ج 37
Volume 37
Part 1 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 49 نادر في ذكر مذاهب الذين خالفوا الفرقة المحقة في القول بالأئمة الاثني عشر صلوات الله عليهم
CHAPTER 49 – MISCELLANEOUS REGARDING THE MENTION OF DOCTRINES (SECTS), THOSE WHO OPPOSED THE TRUE SECT IN THE WORDS WITH THE TWELVE IMAMS-asws
Abridged
قال الشيخ المفيد قدس الله روحه في كتاب الفصول فيما نقل عنه السيد المرتضى الإمامية هم القائلون بوجوب الإمامة و العصمة و وجوب النص و إنما حصل لها هذا الاسم في الأصل لجمعها في المقالة هذه الأصول فكل من جمعها إمامي و إن ضم إليها حقا في المذهب كان أم باطلا
The Sheykh Al-Mufeed said in the book ‘Al-Fusool’ among what was copied from him by the Seyyid Al-Murtaza, ‘The Imamites, they are the speakers with the obligation of the Imamate and the infallibility, and the obligation of the text, and rather the achievement for it of this name is due to the unity in the words of these principles. So, every one (in whom is its gathering) is my Imam-asws, and that the inclusion of these is true doctrine or else false.
فأول من شذ عن الحق من فرق الإمامية الكيسانية و هم أصحاب المختار و إنما سميت بهذا الاسم لأن المختار كان اسمه أولا الكيسان و قيل إنه سمي بهذا الاسم لأن أباه حمله و هو صغير فوضعه بين يدي أمير المؤمنين ع
The first (sect) to deviate from the truth, from the sect of the Imamites were the Kaysaniya, and they are companions of Al-Mukhtar, and rather he was named with this name because Al-Mukhtar, his name at first was Al-Kaysan, and it is said he was name with this name because his father carried him and he was young, and placed him in front of Amir Al-Momineen-asws.
قالوا فمسح يده على رأسه و قال كيس كيس فلزمه هذا الاسم و زعمت فرقة منهم أن محمد بن علي استعمل المختار على العراقين بعد قتل الحسين ع و أمره بالطلب بثاراته و سماه كيسان لما عرف من قيامه و مذهبه
They said he-asws wiped his-asws hand upon his head and said: ‘Kays, Kays’, so this name stuck, and a sect from them claimed that Muhammad-asws Bin Ali (Al-Baqir)-asws utilised Al-Mukhtar upon the Iraqis after the killing of Al-Husayn-asws and instructed him with seeking the retaliations and named him as ‘Kaysan’ due to what he-asws recognised from his stance, and his doctrine.
و هذه الحكايات في معنى اسمه في الكيسانية خاصة و أما نحن فلا نعرف لم سمي بهذا و لا نتحقق معناه.
And these are narratives regarding the meaning of his name regarding Al-Kaysaniy in particular, and as for us, we do not recognise why he is named with this, nor have we investigated its meaning.
و قالت هذه الطائفة بإمامة أبي القاسم محمد بن أمير المؤمنين ع ابن خولة الحنفية و زعموا أنه هو المهدي الذي يملأ الأرض قسطا و عدلا كما ملئت ظلما و جورا و أنه حي لم يمت و لا يموت حتى يظهر بالحق
And this group spoke with the Imamate of Abu Al-Qasim Muhammad son of Amir Al-Momineen-asws, son of Khawlah Al-Hanafiyya, and they claimed that he is Al-Mahdi-asws who will fill the earth with fairness and justice like what it would have been filled with injustice and tyranny, and that he is alive and did not die and will not be dying until he appears with the truth.
و تعلقت في إمامته بقول أمير المؤمنين ع له يوم البصرة أنت ابني حقا و أنه كان صاحب رايته كما كان أمير المؤمنين ع صاحب راية رسول الله و كان ذلك عندهم دليلا على أنه أولى الناس بمقامه
And they attached with his imamate with the words of Amir Al-Momineen-asws for him on the day of Al-Basra: ‘You are my-asws son truly’, and that he was a bearer of his-asws flag like what Amir Al-Momineen-asws had been the bearer of the flag of Rasool-Allah-saww, and that was evidence in their view upon that he is the foremost of the people with his-asws position’.
وَ اعْتَلُّوا فِي أَنَّهُ الْمَهْدِيُّ بِقَوْلِ النَّبِيِّ ص لَنْ تَنْقَضِيَ الْأَيَّامُ وَ اللَّيَالِي حَتَّى يَبْعَثَ اللَّهُ تَعَالَى رَجُلًا مِنْ أَهْلِ بَيْتِي اسْمُهُ اسْمِي وَ كُنْيَتُهُ كُنْيَتِي وَ اسْمُ أَبِيهِ اسْمُ أَبِي يَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطاً وَ عَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ ظُلْماً وَ جَوْراً.
And they reasoned regarding that he (Muhammad Al-Hanafiyya) was the Mahdi-asws by the words of the Prophet-saww: ‘The days and the nights will never be terminated until Allah-azwj the Exalted Sends a man from People-asws of my-saww Household, his name would be my-saww name, and his teknonym would be my-saww teknonym, and name of his father would be the name of my-asws father-as. He will fill the earth with fairness and justice like what it would have been filled with injustice and tyranny’’.
قالوا و كان من أسماء أمير المؤمنين ع عبد الله بِقَوْلِهِ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ ص وَ أَنَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ لَا يَقُولُهَا بَعْدِي إِلَّا كَذَّابٌ مُفْتَرٍ.
They said, ‘From the names of Amir Al-Momineen-asws is ‘Abdullah’, by his-asws words: ‘I-asws am a servant of Allah-azwj (Abdullah), and brother-asws of His-azwj Rasool-saww, and I-asws am the greatest truthful. No one will say it after me-asws except a lying fabricator’’.
و تعلقوا في حياته أنه إذا ثبت إمامته بأنه القائم فقد بطل أن يكون الإمام غيره و ليس يجوز أن يموت قبل ظهوره فتخلو الأرض من حجة و لا بد على صحة هذه الأصول من حياته.
And they attached during his lifetime that his imamate is proven by him being Al-Qaim-asws, so it has invalidated that the Imam-asws happens to be other than him, and it isn’t allowed that he dies before his appearance, for the earth would be vacant from a Divine Authority, and there is no escaped upon the correctness of this principle from his life.
و هذه الفرقة بأجمعها تذهب إلى أن محمدا كان الإمام بعد الحسن و الحسين ع و قد حكي عن بعض الكيسانية أنه كان يقول إن محمدا كان الإمام بعد أمير المؤمنين ع و يبطل إمامة الحسن و الحسين و يقول إن الحسن إنما دعا في باطن الدعوة إلى محمد بأمره و إن الحسين ظهر بالسيف بإذنه و إنهما كانا داعيين إليه و أميرين من قبله
And this sect in its entirety indoctrinates to that Muhammad was the Imam-asws after Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and it is narrated from one of the Kaysaniya that he was saying that Muhammad was the imam after Amir Al-Momineen-asws, and it invalidates the Imamate of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and said that Al-Hassan-asws rather called the call to Muhammad in the hidden by his orders, and that Al-Husayn-asws appeared with the sword by his permission, and they-asws both called to him, and were two commanders from him.
و حكي عن بعضهم أن محمدا رحمة الله عليه مات و حصلت الإمامة من بعده في ولده و أنها انتقلت من ولده إلى ولد العباس بن عبد المطلب و قد حكي أيضا أن منهم من يقول إن عبد الله بن محمد حي لم يمت و أنه القائم و هذه حكاية شاذة
And one of them narrated that Muhammad, may Allah-azwj have Mercy on him, died, and the Imamate was achieved from after him in his son, and it transferred from his son to the son of Al-Abbas son of Abdul Muttalib-asws. And it has been narrated as well that from them is one saying that Abdullah son of Muhammad is alive, not dead, and he is Al-Qaim-asws, and these narratives are deviations.
و قيل إن منهم من يقول إن محمدا قد مات و إنه يقوم بعد الموت و هو المهدي و ينكر حياته و هذا أيضا قول شاذ و جميع ما حكينا بعد الأول من الأقوال هو حادث ألجأ القوم إليه الاضطرار عند الحيرة و فراقهم الحق
And it is said that from them is one who says that Muhammad had died and he will be rising after the death, and he is Al-Mahdi-asws, and denies his being alive. And this as well is a word of deviation, and the entirety of what we have narrated after the first from the words, it is new, the group is sheltering to it in desperation due to the confusion and their separating from the truth.
و الأصل المشهور ما حكيناه من قول الجماعة المعروفة بإمامة أبي القاسم بعد أخويه ع و القطع على حياته و أنه القائم مع أنه لا بقية للكيسانية جملة و قد انقرضوا حتى لا يعرف منهم في هذا الزمان أحد إلا ما يحكى و لا يعرف صحته.
And the original is well known what we have narrated from the word of the famous community with the imamate of Abu Al-Qasim after his two brothers-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the termination upon his lifetime, and that he is Al-Qaim-asws along with that there does no remain any word for the Kaysaniyya, and they have become extinct to the extent that no one from them is being recognised in these times except what is being narrated, and its correctness is not recognised.
وَ قَدْ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْبَاقِرِ ع أَنَّهُ قَالَ: أَنَا دَفَنْتُ عَمِّي مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ وَ نَفَضْتُ يَدِي مِنْ تُرَابِ قَبْرِهِ.
And it has been reported by Abdullah Bin Ata’a,
‘From Abu Ja’far Al-Baqir-asws having said: ‘I-asws buried my-asws uncle Muhammad Bin Al-Hanafiyya and shook off from my-asws hands the soil of his grave’’.
قَوْلِ النَّبِيِّ ص فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ابْنَايَ هَذَانِ إِمَامَانِ قَامَا أَوْ قَعَدَا.
Words of the Prophet-saww regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘These two sons-asws of mine-asws are both Imams-asws whether standing or sitting’.
قال الشيخ أدام الله عزه ثم لم تزل الإمامية على القول بنظام الإمامة حتى افترقت كلمتها بعد وفاة أبي عبد الله جعفر بن محمد ع فقال فرقة منها إن أبا عبد الله حي لم يمت و لا يموت حتى يظهر فيملأ الأرض قسطا و عدلا كما ملئت ظلما و جورا لأنه القائم المهدي
The sheykh, may Allah-azwj Make his honour permanent said, ‘Then the Imamites did not cease to be upon the word of the systematic Imamate until its words divided after the expiry of Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws. A sect from it said that Abu Abdullah-asws is alive, he-asws did not die and will not be dying until he-asws appears and fills the earth with fairness and justice like what it would have been filled with injustice and tyranny, because he-asws is Al-Qaim-asws, Al-Mahdi-asws.
وَ تَعَلَّقُوا بِحَدِيثٍ رَوَاهُ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ عَنْبَسَةُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنْ جَاءَكُمْ مَنْ يُخْبِرُكُمْ عَنِّي بِأَنَّهُ غَسَّلَنِي وَ كَفَّنَنِي وَ دَفَنَنِي فَلَا تُصَدِّقُوهُ.
And they are linking it with a Hadeeth reported by a man called Anbasah Bin Mus’ab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘If there comes to you someone informing you about me-asws that he washed me-asws and enshrouded me-asws and buried me-asws, so do not ratify him’.
و هذه الفرقة تسمى الناووسية و إنما سميت بذلك لأن رئيسهم في هذه المقالة رجل من أهل البصرة يقال له عبد الله بن ناووس.
And this sect is named as ‘Al-Nawawasya’, and rather it has been named with that because their chief in this word is a man from the people of Al-Basra called Abdullah Bin Nawawas.
و قالت فرقة أخرى إن أبا عبد الله ع توفي و نص على ابنه إسماعيل بن جعفر و إنه الإمام بعده و هو القائم المنتظر و إنما لبس على الناس في أمره لأمر رآه أبوه.
And another sect said that Abu Abdullah-asws died and texted upon his-asws son Ismail son of Ja’far-asws, and he is the Imam-asws after him-asws, and he is Al-Qaim-asws, the awaited, and rather it is confusing upon the people regarding his matter of the command his father-asws had seen.
و قال فريق منهم إن إسماعيل قد كان توفي على الحقيقة في زمن أبيه غير أنه قبل وفاته نص على ابنه محمد و كان الإمام بعده و هؤلاء هم القرامطة و هم المباركية فنسبهم إلى القرامطة برجل من أهل السواد يقال له قرمطويه و نسبهم إلى المباركية برجل يسمى المبارك مولى إسماعيل بن جعفر و القرامطة أخلاف المباركية و المباركية سلفهم.
And a sect from them said that Ismail had died upon the reality during the era of his father-asws, apart from that he-asws had texted before his-asws expiry upon his-asws son Muhammad, and he was the Imam-asws after him-asws, and they are the Qaramatah, and they are Al-Mubarakiya, and they are attributed to Al-Qaramatah by a man from the people of the majority called Qarmatawiya, and they are attributed to Al-Mubarakiya by a man named as Al-Mubarak, slave of Ismail son of Ja’far-asws, Al-Qaramitah are adversaries of Al-Mubarakiya, and Al-Mubarakiya, their ancestors.
و قال فريق من هؤلاء إن الذي نص على محمد بن إسماعيل هو الصادق ع دون إسماعيل و كان ذلك الواجب عليه لأنه أحق بالأمر بعد أبيه من غيره و لأن الإمامة لا يكون في أخوين بعد الحسن و الحسين
And a sect from them said that the one who texted upon Muhammad son of Ismail, he-asws is Al-Sadiq-asws, besides Ismail, and that was Obligated upon him because he is more rightful with the command after his father-asws than others are, and because the Imamate cannot be in two brothers after Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
و هؤلاء الفرق الثلاث هم الإسماعيلية و إنما سموا بذلك لادعائهم إمامة إسماعيل
And they are the three sects. They are the Ismailis, and rather they were named with that due to their claiming the imamate of Ismail.
فأما علتهم في النص على إسماعيل فهي أن قالوا كان إسماعيل أكبر ولد جعفر و ليس يجوز أن ينص على غير الأكبر قالوا و قد أجمع من خالفنا على أن أبا عبد الله نص على إسماعيل غير أنهم ادعوا أنه بدا لله فيه و هذا قول لا نقبله منهم.
As for their reason regarding the text upon Ismail, it is that they said that Ismail was the eldest son of Ja’far-asws, and it is not allowed that he-asws should text upon other than the eldest. They said, and they have united the ones who oppose us upon that Abu Abdullah texted upon Ismail, apart from that they claimed that there was a change of Decision for Allah-azwj regarding him, and this is a word we do not accept from them.
و قالت فرقة أخرى إن أبا عبد الله توفي و كان الإمام بعده محمد بن جعفر
And another sect said that Abu Abdullah-asws expired and the Imam-asws after him-asws is Muhammad-asws son of Ja’far-asws.
وَ اعْتَلُّوا فِي ذَلِكَ بِحَدِيثٍ تَعَلَّقُوا بِهِ وَ هُوَ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ عَلَى مَا زَعَمُوا كَانَ فِي دَارِهِ جَالِساً فَدَخَلَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ وَ هُوَ صَبِيٌّ صَغِيرٌ فَعَدَا إِلَيْهِ فَكَبَا فِي قَمِيصِهِ وَ وَقَعَ لِوَجْهِهِ فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فَقَبَّلَهُ وَ مَسَحَ التُّرَابَ عَنْ وَجْهِهِ وَ ضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ إِذَا وُلِدَ لَكَ وَلَدٌ يُشْبِهُنِي فَسَمِّهِ بِاسْمِي وَ هَذَا الْوَلَدُ شَبِيهِي وَ شَبِيهُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَلَى سُنَّتِهِ.
And they reasoned regarding that by a Hadeeth linking with it, and it is that Abu Abdullah-asws, upon what they are claiming, was seated in his-asws house, and Muhammad entered to see him-asws, and he was a young child. He returned to him-asws, tripped in his shirt and fell to his face. Abu Abdullah-asws stood up to him and kissed him and wiped off the soil from his face and hugged him to his-asws chest and said: ‘I-asws heard my-asws father-asws saying: ‘When a son is born for you-asws resembling me-asws, then name him with my-asws name, and this child would resemble me-asws and resemble Rasool-Allah-saww and would be upon his-saww Sunnah’’.
و هذه الفرقة تسمى السبطية لنسبتها إلى رئيس لها كان يقال له يحيى بن أبي السبط.
And this sect is named as Al-Sabtiyah due to their attributing to a chief of theirs who was called Yahya Bin Abu Al-Sabt.
و قالت فرقة أخرى إن الإمام بعد أبي عبد الله ابنه عبد الله بن جعفر و اعتلوا في ذلك بأنه كان أكبر ولد أبي عبد الله
And another sect said that the Imam-asws after Abu Abdullah-asws is his-asws son Abdullah son of Ja’far-asws, and they reasoned regarding that that he was the eldest son of Abu Abdullah-asws.
وَ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: الْإِمَامَةُ لَا تَكُونُ إِلَّا فِي الْأَكْبَرِ مِنْ وُلْدِ الْإِمَامِ.
And that Abu Abdullah-asws said: ‘The Imamate cannot happen to be except in the eldest from the sons of the Imam-asws’.
و هذه الفرقة تسمى الفطحية و إنما سميت بذلك لأن رئيسا لها يقال له عبد الله بن أفطح.
And this sect is named as Al-Fat’hiya, and rather it is named with that because its chief is called Abdullah Bin Aftah.
فأما الرواية عن أبي عبد الله ع من قوله ما بدا لله في شيء كما بدا له في إسماعيل فإنها على غير ما توهموه أيضا من البداء في الإمامة و إنما معناها
As for the reported from Abu Abdullah-asws from his-asws words: ‘There has not been any change of Decision for Allah-azwj regarding anything like what has been a change of Decision regarding Ismail’, it is upon other than what they are being deluded as well from the change of Decision regarding the Imamate, and rather its meaning is –
مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ كَتَبَ الْقَتْلَ عَلَى ابْنِي إِسْمَاعِيلَ مَرَّتَيْنِ فَسَأَلْتُهُ فِيهِ فَرَقاً فَمَا بَدَا لَهُ فِي شَيْءٍ كَمَا بَدَا لَهُ فِي إِسْمَاعِيلَ. يعني به ما ذكره من القتل الذي كان مكتوبا فصرفه عنه بمسألة أبي عبد الله ع
What is reported from Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Decreed the killing upon my-asws son Ismail, twice. A Sect asked regarding him, so there has not been any change of Decision for Him-azwj regarding anything like what there has been a change of Decision regarding Ismail’ – meaning by it what he-asws had mentioned from the killing which was Decreed, so it was turned away from him by the request of Abu Abdullah-asws.
قال الشيخ أدام الله عزه ثم لم تزل الإمامية بعد من ذكرناه على نظام الإمامة حتى قبض موسى بن جعفر ع فافترقت بعد وفاته فرقا قال جمهورهم بإمامة أبي الحسن الرضا ع و دانوا بالنص عليه و سلكوا الطريقة المثلى في ذلك
The Sheykh, may Allah-azwj permanently honour him, said: ‘Then the Imamate, after our mentioning it, did not cease to be upon the system of Imamate until Musa-asws Bin Ja’far-asws passed away. A sect separated after his-asws expiry. Most of them spoke with the Imamate of Abu Al-Hassan Al-Reza-asws and they made it a religion by the text upon him-asws, and they travelled the superior path in that.
و قال جماعة منهم بالوقف على أبي الحسن موسى ع و ادعوا حياته و زعموا أنه هو المهدي المنتظر و قال فريق منهم إنه قد مات و سيبعث و هو القائم بعده و اختلفت الواقفة في الرضا ع و من قام من آل محمد بعد أبي الحسن موسى ع
And a group from them spoke with the pausing at Abu Al-Hassan Musa-asws, and claimed his-asws being alive, and they claimed that he-asws is Al-Mahdi-asws, the awaited. And a sect said that he-asws had died and will be Resurrected, and he-asws is Al-Qaim-asws after him-asws, and the pausers (Al-Waqifa) differed regarding Al-Reza-asws and the one from the Progeny-asws of Muhammad-saww to stand after Abu Al-Hassan Musa-asws.
فقال بعضهم هؤلاء خلفاء أبي الحسن و أمراؤه و قضاته إلى أوان خروجه و أنهم ليسوا بأئمة و ما ادعوا الإمامة قط و قال الباقون إنهم ضالون مخطئون ظالمون و قالوا في الرضا ع خاصة قولا عظيما و أطلقوا تكفيره و تكفير من قام بعده من ولده
Some of them said they are caliphs of Abu Al-Hassan-asws and his-asws commanders, and his-asws judges up to the time of his-asws emergence, and they aren’t Imams-asws, and they did not claim the Imamate at all. And the remainder said they are strayers, mistaken, oppressors. And they said a mighty grievous word regarding Al-Reza-asws in particular and declared his-asws being a Kafir and the one-asws from his-asws sons to stand after him-asws.
و شذت فرقة ممن كان على الحق إلى قول سخيف جدا فأنكروا موت أبي الحسن و حبسه و زعموا أن ذلك كان تخييلا للناس و ادعوا أنه حي غائب و أنه هو المهدي و زعموا أنه استخلف على الأمر محمد بن بشير مولى بني أسد و ذهبوا إلى الغلو و القول بالاتحاد و دانوا بالتناسخ.
And a sect from the ones who were upon the truth, deviated to completely absurd word, and they denied the death of Abu Al-Hassan-asws and his-asws imprisonment, and they claimed that, that was imagined for the people, and they claimed that he-asws is alive, disappeared, and he-asws is Al-Mahdi-asws, and they claimed that he-asws replaced upon the command, Muhammad Bin Bashir, a slave of the clan of Asad, and they went to the exaggeration and the word with the unison and made it a religion with the re-incarnation.
و اعتلت الواقفة فيما ذهبت إليه بأحاديث رووها عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع مِنْهَا أَنَّهُمْ حَكَوْا عَنْهُ أَنَّهُ لَمَّا وُلِدَ مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ ع دَخَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَلَى حَمِيدَةَ الْبَرْبَرِيَّةَ أُمِّ مُوسَى ع فَقَالَ لَهَا يَا حَمِيدَةُ بَخْ بَخْ حَلَّ الْمُلْكُ فِي بَيْتِكِ.
And the Waqifites reasoned among what they went to, with Ahadeeth they reported, from Abu Abdullah-asws. They narrated from him-asws that when Musa-asws Bin Ja’far-asws was born, Abu Abdullah-asws entered to see Hameeda Al-Berberiya-as, mother-as of Musa-as and said to her-as: ‘O Hameeda-as! Congratulations! Congratulations! The kingdom has been released to be in your-as house’’.
قال الشيخ أدام الله عزه ثم إن الإمامية استمرت على القول بأصول الإمامة طول أيام أبي الحسن الرضا ع فلما توفي و خلف ابنه أبا جعفر ع و له عند وفاة أبيه سبع سنين اختلفوا و تفرقوا ثلاث فرق فرقة مضت على سنن القول في الإمامة و دانت بإمامة أبي جعفر ع و نقلت النص عليه و هم أكثر الفرق عددا
The sheykh, may Allah-azwj Honour him permanently said, ‘Then the Imamites continued upon the word with the principle of the Imamate the lengthy days of the Abu Al-Hassan Al-Reza-asws. When he-asws passed away and replaced by his-asws son-asws Abu Ja’far-asws, and for him-asws at the expiry of his-asws father, were seven years. They differed and separated into three sects continuing upon the way of the word regarding the Imamate, and made it a religion with the Imamate of Abu Ja’far-asws and transfer of the text upon him-asws, and they are the most numerous of the sects in number.
و فرقة ارتدت إلى قول الواقفة و رجعوا عما كانوا عليه من إمامة الرضا ع
And a sect reneged to the word of the Waqifites and they returned from what they had been upon, from the Imamate of Al-Reza-asws.
و فرقة قالت بإمامة أحمد بن موسى و زعموا أن الرضا ع كان وصى إليه و نص بالإمامة عليه و اعتل الفريقان الشاذان عن أصل الإمامة بصغر سن أبي جعفر ع و قالوا ليس يجوز أن يكون الإمام صبيا لم يبلغ الحلم
And a sect spoke with the Imamate of Ahmad son of Musa-asws, and they claimed that Al-Reza-asws had bequeathed to him, and the text of the Imamate to him. And the two deviant sects reasoned about the principle of the Imamate by the young-ness of the age of Abu Ja’far-asws and they said that it is not allowed for the Imam-asws (of the time) to be a child not having reached puberty.
قال الشيخ أدام الله عزه و لما توفي أبو محمد الحسن بن علي ع افترق أصحابه بعده على ما حكاه أبو محمد الحسن بن موسى رحمه الله أربع عشرة فرقة فقال الجمهور منهم بإمامة القائم المنتظر و أثبتوا ولادته و صححوا النص عليه و قالوا هو سمي رسول الله ص و مهدي الأنام
The sheykh, may Allah-azwj Honour him permanently, said, ‘And when Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws passed away, his-asws companions separated after him-asws upon what Abu Muhammad Al-Hassan Bin Musa had narrated, into fourteen sects. Most of them spoke with the Imamate of (his-asws son-asws) Al-Qaim-asws the awaited, and they proved his-asws evidence and the correctness of the text upon him-asws, and they said he-asws is the named by Rasool-Allah-saww, and Mahdi-asws of the people.
و اعتقدوا أن له غيبتين إحداهما أطول من الأخرى فالأولى منهما هي القصرى و له فيها الأبواب و السفراء و رووا عن جماعة من شيوخهم و ثقاتهم أن أباه الحسن ع أظهره لهم و أراهم شخصه و اختلفوا في سنه عند وفاة أبيه
And they believed that there are two occultations for him, one of them being longer than the other. The first of the two, it is the shorter, and there were doors (representatives) for him-asws, and the ambassadors. And it is reported from a group of their elders and their trustworthy ones that his-asws father-asws is Abu Al-Hassan-asws presented him-asws to them and showed them his-asws person, and they differed regarding his-asws age at the expiry of his-asws father-asws.
فقال كثير منهم كان سنه إذ ذاك خمس سنين لأن أباه توفي سنة ستين و مائتين و كان مولد القائم سنة خمس و خمسين و مائتين و قال بعضهم بل كان مولده سنة اثنتين و خمسين و مائتين و كان سنه عند وفاة أبيه ثمان سنين
A lot of them said that when that happened, his-asws age was five years, because his-asws father-asws expired in the years two hundred and sixty, and the birth of Al-Qaim-asws was in the year two hundred and fifty-five. Some of them said his birth was in the year two hundred and fifty-two, and his-asws age at the expiry of his-asws father-asws was eight years.
و قالوا إن أباه لم يمت حتى أكمل الله عقله و علمه الحكمة و فصل الخطاب و أبانه من سائر الخلق بهذه الصفة إذ كان خاتم الحجج و وصي الأوصياء و قائم الزمان
And they said that his-asws father-asws did not die until Allah-azwj had Perfected his (Al-Mahdi-asws’s) intellect, and Taught him-asws the wisdom, and the decisive speech, and Clarified him from the rest of the creatures with these qualities, when he-asws was last of the Divine Authorities and successor-asws of the successors-asws, and custodian of the time.
و احتجوا في جواز ذلك بدليل العقل من حيث ارتفعت إحالته و دخل تحت القدرة لقوله تعالى في قصة عيسى وَ يُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَ كَهْلًا و في قصة يحيى وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا
And they argued regarding the allowance of that by evidence of the intellect where they raised its permissibility, and entered beneath the Pre-determination by Words of the Exalted regarding Isa-as: And he shall speak to the people when in the cradle and when of old age, and (he shall be) from the righteous ones’ [3:46], and story of Yahya-as: and We Gave him the Wisdom as a boy [19:12].
و قالوا إن صاحب الأمر حي لم يمت و لا يموت و لو بقي ألف عام حتى يملأ الأرض عدلا و قسطا كما ملئت ظلما و جورا إنه يكون عند ظهوره شابا قويا في صورة أبناء نيف و ثلاثين سنة و أثبتوا ذلك في معجزاته و جعلوه في جملة دلائله و آياته.
And they said that the Master-asws of the command is alive and did not die and will not be dying, and even if he-asws were to remain a thousand years until he-asws fills the earth with justice and fairness, just as it would have been filled with injustice and tyranny, he-asws would still happen to be a youth at his-asws appearance, strong, in an image of a man of thirty years, and they prove that in his-asws miracles and make it to be in the totality of his-asws evidences and his-asws signs.
و قالت فرقة ممن دانت بإمامة الحسن إنه حي لم يمت و إنما غاب و هو القائم المنتظر.
And a sect, from the ones who made it a religion with the Imamate of Al-Hassan-asws said that he-asws is alive and did not die, and rather he-asws disappeared, and he-asws is Al-Qaim-asws, the awaited.
و قالت فرقة أخرى إن أبا محمد مات و عاش بعد موته و هو القائم المهدي
And another sect said that Abu Muhammad-asws died and lived after his-asws death, and he-asws is Al-Qaim Al-Mahdi-asws.
وَ اعْتَلُّوا فِي ذَلِكَ بِخَبَرٍ رَوَوْهُ أَنَّ الْقَائِمَ إِنَّمَا سُمِّيَ بِذَلِكَ لِأَنَّهُ يَقُومُ بَعْدَ الْمَوْتِ.
And they reasoned regarding that with a Hadeeth they are reporting that Al-Qaim-asws, but rather was named with that because he-asws will be rising after the death.
و قالت فرقة أخرى إن أبا محمد توفي لا محالة و إن الإمام من بعده أخوه جعفر بن علي
And another sect said that Abu Muhammad expired, inevitably, and that the Imam-asws from after him-asws is his-asws brother Ja’far son of Ali (Al-Naqi-asws).
وَ اعْتَلُّوا فِي ذَلِكَ بِالرِّوَايَةِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّ الْإِمَامَ هُوَ الَّذِي لَا يُوجَدُ مِنْهُ مَلْجَأٌ إِلَّا إِلَيْهِ قَالُوا فَلَمَّا لَمْ نَرَ لِلْحَسَنِ وَلَداً ظَاهِراً الْتَجَأْنَا إِلَى الْقَوْلِ بِإِمَامَةِ جَعْفَرٍ أَخِيهِ.
And they are reasoning regarding that with the report from Abu Abdullah-asws: ‘The Imam-asws is the one-asws one cannot find any shelter from him-asws except to him-asws’. They said, ‘When we did not see any son to be for Al-Hassan-asws apparently, we took shelter to the word with the Imamate of his-asws brother Ja’far.
و رجعت فرقة ممن كانت تقول بإمامة الحسن عن إمامته عند وفاته و قالوا لم يكن إماما و كان مدعيا مبطلا و أنكروا إمامة أخيه محمد و قالوا الإمام جعفر بن علي بنص أبيه عليه
And a sect, from the one who were saying with the Imamate of Al-Hassan-asws, returned from his-asws Imamate at his-asws expiry, and they said he-asws did not happen to be an Imam-asws, and he-asws was a false claimant, and they denied the Imamate of his-asws brother Muhammad and they said that Ja’far son of Ali (Al-Naqi-asws) by a text of his father-asws upon him.
قالوا و إنما قلنا بذلك لأن محمدا مات في حياة أبيه و الإمام لا يموت في حياة أبيه و أما الحسن فلم يكن له عقب و الإمام لا يخرج من الدنيا حتى يكون له عقب.
They said, ‘And rather we are saying with that because Muhammad died during the lifetime of his father-asws, and the Imam-asws cannot die during the lifetime of his-asws father-asws, and as for Al-Hassan-asws, there did not happen to be any posterity for him-asws, and the Imam-asws cannot exit from the world until there happens to be a posterity for him-asws’.
و قالت فرقة أخرى إن الإمام محمد بن علي أخو الحسن بن علي و رجعوا عن إمامة الحسن و ادعوا حياة محمد بعد أن كانوا ينكرون ذلك.
And another sect said that the Imam-asws is Muhammad son of Ali (Al-Naqi-asws), brother of Al-Hassan Bin Ali-asws, and they returned from the Imamate of Al-Hassan-asws, and they claimed Muhammad was alive afterwards, even though they used to deny that.
و قالت فرقة أخرى إن الإمام بعد الحسن ابنه المنتظر و أنه علي بن الحسن و ليس كما يقول القطعية إنه محمد بن الحسن و قالوا بعد ذلك بمقال القطعية في الغيبة و الانتظار حرفا بحرف.
And another sect said that the Imam-asws after Al-Hassan-asws is his-asws son, and it is Ali son of Al-Hassan-asws, and it isn’t like what the group is saying that Muhammad-asws son-asws of Al-Hassan-asws. And afterwards, they spoke with the word of the group regarding the occultation and the awaiting, letter by letter.
و قالت فرقة أخرى إن القائم بن الحسن ولد بعد أبيه بثمانية أشهر و هو المنتظر و أكذبوا من زعم أنه ولد في حياة أبيه.
And another sect said that Al-Qaim-asws son-asws of Al-Hassan-asws was born after (death of) his-asws father-asws by eight months, and he-asws is the awaited one, and they belied the one who claims that he-asws was born during the lifetime of his-asws father-asws.
و قالت فرقة أخرى إن أبا محمد مات عن غير ولد ظاهر و لكن عن حبل من بعض جواريه و القائم من بعد الحسن محمول به و ما ولدته أمه بعد و أنه يجوز أنها تبقى مائة سنة حاملا فإذا ولدته ظهرت ولادته.
And another sect said that Abu Muhammad-asws passed away from without having a son apparently, but from a motherhood of one of his-asws slave girls, and Al-Qaim-asws is (blessed) from after Al-Hassan-asws, she was carrying him-asws and his-asws mother was not blessed with him-asws afterwards, and it is allowed that she would remain alive for a hundred years being with hope (of being blessed). So, when she is blessed with him-asws, he-asws would appear.
و قالت فرقة أخرى إن الإمامة قد بطلت بعد الحسن و ارتفعت الأئمة و ليس في أرض حجة من آل محمد ص و إنما الحجة الأخبار الواردة عن الأئمة المتقدمين ع و زعموا أن ذلك سائغ إذا غضب الله على العباد فجعله عقوبة لهم.
And another sect said that the Imamate after Al-Hassan-asws is invalidated, and the Imams-asws were Raised, and there isn’t any Divine Authority from the Progeny-asws of Muhammad-saww in the earth, and rather the Divine Authority are the Ahadeeth referred from the Imams-asws, the preceding ones-asws, and they claimed that is when Allah-azwj was Wrathful upon the servants so He-azwj Made it to be a Punishment for them.
و قالت فرقة أخرى إن محمد بن علي أخا الحسن بن علي كان الإمام في الحقيقة مع أبيه علي و أنه لما حضرته الوفاة وصى إلى غلام له يقال له نفيس و كان ثقة أمينا و دفع إليه الكتب و السلاح و وصاه أن يسلمه إلى أخيه جعفر فسلمه إليه و كانت الإمامة في جعفر بعد محمد على هذا الترتيب.
And another sect said that Muhammad son of Ali (Al-Naqi-asws), brother of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was the Imam-asws in the reality along with his father-asws Ali-asws, and when the expiry presented to him-asws, he-asws bequeathed to a slave of his-asws called Nafees, and he was trustworthy, trusted, and handed over to him the books and the weapons, and bequeathed to him that he should submit it to his-asws brother Ja’far. So, he submitted it to him, and the Imamate is in Ja’far after Muhammad, upon this sequence.
و قالت فرقة أخرى قد علمنا أن الحسن كان إماما فلما قبض التبس الأمر علينا فلا ندري أ جعفر كان الإمام من بعده أم غيره و الذي يجب علينا أن نقطع أنه لا بد من إمام و لا نقدم على القول بإمامة أحد بعينه حتى تبين لنا ذلك.
And another sect said, ‘We have known that Al-Hassan-asws was an Imam-asws. When he-asws passed away, the command was upon us (to decide) and we did not know whether Ja’far was the Imam-asws from after him-asws or someone else, and that which was obligated upon us is that we should terminate that there is not escape from there being an Imam-asws, and we should not advance anyone upon the word of the Imamate exactly until that becomes clear for us’.
و قالت فرقة أخرى إن الإمام بعد الحسن ابنه محمد و هو المنتظر غير أنه قد مات و سيحيا يقوم بالسيف فيملأ الأرض قسطا و عدلا كما ملئت ظلما و جورا.
And another sect said that the Imam-asws after Al-Hassan-asws is his-asws son Muhammad-asws, and he-asws is the awaited, apart from that he-asws has died, and he-asws will be living, rising with the sword. He-asws will fill the earth with fairness and justice just as it would have been filled with injustice and tyranny.
و قالت الفرقة الرابعة عشر منهم إن أبا محمد كان الإمام بعد أبيه و إنه لما حضرته الوفاة نص على أخيه جعفر بن علي بن محمد بن علي و كان الإمام من بعده بالنص عليه و الوارثة له.
And the fourteenth sect from them said that Abu Muhammad-asws was the Imam-asws after his-asws father-asws, and when the expiry presented to him-asws, he-asws texted upon his-asws brother Ja’far son of Ali-asws Bin Muhammad Bin Ali-asws, and he was the Imam-asws from after him-asws with the text upon him, and the inheritance of his-asws.
و أما الفرقة التي زعمت أن الإمامة قد بطلت بعد الحسن ع فإن وجوب الإمامة بالعقل يفسد قولها و قول الله عز و جل يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ
As for the sect which claimed that the Imamate has been invalidated after Al-Hassan-asws, so the obligation of the Imamate by the intellect spoils its word, and the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: On the Day (of Judgment), We will be Calling every human being with their Imam. [17:71].
وَ قَوْلُ النَّبِيِّ ص مَنْ مَاتَ وَ هُوَ لَا يَعْرِفُ إِمَامَ زَمَانِهِ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً.
And the words of the Prophet-saww: ‘One who dies and he does not recognise the Imam-asws of his time, dies a death of the pre-Islamic period’.
وَ قَوْلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع اللَّهُمَّ إِنَّكَ لَا تُخْلِي الْأَرْضَ مِنْ حُجَّةٍ لَكَ عَلَى خَلْقِكَ إِمَّا ظَاهِراً مَشْهُوراً أَوْ خَائِفاً مَغْمُوراً كَيْلَا تَبْطُلَ حُجَجُكَ وَ بَيِّنَاتُكَ.
And words of Amir Al-Momineen-asws: ‘O Allah-azwj! You-azwj do not Keep the earth vacant from a Divine Authority of Yours-azwj upon Your-azwj creatures, either apparent, well known, or fearful, obscure, lest Your-azwj Arguments and Your-azwj Proofs be invalidated’.
وَ قَوْلُ النَّبِيِّ ص أَيْضاً فِي كُلِّ خَلَفٍ مِنْ أُمَّتِي عَدْلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يَنْفِي عَنْ هَذَا الدِّينِ تَحْرِيفَ الْغَالِينَ وَ انْتِحَالَ الْمُبْطِلِينَ.
And words of the Prophet-saww as well: ‘In every replacement from my-saww community is a just one from the People-asws of my-saww Household, negating from this religion the alterations of the exaggerators and plagiarism of the invalidaters’.
وَ أَمَّا تَعَلُّقُهُمْ بِقَوْلِ الصَّادِقِ ع إِنَّ اللَّهَ لَا يُخْلِي الْأَرْضَ مِنْ حُجَّةٍ إِلَّا أَنْ يَغْضَبَ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا.
And as for their attachment with the words of Al-Sadiq-asws is that: ‘Allah-azwj will not Keep the earth vacant from a Divine Authority except He-azwj would be Wrathful upon people of the world’.
قَالَ الْكَشِّيُّ فِي كِتَابِ الرِّجَالِ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْكَشِّيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ سَعْدٍ الْجَلَّابِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَوْ أَنَّ الْبُتْرِيَّةَ صَفٌّ وَاحِدٌ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ مَا أَعَزَّ اللَّهُ بِهِمْ دِيناً.
Al-Kashi said in the book ‘Al-Rijal’ – It is narrated to me by Sa’ad Bin Al-Sabbah Al-Kashi, from Ali Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Muhammad Bin Ismail Bin Bazie, from Muhamad Bin Fuzeyl, from Ibn Abu Umeyr, from Sa’ad Al-Jallab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Even if the Batariyya (a Zaydiite sect) were to be one row between the east and the welt, Allah-azwj will not Honour religion by them’’.
ثم قال الكشي و البترية هم أصحاب كثير النواء و الحسن بن صالح بن حي و سالم بن أبي حفصة و الحكم بن عتيبة و سلمة بن كهيل و أبي المقدام ثابت الحداد و هم الذين دعوا إلى ولاية علي ع ثم خلطوها بولاية أبي بكر و عمر و يثبتون لهما إمامتهما و يبغضون عثمان و طلحة و الزبير و عائشة
Then Al-Kashi said, ‘And Al-Batriya, they are companions of Kaseer Al-Nawa’a, and Al-Hassan Bin Salih, and Salim Bin Abu Hafsa, and Al-Hakam Bin Uteyba, from Salmah Bin Kaheyl, and Abu Al-Miqdam Sabit Al-Hadad, and they are those who claim to have Wilayah of Ali-asws, they mixed it with wilayah of Abu Bakr and Umar and proving both their imamates, and they hated Usman, and Talha, and Al-Zubeyr and Ayesha.
ثُمَّ رُوِيَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جَنَاحٍ الْكَشِّيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْعَمِّيِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ الرَّوَّاسِيِ عَنْ سَدِيرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ مَعِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ وَ أَبُو الْمِقْدَامِ ثَابِتٌ الْحَدَّادُ وَ سَالِمُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ وَ كَثِيرٌ النَّوَّاءُ وَ جَمَاعَةٌ مَعَهُمْ وَ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ أَخُوهُ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ فَقَالُوا لِأَبِي جَعْفَرٍ ع نَتَوَلَّى عَلِيّاً وَ حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ نَتَبَرَّأُ مِنْ أَعْدَائِهِمْ قَالَ نَعَمْ
Then it is reported from Saeed Bin Janah Al-Kashi, from Ali Bin muhammad Bin Yazeed Al-Ammy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Al-Husayn Bin Usman Al-Rawasy, from Sadeyr who said,
‘I entered to see Abu Ja’far-asws and with me was Salamah Bin Kaheyl, and Abu Al-Miqdam Sabit Al-Haddad, and Salim Bin Abu Hafs, and Kaseer Al-Nawa, and a group with them, and in the presence of Abu Ja’far-asws was his-asws brother Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws). They said to Abu Ja’far-asws, ‘We befriend Ali-asws, and Hassan-asws and Husayn-asws, and we disavow from their-asws enemies!’ He-asws said: ‘Yes’.
قَالُوا نَتَوَلَّى أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ نَتَبَرَّأُ مِنْ أَعْدَائِهِمْ قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ قَالَ لَهُمْ أَ تَتَبَرَّءُونَ مِنْ فَاطِمَةَ بَتَرْتُمْ أَمْرَنَا بَتَرَكُمُ اللَّهُ فَيَوْمَئِذٍ سُمُّوا الْبُتْرِيَّةَ.
They said, ‘We befriend Abu Bakr and Umar and disavow from their enemies’. Zayd Bin Ali (Bin Al-Husayn-asws) turned to them and said to them, ‘Are you disavowing from (Syeda) Fatima-asws? You have truncated out matter may Allah-azwj Truncate you all!’ On that day, they were named as ‘Al-Batriyya’ (One mixing the Wilayah of Ali-asws with others)’’.
و قال عند ذكر أبي الجارود زياد بن المنذر الأعمى السرحوب حكي أن أبا الجارود سمي سرحوبا و تنسب إليه السرحوبية من الزيدية و سماه بذلك أبو جعفر ع و ذكر أن سرحوبا اسم شيطان أعمى يسكن البحر و كان أبو الجارود مكفوفا أعمى أعمى القلب
And he said at the mention of Abu Al-Jaroud Ziyad Bin Al-Munzar the blind Al-Sarhoub, narrating that Abu Al-Jaroud was named at ‘Sarhoub’ and the ‘Sarhoubiyya’ (sect) was attributed to him being from the Zaydiites, and he was named with that by Abu Ja’far-asws, and he mentioned that ‘Sarhouba’ is a name of a blind Satan-la dwelling in the sea, and Abu Al-Jaroud was blind of eyes, blind of heart.
(Note – A lot of Ahadeeth in Tafseer Qummi are from Abu Al-Jaroud who was declared a kafir, see a hadith below – therefore casting doubt on many Ahadith presented in Tafseer Qummi)
رَوَى إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ مُوسَى بْنِ بَشَّارٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَمَرَّتْ بِنَا جَارِيَةٌ مَعَهَا قُمْقُمٌ فَقَلَبَتْهُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ إِنْ كَانَ قَلَبَ قَلْبَ أَبِي الْجَارُودِ كَمَا قَلَبَتْ هَذِهِ الْجَارِيَةُ هَذَا الْقُمْقُمَ فَمَا ذَنْبِي.
It is reported by Is’haq Bin Muhammad Al-Basry, from Muhammad Bin Jamhour, from Musa Bin Bashar, from Abu Baseer who said,
‘We were in the presence of Abu Abdullah-asws. A maid passed by us having a brass container of water and it overturned it. Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic, if He-azwj has overturned the heart of Abu Al-Jaroud like what this maid has overturned this brass container, so what is my-asws fault?’’
وَ رَوَى عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع مَا فَعَلَ أَبُو الْجَارُودِ أَمَا إِنَّهُ لَا يَمُوتُ إِلَّا تَائِهاً.
And it is reported by Ali Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ahmad, from Ali Bin Ismail, from Hammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Al-Mukhtar, from Usama who said,
‘Abu Abdullah-asws said: ‘What has Abu Al-Jaroud done? But, he will not be dying except lost (straying)’’.
وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْكُوفِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ زُرْعَةَ عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ: ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَثِيرَ النَّوَّاءِ وَ سَالِمَ بْنَ أَبِي حَفْصَةَ وَ أَبَا الْجَارُودِ فَقَالَ كَذَّابُونَ مُكَذِّبُونَ كُفَّارٌ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ
And from him, from Muhammad Bin Ahmad, from Al-Abbas Bin Marouf, from Abu Al-Qasim Al-Kufy, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Imran, from Zur’ah, from Sama’at, from Abu Baseer who said,
‘Abu Abdullah-asws mentioned Kaseer Al-Nawa’a, and Saalim Bin Abu Hafsa and Abu Al-Jaroud. He said, ‘They are liars, beliers, Kafirs! Upon them be the Curse of Allah-azwj!’
قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ كَذَّابُونَ قَدْ عَرَفْتُهُمْ فَمَا مُكَذِّبُونَ فَقَالَ كَذَّابُونَ يَأْتُونَنَا فَيُخْبِرُونَنَا أَنَّهُمْ يُصَدِّقُونَّا لَيْسَ كَذَلِكَ فَيَسْمَعُونَ حَدِيثَنَا فَيُكَذِّبُونَ بِهِ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you-asws! Liars, I have recognised, but what are beliers?’ He-asws said: ‘Liars come to us and they inform us that they are ratifying us-asws. It isn’t like that. They are listening of our-asws Ahadeeth, and they are belying with it’’.
وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْبَرَاثِيُّ وَ عُثْمَانُ بْنُ حَامِدٍ الْكَشْيَانُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُزَخْرَفِ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْحَمَّادِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ لِأَبِي الْجَارُودِ بِمِنًى فِي فُسْطَاطِهِ يَا أَبَا الْجَارُودِ كَانَ وَ اللَّهِ أَبِي إِمَامَ أَهْلِ الْأَرْضِ حَيْثُ مَاتَ لَا يَجْهَلُهُ إِلَّا ضَالٌّ ثُمَّ رَأَيْتُهُ فِي الْعَامِ الْمُقْبِلِ قَالَ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ
And it is narrated to me by Muhammad Bin Al-Hassan Al-Barasy, and Usman Bin Haamid Al-Kashyan, from Muhammad Bin Ziyad, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Abdullah Bin Al-Muzakhuraf, from Abu Suleyman Al-Hammad who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws said to Abu Al-Jaroud at Mina in his-asws tent: ‘O Abu Al-Jaroud! By Allah-azwj, my-asws father-asws was an Imam-asws of the people of the earth when he-asws passed away. No one will ignore it except a straying one!’ Then he-asws saw him the following years (and) said to him similar to that.
قَالَ فَلَقِيتُ أَبَا الْجَارُودِ بَعْدَ ذَلِكَ بِالْكُوفَةِ فَقُلْتُ لَهُ أَ لَيْسَ قَدْ سَمِعْتَ مَا قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَرَّتَيْنِ قَالَ إِنَّمَا يَعْنِي أَبَاهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع.
He (the narrator) said, ‘I met Abu Al-Jaroud after that at Al-Kufa. I said to him, ‘Have you not heard what Abu Abdullah-asws had said to you twice?’ He said, ‘But rather he meant his-asws father Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.
و قال في عمر بن رياح قيل إنه كان أولا يقول بإمامة أبي جعفر ع ثم إنه فارق هذا القول و خالف أصحابه مع عدة يسيرة تابعوه على ضلالته فإنه زعم أنه سأل أبا جعفر ع عن مسألة فأجابه فيها بجواب ثم عاد إليه في عام آخر و زعم أنه سأله عن تلك المسألة بعينها فأجابه فيها بخلاف الجواب الأول
And he said regarding Umar Bin Riyah, ‘It is said at first he was speaking with the Imamate of Abu Ja’far-asws, then he separated from this word and opposed his companions along with a small number following him upon his straying. He claimed that he has asked Abu Ja’far about an issue and he-asws had answered him with an answer. Then he returned to him another year and claimed that he had asked him-asws about that very issue exactly, and he-asws had answered him with the answer different to the first.
فقال لأبي جعفر ع هذا بخلاف ما أجبتني في هذه المسألة عامك الماضي فذكر له أن جوابنا خرج على وجه التقية فشك في أمره و إمامته
So, he said to Abu Ja’far-asws, ‘This is different to what you-asws had answered me regarding this issue the past year’. He-asws mentioned to him: ‘Our-asws answers are emerging upon an aspect of Taqiyyah (dissimulation)’. So, he doubted in his-asws matter and his-asws Imamate.
فلقي رجلا من أصحاب أبي جعفر ع يقال له محمد بن قيس فقال إني سألت أبا جعفر ع عن مسألة فأجابني فيها بجواب ثم سألته عنها في عام آخر فأجابني فيها بخلاف الجواب الأول
He met a man from the companions of Abu Ja’far-asws called Muhammad Bin Qays. He said, ‘I asked Abu Ja’far-asws about an issue, and he-asws answered me regarding it with an answer. Then I asked him-asws about it in another year, and he-asws answered me regarding it with the answer different to the first’.
فقلت له لم فعلت ذلك قال فعلته للتقية و قد علم الله أنني ما سألته إلا و إنني صحيح العزم على التدين بما يفتيني به و قبوله و العمل به و لا وجه لاتقائه إياي و هذا حاله
I said to him-asws, ‘Why did you-asws do that?’ He-asws said: ‘I-asws did it for the Taqiyyah (dissimulation)’, and Allah-azwj Knows I had not asked him-asws except and I was of correct determination, upon making it a religion with what he-asws issues a verdict with, and accepting it, and the working with it, and there is no aspect for his-asws fearing me, and this is his-asws state’.
فقال له محمد بن قيس فلعله حضرك من اتقاه فقال ما حضر مجلسه في واحد من المجالس غيري و لكن كان جواباه جميعا على وجه التجنب و لم يحفظ ما أجاب فيه في العام الماضي فيجيب بمثله
Muhammad Bin Qays said to him, ‘Perhaps there was present someone he-asws feared’. He said, ‘There was no one present in one of the gathering apart from me, but both his-asws answers were upon an aspect of the avoidance, and he-asws did not remember what he-asws had answered regarding it in the past year, so he-asws could answer like it’.
فرجع عن إمامته و قال لا يكون إمام يفتي بالباطل على شيء من الوجوه و لا في حال من الأحوال و لا يكون إمام يفتي بالتقية من غير ما يجب عند الله و لا هو يرخي ستره و لا يغلق بابه و لا يسع الإمام إلا الخروج و الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر فمال إلى سنته بقول البترية و مال معه نفر يسير.
He returned from his-asws Imamate and said, ‘The Imam-asws cannot happen to issue verdicts with the falsehood upon anything from the aspects, nor in any state from the states, nor can an Imam-asws happen to issue verdicts with the Taqiyyah (dissimulation), from other than what is obligated in the Presence of Allah-azwj, not would he-asws tear His-azwj Veil, nor close His-azwj door, nor is there leeway for the Imam-asws except the going out and enjoining with the good and forbidding from the evil’. So, he inclined to his ways with the word of Al-Batriya and a small number inclined with him.
ثم روى الكشي أيضا عن حمدويه عن ابن يزيد عن محمد بن عمر عن ابن عذافر عَنْ عُمَرَ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الصَّدَقَةِ عَلَى النَّاصِبِ وَ عَلَى الزَّيْدِيَّةِ فَقَالَ لَا تَصَدَّقْ عَلَيْهِمْ بِشَيْءٍ وَ لَا تُسْقِهِمْ مِنَ الْمَاءِ إِنِ اسْتَطَعْتَ وَ قَالَ لِي الزَّيْدِيَّةُ هُمُ النُّصَّابُ.
Then it is reported by Al-Kashi as well, from Hamdawiya, from Ibn Yazeed, from Muhammad Bin Umar, from Ibn Mazafar, from Umar Bin Yazeed who said,
‘I asked Abu Abdullah-asws about the charity upon the Nasibi (Hostile one), and upon the Zaydiites. He-asws said: ‘Do not give charity to them with anything, nor quench them from the water if you can’. And he-asws said to me: ‘The Zaydiites, they are the Nasibis (Hostile ones)’’.
و روي عن محمد بن الحسن عن أبي علي الفارسي قال حكى منصور عن الصادق علي بن محمد بن الرضا ع أن الزيدية و الواقفة و النصاب بمنزلة عنده سواء
And it is reported from Muhammad Bin Al-Hassan, from Abu Ali Al-Farsi who said, ‘It is narrated by Mansour from the truthful Ali Bin Muhammad Al-Reza-asws that the Zaydiites, and the Waqifites and the Nasibis are at the same status in his-asws presence.
وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ قَالَ: سَأَلْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ الرِّضَا ع عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ عامِلَةٌ ناصِبَةٌ قَالَ نَزَلَتْ فِي النُّصَّابِ وَ الزَّيْدِيَّةُ وَ الْوَاقِفَةُ مِنَ النُّصَّابِ.
And from Muhammad Bin Al-Hassan, from Abu Ali, from Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from the one who narrated it, said,
‘I asked Muhammad-asws Bin Ali Al-Reza-asws about this Verse: Faces on that day will be humiliated [88:2] (Of the) toiling Nasibis (Hostile ones) [88:3]. He-asws said: ‘It was Revealed regarding the Nasibis and the Zaydiites, and the Waqifites from the Nasibis’’.
باب 50 مناقب أصحاب الكساء و فضلهم صلوات الله عليهم
CHAPTER 50 – VIRTURES OF THE COMPANIONS OF THE CLOAK, AND THEIR-asws MERITS
1- لي، الأمالي للصدوق الْهَمَدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ وَ مُحْرِزِ بْنِ هِشَامٍ قَالا حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ ص عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَلَيْهِمُ التَّحِيَّةُ وَ الْإِكْرَامُ كُلُّهُمْ يَقُولُ أَنَا أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخَذَ ص فَاطِمَةَ مِمَّا يَلِي بَطْنَهُ وَ عَلِيّاً مِمَّا يَلِي ظَهْرَهُ وَ الْحَسَنَ ع عَنْ يَمِينِهِ وَ الْحُسَيْنَ ع عَنْ يَسَارِهِ ثُمَّ قَالَ ص أَنْتُمْ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكُمْ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al-Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Ja’far Bin Salama, from Ibrahim Bin Muhammad Al-Saqafy, from Usman Bin Abu Shayba and Muhriz Bin Hisham both said, ‘It was narrated to us by Muttalib Bin Ziyad, from Lays Bin Abu Suleym who said,
‘There came to the Prophet-saww, Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, upon them-asws be the greetings and the honours, all of them-asws saying: ‘I-asws am more beloved to Rasool-Allah-saww’. He-saww held Fatima-asws to his-saww front, and Ali-asws at his-asws back, and Al-Hassan-asws on his-saww right and Al-Husayn-asws on his-saww left, then said: ‘You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws all!’’[1]
2- لي، الأمالي للصدوق أَبِي وَ ابْنُ مَسْرُورٍ عَنِ ابْنِ عَامِرٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ عَلِيّاً وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي وَ زَوْجَتَهُ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ ابْنَتِي وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَلَدَايَ
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – My father and Ibn Masrour, from Ibn Aamir, from Al-Moallah, from Ja’far Bin Suleyman, from Abdullah Bin Al-Hakam, from his father, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,
‘The Prophet-saww said: ‘Ali-asws is my-saww successor-asws and my-saww caliph, and I-saww got him-asws married to (Syeda) Fatima-asws, chieftess of the women of the worlds, my-saww daughter-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the inhabitants of Paradise, my-saww two sons-asws.
مَنْ وَالاهُمْ فَقَدْ وَالانِي وَ مَنْ عَادَاهُمْ فَقَدْ عَادَانِي وَ مَنْ نَاوَاهُمْ فَقَدْ نَاوَانِي وَ مَنْ جَفَاهُمْ فَقَدْ جَفَانِي وَ مَنْ بَرَّهُمْ فَقَدْ بَرَّنِي
One who befriends them-asws so he has befriended me-asws, and one who is inimical to them-asws so he has been inimical to me-saww, and one who opposes them-asws so he has opposed me-saww, and one who is disloyal to them-asws so he has been disloyal to me-saww, and one who is righteous with them-asws so he has been righteous with me-saww.
وَصَلَ اللَّهُ مَنْ وَصَلَهُمْ وَ قَطَعَ مَنْ قَطَعَهُمْ وَ نَصَرَ مَنْ أَعَانَهُمْ وَ خَذَلَ مَنْ خَذَلَهُمْ
May Allah-azwj Keep connection with the one keeping connections with them-asws, and Cut off the one cutting off from them-asws, and Help the one who supports them-asws and Abandon the one abandoning them-asws.
اللَّهُمَّ مَنْ كَانَ لَهُ مِنْ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ ثِقْلٌ وَ أَهْلُ بَيْتٍ فَعَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أَهْلُ بَيْتِي وَ ثِقْلِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً.
O Allah-azwj! One from Your-azwj Prophets-as and Your-azwj Rasools-as who had a weighty thing for him-as and People of a Household, so Ali-asws and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are People-asws of my-saww Household and my-saww weighty thing. So, Keep away the uncleanness away from them and Purify them-asws with a Purification’’.[2]
3- لي، الأمالي للصدوق عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يَقِفُ عِنْدَ طُلُوعِ كُلِّ فَجْرٍ عَلَى بَابِ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ ع فَيَقُولُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْمُحْسِنِ الْمُجْمِلِ الْمُنْعِمِ الْمُفْضِلِ الَّذِي بِنِعْمَتِهِ تَتِمُّ الصَّالِحَاتُ سَمِعَ سَامِعٌ بِحَمْدِ اللَّهِ وَ نِعْمَتِهِ وَ حُسْنِ بَلَائِهِ عِنْدَنَا
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – From Ali, from his father, from Al-Nowfaly, from Al-Sakuni,
‘From Al-Sadiq Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww, during emergence of every dawn, used to pause at the door of Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and he-saww would say: ‘The Praise is for Allah-azwj, the Favourer, the Aggregate, the Benefactor, the Gracious Who, by His-azwj Bounties the righteous deeds are completed. The listening one has heard, by the Praise of Allah-azwj and His-azwj Favour, and His-azwj goodly Bounties are with us.
نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ صَبَاحِ النَّارِ نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ مَسَاءِ النَّارِ الصَّلَاةَ يَا أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.
We seek Refuge with Allah-azwj from the Fire! We seek Refuge with Allah-azwj from the morning of Fire! We seek Refuge with Allah-azwj from evening of Fire! The Salat, O People-asws of the Household! But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, and Purify you (with) a Purification [33:33]’’.[3]
4- لي، الأمالي للصدوق مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: جَاءَ نَفَرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ فَسَأَلُوهُ عَنْ مَسَائِلَ فَكَانَ فِيمَا سَأَلُوهُ أَخْبِرْنِي عَنْ خَمْسَةِ أَشْيَاءَ مَكْتُوبَاتٍ فِي التَّوْرَاةِ أَمَرَ اللَّهُ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَقْتَدُوا بِمُوسَى فِيهَا مِنْ بَعْدِهِ
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Majaylawiya, from his uncle, from Al-Barqy, from Ali Bin Al-Husayn Al-Barqy, from Abdullah Bin Jabalah, from Muawiya Bin Ammar, from Al-Hassan Bin Abdullah, from his father,
‘From his grandfather-asws Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘A number of Jews came to Rasool-Allah-saww. They asked him-saww about issues. Among what they asked him-saww was, ‘Inform me about five things written in the Torah, which Allah-azwj has Commanded the children of Israel to believe in Musa-as regarding these, from after him-as’.
قَالَ النَّبِيُّ ص فَأَنْشَدْتُكَ بِاللَّهِ إِنْ أَنَا أَخْبَرْتُكَ تُقِرُّ لِي قَالَ الْيَهُودِيُّ نَعَمْ يَا مُحَمَّدُ
The Prophet-saww said: ‘I adjure with Allah-azwj that if I-saww were to inform you, you will acknowledge to me-saww’. The Jew said, ‘Yes, O Muhammad-saww!’
قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَوَّلُ مَا فِي التَّوْرَاةِ مَكْتُوبٌ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ هِيَ بِالْعِبْرَانِيَّةِ طاب ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ ص هَذِهِ الْآيَةَ يَجِدُونَهُ مَكْتُوباً عِنْدَهُمْ فِي التَّوْراةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ
He-asws said, ‘The Prophet-saww said: ‘The first of what is in the Torah, it is written: “Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj”, and it is in Hebrew’. Then Rasool-Allah-saww recited this Verse: they are finding written with them in the Torah and the Evangel [7:157] and giving glad tidings of a Rasool to come after me, his name being Ahmad’ [61:6].
وَ فِي السَّطْرِ الثَّانِي اسْمُ وَصِيِّي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الثَّالِثِ وَ الرَّابِعِ سِبْطَيَّ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ فِي السَّطْرِ الْخَامِسِ أُمُّهُمَا فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ
And in the second line is the name of my-saww successor Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the third and the fourth, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and in the fifth line is their-asws mother-asws Fatima-asws, chieftess of the women of the worlds, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws.
وَ فِي التَّوْرَاةِ اسْمُ وَصِيِّي إِلْيَا وَ اسْمُ السِّبْطَيْنِ شَبَّرَ وَ شَبِيرٍ وَ هُمَا نُورَا فَاطِمَةَ ع
And in the Torah is the name of my-saww successor-asws as ‘Elia’, and names of the two grandsons-asws as ‘Shabbar and Shabbir’, and they-asws are both Noor of Fatima-asws’.
قَالَ الْيَهُودِيُّ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ فَأَخْبِرْنِي عَنْ فَضْلِكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ
The Jew said, ‘You-saww speak the truth, O Muhammad-saww! Inform me about your-asws merits, People-asws of the Household’.
قَالَ النَّبِيُّ ص لِي فَضْلٌ عَلَى النَّبِيِّينَ فَمَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا دَعَا عَلَى قَوْمِهِ بِدَعْوَةٍ وَ أَنَا أَخَّرْتُ دَعْوَتِي لِأُمَّتِي لِأَشْفَعَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
The Prophet-saww said: ‘There is a merit for me-saww over the Prophets-as, so there is no Prophet-as except he-as had supplicated against his-as people with a supplication, and I-saww have delayed my-saww supplication for my-saww community in order to intercede for them on the Day of Qiyamah.
وَ أَمَّا فَضْلُ أَهْلِ بَيْتِي وَ ذُرِّيَّتِي عَلَى غَيْرِهِمْ كَفَضْلِ الْمَاءِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَ بِهِ حَيَاةُ كُلِّ شَيْءٍ وَ حُبُّ أَهْلِ بَيْتِي وَ ذُرِّيَّتِي اسْتِكْمَالُ الدِّينِ
And as for the merits of the People-asws of my-saww Household, and my-saww offspring over others, is like the merit of the water over all things, and by it is life of all things, and love for the People-asws of my-saww Household and my-saww offspring is the perfection of the religion’.
وَ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ هَذِهِ الْآيَةَ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَ رَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلامَ دِيناً إِلَى آخِرِ الْآيَةِ قَالَ الْيَهُودِيُّ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ.
And Rasool-Allah-saww recited this Verse: Today I Perfected your Religion for you and Completed My Favour upon you, and am Pleased with Al-Islam as a Religion for you [5:3] – up to the end of the Verse. The Jew said, ‘You-saww speak the truth, O Muhammad-saww!’’[4]
5- لي، الأمالي للصدوق الْعَسْكَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ وَ أَبِي يَزِيدَ الْقُرَشِيِّ مَعاً عَنْ نَضْرِ بْنِ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – Al-Askari, from Muhammad Bin Mansour, and Abu Yazeed Al-Qurshy, both together from Nazr Bin Ali Al-Jahzamy,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww grabbed hold of a hand of Al-Hassan-asws and of Al-Husayn-asws and said: ‘One who loves these two and their-asws father-asws and their-asws mother would be with me-saww in my-saww rank on the Day of Qiyamah’’.[5]
6- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ انْتَهَيْتُ إِلَى سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى قَالَ إِنَّ الْوَرَقَةَ مِنْهَا تُظِلُّ الدُّنْيَا وَ عَلَى كُلِّ وَرَقَةٍ مَلَكٌ يُسَبِّحُ اللَّهَ يَخْرُجُ مِنْ أَفْوَاهِهِمُ الدُّرُّ وَ الْيَاقُوتُ تُبْصَرُ اللُّؤْلُؤُ مِقْدَارَ خَمْسِ مِائَةِ عَامٍ
(The book) ‘Qurb Al-Asnad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky and I-saww ended up to Sidrat Al-Muntaha, the leaf from it (was so huge) it could shade the world, and upon every leaf was an Angel glorifying Allah-azwj. The jewels and the rubies were rolling out from their mouths, and the pearls would be sighted from a measurement of one hundred years (of travel distance).
وَ مَا يَسْقُطُ مِنْ ذَلِكَ الدُّرِّ وَ الْيَاقُوتِ يُخْرِجُونَهُ مَلَائِكَةٌ مُوَكَّلِينَ بِهِ يُلْقُونَهُ فِي بَحْرٍ مِنْ نُورٍ يَخْرُجُونَ كُلَّ لَيْلَةِ جُمُعَةٍ إِلَى السِّدْرَةِ الْمُنْتَهَى
And whatever fell from those jewels and the rubies, the Angel Allocated with it would extract it and throw it into a sea of Noor, extracting every night of Friday to Al-Sidrat Al-Muntaha.
فَلَمَّا نَظَرُوا إِلَيَّ رَحَّبُوا بِي وَ قَالُوا يَا مُحَمَّدُ مَرْحَباً بِكَ فَسَمِعْتُ اضْطِرَابَ رِيحِ السِّدْرَةِ وَ خَفْقَةَ أَبْوَابِ الْجِنَانِ قَدِ اهْتَزَّتْ فَرَحاً لِمُحِبِّيكَ فَسَمِعْتُ الْجِنَانَ تُنَادِي وَا شَوْقَاهْ إِلَى عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع.
When they looked at me-saww, they were welcoming with me-saww and said: ‘O Muhammad-saww! Welcome to you-saww!’ I-saww heard the wind of Al-Sidrat and beat upon the doors of the Paradise shaking out of happiness for you-asws. I-saww heard the Gardens calling out: ‘O the desire to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws!’’[6]
7- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ خُلِقَ النَّاسُ مِنْ شَجَرٍ شَتَّى وَ خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ أَنَا أَصْلُهَا وَ أَنْتَ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أَغْصَانُهَا وَ شِيعَتُنَا أَوْرَاقُهَا فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws – By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! The people have been Created from various trees while I-saww and you-asws are from one tree. I-saww am its root, and your-asws are its branches, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its twigs, and our-asws Shias are its leaves. The one who attached with one of its twigs, Allah-azwj would Enter him into the Paradise’’.[7]
8- ع، علل الشرائع الْعَطَّارُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ الدِّينَوَرِيِّ بِإِسْنَادِهِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى الصَّادِقِ ع قَالَ: قُلْتُ لَهُ لِمَ صَارَتِ الْمَغْرِبُ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ وَ أَرْبَعاً بَعْدَهَا لَيْسَ فِيهَا تَقْصِيرٌ فِي حَضَرٍ وَ لَا سَفَرٍ
(The book) ‘Illal Al-Sharaie’ – Al-Attar, from his father, from Abu Muhammad Al-Alawy Al-Deynawari, by his chain,
‘Raising the Hadeeth to, Al-Sadiq-asws, he (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘Why did Al-Maghrib (Salat) come to be of three Cycles, and four (Cycles) after it, there is neither shortening during the staying nor a journey?’
فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْزَلَ عَلَى نَبِيِّهِ ص لِكُلِّ صَلَاةٍ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ فَأَضَافَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ لِكُلِّ صَلَاةٍ رَكْعَتَيْنِ فِي الْحَضَرِ وَ قَصَّرَ فِيهَا فِي السَّفَرِ إِلَّا الْمَغْرِبَ فَلَمَّا صَلَّى الْمَغْرِبَ بَلَغَهُ مَوْلِدُ فَاطِمَةَ ع فَأَضَافَ إِلَيْهَا رَكْعَةً شُكْراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
He-asws said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Sent two Cycles unto His-azwj Prophet-saww for every Salat prayed during the staying. Rasool-Allah-saww made an addition to it, for every Salat, two Cycles during the staying, and shortening it during the Journey, except for Al-Maghrib. When he-saww was praying Al-Maghrib Salat, it reached him-saww the blessings of (Syeda) Fatima, so he-saww added one Cycle to it in thanks to Allah-azwj Mighty and Majestic.
فَلَمَّا أَنْ وُلِدَ الْحَسَنُ ع أَضَافَ إِلَيْهَا رَكْعَتَيْنِ شُكْراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَلَمَّا أَنْ وُلِدَ الْحُسَيْنُ أَضَافَ إِلَيْهَا رَكْعَتَيْنِ شُكْراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ فَتَرَكَهَا عَلَى حَالِهَا فِي الْحَضَرِ وَ السَّفَرِ.
When Al-Hassan-asws was born, he-saww added two Cycles to it in thanks to Allah-azwj Mighty and Majestic. When Al-Husayn-asws was born, he-saww added two Cycles to it in thanks to Allah-azwj Mighty and Majestic. He-azwj Said: “For the male is a share of two females [4:11]. So, he-saww left it upon its state during the staying and the journey’’.[8]
9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَبْهَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الصَّبَّاحِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ أَبِيهِ هَمَّامِ بْنِ نَافِعٍ عَنْ مِينَا مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ يَا مِينَا أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْتُ بَلَى قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ أَنَا شَجَرَةٌ وَ فَاطِمَةُ فَرْعُهَا وَ عَلِيٌّ لِقَاحُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ مُحِبُّوهُمْ مِنْ أُمَّتِي وَرَقُهَا.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Abdullah Bin Muhammad Al-Ab’hary, from Ali Bin Ahmad Bin Al-Sabbah, from Ibrahim Bin Abdullah son of the brother of Al-Razzaq, from his uncle Abdul Razzaq, from his father Hammam Bin Nafie, from Meyna, a slave of Abdul Rahman Bin Awf who said,
‘Abdul Rahman said to me, ‘O Meyna! Shall I narrate to you with a Hadeeth I heard from Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’. He said, ‘I heard him-saww saying: ‘I-saww am a tree, and (Syeda) Fatima-asws is its branch, and Ali-asws is its bark, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and ones from my-saww community who love them-asws are its leaves’’.[9]
10- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدٍ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ زِرِّ بْنِ حَبِيبٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ أَتَانِي مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ إِلَى الْأَرْضِ قَبْلَ وَقْتِهِ فَعَرَّفَنِي أَنَّهُ اسْتَأْذَنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي السَّلَامِ عَلَيَّ فَأَذِنَ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيَّ وَ بَشَّرَنِي أَنَّ ابْنَتِي فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Al-Jiany, from Umar Bin Saeed Al-Sijistany, from Muhammad Bin Yazeed, from Israel, from Maysara Bin Habeeb, from Al-Minhal Bin Amro, from Zirr Bin Habeeb, from Huzeyfa Bin Al-Yamani who said,
‘I heard the Prophet-saww saying: ‘An Angel came to me-saww, who had not descended to the earth before its time. He let me-saww know that he had asked Allah-azwj Mighty and Majestic to greet unto me-saww, and He-azwj had Permitted him. He greeted unto me-saww and gave me-saww glad tidings that my-saww daughter-asws Fatima-asws is chieftess of the women of the inhabitants of the Paradise, and that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[10]
11- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الْمَرْزُبَانِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَكِّيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هَوَاذَةَ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ عَوْفِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي بَيْتِي إِذْ قَالَتِ الْخَادِمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ ع بِالسُّدَّةِ فَقَالَ قُومِي فَتَنَحَّيْ لِي عَنْ أَهْلِ بَيْتِي
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Muhammad Bin Imran Al-Marzubani, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Al-Makky, from Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, from his father, from Howzat Bin Khalifa, from Awf Bin Atiya, from his father,
‘From Umm Salama-ra who said, ‘While Rasool-Allah-saww was in my-ra house when the servant said, ‘O Rasool-Allah-saww! Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws are at the porch’. He-saww said: ‘Arise and leave me-saww alone with People-asws of my-saww Household’.
قَالَتْ فَقُمْتُ فَتَنَحَّيْتُ فِي الْبَيْتِ قَرِيباً فَدَخَلَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ هُمَا صَبِيَّانِ صَغِيرَانِ فَوَضَعَهُمَا النَّبِيُّ ص فِي حَجْرِهِ وَ قَبَّلَهُمَا وَ اعْتَنَقَ عَلِيّاً بِإِحْدَى يَدَيْهِ وَ فَاطِمَةَ بِالْيَدِ الْأُخْرَى وَ قَبَّلَ فَاطِمَةَ
She-ra said: ‘I-ra stood up and isolated in the house nearby. Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered, and they-asws were both young children. The Prophet-saww placed them-asws in his-saww laps and kissed them-asws and hugged Ali-asws with one of his-saww hands and (Syeda) Fatima-asws with the other hand, and kissed (Syeda) Fatima-asws.
وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ أَنَا وَ أَهْلُ بَيْتِي لَا إِلَى النَّارِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنَا مَعَكُمْ فَقَالَ وَ أَنْتِ.
And he-saww said: ‘O Allah-azwj! To You-azwj, me-saww and People-asws of my-saww Household, not to the Fire!’ I-ra said, ‘O Rasool-Allah-saww! And am I-ra with you-asws all?’ He-saww said: ‘And you-ra’’.[11]
12- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَوَانِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ وَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ وَ عَبَّادُ بْنُ الرَّبِيعِ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عُتْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أُمِّي عَلَى عَائِشَةَ فَذَكَرْتُ لَهَا عَلِيّاً فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَجُلًا كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنْهُ وَ مَا رَأَيْتُ امْرَأَةً كَانَتْ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنِ امْرَأَتِهِ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Ahmad Al-Qatwany, from Abbad Bin Sabit, from Ali Bin Salih, from Abu Is’haq Al-Shaybani who said, ‘And it is narrated to me by Yahya Bin Abdul Malik, and Abbad Bin Al-Rabie, and Abdullah Bin Abu Utba, from Abu Is’haq Al-Shaybani, from Jumie Bin Umeyr who said,
‘I entered along with my mother to see Ayesha. She mentioned Ali-asws to her. She said, ‘I have not seen any man more beloved to Rasool-Allah-saww than him-asws, and I have not seen any woman who was more beloved to Rasool-Allah-saww than his-asws wife-asws (Syeda Fatima-asws)’’.[12]
13- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُكَّاشَةَ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ يَحْيَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ الْحُرِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: إِنَّ فَاطِمَةَ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَ أُمَّتِي سِلْماً وَ أَحْلَمَهُمْ حِلْماً وَ أَكْثَرَهُمْ عِلْماً أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَا جَعَلَ اللَّهُ لِمَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ وَ أَنَّ ابْنَيْكِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Abu Al-Fazl Bin yusuf, from Muhammad Bin Akkasha, from Humeyd Bin Al-Musanna, from Yahya Bin Talha, from Ayoub Bin Al-Hur, from Abu Is’haq Al-Sabie, from Al-Haris,
‘From Ali-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws showed her concern to Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘Are you-asws not pleased that I-saww have go you-asws married to the most ancient of the community in being a Muslim, and wisest of them in wisdom, and most abundant of them in knowledge? Are you-asws not pleased that you-asws happen to be chieftess of the women of the people of the Paradise except what Allah-azwj has Made to be for Maryam Bint Imran-as, and that your-asws two sons-asws are both chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[13]
14- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ نَاصِحٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَنَسٍ قَالَ: اتَّكَأَ النَّبِيُّ ص عَلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَ مَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ أَخِي وَ أَكُونَ أَخَاكَ وَ تَكُونَ وَلِيِّي وَ وَصِيِّي وَ وَارِثِي
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Ibn Al-Salt, from Ibn Uqdah, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Abdul Aziz Bin Al-Khattab, from Nasih, from Zakariya, from Anas (well known fabricator) who said,
‘The Prophet-saww leaned upon Ali-asws and said: ‘O Ali-asws! Are you-asws not pleased that you-asws happen to be my-saww brother-asws and I-saww happen to be your-asws brother-saww, and you-asws happen to be my-saww guardian, and my-saww successor-asws, and my-saww inheritor.
تَدْخُلُ رَابِعَ أَرْبَعَةٍ الْجَنَّةَ أَنَا وَ أَنْتَ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ ذُرِّيَّتُنَا خَلَفُ ظُهُورِنَا وَ مَنْ تَبِعَنَا مِنْ أُمَّتِنَا عَلَى أَيْمَانِهِمْ وَ شَمَائِلِهِمْ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ.
You will enter as fourth of the four into the Paradise – I-saww, and you-saww, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and their-asws offspring-asws would be (appearing) afterwards, and ones from our-asws community who follow us-asws upon their-asws Eman and their-asws etiquettes’. He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww’’.[14]
15- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص جَالِساً فِي مَسْجِدِهِ فَجَاءَ عَلِيٌّ ع فَسَلَّمَ وَ جَلَسَ ثُمَّ جَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ ص وَ أَجْلَسَهُ فِي حَجْرِهِ وَ ضَمَّهُ إِلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ اذْهَبْ فَاجْلِسْ مَعَ أَبِيكَ
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi Al-Mufeed, from Muhammad Bin Al-Husayn Al-Minqary, from Ali Bin Al-Abbas, from Al-Husayn Bin Bishr, from Muhammad Bin Ali Bin Suleyman, from Hanan Bin Sadeyr, from his father,
‘From Al-Baqir-asws having said: ‘The Prophet-saww was seated in his-saww Masjid. Ali-asws came and greeted and sat down. Then Al-Hassan-asws Bin Ali-asws came, so the Prophet-saww grabbed him-asws and seated him-asws his-saww lap and pressed him-asws to him-saww. Then he-saww said to him-asws: ‘Go and sit with your-asws father-asws’.
ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ ع فَفَعَلَ النَّبِيُّ ص مِثْلَ ذَلِكَ وَ قَالَ لَهُ اجْلِسْ مَعَ أَبِيكَ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ فَسَلَّمَ عَلَى النَّبِيِّ ص خَاصَّةً وَ أَعْرَضَ عَنْ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع
Then Al-Husayn-asws came, and the Prophet-saww did (with him-asws) similar to that and said to him-asws: ‘Be seated with your-asws father-asws’. Then a man entered the Masjid, greeted unto the Prophet-saww in particular and turned away from Ali-asws and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَا مَنَعَكَ أَنْ تُسَلِّمَ عَلَى عَلِيٍّ وَ وُلْدِهِ فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْهُدَى وَ دِينِ الْحَقِّ لَقَدْ رَأَيْتُ الرَّحْمَةَ تَنْزِلُ عَلَيْهِ وَ عَلَى وَلَدَيْهِ.
The Prophet-saww said to him: ‘What prevent you to greet unto Ali-asws and his-asws sons-asws? By the One-azwj Who Sent me-saww with the Guidance and religion of the truth! I-saww have seen the Mercy descend unto him-asws and his-asws two sons-asws’’.[15]
16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ الْهَرَوِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ الْأَشْقَرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: مَرِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَرْضَةً فَأَتَتْهُ فَاطِمَةُ ع تَعُودُهُ فَلَمَّا رَأَتْ مَا بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الْمَرَضِ وَ الْجَهْدِ اسْتَعْبَرَتْ وَ بَكَتْ حَتَّى سَالَتْ دُمُوعُهَا عَلَى خَدَّيْهَا
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Ismail Bin Yahya Al-Absy, from Muhammad Bin Jareer Al-Tabari, from Muhammad Bin Ismail, from Abdul Salam Al-Harwy, from Al-Husayn Al-Ashqar, from Qays Bin Al-Rabie, from Al-Amsh, from Abayah Bin Rabie, from Abu Ayoub Al-Ansari who said,
‘Rasool-Allah-saww was ill with an illness, so (Syeda) Fatima-asws came to console him-saww. What she-asws saw what was with Rasool-Allah-azwj, from the illness and the struggle, she-asws was filled with tears and she-asws cried until her-asws tears flowed upon her-asws cheeks.
فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ إِنِّي لِكَرَامَةِ اللَّهِ إِيَّاكِ زَوَّجْتُكِ أَقْدَمَهُمْ سِلْماً وَ أَكْثَرَهُمْ عِلْماً وَ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَنِي مِنْهَا فَبَعَثَنِي نَبِيّاً وَ اطَّلَعَ إِلَيْهَا ثَانِيَةً فَاخْتَارَ بَعْلَكِ فَجَعَلَهُ وَصِيّاً
The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! It was for the Honour of Allah-azwj for you-asws I-saww got you-asws married to their most ancient in being a Muslim, and most abundant of them in knowledge, and mightiest of them in wisdom. Allah-azwj Noticed to the people of the earth with a Notification and Chose me-saww from it, and Send me-saww as a Prophet-saww. And He-azwj Noticed to is secondly and Choose your-asws husband-asws and Made him-asws a successor-asws.
فَسُرَّتْ فَاطِمَةُ ع وَ اسْتَبْشَرَتْ فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَزِيدَهَا مَزِيدَ الْخَيْرِ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ أُعْطِينَا سَبْعاً لَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ قَبْلَنَا وَ لَا يُعْطَاهَا أَحَدٌ بَعْدَنَا
(Syeda) Fatima-asws was cheered and smiled, so Rasool-Allah-saww wanted to increase the goodness even more, so he-saww said: ‘We-asws, People-asws of the Household, have been Given seven (things) no one before us-asws has been Given nor will anyone be Given after us-asws.
نَبِيُّنَا أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُوَ أَبُوكِ وَ وَصِيُّنَا أَفْضَلُ الْأَوْصِيَاءِ وَ هُوَ بَعْلُكِ وَ شَهِيدُنَا أَفْضَلُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ عَمُّكِ وَ مِنَّا مَنْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُ جَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ هُوَ ابْنُ عَمِّكِ
Our-asws Prophet-saww is superior of the Prophets-as, and he-saww is your-asws father-saww; and our-asws successor-asws is superior of the successors-as, and he-asws is your-asws husband-asws; and our-asws martyr is superior of the martyrs, and he-as is your-asws uncle (Hamza-as); and from us-asws is one Allah-azwj will Make two wings to be for him (Ja’far-as), he-asws will be flying with these two with the Angels, and he-asws is the son-as of your-asws uncle-as;
وَ مِنَّا سِبْطَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُمَا ابْنَاكِ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا بُدَّ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ مَهْدِيٍّ وَ هُوَ وَ اللَّهِ مِنْ وُلْدِكِ.
And from us-asws are two chiefs of the community, and they-asws are both your-asws sons-asws. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! There is no escape for this community from Mahdi-asws, and by Allah-azwj, he-asws is from your-asws sons-asws’’.[16]
17- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْخَشَّابِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ بَشِيرٍ الدَّهَّانِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ أَيَّ الْفُصُوصِ أُرْكِبُهُ عَلَى خَاتَمِي
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Mufeed, from Ahamad Bin Al-Waleed, from his father, from Muhammad Al-Attar, from Al-Khashab, from Ali Bin Al-Numan, from Bashir Al-Dahhan who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Which of the stones should I install upon my ring?’
فَقَالَ ع يَا بَشِيرُ أَيْنَ أَنْتَ عَنِ الْعَقِيقِ الْأَحْمَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَصْفَرِ وَ الْعَقِيقِ الْأَبْيَضِ فَإِنَّهَا ثَلَاثَةُ جِبَالٍ فِي الْجَنَّةِ فَأَمَّا الْأَحْمَرُ فَمُطِلٌ عَلَى دَارِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَّا الْأَصْفَرُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا وَ أَمَّا الْأَبْيَضُ فَمُطِلٌّ عَلَى دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ الدُّورُ كُلُّهَا وَاحِدَةٌ
He-asws said: ‘O Bashir! Where are you from the red agate, and the yellow agate, and the white agate, for these are three mountains in the Paradise? As for the red, it overlooks upon the house of Rasool-Allah-saww, and as for the yellow, it overlooks upon the house of (Syeda) Fatima-asws, and as for the white, it overlooks upon the house of Amir Al-Momineen-asws, and the houses, all of these are one.
يَخْرُجُ مِنْهَا ثَلَاثَةُ أَنْهَارٍ مِنْ تَحْتِ كُلِّ جَبَلٍ نَهَرٌ أَشَدُّ بَرْداً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ لَا يَشْرَبُ مِنْهَا إِلَّا مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ وَ شِيعَتُهُمْ وَ مَصَبُّهَا كُلِّهَا وَاحِدٌ وَ مَجْرَاهَا مِنَ الْكَوْثَرِ
Three rivers emerge from it from beneath each mountain – a river more intensely cold than the snow and sweeter than the honey, and intensely whiter than the milk. No one will drink from it except Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws and their-asws Shias, and the estuary of all these is one, and its flow is from Al-Kawser.
وَ إِنَّ هَذِهِ الثَّلَاثَةَ جِبَالٌ تُسَبِّحُ اللَّهَ وَ تُقَدِّسُهُ وَ تُمَجِّدُهُ وَ تَسْتَغْفِرُ لِمُحِبِّي آلِ مُحَمَّدٍ ص فَمَنْ تَخَتَّمَ بِشَيْءٍ مِنْهَا مِنْ شِيعَةِ آلِ مُحَمَّدٍ ص لَمْ يَرَ إِلَّا الْخَيْرَ وَ الْحُسْنَى وَ السَّعَةَ فِي رِزْقِهِ وَ السَّلَامَةَ مِنْ جَمِيعِ أَنْوَاعِ الْبَلَاءِ وَ هُوَ فِي أَمَانٍ مِنَ السُّلْطَانِ الْجَائِرِ وَ مِنْ كُلِّ مَا يَخَافُهُ الْإِنْسَانُ وَ يَحْذَرُهُ.
And these three mountains glorify Allah-azwj, and extol His-azwj Holiness, and His-azwj Glory, and seek Forgiveness for the ones loving Progeny-asws of Muhammad-saww. So, the one from the Shias of Progeny-asws of Muhammad-saww who wears a ring with anything from these would not see except the goodness, and the excellent, and the capaciousness in his sustenance, and the safety from the entirety of the types of afflictions, and he would be in a security from the ruling authority, the tyrant, and from all what the human being tends to fear and is cautious of’’.[17]
18- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ صَبَّاحٍ عَنِ السُّدِّيِّ عَنْ صَبِيحٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ إِذَا عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Ibn Al-Salt, from Ibn Uqdah, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Is’haq, from Muhammad Bin Is’haq, from Sabbah from Al-Sudi, from Sabeeh, from Zayd Bin Arqam who said,
‘Rasool-Allah-saww came out and there were Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘I-saww am at war to the one who is at war to them-asws, and at peace to the one at peace to them’’.[18]
19- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحَفَّارُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَاذَانَ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَسَارٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع وَ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: مَثَلِي مَثَلُ شَجَرَةٍ أَنَا أَصْلُهَا وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرَتُهَا وَ الشِّيعَةُ وَرَقُهَا فَأَبَى أَنْ يَخْرُجَ مِنَ الطَّيِّبِ إِلَّا الطَّيِّبُ.
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Al-Haffar, from Abdullah Bin Muhammad, from Abdullah Bin Zazan, from Abbad Bin Yaqoub, from Yahya Bin Yasaar, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Is’haq, from Aasim Bin Zamrah,
‘From Ali-asws, and from Al-Haris, from Ali-asws, from the Prophet-saww having said: ‘My example is an example of a tree. I-saww am its root and Ali-asws is its branch, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and the Shias are its leaves. He-azwj Refused except that the good will emerge from the good’’.[19]
20- ما، الأمالي للشيخ الطوسي عَلِيُّ بْنُ شِبْلٍ عَنْ ظَفَرِ بْنِ حُمْدُونٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ صَبَّاحٍ الْمُزَنِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: سَمِعْتُ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ الْكِنْدِيَّ وَ جُوَيْبِرَ الْخُتَّلِيِّ قَالا لِعَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع حَدِّثْنَا فِي خَلَوَاتِكَ أَنْتَ وَ فَاطِمَةُ
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – Ali Bin Shibl, from Zafar Bin Humdoun, from Ibrahim Bin Is’haq, from Abdullah Bin Hammad, from Sabbah Al-Muzanny, from Al-Haris Bin Haseysa, from Al-Asbagh Bin Nubata who said,
‘I heard Al-Ash’as Bin Qays Al-Kindy and Juweybir Al-Khataly both saying to Ali Amir Al-Momineen-asws, ‘Narrated to us regarding your-asws isolation, you-asws and (Syeda) Fatima-asws’.
قَالَ نَعَمْ بَيْنَا أَنَا وَ فَاطِمَةُ فِي كِسَاءٍ إِذْ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهُ نِصْفَ اللَّيْلِ وَ كَانَ يَأْتِيهَا بِالتَّمْرِ وَ اللَّبَنِ لِيُعِينَهَا عَلَى الْغُلَامَيْنِ فَدَخَلَ فَوَضَعَ رِجْلًا بحبالي [بِحِيَالِي] وَ رِجْلًا بحبالها [بِحِيَالِهَا] ثُمَّ إِنَّ فَاطِمَةَ ع بَكَتْ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَا يُبْكِيكِ يَا بُنَيَّةَ مُحَمَّدٍ
He-asws said: ‘Yes. While I-asws and (Syeda) Fatima-asws were in a cloak, when Rasool-Allah-saww came in the middle of the night, and he-asws used to come with the dates and the milk to assist us-asws upon the two boys. He-saww entered and placed a leg by my-asws side and a leg by her-asws side. Then (Syeda) Fatima-asws cried. Rasool-Allah-saww said: ‘What makes you-asws cry, O daughter-asws of Muhammad-asws?’
فَقَالَتْ حَالُنَا كَمَا تَرَى فِي كِسَاءٍ نِصْفُهُ تَحْتَنَا وَ نِصْفُهُ فَوْقَنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَهَا يَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَعْلَمِينَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى اطَّلَعَ اطِّلَاعَةً مِنْ سَمَائِهِ إِلَى أَرْضِهِ فَاخْتَارَ مِنْهَا أَبَاكِ فَاتَّخَذَهُ صَفِيّاً وَ ابْتَعَثَهُ بِرِسَالَتِهِ وَ ائْتَمَنَهُ عَلَى وَحْيِهِ
She-asws said: ‘Our state is like what you-saww see in the cloak. Half of it is beneath us-asws and half of it is above us-asws’. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! Are you-asws not knowing that Allah-azwj Noticed a Notification from the sky to His-azwj earth and Chose your-asws father-saww from it, so He-azwj Took him-saww as an elite, and Sent him-saww with His-azwj Message, and Entrusted him-saww upon His-azwj Revelation?
يَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَعْلَمِينَ أَنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ اطِّلَاعَةً مِنْ سَمَائِهِ إِلَى أَرْضِهِ فَاخْتَارَ مِنْهَا بَعْلَكِ وَ أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَكِيهِ وَ أَنْ أَتَّخِذَهُ وَصِيّاً
O Fatima-asws! Are you-asws not knowing that Allah-azwj Noticed with a Notification from His-azwj sky to His-azwj earth, so He-azwj Chose your-asws husband-asws from it and Commanded me-saww to get you-asws married to him-asws, and Took him-asws as a successor-asws.
يَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَعْلَمِينَ أَنَّ الْعَرْشَ سَأَلَ رَبَّهُ أَنْ يُزَيِّنَهُ بِزِينَةٍ لَمْ يُزَيِّنْ بِهَا بَشَراً مِنْ خَلْقِهِ فَزَيَّنَهُ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ رُكْنَيْنِ مِنْ أَرْكَانِ الْجَنَّةِ وَ رُوِيَ رُكْنَيْنِ مِنْ أَرْكَانِ الْعَرْشِ.
O Fatima-asws! Are you-asws not knowing that the Throne asked its Lord-azwj to Adorn it with an adornment no mortal from His-azwj creatures had been adorned with. So, He-azwj Adorned it with Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws in two corners from the corners of the Paradise’. And it is reported: ‘Two corners from the corners of the Throne’’.[20]
21- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ حُسَيْنِ بْنِ نَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَاسِطِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْخَلْقِ أَحَبُّ إِلَيْكَ
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al-Tusi – A group, from Abu Al-Mufazzal, from Muhammad Bin Al-Qasim Bin Zakariya, from Husayn in Nasr Bin Muzahim, from his father, from Abu Khalid Al-Wasity,
‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his-asws forefather-asws, from Ali-asws having said: ‘A man came to the Prophet-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Which of the people is most beloved to you-saww?’
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا إِلَى جَنْبِهِ هَذَا وَ ابْنَاهُ وَ أُمُّهُمَا هُمْ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُمْ وَ هُمْ مَعِي فِي الْجَنَّةِ هَكَذَا وَ جَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ.
Rasool-Allah-saww said, and I-asws was to his-saww side: ‘This one-asws and his-asws two sons-asws and their-asws mother-asws. They-asws are from me-saww and I-saww am from them-asws, and they-asws would be with me-saww in the Paradise like this!’ – and he-saww gathered between his-saww fingers’’.[21]
22- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع عَنْ سِنِّ جَدِّنَا عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي خَلْفَ عَمِّي وَ أَبِيَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فِي بَعْضِ طُرُقَاتِ الْمَدِينَةِ فِي الْعَامِ الَّذِي قُبِضَ فِيهِ عَمِّيَ الْحَسَنُ وَ أَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ قَدْ نَاهَزْتُ الْحُلُمَ أَوْ كِدْتُ
(The book) ‘Al-Amaali’ – of the sheykh Al-Tusi – A group, from Abu Al-Mufazzal, from Ubeydullah Bin Al-Husayn Bin Ibrahim Al-Alawy, from Muhammad Bin Ali Bin Hamza Al-Alawy, from his father,
‘From Al-Husayn, son of Zayd, son of Ali-asws (Ali Bin Al-Husayn-asws) who said, ‘I asked Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws about the age of our-asws grandfather-asws Ali-asws Bin Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘My-asws father-asws informed me-asws, from his-asws father Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘I-asws was walking behind my-asws uncle-asws and my-asws father-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in one of the streets of Al-Medina in the year in which my-asws uncle-asws Al-Hassan-asws passed away, and on that day I-asws was a boy, and I-asws had attained adulthood or almost.
فَلَقِيَهُمَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ الْأَنْصَارِيَّانِ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَ الْأَنْصَارِ فَمَا تَمَالَكَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَتَّى أَكَبَّ عَلَى أَيْدِيهِمَا وَ أَرْجُلِهِمَا يُقَبِّلُهُمَا فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ كَانَ نَسِيباً لِمَرْوَانَ أَ تَصْنَعُ هَذَا يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فِي سِنِّكَ وَ مَوْضِعِكَ مِنْ صُحْبَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَانَ جَابِرٌ قَدْ شَهِدَ بَدْراً
Jabir Bin Abdullah-asws met them-asws, and Anas Bin Malik (well known fabricator) was in a group of Quraysh and the Helpers. Jabir Bin Abdullah could not control himself until he devoted to their-asws hands and their-asws legs, kissing them. A man from Quraysh, who was a near relative of Marwan, said to him, ‘You are doing this, O Abu Abdullah, in your old age, and your position from companionship of Rasool-Allah-saww?’ And Jabir had witnessed Badr.
فَقَالَ لَهُ إِلَيْكَ عَنِّي فَلَوْ عَلِمْتَ يَا أَخَا قُرَيْشٍ مِنْ فَضْلِهِمَا وَ مَكَانِهِمَا مَا أَعْلَمُ لَقَبَّلْتَ مَا تَحْتَ أَقْدَامِهِمَا مِنَ التُّرَابِ
He said to him, ‘Leave me be! If only you knew, O brother of Quraysh, of their-asws merits and their-asws positions what I known, you would be kissing from the soil what is beneath their-asws feet!’
ثُمَّ أَقْبَلَ جَابِرٌ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ يَا أَبَا حَمْزَةَ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص فِيهِمَا بِأَمْرٍ مَا ظَنَنْتُهُ أَنْ يَكُونَ فِي بَشَرٍ قَالَ لَهُ أَنَسٌ وَ مَا الَّذِي أَخْبَرَكَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ
Then Jabir turned towards Anas Bin Malik and said, ‘O Abu Hamza! Rasool-Allah-saww had informed me regarding them-asws both what I did not think it would happen to be in any mortal’. Anas said to him, ‘And what is that which he-saww informed you, O Abu Abdullah!’
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ فَانْطَلَقَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ وَقَفْتُ أَنَا أَسْمَعُ مُحَاوَرَةَ الْقَوْمِ فَأَنْشَأَ جَابِرٌ يُحَدِّثُ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ فِي الْمَسْجِدِ وَ قَدْ خَفَّ مَنْ حَوْلَهُ إِذْ قَالَ لِي يَا جَابِرُ ادْعُ لِي حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ كَانَ ص شَدِيدَ الْكَلَفِ بِهِمَا
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws went, and I-asws paused to listen to the dialogue of the people. Jabir narrated a Hadeeth. He said, ‘One day while Rasool-Allah-saww was in the Masjid and the ones around him-saww had lightened, when he-saww said to me: ‘O Jabir! Call Hassan-asws and Husayn-asws to me-saww’, and he-saww used to be of intense love for them-asws.
فَانْطَلَقْتُ فَدَعَوْتُهُمَا وَ أَقْبَلْتُ أَحْمِلُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا مَرَّةً حَتَّى جِئْتُهُ بِهِمَا فَقَالَ لِي وَ أَنَا أَعْرِفُ السُّرُورَ فِي وَجْهِهِ لِمَا رَأَى مِنْ حُنُوِّي عَلَيْهِمَا وَ تَكْرِيمِي إِيَّاهُمَا أَ تُحِبُّهُمَا يَا جَابِرُ
So, I went and called them-asws, and I went on to kiss this one-asws at times, and this one-asws at times, carrying them until I came with them-asws. He-saww said to me, and I recognised the cheerfulness in his-saww face when he-saww saw my love upon them-asws, and my honouring them-asws: ‘Do you love them-asws, O Jabir?’
قُلْتُ وَ مَا يَمْنَعُنِي مِنْ ذَلِكَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي وَ مَكَانُهُمَا مِنْكَ مَكَانُهُمَا قَالَ أَ فَلَا أُخْبِرُكَ عَنْ فَضْلِهِمَا قُلْتُ بَلَى بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي
I said, ‘And what would prevent me from that, may my father and my mother be sacrificed for you-asws, and their-asws position from you-saww is their-asws position from you-saww?’ He-saww said: ‘Shall I-saww inform you about their-asws merits?’ I said, ‘Yes, may my father and my mother be (sacrificed for) you-saww!’
قَالَ ص إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَنِي خَلَقَنِي نُطْفَةً بَيْضَاءَ طَيِّبَةً فَأَوْدَعَهَا صُلْبَ أَبِي آدَمَ فَلَمْ يَزَلْ يَنْقُلُهَا مِنْ صُلْبٍ طَاهِرٍ إِلَى رَحِمٍ طَاهِرٍ إِلَى نُوحٍ وَ إِبْرَاهِيمَ ع ثُمَّ كَذَلِكَ إِلَى عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَلَمْ يُصِبْنِي مِنْ دَنَسِ الْجَاهِلِيَّةِ شَيْءٌ
He-saww said: ‘When Allah-azwj the Exalted Wanted to Create me-saww, Created me-saww as a white seed, and Deposited it in the Sulb of my-saww father-as Adam-as. He-azwj did not Cease to Transfer it from a clean Sulb to a clean lap, up to Noah-as and Ibrahim-as. Then like that up to Abdul Muttalib-asws. Thus, nothing from any filth of the pre-Islamic period hit me-as.
ثُمَّ افْتَرَقَتْ تِلْكَ النُّطْفَةُ شَطْرَيْنِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ وَ أَبِي طَالِبٍ فَوَلَدَنِي أَبِي فَخَتَمَ اللَّهُ بِيَ النُّبُوَّةَ وَ وُلِدَ عَلِيٌّ فَخُتِمَتْ بِهِ الْوَصِيَّةُ ثُمَّ اجْتَمَعَتِ النُّطْفَتَانِ مِنِّي وَ مِنْ عَلِيٍّ فَوَلَّدَتَا الْجُهْرَ وَ الْجَهِيرَ الْحَسَنَانِ فَخَتَمَ اللَّهُ بِهِمَا أَسْبَاطَ النُّبُوَّةِ وَ جَعَلَ ذُرِّيَّتِي مِنْهُمَا
Then that seed divided into two segments to Abdullah-asws and Abu Talib-asws. My-saww father-as begot me-saww and Allah-azwj Ended the Prophet-hood with me-saww, and Ali-asws was blessed to (parents), so the successorship was ended with him-asws. Then the two seeds, from me-saww and from Ali-asws gathered, and Al-Juhr and Al-Jaheyr were blessed, the Hasanein-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Allah-azwj Ended the chiefs of the Prophet-hood, and Made my-saww offspring to be from them-asws.
وَ الَّذِي يَفْتَحُ مَدِينَةَ أَوْ قَالَ مَدَائِنَ الْكُفْرِ مِنْ ذُرِّيَّةِ هَذَا وَ أَشَارَ إِلَى الْحُسَيْنِ رَجُلٌ يَخْرُجُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ يَمْلَأُ أَرْضَ اللَّهِ عَدْلًا بَعْدَ مَا مُلِئَتْ جَوْراً
By the One Who Conquered the city’ – or said: ‘Cities of Kufr! From the offspring of this one-asws’ – and he-saww indicated to Al-Husayn-asws, ‘A man-asws will emerge at the end of times. He-asws will fill the earth of Allah-azwj with justice after it would have been filled with tyranny.
فَهُمَا طُهْرَانِ مُطَهَّرَانِ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّهُمَا وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا وَ وَيْلٌ لِمَنْ حَادَّهُمْ وَ أَبْغَضَهُمْ.
So, they-asws are both clean, Purified, and they-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise. Beatitude is for one who loves them-asws, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, and woe be for the one who departs from them-asws and hates them-asws’’.[22]
23- مع، معاني الأخبار الْعِجْلِيُّ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا عَنِ ابْنِ حَبِيبٍ عَنِ ابْنِ بُهْلُولٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْهَاشِمِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً وَ عِنْدَهُ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع
(The book) ‘Ma’any Al-Akhbar’ – Al-Ijaly, from Ibn Zakariya, from Ibn Habeeb, from Ibn Bahloul, from his father, from Abdullah Bin Al-Fazl Al-Hashimy,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww was seated, and in his-saww presence were Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
فَقَالَ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ بَشِيراً مَا عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ خَلْقٌ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ لَا أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنَّا إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى شَقَّ لِي اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ فَهُوَ مَحْمُودٌ وَ أَنَا مُحَمَّدٌ
He-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a giver of glad tidings! There is no creature upon the surface of the earth more beloved to Allah-azwj Mighty and Majestic, nor more honourable to Him-azwj than us-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted Derived a name for me-saww from His-azwj Names. So, He-azwj is ‘Mahmoud’ (the most Praised One), and I-saww am ‘Muhammad’ (praised one).
وَ شَقَّ لَكَ يَا عَلِيُّ اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ فَهُوَ الْعَلِيُّ الْأَعْلَى وَ أَنْتَ عَلِيٌّ وَ شَقَّ لَكَ يَا حَسَنُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ فَهُوَ الْمُحْسِنُ وَ أَنْتَ حَسَنٌ
And, O Ali-asws, He-azwj Derived a name for you-asws from His-azwj Names. So He-azwj is ‘Al-Ali Al-A’ala’ (the most Exalted), and you-asws are Ali-asws (exalted). And He-azwj Derived a name for you-asws, O Hassan-asws, from His-azwj Names. So, He-azwj is ‘Al-Mohsin’ (The Benefactor), and you-asws are ‘Hassan’ (excellent).
وَ شَقَّ لَكَ يَا حُسَيْنُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ فَهُوَ ذُو الْإِحْسَانِ وَ أَنْتَ حُسَيْنٌ وَ شَقَّ لَكِ يَا فَاطِمَةُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ فَهُوَ الْفَاطِرُ وَ أَنْتِ فَاطِمَةُ
And He-azwj Derived for you-asws, O Husayn-asws, a name from His-azwj Names. So, He-azwj is ‘Zul Ihsaan’ (With the Favours), and you-asws are ‘Husayn’ (handsome). And He-azwj Derived for you-asws, O Fatima-asws, a name from His-azwj Names. So, He-azwj is ‘Al-Fatir’ (The Originator), and you-asws are Fatima-asws (weaner = extractor of people from the Fire)’.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ مُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ وَ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُمْ لِأَنَّهُمْ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُمْ.
Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww keep You-azwj as Witness! I-saww am at peace to the one at peace with them-asws, and at war to one at war with them-asws, and loving to the one loving them-asws, and hating to the one hating them-asws, and an enemy to one inimical to them-asws, and a friend to one befriending them-asws, because they-asws are from me-saww and I-saww am from them-asws’’.[23]
24- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ وَ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ مَعاً عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْبَاقِي عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عِيسَى الْعَسْكَرِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَلِيِّ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى اللُّؤْلُؤِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنِ الْأَزْهَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ دِيكاً بَدَنُهُ دُرَّةٌ بَيْضَاءُ وَ عَيْنَاهُ يَاقُوتَتَانِ حَمْرَاوَانِ وَ رِجْلَاهُ مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ وَ هُوَ يُنَادِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَلِيُّ اللَّهِ فَاطِمَةُ وَ وَلَدُهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ يَا غَافِلِينَ اذْكُرُوا اللَّهَ عَلَى مُبْغِضِهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ.
(The book) ‘Kashf Al-Yaqeen’, from the book of Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Ammar, from his father, from Abu Is’haq Ibrahim, and his father Ali Bin Al-Hassan, both together from Ahmad Bin Abdul Baqy, from Abdul Malik Bin Isa Al-Askari, from Abu Al-Hassan Ali Bin Usman, from Ahmad Bin Idrees, from Muhammad Bin Al-Luluie, from Abdullah Bin Muslim, from Al-Azhary, from Abdul Razzaq, from Ma’mar, from Al-Zuhry, from Ubeydullah Bin Abdullah, from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw, on the night there was an ascension with me-saww to the fourth sky, a cockerel, its body was of white gem, and its eyes were two red rubies, and its feet were from green emeralds, and it was calling out: ‘There is no god except Allah-azwj! Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww! Ali-asws Bin Abu Talib-asws Amir Al-Momineen-asws is Guardian of Allah-azwj! Fatima-asws and her-asws sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are elites of Allah-azwj! O heedless ones! Remember Allah-azwj! Upon their-asws haters is the Curse of Allah-azwj!’’[24]
25- شا، الإرشاد مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ الْجُعْفِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: قَالَ لَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ سَبْعُ خِصَالٍ مَا مِنْهُنَّ خَصْلَةٌ فِي النَّاسِ مِنَّا النَّبِيُّ وَ مِنَّا الْوَصِيُّ خَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ مِنَّا حَمْزَةُ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ وَ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ
(The book) ‘Al-Irshad’ – Muhammad Bin Al-Abbas Al-Razy, from Muhammad Bin Khalid, from Ibrahim Bin Abdullah, from Muhammad Bin Suleyman Al-Daylami, from Jabir Bin Yazeed Al-Kufy, from Aday Bin Hakeem, from Abdullah Bin Al-Abbas, he (the narrator) said,
‘He said, ‘For us-asws, People-asws of the Household, there are seven qualities among the people. From us-asws is the Prophet-saww, and from us-asws is the successor-asws, best of this community after him-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and from us-asws is Hamza-as, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww, and chief of the martyrs.
وَ مِنَّا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الْمُزَيَّنُ بِالْجَنَاحَيْنِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ يَشَاءُ وَ مِنَّا سِبْطَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ مِنَّا قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ الَّذِي أَكْرَمَ اللَّهُ بِهِ نَبِيَّهُ وَ مِنَّا الْمَنْصُورُ.
And from us-asws is Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, the adorned with the two wings. He-as flies with these in the Paradise wherever he-as so desires, and from us-asws are two chiefs of this community, and two chiefs of the youths of the people of Paradise, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and from us-asws is Qaim-asws of Progeny-asws of Muhammad-saww, who, Allah-azwj will Honour His-azwj Prophet-saww by him-asws, and from us-asws is Al-Mansour (the helped one)’’.[25]
26- جا، المجالس للمفيد عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ إِسْرَائِيلَ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ص أَ مَا رَأَيْتَ الشَّخْصَ الَّذِي اعْتَرَضَ لِي قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
(The book) ‘Al-Majaalis’ of Al-Mufeed – Umar Bin Muhammad Al-Sayrafi, from Muhammad Bin Idrees, from Al-Hassan Bin Aiya, from Israil Bin Maysarah, from Al-Minhal, from Zirr Bin Hubeysh, from Huzeyfa who said,
‘The Prophet-saww said to me: ‘Did you not see the person whom presented to me-saww?’ I said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ ذَاكَ مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ قَطُّ إِلَى الْأَرْضِ قَبْلَ السَّاعَةِ اسْتَأْذَنَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي السَّلَامِ عَلَى عَلِيٍّ فَأَذِنَ لَهُ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَ بَشَّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
He-saww said: ‘That is an Angel who had not descended at all to the earth before now. He sought Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic regarding the greeting unto me-saww. He-azwj Permitted for him. So, he greeted and gave me-saww the glad tidings that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and that (Syeda) Fatima-asws is chieftess of women of the people of Paradise’’.[26]
27- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا سَوَّى اللَّهُ قَطُّ امْرَأَةً بِرَجُلٍ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ تَسْوِيَةِ اللَّهِ فَاطِمَةَ بِعَلِيٍّ ع وَ إِلْحَاقِهَا وَ هِيَ امْرَأَةٌ بِأَفْضَلِ رِجَالِ الْعَالَمِينَ
Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – Rasool-Allah-saww said: ‘And Allah-azwj has not Equated a woman with a man at all, except what was from the Equalisation by Allah-azwj of (Syeda) Fatima-asws with Ali-asws, and joining her-asws with him-asws. And she-asws is a woman with the most superior of the men of the worlds.
وَ كَذَلِكَ مَا كَانَ مِنَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ إِلْحَاقِ اللَّهِ إِيَّاهُمَا بِالْأَفْضَلَيْنِ الْأَكْرَمَيْنِ لَمَّا أَدْخَلَهُمْ فِي الْمُبَاهَلَةِ
And similar to that is what was from Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and Allah-azwj Joining them both-asws with the superior ones, the prestigious ones for including them-asws in the imprecation (Mubahila).
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَلْحَقَ اللَّهُ فَاطِمَةَ بِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ فِي الشَّهَادَةِ وَ أَلْحَقَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ بِهِمْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ مِنْ بَعْدِ ما جاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ وَ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِينَ
Rasool-Allah-saww said: ‘Thus, Allah-azwj Joined (Syeda) Fatima-asws with Muhammad-saww and Ali-asws in the witnessing, and Joined Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws with them-asws. Allah-azwj Mighty and Majestic Said: But whoever argues with you in this matter after what has come to you from the Knowledge, then say: Come, let us call our sons and your sons and our women and your women and ourselves and yourselves, then let us invoke and make the Curse of Allah to be upon the liars [3:61].
فَكَانَ الْأَبْنَاءُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ جَاءَ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ فَأَقْعَدَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ كَجَرْوَيِ الْأَسَدِ وَ أَمَّا النِّسَاءُ فَكَانَتْ فَاطِمَةَ جَاءَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَقْعَدَهَا خَلْفَهُ كَلَبْوَةِ الْأَسَدِ
So the ‘sons’ were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Rasool-Allah-saww came with them-asws and had them-asws seated in front of him-saww like the lion cubs. And as for the ‘women’, so it was (Syeda) Fatima-asws. Rasool-Allah-saww came with her-asws and had her-asws seated behind him-saww like the lioness.
وَ أَمَّا الْأَنْفُسُ فَكَانَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع جَاءَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ فَأَقْعَدَهُ عَلَى يَمِينِهِ كَالْأَسَدِ وَ رَبَضَ هُوَ كَالْأَسَدِ وَ قَالَ ص لِأَهْلِ نَجْرَانَ هَلُمُّوا الْآنَ نَتَبَاهَلْ فَنَجْعَلْ لَعْنَتَ اللَّهِ عَلَى الْكاذِبِينَ
And as for the ‘self’, so it was Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Rasool-Allah-saww came with him-asws and had him-asws seated on his-saww right like the lion. And he-saww crouched like the lion and said to the people of Najran: ‘Come, we should imprecate now, and we make the Curse of Allah-azwj to be upon the liars’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اللَّهُمَّ هَذَا نَفْسِي وَ هُوَ عِنْدِي عِدْلُ نَفْسِي اللَّهُمَّ هَذِهِ نِسَائِي أَفْضَلُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ هَذَانِ وَلَدَايَ وَ سِبْطَايَ فَأَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبُوا وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمُوا مَيَّزَ اللَّهُ تَعَالَى عِنْدَ ذَلِكَ الصَّادِقِينَ مِنَ الْكَاذِبِينَ
Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! This (Ali-asws) is my-saww ‘self’, and he-asws equates to my-saww own self in my-saww presence. O Allah-azwj! This is my-saww ‘women’, the most superior of the women of the worlds’. And he-saww said: ‘O Allah-azwj! These two-asws are my-saww ‘sons’ and my-saww grandsons-asws – so I-saww am at war with the one who wars against them-asws, and am at peach with the one who is at peace with them-asws’. Allah-azwj Differentiated with that, the truthful ones from the liars.
فَجَعَلَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع أَصْدَقَ الصَّادِقِينَ وَ أَفْضَلَ الْمُؤْمِنِينَ فَأَمَّا مُحَمَّدٌ فَهُوَ أَفْضَلُ رِجَالِ الْعَالَمِينَ وَ أَمَّا عَلِيٌّ فَهُوَ نَفْسُ مُحَمَّدٍ أَفْضَلُ رِجَالِ الْعَالَمِينَ بَعْدَهُ وَ أَمَّا فَاطِمَةُ فَأَفْضَلُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Thus, Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws are the most truthful of the truthful ones, and the most superior of the Momineen. As for Muhammad-saww, so he-saww is the most superior of the men of the worlds. And as for Ali-asws, so he-asws is the ‘self’ of Muhammad-saww, the most superior of the men of the worlds after him-saww. And as for (Syeda) Fatima-asws, so she-asws is the most superior of the women of the worlds.
وَ أَمَّا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَسَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَا كَانَ مِنِ ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى وَ يَحْيَى فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى مَا أَلْحَقَ صِبْيَاناً بِرِجَالٍ كَامِلِي الْعُقُولِ إِلَّا هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةَ عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ وَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع
And as for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so they-asws are both the chiefs of the youths of the Paradise, except what was from the two sons-as of a maternal aunt, Isa-as and Yahya-as Bin Zakariyya-as, for Allah-azwj the Exalted did not Join children with the men of complete intellects except for these four – Isa-as bin Maryam-as, and Yahya-as Bin Zakariyya-as, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
أَمَّا عِيسَى فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى حَكَى قِصَّتَهُ فَأَشارَتْ إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَاكِياً عَنْ عِيسَى ع قالَ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ آتانِيَ الْكِتابَ وَ جَعَلَنِي نَبِيًّا الْآيَةَ
As for Isa-as, so Allah-azwj the Exalted Related his-as story and Said: So she pointed towards him. They said: How can we speak to one who was a child in the cradle? [19:29]. And Allah-azwj Mighty and Majestic Related from Isa-as: He said: I am a servant of Allah; He has Given me the Book and Made me a Prophet [19:30] – the Verse.
وَ قَالَ فِي قِصَّةِ يَحْيَى يا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلامٍ اسْمُهُ يَحْيى لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا قَالَ لَمْ يَخْلُقْ أَحَداً قَبْلَهُ اسْمُهُ يَحْيَى
And He-azwj Said regarding the story of Yahya-as: O Zakariyya! We give you good news of a boy whose name shall be Yahya: We have not Made before him anyone with his name [19:7]. He-asws said: ‘He-azwj did not Create anyone before him-as, Naming him as ‘Yahya’.
فَحَكَى اللَّهُ قِصَّتَهُ إِلَى قَوْلِهِ يا يَحْيى خُذِ الْكِتابَ بِقُوَّةٍ وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا قَالَ وَ مِنْ ذَلِكَ الْحُكْمِ أَنَّهُ كَانَ صَبِيّاً فَقَالَ لَهُ الصِّبْيَانُ هَلُمَّ نَلْعَبْ فَقَالَ أَوْهِ وَ اللَّهِ مَا لِلَّعِبِ خُلِقْنَا وَ إِنَّمَا خُلِقْنَا لِلْجِدِّ لِأَمْرٍ عَظِيمٍ
Allah-azwj Related his-as story up to His-azwj Words: ‘‘O Yahya! Grab hold of the Book with strength; and We Granted him the Wisdom whilst he was a child [19:12]. He-asws said: ‘And from that is the Wisdom when he-as was a child, and the children said to him-as, ‘Come, let’s play’. But he-as said: ‘Oh! And Allah-azwj did not Create us for the play, and rather, He-azwj Created us for the exerting for a great matter!’
ثُمَّ قَالَ وَ حَناناً مِنْ لَدُنَّا يَعْنِي تَحَنُّناً وَ رَحْمَةً عَلَى وَالِدَيْهِ وَ سَائِرِ عِبَادِنَا وَ زَكاةً يَعْنِي طَهَارَةً لِمَنْ آمَنَ بِهِ وَ صَدَّقَهُ وَ كانَ تَقِيًّا يَتَّقِي الشُّرُورَ وَ الْمَعَاصِيَ وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ مُحْسِناً إِلَيْهِمَا مُطِيعاً لَهُمَا وَ لَمْ يَكُنْ جَبَّاراً عَصِيًّا يَقْتُلُ عَلَى الْغَضَبِ وَ يَضْرِبُ عَلَى الْغَضَبِ لَكِنَّهُ مَا مِنْ عَبْدٍ عَبَدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ إِلَّا وَ قَدْ أَخْطَأَ أَوْ هَمَّ بِخَطِيئَةٍ مَا خَلَا يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا فَإِنَّهُ لَمْ يُذْنِبْ وَ لَمْ يَهُمَّ بِذَنْبٍ
Then He-azwj Said: And tenderness from Us [19:13] – Meaning, he-as would be tender upon his-as parents and the rest of Our-azwj servants; and pure – Meaning cleanliness for the one who believes in him-as and ratifies him-as; and he was pious – fearing the evil and the (acts of) disobedience. And dutiful to his parents [19:14] – favouring them, obedient to them both; and he did not happen to be insolent, disobedient – fighting upon the anger and striking upon the anger. But, there is none from a servant of Allah-azwj Mighty and Majestic, except that he has sinned or thought of sinning, except from Yahya-as Bin Zakariyya-as, for he-as did not sin, and did not think of sinning.
ثُمَّ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا
Then Allah-azwj Mighty and Majestic Said: And peace on him on the day he was born, and on the day he dies, and on the day he is Resurrected to life [19:15].
وَ قَالَ أَيْضاً فِي قِصَّةِ يَحْيَى هُنالِكَ دَعا زَكَرِيَّا رَبَّهُ قالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ يَعْنِي لَمَّا رَأَى زَكَرِيَّا عِنْدَ مَرْيَمَ فَاكِهَةَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ وَ فَاكِهَةَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ وَ قَالَ لَهَا يا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ
And He-azwj Said regarding the story of Yahya-as and Zakariyya-as: That is where Zakariya supplicated to his Lord; he said: My Lord! Grant me from You good offspring; surely You are the Hearer of the supplication [3:38] – Meaning, due to what Zakariyya-as saw to be in the presence of Maryam-as, fruits of the winter in the summer, and fruits of the summer in the winter, and he-as said to her-as: From where does this come to you? She said: It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure [3:37].
وَ أَيْقَنَ زَكَرِيَّا أَنَّهُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِذْ كَانَ لَا يَدْخُلُ عَلَيْهَا أَحَدٌ غَيْرُهُ قَالَ عِنْدَ ذَلِكَ فِي نَفْسِهِ إِنَّ الَّذِي يَقْدِرُ أَنْ يَأْتِيَ لِمَرْيَمَ بِفَاكِهَةِ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ وَ فَاكِهَةِ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ لَقَادِرٌ أَنْ يَهَبَ لِي وَلَداً وَ إِنْ كُنْتُ شَيْخاً وَ كَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِراً فَ هُنالِكَ دَعا زَكَرِيَّا رَبَّهُ فَ قالَ رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً إِنَّكَ سَمِيعُ الدُّعاءِ
And Zakariyya-as was certain that it was from the Presence of Allah-azwj, when it was so that no one used to come over to her-as apart from him-as. He-as said within himself-as during that: ‘The One-azwj Who is Able to Give Maryam-as the fruits of the winter during the summer, and fruits of the summer during the winter, is (surely) Able upon Endowing a son to me-as, and even though I-as am an old man and my-as wife is barren. Thus, That is where Zakariya supplicated to his Lord; he said: My Lord! Grant me from You good offspring; surely You are the Hearer of the supplication [3:38].
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ فَنادَتْهُ الْمَلائِكَةُ يَعْنِي نَادَتْ زَكَرِيَّا وَ هُوَ قائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرابِ أَنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيى مُصَدِّقاً بِكَلِمَةٍ مِنَ اللَّهِ قَالَ مُصَدِّقاً بِعِيسَى يُصَدِّقُ يَحْيَى بِعِيسَى وَ سَيِّداً بِمَعْنَى رَئِيساً فِي طَاعَةِ اللَّهِ عَلَى أَهْلِ طَاعَتِهِ وَ حَصُوراً وَ هُوَ الَّذِي لَا يَأْتِي النِّسَاءَ وَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: Then the Angels called to him [3:39] – Meaning, called out to Zakariyya-as, as he stood Praying in the Prayer Niche: Allah Gives you the good news of Yahya verifying a Word from Allah. He-asws said: ‘Ratifying the truthfulness of Yahya-as with Isa-as; and a chief – Meaning a head in obedience of Allah-azwj, upon the people of His-azwj obedience; and chaste – and he-as was one who did not go to the women; and a Prophet from the righteous ones.
قَالَ وَ كَانَ أَوَّلُ تَصْدِيقِ يَحْيَى بِعِيسَى ع أَنَّ زَكَرِيَّا كَانَ لَا يَصْعَدُ إِلَى مَرْيَمَ فِي تِلْكَ الصَّوْمَعَةِ غَيْرُهُ يَصْعَدُ إِلَيْهَا بِسُلَّمٍ فَإِذَا نَزَلَ أَقْفَلَ عَلَيْهَا ثُمَّ فَتَحَ لَهَا مِنْ فَوْقِ الْبَابِ كُوَّةً صَغِيرَةً يَدْخُلُ عَلَيْهَا مِنْهَا الرِّيحُ
And he-asws said: ‘And it was so that the first was the ratification of Yahya-as with Isa-as. Zakariyya-as was such, that no one ascended to Maryam-as in that room apart from him-as. He-as would ascend to her-as to greet, and whenever he-as descended, he-as would lock (the door) upon her-as, then he-as would open for her-as, from above the door, a small opening, for the wind to enter upon her-as from it.
فَلَمَّا وَجَدَ مَرْيَمَ وَ قَدْ حَبِلَتْ سَاءَهُ ذَلِكَ وَ قَالَ فِي نَفْسِهِ مَا كَانَ يَصْعَدُ إِلَى هَذِهِ أَحَدٌ غَيْرِي وَ قَدْ حَبِلَتْ وَ الْآنَ أَفْتَضِحُ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَشُكُّونَ أَنِّي أَحْبَلْتُهَا
When he-as saw her-as as having been pregnant, that stung him-as, and he-as said within himself-as: ‘No one has climbed to this (room) anyone apart from me-as, and she-as is pregnant. Now, I-as shall be exposed among the Children of Israel. They will be doubting that it was I-as who impregnated her-as’.
فَجَاءَ إِلَى امْرَأَتِهِ فَقَالَ لَهَا ذَلِكَ فَقَالَتْ يَا زَكَرِيَّا لَا تَخَفْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَصْنَعُ بِكَ إِلَّا خَيْراً وَ ائْتِنِي بِمَرْيَمَ أَنْظُرْ إِلَيْهَا وَ أَسْأَلْهَا عَنْ حَالِهَا
He-as came over to his-as wife and said that to her, and she said, ‘O Zakariyya-as! Do not fear, for Allah-azwj would not Do anything with you-as except for good, and come to me with Maryam-as (for me) to look at her-as and ask her-as about her-as state’.
فَجَاءَ بِهَا زَكَرِيَّا إِلَى امْرَأَتِهِ فَكَفَى اللَّهُ مَرْيَمَ مَئُونَةَ الْجَوَابِ عَنِ السُّؤَالِ وَ لَمَّا دَخَلَتْ إِلَى أُخْتِهَا وَ هِيَ الْكُبْرَى وَ مَرْيَمُ الصُّغْرَى لَمْ تَقُمْ إِلَيْهَا امْرَأَةُ زَكَرِيَّا
Zakariyya-as came with her-as to his-as wife, and Allah-azwj Sufficed Maryam-as from providing the answer from the questioning. And when she-as entered to her-as sister, and she (sister) was older and Maryam-as was younger – the wife of Zakariyya-as did not stand up to her-as (for respect).
فَأَذِنَ اللَّهُ لِيَحْيَى وَ هُوَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ فَنَخَسَ فِي بَطْنِهَا وَ أَزْعَجَهَا وَ نَادَى أُمَّهُ تَدْخُلُ إِلَيْكِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مُشْتَمِلَةً عَلَى سَيِّدِ رِجَالِ الْعَالَمِينَ وَ لَا تَقُومِينَ إِلَيْهَا فَانْزَعَجَتْ وَ قَامَتْ إِلَيْهَا وَ سَجَدَ يَحْيَى وَ هُوَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ لِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ
Allah-azwj Permitted to Yahya-as, and he-as was in the belly of his-as mother, so he-as nudged her with his-as hand and disturbed her and called out to his-as mother: ‘There has entered to you the Chieftess of the women of the worlds, containing the Chief of the men of the worlds, and you are not standing up to her-as!’ So she got annoyed and stood up to her-as, and Yahya-as performed Sajda while he-as was in the belly of his-as mother, to Isa-as Bin Maryam-as.
فَذَلِكَ أَوَّلُ تَصْدِيقِهِ لَهُ فَذَلِكَ قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع إِنَّهُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا مَا كَانَ مِنِ ابْنَيِ الْخَالَةِ يَحْيَى وَ عِيسَى
So that was his-as first ratification for him-as, and these are the words of Rasool-Allah-saww regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘They-asws both are the Chief of the youths of the inhabitants of the Paradise except what was from the two sons-as of the maternal aunt, Yahya-as and Isa-as’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةُ عِيسَى وَ يَحْيَى وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَهَبَ اللَّهُ لَهُمُ الْحِكْمَةَ وَ أَبَانَهُمْ بِالصِّدْقِ مِنَ الْكَاذِبِينَ فَجَعَلَهُمْ مِنْ أَفْضَلِ الصَّادِقِينَ فِي زَمَانِهِمْ وَ أَلْحَقَهُمْ بِالرِّجَالِ الْفَاضِلِينَ الْبَالِغِينَ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘These four – Isa-as, and Yahya-as, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws – Allah-azwj Endowed the Wisdom to them-as, and Clarified them with the truthfulness from the liars, thus making them-as to be from the most superior of the truthful ones during their-as era, and Joined them-as with the meritorious men, the adults’.
وَ فَاطِمَةُ جَعَلَهَا مِنْ أَفْضَلِ الصَّادِقِينَ لَمَّا مَيَّزَ الصَّادِقِينَ مِنَ الْكَاذِبِينَ وَ عَلِيٌّ ع جَعَلَهُ نَفْسَ رَسُولِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ جَعَلَهُ أَفْضَلَ خَلْقِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ:
And (Syeda) Fatima-asws, She-asws was made to be from the most superior of the truthful ones when there was a differentiation between the truthful ones from the liars. And Ali-asws was made to be the ‘self’ of Rasool-Allah-saww. And Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj, he-saww was made to be the most superior of the creatures of Allah-azwj Mighty and Majestic’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خِيَاراً مِنْ كُلِّ مَا خَلَقَهُ فَلَهُ مِنَ الْبِقَاعِ خِيَارٌ وَ لَهُ مِنَ اللَّيَالِي وَ الْأَيَّامِ خِيَارٌ وَ لَهُ مِنَ الشُّهُورِ خِيَارٌ وَ لَهُ مِنْ عِبَادِهِ خِيَارٌ وَ لَهُ مِنْ خِيَارِهِمْ خِيَارٌ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘For Allah-azwj Mighty and Majestic there are Choices from everything what He-azwj Created. So from Him-azwj from the lands there is a Choice (Chosen one), and for Him-azwj from the nights, there is a Chosen one, and from the days there is a Chosen one, and for Him-azwj from the Months there is a Chosen once, and for Him-azwj from His-azwj servants there is a Chosen one, and for Him-azwj from Choosing them, there is a Chosen one.
فَأَمَّا خِيَارُهُ مِنَ الْبِقَاعِ فَمَكَّةُ وَ الْمَدِينَةُ وَ بَيْتُ الْمَقْدِسِ فَإِنَّ صَلَاتِي فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ وَ الْمَسْجِدَ الْأَقْصَى يَعْنِي مَكَّةَ وَ بَيْتَ الْمَقْدِسِ
As for His-azwj Chosen ones from the lands, so it is Makkah, and Al-Medina, and Bayt Al-Maqdis, and my (the) Salat in this Masjid of mine-saww is more superior than a thousand Salats (performed) in what is besides it, except for the Sacred Masjid, and Al-Aqasa Masjid – meaning Makkah and Bayt Al-Maqdis.
وَ أَمَّا خِيَارُهُ مِنَ اللَّيَالِي فَلَيَالِي الْجُمَعِ وَ لَيْلَةُ النِّصْفِ مِنْ شَعْبَانَ وَ لَيْلَةُ الْقَدْرِ وَ لَيْلَتَا الْعِيدَيْنِ
As for His-azwj Chosen ones from the nights, so these are the nights of Friday, and night of the middle of Shaban, and the night of Pre-determination (Laylat Al-Qadr), and the two nights of two Eids.
وَ أَمَّا خِيَارُهُ مِنَ الْأَيَّامِ فَأَيَّامُ الْجُمَعِ وَ الْأَعْيَادِ
And as for His-azwj Chosen ones from the days, so these are the days of Fridays and the Eids.
وَ أَمَّا خِيَارُهُ مِنَ الشُّهُورِ فَرَجَبٌ وَ شَعْبَانُ وَ شَهْرُ رَمَضَانَ
And as for His-azwj Chosen ones from the months – these are Rajab, and Shaban, and the month of Ramazan.
وَ أَمَّا خِيَارُهُ مِنْ عِبَادِهِ فَوُلْدُ آدَمَ وَ خِيَارُهُ مِنْ وُلْدِ آدَمَ مَنِ اخْتَارَهُمْ عَلَى عِلْمٍ مِنْهُ بِهِمْ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَمَّا اخْتَارَ خَلْقَهُ اخْتَارَ وُلْدَ آدَمَ ثُمَّ اخْتَارَ مِنْ وُلْدِ آدَمَ الْعَرَبَ ثُمَّ اخْتَارَ مِنَ الْعَرَبِ مُضَرَ ثُمَّ اخْتَارَ مِنْ مُضَرَ قُرَيْشاً
And as for His-azwj Chosen ones from His-azwj servants, so these are the children of Adam-as. And His-azwj Chosen ones from the children of Adam-as, the ones He-azwj Chose them upon His-azwj Knowledge with them. Allah-azwj Mighty and Majestic, when He-azwj Chose from His-azwj creatures, Chose the children of Adam-as. Then He-azwj Chose the Arabs from the children of Adam-as. Then He-azwj Chose the (tribe of) Muzar from the Arabs. Then He-azwj Chose (the tribe of) Quraysh from (the tribe of Muzar).
ثُمَّ اخْتَارَ مِنْ قُرَيْشٍ هَاشِماً ثُمَّ اخْتَارَ مِنْ هَاشِمٍ أَنَا وَ أَهْلُ بَيْتِي كَذَلِكَ فَمَنْ أَحَبَّ الْعَرَبَ فَبِحُبِّي أَحَبَّهُمْ وَ مَنْ أَبْغَضَ الْعَرَبَ فَبِبُغْضِي أَبْغَضَهُمْ
Then He-azwj Chose (the clan of) Hashim-as from (the tribe of) Quraysh. Then He-azwj Chose me-saww from (the clan of) Hashim-as, and the People-asws of my-saww Household like that. So the one who loves the Arabs, he loves me-saww and I-saww love them, and the one who hates the Arabs, so he hates me-saww and I-saww hate them’.
وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اخْتَارَ مِنَ الشُّهُورِ شَهْرَ رَجَبٍ وَ شَعْبَانَ وَ شَهْرَ رَمَضَانَ
And that Allah-azwj Mighty and Majestic Chose from the months, the months of Rajab, and Shaban, and month of Ramazan.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ يَا عِبَادَ اللَّهِ فَكَمْ مِنْ سَعِيدٍ فِي شَهْرِ شَعْبَانَ فِي ذَلِكَ فَكَمْ مِنْ شَقِيٍّ بِهِ هُنَاكَ أَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بِمَثَلِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
Then Rasool-Allah-saww said: ‘O servants of Allah-azwj! So how man would be fortunate by the month of Shaban regarding that, and how many would be wretched over these. Indeed! Shall I-saww inform you with an example of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ مُحَمَّدٌ فِي عِبَادِ اللَّهِ كَشَهْرِ رَمَضَانَ فِي الشُّهُورِ وَ آلُ مُحَمَّدٍ فِي عِبَادِ اللَّهِ كَشَهْرِ شَعْبَانَ فِي الشُّهُورِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فِي آلِ مُحَمَّدٍ كَأَفْضَلِ أَيَّامِ شَعْبَانَ وَ لَيَالِيهِ وَ هُوَ لَيْلَةُ نِصْفِهِ وَ يَوْمُهُ وَ سَائِرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي آلِ مُحَمَّدٍ كَشَهْرِ رَجَبٍ فِي شَهْرِ شَعْبَانَ
He-saww said: ‘Muhammad-saww among the servants of Allah-azwj is like the month of Ramazan among the months; and the Progeny-asws of Muhammad-saww among the servants of Allah-azwj are like the months of Shaban among the months; and Ali-asws Bin Abu Talib-asws among the Progeny-asws of Muhammad-saww is like the superior day of Shaban and its night, and it is the night of the middle of Shaban and its day. And the rest of the Momineen among the Progeny-asws of Muhammad-saww are like the months of Rajab among the months of Shaban.
هُمْ دَرَجاتٌ عِنْدَ اللَّهِ وَ طَبَقَاتٌ فَأَجَدُّهُمْ فِي طَاعَةِ اللَّهِ أَقْرَبُهُمْ شَبَهاً بِآلِ مُحَمَّدٍ
These are the ranks in the Presence of Allah-azwj and the levels. Thus, the most striving of them in the obedience of Allah-azwj would be the closest of them in resembling with the Progeny-asws of Muhammad-saww.
أَ لَا أُنَبِّئُكُمْ بِرَجُلٍ قَدْ جَعَلَهُ اللَّهُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ كَأَوَائِلِ أَيَّامِ رَجَبٍ مِنْ أَوَائِلِ أَيَّامِ شَعْبَانَ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ
Indeed! Shall I-saww inform you with a man whom Allah-azwj has Made to be from the Progeny-asws of Muhammad-saww like the early days of Rajab from early days of Shaban?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ مِنْهُمُ الَّذِي يَهْتَزُّ عَرْشُ الرَّحْمَنِ لِمَوْتِهِ وَ يَسْتَبْشِرُ الْمَلَائِكَةُ فِي السَّمَاوَاتِ بِقُدُومِهِ وَ يَخْدُمُهُ فِي عَرَصَاتِ الْقِيَامَةِ وَ فِي الْجِنَانِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَلْفُ ضِعْفِ عَدَدِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ أَوَّلِ الدَّهْرِ إِلَى آخِرِهِ وَ لَا يُمِيتُهُ اللَّهُ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا حَتَّى يَشْفِيَهُ مِنْ أَعْدَائِهِ وَ يَشْفِيَ صَاحِباً لَهُ وَ أَخاً فِي اللَّهِ مُسَاعِداً لَهُ عَلَى تَعْظِيمِ آلِ مُحَمَّدٍ ص
He-saww said: ‘He is the one for whom the Throne of Allah-azwj will shake at his death, and the Angels will be giving glad tidings to each other in the sky at his arrival, and there would serve him in the plains of the (Day of) Judgment and in the Gardens from the Angels, a thousand multiple of the number of the people of the world – from the beginning of its time up to its end; and Allah-azwj will not Cause him to die in this world until He-azwj Recovers him from his enemies, and companions of his, and brothers of his for the Sake of Allah-azwj, from the aides of his upon the reverence of Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws.
قَالُوا وَ مَنْ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هَا هُوَ مُقْبِلٌ عَلَيْكُمْ غَضْبَانُ فَاسْأَلُوهُ عَنْ غَضَبِهِ فَإِنَّ غَضَبَهُ لِآلِ مُحَمَّدٍ ص خُصُوصاً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
They said, ‘And who is that, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Here he is coming towards you angrily. Ask him about his anger, for his anger is for the (sake of the) Progeny-asws of Muhammad-saww, in particular for (the sake of) Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَطَمَحَ الْقَوْمُ بِأَعْنَاقِهِمْ وَ شَخَصُوا بِأَبْصَارِهِمْ وَ نَظَرُوا فَإِذَا أَوَّلُ طَالِعٍ عَلَيْهِمْ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ وَ هُوَ غَضْبَانُ فَأَقْبَلَ
So the people stretched with their necks and stared with their eyes, and they look, and the first one to emerge towards them was Sa’ad Bin Muaz, and he was angry, and he came over.
فَلَمَّا رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَهُ يَا سَعْدُ أَمَا إِنَّ غَضَبَ اللَّهِ لِمَا غَضِبْتَ لَهُ أَشَدُّ فَمَا الَّذِي أَغْضَبَكَ حَدِّثْنَا بِمَا قُلْتَهُ فِي غَضَبِكَ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِمَا قَالَتْهُ الْمَلَائِكَةُ لِمَنْ قُلْتَ لَهُ وَ قَالَتْهُ الْمَلَائِكَةُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَجَابَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ
When Rasool-Allah-saww saw him, said to him: ‘O Sa’ad! But, the Anger of Allah-azwj to what you are angered, is more Intense. What is that which angered you? Narrate to us with what you said during your anger until I-saww narrate to you with what the Angels said to the ones who you said to, and what Angels said to Allah-azwj Mighty and Majestic, and (what) Allah-azwj Mighty and Majestic Answered with’.
فَقَالَ سَعْدٌ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عَلَى بَابِي وَ بِحَضْرَتِي نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ الْأَنْصَارِ إِذْ تَمَادَى رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ قَدْ دَبَّ فِي أَحَدِهِمَا النِّفَاقُ فَكَرِهْتُ أَنْ أَدْخُلَ بَيْنَهُمَا مَخَافَةَ أَنْ يَزْدَادَ شَرُّهُمَا وَ أَرَدْتُ أَنْ يَتَكَافَّا فَلَمْ يَتَكَافَّا وَ تَمَادَيَا فِي شَرِّهِمَا حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى أَنْ جَرَّدَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا السَّيْفَ عَلَى صَاحِبِهِ
Sa’ad said, ‘May by father and my mother (be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! While I was seated at my door, and in my presence were a number of my companions of the Helpers, when two men from the Helpers went too far (in their arguments), and I saw the hypocrisy in one of them. I disliked to enter in between them, fearing the increase in their evil, and I want both of them to stop. But, they did not stop and persisted in their evil until they both leapt at each other, and each one of them bared his sword upon his companion.
فَأَخَذَ هَذَا سَيْفَهُ وَ تُرْسَهُ وَ هَذَا سَيْفَهُ وَ تُرْسَهُ وَ تَجَادَلَا وَ تَضَارَبَا فَجَعَلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يَتَّقِي سَيْفَ صَاحِبِهِ بِدَرَقَتِهِ وَ كَرِهْتُ أَنْ أَدْخُلَ بَيْنَهُمَا مَخَافَةَ أَنْ تَمْتَدَّ إِلَيَّ يَدٌ خَاطِئَةٌ وَ قُلْتُ فِي نَفْسِي اللَّهُمَّ انْصُرْ أَحَبَّهُمَا لِنَبِيِّكَ وَ آلِهِ
So this one took his sword and his shield, and this one (took) his sword and his shield, and they both defended (with their shields) and struck (with their swords). Each one of them went on avoiding the sword of his companions by his shield, and I disliked entering in between them, fearing that a hand might be extended towards me in error, and I said within myself, ‘O Allah-azwj! Help the one who is more beloved to Your-azwj Prophet-saww and his-saww companion’.
فَمَا زَالا يَتَجَاوَلَانِ لَا يَتَمَكَّنُ وَاحِدٌ مِنْهُمَا مِنَ الْآخَرِ إِلَى أَنْ طَلَعَ عَلَيْنَا أَخُوكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَصِحْتُ بِهِمَا هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَمْ تُوَقِّرَاهُ فَوَقِّرَاهُ وَ تَكَافَّا وَ هَذَا أَخُو رَسُولِ اللَّهِ وَ أَفْضَلُ آلِ مُحَمَّدٍ
So they did not cease to be in conflict and not one of them was more able than the other, until your-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws emerged towards us. So I shouted at them both, ‘This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws! Why are you not respecting him-asws? Respect him-asws and refrain, for this is the brother-asws of Rasool-Allah-saww, and the most superior of the Progeny-asws of Muhammad-saww!’
فَأَمَّا أَحَدُهُمَا فَإِنَّهُ لَمَّا سَمِعَ مَقَالَتِي رَمَى بِسَيْفِهِ وَ دَرَقَتِهِ مِنْ يَدِهِ وَ أَمَّا الْآخَرُ فَلَمْ يَحْفِلْ بِذَلِكَ فَتَمَكَّنَ لِاسْتِسْلَامِ صَاحِبِهِ مِنْهُ فَقَطَعَهُ بِسَيْفِهِ قِطَعاً أَصَابَهُ بِنَيِّفٍ وَ عِشْرِينَ ضَرْبَةً
As for one of them, so when he heard my speech, he threw down his sword and his shield from his hands. And as for the other, he did not care with that, so he enabled himself due to the submission of his companion from him, and he cut him by his sword into pieces, hitting him with more than twenty strikes.
فَغَضِبْتُ عَلَيْهِ وَ وَجَدْتُ مِنْ ذَلِكَ وَجْداً شَدِيداً وَ قُلْتُ لَهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ بِئْسَ الْعَبْدُ أَنْتَ لَمْ تُوَقِّرْ أَخَا رَسُولِ اللَّهِ وَ أَثْخَنْتَ بِالْجِرَاحِ مَنْ وَقَّرَهُ وَ قَدْ كَانَ لَكَ قَرْناً كَفِيّاً بِدِفَاعِكَ عَنْ نَفْسِهِ وَ مَا تَمَكَّنْتَ مِنْهُ إِلَّا بِتَوْقِيرِهِ أَخَا رَسُولِ اللَّهِ ص
I was angry upon him, and I found intense feeling from that, and I said to him, ‘O servant of Allah-azwj! You are an evil servant. You did not respect the brother-asws of Rasool-Allah-saww, and beat with the injuries the one who respected him-asws, and he had paired that (respect) with refraining from defending himself from you; and you would not have enabled upon him except due to his reverence to the brother-asws of Rasool-Allah-saww’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَمَا الَّذِي صَنَعَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لَمَّا كَفَّ صَاحِبُكَ وَ تَعَدَّى عَلَيْهِ الْآخَرُ قَالَ جَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ هُوَ يَضْرِبُ بِسَيْفِهِ لَا يَقُولُ شَيْئاً وَ لَا يَفْعَلُهُ ثُمَّ جَازَ وَ تَرَكَهُمَا وَ إِنَّ ذَلِكَ الْمَضْرُوبَ لَعَلَّهُ بِآخِرِ رَمَقٍ
Rasool-Allah-saww said: ‘So what is that which Ali-asws Bin Abu Talib-asws did when your companion refrained, and the other one exceeded upon him?’ He said, ‘He-asws went on looking at him and he was striking with his sword, not saying anything, nor preventing him. Then he went across and let them both, and the struck one perhaps in his last breath’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَعْدُ لَعَلَّكَ ظَنَنْتَ أَنَّ ذَلِكَ الْبَاغِيَ الْمُتَعَدِّيَ ظَافِرٌ إِنَّهُ مَا ظَفِرَ يَغْنَمُ مَنْ ظَفِرَ بِظُلْمٍ إِنَّ الْمَظْلُومَ يَأْخُذُ مِنْ دِينِ الظَّالِمِ أَكْثَرَ مِمَّا يَأْخُذُ الظَّالِمُ مِنْ دُنْيَاهُ إِنَّهُ لَا يُحْصَدُ مِنَ الْمُرِّ حُلْوٌ وَ لَا مِنَ الْحُلْوِ مُرٌّ
Rasool-Allah-saww said: ‘O Sa’ad! Perhaps you thought that, that rebel, the exceeded was victorious. There is no victory in the triumph of the one who is victorious by injustice! The oppressed one takes from the religion of the oppressor more than what the oppressor takes from his world. There is no harvest of sweetness from the bitter, nor (harvest) of bitterness from the sweet.
وَ أَمَّا غَضَبُكَ لِذَلِكَ الْمَظْلُومِ عَلَى ذَلِكَ الظَّالِمِ فَغَضَبُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ وَ غَضِبَ الْمَلَائِكَةُ عَلَى ذَلِكَ الظَّالِمِ لِذَلِكَ الْمَظْلُومِ
And as for your anger for (the sake of) that wronged one against that unjust one, so the Anger of Allah-azwj to him is more Intense than that, and the anger of the Angels upon that unjust one, for that injustice.
وَ أَمَّا كَفُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ نُصْرَةِ ذَلِكَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّ ذَلِكَ لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ مِنْ إِظْهَارِ آيَاتِ مُحَمَّدٍ فِي ذَلِكَ لَا أُحَدِّثُكَ يَا سَعْدُ بِمَا قَالَ اللَّهُ وَ قَالَتْهُ الْمَلَائِكَةُ لِذَلِكَ الظَّالِمِ وَ لِذَلِكَ الْمَظْلُومِ وَ لَكَ حَتَّى تَأْتِيَنِي بِالرَّجُلِ الْمُثْخَنِ فَتَرَى فِيهِ آيَاتِ اللَّهِ الْمُصَدِّقَةَ لِمُحَمَّدٍ ص
And as for the restraint of Ali-asws Bin Abu Talib-asws from helping than oppressed one, it is due to what Allah-azwj Wants from the manifestation of the Signs of Muhammad-saww with regards to that. I-saww will not narrate to you, O Sa’ad, with what Allah-azwj Said, and (what) the Angels said to that oppressor, and to that oppressed one, and to you, until you come to me-saww with the man, the enfeebled one, so you may see the Signs of Allah-azwj in it, the verification for Muhammad-saww’.
فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ كَيْفَ آتِي بِهِ وَ عُنُقُهُ مُتَعَلِّقَةٌ بِجِلْدَةٍ رَقِيقَةٍ وَ يَدُهُ وَ رِجْلُهُ كَذَلِكَ وَ إِنْ حَرَّكْتُهُ تَمَيَّزَتْ أَعْضَاؤُهُ وَ تَفَاصَلَتْ
Sa’ad said, ‘O Rasool-Allah-saww! And how can I come with him, and his neck is hanging by his skin, and so are his hands and his legs, similar to that. And if I were to move him, his body parts would fall apart and be disjointed’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَعْدُ إِنَّ الَّذِي يُنْشِئُ السَّحَابَ وَ لَا شَيْءَ مِنْهُ حَتَّى يَتَكَاثَفَ وَ يُطْبِقُ أَكْنَافَ السَّمَاءِ وَ آفَاقَهَا ثُمَّ يُلَاشِيهِ مِنْ بَعْدُ حَتَّى يَضْمَحِلَّ فَلَا تَرَى مِنْهُ شَيْئاً لَقَادِرٌ وَ إِنْ تَمَيَّزَتْ تِلْكَ الْأَعْضَاءُ أَنْ يُؤَلِّفَهَا مِنْ بَعْدُ كَمَا أَلَّفَهَا إِذَا لَمْ تَكُنْ شَيْئاً
Rasool-Allah-saww said: ‘O Sa’ad! The One-azwj Who Grows the clouds, and there is nothing from it, until they thicken and are layered in the environs of the sky and its horizons, then He-azwj Disperses them afterwards until they disappear, so you cannot see anything from it, is (surely) Able upon Distinguishing those body part and Compose them afterwards, just as they were composed when nothing had happened’.
قَالَ سَعْدٌ صَدَقْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ ذَهَبَ فَجَاءَ بِالرَّجُلِ وَ وَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ بِآخِرِ رَمَقٍ فَلَمَّا وَضَعَهُ انْفَصَلَ رَأْسُهُ عَنْ كَتِفِهِ وَ يَدُهُ عَنْ زَنْدِهِ وَ فَخِذُهُ عَنْ أَصْلِهِ
Sa’ad said, ‘You-saww speak the truth, O Rasool-Allah-saww!’ And he came with the man, and placed him in front of Rasool-Allah-saww, and he was in his last breaths. So when he placed him, his head disjointed from his shoulders, and his hands (disjointed) from his shoulder bone, and his thigh (disjointed) from its origin.
فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص الرَّأْسَ فِي مَوْضِعِهِ وَ الْيَدَ وَ الرِّجْلَ فِي مَوْضِعِهِمَا ثُمَّ تَفَلَ عَلَى الرَّجُلِ- وَ مَسَحَ يَدَهُ عَلَى مَوَاضِعِ جِرَاحَاتِهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمُحْيِي لِلْأَمْوَاتِ وَ الْمُمِيتُ لِلْأَحْيَاءِ وَ الْقَادِرُ عَلَى مَا يَشَاءُ وَ عَبْدُكَ هَذَا مُثْخَنٌ بِهَذِهِ الْجِرَاحَاتِ بِتَوْقِيرِهِ لِأَخِي رَسُولِ اللَّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ اللَّهُمَّ فَأَنْزِلْ عَلَيْهِ شِفَاءً مِنْ شِفَائِكَ وَ دَوَاءً مِنْ دَوَائِكَ وَ عَافِيَةً مِنْ عَافِيَتِكَ
Rasool-Allah-saww placed the head in its place, and the hand and the leg in their places, then applied saliva upon the man, and wiped his-saww hand upon the places of his wounds, and said: ‘O Allah-azwj! You-azwj are the Reviver of the dead, and the Causer of death of the living ones, and the Able upon whatever You-azwj so Desire to. And this servant of yours is enfeebled by these wounds – due to his revering the brother-asws of Rasool-Allah-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. O Allah-azwj! Send down a healing from Your-azwj Healings upon him, and a cure from Your-azwj Cures, and a well-being from Your-azwj (Grant of) Well-beings’.
قَالَ فَوَ الَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّهُ لَمَّا قَالَ ذَلِكَ الْتَأَمَتِ الْأَعْضَاءُ وَ الْتَصَقَتْ وَ تَرَاجَعَتِ الدِّمَاءُ إِلَى عُرُوقِهَا وَ قَامَ قَائِماً سَوِيّاً سَالِماً صَحِيحاً لَا بَلِيَّةَ بِهِ وَ لَا يَظْهَرُ عَلَى بَدَنِهِ أَثَرُ جِرَاحَةٍ كَأَنَّهُ مَا أُصِيبَ بِشَيْءٍ الْبَتَّةَ
He (Imam Hassan Al-Askari-asws) said: ‘By the One-azwj Who Sent him-saww with the Truth as a Prophet-saww! When he-saww said that, the body parts became complete, and the blood returned to his veins, and he stood up standing, complete, safe, healthy, there being no afflictions with him nor any traces of injuries being manifested upon his body. It was as if he had not been hit by anything at all’.
ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى سَعْدٍ وَ أَصْحَابِهِ فَقَالَ الْآنَ بَعْدَ ظُهُورِ آيَاتِ اللَّهِ لِتَصْدِيقِ مُحَمَّدٍ أُحَدِّثُكُمْ بِمَا قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ لَكَ وَ لِصَاحِبِكَ هَذَا وَ لِذَلِكَ الظَّالِمِ
Then Rasool-Allah-saww faced towards Sa’ad and his companions, and he-saww said: ‘Now, after the appearance of the Signs of Allah-azwj in verification of Muhammad-saww, I-saww shall narrate to you all with what the Angels said to you and to this companion of your, and to that oppressor.
إِنَّكَ لَمَّا قُلْتَ لِهَذَا الْعَبْدِ أَحْسَنْتَ فِي كَفِّكَ عَنِ الْقِتَالِ تَوْقِيراً لِأَخِي مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص كَمَا قُلْتَ لِصَاحِبِهِ أَسَأْتَ فِي تَعَدِّيكَ عَلَى مَنْ كَفَّ عَنْكَ تَوْقِيراً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ كَانَ ذَلِكَ قَرْناً وَفِيّاً وَ كُفْواً قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ كُلُّهَا لَهُ بِئْسَ مَا صَنَعْتَ وَ بِئْسَ الْعَبْدُ أَنْتَ فِي تَعَدِّيكَ عَلَى مَنْ كَفَّ عَنْ دَفْعِكَ عَنْ نَفْسِهِ تَوْقِيراً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخِي مُحَمَّدٍ ص
You, when you said to this servant, ‘You were excellent in your refraining from the fighting as a respect for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, brother-asws of Muhammad-saww Rasool-saww of Allah-azwj’, just as you said to his counterpart, ‘You were evil in your transgression upon the one who refrained from you as a (mark of) respect for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he had paired for you the restraint and the refraining’ – the Angels, all of them said to him, ‘Evil is what you did, O enemy of Allah-azwj, and you are the evil servant in your transgressing upon the one who refrained from defending himself from you as a respect for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, brother-asws of Muhammad-saww’.
ثُمَّ لَعَنَهُ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ الْعَرْشِ وَ صَلَّى عَلَيْكَ يَا سَعْدُ فِي حَثِّكَ عَلَى تَوْقِيرِ عَلِيٍّ ع وَ عَلَى صَاحِبِكَ فِي قَبُولِهِ مِنْكَ
Then Allah-azwj Cursed him from above the Throne, and Sent Blessings upon you, O Sa’ad, during your urging upon the respect for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and upon your companion (as well) during his acceptance of it from you.
ثُمَّ قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ يَا رَبَّنَا لَوْ أَذِنْتَ لَانْتَقَمْنَا مِنْ هَذَا الْمُتَعَدِّي
Then the Angels said, ‘O our Lord-azwj! If You-azwj could Permit for us, we shall exact revenge from this transgressor’.
فَقَالَ تَعَالَى يَا عِبَادِي سَوْفَ أُمَكِّنُ سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ مِنَ الِانْتِقَامِ مِنْهُمْ وَ أَشْفِي غَيْظَهُ حَتَّى يَنَالَ فِيهِمْ بُغْيَتَهُ وَ أُمَكِّنُ هَذَا الْمَظْلُومَ مِنْ ذَلِكَ الظَّالِمِ بِمَا هُوَ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ إِهْلَاكِكُمْ لِهَذَا الْمُتَعَدِّي إِنِّي أَعْلَمُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: ‘O My-azwj servants! Soon I-azwj shall Enable Sa’ad Bin Muaz from taking revenge from them and heal his anger until he attain regarding them his seeking. And I-azwj shall Enable this oppressed one upon that oppressor and his family with what is more beloved to them both (Sa’ad and the oppressed one), than your destroying this transgressor. I-azwj Know what you are not knowing!”
فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ أَ فَتَأْذَنُ أَنْ نُنَزِّلَ إِلَى هَذَا الْمُثْخَنِ بِالْجِرَاحَاتِ مِنْ شَرَابِ الْجَنَّةِ وَ رَيْحَانِهَا لِيَنْزِلَ بِهِ الشِّفَاءُ
So the Angels said, ‘O our Lord-azwj! Will You-azwj Permit us to descend unto this one enfeebled by the injuries – from the drinks of the Paradise and its perfumes – to descend with these unto him for the healing?’
فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى سَوْفَ أَجْعَلُ لَهُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ رِيقَ مُحَمَّدٍ يَنْفُثُ مِنْهُ عَلَيْهِ وَ مَسَحَ يَدَهُ عَلَيْهِ فَيَأْتِيهِ الشِّفَاءُ وَ الْعَافِيَةُ يَا عِبَادِي إِنِّي أَنَا مَالِكُ الشِّفَاءِ وَ الْإِحْيَاءِ وَ الْإِمَاتَةِ وَ الْغِنَاءِ وَ الْإِفْقَارِ وَ الْإِسْقَامِ وَ الصِّحَّةِ وَ الرَّفْعِ وَ الْخَفْضِ وَ الْإِهَانَةِ وَ الْإِعْزَازِ دُونَكُمْ وَ دُونَ سَائِرِ الْخَلْقِ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “Soon I-azwj shall Make to be for him superior than that – The application by Muhammad-saww of his-saww saliva upon him, and wiping his-saww hand upon him, so I-azwj Gave him the healing and the well-being. O My-azwj servants! I-azwj am the Owner of the healing, and the life, and the death, and the riches, and the poverty, and the diseases, and the health, and the elevation (of status) and the dropping (of status), and the disgrace, and the honour, besides you all, and besides the rest of My-azwj creatures!”
قَالَتِ الْمَلَائِكَةُ كَذَلِكَ أَنْتَ يَا رَبَّنَا
The Angels said: ‘You-azwj are like that, O our Lord-azwj!’
فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَدْ أُصِيبَ أَكْحَلِي هَذَا وَ رُبَّمَا يَنْفَجِرُ مِنْهُ الدَّمُ وَ أَخَافُ الْمَوْتَ وَ الضَّعْفَ قَبْلَ أَنْ أَشْفِيَ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ
Sa’ad said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am suffering from this wound of mine, and sometimes the blood spurts out from it, and I fear the death and the weakness (from it), before I confront the clan of Qureyza’.
فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ لَهُ فَبَقِيَ حَتَّى حُكِّمَ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ فَقُتِلُوا عَنْ آخِرِهِمْ وَ غُنِمَتْ أَمْوَالُهُمْ وَ سُبِيَتْ ذَرَارِيُّهُمْ ثُمَّ انْفَجَرَ دَمُهُ وَ مَاتَ وَ صَارَ إِلَى رِضْوَانِ اللَّهِ
Rasool-Allah-azwj wiped his-saww hand, and he was cured – until Allah-azwj Healed his chest from the clan of Qureyza. So he fought them until the last of them, and seized their wealth, and captured their offspring. Then his wound erupted and he died, and came to the Pleasure of Allah-azwj.
فَلَمَّا وُقِيَ دَمُهُ مِنْ جِرَاحَاتِهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَعْدُ سَوْفَ يَشْفِي اللَّهُ غَيْظَ الْمُؤْمِنِينَ
So when his blood dried up from his wound, Rasool-Allah-saww said, ‘O Sa’ad! Soon Allah-azwj would Heal the anger of the Momineen by you, and the anger of the hypocrites would be increased towards you’.
وَ يَزْدَادُ لَكَ غَيْظُ الْمُنَافِقِينَ فَلَمْ يَلْبَثْ يَسِيراً حَتَّى كَانَ حُكِّمَ سَعْدٌ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ لَمَّا نَزَلُوا وَ هُمْ تِسْعُ مِائَةٍ وَ خَمْسُونَ رَجُلًا جَلْداً شَبَاباً ضَرَّابِينَ بِالسَّيْفِ فَقَالَ أَ رَضِيتُمْ بِحُكْمِي قَالُوا بَلَى
It was only a little while before Sa’ad was a ruler among the clan of Qureyza. When he went down with his rulings, and they were nine hundred and fifty men, strong, young, strikers with the swords. He said, ‘Are you pleased with my rule?’ They said, ‘Yes’.
وَ هُمْ يَتَوَهَّمُونَ أَنَّهُ يَسْتَبْقِيهِمْ لِمَا كَانَ بَيْنَهُ مِنَ الرَّضَاعِ وَ الرَّحِمِ وَ الصِّهْرِ قَالَ فَضَعُوا أَسْلِحَتَكُمْ فَوَضَعُوهَا قَالَ اعْتَزِلُوا فَاعْتَزَلُوا قَالَ سَلِّمُوا حِصْنَكُمْ فَسَلَّمُوهُ
And they were assuming that he would let them live due to what was between him and them, from the womb relationships, and the breast-feeding (connections), and the in-law (intermarriages). He said, ‘Lay down your weapons’. So they placed them down. He said, ‘Isolate (from these)’. They isolated. He said, ‘Submit your fortress’. They submitted it.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص احْكُمْ فِيهِمْ يَا سَعْدُ قَالَ قَدْ حَكَمْتُ فِيهِمْ بِأَنْ يُقْتَلَ رِجَالُهُمْ وَ تُسْبَى نِسَاؤُهُمْ وَ ذَرَارِيُّهُمْ وَ تُغْنَمَ أَمْوَالُهُمْ
Rasool-Allah-saww said: ‘Order with regards to them, O Sa’ad!’ He said, ‘I have decided regarding that their men be killed, and their womenfolk and their offspring be held captive, and their wealth be confiscated’.
فَلَمَّا سَلَّ الْمُسْلِمُونَ سُيُوفَهُمْ لِيَضَعُوا عَلَيْهِمْ قَالَ سَعْدٌ لَا أُرِيدُ هَكَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ كَيْفَ تُرِيدُ اقْتَرِحْ وَ لَا تَقْتَرِحِ الْعَذَابَ فَإِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْإِحْسَانَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي الْقَتْلِ
But when the Muslims unsheathed their swords in order to attack upon them, Sa’ad said, ‘I do not want it like this, O Rasool-Allah-saww!’ Rasool-Allah-saww said: ‘How do you want it? Suggest, and do not suggest the punishment, for Allah-azwj has Prescribed the favouring in everything, to the extent in the killing (as well)’.
قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا أَقْتَرِحُ الْعَذَابَ إِلَّا عَلَى وَاحِدٍ وَ هُوَ الَّذِي تَعَدَّى عَلَى صَاحِبِنَا هَذَا لَمَّا كَفَّ عَنْهُ تَوْقِيراً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع رَدَّهُ إِلَى إِخْوَانِهِ مِنَ الْيَهُودِ فَهُوَ مِنْهُمْ يُؤْتَى وَاحِدٌ وَاحِدٌ مِنْهُمْ نَضْرِبُهُ بِسَيْفٍ مُرْهِفٍ إِلَّا ذَلِكَ فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ بِهِ
He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I do not suggest the punishment except upon one, and he is the one who transgressed upon this companion of our, when he restrained from him out of respect for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and his hypocrisy to his brethren from the Jews, for he is from them. They should be brought one by one from them, (and) we would strike him with a slender sword, except that one, for he would be punished by it’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَعْدُ أَلَا مَنِ اقْتَرَحَ عَلَى عَدُوِّهِ عَذَاباً بَاطِلًا فَقَدْ اقْتَرَحْتَ أَنْتَ عَذَاباً حَقّاً
Rasool-Allah-saww said: ‘O Sa’ad! It is not for one to suggest false punishment upon an enemy. You have suggested punishment rightfully’.
فَقَالَ سَعْدٌ لِلْفَتَى قُمْ بِسَيْفِكَ هَذَا إِلَى صَاحِبِكَ الْمُتَعَدِّي عَلَيْكَ فَاقْتَصَّ مِنْهُ
Sa’ad said to the youth, ‘Arise with this sword of yours to your counterpart, the one who transgressed upon you, and retaliate from him!’
قَالَ فَتَقَدَّمَ إِلَيْهِ فَمَا زَالَ يَضْرِبُهُ بِسَيْفِهِ حَتَّى ضَرَبَهُ بِنَيِّفٍ وَ عِشْرِينَ ضَرْبَةً كَمَا كَانَ ضَرَبَهُ هُوَ فَقَالَ هَذَا عَدَدُ مَا ضَرَبَنِي بِهِ فَقَدْ كَفَانِي ثُمَّ ضَرَبَ عُنُقَهُ ثُمَّ جَعَلَ الْفَتَى يَضْرِبُ أَعْنَاقَ قَوْمٍ يَبْعُدُونَ عَنْهُ وَ يَتْرُكُ قَوْماً يَقْرَبُونَ فِي الْمَسَافَةِ مِنْهُ ثُمَّ كَفَّ وَ قَالَ دُونَكُمْ
He-asws said: ‘He proceeded to him and did not cease striking him with his sword until he had struck twenty-seven strikes – just as he had struck him (before). He said, ‘This is the number what he had struck me with, so it suffices me’. Then he struck off his neck. Then the youth went on to strike off the necks of the people at a distance from him, and left the people who were nearby distance from him. Then he stopped and said, ‘I leave it for you’.
فَقَالَ سَعْدٌ فَأَعْطِنِي السَّيْفَ فَأَعْطَاهُ فَلَمْ يُمَيِّزْ أَحَداً وَ قَتَلَ كُلَّ مَنْ كَانَ أَقْرَبَ إِلَيْهِ حَتَّى قَتَلَ عَدَداً مِنْهُمْ ثُمَّ سَلَّ وَ رَمَى بِالسَّيْفِ وَ قَالَ دُونَكُمْ
Sa’d said, ‘Give me the sword’. So he gave it to him, and he did not differentiate anyone, and killed every one who was near to him – until he had killed a number of them. Then he stopped and threw down the sword and said, ‘I leave it to you all’.
فَمَا زَالَ الْقَوْمُ يَقْتُلُونَهُمْ حَتَّى قُتِلُوا عَنْ آخِرِهِمْ
So the people did not cease to kill them until they had killed the last one of them.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِلْفَتَى مَا لَكَ قَتَلْتَ مَنْ بَعُدَ فِي الْمَسَافَةِ وَ تَرَكْتَ مَنْ قَرُبَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتُ أَتَنَكَّبُ عَنِ الْقَرَابَاتِ وَ آخُذُ فِي الْأَجْنَبِيِ
Rasool-Allah-saww said to the youth: ‘What is the matter you killed the ones at a distance from you and left the ones nearby?’ He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I avoided the relatives and took to the strangers’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ كَانَ فِيهِمْ مَنْ كَانَ لَيْسَ بِقَرَابَةٍ وَ تَرَكْتَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ لَهُمْ عَلَيَّ أَيَادٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَكَرِهْتُ أَنْ أَتَوَلَّى قَتْلَهُمْ وَ لَهُمْ عَلَيَّ تِلْكَ الْأَيَادِي
Rasool-Allah-saww said: ‘And there were the one who weren’t your relatives and you left them’. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! There were hands (of favours) for them upon me during the pre-Islamic period, so I disliked that I should take on their killing, and for them were those hands (of favours) upon me’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَا إِنَّكَ لَوْ شَفَعْتَ إِلَيْنَا فِيهِمْ لَشَفَّعْنَاكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا كُنْتُ لِأَدْرَأَ عَذَابَ اللَّهِ مِنْ أَعْدَائِهِ وَ إِنْ كُنْتُ أَكْرَهُ أَنْ أُوَلِّيَهُ بِنَفْسِي
Rasool-Allah-saww said: ‘But you, if you had sought intercession to us-saww regarding them, we-saww would have interceded for you’. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I was not going to stave the Punishment of Allah-azwj from His-azwj enemies, and even though I dislike it to take it one with myself’.
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِسَعْدٍ وَ أَنْتَ فَمَا بَالُكَ لَمْ تُمَيِّزْ أَحَداً فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَادَيْتُهُمْ فِي اللَّهِ وَ أُبْغِضُهُمْ فِي اللَّهِ فَلَا أُرِيدُ مُرَاقَبَةَ غَيْرِكَ وَ غَيْرِ مُحِبِّيكَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتَ مِنَ الَّذِينَ لَا تَأْخُذُهُمْ فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لَائِمٍ
Then Rasool-Allah-saww said to Sa’ad: ‘And you! So what is the matter you did not differentiate anyone (and killed everyone)?’ He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I was inimical to them for the Sake of Allah-azwj, and I hated them for the Sake of Allah-azwj. So I did not want to consider other than you-saww and other than your-saww love’. Rasool-Allah-saww said: ‘O Sa’ad! You are from those who would not be taking for the Sake of Allah-azwj, an accusation from an accuser’.
فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ آخِرِهِمْ انْفَجَرَ كَلْمُهُ وَ مَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذَا وَلِيٌّ مِنْ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ حَقّاً اهْتَزَّ عَرْشُ الرَّحْمَنِ لِمَوْتِهِ وَ لَمِنْدِيلُهُ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلُ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا إِلَى سَائِرِ مَا يُكْرَمُ بِهِ فِيهَا حَيَّاهُ اللَّهُ مَا حَيَّاهُ.
So when he was free from the last of them, his wound burst out and he died. Rasool-Allah-saww said: ‘This is a friend from the friends of Allah-azwj truly. The Throne of the Beneficent Shook at his death, and his house in the Paradise is superior than the world and whatever is in it, up to the rest of whatever would happen to be in it. Allah-azwj would Gift him what He-azwj would Gift him’’.[27]
28- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي الْمُحَاضَرَاتِ رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص خَمْسَ سَجَدَاتٍ بِلَا رُكُوعٍ فَقُلْنَا لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ عَلِيّاً فَسَجَدْتُ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْحَسَنَ فَسَجَدْتُ
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub among the lectures reported by Abu Hureyra –
‘Rasool-Allah-saww prostrated five Sajdahs without any Ruk’u. We said to him-saww regarding that. He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww. He-as said: ‘Allah-azwj Loves Ali-asws’. So, I-saww performed a Sajdah. I-saww raised my-saww head, and he-as said: ‘Allah-azwj Loves Al-Hassan-asws’. So, I performed Sajdah.
فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْحُسَيْنَ فَسَجَدْتُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ فَاطِمَةَ فَسَجَدْتُ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ مَنْ أَحَبَّهُمْ فَسَجَدْتُ.
I-saww raised my-saww head, he-as said: ‘Allah-azwj Loves Al-Husayn-asws’. So, I performed Sajdah’. Then he-as said: ‘Allah-azwj Loves Fatima-asws’. So, I-saww performed Sajdah. Then he-as said: ‘Allah-azwj Loves the ones who love them-asws. So, I-saww performed Sajdah’’.[28]
29- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو هُرَيْرَةَ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ الصَّادِقُ ع أَنَّ فَاطِمَةَ ع عَادَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص عِنْدَ مَرَضِهِ الَّذِي عُوفِيَ مِنْهُ وَ مَعَهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَأَقْبَلَا يَغْمِزَانِ مِمَّا يَلِيهِمَا مِنْ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى اضْطَجَعَا عَلَى عَضُدَيْهِ وَ نَامَا
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Hureyra, and Ibn Abbas,
‘And Al-Sadiq-asws: ‘(Syeda) Fatima-asws consoled Rasool-Allah-saww during his-saww illness which he-saww passed away in, and with her-asws were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. They-asws came and held from what they-asws could from the hand of Rasool-Allah-saww until they-asws lied down upon his-saww forearms and fell asleep.
فَلَمَّا انْتَبَهَا خَرَجَا فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ مُدْلَهِمَّةٍ ذَاتِ رَعْدٍ وَ بَرْقٍ وَ قَدْ أَرْخَتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا فَسَطَعَ لَهُمَا نُورٌ فَلَمْ يَزَالا يَمْشِيَانِ فِي ذَلِكَ النُّورِ وَ يَتَحَدَّثَانِ حَتَّى أَتَيَا حَدِيقَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَاضْطَجَعَا وَ نَامَا
When they-asws woke up, they-asws went out during the dark night with thunder and lightning, and the sky had rained its downpour. A Noor spread out for them-asws and they-asws did not cease to walk in that Noor, and discussing, until they-asws came to a garden of the clan of Al-Najjar. They-asws lied down and slept.
فَانْتَبَهَ النَّبِيُّ ص مِنْ نَوْمِهِ وَ طَلَبَهُمَا فِي مَنْزِلِ فَاطِمَةَ فَلَمْ يَكُونَا فِيهِ فَقَامَ عَلَى رِجْلَيْهِ وَ هُوَ يَقُولُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ هَذَانِ شِبْلَايَ خَرَجَا مِنَ الْمَخْمَصَةِ وَ الْمَجَاعَةِ اللَّهُمَّ أَنْتَ وَكِيلِي عَلَيْهِمَا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَا أَخَذَا بَرّاً أَوْ بَحْراً فَاحْفَظْهُمَا وَ سَلِّمْهُمَا
The Prophet-saww woke up from his-saww sleep and sought them-asws in the house of Fatima-asws, but they-asws did not happen to be in it. He-saww stood up his-saww feet and he-saww was saying: ‘My-saww God-azwj, and my-saww Chief and my-saww Master-azwj! These two cubs of mine-saww went out from starvation and hunger. O Allah-azwj! You-azwj are my-saww Representative upon them-asws. O Allah-azwj! If they-asws have taken to land or sea, Protect them-asws and Keep them-asws safe!’
فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ لَا تَحْزَنْ وَ لَا تَغْتَمَّ لَهُمَا فَإِنَّهُمَا فَاضِلَانِ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا هُمَا نَائِمَانِ فِي حَدِيقَةِ بَنِي النَّجَّارِ وَ قَدْ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِمَا مَلَكاً
Jibraeel-as descended and said: ‘Allah-azwj Conveys the Greetings and Says to you-saww: “Do not grieve not be gloomy for them-asws, for they-asws are meritorious in the world and the Hereafter, and their-asws father-asws is superior than them-asws. They-asws are both sleeping in a garden of the clan of Najjar, and Allah-azwj has Allocated an Angel with them-asws!”’
فَسَطَعَ لِلنَّبِيِّ ص نُورٌ فَلَمْ يَزَلْ يَمْضِي فِي ذَلِكَ النُّورِ حَتَّى أَتَى حَدِيقَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَإِذَا هُمَا نَائِمَانِ وَ الْحَسَنُ مُعَانِقُ الْحُسَيْنِ وَ قَدْ تَقَشَّعَتِ السَّمَاءُ فَوْقَهُمَا كَطَبَقٍ وَ هِيَ تُمْطِرُ كَأَشَدِّ مَطَرٍ وَ قَدْ مَنَعَ اللَّهُ الْمَطَرَ مِنْهُمَا
A Noor shone for the Prophet-saww and he-saww did not cease to go in that Noor until he-saww came to the garden of the clan of Najjar, and there they-asws were sleeping, and Al-Hassan-asws was hugging Al-Husayn-asws, and the sky had covered them-asws and had occurred upon them-asws like a layer and it was raining heavily as it could, and Allah-azwj had Prevented the rain from them-asws.
وَ قَدِ أكنفتهما [اكْتَنَفَتْهُمَا] حَيَّةٌ لَهَا شَعَرَاتٌ كَآجَامِ الْقَصَبِ وَ جَنَاحَانِ جَنَاحٌ قَدْ غَطَّتْ بِهِ الْحَسَنَ وَ جَنَاحٌ قَدْ غَطَّتْ بِهِ الْحُسَيْنَ فَانْسَابَتِ الْحَيَّةُ وَ هِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ أَنَّ هَذَانِ شِبْلَا نَبِيِّكَ قَدْ حَفِظْتُهُمَا عَلَيْهِ وَ دَفَعْتُهُمَا إِلَيْهِ سَالِمَيْنِ صَحِيحَيْنِ
A snake had surrounded them-asws having hair for it like a coiling bushy tree, and two wings, one of which it had covered Al-Hassan-asws with and a wing it had covered Al-Husayn-asws with it. The snake was slithering in protection and it was saying, ‘O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness, and I keep Your-azwj Angels as witness! These are two cubs of Your-azwj Prophet-saww. I have protected them and defended them-asws safely, correctly!’
فَمَكَثَ النَّبِيُّ ص يُقَبِّلُهُمَا حَتَّى انْتَبَهَا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَا حَمَلَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ وَ حَمَلَ جَبْرَئِيلُ الْحُسَيْنَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ادْفَعْهُمَا إِلَيْنَا فَقَدْ أَثْقَلَاكَ فَقَالَ أَمَا إِنَّ أَحَدَهُمَا عَلَى جَنَاحِ جَبْرَئِيلَ وَ الْآخَرَ عَلَى جَنَاحِ مِيكَائِيلَ
The Prophet-saww remained kissing them-asws both until they-asws woke up. When they-asws were awake, the Prophet-saww carried Al-Hassan-asws and Jibraeel-as (carried) Al-Husayn-asws. Abu Bakr said, ‘Hand them-asws over to us for it has weighed you-saww down’. He-saww said: ‘But, one of them-asws is upon a wing of Jibraeel-as and the other upon a wing of Mikaeel-as’.
فَقَالَ عُمَرُ ادْفَعْ إِلَيَّ أَحَدَهُمَا أُخَفِّفْ عَنْكَ فَقَالَ امْضِ فَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ كَلَامَكَ وَ عَرَفَ مَقَامَكَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ادْفَعْ إِلَيَّ أَحَدَ شِبْلَيَّ وَ شِبْلَيْكَ
Umar said, ‘Hand one of them-asws to me, I shall lighten from you-saww’. He-saww said: ‘Go, for Allah-azwj has heard your talk and Recognised your position’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘Hand over one of my-asws and your-saww cubs to me-asws’.
فَالْتَفَتَ إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ يَا حَسَنُ هَلْ تَمْضِي إِلَى كَتِفِ أَبِيكَ فَقَالَ وَ اللَّهِ يَا جَدَّاهْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ كَتِفَكَ لَأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَتِفِ أَبِي
He-saww turned to Al-Hassan-asws and said: ‘O Hassan-asws! Will you-asws go to a shoulder of your-asws father-asws?’ He-asws said: ‘By Allah-azwj, O grandfather-saww, O Rasool-Allah-saww! Your-saww shoulder is more beloved to me-asws than the shoulder of my-asws father-asws’.
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا حُسَيْنُ تَمْضِي إِلَى كَتِفِ أَبِيكَ فَقَالَ أَنَا أَقُولُ كَمَا قَالَ أَخِي
Then he-saww turned to Al-Husayn-asws and said: ‘O Husayn-asws! Will you-asws go to the shoulder of your-asws father-asws?’ He-asws said: ‘I-asws like what my-asws brother-asws said’.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص نِعْمَ الْمَطِيَّةُ مَطِيَّتُكُمَا وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ أَنْتُمَا فَلَمَّا أَتَى الْمَسْجِدَ قَالَ وَ اللَّهِ يَا حَبِيبَيَّ لَأُشَرِّفَنَّكُمَا بِمَا شَرَّفَكُمَا اللَّهُ
Rasool-Allah-saww said: ‘Yes! Best of the rides is your-asws ride, and best riders are you-asws both’. When he-saww came to the Masjid, he-saww said: ‘By Allah-azwj, O my-saww beloved! I-saww have ennobled you-asws both with what Allah-azwj has Ennobled’.
ثُمَّ أَمَرَ مُنَادِياً يُنَادِي فِي الْمَدِينَةِ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَامَ وَ قَالَ يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ جَدَّهُمَا مُحَمَّدٌ وَ جَدَّتَهُمَا خَدِيجَةُ
Then he-saww instructed a caller to call out in Al-Medina. So, the people gathered in the Masjid. He-saww stood up and said: ‘O community of the people! Shall I-saww point you all upon best of the people of a grandfather and grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for their-asws grandfather-asws is Muhammad-saww and their-asws grandmother-as is Khadeeja-asws’.
ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ أُمّاً وَ هَكَذَا عَمّاً وَ عَمّةً وَ خَالًا وَ خَالَةً وَ قَدْ رَوَى الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ عَنْ هَارُونَ الرَّشِيدِ عَنْ آبَائِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ هَذَا الْمَعْنَى.
Then he-saww said: ‘O community of the people! Shall I-saww point you all upon best of the people of a father and a mother’, like that paternal uncle and paternal aunt, and maternal uncle and maternal aunt. And Al-Khurkushi has reported in (the book) ‘Sharf Al-Nabi’, from Haroun Al-Rasheed, from his forefathers, from Ibn Abbas, this meaning’’.[29]
30- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُنَيْدٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْلَى عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ قَالَ لِيَ الْعَزِيزُ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ قُلْتُ وَ الْمُؤْمِنُونَ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ubeyd Bin Kaseer, from Muhammad Bin Juneyd, from Yahya Bin Ya’la, from Israil, from Jabir Bin Yazeed,
‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, the Mighty Said to me-saww: “The Rasool believes in what has been Revealed unto him from his Lord [2:285]’. I-saww said: And (so do) the Momineen; [2:285].
قَالَ صَدَقْتَ يَا مُحَمَّدُ عَلَيْكَ السَّلَامُ مَنْ خَلَّفْتَ لِأُمَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ قُلْتُ خَيْرَهَا لِأَهْلِهَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قُلْتُ نَعَمْ يَا رَبِّ
He-azwj Said: “You-saww speak the truth, O Muhammad-saww! Upon you-saww be the Greetings. Whom have you-saww made a caliph for your-saww community from after you-saww?” I-saww said: ‘The best of it’s people’. He-azwj Said: “Ali-asws Bin Abu Talib-asws”. I-saww said: ‘Yes, O Lord-azwj!’
قَالَ عَزَّ شَأْنُهُ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي اطَّلَعْتُ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَرْتُكَ مِنْهَا وَ اشْتَقَقْتُ لَكَ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي لَا أُذْكَرُ فِي مَكَانٍ إِلَّا ذُكِرْتَ مَعِي فَأَنَا مَحْمُودٌ وَ أَنْتَ مُحَمَّدٌ
Mighty is His-azwj Glory, Said: “O Muhammad-saww! I-azwj Noticed to the earth with a Notification, so I-azwj Chose you-saww from it, and Derived a name for you-saww from My-azwj Names. I-azwj will not be Mentioned in any place except you-saww would be mentioned along with Me-azwj. I-azwj am ‘Mahmoud’ (the most Praised One) and you-saww are ‘Muhammad’ (praised one).
ثُمَّ اطَّلَعْتُ الثَّانِيَةَ اطِّلَاعَةً فَاخْتَرْتُ مِنْهَا عَلِيّاً وَ اشْتَقَقْتُ لَهُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي فَأَنَا الْأَعْلَى وَ هُوَ عَلِيٌّ
Then I-azwj Noticed a second Notification, so I-azwj Chose Ali-asws from it, and Derived a name for him-asws, from My-azwj Names. I-azwj am ‘Al-A’ala’ (the most Exalted), and he-asws is ‘Ali’ (exalted).
يَا مُحَمَّدُ خَلَقْتُكَ وَ خَلَقْتُ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ أَشْبَاحَ نُورٍ مِنْ نُورِي وَ عَرَضْتُ وَلَايَتَكُمْ عَلَى السَّمَاوَاتِ وَ أَهْلِهَا وَ عَلَى الْأَرَضِينَ وَ مَنْ فِيهِنَّ فَمَنْ قَبِلَ وَلَايَتَكُمْ كَانَ عِنْدِي مِنَ الْأَظْفَرِينَ وَ مَنْ جَحَدَهَا كَانَ عِنْدِي مِنَ الْكُفَّارِ
O Muhammad-saww! I-azwj Created you-saww and Created Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws as resemblances of Noor, from My-azwj Noor, and Presented all your-asws Wilayahs to the skies and its inhabitants, and to the earths and the ones in these. So, the one who accepted your-asws Wilayahs was from the winners in My-azwj Presence, and one who rejected it was from the Kafirs in My-azwj Presence.
يَا مُحَمَّدُ لَوْ أَنَّ عَبْداً عَبَدَنِي حَتَّى يَنْقَطِعَ كَالشَّنِّ الْبَالِي ثُمَّ أَتَانِي جَاحِداً لِوَلَايَتِكُمْ مَا غَفَرْتُ لَهُ حَتَّى يُقِرَّ بِوَلَايَتِكُمْ.
O Muhammad-saww! Even if a servant were to worship Me-azwj until he is cut (becoming) like the dried-up insect, then he comes to be as a rejector of your-asws Wilayah, I-azwj will not Forgive for him until he acknowledged with your-asws Wilayahs!”’[30]
31- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى التُّسْتَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ قُتَيْبَةَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى كَانَ وَ لَا شَيْءَ فَخَلَقَ خَمْسَةً مِنْ نُورِ جَلَالِهِ وَ اشْتَقَّ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمُ اسْماً مِنْ أَسْمَائِهِ الْمُنْزَلَةِ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ahmad Bin Salih Al Hamdany, from Al-Hassan Bin Ali, from Zakariya Bin Yahya Al Tustary, from Ahmad Bin Quteyba Al Hamdany, from Abdul Rahman Bin Zayd,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted was (Existed) and there was nothing, so He-azwj Created five from the Noor of His-azwj Majesty, and Derived a name to be for each one-asws of them-asws from His-azwj Names of the status.
فَهُوَ الْحَمِيدُ وَ سَمَّانِي مُحَمَّداً وَ هُوَ الْأَعْلَى وَ سَمَّى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيّاً وَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَى فَاشْتَقَّ مِنْهَا حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ هُوَ فَاطِرٌ فَاشْتَقَّ لِفَاطِمَةَ مِنْ أَسْمَائِهِ اسْماً
He-azwj is ‘Al-Hameed’ (the most Praise-worthy), and Name me-saww ‘Muhammad’ (praised one); and He-azwj is ‘Al-A’ala’, and He-azwj Named Amir Al-Momineen-asws as ‘Ali’; and for Him-azwj are ‘Al-Asma’a Al-Husna’ (the most excellent Names), so He-azwj Derived from these, ‘Hassan’ and ‘Husayn’; and He-azwj is ‘Fatir’ (Originator), so He-azwj Derived for Fatima-asws a name from His-azwj Names.
فَلَمَّا خَلَقَهُمْ جَعَلَهُمْ فِي الْمِيثَاقِ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ وَ خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ مِنْ نُورٍ فَلَمَّا أَنْ نَظَرُوا إِلَيْهِمْ عَظَّمُوا أَمْرَهُمْ وَ شَأْنَهُمْ وَ لُقِّنُوا التَّسْبِيحَ فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى وَ إِنَّا لَنَحْنُ الصَّافُّونَ وَ إِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ
When He-azwj Created them-asws, Made them-asws to be on the right of the Throne during the Covenant, and Created the Angels from Noor. When they looked at them-asws, they revered their-asws affair and their-asws glory, and they-asws indoctrinated them the ‘Tasbeeh’ (Glorifications of Allah-azwj). So, that is the Word of the Exalted: And indeed we are the ones arranged in rows [37:165] And indeed were the ones Glorifying’ [37:166].
فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ ع نَظَرَ إِلَيْهِمْ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ فَقَالَ يَا رَبِّ مَنْ هَؤُلَاءِ قَالَ يَا آدَمُ هَؤُلَاءِ صَفْوَتِي وَ خَاصَّتِي خَلَقْتُهُمْ مِنْ نُورِ جَلَالِي وَ شَقَقْتُ لَهُمْ اسْماً مِنْ أَسْمَائِي
When Allah-azwj the Exalted Created Adam-as, he-as looked at them-asws being on the right of the Throne. He-as said: ‘O Lord-azwj! Who are they-asws?’ He-azwj Said: “O Adam-as! They-asws are My-azwj elites and My-azwj special ones. I-azwj Created them-asws from the Noor from the Noor of My-azwj Majestic and Derived names for them-asws from My-azwj Names!”
قَالَ يَا رَبِّ فَبِحَقِّكَ عَلَيْهِمْ عَلِّمْنِي أَسْمَاءَهُمْ قَالَ يَا آدَمُ فَهُمْ عِنْدَكَ أَمَانَةٌ سِرٌّ مِنْ سِرِّي لَا يَطَّلِعُ عَلَيْهِ غَيْرُكَ إِلَّا بِإِذْنِي قَالَ نَعَمْ يَا رَبِّ
He-as said: ‘O Lord-azwj! So, by Your-azwj Right upon them-asws! Teach me-asws their-asws names’. He-azwj Said: “O Adam-as! They-asws are with you-saww as an entrustment, being a secret from My-azwj secrets. No one would be notified upon it apart from you-as except with My-azwj Permission!” He-as said: ‘Yes, O Lord-azwj!’
قَالَ يَا آدَمُ أَعْطِنِي عَلَى ذَلِكَ الْعَهْدَ فَأَخَذَ عَلَيْهِ الْعَهْدَ ثُمَّ عَلَّمَهُ أَسْمَاءَهُمْ ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلائِكَةِ وَ لَمْ يَكُنْ عَلَّمَهُمْ بِأَسْمَائِهِمْ فَقالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْماءِ هؤُلاءِ إِنْ كُنْتُمْ صادِقِينَ قالُوا سُبْحانَكَ لا عِلْمَ لَنا إِلَّا ما عَلَّمْتَنا إِنَّكَ أَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
He-azwj Said: “O Adam-as! Give Me-azwj the pact upon that!” So, He-azwj Took the Pact upon him-saww, then Taught him-as their-asws names, then presented them to the Angels [2:31], and He-azwj did not happen to have Taught them their-asws names. He Said: Tell Me their names if you were truthful [2:32] They said: Glory be to You! There is no knowledge for us except what You Taught us; surely You are the Knowing, the Wise [2:31].
قالَ يا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمائِهِمْ فَلَمَّا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمائِهِمْ قالَ وَ أَوْفُوا بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ ع فَرْضاً مِنَ اللَّهِ أُوفِ لَكُمْ بِالْجَنَّةِ.
He said: O Adam! Inform them of their names. Then when he had informed them of their names, He said: [2:33] – and be loyal with the Wilayah of Ali-asws, being an Imposition from Allah-azwj, I-azwj shall be Loyal for you with the Paradise!”’[31]
32- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْفَزَارِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: دَخَلَ النَّبِيُّ ص عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع وَ عَائِشَةَ وَ هُمَا تَفْتَخِرَانِ وَ قَدِ احْمَرَّتْ وُجُوهُهُمَا فَسَأَلَهُمَا عَنْ خَبَرِهِمَا فَأَخْبَرَتَاهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَائِشَةُ أَ وَ مَا عَلِمْتِ أَنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ وَ عَلِيّاً وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ حَمْزَةَ وَ جَعْفَراً وَ فَاطِمَةَ وَ خَدِيجَةَ عَلَى الْعالَمِينَ.
Tafseer Bin Ibrahim – Muhammad Bin Ibrahim Al Fazari, transmitting from Abu Muslim Al Khawlani who said,
‘The Prophet-saww entered to see Fatima Al-Zahra-asws, and Ayesha (was present), and they were both priding, and their faces had reddened (from heated talk). He-saww asked them-asws of their news, and they informed him-saww. The Prophet-saww said: ‘O Ayesha! Or do you not know that Allah-azwj chose Adam and Noah and the progeny of Ibrahim and the progeny of Imran – and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Hamza-as, and Ja’far-as, and Fatima-asws, and Khadeeja-asws – above the worlds [3:33]’’.[32]
33- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ مُعَنْعَناً عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ص فِي الْبَيْتِ فَقَالَتِ الْخَادِمُ هَذَا عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ قَائِمِينَ بِالسُّدَّةِ فَقَالَ قُومِي تَنَحَّيْ لِي عَنْ أَهْلِ بَيْتِي
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Husayn transmitting,
‘From Umm Salama-ra having said, ‘I-ra was with the Prophet-saww in the house and the servant said, ‘This is Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws standing at the porch’. He-saww said: ‘Arise and leave me-saww alone with the People-asws of my-saww Household’.
فَقُمْتُ فَجَلَسْتُ فِي نَاحِيَةٍ فَأَذِنَ لَهُمْ فَدَخَلُوا فَقَبَّلَ فَاطِمَةَ وَ اعْتَنَقَهَا وَ قَبَّلَ عَلِيّاً وَ اعْتَنَقَهُ وَ ضَمَّ إِلَيْهِ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ صَبِيَّيْنِ صَغِيرَيْنِ ثُمَّ أَغْدَفَ عَلَيْهِمْ خَمِيصَةً سَوْدَاءَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِلَيْكَ لَا إِلَى النَّارِ
I-ra stood up and sat down in a corner. He-saww permitted for them-asws, and they-asws entered. He-saww kissed (Syeda) Fatima-asws and hugged her-asws, and kissed Ali-asws and hugged him-asws, and pressed to himself-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, two young children. Then he-saww cast upon them a black cloth, then said: ‘O Allah-azwj! To You-azwj not to the Fire!’
فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ أَنْتِ عَلَى خَيْرٍ.
I-ra said, ‘I-ra, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘And you-ra are upon goodness’’.[33]
34- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو الْقَاسِمِ الْعَلَوِيُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Al Qasim Al Alawy transmitting from Ibn Abbas,
‘Regarding Words of the Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19], he said, ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws’. Between them is a barrier which they do not violate [55:20], he said, ‘Rasool-Allah-saww’. There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he said, ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
وَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَتَّابٍ وَ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ وَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَزَارِيُّ مُعَنْعَناً عَنِ الصَّادِقِ ع يَقُولُ هَكَذَا مَعْنَى الْآيَةِ.
And it is narrated to us by Ali Bin Attab, and Al-Husayn Bin Saeed, and Ja’far Bin Muhammad Al Fazari transmitting,
‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘Like this is the meaning of the Verse’’.
وَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع هَكَذَا.
And Ali Bin Musa Al Reza-asws said like this. [34]
35- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَخْلَدٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةُ ع يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Bin Makhlad, transmitting,
‘From Abu Zarr Al-Ghifari-ra regarding Words of the Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19], he-ra said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws and (Syeda) Fatima-asws. There come forth from them the pearls and the rubies [55:22] – Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
فَمَنْ رَأَى مِثْلَ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُمُ إِلَّا كَافِرٌ فَكُونُوا مُؤْمِنِينَ بِحُبِّ أَهْلِ الْبَيْتِ وَ لَا تَكُونُوا كُفَّاراً بِبُغْضِ أَهْلِ الْبَيْتِ فَتُلْقَوْا فِي النَّارِ.
So, who has been seen like these four? No one will love them-asws except a Momin nor hate them-asws except a Kafir. Therefore, be Momineen by the love of People-asws of the Household, and do not be Kafirs by hatred of People-asws of the Household, for you will be thrown into the Fire’’.[35]
36- يف، الطرائف مِنْ طَرَائِفِ مَا وَجَدْتُهُ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ تَأْلِيفِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَرَى رَسُولَ اللَّهِ ص يَفْعَلُ بِفَاطِمَةَ ع شَيْئاً مِنَ التَّقْبِيلِ وَ الْإِلْطَافِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَفْعَلُ بِفَاطِمَةَ شَيْئاً لَمْ أَرَكَ تَفْعَلُهُ قَبْلُ
(The book) ‘Al Taraif’ – ‘From the oddities of what is found in the Hadeeth of Sufyan Al Sowry is a compilation of Suleyman Bin Ahmad Al Tabrany, from Hisham Bin Urwah, from Ayesha who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww deal with Fatima-asws, from the kissing and the kindness, so I said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww showing so much (affection to) Fatima-asws I have not seen you-saww doing it before’.
فَقَالَ يَا حُمَيْرَاءُ إِنَّهُ لَمَّا كَانَتْ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَوَقَفْتُ عَلَى شَجَرَةٍ مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ لَمْ أَرَ شَجَرَةً فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنَ مِنْهَا حُسْناً وَ لَا أَنْضَرَ مِنْهَا وَرَقاً وَ لَا أَطْيَبَ مِنْهَا ثَمَراً فَتَنَاوَلْتُ ثَمَرَةً مِنْ ثَمَرِهَا فَأَكَلْتُهَا فَصَارَتْ نُطْفَةً فِي ظَهْرِي
He-saww said: ‘O Humeyra! When it was the night there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise. I-saww paused at a tree from the trees of the Paradise. I-saww had not seen any tree in the Paradise more beautiful from in its beauty nor any more colourful than it in leaves, nor any better than it of fruits. So, I-saww took a fruit from its fruit and ate it, and it became a seed in my-saww back.
فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَأَنَا إِذَا اشْتَقْتُ إِلَى الْجَنَّةِ سمعت [شَمِمْتُ] رِيحَهَا مِنْ فَاطِمَةَ
When I-saww descended to the earth, I-saww slept with (Syeda) Khadeeja-asws and she-as was blessed with Fatima-asws. So I-saww, whenever I-saww am desirous to the Paradise, I-saww tend to smell its aroma from (Syeda) Fatima-asws’.
يَا حُمَيْرَاءُ إِنَّ فَاطِمَةَ لَيْسَتْ كَنِسَاءِ الْآدَمِيِّينَ وَ لَا تَعْتَلُّ كَمَا يَعْتَلِلْنَ يَعْنِي بِهِ الْحَيْضَ.
O Humeyra! (Syeda) Fatima-asws isn’t like the women of the human beings, nor does she-asws fall ill like what they tend to fall ill with’ – meaning the menstruation’’.[36]
وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ ص أَخَذَ بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And from that is what is reported by Ahmad Bin Hanbal in his (book) ‘Musnad’, by his chain,
‘The Prophet-saww held a hand of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and said: ‘One who loves me-asws and loves these two, and their-asws father-asws and their-asws mother, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, would be with me-saww in my-saww level on the Day of Qiyamah’’.[37]
وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ الْفَقِيهُ الشَّافِعِيُّ ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ فِي كِتَابِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ بِعَرَفَاتٍ وَ عَلِيٌّ ع تُجَاهَهُ ادْنُ مِنِّي يَا عَلِيُّ خُلِقْتُ أَنَا وَ أَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ فَأَنَا أَصْلُهَا وَ أَنْتَ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أَغْصَانُهَا فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْهَا أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ.
And from that is what is reported by the jurist Al Shafie Ibn Al Magazaly in his book, by his chain to Jabir Bin Abdullah who said,
‘Rasool-Allah-saww said one day at Arafaat, and Ali-asws was sitting closer to him-saww than I was: ‘O Ali-asws! I-saww and you-saww have been Created from one tree. I-saww am its root, and you-asws are its branch, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn are its twigs. So, the one who attaches with a twig from it, Allah-azwj would Enter him into the Paradise’’.[38]
وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي تَلَقَّاهَا آدَمُ مِنْ رَبِّهِ فَتابَ عَلَيْهِ قَالَ سَأَلَهُ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا تُبْتَ عَلَيَّ فَتَابَ عَلَيْهِ.
And from that is what is reported by Al Shafie Ibn Al Mafazaly in the book ‘Al Manaqib’, by his chain to Abdullah Bin Abbas who said,
‘The Prophet-saww was asked about the phrases which Adam-as had received from his-as Lord-azwj, so He-azwj Turned to him-as. He-saww said: ‘He-as asked Him-azwj: ‘By the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, if only You-azwj could Turn to me-as!’ So He-azwj Turned to him-as’’.[39]
وَ مِنْ ذَلِكَ مَا رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ قَوْلُهُ تَعَالَى قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ قَرَابَتُكَ الَّذِينَ وَجَبَتْ مَوَدَّتُهُمْ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ ابْنَاهُمَا
And from that is what is reported by Ahmad Bin Hanbal in his (book) ‘Musnad’, by his chain to Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,
‘When the Words of the Exalted: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. [42:23]. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who are your-saww relatives, the ones-asws, their-asws cordiality is Obligated?’ He-saww said: ‘Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and their-asws two sons-asws’.
رَوَاهُ الثَّعْلَبِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ بِهَذِهِ الْأَلْفَاظِ وَ الْمَعَانِي وَ رُوِيَ أَيْضاً فِي تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ قَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ.
It is reported by Al-Sa’alby in interpretation of this Verse with these wordings and meaning. And it is reported as by in the interpretation of this Verse, he said, ‘Rasool-Allah-saww looked at Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws and said: ‘I-saww am at war to the one at war with them-asws, and peace to the one at peace with them-asws’’.[40]
37- يف، الطرائف رَوَى ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص مَرِضَ مَرْضَةً فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ فَاطِمَةُ تَعُودُهُ وَ هُوَ نَاقِهٌ مِنْ مَرَضِهِ فَلَمَّا رَأَتْ مَا بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الْجَهْدِ وَ الضَّعْفِ خَنَقَتْهَا الْعَبْرَةُ حَتَّى جَرَتْ دَمْعُهَا
(The book) ‘Al Taraif’ – It is reported by Ibn Al Magazali, by his chain in the book ‘Al Manaqib’ raising it to Abu Ayoub Al Ansari,
‘Rasool-Allah-saww wall ill with an illness, so (Syeda) Fatima-asws entered to see him-saww to console him-saww, and he-saww was recuperating from his-saww illness. When she-asws saw what was with Rasool-Allah-azwj, from the struggle and the weakness, the tears choked her-asws until her-asws tears flowed.
فَقَالَ لَهَا يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ اطِّلَاعَةً فَاخْتَارَ مِنْهَا أَبَاكِ فَبَعَثَهُ نَبِيّاً ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَيْهَا الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَ مِنْهَا بَعْلَكِ
He-saww said to her-asws, O Fatima-asws! Allah-azwj the Exalted Noticed to the earth with a Notification, and He-azwj Chose your-asws father-saww, and Sent him-saww as a Prophet-saww. Then He-azwj Noticed to it secondly, and Chose your-asws husband-asws from it.
فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيَّ فَأَنْكَحْتُهُ وَ اتَّخَذْتُهُ وَصِيّاً أَ مَا عَلِمْتِ أَنَّ لِكَرَامَةِ اللَّهِ إِيَّاكِ زَوَّجَكِ أَعْظَمَهُمْ حِلْماً وَ أَقْدَمَهُمْ سِلْماً وَ أَعْلَمَهُمْ عِلْماً فَسُرَّتْ بِذَلِكَ فَاطِمَةُ ع فَاسْتَبْشَرَتْ
Allah-azwj the Exalted Revealed to me-saww that I-saww should get you-asws married to him-asws, and take him-asws as a successor-asws. Don’t you-asws know that it was for the Benevolence of Allah-azwj to you-asws that He-azwj Got you-asws married to their greatest of them in wisdom, and their most advanced in being a Muslim, and their most learned in knowledge?’ So (Syeda) Fatima-asws was cheered by that and smiled.
ثُمَّ قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ لَهُ ثَمَانِيَةُ أَضْرَاسٍ ثَوَاقِبَ إِيمَانُهُ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ تَزْوِيجُهُ فَاطِمَةَ وَ سِبْطَاهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ أَمْرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَ نَهْيُهُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَ قَضَاؤُهُ بِكِتَابِ اللَّهِ
Then Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! For him-asws there are eight constants – Eman with Allah-azwj and His-azwj Rasool-Allah-azwj, and his-asws being married to Fatima-asws, and his-asws two chiefs Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and his-asws enjoining with the good and forbidding from the evil, and his-asws judging by the Book of Allah-azwj.
يَا فَاطِمَةُ إِنَّا أَهْلُ بَيْتٍ أُوتِينَا سَبْعَ خِصَالٍ لَمْ يُعْطَهَا أَحَدٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ قَبْلَنَا أَوْ قَالَ الْأَنْبِيَاءِ وَ لَا يُدْرِكُهَا أَحَدٌ مِنَ الْآخِرِينَ غَيْرُنَا نَبِيُّنَا أَفْضَلُ الْأَنْبِيَاءِ وَ هُوَ أَبُوكِ وَ وَصِيُّنَا أَفْضَلُ الْأَوْصِيَاءِ وَ هُوَ بَعْلُكِ
O Fatima-asws! We-asws, People of the Household are Given seven qualities no one from the former ones has been Given before us-asws’ – or said: ‘The Prophets-as, nor anyone from the latter ones would come across it apart from us-asws. Our-asws Prophet-saww is superior of the Prophets-as, and he-saww is your-asws father-saww and our-asws successor-asws is superior of the successor-as, and he-asws is your-asws husband-asws;
وَ شَهِيدُنَا خَيْرُ الشُّهَدَاءِ وَ هُوَ حَمْزَةُ عَمُّكِ وَ مِنَّا مَنْ لَهُ جَنَاحَانِ يَطِيرُ بِهِمَا فِي الْجَنَّةِ حَيْثُ يَشَاءُ وَ هُوَ جَعْفَرٌ ابْنُ عَمِّكِ وَ مِنَّا سِبْطَا هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ هُمَا ابْنَاكِ وَ مِنَّا وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَهْدِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ.
And our-asws martyr is best of the martyrs, and he-as is Hamza-as, your-asws uncle-as; and from us-asws is one-as having two wings for him-as. He-as is flying with these two in the Paradise wherever he-as so desires to, and he-as is Ja’far-as, son-as of your-asws uncle-as; and from us-asws are two chiefs of this community, and they-asws are your-asws two sons-asws; and from us-asws, by the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, is Mahdi-asws of this community’’.[41]
38- مد، العمدة مِنْ صَحِيحِ الْبُخَارِيِ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al-Amdah’, from Saheeh Al-Bukhari – ‘(Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the people of Paradise’’.[42]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْبُخَارِيِّ عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ مِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ أَغْضَبَهَا أَغْضَبَنِي.
And by his chain from Al Bukhari – From Abu Al Waleed, from Ibn Uyayna, from Umar Bin Dinar, from Ibn Abu Muleykah, from Miswar Bin Makhramah,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws is a part from me-saww, so the one who angers her-asws has angered me-saww’’.[43]
وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى صَحِيحِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيِّ عَنْ شَقِيقِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ مِثْلَهُ.
And by his chain to Saheeh Muslim, from Abu Ma’mar Ismail Bin Ibrahim Al Huzaly, from Shaqeeq Bin Amro, from Ibn Abu Muleykah – similar to it.[44]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا ابْنَتِي بَضْعَةٌ مِنِّي يُرِيبُنِي مَا أَرَابَهَا وَ يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا.
And by the chain from Muslim – From Ahmad Bin Abdullah Bin Yunus, from lays, from Abdullah Bin Ubeydullah Bin Abu Muleykah, from Al Miswat Bin Makhramah,
‘From the Prophet-saww having said: ‘But rather, my-saww daughter is a part of me-saww. It worries me-saww what worries her-asws, and hurts me-saww what hurts her-asws’’.[45]
وَ بِالْإِسْنَادِ إِلَى مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ شَقِيقٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا.
And by the chain to Muslim – From Abu Ma’mar, from Shaqeeq, from Ibn Abu Muleyk, from Al Miswar who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, (Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww. It hurts me-saww what hurts her-asws’’.[46]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي كَامِلٍ فُضَيْلِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنَّ أَزْوَاجُ رَسُولِ اللَّهِ ص عِنْدَهُ لَمْ يُغَادِرْ مِنْهُنَّ وَاحِدَةٌ فَأَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع تَمْشِي مَا تُخْطِئُ مِشْيَتُهَا عَنْ مِشْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص شَيْئاً فَلَمَّا رَآهَا رَحَّبَ بِهَا فَقَالَ مَرْحَباً بِابْنَتِي فَأَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ
And by the chain from Muslim – From Abu Kamil Fuzeyl Bin Husayn, from Abu Awanah, from Firas, from Aamir, from Masrour, from Ayesha who said,
‘We, wives of Rasool-Allah-saww were in his-saww presence, not one of them left him-saww. (Syeda) Fatima-asws came walking, not erring in her-asws walking from the walk of Rasool-Allah-saww by anything. When he-saww saw her-asws, he-saww was welcoming with her-asws. He-saww said: ‘Welcome to my-saww daughter-asws’. He-saww had her-asws seated on his-saww right, or on his-saww left.
ثُمَّ سَارَّهَا فَبَكَتْ بُكَاءً شَدِيداً فَلَمَّا رَأَى حُزْنَهَا سَارَّهَا ثَانِيَةً فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ لَهَا خَصَّكِ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ بَيْنِ نِسَائِهِ بِالسِّرَارِ ثُمَّ أَنْتِ تَبْكِينَ
Then he-saww divulged a secret to her, so she-asws cried with intense crying. When he-saww saw her-asws grief, he-saww divulged a secret to her-asws secondly, and she-asws laughed. I said to her-asws, ‘Rasool-Allah-saww specialised you-asws from between his-saww wives with the secrets, then you-asws cried’.
فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَأَلْتُهَا مَا قَالَ لَكِ رَسُولُ اللَّهِ قَالَتْ مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص سِرَّهُ
When Rasool-Allah-saww stood up, I asked her-asws, ‘What did Rasool-Allah-saww say to you-asws?’ She-asws said: ‘I-asws would never expose upon Rasool-Allah-saww, his-saww secret’.
قَالَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ قُلْتُ عَزَمْتُ عَلَيْكِ بِمَا لِي عَلَيْكِ مِنَ الْحَقِّ لَمَّا حَدَّثْتِنِي مَا قَالَ لَكِ رَسُولُ اللَّهِ ص
She (Ayesha) said, ‘When Rasool-Allah-saww passed away, I said, ‘I determine upon you-asws with that is for me upon you-asws, of the right, will you-asws not narrate to me what Rasool-Allah-saww had said to you-asws?’
فَقَالَتْ أَمَّا الْآنَ فَنَعَمْ أَمَّا حِينَ سَارَّنِي فِي الْمَرَّةِ الْأُولَى فَأَخْبَرَنِي أَنَّ جَبْرَئِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ فِي كُلِّ سَنَةٍ مَرَّةً وَ إِنَّهُ عَارَضَهُ الْآنَ مَرَّتَيْنِ وَ إِنِّي لَأَرَى الْأَجَلَ قَدِ اقْتَرَبَ فَاتَّقِي اللَّهَ وَ اصْبِرِي فَإِنَّهُ نِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكِ
She-asws said: ‘As for now, so yes. As for when he-saww told me-asws a secret during the first time, he-saww had informed me-asws that Jibraeel-as used to present the Quran to him-saww once during every year, and he-as had presented it twice, and I-saww saw the death to have drawn closer. So, fear Allah-azwj and be patient, for I-saww have a good heritage for you-asws’.
قَالَتْ فَبَكَيْتُ الْبُكَاءَ الَّذِي رَأَيْتِ فَلَمَّا رَأَى حُزْنِي سَارَّنِي الثَّانِيَةَ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ فَضَحِكْتُ ضِحْكِيَ الَّذِي رَأَيْتِ.
She-asws said: ‘So, I-asws cried the crying which you saw. When he-saww saw my-asws grief, he-saww told me-asws the second secret. He-saww said: ‘O Fatima-asws! Are you-asws not pleased that you-asws happen to the chieftess of the women of the Momineen, or chief of the women of this community?’ So, I-asws laughed my-asws laugh which you saw’’.[47]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ زَكَرِيَّا وَ حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ.
And by the chain from Muslim, from Abu Bakr Bin Abu Shayba, from Abdullah Bin Yahya, from Zakariya, and it is narrated to us by Ibn Numeyr, from Zakaria, from Faris, from Aamir, from Masrouq, from Ayesha – similar to it.
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي مُزَاحِمٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَ عَنْ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَهُ مَعَ اخْتِصَارٍ إِلَّا أَنَّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ أَخْبَرَنِي بِمَوْتِهِ فَبَكَيْتُ ثُمَّ سَارَّنِي فَأَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ مَنْ يَتْبَعُهُ مِنْ أَهْلِهِ فَضَحِكْتُ.
And by the chain from Mansour Bin Abu Muzahim, from Ibrahim Bin Sa’ar, from his father, from Urwah, from Ayesha, and from Zuheyr Bin Harb, from Yaqoub Bin Ibrahim, from his father, from his grandfather, from Urwah, from Ayesha – similar to it with the brevity except that she said, ‘(Syeda) Fatima-asws said: ‘He-saww informed me-saww of his-saww expiry, then he-saww told me-asws a secret, he-saww informed me-asws that I-asws would be the first one from his-saww family to follow him-asws, so I-asws laughed’’.[48]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الثَّعْلَبِيِّ فِي تَفْسِيرِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الدِّينَوَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ دَاوُدَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَجَّافٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَرْبَعٌ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ.
And by his chain, from Al Sa’alby in his Tafseer, from Al-Husayn Bin Muhammad Al Deynawary, from Ahmad Bin Muhammad Bin Is’haq, from Abdul Malik Bin Madmoud, from Muhammad Bin Yaqoub, from Zakariya Bin Yahya, from Daqood Bin Al Zubeyr, from Muhammad Bin Hajjaf, from Abu Zar’ah, from Abu Hureyra,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘It suffices from the women of the worlds, four – Maryam Bint Imran-as, and Aasiya-as wife of Pharaoh-la, and Khadeeja-asws daughter of Khuwaylid, and Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww’’.[49]
وَ مِنَ الْجَمْعِ بَيْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ مِنْ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص سَارَّ فَاطِمَةَ وَ قَالَ لَهَا أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَوْ سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ
And from (the book) ‘Jam’a Bayn Al Sihah Al Sitta’, from (the book) ‘Sunan’ of Abu Dawood, by his chain,
‘From the Prophet-saww having said: ‘The Prophet-saww told a secret to (Syeda) Fatima-asws and said to her-asws: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be chieftess of the women of the worlds or chieftess of this community?’
فَقَالَتْ فَأَيْنَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ فَقَالَ مَرْيَمُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ آسِيَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا.
She-asws said: ‘So, where is Maryam Bint Imran-as, and Aasiya-as wife of Pharaoh-la?’ He-saww said: ‘Maryam is chieftess of women of her-as world (era), and Aasiya-as is chieftess of women of her-as world (era)’’.[50]
وَ بِالْإِسْنَادِ أَيْضاً قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ أَغْضَبَهَا فَقَدْ أَغْضَبَنِي.
And by the chain as well, said, ‘The Prophet-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww, so the one who angers her-asws, so he has angered me-saww’’.[51]
وَ بِالْإِسْنَادِ مِنْ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ وَ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ.
And by the chain from (the book) ‘Sunan’ of Abu Dawood, and (the book) ‘Saheeh’ of Al Tirmizi, from Anas Bin Malik (well known fabricator) – similar to the Hadeeth of Abu Hureyra (a well-known fabricator).[52]
أَقُولُ وَ رَوَى ابْنُ بِطْرِيقٍ رَحِمَهُ اللَّهُ أَيْضاً فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى كِتَابِ حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ عَنِ الْحَافِظِ أَبِي نُعَيْمٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: أَ لَا تَنْطَلِقُ بِنَا نَعُودُ فَاطِمَةَ فَإِنَّهَا تَشْتَكِي قُلْتُ بَلَى
I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Ibn Batreeq as well in the book ‘Al Mustadrak’, by his chain to the book ‘HIlyat Al Awliya’, from the memoriser Abu Nueym, by his chain, from Imran Bin Husayn,
‘The Prophet-saww said: ‘Will you not come with us-saww to console (Syeda) Fatima-asws, for she-asws has a (health) complaint?’ I said, ‘Yes’.
قَالَ فَانْطَلَقْنَا إِلَى أَنِ انْتَهَيْنَا إِلَى بَابِهَا فَسَلَّمَ وَ اسْتَأْذَنَ فَقَالَ أَدْخُلُ أَنَا وَ مَنْ مَعِي قَالَتْ نَعَمْ وَ مَنْ مَعَكَ يَا أَبَتَاهْ فَوَ اللَّهِ مَا عَلَيَّ إِلَّا عَبَاءَةٌ فَقَالَ لَهَا اصْنَعِي بِهَا كَذَا وَ اصْنَعِي بِهَا كَذَا فَعَلَّمَهَا كَيْفَ تَسْتَتِرُ
He (the narrator) said, ‘We went until we ended up to her-asws door. He-saww greeted and sought permission (for me), he-saww said: ‘Can I-saww and the ones with me-saww enter?’ She-asws said: ‘Yes, and the ones with you-saww, O father-saww! By Allah-azwj! There is nothing upon me-asws except an outer garment’. He-saww said: ‘Do such and such with it, and do such and such with it’. He-saww taught her-asws how she-asws should veil.
فَقَالَتْ وَ اللَّهِ مَا عَلَى رَأْسِي مِنْ خِمَارٍ قَالَ فَأَخَذَ خَلَقَ مُلَاءَةٍ كَانَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ اخْتَمِرِي بِهَا ثُمَّ أَذِنَتْ لَهُمَا فَدَخَلَا
She-asws said: ‘By Allah-azwj! There is no scarf upon my-asws head’. He-saww took a worn -cloth which was upon him-saww and said: ‘Cover with it!’ Then she-asws permitted for them both, and they entered.
فَقَالَ كَيْفَ تَجِدِينَكِ يَا بُنَيَّةِ قَالَتْ إِنِّي لَوَجِعَةٌ وَ إِنَّهُ لَيَزِيدُنِي أَنْ مَا لِي طَعَامٌ آكُلُهُ
He-saww said: ‘How do you-asws find yourself-asws, O daughter-asws?’ She-asws: ‘I-asws am in pain and it is increasing with me-asws. There is no food for me-asws to eat’.
قَالَ يَا بُنَيَّةِ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ قَالَتْ يَا أَبَتِ فَأَيْنَ مَرْيَمُ ابْنَةُ عِمْرَانَ قَالَ تِلْكَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ أَنْتِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِكِ أَمَ وَ اللَّهِ لَقَدْ زَوَّجْتُكِ سَيِّداً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.
He-saww said: ‘O daughter-asws! Are you-asws not pleased to you-asws happen to be chieftess of women of the worlds?’ She-asws said: ‘O father-saww! So, where is Maryam Bint Imran-as?’ He-saww said: ‘She-as is chieftess of women of her-as worlds (era), and you-asws are chieftess of women of your-asws world (era). Or by Allah-azwj, have I-saww not married you-asws to be two chiefs in the world and the Hereafter’’.[53]
وَ مِنَ الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ مِثْلَهُ وَ قَالَ فِي آخِرِهِ إِنَّهَا سَيِّدَةُ النِّسَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And from the mentioned book, from Jabir Bin Samurah – similar to it. He said in its end, ‘She-asws is chieftess of the women of the Day of Qiyamah’’.[54]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ مِثْلَ مَا مَرَّ فِي رِوَايَةِ مُسْلِمٍ.
And by the chain from Abu Nueym, from Masrouq, from Ayesha – similar to what has passed in the report of Muslim.[55]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الشَّعْبِيِّ وَ رَوَتْهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ الْحُسَيْنِ وَ عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ.
And by the chain from Jabir Al-jufy, from Al-Shaby, and it is reported by (Syeda) Fatima-as daughter-as of Al-Husayn-asws, and Ayesha Bint Talha, from Ayesha – approximate to it.[56]
وَ عَنْهُ أَيْضاً مِثْلَ حَدِيثِ الْمِسْوَرِ بِثَلَاثَةِ أَسَانِيدَ.
And from him as well – similar to the Hadeeth of Al-Miswar by three chains.[57]
وَ عَنْهُ أَيْضاً عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ مَا خَيْرُ النِّسَاءِ قَالَتْ (لَا يَرَيْنَ النِّسَاءَ) وَ أَنْ لَا يَرَيْنَ الرِّجَالَ وَ لَا يَرَوْنَهُنَّ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ص فَقَالَ إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي.
And from him as well, from Saeed Bin Al Musayyab,
‘From Ali-asws having said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Who is the best woman?’ She-asws said: ‘(Not seeing the women), and not seen the men, nor do they see them’. He-asws mentioned that to the Prophet-saww. He-saww said: ‘But rather, (Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww’’.[58]
وَ عَنْهُ أَيْضاً بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أَصَابَتْ فَاطِمَةَ صَبِيحَةَ يَوْمِ الْعُرْسِ رِعْدَةٌ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ زَوَّجْتُكِ سَيِّداً فِي الدُّنْيَا وَ إِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ
And from him as well by his chain, from Al Amsh, from Alqamah, from Ibn Masoud who said,
‘(Syeda) Fatima-asws was afflicted with shivers on the morning of her-asws wedding. The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! I-saww have got you-asws married to a chief in the world, and in the Hereafter he would be from the righteous ones [2:130].
يَا فَاطِمَةُ لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى إِمْلَاكَكِ بِعَلِيٍّ أَمَرَ جَبْرَئِيلَ ع فَقَامَ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَصَفَّ الْمَلَائِكَةَ صُفُوفاً ثُمَّ خَطَبَ عَلَيْهِمْ فَزَوَّجَكِ مِنْ عَلِيٍّ
O Fatima-asws! When Allah-azwj the Exalted Wanted to be married with Ali-asws, He-azwj Commanded Jibraeel-as. He-as stood in the fourth sky and formed rows of the Angels, then addressed (the proposal of Ali-asws) to them, and married you-asws to Ali-asws.
ثُمَّ أَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى شَجَرَ الْجِنَانِ فَحَمَلَتِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ ثُمَّ أَمَرَهَا فَنَثَرَتْهُ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَمَنْ أَخَذَ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَيْئاً أَكْثَرَ مِمَّا أَخَذَهُ غَيْرُهُ افْتَخَرَ بِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Then Allah-azwj the Exalted Commanded the trees of the Gardens, and they bore the ornaments and garments, then Commanded these and had them scattered upon the Angels. So, the one from them who took more than what someone else had taken, would be priding with it up to the Day of Qiyamah’.
قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لَقَدْ كَانَتْ فَاطِمَةُ تَفْتَخِرُ عَلَى النِّسَاءِ لِأَنَّ أَوَّلَ مَنْ خَطَبَ عَلَيْهَا جَبْرَئِيلُ.
Umm Salama-ra, may Allah-azwj be Pleased with her-ra said, ‘(Syeda) Fatima-asws used to pride upon the women because the first one who had proposed upon her-asws (for Ali-asws) was Jibraeel-as’’.[59]
وَ مِنْ كِتَابِ الْفِرْدَوْسِ لِابْنِ شِيرَوَيْهِ الدَّيْلَمِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَوَّلُ شَخْصٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَاطِمَةُ مَثَلُهَا فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ مَثَلُ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ.
And from the book ‘Al Firdows’ of Ibn Sheyrawiya, from Abu Hureyra (well known fabricator) who said,
‘The first person to enter the Paradise would be Fatima-asws. An example of her-asws in this community is an example of Maryam Bint Imran-as among the children of Israel’’.
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ ع قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلُّ بَنِي أَبٍ يَنْتَمُونَ إِلَى عَصَبَةِ أَبِيهِمْ إِلَّا وُلْدَ فَاطِمَةَ فَإِنِّي أَنَا أَبُوهُمْ وَ أَنَا عَصَبَتُهُمْ.
And from him, by his chain,
‘From chieftess of the women Fatima-asws, she-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Every Prophet-as was a father wishing to a clique of their-as fathers-as except the children of Fatima-asws, for I-saww am their father-saww and I-saww am their clique’’.[60]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ زَوَّجَكَ فَاطِمَةَ وَ جَعَلَ صَدَاقَهَا الْأَرْضَ فَمَنْ مَشَى عَلَيْهَا مُبْغِضاً لَكَ مَشَى حَرَاماً.
And from him, by his chain,
‘From Ammar Bin Yasser-ra, may Allah-azwj be Pleased from him-ra having said, ‘Rasool-Allah-saww: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic Married you-asws to (Syeda) Fatima-asws and Made her-asws dower to be the earth. So, the one who walks upon it as a hater to you-asws, his walk is unlawful (Haram)’’.[61]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص تُحْشَرُ ابْنَتِي فَاطِمَةُ وَ مَعَهَا ثِيَابٌ مَصْبُوغَةٌ بِدَمٍ فَتَتَعَلَّقُ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَتَقُولُ يَا عَدْلُ احْكُمْ بَيْنِي وَ بَيْنَ قَاتِلِ وَلَدِي فَيَحْكُمُ لِابْنَتِي وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.
And from him, by his chain,
‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘My-saww daughter-asws Fatima-asws would be Resurrected and there would be a cloth with her-asws dyed with blood. She-asws will stick with a Pillar from the Pillars of the Throne and say: ‘O Just! Judge between me-asws and the killer of my-asws son-asws!’ So, He-azwj will Judge for my-saww daughter-asws, by the Lord-azwj of Kabah!’’[62]
وَ مِنْ أَحَادِيثِ ابْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِفَاطِمَةَ ع إِنَّ اللَّهَ يَغْضَبُ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ.
And from the Ahadeeth of Ibn Ammar Al Mowsily, by his chain,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Allah-azwj is Wrathful to your-asws anger, and is Pleased to your-asws being pleased’’.[63]
وَ مِنْ كِتَابِ مَنَاقِبِ الصَّحَابَةِ لِأَبِي الْمُظَفَّرِ السَّمْعَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْحُجُبِ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ نَكِّسُوا رُءُوسَكُمْ وَ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَجُوزَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ عَلَى الصِّرَاطِ.
And from the book ‘Manaqib Al Sahabah’ of Abu Al Muzaffar Al Sam’any, by his chain, from Al Shaby, from Abu Juheyfa,
‘From Ali-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out from beneath the Veils: “O people of the gathering! Lower your heads and shut your eyes until (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww passes over the Bridge!”’[64]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا قَدِمَ مِنْ مَغَازِيهِ قَبَّلَ فَاطِمَةَ ع.
And from him, by his chain from Ikrimah (Bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas who said,
‘Whenever Rasool-Allah-saww arrived from his-saww military expeditions, kissed (Syeda) Fatima-asws’’.[65]
39- مد، العمدة بِإِسْنَادِهِ إِلَى مُسْنَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَخَذَ بِيَدِ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ وَ قَالَ ص مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Al Amdah’, by his chain to (the book) ‘Musnad’ of Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal – From Nasr Bin Ali,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws Ja’far Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws: ‘Rasool-Allah-saww held Hassan-asws and Husayn-asws by hand and said: ‘One who loves me-saww and loves these two, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws would be with me-saww in my-saww level on the Day of Qiyamah’’.[66]
وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَفَّانَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَزْرَقِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَنَا نَائِمٌ عَلَى الْمَنَامَةِ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ص إِلَى شَاةٍ لَنَا بَكِيءٍ فَدَرَّتْ فَجَاءَ الْحَسَنُ فَسَقَاهُ النَّبِيُّ ص
And by the chain from Abdullah, from his father, from Affan, from Muaz Bin Muaz, from Qays Bin Al Rabie, from Abu Al Miqdam, from Abdl Rahman Al Azraq,
‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww entered to see me-asws and I-asws was asleep upon the slumber. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws sought a drink. The Prophet-saww stood up to a sheep of our-asws with little milk and milked it. Al-Hassan-asws came and the Prophet-saww quenched him-asws.
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ قَالَ لَا وَ لَكِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ ثُمَّ قَالَ إِنِّي وَ إِيَّاكِ وَ ابْنَيْكِ وَ هَذَا الرَّاقِدُ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! It is as if he-asws more beloved of the two to you-saww’. He-saww said: ‘No, but I-saww have quenched (Al-Husayn-asws) before him-asws’. Then he-saww said: ‘I-saww, and you-asws, and your-asws two sons-asws, and this one-asws in slumber would be in one place on the Day of Qiyamah’’.[67]
40- مد، العمدة مِنْ صَحِيحِ الْبُخَارِيِّ عَنْ صَدَقَةَ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ الْحَسَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا بَكْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص عَلَى الْمِنْبَرِ وَ الْحَسَنُ إِلَى جَنْبِهِ يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ مَرَّةً وَ إِلَى الْحَسَنِ مَرَّةً وَ يَقُولُ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ.
(The book) ‘Al Amdah’, from (the book) ‘Saheeh’ of Al Bukhari, from Sadaqa, from Ibn Uyayna, from Abu Musa, from Al-Hassan who heard Abu Bakrah saying,
‘I heard the Prophet-saww upon the pulpit and Al-Hassan-asws was to his-saww side. He-saww was looking at the people at times and to Al-Hassan-asws at times, and said: ‘This son-asws of mine-saww is a chief’’.[68]
وَ عَنْهُ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ مُعَمَّرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ كَانَ يَأْخُذُهُ وَ الْحُسَيْنَ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا أَوْ كَمَا قَالَ.
And from him, from Musaddi, from Muammar, from his father, from Abu Usman, from Usama Bin Zayd,
‘From the Prophet-saww, he-saww was grabbing Al-Husayn-asws and saying: ‘O Allah-azwj! I-saww love them-asws both, so love them-asws!’ or like what he-saww said’’.[69]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا.
And from him by his chain to Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww having said: ‘They-asws both (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws) are my-saww aromas from the world’’.[70]
وَ مِنْ صَحِيحِ مُسْلِمٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ لِلْحَسَنِ إِنِّي أُحِبُّهُ اللَّهُمَّ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ.
And from (the book) ‘Saheeh’ Muslim, by his chain from Abu Hureyra,
‘From the Prophet-saww having said for Al-Hassan-asws: ‘I-asws love him-asws, O Allah-azwj, so Love him-asws and Love the one who loves him-asws’’.[71]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ الْحَسَنُ عَلَى عَاتِقِهِ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ.
And from him by his chain from Al Bara’a Bin Aazib who said,
‘I saw the Prophet-saww and Al-Hassan-asws was upon his-saww shoulder and he-saww was saying: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love him-asws’’.[72]
وَ عَنِ الثَّعْلَبِيِّ فِي تَفْسِيرِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ قَالَ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ.
And from Al Sa’ad in his Tafseer by his chain from Sufyan Al Sowry,
‘Regarding Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: He Let loose the two seas to meet [55:19] Between them is a barrier which they do not violate [55:20], he said: ‘(Syeda) Fatima-asws and Ali-asws’. There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[73]
قَالَ الثَّعْلَبِيُّ وَ رُوِيَ هَذَا الْقَوْلُ أَيْضاً عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَ قَالَ: بَيْنَهُما بَرْزَخٌ مُحَمَّدٌ.
Al-Sa’alby, ‘And this word has been Revealed as well from Saeed Bin Jubeyr and said, ‘Between them is a barrier [55:20] – Muhammad-saww’’.[74]
وَ مِنَ الْجَمْعِ بَيْنَ الصِّحَاحِ السِّتَّةِ لِرَزِينٍ الْعَبْدَرِيِّ مِنْ صَحِيحِ أَبِي دَاوُدَ وَ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
And from (the book) ‘Al Jam’a Bayn Al Sihah Al Sitta’ – Al Abdary, from (the book) ‘Saheeh’ of Abu Dawood, and (the book) ‘Saheeh’ of Al Tirmizi, by their chains from Abu Saeed Al Khudri who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[75]
وَ عَنْهُ مِنْ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: كُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَعْطَانِي وَ إِذَا سَكَتُّ ابْتَدَأَنِي قَالَ وَ أَخَذَ بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا وَ كَانَ مُتَّبِعاً لِسُنَّتِي كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ.
And from him, from (the book) ‘Sunan’ of Abu Dawood,
‘From Ali-asws having said: ‘Whenever I-asws asked Rasool-Allah-saww (a question), he-saww gave me-asws (the answer), and whenever I-asws was silent, he-saww initiated me-asws (the conversation). He-saww said, and held the hands of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and said: ‘One who loves me-asws, and loves these two, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, and was a follower of my-saww Sunnah would be with me-saww in the Paradise’’.[76]
وَ مِنْ كِتَابِ الْمَصَابِيحِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُسَيْنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
And from the book ‘Al Masabeeh’ by his chain from Ya’la Bin Murrah who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Husayn-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. Allah-azwj Loves the one who loves Husayn-asws. Husayn-asws is a chief from the chiefs’’.[77]
وَ عَنْهُ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: طَرَقْتُ النَّبِيَّ ص ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي بَعْضِ الْحَاجَاتِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ص وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي قُلْتُ مَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ
And from him, from Usama Bin Zayd who said,
‘I knocked (on the door) of the Prophet-saww one night regarding one of the needs. The Prophet-saww came out and he-saww had included (in a cover) upon something I did not know what it was. When I was free from my need, I said, ‘What is that which you-saww are covering upon?’
فَكَشَفَهُ فَإِذاً الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى وَرِكَيْهِ فَقَالَ ص هَذَانِ ابْنَايَ وَ ابْنَا ابْنَتِي اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا.
He-saww uncovered, and there were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws by his-saww lap. He-saww said: ‘These two are my-saww sons-asws and sons-asws of my-saww daughter-asws. O Allah-azwj! I-saww love them-asws both, so Love them-asws, and Love the ones who love them-asws’’.[78]
أَقُولُ رَوَى ابْنُ بِطْرِيقٍ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ الْأَخْبَارَ الْمُتَقَدِّمَةَ بِأَسَانِيدَ كَثِيرَةٍ مِنْ كِتَابِ الْمَغَازِي لِمُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ كِتَابِ الْحِلْيَةِ لِلْحَافِظِ أَبِي نُعَيْمٍ وَ مِنْ كِتَابِ الْفِرْدَوْسِ لِابْنِ شِيرَوَيْهِ وَ رَوَى مِنْ كِتَابِ الْفِرْدَوْسِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي زِيَارَةِ الْحُسَيْنِ ع فَزَارَهُ فِي سَبْعِينَ أَلْفاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ.
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Ibn Batreeq in the book ‘Al Mustadrak’, the preceding Ahadeeth by a lot of chains from the book ‘Al Magazy’ of Muhammad In Is’haq, and the book ‘Al Hilyat’ of the memoriser Abu Nueym, and from the book ‘Al Firdows’ of Ibn Sheyrawiya, and it is reported from the book ‘Al Firdows’, by his chain,
‘From the Prophet-saww having said: ‘Musa-as Bin Imran-as asked his-as Lord-azwj Mighty and Majestic regarding visitation of Al-Husayn-asws, so he-as visited him-asws among seventy thousand Angels’’.[79]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ جَنْبَيْ عَرْشِ الرَّحْمَنِ بِمَنْزِلَةِ الشَّنْفَيْنِ مِنَ الْوَجْهِ.
And from him, by his chain from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws on the Day of Qiyamah would be by the side of the Throne of the Beneficent being at the status of the two sides of the face’’.[80]
وَ مِنْ أَحَادِيثِ ابْنِ عَمَّارٍ الْمَوْصِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ يَا عَلِيُّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقُومُ أَنَا مِنْ قَبْرِي وَ أَنْتَ كَهَاتَيْنِ وَ أَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَ الْوُسْطَى وَ حَرَّكَهُمَا وَ صَفَّهُمَا أَنْتَ عَنْ يَمِينِي وَ فَاطِمَةُ مِنْ وَرَائِي وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ قُدَّامِي حَتَّى نَأْتِيَ الْمَوْقِفَ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ تَعَالَى أَلَا إِنَّ عَلِيّاً وَ شِيعَتَهُ الْآمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And from Ahadeeth of Ibn Ammar Al Mowsily, by his chain from Anas (well known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! When it will be the Day of Qiyamah, I-saww and you-asws will rise from my-saww grave like these two’ – and indicated with his-asws fingers, the index and the middle, and moved them and gathered them: ‘You-asws will be on my-saww right, and (Syeda) Fatima-asws from behind me-saww, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in front of me-saww, until we-asws come to the pausing stop. Then a caller will call from the Direction of Allah-azwj the Exalted: “Indeed! Ali-asws and his-asws Shias are the secured ones on the Day of Qiyamah!”’[81]
وَ مِنْ كِتَابِ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ لِلسَّمْعَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ قَالَ: طَلَعَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ فَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى سَيِّدِ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص.
And from the book ‘Fazail Al Sahaba’ of al Sam’any, by his chain, from Abdul Rahman Bin Sabit who said,
‘Al-Husayn-asws emerged from the door of the Masjid, so Jabir Bin Abdullah said, ‘One who loves to look at a chief of the youths of the people of Paradise, so let him look at this one-asws! I have heard it from Rasool-Allah-saww’’.[82]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْلَى قَالَ: جَاءَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَسْعَيَانِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخَذَ أَحَدَهُمَا فَضَمَّهُ إِلَى إِبْطِهِ وَ أَخَذَ الْآخَرَ فَضَمَّهُ إِلَى إِبْطِهِ الْآخَرِ ثُمَّ قَالَ هَذَانِ رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُمَا.
And from him, by his chain from Saeed Bin Rashid, from Ya’la who said,
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws sprinted to Rasool-Allah-saww, so he-saww took one of them-asws and hugged him-asws to his-saww armpit, and took the other and hugged him-asws to his-saww (other armpit, then said: ‘These two are my-saww aromas from the world. One who loves me-saww, so let him love them-asws’’.[83]
وَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ كَانَا يَصْطَرِعَانِ فَاطَّلَعَ عَلَيْهِمَا النَّبِيُّ ص وَ هُوَ يَقُولُ إِيْهاً الْحَسَنَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى الْحُسَيْنِ فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ يَقُولُ إِيْهاً الْحُسَيْنَ.
And from him, by his chain,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both wrestling. The Prophet-saww emerged to them-asws and he-saww was saying: ‘Come on O Al-Hassan-asws!’ Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Upon Al-Husayn-asws?’ He-saww said: ‘Jibraeel-as is saying: ‘Come on O Al-Husayn-asws!’’[84]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص وَ كَانَ يُحِبُّهُ حُبّاً شَدِيداً فَقَالَ ص اذْهَبْ إِلَى أُمِّكَ فَقُلْتُ أَذْهَبُ مَعَهُ قَالَ لَا فَجَاءَتْ بَرْقَةٌ مِنَ السَّمَاءِ فَمَشَى فِي ضَوْئِهَا حَتَّى وَصَلَ إِلَى أُمِّهِ.
And by his chain from Al Amsh, from Abu Salih, from Abu Hureyra who said,
‘Al-Hassan-asws was in the presence of the Prophet-saww, and he-saww used to love him-asws with intense love. He-saww said: ‘Go to your-asws mother-asws!’ I said, ‘Shall I go with him-asws?’ He-saww said: ‘No’. So, there came a lightning from the sky and he-asws walked (home) in its illumination until he-asws arrived to his-asws mother-asws’’.[85]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ابْنَايَ هَذَانِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
And by his chain, from Yazeed Bin Jabir, from Umar who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘These two sons-asws of mine-saww are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws’’.[86]
41- يل، الفضائل لابن شاذان سُلَيْمَانُ بْنُ مِهْرَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ رَأَيْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ مَكْتُوباً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سِبْطَا رَسُولِ اللَّهِ وَ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ صَفْوَةُ اللَّهِ عَلَى نَاكِرِهِمْ وَ بَاغِضِهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ.
(The book) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan – Suleyman Bin Mihran, from Jabir, from Mujahid, from Ibn Abbas,
‘From the Prophet-saww having said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww written upon a door of the Paradise: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two grandsons-asws of Rasool-Allah-saww, and Fatima Al-Zahra-asws is an elite of Allah-azwj, upon their-asws deniers and their-asws haters is Curse of Allah-azwj”’.[87]
42- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْأَسَانِيدِ يَرْفَعُهُ إِلَى عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَوْحَى اللَّهُ إِلَيَّ يَا مُحَمَّدُ عَلَى مَنْ تُخَلِّفُ أُمَّتَكَ قُلْتُ اللَّهُمَّ عَلَيْكَ قَالَ صَدَقْتَ أَنَا خَلِيفَتُكَ عَلَى النَّاسِ أَجْمَعِينَ
(The book) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan, (and) the book ‘Al Rowzah’, by the chains raising it to,
‘Ammar Bin Yasser-ra said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, Allah-azwj Revealed to me-saww: “O Muhammad-saww! Upon whom have you-saww left your-saww community?” I-saww said: ‘O Allah-azwj! Upon You-azwj!’ He-azwj Said: “You-saww speak the truth, I-azwj am Your-azwj Caliph upon the people in their entirety!
يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ لَبَّيْكَ وَ سَعْدَيْكَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي اصْطَفَيْتُكَ بِرِسَالاتِي وَ أَنْتَ أَمِينِي عَلَى وَحْيِي ثُمَّ خَلَقْتُ مِنْ طِينَتِكَ الصِّدِّيقَ الْأَكْبَرَ سَيِّدَ الْأَوْصِيَاءِ وَ جَعَلْتُ لَهُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ
O Muhammad-saww!” I-saww said: ‘At Your-azwj service and assistance!’ He-azwj Said: “O Muhammad-saww! I-azwj Chose you-saww for My-azwj Message, and you-saww are My-azwj trustee upon My-azwj Revelation. Then I-azwj Created from your-saww clay, the greatest truthful, chief of the successors-as, and Made Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to be for him-asws.
أَنْتَ يَا مُحَمَّدُ الشَّجَرَةُ وَ عَلِيٌّ غُصْنُهَا وَ فَاطِمَةُ وَرَقُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ جَعَلْتُ شِيعَتَكُمْ مِنْ بَقِيَّةِ طِينَتِكُمْ فَلِذَلِكَ قُلُوبُهُمْ وَ أَجْسَادُهُمْ تَهْوِي إِلَيْكُمْ.
You-saww, O Muhammad-saww, are the tree, and Ali-asws is its branches, and (Syeda) Fatima-asws is its leaves, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits; and I-azwj Made your-saww Shias from the remnants of your-asws clays. Their hears and their bodies shall incline towards you-asws all!”[88]
أَقُولُ وَ رَوَى ابْنُ الْأَثِيرِ عَنِ التِّرْمِذِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَخَذَ بِيَدِ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ
I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Ibn Al Aseere, from Al Tirmizi,
‘From Ali-asws: ‘Rasool-Allah-saww held the hands of Hassan-asws and Husayn-asws, and said: ‘One who loves me-saww and loves these two, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws would be with me-saww in my-saww level on the Day of Qiyamah’.
وَ ذَكَرَ رَزِينٌ بَعْدَ قَوْلِهِ وَ أُمَّهُمَا وَ مَاتَ مُتَّبِعاً لِسُنَّتِي غَيْرَ مُبْتَدِعٍ كَانَ مَعِي فِي الْجَنَّةِ.
And Razeyn mentioned after his-saww words: ‘And their-asws mother-asws, and dies having been obedient to my-saww Sunnah, without having innovated, would be with me-saww in the Paradise’’.[89]
وَ مِنَ التِّرْمِذِيِّ أَيْضاً عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ.
And from Al Tirmizi as well, from Zayd Bin Arqam who said,
‘Rasool-Allah-saww said for Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws: ‘I-saww am at war to the one at war with them-asws, and at peace with the one at peace with them-asws’’.[90]
43- ختص، منتخب البصائر الصَّدُوقُ عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُ قُلْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ ص مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ ذَاكَ نَفْسِي
(The book) ‘Muntakhab Al Basaair’ – Al Sadouq, from Majaylawiya, from his uncle, from Al Barqy, from Ibn Abu Najran, from Al-A’ala, from Muhammad,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Jabir Bin Abdullah Al-Ansari said, ‘I said to Rasool-Allah-saww, ‘What are you-saww saying regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ He-saww said: ‘That one-asws is my-saww self’.
قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قَالَ هُمَا رُوحَايَ وَ فَاطِمَةُ أُمُّهُمَا ابْنَتِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا أُشْهِدُ اللَّهَ أَنِّي حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ
I said, ‘So what are you-saww saying regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’ He-saww said: ‘They-asws are both are my-saww souls, and (Syeda) Fatima-asws, their-asws mother-asws, is my-saww daughter-asws. It saddens me-saww what saddens her-asws, and it cheers me-saww what cheers her-asws. I-saww testify to Allah-azwj, I-saww am at war to the one who is at war to them-asws, and at peace to the one peace to them-asws.
يَا جَابِرُ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ فَيَسْتَجِيبَ لَكَ فَادْعُهُ بِأَسْمَائِهِمْ فَإِنَّهَا أَحَبُّ الْأَسْمَاءِ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ.
O Jabir! Whenever you want to supplicate to Allah-azwj, it would be answered for you, so supplicate with their-asws names, for these are the most beloved of the names to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[91]
44- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ سَلَّامٍ الْأَسَدِيِّ عَنِ السَّرِيِّ بْنِ خُزَيْمَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ خَالِدِ بْنِ طَلِيقٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ بُجَيْدٍ امْرَأَةِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عَنْ مَيْمُونَةَ وَ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجَيِ النَّبِيِّ ص قَالَتَا اسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَجَدَحَ لَهُ فِي غُمَرٍ كَانَ لَهُمْ يَعْنِي قَدَحاً يُشْرَبُ فِيهِ ثُمَّ أَتَاهُ بِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Ahmad Bin Sallam Al Asady, from Al Sary Bin Khuzeyma, from Yazeed Bin Hashim, from Misma’a Bin Abdul Malik, from Khalid Bin Taleeq, from his father, from his grandmother Umm Bujeyd, wife of Imran Bin Husayn,
‘From Maymouna-ra and Umm Salama-ra, wives of the Prophet-saww, both said, ‘Al-Hassan-asws asked to be quenched, so Rasool-Allah-saww stood up and mixed some porridge which was for them in water, meaning a cup to drink from. Then he-saww came with it.
فَقَامَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ اسْقِنِيهِ يَا أَبَهْ فَأَعْطَاهُ الْحَسَنَ ثُمَّ جَدَحَ لِلْحُسَيْنِ ع فَسَقَاهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع كَأَنَّ الْحَسَنَ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ قَالَ إِنَّهُ اسْتَسْقَى قَبْلَهُ وَ إِنِّي وَ إِيَّاكِ وَ هُمَا وَ هَذَا الرَّاقِدُ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ فِي الْجَنَّةِ.
Al-Husayn-asws stood and said: ‘Quench him-asws, O father-saww!’ So, he-saww gave it to Al-Hassan-asws, then mixed it for Al-Husayn-asws and quenched him-asws’. (Syeda) Fatima-asws said: ‘It is as if Al-Hassan-asws is more beloved of the two to you-saww’. He-saww said: ‘I-saww have quenched before him-asws. And I-saww, and you-asws, and they-asws both, and this one-asws napping (Ali-asws) would be in one place in the Paradise’’.[92]
45- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ خَلَقَنِي وَ عَلِيّاً مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ فَأَنَا أَصْلُهَا وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ثَمَرُهَا وَ شِيعَتُنَا وَرَقُهَا فَمَنْ تَمَسَّكَ بِهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا هَوَى.
(The book) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan, (and) the book ‘Al Rowza’, by the chain to Abu Umama Al Bahily who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Created me-saww and Ali-asws from one tree. So, I-saww am its roots and Ali-asws is its branches, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are its fruits, and our-asws Shias are its leaves. So, the one who adheres with it would attain salvation, and the one stays behind from it would collapse’’.[93]
وَ بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى قَتَادَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّ النَّارَ افْتَخَرَتْ عَلَى الْجَنَّةِ فَقَالَتِ النَّارُ تَسْكُنُنِي الْمُلُوكُ وَ الْجَبَابِرَةُ وَ أَنْتِ تَسْكُنُكِ الْفُقَرَاءُ وَ الْمَسَاكِينُ فَشَكَتِ الْجَنَّةُ إِلَى رَبِّهَا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهَا اسْكُنِي فَإِنِّي أُزَيِّنُكِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَرْبَعَةِ أَرْكَانٍ بِمُحَمَّدٍ سَيِّدِ الْأَنْبِيَاءِ وَ عَلِيٍّ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ شِيعَتِهِمْ فِي قُصُورِكَ مَعَ الْحُورِ الْعِينِ.
And by the chain, raising it to Qatada,
‘From Rasool-Allah-saww: ‘The Fire prided upon the Paradise. The Fire said, ‘There shall dwell in me the kings, and the tyrants, and you are a dwelling for the poor and the needy’. So, the Paradise complained to its Lord-azwj. Allah-azwj Revealed to it: “Calm down, for I-azwj shall Adorn you on the Day of Qiyamah with four elements – with Muhammad-saww chief of the Prophets-as, and Ali-asws chief of the successors-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws Shias in your castles with the Maiden Houries’’.[94]
46- كشف، كشف الغمة مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَخَذَ بِيَدِ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – From (the book) ‘Masnad’ of Ahmad Bin Hanbal,
‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws: ‘Rasool-Allah-saww held the hands of Hassan-asws and Husayn-asws and said: ‘One who loves me-saww and loves these two, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws would be with me-saww in my-saww level on the Day of Qiyamah’’.[95]
وَ مِنْ كِتَابِ الْحَافِظِ أَبِي بَكْرٍ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ.
And from the book of the memoriser Abu Bakr Muhammad Bin Abu Nasr, from Zayd Bin Arqam,
‘The Prophet-saww said for Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘I-saww am at peace to the one at peace with them-asws, and at war to the one at wat with them-asws’’.[96]
وَ مِنْهُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ ص عَلَى بَيْتٍ فِيهِ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ وَ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ ع فَقَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ.
And from him, from Zayd Bin Arqam who said,
‘The Prophet-saww passed by the house in it were (Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Hassan-asws, and Husayn-asws. He-saww said: ‘I-saww am at war to one warring them-asws and at peace to one at peace with them-asws’’.[97]
47- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَذَكَرْتُ عَلِيّاً فَقَالَ يَا عَائِشَةُ لَمْ يَكُنْ قَطُّ فِي الدُّنْيَا أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْهُ وَ مِنْ زَوْجَتِهِ فَاطِمَةَ ابْنَتِي وَ مِنْ وَلَدَيْهِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ
(The books) ‘Kitab Al Rowza’, (and) ‘Al Fazail’ of Ibn Shazan – by the chain, raising it to Ayesha (well-known fabricatress) who said,
‘I was in the presence of Rasool-Allah-saww and I mentioned Ali-asws. He-saww said: ‘O Ayesha! There does not happen to be anyone more beloved to Allah-azwj at all than him-asws and his-asws wife-asws (Syeda) Fatima-asws, my-saww daughter-asws, and his-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.
تَعْلَمِينَ يَا عَائِشَةُ أَيَّ شَيْءٍ رَأَيْتُ لِابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ لِبَعْلِهَا قُلْتُ أَخْبِرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ
Do you know, O Ayesha, which is I-saww saw written for my-saww daughter-asws Fatima-asws and for her-asws husband-asws?’ I said, ‘Inform me, O Rasool-Allah-saww!’
قَالَ ص يَا عَائِشَةُ إِنَّ ابْنَتِي سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ بَعْلَهَا لَا يُقَاسُ بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ وَ إِنَّ وَلَدَيْهِ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ هُمَا رَيْحَانَتَايَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
He-saww said: ‘O Ayesha! My-saww daughter-asws is chieftess of the women of Paradise, and her-asws husband cannot be compared with anyone from the people, and his-asws two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, they-asws are my-saww two aromas in the world and the Hereafter.
يَا عَائِشَةُ أَنَا وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ ابْنُ عَمِّي عَلِيٌّ فِي غُرْفَةٍ بَيْضَاءَ أَسَاسُهَا رَحْمَةُ اللَّهِ وَ أَطْرَافُهَا رِضْوَانُ اللَّهِ وَ هِيَ تَحْتَ عَرْشِ اللَّهِ وَ بَيْنَ عَلِيٍّ وَ بَيْنَ نُورِ اللَّهِ بَابٌ يَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ وَ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ
O Ayesha! I-saww, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and son-asws of my-saww uncle-as Ali-asws would in a white house, its foundation is Mercy of Allah-azwj, and its edges are the Pleasure of Allah-azwj, and it is beneath the Throne of Allah-azwj, and between Ali-asws and between the Noor of Allah-azwj there is a door, he-asws looks at Allah-azwj and Allah-azwj Looks at him-asws.
وَ ذَلِكَ وَقْتٌ يُلْجِمُ اللَّهُ النَّاسَ بِالْعَرَقِ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ قَدْ أَضَاءَ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ يَرْفُلُ فِي حُلَّتَيْنِ حَمْرَاوَيْنِ
And at that time Allah-azwj would Rein the people with the perspiration. Upon his-asws head would be a crown which would illuminate what is between the east and the west, walking with dignity in two red (pink) garments.
وَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى خَلَقْتُكَ وَ عَلِيّاً مِنْ طِينَةِ الْعَرْشِ ثُمَّ خَلَقْتُ ذُرِّيَّتَهُ وَ مُحِبِّيهِ مِنْ طِينَةِ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ خَلَقْتُ مُبْغِضِيهِ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ وَ هِيَ طِينَةٌ مِنْ جَهَنَّمَ.
And Allah-azwj the Exalted Said: ‘I-azwj Created you-saww and Ali-asws from the clay of the Throne. Then I-azwj Created his-asws offspring and ones loving him-asws from clay beneath the Throne, and Created their-asws haters from the clay of pus, and it is a clay from Hell’’.[98]
48- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوَارِزْمِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of Al Khawarizmy, from Zayd Bin Arqam,
‘From the Prophet-saww having said for Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws and Husayn-asws: ‘I-saww am at war to the one warring them-asws and at peace to one at peace with them-asws’’.[99]
وَ رَوَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ فَقَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكُمْ.
And it is reported by Ahmad Bin Hanbal in his (book) ‘Musnad’, from Abu Hureyra (well known fabricator) who said,
‘The Prophet-saww looked at Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Fatima-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws and he-saww said: ‘I-saww am at war to ones warring them-asws, and at peace to ones at peace to them-asws’’.[100]
وَ مِنَ الْمُسْنَدِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: سَأَلَتْنِي أُمِّي مَتَى عَهْدُكَ بِالنَّبِيِّ ص قَالَ فَقُلْتُ لَهَا مُنْذُ كَذَا وَ كَذَا قَالَ فَنَالَتْ مِنِّي وَ سَبَّتْنِي قَالَ فَقُلْتُ لَهَا دَعِينِي فَإِنِّي آتِي النَّبِيَّ فَأُصَلِّي مَعَهُ الْمَغْرِبَ ثُمَّ لَا أَدَعُهُ حَتَّى يَسْتَغْفِرَ لِي وَ لَكِ
And from (the book) ‘Al Musnad’, from Huzeyfa Bin Al Yamani who said,
‘My mother asked me, ‘When was your pact with the Prophet-saww?’ I said to her, ‘Since such and such’. She had a go at me and insulted me. I said to her, ‘Leave me, for I shall go to the Prophet-saww and pray Al-Maghrib Salat with him-saww, then I shall not leave him-saww until he-saww seeks Forgiveness for me and for you’.
قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ ص فَصَلَّيْتُ مَعَهُ الْمَغْرِبَ فَصَلَّى النَّبِيُّ ص الْعِشَاءَ ثُمَّ انْفَتَلَ فَتَبِعْتُهُ فَعَرَضَ لَهُ عَارِضٌ فَنَاجَاهُ ثُمَّ ذَهَبَ فَاتَّبَعَتْهُ
He said, ‘I came to the Prophet and prayed Al-Maghrib Salat with him-saww. (Then) the Prophet-saww prayed Al-Isha. Then he-saww left, so I followed him-saww and presenter presented to him-asws, whispering to him-saww. Then he-saww went, and I followed him-saww.
فَسَمِعَ صَوْتِي فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ حُذَيْفَةُ قَالَ مَا لَكَ فَحَدَّثْتُهُ بِالْأَمْرِ قَالَ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ وَ لِأُمِّكَ ثُمَّ قَالَ أَ مَا رَأَيْتَ الْعَارِضَ الَّذِي عَرَضَ لِي قُبَيْلُ قَالَ قُلْتُ بَلَى
He-saww heard my sound, so he-saww said: ‘Who is this?’ I said, ‘Huzeyfa’. What is the matter with you?’ I narrated to him-saww with the matter. He-saww said: ‘May Allah-azwj Forgive for you and for your mother’. Then he-saww said: ‘Did you not see the presenter who presented to me just before?’ I said, ‘Yes’.
قَالَ هُوَ مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ لَمْ يَهْبِطْ إِلَى الْأَرْضِ قَطُّ قَبْلَ هَذِهِ اللَّيْلَةِ اسْتَأْذَنَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيَّ وَ يُبَشِّرَنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.
He-saww said: ‘He is an Angel from the Angels not having descended to the earth at all before this night. He had sought Permission to his Lord-azwj Mighty and Majestic to greet unto me-asws and give me-saww glad tidings that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and that (Syeda) Fatima-asws is chieftess of women of the worlds’’.[101]
أَقُولُ رَوَاهُ ابْنُ بِطْرِيقٍ فِي الْمُسْتَدْرَكِ مِنْ كِتَابِ الْحِلْيَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ مِثْلَهُ وَ فِي آخِرِهِ وَ أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Ibn Batreeq in (the book) ‘Al Mustadrak’, from the book ‘Al Hilyah’, by his chain from Huzeyfa – similar to it, and in its end is: ‘And (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the people of Paradise’’.[102]
49- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ مَوْلِدِ فَاطِمَةَ لِأَبِي جَعْفَرِ بْنِ بَابَوَيْهِ رَوَى حَدِيثاً مَرْفُوعاً إِلَى جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَنِي وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ مِنْ نُورٍ فَعَصَرَ ذَلِكَ النُّورَ عَصْرَةً فَخَرَجَ مِنْهَا شِيعَتُنَا فَسَبَّحْنَا فَسَبَّحُوا وَ قَدَّسْنَا فَقَدَّسُوا وَ هَلَّلْنَا فَهَلَّلُوا وَ مَجَّدْنَا فَمَجَّدُوا وَ وَحَّدْنَا فَوَحَّدُوا
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – From the book ‘Mowlud Fatima-asws’ of Abu Ja’far Bin Babuwayh, he reported a Hadeeth raising it to Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created me-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws from Noor. He-azwj Compressed that Noor with a compression and our-asws Shias emerged from it. We-asws glorified (Allah-azwj), so they glorified, and we-asws extolled the Holiness, so they extolled the Holiness, and we-asws proclaimed the Oneness, so they proclaimed the Oneness, and we-asws praised (Allah-azwj), so they praise, and we-asws professed to His-azwj Oneness, so they professed to His-azwj Oneness.
ثُمَّ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ وَ خَلَقَ الْمَلَائِكَةَ فَمَكَثَتِ الْمَلَائِكَةُ مِائَةَ عَامٍ لَا تَعْرِفُ تَسْبِيحاً وَ لَا تَقْدِيساً فَسَبَّحْنَا فَسَبَّحَتْ شِيعَتُنَا فَسَبَّحَتِ الْمَلَائِكَةُ وَ كَذَلِكَ فِي الْبَوَاقِي
Then He-azwj Created the skies and the earths, and Created the Angels. The Angels remain for one hundred years neither understanding any glorification (of Allah-azwj), nor extollation of Holiness. We-asws glorified, so our-asws Shias glorified, so the Angels glorified, and like that was regarding the remainder.
فَنَحْنُ الْمُوَحِّدُونَ حَيْثُ لَا مُوَحِّدَ غَيْرُنَا وَ حَقِيقٌ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ كَمَا اخْتَصَّنَا وَ اخْتَصَّ شِيعَتَنَا أَنْ يُنْزِلَنَا وَ شِيعَتَنَا فِي أَعْلَى عِلِّيِّينَ
Thus, we-asws were unitarians when there was no unitarian apart from us-asws, and there are rights upon Allah-azwj Mighty and Majestic like what He-azwj Specialised us-asws and Specialised our-asws Shias that He-azwj Lodges us-asws and our-asws Shias in the high Illiyeen.
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَانَا وَ اصْطَفَى شِيعَتَنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ تَكُونَ أَجْسَاماً فَدَعَانَا فَأَجَبْنَا فَغَفَرَ لَنَا وَ لِشِيعَتِنَا مِنْ قَبْلِ أَنْ نَسْتَغْفِرَ اللَّهَ تَعَالَى.
Allah-azwj Chose us-asws and Chose our-asws Shias from before there happened to be bodies. He-saww Called us-asws, so we-asws answered. He-azwj Forgave for us-asws and for our-asws Shias from before we-asws even sought Forgiveness of Allah-azwj the Exalted’’.[103]
وَ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَنِي وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ مِنْ نُورٍ وَاحِدٍ.
And it is reported from Ali-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Created me-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws from one Noor’’.[104]
وَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: دَخَلَتْ عَائِشَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ يُقَبِّلُ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تُقَبِّلُهَا وَ هِيَ ذَاتُ بَعْلٍ
And from Huzeyfa Bin Al Yamani who said,
‘Ayesha entered to see the Prophet-saww and he-asws was kissing (Syeda) Fatima-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! Are you-saww kissing her-asws and she-asws is with a husband?’
فَقَالَ لَهَا أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتِ وُدِّي لَهَا إِذاً لَازْدَدْتِ لَهَا وُدّاً إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَصِرْتُ إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ أَذَّنَ جَبْرَئِيلُ وَ أَقَامَ مِيكَائِيلُ
He-saww said to her: ‘But, by Allah-azwj, if only you knew my-saww cordiality for her-asws, then you would increase the cordiality for her-asws. When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww came to the fourth sky, Jibraeel-as proclaimed Azaan and Mikaeel -as, the Iqaamah.
ثُمَّ قَالَ لِي ادْنُ فَقُلْتُ أَدْنُو وَ أَنْتَ بِحَضْرَتِي فَقَالَ لِي نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ فَضَّلَ أَنْبِيَاءَهُ الْمُرْسَلِينَ عَلَى مَلَائِكَتِهِ الْمُقَرَّبِينَ وَ فَضَّلَكَ أَنْتَ خَاصَّةً
Then he-as said to me-saww: ‘Approach (to lead Salat)’. I-saww said: ‘I-saww should approach (to lead Salat) and you-as are in my-saww presence?’ He-as said to me-saww ‘Yes. Allah-azwj Merited His-azwj Prophets-as, the Messengers-as over His-azwj Angels of Proximity, and Merited you-saww in particular’.
فَدَنَوْتُ فَصَلَّيْتُ بِأَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ فَلَمَّا صَلَّيْتُ وَ صِرْتُ إِلَى السَّمَاءِ السَّادِسَةِ إِذَا أَنَا بِمَلَكٍ مِنْ نُورٍ عَلَى سَرِيرٍ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِهِ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ عَنْ يَسَارِهِ صَفٌّ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَسَلَّمْتُ فَرَدَّ عَلَيَّ السَّلَامَ وَ هُوَ مُتَّكِئٌ
I-saww went ahead and (led) the Salat with the inhabitants of the fourth sky. When I-saww had prayed and came to the sixth sky, there I-saww was with an Angel of Noor upon a bed of Noor. On his right was a row of Angels and on his left was a row of Angels. I-saww greeted, and he-saww returned the greeting unto me-saww, and he was reclining.
فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهِ أَيُّهَا الْمَلَكُ سَلَّمَ عَلَيْكَ حَبِيبِي وَ خِيَرَتِي مِنْ خَلْقِي فَرَدَدْتَ السَّلَامَ عَلَيْهِ وَ أَنْتَ مُتَّكِئٌ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَتَقُومَنَّ وَ لَتُسَلِّمَنَّ عَلَيْهِ وَ لَا تَقْعُدُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to him: “O you Angel! My-azwj Beloved, and My-azwj Choice from My-azwj creatures greeted unto you, and you responded the greeting to him-asws while you were reclining? By My-azwj Mighty and My-azwj Majestic! You will stand and greet unto him-saww and you will not sit down up to the Day of Qiyamah!”
فَوَثَبَ الْمَلَكُ وَ هُوَ يُعَانِقُني وَ يَقُولُ مَا أَكْرَمَكَ عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ يَا مُحَمَّدُ
The Angel leapt and he was seeking my-saww pardon and saying: ‘How much is your-saww honour to Lord-azwj of the worlds, O Muhammad-saww!’
فَلَمَّا صِرْتُ إِلَى الْحُجُبِ نُودِيتُ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ فَأُلْهِمْتُ فَقُلْتُ وَ الْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ وَ … كُتُبِهِ وَ رُسُلِهِ
When I-saww came to the Veils, He-azwj Called out: “The Rasool believes in what is Revealed unto him from his Lord”. [2:285]. I-saww was inspired, so I-saww said: ‘And (so do) the Momineen. They all believe in Allah, and His Angels, and His Books [2:285].
ثُمَّ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ ع بِيَدِي وَ أَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ وَ أَنَا مَسْرُورٌ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ مُكَلَّلَةٍ بِالنُّورِ وَ فِي أَصْلِهَا مَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Then Jibraeel-as held my-saww hand and entered me-saww into the Paradise, and I-saww was cheerful. There, I-saww was by a tree of Noor, crowned with Noor, and it is base were two Angels folding the ornaments and the garments up to the Day of Qiyamah.
ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِقَصْرٍ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ بَيْضَاءَ لَا صَدْعَ فِيهَا وَ لَا وُصْلَ فَقُلْتُ حَبِيبِي لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالَ لِابْنِكَ الْحَسَنِ
Then I-saww advanced in front of me-saww, and there I-saww was by a castle of white pearls, there being no crack in it nor any break. I-saww said: ‘My-saww beloved! Who is this castle for?’ He-as said: ‘For your-saww son-asws Al-Hassan-asws’.
ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِتُفَّاحٍ لَمْ أَرَ تُفَّاحاً أَعْظَمَ مِنْهُ فَأَخَذْتُ تُفَّاحَةً فَفَلَقْتُهَا فَإِذَا أَنَا بِحَوْرَاءَ كَانَ أَجْفَانُهَا مَقَادِيمَ أَجْنِحَةِ النُّسُورِ فَقُلْتُ لَهَا لِمَنْ أَنْتِ فَبَكَتْ ثُمَّ قَالَتْ أَنَا لِابْنِكَ الْمَقْتُولِ ظُلْماً الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ
Then I-saww advanced in front of me-saww, and there I-saww was by an apple. I-saww had not seen any apple larger than it. I-saww took the apple and split it, and there I-saww was with a Hourie, her eyelids were as far back as wings of an eagle. I-saww said to her: ‘Who are you for?’ She cried, then said, ‘I am for your-saww son-asws, the one killed unjustly, Al-Husayn Bin Ali-asws’.
ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ الزُّلَالِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَأَكَلْتُ رُطَبَةً مِنْهَا وَ أَنَا أَشْتَهِيهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ
Then I-saww advanced in front of me-saww, and there I-saww was with dates softer than the foam of the albumin, and sweeter than the honey. I-saww ate a date from it, and I-saww had desired it. The date transformed into a seed in my-saww Sulb. When I-saww descended to the earth, I-saww slept with Khadeeja-asws and she-as was blessed with Fatima-asws.
فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا.
Thus, (Syeda) Fatima-asws is a human Hourie. Whenever I-saww am desirous to aroma of the Paradise, I-saww smell the aroma of my-saww daughter Fatima-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws, and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws’’.[105]
وَ مِنْهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ وَ فِيهِ زِيَادَةٌ يَتَعَلَّقُ بِفَضْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ فِيهِ فَقُلْتُ لِمَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ فَقَالَ لِأَخِيكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هَذَانِ الْمَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
And from him, from Ibn Abbas – similar to it, and in it is additionally is relating with the merits of Amir Al-Momineen-asws, and in it: ‘I-saww said: ‘From whom is this tree?’ He-as said: ‘For your-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and there two Angels folding the ornaments and the garments up to the Day of Qiyamah’.
وَ لَيْسَ فِيهِ ذِكْرُ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ فِيهِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَكَلْتُهَا فَتَحَوَّلَتْ
And there isn’t in it the mention of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and in it: ‘I-saww took a date and ate it’.
وَ فِيهِ قَبْلَ هَذَا فَصَلَّيْتُ بِأَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ ثُمَّ الْتَفَتُّ عَنْ يَمِينِي فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ قَدِ اكْتَنَفَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ
And in it, before this: ‘I-saww prayed salat with the inhabitants of the fourth sky, then I-saww turned to my-saww right, and there I-saww was with Ibrahim-as in a garden from the gardens of the Paradise. A group of Angels had surrounded him-as’.
وَ فِيهِ فَنُودِيتُ فِي السَّادِسَةِ يَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيٌ.
And in it: ‘I-saww was Called out to in the sixth (sky): “O Muhammad-saww! Best of the fathers is your-saww father-as Ibrahim-as, and best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws!”’[106]
50- بشا، بشارة المصطفى يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَّانِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الدَّاعِي عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ التَّمِيمِيِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ اللَّخْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: إِنِّي لَعِنْدَ النَّبِيِّ ص أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ.
(The book) ‘Basharat Al Mustafa-saww’ – Yahya Bin Muhammad Al Jawwany, from Al-Husayn Bin Ali Al Daie, from Ja’far Bin Muhammad Al-Husayni, from Muhammad Bin Abdullah Al Hafiz, from Ahmad Bin Muhammad Al Tameemi, from Al Munzir Bin Muhammad Al Lahmy, from his father, from his uncle, from his father, from Aban Bin Taghlib, from Abu Is’haq, from Zayd Bin Arqam who said,
‘In the presence of the Prophet-saww were me-asws, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am at was to the one warring them-asws, and at peace to one at peace with them-asws’’.[107]
51- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مِنْ كِتَابِ مِصْبَاحِ الْأَنْوَارِ لِشَيْخِ الطَّائِفَةِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي بَعْضِ الْأَيَّامِ صَلَاةَ الْفَجْرِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ الْكَرِيمِ فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنْ رَأَيْتَ أَنْ تُفَسِّرَ لَنَا قَوْلَهُ تَعَالَى فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’, from the book ‘Misbah Al Anwaar’ of sheykh Al Taifa, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,
‘We prayed the Fajr Salat with Rasool-Allah-saww in one of the days, then he-saww turned towards us with a benevolent face. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! I see if you-saww could interpret for us the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic so they are those upon whom Allah has Bestowed Favours from the Prophets and the Truthful and the Martyrs and the Righteous; and a goodly company are they! [4:69].
فَقَالَ ص أَمَّا النَّبِيُّونَ فَأَنَا وَ أَمَّا الصِّدِّيقُونَ فَأَخِي عَلِيٌّ وَ أَمَّا الشُّهَدَاءُ فَعَمِّي حَمْزَةُ وَ أَمَّا الصَّالِحُونَ فَابْنَتِي فَاطِمَةُ وَ أَوْلَادُهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ
He-saww said: ‘As for the Prophets-as, so it is myself-saww, and as for the Truthful, so it is my-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and as for the Martyrs, so it is my-saww uncle Hamza-as, and as for the Righteous, it is my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws, and her-asws sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
قَالَ وَ كَانَ الْعَبَّاسُ حَاضِراً فَوَثَبَ وَ جَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ أَ لَسْنَا أَنَا وَ أَنْتَ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ مِنْ نَبْعَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ وَ مَا ذَاكَ يَا عَمِّ قَالَ لِأَنَّكَ تُعَرِّفُ بِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ دُونَنَا
He (Anas Bin Malik) said, ‘Al-Abbas was present, so he leapt up and seated himself in front of Rasool-Allah-saww and said: ‘Are we not, I and you-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws from one spring (source)?’ He-saww said: ‘And how is that, O uncle?’ Al-Abbas said, ‘Because you-saww introduced Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Hassan-asws apart from us’.
قَالَ فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ وَ قَالَ أَمَّا قَوْلُكَ يَا عَمِّ أَ لَسْنَا مِنْ نَبْعَةٍ وَاحِدَةٍ فَصَدَقْتَ وَ لَكِنْ يَا عَمِّ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَنِي وَ خَلَقَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ آدَمَ ع حِينَ لَا سَمَاءَ مَبْنِيَّةً وَ لَا أَرْضَ مَدْحِيَّةً وَ لَا ظُلْمَةَ وَ لَا نُورَ وَ لَا شَمْسَ وَ لَا قَمَرَ وَ لَا جَنَّةَ وَ لَا نَارَ
The Prophet-saww smiled and said: ‘As for your words, O uncle, ‘Are we (all) not from one source, so you have spoken the truth, but, O uncle! Surely, Allah-azwj the Exalted Created me-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws before Allah-azwj the Exalted Created Adam-as, when there was no sky having been constructed, nor the earth laid out, nor darkness nor light, nor a sun, nor a moon, nor Garden nor Fire’.
فَقَالَ الْعَبَّاسُ وَ كَيْفَ كَانَ بَدْءُ خَلْقِكُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ يَا عَمِّ لَمَّا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَنَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ خَلَقَ مِنْهَا نُوراً ثُمَّ تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ أُخْرَى فَخَلَقَ مِنْهَا رُوحاً ثُمَّ مَزَجَ النُّورَ بِالرُّوحِ فَخَلَقَنِي وَ خَلَقَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع
Al-Abbas said, ‘And how was the beginning of their-asws creation, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘O uncle! When Allah-azwj the Exalted Intended to Create us-asws, He-azwj Spoke a Word and Created Light from it. Then He-azwj Spoke a Word, so He-azwj Created a Spirit from it. So the Light blended with the Spirit to Create me-saww, and my-saww brother-asws Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws.
فَكُنَّا نُسَبِّحُهُ حِينَ لَا تَسْبِيحَ وَ نُقَدِّسُهُ حِينَ لَا تَقْدِيسَ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يُنْشِئَ الصَّنْعَةَ فَتَقَ نُورِي فَخَلَقَ مِنْهُ الْعَرْشَ فَالْعَرْشُ مِنْ نُورِي وَ نُورِي مِنْ نُورِ اللَّهِ وَ نُورِي أَفْضَلُ مِنَ الْعَرْشِ
We-asws Glorified Him-azwj when there was no Glorification, and Extolled His-azwj Holiness where there was no Extollation. When He-azwj Wanted to Establish His-azwj Work, He-azwj Split my-saww Light and Created the Light of the Throne from it. And so, the Light of the Throne is from my-saww Light, and my-saww Light is from the Light of Allah-azwj, and my-saww Light is higher than the Light of the Throne.
ثُمَّ فَتَقَ نُورَ أَخِي عَلِيٍّ فَخَلَقَ مِنْهُ الْمَلَائِكَةَ فَالْمَلَائِكَةُ مِنْ نُورِ أَخِي عَلِيٍّ وَ نُورُ عَلِيٍّ مِنْ نُورِ اللَّهِ وَ عَلِيٌّ أَفْضَلُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ
Then He-azwj Split the Light of my-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and from it were Created the Angels. So, the Light of the Angels is from the Light of Ali-asws, and the Light of Ali-asws is from the Light of Allah-azwj, and Ali-asws is higher than the Angels’.
ثُمَّ فَتَقَ نُورَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ فَخَلَقَ مِنْهُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فَالسَّمَاوَاتُ وَ الْأَرْضُ مِنْ نُورِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ نُورُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ مِنْ نُورِ اللَّهِ تَعَالَى وَ ابْنَتِي فَاطِمَةُ أَفْضَلُ مِنَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ
Then He-azwj Split the Light of my-saww daughter (Syeda) Fatima-asws, and from it was Created the Light of the skies and the earth. The skies and the earth are from the Light of my-saww daughter (Syeda) Fatima-asws, and the Light of my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws is from the Light of Allah-azwj Mighty and Majestic, and my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws is higher than the skies and the earth.
ثُمَّ فَتَقَ نُورَ وَلَدِيَ الْحَسَنِ وَ خَلَقَ مِنْهُ الشَّمْسَ وَ الْقَمَرَ فَالشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ مِنْ نُورِ وَلَدِيَ الْحَسَنِ وَ نُورُ وَلَدِيَ الْحَسَنِ مِنْ نُورِ اللَّهِ وَ الْحَسَنُ أَفْضَلُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ
Then He-azwj Split the Light of my-saww son-asws Al-Hassan-asws, and Created from it the Light of the sun and the moon. So the Light of the sun and the moon is from the Light of Al-Hassan-asws, and the Light of my-saww son-asws Al-Hassan-asws is from the Light of Allah-azwj, and Al-Hassan-asws is higher than the sun and the moon.
ثُمَّ فَتَقَ نُورَ وَلَدِيَ الْحُسَيْنِ فَخَلَقَ مِنْهُ الْجَنَّةَ وَ الْحُورَ الْعِينَ فَالْجَنَّةُ وَ الْحُورُ الْعِينُ مِنْ نُورِ وَلَدِيَ الْحُسَيْنِ وَ نُورُ وَلَدِيَ الْحُسَيْنِ مِنْ نُورِ اللَّهِ فَوَلَدِيَ الْحُسَيْنُ أَفْضَلُ مِنَ الْجَنَّةِ وَ الْحُورِ الْعِينِ
Then He-azwj Split the Light of my-saww son-asws Al-Husayn-asws, and from it were Created the Paradise, and the Maiden Houries. The Light of the Paradise and the Houries is from the Light of my-saww son-asws Al-Husayn-asws, and the Light of my-saww son-asws Al-Husayn-asws is from the Light of Allah-azwj, and my-saww son-asws Al-Husayn is higher than the Paradise and the Maiden Houries’.
ثُمَّ أَمَرَ اللَّهُ الظُّلُمَاتِ أَنْ تَمُرَّ عَلَى سَحَائِبِ النَّظَرِ فَأَظْلَمَتِ السَّمَاوَاتِ عَلَى الْمَلَائِكَةِ فَضَجَّتِ الْمَلَائِكَةُ بِالتَّقْدِيسِ وَ التَّسْبِيحِ وَ قَالَتْ إِلَهَنَا وَ سَيِّدَنَا مُنْذُ خَلَقْتَنَا وَ عَرَّفْتَنَا هَذِهِ الْأَشْبَاحَ لَمْ نَرَ بَأْساً فَبِحَقِّ هَذِهِ الْأَشْبَاحِ إِلَّا مَا كَشَفْتَ عَنَّا هَذِهِ الظُّلْمَةَ
The Allah-azwj Commanded the darkness that it should pass with the cloud of darkness, so it darkened the skies upon the Angels. The Angels erupted with the sound of the Glorification and the Extollation, and said: ‘Our Allah-azwj and our Master-azwj! Since You-azwj Created us and introduced us to these resemblances we have not seen misery. Therefore, for the sake of these resemblances, Remove this darkness from us!’
فَأَخْرَجَ اللَّهُ مِنْ نُورِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ قَنَادِيلَ فَعَلَّقَهَا فِي بُطْنَانِ الْعَرْشِ فَأَزْهَرَتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ ثُمَّ أَشْرَقَتْ بِنُورِهَا فَلِأَجْلِ ذَلِكَ سُمِّيَتِ الزَّهْرَاءَ
Allah-azwj Extracted lanterns from the Light of my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws, and attached these in the middle of the Throne. The skies and the earth bloomed, then shone with her-asws Light. Thus, it is due to that, she-asws has been called ‘Al-Zahra’ (The illuminated).
فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ إِلَهَنَا وَ سَيِّدَنَا لِمَنْ هَذَا النُّورُ الزَّاهِرُ الَّذِي قَدْ أَشْرَقْتَ بِهِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهَا هَذَا نُورٌ اخْتَرَعْتُهُ مِنْ نُورِ جَلَالِي لِأَمَتِي فَاطِمَةَ ابْنَةِ حَبِيبِي وَ زَوْجَةِ وَلِيِّي وَ أَخِي نَبِيِّي وَ أبو [أَبِي] حُجَجِي عَلَى عِبَادِي فِي بِلَادِي أُشْهِدُكُمْ مَلَائِكَتِي أَنِّي قَدْ جَعَلْتُ ثَوَابَ تَسْبِيحِكُمْ وَ تَقْدِيسِكُمْ لِهَذِهِ الْمَرْأَةِ وَ شِيعَتِهَا وَ مُحِبِّيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
The Angels said: ‘Our Allah-azwj and our Master-azwj! From whom is this bright Light by which the skies and the earth have shone?’ Allah-azwj Revealed unto them: “This is the Light initiated from My-azwj Majestic of My-azwj community, (Syeda) Fatima-asws the daughter-asws of My-azwj Beloved, and the wife-asws of My-azwj Guardian and the brother-asws of My-azwj Prophet-saww and the father-asws of My-azwj Proofs-asws over My-azwj servants. Be witnesses, O My-azwj Angels! I-azwj have Made the Rewards of your Glorifications and your Extollations for this lady-asws and her-asws Shiah and those that love her-asws up to the Day of Judgement”.
قَالَ فَلَمَّا سَمِعَ الْعَبَّاسُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص ذَلِكَ وَثَبَ وَ قَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْ عَلِيٍّ وَ قَالَ وَ اللَّهِ يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْحُجَّةُ الْبَالِغَةُ لِ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ.
When Al-Abbas heard that from Rasool-Allah-saww, he leapt up standing and kissed Ali-asws between the eyes, and said, ‘By Allah-azwj! You-asws – O Ali-asws – are the conclusive proof for the one who believes in Allah-azwj the Exalted, and the Last Day’’.[108]
52- بشا، بشارة المصطفى بِالْإِسْنَادِ إِلَى الصَّدُوقِ عَنِ الْهَمَدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى ابْنِ أُخْتِ الْوَاقِدِيِّ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْحَرَّانِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ العَلَاءِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
(The book) ‘Basharat al Mustafa-saww’ – By the chains to Al Sadouq, from Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim Bin Hashim, from Ja’far Bin Salma, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Al Saqafy, from Ibrahim Bin Musa Bin Akhayyat Al Waqidy, from Abu Qatada Al Harrany, from Abdul Rahman Bin Al-A’ala al Hazramy, from Saeed Bin Al Musayyib, from Ibn Abbas who said,
إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً يَوْماً وَ عِنْدَهُ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ فَأَحِبَ مَنْ يُحِبُّهُمْ وَ أَبْغِضْ مَنْ يُبْغِضُهُمُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُمْ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُمْ وَ أَعِنْ مَنْ أَعَانَهُمْ وَ اجْعَلْهُمْ مُطَهَّرِينَ مِنْ كُلِّ رِجْسٍ مَعْصُومِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَ أَيِّدْهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ مِنْكَ
‘One day Rasool-Allah-saww was seated, and in his-saww presence were Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. So he-saww said: ‘You-azwj Know that they-asws are the People-asws of my-saww Household, and the most prestigious of the people to me-saww, therefore Love the one who loves them-asws and Hate the one who hates them-asws, and Befriend the one who befriends them-asws and be Inimical to the one who is inimical to them-asws, and Assist the one who assists them-asws, and Make them-asws Purified from every uncleanness, infallible from every sin, and Aid them-asws with the Holy Spirit, from You-azwj’.
ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ إِمَامُ أُمَّتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا بَعْدِي وَ أَنْتَ قَائِدُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى ابْنَتِي فَاطِمَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ عَنْ شِمَالِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ خَلْفَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ تَقُودُ مُؤْمِنَاتِ أُمَّتِي إِلَى الْجَنَّةِ
Then he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws of my-saww community, and my-saww Caliph upon it after me-saww, and you-asws are the guide of the Momineen to the Paradise, and it is as if I-saww am looking at my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws having come on the ‘Day of Qiyamah upon a carriage of light. On her-asws right being seventy thousand Angels and on her-asws left being seventy thousand Angels, and in front of her-asws being seventy thousand Angels, and behind her-asws being seventy thousand Angels, guiding the female believers of my-saww community to the Paradise.
فَأَيُّمَا امْرَأَةٍ صَلَّتْ فِي الْيَوْمِ وَ اللَّيْلَةِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَ صَامَتْ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ حَجَّتْ بَيْتَ اللَّهِ الْحَرَامَ وَ زَكَّتْ مَالَهَا وَ أَطَاعَتْ زَوْجَهَا وَ وَالَتْ عَلِيّاً بَعْدِي دَخَلَتِ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ إِنَّهَا سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ
Therefore, whichever woman prays five Salats during the day and the night, and Fasts the Month of Ramazan, and performs Hajj of the Sacred House of Allah-azwj, and gives Zakat of her wealth, and obeys her husband, and befriends Ali-asws after me-saww, would enter the Paradise by the intercession of my-saww daughter (Syeda) Fatima-asws, and she-asws is the chieftess of the women of the worlds’.
فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا فَقَالَ ذَاكَ لِمَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ
It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is she-asws the chieftess of the women of her world (time period)?’ So he-saww greetings be upon him-saww and his-saww Progeny said: ‘That is for Maryam-as Bint Imran-as.
فَأَمَّا ابْنَتِي فَاطِمَةُ فَهِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ إِنَّهَا لَتَقُومُ فِي مِحْرَابِهَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ يُنَادُونَهَا بِمَا نَادَتْ بِهِ الْمَلَائِكَةُ مَرْيَمَ فَيَقُولُونَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى نِساءِ الْعالَمِينَ
But, as for my-saww daughter-asws, she-asws is the chieftess of the women of the worlds, from the former ones and the latter ones, and she-asws would be standing in her Prayer Niche, and there would greet upon her-asws, seventy thousand Angels from the Angels of Proximity, and they would call her-asws with what the Angels of Proximity would be calling Maryam-as, and they would be saying: ‘O Fatima-asws! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]’’.
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ نُورُ عَيْنَيَ وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا إِنَّهَا أَوَّلُ مَنْ تَلْحَقُنِي مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فَأَحْسِنْ إِلَيْهَا بَعْدِي وَ أَمَّا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَهُمَا ابْنَايَ وَ رَيْحَانَتَايَ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَكُونَا عَلَيْكَ كَسَمْعِكَ وَ بَصَرِكَ
Then he-saww turned towards Ali-asws and he-saww said: ‘O Ali-asws! Verily, Fatima-asws is a part from me-saww, and she-asws is the light of my-saww eyes, and fruit of my-saww heart. It disappoints me-saww what disappoints her-asws, it cheers me-saww what cheers her-asws. She-asws would be the first one from the People-asws of my-saww Household to meet me-saww, therefore be good to her-asws from after me-saww. And Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws (as well), for they-asws are my-saww sons, and my-saww aromas, and they-asws are the chiefs of the youths of the Paradise. Therefore, let them-asws be upon you-asws like your-asws hearing and your-asws sight’.
ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي مُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُمْ.
Then he-saww raised his-saww hand towards the sky and he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww hereby testify that I-saww love the one who loves them-asws and am hateful to the one who hates them-asws, and am at peace with the one who is at peace with them-asws and am at war with the one who is at war with them-asws, and am an enemy to the one who is inimical to them-asws, and am a friend to the one who befriends them-asws’’.[109]
53- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الْحَافِظُ أَبُو نُعَيْمٍ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنَا أَمْ فَاطِمَةُ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by the memoriser Abu Nueym, from his men, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘Ali Bin Abu Talib-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! But rather, am I-asws more beloved to you-saww or (Syeda) Fatima-asws?’
قَالَ ص فَاطِمَةُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكَ وَ أَنْتَ أَعَزُّ عَلَيَّ مِنْهَا فَكَأَنِّي بِكَ وَ أَنْتَ عَلَى حَوْضِي تَذُودُ عَنْهُ النَّاسَ وَ إِنَّ عَلَيْهِ أَبَارِيقَ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ أَنْتَ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ فِي الْجَنَّةِ إِخْوَاناً عَلَى سُرُرٍ مُتَقَابِلِينَ وَ أَنْتَ مَعِي وَ شِيعَتُكَ
He-saww said: ‘(Syeda) Fatima is more beloved to me-saww than you-asws are, and you-asws dearer to me-saww than she-asws is. It is as if I-saww am with you-asws and you-asws are at my-saww Fountain impeding (some) people from it, and upon it are pitchers of the number of stars of the sky, and you-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Hamza-as, and Ja’far-as would be in the Paradise as brothers upon thrones facing each other, and you-asws and your-asws Shias would be with me-saww’.
ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذِهِ الْآيَةَ وَ نَزَعْنا ما فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ إِخْواناً عَلى سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ.
Then Rasool-Allah-saww recited the Verse: And We shall Remove whatever is in their chests from grudges, as brethren upon couches face to face [15:47]’’.[110]
54- أَقُولُ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ الْهِلَالِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ سَلْمَانُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ حَدَّثَنِي أَبُو الْجَحَّافِ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ الْعَوْفِيُّ يَرْوِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ ع وَ هِيَ تُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ لَهَا تَطْبَخُ طَعَاماً لِأَهْلِهَا وَ عَلِيٌّ ع فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ نَائِمٌ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع نَائِمَانِ إِلَى جَنْبِهِ
I (Majlisi) am saying, ‘I found in the book of Suleym Bin Qays Al Hilali, from Aban Bin Abu Ayyash, from him who said,
‘It is narrated to me by Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al Miqdad-ra. And it is narrated to me by Abu Al Jahhaf Dawood Bin Abu Awf Al-Awfy, reporting from Abu Saeed Al-Khudri who said, ‘Rasool-Allah-saww entered to see his-saww daughter-asws Fatima-asws and she-asws was igniting (fire) beneath a pot of hers-asws to cook food for her-asws family, and Ali-asws was asleep in a corner of the house, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were asleep to his-asws side.
فَقَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَعَ ابْنَتِهِ يُحَدِّثُهَا وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مَعَ فَاطِمَةَ يُحَدِّثُهَا وَ هِيَ تُوقِدُ تَحْتَ قِدْرِهَا لَيْسَ لَهَا خَادِمٌ فَإِذاً اسْتَيْقَظَ الْحَسَنُ ع فَأَقْبَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا أَبَتِ اسْقِنِي وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى يَا جَدَّاهْ اسْقِنِي
Rasool-Allah-saww sat down with his-saww daughter-asws’ – and in another report: ‘With (Syeda) Fatima-asws, discussing with her-asws, and she-asws was igniting (fire) beneath her-asws pot, not having a servant for her-asws, when Al-Hassan-asws woke up. He-asws came to Rasool-Allah-saww and said: ‘O father-saww, quench me-asws’ – and in another report: ‘O grandfather-saww, quench me-asws!’
فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ قَامَ إِلَى نَعْجَةٍ كَانَتْ لَهُ فَاحْتَلَبَهَا بِيَدِهِ ثُمَّ جَاءَ بِهِ وَ عَلَى اللَّبَنِ رَغْوَةٌ لِيُنَاوِلَهُ الْحَسَنَ فَاسْتَيْقَظَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ يَا أَبَتِ اسْقِنِي
Rasool-Allah-saww grabbed him-asws, then stood up to a she-camel which was for him-saww and milked it by his-saww hands, then came with it, and there was some froth upon the milk, in order to give it to Al-Hassan-asws. Al-Husayn-asws woke up and said: ‘O father-saww, quench me-asws!’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا بُنَيَّ أَخُوكَ وَ هُوَ أَكْبَرُ مِنْكَ قَدِ اسْتَسْقَانِي فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع اسْقِنِي قَبْلَهُ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ يُلَيِّنُ لَهُ وَ يَطْلُبُ إِلَيْهِ أَنْ يَدَعَ أَخَاهُ يَشْرَبُ وَ الْحُسَيْنُ يَأْبَى
The Prophet-saww said: ‘O my-saww son-asws! Your-asws brother-asws, and he-asws is older than you-asws, has already asked me-saww to quench him-asws’. Al-Husayn-asws said: ‘Quench me-asws before him-asws’. So, Rasool-Allah-saww went on to soften to him-asws and requesting to him-asws to leave his-asws brother-asws to drink, and Al-Husayn-asws was refusing.
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا أَبَتِ كَأَنَّ الْحَسَنَ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ قَالَ ص مَا هُوَ بِأَحَبِّهِمَا إِلَيَّ وَ إِنَّهُمَا عِنْدِي لَسَوَاءٌ غَيْرَ أَنَّ الْحَسَنَ اسْتَسْقَانِي أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ إِنِّي وَ إِيَّاكِ وَ إِيَّاهُمَا وَ هَذَا الرَّاقِدُ فِي الْجَنَّةِ لَفِي مَنْزِلٍ وَاحِدٍ وَ دَرَجَةٍ وَاحِدَةٍ قَالَ وَ عَلِيٌّ ع نَائِمٌ لَا يَدْرِي بِشَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ
(Syeda) Fatima-asws said: ‘O father-saww! It is as if Al-Hassan-asws is more beloved of the two to you-saww’. He-saww said: ‘He-asws is not more beloved of the two to me-saww, and they-asws are both the same in my-saww presence, apart from that Al-Hassan-asws asked me-saww to be quenched first; and I-saww and you-asws and they-asws both, and this one-asws sleeping, would be in Paradise in one house, and one rank’. And Ali-asws was sleeping, not knowing anything from that’.
قَالَ وَ مَرَّ بِهِمَا رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ وَ هُمَا يَلْعَبَانِ فَأَخَذَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَاحْتَمَلَهُمَا وَ وَضَعَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى عَاتِقِهِ فَاسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ قَالَ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى فَوَضَعَ أَحَدَهُمَا عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْآخَرَ عَلَى مَنْكِبِهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ أَقْبَلَ بِهِمَا
He (the narrator) said, ‘And one day Rasool-Allah-saww passed by them-asws both playing, so Rasool-Allah-saww grabbed them-asws and carried them-asws, and placed each one-asws of them-asws upon his-saww shoulders. A man met him-saww’ – and in another report: ‘One-asws of them-asws upon his-saww right shoulder, and one-asws of them-asws upon his-saww left shoulder, then came with them-asws.
فَاسْتَقْبَلَهُ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ لَنِعْمَ الرَّاحِلَةُ أَنْتَ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتُمَا يَا غُلَامَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ هُمَا إِنَّ هَذَيْنِ الْغُلَامَيْنِ رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا
Abu Bakr met him. He said, ‘Best of the rides are you-saww’ – and in another report, ‘Best of the rides you-asws boys are riding’. Rasool-Allah-saww said: ‘And best riders are they-asws. These two boys are my-saww aromas in the world’.
قَالَ فَلَمَّا أَتَى بِهِمَا مَنْزِلَ فَاطِمَةَ أَقْبَلَا يَصْطَرِعَانِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ إِيهِ يَا حَسَنُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تَقُولُ إِيهِ يَا حَسَنُ وَ هُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ فَقَالَ هَذَا جَبْرَئِيلُ ع يَقُولُ إِيهِ يَا حُسَيْنُ فَصَرَعَ الْحُسَيْنَ الْحَسَنُ
He (the narrator) said, ‘When he-saww came with them-asws to the house of (Syeda) Fatima-asws, they-asws went on to wrestle. So, Rasool-Allah-saww went on saying: ‘Come on, O Hassan-asws!’ (Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Are you-asws saying: ‘Come on, O Hassan-asws’, and although he-asws is older than him-asws?’ He-saww said: ‘This here is Jibraeel-as saying: ‘Come on O Husayn-asws!’ Al-Husayn-asws wrestled Al-Hassan-asws’.
قَالَ وَ نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَيْهِمَا يَوْماً وَ قَدْ أَقْبَلَا فَقَالَ هَذَانِ وَ اللَّهِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا إِنَّ أَخْيَرَ النَّاسِ عِنْدِي وَ أَحَبَّهُمْ إِلَيَّ وَ أَكْرَمَهُمْ عَلَيَّ أَبُوكُمَا ثُمَّ أُمُّكُمَا وَ لَيْسَ عِنْدَ اللَّهِ أَحَدٌ أَفْضَلَ مِنِّي وَ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ خَلِيفَتِي فِي أُمَّتِي وَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ بَعْدِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
He (the narrator) said, ‘And Rasool-Allah-saww looked at them-asws one day and they-asws had just come. He-saww said: ‘By Allah-azwj! These are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws. The best of the people in my-saww presence, and the most beloved to me-saww, and their most honourable to me-asws is your-asws father-asws, then your-asws mother-asws, and there isn’t anyone in the Presence of Allah-azwj more superior than me-saww, and my-saww brother-asws, and my-saww Vizier, and my-saww caliph in my-saww community, and guardian of every Momin after me-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
أَلَا إِنَّهُ خَلِيلِي وَ وَزِيرِي وَ صَفِيِّي وَ خَلِيفَتِي مِنْ بَعْدِي وَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ وَ مُؤْمِنَةٍ بَعْدِي فَإِذَا هَلَكَ فَابْنِيَ الْحَسَنُ مِنْ بَعْدِهِ فَإِذَا هَلَكَ فَابْنِيَ الْحُسَيْنُ مِنْ بَعْدِهِ ثُمَّ الْأَئِمَّةُ مِنْ عَقِبِ الْحُسَيْنِ
Indeed! He-asws is my-saww friend, and my-saww Vizier, and my-saww elite, and my-saww caliph from after me-saww, and guardian of every Momin after me-saww. When he-asws passes away, then my-saww son-asws Al-Hassan-asws from after him-asws. When he-asws passes away, then my-saww son-asws Al-Husayn-asws from after him-asws. Then the Imams-asws from posterity of Al-Husayn-asws’.
وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى ثُمَّ الْأَئِمَّةُ التِّسْعَةُ مِنْ عَقِبِ الْحُسَيْنِ الْهُدَاةُ الْمُهْتَدُونَ هُمْ مَعَ الْحَقِّ وَ الْحَقُّ مَعَهُمْ لَا يُفَارِقُونَهُ وَ لَا يُفَارِقُهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ هُمْ زِرُّ الْأَرْضِ الَّذِينَ تَسْكُنُ إِلَيْهِمُ الْأَرْضُ وَ هُمْ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَ هُمْ عُرْوَةُ اللَّهِ الْوُثْقَى الَّتِي لَا انْفِصامَ لَها وَ هُمْ حُجَجُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ
And in another report: ‘Then the nine Imams-asws from posterity of Al-Husayn-asws, the guides, the Guided. They-asws are with the truth and the truth is with them-asws. Neither will they-asws separate from it nor will it separate from them-asws up to the Day of Qiyamah, and they-asws are the foundations of the earth, those the earth is tranquil (due) to them-asws, and they-asws are the strong Rope of Allah-azwj, and they are the Firmest Handhold of Allah-azwj which there is not crack for it, and they-asws are Divine Authorities of Allah-azwj in His-azwj earth.
وَ شُهَدَاؤُهُ عَلَى خَلْقِهِ وَ مَعَادِنُ حِكْمَتِهِ وَ هُمْ بِمَنْزِلَةِ سَفِينَةِ نُوحٍ مَنْ رَكِبَهَا نَجَا وَ مَنْ تَرَكَهَا غَرِقَ وَ هُمْ بِمَنْزِلَةِ بَابِ حِطَّةٍ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مَنْ دَخَلَهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُ كَانَ كَافِراً
And they-asws are His-azwj Witnesses upon His-azwj creatures, and Mine of His-azwj Knowledge, and they-asws are at the status of the ship of Noah-as, one who sails it attains salvation and one who neglects it, drowns, and they-asws are at the status of the Door of Hitta among the children of Israel, one who enters it would be a Momin, and one who exits from it would be a Kafir.
فَرَضَ اللَّهُ فِي الْكِتَابِ طَاعَتَهُمْ وَ أَمَرَ فِيهِ بِوَلَايَتِهِمْ مَنْ أَطَاعَهُمْ أَطَاعَ اللَّهَ وَ مَنْ عَصَاهُمْ عَصَى اللَّهَ
Allah-azwj has Imposed obedience to them-asws in the Book and Commanded in it with having their-asws Wilayah. One who obeys them-asws obeys Allah-azwj, and one who disobeys them-asws disobeys Allah-azwj’.
قَالَ وَ كَانَ الْحُسَيْنُ ع يَجِيءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ سَاجِدٌ فَيَتَخَطَّى الصُّفُوفَ حَتَّى يَأْتِيَ النَّبِيَّ فَيَرْكَبَ ظَهْرَهُ فَيَقُومُ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى ظَهْرِ الْحُسَيْنِ وَ يَدَهُ الْأُخْرَى عَلَى رُكْبَتِهِ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ صَلَاتِهِ
He (the narrator) said, ‘And Al-Husayn-asws came to Rasool-Allah-saww while he-saww was performing Sajdah. He-asws cleaved through the rows until he-asws came to the Prophet-saww and climbed upon his-saww back. Rasool-Allah-saww arose and he-saww had placed his-saww hand upon the back of Al-Husayn-asws and his-saww other hand upon his-asws knee, until he-saww was free from his-saww Salat.
وَ كَانَ الْحَسَنُ يَأْتِيهِ وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ فَيَصْعَدُ إِلَيْهِ فَيَرْكَبُ عَلَى عَاتِقِ النَّبِيِّ ص وَ يُدْلِي رِجْلَيْهِ عَلَى صَدْرِهِ حَتَّى يُرَى بَرِيقُ خَلْخَالِهِ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَخْطُبُ فَيُمْسِكُهُ كَذَلِكَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ خُطْبَتِهِ.
And Al-Hassan-asws had come to him-saww while he-saww was upon the pulpit, addressing. He-asws climbed up to him-saww upon a shoulder of the Prophet-saww, and dangled his-asws leg upon his-saww chest to the extent that the brightness of his-asws anklet was seen, and Rasool-Allah-saww was addressing, withholding him-asws like that until he-saww was free from his-saww address’’.[111]
55- لي، الأمالي للصدوق حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَطَّانُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى الدَّقَّاقُ وَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ السِّنَانِيُّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّائِغُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘It is narrated to us by Ahmad Bin Al-Hassan Al Qattan, and Ali Bin Ahmad Bin Musa Al Daqqaq and Muhammad Bin Ahmad Al Sinany, and Abdullah Bin Muhammad Al Saig, they said, ‘It is narrated to us by Abu Al Abbas Ahmad Bin Yahya Bin Zakariya Bin Zakariya Al Qattan who said, ‘It is narrated to us by Abu Muhammad Bin Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb who said, ‘It is narrated to me by Ali Bin Muhammad who said, ‘It is narrated to us by Al Fazl Bin Abbas;
قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ الْوَرَّاقُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْمُكَتِّبُ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْقَطَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ «يَحْيَى» مُحَمَّدِ بْنِ بَاطَوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ اللَّخْمِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيْنَا مِنْ أَصْبَهَانَ
‘He said, ‘It is narrated to us by Abdul Quddous Al Warraq who said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Kaseer, from Al Amsh, and it is narrated to us by Al-Husayn Bin Ibrahim Bin Ahmad Al Mukattib who said, ‘It is narrated to us by Ahmad Bin Yahya Al Qattan who said, ‘It is narrated to us by Bakr Bin Abdullah Bin Habeeb who said, ‘It is narrated to me by Abdullah Bin Yahya Muhammad Bin Batouba who said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Kaseer, from Al Amsh, and informed to us by Suleyman Bin Ahmad Bin Ayou Al Lahmy in what he wrote to us from Isfahan.
قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ مُسَاوِرٍ الْجَوْهَرِيُّ سَنَةَ سِتٍّ وَ ثَمَانِينَ وَ مِائَتَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَنْزِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مَنْدَلُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَنْزِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ الطَّالَقَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَدَوِيُّ
He said, ‘It is narrated to us by Ahmad Bin Al Qasim Bin Musawir Al Jowfari in the year two hundred and eighty six who said, ‘It is narrated to us by Al Waleed Bin Al Fazl Al Anzy who said, ‘It is narrated to us by Mandal Bin Ali Al Anzy, from Al Amsh, and it is narrated to us by Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq Al Talaqany who said, ‘It is narrated to me by Abu Saeed Al-Hassan Bin Ali Al Adawy.
قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ زَادَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي اللَّفْظِ وَ قَالَ بَعْضُهُمْ مَا لَمْ يَقُلْ بَعْضٌ وَ سِيَاقُ الْحَدِيثِ لِمَنْدَلِ بْنِ عَلِيٍ الْعَنْزِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ:
He said, ‘It is narrated to us by Ali Bin Isa Al Kufy who said, ‘It is narrated to us by Jareer Bin Abdul Hameed, from Al Amsh, and some of them increased upon others in the words, and some of them said what some did not say, and continuation of the Hadeeth to Mandal Bin Ali Al Anzy, from Al Amsh who said,
بَعَثَ إِلَيَّ أَبُو جَعْفَرٍ الدَّوَانِيقِيُّ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَنْ أَجِبْ قَالَ فَقُمْتُ مُتَفَكِّراً فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَ نَفْسِي وَ قُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَّا لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع وَ لَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي
‘Abu Ja’far Al-Dawaniqy (caliph) sent a message to me in the middle of the night that I answer. So, I stood up thinking regarding what is between me and myself, and I said, ‘The commander of the faithful would not send for me during this timing except to ask me about merits of Ali-asws and perhaps if I inform him, he will kill me’.
قَالَ فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتُ كَفَنِي وَ دَخَلْتُ فِيهِ عَلَيْهِ فَقَالَ ادْنُ فَدَنَوْتُ وَ عِنْدَهُ عَمْرُو بْنُ عُبَيْدٍ فَلَمَّا رَأَيْتُهُ طَابَتْ نَفْسِي شَيْئاً ثُمَّ قَالَ ادْنُ فَدَنَوْتُ حَتَّى كَادَتْ تَمَسُّ رُكْبَتِي رُكْبَتَهُ قَالَ فَوَجَدَ مِنِّي رَائِحَةَ الْحَنُوطِ فَقَالَ وَ اللَّهِ لَتَصْدُقُنِّي أَوْ لَأُصَلِّبَنَّكَ قُلْتُ مَا حَاجَتُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
He the narrator) said, ‘So, I wrote out my will and wore my shroud, and entered to see him being in it. He said, ‘Approach!’ I went nearer to him, and in his presence was Amro Bin Ubeyd. When I saw him, myself felt something good. Then he said, ‘Approach!’ So, I went nearer until my knees were almost touching his knees. He found the smell of embalmment from me, so he said, ‘By Allah-azwj! Either you will ratify me or I shall crucify you!’ I said, ‘What is your need, O commander of the faithful?’
قَالَ مَا شَأْنُكَ مُتَحَنِّطاً قُلْتُ أَتَانِي رَسُولُكَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ أَنْ أَجِبْ فَقُلْتُ عَسَى أَنْ يَكُونَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ بَعَثَ إِلَيَّ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ لِيَسْأَلَنِي عَنْ فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع فَلَعَلِّي إِنْ أَخْبَرْتُهُ قَتَلَنِي فَكَتَبْتُ وَصِيَّتِي وَ لَبِسْتُ كَفَنِي
He said, ‘What is your concern being embalmed?’ I said, ‘Your messenger came to me in the middle of the night that I should answer. I said, ‘Maybe the commander of the faithful has sent for me during this time to ask me about merits of Ali-asws, and perhaps if I were to inform him, he would kill me’. So, I wrote out my will and wore my shroud’.
قَالَ وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى قَاعِداً فَقَالَ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ سَأَلْتُكَ بِاللَّهِ يَا سُلَيْمَانُ كَمْ حَدِيثاً تَرْوِيهِ فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع قَالَ فَقُلْتُ يَسِيراً يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ كَمْ قُلْتُ عَشَرَةَ آلَافِ حَدِيثٍ وَ مَا زَادَ
He (the narrator) said, ‘He was reclining, so he sat up straight and said, ‘There is neither any Might nor Strength except with Allah-azwj! I ask you by Allah-azwj, O Suleyman! How many Ahadeeth have you reported regarding merits of Ali-asws?’ I said, ‘Only a few, O commander of the faithful!’ He said, ‘How many?’ I said, ‘Ten thousand Ahadeeth, and what is more’.
فَقَالَ يَا سُلَيْمَانُ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ فِي فَضَائِلِ عَلِيٍّ ع تَنْسَى كُلَّ حَدِيثٍ سَمِعْتَهُ قَالَ قُلْتُ حَدِّثْنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ نَعَمْ كُنْتُ هَارِباً مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ وَ كُنْتُ أَتَرَدَّدُ فِي الْبُلْدَانِ فَأَتَقَرَّبُ إِلَى النَّاسِ بِفَضَائِلِ عَلِيٍّ ع وَ كَانُوا يُطْعِمُونِّي وَ يُزَوِّدُونِّي حَتَّى وَرَدْتُ بِلَادَ الشَّامِ وَ إِنِّي لَفِي كِسَاءٍ خَلَقٍ مَا عَلَيَّ غَيْرُهُ
He said, ‘By Allah-azwj, O Suleyman! If I were to narrate to you a Hadeeth regarding the merits of Ali-asws, you will forget every Hadeeth you have heard’. I said, ‘Narrate to me, O commander of the faithful!’ He said, ‘Yes. I was fleeing from the clan of Umayya, dithering in the cities, so I used to draw closer to the people by the merits of Ali-asws, and they were feeding me and providing me the supplies until I arrived a city of Syria, and I was in a ragged cloak, there being no other upon me.
فَسَمِعْتُ الْإِقَامَةَ وَ أَنَا جَائِعٌ فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لِأُصَلِّيَ وَ فِي نَفْسِي أَنْ أُكَلِّمَ النَّاسَ فِي عَشَاءٍ يُعَشُّونِّي فَلَمَّا سَلَّمَ الْإِمَامُ دَخَلَ الْمَسْجِدَ صَبِيَّانِ فَالْتَفَتَ الْإِمَامُ إِلَيْهِمَا وَ قَالَ مَرْحَباً بِكُمَا وَ مَرْحَباً بِمَنِ اسْمُكُمَا عَلَى اسْمِهِمَا
I heard the Iqaamah and I was hungry, so I entered the Masjid to pray Salat, and in my self was that if I were to speak to the people regarding dinner, they would give me dinner. When the prayer leader greeted, two young boys entered. The prayer leader turned to them and said, ‘Welcome to you both, and welcome to the one who named you both upon their names’.
فَكَانَ إِلَى جَنْبِي شَابٌّ فَقُلْتُ يَا شَابُّ مَا الصَّبِيَّانِ مِنَ الشَّيْخِ قَالَ هُوَ جَدُّهُمَا وَ لَيْسَ بِالْمَدِينَةِ أَحَدٌ يُحِبُّ عَلِيّاً غَيْرُ هَذَا الشَّيْخِ فَلِذَلِكَ سَمَّى أَحَدَهُمَا الْحَسَنَ وَ الْآخَرَ الْحُسَيْنَ
There was a youth to my side. I said, ‘O youth! Who are the two boys from the sheykh?’ He said, ‘He is their grandfather, and there isn’t anyone in the city who loves Ali-asws apart from this sheykh, so for that reason he has named one of them as ‘Al-Hassan’ and the other ‘Al-Husayn’’.
فَقُمْتُ فَرِحاً فَقُلْتُ لِلشَّيْخِ هَلْ لَكَ فِي حَدِيثٍ أُقِرُّ بِهِ عَيْنَكَ فَقَالَ إِنْ أَقْرَرْتَ عَيْنَيَّ أَقْرَرْتُ عَيْنَكَ قَالَ فَقُلْتُ حَدَّثَنِي وَالِدِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنَّا قُعُوداً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع تَبْكِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ
I stood up happy and said to the sheykh, ‘Is if for you if I narrate to you a Hadeeth to delight your eyes with it?’ He said, ‘If you delight my eyes, I shall delight your eyes’. I said, ‘My father narrated to me from his father, from his grandfather who said, ‘We were seated in the presence of Rasool-Allah-azwj when (Syeda) Fatima-asws came crying. The Prophet-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’
قَالَتْ يَا أَبَتِ خَرَجَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَمَا أَدْرِي أَيْنَ بَاتَا فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِيِنَّ فَاللَّهُ الَّذِي خَلَقَهُمَا هُوَ أَلْطَفُ بِهِمَا مِنْكِ
She-asws said: ‘O father-saww! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws went out, and I-asws don’t know where they-asws spent the night’. The Prophet-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! Do not cry, for Allah-azwj is the One-azwj Who Created them-asws. He-azwj is Kinder with them-asws than you-asws are’.
وَ رَفَعَ النَّبِيُّ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنْ كَانَا أَخَذَا بَرّاً أَوْ بَحْراً فَاحْفَظْهُمَا وَ سَلِّمْهُمَا فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ مِنَ السَّمَاءِ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ هُوَ يَقُولُ لَا تَحْزَنْ وَ لَا تَغْتَمَّ لَهُمَا فَإِنَّهُمَا فَاضِلَانِ فِي الدُّنْيَا فَاضِلَانِ فِي الْآخِرَةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا هُمَا نَائِمَانِ فِي حَظِيرَةِ بَنِي النَّجَّارِ وَ قَدْ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِمَا مَلَكاً
And the Prophet-saww raised his-saww hand towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! If they-asws have taken to land or sea, Protect them-asws and Keep them-asws safe’. Jibraeel-as descended from the sky and said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings and He-azwj Says not to grieve for them not be sad for them-asws, for they-asws are both meritorious in the world, meritorious in the Hereafter, and their-asws father-asws is better than them-asws. They-asws are both sleeping in an enclosure of the clan of Najjar, and Allah-azwj has Allocated an Angel with them-asws’.
قَالَ فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَرِحاً وَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ حَتَّى أَتَوْا حَظِيرَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَإِذَا هُمْ بِالْحَسَنِ مُعَانِقٌ لِلْحُسَيْنِ وَ إِذَا الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِمَا قَدِ افْتَرَشَ أَحَدَ جَنَاحَيْهِ تَحْتَهُمَا وَ غَطَّاهُمَا بِالْآخَرِ
He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww stood up happily and his-saww companions were with him-saww, until they came to the enclosure of the clan of Najjar, and there they-asws were, Al-Hassan-asws hugging to Al-Husayn-asws, and there the Allocated Angel was with them-asws, having made a bed with one of its wings beneath them, and covered them-asws with the other.
قَالَ فَمَكَثَ النَّبِيُّ ص يُقَبِّلُهُمَا حَتَّى انْتَبَهَا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَا حَمَلَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ وَ حَمَلَ جَبْرَئِيلُ الْحُسَيْنَ فَخَرَجَ مِنَ الْحَظِيرَةِ وَ هُوَ يَقُولُ وَ اللَّهِ لَأُشَرِّفَنَّكُمَا كَمَا شَرَّفَكُمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ:
He (the narrator) said, ‘The Prophet remained kissing them-asws both until they-asws woke up. When they-asws had woken up, the Prophet-saww carried Al-Hassan-asws and Jibraeel-as carried Al-Husayn-asws. He-saww went out from the enclosure and he-saww was saying: ‘By Allah-azwj! I-saww am ennobling you-asws both like what Allah-azwj Mighty and Majestic has Ennobled you-asws’.
فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ نَاوِلْنِي أَحَدَ الصَّبِيَّيْنِ أُخَفِّفْ عَنْكَ فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ نِعْمَ الْحَامِلَانِ وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ وَ أَبُوهُمَا أَفْضَلُ مِنْهُمَا
Abu Bakr said to him-saww, ‘Give me one of the two boys, I shall lighten from you-saww’. He-saww said: ‘O Abu Bakr! Best are the two carriers and best are the two riders, and their-asws father-asws superior than them-asws’.
فَخَرَجَ حَتَّى أَتَى بَابَ الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَا بِلَالُ هَلُمَّ عَلَيَّ بِالنَّاسِ فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْمَدِينَةِ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ فِي الْمَسْجِدِ
He-saww went out until he-saww came to the door of the Masjid. He-saww said: ‘O Bilal! Come to me-saww with the people!’ So, a caller of Rasool-Allah-saww called out in Al-Medina, and the people gathered in the presence of Rasool-Allah-saww in the Masjid.
فَقَامَ عَلَى قَدَمَيْهِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ جَدَّهُمَا مُحَمَّدٌ وَ جَدَّتَهُمَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ
He-saww stood upon his-saww feed and said: ‘O community of the people! Shall I-saww point you all upon best of the people of a grandfather and a grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Their-asws grandfather-saww is Muhammad-saww, and their-asws grandmother-as is Khadeeja-asws daughter of Khuwaylid.
يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ أُمّاً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ أَبَاهُمَا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ أُمَّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ
O community of the people! Shall I-saww point you all to best of the people of a father and a mother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Their-asws father is Beloved of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and he-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and her-asws mother-asws is (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww.
يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ عَمّاً وَ عَمَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ عَمَّهُمَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الطَّيَّارُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ وَ عَمَّتَهُمَا أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ
O community of people! Shall I-saww point you all to best of the people of paternal uncle and paternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Their-asws paternal uncle is Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, the flier in the Paradise with the Angels, and their-asws paternal aunt is Umm Hany-as daughter of Abu Talib-asws.
يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَ لَا أَدُلُّكُمْ عَلَى خَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَ خَالَةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَإِنَّ خَالَهُمَا الْقَاسِمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَالَتَهُمَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ
O community of the people! Shall I-saww point you all to best of the people of maternal uncle and maternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Their maternal uncle is Al-Qasim-as son-as of Rasool-Allah-saww, and their-asws maternal aunt is Zainab-as daughter-as of Rasool-Allah-saww!’
ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ هَكَذَا يَحْشُرُنَا اللَّهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ الْحَسَنَ فِي الْجَنَّةِ وَ الْحُسَيْنَ فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ
Then he-saww said (gestured) by his-asws hand: ‘Allah-azwj Resurrect us-asws like this!’ Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that Al-Hassan-asws would be in the Paradise, and Al-Husayn-asws would be in the Paradise, and their-asws grandfather-saww would be in the Paradise, and their-asws grandmother-as would be in the Paradise, and their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws maternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt would be in the Paradise!
اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ يُبْغِضُهُمَا فِي النَّارِ
O Allah-azwj! You-azwj Know that the one who loves them-asws would be in the Paradise, and one who hates them-asws would be in the Fire!’’
قَالَ فَلَمَّا قُلْتُ ذَلِكَ لِلشَّيْخِ قَالَ مَنْ أَنْتَ يَا فَتَى قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ أَ عَرَبِيٌّ أَنْتَ أَمْ مَوْلًى قَالَ قُلْتُ بَلْ عَرَبِيٌّ قَالَ فَأَنْتَ تُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَ أَنْتَ فِي هَذَا الْكِسَاءِ فَكَسَانِي خِلْعَتَهُ وَ حَمَلَنِي عَلَى بَغْلَتِهِ فَبِعْتُهُمَا بِمِائَةِ دِينَارٍ
He (the narrator) said, ‘When I had said that to the sheykh, he said, ‘Who are you, O youth?’ I said, ‘From the people of Al-Kufa’. He said, ‘Are you an Arab or a slave?’ I said, ‘But, I am an Arab’. He said, ‘You are narrating with this Hadeeth while you are (clothed) in this (ragged) cloak?’ So, he clothed me with a good quality garment and carried me upon his mule. I sold these both for one hundred Dinars.
فَقَالَ يَا شَابُّ أَقْرَرْتَ عَيْنِي فَوَ اللَّهِ لَأُقِرَّنَّ عَيْنَكَ وَ لَأُرْشِدَنَّكَ إِلَى شَابٍّ يُقِرُّ عَيْنَكَ الْيَوْمَ قَالَ فَقُلْتُ أَرْشِدْنِي قَالَ لِي أَخَوَانِ أَحَدُهُمَا إِمَامٌ وَ الْآخَرُ مُؤَذِّنٌ أَمَّا الْإِمَامُ فَإِنَّهُ يُحِبُّ عَلِيّاً مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ وَ أَمَّا الْمُؤَذِّنُ فَإِنَّهُ يُبْغِضُ عَلِيّاً مُنْذُ خَرَجَ مِنْ بَطْنِ أُمِّهِ
He said, ‘O youth! You have delighted my eyes. By Allah-azwj! I shall delight your eyes and guide you to a youth who will delight your eyes today’. I said, ‘Guide me’. He said, ‘There are two brothers for me, one of them is a prayer leader and the other a Muezzin. As for the prayer leader, he loves Ali-asws since he came out from the belly of his mother, and as for the Muezzin, he hates Ali-asws since he came out from the belly of his mother’.
قَالَ قُلْتُ أَرْشِدْنِي فَأَخَذَ بِيَدِي حَتَّى أَتَى بَابَ الْإِمَامِ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ قَدْ خَرَجَ إِلَيَّ فَقَالَ أَمَّا الْبَغْلَةُ وَ الْكِسْوَةُ فَأَعْرِفُهُمَا وَ اللَّهِ مَا كَانَ فُلَانٌ يَحْمِلُكَ وَ يَكْسُوكَ إِلَّا أَنَّكَ تُحِبُّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولَهُ فَحَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ فِي فَضَائِلِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
He (the narrator) said, ‘I said, ‘Guide me’. So, he grabbed my hand until he came to the door of the prayer leader. There, I was with a man who had come out to me. He said, ‘As for the mule and the cloak, I recognise these. By Allah-azwj! It would not be for so and so to carry you and clothe you except if you were beloved to Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww, so narrated to me with a Hadeeth regarding merits of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
قَالَ فَقُلْتُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ كُنَّا قُعُوداً عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ جَاءَتْ فَاطِمَةُ ع تَبْكِي بُكَاءً شَدِيداً فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَا يُبْكِيكِ يَا فَاطِمَةُ قَالَتْ يَا أَبَتِ عَيَّرَتْنِي نِسَاءُ قُرَيْشٍ وَ قُلْنَ أَنَّ أَبَاكِ زَوَّجَكِ مِنْ مُعْدِمٍ لَا مَالَ لَهُ
He (the narrator) said, ‘I said, ‘My father informed me from his father, from his grandfather. We were seated in the presence of the Prophet when (Syeda) Fatima-asws came crying with intense crying. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry, O Fatima-asws?’ She-asws said: ‘O Father-saww! The women of Quraysh are shaming me-asws and saying, ‘Your-asws father-saww married you-asws to your-asws husband-asws from the poor ones, there is no wealth for him-asws’.
فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص لَا تَبْكِيِنَّ فَوَ اللَّهِ مَا زَوَّجْتُكِ حَتَّى زَوَّجَكِ اللَّهُ مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ وَ أَشْهَدَ بِذَلِكَ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ الدُّنْيَا فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلَائِقِ أَبَاكِ فَبَعَثَهُ نَبِيّاً
The Prophet-saww said to her-asws: ‘Do not cry, for by Allah-azwj, I-saww did not get you-asws married until Allah-azwj Got you-asws married from above His-azwj Throne, and that was witnessed by Jibraeel-as and Mikaeel-as. And Allah-azwj Mighty and Majestic Noticed upon the people of the world and Chose your-asws father-saww from the people, so He-azwj Sent him-saww as a Prophet-saww.
ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَ مِنَ الْخَلَائِقِ عَلِيّاً فَزَوَّجَكِ إِيَّاهُ وَ اتَّخَذَهُ وَصِيّاً فَعَلِيٌّ أَشْجَعُ النَّاسِ قَلْباً وَ أَحْلَمُ النَّاسِ حِلْماً وَ أَسْمَحُ النَّاسِ كَفّاً وَ أَقْدَمُ النَّاسِ سِلْماً وَ أَعْلَمُ النَّاسِ عِلْماً وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ابْنَاهُ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ اسْمُهُمَا فِي التَّوْرَاةِ شَبَّرُ وَ شَبِيرٌ لِكَرَامَتِهِمَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
Then He-azwj Noticed secondly and Chose Ali-asws from the people, so He-azwj got you-asws married to him-asws, and I took him-saww as a successor-asws. Ali-asws is the bravest of the people in heart, and wisest of the people in wisdom, and most forgiving of the people of a hand, and most ancient of the people in being a Muslim, and most learned of the people in knowledge, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are his-asws two sons-asws, and they-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws names in the Torah are ‘Shabbar’ and ‘Shabbir’ due to their prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic.
يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِيِنَّ فَوَ اللَّهِ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُكْسَى أَبُوكِ حُلَّتَيْنِ وَ عَلِيٌّ حُلَّتَيْنِ وَ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِي فَأُنَاوِلُهُ عَلِيّاً لِكَرَامَتِهِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
O Fatima-asws! Do not cry, for by Allah-azwj, when it will be the Day of Qiyamah, your-asws father-saww will be clothed in two garments, and Ali-asws in two garments, and the flag of Praise will be in my-saww hands. So, I-saww shall give it to Ali-asws due to his-asws prestige to Allah-azwj Mighty and Majestic.
يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِيِنَّ فَإِنِّي إِذَا دُعِيتُ إِلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ يَجِيءُ عَلِيٌّ مَعِي وَ إِذَا شَفَّعَنِيَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ شَفَّعَ عَلِيّاً مَعِي
O Fatima-asws! Do not cry, for I-saww, when I-saww am called to Lord-azwj of the worlds, Ali-asws would come with me-saww, and when Allah-azwj Mighty and Majestic would let me-saww intercede, He-azwj will let Ali-asws intercede with me-saww.
يَا فَاطِمَةُ لَا تَبْكِيِنَّ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُنَادِي مُنَادٍ فِي أَهْوَالِ ذَلِكَ الْيَوْمِ يَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْجَدُّ جَدُّكَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
O Fatima-asws, do not cry! When it will be the Day of Qiyamah, a call would call out during the horrors of that Day: “O Muhammad-saww! Best of the grandfathers is your-saww grandfather-as Ibrahim-as, the Friend of the Beneficent, and best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws!”
يَا فَاطِمَةُ عَلِيٌّ يُعِينُنِي عَلَى مَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ وَ شِيعَتُهُ هُمُ الْفَائِزُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَداً فِي الْجَنَّةِ
O Fatima-asws! Ali-asws will assist me-saww upon the keys of Paradise, and his Shias, they would be the winners on the Day of Qiyamah tomorrow, in the Paradise!’’
فَلَمَّا قُلْتُ ذَلِكَ قَالَ يَا بُنَيَّ مِمَّنْ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ قَالَ أَ عَرَبِيٌّ أَمْ مَوْلًى قُلْتُ بَلْ عَرَبِيٌّ قَالَ فَكَسَانِي ثَلَاثِينَ ثَوْباً وَ أَعْطَانِي عَشَرَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ ثُمَّ قَالَ يَا شَابُّ قَدْ أَقْرَرْتَ عَيْنَيَّ وَ لِي إِلَيْكَ حَاجَةٌ قُلْتُ قُضِيَتْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ قَالَ فَإِذَا كَانَ غَداً فَأْتِ مَسْجِدَ آلِ فُلَانٍ كَيْمَا تَرَى أَخِيَ الْمُبْغِضَ لِعَلِيٍّ ع
When I had said that, he said, ‘O my son! Who are you from?’ I said, ‘From the people of Al-Kufa’. He said, ‘Are you an Arab or a slave?’ I said, ‘But, I am an Arab’. He gave me thirteen clothes and gave me ten thousand Dirhams, then said, ‘O youth! You have delighted my eyes, and there is a need for me to you’. I said, ‘I shall fulfil it, if Allah-azwj so Desires’. He said, ‘When it is tomorrow morning, go to the Masjid of the family of so and so, you will see my brother, the hater of Ali-asws’.
قَالَ فَطَالَتْ عَلَيَّ تِلْكَ اللَّيْلَةُ فَلَمَّا أَصْبَحْتُ أَتَيْتُ الْمَسْجِدَ الَّذِي وَصَفَ لِي فَقُمْتُ فِي الصَّفِّ فَإِذَا إِلَى جَانِبِي شَابٌّ مُتَعَمِّمٌ فَذَهَبَ لِيَرْكَعَ فَسَقَطَتْ عِمَامَتُهُ فَنَظَرْتُ فِي وَجْهِهِ فَإِذَا رَأْسُهُ رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ وَجْهُهُ وَجْهُ خِنْزِيرٍ
He (the narrator) said, ‘That night was prolonged unto me. When it was morning, I went to the Masjid which he had described to me. I stood in the row, and there to my side was a turbaned youth. He went on to perform Ruk’u and his turban fell off. I looked at his face, and there, his face was the face of a pig, and his face was the face of a pig.
فَوَ اللَّهِ مَا عَلِمْتُ مَا تَكَلَّمْتُ بِهِ فِي صَلَاتِي حَتَّى سَلَّمَ الْإِمَامُ فَقُلْتُ يَا وَيْحَكَ مَا الَّذِي أَرَى بِكَ فَبَكَى وَ قَالَ لِي انْظُرْ إِلَى هَذِهِ الدَّارِ فَنَظَرْتُ فَقَالَ لِي كُنْتُ مُؤَذِّناً لِآلِ فُلَانٍ كُلَّمَا أَصْبَحْتُ لَعَنْتُ عَلِيّاً أَلْفَ مَرَّةٍ بَيْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ كُلَّمَا كَانَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ لَعَنْتُهُ أَرْبَعَةَ آلَافِ مَرَّةٍ
By Allah-azwj, I did not know what to speak with in my Salat until the prayer leader performed Salam. I said, ‘Woe be unto you! What is that which I see with you?’ He wept and said to me, ‘Look at this house!’ I looked. He said to me, ‘I was a Muezzin for the family of so and so. Every time it was morning, I cursed Ali-asws a thousand times between the Azaan and the Iqaamah, and every time it was the day of Friday, I would curse him-asws four thousand times.
فَخَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي فَأَتَيْتُ دَارِي فَاتَّكَأْتُ عَلَى هَذَا الدُّكَّانِ الَّذِي تَرَى فَرَأَيْتُ فِي مَنَامِي كَأَنِّي بِالْجَنَّةِ وَ فِيهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ فَرِحَيْنِ وَ رَأَيْتُ كَأَنَّ النَّبِيَّ عَنْ يَمِينِهِ الْحَسَنُ وَ عَنْ يَسَارِهِ الْحُسَيْنُ وَ مَعَهُ كَأْسٌ فَقَالَ يَا حَسَنُ اسْقِنِي فَسَقَاهُ
I went out from my place to go to my house, and I napped at this shop which you see, and I saw in my dream as if I am in the Paradise and therein is Rasool-Allah-saww and Ali-asws, both rejoicing, and I saw as if the Prophet, on his-saww right was Al-Hassan-asws, and on his-saww left was Al-Husayn-asws, and with him-asws was a cup. He-saww said: ‘O Hassan-asws, Quench me-saww!’ He-asws quenched him-saww.
ثُمَّ قَالَ اسْقِ الْجَمَاعَةَ فَشَرِبُوا ثُمَّ رَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ قَالَ اسْقِ الْمُتَّكِئَ عَلَى هَذَا الدُّكَّانِ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ يَا جَدُّ أَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَسْقِيَ هَذَا وَ هُوَ يَلْعَنُ وَالِدِي فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ بَيْنَ الْأَذَانِ وَ الْإِقَامَةِ وَ قَدْ لَعَنَهُ فِي هَذَا الْيَوْمِ أَرْبَعَةَ آلَافِ مَرَّةٍ
Then he-saww said: ‘Quench the community’. They drank. Then I saw him-saww as if he-saww said: ‘Quench this reclining one at this shop!’ Al-Hassan-asws said to him-saww: ‘O grandfather-saww! Are you-saww instructing me-saww to quench this one, and he is cursing my-asws father-asws a thousand times during every day between the Azaan and the Iqamah, and he has cursed him-asws during this day, four thousand times!’
فَأَتَانِي النَّبِيُّ ص فَقَالَ لِي مَا لَكَ عَلَيْكَ لَعْنَةُ اللَّهِ تَلْعَنُ عَلِيّاً وَ عَلِيٌّ مِنِّي وَ تَشْتِمُ عَلِيّاً وَ عَلِيٌّ مِنِّي
The Prophet-saww came to me and said to me: ‘What is the matter with you? May Allah-azwj Curse upon you! You are cursing Ali-asws and Ali-asws is from me-saww? And you are reviling Ali-asws and Ali-asws is from me-saww?’
فَرَأَيْتُهُ كَأَنَّهُ تَفَلَ فِي وَجْهِي وَ ضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ وَ قَالَ قُمْ غَيَّرَ اللَّهُ مَا بِكَ مِنْ نِعْمَةٍ فَانْتَبَهْتُ مِنْ نَوْمِي فَإِذَا رَأْسِي رَأْسُ خِنْزِيرٍ وَ وَجْهِي وَجْهُ خِنْزِيرٍ
I saw him-saww as if he-saww spat in my face and struck me with his-saww left and said: ‘Arise! May Allah-azwj Alter the Bounty which is with you’. I woke up from my sleep and there, my heard was the head of a pig, and my face was the face of a pig’’.
ثُمَّ قَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَ هَذَانِ الْحَدِيثَانِ فِي يَدِكَ فَقُلْتُ لَا فَقَالَ يَا سُلَيْمَانُ حُبُّ عَلِيٍّ إِيمَانٌ وَ بُغْضُهُ نِفَاقٌ وَ اللَّهِ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ
Then Abu Ja’far, commander of the faithful said to me, ‘Are these two Ahadeeth in your hands?’ I said, ‘No’. He said, ‘O Suleyman! Love of Ali-asws is Eman and hating him-asws is hypocrisy. By Allah-azwj! No one will love him-asws except a Momin, nor hate him-asws except a hypocrite’.
قَالَ قُلْتُ الْأَمَانَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لَكَ الْأَمَانُ قُلْتُ فَمَا تَقُولُ فِي قَاتِلِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ إِلَى النَّارِ وَ فِي النَّارِ قُلْتُ وَ كَذَلِكَ مَنْ قَتَلَ وَلَدَ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى النَّارِ وَ فِي النَّارِ قَالَ الْمُلْكُ عَقِيمٌ يَا سُلَيْمَانُ اخْرُجْ فَحَدِّثْ بِمَا سَمِعْتَ.
He (the narrator) said, ‘I said, ‘The safety, O commander of the faithful!’ He said, ‘For you is the safety’. I said, ‘So, what are you saying regarding the killers of Al-Husayn-asws?’ He said, ‘To the Fire, and in the Fire’. I said, ‘And like that is the one who killed a son-asws of Rasool-Allah-azwj. To the Fire and in the Fire’. He said, ‘The kingdom is in vain, O Suleyman! Go out and narrate with what you heard’’.[112]
بشا، بشارة المصطفى وَجَدْتُ بِخَطِّ وَالِدِي أَبِي الْقَاسِمِ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَدِيٍّ بِجُرْجَانَ عَنْ أَبِي يَعْقُوبَ الصُّوفِيِّ عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ وَ ذَكَرَ مِثْلَهُ بِأَدْنَى تَغْيِيرٍ وَ تَبْدِيلٍ فِي الْأَلْفَاظِ.
(The book) ‘Bashaarat Al-Mustafa-saww’ – I found in the handwriting of my father Abu Al Qasim, ‘It is narrated to us by Abdullah Bin Adayy at Jarjan, from Abu Yaqoub Al-Sowfy, from Ibn Abdul Rahman Al-Ansari, from Al-Amsh – and he mentioned similar to it with small changes and replacements in the words’’.[113]
56- يف، الطرائف ذَكَرَ الْحَاكِمُ النَّيْسَابُورِيُّ وَ هُوَ مِنْ ثِقَاتِ الْأَرْبَعَةِ الْمَذَاهِبِ فِي تَارِيخِ النَّيْسَابُورِيِّ فِي تَرْجَمَةِ هَارُونَ وَ بَدَأَ بِذِكْرِ هَارُونَ الرَّشِيدِ رَفَعَهُ إِلَى مَيْمُونٍ الْهَاشِمِيِّ إِلَى الرَّشِيدِ قَالَ: جَرَى ذِكْرُ آلِ أَبِي طَالِبٍ عِنْدَ الرَّشِيدِ فَقَالَ يُتَوَهَّمُ عَلَى الْعَوَامِّ أَنِّي أُبْغِضُ عَلِيّاً وَ وُلْدَهُ وَ اللَّهِ مَا ذَلِكَ كَمَا يَظُنُّونَهُ وَ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ شِدَّةَ حُبِّي لِعَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ مَعْرِفَتِي بِفَضْلِهِمْ
(The book) ‘Al Taraif’ – It is mentioned by Al Hakim Al Neyshapuri, and he is from the trustworthy one of four sects, in (the book) ‘Tareekh Al Neyshapur’, in a translation of Haroun, and he began with the mention of Haroun Al Rasheed, raising it to Maumoun Al Hashimy, to Al Rasheed who said,
‘The mentioned of the Progeny-asws of Abu Talib-asws flowed in the presence of Al-Rasheed. He said, ‘It is imagined by the general public that I hate Ali-asws and his-asws children. By Allah-azwj! That is not like what they are thinking, and Allah-azwj Knows of the intensity of my love for Ali-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and my recognition of their-asws merits.
وَ لَكِنَّا طَلَبْنَا بِثَأْرِهِمْ حَتَّى أَقْضَى أَفْضَى اللَّهُ هَذَا الْأَمْرَ إِلَيْنَا فَقَرَّبْنَاهُمْ وَ خَلَطْنَاهُمْ فَحَسَدُونَا وَ طَلَبُوا مَا فِي أَيْدِينَا وَ سَعَوْا فِي الْأَرْضِ فَسَاداً.
But we shall seek their-asws retaliation until it is decided. Allah-azwj has Promised this matter to us, so we are drawing them closer, and mingling them, and they are envying us and seeking what is in our hands, and they are going around in the earth making mischief’’.[114]
وَ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنَّا ذَاتَ يَوْمٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ هِيَ تَبْكِي وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى قَوْلِهِ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فِي الْجَنَّةِ وَ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ أَحَبَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ أَبْغَضَهُما فِي النَّارِ
My father had narrated to me from his father, from his grandfather Abdullah Bin Abbas who said,
‘One day we were with Rasool-Allah-azwj when (Syeda) Fatima-asws came, and she-asws was crying’ – and he continued the Hadeeth up to his words, ‘Then he-saww said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws would be in the Paradise, and their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws paternal aunt would be in the Paradise, and their-asws maternal uncle-as would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt-as would be in the Paradise, and one who loves them-asws would be in the Paradise, and one who hates them-asws would be in the Fire’.
وَ قَالَ سُلَيْمَانُ وَ كَانَ هَارُونُ يُحَدِّثُنَا وَ عَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ وَ تَخْنُقُهُ الْعَبْرَةُ.
And Suleyman said, ‘And Haroun used to narrate to us, and his spies were shedding tears, and the tears would choke him’’.[115]
57- يف، الطرائف ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: دَخَلَ الْأَعْمَشُ عَلَى الْمَنْصُورِ وَ هُوَ جَالِسٌ لِلْمَظَالِمِ فَلَمَّا بَصُرَ بِهِ قَالَ لَهُ يَا سُلَيْمَانُ تَصَدَّرْ قَالَ لَا-، أَتَصَدَّرُ حَيْثُ جَلَسْتُ
(The book) ‘Al Taraif’ – Ibn Al Magazaly, by his chain, said,
‘Al-Amsh entered to see Al-Masour and he was seated for the grievances. When he sighted him, said to him, ‘O Suleyman! Take the lead!’ He said, ‘No, I shall take the lead when I sit’.
ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي الصَّادِقُ ع قَالَ حَدَّثَنِي الْبَاقِرُ ع قَالَ حَدَّثَنِي السَّجَّادُ ع قَالَ حَدَّثَنِي الشَّهِيدُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي وَ هُوَ الْوَصِيُّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ حَدَّثَنِي النَّبِيُّ ص قَالَ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ آنِفاً فَقَالَ تَخَتَّمُوا بِالْعَقِيقِ فَإِنَّهُ أَوَّلُ حَجَرٍ شَهِدَ لِلَّهِ تَعَالَى بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَ لِي بِالنُّبُوَّةِ وَ لِعَلِيٍّ بِالْوَصِيَّةِ وَ لِوُلْدِهِ بِالْإِمَامَةِ وَ لِشِيعَتِهِ بِالْجَنَّةِ
Then he said, ‘Al-Sadiq-asws narrated to me saying: ‘Al-Baqir-asws narrated to me-asws saying: ‘Al-Sajjad-asws narrated to me-asws saying: ‘The martyr Abu Abdullah-asws narrated to me-asws saying: ‘My-asws father-asws, and he-asws was the successor-asws of Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘The Prophet-saww narrated to me-asws saying: ‘Jibraeel-as came to me-saww just now, and he-as said: ‘Wear a ring with the agate, for it is the first stone to testify to Allah-azwj the Exalted with the Oneness, and for me-saww with the Prophet-hood, and for Ali-asws with the successorship, and for his-asws sons-asws with the Imamate, and for his-asws Shias with the Paradise’.
قَالَ فَاسْتَدَارَ النَّاسُ بِوُجُوهِهِمْ نَحْوَهُ فَقِيلَ لَهُ تَذْكُرُ قَوْماً فَعَلِّمْ مَنْ لَا يَعْلَمُ
He (the narrator) said, ‘The people looked around with their faces to around him. It was said to him, ‘You have mentioned a people, so let it be known to the one who does not know’.
فَقَالَ الصَّادِقُ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ الْبَاقِرُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ السَّجَّادُ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَ الشَّهِيدُ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ الْوَصِيُّ هُوَ التَّقِيُّ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.
He said, ‘Al-Sadiq-asws is Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Baqir-asws is Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Sajjad-asws is Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, and the martyr is Al-Husayn Bin Ali-asws, and the successor-asws, he-asws is the pious Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[116]
58- أَقُولُ قَالَ ابْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ رَوَى إِبْرَاهِيمُ بْنُ دَيْزِيلَ الْهَمَدَانِيُّ فِي كِتَابِ صِفِّينَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ السُّدِّيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ فِي الْحُجْرَةِ يُوحَى إِلَيْهِ وَ نَحْنُ نَنْتَظِرُهُ حَتَّى اشْتَدَّ الْحَرُّ فَجَاءَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ مَعَهُ فَاطِمَةُ وَ حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ ع فَقَعَدُوا فِي ظِلِّ حَائِطٍ يَنْتَظِرُونَهُ
I (Majlisi) am saying, ‘Ibn Abi Al Hadeed said in commentary of (the book) ‘Nahj Al Balagah’ – It is reported by Ibrahim Bin Dezeel Al Hamdany in the book ‘Siffeen’, from Yahya Bin Suleyman, from Ya’la Bin Ubeyd Al Hanafy, from Ismail Al Sudy, from Zayd Bin Arqam who said,
‘We were with Rasool-Allah-azwj and he-saww was in the chamber, it was being Revealed to him-saww, and we were waiting until the heat intensified. Ali-asws Bin Abu Talib-asws came and with him-asws were (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws and Husayn-asws. They-asws sat down in the shade of a wall, awaiting him-saww.
فَلَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَآهُمْ فَأَتَاهُمْ وَ وَقَفْنَا نَحْنُ مَكَانَنَا ثُمَّ جَاءَ إِلَيْنَا وَ هُوَ يُظَلِّلُهُمْ بِثَوْبِهِ مُمْسِكاً بِطَرَفِ الثَّوْبِ وَ عَلِيٌّ مُمْسِكٌ بِطَرَفِهِ الْآخَرِ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمْ فَأَحِبَّهُمْ اللَّهُمَّ إِنِّي سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ قَالَ فَقَالَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ انْتَهَى.
When Rasool-Allah-saww came out, he-saww saw them-asws, so he-saww went to them-asws, and we stood in our places. Then he-saww came to us and he-saww was shading them-asws with his-saww cloth, holding an end of the cloth and Ali-asws was holding the other hand, and he-saww was saying: ‘O Allah-azwj! I-saww love them-asws, so Love them-asws! O Allah-azwj! I-saww am at peace to the one at peace with them-asws, at war to the one warring them-asws’. He-saww said that three times – end’’.[117]
59- وَ رَوَى ابْنُ شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِي رَأَيْتُ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ مَكْتُوباً بِالذَّهَبِ لَا بِمَاءِ الذَّهَبِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ حَبِيبُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ فَاطِمَةُ أَمَةُ اللَّهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ عَلَى بَاغِضِيهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ.
And it is reported by Ibn Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’ –
‘From Ali-asws, from the Prophet-saww having said: ‘When there was an ascension with me-saww, I-saww saw written in gold upon a door of the Paradise, not with water of gold: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Beloved of Allah-azwj, Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj, (Syeda) Fatima-asws is Maid of Allah-azwj, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are elites of Allah-azwj, upon their-asws haters is the Curse of Allah-azwj’’.[118]
60- وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يُحْشَرُ الْأَنْبِيَاءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِيُوَافُوا يَوْمَهُمُ الْمَحْشَرَ وَ يُبْعَثُ صَالِحٌ عَلَى نَاقَتِهِ وَ يُبْعَثُ ابْنَايَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَلَى نَاقَتِيَ الْعَضْبَاءِ وَ أُبْعَثُ عَلَى الْبُرَاقِ خَطْوُهَا عِنْدَ أَقْصَى طَرَفِهَا.
And from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘The Prophets-as will be Resurrected on the Day of Qiyamah in order to be fulfilled of their-as Day of the Resurrection, and Salih-as would be Sent upon his-as she-camel, and my-saww two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, would be upon my-saww she-camel Al Zaba’a, and Ali-asws would be Sent upon Al-Buraaq. Its step to an outskirt would be its blink , blink (of an eye)’’.[119]
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع عَنْهُ ص قَالَ: تُحْشَرُ ابْنَتِي فَاطِمَةُ وَ مَعَهَا ثِيَابٌ مَصْبُوغَةٌ بِدَمٍ فَتَتَعَلَّقُ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَتَقُولُ يَا عَدْلُ احْكُمْ بَيْنِي وَ بَيْنَ قَاتِلِ وُلْدِي فَيَحْكُمُ لِابْنَتِي وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.
And from Ali-asws, from him-saww having said: ‘My-saww daughter-asws Fatima-asws will be Resurrected and with her-asws would be a cloth dyed in blood. She-asws will cling to a Pillar from the Pillars of the Throne. She-asws will say: ‘O Just! Judge between me-asws and the killer of my-asws son-asws’. So, He-azwj will Judge for my-saww daughter-asws, by the Lord-azwj of Kabah!’’[120]
61- فس، تفسير القمي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْعَطَّارِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ ع بَحْرَانِ عَمِيقَانِ لَا يَبْغِي أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع.
Tafseer Al Qummi – Muhammad Bin Abu Abdullah, from Sa’ad Bin Abdullah, from Al Asfahany, from Al Minqary, from Yahya Bin Saeed Al Attar who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying regarding Words of Allah-azwj Blessed and Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19] Between them is a barrier which they do not violate [55:20], he-asws said: ‘Ali-asws and Fatima-asws, two deep oceans. One of them cannot violate upon its companion, There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Hussain-asws’’.[121]
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – The memoriser Abu Bakr Bin Mardawayh –
‘Regarding Words of the Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19]. Anas (well-known fabricator) said, ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws. There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he said, ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
62- كشف، كشف الغمة الْحَافِظُ أَبُو بَكْرِ بْنُ مَرْدَوَيْهِ قَوْلُهُ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ النَّبِيُّ ص يَخْرُجُ مِنْهُمَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا.
And from Ibn Abbas, ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws Between them is a barrier [55:20] – the Prophet-saww. There come forth from them [55:22], Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws’’.[122]
63- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ بِشْرٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ قَالَ لَا يَبْغِي عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ وَ لَا تَبْغِي فَاطِمَةُ عَلَى عَلِيٍ
(The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Muhammad Bin Ahmad Bin Mahfuz Bin Bishr, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of the Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19]. He-asws said: ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws. Between them is a barrier which they do not violate [55:20], he-asws said: ‘It is not befitting for Ali-asws to violate upon (Syeda) Fatima-asws nor for (Syeda) Fatima-asws to violate upon Ali-asws.
يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع مَنْ رَأَى مِثْلَ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَةِ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُمْ إِلَّا كَافِرٌ فَكُونُوا مُؤْمِنِينَ بِحُبِّ أَهْلِ الْبَيْتِ وَ لَا تَكُونُوا كُفَّاراً بِبُغْضِ أَهْلِ الْبَيْتِ فَتُلْقَوْا فِي النَّارِ.
There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Who has seen the like of these four – Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws? No one will love them-asws except a Momin, nor hate them-asws except a Kafir, so be Momineen by the love of People-asws of the Household, and do not be Kafirs by hating People of the Household, for you will be thrown into the Fire’’.[123]
فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو الْقَاسِمِ الْعَلَوِيُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ لا يَبْغِيانِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Al Qasim Al Alawy, transmitting from Ibn Abbas,
‘Regarding Words of the Exalted: He Let loose the two seas to meet [55:19]. He said, ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws. Between them is a barrier which they do not violate [55:20], he said, ‘Rasool-Allah-saww. There come forth from them the pearls and the rubies [55:22], he said, ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[124]
وَ رَأَيْتُ فِي بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا أَنَّ أُمَّ أَيْمَنَ قَالَتْ مَضَيْتُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى مَنْزِلِ مَوْلَاتِي فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع لِأَزُورَهَا فِي مَنْزِلِهَا وَ كَانَ يَوْماً حَارّاً مِنْ أَيَّامِ الصَّيْفِ فَأَتَيْتُ إِلَى بَابِ دَارِهَا وَ إِذَا بِالْبَابِ مُغْلَقٌ فَنَظَرْتُ مِنْ شُقُوقِ الْبَابِ فَإِذَا بِفَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ نَائِمَةٌ عِنْدَ الرَّحَى وَ رَأَيْتُ الرَّحَى تَطْحَنُ الْبُرَّ وَ هِيَ تَدُورُ مِنْ غَيْرِ يَدٍ تُدِيرُهَا وَ الْمَهْدُ أَيْضاً إِلَى جَانِبِهَا وَ الْحُسَيْنُ ع نَائِمٌ فِيهِ وَ الْمَهْدُ يَهْتَزُّ وَ لَمْ أَرَ مَنْ يَهُزُّهُ وَ رَأَيْتُ كَفّاً يُسَبِّحُ اللَّهَ تَعَالَى قَرِيباً مِنْ كَفِّ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ
And I (Majlisi) saw in one of the compositions of our companions,
‘Umm Ayman said, ‘One day I went to the house of my Mistress-asws Fatima Al-Zahra-asws to visit her-asws in her-asws house, and it was a day of heat from the days of summer. I came to the door of her-asws house, and there, the door was locked. I looked from the cracks of the house, and there was Fatima Al-Zahra-asws sleeping by the hand mill, and I saw the hand-mill grinding the wheat, and it was rotating from without there being any hand to rotate it, and there was a cradle as well to her-asws side and Al-Husayn-asws was sleeping in it, and the cradle was rocking, and I did not see anyone rocking it, and I saw a palm glorifying Allah-azwj the Exalted nearby from the palm of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws.
قَالَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَتَعَجَّبْتُ مِنْ ذَلِكَ فَتَرَكْتُهَا وَ مَضَيْتُ إِلَى سَيِّدِي رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَ قُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ عَجَباً مَا رَأَيْتُ مِثْلَهُ أَبَداً فَقَالَ لِي مَا رَأَيْتِ يَا أُمَّ أَيْمَنَ
Umm Ayman said, ‘I was astonished from that, so I left her-asws went to my Master-saww Rasool-Allah-saww and greeted unto him-saww and I said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! I have seen a wonder, I have not seen the like of it, ever!’ He-saww said to me: ‘What did you see, O Umm Ayman?’
فَقُلْتُ إِنِّي قَصَدْتُ مَنْزِلَ سَيِّدَتِي فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ فَلَقِيتُ الْبَابَ مُغْلَقاً وَ إِذَا أَنَا بِالرَّحَى تَطْحَنُ الْبُرَّ وَ هِيَ تَدُورُ مِنْ غَيْرِ يَدٍ تُدِيرُهَا وَ رَأَيْتُ مَهْدَ الْحُسَيْنِ يَهْتَزُّ مِنْ غَيْرِ يَدٍ تَهُزُّهُ وَ رَأَيْتُ كَفّاً يُسَبِّحُ اللَّهَ تَعَالَى قَرِيباً مِنْ كَفِّ فَاطِمَةَ ع وَ لَمْ أَرَ شَخْصَهُ فَتَعَجَّبْتُ مِنْ ذَلِكَ يَا سَيِّدِي
I said, ‘I aimed for the house of my Mistress-asws Fatima Al-Zahra-asws and I came across the door to be locked, and there I was with the hand-mill grinding the wheat and it was rotating from without there being any hand to rotate it, and I saw the cradle of Al-Husayn-asws rocking from without there being any hand to rock it, and I saw a palm glorifying Allah-azwj the Exalted nearby from the palm of (Syeda) Fatima-asws, and I could not see its person. So, I am astonished from that, o my Master-saww!’
فَقَالَ يَا أُمَّ أَيْمَنَ اعْلَمِي أَنَّ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءَ صَائِمَةٌ وَ هِيَ مُتْعَبَةٌ جَائِعَةٌ وَ الزَّمَانُ قَيْظٌ فَأَلْقَى اللَّهُ تَعَالَى عَلَيْهَا النُّعَاسَ فَنَامَتْ فَسُبْحَانَ مَنْ لَا يَنَامُ فَوَكَّلَ اللَّهُ مَلَكاً يَطْحَنُ عَنْهَا قُوتَ عِيَالِهَا
He-saww said: ‘O Umm Ayman! Know that Fatima Al-Zahra-asws is Fasting, and she-asws is fatigued, hungry, and (these are) times of extreme heat, so Allah-azwj the Exalted has Cast the slumber upon her-asws so she-asws slept. The Glorious is One-azwj Who Does not sleep, so Allah-azwj Appointed an Angel to grind on her-asws behalf the daily subsistence of her-asws dependants.
وَ أَرْسَلَ اللَّهُ مَلَكاً آخَرَ يَهُزُّ مَهْدَ وَلَدِهَا الْحُسَيْنِ ع لِئَلَّا يُزْعِجَهَا مِنْ نَوْمِهَا وَ وَكَّلَ اللَّهُ مَلَكاً آخَرَ يُسَبِّحُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ قَرِيباً مِنْ كَفِّ فَاطِمَةَ يَكُونُ ثَوَابُ تَسْبِيحِهِ لَهَا لِأَنَّ فَاطِمَةَ لَمْ تَفْتُرْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ فَإِذَا نَامَتْ جَعَلَ اللَّهُ ثَوَابَ تَسْبِيحِ ذَلِكَ الْمَلَكِ لِفَاطِمَةَ
And Allah-azwj Sent another Angel to rock the cradle of her-asws son-asws Al-Husayn-asws lest he-asws bothers her-asws from her-asws sleep, and Allah-azwj Allocated another Angel to glorify Allah-azwj Mighty and Majestic near from the palm of (Syeda) Fatima-asws, for the Rewards of his glorification to be for her-asws because (Syeda) Fatima-asws does not take a break from the Zikr of Allah-azwj. So, when she-asws slept, Allah-azwj Made the Rewards of the glorification of that Angel to be at service for (Syeda) Fatima-asws’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي مَنْ يَكُونُ الطَّحَّانَ وَ مَنِ الَّذِي يَهُزُّ مَهْدَ الْحُسَيْنِ وَ يُنَاغِيهِ وَ مَنِ الْمُسَبِّحُ
I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Inform me, who happened to be grinding, and the one who rocked the cradle of Al-Husayn-asws, and quietened him-asws, and the one who was glorifying?’
فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ص ضَاحِكاً وَ قَالَ أَمَّا الطَّحَّانُ فَجَبْرَئِيلُ وَ أَمَّا الَّذِي يَهُزُّ مَهْدَ الْحُسَيْنِ فَهُوَ مِيكَائِيلُ وَ أَمَّا الْمَلَكُ الْمُسَبِّحُ فَهُوَ إِسْرَافِيلُ.
The Prophet-saww smiled chuckling and said: ‘As for the grinder, it was Jibraeel-as, and as for the one who rocked the cradle of Al-Hussain-asws, it is Mikaeel-as, and as for the Angel who glorified, it was Israfeel-as’’.[125]
64- كَنْزُ الْكَرَاجُكِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الدِّيبَاجِيِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ عَلَى بَابِهَا مَكْتُوباً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ حَبِيبُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلِيُّ اللَّهِ فَاطِمَةُ أَمَةُ اللَّهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ عَلَى مُبْغِضِيهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ.
(The book) ‘Kunz’ of Al Karajaky – From Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from Sahl Bin Ahmad, from Abdullah Al Dibajy,
‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww entered the Paradise and saw written upon its door: “There is not god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Beloved of Allah-azwj, Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Guardian-asws of Allah-azwj, Fatima-asws is Maid of Allah-azwj, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are elites of Allah-azwj, upon their-asws haters is Curse of Allah-azwj”’.[126]
65- وَ عَنِ ابْنِ شَاذَانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ سَالِمٍ الْبَزَّازِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص خَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ مِنْ بَعْدِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَمَنْ قَالَ غَيْرَ هَذَا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ.
And from Ibn Shazan, from Umar Bin Ibrahim Al Muqry, from Abdullah Bin Muhammad Al Maghawy, from Abdullah Bin Umar, from Abdul Malik Bin Umeyr, from Salim Al Bazzaz, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Best of this community from after me-saww are Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Hussain-asws. So, the one who says other than this, upon him be the Curse of Allah-azwj’’.[127]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 6
[7] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 7
[8] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 8
[9] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 9
[10] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 10
[11] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 11
[12] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 12
[13] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 13
[14] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 14
[15] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 15
[16] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 16
[17] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 17
[18] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 18
[19] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 19
[20] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 20
[21] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 21
[22] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 22
[23] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 23
[24] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 24
[25] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 25
[26] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 26
[27] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 27
[28] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 28
[29] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 29
[30] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 30
[31] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 31
[32] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 32
[33] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 33
[34] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 34
[35] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 35
[36] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 36 a
[37] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 36 b
[38] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 36 c
[39] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 36 d
[40] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 36 e
[41] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 37
[42] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 a
[43] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 b
[44] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 c
[45] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 d
[46] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 e
[47] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 f
[48] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 g
[49] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 h
[50] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 i
[51] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 j
[52] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 k
[53] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 l
[54] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 m
[55] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 n
[56] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 o
[57] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 p
[58] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 q
[59] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 r
[60] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 s
[61] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 t
[62] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 u
[63] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 v
[64] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 w
[65] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 38 x
[66] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 39 a
[67] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 39 b
[68] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 a
[69] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 b
[70] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 c
[71] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 d
[72] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 e
[73] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 f
[74] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 g
[75] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 h
[76] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 i
[77] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 j
[78] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 k
[79] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 l
[80] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 m
[81] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 n
[82] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 o
[83] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 p
[84] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 q
[85] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 r
[86] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 40 s
[87] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 41
[88] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 42 a
[89] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 42 b
[90] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 42 c
[91] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 43
[92] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 44
[93] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 45 a
[94] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 45 b
[95] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 46 a
[96] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 46 b
[97] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 46 c
[98] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 47
[99] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 48 a
[100] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 48 b
[101] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 48 c
[102] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 48 d
[103] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 49 a
[104] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 49 b
[105] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 49 c
[106] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 49 d
[107] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 50
[108] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 51
[109] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 52
[110] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 53
[111] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 54
[112] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 55 a
[113] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 55 b
[114] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 56 a
[115] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 56 b
[116] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 57
[117] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 58
[118] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 59
[119] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 60 a
[120] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 60 b
[121] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 61
[122] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 62
[123] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 63 a
[124] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 63 b
[125] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 63 c
[126] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 64
[127] Bihar Al-Anwaar – V 37, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 50 H 65
