Bihar Al-Anwaar Volume 39 Part 1

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

ج 39

Volume 39

Part 1 out of 3

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 70 ما ظهر من فضله صلوات الله عليه يوم الخندق‏

CHAPTER 70 – WHAT WAS REVEALED FROM HIS–asws MERITS ON THE DAY OF Al-KHANDAQ

1- يف، الطرائف رَوَى أَبُو هِلَالٍ الْعَسْكَرِيُّ فِي كِتَابِ الْأَوَائِلِ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ عَلِيٌّ ع لَمَّا دَعَا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ إِلَى الْبِرَازِ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَ لَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ قَالَ عَلِيٌّ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تَأْذَنُ لِي

(The book) ‘Al Taraif’ – It is reported by Abu Hilal Al Askari in the book ‘Al Awail’, said,

‘The first one to say: ‘May I be sacrificed for you!’ was Ali-asws. When Amro Bin Abd Wudd called for the duel on the day of (battle of) Al-Khandaq, and no one answered him, Ali-asws said: ‘May I-asws be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ Will you-saww give permission for me-asws?’

قَالَ إِنَّهُ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ قَالَ وَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَخَرَجَ إِلَيْهِ فَقَتَلَهُ وَ أَخَذَ النَّاسُ مِنْهُ.

He-saww said: ‘It is Amro Bin Abd Wudd’. He-asws said: ‘And I-asws am Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-asws went out to him and killed him, and the people took (saying it), from him-asws’’.[1]

وَ مِنْ غَيْرِ كِتَابِ الْأَوَائِلِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص لَمَّا أَذِنَ لِعَلِيٍّ ع فِي لِقَاءِ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ وُدٍّ وَ خَرَجَ إِلَيْهِ قَالَ النَّبِيُّ ص بَرَزَ الْإِيمَانُ كُلُّهُ إِلَى الْكُفْرِ كُلِّهِ‏.

And from other than the book ‘Al-Awail’ – When the Prophet-saww permitted for Ali-asws to meet (in duel) Amro Bin Abd Wudd, and he-asws went out to him, the Prophet-saww said: ‘There goes the Eman – all of it,  against the Kufr – all of it!’’[2]

وَ مِنْ كِتَابِ صَدْرِ الْأَئِمَّةِ عِنْدَهُمْ مُوَفَّقُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَكِّيُّ أَخْطَبُ خَوَارِزْمَ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: لَمُبَارَزَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لِعَمْرِو بْنِ عَبْدِ وُدٍّ أَفْضَلُ مِنْ أَعْمَالِ أُمَّتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

And from the book ‘Sadr Al Aimma’ – Muwaqqaf Bin Ahmad Al Makky, Akhtab Khawarizm, by his chain,

‘The Prophet-saww said for the dule of Ali Bin Abu Talib-asws to Amro Bin Abd Wudd: ‘It is the most superior of (all) the deeds of my-saww community up to the Day of Qiyamah’’.[3]

4- أَقُولُ رَوَى ابْنُ شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ مِثْلَهُ وَ فِيهِ مِنْ عَمَلِ أُمَّتِي.

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Ibn Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, from Muawiya Bin Khaydah,

‘From the Prophet-saww – similar to it, and in in: ‘(More superior) than the deeds of my-saww community’’.[4]

وَ قَالَ الْعَلَّامَةُ فِي شَرْحِهِ عَلَى التَّجْرِيدِ قَالَ حُذَيْفَةُ لَمَّا دَعَا عَمْرٌو إِلَى الْمُبَارَزَةِ أَحْجَمَ‏ الْمُسْلِمُونَ‏ كَافَّةً مَا خَلَا عَلِيّاً فَإِنَّهُ بَرَزَ إِلَيْهِ فَقَتَلَهُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ وَ الَّذِي نَفْسُ حُذَيْفَةَ بِيَدِهِ لَعَمَلُهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَعْظَمُ أَجْراً مِنْ عَمَلِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ كَانَ الْفَتْحُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ عَلَى يَدِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَضَرْبَةُ عَلِيٍّ خَيْرٌ مِنْ عِبَادَةِ الثَّقَلَيْنِ.

And the Allamah said in his commentary upon the abstract, ‘Huzeyfa said,

‘When Amro called to the duel, all the Muslims refrained out of awe, apart from Ali-asws, for he-asws went for duel to him. Allah-azwj Killed him upon his-asws hands. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Huzeyfa! His-asws deed during that day is of mightier Recompense than the deeds of the companions of Muhammad-saww up to the Day of Qiyamah, and the victory during that day was upon the hand of Ali-asws. And the Prophet-saww said: ‘A strike of Ali-asws is better than the worship of (all) the humans and the Jinn!’’[5]

وَ رَوَى الشَّيْخُ أَمِينُ الدِّينِ الطَّبْرِسِيُّ فِي مَجْمَعِ الْبَيَانِ عِنْدَ سِيَاقِ هَذِهِ الْقِصَّةِ بِرِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ‏ فَجَزَّ عَلِيٌّ ع رَأْسَهُ وَ أَقْبَلَ نَحْوَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ وَجْهُهُ يَتَهَلَّلُ‏

And it is reported by the sheykh Ameen Al Deen Al Tabarsi in (the book) ‘Majma Al Bayan’ during the narration of this story by a report of Muhammad Bin Is’haq,

‘Ali-asws cut off his (Amro Bin Ab Wudd’s) head and came towards Rasool-Allah-saww, and his-saww face was beaming.

قَالَ حُذَيْفَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ فَلَوْ وُزِنَ الْيَوْمَ عَمَلُكَ بِعَمَلِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص لَرَجَحَ عَمَلُكَ بِعَمَلِهِمْ وَ ذَلِكَ أَنَّهُ لَمْ يَبْقَ بَيْتٌ مِنْ بُيُوتِ الْمُشْرِكِينَ إِلَّا وَ قَدْ دَخَلَهُ وَهْنٌ بِقَتْلِ عَمْرٍو وَ لَمْ يَبْقَ بَيْتٌ مِنْ بُيُوتِ الْمُسْلِمِينَ إِلَّا وَ قَدْ دَخَلَهُ عِزٌّ بِقَتْلِ عَمْرٍو.

Huzeyfa said, ‘The Prophet-saww said: ‘Receive glad tidings, O Ali-asws! If your-asws deed of today was to be weighed against the deeds of the (entire) community of Muhammad-saww, your-asws deed would outweigh their deeds, and that is because there does not remain any house of the Polytheists except and weakness has entered into it due to the killing of Amro, and there does not remain any house from the houses of the Muslims, except an honour has entered it due to the killing of Amro’’.[6]

وَ رَوَى السَّيِّدُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحُسَيْنِيُّ عَنِ الْحَاكِمِ أَبِي الْقَاسِمِ الْحَسْكَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ زُبَيْدٍ الشَّامِيِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: وَ كَانَ يَقْرَأُ وَ كَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ بِعَلِيٍ.

And it is reported by the Seyyid Abu Muhammad Al Husayni, from Al Hakim Abu Al Qasim Al Haskany, by his chain from Sufyan Al Sowry, from Zuneyd Al Shamy, from Murrah, from Abdullah Bin Masoud who said,

‘And he was reciting as: and Allah Sufficed the Momineen in the battle, by Ali, [33:25]’’.[7]

أقول: و قال السيد ابن طاوس في كتاب سعد السعود قَوْلُ النَّبِيِّ ص‏ لَضَرْبَةُ عَلِيٍّ لِعَمْرِو بْنِ عَبْدِ وُدٍّ أَفْضَلُ مِنْ عَمَلِ أُمَّتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

I (Majlisi) am saying, ‘And the Seyyid Ibn Tawoos said in the book ‘Sa’ad Al-Saoud’ – The words of the Prophet-saww: ‘A strike of Ali-asws to Amro Bin Abd Wudd is superior than the deeds of my-saww (whole) community up to the Day of Qiyamah’’.[8]

وَ قَدْ رُوِيَ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ مَا يُنَاسِبُ هَذَا بَلْ مَا هُوَ أَبْلَغُ مِنْهُ رَوَى قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ مَالِكٍ السَّعْدِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ حُذَيْفَةَ بْنَ الْيَمَانِ فَقُلْتُ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ لَيَتَحَدَّثُونَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ مَنَاقِبِهِ فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُ الْبَصِيرَةِ إِنَّكُمْ لَتُفَرِّطُونَ فِي تَقْرِيظِ هَذَا الرَّجُلِ فَهَلْ أَنْتَ مُحَدِّثِي بِحَدِيثٍ عَنْهُ أَذْكُرُهُ لِلنَّاسِ

And it has been reported from Huzeyfa Bin Al Yamani what is in accordance to his, but what is further reaching than it. It is reported by Qays Bin Al Rabie, from Abu Haroun Al Abdy, from Rabie Bin Malik Al Sa’ady who said,

‘I came to Huzeyfa Bin Al-Yamani. I said, ‘O Abu Abdullah! The people are narrating about Ali-asws and his-asws virtues, so the people of Al-Basra are saying to them, ‘You all are being hyper in the praise of this man!’ Can you narrate a Hadeeth about him-asws I can mention it to the people?’

فَقَالَ يَا رَبِيعَةُ وَ مَا الَّذِي تَسْأَلُنِي عَنْ عَلِيٍّ ع وَ مَا الَّذِي أُحَدِّثُكَ بِهِ عَنْهُ وَ الَّذِي نَفْسُ حُذَيْفَةَ بِيَدِهِ لَوْ وُضِعَ جَمِيعُ أَعْمَالِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ مُنْذُ بَعَثَ اللَّهُ تَعَالَى مُحَمَّداً إِلَى يَوْمِ النَّاسِ هَذَا وَ وُضِعَ عَمَلُ وَاحِدٍ مِنْ أَعْمَالِ عَلِيٍّ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى لَرَجَحَ عَلَى أَعْمَالِهِمْ كُلِّهَا

He said, ‘O Rabie! And what is that which you are asking me about Ali-asws? And what is that which I should be narrating to you with about him-asws? By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Huzeyfa! If entirety of the deeds of the community of Muhammad-saww were to be placed in a hand of the scale, since Allah-azwj the Exalted Sent Muhammad-saww up to this day of the people, and one deed from the deeds of Ali-asws (placed) in the other hand (of the scale), it would outweigh their deeds, all of them’.

فَقَالَ رَبِيعَةُ هَذَا الْمَدْحُ الَّذِي لَا يُقَامُ لَهُ وَ لَا يَعْقِدُ وَ لَا يُحْمَلُ إِنِّي لَأَظُنُّهُ إِسْرَافاً يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ

Rabie said, ‘This is the praise which can neither be stood for, nor sit, nor tolerate. I think it is extravagant, O Abu Abdullah!’

فَقَالَ حُذَيْفَةُ يَا لُكَعُ‏ وَ كَيْفَ لَا يُحْمَلُ وَ أَيْنَ كَانَ الْمُسْلِمُونَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَ قَدْ عَبَرَ إِلَيْهِمْ عَمْرٌو وَ أَصْحَابُهُ فَمَلَكَهُمْ الْهَلَعُ‏ وَ الْجَزَعُ وَ دَعَا إِلَى الْمُبَارَزَةِ فَأَحْجَمُوا عَنْهُ حَتَّى بَرَزَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع فَقَتَلَهُ وَ الَّذِي نَفْسُ حُذَيْفَةَ بِيَدِهِ لَعَمَلُهُ ذَلِكَ الْيَوْمِ أَعْظَمُ أَجْراً مِنْ أَعْمَالِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ وَ إِلَى أَنْ تَقُومَ الْقِيَامَةُ.

Huzeyfa said, ‘O idiot! And how can it not be tolerated? And where were the Muslims on the day of (battle of) Khandaq? And Amro and his companions had crossed over to them, and the cowardice and the panic controlled them, and he called to the duel. But they refrained from him until Ali-asws went out to him and killed him. By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Huzeyfa! That deed of his-asws of that day is of mightier Recompense than the deeds of the community of Muhammad up to this day, and up to the establishment of Al-Qiyamah’’.[9]

وَ جَاءَ فِي الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ ذَلِكَ الْيَوْمَ حِينَ بَرَزَ إِلَيْهِ‏ بَرَزَ الْإِيمَانُ كُلُّهُ إِلَى الشِّرْكِ كُلِّهِ.

And it has come in the Hadeeth said, ‘Rasool-Allah-saww said that day when he-asws duelled to him: ‘There goes the Eman – all of it, to (duel) the Shirk – all of it!’’[10]

وَ فِي الْحَدِيثِ. الْمَرْفُوعِ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا بَارَزَ عَلِيٌّ عَمْراً مَا زَالَ رَافِعاً يَدَيْهِ مُقْمِحاً رَأْسَهُ قِبَلَ السَّمَاءِ دَاعِياً رَبَّهُ قَائِلًا اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَخَذْتَ مِنِّي عُبَيْدَةَ يَوْمَ بَدْرٍ وَ حَمْزَةَ يَوْمَ أُحُدٍ فَاحْفَظْ عَلَيَّ الْيَوْمَ عَلِيّاً رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْداً وَ أَنْتَ خَيْرُ الْوارِثِينَ‏.

And in the Hadeeth, raised, ‘Rasool-Allah-saww, when Ali-asws went out to duel Amro, did not cease raising his-saww hands, facing his-saww head towards the sky, supplicating to his-saww Lord-azwj: ‘O Allah-azwj! You-azwj Took Ubeyda from me-saww on the day of Badr, and Hamza-asws on the day of Ohad, so Protect Ali-asws today! ‘Lord! Do not leave me as an individual, and you are the best of the inheritors [21:89]’’.[11]

و قال جابر بن عبد الله الأنصاري و الله ما شبهت يوم الأحزاب قتل علي عمرا و تخاذل المشركين بعده إلا بما قصه تعالى قصة داود و جالوت في قوله‏ فَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ قَتَلَ داوُدُ جالُوتَ‏

And Jabir Bin Abdullah Al-Ansari said, ‘By Allah-azwj! How resembling was the day of the (battle of) ‘Al-Ahzaab’, by the killing by Ali-asws Amro, and the Polytheists abandoned after it, except with what the Exalted has Narrated the story of Dawood-as and Goliath in His-azwj Words: So they defeated them by the Permission of Allah. And Dawood killed Goliath [2:251]’’.[12]

وَ رَوَى عُمَرُ بْنُ عزهر عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ‏ أَنَّ عَلِيّاً ع لَمَّا قَتَلَ عَمْراً جَزَّ رَأْسَهُ وَ حَمَلَهُ فَأَلْقَاهُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَقَبَّلَا رَأْسَهُ وَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ ص يُهَلِّلَ فَقَالَ هَذَا النَّصْرُ أَوْ قَالَ هَذَا أَوَّلُ النَّصْرِ.

And it is reported by Umar Bin Azhar, from Amro Bin Ubeyd, from Al Hassan,

‘When Ali-asws (killed) Amro, he-asws cut off his head and carried it and threw it in front of Rasool-Allah-saww. Abu Bakr and Umar both kissed his-asws head, and the face of Rasool-Allah-saww was beaming. He-saww said: ‘This is the victory’ or said: ‘This is the first victory’’.[13]

وَ فِي الْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: يَوْمَ قَتْلِ عَمْرٍو ذَهَبَ رِيحُهُمْ وَ لَا يَغْزُونَنَا بَعْدَ الْيَوْمِ وَ نَحْنُ نَغْزُوهُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

And in the raised Hadeeth – ‘Rasool-Allah-saww said on the day Amro was killed: ‘Their wind has gone and they will not battle us after today, and we will be battling them, if Allah-azwj so Desires’’.[14]

وَ يَنْبَغِي أَنْ يُذْكَرَ مُلَخَّصُ هَذِهِ الْقِصَّةِ مِنْ مَغَازِي الْوَاقِدِيِّ وَ ابْنُ إِسْحَاقَ قَالا خَرَجَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَ قَدْ كَانَ شَهِدَ بَدْراً فَارْتُثَّ جَرِيحاً وَ لَمْ يَشْهَدْ أُحُداً فَحَضَرَ الْخَنْدَقَ شَاهِراً نَفْسَهُ مُعْلِماً مُدِلًّا بِشَجَاعَتِهِ وَ بَأْسِهِ وَ خَرَجَ مَعَهُ ضِرَارُ بْنُ الْخَطَّابِ الْفِهْرِيُّ وَ عِكْرِمَةُ بْنُ أَبِي جَهْلٍ وَ هُبَيْرَةُ بْنُ أَبِي وَهْبٍ وَ نَوْفَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْمَخْزُومِيُّونَ

And it is befitting that a summary of this story be mentioned, from (the book) ‘Maghazi’ of Al Waqidi and Ibn Is’haq, both said,

‘Amro Bin Abd Wudd came out on the day of (battle of) ‘Al-Khandaq’, and he had attended (battle of) Badr. He had gone away injured and did not attend (battle of) Ohad. He was present at Al-Khandaq publicising himself as a notable fighter due to his bravery and his prowess, and there came out with him, Zirar Bin Al-Khattab Al-Fihry, and Ikrima son of Abu Jahlla, and Hubeyra Bin Abu Wahab, and Nowfal Bin Abdullah Bin Al-Mugheira, of Al-Makhzumi clan.

فَطَافُوا بِخُيُولِهِمْ عَلَى الْخَنْدَقِ إِصْعَاداً وَ انْحِدَاراً يَطْلُبُونَ مَوْضِعاً ضَيِّقاً يَعْبُرُونَهُ حَتَّى وَقَفُوا عَلَى أَضْيَقِ مَوْضِعٍ فِيهِ فَأَكْرَهُوا خَيْلَهُمْ‏ عَلَى الْعُبُورِ فَعَبَرَتْ وَ صَارُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى أَرْضِ وَاحِدَةٍ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِسٌ وَ أَصْحَابُهُ قِيَامٌ عَلَى رَأْسِهِ

They circled around the ditch, ascending, and rolling down, searching for a narrow place they could cross it, until they stoop at the narrowest place in it. They stirred their horses upon the crossing. They cross and came to be with the Muslims upon one land, and Rasool-Allah-saww was seated, and his-saww companions were standing by his-saww head.

فَتَقَدَّمَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ فَدَعَا إِلَى الْبِرَازِ مِرَاراً فَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ أَحَدٌ فَلَمَّا أَكْثَرَ قَامَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ أَنَا أُبَارِزُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَمَرَ بِالْجُلُوسِ وَ أَعَادَ عَمْرٌو النِّدَاءَ وَ النَّاسُ سُكُوتٌ عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ

Amro Bin Abd Wudd came forward and called to the duel, repeatedly, but no one stood to him. When he had frequented, Ali-asws stood up and said: ‘I-asws will duel him, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww instructed him-asws with sitting down, and he repeated the call, and the people were silent (as if there was) the bird upon their heads.

فَقَالَ عَمْرٌو أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَزْعُمُونَ أَنَّ قَتْلَاكُمْ فِي الْجَنَّةِ وَ قَتْلَانَا فِي النَّارِ أَ فَمَا يُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يُقْدِمَ عَلَى الْجَنَّةِ أَوْ يُقْدِمَ عَدُّواً لَهُ إِلَى النَّارِ فَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ أَحَدٌ فَقَامَ عَلِيٌّ ع دَفْعَةً ثَانِيَةً وَ قَالَ أَنَا لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَمَرَهُ بِالْجُلُوسِ

Amro said, ‘O you people! You are claiming that your fighters would be in the Paradise and our fighters would be in the Fire, so doesn’t even one of you love to come forward to the Paradise, and send an enemy of his to the Fire?’ But no one stood up to him. Ali-asws stood up the second time and said: ‘I-asws am for him, O Rasool-Allah-saww!’ But he-saww instructed him-asws with sitting down.

فَجَالَ عَمْرٌو بِفَرَسِهِ مُقْبِلًا وَ مُدْبِراً إِذْ جَاءَتْ‏ عُظَمَاءُ الْأَحْزَابِ فَوَقَفَتْ مِنْ وَرَاءِ الْخَنْدَقِ وَ مَدَّتْ أَعْنَاقَهَا تَنْظُرُ فَلَمَّا رَأَى عَمْرٌو أَنَّ أَحَداً لَا يُجِيبُهُ قَالَ‏

وَ لَقَدْ بَحَحْتُ مِنَ النِّدَاءِ بِجَمْعِهِمْ هَلْ مِنْ مُبَارِزٍوَ وَقَفْتُ إِذْ جَبُنَ الشُّجَاعُ مَوْقِفَ الْقَرْنِ الْمُنَاجِزِ
إِنِّي كَذَلِكَ لَمْ أَزَلْ مُتَسَرِّعاً قَبْلَ الْهَزَاهِزِإِنَّ الشَّجَاعَةَ فِي الْفَتَى وَ الْجُودَ مِنْ خَيْرِ الْغَرَائِزِ.

Amro spurred his horse coming and going, when the great ones of the allies and stood behind the ditch, and their necks were extended, looking. When they saw Amro and no one was answering him, (Amro) said (a couplet), ‘And I have hastened with the call to all of them, ‘Is there anyone for duel?’, and I have paused when the braves were cowards, standing of the generation of duellers. I am like that, not ceasing to be quick in front of the trembling ones, the bravery in the youth and the generosity are from the good instincts’.

فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِي مُبَارَزَتِهِ فَقَالَ ادْنُ فَدَنَا فَقَلَّدَهُ سَيْفَهُ وَ عَمَّمَهُ بِعِمَامَتِهِ وَ قَالَ امْضِ لِشَأْنِكَ

Ali-asws stood up and said: ‘O Rasool-Allah-saww! Allow me-asws in duelling him’. He-saww said: ‘Come closer!’ He-asws went closer. He-saww collared him-asws with his-saww sword, and turbaned him-asws with his-saww turban and said: ‘Go to your-asws glory!’

فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ اللَّهُمَّ أَعِنْهُ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَرُبَ مِنْهُ قَالَ لَهُ مُجِيباً إِيَّاهُ مِنْ شِعْرِهِ.

لَا تَعْجَلَنَّ فَقَدْ أَتَاكَ مُجِيبُ صَوْتِكَ غَيْرَ عَاجِزٍذُو نِيَّةٍ وَ بَصِيرَةٍ يَرْجُو بِذَاكَ نَجَاةَ فَائِزٍ
إِنِّي لَآمِلٌ أَنْ أُقِيمَ عَلَيْكَ نَائِحَةَ الْجَنَائِزِمِنْ ضَرْبَةٍ فَوْهَاءَ يَبْقَى ذِكْرُهَا عِنْدَ الْهَزَاهِزِ.

When he-asws left, he-saww said: ‘O Allah-azwj! Assist him-asws!’ When he-asws was near to him, answering him to his couplet: ‘Do not be hasty, for an answerer to your voice has come, being without frustration, with intention and insight, wishing by that the success of salvation. I-asws am hopeful to establish the lamentation of the funerals upon you from one strike, so its mention would remain during the battle skirmish’.

فَقَالَ عَمْرٌو مَنْ أَنْتَ وَ كَانَ عَمْرٌو شَيْخاً كَبِيراً قَدْ جَاوَزَ الثَّمَانِينَ وَ كَانَ نَدِيمَ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَانْتَسَبَ عَلِيٌّ ع لَهُ وَ قَالَ أَنَا ابْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ أَجَلْ لَقَدْ كَانَ أَبُوكَ نَدِيماً لِي وَ صَدِيقاً فَارْجِعْ فَإِنِّي لَا أُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَكَ

Amro said, ‘Who are you-asws?’ And Amro was a great brave having exceeded eighty years, and he was a companion of Abu Talib-asws during the pre-Islamic period, so Ali-asws attributed to himas and said: ‘I-asws am a son-asws of Abu Talib-asws!’ He said, ‘Yes, your-asws fatheras used to be a companion of mine and a friend, so return, for I do not like to kill you-asws’.

كَانَ شَيْخُنَا أَبُو الْخَيْرِ مُصَدِّقُ بْنُ شَبِيبٍ النَّحْوِيُّ يَقُولُ إِذَا مَرَرْنَا فِي الْقِرَاءَةِ عَلَيْهِ بِهَذَا الْمَوْضِعِ وَ اللَّهِ مَا أَمَرَهُ بِالرُّجُوعِ إِبْقَاءً عَلَيْهِ بَلْ خَوْفاً مِنْهُ فَقَدْ عَرَفَ قَتْلَاهُ بِبَدْرٍ وَ أُحُدٍ وَ عَلِمَ أَنَّهُ إِنْ نَاهَضَهُ قَتَلَهُ فَاسْتَحْيَا أَنْ يُظْهِرَ الْفَشَلَ فَأَظْهَرَ الْإِبْقَاءَ وَ الْإِرْعَاءَ وَ إِنَّهُ لَكَاذِبٌ فِيهَا

Our elder Abu Al-Khayr Musaddiq Bin Shabeeb Al-Nahwy was saying, ‘When we passed in reading out to him of this place, ‘By Allah-azwj! He did not instruct him-asws with the return to let him-asws live, but it was out of fear from him-asws, for he had recognised his-asws fighting at Badr and Ohad, and he knew that if he were to get up, he-asws would kill him. So, he was ashamed to reveal the failure, so he manifested the letting him-asws live and the care for him-asws, and he was a liar in it’.

قَالُوا فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع لَكِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَكَ فَقَالَ يَا ابْنَ أَخِي‏ إِنِّي لَأَكْرَهُ أَنْ أَقْتُلَ الرَّجُلَ الْكَرِيمَ مِثْلَكَ فَارْجِعْ وَرَاءَكَ خَيْراً لَكَ‏

They said, ‘Ali-asws said to him: ‘But I-asws would love to kill you!’ He said, ‘O son-asws of my brotheras! I dislike killing a benevolent man like you-asws, so returning back would be better for you-asws’.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ قُرَيْشاً يَتَحَدَّثُ عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ لَا يَدْعُونِي أَحَدٌ إِلَى ثَلَاثٍ إِلَّا أُجِيبُ‏ وَ لَوْ إِلَى وَاحِدَةٍ مِنْهَا قَالَ أَجَلْ قَالَ فَإِنِّي أَدْعُوكَ إِلَى الْإِسْلَامِ قَالَ دَعْ هَذِهِ قَالَ فَإِنِّي أَدْعُوكَ إِلَى أَنْ تَرْجِعَ بِمَنْ يَتَّبِعُكَ مِنْ قُرَيْشٍ إِلَى مَكَّةَ قَالَ إِذًا تَتَحَدَّثَ نِسَاءُ قُرَيْشٍ عَنِّي أَنَّ غُلَاماً خَدَعَنِي

Ali-asws said: ‘Quraysh are narrating that you said, ‘No one calls me to three, except I answer, and even if to one of these’. He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘So I-asws am calling you to Al-Islam’. He said, ‘Leave this’. He-asws said: ‘So I-asws am calling you to return along with the ones from Quraysh following you, back to Makkah’. He said, ‘Then the women of Quraysh would narrate about me that a boy deceived me’.

قَالَ فَإِنِّي أَدْعُوكَ إِلَى الْبِرَازِ رَاجِلًا فَحَمِيَ عَمْرٌو وَ قَالَ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَحَداً مِنَ الْعَرَبِ يَرُومُهَا مِنِّي ثُمَّ نَزَلَ فَعَقَرَ فَرَسَهُ وَ قِيلَ ضَرَبَ وَجْهَهُ فَفَرَّ وَ تَجَاوَلَا فَثَارَتْ لَهُمَا غَبَرَةٌ وَارَتْهُمَا عَنِ الْعُيُونِ إِلَى أَنْ سَمِعَ النَّاسُ التَّكْبِيرَ عَالِياً مِنْ تَحْتِ الْغَبَرَةِ

He-asws said: ‘So I-asws am calling you to the duel on foot’. Amro prided and said, ‘I have not thought that there is anyone from the Arabs is more striking than I am!’ Then he descended and hamstrung his horse. And it is said, he slapped its face so it fled, and they both circled around each other and the dust was raised for them covering them from the eyes until the people heard the exclamation of the Takbeer of Ali-asws from under the dust.

فَعَلِمُوا أَنَّ عَلِيّاً قَتَلَهُ وَ انْجَلَتِ الْغَبَرَةُ عَنْهُمَا وَ عَلِيٌّ رَاكِبٌ صَدْرَهُ يَجُزُّ رَأْسَهُ وَ فَرَّ أَصْحَابُهُ لِيَعْبُرُوا الْخَنْدَقَ فَظَفِرَتْ بِهِمْ خَيْلُهُمْ إِلَّا نَوْفَلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَإِنَّهُ قَصُرَ فَرَسُهُ فَوَقَعَ فِي الْخَنْدَقِ فَرَمَاهُ الْمُسْلِمُونَ بِالْحِجَارَةِ

They knew that Ali-asws had killed him and the dust settled from them, and Ali-asws was upon his chest, severing his head, and his companions fled to cross back over the ditch. But the cavalry (of the Muslims) won with them except for Nowfal Bin Abdullah, for his horse was short and it fell in the ditch, and the Muslims pelted him with the stones.

فَقَالَ يَا مَعْشَرَ النَّاسِ أَكْرِمُوا مِنْ هَذِهِ‏ فَنَزَلَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع فَقَتَلَهُ وَ أَدْرَكَ الزُّبَيْرُ هُبَيْرَةَ بْنَ أَبِي وَهْبٍ فَضَرَبَهُ فَقَطَعَ قَرَبُوسَهُ‏ وَ سَقَطَتْ دِرْعٌ كَانَ حَمَلَهَا مِنْ وَرَائِهِ فَأَخَذَهُ الزُّبَيْرُ وَ أَلْقَى عِكْرِمَةُ رُمْحَهُ

He-asws said: ‘O community of people! You are more honourable than this!’ Ali-asws descended to him and killed him, and Al-Zubeyr Hubeyra Bin Abu Wahab, and struck him. He cut off his saddle, and the armour which he had been carrying behind him, fell off. So, Al-Zubeyr took it and Ikrimah threw down his spear.

وَ نَاوَشَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ضِرَارَ بْنَ عَمْرٍو فَحَمَلَ عَلَيْهِ ضِرَارٌ حَتَّى إِذَا وَجَدَ عُمَرُ مَسَّ الرُّمْحِ رَفَعَهُ عَنْهُ وَ قَالَ إِنَّهَا لَنِعْمَةٌ مَشْكُورَةٌ فَاحْفَظْهَا يَا ابْنَ الْخَطَّابِ إِنِّي كُنْتُ آلَيْتُ أَنْ لَا يَمْتَلِئَ يَدَايَ‏ مِنْ قَتْلِ قُرَشِيٍّ فَأَقْتُلَهُ فَانْصَرَفَ ضِرَارٌ رَاجِعاً إِلَى أَصْحَابِهِ.

And Umar Bin Al-Khattab seized Zirar Bin Amro. So, Zirar attacked upon him until when Umar found the touch of the spear being raised away from him, and said, ‘It is a favour to be thankful for, O Umar Bin Al-Khattab! I do not want to fill my hands from killing a Quraysh’. Zirar left returning to his companions’’.[15]

باب 71 ما ظهر من فضله صلوات الله عليه في غزوة خيبر

CHAPTER 71 – WHAT WAS MANIFEST FROM HIS-asws MERITS DURING THE BATTLE OF KHYBER

1- يف، الطرائف رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ مِنْ أَكْثَرَ مِنْ ثَلَاثَةَ عَشَرَ طَرِيقاً فَمِنْهَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ‏ حَاضَرْنَا خَيْبَرَ فَأَخَذَ اللِّوَاءَ أَبُو بَكْرٍ فَانْصَرَفَ وَ لَمْ يُفْتَحْ لَهُ ثُمَّ أَخَذَهَا مِنَ الْغَدِ عُمَرُ فَرَجَعَ وَ لَمْ يُفْتَحْ لَهُ ثُمَّ أَخَذَهَا عُثْمَانُ وَ لَمْ يُفْتَحْ لَهُ وَ أَصَابَ النَّاسَ يَوْمَئِذٍ شِدَّةٌ وَ جُهْدٌ

(The book) ‘Al Taraaif’ – It is reported by Ahmad Bin Hanbal in his (book) Musnad’, from more than thirteen ways. From these is from Abdullah Bin Bureyda who said,

‘I heard by father saying, ‘We were present at Khyber. Abu Bakr took the flag and left and did not have victory for him. Then Umar took it the next morning. He returned and did not have victory or him. Then Usman took it, and did not have victory for him, and on that day the people were afflicted with difficulties and exertion.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنِّي دَافِعٌ الرَّايَةَ غَداً إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ لَهُ

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww shall hand over the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He will not return until Allah-azwj Grants victory to him’.

وَ بِتْنَا طِيبَةَ أَنْفُسِنَا أَنْ نَفْتَحَ غَداً ثُمَّ قَامَ قَائِماً وَ دَعَا بِاللِّوَاءِ وَ النَّاسُ عَلَى مَصَافِّهِمْ وَ دَعَا عَلِيّاً ع وَ هُوَ أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنِهِ وَ دَفَعَ إِلَيْهِ اللِّوَاءَ وَ فُتِحَ لَهُ‏.

And we spent the night feeling good within ourselves that we shall be victorious tomorrow. Then he-saww stood up straight and called for the flag, and the people were upon their rows, and he-saww called Ali-asws, and he-asws had sore eyes. He-saww applied his-saww saliva in his-asws eyes, and handed the flag to him-asws, and there was victory for him-asws’’.[16]

فَمِنْ رِوَايَةِ الْبُخَارِيِّ وَ مُسْلِمٍ فِي صحيحهما [صَحِيحَيْهِمَا] مِنْ بَعْضِ طُرُقِهِمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ فِي يَوْمِ الْخَيْبَرِ لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ

From a report of Al Bukhari and Muslim in their (books) ‘Saheeh’, from one of their ways,

‘Rasool-Allah-saww said during the day of Al-Khyber: ‘I-saww shall give this flag tomorrow to a man who, Allah-azwj will Grant victory upon his-asws hands. He-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him’.

قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ‏ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غُدُوّاً إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص كُلُّهُمْ يَرْجُونَ‏ أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقَالُوا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ

He (the narrator) said, ‘The people spent the night pacing their night, which one of them would be given it. When it was morning, the people went to Rasool-Allah-saww, all of them desiring to be given it. He-saww said: ‘Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ They said, ‘O Rasool-Allah-saww! He-asws is with a complaint in his-asws eyes’.

قَالَ فَأَرْسِلُوا إِلَيْهِ فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي عَيْنِهِ وَ دَعَا لَهُ فَبَرَأَ كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا

He (the narrator) said, ‘They sent a message to him-asws and came with him-asws. Rasool-Allah-saww applied his-saww saliva in his-asws eyes and supplicated for him-asws, and he-asws was cured as if there did not happen to be any pain for him-asws. He-saww gave him-asws the flag. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I-asws kill them until they become like us?’

فَقَالَ انْفُذْ عَلَى رِسْلِكَ‏ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ فَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ تَعَالَى فِيهِ فَوَ اللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِداً خَيْرٌ لَكَ مِنْ أَنْ تَكُونَ لَكَ حُمْرُ النَّعَمِ.

He-saww said: ‘Implement upon your-asws gradualness until you-asws descend in their courtyard. Then call them to Al-Islam and inform them with what Obligates upon them, from the rights of Allah-azwj the Exalted in it. By Allah-azwj! If Allah-azwj were to Guide one man through you-asws, it would be better for you than for the red camel happens to be for you-asws’’.[17]

فَمِنْ رِوَايَاتِ الشَّافِعِيِّ ابْنِ الْمَغَازِلِيِّ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا بَكْرٍ إِلَى خَيْبَرَ فَلَمْ يُفْتَحْ لَهُ ثُمَّ بَعَثَ عُمَرَ فَلَمْ يُفْتَحْ لَهُ فَقَالَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا كَرَّاراً غَيْرَ فَرَّارٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ

From the reports of the Shafie Ibn Al Maghazili in the book ‘Al Manaqib’, from Saeed Bin Al Musayyab, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww sent Abu Bakr to Khyber, but there was no victory for him. Then he-saww sent Umar, but there was no victory for him. So, he-saww said: ‘I-saww shall give the flag tomorrow to a man who is a persistent attacker, not a fleer. He-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws’.

فَدَعَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هُوَ أَرْمَدُ الْعَيْنِ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ فَفَتَحَ عَيْنَيْهِ كَأَنَّهُ لَمْ يَرْمَدْ قَطُّ فَقَالَ خُذْ هَذِهِ الرَّايَةَ فَامْضِ بِهَا حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ

He-saww called Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was with conjunctivitis of the eyes. He-saww applied saliva in his-asws eyes, and his-asws eyes opened as if he had not conjunctivitis at all. He-saww said: ‘Take the flag and go with it until Allah-azwj Grants victory to you-asws’.

فَخَرَجَ يُهَرْوِلُ وَ أَنَا خَلْفَ أَثَرِهِ حَتَّى رَكَزَ رَايَتَهُ‏ فِي أَصْلِهِمْ تَحْتَ الْحِصْنِ فَاطَّلَعَ رَجُلٌ يَهُودِيٌّ مِنْ رَأْسِ الْحِصْنِ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَالْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ غُلِبْتُمْ وَ الَّذِي أَنْزَلَ التَّوْرَاةَ عَلَى مُوسَى قَالَ فَمَا رَجَعَ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ.

He-saww went out sprinting and I was behind in his-asws tracks until he-asws ran. I saw him-asws in their base beneath the fortress. A Jewish man emerged from the top of the fortress and said, ‘Who are you-asws?’ He-asws said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He turned towards his companions and said, ‘By the One-azwj Who Revealed the Torah unto Musaas! You will be overcome’. He-asws did not return until Allah-azwj had Granted victory to him-asws’’.[18]

وَ رَوَاهُ عُلَمَاءُ التَّارِيخِ مِثْلُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْأَزْدِيِّ وَ ابْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ وَ الْوَاقِدِيِّ وَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ وَ أَبِي بِكْرٍ الْبَيْهَقِيِّ فِي دَلَائِلِ النُّبُوَّةِ وَ أَبِي نُعَيْمٍ فِي كِتَابِ حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ وَ الْأُشْنُهِيِّ فِي الِاعْتِقَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ وَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص بَعَثَ أَبَا بِكْرٍ بِرَايَتِهِ مَعَ الْمُهَاجِرِينَ هِيَ رَايَتُهُ الْبَيْضَاءُ فَعَادَ يُؤَنِّبُ قَوْمَهُ وَ يُؤَنِّبُونَهُ‏ ثُمَّ بَعَثَ عُمَرَ مِنْ بَعْدِهِ فَرَجَعَ يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ يُجَبِّنُونَهُ حَتَّى سَاءَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ص

And it is reported by the scholars of history like Muhammad Bin Yahya Al Azdy, and Ibn Jareer Al Tabari, and Al Waqidi, and Muhammad Bin Is’haq, and Abu Bakr Al Bayhaqi in (the book) ‘Dalail Al Nubuwwah’, and Abu Nueym in the book ‘Hilyat Al Awliya’, and Al Ashnuhy in (the book) ‘Al Itiqad’, from Abdullah Bin Umar and Sahl Bin Sa’ad, and Salamah Bin Al Akwa, and Abu Saeed Al Khudri, and Jabir Al Ansari,

‘The Prophet-saww sent Abu Bakr with his-saww flag with the Emigrants. It was the white flag. He returned rebuking his people and they were rebuking him. Then he-saww sent Umar from after him. He returned accusing his companions of cowardice and they were accusing him of cowardice, until that was worse for the Prophet-saww.

فَقَالَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‏ كَرَّاراً غَيْرَ فَرَّارٍ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ فَأَعْطَاهَا عَلِيّاً فَفُتِحَ عَلَى يَدَيْهِ‏.

He-saww said: ‘I-saww shall give the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He is a persistent attacker, not a fleer. He will not return until Allah-azwj Grants victory upon his hands’. He-saww gave it to Ali-asws, and there was victory upon his-asws hands’’.[19]

وَ رَوَاهُ الثَّعْلَبِيُ‏ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ يَهْدِيَكَ صِراطاً مُسْتَقِيماً وَ يَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْراً عَزِيزاً وَ ذَلِكَ فِي فَتْحِ خَيْبَرَ

And Al-Sa’alby reported it in interpretation of Words of the Exalted: and Guide you on a Straight Path [48:2] And Allah will Help you with a Mighty Help [48:3], ‘And that is regarding the conquest of Khyber.

قَالَ حَاصَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَهْلَ خَيْبَرَ حَتَّى‏ أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ وَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَعْطَى اللِّوَاءَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَ نَهَضَ مَنْ نَهَضَ مَعَهُ مِنَ النَّاسِ فَلَقُوا أَهْلَ خَيْبَرَ فَانْكَشَفَ عُمَرُ وَ أَصْحَابُهُ وَ رَجَعُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يُجَبِّنُهُ أَصْحَابُهُ وَ يُجَبِّنُهُمْ

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww besieged the people of Khyber until they were afflicted by severe hunger. And Rasool-Allah-saww gave the flag to Umar Bin Al-Khattab, and he got up with the ones from the people who got up. They met the people of Khyber, and Umar and his companions were exposed, and they returned to Rasool-Allah-saww. He accused his companions of cowardice and they accused him of cowardice.

وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَدْ أَخَذَتْهُ الشَّقِيقَةُ فَلَمْ يَخْرُجْ إِلَى النَّاسِ فَأَخَذَ أَبُو بِكْرٍ رَايَةَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ نَهَضَ فَقَاتَلَ ثُمَّ رَجَعَ فَأَخَذَهَا عُمَرُ فَقَاتَلَ ثُمَّ رَجَعَ فَأَخْبَرَ بِذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ أَنَا وَ اللَّهِ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ يَأْخُذُهَا عَنْوَةً وَ لَيْسَ ثَمَّ عَلِيٌّ

And Rasool-Allah-saww had been seized by the migraine, so he-saww did not come out to the people. So, Abu Bakr took the flag of Rasool-Allah-saww, then got up and fought, then returned. Umar took it and fought, then returned. Rasool-Allah-saww was informed with that. He-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww shall give the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws. He would take it forcefully, and it wouldn’t be against me-saww’.

فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ تَطَاوَلَ إِلَيْهَا أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ رَجَاءَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ أَنْ يَكُونَ هُوَ صَاحِبَ ذَلِكَ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَلَمَةَ بْنَ الْأَكْوَعِ إِلَى عَلِيٍّ ع فَجَاءَهُ عَلَى بَعِيرٍ لَهُ حَتَّى أَنَاخَ قَرِيباً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ أَرْمَدُ قَدْ عَصَّبَ عَيْنَيْهِ بِشِقَّةِ بُرْدٍ قِطْرِيٍّ

When it was the next morning, Abu Bakr, and Umar, and a man from Quraysh coveted it, each one of them wishing that he would happen to be the owner of that. Rasool-Allah-saww sent Salama Bin Al-Akwa to Ali-asws. He-asws came with him-asws upon a camel of his until he knelt it nearby Rasool-Allah-saww, and soreness had afflicted his-asws eyes and he-asws was wearing a blindfold.

قَالَ سَلَمَةُ فَجِئْتُ بِهِ أَقُودُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا لَكَ قَالَ رَمِدْتُ قَالَ ادْنُ مِنِّي فَدَنَا مِنْهُ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ فَمَا شَكَا وَجَعَهَا بَعْدُ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَنَهَضَ بِالرَّايَةِ.

Salama said, ‘I came with him-asws and sat him-asws to Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter with you-asws?’ He-asws said: ‘I-asws have sore eyes’. He-saww said: ‘Come near me-saww’. He-asws went near him-saww. He-saww applied his-saww saliva in his-asws eyes, and he-asws did not complain of its pain until he-asws went on his-asws way. Then he-saww gave him-asws the flag, and he-asws got up with the flag’’.[20]

ثُمَّ ذَكَرَ الثَّعْلَبِيُّ صُورَةَ حَالِ الْحَرْبِ بَيْنَ عَلِيٍّ وَ بَيْنَ مَرْحَبٍ‏ وَ كَانَ عَلَى رَأْسِ مَرْحَبٍ مِغْفَرٌ مُصْفَرٌّ وَ حَجَرٌ قَدْ ثَقَبَهُ مِثْلَ الْبَيْضَةِ عَلَى رَأْسِهِ ثُمَّ قَالَ فَاخْتَلَفَا ضَرْبَتَيْنِ فَبَدَرَهُ عَلِيٌّ ع بِضَرْبَةٍ فَقَدَّ الْحَجَرَ وَ الْمِغْفَرَ وَ فَلَقَ رَأْسَهُ حَتَّى أَخَذَ السَّيْفُ فِي الْأَضْرَاسِ وَ أَخَذَ الْمَدِينَةَ وَ كَانَ الْفَتْحُ عَلَى يَدِهِ.

Then Sa’alby mentioned an image of the situation of the battle between Ali-asws and Marhab, ‘And upon the head of Marhab was a yellow helmet and a rock. He had punctured it like the egg upon his head. Then he said, ‘They exchanged two strikes each. Ali-asws rushed him with a strike. It split the rock, and the helmet, and split his head to the extent that he-asws took the sword from the teeth, and he-asws took the city, and the conquest was upon his-asws hands’’.[21]

قَالَ السَّيِّدُ وَ رَأَيْتُ فِي الْحَدِيثِ الَّذِي رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحِهِ فِي الْمَوْضِعِ الَّذِي تَقَدَّمَتِ الْإِشَارَةُ إِلَيْهِ وَ هُوَ فِي أَوَاخِرِ كُرَّاسٍ مِنَ الْجُزْءِ الرَّابِعِ زِيَادَةٌ وَ هِيَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ مَا أَحْبَبْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ فَتَشَاوَقْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَى لَهَا فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ وَ قَالَ امْشِ وَ لَا تَلْتَفِتْ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ

The Seyyid said, ‘And I saw in the Hadeeth which is reported by Muslim in his (book) ‘Saheeh’ in the place which he prefaced the indication to it, and it is in its last page from the fourth volume,

‘And there is an addition, and it is that Umar Bin Al-Khattab said, ‘I did not love the governance except on that day, and I was desirous for it with such a desire that I supplicated for it. But Rasool-Allah-saww called Ali-asws Bin Abu Talib-asws and gave him-asws the flag and said: ‘Walk and do not turn around until Allah-azwj Grants victory to you-asws’.

قَالَ فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئاً ثُمَّ وَقَفَ وَ لَمْ يَلْتَفِتْ فَصَرَخَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلَى مَا ذَا أُقَاتِلُ قَالَ قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ فَعَلُوا فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَ حِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ.

He (the narrator) said, ‘Ali-asws travelled a bit, then stopped and did not turn around. He-asws shouted: ‘O Rasool-Allah-saww! What is that I-asws should fight (until)?’ He-saww said: ‘Kill them until they testify that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww. If they do so, then you-asws would have prevented their blood from you-asws and their wealth, except by its right, and their Reckoning would be upon Allah-azwj’’.[22]

أَقُولُ وَ رَوَى ابْنُ الْأَثِيرِ فِي جَامِعِ الْأُصُولِ مِنْ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ عَنِ الْبَرَاءِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بَعَثَ إِلَى الْيَمَنِ جَيْشَيْنِ وَ أَمَّرَ عَلَى أَحَدِهِمَا عَلِيّاً وَ عَلَى الْآخَرِ خَالِداً فَقَالَ إِذَا كَانَ الْقِتَالُ فَعَلِيٌّ قَالَ فَفَتَحَ عَلِيٌّ حِصْناً فَأَخَذَ مِنْهُ جَارِيَةً

I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Ibn Al Aseer in (the book) ‘Jamie Al Usool’, from (the book) ‘Saheeh’ of Al Tirmizi, from Al Bara’a,

‘Rasool-Allah-saww sent two armies to Al-Yemen, and he-saww made Ali-asws as commander upon one of them, and Khalid upon the other. He-saww said: ‘When the fighting takes place, then Ali-asws (is the commander)’. Ali-asws conquered a fortress and took a girl from it’.

قَالَ فَكَتَبَ مَعِي خَالِدٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِخَبَرِهِ قَالَ فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَرَأَ الْكِتَابَ رَأَيْتُهُ يَتَغَيَّرُ لَوْنُهُ فَقَالَ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ فَقُلْتُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَ غَضَبِ رَسُولِهِ وَ إِنَّمَا أَنَا رَسُولٌ فَسَكَتَ.

He (the narrator) said, ‘Khalid wrote (a letter) to Rasool-Allah-saww (sending it) with me, with its news. When I arrived to Rasool-Allah-saww and read out the letter, I saw his-saww complexion change. He-saww said: ‘What is your view of a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws?’ I said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from the Wrath of Allah-azwj and anger of His-azwj Rasool-saww, and rather I am only a messenger’. He-saww was silent’’.[23]

وَ رُوِيَ أَيْضاً مِنَ التِّرْمِذِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِحُبِّ أَرْبَعَةٍ وَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَمِّهِمْ لَنَا

And it is reported as well from Al Tirmizi, from Bureyda who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted has Commanded me-saww with loving four and has Informed me-saww that He-azwj Loves them (as well)’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Name them to us’.

قَالَ عَلِيٌّ مِنْهُمْ يَقُولُ ذَلِكَ ثَلَاثاً وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادُ وَ سَلْمَانُ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمْ وَ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يُحِبُّهُمْ.

He-saww said: ‘Ali-asws is from them’ – saying that three time – ‘And Abu Zarrra, and Al-Miqdadra, and Salmanra. He-azwj has Commanded with loving them and Informed me-saww that He-azwj Loves them’’.[24]

وَ رُوِيَ مِنْ صَحِيحَيْ مُسْلِمٍ وَ التِّرْمِذِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ

And it is reported from (the books) ‘Saheeh’ of Muslim and Al Tirmizi, from Sa’ad Bin Abi Waqas who said,

‘I heard the Prophet-saww saying on the day of Khyber: ‘I-asws shall give the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws’.

فَتَطَاوَلْنَا فَقَالَ ادْعُوا لِي عَلِيّاً فَأُتِيَ بِهِ أَرْمَدَ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ وَ دَفَعَ الرَّايَةَ إِلَيْهِ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ‏.

We elongated (desired) it. He-saww said: ‘Call Ali-asws to me-saww’. They came with him-asws having sore eyes. He-saww applied his-saww saliva in his-asws eyes and handed the flag to him-asws. Allah-azwj Granted victory to him-asws’’.[25]

وَ رُوِيَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ: سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ ع قَدْ تَخَلَّفَ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خَيْبَرَ وَ كَانَ رَمِداً فَقَالَ أَنَا أَتَخَلَّفُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَخَرَجَ عَلِيٌّ فَلَحِقَ النَّبِيَّ ص فَلَمَّا كَانَ مَسَاءٌ اللَّيْلَةِ الَّتِي فَتَحَهَا اللَّهُ فِي صَبَاحِهَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ أَوْ لَيَأْخُذَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلٌ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَوْ قَالَ‏ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ

And it is reported from the (two books) ‘Saheeh’, from Salama Bin Al Akwa who said,

‘Ali-asws had stayed behind from the Prophet-saww in Khyber, and he-asws had sore eyes. He-asws said (within himself-asws): ‘I-asws have stayed back from Rasool-Allah-saww’. So, Ali-asws went out and joined up with the Prophet-saww. When it was evening of the night which Allah-azwj Granted victory in its morning, Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww shall give the flag’, or: ‘The flag would be taken tomorrow by a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’, or said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws. Allah-azwj will Grant victory upon his-asws hands’.

فَإِذَا نَحْنُ بِعَلِيٍّ وَ مَا نَرْجُوهُ فَقَالُوا هَذَا عَلِيٌّ فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ.

There we were with Ali-asws, and we did not desire it. They said, ‘This is Ali-asws!’ Allah-azwj Granted victory to him-asws’’.[26]

وَ رُوِيَ أَيْضاً مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ

And it is reported as well from the two (books) ‘Saheeh’, from Sahl Bin Sa’ad,

‘Rasool-Allah-saww said on the day of Khyber: ‘I-saww shall give the flag tomorrow to a man who Allah-azwj will Grant victory upon his-asws hands. He loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him’.

قَالَ فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لَيْلَتَهُمْ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا فَقَالَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَقِيلَ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ قَالَ فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ

He (the narrator) said, ‘The people spent the night pacing their night, which one of them would be given it. When it was the morning, the people came to Rasool-Allah-saww, all of them wishing that he be given it. He-saww said: ‘Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! He-asws has complaint of his-asws eyes’. He-saww said: ‘Send for him-asws.

فَأُتِيَ بِهِ فَبَصَقَ فِي عَيْنِهِ وَ دَعَا لَهُ فَبَرَأَ حَتَّى كَانَ كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ وَجَعٌ فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا

They came with him-asws. He-saww applied saliva in his-asws eyes and supplicated for him-asws, and he-asws was cured until it was as if there did not happen to be any pain with him-asws. He-saww gave him-asws the flag. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Shall I-asws kill them until they become like us?’

قَالَ انْفِذْ عَلَى رِسْلِكَ حَتَّى تَنْزِلَ بِسَاحَتِهِمْ ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ وَ أَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَقِّ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِيهِ فَوَ اللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِكَ رَجُلًا وَاحِداً خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ.

He-saww said: ‘Go upon your-asws gradualness until you-asws are in their courtyard, then call them to Al-Islam and inform them with what is Obligated upon them from the rights of Allah-azwj Mighty and Majestic in it. By Allah-azwj! If Allah-azwj was to Guide one man through you-asws, it would be better for you-asws than the red camel’’.[27]

وَ رُوِيَ مِنَ الصَّحِيحَيْنِ عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ

And it is reported from the (two books) ‘Saheeh’, from Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘Rasool-Allah-saww said on the day of Khyber: ‘I-saww shall give this flag to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. Allah-azwj will Grant victory upon his hands’.

قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ مَا أَحْبَبْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ قَالَ فَتَسَاوَرْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَى لَهَا قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا وَ قَالَ امْشِ وَ لَا تَلْتَفِتْ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ

Umar Bin Al-Khattab said, ‘I did not love the governance except on that day’. I dedicated to it hoping to claim it. But Rasool-Allah-saww called Ali-asws Bin Abu Talib-asws and gave it to him-asws’. He-saww said: ‘Walk and do not turn around until Allah-azwj Grants victory to you-asws’.

قَالَ فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئاً ثُمَّ وَقَفَ وَ لَمْ يَلْتَفِتْ فَصَرَخَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى مَا ذَا أُقَاتِلُ النَّاسَ قَالَ قَاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَ أَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا وَ حِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ‏.

He (the narrator) said, ‘Ali-asws travelled a bit, then stopped, and did not turn around. He-asws shouted at Rasool-Allah-saww: ‘What is that I-asws should kill the people upon?’ He-saww said: ‘Kill them until they testify that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj. When they do that, so you-asws would have prevented their blood and their wealth from you-asws, except by its right, and their Reckoning is upon Allah-azwj’’.[28]

وَ رَوَى ابْنُ شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يُفْتَحَ عَلَيْهِ يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ‏.

And it is reported by Ibn Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, from Sahl Bin Sa’ad said,

‘The Prophet-saww said: ‘I-saww shall give the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He will not return until he-asws is victorious upon it’ – meaning Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[29]

2- مد، العمدة بِالْإِسْنَادِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَكِيعٍ عَنِ ابْنِ لَيْلَى عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى‏ قَالَ: كَانَ أَبِي يَسْمُرُ مَعَ عَلِيٍّ ع وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَلْبَسُ ثِيَابَ الصَّيْفِ فِي الشِّتَاءِ وَ ثِيَابَ الشِّتَاءِ فِي الصَّيْفِ فَقِيلَ لَهُ لَوْ سَأَلْتَهُ عَنْ هَذَا فَسَأَلَهُ عَنْ هَذَا

(The book) ‘Al Amdah’ – By the chain to Abdullah Bin Ahmad, from his father, from Wakie, from Ibn Layli Al Minhal Bin Amro, from Abdul Rahman Bin Abu Layli who said,

‘My father used to travel with Ali-asws, and Ali-asws would wear summer clothes during the winter, and the winter clothes during the summer. It was said to him, ‘If you could ask him-asws about this’. So, I asked him-asws about this.

فَقَالَ صَدَقَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَعَثَ إِلَيَّ وَ أَنَا أَرْمَدُ يَوْمَ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنِي وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَ الْقُرَّ فَمَا وَجَدْتُ حَرّاً وَ لَا بَرْداً

He-asws said: ‘The truth is Rasool-Allah-saww sent for me-asws on the day of Khyber, and I-asws had sore eyes. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws have sore eyes’. So, he-saww applied saliva in my-asws eyes and said: ‘O Allah-azwj! Keep away from him-asws, the heat and the cold!’ Thus, I-asws neither feel hot nor cold’.

قَالَ وَ قَالَ لَأَبْعَثَنَّ رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ قَالَ فَتَشَوَّفَ لَهَا النَّاسُ فَبَعَثَ عَلِيّاً ع‏.

He (the narrator) said, ‘And he-saww said: ‘I-saww send a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He isn’t with fleeing’. The people shoved each other to it, and he-saww sent Ali-asws’’.[30]

وَ رَوَى السَّيِّدُ الْمُرْتَضَى فِي كِتَابِ الشَّافِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص أَرْسَلَ عُمَرَ إِلَى خَيْبَرَ فَانْهَزَمَ وَ مَنْ مَعَهُ فَقَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ يُجَبِّنُونَهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص كُلَّ مَبْلَغٍ فَبَاتَ لَيْلَتَهُ مَهْمُوماً

And it is reported by the Seyyid Al Murtaza in the book ‘Al Shafy’, from Abu Saeed Al Khudri,

‘The people sent Umar to Khyber, but he and the ones with him were defeated. He came back to Rasool-Allah-saww accusing his companions of cowardice and they were accusing him of cowardice. That reached from Rasool-Allah-saww every reaching and he-saww spent his-saww night worried.

فَلَمَّا أَصْبَحَ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ وَ مَعَهُ الرَّايَةُ فَقَالَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ كَرَّاراً غَيْرَ فَرَّارٍ

When it was morning, he-saww came out to the people and the flag was with him-saww. He-saww said: ‘I-saww shall give the flag today to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He is a persistent attacker, not a fleer’.

فَتَعَرَّضَ لَهَا جَمِيعُ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ ص أَيْنَ عَلِيٌّ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ أَرْمَدُ فَبَعَثَ إِلَيْهِ أَبَا ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ فَجَاءَا بِهِ يُقَادُ لَا يَقْدِرُ عَلَى فَتْحِ عَيْنَيْهِ مِنَ الرَّمَدِ

The entirety of the Emigrants and the Helpers presented for it. He-saww said: ‘Where is Ali-asws?’ They said, ‘O Rasool-Allah-saww! He-asws is with sore eyes’. He-saww sent Abu Zarrra and Salmanra to him-asws. Theyra came with him-asws. He-asws was almost not able upon opening his-asws eyes due to the soreness.

فَلَمَّا دَنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص تَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُ الْحَرَّ وَ الْبَرْدَ وَ انْصُرْهُ عَلَى عَدُوِّهِ فَإِنَّهُ عَبْدُكَ يُحِبُّكَ وَ يُحِبُّ رَسُولَكَ غَيْرَ فَرَّارٍ ثُمَّ دَفَعَ إِلَيْهِ الرَّايَةَ

When he-asws was close to Rasool-Allah-saww, he-saww applied saliva in his-asws eyes and said: ‘O Allah-azwj! Keep away from him-asws the heat and the cold, and Help him-asws against his-asws enemies for he-asws loves You-azwj and loves Your-azwj Rasool-saww, not being a fleer’. Then he-saww handed the flag to him-asws.

وَ اسْتَأْذَنَهُ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ أَنْ يَقُولَ فِيهِ شِعْراً فَأَذِنَ‏ فَأَنْشَأَ يَقُولُ‏

وَ كَانَ عَلِيٌّ أَرْمَدَ الْعَيْنِ يَبْتَغِي‏دَوَاءً فَلَمَّا لَمْ يُحِسَّ مُدَاوِياً
شَفَاهُ رَسُولُ اللَّهِ مِنْهُ بِتَفْلَةٍفَبُورِكَ مَرْقِيّاً وَ بُورِكَ رَاقِياً
وَ قَالَ سَأُعْطِي الرَّايَةَ الْيَوْمَ صَارِماًكَمِيّاً مُحِبّاً لِلرَّسُولِ مُوَالِياً
يُحِبُّ إِلَهِي وَ الْإِلَهُ يُحِبُّهُ‏بِهِ يَفْتَحُ اللَّهُ الْحُصُونَ الأَوَابِيَا
فَأَصْفَى بِهَا دُونَ الْبَرِيَّةِ كُلِّهَاعَلِيّاً وَ سَمَّاهُ الْوَزِيرَ الْمُوَاخِيَا.

And Hasaan Bin Sabit sought his-saww permission to say a poem regarding it. He-saww permitted, and he prosed saying, ‘And Ali-asws had soreness of the eyes, appropriated for medication. When the medicines were not good, Rasool-Allah-saww healed him-asws from it by his-asws saliva. Blessed was the one spat at and Blessed is the spitter. And he-saww said: ‘I-saww shall give the flag today to a firm, bold, loving to the Rasool-saww, brave. He loved my-saww god and God Loves him-asws. Allah-azwj will Conquer through him-asws the high fortresses’. Thus he-saww described Ali-asws with besides all the people, and named him-asws at the Vizier, the brother’.

وَ يُقَالُ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمْ يَجِدْ بَعْدَ ذَلِكَ أَذَى حَرٍّ وَ بَرْدٍ.

And it is said that Amir Al-Momineen-asws did not find after that, any harm of heat and cold’’.[31]

وَ رَوَى سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ هَذَا الْخَبَرَ عَلَى وَجْهٍ آخَرَ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَبَا بَكْرٍ إِلَى خَيْبَرَ فَرَجَعَ وَ قَدِ انْهَزَمَ وَ انْهَزَمَ النَّاسُ مَعَهُ ثُمَّ بَعَثَ مِنَ الْغَدِ عُمَرَ فَرَجَعَ وَ قَدْ جُرِحَ فِي رِجْلَيْهِ وَ انْهَزَمَ النَّاسُ مَعَهُ فَهُوَ يُجَبِّنُ أَصْحَابَهُ وَ أَصْحَابُهُ يُجَبِّنُونَهُ

And it is reported by Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas, this Hadeeth from another aspect, said,

‘Rasool-Allah-saww sent Abu Bakr to Khyber, but he returned having been defeated, and the people were defeated along with him. Then he sent Umar the next morning, but he returned, and he had been injured in his leg, and the people were defeated along with him. He accused his companions of cowardice and they accused him of cowardice.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ لَيْسَ بِفَرَّارٍ وَ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww shall give the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He isn’t with fleeing nor will he-asws return until Allah-azwj Grants victory to him-asws’.

وَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَصْبَحْنَا مُتَشَوِّقِينَ نُرَائِي وُجُوهَنَا رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ يُدْعَى رَجُلٌ مِنَّا فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع وَ هُوَ أَرْمَدُ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَ دَفَعَ إِلَيْهِ الرَّايَةَ فَفُتِحَ بَابُهُ عَلَيْهِ‏.

And Ibn Abbas said, ‘We woke up in the morning desirous viewing our faces hoping that it would happen to be a man from us. But Rasool-Allah-saww called Ali-asws, and he-asws had sore eyes. He-saww applied saliva in his-asws eyes and handed the flag to him-asws, and its door (of victory) was opened to him-asws’’.[32]

وَ مِمَّا ظَهَرَ مِنْ فَضْلِهِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ مَا رَوَاهُ الشَّيْخُ الطَّبْرِسِيُّ فِي كِتَابِ إِعْلَامِ الْوَرَى مِنْ كِتَابِ الْمَعْرِفَةَ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّقَفِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْعُرَنِيِ‏ وَ كَانَ صَالِحاً عَنْ كَادِحِ بْنِ جَعْفَرٍ الْبَجَلِيِّ وَ كَانَ مِنَ الْأَبْدَالِ عَنْ لَهِيعَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بِفَتْحِ خَيْبَرَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص لَوْ لَا أَنْ تَقُولَ فِيكَ طَوَائِفُ مِنْ أُمَّتِي مَا قَالَتِ النَّصَارَى فِي عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ لَقُلْتُ فِيكَ الْيَوْمَ قَوْلًا لَا تَمُرُّ بِمَلَإٍ إِلَّا أَخَذُوا مِنْ تُرَابِ رِجْلَيْكَ وَ مِنْ فَضْلِ طَهُورِكَ يَسْتَشْفُونَ بِهِ

And from what appeared from his-asws merits during that day is what is reported by the sheykh Al Tabarsi in the book ‘Ilam Al Wara’, from the book ‘Al Ma’rifa’ of Ibrahim Bin Saeed al Saqafy, from al Hassan Bin Al Husayn Al Urny, and he was righteous, from Kadih Bin Ja’far Bin Al Bajaly, and he was from Al Abdal, from Lahiya, from Abdul Rahman Bin Ziyad, from Muslim Bin Yasaar, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,

‘When Ali-asws came back to Rasool-Allah-saww with the victory of Khyber, Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘Had it not been that a group from my-saww community would be saying regarding you-asws what the Christians say regarding Isaas Ibn Maryamas, I-saww would say such words regarding you-asws, you-asws will not pass by any assembly except they would take from the dust of your-asws feet and from the remnants of your-asws cleansing, to be healed by it.

وَ لَكِنْ حَسْبُكَ أَنْ تَكُونَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ تَرِثُنِي وَ أَرِثُكَ وَ أَنَّكَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَ أَنَّكَ تُبْرِئُ ذِمَّتِي وَ تُقَاتِلُ عَلَى سُنَّتِي

But it suffices you-asws that you-asws happen to be from me-saww and I-saww am from you-asws, and I-saww inherit you-asws and you-asws inherit me-saww, and you-asws are at the status of Harounas from Musaas, except surely there is no Prophet-saww after me-saww, and you-asws will fulfil my-saww responsibilities and fight upon my-saww Sunnah.

وَ أَنَّكَ فِي الْآخِرَةِ أَقْرَبُ النَّاسِ مِنِّي وَ أَنَّكَ غَداً عَلَى الْحَوْضِ خَلِيفَتِي وَ أَنَّكَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ غَداً وَ أَنَّكَ أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى مَعِي وَ أَنَّكَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي

And in the Hereafter, you-asws will be closest of the people from me-saww, and tomorrow you-asws will be upon the Fountain as my-saww caliph, and you-asws will be the first one to return to me-saww tomorrow, and you-asws will be the first one to be clothed with me-saww, and you-asws will be the first one from my-saww community to enter the Paradise.

وَ أَنَّ شِيعَتَكَ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ مُبْيَضَّةً وُجُوهُهُمْ حَوْلِي أَشْفَعُ لَهُمْ وَ يَكُونُونَ فِي الْجَنَّةِ جِيرَانِي وَ أَنَّ حَرْبَكَ حَرْبِي وَ أَنَّ سِلْمَكَ سِلْمِي وَ أَنَّ سِرَّكَ سِرِّي وَ أَنَّ عَلَانِيَتَكَ عَلَانِيَتِي وَ أَنَّ سَرِيرَةَ صَدْرِكَ كَسَرِيرَةِ صَدْرِي وَ أَنَّ وُلْدَكَ وُلْدِي

And that your-asws Shias would be upon pulpits of light. Their faces would be brightened, being around me-saww. I-saww shall intercede for them and they would be in the Paradise as my-saww neighbours. You-asws peace is my-saww peace, and your-asws secret is my-saww secret, and your-asws announcement is my-saww announcement, and the happiness of your-asws chest is like the happiness of my-saww chest, and your-asws children are my-saww children.

وَ أَنَّكَ تُنْجِزُ عِدَاتِي‏ وَ أَنَّ الْحَقَّ مَعَكَ وَ أَنَّ الْحَقَّ عَلَى لِسَانِكَ وَ فِي قَلْبِكَ وَ بَيْنَ عَيْنَيْكَ وَ أَنَّ الْإِيمَانَ مُخَالِطٌ لَحْمَكَ وَ دَمَكَ كَمَا خَالَطَ لَحْمِي وَ دَمِي وَ أَنَّهُ لَا يَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ مُبْغِضٌ لَكَ وَ لَنْ يَغِيبَ عَنْهُ مُحِبٌّ لَكَ غَداً حَتَّى يَرِدَ الْحَوْضَ مَعَكَ

And you-asws will fulfil my-saww commitments, and the truth is with you-asws, and the truth is upon you-asws tongue, and in your-asws heart and between your-asws eyes, and the Eman is mingled in your-asws flesh and your-asws blood like what my-saww flesh and my-saww blood (is mingled), and surely he will not return to me-saww at the Fountain being a hater to you-asws, and one loving you-asws will never be absent from it tomorrow until he return to the Fountain with you-asws’.

فَخَرَّ عَلِيٌّ ع سَاجِداً ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي مَنَّ عَلَيَّ بِالْإِسْلَامِ وَ عَلَّمَنِي الْقُرْآنَ وَ حَبَّبَنِي إِلَى خَيْرِ الْبَرِيَّةِ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ إِحْسَاناً مِنْهُ إِلَيَّ وَ فَضْلًا مِنْهُ عَلَيَّ

Ali-asws fell in Sajdah, then said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Conferred upon me-saww with Al-Islam, and Taught me-asws the Quran, and Caused me-asws to be beloved to best of the Created beings, last of the Prophetsas, and Chief of the Muslims, as a favour from Him-azwj to me-asws, and a Grace from Him-azwj upon me-asws’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص عِنْدَ ذَلِكَ لَوْ لَا أَنْتَ يَا عَلِيُّ لَمْ يُعْرَفِ الْمُؤْمِنُونَ بَعْدِي‏.

The Prophet-saww said to him-asws at that: ‘Had it not been for you-asws, O Ali-asws, the Momineen would not be recognised after me-saww’’.[33]

باب 72 أن النبي صلى الله عليه و آله أمر بسد الأبواب الشارعة إلى المسجد إلا بابه صلوات الله عليه‏

CHAPTER 72 – THE PROPHET-saww ORDERED WITH CLOSURE OF THE DOORS OPENING TO THE MASJID, EXCEPT HIS-asws DOOR

1- لي، الأمالي للصدوق الْحَافِظُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ خَلَفِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ غُنْدَرٍ عَنْ عَوْفٍ عَنْ مَيْمُونٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كَانَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَوْماً سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ فَتَكَلَّمَ فِي ذَلِكَ النَّاسُ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hafiz, from Ahmad Bin Musa, from Khalaf Bin Salim, from Gundar, from Awf, from Maymoun, from Zayd Bin Arqam who said,

‘There used to be for a number of companions of Rasool-Allah-saww, doors opening into the Masjid. One day he-saww said: ‘Close these doors except the door of Ali-asws!’ The people spoke regarding that.

قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُمِرْتُ بِسَدِّ هَذِهِ الْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ فِيهِ قَائِلُكُمْ وَ إِنِّي وَ اللَّهِ مَا سَدَدْتُ شَيْئاً وَ لَا فَتَحْتُهُ وَ لَكِنِّي أُمِرْتُ بِشَيْ‏ءٍ فَاتَّبَعْتُهُ‏.

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww stood, praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘As for after, I-saww ordered with closure of these doors, other than the door of Ali-asws, so your speaker spoke regarding it, and by Allah-azwj, I-saww have not closed anything nor opened, but I-saww am Commanded with a thing so I-saww follow it!’’[34]

2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يُجْنِبَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ إِلَّا أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَ مَنْ كَانَ مِنْ أَهْلِي فَإِنَّهُمْ مِنِّي‏.

(The books) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ (and) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq, by a chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is not Permissible for anyone to be with sexual impurity in this Masjid, except I-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the one who are from my-saww family, for they are from me-saww’’.[35]

3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ سُدُّوا الْأَبْوَابَ الشَّارِعَةَ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَ عَلِيٍ‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws, (and) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq – By this chain, said, ‘The Prophet-saww said: ‘Closed the doors opening into the Masjid except the door of Ali-asws!’’[36]

4- لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الدِّينَوَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ مِسْكِينِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بَلْحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِأَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَسُدَّتْ إِلَّا بَابَ عَلِيٍ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Bin Is’haq Al Deynawari, from Ahmad Bin Shuayn, from Muhammad Bin Wahab, from Miskeen Bin Bukeyr, from Shu’ba, from Abu Balhi, from Amro Bin Marmoun, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww ordered with the doors of the Masjid and these were closed, except the door of Ali-asws’’.[37]

5- لي، الأمالي للصدوق الدِّينَوَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أَنِيسَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْعَلَاءِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: سُدُّوا الْأَبْوَابَ إِلَى الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَ عَلِيٍ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Deynawary, from Muhammad Bin Muhammad Bin Suleyman, from Muhammad Bin Umar, from Abdullah Bin Ja’far, from Abdullah Bin Umar, from Zayd Bin Abu Anisah, from Abu Is’haq, from Al A’la, from Ibn Umar,

‘The Prophet-saww said: ‘Close the doors (leading) to the Masjid except the door of Ali-asws!’’[38]

6- لي، الأمالي للصدوق ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام فِيمَا بَيَّنَ الرِّضَا ع مِنْ فَضَائِلِ الْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ قَالَ: فَأَمَّا الرَّابِعَةُ فَإِخْرَاجُهُ النَّاسَ مِنْ مَسْجِدِهِ مَا خَلَا الْعِتْرَةَ حَتَّى تَكَلَّمَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ وَ تَكَلَّمَ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَرَكْتَ عَلِيّاً وَ أَخْرَجْتَنَا

(The book) ‘Al-Amaali’ of Al-Sadouq, (and) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws among what Al-Reza-asws explained from the merits of the clean family, said: ‘As for the fourth, his-saww expelling the people from his-asws Masjid apart from the family until the people spoke regarding that, and Al-Abbas spoke, he said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-asws have left Ali-asws and expelled us!’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَنَا تَرَكْتُهُ وَ أَخْرَجْتُكُمْ وَ لَكِنَّ اللَّهَ تَرَكَهُ وَ أَخْرَجَكُمْ وَ فِي هَذَا تِبْيَانُ قَوْلِهِ ص لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى

Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww did not leave him-asws and expelled you all, but Allah-azwj Left him-asws and Expelled you all!’ And this is an explanation of his-saww words to Ali-asws: ‘You-asws are from me-saww at the status of Harounas from Musaas’.

قَالَتِ الْعُلَمَاءُ وَ أَيْنَ هَذَا مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ أُوجِدُكُمْ فِي ذَلِكَ قُرْآناً أَقْرَؤُهُ عَلَيْكُمْ قَالُوا هَاتِ

The scholars said, ‘And where is this from the Quran?’ Abu Al-Hassan-asws said: ‘I-asws shall find for you Quran (Verse) regarding that. I-asws shall recite it to you’. They said, ‘Give!’

قَالَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ أَوْحَيْنا إِلى‏ مُوسى‏ وَ أَخِيهِ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً فَفِي هَذِهِ الْآيَةِ مَنْزِلَةُ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ فِيهَا أَيْضاً مَنْزِلَةُ عَلِيٍّ ع مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ مَعَ هَذَا دَلِيلٌ ظَاهِرٌ فِي قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص حِينَ قَالَ أَلَا إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لَا يَحِلُّ لِجُنُبٍ إِلَّا لِمُحَمَّدٍ وَ آلِهِ‏.

He-asws said: ‘Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And We Revealed unto Musa and his brother, saying: “Provide houses for your people in Egypt and make your (own) houses as a Qiblah (Direction) [10:87]. So, in this Verse is the status of Harounas from Musaas, and therein as well is the status of Ali-asws from Rasool-Allah-saww. And along with this is the evidence apparent in the words of Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘Indeed! This Masjid is not Permissible for one with sexual impurity except for Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws’’.[39]

7- ع، علل الشرائع مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّيْبَانِيُ‏ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَفْصٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا سَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ص الْأَبْوَابَ الشَّارِعَةَ إِلَى الْمَسْجِدِ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ ضَجَّ أَصْحَابُهُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ سَدَدْتَ أَبْوَابَنَا وَ تَرَكْتَ بَابَ هَذَا الْغُلَامِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِسَدِّ أَبْوَابِكُمْ وَ تَرْكِ بَابِ عَلِيٍّ فَإِنَّمَا أَنَا مُتَّبِعٌ لِمَا يُوحَى إِلَيَّ مِنْ رَبِّي‏.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Muhammad Bin Ahmad Al Shaybani, from Al Asady, from Al Barmakky, from Abdullah Bin Ahmad, from Suleyman Bin Hafs Al Marouzy, from Amro Bin Sabit, from Sa’ad Bin Tareyf, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘When Rasool-Allah-saww closed off the doors opening to the Masjid except the door of Ali-asws, his-saww companions clamoured from that. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Why did you-saww close down our doors and left the door of this boy-asws?’ He-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Closed your doors and Left the door of Ali-asws, for rather I-saww am a follower of whatever is Revealed to me-saww from my-saww Lord-azwj’’.[40]

8- ع، علل الشرائع الْمُظَفَّرُ الْعَلَوِيُّ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَحْمَدَ الْبَغْدَادِيِّ عَنْ عِيسَى بْنِ مِهْرَانَ عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ وَ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَ مُوسَى وَ هَارُونَ أَنْ يَبْنِيَا لِقَوْمِهِمَا بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ أَمَرَهُمَا أَنْ لَا يَبِيتَ فِي مَسْجِدِهِمَا جُنُبٌ وَ لَا يَقْرَبَ فِيهِ النِّسَاءَ إِلَّا هَارُونُ وَ ذُرِّيَّتُهُ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Muzaffar Al Alawy, from Ibn Al Ayyashi, from his father, from Nuseyr Bin Ahmad Al Baghdadi, from Isa Bin Mihran, from Mukhawwal, from Abdul Rahman Bin Al Asoud, from Muhammad Bin Ubeydullah Bin Abu Rafie, from his father, and his uncle, from their father, from Abu Rafie who said,

‘Rasool-Allah-saww addressed the people. He-saww said: ‘O you people! Allah-azwj Mighty and Majestic Commanded Musaas and Harounas to build a house for theiras people in Egypt, and Commanded themas the one with sexual impurity should not spend the night in theiras Masjid, nor should the women go near it, except for Harounas and hisas offspring.

وَ إِنَّ عَلِيّاً مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى فَلَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يَقْرَبَ النِّسَاءَ فِي مَسْجِدِي وَ لَا يَبِيتُ فِيهِ جُنُبٌ إِلَّا عَلِيٌّ وَ ذُرِّيَّتُهُ فَمَنْ شَاءَ ذَلِكَ فَهَاهُنَا وَ ضَرَبَ بِيَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ‏.

And Ali-asws is from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as. So, it is not Permissible for anyone that he brings the women near in my-saww Masjid, nor should one with sexual impurity spend the night in it, except for Ali-asws and his-asws offspring. So, the one who desires that, it is over there!’ – and he-saww struck his-saww hand towards Syria’’.

بيان الإشارة نحو الشام لبيان أن آثارهما هاهنا موجودة و يظهر منها أن أبواب بيوت موسى و هارون شارعة إلى المسجد دون سائر الناس و فيه أن موسى و هارون على المشهور لم يدخلا الشام فكيف بنيا فيه البيوت و يمكن أن يكون يوشع ع بنى بيوت ذرية هارون بجنب بيت المقدس و فتح أبوابها إلى المسجد بأمر موسى ع.

Note – Explanation of his-saww indicating towards Syria is to explain that their-as impact exits over there, and it appears from it that the doors of the houses of Musa-as and Haroun-as were opening to the Masjid, besides rest of the people, and regarding it is that Musa-as and Haroun-as, upon the well-known, did not enter Syria, so how could they-as have built the houses? And it is possible that Yoshua Bin Noun-as built houses of the offspring of Haroun-as by the side of Bayt Al-Maqdis, and opened its doors to the Masjid, by the order of Musa-as’’.[41]

ع، علل الشرائع بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ نُصَيْرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي عَمِيرَةَ عَنْ مَعْرُوفِ بْنِ خَرَّبُوذَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ ص قَامَ خَطِيباً فَقَالَ إِنَّ رِجَالًا لَا يَجِدُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ أَنْ أُسْكِنَ عَلِيّاً فِي الْمَسْجِدِ وَ أُخْرِجَهُمْ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِ مَا سَيَأْتِي فِي رِوَايَةِ ابْنِ الْمَغَازِلِيِ‏.

(The book) ‘Al Illal Al Sharaie’ – By this chain from Nuseyr Bin Ahmad, from Muhammad Bin Ubeyd Bin Utba, from Ismail Bin Aban, from Sallam Bin Abu Ameyra, from Marouf Bin Kharbouz, from Abu Al Tufeyl, from Huzeyfa Bin Aseyd Al Ghifari who said,

‘The Prophet-saww stood to address. He-saww said: ‘Some men are not finding (happiness) within themselves that I-saww should settle Ali-asws in the Masjid and expel them’ – and continued the Hadeeth up to the end of what I shall be coming within the report of Ibn Al-Maghazili’’.[42]

9- م، تفسير الإمام عليه السلام عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا بَنَى مَسْجِدَهُ بِالْمَدِينَةِ وَ أَشْرَعَ بَابَهُ‏ وَ أَشْرَعْ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ أَبْوَابَهُمْ أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِبَانَةَ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الْأَفْضَلِينَ بِالْفَضِيلَةِ

Tafseer of the Imam (Hassan Al-Askari-asws) – From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww, when his-saww Masjid had been built at Al-Medina and its door was set facing it, and the Muhajirs (Emigrants) and the Ansaar (Helpers) (also) had their doors set facing it, Allah-azwj Mighty and Majestic Wanted to Manifest Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws as being superior with the merits.

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع عَنِ اللَّهِ بِأَنْ سُدُّوا الْأَبْوَابَ عَنْ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ بِكُمُ الْعَذَابَ

Jibraeelas descended from the Presence of Allah-azwj the Exalted, that ‘The doors should be closed from the Masjid of Rasool-Allah-saww before the Punishment descends with you all!’

فَأَوَّلُ مَنْ بَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْمُرُهُ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ‏ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ وَ كَانَ الرَّسُولُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ

The first one whom Rasool-Allah-saww sent for ordering him with the closure of the doors, was Al-Abbas Bin Abdul Muttalib. He said, ‘I hear and am obedient to Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’, and the messenger was Muaz Bin Jaballa.

ثُمَّ مَرَّ الْعَبَّاسُ بِفَاطِمَةَ ع فَرَآهَا قَاعِدَةً عَلَى بَابِهَا وَ قَدْ أَقْعَدَتِ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع فَقَالَ لَهَا مَا بَالُكِ قَاعِدَةً انْظُرُوا إِلَيْهَا كَأَنَّهَا لَبُؤَةٌ بَيْنَ يَدَيْهَا جِرَاؤُهَا تَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يُخْرِجُ عَمَّهُ وَ يُدْخِلُ ابْنَ عَمِّهِ

Then Al-Abbas passed by (Syeda) Fatima-asws and saw her-asws to be seated at her-asws door, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were (also) seated. So he said to her-asws, ‘What is the matter with you-asws being seated looking at it (the Masjid) like a lioness and its cubs in front of it? Do you-asws think that Rasool-Allah-saww would throw out his-saww uncle and will admit a son-asws of his-saww uncleas?’

فَمَرَّ بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهَا مَا بَالُكِ قَاعِدَةً فَقَالَتْ أَنْتَظِرُ أَمْرَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِسَدِّ الْأَبْوَابِ فَقَالَ ص إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَهُمْ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ وَ اسْتَثْنَى مِنْهُمْ رَسُولَهُ وَ أَنْتُمْ نَفْسُ رَسُولِ اللَّهِ

Rasool-Allah-saww passed by them and he-saww said to her-asws: ‘What is the matter with you-asws being seated (here)?’ She-asws said: ‘I-asws am awaiting the instructions of Rasool-Allah-saww with the closure of the doors’. He-saww said to her-asws: ‘Allah-azwj the Exalted Commanded them (people) with the closure of the doors, and Excluded from them His-azwj Rasool-saww, and rather you-asws are the soul of Rasool-Allah-saww’.

ثُمَّ إِنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ جَاءَ فَقَالَ إِنِّي أُحِبُّ النَّظَرَ إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا مَرَرْتُ إِلَى مُصَلَّاكَ فَأْذَنْ لِي فِي خَوْخَةٍ أَنْظُرْ إِلَيْكَ مِنْهَا فَقَالَ قَدْ أَبَى اللَّهُ ذَلِكَ فَقَالَ فَمِقْدَارَ مَا أَضَعُ عَلَيْهِ وَجْهِي قَالَ قَدْ أَبَى اللَّهُ ذَلِكَ قَالَ فَمِقْدَارَ مَا أَضَعُ عَلَيْهِ عَيْنِي فَقَالَ قَدْ أَبَى اللَّهُ ذَلِكَ وَ لَوْ قُلْتَ قَدْرَ طَرَفِ إِبْرَةٍ لَمْ آذَنْ لَكَ

Then Umar Bin Al-Khattab came, and he said, ‘I love looking at you-saww, O Rasool-Allah-saww whenever I pass by your-saww praying place, so allow me a hole, I can look at you-saww from it!’ But he-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Refused that’. He said, ‘So what about a measurement of what I can place my head upon it?’ He-saww said: ‘Allah-azwj has Refused that’. He said, ‘So (what about) a measurement of what I can place one of my eyes upon it’. He-saww said: ‘Allah-azwj has Refused that, and even if I you were to say, ‘An end point of a needle’, that would not be allowed for you.  

وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ‏ مَا أَنَا أَخْرَجْتُكُمْ وَ لَا أَدْخَلْتُهُمْ وَ لَكِنَّ اللَّهَ أَدْخَلَهُمْ وَ أَخْرَجَكُمْ

By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul, it was not I-saww who exited you all nor admitted them-asws, but Allah-azwj Exited you all and Admitted them-asws’.

ثُمَّ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يَبِيتُ‏ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ جُنُباً إِلَّا مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْمُنْتَجَبُونَ مِنْ آلِهِمُ الطَّيِّبُونَ مِنْ أَوْلَادِهِمْ

Then he-saww said: ‘It is not befitting for anyone who believes in Allah and the Last Day [9:99] that he spends the night in this Masjid with being in requirement of major ablution, but excluded are Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the chosen ones-asws from their-asws Progeny-asws, the goodly ones from their-asws children’.

قَالَ ع فَأَمَّا الْمُؤْمِنُونَ فَرَضُوا وَ أَسْلَمُوا وَ أَمَّا الْمُنَافِقُونَ فَاغْتَاظُوا لِذَلِكَ وَ أَنِفُوا وَ مَشَى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ يَقُولُونَ فِيمَا بَيْنَهُمْ أَ لَا تَرَوْنَ مُحَمَّداً لَا يَزَالُ يَخُصُّ بِالْفَضْلِ‏ ابْنَ عَمِّهِ لِيُخْرِجَنَا مِنْهَا صُفْراً وَ اللَّهِ لَئِنْ أَنْفَذْنَا لَهُ فِي حَيَاتِهِ لَنَتَأَبَّيَنَ‏ عَلَيْهِ‏ بَعْدَ وَفَاتِهِ

He-asws said: ‘As for the Momineen, so they were pleased and submitted, and as for the hypocrites, they were indignant to that and showed scorn, and they went to each other saying in what was among them, ‘Are you not seeing Muhammad-saww not ceasing specialising his-saww cousin with the merits and thrown us out from it with zero (worthless status). By Allah-azwj! If we are enforced to him-saww during his-saww lifetime, we will turn against him-asws after his-saww expiry’.

وَ جَعَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ يُصْغِي إِلَى مَقَالَتِهِمْ فَيَغْضَبُ تَارَةً وَ يَسْكُنُ أُخْرَى فَيَقُولُ لَهُمْ إِنَّ مُحَمَّداً ص لَمُتَأَلِّهٌ فَإِيَّاكُمْ وَ مُكَاشَفَتَهُ فَإِنَّ مَنْ كَاشَفَ الْمُتَأَلِّهَ انْقَلَبَ خَاسِئاً حَسِيراً وَ تَنَغَّصُ عَلَيْهِ عَيْشُهُ وَ إِنَّ الْفَطِنَ اللَّبِيبَ مَنْ تَجَرَّعَ عَلَى الْغُصَّةِ لِيَنْتَهِزَ الْفُرْصَةَ

And Abdullah Bin Abayy went to listen to their speeches, and sometimes he would be angry, and other (times) he would be calm, and he would be saying to them, ‘Muhammad-saww is a lofty one, therefore beware of (trying to) remove him-saww, for the one who (tries to) remove a lofty one would turn back in loss and fatigued, and life would become difficult upon him, and that the discerning, wise, is the one who swallows his anger to await the opportunity’.

فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ طَلَعَ عَلَيْهِمْ رَجُلٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ يُقَالُ لَهُ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ فَقَالَ لَهُمْ يَا أَعْدَاءَ اللَّهِ أَ بِاللَّهِ تُكَذِّبُونَ وَ عَلَى رَسُولِهِ تَطْعُنُونَ وَ اللَّهَ وَ دِينَهُ تَكِيدُونَ‏ لَأُخْبِرَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بِكُمْ

While they were like that when a man from the Momineen called Zayd Bin Arqam emerged upon them, and he said to them, ‘O servants of Allah-azwj! Are you belying with Allah-azwj and taunting upon His-azwj Rasool-saww and you are belying His-azwj Religion? By Allah-azwj I shall inform Rasool-Allah-saww of you all’.

فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيٍّ وَ الْجَمَاعَةُ وَ اللَّهِ لَئِنْ أَخْبَرْتَهُ بِنَا لَنُكَذِّبَنَّكَ وَ لَنَحْلِفَنَّ لَهُ فَإِنَّهُ إِذًا يُصَدِّقُنَا ثُمَّ وَ اللَّهِ لَنُقِيمَنَ‏ مَنْ يَشْهَدُ عَلَيْكَ عِنْدَهُ بِمَا يُوجِبُ قَتْلَكَ أَوْ قَطَعَكَ أَوْ حَدَّكَ

Abdullah Bin Abayy and the group said, ‘By Allah-azwj! If you inform him-saww of us, we will belie you and we will swear an oath to him-saww. Thus, when he-saww would ratify us, then, by Allah-azwj, we would establish upon you the one who would testify against you with what would Obligate killing you or cutting off (your limbs), or punish you’’.

قَالَ فَأَتَى زَيْدٌ رَسُولَ اللَّهِ ص فَأَسَرَّ إِلَيْهِ مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُبَيٍّ وَ أَصْحَابِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ لا تُطِعِ الْكافِرِينَ‏ الْمُجَاهِدِينَ لَكَ يَا مُحَمَّدُ فِيمَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ مِنَ الْإِيمَانِ بِاللَّهِ وَ الْمُوَالاةِ لَكَ وَ لِأَوْلِيَائِكَ وَ الْمُعَادَاةِ لِأَعْدَائِكَ‏

He-asws said: ‘So Zayd Bin Arqam came to Rasool-Allah-saww and divulged to him-saww whatever was from Abdullah Bin Abayy and his companions. So Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed: And be not compliant to the Kafirs [33:48], the ones outspoken to you-saww, O Muhammad-saww, with regards to what you are calling them to – from having the Eman in Allah-azwj, and the Wilayah for you-saww and your-saww friends and the enmity to your-saww enemies.

وَ الْمُنافِقِينَ‏ الَّذِينَ يُطِيعُونَكَ فِي الظَّاهِرِ وَ يُخَالِفُونَك فِي الْبَاطِنِ‏ وَ دَعْ أَذاهُمْ‏ وَ مَا يَكُونُ مِنْهُمْ مِنَ الْقَوْلِ السَّيِّئِ فِيكَ وَ فِي ذَوِيكَ‏ وَ تَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ‏ فِي تَمَامِ أَمْرِكَ‏ وَ إِقَامَةِ حُجَّتِكَ

And the hypocrites – those who are obeying you in the apparent and are opposing you-saww in the hidden; and disregard their hurtful talk – with what is happening from them, from the evils words regarding you-saww and regarding your-saww folk; and rely upon Allah [33:48] – regarding the completion of your-saww matters and the establishment of your-saww argument.

فَإِنَّ الْمُؤْمِنَ هُوَ الظَّاهِرُ وَ إِنْ غُلِبَ فِي الدُّنْيَا لِأَنَّ الْعَاقِبَةَ لَهُ لِأَنَّ غَرَضَ الْمُؤْمِنِينَ فِي كَدْحِهِمْ فِي الدُّنْيَا إِنَّمَا هُوَ الْوُصُولُ إِلَى نَعِيمِ الْأَبَدِ فِي الْجَنَّةِ وَ ذَلِكَ حَاصِلٌ لَكَ وَ لِآلِكَ وَ أَصْحَابِكَ وَ شِيعَتِهِمْ

So the Momin, he is the apparent with the argument, and even if he is overcome in the world, because the end-result is for him, because the aim of the Momineen is the drudgery in the world. But rather, he would be arriving to the everlasting Bliss in the Paradise, and that would be an achievement for you-saww, and for your-saww Progeny-asws, and for your-saww companions, and their-asws Shias.

ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمْ يَلْتَفِتْ إِلَى مَا بَلَغَهُ عَنْهُمْ وَ أَمَرَ الرَّجُلَ‏ زَيْداً فَقَالَ لَهُ إِنْ أَرَدْتَ أَلَّا يُصِيبَكَ شَرُّهُمْ وَ لَا يَنَالَكَ مَكْرُوهُهُمْ‏ فَقُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فَإِنَّ اللَّهَ يُعِيذُكَ مِنْ شَرِّهِمْ فَإِنَّهُمْ شَيَاطِينُ‏ يُوحِي بَعْضُهُمْ إِلى‏ بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً

Then Rasool-Allah-saww did not turn (his-saww attention) towards whatever reached from them, and he-saww instructed Zayd, saying to him: ‘If you want that their evil should not hit you, nor for their plots to hold you, so say when it is morning ‘I seek Refuge with Allah-azwj, from the Pelted Satanla’. So Allah-azwj would Shelter you from their evil, for they are Satans: Some of them suggesting to others flowery words to deceive [6:112].  

فَإِذَا أَرَدْتَ أَنْ يُؤْمِنَكَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنَ الْغَرَقِ وَ الْحَرَقِ وَ السَّرَقِ فَقُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا يَصْرِفُ السُّوءَ إِلَّا اللَّهُ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا يَسُوقُ الْخَيْرَ إِلَّا اللَّهُ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ مَا يَكُونُ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ بِسْمِ اللَّهِ مَا شَاءَ اللَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ

And whenever you want to be safe after that from the drowning, and the burning, and the theft, so say when it is morning, ‘In the Name of Allah-azwj. Whatever Allah-azwj so Desires. None can change evil except for Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj. Whatever Allah-azwj so Desires. None can usher the goodness except Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj. Whatever Allah-azwj so Desires. Whatever happens from a Bounty, so it is from Allah-azwj. In the Name of Allah-azwj. Whatever Allah-azwj so Desires. There is neither might nor strength except with Allah-azwj, the Exalted, the Magnificent. In the Name of Allah-azwj’, and Send Blessings upon Muhammad-saww and his-saww goodly Progeny-asws’.

فَإِنَّ مَنْ قَالَهَا ثَلَاثاً إِذَا أَصْبَحَ أَمِنَ مِنَ الْحَرَقِ وَ الْغَرَقِ وَ السَّرَقِ حَتَّى يُمْسِيَ وَ مَنْ قَالَهَا ثَلَاثاً إِذَا أَمْسَى أَمِنَ مِنَ الْحَرَقِ وَ الْغَرَقِ وَ السَّرَقِ حَتَّى يُصْبِحَ وَ إِنَّ الْخَضِرَ وَ إِلْيَاسَ ع يَلْتَقِيَانِ فِي كُلِّ مَوْسِمٍ فَإِذَا تَفَرَّقَا تَفَرَّقَا عَنْ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ وَ إِنَّ ذَلِكَ شِعَارُ شِيعَتِي وَ بِهِ يَمْتَازُ أَعْدَائِي مِنْ أَوْلِيَائِي يَوْمَ خُرُوجِ قَائِمِهِمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ

The one who says it thrice when it is morning, would be safe from the burning, and the drowning, and the theft until evening. And the one who says it thrice when evening, would be safe from the burning, and the drowning, and the theft until morning. And Al-Khizras and Ilyasas meet during every season (of Hajj), and when theyas separate, do so upon these words. And that is a symbol or my-asws Shias, and by it would be differentiated my-asws enemies from my-asws friends on the Day of the rising of their Qaim-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws

قَالَ الْبَاقِرُ ع لَمَّا أُمِرَ الْعَبَّاسُ‏ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ وَ أُذِنَ لِعَلِيٍّ ع بِتَرْكِ بَابِهِ جَاءَ الْعَبَّاسُ وَ غَيْرُهُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَالُ عَلِيٍّ يَدْخُلُ وَ يَخْرُجُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ إِلَى اللَّهِ فَسَلِّمُوا لَهُ حُكْمَهُ‏ هَذَا جَبْرَئِيلُ جَاءَنِي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ بِذَلِكَ

Al-Baqir-asws said: ‘When Al-Abbas was ordered with the closure of the doors, and Ali-asws was allowed in leaving his-asws door (open), Al-Abbas and others from the Progeny-asws of Muhammad-saww (relatives) came over, and they said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the matter Ali-asws is enters and exits?’ So Rasool-Allah-saww said: ‘That is up to Allah-azwj, therefore submit to it, Exalted is His-azwj Decision. This, Jibraeelas came to me from Allah-azwj Mighty and Majestic with that’.

ثُمَّ أَخَذَهُ مَا كَانَ يَأْخُذُهُ إِذَا نَزَلَ الْوَحْيُ فَسُرِّيَ عَنْهُ فَقَالَ يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ جَبْرَئِيلَ يُخْبِرُنِي عَنِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَنَّ عَلِيّاً لَمْ يُفَارِقْكَ فِي وَحْدَتِكَ وَ آنَسَكَ فِي وَحْشَتِكَ فَلَا تُفَارِقْهُ فِي مَسْجِدِكَ

Then it seized him-saww what used to seize him-saww whenever the Revelation descended unto him-saww. Then he-saww Confided in from it, so he-saww said: ‘O Abbas! O uncle of Rasool-Allah-saww! Jibraeelas informs me-saww from Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty: ‘Ali-asws should not be separated from you-saww during your being alone, and he-asws is your-saww comforter in your-saww loneliness. Therefore, do not separate him-asws from your-saww Masjid’.

لَوْ رَأَيْتَ عَلِيّاً وَ هُوَ يَتَضَوَّرُ عَلَى فِرَاشِ مُحَمَّدٍ ص وَاقِياً رُوحَهُ بِرُوحِهِ مُتَعَرِّضاً لِأَعْدَائِهِ مُسْتَسْلِماً لَهُمْ أَنْ يَقْتُلُوهُ كَافِياً شَرَّ قَتْلِهِ لَعَلِمْتَ أَنَّهُ يَسْتَحِقُّ مِنْ مُحَمَّدٍ الْكَرَامَةَ وَ التَّفْضِيلَ وَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى التَّعْظِيمَ وَ التَّبْجِيلَ

Had you (O uncle), seen Ali-asws while he-asws resembled[43] upon the bed of Muhammad-saww, protecting his-saww soul with his-asws soul, displaying to his-saww enemies, resigning to them to kill him-asws by an evil killing, you-saww would have known that he-asws is deserving from Muhammad-saww, the prestige and the preference, and from Allah-azwj the Exalted, the veneration and the reverence.

إِنَّ عَلِيّاً قَدِ انْفَرَدَ عَنِ الْخَلْقِ بِالْبَيْتُوتَةِ عَلَى فِرَاشِ مُحَمَّدٍ ص وَ وِقَايَةِ رُوحِهِ بِرُوحِهِ فَأَفْرَدَهُ اللَّهُ تَعَالَى دُونَهُمْ بِسُلُوكِهِ فِي مَسْجِدِهِ

Ali-asws has been singled out from the people with regards to spending the night upon the bed of Muhammad-saww and saving his-saww soul with his-asws soul. Allah-azwj Singled him-asws out besides by His-azwj Conduct with regards to His-azwj Masjid.

وَ لَوْ رَأَيْتَ عَلِيّاً يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ وَ عَظِيمَ مَنْزِلَتِهِ عِنْدَ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ شَرِيفَ مَحَلِّهِ عِنْدَ مَلَائِكَتِهِ الْمُقَرَّبِينَ وَ عَظِيمَ شَأْنِهِ فِي أَعْلَى‏ عِلِّيِّينَ لَاسْتَقْلَلْتَ مَا تَرَاهُ لَهُ هَاهُنَا

Had you seen Ali-asws, O uncle of Rasool-Allah-saww, and great is his-asws status in the Presence of the Lord-azwj of the worlds, and noble is his-asws place in the presence of His-azwj Angels of Proximity, and great is his-asws glory in the High Illiyeen, you would have reduced what you view for him-asws over here.

إِيَّاكَ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ أَنْ تَجِدَ لَهُ فِي قَلْبِكَ مَكْرُوهاً فَتَصِيرَ كَأَخِيكَ أَبِي لَهَبٍ فَإِنَّكُمَا شَقِيقَانِ

Beware, O uncle of Rasool-Allah-saww, of finding abhorrence for him-asws in your heart, so you would (end up) becoming like your brother Abu Lahabla, so you would both be wretched ones.

يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ لَوْ أَبْغَضَ عَلِيّاً أَهْلُ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرَضِينَ لَأَهْلَكَهُمُ اللَّهُ بِبُغْضِهِ وَ لَوْ أَحَبَّهُ الْكُفَّارُ أَجْمَعُونَ لَأَثَابَهُمُ اللَّهُ عَنْ مَحَبَّتِهِ بِالْخِلْقَةِ الْمَحْمُودَةِ بِأَنْ يُوَفِّقَهُمْ لِلْإِيمَانِ ثُمَّ يُدْخِلَهُمُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ

O uncle of Rasool-Allah-saww! If the inhabitants of the skies and the earth were to hate Ali-asws, Allah-azwj would Destroy them due to their hatred for him-asws; and if the entirety of the Kafirs were to love him-asws, Allah-azwj would Reward them due to their love for him-asws, with the conclusion of the Most-Praised One-azwj being, Inclining them to the Eman, then Entering them into the Paradise by His-azwj Mercy.

يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ شَأْنَ عَلِيٍّ عَظِيمٌ إِنَّ حَالَ عَلِيٍّ جَلِيلٌ إِنَّ وَزْنَ عَلِيٍّ ثَقِيلٌ مَا وُضِعَ حُبُّ عَلِيٍّ فِي مِيزَانِ أَحَدٍ إِلَّا رَجَحَ عَلَى سَيِّئَاتِهِ وَ لَا وُضِعَ بُغْضُهُ فِي مِيزَانِ أَحَدٍ إِلَّا رَجَحَ عَلَى حَسَنَاتِهِ

O uncle of Rasool-Allah-saww. The glory of Ali-asws is magnificent. The state of Ali-asws is majestic. The weight of Ali-asws‘s (status) is heavy, and the love of Ali-asws would not be placed in the Scale of anyone except it would outweigh upon his evil deeds; and hatred for him-asws would not be placed in the scale of anyone except it would outweigh his good deeds.

فَقَالَ الْعَبَّاسُ قَدْ سَلَّمْتُ وَ رَضِيتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَمِّ انْظُرْ إِلَى السَّمَاءِ

Al-Abbas said, ‘I have submitted, and I am pleased, O Rasool-Allah-saww’. Rasool-Allah-saww said: ‘O uncle! Look at the sky!’

فَنَظَرَ الْعَبَّاسُ فَقَالَ مَا ذَا تَرَى قَالَ أَرَى شَمْساً طَالِعَةً نَقِيَّةً مِنْ سَمَاءٍ صَافِيَةٍ جَلِيَّةٍ

Al-Abbas looked, and he-saww said: ‘What do you see, O Abbas?’ He said, ‘I see the pure sun emerging from the sky, clear, shining’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَبَّاسُ يَا عَمَّ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ حُسْنَ تَسْلِيمِكَ لِمَا وَهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لِعَلِيٍّ مِنَ الْفَضِيلَةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذِهِ الشَّمْسِ فِي هَذِهِ السَّمَاءِ وَ عِظَمَ بَرَكَةِ هَذَا التَّسْلِيمِ عَلَيْكَ أَكْثَرُ مِنْ عَظِيمِ‏ بَرَكَةِ هَذَا الشَّمْسِ عَلَى النَّبَاتِ وَ الْحُبُوبِ وَ الثِّمَارِ حَيْثُ تُنْضِجُهَا وَ تُنْمِيهَا وَ تُرَبِّيهَا

Rasool-Allah-saww said: ‘O uncle of Rasool-Allah-saww! The excellence of your submission to what Allah-azwj Mighty and Majestic Endowed to Ali-asws from the merits is more excellent that this sun in this sky. And the greatness of the Blessings of this submission upon you is greater and more than the greatness of the Blessings of this sun upon the vegetation, and the seeds, and the fruits – where it matures these, and develops these, and nourishes these.

فَاعْلَمْ أَنَّهُ قَدْ صَافَاكَ بِتَسْلِيمِكَ لِعَلِيٍّ فَضِيلَتَهُ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ أَكْثَرَ مِنْ عَدَدِ قَطْرِ الْمَطَرِ وَ وَرَقِ الشَّجَرِ وَ رَمْلِ عَالِجٍ وَ عَدَدِ شُعُورِ الْحَيَوَانَاتِ وَ أَصْنَافِ النَّبَاتِ‏ وَ عَدَدِ خُطَى ابْنِ آدَمَ‏ وَ أَنْفَاسِهِمْ وَ أَلْفَاظِهِمْ وَ أَلْحَاظِهِمْ كُلٌّ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى الْعَبَّاسِ عَمِّ نَبِيِّكَ فِي تَسْلِيمِهِ لِنَبِيِّكَ فَضْلَ أَخِيهِ عَلِيٍّ

And know, that they have cleaned you, by your submission to Ali-asws, a tribe from the Angels of Proximity whose number is more than the drops of the rain, and leaves of the tree, and sands of a desert, and the number of the hairs of the animals, and the varieties of the vegetation, and the number of the footsteps (taken by) the children of Adamas, and their breaths, and their letters (spoken), and their memories – all of them are saying, ‘O Allah-azwj! Send Blessings upon Al-Abbas, uncle of Your-azwj Prophet-saww during his submission to Your-azwj Prophet-saww preferring his-saww brother-asws Ali-asws’.

فَاحْمَدِ اللَّهَ وَ اشْكُرْهُ فَلَقَدْ عَظُمَ رِبْحُكَ‏ وَ جَلَّتْ رُتْبَتُكَ فِي مَلَكُوتِ السَّمَاوَاتِ‏.

I-saww thus praise Allah-azwj and thank Him-azwj, for He-azwj has Magnified your gain and Made your rank to be majestic in the kingdoms of the skies’’.[44]

10- قب، المناقب لابن شهرآشوب حَدِيثُ سَدِّ الْأَبْوَابِ رَوَاهُ نَحْوُ ثَلَاثِينَ رَجُلًا مِنَ الصَّحَابَةِ مِنْهُمْ زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ وَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ أَبُو رَافِعٍ وَ أَبُو الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ وَ أَبُو حَازِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ العَلَاءُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَ شُعْبَةُ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَخِيهِ الْبَاقِرِ ع عَنْ جَابِرٍ وَ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا ع وَ قَدْ تَدَاخَلَتِ الرِّوَايَاتُ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ‏ إِنَّهُ لَمَّا قَدِمَ الْمُهَاجِرُونَ إِلَى الْمَدِينَةِ بَنَوْا حَوَالَيْ مَسْجِدِهِ بُيُوتاً فِيهَا أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ وَ نَامَ بَعْضُهُمْ فِي الْمَسْجِدِ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – The Hadeeth of closure of the doors is reported from approximately thirty men from the companions, from them are Zayd Bin Arqam, and Sa’ad Bin Waqas, and Abu Saeed Al Khudri, and Umm Salamara, and Abu Rafie, and Abu Al Tufeyl, from Huzeyfa in Aseyd, and Abu Hazim, from Ibn Abbas, and Al A’ala, from Ibn Umar, and Shu’ba,

‘From Zayd son of Ali (bin Al-Husayn-asws), from his brother-asws Al Baqir-asws, from Jabir and Ali Bin Musa Al Reza-asws, and the reports are inter-mingled into each other: ‘When the Emigrants arrived at Al Medina, they built houses around his-saww Masjid, among these were doors opening into the Masjid, and some of them were sleeping in the Masjid.

فَأَرْسَلَ النَّبِيُّ ص مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَنَادَى إِنَّ النَّبِيَّ ص يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَسُدُّوا أَبْوَابَكُمْ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ فَأَطَاعُوهُ إِلَّا رَجُلٌ قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ.

The Prophet-saww sent Muaz Bin Jabal. He called out, ‘The Prophet-saww orders you all to close your doors except for the door of Ali-asws’. They obeyed him-saww, except one man. Rasool-Allah-saww stood, praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj’’.[45]

ثُمَّ قَالَ مَا حَدَّثَنِي بِهِ أَبُو الْحَسَنِ الْعَاصِمِيُّ الْخُوارِزْمِيُّ عَنْ أَبِي الْبَيْهَقِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَوْنٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّهُ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُمِرْتُ بِسَدِّ هَذِهِ الْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَقَالَ فِيهِ قَائِلُكُمْ وَ إِنِّي وَ اللَّهِ مَا سَدَدْتُ شَيْئاً وَ لَا فَتَحْتُهُ وَ لَكِنْ أُمِرْتُ بِشَيْ‏ءٍ فَاتَّبَعْتُهُ- ذَكَرَهُ أَحْمَدُ فِي الْفَضَائِلِ‏.

Then he said, ‘What is narrated to me with by Abu Al Hassan Al Aasimy Al Khawarizmi, from Abu Al Bayhaqi, from Ahmad Bin Ja’far, from Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, from his father, from Muhammad Bin Ja’far, from Awn, from Abdullah Bin Marmoun, from Zayd Bin Arqam,

‘The Prophet-saww said: ‘as for after, I-saww have been Commanded with closing these doors apart from the door of Ali-asws. A speaker of your spoke, and by Allah-azwj, I-saww have not closed anything, nor opened it, but I-azwj have been Commanded with a thing, so I-azwj follow it’ – and it is mentioned by Ahmad in (the book) ‘Al-Fazaail’’.[46]

مُسْنَدُ أَبِي يَعْلَى عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ‏ أَنَا مَا فَتَحْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ فَتَحَهُ.

(The book) ‘Musnad’ of Abu Ya’la, from Sa’ad Bin Abu Waqas –

‘I-saww did not keep it open, but Allah-azwj Kept it open’’.[47]

خَصَائِصُ الْعَلَوِيَّةِ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِ‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَا أَنَا سَدَدْتُهَا وَ مَا أَنَا فَتَحْتُهَا بَلِ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ سَدَّهَا ثُمَّ قَرَأَ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحى‏.

(The book) ‘Khasaais Al Alawiya’ – From Bureyda Al Aslami,

‘O you people! I-saww did not close these, and I-saww did not keep it open, but Allah-azwj Mighty and Majestic has Closed these!’ Then he-saww recited: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1] – up to His-azwj Words: Surely, it is only a Revelation He Revealed [53:4]’’.[48]

مُسْنَدُ أَبِي يَعْلَى وَ فَضَائِلُ السَّمْعَانِيِّ وَ حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ بِطَرِيقَيْنِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ سُدُّوا أَبْوَابَ الْمَسْجِدِ كُلَّهَا إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ.

(The books) ‘Musnad’ of Abu Ya’la, and ‘Fazaail’ of Al Sam’any, and ‘Hilyah’ Al Awliya – From Abu Nueym by two ways, from Abu Salih, from Amro Bin Maymoun, ‘Ibn Abbas said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Close the doors of the Masjid, all of them, except door of Ali-asws!’’[49]

وَ فِي رِوَايَةٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ الْعَذَابُ.

And in a report of Ibn Abbas – ‘Close the doors except door of Ali-asws, before the Punishment descends!’’[50]

تَارِيخُ بَغْدَادَ فِيمَا أَسْنَدَهُ الْخَطِيبُ إِلَى زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَخِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ سُدُّوا الْأَبْوَابَ كُلَّهَا إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى بَابِ عَلِيٍّ.

(The book) ‘Tareekh Baghdad’ – Among what is attributed by Al Khateeb to,

‘Zayd (son of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws’, from his brother-asws Muhammad Bin Ali-asws having heard Jabir Bin Abdullah saying, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Close the doors, all of them, except the door of Ali-asws!’ – and he-saww gestured towards the door of Ali-asws’’.[51]

الْفِرْدَوْسُ عَنِ الْكِيَاشِيرَوَيْهِ‏ سُدُّوا الْأَبْوَابَ كُلَّهَا إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ.

(The book) ‘Al-Firdows’ – From Al-Keysharwiya – ‘Close the doors, all of these, except door of Ali-asws!’’[52]

جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي بَلْجٍ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ.

(The book) ‘Jamie Al Tirmizi’ – From Shu’ba, from Abu Balj Yahya Bin Abu Suleym, from Amro Bin Maymoun, from Ibn Abbas,

‘Rasool-Allah-saww ordered with closure of the doors except door of Ali-asws’’.[53]

مُسْنَدُ الْعَشَرَةِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الرَّقِيمِ الْكِنَانِيِّ قَالَ: خَرَجْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ زَمَنَ الْجَمَلِ‏ فَلَقِيَنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ يَقُولُ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِسَدِّ الْأَبْوَابِ الشَّارِعَةِ فِي الْمَسْجِدِ وَ تَرَكَ بَابَ عَلِيٍّ.

(The book) ‘Musnad Al Ashra’ – From Ahmad Bin Abdullah Bin Al Raqeem Al Kindy who said,

‘We went out to Al-Medina in the time of (battle of) the camel and we met Sa’ad Bin Malik saying, ‘Rasool-Allah-saww ordered with the closure of the doors opening into the Masjid, and left the door of Ali-asws’’.[54]

تَارِيخُ الْبَلَاذُرِيِّ وَ مُسْنَدُ أَحْمَدَ قَالَ عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ فِي خَبَرٍ خَلَا ابْنُ عَبَّاسٍ مَعَ جَمَاعَةٍ ثُمَّ قَامَ يَقُولُ أُفٍّ أُفٍّ وَقَعُوا فِي رَجُلٍ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ وَ قَالَ لَهُ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى الْخَبَرَ

(The books) ‘Tareekh’ of Al Balazuri, and ‘Musnad’ of Ahmad – Amro Bin Maymoun said in a Hadeeth,

‘Ibn Abbas isolated with a group, then stood saying, ‘Uff! Uff! They are falling regarding a man, Rasool-Allah-saww had said to him-asws: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master’, and said for him-asws: ‘One whose commander I-saww was, so Ali-asws is his commander’, and said to him-asws: ‘You-asws are from me-saww are the status of Haroun-as from Musa-as’ – the Hadeeth.

وَ قَالَ لَهُ لَأَدْفَعَنَّ الرَّايَةَ غَداً إِلَى رَجُلٍ الْخَبَرَ وَ سَدَّ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ وَ نَامَ مَكَانَ رَسُولِ اللَّهِ ص لَيْلَةَ الْغَارِ وَ بَعَثَ بَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ أَرْسَلَ عَلِيّاً فَأَخَذَهَا.

And he-saww said to him-asws: ‘I-saww shall hand the flag tomorrow to a man’ – the Hadeeth, and closure of the doors except the door of Ali-asws, and he-asws slept in the place of Rasool-Allah-saww on the night of the cave (emigration), and he-saww had sent (Surah) Bara’at with Abu Bakr, then sent Ali-asws, and he-asws took it’’.

الْإِبَانَةُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْعُكْبَرِيِّ وَ الْمُسْنَدُ عَنْ أَبِي يَعْلَى وَ أَحْمَدَ وَ فَضَائِلُ أَحْمَدَ وَ شَرَفُ الْمُصْطَفَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ النَّيْسَابُورِيِّ وَ اللَّفْظُ لَهُ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ثَلَاثَةُ أَشْيَاءَ لَوْ كَانَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ لَكَانَ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ أَحَدُهَا إِعْطَاءُ الرَّايَةِ إِيَّاهُ يَوْمَ خَيْبَرَ وَ تَزْوِيجُهُ فَاطِمَةَ إِيَّاهُ وَ سَدُّ الْأَبْوَابِ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ.

(The book) ‘Al Ibanah’ – From Abu Abdullah Al Akbary, and (the book) ‘Al Musnad’, from Abu Ya’la and Ahmad, and (the book) ‘Fazaail’ of Ahmad, and (the book) Sharf Al Mustafa-saww’ from Abu Saeed Al Neshapuri, and the wordings are his, ‘Abdullah Bin Umar said,

‘Three things, if even one of these had been for me, it would have been more beloved to me than the red camel. One of these is his-saww giving the flag to him-asws on the day of Khyber, and his-saww getting (Syeda) Fatima-asws married to him-asws, and closure of the doors except the door of Ali-asws’’.[55]

قَالُوا فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ يَبْكِي وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْرَجْتَ عَمَّكَ وَ أَسْكَنْتَ ابْنَ عَمِّكَ فَقَالَ مَا أَخْرَجْتُكَ وَ لَا أَسْكَنْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ أَسْكَنَهُ.

They said, ‘Al-Abbas came out weeping and said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have expelled your-saww uncle and settled the son-asws of your-saww uncleas?’ He-saww said: ‘I-saww did not expel you nor did I-saww settle him-asws, but Allah-azwj Settled him-asws’’.[56]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ الْعَبَّاسَ قَالَ لِفَاطِمَةَ ع انْظُرُوا إِلَيْهَا كَأَنَّهَا لَبُؤَةٌ بَيْنَ يَدَيْهَا جِرَاؤُهَا تَظُنُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ يُخْرِجُ عَمَّهُ وَ يُدْخِلُ ابْنَ عَمِّهِ

And it is reported that Al-Abbas said to (Syeda) Fatima-asws, looking at her-asws as if she-asws was a lioness, her-asws children being in front of her-asws, ‘Do you-asws thing that Rasool-Allah-saww would expel his-saww uncle and include the son-asws of his-saww uncle-as?’

وَ جَاءَهُ حَمْزَةُ يَبْكِي وَ يَجُرُّ عَبَاءَهُ الْأَحْمَرَ فَقَالَ لَهُ كَمَا قَالَ لِلْعَبَّاسِ فَقَالَ‏ عُمَرُ دَعْ لِي خَوْخَةً أَطَّلِعُ مِنْهَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَا وَ لَا بِقَدْرِ إِصْبَعَةٍ فَقَالَ أَبُو بِكْرٍ دَعْ لِي كُوَّةً أَنْظُرْ إِلَيْهَا فَقَالَ وَ لَا رَأْسَ إِبْرَةٍ فَسَأَلَ عُثْمَانُ مِثْلَ ذَلِكَ فَأَبَى.

And Hamza-asws came to him-saww weeping and dragging hisas red cloak. He-saww said to himas like what he-saww had said to Al-Abbas. Umar said, ‘Leave an opening for me to notice from it to the Masjid’. He-saww said: ‘No, not even the measurement of a finger (hole)’. Abu Bakr said, ‘Leave a hole for me to look through it’. He-saww said: ‘And not even the head of a needle’. Usman asked like that, and he-saww refused’’.[57]

الْفَائِقُ عَنِ الزَّمَخْشَرِيِّ قَالَ سَعْدٌ لَمَّا نُودِيَ لِيَخْرُجْ مَنْ فِي الْمَسْجِدِ إِلَّا آلَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ آلَ عَلِيٍّ خَرَجْنَا نَجُرُّ قِلَاعَنَا.

(The book) ‘Al-Faiq’, from Al-Zamakhshari – Sa’ad said, ‘When there was a call for the expulsion of the ones in the Masjid except Progeny-asws of Rasool-Allah-saww and family of Ali-asws, we went out dragging our belongings’’.[58]

11- قب، المناقب لابن شهرآشوب فَضَائِلُ السَّمْعَانِيِّ رَوَى جَابِرٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي خَبَرٍ أَنَّهُ سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ مَا قَوْلُكَ فِي عَلِيٍّ وَ عُثْمَانَ فَقَالَ أَمَّا عُثْمَانُ فَكَأَنَّ اللَّهُ قَدْ عَفَا عَنْهُ فَكَرِهْتُمْ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُ

(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and), ‘Fazaail’ of Al Sam’any – It is reported by Jabir, from Ibn Umar in a Hadeeth,

‘A man asked him (Ibn Umar), he said, ‘What is your word regarding Ali-asws and Usman?’ He said, ‘As for Usman, it is as if Allah-azwj has Pardoned him, and you have disliked that He-azwj Pardons him.

وَ أَمَّا عَلِيٌّ فَابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ خَتَنُهُ وَ هَذَا بَيْتُهُ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى بَيْتِهِ حَيْثُ تَرَوْنَ أَمَرَ اللَّهُ سُبْحَانَهُ نَبِيَّهُ أَنْ يَبْنِيَ مَسْجِدَهُ فَبَنَى فِيهِ عَشَرَةَ أَبْيَاتٍ تِسْعَةٌ لِبَنِيهِ وَ أَزْوَاجِهِ وَ عَاشِرُهَا وَ هُوَ مُتَوَسِّطُهَا لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ ع

And as for Ali-asws, he-asws is a son-asws of an uncleas of Rasool-Allah-saww, and his-saww son-in-law, and this is his-asws house’ – and he gestured towards his-asws house – ‘Where you can see. Allah-azwj the Glorious Commanded His-azwj Prophet-saww to build his-saww Masjid. Ten houses were built in it, nine for His-saww Prophet-saww and his-saww wives, and its tenth, and it was in their middle, for Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws.

وَ كَانَ ذَلِكَ فِي أَوَّلِ سَنَةِ الْهِجْرَةِ وَ قَالُوا كَانَ فِي آخِرِ عُمُرِ النَّبِيِّ ص وَ الْأَوَّلُ أَصَحُّ وَ أَشْهَرُ وَ بَقِيَ عَلَى كَوْنِهِ فَلَمْ يَزَلْ عَلِيٌّ وَ وُلْدُهُ فِي بَيْتِهِ إِلَى أَيَّامِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَرْوَانَ

And that was during the beginning of the year of Emigration, and they said it was at the end of the lifetime of the Prophet-saww, and the first (view) is more correct and more well known, and it remained upon its existence. Ali-asws and his-asws children did not cease to be in his-asws house up to the days of Abdul Malik Bin Marwan.

فَعَرَفَ الْخَبَرَ فَحَسَدَ الْقَوْمُ عَلَى ذَلِكَ وَ اغْتَاظَ وَ أَمَرَ بِهَدْمِ الدَّارِ وَ تَظَاهَرَ أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُزَادَ فِي الْمَسْجِدِ وَ كَانَ فِيهَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَسَنِ فَقَالَ لَا أَخْرُجُ وَ لَا أُمَكِّنُ مِنْ هَدْمِهَا فَضُرِبَ بِالسِّيَاطِ وَ تَسَابِيحِ النَّاسِ‏ وَ أُخْرِجَ عِنْدَ ذَلِكَ وَ هُدِّمَتِ الدَّارُ وَ زِيدَ فِي الْمَسْجِدِ.

He knew of the Hadeeth, so he envied the people upon that and resented, and he ordered with the demolition of the house, and manifested that he wanted to make an expansion in the Masjid, and in it Al-Hassan son of Al-Hassan-asws. He said, ‘I will not get out nor will I allow its demolition’. So, he was struck with the whips and the people shouted, and he was expelled at that, and the house was demolished, and there was an addition in the Masjid’’.[59]

وَ رَوَى عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏ أَنَّ دَارَ فَاطِمَةَ ع حَوْلَ تُرْبَةِ النَّبِيِّ ص وَ بَيْنَهُمَا حَوْضٌ.

And it is reported by Isa Bin Abdullah, ‘The house of (Syeda) Fatima-asws was around the soil of the Prophet-saww, and between the two was a fountain’’.[60]

وَ فِي مِنْهَاجِ الْكَرَاجُكِيِ‏ أَنَّهُ مَا بَيْنَ الْبَيْتِ الَّذِي فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ بَيْنَ الْبَابِ الْمُحَاذِي لِزُقَاقِ الْبَقِيعِ‏ فُتِحَ لَهُ‏ بَابٌ وَ سُدَّ عَلَى سَائِرِ الْأَصْحَابِ مَنْ قَلَعَ الْبَابَ‏ كَيْفَ يُسَدُّ عَلَيْهِ الْبَابُ قَلَعَ بَابَ الْكُفْرِ مِنَ التُّخُومِ فُتِحَ لَهُ أَبْوَابٌ مِنَ الْعُلُومِ.

And in (the book) ‘Minhaj’ of Al Karajaky –

‘It is what is between the house in which is Rasool-Allah-saww and the Al-Muhazy door to the alley of Al-Baqie. A door for him-asws was kept open and a barrier was placed upon the doors of rest of the companions. One who had uprooted the door (of Khyber), how could the door be blocked upon him-asws. He-asws had uprooted the door of Kufr from the surrounding, and the doors of knowledge were opened for him-asws’’.[61]

وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي رَافِعٍ‏ أَنَّهُ ص صَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ قَالَ إِنَّ رِجَالًا يَجِدُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ أَنْ سَكَنَ عَلِيٌّ فِي الْمَسْجِدِ وَ خَرَجُوا وَ اللَّهِ مَا فَعَلْتُ إِلَّا عَنْ أَمْرِ رَبِّي إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى مُوسَى أَنْ يَسْكُنَ مَسْجِدَهُ فَلَا يَدْخُلْ جُنُبٌ غَيْرُهُ وَ غَيْرُ أَخِيهِ هَارُونَ وَ ذُرِّيَّتِهِ

And in a report of Abu Rafie –

‘He-saww ascended the pulpit and said: ‘(Some) men are finding within themselves (grudges) that I-saww have settled Ali-asws in the Masjid, and they were expelled. By Allah-azwj! I-saww did not do so except from a Command of my-saww Lord-azwj. Allah-azwj the Exalted Revealed to Musaas to settle in hisas Masjid, so no one with sexual impurity could enter apart from himas and hisas brotheras Harounas and hisas offspring.

وَ اعْلَمُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ أَنَّ عَلِيّاً مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَ لَوْ كَانَ كَانَ عَلِيّاً.

And know, may Allah-azwj have Mercy on you all, that Ali-asws is from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as, except surely there is no Prophet-as after me-saww, and if there had been, it would have been Ali-asws’’.[62]

جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏ كُنَّا نَنَامُ فِي الْمَسْجِدِ وَ مَعَنَا عَلِيٌّ ع فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ قُومُوا فَلَا تَنَامُوا فِي الْمَسْجِدِ فَقُمْنَا لِنَخْرُجَ فَقَالَ أَمَّا أَنْتَ يَا عَلِيُّ فَنَمْ‏ فَقَدْ أُذِنَ لَكَ.

Jabir Bin Abdullah,

‘We were sleeping in the Masjid and Ali-asws was with us. Rasool-Allah-saww entered towards us and said: ‘Arise! Do not be sleeping in the Masjid!’ We stood up to go out. He-saww said: ‘As for you-asws, O Ali-asws, you-asws can sleep, for there is permission for you-asws’’.[63]

أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينِ وَ أَبُو الْعَلَاءِ الْعَطَّارُ الْهَمْدَانِيُّ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهُ قَالَ بِأَعْلَى صَوْتِهِ‏ أَلَا إِنَّ هَذَا الْمَسْجِدَ لَا يَحِلُّ لِجُنُبٍ وَ لَا حَائِضٍ إِلَّا لِلنَّبِيِّ وَ أَزْوَاجِهِ وَ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ أَلَا بَيَّنْتُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا مَرَّتَيْنِ‏.

Abu Salih Al-Muwazzin in (the book) ‘Al-Arbaeen’, and Abu Al-A’ala Al-Attar Al-Hamdany in his book, by the chain from Umm Salamara, ‘He-saww said at the top of his-saww voice: ‘Indeed! This Masjid is not permissible for one with sexual impurity, nor a menstruating (woman), except for the Prophet-saww and his-saww wives, and Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww, and Ali-asws. Indeed! I-saww have clarified to you all lest you stray twice!’’[64]

جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ وَ مُسْنَدُ أَبِي يَعْلَى أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يُجْنِبَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ غَيْرِي وَ غَيْرُكَ.

(The books) ‘Jamie’ of Al Tirmizi, and ‘Musnad’ of Abu Ya’la Abu Saeed Al Khudri,

‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! It is not permissible for anyone that he be with sexual impurity while in the Masjid apart from me-saww and you-asws’’.[65]

وَ فِي رِوَايَةٍ يَا عَلِيُّ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ غَيْرِي وَ غَيْرِكَ.

And in a report – ‘O Ali-asws! It is not permissible for anyone from this community apart from me-saww and you-asws’’.[66]

وَ فِي رِوَايَةٍ وَ لَا يَحِلُّ أَنْ يَدْخُلَ مَسْجِدِي جُنُبٌ غَيْرِي وَ غَيْرُهُ وَ غَيْرُ ذُرِّيَّتِهِ فَمَنْ شَاءَ فَهُنَا وَ أَشَارَ بِيَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ

And in a report – ‘And it not permissible and he enters into my-saww Masjid apart from me-saww and him-asws and his-asws offspring. So, the one who so desires, it is over there!’ – and he-saww indicated by his-saww hand around Syria’.

فَقَالَ الْمُنَافِقُونَ لَقَدْ ضَلَّ وَ غَوَى فِي أَمْرِ خَتَنِهِ فَنَزَلَ‏ ما ضَلَّ صاحِبُكُمْ وَ ما غَوى‏.

The hypocrites said, ‘He-saww has erred and deviated in the matter of his-saww son-in-law!’ So, it was Revealed: Your companion does not err, and does not deviate [53:2]’’.[67]

12- كشف، كشف الغمة مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كَانَ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ يَوْماً سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ ع

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Musnad’ of Ahmad Bin Hanbal, from Zayd Bin Arqam who said,

‘For several companions of Rasool-Allah-saww, there used to be doors opening into the Masjid. One day he-saww said: ‘Close off these doors except the door of Ali-asws!’

قَالَ فَتَكَلَّمَ فِي ذَلِكَ أُنَاسٌ قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُمِرْتَ بِسَدِّ هَذِهِ الْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَقَالَ فِيهِ قَائِلُكُمْ وَ اللَّهِ مَا سَدَدْتُ شَيْئاً وَ لَا فَتَحْتُهُ وَ لَكِنِّي أُمِرْتُ بِشَيْ‏ءٍ فَاتَّبَعْتُهُ.

He (the narrator) said, ‘Anas spoke regarding that. So, Rasool-Allah-saww stood up, praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘As for after, I-saww have been Commanded with closing these doors apart from the door of Ali-asws, so your speaker has spoken regarding it. By Allah-azwj! I-saww did not close anything nor opened it, but I-saww am Commanded with a thing, so I-saww follow it’’.[68]

وَ بِالْإِسْنَادِ الْمُقَدَّمِ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: لَقَدْ أُوتِيَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلَاثاً لَأَنْ أَكُونَ أُوتِيتُهَا أَحَبُّ إِلَيَّ أَنْ أُعْطَى‏ حُمْرَ النَّعَمِ جِوَارُ رَسُولِ اللَّهِ ص لَهُ فِي الْمَسْجِدِ وَ الرَّايَةُ يَوْمَ خَيْبَرَ وَ الثَّالِثَةُ نَسِيَهَا سُهَيْلٌ.

And by the preceding chain from Suheyl Bin Abu Salih, from his father,

‘Umar Bin Al-Khattab said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws has been given three (things), if I had been given these it would have been more beloved to me than a red camel – neighbourhood of Rasool-Allah-saww for him-asws in the Masjid, and the flag on the day of Khyber’, and Suheyl (the narrator) forgot the third’’.[69]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنَّا نَقُولُ خَيْرُ النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ عُمَرُ وَ لَقَدْ أُوتِيَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَلَاثَ خِصَالٍ لَأَنْ يَكُونَ لِي وَاحِدَةٌ مِنْهُنَّ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ زَوَّجَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص بِنْتَهُ وَ وَلَدَتْ لَهُ وَ سَدَّ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَهُ فِي الْمَسْجِدِ وَ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ يَوْمَ خَيْبَرَ.

And by the chain from Ibn Umar who said,

‘We used to say, ‘Best of the people is Abu Bakr, then Umar, and the son-asws of Abu Talib-asws has been given three qualities, even if one of these were to be for me, it would have been more beloved to be than a red camel – Rasool-Allah-saww got his-saww daughter-asws married to him-asws and she-asws gave children to him-asws, and closure of the doors except his-asws door in the Masjid, and he-saww gave him-asws the flag on the day of Khyber’’.[70]

وَ مِنْ مَنَاقِبِ الْفَقِيهِ ابْنِ الْمَغَازِلِيِّ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَى نَبِيِّهِ مُوسَى أَنِ ابْنِ لِي مَسْجِداً طَاهِراً لَا يَسْكُنُهُ إِلَّا مُوسَى وَ هَارُونُ وَ ابْنَا هَارُونَ وَ إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ أَنْ أَبْنِيَ مَسْجِداً طَاهِراً لَا يَسْكُنُهُ إِلَّا أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ ابْنَا عَلِيٍّ.

And from (the book) ‘Manaqib Al Fiqh’ of Ibn Al Maghazili, from Adayy Bin Sabit who said,

‘Rasool-Allah-saww came out to the Masjid. He-saww said: ‘Allah-azwj had Revealed to His-azwj Prophet-as Musa-as: “Build a clean Masjid for Me-azwj!” No one could settle in it except Musa-as and Haroun-as and two sons-as of Haroun-as. And Allah-azwj has Revealed to me-saww to build a clean Masjid. No one can settle in it except I-saww and Ali-asws, and two sons-asws of Ali-asws’’.[71]

وَ بِالْإِسْنَادِ الْمُقَدَّمِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ص الْمَدِينَةَ لَمْ تَكُنْ لَهُمْ بُيُوتٌ فَكَانُوا يَبِيتُونَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ص لَا تَبِيتُوا فِي الْمَسْجِدِ فَتَحْتَلِمُوا

And by the preceding chain from Huzeyfa Bin Aseyd Al Ghifary who said,

‘When the companions of the Prophet-saww arrived at Al-Medina, there did not happen to be any houses for them, so they used to spend the night in the Masjid. The Prophet-saww said to them: ‘Do not spend the night in the Masjid, for you might have wet dreams’.

ثُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ بَنَوْا بُيُوتاً حَوْلَ الْمَسْجِدِ وَ جَعَلُوا أَبْوَابَهَا إِلَى الْمَسْجِدِ وَ إِنَّ النَّبِيَّ ص بَعَثَ إِلَيْهِمْ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ فَنَادَى أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَأْمُرُكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ وَ تَسُدَّ بَابَكَ فَقَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً فَسَدَّ بَابَهُ وَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ

Then the people, built houses around the Masjid and they made their doors to (open to) the Masjid. And the Prophet-saww sent Muaz Bin Jabal to them. He called out, ‘Abu Bakr! Rasool-Allah-saww orders you to get out from the Masjid and close off your door!’ He said, ‘Listening and obeying’. He closed off his door and went out from the Masjid.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَأْمُرُكَ أَنْ‏ تَسُدَّ بَابَكَ الَّذِي فِي الْمَسْجِدِ وَ تَخْرُجَ مِنْهُ فَقَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ غَيْرَ أَنِّي أَرْغَبُ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فِي خَوْخَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَأَبْلَغَهُ مُعَاذٌ مَا قَالَهُ عُمَرُ

Then he was sent to Umar. He said, ‘Rasool-Allah-saww orders you to close off your door which (is opening) into the Masjid and get out from it!’ He said, ‘Listening and obeying to Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, apart from that I wish to Allah-azwj the Exalted regarding a narrow slit regarding (looking at) the Masjid’. Muaz delivered (to Rasool-Allah-saww) what Umar had said.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُثْمَانَ وَ عِنْدَهُ رُقَيَّةُ فَقَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً فَسَدَّ بَابَهُ وَ خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ

Then he was sent to Usman, and Ruqaiyya was with him. He said, ‘Listening and obeying!’ He closed off his door and went out from the Masjid.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى حَمْزَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَسَدَّ بَابَهُ وَ قَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً لِلَّهِ وَ لِرَسُولِهِ

Then he was sent to Hamza-asws, may Allah-azwj be pleased from himas. Heas closed hisas door and said: ‘Listening and obeying to Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’.

وَ عَلِيٌّ ع عَلَى ذَلِكَ مُتَرَدِّدٌ لَا يَدْرِي أَ هُوَ فِيمَنْ يُقِيمُ أَوْ فِيمَنْ يَخْرُجُ وَ كَانَ النَّبِيُّ ص قَدْ بَنَى لَهُ فِي الْمَسْجِدِ بَيْتاً بَيْنَ أَبْيَاتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص اسْكُنْ طَاهِراً مُطَهَّراً

And Ali-asws was hesitant upon that, not knowing whether he-asws was among the ones to be staying or among the ones to be expelled, and the Prophet-saww had built a house for him-asws in the Masjid between his-saww own houses. The Prophet-saww said to him-asws: ‘Dwell cleanly, Purified!’

فَبَلَغَ حَمْزَةَ قَوْلُ النَّبِيِّ ص لِعَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ تُخْرِجُنَا وَ تُمْسِكُ غِلْمَانَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَالَ لَهُ نَبِيُّ اللَّهِ لَوْ كَانَ الْأَمْرُ إِلَيَّ مَا جَعَلْتُ دُونَكُمْ مِنْ أَحَدٍ وَ اللَّهِ مَا أَعْطَاهُ إِيَّاهُ إِلَّا اللَّهُ وَ إِنَّكَ لَعَلَى خَيْرٍ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ أَبْشِرْ فَبَشَّرَهُ النَّبِيُّ ص فَقُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ شَهِيداً

The words of the Prophet-saww to Ali-asws, reached Hamza-asws. He-as said, ‘O Muhammad-saww! You-saww have expelled us and withheld a boy of the Clan of Abdul Muttalib!’ The Prophet-saww said to him-as: ‘If the matter had been up to me-saww, I-saww would not have made it to be besides you-as (instead of) anyone. By Allah-azwj! No one gave it to him-asws except Allah-azwj, and you-as are upon good from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. Receive glad tidings!’ The Prophet-saww gave him-as glad tidings, and he-as was killed on the day of Ohad, a martyr.

وَ نَفِسَ ذَلِكَ‏ رِجَالٌ عَلَى عَلِيٍّ فَوَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ وَ تَبَيَّنَ فَضْلُهُ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى غَيْرِهِمْ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ص فَقَامَ خَطِيباً فَقَالَ إِنَّ رِجَالًا يَجِدُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ فِي أَنْ أُسْكِنَ عَلِيّاً فِي الْمَسْجِدِ وَ أُخْرِجَهُمْ وَ اللَّهِ مَا أَخْرَجْتُهُمْ وَ لَا أَسْكَنْتُهُ

And the men envied upon Ali-asws and they found (grudge) within themselves, and his-asws merit had been manifest to them and to others from the companions of Rasool-Allah-saww. That reached the Prophet-saww, so he-saww stood to address. He-saww said: ‘(Some) men are finding (grudges) within themselves regarding my-saww let Ali-asws dwell in the Masjid and expelling them. By Allah-azwj! I-saww neither expelled them nor settled him-asws.

إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَوْحَى إِلَى مُوسَى وَ أَخِيهِ‏ أَنْ تَبَوَّءا لِقَوْمِكُما بِمِصْرَ بُيُوتاً وَ اجْعَلُوا بُيُوتَكُمْ قِبْلَةً وَ أَقِيمُوا الصَّلاةَ وَ أَمَرَ مُوسَى أَنْ لَا يَسْكُنَ مَسْجِدَهُ وَ لَا يَنْكِحَ فِيهِ وَ لَا يَدْخُلَهُ إِلَّا هَارُونُ وَ ذُرِّيَّتُهُ

Allah-azwj Mighty and Majestic had Revealed to Musaas and hisas brotheras: And We Revealed unto Musa and his brother, saying: “Provide houses for your people in Egypt and make your (own) houses as a Qiblah (Direction), and establish the Salat [10:87]. And He-azwj Commanded Musa-as that there would be no copulation in it, nor would anyone enter it except Haroun-as and hisas offspring.

وَ إِنَّ عَلِيّاً بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى وَ هُوَ أَخِي دُونَ أَهْلِي وَ لَا يَحِلُّ مَسْجِدِي لِأَحَدٍ يَنْكِحُ فِيهِ النِّسَاءَ إِلَّا عَلِيٌّ وَ ذُرِّيَّتُهُ فَمَنْ شَاءَهُ‏ « فمن ساءه» فَهَاهُنَا وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ نَحْوَ الشَّامِ.

And Ali-asws is at the status of Harounas from Musaas, and he-asws is my-saww brother-asws besides being my-saww family, and my-saww Masjid is not permissible for anyone to copulate with the women in it, except Ali-asws and his-asws offspring. The one who feels and, so over there!’ – and he-saww gestured by his-saww hand towards Syria’’.[72]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: كَانَتْ لِعَلِيٍّ ع مَنَاقِبُ لَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ كَانَ يَبِيتُ فِي الْمَسْجِدِ وَ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَ سَدَّ الْأَبْوَابَ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ.

And by the chain from Sa’ad Bin Abu Waqas who said,

‘There were virtues for Ali-asws which did not happen to be for anyone. His-asws house was in the Masjid, and he-saww gave him-asws the flag on the day of Khyber, and closure of the doors except the door of Ali-asws’’.[73]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ لِنَفَرٍ مِنَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَبْوَابٌ شَارِعَةٌ فِي الْمَسْجِدِ وَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ سُدُّوا هَذِهِ الْأَبْوَابَ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ قَالَ فَتَكَلَّمَ فِي ذَلِكَ أُنَاسٌ

And by the chain from Al Bara’a Bin Aazib who said,

‘For several companions of Rasool-Allah-saww, there were doors opening into the Masjid, and Rasool-Allah-saww said: ‘Close these doors apart from the door of Ali-asws!’ Anas Spoke regarding that’. 

قَالَ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ‏ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُمِرْتُ بِسَدِّ هَذِهِ الْأَبْوَابِ غَيْرَ بَابِ عَلِيٍّ فَقَالَ قَائِلُكُمْ مَا سَدَدْتُ شَيْئاً وَ لَا فَتَحْتُهُ وَ لَكِنِّي أُمِرْتُ بِشَيْ‏ءٍ فَاتَّبَعْتُهُ.

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww stood up, praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘As for after, I-saww have been Commanded with the closure of these doors apart from the door of Ali-asws, so a speaker of yours spoke. I-saww have neither closed anything nor opened, but I-saww am Commanded with a thing, so I-saww follow it’’.[74]

وَ بِالْإِسْنَادِ الْمُقَدَّمِ عَنْ سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص أَمَرَ بِالْأَبْوَابِ‏ فَسُدَّتْ وَ تَرَكَ بَابَ عَلِيٍّ فَأَتَاهُ الْعَبَّاسُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَدَدْتَ أَبْوَابَنَا وَ تَرَكْتَ بَابَ عَلِيٍّ فَقَالَ مَا أَنَا فَتَحْتُهَا وَ لَا سَدَدْتُهَا.

And by the preceding chain from Saeed – ‘The Prophet-saww ordered with the doors, so these were closed off, and the door of Ali-asws was left. Al-Abbas came to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww closed off our doors and left the door of Ali-asws!’ He-saww said: ‘It was not I-saww who opened these nor closed these (doors)’’.[75]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَيْضاً أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا فَسُدَّتْ إِلَّا بَابَ عَلِيٍّ ع.

And by the chain from Ibn Abbas as well, ‘Rasool-Allah-saww ordered with closure of the doors, all of them. So, these were closed except the door of Ali-asws’’.[76]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ مَنْ خَيْرُ النَّاسِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص

And by the chain from Nafie, a slave of Ibn Umar who said,

‘I said to Ibn Umar, ‘Who is best of the people after Rasool-Allah-saww?’

قَالَ مَا أَنْتَ وَ ذَاكَ لَا أُمَّ لَكَ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ اللَّهَ وَ قَالَ خَيْرُهُمْ بَعْدَهُ مَنْ كَانَ يَحِلُّ لَهُ مَا يَحِلُّ لَهُ وَ يَحْرُمُ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَيْهِ قُلْتُ مَنْ هُوَ

He said, ‘What have you to do with that? May there be no mother for you’. Then he sought Forgiveness of Allah-azwj and said, ‘Best of the after him-saww is the one it was permissible for him what was permissible him-saww, and prohibited unto him-asws what was prohibited unto him-saww’. I said, ‘Who is he?’

قَالَ عَلِيٌّ سَدَّ أَبْوَابَ الْمَسْجِدِ وَ تَرَكَ بَابَ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ لَكَ فِي هَذَا الْمَسْجِدِ مَا لِي وَ عَلَيْكَ فِيهِ مَا عَلَيَّ وَ أَنْتَ وَارِثِي وَ وَصِيِّي تَقْضِي دَيْنِي وَ تُنْجِزُ عِدَاتِي وَ تُقْتَلُ عَلَى سُنَّتِي كَذَبَ مَنْ زَعَمَ أَنَّهُ يُبْغِضُكَ وَ يُحِبُّنِي‏.

He said, ‘Ali-asws! The doors of the Masjid were closed off and the door of Ali-asws was left, and he-saww said: ‘For you-asws in this Masjid is what is for me-saww, and against you-asws in it is what is against me-saww, and you-asws are my-saww inheritor, and my-saww successor-asws, and you-asws will pay off my-saww debts, and fulfil my-saww promises, and you-asws will fight being upon my-saww Sunnah. He is lying, one who claims that he hates you-asws and loves me-saww’’.[77]

13- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع‏ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى مُوسَى ع أَنِ ابْنِ مَسْجِداً طَاهِراً لَا يَكُونُ فِيهِ إِلَّا مُوسَى وَ هَارُونُ وَ ابْنَا هَارُونَ شَبَّرُ وَ شَبِيرٌ وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَمَرَنِي أَنْ أَبْنِيَ مَسْجِداً لَا يَكُونُ فِيهِ غَيْرِي وَ غَيْرُ أَخِي عَلِيٍّ وَ ابْنَيَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ.

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – By his chain,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Allah-azwj the Exalted Revealed to Musa-as to build a clean Masjid, no one to be in it except Musa-as, and Haroun-as, and two sons-as of Haroun-as, Shabbar-as and Shabbir-as. And Allah-azwj has Commanded me-saww to build a Masjid, there should not be anyone in it apart from me-saww, and my-saww brother-asws Ali-asws, and (his-asws) two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws’’.[78]

14- يف، الطرائف رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ ص وَ رَوَى أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ مَنْدَةَ الْأَصْفَهَانِيُّ الْحَافِظُ فِي مَسَانِيدِ الْمَأْمُونِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي الْمَأْمُونُ قَالَ حَدَّثَنِي الرَّشِيدُ قَالَ حَدَّثَنِي الْمَهْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي الْمَنْصُورُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ وَارِثِي وَ قَالَ إِنَّ مُوسَى سَأَلَ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُطَهِّرُ لَهُ مَسْجِداً لَا يَسْكُنُهُ إِلَّا مُوسَى وَ هَارُونُ وَ ابْنَا هَارُونَ وَ إِنِّي سَأَلْتُ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يُطَهِّرَ مَسْجِداً لَكَ وَ لِذُرِّيَّتِكَ مِنْ بَعْدِكَ

(The book) ‘Al Taraaif’ – It is reported by Ahamad Bin Hanbal, from Abdullah Bin Umar, from the Prophet-saww; and it is reported by Abu Zakariya Bin Mandah Al Asfahany Al Hafiz in attributions of Al Mamoun, from Ibrahim Bin Saeed Al Jowhary who said, ‘Al Mamoun narrated to me, he said, ‘It is narrated to me by Al Rasheed who said, ‘It is narrated to me by Al Mahdy who said, ‘It is narrated to me by Al Mansour who said, ‘It is narrated to me by my father, from Abdullah Bin Abbas who said,

‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘You-asws are my-saww inheritor’. And he-saww said: ‘Musa-as asked Allah-azwj the Exalted to Clean a Masjid for him-as, no one to settle in it except Musa-as and Haroun-as, and two sons-as of Haroun-as; and I-saww asked Allah-azwj the Exalted to Clean a Masjid. (He-azwj Said): “For you-saww and for your-saww offspring from after you-saww!”

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ سُدَّ بَابَكَ فَاسْتَرْجَعَ وَ قَالَ فَعَلَ هَذَا بِغَيْرِي فَقِيلَ لَا فَقَالَ سَمْعاً وَ طَاعَةً فَسَدَّ بَابَهُ

Then he-saww sent (a message) to Abu Bakr: ‘Close your door!’ He said, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’, and said: ‘Has this been done with other than me?’ It was said, ‘No’. He said, ‘Listening and obeying’, and he closed his door.

ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى عُمَرَ فَقَالَ سُدَّ بَابَكَ فَاسْتَرْجَعَ وَ قَالَ فَعَلَ هَذَا بِغَيْرِي فَقِيلَ بِأَبِي بِكْرٍ فَقَالَ إِنَّ فِي أَبِي بَكْرٍ أُسْوَةً حَسَنَةً فَسَدَّ بَابَهُ

Then he-saww sent a message to Umar. He-saww said: ‘Close your door!’ He said, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’, and said, ‘Has this been done with other than me?’ It was said, ‘With Abu Bakr’. He said, ‘In Abu Bakr there is the best example’, so he closed his door.

ثُمَّ ذَكَرَ رَجُلًا آخَرَ فَسَدَّ النَّبِيُّ بَابَهُ وَ ذَكَرَ كَلَاماً لَهُ ثُمَّ قَالَ فَصَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْمِنْبَرَ فَقَالَ مَا أَنَا سَدَدْتُ أَبْوَابَكُمْ وَ لَا فَتَحْتُ‏ بَابَ عَلِيٍّ ع وَ لَكِنَّ اللَّهَ سَدَّ أَبْوَابَكُمْ وَ فَتَحَ بَابَ عَلِيٍّ ع.

Then he (the narrator) mentioned another man, ‘The Prophet-saww closed his door’, and he mentioned a speech of his-saww, then said: ‘Rasool-Allah-saww ascended the pulpit. He-saww said: ‘It was not I-saww who closed your doors, nor did I-saww keep the door of Ali-asws open, but Allah-azwj Closed your doors and Kept open the door of Ali-asws!’’[79]

وَ رَوَاهُ الشَّافِعِيُّ ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ مِنْ ثَمَانِيَةِ طُرُقٍ فَمِنْهَا عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ الْغِفَارِيِّ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ص‏ الْمَدِينَةَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ بُيُوتٌ يَسْكُنُونَ فِيهَا وَ كَانُوا يَبِيتُونَ فِي الْمَسْجِدِ وَ سَاقَ الْحَدِيثَ إِلَى آخِرِ مَا مَرَّ.

And it is reported by the Shafie Ibn Al Maghazily, from eighty ways. From these is from Huzeyfa Bin Aseyd Al Ghifari who said,

‘When the companions of the Prophet-saww arrived at Al-Medina, there did not happen to be any houses for them they could settle in, and they used to spend the night in the Masjid’ – and he continued the Hadeeth up to what has passed (above)’’.[80]

باب 73 أن فيه ع خصال الأنبياء و اشتراكه مع نبينا في جميع الفضائل سوى النبوة

CHAPTER 73 – IN HIM-asws ARE CHARACTERISTICS OF THE PROPHETSas, AND HIS-asws ASSOCIATION WITH OUR PROPHET-saww IN ENTIRETY OF THE MERITS BESIDES THE PROPHET-HOOD

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجُبَّائِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عِيسَى عَنْ مِسْعَرِ بْنِ يَحْيَى عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِساً فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي حِكْمَتِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي حِلْمِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏.

(The book) ‘Al Amaali of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jabbaie, from Ahmad Bin Isa, from Mi’sar Bin Yahya, from Shareek, from his father, from Abdullah Bin Masoud who said,

‘Rasool-Allah-saww was seated in a group of his-saww companions when Ali-asws Bin Abu Talib-asws came. Rasool-Allah-saww said: ‘One who wants to look at Adamas in hisas knowledge, and to Noahas in hisas wisdom, and to Ibrahimas in hisas forbearance, then let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[81]

2- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ مَتِّيلٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى عَلِيٍّ ع قَدْ أَقْبَلَ وَ حَوْلَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَنْ أَحَبَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يُوسُفَ فِي جَمَالِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي سَخَائِهِ وَ إِلَى سُلَيْمَانَ فِي بَهْجَتِهِ وَ إِلَى دَاوُدَ فِي حِكْمَتِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn A Waleed, from Ibn Mateel, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Ja’far Bin Suleyman, from Al Sumali,

‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws having said: ‘One day Rasool-Allah-saww looked at Ali-asws to have come, and around him-saww was a group of his-saww companions. He-saww said: ‘One who loves to look at Yusufas in hisas beauty, and to Ibrahimas in hisas generosity, and to Suleymanas in hisas pleasantness, and to Dawoodas in hisas wisdom, then let him look at this one!’’[82]

3- ك، إكمال الدين ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي‏ سِلْمِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي حِلْمِهِ وَ إِلَى مُوسَى فِي فِطْنَتِهِ‏ وَ إِلَى دَاوُدَ فِي زُهْدِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا فَنَظَرْنَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ قَدْ أَقْبَلَ كَالْمَاءِ يَنْحَدِرُ مِنْ صَبَبٍ‏.

(The book) ‘Ikmal Al Deen’ – from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from his father, from Abdul Malik Bin Haroun Bin Antarah, from his father, from his grandfather, from Abdullah Bin Abbas who said,

‘We were seated in the presence of Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘One who wants to look at Adamas in hisas knowledge, and to Noahas in hisas submission, and to Ibrahimas in hisas forbearance, and to Musaas in hisas discernment, and to Dawoodas in hisas ascetism, then let him look at this one!’ We looked at Ali-asws Bin Abu Talib-asws to have come, like the water rolling down from the cloud’’.[83]

4- جا، المجالس للمفيد مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْعِجْلِيِّ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ يَحْيَى النَّهْدِيِّ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِسٌ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع نَحْوَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي خَلْقِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي حِكْمَتِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي حِلْمِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Muhammad Bin Umar Bin Muslim, from Muhammad Bin Isa Al Ijaly, from Masoud Bin Yahya Al Nahdy, from Shareek, from Abu Is’haq, from his father having said,

‘While Rasool-Allah-saww was seated in a group of his-saww companions when Ali-asws Bin Abu Talib-asws came towards him-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘One who wants to look at Adamas in hisas physique, and to Noahas in hisas wisdom, and to Ibrahim in hisas wisdom, then let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[84]

5- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيُ‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَنْبَسَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَلَطِيِّ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَلَوِيُّ وَ دَارِمُ بْنُ قَبِيصَةَ جَمِيعاً عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ مَا سَأَلْتُ رَبِّي شَيْئاً إِلَّا سَأَلْتُ لَكَ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ لَا نُبُوَّةَ بَعْدَكَ‏ أَنْتَ خَاتَمُ النَّبِيِّينَ وَ عَلِيٌّ خَاتَمُ الْوَصِيِّينَ‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al Reza’ – Ahmad Bin Al Husayn Al Baghdady, from Ali Bin Muhammad Bin Anbasa, from Al Hassan Bin Suleyman Al Malty, and Muhammad Bin Al Qasim Al Alawy, and Darim Bin Qabeysa, altogether,

‘From Al-Reza-asws, from Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! I-saww have not asked my-saww Lord-azwj for anything except I-saww have asked for you-asws the like of it. He-azwj Said: “There is no Prophet-hood after you-asws. You-saww are last of the Prophetsas and Ali-asws is last of the successors-asws!”’[85]

6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ أَخْرَجَنِي وَ رَجُلًا مَعِي مِنْ ظَهْرٍ إِلَى ظَهْرٍ مِنْ‏ صُلْبِ آدَمَ حَتَّى خَرَجْنَا مِنْ صُلْبِ أَبِينَا وَ سَبَقْتُهُ‏ بِفَضْلِ هَذِهِ عَلَى هَذِهِ وَ ضَمَّ بَيْنَ السَّبَّابَةِ وَ الْوُسْطَى وَ هُوَ النُّبُوَّةُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn al Salt, from Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Al Munzir, from Ahmad Bin Yahya, from Musa Bi Al Qasim,

‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws, from his-asws forefathers-asws who said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj has Extracted me-saww and a man with me-saww, from a back to a back, from the Sulb of Adamas until we-asws both came out from the Sulb of our fathers, and I-saww preceded him-asws with a merit of this upon this’ – and he-saww pressed between the index and the middle fingers – ‘And it is the Prophet-hood!’

فَقِيلَ لَهُ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.

It was said to him-saww, ‘Who is he, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[86]

7- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمْرُوسٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْقَحْطَبِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ‏ عَلِيٌّ فِي السَّمَاءِ السَّابِعَةِ كَالشَّمْسِ بِالنَّهَارِ فِي الْأَرْضِ وَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا كَالْقَمَرِ بِاللَّيْلِ فِي الْأَرْضِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Ibrahim Bin Amrous, from Al Hassan Bin Ismail Al Qahtaby, from Saeed Bin Al Hakam Bin Abu Maryam, from his father, from Azaie, from Yahya Bin Abu Kaseer, from Abdullah Bin Murrah, from Salamah Bin Qays who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘In the seventh sky, Ali-asws is like the sun by the day in the earth, and in the sky of the world he-asws is like the moon at night in the earth.

أَعْطَى اللَّهُ عَلِيّاً مِنَ الْفَضْلِ جُزْءاً لَوْ قُسِمَ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ لَوَسِعَهُمْ وَ أَعْطَاهُ اللَّهُ مِنَ الْفَهْمِ لَوْ قُسِمَ عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ لَوَسِعَهُمْ

Ali-asws has been Given such a segment from the merits, if its were to be apportioned upon the people of earth, it would be capacious for them, And Allah-azwj has Given him-asws (such a segment) from the understanding, if it were to be apportion upon the people of earth, it would be capacious for them.

شَبَّهْتُ لِينَهُ بِلِينِ لُوطٍ وَ خُلُقَهُ بِخُلُقِ يَحْيَى وَ زُهْدَهُ بِزُهْدِ أَيُّوبَ وَ سَخَاءَهُ بِسَخَاءِ إِبْرَاهِيمَ وَ بَهْجَتَهُ بِبَهْجَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ وَ قُوَّتَهُ بِقُوَّةِ دَاوُدَ

His-asws gentleness resembles the gentleness of Lutas, and his-asws manners with the manners of Yahyaas, and his-asws ascetism with the ascetism of Ayoubas, and his-asws generosity with the generosity of Ibrahimas, and his-asws pleasantness with the pleasantness of Suleymanas Bin Dawoodas, and his-asws strength with the strength of Dawoodas.

وَ لَهُ اسْمٌ مَكْتُوبٌ عَلَى كُلِّ حِجَابٍ فِي الْجَنَّةِ بَشَّرَنِي بِهِ رَبِّي وَ كَانَتْ لَهُ الْبِشَارَةُ عِنْدِي عَلِيٌّ مَحْمُودٌ عِنْدَ الْحَقِّ مُزَكَّى عِنْدَ الْمَلَائِكَةِ وَ خَاصَّتِي وَ خَالِصَتِي وَ ظَاهِرَتِي وَ مِصْبَاحِي وَ جُنَّتِي وَ رَفِيقِي

And for him-asws there is a name written upon every Veil in the Paradise. My-saww Lord-azwj Gave me glad tidings with it, and the glad tidings for him-asws, with me-saww. Ali-asws is a praised one in the presence of the truth, highly commended in the presence of the Angels, and my-saww special, and my-saww sincere, and my-saww backer, and my-saww lamp, and my-saww shield, and my-saww friend.

آنَسَنِي بِهِ رَبِّي فَسَأَلْتُ رَبِّي أَنْ لَا يَقْبِضَهُ قَبْلِي وَ سَأَلْتُهُ أَنْ يَقْبِضَهُ شَهِيداً

My-saww Lord-azwj Comforted me-saww by him-asws, so I-saww asked my-saww Lord-azwj not to Cause him-asws to die before me-saww, and I-saww asked Him-saww to Cause him-asws to die as a martyr.

أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ حُورَ عَلِيٍّ أَكْثَرَ مِنْ وَرَقِ الشَّجَرِ وَ قُصُورَ عَلِيٍّ كَعَدَدِ الْبَشَرِ عَلِيٌّ مِنِّي وَ أَنَا مِنْ عَلِيٍّ مَنْ تَوَلَّى عَلِيّاً فَقَدْ تَوَلَّانِي حُبُّ عَلِيٍّ نِعْمَةٌ وَ اتِّبَاعُهُ فَضِيلَةٌ دَانَ بِهِ الْمَلَائِكَةُ

I-saww entered the Paradise and saw Houries of Ali-asws being more than leaves of the tree, and castles of Ali-asws like the number of the mortals. Ali-asws is from me-saww and I-saww am from Ali-asws. One who befriends Ali-asws, so he has befriended me-saww. Love of Ali-asws is a Favour and following him-asws is a merit the Angels are making a religion with it.

وَ حَفَّتْ بِهِ الْجِنُّ الصَّالِحُونَ لَمْ يَمْشِ عَلَى الْأَرْضِ مَاشٍ بَعْدِي إِلَّا كَانَ هُوَ أَكْرَمَ مِنْهُ عِزّاً وَ فَخْراً وَ مِنْهَاجاً لَمْ يَكُ فَظّاً عَجُولًا وَ لَا مُسْتَرْسِلًا لِفَسَادٍ وَ لَا مُتَعَنِّداً حَمَلَتْهُ الْأَرْضُ فَأَكْرَمَتْهُ لَمْ يَخْرُجْ مِنْ بِطْنِ أُنْثَى بَعْدِي أَحَدٌ كَانَ أَكْرَمَ خُرُوجاً مِنْهُ وَ لَمْ يَنْزِلْ مَنْزِلًا إِلَّا كَانَ مَيْمُوناً

And the righteous Jinn are surrounding him-asws. No walker will walk the earth after me-saww except he-asws would be more honourable than him, in endearment and pride and a manifesto. He-asws is neither rude, hasty, nor going for the corruption, nor stubborn. The earth carries him-asws like it is being honoured by him-asws. No one has come out from the belly of a female, after me-saww, anyone of more honourable exit than him-asws, and he-asws does not descend any descent except it would be auspicious.

أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْحِكْمَةَ وَ رَدَّاهُ‏ بِالْفَهْمِ تُجَالِسُهُ‏ الْمَلَائِكَةُ وَ لَا يَرَاهَا وَ لَوْ أُوحِيَ إِلَى أَحَدٍ بَعْدِي لَأُوْحِيَ إِلَيْهِ فَزَيَّنَ اللَّهُ بِهِ الْمَحَافِلَ وَ أَكْرَمَ بِهِ الْعَسَاكِرَ وَ أَخْصَبَ بِهِ الْبِلَادَ وَ أَعَزَّ بِهِ الْأَجْنَادَ

Allah-azwj has Sent the Wisdom unto him-asws and cloaked him-asws with the understanding. The Angels sit to him-asws and he-asws does not see them, and if there was to be a Revelation to anyone after me-saww, it would be Revealed to him-asws. Allah-azwj has adorned the gatherings by him-asws, and honoured the soldiers by him-asws, and fertilised the countries by him-asws, and strengthened the armies by him-asws.

مَثَلُهُ كَمَثَلِ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ يُزَارُ وَ لَا يَزُورُ وَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ الْقَمَرِ إِذَا طَلَعَ أَضَاءَ الظُّلْمَةَ وَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ الشَّمْسِ إِذَا طَلَعَتْ أَنَارَتِ الدُّنْيَا وَصَفَهُ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ وَ مَدَحَهُ بِآيَاتِهِ وَ وَصَفَ فِيهِ آثَارَهُ وَ أَجْرَى مَنَازِلَهُ فَهُوَ الْكَرِيمُ حَيّاً وَ الشَّهِيدُ مَيِّتاً.

His-asws example is an example of the Sacred House of Allah-azwj. He-asws is visited and he-asws does not visit. And his-asws example is like an example of the full moon. When it emerges, it illuminates the darkness. And his-asws example is like an example of the sun. When it rises, it radiates the world. And Allah-azwj has Described him-asws in His-azwj Book, and Praised him-asws with His-azwj Verses, and has Described his-asws impact in it and flowing his-asws status. He-asws is the honourable (when) alive, and the martyr (when) dead’’.[87]

8- ير، بصائر الدرجات ابْنُ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَتْ فِي عَلِيٍّ سُنَّةُ أَلْفِ نَبِيٍ‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Abu Al Khattab, from Al Bazanty, from Hammad Bin Usman, from Fuzeyl,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘There are Sunnahs in Ali-asws of a thousand Prophetsas’’.[88]

9- فض، كتاب الروضة أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: بَيْنَمَا ذَاتَ يَوْمٍ مِنَ الْأَيَّامِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ قَامَ وَ رَكَعَ وَ سَجَدَ شُكْراً لِلَّهِ تَعَالَى

The book ‘Al-Rowza’ – Ahmad Bin Abdul Jabbar, from Zayd Bin Al Haris, from Al Amsh, from Ibrahim Al Tameemi, from his father,

‘From Abu Zarr Al-Ghifarira who said, ‘One day from the days while we were in front of Rasool-Allah-saww, when he-saww stood up and performed Ruk’u and Sajdah of thanks to Allah-azwj the Exalted.

ثُمَّ قَالَ يَا جُنْدَبُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي فَهْمِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي خَلَّتِهِ وَ إِلَى مُوسَى فِي مُنَاجَاتِهِ وَ إِلَى عِيسَى فِي سِيَاحَتِهِ وَ إِلَى أَيُّوبَ فِي صَبْرِهِ وَ بَلَائِهِ‏ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ الْمُقَابِلِ الَّذِي هُوَ كَالشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ السَّارِي وَ الْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ أَشْجَعُ النَّاسِ قَلْباً وَ أَسْخَى النَّاسِ كَفّاً فَعَلَى مُبْغِضِهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلَائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ

Then said: ‘O Jundabra! One who wants to look at Adamas in hisas knowledge, and to Noahas in hisas understanding, and to Ibrahimas in hisas morals, and to Musaas in hisas whispering (to Allah-azwj), and to Isaas in hisas touring for worship, and to Ayoubas in hisas patience and hisas afflictions, then let him look at this man coming, who is like the rotating sun and the moon, and the shining star. He-asws is the bravest of the people of a heart, and most generous of the people of a palm. Upon the one hating him-asws are the Curses of Allah-azwj, and the Angels, and the people in their entirety.

قَالَ فَالْتَفَتَ النَّاسُ يَنْظُرُونَ مِنْ هَذَا الْمُقْبِلِ فَإِذَا هُوَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ‏.

He (Abu Zarrra) said, ‘The people turned around looking in this direction, and there, it was Ali-asws Bin Abu Talib-asws, upon him-asws be the Salawaat and the greetings’’.[89]

10- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِيِّ عَنْ أَبِي الْحَمْرَاءِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي فَهْمِهِ وَ إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا فِي زُهْدِهِ وَ إِلَى مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ فِي بَطْشِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of Al Khawarizmi, from Abu Al Hamra’a who said,

‘One who wants to look at Adamas in his-saww knowledge, and to Noahas in hisas understanding, and to Yahyaas Bin Zakariyyaas in hisas ascetism, and to Musaas Bin Imranas in hisas  valour, then let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[90]

قَالَ أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَيْهَقِيُّ لَمْ أَكْتُبْهُ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَ قَدْ رَوَى الْبَيْهَقِيُّ فِي كِتَابِهِ الْمُصَنَّفِ فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ يَرْفَعُهُ بِسَنَدِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي تَقْوَاهُ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي حِلْمِهِ وَ إِلَى مُوسَى فِي هَيْبَتِهِ وَ إِلَى عِيسَى فِي عِبَادَتِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

Ahmad Bin Al-Husayn Al-Bayhaqi said, ‘One who wants to look at Adamas in hisas knowledge, and to Noahas in hisas piety, and to Ibrahimas in hisas forbearance, and to Musaas in hisas awe, and to Isaas in hisas worship, then let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[91]

وَ مِنْ كِتَابِ الْمَنَاقِبِ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ صَاحِبِ رَايَةِ عَلِيٍّ ع قَالَ: بَلَغَنَا أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ فِي جَمْعٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ أُرِيكُمْ آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ نُوحاً فِي فَهْمِهِ وَ إِبْرَاهِيمَ فِي حِكْمَتِهِ

And from the book ‘Al Manaqib’ –

From Al-Haris Bin Al-Awr, flag-bearer of Ali-asws, said, ‘It reached us that the Prophet-saww was among a group of his-saww companions. He-saww said: ‘I-saww shall how you all, Adamas in hisas knowledge, and Noahas in hisas understanding, and Ibrahimas in hisas wisdom’.

فَلَمْ يَكُنْ بِأَسْرَعَ مِنْ أَنْ طَلَعَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ قِسْتَ رَجُلًا بِثَلَاثَةٍ مِنَ الرُّسُلِ بَخْ بَخْ لِهَذَا الرَّجُلِ مَنْ هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

It could not have been any quicker before Ali-asws emerged. Abu Bakr said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have compared a man with three of the Rasoolsas? Congratulations! Congratulations to this man. Who is he, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ النَّبِيُّ ص أَ لَا تَعْرِفُهُ يَا أَبَا بَكْرٍ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ بَخْ بَخْ لَكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَ أَيْنَ مِثْلُكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ‏.

The Prophet-saww said: ‘Do you not know him, O Abu Bakr?’ He said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘Abu Al-Hassan Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Abu Bakr said, ‘Congratulations! Congratulations to you-asws, O Abu Al-Hassan-asws! And where is the like of you-asws, O Abu Al-Hassan-asws!’’[92]

11- مد، العمدة مِنْ مَنَاقِبِ ابْنِ الْمَغَازِلِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَدْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ رُشَيْدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ أَبَانِ بْنِ فَيْرُوزَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عِلْمِ آدَمَ وَ فِقْهِ نُوحٍ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏.

(The book) ‘Al Amdah’, from (the book) ‘Manaqib’ of Ibn Al maghazily, from Ahmad Bin Muhammad Bin Al Wahhab, from Al Husayn Bin Muhammad Al Adl, from Muhammad Bin Mahmoud, from Ibrahim Bin Suleyman Bin Rusheyd, from Zayd Bin Atiya, from Aban Bin Feyrouz, from Anas Bin Malik (well known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who wants to look at the knowledge of Adamas, and understanding of Noahas, then let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[93]

12- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ أَبَانٍ عَنِ ابْنِ أُورَمَةَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ بُرَيْدٍ الْعِجْلِيِّ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: قَامَ ابْنُ الْكَوَّاءِ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي عَنْ ذِي الْقَرْنَيْنِ أَ نَبِيّاً كَانَ أَمْ مَلَكاً وَ أَخْبِرْنِي عَنْ قَرْنِهِ أَ مِنْ ذَهَبٍ كَانَ أَمْ مِنْ فِضَّةٍ

(The book) ‘Al Illal Al Sharaie – My father, from Muhammad Al Attar, from Ibn Aban, from Ibn Awramah, from Al Qasim Bin Mwarah, from Bureyd Al Ijaly, from Ibn Nubatah who said,

‘Ibn Al-Kawa stood up to Ali-asws while he-asws was upon the pulpit. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform me about Zulqarnayn, what he a Prophetas or a king? And inform me about his horn, what is of gold or from silver?’

فَقَالَ لَهُ لَمْ يَكُنْ نَبِيّاً وَ لَا مَلَكاً وَ لَمْ يَكُنْ قَرْنَاهُ مِنْ ذَهَبٍ وَ لَا فِضَّةٍ وَ لَكِنَّهُ كَانَ عَبْداً أَحَبَّ اللَّهَ فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَ نَصَحَ لِلَّهِ وَ نَصَحَهُ اللَّهُ

He-asws said to him: ‘He neither happened to be a Prophetas nor a king, and his horn did not happen to be of gold nor silver, but he was a servant loving Allah-azwj so Allah-azwj Loved him. And he advised for the Sake of Allah-azwj, and Allah-azwj Advised him.

وَ إِنَّمَا سُمِّيَ ذَا الْقَرْنَيْنِ لِأَنَّهُ دَعَا قَوْمَهُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَرَبُوهُ عَلَى قَرْنِهِ فَغَابَ عَنْهُمْ حِيناً ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ فَضَرَبَ عَلَى قَرْنِهِ الْآخَرِ وَ فِيكُمْ مِثْلُهُ.

And rather he is named at Zulqarnayn (One with two horns), because he called his people to Allah-azwj Mighty and Majestic. They struck him upon his horn. He was absent from them for a while. Then he returned to them and he was struck upon his other horn; and among you all is his example’’.[94]

13- مع، معاني الأخبار الْأُشْنَانِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِ‏ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ إِنَّ لَكَ كَنْزاً فِي الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا فَلَا تُتْبِعِ النَّظْرَةَ فِي الصَّلَاةِ فَإِنَّ لَكَ الْأُولَى وَ لَيْسَتْ لَكَ الْأَخِيرَةُ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Ashnany, from Muhammad Bin Ammar, from Musa Bin Ismail, from Hammad Bin Salamah, from Muhammad Bin Is’haq, from Muhammad Bin Ibrahim Al Taymi, from Salamah, from Abu Al Tufeyl,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws, that Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! There is a treasure for you-asws in the Paradise, and you-asws are with its two reins. Do not follow the look in the Salat, as for you-asws if the first (glance) and the next one isn’t for you-asws’’.[95]

وَ قَدْ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيٌّ حُبُّكَ إِيمَانٌ وَ بُغْضُكَ نِفَاقٌ وَ كُفْرٌ.

And the Prophet-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! Loving you-asws is Eman and hating you-asws is hypocrisy and Kufr’’.[96]

ما روي‏ أن الله تعالى كفل سارة و إبراهيم أولاد المؤمنين يغذونهم بشجر في الجنة لها أظلاف كأظلاف البقر فإذا كان يوم القيامة ألبسوا و طيبوا و أهدوا إلى آبائهم فهم في الجنة ملوك مع آبائهم.

What is reported that Allah-azwj the Exalted Encumbered Sarahas and Ibrahimas with (deceased) children of the Momineen-asws. Theyas are providing them by a tree in the Paradise. For it are udders like udders of the cow. When it will be the Day of Qiyamah. They will be clothed and perfumed and gifted to their (biological) fathers, so they will be kings in the Paradise with their fathers’’.[97]

رُوِيَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُزَيِّنُ بِهِمَا جَنَّتَهُ كَمَا تُزَيِّنُ الْمَرْأَةُ بِقِرْطَيْهَا.

It is reported that Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic has Adorned His-azwj Paradise by themas like what the woman tends to adorn with her ear-rings’’.[98]

وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ يُزَيِّنُ اللَّهُ بِهِمَا عَرْشَهُ.

And in another Hadeeth: ‘Allah-azwj had Adorned His-azwj Throne by themas’’.[99]

قول الصادق ع‏ إن ذا القرنين لم يكن نبيا و لا ملكا و إنما كان عبدا أحب الله فأحبه الله و نصح لله فنصحه الله و فيكم مثله يعني بذلك أمير المؤمنين ع.

Words of Al-Sadiq-asws: ‘Zulqarnayn neither happened to be a Prophetas nor a king, and rather he was a servant loving Allah-azwj, and advised for Allah-azwj, so Allah-azwj Advised him, and among you all is his example’ – meaning by that Amir Al-Momineen-asws’’.[100]

14- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو عُبَيْدٍ فِي غَرِيبِ الْحَدِيثِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنَّ لَكَ‏ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَ إِنَّكَ لَذُو قَرْنَيْهَا.

(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Ubeyd in a strange Hadeeth, ‘The Prophet-saww said to Amir Al-Momineen-asws: ‘For you-asws there is a house in the Paradise and you are with its reins’’.[101]

سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ وَ أَبُو الطُّفَيْلِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ إِنَّ ذَا الْقَرْنَيْنِ كَانَ مَلِكاً عَادِلًا فَأَحَبَّهُ اللَّهُ وَ نَاصَحَ لِلَّهِ فَنَصَحَهُ اللَّهُ أَمَرَ قَوْمَهُ بِتَقْوَى اللَّهِ فَضَرَبُوهُ عَلَى قَرْنِهِ بِالسَّيْفِ فَغَابَ عَنْهُمْ مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِمْ فَدَعَاهُمْ إِلَى اللَّهِ فَضَرَبُوهُ عَلَى قَرْنِهِ الْآخَرِ بِالسَّيْفِ فَذَلِكَ قَرْنَاهُ

Suweyd Bin Ghaflah and Abu Al Tufeyl,

‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘Zulqarnayn was a just king. Allah-azwj Loved him and he advised for the Sake of Allah-azwj, so Allah-azwj Advised him the matter of his people due to the fear of Allah-azwj. They struck him upon his horn (head) with the sword. He was absent from them for as long as Allah-azwj so Desires. Then he returned to them and called them to Allah-azwj, but they struck him upon his other horn (side of the head) with the sword, so those were his two horns (sides of the head).

وَ فِيكُمْ مِثْلُهُ يَعْنِي نَفْسَهُ لِأَنَّهُ ضُرِبَ عَلَى رَأْسِهِ ضَرْبَتَيْنِ أَحَدُهُمَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ وَ الثَّانِي ضَرْبَةُ ابْنِ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ.

And among you is his example’ – meaning himself-asws because he-asws was struck upon his-asws head with two strikes, one on the day of Al-Khandaq and the second strike of Ibn Muljam, may Allah-azwj Curse himla’’.[102]

15- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ لِنَبِيِّهِ‏ آمَنَ الرَّسُولُ‏ وَ لَهُ‏ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ‏ وَ قَالَ لِنَفْسِهِ‏ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘For His-azwj Prophet-saww: “The Rasool believes [2:285], and for him (Ali-asws): and the corrector of the Momineen; [66:4], and for Himself-azwj: Surely, the Grip of your Lord is Strong [85:12].

وَ لِنَبِيِّهِ‏ أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ‏ وَ لَهُ‏ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ وَ قَالَ لِنَفْسِهِ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏

And for His-azwj Prophet-saww: more intense in love for Allah [2:165], and for him-asws: hard upon the Kafirs [48:29], and Said for Himself-azwj: In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful [1:1].

وَ لِنَبِيِّهِ‏ وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً وَ لَهُ‏ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ‏ وَ قَالَ لِنَفْسِهِ‏ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ‏

And for His-azwj Prophet-saww: And We did not Send you except as a mercy [21:107], and for him-asws: Say: ‘By the Grace of Allah and by His Mercy – so it is by that, let them be rejoicing [10:58], and Said for Himself-azwj: from Allah, the Mighty, the Wise [39:1].

وَ لِنَبِيِّهِ‏ لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ أَنْفُسِكُمْ عَزِيزٌ وَ لَهُ‏ وَ تُعِزُّ مَنْ تَشاءُ وَ قَالَ لِنَفْسِهِ‏ وَ هُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ‏

And for His-azwj Prophet-saww: There has come to you a Rasool from yourselves. It is grievous [9:128], and for him-asws: and You Honour the one You so Desire to [3:26], and Said for Himself-azwj: and He is the Exalted, the Magnificent [42:4].

وَ لِنَبِيِّهِ‏ إِنَّكَ لَعَلى‏ خُلُقٍ عَظِيمٍ‏ وَ لَهُ‏ عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ‏ وَ قَالَ لِنَفْسِهِ‏ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏

And for His-saww Prophet-saww: And you are upon magnificent morals [68:4], and from him-asws: What are they asking about? [78:1] About the Magnificent News, [78:2], and Said to Himself-azwj: Allah is Light of the skies and the earth [24:35].

وَ لِنَبِيِّهِ‏ قَدْ جاءَكُمْ مِنَ اللَّهِ نُورٌ وَ لَهُ‏ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ‏

And for His-azwj Prophet-saww: There has come to you a Noor from Allah, [5:15], and for him-asws: and follow the Noor which has descended with him, [7:157].

ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى سَمَّى عَلِيّاً مِثْلَ مَا سَمَّى بِهِ كُتُبَهُ قَالَ‏ إِنَّا أَنْزَلْنَا التَّوْراةَ فِيها هُدىً‏ وَ لِعَلِيٍ‏ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ وَ قَالَ‏ فِيها هُدىً وَ نُورٌ

Then Allah-azwj the Exalted Named Ali-asws like what His-azwj Books have Named him-asws with. He-azwj Said: Surely We Revealed the Torah wherein is Guidance [5:44], and for Ali-asws: and for every people there is a Guide [13:7], wherein was Guidance and Noor [5:46].

وَ لِلْقُرْآنِ‏ وَ اتَّبَعُوا النُّورَ الَّذِي أُنْزِلَ مَعَهُ‏ وَ لِعَلِيٍ‏ جَعَلْناهُ نُوراً نَهْدِي بِهِ‏ وَ قَالَ‏ يَحْكُمُ بِهَا النَّبِيُّونَ‏ وَ لِعَلِيٍ‏ لَدَيْنا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ‏

And for the Quran: and follow the Noor which has descended with him, [7:157], and for Ali-asws: but We Made it a ‘Noor’ (Light) We Guide with [42:52], and Said: The Prophets judged with it [5:44], and for Ali-asws: And surely it is in the Mother of the Book with Us for Ali, a Wise man [43:4].

وَ قَالَ‏ صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى‏ وَ لِعَلِيٍ‏ الم ذلِكَ الْكِتابُ لا رَيْبَ فِيهِ‏ وَ الْكِتَابُ أَكْبَرُ

And Said: The Parchments of Ibrahim and Musa [87:19], and for Ali-asws: That is the Book. There is no doubt in it is Guidance for the pious [2:2], and the Book is greater.

وَ قَالَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ‏ وَ لَهُ‏ يَوْمَ نَدْعُوا كُلَّ أُناسٍ بِإِمامِهِمْ‏

And Said regarding the Quran: and We have Enumerated all things in a clarifying Imam [36:12], and for him-asws: On the Day (of Qiyamah), We will be Calling every human being with their Imam. [17:71].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ هذا بَيانٌ لِلنَّاسِ‏ وَ لَهُ‏ أَ فَمَنْ كانَ عَلى‏ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ‏

And regarding the Quran: This is a Clarification for the people, [3:138], and for him-asws: the one who was upon a clear Proof from his Lord [11:17].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ هذا بَصائِرُ لِلنَّاسِ‏ وَ لَهُ‏ قُلْ هذِهِ سَبِيلِي أَدْعُوا إِلَى اللَّهِ عَلى‏ بَصِيرَةٍ

And regarding the Quran: This has insights for the people [45:20], and for him-asws: Say: ‘This is my way. I call to Allah upon an insight, [12:108].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ يَتْلُونَهُ حَقَّ تِلاوَتِهِ‏ وَ لَهُ‏ وَ يَتْلُوهُ شاهِدٌ

And regarding the Quran: are reciting it as is its true recitation, [2:121], and for him-asws: and a witness from him recites it [11:17]

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ هُدىً وَ بُشْرى‏ وَ لَهُ‏ لَهُمُ الْبُشْرى‏

And regarding the Quran: Guidance and glad tidings for the Momineen [2:97] For them is the glad tiding [10:64].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ سَنُلْقِي عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا وَ لَهُ إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ الْخَبَرَ

And regarding the Quran: We will soon be casting upon you a weighty Word [73:5], and for him-asws, (he-saww said): ‘I-saww am leaving behind among you all the two weighty things’ – the Hadeeth.

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ إِنَّهُ لَذِكْرٌ لَكَ‏ وَ لَهُ‏ أَ فَمَنْ يَهْدِي إِلَى الْحَقِ‏

And regarding the Quran: And it is a Zikr for you and for your people, [43:44], and for him-asws: Is the one who guides to the Truth [10:35].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ قُلْ فَلِلَّهِ الْحُجَّةُ وَ لَهُ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَا حُجَّةُ اللَّهِ وَ أَنَا خَلِيفَةُ اللَّهِ

And in the Quran: Say: ‘For Allah is the conclusive Proof [6:149], and for him-asws, Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am a Proof of Allah-azwj and I-asws am a Caliph of Allah-azwj’.

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَ لَهُ‏ وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الذِّكْرَ

And regarding the Quran: Surely, We Sent down the Zikr (Reminder) [15:9], and for him-asws: and We Sent the Reminder to you [16:44].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ لا تَكْتُمُوا الشَّهادَةَ وَ لَهُ‏ قُلْ كَفى‏ بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏

And regarding the Quran: And do not conceal the testimony, [2:283], and for him-asws: Say: ‘I suffice with Allah as a Witness between me and you, and one with whom is Knowledge of the Book [13:43].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ الَّذِي جاءَ بِالصِّدْقِ‏ وَ لَهُ‏ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ‏

And regarding the Quran: And the one who came with the truth, and he ratified it, those, they are the pious [39:33], and for him-asws: and be with the truthful ones [9:119].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ تَفْصِيلَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَ لَهُ‏ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

And regarding the Quran: and a detail of all things, [12:111], and for him-asws: Surely, it is a Decisive Word [86:13].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ لَمْ يَجْعَلْ لَهُ عِوَجاً قَيِّماً وَ لَهُ‏ ذلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ

And in the Quran: and did not Make any crookedness to be for it [18:1], and for him-asws: That is the upright Religion, [9:36].

‏ ‏وَ فِي الْقُرْآنِ‏ اللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ الْحَدِيثِ‏ وَ لَهُ‏ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ

And regarding the Quran: Allah has Revealed the best Hadeeth, [39:23], and for him-asws: One who comes with the good deed, [6:160].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ قالُوا خَيْراً وَ لَهُ‏ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ

And regarding the Quran: They say, ‘Good. [16:30], and for him-asws: they are the best of the Created beings [98:7].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ ما نَفِدَتْ كَلِماتُ اللَّهِ‏ وَ لَهُ‏ وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً

And regarding the Quran: The Words of Allah would not be depleted. [31:27], and for him-asws: And He Made it a Word to remain in his posterity, [43:28].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ هُدىً لِلْمُتَّقِينَ‏ وَ لَهُ‏ وَ قالُوا إِنْ نَتَّبِعِ الْهُدى

And regarding the Quran: Guidance for the pious [2:2], and for him-asws: And they are saying, ‘If we follow the Guidance [28:57].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ يس وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ‏ وَ لَهُ‏ وَ إِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتابِ لَدَيْنا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ‏ أَيْ عَالٍ فِي الْبَلَاغَةِ وَ عَلَا عَلَى كُلِّ كِتَابٍ لِكَوْنِهِ مُعْجِزاً وَ نَاسِخاً وَ مَنْسُوخاً وَ كَذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ثُمَّ قَالَ‏ حَكِيمٌ‏ أَيْ مُظْهِرٌ لِلْحِكْمَةِ الْبَالِغَةِ بِمَنْزِلَةِ حَكِيمٍ يَنْطِقُ بِالصَّوَابِ وَ هَذَا فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هَاتَانِ الصِّفَتَانِ لَهُ خَلِيقَةٌ لِأَنَّهُمَا مِنْ صِفَاتِ الْحَيِّ

And regarding the Quran: Ya Seen [36:1] By the Wise Quran [36:2], and for him-asws: And surely it is in the Mother of the Book with Us for Ali, a Wise man [43:4]. I.e. lofty in the eloquence, and lofty upon every Book, and it to be a miracle, and Abrogating and Abrogated, and like that is Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Then Said: Wise [43:4]. i.e. Revealer of the far-reaching wisdom, being at the status of a wise man, looking with the correctness, and this is regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and these two descriptions are attributes for him-asws, because these are descriptions of the living.

وَ فِي الْقُرْآنِ عَلَى سَبِيلِ التَّوَسُّعِ ثُمَّ قَالَ لِلْقُرْآنِ‏ أَ فَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ وَ لَهُ‏ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ

And regarding the Quran upon the way of capaciousness. Then He-azwj Said regarding the Quran: So should We Take the Zikr away from you [43:5], and for him-asws: therefore ask the people of Al Zikr if you don’t know [16:43].

وَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ لا رَطْبٍ وَ لا يابِسٍ إِلَّا فِي كِتابٍ مُبِينٍ‏ وَ عِلْمُ هَذَا الْكِتَابِ عِنْدَهُ لِقَوْلِهِ‏ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏

And regarding the Quran: nor any wet nor dry except it is in an apparent Book [6:59], and knowledge of this Book is with him-asws due to His-azwj Words: and one with whom is Knowledge of the Book [13:43].

‏ وَ قَالَ النَّبِيُّ ص الْإِسْلَامُ يَعْلُو وَ لَا يُعْلَى وَ قَالَ تَعَالَى‏ وَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيا وَ بَيَانُهُ‏ وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً فِي عَقِبِهِ‏.

And the Prophet-saww said: ‘Al-Islam will be the highest and will not be surpassed. And the Exalted Said: and the Words of Allah, these are the highest, [9:40], and its explanation is: And He Made it a Word to remain in his posterity, [43:28]’’.[103]

في مساواته ع مع آدم، و إدريس و نوح عليهم السلام‏

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH ADAM-as , IDREES-as AND NOAH-as

ساواه مع آدم في أشياء في العلم‏ وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّها و له‏ أنا مدينة العلم و علي بابها.

His-asws equality with Adamas in things, And He Taught Adam the names, all of them, [2:32]. And for him-asws: ‘I-saww am the city of knowledge and Ali-asws is its door’’.

و التزويج لأنه جرى تزويجهما في الجنة و أنزل الحديد على آدم و أنزل على علي ع ذا الفقار و آدم أبو الآدميين و علي أبو العلويين و اعتذر عن آدم‏ فَنَسِيَ وَ لَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْماً و شكر عن علي‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ

And the marriage because their-asws marriage flowed in the Paradise. And the iron was Sent down upon Adam-as, and Zulfiqar was Sent down unto Ali-asws. And Adam-as father-as of the human beings and Ali-asws is father-asws of the Alawites. And there was an excuse from Adamas, but he forgot, and We did not find for him having determination [20:115], and there was gratefulness from Ali-asws: They are fulfilling the vows [76:7].

و آمن آدم في قوله‏ ثُمَّ اجْتَباهُ رَبُّهُ‏ و كذلك لعلي ع‏ فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِكَ الْيَوْمِ‏ و كان آدم خليفة الله‏ إِنِّي جاعِلٌ فِي الْأَرْضِ خَلِيفَةً و علي خليفة الله قوله ع من لم يقل إني رابع الخلفاء الخبر.

And Adam-as believed, in His-azwj Words, Then, his Lord Chose him, [20:122], and like that for Ali-asws: Therefore, Allah will Protect them for the evil of that Day [76:11]; and Adam-as was a caliph of Allah-azwj: I am going to Make a Caliph in the earth. [2:30], and Ali-asws is a caliph of Allah-azwj, in his-asws words: ‘One who does not say I-asws am fourth of the caliphs’ – the Hadeeth.

خلق آدم من التراب فكان ترابيا فَإِنَّا خَلَقْناكُمْ مِنْ تُرابٍ‏ و سمى النبي عليا أبا تراب و قال آدم وقت خلقته و قد عطس الحمد لله فقال الله رحمك الله و لهذا خلقتك سبقت رحمتي غضبي فهو أول كلمة قالها و علي ع لما ولد سجد لله على الأرض و حمده

Adam-as is Created from soil (Turab), so he-as was earthy, then surely, We Created you from dust [22:5], and the Prophet-saww named Ali-asws as ‘Abu Turab’ (father of the soil). And Adam-as had said at the time of his-as creation, and he-as had sneezed: ‘The Praise is for Allah-azwj’. Allah-azwj Said: “May Allah-azwj have Mercy on you-as! And I-azwj have Created you-as for this. My-azwj Mercy precedes My-azwj Wrath!” So, it was the first phrase heas had said it, and Ali-asws, when he-asws was born, performed Sajdah to Allah-azwj upon the ground and praised Him-azwj.

و آدم خلق بين مكة و الطائف و علي ولد في الكعبة و اصطفى الله آدم‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‏ آدَمَ‏ و لعلي‏ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ‏ و الأنبياء كلهم من صلب آدم و أوصياء النبي ص من صلب علي

And Adam-as was Created between Makkah and Al Taif, and Ali-asws was born in the Kaaba; and Allah-azwj Chose Adam-as: Surely Allah chose Adam [3:33], and for Ali-asws: and the progeny of Imran above the worlds [3:33]. And the Prophets-as, all of them are from the Sulb of Adam-as, and successors-asws of the Prophet-saww are from Sulb of Ali-asws.

رفع آدم‏ على مناكب الملائكة و رفع جنازة علي على مناكبهم أيضا نسب أولاد آدم إليه فقالوا آدمي و نسب أولاد النبي ص إليه فقالوا علوي أمر الله الملائكة بالسجود لآدم و علي أمر بأن يؤتى إليه‏

And Adam-as was raised (at funeral) upon the shoulders of Angels, and the funeral of Ali-asws was upon their shoulders as well. The children of Adam-as were attributed to him-as to they are said to be (Aadmeen) Adamites, and the children of the Prophet-saww are attributed to him-asws so they are said to be Alawites. Allah-azwj Commanded the Angels with the Sajdahs to Adam-as and Ali-asws, they have been Commanded to go to him-asws.

رَوَى الْعَبَّاسُ بْنُ بَكَّارٍ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ أَنْتَ بِمَنْزِلَةِ الْكَعْبَةِ تُؤْتَى وَ لَا تَأْتِي.

It is reported by Al Abbas Bin Bakkar, from Shareek, from Salamah Bin Kuheyl,

‘From Ali-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are at the status of the Kabah. You-asws will be come to and you-asws will not go to (anyone)’’.

آدم باع الجنة بحبات حنطة فأمر بالخروج منها قُلْنَا اهْبِطُوا مِنْها جَمِيعاً و علي اشترى الجنة بقرص فأذن له بالدخول فيها وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا جَنَّةً وَ عَلَّمَ آدَمَ الْأَسْماءَ كُلَّها و كان اسم علي و أسماء أولاده ع فعلم الله آدم أسماءهم‏

Adam-as sold the Paradise for seeds of wheat, so He-azwj was Commanded with exiting from it. We said: Go down from it altogether; [2:38], while Ali-asws bought the Paradise by a disc (of bread), so there was Permission for him-asws with entering into it, And Recompense them due to their being patient, [76:12] And He Taught Adam the names, all of them, [2:31], and it was the name of Ali-asws and his-asws children. Allah-azwj Taught Adam-as their-asws names’’.

أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ بِإِسْنَادِهِ‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَفْتَخِرُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ آدَمُ بِابْنِهِ شَيْثٍ وَ أَفْتَخِرُ أَنَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

I was informed by Mahmoud Bin Abdullah Bin Ubeydullah Al Hafiz, by his chain from Zayd Bin Aslam, from Ibn Umar,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the Day of Qiyamah, Adam-as will pride with his-as son-as Shees-as, and I-saww, with Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

و ساواه مع إدريس ع بأشياء أطعم إدريس بعد وفاته من طعام الجنة و أطعم علي في حياته من طعامها مرارا و سمي إدريس لأنه درس الكتب كلها و قوله تعالى في علي ع‏ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏ و إدريس أول من وضع الخط و علي أول من وضع النحو و الكلام.

And his-asws equality of Idreesas with things, Idrees-as being fed after his-as expiry from the food of Paradise, and Ali-asws was fed during his-asws lifetime from its food, repeatedly. And Idrees-as has been named as such because he-as learnt (Daras) the Books, all of them, and Words of Exalted regarding Ali-asws: and one with whom is Knowledge of the Book [13:43]. And Idrees-as is the first one to place the (foundations of) writing, and Ali-asws is the first one to place the grammar and the speech development.

و ساواه مع نوح ع في خمسة عشر موضعا في الميثاق‏ وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثاقَهُمْ‏ وَ لِعَلِيٍّ مَا رُوِيَ‏ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَخَذَ مِيثَاقِي عَلَى النُّبُوَّةِ وَ مِيثَاقَ اثْنَيْ عَشَرَ بَعْدِي.

And his-asws equality with Noah-as in fifteen places. During the Covenant: And when We Took from the Prophets, their Covenants, [33:7], and for Ali-asws is what is reported that Allah-azwj the Exalted Took the Covenant upon the Prophet-hood and Covenant of twelve Imams-asws) after me-saww’’.

و خص بطول العمر فلبث فيهم ألف سنة و طول عمر ولده القائم ع‏ وَ نُرِيدُ أَنْ نَمُنَّ عَلَى الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا الآية

And he-as was specialised with the long life, so he-as remained among them for a thousand years, and the long life of his-asws son Al-Qaim-asws: And We Intend to Confer upon those who were weakened in the land, and to Make them Imams, and Make them the inheritors [28:5] – the Verse.

و نوح شيخ المرسلين و علي شيخ الأئمة و قيل لنوح‏ يا نُوحُ قَدْ جادَلْتَنا و لعلي‏ فَمَنْ حَاجَّكَ فِيهِ‏ و نبع الماء لنوح من بين النار وَ فارَ التَّنُّورُ و هوى النجم لعلي من بئر الدار وَ النَّجْمِ إِذا هَوى‏

And Noah-as a sheykh of the Messengers-as and Ali-asws is sheykh of the Imams-asws. And He-azwj Said to Noah-as They said, ‘O Noah! You have disputed us [11:32], and Ali-asws: So the one who argues with you [3:61]. And the water sprung forth for Noah-as from between the fires: and the oven overflowed, [11:40], and the star collapsed for Ali-asws from a well of the house, (I Swear) by the star when it swoops down [53:1].

أجيبت دعوة نوح فهطلت‏ له السماء بالعقوبة و أجيبت لعلي بالرحمة فنبعت له الأرض في أرض بلقع و يمنى السواد و غيرهما

The supplication of Noahas was answered, so the sky came down for him-saww with the Punishment, and it was Answered for Ali-asws with the Mercy. The ground sprouted vegetation for him-asws in an uncultivated and barren wilderness and others.

ذكر الله نوحا في كتابه في اثنين و أربعين موضعا أوله قوله‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‏ آدَمَ وَ نُوحاً و آخره‏ وَ قالَ نُوحٌ رَبِّ لا تَذَرْ و ذكر عليا في تسعة و ثمانين موضعا أنه أمير المؤمنين‏

Allah-azwj Mentioned Noahas in His-azwj Book in forty-two places. Its first are His-azwj Words: Surely Allah chose Adam and Noah [3:33], and its last is: And Nuh said: ‘My Lord! Do not leave [71:26]. And Ali-asws is Mentioned in eighty-nine places that he-asws is Emir of the Momineen.

و سمي نوحا لكثرة نوحه و زهادته و قال لعلي‏ أَمَّنْ هُوَ قانِتٌ‏ و سماه شكورا إِنَّهُ كانَ عَبْداً شَكُوراً و سمى عليا باسمه‏ وَ جَعَلْنا لَهُمْ لِسانَ صِدْقٍ عَلِيًّا

And Noah-as was named as such due to the frequency of his-as lamentation (Noha) and ascetism, and He-azwj Said for Ali-asws: Safe is He who is obedient [39:9]. And he-as is named as thankful: Surely, he was a grateful servant [17:3], and Ali-asws is Named by his-asws name: and We Made for them a truthful tongue of Ali [19:50].

و أهلك جميع الخلق بالطوفان سوى قومه‏ فَأَنْجَيْناهُ وَ الَّذِينَ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ‏ و أهلك أعداء علي في طوفان النصب فيلقى في جهنم و يفوز أحباؤه‏ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً

And entirety of people were destroyed by the flood, besides his-as people: so We Rescued him and those who were with him in the ship, [7:64], and the enemies of Ali-asws were destroyed in the flood of hostility, so they were thrown into Hell, and ones loving him-asws are successful: Surely, for the pious, there would be success [78:31].

نوح أب ثاني و علي أبو الأئمة و السادات و اشتق لنوح اسمه من صفته لما ناح و اشتق اسم علي من صفته لأنه علا قِيلَ يا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلامٍ مِنَّا و قيل لعلي سلام على آل يس‏

Noah-as is the second father-as, and Ali-asws is father-asws of the Imams-asws and the chiefs. And the name of Noah-as was derived for him-as from his-as attributes, and the name of Ali-asws from his-asws attributes, because he-asws is exalted: It was Said: “O Noah! Descend with Peace from Us [11:48]. And He-azwj Said to Ali-asws: Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130].

و حمله على السفينة عند طوفان الماء وَ حَمَلْناهُ عَلى‏ ذاتِ أَلْواحٍ وَ دُسُرٍ و قيل لعلي مثل أهل بيتي كسفينة نوح الخبر فسفينة علي نجاة من النار.

And He-azwj Carried him-as upon the ship during the flood of water: And We Carried him upon (a ship) of panels and nails [54:13]. And he-saww said for Ali-asws: ‘An example of People-asws of my-saww Household is like the ship of Noah-as’ – the Hadeeth. So, the ship of Ali-asws is a salvation from the Fire’’.[104]

في مساواته مع إبراهيم و إسماعيل و إسحاق ع.

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH IBRAHIMas AND ISMAILas AND IS’HAQas

ساوى عليا مع إبراهيم ع في ثلاثين خصلة الاجتباء اجْتَباهُ وَ هَداهُ‏ و لعلي‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‏ آدَمَ‏

Ali-asws equates with Ibrahimas in thirty qualities – Regarding the selection: He Selected him and Guided him [16:121], and for Ali-asws: Surely Allah chose Adam [3:33].

و في الهدى‏ وَ هَداهُ إِلى‏ صِراطٍ و لعلي ع‏ وَ لِكُلِّ قَوْمٍ هادٍ

And regarding the guidance: to the Straight Path [16:121], and for Ali-asws: and for every people there is a Guide [13:7].

و في الحسنة وَ آتَيْناهُ فِي الدُّنْيا حَسَنَةً و لعلي‏ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ

And regarding the good deeds: And We Gave him good (deed) in this world, [16:122], and for Ali-asws: One who comes with the good deed, [6:160].

و في البركة وَ بارَكْنا عَلَيْهِ‏ و لعلي‏ وَ بَرَكاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ‏

And regarding the Blessings: And We Sent Blessings upon him [37:113], and for Ali-asws: and His Blessings are upon you, the People of the Household, [11:73].

و في البشارة وَ بَشَّرْناهُ بِإِسْحاقَ‏ و لعلي‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ‏ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً

And regarding the glad tidings: And We Gave him the glad tidings of Is’haq, [37:112], and for Ali-asws: And He it is Who Created a person from the water, so He Made for him relationships of lineage and marriage; and your Lord was always Powerful [25:54].

و في السلام‏ سَلامٌ عَلى‏ إِبْراهِيمَ‏ و لعلي سلام على آل ياسين‏

And regarding Al-Islam: Greetings be upon Ibrahim [37:109], and for Ali-asws: Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130].

و في الخلة وَ اتَّخَذَ اللَّهُ إِبْراهِيمَ خَلِيلًا و لعلي‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏

And regarding the friendship: and Allah Took Ibrahim as a friend [4:126], and for Ali-asws: But rather, your Guardian is Allah, [5:55].

و في الثناء الحسن‏ وَ جَعَلْنا لَهُمْ لِسانَ صِدْقٍ عَلِيًّا و لعلي‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ‏

And regarding the goodly praise: and We Made for them a truthful tongue of Ali [19:50], and for Ali-asws: And those who believe in Allah and His Rasool, they are the truthful [57:19].

و في المقام‏ وَ اتَّخِذُوا مِنْ مَقامِ إِبْراهِيمَ مُصَلًّى‏ و لعلي و هو أول من صلى مع رسول الله ص.

And regarding the position: and Take for yourselves a place for Salat at the standing-place of Ibrahim. [2:125], and for Ali-asws, and he-asws was the first one to pray salat with Rasool-Allah-saww.

و في الإمامة إِنِّي جاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِماماً و لعلي‏ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ‏

And regarding the Imamate: “I will Make you an Imam for the people”. [2:124], for Ali-asws: and We have Enumerated all things in a clarifying Imam [36:12].

و جعل مثابته قبلة للخلق‏ وَ إِذْ جَعَلْنَا الْبَيْتَ مَثابَةً و لعلي حب علي إيمان

And He-azwj Made his-as resort a Qiblah for the people: And when We Made the House (Kabah) as a resort [2:125], and for Ali-asws: ‘Love of Ali-asws is Eman.

و بناؤه طواف المؤمنين‏ وَ طَهِّرْ بَيْتِيَ لِلطَّائِفِينَ‏ و لعلي‏ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ‏ و أمر إبراهيم بتطهير البيت‏ وَ طَهِّرْ بَيْتِيَ‏ و الله تعالى طهر بيت علي‏ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً

And its construction for Tawaaf by the Momineen-asws: and Purify My House for the Tawaaf performers, [22:26], and for Ali-asws: But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, [33:33]. And He-azwj Commanded Ibrahim-as with Cleaning the House: and Purify My House [22:26], and Allah-azwj the Exalted Cleaned the House of Ali-asws: and Purify you (with) a Purification [33:33].

و ملوك الروم من نسل إبراهيم و الأئمة الاثنا عشر من صلب علي و أثنى الله عليه إن إبراهيم كان أمة لأنه كان وحيدا في زمانه بالتوحيد و علي أول من أسلم

And the kings of Rome are from the lineage of Ibrahim-as, and the twelve Imams-asws are from the Sulb of Ali-asws; and Allah-azwj has Praised upon himas that he-saww was a community, because he-as was alone during his-as era being with the Tawheed, and Ali-asws is the first one to be Muslim.

و قال‏ إِنَّ إِبْراهِيمَ كانَ أُمَّةً قانِتاً لِلَّهِ‏ و لعلي‏ أَمَّنْ هُوَ قانِتٌ‏

And He-azwj Said: Surely Ibrahim was a community, obedient to Allah, [16:120], and for Ali-asws: Safe is He who is obedient [39:9].

و قال له‏ وَ لكِنْ كانَ حَنِيفاً مُسْلِماً و لعلي على ملة إبراهيم و دين محمد و منهاج علي حنيفا مسلما

And He-azwj Said for himas: but he was (an) upright (man), a Muslim (submitter), [3:67], and for Ali-asws being upon the nation of Ibrahimas and religion of Muhammad-saww and manifesto, Ali-asws is upright, Muslim (submitter).

و قال له‏ شاكِراً لِأَنْعُمِهِ‏ و لعلي‏ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ‏

And He-azwj Said for himas: Grateful for His Favours. [16:121], and for Ali-asws: Those who are recalling Allah [3:191].

و قال‏ وَ إِبْراهِيمَ‏ الَّذِي وَفَّى و لعلي‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ

And He-azwj Said: And (Ibrahim who fulfilled it? [53:37], and for Ali-asws: They are fulfilling the vows [76:7].

و قال‏ وَ إِنَّهُ فِي الْآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ‏ و لعلي‏ وَ صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ‏

And He-azwj Said: and in the Hereafter he would be from the righteous ones [2:130], and for Ali-asws: and the corrector of the Momineen; [66:4].

و قال‏ إِنَّ إِبْراهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ‏ و لعلي‏ يَحْذَرُ الْآخِرَةَ وَ يَرْجُوا رَحْمَةَ رَبِّهِ‏

And He-azwj Said: ‘Surely Ibrahim was forbearing, tender-hearted, repenting [11:75], and for Ali-asws: being cautious of the Hereafter and hoping for the Mercy of his Lord. [39:9].

و كان إبراهيم مؤذنا للحج‏ وَ أَذِّنْ فِي النَّاسِ بِالْحَجِ‏ و علي مؤذن لله‏ وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ

And Ibrahim-as was a proclaimer for the Hajj: And proclaim among the people with the (performance of) Hajj. [22:27], and Ali-asws is a proclaimer of Allah-azwj: And a proclamation from Allah and His Rasool [9:3].

و إبراهيم فارق قومه‏ وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ‏ فأخرج الله من نسله سبعين ألف نبي‏ وَ وَهَبْنا لَهُ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ‏ و علي فارق قريشا فجعله الله في أفضلها و هم بنو هاشم و أعطاه النسل الطيب

And Ibrahim-as separated from his-as people: And I will withdraw from you and what you call on besides Allah, [19:48], so Allah-azwj Extracted seventy thousand Prophets-as from his-as lineage: And We Granted to him Is’haq and Yaqoub, [6:84], and Ali-asws separated from Quraysh, so Allah-azwj Made him-asws to be among their superior, and they are the Clan of Hashim-as, and Gave him-asws the goodly lineage.

و عادى إبراهيم قومه‏ فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعالَمِينَ‏ و عادت قريش عليا فأبادهم‏ بالسيف

And Ibrahim-as was inimical to his-as people: So these are enemies to me, except Lord of the Worlds [26:77], and Quraysh were inimical to Ali-asws so he-asws was inimical to them with the sword.

و قال إبراهيم‏ إِنَّ هذا لَهُوَ الْبَلاءُ الْمُبِينُ‏ و قال النبي ص أنا ابن الذبيحين يعني إسماعيل و عبد الله و ابتلاء علي أكثر

And Ibrahim-as said: ‘Surely, in this, it was the clear trial [37:106], and the Prophet-saww said: ‘I-saww am a son-saww of the two sacrifices’ – meaning Ismail-as and Abdullah-as, and Trials of Ali-asws is more.

و رمي إبراهيم مشدودا على المنجنيق‏ و هو مكره و رمي علي على المنجنيق في ذات السلاسل و هو مختار

And Ibrahim-as was thrown tied upon the catapult, and he-as disliked it, and Ali-asws was thrown upon the catapult during (battle of) Zat Al-Salasil, and it was a choice.

و قال في حق إبراهيم‏ فَأَلْقُوهُ فِي الْجَحِيمِ‏ و ألقى علي نفسه في وادي الجن و حاربهم

And He-azwj Said in the right of Ibrahim-as: and throw him into the Blazing Fire!’ [37:97], and Ali-asws threw himself-asws in the valley of the Jinn and defeated them.

و صارت نار الدنيا على إبراهيم بردا و سلاما قُلْنا يا نارُ كُونِي بَرْداً وَ سَلاماً و تصير نار الآخرة على محبي علي ع بردا و سلاما حتى تنادي الجحيم جز يا مؤمن فقد أطفأ نورك لهبي

And the fire of the world became cool and safe upon Ibrahimas: We said: “O fire! Become cool and safe upon Ibrahim!” [21:69], and the Fire of the Hereafter would become cool and safe upon ones loving Ali-asws to the extent that the Blazing Fire would call out: Cross, O Momin, for your radiance is extinguishing my flames!’

ادعى في محبة إبراهيم خلق فقال‏ فَمَنْ تَبِعَنِي فَإِنَّهُ مِنِّي‏ و ادعى في محبة علي خلق فقال الله‏ إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْراهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ‏ الآية

He-azwj Claimed for a people regarding the love of Ibrahim-as, He-azwj Said: one who follows me, then he is from me, [14:36], and He-azwj Claimed for a people regarding the love of Ali-asws: Surely the foremost of people to Ibrahim are those who follow him [3:68] – the Verse.

و إبراهيم أوجس في نفسه خيفة من الملائكة و تكلم علي معهم

And Ibrahim-as perceived fear within himself-as from the Angels, and Ali-asws spoke with them.

و سائر الأنبياء بعد إبراهيم من نسله‏ مِلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْراهِيمَ هُوَ سَمَّاكُمُ الْمُسْلِمِينَ‏ و سائر الأوصياء من ولد علي‏ وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ‏

And rest of the Prophets-as after Ibrahim-as are from his-as lineage: being a sect of your father Ibrahim. He named you all as the Muslims [22:78], and rest of the successors-asws are from the sons-asws of Ali-asws: and their offspring follow them with Eman, [52:21].

إبراهيم أسس الكعبة إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ‏ و علي أظهر الإسلام و طهر الكعبة من الأزلام و إبراهيم كسر أصناما قالُوا مَنْ فَعَلَ هذا بِآلِهَتِنا قالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هذا يعني أفلون‏ و علي كسر ثلاثمائة و ستين صنما أكبرها هبل

Ibrahim-as laid the foundation of the Kabah: Surely, the first House Placed for the people [3:96]. And Ali-asws manifested Al-Islam and purified the Kaaba from the divining arrows, and Ibrahim-as broke the idols: They said, ‘Did you do this with our gods, O Ibrahim?’ [21:62] He said: ‘But their biggest one did this, [21:63] – meaning Afloun (the biggest idol); and Ali-asws broke three hundred and sixty idols, their biggest being Hobal.

ابتلى الله إبراهيم بقربان الولد إِنِّي أَرى‏ فِي الْمَنامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ‏ و أبات أبو طالب عليا على فراش رسول الله ص كل ليلة في الشعب و أباته النبي ص ليلة الهجرة و بين الفداءين فروق

Allah-azwj Tried Ibrahimas with sacrifice of the sonas: I saw in the dream that I should slay you, [37:102], and Abu Talib-asws made Ali-asws spend the night on the bed of Rasool-Allah-saww every night in the mountain pass, and the Prophet-saww made him-asws spend the night on the night of Emigration, and between the two sacrifices, there are differences.

و ربما يشفق الوالد على ولده فلا يذبحه و علي كان على يقين من الكفار و يقوى في ظن ولده أن أباه يمتحنه في طاعته فيزول كثير من الخوف و يرجو السلامة و علي خائف بلا رجاء و أمره مسند إلى الوحي فيجب الانقياد و علي على غير ذلك‏

And sometimes the father would have compassion upon his son and would not slaughter him, and Ali-asws was upon certainty from the Kafirs and strength in the thinking of his son, that his father is testing him regarding his obedience. So, he-as removed a lot of the fear and wished the safety, and Ali-asws was fearful without wishes and hisas matter is attributed to the Revelation so it Obligated the following, and Ali-asws is upon other than that.

و أثنى الله على إبراهيم في خمسة و ستين موضعا أوله‏ ابْتَلى‏ إِبْراهِيمَ رَبُّهُ‏ و آخره‏ صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسى‏

And Allah-azwj Praised upon Ibrahim-as in sixty-five places, its first being: And when his Lord Tested Ibrahim [2:124], and its last: The Parchments of Ibrahim and Musa [87:19].

و أنزل الله ربع القرآن في علي. إسحاق و إسماعيل ع.

And Allah-azwj Revealed a quarter of the Quran regarding Ali-asws, Is’haqas and Ismailas’’.[105] 

في مساواته يعقوب و يوسف ع‏

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH YAQOUBas AND YUSUFas

كان ليعقوب اثنا عشر ابنا أحبهم إليه يوسف و يامين‏ و كان لعلي سبعة عشر ابنا أحبهم إليه الحسن و الحسين و كان أصغر أولاده لاوى لأنه أخذ بعقب عيص‏ فصارت النبوة له و لأولاده ألقي له يوسف في غيابة الجب و ذبح لعلي الحسين ع‏

There were twelve sons for Yaqoubas, the most beloved of them to him-saww being Yusufas and Benyaminas, and for Ali-asws were seventeen sons, the most beloved of them to him-asws being Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws; and the youngest of hisas children was Lawy, because heas took with the posterity of Ays, so the Prophet-hood came to be for himas and for hisas children. During the absence, Yusufas was thrown into the well, for himas, and Al-Husayn-asws was slaughtered, for Ali-asws.

و ابتلي يعقوب بفراق يوسف و ابتلي علي بذبح الحسين ع لم يرتفع يوسف من يعقوب و إن بعد عنه و لم ترتفع الخلافة عن علي و إن بعدت عنه أياما

And Yaqoubas was Tried with the separation of Yusufas, and Ali-asws was Tried with the slaughter of Al-Husayn-asws. Yusufas was not raised from Yaqoubas and even though heas was distanced from himas, and the caliphate was not raised away from Ali-asws and even though it was distanced from him-asws for days.

كان ليعقوب بيت الأحزان و لآل النبي ع كربلاء و يعقوب ارتد بصيرا بقميص ابنه و كان لعلي قميص من غزل فاطمة ع يتقي به نفسه في الحروب

There was a house of sorrows for Yaqoubas, and for the Progeny-asws of the Prophet-saww is Karbala. And Yaqoubas was returned the sight by the shirt of hisas sonas, and there was a shirt for Ali-asws from the weaving of (Syeda) Fatima-asws, he-asws saved himself-asws by it during the wars.

و كلم ذئب يعقوب و قال لحوم الأنبياء علينا حرام و كلم ثعبان عليا على المنبر و كلمه ذئب و أسد أيضا.

And wolf spoke to Yaqoubas, ‘The flesh of Prophetsas is Prohibited unto us’, and a snake spoke to Ali-asws upon the pulpit, and a wolf spoke to him-asws, and a lion as well.

سمي يعقوب لأنه أخذ بعقب أخيه عيص و سمي عليا لأنه علا في حسبه و نسبه و علمه و زهده و غير ذلك

Yaqoubas was named as such because heas took with the posterity of hisas brother Ays, and Ali-asws was named as such because he-asws is exalted in his-asws affiliations, and his-asws lineage, and knowledge, and his-asws ascetic, and other than that.

و كان ليعقوب اثنا عشر ولدا منهم مطيع و منهم عاص و لعلي اثنا عشر ولدا كلهم معصومون مطهرون.

And for Yaqoubas there were twelve sons, from them were obedience and from them were disobedient. And for Ali-asws there were twelve sons-asws, all of them-asws infallible, Purified.

و ساواه مع يوسف ع في أشياء قال يوسف‏ رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ‏ و قال في علي ع‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

And his-asws equalness with Yusufas in things, Yusufas said: Lord! You have Given me from the kingdom [12:101], and He-azwj Said regarding Ali-asws: And when you view, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20].

و لما رأى إخوته زيادة النعمة و كمال الشفقة حسدوه كذلك حال علي‏ أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ عَلى‏ ما آتاهُمُ اللَّهُ مِنْ فَضْلِهِ‏ فزادهما علوا و شرفا وَ لا تَتَمَنَّوْا ما فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ بَعْضَكُمْ عَلى‏ بَعْضٍ‏

And when the brothers (of Yusuf-as) were the Bounties and the perfection of the compassion (from the father-as), then envied him-asws, like that is the state of Ali-asws: Or are they envying the people upon what Allah has Given them from His Grace? [4:54], so He-azwj Increased them both with exaltedness and nobility: And do not be coveting what Allah have Graced with some of you above the others. [4:32].

و قال إخوة يوسف في الظاهر وَ إِنَّا لَهُ لَناصِحُونَ‏ وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ‏ و عادوه في الباطن فقال الله تعالى‏ إِنَّكُمْ لَسارِقُونَ‏ إِنَّا إِذاً لَظالِمُونَ‏ و كذلك حال علي نصحوه ظاهرا و مقتوه باطنا

And the brothers of Yusuf-as said in the apparent: and we are his well-wishers? [12:11] and we would be his protectors’ [12:12], and they were being inimical to him-as in the hidden. Allah-azwj the Exalted Said: You are stealing!’ [12:70] or else we would be from the unjust ones’ [12:79]. And like that is the state of Ali-asws. They advised him-asws in the apparent and abhorred him-asws in the hidden.

و قال ليوسف‏ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ‏ و قال علي ع أنا الصديق الأكبر

And He-azwj Said to Yusufas: O truthful one! [12:46], and Ali-asws said: ‘I-asws am the greatest truthful.

إخوة يوسف وافقوه باللسان و خالفوه بالجنان‏ أَرْسِلْهُ مَعَنا غَداً و كذلك حال المنافقين مع علي ع‏ فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِنْ تَوَلَّيْتُمْ‏

Brothers of Yusuf-as were harmonious with him-as with the tongue and opposed him-as with the hearts: Send him with us tomorrow. [12:12], and like that is the state of the hypocrites with Ali-asws: So, if perhaps you were to be rulers, [47:22].

و قالوا عند أبيه‏ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ‏ و هم مضيعوه و قالت المنافقون علي مولانا و ظلموه بعد وفاته‏ أَمْ حَسِبَ الَّذِينَ اجْتَرَحُوا السَّيِّئاتِ‏.

And they said in the presence of his-as father-as: and we would be his protectors’ [12:12], and they wasted him-as, and the hypocrites said, ‘Ali-asws is our Master’, and they oppressed him-asws after his-saww expiry: Or, do those who commit the evil deeds reckon [45:21].

سلم يعقوب إليهم يوسف بالأمانة إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَنْ تَذْهَبُوا بِهِ‏ و المصطفى ص قال إني تارك فيكم الثقلين الخبر

Yaqoub-as submitted Yusuf-as to them with the trust: ‘It grieves me that if you would go with him [12:13]; and Al-Mustafa-saww said: ‘I-saww am leaving behind among you all, the two weighty things’ – the Hadeeth.

و قال يعقوب‏ يا أَسَفى‏ عَلى‏ يُوسُفَ‏ و قال المصطفى ما أوذي نبي مثل ما أوذيت و قال الله تعالى‏ وَ لَمَّا بَلَغَ أَشُدَّهُ آتَيْناهُ حُكْماً وَ عِلْماً و أوتي علي حكمة في صغره بأشياء كما تقدم

And Yaqoub-as said: ‘O my sorrow upon Yusuf!’ [12:84], and Al Mustafa-saww said: ‘No Prophet-saww has been hurt like what I-saww have been hurt’. And Allah-azwj the Exalted Said: And when he reached his maturity, We Gave him Wisdom and Knowledge; [12:22], and Ali-asws was Given wisdom during his-asws young age with things like what has preceded.

أطعم يوسف لأهل مصر و أطعم علي الملائكة وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ‏ الجائع كان يشبع بلقاء يوسف و المؤمن ينجو بلقاء علي من النار أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ‏

Yusuf-as fed the people of Egypt, and Ali-asws fed the Angels: And they fed the food [76:8]. The hungry used to be satiated by meeting Yusuf-as, and the Momin attains salvation from the Fire by meeting Ali-asws: Both (of you), throw into Hell [50:24].

مدح يوسف نفسه فقال‏ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٌ‏ و قوله‏ أَ لا تَرَوْنَ أَنِّي أُوفِي الْكَيْلَ‏ و قد مدح عليا وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ

Yusuf-as praised himself-as. He-as said: I am a knowledgeable protector [12:55], and his-as words: Are you not seeing that I fulfil the measure and I am the best of the hosts? [12:59], and Ali-asws has been Praised: And they fed the food to a poor, [76:8] They are fulfilling the vows [76:7].

وجد يعقوب رائحة قميص يوسف من مسيرة شهر و ستجد شيعة علي رائحة الجنة من فوق سبع سماوات‏ فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ‏.

Yaqoub-as sensed the aroma of the shirt of Yusuf-as from a travel distance of a month, and the Shias of Ali-asws will sense the aroma of Paradise from above the seven skies: So if he is from the ones of proximity [56:88].

ادعوا في يوسف أربعة دعاوي قال يعقوب‏ يا بُنَيَّ لا تَقْصُصْ رُؤْياكَ‏ و قال العزيز عَسى‏ أَنْ يَنْفَعَنا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَداً و استرقه إخوته‏ وَ شَرَوْهُ بِثَمَنٍ بَخْسٍ‏ و اتخذته زليخا معشوقا قَدْ شَغَفَها حُبًّا و قال الله تعالى في علي‏ إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنا عَلَيْهِ‏ و قال المصطفى ص‏ علي أخي.

And four claims were made regarding Yusuf-as. Yaqoub-as said: He said: ‘O my son! Do not narrate your dream to your brothers, [12:5], and the mighty one (king) said, ‘perhaps he would benefit us or we may take him as a son’. [12:21], and his-as brothers stole himas: And they sold him cheaply [12:20], and Zuleykha seized him-as desirously: Her love being passionate. [12:30], and Allah-azwj the Exalted Said regarding Ali-asws: Surely he is only a servant We Favoured upon [43:59] and Al-Mustafa-saww said regarding Ali-asws: ‘Ali-asws is my-saww brother-asws’.

و أنكره جماعة يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ‏ و اعتقدت الشيعة إمامته‏ رِجالٌ صَدَقُوا

And a group denied him-as: They are intending to extinguish the Noor of Allah [61:8], and the Shias believe in his-asws Imamate: From the Momineen there are men who ratified [33:23].

و سموا يوسف ولدا و أخا و عبدا و معشوقا كذلك علي قالت الغلاة هو الله و قالت الخوارج هو كافر و قال المرجئة هو المؤخر و قالت الشيعة هو معصوم مطهر.

And Yusuf-as was named as a son, and a brother, and a slave, and a desired one. Like that, the exaggerators claimed, ‘He-asws is Allah-azwj!’ And the Kharijites said, ‘He-asws is a Kafir!’ And the Murjiites said, ‘He-asws is the delayer!’ And the Shias said, ‘He-asws is infallible, Purified!’

نظر في يوسف ثمانية نظر يعقوب بالمحبة فحرم لقاؤه‏ يا أَسَفى‏ عَلى‏ يُوسُفَ‏ و مالك بن الذعر بالحرمة فصار ملكا أَكْرِمِي مَثْواهُ‏ و العزيز بالفتوة فوجد منه الصيانة قالَتْ هَيْتَ لَكَ قالَ مَعاذَ اللَّهِ‏ و زليخا بالشهوة فسخر منها وَ قالَ نِسْوَةٌ فِي الْمَدِينَةِ و المؤمنون بالنبوة يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ‏

And Yusuf-as was looked at by seven considerations – Yaqoub-as looked with the love, so he-as was deprived meeting him-as: ‘O my sorrow upon Yusuf!’ [12:84]; and Malik Bin Al-Za’ar (looked) with sanctity, so he-as became a king: ‘Give him an honourable abode, [12:21]; and the king (looked) with the fitness and found the maintenance from him-as: she said, ‘I desire you’. He said, ‘Allah Forbid! [12:23]; And Zuleykha (looked) with the desire, so she was mocked from it: And women in the city said, [12:30]; and the Momineen (looked) with the Prophet-hood: Yusuf! O truthful one! [12:46].

و كذلك نظر في علي ع ثمانية نظر الكفار بالعداوة فالنار مأواهم‏ ذلِكَ لَهُمْ خِزْيٌ‏ و المنافقون بالحسد فخسروا قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمالًا و المصطفى بالوصية و الإمامة و النظارة فصار ختنه و صاحب جيشه‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً

And like that they looked at Ali-asws with eight considerations – The Kafirs (looked) with the enmity so the Fire is their abode: That is a disgrace for them [5:33]; and the hypocrites (looked) with the envy, so they incurred losses: Say: ‘Shall We Inform you of the greatest losers in deeds [18:103]; and Al-Mustafa-saww (looked) with the successorship, and the match, so he-asws became his-saww son-in-law, and commander of his-saww army: And He it is Who Created a person from the water, [25:54];

و سلمان و أبو ذر و المقداد بالشفقة فصاروا خواص الصحابة و سرور الشيعة وَ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ‏ و النواصب بالحقارة فضلوا إِذْ تَبَرَّأَ الَّذِينَ اتُّبِعُوا مِنَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا و الغلاة بالمحال فصاروا من الضلال‏ وَ مَنْ يَبْتَغِ غَيْرَ الْإِسْلامِ دِيناً

And Salman-ra, and Abu Zarr-ra, and Al-Miqdad-ra (looked) with the compassion, so they-ra because the special companions; and the Shias rejoiced: And the foremost are the foremost [56:10]; and the Nasibis (Hostile ones) (looked) with the belittling, so they strayed: When those who were followed shall disavow from those who followed (them), [2:166]; and the exaggerators (looked) with the impossibilities, so they became from the lost ones: And the one who seeks other than Islam as a Religion, [3:85];

و الملاحدة بالكذب فصاروا مبتدعين‏ إِنَّ الَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِي آياتِنا و الشيعة بالديانة فصاروا مقربين‏ انْظُرُونا نَقْتَبِسْ مِنْ نُورِكُمْ‏.

And the atheists (looked) with the lies, so they became innovators: Surely, those distorting Our Verses [41:40]; and the Shias (looked) with the religion, so they became ones of proximity: ‘Wait for us to acquire from your light’. [57:13]’’.[106]

في مساواته مع موسى ع‏

REGARDING HIS-asws EQUALNESS WITH MUSA-as

ربي موسى في حجر عدو الله فرعون و ربي علي في حجر حبيب الله محمد ص 

Musaas was brought up in the lap of an enemy of Allah-azwj, Pharaohla, and Ali-asws was brought up in the lap of the Beloved of Allah-azwj, Muhammad-saww.

و هو موسى بن عمران و علي آل عمران و قالوا إن اسم أبي طالب عمران

And heas is Musaas sonas of Imranas, and Ali-asws is Progeny of Imranas, and they say that a name of Abu Talib-asws is ‘Imran’.

و حفظ الله موسى في صغره من فرعون و في كبره من البحر و حفظ عليا في صغره من الحية حين قتلها و في كبره من الفرات حين أغارها

And Allah-azwj Protected Musaas in hisas childhood from Pharaohla, and in hisas adulthood from the sea, and He-azwj Protected Ali-asws during his-asws childhood from the snake where he-asws killed it, and during his-asws adulthood from the Euphrates when he-asws raided it.

و كان لموسى ع انفلاق البحر و هو نيل مصر اضْرِبْ بِعَصاكَ الْبَحْرَ و انشق نهروان بإشارة علي حين يبس

And for Musaas was splitting of the sea, and it is Nile of Egypt: “Strike the sea with your staff!” [26:63], and Nahrwan was split by a gesture of Ali-asws, when it dried up.

ضرب موسى بعصاه على البحر و قال اخرجي أيتها الضفادع فخرجت و أطاعت الحية و الثعبان عليا و ذلك أهول

Musa-as struck with his-as staff upon the sea and said: ‘Come out, O you frogs!’ So, they came out. And the snake and the serpents obeyed Ali-asws, and that is more terrifying.

و سخر لموسى الجراد و القمل و سخر لعلي ع حيتان نهروان إذ نطقت معه و سلمت عليه و سخر لموسى الدم‏ آياتٍ مُفَصَّلاتٍ‏ و علي أراق دماء الكفار حتى سموه الموت الأحمر

And the locusts and the lice were subdued for Musa-as, and for Ali-asws, it was the fishes of Nahrwan when they crossed with him-asws and greeted unto him-asws. And the blood was subdued for Musa-as: decisive Signs. [7:133], and Ali-asws spilt the blood of Kafirs until they named him-asws as the red death.

و كان موسى صاحب تسع آيات بينات و علي صاحب كذا و كذا معجزات

And Musa-as was master of nine manifest signs, and Ali-asws is Master of such and such miracles (too many to count).

و أحيا الله بدعاء موسى قوما ثُمَّ بَعَثْناكُمْ مِنْ‏ بَعْدِ مَوْتِكُمْ‏ و أحيا بدعاء علي سام بن نوح و أصحاب الكهف و بوادي صرصر و غيرها

And Allah-azwj Revived a people due to a supplication of Musa-as: Then We Resurrected you from after your death [2:56], and He-azwj Revived due to a supplication of Ali-asws, Saam Bin Noah-as, and companions of the cave, and the valley of Sarsar, and other such.

و ذكر الله موسى في كتابه في مائة و ثلاثين موضعا و سمى عليا في كتابه في ثلاثمائة موضع

And Allah-azwj has Mentioned Musa-as in His-azwj Book in one hundred and thirty places and Named Ali-asws in His-azwj Book in three hundred places.

و قيل لموسى‏ وَ قَرَّبْناهُ نَجِيًّا و قيل لعلي‏ وَ جَعَلْنا لَهُمْ لِسانَ صِدْقٍ عَلِيًّا

And He-azwj Said for Musaas: and We Drew him closer, whispering [19:52], and Said for Ali-asws: and We Made for them a truthful tongue of Ali [19:50].

وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى‏ تَكْلِيماً و علي علمه الله تعليما الرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ خَلَقَ الْإِنْسانَ عَلَّمَهُ الْبَيانَ‏

And Allah Spoke to Musa in a conversation [4:164], and Ali-asws, Allah-azwj Taught him-asws a teaching: The Beneficent [55:1] Taught the Quran [55:2] Created the human being [55:3] Taught him the clarification [55:4].

و سخرت الأرض لموسى حتى خسف بقارون و دمر علي على أعداء النبي‏ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ‏

And the earth was subdued for Musa-as until it submerged with Qaroun-la, and Ali-asws annihilated the enemies of the Prophet-saww: We would still Take Revenge from them [43:41].

و قال موسى‏ اجْعَلْ لِي وَزِيراً مِنْ أَهْلِي هارُونَ أَخِي‏ و في آية أخرى‏ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي‏ و قال الله‏ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يا مُوسى‏ و قال الله ليلة المعراج أخلف عليا و قال ص أنت مني بمنزلة هارون من موسى

And Musa-as said: And Make a Vizier to be for me from my family [20:29] Haroun, my brother [20:30]. And in another Verse: ‘Be my Caliph among my people [7:142], and Allah-azwj Said: “You are Granted your request, O Musa! [20:36]. And Allah-azwj on the night of the Ascension: “Make Ali-asws the caliph!” And he-saww said: ‘You-asws are from me-saww at the status of Haroun-as from Musa-as’.

و سقى الله موسى من الحجر فَانْفَجَرَتْ مِنْهُ اثْنَتا عَشْرَةَ عَيْناً و علي‏ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً اثنا عشر إماما.

And Allah-azwj Quenched Musa-as from the rock: So there gushed out from it twelve springs; [2:60], and Ali-asws: And He it is Who Created a person from the water, [25:54], twelve Imams-asws.

و أنزل الله على موسى المن و السلوى و علي أعطاه النبي من تفاح الجنة و رمانها و عنبها و غير ذلك

And Allah-azwj Send down the Manna and Quails upon Musa-as, and the Prophet-saww gave Ali-asws from the fruits of Paradise, and its pomegranates, and its grapes, and other than that.

خاصم موسى و هارون مع فرعون في كثرة خيله قال الطبري كان الذهلي و البوقي‏ أربعة آلاف رجل و ظفرا بهم و إن محمدا و عليا خاصما اليهود و النصارى و المجوس و المشركين و الزنادقة و قد ظفرا عليهم‏ هُوَ الَّذِي‏ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ‏.

Musa-as and Haroun-as disputed with Pharaoh-la regarding the abundance of his-la cavalry. Al-Tabari said, ‘Al-Zahly and Al-Bowqy (townships) were four thousand men, and they were victorious with them; and Muhammad-saww and Ali-asws disputed the Jews, and the Christians, and the Magians, and the Polytheists, and the Atheists, and were victorious upon them: He is the One Who Assisted you with His Help and with the Momineen [8:62].

و كان خصم موسى و هارون فرعون و هامان و قارون و جنودهما و خصماء محمد و علي عدد النحل و الرمل من الأولين و الآخرين

And Musa-as and Haroun-as disputed against Pharaoh-la and Haman-la and Qaroun-la and their-la armies; and Muhammad-saww and Ali-asws disputed a number like the bees, and the grains of sand, from the former ones and the latter ones.

و أغرق الله أعداءهما في البحر وَ أَنْجَيْنا مُوسى‏ وَ مَنْ مَعَهُ أَجْمَعِينَ ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ‏ و سيلقي الله أعداء محمد و علي في جهنم‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ و ينجيهما و أحباءهما الله‏ ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا

And Allah-azwj Drowned their-as enemies into the sea: And We Saved Musa and all those who were with him [26:65] Then We Drowned the others [26:66], and Allah-azwj will be Throwing enemies of Muhammad-saww and Ali-asws into Hell: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24], and Allah-azwj will Rescue them-asws and ones loving them-asws: Then We will Rescue those who are pious [19:72].

عدو موسى برص و من عادى عليا برص قال أنس هذه دعوة علي

Enemies of Musa-as contracted leprosy, and the ones inimical to Ali-asws contracted leprosy. Anas (well-known fabricator) said, ‘This is (as a result of) a supplication of Ali-asws’.

خاف موسى من الحية في كبره فقيل‏ خُذْها وَ لا تَخَفْ‏ و مزق علي الحية في صغره و تقول العامة من هذا الوجه حيدر

Musa-as feared from the snake during his-as adulthood, so He-azwj Said: “Grab it and do not fear. [20:21], and Ali-asws tore up the snake during his-asws childhood, and the general Muslims are saying, ‘From this perspective he-asws is (named as) ‘Haydar’ (snake tearer).

خاف موسى و هارون من الاستهزاء فقال‏ لا تَخافا إِنَّنِي مَعَكُما و لم يخف محمد و علي منه‏ اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ‏.

Musaas and Harounas feared from the mocking, so He-azwj Said: He said: “Do not fear! I am with you both. I hear and I See” [20:46]; and Muhammad-saww and Ali-asws did not fear from it: Allah will be Mocking with them, [2:15].

خاف موسى من عصاه‏ خُذْها وَ لا تَخَفْ‏ و لم يخف علي من الثعبان و كلمه

Musaas feared from hisas staff: “Grab it and do not fear. [20:21], and Ali-asws did not fear from the snake and spoke to it.

كان لموسى عصا و لعلي سيف و كان في عصا موسى عجائب عجزت السحرة عنها و في سيف علي عجائب عجزت الكفرة عنها و في عصا موسى أربعة أحوال‏ هِيَ عَصايَ‏ ثم تحركت‏ حَيَّةٌ تَسْعى‏ ثم كبرت‏ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ‏ ثم لقفت‏ فَإِذا هِيَ تَلْقَفُ‏

There was a staff for Musaas, and for Ali-asws it was a sword. And in the staff of Musaas there were wonders which frustrated the magicians, and in the sword of Ali-asws there were wonders frustrating the Kafirs; and in the staff of Musa-as there were four states: ‘This is my staff. [20:18], then it moved:  and it was a slithering serpent [20:20], then it enlarged: and it was a clear serpent [7:107], then it swallowed: So it went on to swallow what [7:117].

و في سيف علي أربعة أحوال مذكورة في بابه نزل جبرئيل بعصا موسى فأعطاها شعيبا و أعطاها شعيب موسى ثم أنزل ذا الفقار فأعطي محمد و أعطاه محمد عليا و كان عصا موسى من اللوز المر و شجرة طوبى في دار فاطمة و علي ع و كان رأسها ذا شعبتين و كان ذو الفقار ذا شعبتين و عين اسم علي ذو شعبتين

And in the sword of Ali-asws there were four states mentioned in its chapter. Jibraeel-as descended with the staff of Musa-as and gave it to Shuayb-as, and Shuayb-as gave it to Musa-as. Then Zulfiqar descended and it was given to Muhammad-saww, and Muhammad-saww gave it to Ali-asws. And the staff of Musa-as was from bitter almond (tree), and the tree of Tooba is in the house of (Syeda) Fatima-asws and Ali-asws; and its head was with two prongs, and Zulfiqar was with two prongs, and the (letter) ‘Ayn’ in the name of Ali-asws is with two prongs.

موسى قذفته أمه في تنور مسجور و قذف علي من منجنيق إن ابتلي موسى بفرعون فقد ابتلي علي بفراعنة

Musa-as, his-as mother-as hand thrown him-as into the overflowing oven, and Ali-asws was thrown from a catapult. Musa-as was Tried by Pharaoh-la, and Ali-asws was Tried by pharaohs-la.

و كان لموسى اثنا عشر سبطا و لعلي اثنا عشر إماما

And for Musa-as there were twelve chiefs, and for Ali-asws there are twelve Imams-asws.

و قيل لموسى‏ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ‏ و أمر علي أن يضع رجله على كتف محمد ص و كان موطأ موسى حجرا و موطأ علي منكب محمد ص ارتفع موسى على الطور و ارتفع علي على كتف الرسول

And He-azwj Said for Musa-as: remove your slippers! [20:12], and He-azwj Commanded that he-asws places his-asws leg upon a shoulder of Muhammad-saww; and the treading of Musa-as was upon a stone, and treading of Ali-asws was upon a shoulder of Muhammad-saww; and Musaas climbed upon (mount) Al-Toor, and Ali-asws climbed upon a shoulder of the Rasool-saww.

و قال لموسى‏ وَ أَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِنِّي‏ فكان كل من رآه أحبه و فرض حب علي على الخلق و حبه يميز بين الحق و الباطل لا يحبك إلا مؤمن تقي الخبر

And He-azwj Said for Musa-as: and I shall Cast upon you Love from Me, [20:39], therefore everyone who saw him-as, loved him-as, and He-azwj Obligated the love of Ali-asws upon the people, and his-asws loved distinguish between the truth and the falsehood. (He-saww said): ‘No one will love you-asws except a pious Momin’ – the Hadeeth.

و قال لموسى‏ وَ أَنَا اخْتَرْتُكَ‏ و لعلي‏ وَ رَبُّكَ يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ يَخْتارُ و قال لموسى‏ وَ اصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي‏ و لعلي‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏ الآية و قال لموسى‏ إِنَّهُ كانَ مُخْلَصاً و لعلي‏ إِنَّما نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ‏.

And He-azwj Said for Musa-as: And I have Chosen you, [20:13], and for Ali-asws: And your Lord Creates whatever He so Desires to and Chooses (whoever He so Desires to). [28:68]; and He-azwj Said to Musa-as: And I have Chosen you for Myself [20:41]; and for Ali-asws: But rather, your Guardian is Allah, [5:55]; and He-azwj Said for Musa-as: he was sincere, [19:51]; and for Ali-asws: (They said): ‘But rather, we are feeding you for the Face of Allah, [76:9].

وَ إِذْ قالَ مُوسى‏ لِفَتاهُ‏ و كان فتى موسى يوشع و فتى محمد علي و لا فتى إلا علي و كان لموسى شبر و شبير و لعلي شبير و شبر

And when Musa said to his youth: [18:60], and the youth of Musaas was Yoshuaas, and the youth of Muhammad-saww Ali-asws, and there is no youth except Ali-asws; and for Musaas there were Shabbaras and Shabbiras, and for Ali-asws there were Shabbar-asws and Shabbir-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws).

و كان ولاية موسى في أولاد هارون و ولاية محمد ص في أولاد علي عبدوا العجل و تركوا هارون‏ عِجْلًا جَسَداً لَهُ خُوارٌ و تركوا عليا و عبدوا بني أمية إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ‏

And the Wilayah of Musaas was in the children of Harounas, and Wilayah of Muhammad-saww was in the children of Ali-asws. They worshipped the calf and neglected Harounas: a calf for it being a mooing sound, [20:88], while they neglected Ali-asws and worshipped the clan of Umayya: then your people are laughing loudly [43:57].

موسى ساقي بنات شعيب‏ وَ وَجَدَ مِنْ دُونِهِمُ امْرَأَتَيْنِ تَذُودانِ‏ و علي ساقي المؤمنين في القيامة و الولدان سقاة أهل الجنة و المولى‏ ساقي علي و سقاهم و وقاهم و لقاهم و جزاهم‏

Musa-as quenched the daughters of Shuayb-as: he found at it a group of people drawing water, and he found from besides them, two women being impeded [28:23]; and Ali-asws will quench the Momineen during the Qiyamah, and the children are the quenchers of the people of Paradise, and the Master-azwj will Quench Ali-asws, and Quench them, and Save them, and Meet them and Recompense them.

و جر موسى الحجر من رأس البئر و كان يجرونه أربعون رجلا وَ لَمَّا وَرَدَ ماءَ مَدْيَنَ‏ و علي جر الحجر من عين زاحوما و كانت مائة رجل عجزت عن قلعه.

And Musa-as pulled the rock away from the top of the well, and forty men used to pull it: And when he arrived at the water of Madyan, [28:23], and Ali-asws pulled the rock from the water of Zahouma, and one hundred men were unable from uprooting it’’.[107]

في مساواته مع هارون و يوشع و لوط ع‏

REGARDING HIS-asws EQUALNESS WITH HAROUNas, AND YOSHUAas AND LUTas

قول النبي ص يوم بيعة العشيرة و يوم أحد و يوم تبوك و غيرها يا علي أنت مني بمنزلة هارون من موسى فالمؤمنون أحبوا عليا كما أحب أصحاب هارون هارون و لم يكن لأحد منزلة عند موسى كمنزلة هارون و لا لأحد عند النبي ص كمنزلة علي

Words of the Prophet-saww on the day of allegiance of the clan, and day of Ohad, and day of Tabuk and other: ‘O Ali-asws! You-asws are from me-saww at the status of Harounas from Musaas’. Thus, the Momineen are loving Ali-asws like what the companions of Harounas loved, and there does not happen to be for anyone in the presence of Musaas, like the status of Harounas, nor for anyone in the presence of the Prophet-saww like the status of Ali-asws.

و كان هارون خليفة موسى و علي خليفة محمد ص و لما دخل موسى على فرعون و دعاه إلى الله قال و من يشهد لك بذلك قال هذا القائم على رأسك يعني هارون فسأله عن ذلك قال أشهد أنه صادق‏ و أنه رسول الله إليك

And Harounas was a caliph of Musaas, and Ali-asws is caliph of Muhammad-saww. And when Musaas entered to see Pharaohla and called himla to Allah-azwj, hela said, ‘And who will testify for youas with that?’ Heas said: ‘This one standing by yourla head, Harounas, so ask himas about that’. Heas said: ‘Ias testify that heas is truthful and heas is a Rasoolas of Allah-azwj to youas’.

قال أما إني لا أعاقبه إلا بإخراجه من تكرمتي و إلحاقه بدرجتك فدعا له بجبة صوف و ألبسه إياه و جاء بعصا فوضعها في يده فعوضه الله من ذلك أن ألبسه قميص الحياة فكان هارون آمنا في سربه ما دام عليه ذلك

Hela said, ‘But Ila will not punish himas except by expelling himas from myla honours and join himas with youras rank’. Hela called for a woollen coat for him and put it on himas, and hela came with a staff and placed it in hisas hand. Allah-azwj Replaced for himas from that and Clothed himas a shirt of life. Harounas was safe from in hisas battles for was long as that was upon himas.

و كذلك ألبس الله عليا قميص الأمن بقول النبي ص إن من المحتوم أن لا تموت إلا بعد ثلاثين سنة بعد أن تؤمر و تقاتل الناكثين و القاسطين و المارقين ثم يخضب لحيته من دم رأسه‏ وقت كذا

And like that, Allah-azwj Clothed Ali-asws a shirt of security by words of the Prophet-saww: ‘From the Ordained is that you-asws will not be dying except after thirty years, after you-asws are a commander and fight against the allegiance-breakers, and the deviants and the renegades’. Then his-asws beard was dyed from the blood of his-asws head, in such and such a time.

فكان هارون إذا نزع القميص مخوفا و كان علي ع آمنا على كل حال و كان أول من صدق بموسى هارون و هكذا أول من صدق بالنبي ص علي

It was so, whenever Harounas removed the shirt, heas was fearful, and Ali-asws was safe upon every state. And the first one to ratify with Musaas was Harounas, and like that the first one to ratify the Prophet-saww was Ali-asws.

و لما ولد الحسن سماه علي حربا فقال النبي ص سمه حسنا فلما ولد الحسين ع سماه أيضا حربا فقال ص لا هو الحسين كأولاد هارون شبر و شبير.

And when Al-Hassan-asws was blessed (to Holy Family), Ali-asws named him-asws as ‘Harb’. The Prophet-saww said: ‘His-asws name is Hassan-asws’. When Al-Husayn-asws was born, he-asws named him-asws ‘Harb’ as well. He-saww said: ‘No, he-asws is Al Husayn-asws, like the children of Harounas, Shabbaras and Shabbiras’’.

و ساواه مع يوشع بن نون علي بن مجاهد في تاريخه مسندا قال النبي ص عند وفاته أنت مني بمنزلة يوشع من موسى.

And his-asws equality with Yoshuaas Bin Nounas, Ali Bin Mujahid (said) in his history, attributing, ‘The Prophet-saww said during his-saww expiry: ‘You-asws are from me-saww at the status of Yoshuaas from Musaas’.

و ساواه مع أيوب ع فأيوب أصبر الأنبياء و علي أصبر الأوصياء صبر أيوب ثلاث سنين في البلايا و علي صبر في الشعب مع النبي ص ثلاث سنين ثم صبر بعده ثلاثين سنة

And his-asws equalness with Ayoubas. Ayoubas is the most patient of the Prophetsas and Ali-asws is the most patient of the successorsas. Ayoubas was patient for three years in the afflictions, and Ali-asws was patient in the mountain pass with the Prophet-saww for three years, then he-asws was patient after it for thirty years.

و قد وصف الله صبر أيوب‏ إِنَّا وَجَدْناهُ صابِراً و قال لعلي ع‏ الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ و قال‏ وَ الصَّابِرِينَ فِي الْبَأْساءِ وَ الضَّرَّاءِ وَ حِينَ الْبَأْسِ‏.

And Allah-azwj has Described the patience of Ayoubas: We Found him to be patient, [38:44], and Said to Ali-asws: and the patient ones during the adversity and the desperation and when distressed [2:177].

و ساواه مع لوط ع و قد ذكره الله في كتابه في ستة و عشرين موضعا و ذكر عليا في كذا موضعا.

And his-asws equality with Lut-as, and Allah-azwj has Mentioned himas in His-azwj Book in twenty-six places and Mentioned Ali-asws in such and such (many more) places’’.[108]

في مساواته مع أيوب و جرجيس و يونس و زكريا و يحيى عليهم السلام‏

HIS-asws EQUALITY WITH AYOUB-as, AND JIRJEES-as, AND YUNUS-as, AND ZAKARIYA-as, AND YAHYA-as

قال في أيوب‏ مَسَّنِيَ الشَّيْطانُ بِنُصْبٍ وَ عَذابٍ‏ و لعلي نصب من نواصب و عداوة شياطين الإنس و قال لأيوب‏ ارْكُضْ بِرِجْلِكَ و لعلي بوادي بلقع و غيره

He-azwj Said regarding Ayoubas: ‘The Satan has touched me with toil and torment!’ [38:41], and for Ali-asws hostility of the Nasibis and enmity of Satans-la from the humans. And Said for Ayoub-as: “Walk toward it [38:42]. And for Ali-asws at the valley of Balqa’a and others.

و لأيوب‏ إِنَّا وَجَدْناهُ صابِراً و لعلي‏ وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا و قال أيوب‏ إِنَّما أَشْكُوا بَثِّي وَ حُزْنِي إِلَى اللَّهِ‏ و قال علي ع إلى كم أغضي الجفون على القذى‏.

And for Ayoubas: We Found him to be patient, [38:44], and for Ali-asws: And Recompense them due to their being patient, [76:12]; and Ayoub-as said: He said: ‘But rather, I only complain of my sorrow and grief to Allah, [12:86], and Ali-asws said: ‘Up to how much should I-asws close the lid upon the speck (in my-asws eye)’.

جرجيس ع صبر في المحن و علي صبر في المحن و الفتن و لم يقبل قوله الحق و قتل في الحق و علي كان على الحق و قتل في الحق للحق

Jirjees-as was patient during the test, and Ali-asws was patient during the test and the Fitna; and his-as words of truth were not accepted and he-as was killed regarding the truth, and Ali-asws was upon the truth and killed regarding the truth, for the truth.

و عذب جرجيس بأنواع العذاب و عذب علي بأنواع الحروب كسر جرجيس صنما و كسر علي ع ثلاثمائة و ستين في الكعبة سوى ما كسره في غيرها

Jirjeesas was agonised with a variety of punishments, and Ali-asws was agonised with a variety of the wards. Jirjeesas broke an idol, and Ali-asws broke three hundred and sixty idols in the Kaaba, besides what he-asws broke in other than these.

أهلك الله أعداء جرجيس بالنار و سيهلك أعداء علي بنار جهنم‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ‏.

Allah-azwj Destroyed the enemies of Jirjeesas with the fire and He-azwj will be Destroying enemies of Ali-asws with the Fire of Hell: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24].

يونس ع‏ إِذْ ذَهَبَ مُغاضِباً فذهب علي مجاهدا محاربا فَالْتَقَمَهُ الْحُوتُ وَ هُوَ مُلِيمٌ‏ و سلمت الحيتان على علي ع و شتان بين الغالب و المغلوب

Yunus-as: when he went away in anger, [21:87]. Ali-asws went as a fighter, warrior: And the whale swallowed him and he was blameworthy [37:142], and the fishes greeted unto Ali-asws, and there is a difference between the overcomer and the one overcome.

و سماه الله ذا النون و سمى النبي ص عليا ذا الريحانتين و قال في يونس‏ إِذْ أَبَقَ إِلَى الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ‏ و علي ع فلك مشحون من العلم أنا مدينة العلم الخبر

And Allah-azwj Named him-asws ‘Zul Noon’, and the Prophet-saww named Ali-asws ‘Zul Rayhanateyn’. And He-azwj Said regarding Yunus-as: When he absconded to a fully laden ship [37:140], and Ali-asws is a fully-laden ship from the knowledge: ‘I-saww am city of knowledge’ – the Hadeeth.

و قيل ليونس‏ لَنُبِذَ بِالْعَراءِ وَ هُوَ مَذْمُومٌ‏ و في موضع‏ وَ هُوَ مُلِيمٌ‏ و علي تركوه و خذلوه و لعنوه ألف شهر

And He-azwj Said for Yunus-as: He would have been thrown in the wilderness while he was condemned [68:49], and in a place: and he was blameworthy [37:142], and Ali-asws, they neglected him-asws and abandoned him-asws and cursed him-asws for a thousand months.

و في حق يونس‏ وَ أَنْبَتْنا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ‏ و أطعم علي ع من فواكه الجنة و قال‏ وَ أَرْسَلْناهُ إِلى‏ مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ‏ و علي إمام الإنس و الجن و إنه عبد الله في مكان ما عبده فيه بشر و علي ولد في موضع ما ولد فيه قبله و لا بعده أحد.

And in the right of Yunus-as: And We Grew a gourd plant to grow for him [37:146], and Ali-asws was fed from the fruits of Paradise. And He-azwj Said: And We sent him to a hundred thousand, or more [37:147], and Ali-asws is Imam-asws of the humans and the Jinn. And he-as worshipped in a place no mortal had worshipped in it, and Ali-asws was blessed (to Holy Family) in a place no one had been born in it, nor will anyone after him-asws.

زكريا بشر زكريا بيحيى في المحراب و علي بشر بالحسن و الحسين ع و سأل زكريا رَبِّ هَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ ذُرِّيَّةً طَيِّبَةً و قيل للنبي ص بلا سؤال‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ‏

Zakariya-as – Zakariya-as was given glad tidings with Yahya-as in the prayer niche, and Ali-asws was given glad tidings with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. And Zakariya-as asked: ‘My Lord! Grant me good offspring from You, [3:38]. And He-azwj Said to the Prophet-saww without having been asked: Offspring, one being from the other; [3:34].

و قالت امرأة عمران‏ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ ما فِي بَطْنِي مُحَرَّراً و قال للمرتضى‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ و قالت‏ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُها أُنْثى‏ و قال الله تعالى في زوجة علي‏ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ‏

And a wife of Imran-as said, ‘My Lord! I vow to You what is in my womb, to be devoted (to Your worship), [3:35]. And He-azwj Said for Al-Murtaza-asws: They are fulfilling the vows [76:7], and she said, ‘My Lord! Surely I have placed a female’ [3:36]. And Allah-azwj the Exalted Said regarding the wife-asws of Ali-asws: and our women and your women, [3:61].

أجاب الله دعاء زكريا رَبِّ لا تَذَرْنِي فَرْداً الآية و أجاب عليا من غير سؤال‏ فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ‏ نشر زكريا في الشجر و جز رأس يحيى في الطشت و قتل علي في المحراب و ذبح الحسين ع بكربلاء

Allah-azwj Answered a supplication of Zakariya-as: ‘Lord! Do not leave me as an individual, [21:89] – the Verse; and Ali-asws was Answered from without asking: So their Lord Answered to them: [3:195]. Zakariya-as was hung on the tree, and the severe head of Yahya-as was in the tray, and Ali-asws was killed in the prayer niche, and Al-Husayn-asws was killed at Karbala.

و ذكره الله في كتابه في سبعة عشر موضعا أولها البقرة و آخرها في ص و ذكر عليا في كذا موضع أوله‏ صِراطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ‏ و آخره‏ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِ‏

And Allah-azwj Mentioned him-as in His-azwj Book in seventeen places, its first being in (Surah) Al-Baqarah, and its last in (Surah) Saad; and He-azwj Mentioned Ali-asws in such and such places, its first being: The path of those You have Bestowed Bounties upon [1:7], and its last: and enjoin each other with the Truth, and enjoin each other with the patience [103:3].

و قالت‏ إِنِّي أُعِيذُها بِكَ وَ ذُرِّيَّتَها و قال المصطفى ص للحسن و الحسين ع أعيذكما من شر السامة و الهامة و من شر كل عين لامة

And she said, ‘and I seek Refuge with You for her and her offspring [3:36]; and Al-Mustafa-saww said for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘I-saww seek Refuge for you-asws both from the evil of the poison, and the toxicity, and from every evil eye’.

و زكريا كان واعظ بني إسرائيل و كافل مريم و علي كان مفتي الأمة و كافل فاطمة ع.

And Zakariya-as was preaching to the children of Israel, and took responsibility of Maryam-as, and Ali-asws was Mufti of the community and took responsibility of (Syeda) Fatima-asws’’.

يحيى ع قال الله ليحيى‏ وَ سَلامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَ يَوْمَ يَمُوتُ وَ يَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا و قال لعلي سلام على آل ياسين‏ و قال ليحيى‏ وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ‏ و لعلي‏ إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ‏.

Yahya-as – Allah-azwj Said for Yahya-as: And peace be on him on the day he was born, and on the day he died, and on the day he would be Resurrected alive [19:15], and Said for Ali-asws: ‘Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130]; and Said for Yahya-as: And rightful with his parents, [19:14], and for Ali-asws: Surely, the righteous would be drinking [76:5].

ذو القرنين قال النبي ص إنك لذو قرنيها و قد شرحناه و إنه قد سد على يأجوج و مأجوج و سد الله على الشيعة كيد الشياطين و إنه قد كان يعرف لغات الخلق و علي علم منطق الطير و الدواب و الوحش و الجن و الإنس و الملائكة

Zulqarnayn – The Prophet-saww said: ‘You-asws are with its two reins (Zuqarnay)’, and we have commented it, and He-azwj Made a barrier upon Yajouj and Majouj, and Allah-azwj has Formed a barrier upon the Shias from the plots of Satanla. And he-saww had understood languages of the creatures, and Ali-asws knew talk of the birds, and the animals, and the beasts, and the Jinn, and the humans, and the Angels.

طلب ذو القرنين عين الحياة و لم يجدها و علي ع عين الحياة من أحبه لم يمت قلبه قط.

Zulqarnayn sought the spring of life and could not find it, and Ali-asws is the spring of life. One loving him-asws, his heart will not die, at all!’

و لقمان ظهرت الحكمة منه و علي استفاضت العلوم كلها منه و قال الله تعالى‏ وَ لَقَدْ آتَيْنا لُقْمانَ الْحِكْمَةَ و قال لعلي ع‏ الرَّحْمنُ عَلَّمَ الْقُرْآنَ‏.

And Luqman-as, the wisdom appeared from him-as, And Ali-asws, all the knowledge burst forth from it. And Allah-azwj the Exalted Said: And We had Given the Wisdom to Luqman: [31:12], and Said for Ali-asws: The Beneficent [55:1] Taught the Quran [55:2]’’.[109]

في مساواته مع داود و طالوت و سليمان ع‏

AND REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH DAWOODas, AND TALUT, AND SULEYMANas

قال الله تعالى‏ يا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ‏ و علي ع قال من لم يقل إني رابع الخلفاء الخبر و قال‏ وَ قَتَلَ داوُدُ جالُوتَ‏ و قتل علي عمرا و مرحبا و كان له حجر فيه سبب قتل جالوت و لعلي سيف يدمر الكفار

Allah-azwj the Exalted Said: “O Dawood! Surely, We Made you a Caliph in the earth, [38:26]; and Ali-asws said: ‘One who does not say I-asws am the fourth caliph’ – the Hadeeth. And He-azwj Said: And Dawood killed Goliath [2:251]; and Ali-asws killed Amro, and Marhab. And there was a rock in it as a means of killing Goliath, and for Ali-asws was a sword annihilating the Kafirs.

و قال لداود بَقِيَّةٌ مِمَّا تَرَكَ آلُ مُوسى‏ وَ آلُ هارُونَ‏ و لعلي و ولده‏ بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ‏ و بقية الله خير من بقية موسى

And He-azwj Said for Dawoodas: and remnants of what the progeny of Musa and the progeny of Haroun have left, [2:248]; and for Ali-asws and his-asws children: The remaining one of Allah is better for you [11:86], and the remnant of Allah-azwj is better than the remnant of Musaas.

و لداود سلسلة الحكومة و علي فلاق الأغلاق‏ أقضاكم علي و قال داود الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنا على العالمين‏ و هذا دعوى و قال الله لعلي‏ فَضَّلَ اللَّهُ الْمُجاهِدِينَ‏ و هذا دليل

And for Dawood-as there was a chain of the governance, and Ali-asws split the difficult locks Ali-asws judged you all upon. And Dawood-as said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Merited us over the worlds’. And this is a claim. And Allah-azwj Said for Ali-asws: Allah Merited the fighters [4:95], and this is evidence.

و قال الله لداود وَ الطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَهُ أَوَّابٌ‏ و قوله‏ يا جِبالُ أَوِّبِي مَعَهُ‏ و كان علي يسبح بالحصى و يسبحن معه

And Allah-azwj Said for Dawood-as: And the birds gathered, all responding to him [38:19], and His-azwj Words: “O mountains and the birds! Repeat Praises with him!’ [34:10]. And Ali-asws was glorifying with the pebbles and these would glorify with him-asws.

و قال الله لداود عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ و كان لعلي صوت يميت الشجعان و تكلمه مع الطير في الهواء

And Allah-azwj Said to Dawood-as: We have been Taught the speech of the birds, [27:16]. And for Ali-asws there was such a voice, the braves died (from it), and he-asws spoke with the birds in the air.

و قال لداود وَ آتَيْناهُ الْحِكْمَةَ وَ فَصْلَ الْخِطابِ‏ و قال لعلي ع‏ قُلْ كَفى‏ بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏

And He-azwj Said for Dawood-as: and We Gave him the Wisdom and Decisive Speech [38:20], and Said for Ali-asws: Say: Allah is Sufficient as a Witness between me and you and the one who has Knowledge of the Book [13:43].

و قال‏ وَ اذْكُرْ عَبْدَنا داوُدَ ذَا الْأَيْدِ و قال في علي‏ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ

And He-azwj Said: and remember Our servant Dawood, possessor of the strength, [38:17], and Said regarding Ali-asws: He is the One Who Assisted you with His Help and with the Momineen [8:62].

و داود خطيب الأنبياء و علي أوتي فصل الخطاب و قال‏ فَهَزَمُوهُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ وَ قَتَلَ داوُدُ جالُوتَ‏ و علي هزم جنود الكفر و البغي.

And Dawood-as is preacher of the Prophets-as, and Ali-asws has been Given the decisive address. And He-azwj Said: So, they defeated them by the Permission of Allah. And Dawood killed Goliath [2:251], and Ali-asws defeated armies of the Kafirs and the rebels’.

و قال داود إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طالُوتَ مَلِكاً قالُوا أَنَّى يَكُونُ لَهُ الْمُلْكُ عَلَيْنا وَ نَحْنُ أَحَقُّ بِالْمُلْكِ مِنْهُ وَ لَمْ يُؤْتَ سَعَةً مِنَ الْمالِ‏ و لما أقام النبي ص عليا مقامه قالوا نحن‏ فقال النبي علي مع الحق

And Dawood-as said: ‘Allah has Appointed Talut to be a king over you’. They said: ‘How can he hold kingship over us while we have a greater right to kingship than him, and he has not been Given an abundance from the wealth?’ [2:247]. And when the Prophet-saww established Ali-asws in his-saww place, they said approximate to it. The Prophet-saww said: ‘Ali-asws is with the truth’.

و قال في طالوت‏ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاهُ عَلَيْكُمْ‏ و قال في علي‏ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ

And He-azwj Said regarding Talut: ‘Allah has Appointed Talut to be a king over you’. [2:247] and Said regarding Ali-asws: and the progeny of Imran above the worlds [3:33].

و قال في طالوت‏ وَ اللَّهُ يُؤْتِي مُلْكَهُ مَنْ يَشاءُ و قال لعلي‏ وَ رَبُّكَ يَخْلُقُ ما يَشاءُ وَ يَخْتارُ

And He-azwj Said regarding Talut: and Allah Grants His Kingdom to the one He so Desires to; [2:247]; and Said for Ali-asws: And your Lord Creates whatever He so Desires to [28:68].

و قال في طالوت‏ وَ زادَهُ بَسْطَةً فِي الْعِلْمِ وَ الْجِسْمِ‏ و كان علي أعلم الأمة و أشجعهم

And He-azwj Said regarding Talut: and has Increased him abundantly in knowledge and physique; [2:247], and Ali-asws was most learned of the community, and their bravest.

و عطش بنو إسرائيل في غزاة جالوت فقال طالوت‏ إِنَّ اللَّهَ مُبْتَلِيكُمْ بِنَهَرٍ و هو نهر فلسطين‏ فَمَنْ شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّي‏ … فَشَرِبُوا مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِنْهُمْ‏ و كانوا أربعمائة رجل و قيل ثلاثمائة و ثلاثة عشر من جملة ثلاثين ألفا

And the children of Israel were thirsty during a military expedition against Goliath. Talut said, ‘Surely Allah will Test you with a river; [2:249], and it was a river of Palestine: so the one who drinks from it, he isn’t from me . . . but they drank from it except for a few of them [2:249]; and they were four hundred men, and it is said, three hundred and thirteen from a total of thirty thousand.

فقال‏ لم تطيعوني في شربة ماء فكيف تطيعونني في الحرب فخلفهم و علي أتوه فقالوا امدد يدك نبايعك فقال إن كنتم صادقين فاغدوا علي غدا محلقين الخبر

He said, ‘You did not obey me in drinking water, so how will you obey me during the war?’ So, he left them being. And Ali-asws, they came to him-asws and said, ‘Extend your hand, we shall pledge allegiance to you-asws!’ He-asws said: ‘If you were truthful, then come to me-asws tomorrow morning having shaved your heads’ – the Hadeeth.

قصد جالوت إلى قلع بيت داود فقتل داود جالوت و استقر الملك عليه و طلب أعداء علي قهره فقتلهم أو ماتوا قبله و بقيت الإمامة له و لأولاده‏ يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ‏.

Goliath aimed to uproot the house of Dawood-as, so Dawood-as killed Goliath, and the kingdom settled upon him-as; and the enemies of Ali-asws sought to coerce him-asws, so he-asws killed them, or they died before him-asws, and the Imamate remained for him-asws and for his-asws children-asws: They are intending to extinguish the Light of Allah [61:8].

سليمان ع سأل خاتم الملك‏ هَبْ لِي مُلْكاً و علي أعطى خاتم الملك‏ يُقِيمُونَ الصَّلاةَ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ وَ هُمْ راكِعُونَ و اليد العليا خير من اليد السفلى فكان سليمان سائلا و علي معطيا

Suleyman-as asked the Angel for a ring – Grant me a kingdom, [38:35], and Ali-asws gave the ring to the Angel: those who are establishing the Salat and are giving the Zakat while they are performing Ruku [5:55]. The higher hand is better than the lower hand. Suleyman-as was an asker and Ali-asws was a giver.

سليمان قال‏ هَبْ لِي مُلْكاً و علي قال يا صفراء يا بيضاء غري غيري

Suleyman-as: Grant me a kingdom, [38:35], and Ali-asws said: ‘O yellow (gold) and O white (silver)! Deceive someone other than me-asws!’

سليمان سأل ملكا لا ينبغي لأحد من بعده فأعطي و كان فانيا و أعطي علي ملكا باقيا بلا سؤال‏ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

Suleyman-as asked for a kingdom not befitting for anyone after him-as, so he-as was Given, and it was to perish (temporal), and Ali-asws was Given a lasting kingdom without having asked: Blessings and a great Kingdom [76:20].

سليمان لما سأل خاتم الملك أعطي‏ غُدُوُّها شَهْرٌ وَ رَواحُها شَهْرٌ و حبا المرتضى خاتم الملك فأعطي السيادة في الدنيا إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏ الآية و الملك في العقبى‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ‏

When Suleyman-as asked a final kingdom, he-as was given: Its morning course was a month and its evening course was a month, [34:12], and Al Murtaza-asws was Gifted a final kingdom. He-asws was Given sovereignty in the world: But rather, your Guardian is Allah, [5:55] – the Verse; and the kingdom in the posterity: And when you view, then you will see [76:20].

و قال عن سليمان‏ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ كما أخبر عن الهدهد و عن النملة وَ رَوَى جَابِرٌ لِعَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِلطَّيْرِ أَحْسَنْتَ أَيُّهَا الطَّيْرُ.

And He-azwj Said about Suleyman-as: We have been Taught the speech of the birds, [27:16], like what He-azwj Informed about Al-Hudhud, and about the ant. And it is reported by Jabir for Ali-asws, ‘He-asws said to the bird: ‘You have done well, O bird!’

و قال لسليمان‏ إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِناتُ الْجِيادُ و كانت من غنيمة دمشق ألف فرس فلما رآه الله‏ تعالى فاتت صلاته رد الشمس عليه فصلى إذا و قد ردت الشمس لعلي ع غير مرة

And He-azwj Said to Suleyman-as: When there were displayed to him in the evening, the well-bred steeds [38:31], and there was a war booty from Damascus of a thousand horses. When Allah-azwj Exalted Saw it that his-as Salat had been missed, He-azwj Returned the sun unto him-as, so he-as prayed then; and the sun had been returned for Ali-asws more than once. 

و قال لسليمان‏ فَسَخَّرْنا لَهُ الرِّيحَ‏ و علي قلب الرياح‏ في بئر ذات العلم و أطاعته وقت خروجه إلى أصحاب الكهف

And Said for Suleyman-as: Then We Subjugated the wind for [38:36]; and Ali-asws overturned the winds in a well with the flag, and it obeyed him-asws, at the time of his-asws going out to companions of the cave.

و قال في سليمان‏ وَ حُشِرَ لِسُلَيْمانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ وَ الطَّيْرِ و سخر علي الجن و الإنس بسيفه و قال له رسول الجن لو أن الإنس أحبوك كحبنا الخبر

And He-azwj Said regarding Suleyman-as: And there were assembled for Suleyman, his armies from the Jinn, and the human beings, and the birds, [27:17]; and Ali-asws subdued the Jinn and the humans by his-asws sword, and a messenger of the Jinn said to him-asws, ‘If the humans were to love you-asws like our love’ – the Hadeeth.

و قال في سليمان‏ عُلِّمْنا مَنْطِقَ الطَّيْرِ و قال في علي ع‏ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ

And He-azwj Said regarding Suleyman: We have been Taught the speech of the birds, [27:16], and Said regarding Ali-asws: and We have Enumerated all things in a clarifying Imam [36:12].

و أضاف الناس سليمان و عجز عن ضيافتهم و علي قد وقعت ضيافته موقع القبول‏ وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلى‏ حُبِّهِ‏

And Suleyman-as entertained the people (guests for a meal), and was unable from hosting them; and Ali-asws, his-asws hospitality had occurred in the admission site: And they fed the food to a poor, [76:8].

و تزوج سليمان من بلقيس بالعنف و زوج الله عليا من فاطمة باللطف و قال في سليمان‏ وَ مَنْ يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنا الآية و قال في علي‏ وَ مَنْ يَكْفُرْ بِالْإِيمانِ فَقَدْ حَبِطَ عَمَلُهُ‏ الآية

And Suleyman-as married Bilquis for the pride, and Allah-azwj Got Ali-asws married to Fatima-asws for the kindness. And He-azwj Said regarding Suleyman-as: And one from them who evaded Our Command, [34:12] – the Verse. And He-azwj Said regarding Ali-asws: and the one who commits Kufr with the Eman his work would be confiscated, [5:5] – the Verse.

و قال في سليمان‏ فَفَهَّمْناها سُلَيْمانَ‏ فكان يحكم بالغرائب و في علي‏ فَسْئَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ.

And He-azwj Said regarding Suleyman-as: So We Made Suleyman understand it, [21:79], so he-as used to judge with the oddities; and regarding Ali-asws: therefore ask the people of Al Zikr if you don’t know [16:43].

صالح سماه الخلق صالحا و سمى الخالق عليا صالِحُ الْمُؤْمِنِينَ‏ و أخرج صالح ناقة الله من الجبل و أخرج علي من الجبل مائة ناقة و قضى دين النبي ص.

Salih-as – The people named him-as as Salih-as (righteous), and the Created Named Ali-asws as: and the corrector of the Momineen; [66:4]; and Salih-as brought out a she-camel of Allah-azwj from the mountain, and Ali-asws extracted one hundred she-camels from the mountain, and paid off the debt of the Prophet-saww’’.[110]

في مساواته مع عيسى ع‏

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH ISA-as

خلقه الله روحانيا فَنَفَخْنا فِيهِ مِنْ رُوحِنا و خلق عليا من نور و عيسى خرجت أمه وقت الولادة فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكاناً قَصِيًّا و دخلت أم علي في الكعبة وقت ولادته

Allah-azwj Created him (Isaas) spiritualistic: so We Breathed into it (her body) from Our Spirit [66:12], and Ali-asws is Created from Noor. And Isa-as, his-as mother-as brought him-as forth at the time of birth: then she withdrew with him to a remote place [19:22]; and the mother-as of Ali-asws entered into the Kabah at the time (when) he-asws was blessed.

و عيسى قرأ التوراة و الإنجيل في بطن أمه حتى سمعته أمه و كان علي يتكلم في بطن أمه و تخر له الأصنام

And Isa-as recited the Torah and the Evangel while in the belly of his-as mother-as to the extent that his-as mother-as heard it; and Ali-asws spoke while in the lap of his-asws mother-as, and the idols fell down for him-asws.

و قال عيسى في مهده‏ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ‏ آتانِيَ الْكِتابَ‏ و علي ع آمن في صغره و قال عيسى‏ وَ جَعَلَنِي مُبارَكاً أَيْنَ ما كُنْتُ‏ و علي سمته ظئره ميمونا و مباركا

And Isa-as said in his-as cradle: ‘I am a servant of Allah; He Gave me the Book and Made me a Prophet [19:30], and Ali-asws believed in his-asws childhood. And Isa-as said: And He has Made me Blessed wherever I may be, [19:31], and Ali-asws, his-asws characteristics were auspicious and Blessed.

و قال‏ أَوْصانِي بِالصَّلاةِ وَ الزَّكاةِ و علي صلى و زكى في حالة واحدة إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏ الآية

And He-azwj Said: and He has Enjoined upon me with the Salat and the Zakat [19:31], and Ali-asws prayed Salat and gave Zakaat in one state: But rather, your Guardian is Allah, [5:55] – the Verse.

و قال‏ وَ السَّلامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ‏ و قال لعلي سلام على آل ياسين‏ و كان أمه بتولا و زوجة علي بتول

And He-azwj Said: And the Peace was upon me on the day I was born, [19:33], and Said for Ali-asws: ‘Greetings be on Progeny of Yaseen [37:130]; and his-as mother-as was chaste (Batool), and the wife of Ali-asws is chaste.

عيسى قدم الإقرار ليبطل قول من يدعي فيه الربوبية و كان الله تعالى قد أنطقه بذلك لعلمه بما تتقوله الغالون فيه و كذا حكم علي ع لما ولد في الكعبة شهد الشهادتين ليتبرأ من قول الغلاة فيه

Isa-as advanced the acknowledgment to invalidate the words of one claiming lordship regarding him-as, and Allah-azwj the Exalted had Made him-as speak with that to Teach him-as what the exaggerators were speaking regarding him-asws; and such was the matter of Ali-asws. When he-as was blessed (to Holy Family) in the Kabah, he-asws testified two testimonies to disavow from the words of the exaggerators regarding him-asws.

و قال في عيسى‏ وَ يُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ و علي تكلم في صغره مع النبي ص و قال عيسى‏ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ‏ و هو أول من تكلم بهذا و قال علي أنا عبد الله و أخو رسول الله ص

And He-azwj Said regarding Isaas: And he shall speak to the people when in the cradle [3:46], and Ali-asws spoke during his-asws childhood with the Prophet-as. And Isa-as said: ‘I am a servant of Allah; [19:30], and he-as was the first one to speak with this, and Ali-asws said: ‘I-asws am a servant of Allah-azwj and brother-asws of Rasool-Allah-saww.

و أنزل الله عليه الوحي في ثلاثين سنة و كانت إمامة علي ثلاثين سنة و قال عيسى‏ رَبَّنا أَنْزِلْ عَلَيْنا مائِدَةً و لعلي ع أنزل موائد و لعيسى‏ وَ يُعَلِّمُهُ الْكِتابَ‏ و لعلي‏ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏

And Allah-azwj Sent down the Revelation to him-as at the age of thirty, and the Imamate of Ali-asws was for thirty years. And Isa-as said: ‘O Allah, our Lord! Send down upon us food [5:114], and for Ali-asws, food was sent down. And for Isa: And He will Teach him the Book [3:48], and for Ali-asws: and the one who has Knowledge of the Book [13:43].

و خص عيسى بالخط حتى قالوا الخط عشرة أجزاء فتسعة لعيسى و جزء لجميع الخلق و لعلي كانت علوم الكتب و الصحف و قال لعيسى‏ وَ تُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَ الْأَبْرَصَ‏ و علي طبيب القلوب في الدنيا

And Isa-as was specialised with the handwriting, to the extent that they said, ‘The handwriting is of ten parts, ten are for Isa-as and one part is for entirety of the people. And for Ali-asws were knowledges of the Books and the Parchments, and He-azwj Said for Isa-as: and you cured the blind and the leper [5:110], and Ali-asws is the physician of the hearts in the world.

و في العقبى‏ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ‏ و قال عيسى‏ وَ أُحْيِ الْمَوْتى‏ بِإِذْنِ اللَّهِ‏ و علي أحيا بإذن الله سام‏ و أصحاب الكهف

And regarding the posterity: Except one who comes to Allah with an unblemished heart [26:89], and Isa-as said: and revive the dead by the Permission of Allah, [3:49], and Ali-asws revived Saam-as by the Permission of Allah-azwj, and companions of the cave.

و قال لعيسى‏ بِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيحُ‏ و لعلي‏ وَ يُحِقُّ اللَّهُ الْحَقَّ بِكَلِماتِهِ‏ و لعيسى‏ وَ أَوْصانِي بِالصَّلاةِ و لعلي‏ سِيماهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ‏

And He-azwj Said for Isa-as: with a Word from Him (of one) whose name is the Messiah, [3:45], and for Ali-asws: And Allah will Prove the Truth to be true by His Words, [10:82], and for Isa-as: and He has Enjoined upon me with the Salat [19:31], and for Ali-asws: Their marks are in their faces from the effects of the Sajdahs [48:29].

و قال عيسى‏ وَ الزَّكاةِ ما دُمْتُ حَيًّا و لم تكن الزكاة عليه واجبة و لعلي ع‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ الآية و لم تكن الزكاة عليه واجبة

And Isa-as said: and the Zakat for as long as I live [19:31], and the Zakat did not happen to be Obligatory upon him-as and for Ali-asws: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool [5:55] – the Verse, and the Zakat did not happen to be Obligated upon him-asws.

و قال عيسى‏ وَ مُبَشِّراً بِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ بَعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ و علي ناصره و وصيه و ختنه و ابن عمه و أخوه

And Isa-as said: and giving glad tidings of a Rasool to come after me, his name being Ahmad’. [61:6], and Ali-asws was his-saww helper, and his-saww successor-asws, and his-asws son-in-law, and son-asws of his-saww uncle-as, and his-saww brother-asws.

و تكلم الأموات مع عيسى و تكلم مع علي جماعة من الموتى و إن الله تعالى حفظه من اليهود قال‏ وَ ما قَتَلُوهُ وَ ما صَلَبُوهُ وَ لكِنْ شُبِّهَ لَهُمْ‏ و حفظ عليا على فراش الرسول‏ من المشركين‏ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ‏

And the deceased people spoke with Isaas, and a group of the dead spoke with Ali-asws. And Allah-azwj the Exalted Protected himas from the Jews: And they did not kill him and did not crucify him, but he was resembled for them; [4:157], and Ali-asws protected by being upon the bed of the Rasool-saww, from the Polytheists: And from the people there is one who sells his self, [2:207].

و قال لعيسى‏ وَ أَيَّدْناهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ‏ و قال لمحمد و علي‏ وَ أَيَّدَهُ بِجُنُودٍ لَمْ تَرَوْها

And He-azwj Said for Isa-as: and Supported him with the Holy Spirit. [2:87]; and Said for Muhammad-saww and Ali-asws: and Aided him with armies you did not see, [9:40].

و عيسى ولد لستة أشهر و علي ولده الحسين ع مثله و سلمته أمه إلى المعلم فقرأ التوراة عليه و قال علي لو ثنيت لي الوسادة الخبر

And Isa-as was born at six months, and Ali-asws, his-asws son Al-Husayn-asws was like it; and his-as mother-as submitted him-as to the teacher, and he-as recited the Torah to him; and Ali-asws said: ‘If the platform was to be set up for me-asws’ – the Hadeeth.

و أحيا الله الموتى بدعاء عيسى و القلب الميت يحيا بذكر علي ع‏ أَ وَ مَنْ كانَ مَيْتاً فَأَحْيَيْناهُ‏

And Allah-azwj Revived the dead by a supplication of Isa-as, and the dead heart gets revived by the mention of Ali-asws. Or is the one who was dead, so We Revived him [6:122].

و قال له المعلم قل أبجد فقال ما معناه فزجره فقال عيسى أنا أفسر لك تفسيره و علي استكتب من بعض أهل الأنبار فوجده أكتب منه

And the teacher said to him-as, ‘Say the ‘Abjad’ (alphabet)’. He-as said: ‘What is its meaning?’ He rebuked him-as. Isa-as said: ‘I-as shall interpret its interpretation for you-as’; and Ali-asws, asked someone from the people of Anbar to write for him-asws, but he found him-asws to be better in writing than him.

و كان عيسى ينبئ الصبيان بالمدخر في بيوتهم و الصبيان يطالبون أمهاتهم به و علي ع أخبر بالغيب كما تقدم

And Isa-as was informing the children with the hoards in their houses, and the children were demanding their mothers for it; and Ali-asws informed of the hidden matters like what has preceded.

و سلمته أمه مريم إلى صباغ فقال الصباغ هذا للأحمر و هذا للأصفر و هذا للأسود فجعلها عيسى في حب فصرخ الصباغ فقال لا بأس أخرج منه كما تريد فأخرج كما أراد فقال الصباغ أنا لا أصلح أن تكون تلميذي و علي قد عجزت قريش عن أفعاله و أقواله

And his-as mother-as Maryam-as submitted him-asws to a dyer. The dyer said, ‘This is for the red, and this is for the yellow, and this is for the black’. So, Isa-as made it to be in an urn, and the dyer shrieked out. He-as said: ‘There is no problem. I-as shall extract from it like what you want’. These came out like what was wanted. The dyer said, ‘It is not correct that he-as be my student’. And Ali-asws had frustrated Quraysh from its deeds and its words.

و كان عيسى زاهدا فقيرا وَ سُئِلَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ أَزْهَدُ النَّاسِ وَ أَفْقَرُهُمْ فَقَالَ عَلِيٌّ وَصِيِّي وَ ابْنُ عَمِّي وَ أَخِي وَ حَيْدَرِي وَ كَرَّارِي وَ صَمْصَامِي وَ أَسَدِي وَ أَسَدُ اللَّهِ.

And Isa-as was ascetic, poor, and the Prophet-saww was asked, ‘Who is most ascetic of the people and their poorest?’ He-saww said: ‘Ali-asws, my-saww successor-asws, and son-asws of my-saww uncle-as, and my-as brother-asws, and my-saww lion, and my-saww persistent attacker, and my-saww persistent helpers, and my-as lion and lion of Allah-azwj’.

و اختلفوا في عيسى قالت اليعقوبية هو الله و قالت النسطورية هو ابن الله و قالت الإسرائيلية هو ثالث ثلاثة و قالت اليهود هو كذاب ساحر و قالت المسلمون هو عبد الله كما قال عيسى‏ إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ‏

And they differed regarding Isa-as. The Yaqoubites (followers of the monk Yaqoub Al-Barza’any) said, ‘He-as is Allah-azwj!’ And the Nastourites (followers of Nastour Al-Hakeem) said, ‘He-as is a son of Allah-azwj!’ And the Israelites said, ‘He-as is a third of the three’. And the Jews said, ‘He-as is a lying sorcerer’. And the Muslims said, ‘He-as is a servant of Allah-azwj like what Isa-as said: ‘I am a servant of Allah; [19:30].

و اختلفت الأمة في علي ع فقالت الغلاة إنه المعبود و قالت الخوارج إنه كافر و قالت المرجئة إنه المؤخر و قالت الشيعة إنه المقدم‏

And the community differed regarding Ali-asws. The exaggerators said, ‘He-asws is the worshipped one!’ And the Kharijites said, ‘He-asws is a Kafir!’ And the Murjiites said, ‘He-asws is the delayed’. And the Shias said, ‘He-asws is the first’.

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَدْخُلُ مِنْ هَذَا الْبَابِ رَجُلٌ أَشْبَهُ الْخَلْقِ بِعِيسَى ع فَدَخَلَ عَلِيٌّ ع فَضَحِكُوا مِنْ هَذَا الْقَوْلِ فَنَزَلَ‏ وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ‏ الْآيَاتِ.

And the Prophet-saww said: ‘A man will be entering from this door, being the most resembling of the people with Isaas’. Ali-asws entered and they laughed from this word. So, it was Revealed: And when an example is struck for the son of Maryam, then your people are laughing loudly [43:57] – the Verses.

مُسْنَدُ الْمَوْصِلِيِ‏ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ فِيكَ مَثَلٌ مِنْ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ أَبْغَضَتْهُ الْيَهُودُ حَتَّى بَهَتُوا أُمَّهُ وَ أَحَبَّتْهُ النَّصَارَى حَتَّى أَنْزَلُوهُ بِالْمَنْزِلَةِ الَّتِي لَيْسَتْ لَهُ.

(The book) ‘Musnad’ of Al-Mowsily – The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘In you-asws there is an example of Isa Ibn Maryamas. The Jews hated himas to the extent until they slandered hisas motheras, and the Christians loved himas to the extent they accorded himas the status which wasn’t for himas’’.[111]

في مساواته مع النبي ع‏

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH MUHAMMAD-saww

النبي ص له الكتاب و لعلي السيف و القلم و للنبي معجزان عظيمان كلام الله و سيف علي و للنبي ص انشقاق القمر و لعلي انشقاق النهروان و أوجب الله على جميع الأنبياء الإقرار به‏ وَ إِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثاقَ النَّبِيِّينَ‏ و قال في علي‏ وَ سْئَلْ مَنْ أَرْسَلْنا

The Prophet-saww, for him-saww is the Book, and for Ali-asws is the sword and the pen. And for the Prophet-saww there are two mighty miracles, Speech of Allah-azwj and sword of Ali-asws; and for the Prophet-saww is splitting of the moon, and for Ali-asws is splitting Al-Nahrwan, and Allah-azwj had Obligated upon entirety of the Prophetsas, the acknowledging with himas: And when Allah Took a Covenant of the Prophets: [3:81], and Said regarding Ali-asws: And ask ones We Sent [43:45].

جعله الله إمام الأنبياء ليلة المعراج و جعل عليا إمام الأوصياء ليلة الفراش و يوم الغدير و غيرهما ركب النبي ص على البراق و ركب علي ع‏ على عاتق النبي

Allah-azwj Made him-saww Imam of the Prophets-as on the night of the ascension (Mi’raj), and Made Ali-asws Imam of the successors-asws on the night of the bed (Emigration), and the day of Al-Ghadeer, and other such places. The Prophet-saww rode upon Al-Buraq, and Ali-asws rode upon the shoulder of the Prophet-saww.

و قال فيه‏ بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُفٌ رَحِيمٌ‏ و قال في علي‏ وَ جَعَلْنا لَهُمْ لِسانَ صِدْقٍ عَلِيًّا قال للنبي ص‏ لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَ ما تَأَخَّرَ و قال لعلي ع‏ فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِكَ الْيَوْمِ‏

And He-azwj Said regarding him-saww: With the Momineen he is kind, merciful [9:128], and Said regarding Ali-asws: and We Made for them a truthful tongue of Ali [19:50]. He-azwj Said to the Prophet-saww: For Allah to Forgive you what has preceded from your sins and what is delayed, [48:2]; and Said for Ali-asws: Therefore, Allah will Protect them for the evil of that Day [76:11].

و أقسم بنبيه‏ وَ الضُّحى‏ وَ اللَّيْلِ إِذا سَجى‏ و أقسم بعلي‏ وَ الْفَجْرِ وَ لَيالٍ عَشْرٍ سماه‏ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى‏ و لعلي‏ وَ عَلاماتٍ وَ بِالنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

And He-azwj Swore by His-azwj Prophet-saww: (I Swear) by the clarity [93:1] And the night when it covers with darkness [93:2]; and Swore by Ali-asws: (I Swear) by the dawn [89:1] And ten nights [89:2]. He-azwj Named him-saww: (I Swear) by the star when it swoops down [53:1], and for Ali-asws: And directional signs, and by the star they are being guided [16:16].

و قال فيه‏ أَمْ يَحْسُدُونَ النَّاسَ‏ و في علي‏ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ‏ و قال فيه‏ يَعْرِفُونَ نِعْمَتَ اللَّهِ ثُمَّ يُنْكِرُونَها و في علي‏ وَ أَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي‏

And He-azwj Said regarding him-saww: Or are they envying the people [4:54], and regarding Ali-asws: And from the people there is one who sells his self, [2:207]; and Said regarding him-saww: They are recognising the Favour of Allah, then they are denying it, [16:83], and Said regarding Ali-asws: and Completed My Favour upon you, [5:3].

و قال فيه‏ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ‏ و في علي‏ يُرِيدُونَ لِيُطْفِؤُا نُورَ اللَّهِ بِأَفْواهِهِمْ‏ و فيه‏ وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً و في علي‏ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ‏

And Said regarding him-saww: Allah is Light (Noor) of the skies and the earth. [24:35], and Ali-asws: They are intending to extinguish the Light (Noor) of Allah with their mouths [61:8]; And regarding him-saww: And We did not Send you except as a mercy [21:107], and regarding Ali-asws: Say: ‘By the Grace of Allah and by His Mercy [10:58].

و قال فيه‏ ذِكْراً رَسُولًا و في علي‏ وَ أَنْزَلْنا إِلَيْكَ الذِّكْرَ و قال فيه‏ عَلى‏ رَجُلٍ مِنْكُمْ‏ و في علي‏ رِجالٌ لا تُلْهِيهِمْ تِجارَةٌ

And He-azwj Said regarding him-saww: a Zikr [65:10] A Rasool [65:11], and regarding Ali-asws: and We Sent the Zikr to you [16:44]; and Said regarding him-saww: upon a man from you, [7:63], and regarding Ali-asws: Men whom neither trading nor selling diverts them [24:37].

و قال فيه‏ ثُمَّ دَنا فَتَدَلَّى‏ و كان ص يجد شبه علي في معراجه و كانت علامة النبوة بين كتفيه و علامة الشجاعة في ساعدي علي نزلت الملائكة يوم بدر بنصرته‏ يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ‏ و كان جبرئيل يقاتل عن يمين علي و ميكائيل عن يساره و ملك الموت قدامه

And He-azwj Said regarding him-saww: Then he approached, so he bowed [53:8], and he-saww had found a resemblance of Ali-asws during his-saww ascension. And the sign of Prophet-hood was between his-saww shoulders, and the sign of bravery was in support of Ali-asws. The Angels descended on the day of Badr for helping him-saww: your Lord will assist you [3:125], and Jibraeel-as used to fight on the right of Ali-asws, and Mikaeel-as on his-asws left, and Angel of death in front of him-asws.

أرسله الله إلى الناس كافة و علي إمام الخلق كلهم كان النبي من أكرم العناصر الَّذِي يَراكَ حِينَ تَقُومُ وَ تَقَلُّبَكَ‏ فِي السَّاجِدِينَ‏ و علي منه‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً

Allah-azwj Sent him-saww to the people in their entirety, and Ali-asws is Imam-asws of the creatures, all of them. Then Prophet-saww had the kindest of strains: The One Who Sees you when you stand up (for Salat) [26:218] And your transfer among the Sajdah performers [26:219]; and Ali-asws is from him-saww: And He it is Who Created a person from the water, so He Made for him relationships of lineage and marriage; [25:54].

و قال فيه‏ وَ مِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَ يَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ‏ و قال لعلي‏ وَ تَعِيَها أُذُنٌ واعِيَةٌ و قال النبي ص نصرت بالرعب و قال يا علي الرعب معك يقدمك أينما كنت.

And Said regarding him-saww: And from them are those who are hurting the Prophet and they are saying, ‘He is (only) a hearer’. [9:61], and He-azwj Said for Ali-asws: and the retaining ear is preserving it [69:12]. And the Prophet-saww said: ‘I-saww am helped with the awe’. And he-saww said: ‘O Ali-asws! The awe is with you-asws, being in front of you-asws wherever you-asws may be’.

سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ أَنَا خَاتَمُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ خَاتَمُ الْأَوْلِيَاءِ.

Sahl Bin Abdullah, from Muhammad Bin -sawwar, from Malik Bin Dinar, from Al Hassan Al Basry, from Anas (well-known fabricator) in a lengthy Hadeeth,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: I-saww am last of the Prophetsas and you-asws, O Ali-asws, are last of the guardians’’.

وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ خَتَمَ مُحَمَّدٌ أَلْفَ نَبِيٍّ وَ إِنِّي خَتَمْتُ أَلْفَ وَصِيٍّ وَ إِنِّي كُلِّفْتُ مَا لَمْ يُكَلَّفُوا.

And Amir Al-Momineen-asws said: ‘Muhammad-saww ended a thousand Prophetsas and I-asws ended a thousand successorsas, and I-asws am encumbered with what theyas had not been encumbered with’.

ابْنُ عَبَّاسٍ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ‏ أَعْطَانِي اللَّهُ خَمْساً وَ أَعْطَى عَلِيّاً خَمْساً أَعْطَانِي جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَ أَعْطَى عَلِيّاً جَوَامِعَ الْكَلَامِ وَ جَعَلَنِي نَبِيّاً وَ جَعَلَهُ وَصِيّاً وَ أَعْطَانِي الْكَوْثَرَ وَ أَعْطَاهُ السَّلْسَبِيلَ وَ أَعْطَانِي الْوَحْيَ وَ أَعْطَاهُ الْإِلْهَامَ وَ أَسْرَى بِي إِلَيْهِ وَ فَتَحَ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبَ.

Ibn Abbas, ‘I heard the Prophet-saww saying: ‘Allah-azwj has Given me-saww five, and Gave Ali-asws, five. He-azwj Gave me-saww, totality of the speech, and Gave Ali-asws multitude of speech; and Made me-saww a Prophet-saww and Made him-asws a successor-asws; and Gave me-saww Al Kawser, and Gave him-asws ‘Al-Salsabeel’ (a spring in Paradise); and Gave me-saww the Revelation, and Gave him-asws the Inspiration; and Ascended me-saww to Him-azwj, and Opened for him-asws gateways of the skies and the Veils’.

عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أُعْطِيتُ فِي عَلِيٍّ تِسْعاً ثَلَاثَةً فِي الدُّنْيَا وَ ثَلَاثَةً فِي الْآخِرَةِ وَ اثْنَتَانِ أَرْجُوهُمَا لَهُ وَ وَاحِدَةً أَخَافُهَا عَلَيْهِ

Abdul Rahman Al-Ansari, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have been Given nine regarding Ali-asws – three in the world, and three in the Hereafter, and two I-saww wish for him-asws, and one I-saww fear upon him-asws.

فَأَمَّا الثَّلَاثَةُ الَّتِي فِي الدُّنْيَا فَسَاتِرُ عَوْرَتِي وَ الْقَائِمُ بِأَمْرِ أَهْلِي وَ وَصِيِّي فِيهِمْ

As for the three which are in the world – he-asws is the concealer of my-saww bareness, and the one standing with the affairs of my-saww family-asws, and my-saww successor-asws among them.

وَ أَمَّا الثَّلَاثَةُ الَّتِي فِي الْآخِرَةِ فَإِنِّي أُعْطَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِوَاءَ الْحَمْدِ فَأَدْفَعُهُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَيَحْمِلُهُ عَنِّي وَ أَعْتَمِدُ عَلَيْهِ فِي مَقَامِ الشَّفَاعَةِ وَ يُعِينُنِي عَلَى مَفَاتِيحِ الْجَنَّةِ

And as for the three which are in the Hereafter, I-saww shall be Given the flag of Praise on the Day of Qiyamah, and I-saww will hand it over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws will carry it on my-saww behalf; and I-saww shall rely upon him-asws in the position of intercession, and he-asws will assist me-saww upon the keys of Paradise.

وَ أَمَّا اللَّتَانِ أَرْجُوهُمَا لَهُ فَإِنَّهُ لَا يَرْجِعُ مِنْ بَعْدِي ضَالًّا وَ لَا كَافِراً وَ أَمَّا الَّتِي أَخَافُهَا عَلَيْهِ فَغَدَرُ قُرَيْشٍ بِهِ مِنْ بَعْدِي.

And as for the two I-saww wish for him-asws, he-asws will not return from after me-saww, neither as a strayer nor as a Kafir; and as for that which I-saww fear upon him-asws, it is the betrayal of Quraysh with him-asws, from after me-saww’’.

الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ وَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ مَهْرَوَيْهِ الْقَزْوِينِيُّ وَ اللَّفْظُ لَهُ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ أُعْطِيْتَ ثَلَاثاً لَمْ أُعْطَهَا أُعْطِيتَ صِهْراً مِثْلِي وَ أُعْطِيْتَ مِثْلَ زَوْجَتِكَ فَاطِمَةَ وَ أُعْطِيتَ مِثْلَ وَلَدَيْكَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع.

Al Kharkowshy in (the book) ‘Sharaf Al Nabi-saww’, and Abu Al Hassan Bin Mahrawiya Al Qazwiny, and the words are his,

‘From Al-Reza-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws have been Given three, I-saww have not been Given it. You-asws have been Given a father-in-law like me-saww, and have been Given the like of (Syeda) Fatima-asws as your-asws wife-asws, and Given the like of your-asws two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[112]

في المساواة مع سائر الأنبياء

REGARDING HIS-asws EQUALITY WITH REST OF THE PROPHETSas

سمى الله تعالى‏ سبعة نفر ملكا ملك التدبير ليوسف‏ رَبِّ قَدْ آتَيْتَنِي مِنَ الْمُلْكِ و ملك الحكم و النبوة لإبراهيم‏ فَقَدْ آتَيْنا آلَ إِبْراهِيمَ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ آتَيْناهُمْ مُلْكاً عَظِيماً و ملك العزة و القوة لداود وَ شَدَدْنا مُلْكَهُ‏ و قوله‏ وَ أَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ

Allah-azwj the Exalted has Named seven persons as kings – the kingdom of management for Yusufas: Lord! You have Given me from the kingdom [12:101]; and the kingdom of decision and the Prophet-hood for Ibrahim-as: So We have Given the Progeny of Ibrahim, the Book and the Wisdom, and have Given them a grand kingdom [4:54]; and the kingdom of mighty and strength for Dawood-as: And We Strengthened his kingdom [38:20], and His-azwj Words: And We Softened the iron for him [34:10].

و ملك الرئاسة لطالوت‏ إِنَّ اللَّهَ قَدْ بَعَثَ لَكُمْ طالُوتَ مَلِكاً و ملك الكنوز لذي القرنين‏ إِنَّا مَكَّنَّا لَهُ فِي الْأَرْضِ‏ و ملك الدنيا لسليمان‏ وَ هَبْ لِي مُلْكاً و ملك الآخرة لعلي‏ وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً.

And the kingdom of governance for Talut: ‘Allah has Appointed Talut to be a king over you’. [2:247]; and the kingdom of treasures for Zulqarnayn: Surely, We Enabled him in the earth [18:84]; and kingdom of the world for Suleyman-as: and Grant me a kingdom, [38:35]; and kingdom of the Hereafter for Ali-asws: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20].

و قد سمى الله تعالى ستة نفر صديقين‏ يُوسُفُ أَيُّهَا الصِّدِّيقُ‏ وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِدْرِيسَ إِنَّهُ كانَ صِدِّيقاً وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِبْراهِيمَ إِنَّهُ كانَ صِدِّيقاً وَ اذْكُرْ فِي الْكِتابِ إِسْماعِيلَ إِنَّهُ كانَ صادِقَ الْوَعْدِ وَ أُمُّهُ صِدِّيقَةٌ يعني مريم‏ وَ الَّذِي جاءَ بِالصِّدْقِ‏ يعني محمدا ص‏ وَ صَدَّقَ بِهِ‏ يعني عليا و كذلك قوله‏ وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ أُولئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ‏.

And Allah-azwj the Exalted has Named six persons as truthful – Yusuf! O truthful one! [12:46]; And mention Idrees in the Book. He was truthful, a Prophet [19:56]; And mention Ibrahim in the Book. He was truthful, a Prophet [19:41]; And mention Ismail in the Book. He was truthful of the promise, [19:54]; and his mother was a truthful woman; [5:75], meaning Maryam-as; And the one who came with the truth, [39:33], meaning Muhammad-saww: and he ratified it, [39:33], meaning Ali-asws; and like that are His-azwj Words: And those who believe in Allah and His Rasool, they are the truthful [57:19].

و إخوة يوسف عادوه فصاروا له منقادين و أحبه أبوه فبشر به‏ فَلَمَّا أَنْ جاءَ الْبَشِيرُ و عادى إدريس قومه فرفعه الله إليه و إبراهيم عاداه نمرود فهلك و أحبته سارة فبشرت‏ فَبَشَّرْناها بِإِسْحاقَ‏

And the brothers of Yusuf-as were inimical to him-as, and they became obedient to him-as, and his-as father-as loved him-as, and he-as was given glad tidings with him-as: So when the bearer of glad tidings came [12:96]. And Idrees-as, his-as people were inimical to him-as so Allah-azwj Raised him-as to Him-azwj; and Ibrahim-as, Nimrod-la was inimical to him-as so he-la was destroyed, and Sarah-as loved him-as so she-as was given glad tidings: so We Gave her the glad tidings of Is’haq [11:71].

و عادت اليهود مريم فلعنت و أحبها زكريا فبشر يا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ و عادت النواصب عليا فلعنهم الله في الدنيا و الآخرة و أحبته الشيعة فبشرهم بالجنة يُبَشِّرُهُمْ رَبُّهُمْ بِرَحْمَةٍ مِنْهُ‏.

And the Jews were inimical to Maryam-as, so they were cursed, and Zakariya-as loved her-as, so he-as was given glad tidings: ‘O Zakariya! We Give you glad tidings [19:7]; and the Nasibis (hostile ones) were inimical to Ali-asws, so Allah-azwj Cursed them in the world and the Hereafter, and the Shias loved him-asws, so He-azwj Gave them glad tidings with the Paradise: Their Lord Gives them Glad Tidings of Mercy from Him [9:21].

و خمسة نفر فارقوا قومهم في الله قال نوح‏ يا قَوْمِ إِنْ كانَ كَبُرَ عَلَيْكُمْ مَقامِي‏ و قال هود حين قالوا إِنْ نَقُولُ إِلَّا اعْتَراكَ بَعْضُ آلِهَتِنا بِسُوءٍ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ‏ و قال إبراهيم‏ وَ أَعْتَزِلُكُمْ وَ ما تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ‏ الآيات و قال محمد ص‏ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ‏

And five persons separated from their people for the Sake of Allah-azwj. Noah-as said: ‘O people! If my stay and my reminding (you) of the Signs of Allah was grievous upon you [10:71]; and Hud-as said: We are saying only that one of our gods has seized you with evil’. [11:54] ‘I keep Allah as Witness [11:54]; and Ibrahim-as said: And I will withdraw from you and what you call on besides Allah, [19:48] – the Verses; and Muhammad-saww said: ‘I am Forbidden to worship those who are being called upon from besides Allah’. [6:56].

وَ قَالَ عَلِيٌ‏ فَأَغْضَيْتُ عَلَى الْقَذَى وَ شَرِبْتُ عَلَى الشَّجَا وَ صَبَرْتُ عَلَى أَخْذِ الْكَظَمِ وَ عَلَى أَمْرٍ مِنَ الْعَلْقَمِ‏.

And Ali-asws said: ‘I-asws closed my-asws eyes upon the specks of dust, and drank upon the suffocation of grief, and was patient upon the seizure of anger, and upon it being more bitter than the colocynth’.

و خمسة من الأنبياء وجدوا خمسة أشياء في المحراب وجد سليمان ملك سنة بعد موته‏ ما دَلَّهُمْ عَلى‏ مَوْتِهِ إِلَّا دَابَّةُ الْأَرْضِ‏ و وجد داود العفو فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَ خَرَّ راكِعاً وَ أَنابَ‏

And five from the Prophets-as found five things in the prayer niche – Suleyman-as found the kingdom (still to be his-as) even a year after his-as death: nothing evidenced them upon his death except an insect of the earth [34:14]; and Dawood-as found the pardon: so he sought Forgiveness of his Lord and fell down in Ruku and was penitent [38:24];

و وجدت مريم طعام الجنة كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً و وجد زكريا بشارة يحيى‏ فَنادَتْهُ الْمَلائِكَةُ وَ هُوَ قائِمٌ يُصَلِّي فِي الْمِحْرابِ‏ و وجد علي الإمامة إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ الآية.

And Maryam-as found the food of Paradise: Whenever Zakariya entered the Prayer Niche to (see) her, he found food in her presence. [3:37]; and Zakariya-as found glad tidings of Yahya-as: So the Angels called out to him as he stood praying in the Prayer Niche: [3:39]; and Ali-asws found the Imamate: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, [5:55] – the Verse.

و قد ساواه الله تعالى مع نوح في الشكر إِنَّهُ كانَ عَبْداً شَكُوراً و قال لعلي ع‏ لا نُرِيدُ مِنْكُمْ جَزاءً وَ لا شُكُوراً

And Allah-azwj the Exalted has Equated him-asws with Noahas regarding the gratefulness: Surely, he was a grateful servant [17:3], and Said for Ali-asws: neither wanting any recompense from you nor any appreciation’ [76:9].

و بالصبر مع أيوب‏ إِنَّا وَجَدْناهُ صابِراً و في علي‏ وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا

And (Equated) him-asws with Ayoub-as regarding the patience: We Found him to be patient, [38:44], and regarding Ali-asws: And Recompense them due to their being patient, [76:12].

و بالملك مع سليمان‏ وَ هَبْ لِي مُلْكاً و قال في علي‏ وَ مُلْكاً كَبِيراً

And (Equated) him-asws with Suleyman-as regarding the kingdom: and Grant me a kingdom, [38:35], and Said regarding Ali-asws: and a great Kingdom [76:20].

و بالبر مع يحيى‏ وَ بَرًّا بِوالِدَيْهِ‏ و قال في علي‏ إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ‏

And (Equated) him-asws with Yahya-as regarding the righteousness: And rightful with his parents, [19:14], and Said regarding Ali-asws: Surely, the righteous would be drinking [76:5].

و بالوفاء مع إبراهيم‏ وَ إِبْراهِيمَ الَّذِي وَفَّى‏ و قال في علي‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ

And (Equated) him-asws with Ibrahim-as regarding the loyalty: And (Parchment of) Ibrahim who fulfilled it? [53:37] and Said regarding Ali-asws: They are fulfilling the vows [76:7].

و بالإخلاص مع موسى‏ إِنَّهُ كانَ مُخْلَصاً و قال في علي‏ إِنَّما نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ‏ الآية

And (Equated) him-asws with Musa-as regarding the sincerity: he was sincere, [19:51], and Said regarding Ali-asws: (They said): ‘But rather, we are feeding you for the Face of Allah, [76:9] – the Verse.

و بالزكاة مع عيسى‏ وَ أَوْصانِي بِالصَّلاةِ وَ الزَّكاةِ و قال في علي‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ‏ الآية

And (Equated) him-asws with Isa-as regarding the Zakat: and He has Enjoined upon me with the Salat and the Zakat [19:31], and Said regarding Ali-asws: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, [5:55] – the Verse.

و بالأمن مع محمد لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ‏ و قال في علي‏ فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِكَ الْيَوْمِ‏

And (Equated) him-asws with Muhammad-saww with the conferment: For Allah to Forgive you [48:2], and Said regarding Ali-asws: Therefore, Allah will Protect them for the evil of that Day [76:11].

و بالخوف مع الملائكة يَخافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ‏ و قال في علي‏ إِنَّا نَخافُ مِنْ رَبِّنا

And (Equated) him-asws with the Angels regarding the fear: They fear their Lord from above them [16:50], and Said regarding Ali-asws: Surely, we fear from our Lord [76:10].

و بالجود مع نفسه‏ وَ هُوَ يُطْعِمُ وَ لا يُطْعَمُ‏ و قال فيه‏ إِنَّما نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ.

And (Equated) him-asws with Himself-azwj regarding the generosity: and He Feeds and is not fed?’ [6:14] and Said regarding him-asws: ‘But rather, we are feeding you for the Face of Allah, [76:9].

و خمس فضائل في خمسة من الأنبياء و قد استجمع في علي كلها هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْراهِيمَ‏ وَ كَلَّمَ اللَّهُ مُوسى‏ تَكْلِيماً ما هذا بَشَراً يعني يوسف‏ وَ كَأَيِّنْ مِنْ نَبِيٍّ قاتَلَ مَعَهُ‏ يعني زكريا و يحيى‏ فَيَسْتَحْيِي مِنْكُمْ‏ يعني محمدا ص و قال في علي‏ وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ

And there are five merits in five of the Prophets-as, and all of these are gathered in Ali-asws: Has there come to you a Hadeeth about the honoured guests of Ibrahim? [51:24]; and Allah Spoke to Musa in a conversation [4:164]; This is not a human. [12:31], meaning Yusuf-as: And how many a Prophet has fought with whom [3:146], meaning Zakariya-as and Yahya-as: but he was bashful from you, [33:53], meaning Muhammad-saww, and Said regarding Ali-asws: And they fed the food [76:8].

و قد كلمه الجان و الشمس و الأسد و الذئب و الطير وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً و قتل في المحراب و سم الحسن و ذبح الحسين ع.

And he-asws had been spoken to by the Jinn, and the sun, and the lion, and the wolf, and the bird: And He it is Who Created a person from the water, [25:54], and he-asws was killed in the prayer niche, and Al-Hassan-asws was poisoned, and Al-Husayn-asws was slaughtered.

و كان يونس في بطن الحوت محبوسا فَنادى‏ فِي الظُّلُماتِ‏ و يوسف في الجب مطروحا وَ أَلْقُوهُ فِي غَيابَتِ الْجُبِ‏ و موسى في التابوت مقذوفا فَاقْذِفِيهِ فِي الْيَمِ‏ و نوح في السفينة راكبا أَنِ اصْنَعِ الْفُلْكَ‏ و علي في السقيفة مظلوما الم أَ حَسِبَ النَّاسُ أَنْ يُتْرَكُوا فظفر الله جميعهم و أهلك عدوهم.

And Yunus-as was withheld in the belly of the whale: and he called out in the darkness [21:87]; and Yusuf was dropped in the well: they would be putting him into the bottom of the well, [12:15]; and Musa-as was thrown into the casket: then cast it in the river, so let the river [20:39]; and Noah-as was sailing in the ship: “Make the ship [23:27]; and Ali-asws was oppressed in Al-Saqeefa: Do the people reckon that they will be left alone [29:2]. So, Allah-azwj Made all of them-as win and Destroyed their-as enemies.

أربعة أشياء تخافه كل أحد حتى الأنبياء الشيطان، و الحية و القتل و الجوع بيانه‏ وَ قُلْ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزاتِ الشَّياطِينِ‏ فَأَوْجَسَ فِي نَفْسِهِ خِيفَةً إِنِّي قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْساً و قالَ لِفَتاهُ آتِنا غَداءَنا و علي حارب الشيطان، و كلم الثعبان و قاتل الكفار و أطعم المسكين و اليتيم و الأسير.

Four things are feared by everyone to the extent of the Prophetsas – the Satanla, and the snake, and the killing and the hunger. Its explanation is: And say: ‘Lord! I seek refuge with You from the suggestions of the Satans [23:97]; So, Musa conceived fear within himself [20:67]; He said: ‘Lord! I killed one person from them, [28:33]; and said to his youth: ‘Bring us our breakfast. [18:62]; and Ali-asws battled the Satanla, and spoke to the serpent, and fought the Kafirs, and fed the poor, and the orphan, and the captive.

و قد وضع الله خمسة أنوار في خمسة مواضع فأثمرت خمسة أشياء في عارض إبراهيم فأثمر الرحمة و في وجه يوسف فأثمر المحبة و في يد موسى فأثمر المعجز و في جبين محمد ص فأثمر الهيبة قوله ص نصرت بالرعب و في ساعد علي فأثمر الإسلام‏ هُوَ الَّذِي أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَ بِالْمُؤْمِنِينَ‏.

And Allah-azwj has Placed five Noors (Divine Lights) in five places, so five things came to fruition  – In the honour of Ibrahimas, so it bore the fruit of Mercy; and in the face of Yusufas, so it bore the fruit of love; and in the hand of Musaas, so it bore the fruit of miracle; and in the forehead of Muhammad-saww, so it bore the fruit of the awe. His-saww words: ‘I-saww am assisted by the awe’; and in the assistance of Ali-asws, so it bore the fruit of Al-Islam: He is the One Who Assisted you with His Help and with the Momineen [8:62]’.

أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ كِلَاهُمَا عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي حِلْمِهِ وَ إِلَى نُوحٍ فِي فَهْمِهِ وَ إِلَى مُوسَى فِي مُنَاجَاتِهِ وَ إِلَى إِدْرِيسَ فِي تَمَامِهِ وَ كَمَالِهِ وَ جَمَالِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ الْمُقْبِلِ

Ahmad Bin Hanbal, from Abdul Razzaq, from Ma’mar, from Al Zuhry, from Ibn Al Musayyab, from Abu Hureyra, and Ibn Battah in (the book) ‘Al Ibanah’, from Ibn Abbas, both of them,

‘From the Prophet-saww having said: ‘One who wants to look at Adam-as in his-as forbearance, and to Noah-as in his-as understanding, and to Musa-as in his-as whisperings, and to Idrees-as in his-as completion and his-as perfection and his-as beauty, then let him look at this man coming over’.

قَالَ فَتَطَاوَلَ النَّاسُ فَإِذَا هُمْ بِعَلِيٍّ ع كَأَنَّمَا يَنْقَلِبُ‏ فِي صَبَبٍ وَ يَنْحَطُّ مِنْ جَبَلٍ:

He (the narrator) said, ‘The people elongated (aspired), and there, they were with Ali-asws as if he-asws were turning in a downpour and descending from a mountain.

تَابَعَهُمَا أَنَسٌ‏ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي خَلَّتِهِ وَ إِلَى يَحْيَى فِي زُهْدِهِ وَ إِلَى مُوسَى فِي بَطْشِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

Anas followed the two (Abu Hureyra and Ibn Abbas) except that he-saww said, ‘And to Ibrahim-as in his-as manners, and to Yahya-as in his-as ascetism, and to Musa-as in his-as valour, then him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.

وَ رُوِيَ‏ أَنَّهُ نَظَرَ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى يُوسُفَ فِي جَمَالِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي سَخَائِهِ وَ إِلَى سُلَيْمَانَ فِي بَهْجَتِهِ وَ إِلَى دَاوُدَ فِي قُوَّتِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا.

And it is reported, ‘One day he-saww looked at Ali-asws and said: ‘One who loves to looked at Yusuf in his-as beauty, and to Ibrahim-as in his-as generosity, and to Suleyman-as his-as glory, and to Dawood-as in his-as strength, then let him to look at this one!’’

وَ فِي خَبَرٍ عَنْهُ ص‏ شَبَّهْتُ لِينَهُ بِلِينِ لُوطٍ وَ خُلُقَهُ بِخُلُقِ يَحْيَى وَ زُهْدَهُ بِزُهْدِ أَيُّوبَ وَ سَخَاءَهُ بِسَخَاءِ إِبْرَاهِيمَ وَ بَهْجَتَهُ بِبَهْجَةِ سُلَيْمَانَ وَ قُوَّتَهُ بِقُوَّةِ دَاوُدَ ع.

And in a Hadeeth from him-saww: ‘His-asws gentleness resembles the gentleness of Lutas, and his-asws manners with the manners of Yahyaas, and his-asws ascetism with the ascetism of Ayoubas, and his-asws generosity with the generosity of Ibrahimas, and his-asws glory with the glory of Suleymanas, and his-asws strength with the strength of Dawoodas’’.

النَّطَنْزِيُّ فِي الْخَصَائِصِ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو عَلِيٍّ الْحَدَّادُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو نُعَيْمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَشَجِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ يَا عَلِيُّ إِنَّ اسْمَكَ فِي دِيوَانِ الْأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ لَمْ يُوحَ إِلَيْهِمْ.

Al Natanzy in (the book) ‘Al Khasais’, said, ‘Abu Ali-asws Al Haddad informed me saying, ‘It is narrated to me by Abu Nueym Al Asfahany, by his chain from Al Ashajja who said,

‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! Your-asws name is in the register of the Prophetsas, those not been Revealed to themas’’.

و قال الله تعالى لسائر الأنبياء إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى‏ آدَمَ وَ نُوحاً الآية و لعلي خاصة اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلائِكَةِ رُسُلًا وَ مِنَ النَّاسِ‏

And Allah-azwj the Exalted Said to rest of the Prophets-as: Surely Allah chose Adam and Noah [3:33] – the verse, and for Ali-asws in particular: Allah Chooses messengers from among the Angels and from the people; [22:75].

و قال في قصة موسى‏ وَ كَتَبْنا لَهُ فِي الْأَلْواحِ مِنْ كُلِّ شَيْ‏ءٍ و من للتبعيض و قال في قصة عيسى ع‏ وَ لِأُبَيِّنَ لَكُمْ بَعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ‏ بلفظة البعض و قال في قصة علي ع‏ وَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ أَحْصَيْناهُ فِي إِمامٍ مُبِينٍ‏

And Said in the story of Musa-as: And We Prescribed to him in the Tablets, Advice from all things [7:145], and for a part; and Said in the story of Isa-as: and to clarify for you part of which you are differing in, [43:63], with part of the wordings; and Said in the story of Ali-asws: and We have Enumerated all things in a clarifying Imam [36:12].

و قال الله تعالى في حق الملائكة يَخافُونَ رَبَّهُمْ مِنْ فَوْقِهِمْ‏ و في حق علي ع‏ إِنَّا نَخافُ مِنْ رَبِّنا.

And Allah-azwj the Exalted Said in the right of the Angels: They fear their Lord from above them [16:50], and in the right of Ali-asws: Surely, we fear from our Lord [76:10].  

سأل جبرئيل الخاتم فحباه‏ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ‏ و سأل ميكائيل الطعام فأعطاه‏ وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلى‏ حُبِّهِ‏ و سأل المصطفى الروح ففداه‏ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغاءَ و سأل الله السر و العلانية فأتاه‏ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ‏ الآية.

Jibraeel-as asked for the ring, so he-asws gifted it: But rather, your Guardian is Allah, [5:55]; and Mikaeel-as asked for the food, so he-asws gave it: And they fed the food over its love, [76:8]; and Al Musatafa-saww asked for the soul, so he-asws sacrificed it: And from the people there is one who sells his self, seeking [2:207], and Allah-azwj Asked for the secret and the open (spending), so he-asws gave it: Those who are spending their wealth [2:274] – the Verse.

فِرْدَوْسُ الدَّيْلَمِيِّ جَابِرٌ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُبَاهِي بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع كُلَّ يَوْمٍ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ حَتَّى يَقُولُوا بَخْ بَخْ هَنِيئاً لَكَ يَا عَلِيُّ.

(The book) ‘Firdows of Al Daylami – Jabir,

‘The Prophet-saww said: Allah-azwj the Exalted Boasts with Ali-asws Bin Abu Talib-asws every day to the Angels of Proximity until they were saying, ‘Congratulations! Congratulation! Welcome to you-asws, O Ali-asws!’’

قال جبرئيل أنا منكما يا محمد و النبي قال‏ أَنْفُسَنا وَ أَنْفُسَكُمْ‏ و قال جبرئيل‏ وَ ما مِنَّا إِلَّا لَهُ مَقامٌ مَعْلُومٌ‏ و مقام علي أشرف و هو منكب النبي صلى الله عليه و آله

Jibraeel-as said: ‘I-as from you-asws both, O Muhammad-saww!’ And the Prophet-saww said: and ourselves and yourselves, [3:61]; and Jibraeel-as said: ‘And there is none of us except for him is a known place [37:164]. And the position of Ali-asws is nobler, and it is a shoulder of the Prophet-saww.

و جبرئيل جاوز بلحظة واحدة سبع سماوات و سبع حجب حتى وصل إلى النبي ص من عند العرش ما كان لم يقطع في خمسين ألف سنة

And Jibraeel-as surpassed the seven skies and seven veils in one moment until he-as arrived to the Prophet-saww from being with the Throne, what could not have been cut across in fifty thousand years.

و علي رآه النبي ص في معراجه في أعلى مكان و علي ع في المكانة و الأمانة عند النبي ص كجبرئيل و ميكائيل في المكانة و الأمانة عند الله تعالى.

And Ali-asws, the Prophet-saww saw him-asws during his-saww ascension in a lofty place, and Ali-asws was in his-asws place, and the entrustment was with the Prophet-saww like Jibraeel-as and Mikaeel-as regarding the position and the entrustment with Allah-azwj the Exalted’’.[113]

في المفردات‏

REGARDING THE INDIVIDUAL (MERITS)

علي أول هاشمي ولد من هاشميين و أول من ولد في الكعبة و أول من آمن و أول من صلى و أول من بايع و أول من جاهد و أول من تعلم من النبي ص و أول من صنف و أول من ركب البغلة في الإسلام بعد النبي ص و لذلك أخوات كثيرة و علي أخو الأوصياء و آخر من آخى النبي ص و آخر من‏ فارقه عند موته و آخر من وسده في قبره و خرج.

Ali-asws is the first Hashimite to be blessed to two Hashimites, and the first one to be blessed (to parents) in the Kabah, and the first one to believe, and first one to pray Salat, and first one to pledge allegiance, and first one to fight, and first one to learn from the Prophet-saww, and first one of a king, and first one to ride the mule in Al-Islam after the Prophet-saww, and for that are many more, and Ali-asws is brother-asws of the successorsas, and last one to be established brotherhood by the Prophet-saww, and last one to separate him-saww at his-saww death, and last one to lay him-saww down in his-saww grave, and come out.

و من نوادر الدنيا هاروت و ماروت في الملائكة و عزير في بني آدم و ولادة سارة في الكبر و كون عيسى بلا أب و نطق يحيى و عيسى في صغرهما و القرآن في الكلام و شجاعة علي بين الناس.

And from the miscellaneous of the world – Harut and Marut among the Angels, and Uzairas among the children of Adamas, and Sarahas giving birth during old age, and Isaas coming into being without a father, and Yahyaas and Isaas speaking during their childhood, and the Quran among the speech, and bravery of Ali-asws between the people.

و من العجائب كلب أصحاب الكهف و حمار عزير و عجل السامري و ناقة صالح و كبش إسماعيل و حوت يونس‏ و هدهد سليمان و نملته و غراب نوح و ذئب أوس بن أهنان‏ و سيف علي.

And from the wonders is the turning of companions of the cave, and donkey of Uzairas, and calf of Al-Samirila, and she-camel of Salihas, and ram of Ismailas, and whale of Yunusas, and Hudhud of Suleymanas, and hisas ant, crow of Noahas, and wolf of Aws Bin Ahnan, and sword of Ali-asws.

و قد من الله على المؤمنين بثلاثة بنفسه‏ يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا و بالنبي ص‏ لَقَدْ مَنَّ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًا الآية و بعلي‏ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ‏.

And Allah-azwj has Conferred upon the Momineen with three – With Himself-azwj: They think they are conferring a favour upon you if they become Muslims. [49:17]; and with the Prophet-saww: Certainly Allah Conferred a Favour upon the Momineen when He Sent among them a Rasool [3:164] – the Verse; and with Ali-asws: Say: ‘By the Grace of Allah and by His Mercy [10:58].

و قد سمى الله ستة أشياء رحمة فَانْظُرْ إِلى‏ آثارِ رَحْمَتِ اللَّهِ‏ المطر وَ لَوْ لا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهُ‏ التوفيق‏ يُدْخِلُ مَنْ يَشاءُ فِي رَحْمَتِهِ‏ الإسلام‏ وَ آتانِي‏ مِنْهُ رَحْمَةً الإيمان‏ وَ ما أَرْسَلْناكَ إِلَّا رَحْمَةً النبي ص‏ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَ بِرَحْمَتِهِ‏ علي.

And Allah-azwj has Named six things – Mercy: So look at the impact of the Mercy of Allah, [30:50]; the rain: and had it not been for the Grace of Allah upon you and His Mercy, [4:83]; the inclination: He Enters one He so Desires to into His Mercy, [76:31]; Al Islam: and there came to me a Mercy from Him, [11:63]; the Eman: And We did not Send you except as a mercy [21:107]; the Prophet-saww: Say: ‘By the Grace of Allah and by His Mercy [10:58] – Ali-asws.

و قد مدح الله حركاته و سكناته فقال لصلاته‏ إِلَّا الْمُصَلِّينَ و لقنوته‏ أَمَّنْ هُوَ قانِتٌ‏ و لصومه‏ وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا و لزكاته‏ وَ يُؤْتُونَ الزَّكاةَ و لصدقاته‏ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ أَمْوالَهُمْ‏

And Allah-azwj has Praised his-asws movement, and his-asws stillness. He-azwj Said for his-asws Salat: Except the ones praying Salat [70:22]; and for his-asws obedience: Safe is He who is obedient [39:9], and for his-asws Fasting: And Recompense them due to their being patient, [76:12]; and for his-asws Zakat: and are giving the Zakat [5:55]; and for his-asws charitable donations: Those who are spending their wealth [2:274];

و لحجه‏ وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ و لجهاده‏ أَ جَعَلْتُمْ سِقايَةَ الْحاجِ‏ و لصبره‏ الَّذِينَ إِذا أَصابَتْهُمْ مُصِيبَةٌ و لدعائه‏ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ‏ و لوفائه‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ و لضيافته‏ إِنَّما نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ‏

And for his-asws Hajj: And a proclamation from Allah and His Rasool [9:3]; and for his-asws Jihad: Are you considering the quencher of the pilgrims [9:19]; and for his-asws patience: Who, when a difficulty befalls them, [2:156]; and for his-asws supplication: Those who are recalling Allah [3:191]; and for his-asws loyalty: They are fulfilling the vows [76:7]; and for his-asws hosting: ‘But rather, we are feeding you for the Face of Allah, [76:9];

و لتواضعه‏ إِنَّما يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ و لصدقه‏ وَ كُونُوا مَعَ الصَّادِقِينَ‏ و لآبائه‏ وَ تَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ‏ و لأولاده‏ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ‏ و لإيمانه‏ السَّابِقُونَ السَّابِقُونَ‏ و لعلمه‏ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏.

And for his-asws modesty: But rather, Allah is feared by those from His knowledgeable servants. [35:28], and for his-asws truthfulness: O you who believe! Fear Allah and be with the truthful ones [9:119]; and for his-asws forefathersas: And your transfer among the Sajdah performers [26:219]; and for his-asws children: But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, [33:33]; and for his-asws Eman: And the foremost are the foremost [56:10]; and for his-asws knowledge: and one with whom is Knowledge of the Book [13:43]’.

قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ مَا عَرَفَ اللَّهَ حَقَّ مَعْرِفَتِهِ غَيْرِي وَ غَيْرُكَ وَ مَا عَرَفَكَ حَقَّ مَعْرِفَتِكَ غَيْرُ اللَّهِ وَ غَيْرِي.

The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! No one has recognised Allah-azwj as is the right of Him-azwj being recognised, apart from me-saww and you-asws, and no one has recognised you-asws as is the right of you-asws being recognised apart from Allah-azwj and me-saww’’.

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ عَلِيٌّ فِي السَّمَاءِ كَالشَّمْسِ فِي النَّهَارِ فِي الْأَرْضِ وَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا كَالْقَمَرِ بِاللَّيْلِ فِي الْأَرْضِ.

And the Prophet-saww said: ‘Ali-asws in the sky is like the sun during the day in the earth, and in the sky of the world like the moon at night in the earth’’.

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَثَلُهُ كَمَثَلِ بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ يُزَارُ وَ لَا يَزُورُ وَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ‏ الْقَمَرِ إِذَا طَلَعَ أَضَاءَ الظُّلْمَةَ وَ مَثَلُهُ كَمَثَلِ الشَّمْسِ إِذَا طَلَعَتْ أَنَارَتْ.

And the Prophet-saww said: ‘An example of him-asws is like an example of the Sacred House of Allah-azwj. It is visited and does not visit, and his-asws example is like an example of the moon. When it emerges, it illuminates the darkness. And an example of his-asws is like an example of the sun, when it emerges, it radiates’’.

وَ كَانَ لِلنَّبِيِّ ص خَلِيفَتَانِ فِي الْخَبَرِ أَنَّ النَّبِيَّ ص بَكَى عِنْدَ مَوْتِهِ فَجَاءَ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ لِمَ تَبْكِي قَالَ لِأَجْلِ أُمَّتِي مَنْ لَهُمْ بَعْدِي فَرَجَعَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ أَنَا خَلِيفَتُكَ فِي أُمَّتِكَ

And there were two caliphs (replacements) for the Prophet-saww in the Hadeeth. The Prophet-saww wept at his-saww death, so Jibraeel-as came and said: ‘Why do you-saww cry?’ He-saww said: ‘For the reason of my-saww community. Who is for them after me-saww?’ He-as returned then said: ‘Allah-azwj the Exalted is Saying: “I-azwj have two replacements for you-saww in your-saww community!”

وَ قَالَ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ تُبَلِّغُ عَنِّي رِسَالاتِي قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ مَا بَلَّغْتَ قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ تُبَلِّغُ عَنِّي تَأْوِيلَ الْكِتَابِ.

And he-saww said to Ali-asws: ‘You-asws will deliver my-saww message on my-saww behalf’. He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Have you-saww not delivered already?’ He-saww said: ‘Yes, but you-asws will deliver on my-saww behalf interpretation of the Book’’.

خلفه ليلة الفراش و يوم تبوك لحفظ الأولياء و تخويف الأعداء فكانت دلالة على إمامته أنت مني بمنزلة هارون من موسى أقامه مقامه بالنهار و أنامه منامه بالليل و قدمه للإخاء و المباهلة و الغدير و غيرها من كنت مولاه فعلي مولاه.

He-saww left him-asws behind on the night of the bed (Emigration), and day of Tabuk to protect friends, and frightening the enemies. It was evidence upon his-asws Imamate: ‘You-asws are from me-saww at the status of Harounas from Musa-as’. He-saww made him-asws stand in his-saww placed by the day and made him-asws sleep in his-saww sleeping place at night, and he-saww advanced him-asws for the brotherhood, and the imprecation, and Al-Ghadeer, and other such: ‘One whose Master I-saww was so Ali-asws is his Master’.

قوله تعالى‏ وَ إِذْ أَخَذْنا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثاقَهُمْ وَ مِنْكَ وَ مِنْ نُوحٍ‏ كان النبي ص مقدما في الخلق مؤخرا في البعث و منه قوله نحن الآخرون السابقون يوم القيامة و قوله خلقت أنا و علي من نور واحد الخبر فكنا مقدمين في الابتداء مؤخرين في الانتهاء فلم يزد محمد إلا حمدا و لا علي إلا علوا.

Words of the Exalted: And when We Took from the Prophets, their Covenants, and from you, and from Noah [33:7]. The Prophet-saww was the most advanced among the people, delayed in being Sent, and from it are his-saww words: We-asws, the last ones-asws, would be foremost on the Day of Qiyamah’; and his-saww words: ‘I-saww and Ali-asws are from one Noor’ – the Hadeeth. ‘So, we-asws were in front in the beginning, delayed in the end’. So, it did not increase for Muhammad-saww except in praise, nor for Ali-asws except in loftiness.

منعوا حقه فعوضه الله الجنة وَ جَزاهُمْ بِما صَبَرُوا جَنَّةً عزلوه عن الملك فملكه الله الآخرة وَ إِذا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيماً وَ مُلْكاً كَبِيراً

They prevented his-asws rights and Allah-azwj Replaced it with the Paradise: And Recompense them due to their being patient, a Garden [76:12]. They isolated him-asws away from the kingdom, so Allah-azwj Gave him-asws kingdom of the Hereafter: And when you see, then you will see Blessings and a great Kingdom [76:20].

أطعم قرصه فأثنى الله عليه بثمان عشرة آية من قوله‏ إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ‏ إلى قوله‏ مَشْكُوراً

He-asws fed his-asws disc (of bread), so Allah-azwj Praised him-asws with eighteen Verses from His-azwj Words: Surely, the righteous would be drinking [76:5] – up to His-azwj Words: appreciated [76:22].

و أنزل في شأن المتكلفين‏ وَ ما مَنَعَهُمْ أَنْ تُقْبَلَ مِنْهُمْ نَفَقاتُهُمْ‏ أطعم الطعام على حبه فأوجب حبه على الناس و بذل النفس على رضاه فجعل الله رضاه في رضاه.

And it was Revealed regarding the affair of the pretenders: And nothing prevents from their spending being Accepted from them [9:54]. He-asws fed the food upon His-azwj love so He-azwj Obligated his-asws love upon the people; and he-asws exerted himself-asws upon His-azwj Pleasure, so Allah-azwj Made His-azwj Pleasure to be in his-asws pleasure.

قال الشيخ وليتكم و لست بخيركم و قال الله في علي‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ.

The sheykh (Abu Bakr) said, ‘I have become your ruler and I am not the best of you’. And Allah-azwj Said regarding Ali-asws: Surely those who believe and are doing righteous deeds, those, they are the best of the Created beings [98:7].  

الماء على ضربين طاهر و نجس فعلي طاهر لقوله‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً و عدوه نجس‏ إِنَّمَا الْمُشْرِكُونَ نَجَسٌ‏ الطهور طاهر و مطهر و النجس نجس عينه كيف يطهر غيره‏ فَلَمْ تَجِدُوا ماءً فَتَيَمَّمُوا فمحمد الطهور و علي الصعيد لأن محمدا أبو الطاهر و علي أبو التراب.

The water is upon two types – clean and dirty. Ali-asws is clean due to His-azwj Words: And He it is Who Created a person from the water, [25:54]; and his-asws enemy is dirty But rather, the Polytheists are unclean, [9:28]. The cleaner is clean, cleaned, and the dirty is unclean of essence, how can he clean others. and you cannot find water, so perform Tayammum [4:43]. So, Muhammad-saww is the cleaner, and Ali-asws is the soil, because Muhammad-saww is Abu Al-Tahir and Ali-asws is Abu Al-Turab.

قوله تعالى أ و من أ فمن أم من في القرآن في عشرة مواضع و كلها في أمير المؤمنين

Words of the Exalted: “Or and the one”, “Is the one”, “Or the one”, in the Quran are in ten places, and all of these are regarding Amir Al-Momineen-asws.

و في أعدائه‏ أَ فَمَنْ كانَ مُؤْمِناً كَمَنْ كانَ فاسِقاً أَمَّنْ هُوَ قانِتٌ‏ أَ فَمَنْ كانَ عَلى‏ بَيِّنَةٍ أَ فَمَنْ شَرَحَ اللَّهُ صَدْرَهُ لِلْإِسْلامِ‏ أَ فَمَنْ يَعْلَمُ أَنَّما أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ الْحَقُ‏ أَ فَمَنْ يَمْشِي مُكِبًّا عَلى‏ وَجْهِهِ‏ أَ فَمَنْ زُيِّنَ لَهُ سُوءُ عَمَلِهِ‏

And regarding his-asws enemies: Is the one who was a Momin like the one who was a transgressor? [32:18]; Safe is He who is obedient [39:9]; So the one who was upon a clear Proof [11:17]; So the one whose heart Allah Expands for Islam, [39:22] Is the one who knows that what has been Revealed unto you from your Lord is the Truth [13:19]; Is one who walks prone upon his face [67:22]; So the one, the evil of his deed is adorned for him [35:8].

و قد تقدم شرح جميعها قال الصادق ع‏ أَ وَ مَنْ كانَ مَيْتاً عنا فَأَحْيَيْناهُ‏ بنا.

And the commentary of all of it has preceded. Al-Sadiq-asws said: Or is the one who was dead, [6:122], from us-asws, so We Revived him through us-asws’.

أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: نَزَلَتْ قَوْلُهُ‏ أَ فَمَنْ وَعَدْناهُ وَعْداً حَسَناً فِي حَمْزَةَ وَ جَعْفَرٍ وَ عَلِيٍّ.

Abu Muawiya Al Zareer, from Al Amsh, from Abu Salih, from Ibn Abbas who said,

‘His-azwj Words: Is the one We Promised with a goodly Promise, [28:61] were Revealed regarding Hamza-asws, and Ja’far-asws and Ali-asws’’.

مُجَاهِدٌ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ‏ أَ فَمَنْ يُلْقى‏ فِي النَّارِ خَيْرٌ يَعْنِي الْوَلِيدَ بْنَ الْمُغِيرَةِ أَمْ مَنْ يَأْتِي آمِناً مِنْ غَضَبِ اللَّهِ وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثُمَّ أَوْعَدَ أَعْدَاءَهُ فَقَالَ‏ اعْمَلُوا ما شِئْتُمْ‏ الْآيَةَ.

Mujahid and Ibn Abbas, ‘Regarding His-azwj Words: Is the one who is cast into the Fire better, [41:40] – meaning Al-Waleed Bin Al-Mugheira: or one whom comes safely [41:40], from the Wrath of Allah-azwj, and he-asws is Amir Al-Momineen-asws. Then He-azwj Threatened his-asws enemies, so He-azwj Said: Do whatever you like, [41:40] – the Verse’’.[114]

في الشواذ

REGARDING THE ANOMALIES

إن الله تعالى ذكر الجوارح في كتابه و عنى به عليا ع نحو قوله‏ وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ‏

Allah-azwj the Exalted Mentioned the body part in His-azwj Book and Meant Ali-asws by it, approximate to His-azwj Words: and Allah Cautions you all Himself; [3:28].

قَالَ الرِّضَا ع‏ عَلَى خَوْفِهِمْ بِهِ.

Al-Reza-asws said: ‘Upon frightening them by him-asws’.

قَوْلُهُ‏ وَ يَبْقى‏ وَجْهُ رَبِّكَ‏ فَقَالَ الصَّادِقُ ع نَحْنُ وَجْهُ اللَّهِ وَ نَحْنُ الْآيَاتُ وَ نَحْنُ الْبَيِّنَاتُ وَ نَحْنُ حُدُودُ اللَّهِ.

His-azwj Words: And there will remain the Face of your Lord, [55:27], Al-Sadiq-asws said: ‘We-asws are the Face of Allah-azwj, and we-asws are the Signs, and we-asws are the Clear Proofs, and we-asws are the Limits of (as Determined by) Allah-azwj’’.

أَبُو الْمَضَا عَنِ الرِّضَا ع قَالَ: فِي قَوْلِهِ‏ فَأَيْنَما تُوَلُّوا فَثَمَّ وَجْهُ اللَّهِ‏ قَالَ عَلِيٌّ.

Abu Al-Maza’a – From Al-Reza-asws having said regarding His-azwj Words: therefore wherever you turn to, so there would be the Face of Allah [2:115]: ‘Ali-asws’’.

قوله تعالى‏ تَجْرِي بِأَعْيُنِنا

Words of the Exalted: Sailing before Our eyes, [54:14].

الْأَعْمَشُ‏ جَاءَ رَجُلٌ مَشْجُوجُ الرَّأْسِ‏ يَسْتَعْدِي عُمَرَ عَلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ عَلِيٌّ مَرَرْتُ بِهَذَا وَ هُوَ يُقَاوِمُ امْرَأَةً فَسَمِعْتُ مَا كَرِهْتُ فَقَالَ عُمَرُ إِنَّ لِلَّهِ عُيُوناً وَ إِنَّ عَلِيّاً مِنْ عُيُونِ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ.

Al-Amsh – A man came, being injured of the head, seeking assistance of Umar against Ali-asws. Ali-asws said: ‘I-asws had passed by this one and he was disputing a woman, and I-asws heard what I-asws disliked’. Umar said: ‘There are eyes for Allah-azwj, and Ali-asws is from the eyes of Allah-azwj in the earth’’.

وَ فِي رِوَايَةِ الْأَصْمَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ ع‏ رَأَيْتُهُ يَنْظُرُ فِي حَرَمِ اللَّهِ إِلَى حَرِيمِ اللَّهِ فَقَالَ عُمَرُ اذْهَبْ وَقَعَتْ عَلَيْكَ عَيْنٌ مِنْ عُيُونِ اللَّهِ وَ حِجَابٌ مِنْ حُجُبِ اللَّهِ تِلْكَ يَدُ اللَّهِ الْيُمْنَى يَضَعُهَا حَيْثُ يَشَاءُ.

And in a report of Al-Asmaie – He-asws said: ‘I-asws saw him in the Sanctuary of Allah-azwj looking at a Prohibition of Allah-azwj’. Umar said, ‘Go! An eye from the eyes of Allah-azwj has fallen upon you, and a veil from the veils of Allah-azwj. That is a right hand of Allah-azwj, placing it wherever He-azwj so Desires’’.

أَبُو ذَرٍّ فِي خَبَرٍ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ يَا أَبَا ذَرٍّ يُؤْتَى بِجَاحِدِ عَلِيٍّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَعْمَى أَبْكَمَ يَتَكَبْكَبُ‏ فِي ظُلُمَاتِ الْقِيَامَةِ يُنَادِي‏ يا حَسْرَتى‏ عَلى‏ ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ‏ وَ فِي عُنُقِهِ طَوْقٌ مِنَ النَّارِ.

Abu Zarrra, in a Hadeeth from the Prophet-saww: ‘O Abu Zarrra! They will bring on the Day of Qiyamah, a fighter against Ali-asws as being blind, mute, fumbling around in the darkness, calling out: ‘O regret, upon what I wasted regarding the Side of Allah, [39:56], and in his neck would be a collar of fire’’.

الصَّادِقُ وَ الْبَاقِرُ وَ السَّجَّادُ وَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ ع‏ فِي هَذِهِ الْآيَةِ قَالَ‏ جَنْبُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَ هُوَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Al-Sadiq-asws and Al-Baqir-asws and Al-Sajjad-asws, and Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) regarding this Verse, said: ‘Side of Allah-azwj is Ali-asws, and he-asws is a Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures on the Day of Qiyamah’’.

الرِّضَا ع‏ فِي جَنْبِ اللَّهِ‏ قَالَ فِي وَلَايَةِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا صِرَاطُ اللَّهِ أَنَا جَنْبُ اللَّهِ.

Al-Reza-asws: regarding the Side of Allah, [39:56], said: ‘Regarding Wilayah of Ali-asws’. And Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am a Path of Allah-azwj, I-asws am the Side of Allah-azwj’’.[115]

باب 74 قول الرسول لعلي أعطيت ثلاثا لم أعط

CHAPTER 74 – WORDS OF THE RASOOL-saww TO Ali-asws: ‘You-asws are given three (things) I-saww am not given’.

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَزْوِينِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّكَ أُعْطِيتَ ثَلَاثَةً لَمْ أُعْطَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أُعْطِيتُ فَقَالَ أُعْطِيتَ صِهْراً مِثْلِي وَ لَمْ أُعْطَ وَ أُعْطِيتَ زَوْجَتَكَ فَاطِمَةَ وَ لَمْ أُعْطَ وَ أُعْطِيتَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ لَمْ أُعْطَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi Ibn Al Salt, from Ibn Iqdah, from Ali Bin Muhammad Al Qazwiny, from Dawood Bin Suleyman,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are given three I-saww am not given’. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What have I-asws been given?’ He-saww said: ‘You-asws are given a father-in-law like me-saww and I-saww am not; and you-asws are given (Syeda) Fatima-asws as your-asws wife-asws and I-saww am not; and you-asws are given Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and I-saww am not given’’.[116]

2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّكَ أُعْطِيتَ ثَلَاثاً لَمْ أُعْطَهَا قُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي وَ مَا أُعْطِيتُ قَالَ أُعْطِيتَ صِهْراً مِثْلِي وَ أُعْطِيتَ مِثْلَ زَوْجَتِكَ وَ أُعْطِيتَ مِثْلَ وَلَدَيْكَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘You-asws are given three I-saww have not been given’. I-asws said: ‘May my-asws fatheras and my-asws motheras be sacrificed for you-asws! And what have I-asws been Given?’ He-saww said: ‘You-asws are given a father-in-law like me-saww, and you-asws are given the like of your-asws wife-asws, and you-asws are given the like of your-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[117]

3- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: أُعْطِيتُ ثَلَاثاً وَ عَلِيٌّ مُشَارِكِي فِيهَا وَ أُعْطِيَ عَلِيٌّ ثَلَاثاً وَ لَمْ أُشَارِكْهُ فِيهَا فَقِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا هَذِهِ الثَّلَاثُ الَّتِي شَارَكَكَ فِيهَا عَلِيٌّ ع

(The book) ‘Al-Fazaail’ of Ibn Shazan, (and) the book ‘Al-Rawza’ – It is reported from Rasool-Allah-saww having said: ‘I-saww have been given three and Ali-asws is my-saww participant in these, and Ali-asws has been given three and I-saww do not participate with him-asws in these’. It was said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! And what are these three which Ali-asws is participating in these?’

قَالَ لِي لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ عَلِيٌّ حَامِلُهُ وَ الْكَوْثَرُ لِي وَ عَلِيٌّ سَاقِيهِ وَ لِيَ الْجَنَّةُ وَ النَّارُ وَ عَلِيٌّ قَسِيمُهُمَا

He-saww said: ‘The flag of Praise, and Ali-asws would be its bearer, and Al-Kawser is for me-saww and Ali-asws is its quencher, and the Paradise and the Fire are for me-saww and Ali-asws is their distributor.

وَ أَمَّا الثَّلَاثُ الَّتِي أُعْطِيَهَا عَلِيٌ‏ وَ لَمْ أُشَارِكْهُ فِيهَا فَإِنَّهُ أُعْطِيَ ابْنَ عَمٍّ مِثْلِي‏ وَ لَمْ أُعْطَ مِثْلَهُ وَ أُعْطِيَ زَوْجَتَهُ فَاطِمَةَ وَ لَمْ أُعْطَ مِثْلَهَا وَ أُعْطِيَ وَلَدَيْهِ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ لَمْ أُعْطَ مِثْلَهُمَا.

And as for the three which Ali-asws is given and I-saww am not a participant with him-asws in these, he-asws is given a son-saww of an uncleas like me-saww and I-saww have not been given the like of it, and he-asws is given his-asws wife (Syeda) Fatima-asws and I-saww have not been given (a wife) like her-asws, and he-asws is given his-asws two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and I-saww have not been given like them-asws both’’.[118]

باب 75 فضله ع على سائر الأئمة ع‏

CHAPTER 75 – HIS-asws MERITS OVER REST OF THE IMAMS-asws

1- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ‏ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws both’’.[119]

2- ب، قرب الإسناد ابْنُ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ عَنِ الرِّضَا ع‏ فِيمَا كَتَبَ إِلَيْهِ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع لَا يَسْتَكْمِلُ عَبْدٌ الْإِيمَانَ حَتَّى يَعْرِفَ أَنَّهُ يَجْرِي لِآخِرِهِمْ مَا يَجْرِي لِأَوَّلِهِمْ فِي الْحُجَّةِ وَ الطَّاعَةِ وَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ سَوَاءً وَ لِمُحَمَّدٍ ص وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَضْلَهُمَا.

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Ibn Isa, from Al Bazanty,

‘From Al-Reza-asws among what he-asws wrote to him: ‘Abu Ja’far-asws said: ‘A servant will not perfect the Eman until he recognises that it flows for their-asws last one what flowed for their first one, regarding the Divine Authority, and the obedience, and the Permissible, and the Prohibition, are the same, and for Muhammad-saww and Amir Al-Momineen-asws are their-asws merits (superiority)’’.[120]

3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدِي وَ بَعْدَ أَبِيهِمَا.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By a chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are best people of the earth after me-saww, and after their-asws father-asws’’.[121]

4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ فَاخْتَارَنِي ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَكَ بَعْدِي فَجَعَلَكَ الْقَيِّمَ بِأَمْرِ أُمَّتِي بَعْدِي‏ وَ لَيْسَ أَحَدٌ بَعْدَنَا مِثْلَنَا.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by this chain from Ali-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Noticed people of the earth and Chose me-saww, then noticed secondly and Chose you-asws after me-saww. So, He-azwj Made you-asws the custodian of the affairs of my-saww community after me-saww, and there isn’t anyone after us-asws, like us-asws’’.[122]

5- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ يَعْقُوبُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أُذَيْنَةَ عَنْ بُرَيْدٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع‏ قُلْ كَفى‏ بِاللَّهِ شَهِيداً بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ وَ مَنْ عِنْدَهُ عِلْمُ الْكِتابِ‏ قَالَ إِيَّانَا عَنَى وَ عَلِيٌّ أَوَّلُنَا وَ أَفْضَلُنَا وَ خَيْرُنَا بَعْدَ النَّبِيِّ ص‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Hassan, and Yaqoub Bin Yazeed, from Ibn Abu Umeyr, from Ibn Uzina, from Bureyd who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Say: ‘I suffice with Allah as a Witness between me and you, and one with whom is Knowledge of the Book [13:43]’. He-asws said: ‘It means us-asws, and Ali-asws is our-asws first one, and our-asws superior, and best of us-asws after the Prophet-saww’’.[123]

6- مل، كامل الزيارات أَبِي وَ الْكُلَيْنِيُّ مَعاً عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيِّ عَنْ مَنِيعِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي وَهْبٍ الْقَصْرِيِ‏ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: اعْلَمْ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع أَفْضَلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْأَئِمَّةِ كُلِّهِمْ وَ لَهُ ثَوَابُ أَعْمَالِهِمْ وَ عَلَى قَدْرِ أَعْمَالِهِمْ فُضِّلُوا.

(The book) ‘Kamil Al Ziyarat’ – My father and Al Kulayni, both together from Muhammad Bin Al Attar, from Hamdan Bin Suleyman, from Abdullah Bin Muhammad Al Yamani, from Manie Bin Al Hajjaj, from Yunus, from Abu Wahab Al Qasry,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Know that Amir Al-Momineen-asws is the most superior of the Imams-asws in the Presence of Allah-azwj, all of them-asws, and for him-asws is Reward of their-asws deeds and upon a measurement of their-asws deeds, they-asws are merited’’.[124]

7- ير، بصائر الدرجات عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْحَارِثِ النَّضْرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نَحْنُ فِي الْأَمْرِ وَ النَّهْيِ وَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ نَجْرِي مَجْرَى وَاحِدٍ فَأَمَّا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ فَلَهُمَا فَضْلُهُمَا.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ali Bin Ismail, from Safwan, from Ibn Muskan, from Al Haris Al Nazry,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww and us-asws, regarding the orders, and the forbiddances, and the Permissible, and the Prohibition, we-asws flow one flow. As for Rasool-Allah-saww and Ali-asws, for both-asws are their-asws superiority’’.[125]

باب 76 حب الملائكة له و افتخارهم بخدمته صلوات الله عليه و عليهم أجمعين‏

CHAPTER 76 – LOVE OF THE ANGELS FOR HIM-asws, AND THEIR PRIDING WITH SERVING HIM-asws, MAY THE SALAWAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws AND UPON THEM-asws ALL

1- لي، الأمالي للصدوق الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ظُهَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَعَاشِرَ النَّاسِ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ اصْطَفَانِي عَلَى جَمِيعِ الْبَرِيَّةِ مَا نَصَبْتُ عَلِيّاً عَلَماً لِأُمَّتِي فِي الْأَرْضِ حَتَّى نَوَّهَ اللَّهُ‏ بِاسْمِهِ فِي سَمَاوَاتِهِ وَ أَوْجَبَ وَلَايَتَهُ عَلَى مَلَائِكَتِهِ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Saeed, from Furat Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Zuheyr, from Abdullah in Al Fazl,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww: ‘Community of people! By the One-azwj Who Sent me-saww with the Prophet-hood and Chose me-saww over the entirety of created beings! I-saww did not install Ali-asws as a flag for my-saww community in the earth until Allah-azwj had Attributed him-asws by his-asws name in His-azwj skies, and Obligated his-asws Wilayah upon His-azwj Angels’’.[126]

أَقُولُ أَثْبَتْنَا الْخَبَرَ بِتَمَامِهِ فِي بَابِ أَخْبَارِ الْغَدِيرِ وَ سَيَأْتِي فِي بَابِ تَزْوِيجِ فَاطِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ تَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ بِمَحَبَّتِهِ.

I (Majlisi) am saying, ‘We have affirmed the Hadeeth in its complete (version) in the chapter of the Ahadeeth of Al-Ghadeer, and I shall be coming with it in the chapter on the marriage of (Syeda) Fatima-asws – from Ibn Abbas, from the Prophet-saww: ‘The Angels are drawing closer to Allah-azwj by his-asws love’’.[127]

2- لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عَرُوبَةَ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي مَعْشَرٍ وَ أَبِي طَالِبِ بْنِ أَبِي عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سَيْفٍ الْحَرَّانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَاجِشُونِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: اسْتَبْشَرَتِ الْمَلَائِكَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَ حُنَيْنٍ بِكَشْفِ عَلِيٍّ الْأَحْزَابَ عَنْ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَمَنْ لَمْ يَسْتَبْشِرْ بِرُؤْيَةِ عَلِيٍّ ع فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Bin Is’haq, from Abu Arouba Al-Husayn Bin Abu Ma’shar, and Abu Talib Bin Abu Awanah, from Suleyman Bin Sayf Al Harrany, from Andullah Bin Waqib, from Abdul Aziz Al Majishoun, from Muhammad Bin Al Munkadir, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘The Angels rejoiced on the day of Badr and Hunayn due to Ali-asws removing the rivals away from the face of Rasool-Allah-saww. So, the one who does not rejoice with sighting Ali-asws, upon him is the Curse of Allah-azwj’’.[128]

3- لي، الأمالي للصدوق السِّنَانِيُّ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ أَبِي صَفِيَّةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عِلَاقَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَقِيصَا عَنْ سَيِّدِ الشُّهَدَاءِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ سَيِّدِ الْأَوْصِيَاءِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ أَنَا أَخُوكَ أَنَا الْمُصْطَفَى لِلنُّبُوَّةِ وَ أَنْتَ الْمُجْتَبَى لِلْإِمَامَةِ وَ أَنَا صَاحِبُ التَّنْزِيلِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ التَّأْوِيلِ وَ أَنَا وَ أَنْتَ أَبَوَا هَذِهِ الْأُمَّةِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Sinany, from Al Asady, from Al Barmakky, from Abdullah Bin Ahmad, from Al Qasim Bin Suleyman, from Sabit Bin Abu Safiyah, from Saeed Bin Ilaqah, from Abu Saeed Aqeysa,

‘From chief of the martyrs Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from chief of the successorsas Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws and I-saww am your-asws brother-saww. I-saww am the one chosen for the Prophet-hood and you-asws are the one selected for the Imamate, and I-saww am the owner of the Revelation and you-asws are the owner of the interpretation, and I-saww and you-asws are two fathers-asws of the community.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ خَلِيفَتِي وَ وَزِيرِي وَ وَارِثِي وَ أَبُو وُلْدِي شِيعَتُكَ شِيعَتِي وَ أَنْصَارُكَ أَنْصَارِي وَ أَوْلِيَاؤُكَ أَوْلِيَائِي وَ أَعْدَاؤُكَ أَعْدَائِي

O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws, and my-saww caliph, and my-saww Vizier, and my-saww inheritor, and father-asws of my-saww (grand) sons-asws. Your-asws Shias are my-saww Shias, and your-asws helpers are my-saww helpers, and your-asws friends are my-saww friends, and your-asws enemies are my-saww enemies.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ صَاحِبِي عَلَى الْحَوْضِ غَداً وَ أَنْتَ صَاحِبِي فِي الْمَقَامِ الْمَحْمُودِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الْآخِرَةِ كَمَا أَنْتَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا

O Ali-asws! You-asws will be my-saww companion tomorrow at the Fountain, and you-asws will be my-saww companion in Al-Maqam Al-Mahmoud (the praiseworthy position), and you-asws will be the bearer of my-saww flag in the Hereafter like what you-asws are the bearer of my-saww flag in the world.

لَقَدْ سَعِدَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ شَقِيَ مَنْ عَادَاكَ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَتَقَرَّبُ إِلَى اللَّهِ تَقَدَّسَ ذِكْرُهُ بِمَحَبَّتِكَ وَ وَلَايَتِكَ وَ اللَّهِ إِنَّ أَهْلَ مَوَدَّتِكَ فِي السَّمَاءِ لَأَكْثَرُ مِنْهُمْ فِي الْأَرْضِ

He has been fortunate, the one befriending you-asws, and wretched is the one being inimical to you-asws; and the Angels tend to draw closer to Allah-azwj, Holy is His-azwj Name, by your-asws love and your-asws Wilayah. By Allah-azwj! The people with your-asws cordiality are much more numerous in the sky than in the earth.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَمِينُ أُمَّتِي وَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَيْهَا بَعْدِي قَوْلُكَ قَوْلِي وَ أَمْرُكَ أَمْرِي وَ طَاعَتُكَ طَاعَتِي وَ زَجْرُكَ‏ زَجْرِي وَ نَهْيُكَ نَهْيِي وَ مَعْصِيَتُكَ مَعْصِيَتِي وَ حِزْبُكَ حِزْبِي وَ حِزْبِي حِزْبُ اللَّهِ‏ وَ مَنْ يَتَوَلَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ الَّذِينَ آمَنُوا فَإِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ‏.

O Ali-asws! You-asws are a trustee of my-saww community, and a Divine Authority upon it, after me-saww. Your-asws word is my-saww word, and your-asws order is my-saww order, and obedience to you-asws is obedience to me-saww, and your-asws rebuke is my-saww rebuke, and your-asws prohibition is my-saww prohibition, and disobedience to you-asws is disobedience to me-saww, and your-asws party is my-saww party and my-saww party is the party of Allah-azwj: And whoever takes Allah and His Rasool and those who believe for a Guardian, then they are the party of Allah, they would be triumphant [5:56]’’.[129]

4- ع، علل الشرائع لي، الأمالي للصدوق الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ نُوحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِي دَاوُدَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ بِشْرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْجُهَنِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: غَزَا النَّبِيُّ ص غَزَاةً فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ كَانَ عَلِيٌّ ع تَخَلَّفَ عَلَى أَهْلِهِ فَقَسَمَ الْمَغْنَمَ‏ فَدَفَعَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع سَهْمَيْنِ فَقَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ دَفَعْتَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ سَهْمَيْنِ وَ هُوَ بِالْمَدِينَةِ مُتَخَلِّفٌ

(The books) ‘Illal Al Sharaie’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Saeed Al Hashimy, from Furat Bin Ibrahim, from Ali Bin Muhammad Bin Al-Hassan, from Ali Bin Nuh, from his father, from Muhammad Bin Marwan, from Abu Dawood, from Muaz Bin Salim, from Bishr Bin Ibrahim Al Ansari, from khalifa Bin Suleyman Al Juhny, from Abu Salamah Bin Abdul Rahman, from  Abu Hureyra who said,

‘The Prophet-saww went on a military expedition. When he-saww returned to Al-Medina, and he-saww had kept Ali-asws as a replacement upon its inhabitants, he-saww distributed the war booty. He-saww handed two portions to Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The people said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww handed two portions to Ali-asws although he-asws had stayed behind at Al-Medina?’

فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ نَاشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ أَ لَمْ تَرَوْا إِلَى الْفَارِسِ الَّذِي حَمَلَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْ يَمِينِ الْعَسْكَرِ فَهَزَمَهُمْ ثُمَّ رَجَعَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لِي مَعَكَ سَهْماً وَ قَدْ جَعَلْتُهُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ جَبْرَئِيلُ

He-saww said: ‘Community of people! We adjure you all with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww! Did you not see the horseman attacking the Polytheist from the right flank of the army, and defeated them, then returned to me-saww? He said, ‘O Muhammad-saww! There is a share for me with you-saww, and I have made it to be for Ali-asws Bin Abu Talib-asws’ – and he is Jibraeelas.

مَعَاشِرَ النَّاسِ نَاشَدْتُكُمْ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ هَلْ رَأَيْتُمُ الْفَارِسَ الَّذِي حَمَلَ عَلَى الْمُشْرِكِينَ مِنْ يَسَارِ الْعَسْكَرِ ثُمَّ رَجَعَ فَكَلَّمَنِي وَ قَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ إِنَّ لِي مَعَكَ سَهْماً وَ قَدْ جَعَلْتُهُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ مِيكَائِيلُ

Community of people! We adjure you all with Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww! Did you not see the horseman who attacked the Polytheists from the left flank of the army, then returned and spoke to me-saww and said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! There is a share for me with you-saww, and I have made it to be for Ali-asws Bin Abu Talib-asws’ – and he is Mikaeel-as.

فَوَ اللَّهِ مَا دَفَعْتُ إِلَى عَلِيٍّ إِلَّا سَهْمَ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ ع فَكَبَّرَ النَّاسُ بِأَجْمَعِهِمْ‏.

By Allah-azwj! I-saww did not hand over to Ali-asws except the portions of Jibraeel-as and Mikaeel-as’. The people in their entirety exclaimed Takbeer’’.[130]

5- ع، علل الشرائع ابْنُ طَرِيفٍ‏ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ قَالَ: انْتَدَبَ‏ رَسُولُ اللَّهِ ص النَّاسَ لَيْلَةَ بَدْرٍ إِلَى الْمَاءِ فَانْتَدَبَ عَلِيٌّ ع فَخَرَجَ وَ كَانَتْ لَيْلَةً بَارِدَةً ذَاتَ رِيحٍ وَ ظُلْمَةٍ فَخَرَجَ بِقِرْبَتِهِ فَلَمَّا كَانَ إِلَى الْقَلِيبِ لَمْ يَجِدْ دَلْواً فَنَزَلَ إِلَى الْجُبِ‏ تِلْكَ السَّاعَةَ فَمَلَأَ قِرْبَتَهُ ثُمَّ أَقْبَلَ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan, from Ja’far, from his father, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww (wanted to) deputise the people, on the night of Badr, to the water (well), so he-saww deputised Ali-asws. He-asws went out, and it was a cold night with gusty winds, and darkness. He-asws went out with his-asws container. When he-asws was by the well, he-asws did not find any bucket, so he-asws descended into the well at that time and filled up his-asws container, then came back.

فَاسْتَقْبَلَتْهُ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَجَلَسَ حَتَّى مَضَتْ ثُمَّ قَامَ ثُمَّ مَرَّتْ بِهِ أُخْرَى فَجَلَسَ حَتَّى مَضَتْ ثُمَّ قَامَ ثُمَّ مَرَّتْ بِهِ أُخْرَى فَجَلَسَ حَتَّى مَضَتْ

A severe gust of wind faced him-asws, so he-asws sat down until it passed. Then he-asws stood up. Then another (gust of wind) passed by him-asws, so he-asws sat down until it had passed by. Then he-asws stood up. Then another (gust of wind) passed by him-asws, so he-asws sat down until it had gone.

فَلَمَّا جَاءَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَا حَبَسَكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ قَالَ لَقِيتُ رِيحاً ثُمَّ رِيحاً ثُمَّ رِيحاً شَدِيدَةً فَأَصَابَتْنِي قَشْعَرِيرَةٌ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَا كَانَ ذَاكَ يَا عَلِيُّ فَقَالَ لَا

When he-asws came, the Prophet-saww said: ‘What withheld you-asws, O Abu Al-Hassan-asws?’ He-asws said: ‘I-asws faced a severe wind, then a severe wind, then a severe wind, and I-asws was afflicted by the shuddering’. He-saww said: ‘Do you-asws known what that was, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘No’.

فَقَالَ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ فِي أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ قَدْ سَلَّمَ‏ عَلَيْكَ وَ سَلَّمُوا ثُمَّ مَرَّ مِيكَائِيلُ فِي أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَسَلَّمَ عَلَيْكَ وَ سَلَّمُوا ثُمَّ مَرَّ إِسْرَافِيلُ فِي أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَسَلَّمَ عَلَيْكَ وَ سَلَّمُوا.

He-saww said: ‘That is Jibraeel-as among a thousand from the Angels. He-as had greeted unto you-asws and they greeted (as well). Then Mikaeel-as passed by among a thousand from the Angels. He-as greeted unto you-asws and they greeted (as well). Then Israfeel-as passed by among a thousand from the Angels. He-as greeted unto you-asws and they greeted (as well)’’.[131]

6- فس، تفسير القمي أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي الرَّسِّ الْمَكِّيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا وَجَّهْتُ عَلِيّاً قَطُّ فِي سَرِيَّةٍ إِلَّا وَ نَظَرْتُ إِلَى جَبْرَئِيلَ ع فِي سَبْعِينَ أَلْفَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ عَنْ يَمِينِهِ وَ إِلَى مِيكَائِيلَ عَنْ يَسَارِهِ فِي سَبْعِينَ أَلْفَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ إِلَى مَلَكِ الْمَوْتِ أَمَامَهُ وَ إِلَى سَحَابَةٍ تُظِلُّهُ حَتَّى يُرْزَقَ حُسْنَ الظَّفَرِ.

Tafseer Al Qummi – My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal, from Jabir Al Jufy, from Abu Raas Al Makky, from Kabir Bin Abdullah Al Ansary who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! I-saww did not send Ali-asws in a battalion at all except and I-saww looked at Jibraeelas among seventy thousand from the Angels on his-asws right, and to Mikaeelas on his-asws left among seventy thousand from the Angels, and the Angel of death in front of him-asws, and to a cloud shading him-asws until He-asws was Graced a goodly victory’’.[132]

7- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَسَدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ الْقُمِّيِّ عَنْ نُعْمَانَ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ قَتْلِ عُثْمَانَ حِينَ نَاشَدَ الْقَوْمَ نَشَدْتُكُمُ اللَّهَ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ سَلَّمَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ إِسْرَافِيلُ فِي ثَلَاثَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَوْمَ بَدْرٍ غَيْرِي قَالُوا اللَّهُمَّ لَا.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Al-Husayn, from Al-Husayn Bin Asad, from Al-Husayn Al Qummi, from Numan Bin Al Munzir, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said after the killing of Usman, when he-asws adjured the people: ‘We adjure you all with Allah-azwj! Is there anyone among you who was greeted upon by Jibraeelas, and Mikaeelas, and Israfeelas among three thousand from the Angels, on the day of Badr, apart from me-asws?’ They said, ‘O Allah-azwj, no!’’[133]

8- شف، كشف اليقين مُوَفَّقُ بْنُ أَحْمَدَ الْخُوارِزْمِيُّ عَنْ شَهْرَدَارَ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَعْفَرِيِ‏ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى بْنِ مَرْدَوَيْهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْلَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ مَنْدَلِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي بَيْتِهِ فَغَدَا عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ بِالْغَدَاةِ وَ كَانَ يُحِبُّ أَنْ لَا يَسْبِقَهُ إِلَيْهِ أَحَدٌ فَدَخَلَ فَإِذَا النَّبِيُّ ص فِي صَحْنِ الدَّارِ وَ إِذَا رَأْسُهُ فِي حَجْرِ دِحْيَةَ بْنِ خَلِيفَةَ الْكَلْبِيِّ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Muwaffaq Bin Ahmad Al Khawarizmi, from Shahrdar, from Al Mufazzal Bin Muhammad Al Ja’fary, from Ahmad Bin Musa Bin Mardawayh, from Abdullah Bin Muhammad Bin Yazeed, from Muhammad Bin Abu Ya’la, from Is’haq Bin Ibrahim Bin Shazan, from Zakariya Bin Yahya, from Mandal Bin Ali, from Al Amsh, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww was in his-saww house and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came to him in the morning, and he-asws loved it that no one else would precede him-asws to him-saww. He-asws entered, and the Prophet-saww was in the courtyard of the house, and his-saww head was in a lap of Dahiya Bin Khalifa Al-Kalby.

فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ كَيْفَ أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ بِخَيْرٍ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ فَقَالَ جَزَاكَ اللَّهُ عَنَّا أَهْلَ بَيْتٍ خَيْراً

He-asws said: ‘The greetings be unto you! How is Rasool-Allah-saww this morning?’ He said, ‘With goodness, O brother-asws of Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘May Allah-azwj Recompense you goodly on behalf of us-asws, People-asws of the Household’.

قَالَ لَهُ دِحْيَةُ إِنِّي أُحِبُّكَ وَ إِنَّ لَكَ عِنْدِي مِدْحَةً أَزُفُّهَا إِلَيْكَ‏ أَنْتَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ أَنْتَ سَيِّدُ وُلْدِ آدَمَ مَا خَلَا النَّبِيِّينَ وَ الْمُرْسَلِينَ لِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَزِفُّ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ مَعَ مُحَمَّدٍ ص وَ حِزْبِهِ إِلَى الْجِنَانِ زَفّاً

Dahiya said to him-asws, ‘I love you-asws, and there are praises for you-asws with me, I would like to tell it to you-asws. You-asws are Emir of the Momineen, and guide of the resplendent. You-asws are chief of the children of Adamas apart from the Prophetsas and the Messengersas. The flag of Praise will be in your-asws hand on the Day of Qiyamah, shading. You-asws and your-asws Shias would be with Muhammad-saww, and his-saww party would be going to the Gardens in groups.

قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَسِرَ مَنْ تَخَلَّاكَ مُحِبُّ مُحَمَّدٍ مُحِبُّكَ وَ مُبْغِضُ مُحَمَّدٍ مُبْغِضُكَ لَنْ يَنَالَهُ‏ شَفَاعَةُ مُحَمَّدٍ ادْنُ مِنِّي صَفْوَةَ اللَّهِ فَأَخَذَ رَأْسَ النَّبِيِّ ص فَوَضَعَهُ فِي حَجْرِهِ

He has succeeded, the one befriending you-asws, and he has incurred loss, the one abandoning you-asws. One loving to Muhammad-saww loves you-asws, and a hater of Muhammad-saww hates you-asws. The intercession of Muhammad-saww will never be achieved by him. Come near me, O elite of Allah-azwj, and take the head of the Prophet-saww’, and he-asws placed it in his-asws lap.

فَانْتَبَهَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ مَا هَذِهِ الْهَمْهَمَةُ فَأَخْبَرَهُ: الْحَدِيثَ فَقَالَ: لَمْ يَكُنْ هُوَ الْكَلْبِيَ‏ كَانَ جَبْرَئِيلُ سَمَّاكَ بِاسْمٍ سَمَّاكَ اللَّهُ بِهِ‏ وَ هُوَ الَّذِي أَلْقَى مَحَبَّتَكَ فِي صُدُورِ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَهْبَتَكَ فِي صُدُورِ الْكَافِرِينَ‏.

The Prophet-saww woke up and said: ‘What is this buzz?’ He-asws informed him-saww the narration. He-saww said: ‘He could not have been Al-Kalby. It was Jibraeelas. Heas had named you-asws with a name Allah-azwj has Named you-asws with, and He-azwj is the One-azwj Who has Cast your-asws love in the chests of the Momineen, and your-asws awe in the chests of the Kafirs’’.[134]

9- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَحَادِيثُ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدَةِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ تَرَى الْمَلائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ‏ الْآيَةَ قَالَ أَنَسٌ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْمِعْرَاجِ نَظَرْتُ تَحْتَ الْعَرْشِ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَائِماً أَمَامِي تَحْتَ الْعَرْشِ يُسَبِّحُ اللَّهَ وَ يُقَدِّسُهُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ahadeeth of Ali Bin Al Ja’dah, from Shuba, from Qatadah,

‘Regarding interpretation of Words of the Exalted: And you shall see the Angels surrounding the Throne [39:75] – the Verse. Anas (a well-known fabricator) said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it was the night of Al-Miraj (Ascension), I-saww looked under the Throne in front of me-saww, and there I-saww was with Ali-asws Bin Abu Talib-asws standing in front of me-saww, beneath the Throne, glorifying Allah-azwj and extolling His-azwj Holiness. 

قُلْتُ يَا جَبْرَائِيلُ سَبَقَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

I-saww said: ‘O Jibraeelas! Ali-asws Bin Abu Talib-asws has preceded me-saww!’

قَالَ لَكِنِّي أُخْبِرُكَ‏ اعْلَمْ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُكْثِرُ مِنَ الثَّنَاءِ وَ الصَّلَاةِ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَوْقَ عَرْشِهِ فَاشْتَاقَ الْعَرْشُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَخَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى هَذَا الْمَلَكَ عَلَى صُورَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع تَحْتَ عَرْشِهِ لِيَنْظُرَ إِلَيْهِ الْعَرْشُ فَيَسْكُنَ شَوْقُهُ وَ جَعَلَ تَسْبِيحَ هَذَا الْمَلَكِ وَ تَقْدِيسَهُ وَ تَمْجِيدَهُ ثَوَاباً لِشِيعَةِ أَهْلِ بَيْتِكَ يَا مُحَمَّدُ الْخَبَرَ.

Heas said: ‘But, Ias shall inform you-saww. Know, O Muhammad-saww, that Allah-azwj Mighty and Majestic Frequents from the praise and the Salawaat upon Ali-asws Bin Abu Talib-asws from above His-azwj Throne. The Throne was desirous to Ali Bin Abu Talib-asws, so Allah-azwj the Exalted Created this Angels upon an image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws beneath His-azwj Throne, for the Throne to look at him-asws. So, its yearning settled, and He-azwj Makes the glorification by this Angel and its extolling of His-azwj Holiness, and its praises as Rewards for the Shias of the People-asws of your-saww Household, O Muhammad-saww!’ – the Hadeeth’’.[135]

طَاوُسٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ صِرْتُ أَنَا وَ جَبْرَئِيلُ إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ قَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ هَذَا مَوْضِعِي ثُمَّ زُخَ‏ بِي فِي النُّورِ زَخَّةً فَإِذَا أَنَا بِمَلَكٍ مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ تَعَالَى فِي صُورَةِ عَلِيٍّ ع اسْمُهُ عَلِيٌّ سَاجِدٌ تَحْتَ الْعَرْشِ يَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِعَلِيٍّ وَ ذُرِّيَّتِهِ وَ مُحِبِّيهِ وَ أَشْيَاعِهِ وَ أَتْبَاعِهِ وَ الْعَنْ مُبْغِضِيهِ وَ أَعَادِيَهُ وَ حُسَّادَهُ‏ إِنَّكَ عَلى‏ كُلِّ شَيْ‏ءٍ قَدِيرٌ.

Tawoos, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, and I-saww an Jibraeelas came to the seventh sky, Jibraeelas said: ‘O Muhammad-saww! This is myas place’. Then there was a downpour with me-saww being in the Noor with a downpour, and there I-saww was with an Angel from the Angels of Allah-azwj the Exalted in the image of Ali-asws, its name (also) being Ali-asws, performing Sajdah beneath the Throne, saying: ‘O Allah-azwj! Forgive, for Ali-asws and his-asws offspring, and ones loving him-asws, and his-asws Shias, and his-asws followers, and curse his-asws haters, and his-asws enemies, and his-asws enviers, You-azwj are Able upon all things’’.[136]

10- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُجَاهِدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ لَمَّا عُرِجَ بِالنَّبِيِّ ص إِلَى السَّمَاءِ رَأَى مَلَكاً عَلَى صُورَةِ عَلِيٍّ حَتَّى لَا يُفَاوِتُ مِنْهُ شَيْئاً فَظَنَّهُ عَلِيّاً فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ سَبَقْتَنِي إِلَى هَذَا الْمَكَانِ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Mujahid, from Ibn Abbas, and the Hadeeth is brief,

‘When there was an ascension with the Prophet-saww to the sky, he-saww saw an Angel upon an image of Ali-asws to the extent there was no different from him-asws. So he-saww thought it was Ali-asws. He-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! You-asws have preceded me-saww to this place!’

فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع لَيْسَ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ هَذَا مَلَكٌ عَلَى صُورَتِهِ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ اشْتَاقُوا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَسَأَلُوا رَبَّهُمْ أَنْ يَكُونَ مَنْ عَلَى صُورَتِهِ فَيَرَوْنَهُ.

Jibraeelas said: ‘This isn’t Ali-asws Bin Abu Talib-asws This is an Angel upon his-asws image, and that the Angels were desirous to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so they asked their Lord-azwj to Bring into being someone upon his-asws image, so they could look at him-asws’’.[137]

وَ فِي حَدِيثِ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ رَآهُ فِي السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ.

And in a Hadeeth of Huzeyfa – ‘He-saww saw him-asws in the fourth sky’’.[138]

الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ‏ قَالَ كَانَ جَبْرَئِيلُ ع جَالِساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص عَنْ يَمِينِهِ إِذَا أَقْبَلَ‏ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَضَحِكَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَدْ أَقْبَلَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا جَبْرَئِيلُ وَ أَهْلُ السَّمَاوَاتِ يَعْرِفُونَهُ

Al Amsh, from Abu Salih, from Ibn Abbas –

‘Regarding Words of the Exalted: And when an example is struck for the son of Maryam, then your people are laughing loudly [43:57], he said, ‘Jibraeelas was seated in the presence of the Prophet-saww, on his-saww right, when Amir Al-Momineen-asws came. Jibraeelas chuckled and said: ‘O Muhammad-saww! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws having come’. Rasool-Allah-saww said: ‘O Jibraeelas! And the inhabitants of the skies recognise him-asws?’

قَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ أَهْلَ السَّمَاوَاتِ لَأَشَدُّ مَعْرِفَةً لَهُ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ مَا كَبَّرَ تَكْبِيرَةً فِي غَزْوَةٍ إِلَّا كَبَّرْنَا مَعَهُ وَ لَا حَمَلَ حَمْلَةً إِلَّا حَمَلْنَا مَعَهُ وَ لَا ضَرَبَ بِسَيْفٍ إِلَّا ضَرَبْنَا مَعَهُ

Heas said: ‘O Muhammad-saww! By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth as a Prophet-saww! The inhabitants of the skies have more intense recognition of his-asws than inhabitants of the earth. He-asws does not exclaim any Takbeer during a military expedition except we exclaim it along with him-asws, nor does he-asws attack any attack except we attack along with him-asws, nor does he-asws strike with any sword except we strike along with him-asws.

يَا مُحَمَّدُ إِنِ اشْتَقْتَ إِلَى وَجْهِ عِيسَى وَ عِبَادَتِهِ وَ زُهْدِ يَحْيَى وَ طَاعَتِهِ وَ مُلْكِ سُلَيْمَانَ‏، وَ سَخَاوَتِهِ فَانْظُرْ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

O Muhammad-saww! If you-saww are desirous to the face of Isaas and hisas worship, and ascetism of Yahyaas and hisas obedience, and kingship of Suleymanas and hisas generosity, then look at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

وَ أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ وَ لَمَّا ضُرِبَ ابْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا يَعْنِي شَبَهاً لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ شَبَهاً لِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ‏ إِذا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ‏ يَعْنِي يَضْحَكُونَ وَ يَعْجَبُونَ.

And Allah-azwj the Exalted Revealed: And when an example is struck for the son of Maryam, – meaning a resemblance to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is most resembling to Isa Ibn Maryamas then your people are laughing loudly [43:57] – meaning laughing and wondering’’.[139]

تَفْسِيرُ أَبِي يُوسُفَ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّهُ لَمَّا تَمَثَّلَ إِبْلِيسُ لِكُفَّارِ مَكَّةَ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى صُورَةِ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ وَ كَانَ سَابِقَ عَسْكَرِهِمْ‏ إِلَى قِتَالِ النَّبِيِّ ص فَأَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى جَبْرَئِيلَ ع فَهَبَطَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص‏ وَ مَعَهُ أَلْفٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ

Tafseer of Abu Yusuf Yaqoub Bin Sufyan, from Sufyan Al Sowry, from Al Amsh, from Abu Salih, from Ibn Abbas,

‘When Ibleesla resembled for the Kafirs of Makkah on the day of Badr being upon an image of Suraqah Bin Malik, and he was at the vanguard of their army to fight against the Prophet-saww, Allah-azwj the Exalted Commanded Jibraeelas. Heas descended unto Rasool-Allah-saww, and there were a thousand from the Angels with himas.

فَقَامَ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَكَانَ إِذَا حَمَلَ عَلِيٌّ ع حَمَلَ مَعَهُ جَبْرَئِيلُ فَبَصُرَ بِهِ إِبْلِيسُ لَعَنَهُ اللَّهُ فَوَلَّى هَارِباً وَ قَالَ إِنِّي أَرَى مَا لَا تَرَوْنَ

Jibraeelas stood on the right of Amir Al-Momineen-asws, and it so happened that whenever Ali-asws attacked, Jibraeelas attacked along with him-asws. Ibleesla, may Allah-azwj Curse himla, sighted himas and turned around fleeing and said, ‘Ila can see what you are not seeing!’

قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ وَ اللَّهِ مَا هَرَبَ إِبْلِيسُ إِلَّا حِينَ رَأَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَخَافَ أَنْ يَأْخُذَهُ وَ يَسْتَأْسِرَهُ وَ يَعْرِفَهُ النَّاسُ فَهَرَبَ وَ كَانَ أَوَّلَ مُنْهَزِمٍ‏ وَ قالَ‏ … إِنِّي أَرى‏ ما لا تَرَوْنَ إِنِّي أَخافُ اللَّهَ‏ فِي قِتَالِهِ‏ وَ اللَّهُ شَدِيدُ الْعِقابِ‏ لِمَنْ حَارَبَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع.

Ibn Masoud said, ‘By Allah-azwj! Ibleesla did not flee except when hela saw Amir Al-Momineen-asws that he-asws might seize himla and capture himla, and the people would recognise himla. So, hela fled, and hela was the first one to be defeated. Surely I can see what you are not seeing. I fear Allah, – in fighting him-asws and Allah is Severe of the Punishment’ [8:48] to the one battling against Amir Al-Momineen-asws’’.[140]

السَّمْعَانِيُّ فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: يَا أَبَا ذَرٍّ عَلِيٌّ أَخِي وَ صِهْرِي وَ عَضُدِي إِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبَلُ فَرِيضَةً إِلَّا بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Al Sam’any in (the book) ‘Fazaail Al Sahaba’ – From Ibn Al Musayyab, from

‘Abu Zarrra that the Prophet-saww said: ‘O Abu Zarrra! Ali-asws is my-saww brother-asws, and my-saww son-in-law, and my-saww forearm. Allah-azwj does not Accept any Obligatory deed performed except by having the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَبَا ذَرٍّ لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ مَرَرْتُ بِمَلَكٍ جَالِسٍ عَلَى سَرِيرٍ مِنْ نُورٍ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مِنْ نُورٍ إِحْدَى رِجْلَيْهِ فِي الْمَشْرِقِ وَ الْأُخْرَى فِي الْمَغْرِبِ بَيْنَ يَدَيْهِ لَوْحٌ يَنْظُرُ فِيهِ‏ وَ الدُّنْيَا كُلُّهَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ الْخَلْقُ بَيْنَ رُكْبَتَيْهِ وَ يَدُهُ تَبْلُغُ الْمَشْرِقَ وَ الْمَغْرِبَ

O Abu Zarrra! When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww passed by an Angel seated upon a throne of Noor, having a crown upon his head, one of his leg was in the east and the other in the west. In front of him was a tablet he was looking into, and the world, all of it, was in front of his eyes, and the creatures were between his knees, and his hand could reach the east and the west.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ مَنْ هَذَا فَمَا رَأَيْتُ فِي مَلَائِكَةِ رَبِّي جَلَّ جَلَالُهُ أَعْظَمَ خَلْقاً مِنْهُ قَالَ هَذَا عِزْرَائِيلُ مَلَكُ الْمَوْتِ ادْنُ فَسَلِّمْ عَلَيْهِ

I-saww said: ‘O Jibraeelas! Who is this? I-saww have not seen among the Angels of my-saww Lord-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, anyone of a larger physique than him!’ Heas said: ‘This is Izraeelas, Angel of death. Go near himas and greet unto himas’.

فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ سَلَامٌ عَلَيْكَ حَبِيبِي مَلَكُ الْمَوْتِ فَقَالَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَحْمَدُ مَا فَعَلَ ابْنُ عَمِّكَ‏ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَقُلْتُ وَ هَلْ تَعْرِفُ ابْنَ عَمِّي

I-saww went near himas and said: ‘Greetings be unto youas, my-saww beloved Angel of death!’ Heas said: ‘And upon you-saww be the greetings, O Ahmad-saww! What happened to the son-asws of your-saww uncleas, Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ I-saww said: ‘And youas recognise the son-asws of my-saww uncleas?’

قَالَ وَ كَيْفَ لَا أَعْرِفُهُ وَ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ وَكَلَنِي بِقَبْضِ أَرْوَاحِ الْخَلَائِقِ مَا خَلَا رُوحَكَ وَ رُوحَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَإِنَّ اللَّهَ يَتَوَفَّاكُمَا بِمَشِيَّتِهِ.

Heas said: ‘And how can Ias not recognise him-asws, and Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty has Allocated meas with capturing souls of the creatures apart from your-saww soul and soul of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for Allah-azwj has Harmonised you-asws both with His-azwj Desire’’.[141]

كِتَابَيِ الْخَطِيبِ الْخُوارِزْمِيِّ وَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ النَّطَنْزِيِّ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ صَاحِبِ سُلَيْمَانَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ‏ بَلَغَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَنَّ قَوْماً تَنَقَّصُوا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ وَ قَالَ حَدَّثَنِي غَزَالُ بْنُ مَالِكٍ الْغِفَارِيُّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدِي إِذْ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ فَنَادَاهُ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ضَاحِكاً

The two books of Al Khateeb Al Khawarizmi, and Abu Abdullah Al Natanzy who said, ‘Abu Ubeyd, a companion of Suleyman Bin Abdul Malik said,

‘It reached Umar Bin Abdul Aziz that a people are derogating Ali-asws Bin Abu Talib-asws. So, he ascended the pulpit and said, ‘It is narrated to me by Gazal Bin Malik Al Ghifari, from Umm Salamara having said, ‘While Rasool-Allah-saww was with mera when Jibraeelas came to himas and called out to him-saww. Rasool-Allah-saww smiled, laughing’.

فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قُلْتُ مَا أَضْحَكَكَ قَالَ أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ أَنَّهُ مَرَّ بِعَلِيٍّ وَ هُوَ يَرْعَى ذَوْداً لَهُ‏ وَ هُوَ نَائِمٌ قَدْ أُبْدِيَ بَعْضُ جَسَدِهِ قَالَ فَرَدَدْتُ عَلَيْهِ ثَوْبَيْهِ فَوَجَدْتُ بَرْدَ إِيمَانِهِ وَ قَدْ وَصَلَ‏ إِلَى قَلْبِي.

When he-saww had been divulged a secret from himas, Ira said, ‘What made you-saww laugh?’ He-saww said: ‘Jibraeelas informed me-saww that heas had passed by Ali-asws, and he-asws was pasturing a camel of his-asws, and he-asws had fallen asleep, and part of his-asws body had been uncovered. Heas said: ‘So Ias returned his-asws cloth upon himas, and Ias found the coolness of his-asws Eman, and it had arrived to myas heart’’.[142] (A non-shia source)

وَ فِي رِوَايَةِ الْأَصْبَغِ‏ أَنَّ عَلِيّاً مَضَى مِنَ الْمَدِينَةِ وَحْدَهُ فَأَتَى عَلَيْهِ سَبْعَةُ أَيَّامٍ فَرُئِيَ النَّبِيُّ ص يَبْكِي وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ رُدَّ إِلَيَّ عَلِيّاً قُرَّةَ عَيْنِي وَ قُوَّةَ رُكْنِي وَ ابْنَ عَمِّي وَ مُفَرِّجَ الْكَرْبِ عَنْ وَجْهِي

And in a report of Al-Asbagh – ‘Ali-asws went away from Al-Medina alone, and seven days came to it. The Prophetas was seen to cry and say: ‘O Allah-azwj! Return Ali-asws to me-saww. He-asws is delight of my-saww eyes, and strength of my-saww body, and son-asws of my-saww uncleas, and reliever of the worries from my-saww face!’

ثُمَّ ضَمِنَ الْجَنَّةَ لِمَنْ أَتَى بِخَبَرِ عَلِيٍّ فَرَكِبَ النَّاسُ فِي كُلِّ طَرِيقٍ فَوَجَدَهُ الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ فَبَشَّرَ النَّبِيَّ ص بِقُدُومِهِ فَاسْتَقْبَلَهُ فَمَا زَالَ يُفَتِّشُ عَنْ يَمِينِ عَلِيٍّ وَ عَنْ يَسَارِهِ وَ عَنْ رَأْسِهِ وَ عَنْ بَدَنِهِ‏

Then he-saww guaranteed the Paradise for anyone who could come with the news of Ali-asws. The people rode in every road, And Al-Fazl Bin Al-Abbas found him-asws. He gave the Prophetas the glad tidings of his-asws arrival. He-saww received him-asws, and did not cease to examine on the right of Ali-asws, and on his-asws left, and on his-asws head, and around his-asws body.

فَقُلْتُ تُفَتِّشُ عَلِيّاً كَأَنَّهُ‏ كَانَ فِي الْحَرْبِ فَأَخْبَرَنِي عَنْ جَبْرَئِيلَ ع أَنَّ أَقْوَاماً مِنَ الْمُشْرِكِينَ يَقْصِدُونَكَ مِنَ الشَّامِ فَأَخْرِجْ إِلَيْهِمْ عَلِيّاً وَحْدَهُ فَخَرَجَ مَعَهُ جَبْرَئِيلُ ع فِي أَلْفِ مَلَكٍ وَ مِيكَائِيلُ ع فِي أَلْفِ مَلَكٍ وَ رَأَيْتُ مَلَكَ الْمَوْتِ يُقَاتِلُ دُونَ عَلِيٍّ.

I said, ‘You-saww are examining Ali-asws as if he-asws was in the war’. He-saww informed me from Jibraeelas: ‘A group of Polytheists from Syria are aiming for you-saww, so send Ali-asws out to them alone’. So, Jibraeelas went out among a thousand Angels, and Mikaeelas among a thousand Angels, and I-saww saw the Angel of death fighting under Ali-asws’’.[143]

أَرْبَعِينُ الْخَطِيبِ وَ شَرْحُ ابْنِ الْفَيَّاضِ وَ أَخْبَارُ أَبِي رَافِعٍ فِي خَبَرٍ طَوِيلٍ عَنْ‏ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ‏ أَنَّهُ دَخَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ مَرِيضٌ فَإِذَا رَأْسُهُ فِي حَجْرِ رَجُلٍ أَحْسَنِ الْخَلْقِ وَ النَّبِيُّ ص نَائِمٌ فَقَالَ الرَّجُلُ ادْنُ إِلَى ابْنِ عَمِّكَ فَأَنْتَ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي فَوَضَعَ رَأْسَهُ فِي حَجْرِهِ

(The book) ‘Arbaeen’ of Al Khateeb, and commentary of Ibn Al Fayyaz, and Ahadeeth of Abu Rafie in a lengthy Hadeeth from Huzeyfa Bin Al Yaman,

‘Amir Al-Momineen-asws entered to see Rasool-Allah-saww and he-saww was ill, and his-saww head was in a lap of a man of good physique, and the Prophet-saww was sleeping. The man said, ‘Come near to the son-saww of your-asws uncleas, for you-asws are more rightful with him-saww than me’, and he placed the head in his-asws lap.

فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ ص سَأَلَهُ عَنِ الرَّجُلِ قَالَ عَلِيٌّ ع كَانَ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ النَّبِيُّ ص ذَاكَ جَبْرَئِيلُ ع كَانَ يُحَدِّثُنِي حَتَّى خَفَّ عَنِّي وَجَعِي.

When the Prophet-saww woke up, he-saww asked him-asws about the man. Ali-asws said: ‘Such and such happened’. The Prophet-saww said: ‘That is Jibraeelas. Heas was narrated to me-saww until my-saww pain lightened from me-saww’’.[144]

وَ فِي خَبَرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يُمْلِي عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَقَامَ‏ ص وَ أَمَرَهُ بِكِتَابَةِ الْوَحْيِ.

And in a Hadeeth – ‘The Prophet-saww was being dictated to by Jibraeelas, so he-saww would stand up and instruct him-asws with writing down the Revelation’’.[145]

مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَا عَصَانِي قَوْمٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ إِلَّا رَمَيْتُهُمْ بِسَهْمِ اللَّهِ قِيلَ وَ مَا سَهْمُ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Muhammad Bin Amro, by his chain, from Jabir Bin Abdullah having said,

‘No group of Polytheists has disobeyed me-saww except Allah-azwj has Shot at them with an arrow’. It was said, ‘And what is the arrow of Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مَا بَعَثْتُهُ فِي سَرِيَّةٍ وَ لَا أَبْرَزْتُهُ لِمُبَارَزَةٍ إِلَّا رَأَيْتُ جَبْرَئِيلَ ع عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلَ عَنْ يَسَارِهِ وَ مَلَكَ الْمَوْتِ عَنْ أَمَامِهِ وَ سَحَابَةٌ تُظِلُّهُ حَتَّى يُعْطِيَهُ اللَّهُ خَيْرَ النَّصْرِ وَ الظَّفَرِ.

He-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws. I-saww have not sent him-asws in any battalion nor sent him-asws for a duel, except and I-saww was Jibraeelas on his-asws right and Mikaeelas on his-asws left, and the Angel of death on his-asws front, and a cloud shading him-asws, until Allah-azwj Gives him-asws the goodly Help and the victory’’.[146]

رَوَى عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ سَلامٌ‏ قَالَ لَقَدْ صَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَبْعَ رَمَضَانَاتٍ وَ صَامَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَعَهُ فَكَانَ كُلَّ لَيْلَةِ الْقَدْرِ يَنْزِلُ فِيهَا جَبْرَئِيلُ ع عَلَى عَلِيٍّ فَيُسَلِّمُ عَلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ.

It is reported by Ali-asws Bin Al Ja’ad, from Shuba, from Qatadah, from Ibn Jubeys, from Ibn Abbas,

‘Regarding Words of the Exalted: The Angels and the Spirit descend during it by Permission of their Lord of every matter [97:4] Salam! [97:5], said, ‘Rasool-Allah-saww had fasted seven (months of) Ramazaan (seven years), and Ali-asws Bin Abu Talib-asws had Fasted with him-saww. Every night of Pre-determination (Laylat al Qadr), Jibraeelas descends during it unto Ali-asws and Greets him-asws from his-asws Lord-azwj’’.[147]

وَ رُوِيَ عَنِ الْبَاقِرِ ع فِي خَبَرٍ يَذْكُرُ فِيهِ وَفَاةَ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّهُ أَتَاهُمْ آتٍ لَا يَرَوْنَهُ‏ وَ يَسْمَعُونَ كَلَامَهُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فِي اللَّهِ عَزَاءٌ مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ وَ نَجَاةٌ مِنْ كُلِّ هَلَكَةٍ وَ دَرَكٌ لِمَا فَاتَ‏ كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ‏ الْآيَةَ

And it is reported from Al-Baqir-asws in a Hadeeth mentioning in it the expiry of the Prophet-saww: ‘A comer came to them, they could not see him and they could hear his speech. He said, ‘The greetings be to you all, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings. In Allah-azwj, there is a consolation from every difficulty, and salvation from every destruction, and coming across of whatever is lost: Every self shall taste the death [3:185] – the Verse.

إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ اصْطَفَاكُمْ وَ فَضَّلَكُمْ وَ طَهَّرَكُمْ وَ جَعَلَكُمْ أَهْلَ بَيْتِ نَبِيِّهِ وَ أَوْدَعَكُمْ حُكْمَهُ وَ أَوْرَثَكُمْ كِتَابَهُ وَ جَعَلَكُمْ تَابُوتَ عِلْمِهِ وَ عَصَا عِزِّهِ وَ ضَرَبَ لَكُمْ مَثَلًا مِنْ نُورِهِ‏ وَ عَصَمَكُمْ مِنَ الذُّنُوبِ وَ آمَنَكُمْ مِنَ الْفِتْنَةِ

Allah-azwj Mighty and Majestic has Chosen you-asws all, and Merited you-asws, and Made you-asws as People-asws of the Household of His-azwj Prophet-saww, and Deposited you-asws His-azwj Wisdom, and Inherited you-asws His-azwj Book, and Made you-asws a casket of His-azwj Knowledge, and a staff of His-azwj Might, and Struck for you an example of His-azwj Noor, and Fortified you-asws from the sins, and Secured you-asws from the Fitna.

فَتَعَزَّوْا بِعَزَاءِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ لَا يَنْزِعُ عَنْكُمْ نِعْمَتَهُ وَ لَا يُزِيلُ عَنْكُمْ بَرَكَتَهُ فِي كَلَامٍ طَوِيلٍ فَقِيلَ لِلْبَاقِرِ ع مِمَّنْ كَانَتِ التَّعْزِيَةُ فَقَالَ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى لِسَانِ جَبْرَئِيلَ ع.

So, be consoled with the consolation of Allah-azwj, for Allah-azwj Mighty and Majestic will not Snatch away His-azwj Favours from you-asws, nor will He-azwj Removed His-azwj Blessings from you-asws’ – in a lengthy speech. It was said to Al-Baqir-asws, ‘Who were the condolences from?’ He-asws said: ‘From Allah-azwj the Exalted, upon the tongue of Jibraeelas’’.[148]

– و قد روى: نحوا من ذلك: سفيان بن عيينة عن الصادق ع‏ وَ قَدِ احْتَجَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَوْمَ الشُّورَى فَقَالَ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ غَيْرِي وَ جَبْرَئِيلُ يُنَاجِينِي وَ أَجِدُ حِسَّ يَدِهِ مَعِي.

And it has been reported approximate to that by Sufyan Bin Uyayna,

‘From Al-Sadiq-asws: ‘And Amir Al-Momineen-asws had argued on the day of the consultation. He-asws said: ‘Is there anyone among you who washed Rasool-Allah-saww apart from me-asws, and Jibraeelas was whispering to me-asws, and I-asws found the feeling of hisas hand with me-asws’’.[149]

حَدَّثَ أَبُو عَوَانَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّلْتِ عَنْ مَنْدَلِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شِمْرٍ عَنْ أَبِي الضَّحَّاكِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كَانَ عَلَى مُقَدِّمَةِ جَيْشِ النَّبِيِّ ص يَوْمَ حُنَيْنٍ عَلِيٌّ ع فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَدِدْتُ أَنَّ عَلِيّاً قَالَ مَنْ دَخَلَ الرجل [الرَّحْلَ‏] فَهُوَ آمِنٌ

It is narrated by Abu Awanah, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Muhammad Bin Al Salt, from Mandal Bin Ali-asws, from Ismail Bin Ziyad, from Ibrahim Bin Shimr, from Abu Al Zahhak Al Ansary who said,

‘On the day of Hunayn, in charge upon the vanguard of the army of the Prophet-saww was Ali-asws. The Prophet-saww said: ‘I-saww would love it if Ali-asws were to say: ‘One who enters the shelter, he would be safe’’.

قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ مَنْ دَخَلَ الرجل [الرَّحْلَ‏] فَهُوَ آمِنٌ قَالَ فَضَحِكَ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص قَالَ أَبُو عَوَانَةَ وَ ذَكَرَ حَدِيثاً لَمْ أَحْفَظْهُ ثُمَّ قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع وَ قَدْ بَلَغَ مِنْ أَمْرِي مَا يُجِيبُنِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَعَمْ وَ هُوَ جَبْرَئِيلُ يُجِيبُكَ مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى.

He (the narrator) said, ‘Ali-asws said: ‘One who enters the shelter, he is safe!’ Jibraeelas laughed, and the Prophet-saww said’. Abu Awanah said, and mentioned the Hadeeth, I have not preserved it. Then he said, ‘Ali-asws said: ‘And I-asws have delivered from my-asws orders what Jibraeelas had answered me-asws. Rasool-Allah-saww said: ‘Yes, and heas is Jibraeelas answering you-asws from Allah-azwj Blessed and Exalted’’.[150]

11- شي، تفسير العياشي عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: لَمَّا عَطِشَ الْقَوْمُ يَوْمَ بَدْرٍ انْطَلَقَ عَلِيٌّ بِالْقِرْبَةِ يَسْتَقِي وَ هُوَ عَلَى الْقَلِيبِ إِذْ جَاءَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ ثُمَّ مَضَتْ فَلَبِثَ مَا بَدَا لَهُ ثُمَّ جَاءَتْ رِيحٌ أُخْرَى ثُمَّ مَضَتْ ثُمَّ جَاءَتْهُ أُخْرَى كَادَتْ أَنْ تَشْغَلَهُ وَ هُوَ عَلَى الْقَلِيبِ ثُمَّ جَلَسَ حَتَّى مَضَى

Tafseer Al Ayyashi – From Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father,

‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘When the people were thirsty on the day of Badr, Ali-asws went with the container to fetch water and he-asws was at the well when a severe gust of wind came, then went. He-asws waited for as long as he-asws wanted, then another gust of wind came, then went. Then another came almost pre-occupying him-asws while he-asws was at the well. Then he-asws sat down until it passed by.

فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا الرِّيحُ الْأُولَى فِيهَا جَبْرَئِيلُ مَعَ أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الثَّانِيَةُ فِيهَا مِيكَائِيلُ مَعَ أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ الثَّالِثَةُ فِيهَا إِسْرَافِيلُ مَعَ أَلْفٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ قَدْ سَلَّمُوا عَلَيْكَ وَ هُمْ مَدَدٌ لَنَا

When he-asws returned to Rasool-Allah-saww, informed him-saww with that. Rasool-Allah-saww said: ‘As for the first gust of wind, Jibraeelas was in it with a thousand from the Angels, and the second, Mikaeelas was in it with a thousand from the Angels, and the third, Israfeelas was in it with a thousand from the Angels, and they have greeted unto you-asws, and they are a help for us’.

وَ هُمُ الَّذِينَ رَآهُمْ إِبْلِيسُ فَ نَكَصَ‏ عَلى‏ عَقِبَيْهِ‏ يَمْشِي الْقَهْقَرَى حِينَ يَقُولُ‏ إِنِّي أَرى‏ ما لا تَرَوْنَ إِنِّي أَخافُ اللَّهَ وَ اللَّهُ شَدِيدُ الْعِقابِ‏.

And they are those whom Ibleesla saw them, so he turned upon his heels – walking backwards when hela said, ‘Surely I can see what you are not seeing. I fear Allah, and Allah is Severe of the Punishment’ [8:48]’’.[151]

12- م، تفسير الإمام عليه السلام قَالَ الْإِمَامُ ع قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى ذَمَّ الْيَهُودَ فِي بُغْضِهِمْ لِجَبْرَئِيلَ الَّذِي كَانَ يُنَفِّذُ قَضَاءَ اللَّهِ فِيهِمْ بِمَا يَكْرَهُونَ وَ ذَمَّهُمْ أَيْضاً وَ ذَمَّ النَّوَاصِبَ فِي بُغْضِهِمْ لِجَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ مَلَائِكَةِ اللَّهِ النَّازِلِينَ لِتَأْيِيدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى الْكَافِرِينَ حَتَّى أَذَلَّهُمْ بِسَيْفِهِ الصَّارِمِ

Tafseer Imam (Hassan Al-Askari-asws) – The Imam-asws said: ‘Al-Husayn Bin Ali Bin Abu Talib-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted Condemned the Jews regarding their hatred for Jibraeelas who used to implement the Judgment of Allah-azwj among them with what they were abhorring, and Condemned them as well the Nasibis regarding their hatred for Jibraeelas, and Mikaeelas, and the Angels of Allah-azwj, the ones descending for their support for Ali-asws Bin Abu Talib-asws against the unbelievers until he-asws humiliated them by his-asws strict sword.

فَقَالَ‏ قُلْ مَنْ كانَ عَدُوًّا لِجِبْرِيلَ‏ مِنَ الْيَهُودِ لِرَفْعِهِ‏ مِنْ بُخْتَ‏نَصَّرَ أَنْ يَقْتُلَهُ دَانِيَالُ مِنْ غَيْرِ ذَنْبٍ كَانَ جَنَاهُ بُخْتَ‏نَصَّرُ حَتَّى بَلَغَ كِتَابُ اللَّهِ فِي الْيَهُودِ أَجَلَهُ وَ حَلَّ بِهِمْ مَا جَرَى فِي سَابِقِ عِلْمِهِ

He-azwj Said: “Say O Muhammad-sawwOne who was an enemy to Jibraeel – the ones from the Jews, to defend from Bakht Nasar if he kills Daniel from without a fault. The crime was Bakht Nasr’s, until the Book of Allah-azwj reached among the Jews of its reason, and there transpired with them what had flowed in the Precedence of His-azwj Knowledge.

وَ مَنْ كَانَ أَيْضاً عَدُوّاً لِجَبْرَئِيلَ مِنْ سَائِرِ الْكَافِرِينَ وَ مِنْ أَعْدَاءِ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ النَّاصِبِينَ‏ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى بَعَثَ جَبْرَئِيلَ لِعَلِيٍّ ع مُؤَيِّداً وَ لَهُ عَلَى أَعْدَائِهِ نَاصِراً

And the One who was, as well, an enemy to Jibraeel, – from the rest of the unbelievers, and from the enemies of Muhammad-saww and Ali-asws – the Nasibis, because Allah-azwj the Exalted Sent Jibraeelas to Ali-asws as a supporter, and a helpers for him against his-asws enemies.

وَ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِجَبْرَئِيلَ لِمُظَاهَرَتِهِ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ مُعَاوَنَتِهِ لَهُمَا وَ انْقِيَادِهِ‏ لِقَضَاءِ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي إِهْلَاكِ أَعْدَائِهِ عَلَى يَدِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ‏

And the One who was an enemy to Jibraeel for hisas backing Muhammad-saww and Ali-asws and hisas assistance to them-asws, and hisas implementation of the Judgment of hisas Lord-azwj Mighty and Majestic in destroying His-azwj enemies upon the hand of the one-asws whom He-azwj so Desires from His-azwj servants.

فَإِنَّهُ‏ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ‏ نَزَّلَهُ‏ يَعْنِي نَزَّلَ هَذَا الْقُرْآنَ‏ عَلى‏ قَلْبِكَ‏ يَا مُحَمَّدُ بِإِذْنِ اللَّهِ‏ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ هُوَ كَقَوْلِهِ‏ نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ عَلى‏ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ بِلِسانٍ عَرَبِيٍّ مُبِينٍ‏ مُصَدِّقاً لِما بَيْنَ يَدَيْهِ‏

For his – meaning Jibraeelas, Revealing it – meaning Revealed this Quran, upon your heart – O Muhammad-saww, by Permission of Allah – by the Command of Allah-azwj, and it is like His-azwj Words The Trustworthy Spirit descended with it [26:193] upon your heart for you to become from the warners [26:193], in a clear Arabic language [26:193], in Verification to what was before it [2:97]

نَزَّلَ هَذَا الْقُرْآنَ جَبْرَئِيلُ عَلَى قَلْبِكَ يَا مُحَمَّدُ مُصَدِّقاً مُوَافِقاً لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَ الْإِنْجِيلِ وَ الزَّبُورِ وَ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَ كُتُبِ شَيْثٍ وَ غَيْرِهِمْ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ

Jibraeelas Revealed this Quran upon your-saww heart, O Muhammad-saww, in verification, in harmony to what was before it – from the Torah, and the Evangel, and the Psalms, and Parchments of Ibrahimas, and the Books of Sheesas, and others from the Prophetsas’.

ثُمَّ قَالَ‏ مَنْ كانَ عَدُوًّا لِلَّهِ‏ لِإِنْعَامِهِ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ آلِهِمَا الطَّيِّبِينَ وَ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ بَلَغَ مِنْ جَهْلِهِمْ أَنْ قَالُوا نَحْنُ نُبْغِضُ اللَّهَ الَّذِي أَكْرَمَ مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً بِمَا يَدَّعِيَانِ‏

Then He-azwj Said One who was an enemy to Allah – for His-azwj Conferment upon Muhammad-saww, and Ali-asws and upon their-asws goodly Progeny-asws, and those from whom it has reached that they are saying, ‘We abhor Allah-azwj Who Honoured Muhammad-saww and Ali-asws with what they-asws are claiming.

وَ جِبْرِيلَ‏ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِجِبْرِيلَ لِأَنَّهُ جَعَلَهُ ظَهِيراً لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ عَلَى أَعْدَاءِ اللَّهِ وَ ظَهِيراً لِسَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ وَ كَذَلِكَ‏

And Jibraeel – and the one who was an enemy to Jibraeelas, because Allah-azwj Made himas to be a supporter of Muhammad-saww and Ali-asws against the enemies of Allah-azwj, and a supporter of the rest of the Prophetsas and the Mursilsas (Prophetas with Divine Books) similarly. 

وَ مَلائِكَتِهِ‏ يَعْنِي وَ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِمَلَائِكَةِ اللَّهِ الْمَبْعُوثِينَ لِنُصْرَةِ دِينِ اللَّهِ وَ تَأْيِيدِ أَوْلِيَاءِ اللَّهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُ بَعْضِ النُّصَّابِ وَ الْمُعَانِدِينَ بَرِئْتُ مِنْ جَبْرَئِيلَ النَّاصِرِ لِعَلِيٍّ وَ هُوَ قَوْلُهُ‏ وَ رُسُلِهِ‏ وَ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِرُسُلِ اللَّهِ مُوسَى وَ عِيسَى وَ سَائِرِ الْأَنْبِيَاءِ الَّذِينَ دَعَوْا إِلَى إِمَامَةِ عَلِيٍّ ع‏

And the Words of the Exalted and His Rasools – and the one who was an enemy to the Rasoolas of Allah-azwj, Musaas, and Isaas, and the rest of the Prophetsas calling to the Prophet-hood of Muhammad-saww and the Imamate of Ali-asws; and these are the words of the Nasibis, ‘We are disavowed from these Rasoolsas who are calling to the Imamate of Ali-asws’.

ثُمَّ قَالَ‏ وَ جِبْرِيلَ وَ مِيكالَ‏ وَ مَنْ كَانَ‏ عَدُوّاً لِجَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ ذَلِكَ كَقَوْلِ مَنْ قَالَ مِنَ النَّوَاصِبِ‏ لَمَّا قَالَ النَّبِيُّ ص فِي عَلِيٍّ ع جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ وَ إِسْرَافِيلُ خَلْفَهُ وَ مَلَكُ الْمَوْتِ أَمَامَهُ وَ اللَّهُ تَعَالَى مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ نَاظِرٌ بِالرِّضْوَانِ إِلَيْهِ نَاصِرُهُ

Then He-azwj Said: And Jibraeel and Mikaeel – i.e., the one who was an enemy to Jibraeelas, and Mikaeelas (are the Nasibis) and these words of the Nasibis regarding what the Rasool-Allah-saww said regarding Ali-asws: ‘Jibraeelas is on his-asws right, and Mikaeelas is on his-asws left, and Israfeelas from behind him-asws, and the Angel of Death in front of him-asws, and Allah-azwj is Looking from above His-azwj Throne with the Pleasure to him-asws at theiras help.

قَالَ بَعْضُ النَّوَاصِبِ فَأَنَا أَبْرَأُ مِنَ اللَّهِ وَ مِنْ جَبْرَئِيلَ‏ وَ مِيكَائِيلَ وَ الْمَلَائِكَةِ الَّذِينَ حَالُهُمْ مَعَ عَلِيٍّ ع مَا قَالَهُ مُحَمَّدٌ ص فَقَالَ مَنْ كَانَ عَدُوّاً لِهَؤُلَاءِ تَعَصُّباً عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكافِرِينَ‏ فَاعِلٌ بِهِمْ مَا يَفْعَلُ الْعَدُوُّ بِالْعَدُوِّ مِنْ إِحْلَالِ النَّقِمَاتِ وَ تَشْدِيدِ الْعُقُوبَاتِ

One of the Nasibis said, ‘But I am disavowed from Allah-azwj, and from Jibraeelas, and Mikaeelas, and the Angels who are present with Ali-asws, what Muhammad-saww said. So Allah-azwj Said: “One who was an enemy to themas, in prejudice against Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so Allah is an enemy of the Kafareen (unbelievers) [2:98], Dealing with them what the enemy would do with the enemy, from the releasing of the Revenge and the severe Punishments.

وَ كَانَ سَبَبُ نُزُولِ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ مَا كَانَ مِنَ الْيَهُودِ أَعْدَاءِ اللَّهِ مِنْ قَوْلٍ سَيِّئٍ فِي جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ كَانَ‏ مِنْ أَعْدَاءِ اللَّهِ النُّصَّابِ مِنْ قَوْلٍ أَسْوَأَ مِنْهُ فِي اللَّهِ وَ فِي جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ سَائِرِ مَلَائِكَةِ اللَّهِ

And the reason for the descent of these two Verses was due to what transpired from the Jews, the enemies of Allah-azwj, from the bad words regarding Jibraeelas, and Mikaeelas, and the rest of the Angels of Allah-azwj, and what transpired from the enemies of Allah-azwj, the Nasibi, from the bad words from him regarding Allah-azwj and regarding Jibraeelas, and Mikaeelas and the rest of the Angels of Allah-azwj

أَمَّا مَا كَانَ مِنَ النُّصَّابِ فَهُوَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا كَانَ لَا يَزَالُ يَقُولُ فِي عَلِيٍّ ع الْفَضَائِلَ الَّتِي خَصَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِهَا وَ الشَّرَفَ الَّذِي أَهَّلَهُ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ وَ كَانَ فِي ذَلِكَ‏ يَقُولُ أَخْبَرَنِي بِهِ جَبْرَئِيلُ عَنِ اللَّهِ

As for what transpired from the Nasibi, so it is that when Rasool-Allah-saww was not ceasing saying the merits regarding Ali-asws which Allah-azwj Mighty and Majestic had Particularised him-asws with, and the nobility which Allah-azwj the Exalted Made him-asws to be deserving for, and in all of that he-saww was saying: ‘Jibraeelas informed me-saww from Allah-azwj’.

وَ يَقُولُ فِي بَعْضِ ذَلِكَ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ يَفْتَخِرُ جَبْرَئِيلُ عَلَى مِيكَائِيلَ فِي أَنَّهُ عَنْ يَمِينِ عَلِيٍّ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُ مِنَ الْيَسَارِ كَمَا يَفْتَخِرُ نَدِيمُ مَلِكٍ عَظِيمٍ فِي الدُّنْيَا يُجْلِسُهُ الْمَلِكُ عَنْ يَمِينِهِ عَلَى النَّدِيمِ الْآخَرِ الَّذِي يُجْلِسُهُ عَلَى يَسَارِهِ وَ يَفْتَخِرَانِ عَلَى إِسْرَافِيلَ الَّذِي خَلْفَهُ بِالْخِدْمَةِ وَ مَلَكِ الْمَوْتِ الَّذِي أَمَامَهُ بِالْخِدْمَةِ وَ إِنَّ الْيَمِينَ وَ الشِّمَالَ أَشْرَفُ مِنْ ذَلِكَ كَافْتِخَارِ حَاشِيَةِ الْمَلِكِ‏ عَلَى زِيَادَةِ قُرْبِ مَحَلِّهِمْ مِنْ مَلِكِهِمْ

And he-saww was saying in some of that: ‘Jibraeelas is on his-asws right, and Mikaeelas on his-asws left, and Jibraeelas is priding himself upon Mikaeelas in that heas is on the right of Ali-asws which is superior than being on the left, just as the priding of a friend of a great king in the world – the king would sit him – on his right, (priding) over another friend who would be seated upon his left; and theyas both are priding over Israfeelas who is behind him-asws with the service, and the Angel of Death in front of him-asws with the service, and that they right and the left are more noble than that, like the priding of the entourage of the king upon the more nearness of their places from their king.

وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي بَعْضِ أَحَادِيثِهِ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ أَشْرَفُهَا عِنْدَ اللَّهِ أَشَدُّهَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ حُبّاً وَ إِنَّهُ‏ قَسَمُ الْمَلَائِكَةِ فِيمَا بَيْنَهَا وَ الَّذِي شَرَّفَ عَلِيّاً عَلَى جَمِيعِ الْوَرَى بَعْدَ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى

And Rasool-Allah-saww was saying in one of his-saww Ahadeeth: ‘The Angels, their nobility in the Presence of Allah-azwj is (based upon) the intensity of their love for Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that the Angels tend to swear in what is between them: ‘By the One-azwj Who Ennobled Ali-asws over the entirety of the beings after Muhammad-saww, the Chosen one!’

وَ يَقُولُ مَرَّةً إِنَّ مَلَائِكَةَ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبِ يَشْتَاقُونَ‏ إِلَى رُؤْيَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَمَا تَشْتَاقُ الْوَالِدَةُ الشَّفِيقَةُ إِلَى وَلَدِهَا الْبَارِّ الشَّفِيقِ الْآخِرِ مَنْ بَقِيَ عَلَيْهَا بَعْدَ عَشَرَةٍ دَفَنَتْهُمْ

And he-saww was saying another time: ‘The Angels  of the skies and the Veils are desirous to sight Ali-asws Bin Abu Talib-asws just as the mother tends to desire to (sight) her righteous son, the last one from the ones who survived upon her after ten she had buried (died).

فَكَانَ هَؤُلَاءِ النُّصَّابُ يَقُولُونَ‏ إِلَى مَتَى يَقُولُ مُحَمَّدٌ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ الْمَلَائِكَةَ كُلُّ ذَلِكَ تَفْخِيمٌ لِعَلِيٍّ وَ تَعْظِيمٌ لِشَأْنِهِ وَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى لِعَلِيٍّ خَاصٌّ مِنْ دُونِ سَائِرِ الْخَلْقِ بَرِئْنَا مِنْ رَبٍّ وَ مِنْ مَلَائِكَةٍ وَ مِنْ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ هُمْ لِعَلِيٍّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ مُفَضِّلُونَ وَ بَرِئْنَا مِنْ رُسُلِ اللَّهِ الَّذِينَ هُمْ لِعَلِيٍّ بَعْدَ مُحَمَّدٍ مُفَضِّلُونَ

So those Nasibis were saying, ‘Up to when will Muhammad-saww be saying: ‘Jibraeelas, and Mikaeelas, and the Angels, all of them are priding for Ali-asws and in reverence to his-asws glory? And Allah-azwj the Exalted is Saying for Ali-asws in particular from besides the rest of the people? We are disavowed from a Lord-azwj, and from Angels, and from Jibraeelas, and Mikaeelas who are preferring to Ali-asws after Muhammad-saww. And we are disavowed from the Rasoolsas of Allah-azwj, those are preferring to Ali-asws Bin Abu Talib-asws after Muhammad-saww’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا سَلْمَانُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ صَدَّقَ قَوْلَكَ وَ وَفَّقَكَ رَأْيَكَ وَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ‏ عَنِ اللَّهِ تَعَالَى يَقُولُ يَا مُحَمَّدُ سَلْمَانُ وَ الْمِقْدَادُ أَخَوَانِ مُتَصَافِيَانِ فِي وِدَادِكَ وَ وِدَادِ عَلِيٍّ أَخِيكَ وَ وَصِيِّكَ وَ صَفِيِّكَ وَ هُمَا فِي أَصْحَابِكَ كَجَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ فِي الْمَلَائِكَةِ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Salmanra! Allah-azwj has Ratified yourra words and Harmonised yourra view, and that Jibraeelas is saying on behalf of Allah-azwj the Exalted: ‘O Muhammad-saww! Salmanra, and Al-Miqdadra are brothers, similar regarding your-saww cordiality, and the cordiality of your-saww brother-asws, and your-asws successor-asws, and your-saww elite, and theyas are both among your-saww companions, like Jibraeelas and Mikaeelas are among the Angels.

عَدُوَّانِ لِمَنْ أَبْغَضَ أَحَدَهُمَا وَلِيَّانِ‏ لِمَنْ وَالاهُمَا وَ وَالَى مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً عَدُوَّانِ لِمَنْ عَادَى مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ أَوْلِيَاءَهُمَا

Theyas are both enemies to the one is inimical to one of themas, and are friends of the one who befriends themas, and befriends Muhammad-saww and Ali-asws, and are enemies of the one who is inimical to Muhammad-saww and Ali-asws and their-asws friends.

وَ لَوْ أَحَبَّ أَهْلُ الْأَرْضِ سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادَ كَمَا يُحِبُّهُمَا مَلَائِكَةُ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبِ وَ الْكُرْسِيِّ وَ الْعَرْشِ لِمَحْضِ وِدَادِهِمَا لِمُحَمَّدٍ ص وَ عَلِيٍّ ع وَ مُوَالاتِهِمَا لِأَوْلِيَائِهِمَا وَ مُعَادَاتِهِمَا لِأَعْدَائِهِمَا لَمَا عَذَّبَ اللَّهُ أَحَداً مِنْهُمْ بِعَذَابٍ الْبَتَّةَ

And if the inhabitants of the earth were to love Salmanra and Al-Miqdadra just as the Angels of the skies and the Veils, and the Chair, and the Throne love themas with the purity of theiras cordiality to Muhammad-saww and Ali-asws, and theiras friendship to their-asws friends, and theiras enmity to their-asws enemies – Allah-azwj would not Punish anyone from them with the Punishment, under no circumstances!’

قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فَلَمَّا قَالَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي سَلْمَانَ وَ الْمِقْدَادِ سُرَّ بِهِ الْمُؤْمِنُونَ وَ انْقَادُوا وَ سَاءَ ذَلِكَ الْمُنَافِقِينَ فَعَانَدُوا وَ عَابُوا وَ قَالُوا يَمْدَحُ مُحَمَّدٌ ص الْأَبَاعِدَ وَ يَتْرُكُ الْأَدْنَيْنَ مِنْ أَهْلِهِ لَا يَمْدَحُهُمْ وَ لَا يَذْكُرُهُمْ

Al-Hussain-asws Bin Ali-asws said: ‘So when Rasool-Allah-saww said that regarding Salmanra and Al-Miqdadra, the Momineen were cheerful due to it and submitted to it, and that hurt the hypocrites, so they were obstinate and refused, and said, ‘Muhammad-saww praises the far ones – and he-saww neglects the near ones from his-saww own family. He-saww neither praises them nor mentions them’.

فَاتَّصَلَ ذَلِكَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ مَا لَهُمْ لَحَاهُمُ اللَّهُ يَبْغُونَ لِلْمُسْلِمِينَ السُّوءَ وَ هَلْ نَالَ أَصْحَابِي مَا نَالُوهُ مِنْ دَرَجَاتِ الْفَضْلِ إِلَّا بِحُبِّهِمْ لِي وَ لِأَهْلِ بَيْتِي

That was transmitted to Rasool-Allah-saww, so he-saww said: ‘What is it to them? May Allah-azwj Curse them! They are wanting evil for the Muslims, and can my-saww companion attain what he can attain from the meritorious levels except with their love for me-saww and for the People-asws of my-saww Household.

وَ الَّذِي بَعَثَنِي‏ بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّكُمْ لَمْ تُؤْمِنُوا حَتَّى يَكُونَ مُحَمَّدٌ وَ آلُهُ أَحَبَّ إِلَيْكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ وَ أَهَالِيكُمْ‏ وَ أَمْوَالِكُمْ وَ مَنْ فِي الْأَرْضِ‏ جَمِيعاً

By the One-azwj Who Sent me-saww with the Truth as a Prophet-saww! You all will never be believing until Muhammad-saww and his-saww Progeny-asws happen to be more beloved to you than your own selves and your family, and your wealth, and the ones in the earth in their entirety’.

ثُمَّ دَعَا بِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَعَمَّهُمْ بِعَبَايَتِهِ الْقَطَوَانِيَّةِ ثُمَّ قَالَ هَؤُلَاءِ خَمْسَةٌ لَا سَادِسَ لَهُمْ مِنَ الْبَشَرِ

Then he-saww called for Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and he-saww covered them with his-saww Al-Qatwany cloak, then said: ‘They are five, there being no sixth for them-asws from the humans’.

ثُمَّ قَالَ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ

Then he-saww said: ‘I-saww am at war to the one who is at war with them-asws, and am at peace to the one who is at peace with them-asws’.

فَقَامَتْ أُمُّ سَلَمَةَ فَرَفَعَتْ جَانِبَ الْعَبَاءِ لِتَدْخُلَ‏ فَكَفَّهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لَسْتِ هُنَاكِ وَ أَنْتِ فِي خَيْرٍ وَ إِلَى خَيْرٍ فَانْقَطَعَ عَنْهَا طَمَعُ الْبَشَرِ

Umm Salmara said, and shera raised the cloak in order to enter, but Rasool-Allah-saww pulled it away and said: ‘Not over there and even though youra are in goodness and towards goodness’.

وَ كَانَ جَبْرَئِيلُ مَعَهُمْ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَنَا سَادِسُكُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَعَمْ وَ أَنْتَ سَادِسُنَا

And Jibraeelas was with them-asws, and heas said: ‘O Rasool-Allah-saww! And Ias am your-asws sixth’. So Rasool-Allah-saww said: ‘Yes, youas are our-asws sixth’.

فَارْتَقَى السَّمَاوَاتِ وَ قَدْ كَسَاهُ اللَّهُ مِنْ زِيَادَةِ الْأَنْوَارِ مَا كَادَتِ الْمَلَائِكَةُ لَا تَثَبَّتُهُ‏ حَتَّى قَالَ بَخْ بَخْ مَنْ مِثْلِي أَنَا جَبْرَئِيلُ سَادِسُ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع

So heas rose to the skies and Allah-azwj had Clothed himas from an increase of the radiance what the Angels could almost not identify, until heas said: ‘Congratulations! Congratulations! Who is like meas? Ias am Jibraeelas, the sixth of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.

فَذَلِكَ مَا فَضَّلَ اللَّهُ بِهِ جَبْرَئِيلَ عَلَى سَائِرِ الْمَلَائِكَةِ فِي الْأَرَضِينَ وَ السَّمَاوَاتِ

And that is what Allah-azwj Merited Jibraeelas with over the rest of the Angels – in the earths and the skies’.

قَالَ ثُمَّ تَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنَ بِيَمِينِهِ وَ الْحُسَيْنَ بِشِمَالِهِ فَوَضَعَ هَذَا عَلَى كَاهِلِهِ‏ الْأَيْمَنِ وَ هَذَا عَلَى كَاهِلِهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ وَضَعَهُمَا فِي الْأَرْضِ فَمَشَى بَعْضُهُمَا إِلَى بَعْضٍ يَتَجَاذَبَانِ ثُمَّ اصْطَرَعَا فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَقُولُ لِلْحَسَنِ إِيهاً أَبَا مُحَمَّدٍ فَيَقْوَى الْحَسَنُ فَيَكَادُ يَغْلِبُ الْحُسَيْنَ

He-asws said: ‘Then Rasool-Allah-saww grabbed Al-Hassan-asws by his-saww right hand, and Al-Husayn-asws by his-saww left hand, and placed this one upon his-saww right shoulder, and this one upon his-saww left shoulder, then placed both of them-asws upon the ground. So they started walking towards each other, grappling, then wrestling. So Rasool-Allah-saww went on saying to Al-Hassan-asws: ‘Ayha! (Come on), O Abu Muhammad-asws!’ So, Al-Hassan-asws was strengthened and almost overcame Al-Husayn-asws. Then Al-Husayn-asws got stronger and resisted him-asws.

ثُمَّ يَقْوَى الْحُسَيْنُ فَيُقَاوِمُهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تُشَجِّعُ الْكَبِيرَ عَلَى الصَّغِيرِ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ أَمَا إِنَّ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ كُلَّمَا قُلْتُ لِلْحَسَنِ إِيهاً أَبَا مُحَمَّدٍ قَالا لِلْحُسَيْنِ إِيهاً أَبَا عَبْدِ اللَّهِ فَلِذَلِكَ قَامَا وَ تَسَاوَيَا

(Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Are you-saww emboldening the elder over the younger?’ So Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! But, Jibraeelas and Mikaeelas, are as I-saww said to Al-Hassan-asws, ‘Ayha! (Come on) – O Abu Muhammad-asws!’ They both said to Al-Husayn-asws: ‘Ayha! (Come on) – O Abu Abdullah-asws!’ Thus, they-asws were both strengthened and equalised.

أَمَا إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ لَمَّا كَانَ‏ يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِيهاً أَبَا مُحَمَّدٍ وَ يَقُولُ جَبْرَئِيلُ إِيهاً أَبَا عَبْدِ اللَّهِ لَوْ رَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَمْلَ الْأَرْضِ بِمَا عَلَيْهَا مِنْ جِبَالِهَا وَ بِحَارِهَا وَ تِلَالِهَا وَ سَائِرِ مَا عَلَى ظَهْرِهَا لَكَانَ أَخَفَّ عَلَيْهِمَا مِنْ شَعْرَةٍ عَلَى أَبْدَانِهِمَا

But, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, when Rasool-Allah-saww was saying to Al-Hassan-asws: ‘Ayha! (Come on) – O Abu Muhammad-asws!’, and Jibraeelas was saying: ‘Ayha! (Come on) – O Abu Abdullah-asws!’ Had each one of them wished to carry the earth along with whatever was from its mountains, and its oceans, and its hills, and the rest of what is upon its surface, it would have been lighter upon them-asws both than a single hair upon their-asws bodies.

وَ إِنَّمَا تَقَاوَمَا لِأَنَّ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا نَظِيرُ الْآخَرِ هَذَانِ قُرَّتَا عَيْنِي وَ ثَمَرَتَا فُؤَادِي هَذَانِ سَنَدَا ظَهْرِي هَذَانِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا وَ جَدُّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ خَيْرُهُمْ أَجْمَعِينَ

And rather, they-asws were both strengthened because each one of them-asws was a match for the other. These two are the delights of my-saww eyes, and the fruits of my-saww heart. These two are the support of my-saww back. These two are the chiefs of the youths of the inhabitants of the Paradise, from the former ones and the latter ones, and their-asws father-asws is better than them-asws, and their-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww is better than all of them-asws together’.

قَالَ ع فَلَمَّا قَالَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَتِ الْيَهُودُ وَ النَّوَاصِبُ إِلَى الْآنَ كُنَّا نُبْغِضُ جَبْرَئِيلَ وَحْدَهُ وَ الْآنَ قَدْ صِرْنَا أَيْضاً نُبْغِضُ مِيكَائِيلَ‏ لِادِّعَائِهِمَا لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ إِيَّاهُمَا وَ لِوَلَدَيْهِ فَقَالَ تَعَالَى‏ مَنْ كانَ عَدُوًّا لِلَّهِ وَ مَلائِكَتِهِ وَ رُسُلِهِ وَ جِبْرِيلَ وَ مِيكالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَدُوٌّ لِلْكافِرِينَ‏.

So when Rasool-Allah-saww said that, the Jews and the Nasibis (got the news they) said, ‘Up to now were used to hate Jibraeelas alone, and now we have come to hate Mikaeelas as well, for theiras support to Muhammad-saww, and Ali-asws, and their-asws sons-asws’. So Allah-azwj Mighty and Majestic Said: One who was an enemy to Allah and His Angels and His Rasools and Jibraeel and Mikaeel, so Allah is an enemy to the Kafirs [2:98]’’.[152]

13- يل، الفضائل لابن شاذان رُوِيَ‏ أَنَّهُ ع كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ إِذْ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي سَلُونِي عَنْ طُرُقِ السَّمَاوَاتِ فَإِنِّي أَعْرَفُ بِهَا مِنْ طُرُقِ الْأَرْضِ

(The book) ‘Al-Fazaail’ of Ibn Shazaan – It is reported that one day he-asws was upon the pulpit of Al-Basra, when he-asws said: ‘O you people! Ask me-asws before you lose me-asws! Ask me-asws about pathways of the skies for I-asws am more knowing with these than the roads of the earth’.

فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ وَسْطِ الْقَوْمِ وَ قَالَ لَهُ أَيْنَ جَبْرَئِيلُ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ فَرَمَقَ‏ بِطَرْفِهِ إِلَى السَّمَاءِ ثُمَّ رَمَقَ بِطَرْفِهِ إِلَى الْمَشْرِقِ ثُمَّ رَمَقَ بِطَرْفِهِ إِلَى الْمَغْرِبِ فَلَمْ يَجِدْ مَوْطِناً فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ يَا ذَا الشَّيْخُ أَنْتَ جَبْرَائِيلُ

A man, from the midst of the people, stood up to him-asws and said to him-asws, ‘Where is Jibraeelas at this moment?’ He-asws shot a glance towards the sky, then glanced towards the east, then towards the west, but he-asws could not find any place, so he-asws turned to him and said: ‘O you sheykh! You are Jibraeelas!’

قَالَ فَصَفَقَ طَائِراً مِنْ بَيْنِ النَّاسِ فَضَجَّ الْحَاضِرُونَ‏ وَ قَالُوا نَشْهَدُ أَنَّكَ خَلِيفَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص حَقّاً.

He (the narrator) said, ‘Birds flapped in between the people (i.e., total silence). Then the attendees clamoured and said, ‘We testify you-asws are a caliph of Rasool-Allah-saww truly’’.[153]

14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ بَكْرِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَصْرِيِّ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ جَدِّي رَسُولَ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَيْلَةَ أَسْرَى بِي رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ رَأَيْتُ فِي بُطْنَانِ الْعَرْشِ مَلَكاً بِيَدِهِ سَيْفٌ مِنْ نُورٍ يَلْعَبُ بِهِ كَمَا يَلْعَبُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِذِي الْفَقَارِ وَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ إِذَا اشْتَاقُوا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ نَظَرُوا إِلَى وَجْهِ ذَلِكَ الْمَلَكِ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Husayn Al Baghdadi, from Ahmad Bin Al Fazl, from Bakr Bin Ahmad Al Qasry,

‘From Abu Muhammad Al-Askari-asws, from his-asws forefathers-asws, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws having said: ‘I-asws heard my-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww saying: ‘On the night my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic Ascended me-asws (to the skies), I-saww saw an Angel in the interior of the Throne having a sword of light in his hand, playing with it like what Ali-asws Bin Abu Talib-asws tends to play with Zulfiqar, and the Angels, whenever they are desirous to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, they look at the face of that Angel.

فَقُلْتُ يَا رَبِّ هَذَا أَخِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ ابْنُ عَمِّي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا مَلَكٌ خَلَقْتُهُ عَلَى صُورَةِ عَلِيٍّ ع يَعْبُدُنِي فِي بُطْنَانِ عَرْشِي تُكْتَبُ حَسَنَاتُهُ وَ تَسْبِيحُهُ وَ تَقْدِيسُهُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

I-saww said: ‘O Lord-azwj! This is my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and son-asws of my-saww uncleas’. He-azwj Said: “O Muhammad-saww! This is an Angel I-azwj Created upon the image of Ali-asws. He worships Me-azwj in the interior of My-azwj Throne. His good deeds, and his glorifications, and his extolling the Holiness is written for Ali-asws Bin Abu Talib-asws up to the Day of Qiyamah’’.[154]

15- كشف، كشف الغمة مِنْ كِفَايَةِ الطَّالِبِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا أَنَا بِمَلَكٍ جَالِسٍ عَلَى مِنْبَرٍ مِنْ نُورٍ وَ الْمَلَائِكَةُ تَحْدِقُ بِهِ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ مَنْ هَذَا المَلَكُ قَالَ ادْنُ مِنْهُ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِ

(The book) ‘Kashaf Al Ghumma’, from (the book) ‘Kifayat Al Talib’, from Anas (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the night there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww passed on and there I-saww was with an Angel seated upon a pulpit of light, and the Angels were staring at him. I-saww said: ‘O Jibraeelas! Who is this Angel?’ Heas said: ‘Go near to him and greet unto him’.

فَدَنَوْتُ مِنْهُ وَ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَإِذَا أَنَا بِأَخِي وَ ابْنِ عَمِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ سَبَقَنِي عَلِيٌّ إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ

I-saww went near him and greeted unto him, and there I-saww was with my-saww brother-asws and son-asws of my-saww uncleas, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. I-saww said: ‘O Jibraeelas! Ali-asws has preceded me-saww to the fourth sky!’

فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ لَا وَ لَكِنَّ الْمَلَائِكَةَ شَكَتْ حُبَّهَا لِعَلِيٍّ ع فَخَلَقَ اللَّهُ هَذَا الْمَلَكَ مِنْ نُورٍ عَلَى صُورَةِ عَلِيٍّ فَالْمَلَائِكَةُ تَزُورُهُ فِي كُلِّ لَيْلَةِ جُمُعَةٍ وَ يَوْمِ جُمُعَةٍ سَبْعِينَ أَلْفَ مَرَّةٍ وَ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ وَ يُقَدِّسُونَهُ وَ يُهْدُونَ ثَوَابَهُ لِمُحِبِّ عَلِيٍّ ع.

Heas said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! No, but the Angels complained of their love for Ali-asws, so Allah-azwj Created this Angel from light upon the image of Ali-asws. So, the Angels a visiting him-asws during every Friday night and day of Friday, seventy thousand times, and they are glorifying Allah-azwj, and extolling His-azwj Holiness, and they are guiding its Rewards for the ones loving Ali-asws’’.[155]

16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْبَاقِرِ ع عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنْتُ أُمَاشِي‏ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى الْفُرَاتِ إِذْ خَرَجَتْ مَوْجَةٌ عَظِيمَةٌ فَغَطَّتْهُ حَتَّى اسْتَتَرَ عَنِّي ثُمَّ انْحَسَرَتْ عَنْهُ‏ وَ لَا رُطُوبَةَ عَلَيْهِ فَوَجَمْتُ لِذَلِكَ وَ تَعَجَّبْتُ وَ سَأَلْتُهُ عَنْهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Fahham, from Al Mansoury, from an uncle of his father,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 3rd, from his-asws forefathers-asws, from Al-Baqir-asws, from Jabir who said, ‘I was walking with Amir Al-Momineen-asws at Euphrates, when a large wave came out and covered him-asws to the extent that he-asws was covered from me. Then it receded from him-asws, and there was no wetness upon him-asws. I was aggravated at that and wondered, and I asked him-asws about it.

فَقَالَ وَ رَأَيْتَ ذَلِكَ قَالَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِنَّمَا الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِالْمَاءِ فَرِحَ‏ فَسَلَّمَ عَلَيَّ وَ اعْتَنَقَنِي‏.

He-asws said: ‘And you saw that?’ I said, ‘Yes’. He-asws said: ‘But rather is was the Angel allocated with the water. He came out rejoicing, greeted unto me-asws and hugged me-asws’’.[156]

17- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَوَّلُ مَنِ اتَّخَذَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع أَخاً مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ إِسْرَافِيلُ ثُمَّ مِيكَائِيلُ‏ ثُمَّ جَبْرَائِيلُ وَ أَوَّلُ مَنْ أَحَبَّهُ مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ حَمَلَةُ الْعَرْشِ ثُمَّ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجِنَانِ ثُمَّ مَلَكُ الْمَوْتِ وَ إِنَّ مَلَكَ الْمَوْتِ يَتَرَحَّمُ عَلَى مُحِبِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع كَمَا يَتَرَحَّمُ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ ع‏.

(The book) ‘Kashaf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of al Khawarizmy, from Abdullah Bin Masoud who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The first one from the inhabitants of the sky to take Ali-asws Bin Abu Talib-asws as a brother, is Israfeelas, then Mikaeelas, then Jibraeelas. And the first one from the inhabitants of the sky to love him-asws are bearers of the Throne, then Rizwaan keeper of the Gardens, then Angel of death. And the Angel of death tends to be merciful upon the ones loving Ali-asws Bin Abu Talib-asws like what he is merciful upon the Prophetsas’’.[157]

وَ مِنْ كِتَابِ كِفَايَةِ الطَّالِبِ عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَا بَعَثْتُ عَلِيّاً فِي سَرِيَّةٍ إِلَّا رَأَيْتُ جَبْرَئِيلَ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلَ عَنْ يَسَارِهِ وَ السَّحَابَةَ تُظِلُّهُ حَتَّى يَرْزُقَهُ اللَّهُ الظَّفَرَ.

And from the book ‘Kifayat Al Talib’ – From Wahab Bin Munbiya, from Abdullah Bin Masoud who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have not sent Ali-asws in a battalion except I-saww saw Jibraeelas on his-asws right and Mikaeelas on his-asws left, and the cloud shading him-asws, until Allah-azwj Graces him-asws the victory’’.[158]

18- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَصْبَاهَانَ بْنِ أسبوزن الدَّيْلَمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْكَابِي عَنِ الْقَعْنَبِيِ‏ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعِ‏ رَأَيْتُ صُورَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ هَذَا عَلِيٌ‏ فَأُوحِيَ إِلَيَّ بِأَنَّ هَذَا مَلَكٌ خَلَقَهُ اللَّهُ فِي صُورَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَزُورُهُ كُلَّ يَوْمٍ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يُسَبِّحُونَ وَ يُكَبِّرُونَ وَ ثَوَابُهُمْ لِمُحِبِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

(The book) ‘Basharat Al-Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather, from Asbahan Bin Asbouzan Al Daylami, from Muhammad Bin Isa Al Kaby, from Al Qa’any, from Musa Bin Wardan, from Sabit, from Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said: ‘The night there was an ascension with me-saww to the fourth sky, I-saww saw an image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. I-saww said: ‘O Jibraeelas! This is Ali-asws’. Heas revealed to me-saww: ‘This is an Angel Allah-azwj has Created in the image of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Seventy thousand Angels visit him during every day, glorifying, and exclaiming Takbeers, and their Rewards are for the ones loving Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[159]

19- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ مُعَنْعَناً عَنِ الْحَسَنِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِذْ تُصْعِدُونَ وَ لا تَلْوُونَ عَلى‏ أَحَدٍ وَ الرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ‏ انْجَفَلَ النَّاسُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْمَ أُحُدٍ وَ لَمْ يَبْقَ مَعَهُ غَيْرُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ

Tafseer Furat Bin Ibrahim – Ja’far Bin Ahmad Bin Yusuf, transmitting from Al-Hassan who said, ‘I heard Abdullah in Abbas saying,

‘Regarding Words of the Exalted: When you were ascending (the mount Ohad) and were not even glancing at anyone, and the Rasool kept calling you [3:153], ‘The people fled away from Rasool-Allah-saww on the day of Ohad and there did not remain anyone with him-saww apart from Ali-asws Bin Abu Talib-asws and a man from the Helpers.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَلِيُّ قَدْ صَنَعَ النَّاسُ مَا تَرَى‏ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَأَسْأَلُ‏ عَنْكَ الْخَبَرَ مِنْ وَرَاءُ

The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! The people have done what you-asws see’. He-asws said: ‘No, by Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww! I-asws will not be asking about your-saww news from behind’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص أَمَا لَا فَاحْمِلْ عَلَى هَذِهِ الْكَتِيبَةِ فَحَمَلَ عَلَيْهَا فَفَضَّهَا فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع لِرَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّ هَذِهِ لَهِيَ الْمُوَاسَاةُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنِّي مِنْهُ وَ هُوَ مِنِّي فَقَالَ جَبْرَئِيلُ وَ أَنَا مِنْكُمَا.

The Prophet-saww said to him-asws: ‘But no! Attack upon this battalion’. He-asws attacked upon it and dispersed them. Jibraeel-as said to Rasool-Allah-saww: ‘This, it is the consolation’. The Prophet-saww said: ‘I-saww am from him-asws and he-asws is from me-saww’. Jibraeel-as said: ‘And I-as am from you-asws both’’.[160]

فَأَقْبَلَ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَعَا عَلِيّاً فَقَالَ يَا عَلِيُّ احْفَظْ عَلَيَّ الْبَابَ فَلَا يَدْخُلَنَّ أَحَدٌ الْيَوْمَ‏ فَإِنَّ مَلَائِكَةً مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ اسْتَأْذَنُوا رَبَّهُمْ أَنْ يَتَحَدَّثُوا لِيَ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ فَاقْعُدْ

He came back and said, ‘It is narrated to me by Abdullah Bin Abbas,

‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws and said: ‘O Ali-asws! Guard the door unto me-saww, so not one should enter today, for Angels from the Angels of Allah-azwj has sought Permission of their Lord-azwj to hold discussions with me-saww today up to the night. So, be seated (at the door)’.

فَقَعَدَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى الْبَابِ فَجَاءَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَرَدَّهُ ثُمَّ جَاءَ وَسَطَ النَّهَارِ فَرَدَّهُ ثُمَّ جَاءَ عِنْدَ الْعَصْرِ فَرَدَّهُ وَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ قَدِ اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ ص سِتُّونَ وَ ثَلَاثُمِائَةِ مَلَكٍ

So, Ali-asws Bin Abu Talib-asws sat at the door. Umar Bin Al-Khattab came, but he-asws returned him. Then he came at midday, but he-asws returned him. Then he came in the afternoon, but he-asws returned him and informed him that three hundred and sixty Angels has sought permission to see the Prophet-saww.

فَلَمَّا أَصْبَحَ عُمَرُ غَدَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فَقَالَ وَ مَا عَلَّمَكَ أَنَّهُ قَدِ اسْتَأْذَنَ عَلَيَّ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ مَلَكٍ

When it was morning, Umar came to Rasool-Allah-saww and informed him-saww with what Ali-asws Bin Abu Talib-asws had said. Rasool-Allah-saww called Ali-asws and said: ‘And what made you-asws know that three hundred and sixty Angels had sought permission to see me-saww?’

فَقَالَ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا مِنْهُمْ مَلَكٌ اسْتَأْذَنَ عَلَيْكَ إِلَّا وَ أَنَا أَسْمَعُ صَوْتَهُ بِأُذُنِي وَ أَعْقِدُ بِيَدِي حَتَّى عَقَدْتُ ثَلَاثَمِائَةٍ وَ سِتِّينَ قَالَ صَدَقْتَ يَرْحَمُكَ اللَّهُ حَتَّى أَعَادَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص ثَلَاثاً.

He-asws said: ‘By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth! There was no Angel from them who had sought permission to see you-asws, except and I-asws heard his voice by my-asws ears, and I-asws counted with my-asws hand, until I-asws had counted three hundred and sixty’. He-saww said: ‘You-asws speak the truth, may Allah-azwj have Mercy on you-asws!’ – to the extent that Rasool-Allah-saww repeated it thrice’’.[161]

20- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ زَكَرِيَّا الدِّهْقَانُ مُعَنْعَناً عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْمَائِدَةِ فَقَالَ اكْتُبْ فَكَتَبْتُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ الَّذِينَ‏ آمَنُوا ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَفَقَ بِرَأْسِهِ‏ كَأَنَّهُ نَائِمٌ وَ هُوَ يُمْلِي بِلِسَانِهِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ السُّورَةِ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Isa Bin Zakariya Al Dihqan, transmitting,

‘From Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘I-asws entered to see Rasool-Allah-saww and he-saww was reciting Surah Al-Ma’idah. He-saww said: ‘Write it!’ So, I-asws wrote until I-asws ended up to this Verse: But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, and those who are believing, [5:55]. Then Rasool-Allah-saww moved his-saww head as if he-saww was sleeping and he-saww was dictating by his-saww tongue until he-saww was free from the end of the Chapter.

ثُمَّ انْتَبَهَ فَقَالَ لِيَ اكْتُبْ فَأَمْلَى عَلِيٌّ مِنَ الْمَوْضِعِ الَّتِي خَفَقَ عِنْدَهَا فَقُلْتُ أَ لَمْ تُمْلِ عَلَيَّ حَتَّى خَتَمْتُهَا فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ ذَلِكَ الَّذِي أَمْلَى عَلَيْكَ جَبْرَئِيلُ ع

Then he-saww woke up and said to me-asws: ‘Write’. He-saww dictated to me-asws from the subject matter at which he-saww had drowsed at it, so I-asws said: ‘Did you-saww not just dictate unto me-asws until you-saww had ended it?’ He-saww said: ‘Allah-azwj is the Greatest! That is which Jibraeelas had dictated unto you-asws’.

ثُمَّ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَمْلَى عَلَيَ‏ رَسُولُ اللَّهِ ص سِتِّينَ آيَةً وَ أَمْلَى عَلَيَّ جَبْرَئِيلُ أَرْبَعاً وَ سِتِّينَ آيَةً.

Then Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘Rasool-Allah-saww dictated sixty Verses unto me-asws, and Jibraeel-as dictated sixty-four Verses to me-asws’’.[162]

21- يف، الطرائف أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ فِي حَدِيثِ لَيْلَةِ بَدْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَنْ يَسْتَقِي لَنَا مِنَ الْمَاءِ فَأَحْجَمَ النَّاسُ فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَاحْتَضَنَ قِرْبَةً ثُمَّ أَتَى بِئْراً بَعِيدَةَ الْقَعْرِ مُظْلِمَةً فَانْحَدَرَ فِيهَا

(The book) ‘Al Taraif’ – Ahmad Bin Hanbal in his (book) ‘Musnad’, in a Hadeeth of the night of Badr, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Who will fetch water for us?’ The people flinched. Ali-asws stood up and grabbed a container, then went to a distant well, its bottom was dark, so he-asws lowered into it.

فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ تَأَهَّبُوا لِنُصْرَةِ مُحَمَّدٍ ص وَ حِزْبِهِ فَهَبَطُوا مِنَ السَّمَاءِ لَهُمْ لَغَطٌ يُذْعَرُ مَنْ سَمِعَهُ فَلَمَّا حَاذُوا الْبِئْرَ سَلَّمُوا عَلَى عَلِيٍّ ع مِنْ عِنْدِ رَبِّهِمْ عَنْ آخِرِهِمْ إِكْرَاماً وَ تَبْجِيلًا.

Allah-azwj the Exalted Revealed to Jibraeel-as and Mikaeel-as and Israfeel-as: “Prepare to help Muhammad-saww and his-saww party!” They descended from the sky, having such a buzz for them, frightening the one who heard it. When they reached the well, they greeted unto Ali-asws on behalf of their Lord-azwj, up to their last one, as an honour and reverence’’.[163]

22- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة رَوَى الشَّيْخُ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ فِي مِصْبَاحِ الْأَنْوَارِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي حَفْرِ الْخَنْدَقِ وَ قَدْ حَفَرَ النَّاسُ وَ حَفَرَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص بِأَبِي مَنْ يَحْفِرُ وَ جَبْرَئِيلُ يَكْنُسُ التُّرَابَ‏ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ يُعِينُهُ مِيكَائِيلُ وَ لَمْ يَكُنْ يُعِينَ قَبْلَهُ أَحَداً مِنَ الْخَلْقِ

(The books) ‘Kanz Jamir Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – It is reported by the sheykh Abu Ja’far Al Tusi in (the book) ‘Misbah Al Anwar’, by his chain from Jabir Bin Abdullah who said,

‘I was in the presence of Rasool-Allah-saww in the ditch of (battle of) Al-Khandaq, and the people had dug and Ali-asws had dug. The Prophet-saww said to him-asws: ‘By my-saww father-as! Who has dug and Jibraeel-as was shaking the dust in front of him, and Mikaeel-as assisting him, and no one from the people had seen anyone before him?’

ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ احْفِرْ فَغَضِبَ عُثْمَانُ وَ قَالَ لَا يَرْضَى مُحَمَّدٌ أَنْ أَسْلَمْنَا عَلَى يَدِهِ حَتَّى أَمَرَنَا بِالْكَدِّ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ‏ يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا الْآيَةَ.

Then the Prophet-saww said to Usman Bin Affan: ‘Dig! Usman was angered and said, ‘Muhammad-saww is not pleased that we have become Muslims upon his-saww hand until now he-saww is ordering us with the toiling’. Allah-azwj Revealed unto His-azwj Prophet-saww: They think they are conferring a favour upon you if they become Muslims. [49:17]’’.[164]

باب 77 نزول الماء لغسله ع من السماء

CHAPTER 77 – DESCENT OF THE WATER FROM THE SKY FOR HIS-asws WASHING

1– لي، الأمالي للصدوق صَالِحُ بْنُ عِيسَى الْعِجْلِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْدَةَ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ جَرِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِهِ فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ مُكْفَهِرَّةٍ إِذْ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص ائْتُوا بَابَ عَلِيٍّ فَأَتَيْنَا بَابَ عَلِيٍّ ع فَنَقَرَ أَحَدُنَا الْبَابَ نَقْراً خَفِيّاً إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مُسْتَزِرٌّ بِإِزَارٍ مِنْ صُوفٍ مُرْتَدٍ بِمِثْلِهِ فِي كَفِّهِ سَيْفُ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Salih Bin Isa Al Ijali, from Muhammad Bin Ali Bin Ali, from Muhammad Bin Mandah Al Asbahani, from Muhammad Bin Humeyd, from Jareer, from Al Amsh, from Abu Sufyan, from Anas (a well-known fabricator) having said,

‘I was in the presence of Rasool-Allah-saww along with two men from his-saww companions during an intensely dark night, when Rasool-Allah-saww said to us: ‘Go to the door of Ali-asws!’ We came to the door of Ali-asws and one of us knocked the door with a light knocking, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws came out to us, wearing a woollen trouser and shirt. In his-asws hand was a sword of Rasool-Allah-saww.

فَقَالَ لَنَا أَ حَدَثَ حَدَثٌ فَقُلْنَا خَيْرٌ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ أَنْ نَأْتِيَ بَابَكَ وَ هُوَ بِالْأَثَرِ إِذْ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا عَلِيُّ قَالَ لَبَّيْكَ قَالَ أَخْبِرْ أَصْحَابِي بِمَا أَصَابَكَ الْبَارِحَةَ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ

He-asws said to us: ‘Has anything new occurred?’ We said, ‘(All is) good. Rasool-Allah-saww instructed us to come to your-asws door, and he-saww is coming in our tracks’. Then, Rasool-Allah-saww came and said: ‘O Ali-asws!’ He-asws said: ‘At your-saww service!’ He-saww said: ‘Inform my-saww companions with what afflicted you-asws last night’. Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws am embarrassed’. Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj is not Embarrassed from the truth’.

قَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ الْبَارِحَةَ مِنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَطَلَبْتُ فِي الْبَيْتِ مَاءً فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَبَعَثْتُ الْحَسَنَ كَذَا وَ الْحُسَيْنَ كَذَا فَأَبْطَئَا عَلَيَّ فَاسْتَلْقَيْتُ عَلَى قَفَايَ فَإِذَا أَنَا بِهَاتِفٍ مِنْ سَوَادِ الْبَيْتِ قُمْ يَا عَلِيُّ وَ خُذِ السَّطْلَ وَ اغْتَسِلْ

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws was hit by sexual impurity last night from Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww, so I-asws sought water in the house but could not find the water. I-asws sent Al-Hassan-asws here and Al-Husayn-asws there, but they-asws were both delayed unto me-asws. So, I-asws lay down on my-asws back. There was a caller from the side of the house: ‘Arise, O Ali-asws, and take the container and wash!’

فَإِذَا أَنَا بِسَطْلٍ مِنْ مَاءٍ مَمْلُوءٍ عَلَيْهِ مِنْدِيلٌ مِنْ سُنْدُسٍ فَأَخَذْتُ السَّطْلَ وَ اغْتَسَلْتُ وَ مَسَحْتُ بَدَنِي بِالْمِنْدِيلِ‏ وَ رَدَدْتُ الْمِنْدِيلَ عَلَى رَأْسِ السَّطْلِ فَقَامَ السَّطْلُ فِي الْهَوَاءِ فَسَقَطَ مِنَ السَّطْلِ جُرْعَةٌ فَأَصَابَتْ هَامَتِي فَوَجَدْتُ بَرْدَهَا عَلَى فُؤَادِي

There I-asws was with a container full of water, having a towel of brocade. I-asws took the container and washed and wipe my-asws body with the towel and returned the towel upon the head of the container. The container stood in the air and some water spilt over from the container and hit my-asws head. I-asws found its coolness upon my-asws heart’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص بَخْ بَخْ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ أَصْبَحْتَ وَ خَادِمُكَ جَبْرَئِيلُ أَمَّا الْمَاءُ فَمِنْ نَهْرِ الْكَوْثَرِ وَ أَمَّا السَّطْلُ وَ الْمِنْدِيلُ فَمِنَ الْجَنَّةِ كَذَا أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ كَذَا أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ كَذَا أَخْبَرَنِي جَبْرَئِيلُ‏.

The Prophet-saww said: ‘Congratulations! Congratulations, O son-asws of Abu Talib-asws! You-asws woke up in the morning and your-asws servant was Jibraeelas. As for the water, it is from the rive Al Kawser, and as for the container and the towel, these are from the Paradise. Like that is how Jibraeelas informed me-saww! Like that is how Jibraeelas informed me-saww! Like that is how Jibraeelas informed me-saww!’’.[165]

يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص وَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فِي لَيْلَةٍ مُكْفَهِرَّةٍ فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ ص قُومَا فَأْتِيَا بَابَ حُجْرَةِ عَلِيٍّ فَذَهَبَا فَنَقَرَا الْبَابَ نَقْراً خَفِيّاً وَ سَاقَ الْحَدِيثَ نَحْواً مِمَّا مَرَّ.

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Abdullah Bin Dahir, from Al Amsh, from Abu Sufyan who said,

‘I was in the presence of the Prophet-saww, and (so were) Abu Bakr and Umar, during an intensely dark night. The Prophet-saww said to them both: ‘Stand and go to the door of the chamber of Ali-asws!’ They went and knocked the door with a light knocking’ – and continued the Hadeeth approximate to what has passed’’.[166]

2- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ وَ حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسٍ قَالا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمَّا رَكَعَ أَبْطَأَ فِي رُكُوعِهِ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ نُزِّلَ عَلَيْهِ وَحْيٌ فَلَمَّا سَلَّمَ وَ اسْتَنَدَ إِلَى الْمِحْرَابِ نَادَى أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ كَانَ فِي آخِرِ الصَّفِّ يُصَلِّي فَأَتَاهُ فَقَالَ يَا عَلِيُّ لَحِقْتَ الْجَمَاعَةَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abdullah Bin Abbas and Humeyd Al Taweel, from Anas (a well-known fabricator), said,

‘Rasool-Allah-saww prayed Salat. When he-saww performed Ruk’u, he-saww delayed in his-saww Ruk’u until we thought a Revelation had descended unto him-saww. When he-saww had performed Salam, leant upon the prayer niche, and called out: ‘Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ And he-asws was praying in the last row. He-saww said: ‘O Ali-asws! Join the congregation!’

فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ عَجَّلَ بِلَالٌ الْإِقَامَةَ فَنَادَيْتُ الْحَسَنَ بِوَضُوءٍ فَلَمْ أَرَ أَحَداً فَإِذَا أَنَا بِهَاتِفٍ يَهْتِفُ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَقْبِلْ عَنْ يَمِينِكَ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِقُدَسٍ مِنْ ذَهَبٍ مُغَطًّى بِمِنْدِيلٍ أَخْضَرَ مُعَلَّقاً

He-asws said: ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Bilal had hastened the proclamation of Iqamah, so I-asws called at Al-Hassan-asws for the Wud’u (water), but I-asws could not see anyone. There I-asws was with a caller calling out: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Turn to your-asws right’. I-asws turned and there I-asws was with a container of gold covered with a green towel cast (upon it).

فَرَأَيْتُ مَاءً أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَطْيَبَ رِيحاً مِنَ الْمِسْكِ فَتَوَضَّأَتُ وَ شَرِبْتُ وَ قَطَرَتْ عَلَى رَأْسِي قَطْرَةٌ وَجَدْتُ بَرْدَهَا عَلَى فُؤَادِي وَ مَسَحْتُ وَجْهِي بِالْمِنْدِيلِ بَعْدَ مَا كَانَ الْمَاءُ يُصَبُّ عَلَى يَدَيَّ وَ مَا أَرَى شَخْصاً ثُمَّ جِئْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَ لَحِقْتُ الْجَمَاعَةَ

I-asws was with water more intensely whiter than the snow, and sweeter than the honey, and softer than the butter, and more aromatic than musk. I-asws performed Wud’u, and drank, and sprinkled drops upon my-asws head. I-asws found its coolness upon my-asws heart, and I-asws wiped my-asws face with the towel after the water had been poured upon my-asws hands, and I-asws did not see any person. Then I-asws came, O Prophet-saww of Allah-azwj and joined the congregation’.

فَقَالَ‏ النَّبِيُّ ص الْقُدَسُ مِنْ أَقْدَاسِ الْجَنَّةِ وَ الْمَاءُ مِنَ الْكَوْثَرِ وَ الْقَطْرَةُ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ وَ الْمِنْدِيلُ مِنَ الْوَسِيلَةِ وَ الَّذِي جَاءَ بِهِ جَبْرَئِيلُ وَ الَّذِي نَاوَلَكَ الْمِنْدِيلَ مِيكَائِيلُ وَ مَا زَالَ جَبْرَئِيلُ وَاضِعاً يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيَّ يَقُولُ يَا مُحَمَّدُ قِفْ قَلِيلًا حَتَّى يَجِي‏ءَ عَلِيٌّ فَيُدْرِكَ مَعَكَ الْجَمَاعَةَ.

The Prophet-saww said: ‘The container is from the containers of Paradise, and the water is from Al-Kawser from beneath the Throne, and the towel is from Al-Waseela, and the one who came with it was Jibraeelas, and the one who gave you the towel is Mikaeelas. And Jibraeelas did not cease to place hisas hand upon my-saww knee saying: ‘O Muhammad-saww! Pause a while until Ali-asws comes and catches up the congregational Salat with you-saww’’.[167]

(The books) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Kitab Al Rowza’ –

‘From his-asws merits: ‘He-asws was in one of his-asws military expeditions and the Obligatory (Salat) had approached, and he-asws could not find water to perfect the Wud’u with it. He-asws shot a glance at the sky and the people were standing, looking on. Jibraeelas and Mikaeelas descended, and there was a container with Jibraeelas wherein was water, and with Mikaeelas was a towel.

3- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة مِنْ فَضَائِلِهِ ع‏ أَنَّهُ كَانَ فِي بَعْضِ غَزَوَاتِهِ وَ قَدْ دَنَتِ الْفَرِيضَةُ وَ لَمْ يَجِدْ مَاءً يُسْبِغُ بِهِ الْوُضُوءَ فَرَمَقَ السَّمَاءَ بِطَرْفِهِ وَ الْخَلْقُ قِيَامٌ‏ يَنْظُرُونَ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ ع وَ مَعَ جَبْرَئِيلَ سَطْلٌ فِيهِ مَاءٌ وَ مَعَ مِيكَائِيلَ مِنْدِيلٌ فَوُضِعَ السَّطْلُ وَ الْمِنْدِيلُ‏ بَيْنَ يَدَيْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ وَ مَسَحَ وَجْهَهُ الْكَرِيمَ بِالْمِنْدِيلِ فَعِنْدَ ذَلِكَ عَرَجَا إِلَى السَّمَاءِ وَ الْخَلْقُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِمَا.

Theyas placed the container and the towel in front of Amir Al-Momineen-asws. He-asws perfected the Wud’u and wiped his-asws honourable face with the towel. During that, they-asws ascended to the sky and the people were looking at them’’.[168]

4- يف، الطرائف أَخْطَبُ خُوارِزْمَ فِي الْمَنَاقِبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الدَّقَّاقِ عَنْ أَبِي الْمُظَفَّرِ وَ ابْنِ إِبْرَاهِيمَ السَّيْفِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ يُوسُفَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَجَّاجٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْكَفَرْتُوثِيِّ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص صَلَاةَ الْعَصْرِ وَ أَبْطَأَ فِي رُكُوعِهِ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ سَهَا وَ غَفَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ثُمَّ أَوْجَزَ فِي صَلَاتِهِ وَ سَلَّمَ

(The book) ‘Al Taraif’ – Akhtab Khwarizm in (the book) ‘Al Manaqib’, from Ahmad Bin Muhammad Al Daqqaq, from Abu Al Muzaffer, and Ibn Ibrahim Al Sayfi, from Ali Bin Yusuf Bin Muhammad Bin Hajjaj, from Al-Husayn Bin Ja’far Bin Muhammad Al Jurjany, from Ismail Bin Is’haq Bin Suleyman, from Muhammad Bin Ali Al Kafartusy, from Humeyd Al Taweel, from Anas Bin Malik (a well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww prayed Salat Al-Asr with us and prolonged in his-saww Ruk’u until we thought that he-saww had erred and was heedless. Then he-saww raised his-saww head and said: ‘Allah-azwj Listens to the one praising Him-azwj’. Then he-saww abbreviated in his-saww Salat and performed Salat.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ كَأَنَّهُ الْقَمَرُ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فِي وَسْطِ النُّجُومِ ثُمَّ جَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ‏ وَ بَسَطَ قَامَتَهُ حَتَّى تَلَأْلَأَ الْمَسْجِدُ بِنُورِ وَجْهِهِ ثُمَّ رَمَى بِطَرْفِهِ إِلَى الصَّفِّ الْأَوَّلِ يَتَفَقَّدُ أَصْحَابَهُ رَجُلًا رَجُلًا ثُمَّ رَمَى نَظَرَهُ إِلَى الصَّفِّ الثَّانِي ثُمَّ رَمَى نَظَرَهُ إِلَى الصَّفِّ الثَّالِثِ يَتَفَقَّدُهُمْ رَجُلًا رَجُلًا رَسُولُ اللَّهِ ص

Then he-saww turned towards us with his-saww face as if it was the full moon on the night of the full moon in the midst of the stars. Then he-saww knelt upon his-saww knees and extended his-saww stature until the Masjid shone with the Noor of his-saww face. Then he-saww shot a glance at the first row, counting his-saww companions, man by man. Then he-saww shot his-saww glance at the second row, then shot his-saww look at the third row. Rasool-Allah-saww counted man by man.

ثُمَّ كَثُرَتِ الصُّفُوفُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ مَا لِي لَا أَرَى ابْنَ عَمِّي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَأَجَابَهُ عَلِيٌّ ع مِنْ آخِرِ الصُّفُوفِ وَ هُوَ يَقُولُ لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَادَى النَّبِيُّ ص بِأَعْلَى صَوْتِهِ ادْنُ مِنِّي يَا عَلِيُّ

Then the rows were many to Rasool-Allah-saww, then he-saww said: ‘What is the matter I-saww do not see the son-asws of my-saww uncleas Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ Ali-asws answered him-saww from the last of the rows and he-asws was saying: ‘Here I-asws am! Here I-asws am, O Rasool-Allah-saww!’ Rasool-Allah-saww called out at the top of his-saww voice: ‘Come near me-saww, O Ali-asws’.

فَمَا زَالَ يَتَخَطَّى‏ رِقَابَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ حَتَّى دَنَا الْمُرْتَضَى مِنَ الْمُصْطَفَى وَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَا الَّذِي خَلَّفَكَ عَنِ الصَّفِّ الْأَوَّلِ قَالَ شَكَكْتُ أَنَّنِي عَلَى غَيْرِ طُهْرٍ فَأَتَيْتُ مَنْزِلَ فَاطِمَةَ ع فَنَادَيْتُ يَا حَسَنُ يَا حُسَيْنُ يَا فِضَّةُ فَلَمْ يُجِبْنِي أَحَدٌ

He-asws did not cease to cut through the necks of the Emigrants and the Helpers until Al-Murtaza-asws was close to Al-Mustafa-saww. And the Prophet-saww said: ‘What is that which kept you-asws behind from the first row?’ He-asws said: ‘I-asws doubted whether I-asws was upon without cleanliness. So, I-asws went to the house of (Syeda) Fatima-asws and called out: ‘O Hassan-asws! O Husayn-asws! O Fizzara!’ But no one answered me-asws.

فَإِذَا بِهَاتِفٍ يَهْتِفُ مِنْ وَرَائِي وَ هُوَ يُنَادِي يَا أَبَا الْحَسَنِ يَا ابْنَ عَمِّ النَّبِيِّ الْتَفِتْ فَالْتَفَتُّ فَإِذَا أَنَا بِسَطْلٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ فِيهِ مَاءٌ وَ عَلَيْهِ مِنْدِيلٌ فَأَخَذْتُ الْمِنْدِيلَ فَوَضَعْتُهُ عَلَى مَنْكِبِيَ الْأَيْمَنِ وَ أَوْمَأْتُ إِلَى الْمَاءِ فَإِذَا الْمَاءُ يُفِيضُ عَلَى كَفِّي

Then I-asws was with a caller calling out from behind me-asws, and he was calling out: ‘O Abu Al-Hassan-asws! O son-asws of an uncleas of the Prophet-saww, turn around!’ I-asws turned around that there I-asws was with a container of gold and there was water in it, and upon it was a towel. I-asws took the towel and placed it upon my-asws right shoulder and I-asws gestured towards the water, and the water was poured upon my-asws palm.

فَتَطَهَّرْتُ وَ أَسْبَغْتُ الطُّهْرَ وَ لَقَدْ وَجَدْتُهُ فِي لِينِ الزُّبْدِ وَ طَعْمِ الشَّهْدِ وَ رَائِحَةِ الْمِسْكِ ثُمَّ الْتَفَتُّ وَ لَا أَدْرِي مَنْ أَخَذَهُ

I-asws cleansed and perfected the cleansing, and I-asws had found it in me-asws the softness of butter, and taste of honey, and aroma of Musk. Then I-asws turned around and I-asws do not know who had taken it’.

فَتَبَسَّمَ النَّبِيُّ ص فِي وَجْهِهِ وَ ضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَ لَا أُبَشِّرُكَ إِنَّ السَّطْلَ مِنَ الْجَنَّةِ وَ الْمَاءَ وَ الْمِنْدِيلَ مِنَ الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى وَ الَّذِي هَيَّأَكَ لِلصَّلَاةِ جَبْرَئِيلُ ع وَ الَّذِي مَنْدَلَكَ مِيكَائِيلُ ع

The Prophet-saww smiled in his-asws face and hugged him-asws to him-saww, and kissed between his-asws eyes, then said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Shall I-saww give you-asws glad tidings? The container was from the Paradise, and the water and the towel were from the lofty Al-Firdows, and the one who prepared you-asws for the Salat was Jibraeelas, and the one who gave you-asws the towel was Mikaeelas.

وَ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا زَالَ إِسْرَافِيلُ قَابِضاً بِيَدِي عَلَى رُكْبَتَيَّ حَتَّى لَحِقْتَ مَعِي الصَّلَاةَ وَ أَدْرَكْتَ ثَوَابَ ذَلِكَ أَ فَيَلُومُنِي النَّاسُ عَلَى حُبِّكَ وَ اللَّهُ تَعَالَى وَ مَلَائِكَتُهُ يُحِبُّونَكَ مِنْ فَوْقِ السَّمَاءِ.

By the One-azwj in Whose Hand is the soul of Muhammad-saww! Israfeelas had not ceased to grab my-saww hand keeping it upon my-saww knees until you-asws joined the Salat with me-saww and realised the Rewards of that. Are the people blaming me-saww upon you-asws love? And Allah-azwj the Exalted and His-azwj Angels are loving you-asws from above the sky’’.[169]

5- مد، العمدة ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ فِي مَنَاقِبِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْمُظَفَّرِ الْعَطَّارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرَّاوِي بِالْبَصْرَةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْدَةَ الْأَصْفَهَانِيِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ امْضِيَا إِلَى عَلِيٍّ حَتَّى يُحَدِّثَكُمَا مَا كَانَ مِنْهُ فِي لَيْلَتِهِ وَ أَنَا عَلَى أَثَرِكُمَا

(The book) ‘Al Amdah’ – Ibn Al Maghazili in his (book) ‘Manaqib’, from Ahmad Bin Al Muzaffar Al Atttar, from Abdullah Bin Muhammad Bin Usman, from Abu Al-Hassan Al Rawy at Al Basra, from Muhammad Bin Mandah Al Asbahany, from Muhammad Bin Abul Hameed, from Al Amsh, from Abu Sufyan, from Anas Bin Malik (a well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said to Abu Bakr and Umar: ‘Go to Ali-asws until he-asws narrated to you what has happened from him-asws during his-asws night, and I-saww am coming in your tracks’.

قَالَ أَنَسٌ فَمَضَيَا وَ مَضَيْتُ مَعَهُمَا فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ عَلَى عَلِيٍّ فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا فَقَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ حَدَثَ شَيْ‏ءٌ قَالَ لَا وَ مَا يَحْدُثُ إِلَّا خَيْرٌ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ ص وَ لِعُمَرَ أَيْضاً امْضِيَا إِلَى عَلِيٍّ يُحَدِّثُكُمَا مَا كَانَ مِنْهُ فِي لَيْلَتِهِ

Anas said, ‘They both went, and I went with them. Abu Bakr and Umar sought permission to see Ali-asws. He-asws came out to them. He-asws said: ‘O Abu Bakr! Has anything new occurred?’ He said, ‘No, and nothing new has occurred except good. The Prophet-saww and to me and to Umar as well: ‘Go to Ali-asws, he-asws will narrated to you what has happened from him-asws during his-asws night’.

فَجَاءَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ يَا عَلِيُّ حَدِّثْهُمَا مَا كَانَ مِنْكَ فِي اللَّيْلِ فَقَالَ أَسْتَحْيِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ حَدِّثْهُمَا إِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ

The Prophet-saww came and said: ‘O Ali-asws! Narrate to them what has happened from you-asws during the night’. He-asws said: ‘I-asws am embarrassed, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Narrated to them, surely Allah-azwj is not Embarrassed from the truth’.

فَقَالَ عَلِيٌّ أَرَدْتُ الْمَاءَ لِلطَّهَارَةِ وَ أَصْبَحْتُ وَ خِفْتُ أَنْ تَفُوتَنِي الصَّلَاةُ فَوَجَّهْتُ الْحَسَنَ فِي طَرِيقٍ وَ الْحُسَيْنَ فِي طَرِيقٍ فِي طَلَبِ الْمَاءِ فَأَبْطَئَا عَلَيَّ فَأَحْزَنَنِي ذَلِكَ

Ali-asws said: ‘I-asws wanted the water for the cleansing and I-asws had woken up in the morning and fear that the Salat might be missed by me-asws. I-asws diverted Al-Hassan-asws in a road, and Al-Husayn-asws in a road, in search of water, but they-asws were delayed from me-asws. That saddened me-asws.

فَرَأَيْتُ السَّقْفَ قَدِ انْشَقَّ وَ نَزَلَ عَلَيَّ مِنْهُ سَطْلٌ مُغَطًّى بِمِنْدِيلٍ فَلَمَّا صَارَ فِي الْأَرْضِ نَحَّيْتُ الْمِنْدِيلَ عَنْهُ وَ إِذَا فِيهِ مَاءٌ فَتَطَهَّرْتُ لِلصَّلَاةِ وَ اغْتَسَلْتُ وَ صَلَّيْتُ ثُمَّ ارْتَفَعَ السَّطْلُ وَ الْمِنْدِيلُ وَ الْتَأَمَ السَّقْفُ

Then I-asws saw the ceiling to have split and a container descended unto me-asws from it, covered by a towel. When it came to the ground, I-asws removed the towel from it, and there was water in it. I-asws cleaned for the Salat and washed, and I-asws prayed Salat. Then the container and the towel were raised, and the ceiling joined up’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَمَّا السَّطْلُ فَمِنَ الْجَنَّةِ وَ أَمَّا الْمَاءُ فَمِنْ نَهْرِ الْكَوْثَرِ وَ أَمَّا الْمِنْدِيلُ فَمِنْ إِسْتَبْرَقِ الْجَنَّةِ مَنْ مِثْلُكَ يَا عَلِيُّ فِي لَيْلَتِكَ وَ جَبْرَئِيلُ يَخْدُمُكَ‏.

The Prophet-saww said: ‘As for the container, it is from the Paradise, and as for the water, it is from the river Al-Kawser, and as for the towel, it is from brocade of Paradise. Who is like you-asws, O Ali-asws, during your-asws night and Jibraeelas had served you-asws’’.[170]

باب 78 تحف الله تعالى و هداياه و تحياته إلى رسول الله و أمير المؤمنين صلوات الله عليهما و على آلهما

CHAPTER 78 – GIFTS OF ALLAH-azwj THE EXALTED, AND HIS-azwj PRESENTS AND HIS-asws SALUTATIONS TO RASOOL-ALLAH-saww AND AMIR AL-MOMINEEN-asws, MAY THE SALAWAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws AND THEIR-asws PROGENY-asws

1- قب، المناقب لابن شهرآشوب ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ‏ لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ ص إِلَى غَزْوَةِ الطَّائِفِ فَبَيْنَمَا نَحْنُ بِغَمَامَةٍ فَأَدْخَلَ يَدَهُ تَحْتَهَا فَأَخْرَجَ رُمَّاناً فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُ عَلِيّاً ثُمَّ قَالَ‏ لِقَوْمٍ رَمَقُوهُ بِأَبْصَارِهِمْ هَكَذَا يَفْعَلُ كُلُّ نَبِيٍّ بِوَصِيِّهِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Sabit, from Anas (well-known fabricator),

‘When the Prophet-saww went out to the military expedition of Al-Taif, we were with a (low) cloud. He-saww inserted his-saww hand and brought out a pomegranate and went on to eat and feed Ali-asws. Then he-saww said to a group which had looked on at him-asws: ‘That is how every Prophetas does with hisas successoras’’.[171]

وَ فِي رِوَايَةِ الْبَاقِرِ ع‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص مَصَّهَا ثُمَّ دَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ فَمَصَّهَا حَتَّى لَمْ يَتْرُكْ مِنْهَا شَيْئاً فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ لَا يَذُوقُهَا إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ.

And in a report of Al-Baqir-asws: ‘The Prophet-saww sucked it, then handed it to Ali-asws. He-asws sucked it until he-asws left nothing from it. The Prophet-saww said: ‘No one will taste it except a Prophetas or a successoras of a Prophetas’’.[172]

مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَيْرٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَ زُرَارَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: نَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى مُحَمَّدٍ ص بِرُمَّانَتَيْنِ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَعْطَاهُمَا إِيَّاهُ فَأَكَلَ وَاحِدَةً وَ كَسَرَ الْأُخْرَى وَ أَعْطَى عَلِيّاً نِصْفَهَا فَأَكَلَهُ ثُمَّ قَالَ الرُّمَّانَةُ الَّتِي أَكَلْتُهَا فَهِيَ النُّبُوَّةُ لَيْسَ لَكَ فِيهَا شَيْ‏ءٌ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَهِيَ الْعِلْمُ فَأَنْتَ شَرِيكِي فِيهَا.

Muhammad Bin Abu Umeyr, and Muhammad Bin Muslim, and Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Jibraeelas descended unto Muhammad-saww with two pomegranates from the Paradise. Heas gave them both to him-saww. He-saww ate one and broke the other and gave Ali-asws half of it, and he-asws ate it. Then he-saww said: ‘The pomegranate which I-saww ate, it is the Prophet-hood, there isn’t any share for you-asws in it, and as for the other, it is the knowledge, you-asws are my-saww participant in it’’.[173]

عِيسَى بْنُ الصَّلْتِ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي خَبَرٍ فَأَتَوْا جَبَلَ ذُبَابٍ‏ فَجَلَسُوا عَلَيْهِ فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَأْسَهُ فَإِذَا رُمَّانَةٌ مُدْلَاةٌ فَتَنَاوَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَفَلَقَهَا فَأَكَلَ وَ أَطْعَمَ عَلِيّاً مِنْهَا ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا بِكْرٍ هَذِهِ رُمَّانَةٌ مِنْ رُمَّانِ الْجَنَّةِ لَا يَأْكُلُهَا فِي الدُّنْيَا إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ.

Isa Bin Al Salt,

‘From Al-Sadiq-asws in a Hadeeth: ‘They came to mount Zubab and sat upon it. Rasool-Allah-saww raised his-saww head and there was a pomegranate dangling. Rasool-Allah-saww grabbed it and ate and fed Ali-asws from it. Then he-saww said: ‘O Abu Bakr! This is a pomegranate from the pomegranates of Paradise. No one will eat it in the world except a Prophet-saww or a successoras of a Prophet-saww’’.[174]

أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ عَنْ أَبِي الْحَمْرَاءِ أَنَّهُ قَالَ ص‏ يَا فُلَانُ مَا أَنَا مَنَعْتُكَ مِنْ هَذِهِ الرُّمَّانَةِ وَ لَكِنَّ اللَّهَ أَتْحَفَنِي بِهَا وَ وَصِيِّي وَ حَرَّمَهَا عَلَى غَيْرِ نَبِيٍّ أَوْ وَصِيٍّ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَسَلِّمْ لِأَمْرِ رَبِّكَ تُطْعَمْ فِي الْآخِرَةِ إِنْ قَبِلْتَ وَ صَدَّقْتَ وَ إِنْ كَذَّبْتَ وَ جَحَدْتَ فَ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ‏ إِنَّ عَلِيّاً وَ شِيعَتَهُ‏ فِي ظِلالٍ وَ عُيُونٍ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ‏ بِهَذَا.

Aban Bin Tabligh, from Abu Al Hamra’a,

‘He-saww said: ‘O so and so! It was not I-saww who prevented you from this pomegranate, but Allah-azwj had Gifted to me-saww and my-saww successor-asws with it, and has Forbidden it to other than a Prophetas or a successoras in the house of the world. So, submit to the Command of your Lord-azwj. You will feed in the Hereafter if you accept and ratify, and if you bely and reject, then Woe on that Day is for the beliers [77:45]. Surely Ali-asws and his-asws Shias would be amid shades and springs [77:41] – up to His-azwj Words: Woe on that Day is for the beliers [77:45] of this’’.[175] 

أُمُّ فَرْوَةَ كَانَتْ لَيْلَتِي مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَرَأَيْتُهُ يَلْقُطُ مِنَ الْحُجْرَةِ حَبَ‏ طَعَامٍ مِنْ طَعَامٍ قَدْ نُثِرَ وَ يَقُولُ يَا آلَ عَلِيٍّ قَدْ سَبَقْتُمْ‏.

Umm Farwa – ‘It was my night from Amir Al-Momineen-asws and I saw him-asws picking a seed of food from the meal which had been spread, and he-asws was saying; ‘O family! Ali-asws has preceded you’’.[176]

أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص هَتَفَ بِهِ هَاتِفٌ فِي السَّمَاوَاتِ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ اقْرَأْ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنِّي السَّلَامَ‏.

Ahmad Bin Yahya Al Azdy, from Ibrahim Al Nakhaie having said,

‘When there was an ascension with Rasool-Allah-saww, a caller called out at him-saww in the skies: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Mighty and Majestic Conveys the greetings to you-saww and Says to you-saww: “Convey the greetings to Ali-asws Bin Abu Talib-asws from Me-azwj!”’[177]

الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ الْمُصْطَفَى عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ حُصَيْنٍ فِي خَبَرٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ ع غَدَاةً مِنَ الْغَدَوَاتِ فَقَالَتْ يَا أَبَتَاهْ قَدْ أَصْبَحْنَا وَ لَيْسَ عِنْدَنَا شَيْ‏ءٌ فَقَالَ هَاتِي ذَيْنِكِ الطَّيْرَيْنِ فَالْتَفَتَتْ فَإِذَا طَيْرَانِ خَلْفَهَا فَوَضَعَتْهُمَا عِنْدَهُ

Al Kharkowshy in (the book) ‘Sharaf Al Mustafa-saww’, from Zaynab Bint Husayn in a Hadeeth –

‘The Prophet-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws in a morning from the mornings. She-asws said: ‘O father-saww! We have woken up in the morning and there isn’t anything with us (to eat)’. He-saww said: ‘Give me-saww those two birds!’ She-asws turned around and there were two birds behind her-asws. She-asws placed them in his-saww presence.

فَقَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع كُلُوا بِاسْمِ اللَّهِ فَبَيْنَمَا هُمْ يَأْكُلُونَ إِذْ جَاءَهُمْ سَائِلٌ فَقَامَ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ أَطْعِمُونَا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ فَرَدَّ النَّبِيُّ ص يُطْعِمُكَ اللَّهُ يَا عَبْدَ اللَّهِ

He-saww said to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘Eat in the name of Allah-azwj’. While they-asws were eating when a beggar came to them-asws. He stood at the door and said, ‘The greetings be unto you-asws all, People-asws of the Household! Feed us from what Allah-azwj has Graced you-asws’. The Prophet-saww responded: ‘Allah-azwj will Feed you, O servant of Allah-azwj!’

فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ ذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا أَبَتَاهْ سَائِلٌ فَقَالَ يَا بِنْتَاهْ هَذَا هُوَ الشَّيْطَانُ جَاءَ لِيَأْكُلَ مِنْ هَذَا الطَّعَامِ وَ لَمْ يَكُنِ اللَّهُ لِيُطْعِمَهُ هَذَا مِنْ طَعَامِ الْجَنَّةِ.

He waited without having gone far, then returned and said like that. Then he went, then returned. (Syeda) Fatima-asws said: ‘O father-saww, a beggar!’ He-saww said: ‘O daughter-asws! This one, hela is Satanla. Hela has come to eat from this meal, and it will not happen that Allah-azwj would Feed himla this, being from the food of Paradise’’.[178]

2- فض، كتاب الروضة حَضَرْتُ الْجَامِعَ بِوَاسِطٍ وَ تَاجُ الدِّينِ نَقِيبُ الْهَاشِمِيِّينَ يَخْطُبُ بِالنَّاسِ عَلَى أَعْوَادِهِ فَقَالَ بَعْدَ حَمْدِ اللَّهِ وَ الثَّنَاءِ عَلَيْهِ‏ وَ ذِكْرِ الْخُلَفَاءِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ فِي حَقِّ عَلِيٍّ ع‏ إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بِيَدِهِ أُتْرُجَّةٌ فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْحَقُّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ قَدْ أَتْحَفْتُ ابْنَ عَمِّكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع بِهَذِهِ التُّحْفَةِ فَسَلِّمْهَا إِلَيْهِ

Kitab Al-Rawza – ‘I attended the central Masjid at Waasit, and the crown of religion, the captain of the Hashimites was addressing the people upon his wood (pulpit). He said after praising Allah-azwj and extolling upon Him-azwj, and he mentioned the caliphs after Rasool-Allah-saww, then said in the right of Ali-asws, ‘Jibraeelas descended unto Rasool-Allah-saww and in hisas hand was a citron. Heas said to him-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! The Truth (Allah-azwj) Conveys the greetings to you-saww and Says to you-saww: “I-azwj have Gifted the son-asws of your-saww uncleas Ali-asws Bin Abu Talib-asws with this citron, so submit it to him-asws!”’

فَسَلَّمَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع فَأَخَذَهَا بِيَدِهِ وَ شَقَّهَا نِصْفَيْنِ فَطَلَعَ فِي نِصْفٍ مِنْهَا حَرِيرَةٌ مِنْ سُنْدُسِ الْجَنَّةِ مَكْتُوبٌ عَلَيْهَا تُحْفَةٌ مِنَ الطَّالِبِ الْغَالِبِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ‏.

He-saww submitted it to Ali-asws and he-asws took it in his-asws hand and split it into two halves. Silk from the brocades of Paradise emerged from half of it. Upon it was written: “A gift from the Seeker, the Overcomer, to Ali-asws Bin Abu Talib-asws”’.[179]

3- فض، كتاب الروضة عَنِ الْقَارُونِيِّ حِكَايَةً عَنْهُ قِيلَ إِنَّهُ كَانَ يَوْماً عَلَى مِنْبَرِهِ وَ مَجْلِسِهِ يَوْمَئِذٍ مَمْلُوءٌ بِالنَّاسِ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ سَنَةَ اثْنَيْنِ وَ خَمْسِينَ وَ سِتِّمِائَةٍ بِوَاسِطٍ فَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي مَجْلِسِهِ وَ مَسْجِدِهِ‏ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِذْ نَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع وَ قَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ الْحَقُّ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ أَحْضِرْ عَلِيّاً وَ اجْعَلْ وَجْهَكَ مُقَابِلَ وَجْهِهِ

Kitab Al Rowza – From Al Qarouny, narrating from him. It is said one day he was upon his pulpit and on that day his gathering was filled with people, during Jumadi Al Akhira of the year six hundred and fifty-two at Waasit. He reported from Ibn Abbas having said,

‘Rasool-Allah-saww was in his-saww gathering and his-saww Masjid, and in his-saww presence was a group of Emigrants and Helpers, when Jibraeelas descended unto him-saww and said to him-saww: ‘O Muhammad-saww!  The Truth (Allah-azwj) Conveys the greetings and Says to you-saww: “Present Ali-asws and make your-saww face to be parallel to his-asws face!”’

ثُمَّ عَرَجَ جَبْرَئِيلُ ع إِلَى السَّمَاءِ فَدَعَا النَّبِيُّ ص عَلِيّاً فَأَحْضَرُوهُ وَ جَعَلَ وَجْهَهُ مُقَابِلَ وَجْهِهِ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ثَانِياً وَ مَعَهُ طَبَقٌ فِيهِ رُطَبٌ فَوَضَعَهُ بَيْنَهُمَا ثُمَّ قَالَ كُلَا فَأَكَلَا

Then Jibraeelas ascended to the sky, and the prophet-saww called Ali-asws. They presented him-asws and he-saww made his-saww face to be facing his-asws face. Then, Jibraeelas descended secondly and with himas was a tray wherein were dates. Heas placed it in front of them-asws, then said: ‘Both of you-asws, eat!’ They-asws ate.

ثُمَّ أَحْضَرَ طَشْتاً وَ إِبْرِيقاً وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكَ وَ آلِكَ قَدْ أَمَرَكَ اللَّهُ أَنْ تَصُبَّ الْمَاءَ عَلَى يَدَيْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهُ السَّمْعَ وَ الطَّاعَةَ لِلَّهِ وَ لِمَا أَمَرَنِي بِهِ رَبِّي ثُمَّ أَخَذَ الْإِبْرِيقَ وَ قَامَ يَصُبُّ الْمَاءَ عَلَى يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Then heas presented a tray and a pitcher and said: ‘O Rasool-Allah-saww! Allah-azwj Commands you-saww to pour the water upon a hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He-saww said to himas: ‘The listening and the obeying is to Allah-azwj to what whatever my-saww Lord-azwj Commands me-saww with’. Then he-saww grabbed the pitcher and stood up to pour the water upon a hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا أَوْلَى أَنْ أَصُبَّ الْمَاءَ عَلَى يَدِكَ فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى أَمَرَنِي بِذَلِكَ وَ كَانَ كُلَّمَا صَبَّ الْمَاءَ عَلَى يَدِ عَلِيٍ‏ لَمْ يَقَعْ مِنْهُ قَطْرَةٌ فِي الطَّشْتِ

Ali-asws said to him-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws am foremost with pouring the water upon your-saww hand’. He-saww said to him-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj the Glorious and Exalted has Commanded me-saww with that’. And it so happened that every time he-saww poured the water upon Ali-asws, not a single drop from it fell into the tray.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَمْ أَرَ شَيْئاً مِنَ الْمَاءِ يَقَعُ فِي الطَّشْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ يَتَسَابَقُونَ عَلَى أَخْذِ الْمَاءِ الَّذِي يَقَعُ مِنْ يَدِكَ فَيَغْسِلُونَ بِهِ وُجُوهَهُمْ يَتَبَرَّكُونَ بِهِ‏.

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! I-asws didn’t seen anything from the water falling into the tray!’ Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! The Angels are competing upon taking the water which falls from your-asws hand, and they are washing their faces with it to be Blessed by it’’.[180]

4- يل، الفضائل لابن شاذان رُوِيَ‏ أَنَّ جَبْرَئِيلَ ع نَزَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص بِجَامٍ مِنَ الْجَنَّةِ فِيهِ فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ فَدَفَعَ‏ إِلَى النَّبِيِّ ص فَسَبَّحَ الْجَامُ وَ كَبَّرَ وَ هَلَّلَ فِي يَدِهِ

(The book) ‘Al-Fazaail’ of Ibn Shazan – It is reported that Jibraeelas descended unto the Prophet-saww with a bowl from the Paradise wherein were a lot of fruits. Heas handed it to the Prophet-saww, and the bowl glorified and exclaimed Takbeer and extolled Holiness in his-saww hand.

ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَسَبَّحَ الْجَامُ وَ كَبَّرَ وَ هَلَّلَ فِي يَدِهِ‏ ثُمَّ قَالَ الْجَامُ إِنِّي‏ أُمِرْتُ أَنْ لَا أَتَكَلَّمَ إِلَّا فِي يَدِ نَبِيٍّ أَوْ وَصِيٍّ ثُمَّ عَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُوَ يَقُولُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ يَسْمَعُهُ كُلُّ أَحَدٍ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.

Then he-saww handed it to Amir Al-Momineen-asws. The bowl glorified and exclaimed Takbeer and extolled Holiness in his-asws hand. Then the bowl said, ‘I am Commanded that I should not speak except in a hand of a Prophet-saww or a successoras’. Then it ascended to the sky and it was saying in an eloquent tongue, everyone heard: But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, and Purify you (with) a Purification [33:33]’’.[181]

5- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص لَيَسِيرُ فِي جَمَاعَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ عَلِيٌّ مَعَهُ إِذْ نَزَلَتْ عَلَيْهِ ثَمَرَةٌ فَمَدَّ يَدَهُ فَأَخَذَهَا فَأَكَلَ مِنْهَا ثُمَّ نَظَرَ إِلَى مَا بَقِيَ مِنْهَا فَدَفَعَهُ إِلَى عَلِيٍّ ع فَأَكَلَهُ

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww was walking among a group of his-saww companions and Ali-asws was with him-saww, when some fruit descended unto him-saww. He-saww extended his-as hand and grabbed it and ate from it. Then he-saww looked at what had remained from it and handed it to Ali-asws. He-asws ate it.

قَالَ فَسُئِلَ مَا تِلْكَ الثَّمَرَةُ فَقَالَ أَمَّا اللَّوْنُ فَلَوْنُ الْبِطِّيخِ وَ أَمَّا الرِّيحُ فَرِيحُ الْبِطِّيخِ‏.

He (the narrator) said: ‘He-asws was asked: ‘What was that fruit?’ He-asws said: ‘As for the type, it was the melon type, and as for the aroma, its aroma was (also) of the melon’’.[182]

6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَشِيشٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُطَاعٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَوَّاصِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ يَوْمٍ بَغْلَتَهُ فَانْطَلَقَ إِلَى جَبَلِ آلِ فُلَانٍ وَ قَالَ يَا أَنَسُ خُذِ الْبَغْلَةَ وَ انْطَلِقْ إِلَى مَوْضِعِ كَذَا وَ كَذَا تَجِدْ عَلِيّاً جَالِساً يُسَبِّحُ بِالْحَصَى فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ وَ احْمِلْهُ عَلَى الْبَغْلَةِ وَ أْتِ بِهِ إِلَيَّ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Hasheesh, from Ali Bin Al Qasim Bin Yaqoub, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Muta’a, from Ahmad Bin Al-Hassan Al Qawwas, from Muhammad Bin Salama, from Yazeed Bin Haroun, from Hammad Bin Salama, from Sabit, from Anas Bin Malik (a well-known fabricator) who said,

‘One day Rasool-Allah-saww rode his-saww mule. He-saww went to the mountain of the family of so and so, and said: ‘O Anas! Take the mule and go to such and such place, you will find Ali-asws to be seated glorifying (Allah-azwj) with the pebbles. Convey the greeting to him-asws from me-saww and carry him-asws upon the mule and come with him-asws to me-saww’.

قَالَ أَنَسٌ فَذَهَبْتُ فَوَجَدْتُ عَلِيّاً كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَحَمَلْتُهُ عَلَى الْبَغْلَةِ فَأَتَيْتُ بِهِ إِلَيْهِ فَلَمَّا أَنْ بَصُرَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص‏ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Anas said, ‘I went and found Ali-asws like what Rasool-Allah-saww had said. I carried him-asws upon the mule and came with him-asws to him-saww. When he-asws sighted Rasool-Allah-saww, he-asws said: ‘The greetings be unto you-saww, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَبَا الْحَسَنِ اجْلِسْ‏ فَإِنَّ هَذَا مَوْضِعٌ قَدْ جَلَسَ فِيهِ سَبْعُونَ نَبِيّاً مُرْسَلًا مَا جَلَسَ فِيهِ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أَحَدٌ إِلَّا وَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ وَ قَدْ جَلَسَ فِي مَوْضِعِ كُلِّ نَبِيٍّ أَخٌ لَهُ مَا جَلَسَ مِنَ الْإِخْوَةِ أَحَدٌ إِلَّا وَ أَنْتَ خَيْرٌ مِنْهُ

He-saww said: ‘And upon you-asws be the greetings, O Abu Al-Hassan-asws, be seated, for this place has been sat upon by seventy Messengeras Prophetsas. No one from the Prophetsas has sat in it except and I-saww am better than himas, and in the place of every Prophetas, a brotheras of hisas. No one from the brothersas (of the Prophetsas) has sat except and you-asws are better than himas’.

قَالَ أَنَسٌ فَنَظَرْتُ‏ إِلَى سَحَابَةٍ قَدْ أَظَلَّتْهُمَا وَ دَنَتْ مِنْ رُءُوسِهِمَا فَمَدَّ النَّبِيُّ ص يَدَهُ إِلَى السَّحَابَةِ فَتَنَاوَلَ عُنْقُودَ عِنَبٍ فَجَعَلَهُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ كُلْ يَا أَخِي فَهَذِهِ هَدِيَّةٌ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى إِلَيَّ ثُمَّ إِلَيْكَ

Anas said, ‘I looked at a cloud to have shaded them-asws both and came closer to their-asws heads. The Prophet-saww extended his-saww hand to the cloud. He-saww took a bunch of grapes and made it to be between him-saww and Ali-asws and said: ‘Eat, O my-saww brother-asws, for this is a gift from Allah-azwj the Exalted to me-saww, then to you-asws’.

قَالَ أَنَسٌ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِيٌّ أَخُوكَ قَالَ نَعَمْ عَلِيٌّ أَخِي قُلْتُ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ صِفْ لِي كَيْفَ عَلِيٌّ أَخُوكَ

Anas said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Ali-asws is your-saww brother-asws?’ He-saww said: ‘Yes, Ali-asws is my-saww brother-asws’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Describe to me how Ali-asws is your-saww brother-asws’.

قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَ مَاءً تَحْتَ الْعَرْشِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ آدَمَ بِثَلَاثَةِ آلَافِ عَامٍ وَ أَسْكَنَهُ فِي لُؤْلُؤَةٍ خَضْرَاءَ فِي غَامِضِ عِلْمِهِ إِلَى أَنْ خَلَقَ آدَمَ فَلَمَّا أَنْ خَلَقَ آدَمَ نَقَلَ ذَلِكَ الْمَاءَ مِنَ اللُّؤْلُؤَةِ فَأَجْرَاهُ فِي صُلْبِ آدَمَ إِلَى أَنْ قَبَضَهُ اللَّهُ

He-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created water beneath the Throne before He-azwj Created Adam-as, by three thousand years, and Settled it in green pearls in the depth of His-azwj Knowledge, until He-azwj Created Adam-as. When He-azwj had Created Adam-as, He-azwj Transferred that water from the pearls and Flowed it into the Sulb of Adamas, until Allah-azwj Captured his-as soul.

ثُمَّ نَقَلَهُ فِي صُلْبِ شَيْثٍ‏ فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ الْمَاءُ يَنْتَقِلُ مِنْ ظَهْرٍ إِلَى ظَهْرٍ حَتَّى صَارَ فِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ ثُمَّ شَقَّهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نِصْفَيْنِ‏ فَصَارَ نِصْفُهُ فِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَ نِصْفٌ فِي أَبِي طَالِبٍ فَأَنَا مِنْ نِصْفِ الْمَاءِ وَ عَلِيٌّ مِنَ النِّصْفِ الْآخَرِ فَعَلِيٌّ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ

Then He-azwj Transferred it into the Sulb of Shees-as. That water did not cease to be transferred from a back to a back until it came to be in Abdul Muttalib-asws. Then Allah-azwj Mighty and Majestic Split it into two halves, so half of it came to be in my-saww fatheras Abdullah-asws Bin Abdul Muttalib-asws, and half in Abu Talib-asws. Thus, I-saww am from half the water and Ali-asws is from the other half. So, Ali-asws is my-saww brother in the world and the Hereafter’.

ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ وَ هُوَ الَّذِي خَلَقَ مِنَ الْماءِ بَشَراً فَجَعَلَهُ نَسَباً وَ صِهْراً وَ كانَ رَبُّكَ قَدِيراً.

Then Rasool-Allah-saww recited: And He it is Who Created a person from the water, so He Made for him relationships of lineage and marriage; and your Lord was always Powerful [25:54]’’.[183]

7- لي، الأمالي للصدوق الْهَمْدَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيِّ عَنْ هَمَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَمِيلٍ الرَّقِّيِّ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوساً فِي مَحْفِلٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِينَا فَرَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَشَارَ بِطَرْفِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَنَظَرْنَا فَرَأَيْنَا سَحَابَةً قَدْ أَقْبَلَتْ فَقَالَ لَهَا أَقْبِلِي فَأَقْبَلَتْ ثُمَّ قَالَ لَهَا أَقْبِلِي فَأَقْبَلَتْ ثُمَّ قَالَ لَهَا أَقْبِلِي فَأَقْبَلَتْ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Ja;far Bin Salama, from Al Saqafy, from Muhammad Bin Abdullah Al Kufy, from Hammam, from Ali Bin Jameel Al Raqqy, from Lays, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

‘We were seated in a gathering of companions of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww was among us. We saw Rasool-Allah-saww indicate by his-saww eyes towards the sky. We looked and we saw a cloud to have come. He-saww said to it: ‘Come to me-saww!’ It came. Then he-saww said to it: ‘Come to me-saww!’ It came (closer). Then he-saww said to it: ‘Come to me-saww!’ It came (closer).

فَرَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَدْ قَامَ قَائِماً عَلَى قَدَمَيْهِ فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ إِلَى السَّحَابِ حَتَّى اسْتَبَانَ لَنَا بَيَاضَ إِبْطَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَاسْتَخْرَجَ مِنْ ذَلِكَ السَّحَابِ جَامَةً بَيْضَاءَ مَمْلُوءَةً رُطَباً فَأَكَلَ النَّبِيُّ ص مِنَ الْجَامِ وَ سَبَّحَ الْجَامُ فِي‏ كَفِّ رَسُولِ اللَّهِ ص

We saw Rasool-Allah-saww to have stood up standing upon his-saww feet. He-saww inserted his-saww hand into the cloud until the whiteness of the armpits of Rasool-Allah-saww appeared to us, and he-saww brought out from that cloud, a white bowl filled with dates. The Prophet-saww ate from the bowl, and the bowl glorified (Allah-azwj) in the palms of Rasool-Allah-saww.

فَنَاوَلَهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَكَلَ عَلِيٌّ ع مِنَ الْجَامِ وَ سَبَّحَ الْجَامُ فِي كَفِّ عَلِيٍّ ع فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مِنَ الْجَامِ وَ نَاوَلْتَهُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

Ali-asws Bin Abu Talib-asws gave it to Ali-asws. Ali-asws ate from the bowl, and the bowl glorified (Allah-azwj) in the palms of Ali-asws. A man said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww ate from the bowl and gave it to Ali-asws Bin Abu Talib-asws!’

فَأَنْطَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْجَامَ وَ هُوَ يَقُولُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ خَالِقُ الظُّلُمَاتِ وَ النُّورِ اعْلَمُوا مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنِّي هَدِيَّةُ الصَّادِقِ إِلَى نَبِيِّهِ النَّاطِقِ وَ لَا يَأْكُلُ مِنِّي إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍ‏.

Allah-azwj Mighty and Majestic Caused the bowl to speak and it said, ‘There is no god except Allah-azwj, Creator of the darkness and light. Know, community of people, that I am the speaking gift of the Truthful to His-azwj Prophet-saww, and no one shall eat from me except a Prophetas or a successoras of a Prophet-as’’.[184]

8- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَصْرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الزَّعْزَاعِ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ الْخَزَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْخَزَرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاعَ رَسُولُ اللَّهِ ص جُوعاً شَدِيداً فَأَتَى الْكَعْبَةَ فَتَعَلَّقَ بِأَسْتَارِهَا فَقَالَ رَبِّ مُحَمَّدٍ لَا تُجِعْ مُحَمَّداً أَكْثَرَ مِمَّا أَجَعْتَهُ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Sa’ad, from Al Saqafi, from Yaqoub Bin Muhammad Al Basry, from Ibn Umarah, from Ali Bin Abu Al Za’za, from Abu Sabit Al Khazary, from Abdul Kareem Al Khazary, from Saeed Bin Jubeyr, from Abdullah Bin Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww came being severely hungry. He-saww came to the Kabah and clung with its curtains. He-saww said: ‘Lord-azwj! Do not Let Muhammad-saww be any hungrier than what he-saww already is’.

قَالَ فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع وَ مَعَهُ لَوْزَةٌ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ فَقَالَ يَا جَبْرَئِيلُ اللَّهُ السَّلَامُ وَ مِنْهُ السَّلَامُ وَ إِلَيْهِ يَعُودُ السَّلَامُ

He (the narrator) said, ‘Jibraeel-as came down and with him-as were a wrapping. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty, Conveys the greetings unto you-saww’. He-saww said: ‘O Jibraeel-as! Allah-azwj is ‘Al-Salam’, and from Him-azwj is the ‘Salam’ (greeting), and to Him-azwj returned the ‘Salam’’.

فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَفُكَّ عَنْ هَذِهِ اللَّوْزَةِ فَفَكَّ عَنْهَا فَإِذَا فِيهَا وَرَقَةٌ خَضْرَاءُ نَضِرَةٌ مَكْتُوبَةٌ عَلَيْهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُ مُحَمَّداً بِعَلِيٍّ وَ نَصَرْتُهُ بِهِ مَا أَنْصَفَ اللَّهَ مِنْ نَفْسِهِ مَنِ اتَّهَمَ اللَّهَ فِي قَضَائِهِ وَ اسْتَبْطَأَهُ فِي رِزْقِهِ‏.

He-as said: ‘Allah-azwj Commands you-saww to untie from this wrapping’. He-saww opened it and there was a lustrous green leaf in it. There was written upon it: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww. I-azwj have Aided Muhammad-saww with Ali-asws and Helped him-saww with him-asws”. How fair is Allah-azwj from Himself-azwj. Who can accuse Allah-azwj in His-azwj Decrees and His-azwj Delaying in His-azwj sustenance?’’[185]

9- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ حَبِيبٍ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: يَا حَبِيبُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا فَتَحَ مَكَّةَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ الشُّكْرِ لِنِعَمِهِ فِي الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَ كَانَ عَلِيٌّ ع مَعَهُ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ibn Mahboub, from Malik Bin Uyayna, from Habeeb Al Sijistany,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘O Habeeb! When Rasool-Allah-saww had conquered Makkah, fatigued himself-saww in worshipping Allah-azwj Mighty and Majestic and thanking for His-azwj Favour, in performing Tawaaf of the House (Kabah), and Ali-asws was with him-saww.

فَلَمَّا غَشِيَهُمُ اللَّيْلُ انْطَلَقَا إِلَى الصَّفَا وَ الْمَرْوَةِ يُرِيدَانِ السَّعْيَ قَالَ فَلَمَّا هَبَطَا مِنَ الصَّفَا إِلَى الْمَرْوَةِ وَ صَارَا فِي الْوَادِي دُونَ الْعَلَمِ الَّذِي رَأَيْتَ غَشِيَهُمَا مِنَ السَّمَاءِ نُورٌ فَأَضَاءَتْ لَهُمَا جِبَالُ مَكَّةَ وَ خَشَعَتْ أَبْصَارُهُمَا

When the night overwhelmed them-asws, they-asws went to Al-Safa and Al-Marwa intending to perform the Sa’ee. When they-asws descended from Al-Safa to Al-Marwa and came to be in the valley besides the flag which I saw, they-asws were overwhelmed with Noor from the sky. It illuminated mountains of Makkah for them-asws and subdued their-asws eyes.

قَالَ فَفَزِعَا لِذَلِكَ فَزَعاً شَدِيداً قَالَ فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى ارْتَفَعَ عَنِ الْوَادِي‏ وَ تَبِعَهُ عَلِيٌّ ع فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَإِذَا هُوَ بِرُمَّانَتَيْنِ عَلَى رَأْسِهِ

He (the narrator) said, ‘They-asws were alarmed at that with severe alarm. Rasool-Allah-saww went until he-saww was high from the valley, and Ali-asws followed him-saww. Rasool-Allah-saww raised his-saww head towards the sky, and there he-saww was with two pomegranates above his-saww head.

قَالَ فَتَنَاوَلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى مُحَمَّدٍ ص يَا مُحَمَّدُ إِنَّهَا مِنْ قُطُفِ الْجَنَّةِ فَلَا يَأْكُلْ مِنْهَا إِلَّا أَنْتَ وَ وَصِيُّكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ قَالَ فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَحَدَهُمَا وَ أَكَلَ عَلِيٌّ ع الْأُخْرَى الْخَبَرَ.

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww took them. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to Muhammad-saww: “O Muhammad-saww! These are from the clusters of Paradise, so no one should eat from it except you-saww and your-saww successor Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Rasool-Allah-saww ate one of them and Ali-asws ate the other’ – the Hadeeth’’.[186]

10- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى دَارِمٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يَوْماً وَ فِي يَدِهِ سَفَرْجَلٌ فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُنِي وَ يَقُولُ كُلْ يَا عَلِيُّ فَإِنَّهَا هَدِيَّةُ الْجَبَّارِ إِلَيَّ وَ إِلَيْكَ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the chain to Darim, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘I entered to see Rasool-Allah-saww one day, and in his-saww hand was a quince. He-saww went on to eat and feed me-asws, and saying: ‘Eat, O Ali-asws, for these are a gift of the Subduer to me-saww and to you-asws’’.

قَالَ فَوَجَدْتُ فِيهَا كُلَّ لَذَّةٍ فَقَالَ لِي يَا عَلِيُّ مَنْ أَكَلَ السَّفَرْجَلَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ عَلَى الرِّيقِ‏ صَفَا ذِهْنُهُ وَ امْتَلَأَ جَوْفُهُ حِلْماً وَ عِلْماً وَ وُقِيَ مِنْ كَيْدِ إِبْلِيسَ وَ جُنُودِهِ‏.

He-asws said: ‘I found every pleasure in it. He-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! One who eats the quince for three days upon the empty stomach, it would clean his mind and fill his interior with wisdom and knowledge, and would be saved from the plots of Iblees-la and his-la armies’’.[187]

11- يج، الخرائج و الجرائح رَوَتْ عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص بَعَثَ عَلِيّاً ع يَوْماً فِي حَاجَةٍ فَانْصَرَفَ إِلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ فِي حُجْرَتِي فَلَمَّا دَخَلَ عَلِيٌّ ع مِنْ بَابِ الْحُجْرَةِ اسْتَقْبَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى وَسَطٍ وَاسِعٍ مِنَ الْحُجْرَةِ وَ عَانَقَهُ وَ أَظَلَّتْهُمَا غَمَامَةٌ سَتَرَتْهُمَا عَنِّي

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported by Ayesha (well-known fabricator),

‘One day Rasool-Allah-saww sent Ali-asws regarding a need. He-asws returned to the Prophet-saww while he-saww was in my-saww chamber. When Ali-asws entered from the door of the chamber, Rasool-Allah-saww welcomed him-asws to the middle expanse of the chamber and hugged him-asws, and a cloud shaded them-asws veiling them-asws from me.

ثُمَّ زَالَتْ عَنْهُمَا فَرَأَيْتُ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ ص عُنْقُودَ عِنَبٍ أَبْيَضَ وَ هُوَ يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُ عَلِيّاً فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَأْكُلُ وَ تُطْعِمُ عَلِيّاً وَ لَا تُطْعِمُنِي قَالَ إِنَّ هَذَا مِنْ ثِمَارِ الْجَنَّةِ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ فِي الدُّنْيَا.

Then it moved away from them-asws, and I saw a bunch of white grapes in a hand of Rasool-Allah-saww and he-saww was eating and feeding Ali-asws. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww are eating and feeding Ali-asws and are not feeding me?’ He-saww said: ‘This is from the fruits of Paradise. None shall eat it in the world except a Prophetas or a successoras of a Prophetas’’.[188]

12- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ص فَسَارَ مَلِيّاً وَ هُوَ رَاكِبٌ وَ سَايَرْتُهُ مَاشِياً فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ ارْكَبْ كَمَا رَكِبْتُ أَوْ أَمْشِي كَمَا مَشَيْتَ فَقُلْتُ بَلْ تَرْكَبُ وَ أَمْشِي

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

It is reported from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws was with the Prophet-saww and we-asws travelled for a while, and he-saww was riding and I-asws accompanied him-saww walking. He-saww turned towards me-asws and said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Either ride like what I-saww riding or I-saww shall walk like what you-asws are walking’. I-asws said: ‘But, you-saww ride and I-asws shall walk’.

فَسَارَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ‏ يَا عَلِيُّ ارْكَبْ كَمَا رَكِبْتُ أَوْ أَمْشِي كَمَا مَشَيْتَ فَأَنْتَ أَخِي وَ ابْنُ عَمِّي وَ زَوْجُ ابْنَتِي وَ أَبُو سِبْطَيَّ فَقُلْتُ بَلْ تَرْكَبُ وَ أَمْشِي

He-saww travelled, then turned towards me-asws and said: ‘O Ali-asws! Either ride like what I-saww am riding, or I-saww shall walk like what you-asws are walking, for you-asws are my-saww brother-asws, and son-asws of my-saww uncleas, and husband-asws of my-saww daughter, and father-asws of my-saww two grandsons-asws’. I-asws said: ‘But, you-saww ride and I-asws shall walk’.

فَسَارَ مَلِيّاً ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ يَا عَلِيُّ بَلَغْنَا إِلَى عَيْنِ مَاءٍ فَثَنَّى رِجْلَهُ مِنَ الرِّكَابِ فَنَزَلَ‏ وَ أَسْبَغَ الْوُضُوءَ وَ أَسْبَغْتُ الْوُضُوءَ مَعَهُ ثُمَّ صَفَّ قَدَمَيْهِ وَ صَلَّى وَ صَفَفْتُ قَدَمَيَّ وَ صَلَّيْتُ حِذَاهُ

He-saww travelled for a while, then turned towards me-saww and said: ‘O Ali-asws! We-asws have reached a spring of water’, and he-saww doubled his-saww legs from the stirrups and descended, and he-saww perfected the Wud’u, and I-asws perfected the Wud’u with him-saww. Then he-saww straightened his-saww feet and prayed Salat, and I-asws straightened my-asws feet and prayed Salat parallel to him-saww.

فَبَيْنَمَا أَنَا سَاجِدٌ إِذْ قَالَ يَا عَلِيُّ ارْفَعْ رَأْسَكَ فَانْظُرْ إِلَى هَدِيَّةِ اللَّهِ إِلَيْكَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا أَنَا بِنَشْرٍ مِنَ الْأَرْضِ‏ وَ إِذَا عَلَيْهِ فَرَسٌ بِسَرْجِهِ وَ لِجَامِهِ وَ قَالَ ص هَذَا هَدِيَّةُ اللَّهِ إِلَيْكَ ارْكَبْهُ فَرَكِبْتُهُ وَ سِرْتُ مَعَ النَّبِيِّ ص‏.

While I-asws was performing Sajdah when he-saww said: ‘O Ali-asws! Raise your-asws head and look at a gift of Allah-azwj to you-asws’. I-asws raised my-saww head, and there I-asws was with an indentation in the ground, and upon it was a horse with its saddle and its bridle, and he-saww said: ‘This is a gift of Allah-azwj to you-asws. Ride it!’ I-asws rode it and travelled along with the Prophet-saww’’.[189]

13- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الطُّوسِيِّ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْفَحَّامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ عَنِ الْحُسَيْنِ ع عَنْ قَنْبَرٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ مَوْلَايَ عَلِيٍّ ع عَلَى شَاطِئِ الْفُرَاتِ فَنَزَعَ قَمِيصَهُ وَ نَزَلَ إِلَى الْمَاءِ فَجَاءَتْ مَوْجَةٌ فَأَخَذَتِ الْقَمِيصَ فَإِذَا هَاتِفٌ‏ يَهْتِفُ يَا أَبَا الْحَسَنِ انْظُرْ عَنْ يَمِينِكَ وَ خُذْ مَا تَرَى

(The book) ‘Al Kharaih Wa Al Jaraih’ – It is reported from Abu Ja’far Al Tusi, from Abu Muhammad Al Fahham, from his father,

‘From Abu Muhammad Al-Askari-asws, from his-asws forefathers-asws, from Al-Husayn-asws, from Qanbar who said, ‘I was with my Master-asws Ali-asws at the banks of the Euphrates. He-asws removed his-asws shirt and descended into the water. A wave came and seized the shirt, and there was a caller calling out: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Look on your-asws right and take what you-asws see’.

فَإِذَا مِنْدِيلٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ فِيهَا قَمِيصٌ مَطْوِيٌّ فَأَخَذَهُ وَ لَبِسَهُ وَ إِذَا فِي جَيْبِهِ رُقْعَةٌ فِيهَا مَكْتُوبٌ هَدِيَّةٌ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ‏ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ هَذَا قَمِيصُ هَارُونَ بْنِ عِمْرَانَ‏ كَذلِكَ وَ أَوْرَثْناها قَوْماً آخَرِينَ‏.

There was a towel on his-asws right and in it was a folded shirt. He-asws took it and wore it, and in its pocked was a note wherein was written: ‘A gift from Allah-azwj the Mighty, the Wise, to Ali-asws Bin Abu Talib-asws. This is a shirt of Haroun Bin Imranas: Like that, and We Made these to be inherited by another people [44:28]’’.[190]

14- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَمَالِي أَبِي عَبْدِ اللَّهِ النَّيْسَابُورِيِ‏ أَنَّهُ دَخَلَ الْكَاظِمُ عَلَى الصَّادِقِ وَ الصَّادِقُ‏ عَلَى الْبَاقِرِ وَ الْبَاقِرُ عَلَى زَيْنِ الْعَابِدِينَ وَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ عَلَى الشَّهِيدِ ع وَ كُلُّهُمْ فَرِحُونَ وَ قَائِلُونَ إِنَّهُ نَاوَلَ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً تُفَّاحَةً فَسَقَطَ مِنْ يَدَيْهِ وَ صَارَتْ بِنِصْفَيْنِ فَخَرَجَ فِي وَسَطِهِ مَكْتُوبٌ فِيهِ مِنَ الطَّالِبِ الْغَالِبِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Amaali’ of Abu Abdullah al Neyshapuri,

‘Al-Kazim-asws had entered to see Al-Sadiq-asws, and Al-Sadiq-asws to Al-Baqir-asws, and Al-Baqir-asws to Zayn Al-Abideen-asws, and Zayn Al-Abideen-asws to the Martyr (Al-Husayn-asws), and all of them-asws were rejoicing and saying that the Prophet-saww gave Ali-asws an apple, and it fell from his-asws hand and became two halves. There emerged from its midst a writing: ‘From the Seeker, the Overcomer, to Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[191]

كِتَابُ الْخَطِيبِ الْخُوارِزْمِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّهُ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ وَ مَعَهُ أُتْرُجَّةٌ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ هَذِهِ هَدِيَّةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Kitab Al Khateeb Al Khawarizmi, from Ibn Abbas,

‘Jibraeel-as descended and there was a citron with him-as. He-as said: ‘Allah-azwj the Exalted Conveys the greetings to you-saww and Says to you-saww: “This is a gift for Ali-asws Bin Abu Talib-asws!”’

فَدَعَاهُ النَّبِيُّ ص فَدَفَعَهَا فَلَمَّا صَارَتْ فِي كَفِّهِ انْفَلَقَتِ الْأُتْرُجَّةُ فَإِذَا فِيهَا حَرِيرَةٌ خَضْرَاءُ مَكْتُوبٌ فِيهَا سَطْرَانِ نَضِرَةٌ هَدِيَّةٌ مِنَ الطَّالِبِ الْغَالِبِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ يُقَالُ‏ كَانَ ذَلِكَ لَمَّا قَتَلَ عَمْراً.

The Prophet-saww called him-asws and handed it over. When it came to be in his-asws palm, the citron split up, and there was green silk in it wherein were written two radiant lines: “A gift from the Seeker, the Overcomer (Allah-azwj), to Ali-asws Bin Abu Talib”. It is said that happened due to him-asws having killed Amro (Bin Abd Wudd)’’.[192]

الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: نَزَلَ النَّبِيُّ ص دَارِي فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ع مِنَ السَّمَاءِ بِجَامٍ مِنْ فِضَّةٍ فِيهِ سِلْسِلَةٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ مَاءٌ مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ فَنَاوَلَ النَّبِيَّ ص فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَ عَلِيّاً ع فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَ الْحَسَنَ ع فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَ الْحُسَيْنَ ع فَشَرِبَ ثُمَّ نَاوَلَ فَاطِمَةَ ع فَشَرِبَتْ‏ ثُمَّ نَاوَلَ الْأَوَّلَ الْأَوَّلَ فَانْضَمَّ الْكَأْسُ

Al Amsh, from Abu Sufyan, from Abu Ayoub Al Ansari who said,

‘The Prophet-saww descended into a valley and Jibraeel-as descended from the sky to him-saww with a silver bowl wherein was a golden chain. In it was water from the Sealed Nectar. Then Prophet-saww took it and drank, then gave it to Ali-asws, and he-asws drank. Then he-asws gave it to Al-Hassan-asws, and he-asws drank, then he-asws have it to Al-Husayn-asws, and he-asws drank, then he-asws gave it to (Syeda) Fatima-asws and she-asws drank. Then the first one shared the cup with the first one (each other).

فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ لا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ‏ وَ فِي ذلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ‏.

So, Allah-azwj the Exalted Revealed: None can touch it except for the Purified ones [56:79] so let the aspiring ones aspire [83:26]’’.[193]

15- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ قَالَ: أُمْطِرَتِ الْمَدِينَةُ مَطَراً ثُمَّ صَحَتْ‏ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ص إِلَى صَحْرَائِهَا وَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ فَلَمَّا خَرَجَا فَإِذَا بِعَلِيٍّ مُقْبِلٌ فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ ص قَالَ مَرْحَباً بِالْحَبِيبِ الْقَرِيبِ ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ‏ الْآيَةَ وَ هُدُوا إِلى‏ صِراطِ الْحَمِيدِ أَنْتَ يَا عَلِيُّ مِنْهُمْ

(The book) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, (and) ‘Kitab Al Rowza’, by the chain raising to Sa’sa Bin Sowhan who said,

‘It rained in Al-Medina (severe) rain, then it cleared. The Prophet-saww went out to its desert and with him-saww was Abu Bakr. When they went out, Ali-asws was coming over. When the Prophet-saww was him-asws, he-saww said: ‘Welcome to the beloved, the near one!’ Then he-saww recited this Verse: and were Guided to the Path of the Praise One [22:24]: ‘You-asws, O Ali-asws, are from them!’

ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى الْهَوَاءِ وَ إِذَا بِرُمَّانَةٍ تَهْوِي عَلَيْهِ‏ مِنَ السَّمَاءِ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَطْيَبَ مِنْ رَائِحَةِ الْمِسْكِ‏ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَمَصَّهَا حَتَّى رُوِيَ ثُمَّ نَاوَلَهَا عَلِيّاً ع فَمَصَّهَا

Then he-saww raised his-saww head towards the sky and gestured by his-saww hand into the air, and there was a pomegranate having fallen upon it from the sky, being more intensely whiter than the snow, and sweeter than the honey, and more aromatic than the musk. Rasool-Allah-saww took it and chewed it until he-saww was saturated. Then he-saww gave it to Ali-asws, and he-asws chewed it.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَ قَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ لَوْ لَا أَنَّ طَعَامَ الْجَنَّةِ لَا يَأْكُلُهُ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيُّ نَبِيٍّ كُنَّا أَطْعَمْنَاكَ مِنْهَا.

Then he-saww turned towards Abu Bakr and said: ‘Had it not been the food of Paradise, none being able to eat it except a Prophet-saww or a successoras of a Prophetas, we-asws would have fed you from it’’.[194]

16- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ الْوَهَّابِ الرَّازِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّيْسَابُورِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْفَارِسِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْبَلْخِيِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ:

(The book) ‘Basharat Al Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Al Wahhab Al Razy, from Muhammad Bin Ahmad Al Neshapuri, from Al-Hassan Bin Ahmad Bin Al-Husayn, from Al-Hassan Bin Muhammad Al Ahwazi, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Sahl, from Ahmad Bin Muhammad Bin Musa Al Farsi, from Ahmad Bin Yayha Al Balkhi, from Muhammad Bin Jareer, from Al Haysam Bin Al-Husayn Bin Muhammad Bin Umar, from Muhammad Bin Haroun Bin Umarah, from his father, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص نَتَمَاشَى حَتَّى انْتَهَيْنَا إِلَى بَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَإِذَا نَحْنُ بِسِدْرَةٍ عَارِيَةٍ لَا نَبَاتَ عَلَيْهَا فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ ص تَحْتَهَا فَأَوْرَقَتِ الشَّجَرَةُ وَ أَثْمَرَتْ وَ اسْتَظَلَّتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَتَبَسَّمَ وَ قَالَ يَا أَنَسُ ادْعُ لِي عَلِيّاً

‘I went out along with Rasool-Allah-saww walking until we ended up to Baqie Al-Gharqad, and we were at a bare lotus tree, there being no growth upon it. So Rasool-Allah-saww sat beneath it, and the tree sprouted leaves and fruits, and shaded upon Rasool-Allah-saww. He-saww smiled and said: ‘Anas, call Ali-asws for me-saww’.

فَعَدَوْتُ حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع فَإِذَا أَنَا بِعَلِيٍّ يَتَنَاوَلُ شَيْئاً مِنَ الطَّعَامِ قُلْتُ لَهُ‏ أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ لِخَيْرٍ أُدْعَى فَقُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ

I returned until I ended up to the house of (Syeda) Fatima-asws, and there I was with Ali-asws, taking something from the meal. I said to him-asws, ‘Answer Rasool-Allah-saww’. He-asws said: ‘Is everything good, he-saww is calling me-asws?’ I said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’.

قَالَ فَجَعَلَ عَلِيٌّ ع يَمْشِي وَ يُهَرْوِلُ عَلَى أَطْرَافِ أَنَامِلِهِ حَتَّى مَثُلَ‏ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَجَذَبَهُ رَسُولُ اللَّهِ وَ أَجْلَسَهُ إِلَى جَنْبِهِ فَرَأَيْتُهُمَا يَتَحَدَّثَانِ وَ يَضْحَكَانِ وَ رَأَيْتُ وَجْهَ عَلِيٍّ قَدِ اسْتَنَارَ

He (Anas) said, ‘Ali-asws went walking and he-asws was trotting upon the edge of his-asws toes until he-asws was in front of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww grabbed him-asws and seated him-asws to his-saww side, and I saw the two of them discussing and laughing, and I saw the face of Ali-asws to have radiated.

فَإِذَا أَنَا بِجَامٍ مِنْ ذَهَبٍ مُرَصَّعٍ بِالْيَاقُوتِ وَ الْجَوَاهِرِ وَ لِلْجَامِ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ عَلَى كُلِّ رُكْنٍ مِنْهُ مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّانِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلِيُّ اللَّهِ وَ سَيْفُهُ عَلَى النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ

And there I was with a vessel of gold, inset with the rubies and the jewels. And for the vessel there were four corners – upon a corner of it was inscribed: “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj”. Upon the second corner was inscribed: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the Guardian of Allah-azwj, and His-azwj sword upon the breakers (of the Covenant), and the oppressors and the apostates”.

وَ عَلَى الرُّكْنِ الثَّالِثِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُهُ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلَى الرُّكْنِ الرَّابِعِ نَجَا اللَّهُ الْمُعْتَقِدِينَ‏ لِدِينِ اللَّهِ الْمُوَالِينَ لِأَهْلِ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ

And upon the third corner: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool of Allah-azwj. I-azwj Aided him-saww with Ali-asws Bin Abu Talib-asws”. And upon the fourth corner: “Salvation is for the believers in the Religion of Allah-azwj, the friends of the People-asws of the Household of Rasool-Allah-saww”.

وَ إِذَا فِي الْجَامِ رُطَبٌ وَ عِنَبٌ وَ لَمْ يَكُنْ أَوَانُ الْعِنَبِ وَ لَا أَوَانُ الرُّطَبِ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَأْكُلُ وَ يُطْعِمُ عَلِيّاً حَتَّى إِذَا شَبِعَا ارْتَفَعَ الْجَامُ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا أَنَسُ أَ تَرَى هَذِهِ السِّدْرَةَ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ قَعَدَ تَحْتَهَا ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ نَبِيّاً وَ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ ثَلَاثَةَ عَشَرَ وَصِيّاً مَا فِي النَّبِيِّينَ نَبِيٌّ أَوْجَهُ مِنِّي‏ وَ لَا فِي الْوَصِيِّينَ وَصِيٌّ أَوْجَهُ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

And in the vessel, there were dates and grapes, it was neither the season for the grapes nor the season for the dates. Rasool-Allah-saww went on eating and feeding Ali-asws until when they-asws were satiated, the vessel was raised. Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Anas! Did you see this lotus tree?’ I said, ‘Yes’. He-saww said: ‘There have sat underneath it, three hundred and thirteen Prophetsas, and three hundred and thirteen successorsas. There has not been a Prophet-saww more noble than I-saww nor among the successorsas a successoras more honoured than Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى آدَمَ فِي عِلْمِهِ وَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ فِي وَقَارِهِ وَ إِلَى سُلَيْمَانَ، فِي قَضَائِهِ وَ إِلَى يَحْيَى فِي زُهْدِهِ وَ إِلَى أَيُّوبَ فِي صَبْرِهِ وَ إِلَى إِسْمَاعِيلَ فِي صِدْقِهِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

O Anas! The one who intends that he looks at Adamas in hisas knowledge, and to Ibrahimas in hisas dignity, and to Suleymanas in hisas judgments, and to Yahyaas in hisas ascetism, and to Ayoubas in hisas patience, and to Ismailas in hisas truthfulness, so let him look at Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

يَا أَنَسُ مَا مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَ قَدْ خَصَّهُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِوَزِيرٍ وَ قَدْ خَصَّنِي اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِأَرْبَعَةٍ اثْنَيْنِ فِي السَّمَاءِ وَ اثْنَيْنِ فِي الْأَرْضِ فَأَمَّا اللَّذَانِ فِي السَّمَاءِ فَجَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ وَ أَمَّا اللَّذَانِ فِي الْأَرْضِ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ عَمِّي حَمْزَةُ.

O Anas! There is none from a Prophetas except Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised himas with hisas Vizier, and Allah-azwj Blessed and Exalted has Specialised me-saww with four – two in the sky and two in the earth. So, as for those two who are in the sky, they are Jibraeelas and Mikaeelas, and as for those two who are in the earth, they are Ali-asws Bin Abu Talib-asws and my-saww uncle Hamza-asws’’.[195]

17- عُيُونُ الْمُعْجِزَاتِ لِلسَّيِّدِ الْمُرْتَضَى، ذُكِرَ الْجَامُ فِي رِوَايَةِ الْعَامَّةِ وَ عَنِ‏ الْخَاصَّةِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَمَدَانِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص بِجَامٍ مِنَ الْجَنَّةِ فِيهِ فَاكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِنْ فَوَاكِهِ الْجَنَّةِ فَدَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ص فَسَبَّحَ الْجَامُ وَ كَبَّرَ وَ هَلَّلَ فِي يَدِهِ

(The book) ‘Uyoon Al Mojizaat’ of the Seyyid Al Murtaza, mentioned the bowl in a report of the general Muslim, and from the special (Shias) – Ibrahim Bin Al-Husayn Al Hamdany, from Is’haq Bin Ibrahim, from Abdul Ghaffar Bin Al Qasim,

‘From Ja’far Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, raising it to Amir Al-Momineen-asws: ‘Jibraeelas descended unto the Prophet-saww with a bowl from the Paradise wherein were a lot of fruits from the fruits of Paradise. Heas handed it to the Prophet-saww, and the bowl glorified (Allah-azwj) and exclaimed the Greatness and Holiness in his-saww hand.

ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أَبِي بَكْرٍ فَسَكَتَ الْجَامُ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى عُمَرَ فَسَكَتَ الْجَامُ ثُمَّ دَفَعَهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٍّ ع فَسَبَّحَ الْجَامُ وَ هَلَّلَ وَ كَبَّرَ فِي يَدِهِ ثُمَّ قَالَ الْجَامُ إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ لَا أَتَكَلَّمُ إِلَّا فِي يَدِ نَبِيٍّ أَوْ وَصِيٍّ.

Then he-saww hand it to Abu Bakr, but the bowl was silent. Then he-saww handed it to Umar, and it was silent. Then he-saww handed it to Amir Al-Momineen Ali-asws, and the bowl glorified, and extolled the Holiness and exclaimed the Greatness (of Allah-azwj) in his-asws hand. Then the bowl said, ‘I am Commanded that I shall not speak except in the hand of a Prophetas or a successoras’’.[196]

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى مِنْ كِتَابِ الْأَنْوَارِ أَنَّ الْجَامَ مِنْ كَفِّ النَّبِيِّ ص عُرِجَ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُوَ يَقُولُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ سَمِعَهُ كُلُّ أَحَدٍ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً

And in another report from the book ‘Al Anwaar’ –

‘The bowl, from the hand of the Prophet-saww, ascended to the sky and it was saying in an eloquent tongue, everyone heard: But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, and Purify you (with) a Purification [33:33]’’.[197]

باب 79 أن الخضر كان يأتيه ع و كلامه مع الأوصياء

CHAPTER 79 – AL-KHIZR-as USED TO COME TO HIM-asws, AND HIS-asws TALK WITH THE SUCCESSORS-as

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْكَاتِبِ عَنِ الزَّعْفَرَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَلَّامٍ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يُصَلِّي عِنْدَ الْأُسْطُوَانَةِ السَّابِعَةِ مِنْ بَابِ الْفِيلِ مِمَّا يَلِي الصَّحْنَ‏ إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ عَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ وَ لَهُ عَقِيصَتَانِ‏ سَوْدَاوَانِ أَبْيَضَ اللِّحْيَةِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from the scribe, from al Zafrani, from Ibrahim Bin Maymoun, from Mus’ab Bin Sallam, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata who said,

‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws was praying Salat by the seventh pillar from the door ‘Al-Feel’ from what follows the courtyard, when a man came, upon him being a green cloak, and there were two black hairy braids for him, white beard.

فَلَمَّا سَلَّمَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ صَلَاتِهِ أَكَبَّ عَلَيْهِ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ فَأَخْرَجَهُ مِنْ بَابِ كِنْدَةَ قَالَ فَخَرَجْنَا مُسْرِعِينَ خَلْفَهُمَا وَ لَمْ نَأْمَنْ عَلَيْهِ فَاسْتَقْبَلَنَا ص فِي چارسوقِ كِنْدَةَ قَدْ أَقْبَلَ رَاجِعاً فَقَالَ مَا لَكُمْ فَقُلْنَا لَمْ نَأْمَنْ عَلَيْكَ هَذَا الْفَارِسَ

When Amir Al-Momineen-asws had performed Salam from his-asws Salat, he devoted to him-asws. He kissed his-asws head, then held his-asws hand and took him-asws out from the door ‘Kinda’.  We went out hurriedly behind them and we did not feel safety being upon him-asws.  We met in the market of Kinda and he-asws was come back, returning. He-asws said: ‘What is the matter with you all?’ We said, ‘We did not feel safety being upon you-asws from this horseman’.

فَقَالَ هَذَا أَخِي الْخَضِرُ أَ لَمْ تَرَوْا حَيْثُ أَكَبَّ عَلَيَّ قُلْنَا بَلَى فَقَالَ إِنَّهُ قَالَ لِي إِنَّكَ فِي مَدَرَةٍ لَا يُرِيدُهَا جَبَّارٌ بِسُوءٍ إِلَّا قَصَمَهُ اللَّهُ وَ احْذَرِ النَّاسَ فَخَرَجْتُ مَعَهُ لِأُشَيِّعَهُ لِأَنَّهُ أَرَادَ الظُّهْرَ.

He-asws said: ‘This is my-asws brotheras Al-Khizras. Did you not see when heas devoted to me-asws?’ We said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Heas said to me-asws: ‘You-asws are in a spot no tyrant will intend it with evil except Allah-azwj would Shatter him, and warn the people’. So, I-asws went out with himas to escort himas, because heas wanted the appearance’’.[198]

2- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ: مِثْلَهُ: وَ رَوَى خَرُورٌ وَ سَعْدُ بْنُ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ‏ أَنَّهُ جَاءَهُ ثَانِيَةً فَإِذَا مِيثَمٌ يُصَلِّي إِلَى تِلْكَ الْأُسْطُوَانَةِ فَقَالَ يَا صَاحِبَ السَّارِيَةِ أَقْرِئْ صَاحِبَ الدَّارِ السَّلَامَ يَعْنِي عَلِيّاً وَ أَعْلِمْهُ أَنِّي بَدَأْتُ بِهِ فَوَجَدْتُهُ نَائِماً.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – From Ibn Nubata, like it, and it is reported by Kharour, and Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh,

‘He (Al-Khizras) came to him-asws a second time, and Meesam was praying Salat to that pillar. Heas said, ‘O one praying! Convey the greetings to owner of the house’ – meaning Ali-asws – ‘And let him-asws know Ias shall begin with him-asws’. Heas had found him-asws sleeping’’.[199]

3- ص، قصص الأنبياء عليهم السلام الصَّدُوقُ عَنْ مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحَارِثِ الْأَعْوَرِ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ شَيْخاً بِالنُّخَيْلَةِ- فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ هَذَا قَالَ هَذَا أَخِي الْخَضِرُ جَاءَنِي يَسْأَلُنِي عَمَّا بَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا وَ سَأَلْتُهُ عَمَّا مَضَى مِنَ الدُّنْيَا فَأَخْبَرَنِي وَ أَنَا أَعْلَمُ بِمَا سَأَلْتُهُ مِنْهُ

(The book) ‘Qasas Al Anbiyaas’ – Al Sadouq, from Majaylawiya, from his uncle, from Ali Al Kufi, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from his father, from Al Haris Al Awr Al Hamdany who said,

‘I saw an old man with Amir Al-Momineen-asws at Al-Nakheela. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Who is this?’ He-asws said: ‘This is my-asws brotheras Al-Khizras. Heas has come to me-asws to ask me-asws about what remains from the world, and I-asws asked himas about the past from the world. Heas informed me-asws, and although I-asws am more knowing with what I-asws had asked himas than heas was’.

قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأُتِينَا بِطَبَقِ رُطَبٍ مِنَ السَّمَاءِ فَأَمَّا الْخَضِرُ فَرَمَى بِالنَّوَى وَ أَمَّا أَنَا فَجَمَعْتُهُ فِي كَفِّي

Amir Al-Momineen-asws said: ‘We were brought a tray of dates from the sky. As for Al-Khizras, heas threw away the seeds, and as for I-asws, I-asws have gathered it in my-asws palm’.

قَالَ الْحَارِثُ وَ قُلْتُ فَهَبْهُ لِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَهَبَهُ‏ فَغَرَسْتُهُ فَخَرَجَ مُشَاناً جَيِّداً بَالِغاً عَجَباً لَمْ أَرَ مِثْلَهُ قَطُّ.

Al-Haris said, ‘And I said, ‘Gift it to me, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws gifted it and I planted it. The dates (Mushaan) emerged newly, mature, wondrous, I had not seen the like of it, at all!’’[200]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: لَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ جَاءَ آتٍ يَسْمَعُونَ حِسَّهُ وَ لَا يَرَوْنَ شَخْصَهُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ فِي اللَّهِ عَزَاءٌ مِنْ كُلِّ مُصِيبَةٍ وَ خَلَفٌ مِنْ كُلِّ هَالِكٍ وَ دَرَكٌ مِنْ كُلِّ مَا فَاتَ فَبِاللَّهِ فَثِقُوا وَ إِيَّاهُ فَارْجُوا فَإِنَّ الْمَحْرُومَ مَنْ حُرِمَ الثَّوَابَ وَ السَّلَامُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘When Rasool-Allah-saww passed away, a comer came, they heard his hiss and did not see his person. He said, ‘The greetings be unto you all, People-asws of the Household, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! There is consolation in Allah-azwj from every difficulty, and a replacement from everything destroyed, and coming across of all what is lost. So be trusting with Allah-azwj and wish to Him-azwj, for the deprived is the one deprived of the Rewards. The greetings!’

فَقَالَ عَلِيٌّ ع تَدْرُونَ مَنْ هَذَا هَذَا الْخَضِرُ ع.

Ali-asws said: ‘Do you know who this is? This is Al-Khizras!’’[201]

وَ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: بَيْنَا عَلِيٌّ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ إِذَا رَجُلٌ مُتَعَلِّقٌ بِالْأَسْتَارِ وَ هُوَ يَقُولُ يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ يَا مَنْ لَا يُغَلِّطُهُ السَّائِلُونَ يَا مَنْ لَا يَتَبَرَّمُ بِإِلْحَاحِ الْمُلِحِّينَ أَذِقْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ‏

And it is reported by Muhammad Bin Yahya who said,

‘While Ali-asws was performing Tawaaf of the Kabah when a man was clutching with curtains of the Kabah and he was saying, ‘O One-azwj Who is not too pre-occupied from listening! O One-azwj the beggars do not confuse! O One-azwj Who is not Moved by the insistence of the insisters! Make me taste the coolness of Your-azwj Pardon, and sweetness of Your-azwj Mercy!’

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا عَبْدَ اللَّهِ دُعَاؤُكَ هَذَا قَالَ وَ قَدْ سَمِعْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَادْعُ بِهِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ فَوَ الَّذِي نَفْسُ الْخَضِرِ بِيَدِهِ لَوْ كَانَ عَلَيْكَ مِنَ الذُّنُوبِ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ قَطْرِهَا وَ حَصْبَاءِ الْأَرْضِ‏ وَ تُرَابِهَا لَغُفِرَ لَكَ أَسْرَعَ مِنْ طَرْفَةِ عَيْنٍ.

Ali-asws said: ‘O servant of Allah-azwj! This supplication of yours’. He said, ‘And you-asws have heard it?’ He-asws said: ‘Yes’. He said: ‘Supplicated with it at the end of every Salat, for by the One-azwj in Whose Hand is the soul of Al-Khizras! Even if there were to be upon you-asws sins of the number of stars of the sky, and its drops, and pebbles of the earth and its dust, these would be Forgiven for you-asws quicker than the blink of an eye!’’[202]

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ كَانَ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ يَوْماً فَلَمَّا جَنَّهُ اللَّيْلُ أَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ بَابِ الْفِيلِ عَلَيْهِ ثِيَابٌ بِيضٌ فَجَاءَ الْحَرَسُ وَ شُرْطَةُ الْخَمِيسِ فَقَالَ لَهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا تُرِيدُونَ فَقَالُوا رَأَيْنَا هَذَا الرَّجُلَ أَقْبَلَ إِلَيْنَا فَخَشِينَا أَنْ يَغْتَالَكَ

Abdullah Bin Al-Hassan Bin Al-Hassan, from his father, from his grandfather,

‘From Amir Al-Momineen-asws. One day he-asws was in Masjid Al-Kufa. When the night shielded him-asws, a man came from the door ‘Al-Feel’, having white clothes upon him. The guards and the Thursday police came. Amir Al-Momineen-asws said to them: ‘What do you want?’ They said, ‘We saw this man coming towards us, so we feared that he might assassinate you-asws’.

فَقَالَ كَلَّا فَانْصَرِفُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ أَ تَحْفَظُونِي مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ فَمَنْ يَحْفَظُنِي مِنْ أَهْلِ السَّمَاءِ

He-asws said: ‘Never, so leave, may Allah-azwj have Mercy on you all! Are you protecting me-asws from the people of the earth? So, who will protect me-asws from people of the sky?’

وَ مَكَثَ الرَّجُلُ عِنْدَهُ مَلِيّاً يَسْأَلُهُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ أَلْبَسْتَ الْخِلَافَةَ بَهَاءً وَ زِينَةً وَ كَمَالًا وَ لَمْ تُلْبِسْكَ وَ لَقَدِ افْتَقَرَتْ إِلَيْكَ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ ص وَ مَا افْتَقَرْتَ إِلَيْهَا وَ لَقَدْ تَقَدَّمَكَ قَوْمٌ‏ وَ جَلَسُوا مَجْلِسَكَ فَعَذَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ

And the man remained with him-asws for a while, asking him-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws have clothed the caliphate gloriously, and as adornment, and perfectly, and you-asws had not worn it, and the community of Muhammad-saww is needy to you-asws and you-asws are not needy to them. A group had preceded you and had sat in your-asws seat, so their Punishment is upon Allah-azwj.

وَ إِنَّكَ لَزَاهِدٌ فِي الدُّنْيَا وَ عَظِيمٌ فِي السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ إِنَّ لَكَ فِي الْآخِرَةِ لَمَوَاقِفَ كَثِيرَةً تَقَرُّ بِهَا عُيُونُ شِيعَتِكَ وَ إِنَّكَ لَسَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ أَخُوكَ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ

And you-asws are an ascetic in the world and magnificent in the skies and the earth, and for you-asws in the Hereafter, there are a lot of positions to delight the eyes of your-asws Shias, and you-asws are chief of the successoras, and your-asws brother-saww is chief of the Prophetsas’.

ثُمَّ ذَكَرَ الْأَئِمَّةَ الِاثْنَيْ عَشَرَ وَ انْصَرَفَ‏ وَ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ تَعْرِفَانِهِ قَالا وَ مَنْ هُوَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ هَذَا أَخِي الْخَضِرُ ع.

Then he mentioned the twelve Imam-asws, and left, and Amir Al-Momineen-asws faced towards Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and said: ‘Do you-asws two recognise him?’ They-asws said: ‘And who is he, O Amir Al-Momineen-asws?’ He-asws said: ‘This is my-asws brotheras, Al-Khizras’’.[203]

وَ فِي الْخَبَرِ أَنَّ خَضِراً وَ عَلِيّاً ع قَدِ اجْتَمَعَا فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع قُلْ كَلِمَةَ حِكْمَةٍ فَقَالَ مَا أَحْسَنَ تَوَاضُعَ الْأَغْنِيَاءِ لِلْفُقَرَاءِ قُرْبَةً إِلَى اللَّهِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَحْسَنُ مِنْ ذَلِكَ تِيهُ الْفُقَرَاءِ عَلَى الْأَغْنِيَاءِ ثِقَةً بِاللَّهِ فَقَالَ الْخَضِرُ لِيُكْتَبْ هَذَا بِالذَّهَبِ.

And in the Hadeeth – ‘Khizras and Ali-asws had gathered. Ali-asws said to himas: ‘Speak a word of wisdom’. Heas said: ‘How excellent is the reverence of the rich to the poor to draw near to Allah-azwj’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘And more excellent than that is the pride of the poor over the rich, in trusting with Allah-azwj’. Al-Khizras said: ‘This needs to be written with gold’’.[204]

أَمَالِي الْمُفِيدِ النَّيْسَابُورِيِّ وَ تَارِيخُ بَغْدَادَ قَالَ الْفَتْحُ بْنُ شخرف‏ رَأَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الْخَضِرَ ع فِي الْمَنَامِ فَسَأَلَهُ نَصِيحَةً قَالَ فَأَرَانِي كَفَّهُ فَإِذَا فِيهَا مَكْتُوبٌ بِالْخُضْرَةِ

قَدْ كُنْتَ مَيِّتاً فَصِرْتَ حَيّاًوَ عَنْ قَلِيلٍ تَعُودُ مَيِّتاً
فَابْنِ لِدَارِ الْبَقَاءِ بَيْتاًوَ دَعْ لِدَارِ الْفَنَاءِ بَيْتاً

(The book) ‘Amaali’ of Al Mufeed, Al Neshapuri, and the history of Baghdad. Al Fath Bin Shakhraf said,

‘Amir Al-Momineen-asws saw Al-Khizras in the dream. He-asws asked himas for advice. He-asws said: ‘Heas showed me-asws hisas palm and there was writing in it in green (a couplet): ‘Ias was dead, and became alive, and in a little while Ias shall return to be dead. So, build a house for the lasting house, and leave the house of the perishing house’’.[205]

5- جا، المجالس للمفيد مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّوْلِيِّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ مَحْفُوظِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ شَيْخٍ مِنْ أَهْلِ حَضْرَمَوْتَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَلَيْهِ الرَّحْمَةُ قَالَ: بَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَطُوفُ بِالْبَيْتِ إِذَا رَجُلٌ مُتَعَلِّقٌ بِالْأَسْتَارِ وَ هُوَ يَقُولُ

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed – Muhammad Bin Al-Husayn, from Ahmad Bin Muhammad Al Sowly, from Al Jaloudy, from Al-Husayn Bin Humeyd, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Salih Bin Abu Al Aswad, from Mahfouz Bin Ubeydullah, from a sheykh from the people of Hazramout, from Muhammad Bin Al Hanafiyya who said,

‘While Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws was performing Tawaaf of the House (Kabah) when a man was clutching the curtains and he was saying:

يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهُ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ يَا مَنْ لَا يُغَلِّطُهُ السَّائِلُونَ يَا مَنْ لَا يُبْرِمُهُ إِلْحَاحُ‏ الْمُلِحِّينَ أَذِقْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ وَ حَلَاوَةَ رَحْمَتِكَ

‘O One-azwj Who is not too pre-occupied from listening! O One-azwj the beggars do not confuse! O One-azwj Who is not Moved by the insistence of the insisters! Make me taste the coolness of Your-azwj Pardon, and sweetness of Your-azwj Mercy!’

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع هَذَا دُعَاؤُكَ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ وَ قَدْ سَمِعْتَهُ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَادْعُ بِهِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ فَوَ اللَّهِ مَا يَدْعُو بِهِ أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي أَدْبَارِ الصَّلَاةِ إِلَّا غَفَرَ اللَّهُ لَهُ ذُنُوبَهُ وَ لَوْ كَانَتْ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ وَ قَطْرِهَا وَ حَصْبَاءِ الْأَرْضِ وَ ثَرَاهَا

Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘This supplication of yours’. The man said to him-asws, ‘And you-asws have heard it’. He-asws said: ‘Yes’. He said, ‘Supplicate with it at the end of every Salat, for by Allah-azwj, no one from the Momineen will supplicate with it at the end of the Salat except Allah-azwj will Forgive his sins for him, and even if they were the number of stars of the sky and its drops, and pebbles of the earth and its dust’.

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عِلْمُ ذَلِكَ‏ عِنْدِي وَ اللَّهُ وَاسِعٌ كَرِيمٌ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ‏ وَ هُوَ الْخَضِرُ صَدَقْتَ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏ وَ فَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ‏.

Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Knowledge of that is in my-asws possession, and Allah-azwj is Hearing, Benevolent’. The man said to him-asws, and he was Al-Khizras: ‘You-asws speak the truth, by Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws, and above every one with knowledge is a more knowledgeable one [12:76]’’.[206]

6- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَمَّنْ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ عِنْدَهُ رَجُلٌ رَثُّ الْهَيْئَةِ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مُقْبِلٌ عَلَيْهِ يُكَلِّمُهُ فَلَمَّا قَامَ الرَّجُلُ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنْ هَذَا الَّذِي شَغَلَكَ عَنَّا قَالَ هَذَا وَصِيُّ مُوسَى ع‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Usman Bin Isa, from the one who informed him, from Abaya Al Asady who said,

‘I entered to see Amir Al-Momineen-asws and in his-asws presence was a man of bushy beard, and Amir Al-Momineen-asws was facing towards him, speaking to him. When the man stood up, I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Who is this one who pre-occupied you-asws away from us?’ He-asws said: ‘This is the successoras of Musaas’’.[207]

7- ير، بصائر الدرجات الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَسَّانَ عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَثِيرٍ الْهَاشِمِيِّ مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِالنَّاسِ يُرِيدُ صِفِّينَ حَتَّى عَبَرَ الْفُرَاتَ وَ كَانَ‏ قَرِيباً مِنَ الْجَبَلِ بِصِفِّينَ إِذْ حَضَرَتْ صَلَاةُ الْمَغْرِبِ فَأَمْعَنَ بَعِيداً ثُمَّ تَوَضَّأَ وَ أَذَّنَ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Al-Hassan Bin Ali Bin Abdullah, from Ali Bin Hassan, from his uncle Abdul Rahman Bin Kaseer Al Hashimy,

‘A slave of Muhammad Bin Ali-asws, from Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws went out with the people intending Siffeen, until he-asws crossed over the Euphrates. He-asws was near to the mountain at Siffeen when the Salat Al-Maghrib presented. He-asws went far, then performed Wud’u, and called the Azaan.

فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الْأَذَانِ انْفَلَقَ الْجَبَلُ عَنْ هَامَّةٍ بَيْضَاءَ بِلِحْيَةٍ بَيْضَاءَ وَ وَجْهٍ أَبْيَضَ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ مَرْحَباً بِوَصِيِّ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ قَائِدِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ وَ الْأَغَرِّ الْمَأْثُورِ وَ الْفَاضِلِ وَ الْفَائِقِ بِثَوَابِ الصِّدِّيقِينَ وَ سَيِّدِ الْوَصِيِّينَ

When he-asws was free from the Azaan, the mountain split up from a white old man, with white beard, and white face. He said, ‘The greetings be unto you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! Welcome to the successor-asws of the last of the Prophets-saww, and guide of the resplendent, and the dearest, and the most preferred, and the meritorious, and the distinguished with the Rewards of the truthful, and chief of the successors-asws’.

قَالَ لَهُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَخِي‏ شَمْعُونَ بْنَ حَمُّونَ وَصِيَّ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ رُوحِ الْقُدُسِ كَيْفَ حَالُكَ

He-asws said to him: ‘And upon you be the greetings O my-asws brother Shamounas Bin Hamounas, successoras of Isaas Bin Maryamas, the Holy Spirit, how is your-asws state?’

قَالَ بِخَيْرٍ يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَنَا مُنْتَظِرُ رُوحِ اللَّهِ يَنْزِلُ فَلَا أَعْلَمُ أَحَداً أَعْظَمَ فِي اللَّهِ بَلَاءً وَ لَا أَحْسَنَ غَداً ثَوَاباً وَ لَا أَرْفَعَ مَكَاناً مِنْكَ اصْبِرْ يَا أَخِي عَلَى مَا أَنْتَ عَلَيْهِ حَتَّى تَلْقَى الْحَبِيبَ غَداً

Heas said: ‘May Allah-azwj have Mercy on you-asws! Ias was awaiting the Spirit of Allah-azwj to descend. Ias do not know of anyone having greater afflictions for the Sake of Allah-azwj, nor anyone of better Rewards tomorrow, nor of a loftier place than you-asws. Be patient, O myas brother-asws, upon what you-asws are upon, until you-asws meet the beloved-saww tomorrow.

فَقَدْ رَأَيْتُ أَصْحَابَكَ بِالْأَمْسِ لَقُوا مَا لَقُوا مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ‏ نَشَرُوهُمْ بِالْمَنَاشِيرِ وَ حَمَلُوهُمْ عَلَى الْخُشُبِ فَلَوْ تَعْلَمُ هَذِهِ الْوُجُوهُ الْعَزِيزَةُ الشَّائِهَةُ مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ وَ سُوءِ نَكَالِهِ لَأَقْصَرُوا وَ لَوْ تَعْلَمُ هَذِهِ الْوُجُوهُ الْمُضِيئَةُ مَا ذَا لَهُمْ مِنَ الثَّوَابِ فِي طَاعَتِكَ لَتَمَنَّتْ أَنَّهَا قُرِضَتْ بِالْمَقَارِيضِ وَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

Ias have seen your-asws companions of yesterday, a people who faced what they faced from the children of Israel. They sawed them with the saws, and carried them upon the planks. If these proud, slanderous faces had known what Allah-azwj has Prepared for them from the Punishment of your-asws Lord-azwj and the evil of His-azwj scourge, they would not have been deficient, and if these white faces would have known what is there for them, from the Rewards of being in your-asws obedience, they would have wished to be sawn by the saws. And the greetings be upon you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. 

وَ الْتَأَمَ الْجَبَلُ عَلَيْهِ وَ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى قِتَالِهِ‏ فَسَأَلَهُ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ مَالِكٌ الْأَشْتَرُ وَ هَاشِمُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ وَ قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَ عَمْرُو بْنُ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيُّ وَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَ أَبُو الْهَيْثَمِ بْنُ التَّيِّهَانِ عَنِ الرَّجُلِ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّهُ شَمْعُونُ بْنُ حَمُّونَ وَصِيُّ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَ سَمِعُوا كَلَامَهُمَا فَازْدَادُوا بَصِيرَةً

And the mountain joined up, and Amir Al-Momineen-asws went out to his-asws soldiers. Ammar Bin Yasser, and Ibn Abbas, and Malik Al-Ashtar, and Hashim Bin Utba Bin Abu Waqqa, and Abu Ayoub Al-Ansari, and Qayd Bin Sa’ad Al-Ansari, and Amro Bin Al-Hamiq Al-Khuzaie, and Ubada Bin Samir, and Abu Al-Haysam Bin Al-Tayhan asked him-asws about the man. He-asws informed them it was Shamoun Bin Hamounas, successor of Isaas Bin Maryamas, and they had heard both their talk, and they were increased with insight.

فَقَالَ لَهُ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ وَ أَبُو أَيُّوبَ لَا يَهْلَعَنَ‏ قَلْبُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ بِأُمَّهَاتِنَا وَ آبَائِنَا نَفْدِيكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَ اللَّهِ لَنَنْصُرَنَّكَ كَمَا نَصَرْنَا أَخَاكَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ لَا يَتَخَلَّفُ عَنْكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ إِلَّا شَقِيٌ‏ فَقَالَ لَهُمَا مَعْرُوفاً وَ ذَكَرَهُمَا بِخَيْرٍ.

Ubada Bin Al-Samit and Abu Ayoub said to him-asws, ‘Do not let your-asws heart be alarmed, O Amir Al-Momineen-asws! May our mothers and our fathers be sacrificed for you-asws, O Amir Al-Momineen-asws. By Allah-azwj! We shall help you-asws just as we had helped your-asws brother-saww Rasool-Allah-saww, and no one from the Emigrants and the Helpers would stay back from you-asws except a wretched ones’. He-asws said kind words to them and mentioned them with goodness’’.[208]


[1] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 1

[2] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 2

[3] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 3

[4] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 4

[5] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 5

[6] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 6

[7] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 7

[8] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 8

[9] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 9

[10] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 10

[11] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 11

[12] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 12

[13] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 13

[14] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 14

[15] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 70 H 15

[16] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 a

[17] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 b

[18] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 c

[19] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 d

[20] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 e

[21] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 f

[22] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 g

[23] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 h

[24] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 i

[25] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 j

[26] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 k

[27] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 l

[28] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 m

[29] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 1 n

[30] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 2 a

[31] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 2 b

[32] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 2 c

[33] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 71 H 2 d

[34] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 1

[35] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 2

[36] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 3

[37] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 4

[38] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 5

[39] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 6

[40] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 7

[41] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 8 a

[42] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 8 b

[43] ( 2).« يتصوّر» أ. أي يمتثل و يظهر نفسه كالرّسول اشتياقا و رغبة.(i.e. – Resembling and manifesting himselfasws like the Rasool-saww, longing and desiring.

[44] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 9

[45] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 a

[46] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 b

[47] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 c

[48] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 d

[49] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 e

[50] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 f

[51] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 g

[52] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 h

[53] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 i

[54] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 j

[55] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 k

[56] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 l

[57] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 m

[58] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 10 n

[59] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 a

[60] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 b

[61] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 c

[62] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 d

[63] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 e

[64] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 f

[65] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 g

[66] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 h

[67] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 11 i

[68] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 a

[69] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 b

[70] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 c

[71] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 d

[72] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 e

[73] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 f

[74] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 g

[75] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 h

[76] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 i

[77] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 12 j

[78] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 13

[79] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 14

[80] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 72 H 15

[81] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 1

[82] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 2

[83] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 3

[84] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 4

[85] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 5

[86] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 6

[87] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 7

[88] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 8

[89] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 9

[90] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 10 a

[91] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 10 b

[92] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 10 c

[93] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 11

[94] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 12

[95] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 a

[96] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 b

[97] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 c

[98] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 d

[99] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 e

[100] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 13 f

[101] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 14 a

[102] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 14 b

[103] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 a

[104] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 b

[105] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 c

[106] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 d

[107] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 e

[108] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 f

[109] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 g

[110] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 h

[111] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 i

[112] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 j

[113] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 k

[114] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 l

[115] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 73 H 15 m

[116] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 74 H 1

[117] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 74 H 2

[118] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 74 H 3

[119] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 1

[120] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 2

[121] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 3

[122] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 4

[123] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 5

[124] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 6

[125] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 75 H 7

[126] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 1 a

[127] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 1 b

[128] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 2

[129] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 3

[130] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 4

[131] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 5

[132] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 6

[133] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 7

[134] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 8

[135] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 9

[136] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 9

[137] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 a

[138] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 b

[139] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 c

[140] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 d

[141] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 e

[142] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 f

[143] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 g

[144] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 h

[145] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 i

[146] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 j

[147] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 k

[148] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 l

[149] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 m

[150] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 10 n

[151] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 11

[152] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 12

[153] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 13

[154] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 14

[155] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 15

[156] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 16

[157] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 17 a

[158] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 17 b

[159] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 18

[160] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 19 a

[161] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 19 b

[162] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 20

[163] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 21

[164] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 76 H 22

[165] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 1 a

[166] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 1 b

[167] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 2

[168] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 3

[169] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 4

[170] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 77 H 5

[171] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 a

[172] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 b

[173] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 c

[174] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 d

[175] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 e

[176] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 f

[177] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 g

[178] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 1 h

[179] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 2

[180] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 3

[181] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 4

[182] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 5

[183] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 6

[184] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 7

[185] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 8

[186] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 9

[187] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 10

[188] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 11

[189] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 12

[190] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 13

[191] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 14 a

[192] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 14 b

[193] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 14 c

[194] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 15

[195] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 16

[196] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 17 a

[197] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 78 H 17 b

[198] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 1

[199] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 2

[200] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 3

[201] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 4 a

[202] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 4 b

[203] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 4 c

[204] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 4 d

[205] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 4 e

[206] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 5

[207] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 6

[208] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 79 H 7