ج 32
Volume 32
Part 2 out of 4
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 3 باب ورود البصرة و وقعة الجمل و ما وقع فيها من الاحتجاج
CHAPTER 3 – THE ADVENT TO AL-BASRA AND THE EVENT OF THE CAMEL, AND WHAT ARGUMENTATIONS OCCURRED DURING IT
131- شا، الإرشاد مِنْ كَلَامِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ: حِينَ دَخَلَ الْبَصْرَةَ وَ جَمَعَ أَصْحَابَهُ فَحَرَّضَهُمْ عَلَى الْجِهَادِ وَ كَانَ مِمَّا قَالَ- عِبَادَ اللَّهِ انْهَدُوا إِلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ مُنْشَرِحَةً صُدُورُكُمْ بِقِتَالِهِمْ فَإِنَّهُمْ نَكَثُوا بَيْعَتِي وَ أَخْرَجُوا ابْنَ حُنَيْفٍ عَامِلِي بَعْدَ الضَّرْبِ الْمُبَرِّحِ وَ الْعُقُوبَةِ الشَّدِيدَةِ وَ قَتَلُوا السَّبَابِجَةَ وَ مَثَّلُوا بِحَكِيمِ بْنِ جَبَلَةَ الْعَبْدِيِّ وَ قَتَلُوا رِجَالًا صَالِحِينَ
(The book) ‘Al-Irshad’ – From a speech of Amir Al-Momineen-asws when he-asws entered Al-Basra and gathered his-asws companions. He-asws incited them upon the Jihad, and it was from what he-asws said: ‘Servants of Allah-azwj! Rush towards these people, expanding your chests for fighting them, for they have broken my-asws allegiance, and they expelled my-asws office bearer Ibn Huneyf after extreme hitting, and the severe punishment, and they killed Al-Sabbahaja, and they trampled Hakeen Bin Jabala Al-Abdy, and they have killed righteous men.
ثُمَّ تَتَبَّعُوا مِنْهُمْ مَنْ نَجَا يَأْخُذُونَهُمْ فِي كُلِّ حَائِطٍ وَ تَحْتَ كُلِّ رَابِيَةٍ ثُمَّ يَأْتُونَ بِهِمْ فَيَضْرِبُونَ رِقَابَهُمْ صَبْراً مَا لَهُمْ قاتَلَهُمُ اللَّهُ أَنَّى يُؤْفَكُونَ*
Then they pursued the ones who had escaped, seizing them in every wall and under every flag. Then they came with them and struck off their necks in captivity. What is the matter with them? May Allah Fight them! How deluded they are [9:30].
انْهَدُوا إِلَيْهِمْ وَ كُونُوا أَشِدَّاءَ عَلَيْهِمْ وَ الْقَوْهُمْ صَابِرِينَ مُحْتَسِبِينَ تَعْلَمُونَ أَنَّكُمْ مُنَازِلُوهُمْ وَ مُقَاتِلُوهُمْ وَ لَقَدْ وَطَّنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ عَلَى الطَّعْنِ الدَّعْسِيِ وَ الضَّرْبِ الطِّلَحْفِيِّ وَ مُبَارَزَةِ الْأَقْرَانِ وَ أَيُّ امْرِئٍ أَحَسَّ مِنْ نَفْسِهِ رِبَاطَةَ جَأْشٍ عِنْدَ اللِّقَاءِ وَ رَأَى مِنْ أَحَدٍ مِنْ إِخْوَانِهِ فَشَلًا فَلْيَذُبَّ عَنْ أَخِيهِ الَّذِي فُضِّلَ عَلَيْهِ كَمَا يَذُبُّ عَنْ نَفْسِهِ فَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَعَلَهُ مِثْلَهُ.
Rush towards them, and be severe upon them, and meet them being patient, anticipating, knowing that you will be declining them and killing them. Establish yourselves upon the hard-stepped stabbing, and the severe strikes, and paired duels! And whichever person is good from himself of standing, composed, and sees defeat from one of his brothers, let him pull (the enemy) away from his brother, which is preferred upon him just as he would pull him away from himself, and if Allah-azwj Desired, He-azwj would Make an example to be for him’’.[1]
132- قب، المناقب لابن شهرآشوب جُمَلُ أَنْسَابِ الْأَشْرَافِ أَنَّهُ زَحَفَ عَلِيٌّ ع بِالنَّاسِ غَدَاةَ يَوْمِ الْجُمُعَةِ لِعَشْرِ لَيَالٍ خَلَوْنَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَلَاثِينَ عَلَى مَيْمَنَتِهِ الْأَشْتَرُ وَ سَعِيدُ بْنُ قَيْسٍ وَ عَلَى مَيْسَرَتِهِ عَمَّارٌ وَ شُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ وَ عَلَى الْقَلْبِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ وَ عَلَى الْجَنَاحِ زِيَادُ بْنُ كَعْبٍ وَ حُجْرُ بْنُ عَدِيٍّ وَ عَلَى الْكُمَّيْنِ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ وَ جُنْدَبُ بْنُ زُهَيْرٍ وَ عَلَى الرَّجَّالَةِ أَبُو قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيُّ وَ أَعْطَى رَايَتَهُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ
(The book) ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – In a summary of (the book) ‘Ansaab Al Ashraaf’,
‘Ali-asws marched with the people going out on the day of Friday of the tenth night vacant from Jumadi Al-Akher of the year thirty-six. Upon the right flank were Al-Ashtar and Saeed Bin Qays, and upon the left flank were Ammar and Shureyh Bin Hany, and upon the heart (centre) were Muhammad Bin Abu Bakr and Udayy Bin Hatim, and upon the wings were Ziyad Bin Ka’ab and Hujr Bin Adayy, and upon the ambush (division) were Amro Bin Al-Hamiq and Jundab Bin Zuheyr, and upon the infantry was Abu Qatada Al-Ansari, and he-asws gave the flag to Muhammad Bin Al-Haneefa.
ثُمَّ أَوْقَفَهُمْ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ إِلَى صَلَاةِ الظُّهْرِ يَدْعُوهُمْ وَ يُنَاشِدُهُمْ وَ يَقُولُ لِعَائِشَةَ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكِ أَنْ تَقَرِّي فِي بَيْتِكِ فَاتَّقِي اللَّهَ وَ ارْجِعِي وَ يَقُولُ لِطَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ خَبَأْتُمَا نِسَاءَكُمَا وَ أَبْرَزْتُمَا زَوْجَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ اسْتَفْزَزْتُمَاهَا فَيَقُولَانِ إِنَّمَا جِئْنَا لِلطَّلَبِ بِدَمِ عُثْمَانَ وَ أَنْ يُرَدَّ الْأَمْرُ شُورَى
Then he-asws paused them for the morning Salat to Al-Zohr Salat, calling them and adjuring them. And he-asws said to Ayesha: ‘Allah-azwj Commanded you to dwell in your house, so fear Allah-azwj and return. And He-asws said to Talha and Al-Zubeyr: ‘You have hidden your wives (in your homes) and have brought forward the wife of Rasool-Allah-saww, and you provoked her saying, ‘But rather, we have come to seek the blood of Usman and to return the command to the consultation council (Shura)’.
وَ أُلْبِسَتْ عَائِشَةُ دِرْعاً وَ ضُرِبَتْ عَلَى هَوْدَجِهَا صَفَائِحُ الْحَدِيدِ وَ أُلْبِسَ الْهَوْدَجُ دِرْعاً وَ كَانَ الْهَوْدَجُ لِوَاءَ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ هُوَ عَلَى جَمَلٍ يُدْعَى عَسْكَراً
And Ayesha wore a coat of armour and struck an iron sheet upon her carriage, and the carriage was covered with a coat of armour, and the carriage was a flag for people of Al-Basra, and it was upon a camel called ‘Asker’’.
رَوَى ابْنُ مَرْدَوَيْهِ فِي كِتَابِ الْفَضَائِلِ مِنْ ثَمَانِيَةِ طُرُقٍ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ لِلزُّبَيْرِ أَ مَا تَذْكُرُ يَوْماً كُنْتَ مُقْبِلًا بِالْمَدِينَةِ تُحَدِّثُنِي إِذْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ فَرَآكَ مَعِي وَ أَنْتَ تَتَبَسَّمُ إِلَيَّ فَقَالَ لَكَ يَا زُبَيْرُ أَ تُحِبُّ عَلِيّاً فَقُلْتَ وَ كَيْفَ لَا أُحِبُّهُ وَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ مِنَ النَّسَبِ وَ الْمَوَدَّةِ فِي اللَّهِ مَا لَيْسَ لِغَيْرِهِ
It is reported by Ibn Mardawayh in the book ‘Al-Fazail Min Samaniya Turq’ – ‘Amir Al-Momineen-asws said to Al-Zubeyr, ‘Don’t you remember a day you had come to Al-Medina narrating to me-asws when Rasool-Allah-saww came out and saw you being with me-asws, and you were smiling at me-asws, so he-saww said to you: ‘O Zubeyr! Do you love Ali-asws?’ You said, ‘And how can I not love him-asws, and there is between me and him-saww, the lineage and the cordiality for the Sake of Allah-azwj what isn’t for others?’
فَقَالَ إِنَّكَ سَتُقَاتِلُهُ وَ أَنْتَ ظَالِمٌ لَهُ فَقُلْتَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ
He-saww said: ‘You will be fighting against him-asws and you would be unjust to him-asws’. You said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from that’’.
وَ قَدْ تَظَاهَرَتِ الرِّوَايَاتُ أَنَّهُ قَالَ ع إِنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لَكَ يَا زُبَيْرُ تُقَاتِلُهُ ظُلْماً وَ ضَرَبَ كَتِفَكَ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ أَ فَجِئْتَ تُقَاتِلُنِي فَقَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ
And the reports have backed each other that he-asws said: ‘The Prophet-saww said to you: ‘O Zubeyr! You fill fight against him-asws unjustly, and he-asws will strike your shoulder’. He (Al-Zubeyr) said, ‘O Allah-azwj, yes!’ He-asws said: ‘So, have you come to fight me-asws?’ He said, ‘I seek refuge with Allah-azwj from that’.
ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع دَعْ هَذَا بَايَعْتَنِي طَائِعاً ثُمَّ جِئْتَ مُحَارِباً فَمَا عَدَا مِمَّا بَدَا فَقَالَ لَا جَرَمَ وَ اللَّهِ لَا قَاتَلْتُكَ حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ
Then Amir Al-Momineen-asws said, ‘Leave this! You have pledged allegiance to me-asws willingly, then you have come for war, so what is wrong from what had appeared?’ He said, ‘No offence! By Allah-azwj I will not fight you-asws in the garb of friends’.
قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى فَلَقِيَهُ عَبْدُ اللَّهِ ابْنُهُ فَقَالَ جُبْناً جُبْناً فَقَالَ يَا بُنَيَّ قَدْ عَلِمَ النَّاسُ أَنِّي لَسْتُ بِجَبَانٍ وَ لَكِنْ ذَكَّرَنِي عَلِيٌّ شَيْئاً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَحَلَفْتُ أَنْ لَا أُقَاتِلَهُ فَقَالَ دُونَكَ غُلَامَكَ فُلَانٌ أَعْتِقْهُ كَفَّارَةً لِيَمِينِكَ-
Abdul Rahman Bin Abu Layli said, ‘His son Abdullah (Bin Al-Zubeyr) met him and said, ‘Coward! Coward!’ He (Al-Zubeyr) said, ‘O my son! I am not with cowardice, but Ali-asws reminded me of something I had heard it from Rasool-Allah-saww, so I have sworn an oath that I will not fight him-asws!’ He said, ‘Besides you is your so and so slave. Free him as an expiation for your oath (and then fight)’.
نُزْهَةُ الْأَبْصَارِ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍّ أَنَّهُ قَالَ هَمَّامٌ الثَّقَفِيُ
| أَ يُعْتِقُ مَكْحُولًا وَ يَعْصِي نَبِيَّهُ- | لَقَدْ تَاهَ عَنْ قَصْدِ الْهُدَى ثُمَّ عُوِّقَ | |
| لَشَتَّانَ مَا بَيْنَ الضَّلَالَةِ وَ الْهُدَى- | وَ شَتَّانَ مَنْ يَعْصِي الْإِلَهَ وَ يُعْتِقُ: |
(The book) ‘Nuzhat Al-Absaar’ – From Ibn Mahdi, ‘Hammam Al-Saqafi said (a poem), ‘Will he free a black slave and disobey his Prophet-saww? He was strayed from his intent of guidance, then impeded to hover between the straying and the guidance, and he is not alike, one who disobeys his God and one who frees’’.
وَ فِي رِوَايَةٍ قَالَتْ عَائِشَةُ: لَا وَ اللَّهِ بَلْ خِفْتَ سُيُوفَ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمَا إِنَّهَا طِوَالٌ حِدَادٌ تَحْمِلُهَا سَوَاعِدُ أَنْجَادٌ وَ لَئِنْ خِفْتَهَا فَلَقَدْ خَافَهَا الرِّجَالُ مِنْ قَبْلِكَ فَرَجَعَ إِلَى الْقِتَالِ
And in a report – Ayesha said (during the battle), ‘No, by Allah-azwj! But you are fearing the swords of the son-asws of Abu Talib-asws. But, these are of long edges. The well-developed forearms tolerate it, and if you are fearing these, so the men from before you had feared. Return to the fighting!’
فَقِيلَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّهُ قَدْ رَجَعَ فَقَالَ دَعُوهُ فَإِنَّ الشَّيْخَ مَحْمُولٌ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ وَ عَضُّوا عَلَى نَوَاجِذِكُمْ وَ أَكْثِرُوا مِنْ ذِكْرِ رَبِّكُمْ وَ إِيَّاكُمْ وَ كَثْرَةَ الْكَلَامِ فَإِنَّهُ فَشَلٌ
It was said to Amir Al-Momineen-asws, ‘He (Al-Zubeyr) has returned’. He-asws said: ‘Leave him, for old man has a load upon him!’ Then he-asws said: ‘O you people! Bit upon your front teeth (be determined) and frequent from the remembrance of your Lord-azwj, and beware of too much talk for it would lead to failure!’
وَ نَظَرَتْ عَائِشَةُ إِلَيْهِ وَ هُوَ يَجُولُ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ فَقَالَتِ انْظُرُوا إِلَيْهِ كَأَنَّ فِعْلَهُ فِعْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ بَدْرٍ أَمَا وَ اللَّهِ لَا يَنْتَظِرُ بِكَ إِلَّا زَوَالَ الشَّمْسِ
And Ayesha looked towards him-asws and he-asws was roaming between the rows. She said, ‘Look at him-asws! It is as if his-asws deed is a deed of Rasool-Allah-azwj on the day of (battle of) Badr. But, by Allah-azwj! He-asws will not wait for you except for the decline of the sun (midday)’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا عَائِشَةُ عَمَّا قَلِيلٍ لَتُصْبِحُنَّ نَادِمِينَ فَجَدَّ النَّاسُ فِي الْقِتَالِ فَنَهَاهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعْذَرْتُ وَ أَنْذَرْتُ فَكُنْ لِي عَلَيْهِمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ ثُمَّ أَخَذَ الْمُصْحَفَ وَ طَلَبَ مَنْ يَقْرَؤُهُ عَلَيْهِمْ وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما الْآيَةَ
Ali-asws said: ‘O Ayesha! After a little while you will become regretful!’ The people exerted for the fighting, but Amir Al-Momineen-asws forbade them and said: ‘O Allah-azwj! I-asws excuse and I-asws warned, so Be a Witness for me-asws against them!’ Then he-asws took the parchment (Quran) and sought one who could recite to them the Verse: And if two parties from the Momineen fight, then reconcile between them. [49:9].
فَقَالَ مُسْلِمٌ الْمُجَاشِعِيُّ هَا أَنَا ذَا فَخَوَّفَهُ بِقَطْعِ يَمِينِهِ وَ شِمَالِهِ وَ قَتْلِهِ فَقَالَ لَا عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَهَذَا قَلِيلٌ فِي ذَاتِ اللَّهِ فَأَخَذَهُ وَ دَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَقُطِعَتْ يَدُهُ الْيُمْنَى فَأَخَذَهُ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَقُطِعَتْ فَأَخَذَهُ بِأَسْنَانِهِ فَقُتِلَ
Muslim Al-Mujashie said, ‘Here I am for that!’ But he-asws scared him they would be cutting off his right hand, and his left hand and kill him. He said, ‘(This is) not upon you-asws, O Amir Al-Momineen-asws! This is little for the Sake of Allah-azwj’. He-asws took him and he called them to Allah-azwj’. They cut off his right hand. He took it (the Quran) in his left hand, and it was (also) cut. He grabbed it with his tongue, and he was killed.
فَقَالَتْ أُمُّهُ
| يَا رَبِّ إِنَّ مُسْلِماً أَتَاهُمْ- | بِمُحْكَمِ التَّنْزِيلِ إِذْ دَعَاهُمْ | |
| يَتْلُو كِتَابَ اللَّهِ لَا يَخْشَاهُمْ | فَرَمَّلُوهُ رُمِّلَتْ لِحَاهُمْ- |
His mother said (a poem), ‘Muslim had gone to them with the Revealed Judgment when he called them, reciting the Book of Allah-azwj, not fearing them, and they sanded him with the sand of their beards’.
فَقَالَ ع الْآنَ طَابَ الضِّرَابُ [أي حلّ القتال] وَ قَالَ لِمُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَ الرَّايَةُ فِي يَدِهِ يَا بُنَيَّ تَزُولُ الْجِبَالُ وَ لَا تَزُلْ عَضَّ عَلَى نَاجِذِكَ أَعِرِ اللَّهَ جُمْجُمَتَكَ تِدْ فِي الْأَرْضِ قَدَمَيْكَ ارْمِ بِبَصَرِكَ أَقْصَى الْقَوْمِ وَ غُضَّ بَصَرَكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مِنَ اللَّهِ
He-asws said: ‘Now the striking is good!’ (i.e. the fighting is permissible). And he-asws said to Muhammad Bin Al-Hanafiyya and the flag was in his hands: ‘O my-asws son! Descend the mountain and do not cease to bite upon your front teeth (be determined). Lend your skull to Allah-azwj affirming your feet in the ground, shoot your eyes at the ends of the people and close your eyes, and know that the help is from Allah-azwj’.
ثُمَّ صَبَرَ سُوَيْعَةً فَصَاحَ النَّاسُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ مِنْ وَقْعِ النِّبَالِ فَقَالَ ع تَقَدَّمْ يَا بُنَيَّ فَتَقَدَّمَ وَ طَعَنَ طَعْناً مُنْكَراً وَ قَالَ
| اطْعَنْ بِهَا طَعْنَ أَبِيكَ تُحْمَدْ | لَا خَيْرَ فِي حَرْبٍ إِذَا لَمْ تُوقَدْ- | |
| بِالْمَشْرَفِيِّ وَ الْقَنَا الْمُسَدَّدِ- | وَ الضَّرْبِ بِالْخَطِّيِّ وَ الْمُهَنَّدِ- |
Then he-asws was patient for a little while, and the people shouted from every side of the occurrence of the shooting arrows. He-asws said: ‘Go ahead, O my-asws son!’ He went ahead and stabbed evil stabbings and said (a couplet), ‘I am stabbing a stab your father would praise, there is no good in a war when it is not ignited by the nobles, and we meet the aim, and the strike with the line and the sharp sword’.
فَأَمَرَ الْأَشْتَرَ أَنْ يَحْمِلَ فَحَمَلَ وَ قَتَلَ هِلَالَ بْنَ وَكِيعٍ صَاحِبَ مَيْمَنَةِ الْجَمَلِ وَ كَانَ زَيْدٌ يَرْتَجِزُ وَ يَقُولُ
| دِينِي دِينِي وَ بَيْعِي وَ بَيْعِي |
He-asws ordered Al-Ashtar to attack. He attacked and killed Hilal Bin Wakie on the right of the camel, and Zayd was reciting a war couplet and said, ‘My Religion! My Religion! And My sale! My sale!’
وَ جَعَلَ مِخْنَفُ بْنُ سُلَيْمٍ يَقُولُ
| قَدْ عِشْتِ يَا نَفْسِ وَ قَدْ غَنَيْتِ | دَهْراً وَ قَبْلَ الْيَوْمِ مَا عَيِيتِ | |
| وَ بَعْدَ ذَا لَا شَكَّ قَدْ فَنِيتِ- | أَ مَا مَلِلْتِ طُولَ مَا حَيِيتِ- |
And Mikhnaf Bin Suleym went on to say (a couplet), ‘You have lived, O soul, and you were enriched for a time, and before today, you have not been shamed, and after that, there is no doubt you will perish. Are you not bored for living a prolonged life?’
فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْيَثْرِبِيِّ قَائِلًا
| يَا رَبِّ إِنِّي طَالِبٌ أَبَا الْحَسَنِ- | ذَاكَ الَّذِي يُعْرَفُ حَقّاً بِالْفِتَنِ- |
Abdullah Bin Al-Yasrabi came out saying (a poem), ‘O Lord-azwj! I seek Abu Al-Hassan-asws, that is the one-asws who recognises a truth from the Fitna’.
فَبَرَزَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع قَائِلًا
| إِنْ كُنْتَ تَبْغِي أَنْ تَرَى أَبَا الْحَسَنِ- | فَالْيَوْمَ تَلْقَاهُ مَلِيّاً فَاعْلَمَنْ- |
Ali-asws duelled to him-asws saying: ‘If you were seeking to see Abu Al-Hassan-asws, so today you have met him-asws for a while, so know!’
وَ ضَرَبَهُ ضَرْبَةً مِجْزَمَةً [مِجْرَفَةً] فَخَرَجَ بَنُو ضَبَّةَ وَ جَعَلَ يَقُولُ بَعْضُهُمْ
| نَحْنُ بَنُو ضَبَّةَ أَصْحَابُ الْجَمَلِ- | وَ الْمَوْتُ أَحْلَى عِنْدَنَا مِنَ الْعَسَلِ- | |
| رُدُّوا عَلَيْنَا شَيْخَنَا بِمُرْتَحَلٍ- | إِنَّ عَلِيّاً بَعْدُ مِنْ شَرِّ النَّذَلِ- |
And he-asws struck him with a final blow. So, the clan of Zabbah came out and one of them went on to say, ‘We are the clan of Zabbah, owners of the camel, and the death is sweeter with us than the honey. Our elders responded to us with a process upon us far from the evil of sorcery’.
وَ قَالَ آخَرُ
| نَحْنُ بَنُو ضَبَّةَ أَعْدَاءُ عَلِيٍّ- | ذَاكَ الَّذِي يُعْرَفُ فِيهِمْ بِالْوَصِيِ |
And another one said, ‘We are the clan of Zabbah, enemies of Ali-asws! That is the one who is known among them as the successor-asws!’
وَ كَانَ عَمْرُو بْنُ الْيَثْرِبِيِّ يَقُولُ
| إِنْ تُنْكِرُونِي فَأَنَا ابْنُ الْيَثْرِبِيِّ- | قَاتِلُ عِلْبَاءٍ وَ هِنْدِ الْجَمَلِ- | |
| ثُمَّ ابْنِ صُوحَانَ عَلَى دِينِ عَلِيٍ |
And Amro Bin Al-Yasrabi was saying, ‘If you are denying me, so I am a son of Al-Yasrabi, fighter of a tired group of camels. Then the son of Sowhan is upon the Religion of Ali-asws’.
فَبَرَزَ إِلَيْهِ عَمَّارٌ قَائِلًا
| لَا تَبْرَحِ الْعَرْصَةَ يَا ابْنَ الْيَثْرِبِيِّ- | أَثْبِتْ أُقَاتِلْكَ عَلَى دِينِ عَلِيٍّ- |
Ammar went duelling to him saying, ‘Do not come out to the plains, O son of Al-Yasrabi! I am come to fight you upon the Religion of Ali-asws!’
فَطَعَنَهُ وَ أَرْدَاهُ عَنْ فَرَسِهِ وَ جَرَّ بِرِجْلِهِ إِلَى عَلِيٍّ فَقَتَلَهُ بِيَدِهِ فَخَرَجَ أَخُوهُ قَائِلًا
| أَضْرِبُكُمْ وَ لَوْ أَرَى عَلِيّاً | عَمَّمْتُهُ أَبْيَضَ مَشْرَفِيّاً | |
| وَ أَسْمَراً عَنَطْنَطاً خَطِّيّاً | أَبْكِي عَلَيْهِ الْوَلَدَ وَ الْوَلِيَّا- |
He stabbed him and threw him off his horse, and dragged him by his legs to Ali-asws, and he-asws killed him with his-asws hands. His brother came out saying, ‘I will strike you all, and if I were to see Ali-asws, I would generalise him-asws, white, honourable, and a brown linear line, the children and the friends would cry upon him-asws!’
فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع مُتَنَكِّراً وَ هُوَ يَقُولُ
| يَا طَالِباً فِي حَرْبِهِ عَلِيّاً- | يَمْنَحُهُ أَبْيَضَ مَشْرَفِيّاً | |
| أَثْبِتْ سَتَلْقَاهُ بِهَا مَلِيّاً- | مُهَذَّباً سَمَيْدَعاً كَمِيّاً- |
Ali-asws came out to him in a veil and he-asws was saying: ‘O seeker of Ali-asws in his battle, granting him-asws white honour. Stay firm, you will meet him for a while, polite, listening, courageous’.
فَضَرَبَهُ فَرَمَى نِصْفَ رَأْسِهِ فَنَادَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خَلَفٍ الْخُزَاعِيُّ صَاحِبُ مَنْزِلِ عَائِشَةَ بِالْبَصْرَةِ أَ تُبَارِزُنِي فَقَالَ عَلِيٌّ ع مَا أَكْرَهُ ذَلِكَ وَ لَكِنْ وَيْحَكَ يَا ابْنَ خَلَفٍ مَا رَاحَتُكَ فِي الْقَتْلِ وَ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ أَنَا فَقَالَ ذَرْنِي مِنْ بَذَخِكَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ
He-asws struck him and threw away half his head. Abdullah Bin Khalaf Al-Khuzaie, owner of the house of Ayesha at Al-Basra, called out to him-asws, ‘Will you-asws duel me?’ Ali-asws said: ‘I-asws do not dislike that, but woe be unto you, O Ibn Khalaf! There is no rest for you in the killing, and you have known who I-asws am’. He said, ‘Leave me from your-asws lavishness, O son-asws of Abu Talib-asws’.
ثُمَّ قَالَ
| إِنْ تَدْنُ مِنِّي يَا عَلِيُّ فِتْراً- | فَإِنَّنِي دَانٍ إِلَيْكَ شِبْراً | |
| بِصَارِمٍ يَسْقِيكَ كَأْساً مُرّاً- | هَا إِنَّ فِي صَدْرِي عَلَيْكَ وَتْراً- |
Then he said, ‘If you-asws come near me for a period, I will come near you a palm’s width with sharpness, quenching you a bitter cup. Here in my chest there is a chord against you-asws’.
فَبَرَزَ عَلِيٌّ ع قَائِلًا
| يَا ذَا الَّذِي يَطْلُبُ مِنِّي الْوَتْرَا- | إِنْ كُنْتَ تَبْغِي أَنْ تَزُورَ الْقَبْرَا | |
| حَقّاً وَ تَصْلَى بَعْدَ ذَاكَ جَمْراً- | فَادْنُ تَجِدْنِي أَسَداً هِزَبْراً | |
| أُصْعِطُكَ الْيَوْمَ زُعَاقاً صَبْراً- |
Ali-asws duelled saying: ‘O one who is seeking the chord from me-asws. If you are seeking, then visit the graves for reality, and you will arrive after that to the embers. Come near, you will find me-asws a ferocious lion. Today I-asws shall give you a taste of combat’.
فَضَرَبَهُ فَطَيَّرَ جُمْجُمَتَهُ فَخَرَجَ مَازِنٌ الضَّبِّيُّ قَائِلًا
| لَا تَطْمَعُوا فِي جَمْعِنَا الْمُكَلَّلِ- | الْمَوْتُ دُونَ الْجَمَلِ الْمُجَلَّلِ- |
He-asws struck him and his skull flew away. Mazin Al-Zaby came out saying, ‘Do not covet the fatigue in our forces. The death under the camel, is majestic’.
فَبَرَزَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَهْشَلٍ قَائِلًا
| إِنْ تُنْكِرُونِي فَأَنَا ابْنُ نَهْشَلٍ- | فَارِسُ هَيْجَا وَ خَطِيبُ فَيْصَلٍ- |
Abdullah Bin Nahshal duelled to him-asws saying, ‘If you-asws are denying me, so I am a son of Nahshal, an agitating horseman and a decisive speaker’.
فَقَتَلَهُ وَ كَانَ طَلْحَةُ يَحُثُّ النَّاسَ وَ يَقُولُ عِبَادَ اللَّهِ الصَّبْرَ الصَّبْرَ:
He-asws killed him, and Talha was urging the people and saying, ‘Servants of Allah-azwj, the combat! The combat!’
فِي كَلَامٍ لَهُ الْبَلاذُرِيُ قَالَ: إِنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ قَالَ وَ اللَّهِ مَا أَطْلُبُ ثَارِي بِعُثْمَانَ بَعْدَ الْيَوْمِ أَبَداً فَرَمَى طَلْحَةَ بِسَهْمٍ فَأَصَابَ رُكْبَتَهُ وَ الْتَفَتَ إِلَى أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ وَ قَالَ لَقَدْ كَفَيْتُكَ أَحَدَ قَتَلَةِ أَبِيكَ: مَعَارِفُ الْقُتَيْبِيِّ: إِنَّ مَرْوَانَ قَتَلَ طَلْحَةَ يَوْمَ الْجَمَلِ بِسَهْمٍ فَأَصَابَ سَاقَهُ:
In a speech of his, Al-Balazuri said, ‘Marwan Bin Al-Hakam said, ‘By Allah-azwj! I will not seek my retaliation with Usman after today, ever!’ Talha shot (an arrow) at him and injured his shoulder, and he turned towards Aban Bin Usman and said, ‘I have sufficed you today with one of the killers of your father’. Marouf Al-Quteybi (said), ‘Marwan killed Talha on the day of the camel by an arrow and injured his leg’.
وَ قَالَ السَّيِّدُ الْحِمْيَرِيُ
| وَ اخْتَلَّ مِنْ طَلْحَةَ الْمَزْهُوِّ جُنَّتُهُ- | سَهْمٌ بِكَفِّ قَدِيمِ الْكُفْرِ غَدَّارٍ | |
| فِي كَفِّ مَرْوَانَ مَرْوَانَ اللَّعِينِ أَرَى- | رَهْطَ الْمُلُوكِ مُلُوكِ غَيْرِ أَخْيَارٍ- |
And the Seyyid Al-Himeyri said, ‘And there was a disturbance from Talha, the greed of his shield, and arrow by an old hand of Kufr, treachery in a palm of Marwan, Marwan the accursed, I see the group of kings, kings other than good’.
وَ لَهُ
| وَ اغْتَرَّ طَلْحَةَ عِنْدَ مُخْتَلَفِ الْقَنَا- | عَبْلُ الذِّرَاعِ شَدِيدُ أَصْلِ الْمَنْكِبِ | |
| فَاخْتَلَّ حَبَّةَ قَلْبِهِ بِمُدْلِقٍ- | رَيَّانُ مِنْ دَمِ جَوْفِهِ الْمُتَصَبِّبُ | |
| فِي مَارِقِينَ مِنَ الْجَمَاعَةِ فَارَقُوا- | بَابَ الْهُدَى وَحْياً الرَّبِيعُ الْمُخْصِبُ- |
And for him, ‘And Talha was deceived at different channels, by the forearm of strong origin. The seed of his heart was broken by a puddle of blood in the interior of his sore cavity, among renegades from a group which had separated from the door of guidance, the fertile spring’.
وَ حَمَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى بَنِي ضَبَّةَ فَمَا رَأَيْتُهُمْ إِلَّا كَرَمادٍ اشْتَدَّتْ بِهِ الرِّيحُ فِي يَوْمٍ عاصِفٍ فَانْصَرَفَ الزُّبَيْرُ فَتَبِعَهُ عَمْرُو بْنُ جُرْمُوزٍ وَ جَزَّ رَأْسَهُ وَ أَتَى بِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع الْقِصَّةَ:
And Amir Al-Momineen-asws attacked upon the son of Zabiya, and they were not seen except as like ashes the wind blows hard upon during a stormy day. [14:18]. Al-Zubeyr left, and Amro Bin Jurmuz pursued him, cut off his head and came with it to Amir Al-Momineen-asws – the story.
قَالَ السَّيِّدُ إِسْمَاعِيلُ الْحِمْيَرِيُ
| أَمَّا الزُّبَيْرُ فَحَاصَ حِينَ بَدَتْ لَهُ- | جَاءُوا بِبَرْقٍ فِي الْحَدِيدِ الْأَشْهَبِ | |
| حَتَّى إِذَا أَمِنَ الْحُتُوفَ وَ تَحْتَهُ- | عَارِي النَّوَاهِقِ ذُو نَجَاءٍ صهلب | |
| أَثْوَى ابْنُ جُرْمُوزٍ عُمَيْرٌ شِلْوَهُ- | بِالْقَاعِ مُنْعَفِراً كَشِلْوِ التَّوْلَبِ: |
The Seyyid Ismail Al-Himeyri said, ‘As for Al-Zubeyr, he fled when it appeared to him that they had come with lightning in the iron meteors, until when he felt safe from death, and under him was shame of the fleeing like a juvenile, the youngest being Ibn Jurmuz Umeyra. He turned away fleeing like the shooting arrows’.
وَ قَالَ غَيْرُهُ
| طَارَ الزُّبَيْرُ عَلَى إِحْصَارِ ذِي خَضِلٍ- | عَبْلُ الشَّوَى لَاحِقُ الْمَتِينِ مِحْصَارٌ | |
| حَتَّى أَتَى وَادِياً لَاقَى الْحَمَامَ بِهِ- | مِنْ كَفِّ مُحْتَبِسٍ كَالصَّيْدِ مِغْوَارٌ- |
And someone else said, ‘Zubeyr flew over the siege of the ones with wetness of the plump, to join up with the dead surrounding him, until he came to a valley he met the doves at it, from a palm of the hunter’s trap, like fishing’.
فَقَالُوا يَا عَائِشَةُ قُتِلَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ جُرِحَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ كَذَا مِنْ يَدَيْ عَلِيٍّ فَصَالِحِي عَلِيّاً
They said, ‘O Ayesha! Talha and Al-Zubeyr have been killed, and Abdullah Bin Aamir has been injured like that from the hands of Ali-asws, so reconcile with Ali-asws’.
فَقَالَتْ كَبِرَ عَمْرٌو عَنِ الطَّوْقِ وَ جَلَّ أَمْرٌ عَنِ الْعِتَابِ ثُمَّ تَقَدَّمَتْ فَحَزِنَ عَلِيٌّ ع وَ قَالَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ فَجَعَلَ يَخْرُجُ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ وَ يَأْخُذُ الزِّمَامَ حَتَّى قُتِلَ [قُطِعَ] ثَمَانٌ وَ تِسْعُونَ رَجُلًا
She said, ‘Amro has become larger than the collar, and the matter is clearer than the reproach’. Then she went ahead and Ali-asws was said and said: ‘We are for Allah-azwj are returning to Him-azwj’. He-asws went one taking out one after one, and he-asws grabbed the rein until he-asws had killed seventy-eight men.
ثُمَّ تَقَدَّمَهُمْ كَعْبُ بْنُ سُورٍ الْأَزْدِيُّ وَ هُوَ يَقُولُ
| يَا مَعْشَرَ النَّاسِ عَلَيْكُمْ أُمَّكُمْ | فَإِنَّهَا صَلَاتُكُمْ وَ صَوْمُكُمْ | |
| وَ الْحُرْمَةُ الْعُظْمَى الَّتِي تَعُمُّكُمْ- | لَا تَفْضَحُوا الْيَوْمَ فِدَاكُمْ قَوْمُكُمْ- |
Then Ka’ab Bin Sowr Al-Azdy preceded them and he was saying, ‘O community of people! Upon you all is your mother, for she is your Salat and your Fast, and the great sanctity which has blinded you. Do not be ashamed today, your people will ransom you’.
فَقَتَلَهُ الْأَشْتَرُ فَخَرَجَ ابْنُ جُفَيْرٍ الْأَزْدِيُّ يَقُولُ
| قَدْ وَقَعَ الْأَمْرُ بِمَا لَمْ يُحْذَرْ- | وَ النَّبْلَ يَأْخُذَنْ وَرَاءَ الْعَسْكَرِ | |
| وَ أُمُّنَا فِي خِدْرِهَا الْمُشَمَّرِ- |
Al-Ashtar killed him. Ibn Jufeyr Al-Azdy came out saying, ‘The matter has occurred with what had not been cautioned, and the archers were taken behind the soldiers, and our mother is tucked up in her veil’.
فَبَرَزَ إِلَيْهِ الْأَشْتَرُ قَائِلًا
| اسْمَعْ وَ لَا تَعْجَلْ جَوَابَ الْأَشْتَرِ- | وَ اقْرُبْ تُلَاقِ كَأْسَ مَوْتٍ أَحْمَرَ | |
| يُنْسِيكَ ذِكْرَ الْجَمَلِ الْمُشَمَّرِ- |
Al-Ashtar duelled to him saying, ‘Listen and do not be hasty to the answer of Al-Ashtar, and very soon you will meet the cup of red death. You are forgetting the mention of the reddish camel’.
فَقَتَلَهُ ثُمَّ قَتَلَ عُمَرَ الْغَنَوِيَّ وَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ ثُمَّ جَالَ فِي الْمَيْدَانِ جَوْلًا وَ هُوَ يَقُولُ
| نَحْنُ بَنُو الْمَوْتِ بِهِ غُذِّينَا |
He killed him, then killed Umar Al-Ghanawy and Abdullah Bin Attb Bin Aseyd, then he roamed in the battlefield with a roaming and he was saying, ‘We are the sons of death, by it we get provided (nourished)’.
فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَطَعَنَهُ الْأَشْتَرُ وَ أَرْدَاهُ وَ جَلَسَ عَلَى صَدْرِهِ لِيَقْتُلَهُ فَصَاحَ عَبْدُ اللَّهِ اقْتُلُونِي وَ مَالِكاً وَ اقْتُلُوا مَالِكاً مَعِي فَقَصَدَ إِلَيْهِ مِنْ كُلِّ جَانِبِ فَخَلَّاهُ وَ رَكِبَ فَرَسَهُ فَلَمَّا رَأَوْهُ رَاكِباً تَفَرَّقُوا عَنْهُ وَ شَدَّ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ وَ هُوَ يَقُولُ يَا مَعْشَرَ الْأَزْدِ كُرُّوا فَضَرَبَهُ ابْنُ الْحَنَفِيَّةِ فَقَطَعَ يَدَهُ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْأَزْدِ فِرُّوا
Abdullah Bin Al-Zubeyr came out to him and Al-Ashtar stabbed him and repelled him, and sat upon his chest in order to kill him. Abdullah shouted, ‘Kill me and Malik, and kill Malik with me!’ They aimed for him from every side, so he let him go and rode his horse. When they saw him riding, they dispersed from him, and a man from Al-Azd was severe upon Muhammad Bin Al-Hanafiyya and he was saying, ‘O community of Al-Azd! Repeat!’ Ibn Al-Hanafiyya struck him and cut off his hand. He said, ‘O community of Al-Azd! Flee!’
فَخَرَجَ الْأَسْوَدُ بْنُ الْبَخْتَرِيِّ السُّلَمِيُّ قَائِلًا
| ارْحَمْ إِلَهِي الْكَلَّ مِنْ سُلَيْمٍ- | وَ انْظُرْ إِلَيْهِ نَظْرَةَ الرَّحِيمِ- |
Al-Aswad Bin Al-Bakhtari Al-Sulamy came out saying, ‘Have Mercy my God, the fatigue of Suleym, and Look at him with a Merciful Look (Consideration)’.
فَقَتَلَهُ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ فَخَرَجَ جَابِرٌ الْأَزْدِيُّ قَائِلًا
| يَا لَيْتَ أَهْلِي مِنْ عَمَّارٍ حَاضِرِي- | مِنْ سَادَةِ الْأَزْدِ وَ كَانُوا نَاصِرِي- |
Amro Bin Al-Hamiq killed him. Jabir Al-Azdy came out saying, ‘Alas! If only my family from Ammar would have been present from the chiefs of Al-Azd, and they were my helpers’.
فَقَتَلَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَ خَرَجَ عَوْفٌ الْقَيْنِيُّ قَائِلًا
| يَا أُمِّ يَا أُمِّ خَلَا مِنِّي الْوَطَنُ- | لَا أَبْتَغِي الْقَبْرَ وَ لَا أَبْغِي الْكَفَنَ- |
Muhammad Bin Abu Bakr killed him. And Awf Al-Qayni came out saying, ‘O mother! O mother! The homeland is vacated from me. Neither do I seek the grave nor do I seek the shroud’.
فَقَتَلَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ فَخَرَجَ بِشْرٌ الضَّبِّيُّ قَائِلًا
| ضَبَّةُ أَبْدِي لِلْعِرَاقِ عَمْعَمَةً | وَ أَضْرِمِي الْحَرْبَ الْعَوَانَ الْمُضْرِمَةَ- |
Muhammad Bin Al-Hanafiyya killed him. Bishr Al-Zaby came out saying, ‘Zaby Abdy the Iraqi is a pillar, and the war is ablaze, and the supporters are ablaze!’
فَقَتَلَهُ عَمَّارٌ وَ كَانَتْ عَائِشَةُ تُنَادِي بِأَرْفَعِ صَوْتٍ أَيُّهَا النَّاسُ عَلَيْكُمْ بِالصَّبْرِ فَإِنَّمَا يَصْبِرُ الْأَحْرَارُ فَأَجَابَهَا كُوفِيٌ
| يَا أُمِّ يَا أُمِّ عُقِقْتِ فَاعْلَمُوا- | وَ الْأُمُّ تَغْذُو وُلْدَهَا وَ تَرْحَمُ- | |
| أَ مَا تَرَى كَمْ مِنْ شُجَاعٍ يُكْلَمُ- | وَ تَجْتَلِي هَامَتُهُ وَ الْمِعْصَمُ- |
Ammar killed him, and Ayesha was calling out at the top of her voice, ‘O you people! Upon you is the combat. Rather the free ones will combat’. Kowfy answered her, ‘O mother! O mother! You disobeyed, so know. And the mother should feed her children and have mercy. Do you not see how many braves have spoken and his wrists and hands are clear?’
وَ قَالَ آخَرُ
| قُلْتُ لَهَا وَ هِيَ عَلَى مَهْوَاتٍ- | إِنَّ لَنَا سِوَاكَ أُمَّهَاتٍ | |
| فِي مَسْجِدِ الرَّسُولِ ثَاوِيَاتٍ |
And another one said, ‘I said to her and she was upon her jokes, ‘For us there are mothers besides you in Masjid of the Rasool-saww’.
فَقَالَ الْحَجَّاجُ بْنُ عُمَرَ الْأَنْصَارِيُ
| يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ قَدْ جَاءَ الْأَجَلُ- | إِنِّي أَرَى الْمَوْتَ عِيَاناً قَدْ نَزَلَ- | |
| فَبَادِرُوهُ نَحْوَ أَصْحَابِ الْجَمَلِ- | مَا كَانَ فِي الْأَنْصَارِ جُبْنٌ وَ فَشَلٌ- | |
| فَكُلُّ شَيْءٍ مَا خَلَا اللَّهَ جَلَلٌ- |
Al-Hajjaj Bin Umar Al-Ansari said, ‘O community of Helpers! The term has come. I see the death with my eyes to have befallen, so turn around the owner of the camel. There wasn’t among the Helpers any cowardice and sluggishness, so all things what Allah-azwj has Created is important’.
وَ قَالَ خُزَيْمَةُ بْنُ ثَابِتٍ
| لَمْ يَغْضَبُوا لِلَّهِ إِلَّا لِلْجَمَلِ- | وَ الْمَوْتُ خَيْرٌ مِنْ مُقَامٍ فِي خَمَلٍ | |
| وَ الْمَوْتُ أَحْرَى مِنْ فِرَارٍ وَ فَشَلٍ- | وَ الْقَوْلُ لَا يَنْفَعُ إِلَّا بِالْعَمَلِ |
And Khuzeyman Bin Sabit said, ‘They did not get angry for Allah-azwj, only for the camel, and the death is better standing in laziness, and the death is freer than fleeing and sluggishness, and the word will not benefit except with the action’.
وَ قَالَ شُرَيْحُ بْنُ هَانِئٍ-
| لَا عَيْشَ إِلَّا ضَرْبُ أَصْحَابِ الْجَمَلِ- | مَا إِنْ لَنَا بَعْدَ عَلِيٍّ مِنْ بَدَلٍ- |
And Shurayh Bin Hany said, ‘There is no life except striking the companions of the camel. There is nothing for us after Ali-asws, any replacement’.
وَ قَالَ هَانِئُ بْنُ عُرْوَةَ الْمَذْحِجِيُ
| يَا لَكَ حَرْباً جَثَّهَا جِمَالُهَا- | قَائِدَةً يَنْقُصُهَا ضَلَالُهَا | |
| هَذَا عَلِيٌّ حَوْلَهُ أَقْيَالُهَا |
And Hany Bin Urwah Al-Mazhaji said, ‘Oh for you is a war whose corpses are its camels, a female guide being deficient in straying it. This is Ali-asws surrounding her words’.
وَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ قَيْسٍ الْهَمْدَانِيُ
| قُلْ لِلْوَصِيِّ اجْتَمَعَتْ قَحْطَانُهَا- | إِنْ يَكُ حَرْبٌ أَضْرَمَتْ نِيرَانُهَا- |
And Saeed Bin Qays Al-Hamdany said, ‘Say to the successor-asws, their sterile ones have gathered, if a war occurs, inflame its flames’.
وَ قَالَ عَمَّارٌ
| إِنِّي لَعَمَّارٌ وَ شَيْخِي يَاسِرٌ- | صَاحٍ كِلَانَا مُؤْمِنٌ مُهَاجِرٌ | |
| طَلْحَةُ فِيهَا وَ الزُّبَيْرُ غَادِرٌ- | وَ الْحَقُّ فِي كَفِّ عَلِيٍّ ظَاهِرٌ- |
And Ammar said, ‘I am Ammar and my old man is Yasser. Each one of us is a Momin, and Emigrant. Talha was in it and Al-Zubeyr betrayed, and the truth in the wrist of Ali-asws is apparent’.
وَ قَالَ الْأَشْتَرُ
| هَذَا عَلِيٌّ فِي الدُّجَى مِصْبَاحٌ- | نَحْنُ بِذَا فِي فَضْلِهِ فِصَاحٌ- |
And Al-Ashtar said, ‘This is Ali-asws, a lamp in the darkness. We are with that eloquence regarding his-asws merits’’.
وَ قَالَ عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ
| أَنَا عَدِيٌّ وَ نَمَانِي حَاتِمٌ- | هَذَا عَلِيٌّ بِالْكِتَابِ عَالِمٌ | |
| لَمْ يَعْصِهِ فِي النَّاسِ إِلَّا ظَالِمٌ- |
And Aday Bin Hatim said, ‘I am Aday and my surname is Hatim. This is Ali-asws, with the Book he-asws is knowledgeable. No one among the people would disobey him-asws except an unjust one’’.
وَ قَالَ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ
| هَذَا عَلِيٌّ قَائِدٌ يُرْضَى بِهِ- | أَخُو رَسُولِ اللَّهِ فِي أَصْحَابِهِ | |
| مِنْ عُودِهِ النَّامِي وَ مِنْ نِصَابِهِ- |
And Amro Bin Al-Hamiq said, ‘This is Ali-asws, guide being pleased with, brother-asws of Rasool-Allah-saww among his-saww companions. From his-asws return is the development, and from his-asws share’.
وَ قَالَ رِفَاعَةُ بْنُ شَدَّادٍ الْبَجَلِيُ
| إِنَّ الَّذِينَ قَطَعُوا الْوَسِيلَةَ- | وَ نَازَعُوا عَلَى عَلِيٍّ الْفَضِيلَةَ | |
| فِي حَرْبِهِ كَالنَّعْجَةِ الْأَكِيلَةِ- |
And Rifa’at Bin Shaddad Al-Bajali said, ‘Surely the ones who cut off the means, and they snatched away they disputed upon Ali-asws the merits in his-asws war like the fattened sheep’.
وَ شَكَّتِ السِّهَامُ الْهَوْدَجَ حَتَّى كَأَنَّهُ جَنَاحُ نَسْرٍ أَوْ شَوْكُ قُنْفُذٍ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا أَرَاهُ يُقَاتِلُكُمْ غَيْرُ هَذَا الْهَوْدَجِ اعْقِرُوا الْجَمَلَ
And the arrows had ripped the carriage (of Ayesha) to the extent that it was like the wing of an eagle or thorns of a hedgehog. Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws do not see your fighting apart from this carriage. Slay the camel!’
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى عَرْقِبُوهُ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ وَ قَالَ لِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ انْظُرْ إِذَا عُرْقِبَ الْجَمَلُ فَأَدْرِكْ أُخْتَكَ فَوَارِهَا فَعُرْقِبَ رِجْلٌ مِنْهُ فَدَخَلَ تَحْتَهُ رَجُلٌ ضَبِّيٌّ ثُمَّ عَرْقَبَ [رِجْل] أُخْرَى [مِنْهُ] عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَوَقَعَ عَلَى جَنْبِهِ فَقَطَعَ عَمَّارٌ نِسْعَهُ
And in another report, ‘Hamstring it, for it is a satan-la!’ And he-asws said to Muhammad Bin Abu Bakr: ‘Look when they hamstring the camel, and go to your sister and cover her’. A man from it hamstrung it, and a man of Zaby entered under it, then the other leg from it was hamstrung by Abdul Rahman, and it fell upon its side. Ammar cut off its pulse.
فَأَتَاهُ عَلِيٌّ وَ دَقَّ رُمْحَهُ عَلَى الْهَوْدَجِ وَ قَالَ يَا عَائِشَةُ أَ هَكَذَا أَمَرَكِ رَسُولُ اللَّهِ ع أَنْ تَفْعَلِي فَقَالَتْ يَا أَبَا الْحَسَنِ ظَفِرْتَ فَأَحْسِنْ وَ مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ
Ali-asws came to it and knocked his-asws spear upon the carriage and said: ‘O Ayesha! Is this how Rasool-Allah-saww had instructed you to do?’ She said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! You-asws have won, so be good, and you-asws have possessed so rejoice!’
فَقَالَ عَلِيٌّ لِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ شَأْنَكَ وَ أُخْتَكَ فَلَا يَدْنُو أَحَدٌ مِنْهَا سِوَاكَ
Ali-asws said to Muhammad Bin Abu Bakr: ‘Your concern and your sister, so no one should go near her besides you’.
فَقَالَ مُحَمَّدٌ فَقُلْتُ لَهَا مَا فَعَلْتِ بِنَفْسِكِ عَصَيْتِ رَبَّكِ وَ هَتَكْتِ سِتْرَكِ ثُمَّ أَبَحْتِ حُرْمَتَكِ وَ تَعَرَّضْتِ لِلْقَتْلِ فَذَهَبَ بِهَا إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَلَفٍ الْخُزَاعِيِّ فَقَالَتْ أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ أَنْ تَطْلُبَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ جَرِيحاً كَانَ أَوْ قَتِيلًا فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ هَدَفاً لِلْأَشْتَرِ
Muhammad said, ‘I said to her, ‘What have you done with yourself? You have disobeyed your Lord-azwj and violated your veil, then you have revealed your sanctity and exposed (yourself) to be killed’. So, I went with her to a house of Abdullah Bin Khalaf Al-Khuzaie. She said, ‘I vow upon you that you seek Abdullah Bin Al-Zubeyr, whether he was injured or killed’. He said, ‘He was a target of Al-Ashtar’.
فَانْصَرَفَ مُحَمَّدٌ إِلَى الْعَسْكَرِ فَوَجَدَهُ فَقَالَ اجْلِسْ يَا مَيْشُومَ [مَشْئُومَ] أَهْلِ بَيْتِهِ فَأَتَاهَا بِهِ فَصَاحَتْ وَ بَكَتْ ثُمَّ قَالَتْ يَا أَخِي اسْتَأْمِنْ لَهُ مِنْ عَلِيٍّ فَأَتَى مُحَمَّدٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَاسْتَأَمَنَ لَهُ مِنْهُ فَقَالَ ع أَمِنْتُهُ وَ أَمِنْتُ جَمِيعَ النَّاسِ
Muhammad left to go to the soldiers and found him. He said, ‘Sit up, O inauspicious one of his family!’ I came to her with him. She shrieked and cried, then said, ‘O my brother! Get him the amnesty from Ali-asws’. Muhammad came to Amir Al-Momineen-asws and sought amnesty for him from him-asws. He-asws said: ‘I-asws grant him amnesty and amnesty for the entirety of the people’.
وَ كَانَتْ وَقْعَةُ الْجَمَلِ بِالْخُرَيْبَةِ وَ وَقَعَ الْقِتَالُ بَعْدَ الظُّهْرِ وَ انْقَضَى عِنْدَ الْمَسَاءِ فَكَانَ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عِشْرُونَ أَلْفَ رَجُلٍ مِنْهُمُ الْبَدْرِيُّونَ ثَمَانُونَ رَجُلًا وَ مِمَّنْ بَايَعَ تَحْتَ الشَّجَرَةِ مِائَتَانِ وَ خَمْسُونَ وَ مِنَ الصَّحَابَةِ أَلْفٌ وَ خَمْسُمِائَةِ رَجُلٍ وَ كَانَتْ عَائِشَةُ فِي ثَلَاثِينَ ألف [أَلْفاً] أَوْ يَزِيدُونَ مِنْهَا الْمَكِّيُّونَ سِتُّ مِائَةِ رَجُلٍ
And the event of the camel was at Al-Khureyba, and the fighting occurred after Al-Zohr (midday), and expired in the evening. There were with Amir Al-Momineen-asws, twenty thousand men. From them, eighty men were participants of the battle of Badr, and two hundred and fifty from the ones who had pledged allegiance (to Rasool-Allah-saww) beneath the tree, and one thousand and five hundred men from the companions. And Ayesha was among thirty thousand or more than it. From these there were six hundred men from Makkah.
قَالَ قَتَادَةُ قُتِلَ يَوْمَ الْجَمَلِ عِشْرُونَ أَلْفاً
Qatadah said, ‘On the day of the camel, twenty thousand were killed’.
وَ قَالَ الْكَلْبِيُّ قُتِلَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ع أَلْفُ رَاجِلٍ وَ سَبْعُونَ فَارِساً مِنْهُمْ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ وَ هِنْدٌ الْجَمَلِيُّ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَبْدِيُّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رُقَيَّةَ
And Al-Kaby said, ‘From the companions of Ali-asws a thousand men were killed, and seventy horsemen, from them being Zayd Bin Sowhan, and Hind Al-Jamali, and Abu Abdullah Al-Abdy, and Abdullah Bin Ruqayya’.
وَ قَالَ أَبُو مِخْنَفٍ وَ الْكَلْبِيُّ قُتِلَ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ مِنَ الْأَزْدِ خَاصَّةً أَرْبَعَةُ آلَافِ رَجُلٍ وَ مِنْ بَنِي عَدِيٍّ وَ مَوَالِيهِمْ تِسْعُونَ رَجُلًا وَ مِنْ بَنِي بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ ثَمَانُمِائَةِ رَجُلٍ وَ مِنْ بَنِي حَنْظَلَةَ تِسْعُمِائَةِ رَجُلٍ وَ مِنْ بَنِي نَاجِيَةَ أَرْبَعُمِائَةِ رَجُلٍ
And Abu Mikhnaf and Al-Kalby said, ‘There were killed from the companions of the camel, from Al-Azd in particular, four thousand men, and from the clan of Adayy and their slaves, ninety men, and from Bakr Bin Wail, eighty men, and from the clan of Hanzala, nine hundred men, and from the clan of Najiya, four hundred men.
وَ الْبَاقِي مِنْ أَخْلَاطِ النَّاسِ إِلَى تَمَامِ تِسْعَةِ آلَافٍ إِلَّا تِسْعِينَ رَجُلًا الْقُرَشِيُّونَ مِنْهُمْ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَافِعِ بْنِ طَلْحَةَ وَ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيِّ بْنِ خَلَفٍ الْجُمَحِيُّ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَعَدٍّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَعَدٍّ
And the rest were from a mixture of the people up to the complete nine thousands, except ninety men of Quraysh, from them being Talha, and Al-Zubeyr, and Abdullah Bin Attab Bin Aseyd, and Abdullah Bin Hakeem Bin Hizam, and Abdullah Bin Shafie Bin Talha, and Muhammad Bin Talha, and Abdullah Bin Ubay Bin Khalaf Al Jumhy, and Abdul Rahman Bin Ma’ady, and Abdullah Bin Ma’ady.
وَ عَرْقَبَ الْجَمَلَ أَوَّلًا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ يُقَالُ الْمُسْلِمُ بْنُ عَدْنَانَ وَ يُقَالُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَ يُقَالُ رَجُلٌ ذُهْلِيٌّ وَ قِيلَ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُرَدَ التَّنُوخِيِّ لِمَ عَرْقَبْتَ الْجَمَلَ
And the camel was first hamstrung by Amir Al Momineen-asws, and it is said, Al Muslim Bin Adnan, and it is said, a man from the Helpers, and it is said, a man from Zuhly, and it is said of Abdul Rahman Bin Surad Al Tanoukhy gathered the hamstrung camel.
فَقَالَ
| عَقَرْتُ وَ لَمْ أَعْقِرْ بِهَا لِهَوَانِهَا- | عَلَيَّ وَ لَكِنِّي رَأَيْتُ الْمَهَالِكَا |
He said (a couplet), ‘I hamstrung and did not hamstrung it for its sake upon me, but I had seen its destruction’.
إِلَى قَوْلِهِ
| فَيَا لَيْتَنِي عَرْقَبْتُهُ قَبْلَ ذَلِكَا |
Up to his words, ‘Alas! If only I had hamstrung it before that’.
وَ قَالَ عُثْمَانُ بْنُ حُنَيْفٍ
| شَهِدْتُ الْحُرُوبَ فَشَيَّبْنَنِي- | فَلَمْ أَرَ يَوْماً كَيَوْمِ الْجَمَلِ | |
| أَشَدَّ عَلَى مُؤْمِنٍ فِتْنَةً- | وَ أَقْتَلَ مِنْهُمْ لِحَرْقٌ بَطَلٌ | |
| فَلَيْتَ الظَّعِينَةَ فِي بَيْتِهَا- | وَ يَا لَيْتَ عَسْكَرٌ لَمْ يَرْتَحِلْ |
Usman Bin Huneyf said, ‘I have attended the wars and they have shown me, but I never saw a day like the day of the camel. Fitna was intense upon the Momin, and there were killed from them to burn the heroes. Alas! If only the woman (Ayesha) had stayed in her house, and alas, if only (the camel) ‘Asker’ had not departed’’.[2]
133- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ دَخَلَ عَلَيَّ أُنَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَسَأَلُونِي عَنْ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ فَقُلْتُ لَهُمْ كَانَا إِمَامَيْنِ مِنْ أَئِمَّةِ الْكُفْرِ إِنَّ عَلِيّاً يَوْمَ الْبَصْرَةِ لَمَّا صَفَّ الْخُيُولَ قَالَ لِأَصْحَابِهِ لَا تَعْجَلُوا عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى أُعْذَرَ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ اللَّهِ وَ بَيْنَهُمْ
Tafseer Al Ayyashi –
From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Some people from the people of Al-Basra entered to see me-asws and they asked me-asws about Talha and Al-Zubeyr. I-asws said to them: ‘They were two imams from the imams of Al Kufr. On the day of Al-Basra, when Ali-asws formed rows of the cavalry, said to his-asws companions: ‘Do not be hasty upon the people until I-asws give them excuse in what is between me-asws and Allah-azwj and them’.
فَقَامَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ هَلْ تَجِدُونَ عَلَيَّ جَوْراً فِي حُكْمٍ قَالُوا لَا قَالَ فَحَيْفاً فِي قَسْمٍ قَالُوا لَا قَالَ فَرَغْبَةٌ فِي دُنْيَا أَصَبْتُهَا لِي وَ لِأَهْلِ بَيْتِي دُونَكُمْ فَنَقَمْتُمْ عَلَيَّ فَنَكَثْتُمْ عَلَيَّ بَيْعَتِي قَالُوا لَا
He-asws stood among them and said: ‘O people of Al-Basra! Are you finding Ali-asws as a tyrant in the decisions?’ They said, ‘No’. He-asws said: ‘Unfair in the distribution?’ They said, ‘No’. He-asws said: ‘Is it a desire regarding the world I-asws have attained for me-asws and for my-asws family besides you all, so you are taking revenge upon me-asws and breaking my-asws allegiance upon me-asws?’ They said, ‘No’.
قَالَ فَأَقَمْتُ فِيكُمُ الْحُدُودَ وَ عَطَّلْتُهَا عَنْ غَيْرِكُمْ قَالُوا لَا قَالَ فَمَا بَالُ بَيْعَتِي تُنْكَثُ وَ بَيْعَةُ غَيْرِي لَا تُنْكَثُ إِنِّي ضَرَبْتُ الْأَمْرَ أَنْفَهُ وَ عَيْنَيْهِ وَ لَمْ أَجِدْ إِلَّا الْكُفْرَ أَوِ السَّيْفَ
He-asws said: ‘Have I-asws established the legal penalties among you all and have suspended these from others?’ They said, ‘No’. He-asws said: ‘So what is the matter you are breaking my-asws allegiance and did not break the allegiances of others? I-asws struck the matter, its nose and its eyes, and did not find except the Kufr or the sword!’
ثُمَّ ثَنَى إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
Then he-asws praised his-asws companions. He-asws said: ‘Allah-azwj is Saying in His-azwj Book: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ وَ اصْطَفَى مُحَمَّداً بِالنُّبُوَّةِ إِنَّهُمْ لَأَصْحَابُ هَذِهِ الْآيَةِ وَ مَا قُوتِلُوا مُنْذُ نَزَلَتْ.
Amir Al-Momineen-asws said: ‘By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person, and Chose Muhammad-saww with the Prophet-hood! They are the companions of this Verse, and they (imams of Kufr) have not been fought against since it was Revealed’’.[3]
134- ب، قرب الإسناد مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَ عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Muhammad Bin Abdul Samad Bin Muhammad, altogether from Hanan Bin Sadeyr who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws’ – and he mentioned similar to it’’.[4]
135- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَوْمَ الْجَمَلِ وَ هُوَ يُحَرِّضُ النَّاسَ عَلَى قِتَالِهِمْ وَ يَقُولُ وَ اللَّهِ مَا رُمِيَ أَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ بِكِنَانَةٍ قَبْلَ الْيَوْمِ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
Tafseer Al Ayyashi – From Abu Al Tufeyl who said,
‘I heard Ali-asws on the day of the camel and he-asws was inciting the people upon their battle and he-asws was saying: ‘By Allah-azwj! The people of this Verse have not been shot at by a ‘Kinana’ arrow before today: then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.
فَقُلْتُ لِأَبِي الطُّفَيْلِ مَا الْكِنَانَةُ قَالَ السَّهْمُ مَوْضِعَ الْحَدِيدِ فِيهِ عَظْمٌ يُسَمِّيهِ بَعْضُ الْعَرَبِ الْكِنَانَةَ.
I said to Abu Al-Tufeyl, ‘What is the ‘Kinana’ arrow?’ He said, ‘The arrow at the place of the iron is a bone. Some of the Arabs named it as ‘Al-Kinana’’.[5]
136- جا، المجالس للمفيد الْمَرَاغِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ خَالِدِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ الْيَمَانِيَّ قَبْلَ أَنْ يُقْتَلَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ بِسَنَةٍ وَ هُوَ يَقُولُ كَأَنِّي بِأُمِّكُمُ الْحُمَيْرَاءِ قَدْ سَارَتْ يُسَاقَ بِهَا عَلَى جَمَلٍ وَ أَنْتُمْ آخِذُونَ بِالشَّوَى وَ الذَّنَبِ مَعَهَا الْأَزْدُ أَدْخَلَهُمُ اللَّهُ النَّارَ وَ أَنْصَارُهَا بَنِي ضَبَّةَ جَدَّ اللَّهُ أَقْدَامَهُمْ
(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Al Maraghy, from Al Hassan Bin Ali, from Ja’far Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Is’haq Bin Yazeed, from Khalid Bin Mukhtar, from Al Amsh, from Habbat Al Urny who said,
‘I hear Huzeyfa Al-Yamani before the killing of Usman Bin Affan by a year, and he was saying, ‘It is as if I am with your mother Al-Humeyra (Ayesha) who has travelled, being ushered with her upon a camel, and you are taking with the sides, and the rear along with her are (clan of) Al-Azd. Allah-azwj will Enter them into the Fire, and their helpers are the clan of Zabya. May Allah-azwj Make their feet difficult’.
قَالَ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ وَ بَرَزَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ نَادَى مُنَادِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا يَبْدَأَنَّ أَحَدٌ مِنْكُمْ بِقِتَالٍ حَتَّى آمُرَكُمْ
He (the narrator) said, ‘When was the day of the camel and the people duelled with each other, a caller of Amir Al-Momineen-asws called out: ‘Not one of you should begin the fighting until I-asws order you all!’
قَالَ فَرَمَوْا فِينَا فَقُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ رُمِينَا فَقَالَ كُفُّوا ثُمَّ رَمَوْنَا فَقَتَلُوا مِنَّا قُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ قَتَلُونَا فَقَالَ احْمِلُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ
He (the narrator) said, ‘There were arrows shot among us. We said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We have been shot at!’ He-asws said: ‘Refrain!’ Then we were shot at and they killed (some) from us’. We said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! They have killed us’. He-asws said: ‘Attack upon the Blessings of Allah-azwj’.
قَالَ فَحَمَلْنَا عَلَيْهِمْ فَأَنْشَبَ بَعْضُنَا فِي بَعْضٍ الرِّمَاحَ حَتَّى لَوْ مَشَى مَاشٍ لَمَشَى عَلَيْهَا ثُمَّ نَادَى مُنَادِي عَلِيٍّ ع عَلَيْكُمْ بِالسُّيُوفِ فَجَعَلْنَا نَضْرِبُ بِهَا الْبِيضَ فَتَنْبُو لَنَا
He (the narrator) said, ‘We attacked upon them and some of us broke out among others with the spears until if a walker wanted to walk, he could have walked to it. Then a caller of Ali-asws called out: ‘Upon you is with the swords!’ So, we went on to strike with these and it grew for us.
قَالَ فَنَادَى مُنَادِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْكُمْ بِالْأَقْدَامِ قَالَ فَمَا رَأَيْنَا يَوْماً كَانَ أَكْثَرَ قَطْعَ أَقْدَامٍ مِنْهُ قَالَ فَذَكَرْتُ حَدِيثَ حُذَيْفَةَ أَنْصَارُهَا بَنِي ضَبَّةَ جَدَّ اللَّهُ أَقْدَامَهُمْ فَعَلِمْتُ أَنَّهَا دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ
He (the narrator) said, ‘A caller of Amir Al-Momineen-asws called out: ‘Upon you is with the marching ahead!’ So, we had not seen any day which cut more feet than it. Then I remembered of Huzeyfa, ‘Their helpers are the clan of Zabya. May Allah-azwj Make their feet difficult’. So, I knew that it was a supplication answered.
ثُمَّ نَادَى مُنَادِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْكُمْ بِالْبَعِيرِ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ قَالَ فَعَقَرَهُ رَجُلٌ بِرُمْحِهِ وَ قَطَعَ إِحْدَى يَدَيْهِ رَجُلٌ آخَرُ فَبَرَكَ وَ رَغَا وَ صَاحَتْ عَائِشَةُ صَيْحَةً شَدِيدَةً فَوَلَّى النَّاسُ مُنْهَزِمِينَ
Then a caller of Amir Al-Momineen-asws called out: ‘Upon you is with the camel, for it is a Satan-la!’ It was hamstrung by a man by his spear, and another man cut off one of its (hands) forelegs, and it knelt and growled, and Ayesha shrieked a severe shriek. The people turned around defeated.
فَنَادَى مُنَادِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَا تُجِيزُوا عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا تَبْتَغُوا مُدْبِراً وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ مَنْ أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ.
A caller of Amir Al-Momineen-asws called out: ‘You are not allowed (to attack) upon the injured, nor to pursue a fleer, and the one who closes his door, he is safe, and one who throws down his weapon, he is safe’’.[6]
137- قب، المناقب لابن شهرآشوب دَعَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَوْمَ الْجَمَلِ فَأَعْطَاهُ رُمْحَهُ وَ قَالَ لَهُ اقْصِدْ بِهَذَا الرُّمْحِ قَصْدَ الْجَمَلِ
(The book) of Ibn Shehr Ashub – Amir Al-Momineen-asws called Muhammad Bin Al-Hanafiyya on the day of the camel and gave him his-asws spear and said to him: ‘Aim this spear at the camel’.
فَذَهَبَ فَمَنَعُوهُ بَنُو ضَبَّةَ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى وَالِدِهِ انْتَزَعَ الْحَسَنُ رُمْحَهُ مِنْ يَدِهِ وَ قَصَدَ قَصْدَ الْجَمَلِ وَ طَعَنَهُ بِرُمْحِهِ وَ رَجَعَ إِلَى وَالِدِهِ وَ عَلَى رُمْحِهِ أَثَرُ الدَّمِ فَتَمَغَّرَ وَجْهُ مُحَمَّدٍ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَأْنَفْ فَإِنَّهُ ابْنُ النَّبِيِّ وَ أَنْتَ ابْنُ عَلِيٍّ.
He went, and the clan of Zabya prevented him. When he returned to his father-asws, Al-Hassan-asws snatched his spear from his hand and went aiming for the camel and stabbed with his-asws spear and returned to his-asws father-asws, and upon his-asws spear were traces of blood. The face of Muhammad reddened from that. Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not regret for he-asws is a son-asws of the Prophet-saww and you are a son of Ali-asws’’.[7]
138- كش، رجال الكشي جَبْرَئِيلُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُوسَى بْنِ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيِّ عَنْ وَاصِلِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا صُرِعَ زَيْدُ بْنُ صُوحَانَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجَمَلِ جَاءَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع حَتَّى جَلَسَ عِنْدَ رَأْسِهِ فَقَالَ رَحِمَكَ اللَّهُ يَا زَيْدُ قَدْ كُنْتَ خَفِيفَ الْمَئُونَةِ عَظِيمَ الْمَعُونَةِ
(The book) ‘Rijaal’ of Al Kashy’ – Jibraeel Bin Ahmad, from Musa Bin Musawiya Bin Wahab, from Ali Bin Ma’bad, from Ubeydusllsh Bin Abdullah Al Wasity, from Wasil Bin Suleyman, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Zayd Bin Sowhan, may Allah-azwj have Mercy on him, was knocked down on the day of the camel, Amir Al-Momineen-asws came until he-asws say by his head. He-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you, O Zayd! You were light of provisions (consumption) and great of assistance’.
قَالَ فَرَفَعَ زَيْدٌ رَأْسَهُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ وَ أَنْتَ فَجَزَاكَ اللَّهُ خَيْراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُكَ إِلَّا بِاللَّهِ عَلِيماً وَ فِي أُمِّ الْكِتَابِ عَلِيّاً حَكِيماً وَ إِنَّ اللَّهَ فِي صَدْرِكَ لَعَظِيمٌ
Zayd raised his head towards him-asws, then said, ‘And you-asws, so may Allah-azwj Recompense you-asws goodly, O Amir Al-Momineen-asws. By Allah-azwj! I have not known you-asws except a knower (Aleeman) with Allah-azwj, and in the Mother of the Book as Exalted, Wise (Aliyyan Hakeeman), and that Allah-azwj is Magnificent in your-asws chest’.
وَ اللَّهِ مَا قَتَلْتُ مَعَكَ عَلَى جَهَالَةٍ وَ لَكِنِّي سَمِعْتُ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ تَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ فَكَرِهْتُ وَ اللَّهِ أَنْ أَخْذُلَكَ فَيَخْذُلَنِيَ اللَّهُ.
By Allah-azwj! I am not saying with you-asws out of ignorance, by I heard Umm Salama-ra, wife of the Prophet-saww saying, ‘I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One whose Master-saww I-saww was, so Ali-asws is his Master-asws. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one inimical to him-asws, and Help the one who helps him, and Forsake the one who forsakes him-asws’. By Allah-azwj! I disliked to forsake (abandon) you-asws, so Allah-azwj would Forsake me’’.[8]
139- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا عَنْ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَعْبَدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الدِّهْقَانِ عَنْ وَاصِلٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al Hassan and a group of our elders, from Muhammad Al Himeyri, from his father, from Musa Bin Ja’far Al Baghdadi, from Ali Bin Ma’bad, from Ubeydullah Bin Al Dahqaq, from Waasil – similar to it’’.[9]
140- كشف، كشف الغمة لَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ وَ تَقَارَبَا وَ رَأَى عَلِيٌّ تَصْمِيمَ عَزْمِهِمْ عَلَى قِتَالِهِ فَجَمَعَ أَصْحَابَهُ وَ خَطَبَهُمْ خُطْبَةً بَلِيغَةً قَالَ فِيهَا وَ اعْلَمُوا أَيُّهَا النَّاسُ أَنِّي قَدْ تَأَنَّيْتُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ وَ رَاقَبْتُهُمْ وَ نَاشَدْتُهُمْ كَيْمَا يَرْجِعُوا وَ يَرْتَدِعُوا فَلَمْ يَفْعَلُوا وَ لَمْ يَسْتَجِيبُوا
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’ – When the two parties saw and came closer to each other, and Ali-asws saw their intention, the determination upon fighting him-asws, he-asws gathered his-asws companions and addressed them an eloquent sermon. He-asws said in it: ‘Know, O you people! I-asws have been patient with these people, and observed them, and adjured them perhaps they would retract and return. But they did not do so and did not respond.
وَ قَدْ بَعَثُوا إِلَيَّ أَنْ أَبْرُزَ إِلَى الطِّعَانِ وَ أَثْبُتَ لِلْجِلَادِ وَ قَدْ كُنْتُ وَ مَا أُهَدَّدُ بِالْحَرْبِ وَ لَا أُدْعَى إِلَيْهَا وَ قَدْ أَنْصَفَ الْقَارَةَ مَنْ رَامَاهَا مِنْهَا فَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الَّذِي فَلَلْتُ حَدَّهُمْ وَ فَرَّقْتُ جَمَاعَتَهُمْ فَبِذَلِكَ الْقَلْبِ أَلْقَى عَدُوِّي
They have sent a message to me-asws than I-asws come out for duel to the stabbing and affirm to the strikes, and I-asws have always been such that I-asws am not intimidated by the war nor do I-asws call to it, and Al-Qarah (a tribe famous for archery) had been fair from its shooting, from them. I-asws am Abu Al-Hassan-asws who split their ranks and separated their community, so due to that the heart cast out my-asws enemy!
وَ أَنَا عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي لِمَا وَعَدَنِي مِنَ النَّصْرِ وَ الظَّفَرِ وَ إِنِّي لَعَلَى غَيْرِ شُبْهَةٍ مِنْ أَمْرِي أَلَا وَ إِنَّ الْمَوْتَ لَا يَفُوتُهُ الْمُقِيمُ وَ لَا يُعْجِزُهُ الْهَارِبُ وَ مَنْ لَمْ يُقْتَلْ يَمُتْ فَإِنَّ أَفْضَلَ الْمَوْتِ الْقَتْلُ وَ الَّذِي نَفْسُ عَلِيٍّ بِيَدِهِ لَأَلْفُ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ مِيتَةٍ عَلَى الْفِرَاشِ
And I-asws am upon a clear proof from my-asws Lord-azwj to what He-azwj has Promised me-asws, of the Help and the victory, and I-asws am upon no doubts from my-asws affair. Indeed! And the death will not be missed by the one staying, nor will the fleer (be able to) frustrate it. The one not getting killed would be dying. Surely, the superior death is being killed. By the One-asws is Whose Hand is the soul of Ali-asws! One strike with the sword is easier upon me-asws than death upon the bed’.
ثُمَّ رَفَعَ يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ أَعْطَانِي صَفْقَةَ يَمِينِهِ طَائِعاً ثُمَّ نَكَثَ بَيْعَتِي اللَّهُمَّ فَعَاجِلْهُ وَ لَا تُمْهِلْهُ
Then he-asws raised his-asws hands towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! Talha Bin Ubeydullah had given me-asws the agreement (allegiance) with his right hand willingly. Then he broke my-asws allegiance. O Allah-azwj! Deal with him now and do not Respite him.
وَ إِنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ قَطَعَ قَرَابَتِي وَ نَكَثَ عَهْدِي وَ ظَاهَرَ عَدُوِّي وَ نَصَبَ الْحَرْبَ لِي وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ ظَالِمٌ لِي اللَّهُمَّ فَاكْفِنِيهِ كَيْفَ شِئْتَ وَ أَنَّى شِئْتَ
And Al-Zubeyr Bin Al-Awwam cut off my-asws relationship and broke my-asws pact, and manifest enmity to me-asws, and established the war to me-asws, and he knows that he is being unjust towards me-asws. O Allah-azwj! Suffice him howsoever You-azwj Desire and I-asws desire’.
ثُمَّ تَقَارَبُوا وَ تَعُبُّوا لَابِسِي سِلَاحِهِمْ وَ دُرُوعِهِمْ مُتَأَهِّبِينَ لِلْحَرْبِ كُلُّ ذَلِكَ وَ عَلِيٌّ ع بَيْنَ الصَّفَّيْنِ عَلَيْهِ قَمِيصٌ وَ رِدَاءٌ وَ عَلَى رَأْسِهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ وَ هُوَ رَاكِبٌ عَلَى بَغْلَةٍ فَلَمَّا رَأَى أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ إِلَّا مُصَافَحَةُ الصِّفَاحِ وَ الْمُطَاعَنَةُ بِالرِّمَاحِ صَاحَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ أَيْنَ الزُّبَيْرُ بْنُ الْعَوَّامِ فَلْيَخْرُجْ إِلَيَّ
Then they came near and overworked for wearing their weapons and their shields, ready for the war. All that, and Ali-asws was between the rows having a shirt upon him-asws, and a cloak, and a black turban upon his-asws head, and he-asws was riding upon his-asws mule. When he-asws saw that there did not remain except hand to hand combat and the stabbing with the spears, he-asws shouted at the top of his-asws voice: ‘Where is Al-Zubeyr Bin Al-Awwam? Let him come out to me-asws!’
فَقَالَ النَّاسُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ تَخْرُجُ إِلَى الزُّبَيْرِ وَ أَنْتَ حَاسِرٌ وَ هُوَ مُدَجِّجٌ فِي الْحَدِيدِ فَقَالَ ع لَيْسَ عَلَيَّ مِنْهُ بَأْسٌ
The people said: ‘O Amir Al-Momineen-asws! Are you-asws going out to Al-Zubeyr while you-asws are unprotected (by armour) and he is clad in the iron?’ He-asws said: ‘There will be no problem for me-asws, from him’.
ثُمَّ نَادَى ثَانِيَةً فَخَرَجَ إِلَيْهِ الزُّبَيْرُ وَ دَنَا مِنْهُ حَتَّى وَاقَفَهُ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ فَقَالَ الطَّلَبُ بِدَمِ عُثْمَانَ فَقَالَ أَنْتَ وَ أَصْحَابُكَ قَتَلْتُمُوهُ فَيَجِبُ عَلَيْكَ أَنْ تُقِيدَ مِنْ نَفْسِكَ
Then he-asws called out for a second time, and Al-Zubeyr came out to him-asws and went near him-asws until he recognised him-asws. Ali-asws said to him: ‘O Abu Abdullah! What carried you upon what you have done?’ He said, ‘Seeking the blood of Usman’. He-asws said: ‘You and your companions have killed him, so it obligates upon you that you sit (in judgment) from yourself.
وَ لَكِنْ أَنْشُدُكَ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الَّذِي أَنْزَلَ الْفُرْقَانَ عَلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص أَ مَا تَذْكُرُ يَوْماً قَالَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا زُبَيْرُ أَ تُحِبُّ عَلِيّاً فَقُلْتَ وَ مَا يَمْنَعُنِي مِنْ حَبِّهِ وَ هُوَ ابْنُ خَالِي فَقَالَ لَكَ أَمَا أَنْتَ فَسَتَخْرُجُ عَلَيْهِ يَوْماً وَ أَنْتَ لَهُ ظَالِمٌ
But I-asws adjure you with Allah-azwj Who, there is no god except He-azwj, the One-azwj Who Revealed the Criterion (Quran) unto His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww! Do you not remember one day Rasool-Allah-saww had said to you: ‘Do you love Ali-asws?’ You had said, ‘And what would prevent me from loving him-asws and he-asws is a son-asws of my maternal uncle-as?’ He-saww said to you: ‘But, you will be going out against him-asws one day and be an oppressor to him-asws’?’
فَقَالَ الزُّبَيْرُ اللَّهُمَّ بَلَى فَقَدْ كَانَ ذَلِكَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع فَأَنْشُدُكَ اللَّهَ الَّذِي أَنْزَلَ الْفُرْقَانَ عَلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص أَ مَا تَذْكُرُ يَوْماً جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ عِنْدِ ابْنِ عَوْفٍ وَ أَنْتَ مَعَهُ وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدِكَ فَاسْتَقْبَلْتُهُ أَنَا فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَضَحِكَ فِي وَجْهِي فَضَحِكْتُ أَنَا إِلَيْهِ
Al-Zubeyr said, ‘O Allah-azwj, yes! That has happened’. Ali-asws said: ‘I-asws adjure you with Allah-azwj Who Sent the Criterion (Quran) upon His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww! Do you not remember one day Rasool-Allah-saww came from the presence of Awf and you were with him holding his hand, and I-asws met him-saww and greeted unto him-saww. He-saww smiled in my-asws face, and I-asws smiled at him-saww.
فَقُلْتَ أَنْتَ لَا يَدَعُ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ زَهْوَهُ أَبَداً فَقَالَ لَكَ النَّبِيُّ ص مَهْلًا يَا زُبَيْرُ فَلَيْسَ بِهِ زَهْوٌ وَ لَتَخْرُجَنَ عَلَيْهِ يَوْماً وَ أَنْتَ ظَالِمٌ لَهُ فَقَالَ الزُّبَيْرُ اللَّهُمَّ بَلَى وَ لَكِنْ أُنْسِيتُ فَأَمَّا إِذَا ذَكَّرْتَنِي ذَلِكَ فَلَأَنْصَرِفَنَّ عَنْكَ وَ لَوْ ذَكَرْتُ هَذَا لَمَا خَرَجْتُ عَلَيْكَ
You said, ‘You-saww do not leave priding with the son-asws of Abu Talib-asws, ever!’ The Prophet-saww said to you: ‘Shh, no, O Zubeyr! There is no pride with him-asws, and you will be coming out against him-asws one day and you will be unjust to him-asws’. Al-Zubeyr said, ‘O Allah-azwj, yes, but I forgot. So, as you-asws have reminded me of that, I shall leave going away from you-asws, and had I remembered this, I would not have come out against you-asws’.
ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ مَا وَرَاءَكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَ اللَّهُ وَرَائِي إِنِّي مَا وَقَفْتُ مَوْقِفاً فِي شِرْكٍ وَ لَا إِسْلَامٍ إِلَّا وَ لِيَ فِيهِ بَصِيرَةٌ وَ أَنَا الْيَوْمَ عَلَى شَكٍّ مِنْ أَمْرِي وَ مَا أَكَادُ أُبْصِرُ مَوْضِعَ قَدَمِي
Then he returned to Ayesha. She said, ‘What is behind you, O Abdullah?’ Al-Zubeyr said, ‘By Allah-azwj! Behind me, I had not paused a pausing, neither in Shirk nor in Al-Islam except and for me was an insight into it, and today I am upon doubt from my affair, and I cannot see the place of my own feet’.
ثُمَّ شَقَّ الصُّفُوفَ وَ خَرَجَ مِنْ بَيْنِهِمْ وَ نَزَلَ عَلَى قَوْمٍ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ فَقَامَ إِلَيْهِ عَمْرُو بْنُ جُرْمُوزٍ الْمُجَاشِعِيُّ فَقَتَلَهُ حِينَ نَامَ وَ كَانَ فِي ضِيَافَتِهِ فَنَفَذَتْ دَعْوَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيهِ
Then he split through the rows and went out from between them and descended to a group from the clan of Tameem. Amro Bin Jurmuz Al-Mujashie stood up to him and killed him while he slept, and he was among his guests. Thus, the supplication of Amir Al-Momineen-asws was implemented regarding him.
وَ أَمَّا طَلْحَةُ فَجَاءَهُ سَهْمٌ وَ هُوَ قَائِمٌ لِلْقِتَالِ فَقَتَلَهُ ثُمَّ الْتَحَمَ الْقِتَالُ وَ قَالَ عَلِيٌّ ع يَوْمَ الْجَمَلِ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
And as for Talha, an arrow came while he was standing for the fighting, and killed him. Then the fighting took hold. And Ali-asws said on the day of the camel: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.
ثُمَّ حَلَفَ حِينَ قَرَأَهَا أَنَّهُ مَا قُوتِلَ عَلَيْهَا مُنْذُ نَزَلَتْ حَتَّى الْيَوْمِ وَ اتَّصَلَ الْحَرْبُ وَ كَثُرَ الْقَتْلُ وَ الْجُرُوحُ ثُمَّ تَقَدَّمَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ فَجَالَ بَيْنَ الصُّفُوفِ وَ قَالَ أَيْنَ أَبُو الْحَسَنِ فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ وَ شَدَّ عَلَيْهِ وَ ضَرَبَهُ بِالسَّيْفِ فَأَسْقَطَ عَاتِقَهُ وَ وَقَعَ قَتِيلًا فَوَقَفَ عَلَيْهِ وَ قَالَ لَقَدْ رَأَيْتَ أَبَا الْحَسَنِ فَكَيْفَ وَجَدْتَهُ
Then he-asws vowed when he-asws recited it that they (imams of Kufr) had not been fought against since it was Revealed. And the war intensified and there was a lot of killing and the injuries. Then a man from the companions of the camel called Abdullah came forward and formed a barrier between the rows, and said, ‘Where is Abu Al-Hassan-asws?’ Ali-asws came out to him and was severed upon him and struck him with the sword, and his shoulder fell off and he fell down killed. He-asws paused at him and said: ‘You have seen Abu Al-Hassan-asws, so how did you find him?’
وَ لَمْ يَزَلِ الْقَتْلُ يُؤَجِّجُ نَارَهُ وَ الْجَمَلُ يُفْنِي أَنْصَارَهُ حَتَّى خَرَجَ رَجُلٌ مُدَجِّجٌ يُظْهِرُ بَأْساً وَ يُعَرِّضُ بِعَلِيٍّ [بِذِكْرِ عَلِيٍ] حَتَّى قَالَ
| أَضْرِبُكُمْ وَ لَوْ أَرَى عَلِيّاً | عَمَّمْتُهُ أَبْيَضَ مَشْرَفِيّاً |
And the killing did not stop fanning its flames, and the helpers of the camel perished until a man from Mudajjij came out manifesting evil and mentioning Ali-asws, until he said (a couplet), ‘I will strike you all, and if I were to see Ali-asws, I would generalise him-asws as white, honourable’.
فَخَرَجَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ مُتَنَكِّراً وَ ضَرَبَهُ عَلَى وَجْهِهِ فَرَمَى بِنِصْفِ قِحْفِ رَأْسِهِ ثُمَّ انْصَرَفَ
Ali-asws came out to him disguised and struck him upon his face and threw away half the skull of his head, then left.
فَسَمِعَ صَائِحاً مِنْ وَرَائِهِ فَالْتَفَتَ فَرَأَى ابْنَ أَبِي خَلَفٍ الْخُزَاعِيِّ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ فَقَالَ هَلْ لَكَ يَا عَلِيُّ فِي الْمُبَارَزَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ مَا أَكْرَهُ ذَلِكَ وَ لَكِنْ وَيْحَكَ يَا ابْنَ أَبِي خَلَفٍ مَا رَاحَتُكَ فِي الْقَتْلِ وَ قَدْ عَلِمْتَ مَنْ أَنَا فَقَالَ ذَرْنِي يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مِنْ بَذَخِكَ بِنَفْسِكَ وَ ادْنُ مِنِّي لِتَرَى أَيُّنَا يَقْتُلُ صَاحِبَهُ
He-asws heard a shouter from behind him-asws, so he-asws turned around and saw Ibn Abu Khalaf Al-Khuzaie from the companions of the camel. He said, ‘Is it for you-asws, O Ali-asws, regarding the duel?’ Ali-asws said: ‘I-asws would not dislike that, but woe be unto you, O Ibn Abu Khalaf! There is no rest for you during the killing, and you well-know who I-asws am!’ He said, ‘Leave me, O son-asws of Abu Talib-asws, from your-asws lavishness with yourself-asws, and come near me to see which one of us kills his companion’.
فَثَنَّى عَلِيٌّ عِنَانَ فَرَسِهِ إِلَيْهِ فَبَدَرَهُ ابْنُ خَلَفٍ بِضَرْبَةٍ فَأَخَذَهَا عَلِيٌّ فِي جَحْفَتِهِ ثُمَّ عَطَفَ عَلَيْهِ بِضَرْبَةٍ أَطَارَ بِهَا يَمِينَهُ ثُمَّ ثَنَّى بِأُخْرَى أَطَارَ بِهَا قِحْفَ رَأْسِهِ وَ اسْتَعَرَّ [أي فشا] الْحَرْبُ حَتَّى عُقِرَ الْجَمَلُ فَسَقَطَ وَ قَدِ احْمَرَّتِ الْبَيْدَاءُ بِالدِّمَاءِ وَ خُذِلَ الْجَمَلُ وَ حِزْبُهُ
Ali-asws pulled the reins of his-asws horse towards him. Ibn Khalaf rushed towards him with a strike. Ali-asws took it in its middle. Then he-asws turned to him with a strike, his right hand flew away with it, then secondly with another and a part of his head flew away with it. And the war spread until the camel was hamstrung and fell, and the battleground had turned red with the blood, and the camel and its party were abandoned.
وَ قَامَتِ النَّوَادِبُ بِالْبَصْرَةِ عَلَى الْقَتْلَى وَ كَانَ عِدَّةُ مَنْ قُتِلَ مِنْ جُنْدِ الْجَمَلِ سِتَّةَ عَشَرَ أَلْفاً وَ سَبْعَمِائَةٍ وَ تِسْعِينَ إِنْسَاناً وَ كَانُوا ثَلَاثِينَ أَلْفاً فَأَتَى الْقَتْلُ عَلَى أَكْثَرَ مِنْ نِصْفِهِمْ
And the counters stood at Al-Basra upon the ones killed, and the number of the ones killed from the army of the camel were sixteen thousand and seven hundred and ninety people, and they were thirty thousand, so the killing came upon more than half of them.
وَ قُتِلَ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ع أَلْفٌ وَ سَبْعُونَ رَجُلًا وَ كَانُوا عِشْرِينَ أَلْفاً
And there were killed, from the companions of Ali-asws, one thousand and seventy men, and they were ten thousand.
And Muhammad Bin Talha was well known as Al-Sajjad. He had come out along with his father, and had bequeathed to Ali-asws that he should not be killed by whoever it may be, if he-asws is victorious with him.
وَ كَانَ مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ الْمَعْرُوفُ بِالسَّجَّادِ قَدْ خَرَجَ مَعَ أَبِيهِ وَ أَوْصَى عَلِيٌّ ع أَنْ لَا يَقْتُلَهُ مَنْ عَسَاهُ أَنْ يَظْفَرَ بِهِ وَ كَانَ شِعَارُ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ع حم* فَلَقِيَهُ شُرَيْحُ بْنُ أَوْفَى الْعَبْسِيُّ مِنْ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ع فَطَعَنَهُ فَقَالَ حم* وَ قَدْ سَبَقَ كَمَا قِيلَ السَّيْفُ الْعَذَلَ فَأَتَى عَلَى نَفْسِهِ
And the slogan of the companions of Ali-asws was ‘Ha Meem [40:1]’. Shureyh Bin Awfi Al-Ubeysi, from the companions of Ali-asws, met him, and stabbed him. He said, ‘Ha Meem [40:1], and it preceded just as is said, ‘The humiliating sword’, and it came upon himself’.
وَ قَالَ شُرَيْحٌ هَذَا
| وَ أَشْعَثُ قَوَّامٌ بِآيَاتِ رَبِّهِ- | قَلِيلُ الْأَذَى فِيمَا تَرَى الْعَيْنُ مُسْلِمٌ | |
| شَكَكْتَ بِصَدْرِ الرُّمْحِ حَبِيبَ قَمِيصِهِ- | فَخَرَّ صَرِيعاً لِلْيَدَيْنِ وَ لِلْفَمِ | |
| عَلَى غَيْرِ شَيْءٍ غَيْرَ أَنْ لَيْسَ تَابِعاً- | عَلِيّاً وَ مَنْ لَمْ يَتْبَعِ الْحَقَّ يَنْدَمُ- | |
| يُذَكِّرُنِي حم* وَ الرُّمْحُ شَاجِرٌ- | فَهَلَّا تَلَا حم* قَبْلَ التَّقَدُّمِ- |
And Shureyh said this (poem), ‘And the shaggy one stood with the Verses of his Lord-azwj, little of harm in what the eyes saw a Muslim. His shirt was split by the middle of the spear and he fell immediately to the hands and the mouth, upon another thing, apart from that he hadn’t followed Ali-asws, and one who does not follow the truth, regrets. He mentioned Ha Meem [40:1] to me, and the spear was in combat. Did he not recite Ha Meem [40:1] before going ahead?’
وَ جَاءَ عَلِيٌّ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهِ وَ قَالَ هَذَا رَجُلٌ قَتَلَهُ بِرُّهُ بِأَبِيهِ وَ كَانَ مَالِكٌ الْأَشْتَرُ قَدْ لَقِيَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ فِي الْمَعْرَكَةِ وَ وَقَعَ عَبْدُ اللَّهِ إِلَى الْأَرْضِ وَ الْأَشْتَرُ فَوْقَهُ فَكَانَ يُنَادِي اقْتُلُونِي وَ مَالِكاً فَلَمْ يَنْتَبِهْ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الْجَمَلِ لِذَلِكَ وَ لَوْ عَلِمُوا أَنَّهُ الْأَشْتَرُ لَقَتَلُوهُ ثُمَّ أَفْلَتَ عَبْدُ اللَّهِ مِنْ يَدِهِ وَ هَرَبَ
And Ali-asws came until he-asws paused to him and said: ‘This is a man killed by one who was righteous to his father’. And Malik Al-Ashtar had met Abdullah Bin Al-Zubeyr in the battle, and Abdullah had fallen to the ground, and Al-Ashtar was above him. He had called out, ‘Kill me and Malik!’ But, no one from the companions of the camel had followed him to that, and had they known it was Al-Ashar, they would have killed him. Then Abdullah evaded his hands and fled.
فَلَمَّا وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا وَ دَخَلَتْ عَائِشَةُ إِلَى الْبَصْرَةِ دَخَلَ عَلَيْهَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ مَعَهُ الْأَشْتَرُ فَقَالَتْ مَنْ مَعَكَ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ فَقَالَ مَالِكٌ الْأَشْتَرُ فَقَالَتْ أَنْتَ فَعَلْتَ بِعَبْدِ اللَّهِ مَا فَعَلْتَ فَقَالَ نَعَمْ وَ لَوْ لَا كَوْنِي شَيْخاً كَبِيراً وَ طَاوِياً لَقَتَلْتُهُ وَ أَرَحْتُ الْمُسْلِمِينَ مِنْهُ
When the war had placed down its burdens and Ayesha entered Al-Basra, Ammar Bin Yasser entered to see her and with him was Malik Al-Ashtar. She said, ‘Who is with you, O Abu Al-Yaqzan?’ He said, ‘Malik Al-Ashtar’. She said, ‘You did with Abdullah what you did?’ He said, ‘Yes, and had he not been an old man and bent, I would have killed him, and the Muslims would have rested from him’.
قَالَتْ أَ وَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ النَّبِيِ ص إِنَّ الْمُسْلِمَ لَا يُقْتَلُ إِلَّا عَنْ كُفْرٍ بَعْدَ إِيمَانٍ أَوْ زِنًى بَعْدَ إِحْصَانٍ أَوْ قَتْلِ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ قَتْلَهَا فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى أَحَدِ الثَّلَاثَةِ قَاتَلْنَاهُ
She said, ‘Or have you not heard words of the Prophet-saww that the Muslim should not be killed except either from kufr after Eman, or adultery after the chastity, or if he had killed a soul which Allah-azwj has Prohibited to kill?’ He said, ‘O mother of the believers! We had fought him upon one of the three’’.[10]
141- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: أَخْبَرَ جَبْرَئِيلُ النَّبِيَّ ص أَنَّ أُمَّتَكَ سَيَخْتَلِفُونَ مِنْ بَعْدِكَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى النَّبِيِّ ص قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي ما يُوعَدُونَ رَبِّ فَلا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ قَالَ أَصْحَابُ الْجَمَلِ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Muhammad Al Fazari, transmitting from Jabir Bin Abdullah Al Ansari having said,
‘Jibraeel-as informed the Prophet-saww: ‘Your-saww community will be differing from after you-saww’. Allah-azwj Revealed to the Prophet-saww: Say: ‘Lord! If You Show me what they are being threatened with [23:93] Lord! So do not Make me to be among the unjust people’ [23:94]. He said, ‘Companions of the camel’.
قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ إِنَّا عَلى أَنْ نُرِيَكَ ما نَعِدُهُمْ لَقادِرُونَ قَالَ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ جَعَلَ النَّبِيُّ ص لَا يَشُكُّ أَنَّهُ سَيَرَى ذَلِكَ
He said, ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Revealed unto him-saww: And We are well Able to Show you what We are Threatening them with [23:93]. When this Verse was Revealed, the Prophet-saww went on to have no doubts the he-saww would be seeing that’.
قَالَ جَابِرٌ بَيْنَمَا أَنَا جَالِسٌ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ ص وَ هُوَ بِمِنًى يَخْطُبُ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَيْسَ قَدْ بَلَّغْتُكُمْ قَالُوا بَلَى فَقَالَ أَلَا لَا أُلْفِيَنَّكُمْ تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ أَمَا لَئِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ لَتَعْرِفُنَّنِي فِي كَتِيبَةٍ أَضْرِبُ وُجُوهَكُمْ فِيهَا بِالسَّيْفِ
Jabir said, ‘While I was seated to the side of the Prophet-saww and he-saww was at Mina addressing the people, he-saww praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! Have I-saww not delivered to you all?’ They said, ‘Yes’. He-saww said: ‘Indeed! I-saww am expecting you all to return to be Kafirs after me-saww, striking each other’s necks. But, if you were to do that, you will be recognising me-saww to be among a battalion striking your faces in it with the sword’.
فَكَأَنَّهُ غُمِزَ مِنْ خَلْفِهِ فَالْتَفَتَ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا مُحَمَّدٌ فَقَالَ أَوْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْناهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ وَ هِيَ وَاقِعَةُ الْجَمَلِ.
It was as if he-saww was leered at from behind. He-saww turned around. Then Muhammad-saww turned to face us and said: ‘Or it would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Allah-azwj the Exalted Revealed: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] Or We will show you that which We Promised them, for We are Powerful upon them [43:42] – and it is the event of the camel’’.[11]
142- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ رَفَعَهُ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع خَطَبَ يَوْمَ الْجَمَلِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي أَتَيْتُ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ وَ دَعَوْتُهُمْ وَ احْتَجَجْتُ عَلَيْهِمْ فَدَعَوْنِي إِلَى أَنْ أَصْبِرَ لِلْجِلَادِ وَ أَبْرُزَ لِلطِّعَانِ فَلِأُمِّهِمُ الْهَبَلُ وَ قَدْ كُنْتُ وَ مَا أُهَدَّدُ بِالْحَرْبِ وَ لَا أُرْهَبُ بِالضَّرْبِ أَنْصَفَ الْقَارَةَ مَنْ رَامَاهَا
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Mahboub, raising it,
‘Amir Al-Momineen-asws addressed on the Day of (the battle of) the Camel, so he-asws Praised Allah-azwj and Extolled Him-azwj, then said: ‘O you people! I-asws went over to these people and invited them, an argued against them, so they invited me-asws that I-asws should wait for the executioner and duelling of the spears. For their mothers is the bereavement (mourning), and I-asws have never been, and am not, threatened by the war, nor am I-asws scared by the beating with the strikes of the one who throws it.
فَلِغَيْرِي فَلْيُبْرِقُوا وَ لْيُرْعِدُوا فَأَنَا أَبُو الْحَسَنِ الَّذِي فَلَلْتُ حَدَّهُمْ وَ فَرَّقْتُ جَمَاعَتَهُمْ وَ بِذَلِكَ الْقَلْبِ أَلْقَى عَدُوِّي وَ أَنَا عَلَى مَا وَعَدَنِي رَبِّي مِنَ النَّصْرِ وَ التَّأْيِيدِ وَ الظَّفَرِ وَ إِنِّي لَعَلَى يَقِينٍ مِنْ رَبِّي وَ غَيْرِ شُبْهَةٍ مِنْ أَمْرِي
So, it is for others that they should be (scaring like) lightning and thundering, for I-asws am Abu Al-Hassan-asws who blunted their sharp ends and dispersed their groups, and with that I-asws face my-asws enemy. And I-asws am upon what my-asws Lord-azwj Promised me-asws, from the victory, and the support and the triumph. And I-asws am upon conviction from my-asws Lord-azwj and without any doubt from my-asws affairs.
أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْمَوْتَ لَا يَفُوتُهُ الْمُقِيمُ وَ لَا يُعْجِزُهُ الْهَارِبُ لَيْسَ عَنِ الْمَوْتِ مَحِيصٌ وَ مَنْ لَمْ يُقْتَلْ يَمُتْ وَ إِنَّ أَفْضَلَ الْمَوْتِ الْقَتْلُ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَلْفُ ضَرْبَةٍ بِالسَّيْفِ أَهْوَنُ عَلَيَّ مِنْ مِيتَةٍ عَلَى فِرَاشِي
O you people! The death does not miss the ones staying at home, nor does it frustrate the warrior. There is nothing unavoidable about the death, and the one who does not get killed would (die), and that the most superior of the deaths is being killed. By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul, a thousand strikes by the sword is easier upon me-asws than death upon a bed.
وَا عَجَبَا لِطَلْحَةَ أَلَّبَ النَّاسَ عَلَى ابْنِ عَفَّانَ حَتَّى إِذَا قُتِلَ أَعْطَانِي صَفْقَتَهُ بِيَمِينِهِ طَائِعاً ثُمَّ نَكَثَ بَيْعَتِي اللَّهُمَّ خُذْهُ وَ لَا تُمْهِلْهُ
And how strange of Talha, being the closest of the people to the son of Affan (Usman), until when he was killed, he came to me clasping with his right hand willingly (pledging allegiance). Then he broke his allegiance to me-asws. O Allah-azwj! Seize him and give him no respite!
وَ إِنَّ الزُّبَيْرَ نَكَثَ بَيْعَتِي وَ قَطَعَ رَحِمِي وَ ظَاهَرَ عَلَيَّ عَدُوِّي فَاكْفِنِيهِ الْيَوْمَ بِمَا شِئْتَ.
And Al-Zubayr broke his allegiance with me-asws, and cut off relationship with me-asws, and backed my-asws enemies against me, therefore Enshroud him today with whatever You-azwj so Desire to!’’[12]
143- مد، العمدة صَحِيحُ الْبُخَارِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: لَقَدْ نَفَعَنِيَ اللَّهُ بِكَلِمَةٍ أَيَّامَ الْجَمَلِ لَمَّا بَلَغَ النَّبِيَّ ص أَنَّ فارسا [فَارِسَ] مَلَّكُوا ابْنَةَ كِسْرَى فَقَالَ لَنْ يُفْلِحَ قَوْمٌ وَلَّوْا أَمْرَهُمُ امْرَأَةً.
(The book) ‘Al Amdah’ – Saheeh Al Bukhari, by his chain to Al Hassan in Abu Bakrah who said,
‘Allah-azwj benefited me with a phrase in the days of the camel. When it reached the Prophet-saww that Persians have made the daughter of Chosroe a queen, he-saww said: ‘The people will never succeed if make a woman to be in charge of their affairs’’.[13] (Non-Shia source)
وَ بِإِسْنَادِهِ أَيْضاً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ: لَمَّا سَارَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ عَائِشَةُ بَعَثَ عَلِيٌّ ع إِلَى عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ حَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَدِمَا عَلَيْنَا الْكُوفَةَ فَصَعِدَا الْمِنْبَرَ فَكَانَ الْحَسَنُ فَوْقَ الْمِنْبَرِ فِي أَعْلَاهُ وَ قَامَ عَمَّارٌ أَسْفَلَ مِنَ الْحَسَنِ فَاجْتَمَعْنَا إِلَيْهِ
And by his chain as well, from Abdullah Bin Ziyad Al Asady who said,
‘When Talha, and Al-Zubeyr, and Ayesha travelled, Ali-asws sent Ammar Bin Yasser and Hassan Bin Ali-asws. They arrive to us as Al Kufa and ascended the pulpit. Al Hassan-asws was above the pulpit at its top (step), and Ammar stood lower than Al Hassan-asws, and we gathered to him-asws.
فَسَمِعْتُ عَمَّاراً يَقُولُ إِنَّ عَائِشَةَ سَارَتْ إِلَى الْبَصْرَةِ وَ اللَّهِ إِنَّهَا لَزَوْجَةُ نَبِيِّكُمْ ص فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ لَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ابْتَلَاكُمْ بِهَا لِيَعْلَمَ إِيَّاهُ تُطِيعُونَ أَمْ هِيَ.
I heard Ammar saying, ‘Ayesha has travelled to Al-Basra. By Allah-azwj she is a wife of your Prophet-saww in the world and the Hereafter, but Allah-azwj Mighty and Majestic is Trying you all by her in order to Know whether you are obeying Him-azwj or her!’’[14] (Non-Shia source)
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ الْيَمَانِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ الْمُنَافِقِينَ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانُوا يَوْمَئِذٍ يُسِرُّونَ وَ الْيَوْمَ يُجْهِرُونَ.
And by his chain from Huzeyfa Al Yamani who said,
‘The hypocrites are eviler today than they were in the era of Rasool-Allah-saww. In those days they were covert, and today they are overt’’.[15]
144- نهج، نهج البلاغة مِنْ كَلَامِهِ ع لِابْنِهِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ لَمَّا أَعْطَاهُ الرَّايَةَ يَوْمَ الْجَمَلِ تَزُولُ الْجِبَالُ وَ لَا تَزُلْ عَضَّ عَلَى نَاجِذِكَ أَعِرِ اللَّهَ جُمْجُمَتَكَ تِدْ فِي الْأَرْضِ قَدَمَكَ ارْمِ بِبَصَرِكَ أَقْصَى الْقَوْمِ وَ غُضَّ بَصَرَكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ النَّصْرَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ.
(The book) ‘Nahj (Al-Balagah)’ – From a speech of his-asws to his-asws son Muhammad Al-Hanafiyya, when he-asws gave him the flag on the day of the camel: ‘The mountains may move and you should not move. Bite your front teeth (in determination), lending your mind to Allah-azwj. Affirm your feet in the ground, shoot your sight at the outskirts of the people and close your eyes, and know that the victory is from the Presence of Allah-azwj the Glorious’’.[16]
145- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابن الصلت عن ابن عقدة عن محمد بن جبارة عن سعاد بن سلمان عن يزيد بن أبي زياد عن عبد الرحمن بن أبي ليلى قال شهد مع علي ع يوم الجمل ثمانون من أهل بدر و ألف و خمسمائة من أصحاب رسول الله ص.
(The book) ‘Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Aqadah, from Muhammad Bin jabarah, from Sa’ad Bin Salman, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Abdul Rahman Bin Abu Layli who said,
‘There attend with Ali-asws the day of the camel, eighty from the participants of Badr, and one thousand five hundred from the companions of Rasool-Allah-saww’’.[17]
146- الْكَافِيَةُ لِإِبْطَالِ تَوْبَةِ الْخَاطِئَةِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَاقَفَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرَ فِي يَوْمِ الْجَمَلِ وَ خَاطَبَهُمَا فَقَالَ فِي كَلَامِهِ لَهُمَا لَقَدْ عَلِمَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ مِنْ أَصْحَابِ عَائِشَةَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ وَ هَا هِيَ ذِهِ فَاسْأَلُوهَا أَنَّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ ص وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى
(The book) ‘Al Kafiya Al Ibtaal Tawbah Al Khatiya’ – From Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws: ‘Amir Al-Momineen-asws paused Talha and Al-Zubeyr during the day of the camel and addressed them both. He-asws said in his-asws speech to them: ‘The memorisers from the Progeny-asws of Muhammad-saww have known’ – and in another Hadeeth: ‘From the companions of Ayesha daughter of Abu Bakr. And here she is, so ask her, ‘Are the companions of the camel accursed upon the tongue of the Prophet-saww: and the one who fabricates would be disappointed’ [20:61]’.
فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ سُبْحَانَ اللَّهُ تَزْعُمُ أَنَّا مَلْعُونُونَ وَ قَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَشَرَةٌ مِنْ أَصْحَابِي فِي الْجَنَّةِ
Talha said to him-asws, ‘Glory be to Allah-azwj! You-asws are claiming I am accursed, and Rasool-Allah-saww had said: ‘Ten from my-saww companions would be in the Paradise’?’
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع هَذَا حَدِيثُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ نُفَيْلٍ فِي وَلَايَةِ عُثْمَانَ سَمُّوا إِلَى الْعَشَرَةِ قَالَ فَسَمَّوْا تِسْعَةً وَ أَمْسَكُوا عَنْ وَاحِدٍ فَقَالَ لَهُمْ فَمَنِ الْعَاشِرُ قَالُوا أَنْتَ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘This is a Hadeeth (from) Saeed Bin Zayd Bin Nufeyl during the governance of Usman naming to the ten’. He said, ‘They named nine and withheld from one’. He-asws said to them: ‘So, who is the tenth?’ They said, ‘You-asws are’.
قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ أَمَّا أَنْتُمْ فَقَدْ شَهِدْتُمْ لِي أَنِّي مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَنَا بِمَا قُلْتُمَا مِنَ الْكَافِرِينَ
He-asws said: ‘Allah-azwj is the Greatest! As for you, you have testified to me-asws that I-asws am from the people of the Paradise, and I-asws, according to what you two are saying, am from the Kafirs.
وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَعَهِدَ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ ص إِلَيَّ أَنَّ فِي جَهَنَّمَ جُبّاً فِيهِ سِتَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ سِتَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ عَلَى رَأْسِ ذَلِكَ الْجُبِّ صَخْرَةٌ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يُسْعِرَ جَهَنَّمَ عَلَى أَهْلِهَا أَمَرَ بِتِلْكَ الصَّخْرَةِ فَرُفِعَتْ إِنَّ فِيهِمْ أَوْ مَعَهُمْ لَنَفَراً مِمَّنْ ذَكَرْتُمْ
By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! The Ummy Prophet-saww made a pact to me-asws that there is a pit in Hell wherein would be six from the former ones and six from the latter ones. On top of the pit is a rock. Whenever Allah-azwj the Exalted Wants to Inflame Hell upon its inhabitants, would Command that rock, it would be raised among them, or with them would be the (nine) persons from the ones you mentioned.
وَ إِلَّا فَأَظْفَرَكُمُ اللَّهُ بِي وَ إِلَّا فَأَظْفَرَنِيَ اللَّهُ بِكُمَا وَ قَتْلِكُمَا بِمَنْ قَتَلْتُمَا مِنْ شِيعَتِي.
And either Allah-azwj would Make you to be victorious with me-asws, or else Allah-azwj would Make me-asws to be victorious with you two, and Kill you both due to your having killed from my-asws Shias’’.[18]
147- ج، الإحتجاج عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ قَالَ: لَمَّا الْتَقَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَوْمَ الْجَمَلِ نَادَى الزُّبَيْرَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ اخْرُجْ إِلَيَّ فَخَرَجَ الزُّبَيْرُ وَ مَعَهُ طَلْحَةُ فَقَالَ وَ اللَّهِ إِنَّكُمَا لَتَعْلَمَانِ وَ أُولُو الْعِلْمِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ ص وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى
(The book) ‘Al Ihtijaj’ of Al Tabarsee – From Suleym Bin Qays Al Hilali who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws met the people of Al-Basra (in battle) on the day of the camel, he-asws called out to Al-Zubeyr: ‘O Abu Abdullah! Come out to me-asws!’ Al-Zubeyr came out and Talha was with him. He-asws said: ‘By Allah-azwj! You two know, and so do the people of knowledge from the Progeny-asws of Muhammad-asws, and Ayesha daughter of Abu Bakr, that the companions of camel are accursed upon the tongue of Muhammad-saww: and the one who fabricates would be disappointed’ [20:61]’.
قَالَ الزُّبَيْرُ كَيْفَ نَكُونُ مَلْعُونِينَ وَ نَحْنُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَمَا اسْتَحْلَلْتُ قِتَالَكُمْ
Al-Zubeyr said, ‘How can we be accursed and we are the people of Paradise?’ Ali-asws said: ‘If I-asws had known you all to be from the people of Paradise, I-asws would not have permitted fight against you’.
فَقَالَ لَهُ الزُّبَيْرُ أَ مَا سَمِعْتَ حَدِيثَ سَعِيدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ وَ هُوَ يَرْوِي أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَشَرَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْجَنَّةِ قَالَ عَلِيٌّ ع سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ بِذَلِكَ عُثْمَانَ فِي خِلَافَتِهِ
Al-Zubeyr said to him-asws, ‘Have you-asws not heard the Hadeeth of Saeed Bin Amro Bin Nufeyl, and he reported that he heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ten from Quraysh would be in the Paradise’?’ Ali-asws said: ‘I-asws have heard him narrating that to Usman during his caliphate’.
فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَ فَتَرَاهُ يَكْذِبُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَسْتُ أُخْبِرُكَ بِشَيْءٍ حَتَّى تُسَمِّيَهُمْ قَالَ الزُّبَيْرُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ سَعِيدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ
Al-Zubeyr said, ‘Do you see him lying upon Rasool-Allah-saww?’ Ali-asws said: ‘I-asws cannot inform you with anything until you name them’. Al-Zubeyr said, ‘Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Talha, and Al-Zubeyr, and Abdul Rahman Bin Awf, and Sa’ad Bin Abu Waqas, and Abu Ubeyda Bin Al-Jarrah, and Saeed Bin Amro Bin Nufeyl’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع عَدَّدْتَ تِسْعَةً فَمَنِ الْعَاشِرُ قَالَ أَنْتَ قَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع قَدْ أَقْرَرْتَ لِي بِالْجَنَّةِ وَ أَمَّا مَا ادَّعَيْتَ لِنَفْسِكَ وَ أَصْحَابِكَ فَأَنَا بِهِ مِنَ الْجَاحِدِينَ الْكَافِرِينَ
Ali-asws said: ‘You only counted nine, so who is the tenth?’ He said, ‘You-asws are’. Ali-asws said to him: ‘You have acknowledged for me-asws with the Paradise, and you have not counted yourself and your companion, for according to him I-asws am from the rejectors, the Kafirs’.
قَالَ الزُّبَيْرُ أَ فَتَرَاهُ كَذَبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ مَا أَرَاهُ كَذَبَ وَ لَكِنَّهُ وَ اللَّهِ الْيَقِينُ وَ وَ اللَّهِ إِنَّ بَعْضَ مَنْ ذَكَرْتَ لَفِي تَابُوتٍ فِي شِعْبٍ فِي جُبٍّ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنْ جَهَنَّمَ عَلَى ذَلِكَ الْجُبِّ صَخْرَةٌ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُسْعِرَ جَهَنَّمَ رَفَعَ تِلْكَ الصَّخْرَةَ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص
Al-Zubeyr said, ‘Do you see him to have fabricated upon Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘I-asws do not view him to have lied, but by Allah-azwj I-asws am upon the certainty (that he has), and by Allah-azwj, some of the ones you mentioned would be in a coffin in a cave in a pit in the lowest level of Hell. Upon that pit is a rock. Whenever Allah-azwj Wants to Inflame Hell, He-azwj would Raise that rock. That is what I-asws have heard from Rasool-Allah-saww’.
وَ إِلَّا أَظْفَرَكَ اللَّهُ بِي وَ سَفَكَ دَمِي عَلَى يَدَيْكَ وَ إِلَّا أَظْفَرَنِيَ اللَّهُ عَلَيْكَ وَ عَلَى أَصْحَابِكَ وَ عَجَّلَ أَرْوَاحَكُمْ إِلَى النَّارِ
And either Allah-azwj would Make you victorious with me-asws and my-asws blood would be spilt upon your hands, or else Allah-azwj would Make me-asws to be victorious upon you and your companion and Hasten your souls to the Fire’.
فَرَجَعَ الزُّبَيْرُ إِلَى أَصْحَابِهِ وَ هُوَ يَبْكِي.
Al-Zubeyr returned to his companion and he was crying’’.[19]
148- ج، الإحتجاج رَوَى نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع حِينَ وَقَعَ الْقِتَالُ وَ قُتِلَ طَلْحَةُ تَقَدَّمَ عَلَى بَغْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص الشَّهْبَاءِ بَيْنَ الصَّفَّيْنِ فَدَعَا الزُّبَيْرَ فَدَنَا إِلَيْهِ حَتَّى اخْتَلَفَ أَعْنَاقُ دَابَّتَيْهِمَا فَقَالَ يَا زُبَيْرُ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ أَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّكَ سَتُقَاتِلُ عَلِيّاً وَ أَنْتَ لَهُ ظَالِمٌ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ فَلِمَ جِئْتَ قَالَ جِئْتُ لِأُصْلِحَ بَيْنَ النَّاسِ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – It is reported by Nasr Bin Muzahim,
‘When the fighting occurred and Talha was killed, Amir Al-Momineen-asws went ahead upon the mule of Rasool-Allah-saww (called) Al-Shahba’a between the rows. He-asws called Al-Zubeyr. He went near him-asws until the necks of their animals rubbed. He-asws said: ‘O Zubeyr! I-asws adjure you with Allah-azwj! Did you hear Rasool-Allah-saww saying to you: ‘You will be fighting against Ali-asws and you would be an oppressor to him-asws’?’ He said, ‘O Allah-azwj, yes!’ He-asws said, ‘So why have you come?’ He said, ‘I have come for reconciliation between the people’.
فَأَدْبَرَ الزُّبَيْرُ وَ هُوَ يَقُولُ
| تَرْكُ الْأُمُورِ الَّتِي تُخْشَى عَوَاقِبُهَا | لِلَّهِ أَجْمَلُ فِي الدُّنْيَا وَ فِي الدِّينِ | |
| نَادَى عَلِيٌّ بِأَمْرٍ لَسْتُ أَذْكُرُهُ- | إِذْ كَانَ عَمْرُ أَبِيكَ الْخَيْرِ مُذْ حِينٍ | |
| فَقُلْتُ حَسْبُكَ مِنْ عَذْلٍ أَبَا حَسَنٍ- | فَبَعْضُ مَا قُلْتَهُ ذَا الْيَوْمَ يَكْفِينِي | |
| فَاخْتَرْتُ عَاراً عَلَى نَارٍ مُؤَجَّجَةٍ- | مَا إِنْ يَقُومُ لَهَا خَلْقٌ مِنَ الطِّينِ | |
| أَخَاكَ طَلْحَةَ وَسَطَ الْقَوْمِ مُنْجَدِلًا- | رُكْنَ الضَّعِيفِ وَ مَأْوَى كُلِّ مِسْكِينٍ | |
| قَدْ كُنْتُ أَنْصُرُ أَحْيَاناً وَ يَنْصُرُنِي | فِي النَّائِبَاتِ وَ يَرْمِي مَنْ يُرَامِينِي | |
| حَتَّى ابْتُلِينَا بِأَمْرٍ ضَاقَ مَصْدَرُهُ- | فَأَصْبَحَ الْيَوْمَ مَا يَعْنِيهِ يَعْنِينِي- |
Al-Zubeyr turned back and he was saying (a poem), ‘Leaving the matter whose consequences you fear, for the Sake of Allah-azwj, is more beautiful in the world and the Religion. Ali-asws called out with a matter I hadn’t remembered. When it was the life of your father was good, since then I have said, ‘You reckon from the blame of Abu Al-Hassan-asws, part of what I had said that day is sufficient, so I chose shame over the kindled Fire, he will not be able to stand to it, one created from clay.
Your brother Talha is in the midst of the people, sloping a corner of the weak and shelter of every poor. I have been helping and sometimes they would help me among the female representatives, and he would accuse me, the one who accuses me, until we have been afflicted with such a matter, its implementation is narrow. I have woken up this morning and whatever it means, it concerns me’.
قَالَ فَأَقْبَلَ الزُّبَيْرُ عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ يَا أُمَّهْ وَ اللَّهِ مَا لِي فِي هَذَا بَصِيرَةٌ وَ أَنَا مُنْصَرِفٌ قَالَتْ عَائِشَةُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَ فَرَرْتَ مِنْ سُيُوفِ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ إِنَّهَا وَ اللَّهِ طِوَالٌ حِدَادٌ تَحْمِلُهَا فِتْيَةٌ أَنْجَادٌ
He (the narrator) said, ‘Al-Zubeyr came to Ayesha and said, ‘O mother! By Allah-azwj! There is not insight for me in this, and I am leaving’. She said, ‘Abu Abdullah! Are you fleeing from swords of the son-asws of Abu Talib-asws?’ By Allah-azwj! These are of long blades, only the strong forearms would endure that’.
ثُمَّ خَرَجَ الزُّبَيْرُ رَاجِعاً فَمَرَّ بِوَادِي السِّبَاعِ وَ فِيهِ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ قَدِ اعْتَزَلَ فِي بَنِي تَمِيمٍ فَأُخْبِرَ الْأَحْنَفُ بِانْصِرَافِهِ فَقَالَ مَا أَصْنَعُ بِهِ إِنْ كَانَ الزُّبَيْرُ لَفَّ بَيْنَ غَارَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَ قُتِلَ أَحَدُهُمَا بِالْآخَرِ
Then Al-Zubeyr went out returning, and he passed by the valley of Al-Siba’a and in was al-Ahnaf Bin Qays who had isolated among the clan of Tameem. He informed Ahnaf with his leaving (the battle). He said, ‘What can I do with it if Al-Zubeyr was wrapped up between the two armies from the Muslims and one of them is killed by the other’.
ثُمَّ هُوَ يُرِيدُ اللَّحَاقَ بِأَهْلِهِ فَسَمِعَهُ ابْنُ جُرْمُوزٍ فَخَرَجَ هُوَ وَ رَجُلَانِ مَعَهُ وَ قَدْ كَانَ لَحِقَ بِالزُّبَيْرِ رَجُلٌ مِنْ كَلْبٍ وَ مَعَهُ غُلَامُهُ فَلَمَّا أَشْرَفَ ابْنُ جُرْمُوزٍ وَ صَاحِبَاهُ عَلَى الزُّبَيْرِ حَرَّكَ الرَّجُلَانِ رَوَاحِلَهُمَا وَ خَلَّفَا الزُّبَيْرَ وَحْدَهُ فَقَالَ لَهُمَا الزُّبَيْرُ مَا لَكُمَا هُمْ ثَلَاثَةٌ وَ نَحْنُ ثَلَاثَةٌ
Then he intended to join up with his family, Ibn Jurmuz hard it, and he came out with two men, and a man from Kalb had joined Al-Zubeyr and his slave was with him. When Ibn Jurmuz and his companion overlooked upon Al-Zubeyr, the two men moved their rides to leave Al-Zubeyr behind alone. Al-Zubeyr said to them both, ‘What is the matter with you two? They are three and we are three’.
فَلَمَّا أَقْبَلَ ابْنُ جُرْمُوزٍ قَالَ لَهُ الزُّبَيْرُ إِلَيْكَ عَنِّي فَقَالَ ابْنُ جُرْمُوزٍ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّنِي جِئْتُكَ أَسْأَلُكَ عَنْ أُمُورِ النَّاسِ قَالَ تَرَكْتُ النَّاسَ عَلَى الرَّكْبِ يَضْرِبُ بَعْضُهُمْ وُجُوهَ بَعْضٍ بِالسَّيْفِ قَالَ ابْنُ جُرْمُوزٍ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَخْبِرْنِي عَنْ أَشْيَاءَ أَسْأَلُكَ عَنْهَا قَالَ هَاتِ
When Ibn Jurmuz came, Al-Zubeyr said to him, ‘To you, about me’. Ibn Jurmuz said, ‘O Abu Abdullah! I have come to you to ask you about affairs of the people’. He said, ‘I left the people upon the rides striking each other’s faces with the sword’. Ibn Jurmuz said, ‘O Abdullah! Inform me about things I am asking you about’. He said, ‘Give’.
قَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ خَذْلِكَ عُثْمَانَ وَ عَنْ بَيْعَتِكَ عَلِيّاً وَ عَنْ نَقْضِكَ بَيْعَتَهُ وَ عَنْ إِخْرَاجِكَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَنْ صِلَاتِكَ خَلَفَ ابْنِكَ وَ عَنْ هَذِهِ الْحَرْبِ الَّذِي جَنَيْتَهَا وَ عَنْ لُحُوقِكَ بِأَهْلِكَ
He said, ‘Inform me about your abandoning Usman and from your allegiance to Ali-asws, and about your breaking his-asws allegiance (afterwards), and about your bringing out mother of the believers, and about your Salat behind your son, and about this war which you instigated, and about your joining with your family’.
قَالَ أَمَّا خَذْلِي عُثْمَانَ فَأَمْرٌ قَدَّمَ اللَّهُ فِيهِ الْخَطِيئَةَ وَ أَخَّرَ فِيهِ التَّوْبَةَ وَ أَمَّا بَيْعَتِي عَلِيّاً فَلَمْ أَجِدْ مِنْهَا بُدّاً إِذْ بَايَعَهُ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ وَ أَمَّا نَقْضِي بَيْعَتَهُ فَإِنَّمَا بَايَعْتُهُ بِيَدِي دُونَ قَلْبِي وَ أَمَّا إِخْرَاجِي أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرَدْنَا أَمْراً وَ أَرَادَ اللَّهُ غَيْرَهُ وَ أَمَّا صَلَاتِي خَلْفَ ابْنِي فَإِنَّ خَالَتَهُ قَدَّمَتْهُ
He said, ‘As for my abandoning Usman, it is a matter Allah-azwj Brought forwards the mistake in it and Delayed the repentance in it; and as for my allegiance of Ali-asws, I could not find any escape from it when the Emigrants and the Helpers had pledged to him-asws; and as for my breaking his-asws allegiance, so rather his-asws allegiance was with my hands besides by heart; and as for my bringing out mother of the believers, we intended a matter and Allah-azwj Wanted something else’; and as for my Salat behind my son, his mater uncle had preceded him’.
فَتَنَحَّى ابْنُ جُرْمُوزٍ وَ قَالَ قَتَلَنِيَ اللَّهُ إِنْ لَمْ أَقْتُلْكَ.
Ibn Jamhour left him alone and said, ‘May Allah-azwj Kill me if I do not kill you!’’[20]
149- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّهُ جِيءَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ بِرَأْسِ الزُّبَيْرِ وَ سَيْفِهِ فَتَنَاوَلَ سَيْفَهُ وَ قَالَ طَالَمَا جَلَا بِهِ الْكَرْبَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَكِنَّ الْحَيْنَ وَ مَصَارِعَ السَّوْءِ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that they came to Amir Al-Momineen-asws with the head of Al-Zubeyr and his sword. He-asws took his sword and said: ‘The anguish had been prolonged by it from the face of Rasool-Allah-saww, but immediate death and the times are evil’’.[21]
150- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّهُ ع لَمَّا مَرَّ عَلَى طَلْحَةَ بَيْنَ الْقَتْلَى قَالَ أَقْعِدُوهُ فَأُقْعِدَ فَقَالَ إِنَّهُ كَانَتْ لَكَ سَابِقَةٌ لَكِنَّ الشَّيْطَانَ دَخَلَ مَنْخِرَيْكَ فَأَوْرَدَكَ النَّارَ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that when he-asws passed by Talha between the killed ones, he-asws said: ‘Sit him up!’ He was sat up. He-asws said: ‘Even though there was a precedence for you, but the Satan-la entered your nostrils, so your arrival is at the Fire’’.[22]
151- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّهُ مَرَّ عَلَيْهِ فَقَالَ هَذَا النَّاكِثُ بَيْعَتِي وَ الْمُنْشِئُ لِلْفِتْنَةِ فِي الْأُمَّةِ وَ الْمُجْلِبُ عَلَيَّ وَ الدَّاعِي إِلَى قَتْلِي وَ قَتْلِ عِتْرَتِي أَجْلِسُوا طَلْحَةَ فَأُجْلِسَ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that he-asws passed by him (Talha, among the killed ones). He-asws said: ‘This is a breaker of my-asws allegiance and the creator of the Fitna in the community, and fetcher (of fighters) against me-asws, and the caller to my-asws killing, and killing of my-asws family. Sit Talha up!’ He was seated.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ لَقَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقّاً فَهَلْ وَجَدْتَ مَا وَعَدَكَ رَبُّكَ حَقّاً ثُمَّ قَالَ أَضْجِعُوا طَلْحَةَ وَ سَارَ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘O Talha Bin Ubeydullah! I-asws have found what my-asws Lord-azwj had Promised me-asws as being true, so have you found what your Lord-azwj had Promised you, as being true?’ Then he-asws said: ‘Lay down Talha’, and he-asws went away.
فَقَالَ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُكَلِّمُ طَلْحَةَ بَعْدَ قَتْلِهِ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعَ كَلَامِي كَمَا سَمِعَ أَهْلُ الْقَلِيبِ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ بَدْرٍ
One of the ones who were with him-asws said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws are speaking to Talha after his death?’ He-asws said: ‘But, by Allah-azwj! He has heard my-asws speech just as the people of the well had heard the speech of Rasool-Allah-azwj on the day of Badr’.
وَ هَكَذَا فَعَلَ ع بِكَعْبِ بْنِ سُورٍ لَمَّا مَرَّ بِهِ قَتِيلًا وَ قَالَ هَذَا الَّذِي خَرَجَ عَلَيْنَا فِي عُنُقِهِ الْمُصْحَفُ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَاصِرُ أُمِّهِ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى مَا فِيهِ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ مَا فِيهِ
And that is how he-asws dealt with Ka’ab Bin Sowr when he-asws passed by the killed ones, and he-asws said: ‘This is the one who came out against us with the Quran in his neck, calling that he is a helper of his mother (Ayesha), calling the people to what is in it, and he does not know what he is in’.
ثُمَّ اسْتَفْتَحَ وَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ أَمَّا إِنَّهُ دَعَا اللَّهَ أَنْ يَقْتُلَنِي فَقَتَلَهُ اللَّهُ.
Then he-asws initiated: and every stubborn tyrant was disappointed [14:15]. But he had supplicated to Allah-azwj that He-azwj Kills me-asws, so Allah-azwj Killed him’’.[23]
152- الْكَافِيَةُ فِي إِبْطَالِ تَوْبَةِ الْخَاطِئَةِ رَوَى خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: مَرَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى طَلْحَةَ وَ هُوَ صَرِيعٌ فَقَالَ أَجْلِسُوهُ فَأُجْلِسَ فَقَالَ أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ كَانَتْ لَكَ صُحْبَةٌ وَ لَقَدْ شَهِدْتَ وَ سَمِعْتَ وَ رَأَيْتَ وَ لَكِنَّ الشَّيْطَانَ أَزَاغَكَ وَ أَمَالَكَ فَأَوْرَدَكَ جَهَنَّمَ.
(The book) ‘Al Kafiya Fi Ibtal Tawbah Al Khatiya’ – It is reported by Khalid Bin makhlad, from Ziyad Bin Al Munzir,
‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws passed by Talha (among the killed ones), and he was lying down. He-asws said: ‘Sit him up!’ He was sat up. He-asws said: ‘But by Allah-azwj! There has been accompaniment (with Rasool-Allah-saww for you, and you had attended (battles), and heard, and seen, but the Satan-la annihilated you and your hopes and driven you to Hell’’.[24]
153- ج، الإحتجاج رُوِيَ: أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ هُوَ الَّذِي قَتَلَ طَلْحَةَ بِسَهْمٍ رَمَاهُ بِهِ: وَ رُوِيَ أَيْضاً: أَنَّ مَرْوَانَ يَوْمَ الْجَمَلِ كَانَ يَرْمِي بِسِهَامِهِ فِي الْعَسْكَرَيْنِ مَعاً وَ يَقُولُ مَنْ أَصَبْتُ مِنْهُمَا فَهُوَ فَتْحٌ لِقِلَّةِ دِينِهِ وَ تُهَمَتِهِ لِلْجَمِيعِ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that Marwan Bin Al-Hakam, he is the one who killed Talha by an arrow he had shot at him. And it is reported that on the day of the camel, Marwan was shooting his arrows into the soldiers altogether and he was saying, ‘Whoever from the two I hit, it would be a conquest, due to the scarcity of his religion, and his accusations to one and all’’.
وَ قِيلَ إِنَّ اسْمَ الْجَمَلِ الَّذِي رَكِبَتْهُ يَوْمَ الْجَمَلِ عَائِشَةُ عَسْكَرٌ وَ رُئِيَ مِنْهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ كُلُّ عَجَبٍ لِأَنَّهُ كُلَّمَا أُبِينَ مِنْهُ قَائِمَةٌ مِنْ قَوَائِمِهِ ثَبَتَ عَلَى أُخْرَى حَتَّى نَادَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ اقْتُلُوا الْجَمَلَ فَإِنَّهُ شَيْطَانٌ وَ تَوَلَّى مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا عَقْرَهُ بَعْدَ طُولِ دُعَائِهِ.
And it is said that the name of the camel which was ridden by Ayesha on the day of the camel was ‘Asker’; and on that day all (kinds of) wonders were seen from it, because every time a leg from its legs appeared, it affirmed upon the other, until Amir Al-Momineen-asws called out: ‘Kill the camel, for it is a Satan-la!’ And Muhammad Bin Abu Bakr and Ammar Bin Yasser, may Allah-azwj have Mercy on them both, took charge of hamstringing it after his-asws prolonged supplication’’.[25]
154- ج، الإحتجاج رُوِيَ عَنِ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ وَ قَدْ رُشِقَ هَوْدَجُ عَائِشَةَ بِالنَّبْلِ قَالَ عَلِيٌّ ع وَ اللَّهِ مَا أَرَانِي إِلَّا مُطَلِّقَهَا فَأَنْشُدُ اللَّهَ رَجُلًا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ أَمْرُ نِسَائِي بِيَدِكَ مِنْ بَعْدِي لَمَّا قَامَ فَشَهِدَ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported from Al-Baqir-asws having said: ‘When it was the day of the camel and the carriage of Ayesha had been darted with the arrows, Ali-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws do not see her (Ayesha) except as a divorcee. I-asws adjure with Allah-azwj any man who has heard from Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! The affairs of my-saww wives is in your-asws hands after me-saww’, he should stand up and testify’.
فَقَامَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ رَجُلًا فِيهِمْ بَدْرِيَّانِ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ أَمْرُ نِسَائِي بِيَدِكَ مِنْ بَعْدِي
Thirteen men stood up, among them were two participants of Badr. They testified that they had heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! The affairs of my-saww wives are in your-asws hands after me-saww’.
قَالَ فَبَكَتْ عَائِشَةُ عِنْدَ ذَلِكَ حَتَّى سَمِعُوا بُكَاءَهَا فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَقَدْ أَنْبَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص بِنَبَإٍ وَ قَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ يَمُدُّكَ بِخَمْسَةِ آلافٍ مِنَ الْمَلائِكَةِ مُسَوِّمِينَ.
He (Al-Baqir-asws said): ‘Ayesha cried at that until they heard her crying. Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had informed me-asws of news and said: ‘O Ali-asws! Allah-azwj will Assist you-asws with five thousand of the havoc-causing Angels [3:125]’’.[26]
5- ج، الإحتجاج عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كُنْتُ وَاقِفاً مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْمَ الْجَمَلِ فَجَاءَ رَجُلٌ حَتَّى وَقَفَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كَبَّرَ الْقَوْمُ وَ كَبَّرْنَا وَ هَلَّلَ الْقَوْمُ وَ هَلَّلْنَا وَ صَلَّى الْقَوْمُ وَ صَلَّيْنَا فَعَلَى مَا نُقَاتِلُهُمْ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Al Asbagh Bin Nubata who said,
‘I was standing with Amir Al-Momineen-asws on the day of the camel and a man came until he paused in front of him-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! The (rebel) group exclaim Takbeer and we exclaim Takbeer, and the group extols Oneness and we extol Oneness, and group prays Salat and we pray Salat. So, upon what are we fighting them?’
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَيْسَ كُلَّ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ أَعْلَمُهُ فَعَلِّمْنِيهِ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘Upon What Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed in His-azwj Book’. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! It isn’t so that all what is Revealed in His-azwj book I would know it, so teach it’.
فَقَالَ ع مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَيْسَ كُلَّ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ أَعْلَمُهُ فَعَلِّمْنِيهِ
He-asws said: ‘What Allah-azwj has Revealed in Surah Al-Baqarah’. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! It isn’t so that all what is Revealed in Surah Al-Bqarah I would know it, so teach it’.
فَقَالَ ع هَذِهِ الْآيَةُ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَ لكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ
He-asws said: ‘This Verse: Those Rasools, We Merited some of them over the others – from them was one to whom Allah Spoke (with), and some of them He Raised their ranks. And We Gave Isa Ibn Maryam the Clear Proofs and Assisted him with the Holy Spirit; and had Allah so Desired, those (people) from after them (Rasools) would not have fought after the clear proofs had come to them. But, they differed, so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. And had Allah so Desired, they would not have fought, but Allah Does whatever He Wants to [2:253].
فَنَحْنُ الَّذِي آمَنَّا وَ هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَقَالَ الرَّجُلُ كَفَرَ الْقَوْمُ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ ثُمَّ حَمَلَ فَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ رَحِمَهُ اللَّهُ.
So, we-asws the ones who believed, and they are the ones who committed Kufr, by the Lord-azwj of Kabah!’ Then he attacked and fought until he was killed, may Allah-azwj have Mercy on him’’.[27]
156- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّلَّالِ عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْمُزَنِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الطَّوِيلِ وَ عَمَّارِ بْنِ أَبِي مُعَاوِيَةَ قَالا حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَجَلِيُّ مُؤَذِّنُ بَنِي قُصَيٍّ قَالَ بُكَيْرٌ أَذَّنَ لَنَا أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ يَوْمَ الْجَمَلِ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
(The book) ‘Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ali Bin Khalid, from Al Ahaasan Bin Ali Al Kufi, from Al Qasim Bin Muhammad Al Dallal, from Yahya Bin Ismail Al Muzany, from Ja’far Bin Ali, from Ali Bin Hashim, from Bukeyr Bin Ubeydullah Al Taweel, and Ammar Bin Abu Muawiya who both said, ‘It was narrated to us by Abu Usman Al Bajali Muazab Bi Qusay who said,
‘Bukeyr had proclaimed Azaan for us for forty years. He said, ‘I heard Ali-asws saying on the day of the camel: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.
ثُمَّ حَلَفَ حِينَ قَرَأَهَا أَنَّهُ مَا قُوتِلَ أَهْلُهَا مُنْذُ نَزَلَتْ حَتَّى الْيَوْمِ
Then he-asws vowed when he-asws had recited it: ‘Surely its people (imams of Kufr) have not been fought against since it was Revealed until today’.
قَالَ بُكَيْرٌ فَسَأَلْتُ عَنْهَا أَبَا جَعْفَرٍ ع فَقَالَ صَدَقَ الشَّيْخُ هَكَذَا قَالَ عَلِيٌّ ع هَكَذَا كَانَ.
Bukeyr said, ‘I asked Abu Ja’far-asws about it. He-asws said: ‘The sheykh spoke the truth. That is how Ali-asws said. That is how it happened’’.[28]
157- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْزُبَانِيِّ عَنْ أَبِي دُرَيْدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الطَّلْحِيِّ قَالَ قَالَ الْأَصْمَعِيُ وَلَّى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ كَعْبَ بْنَ سُورٍ قَضَاءَ الْبَصْرَةِ وَ كَانَ سَبَبَ ذَلِكَ أَنَّهُ حَضَرَ مَجْلِسَ عُمَرَ فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ زَوْجِي صَوَّامٌ قَوَّامٌ
(The book) ‘Amaali’ of the sheykh al Tusi – Al Mufeed, from Al Hassan Bin Abdullah Al Marzubany, from Abu Dureyd, from Is’haq Bin Abdullah Al Talajy who said,
‘Al-Asmaie said, ‘Umar Bin Al-Khattab made Ka’ab Bin Sowr to be in-charge to be a judge of Al-Basra, and the reason for what was that he had attended a gathering of Umar, a woman came and said, ‘O commander of the faithful! My husband is abstinent, strong’.
فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ هَذَا الرَّجُلُ صَالِحٌ لَيْتَنِي كُنْتُ كَذَا فَرَدَّتْ عَلَيْهِ الْقَوْلَ فَقَالَ عُمَرُ كَمَا قَالَ فَقَالَ كَعْبُ بْنُ سُورٍ الْأَزْدِيُّ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّهَا تَشْكُو زَوْجَهَا بِخَيْرٍ وَ لَكِنْ تَقُولُ إِنَّهَا لَا حَظَّ لَهَا مِنْهُ فَقَالَ عَلَيَّ بِزَوْجِهَا فَأُتِيَ بِهِ
Umar said, ‘This is a righteous person. I wish I was like that’. She repeated to him. Umar said just as he had said (before)’. Ka’ab Bin Sowr Al-Azdy, ‘O commander of the faithful! She is complaining good things about her husband, but she is saying there is no share for her from him’. He said, ‘To me with her husband!’ They came with him.
فَقَالَ مَا بَالُهَا تَشْكُوكَ وَ مَا رَأَيْتُ أَكْرَمَ شَكْوَى مِنْهَا قَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي امْرُؤٌ أَفْزَعَنِي مَا قَدْ نَزَلَ فِي الْحِجْرِ وَ النَّحْلِ وَ فِي السَّبْعِ الطِّوَالِ فَقَالَ لَهُ كَعْبٌ إِنَّ لَهَا عَلَيْكَ حَقّاً يَا بَعْلُ فَأَوْفِهَا الْحَقَّ وَ صُمْ وَ صَلِّ
He said, ‘What is the matter for her complaining, and I have not seen any complaint more honourable than hers?’ He said to him, ‘O commander of the faithful! I am such a person, it has alarmed me what has been Revealed in (Surahs) Al-Hijr and Al-Nahl and in the seven long ones’. Ka’ab said to him, ‘There is a right for her upon you, O husband, for fulfil the right, and Fast and pray Salat’.
فَقَالَ عُمَرُ لِكَعْبٍ اقْضِ بَيْنَهُمَا قَالَ نَعَمْ أَحَلَّ اللَّهُ لِلرِّجَالِ أَرْبَعاً فَأَوْجَبَ لِكُلِّ وَاحِدَةٍ لَيْلَةً فَلَهَا مِنْ كُلِّ أَرْبَعِ لَيَالٍ لَيْلَةٌ وَ يَصْنَعُ بِنَفْسِهِ فِي الثَّلَاثِ مَا شَاءَ فَأَلْزَمَهُ ذَلِكَ وَ قَالَ عُمَرُ لِكَعْبٍ اخْرُجْ قَاضِياً عَلَى الْبَصْرَةِ
Umar said to Ka’ab, ‘Judge between the two’. He said, ‘Yes. Allah-azwj has Permitted four (wives) for the men, and it obligates a night for each one. For her is one night from four night, and (then) he can do in the tree whatever he so desires to’. He necessitated that to him, and Umar said to Ka’ab, ‘Go out as a judge upon Al-Basra!’
فَلَمْ يَزَلْ عَلَيْهَا حَتَّى قُتِلَ عُثْمَانُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ خَرَجَ مَعَ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ فِي عُنُقِهِ مُصْحَفٌ فَقُتِلَ هُوَ يَوْمَئِذٍ وَ ثَلَاثَةُ إِخْوَةٍ لَهُ أَوْ أَرْبَعَةٌ فَجَاءَتْ أُمُّهُمْ فَوَجَدَتْهُمْ فِي الْقَتْلَى فَحَمَلَتْهُمْ وَ جَعَلَتْ تَقُولُ
| أَيَا عَيْنُ أَبْكِي بِدَمْعٍ سَرَبٍ- | عَلَى فِتْيَةٍ مِنْ خِيَارِ الْعَرَبِ- | |
| فَمَا ضَرَّهُمْ غَيْرُ حَيْنِ النُّفُوسِ- | وَ أَيُّ امْرِئٍ لِقُرَيْشٍ غَلَبَ. |
He did not cease to be upon it until Usman was killed. When it was the day of the camel, he went out with the people of Al-Basra and there was a Quran in his neck. He was killed along with three brothers of his, or four. Their mother came and found them in the battleground and carried them, and went on saying (a couplet), ‘Whichever eyes leaks with tears upon youths from best of the Arabs, so the shame would not harm them when they are souls, and which whichever person of Quraysh had overcome (them)’’.[29]
158- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكَاتِبِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَخِيهِ عَنْ بَكْرِ بْنِ عِيسَى قَالَ: لَمَّا اصْطَفَّتِ النَّاسُ لِلْحَرْبِ بِالْبَصْرَةِ خَرَجَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ فِي صَفِّ أَصْحَابِهِمَا فَنَادَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ادْنُ مِنِّي لِأُفْضِيَ إِلَيْكَ بِسِرٍّ عِنْدِي فَدَنَا مِنْهُ حَتَّى اخْتَلَفَتْ أَعْنَاقُ فَرَسَيْهِمَا
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ali Bin Muhammad the scribe, from Al Hassan Bin Ali Al Zafrani, from Al Saqafi, from Ibrahim Bin Umar who said, ‘It is narrated to me, from his brother, from Bakr Bin Isa who said,
‘When the people chose the war at Al-Basra, Talha and Al-Zubeyr came out among a rod of their companions. Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws called out Al-Zubeyr Bin Al-Awaam. He-asws said to him: ‘O Abu Abdullah! Come nearer to me-asws so I-asws divulge a secret to you which is with me-asws’. He went near to him-asws until the necks of their horses rubbed.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ نَشَدْتُكَ اللَّهَ إِنْ ذَكَّرْتُكَ شَيْئاً فَذَكَرْتَهُ أَ مَا تَعْتَرِفُ بِهِ فَقَالَ لَهُ نَعَمْ فَقَالَ أَ مَا تَذْكُرُ يَوْماً كُنْتَ مُقْبِلًا عَلَيَّ بِالْمَدِينَةِ تُحَدِّثُنِي إِذْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَرَآكَ مَعِي وَ أَنْتَ تَبَسَّمُ إِلَيَّ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘We-asws adjure you with Allah-azwj, if I-asws remind you of anything, so you remember it, will you not acknowledge with it?’ He said to him-asws, ‘Yes’. He-asws said: ‘Do you not remember one day you were facing towards me-asws at Al-Medina discussing with me-asws, when Rasool-Allah-saww came out and saw you with me-asws, and you were smiling at me-asws.
فَقَالَ لَكَ يَا زُبَيْرُ أَ تُحِبُّ عَلِيّاً فَقُلْتَ وَ كَيْفَ لَا أُحِبُّهُ وَ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ مِنَ النَّسَبِ وَ الْمَوَدَّةِ فِي اللَّهِ مَا لَيْسَ لِغَيْرِهِ فَقَالَ إِنَّكَ سَتُقَاتِلُهُ وَ أَنْتَ لَهُ ظَالِمٌ فَقُلْتَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ ذَلِكَ فَنَكَسَ الزُّبَيْرُ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي أُنْسِيتُ هَذَا الْمَقَامَ
He-saww said to you: ‘O Zubeyr! Do you love Ali-asws?’ You said, ‘And how can I not love him-asws, and between me and him-asws there is the lineage (connection) and the cordiality for the Sake of Allah-azwj what isn’t for others?’ He-saww said: ‘You will be fighting against him-asws and you would be an oppressor to him-asws’. You said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from that’. Al-Zubeyr lowered his head, then said, ‘I had forgotten this occasion’.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ دَعْ هَذَا أَ فَلَسْتَ بَايَعْتَنِي طَائِعاً قَالَ بَلَى قَالَ أَ فَوَجَدْتَ مِنِّي حَدَثاً يُوجِبُ مُفَارَقَتِي فَسَكَتَ ثُمَّ قَالَ لَا جَرَمَ وَ اللَّهِ لَا قَاتَلْتُكَ وَ رَجَعَ مُتَوَجِّهاً نَحْوَ الْبَصْرَةِ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘Leave this! Didn’t you pledge allegiance to me-asws willingly?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Did you find from me-asws any innovation obligating separating from me-asws?’ He was silent, then said, ‘No doubt. By Allah-azwj! I will not fight against you’. And he returned heading towards Al-Basra.
فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ مَا لَكَ يَا زُبَيْرُ مَا لَكَ تَنْصَرِفُ عَنَّا سَحَرَكَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ لَا وَ لَكِنْ ذَكَّرَنِي مَا كَانَ أَنْسَانِيهِ الدَّهْرُ وَ احْتَجَّ عَلَيَّ بِبَيْعَتِي لَهُ فَقَالَ لَهُ طَلْحَةُ لَا وَ لَكِنْ جَبُنْتَ وَ انْتَفَخَ سَحْرُكَ فَقَالَ الزُّبَيْرُ لَمْ أَجْبُنْ وَ لَكِنْ أُذْكِرْتُ فَذَكَرْتُ
Talha said to him, ‘What is the matter with you, O Zubeyr! What is the matter with you leaving away from us? Did the son-asws of Abu Talib-asws cast a spell on you?’ He said, ‘No, but whatever the times had made me forget, and he-asws argued against me with my allegiance to him-asws’. Talha said, ‘No, but you are a coward and he-asws blew a spell on you’. Al-Zubeyr said, ‘I am not a coward, but I was reminded, so I remembered’.
فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ يَا أَبَهْ جِئْتَ بِهَذَيْنِ الْعَسْكَرَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ حَتَّى إِذَا اصْطَفَّا لِلْحَرْبِ قُلْتَ أَتْرُكُهُمَا وَ أَنْصَرِفُ فَمَا تَقُولُ قُرَيْشٌ غَداً بِالْمَدِينَةِ اللَّهَ اللَّهَ يَا أَبَتِ لَا تُشْمِتِ الْأَعْدَاءَ وَ لَا تَشِنْ نَفْسَكَ بِالْهَزِيمَةِ قَبْلَ الْقِتَالِ
Abdullah said to him, ‘O father! You came with these two large armies until when they have chosen the war you are saying ‘I should leave them and go away’. What will the Quraysh say tomorrow at Al-Medina? Allah-azwj! Allah-azwj, O father! Do not let the enemies gloat nor shame yourself with the defeat before the fighting’.
قَالَ يَا بُنَيَّ مَا أَصْنَعُ وَ قَدْ حَلَفْتُ لَهُ بِاللَّهِ أَنْ لَا أُقَاتِلَهُ قَالَ لَهُ فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَ لَا تُفْسِدْ أَمْرَنَا فَقَالَ الزُّبَيْرُ عَبْدِي مَكْحُولٌ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ كَفَّارَةً لِيَمِينِي ثُمَّ عَادَ مَعَهُمْ لِلْقِتَالِ
He said, ‘O my son! What can I do and I have already sworn an oath with Allah-azwj that I will not fight against him-asws?’ He said to him, ‘Expiate from your oath and do not spoil our matter’. Al-Zubeyr said, ‘My black slave is free for the Face of Allah-azwj as an expiation for my oath’. Then he returned with them for the fighting.
فَقَالَ هَمَّامٌ الثَّقَفِيُّ فِي فِعْلِ الزُّبَيْرِ وَ مَا فَعَلَ وَ عِتْقِهِ عَبْدَهُ فِي قِتَالِ عَلِيٍّ ع
| أَ يُعْتِقُ مَكْحُولًا وَ يَعْصِي نَبِيَّهُ- | لَقَدْ تَاهَ عَنْ قَصْدِ الْهُدَى ثُمَّ عُوِّقَ | |
| أَ يَنْوِي بِهَذَا الصِّدْقَ وَ الْبِرَّ وَ التُّقَى- | سَيَعْلَمُ يَوْماً مَنْ يَبَرُّ وَ يَصْدُقُ | |
| لَشَتَّانَ مَا بَيْنَ الضَّلَالِ وَ الْهُدَى- | وَ شَتَّانَ مَنْ يَعْصِي النَّبِيَّ وَ يُعْتِقُ | |
| وَ مَنْ هُوَ فِي ذَاتِ الْإِلَهِ مُشَمِّرٌ | يُكَبِّرُ بِرّاً رَبَّهُ وَ يَصْدُقُ | |
| أَ فِي الْحَقِّ أَنْ يَعْصِيَ النَّبِيَّ سَفَاهَةً- | وَ يُعْتِقَ مِنْ عِصْيَانِهِ وَ يُطَلِّقَ | |
| كَدَافِقِ مَاءٍ لِلسَّرَابِ يَؤُمُّهُ- | أَلَا فِي ضَلَالٍ مَا يَصُبُّ وَ يَدْفُقُ |
Hammam Al-Saqafi said (a poem) regarding the deed of Al-Zubeyr and what he had done and his freeing his slave, in fighting against Ali-asws, ‘Will he free a black slave and disobey his Prophet-saww? He was strayed from his intent of guidance, then impeded. Is he meaning by this the sincerity, and the righteousness and the piety? He will soon know one day who is righteous and sincere. He hovers between the straying and the guidance, and he hovers, one who disobeys the Prophet-saww and frees (a slave), and one who is with shame. He exclaims greatness righteously of his Lord-azwj and ratifies. Is it regarding the truth that he disobeyed the Prophet-saww with impertinence? And he freed himself from the disobedience and freed a slave, like the flush of water of the mirage leading him. Indeed! In the straying is whatever he pours and scoops out’’.[30]
159- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَمَّدِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَنَزِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنَزِيُّ قَالَ: إِنَّا لَجُلُوسٌ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَوْمَ الْجَمَلِ إِذْ جَاءَهُ النَّاسُ يَهْتِفُونَ بِهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ نَالَنَا النَّبْلُ وَ النُّشَّابُ فَسَكَتَ ثُمَّ جَاءَ آخَرُونَ فَذَكَرُوا مِثْلَ ذَلِكَ فَقَالُوا قَدْ جُرِحْنَا
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Umar Bin Muhammad Al Sayrafi, from Muhammad Bin Al Qasim, from Ja’far Bin Abdullah Al Muhammadi, from Yahya Bin Al Hassan Bin Furat, from Al Masoudy, from Al haris Bin Haseyra, from Abu Muhammad Al Anzy who said, ‘It is narrated to me by my cousin Abdullah Al Anzy who said,
‘I was sitting with Ali-asws Bin Abu Talib-asws on the day of the camel when the people came yelling at him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We are being shot at by the arrows and the cross-bows!’ He-asws was silent. Then others came and they mentioned similar to that’. They said, ‘We are being injured’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا قَوْمِ مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ قَوْمٍ يَأْمُرُونَنِي بِالْقِتَالِ وَ لَمْ يَنْزِلْ بَعْدُ الْمَلَائِكَةُ فَقَالَ الْعَنَزِيُّ إِنَّا لَجُلُوسٌ وَ مَا نَرَى رِيحاً وَ لَا نُحِسُّهَا إِذْ هَبَّتْ رِيحٌ طَيِّبَةٌ مِنْ خَلْفِنَا وَ اللَّهِ لَوَجَدْتُ بَرْدَهَا بَيْنَ كَتِفَيَّ مِنْ تَحْتِ الدِّرْعِ وَ الثِّيَابِ
Ali-asws said: ‘O people! Who can excuse me-asws from a people instructing me-asws with the fighting and the Angels have yet to descend?’ Al-Anzy said, ‘We are sitting, and we have not seen any wind nor felt any goodness. When the wind descends from behind us, by Allah-azwj, a coolness would be found between the shoulders, from under the clothes’.
قَالَ فَلَمَّا هَبَّتْ صَبَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ دِرْعَهُ ثُمَّ قَامَ إِلَى الْقَوْمِ فَمَا رَأَيْتُ فَتْحاً كَانَ أَسْرَعَ مِنْهُ.
He (the narrator) said, ‘When there was a gust (of wind), Amir Al-Momineen-asws put on his-asws armour then stood to the people. No victory was seen to be quicker than it’’.[31]
160- يج، الخرائج و الجرائح عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْغَنَوِيِ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al-Kharaij Wa Al Jaraif’ – From Abu Abdullah Al-Ghanawy – similar to it’’.[32]
161- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ سَعِيدٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْبُهْلُولِ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ التَّيْمِيِّ عَنْ ثَابِتٍ مَوْلَى أَبِي ذَرٍّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ الْجَمَلِ فَلَمَّا رَأَيْتُ عَائِشَةَ وَاقِفَةً دَخَلَنِي مِنَ الشَّكِّ بَعْضُ مَا يَدْخُلُ النَّاسَ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ كَشَفَ اللَّهُ ذَلِكَ عَنِّي فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – a group, from Abu Al Mufazzal, from Ali Bin Muhammad Bin Makhlad, from Abbad Bin Saeed al Jufy, from Muhammad Bin Usman Bin Abu Al Bahloul, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Hashim Bin Al Bareyd, from Abu Saeed Al Taymi, from Sabit a slave of Abu Zarr-ra who said,
‘I attended the day of the camel with Ali-asws. When I saw Ayesha standing, the doubt entered into me, part of what had entered into the people. When the sun declined (midday), Allah-azwj Removed that from me and I fought alongside Amir Al-Momineen-asws.
ثُمَّ أَتَيْتُ بَعْدَ ذَلِكَ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ و رَحِمَهَا اللَّهُ فَقَصَصْتُ عَلَيْهَا قِصَّتِي فَقَالَتْ كَيْفَ صَنَعْتَ حِينَ طَارَتِ الْقُلُوبُ مَطَايِرَهَا قَالَ قُلْتُ إِلَى أَحْسَنِ ذَلِكِ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَشَفَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَنِّي ذَلِكِ عِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَقَاتَلْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قِتَالًا شَدِيداً
Then, after that, I came to Umm Salama-ra, wife-ra of the Prophet-saww, and narrated my story to her-ra. She-ra said, ‘What did you do when the hearts flew with a flight?’ I said, ‘I was good at that, and the praise is for Allah-azwj Mighty and Majestic Who Removed that from me at midday, and I fought alongside Amir Al-Momineen-asws, a severe fighting’.
فَقَالَتْ أَحْسَنْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلِيٌّ مَعَ الْقُرْآنِ وَ الْقُرْآنُ مَعَهُ لَا يَفْتَرِقَانِ حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ.
She-ra said, ‘You done excellent. I-ra heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ali-asws is with the Quran and the Quran is with him-asws. They will not separate until they return to me-saww at the Fountain’’.[33]
162- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ الْأَسَدِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ ثَابِتٍ مِثْلَهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Jareer Al Tabari, from Muhammad Bin Umarah Al Asady, from Amro Bin Hammad Bin Talha, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareed, from his father, from Abu Saeed, from Sabit – similar to it’’.[34]
163- شا، الإرشاد مِنْ كَلَامِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عِنْدَ تَطْوَافِهِ عَلَى الْقَتْلَى هَذِهِ قُرَيْشٌ جَدَعْتُ أَنْفِي وَ شَفَيْتُ نَفْسِي فَقَدْ تَقَدَّمْتُ إِلَيْكُمْ أُحَذِّرُكُمْ عَضَّ السَّيْفِ وَ كُنْتُمْ أَحْدَاثاً لَا عِلْمَ لَكُمْ بِمَا تَرَوْنَ وَ لَكِنَّهُ الْحَيْنُ وَ سُوءُ الْمَصْرَعِ وَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْمَصْرَعِ
(The book) ‘Al-Irshad’ – From a speech of his-asws during his-asws circling around the battleground (after the battle): ‘These are Quraysh of mutilated noses, and my-asws soul is healed. I-asws gone ahead to them to warn them of the biting sword, and your were new, there was no knowledge for you with what you are seeing, but sometimes it is the evil misfortune, and I-asws seek Refuge with Allah-azwj from the evil misfortune’.
ثُمَّ مَرَّ عَلَى مَعْبَدِ بْنِ الْمِقْدَادِ فَقَالَ رَحِمَ اللَّهُ أَبَا هَذَا أَمَا إِنَّهُ لَوْ كَانَ حَيّاً لَكَانَ رَأْيُهُ أَحْسَنَ مِنْ رَأْيِ هَذَا
Then he-asws passed by Ma’bad Bin Al-Miqdad and said: ‘May Allah-azwj have Mercy on the father of this one! If he had been alive, his view would have been better than the view of this one’.
فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَوْقَعَهُ وَ جَعَلَ خَدَّهُ الْأَسْفَلَ إِنَّا وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَا نُبَالِي مَنْ عَنَدَ عَنِ الْحَقِّ مِنْ وَالِدٍ وَ وَلَدٍ
Ammar Bin Yasser said, ‘The praise is for Allah-azwj Who Caught him and Lowered his cheeks. We, by Allah-azwj O Amir Al-Momineen-asws, do not care who turns away from the truth, from the father and the son’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع رَحِمَكَ اللَّهُ وَ جَزَاكَ عَنِ الْحَقِّ خَيْراً
Amir Al-Momineen-asws said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you and Recompense you goodly about the truth’.
قَالَ وَ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ دَرَّاجٍ وَ هُوَ فِي الْقَتْلَى وَ قَالَ هَذَا الْبَائِسُ مَا كَانَ أَخْرَجَهُ أَ دِينٌ أَخْرَجَهُ أَمْ نَصْرٌ لِعُثْمَانَ وَ اللَّهِ مَا كَانَ رَأْيُ عُثْمَانَ فِيهِ وَ لَا فِي أَبِيهِ بِحَسَنٍ
He (the narrator) said, ‘And he-asws passed by Abdullah Bin Rabie Bin Darrah, and he was among the slain, and he-asws said: ‘This is the evil as can be. What was his coming out? Did he come out for religion or did he come out for helping Usman? By Allah-azwj! The view of Usman was not good, regarding him nor regarding his father’.
ثُمَّ مَرَّ بِمَعْبَدِ بْنِ زُهَيْرِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ فَقَالَ لَوْ كَانَتِ الْفِتْنَةُ بِرَأْسِ الثُّرَيَّا لَتَنَاوَلَهَا هَذَا الْغُلَامُ وَ اللَّهِ مَا كَانَ فِيهَا بِذِي نَخِيرَةٍ وَ لَقَدْ أَخْبَرَنِي مَنْ أَدْرَكَهُ وَ إِنَّهُ لَيُوَلْوِلُ فَرَقاً مِنَ السَّيْفِ
Then he-asws passed by Ma’abad Bin Zuheyr Bin Abu Umayya. He-asws said: ‘If the head of Fitna was on top of the sun, this boy would have got it. By Allah-azwj! What had happened at Zi Nukheyra, and one who had come across him informed me-asws that he was squealing scared from the sword’.
ثُمَّ مَرَّ بِمُسْلِمِ بْنِ قَرَظَةَ فَقَالَ الْبِرُّ أَخْرَجَ هَذَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كَلَّمَنِي أَنْ أُكَلِّمَ لَهُ عُثْمَانَ فِي شَيْءٍ كَانَ يَدَّعِيهِ قِبَلَهُ بِمَكَّةَ فَأَعْطَاهُ عُثْمَانُ وَ قَالَ لَوْ لَا أَنْتَ مَا أَعْطَيْتُهُ إِنَّ هَذَا مَا عَلِمْتُ بِئْسَ أَخُو الْعَشِيرَةِ ثُمَّ جَاءَ الْمَشُومُ لِلْحَيْنِ يَنْصُرُ عُثْمَانَ
Then he-asws passed by Muslim Bin Fizah. He-asws said: ‘This one came out righteously. By Allah-azwj! He had spoken to me-asws that I-asws should speak to Usman regarding something he had claimed before him at Makkah, and Usman gave it to him, and said, ‘Had it not been for you-asws, I would not have given it. This one does not know the brotherhood of the clan’. Then the inauspicious came when Usman had triumphed’.
ثُمَّ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ زُهَيْرٍ فَقَالَ هَذَا أَيْضاً مِمَّنْ أَوْضَعَ فِي قِتَالِنَا زَعَمَ يَطْلُبُ اللَّهَ بِذَلِكَ وَ لَقَدْ كَتَبَ إِلَيَّ كُتُباً يُؤْذِي عُثْمَانَ فِيهَا فَأَعْطَاهُ شَيْئاً فَرَضِيَ عَنْهُ
Then he passed by Abdullah Bin Humeyd Bin Zuheyr. He-asws said: ‘This one as well, is from the one placed in fighting us, and he had written a letter to me-asws hurting Usman in it. He gave him something, and he became pleased from him’.
ثُمَّ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ فَقَالَ هَذَا خَالَفَ أَبَاهُ فِي الْخُرُوجِ وَ أَبُوهُ حِينَ لَمْ يَنْصُرْنَا قَدْ أَحْسَنَ فِي بَيْعَتِهِ لَنَا وَ إِنْ كَانَ قَدْ كَفَّ وَ جَلَسَ حِينَ شَكَّ فِي الْقِتَالِ مَا أَلُومُ الْيَوْمَ مَنْ كَفَّ عَنَّا وَ عَنْ غَيْرِنَا وَ لَكِنَّ الْمُلِيمَ الَّذِي يُقَاتِلُنَا
Then he-asws passed by Abdullah Bin Hakeem Bin Hizam. He-asws said: ‘This one opposed his father when he did not help us. He has been good in his allegiance to us, and even though he had refrained and sat back when he doubted regarding the fighting. I-asws will not blame today one who refrained from us as well as from others, but the blame-worthy is the one who fought against us’.
ثُمَّ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ الْأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ فَقَالَ أَمَّا هَذَا فَقُتِلَ أَبُوهُ يَوْمَ قُتِلَ عُثْمَانُ فِي الدَّارِ فَخَرَجَ مُغْضَباً لِقَتْلِ أَبِيهِ وَ هُوَ غُلَامٌ حَدَثٌ جَبُنَ لِقَتْلِهِ
Then he-asws passed by Abdullah Bin Al-Mugheira Bin Al Ahnas Bin Shareeq. He-asws said: ‘As for this one, his father was killed on the day Usman was killed in the house. He came out angered to the killer of his father, and he was a boy, adolescent, cowardly to killing him’.
ثُمَّ مَرَّ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي عُثْمَانَ بْنِ الْأَخْنَسِ بْنِ شَرِيقٍ فَقَالَ أَمَّا هَذَا فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ قَدْ أَخَذَتِ الْقَوْمُ السُّيُوفَ هَارِباً يَعْدُو مِنَ الصَّفِّ فَنَهْنَهْتُ عَنْهُ فَلَمْ يَسْمَعْ مَنْ نَهْنَهْتُ حَتَّى قَتَلَهُ وَ كَانَ هَذَا مِمَّا خَفِيَ عَلَى فِتْيَانِ قُرَيْشٍ أَغْمَارٌ لَا عِلْمَ لَهُمْ بِالْحَرْبِ خُدِعُوا وَ اسْتَنْزَلُوا فَلَمَّا وَقَفُوا لُحِجُوا فَقُتِلُوا
Then he-asws passed by Abdullah Bin Abu Usman Bin Al-Ahnas Bin Shareeq. He-asws said: ‘As for this one, it is as if I-asws am looking at him and the people have taken the swords fleeing, returning from the row. He forbade from it, but no one listened to his forbiddance until he was killed. And this one was from what is hidden unto the youths of Quraysh indoors, there being no knowledge for them with the war. They were deceived and came out. When they fell into the battle, they were killed’.
ثُمَّ مَشَى قَلِيلًا فَمَرَّ بِكَعْبِ بْنِ سُورٍ فَقَالَ هَذَا الَّذِي خَرَجَ عَلَيْنَا فِي عُنُقِهِ الْمُصْحَفُ يَزْعُمُ أَنَّهُ نَاصِرُ أُمِّهِ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى مَا فِيهِ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ مَا فِيهِ
Then he-asws walked a little and passed by Ka’ab Bin Sowr. He-asws said: ‘This is the one who came out against us having the Quran in his neck, claiming that he is a helper of his mother (Ayesha), calling the people to what is in it, and he did not know what is in it’.
ثُمَّ اسْتَفْتَحَ فَ خابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ أَمَا إِنَّهُ دَعَا اللَّهَ أَنْ يَقْتُلَنِي فَقَتَلَهُ اللَّهُ أَجْلِسُوا كَعْبَ بْنَ سُورٍ فَأُجْلِسَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا كَعْبُ لَقَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقّاً فَهَلْ وَجَدْتَ مَا وَعَدَكَ رَبُّكَ حَقّاً ثُمَّ قَالَ أَضْجِعُوا كَعْباً
Then he-asws initiated: and every stubborn tyrant was disappointed [14:15]. But he had supplicated to Allah-azwj that He-azwj Kills me-asws, so Allah-azwj Killed him. Sit up Ka’ab Bin Sowr!’ He was seated. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘O Ka’ab! I-asws have found what my-asws Lord-azwj had Promised me-asws, so have you found what your Lord-azwj had Promised you?’ Then he-asws said: ‘Lay down Ka’ab!’
وَ مَرَّ عَلَى طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ فَقَالَ هَذَا النَّاكِثُ بَيْعَتِي وَ الْمُنْشِئُ الْفِتْنَةَ فِي الْأُمَّةِ وَ الْمُجْلِبُ عَلَيَّ وَ الدَّاعِي إِلَى قَتْلِي وَ قَتْلِ عِتْرَتِي أَجْلِسُوا طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ فَأُجْلِسَ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَا طَلْحَةُ قَدْ وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقّاً فَهَلْ وَجَدْتَ مَا وَعَدَكَ رَبُّكَ حَقّاً ثُمَّ قَالَ أَضْجِعُوا طَلْحَةَ وَ سَارَ
And he-asws passed by Talha Bin Ubeydullah. He-asws said: ‘This is the breaker of my-asws allegiance and creator of the Fitna among the community, and the one rallying against me-asws, and the caller to my-asws killing and killing of my-asws family. Make Talha Bin Ubeydullah to sit up!’ He was seated. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘O Talha! I-asws have found what my-asws Lord-azwj had Promised me-asws as being true, so have you found what your Lord-azwj had Promised you as being true?’ Then he-asws said: ‘Lay down Talha!’ And he-asws went away.
فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَنْ كَانَ مَعَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُكَلِّمُ كَعْباً وَ طَلْحَةَ بَعْدَ قَتْلِهِمَا فَقَالَ أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ سَمِعَا كَلَامِي كَمَا سَمِعَ أَهْلُ الْقَلِيبِ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ بَدْرٍ.
Someone from the ones who were with him-asws said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws are speaking to Ka’ab and Talha after they have been killed?’ He-asws said: ‘Or, by Allah-azwj, they have both heard my-asws talk just as the people of the well heard the talk of Rasool-Allah-saww on the day of Badr’’.[35]
164- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُعَلَّى بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع إِنَّ عَلِيّاً ع سَارَ فِي أَهْلِ الْقِبْلَةِ بِخِلَافِ سِيرَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي أَهْلِ الشِّرْكِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Al Husayn Bin Muhammad Al Ashary, from Moalla Bin Muhammad, from Al Washa, from Aban Bin Usman, from Abu Hamza Al Sumali who said,
‘I said to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, ‘Ali-asws dealt with among the people of the Qiblah (Muslims) opposite to the manner of Rasool-Allah-saww among the people of Shirk (Polytheists)’.
قَالَ فَغَضِبَ ثُمَّ جَلَسَ ثُمَّ قَالَ سَارَ فِيهِمْ وَ اللَّهِ بِسِيرَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ الْفَتْحِ إِنَّ عَلِيّاً كَتَبَ إِلَى مَالِكٍ وَ هُوَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ يَوْمَ الْبَصْرَةِ بِأَنْ لَا يَطْعُنَ فِي غَيْرِ مُقْبِلٍ وَ لَا يَقْتُلَ مُدْبِراً وَ لَا يُجْهِزَ عَلَى جَرِيحٍ وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ
He (the narrator) said, ‘He-asws was angered, then sat up, then said: ‘By Allah-azwj he-asws had dealt with them in the very manner of Rasool-Allah-azwj on the day of the conquest (of Makkah). Ali-asws wrote to Malik, and he was (a commander) upon his-asws front-men on the day of Al-Basra with that he should neither stab other than the one facing, nor kill one turning around, nor attack upon the injured, and the one who locks his door, so he is safe’.
فَأَخَذَ الْكِتَابَ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ عَلَى الْقَرَبُوسِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَقْرَأَهُ ثُمَّ قَالَ اقْتُلُوا فَقَتَلَهُمْ حَتَّى أَدْخَلَهُمْ سِكَكَ الْبَصْرَةِ ثُمَّ فَتَحَ الْكِتَابَ فَقَرَأَهُ ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِياً فَنَادَى بِمَا فِي الْكِتَابِ.
He took the letter and placed it in front of him upon the saddlebow from before he read it, then said, ‘Kill!’ They killed them until he entered the markets of Al-Basra. Then he opened the letter and read it, then he instructed a caller to call out with what was in the letter’’.[36]
165- ني، الغيبة للنعماني مُحَمَّدُ بْنُ هَمَّامٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَابُنْدَارَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هُلَيْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع لَمَّا الْتَقَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ نَشَرَ الرَّايَةَ رَايَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَتَزَلْزَلَتْ أَقْدَامُهُمْ فَمَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ حَتَّى قَالُوا آمِنَّا يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ
(The book) ‘Ghayba’ of Al Numani – Muhammad Bin Hammam, from Ahmad Bin Mabundar, from Ahmad Bin Huleyl, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Magra, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘When Amir Al-Momineen-asws and the people of Basra met (in battle), he-asws raised the flag, flag of Rasool-Allah-azwj. They ground trembled their feet and the sun turned yellow until they said, ‘Safety, O son-asws of Abu Talib-asws!’
فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ لَا تَقْتُلُوا الْأُسَرَاءَ وَ لَا تُجْهِزُوا عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا تَتْبَعُوا مُوَلِّياً وَ مَنْ أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ
At that, he-asws said: ‘Neither kill the prisoner nor attack upon the injured, nor pursue a fleer! And one who throws down his weapon, so he is safe, and one who closes his door, so he is safe!’
وَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ صِفِّينَ سَأَلُوهُ نَشْرَ الرَّايَةِ فَأَبَى عَلَيْهِمْ فَتَحَمَّلُوا عَلَيْهِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فَقَالَ لِلْحَسَنِ يَا بُنَيَّ إِنَّ لِلْقَوْمِ مُدَّةً يَبْلُغُونَهَا وَ إِنَّ هَذِهِ رَايَةٌ لَا يَنْشُرُهَا بَعْدِي إِلَّا الْقَائِمُ ع.
And when it was the day of Siffeen, they asked him-asws to raise the flag, but he-asws refused to them, and attacked upon them with Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws and Ammar Bin Yasser. He-asws said to Al-Hassan-asws: ‘O my-asws son-asws! There is a term for the people they would be reaching it, and this flag, no one will raise it after me-asws except Al-Qaim-asws’’.[37]
166 د، العدد القوية في تاريخ المفيد: في النصف من جمادى الأول سنة ست و ثلاثين من الهجرة كان فتح البصرة و نزول النصر من الله تعالى على أمير المؤمنين ع:
(The book) ‘Al-Adad Al-Qawiya’ – ‘In the history of Al-Mufeed: ‘In the middle of Jumady Al-Awwal of the year thirty-six from the Emigration was the conquest of Al-Basra, and the Help descended from Allah-azwj the Exalted unto Amir Al-Momineen-asws’.
و في كتاب التذكرة: في هذه السنة أظهر معاوية الخلافة و فيها بايع جارية بن قدامة السعدي لعلي بالبصرة و هرب منها عبد الله بن عامر و فيها لحق الزبير بمكة و كانت عائشة معتمرة فأشار عليهم ابن عامر بقصد البصرة و جهزهم بألف ألف درهم و مائة بعير و قدم يعلى بن منية من البصرة فأعانهم بمائة ألف درهم و بعث إلى عائشة بالجمل الذي اشتراه بمائتي دينار
And in the book ‘Al-Tazkira’ – ‘In this Muawiya manifested the caliphate, and during it Jarya Bin Qudamah Al-Sadi pledged allegiance to Ali-asws at Al-Basra, and Abdullah Bin Aamir fled from it, and during it Al-Zubeyr joined up with Makkah, and Ayesha had performed Umrah. Ibn Aamir had indicated to them to aim for Al-Basra and equipped them with a thousand thousand Dirhams, and one hundred camels, and Ya’la Bin Muniya arrived from Al-Basra and supported them with one hundred thousand Dirhams, and sent to Ayesha the camel which he had bought for two hundred Dinars.
و سار علي ع إليهم و كان معه سبعمائة من الصحابة و فيهم أربعمائة من المهاجرين و الأنصار منهم سبعون بدريا
And Ali-asws travelled to them, and with him-asws were seven hundred from the companions (of Rasool-Allah-saww, and among them were four hundred from the Emigrants and the Helpers, from them being seventy participants of (battle of) Badr.
و كانت وقعة الجمل بالخريبة يوم الخميس لخمس خلون من جمادى الآخرة قتل فيها طلحة و قتل فيها محمد بن طلحة و كعب بن سور و أوقف على الزبير ما سمعه من النبي ص و هو أنك تحاربه و أنت ظالم فقال أ ذكرتني ما أنسانيه الدهر و انصرف راجعا فلحقه عمرو بن جرموز بوادي السباع و هو قائم يصلي فطعنه فقتله و هو ابن خمس و سبعين سنة:
And the event of the camel was at the end of the day of Thursday of five vacant from Jumady Al-Akhar. During it Talha was killed, and during it were killed Muhammad Bin Talha, and Ka’ab Bin Sowr; and Al-Zubeyr was paused by what he had heard from the Prophet-saww and it was: ‘You will be battling him-asws and you would be an oppressor’. He had said, ‘You-asws are reminding me of that which time had made me forget’, and he left returning. Amro Bin Jurmuz caught up with him in the valley of Al-Saba’a, and he was standing praying Salat, and he stabbed him and killed him, and he was seventy-five years of age.
و قيل: إن عدة من قتل من أصحاب الجمل ثلاثة عشر ألفا و من أصحاب علي أربعة آلاف أو خمسة آلاف و سار أمير المؤمنين ع إلى الكوفة و استخلف على البصرة عبد الله بن عباس و سير عائشة إلى المدينة و في هذه السنة صالح معاوية الروم على مال حمله إليهم لشغله بحرب علي ع.
And it is said, ‘The number of the ones killed from the companions of the camel, were thirteen thousand, and from the companions of Ali-asws were four thousand or five thousand. And Amir Al-Momineen-asws travelled to Al-Kufa to place Abdullah Bin Abbas as governor upon Al-Basra; and Ayesha travelled to Al-Medina. And in this year, Muawiya reconciled with Rome upon wealth to be given to them to his occupation of batting against Ali-asws’’.[38]
167– نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع لَمَّا مَرَّ بِطَلْحَةَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَتَّابِ بْنِ أَسِيدٍ وَ هُمَا قَتِيلَانِ يَوْمَ الْجَمَلِ لَقَدْ أَصْبَحَ أَبُو مُحَمَّدٍ بِهَذَا الْمَكَانِ غَرِيباً أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ كُنْتُ أَكْرَهُ أَنْ تَكُونَ قُرَيْشٌ قَتْلَى تَحْتَ بُطُونِ الْكَوَاكِبِ أَدْرَكْتُ وَتْرِي مِنْ بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ وَ أَفْلَتَتْنِي أَعْيَانُ بَنِي جُمَحٍ لَقَدْ أَتْلَعُوا أَعْنَاقَهُمْ إِلَى أَمْرٍ لَمْ يَكُونُوا أَهْلَهُ فَوُقِصُوا دُونَهُ.
(The book) ‘Nahj (Al-Balagah)’ – And from a speech of his-asws when he-asws passed by Talha and Abdul Rahman Bin Attab Bin Aseyd, and they had both been slain on the day of the camel: ‘Abu Muhammad has come to this strange place. But, by Allah-azwj! I-asws had disliked for Quraysh to be killed beneath the belly of the stars. I-asws have come across my-asws retaliation from the clan of Abd Manaf, and notables of the clan of Jumh have escaped me-asws. They had brought out their necks to a matter they did not happen to be its rightful ones, and they were cut down below it’’.[39]
168 و قال ابن أبي الحديد: ركبت عائشة يوم الحرب الجمل المسمى عسكرا في هودج قد ألبس الرفوف ثم ألبس جلود النمر ثم ألبس فوق ذلك دروع الحديد:
And Ibn Abi Al-Hadeed said, ‘Ayesha rode on the day of the battle, the camel named as ‘Asker’ in a carriage clad with panels, then clothed with tiger skins, then above that it was cladded with iron shields’.
و روى الشعبي عن مسلم بن أبي بكرة عن أبيه قال: لما قدم طلحة و الزبير البصرة تقلدت سيفي و أنا أريد نصرهما فدخلت على عائشة و إذا هي تأمر و تنهى و إذا الأمر أمرها فذكرت حديثا كنت سمعته من رسول الله ص لن يفلح قوم يدبر أمرهم. امرأة فانصرفت و اعتزلتهم:
And it is reported by al Shaby, from Muslim Bin Abu Bakrah, from his father who said, ‘When Talha and Al-Zubeyr arrived at Al-Basrah, I collared my sword, and I intended to enter to see Ayesha, and there she was instructing and forbidding, and there, the command was her command. So, I remembered a Hadeeth I had heard it from Rasool-Allah-saww: ‘The people will never succeed, their affairs are managed by a woman’. So, I left and abandoned them’.
و قد روي هذا الخبر على صورة أخرى: إن قوما يخرجون بعدي في فئة رأسها امرأة لا يفلحون أبدا و كان الجمل لواء عسكر البصرة لم يكن لواء غيره
And this Hadeeth has been reported upon another image – ‘A people would be emerging after me-asws in a group, its head would be a woman. They will not succeed, ever!’ And the camel was the (rallying) flag of the army of Al-Basra, there did not happen to be any flag other than it.
فلما تواقف الجمعان قال علي ع لا تقاتلوا القوم حتى يبدءوكم فإنكم بحمد الله على حجة و كفكم عنهم حتى يبدءوكم حجة أخرى و إذا قاتلتموهم فلا تجهزوا على جريح فإذا هزمتموهم فلا تتبعوا مدبرا و لا تكشفوا عورة و لا تمثلوا بقتيل و إذا وصلتم إلى رحال القوم فلا تهتكوا سترا و لا تدخلوا دارا و لا تأخذوا من أموالهم شيئا
When the two armies paused, Ali-asws said: ‘Do not fight the people until they initiate you, for you all, by the Praise of Allah-azwj, are upon an argument, and refrain from them until they initiate you another argument. And when you fight them, so do not attack upon the injured, and when you defeat them, then do not pursue the fleer, nor uncover any nakedness, nor trample the slain, and when you arrive to the people, neither violate a veil nor enter any house, nor seize anything from their wealth.
و لا تهيجوا امرأة بأذى و إن شتمن أعراضكم و سببن أمراءكم و صلحاءكم فإنهن ضعفاء القوى و الأنفس و العقول و لقد كنا نؤمر بالكف عنهن و إنهن لمشركات و إن كان الرجل ليتناول المرأة بالهراوة و الجريدة فيعير بها و عقبه من بعده
And do not tease any woman with harm and even if they insult your honour, and revile your person, and your righteousness, for they are weak of strength, and the self, and the intellect, and we had been instructed with the refraining from them and they were Polytheists; and if the man were to take the woman with the bludgeon and the stick (by force), he and his posterity would be shamed by it from after him’.
قال و قتل بنو ضبة حول الجمل فلم يبق فيهم إلا من لا نفع عنده و أخذت الأزد بخطامه فقالت عائشة من أنتم قالوا الأزد قالت صبرا فإنما يصبر الأحرار و رمي الجمل بالنبل حتى صارت القبة عليه كهيئة القنفذ
He (the narrator) said, ‘And the sons of Zabah were killed around the camel, and there did not remain among them anyone except one not benefit with him, and Al-Azd seized its reins, and Ayesha said, ‘Who are you all?’ They said, ‘(Clan of) Al-Azd’. She said, ‘Combat, for rather the free ones (engage in) combat’, and the camel was shot at with the arrows to the extent that the dome upon it became like it was the hedgehog.
فقال علي ع لما فني الناس على خطام الجمل و قطعت الأيدي و سالت النفوس ادعوا لي الأشتر و عمارا فجاءا فقال اذهبا فاعقرا هذا الجمل فإنهم قد اتخذوه قبلة فذهبا و معهما فتيان من مراد يعرف أحدهما بعمر بن عبد الله
Ali-asws said when the people had ended up to the reins of the camel and cut off its forelegs, and the breathing flowed: ‘Call Al-Ashtar for me-asws and Ammar!’ They came. He-asws said: ‘Go and slay this camel, for they have taken it as a Qiblah (direction)’. They went and there were youths from (clan of) Murad with them, one of them known as Amr Bin Abdullah.
فما زالا يضربان الناس حتى خلصا إليه فضربه المرادي على عرقوبيه فأقعى و له رغاء ثم وقع لجنبه و فر الناس من حوله فنادى علي اقطعوا أنساع الهودج ثم قال لمحمد بن أبي بكر اكفني أختك فحملها محمد حتى أنزلها دار عبد الله بن خلف الخزاعي.
They did not stop hitting the people until they ended up to it. Al-Murady struck it upon its heel and it stumbled and it was growling. Then it fell to its side, and the people fled from around it. Ali-asws called out: ‘Cut off the connection of the carriage!’ Then he-asws said to Muhammad Bin Abu Bakr: ‘Suffice me-asws with your sister’. So, Muhammad carried her until he descended her at the house of Abdullah Bin Khalaf Al-Khuzaie’’.[40]
169- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ الْقَاسَانِيُّ جَمِيعاً عَنِ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْبَصْرَةِ نَادَى فِيهِمْ لَا تَسْبُوا لَهُمْ ذُرِّيَّةً وَ لَا تُجْهِزُوا عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا تَتْبَعُوا مُدْبِراً وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ وَ أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father and Al Qasany, altogether from Al Asbahany, from Al Minqary, from Fuzeyl Bin Iyaz,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘On the day of Al-Basra, Amir Al-Momineen-asws called out among them: ‘Do not capture any offspring of theirs, nor attack upon the injured, nor pursue the fleer, and the one who closes his door and throws down his weapon, so he is safe!’’[41]
170- أَقُولُ قَالَ السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ فِي كِتَابِ سَعْدِ السُّعُودِ نَقْلًا مِنْ كِتَابِ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِي عَلِيٍّ بِرِوَايَةِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَاسِينَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الكند [كِنْدَةَ] عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ كُرْزٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَوْلَايَ يَوْمَ الْجَمَلِ مَعَ اللِّوَاءِ فَأَقْبَلَ فَارِسٌ فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ عَائِشَةُ سَلُوهُ مَنْ هُوَ قِيلَ لَهُ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ قَالَتْ قُولُوا لَهُ مَا تُرِيدُ قَالَ أَنْشُدُكِ بِاللَّهِ الَّذِي أَخْرَجَ الْكِتَابَ عَلَى نَبِيِّهِ ص فِي بَيْتِكِ أَ تَعْلَمِينَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ جَعَلَ عَلِيّاً وَصِيَّهُ عَلَى أَهْلِهِ قَالَتِ اللَّهُمَّ نَعَمْ.
I (Majlisi) am saying, ‘Al Seyyid Bin Tawoos said in the book ‘Sa’ad Al Soud’, copying from the book, ‘Ma Nazal Min Al Quran Fi Ali-asws, by a report of Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Al Shafie who said, ‘It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad Bin Yaseen, from Muhammad Bin Al Kind, from Ubeydullah Bin Musa, from Asbat Bin Urwah, from Saeed Bin Kurz who said,
‘I was with my master on the day of the camel with the flag, and a horse-rider came and said, ‘O mother of the believers!’ Ayesha said, ‘Ask him, who he is’. It was said to him, ‘Who are you?’ He said, ‘I am Ammar Bin Yasser’. She said, ‘Say to him, ‘What do you want’’. He said, ‘I adjure you with Allah-azwj Who Brought out the Book unto His-azwj Prophet-saww in your house! Do you know that Rasool-Allah-saww had made Ali-asws his-saww successor-asws upon his-saww family?’ She said, ‘O Allah-azwj, yes!’’[42]
171- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ سَوَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع لَمَّا هَزَمَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرَ أَقْبَلَ النَّاسُ مُنْهَزِمِينَ فَمَرُّوا بِامْرَأَةٍ حَامِلٍ عَلَى ظَهْرِ الطَّرِيقِ فَفَزِعَتْ مِنْهُمْ فَطَرَحَتْ مَا فِي بَطْنِهَا حَيّاً فَاضْطَرَبَ حَتَّى مَاتَ ثُمَّ مَاتَتْ أُمُّهُ مِنْ بَعْدِهِ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad and Ali, from his father, altogether from Ibn Mahboub, from Hammad Bin Isa, from Sawwar, from Al Hassan who said,
‘When Ali-asws defeated Talha and Al-Zubeyr, the people came back defeated, so they passed by a pregnant woman upon the road. She panicked from them, and aborted what was in her belly, alive. It was restless until it died. Then its mother died from after it’.
فَمَرَّ بِهَا عَلِيٌّ ع وَ أَصْحَابُهُ وَ هِيَ مَطْرُوحَةٌ وَ وَلَدُهَا عَلَى الطَّرِيقِ فَسَأَلَهُمْ عَنْ أَمْرِهَا فَقَالُوا لَهُ إِنَّهَا كَانَتْ حُبْلَى فَفَزِعَتْ حِينَ رَأَتِ الْقِتَالَ وَ الْهَزِيمَةَ قَالَ فَسَأَلَهُمْ أَيُّهُمَا مَاتَ قَبْلَ صَاحِبِهِ فَقِيلَ إِنَّ ابْنَهَا مَاتَ قَبْلَهَا
Ali-asws and his companions passed by her and she and her child were lying upon the road. He-asws asked them about her matter, and they said to him-asws, ‘She was pregnant, so she panicked when she saw the fighting and the defeat’. He-asws asked them: ‘Which of the two died before its companion?’ They said, ‘Her son dies before her’.
قَالَ فَدَعَا بِزَوْجِهَا أَبِي الْغُلَامِ الْمَيِّتِ فَوَرَّثَهُ مِنِ ابْنِهِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ وَ وَرَّثَ أُمَّهُ ثُلُثَ الدِّيَةِ ثُمَّ وَرَّثَ الزَّوْجَ أَيْضاً مِنَ الْمَرْأَةِ نِصْفَ ثُلُثِ الدِّيَةِ الَّذِي وَرِثَتْهُ مِنِ ابْنِهَا وَ وَرَّثَ قَرَابَةَ الْمَرْأَةِ الْمَيِّتَةِ الْبَاقِيَ
He-asws called for her husband, father of the deceased boy, and he-asws made him inherit two-thirds wergild from his son, and her mother to inherit one-third of his wergild. Then the husband inherited from his dead wife, half of the wergild which she had inherited from her dead son, and the relatives of the deceased inherited the remainder’.
ثُمَّ وَرَّثَ الزَّوْجَ أَيْضاً مِنْ دِيَةِ امْرَأَتِهِ الْمَيِّتَةِ نِصْفَ الدِّيَةِ وَ هُوَ أَلْفَانِ وَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَ وَرَّثَ قَرَابَةَ الْمَرْأَةِ الْمَيِّتَةِ نِصْفَ الدِّيَةِ وَ هُوَ أَلْفَانِ وَ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ غَيْرُ الَّذِي رَمَتْ بِهِ حِينَ فَزِعَتْ
He (the narrator) said, ‘Then the husband inherited as well from the wergild of the deceased wife, half the wergild, and it was two thousand and five hundred Dirhams. And the relatives of the dead woman inherited half the wergild, and it was two thousand and five hundred Dirhams, and that is because there did not happen to be any child for her other than the one she had been thrown with when she panicked’.
قَالَ وَ أَدَّى ذَلِكَ كُلَّهُ مِنْ بَيْتِ مَالِ الْبَصْرَةِ.
He (the narrator) said, ‘And all of that was paid from the public treasury of Al-Basra’’.[43]
172- وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ أَبَانٌ سَمِعْتُ سُلَيْماً يَقُولُ شَهِدْتُ يَوْمَ الْجَمَلِ عَلِيّاً ع وَ كُنَّا اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفاً وَ كَانَ أَصْحَابُ الْجَمَلِ زِيَادَةً عَلَى عِشْرِينَ وَ مِائَةِ أَلْفٍ وَ كَانَ مَعَ عَلِيٍّ ع مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ نَحْوٌ مِنْ أَرْبَعَةِ آلَافٍ مِمَّنْ شَهِدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص بَدْراً وَ الْحُدَيْبِيَةَ وَ مَشَاهِدَهُ وَ سَائِرُ النَّاسِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَّا مَنْ تَبِعَهُ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ الْحِجَازِ لَيْسَتْ لَهُ هِجْرَةٌ مِمَّنْ أَسْلَمَ بَعْدَ الْفَتْحِ وَ جُلُّ الْأَرْبَعَةِ آلَافٍ مِنَ الْأَنْصَارِ
It is found in ‘Kitab Suleym Bin Qays’ – Aban said, ‘I heard Suleym saying,
‘I battled alongside Ali-asws on the Day of the Camel (Al-Jamal), and we were twelve thousand men, and the companions of the Camel were more than one hundred and twenty thousand men. And with Ali-asws were approximately four thousand from the Emigrants and the Helpers from the ones who had battled alongside with the Rasool-Allah-saww at Badr, and Al-Hudaybiyya, and his-saww other battles, and the rest of the men were the inhabitants of Al-Kufa except for the ones who followed him-asws from the inhabitants of Al-Basra, and Al-Hijaaz, for whom there was no emigration after having embraced Islam after the victory (of Mecca). Most of those four thousand were from the Helpers.
وَ لَمْ يُكْرِهْ أَحَداً عَلَى الْبَيْعَةِ وَ لَا عَلَى الْقِتَالِ إِنَّمَا نَدَبَهُمْ فَانْتَدَبُوا مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ سَبْعُونَ وَ مِائَةُ رَجُلٍ وَ جُلُّهُمْ مِنَ الْأَنْصَارِ مِمَّنْ شَاهَدَ أُحُداً وَ الْحُدَيْبِيَةَ وَ لَمْ يَتَخَلَّفْ عَنْهُ أَحَدٌ وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِلَّا وَ هَوَاهُ مَعَهُ يَتَوَلَّوْنَهُ وَ يَدْعُونَ لَهُ بِالظَّفَرِ وَ النَّصْرِ وَ يُحِبُّونَ ظُهُورَهُ عَلَى مَنْ نَاوَاهُ وَ لَمْ يُخْرِجْهُمْ وَ لَا يُضَيِّقُ عَلَيْهِمْ وَ قَدْ بَايَعُوهُ وَ لَيْسَ كُلُّ أُنَاسٍ يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ
No one from the people had been unwilling in pledging allegiance or unwilling to fight, but rather, they had been called, so one hundred and seventy men from the people of Badr responded, and most of them were from the Helpers from the ones who had battled at Ohad and Al-Hudaybiyya, and no one had opposed him-asws. And there was no one from the Emigrants and the Helpers except that he was with him-asws, befriending him-asws and supplicating for him-asws for the winning and the victory, and they loved for him-asws to be successful against the ones who were against him. And neither did he-asws request them nor did he-asws try to convince them, and they had paid the allegiance, and it is not for every human being that he should fight in the Way of Allah-azwj.
وَ الطَّاعِنُ عَلَيْهِ وَ الْمُتَبَرِّئُ مِنْهُ قَلِيلٌ مُسْتَتِرٌ عَنْهُ مُظْهِرٌ لَهُ الطَّاعَةَ غَيْرَ ثَلَاثَةِ رَهْطٍ بَايَعُوهُ ثُمَّ شَكُّوا فِي الْقِتَالِ مَعَهُ وَ قَعَدُوا فِي بُيُوتِهِمْ وَ هُمْ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَ ابْنُ عُمَرَ وَ أَمَّا أساتر [أُسَامَةُ] بْنُ زَيْدٍ فَقَدْ سَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ وَ رَضِيَ وَ دَعَا لِعَلِيٍّ ع وَ اسْتَغْفَرَ لَهُ وَ بَرِئَ مِنْ عَدُوِّهِ وَ شَهِدَ أَنَّهُ عَلَى الْحَقِّ وَ مَنْ خَالَفَهُ مَلْعُونٌ حَلَالُ الدَّمِ.
And only a few contested with him-asws and kept away from him-asws hiding themselves and displaying to him-asws the obedience, apart from a group of three. They paid allegiance to him-asws, then doubted with regards to fighting alongside him-asws, and they sat in their houses – Muhammad Bin Muslama, and Sa’d Bin Abu Waqqas, and Ibn Umar. And Usama Bin Zayd submitted after that and was happy, and supplicated for Ali-asws, and repented to him-asws, and renounced his-asws enemies, and testified that he-asws was on the truth, and the ones opposed to him-asws were accursed and those whose blood is permissible to be shed’’.
قَالَ أَبَانٌ قَالَ سُلَيْمٌ لَمَّا الْتَقَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ يَوْمَ الْجَمَلِ نَادَى عَلِيٌّ ع الزُّبَيْرَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ اخْرُجْ إِلَيَّ فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ تَخْرُجُ إِلَى الزُّبَيْرِ النَّاكِثِ بَيْعَتَهُ وَ هُوَ عَلَى فَرَسٍ شَاكٍ فِي السِّلَاحِ وَ أَنْتَ عَلَى بَغْلَةٍ بِلَا سِلَاحٍ
Aban said, ‘Suleym said, ‘When Amir Al-Momineen-asws met the people of Al-Basra (Battle of the Camel), Ali-asws called out to Al-Zubayr: ‘O Abu Abdullah, come out to me-asws’. His companions said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws, you-asws are going out to Al-Zubayr, the breaker of the allegiance, and he is on the horse and clad in armour, and you-asws are upon a mule without weapons?’
فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ عَلَيَّ جُنَّةً وَاقِيَةً لَنْ يَسْتَطِيعَ أَحَدٌ فِرَاراً مِنْ أَجْلِهِ وَ إِنِّي لَا أَمُوتُ وَ لَا أُقْتَلُ إِلَّا عَلَى يَدَيْ أَشْقَاهَا كَمَا عَقَرَ نَاقَةَ اللَّهِ أَشْقَى ثَمُودَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ الزُّبَيْرُ فَقَالَ أَيْنَ طَلْحَةُ لِيَخْرُجْ فَخَرَجَ طَلْحَةُ
Ali-asws said: ‘A protective shield from Allah-azwj is covering me-asws. There is no leeway for anyone to flee from his time (death). And I-asws will not pass away, nor killed except by the hands of the most miserable one just like the slaying of the she-camel of Allah-azwj by the miserable one of Samud. Al-Zubayr came out to him-asws. He-asws said: ‘Where is Talha? Let him come out’. So Talha came out.
فَقَالَ نَشَدْتُكُمَا اللَّهَ أَ تَعْلَمَانِ وَ أُولُو الْعِلْمِ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ عَائِشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ أَنَّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ وَ أَهْلَ النَّهْرِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى
He-asws said: ‘I-asws adjure you both to Allah-azwj. Do you two not know (differentiate between) the one possessing the knowledge from the Progeny-asws of Muhammad-saww, and Ayesha the daughter of Abu Bakr, and that the companions of the Camel and that the people of Al-Nahrwaan are accursed ones by the tongue of Muhammad-saww, and that the one who fabricates will be disappointed?’
فَقَالَ الزُّبَيْرُ كَيْفَ نَكُونُ مَلْعُونِينَ وَ نَحْنُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ عَلِيٌّ ع لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكُمْ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ لَمَا اسْتَحْلَلْتُ قِتَالَكُمْ فَقَالَ الزُّبَيْرُ أَ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَوْمَ أُحُدٍ أُوجِبَ طَلْحَةَ الْجَنَّةُ وَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى شَهِيدٍ يَمْشِي عَلَى الْأَرْضِ حَيّاً فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ أَ وَ مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَشَرَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْجَنَّةِ
Al-Zubayr said, ‘How can we be the accursed ones whilst we are from the people of the Paradise?’ Ali-asws said: ‘Had I-asws known that you are all from the people of the Paradise, would I-asws considered it permissible to fight against you?’ Al-Zubayr said, ‘But have you-asws not heard the Rasool-Allah-saww saying on the Day of Ohad: ‘The Paradise has been obligated upon Talha, and the one who intends to look at a live martyr walking upon the earth, he should look at Talha? Or, have you-asws not heard the Rasool-Allah-saww say: ‘Ten from the Quraysh would be in the Paradise?’
فَقَالَ عَلِيٌّ ع فَسَمِّهِمْ فَقَالَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ حَتَّى عَدَّ تِسْعَةً فِيهِمْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ وَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ فَقَالَ عَلِيٌّ ع عَدَّدْتَ تِسْعَةً فَمَنِ الْعَاشِرُ قَالَ الزُّبَيْرُ أَنْتَ
Ali-asws said: ‘So name them for me-asws’. He (Al-Zubayr) said, ‘So and so, and so and so, and so and so’, until he had counted nine of them. Among them were Abu Ubeyda Bin Al-Jarra, and Saeed Bin Zayd Bin Amro Bin Nufayl. Ali-asws said: ‘You have counted nine, so who is the tenth one?’ Al-Zubayr said: ‘You-asws are’.
فَقَالَ أَمَّا أَنْتَ فَقَدْ أَقْرَرْتَ أَنِّي مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَمَّا مَا ادَّعَيْتَ لِنَفْسِكَ وَ أَصْحَابِكَ فَإِنِّي بِهِ لَمِنَ الْجَاحِدِينَ وَ اللَّهِ إِنَّ بَعْضَ مَنْ سَمَّيْتَ لَفِي تَابُوتٍ فِي جُبٍّ فِي أَسْفَلِ دَرْكٍ مِنْ جَهَنَّمَ عَلَى ذَلِكَ الْجُبِّ صَخْرَةٌ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُسْعِرَ جَهَنَّمَ رَفَعَ تِلْكَ الصَّخْرَةَ فَأَسْعَرَ جَهَنَّمَ
Ali-asws said: ‘But if you are accepting that I-asws of the people of the Paradise, but as for what you have claimed to yourself and your companions, so I-asws am of the ones who are denying it (that you are not among those ones). By Allah-azwj, some of the ones you have named will be in a coffin in a well at the very bottom of the levels of Hell, upon that well is a rock. Whenever Allah-azwj Intends to (increase the) Heat of Hell, that stone is raised, and Hell is inflamed.
سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ إِلَّا أَظْفَرَكَ اللَّهُ بِي وَ سَفَكَ دَمِي بِيَدِكَ وَ إِلَّا فَأَظْفَرَنِيَ اللَّهُ بِكَ وَ أَصْحَابِكَ فَرَجَعَ الزُّبَيْرُ إِلَى أَصْحَابِهِ وَ هُوَ يَبْكِي
I-asws heard that from the Rasool-Allah-saww, and either Allah-azwj will Make you to be victorious over me-asws and shed my-asws blood by your hands, or else Allah-azwj will Make me-asws to be victorious over you and your companion’. Al-Zubayr returned to his companion, and he was weeping’.
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى طَلْحَةَ فَقَالَ يَا طَلْحَةُ مَعَكُمَا نِسَاؤُكُمَا قَالَ لَا قَالَ عَمَدْتُمَا إِلَى امْرَأَةٍ مَوْضِعُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ الْقُعُودُ فِي بَيْتِهَا فَأَبْرَزْتُمَاهَا وَ صُنْتُمَا حَلَائِلَكُمَا فِي الْخِيَامِ وَ الْحِجَالِ مَا أَنْصَفْتُمَا رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ أَمَرَ اللَّهُ أَنْ لَا يُكَلَّمْنَ إِلَّا مِنْ وَرَاءِ حِجَابٍ
Then he-asws turn towards Talha, and he-asws said: ‘Have you both brought your wives with you?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘You have deliberately brought one woman to me-asws whose place, in the Book of Allah-azwj, is to stay at her home. You two have brought her and kept your own wives in the tents and the houses? You two have not done justice to the Rasool-Allah-saww from yourselves when you have made both your wives to sit in the houses, and brought out the wife of the Rasool-Allah-saww, and Allah-azwj has Ordered that you will not talk to them except from behind a veil?
أَخْبِرْنِي مِنْ صَلَاةِ ابْنِ الزُّبَيْرِ بِكُمَا أَ مَا يَرْضَى أَحَدُكُمَا بِصَاحِبِهِ أَخْبِرْنِي عَنْ دُعَائِكُمَا الْأَعْرَابَ إِلَى قِتَالِي مَا يَحْمِلُكُمَا عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ طَلْحَةُ يَا هَذَا كُنَّا فِي الشُّورَى سِتَّةً مَاتَ مِنَّا وَاحِدٌ وَ قُتِلَ آخَرُ فَنَحْنُ الْيَوْمَ أَرْبَعَةٌ كُلُّنَا لَكَ كَارِهٌ
(And) Inform me-asws about the Salat led by Abdullah Bin Al-Zubayr which two of you, did not agree on? Inform me about the two of you calling the Bedouins to fight against me-asws, what made you to do that?’ Talha said, ‘O this, there were six of us in the consultative council (Al-Shura), one of us died and the other one got killed, so today we are four, and all of us abhor you-asws’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع لَيْسَ ذَاكَ عَلَيَّ قَدْ كُنَّا فِي الشُّورَى وَ الْأَمْرُ فِي يَدِ غَيْرِنَا وَ هُوَ الْيَوْمَ فِي يَدِي أَ رَأَيْتَ لَوْ أَرَدْتُ بَعْدَ مَا بَايَعْتُ عُثْمَانَ أَنْ أَرُدَّ هَذَا الْأَمْرَ شُورَى أَ كَانَ ذَلِكَ لِي قَالَ لَا قَالَ وَ لِمَ
Ali-asws said to him: ‘That is not up to me-asws as during the consultation the command (Caliphate) was in the hands of someone else, and it was not in my-asws hands. Do you see that if I-asws intended – after the killing of Usman – to have this matter go into ‘Shura’ (consultation), which people have given to me-asws (after pledging allegiance to me-asws)?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘And why not?’
قَالَ لِأَنَّكَ بَايَعْتَ طَائِعاً فَقَالَ عَلِيٌّ ع وَ كَيْفَ ذَلِكَ وَ الْأَنْصَارُ مَعَهُمُ السُّيُوفُ مُخْتَرَطَةً يَقُولُونَ لَئِنْ فَرَغْتُمْ وَ بَايَعْتُمْ وَاحِداً مِنْكُمْ وَ إِلَّا ضَرَبْنَا أَعْنَاقَكُمْ أَجْمَعِينَ
He said, ‘Because your-asws allegiance was carried out without any opposition’. Ali-asws said: ‘And how can that be, and the Helpers had their swords drawn and they were saying, ‘If you are free (from the consultation) and have not paid allegiance to one from among you, we will strike all of your necks’.
فَهَلْ قَالَ لَكَ وَ لِأَصْحَابِكَ أَحَدٌ شَيْئاً مِنْ هَذَا وَقْتَ مَا بَايَعْتُمَانِي وَ حُجَّتِي فِي الِاسْتِكْرَاهِ فِي الْبَيْعَةِ أَوْضَحُ مِنْ حُجَّتِكَ وَ قَدْ بَايَعْتَنِي أَنْتَ وَ أَصْحَابُكَ طَائِعِينَ غَيْرَ مُكْرَهِينَ وَ كُنْتُمَا أَوَّلَ مَنْ فَعَلَ ذَلِكَ وَ لَمْ يَقُلْ أَحَدٌ لَتُبَايِعَانِ أَوْ لَنَقْتُلُكُمَا
Did I-asws say anything to you and to your companion anything like this when the two of you paid allegiance to me-asws? And my-asws argument in the abhorrence in the allegiance is clearer than your argument, and you and your companion had paid allegiance to me-asws willingly, not with abhorrence, and the two of you were the first ones to do that, and no one said that the two of you should pay allegiance or else he will kill both of you’.
فَانْصَرَفَ طَلْحَةُ وَ نَشِبَ الْقِتَالُ فَقُتِلَ طَلْحَةُ وَ انْهَزَمَ الزُّبَيْرُ.
Talha turned and left, and the battle erupted. Talha was killed, and Al-Zubayr was defeated’’. [44]
باب 4 احتجاجه ع على أهل البصرة و غيرهم بعد انقضاء الحرب و خطبه ع عند ذلك
CHAPTER 4 – HIS-asws ARGUMENTATION AGAINST THE PEOPLE OF AL-BASRA AND OTHERS AFTER THE TERMINATION OF WAR, AND HIS-asws ADDRESS DURING THAT
173- ج، الإحتجاج رَوَى يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَخْطُبُ بِالْبَصْرَةِ بَعْدَ دُخُولِهَا بِأَيَّامٍ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي مَنْ أَهْلُ الْجَمَاعَةِ وَ مَنْ أَهْلُ الْفُرْقَةِ وَ مَنْ أَهْلُ الْبِدْعَةِ وَ مَنْ أَهْلُ السُّنَّةِ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – It is reported by Yahya Bin Abdullah Bin Al Hassan, from his father Abdullah Bin Al Hassan who said,
‘Amir Al-Momineen-asws was addressing at Al-Basra after having entered it, by (some) days. A man stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me, who are the people of the community, and who are the people of the sects, and who are the people of the innovations, and who are the people of the Sunnah?’
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَيْحَكَ أَمَّا إِذَا سَأَلْتَنِي فَافْهَمْ عَنِّي وَ لَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَسْأَلَ عَنْهَا أَحَداً بَعْدِي أَمَّا أَهْلُ الْجَمَاعَةِ فَأَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَنِي وَ إِنْ قَلُّوا وَ ذَلِكَ الْحَقُّ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ وَ عَنْ أَمْرِ رَسُولِهِ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘Woe be unto you! But, when you have asked me-asws, so understand from me-asws, and it is not upon you to ask anyone else about it after me-asws. As for the people of the community, so it is I-asws and the ones who follow me-asws, and even though they may be few, and that is the truth from the Command of Allah-azwj and from orders of His-azwj Rasool-saww.
وَ أَمَّا أَهْلُ الْفُرْقَةِ فَالْمُخَالِفُونَ لِي وَ لِمَنِ اتَّبَعَنِي وَ إِنْ كَثُرُوا وَ أَمَّا أَهْلُ السُّنَّةِ فَالْمُتَمَسِّكُونَ بِمَا سَنَّهُ اللَّهُ لَهُمْ وَ رَسُولُهُ وَ إِنْ قَلُّوا
And as for the people of the sects (sectarianism), they are the ones who are in opposition to me-asws and the ones who follow me-asws, and even though they (those who oppose) may be more. And as for the people of the Sunnah, they are the ones adhering with what has been made a Sunnah for them by Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and even though they may be few.
وَ أَمَّا أَهْلُ الْبِدْعَةِ فَالْمُخَالِفُونَ لِأَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى وَ كِتَابِهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ الْعَامِلُونَ بِرَأْيِهِمْ وَ أَهْوَائِهِمْ وَ إِنْ كَثُرُوا وَ قَدْ مَضَى مِنْهُمُ الْفَوْجُ الْأَوَّلُ وَ بَقِيَتْ أَفْوَاجٌ وَ عَلَى اللَّهِ فَضُّهَا وَ اسْتِيصَالُهَا عَنْ جَدَدِ الْأَرْضِ
And as for the people of the innovation, they are the adversaries to the Commands of Allah-azwj the Exalted and His-azwj Book, and to His-azwj Rasool-saww, and they are acting by their opinions, and their whims, and even though they may be more, and the first multitude has from them has passed and there remains the multitudes, and it is upon Allah-azwj to Disperse them and their connection from rejuvenating in the earth’.
فَقَامَ إِلَيْهِ عَمَّارٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ النَّاسَ يَذْكُرُونَ الْفَيْءَ وَ يَزْعُمُونَ أَنَّ مَنْ قَاتَلَنَا فَهُوَ وَ مَالُهُ وَ وُلْدُهُ فَيْءٌ لَنَا
Ammar stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! The people are mentioning the war booty and are claiming that the one who fought against us, so he, and his wealth, and his children are war booty for us’.
فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ يُدْعَى عَبَّادَ بْنَ قَيْسٍ وَ كَانَ ذَا عَارِضَةٍ وَ لِسَانٍ شَدِيدٍ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ اللَّهِ مَا قَسَمْتَ بِالسَّوِيَّةِ وَ لَا عَدَلْتَ بِالرَّعِيَّةِ فَقَالَ وَ لِمَ وَيْحَكَ قَالَ لِأَنَّكَ قَسَمْتَ مَا فِي الْعَسْكَرِ وَ تَرَكْتَ النِّسَاءَ وَ الْأَمْوَالَ وَ الذُّرِّيَّةَ
A man from Bakr Bin Wail stood up claiming to be Abbad Bin Qays, and he was with firmness and a severe tongue, and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! By Allah-azwj! You-asws have not apportioned with the equality, nor have you-asws been just with the citizens’. He-asws said: ‘And why not? Woe be unto you!’ He said, ‘Because you-asws distributed what was among the soldiers and neglected the women and the wealth and the offspring’.
فَقَالَ ع أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كَانَتْ بِهِ جِرَاحَةٌ فَلْيُدَاوِهَا بِالسَّمْنِ فَقَالَ عَبَّادٌ جِئْنَا نَطْلُبُ غَنَائِمَنَا فَجَاءَنَا بِالتُّرَّهَاتِ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنْ كُنْتَ كَاذِباً فَلَا أَمَاتَكَ اللَّهُ حَتَّى يُدْرِكَكَ غُلَامُ ثَقِيفٍ فَقِيلَ وَ مَنْ غُلَامُ ثَقِيفٍ فَقَالَ رَجُلٌ لَا يَدَعُ لِلَّهِ حُرْمَةً إِلَّا انْتَهَكَهَا
He-asws said: ‘O you people! One who had an injury with him, so let him cure it with the fat (oil)’. Abbad said, ‘We came seeking our war booty, and we are being brought nonsense’. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘If you were a liar, then may Allah-azwj not Cause you to die until there comes across you a boy from Saqeef’. It was said, ‘And who is a boy of Saqeef?’ He-asws said: ‘A man who would not leave any Sanctity of Allah-azwj, except he would violate it’.
فَقِيلَ أَ فَيَمُوتُ أَوْ يُقْتَلُ فَقَالَ يَقْصِمُهُ قَاصِمُ الْجَبَّارِينَ بِمَوْتٍ فَاحِشٍ يَحْتَرِقُ مِنْهُ دُبُرُهُ لِكَثْرَةِ مَا يَجْرِي مِنْ بَطْنِهِ
It was said, ‘Will he be dying or be killed?’ He-asws said: ‘He would be broken by the breaking of the tyrants. He will die immorally. His backside would emit flames due to a lot of what would flow from his belly.
يَا أَخَا بَكْرٍ أَنْتَ امْرُؤٌ ضَعِيفُ الرَّأْيِ أَ وَ مَا عَلِمْتَ أَنَّا لَا نَأْخُذُ الصَّغِيرَ بِذَنْبِ الْكَبِيرِ وَ أَنَّ الْأَمْوَالَ كَانَتْ لَهُمْ قَبْلَ الْفُرْقَةِ وَ تَزَوَّجُوا عَلَى رِشْدَةٍ وَ وُلِدُوا عَلَى فِطْرَةٍ وَ إِنَّمَا لَكُمْ مَا حَوَى عَسْكَرُهُمْ وَ أَمَّا مَا كَانَ فِي دُورِهِمْ فَهُوَ مِيرَاثٌ لِذُرِّيَّتِهِمْ فَإِنْ عَدَا عَلَيْنَا أَحَدٌ مِنْهُمْ أَخَذْنَاهُ بِذَنْبِهِ وَ إِنْ كَفَّ عَنَّا لَمْ نَحْمِلْ عَلَيْهِ ذَنْبَ غَيْرِهِ
O brother of Bakr! You are person of weak opinion. Or, and do you not know that we do not seize the young for the sin of the elder? And the wealth was for them before the sect (was formed), and they got married upon guidance, and they begot in the gap period. And rather, for you it was their soldiers had possessed, and as for what their houses, it is an inheritance for their offspring. So, if anyone of them were to be inimical to us, we would seize him due to his sin, and if he were to restrain from us, we will not load upon him the sins of others.
يَا أَخَا بَكْرٍ لَقَدْ حَكَمْتُ فِيهِمْ بِحُكْمِ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي أَهْلِ مَكَّةَ فَقَسَمَ مَا حَوَى الْعَسْكَرُ وَ لَمْ يَتَعَرَّضْ لِمَا سِوَى ذَلِكَ وَ إِنَّمَا اتَّبَعْتُ أَثَرَهُ حَذْوَ النَّعْلِ بِالنَّعْلِ
O brother of Bakr! I-asws have judged among them with a judgment of Rasool-Allah-saww among the people of Makkah. He-saww had distributed whatever the soldiers had possessed and did not intrude upon what was besides that. And rather, I-asws followed his-saww tracks, step of the slipper with the slipper’.
يَا أَخَا بَكْرٍ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ دَارَ الْحَرْبِ يَحِلُّ مَا فِيهَا وَ أَنَّ دَارَ الْهِجْرَةِ يَحْرُمُ مَا فِيهَا إِلَّا بِحَقٍّ فَمَهْلًا مَهْلًا رَحِمَكُمُ اللَّهُ فَإِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي وَ أَكْثَرْتُمْ عَلَيَّ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ تَكَلَّمَ فِي هَذَا غَيْرُ وَاحِدٍ فَأَيُّكُمْ يَأْخُذُ عَائِشَةَ بِسَهْمِهِ
O brother of Bakr! Don’t you know that the house of war, it is permissible what is in it, and the house of the emigration, it is prohibited what is in it except by right. No! No! May Allah-azwj have Mercy on you all! If you do not ratify me-asws, and most of you are against me-asws, because more than one has spoken regarding this, then which one of you would take Ayesha as his share?’
فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَصَبْتَ وَ أَخْطَأْنَا وَ عَلِمْتَ وَ جَهِلْنَا فَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُ اللَّهَ تَعَالَى وَ نَادَى النَّاسُ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ أَصَبْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَصَابَ اللَّهُ بِكَ الرَّشَادَ وَ السَّدَادَ
They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You are correct and we have erred, and you-asws are learned and we are ignorant, so we seek Forgiveness of Allah-azwj the Exalted’. And the people called out from every side, ‘You-asws are right, O Amir Al-Momineen-asws! Allah-azwj has Granted you-asws the Guidance and the Direction!’
فَقَامَ عَمَّارٌ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ وَ اللَّهِ إِنِ اتَّبَعْتُمُوهُ وَ أَطَعْتُمُوهُ لَنْ يَضِلَّ عَنْ مَنْهَلِ نَبِيِّكُمْ ع حَتَّى قِيسِ شَعْرَةٍ وَ كَيْفَ لَا يَكُونُ ذَلِكَ وَ قَدِ اسْتَوْدَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص عِلْمَ الْمَنَايَا وَ الْوَصَايَا وَ فَصْلَ الْخِطَابِ عَلَى مَنْهَجِ هَارُونَ ع
Ammar stood up and said, ‘O you people! By Allah-azwj! if you were to follow him-asws and obey him-asws, you will never stray from the spring of your Prophet-saww, not even the measurement of a hair. And how can that not happen to be and Rasool-Allah-saww has entrusted him-asws with knowledge of the deaths, and the inheritances, and the decisive address upon the manifesto of Haroun-as.
وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي فَضْلًا خَصَّهُ اللَّهُ بِهِ وَ إِكْرَاماً مِنْهُ لِنَبِيِّهِ ص حَيْثُ أَعْطَاهُ مَا لَمْ يُعْطِهِ أَحَداً مِنْ خَلْقِهِ
And he-saww had said to him-asws: ‘You-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as except there would be no Prophet-saww after me-saww’, as a merit Allah-azwj has Specialised him-asws with it, and an Honour from Him-azwj to His-azwj Prophet-saww when He-azwj Gave him-asws what He-azwj did not Give anyone from His-azwj creatures’.
ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ انْظُرُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ مَا تُؤْمَرُونَ بِهِ فَامْضُوا لَهُ فَإِنَّ الْعَالِمَ أَعْلَمُ بِمَا يَأْتِي بِهِ مِنَ الْجَاهِلِ الْخَسِيسِ الْأَخَسِّ فَإِنِّي حَامِلُكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ إِنْ أَطَعْتُمُونِي عَلَى سَبِيلِ النَّجَاةِ وَ إِنْ كَانَتْ فِيهِ مَشَقَّةٌ شَدِيدَةٌ وَ مَرَارَةٌ عَتِيدَةٌ وَ الدُّنْيَا حُلْوَةُ الْحَلَاوَةِ لِمَنِ اغْتَرَّ بِهَا مِنَ الشِّقْوَةِ وَ النَّدَامَةِ عَمَّا قَلِيلٍ
Then Amir Al-Momineen-asws said: ‘Look at what you have been Commanded with, may Allah-azwj have Mercy on you, and accomplish it, for the scholar knows what he comes with more than the ignorant one does, the villain, the evil one. If you were to obey me-asws, if Allah-azwj so Desires, I-asws shall carry you all upon the way of salvation, and even though you may find it difficult (due to) hardships in it and the (short) spell of bitterness, but the world is only sweet (for the one) who is deceived by its sweetness – (that is) from the wretchedness but the regret after a little while.
ثُمَّ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ أَنَّ جِيلًا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَمَرَهُمْ نَبِيُّهُمْ أَنْ لَا يَشْرَبُوا مِنَ النَّهَرِ فَلَجُّوا فِي تَرْكِ أَمْرِهِ فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ فَكُونُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ مِنْ أُولَئِكَ الَّذِينَ أَطَاعُوا نَبِيَّهُمْ وَ لَمْ يَعْصُوا رَبَّهُمْ
Then I-asws am informing you all that a generation from the children of Israel, their Prophet-as ordered them that they should not drink from the river, but they fell (over each other) in neglecting his-as orders, but they drank from it except for a few of them [2:249]. May Allah-azwj have Mercy on you all! Be like those who obeyed their Prophet-as and do not disobey their Lord-azwj.
وَ أَمَّا عَائِشَةُ فَأَدْرَكَهَا رَأْيُ النِّسَاءِ وَ لَهَا بَعْدَ ذَلِكَ حُرْمَتُهَا الْأُولَى وَ الْحِسَابُ عَلَى اللَّهِ يَعْفُو عَمَّنْ يَشَاءُ وَ يُعَذِّبُ مَنْ يَشَاءُ.
And as for Ayesha, so the opinions of the women came across her, and for her, after that, is her former sanctity, and the Reckoning is upon Allah-azwj. He-azwj Forgives the one He-azwj so Desires to and Punishes the one He-azwj so Desires to’’.[45]
174- ج، الإحتجاج عَنِ الْمُبَارَكِ بْنِ فَضَالَةَ عَنْ رَجُلٍ ذَكَرَهُ قَالَ: أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ الْجَمَلِ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ رَأَيْتُ فِي هَذِهِ الْوَاقِعَةِ أَمْراً هَالَنِي مِنْ رُوحٍ قَدْ بَانَتْ وَ جُثَّةٍ قَدْ زَالَتْ وَ نَفْسٍ قَدْ فَاتَتْ لَا أَعْرِفُ فِيهِمْ مُشْرِكاً بِاللَّهِ تَعَالَى فَاللَّهَ اللَّهَ فَمَا يُحَلِّلُنِي مِنْ هَذَا فَإِنْ يَكُ شَرّاً فَهَذَا يَتَلَقَّى بِالتَّوْبَةِ وَ إِنْ يَكُ خَيْراً ازْدَدْنَا
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Al Mubarik Bin Fazalah, from a man who mentioned it, said,
‘A man came to Amir Al-Momineen-asws after (battle of) the camel and said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I saw during this event a matter which has terrified me, from a soul which has departed, and a body which has decayed, and a breath which is lost. I have not recognised among them any one associating with Allah-azwj the Exalted. Allah-azwj, Allah-azwj! What can I analyse from this? If it was evil, then this is related with the repentance, and if it was good, then may we be increased.
أَخْبِرْنِي عَنْ أَمْرِكَ هَذَا الَّذِي أَنْتَ عَلَيْهِ أَ فِتْنَةٌ عُرِضَتْ لَكَ فَأَنْتَ تَنْفَحُ النَّاسَ بِسَيْفِكَ أَمْ شَيْءٌ خَصَّكَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص
Inform about this command of yours-asws which you-asws are upon. Is it a Fitna presented to you-asws, then you-asws are the defender of the people with your-asws sword, or is it a thing Rasool-Allah-saww has particularised you-asws with it?’
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع إِذاً أُخْبِرُكَ إِذاً أُنَبِّئُكَ إِذاً أُحَدِّثُكَ إِنَّ نَاساً مِنَ الْمُشْرِكِينَ أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَسْلَمُوا ثُمَّ قَالُوا لِأَبِي بَكْرٍ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى نَأْتِيَ قَوْمَنَا فَنَأْخُذَ أَمْوَالَنَا ثُمَّ نَرْجِعَ
Ali-asws said to him: ‘Then I-asws shall inform you, then give you news, then narrate to you. Some people from the Polytheists came to Rasool-Allah-saww and became Muslims, then they said to Abu Bakr, ‘Seek permission for us to see Rasool-Allah-azwj until we go to our people and seize their wealth, then we shall return’.
فَدَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَاسْتَأْذَنَ لَهُمْ فَقَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُرْجَعُ مِنَ الْإِسْلَامِ إِلَى الْكُفْرِ قَالَ وَ مَا عِلْمُكَ يَا عُمَرُ أَنْ يَنْطَلِقُوا فَيَأْتُوا بِمِثْلِهِمْ مَعَهُمْ مِنْ قَوْمِهِمْ
Abu Bakr entered to see Rasool-Allah-saww. He-saww permitted for them. Umar said, ‘O Rasool-Allah-azwj! Are they returning from Al-Islam to the Kufr?’ He-saww said: ‘And what is your knowledge, O Umar? They would be going and the like of them from their people could come with them’.
ثُمَّ إِنَّهُمْ أَتَوْا أَبَا بَكْرٍ فِي الْعَامِ الْمُقْبِلِ فَسَأَلُوهُ أَنْ يَسْتَأْذِنَ لَهُمْ عَلَى النَّبِيِّ ص فَاسْتَأْذَنَ لَهُمْ وَ عِنْدَهُ عُمَرُ فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ فَغَضِبَ النَّبِيُّ ص ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ مَا أَرَاكُمْ تَنْتَهُونَ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ يَدْعُوكُمْ إِلَى اللَّهِ فَتَخْتَلِفُونَ عَنْهُ اخْتِلَافَ الْغَنَمِ الشَّرَدِ
Then they came to Abu Bakr during the year after and asked him to seek permission for them to see the Prophet-saww. He-saww permitted for them, and Umar was with him-saww. He said similar to his words (before). The Prophet-saww got angry, then said: ‘By Allah-azwj! I-saww do not see you desisting until Allah-azwj Send upon you all a man-asws from Quraysh calling you to Allah-azwj, and you will be differing about him, the differing of the stray sheep!’
فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا هُوَ فَقَالَ لَا فَقَالَ عُمَرُ فَأَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ لَا قَالَ عُمَرُ فَمَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
Abu Bakr said to him-saww, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! Am I he?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘So, am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘So who is he, O Rasool-Allah-saww?’
فَأَومَى إِلَيَّ وَ أَنَا أَخْصِفُ نَعْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ عِنْدَكُمَا ابْنُ عَمِّي وَ أَخِي وَ صَاحِبِي وَ مُبَرِّئُ ذِمَّتِي وَ الْمُؤَدِّي عَنِّي دَيْنِي وَ عُدَّتِي وَ الْمُبَلِّغُ عَنِّي رِسَالَتِي وَ مُعَلِّمُ النَّاسِ مِنْ بَعْدِي وَ يُبَيِّنُ لَهُمْ مِنْ تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ مَا لَا يَعْلَمُونَ
He-saww gestured towards me-asws, and I-asws was repairing a slipper of Rasool-Allah-saww, and he-saww said: ‘Repairer of the slipper in your presence, son-asws of my-saww uncle-as, and my-saww brother-asws, and my-saww companion, and concluder of my-saww responsibilities, and the fulfiller of my-saww debts and my-saww promises on my-saww behalf, and deliverer of my-saww message on my-saww behalf, and teacher of the people from after me-saww, and clarifier to them from the interpretations of the Quran what they are not knowing’’.
فَقَالَ الرَّجُلُ أَكْتَفِي مِنْكَ بِهَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا بَقِيتُ فَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَشَدَّ أَصْحَابِ عَلِيٍّ ع فِيمَا بَعْدُ عَلَى مَنْ خَالَفَهُ.
The man said, ‘It suffices me from you-asws with this, O Amir Al-Momineen-asws, for as long as I remain’. That man was the strongest of the companions of Ali-asws in what was afterwards, against the ones who opposed him-asws’’.[46]
175- ج، الإحتجاج عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: لَمَّا فَرَغَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ قِتَالِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَضَعَ قَتَباً عَلَى قَتَبٍ ثُمَّ صَعِدَ عَلَيْهِ فَخَطَبَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ فَقَالَ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَا أَهْلَ الْمُؤْتَفِكَةِ يَا أَهْلَ الدَّاءِ الْعُضَالِ يَا أَتْبَاعَ الْبَهِيمَةِ يَا جُنْدَ الْمَرْأَةِ رَغَا فَأَجَبْتُمْ وَ عُقِرَ فَهَرَبْتُمْ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ وَ دِينُكُمْ نِفَاقٌ وَ أَحْلَامُكُمْ دِقَاقٌ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Ibn Abbas who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws was free from fighting the people of Al-Basra, he-asws placed a saddle upon a saddle, then climbed upon it and addressed. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj and said: ‘O People of Al-Basra! O people of the overthrown city! O people of the incurable disease! O followers of the beast! O army of the woman who foamed and you answered, and it was slayed and you fled. Your water is salty, and your religion is hypocrisy, and your dreams are (now) dust!’
ثُمَّ نَزَلَ يَمْشِي بَعْدَ فَرَاغِهِ مِنْ خُطْبَتِهِ فَمَشَيْنَا مَعَهُ فَمَرَّ بِالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَ هُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ يَا حَسَنُ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ قَتَلْتَ بِالْأَمْسِ أُنَاساً يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ يُصَلُّونَ الْخَمْسَ وَ يُسْبِغُونَ الْوُضُوءَ
Then he-asws descended walking after his-asws being free from his-asws address, and we walked along with him-asws. He-asws passed by Al-Hassan Al-Basry and he was performing Wud’u. He-asws said: ‘O Hassan! Perfect the Wud’u’. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Yesterday I had killed some people testifying that there is no god except Allah-azwj Alone, there being no associates for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, praying the five (daily Salats), and perfecting the Wud’u’.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَدْ كَانَ مَا رَأَيْتَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُعِينَ عَلَيْنَا عَدُوَّنَا
Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘It has happened, what you saw. So, what prevented you from supporting our enemies against us?’
فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأَصْدُقَنَّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ خَرَجْتُ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ فَاغْتَسَلْتُ وَ تَحَنَّطْتُ وَ صَبَبْتُ عَلَيَّ سِلَاحِي وَ أَنَا لَا أَشُكُّ فِي أَنَّ التَّخَلُّفَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ هُوَ الْكُفْرُ فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْخُرَيْبَةِ نَادَى مُنَادٍ يَا حَسَنُ ارْجِعْ فَإِنَّ الْقَاتِلَ وَ الْمَقْتُولَ فِي النَّارِ فَرَجَعْتُ ذَعِراً وَ جَلَسْتُ فِي بَيْتِي
He said, ‘By Allah-azwj! I do ratify you-asws, O Amir Al-Momineen-asws! I had gone out on the first day. I washed, and embalmed, and cast my weapon on me, and I was in no doubt that staying behind from mother of the believers Ayesha, it is the Kufr. When I ended up to a place from Al-Khureybah, a caller called out, ‘O Hassan! Return, for the killer and the killed would both be in the Fire!’ I returned scared and sat in my house.
فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّانِي لَمْ أَشُكَّ أَنَّ التَّخَلُّفَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ هُوَ الْكُفْرُ فَتَحَنَّطْتُ وَ صَبَبْتُ عَلَيَّ سِلَاحِي وَ خَرَجْتُ أُرِيدُ الْقِتَالَ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْخُرَيْبَةِ فَنَادَانِي مُنَادٍ مِنْ خَلْفِي يَا حَسَنُ إِلَى أَيْنَ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى فَإِنَّ الْقَاتِلَ وَ الْمَقْتُولَ فِي النَّارِ
When it was the second day, I had no doubt that the staying behind from mother of the believers Ayesha, it is the Kufr. So, I embalmed, and cast my weapon on me and went out intending the fighting, until I ended up to a place from Al-Khureybah, and a caller called out from behind me: ‘O Hassan! To where are you going time and again, for the killer and the killed would be in the Fire’’.
قَالَ عَلِيٌّ صَدَقْتَ أَ فَتَدْرِي مَنْ ذَاكَ الْمُنَادِي قَالَ لَا قَالَ ذَاكَ أَخُوكَ إِبْلِيسُ وَ صَدَقَكَ أَنَّ الْقَاتِلَ وَ الْمَقْتُولَ مِنْهُمْ فِي النَّارِ فَقَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ الْآنَ عَرَفْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْقَوْمَ هَلْكَى.
Ali-asws said: ‘You speak the truth. Do you know who that caller is?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘That is your brother Iblees-la and he-la ratified you that the killer and the killed from them would be in the Fire’. Al-Hassan Al-Basry said, ‘Now I understand, O Amir Al-Momineen-asws! The people are destroyed’’.[47]
176- فس، تفسير القمي وَ الْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوى قَالَ الْمُؤْتَفِكَةُ الْبَصْرَةُ وَ الدَّلِيلُ عَلَى ذَلِكَ قَوْلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ وَ يَا أَهْلَ الْمُؤْتَفِكَةِ يَا جُنْدَ الْمَرْأَةِ وَ أَتْبَاعَ الْبَهِيمَةِ رَغَا فَأَجَبْتُمْ وَ عُقِرَ فَهَرَبْتُمْ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ وَ أَحْلَامُكُمْ دِقَاقٌ وَ فِيكُمْ خَتْمُ النِّفَاقِ وَ لُعِنْتُمْ عَلَى لِسَانِ سَبْعِينَ نَبِيّاً
Tafseer Al-Qummi – And the overthrown cities He Overthrew [53:53], said, ‘The Overthrown city – Al-Basra, and the evidence upon that is the speech of Amir-al-Momineen-asws: ‘O People of Al-Basra! O people of the overthrown city! O people of the incurable disease! O followers of the beast! O army of the woman who foamed and you answered, and it was slayed and you fled. Your water is salty, and your religion is hypocrisy, and your dreams are (now) dust, and among you is the seal of hypocrisy, and you have been Cursed upon the tongues of seventy Prophets-as’.
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ أَخْبَرَنِي أَنَّ جَبْرَئِيلَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ طَوَى لَهُ الْأَرْضَ فَرَأَى الْبَصْرَةَ أَقْرَبَ الْأَرَضِينَ مِنَ الْمَاءِ وَ أَبْعَدَهَا مِنَ السَّمَاءِ وَ فِيهَا تِسْعَةُ أَعْشَارِ الشَّرِّ وَ الدَّاءُ الْعُضَالُ الْمُقِيمُ فِيهَا مُذْنِبٌ وَ الْخَارِجُ مِنْهَا بِرَحْمَةٍ وَ قَدِ ائْتَفَكَتْ بِأَهْلِهَا مَرَّتَيْنِ وَ عَلَى اللَّهِ تَمَامُ الثَّالِثَةِ وَ تَمَامُ الثَّالِثَةِ فِي الرَّجْعَةِ.
Rasool-Allah-saww informed me-asws that Jibraeel-as informed him-saww that the earth was rolled up for him-as, and he-as saw Al-Basra to be nearest of the lands from the water, and furthest from the sky, and in it were nine-tenths of the evil and incurable diseases. The resident of it is a sinner, and the one outside from it is with Mercy, and it has been overthrown twice along with its inhabitants, and it is upon Allah-azwj to complete the third, and the third overthrowing would be during the Return (Raj’at)’’.[48]
177- فس، تفسير القمي وَ الْمُؤْتَفِكاتُ بِالْخاطِئَةِ الْمُؤْتَفِكَاتُ الْبَصْرَةُ وَ الْخَاطِئَةُ فُلَانَةُ.
Tafseer Al-Qummi – and the overturned (towns) with the persistence sinners [69:9] – The overthrown city is Al-Basra, and the persistent sinner is so and so (Ayesha)’’. [49]
فَقَدْ رَوَاهُ مُؤَلِّفُ تَأْوِيلِ الْآيَاتِ الْبَاهِرَةِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَخِيهِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ حُمْرَانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقْرَأُ وَ جاءَ فِرْعَوْنُ يَعْنِي الثَّالِثَ وَ مَنْ قَبْلَهُ يَعْنِي الْأَوَّلَيْنِ وَ الْمُؤْتَفِكاتُ أَهْلُ الْبَصْرَةِ بِالْخاطِئَةِ الْحُمَيْرَاءُ.
It has been reported by the compiler of (the book) ‘Taweel Al Ayaal Al Bashira’ – From Muhammad Al Barqy, from Sayf Bin Ameyra, from his brother, from Mansour Bin HAzim, from Humran who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws reciting: ‘And there came Pharaoh – Meaning the third one (Usman), and ones before him – the first two (Abu Bakr and Umar), the overturned (towns) -the people of Al-Basra, with the persistence sinners [69:9] – ‘Al-Humeyra’ (Ayesha)’’. [50]
178- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْكَاتِبِ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ الضَّبِّيِّ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ قَالَ: دَخَلَ الْحَارِثُ بْنُ حَوْطٍ اللَّيْثِيُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَرَى طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرَ وَ عَائِشَةَ أَضْحَوْا إِلَّا عَلَى حَقٍّ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from the scribe, from Al Zafrany, from Al Saqafi, from Abu Al Waleed Al Zaby, from Abu Bakr Al Huzly who said,
‘Al-Haris Bon Howt Al-Laysi entered to see Amir Al-Momineen-asws Ali Bin Abu Talib-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I do not see Talha, and Al-Zubeyr, and Ayesha to have sacrificed except upon truth’.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا حَارِ إِنَّكَ نَظَرْتَ تَحْتَكَ وَ لَمْ تَنْظُرْ فَوْقَكَ جُزْتَ عَنِ الْحَقِّ إِنَّ الْحَقَّ وَ الْبَاطِلَ لَا يُعْرَفَانِ بِالنَّاسِ وَ لَكِنِ اعْرِفِ الْحَقَّ بِاتِّبَاعِ مَنِ اتَّبَعَهُ وَ الْبَاطِلَ بِاجْتِنَابِ مَنِ اجْتَنَبَهُ
Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘O Har (Haris)! You looked under you and did not look above you, you panicked from the truth. The truth and the falsehood cannot be recognised by the people, but the truth is recognised by following the one who follows it, and the falsehood, by shunning the one who shuns him’.
قَالَ فَهَلَّا أَكُونُ تَبَعاً لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَ سَعْداً خَذَلَا الْحَقَّ وَ لَمْ يَنْصُرَا الْبَاطِلَ مَتَى كَانَا إِمَامَيْنِ فِي الْخَيْرِ فَيُتَّبَعَانِ.
He said, ‘So why shouldn’t I become a follower of Abdullah Bin Umar, and Sa’ad Bin Malik’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘Abdullah Bin Umar and Sa’ad both forsook the truth and did not help the falsehood; when they were both leaders in the good, so they were followed’’.[51]
179- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنِ الْهُذَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ غَيْرَ وَاحِدٍ مِنْ مَشِيخَةِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ يَقُولُونَ لَمَّا فَرَغَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ حَرْبِ الْجَمَلِ عُرِضَ لَهُ مَرَضٌ وَ حَضَرَتِ الْجُمُعَةُ فَتَأَخَّرَ عَنْهَا وَ قَالَ لِابْنِهِ الْحَسَنِ انْطَلِقْ يَا بُنَيَّ فَاجْمَعْ بِالنَّاسِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By the preceding chain from Al Huzaly, from Muhammad Bin Sireen wo said, ‘I heard someone else from the elders of the people of Al-Basra saying,
‘When Ali-asws Bin Abu Talib-asws was free from the war of the camel, an illness presented to him-asws and the Friday (Salat) presented, and he-asws was delayed from it, and he-asws said to his-asws son-asws Al-Hassan-asws: ‘Go, O my-asws son-asws, and gather with the people’.
فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَمَّا اسْتَقَلَّ عَلَى الْمِنْبَرِ حَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ تَشَهَّدَ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَنَا لِنُبُوَّتِهِ وَ اصْطَفَانَا عَلَى خَلْقِهِ وَ أَنْزَلَ عَلَيْنَا كِتَابَهُ وَ وَحْيَهُ
Al-Hassan-asws came to the Masjid. When he-asws mounted upon the pulpit, he-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, and testified and sent Salawaat upon Rasool-Allah-saww, then said: ‘O you people! Allah-azwj had Chosen us-asws for His-azwj Prophet-hood and Selected us-asws upon His-azwj creatures, and Revealed His-azwj Book unto us-asws, and His-azwj Revelation.
وَ ايْمُ اللَّهِ لَا يَنْتَقِصُنَا أَحَدٌ مِنْ حَقِّنَا شَيْئاً إِلَّا يَنْقُصُهُ اللَّهُ فِي عَاجِلِ دُنْيَاهُ وَ آجِلِ آخِرَتِهِ وَ لَا يَكُونُ عَلَيْنَا دَوْلَةٌ إِلَّا كَانَتْ لَنَا الْعَاقِبَةُ وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ
And I-asws swear by Allah-azwj! No one can reduce us-asws of anything from our-asws rights, except he would be reducing Allah-azwj in the immediate of his world, and future of his Hereafter; and there cannot happen to be any government upon us-asws except the end-result would happen to be for us-asws, And you will come to know his News after a while [38:88]’.
ثُمَّ جَمَعَ بِالنَّاسِ وَ بَلَغَ أَبَاهُ كَلَامُهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ إِلَى أَبِيهِ ع نَظَرَ إِلَيْهِ فَمَا مَلَكَ عَبْرَتَهُ أَنْ سَالَتْ عَلَى خَدَّيْهِ ثُمَّ اسْتَدْنَاهُ إِلَيْهِ فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.
Then he-asws gathered the people, and his-asws speech reached his-asws father-asws. When he-asws left to go to his-asws father-asws, he-asws looked at him-asws and could not control his-asws tears from flowing upon his-asws cheeks. Then he-asws drew him-asws closer to him-asws and kissed between his-asws eyes and said: ‘By my-asws father-asws and my-asws mother-asws! Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’’.[52]
180- مع، معاني الأخبار مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ سُفْيَانَ الْحَرِيرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: لَمَّا أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنَ الْبَصْرَةِ تَلَقَّاهُ أَشْرَافُ النَّاسِ فَهَنَّوْهُ وَ قَالُوا إِنَّا نَرْجُو أَنْ يَكُونَ هَذَا الْأَمْرُ فِيكُمْ وَ لَا يُنَازِعَكُمْ فِيهِ أَحَدٌ أَبَداً فَقَالَ هَيْهَاتَ
(The book) ‘Ma’ani Al Akhbaar’ – Majaylawiya, from his uncle, from Al Kufi, from Sufyan Al Hareeri, from Ali Bin Al Hazawar, from Ibn Nubata who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws came back from Al-Basra, the nobles of the people received him-asws. They welcomed him-asws and said, ‘We are hoping that this command would be among you (clan of Hashim-as) and no one would contend you-asws regarding it, ever!’ He-asws said: ‘Far be it!’
فِي كَلَامٍ لَهُ أَنَّى ذَلِكَ وَ لِمَا تَرْمُونَ بِالصَّلْعَاءِ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَا الصَّلْعَاءُ قَالَ يُؤْخَذُ أَمْوَالُكُمْ قَهْراً فَلَا تَمْنَعُونَ [فَلَا تَمْتَنِعُونَ].
In a speech of his-asws: ‘That is for the time being, and when you would be blaming ‘Al-Sal’a!’ They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And what is ‘Al-Sal’a’?’ He-asws said: ‘Your wealth would be seized forcefully, so you will not be preventing’’.[53]
181- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي الصَّيْرَفِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُرَادٍ قَالَ: كُنْتُ وَاقِفاً عَلَى رَأْسِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْمَ الْبَصْرَةِ إِذْ أَتَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ الْقِتَالِ فَقَالَ إِنَّ لِي إِلَيْكَ حَاجَةً فَقَالَ ع مَا أَعْرَفَنِي بِالْحَاجَةِ الَّتِي جِئْتَ فِيهَا تَطْلُبُ الْأَمَانَ لِابْنِ الْحَكَمِ قَالَ نَعَمْ أُرِيدُ أَنْ تُؤْمِنَهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Abu Al Sayrafi, from a man from Murad who said,
‘I was standing by the head of Amir Al-Momineen-asws on the day of Al-Basra when Ibn Abbas came to him-asws after the fighting. He said, ‘There is a need for me to you-asws’. He-asws said: ‘What I-asws recognise with the need regarding which you have come, is to seek the amnesty for Ibn Al-Hakam’. He said, ‘I want you-asws to grant him amnesty’.
قَالَ آمَنْتُهُ وَ لَكِنِ اذْهَبْ إِلَيْهِ وَ جِئْنِي بِهِ وَ لَا تَجِئْنِي بِهِ إِلَّا رَدِيفاً فَإِنَّهُ أَذَلُّ لَهُ فَجَاءَ بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ رِدْفاً خَلْفَهُ فَكَأَنَّهُ قِرْدٌ
He-asws said: ‘I-asws grant him amnesty, but go to him and come to me-asws with him, but do not come to me-asws with him as one riding behind the other, for it is a humiliation for him’. Ibn Abbas came with him as riding behind him, as if he was his servant.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَ تُبَايِعُ قَالَ نَعَمْ وَ فِي النَّفْسِ مَا فِيهَا قَالَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي الْقُلُوبِ فَلَمَّا بَسَطَ يَدَهُ لِيُبَايِعَهُ أَخَذَ كَفَّهُ عَنْ كَفِّ مَرْوَانَ فَتَرَّهَا فَقَالَ لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا إِنَّهَا كَفٌّ يَهُودِيَّةٌ لَوْ بَايَعَنِي بِيَدِهِ عِشْرِينَ مَرَّةً لَنَكَثَ بِاسْتِهِ
Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Will you pledge allegiance?’ He said, ‘Yes, and in the self what is therein’. He-asws said: ‘Allah-azwj is more Knowing with what is in the hearts’. When he extended his hand for him to pledge to him-asws, grabbed back his-asws wrist away from the wrist of Marwan and drooped it. He-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding it. It is a palm of a Jew. Even if he were to pledge to me-asws twenty times, he would break it by the evening’.
ثُمَّ قَالَ هِيهِ يَا ابْنَ الْحَكَمِ خِفْتَ عَلَى رَأْسِكَ أَنْ تَقَعَ فِي هَذِهِ الْمَعْمَعَةِ كَلَّا وَ اللَّهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ صُلْبِكَ فُلَانٌ وَ فُلَانٌ يَسُومُونَ هَذِهِ الْأُمَّةَ خَسْفاً وَ يَسْقُونَهُ كَأْساً مُصَبَّرَةً.
Then he-asws said: ‘O Ibn Al-Hakam! You are fearing upon your head that it might fall in this turmoil. Never, by Allah-azwj! Until there emerge from your loins, so and so, and so and so, misleading this community to submergence and quenching them from a cup of combat’’.[54]
182- شا، الإرشاد وَ مِنْ كَلَامِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ بِالْبَصْرَةِ حِينَ ظَهَرَ عَلَى الْقَوْمِ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ تَعَالَى وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ ذُو رَحْمَةٍ وَاسِعَةٍ وَ مَغْفِرَةٍ دَائِمَةٍ وَ عَفْوٍ جَمٍّ وَ عِقَابٍ أَلِيمٍ قَضَى أَنَّ رَحْمَتَهُ وَ مَغْفِرَتَهُ وَ عَفْوَهُ لِأَهْلِ طَاعَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ بِرَحْمَتِهِ اهْتَدَى الْمُهْتَدُونَ
(The book) ‘Al-Irshad’ – And from a speech of Amir Al-Momineen-asws at Al-Basra when he-asws had been victorious upon the people. After he-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj: ‘As for after, surely Allah-azwj is with Capacious Mercy and constant Forgiveness, and plenty Pardons, and painful Punishment. He-azwj Ordained that His-azwj Mercy, and His-azwj Forgiveness and His-azwj Pardon would be for the people in His-azwj obedience, from His-azwj creatures, and by His-azwj Mercy He-azwj would Guide the guided.
وَ قَضَى أَنَّ نَقِمَتَهُ وَ سَطَوَاتِهِ وَ عِقَابَهُ عَلَى أَهْلِ مَعْصِيَتِهِ مِنْ خَلْقِهِ وَ بَعْدَ الْهُدَى وَ الْبَيِّنَاتِ مَا ضَلَّ الضَّالُّونَ
And Ordained that His-azwj Punishment and His-azwj Assault and His-azwj Retribution would be upon the people in His-azwj disobedience, from His-azwj creatures, and after the guidance and the proofs who strayed the straying ones.
فَمَا ظَنُّكُمْ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ وَ قَدْ نَكَثْتُمْ بَيْعَتِي وَ ظَاهَرْتُمْ عَلَيَّ عَدُوِّي
So, what are your thoughts, O people of Al-Basra, and you have broken my-asws allegiance and backed my-asws enemies against me-asws?’
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ نَظُنُّ خَيْراً وَ نَرَاكَ قَدْ ظَهَرْتَ وَ قَدَرْتَ فَإِنْ عَاقَبْتَ فَقَدِ اجْتَرَمْنَا ذَلِكَ وَ إِنْ عَفَوْتَ فَالْعَفْوُ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى
A man stood up to him-asws and said, ‘We think good and we see you to have been victorious, and you-asws are able, so if you-asws were to punish, so we have committed that crime, but if you-asws were to pardon, then the pardoning is more beloved to Allah-azwj the Exalted’.
فَقَالَ قَدْ عَفَوْتُ عَنْكُمْ فَإِيَّاكُمْ وَ الْفِتْنَةَ فَإِنَّكُمْ أَوَّلُ الرَّعِيَّةِ نَكَثَ الْبَيْعَةَ وَ شَقَّ عَصَا هَذِهِ الْأُمَّةِ
He-asws said: ‘I-asws have pardoned you all, so beware of the Fitna, for you are the first citizens to break the allegiance, and split the stick of this community’.
قَالَ ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ بَايَعُوهُ ثُمَّ كَتَبَ ع بِالْفَتْحِ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
He (the narrator) said, ‘Then he-asws sat for the people to pledge (their) allegiances to him-asws. Then he-asws wrote with the conquest to the people of Al-Kufa: ‘In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj, Ali-asws Bin Abu Talib-asws Amir Al-Momineen, to the people of Kufa. Greeting be upon you all. I-asws praise Allah-azwj to you, Who, there is no god except He-azwj.
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ حَكَمٌ عَدْلٌ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ وَ إِذا أَرادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوْءاً فَلا مَرَدَّ لَهُ وَ ما لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ والٍ أُخْبِرُكُمْ عَنَّا وَ عَمَّنْ سِرْنَا إِلَيْهِ مِنْ جُمُوعِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ مَنْ تَأَشَّبَ إِلَيْهِمْ مِنْ قُرَيْشٍ وَ غَيْرِهِمْ مَعَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ نَكْثِهِمْ صَفْقَةَ أَيْمَانِهِمْ
As for after, surely Allah-azwj is Wise, Just, Surely Allah does not Change what is with a people until they change what is with themselves. And whenever Allah Intends Punishment for a people, then there is no repeller for it, and there is no guardian for them from besides Him [13:11], Informing you all about us and the ones we have travelled to, from the multitude of the people of Al-Basra, and the ones combined to them, from Quraysh and others, along with Talha and Al-Zubeyr and their breaking the agreement of their oaths.
فَنَهَضْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ حِينَ انْتَهَى إِلَيَّ خَبَرُ مَنْ سَارَ إِلَيْهَا وَ جَمَاعَتِهِمْ وَ مَا فَعَلُوا بِعَامِلِي عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ حَتَّى قَدِمْتُ ذَا قَارٍ فَبَعَثْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ فَاسْتَنْفَرْتُكُمْ بِحَقِّ اللَّهِ وَ حَقِّ رَسُولِهِ وَ حَقِّي
So, I-asws got up from Al-Medina when the news ended up to me-asws of the ones who had travelled to it and what they had done with my-asws office bearer Usman Bin Huneyf, until I arrived at Zi Qaar. I-asws send Al-Hassan-asws Bin Ali-asws and Ammar Bin Yasser, and Qays Bin Sa’ad, and I-asws implored you all by the Right of Allah-azwj and right of His-azwj Rasool-saww, and of my-asws right.
فَأَقْبَلَ إِلَيَّ إِخْوَانُكُمْ سِرَاعاً حَتَّى قَدِمُوا عَلَيَّ فَسِرْتُ بِهِمْ حَتَّى نَزَلْتُ ظَهْرَ الْبَصْرَةِ فَأَعْذَرْتُ بِالدُّعَاءِ وَ قُمْتُ بِالْحُجَّةِ وَ أَقَلْتُ الْعَثْرَةَ وَ الزَّلَّةَ مِنْ أَهْلِ الرِّدَّةِ مِنْ قُرَيْشٍ وَ غَيْرِهِمْ وَ اسْتَتَبْتُهُمْ مِنْ نَكْثِهِمْ بَيْعَتِي وَ عَهْدَ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَأَبَوْا إِلَّا قِتَالِي وَ قِتَالَ مَنْ مَعِي وَ التَّمَادِيَ فِي الْغَيِّ فَنَاهَضْتُهُمْ بِالْجِهَادِ
Your brethren came to me-asws quickly until they arrive to me-asws, and I travelled with them until I-asws encamped at the back of Al-Basra. I-asws excused with the calling, and stood with the arguments, and I-asws uprooted the stumbles and the error from the people of apostasy from Quraysh and others, and I-asws told them to repent from their having broken my-asws allegiance and Pact of Allah-azwj upon them, but they refused except to fight me-asws and fight the ones with me-asws, and persevering in the error, so I-asws fought them with the Jihad.
فَقَتَلَ اللَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنْهُمْ نَاكِثاً وَ وَلَّى مَنْ وَلَّى إِلَى مِصْرِهِمْ وَ قُتِلَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ عَلَى نَكْثِهِمَا وَ شِقَاقِهِمَا وَ كَانَتِ الْمَرْأَةُ عَلَيْهِمْ أَشْأَمَ مِنْ نَاقَةِ الْحِجْرِ فَخُذِلُوا وَ أَدْبَرُوا وَ تَقَطَّعَتْ بِهِمُ الْأَسْبابُ
Allah-azwj Killed the ones He-azwj Killed from them as allegiance-breakers, and there turned the ones who turned back to their cities, and Talha and Al-Zubeyr were killed upon their having broken the allegiance, and their wretchedness, and the woman (Ayesha) was upon them, inauspicious from the camel of emigration. They abandoned and turned back, and the reasons are cut off with them [2:166].
فَلَمَّا رَأَوْا مَا حَلَّ بِهِمْ سَأَلُونِيَ الْعَفْوَ عَنْهُمْ فَقَبِلْتُ مِنْهُمْ وَ غَمَدْتُ السَّيْفَ عَنْهُمْ وَ أَجْرَيْتُ الْحَقَّ وَ السُّنَّةَ فِيهِمْ وَ اسْتَعْمَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ عَلَى الْبَصْرَةِ وَ أَنَا سَائِرٌ إِلَى الْكُوفَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى وَ قَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ زَحْرَ بْنَ قَيْسٍ الْجُعْفِيَّ لِتُسَائِلُوهُ فَيُخْبِرَكُمْ عَنَّا وَ عَنْهُمْ وَ رَدِّهِمُ الْحَقَّ عَلَيْنَا وَ رَدِّ اللَّهِ لَهُمْ وَ هُمْ كَارِهُونَ وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ.
When they saw what had been released with them, they asked for the pardoning for them. I-asws accepted from them and sheathed the sword from them, and I-asws flowed the truth and the Sunnah among them, and I-asws utilised Abdullah Bin Al-Abbas (as governor) upon Al-Basra, and I-asws am travelling to Al-Kufa, if Allah-azwj the Exalted so Desires, and I-asws have sent to you Zakhr Bin Qays Al-Jufy, and you can ask him and he will inform you about us and them, and their returning the truth upon us, and Allah-azwj Repelled them and they were Kafirs. And the greetings be upon you all, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’’.[55]
183- شي، تفسير العياشي عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى هَذَا الْمِنْبَرِ وَ ذَلِكَ بَعْدَ مَا فَرَغَ مِنْ أَمْرِ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ عَائِشَةَ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِهِ ص ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ وَ اللَّهِ مَا قَاتَلْتُ هَؤُلَاءِ بِالْأَمْسِ إِلَّا بِآيَةٍ تَرَكْتُهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ
Tafseer Al Ayyashi – From Al Hassan Al Basri who said,
‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressed us upon this pulpit, and that was after he-asws had been free from the matter of Talha and Al-Zubeyr and Ayesha. He-asws ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj and sent Salawaat upon His-azwj Rasool-saww, then said: ‘O you people! By Allah-azwj! They were not killed yesterday except due to a Verse in the Book of Allah-azwj they had neglected.
إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لِي يَا عَلِيُّ لَتُقَاتِلَنَّ الْفِئَةَ الْبَاغِيَةَ وَ الْفِئَةَ النَّاكِثَةَ وَ الْفِئَةَ الْمَارِقَةَ.
Allah-azwj is Saying: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]. But, by Allah-azwj! Rasool-Allah-saww had given me-asws a pact and said to me-asws: ‘O Ali-asws! You-asws will be fighting the rebel group, and the allegiance-breaking group, and the renegade group’’.[56]
184- شي، تفسير العياشي عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ ثُمَّ قَالَ مَا قُوتِلَ أَهْلُهَا بَعْدُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجَمَلِ قَرَأَهَا عَلِيٌّ ع ثُمَّ قَالَ مَا قُوتِلَ أَهْلُهَا مُنْذُ يَوْمَ نَزَلَتْ حَتَّى كَانَ الْيَوْمُ.
Tafseer Al Ayyashi – From Al Shaby who said,
‘Abdullah recited: And if they break their oaths after their agreement [9:12] – up to the end of the Verse, then said, ‘Its people had not been killed afterwards. When it was the day of the camel, Ali-asws recited it, then said: ‘Its people (imams of Kufr) had not been killed since it was Revealed until it was today’’.[57]
185- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي عُثْمَانَ مَوْلَى بَنِي أَقْصَى قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ عَذَرَنِيَ اللَّهُ مِنْ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ بَايَعَانِي طَائِعَيْنِ غَيْرَ مُكْرَهَيْنِ ثُمَّ نَكَثَا بَيْعَتِي مِنْ غَيْرِ حَدَثٍ أَحْدَثْتُهُ
Tafseer Al Ayyashi – From Abu Usman, a slave of the clan of Aqsa who said,
‘I heard Ali-asws saying: ‘Allah-azwj Excused me-asws from Talha and Al-Zubeyr. They had both pledged allegiance to me-asws willingly without having been forced. Then they broke my allegiance from without there having been any innovations I-asws had innovated.
وَ اللَّهِ مَا قُوتِلَ أَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ مُذْ نَزَلَتْ حَتَّى قَاتَلْتُهُمْ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ الْآيَةَ.
By Allah-azwj! The people of this Verse had not been fought against since it was Revealed until I-asws fought them: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, [9:12] – the Verse’’.[58]
186- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نُعْمَانَ أبو [أَبِي] جَعْفَرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ سَلَامِ بْنِ الْمُسْتَنِيرِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا انْقَضَتِ الْقِصَّةُ فِيمَا بَيْنَهُ وَ بَيْنَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ عَائِشَةَ بِالْبَصْرَةِ صَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الدُّنْيَا حُلْوَةٌ خَضِرَةٌ تَفْتِنُ النَّاسَ بِالشَّهَوَاتِ وَ تُزَيِّنُ لَهُمْ بِعَاجِلِهَا
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al Hassan Bin Mahboub, from Muhammad Bin Numan Abu Ja’far Al Ahowl, from Salam Bin Al Mustaneer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws, when the story terminated regarding what was between him-asws and Talha and Al-Zubeyr and Al-Ayesha at Al-Basra, ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled Him-azwj, and sent Salawaat upon the Rasool-Allah-saww, then said: ‘O you people! The world is sweet and green, enchanting the people by the desires, and adorning them with its current affairs.
وَ ايْمُ اللَّهِ إِنَّهَا لَتَغُرُّ مَنْ أَمَّلَهَا وَ تُخْلِفُ مَنْ رَجَاهَا وَ سَتُورِثُ غَداً أَقْوَاماً النَّدَامَةَ وَ الْحَسْرَةَ بِإِقْبَالِهِمْ عَلَيْهَا وَ تَنَافُسِهِمْ فِيهَا وَ حَسَدِهِمْ وَ بَغْيِهِمْ عَلَى أَهْلِ الدِّينِ وَ الْفَضْلِ فِيهَا ظُلْماً وَ عُدْوَاناً وَ بَغْياً وَ أَشَراً وَ بَطَراً
And I-asws swear by Allah-azwj that it deceives the one who hopes in it, and breaks the one who wishes for it, and there are people who would be inheriting the regret and the sorrow by advancing towards it and competing with regards to it, by their jealousies and their rebellion against the people of religion, and they achieve preferences in it by injustice, and animosity, and rebellion, and ungratefulness.
وَ بِاللَّهِ إِنَّهُ مَا عَاشَ قَوْمٌ قَطُّ فِي غَضَارَةٍ مِنْ كَرَامَةِ نِعَمِ اللَّهِ فِي مَعَاشِ دُنْيَا وَ لَا دَائِمِ تَقْوَى فِي طَاعَةِ اللَّهِ وَ الشُّكْرِ لِنِعَمِهِ فَأَزَالَ ذَلِكَ عَنْهُمْ إِلَّا مِنْ بَعْدِ تَغْيِيرٍ مِنْ أَنْفُسِهِمْ وَ تَحْوِيلٍ عَنْ طَاعَةِ اللَّهِ وَ الْحَادِثِ مِنْ ذُنُوبِهِمْ وَ قِلَّةِ مُحَافَظَةٍ وَ تَرْكِ مُرَاقَبَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ تَهَاوُنٍ بِشُكْرِ نِعَمِ اللَّهِ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ وَ إِذا أَرادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوْءاً فَلا مَرَدَّ لَهُ وَ ما لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ والٍ
By Allah-azwj! No people lived in the honour and dignity of the Bounties of Allah-azwj in the life of the world, nor everlasting piety in obedience to Allah-azwj and the appreciation for His-azwj Bounties, and all that declined from them except after they had changed themselves, and diverted from the obedience to Allah-azwj, and committed their sins were hardly vigilant, and ignored the Surveillance of Allah-azwj Majestic and Mighty, and being complacent of appreciation for the Bounties of Allah-azwj, because Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying in the Decisive (Verses) of His-azwj Book: Surely Allah does not Change what is with a people until they change what is with themselves. And whenever Allah Intends Punishment for a people, then there is no repeller for it, and there is no guardian for them from besides Him [13:11].
وَ لَوْ أَنَّ أَهْلَ الْمَعَاصِي وَ كَسَبَةَ الذُّنُوبِ إِذَا هُمْ حُذِّرُوا زَوَالَ نِعَمِ اللَّهِ وَ حُلُولَ نَقِمَتِهِ وَ تَحْوِيلَ عَافِيَتِهِ أَيْقَنُوا أَنَّ ذَلِكَ مِنَ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيهِمْ فَأَقْلَعُوا وَ تَابُوا وَ فَزِعُوا إِلَى اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ بِصِدْقٍ مِنْ نِيَّاتِهِمْ وَ إِقْرَارٍ مِنْهُمْ بِذُنُوبِهِمْ وَ إِسَاءَتِهِمْ لَصَفَحَ لَهُمْ عَنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَ إِذاً لَأَقَالَهُمْ كُلَّ عَثْرَةٍ وَ لَرَدَّ عَلَيْهِمْ كُلَّ كَرَامَةِ نِعَمِهِ ثُمَّ أَعَادَ لَهُمْ مِنْ صَالِحِ أَمْرِهِمْ وَ مِمَّا كَانَ أَنْعَمَ بِهِ عَلَيْهِمْ كُلَّ مَا زَالَ عَنْهُمْ وَ أَفْسَدَ عَلَيْهِمْ
And had the people of the disobedience, and the accumulators of the sins been cautious of the decline of the Bounties of Allah-azwj (for them) and their replacement by His-azwj Anger and the changing of their health, been convinced that it is from Allah-azwj for what their own hands have accumulated, they would have changed, and repented, and panicked to Allah-azwj by the sincerity of their intentions, and acknowledgement of their sins and their offences, He-azwj would Forgive all the sins and Overlook all the faults, and Return to them all the Prestigious Bounties. Then He-azwj would Correct their affairs, and from all that He-azwj had Favoured them by which had declined from them and had been spoilt.
ف اتَّقُوا اللَّهَ أَيُّهَا النَّاسُ حَقَّ تُقاتِهِ وَ اسْتَشْعِرُوا خَوْفَ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ أَخْلِصُوا النَّفْسَ وَ تُوبُوا إِلَيْهِ مِنْ قَبِيحِ مَا اسْتَنْفَرَكُمُ الشَّيْطَانُ مِنْ قِتَالِ وَلِيِّ الْأَمْرِ وَ أَهْلِ الْعِلْمِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَا تَعَاوَنْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ تَفْرِيقِ الْجَمَاعَةِ وَ تَشَتُّتِ الْأَمْرِ وَ فَسَادِ صَلَاحِ ذَاتِ الْبَيْنِ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ يَقْبَلُ التَّوْبَةَ … وَ يَعْفُوا عَنِ السَّيِّئاتِ وَ يَعْلَمُ ما تَفْعَلُونَ.
So fear Allah-azwj, O you people, with the rightful fear, and feel the fear of Allah-azwj and be convinced with sincerity, and repent to Him-azwj from the ugliness of what the Satan-la has enticed you with of the fighting against the Master-asws of the Command (Wali Al-Amr) and the People-asws of the Knowledge after Rasool-Allah-saww and do not co-operate with those who create differences in the group, and disperse the affairs, and spoil the relationships. Allah-azwj Accepts the repentance and Excuses the sins, and He-azwj Knows what you are doing’’.[59]
187- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع قَالَهُ لِمَرْوَانَ بْنِ حَكَمٍ بِالْبَصْرَةِ قَالُوا أُخِذَ مَرْوَانُ بْنُ حَكَمٍ أَسِيراً يَوْمَ الْجَمَلِ فَاسْتَشْفَعَ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَكَلَّمَاهُ فِيهِ فَخَلَّى سَبِيلَهُ فَقَالا لَهُ يُبَايِعُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a speech of his-asws having said it to Marwan Bin Hakam at Al-Basra. They said, ‘Marwan Bin Hakam was taken a prisoner on the day of the camel, and he was interceded for by Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to Amir Al Momineen-asws. They-asws spoke to him-asws and he-asws freed his way. They-asws said to him-asws: ‘He will pledge allegiance to you-asws, O Amir Al-Momineen-asws!’
فَقَالَ ع أَ وَ لَمْ يُبَايِعْنِي بَعْدَ قَتْلِ عُثْمَانَ لَا حَاجَةَ لِي فِي بَيْعَتِهِ إِنَّهَا كَفٌّ يَهُودِيَّةٌ لَوْ بَايَعَنِي بِيَدِهِ لَغَدَرَ بِسَبَّتِهِ أَمَا إِنَّ لَهُ إِمْرَةً كَلَعْقَةِ الْكَلْبِ أَنْفَهُ وَ هُوَ أَبُو الْأَكْبُشِ الْأَرْبَعَةِ وَ سَتَلْقَى الْأُمَّةُ مِنْهُ وَ مِنْ وُلْدِهِ يَوْماً أَحْمَرَ.
He-asws said: ‘Or, did he not pledge allegiance to me-asws after the killing of Usman? There is no need for me regarding his allegiance. It is a palm of a Jew, if he were to pledge allegiance to me-asws, he would betray by his reasons. But, for him is a governance like dog licking its nose, and he is a father of four rams (sons), and the community will be facing from him and from his sons, a red day’’.[60]
188- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِهِ قَالَ خَطَبَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِالْبَصْرَةِ فَقَالَ: يَا جُنْدَ الْمَرْأَةِ وَ يَا أَصْحَابَ الْبَهِيمَةِ رَغَا فَأَجَبْتُمْ وَ عُقِرَ فَانْهَزَمْتُمْ اللَّهُ أَمَرَكُمْ بِجِهَادِي أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by his chain, said,
‘Amir Al-Momineen-asws addressed at Al-Basra. He-asws said: ‘O army of the woman (Ayesha)! And O companions of the beast (camel)! It growled so you answered, and it was slain, so Allah-azwj Defeated your affairs through my-asws Jihad or are you fabricating upon Allah?’ [10:59]’.
ثُمَّ قَالَ يَا بَصْرَةُ أَيُّ يَوْمٍ لَكِ لَوْ تَعْلَمِينَ وَ أَيُّ قَوْمٍ لَكِ لَوْ تَعْلَمِينَ أَنَّ لَكِ مِنَ الْمَاءِ يَوْماً عَظِيماً بَلَاؤُهُ وَ ذَكَرَ كَلَاماً كَثِيراً.
Then he-asws said: ‘O Basra! Which day is for you, of you only knew? And which people are for you, if you only knew? Surely, for you from the water is a great unwarranted day!’ And he (the narrator) mentioned a lot of speech’’.[61]
189- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع أَنْتُمُ الْأَنْصَارُ عَلَى الْحَقِّ وَ الْإِخْوَانُ فِي الدِّينِ وَ الْجُنَنُ يَوْمَ الْبَأْسِ وَ الْبِطَانَةُ دُونَ النَّاسِ بِكُمْ أَضْرِبُ الْمُدْبِرَ وَ أَرْجُو طَاعَةَ الْمُقْبِلِ فَأَعِينُونِي بِمُنَاصَحَةٍ خَلِيَّةٍ مِنَ الْغِشِّ سَلِيمَةٍ مِنَ الرَّيْبِ فَوَ اللَّهِ إِنِّي لَأَوْلَى النَّاسِ بِالنَّاسِ.
(The book) ‘Nahj Al-Balagah – And from a speech of his-asws: ‘You (my-asws companions) are the helpers upon the truth, and the brethren in the religion, and the shields on the day of problems and tribulations besides the (other) people. By you I-asws shall strike the one turning back and wish for obedience by the one facing me-asws. Assist me-asws with advice devoid of the deception, sound from the suspicious, for by Allah-azwj, I-asws am foremost of the people with the people’’.[62]
190- شا، الإرشاد مِنْ كَلَامِهِ ع حِينَ قُتِلَ طَلْحَةُ وَ انْفَضَّ جَمْعُ أَهْلِ الْبَصْرَةِ بِنَا تَسَنَّمْتُمُ الشَّرَفَ وَ بِنَا انْفَجَرْتُمْ عَنِ السِّرَارِ وَ بِنَا اهْتَدَيْتُمْ فِي الظَّلْمَاءِ
(The book) ‘Al-Irshad’ – From a speech of his-asws when Talha was killed, and the crowds of the people of Al-Basra were knocked out: ‘By us-asws you enjoyed the nobility, and by us-asws you burst forth from the bottom, and by us-asws you were guided in the darkness!
وُقِرَ سَمْعٌ لَمْ يَفْقَهِ الْوَاعِيَةَ وَ كَيْفَ يُرَاعِي النَّبْأَةَ مَنْ أَصَمَّتْهُ الصَّيْحَةُ رُبِطَ جَنَانٌ لَمْ يُفَارِقْهُ الْخَفَقَانُ وَ مَا زِلْتُ أَنْتَظِرُ بِكُمْ عَوَاقِبَ الْغَدْرِ وَ أَتَوَسَّمُكُمْ بِحِلْيَةِ الْمُغْتَرِّينَ سَتَرَنِي عَنْكُمْ جِلْبَابُ الدِّينِ وَ بَصَّرَنِيكُمْ صِدْقُ النِّيَّةِ
The listening occurred, the sub-conscious did not understand, and how can he take care of the sound one whose shout is silently tied to the heart, the palpitations have not separated (from him)? And I-asws have not ceased waiting for you the consequences of betrayal; and I-asws am branding you with the ornaments of the raiders veiling me-asws from you all, as a robe of the religion, as an insight into the sincerity of the intentions.
أَقَمْتُ لَكُمُ الْحَقَّ حَيْثُ تَعْرِفُونَ وَ لَا دَلِيلَ وَ تَحْتَفِرُونَ وَ لَا تُمِيهُونَ الْيَوْمَ أُنْطِقُ لَكُمُ الْعَجْمَاءَ ذَاتَ الْبَيَانِ عَزَبَ فَهْمُ امْرِئٍ تَخَلَّفَ عَنِّي مَا شَكَكْتُ فِي الْحَقِّ مُنْذُ رَأَيْتُهُ
I-asws straightened the rights for you all were you could recognise it, and there is no evidence and you were digging, and there will be no obscurity today. I-asws shall speak to you all dumb people with the far explanation. Understand the affairs of the person staying back from me-asws. I-asws have not doubted regarding the truth since I-asws saw it.
كَانَ بَنُو يَعْقُوبَ عَلَى الْمَحَجَّةِ الْعُظْمَى حَتَّى عَقُّوا أَبَاهُمْ وَ بَاعُوا أَخَاهُمْ وَ بَعْدَ الْإِقْرَارِ كَانَ تَوْبَتُهُمْ وَ بِاسْتِغْفَارِ أَبِيهِمْ وَ أَخِيهِمْ غُفِرَ لَهُمْ.
The sons of Yaqoub-as were upon a great target until they were disloyal to their father-as and sold their brother-as, and after the acknowledgment was their repentance, and by their father-asws and their brother-as seeking Forgiveness of them, there was Forgiveness for them’’.[63]
191- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع خَاطَبَ بِهِ أَهْلَ الْبَصْرَةِ عَلَى جِهَةِ اقْتِصَاصِ الْمَلَاحِمِ فَمَنِ اسْتَطَاعَ عِنْدَ ذَلِكَ أَنْ يَعْتَقِلَ نَفْسَهُ عَلَى اللَّهِ فَلْيَفْعَلْ فَإِنْ أَطَعْتُمُونِي فَإِنِّي حَامِلُكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ عَلَى سَبِيلِ الْجَنَّةِ وَ إِنْ كَانَ ذَا مَشَقَّةٍ شَدِيدَةٍ عَظِيمَةٍ وَ مَذَاقَةٍ مَرِيرَةٍ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a speech of his-asws he-asws addressed the people of Basra upon an aspect of some future events: ‘So, the one who is able during that to pick up himself to Allah-azwj, let him do so, and if you were to obey me, then I-asws shall carry you all, if Allah-azwj so Desires, upon the way of Paradise, and even though that may be with severe, mighty hardships, and bitter tastes.
وَ أَمَّا فُلَانَةُ فَأَدْرَكَهَا رَأْيُ النِّسَاءِ وَ ضِغْنٌ غَلَا فِي صَدْرِهَا كَمِرْجَلِ الْقَيْنِ وَ لَوْ دُعِيَتْ لِتَنَالَ مِنْ غَيْرِي مَا أَتَتْ إِلَيَّ لَمْ تَفْعَلْ وَ لَهَا بَعْدُ حُرْمَتُهَا الْأُولَى وَ الْحِسَابُ عَلَى اللَّهِ.
And as for so and so woman (Ayesha), the views of the women came across her, and grudges in her chests were like the boiler of the blacksmith, and if she had been called to attain from other than me-asws what she came to me-asws with, she would not have done it, and for her afterwards, is her former sanctity, and the Reckoning is upon Allah-azwj’’.
وَ مِنْهُ: سَبِيلٌ أَبْلَجُ الْمِنْهَاجِ أَنْوَرُ السِّرَاجِ فَبِالْإِيمَانِ يُسْتَدَلُّ عَلَى الصَّالِحَاتِ وَ بِالصَّالِحَاتِ يُسْتَدَلُّ عَلَى الْإِيمَانِ وَ بِالْإِيمَانِ يُعْمَرُ الْعِلْمُ وَ بِالْعِلْمِ يُرْهَبُ الْمَوْتُ وَ بِالْمَوْتِ تُخْتَمُ الدُّنْيَا وَ بِالدُّنْيَا تُحْرَزُ الْآخِرَةُ وَ إِنَّ الْخَلْقَ لَا مَقْصَرَ لَهُمْ عَنِ الْقِيَامَةِ مُرْقِلِينَ فِي مِضْمَارِهَا إِلَى الْغَايَةِ الْقُصْوَى:
And from it: ‘Way of the lightest manifesto is the most radiant lamp. By the Eman one is guided to the righteous deeds, and by the righteous deeds one is guided upon the Eman, and by the Eman is the life of knowledge, and by the knowledge the death is dreaded, and by the death the world ends, and by the world the Hereafter is preserved; and the creatures, there is no escape for them from the Qiyamah, going in their direction to the furthest peak’.
وَ مِنْهُ: قَدْ شَخَصُوا مِنْ مُسْتَقَرِّ الْأَجْدَاثِ وَ صَارُوا إِلَى مَصَايِرِ الْغَايَاتِ لِكُلِّ دَارٍ أَهْلُهَا لَا يَسْتَبْدِلُونَ بِهَا وَ لَا يُنْقَلُونَ عَنْهَا
And from it: ‘They will be getting up from the dwelling and come to the peak of destinations. For each house there are its inhabitants, neither will they be replaced in these, nor would they be transferred away from these.
وَ إِنَّ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ وَ النَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ لَخُلُقَانِ مِنْ خُلُقِ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ إِنَّهُمَا لَا يُقَرِّبَانِ مِنْ أَجَلٍ وَ لَا يَنْقُصَانِ مِنْ رِزْقٍ
And surely, enjoining with the good and forbidding from the evil are two creations from the creations of Allah-azwj the Glorious, and these two can neither draw the death any closer nor can they reduce from the sustenance.
وَ عَلَيْكُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ الْحَبْلُ الْمَتِينُ وَ النُّورُ الْمُبِينُ وَ الشِّفَاءُ النَّافِعُ وَ الرِّيُّ النَّاقِعُ وَ الْعِصْمَةُ لِلْمُتَمَسِّكِ وَ النَّجَاةُ لِلْمُتَعَلِّقِ
And upon you is to be with the Book of Allah-azwj, for it is the strong rope, and the clear light, and the beneficial healing, and a soaking saturation, and the protection of the adherents and the salvation for the ones attaching (to it).
لَا يَعْوَجُّ فَيُقَامَ وَ لَا يَزِيغُ فَيُسْتَعْتَبَ وَ لَا تُخْلِقُهُ كَثْرَةُ الرَّدِّ وَ وُلُوجُ السَّمْعِ مَنْ قَالَ بِهِ صَدَقَ وَ مَنْ عَمِلَ بِهِ سَبَقَ
It is not curved so it could be straightened, nor is it deviating so it could be corrected. It does not age by frequency of repetition and penetration into the ears. One who speaks by it would be truthful, and one who acts in accordance with it would move ahead’.
وَ قَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنَا عَنِ الْفِتْنَةِ وَ هَلْ سَأَلْتَ عَنْهَا رَسُولَ اللَّهِ ص
And a man stood up to him and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform us about the Fitna, and did you-asws ask Rasool-Allah-saww about it?’
فَقَالَ ع لَمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ قَوْلَهُ الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا أَنْ يَقُولُوا آمَنَّا وَ هُمْ لا يُفْتَنُونَ عَلِمْتُ أَنَّ الْفِتْنَةَ لَا تَنْزِلُ بِنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَيْنَ أَظْهُرِنَا
He-asws said: ‘When Allah-azwj the Glorious Revealed His-azwj Words: Do the people reckon that they will be left alone on saying, ‘We believe’, and they will not be Tried? [29:2], I-asws knew that the Fitna will not be befalling with us while Rasool-Allah-saww is in our midst.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْفِتْنَةُ الَّتِي أَخْبَرَكَ اللَّهُ بِهَا فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ أُمَّتِي سَيُفْتَنُونَ مِنْ بَعْدِي
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is this Fitna which Allah-azwj has Informed you-saww with it?’ He-saww said: ‘O Ali-asws! My-saww community would be Tried from after me-saww’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ وَ لَيْسَ قَدْ قُلْتَ لِي يَوْمَ أُحُدٍ حَيْثُ اسْتُشْهِدَ مَنِ اسْتُشْهِدَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَ حِيزَتْ عَنِّي الشَّهَادَةُ فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ فَقُلْتَ لِي أَبْشِرْ فَإِنَّ الشَّهَادَةَ مِنْ وَرَائِكَ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Or, and haven’t you-saww said to me-asws on the day of Ohad when they were martyred, the ones from the Muslims who were martyred, and the martyrdom was diverted from me-asws. That was grievous upon me-asws so you-saww said to me-asws: ‘Receive glad tidings, for the martyrdom is (coming) behind you-asws’.
فَقَالَ لِي إِنَّ ذَلِكَ لَكَذَلِكَ فَكَيْفَ صَبْرُكَ إِذَنْ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ هَذَا مِنْ مَوَاطِنِ الصَّبْرِ وَ لَكِنْ مِنْ مَوَاطِنِ الْبُشْرَى وَ الشُّكْرِ
He-saww said to me-asws: ‘That would be like that, so how would be your-asws patience then?’ I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! This isn’t from the places of observing patience, but it is from the places of the glad tidings and the thanking’.
وَ قَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ الْقَوْمَ سَيُفْتَنُونَ بِأَمْوَالِهِمْ وَ يَمُنُّونَ بِدِينِهِمْ عَلَى رَبِّهِمْ وَ يَتَمَنَّوْنَ رَحْمَتَهُ وَ يَأْمَنُونَ سَطْوَتَهُ وَ يَسْتَحِلُّونَ حَرَامَهُ بِالشُّبُهَاتِ الْكَاذِبَةِ وَ الْأَهْوَاءِ السَّاهِيَةِ فَيَسْتَحِلُّونَ الْخَمْرَ بِالنَّبِيذِ وَ السُّحْتَ بِالْهَدِيَّةِ وَ الرِّبَا بِالْبَيْعِ
And he-saww said: ‘O Ali-asws! The people would be tempted by their wealth and they would (think they are) conferring upon their Lord-azwj by their being religious and wish for His-azwj Mercy, and feel safe from His-azwj Retribution, and they would be permitting His-azwj Prohibitions due to the false suspicions, and the mistaken whims. So, they would be permitting the wine by (calling it) Al-Nabeez, and the ill-gotten gains by (calling it) the gifting, and the usury by (calling it) the selling’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَبِأَيِّ الْمَنَازِلِ أُنْزِلُهُمْ عِنْدَ ذَلِكَ أَ بِمَنْزِلَةِ رِدَّةٍ أَمْ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ فَقَالَ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ.
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, by which of the statuses should I-asws be attributing them to during that, a status of heresy or status of Fitna?’ He-saww said, ‘Status of Fitna’’.[64]
أَقُولُ قَالَ ابْنُ مِيثَمٍ وَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ هَذَا الْخَبَرُ رَوَاهُ كَثِيرٌ مِنَ الْمُحَدِّثِينَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِي إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكَ جِهَادَ الْمَفْتُونِينَ كَمَا كَتَبَ عَلَيَّ جِهَادَ الْمُشْرِكِينَ
I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Maysam and Ibn Abu Al Hadeed said, ‘This Hadeeth is reported a lot from the narrators,
‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘Allah-azwj has Decreed upon you-asws to fight the tempted ones just as He-azwj has Decreed upon me-saww to fight the Polytheists’.
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْفِتْنَةُ الَّتِي كُتِبَ عَلَيَّ فِيهَا الْجِهَادُ قَالَ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَ هُمْ مُخَالِفُونَ لِلسُّنَّةِ
He-asws said: ‘I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is this Fitna which Allah-azwj has Decreed the Jihad upon me-asws during it?’ He-saww said: ‘There would be a people testifying that there is no god except Allah-azwj, and I-saww am Rasool-Allah-saww, but they would be opposing the Sunnah’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلَامَ أُقَاتِلُهُمْ وَ هُمْ يَشْهَدُونَ كَمَا أَشْهَدُ قَالَ عَلَى الْإِحْدَاثِ فِي الدِّينِ وَ مُخَالَفَةِ الْأَمْرِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, upon what should I-asws fight them, and they would be testifying just as I-asws am testifying?’ He-saww said: ‘Upon the innovations in the Religion, and opposition to the command’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْتَ كُنْتَ وَعَدْتَنِي الشَّهَادَةَ فَاسْأَلِ اللَّهَ أَنَّ يُعَجِّلَهَا لِي بَيْنَ يَدَيْكَ قَالَ فَمَنْ يُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ أَمَا إِنِّي قَدْ وَعَدْتُكَ الشَّهَادَةَ وَ سَتُسْتَشْهَدُ تُضْرَبُ عَلَى هَذِهِ فَتُخْضَبُ هَذِهِ فَكَيْفَ صَبْرُكَ إِذاً
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-asws had promised me-asws the martyrdom, so ask Allah-azwj to Hasten it to me-asws (to happen) in front of you-saww’. He-saww said: ‘Then who will fight against the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades? But, I-saww had promised you-asws the martyrdom, and you-asws will be martyred. You-asws will be struck upon this (head) and this (beard) would be dyed. How would be your-asws patience then?’
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ هَذَا بِمَوْطِنِ صَبْرٍ هَذَا مَوْطِنُ شُكْرٍ قَالَ أَجَلْ أَصَبْتَ فَأَعِدَّ لِلْخُصُومَةِ فَإِنَّكَ تُخَاصَمُ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! This isn’t a place of observing patience! This is a place of thanking (Allah-azwj)’. He-saww said: ‘Yes, you-asws are correct, so be prepared for the disputes, for you-asws will be disputed against’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ بَيَّنْتَ لِي قَلِيلًا فَقَالَ إِنَّ أُمَّتِي سَتُفْتَنُ مِنْ بَعْدِي فَتَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ وَ تَعْمَلُ بِالرَّأْيِ وَ تَسْتَحِلُّ الْخَمْرَ بِالنَّبِيذِ وَ السُّحْتَ بِالْهَدِيَّةِ وَ الرِّبَا بِالْبَيْعِ وَ تُحَرِّفُ الْكِتَابَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَ تَغْلِبُ كَلِمَةُ الضَّلَالِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! If you-asws could clarify it for me a little’. He-saww said: ‘My-saww community would be Tried from after me-saww. They would be interpreting the Quran and acting by the opinions, and permit the wine by (calling it) Al-Nabeez, and the ill-gotten gains by (calling it) the gift, and the usury by (calling it) the selling, and they will alter the Book from its place, and the word of straying would prevail.
فَكُنْ حِلْسَ بَيْتِكَ حَتَّى تُقَلَّدَهَا فَإِذَا قُلِّدْتَهَا جَاشَتْ عَلَيْكَ الصُّدُورُ وَ قُلِبَتْ لَكَ الْأُمُورُ فَقَاتِلْ حِينَئِذٍ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ فَلَيْسَتْ حَالُهُمُ الثَّانِيَةُ بِدُونِ حَالِهِمُ الْأُولَى
So, become seated in your-asws house until you-asws are collared it. When you-asws are collared it, the chests (of the people) would be composed against you-asws, and the affairs would be overturned for you-asws. At that time, you-asws will be fought upon the interpretation of the Quran just as I-saww am being fought upon its Revelation. Thus, there wouldn’t be a second state for them without their former state’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَبِأَيِّ الْمَنَازِلِ أُنْزِلُ هَؤُلَاءِ الْمَفْتُونِينَ أَ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ أَمْ بِمَنْزِلَةِ رِدَّةٍ فَقَالَ أَنْزِلْهُمْ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ يَعْمَهُونَ فِيهَا إِلَى أَنْ يُدْرِكَهُمُ الْعَدْلُ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, which of the statuses should I-asws attribute to those hypocrites, a status of Fitna or status of heresy?’ He-saww said: ‘Attribute to them the status of Fitna. They would be blinded in it until the justice comes across them’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُدْرِكُهُمُ الْعَدْلُ مِنَّا أَمْ مِنْ غَيْرِنَا قَالَ بَلْ مِنَّا فَبِنَا فَتَحَ اللَّهُ وَ بِنَا يَخْتِمُ وَ بِنَا أَلَّفَ بَيْنَ الْقُلُوبِ بَعْدَ الْفِتْنَةِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Will the justice come across them from us-asws or from others?’ He-saww said: ‘By us-asws Allah-azwj had Begun, and by us-asws He-azwj will be ending, and by us-asws He-azwj will Compile the hearts after the Fitna’.
فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا وَهَبَ لَنَا مِنْ فَضْلِهِ.
I-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj upon what He-azwj has Gifted to us-asws from His-azwj grace’’.[65]
192- نهج، نهج البلاغة قِيلَ إِنَّ الْحَارِثَ بْنَ حَوْطٍ أَتَاهُ ع فَقَالَ أَ تَرَانِي أَظُنُّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ كَانُوا عَلَى ضَلَالَةٍ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – It was said, ‘Al-Haris Bin Hawt came to him-asws and said, ‘What is your-asws view? I think the companions of the camel were upon a straying’.
فَقَالَ يَا حَارِ إِنَّكَ نَظَرْتَ تَحْتَكَ وَ لَمْ تَنْظُرْ فَوْقَكَ فَحِرْتَ إِنَّكَ لَمْ تَعْرِفِ الْحَقَّ فَتَعْرِفَ أَهْلَهُ وَ لَمْ تَعْرِفِ الْبَاطِلَ فَتَعْرِفَ مَنْ أَتَاهُ
He-asws said: ‘O Har (Haris)! You are looking below and are not looking above you (to your Imam-asws) so you are confused. You did not recognise the truth so how you could have recognised its people, and you did not recognise the falsehood so how you could have recognised who has come with’.
فَقَالَ الْحَارِثُ فَإِنِّي أَعْتَزِلُ مَعَ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ إِنَّ سَعْداً وَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ لَمْ يَنْصُرَا الْحَقَّ وَ لَمْ يَخْذُلَا الْبَاطِلَ.
Al-Haris said, ‘Then I shall isolate myself along with Sa’ad Bin Malik and Abdullah Bin Umar’. He-asws said: ‘Sa’ad and Abdullah Bin Umar did not help the truth and did not forsake the falsehood’’.[66]
193- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع لَمَّا أَظْفَرَهُ اللَّهُ بِأَصْحَابِ الْجَمَلِ وَ قَدْ قَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ وَدِدْتُ أَنَّ أَخِي فُلَاناً كَانَ شَاهِدَنَا لِيَرَى مَا نَصَرَكَ اللَّهُ بِهِ عَلَى أَعْدَائِكَ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a speech of his-asws when Allah-azwj Made him-asws victorious with companions of the camel, and one of his-asws companions had said to him-asws, ‘I would love it if my so and so brother had attended with us, he would have seen what Allah-azwj has Helped with against your-asws enemies’.
فَقَالَ ع أَ هَوَى أَخِيكَ مَعَنَا قَالَ نَعَمْ قَالَ فَقَدْ شَهِدَنَا وَ لَقَدْ شَهِدَنَا فِي عَسْكَرِنَا هَذَا قَوْمٌ فِي أَصْلَابِ الرِّجَالِ وَ أَرْحَامِ النِّسَاءِ سَيَرْعَفُ بِهِمُ الزَّمَانُ وَ يَقْوَى بِهِمُ الْإِيمَانُ.
He-asws said: ‘Does your brother incline to be with us?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So he has attended with us among our soldiers. This is a group in the loins of the men and wombs of the women. The times would come up with them, and the Eman would be strengthened by them’’.[67]
194- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع فِي ذَمِّ الْبَصْرَةِ وَ أَهْلِهَا كُنْتُمْ جُنْدَ الْمَرْأَةِ وَ أَتْبَاعَ الْبَهِيمَةِ رَغَا فَأَجَبْتُمْ وَ عُقِرَ فَهَزَمْتُمْ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a speech of his-asws in condemnation of Al-Basra and its inhabitants: ‘You were an army of the woman (Ayesha), and followers of the beast (camel). It growled and you answered, and it was hamstrung so you fled.
أَخْلَاقُكُمْ رِقَاقٌ وَ عَهْدُكُمْ شِقَاقٌ وَ دِينُكُمْ نِفَاقٌ وَ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ الْمُقِيمُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ مُرْتَهَنٌ بِذَنْبِهِ وَ الشَّاخِصُ عَنْكُمْ مُتَدَارَكٌ بِرَحْمَةٍ مِنْ رَبِّهِ
Your manners are lowly, and your pacts are wretched, and your religion is hypocrisy, and your waters are salty. The resident in your midst is pledged with his sins, and the one outside from you comes across Mercy from his Lord-azwj.
كَأَنِّي بِمَسْجِدِكُمْ كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ قَدْ بَعَثَ اللَّهُ عَلَيْهَا الْعَذَابَ مِنْ فَوْقِهَا وَ مِنْ تَحْتِهَا وَ غَرِقَ مَنْ فِي ضِمْنِهَا
It is as if I-asws am at your Masjid like a stern of a ship, Allah-azwj having Sent the Punishment upon it, from above it and from under it, and the one within its enclosure is downed’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى وَ ايْمُ اللَّهِ لَتَغْرَقَنَّ بَلْدَتُكُمْ حَتَّى كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مَسْجِدِهَا كَجُؤْجُؤِ سَفِينَةٍ أَوْ نَعَامَةٍ جَاثِمَةٍ
And in another report: ‘And I-asws swear by Allah-azwj! Your city will drown to the extent as if I-asws am looking at its Masjid being like a stern of a ship, or a sitting ostrich’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى كَجُؤْجُؤِ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ أَرْضُكُمْ قَرِيبَةٌ مِنَ الْمَاءِ بَعِيدَةٌ مِنَ السَّمَاءِ خُفِّفَتْ عُقُولُكُمْ وَ سَفِهَتْ حُلُومُكُمْ [أَحْلَامُكُمْ] فَأَنْتُمْ غَرَضٌ لَنَا بَلْ وَ أُكْلَةٌ لِآكِلٍ وَ فَرِيسَةٌ لِصَائِدٍ [لِصَائِلٍ].
And in another report: ‘Like crown of a bird in the waves of a sea. Your land is nearby from the water, far from the sky. Your intellects are relaxed and your dreams have been stultified. You are a purpose for us, but a meal for the eater and a prey for the hunter’’.[68]
195- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامٍ لَهُ ع فِي بَيَانِ بَعْضِ شُئُونِ النِّسَاءِ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ النِّسَاءَ نَوَاقِصُ الْإِيمَانِ نَوَاقِصُ الْحُظُوظِ نَوَاقِصُ الْعُقُولِ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a speech of his-asws in explaining some of the inauspiciousness of the women: ‘Community of the people! Woman are deficient of the Eman, deficient of the shares, and deficient of the intellects!
فَأَمَّا نُقْصَانُ إِيمَانِهِنَّ فَقُعُودُهُنَّ عَنِ الصَّلَاةِ وَ الصِّيَامِ فِي أَيَّامِ حَيْضِهِنَّ وَ أَمَّا نُقْصَانُ عُقُولِهِنَّ فَشَهَادَةُ امْرَأَتَيْنِ مِنْهُنَّ كَشَهَادَةِ الرَّجُلِ الْوَاحِدِ وَ أَمَّا نُقْصَانُ حُظُوظِهِنَّ فَمَوَارِيثُهُنَّ عَلَى الْأَنْصَافِ مِنْ مَوَارِيثِ الرِّجَالِ
As for deficient of the Eman, it is their sitting back from the Salat and the Fasting during the days of menstruation; and as for deficient of their intellects, the testimony of two women from them is like the one testimony of a man; and as for deficiency of their shares, their inheritances are upon the half from the inheritances of the men.
فَاتَّقُوا شِرَارَ النِّسَاءِ وَ كُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ عَلَى حَذَرٍ وَ لَا تُطِيعُوهُنَّ فِي الْمَعْرُوفِ حَتَّى لَا يَطْمَعْنَ فِي الْمُنْكَرِ.
Fear evil of the women and be cautious from their choices, and do not obey them in the good so that would not make you covet the evil’’.[69]
196- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ خُطْبَةٍ لَهُ ع فِتَنٌ كَقِطَعِ اللَّيْلِ الْمُظْلِمِ لَا تَقُومُ لَهَا قَائِمَةٌ وَ لَا تُرَدُّ لَهَا رَايَةٌ تَأْتِيكُمْ مَزْمُومَةً مَرْحُولَةً يَحْفِزُهَا قَائِدُهَا وَ يَجْهَدُهَا رَاكِبُهَا أَهْلُهَا قَوْمٌ شَدِيدٌ كَلَبُهُمْ قَلِيلٌ سَلَبُهُمْ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from a sermon of his-asws: ‘Fitna like a piece of the dark night. Neither will a standing one stand up to it nor will any flag return it. It would come to you reined, saddled. Its guides would be stirring these and its riders exerting them. Its people would be of hard hearts, little of pity.
يُجَاهِدُهُمْ فِي اللَّهِ قَوْمٌ أَذِلَّةٌ عِنْدَ الْمُتَكَبِّرِينَ فِي الْأَرْضِ مَجْهُولُونَ وَ فِي السَّمَاءِ مَعْرُوفُونَ فَوَيْلٌ لَكِ يَا بَصْرَةُ عِنْدَ ذَلِكِ مِنْ جَيْشٍ مِنْ نِقَمِ اللَّهِ لَا رَهَجَ لَهُ وَ لَا حَسَّ وَ سَيُبْتَلَى أَهْلُكِ بِالْمَوْتِ الْأَحْمَرِ وَ الْجُوعِ الْأَغْبَرِ.
They would be fighting against by a people considered humble in the presence of the arrogant. They would be unknown in the earth and well known in the sky. Woe be unto you, O Basra, during that from an army being a Revenge of Allah-azwj. Neither will there be any dust for it nor sound, and your inhabitants would be afflicted with the red death and the severe hunger’’.[70]
197- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كَلَامِهِ ع فِيمَا يُخْبِرُ بِهِ عَنِ الْمَلَاحِمِ بِالْبَصْرَةِ يَا أَحْنَفُ كَأَنِّي بِهِ وَ قَدْ سَارَ بِالْجَيْشِ الَّذِي لَا يَكُونُ لَهُ غُبَارٌ وَ لَا لَجَبٌ وَ لَا قَعْقَعَةُ لُجُمٍ وَ لَا حَمْحَمَةُ خَيْلٍ يُثِيرُونَ الْأَرْضَ بِأَقْدَامِهِمْ كَأَنَّهَا أَقْدَامُ النَّعَامِ
(The book) ‘Nahj Al-Balagah’ – And from his-asws speech among what he-asws informed without the future events of Al-Basra: ‘O Ahnaf! It is as if I-asws am with it and the army has come which neither happens to have any dust for it nor noise, nor rustling of the reins, nor neighing of horses. They will be trampling the ground with their feet as if they have the feet of the ostrich’.
قال الرضي رحمه الله يومي بذلك إلى صاحب الزنج
(Seyyid) Al-Razy (the compiler) said, ‘He-asws is indicating at the king of Al-Zanj’.
ثُمَّ قَالَ ع وَيْلٌ لِسِكَكِكُمُ الْعَامِرَةِ وَ الدُّورِ الْمُزَخْرَفَةِ الَّتِي لَهَا أَجْنِحَةٌ كَأَجْنِحَةِ النُّسُورِ وَ خَرَاطِيمُ كَخَرَاطِيمِ الْفِيَلَةِ مِنْ أُولَئِكَ الَّذِينَ لَا يُنْدَبُ قَتِيلُهُمْ وَ لَا يُفْقَدُ غَائِبُهُمْ أَنَا كَابُّ الدُّنْيَا لِوَجْهِهَا وَ قَادِرُهَا بِقَدْرِهَا وَ نَاظِرُهَا بِعَيْنِهَا.
Then he-asws said: ‘Woe be unto your markets, the buildings and the decorated houses which have wings for it like the wings of an eagle and trunks like the trunk of an elephant, from they, the ones whose killed ones are not mourned nor are their absentees searched for. I-asws overturn the world to its face, and value it with its worth, and look at it with its eyes’.
وَ مِنْهُ: يُومِي ع بِهِ إِلَى وَصْفِ الْأَتْرَاكِ كَأَنِّي أَرَاهُمْ قَوْماً كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ يَلْبَسُونَ السَّرَقَ وَ الدِّيبَاجَ وَ يَعْتَقِبُونَ الْخَيْلَ الْعِتَاقَ وَ يَكُونُ هُنَاكَ اسْتِحْرَارُ قَتْلٍ حَتَّى يَمْشِيَ الْمَجْرُوحُ عَلَى الْمَقْتُولِ وَ يَكُونَ الْمُفْلِتُ أَقَلَّ مِنَ الْمَأْسُورِ
And from it He-asws indicated to describing the Turks: ‘It is as if I-asws am seeing them as a people, as if their faces are scraped. They are wearing the silt and the brocade, and they are valuing the ageing horses. The killing would happen over there freely to the extent that the injured would walk upon the slain, and the fleers would happen to be less than the captives’.
فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ لَقَدْ أُعْطِيتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عِلْمَ الْغَيْبِ
One of his-asws companions said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws have been Given knowledge of the unseen’.
فَضَحِكَ ع وَ قَالَ لِلرَّجُلِ وَ كَانَ كَلْبِيّاً يَا أَخَا كَلْبٍ لَيْسَ هُوَ بِعِلْمِ غَيْبٍ وَ إِنَّمَا هُوَ تَعَلُّمٌ مِنْ ذِي عِلْمٍ وَ إِنَّمَا عِلْمُ الْغَيْبِ عِلْمُ السَّاعَةِ وَ مَا عَدَّدَهُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ بِقَوْلِهِ إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ الْآيَةَ
He-asws chuckled and said to the man, and he was from (clan of) Kalb: ‘O brother of Kalb! It isn’t knowledge of the unseen, and rather it is a teaching from the One-saww with Knowledge, and rather knowledge of the unseen is knowledge of the Hour, and what Allah-azwj has Threatened of by His-azwj Words: Surely, Allah, with Him is the Knowledge of the Hour, [31:34] – the Verse.
فَيَعْلَمُ سُبْحَانَهُ مَا فِي الْأَرْحَامِ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثَى وَ قَبِيحٍ أَوْ جَمِيلٍ وَ سَخِيٍّ أَوْ بَخِيلٍ وَ شَقِيٍّ أَوْ سَعِيدٍ وَ مَنْ يَكُونُ فِي النَّارِ حَطَباً أَوْ فِي الْجِنَانِ لِلنَّبِيِّينَ مُرَافِقاً فَهَذَا عِلْمُ الْغَيْبِ الَّذِي لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ إِلَّا اللَّهُ وَ مَا سِوَى ذَلِكَ فَعِلْمٌ عَلَّمَهُ اللَّهُ نَبِيَّهُ فَعَلَّمَنِيهِ وَ دَعَا لِي بِأَنْ يَعِيَهُ صَدْرِي وَ تَضْطَمَّ عَلَيْهِ جَوَانِحِي.
He-azwj the Glorious Knows what is in the wombs, male or a female, and ugly or beautiful, and generous or stingy, and wretched or fortunate, and one who would be in the Fire as fuel or in the Gardens a friend to the Prophets-as. So, this is knowledge of the unseen which no one knows it except Allah-azwj, and whatever is besides that, it is knowledge Allah-azwj has Taught His-azwj Prophet-saww. He-saww learnt it and supplicated to me-asws that my-asws chest would retain it, and my-asws ribs would hold upon it’’.[71]
198- الْكَافِيَةُ فِي إِبْطَالِ تَوْبَةِ الْخَاطِئَةِ، عَنْ أَبِي مِخْنَفٍ لُوطِ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَشِيرٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: وَرَدَ كِتَابُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مَعَ عُمَرَ بْنِ سَلَمَةَ الأرجي [الْأَرْحَبِيِ] إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ فَكَبَّرَ النَّاسُ تَكْبِيرَةً سَمِعَهَا عَامَّةُ النَّاسِ وَ اجْتَمَعُوا لَهَا فِي الْمَسْجِدِ وَ نُودِيَ الصَّلَاةَ جَمْعاً فَلَمْ يَتَخَلَّفْ أَحَدٌ وَ قَرَأَ الْكِتَابَ
(The book) ‘Al Kafiya Fi Ibtal Tawbah Al Khatiya’ – From Abu Mikhnaf Lut Bin Yahya, from Abdullah Bin Aasim, from Muhammad Bin Bashir Al Hamdani who said,
‘A letter of Amir Al-Momineen-asws arrive with Umar Bin Salama Al-Arjy to the people of Al-Kufa. The people exclaimed such (loud) Takbeers the general public heard, and they gathered for it in the Masjid, and the congregational Salat was called for. No one stayed behind, and the letter was read out.
فَكَانَ فِيهِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى قَرَظَةَ بْنِ كَعْبٍ وَ مَنْ قِبَلَهُ مِنَ الْمُسْلِمِينَ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
It was in it: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Amir Al-Momineen-asws, to Farzah Bin Ka’ab and the ones from the Muslims before him. Greetings be unto you all! I-asws praise Allah-azwj to you all Who, there is no god except He-azwj.
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّا لَقِينَا الْقَوْمَ النَّاكِثِينَ لِبَيْعَتِنَا وَ الْمُفَارِقِينَ لِجَمَاعَتِنَا الْبَاغِينَ عَلَيْنَا فِي أُمَّتِنَا فَحَجَجْنَاهُمْ فَحَاكَمْنَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَأَدَالَنَا عَلَيْهِمْ فَقُتِلَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ قَدْ تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِمَا بِالْمَعْذِرَةِ وَ أَقْبَلْتُ إِلَيْهِمَا بِالنَّصِيحَةِ وَ اسْتَشْهَدْتُ عَلَيْهِمَا صُلَحَاءَ الْأُمَّةِ
As for after, We met (in battle) the group of the allegiance-breakers, and the separators of our community, the rebels against us in our community, and we argued with them and left their Judgments to Allah-azwj, and we were just to them. Talha and Al-Zubeyr were killed, and I-asws gone ahead to them with (a view to) excusing them, and I-asws faced towards them with the advice, and testified to them both for reconciliation of the community.
فَمَا أَطَاعَا الْمُرْشِدِينَ وَ لَا أَجَابَا النَّاصِحِينَ وَ لَاذَ أَهْلُ الْبَغْيِ بِعَائِشَةَ فَقُتِلَ حَوْلَهَا مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ عَالَمٌ جَسِيمٌ وَ ضَرَبَ اللَّهُ وَجْهَ بَقِيَّتِهِمْ فَأَدْبَرُوا
They did not obey to be guided nor did they answer to be advised, and the people of rebellion sheltered to Ayesha and were killed around her, from the people of Al-Basra, a grave domain, and Allah-azwj Struck the face of their remainder and they turned back.
فَمَا كَانَتْ نَاقَةُ الْحِجْرِ بِأَشْأَمَ عَلَيْهِمْ مِنْهَا عَلَى أَهْلِ ذَلِكَ الْمِصْرِ مَعَ مَا جَاءَتْ بِهِ مِنَ الْحُوبِ الْكَبِيرِ فِي مَعْصِيَتِهَا رَبَّهَا وَ نَبِيَّهَا وَ اغْتِرَارِهَا فِي تَفْرِيقِ الْمُسْلِمِينَ وَ سَفْكِ دِمَاءِ الْمُؤْمِنِينَ بِلَا بَيِّنَةٍ وَ لَا مَعْذِرَةٍ وَ لَا حُجَّةٍ ظَاهِرَةٍ
So, there was not camel most inauspicious upon them than it, upon the people of that city, along with what she had come with from the major sin in her disobedience to her Lord-azwj and her Prophet-saww, and her deception is dividing the Muslims, and her shedding the blood of the Momineen without any proof, nor excuse, nor apparent argument.
فَلَمَّا هَزَمَهُمُ اللَّهُ أَمَرْتُ أَنْ لَا يُتْبَعَ مُدْبِرٌ وَ لَا يُجَازَ [وَ لَا يُجْهَزَ] عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا يُكْشَفَ عَوْرَةٌ وَ لَا يُهْتَكَ سِتْرٌ وَ لَا يُدْخَلَ دَارٌ إِلَّا بِإِذْنٍ وَ آمَنْتُ النَّاسَ
When Allah-azwj had Defeated them, I-asws ordered that neither should a fleer be pursued, nor should there be any attack upon the one injured, nor any nakedness be uncovered, nor any veil be violated, nor any house be entered except by permission, and the people are safe.
وَ قَدِ اسْتُشْهِدَ مِنَّا رِجَالٌ صَالِحُونَ ضَاعَفَ اللَّهُ حَسَنَاتِهِمْ وَ رَفَعَ دَرَجَاتِهِمْ وَ أَثَابَهُمْ ثَوَابَ الصَّادِقِينَ الصَّابِرِينَ وَ جَزَاكُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ مِصْرٍ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ نَبِيِّكُمْ أَحْسَنَ جَزَاءِ الْعَامِلِينَ بِطَاعَتِهِ وَ الشَّاكِرِينَ لِنِعْمَتِهِ
And righteous men from us had attended (the battle), may Allah-azwj Multiply their good deeds and Raise their ranks, and Reward them the Rewards of the truthful, the patient, and may Allah-azwj Recompense you all from the people Egypt, and one behalf of the People-asws of the Household of your Prophet-saww, the excelled Recompense of the workers in His-azwj obedience, and the ones grateful for His-azwj Bounties.
فَقَدْ سَمِعْتُمْ وَ أَطَعْتُمْ وَ أَجَبْتُمْ إِذَا دُعِيتُمْ فَنِعْمَ الْإِخْوَانُ وَ الْأَعْوَانُ عَلَى الْحَقِّ أَنْتُمْ وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ كَتَبَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ فِي رَجَبٍ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَلَاثِينَ.
You have heard, and obeyed and answered then you were called, so the best brothers and supporters upon the truth are you. And the greetings be upon you all and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. Written by Ubeydullah Bin Abu Rafie during Rajab of the year thirty-six’’.[72]
199- أَقُولُ رَوَى كَمَالُ الدِّينِ بْنُ مِيثَمٍ الْبَحْرَانِيُّ مُرْسَلًا أَنَّهُ لَمَّا فَرَغَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَمْرِ الْحَرْبِ لِأَهْلِ الْجَمَلِ أَمَرَ مُنَادِياً يُنَادِي فِي أَهْلِ الْبَصْرَةِ أَنَّ الصَّلَاةَ الْجَامِعَةَ لِثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ غَدٍ إِنْ شَاءَ اللَّهُ وَ لَا عُذْرَ لِمَنْ تَخَلَّفَ إِلَّا مِنْ حُجَّةٍ أَوْ عِلَّةٍ فَلَا تَجْعَلُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ سَبِيلًا
I (majlisi) am saying, ‘It is reported in (the book) ‘Kamal Al Deen’ by Ibn Maysam Al Bahrany, with an unbroken chain,
‘When Amir Al-Momineen-asws was free from the affair of the war against people of the camel, he-asws instructed a caller to call out among the people of Al-Basra: ‘The congregational Salat for three days from the morning, if Allah-azwj so Desire, and there is no excuse for anyone to stay behind except from an argument or a reason, therefore do not make a way to be against yourselves!’
فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الَّذِي اجْتَمَعُوا فِيهِ خَرَجَ ع فَصَلَّى بِالنَّاسِ الْغَدَاةَ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَامَ فَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى حَائِطِ الْقِبْلَةِ عَنْ يَمِينِ الْمُصَلَّى فَخَطَبَ النَّاسَ
When it was the day in which they gathered, he-asws came out and prayed the morning Salat (leading) the people in the central Masjid. When he-asws had fulfilled his-asws Salat, he-asws stood up and rested his-asws back to a wall of the Qiblah, on the right of the prayer niche and addressed the people.
فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ وَ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص وَ اسْتَغْفَرَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِمَاتِ ثُمَّ قَالَ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ يَا أَهْلَ الْمُؤْتَفِكَةِ وَ ائْتَفَكَتْ بِأَهْلِهَا ثَلَاثاً وَ عَلَى اللَّهِ تَمَامُ الرَّابِعَةِ
He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj with what He-azwj is rightful of, and sent Salawaat upon the Prophet-saww, and sought Forgiveness for the believing men and the believing women, and the Muslim men and the Muslim women, then said: ‘O people of Al-Basra! O people of the overthrown city and the one overthrown with its inhabitants three times, and upon Allah-azwj is to complete the fourth!
يَا جُنْدَ الْمَرْأَةِ وَ أَعْوَانَ الْبَهِيمَةِ رَغَا فَأَجَبْتُمْ وَ عُقِرَ فَانْهَزَمْتُمْ أَخْلَاقُكُمْ دِقَاقٌ وَ دِينُكُمْ نِفَاقٌ وَ مَاؤُكُمْ زُعَاقٌ بِلَادُكُمْ أَنْتَنُ بِلَادِ اللَّهِ تُرْبَةً وَ أَبْعَدُهَا مِنَ السَّمَاءِ
O army of the woman (Ayesha) and supporters of the beast (camel). It growled and you answered, and it was hamstrung and you fled. Your manners are lowly, and your religion is hypocrisy, and your waters are salty. Your city is the smelliest of the cities of Allah-azwj of soil, and the furthest of it from the sky.
بِهَا تِسْعَةُ أَعْشَارِ الشَّرِّ الْمُحْتَبَسُ فِيهَا بِذَنْبِهِ وَ الْخَارِجُ مِنْهَا بِعَفْوِ اللَّهِ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى قَرْيَتِكُمْ هَذِهِ وَ قَدْ طَبَّقَهَا الْمَاءُ حَتَّى مَا يُرَى مِنْهَا إِلَّا شُرَفُ الْمَسْجِدِ كَأَنَّهُ جُؤْجُؤُ طَيْرٍ فِي لُجَّةِ بَحْرٍ
There are nineteen evils at it. The one withheld in it is with his sin and the one outside from it is with Pardon of Allah-azwj. It is as if I-asws am looking at this town of yours, and the water has layered it to the extent that nothing is seen from it except the top of the Masjid, as it is a head of a bird in the waves of a sea!’
فَقَامَ إِلَيْهِ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَتَى يَكُونُ ذَلِكَ
Al-Ahnaf Bin Qays stood up to him-asws and said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And when will that happen?’
قَالَ يَا أَبَا بَحْرٍ إِنَّكَ لَنْ تُدْرِكَ ذَلِكَ الزَّمَانَ وَ إِنَّ بَيْنَكَ وَ بَيْنَهُ لَقُرُوناً وَ لَكِنْ لِيَبْلُغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ عَنْكُمْ لِكَيْ يَبْلُغُوا إِخْوَانَهُمْ إِذَا هُمْ رَأَوُا الْبَصْرَةَ قَدْ تَحَوَّلَتْ أَخْصَاصُهَا دُوراً وَ آجَامُهَا قُصُوراً فَالْهَرَبَ الْهَرَبَ فَإِنَّهُ لَا بَصِيرَةَ لَكُمْ يَوْمَئِذٍ
He-asws said: ‘O Abu Bahr! You will never come across that time period, and between you and it are centuries, but the ones present from you should deliver it to ones from you who are absent, so they can deliver it to their brothers when they think of seeing Al-Basra. Its characteristics would have been transformed, and its sins would be shortened. The war is the war. There will be not insight for you all on that day’.
ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ كَمْ بَيْنَكُمْ وَ بَيْنَ الْأُبُلَّةِ فَقَالَ لَهُ الْمُنْذِرُ بْنُ الْجَارُودِ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي أَرْبَعَةُ فَرَاسِخَ
Then he-asws turned towards his-asws right and said: ‘How much (distance) is there between you and Al-Ubulah?’ Al-Munzir Bin Al-Jaroud said to him-asws, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! Four Farsakhs’.
قَالَ لَهُ صَدَقْتَ فَوَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً ص وَ أَكْرَمَهُ بِالنُّبُوَّةِ وَ خَصَّهُ بِالرِّسَالَةِ وَ عَجَّلَ بِرُوحِهِ إِلَى الْجَنَّةِ لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْهُ كَمَا تَسْمَعُونَ مِنِّي أَنْ قَالَ لِي يَا عَلِيُّ هَلْ عَلِمْتَ أَنَّ بَيْنَ الَّتِي تُسَمَّى الْبَصْرَةَ وَ الَّتِي تُسَمَّى الْأُبُلَّةَ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ وَ سَيَكُونُ الَّتِي تُسَمَّى الْأُبُلَّةَ مَوْضِعَ أَصْحَابِ الْعُشُورِ وَ يُقْتَلُ فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفاً شَهِيدُهُمْ يَوْمَئِذٍ بِمَنْزِلَةِ شُهَدَاءِ بَدْرٍ
He-asws said to him: ‘You speak the truth. By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww and Honoured him-saww with the Prophet-hood and Specialised them with the Message, and Hastened his-saww soul to the Paradise! I-asws have heard from him-saww just as you are hearing from me-asws! He-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! Do you-asws known that between that which is named as Al-Basra and what which is named as Al-Ubulah there are four Farsakhs, and that which is named as Al-Ubulah will happen to the place of the companions of the taxes, and there would be killed in that place from my-saww community, seventy thousand. Their martyrs on that day would be at the status of the martyrs of Badr’’.
فَقَالَ لَهُ الْمُنْذِرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَنْ يَقْتُلُهُمْ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي
Al-Munzir said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! And who would kill them? May my father and my mother be sacrificed for you-asws’.
قَالَ يَقْتُلُهُمْ إِخْوَانُ الْجِنِّ وَ هُمْ جِيلٌ كَأَنَّهُمُ الشَّيَاطِينُ سُودٌ أَلْوَانُهُمْ مُنْتِنَةٌ أَرْوَاحُهُمْ شَدِيدٌ كَلَبُهُمْ قَلِيلٌ سَلَبُهُمْ طُوبَى لِمَنْ قَتَلَهُمْ وَ طُوبَى لِمَنْ قَتَلُوهُ يَنْفِرُ لِجِهَادِهِمْ فِي ذَلِكَ الزَّمَانِ قَوْمٌ هُمْ أَذِلَّةٌ عِنْدَ الْمُتَكَبِّرِينَ مِنْ أَهْلِ الزَّمَانِ مَجْهُولُونَ فِي الْأَرْضِ مَعْرُوفُونَ فِي السَّمَاءِ تَبْكِي السَّمَاءُ عَلَيْهِمْ وَ سُكَّانُهَا وَ الْأَرْضُ وَ سُكَّانُهَا
He-asws said: ‘The brother of the Jinn would kill them, and they would of a descent, as if they were the Satans-la. Black would be their colour, stinky would be their smell, harsh would be their hearts, little would be their pity. Beatitude is for the one who kills them, and beatitude for the one they kill. A people would alienate during that time to fight them. They would be humble in the presence of the arrogant ones from the people of the time, unknown in the earth well known in the sky. There will cry upon them the sky and its dwellers, and the earth and its dwellers’.
ثُمَّ هَمَلَتْ عَيْنَاهُ بِالْبُكَاءِ ثُمَّ قَالَ وَيْحَكِ يَا بَصْرَةُ وَيْلَكِ يَا بَصْرَةُ مِنْ جَيْشٍ لَا رَهَجَ لَهُ وَ لَا حَسَّ
Then his-asws eyes bore tears, then he-asws said: ‘Wayhak, O Basra! Waylak, O Basra, from an army having neither any dust for it nor sound!’
فَقَالَ لَهُ الْمُنْذِرُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَا الَّذِي يُصِيبُهُمْ مِنْ قَبْلِ الْغَرَقِ مِمَّا ذَكَرْتَ وَ مَا الْوَيْحُ وَ مَا الْوَيْلُ
Al-Munzir said to him-asws ‘O Amir Al-Momineen-asws! And what is that which would afflict them from before the drowning, from what you-asws mentioned, and what is Al-Wayh, and what is Al-Wayl?’
فَقَالَ هُمَا بَابَانِ فَالْوَيْحُ بَابُ الرَّحْمَةِ وَ الْوَيْلُ بَابَ الْعَذَابِ يَا ابْنَ الْجَارُودِ نَعَمْ تَارَاتٌ عَظِيمَةٌ مِنْهَا عُصْبَةٌ تَقْتُلُ بَعْضُهَا بَعْضاً وَ مِنْهَا فِتْنَةٌ تَكُونُ بِهَا إِخْرَابُ مَنَازِلَ وَ خَرَابُ دِيَارٍ وَ انْتِهَاكُ أَمْوَالٍ وَ قَتْلُ رِجَالٍ وَ سِبَاءُ نِسَاءٍ يُذْبَحْنَ ذَبْحاً
He-asws said: ‘These are two doors. The Al-Wayh is a door of the Mercy and Al-Wayl is a door of Punishment, O Ibn Al-Jaroud! Yes, mighty scourges. From it, a group would be killing each other, and from it a Fitna would occur at it, ruining the buildings and ruining the houses, and infringement of the wealth, and killing the men and capturing the women. They would be slaughtered a slaughtering.
يَا وَيْلٌ أَمْرُهُنَّ حَدِيثٌ عَجِيبٌ مِنْهَا أَنْ يَسْتَحِلَّ بِهَا الدَّجَّالُ الْأَكْبَرُ الْأَعْوَرُ الْمَمْسُوخُ الْعَيْنُ الْيُمْنَى وَ الْأُخْرَى كَأَنَّهَا مَمْزُوجَةٌ بِالدَّمِ لَكَأَنَّهَا فِي الْحُمْرَةِ عَلَقَةٌ نَاتِي الْحَدَقَةِ كَهَيْئَةِ حَبَّةِ الْعِنَبِ الطَّافِيَةِ عَلَى الْمَاءِ
O woe be unto their affairs. A strange event. From it is that there would be released at it Al-Dajjal-la the great, the one-eyed, the morphed of the right eye, and the other being as if it is mixed with the blood, as if in the redness there is a clot of pupil, as if it is like a seed of grape floating upon the water.
فَيَتَّبِعُهُ مِنْ أَهْلِهَا عِدَّةُ مَنْ قُتِلَ بِالْأُبُلَّةِ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنَاجِيلُهُمْ فِي صُدُورِهِمْ يُقْتَلُ مَنْ يُقْتَلُ وَ يَهْرُبُ مَنْ يَهْرُبُ ثُمَّ رَجَفَ ثُمَّ قَذَفَ ثُمَّ خُسِفَ ثُمَّ مُسِخَ ثُمَّ الْجُوعُ الْأَغْبَرُ ثُمَّ الْمَوْتُ الْأَحْمَرُ وَ هُوَ الْغَرَقُ
There would follow him from its inhabitants, a number (equal to) the ones slain at Ubulah from the martyrs, their Evangels being in their chests. One who is killed, is killed, one who flees, would flee. Then there would be a tremor, then convulsions, then submergence, then the dire hunger, then the red death, and it is the drowning.
يَا مُنْذِرُ إِنَّ لِلْبَصْرَةِ ثَلَاثَةَ أَسْمَاءٍ سِوَى الْبَصْرَةِ فِي الزُّبُرِ الْأُوَلِ لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا الْعُلَمَاءُ مِنْهَا الْخُرَيْبَةُ وَ مِنْهَا تَدْمُرُ وَ مِنْهَا الْمُؤْتَفِكَةُ
O Munzir! For Al-Basra, there are three names besides ‘Al-Basra’. In the Psalms it is the first. None know it except the scholars. From it is Al-Khureybah, and from it is Tadmur, and from it is Al-Mowtafikah (overthrown city).
يَا مُنْذِرُ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَوْ أَشَاءُ لَأَخْبَرْتُكُمْ بِخَرَابِ الْعَرَصَاتِ عَرْصَةً عَرْصَةً مَتَى تَخْرَبُ وَ مَتَى تُعْمَرُ بَعْدَ خَرَابِهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ إِنَّ عِنْدِي مِنْ ذَلِكَ عِلْماً جَمّاً وَ إِنْ تَسْأَلُونِي تَجِدُونِي بِهِ عَالِماً لَا أُخْطِئُ مِنْهُ عَلَماً وَ لَا دَافِئاً وَ لَقَدِ اسْتُودِعْتُ عِلْمَ الْقُرُونِ الْأُولَى وَ مَا هُوَ كَائِنٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
O Munzir! By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! If I-asws so desire, I-asws can inform you all with the ruination of the plains, plain by plain, when it would be ruined, and when it would be built after its ruination, up to the Day of Qiyamah, and with me-asws, there is immense knowledge of what, and if you were to ask me-asws you would find me-asws to be a knower. I-asws will not be mistaken from it, neither by any scholar nor any repeller. And I-asws have been entrusted with knowledge of the Quran foremost, and what will be transpiring up to the Day of Qiyamah’.
ثُمَّ قَالَ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَجْعَلْ لِأَحَدٍ مِنْ أَمْصَارِ الْمُسْلِمِينَ خُطَّةَ شَرَفٍ وَ لَا كَرَمٍ إِلَّا وَ قَدْ جَعَلَ فِيكُمْ أَفْضَلَ ذَلِكَ وَ زَادَكُمْ مِنْ فَضْلِهِ بِمَنِّهِ مَا لَيْسَ لَهُمْ
Then he-asws said: ‘O people of Al-Basra! Allah-azwj did not Make for anyone from the Muslim cities, neither any noble plan nor honourable, except and He-azwj has Made among you all superior to that, and Increased for you from His-azwj Grace by His-azwj Conferment what isn’t for them.
أَنْتُمْ أَقْوَمُ النَّاسِ قِبْلَةً قِبْلَتُكُمْ عَلَى الْمَقَامِ حَيْثُ يَقُومُ الْإِمَامُ بِمَكَّةَ وَ قَارِؤُكُمْ أَقْرَأُ النَّاسِ وَ زَاهِدُكُمْ أَزْهَدُ النَّاسِ وَ عَابِدُكُمْ أَعْبَدُ النَّاسِ وَ تَاجِرُكُمْ أَتْجَرُ النَّاسِ وَ أَصْدَقُهُمْ فِي تِجَارَتِهِ وَ مُتَصَدِّقُكُمْ أَكْرَمُ النَّاسِ صَدَقَةً وَ غَنِيُّكُمْ أَشَدُّ النَّاسِ بَذْلًا وَ تَوَاضُعاً وَ شَرِيفُكُمْ أَحْسَنُ النَّاسِ خُلُقاً
You are the straightest of the people of a direction. Your Qiblah (direction) is upon the place where the prayer leader of Makkah stand, and your readers are the most well-read of the people, and your ascetics are the most ascetic of the people, and your worshippers are the most worshipping of the people, and your traders and the most trading of the people, and most truthful of them in his trading, and your donors and the most honour of the people of charity, and your rich ones are the most intense of the people of spending, and reverence, and your nobles are the best of the people in manners.
وَ أَنْتُمْ أَكْرَمُ النَّاسِ جِوَاراً وَ أَقَلُّهُمْ تَكَلُّفاً لِمَا لَا يَعْنِيهِ وَ أَحْرَصُهُمْ عَلَى الصَّلَاةِ فِي جَمَاعَةٍ ثَمَرَتُكُمْ أَكْثَرُ الثِّمَارِ وَ أَمْوَالُكُمْ أَكْثَرُ الْأَمْوَالِ وَ صِغَارُكُمْ أَكْيَسُ الْأَوْلَادِ وَ نِسَاؤُكُمْ أَقْنَعُ النِّسَاءِ وَ أَحْسَنُهُنَّ تَبَعُّلًا سَخَّرَ لَكُمُ الْمَاءَ يَغْدُو عَلَيْكُمْ وَ يَرُوحُ صَلَاحاً لِمَعَاشِكُمْ وَ الْبَحْرَ سَبَباً لِكَثْرَةِ أَمْوَالِكُمْ
And you are the most honourable of the people as neighbours, and the least of them in encumbering others to what does not concern him, and the most eager of them upon the Salat in a congregation. Your fruits are most abundant of the fruits, and your wealth is the most wealth, and your young ones are the cleverest of the children, and your womenfolk and the most veiling and beautiful as spouses. The water has been made to be subservient to you, coming to you and going as beneficial to your livelihoods, and the sea is a cause for the abundance of your wealth.
فَلَوْ صَبَرْتُمْ وَ اسْتَقَمْتُمْ لَكَانَتْ شَجَرَةُ طُوبَى لَكُمْ مَقِيلًا وَ ظِلًّا ظَلِيلًا و غَيْرَ أَنَّ حُكْمَ اللَّهِ فِيكُمْ مَاضٍ وَ قَضَاءَهُ نَافِذٌ لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَ هُوَ سَرِيعُ الْحِسابِ يَقُولُ اللَّهُ وَ إِنْ مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوها قَبْلَ يَوْمِ الْقِيامَةِ أَوْ مُعَذِّبُوها عَذاباً شَدِيداً كانَ ذلِكَ فِي الْكِتابِ مَسْطُوراً
If you were to be patient and be straight, the tree of Tooba would be for you as a resting place, and dense shade [4:57], and another is that the Judgment of Allah-azwj regarding you all has passed, and His-azwj Decree would implemented: there is no Postponement of His Judgment, and He is Swift in Reckoning [13:41]. Allah-azwj is Saying: And there is no town except We will Destroy it before the Day of Judgment or Punish it with a severe Punishment. That was in the Veiled Book [17:58].
وَ أُقْسِمُ لَكُمْ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ مَا الَّذِي ابْتَدَأْتُكُمْ بِهِ مِنَ التَّوْبِيخِ إِلَّا تَذْكِيرٌ وَ مَوْعِظَةٌ لِمَا بَعْدُ لِكَيْ لَا تَسَرَّعُوا إِلَى الْوُثُوبِ فِي مِثْلِ الَّذِي وَثَبْتُمْ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ لِنَبِيِّهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ ذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرى تَنْفَعُ الْمُؤْمِنِينَ
And I-asws am swearing to you all, O people of Al-Basra! That rebuke which I-asws had begun you with is not except a reminder and a preaching to what is after, lest you do not hasten to the leaping into similar to what which you have leapt, and Allah-azwj has Said to His-azwj Prophet-saww: And continue to remind, for surely the Zikr benefits the Momineen [51:55].
وَ لَا الَّذِي ذَكَرْتُ فِيكُمْ مِنَ الْمَدْحِ وَ التَّطْرِيَةِ بَعْدَ التَّذْكِيرِ وَ الْمَوْعِظَةِ رَهْبَةٌ مِنِّي لَكُمْ وَ لَا رَغْبَةٌ فِي شَيْءٍ مِمَّا قِبَلَكُمْ فَإِنِّي لَا أُرِيدُ الْمُقَامَ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِأُمُورٍ تَحْضُرُنِي قَدْ يَلْزَمُنِي الْقِيَامُ بِهَا فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ اللَّهِ لَا عُذْرَ لِي فِي تَرْكِهَا وَ لَا عِلْمَ لَكُمْ بِشَيْءٍ مِنْهَا حَتَّى يَقَعَ مِمَّا أُرِيدُ أَنْ أَخُوضَهَا مُقْبِلًا وَ مُدْبِراً فَمَنْ أَرَادَ أَنْ يَأْخُذَ بِنَصِيبِهِ مِنْهَا فَلْيَفْعَلْ فَلَعَمْرِي إِنَّهُ لَلْجِهَادُ الصَّافِي صَفَّاهُ لَنَا كِتَابُ اللَّهِ
Nor was that which I-asws have mentioned to you of the praise and the laudation, and the reminder, and the preaching, being as a desire from me-asws to you all regarding something from what is before you, and I-asws do not want to stay in your midst, if Allah-azwj so Desires. The present matters have necessitated me-asws with the staying at it. Among what is between me-asws and Allah-azwj, there is no excuse for me-asws in neglecting these, nor is there any knowledge for you with anything from it until it occurs from what I-asws want to get up to face it, and turn it around. So, the one who wants to take his share from it, let him do so. By my-asws life! It is a clear Jihad which the Book of Allah-azwj has Described to us.
وَ لَا الَّذِي أَرَدْتُ بِهِ مِنْ ذِكْرِ بِلَادِكُمْ مَوْجِدَةٌ مِنِّي عَلَيْكُمْ لِمَا شَاقَقْتُمُونِي غَيْرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِي يَوْماً وَ لَيْسَ مَعَهُ غَيْرِي إِنَّ جَبْرَئِيلَ الرُّوحَ الْأَمِينَ حَمَلَنِي عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْمَنِ حَتَّى أَرَانِي الْأَرْضَ وَ مَنْ عَلَيْهَا وَ أَعْطَانِي أَقَالِيدَهَا وَ عَلَّمَنِي مَا فِيهَا وَ مَا قَدْ كَانَ عَلَى ظَهْرِهَا وَ مَا يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
And nor is that which I-asws wanted with, from mentioning your existent city, from me-asws upon you, due to what you have aggrieved me-asws, apart from that Rasool-Allah-saww had said to me-asws one day, and there wasn’t anyone with him-saww apart from me-asws: ‘Jibraeel-as is the Trustworthy Spirit. He-as carried me-saww upon his-as right shoulder until he-as showed me-saww the earth and the ones upon it, and gave me-saww its reins, and taught me-saww what was therein, and what had happened upon its back, and what would be happening up to the Day of Qiyamah.
وَ لَمْ يَكْبُرْ ذَلِكَ عَلَيَّ كَمَا لَمْ يَكْبُرْ عَلَى أَبِي آدَمَ عَلَّمَهُ الْأَسْماءَ كُلَّها وَ لَمْ يَعْلَمْهَا الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ إِنِّي رَأَيْتُ بُقْعَةً عَلَى شَاطِئِ الْبَحْرِ تُسَمَّى الْبَصْرَةَ فَإِذَا هِيَ أَبْعَدُ الْأَرْضِ مِنَ السَّمَاءِ وَ أَقْرَبُهَا مِنَ الْمَاءِ وَ إِنَّهَا لَأَسْرَعُ الْأَرْضِ خَرَاباً وَ أَخْشَنُهَا تُرَاباً وَ أَشَدُّهَا عَذَاباً
And that was not too much upon me-saww just as it was not too much upon my-saww father-as Adam-as. He-azwj Taught him-as the names, all of them, and did not Teach them to the Angels of Proximity, and I-saww saw a spot upon the coast of the sea called Al-Basra. There is was the remotest land from the sky, and the closes from the water, and it would be the quickest of the lands to be ruined, and coarsest of it in soil, and the severest of it in Punishment.
وَ لَقَدْ خُسِفَ بِهَا فِي الْقُرُونِ الْخَالِيَةِ مِرَاراً وَ لَيَأْتِيَنَّ عَلَيْهَا زَمَانٌ وَ إِنَّ لَكُمْ يَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ وَ مَا حَوْلَكُمْ مِنَ الْقُرَى مِنَ الْمَاءِ لَيَوْماً عَظِيماً بَلَاؤُهُ وَ إِنِّي لَأَعْرِفُ مَوْضِعَ مُنْفَجَرِهِ مِنْ قَرْيَتِكُمْ هَذِهِ
And previous generation have been submerged at it repeatedly, and there would be coming upon it a time. And for you all, O people of Al-Basra, and what is round you from the towns from the water, for a day of mighty calamity, and I-asws do know of a place of its bursting forth from this town of yours.
ثُمَّ أُمُورٌ قَبْلَ ذَلِكَ تَدْهَمُكُمْ أَخْفَيْتُ عَنْكُمْ وَ عَلِمْنَاهُ فَمَنْ خَرَجَ مِنْهَا عِنْدَ دُنُوِّ غَرَقِهَا فَبِرَحْمَةٍ مِنَ اللَّهِ سَبَقَتْ لَهُ وَ مَنْ بَقِيَ فِيهَا غَيْرَ مُرَابِطٍ بِهَا فَبِذَنْبِهِ وَ مَا اللَّهُ بِظَلَّامٍ لِلْعَبِيدِ*
Then there would be matters before that, they would raid you, and I-asws have hidden it from you and we know it. So, the one who goes out from it at the approach of its drowning, would be with the Mercy from Allah-azwj preceding for him. And one who remains in it, not connect with it, it would be due to his sons, and Allah-azwj is not the least unjust to its servants’.
فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي مَنْ أَهْلُ الْجَمَاعَةِ وَ مَنْ أَهْلُ الْفُرْقَةِ وَ مَنْ أَهْلُ الْبِدْعَةِ وَ مَنْ أَهْلُ السُّنَّةِ
A man stood up to him and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me, who are the people of the community, and who are the people of the sectarianism, and who are the people of the innovation, and who are the people of the Sunnah?’
فَقَالَ إِذَا سَأَلْتَنِي فَافْهَمْ عَنِّي وَ لَا عَلَيْكَ أَنْ لَا تَسْأَلَ أَحَداً بَعْدِي أَمَّا أَهْلُ الْجَمَاعَةِ فَأَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَنِي وَ إِنْ قَلُّوا وَ ذَلِكَ الْحَقُّ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ وَ أَمْرِ رَسُولِهِ ص
He-asws said: ‘When you have asked me-asws, then understand from me-asws, and it is not upon you that you ask anyone after me-asws. As for the people of the community, it is I-asws and the ones who follow me-asws, and even though they may be few, and that is the truth from a Command of Allah-azwj and order of His-azwj Rasool-saww.
وَ أَمَّا أَهْلُ الْفُرْقَةِ فَالْمُخَالِفُونَ لِي وَ لِمَنِ اتَّبَعَنِي وَ إِنْ كَثُرُوا
And as for the people of the sectarianism, they are the adversaries to me-asws, and to the one who follows me-asws, and even though they may be any.
وَ أَمَّا أَهْلُ السُّنَّةِ فَالْمُسْتَمْسِكُونَ بِمَا سَنَّهُ اللَّهُ لَهُمْ وَ رَسُولُهُ وَ إِنْ قَلُّوا
And as for the people of the Sunnah, they are the adherent with what Allah-azwj has Made to be a Sunnah and His-azwj Rasool-saww, and even though they may be few.
وَ أَمَّا أَهْلُ الْبِدْعَةِ فَالْمُخَالِفُونَ لِأَمْرِ اللَّهِ وَ لِكِتَابِهِ وَ رَسُولِهِ الْعَامِلُونَ بِرَأْيِهِمْ وَ أَهْوَائِهِمْ وَ إِنْ كَثُرُوا وَ قَدْ مَضَى الْفَوْجُ الْأَوَّلُ وَ بَقِيَتْ أَفْوَاجٌ وَ عَلَى اللَّهِ قَصْمُهَا وَ اسْتِيصَالُهَا عَنْ جَدَدِ الْأَرْضِ وَ بِاللَّهِ التَّوْفِيقُ.
And as for the people of the innovation, they are the adversaries to the Commands of Allah-azwj and to His-azwj Book and His-azwj Rasool-saww, the workers with their opinions, and their whims, and even though they may be a lot, and the first army has passed, and there remains the armies, and upon Allah-azwj is its division, and its connection from the limits of the earth. And by Allah-azwj, is the inclination!’’[73]
200- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُخَارِقٍ عَنْ هَاشِمِ بْنِ مُسَاحِقٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ شَهِدَ يَوْمَ الْجَمَلِ وَ أَنَّ النَّاسَ لَمَّا انْهَزَمُوا اجْتَمَعَ هُوَ وَ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِيهِمْ مَرْوَانُ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ وَ اللَّهِ لَقَدْ ظَلَمْنَا هَذَا الرَّجُلَ وَ نَكَثْنَا بَيْعَتَهُ عَلَى غَيْرِ حَدَثٍ كَانَ مِنْهُ ثُمَّ لَقَدْ ظَهَرَ عَلَيْنَا فَمَا رَأَيْنَا رَجُلًا قَطُّ كَانَ أَكْرَمَ سِيرَةً وَ لَا أَحْسَنَ عَفْواً بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْهُ فَتَعَالَوْا فَلْنَدْخُلْ عَلَيْهِ وَ لْنَعْتَذِرْ مِمَّا صَنَعْنَا
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Hafs, from Abbad Bin Yaqoub, from Ali Bin Hashim Bin Al Bareed, from his father, from Abdullah Bin Mukhariq, from Hashim Bin Musahiq, from his father,
‘He attended the day of the camel, and when the people had been defeated, he and a number of Quraysh gathered, among them being Marwan. One of them said to the other, ‘By Allah-azwj! We have been unjust to this man (Ali-asws), and we broke his-asws allegiance without there being any innovation having happened from him-asws. Then he-asws has prevailed upon us, so we have not seen any man at all who was of a more honourable matter nor of better pardoning after Rasool-Allah-saww than him-asws. Come, let us go to him-asws and let us offer excuses from what we have done’.
قَالَ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَلَمَّا ذَهَبَ مُتَكَلِّمُنَا يَتَكَلَّمُ قَالَ أَنْصِتُوا أَكْفِكُمْ إِنَّمَا أَنَا رَجُلٌ مِنْكُمْ فَإِنْ قُلْتُ حَقّاً فَصَدِّقُونِي وَ إِنْ قُلْتُ غَيْرَ ذَلِكَ فَرُدُّوهُ عَلَيَّ
He said, ‘We entered to see him-asws. When we went on to speak, he-asws spoke saying: ‘Listen, I-asws shall suffice you. But rather, I-asws am a man from you all, so if I-asws were to say truth, then ratify me-asws, and if I-asws were to say other than that, they return it unto me-asws’.
ثُمَّ قَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَ تَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قُبِضَ وَ أَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ وَ بِالنَّاسِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ
Then he-asws said: ‘I-asws adjure you all with Allah-azwj! Do you know that Rasool-Allah-saww passed away and I-asws was the foremost of the people with Rasool-Allah-saww and with the people?’ They said, ‘O Allah-azwj, yes!’
قَالَ فَبَايَعْتُمْ أَبَا بَكْرٍ وَ عَدَلْتُمْ عَنِّي فَبَايَعْتُ أَبَا بَكْرٍ كَمَا بَايَعْتُمُوهُ وَ كَرِهْتُ أَنْ أَشُقَّ عَصَا الْمُسْلِمِينَ وَ أَنْ أُفَرِّقَ بَيْنَ جَمَاعَتِهِمْ ثُمَّ إِنَّ أَبَا بَكْرٍ جَعَلَهَا لِعُمَرَ مِنْ بَعْدِهِ وَ أَنْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى النَّاسِ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ بِالنَّاسِ مِنْ بَعْدِهِ فَبَايَعْتُ عُمَرَ كَمَا بَايَعْتُمُوهُ فَوَفَيْتُ لَهُ بِبَيْعَتِهِ وَ أَرِدَنَّهُ عَلَى الْمَاءِ
He-asws said: ‘You pledged allegiance to Abu Bakr and turned away from me-asws, so I-asws pledged to Abu Bakr just as you had pledge to him, and I-asws dislike to crack the stick of the Muslims and to cause divisions between your communities. Then Abu Bakr made it to Umar from after him, and you know I-asws was foremost of the people with Rasool-Allah-saww and with the people from after him-saww, but I-asws pledged to Umar just as you had pledged to him, and I-asws shall return him upon the water.
حَتَّى لَمَّا قُتِلَ جَعَلَنِي سَادِسَ سِتَّةٍ فَدَخَلْتُ فِيمَا أَدْخَلَنِي وَ كَرِهْتُ أَنْ أُفَرِّقَ جَمَاعَةَ الْمُسْلِمِينَ وَ أَشُقَّ عَصَاهُمْ فَبَايَعْتُمْ عُثْمَانَ فَبَايَعْتُهُ ثُمَّ طَعَنْتُمْ عَلَى عُثْمَانَ فَقَتَلْتُمُوهُ وَ أَنَا جَالِسٌ فِي بَيْتِي
Until when he was killed, he made me to be sixth of six. I-asws entered into what he had made me-asws to enter, and I-asws disliked to cause division in the community of Muslims and crack their stick. You pledged to Usman, so I-asws pledged to him. Then you accused upon Usman and killed him, and I-asws was seated in my-asws house.
ثُمَّ أَتَيْتُمُونِي غَيْرَ دَاعٍ لَكُمْ وَ لَا مُسْتَكْرِهٍ لِأَحَدٍ مِنْكُمْ فَبَايَعْتُمُونِي كَمَا بَايَعْتُمْ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ فَمَا جَعَلَكُمْ أَحَقَّ أَنْ تَفُوا لِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ بِبَيْعَتِهِمْ مِنْكُمْ بِبَيْعَتِي
Then you pledged allegiances to me-asws without there being a call to you, nor anyone of you having been forced. You pledged to me just as you had pledged to Abu Bakr, and Umar, and Usman. So, what made you all more rightful to be loyal to Abu Bakr, and Umar, and Usman of their allegiances than you were with my-asws allegiance?’
قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُنْ كَمَا قَالَ الْعَبْدُ الصَّالِحُ لا تَثْرِيبَ عَلَيْكُمُ الْيَوْمَ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Be, as the righteous servant had said: ‘(There shall be) no reproach against you today. May Allah Forgive you, and He is the most Merciful of the merciful ones [12:92]’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع كَذَلِكَ أَقُولُ يَغْفِرُ اللَّهُ لَكُمْ وَ هُوَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ مَعَ أَنَّ فِيكُمْ رَجُلًا لَوْ بَايَعَنِي بِيَدِهِ لَنَكَثَ بِاسْتِهِ يَعْنِي مَرْوَانَ.
Ali-asws said: ‘Like that I-asws am saying: May Allah Forgive you your sins; and Allah is Forgiving, Merciful’ [3:31], along with that, among you there is a man, even if he were to pledge to me by his hand, he would break by his evening’ – meaning Marwan’’.[74]
باب 5 باب أحوال عائشة بعد الجمل
CHAPTER 5 – SITUATIONS OF AYESHA AFTER (BATTLE OF) THE CAMEL
201- مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبُخَارِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْخٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَوَانَةَ قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجَمَلِ لِعَائِشَةَ كَيْفَ رَأَيْتِ صُنْعَ اللَّهِ بِكِ يَا حُمَيْرَاءُ فَقَالَتْ لَهُ مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ تَعْنِي تَكَرَّمْ.
(The book) ‘Ma’ani Al Akhbaar’ – Ahmad Bin Al Husayn Bin Ali, from Abu Abdullah Al Bukhari, from Sahl Bi Al Mutawakkal, from Suleyman Bin Avu Sheykh, from Muhammad Bin Al Hakam, from Awanah who said,
‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said on the day of the camel, to Ayesha: ‘How do you view what Allah-azwj has done with you, O Humeyra?’ She said to him-asws, ‘You-asws are in control, so forgive’ – meaning, honour’’.[75]
202- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْكَاتِبِ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيِّ قَالَ: لَمَّا انْهَزَمَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَمَرَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنْ تَنْزِلَ عَائِشَةُ قَصْرَ ابْنِ أَبِي خَلَفٍ فَلَمَّا نَزَلَتْ جَاءَهَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقَالَ يَا أُمَّهْ كَيْفَ رَأَيْتِ ضَرْبَ بَنِيكِ دُونَ دِينِهِمْ بِالسَّيْفِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from the scribe, from Al Zafrany, from Al Saqafi, from Muhammad Bin Usman, from Abu Abdullah Al Aslami, from Musa Bin Abdullah Al Asadi who said,
‘When the people of Al-Basra were defeated, Ali-asws Bin Abu Talib-asws Amir Al-Momineen-asws ordered for Ayesha to be lodged in the house of Ibn Abu Khalaf. When she lodged, Ammar Bin Yasser came to her. He said, ‘O mother! How do you view the striking of your son in defence of their religion, with the sword?’
فَقَالَتِ اسْتَبْصَرْتَ يَا عَمَّارُ مِنْ أَنَّكَ غَلَبْتَ فَقَالَ أَنَا أَشَدُّ اسْتِبْصَاراً مِنْ ذَلِكِ أَمَ وَ اللَّهِ لَوْ ضَرَبْتُمُونَا حَتَّى تَبْلُغُونَا سَعَفَاتِ هَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَ أَنَّكُمْ عَلَى الْبَاطِلِ
She said, ‘You are insightful, O Ammar, you prevailed’. He said, ‘I am of more insight than that. By Allah-azwj! Even if you had struck us until you reached us at the branches of the palm tree, we would still have known we are upon the truth, and you are upon the falsehood’.
فَقَالَتْ لَهُ عَائِشَةُ هَكَذَا يُخَيَّلُ إِلَيْكَ اتَّقِ اللَّهَ يَا عَمَّارُ فَإِنَّ سِنَّكَ قَدْ كَبِرَتْ وَ دَقَّ عَظْمُكَ وَ فَنِيَ أَجَلُكَ وَ أَذْهَبْتَ دِينَكَ لِابْنِ أَبِي طَالِبٍ
Ayesha said to him, ‘Like is your imagination to you. Fear Allah-azwj, O Ammar! You have aged and have become old, and your bones are brittle, and your term is ending, and your religion has gone to the son-asws of Abu Talib-asws’.
فَقَالَ عَمَّارٌ رَحِمَهُ اللَّهُ إِنِّي وَ اللَّهِ اخْتَرْتُ لِنَفْسِي فِي أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ فَرَأَيْتُ عَلِيّاً أَقْرَأَهُمْ لِكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَعْلَمَهُمْ بِتَأْوِيلِهِ وَ أَشَدَّهُمْ تَعْظِيماً لِحُرْمَتِهِ وَ أَعْرَفَهُمْ بِالسُّنَّةِ مَعَ قَرَابَتِهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِظَمِ عَنَائِهِ وَ بَلَائِهِ فِي الْإِسْلَامِ فَسَكَتَتْ.
Ammar, may Allah-azwj have mercy on him, said, ‘By Allah-azwj! I have chosen for myself among the companions of Rasool-Allah-saww, and I saw Ali-asws to be their most well-read of the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, and their most learned of its interpretation, and their most intense in reverence of its sanctity, and their most understanding with the Sunnah, along with his-asws relationship from Rasool-Allah-saww, and his-asws magnificent efforts, and his-asws (suffering) afflictions in Al-Islam’. She was silent’’.[76]
203- ج، الإحتجاج رَوَى الْوَاقِدِيُ أَنَّ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ لَمَّا دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ قَالَ كَيْفَ رَأَيْتِ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهَا يَا عَمَّارُ اتَّقِ اللَّهَ أَذْهَبْتَ دِينَكَ لِابْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported by Al-Waqidi (wahabi imam), ‘Ammar Bin Yasser, when he entered to see Ayesha, said, ‘How do you view’ – and continued the Hadeeth up to her words, ‘O Ammar! Fear Allah-azwj! Your religion has gone to the son-asws of Abu Talib-asws’’.[77]
204- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع حِينَ أَبَتْ عَائِشَةُ مِنَ الرُّجُوعِ دَعْهَا فِي الْبَصْرَةِ وَ لَا تُرَحِّلْهَا فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّهَا لَا تَأْلُو شَرّاً وَ لَكِنْ أَرُدُّهَا إِلَى بَيْتِهَا.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that Ibn Abbas said to Amir Al-Momineen-asws when Ayesha refused to return: ‘Leave her in Al-Basra and do not depart her (to Al-Medina)’. Ali-asws said: ‘She is not short of evil. But I-asws will return her to her house’’.[78]
205- ج، الإحتجاج روى محمد بن إسحاق أن عائشة لما وصلت إلى المدينة راجعة من البصرة لم تزل تحرض الناس على أمير المؤمنين و كتبت إلى معاوية و أهل الشام مع الأسود بن البختري تحرضهم عليه ع.
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – It is reported by Muhammad Bin Is’haq,
‘When Ayesha arrived to Al-Medina returning from Al-Basra, she did not stop inciting the people against Amir Al-Momineen-asws, and she wrote to Muawiya and the people of Syrian with Al-Aswad Bin Al-Bakhtari, inciting them against him-asws’’.[79]
206- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ لِعَائِشَةَ لَوَدِدْتُ أَنَّكِ قُتِلْتِ يَوْمَ الْجَمَلِ فَقَالَتْ وَ لِمَ لَا أَبَا لَكَ قَالَ كُنْتِ تَمُوتِينَ بِأَجَلِكِ وَ تَدْخُلِينَ الْجَنَّةَ وَ نَجْعَلُكِ أَكْبَرَ التَّشْنِيعِ عَلَى عَلِيٍّ.
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that Amro Bin Al-Aas said to Ayesha, ‘I would love it if you would have been killed on the day of the camel’. She said, ‘And why? May there be no father for you!’ He said, ‘You would have died by your term, and you would have entered the Paradise, and we would have made you to be a great defamation upon Ali-asws’’.[80]
207- ج، الإحتجاج فِي رِوَايَةِ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْعَرِيِّ عَنِ الْقَائِمِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ يَا مَوْلَانَا وَ ابْنَ مَوْلَانَا رُوِيَ لَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص جَعَلَ طَلَاقَ نِسَائِهِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ حَتَّى أَنَّهُ بَعَثَ يَوْمَ الْجَمَلِ رَسُولًا إِلَى عَائِشَةَ وَ قَالَ إِنَّكِ أَدْخَلْتِي الْهَلَاكَ عَلَى الْإِسْلَامِ وَ أَهْلِهِ بِالْغِشِّ الَّذِي حَصَلَ مِنْكِ وَ أَوْرَدْتِي أَوْلَادَكِ فِي مَوْضِعِ الْهَلَاكِ لِلْجَهَالَةِ فَإِنِ امْتَنَعْتِ وَ إِلَّا طَلَّقْتُكِ فَأَخْبِرْنَا يَا مَوْلَايَ عَنْ مَعْنَى الطَّلَاقِ الَّذِي فَوَّضَ حُكْمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – In a report of Sa’ad Bin Abdullah Al Ashary,
‘From Al-Qaim-asws, he (the narrator) said, ‘O our Master-asws and son-asws of our Master-asws! It is reported to us that Rasool-Allah-saww made the divorce of his-saww wives to (be up to) Amir Al-Momineen Ali-asws to the extent that on the day of the camel, he-asws sent a messenger to Ayesha and said: ‘You entered the destruction upon Al-Islam and its people by the cheating attained from you and you brought your children in the place of destruction for the ignorance. Either you abstain or else I-asws will divorce you’. Inform us, O my Master-asws, out the meaning of the divorce which, the decision of which Rasool-Allah-saww had delegated to Amir Al-Momineen-asws’.
فَقَالَ ع إِنَّ اللَّهَ تَقَدَّسَ اسْمُهُ عَظَّمَ شَأْنَ نِسَاءِ النَّبِيِّ فَخَصَّهُنَّ بِشَرَفِ الْأُمَّهَاتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِنَّ هَذَا شَرَفٌ بَاقٍ مَا دُمْنَ لِلَّهِ عَلَى طَاعَةٍ فَأَيَّتُهُنَّ عَصَتِ اللَّهَ بَعْدِي فِي الْأَزْوَاجِ بِالْخُرُوجِ عَلَيْكَ فَطَلِّقْهَا وَ أَسْقِطْهَا مِنْ شَرَفِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ.
He-asws said: ‘Allah-azwj, Holy is His-azwj Name, Magnified the matter of the wives of the Prophet-saww and Specialised them with the nobility of the mothers. Rasool-Allah-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! This nobility is to remain for as long as they remain upon obedience of Allah-azwj. So, whichever of them disobeys Allah-azwj after me-asws, among the wives, with the coming out against you-asws, then divorce her and terminate her from the nobility of being mothers of the believers’’.[81]
208- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابن الصلت عن ابن عقدة عن يعقوب بن يوسف عن عبيد الله بن موسى عن جعفر الأحمر عن الشيباني عن جميع بن عمير قال قالت عمتي لعائشة و أنا أسمع أنت مسيرك إلى علي ع ما كان قالت دعينا منك إنه ما كان من الرجال أحب إلى رسول الله من علي و لا من النساء أحب إليه من فاطمة ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Aqadah, from Yaqoub Bin Yusuf, from Ubeydullah Bin Musa, from Ja’far Al Ahmar, from Al Shaybani, from Jamie Bin Umeyr who said,
‘My maternal aunt said to Ayesha and I was listening, ‘You travelled to Ali-asws. What happened?’ She said, ‘Leave us from you. There was no one from the men more beloved to Rasool-Allah-saww than Ali-asws, nor anyone from the women more beloved to him-saww than Fatima-asws’’.[82]
209- جا، المجالس للمفيد الْجِعَابِيُّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُسْتَوْرِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُنِيرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ وَزِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عَطَاءٍ مَوْلَى مُزَيْنَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ابْنِ الْحَنَفِيَّةِ قَالَ: كَانَ اللِّوَاءُ مَعِي يَوْمَ الْجَمَلِ وَ كَانَ أَكْثَرُ الْقَتْلَى فِي بَنِي ضَبَّةَ فَلَمَّا انْهَزَمَ النَّاسُ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ مَعَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَانْتَهَى إِلَى الْهَوْدَجِ وَ كَأَنَّهُ شَوْكُ الْقُنْفُذِ مِمَّا فِيهِ مِنَ النَّبْلِ
(The book) A’Al Majaalis’ of Al Mufeed – A lJIany, from Ibn Uqdah, from Abdullah Bin Ahmad Bin Mustawrid, from Muhammad Bin Muneer, from Is’haq Bin Wzaeer, from Muhammad Bin Al Fuzeyl Bin Ata’a a slave of Muzeyna,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Muhammad son of Ali-asws, Al-Hanafiyya who said, ‘The flag was with me on the day of the camel, and most of the ones slain were among the clan of Zabbah. When the people were defeated, Amir Al-Momineen-asws came, and with him-asws was Ammar Bin Yasser and Muhammad Bin Abu Bakr. He-asws ended up to the carriage, and it was like the thorns of a hedgehog, due to what was in it from the arrows.
فَضَرَبَهُ بِعَصًا ثُمَّ قَالَ هِيهِ يَا حُمَيْرَاءُ أَرَدْتِ أَنْ تَقْتُلِينِي كَمَا قَتَلْتِ ابْنَ عَفَّانَ أَ بِهَذَا أَمَرَكِ اللَّهُ أَوْ عَهِدَ إِلَيْكِ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص
He-asws struck with his-asws staff, then said, ‘O Humeyra! You wanted to kill me just as you killed the son of Affan (Usman)! Is it with this Allah-azwj has Commanded you, or Rasool-Allah-saww had pacted to you with it?’
قَالَتْ مَلَكْتَ فَأَسْجِحْ فَقَالَ لِمُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ انْظُرْ هَلْ نَالَهَا شَيْءٌ مِنَ السِّلَاحِ فَوَجَدَهَا قَدْ سَلِمَتْ لَمْ يَصِلْ إِلَيْهَا إِلَّا سَهْمٌ خَرَقَ فِي ثَوْبِهَا خَرْقاً وَ خَدَشَهَا خَدْشاً لَيْسَ بِشَيْءٍ
She said, ‘You are in control, so forgive’. He-asws said to Muhammad Bin Abu Bakr: ‘Look, did anything from the weapons get to her?’ He found her to be safe, nothing had arrived to her except an arrow which tore her clothes with a hole, and scratched her with a scratch, which wasn’t of any significance.
فَقَالَ ابْنُ أَبِي بَكْرٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَدْ سَلِمَتْ مِنَ السِّلَاحِ إِلَّا سَهْماً خَلَصَ إِلَى ثَوْبِهَا فَخَدَشَ مِنْهُ شَيْئاً
The son of Abu Bakr said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! She has been safe from the weapons, except for an arrow which ended to her clothes and she was scratched from it with something’.
فَقَالَ عَلِيٌّ ع احْتَمِلْهَا فَأَنْزِلْهَا دَارَ ابْنِ أَبِي خَلَفٍ الْخُزَاعِيِّ ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِيَهُ يُنَادِي لَا يُدَفَّفْ عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا يُتْبَعْ مُدْبِرٌ وَ مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فَهُوَ آمِنٌ.
Ali-asws said: ‘Carry her and lodge her in the house of Ibn Abu Khalaf Al-Khuzaie’. Then he-asws instructed his-asws caller to call out: ‘There will be no attacks upon the injured, nor any pursuit of the fleers, and the one who closes his door, so he is safe!’’[83]
210- كش، رجال الكشي جَعْفَرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاذِ بْنِ مَطَرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي بَعْضُ أَشْيَاخِي قَالَ: لَمَّا هَزَمَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَصْحَابَ الْجَمَلِ بَعَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا إِلَى عَائِشَةَ يَأْمُرُهَا بِتَعْجِيلِ الرَّحِيلِ وَ قِلَّةِ الْعُرْجَةِ
(The book) ‘Rijaal’ of Al Kashy – Ja’far Bin Marouf, from Al Hassan Bin Ali Bin Al Numan, from his father, from Muaz Bin Matar, from Ismail Bin Al Fazl Al Hashimy who said, ‘It is narrated to me by one of the persons who said,
‘When Ali-asws Bin Abu Talib-asws defeated the companions of the camel, Amir Al-Momineen-asws sent Abdullah Bin Abbas to Ayesha for her matter, with hastening the departure and little delay.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَتَيْتُهَا وَ هِيَ فِي قَصْرِ بَنِي خَلَفٍ فِي جَانِبِ الْبَصْرَةِ قَالَ فَطَلَبْتُ الْإِذْنَ عَلَيْهَا فَلَمْ تَأْذَنْ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا مِنْ غَيْرِ إِذْنِهَا فَإِذَا بَيْتٌ قِفَارٌ لَمْ يُعَدَّ لِي فِيهِ مَجْلِسٌ فَإِذَا هِيَ مِنْ وَرَاءِ سِتْرَيْنِ
Ibn Abbas said, ‘I went to her and she was in the house of the clan of Khalaf in a side of Al-Basra. I sought the permission to see her, but she did not permit, so I entered to see her without her permission, and there it was a bare house, there was no seat prepared for me in it, and there she was from behind two veils’.
قَالَ فَضَرَبْتُ بِبَصَرِي فَإِذَا فِي جَانِبِ الْبَيْتِ رَحْلٌ عَلَيْهِ طِنْفِسَةٌ قَالَ فَمَدَدْتُ الطِّنْفِسَةَ فَجَلَسْتُ عَلَيْهَا فَقَالَتْ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَخْطَأْتَ السُّنَّةَ دَخَلْتَ بَيْتَنَا بِغَيْرِ إِذْنِنَا وَ جَلَسْتَ عَلَى مَتَاعِنَا بِغَيْرِ إِذْنِنَا
He said, ‘I looked around and there in the side of the house there was some luggage having a rug upon it. I spread out the rug and sat upon it. She said from behind the veil, ‘O Ibn Abbas! You have erred in the Sunnah and entered our house without our permission and sat upon our chattel without our permission’.
فَقَالَ لَهَا ابْنُ عَبَّاسٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ نَحْنُ أَوْلَى بِالسُّنَّةِ مِنْكِ وَ نَحْنُ عَلَّمْنَاكِ السُّنَّةَ وَ إِنَّمَا بَيْتُكِ الَّذِي خَلَّفَكِ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ فَخَرَجْتِ مِنْهُ ظَالِمَةً لِنَفْسِكِ غَاشَّةً لِدِينِكِ عَاتِيَةً عَلَى رَبِّكِ عَاصِيَةً لِرَسُولِ اللَّهِ فَإِذَا رَجَعْتِ إِلَى بَيْتِكِ لَمْ نَدْخُلْهُ إِلَّا بِإِذْنِكِ وَ لَمْ نَجْلِسْ عَلَى مَتَاعِكِ إِلَّا بِأَمْرِكِ
Ibn Abbas said to her, ‘We are foremost with the Sunnah than you are, and we taught you the Sunnah, and rather your house is the one Rasool-Allah-saww had left you behind in it, but you came out from it being unjust to yourself, cheating to your religion, transgressing against your Lord-azwj, disobedient to Rasool-Allah-saww. When you return to your house, we will not enter it except by your permission, and we will not sit upon your chattels except by your instructions.
إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع بَعَثَ إِلَيْكِ يَأْمُرُكِ بِالرَّحِيلِ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ قِلَّةِ الْعُرْجَةِ فَقَالَتْ رَحِمَ اللَّهُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ
Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws has sent a message to you instructing you with the departure to Al-Medina and with little delay’. She said, ‘May Allah-azwj have Mercy on the commander of the faithful, that is Umar Bin Al-Khattab’.
فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ هَذَا وَ اللَّهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِنْ تَرَبَّدَتْ فِيهِ وُجُوهٌ وَ رَغِمَتْ فِيهِ مَعَاطِسُ أَمَا وَ اللَّهِ لَهُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَمَسُّ بِرَسُولِ اللَّهِ رَحِماً وَ أَقْرَبُ قَرَابَةً وَ أَقْدَمُ سَبْقاً وَ أَكْثَرُ عِلْماً وَ أَعْلَى مَنَاراً وَ أَكْثَرُ آثَاراً مِنْ أَبِيكِ وَ مِنْ عُمَرَ
Ibn Abbas said, ‘By Allah-azwj, this one is Amir Al-Momineen-asws, and even if the faces glower regarding him-asws, and the noses snort regarding him-asws. But, by Allah-azwj, he-asws is Amir Al-Momineen-asws, and nearest of kinship to Rasool-Allah-saww, and nearest of relationship, and most advanced of precedence, and with most knowledge, and highest radiance, and most impact than your father and more than Umar’.
فَقَالَتْ أَبَيْتُ ذَلِكَ فَقَالَ أَمَا وَ اللَّهِ إِنْ كَانَ إِبَاؤُكِ فِيهِ لَقَصِيرَ الْمُدَّةِ عَظِيمَ التَّبِعَةِ ظَاهِرَ الشُّومِ بَيِّنَ النَّكَدِ وَ مَا كَانَ إِبَاؤُكِ فِيهِ إِلَّا حَلَبَ شَاةٍ حَتَّى صِرْتِ مَا تَأْمُرِينَ وَ لَا تَنْهَيْنَ وَ لَا تَرْفَعِينَ وَ لَا تَضَعِينَ وَ مَا كَانَ مَثَلُكِ إِلَّا كَمَثَلِ الْحَضْرَمِيِّ بْنِ نَجْمَانَ أَخِي بَنِي أَسَدٍ حَيْثُ يَقُولُ
| مَا زَالَ إِهْدَاءُ الْقَصَائِدِ بَيْنَنَا- | شَتْمَ الصَّدِيقِ وَ كَثْرَةَ الْأَلْقَابِ- | |
| حَتَّى تَرَكْتُهُمْ كَأَنَّ قُلُوبَهُمْ- | فِي كُلِّ مَجْمَعَةٍ طَنِينُ ذُبَابٍ- |
She said, ‘I refuse that’. He said, ‘But, by Allah-azwj! Even though your father (Abu Bakr) was for a short time, he was of great follower of apparent inauspiciousness between the annoyances, and your father was not in it (caliphate) except milking of a sheep until you became what you were ordering, and not desisting, nor rising nor descending, and your example isn’t except like an example of Al-Hazramy Bin Najmaan, brother of the clan of Asad when he said (a poem), ‘Has gifting of the poems between us declined? Insulting the friend and frequent nicknaming, until you leave them, it is as if their hearts in every group is a buzz of flies’.
قَالَ فَأَرَاقَتْ دَمْعَهَا وَ أَبْدَتْ عَوِيلَهَا وَ تَبَدَّا نَشِيجُهَا ثُمَّ قَالَتْ أَخْرُجُ وَ اللَّهِ عَنْكُمْ فَمَا فِي الْأَرْضِ بَلَدٌ أَبْغَضَ إِلَيَّ مِنْ بَلَدٍ تَكُونُونَ فِيهِ
He (the narrator) said, ‘I saw her tears and her lamentation manifested, and her whimpering. Then she said, ‘By Allah-azwj! I shall go out away from you all, for there isn’t any city in the earth more hateful to me than a city you happen to be in it’.
فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ فَلِمَ وَ اللَّهِ مَا ذَا بَلَاءَنَا عِنْدَكِ وَ لَا بِصَنِيعِنَا إِلَيْكِ إِنَّا جَعَلْنَاكِ لِلْمُؤْمِنِينَ أُمّاً وَ أَنْتِ بِنْتُ أُمِّ رُومَانَ وَ جَعَلْنَا أَبَاكِ صِدِّيقاً وَ هُوَ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ حَامِلُ قِصَاعِ الْوَدَكِ لِابْنِ جُذْعَانَ إِلَى أَضْيَافِهِ
Ibn Abbas said, ‘But why? By Allah-azwj! That is not due to our afflictions with you nor due to our dealings with you. We have made you a mother to the Momineen, and you are a daughter of Umm Rowman, and we made your father as a truthful, and he is a son of Abu Qohafa, carrying a bowl of fat to Ibn Juz’an to hosting him’.
فَقَالَتْ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ تَمَنَّوْنَ عَلَيَّ بِرَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ وَ لِمَ لَا يُمَنُّ عَلَيْكِ بِمَنْ لَوْ كَانَ مِنْكِ قُلَامَةٌ مِنْهُ مَنَنْتِنَا بِهِ وَ نَحْنُ لَحْمُهُ وَ دَمُهُ وَ مِنْهُ وَ إِلَيْهِ وَ مَا أَنْتِ إِلَّا حَشِيَّتُهُ مِنْ تِسْعِ حَشَايَا خَلَّفَهُنَّ بَعْدَهُ
She said, ‘O Ibn Abbas! Are you conferring upon me with Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘And why should I not confer upon you with a conferment? If there was a clipping from you from it (restraint), we would be grateful with it, and we are his-saww flesh and his-saww blood, and from him-saww and to him-saww, and you are nothing except his-saww one mattress from nine mattresses he-saww left behind after him-saww.
لَسْتِ بِأَبْيَضِهِنَّ لَوْناً وَ لَا بِأَحْسَنِهِنَّ وَجْهاً وَ لَا بِأَرْشَحِهِنَّ عَرَقاً وَ لَا بِأَنْضَرِهِنَّ وَرَقاً وَ لَا بِأَطْرَاهُنَّ أَصْلًا فَصِرْتِ تَأْمُرِينَ فَتُطَاعِينَ وَ تَدْعِينَ فَتُجَابِينَ وَ مَا مَثَلُكِ إِلَّا كَمَا قَالَ أَخُو بَنِي فِهْرٍ
| مَنَنْتُ عَلَى قُومِي فَأَبْدَوْا عَدَاوَةً- | فَقُلْتُ لَهُمْ كُفُّوا الْعَدَاوَةَ وَ الشُّكْرَا- | |
| فَفِيهِ رِضًا مِنْ مِثْلِكُمْ لِصَدِيقِهِ- | وَ أَحَجُّ بِكُمْ أَنْ تَجْمَعُوا الْبَغْيَ وَ الْكُفْرَا |
You are neither fairest of them in colour, nor most beautiful of them in face, nor more aromatic of sweat, nor freshest of them as leaves, nor praise-worthy of them of origin. You became ordering and calling (people), and you were answered, and there is not example for you except as the brother of clan of Fihr had said (in a poem), ‘You conferred upon my people and they manifest the enmity, so I said to them, ‘Restrain the enmity and be grateful’, and in it is satisfaction from the likes of you to a friend, and argue with you if you unite the rebels and the Kafirs’.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ نَهَضْتُ وَ أَتَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَخْبَرْتُهُ بِمَقَالَتِهَا وَ مَا رَدَدْتُ عَلَيْهَا فَقَالَ أَنَا كُنْتُ أَعْلَمَ بِكَ حَيْثُ بَعَثْتُكَ.
Ibn Abbas said, ‘Then I got up and came to Amir Al-Momineen-asws and informed him-asws of her words, and what she had responded with. He-asws said: ‘I-asws was more knowing with you when I-asws sent you’’.[84]
211- كشف، كشف الغمة مِنْ رَبِيعِ الْأَبْرَارِ لِلزَّمَخْشَرِيِّ قَالَ قَالَ جَمِيعُ بْنُ عُمَيْرٍ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ مَنْ كَانَ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع قُلْتُ إِنَّمَا أَسْأَلُكِ عَنِ الرِّجَالِ قَالَتْ زَوْجُهَا وَ مَا يَمْنَعُهُ فَوَ اللَّهِ إِنْ كَانَ لَصَوَّاماً قَوَّاماً وَ لَقَدْ سَالَتْ نَفْسُ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي يَدِهِ فَرَدَّهَا إِلَى فِيهِ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book’ ‘Rabie Al Abrar’ of Al Zamakhshari who said, ‘Jamie Bin Umeyr said,
‘I entered to see Ayesha and I said, ‘Who was the most beloved of the people to Rasool-Allah-saww?’ She said, ‘(Syeda) Fatima-asws’. I said, ‘But rather, I asked you about the men’. She said, ‘His-saww pair, and what could prevent him-saww, and he-asws was a Fasting, praying person? And the soul of Rasool-Allah-saww had flowed in his-asws hands, and it has returned to be in him-asws’.
فَقُلْتُ فَمَا حَمَلَكِ عَلَى مَا كَانَ فَأَرْسَلَتْ خِمَارَهَا عَلَى وَجْهِهَا وَ بَكَتْ وَ قَالَتْ أَمْرٌ قُضِيَ عَلَيَّ.
I said, ‘So what carried you upon what happened?’ She lowered her scarf upon her face and cried and said, ‘A matter Ali-asws had judged’.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ قِيلَ لَهَا قَبْلَ مَوْتِهَا أَ نَدْفَنُكِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ لَا إِنِّي أَحْدَثْتُ بَعْدَهُ.
And it is reported that it was said to her before her death, ‘Shall we bury you by Rasool-Allah-saww?’ She said, ‘No, I innovated after him-saww’’.[85]
212- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَصْبَغَ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: لَمَّا هَزَمْنَا أَهْلَ الْبَصْرَةِ جَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع حَتَّى اسْتَنَدَ إِلَى حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْبَصْرَةِ فَاجْتَمَعْنَا حَوْلَهُ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ رَاكِبٌ وَ النَّاسُ نُزُولٌ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ubeyd Bin Kaseer, transmitting from Asbagh Bin Nubata who said,
‘When we had defeated the people of Al-Basra, Ali-asws Bin Abu Talib-asws came until he leaned to a wall from the wall of Al-Basra and we gathered around him-asws, and Amir Al-Momineen-asws was riding and the people had descended.
فَيَدْعُو الرَّجُلَ بِاسْمِهِ فَيَأْتِيهِ ثُمَّ يَدْعُو الرَّجُلَ بِاسْمِهِ فَيَأْتِيهِ ثُمَّ يَدْعُو الرَّجُلَ بِاسْمِهِ فَيَأْتِيهِ حَتَّى وَافَاهُ مِنَّا سِتُّونَ شَيْخاً كُلُّهُمْ قَدْ صَغَّرُوا اللِّحَى وَ عَقَصُوهَا وَ أَكْثَرُهُمْ يَوْمَئِذٍ مِنْ هَمْدَانَ
He-asws called a man by his name, and he came to him-asws. Then he-asws called a man by his name, and he came to him-asws. Then he-asws called a man by his name, and he came to him-asws, until seventy persons from us came to him, all of them had short beards and had clipped these, and most of them on that day were from Hamdan.
فَأَخَذَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع طَرِيقاً مِنْ طُرُقِ الْبَصْرَةِ وَ نَحْنُ مَعَهُ وَ عَلَيْنَا الدِّرْعُ وَ الْمَغَافِرُ مُتَقَلِّدِي السُّيُوفِ مُتَنَكِّبِي الْأَتْرِسَةِ حَتَّى انْتَهَى إِلَى دَارٍ قَوْرَاءَ فَدَخَلْنَا فَإِذَا فِيهَا نِسْوَةٌ يَبْكِينَ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ صِحْنَ صَيْحَةً وَاحِدَةً وَ قُلْنَ هَذَا قَاتِلُ الْأَحِبَّةِ
Amir Al-Momineen-asws took to a road from the roads of Al-Basra and we were with him, and upon us were shield and the helmets, collared with the swords on the shoulders until he-asws ended up to a capacious house. We entered and therein were women crying. When they saw him-asws, they shouted one shout and said: ‘This is the killer of the loved ones!’
فَأَمْسَكَ عَنْهُنَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ مَنْزِلُ عَائِشَةَ فَأَوْمَأْنَ إِلَى حُجْرَةٍ فِي الدَّارِ فَحَمَلْنَا عَلِيّاً عَنْ دَابَّتِهِ فَأَنْزَلْنَاهُ فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَلَمْ أَسْمَعْ مِنْ قَوْلِ عَلِيٍّ شَيْئاً إِلَّا أَنَّ عَائِشَةَ كَانَتِ امْرَأَةً عَالِيَةَ الصَّوْتِ فَسَمِعْنَا قَوْلَهَا كَهَيْئَةِ الْمَعَاذِيرِ إِنِّي لَمْ أَفْعَلْ
Amir Al-Momineen-asws withheld from them, then said: ‘Where is the house of Ayesha?’ They gestured towards a room in the house. We carried Ali-asws away from his-asws animal and descended him. He-asws entered to see her. I did not hear anything from the words of Ali-asws, except that Ayesha was a woman of loud voice, so we heard her voice as if it were the excuses being offered, ‘I did not do it!’
ثُمَّ خَرَجَ عَلَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَحَمَلْنَاهُ عَلَى دَابَّتِهِ فَعَارَضَتْهُ امْرَأَةٌ مِنْ قِبَلِ الدَّارِ فَقَالَ أَيْنَ صَفِيَّةُ قَالَتْ لَبَّيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ أَلَا تَكُفِّينَ عَنِّي هَؤُلَاءِ الْكَلَبَاتِ الَّتِي يَزْعُمْنَ أَنِّي قَاتِلُ الْأَحِبَّةِ لَوْ قَتَلْتُ الْأَحِبَّةَ لَقَتَلْتُ مَنْ فِي تِلْكِ الدَّارِ وَ أَوْمَى بِيَدِهِ إِلَى ثَلَاثِ حُجَرٍ فِي الدَّارِ
Then Amir Al-Momineen-asws came out to us, and we carried him-asws upon his-asws animal. A woman from the direction of the house presented to him-asws. He-asws said; ‘Where is Safiyya?’ She said, ‘Here I am, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘Will you not refrain these bitches from me-asws who are claiming that I-asws am a killer of the loved ones? And if I-asws was a killer of the loved ones, I-asws would have killed the ones in that house’ – and he-asws gestured towards three rooms in the house.
قَالَ فَضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا عَلَى قَوَائِمِ السُّيُوفِ وَ ضَرَبْنَا بِأَبْصَارِنَا إِلَى الْحُجَرِ الَّتِي أَوْمَى إِلَيْهَا فَوَ اللَّهِ مَا بَقِيَتْ فِي الدَّارِ بَاكِيَةٌ إِلَّا سَكَنَتْ وَ لَا قَائِمَةٌ إِلَّا جَلَسَتْ
He (the narrator) said, ‘We struck (our hands) upon the sheaths of the swords and we struck our sights to the rooms which he-asws had gestured towards. By Allah-azwj! There did not remain any crier in the house except she was silent, nor anyone standing except she sat down.
قُلْتُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ فَمَنْ كَانَ فِي تِلْكَ الثَّلَاثِ حُجَرٍ قَالَ أَمَّا وَاحِدَةٌ فَكَانَ فِيهَا مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ جَرِيحاً وَ مَعَهُ شَبَابُ قُرَيْشٍ جَرْحَى وَ أَمَّا الثَّانِيَةُ فَكَانَ فِيهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ وَ مَعَهُ آلُ الزُّبَيْرِ جَرْحَى وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ فَكَانَ فِيهَا رَئِيسُ أَهْلِ الْبَصْرَةِ يَدُورُ مَعَ عَائِشَةَ أَيْنَ مَا دَارَتْ
I said, ‘O Abu Al-Qasim! So, who were in those three rooms?’ He said, ‘As for one, therein was Marwan Bin Al-Hakam, injured, and with him were injured youths of Quraysh; and as for the second, therein was Abdullah Bin Al-Zubeyr, injured, and with him were the family of Al-Zubeyr; and as for the third, therein were the heads of the people of Al-Basrah wherever she went around’.
قُلْتُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ هَؤُلَاءِ أَصْحَابُ الْقَرْحَةِ فَهَلَّا مِلْتُمْ عَلَيْهِمْ بِهَذِهِ السُّيُوفِ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ كَانَ أَعْلَمَ مِنْكَ وَسِعَهُمْ أَمَانُهُ إِنَّا لَمَّا هَزَمْنَا الْقَوْمَ نَادَى مُنَادِيهِ لَا يُدَفَّفْ عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا يُتْبَعْ مُدْبِرٌ وَ مَنْ أَلْقَى سِلَاحَهُ فَهُوَ آمِنٌ سُنَّةٌ يُسْتَنُّ بِهَا بَعْدَ يَوْمِكُمْ هَذَا
I said, ‘O Abu Al-Qasim! There people are the ulcers. Why didn’t you go down upon them with these swords?’ He said, ‘O son of my brother! Amir Al-Momineen-asws was more knowing that you are, and his-asws amnesty had covered them. When we defeated the people, his-asws caller had called out, ‘There will be no attack upon the injured, nor will a fleer be pursued, and one who throws down his weapon, he is safe, being a Sunnah made to be a Sunnah after this day of yours!’
ثُمَّ مَضَى وَ مَضَيْنَا مَعَهُ حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى الْمُعَسْكَرِ فَقَامَ إِلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ص مِنْهُمْ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ وَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ زَيْدُ بْنُ حَارِثَةَ وَ أَبُو لَيْلَى فَقَالَ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِسَبْعَةٍ هُمْ مِنْ أَفْضَلِ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ تَعَالَى
Then he-asws continued, and we continued with him-asws until we ended up to the army camp. He-asws made some people from the companions of the Prophet-saww stand there, from them were Abu Ayoub Al-Ansari, and Qays Bin Sa’ad, and Ammar Bin Yasser, and Zayd Bin Harisa, and Abu Layli. He-asws said: ‘Shall I-asws inform you of seven (people), who would be from the superior people on the day Allah-azwj the Exalted gathers them?’
قَالَ أَبُو أَيُّوبَ بَلَى وَ اللَّهِ فَأَخْبِرْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّكَ كُنْتَ تَشْهَدُ وَ نَغِيبُ
Abu Ayoub said, ‘Yes, by Allah-azwj, inform us, O Amir Al-Momineen-asws, for you-asws were present and we were absent’.
قَالَ فَإِنَّ أَفْضَلَ الْخَلْقِ يَوْمَ يَجْمَعُهُمُ اللَّهُ تَعَالَى سَبْعَةٌ مِنْ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَا يُنْكِرُ فَضْلَهُمْ إِلَّا كَافِرٌ وَ لَا يَجْحَدُ إِلَّا جَاحِدٌ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَا اسْمُهُمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَلِنَعْرِفَنَّهُمْ
He-asws said: ‘The superior people on the day Allah-azwj the Exalted Gathers them are seven from the sons of Abdul Muttalib-asws! No one will deny their merits except a Kafir, nor rejects except a rejector’. Ammar Bin Yasser said, ‘What are their names, O Amir Al-Momineen-asws, so we can recognise them?’
قَالَ إِنَّ أَفْضَلَ النَّاسِ يَوْمَ يَجْمَعُ اللَّهُ الْخَلْقَ وَ الرُّسُلَ مُحَمَّدٌ وَ إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ الرُّسُلِ مُحَمَّداً عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ
He-asws said: ‘The most superior of the people on the day Allah-azwj Gathers the creatures and the Rasools-as, is Muhammad-saww, and that from the most superior of the Rasools-as is Muhammad-saww, upon them-as be the Salawaat and the greetings.
ثُمَّ إِنَّ أَفْضَلَ كُلِّ أُمَّةٍ بَعْدَ نَبِيِّهَا وَصِيُّ نَبِيِّهَا حَتَّى يُدْرِكَهُ نَبِيٌّ وَ إِنَّ أَفْضَلَ الْأَوْصِيَاءِ وَصِيُّ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمَا الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ
Then the most superior of every community after its Prophet-as is a successor-as of its Prophet-as, until he-as comes across a (another) Prophet-as, and that the most superior of the successors-as is the successor of Muhammad-saww, upon them-as be the Salawaat and the greetings.
ثُمَّ إِنَّ أَفْضَلَ النَّاسِ بَعْدَ الْأَوْصِيَاءِ الشُّهَدَاءُ وَ إِنَّ أَفْضَلَ الشُّهَدَاءِ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ذَا جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ لَمْ يُحَلَّ بِحِلْيَتِهِ أَحَدٌ مِنَ الْآدَمِيِّينَ فِي الْجَنَّةِ شَيْءٌ شَرَّفَهُ اللَّهُ بِهِ وَ السِّبْطَانِ الْحَسَنَانِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ الْمَهْدِيُّ يَجْعَلُهُ اللَّهُ مِنْ أَحَبَّ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتِ
Then the most superior people after the successors-as, are the martyrs, and that the most superior of the martyrs are Hamza-asws and Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, one with the two wings flying with these along with the Angels, being an ornament no one from the human beings has been ornamented with in the Paradise of anything Allah-azwj had Ennobled him with. Then the two grandsons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, two chiefs of the people of the Paradise, and Al-Mahdi-asws. Allah-azwj has Made him-asws to be from the most beloved of us-asws, People-asws of the Household’.
ثُمَّ قَالَ أَبْشِرُوا ثَلَاثاً مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَ الرَّسُولَ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً.
Then he-asws said: ‘Give glad tidings to three – And the one who obeys Allah and the Rasool, so they are those upon whom Allah has Bestowed Favours from the Prophets and the Truthful and the Martyrs and the Righteous; and a goodly company are they! [4:69] That is the Grace from Allah, and Suffice with Allah as a Knower [4:70]’’.[86]
213- الْكَافِيَةُ فِي إِبْطَالِ تَوْبَةِ الْخَاطِئَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ بَعَثَ إِلَى عَائِشَةَ مُحَمَّداً أَخَاهَا رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ و أَنِ ارْتَحِلِي وَ أَلْحِقِي بَيْتَكِ الَّذِي تَرَكَكِ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ
(The book) ‘Al Kafiya Fi Ibtal Tawbah Al Khatiya’ – From Ibrahim Bin Urwah, from Sabit, from his father, from Habbat Al Urny,
‘Amir Al-Momineen-asws sent a message to Ayesha by her brother Muhammad and Ammar Bin Yasser: ‘Depart and join up with your house which Rasool-Allah-saww had left you behind in it’.
فَقَالَتْ وَ اللَّهِ لَا أَرِيمُ عَنْ هَذَا الْبَلَدِ أَبَداً فَرَجَعَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَخْبَرَاهُ بِقَوْلِهَا فَغَضِبَ ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَيْهَا وَ بَعَثَ مَعَهُمَا الْأَشْتَرَ فَقَالَ وَ اللَّهِ لِتَخْرُجَنَّ أَوْ لِتَحْمِلَنَّ احْتِمَالًا
She said, ‘By Allah-azwj! I will not transfer from this city, ever’. They returned to Amir Al-Momineen-asws and informed him-asws of her words. He-asws got angered, then returned them to her and sent Al-Ashtar along with them. He-asws said: ‘By Allah-azwj! Either you go out or you will be carried out with a carrying!’
ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ يَا مَعْشَرَ عَبْدِ الْقَيْسِ انْدُبُوا إِلَى الْحُرَّةِ الْخِيَرَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَإِنَّ هَذِهِ الْمَرْأَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ فَإِنَّهَا قَدْ أَبَتْ أَنْ تَخْرُجَ لِتَحْمِلُوهَا احْتِمَالًا
Then Amir Al-Momineen-asws said: ‘O community of Abdul Qays! Call your free and good women, for this (Ayesha) is a woman from your womenfolk, and she has refused to go out, so she has to be carried out with a carrying!’
فَلَمَّا عَلِمَتْ بِذَلِكَ قَالَتْ لَهُمْ قُولُوا فَلْيُجَهِّزْنِي فَأَتَوْا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَذَكَرُوا لَهُ ذَلِكَ فَجَهَّزَهَا وَ بَعَثَ مَعَهَا بِالنِّسَاءِ.
When she came to know of that, she said to them, ‘Tell him-asws to equip me (for the journey)’. They came to Amir Al-Momineen-asws and mentioned that to him-asws. He-asws equipped her and sent it with the women’’.[87]
214- وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَبِيعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ مِحْصَنِ بْنِ زِيَادٍ الضَّبِّيِّ قَالَ سَمِعْتُ الْأَحْنَفَ بْنَ قَيْسٍ يَقُولُ بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى عَائِشَةَ أَنِ ارْجِعِي إِلَى الْحِجَازِ فَقَالَتْ لَا أَفْعَلُ فَقَالَ لَهَا لَئِنْ لَمْ تَفْعَلِي لَأُرْسِلَنَّ إِلَيْكِ نِسْوَةً مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ بِسِفَارٍ حِدَادٍ يَأْخُذْنَكِ بِهَا قَالَ فَخَرَجَتْ حِينَئِذٍ.
And from Al Hassan Bin Rabie who said, ‘It is narrated to us by Abu Bakr Bin Abbas, from Mihsan Bin Ziyad Al Zaby who said, ‘I heard Al Ahnaf Bin Qays saying,
‘Ali-asws sent a message to Ayesha: ‘Return to Al-Hijaz!’ She said, ‘I will not do so’. He-asws said to her: ‘If you do not do it, I-asws will sent to you women from Bakr Bin Wail as mourning ambassadors to be taking you with it’. So, she went out then’’.[88]
215- وَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَشْرَسَ الْعَبْدِيِّ عَنْ عَبْدِ الْجَلِيلِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بَعَثَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ رَحِمَهُ اللَّهُ إِلَى عَائِشَةَ أَنِ ارْتَحِلِي فَأَبَتْ عَلَيْهِ فَبَعَثَ إِلَيْهَا بِامْرَأَتَيْنِ وَ امْرَأَةٍ مِنْ رَبِيعَةَ مَعَهُنَّ الْإِبِلُ فَلَمَّا رَأَتْهُنَّ ارْتَحَلَتْ.
And from Is’haq Bin Ibrahim, from Ashras Al Abdy, from Abdul Jaleel,
‘Amir Al-Momineen-asws sent Amman Bin Yasser to Ayesha that she should depart. She refused to him-asws. He-asws sent two women to her and a woman from Rabie having a camel with them. When she saw them she departed’’.[89]
216- وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ الْأَسَدِيِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ لَمَّا أَبَتِ الْخُرُوجَ فَقَالَ لَهَا يَا شُعَيْرَاءُ ارْتَحِلِي وَ إِلَّا تَكَلَّمْتُ بِمَا تَعْلَمِينَهُ فَقَالَتْ نَعَمْ أَرْتَحِلُ
And from Muhammad Bin Ali Bin Nasr, from Umar Bin Sa’ad Al Asady,
‘Amir Al-Momineen-asws entered to see Ayesha when she had refused to go out (back to Al-Medina). He-asws said to her: ‘O brandisher (of sword)! Either you depart of else I-asws speak with what you know (pronouncement of divorce)’. She said, ‘Yes, I will depart’.
فَجَهَّزَهَا وَ أَرْسَلَهَا وَ مَعَهَا أَرْبَعِينَ امْرَأَةً مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ.
He-asws equipped her and sent her, and with her were forty women from Abdul Qays – the Hadeeth in its length’’.[90]
217- وَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارُودِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لِعَائِشَةَ ارْجِعِي إِلَى بَيْتِكِ الَّذِي تَرَكَكِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَبُوكِ فِيهِ فَأَبَتْ فَقَالَ لَهَا ارْجِعِي وَ إِلَّا تَكَلَّمْتُ بِكَلِمَةٍ تَبْرَئِينَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى وَ رَسُولِهِ فَارْتَحَلَتْ.
And from Al Husyn Bin Hammad who said, ‘It is narrated to us by Abu Al Jaroud, from Al Asbagh Bin Nubata,
‘Amir Al-Momineen-asws said to Ayesha: ‘Return to your house which Rasool-Allah-saww had left you and your father behind in!’ She refused. He-asws said to her: ‘Return or else I-asws shall speak with a phrase (pronouncement of divorce), you will disavow to Allah-azwj the Exalted and to His-azwj Rasool-saww’. She departed’’.[91]
218- وَ عَنْ مُطَّلِبِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لِعَائِشَةَ السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّهْ أَ لَسْنَا وُلَاةَ بَعْلِكِ أَ وَ لَيْسَ قَدْ ضَرَبَ اللَّهُ الْحِجَابَ عَلَيْكِ أَ وَ لَيْسَ قَدْ أُوتِيتِ أَجْرَكِ مَرَّتَيْنِ
And from Muttalib Bin Ziyad, from Kaseer Al Nawa who said,
‘Ibn Abbas said to Ayesha, ‘Greetings be unto you, O mother! Aren’t we the rulers of your husband-saww? Or hasn’t Allah-azwj Struck the veil upon you? Or haven’t you been given your recompense twice?’
قَالَتْ بَلَى قَالَ فَمَا أَخْرَجَكِ عَلَيْنَا مَعَ مُنَافِقِي قُرَيْشٍ قَالَتْ كَانَ قَدَراً يَا ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ وَ كَانَتْ أُمُّنَا تُؤْمِنُ بِالْقَدَرِ.
She said, ‘Yes’. He said, ‘So what made you come out against us with the hypocrites of Quraysh?’ She said, ‘It was destiny, O Ibn Abbas!’ He said, ‘And you were our mother believing in the destiny?’’[92]
219- وَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعَائِشَةَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ لِمَ خَرَجْتِ عَلَى عَلِيٍّ قَالَتْ لَهُ أَبُوكَ لِمَ تَزَوَّجَ بِأُمِّكَ قَدَراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
And from Ahmad Bin Yunus, from Abu Bakr Bin Abbas, from Yazeed Bin Abu Ziyad who said,
‘A man said to Ayesha, ‘O mother of the believers! Why did you come out against Ali-asws?’ She said to him, ‘Did your father nor marry your mother? It was Destiny of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[93]
220- وَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ إِذَا سُئِلَتْ عَنْ خُرُوجِهَا عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ كَانَ شَيْءٌ قَدَّرَهُ اللَّهُ عَلَيَّ.
And from Fuzeyl Bin Marzouq, from Abu Is’haq who said,
‘Whenever Ayesha was asked about her going out against Amir Al-Momineen-asws, she said, ‘It was a thing Allah-azwj had Pre-determined upon me’’.[94]
221- الْبُرْسِيُّ فِي كِتَابِ مَشَارِقِ الْأَنْوَارِ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مِنَ الْكُوفَةِ جَاءَتِ النِّسْوَةُ يُعَزِّينَهُ بِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ دَخَلَتْ عَلَيْهِ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ مَا فُقِدَ جَدُّكَ إِلَّا يَوْمَ فُقِدَ أَبُوكَ
Al Bursy, in the book ‘Mashariq Al Anwaar’, said,
‘When Al-Hassan-asws Bin Ali-asws arrived from Al-Kufa, the women came to console him-asws of Amir Al-Momineen-asws, and the wives of the Prophet-saww entered to see him-asws. Ayesha said, ‘O Abu Muhammad-asws! Your-asws grandfather-saww was not lost except on the day your-asws father-asws was lost’.
فَقَالَ لَهَا الْحَسَنُ ع نَسِيتِ نَبْشَكِ فِي بَيْتِكِ لَيْلًا بِغَيْرِ قَبَسٍ بِحَدِيدَةٍ حَتَّى ضَرَبَتِ الْحَدِيدَةُ كَفَّكِ فَصَارَتْ جُرْحاً إِلَى الْآنَ تَبْغِينَ جِرَاراً خُضْراً فِيهَا مَا جَمَعْتِ مِنْ خِيَانَةٍ حَتَّى أَخَذْتِ مِنْهَا أَرْبَعِينَ دِينَاراً عَدَداً لَا تَعْلَمِينَ لَهَا وَزْناً تفرقيها [تُفَرِّقِينَهَا] فِي مُبْغِضِي عَلِيٍّ مِنْ تَيْمٍ وَ عَدِيٍّ قَدْ تَشَفَّيْتِ بِقَتْلِهِ فَقَالَتْ قَدْ كَانَ ذَلِكَ.
Al-Hassan-asws said to her: ‘Are you forgetting your snooping around in your house at night without any light with an iron rod, until the iron hit your palm and it became an injury. Until now you are seeking a green bag therein, what you had gathered from the treachery, taking forty Dinars from it, counting, not knowing the weight of it, you distributed it among the haters of Ali-asws, from (the clans of) Taym and Adayy, to be healed by his-asws being killed’. She said, ‘That had happened’’.
باب 6 باب نهي الله تعالى و رسوله ص عائشة عن مقاتلة علي ع و إخبار النبي ص إياها بذلك
CHAPTER 6 – THE FORBIDDANCE BY ALLAH-azwj AND HIS-azwj RASOOL-saww FROM FIGHTING AGAINST ALI-asws, AND THE PROPHET-saww INFORMING HER OF THAT
222- فس، تفسير القمي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَالِبٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ حَرِيزٍ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ قَالَ الْفَاحِشَةُ الْخُرُوجُ بِالسَّيْفِ.
Tafseer Al-Qummi – Muhammad Bin Ahmad, from Muhammad in Abdullah Bin Ghalib, from Ibn Abu Najran, from Hammad, from Hareyz and who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about Words of Allah-azwj: O wives of the prophet! The one from you who comes with an open immorality, the Punishment would be increased for her doubly, [33:30]. He-asws said: ‘The immorality – going out with the sword’’.[95]
223- ج، الإحتجاج عَنِ الصَّادِقِ ع عَنْ آبَائِهِ ع فِي خَبَرِ الطَّيْرِ أَنَّهُ جَاءَ عَلِيٌّ ع مَرَّتَيْنِ فَرَدَّتْهُ عَائِشَةُ فَلَمَّا دَخَلَ فِي الثَّالِثَةِ وَ أُخْبِرَ النَّبِيُّ ص بِهِ قَالَ النَّبِيُّ ص أَبَيْتِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْأَمْرُ هَكَذَا يَا حُمَيْرَاءُ مَا حَمَلَكِ عَلَى هَذَا
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws, in a Hadeeth of the bird: ‘Ali-asws came twice and Ayesha returned him-asws twice. When he-asws entered during the third time and informed the Prophet-saww with it, the Prophet-saww said: ‘Did you refuse except for the matter to become like this, O Humeyra? What carried you upon this?’
قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ اشْتَهَيْتُ أَنْ يَكُونَ أَبِي أَنْ يَأْكُلَ مِنَ الطَّيْرِ فَقَالَ لَهَا مَا هُوَ أَوَّلَ ضِغْنٍ بَيْنَكِ وَ بَيْنَ عَلِيٍّ وَ قَدْ وَقَفْتُ عَلَى مَا فِي قَلْبِكِ لِعَلِيٍّ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى لَتُقَاتِلِينَهُ
She said, ‘O Rasool-Allah-saww! I desired that my father would happen to be the one to eat from the bird (from the Paradise)’. He-saww said to her: ‘This is not the first grudge between you and Ali-asws, and you have paused upon what is in your heart towards Ali-asws, if Allah-azwj the Exalted so Desires, so you will be fighting against him-asws’.
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ تَكُونُ النِّسَاءُ يُقَاتِلْنَ الرِّجَالَ فَقَالَ لَهَا يَا عَائِشَةُ إِنَّكِ لَتُقَاتِلِينَ عَلِيّاً وَ يَصْحَبُكِ وَ يَدْعُوكِ إِلَى هَذَا نَفَرٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَ أَصْحَابِي فَيَحْمِلُونَكِ عَلَيْهِ
She said, ‘O Rasool-Allah-saww! And can the women happen to be fighting against the men?’ He-saww said to her: ‘O Ayesha! You will be fighting against Ali-asws, and they will be accompanying you and calling you to this, a number of my-saww family members, and my-saww companions. They will carry you upon it.
وَ لَيَكُونَنَّ فِي قِتَالِكِ أَمْرٌ يَتَحَدَّثُ بِهِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ وَ عَلَامَةُ ذَلِكَ أَنَّكِ تَرْكَبِينَ شَيْطَاناً تُبْتَلَيْنَ بِهِ قَبْلَ أَنْ تَبْلُغِي إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي يُقْصَدُ بِكِ إِلَيْهِ
And such a matter shall happen in your fighting, the former ones and the latter ones would be narrating with it. and a sign of that is that you will be going near two satans-la you will be afflicted with, before you reach to the place which you are aiming to.
فَتَنْبَحُ عَلَيْكِ كِلَابُ الْحَوْأَبِ فَتَسْأَلِينَ الرُّجُوعَ فَيَشْهَدُ عِنْدَكِ قَسَامَةُ أَرْبَعِينَ رَجُلًا مَا هِيَ كِلَابَ الْحَوْأَبِ فَتَصِيرِينَ إِلَى بَلَدٍ أَهْلُهُ أَنْصَارُكِ وَ هُوَ أَبْعَدُ بِلَادٍ فِي الْأَرْضِ مِنَ السَّمَاءِ وَ أَقْرَبُهَا إِلَى الْمَاءِ
The dogs of Al-Hawaab would bark at you, so you will ask for the return, and they would testify in your presence, oaths of forty men that these are not the dogs of Al-Hawaab. Then you will come to a city, its people would help you, and it is the furthest city in the earth from the sky and nearest of it to the water.
وَ لَتُرْجَعِنَّ وَ أَنْتِ صَاغِرَةٌ غَيْرُ بَالِغَةٍ مَا تُرِيدِينَ وَ يَكُونُ هَذَا الَّذِي يَرُدُّكِ مَعَ مَنْ يَثِقُ بِهِ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ إِنَّهُ لَكِ خَيْرٌ مِنْكِ لَهُ وَ لَيُنْذِرَنَّكِ مَا يَكُونُ بِهِ الْفِرَاقُ بَيْنِي وَ بَيْنَكِ فِي الْآخِرَةِ وَ كُلُّ مَنْ فَرَّقَ عَلِيٌّ بَيْنِي وَ بَيْنَهُ بَعْدَ وَفَاتِي فَفِرَاقُهُ جَائِزٌ
And you will be returning and you would have been belittled, without having achieved what you wanted, and this is the one-asws who would happen to return you along with the ones he-asws trusts with from his-asws companions; and it is better for you for it, and let it be a warning for you what would be happening with it, the separation between me-saww and you in the Hereafter, and everyone who differentiates between me-saww and him-asws after my-saww passing away, so his separation from me-saww is allowed’’.
فَقَالَتْ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْتَنِي مِتُّ قَبْلَ أَنْ يَكُونَ مَا تَعِدُنِي قَالَ فَقَالَ لَهَا هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيَكُونَنَّ مَا قُلْتُ حَتَّى كَأَنِّي أَرَاهُ.
She said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! I wish I could die before it happens, what you-saww are threatening me with’. He-saww said to her: ‘Far be it! Far be it! By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! It will happen what I-saww have said, to the extent, as if I-saww am seeing it’’.[96]
224- مع، معاني الأخبار أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ عِصَامِ بْنِ قُدَامَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِنِسَائِهِ لَيْتَ شِعْرِي أَيَّتُكُنَّ صَاحِبَةُ الْجَمَلِ الْأَذْيَبِ الَّتِي تَنْبَحُهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ فَيُقْتَلُ عَنْ يَمِينِهَا وَ عَنْ يَسَارِهَا قَتْلَى كَثِيرٌ ثُمَّ تَنْجُو بَعْدَ مَا كَادَتْ.
(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ahmad Bin Al Husayn Bin Ali, from Muhammad Bin Al Abbas, from Ibrahim Bin Is’haq, from Ibrahim Bin Saeed, from Abu Nueym, from Isam Bin Qudamah, from Ikrimah (Bin Abu Jahl), from Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww, he-saww said to his-saww wives: ‘I-saww am not aware which one of you would be the rider of the wild camel which the dogs of Al-Hawaab would bark at, and there would be killed on her right and on her left, a lot of killing, the she would be rescued after almost not being rescued’’.[97]
225- الْكَافِيَةُ، عَنْ عِصَامٍ مِثْلَهُ ثُمَّ قَالَ وَ رَوَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ رَوَى الْمَسْعُودِيُّ فِي حَدِيثِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ إِذَا أَدْرَكْتَهَا فَاضْرِبْهَا وَ اضْرِبْ أَصْحَابَهَا.
(The book) ‘Al Kaafiya’ – From Isaam, similar to it, then he said, ‘And it is reported by Abu Bakr Bin Ayyash, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas, and it is reported by Al Masoudi in his Hadeeth, said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! When you come across her, then strike her and strike her companions!’’[98]
226 سر، السَّرَائِرُ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ وَجَدْتُ فِي الْغَرِيبَيْنِ لِلْهَرَوِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ وَ فِي الْحَدِيثِ: لَيْتَ شِعْرِي أَيَّتُكُنَّ صَاحِبَةُ الْجَمَلِ الْأَدْبَبِ تَنْبَحُهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ.
(The book) ‘Al Saraair’ – Muhammad Bin Idrees said,
‘I found in (the book) ‘Al-Ghariyeyn’ of Al-Harawy, this Hadeeth. Abu Ubeys said in the Hadeeth, (He-saww) said: ‘I-saww am not away which one of you is the rider of the camel the dogs of al Hawaab would be barking at’’.[99]
227- ل، الخصال عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجُنَيْدِ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مِينَاءَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يُغَسِّلُكَ إِذَا مِتَّ فَقَالَ يُغَسِّلُ كُلَّ نَبِيٍّ وَصِيُّهُ
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ali Bin Ahmad Al Daqqaq, from Hamza Bin Al Qasim, from Ali Bin Al Juneyd Al Razy, from Awanah, from Al Husayn Bin Ali, from Abdul Razzaq, from his father, from Meyna a slave of Abdul Rahman Bin Awf, from Abdullah Bin Masoud who said,
‘I said to the Prophet-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Who would be washing you-saww when you-saww pass away?’ He-saww said: ‘Every Prophet-saww is washed by his-saww successor-as’.
قُلْتُ فَمَنْ وَصِيُّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقُلْتُ كَمْ يَعِيشُ بَعْدَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ
I said, ‘So who is your-saww successor-asws, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. I said, ‘How much will he-asws live after you-saww, O Rasool-Allah-saww?’
قَالَ ثَلَاثِينَ سَنَةً فَإِنَّ يُوشَعَ بْنَ نُونٍ وَصِيَّ مُوسَى عَاشَ مِنْ بَعْدِهِ ثَلَاثِينَ سَنَةً وَ خَرَجَتْ عَلَيْهِ صَفْرَاءُ بِنْتُ شُعَيْبٍ زَوْجُ مُوسَى فَقَالَتْ أَنَا أَحَقُّ بِالْأَمْرِ مِنْكَ فَقَاتَلَهَا فَقَتَلَ مُقَاتِلَهَا وَ أَسَرَهَا فَأَحْسَنَ أَسْرَهَا
He-saww said: ‘Thirty years, for Yoshua Bin Noon-as, successor-as of Musa-as lived for thirty years from after him-as, and Safra’a Bint Shuayb-as, wife of Musa-as, came out against him-as’.I am more rightful that you-as are’. He-as fought against her and killed her fighters and captured her, and excellent was her captivity.
وَ إِنَّ ابْنَةَ أَبِي بَكْرٍ سَتَخْرُجُ عَلَى عَلِيٍّ فِي كَذَا وَ كَذَا أَلْفاً مِنْ أُمَّتِي فَيُقَاتِلُهَا فَيَقْتُلُ مُقَاتِلَهَا وَ يَأْسِرُهَا فَيُحْسِنُ أَسْرَهَا وَ فِيهَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى يَعْنِي صَفْرَاءَ بِنْتَ شُعَيْبٍ.
And the daughter of Abu Bakr will be going out against Ali-asws among such and such thousands from my-saww community. He-asws would fight her and kill her fighters and capture her, and excellent would be her captivity, and regarding her was Revealed: And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the Pre-Islamic period before; [33:33] – meaning Safra’a daughter of Shuayb-as’’.[100]
228- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: لَيْتَ شِعْرِي أَيَّتُكُنَّ صَاحِبَةُ الْجَمَلِ الْأَدْبَبِ فَتَنْبَحُهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ.
(The book) ‘Al-kharaij Wa Al-Jaraih’ – It is reported that the Prophet-saww said: ‘I-saww am not aware which one of you is the rider of the wild camel the dogs of Al-Hawaab would be barking at’.
وَ رُوِيَ أَنَّهُ لَمَّا أَقْبَلَتْ عَائِشَةُ مِيَاهَ بَنِي عَامِرٍ لَيْلًا نَبَحَتْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ فَقَالَتْ مَا هَذَا الْمَاءُ قَالُوا الْحَوْأَبُ قَالَتْ مَا أَظُنُّنِي إِلَّا رَاجِعَةً رُدُّونِي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَنَا ذَاتَ يَوْمٍ كَيْفَ بِإِحْدَاكُنَّ إِذَا نَبَحَ عَلَيْهَا كِلَابُ الْحَوْأَبِ.
And it is reported that when Ayesha arrived at the water (spring) of the clan of Aamir at night, the dogs of Al-Hawaab barked at her. She said, ‘What is this water (spring)?’ They said, ‘Al-Hawaab’. She said, ‘I do not think except that I should return. Return me!’ Rasool-Allah-saww had said to us one day: ‘How would it be with one of you when the dogs of Al-Hawaab bark at her?’’[101]
229- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ الْمَعْرِفَةِ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَائِشَةَ قَالَ: كُنْتُ خَادِماً لِعَائِشَةَ وَ أَنَا غُلَامٌ أُعَاطِيهِمْ إِذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَهَا فَبَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ عِنْدَ عَائِشَةَ إِذْ جَاءَ جَاءٍ فَدَقَّ الْبَابَ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا جَارِيَةٌ مَعَهَا إِنَاءٌ مُغَطًّى فَرَجَعْتُ إِلَى عَائِشَةَ فَأَخْبَرْتُهَا فَقَالَتْ أَدْخِلْهَا فَدَخَلَتْ فَوَضَعَتْهُ بَيْنَ يَدَيْ عَائِشَةَ فَوَضَعَتْهُ عَائِشَةُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’, from the book ‘Al Ma’rifa’ of Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafi, from usman Bin Sa’ad, from Muhammad Bin Kaseer, from Ismail Bin Ziyad, from Abu Idrees, from Nafie a slave of Ayesha who said,
‘I was a servant of Ayesha and I was a boy obeying them whenever Rasool-Allah-saww was with her. While Rasool-Allah-saww was with Ayesha, when a comer came and knocked on the door. I went out to it, and there was a girl having a covered utensil with her. I returned and informed her. She said, ‘Let her enter’. She entered and placed it in front of Ayesha, and Ayesha placed it in front of Rasool-Allah-saww.
فَمَدَّ يَدَهُ يَأْكُلُ ثُمَّ قَالَ لَيْتَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدَ الْمُسْلِمِينَ كَانَ حَاضِراً كَيْ يَأْكُلَ مَعِي قَالَتْ عَائِشَةُ وَ مَنْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَسَكَتَ ثُمَّ أَعَادَتْ فَسَأَلَتْ فَسَكَتَ
He-saww extended his-saww hand to eat, then said, ‘If only Amir Al-Momineen and chief of the Muslims had been present, he would have eaten with me’. Ayesha said, ‘And who is Amir Al-Momineen?’ He-saww was silent. She repeated to ask, but he-saww was silent.
ثُمَّ جَاءَ جَاءٍ فَدَقَّ الْبَابَ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ ص فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ أَدْخِلْهُ فَفَتَحْتُ لَهُ الْبَابَ فَدَخَلَ
Then a comer came and knocked on the door I went out to it, and there was Ali-asws Bin Abu Talib-asws. I returned to the Prophet-saww and informed him-saww. He-saww said: ‘Let him-asws enter’. I opened the door for him and he-asws entered.
فَقَالَ مَرْحَباً وَ أَهْلًا لَقَدْ تَمَنَّيْتُكَ حَتَّى لَوْ أَبْطَأْتَ عَلَيَّ لَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَجِيءَ بِكَ اجْلِسْ فَكُلْ فَجَلَسَ فَأَكَلَ
He-saww said: ‘Welcome and hello! I-saww had been wishing to the extent that if you-asws had been delayed unto me-saww, I-saww would have asked Allah-azwj to Bring you-asws. Be seated, and eat!’ He-asws sat down and ate.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَاتَلَ اللَّهُ مَنْ يُقَاتِلُكَ وَ مَنْ يُعَادِيكَ فَسَكَتَ ثُمَّ أَعَادَهَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَنْ يُقَاتِلُهُ وَ مَنْ يُعَادِيهِ قَالَ أَنْتِ وَ مَنْ مَعَكِ أَنْتِ وَ مَنْ مَعَكِ.
Rasool-Allah-saww said: ‘May Allah-azwj Fight against the one who fights you-asws, and one who is inimical to you-asws’. Then he-saww was silent, then repeated it. Ayesha said, ‘Who will fight against him-asws, and who will be inimical to him-asws?’ He-saww said: ‘You and the ones with you! You and the ones with you!’’[102]
230- شف، كشف اليقين مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمُكَتِّبِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَسَنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ نَافِعٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Al Hassan Bin Shazan, from Muhammad Bin Ahmad Bin Isa Al Alawy, from Muhammad Bin Ahmad Al Mukattib, from Humeyd Bin Mihran, from Abdul Azeem Bin Abdullah Al Hasanny, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Kaseer, from Ismail Bin Ziyad, from Abu Idrees, from Nafie – similar to it’.[103]
231- كَافِيَةُ، الْمُفِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الزِّيَادِ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى عَائِشَةَ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kafiyah’ – Al Mufeed, from Muhammad Bin Ali Bin Mihran, from Muhammad Bin Ali Bin Khalaf, from Muhammad Bin Kaseer, from Ismail Bin Al Ziyad Al Bazzaz, from Abu Idrees, from Nafie a slave of Ayesha – similar to it’.[104]
232- قب، المناقب لابن شهرآشوب قَالَ السُّدِّيُ نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ اتَّقُوا فِتْنَةً فِي أَهْلِ بَدْرٍ خَاصَّةً فَأَصَابَتْهُمْ يَوْمَ الْجَمَلِ فَاقْتَتَلُوا.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – ‘Al Sady said,
‘The Words of the Exalted: And fear a Fitna (strife) [8:25] were Revealed regarding the people of Badr in particular. They were afflicted on the day of the camel, and they were killed’’. [105]
وَ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ إِذا قِيلَ لَهُمْ لا تُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ قالُوا إِنَّما نَحْنُ مُصْلِحُونَ أَلا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَ لكِنْ لا يَشْعُرُونَ قَالَ مَا قُوتِلَ أَهْلُ هَذِهِ يَعْنِي الْبَصْرَةَ إِلَّا بِهَذِهِ الْآيَةِ
And from Al-Sadiq-asws regarding Words of the Exalted: And when it is said to them, Do not make mischief in the land, they say: But rather, we are reconcilers [2:11] Indeed! They themselves are the mischief makers, but they are not realising [2:12], he-asws said: ‘The people of this Verse, meaning the people of Al-Basra, were not fought against except due to this Verse.
وَ قَرَأَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ إِنْ نَكَثُوا أَيْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فِي دِينِكُمْ فَقاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
And Amir Al-Momineen-asws recited on the day of Al-Basra: And if they break their oaths after their agreement and are taunting regarding your Religion, then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12].
ثُمَّ قَالَ لَقَدْ عَهِدَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ يَا عَلِيُّ لَتُقَاتِلَنَّ الْفِئَةَ النَّاكِثَةَ وَ الْفِئَةَ الْبَاغِيَةَ وَ الْفِرْقَةَ الْمَارِقَةَ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ.
Then he-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had made a pact to me-asws and said: ‘O Ali-asws! You-asws will fight the group of allegiance-breakers, and the rebel group, and the sect of renegades. They, surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’’.[106]
الْأَعْمَشُ عَنْ شَقِيقٍ وَ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ وَ ذَكَرَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ وَ الدَّيْلَمِيُّ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ اللَّفْظُ لَهُمَا فِي قَوْلِهِ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ يَا مُحَمَّدُ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَإِنَّا رَادُّوكَ مِنْهَا وَ مُنْتَقِمُونَ مِنْهُمْ بِعَلِيٍّ.
Al Amsh, from Shaqeeq, and Zarr Bin Hubeysh, from Huzeyfa, and it is mentioned by Al Sum’any in (the book) ‘Al Fazaail’, and Al Daylami in (the book) ‘Al Firdows’, from Jabir Al Ansari.
And it is reported from Abu Ja’far-asws, and Abu Abdullah-asws, and the words of theirs-asws regarding His-azwj Words: So if We were to Take you away, [43:41], O Muhammad-saww, from Makkah to Al-Medina, We-azwj shall Return you from it, and Take their revenge through Ali-asws’’.[107]
وَ عَنْ عَمَّارٍ وَ حُذَيْفَةَ وَ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ الْبَاقِرِ وَ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ ع يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَنْ يَرْتَدَّ مِنْكُمْ عَنْ دِينِهِ
And from Ammar, and Huzeyfa, and Ibn Abbas, and Al-Baqir-asws and Al-Sadiq-asws: ‘It was Revealed regarding Ali-asws: O you who believe! The one from you who reneges from his Religion, [5:54] – The Verse.
الْآيَةَ وَ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ اللَّهِ مَا قُوتِلَ أَهْلُ هَذِهِ الْآيَةِ حَتَّى الْيَوْمِ وَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ.
And it is reported about Ali-asws that he-asws said one the day of Al-Basra: ‘By Allah-azwj! The people of this Verse had not been fought against until today’, and he-asws recited this Verse’’.[108]
ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا عَلِمَ اللَّهُ أَنَّهُ سَيَجْرِي حَرْبُ الْجَمَلِ قَالَ لِأَزْوَاجِ النَّبِيِّ ص وَ قَرْنَ فِي بُيُوتِكُنَّ وَ لا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ الْجاهِلِيَّةِ الْأُولى وَ قَالَ تَعَالَى يا نِساءَ النَّبِيِّ مَنْ يَأْتِ مِنْكُنَّ بِفاحِشَةٍ مُبَيِّنَةٍ يُضاعَفْ لَهَا الْعَذابُ ضِعْفَيْنِ فِي حَرْبِهَا مَعَ عَلِيٍّ ع.
Ibn Abbas said, ‘When Allah-azwj Knew that the war of the camel would be flowing, He-azwj Said to the wives of the Prophet-saww: And stay in your houses and do not display your finery like the displaying of the Pre-Islamic period before; [33:33]. And the Exalted Said: O wives of the prophet! The one from you who comes with an open immorality, the Punishment would be increased for her doubly, [33:30] – regarding her (Ayesha) battle with Ali-asws’’.[109]
شُعْبَةُ وَ الشَّعْبِيُّ وَ الْأَعْثَمُ وَ ابْنُ مَرْدَوَيْهِ وَ خَطِيبُ خُوارِزْمَ فِي كُتُبِهِمْ بِالْأَسَانِيدِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ حُذَيْفَةَ وَ قَتَادَةَ وَ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ وَ أُمِّ سَلَمَةَ وَ مَيْمُونَةَ وَ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَ اللَّفْظُ لَهُ أَنَّهُ ذَكَرَ النَّبِيُّ ص خُرُوجَ بَعْضِ نِسَائِهِ فَضَحِكَتْ عَائِشَةُ فَقَالَ انْظُرِي يَا حُمَيْرَاءُ لَا تَكُونِينَ هِيَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِنْ وَلِيتَ مِنْ أَمْرِهَا شَيْئاً فَارْفُقْ بِهَا.
Shu’ba, and Al Shaby, and A’asham, and Ibn Mardawayh, and Khateeb Khuwarizm in tier books, by the chains from Ibn Abbas, and Ibn Masoud, and Huzeyfa, and Qatada, and Qays Bin Abu Hazim, and Umm Salama-ra, and Maymouna, and Salim Bin Abu Al Ja’ad, and the words of his,
‘The Prophet-saww mentioned the going out of one of his-saww wives, and Ayesha laughed. He-saww said: ‘Look (be careful) O Humeyra, that you do not happen to be her’. Then he-saww turned towards Ali-asws and said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! If you are in charge of anything from her affairs, then be kind with her’’.[110]
233- قب، المناقب لابن شهرآشوب حُذَيْفَةُ قَالَ: لَوْ أُحَدِّثُكُمْ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص لَوَجَمْتُمُونِي قَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ نَحْنُ نَفْعَلُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Huzeyfa said,
‘If I were to narrate to you all with what I have heard from Rasool-Allah-saww, you would blame me’. They said, ‘Glory be to Allah-azwj! We will do so?’
قَالَ لَوْ أُحَدِّثُكُمْ أَنَّ بَعْضَ أُمَّهَاتِكُمْ تَأْتِيكُمْ فِي كَتِيبَةٍ كَثِيرٍ عَدَدُهَا شَدِيدٍ بَأْسُهَا تُقَاتِلُكُمْ صَدَّقْتُمْ قَالُوا سُبْحَانَ اللَّهِ وَ مَنْ يُصَدِّقُ بِهَذَا
He said, ‘If I were to narrate to you all that one of your mothers would be coming to you in a battalion, large would be its numbers, severe would be its evil, for fight you, will you ratify me?’ They said, ‘Glory be to Allah-azwj! And who can ratify this?’
قَالَ تَأْتِيكُمْ أُمُّكُمُ الْحُمَيْرَاءُ فِي كَتِيبَةٍ يَسُوقُ بِهَا أَعْلَاجُهَا مِنْ حَيْثُ يَسُوؤُكُمْ وُجُوهُكُمْ.
He said, ‘Your mother, Al-Humeyra (Ayesha), would be coming in a battalion. Its renegades would be ushering with her from where they would be harming your faces’’.[111]
ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص أَيَّتُكُنَّ صَاحِبَةُ الْجَمَلِ الْأَدْبَبِ يُقْتَلُ حَوْلَهَا قَتْلَى كَثِيرٌ بَعْدَ أَنْ كَادَتْ.
Ibn Abbas said, ‘The Prophet-saww said: ‘Which one of you (wives) would be the rider of the wild camel, a lot of fighters would be killed around her after she is almost (killed as well)’’.[112]
234- الْكَافِيَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: لَمَّا عُقِرَ الْجَمَلُ وَقَفَ عَلِيٌّ ع عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَ مَا حَمَلَكِ عَلَى مَا صَنَعْتِ قَالَتْ ذَيْتَ وَ ذَيْتَ فَقَالَ أَمَا وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَقَدْ مَلَأْتِ أُذُنَيْكِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَلْعَنُ أَصْحَابَ الْجَمَلِ وَ أَصْحَابَ النَّهْرَوَانِ أَمَّا أَحْيَاؤُهُمْ فَيُقْتَلُونَ فِي الْفِتْنَةِ وَ أَمَّا أَمْوَاتُهُمْ فَفِي النَّارِ عَلَى مِلَّةِ الْيَهُودِ.
(The book) ‘Al Kafiya’ – From Al Hassan Bin Hammad, from Ziyad Bin Al Munzir, from Al Asbagh Bin Nubata who said,
‘When the camel had been hamstrung, Ali-asws paused at Ayesha and said: ‘What carried you upon what you did?’ She said, ‘This and that’. He-asws said: ‘But, by the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! You had filled your ears from Rasool-Allah-saww and he-saww had cursed the companions of the camel and companions of Al-Naharwan: ‘As for their living ones, they would be killed during the Fitna, and as for their deceased, they are in the Fire upon the religion of the Jews’’.[113]
235- وَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ الطُّهَوِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَرِيكٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ بُدَيْلٍ الْخُزَاعِيَّ قَالَ لِعَائِشَةَ أَنْشُدُكِ بِاللَّهِ أَ لَمْ نَسْمَعْكِ تَقُولِينَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ عَلِيٌّ عَلَى الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُ لَنْ يَزِيلَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ
And from Abu Dawood Al Tuhwy, from Abdullah Bin Shareek al Aamiry, from Abdullah Bin Aamir,
‘Abdullah Bin Muhammad Bin Budeyl Al-Khuzaie said to Ayesha, ‘I adjure you with Allah-azwj! Did we not hear you saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Ali-asws is upon the truth, and the truth is with him-asws. They will never decline (to be so) until they return to me-saww at the Fountain’?’
قَالَتْ بَلَى قَالَ فَمَا بَدَا لَكِ قَالَتْ دَعُونِي وَ اللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّهُمْ تَفَانَوْا.
She said, ‘Yes’. He said, ‘So what changed for you?’ She said, Leave me! By Allah-azwj, I would have loved it if they would have perished’’.[114]
236- وَ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُسَاوِرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُهْرِيِّ قَالَ: كَانَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ نَازِلًا فِي بَيْعَةِ كُدَيٍّ يَتَحَدَّثُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ سَأُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ لَا أُحَدِّثُكُمْ عَنْ غَيْرِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيٍّ ع قَاتَلَ اللَّهُ مَنْ قَاتَلَكَ وَ عَادَى اللَّهُ مَنْ عَادَاكَ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يُقَاتِلُهُ وَ يُعَادِيهِ قَالَ أَنْتِ وَ مَنْ مَعَكِ أَنْتِ وَ مَنْ مَعَكِ.
And from Yahya Bin Musawir, from Ismail Bin Abu Ziyad, from Abu Saeed Al Muhry who said,
‘Abdul Malik Bin Abu Rafie had descended in a pledge of Judayy, narrating to him. Abu Rafie said, ‘I shall narrate to you a Hadeeth I had heard by my ears, not narrating from others. I heard Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘May Allah-azwj Fight the one who fights you-asws, and may Allah-azwj be inimical to the one inimical to you-asws’. Ayesha said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who would fight him-asws and be inimical to him-asws?’ He-saww said: ‘You and the ones with you! You and the ones with you!’’[115]
237- وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ مِنْ رِجَالِ الصِّحَاحِ السِّتِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي رَأَيْتُكِ فِي الْمَنَامِ مَرَّتَيْنِ أَرَى جَمَلًا يَحْمِلُكِ فِي سِدَافَةٍ مِنْ حَرِيرٍ فَقَالَ هَذِهِ امْرَأَتُكِ فَاكْشِفْهَا فَإِذَا هِيَ أَنْتِ.
And from Ali-asws Bin Mus’har, from men of ‘Al Sihah Al Sitta’, from Hisham Bin Owra, from his father, from Ayesha who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw you in the dream twice. I-saww saw a camel carrying you in a curtain of silk. He said, ‘This is your-saww wife!’ I-saww uncovered it, and there it was you’’.[116]
238- شي، تفسير العياشي عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ الْأَشَلِّ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: كَالَّتِي نَقَضَتْ غَزْلَها مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ أَنْكاثاً عَائِشَةُ هِيَ نَكَثَتْ أَيْمَانَهَا.
Tafseer Al Ayyashi, from Abdul Rahman Bin Salim Al Ashalle,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘And do not become like the one who breaks her yarn from after spinning it tightly, [16:92]. Ayesha, she broke her oath’’.[117]
239- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدٌ الْبَرْقِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَيْفٍ عَنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَالِمِ بْنِ مُكْرَمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ فِي قَوْلِهِ مَثَلُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ أَوْلِياءَ كَمَثَلِ الْعَنْكَبُوتِ اتَّخَذَتْ بَيْتاً قَالَ هِيَ الْحُمَيْرَاءُ.
(The books) ‘Kunz Jamie A Fawaid’, and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Al Barqy, from Al Husayn Bin Sayf, from his brother, from his father, from Salim Bin Mukrim, from his father who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying regarding His-azwj Words: An example of those who are taking guardians from besides Allah is like an example of the spider taking a house (for itself). [29:41]. He-asws said: ‘It is Al-Humeyra (Ayesha)’’.[118]
240- وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ كَرَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ: أَ تَدْرِي مَا الْفَاحِشَةُ الْمُبَيِّنَةُ قُلْتُ لَا قَالَ قِتَالُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع يَعْنِي أَهْلَ الْجَمَلِ.
It is reported by Muhammad Bin Al Abbas, from Al Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Karram, from Muhammad Bin Muslim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Do you know what is the clear immorality?’ I said, ‘No’. He-asws said: ‘Fighting against Amir Al-Momineen-asws, meaning the people of the camel’’.[119]
241- مد، العمدة مِنْ صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَامَ النَّبِيُّ ص خَطِيباً وَ أَشَارَ نَحْوَ مَسْكَنِ عَائِشَةَ فَقَالَ هُنَا الْفِتْنَةُ ثَلَاثاً مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ.
(The book) ‘Al Amdah’, from Saheeh Al Bukhari, by his chain from Nafie, from Abdullah who said,
‘The Prophet-saww stood addressing and gestured towards the dwelling of Ayesha and said, ‘Over there is the Fitna!’ – ‘From where would emerge the horns of Satan-la’’.[120]
باب 7 باب أمر الله و رسوله بقتال الناكثين و القاسطين و المارقين و كل من قاتل عليا صلوات الله عليه و في بيان عقاب الناكثين
CHAPTER 7 – COMMAND OF ALLAH-azwj AND HIS-azwj RASOOL-saww OF FIGHTING THE ALLEGIANCE-BREAKERS, AND THE DEVIANTS, AND THE RENEGADES, AND ALL THE ONES WHO FIGHT ALI-asws, AND EXPLANATION OF THE ALLEGIANCE-BREAKERS
الآيات البقرة وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلُوا وَ لكِنَّ اللَّهَ يَفْعَلُ ما يُرِيدُ
The Verses – (Surah) Al Baqarah: and had Allah so Desired, those (people) from after them (Rasools) would not have fought after the clear proofs had come to them. But, they differed, so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. And had Allah so Desired, they would not have fought, but Allah Does whatever He Wants to [2:253]
الزخرف فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْناهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ
(Surah Al Zukhruf): So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] Or We will show you that which We Promised them, for We are Powerful upon them [43:42]
الحجرات وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَى الْأُخْرى فَقاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلى أَمْرِ اللَّهِ فَإِنْ فاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما بِالْعَدْلِ وَ أَقْسِطُوا إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ
(Surah Al Hujuraat): And if two parties from the Momineen fight, then reconcile between them. But, if one of them were to oppress the other, then fight the one which oppresses until it returns to the Command of Allah. So, when it does return, then reconcile between them with the justice and the fairness. Surely, Allah Loves the (people of) fairness [49:9].
242- رَوَى جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: إِنِّي لَأَدْنَاهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى فَسَمِعْتُهُ قَالَ فِي خُطْبَتِهِ لَا أُلْفِيَنَّكُمْ تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَ ايْمُ اللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتُمُوهَا لَتَعْرِفُنَّنِي فِي الْكَتِيبَةِ الَّتِي تُضَارِبُكُمْ
It is reported by Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,
‘I was the nearest of from Rasool-Allah-saww at Mina during the farewell Hajj, and I heard him-saww saying in his-saww address: ‘Indeed! I-saww am expecting you all to be returning to be Kafirs after me-saww, someone of you striking the necks of other, and I-saww swear by Allah-azwj! If you were to do so, you will see me-saww in the battalion which strikes you!’
قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى خَلْفِهِ ثُمَّ قَالَ أَوْ عَلِيٌّ أَوْ عَلِيٌّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
He (the narrator) said, ‘Then he-saww turned to behind him-saww, then said: ‘O Ali-asws! Or Ali-asws’ – Three times.
قَالَ جَابِرٌ فَرَأَيْنَا أَنَّ جَبْرَئِيلَ غَمَزَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى أَثَرِ ذَلِكَ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ
Jabir said, ‘We saw that Jibraeel-as had gestured at him-saww, and Allah-azwj Revealed upon the tracks of that: ‘So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] – by Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
وَ قِيلَ إِنَّ النَّبِيَّ ص أُرِيَ الِانْتِقَامَ مِنْهُمْ وَ هُوَ مَا كَانَ مِنْ نَقِمَةِ اللَّهِ يَوْمَ بَدْرٍ.
And it is said that the Prophet-saww was shown the revenge from them, and it is what happened from the Nemesis of Allah-azwj on the day of Badr’’.[121]
243- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ أَخِي دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأُمِّ سَلَمَةَ اشْهَدِي عَلَى أَنَّ عَلِيّاً يُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by a chain of the brother of Deobel,
‘From Al-Reza-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Umm Salama-ra: ‘Be my-saww witness upon that Ali-asws will fight against the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades’’.[122]
244- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنِ الْبَاقِرِ ع عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: إِنِّي لَأَدْنَاهُمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ بِمِنًى فَقَالَ لَا عَرَفْتُكُمْ تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَ ايْمُ اللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتُمُوهَا لَتَعْرِفُنَّنِي فِي الْكَتِيبَةِ الَّتِي تُضَارِبُكُمْ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By this chain,
‘From Al-Baqir-asws, from Jabir Al-Ansari who said, ‘I-saww was the nearest of them from Rasool-Allah-saww during the farewell Hajj, at Mina. He-saww said: ‘I-saww didn’t know you would be returning to be Kafirs after me-saww, some of your striking the necks of others, and I-saww swear by Allah-azwj! if you were to do it, you will recognise me-saww in the battalion which will be striking your!’
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى خَلْفِهِ ثُمَّ قَالَ أَوْ عَلِيٌّ أَوْ عَلِيٌّ أَوْ عَلِيٌّ
Then he-saww turned to behind him-saww, then said: ‘Or Ali-asws! Or Ali-asws!’
قَالَ جَابِرٌ فَرَأَيْنَا أَنَّ جَبْرَئِيلَ غَمَزَهُ وَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ بِعَلِيٍ أَوْ نُرِيَنَّكَ الَّذِي وَعَدْناهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِمْ مُقْتَدِرُونَ
Jabir said, ‘We saw that Jibraeel-as had indicated to him-saww, and Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] Or We will show you that which We Promised them, for We are Powerful upon them [43:42].
ثُمَّ نَزَلَتْ قُلْ رَبِّ إِمَّا تُرِيَنِّي ما يُوعَدُونَ رَبِّ فَلا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ وَ إِنَّا عَلى أَنْ نُرِيَكَ ما نَعِدُهُمْ لَقادِرُونَ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ
Then it was Revealed: Say: ‘Lord! If You Show me what they are being threatened with [23:93] Lord! Then do not Make me to be among the unjust people’ [23:94] And We are well Able to Show you what We are Threatening them with [23:95] Repel the evil by that which is best. [23:96].
ثُمَّ نَزَلَتْ فَاسْتَمْسِكْ بِالَّذِي أُوحِيَ إِلَيْكَ مِنْ أَمْرِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِنَّكَ عَلى صِراطٍ مُسْتَقِيمٍ وَ إِنَّ عَلِيّاً لَعِلْمٌ لِلسَّاعَةِ لَكَ وَ لِقَوْمِكَ وَ لَسَوْفَ تُسْأَلُونَ عَنْ مَحَبَّةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.
Then it was Revealed: Therefore adhere with that which is Revealed unto you, – from the matter of Ali-asws Bin Abu Talib-asws – surely you are upon a Straight Path [43:43], and that Ali-asws has knowledge of the Hour for you and for your people, and soon you shall be Questioned [43:44] – about the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[123]
245- مد، العمدة بِإِسْنَادِهِ إِلَى مَنَاقِبِ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ الْمَغَازِلِيِّ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ هِلَالِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْبَاقِرِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Amdah’ – By his chain to Manaqib Abu Al Hassan Ali Bin Muhammad well known as Ibn Al Magazily said, ‘We are informed by Al Hassan Bin Ahmad Bin Musa, from Hilal Bin Muhammad, from Ismail Bin Ali, from his father,
‘From Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws forefathers, from Muhammad-asws Bin Ali Al-Baqir-asws, from Jabir – similar to it’’.[124]
246- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ أَبَانٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بِإِسْنَادٍ يَرْفَعُهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ وَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ مِثْلَهُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ali Bin Al Abbas, from Al Hassan Bin Muhammad, from Al Abbas Bin Aban Al Aamiry, from Abdul Gaffar, by a chain raising it to Abdullah Bin Al Abbas, and from Jabir Bin Abdullah – similar to it’.[125]
247- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ يا أَيُّهَا النَّبِيُّ جاهِدِ الْكُفَّارَ وَ الْمُنافِقِينَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَأُجَاهِدَنَّ الْعَمَالِقَةَ يَعْنِي الْكُفَّارَ وَ الْمُنَافِقِينَ فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ أَنْتَ أَوْ عَلِيٌّ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Hafs, from Ismail Bin Is’haq, from Husayn Bin Anas, from Yahya Bin Salama Bin Kufeyl, from his father, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,
‘When it was Revealed: O you Prophet! Fight the Kafirs and the hypocrites [9:73], the Prophet-saww said: ‘I-saww shall fight the Amalikites, meaning the Kafirs and the hypocrites’, so Jibraeel-as came to him and said: ‘Either you-saww or Ali-asws’’.[126]
248- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ وَ الْقَاسَانِيِّ جَمِيعاً عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ: بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّداً ص بِخَمْسَةِ أَسْيَافٍ ثَلَاثَةٌ مِنْهَا شَاهِرَةٌ وَ سَيْفٌ مِنْهَا مَكْفُوفٌ وَ سَيْفٌ مِنْهَا مَغْمُودٌ سَلُّهُ إِلَى غَيْرِنَا وَ حُكْمُهُ إِلَيْنَا
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, and Al Qasani, altogether from Al Asfahani, from Al Minqary, from Al Fuzeyl Bin Iyaz,
‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Allah-azwj Sent Muhammad-saww with five swords. Three of these are brandished (waved), and a sword from these is restrained, and a sword from these is sheathed, baring it is up to others and its decision is to us-asws’.
ثُمَّ قَالَ وَ أَمَّا السَّيْفُ الْمَكْفُوفُ فَسَيْفٌ عَلَى أَهْلِ الْبَغْيِ وَ التَّأْوِيلِ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ إِنْ طائِفَتانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُما فَإِنْ بَغَتْ إِحْداهُما عَلَى الْأُخْرى فَقاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلى أَمْرِ اللَّهِ
Then he-asws said: ‘And as for the restrained sword, it is a sword upon the people rebellion and (false) interpretation. Allah the Exalted Said: And if two parties from the Momineen fight, then reconcile between them. But, if one of them were to oppress the other, then fight the one which oppresses until it returns to the Command of Allah. [49:9].
فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ بَعْدِي عَلَى التَّأْوِيلِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى التَّنْزِيلِ فَسُئِلَ النَّبِيُّ ص مَنْ هُوَ فَقَالَ خَاصِفُ النَّعْلِ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع
When this Verse was Revealed, Rasool-Allah-saww said: ‘From you there is one who will be fought against after me-saww upon the interpretation just as I-saww am being fought upon the Revelation’. The Prophet-saww was asked, ‘Who is he?’ He-saww said: ‘Repairer of the slipper’, meaning Amir Al-Momineen-asws’.
فَقَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ قَاتَلْتُ بِهَذِهِ الرَّايَةِ مَعَ النَّبِيِّ ص ثَلَاثاً وَ هَذِهِ الرَّابِعَةُ وَ اللَّهِ لَوْ ضَرَبُونَا حَتَّى بَلَغُوا بِنَا السَّعَفَاتِ مِنْ هَجَرَ لَعَلِمْنَا أَنَّا عَلَى الْحَقِّ وَ أَنَّهُمْ عَلَى الْبَاطِلِ الْخَبَرَ.
Ammar Bin Yasser said, ‘I fought with this flag along with the Prophet-saww, three (times), and this is the fourth (battle of the camel). By Allah-azwj! If we are struck until they reach with us the leaves from the palm trees, we would know that we are upon the truth, and they are upon the falsehood’ – the Hadeeth’’.[127]
249- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع أُمِرْتُ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws, by a chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws who said, ‘Ali-asws said: ‘I-asws am commanded with fighting against the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades’’.[128]
250- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ الْفَتْحِ خَطِيباً فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ لَا أَعْرِفَنَّكُمْ تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ وَ لَئِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ لَتَعْرِفُنَّنِي فِي كَتِيبَةٍ أَضْرِبُكُمْ بِالسَّيْفِ ثُمَّ الْتَفَتَ عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ النَّاسُ لَقَّنَهُ جَبْرَئِيلُ شَيْئاً فَقَالَ النَّبِيُّ ص هَذَا جَبْرَئِيلُ يَقُولُ أَوْ عَلِيٌّ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al-Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Al Qasim Bin Zakariyya, from Abbad Bin Yaqoub, from Nuh Bin Darraj, from Muhammad Bin Al Saib, from Abu Salih, from Jabir Bin Abdullah who said,
‘Rasool-Allah-saww stood on the day of the conquest (of Makkah) to address. He-saww said: ‘O you people! I didn’t know you would be returning after me-saww to be Kafirs, some of you striking the necks of others, and if you were to do it you will find me-saww in a battalion. I would be striking you with the sword!’ Then he-saww turned on his-saww right. The people said, ‘Jibraeel-as indoctrinating him-saww something’. The Prophet-saww said: ‘This is Jibraeel-as saying: ‘Or (it would be) Ali-asws!’’[129]
251- ختص، الإختصاص سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ نُوحِ بْنِ دَرَّاجٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Marouf, from Abdul Rahman Bin Salim, from Buh Bin Darraj – similar to it’.[130]
252- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ مَعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ حَسَنِ بْنِ حَسَنٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ وَ رُكْبَتِي تَمَسُّ رُكْبَتَهُ يَقُولُ لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّاراً يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ أَمَا إِنْ فَعَلْتُمْ ذَلِكَ لَتَعْرِفُنَّنِي فِي نَاحِيَةِ الصَّفِّ
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Jareer Al tabari, and Muhammad Bin Ali Bin Al Husayn, both together from Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya, from hassan Bin Hassan, from Yahya Bin Ya’la, from Ubeydullah Bin Musa, from Abu Al-Zubeyr, from Jabir Al Ansari,
‘I heard Rasool-Allah-saww during the farewell Hajj, and my knee was touching his-saww knee, saying: ‘You will be returning after me-saww to be Kafirs, some of you striking the necks of others! But, if you were to do that, you will recognise me-saww in a corner of the row (of an army)’.
قَالَ وَ أَشَارَ إِلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيٌّ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيٌّ.
And Jibraeel-as indicated to him-saww, so he-saww turned towards him-as and said: ‘Say, ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws’. He-saww said: ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws’’.[131]
253- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِالْإِسْنَادِ عَنِ الطَّبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَاتِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ حَمَّادِ بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَسْبَاطِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ إِنَّ عَلِيّاً كَانَ يَقُولُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِكُمْ
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi, by the chain from Al-Tabari, from Muhammad Bin Al A’ala, from Abdu Rahman Bin Abu Hatim, from Abdullah Bin Abdul Kareem, from Amro Bin Hammad Bin Talha, from Asbaat Bin Nasr, from Simak Bin Harb, from Ikrimah (Bin Abu Jahl), from Ibn Abbas who said,
‘Ali-asws was saying during the lifetime of Rasool-Allah-saww: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic is Saying: And Muhammad is not except for a Rasool; the Rasools have already passed away before him; so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144].
وَ اللَّهِ لَا نَنْقَلِبُ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ وَ اللَّهِ لَئِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ لَأُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَيْهِ حَتَّى أَمُوتَ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَخُوهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ وَ وَارِثُهُ فَمَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي.
By Allah-azwj! We will not turn back upon our heels after when Allah-azwj has already Guided us By Allah-azwj! If he-saww were to die or is killed, I-asws fight upon what he-saww had fought until I-asws die. By Allah-azwj! I-asws am his-saww brother-asws, and son-asws of his-saww uncle-as, and his-saww inheritor. So, who is more rightful with him-saww than me-asws?’’[132]
254- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَوَانِيِّ عَنْ مُنْذِرٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ قَالَ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى وَ عِنْدَهُ الْعَيْزَارُ بْنُ جَرْوَلٍ التَّمِيمِيُّ قَالَ أَبُو بُرْدَةَ إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ كَانُوا يَدْعُونَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَنْصُرَ الْمَظْلُومَ فَنَصَرَ اللَّهُ عَلِيّاً عَلَى أَهْلِ الْجَمَلِ فَقَالَ لَهُ الْعَيْزَارُ بْنُ جَرْوَلٍ أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَبُو بُرْدَةَ بَلَى
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ahmad Al Hamdani, from Muhammad Bin Ahmad Al Qatwany, from Munzir Al Abdy, from Ali Bin Abu Fatima who said, ‘I was with Abu Bardah Bin Abu Musa and with him was Al Ayzar Bin Jarwal Al Tameemi.
Abu Burdah said, ‘The people of Al-Kufa were supplicating to Allah-azwj Mighty and Majestic to Help the oppressed, so Allah-azwj Helped Ali-asws over the people of the camel’. Al Ayzar Bin Jarwal said to him, ‘Shall I narrate to you with a Hadeeth I have heard from Ibn Abbas?’ Abu Burdah said, ‘Yes’.
قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ كَيْفَ أَنْتُمْ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ إِذَا كَفَرْتُمْ وَ ضَرَبَ بَعْضُكُمْ وَجْهَ بَعْضٍ بِالسَّيْفِ ثُمَّ تَعْرِفُونِّي أَضْرِبُكُمْ فِي كَتِيبَةٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ أَنْتَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيٌّ
He said, ‘I heard Ibn Abbas saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘How will you be, O community of Quraysh, when you commit Kufr and some of you strikes the faces of others with the sword? Then you will recognise me-saww striking you in a battalion of the Angels’. And Jibraeel-as came to him-saww and said: ‘Either you-saww, if Allah-azwj so Desires, or Ali-asws’.
فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ سَمِعْتَ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ نَعَمْ.
Abu Burdah said, ‘You heard Ibn Abbas saying he heard Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘Yes’’.[133]
255- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَكَمِ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ فِي بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَقَالَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ فِيكُمْ رَجُلًا يُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ الْمُشْرِكِينَ عَلَى تَنْزِيلِهِ وَ هُمْ فِي ذَلِكَ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ ما يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُمْ بِاللَّهِ إِلَّا وَ هُمْ مُشْرِكُونَ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al Husayn Bin Al Hakam, transmitting,
‘From Abu Zarr Al-Ghifari-ra having said, ‘I-ra was with Rasool-Allah-saww and he-saww was in Baqie Al-Gharqad (cemetery). He-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Had in my-saww soul! Among you all there is a man who will fight the people upon interpretation of the Quran just as I-saww fought against the Polytheists upon its Revelation, and they, during that, would be testifying that there is no god except Allah-azwj, And most of them do not believe in Allah except and they are associating [12:106].
فَيَكْبُرُ قَتْلُهُمْ عَلَى النَّاسِ حَتَّى يَطْعَنُوا عَلَى وَلِيِّ اللَّهِ وَ يَسْخَطُوا عَمَلَهُ كَمَا سَخِطَ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ خَرْقَ السَّفِينَةِ وَ قَتْلَ الْغُلَامِ وَ إِقَامَةَ الْجِدَارِ وَ كَانَ خَرْقُ السَّفِينَةِ وَ قَتْلُ الْغُلَامِ وَ إِقَامَةُ الْجِدَارِ لِلَّهِ رِضًا وَ سَخِطَ ذَلِكَ مُوسَى ع.
Thus, their killing would be grievous upon the people until they stab upon a Guardian-asws of Allah-azwj, and they would fault his-asws deeds just as Musa-as Bin Imran-as, upon him-as be the Salawaat and the greetings, faulted the puncturing of the ship, and killing of the boy, straightening of the wall, and (although) in puncturing of the ship, and killing of the boy, and straightening of the wall was a Pleasure for Allah-azwj, and Musa-as had faulted that’’.[134]
256- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ وَ بُرَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْعِجْلِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدِ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ فَدَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع يُصْلِحُهَا ثُمَّ جَلَسَ وَ جَلَسْنَا حَوْلَهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِنَا الطَّيْرُ فَقَالَ إِنَّ مِنْكُمْ لَمَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ النَّاسَ عَلَى تَنْزِيلِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Abu Umar, from Ibn Uqda, from Yaqoub Bin Yusuf, from Ahmad Bin Hammad, from Fitr Bin Khalifa, and Bureyd Bin Muawiya Al Ijaly, from Ismail Bin Raja’a, from his father, from Abu Saeed Al Khudri who said,
‘Rasool-Allah-saww came out to us and a strap of his-saww slipper had been cut. He-saww handed it to Ali-asws to repair it. Then he-saww sat down and we sat around him-saww, as if the birds were upon our heads (silent). He-saww said: ‘From you all there is one who will be fighting upon the interpretation of the just as I-saww have fought the people upon its Revelation’.
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا فَقَالَ عُمَرُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ
Abu Bakr said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No, but he is repairer of the slipper’.
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَيْنَا عَلِيّاً ع نُبَشِّرُهُ بِذَلِكَ فَكَأَنَّهُ لَمْ يَرْفَعْ بِهِ رَأْساً فَكَأَنَّهُ قَدْ سمعته [سَمِعَهُ] قَبْلُ-
Abu Saeed said, ‘We came to Ali-asws to give him-asws glad tidings of that, and it was as if he-asws did not even (bother to) raise his-asws head, as if he-asws had heard it before’’.[135]
قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَجَاءٍ فَحَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَبِي أُمِّي خِزَامِ بْنِ زُهَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ عَلِيٍّ فِي الرَّحْبَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَلْ كَانَ فِي النَّعْلِ حَدِيثٌ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّهُ كَانَ مِمَّا كَانَ يُسِرُّهُ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَشَارَ بِيَدَيْهِ وَ رَفَعَهُمَا.
Ismail Bin Raja’a said, ‘My father narrated to me from my grandfather Abu Ummy Jizam Bin Zuheyr,
‘He was in the presence of Ali-asws in Al-Rahba, and a man stood up to him-asws and said to him-asws, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Is there any Hadeeth regarding the slippers?’ He-asws said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know it had happened from what had happened. Rasool-Allah-saww had delighted me-asws’, and he-asws indicated by his-asws hand and raised them (two slippers)’’.[136]
257- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْبَغْدَادِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَزْهَرِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ الْمَكِّيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ص إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ قَالَ لِي يَا عَلِيُّ لَقَدْ جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ فَإِذَا رَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْواجاً فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كانَ تَوَّاباً
(The books) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed (and) ‘Al Amaali’ of the Sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ali Bin Bilal, from Ahmad Bin Al Hassan Al Baghdadi, from Al Husayn Bin Umar, from Ali Bin Al Azhar, from Ali Bin Salih Al Makky, from Muhammad Bin Umar Bin Ali, from his father, from his grandfather who said,
‘From his grandfather-asws (Ali-asws), having said: When Help of Allah comes and the victory [110:1] (Surah Al-Nasr), was Revealed unto the Rasool-Allah-saww, he-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! There has come the Help of Allah-azwj and the victory, so when you see the people entering into the Religion of Allah in droves [110:2] Then Glorify with Praise of your Lord and seek His Forgiveness, He was always oft-returning (to Mercy) [110:3]’.
يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ الْجِهَادَ فِي الْفِتْنَةِ مِنْ بَعْدِي كَمَا كَتَبَ عَلَيْهِمْ جِهَادَ الْمُشْرِكِينَ مَعِي
O Ali-asws! Surely, Allah-azwj has Decreed Al-Jihad upon the Momineen during the strife (Al-Fitna) from after me-saww just as He-azwj Had Decreed Jihad for me-saww against the Polytheists’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الْفِتْنَةُ الَّتِي كُتِبَ عَلَيْنَا فِيهَا الْجِهَادُ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, and what is the Fitna during which He-azwj has Decreed Jihad upon us?’
قَالَ فِتْنَةُ قَوْمٍ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَ هُمْ مُخَالِفُونَ لِسُنَّتِي وَ طَاعِنُونَ فِي دِينِي
He-saww said; ‘Fitna of a people who would be testifying that there is no god except for Allah-azwj, and that I-saww am a Rasool-saww of Allah-azwj, and they would be opposing my-saww Sunnah and would be disputing in my-saww Religion’.
فَقُلْتُ فَعَلَامَ نُقَاتِلُهُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هُمْ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ
I-asws said: ‘So why should we fight against them O Rasool-Allah-saww, and they would be testifying that there is no god except Allah-azwj and that you-saww are a Rasool-saww of Allah-azwj?’
فَقَالَ عَلَى إِحْدَاثِهِمْ فِي دِينِهِمْ وَ فِرَاقِهِمْ لِأَمْرِي وَ اسْتِحْلَالِهِمْ دِمَاءَ عِتْرَتِي
He-saww said: ‘Due to their innovations in their religion, and their separating from my-saww orders, and their considering the (shedding of the) blood of my-saww Family to be permissible’.
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ كُنْتَ وَعَدْتَنِي الشَّهَادَةَ فَاسْأَلِ اللَّهَ تَعْجِيلَهَا إِلَيَّ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww had promised the martyrdom to me-asws, so ask Allah-azwj to Hasten it for me-asws’.
فَقَالَ أَجَلْ قَدْ كُنْتُ وَعَدْتُكَ الشَّهَادَةَ فَكَيْفَ صَبْرُكَ إِذَا خُضِبَتْ هَذِهِ مِنْ هَذَا وَ أَوْمَى إِلَى رَأْسِي وَ لِحْيَتِي
He-saww said: ‘Yes, I-saww had promised the martyrdom for you-asws, but how would be your-asws patience when this here colours this?’ – and he-saww pointed to my-asws head and my-asws beard.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَّا إِذَا ثَبَتَ لِي مَا ثَبَتَ فَلَيْسَ ذَلِكَ بِمَوْطِنِ صَبْرٍ لَكِنَّهُ مَوْطِنُ بُشْرَى وَ شُكْرٍ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, but when it transpires for me-asws what you-saww have shown, then there is no place for patience, but it is a place of glad tidings and appreciation’.
فَقَالَ أَجَلْ فَقَالَ فَأَعِدَّ لِلْخُصُومَةِ فَإِنَّكَ مُخَاصِمٌ أُمَّتِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْشِدْنِي إِلَى الْفَلْجِ
He-saww said: ‘Yes, so be prepared for the disputes, for you-asws will be disputed against by my-saww community’. I-asws said; ‘O Rasool-Allah-saww, will you-saww direct me-asws to the success?’
قَالَ إِذَا رَأَيْتَ قَوْمَكَ قَدْ عَدَلُوا عَنِ الْهُدَى إِلَى الضَّلَالِ فَخَاصِمْهُمْ فَإِنَّ الْهُدَى مِنَ اللَّهِ وَ الضَّلَالَ مِنَ الشَّيْطَانِ
He-saww said: ‘When you see your-asws people to have turned away from the guidance to the misguidance, then dispute with them, for the guidance is from Allah-azwj, and the misguidance is from the Satan-la.
يَا عَلِيُّ إِنَّ الْهُدَى هُوَ اتِّبَاعُ أَمْرِ اللَّهِ دُونَ الْهَوَى وَ الرَّأْيِ وَ كَأَنَّكَ بِقَوْمٍ قَدْ تَأَوَّلُوا الْقُرْآنَ وَ أَخَذُوا بِالشُّبُهَاتِ وَ اسْتَحَلُّوا الْخَمْرَ بِالنَّبِيذِ وَ الْبَخْسَ بِالزَّكَاةِ وَ السُّحْتَ بِالْهَدِيَّةِ
O Ali-asws! The guidance is to follow the Commands of Allah-azwj instead of the desires and the opinions. It would be as if you are among a people who recite the Quran, and take to the doubtful, and permit the wine (by calling it) Al-Nabeez (drink), and underestimate the Zakat, and ill-gotten gains (by calling it) the gift’.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا هُمْ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ أَ هُمْ أَهْلُ فِتْنَةٍ أَمْ أَهْلُ رِدَّةٍ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, so what would they be if they were to do that, would they be people of Fitna or apostates?’
فَقَالَ هُمْ أَهْلُ فِتْنَةٍ يَعْمَهُونَ فِيهَا إِلَى أَنْ يُدْرِكَهُمُ الْعَدْلَ
He-saww said: ‘They would be people of Fitna wandering during it until they perceive the justice’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْعَدْلُ مِنَّا أَمْ مِنْ غَيْرِنَا
I said: ‘O Rasool-Allah-saww, the justice is from us-asws or from others?’
فَقَالَ بَلْ مِنَّا بِنَا فَتَحَ اللَّهُ وَ بِنَا يَخْتِمُ اللَّهُ وَ بِنَا أَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ الْقُلُوبِ بَعْدَ الشِّرْكِ وَ بِنَا يُؤَلِّفُ اللَّهُ بَيْنَ الْقُلُوبِ بَعْدَ الْفِتْنَةِ
He-saww said: ‘From us-asws. It is with us-asws that Allah-azwj begins, and it is with us-asws that Allah-azwj Ends, and it is with us-asws that Allah-azwj Planted loved in their hearts after their Polytheism, and it is with us-asws that He-azwj will Plant love between the hearts after the (end of the) strife’.
فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا وَهَبَ لَنَا مِنْ فَضْلِهِ.
I-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj upon what He-azwj Endowed to us-asws from His-azwj Grace’’.[137]
258- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَقُولُ فِي آخِرِهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِأُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ
(The book) ‘Ma’any Al-Akhbaar’ – Ibn Al Waleed, from Muhammad Bin Abu Al Qasim, from Muhammad Bin Ali Al Sayrafi, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Abu Abdullah-asws said in a lengthy Hadeeth, saying at the end of it: ‘Rasool-Allah-saww said to Umm Salama-ra: ‘O Umm Salama-ra! Listen to me-saww and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is my-saww brother-asws in the world and the Hereafter.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَزِيرِي فِي الدُّنْيَا وَ وَزِيرِي فِي الْآخِرَةِ
O Umm Salama-ra and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is my-saww Vizier in the world and my-saww Vizier in the Hereafter.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَامِلُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ غَداً فِي الْقِيَامَةِ
O Umm Salama-ra! Listen to me-saww and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is a carrier of my-saww flag in the world and carrier of my flag of the Praise tomorrow during the Day of Qiyamah.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي وَ قَاضِي عِدَاتِي وَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِي
O Umm Salama-ra! Listen to me-saww and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is my-saww successor-asws and my-saww caliph from after me-saww, and fulfiller of my-saww commitments, and the impeder (of his-asws enemies) from my-saww Fountain.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ قَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ
O Umm Salama-ra! Listen to me-saww and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is chief of the Messengers-as, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent, and killer of the allegiance-breakers, and the deviants and the renegades.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنِ النَّاكِثُونَ قَالَ الَّذِينَ يُبَايِعُونَهُ بِالْمَدِينَةِ وَ يَنْكُثُونَهُ بِالْبَصْرَةِ
I-ra said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are the allegiance-breakers?’ He-saww said: ‘The one who will be pledging to him-asws at Al-Medina and breaking at Al-Basra’.
قُلْتُ مَنِ الْقَاسِطُونَ قَالَ مُعَاوِيَةُ وَ أَصْحَابُهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ ثُمَّ قُلْتُ مَنِ الْمَارِقُونَ قَالَ أَصْحَابُ النَّهْرَوَانِ.
I-ra said, ‘Who are the deviants?’ He-saww said: ‘Muawiya and his companions from the people of Syria’. Then I-ra said, ‘Who are the renegades?’ He-saww said: ‘Companions of Al-Naharwan’’.[138]
259- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَلَانِسِيِّ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ هُوَ عَلَى مِنْبَرِهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ائْذَنْ لِي أَتَكَلَّمْ بِمَا سَمِعْتُ مِنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ يَرْوِيهِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al Husayn, from Al Nazr Bin Shuayb, from Khalid Bin Madd Al Qalanisi, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came to Ali-asws and he-asws was upon his-asws pulpit, and he said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Allow me to speak with what I heard from Ammar Bin Yasser reporting it from Rasool-Allah-saww’.
قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ وَ لَا تَكْذِبُوا عَلَى عَمَّارٍ فَلَمَّا قَالَ الرَّجُلُ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع تَكَلَّمْ قَالَ سَمِعْتُ عَمَّاراً يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ أَنَا أُقَاتِلُ عَلَى التَّنْزِيلِ وَ عَلِيٌّ يُقَاتِلُ عَلَى التَّأْوِيلِ
He-asws said: ‘Fear Allah-azwj and do not belie upon Ammar’. When the man said that three times, Ali-asws said to him: ‘Speak!’ He said, ‘I heard Ammar saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘I-saww have fought upon the Revelation and Ali-asws would be fighting upon the interpretation’.
قَالَ صَدَقَ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ إِنَّ هَذِهِ عِنْدِي فِي الْأَلْفِ الْكَلِمَةِ الَّتِي تَتْبَعُ كُلَّ كَلِمَةٍ أَلْفُ كَلِمَةٍ.
He-asws said: ‘He spoke the truth, by the Lord-azwj of Kabah! This is with me-asws among a thousand phrases, each phrase followed by a thousand other phrases’’.[139]
260- شا، الإرشاد رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَمِّيُّ عَنْ نَائِلِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ النَّبِيِّ ص فَدَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع يُصْلِحُهَا ثُمَّ مَشَى فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ غَلْوَةً أَوْ نَحْوَهَا وَ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ وَ قَالَ إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى التَّأْوِيلِ كَمَا قَاتَلَ مَعِي عَلَى التَّنْزِيلِ
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Ismail Bin Ali Al Ammy, from Na’il Bin Najeeh, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws having said: ‘A trap of a slipper of the Prophet-saww broke, so he-saww handed it to Ali-asws to correct it, then he-saww walked around lively or around it, and his-saww companions came, and he-saww said: ‘From you all there is one who will fight upon the interpretation just as he-asws fights alongside me-asws upon the Revelation’.
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَا فَقَالَ عُمَرُ أَنَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا
Abu Bakr said, ‘Am I that, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘Am I that, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’.
فَأَمْسَكَ الْقَوْمُ وَ نَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ إِنَّهُ يُقَاتِلُ عَلَى التَّأْوِيلِ إِذَا تُرِكَتْ سُنَّتِي وَ نُبِذَتْ وَ حُرِّفَ كِتَابُ اللَّهِ وَ تَكَلَّمَ فِي الدِّينِ مَنْ لَيْسَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَيُقَاتِلُهُمْ عَلِيٌّ عَلَى إِحْيَاءِ دِينِ اللَّهِ تَعَالَى.
The people were silent and some of them looked at others. Rasool-Allah-saww said: ‘But he-asws is repairer of the slipper’, and gestured towards Ali-asws, and he-asws will fight upon the interpretation, when my-saww Sunnah would be neglected, and discarded, and the Book of Allah-azwj would be alerted, and he will speak regarding the religion, one who that isn’t for him (to do so). So, Ali-asws will fight upon reviving religion of Allah-azwj the Exalted’’.[140]
261- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ خَاصِفُ النَّعْلِ.
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ahmad (Bin Hanbal) in his (book) ‘Musnad’, from Abu Saeed Al-Khudry – similar to his-saww words: ‘Repairer of the slipper’’.[141]
262- قب، المناقب لابن شهرآشوب صَحِيحُ التِّرْمِذِيِ أَنَّ النَّبِيَّ قَالَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ لِسُهَيْلِ بْنِ عَمْرٍو وَ قَدْ سَأَلَهُ رَدَّ جَمَاعَةٍ فَرُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ لِتَنْتَهُنَّ أَوْ لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ مَنْ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى الدِّينِ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ بِالْإِيمَانِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and the book) ‘Saheeh’ of Al Tirmizi –
‘The Prophet-saww said on the day of Al-Hudeybiyya to Suheyl Bin Amro, and he had asked him-saww to return the people, and it is reported that the Prophet-saww said: ‘O community of Quraysh! Either you desist or else I-saww shall send unto you one-asws who will strike your necks upon the religion, Allah-azwj would have Tested his-asws heart for the Eman’.
قَالُوا مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ وَ كَانَ أَعْطَى عَلِيّاً ع نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا.
They said, ‘Who is he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘He-asws is repairer of the slipper, and he-saww had given Ali-asws his-saww slipper to repair it’’.[142]
263 يف، الطرائف مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ لِتَنْتَهُنَّ مَعْشَرَ قُرَيْشٍ أَوْ لَيَبْعَثَنَّ اللَّهُ عَلَيْكُمْ.
(The book) ‘Al-Taraaif’ from (the book) ‘Musnad’ of Ahmad (Bin Hanbal): ‘(He-saww said): ‘Either you desist, community of Quraysh, or Allah-azwj will Send upon you all’ – and mentioned similar to it’’.[143]
قب، المناقب لابن شهرآشوب الْخَطِيبُ فِي التَّارِيخِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: لَا تَنْتَهُنَّ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ رَجُلًا امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ بِالْإِيمَانِ. الْحَدِيثَ سَوَاءً.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub (and) Al Khateeb in the history, and Al Sama’any in (the book) ‘Al Fazaail’,
‘The Prophet-saww having said: ‘Either you desist (give up), O community of Quraysh, until (or else) Allah-azwj Sends a man whose heart Allah-azwj would have Tested for the Eman’. The same Hadeeth’’.[144]
وَ رَوَى ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ حَدِيثَ خَاصِفِ النَّعْلِ بِسَبْعَةِ طُرُقٍ مِنْهَا مَا رَوَاهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ
And it is reported by Ibn Battah in (the book) ‘Al Ibaana’ the Hadeeth of ‘Repairer of the slipper’ by seven ways, from these is what is reported by Abu Saeed Al Khudry who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘From you all there is one who will fight upon the interpretation of the Quran just as I-saww fought upon its Revelation’.
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا قَالَ عُمَرُ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ
Abu Bakr said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No, but he is repairer of the slipper’.
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَابْتَدَرْنَا نَنْظُرُ فَإِذَا هُوَ عَلِيٌّ ع يَخْصِفُ نَعْلَ رَسُولِ اللَّهِ.
Abu Saeed said, ‘We turned to look, and there it was Ali-asws repairing a slipper of Rasool-Allah-saww’’.[145]
265- كشف، كشف الغمة عَنِ الْبَغَوِيِّ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf Al-Ghummam’ – From Al-Baghawy in commentary of the Sunnah, from Abu Saeed – similar to it’’.[146]
266- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ كَاتَبَنِي الْخَطِيبُ فِي الْأَرْبَعِينَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْخُدْرِيِّ مَا رَوَيْنَاهُ بِأَسَانِيدَ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الْبَاقِرِ ع أَنَّ النَّبِيَّ ص انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ فَدَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع لِيُصْلِحَهَا فَقَالَ إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, and the scribe wrote to me in (the book) ‘Al Arbaeen’, by his chain, from Al Khudry, what is being reported by chains from Jabir Bin Yazeed,
‘From Al-Baqir-asws, ‘The Prophet-saww, a strap of his-saww slipper was cut, so he-saww handed it to Ali-asws to repair it. He-saww said: ‘From you all there is one who will fight upon interpretation of the Quran just as I-asws fought upon its Revelation’.
فَاسْتَشْرَفَ لَهَا الْقَوْمُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ قَالَ لَا قَالَ عُمَرُ أَنَا هُوَ قَالَ لَا وَ لَكِنْ هُوَ خَاصِفُ النَّعْلِ يَعْنِي عَلِيّاً
The people desired to be ennobled to it, so Abu Bakr said, ‘I am he’. He-saww said: ‘No’. Umar said, ‘I am he’. He-saww said: ‘No, but he is repairer of the slipper’ – meaning Ali-asws.
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَخَرَجْتُ فَبَشَّرْتُهُ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمْ يَكْتَرِثْ بِهِ فَرَحاً كَأَنَّهُ سَمِعَهُ.
Abu Saeed said, ‘I went out to give him glad tidings of what Rasool-Allah-saww said, but he-asws did not even care with its happiness, as if he-asws had already heard it (before)’’.[147]
ذَكَرَهُ أَحْمَدُ فِي الْفَضَائِلِ وَ الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ وَ لَفْظُهُ لِمُسْلِمٍ عَنِ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص [تُفَرِّقُ أُمَّتِي] فِرْقَتَانِ فَيَخْرُجُ مِنْ بَيْنِهِمَا فِرْقَةٌ ثَالِثَةٌ يَلِي قَتْلَهُمْ أَوْلَاهُمْ بِالْحَقِّ.
Ahmad has mentioned it in (the book) ‘Al Fazaail’, and Al Bukhari, and Muslim, and its wording is of Muslim, from Al Khudri who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww community will separate into two sects, and a third sect would emerge from between the two, being in-charge of their killing, their foremost of being with the truth’’.[148]
267- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ وَ الْخَطِيبُ التَّارِيخِيُّ وَ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَرْدَوَيْهِ بِطُرُقٍ كَثِيرَةٍ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: أُمِرْتُ بِقِتَالِ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Ya’la Al Mowsily, and Al Khateeb Al Tareekhi, and Abu Bakr Bin Mardawayh by a lot of ways,
‘From Ali-asws having said: ‘I-asws am commanded with fighting the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades’’.[149]
عُبْدُوسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ وَ أَبُو بَكْرِ بْنُ فَوْرَكَ الْأَصْفَهَانِيُّ وَ شِيرَوَيْهِ الدَّيْلَمِيُّ وَ الْمُوَفَّقُ الْخُوارِزْمِيُّ وَ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَرْدَوَيْهِ فِي كُتُبِهِمْ عَنِ الْخُدْرِيِّ فِي خَبَرٍ قَالَ: فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى مَا أُقَاتِلُ الْقَوْمَ قَالَ عَلَى الْإِحْدَاثِ فِي الدِّينِ
Ubdous Bin Abdullah Al Hamdany, and Abu Bakr Bin Fowrak Al Asbahani, and Sheyrawiya Al Daylami, and Al Muwaffiq Al Khawarizmi, and Abu Bakr Bin Mardawayh, in their books from Al Khudri in a Hadeeth, said,
‘Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Upon what should I-asws fight the people?’ He-saww said: ‘Upon the innovations in the religion’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ قَالَ فَأَيْنَ الْحَقُّ يَوْمَئِذٍ قَالَ يَا عَلِيُّ الْحَقُّ مَعَكَ وَ أَنْتَ مَعَهُ قَالَ إِذاً لَا أُبَالِيَ مَا أَصَابَنِي.
And in a report, he-asws said, ‘So where would be the truth on that day?’ He-saww said: ‘O Ali-asws! The truth is with you-asws, and you-asws are with it’. He-asws said: ‘Then I-asws don’t care what afflicts me-asws’’.[150]
شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ وَهْبِ بْنِ صَيْفِيٍّ وَ رَوَى غَيْرُهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالا قَالَ النَّبِيُّ ص أَنَا أُقَاتِلُ عَلَى التَّنْزِيلِ وَ عَلِيٌّ يُقَاتِلُ عَلَى التَّأْوِيلِ.
Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, from Wahab Bin Sayfi, and it is reported by others from Zayd Bin Arqam who said,
‘The Prophet-saww said: ‘I-asws am being fought upon the Revelation, and Ali-asws would be fought upon the interpretation’’.[151]
268- جا، المجالس للمفيد أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنِ ابْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَلَغَ رَسُولَ اللَّهِ عَنْ قَوْمٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَنَّهُمْ قَالُوا يَرَى مُحَمَّدٌ أَنَّهُ قَدْ أَحْكَمَ الْأَمْرَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ وَ لَئِنْ مَاتَ لَنَعْزِلَنَّهَا عَنْهُمْ وَ لَنَجْعَلَنَّهَا فِي سِوَاهُمْ
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Ahmad Bin Al Waleed, from his father, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Abu Jameela, from Ibn Taghlib,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘It reached Rasool-Allah-saww about a group of Quraysh that they said, ‘Muhammad-saww is now free. He-saww has decided the command to be in People-asws of his-saww Household, and if he-saww were to die, we will snatch it away from them and make it to be in others’.
فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى قَامَ فِي مَجْمَعِهِمْ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ كَيْفَ بِكُمْ وَ قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدِي ثُمَّ رَأَيْتُمُونِي فِي كَتِيبَةٍ مِنْ أَصْحَابِي أَضْرِبُ وُجُوهَكُمْ وَ رِقَابَكُمْ بِالسَّيْفِ
Rasool-Allah-saww came out until he-saww stood in their gathering, then said: ‘O community of Quraysh! How would it be with you when you would have committed Kufr after me-saww, then you will be seeing me-saww in a battalion of my-saww companions striking your faces and your necks with the sword?’
فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع فِي الْحَالِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
Jibraeel-as descended unto him-saww immediately and said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys the Greetings to you-saww and is Saying to you-asws: ‘Say, ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَتَوَلَّى ذَلِكَ مِنْكُمْ.
Rasool-Allah-saww said: ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws from you being in-charge of that’’.[152]
269- كشف، كشف الغمة قَالَ ابْنُ طَلْحَةَ قَالَ الْبَغَوِيُّ فِي شَرْحِ السُّنَّةِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَتَى مَنْزِلَ أُمِّ سَلَمَةَ فَجَاءَهُ عَلِيٌّ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أُمَّ سَلَمَةَ هَذَا وَ اللَّهِ قَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ مِنْ بَعْدِي.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Ibn Talha said, ‘A; Ghanawy said, in commentary of the Sunnah, from Ibn Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww came out and came to the house of Umm Salama-ra. Ali-asws came to him-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘O Umm Salama-ra! This, by Allah-azwj, will fight the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades from after me-saww’’.[153]
وَ عَنْ زِرٍّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً ع يَقُولُ: أَنَا فَقَأْتُ عَيْنَ الْفِتْنَةِ وَ لَوْ لَا أَنَا مَا قُتِلَ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ وَ أَهْلُ الْجَمَلِ وَ لَوْ لَا أَنَّنِي أَخْشَى أَنْ تَتْرُكُوا الْعَمَلَ لَأَنْبَأْتُكُمْ بِالَّذِي قَضَى اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ص لِمَنْ قَاتَلَهُمْ مُسْتَبْصِراً ضَلَالَهُمْ عَارِفاً لِلْهُدَى الَّذِي نَحْنُ عَلَيْهِ.
And from Zarr, he heard Ali-asws saying: ‘I-saww blinded the eye of Fitna, and had I-asws not fought the people of Al-Naharwan, and people of the camel, and had I-asws not feared that the deeds might be neglected, I-asws would inform you with that which Allah-azwj had Ordained upon the tongue of your Prophet-saww for the one to fight them, being insightful of their straying, recogniser of the guidance which we are upon’’.[154]
270- جش، الفهرست للنجاشي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ نَائِمٌ أَوْ يُوحَى إِلَيْهِ وَ إِذَا حَيَّةٌ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَقْتُلَهَا فَأُوقِظَهُ فَاضْطَجَعْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْحَيَّةِ حَتَّى إِنْ كَانَ مِنْهَا سُوءٌ يَكُونُ لِي دُونَهُ
(The book) ‘Al Fihrist’ of Al Najashy – Muhammad Bin Ja’far, from Ahmad Bin Muhammad Bin Saeed, from Ahmad Bin Yusuf, from Ali Bin Al Husayn Bin Al Husayn Bin Ali Bin Al Husayn Bin Ali Bin Abu Talib, from Ismail Bin Muhammad Bin Abdullah Bin Ali Bin Al Husay, from Ismail Bin Al Hakam, from Abdullah Bin Ubeydullah Bin Abu Rafie from his father, from Rafie who said,
‘I entered to see Rasool-Allah-saww and he-saww was either asleep or it was being Revealed unto him-saww, and there was a snake in a side of the house. I disliked to kill it and awaken him-saww, so I lied down between him-saww and the snake so that if there would be any evil from it, it would happen to be for me, rather than him-saww.
فَاسْتَيْقَظَ وَ هُوَ يَتْلُو هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ
He-saww woke up and he-saww was reciting this Verse: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55].
ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْمَلَ لِعَلِيٍّ مِنَّتَهُ وَ هَنِيئاً لِعَلِيٍّ بِتَفْضِيلِ اللَّهِ إِيَّاهُ
Then he-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Perfected for Ali-asws His-azwj Conferment, and congratulations to Ali-asws with the Preferencing by Allah-azwj of him-asws’.
ثُمَّ الْتَفَتَ فَرَآنِي إِلَى جَانِبِهِ فَقَالَ مَا أَضْجَعَكَ هَاهُنَا يَا أَبَا رَافِعٍ فَأَخْبَرْتُهُ خَبَرَ الْحَيَّةِ فَقَالَ قُمْ إِلَيْهَا فَاقْتُلْهَا فَقَتَلْتُهَا
Then he-saww turned around and saw me to his-saww side. He-saww said: ‘What made you lie down over here, O Abu Rafie?’ I informed him the news of the snake. He-saww said: ‘Arise to it and kill it!’ I killed it.
ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِي فَقَالَ يَا أَبَا رَافِعٍ كَيْفَ أَنْتَ وَ قَوْمٌ يُقَاتِلُونَ عَلِيّاً وَ هُوَ عَلَى الْحَقِّ وَ هُمْ عَلَى الْبَاطِلِ يَكُونُ فِي حَقِّ اللَّهِ جِهَادُهُمْ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ جِهَادَهُمْ فَبِقَلْبِهِ فَمَنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَلَيْسَ وَرَاءَ ذَلِكَ شَيْءٌ
Then Rasool-Allah-saww grabbed my-asws hand and said: ‘O Abu Rafie! How would it be with you and the group fighting against Ali-asws, and he-asws would be upon the truth, and they upon the falsehood. Their Jihad would happen to be regarding a Right of Allah-azwj. So, the one who has not capacity to fight them, then (dislike) it in his heart. The one who is not able, then there isn’t anything beyond that’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ لِي إِنْ أَدْرَكْتُهُمْ أَنْ يُعِينَنِيَ اللَّهُ وَ يُقَوِّيَنِي عَلَى قِتَالِهِمْ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ أَدْرَكَهُمْ فَقَوِّهِ وَ أَعِنْهُ
I said, ‘O Rasool-Allah-azwj! Supplicate for me that I come across them, that Allah-azwj should Assist me and Strengthen me upon fighting against them’. He-saww said: ‘O Allah-azwj! If he comes across them, then Strengthen him and Assist him!’
ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَمِينِي عَلَى نَفْسِي وَ أَهْلِي فَهَذَا أَبُو رَافِعٍ أَمِينِي عَلَى نَفْسِي
Then he-saww went out to the people and said: ‘O you people! One who loves to look at my-saww guardian upon myself-saww and my-saww family, so this Abu Rafie is my-saww guardian upon myself-saww’.
قَالَ عَوْنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ فَلَمَّا بُويِعَ عَلِيٌّ ع وَ خَالَفَهُ مُعَاوِيَةُ بِالشَّامِ وَ سَارَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ إِلَى الْبَصْرَةِ قَالَ أَبُو رَافِعٍ هَذَا قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص سَيُقَاتِلُ عَلِيّاً قَوْمٌ يَكُونُ حَقّاً فِي اللَّهِ جِهَادُهُمْ
Awn Bin Ubeydullah Bin Abu Rafie said, ‘When Ali-asws was pledged allegiance to and Muawiya opposed him-asws at Syria, and Talha and Al-Zubeyr travelled to Al-Basra, Abu Rafie said, ‘This is the word of Rasool-Allah-saww. Ali-asws will be fighting a group, happening to be a Right for the Sake of Allah-azwj, their Jihad’.
فَبَاعَ أَرْضَهُ بِخَيْبَرَ وَ دَارَهُ ثُمَّ خَرَجَ مَعَ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَهُ خَمْسٌ وَ ثَمَانُونَ سَنَةً وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ لَقَدْ أَصْبَحْتُ وَ لَا أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي لَقَدْ بَايَعْتُ الْبَيْعَتَيْنِ بَيْعَةَ الْعَقَبَةِ وَ بَيْعَةَ الرِّضْوَانِ وَ صَلَّيْتُ الْقِبْلَتَيْنِ وَ هَاجَرْتُ الْهِجَرَ الثَّلَاثَ
So, he sold his land at Khyber, and his house, then he went out with Ali-asws, and he was an old aged man, having eighty-five years for him, and he said, ‘The Praise is for Allah-azwj! I woke up in the morning and there is no one in my house. I have pledged two allegiances – an allegiance of Al-Aqaba and an Allegiance of the Pleasure (under the tree), and I have prayed Salat to two Qiblahs, and have emigrated three emigrations’.
قُلْتُ وَ مَا الْهِجَرُ الثَّلَاثُ قَالَ هَاجَرْتُ مَعَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِلَى أَرْضِ الْحَبَشَةِ وَ هَاجَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى الْمَدِينَةِ وَ هَذِهِ الْهِجْرَةُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِلَى الْكُوفَةِ
I said, ‘And what are the three emigrations?’ He said, ‘I emigrated with Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, may Allah-azwj have Mercy on him-as, to the land of Ethiopia, and I emigrated with Rasool-Allah-azwj to Al-Medina, and this emigration with Ali-asws Bin Abu Talib-asws to Al-Kufa’.
فَلَمْ يَزَلْ مَعَ عَلِيٍّ حَتَّى اسْتُشْهِدَ عَلِيٌّ فَرَجَعَ أَبُو رَافِعٍ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ الْحَسَنِ ع وَ لَا دَارَ لَهُ بِهَا وَ لَا أَرْضَ فَقَسَمَ لَهُ الْحَسَنُ دَارَ عَلِيٍّ بِنِصْفَيْنِ وَ أَعْطَاهُ سِنْخَ أَرْضٍ أَقْطَعَهُ إِيَّاهَا فَبَاعَهَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ مِنْ مُعَاوِيَةَ بِمِائَةِ أَلْفٍ وَ سَبْعِينَ أَلْفاً.
He did not cease to be with Ali-asws until was martyred, so Abu Rafie returned to Al-Medina with Al-Hassan-asws, and there was no house for him at it, nor any land. So, Al-Hassan-asws divided a house of Ali-asws in two halves, to be for him, and gave him a piece of land he-asws had cut it out. Ubeydullah Bin Abu Rafie sold it to Muawiya for one hundred and seventy thousand’’.[155]
271- ك، إكمال الدين أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌ إِنَّ فِي النَّارِ لَمَدِينَةً يُقَالُ لَهَا الْحَصِينَةُ أَ فَلَا تَسْأَلُونِّي مَا فِيهَا فَقِيلَ وَ مَا فِيهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ فِيهَا أَيْدِي النَّاكِثِينَ.
(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – My father, from Al Himeyri, from Haroun, from Ibn Ziyad,
‘From Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘In the Fire (Hell) there is a city called Al-Haseyna. Will you not ask me what is therein?’ It was said, ‘And what is in it, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘In it are hands of the allegiance-breakers’’.[156]
272- كَافِيَةُ، الْمُفِيدِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ عِمْرَانَ قَالَ قَالَ حُذَيْفَةُ مَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يُقَاتِلَ شِيعَةَ الدَّجَّالِ فَلْيُقَاتِلْ أَهْلَ النَّاكِثِينَ وَ أَهْلَ النَّهْرَوَانِ.
(The book) ‘Kafiya’ of Al Mufeed, from Ibrahim Bin Umar, from his father, from Al Ajla’a, from Imran who said, ‘Huzeyfa said,
‘One from you who wants to fight the loyalists of Al-Dajjal-la, then let him fight the people of the allegiance-breakers, and the people of Al-Naharwan’’.[157]
273- أَقُولُ قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ رَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ دَيْزِيلَ الْهَمْدَانِيُّ فِي كِتَابِ صِفِّينَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ حُمَيْدِ بْنِ أَبِي غُنْيَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِيهِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَانْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ فَأَلْقَاهَا إِلَى عَلِيٍّ ع يُصْلِحُهَا ثُمَّ قَالَ إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ
I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Abi Al Hadeed said in commentary of (the book) ‘Nahj Al Balagah’ – It is reported by Ibrahim Bin Deyzil Al Hamdani, in the book ‘Sifeen’, from Yahya Bin Suleyman, from Yahya Bin Abdul Malik Bin Humeyd Bin Abu Uniya, from his father, from Ismail Bin Raja’a, from his father, and Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Al Amsh, from Ismail Bin Raja’a, from Abu Saeed Al Khudri who said,
‘We were with Rasool-Allah-saww, and a strap of his-saww slipper was cut, so he-saww forwarded it towards Ali-asws to correct it. Then he-saww said: ‘From you there is one who will fight upon interpretation of the Quran just as I-saww fought upon its Revelation’.
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ ذَاكُمْ خَاصِفُ النَّعْلِ
Abu Bakr said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No’. Umar Bin Al-Khattab said, ‘Am I he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘No, but he is that one repairing the slipper’.
قَالَ وَ كَانَ يَدُ عَلِيٍّ ع عَلَى نَعْلِ النَّبِيِّ ص يُصْلِحُهَا قَالَ أَبُو سَعِيدٍ فَأَتَيْتُ عَلِيّاً فَبَشَّرْتُهُ بِذَلِكَ فَلَمْ يَحْفِلْ بِهِ كَأَنَّهُ شَيْءٌ قَدْ كَانَ عَلِمَهُ مِنْ قَبْلُ.
He (the narrator) said, ‘And a hand of Ali-asws was upon a slipper of the Prophet-saww, correcting (repairing) it’. Abu Saeed said, ‘I came to Ali-asws to give him-asws glad tidings of that but he-asws did not pay any attention to it, as if it was a thing which he-asws had known from before’’.[158]
وَ رَوَى ابْنُ دَيْزِيلَ فِي هَذَا الْكِتَابِ أَيْضاً عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْهَجَرِيِّ عَنْ أَبِي صَادِقٍ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ الْعِرَاقَ فَأَهْدَتْ لَهُ الْأَزْدُ جُزُراً فَبَعَثُوهَا مَعِي فَدَخَلْتُ إِلَيْهِ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ قُلْتُ لَهُ يَا أَبَا أَيُّوبَ قَدْ كَرَّمَكَ اللَّهُ بِصُحْبَةِ نَبِيِّهِ ص وَ نُزُولِهِ عَلَيْكَ فَمَا لِي أَرَاكَ تَسْتَقْبِلُ النَّاسَ بِسَيْفِكَ تُقَاتِلُهُمْ هَؤُلَاءِ مَرَّةً وَ هَؤُلَاءِ مَرَّةً
And it is reported by Ibn Deyzil in this book as well, from Yahya Bin Suleyman, from Ibn Fuzeyl, from Ibrahim Bin Al Hajary, from Abu Sadiq who said,
‘Abu Ayoub Al-Ansary arrived to us at Al-Iraq and Al-Azd gifted a camel to him and he sent it with me. I entered to see him and greeted unto him and said to him, ‘O Abu Ayoub! Allah-azwj has Honoured you with accompaniment of His-azwj Prophet-saww, and his-asws lodging upon you. So, what is the matter I see you are facing the people with your sword to sometimes fight these ones, and sometimes those ones’.
قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَهِدَ إِلَيْنَا أَنْ نُقَاتِلَ مَعَ عَلِيٍّ النَّاكِثِينَ فَقَدْ قَاتَلْنَاهُمْ وَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَنْ نُقَاتِلَ مَعَهُ الْقَاسِطِينَ فَهَذَا وَجْهُنَا إِلَيْهِمْ يَعْنِي مُعَاوِيَةَ وَ أَصْحَابَهُ وَ عَهِدَ إِلَيْنَا أَنْ نُقَاتِلَ مَعَ عَلِيٍّ الْمَارِقِينَ وَ لَمْ أَرِهِمْ بَعْدُ.
He said, ‘Rasool-Allah-saww had made a pact to us that we should fight alongside Ali-asws against the allegiance-breakers, so we have fought them, and he-saww made a pact to us that we should fight the deviants with him-asws, so this is we are heading to them, meaning Muawiya and his companions, and he-saww had made a pact to us that we should fight the renegades with Ali-asws, and I have not seen them yet’’.[159]
274- وَ أَيْضاً قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ رَوَى كَثِيرٌ مِنَ الْمُحَدِّثِينَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ قَدْ كَتَبَ عَلَيْكَ جِهَادَ الْمَفْتُونِينَ كَمَا كَتَبَ عَلَيَّ جِهَادَ الْمُشْرِكِينَ
And as well, Ibn Abi Al-Hadeed said, ‘A lot of narrators have reported from Ali-asws that Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘Allah-azwj has Decreed the Jihad upon you-asws against the tempted ones, just as He-azwj has Decreed upon me the Jihad against the Polytheists’.
قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْفِتْنَةُ الَّتِي كُتِبَ عَلَيَّ فِيهَا الْجِهَادُ قَالَ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَ هُمْ مُخَالِفُونَ لِلسُّنَّةِ
He-asws said: ‘I-asws said; ‘O Rasool-Allah-saww! What is this Fitna which Allah-azwj has Decreed the Jihad upon me-asws during it?’ He-saww said: ‘A group testifying that there is no god except Allah-azwj and that I-saww am a Rasool-saww of Allah-azwj, and they would be opposed to the Sunnah’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَعَلَامَ أُقَاتِلُهُمْ وَ هُمْ يَشْهَدُونَ كَمَا أَشْهَدُ قَالَ عَلَى الْإِحْدَاثِ فِي الدِّينِ وَ مُخَالَفَةِ الْأَمْرِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Then upon what should I-asws be fighting them and they would be testifying just as I-asws am testifying?’ He-saww said: ‘Upon the innovations in the religion, and opposition to the command’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ كُنْتَ وَعَدْتَنِي الشَّهَادَةَ فَاسْأَلِ اللَّهَ أَنْ يُعَجِّلَهَا لِي بَيْنَ يَدَيْكَ قَالَ فَمَنْ يُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ أَمَا إِنِّي وَعَدْتُكَ بِالشَّهَادَةِ وَ تُسْتَشْهَدُ يُضْرَبُ عَلَى هَذِهِ فَتُخْضَبُ هَذِهِ فَكَيْفَ صَبْرُكَ إِذاً
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-asws have promised me-asws the martyrdom, so ask Allah-azwj to Hasten it for me-asws for it to be in front of you-saww’. He-saww said: ‘Then who will fight against the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades? And I-saww have promised you-asws with the martyrdom, and you-asws will be martyred by being struck upon this (head) so this (beard) would be dyed (with blood). How will your-asws patience be then?’
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ ذَا بِمَوْطِنِ صَبْرٍ هَذَا مَوْطِنُ شُكْرٍ قَالَ أَجَلْ أَصَبْتَ فَأَعِدَّ لِلْخُصُومَةِ فَإِنَّكَ مُخَاصَمٌ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! That is not a situation of being patient. This is a situation of being thankful’. He-saww said: ‘Yes, you-asws are correct, so be prepared for the disputes, for you-asws will be contended’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ بَيَّنْتَ لِي قَلِيلًا فَقَالَ إِنَّ أُمَّتِي سَتُفْتَنُ مِنْ بَعْدِي فَتَتَأَوَّلُ الْقُرْآنَ وَ تَعْمَلُ بِالرَّأْيِ وَ تَسْتَحِلُّ الْخَمْرَ بِالنَّبِيذِ وَ السُّحْتَ بِالْهَدِيَّةِ وَ الرِّبَا بِالْبَيْعِ وَ تُحَرِّفُ الْكِتَابَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَ تَغْلِبُ كَلِمَةَ الضَّلَالِ
I-asws said, ‘O Rasool-Allah-saww! If you-saww could clarify it a little to me-asws’. He-saww said: ‘My-saww community will be Tried from after me-saww. They will interpret the Quran (wrongly), and act by their opinions, and permit the wine (by calling it) Al-Nabeez, and the ill-gotten gains by (calling it) the gift, and the usury by (calling it) then selling, and they will alter the Book from its place, and the word of straying would prevail.
فَكُنْ حِلْسَ بَيْتِكَ حَتَّى تُقَلِّدَهَا فَإِذَا قَلَّدْتَهَا جَاشَتْ عَلَيْكَ الصُّدُورُ وَ قُلِبَتْ لَكَ الْأُمُورُ تُقَاتِلُ حِينَئِذٍ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ فَلَيْسَتْ حَالُهُمُ الثَّانِيَةُ بِدُونِ حَالِهِمُ الْأُولَى
So, become seated in your-asws house until you-asws are collared it (caliphate). When you-asws are collared it, the chests (of the people) will boil up against you-asws, and the affairs would be overturned to you-asws. During that, you-asws will fight upon interpretation of the Quran just as I-asws am fighting upon its Revelation. There isn’t the third state for them without their former state’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَبِأَيِّ الْمَنَازِلِ أُنْزِلَ هَؤُلَاءِ الْمَفْتُونِينَ مِنْ بَعْدِكَ أَ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ أَمْ بِمَنْزِلَةِ رِدَّةٍ فَقَالَ بِمَنْزِلَةِ فِتْنَةٍ يَعْمَهُونَ فِيهَا إِلَى أَنْ يُدْرِكَهُمُ الْعَدْلُ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, with which status should I-asws attribute them with, these Tried ones from after you-saww, status of Fitna or status reneging?’ He-saww said: ‘Status of Fitna. They would be blinded in it until the justice comes across them’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ يُدْرِكُهُمُ الْعَدْلُ مِنَّا أَمْ مِنْ غَيْرِنَا فَقَالَ بَلْ مِنَّا بِنَا فَتَحَ اللَّهُ وَ بِنَا يَخْتِمُ وَ بِنَا أَلَّفَ اللَّهُ بَيْنَ الْقُلُوبِ بَعْدَ الشِّرْكِ وَ بِنَا يُؤَلِّفُ بَيْنَ الْقُلُوبِ بَعْدَ الْفِتْنَةِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Would the justice come to them from us-asws or from others?’ He-saww said: ‘But, from us-asws. Allah-azwj Began with us-asws and will End with us-asws, and through us-asws Allah-azwj will Harmonise between the hearts after the Shirk, and through us-asws He-azwj will Harmonise between the hearts after the Fitna’.
فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا وَهَبَ لَنَا مِنْ فَضْلِهِ.
I-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj upon what He-azwj has Bestowed to us-asws from His-azwj Grace’’.
و قال عند قوله ع في الخطبة الشقشقية: فَلَمَّا نَهَضْتُ بِالْأَمْرِ نَكَثَتْ طَائِفَةٌ وَ مَرَقَتْ أُخْرَى وَ فَسَقَتْ آخَرُونَ.
And he-asws said during his-asws words in the sermon of ‘Al-Shaqshaqiya’: ‘When I-asws got up with the command, a group broke (the allegiance), and another reneged, and others transgressed’’.[160]
275- كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، عَنِ الْقَاضِي أَسَدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ السُّلَمِيِّ وَ كَانَ مِنَ الْمُخَالِفِينَ الْمُعَانِدِينَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنْظَلِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يُونُسَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَضَاءٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ وَ مُعَاذِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْمَازِنِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ الْغِفَارِيَّ مُتَعَلِّقاً بِحَلْقَةِ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ وَ هُوَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي أَنْبَأْتُهُ بِاسْمِي أَنَا جُنْدَبٌ الرَّبَذِيُّ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ
(The book) ‘Kunz’ of Karajaky, from the judge Asad Bin Ibrahim Al Sulamy, and he as from the obstinate adversaries, from Muhammad Bin Ahmad Al Hanzalil, from Abdullah Bin Ahmad Bin Aamir, from Muhammad Bin Yunus, from Ahmad Bin Maza’a, from Muhammad Bin Yaqoub, and Muaz Bin Hakeem, from Abdul Al Razzaq, from Ma’mar, from Al Zuhri, from Awf Bin Malik Al Mazini, from Ibn Abbas who said,
‘I saw Abu Zarr Al-Ghifari-ra attaching with a ring of the Sacred House of Allah-azwj, and he-ra was saying, ‘O you people! One who knows me-asws, so he has known me-ra, and one who does not know me-asws, I-ra inform him with my-ra name. I-ra am Jundab Al-Rabzi Abu Zarr Al-Ghifari-ra!
إِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ فِي الْعَامِ الْمَاضِي وَ هُوَ آخِذٌ بِهَذِهِ الْحَلْقَةِ وَ هُوَ يَقُولُ أَيُّهَا النَّاسُ لَوْ صُمْتُمْ حَتَّى تَكُونُوا كَالْأَوْتَارِ وَ صَلَّيْتُمْ حَتَّى تَكُونُوا كَالْحَنَايَا وَ دَعَوْتُمْ حَتَّى تَقَطَّعُوا إِرْباً إِرْباً ثُمَّ أَبْغَضْتُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ أَكَبَّكُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ
I-ra saw Rasool-Allah-saww during the past season (of Hajj) and he-saww had grabbed this ring and he-saww was saying: ‘O you people! Even if you were to Fast until you become like the strings, and pray Salat until you become (curved) like the bows, and supplicate until you are cut into pieces (and) pieces, the you hate Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Allah-azwj would Decree you to be in the Fire’.
ثُمَّ قَالَ قُمْ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَضَعْ خَمْسَكَ فِي خَمْسِي يَعْنِي كَفَّكَ فِي كَفِّي فَإِنَّ اللَّهَ اخْتَارَنِي وَ إِيَّاكَ مِنْ شَجَرَةٍ أَنَا أَصْلُهَا وَ أَنْتَ فَرْعُهَا فَمَنْ قَطَعَ فَرْعَهَا أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ
Then he-saww said: ‘Stand, O Abu Al-Hassan-asws, and place your-asws five (fingers) in my-saww five (fingers), meaning your-asws palm in my-saww palm, for Allah-azwj has Chosen me-saww and you-asws from a tree, I-saww am its root and you-asws are its branch. The one who cuts is roots, Allah-azwj would Fling him upon his face into the Fire’.
ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ يَقْتُلُ النَّاكِثِينَ وَ الْمَارِقِينَ وَ الْجَاحِدِينَ عَلِيٌّ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي.
Then he-saww said: ‘Ali-asws is (I-saww am) chief of the Messengers-as and (Ali-asws is) Imam-asws of the pious. He-asws will kill the allegiance-breakers, and the deviants, and the rejectors. Ali-asws is from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, except there would be no Prophet-saww after me-saww’’.[161]
276- يف، الطرائف رَوَى مَحْمُودٌ الْخُوارِزْمِيُّ فِي كِتَابِ الْفَائِقِ فِي الْأُصُولِ فِي بَابٍ قَالَ وَ قَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ ص فِي ذِكْرِ بَيَانِ مُعْجِزَاتِهِ يَعْنِي مُعْجِزَاتِ النَّبِيِّ ص قَالَ: وَ قَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ ص لِعَلِيٍّ ع سَتُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ.
(The book) ‘Al-Taraif’ – It is reported by Mahmoud Al-Khawarizmi in the book ‘Al-Fawaiq Fi Al-Usool’ in a chapter, said, ‘And he-saww said, meaning the Prophet-saww, in a mention of his-saww miracles, meaning miracles of the Prophet-saww, said, ‘And he-saww said, meaning the Prophet-saww, to Ali-asws: ‘You-asws will be killing the allegiance-breakers, and the deviants and the renegades’’.[162]
و من ذلك ما رواه الخوارزمي محمود في كتاب الفائق المذكور في باب ذكر سائر معجزاته ع من قصة ذي الثدية الذي قتل مع الخوارج وَ قَدْ رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ فِي الْحَدِيثِ الرَّابِعِ مِنَ الْمُتَّفَقِ عَلَيْهِ مِنْ مُسْنَدِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ: فِي حَدِيثِ ذِي الثُّدَيَّةِ وَ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ قَتَلَهُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِالنَّهْرَوَانِ: قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فِرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ.
And from that is what is reported by Al-Khawarizmi – Mahmoud, in the book ‘Al-Faiq’, mention in a chapter mentioning rest of his-saww miracles from the story of Zi Sudayya being killed with the Khawirijites, and it has been reported by Al-Humeydi in the Hadeeth of Al-Rabie, from the agreed upon, from ‘Musnad’ of Abu Saeed Al-Khudry, in a Hadeeth of Zi Al-Sudayya and his companions, those whom Ali-asws Bin Abu Talib-asws killed them at Al-Naharwan, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘There will be a renegade reneging in a sect from the Muslims, the first of the two groups would kill him with the right’’.[163]
و في رواية الأوزاعي في صفة ذي الثدية: أن إحدى ثدييه مثل البيضة تدورت يخرجون على خير فرقة من المسلمين.
And in a report of Al-Awzaie, in a description of Zi Al-Sudayya, ‘One of his breasts is like the round egg. They would be coming out against the best sect of the Muslims’.[164]
قَالَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُ فَأَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع قَاتِلُهُمْ وَ أَنَا مَعَهُ وَ أَمَرَ بِذَلِكَ الرَّجُلِ فَالْتُمِسَ فَوُجِدَ فَأُتِيَ بِهِ حَتَّى نَظَرْتُ إِلَيْهِ عَلَى نَعْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي نَعَتَ.
Abu Saeed Al-Khudri said, ‘I testify that I heard this from Rasool-Allah-saww, and I testify that Ali-asws Bin Abu Talib-asws killed them and I was with him-asws, and he-asws ordered with that man. He was sought and found, and they came with him until I looked at him upon a description of Rasool-Allah-saww which he-saww had described’.[165]
قَالَ صَاحِبُ الطَّرَائِفِ هَذَا لَفْظُ مَا رَوَاهُ الْحُمَيْدِيُّ فِي حَدِيثِهِ وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ الْخُوارِزْمِيُّ فِي كِتَابِ الْفَائِقِ أَيْضاً فِي بَابِ ذِكْرِ سَائِرِ مُعْجِزَاتِهِ ع قَالَ: وَ قَالَ يَعْنِي النَّبِيَّ ص لِعَلِيٍّ ع أَ لَا أُخْبِرُكَ بِأَشْقَى النَّاسِ رَجُلَانِ أُحَيْمِرُ ثَمُودَ وَ مَنْ يَضْرِبُكَ يَا عَلِيُّ عَلَى هَذَا وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى قَرْنِهِ فَيَبْتَلُّ مِنْهُ هَذِهِ وَ أَخَذَ بِلِحْيَتِهِ فَكَانَ كَمَا أَخْبَرَ.
The author of ‘Al-Taraif’ said, ‘These words are reported by Al-Humeydi in his Hadeeth, and from that is what is reported by Khuwarizmi in the book ‘Al-Faiq’ as well in a book mentioning rest of his-saww miracles, said, ‘And he-saww said, meaning the Prophet-saww to Ali-asws: ‘Shall I-saww inform you with the most wretched of the people? Two men – Aheymar of Samood, and one who will strike you-asws O Ali-asws, upon this’, and he-saww his-saww hand upon his-asws head, so this would be dyed from it’, and he-saww grabbed his-asws beard. It happened just as he-saww had informed’’.[166]
277- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ عَنْ مُصَبِّحِ بْنِ الْهِلْقَامِ الْعِجْلِيِّ عَنْ أَبِي مَرْيَمَ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ يَعْنِي بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Usman in Abu Shayba, from Yahya Bin Hassan Bin Furaat, from Musabbih Bin Al HIlqam Al Ijaly, from Abu Maryam, from Al Minhal Bin Amro, from Zirr Bin Hubeysh, from Huzeyfa who said,
‘Regarding Words of the Exalted: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] – meaning Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[167]
278- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى النَّوْفَلِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ يَحْيَى بْنِ حَسَنِ بْنِ فُرَاتٍ بِإِسْنَادِهِ إِلَى حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ عَنْ عَمِّهِ أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص لَمَّا نَزَلَ عَلَيْهِ قَوْلُهُ تَعَالَى فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ قَالَ أَيْ بِعَلِيٍّ كَذَلِكَ حَدَّثَنِي جَبْرَئِيلُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Nowfali, from Isa Bin Mihran, from Yahya Bin Hasan Bin Furaat, by his chain to Harb Bin Abu Al Aswad Al Dowly, from his uncle having said,
‘The Prophet-saww, when the Words of the Exalted were Revealed unto him-saww: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41], he-saww said: ‘I.e. with Ali-asws Talib-asws. Like that Jibraeel-as had narrated to me-saww’’.[168]
279- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ مَا حَسَدَتْ قُرَيْشٌ عَلِيّاً ع بِشَيْءٍ مِمَّا سَبَقَ لَهُ أَشَدَّ مِمَّا وَجَدَتْ عَلَيْهِ يَوْماً وَ نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ كَيْفَ أَنْتُمْ مَعْشَرَ قُرَيْشٍ لَوْ قَدْ كَفَرْتُمْ مِنْ بَعْدِي فَرَأَيْتُمُونِي فِي كَتِيبَةٍ أَضْرِبُ وُجُوهَكُمْ بِالسَّيْفِ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Abdul Aziz Bin Yahya, from Al Mugheira Bin Muhammad, from Abdul Ghaffar Bin Muhammad, from Mansour Bin Abu Al Aswad, from Ziyad Bin Al Munzir, from Adayy Bin Sabit wo said,
‘I heard Ibn Abbas saying, ‘Quraysh have not envied Ali-asws with anything from what had preceded for him-asws, more severely than what I found upon him-asws one day, and we were in the presence of Rasool-Allah-saww and he-saww said: ‘How will you be, community of Quraysh, and you would have committed Kufr from after me-saww, and you will see me-saww in a battalion striking your faces with the sword’.
فَهَبَطَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيٌّ فَقَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَوْ عَلِيٌّ.
Jibraeel-as descended unto him-saww and said: ‘Say, ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws’’. He-saww said: ‘If Allah-azwj so Desires, or it would be Ali-asws’’.[169]
280- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ وَ قَالَ اللَّهُ انْتَقَمَ بِعَلِيٍّ ع يَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ هُوَ الَّذِي وَعَدَ اللَّهُ رَسُولَهُ.
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Al Huseyn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus, from Abdul Rahman Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41]: ‘And Allah-azwj Said He-azwj would Take Revenge by Ali-asws on the day of Al-Basra, and it is which Allah-azwj had Promised His-azwj Rasool-saww’’.[170]
281- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ هِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى يُوسُفَ الْأَزْرَقِ حَتَّى انْتَهَيْتُ فِي الزُّخْرُفِ إِلَى قَوْلِهِ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ أَمْسِكْ فَأَمْسَكْتُ فَقَالَ يُوسُفُ قَرَأْتُ عَلَى الْأَعْمَشِ فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ يَا يُوسُفُ أَ تَدْرِي فِيمَنْ نَزَلَتْ قُلْتُ اللَّهُ أَعْلَمُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ali Bin Abdullah, from Ibrahim Bin Muhammad, from Ali Bin Hilal, from Muhammad Bin Al Rabie who said,
‘I recited to Yusuf Al-Arzaq until I ended in (Surah) Al-Zukhruf up to His-azwj Words: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41]. He said, ‘O Muhammad, Withhold!’ I withheld. Yusuf said, ‘I had read it out to Al-Amsh, and when I ended up to this Verse, he said, ‘O Yusuf! Do you know regarding who it was Revealed?’ I said, ‘Allah-azwj is more Knowing’.
قَالَ نَزَلَتْ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ بِعَلِيٍّ مُنْتَقِمُونَ مُحِيَتْ وَ اللَّهِ مِنَ الْقُرْآنِ وَ اخْتُلِسَتْ وَ اللَّهِ مِنَ الْقُرْآنِ.
He said, ‘It was Revealed regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws. So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41], by Ali-asws. By Allah-azwj (the Words: ‘By Ali-asws’) were erased from the Quran, and misappropriated from the Quran’’.[171]
282- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حراش [خِرَاشٍ] قَالَ: خَطَبَنَا عَلِيٌّ فِي الرَّحْبَةِ ثُمَّ قَالَ إِنَّهُ لَمَّا كَانَ فِي زَمَانِ الْحُدَيْبِيَةِ خَرَجَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ مِنْ أَشْرَافِ أَهْلِ مَكَّةَ فِيهِمْ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ibn Uqda, from Muhammad Bin Ahmad, from Al Munzir Bin Ja’far Bin Al Hakam, from his father, from Mansour Bin Al Mo’tamar, from Rabie Bin Harash who said,
‘Ali-asws addressed us at Al-Rahba, then said: ‘When it was the time of Al-Hudeybiya, some people from Quraysh from the nobles of the people of Makkah, came out to Rasool-Allah-saww, among them was Suheyl Bin Amro.
فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ أَنْتَ جَارُنَا وَ حَلِيفُنَا وَ ابْنُ عَمِّنَا وَ لَقَدْ لَحِقَ بِكَ أُنَاسٌ مِنْ آبَائِنَا وَ إِخْوَانِنَا وَ أَقَارِبِنَا لَيْسَ بِهِمُ التَّفَقُّهُ فِي الدِّينِ وَ لَا رَغْبَةٌ فِيمَا عِنْدَكَ وَ لَكِنْ إِنَّمَا خَرَجُوا فِرَاراً مِنْ ضِيَاعِنَا وَ أَعْمَالِنَا وَ أَمْوَالِنَا فَارْدُدْهُمْ عَلَيْنَا
They said, ‘O Muhammad-saww! You-saww are our neighbour, and our ally, and son-saww of our uncle-asws, and some people from our forefathers and our brethren and our relatives have joined up with you-saww. There isn’t the understanding for them regarding the Religion, nor desired regarding what is with you-saww, but rather they came out fleeing from our forfeitures, and our works, and our wealth. So, return them to us’.
فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ لَهُ انْظُرْ فِيمَا يَقُولُونَ فَقَالَ صَدَقُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنْتَ جَارُهُمْ فَارْدُدْهُمْ عَلَيْهِمْ
Rasool-Allah-saww called Abu Bakr and said to him: ‘Look into what they are saying’. He said, ‘They are speaking the truth, O Rasool-Allah-saww, and you-saww are their neighbour, so return them unto them’.
قَالَ ثُمَّ دَعَا عُمَرَ فَقَالَ مِثْلَ قَوْلِ أَبِي بَكْرٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ عِنْدَ ذَلِكَ لَا تَنْتَهُونَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلتَّقْوَى يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى الدِّينِ
He-asws said, ‘Then he-saww called Umar and he said words similar to Abu Bakr. At that, Rasool-Allah-saww said: ‘You will not desist, O community of Quraysh, until Allah-azwj Sends a man unto you all, whose heart Allah-azwj has Tested for the piety. He-asws will strike your necks upon the religion’.
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ وَ أَنَا كُنْتُ أَخْصِفُ نَعْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص
Abu Bakr said, ‘I am he, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘No’. So Umar stood up and said, ‘I am he, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘No, but he is repairer of the slipper’, and I-asws was repairing a slipper of Rasool-Allah-saww’.
قَالَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا عَلِيٌّ ع فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّداً فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ.
He (the narrator) said, ‘Then Ali-asws turned towards us and said, ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who belies Ali-asws deliberately, so let him assume his seat from the Fire’’.[172]
283- أَقُولُ رَوَى فِي الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ لِلسَّمْعَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى رِبْعِيٍ مِثْلَهُ.
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported in (the book) ‘Al-Mustadrak’, from the book ‘Fazaail’ of the companions of Al-Sam’any, by his chain to Rabie – similar to it’’.[173]
284- مد، العمدة بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ مِنْ مُسْنَدِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَلِيّاً كَانَ يَقُولُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَالَ أَ فَإِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلى أَعْقابِكُمْ وَ اللَّهِ لَا نَنْقَلِبُ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللَّهُ وَ لَئِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ لَأُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَيْهِ حَتَّى أَمُوتَ وَ اللَّهِ إِنِّي لَأَخُوهُ وَ وَلِيُّهُ وَ ابْنُ عَمِّهِ وَ وَارِثُهُ وَ مَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي.
(The book) ‘Al Amdah’ – By his chain to Ahmad Bin Hanbal, from his (book) ‘Musnad’, by his chain to Ibn Abbas,
‘Ali-asws was saying during the lifetime of Rasool-Allah-saww, ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Said: so if he dies or is killed will you turn back upon your heels? [3:144]. By Allah-azwj! We will not turn back upon our heels after when Allah-azwj has already Guided us, and if he-asws were to die or is killed, I-asws will fight upon what he-saww had fought upon, until either I-asws die. By Allah-azwj! I-asws am his-asws brother-saww, and his-saww guardian-asws, and son-asws of his-saww uncle-as, and his-saww inheritor; and who is more rightful with him-saww than me-asws?’’[174]
285- مد، العمدة مِنَ الْجُزْءِ الثَّانِي مِنْ كِتَابِ الشَّرِيعَةِ تَصْنِيفِ الشَّيْخِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ تِلْمِيذِ أَبِي بَكْرٍ وَلَدِ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الصُّوفِيِّ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ حَسَنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ سَابِحٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْعَبْدِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ وَ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالا أَتَيْنَا أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ فَقُلْنَا لَهُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَكْرَمَكَ بِمُحَمَّدٍ إِذْ أَوْحَى إِلَى رَاحِلَتِهِ فَبَرَكَ عَلَى بَابِكَ فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص ضَيْفَكَ فَضَّلَكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَا ثُمَّ خَرَجْتَ تُقَاتِلُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
(The book) ‘Al Amdah’, from the second volume from the book of Law compiled by the Sheyskh Abu Bakr Muhammad Bin Al Husayn Tilmeez Abu Bakr, son of Abu Dawood al Sijistany, from Abdullah Bin Muhammad Bin Nahiya, from Ahmad Bin Yahya Al Sowfy, from Hurayn Bin Hassan Al Ashqar, from Sabih, from Ali Bin Al Hakam Al Abdy, from Al Amsh, from Ibrahim, from Alqamah Bin Qays and Al Aswad Bin Yazeed who said,
‘We came to Abu Ayoub Al-Ansari and we said to him, ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Honoured you with Muhammad-saww when it was Revealed to his-saww ride (camel) and it knelt at your door, so Rasool-Allah-saww was your guest. Allah-azwj Mighty and Majestic Graced you with it, then you came out fighting alongside Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ مَرْحَباً بِكُمَا وَ أَهْلًا إِنَّنِي أُقْسِمُ لَكُمَا بِاللَّهِ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ ع جَلَسَ عَنْ يَمِينِهِ وَ أَنَا قَائِمٌ بَيْنَ يَدَيْهِ إِذْ حَرَّكَ الْبَابَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَنَسُ انْظُرْ مَنْ بِالْبَابِ فَخَرَجَ وَ نَظَرَ وَ رَجَعَ وَ قَالَ هَذَا عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ
Abu Ayoub said, ‘Welcome to both of you and hello! I swear to you by Allah-azwj that Rasool-Allah-saww, Ali-asws was seated on his-saww right and I was standing in front of him-saww when the door was moved (knocked upon). Rasool-Allah-saww said: ‘O Anas! Look, who is at the door!’ He went and looked, and returned and said, ‘This is Ammar Bin Yasser’.
قَالَ قَالَ أَبُو أَيُّوبَ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا أَنَسُ افْتَحْ لِعَمَّارٍ الطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ فَفَتَحَ أَنَسٌ الْبَابَ فَدَخَلَ عَمَّارٌ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَرَدَّ عَلَيْهِ وَ رَحَّبَ بِهِ وَ قَالَ يَا عَمَّارُ إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي أُمَّتِي بَعْدَ هَنَاتٍ وَ اخْتِلَافٍ حَتَّى يَخْتَلِفَ السَّيْفُ بَيْنَهُمْ حَتَّى يَقْتُلَ بَعْضُهُمْ بَعْضاً وَ تَتَبَرَّأَ بَعْضَهُمْ مِنْ بَعْضٍ
He (the narrator) said, ‘Abu Ayoub said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Anas! Open for Ammar the good, the perfumed!’ Anas opened the door, and Ammar entered. He greeted unto Rasool-Allah-saww and he-saww returned unto him and was welcoming with him and said: ‘O Ammar! There will be happening in my-saww community after me-saww, tribalism and differing until the swords are interchanged between them, until some of them kill the others, and some of them disavow from others.
فَإِذَا رَأَيْتَ ذَلِكَ فَعَلَيْكَ بِهَذَا الَّذِي عَنْ يَمِينِي يَعْنِي عَلِيّاً فَإِنْ سَلَكَ النَّاسُ كُلُّهُمْ وَادِياً وَ عَلِيٌّ وَادِياً فَاسْلُكْ وَادِيَ عَلِيٍّ وَ خَلِّ النَّاسَ طُرّاً يَا عَمَّارُ إِنَّهُ لَا يُزِيلُكَ عَنْ هُدًى يَا عَمَّارُ إِنَّ طَاعَةَ عَلِيٍّ لَمِنْ طَاعَتِي وَ طَاعَتِي مِنْ طَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
When you see that, then upon you is to be with this one on my-saww right, meaning Ali-asws. If the people, all of them were to travel into a valley, and Ali-asws (in another) valley, then travel the valley of Ali-asws, and leave the people immediately’. O Ammar! He-asws will not err you from a guidance. O Ammar! Obedience to Ali-asws is from obeying me-saww, and obedience to me-saww is obedience of Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[175]
286 – أَقُولُ وَ رَوَى فِي الْمُسْتَدْرَكِ، مِنْ كِتَابِ حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرٍّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً يَقُولُ أَنَا فَقَأْتُ عَيْنَ الْفِتْنَةِ وَ لَوْ لَا أَنَا مَا قُوتِلَ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ وَ أَهْلُ الْجَمَلِ وَ لَوْ لَا أَنَّنِي أَخْشَى أَنْ تَتْرُكُوا الْعَمَلَ لَأَنْبَأْتُكُمْ بِالَّذِي قَضَى اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ ص لِمَنْ قَاتَلَهُمْ مُبْصِراً بِضَلَالَتِهِمْ عَارِفاً بِالْهُدَى الَّذِي نَحْنُ عَلَيْهِ.
I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported in (the book) ‘Al Mustadrak’, from the book ‘Hulyat Al Awliya’, by his chain from Al Minhal Bin Amro, from Zirr,
‘He heard Ali-asws saying: ‘I-asws blinded the eye of Fitna, and had it not been for my-asws fighting the people of Al-Naharwan, and people of the camel, and had it not been for me-asws fearing that the deeds might be neglected, I-asws would inform you all with that which Allah-azwj had Narrated upon the tongue of your Prophet-saww for the ones to fight them, being insightful with their straying, recognising the guidance which we are upon’’.[176]
287- وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حراش [خِرَاشٍ] قَالَ: خَطَبَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِالْمَدَائِنِ فَقَالَ جَاءَ سُهَيْلُ بْنُ عَمْرٍو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ ارْدُدْ عَلَيْنَا أَبْنَاءَنَا وَ أَرِقَّاءَنَا فَإِنَّمَا خَرَجُوا تَعَوُّذاً بِالْإِسْلَامِ
And by his chain, from Rabie Bin Harash who said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws addressed us at Al-Medina. He-asws said: ‘Suheyl Bin Amro came to Rasool-Allah-saww and said, ‘Return to us our sons, and our slaves, for rather they went out seeking refuge with Al-Islam’.
فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا تَنْتَهُونَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ رَجُلًا امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ يَضْرِبُ رِقَابَكُمْ عَلَى الدِّينِ.
The Prophet-saww said: ‘You will not achieve guidance, O community of Quraysh, until Allah-azwj Sends a man whose heart Allah-azwj has Tested for the Eman, striking your necks upon the religion’’.[177]
288- وَ مِنْ كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ لِلسَّمْعَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ص فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ قَالَ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.
And from the book ‘Fazaail Al Sahaaba’ of Al Sam’any, by his chain from Abu Al-Zubeyr, from Jabir who said,
‘When it was Revealed unto the Prophet-saww: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41], he-saww said: ‘By Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[178]
باب 8 باب حكم من حارب عليا أمير المؤمنين صلوات الله عليه
CHAPTER 8 – JUDGMENT OF ONE WHO WARRED ALI AMIR AL-MOMINEEN-asws
289- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْبَيْهَقِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الصَّوْلِيِّ عَنْ عَوْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: سَمِعَ الرِّضَا ع بَعْضَ أَصْحَابِهِ يَقُولُ لَعَنَ اللَّهُ مَنْ حَارَبَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ قُلْ إِلَّا مَنْ تَابَ وَ أَصْلَحَ
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ – Al Huseyn Bin Ahmad al Bayhaqi, from Muhammad Bin Yahya Al Sowly, from Awn Bin Muhammad, from Sahl Bin Al Qasim who said,
‘Al-Reza-asws heard by one of his-asws companions saying: ‘May Allah-azwj Curse the one who warred Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said to him: ‘Say, ‘Except the one who repented and corrected’.
ثُمَّ قَالَ لَهُ ذَنْبُ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهُ وَ لَمْ يَتُبْ أَعْظَمُ مِنْ ذَنْبِ مَنْ قَاتَلَهُ ثُمَّ تَابَ.
Then he-asws said to him: ‘A sin of the one who stayed behind from him-asws and did not repent is greater than the sin is one who fought against him-asws, then repented’’.[179]
290- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُمَيْدٍ اللَّحْمِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ قَالَ عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ وَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَسَدٍ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَزَوَّرِ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ الَّذِينَ نُقَاتِلُهُمْ الدَّعْوَةُ وَاحِدَةٌ وَ الرَّسُولُ وَاحِدٌ وَ الصَّلَاةُ وَاحِدَةٌ وَ الْحَجُّ وَاحِدٌ فَبِمَ نُسَمِّيهِمْ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ali Bin Bilal, from Muhammad Bin Al Husayn Bin Humeyd Al Lahmy, from Suleyman Bin Al Rabie, from Nasr Bin Muzahim. Ali Bin Bilal said and it is narrating Ali Bin Abdullah Bin Asad Al Asbahany, from Al Saqafi, from Muhammad Bin Ali, from Nasr Bin Muazhim, from Yahya Bin Ya’la Al Aslamy, from Ali Bin Al Hazawwar, from Al Asbagh Bin Nubata who said,
‘A man came to Ali-asws Bin Abu Talib-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Those people, the ones we are fighting against, the call is one, and the Rasool-saww is one, and the Salat is one, and the Hajj is one, so by what should we name them?’
قَالَ بِمَا سَمَّاهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ فَقَالَ مَا كُلُّ مَا فِي كِتَابِ اللَّهِ أَعْلَمُهُ
He-asws said: ‘By what Allah-azwj the Exalted has Named them in His-azwj Book’. He said, ‘All what is in the Book of Allah-azwj, I do not know it’.
فَقَالَ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ فِي كِتَابِهِ تِلْكَ الرُّسُلُ فَضَّلْنا بَعْضَهُمْ عَلى بَعْضٍ مِنْهُمْ مَنْ كَلَّمَ اللَّهُ وَ رَفَعَ بَعْضَهُمْ دَرَجاتٍ وَ آتَيْنا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ الْبَيِّناتِ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ وَ لَوْ شاءَ اللَّهُ مَا اقْتَتَلَ الَّذِينَ مِنْ بَعْدِهِمْ مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّناتُ وَ لكِنِ اخْتَلَفُوا فَمِنْهُمْ مَنْ آمَنَ وَ مِنْهُمْ مَنْ كَفَرَ
He-asws said: Have you not heard Allah-azwj the Exalted Saying in His-azwj Book: Those Rasools, We Merited some of them over the others – from them was one to whom Allah Spoke (with), and some of them He Raised their ranks. And We Gave Isa Ibn Maryam the Clear Proofs and Assisted him with the Holy Spirit; and had Allah so Desired, those (people) from after them (Rasools) would not have fought after the clear proofs had come to them. But, they differed, so from them was one who expressed belief, and from them was one who committed Kufr. [2:253].
فَلَمَّا وَقَعَ الِاخْتِلَافُ كُنَّا نَحْنُ أَوْلَى بِاللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ بِدِينِهِ وَ بِالنَّبِيِّ ص وَ بِالْكِتَابِ وَ بِالْحَقِّ فَنَحْنُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ شَاءَ اللَّهُ مِنَّا قِتَالَهُمْ فَقَاتَلْنَاهُمْ بِمَشِيَّتِهِ وَ إِرَادَتِهِ.
When the differing occurred, it was us-asws, we-asws were foremost with Allah-azwj Mighty and Majestic and with His-azwj Religion, and with the Prophet-saww, and with the Book, and with the Truth. We-asws are the ones who believe, and they are the ones who committed Kufr, and Allah-azwj Desired from us-asws to fight them, so we-asws fought them due to His-azwj Desire and His-azwj Want’’.[180]
291- جا، المجالس للمفيد عَلِيُّ بْنُ بِلَالٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, Ali Bin Bilal – similar to it’.[181]
292 قب، المناقب لابن شهرآشوب: اختلفوا في محاربة علي ع فقالت الزيدية و من المعتزلة النظام و بشر بن المعتمر و من المرجئة أبو حنيفة و أبو يوسف و بشر المريسي و من قال بقولهم إنه كان مصيبا في حروبه بعد النبي ص و إن من قاتله ع كان على خطإ:
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – ‘The differed regarding the wars f Ali-asws. The Zaydiites and the ones from the Mu’tazila, Al Nazam, and Bashr Bin Al-Ma’tamar, and from the Murjittes, Abu Haneefa, and Abu Yusuf, and Bishr Al-Mureysi, and the ones who spear with their words, ‘It was a calamity in his-asws wars after the Prophet-saww, and that the ones who fought him-asws was upon an error.
و قال أبو بكر الباقلاني و ابن إدريس: من نازع عليا ع في خلافته فهو باغ و في تلخيص الشافي أنه قالت الإمامية: من حارب أمير المؤمنين كان كافرا يدل عليه إجماع الفرقة و إن من حاربه كان منكرا لإمامته و دافعا لها و دفع الإمامة كفر كما أن دفع النبوة كفر لأن الجهل بهما على حد واحد
And Bu Bakr Al-Baqlany and Ibn Idrees said, ‘One who contended Ali-asws regarding his-asws caliphate, so he is a rebel’. And in summarisation of Al-Shafi, it is said of the Imamate, ‘One who warred Amir Al-Momineen-asws was a Kafir. The consensus of the sects points upon it, and that the one who warred him-asws was a denier of his-asws Imamate and a repeller of it, and a repelling the Imamate is Kufr, just as repelling the Prophet-hood is Kufr, because the ignorance with these two is upon one limit’.
وَ قَوْلُهُ ع مَنْ مَاتَ وَ لَمْ يَعْرِفْ إِمَامَ زَمَانِهِ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً. و ميتة الجاهلية لا تكون إلا على كفر.
And his-asws words: ‘One who dies and did not recognise the Imam-asws of his time, died a death of the Pre-Islamic period’. And a death of the Pre-Islamic period cannot happen except upon Kufr.
و قوله اللهم وال من والاه و عاد من عاداه. و لا تجب عداوة أحد بالإطلاق دون الفساق.
And his-saww words: ‘O Allah-azwj! Befriend the one befriends him-asws and be inimical to the one inimical to him-asws’. And enmity is not obligated to anyone absolutely besides the transgression.
و من حاربه كان يستحل دمه و يتقرب إلى الله بذلك و استحلال دم المؤمن كفر بالإجماع و هو أعظم من استحلال جرعة من الخمر الذي هو كفر بالاتفاق فكيف استحلال دم الإمام
And the one who warred against him-asws had permitting (shedding of) his-asws blood, and (tried) to draw closer to Allah-azwj by that, and permitting (shedding) the blood of a Momin is Kufr, by the consensus, and it is more grievous that permitting a mouthful of wine which, it is Kufr absolutely, so how is permissibility of the blood of an Imam-asws?
وَ رَوَى عَنْهُ الْمُخَالِفُ وَ الْمُؤَالِفُ يَا عَلِيُّ حَرْبُكَ حَرْبِي وَ سِلْمُكَ سِلْمِي. إذا كان حرب النبي كفرا وجب مثل ذلك في حربه
And it is reported from him-saww ‘Al-Mukhalif Wa Al-Muwalif’: ‘O Ali-asws! Your-asws war is my-saww war, and your-asws peace is my-asws peace’. When warring the Prophet-saww is Kufr, similar to that is obligated regarding warring him-asws’.[182]
وَ رَوَى أَبُو عِيسَى فِي جَامِعِهِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي كِتَابِهِ وَ ابْنُ مَاجَهْ فِي سُنَنِهِ وَ أَحْمَدُ فِي الْمُسْنَدِ وَ الْفَضَائِلِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ وَ شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ وَ السُّدِّيُّ فِي التَّفْسِيرِ وَ الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ كُلُّهُمْ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ وَ رَوَى الثَّعْلَبِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ أَبُو الْجَحَّافِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صَبِيحٍ كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ نَظَرَ إِلَى عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ.
And it is reported by Abu Isa in his (book) ‘Jamie’, and Al Sam’any in his book, and Ibn Majah in his Sunan, and Ahmad In Al Munad, and al Fazaail and Ibn Battah in Al Ibana, and Sheyrawiya in Al Firdows, and Al Sudy in the Tafseer, and Al Qazy Al Mahamily, all of them from Zayd Bin Arqam, and it is reported by Al Sa’alby in his Tafseer, from Abu Hureyra, and Abu Al Jahhaf, from Muslim Bin Sabeeh, all of them,
‘From the Prophet-saww, he-saww looked at Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so he-saww said: ‘I-saww am at war to the one who is at war to them-asws, and at peace to the one who is at peace with them-asws’’.[183]
تَارِيخُ الطَّبَرِيِّ وَ أَرْبَعِينُ ابْنِ الْمُؤَذِّنِ قَالا رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ.
Tareekh Al Tabari, and Arbaeen of Ibn Al Muwazzin who both said, ‘It is reported by Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘From the Prophet-saww having said to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws: ‘I-saww am at war to the one who wars against them-asws, and at peace to the one at peace with them-asws’’.[184]
ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَهُ: عَادَيْتُ مَنْ عَادَاكَ وَ سَالَمْتُ مَنْ سَالَمَكَ.
Ibn Masoud who said, ‘The Prophet-saww said to him (Ali-asws): ‘I-saww am inimical to the one inimical to you-asws, and at peace to the one at peace with you-asws’’.[185]
الْخَرْكُوشِيُّ فِي اللَّوَامِعِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ قَاتَلَنِي فِي الْأُولَى وَ قَاتَلَ أَهْلَ بَيْتِي فِي الثَّانِيَةِ فَأُولَئِكَ شِيعَةُ الدَّجَّالِ.
Al Khorkowshy in (the book) ‘Al Lawamie’, said,
‘The Prophet-saww said: ‘One who fought me in the first, and fights People-asws of my-saww Household during the second, so they are loyalists of Al-Dajjal-la’’.[186]
293- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ ذَكَرَ الَّذِينَ حَارَبَهُمْ عَلِيٌّ ع فَقَالَ أَمَا إِنَّهُمْ أَعْظَمُ جُرْماً مِمَّنْ حَارَبَ رَسُولَ اللَّهِ ص قِيلَ لَهُ وَ كَيْفَ ذَلِكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَالَ أُولَئِكَ كَانُوا أَهْلَ جَاهِلِيَّةٍ وَ هَؤُلَاءِ قَرَءُوا الْقُرْآنَ وَ عَرَفُوا أَهْلَ الْفَضْلِ فَأَتَوْا مَا أَتَوْا بَعْدَ الْبَصِيرَةِ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘There was a mention of the ones who warred Ali-asws. He-asws said: ‘But, they are of a mighty crime than the ones who warred Rasool-Allah-saww’. It was said to him-asws, ‘And how can that be so, O son-asws of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Those were people of ignorance, and they are readers of the Quran and they recognise the people of merit, so they came what they came up with after Al-Basra’’.[187]
294- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَزِيعٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ قاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al Hassan Bin Ali Bin Bazie, transmitting,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘O community of the Muslims! then fight the imams of Kufr – surely their oaths (mean) nothing, perhaps they would desist [9:12]’.
ثُمَّ قَالَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمُ هُمْ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ يَعْنِي أَهْلَ صِفِّينَ وَ الْبَصْرَةِ وَ الْخَوَارِجَ.
Then he-asws said: ‘These people, by Lord-azwj of the Kabah, are meant the people of Siffeen, and Al-Basra, and the Khawarijites’’.[188]
295- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: تَلَا رَسُولُ اللَّهِ ص هَذِهِ الْآيَةَ لا يَسْتَوِي أَصْحابُ النَّارِ وَ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفائِزُونَ ثُمَّ قَالَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ مَنْ أَطَاعَنِي وَ سَلَّمَ لِعَلِيٍّ الْوَلَايَةَ بَعْدِي
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al Husayn Bin Saeed, transmitting, from Abu Saeed Al Khudri who said,
‘Rasool-Allah-saww recited this Verse: They are not equal, the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden – the dwellers of the Garden are the victorious [59:20], then said: ‘Dwellers of the Paradise are the ones who obey me-saww and submit to Ali-asws the Wilayah after me-saww.
وَ أَصْحَابُ النَّارِ مَنْ نَقَضَ الْبَيْعَةَ وَ الْعَهْدَ وَ قَاتَلَ عَلِيّاً بَعْدِي أَلَا إِنَّ عَلِيّاً بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ حَارَبَهُ فَقَدْ حَارَبَنِي
And dwellers of the Fire are the ones who break the allegiance and the pact, and fight Ali-asws after me-saww. Indeed! Ali-asws is a part from me-asws, so the one who battles him-asws so he has battled me-saww!’
ثُمَّ دَعَا عَلِيّاً فَقَالَ يَا عَلِيُّ حَرْبُكَ حَرْبِي وَ سِلْمُكَ سِلْمِي وَ أَنْتَ الْعَلَمُ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ أُمَّتِي.
Then he-saww called Ali-asws and said: ‘O Ali-asws! Your-asws war is my-saww war, and your-asws peace is my-saww peace, and you-asws flag in what is between me-saww and my-saww community’’.[189]
296 – كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مَعاً عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ ضُرَيْسٍ قَالَ: تَمَارَى النَّاسُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالَ بَعْضُهُمْ حَرْبُ عَلِيٍّ شَرٌّ مِنْ حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ بَعْضُهُمْ حَرْبُ رَسُولِ اللَّهِ ص شَرٌّ مِنْ حَرْبِ عَلِيٍّ ع
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ibn Isa, from Muhammad Bin Khalid and Al Husayn Bin Saeed, both together from Al Nazr, from Yahya al Halby, from Ibn Muskan, from Zureys who said,
‘The people disputed in the presence of Abu Ja’far-asws. Some of them said, ‘Waring Ali-asws is eviler than warring Rasool-Allah-saww’. And some of them said, ‘Warring Rasool-Allah-saww is eviler than warring Ali-asws’.
قَالَ فَسَمِعَهُمْ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَقَالَ مَا تَقُولُونَ فَقَالُوا أَصْلَحَكَ اللَّهُ تَمَارَيْنَا فِي حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ فِي حَرْبِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ بَعْضُنَا حَرْبُ عَلِيٍّ شَرٌّ مِنْ حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ بَعْضُنَا حَرْبُ رَسُولِ اللَّهِ ص شَرٌّ مِنْ حَرْبِ عَلِيٍّ ع
He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws heard them. He-asws said: ‘What are you saying?’ They said, ‘May Allah-azwj Keep you well! We are disputing regarding the war against Rasool-Allah-saww and regarding war against Ali-asws’. Some of us say that warring against Ali-asws is eviler than warring against Rasool-Allah-saww, and some of us say war against Rasool-Allah-saww is eviler than warring against Ali-asws’.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لَا بَلْ حَرْبُ عَلِيٍّ أَشَرُّ مِنْ حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ أَ حَرْبُ عَلِيٍّ شَرٌّ مِنْ حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ
Abu Ja’far-asws said: ‘No, but war against Ali-asws is eviler than war against Rasool-Allah-saww’. I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Is war against Ali-asws eviler than war against Rasool-Allah-saww?’
قَالَ نَعَمْ وَ سَأُخْبِرُكَ عَنْ ذَلِكَ إِنَّ حَرْبَ رَسُولِ اللَّهِ ص لَمْ يُقِرُّوا بِالْإِسْلَامِ وَ إِنَّ حَرْبَ عَلِيٍّ ع أَقَرُّوا بِالْإِسْلَامِ ثُمَّ جَحَدُوهُ.
He-asws said: ‘Yes, and I-asws shall inform you about that. The combatants warring Rasool-Allah-saww had not acknowledged with Al-Islam, and the combatants warring Ali-asws have acknowledged with Al-Islam, then they fought him-asws’’.[190]
297- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَلِيّاً ع كَانَ يَقُولُ لِأَهْلِ حَرْبِهِ إِنَّا لَمْ نُقَاتِلْهُمْ عَلَى التَّكْفِيرِ لَهُمْ وَ لَمْ نُقَاتِلْهُمْ عَلَى التَّكْفِيرِ لَنَا وَ لَكِنَّا رَأَيْنَا أَنَّا عَلَى حَقٍّ وَ رَأَوْا أَنَّهُمْ عَلَى حَقٍّ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Ja’far-asws from his-asws father-asws: ‘Ali-asws was saying to his-asws soldiers: ‘We-asws are not fighting them upon the ‘Takfeer’ (Them becoming Kafirs) and we-asws are not being fought against upon the ‘Takfeer’ to us, but we view us being upon a right, and they are viewing they are upon a right’’.[191]
298- ب، قرب الإسناد بِالْإِسْنَادِ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً لَمْ يَكُنْ يَنْسُبُ أَحَداً مِنْ أَهْلِ حَرْبِهِ إِلَى الشِّرْكِ وَ لَا إِلَى النِّفَاقِ وَ لَكِنَّهُ كَانَ يَقُولُ هُمْ إِخْوَانُنَا بَغَوْا عَلَيْنَا.
(The book) ‘Qurb Al-Asnaad’ – By the chain, said, ‘Ali-asws did not happen to attribute anyone from the people who battled him-asws, to the Shirk, nor to the hypocrisy, but he-asws was saying: ‘They are our brethren who have rebelled against us’’.[192]
299- ما، الأمالي للشيخ الطوسي المفيد عن أبي عبد الله المرزباني قال وجدت بخط محمد بن القاسم بن مهرويه قال حدثني الحمدوني الشاعر قال سمعت الرياشي ينشد للسيد بن محمد الحميري
| أن امرأ خصمه أبو حسن- | لعازب الرأي داحض الحجج- | |
| لا يقبل الله منه معذرة- | و لا يلقنه حجة الفلج. |
(The book) ‘Al-Amaali’ of the Sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Abu Abdullah Al-Marzanany who said, ‘It is found in the handwriting of Muhammad Bin Al-Qasim Bin Mahrawiya who said, ‘It is narrated to me by Al-Hamdouny the poet who said, ‘I heard Al-Rayash prosing for the Seyyid Bin Muhammad Al-Himeyri, ‘A person contended Abu Hassan-asws, to a single opinion, refuting the arguments. Allah-azwj will not Accept any excuse from him, nor Indoctrinate him the cleft argument’’.[193]
300- كا، الكافي بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ نَصَبَ عَلِيّاً ع عَلَماً بَيْنَهُ وَ بَيْنَ خَلْقِهِ فَمَنْ عَرَفَهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَنْكَرَهُ كَانَ كَافِراً وَ مَنْ جَهِلَهُ كَانَ ضَالًّا وَ مَنْ نَصَبَ مَعَهُ شَيْئاً كَانَ مُشْرِكاً وَ مَنْ جَاءَ بِوَلَايَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ.
(The book) ‘Al Kafi’ – By his chain from Al Fuzeyl Bin Yasaar,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic nominated Ali-asws as a flag between Him-azwj and His-azwj creatures. So, the one who recognise him-asws would be a Momin, and one who denies him-asws would be a Kafir, and one who ignores him-asws would be a strayer, and one who install anything (anyone) with him-asws would be an associator (Mushrik), and one comes with his-asws Wilayah would enter the Paradise’’.[194]
301- وَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ إِنَّ عَلِيّاً ع بَابٌ فَتَحَهُ اللَّهُ فَمَنْ دَخَلَهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُ كَانَ كَافِراً وَ مَنْ لَمْ يَدْخُلْ فِيهِ وَ لَمْ يَخْرُجْ مِنْهُ كَانَ فِي الطَّبَقَةِ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِي فِيهِمُ الْمَشِيَّةُ.
And from Abu Hamza who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Ali-asws is a door Allah-azwj has Opened. So, the one who enters it would be a Momin, and one who exits from it would be a Kafir, and one who does not enter it and does not exit from it would be in the category of those Allah-azwj Blessed and Exalted Said: ‘For Me-azwj regarding them is the Desire’’.[195]
302- وَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَحْنُ الَّذِينَ فَرَضَ اللَّهُ طَاعَتَنَا لَا يَسَعُ النَّاسَ إِلَّا مَعْرِفَتُنَا وَ لَا يُعْذَرُ النَّاسُ بِجَهَالَتِنَا
And from Abu Salama,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘We-asws are the ones Allah-azwj has Obligated obedience to us-asws. The people have no leeway except recognising us-asws, and the people have no excuse to be ignorant of us-asws.
مَنْ عَرَفَنَا كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ أَنْكَرَنَا كَانَ كَافِراً وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنَا وَ لَمْ يُنْكِرْنَا كَانَ ضَالًّا حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْهُدَى الَّذِي افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ مِنْ طَاعَتِنَا الْوَاجِبَةِ فَإِنْ يَمُتْ عَلَى ضَلَالَتِهِ يَفْعَلُ اللَّهُ بِهِ ما يَشاءُ.
One who recognises us-asws would be a Momin, and one who denies us would be a Kafir, and one who does not recognise and does not deny us would be a strayer until he returns to the guidance which Allah-azwj has Necessitated upon him of our-asws Obligatory obedience. So, if he were to die upon his straying, Allah-azwj would Do with him whatever He-azwj so Desires to’’.[196]
303- وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: حُبُّنَا إِيمَانٌ وَ بُغْضُنَا كُفْرٌ.
And from Muhammad Bin Al Fuzeyl,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Loving us-asws is Eman and hating us-asws is Kufr’’.[197]
304- وَ قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ النَّهْجِ رَوَى نَصْرُ بْنُ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْأَرْقَمِ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا نَظَرَ عَلِيٌّ ع إِلَى أَصْحَابِ مُعَاوِيَةَ وَ أَهْلِ الشَّامِ قَالَ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ مَا أَسْلَمُوا وَ لَكِنِ اسْتَسْلَمُوا وَ أَسَرُّوا الْكُفْرَ فَلَمَّا وَجَدُوا عَلَيْهِ أَعْوَاناً رَجَعُوا إِلَى عَدَاوَتِهِمْ لَنَا إِلَّا أَنَّهُمْ لَمْ يَتْرُكُوا الصَّلَاةَ.
And Ibn Abi Al Hadeed said in commentary of (the book) ‘Nahj (Al Balagah) – Nasr Bin Muzahim, from Abu Abdul Rahman Al Msoudy, from Yusuf Bin Al Arqa,, from Awf Bin Abdullah, from Amro Bin Hind, from his father who said,
‘When Ali-asws looked at companions of Muawiya and the people of Syria, he-asws said: ‘By the One-azwj Whop Split the seed and Formed the person! They did not become Muslims, but they had submitted and kept the Kufr a secret. When they found supporters upon it, they returned to their enmity towards us-asws, except that they did not leave the Salat’’.[198]
305- وَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ قِتَالُ صِفِّينَ قَالَ رَجُلٌ لِعَمَّارٍ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ أَ لَمْ يَقُلْ رَسُولُ اللَّهِ ص قَاتِلُوا النَّاسَ حَتَّى يُسْلِمُوا فَإِذَا أَسْلَمُوا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ وَ اللَّهِ مَا أَسْلَمُوا وَ لَكِنِ اسْتَسْلَمُوا وَ أَسَرُّوا الْكُفْرَ حَتَّى وَجَدُوا عَلَيْهِ أَعْوَاناً.
And from Abdul Aziz Bin Siyah, from Habeeb Bin Abu Sabit who said,
‘When it was the battle of Siffeen, a man said to Ammar, ‘O Abu Al-Yaqzan! Didn’t Rasool-Allah-saww say to you: ‘Fight the people until they become Muslims. So, when they do become Muslims, their bloods and their wealth are fortified from me-saww’?’ He said, ‘Yes, but by Allah-azwj! They had not become Muslims, but they had submitted and they kept the Kufr as secret until they find supporters upon it’’.[199]
306- وَ عَنْ حَبِيبٍ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ قَالَ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ لَمَّا أَتَاهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ أَعْلَى الْوَادِي وَ مِنْ أَسْفَلِهِ وَ مَلَأَ الْأَوْدِيَةَ كَتَائِبُ يَعْنِي يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ اسْتَسْلَمُوا حَتَّى وَجَدُوا أَعْوَاناً.
And from Habeeb, from Munzir Al Sowry who said, ‘Muhammad Bin Al Hanafiyya said,
‘When Rasool-Allah-saww came to them from the top of the valley and from its bottom, and the valley filled up with the battalions, meaning the day of conquest of Makkah. They submitted until they found supporters’’.[200]
307- كِتَابُ الْغَارَاتِ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ فَارَقَنِي فَقَدْ فَارَقَ اللَّهَ وَ مَنْ فَارَقَ عَلِيّاً فَقَدْ فَارَقَنِي.
The book ‘Al Gharaat’ of Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafi by his chain,
‘From Abu Zarr-ra having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who separates from me-saww, so he has separated from Allah-azwj, and one who separates from Ali-asws, so he has separated from me-saww’’.[201]
308- الْكَافِيَةُ فِي إِبْطَالِ تَوْبَةِ الْخَاطِئَةِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ عَنْ مُحَارِبِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَ قَتَلَهُمْ وَ هُمْ مُؤْمِنُونَ قَالَ إِذَا كَانَ يَكُونُ وَ اللَّهِ أَضَلَّ مِنْ بَغْلِي هَذَا.
(The book) ‘Al Kafiya Fi Ibtal Tawbah Al Khatiya’ – From Salih Bin Abu Al Aswad, from Kaseer Al Nawa who said,
‘I asked Abu Ja’far-asws about combatants against Amir Al-Momineen-asws, ‘Can they be killed and they are Momineen?’ He-asws said: ‘When that happens, by Allah-azwj, my-asws mule is better than this one’’.[202]
309- وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: الشَّاكُّ فِي حَرْبِ عَلِيٍّ ع كَالشَّاكِّ فِي حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص.
And from Muhammad Bin Yahya, from Abu Al Jaroud,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The doubter regarding in a war of Ali-asws is like the doubter regarding a war of Rasool-Allah-saww’’.[203]
310- و عن صالح بن أبي الأسود عن أخيه أسيد بن أبي الأسود قال سألت عبد الله بن الحسن عن محاربي أمير المؤمنين صلوات الله عليه فقال ضلال فقلت ضلال مؤمنون قال لا و لا كرامة إنما هذا قول المرجئة الخبيثة.
And from Salih Bin Abu Al Aswad, from his brother Aseyd Bin Abu Al Aswad who said,
‘I asked Abdullah Bin Al-Hassan about the combatants against Amir Al-Momineen-asws. He said, ‘A strayer’. I said, ‘A straying Momin?’ He-asws said: ‘No, and there is no prestige, but rather this word is for the combatant, the wicked’’.[204]
311- وَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ كُلَيْبٍ الْمَسْعُودِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ لُعِنَ أَهْلُ الْجَمَلِ فَقَالَ رَجُلٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَّا مَنْ كَانَ مِنْهُمْ مُؤْمِناً فَقَالَ ع وَيْلَكَ مَا كَانَ فِيهِمْ مُؤْمِنٌ
And from Yusuf Bin Kuleyb Al Masoudy who said, ‘It is narrated to us by Abu Malik, from Abdullah Bin Ata’a,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Ali-asws cursed the people of the camel’. A man said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Except the one from them who was a Momin’. He-asws said: ‘Woe be unto you! There was no Momin among them’’.
ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ لَوْ أَنَّ عَلِيّاً قَتَلَ مُؤْمِناً وَاحِداً لَكَانَ شَرّاً عِنْدِي مِنْ حِمَارِي هَذَا وَ أَوْمَى بِيَدِهِ إِلَى حِمَارٍ بَيْنَ يَدَيْهِ.
Then Abu Ja’far-asws said: ‘If Ali-asws had even killed one Momin, it would be eviler in my-asws presence that this donkey of mine-asws’, and he-asws gestured by his-asws hand towards a donkey in front of him-asws’’.[205]
312- وَ عَنْ زِيَادِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: الشَّاكُّ فِي حَرْبِ عَلِيٍّ كَالشَّاكِّ فِي حَرْبِ رَسُولِ اللَّهِ ص.
And from Ziyad Bin Al Munzir, from Atiyya, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,
‘The doubter in a war of Ali-asws is like the doubter in a war of Rasool-Allah-saww’’.[206]
313- وَ عَنْ يُونُسَ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ طَلْحَةَ يَوْمَ الْجَمَلِ حَيْثُ أَصَابَهُ السَّهْمُ وَ رَأَى النَّاسَ قَدِ انْهَزَمُوا أَقْبَلَ عَلَى رَجُلٍ فَقَالَ مَا أَرَانَا بَقِيَّةَ يَوْمِنَا إِلَّا كُفَّاراً.
And from Yunus Bin Arqam, from Al Husayn Bin Dinar, from Al Hassan Al Basry who said,
‘It is narrated to me by one who heard Talha on the day of the camel when the arrow had hit him, and he saw the people to have been defeated, he turned towards a man and said, ‘We are not seeing in remainder of our day except Kafirs’’.[207]
314- وَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ بَكْرِ بْنِ عِيسَى قَالَ: قَالَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الْجَمَلِ لِمَوْلًى لَهُ مَا أَرَانَا بَقِيَّةَ يَوْمِنَا إِلَّا كُفَّاراً.
And from Ibrahim Bin Umar who said, ‘It is narrated to me by my father, from Bakr Bin Isa who said, ‘Al-Zubeyr said on the day of the camel to a slave of his, ‘We are not seeing in remainder of our day except Kafirs’’.[208]
315- وَ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ مُوسَى بْنِ مُطَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ بِعَائِشَةَ الْمَوْتُ قُلْتُ لَهَا يَا أُمَّتَاهْ نَدْفَنُكِ فِي الْبَيْتِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ كَانَ فِيهِ مَوْضِعُ قَبْرٍ تَدَّخِرُهُ لِنَفْسِهَا قَالَتْ لَا أَ لَا تَعْلَمُونَ حَيْثُ سِرْتُ ادْفِنُونِي مَعَ صَوَاحِبِي فَلَسْتُ خَيْرَهُنَّ.
And from Mus’ab Bin Sallam, from Musa Bin Muteyr, from his father, from Umm Hakeem Bint Abdul Rahman Bin Abu Bakr who said,
‘When the death befell with Ayesha, I said to her, ‘O mother! Shall we bury you in the house with Rasool-Allah-saww?’ And there was space in it for a grave she had kept it for herself. She said, ‘No. Don’t you know where I had travelled to? Bury me with my companions (the other wives). I am not best of them’’.[209]
316- وَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ ادْفِنُونِي مَعَ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ص فَإِنِّي قَدْ أَحْدَثْتُ بَعْدَهُ حَدَثاً.
And from Ismail Bin Abu Khalid Bin Qays Bin Abu Hazim, from Ayesha having said,
‘Bury me with the (other) wives of the Prophet-saww, for I have innovated innovations after him-saww’’.[210]
317- وَ يَدُلُّ عَلَيْهِ مَا رَوَاهُ الْكُلَيْنِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ لَسِيرَةُ عَلِيٍّ ع يَوْمَ الْبَصْرَةِ كَانَتْ خَيْراً لِشِيعَتِهِ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ إِنَّهُ عَلِمَ أَنَّ لِلْقَوْمِ دَوْلَةً فَلَوْ سَبَاهُمْ لَسُبِيَتْ شِيعَتُهُ
And it supports upon it, what is reported by Al Kulayni, by his chain from Abu Bakr Al Hazramy who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The Seerah (mode) of Ali-asws on the day of Al-Basra was better for Ayesha than what the sun had emerged upon. He-asws knew that there would be a government for the (defeated) people (in the future), so if he-asws were to make them captives, they would make his-asws Shias as captives’.
قُلْتُ فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْقَائِمِ ع أَ يَسِيرُ بِسِيرَتِهِ قَالَ لَا إِنَّ عَلِيّاً ع سَارَ فِيهِمْ بِالْمَنِّ لِلْعِلْمِ مِنْ دَوْلَتِهِمْ وَ إِنَّ الْقَائِمَ ع يَسِيرُ فِيهِمْ بِخِلَافِ تِلْكَ السِّيرَةِ لِأَنَّهُ لَا دَوْلَةَ لَهُمْ.
I said, ‘Inform me about Al-Qaim-asws, would he-asws operated by his-asws mode?’ He-asws said: ‘No. Ali-asws had dealt regarding them with the conferment due to the knowledge of their government (in the future), and that Al-Qaim-asws would deal among them with different to that may because there will be no government for them (afterwards)’’.[211]
318- وَ قَدْ رَوَى الْوَاقِدِيُ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا فَتَحَ الْبَصْرَةَ كَتَبَ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ بِالْفَتْحِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى أَهْلِ الْكُوفَةِ سَلَامٌ عَلَيْكُمْ فَإِنِّي أَحْمَدُ إِلَيْكُمُ اللَّهَ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ
And it is reported by Al Waqidi (wahabi imam), by his chain,
‘When Amir Al-Momineen-asws was victorious at Al-Basra, he-asws wrote to the people of Al-Kufa: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. From a servant of Allah-azwj Ali-asws, Amir Al-Momineen, to the people of Al-Kufa. Greetings be unto you all! I praise Allah-azwj to you Who, there is no god except He-azwj.
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ اللَّهَ حَكَمٌ عَدْلٌ لا يُغَيِّرُ ما بِقَوْمٍ حَتَّى يُغَيِّرُوا ما بِأَنْفُسِهِمْ وَ إِذا أَرادَ اللَّهُ بِقَوْمٍ سُوْءاً فَلا مَرَدَّ لَهُ وَ ما لَهُمْ مِنْ دُونِهِ مِنْ والٍ
As for after, Allah-azwj is a just Judge, He-azwj does not Change what is with a people until they change what is with themselves. And whenever Allah Intends Punishment for a people, then there is no repeller for it, and there is no guardian for them from besides Him [13:11].
وَ إِنِّي أُخْبِرُكُمْ عَنَّا وَ عَمَّنْ سِرْنَا إِلَيْهِ مِنْ جُمُوعِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ وَ مَنْ تَأَشَّبَ إِلَيْهِمْ مِنْ قُرَيْشٍ وَ غَيْرِهِمْ مَعَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ نَكْثِهِمْ صَفْقَةَ أَيْمَانِهِمْ وَ تَنَكُّبِهِمْ عَنِ الْحَقِّ
And I-asws shall inform you all about us and about the ones whom we have travelled to, from the crowds of the people of Al-Basra, and the ones combined to them from Quraysh and others, along with Talha and Al-Zubeyr, and their breaking an agreement of their oaths, and their deviating from the truth.
فَنَهَضْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ حِينَ انْتَهَى إِلَيَّ خَبَرُهُمْ حِينَ سَارُوا إِلَيْهَا فِي جَمَاعَتِهِمْ وَ مَا صَنَعُوا بِعَامِلِي عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ حَتَّى قَدِمْتُ ذَا قَارٍ فَبَعَثْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَ عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ وَ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ
I-asws got up from Al-Medina when their news ended up to me-asws when they travelled to it among their group and what they had done with my-asws office bearer Usman Bin Humeyf, until I-asws arrived at Za Qaar. I-asws sent Al-Hassan Bin Ali-asws and Ammar Bin Yasser, and Qays Bin Sa’ad.
فَاسْتَنْفَرْتُكُمْ بِحَقِّ اللَّهِ وَ حَقِّ رَسُولِهِ فَأَقْبَلَ إِلَيَّ إِخْوَانُكُمْ سِرَاعاً حَتَّى قَدِمُوا عَلَيَّ فَسِرْتُ بِهِمْ حَتَّى نَزَلْتُ ظَهْرَ الْبَصْرَةِ فَأَعْذَرْتُ بِالدُّعَاءِ وَ قَدِمْتُ بِالْحُجَّةِ وَ أَقَلْتُ الْعَثْرَةَ وَ الزَّلَّةَ وَ اسْتَتَبْتُهُمْ مِنْ نَكْثِهِمْ بَيْعَتِي وَ عَهْدَ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
So, I-asws remind you all by the Right of Allah-azwj and right of His-azwj Rasool-saww. Your brethren turned to me-asws quickly until they arrive to me-asws, and I-asws travelled with them until we encamped at the back of Al-Basra. I-asws excused with the supplication and went ahead with the argument, and dismissed the stumbles and the slips and told them to repent from their breaking my-asws allegiance in particular and the Pact of Allah-azwj upon them.
فَأَبَوْا إِلَّا قِتَالِي وَ قِتَالَ مَنْ مَعِي وَ التَّمَادِيَ فِي الْغَيِّ فَنَاهَضْتُهُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَتَلَ اللَّهُ مَنْ قُتِلَ مِنْهُمْ نَاكِثاً وَ وَلَّى مَنْ وَلَّى إِلَى مِصْرِهِمْ
They refused except fighting me-asws and fighting the ones with me-asws, and the continuance in the error, so I-asws got up to them with the Jihad in the Way of Allah-azwj. (And) Allah-azwj Killed the ones killed from them as allegiance-breakers, and Turned around the ones who turned around to their cities.
فَسَأَلُونِي مَا دَعَوْتُهُمْ إِلَيْهِ قَبْلَ الْقِتَالِ فَقَبِلْتُ مِنْهُمْ وَ أَغْمَدْتُ السَّيْفَ عَنْهُمْ وَ أَخَذْتُ بِالْعَفْوِ عَنْهُمْ وَ أَجْرَيْتُ الْحَقَّ وَ السُّنَّةَ بَيْنَهُمْ وَ اسْتَعْمَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ عَلَى الْبَصْرَةِ وَ أَنَا سَائِرٌ إِلَى الْكُوفَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى
They asked me-asws what I-asws had called them to before the fighting, so I-asws accepted from them and sheathed the sword from them, and I-asws took with the pardoning them, and I-asws flowed the truth and the Sunnah between them, and I-asws have utilised Abdullah Bin Abbas upon Al-Basra, and I-asws shall be travelling to Al-Kufa, if Allah-azwj the Exalted so Desires.
وَ قَدْ بَعَثْتُ إِلَيْكُمْ زَحْرَ بْنَ قَيْسٍ الْجُعْفِيَّ لِتَسْأَلُوهُ وَ لِيُخْبِرَكُمْ عَنِّي وَ عَنْهُمْ وَ رَدِّهِمُ الْحَقَّ عَلَيْنَا فَرَدَّهُمُ اللَّهُ وَ هُمْ كَارِهُونَ وَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ كَتَبَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ فِي جُمَادَى سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَلَاثِينَ.
And I-asws have sent Zakhr Bin Qays Al-Jufy to you all for you to ask him and let him inform you about me-asws and them, and their repelling the truth upon us, so Allah-azwj Repelled them and they were averse. And the greetings be unto you all, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. And it is written by Ubeydullah Bin Abu Rafie in Jumadi (Awwal) of the year thirty-six’’.[212]
319- و قد روى أبو مخنف لوط بن يحيى هذا الكتاب بخلاف هذه الألفاظ وَ رُوِيَ فِي جُمْلَتِهِ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ وَ ذِكْرِ بَغْيِ الْقَوْمِ وَ نَكْثِهِمْ وَ حَاكَمْنَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَأَدَالَنَا عَلَيْهِمْ فَقُتِلَ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ قَدْ تَقَدَّمْتُ إِلَيْهِمَا بِالْمَعْذِرَةِ وَ أَبْلَغْتُ إِلَيْهِمَا فِي النَّصِيحَةِ وَ اسْتَشْهَدْتُ عَلَيْهِمَا صُلَحَاءَ الْأُمَّةِ فَمَا أَطَاعَا الْمُرْشِدِينَ وَ لَا أَجَابَا النَّاصِحِينَ
And it is reported by Abu Mikhnaf Lit Bin Yahya, this letter with different to these words, and he reported in its summary,
‘After praising Allah-azwj and the extolling upon Him-azwj, and mentioning rebellion of the people and they breaking (the allegiance): ‘And we leave their Judgment to Allah-azwj and have been just to them. Talha and Al-Zubeyr were killed, and I-asws had gone ahead to them both with the excusing and delivered to them in the advice and I-asws had made them witness upon reconciling the community. But they were neither obedient to rightful guidance nor did they answer as being advised.
وَ لَاذَ أَهْلُ الْبَغْيِ بِعَائِشَةَ فَقُتِلَ حَوْلَهَا عَالَمٌ جَمٌّ وَ ضَرَبَ اللَّهُ وَجْهَ بَقِيَّتِهِمْ فَأَدْبَرُوا فَمَا كَانَتْ نَاقَةُ الْحِجْرِ بِأَشْأَمَ عَلَيْهِمْ مِنْهَا عَلَى أَهْلِ ذَلِكَ الْمِصْرِ مَعَ مَا جَاءَتْ مِنَ الْحُوبِ الْكَبِيرِ فِي مَعْصِيَةِ رَبِّهَا وَ نَبِيِّهَا وَ اغْتِرَارِهَا فِي تَفْرِيقِ الْمُسْلِمِينَ وَ سَفْكِ دِمَاءِ الْمُسْلِمِينَ بِلَا بَيِّنَةٍ وَ لَا مَعْذِرَةٍ وَ لَا حُجَّةٍ ظَاهِرَةٍ
And the people of rebellion anchored with Ayesha, and a great multitude were killed around her, and Allah-azwj Struck the face of their remainder and they turned back. So, how inauspicious was the taboo camel upon them, upon the people of that city, along with what she had come with from the grievous sin in disobedience to her Lord-azwj and her Prophet-saww, and her deception in separating the Muslims and spilling the blood of the Muslims without any proof, nor excuse, nor an apparent argument.
فَلَمَّا هَزَمَهُمُ اللَّهُ أَمَرْتُ أَنْ لَا يُتْبَعَ مُدْبِرٌ وَ لَا يُجْهَزَ عَلَى جَرِيحٍ وَ لَا تُكْشَفَ عَوْرَةٌ وَ لَا يُهْتَكَ سِتْرٌ وَ لَا يُدْخَلَ دَارٌ إِلَّا بِإِذْنٍ وَ آمَنْتُ النَّاسَ وَ قَدِ اسْتُشْهِدَ مِنَّا رِجَالٌ صَالِحُونَ ضَاعَفَ اللَّهُ حَسَنَاتِهِمْ وَ رَفَعَ دَرَجَاتِهِمْ وَ أَثَابَهُمْ ثَوَابَ الصَّادِقِينَ الصَّالِحِينَ الصَّابِرِينَ.
When Allah-azwj Defeated them, I-asws ordered that neither should a fleer be pursued, nor any attack be upon an injured, nor any nakedness be uncovered, nor a veil be violated, nor a house be entered except by permission, and the people are safe; and righteous men from us were martyred. May Allah-azwj Multiply their good deeds and Raise their ranks, and Reward them with Reward of the truthful, the righteous, the patient’’.[213]
320- وَ أَيْضاً رَوَى الْوَاقِدِيُ أَنَّ ابْنَ جُرْمُوزٍ لَمَّا قَتَلَ الزُّبَيْرَ نَزَلَ فَاجْتَزَّ رَأْسَهُ وَ أَخَذَ سَيْفَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ حَتَّى وَقَفَ عَلَى بَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَالَ أَنَا رَسُولُ الْأَحْنَفِ فَتَلَا عَلَيْهِ هَذِهِ الْآيَةَ الَّذِينَ يَتَرَبَّصُونَ بِكُمْ فَقَالَ هَذَا رَأْسُ الزُّبَيْرِ وَ سَيْفُهُ وَ أَنَا قَاتِلُهُ
And as well it is reported by Al Waqidi (Wahabi imam),
‘Ibn Jurmuz, when he had killed Al-Zubeyr, descended and cut off his head and seized his sword, then he came until he stood at the door of Amir Al-Momineen-asws and said: ‘I am a messenger of Al-Ahnaf’, and recited this Verse unto him-asws: Those who are awaiting with you, [4:141]. He said, ‘This is the head of Al-Zubeyr and his sword, and I am his killer’.
فَتَنَاوَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع سَيْفَهُ وَ قَالَ طَالَمَا جَلَا بِهِ الْكَرْبَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَكِنَّ الْحَيْنَ وَ مَصَارِعَ السَّوْءِ.
Amir Al-Momineen-asws took his sword, and said: ‘So long as the worries are cleared by it away from the face of Rasool-Allah-azwj, but at the moment, their dying place is evil’’.[214]
321- وَ قَدْ رَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ: أَلَا إِنَّ أَئِمَّةَ الْكُفْرِ فِي الْإِسْلَامِ خَمْسَةٌ طَلْحَةُ وَ الزُّبَيْرُ وَ مُعَاوِيَةُ وَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ وَ أَبُو مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ.
And it has been reported by al Shaby,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: (at this time) ‘The imams of Kufr in Al-Islam are five – Talha, and Al-Zubeyr, and Muawiya, and Amro Bin Al-Aas, and Abu Musa Al-Ashari’’.[215]
322- وَ قَدْ رَوَى نُوحُ بْنُ دَرَّاجٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيّاً ع حِينَ بَرَزَ أَهْلُ الْجَمَلِ وَ هُوَ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَقَدْ عَلِمَتْ صَاحِبَةُ الْهَوْدَجِ أَنَّ أَهْلَ الْجَمَلِ مَلْعُونُونَ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ ص وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى.
And it has been reported by Nuh Bin Darraj, from Muhammad Bin Muslim, from Habbat al Arny who said,
‘I heard Ali-asws when he-asws duelled people of the camel and he-asws was saying:’ By Allah-azwj! The one in the carriage (Ayesha) has known that the people of the camel are accursed upon the Ummy Prophet-saww: and the one who fabricates would be disappointed’ [20:61]’’.[216]
323- وَ قَدْ رَوَى الْبَلَاذُرِيُّ فِي تَارِيخِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جُوَيْرِيَةَ بْنِ أَسْمَاءَ أَنَّهُ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ الزُّبَيْرَ حِينَ وَلَّى وَ لَمْ يَكُنْ بَسَطَ يَدَهُ بِسَيْفٍ اعْتَرَضَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ بِالرُّمْحِ وَ قَالَ أَيْنَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ وَ اللَّهِ مَا كُنْتَ بِجَبَانٍ وَ لَكِنِّي أَحْسَبُكَ شَكَكْتَ قَالَ هُوَ ذَاكَ وَ مَضَى حَتَّى نَزَلَ بِوَادِي السِّبَاعِ فَقَتَلَهُ ابْنُ جُرْمُوزٍ.
And it has been reported by al Balazuri in his history, by his chain from Juweyria Bin Asma’a having said,
‘It has reached me that when Al-Zubeyr turned around did not happen to extend his hand with a sword, Ammar Bin Yasser intercepted him with the spear and said, ‘Where (are you going), O Abu Abdullah? By Allah-azwj! You were not a coward, but I did reckon you as a doubter’. He said, ‘It is that’. And he went until he descended in a valley of Al-Siba’a and Ibn Jurmuz killed him’’.[217]
324- وَ رَوَى حُسَيْنٌ الْأَشْقَرُ عَنْ يُوسُفَ الْبَزَّازِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَرَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بِطَلْحَةَ وَ هُوَ صَرِيعٌ فَقَالَ أَقْعِدُوهُ فَأَقْعَدُوهُ فَقَالَ لَقَدْ كَانَتْ لَكَ سَابِقَةٌ لَكِنْ دَخَلَ الشَّيْطَانُ فِي مَنْخِرَيْكَ فَأَدْخَلَكَ النَّارَ.
And it is reported by Huseyn Al Ashqar, from Yusuf Al Bazaz, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws passed by Talha and he was lying dead. He-asws said: ‘Sit him up!’ They sat him up. He-asws said: ‘There had been a precedence for you, but the Satan-la entered into your nostrils and entered you into the Fire’’.[218]
وَ رَوَى الْوَاقِدِيُّ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ عَمَّاراً رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ اسْتَأْذَنَ عَلَى عَائِشَةَ بِالْبَصْرَةِ بَعْدَ الْفَتْحِ فَأَذِنَتْ لَهُ فَدَخَلَ فَقَالَ يَا أُمَّهْ كَيْفَ رَأَيْتِ صُنْعَ اللَّهِ حِينَ جَمَعَ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ أَ لَمْ يُظْهِرِ اللَّهُ الْحَقَّ عَلَى الْبَاطِلِ وَ يُزْهِقِ الْبَاطِلَ
And it is reported by Al Waqidi (wahabi imam),
‘Ammar, may Allah-azwj have Mercy on him, sought permission to see Ayesha at Al-Basra after the victory. She permitted for him. He entered and said, ‘O mother! How did you see the Work of Allah-azwj there was a gathering between the truth and the falsehood, didn’t Allah-azwj Cause the truth to prevail over the falsehood and Obliterated the falsehood?’
فَقَالَتْ إِنَّ الْحُرُوبَ دُوَلٌ وَ سِجَالٌ وَ قَدْ أُدِيلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ لَكِنِ انْظُرْ يَا عَمَّارُ كَيْفَ تَكُونُ فِي عَاقِبَةِ أَمْرِكَ.
She said, ‘The wars circulate (in victory and losses), and are rivalries, and it has turned to Rasool-Allah-saww, but look O Ammar, how you will become in the consequence of your matter’’.[219]
وَ رَوَى الطَّبَرِيُّ فِي تَارِيخِهِ أَنَّهُ لَمَّا انْتَهَى إِلَى عَائِشَةَ قَتْلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَتْ
| فَأَلْقَتْ عَصَاهَا وَ اسْتَقَرَّتْ بِهَا النَّوَى | كَمَا قَرَّ عَيْناً بِالْإِيَابِ الْمُسَافِرُ- |
And it is reported by Al Tabari in his history,
‘When it ended up to Ayesha (news of) killing of Amir Al-Momineen-asws, she said (a couplet), ‘She cast her rod and the seed settled it just as the eyes are delighted with the coming back of the traveller’.
فَمَنْ قَتَلَهُ فَقِيلَ رَجُلٌ مِنْ مُرَادٍ فَقَالَتْ
| فَإِنْ يَكُ نَائِياً فَلَقَدْ نَعَاهُ | نَعْيٌ لَيْسَ فِي فِيهِ التُّرَابُ |
(She said), ‘So, who killed him-asws?’ It was said, ‘A man from (clan of) Murad’. She said (a couplet), ‘So if you are giving news of death, then give the news of his death, an obituary not having any dust for me in it’’.
فَقَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ أَ لِعَلِيٍّ تَقُولِينَ هَذَا فَقَالَتْ إِنِّي أَنْسَى فَإِذَا نَسِيتُ فَذَكِّرُونِي.
Zainab Bint Abu Salama said, ‘Is it for Ali-asws you are saying this?’ She said, ‘I am comforted, so when I forget, then remind me’’.[220]
325- وَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا أَبَتْ عَائِشَةُ الرُّجُوعَ إِلَى الْمَدِينَةِ أَرَى أَنْ تَدَعَهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِالْبَصْرَةِ وَ لَا تُرَحِّلَهَا فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّهَا لَا تَأْلُو شَرّاً وَ لَكِنِّي أَرُدُّهَا إِلَى بَيْتِهَا الَّذِي تَرَكَهَا فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَ إِنَّ اللَّهَ بالِغُ أَمْرِهِ.
And it is reported from Ibn Abbas,
‘He said to Amir Al-Momineen-asws when Ayesha refused to return to Al-Medina, ‘I view that you-asws should leave her at Al-Basra, O Amir Al-Momineen-asws, and do not depart her’. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘She is not short of evil, but I-asws will return her to her house which Rasool-Allah-saww had left her behind in it, Surely, Allah would Accomplish His Command. [65:3]’’.[221]
326- و روى محمد بن إسحاق عن جنادة أن عائشة لما وصلت إلى المدينة راجعة من البصرة لم تزل تحرض الناس على أمير المؤمنين ع و كتبت إلى معاوية و أهل الشام مع الأسود بن أبي البختري تحرضهم عليه صلوات الله عليه.
And it is reported by Muhammad Bin Is’haq, from Junada,
‘When Ayesha arrived at Al-Medina returning from Al-Basra, she did not cease instigating the people against Amir Al-Momineen-asws, and she wrote to Muawiya and the people of Syria with Al-Aswas in Abu Al-Bakhtari, instigating against him-asws’’.
وَ رُوِيَ عَنْ مَسْرُوقٍ أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَجَلَسْتُ إِلَيْهَا فَحَدَّثَتْنِي وَ اسْتَدْعَتْ غُلَاماً لَهَا أَسْوَدَ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَجَاءَ حَتَّى وَقَفَ فَقَالَتْ يَا مَسْرُوقُ أَ تَدْرِي لِمَ سَمَّيْتُهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَقُلْتُ لَا فَقَالَتْ حُبّاً مِنِّي لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُلْجَمٍ.
And it is reported from Masrouq having said,
‘I entered to see Ayesha and sat to her. She narrated to me and called a black slave of her called Abdul Rahman. He came until she stood. She said, ‘O Masrouq! Do you know why I have named him as ‘Abdul Rahman’?’ I said, ‘No’. She said, ‘In love from me for Abdul Rahman Bin Muljim-la’’.[222]
باب 9 باب احتجاجات الأئمة ع و أصحابهم على الذين أنكروا على أمير المؤمنين صلوات الله عليه حروبه
CHAPTER 9 – ARGUMENTATION OF THE IMAMS-asws AND THEIR-asws COMPANIONS AGAINST THOSE WHO DENIED UPON AMIR AL-MOMINEEN-asws, HIS-asws WARS
327- ج، الإحتجاج جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ إِنَّ جَدَّكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَتَلَ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – A man from the people of Al-Basra came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and said, ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Your-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws killed the Momineen’!
فَهَمَلَتْ عَيْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ دُمُوعاً حَتَّى امْتَلَأَتْ كَفُّهُ مِنْهَا ثُمَّ ضَرَبَ بِهَا عَلَى الْحَصَى ثُمَّ قَالَ يَا أَخَا أَهْلِ الْبَصْرَةِ لَا وَ اللَّهِ مَا قَتَلَ عَلِيٌّ مُؤْمِناً وَ لَا قَتَلَ مُسْلِماً وَ مَا أَسْلَمَ الْقَوْمُ وَ لَكِنِ اسْتَسْلَمُوا وَ كَتَمُوا الْكُفْرَ وَ أَظْهَرُوا الْإِسْلَامَ فَلَمَّا وَجَدُوا عَلَى الْكُفْرِ أَعْوَاناً أَظْهَرُوهُ
The eyes of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws bore tears until his-asws palm was filled from it. Then he-asws threw it upon the pebbles and said: ‘O brother of people of Basra! By Allah-azwj, Ali-asws did not kill any Momin nor did he-asws kill any Muslim, and the people had not become Muslims, but they had submitted and they had concealed the Kufr and manifested Al-Islam. When they found supporters upon the Kufr, they manifested it.
وَ قَدْ عَلِمَتْ صَاحِبَةُ الْجَمَلِ وَ الْمُسْتَحْفَظُونَ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ أَنَّ أَصْحَابَ الْجَمَلِ وَ أَصْحَابَ صِفِّينَ وَ أَصْحَابَ النَّهْرَوَانِ لُعِنُوا عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ ص وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى
And the rider of the camel (Ayesha) and the memorisers from the Progeny-asws of Muhammad-saww knew that the companions of the camel, and companions of Siffeen, and companions of Al-Naharwan had been cursed upon the tongue of the Ummy Prophet-saww, and the one who fabricates would be disappointed’ [20:61]’.
فَقَالَ شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ إِنَّ جَدَّكَ كَانَ يَقُولُ إِخْوَانُنَا بَغَوْا عَلَيْنَا
The old man from the people of Al-Kufa said, ‘O Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Your-asws grandfather-asws was saying: ‘Our brethren have rebelled against us’’.
فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ أَ مَا تَقْرَأُ كِتَابَ اللَّهِ وَ إِلى عادٍ أَخاهُمْ هُوداً فَهُمْ مِثْلُهُمْ أَنْجَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ هُوداً وَ الَّذِينَ مَعَهُ وَ أَهْلَكَ عَاداً بِالرِّيحِ الْعَقِيمِ.
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws! Have you not read the Book of Allah-azwj: And to Aad (We Sent) their brother Hud. [7:65]. They are this like. Allah-azwj Mighty and Majestic Rescued Hud-as and the ones with him-as, and Destroyed (people of) Aad with ‘Al-Aqeem’ wind’’.[223]
328- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّ سَالِماً دَخَلَ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالَ جِئْتُ أُكَلِّمُكَ فِي أَمْرِ هَذَا الرَّجُلِ قَالَ أَيُّمَا رَجُلٍ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ فِي أَيِّ أُمُورِهِ قَالَ فِي أَحْدَاثِهِ
(The book) ‘Al-Ihtijaj’ – It is reported that Saalim entered to see Abu Ja’far-asws and said, ‘I have come to speak to you-asws regarding a matter of this man-asws’. He-asws said: ‘Which man?’ He said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-asws said, ‘And (about) which of his-asws matters?’ He said, ‘Regarding his-asws innovations’.
قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع انْظُرْ مَا اسْتَقَرَّ عِنْدَكَ مِمَّا جَاءَتْ بِهِ الرُّوَاةُ عَنْ آبَائِهِمْ قَالَ ثُمَّ نَسَبَهُمْ
Then Abu Ja’far-asws said: ‘Look (consider) what has settled with you from what the reporters have come with from their forefathers’. He said, ‘Then attribute them’.
ثُمَّ قَالَ يَا سَالِمُ أَ بَلَغَكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بَعَثَ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ بِرَايَةِ الْأَنْصَارِ إِلَى خَيْبَرَ فَرَجَعَ مُنْهَزِماً ثُمَّ بَعَثَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ بِرَايَةِ الْمُهَاجِرِينَ فَأُتِيَ بِسَعْدٍ جَرِيحاً وَ جَاءَ عُمَرُ يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ يُجَبِّنُونَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَكَذَا تَفْعَلُ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ حَتَّى قَالَهَا ثَلَاثاً
Then he-asws said: ‘O Saalim! Has it reached you that Rasool-Allah-saww had sent Sa’ad Bin Muaz with a flag of the Helpers, but he returned defeated? Then he-saww sent Umar Bin Al-Khattab with a flag of the Emigrants. They came with Sa’ad having been injured, and Umar came accusing his companions of cowardice and they were accusing him of cowardice. Rasool-Allah-saww said: ‘This is how the Emigrants and the Helpers are doing’ – until he-saww said it thrice.
ثُمَّ قَالَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ رَجُلًا لَيْسَ بِفَرَّارٍ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ قَالَ نَعَمْ وَ قَالَ الْقَوْمُ جَمِيعاً أَيْضاً
Then he-saww said: ‘I-saww shall give the flag to a man who isn’t a fleer. Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws, and he-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’?’ He said, ‘Yes, and the group said altogether was well.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ يَا سَالِمُ إِنْ قُلْتَ إِنَّ اللَّهَ أَحَبَّهُ وَ هُوَ لَا يَعْلَمُ مَا هُوَ صَانِعٌ فَقَدْ كَفَرْتَ وَ إِنْ قُلْتَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَحَبَّهُ وَ هُوَ يَعْلَمُ مَا هُوَ صَانِعٌ فَأَيَّ حَدَثٍ تَرَى
Abu Ja’far-asws said: ‘O Saalim! If you say that Allah-azwj Loves him-asws and He-azwj does not Know what he-asws is doing, then you have committed Kufr, and if you say that Allah-azwj Mighty and Majestic Loves him-asws and does Know what he-asws is doing, then which innovation do you see?’
فَقَالَ فَأَعِدْ عَلَيَّ فَأَعَادَ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا سَالِمُ عَبَدْتَ اللَّهَ عَلَى ضَلَالَةٍ سَبْعِينَ سَنَةً.
He said, ‘Repeat unto me’. He-asws repeated to him. He-saww said: ‘O Saalim! You worshipped Allah-azwj upon a straying for seventy years’’.[224]
329- شي، تفسير العياشي عَنْ يَحْيَى بْنِ الْمُسَاوِرِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ أَنْتَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ نَعَمْ قَالَ أَبُوكَ الَّذِي قَتَلَ الْمُؤْمِنِينَ
Tafseer Al Ayyashi – From Yahya Bin Al Musawir Al Hamdani, from his father who said,
‘A man from the people of Syria came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and he said, ‘Are you-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws?’ He-asws said: ‘Yes’. He said, ‘Your-asws father-asws was the one who killed the Momineen?’
فَبَكَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ثُمَّ مَسَحَ عَيْنَيْهِ فَقَالَ وَيْلَكَ كَيْفَ قَطَعْتَ عَلَى أَبِي أَنَّهُ قَتَلَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لِقَوْلِهِ إِخْوَانُنَا قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا فَقَاتَلْنَاهُمْ عَلَى بَغْيِهِمْ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws wept, then wiped his-asws eyes and he-asws said: ‘Woe be unto you! How come you are insinuating upon my-asws father-asws that he-asws killed the Momineen?’ He said, ‘His-asws own words: ‘Our brethren have rebelled against us, so we shall fight them upon their rebellion’’.
فَقَالَ وَيْلَكَ أَ مَا تَقْرَأُ الْقُرْآنَ قَالَ بَلَى قَالَ فَقَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ إِلى مَدْيَنَ أَخاهُمْ شُعَيْباً وَ إِلى ثَمُودَ أَخاهُمْ صالِحاً أَ فَكَانُوا إِخْوَانَهُمْ فِي دِينِهِمْ أَوْ فِي عَشِيرَتِهِمْ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ لَا بَلْ فِي عَشِيرَتِهِمْ
He-asws said: ‘Woe be unto you! Have you not read the Quran?’ He said, ‘Yes (I have)’. He-asws said: ‘Allah-azwj has Said: And to Madyan (We Sent) their brother Shuayb; And to Samood (We Sent) their brother Salih [11:61]. Were they their-as brothers in their-as Religion or in their tribes?’ The man said to him-asws, ‘But, in their tribes’.
قَالَ ع فَهَؤُلَاءِ إِخْوَانُهُمْ فِي عَشِيرَتِهِمْ وَ لَيْسُوا إِخْوَانَهُمْ فِي دِينِهِمْ قَالَ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ.
He-asws said: ‘They were (also) their brothers in their tribes, and they weren’t their brothers in their Religion’. He said, ‘You-asws have relieved me, may Allah-azwj Relieve you-asws’’.[225]
330- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ جَالِساً عَلَى شَفِيرِ زَمْزَمَ يُحَدِّثُ النَّاسَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ حَدِيثِهِ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ فَقَالَ أَعْوَانُ كُلِّ ظَالِمٍ إِلَّا مَنْ عَصَمَ اللَّهُ مِنْكُمْ سَلْ عَمَّا بَدَا لَكَ
(The book) ‘Illal Al-Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Al Husayn Bin Saeed, from Al Husayn Bin Ulwan, from Al Amsh, from Abaya Al Asady who said,
‘Abdullah Bin Al-Abbas was seated upon an edge of (well of) Zamzam narrating to the people. When he was free from his Hadeeth, a man came and greeted unto him, then said, ‘O Abdullah! I a man from the people of Syria’. He said, ‘Supporters of every oppressor except one Allah-azwj Protect from you! Ask about whatever comes to you’.
فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ إِنِّي جِئْتُكَ أَسْأَلُكَ عَمَّنْ قَتَلَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ أَهْلِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ لَمْ يَكْفُرُوا بِصَلَاةٍ وَ لَا بِحَجٍّ وَ لَا بِصَوْمِ شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَا بِزَكَاةٍ
He said, ‘O Abdullah Bin Abbas! I have come to you to ask you about the ones killed by Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from the people of (testimony), there is no god except Allah-azwj, not having disbelieved with Salat, nor Hajj, nor Fasting a month of Ramazan, nor Zakaat’.
فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ سَلْ عَمَّا يَعْنِيكَ وَ دَعْ مَا لَا يَعْنِيكَ فَقَالَ مَا جِئْتُكَ أَضْرِبُ إِلَيْكَ مِنْ حِمْصَ لِلْحَجِّ وَ لَا لِلْعُمْرَةِ وَ لَكِنِّي أَتَيْتُكَ لِتَشْرَحَ لِي أَمْرَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ فِعَالَهُ
Abdullah said to him, ‘May your mother be bereft of you! As about what concerns you and leave what does not concern you’. He said, ‘I have not come striking to you from the points of the Hajj nor the Umrah, but I came to you for you to explain to me a matter of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and his-asws deed’.
فَقَالَ لَهُ وَيْلَكَ إِنَّ عِلْمَ الْعَالِمِ صَعْبٌ لَا تَحْتَمِلُهُ وَ لَا تُقِرُّ بِهِ قُلُوبُ الصَّدِئَةِ أُخْبِرُكَ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع كَانَ مَثَلُهُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ كَمَثَلِ مُوسَى وَ الْعَالِمُ ع وَ ذَلِكَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَالَ فِي كِتَابِهِ يا مُوسى إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسالاتِي وَ بِكَلامِي فَخُذْ ما آتَيْتُكَ وَ كُنْ مِنَ الشَّاكِرِينَ وَ كَتَبْنا لَهُ فِي الْأَلْواحِ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَوْعِظَةً وَ تَفْصِيلًا لِكُلِّ شَيْءٍ
He said to him, ‘Woe be unto you! Knowledge of the scholar is difficult. It can neither be tolerated nor acknowledged with by rusted hearts. I inform you that Ali-asws Bin Abu Talib-asws, his-asws example in this community was like an example of Musa-as and the scholar, and that is because Allah-azwj Blessed and Exalted Said in His-azwj Book: ‘O Musa! I hereby Choose you over the people by My Messages and by My Speech, therefore take what I Give you and be from the grateful ones!” [7:144] And We Prescribed to him in the Tablets, Advice from all things and detail of everything: [7:145].
وَ كَانَ مُوسَى يَرَى أَنَّ جَمِيعَ الْأَشْيَاءِ قَدْ أُثْبِتَتْ لَهُ كَمَا تَرَوْنَ أَنْتُمْ أَنَّ عُلَمَاءَكُمْ قَدْ أَثْبَتُوا جَمِيعَ الْأَشْيَاءِ فَلَمَّا انْتَهَى مُوسَى إِلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ فَلَقِيَ الْعَالِمَ فَاسْتَنْطَقَ بِمُوسَى لِيَصِلَ عِلْمَهُ وَ لَمْ يَحْسُدْهُ كَمَا حَسَدْتُمْ أَنْتُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ أَنْكَرْتُمْ فَضْلَهُ
And Musa-as used to view that the entirety of things had been proven for him-as just as you are viewing that your scholars have proved entirety of the things. When Musa-as ended up to coast of the sea, he-as met the scholar. He spoke with Musa-as for his-as knowledge to be established and did not envy him-asws, just as you are all envying Ali-asws Bin Abu Talib-asws and denying his-asws merit.
فَقَالَ لَهُ مُوسَى هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلى أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْداً فَعَلِمَ الْعَالِمُ أَنَّ مُوسَى لَا يُطِيقُ بِصُحْبَتِهِ وَ لَا يَصْبِرُ عَلَى عِلْمِهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّكَ لَنْ تَسْتَطِيعَ مَعِيَ صَبْراً وَ كَيْفَ تَصْبِرُ عَلى ما لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْراً
Musa said to him: ‘Can I follow you on condition that you will teach me right Knowledge from what you have been Taught?’ [18:66]. The scholar knew that Musa-as would not tolerate his company, nor would he-as be patient upon his knowledge. He said: ‘You will never be able on being patient with me [18:67] And how can you have patience upon what news you have not been narrated with?’ [18:68].
فَقَالَ لَهُ مُوسَى سَتَجِدُنِي إِنْ شاءَ اللَّهُ صابِراً وَ لا أَعْصِي لَكَ أَمْراً فَعَلِمَ الْعَالِمُ أَنَّ مُوسَى لَا يَصْبِرُ عَلَى عِلْمِهِ فَقَالَ فَإِنِ اتَّبَعْتَنِي فَلا تَسْئَلْنِي عَنْ شَيْءٍ حَتَّى أُحْدِثَ لَكَ مِنْهُ ذِكْراً
Musa-as said to him: ‘‘If Allah so desires it, you will find me patient and I shall not be disobedient to you in any matter’ [18:69]. The scholar knew that Musa-as would not be patient upon his knowledge. He said: ‘So If you were to follow me, then you will not question me about anything until I narrate to you of it with a mention [18:70].
قَالَ فَرَكِبَا فِي السَّفِينَةِ فَخَرَقَهَا الْعَالِمُ فَكَانَ خَرْقُهَا لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًا وَ سَخَطاً لِمُوسَى وَ لَقِيَ الْغُلَامَ فَقَتَلَهُ فَكَانَ قَتْلُهُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًا وَ سَخِطَ ذَلِكَ مُوسَى وَ أَقَامَ الْجِدَارَ فَكَانَ إِقَامَتُهُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًا وَ سَخِطَ مُوسَى ذَلِكَ
He (Ibn Abbas) said, ‘He-as sailed in the ship, and the scholar punctured it, and his puncturing it was a Pleasure for Allah-azwj Mighty and Majestic, and an anger to Musa-as. And he met the boy and he killed him, and his killing was a Pleasure for Allah-azwj and that angered Musa-as, and he straightened the wall, and his straightening was a Pleasure for Allah-azwj and that angered Musa-as.
كَذَلِكَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لَمْ يَقْتُلْ إِلَّا مَنْ كَانَ قَتْلُهُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ رِضًا وَ لِأَهْلِ الْجَهَالَةِ مِنَ النَّاسِ سَخَطاً اجْلِسْ حَتَّى أُخْبِرَكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص تَزَوَّجَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ فَأَوْلَمَ فَكَانَتْ وَلِيمَتُهُ الْحَيْسَ وَ كَانَ يَدْعُو عَشَرَةً فَكَانُوا إِذَا أَصَابُوا طَعَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص اسْتَأْنَسُوا إِلَى حَدِيثِهِ وَ اسْتَغْنَمُوا النَّظَرَ إِلَى وَجْهِهِ
Similar to that was Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws did not kill except the one killing him was a Pleasure for Allah-azwj Mighty and Majestic, and anger to the ignoramuses from the people. Be seated, until I inform you that Rasool-Allah-saww married Zainab Bint Jahash and his-saww feast was Al-Heys (a meal), and he-saww invited ten, and they, whenever they partook the meal of Rasool-Allah-saww, they were comforting to his-saww narrating, and took advantage of looking at his-saww face.
وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَشْتَهِي أَنْ يَخِفَّوا عَنْهُ فَيَخْلُوا لَهُ الْمَنْزِلَ لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِعُرْسٍ وَ كَانَ يَكْرَهُ أَذَى الْمُؤْمِنِينَ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِ قُرْآناً أَدَباً لِلْمُؤْمِنِينَ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَنْ يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلى طَعامٍ غَيْرَ ناظِرِينَ إِناهُ وَ لكِنْ إِذا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذا طَعِمْتُمْ فَانْتَشِرُوا وَ لا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ إِنَّ ذلِكُمْ كانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ وَ اللَّهُ لا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِ
And Rasool-Allah-saww was desiring that they lighten away from him-saww and vacate the house for him-saww because he-saww a new pact of marriage and he-saww disliked to hurt the Momineen. So, Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed Quran regarding it as an education for the Momineen, and that is His-azwj Word: O you those who believe! Do not enter the houses of the Prophet unless there is permission for you to a meal, (and) not waiting for its preparation, but when you are invited, then enter. So when you have been fed, then disperse and not lingering for discussion. Surely, that was hurtful to the Prophet, but he was bashful from you, and Allah is not Embarrassed from (Speaking) the Truth. [33:53].
فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ كَانَ النَّاسُ إِذَا أَصَابُوا طَعَامَ نَبِيِّهِمْ ص لَمْ يَلْبَثُوا أَنْ يَخْرُجُوا
When this Verse was Revealed, the people, when they had partaken a meal of their Prophet-saww, did not hang around and went out.
قَالَ فَلَبِثَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعَةَ أَيَّامٍ وَ لَيَالِيهِنَّ عِنْدَ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ ثُمَّ تَحَوَّلَ إِلَى بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ بِنْتِ أَبِي أُمَيَّةَ وَ كَانَ لَيْلَتُهَا وَ صَبِيحَةُ يَوْمِهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص
He (Ibn Abbas) said, ‘Rasool-Allah-saww stayed for seven days and its nights with Zainab Bint Jahash, then he-as transferred to the house of Umm Salama-ra Bint Abu Umayya, and it was her-ra night she-ra accompanied him-saww during her-ra day from Rasool-Allah-saww’.
قَالَ فَلَمَّا تَعَالَى النَّهَارُ انْتَهَى عَلِيٌّ ع إِلَى الْبَابِ فَدَقَّهُ دَقّاً خَفِيفاً لَهُ عَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ دَقَّهُ وَ أَنْكَرَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ فَقَالَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ قُومِي فَافْتَحِي لَهُ الْبَابَ
He (Ibn Abbas) said, ‘When the day rose, Ali-asws ended up to the door and knocked with a light knock. Rasool-Allah-saww recognised his-asws knock, and Umm Salama-ra disliked it. He-saww said: ‘O Umm Salama-ra! Arise and open the door for him-asws’.
فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِي يَبْلُغُ مِنْ خَطَرِهِ أَنْ أَقُومَ لَهُ فَأَفْتَحَ لَهُ الْبَابَ وَ قَدْ نَزَلَ فِينَا بِالْأَمْسِ مَا قَدْ نَزَلَ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ إِذا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتاعاً فَسْئَلُوهُنَّ مِنْ وَراءِ حِجابٍ فَمَنْ هَذَا الَّذِي بَلَغَ مِنْ خَطَرِهِ أَنْ أَسْتَقْبِلَهُ بِمَحَاسِنِي وَ مَعَاصِمِي
She-ra said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who is this, it has reached from his importance that I-ra should stand to open the door for him, and it has been Revealed regarding us (wives) yesterday what has been Revealed from Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And when you ask them (wives of Rasool-Allah) for any chattels, then ask them from behind a curtain, [33:53]. So, who is this whose importance has reached such that I-ra should be welcoming him with my-ra favour and my-ra wrist?’’
قَالَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص كَهَيْئَةِ الْمُغْضَبِ مَنْ يُطِعِ الرَّسُولَ فَقَدْ أَطاعَ اللَّهَ قُومِي فَافْتَحِي لَهُ الْبَابَ فَإِنَّ بِالْبَابِ رَجُلًا لَيْسَ بِالْخَرِقِ وَ لَا بِالنَّزِقِ وَ لَا بِالْعَجُولِ فِي أَمْرِهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لَيْسَ بِفَاتِحِ الْبَابِ حَتَّى يَتَوَارَى عَنْهُ الْوَطْءُ
He (Ibn Abbas) said, ‘Rasool-Allah-saww said to her-ra as if it was angrily: one who obeys the Rasool, so he has obeyed Allah, [4:80]. Arise and open the door for him-asws, for at the door is a man, who is neither with clumsiness, nor with bad temper, nor with haste in his-asws affairs. He-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws, and he-asws will not open the door until the intimacy is covered from him-asws’.
فَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَ هِيَ لَا تَدْرِي مَنْ بِالْبَابِ غَيْرَ أَنَّهَا قَدْ حَفِظَتِ النَّعْتَ وَ الْمَدْحَ فَمَشَتْ نَحْوَ الْبَابِ وَ هِيَ تَقُولُ بَخْ بَخْ لِرَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَفَتَحَتْ لَهُ
Umm Salama-ra stood up, and she-ra did not know who was at the door, apart from that she-ra had preserved the qualities and the praise (just described). She-ra walked to around the door and she-ra was saying: ‘Congratulations! Congratulations to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him’. She-ra opened for him-asws’.
قَالَ فَأَمْسَكَ عَلِيٌّ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ وَ لَمْ يَزَلْ قَائِماً حَتَّى خَفِيَ عَنْهُ الْوَطْءُ وَ دَخَلَتْ أَمُّ سَلَمَةَ خِدْرَهَا فَفَتَحَ الْبَابَ وَ دَخَلَ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ أَ تَعْرِفِينَهُ قَالَتْ نَعَمْ وَ هَنِيئاً لَهُ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
He (Ibn Abbas) said, ‘Ali-asws withheld at the threshold of the door and did not cease to be standing until the intimacy had been hidden from him-asws, and Umm Salama-ra had entered her-ra room. He-asws opened the door and entered. He-asws greeted unto Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘O Umm Salama-ra! Do you-ra recognise him-asws?’ She-ra said, ‘Yes, and congratulations to him-asws. This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَقَالَ صَدَقْتِ يَا أُمَّ سَلَمَةَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَحْمُهُ مِنْ لَحْمِي وَ دَمُهُ مِنْ دَمِي وَ هُوَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي
He-saww said: ‘You-ra speak the truth, O Umm Salama-ra! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws! His-asws flesh is from my-saww flesh, and his-asws blood from my-saww blood, and he-asws is from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as except there will be no Prophet-as after me-saww.
يَا أُمَّ سَلَمَةَ اسْمَعِي وَ اشْهَدِي هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ وَ هُوَ عَيْبَةُ عِلْمِي وَ بَابِيَ الَّذِي أُوتَى مِنْهُ وَ هُوَ الْوَصِيُّ بَعْدِي عَلَى الْأَمْوَاتِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي وَ الْخَلِيفَةُ عَلَى الْأَحْيَاءِ مِنْ أُمَّتِي وَ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ هُوَ مَعِي فِي السَّنَامِ الْأَعْلَى
O Umm Salama-ra, listen to me-saww and be my-saww witness! This Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Amir Al-Momineen, and chief of the successors-as, and he-asws is receptacle of my-saww knowledge, and my-saww door which I-saww can be accessed from, and he-asws is the successor-asws after me-saww, upon the deceased from my-saww family, and Caliph upon the living ones from my-saww community, and my-saww brother in the world and the Hereafter, and he-asws will be with me-saww in the highest peak.
اشْهَدِي يَا أُمَّ سَلَمَةَ وَ احْفَظِي أَنَّهُ يُقَاتِلُ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ
Be my-saww witness, O Umm Salama-ra and memorise! He-asws will be fighting the allegiance-breakers, and the deviants, and the renegades’’.
فَقَالَ الشَّامِيُّ فَرَّجْتَ عَنِّي يَا عَبْدَ اللَّهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ مَوْلَايَ وَ مَوْلَى كُلِّ مُسْلِمٍ.
The Syrian said, ‘You have relieved from me, O Abdullah, and I testify that Ali-asws Bin Abu Talib-asws is my Master-asws and Master-asws of every Muslim’’.[226]
331- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَسِيمٍ الْقُرَشِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ وَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ الرَّازِيِّ عَنْ أَبِيهِ دَاهِرِ بْنِ يَحْيَى عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf al Yaqeen, from the book of Ahmad Bin Muhammad al Tabari, from Ahmad Bin Hisham, from Muhammad Bin Naseem Al Qurshy, from Al Hassan Bin al Husayn, from Yahya Bin Ya’la, from Al Amsh who said, ‘And it is narrated to me by Ja’far Bin Muhammad Al Kufi, from Abdullah Bin Dahir Al Razy, from his father Dahir Bin Yahya, from al Amsh, from Abaya, from Ibn Abbas – similar to it’.[227]
332- شف، كشف اليقين الْمُظَفَّرُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُطَّلِبِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ الرَّازِيِّ عَنْ دَاهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ.
(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Al Muzaffar Bin Ja’far, from Muhammad Bin Abdullah Bin Al Muttalib Al Shaybani, from Muhammad Bin Jareer Al Tabari, from Muhammad Bin Humeyd Al Razy, from Dahir, from Al Amsh, from Ibn Abbas – similar to it’.[228]
333- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْمَرَاغِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ الْكُوفِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نَجِيحٍ عَنْ جَنْدَلِ بْنِ وَالِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يَسْأَلُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ صَلَّى الْقِبْلَتَيْنِ وَ بَايَعَ الْبَيْعَتَيْنِ وَ لَمْ يَعْبُدْ صَنَماً وَ لَا وَثَناً وَ لَمْ يُضْرَبْ عَلَى رَأْسِهِ بِزَلَمٍ وَ لَا قِدْحٍ وُلِدَ عَلَى الْفِطْرَةِ وَ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ
(The books) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Maraghy, from Zayd Bin Al Hassan Al Kufy, from Ja’far Bin Najeeh, from Jandal Bin Lalaq, from Muhammad bin Muhammad Bin Umar, from Zayd Al Asnari, from Saeed Bin Bashir, from Qatada, from Saeed Bin Al Musayyib who said,
‘I heard a man asking Ibn Abbas about Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Ibn Abbas said to him, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws prayed Salat to two Qiblahs, and pledge the two allegiances, and did not worship any idol, nor any image, and did not strike upon his-asws head by a divining arrow nor any accusation, being born upon the nature, and did not associate with Allah-azwj even for the blink of an eye’.
فَقَالَ الرَّجُلُ إِنِّي لَمْ أَسْأَلْكَ عَنْ هَذَا إِنَّمَا أَسْأَلُكَ عَنْ حَمْلِهِ سَيْفَهُ عَلَى عَاتِقِهِ يَخْتَالُ بِهِ حَتَّى أَتَى الْبَصْرَةَ فَقَتَلَ بِهَا أَرْبَعِينَ أَلْفاً ثُمَّ سَارَ إِلَى الشَّامِ فَلَقِيَ حَوَاجِبَ الْعَرَبِ فَضَرَبَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ حَتَّى قَتَلَهُمْ ثُمَّ أَتَى النَّهْرَوَانَ وَ هُمْ مُسْلِمُونَ فَقَتَلَهُمْ عَنْ آخِرِهِمْ
The man said, ‘I did not ask you about this, but rather I asked you about his-asws carrying his-asws sword upon his-asws shoulder to deceive by it until he-asws came to Al-Basra and killed forty thousand at it. Then he-asws travelled to Syria and met the guards of the Arabs and he-asws struck some of them with others until he-asws killed them. Then he-asws came to Al-Naharwan, and they were Muslims. He-asws killed them to their last one’.
فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ أَ عَلِيٌّ أَعْلَمُ عِنْدَكَ أَمْ أَنَا فَقَالَ لَوْ كَانَ عَلِيٌّ أَعْلَمَ عِنْدِي مِنْكَ مَا سَأَلْتُكَ
Ibn Abbas said to him, ‘Is Ali-asws more knowledgeable in your presence or I am?’ He said, ‘If Ali-asws had been more knowledgeable in my presence than you, I would not have asked you’.
قَالَ فَغَضِبَ ابْنُ عَبَّاسٍ حَتَّى اشْتَدَّ غَضَبُهُ ثُمَّ قَالَ ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ عَلِيٌّ عَلَّمَنِي وَ كَانَ عِلْمُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَسُولُ اللَّهِ عَلَّمَهُ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ فَعِلْمُ النَّبِيِّ ص مِنْ عِلْمِ اللَّهِ وَ عِلْمُ عَلِيٍّ مِنْ عِلْمِ النَّبِيِّ وَ عِلْمِي مِنْ عِلْمِ عَلِيٍّ وَ عِلْمُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ كُلِّهِمْ فِي عِلْمِ عَلِيٍّ كَالْقَطْرَةِ الْوَاحِدَةِ فِي سَبْعَةِ أَبْحُرٍ.
He (the narrator) said, ‘Ibn Abbas was angered until his anger intensified, then he said, ‘May your mother be bereft of you! Ali-asws has taught me and his-asws knowledge is from Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww was Taught by Allah-azwj from above His-azwj Throne. Thus, knowledge of the Prophet-saww is from Knowledge of Allah-azwj, and knowledge of Ali-asws is from the Prophet-saww, and my knowledge is from knowledge of Ali-asws, and knowledge of companions of Muhammad, all of them, compared to knowledge of Ali-asws is like the one drop among the seven oceans’’.[229]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 131
[2] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 132
[3] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 133
[4] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 134
[5] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 135
[6] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 136
[7] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 137
[8] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 138
[9] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 139
[10] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 140
[11] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 141
[12] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 142
[13] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 143 a
[14] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 143 b
[15] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 143 c
[16] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 144
[17] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 145
[18] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 146
[19] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 147
[20] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 148
[21] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 149
[22] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 150
[23] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 151
[24] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 152
[25] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 153
[26] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 154
[27] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 155
[28] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 156
[29] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 157
[30] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 158
[31] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 159
[32] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 160
[33] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 161
[34] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 162
[35] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 163
[36] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 164
[37] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 165
[38] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 166
[39] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 167
[40] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 168
[41] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 169
[42] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 170
[43] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 171
[44] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 3 H 172
[45] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 173
[46] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 174
[47] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 175
[48] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 176
[49] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 177 a
[50] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 177 b
[51] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 178
[52] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 179
[53] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 180
[54] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 181
[55] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 182
[56] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 183
[57] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 184
[58] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 185
[59] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 186
[60] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 187
[61] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 188
[62] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 189
[63] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 190
[64] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 191 a
[65] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 191 b
[66] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 192
[67] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 193
[68] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 194
[69] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 195
[70] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 196
[71] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 197
[72] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 198
[73] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 199
[74] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 200
[75] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 201
[76] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 202
[77] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 4 H 203
[78] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 204
[79] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 205
[80] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 206
[81] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 207
[82] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 208
[83] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 209
[84] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 210
[85] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 211
[86] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 212
[87] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 213
[88] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 214
[89] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 215
[90] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 216
[91] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 217
[92] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 218
[93] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 219
[94] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 5 H 220
[95] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 222
[96] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 223
[97] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 224
[98] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 225
[99] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 226
[100] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 227
[101] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 228
[102] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 229
[103] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 230
[104] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 231
[105] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 a
[106] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 b
[107] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 c
[108] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 d
[109] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 e
[110] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 232 f
[111] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 233 a
[112] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 233 b
[113] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 234
[114] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 235
[115] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 236
[116] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 237
[117] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 238
[118] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 239
[119] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 240
[120] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 6 H 241
[121] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 242
[122] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 243
[123] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 244
[124] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 245
[125] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 246
[126] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 247
[127] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 248
[128] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 249
[129] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 250
[130] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 251
[131] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 252
[132] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 253
[133] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 254
[134] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 255
[135] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 256 a
[136] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 256 b
[137] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 257
[138] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 258
[139] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 259
[140] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 260
[141] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 261
[142] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 262
[143] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 263
[144] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 264
[145] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 263 c
[146] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 265
[147] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 266 a
[148] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 266 b
[149] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 267 a
[150] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 267 b
[151] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 267 c
[152] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 268
[153] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 269 a
[154] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 269 b
[155] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 270
[156] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 271
[157] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 272
[158] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 273
[159] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 274 a
[160] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 274 b
[161] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 275
[162] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 276 a
[163] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 276 b
[164] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 276 c
[165] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 276 d
[166] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 276 e
[167] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 277
[168] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 278
[169] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 279
[170] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 280
[171] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 281
[172] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 282
[173] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 283
[174] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 284
[175] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 285
[176] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 286
[177] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 287
[178] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 7 H 288
[179] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 289
[180] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 290
[181] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 291
[182] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 292
[183] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 292 a
[184] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 292 b
[185] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 292 c
[186] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 292 d
[187] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 293
[188] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 294
[189] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 295
[190] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 296
[191] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 297
[192] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 298
[193] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 299
[194] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 300
[195] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 301
[196] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 302
[197] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 303
[198] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 304
[199] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 305
[200] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 306
[201] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 307
[202] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 308
[203] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 309
[204] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 310
[205] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 311
[206] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 312
[207] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 313
[208] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 314
[209] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 315
[210] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 316
[211] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 317
[212] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 318
[213] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 319
[214] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 320
[215] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 321
[216] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 322
[217] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 323
[218] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 324 a
[219] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 324 b
[220] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 324 c
[221] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 325
[222] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 8 H 326
[223] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 327
[224] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 328
[225] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 329
[226] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 330
[227] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 331
[228] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 332
[229] Bihar Al-Anwaar – V 32, The book of Fitna (Strife) And Ordeals, Ch 9 H 333
