims to be choosing for themselves, someone they would trust his opinion and his good advice to them.

وَ إِنَّ لِلْمُسْلِمِينَ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةً حَسَنَةً قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ لَقَدْ كانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِمَنْ كانَ يَرْجُوا اللَّهَ وَ الْيَوْمَ الْآخِرَ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ يَسْتَخْلِفْ أَحَداً لِئَلَّا يَجْرِيَ ذَلِكَ فِي أَهْلِ بَيْتٍ وَاحِدٍ فَيَكُونَ إِرْثاً دُونَ سَائِرِ الْمُسْلِمِينَ وَ لِئَلَّا يَكُونَ دُولَةً بَيْنَ الْأَغْنِيَاءِ مِنْهُمْ وَ لِئَلَّا يَقُولَ الْمُسْتَخْلَفُ إِنَّ هَذَا الْأَمْرَ بَاقٍ فِي عَقِبِهِ مِنْ وَالِدٍ إِلَى وَلَدٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

And for the Muslims, in Rasool-Allah-saww, there is the best example. Allah-azwj the Exalted Said: There would always be for you all, in (the person of) Rasool-Allah, an excellent exemplar for one who was hoping in Allah and the Last Day, [33:21], and Rasool-Allah-saww did not chose anyone as caliph, lest that flows in the People-asws of the Household, so it would become an inheritance besides the rest of the Muslims, and lest the government would happen to be between the rich from them, and lest the caliph would say that this command is to remain in his posterity, from a son to a son up to the Day of Qiyamah.

وَ الَّذِي يَجِبُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ عِنْدَ مُضِيِّ خَلِيفَةٍ مِنَ الْخُلَفَاءِ أَنْ يَجْتَمِعَ ذَوُو الرَّأْيِ وَ الصَّلَاحِ فَيَتَشَاوَرُوا فِي أُمُورِهِمْ فَمَنْ رَأَوْهُ مُسْتَحِقّاً لَهَا وَلَّوْهُ أُمُورَهُمْ وَ جَعَلُوهُ الْقَيِّمَ عَلَيْهِمْ فَإِنَّهُ لَا يَخْفَى عَلَى أَهْلِ كُلِّ زَمَانٍ مَنْ يَصْلُحُ مِنْهُمْ لِلْخِلَافَةِ

And that which is obligated upon the Muslims during the expiry of a caliph from the caliphs is that the ones with opinion and the correctors should gather and consult each other regarding their affairs, so the one whom they see as being rightful for it, they should make him to be in charge of their affairs, and make him to be the one standing upon them, for it is not hidden upon the people of every era who is correct from them for the caliphate.

فَإِنِ ادَّعَى مُدَّعٍ مِنَ النَّاسِ جَمِيعاً أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص اسْتَخْلَفَ رَجُلًا بِعَيْنِهِ نَصَبَهُ لِلنَّاسِ وَ نَصَّ عَلَيْهِ بِاسْمِهِ وَ نَسَبِهِ فَقَدْ أَبْطَلَ فِي قَوْلِهِ وَ أَتَى بِخِلَافِ مَا يَعْرِفُهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَالَفَ عَلَى جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ

So if a claimant from the people in their entirety were to claim that Rasool-Allah-saww chose a particular man as a caliph, nominating him for the people, and mentioned him by his name and nominated him, so he is false in his words and has come with opposite to what the companions of Rasool-Allah-saww recognise, and has opposed the community of the Muslims.

وَ إِنِ ادَّعَى مُدَّعٍ أَنَّ خِلَافَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِرْثٌ وَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص‏ يُورَثُ فَقَدْ أَحَالَ فِي قَوْلِهِ لِأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَالَ نَحْنُ مَعَاشِرَ الْأَنْبِيَاءِ لَا نُورَثُ مَا تَرَكْنَاهُ صَدَقَةٌ

And if a claimant were to claim that the caliphate of Rasool-Allah-saww is an inheritance and that Rasool-Allah-saww leaves inheritances, so he has differed in his words, because Rasool-Allah-saww said: ‘We-saww, the community of Prophets-as, do not leave inheritance. Whatever we-asws leave is charity’.

وَ إِنِ ادَّعَى مُدَّعٍ أَنَّ الْخِلَافَةَ لَا تَصْلُحُ إِلَّا لِرَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْ بَيْنِ النَّاسِ وَ أَنَّهَا مَقْصُورَةٌ فِيهِ وَ لَا تَنْبَغِي لِغَيْرِهِ لِأَنَّهَا تَتْلُو النُّبُوَّةَ فَقَدْ كَذَبَ لِأَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ أَصْحَابِي كَالنُّجُومِ بِأَيِّهِمُ اقْتَدَيْتُمُ اهْتَدَيْتُمْ

And if a claimant were to claim that the caliphate is not correct except for one man from between the people, and it is enclosed regarding him, and it is not befitting for others because it follows the Prophet-hood, so he has lied, because the Prophet-saww said: ‘My-saww companions are like the stars, with whichever you seek guidance, you will be guided aright’.

وَ إِنِ ادَّعَى مُدَّعٍ أَنَّهُ مُسْتَحِقٌّ لِلْخِلَافَةِ وَ الْإِمَامَةِ بِقُرْبِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ هِيَ مَقْصُورَةٌ عَلَيْهِ وَ عَلَى عَقِبِهِ يَرِثُهَا الْوَلَدُ مِنْهُمْ عَنْ وَالِدِهِ ثُمَّ هِيَ كَذَلِكَ فِي كُلِّ عَصْرٍ وَ زَمَانٍ لَا تَصْلُحُ لِغَيْرِهِمْ وَ لَا يَنْبَغِي أَنْ يَكُونَ لِأَحَدٍ سِوَاهُمْ إِلَى أَنْ يَرِثَ اللَّهُ‏ الْأَرْضَ وَ مَنْ عَلَيْها فَلَيْسَ لَهُ وَ لَا لِوُلْدِهِ وَ إِنْ دَنَا مِنَ النَّبِيِّ نَسَبُهُ لِأَنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ قَوْلُهُ الْقَاضِي عَلَى كُلِّ أَحَدٍ إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقاكُمْ‏

And if a claimant were to claim that he is rightful for the caliphate and the Imamate by his nearness from Rasool-Allah-azwj, then it is enclosed upon him and upon his posterity, the son from them inheriting from his father, then it is like that in every era and time, not being correct for others, nor is it befitting that it happens to be for anyone besides them, until Allah-azwj Inherits the earth and the ones upon it, and even if his lineage is close from the Prophet, because Allah-azwj is Saying, and His-azwj Words are the Judge upon every one: Surely, the most honourable of you in the Presence of Allah is the most pious of you. [49:13].

وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ ذِمَّةَ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ وَ كُلُّهُمْ يَدٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ فَمَنْ آمَنَ بِكِتَابِ اللَّهِ وَ أَقَرَّ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَدِ اسْتَقَامَ وَ أَنَابَ وَ أَخَذَ بِالصَّوَابِ وَ مَنْ كَرِهَ ذَلِكَ مِنْ فِعَالِهِمْ فَقَدْ خَالَفَ الْحَقَّ وَ الْكِتَابَ وَ فَارَقَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ فَاقْتُلُوهُ فَإِنَّ فِي قَتْلِهِ صَلَاحاً لِلْأُمَّةِ

And Rasool-Allah-saww said: ‘The responsibility of the Muslims is one. Their lowest one should strive with it, and all of them are a hand upon the ones besides them. So, the one who believes in the Book of Allah-azwj and accepts the Sunnah of Rasool-Allah-saww, so he is straight, and penitent, and has taken with the correctness; and the one who dislikes that from their deeds, so he has opposed the truth, and the Book, as separated from the group of Muslims. Therefore kill him, for in killing him is the correctness for the community.

وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ جَاءَ إِلَى أُمَّتِي وَ هُمْ جَمِيعٌ فَفَرَّقَهُمْ فَاقْتُلُوهُ وَ اقْتُلُوا الْفَرْدَ كَائِناً مَنْ كَانَ مِنَ النَّاسِ فَإِنَّ الِاجْتِمَاعَ رَحْمَةٌ وَ الْفُرْقَةَ عَذَابٌ وَ لَا تَجْتَمِعُ أُمَّتِي عَلَى الضَّلَالِ أَبَداً وَ إِنَّ الْمُسْلِمِينَ يَدٌ وَاحِدَةٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ وَ إِنَّهُ لَا يَخْرُجُ مِنْ جَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا مُفَارِقٌ وَ مُعَانِدٌ لَهُمْ وَ مُظَاهِرٌ عَلَيْهِمْ أَعْدَاءَهُمْ فَقَدْ أَبَاحَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ دَمَهُ وَ أَحَلَّ قَتْلَهُ

And Rasool-Allah-saww has said: ‘One who comes to my-saww community and they are together, and he separates them, so kill him, and kill the individual, whatever happens can happen from the people, for the unity is a mercy, and the sects are a punishment, and my-saww community will not unite upon the straying, ever, and that the Muslims are one hand upon the ones besides them, and no one will exit from the community of the Muslims except a separator, and one obstinate to them, and a supporter of their enemies against them, so Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww have legalised his blood, and permitted killing him’.

وَ كَتَبَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ بِاتِّفَاقٍ مِمَّنْ أَثْبَتَ اسْمَهُ وَ شَهَادَتَهُ آخِرَ هَذِهِ الصَّحِيفَةِ فِي الْمُحَرَّمِ سَنَةَ عَشَرَةٍ مِنَ الْهِجْرَةِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ وَ سَلَّمَ

And Saeed Bin Al-Aas wrote in accordance with the ones who affirmed his name, and another ones witness – This agreement is in Muharram of the year ten from the Emigration, and the Praise is for Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds, and may Allah-azwj Send Salawat upon our Prophet-saww Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws, and the greetings’.

ثُمَّ دُفِعَتِ الصَّحِيفَةُ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فَوَجَّهَ بِهَا إِلَى مَكَّةَ فَلَمْ تَزَلِ الصَّحِيفَةُ فِي الْكَعْبَةِ مَدْفُونَةً إِلَى أَوَانِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَاسْتَخْرَجَهَا مِنْ مَوْضِعِهَا وَ هِيَ الصَّحِيفَةُ الَّتِي تَمَنَّى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا تُوُفِّيَ عُمَرُ فَوَقَفَ بِهِ وَ هُوَ مُسَجًّى بِثَوْبِهِ قَالَ مَا أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِصَحِيفَةِ هَذَا الْمُسَجَّى

Then he handed over the parchment to Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah, and he went with it to Makkah. So the parchment did not cease to be in the Kabah, buried, until the time of Umar Bin Al-Khattab. He took it out from its place, and it is the parchment which Amir Al-Momineen-asws had wanted to get hold of, when Umar died. He-asws stood with it and it was wrapped in his-asws clothes (and) he-asws said: ‘How beloved is to me-asws that I-asws meet Allah-azwj with this hidden agreement’.

ثُمَّ انْصَرَفُوا وَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ص بِالنَّاسِ صَلَاةَ الْفَجْرِ ثُمَّ جَلَسَ فِي مَجْلِسِهِ يَذْكُرُ اللَّهَ تَعَالَى حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ فَقَالَ لَهُ بَخْ بَخْ مَنْ مِثْلُكَ وَ قَدْ أَصْبَحْتَ أَمِينَ هَذِهِ الْأُمَّةِ

Then they left, and Rasool-Allah-saww prayed Salat Al-Fajr (leading) the people, then sat in his-saww gathering mentioning Allah-azwj the Exalted until the sun emerged. He-saww turned towards Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah and said to him: ‘Congratulations! Congratulations! Who is like you and you have (now) become a trustee of this community’.

ثُمَّ تَلَا فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ وَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ

Then he-saww recited: So woe be unto those who are writing the Book with their own hands, then they are saying, ‘This is from the Presence of Allah-azwj’, in order to be taking a small price through it. So, woe is for them from what their hands wrote, and woe is for them from what they are earning [2:79].

لَقَدْ أَشْبَهَ هَؤُلَاءِ رِجَالٌ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَ لا يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللَّهِ وَ هُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ ما لا يَرْضى‏ مِنَ الْقَوْلِ وَ كانَ اللَّهُ بِما يَعْمَلُونَ مُحِيطاً

Men in this community have resembled, They are concealing from the people, and they cannot conceal from Allah, and He is with them when they are spending the nights in what does not Please Him from the words; and Allah was always Encompassing with what they were doing [4:108].

ثُمَّ قَالَ لَقَدْ أَصْبَحَ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي يَوْمِي هَذَا قَوْمٌ ضَاهُوهُمْ فِي صَحِيفَتِهِمُ الَّتِي كَتَبُوهَا عَلَيْنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَ عَلَّقُوهَا فِي الْكَعْبَةِ وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُمَتِّعُهُمْ لِيَبْتَلِيَهُمْ وَ يَبْتَلِيَ مَنْ يَأْتِي بَعْدَهُمْ تَفْرِقَةً بَيْنَ الْخَبِيثِ وَ الطَّيِّبِ

Then he-saww said: ‘In this morning of this day of mine-saww, a group has become a match regarding their agreement which they had written during the pre-Islamic period, and had cast it in the Kabah, and that Allah-azwj the Exalted gave them a respite and let them be plagued, and plague the ones to come after them to distinguish between the wicked and the good.

وَ لَوْ لَا أَنَّهُ سُبْحَانَهُ أَمَرَنِي بِالْإِعْرَاضِ عَنْهُمْ لِلْأَمْرِ الَّذِي هُوَ بَالِغُهُ لَقَدَّمْتُهُمْ فَضَرَبْتُ أَعْنَاقَهُمْ

And if the Glorious One-azwj has Commanded me-saww with the turning away from them for the matter which it to reach, I-saww would have brought them forwards and struck off their necks’.

قَالَ حُذَيْفَةُ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ رَأَيْنَا هَؤُلَاءِ النَّفَرَ عِنْدَ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص هَذِهِ الْمَقَالَةَ وَ قَدْ أَخَذَتْهُمُ الرِّعْدَةُ فَمَا يَمْلِكُ أَحَدٌ مِنْهُمْ مِنْ نَفْسِهِ شَيْئاً وَ لَمْ يَخْفَ عَلَى أَحَدٍ مِمَّنْ حَضَرَ مَجْلِسَ رَسُولِ اللَّهِ ص ذَلِكَ الْيَوْمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص إِيَّاهُمْ عَنَى بِقَوْلِهِ وَ لَهُمْ ضَرَبَ تِلْكَ الْأَمْثَالَ بِمَا تَلَا مِنَ الْقُرْآنِ

Huzeyfa said, ‘By Allah-azwj! We had seen these persons during the words of Rasool-Allah-saww, this speech, and the awe has seized them, and no one from them could control anything from himself, and it was not hidden from anyone, from the ones who were present in the gathering of Rasool-Allah-saww that day, that Rasool-Allah-saww had meant them by his-saww words and had struck the examples for them with what he-saww had recited from the Quran’.

قَالَ وَ لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ سَفَرِهِ ذَلِكَ نَزَلَ مَنْزِلَ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَتِهِ فَأَقَامَ بِهَا شَهْراً لَا يَنْزِلُ مَنْزِلًا سِوَاهُ مِنْ مَنَازِلِ أَزْوَاجِهِ كَمَا كَانَ يَفْعَلُ قَبْلَ ذَلِكَ

He (Huzeyfa) said, ‘And when Rasool-Allah-saww arrived from that journey of his-saww and descended in the house of Umm Salama-ra, his-saww wife, he-saww stayed with her-ra for a month, not lodging in any house besides it from the houses of his-saww (other) wives, just as he-saww used to do before that’.

قَالَ فَشَكَتْ عَائِشَةُ وَ حَفْصَةُ ذَلِكَ إِلَى أَبَوَيْهِمَا فَقَالا لَهُمَا إِنَّا لَنَعْلَمُ لِمَ صَنَعَ ذَلِكَ وَ لِأَيِّ شَيْ‏ءٍ هُوَ امْضِيَا إِلَيْهِ فَلَاطِفَاهُ فِي الْكَلَامِ وَ خَادِعَاهُ عَنْ نَفْسِهِ فَإِنَّكُمَا تَجِدَانِهِ حَيِيّاً كَرِيماً فَلَعَلَّكُمَا تَسُلَّانِ مَا فِي قَلْبِهِ وَ تَسْتَخْرِجَانِ سَخِيمَتَهُ

He (Huzeyfa) said, ‘Ayesha and Hafsa complained of that to their fathers (Abu Bakr and Umar). They said to them, ‘We know why he-saww has done that and for which thing (reason) he-saww is going to, so do not extinguish him-saww in the speech and deceive him-saww from himself-saww, for you will fling him-saww welcoming, benevolent. Perhaps you could ask what is in his-saww heart and take out his-saww cloudiness’.

قَالَ فَمَضَتْ عَائِشَةُ وَحْدَهَا إِلَيْهِ فَأَصَابَتْهُ فِي مَنْزِلِ أُمِّ سَلَمَةَ وَ عِنْدَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ مَا جَاءَ بِكِ يَا حُمَيْرَاءُ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْكَرْتُ تَخَلُّفَكَ عَنْ مَنْزِلِكَ هَذِهِ الْمَرَّةَ وَ أَنَا أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سَخَطِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

He (Huzeyfa) said, ‘Ayesha went alone to him-saww and found him-saww to be in the house of Umm Salama-ra and Ali-asws Bin Abu Talib-asws was with him-saww. The Prophet-saww said to her: ‘What have you come for, O Humeyra?’ She said, ‘O Rasool-Allah-saww! I do not like staying behind from your-saww lodgement for this (length of) time, and I seek refuge with Allah-azwj from your-saww anger, O Rasool-Allah-saww’.

فَقَالَ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ كَمَا تَقُولِينَ لَمَا أَظْهَرْتِ سِرّاً أَوْصَيْتُكِ بِكِتْمَانِهِ لَقَدْ هَلَكْتِ وَ أَهْلَكْتِ أُمَّةً مِنَ النَّاسِ

He-saww said: ‘If the matter was as you are saying, you would not have manifested the secret I-saww had bequeathed you with concealing it. You are destroyed and have caused a community from the people to be destroyed’.

قَالَ ثُمَّ أَمَرَ خَادِمَةً لِأُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ اجْمَعِي هَؤُلَاءِ يَعْنِي نِسَاءَهُ فَجَمَعَتْهُنَّ فِي مَنْزِلِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ لَهُنَّ اسْمَعْنَ مَا أَقُولُ لَكُنَّ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهُنَّ هَذَا أَخِي وَ وَصِيِّي وَ وَارِثِي وَ الْقَائِمُ فِيكُنَّ وَ فِي الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِي فَأَطِعْنَهُ فِيمَا يَأْمُرُكُنَّ بِهِ وَ لَا تَعْصِينَهُ فَتَهْلُكْنَ بِمَعْصِيَتِهِ

He (Huzeyfa) said, ‘Then he-saww instructed a servant of Umm Salama-ra saying: ‘Gather them!’ – meaning his-saww wives. They gathered in the house of Umm Salama-ra. He-saww said to them: ‘Listen to what I-saww am saying to you all’ – and he-saww indicated with his-saww hand towards Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said to them: ‘This is my-saww brother-asws, and my-saww successor-asws, and my-saww inheritor, and the one standing among you and in my-saww community from after me-saww, so obey him-asws in whatever he-asws orders you all with, and do not disobey him-asws, for you will be destroyed by disobeying him-asws’.

ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ أُوصِيكَ بِهِنَّ فَأَمْسِكْهُنَّ مَا أَطْعَنَ اللَّهَ وَ أَطَعْنَكَ وَ أَنْفِقْ عَلَيْهِنَّ مِنْ مَالِكَ وَ مُرْهُنَّ بِأَمْرِكَ وَ انْهَهُنَّ عَمَّا يَرِيبُكَ وَ خَلِّ سَبِيلَهُنَّ إِنْ عَصَيْنَكَ

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! I-saww bequeath them to you-asws, so withhold them for as long as they obey Allah-azwj and obey you-asws, and spend upon them from your-asws wealth, and instruct them with your-asws instructions, and forbid them from what is doubtful to you-asws, and free their way (divorce them on my-saww behalf) if they disobey you-asws’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهُ إِنَّهُنَّ نِسَاءٌ وَ فِيهِنَّ الْوَهْنُ وَ ضَعْفُ الرَّأْيِ

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! They are women, and among them is the feebleness and the weakness of opinion’.

فَقَالَ ارْفُقْ بِهِنَّ مَا كَانَ الرِّفْقُ أَمْثَلَ بِهِنَّ فَمَنْ عَصَاكَ مِنْهُنَّ فَطَلِّقْهَا طَلَاقاً يَبْرَأُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ مِنْهَا

He-saww said: ‘Be kind with them with the most exemplary kindness with them. So, the one from them who disobeys you-asws, divorce her (on my-saww behalf) with such a divorce, Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww would be disavowed from her’.

قَالَ وَ كُلُّ نِسَاءِ النَّبِيِّ قَدْ صَمَتْنَ فَلَمْ يَقُلْنَ شَيْئاً فَتَكَلَّمَتْ عَائِشَةُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كُنَّا لِتَأْمُرَنَا بِشَيْ‏ءٍ فَنُخَالِفَهُ بِمَا سِوَاهُ

He (Huzeyfa) said, ‘And every wife of the Prophet-saww has been quiet and did not say anything. Ayesha spoke, ‘O Rasool-Allah-saww! We have not been instructed with anything, so we opposed it with what is besides it’.

فَقَالَ لَهَا بَلَى يَا حُمَيْرَاءُ قَدْ خَالَفْتِ أَمْرِي أَشَدَّ خِلَافٍ وَ ايْمُ اللَّهِ لَتُخَالِفِنَّ قَوْلِي هَذَا وَ لَتَعْصِنَّهُ بَعْدِي وَ لَتَخْرُجِنَّ مِنَ الْبَيْتِ الَّذِي أُخَلِّفُكِ فِيهِ مُتَبَرِّجَةً قَدْ حَفَّ بِكِ فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ فَتُخَالِفِينَهُ ظَالِمَةً لَهُ عَاصِيَةً لِرَبِّكِ وَ لَتَنْبِحَنَّكِ فِي طَرِيقِكِ كِلَابُ الْحَوْأَبِ أَلَا إِنَّ ذَلِكِ كَائِنٌ

He-saww said to her: ‘Yes, O Humeyra! You have opposed my-saww order with a severe opposition, and I-saww swear by Allah-azwj, you will be opposing these words of mine and disobey him-asws after me-saww, and you will be going out from the house which I-saww leave you behind in it, improperly dressed, surrounded by a group of people, and you will oppose wrongfully to him-asws, in disobedience of your Lord-azwj, and there will be reproaching you in your road, the dogs of Al-Hawwab. Indeed, that will be happening’.

ثُمَّ قَالَ قُمْنَ فَانْصَرِفْنَ إِلَى مَنَازِلِكُنَّ قَالَ فَقُمْنَ فَانْصَرَفْنَ

Then he-saww said: ‘Arise and leave to go to your houses!’ They arose and left.

قَالَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص جَمَعَ أُولَئِكَ النَّفَرَ وَ مَنْ مَالَأَهُمْ عَلَى عَلِيٍّ ع وَ طَابَقَهُمْ عَلَى عَدَاوَتِهِ وَ مَنْ كَانَ مِنَ الطُّلَقَاءِ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ كَانُوا زُهَاءَ أَرْبَعَةِ آلَافِ رَجُلٍ فَجَعَلَهُمْ تَحْتَ يَدَيْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ مَوْلَاهُ وَ أَمَّرَهُ عَلَيْهِمْ وَ أَمَرَهُ بِالْخُرُوجِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الشَّامِ

He (Huzeyfa) said, ‘Then Rasool-Allah-saww gathered those (fourteen) persons, and the ones they inclined against Ali-asws, and matched them upon his-asws enmity, and the ones who were from the freed ones, and the hypocrites, and they were approximately four thousand men. He-saww made them to be under the hand (command) of Usama Bin Zayd, his-saww slave, and made him a commander upon them, and ordered him with the going out to an area of Syria.

فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا قَدِمْنَا مِنْ سَفَرِنَا الَّذِي كُنَّا فِيهِ مَعَكَ‏ وَ نَحْنُ نَسْأَلُكَ أَنْ تَأْذَنَ لَنَا فِي الْمَقَامِ لِنُصْلِحَ مِنْ شَأْنِنَا مَا يُصْلِحُنَا فِي سَفَرِنَا

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! We have just arrived from our journey which we were in with you-saww, and we ask you that you-saww permit for us regarding the staying in order to sort out our affairs what would be correct for us in our journey’.

قَالَ فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَكُونُوا فِي الْمَدِينَةِ رَيْثَمَا يَحْتَاجُونَ إِلَيْهِ وَ أَمَرَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَعَسْكَرَ بِهِمْ عَلَى أَمْيَالٍ مِنَ الْمَدِينَةِ فَأَقَامَ بِمَكَانِهِ الَّذِي حَدَّ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مُنْتَظِراً لِلْقَوْمِ أَنْ يُوَافُوهُ إِذَا فَرَغُوا مِنْ أُمُورِهِمْ وَ قَضَاءِ حَوَائِجِهِمْ وَ إِنَّمَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِمَا صَنَعَ مِنْ ذَلِكَ أَنْ تَخْلُوَ الْمَدِينَةُ مِنْهُمْ وَ لَا يَبْقَى بِهَا أَحَدٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ

He (Huzeyfa) said, ‘He-saww ordered them that they should happen to be in Al-Medina pending they being needed to him-saww, and ordered Usama Bin Zayd to march with them upon some miles from Al-Medina. So, he stayed in the place which Rasool-Allah-saww had limited for him, awaiting the people and they would be loyal to him when they were free from their affairs and had fulfilled their needs; and rather Rasool-Allah-saww wanted with what he-saww had done from that, is that Al-Medina should be vacated from them and there should not remain at it anyone from the hypocrites’.

قَالَ فَهُمْ عَلَى ذَلِكَ مِنْ شَأْنِهِمْ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَائِبٌ يَحُثُّهُمْ وَ يَأْمُرُهُمْ بِالْخُرُوجِ وَ التَّعْجِيلِ إِلَى الْوَجْهِ الَّذِي نَدَبَهُمْ إِلَيْهِ إِذْ مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَرَضَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَلَمَّا رَأَوْا ذَلِكَ تَبَاطَئُوا عَمَّا أَمَرَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنَ الْخُرُوجِ

He (Huzeyfa) said, ‘They were upon that from their affairs, and Rasool-Allah-saww was fearful, urging them and ordering them with the going out, and the hastening to the direction which he-saww had assigned them towards, when Rasool-Allah-saww fell ill with the illness in which he-saww passed away. When they saw that, they delayed from what Rasool-Allah-saww had ordered them of the going out.

فَأَمَرَ قَيْسَ بْنَ عُبَادَةَ وَ كَانَ سباق‏ [سَيَّافَ‏] رَسُولِ اللَّهِ ص وَ الْحُبَابَ بْنَ الْمُنْذِرِ فِي جَمَاعَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَرْحَلُوا بِهِمْ إِلَى عَسْكَرِهِمْ فَأَخْرَجَهُمْ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ وَ الْحُبَابُ بْنُ الْمُنْذِرِ حَتَّى أَلْحَقَاهُمْ بِعَسْكَرِهِمْ وَ قَالا لِأُسَامَةَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ لَمْ يُرَخِّصْ لَكَ فِي التَّخَلُّفِ فَسِرْ مِنْ وَقْتِكَ هَذَا لِيَعْلَمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ

So he-saww instructed Qays Bin Ubada, and he was a swordsman (executioner) of Rasool-Allah-saww, and Al-Hubab Bin Al-Munzar among a group of Helpers to depart with them to their army. Qays Bin Sa’ad and Al-Hubab Bin Al-Munzar took them out until they joined up with their army, and they said to Usama, ‘Rasool-Allah-saww does not allow you regarding the staying behind, so travel at this time of yours, for Rasool-Allah-saww to know that’.

فَارْتَحَلَ بِهِمْ أُسَامَةُ وَ انْصَرَفَ قَيْسٌ وَ الْحُبَابُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَعْلَمَاهُ بِرِحْلَةِ الْقَوْمِ فَقَالَ لَهُمَا إِنَّ الْقَوْمَ غَيْرُ سَائِرِينَ

Usama departed with them, and Qays and Al-Hubab left to go to Rasool-Allah-saww and they let him-saww know of the departure of the people. He-saww said to them: ‘The people are not travelling’.

قَالَ فَخَلَا أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِأُسَامَةَ وَ جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالُوا إِلَى أَيْنَ نَنْطَلِقُ وَ نُخَلِّي الْمَدِينَةَ وَ نَحْنُ أَحْوَجُ مَا كُنَّا إِلَيْهَا وَ إِلَى الْمُقَامِ بِهَا فَقَالَ لَهُمْ وَ مَا ذَلِكَ

He (Huzeyfa) said: ‘Abu Bakr and Umar and Abu Ubeyda broke ranks with Usama and a group of his companions and they said, ‘Where are we going to and vacating Al-Medina, and we are most needy as can be to it, and to the staying at it’. He said to them, ‘And what is that (need)?’

قَالُوا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ قَدْ نَزَلَ بِهِ الْمَوْتُ وَ وَ اللَّهِ لَئِنْ خَلَّيْنَا الْمَدِينَةَ لَتَحْدُثَنَّ بِهَا أُمُورٌ لَا يُمْكِنُ إِصْلَاحُهَا نَنْظُرُ مَا يَكُونُ مِنْ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ الْمَسِيرُ بَيْنَ أَيْدِينَا

They said, ‘Rasool-Allah-saww, the death has descended with him-saww, and by Allah-azwj, if we were to vacate Al-Medina, matters would be innovated at it, we will not be able to correct these. We shall (first) look at what is happening from the matter of Rasool-Allah-saww, then the journey would be in front of us’.

قَالَ فَرَجَعَ الْقَوْمُ إِلَى الْمُعَسْكَرِ الْأَوَّلِ وَ أَقَامُوا بِهِ وَ بَعَثُوا رَسُولًا يَتَعَرَّفُ لَهُمْ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَتَى الرَّسُولُ إِلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ سِرّاً فَقَالَتْ امْضِ إِلَى أَبِي وَ عُمَرَ وَ مَنْ مَعَهُمَا وَ قُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ ثَقُلَ فَلَا يَبْرَحَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ وَ أَنَا أُعْلِمُكُمْ بِالْخَبَرِ وَقْتاً بَعْدَ وَقْتٍ وَ اشْتَدَّتْ عِلَّةُ رَسُولِ اللَّهِ ص

He (Huzeyfa) said, ‘The group returned at first to the army and stayed with it, and they sent a messenger in order for them to know the matter of Rasool-Allah-saww. The messenger came to Ayesha and asked her secretly about that. She said, ‘Go to my father, and Umar and the ones with them and say to them that Rasool-Allah-saww has become heavy (with illness) so no one from you should depart, and I shall let you know with the news, time after time, and I shall witness the illness of Rasool-Allah-saww’.

فَدَعَتْ عَائِشَةُ صُهَيْباً فَقَالَتْ امْضِ إِلَى أَبِي‏ بَكْرٍ وَ أَعْلِمْهُ أَنَّ مُحَمَّداً فِي حَالٍ لَا يُرْجَى فَهَلُمَّ إِلَيْنَا أَنْتَ وَ عُمَرُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ وَ مَنْ رَأَيْتُمْ أَنْ يَدْخُلَ مَعَكُمْ وَ لْيَكُنْ دُخُولُكُمْ فِي اللَّيْلِ سِرّاً

Ayesha called Suheyb and she said, ‘Go to Abu Bakr and let him know that Muhammad-saww is in a state he-saww cannot return from, so come to us, you, and Umar, and Abu Ubeyda, and the ones you see to have entered to be with you, and let your entry among the people be secretive during the night’.

قَالَ فَأَتَاهُمُ الْخَبَرُ فَأَخَذُوا بِيَدِ صُهَيْبٍ فَأَدْخَلُوهُ إِلَى أُسَامَةَ فَأَخْبَرُوهُ الْخَبَرَ وَ قَالُوا لَهُ كَيْفَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَخَلَّفَ عَنْ مُشَاهَدَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ اسْتَأْذَنُوهُ فِي الدُّخُولِ فَأَذِنَ لَهُمْ وَ أَمَرَهُمْ أَنْ لَا يَعْلَمَ بِدُخُولِهِمْ أَحَدٌ وَ إِنْ عُوفِيَ رَسُولُ اللَّهُ رَجَعْتُمْ إِلَى عَسْكَرِكُمْ وَ إِنْ حَدَثَ حَادِثُ الْمَوْتِ عَرِّفُونَا ذَلِكَ لِنَكُونَ فِي جَمَاعَةِ النَّاسِ

He (Huzeyfa) said, ‘The news came to them, so they grabbed a hand of Suheyb and took him to Usama and informed him the news, and they said to him, ‘How can it be befitting for us that we stay behind from attending Rasool-Allah-saww ?’ And they (asked for a) permission regarding the entry to see him-saww. He permitted for them and instructed them that not to let anyone know of their entry, and if Rasool-Allah-saww were to recover, they would return to their army, and if the death were to occur, ‘Let us know that so we can become among a community of the people’.

فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ لَيْلًا الْمَدِينَةَ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَدْ ثَقُلَ فَأَفَاقَ بَعْضَ الْإِفَاقَةِ فَقَالَ لَقَدْ طَرَقَ لَيْلَتَنَا هَذِهِ الْمَدِينَةَ شَرٌّ عَظِيمٌ فَقِيلَ لَهُ وَ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Abu Bakr, and Umar and Abu Ubeyda entered Al-Medina at night, and Rasool-Allah-saww had become heavy (with illness). He-saww woke up in one of the waking and said: ‘A mighty evil has knocked this city in this night of ours’. It was said to him-saww, ‘And what is it, O Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ إِنَّ الَّذِينَ كَانُوا فِي جَيْشِ أُسَامَةَ قَدْ رَجَعَ مِنْهُمْ نَفَرٌ يُخَالِفُونَ عَنْ أَمْرِي أَلَا إِنِّي إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ بَرِي‏ءٌ وَيْحَكُمْ نَفِّذُوا جَيْشَ أُسَامَةَ فَلَمْ يَزَلْ يَقُولُ ذَلِكَ حَتَّى قَالَهَا مَرَّاتٍ كَثِيرَةً

He-saww said: ‘Those who were in the army of Usama, and number of them have returned in opposition to my-saww orders. Indeed! I-saww disavow to Allah-azwj from them. Woe be unto you! Enforce the army of Usama!’ He-saww kept saying that until he-saww had said it many times.

قَالَ وَ كَانَ بِلَالٌ مُؤَذِّنُ رَسُولِ اللَّهِ ص يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ فِي كُلِّ وَقْتِ صَلَاةٍ فَإِنْ قَدَرَ عَلَى الْخُرُوجِ تَحَامَلَ وَ خَرَجَ وَ صَلَّى بِالنَّاسِ وَ إِنْ هُوَ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى الْخُرُوجِ أَمَرَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَصَلَّى بِالنَّاسِ

He (Huzeyfa) said, ‘And Bilal, Muezzin of Rasool-Allah-saww, used to proclaim Azaan for the Salaat during every time of the Salat, so if he-saww was able upon the going out, he-saww would be carried and he-saww would go out and pray Salat (leading) the people, and if he-saww was not able upon the going out, would instruct Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws would pray Salat (leading) the people.

وَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ لَا يُزَايِلَانِهِ فِي مَرَضِهِ ذَلِكَ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ لَيْلَتِهِ تِلْكَ الَّتِي قَدِمَ فِيهَا الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا تَحْتَ يَدَيْ أُسَامَةَ أَذَّنَ بِلَالٌ ثُمَّ أَتَاهُ يُخْبِرُهُ كَعَادَتِهِ فَوَجَدَهُ قَدْ ثَقُلَ فَمُنِعَ مِنَ الدُّخُولِ إِلَيْهِ

And Ali-asws Bin Abu Talib-asws and Al-Fazl Bin Al-Abbas were not leaving him-saww during that illness of his-saww. When Rasool-Allah-saww woke up in the morning from that night of his-as in which the group had arrived, those who had been under the hand of Usama, Bilal proclaimed Azaan, then came to him-saww informing him-saww as per his habit, but found him-saww to be heavy (with illness), and was not permitted from entering to see him-saww.

فَأَمَرَتْ عَائِشَةُ صُهَيْباً أَنْ يَمْضِيَ إِلَى أَبِيهَا فَيُعْلِمَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ ثَقُلَ فِي مَرَضِهِ وَ لَيْسَ يُطِيقُ النُّهُوضَ إِلَى الْمَسْجِدِ وَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع قَدْ شَغَلَ بِهِ وَ بِمُشَاهَدَتِهِ عَنِ الصَّلَاةِ بِالنَّاسِ فَاخْرُجْ أَنْتَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَصَلِّ بِالنَّاسِ فَإِنَّهَا حَالَةٌ تَهْنِئُكَ وَ حُجَّةٌ لَكَ بَعْدَ الْيَوْمِ

Ayesha instructed Suheyb to go to her father and let him know that, ‘Rasool-Allah-saww had become heavy in his-saww illness and cannot endure going to the Masjid, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws has been too pre-occupied with him-saww and attending to him-saww from praying the Salat (leading) the people, so you go to the Masjid and pray Salat (leading) the people, for it is a congratulatory situation and an argument for you after today’.

قَالَ فَلَمْ يَشْعُرِ النَّاسُ وَ هُمْ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ ص أَوْ عَلِيّاً ع يُصَلِّي بِهِمْ كَعَادَتِهِ الَّتِي عَرَفُوهَا فِي مَرَضِهِ إِذْ دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ الْمَسْجِدَ وَ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ ثَقُلَ وَ قَدْ أَمَرَنِي أَنْ أُصَلِّيَ بِالنَّاسِ

He (Huzeyfa) said, ‘The people were not aware and they were in the Masjid awaiting Rasool-Allah-saww or Ali-asws to (lead) Salat with them like a habit they recognised during his-saww illness, when Abu Bakr entered the Masjid and said, ‘Rasool-Allah-saww has become heavy (in illness) and has instructed me that I should lead the people in Salat’.

فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنَّى لَكَ ذَلِكَ وَ أَنْتَ فِي جَيْشِ أُسَامَةَ وَ لَا وَ اللَّهِ لَا أَعْلَمُ أَحَداً بَعَثَ إِلَيْكَ وَ لَا أَمَرَكَ بِالصَّلَاةِ

A man from the companions of Rasool-Allah-saww said to him, ‘And how can that be so and you were in the army of Usama? And no, by Allah-azwj, I do not know of anyone having been sent to you, nor you having been instructed with (leading) the Salat?’

ثُمَّ نَادَى النَّاسَ بِلَالٌ فَقَالَ عَلَى رِسْلِكُمْ رَحِمَكُمُ اللَّهُ لِأَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي ذَلِكَ ثُمَّ أَسْرَعَ حَتَّى أَتَى الْبَابَ فَدَقَّهُ دَقّاً شَدِيداً فَسَمِعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ مَا هَذَا الدَّقُّ الْعَنِيفُ فَانْظُرُوا مَا هُوَ

Then Bilal called the people and said, ‘(It is) upon your messenger, may Allah-azwj have Mercy on you all. I shall seek permission to see Rasool-Allah-saww regarding that’. Then he hastened to the door and knocked it severely. Rasool-Allah-saww heard it and said: ‘What is this violent knocking? Go and look what it is’. 

قَالَ فَخَرَجَ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ فَفَتَحَ الْبَابَ فَإِذَا بِلَالٌ فَقَالَ مَا وَرَاءَكَ يَا بِلَالُ فَقَالَ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ قَدْ تَقَدَّمَ حَتَّى وَقَفَ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ زَعَمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَهُ بِذَلِكَ

He (Huzeyfa) said, ‘Al-Fazl Bin Al-Abbas came out and opened the door, and there was Bilal. He said, ‘What is behind you, O Bilal?’ He said, ‘Abu Bakr has entered the Masjid and has proceeded until he has stood in the place of Rasool-Allah-saww and claims that Rasool-Allah-saww had instructed him with that’.

قَالَ أَ وَ لَيْسَ أَبُو بَكْرٍ مَعَ جَيْشِ أُسَامَةَ هَذَا هُوَ وَ اللَّهِ الشَّرُّ الْعَظِيمُ الَّذِي طَرَقَ الْبَارِحَةَ الْمَدِينَةَ لَقَدْ أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص بِذَلِكَ وَ دَخَلَ الْفَضْلُ وَ أَدْخَلَ بِلَالًا مَعَهُ فَقَالَ مَا وَرَاءَكَ يَا بِلَالُ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ الْخَبَرَ

He said, ‘Or isn’t Abu Bakr with the army of Usama? By Allah-azwj! This is the mighty evil which knocked Al-Medina last night. Rasool-Allah-saww had informed us with that’. And Al-Fazl entered and Bilal entered with him. He-saww said: ‘What is behind you, O Bilal?’ He informed Rasool-Allah-saww the news.

فَقَالَ أَقِيمُونِي أَقِيمُونِي أَخْرِجُوا بِي إِلَى الْمَسْجِدِ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ قَدْ نَزَلَتْ بِالْإِسْلَامِ نَازِلَةٌ وَ فِتْنَةٌ عَظِيمَةٌ مِنَ الْفِتَنِ

He-saww said: ‘Stand me-saww up! Stand me up! Come out with me-saww to the Masjid. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! A calamity has descended with Al-Islam and a mighty Fitna (strife) from the Fitnas’.

ثُمَّ خَرَجَ مَعْصُوبَ الرَّأْسَ يَتَهَادَى بَيْنَ عَلِيٍّ وَ الْفَضْلِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ رِجْلَاهُ تُجَرَّانِ فِي الْأَرْضِ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ أَبُو بَكْرٍ قَائِمٌ فِي مَقَامِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَطَافَ بِهِ عُمَرُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ وَ سَالِمٌ وَ صُهَيْبٌ وَ النَّفَرُ الَّذِينَ دَخَلُوا وَ أَكْثَرُ النَّاسِ قَدْ وَقَفُوا عَنِ الصَّلَاةِ يَنْتَظِرُونَ مَا يَأْتِي بِلَالٌ

Then he-saww went out, bandaged of the head, wobbling between Ali-asws and Al-Fazl Bin Al-Abbas, and his-saww legs were dragging in the ground, until he-saww entered the Masjid, and Abu Bakr was standing in the place of Rasool-Allah-saww, and Umar and Abu Ubeyda and Saalim and Suheyb and a the number of those who had entered had surround him, and most of the people had refrained from the Salat awaiting what (news) Bilal would be coming with.

فَلَمَّا رَأَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ هُوَ بِتِلْكَ الْحَالَةِ الْعَظِيمَةِ مِنَ الْمَرَضِ أَعْظَمُوا ذَلِكَ وَ تَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَجَذَبَ أَبَا بَكْرٍ مِنْ وَرَائِهِ فَنَحَّاهُ عَنِ الْمِحْرَابِ

When the people saw Rasool-Allah-saww to have entered the Masjid, and he-saww was in that grievous state from the illness, they considered that grievous, and Rasool-Allah-saww moved forward and pulled Abu Bakr from his behind and pushed him aside from the prayer niche.

وَ أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ النَّفَرُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ فَتَوَارَوْا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَقْبَلَ النَّاسُ فَصَلَّوْا خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ جَالِسٌ وَ بِلَالٌ يُسْمِعُ النَّاسَ التَّكْبِيرَ حَتَّى قَضَى صَلَاتَهُ

And Abu Bakr and the number of those who had been with him, they lurked behind Rasool-Allah-saww, and the people came and prayed Salat behind Rasool-Allah-saww, and he-saww was seated, and Bilal made people hear the exclamation of Takbeer until he-saww had fulfilled his-saww Salat.

ثُمَّ الْتَفَتَ فَلَمْ يَرَ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا تَعْجَبُونَ مِنِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ وَ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ أَنْفَذْتُهُمْ وَ جَعَلْتُهُمْ تَحْتَ يَدَيْ أُسَامَةَ وَ أَمَرْتُهُمْ بِالْمَسِيرِ إِلَى الْوَجْهِ الَّذِي وُجِّهُوا إِلَيْهِ فَخَالَفُوا ذَلِكَ وَ رَجَعُوا إِلَى الْمَدِينَةِ ابْتِغَاءَ الْفِتْنَةِ أَلَا وَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَرْكَسَهُمْ فِيهَا اعْرُجُوا بِي إِلَى الْمِنْبَرِ

Then Rasool-Allah-saww turned, but did not see Abu Bakr, so he-saww said: ‘O you people! Are you not wondering from the son of Abu Qohafa and his companions, those whom I-saww had sent and made them to be under the hand of Usama, and had ordered them with the journeying to the direction which I-saww had diverted to? But, they opposed that and returned to Al-Medina seeking the Fitna. Indeed! And surely Allah-azwj had Arranged for them to be in it. Ascend me-saww to the pulpit!’

فَقَامَ وَ هُوَ مَرْبُوطٌ حَتَّى قَعَدَ عَلَى أَدْنَى مِرْقَاةٍ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ‏ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ جَاءَنِي مِنْ أَمْرِ رَبِّي مَا النَّاسُ إِلَيْهِ صَائِرُونَ وَ إِنِّي قَدْ تَرَكْتُكُمْ عَلَى الْحُجَّةِ الْوَاضِحَةِ لَيْلُهَا كَنَهَارِهَا فَلَا تَخْتَلِفُوا مِنْ بَعْدِي كَمَا اخْتَلَفَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ

He-saww stood up and he-saww was wrapped up, until he-saww sat upon the lowest step. He-azwj praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! Surely there has come to me-saww from the Commands of my-saww Lord-azwj what the people are patient to it, and I-saww am leaving you all upon the Divine Authority, its night is as clear as its day, so do not differ from after me-saww just as the ones before you from the children of Israel had differed.

أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهُ لَا أُحِلُّ لَكُمْ إِلَّا مَا أَحَلَّهُ الْقُرْآنُ وَ لَا أُحَرِّمُ عَلَيْكُمْ إِلَّا مَا حَرَّمَهُ الْقُرْآنُ وَ إِنِّي مُخَلِّفٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ مَا إِنْ تَمَسَّكْتُمْ بِهِمَا لَنْ تَضِلُّوا وَ لَنْ تَزِلُّوا كِتَابَ اللَّهِ وَ عِتْرَتِي أَهْلَ بَيْتِي

O you people! Surely, there is nothing permissible to you except what the Quran has Permitted, nor prohibited unto you except what the Quran has Prohibited, and I-saww am leaving behind among you the two weighty things, what if you were to adhered with these two, you will never go astray and never slip – Book of Allah-azwj and my-saww family, People-asws of my-saww Household.

هُمَا الْخَلِيفَتَانِ فِيكُمْ وَ إِنَّهُمَا لَنْ يَفْتَرِقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ فَأُسَائِلُكُمْ بِمَا ذَا خَلَفْتُمُونِي فِيهِمَا وَ لَيُذَادَنَّ يَوْمَئِذٍ رِجَالٌ عَنْ حَوْضِي كَمَا تُذَادُ الْغَرِيبَةُ مِنَ الْإِبِلَ فَتَقُولُ رِجَالٌ أَنَا فُلَانٌ وَ أَنَا فُلَانٌ فَأَقُولُ أَمَّا الْأَسْمَاءَ فَقَدْ عَرَفْتُ وَ لَكِنَّكُمُ ارْتَدَدْتُمْ مِنْ بَعْدِي فَسُحْقاً لَكُمْ سُحْقاً

These are the two caliphs (replacements) among you, and they will never separate until they return to me-saww at the Fountain, so I-saww shall ask you all, what is that you dealt with me-saww regarding these two, and men would be impeded from my-saww Fountain just as the strange camel, so men would say, ‘I am so and so’, so I-saww would be saying: ‘As for the names, I-saww have recognise, but you reneged from after me-saww, so remoteness be for you all, remoteness!’

ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ وَ عَادَ إِلَى حُجْرَتِهِ وَ لَمْ يَظْهَرْ أَبُو بَكْرٍ وَ لَا أَصْحَابُهُ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ كَانَ مِنَ الْأَنْصَارِ وَ سَعْدٍ مِنَ السَّقِيفَةِ مَا كَانَ فَمَنَعُوا أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِمْ حُقُوقَهُمُ الَّتِي جَعَلَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُمْ

Then he-saww descended from the pulpit and returned to his-saww chamber, and neither Abu Bakr nor his companions appeared until Rasool-Allah-saww passed away, and it happened from the Helpers, and (clan of) Sa’ad, from the Saqeefa what happened. They deprived the People-asws of the Household their rights which Allah-azwj Mighty and Majestic had Made it to be for them.

وَ أَمَّا كِتَابُ اللَّهِ فَمَزَّقُوهُ كُلَّ مُمَزَّقٍ وَ فِيمَا أَخْبَرْتُكَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ مِنْ خَطْبٍ مُعْتَبَرٍ لِمَنْ أَحَبَّ اللَّهُ هِدَايَتَهُ

And as for the Book of Allah-azwj, they tore it with every tearing, and among what I have informed you, O brother of Ansaar, is from a reliable address for the one whom Allah-azwj Loves to Guide him’.

فَقَالَ الْفَتَى سَمِّ لِيَ الْقَوْمَ الْآخَرِينَ الَّذِينَ حَضَرُوا الصَّحِيفَةَ وَ شَهِدُوا فِيهَا

The youth said: ‘Name for me the other group, those who attended the agreement and bore witness in it’.

فَقَالَ حُذَيْفَةُ أَبُو سُفْيَانَ وَ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ وَ صَفْوَانُ بْنُ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ وَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ وَ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ وَ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ وَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو وَ حَكِيمُ بْنُ حِزَامٍ وَ صُهَيْبُ بْنُ سِنَانٍ وَ أَبُو الْأَعْوَرِ السُّلَمِيُّ وَ مُطِيعُ بْنُ الْأَسْوَدِ الْمَدَرِيُّ وَ جَمَاعَةٌ مِنْ هَؤُلَاءِ مِمَّنْ سَقَطَ عَنِّي إِحْصَاءُ عَدَدِهِمْ

Huzeyfa said, ‘Abu Sufyan, and Ikrimah Bin Abu Jahl, and Safwan Bin Umayya Bin Khalaf, and Saeed Bin Al Aas, and Khalid Bin Al Waleed, and Ayyash Bin Abu Rabie, and Bashir Bin Sa’ad, and Suheyl Bin Amro, and Hakeem Bin Hizam, and Suheyb Bin Sinan, and Abu Al Awr Al Sulamy, and Mutie Bin Al-Aswad Al-Madary, and a group of those from the ones who number count is dropped from me (cannot remember)’.

فَقَالَ الْفَتَى يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا هَؤُلَاءِ فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى قَدِ انْقَلَبَ النَّاسُ أَجْمَعُونَ بِسَبَبِهِمْ

The youth said, ‘O servant of Allah-azwj! They are not from the companions of Rasool-Allah-saww until all the people had overturned due to them?’

فَقَالَ حُذَيْفَةُ إِنَّ هَؤُلَاءِ رُءُوسُ الْقَبَائِلِ وَ أَشْرَافُهَا وَ مَا مِنْ رَجُلٍ مِنْ هَؤُلَاءِ إِلَّا وَ مَعَهُ مِنَ النَّاسِ خَلْقٌ عَظِيمٌ يَسْمَعُونَ لَهُ وَ يُطِيعُونَ وَ أُشْرِبُوا فِي قُلُوبِهِمْ مِنْ حُبِّ أَبِي بَكْرٍ كَمَا أُشْرِبَ قُلُوبُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ حُبِّ الْعِجْلِ وَ السَّامِرِيِّ حَتَّى تَرَكُوا هَارُونَ وَ اسْتَضْعَفُوهُ‏

Huzeyfa said, ‘They were the chiefs of the tribes and their nobles, and there was no man from them except and with him were a lot of people listening to him, and obeying, and drinking in their hearts the love of Abu Bakr just as the hearts of the children of Israel had drunk from the love of the calf and Al-Samiri-la, until they left Haroun-as and weakened him-as.

قَالَ الْفَتَى فَإِنِّي أُقْسِمُ بِاللَّهِ حَقّاً حَقّاً أَنِّي لَا أَزَالُ لَهُمْ مُبْغِضاً وَ إِلَى اللَّهِ مِنْهُمْ وَ مِنْ أَفْعَالِهِمْ مُتَبَرِّئاً وَ لَا زِلْتُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مُتَوَالِياً وَ لِأَعَادِيهِ مُعَادِياً وَ لَأَلْحَقَنَّ بِهِ وَ إِنِّي لَأُؤَمِّلُ أَنْ أُرْزَقَ الشَّهَادَةَ مَعَهُ وَشِيكاً إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

The youth said, ‘I hereby swear by Allah-azwj, truly, truly, I will not decline my hatred for them and disavowing to Allah-azwj from them and from their deeds, nor cease being a friend to Amir Al-Momineen-asws and an enemy to his-asws enemies, and I shall join up with him and be hopeful to be Graced the martyrdom with him-asws immediately, if Allah-azwj the Exalted so Desires’.

ثُمَّ وَدَّعَ حُذَيْفَةَ وَ قَالَ هَذَا وَجْهِي إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَخَرَجَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ اسْتَقْبَلَهُ وَ قَدْ شَخَصَ مِنَ الْمَدِينَةِ يُرِيدُ الْعِرَاقَ فَسَارَ مَعَهُ إِلَى الْبَصْرَةِ فَلَمَّا الْتَقَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَعَ أَصْحَابِ الْجَمَلِ كَانَ ذَلِكَ الْفَتَى أَوَّلَ مَنْ قُتِلَ مِنْ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ

Then he bade Huzeyfa farewell and said, ‘This is my direction to Amir Al-Momineen-asws’. He went out to Al-Medina and met him-asws, and he-asws had determined to go out from Al-Medina intending Al-Iraq. He travelled with him-asws to Al-Basra. When Amir Al-Momineen-asws met (in battle) with the companions of the camel (Ayesha’s army), that youth was the first to be killed from the companions of Amir Al-Momineen-asws.

وَ ذَلِكَ أَنَّهُ لَمَّا صَافَّ الْقَوْمُ وَ اجْتَمَعُوا عَلَى الْحَرْبِ أَحَبَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنْ يَسْتَظْهِرَ عَلَيْهِمْ بِدُعَائِهِمْ إِلَى الْقُرْآنِ وَ حُكْمِهِ فَدَعَا بِمُصْحَفٍ وَ قَالَ مَنْ يَأْخُذُ هَذَا الْمُصْحَفَ يَعْرِضُهُ عَلَيْهِمْ وَ يَدْعُوهُمْ إِلَى مَا فِيهِ فَيُحْيِيَ مَا أَحْيَاهُ وَ يُمِيتَ مَا أَمَاتَهُ

And that is because when the people formed rows (to battle) and they gathered upon the war, Amir Al-Momineen-asws loved to present to them by calling them to the Quran and its Judgment. He-asws called for the Parchment and said: ‘One who takes with this Parchment, present it to them and call them to what is in it, so keep alive the one it keeps alive, and kill what it kills’.

قَالَ وَ قَدْ شَرَعَتِ الرِّمَاحُ بَيْنَ الْعَسْكَرَيْنِ حَتَّى لَوْ أَرَادَ امْرُؤٌ أَنْ يَمْشِيَ عَلَيْهَا لَمَشَى

He (the narrator) said, ‘And the lancing (with spears) had already started between the soldiers to the extent that if a person had wanted to walk to it, would have walked.

قَالَ فَقَامَ الْفَتَى فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا آخُذُهُ وَ أَعْرِضُهُ عَلَيْهِمْ وَ أَدْعُوهُمْ إِلَى مَا فِيهِ

He (the narrator) said, ‘The youth stood up and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I shall take it and present it to them, and call them to what is in it’.

قَالَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثُمَّ نَادَى الثَّانِيَةَ مَنْ يَأْخُذُ هَذَا الْمُصْحَفَ فَيَعْرِضَهُ عَلَيْهِمْ وَ يَدْعُوَهُمْ إِلَى مَا فِيهِ فَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ أَحَدٌ فَقَامَ الْفَتَى وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا آخُذُهُ وَ أَعْرِضُهُ عَلَيْهِمْ وَ أَدْعُوهُمْ إِلَى مَا فِيهِ

He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws turned away from him. Then he-asws called out for a second time: ‘One will take this Parchment and present it to them and call them to what is in it?’ But, no one stood up to him. The youth stood up and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I shall take it and present it to them and call them to what is in it’.

قَالَ فَأَعْرَضَ عَنْهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثُمَّ نَادَى الثَّالِثَةَ فَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا الْفَتَى وَ قَالَ أَنَا آخُذُهُ وَ أَعْرِضُهُ عَلَيْهِمْ وَ أَدْعُوهُمْ إِلَى مَا فِيهِ

He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws turned away from him. Then he-asws called out for a third time, but no one from the people stood up to him-asws except the youth, and said, ‘I shall take it and present it to them, and call them to what is in it’.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّكَ إِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ فَإِنَّكَ لَمَقْتُولٌ فَقَالَ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا شَيْ‏ءٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أُرْزَقَ الشَّهَادَةَ بَيْنَ يَدَيْكَ وَ أَنْ أُقْتَلَ فِي طَاعَتِكَ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘You, if you were to do that, you will be killed’. He said, ‘By Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws! There is nothing more beloved to me than to be graced the martyrdom in front of you-asws, and to be killed in obedience to you-asws’.

فَأَعْطَاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْمُصْحَفَ فَتَوَجَّهَ بِهِ نَحْوَ عَسْكَرِهِمْ فَنَظَرَ إِلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ إِنَّ الْفَتَى مِمَّنْ حَشَا اللَّهُ قَلْبَهُ نُوراً وَ إِيمَاناً وَ هُوَ مَقْتُولٌ وَ لَقَدْ أَشْفَقْتُ عَلَيْهِ مِنْ ذَلِكَ وَ لَنْ يُفْلِحَ الْقَوْمُ بَعْدَ قَتَلِهِمْ إِيَّاهُ

Amir Al-Momineen-asws gave him the Parchment and he headed with it around their soldiers. Amir Al-Momineen-asws looked at him and said: ‘The youth is from the ones Allah-azwj has Crammed his heart with Noor and Eman, and he will be killed, and I-asws was compassionate upon him from that, and the people will never be successful after their killing him’.

فَمَضَى الْفَتَى بِالْمُصْحَفِ حَتَّى وَقَفَ بِإِزَاءِ عَسْكَرِ عَائِشَةَ وَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ حِينَئِذٍ عَنْ يَمِينِ الْهَوْدَجِ وَ شِمَالِهِ وَ كَانَ لَهُ صَوْتٌ فَنَادَى بِأَعْلَا صَوْتِهِ مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا كِتَابُ اللَّهِ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ يَدْعُوكُمْ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ الْحُكْمِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ فَأَنِيبُوا إِلَى طَاعَةِ اللَّهِ وَ الْعَمَلِ بِكِتَابِهِ

The youth went with the Parchment until he paused parallel to the soldiers of Ayesha, and Talha and Al-Zubeyr then were on the right and left of the carriage (carrying Ayesha), and there was a (loud) voice for him. He called out at the top of his voice, ‘Community of people! This is the Book of Allah-azwj, and Amir Al-Momineen-asws is calling you to the Book of Allah-azwj and the Judgment with what Allah-azwj has Revealed in it, therefore come to the obedience of Allah-azwj and the acting (in accordance) with His-azwj Book!’

قَالَ وَ كَانَتْ عَائِشَةُ وَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ يَسْمَعُونَ قَوْلَهُ فَأَمْسَكُوا فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ أَهْلُ عَسْكَرِهِمْ بَادَرُوا إِلَى الْفَتَى وَ الْمُصْحَفُ فِي يَمِينِهِ فَقَطَعُوا يَدَهُ الْيُمْنَى فَتَنَاوَلَ الْمُصْحَفَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى وَ نَادَاهُمْ بِأَعْلَا صَوْتِهِ مِثْلَ نِدَائِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ

He (the narrator) said, ‘And Ayesha, and Talha and Al-Zubeyr were listening to his words, and they withheld. When people of their army saw that, they rushed towards the youth, and the Parchment was in his right hand, and they cut off his right hand. So he grabbed the Parchment with his left hand and called out to them at the top of his voice like his call the first time.

فَبَادَرُوا إِلَيْهِ وَ قَطَعُوا يَدَهُ الْيُسْرَى فَتَنَاوَلَ الْمُصْحَفَ وَ احْتَضَنَهُ وَ دِمَاؤُهُ تَجْرِي عَلَيْهِ وَ نَادَاهُمْ مِثْلَ ذَلِكَ فَشَدُّوا عَلَيْهِ فَقَتَلُوهُ وَ وَقَعَ مَيِّتاً فَقَطَعُوهُ إِرْباً إِرْباً وَ لَقَدْ رَأَيْنَا شَحْمَ بَطْنِهِ أَصْفَرَ

They rushed towards him and cut off his left hand. He grabbed the Parchment and embraced it, and his blood was flowing upon it, and called them similar to that. They attacked upon him and killed him, and he fell down dead. They cut him into pieces and pieces, and we saw the fat of his belly as pale.

قَالَ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَاقِفٌ يَرَاهُمْ فَأَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَ قَالَ إِنِّي وَ اللَّهِ مَا كُنْتُ فِي شَكٍّ وَ لَا لَبْسٍ مِنْ ضَلَالَةِ الْقَوْمِ وَ بَاطِلِهِمْ وَ لَكِنْ أَحْبَبْتُ أَنْ يَتَبَيَّنَ لَكُمْ جَمِيعاً ذَلِكَ مِنْ بَعْدِ قَتْلِهِمُ الرَّجُلَ الصَّالِحَ

He (the narrator) said, ‘And Amir Al-Momineen-asws was standing, seeing them. He-asws turned towards his-asws companions and said: ‘By Allah-azwj! I-asws was not in doubt nor clouded from the straying of the people and their falsehood, but I-asws loved to manifest that to you all, from after their killing the righteous man’.

حَكِيمَ بْنَ جَبَلَةَ الْعَبْدِيَّ فِي رِجَالٍ صَالِحِينَ مَعَهُ وَ تَضَاعُفُ ذُنُوبِهِمْ بِهَذَا الْفَتَى وَ هُوَ يَدْعُوهُمْ إِلَى كِتَابِ اللَّهِ وَ الْحُكْمِ بِهِ وَ الْعَمَلِ بِمُوجَبِهِ فَثَارُوا إِلَيْهِ فَقَتَلُوهُ وَ لَا يَرْتَابُ بِقَتْلِهِمْ مُسْلِمٌ وَ وَقَدَتِ الْحَرْبُ وَ اشْتَدَّتْ

Hakeem Bin Jabala Al Abdy was among the righteous men with him and their sins are multiplied due to this youth and he was calling them to Book of Allah-azwj and the Judgment with it, and the acting with its Obligations. But they rushed to him and killed him, and no Muslim was doubtful of their killing, and the war ignited and intensified.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع احْمِلُوا بِأَجْمَعِكُمْ عَلَيْهِمْ بِسْمِ اللَّهُ‏ حم‏ لَا يُنْصَرُونَ وَ حَمَلَ هُوَ بِنَفْسِهِ وَ الْحَسَنَانِ وَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص مَعَهُ فَغَاصَ فِي الْقَوْمِ بِنَفْسِهِ فَوَ اللَّهِ مَا كَانَ إِلَّا سَاعَةٌ مِنْ نَهَارٍ حَتَّى رَأَيْنَا الْقَوْمَ كُلَّهُ شَلَايَا يَمِيناً وَ شِمَالًا صَرْعَى تَحْتَ سَنَابِكِ الْخَيْلِ

Amir Al Momineen-asws said: ‘All of you attack upon them, in the Name of Allah-azwj, Ha Meem [40:1], they will not be helped’. And he-asws attacked by himself-asws, and Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, and companions of Rasool-Allah-saww were with him-asws. He-asws plunged into the people by himself-asws. By Allah-azwj! It was not except an hour from the day until we saw the people, all of them running right and left falling under the hooves of the horses.

وَ رَجَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مُؤَيَّداً مَنْصُوراً وَ فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ مَنَحَهُ أَكْتَافَهُمْ وَ أَمَرَ بِذَلِكَ الْفَتَى وَ جَمِيعِ مَنْ قُتِلَ مَعَهُ فَلُفُّوا فِي ثِيَابِهِمْ بِدِمَائِهِمْ لَمْ تُنْزَعْ عَنْهُمْ ثِيَابُهُمْ وَ صَلَّى عَلَيْهِمْ وَ دَفَنَهُمْ

And Amir Al Momineen-asws returned aided, helped, and Allah-azwj Granted victory to him-asws, and Gave him their shoulders, and instructed with that youth, and the entirety of the ones killed with him, so they were wrapped in their clothes in their blood, not removing their clothes from them, and prayed Salat upon them, and buried them.

وَ أَمَرَهُمْ أَنْ لَا يُجْهِزُوا عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا يَتَّبِعُوا لَهُمْ مُدْبِراً وَ أَمَرَ بِمَا حَوَى الْعَسْكَرُ فَجُمِعَ لَهُ فَقَسَمَهُ بَيْنَ أَصْحَابِهِ

And he-asws instructed them that they should neither pounce upon an injured one, nor pursue any fleer of theirs, and instructed with whatever soldiers had possessed, and it was gathered to him-asws and he-asws distributed it between his-asws companions.

وَ أَمَرَ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُدْخِلَ أُخْتَهُ الْبَصْرَةَ فَيُقِيمَ بِهَا أَيَّاماً ثُمَّ يُرَحِّلَهَا إِلَى مَنْزِلِهَا بِالْمَدِينَةِ

And he instructed Muhammad Bin Abu Bakr that he enters his sister (Ayesha) into Al Basra, stay at it for a few days, then send her to her house at Al Medina.

قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَلَمَةَ كُنْتُ مِمَّنْ شَهِدَ حَرْبَ أَهْلِ الْجَمَلِ فَلَمَّا وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا رَأَيْتُ أُمَّ ذَلِكَ الْفَتَى وَاقِفَةً عَلَيْهِ فَجَعَلَتْ تَبْكِي عَلَيْهِ وَ تُقَبِّلُهُ وَ أَنْشَأَتْ تَقُولُ‏

Abdullah Bin Salama said, ‘I was from the ones who attended the battle of the people of the camel. When the war placed its burdens (ended), I saw the mother of that youth standing at him, and she went on to cry upon him, and kissing him, and she prosed saying,

يَا رَبِّ إِنَّ مُسْلِماً أَتَاهُمْ-يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ لَا يَخْشَاهُمْ-
يَأْمُرُهُمْ بِالْأَمْرِ مِنْ مَوْلَاهُمْ‏فَخَضَبُوا مِنْ دَمِهِ قَنَاهُمْ-
وَ أُمُّهُمْ قَائِمَةٌ تَرَاهُمْ-تَأْمُرُهُمْ بِالْغَيِّ لَا تَنْهَاهُمْ‏

O Lord-azwj! He came to the Muslims reciting the Book of Allah-azwj, not fearing them, enjoining them with the command from their Master-asws, but they dyed their spear from his blood, and his mother was standing looking at them instructing with the error, not forbidding them’’.[84]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنِ الْبَاقِرِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ كَذلِكَ يُرِيهِمُ اللَّهُ أَعْمالَهُمْ حَسَراتٍ عَلَيْهِمْ‏ إِذَا عَايَنُوا عِنْدَ الْمَوْتِ مَا أُعِدَّ لَهُمْ مِنَ الْعَذَابِ الْأَلِيمِ وَ هُمْ أَصْحَابُ الصَّحِيفَةِ الَّتِي كَتَبُوا عَلَى مُخَالَفَةِ عَلِيٍ‏ وَ ما هُمْ بِخارِجِينَ مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub,

‘From Al Baqir-asws regarding Words of the Exalted: Like that, Allah will Show their deeds to them as regrets upon them, [2:167]: ‘When they witness at death what is Prepared for them of the painful Punishment – and they are the companions of the agreement which they had written upon opposition to Ali-asws, and they will not be exiting from the Fire [2:167]’’.

وَ عَنْهُ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا بِطانَةً أَعْلَمَهُمْ‏ بِمَا فِي قُلُوبِهِمْ وَ هُمْ أَصْحَابُ الصَّحِيفَةِ.

And from him-asws regarding Words of the Exalted: O you who believe! Do not take for intimate ones from besides your own [3:118] – He-azwj Knew of what was in their hearts, and they are companions of the agreement’’. [85]

5- مع، معاني الأخبار مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ مَعْنَى قَوْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا نَظَرَ إِلَى الثَّانِي وَ هُوَ مُسَجًّى بِثَوْبِهِ مَا أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِصَحِيفَتِهِ مِنْ هَذَا الْمُسَجَّى فَقَالَ عَنَى بِهَا صَحِيفَتَهُ الَّتِي كُتِبَتْ فِي الْكَعْبَةِ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about the meaning of the words of Amir Al-Momineen-asws when he looked at the second one (Umar), and he was wrapped in his clothes (shroud): ‘There is no one more beloved to me-asws that I-asws meet Allah-azwj with his agreement, than this wrapped one’. He-asws said: ‘He-asws meant by it his agreement which he had written in the Kabah’’.[86]

6- كا، الكافي بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى‏ ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى‏ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا ثُمَّ يُنَبِّئُهُمْ بِما عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيامَةِ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ عَلِيمٌ‏

(The book) ‘Al Kafi’ – By his chain from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: There does not happen to be a secret counsel of three, except He is their fourth one, nor of five except He is their sixth one, nor less than that nor more except He is with them, wherever they may happen to be. Then He would Inform them on the Day of Judgment of what they had been doing. Surely Allah is Knower of all things [58:7].

قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي فُلَانٍ وَ فُلَانٍ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ سَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ وَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ حَيْثُ كَتَبُوا الْكِتَابَ بَيْنَهُمْ وَ تَعَاهَدُوا وَ تَوَافَقُوا لَئِنْ مَضَى مُحَمَّدٌ ص لَا تَكُونُ الْخِلَافَةُ فِي بَنِي هَاشِمٍ وَ لَا النُّبُوَّةُ أَبَداً فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِمْ هَذِهِ الْآيَةَ

He-asws said; ‘This was Revealed regarding so and so and so and so (Abu Bakr and Umar), and Abu Ubeyda Ibn Al-Jarrah, and Abdul Rahman Ibn Awf, and Saalim Mawla Abu Huzeyfa, and Al-Mugheira Bin Sho’ba, when they wrote the agreement in between them and took a pledge and agreed that if Muhammad-saww were to pass away, they would not let the Caliphate to be in the Clan of Hashim-asws, nor the Prophet-hood ever. So, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed this Verse with regards to them.

قَالَ قُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ أَمْ أَبْرَمُوا أَمْراً فَإِنَّا مُبْرِمُونَ أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ بَلى‏ وَ رُسُلُنا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ‏ قَالَ وَ هَاتَانِ الْآيَتَانِ نَزَلَتَا فِيهِمْ ذَلِكَ الْيَوْمَ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘The Words of the Mighty and Majestic: Or are they (trying to) conclude a matter? But We are the Concluders [43:79] Or are they reckoning that We cannot Hear their secrets and their whisperings? Yes! And our Messengers (who are) with them, are recording [43:80]. He-asws said: ‘And these two Verse were (also) Revealed regarding them on that day’.

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَعَلَّكَ تَرَى أَنَّهُ كَانَ يَوْمٌ يُشْبِهُ يَوْمَ كُتِبَ الْكِتَابُ إِلَّا يَوْمَ قَتْلِ الْحُسَيْنِ ع وَ هَكَذَا كَانَ فِي سَابِقِ عِلْمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّذِي أَعْلَمَهُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَنْ إِذَا كُتِبَ الْكِتَابُ قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ خَرَجَ الْمُلْكُ مِنْ بَنِي هَاشِمٍ‏ فَقَدْ كَانَ ذَلِكَ كُلُّهُ الْحَدِيثَ‏.

Abu Abdullah-asws said: ‘Hopefully you will see that it was a day resembling the day of the writing of the agreement except for the day Al-Husayn-asws was martyred, and thus it had preceded in the Knowledge of Allah-azwj Mighty and Majestic which He-azwj Made known to the Rasool-Allah-saww that when the agreement is written down, Al-Husayn-asws would be martyred, and the kingdom would exit from the Clan of Hashim-asws. All of that did take place’’.[87]

7- أَقُولُ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْهُ قَالَ: شَهِدْتُ أَبَا ذَرٍّ مَرِضَ مَرَضاً عَلَى عَهْدِ عُمَرَ فِي إِمَارَتِهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُمَرُ يَعُودُهُ وَ عِنْدَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ وَ قَدْ أَوْصَى أَبُو ذَرٍّ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ كَتَبَ وَ أَشْهَدَ

I (Majlisi) am saying , ‘I found in the book of Suleym Bin Qays – From Aban Bin Ayyash, from his who said,

‘I attended Abu Zarr-ra who fell ill in the era of Umar during his rule. Umar entered to console him-ra and with him-ra were Amir Al-Momineen-asws, and Salman-ra and Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra had bequeathed to Ali-asws, and it was written and witnessed.

فَلَمَّا خَرَجَ عُمَرُ قَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ أَبِي ذَرٍّ مِنْ بَنِي عَمِّهِ بَنِي غِفَارٍ مَا مَنَعَكَ أَنْ تُوصِيَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ

When Umar went out, a man from the family of Abu Zarr-ra, from the clan of his-ra uncle, clan of Ghifar, said, ‘What prevented you from bequeathing to the amir al-momineen Umar?’

قَالَ قَدْ أَوْصَيْتُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً أَمَرَنَا بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نَحْنُ ثَمَانُونَ رَجُلًا أَرْبَعُونَ رَجُلًا مِنَ الْعَرَبِ وَ أَرْبَعُونَ رَجُلًا مِنَ الْعَجَمِ فَسَلَّمْنَا عَلَى عَلِيٍّ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فِينَا هَذَا الْقَائِمُ الَّذِي سَمَّيْتَهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He-ra  said, ‘I-ra have bequeathed to the true Amir Al Momineen Rasool-Allah-saww had ordered us with it, and we were eighty men – forty men from the Arabs and forty men from the non-Arabs. We greeted unto Ali-asws as ‘Amir Al Momineen’. He was standing among us, the one whom you named as ‘Amir Al Momineen’.

وَ مَا أَحَدٌ مِنَ الْعَرَبِ وَ لَا مِنَ الْمَوَالِي الْعَجَمِ رَاجَعَ رَسُولَ اللَّهِ ص إِلَّا هَذَا وَ صُوَيْحَبُهُ الَّذِي اسْتَخْلَفَهُ فَإِنَّهُمَا قَالا أَ حَقٌّ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ رَسُولِهِ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ حَقٌّ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ أَمَرَنِيَ اللَّهُ بِذَلِكَ فَآمُرُكُمْ بِهِ

And there was no one, neither from the Arabs nor from the friends of the non-Arabs retorting Rasool-Allah-saww except this one and his companion who made him a caliph. They said, ‘Is this a truth from Allah-azwj and from His-azwj Rasool-saww?’ He-saww said: ‘O Allah-azwj! Yes, a truth from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. Allah-azwj Commanded me-saww with that, so I-saww ordered you all with it’.

قَالَ سُلَيْمٌ فَقُلْتُ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَ أَنْتَ يَا سَلْمَانُ وَ أَنْتَ يَا مِقْدَادُ تَقُولُونَ كَمَا قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالُوا نَعَمْ صَدَقَ قُلْتُ أَرْبَعَةُ عُدُولٍ وَ لَوْ لَمْ يُحَدِّثْنِي غَيْرُ وَاحِدٍ مَا شَكَكْتُ فِي صِدْقِهِ وَ لَكِنَّ أَرْبَعَتَكُمْ أَشَدُّ لِنَفْسِي وَ بَصِيرَتِي

Suleym said, ‘O Abu Al Hassan-asws! And you Salman-ra, and you Miqdad-ra are saying just as Abu Zarr-ra has said?’ They said, ‘He-ra speaks the truth’. I said, ‘Four just ones, and even if one had narrated to me, I would not have doubted in his truthfulness, but the four of you have strengthened myself, and my insight’.

قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَ تُسَمُّونَ الثَّمَانِينَ مِنَ الْعَرَبِ وَ الْمَوَالِي فَسَمَّاهُمْ سَلْمَانُ رَجُلًا رَجُلًا فَقَالَ عَلِيٌّ ع وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ صَدَقَ سَلْمَانُ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ مَغْفِرَتُهُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ

I said, ‘May Allah-azwj Keep you-ra well! Can you name the eighty from the Arans and the friends?’ Salman-ra named them, man by man. Ali-asws, and Abu Zarr-ra, and Al Miqdad-ra said, ‘Salman-ra speaks the truth, may Allah-azwj and Mercy on him-ra and Forgive him-ra and them’.

فَكَانَ مِمَّنْ سَمَّى أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ وَ سَالِمٌ وَ الْخَمْسَةُ مِنَ الشُّورَي وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى وَ الْخَمْسَةُ أَصْحَابُ الصَّحِيفَةِ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ وَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ وَ الْبَاقِي مِنْ صَحَابَةِ الْعَقَبَةِ وَ فِي رِوَايَةٍ وَ النُّقَبَاءُ مِنْ أَصْحَابِ الْعَقَبَةِ وَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ جُلُّهُمْ وَ عُظْمُهُمْ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ وَ عُظْمُهُمْ مِنَ الْأَنْصَارِ فِيهِمْ أَبُو الْهَيْثَمِ بْنُ التَّيِّهَانِ وَ خَالِدُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو أَيُّوبَ وَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ

From those that  hear (Salman) named were – Abu Bakr, and Umar, and Abu Ubeyda, and Ma’az, and Saalim, and the five of the companions of the consultative council (Al-Shura), and Amaar Bin Yaasir, and Sa’d Bin Abaada, and the remaining ones of the companions of Al-Uqba, and Ubay Bin Ka’ab, and Abu Zarrar, and Al-Miqdadar, and the remaining ones of the majority from the people of Badr and most of them were from the Helpers, among them were Abu Al-Haysam Bin Al-Tayhaan, and Khalid Bin Zayd Abu Ayyub, and Asied Bin Hazeyr, and Bashir Bin Saeed.

قَالَ سُلَيْمٌ فَأَظُنُّنِي قَدْ لَقِيتُ عِلْيَتَهُمْ فَسَأَلْتُهُمْ وَ خَلَوْتُ بِهِمْ رَجُلًا رَجُلًا فَمِنْهُمْ مَنْ سَكَتَ عَنِّي فَلَمْ يُجِبْنِي‏ بِشَيْ‏ءٍ وَ كَتَمَنِي وَ مِنْهُمْ مَنْ حَدَّثَنِي

Suleym said, ‘I think I met them (all) and asked them, and was alone with them, many by man. From them was one who remained silent from me and did not answer me with anything and concealed from me; and form them was one who narrated to me’.

ثُمَّ قَالَ أَصَابَتْنَا فِتْنَةٌ أَخَذَتْ بِقُلُوبِنَا وَ أَسْمَاعِنَا وَ أَبْصَارِنَا وَ ذَلِكَ لَمَّا ادَّعَى أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ بَعْدَ ذَلِكَ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ أَكْرَمَنَا اللَّهُ وَ اخْتَارَ لَنَا الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا وَ إِنَّ اللَّهَ أَبَى أَنْ يَجْمَعَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ النُّبُوَّةَ وَ الْخِلَافَةَ

Then he said, ‘Fitna afflicted us, seizing our hearts, and our hearing, and our sights, and that is when Abu Bakr claimed that he heard Rasool-Allah-saww saying after that: ‘We-asws, People-asws of the Household, Allah-azwj has Honoured us-asws, and has Chosen the Hereafter to be for us-asws over the world, and that Allah-azwj Refused to Gather for us-asws, People-asws of the Household, the Prophet-hood and the caliphate’.

فَاحْتَجَّ بِذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَلِيٍّ ع حِينَ جِي‏ءَ بِهِ لِلْبَيْعَةِ وَ صَدَّقَهُ وَ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ كَانُوا عِنْدَنَا خِيَاراً غَيْرَ مُتَّهَمِينَ مِنْهُمْ أَبُو عُبَيْدَةَ وَ سَالِمٌ وَ عُمَرُ وَ مُعَاذٌ وَ ظَنَنَّا أَنَّهُمْ قَدْ صَدَقُوا

Abu Bakr argued by that upon Ali-asws when they came with him-asws for the allegiance, and they ratified him, and there testified for him forty (of them) who were good ones in our view, not indicted. From them was Ubeyda, and Saalim, and Umar, and Muaz, and we thought they had spoken the truth.

فَلَمَّا بَايَعَ عَلِيٌّ ع خَبَّرَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ مَا قَالَهُ وَ أَخْبَرَ أَنَّ هَؤُلَاءِ الْخَمْسَةَ كَتَبُوا بَيْنَهُمْ كِتَاباً تَعَاهَدُوا عَلَيْهِ وَ تَعَاقَدُوا فِي ظِلِّ الْكَعْبَةِ إِنْ مَاتَ مُحَمَّدٌ أَوْ قُتِلَ أَنْ يَتَظَاهَرُوا عَلَيَّ فَيَزْوُوا هَذَا الْأَمْرَ وَ اسْتَشْهَدَ أَرْبَعَةً سَلْمَانَ وَ أَبَا ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادَ وَ الزُّبَيْرَ

It was only when Ali-asws was pledged allegiance to, we were informed that Rasool-Allah-saww had said what he-saww had said, and we were informed that these five had written a letter between them pacting upon it, and agreed upon in the shade of the Kabah that if Muhammad-saww dies or is killed, they would overpower Ali-asws and impede this caliphate, and four of them testified to this (statement of Ali-asws)– Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra and Al-Zubayr. 

وَ شَهِدُوا لَهُ بَعْدَ مَا وَجَبَتْ فِي أَعْنَاقِنَا لِأَبِي بَكْرٍ بَيْعَتُهُ الْمَلْعُونَةُ الضَّالَّةُ فَعَلِمْنَا أَنَّ عَلِيّاً ع لَمْ يَكُنْ لِيَرْوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص بَاطِلًا وَ شَهِدَ لَهُ الْأَخْيَارُ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ وَ آلِهِ السَّلَامُ

And we realised (the Fitna), afterwards, when Abu Bakr’s accursed and erroneous allegiance was forced onto our necks then we came to know that Ali-asws would never report from Rasool-Allah-saww any falsehood, and testified to him-asws as being the best of the companions of Muhammad-saww.

فَقَالَ جُلُّ مَنْ قَالَ هَذِهِ الْمَقَالَةَ إِنَّا تَدَبَّرْنَا الْأَمْرَ بَعْدَ ذَلِكَ فَذَكَرْنَا قَوْلَ نَبِيِّ اللَّهِ ع وَ نَحْنُ نَسْمَعُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَرْبَعَةً مِنْ‏ أَصْحَابِي وَ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمْ وَ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَيْهِمْ فَقُلْنَا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Most of them said these words, ‘We reconsidered the matter after that and we remembered the words of the Prophet-saww – and we heard: ‘Allah-azwj Loves four of my-saww companions and Ordered me-saww for their love and that the Paradise is eagerly awaiting them’. We said, ‘Who are they, O Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي فِي أُمَّتِي وَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ

He-saww said: ‘My-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph in my-saww community, and the Guardian of every believer after me-saww, Ali-asws bin Abu Talib-asws, and Salman Al-Farsi-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra’.

وَ فِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ قَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ ثُمَّ سَكَتَ ثُمَّ قَالَ أَلَا إِنَّ عَلِيّاً مِنْهُمْ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ

And in another report – He-saww said: ‘Indeed, Ali-asws is from them’. Then he-saww was silent, then said: ‘‘Indeed, Ali-asws is from them’. Then he-saww was silent, ‘Indeed, Ali-asws is from them, and Abu Zarr-ra and Salman-ra, and Al Miqdad-ra’.

وَ إِنَّا نَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَ نَتُوبُ إِلَيْهِ مِمَّا رَكِبْنَاهُ وَ مِمَّا أَتَيْنَاهُ

And we seek Forgiveness of Allah-azwj and repent to Him-azwj from what we have done and come up with.

قَدْ سَمِعْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ قَوْلًا لَمْ نَعْلَمْ تَأْوِيلَهُ وَ مَعْنَاهُ إِلَّا خَيْراً قَالَ لَيَرِدَنَّ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَقْوَامٌ مِمَّنْ صَحِبَنِي وَ مِنْ أَهْلِ الْمَكَانَةِ مِنِّي وَ الْمَنْزِلَةِ عِنْدِي حَتَّى إِذَا وَقَفُوا عَلَى مَرَاتِبِهِمُ اخْتُلِسُوا دُونِي وَ فِي رِوَايَةٍ اخْتُلِجُوا دُونِي وَ أُخِذَ بِهِمْ ذَاتَ الشِّمَالِ فَأَقُولُ يَا رَبِّ أَصْحَابِي أَصْحَابِي فَيُقَالُ إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ وَ إِنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ‏

And we have heard from Rasool-Allah-saww saying certain words that we do not understand its explanation except as good. He-saww said: ‘A group of my-saww companions will come to me-saww at the Fountain, and they will be those who had status with me-saww and a position, until they will pause in accordance with their ranks, and they will see me-saww and come nearer to me-saww. They will be grabbed and sent to the left. I-saww will say: ‘O Lord-azwj, my-saww companions, my-saww companions! It will be said to me-saww: ‘You-saww don’t know what they have done after you-saww. They did not cease to be apostates, turning on their backs, going backwards since you-saww separated from them’.

وَ لَعَمْرُنَا لَوْ أَنَّا حِينَ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَلَّمْنَا الْأَمْرَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَأَطَعْنَاهُ وَ تَابَعْنَاهُ وَ بَايَعْنَاهُ لَرَشَدْنَا وَ اهْتَدَيْنَا وَ وُفِّقْنَا

And as for our affairs, had we – since the passing away of Rasool-Allah-saww – submitted our affairs to Ali-asws and obeyed him-asws, and followed him-asws, and paid allegiance to him-asws, he-asws would keep us on the right path, and guided us, and harmonise us.

وَ لَكِنَّ اللَّهَ قَضَى الِاخْتِلَافَ وَ الْفُرْقَةَ وَ الْبَلَاءَ فَلَا بُدَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ مَا عَلِمَ اللَّهُ وَ قَضَى وَ قَدَّرَ

However, Allah-azwj Ordained it (in order to test the righteous ones) that there should be differentiation, and (due to that people are divided into) the sects and the (subjected to) afflictions. Thus it had to take place, as it was in the Knowledge of Allah-azwj and the fate and the destiny (as per actions of the nation)’.

سُلَيْمُ بْنُ قَيْسٍ قَالَ فَشَهِدْتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ حِينَ سَيَّرَهُ عُثْمَانُ وَ أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ ع فِي أَهْلِهِ وَ مَالِهِ فَقَالَ لَهُ قَائِلٌ لَوْ كُنْتَ أَوْصَيْتَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانَ فَقَالَ قَدْ أَوْصَيْتُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ سَلَّمْنَا عَلَيْهِ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص

Sulaym Bin Qays said, ‘I saw Abu Zarr-ra at Al-Rabza when Usman exiled him-ra, and he-ra bequeathed to Ali-asws with regards to his-ra family and his-ra belongings. Someone said to him, ‘If only you had bequeathed to Amir-ul-Momineen Usman’. He-ra said, ‘I-ra have bequeathed to the Amir-ul-Momineen-asws who is the true Amir-ul-Momineen, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. We had greeted him-asws as ‘Amir-ul-Momineen’ in the era of Rasool-Allah-saww by the Command of Allah-azwj.

بِأَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ ص لَنَا سَلِّمُوا عَلَى أَخِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ خَلِيفَتِي فِي أُمَّتِي وَ وَلِيِّ كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّهُ زِرُّ الْأَرْضِ الَّذِي تَسْكُنُ إِلَيْهِ وَ لَوْ قَدْ فَقَدْتُمُوهُ أَنْكَرْتُمُ الْأَرْضَ وَ أَهْلَهَا

He-saww said to us: ‘Greet my-saww brother, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and my-saww Caliph in my-saww community, and my-saww guardian of every believer after me-saww, as ‘Amir-ul-Momineen’, for he-asws is reason by which the earth is in a tranquil state, if you were to lose him-asws the earth would refuse to carry you an its inhabitants.

فَرَأَيْتُ عِجْلَ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ سَامِرِيَهَا رَاجَعَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالا حَقٌّ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ حَقٌّ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ أَمَرَنِي بِذَلِكَ

I saw the calf of this community and its Samiri rebuking Rasool-Allah-saww saying, ‘Is this truth from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ Rasool-Allah-saww got angered by it and said: ‘It is truth from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. Allah-azwj Command me-saww for that’.

فَلَمَّا سَلَّمَا عَلَيْهِ أَقْبَلَا عَلَى أَصْحَابِهِمَا سَالِمٍ وَ أَبِي عُبَيْدَةَ حِينَ خَرَجَا مِنْ بَيْتِ عَلِيٍّ ع مِنْ بَعْدِ مَا سَلَّمَا عَلَيْهِ فَقَالا لَهُمْ مَا بَالُ هَذَا الرَّجُلِ مَا زَالَ رَفَعَ خَسِيسَةَ ابْنِ عَمِّهِ وَ قَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّهُ أَمَّرَ ابْنَ عَمِّهِ وَ قَالَ الْجَمِيعُ مَا لَنَا عِنْدَهُ خَيْرٌ مَا بَقِيَ عَلِيٌّ

When we had greeted him-asws, the two of them went to their companions Ma’az, and Saalim, and Abu Ubeyda – when they came out of the House of Ali-asws after having greeted him-asws – so the two of them said to them, ‘What is it with this man-saww, he-saww does not cease to elevate his-asws cousin-asws’. And one of them said, ‘He-saww always makes good the affair of his-saww cousin-asws’. And all of them said, ‘There is no good for us if Ali-asws remains (alive)’.

قَالَ فَقُلْتُ يَا أَبَا ذَرٍّ هَذَا التَّسْلِيمُ بَعْدَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ أَوْ قَبْلَهَا قَالَ أَمَّا التَّسْلِيمَةُ الْأُولَى قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَ أَمَّا التَّسْلِيمَةُ الْأُخْرَى فَبَعْدَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ قُلْتُ فَمُعَاقَدَةُ هَؤُلَاءِ الْخَمْسَةِ مَتَى كَانَ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ

Sulaym said, ‘I said, ‘O Abu Zarrar, was this greeting before or after the Farewell Hajj?’ Hear said, ‘As for the first greeting, it was before the Farewell Hajj, and as for the other one, it was after the Farewell Hajj’. I said, ‘When was the contract of those five made?’ Hear said, ‘During the Farewell Hajj’.

قُلْتُ أَخْبِرْنِي أَصْلَحَكَ اللَّهُ عَنِ الِاثْنَيْ عَشَرَ أَصْحَابِ الْعَقَبَةِ الْمُتَلَثِّمِينَ الَّذِينَ أَرَادُوا أَنْ يَنْفِرُوا بِرَسُولِ اللَّهِ ص النَّاقَةَ مَتَى كَانَ ذَلِكَ قَالَ بِغَدِيرِ خُمٍّ مَقْفَلَ رَسُولِ اللَّهِ ص

I said, ‘May Allah-azwj Keep you well, inform me about the twelve companions of Al-Uqba, who had covered their faces and intended to frighten the camel of the Messenger-saww of Allah-azwj, when did that happen?’ Hear said, ‘At Ghadeer Khumm, when Rasool-Allah-saww was returning from the Farewell Hajj’.

قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ تَعْرِفُهُمْ قَالَ إِي وَ اللَّهِ كُلَّهُمْ قُلْتُ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُهُمْ وَ قَدْ أَسَرَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى حُذَيْفَةَ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ كَانَ قَائِداً وَ حُذَيْفَةُ سَائِقاً فَأَمَرَ حُذَيْفَةَ بِالْكِتْمَانِ‏ وَ لَمْ يَأْمُرْ بِذَلِكَ عَمَّاراً

I said, ‘May Allah-azwj Keep you well, do you know them?’ He-ra, said, ‘Yes, by Allah-azwj, all of them’. I said, ‘From where did you-ra come to know them and Rasool-Allah-saww had told Huzayfa to keep it a secret?’ He-ra said, ‘Ammar Bin Yaasar was the guide and Huzayfa was the usher, so Huzayfa was ordered for concealment, but that was not the order to Ammar’.

قُلْتُ تُسَمِّيهِمْ لِي قَالَ خَمْسَةٌ أَصْحَابُ الصَّحِيفَةِ وَ الْخَمْسَةُ أَصْحَابُ الشُّورَى وَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَ مُعَاوِيَةُ

I said, ‘Can you name them for me?’ He-ra said, ‘Five  companions of the agreement, and five companions of the consultative council, and Amr Bin Al-Aas and Muawiya’.

قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ كَيْفَ تَرَدَّدَ عَمَّارٌ وَ حُذَيْفَةُ فِي أَمْرِهِمْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص حِينَ رَأَيَاهُمْ

I said, ‘May Allah-azwj Keep you well, how come Ammar and Huzayfa hesitated in their affairs after Rasool-Allah-saww, when they had both seen them (companions of Al-Uqba)?’

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى فَكَيْفَ نَزَلَ عَمَّارٌ وَ حُذَيْفَةُ فِي أَمْرِهِمْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص

And in another report: ‘How come Ammar and Huzeyfa descended in their affairs after Rasool-Allah-saww?’

قَالَ إِنَّهُمْ أَظْهَرُوا التَّوْبَةَ وَ النَّدَامَةَ بَعْدَ ذَلِكَ‏ وَ ادَّعَى عِجْلُهُمْ مَنْزِلَةً وَ شَهِدَ لَهُ سَامِرِيهِمْ وَ الثَّلَاثَةُ مَعَهُ بِأَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ ذَلِكَ فَقَالُوا لِعَلِيٍّ ع هَذَا أَمْرٌ حَدَثَ بَعْدَ الْأَوَّلِ فَشَكَّ مَنْ شَكَّ مِنْهُمْ إِلَّا أَنَّهُمَا تَابَا وَ عَرَفَا وَ سَلَّمَا

Hear said, ‘They had both apparently repented, and were remorseful after that. Their calf had made a claim for status and their Samiri had testified to them, and three (people) were with them, that they had heard Rasool-Allah-saww saying that. They said, ‘Perhaps this matter happened after the first one. So the ones who doubted from them doubted, except that these two repented and understood, and were safe’.

قَالَ سُلَيْمُ بْنُ قَيْسٍ فَلَقِيتُ عَمَّاراً فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ بَعْدَ مَا مَاتَ أَبُو ذَرٍّ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَا قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَقَالَ صَدَقَ أَخِي إِنَّهُ لَأَبَرُّ وَ أَصْدَقُ مِنْ أَنْ يُحَدِّثَ عَنْ عَمَّارٍ بِمَا لَا يَسْمَعُ مِنْهُ

Sulaym Bin Qays said, ‘I met Ammar during the Caliphate of Usman after Abu Zarrar had passed away and informed him of what Abu Zarrar had said. He said, ‘My brother Abu Zarrar spoke the truth. Hear is more righteous and truthful than to narrate from Ammar what hear had not heard from him’.

فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ وَ بِمَا تُصَدِّقُ أَبَا ذَرٍّ قَالَ أَشْهَدُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ لَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ أَصْدَقَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ وَ لَا أَبَرَّ

I said, ‘May Allah-azwj Keep you well, you are ratifying Abu Zarrar?’ He said, ‘I hereby testify that I have heard Rasool-Allah-saww say: ‘The sky has not cast a shadow, nor has the dust (ground) carried anyone who is more truthful in his words than Abu Zarrar, nor anyone more righteous’.

قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَ لَا أَهْلِ بَيْتِكَ قَالَ إِنَّمَا أَعْنِي غَيْرَهُمْ مِنَ النَّاسِ

I (Ammar) said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj, not even the People-asws of your-saww Household?’ He-saww said: ‘What I-saww mean is apart from them-asws, from the (other) people’.

ثُمَّ لَقِيتُ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ رَحَلْتُ إِلَيْهِ مِنَ الْكُوفَةِ فَذَكَرْتُ لَهُ مَا قَالَ أَبُو ذَرٍّ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَبُو ذَرٍّ أَصْدَقُ وَ أَبَرُّ مِنْ أَنْ يُحَدِّثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص بِغَيْرِ مَا قَالَ‏.

Then I met Huzayfa at Mada’in – I travelled to him from Al-Kufa – and I mentioned to him what Abu Zarrar had said. He said, ‘Glory be to Allah-azwj, Abu Zarrar is more truthful and righteous than to narrate something from Rasool-Allah-saww with other than what he-saww had said’’.[88]


[1] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 2

[3] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 4

[5] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 5

[6] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 6

[7] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 7

[8] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 8

[9] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 9

[10] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 10

[11] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 11

[12] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 12

[13] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 13

[14] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 14

[15] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 15

[16] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 16

[17] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 17

[18] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 18

[19] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 19

[20] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 20

[21] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 21

[22] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 22

[23] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 23

[24] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 24

[25] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 25

[26] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 26

[27] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 27

[28] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 28

[29] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 29

[30] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 30

[31] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 31

[32] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 32

[33] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 33

[34] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 34

[35] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 35

[36] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 36

[37] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 1 H 37

[38] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 1

[39] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 2

[40] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 3

[41] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 4

[42] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 5

[43] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 6

[44] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 7

[45] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 8

[46] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 9

[47] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 10

[48] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 11

[49] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 12

[50] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 13

[51] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 14

[52] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 15

[53] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 16

[54] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 17

[55] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 18

[56] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 19

[57] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 20

[58] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 21

[59] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 22

[60] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 23

[61] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 24

[62] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 25

[63] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 26

[64] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 27

[65] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 28

[66] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 29

[67] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 30

[68] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 31

[69] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 32

[70] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 33

[71] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 34

[72] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 35

[73] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 36

[74] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 37

[75] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 38

[76] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 39

[77] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 40

[78] ( 2) كنز الفوائد:، و الآية في الفرقان: 20.

[79] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 41

[80] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 42

[81] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 2 H 43

[82] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 1

[83] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 2

[84] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 3

[85] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 4

[86] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 5

[87] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 6

[88] Bihar Al-Anwaar – V 28, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 7