Bihar Al-Anwaar Volume 39 Part 2

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

ج 39

Volume 39

Part 2 out of 3

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

باب 80 أن الله تعالى أقدره على سير الآفاق و سخر له السحاب و هيأ له الأسباب و فيه ذهابه صلوات الله عليه إلى أصحاب الكهف‏

CHAPTER 80 – ALLAH-azwj THE EXALTED ENABLED HIM-asws UPON TRAVELLING TO THE HORIZONS, AND SUBDUED THE CLOUDS TO HIM-asws, AND REVIVED THE MEANS FOR HIM-asws, AND IN IT IS HIS-asws GOING TO COMPANIONS OF THE CAVE

1- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مَرْوَانَ عَنِ الْمُنَخَّلِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ يَا جَابِرُ هَلْ لَكَ مِنْ حِمَارٍ يَسِيرُ بِكَ فَبَلَغَ بِكَ مِنَ الْمَطْلِعِ‏ إِلَى الْمَغْرِبِ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ قَالَ قُلْتُ يَا أَبَا جَعْفَرٍ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ وَ أَنَّى لِي هَذَا

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Sinan, from Ammar Bin Marwan, from Al Munakhal, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws, he (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘O Jabir! Is there any donkey for you which can travel with you from the emergence (east) to the west in one day?’ I said, ‘O Abu Ja’far-asws! May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws, and from where would this be for me?’

قَالَ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ ذَلِكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ثُمَّ قَالَ أَ لَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع لَتَبْلُغَنَّ الْأَسْبَابَ وَ اللَّهِ لَتَرْكَبَنَّ السَّحَابَ‏.

He (the narrator) said, ‘Abu Ja’far-asws said: ‘And that was Amir Al-Momineen-asws (who did that)’. Then he-asws said: ‘Have you not heard the words of Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘You-asws will reach the means, by Allah-azwj, you-asws will be riding the clouds’’.[1]

2- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً ع مَلَكَ مَا فِي الْأَرْضِ وَ مَا تَحْتَهَا فَعُرِضَتْ لَهُ السَّحَابَانِ الصَّعْبُ وَ الذَّلُولُ فَاخْتَارَ الصَّعْبَ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Usman Bin Isa, from Sama’at Bin Mihran, from Abu Baseer,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws owned all what was in the earth and whatever was beneath it. The two clouds were presented to him-asws – the difficult and the tame. He-asws chose the difficult.

وَ كَانَ فِي الصَّعْبِ مُلْكُ مَا تَحْتَ الْأَرْضِ وَ فِي الذَّلُولِ مُلْكُ مَا فَوْقَ الْأَرْضِ وَ اخْتَارَ الصَّعْبَ عَلَى الذَّلُولِ فَدَارَتْ بِهِ سَبْعَ أَرَضِينَ فَوَجَدَ ثَلَاثَ خَرَابٍ وَ أَرْبَعَ عَوَامِرَ.

And there was in the difficult, kingdom of what is beneath the earth, and in the tame was the kingdom of what is above the earth, and he-asws chose the difficult over the tame and circled with it the seven earths/lands and found three to be in ruination, and four build-ups’’.[2]

3- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ قَاضٍ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص بَعَثَ عَلِيّاً ع وَ أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ إِلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ فَقَالَ ائْتُوهُمْ فَأَبْلِغُوهُمْ مِنِّي السَّلَامَ‏ فَلَمَّا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِهِ قَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعَلِيٍّ أَ تَدْرِي أَيْنَ هُمْ فَقَالَ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص بَعَثَنَا إِلَى مَكَانٍ إِلَّا هَدَانَا اللَّهُ لَهُ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Shareek Bin Abdullah, and on that day he has a judge,

‘The Prophet-saww sent Ali-asws and Abu Bakr and Umar to companions of the cave. He-saww said: ‘Go to them deliver the greetings to them from me-saww’. When they went out from his-saww presence, Abu Bakr said to Ali-asws, ‘Do you know where they are?’ He-asws said: ‘It would not be for Rasool-Allah-saww to send us to a place except Allah-azwj would Guide us to it’.

فَلَمَّا أَوْقَفَهُمْ عَلَى بَابِ الْكَهْفِ قَالَ يَا أَبَا بَكْرٍ سَلِّمْ فَإِنَّكَ أَسَنُّنَا فَسَلَّمَ فَلَمْ يُجَبْ ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا حَفْصٍ سَلِّمَ فَإِنَّكَ أَسَنُّ مِنِّي فَسَلَّمَ فَلَمْ يُجَبْ

When they stood at the door of the cave, he-asws said: ‘O Abu Bakr! Greet, for you are our eldest’. He greeted but was not answered. Then he-asws said: ‘O Abu Hafs! Greet, for you are older than me-asws’. He greeted but was not answered.

قَالَ فَسَلَّمَ عَلِيٌّ ع فَرَدُّوا السَّلَامَ وَ حَيَّوْهُ وَ أَبْلَغَهُمْ سَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَرَدُّوا عَلَيْهِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ سَلْهُمْ مَا لَهُمْ سَلَّمْنَا عَلَيْهِمْ فَلَمْ يُجِيبُوا قَالَ سَلْهُمْ أَنْتَ

He (the narrator) said, ‘Ali-asws greeted, and they responded to the greeting, and they welcomed him-asws, and they delivered the greetings of Rasool-Allah-saww, and they responded to it. Abu Bakr said, ‘Ask them, what is the matter when we greeted to them, they did not answer?’ He-asws said: ‘You ask them’.

فَسَأَلَهُمْ فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ ثُمَّ سَأَلَهُمْ عُمَرُ فَلَمْ يُكَلِّمُوهُ فَقَالا يَا أَبَا الْحَسَنِ سَلْهُمْ أَنْتَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ صَاحِبَيَّ هَذَيْنِ سَأَلَانِي أَنْ أَسْأَلَكُمْ لِمَ رَدَدْتُمْ عَلَيَّ وَ لَمْ تَرُدُّوا عَلَيْهِمَا قَالُوا إِنَّا لَا نُكَلِّمُ إِلَّا نَبِيّاً أَوْ وَصِيَّ نَبِيٍ‏.

He asked them, but they did not speak to him. Then Umar asked them, but they did not speak to him. They said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! You-asws ask them’. Ali-asws said: ‘These two companions of mine have asked me-asws to ask you why you did respond to me-asws and did not respond to them both?’ They said, ‘We do not speak except to a Prophet-saww or a successoras of a Prophet-saww’’.[3]

4- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ الصَّحَابَةَ سَأَلُوا النَّبِيَّ ص أَنْ يَأْمُرَ الرِّيحَ فَتَحْمِلَهُمْ إِلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ فَفَعَلَ فَلَمَّا نَزَلُوا هُنَاكَ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِمْ ثُمَّ قَامَ الْقَوْمُ الْآخَرُونَ كُلُّهُمْ فَسَلَّمُوا فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِمْ أَيْضاً

(The book) ‘Al-Kharaij Wa Al-Jaraih’ – It is reported that the companions asked the Prophet-saww to order the wind to carry them to companions of the cave. He-saww did so. When they descended over there, Abu Bakr greeted to them, and (so did) Umar, and Usman, but they did not respond to them. Then another group stood up, all of them greeted, but they did not respond to them as well.

فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَصْحَابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ الَّذِينَ‏ كانُوا مِنْ آياتِنا عَجَباً فَقَالُوا وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ يَا أَبَا الْحَسَنِ

Ali-asws stood up and said: ‘The greetings be unto you all, O Companions of the Cave and the Inscription, those who were of Our wondrous Signs? [18:9]’. They said, ‘And upon you-asws be the greetings and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, O Abu Al-Hassan-asws!’

فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ مَا لَنَا سَلَّمْنَا عَلَيْهِمْ فَلَمْ يُجِيبُوا فَسَأَلَهُمْ عَلِيٌّ فَقَالُوا إِنَّا لَا نُكَلِّمُ إِلَّا نَبِيّاً أَوْ وَصِيَّ نَبِيٍّ وَ أَنْتَ وَصِيُّ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ

Abu Bakr said, ‘What is the matter when we greeted them, they did not answer?’ Ali-asws asked them. They said, ‘We do not speak except to a Prophet-saww or a successoras of a Prophet-saww, and you-asws are a successor-asws of last of the Prophetsas’.

ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَإِذَا نَحْنُ فِي الْهَوَاءِ فَلَمَّا أَنْ كَانَ فِي جَوْفِ اللَّيْلِ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا رِيحُ ضَعِينَا ثُمَّ قَامَ فَرَكَضَ بِرِجْلِهِ فَإِذَا نَحْنُ بِعَيْنِ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَ قَالَ تَوَضَّئُوا فَإِنَّكُمْ مُدْرِكُونَ بَعْضَ صَلَاةِ الصُّبْحِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص

Then Ali-asws said: ‘O wind, carry us!’ And we were in the air. When it middle of the night, Ali-asws said: ‘O wind, place us (down)!’ Then he-asws stood, kicked (the ground) with his-asws leg, and there we were with a spring of water. He-asws performed wud’u and said: ‘Perform wud’u, for you will be coming across part of the morning Salat in the presence of Rasool-Allah-saww’.

ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَأَدْرَكْنَا آخِرَ رَكْعَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَمَّا أَنْ قَضَيْنَا مَا سَبَقْنَا بِهِ الْتَفَتَ إِلَيْنَا وَ أَمَرَنَا بِالْإِتْمَامِ فَلَمَّا فَرَغْنَا قَالَ يَا أَنَسُ وَ أُحَدِّثُكُمْ أَوْ تُحَدِّثُونَّا قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ فِيكَ أَحْسَنُ فَحَدَّثَنَا كَأَنَّهُ كَانَ مَعَنَا ثُمَّ قَالَ اشْهَدْ بِهَذَا لِعَلِيٍّ يَا أَنَسُ‏

Then Ali-asws said: ‘O wind, carry us!’ We caught up in the last Cycle of Salat with Rasool-Allah-saww. When we had fulfilled what we had been preceded with, he-saww turned towards us and instructed us with the completion. When we were free, he-saww said, ‘O Anas! And either I-saww narrated to you all or you narrated to us’. I said, ‘O Rasool-Allah-saww! It is better from your-saww mouth’. He-saww narrated to us as if he-saww had been with us. He-saww said: ‘Testify with this for Ali-asws, O Anas!’

فَاسْتَشْهَدَنِي عَلِيٌّ ع وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَدَاهَنْتُ فِي الشَّهَادَةِ قَالَ إِنْ كُنْتَ كَتَمْتَهَا مُدَاهَنَةً مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَبْرَصَكَ اللَّهُ وَ أَعْمَى عَيْنَيْكَ وَ أَظْمَأَ جَوْفَكَ فَلَمْ أَبْرَحْ مِنْ مَكَانِي حَتَّى عَمِيتُ وَ بَرِصْتُ

Ali-asws made me testify (many years later) while he-asws was upon the pulpit, so I was hypocritical in the testimony. He-asws said: ‘If you were to conceal it out of hypocrisy from after the successor-asws of Rasool-Allah-saww, Allah-azwj will Afflicted you with vitiligo, and Blind your eyes, and Cause your insides to be thirsty’. I had not moved from my place until I was blinded and had vitiligo’.

وَ كَانَ أَنَسٌ لَا يَسْتَطِيعُ الصَّوْمَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَا فِي غَيْرِهِ مِنْ شِدَّةِ الظَّمَاءِ وَ كَانَ يُطْعِمُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ كُلَّ يَوْمٍ مِسْكِينَيْنِ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا وَ هُوَ يَقُولُ هَذَا مِنْ دَعْوَةِ عَلِيٍ‏.

And it so happened that Anas was not able to Fast during a Month of Ramazan nor in any other, due to the intensity of the thirst, and he used to feed the poor every day during a Month of Ramazan until he separated from the world, and he was saying, ‘This is (as a result) of the supplication of Ali-asws’’.[4]

5- شف، كشف اليقين رُوِّينَا مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ وَ رَأَيْنَا مِنْ طُرُقِهِمْ وَ تَصَانِيفِهِمْ فِي مَوَاضِعَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْماً وَ نَحْنُ فِي مَسْجِدِهِ فَقَالَ مَنْ هَاهُنَا فَقُلْتُ أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَقَالَ يَا سَلْمَانُ اذْهَبْ فَادْعُ لِي مَوْلَاكَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – We are reported from a number of ways and we are reporting from their ways, and their compilations in placed, from Muhammad Bin Ahmad, from Ahmad Bin Al-Husayn, from Al-Hassan Bin Dinar,

‘From Abdullah son of Musa-asws, from his-asws father-asws, from his grandfather-asws Muhammad Al Sadiq-asws, from his-asws father-asws Muhammad Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said, ‘One day Rasool-Allah-saww came out to us and we were in his-saww Masjid. He-saww said: ‘Who is over here?’ I said, ‘I am, O Rasool-Allah-saww, and (so is) Salman Al Farsi-ra’. He-saww said: ‘O Salmanra! Go and call to me-saww, your-ra Master Ali Bin Abu Talib-asws!’

قَالَ جَابِرٌ فَذَهَبَ سَلْمَانُ يَبْتَدِرُ بِهِ حَتَّى أَخْرَجَ عَلِيّاً مِنْ مَنْزِلِهِ فَلَمَّا دَنَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَامَ فَخَلَا بِهِ وَ أَطَالَ مُنَاجَاتَهُ وَ رَسُولُ اللَّهُ يَقْطُرُ عَرَقاً كَهَيْئَةِ اللُّؤْلُؤِ وَ يَتَهَلَّلُ حُسْناً ثُمَّ انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ مُنَاجَاتِهِ وَ جَلَسَ فَقَالَ لَهُ أَ سَمِعْتَ يَا عَلِيُّ وَ وَعَيْتَ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Jabir said, ‘Salman-ra went rushing with it until Ali-asws came out from his-asws house. When he-asws was near to Rasool-Allah-saww, he-saww stood up and isolated with him-asws, and his-saww whispering was prolonged, and Rasool-Allah-saww was dripping sweat as if these were pearls, and manifesting beauty. Then Rasool-Allah-saww finished from his-saww whispering and sat down. He-saww said to him-asws: ‘Did you hear, O Ali-asws, and retained?’ He-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ جَابِرٌ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيَّ وَ قَالَ يَا جَابِرُ ادْعُ لِي أَبَا بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ الزُّهْرِيَّ

Jabir said, ‘Then he-saww turned towards me and said: ‘O Jabir! Call Abu Bakr and Umar for me, and Abdul Rahman Bin Awf Al Zuhry’.

قَالَ جَابِرٌ فَذَهَبْتُ مُسْرِعاً فَدَعَوْتُهُمْ فَلَمَّا حَضَرُوا قَالَ يَا سَلْمَانُ اذْهَبْ إِلَى مَنْزِلِ أُمِّكَ أُمِّ سَلَمَةَ فَأْتِنِي بِبِسَاطِ الشَّعْرِ الْخَيْبَرِيِّ

Jabir said, ‘I went hurriedly and called them. When they presented, he-saww said: ‘O Salman-ra! Go to the house of your-ra mother-ra Umm Salama-ra and bring me-saww a Khyberi carpet of hair’.

قَالَ جَابِرٌ فَذَهَبَ سَلْمَانُ فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ بِالْبِسَاطِ فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَلْمَانَ فَبَسَطَهُ ثُمَّ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ اجْلِسُوا عَلَى الْبِسَاطِ فَجَلَسُوا كَمَا أَمَرَهُمْ ثُمَّ خَلَا رَسُولُ اللَّهِ سَلْمَانَ فَلَمَّا جَاءَهُ أَسَرَّ إِلَيْهِ شَيْئاً ثُمَّ قَالَ لَهُ اجْلِسْ فِي الزَّاوِيَةِ الرَّابِعَةِ فَجَلَسَ سَلْمَانُ

Jabir said, ‘Salman-ra went, and it was not long before he-ra came with the carpet. Rasool-Allah-saww instructed Salman-ra with spreading it, then said to Abu Bakr, and Umar and Abdul Rahman: ‘Be seated upon the carpet’. They said like what they had been instructed. Then Rasool-Allah-saww isolated with Salman-ra. When he-ra came to him-saww, he divulged some secret to him-ra, then said to himra: ‘Sit in the fourth corner’. Salman-ra sat down.

ثُمَّ أَمَرَ عَلِيّاً ع أَنْ يَجْلِسَ فِي وَسَطِهِ ثُمَّ قَالَ لَهُ قُلْ مَا أَمَرْتُكَ‏ فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ شِئْتُ قُلْتُ عَلَى الْجَبَلِ لَسَارَ فَحَرَّكَ عَلِيٌّ ع شَفَتَيْهِ

Then he-saww instructed Ali-asws to sit in its middle, then said to him-asws: ‘Say what I-saww have instructed you-asws, for by the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! If I-saww so desire, I-saww could say to the mountain to travel’. Ali-asws moved his-asws lips.

قَالَ جَابِرٌ فَاخْتَلَجَ الْبِسَاطُ فَمَرَّ بِهِمْ

Jabir said, ‘The carpet shuddered and went with them’.

قَالَ جَابِرٌ فَسَأَلْتُ سَلْمَانَ فَقُلْتُ أَيْنَ مَرَّ بِكُمُ الْبِسَاطُ قَالَ وَ اللَّهِ مَا شَعُرْنَا بِشَيْ‏ءٍ حَتَّى انْقَضَّ بِنَا الْبِسَاطُ فِي ذِرْوَةِ جَبَلٍ شَاهِقٍ وَ صِرْنَا إِلَى بَابِ كَهْفٍ قَالَ سَلْمَانُ فَقُمْتُ وَ قُلْتُ لِأَبِي بَكْرٍ يَا أَبَا بَكْرٍ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ نَصْرُخَ فِي هَذَا الْكَهْفِ بِالْفِتْيَةِ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ

Jabir said, ‘I asked Salman-ra, I said, ‘Where did the carpet go with you all?’ He-ra said: ‘By Allah-azwj! We were not aware with anything until the carpet swooped with us to be in the peak of a tall mountain and we came to be at the entrance of a cave. Salman-ra said, ‘I-ra stood up and said to Abu Bakr, ‘O Abu Bakr! Rasool-Allah-saww has instructed me-asws to shout into this cave at the youths, those Allah-azwj has Mentioned them in the Decisive of His-azwj Book’.

فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ فَصَرَخَ بِهِمْ بِأَعْلَى صَوْتِهِ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ قُلْتُ لِعُمَرَ قُمْ فَاصْرُخْ فِي هَذَا الْكَهْفِ كَمَا صَرَخَ أَبُو بَكْرٍ فَصَرَخَ عُمَرُ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ قُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ قُمْ فَاصْرُخْ فِيهِ‏ كَمَا صَرَخَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَقَامَ وَ صَرَخَ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ ثُمَّ قُمْتُ أَنَا وَ صَرَخْتُ بِهِمْ بِأَعْلَى صَوْتِي فَلَمْ يُجِبْنِي أَحَدٌ

Abu Bakr stood up and shouted at them at the top of his voice, but no one answered him. Then I-ra said to Umar, ‘Stand and shout into this cave like what Abu Bakr has shouted’. Umar shouted, but no one answered him. Then I-ra said to Abdul Rahman, ‘Stand and shout into it like what Abu Bakr and Umar have shouted. He stood up and shouted, but no one answered him. Then I-asws stood up and shouted at them at the top of my-ra voice, but no one answered me-ra.

ثُمَّ قُلْتُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قُمْ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَ اصْرُخْ فِي هَذَا الْكَهْفِ فَإِنَّهُ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ أَنْ آمُرَكَ كَمَا أَمَرْتُهُمْ فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَصَاحَ بِهِمْ بِصَوْتٍ خَفِيٍّ فَانْفَتَحَ بَابُ الْكَهْفِ وَ نَظَرْنَا إِلَى دَاخِلِهِ يَتَوَقَّدُ نُوراً وَ يَأْتَلِقُ‏ إِشْرَاقاً وَ سَمِعْنَا ضَجَّةً وَ وَجْبَةً شَدِيدَةً فَمُلِئْنَا رُعْباً وَ وَلَّى الْقَوْمُ هَارِبِينَ

Then I-ra said to Ali Bin Abu Talib-asws, ‘Stand, O Abu Al-Hassan-asws and shout into this cave, for Rasool-Allah-saww has instructed me-asws that I-ra instruct you-asws like what I-ra have instructed them’. Ali-asws stood up and shouted at them with a low voice. The door of the cave opened, and we looked into its entrance igniting radiance and shining brightly, and we heard a buzz and severe shouting. We were filled with awe and the people turned around fleeing.

فَنَادَاهُمْ مَهْلًا يَا قَوْمِ وَ ارْجِعُوا فَرَجَعُوا وَ قَالُوا مَا هَذَا يَا سَلْمَانُ قُلْتُ هَذَا الْكَهْفُ الَّذِي وَصَفَهُ اللَّهُ جَلَّ وَ عَزَّ فِي كِتَابِهِ وَ الَّذِينَ نَرَاهُمْ هُمُ الْفِتْيَةُ الَّذِينَ ذَكَرَهُمُ عَزَّ وَ جَلَ‏ هُمُ الْفِتْيَةُ الْمُؤْمِنُونَ وَ عَلِيٌّ ع وَاقِفٌ يُكَلِّمُهُمْ فَعَادُوا إِلَى مَوْضِعِهِمْ

He-asws called out to them, ‘No, O people, and return!’ They returned and said, ‘What is this, O Salman-ra?’ I-ra said, ‘This is the cave which Allah-azwj Majestic and Mighty has Described, and the ones we see, they are the youths, those the Mighty and Majestic has Mentioned, that they are the Momineen youths’ – and Ali-asws was standing speaking to them. Then, they returned to their places.

قَالَ سَلْمَانُ وَ أَعَادَ عَلِيٌّ ع‏ فَقَالُوا كُلُّهُمْ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ وَ عَلَى مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص خَاتَمِ النُّبُوَّةِ مِنَّا السَّلَامُ أَبْلِغْهُ مِنَّا السَّلَامَ وَ قُلْ لَهُ قَدْ شَهِدُوا لَكَ بِالنُّبُوَّةِ الَّتِي أُمِرْنَا قَبْلَ وَقْتِ مَبْعَثِكَ‏ بِأَعْوَامٍ كَثِيرَةٍ وَ لَكَ يَا عَلِيُ‏ بِالْوَصِيَّةِ

Salman-ra said: ‘And Ali-asws repeated (the greetings). They, all of them said, ‘And upon you-asws be the greetings, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, and upon Muhammad-saww, Rasool-Allah-saww, last of the Prophets-as, be the greetings from us. Deliver the greetings from us and say to him-saww, ‘We have testified for you-saww with the Prophet-hood which we have been Commanded with before the time of your-saww Sending, by a lot of years, and for you-asws, O Ali-asws, with the successorship’.

فَأَعَادَ عَلِيٌّ ع سَلَامَهُ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا كُلُّهُمْ وَ عَلَيْكَ وَ عَلَى مُحَمَّدٍ مِنَّا السَّلَامُ نَشْهَدُ بِأَنَّكَ مَوْلَانَا وَ مَوْلَى كُلِّ مَنْ آمَنَ بِمُحَمَّدٍ ص

Ali-asws repeated his-asws greetings unto them. They, all of them said, ‘And upon you-asws and upon Muhammad-saww be the greetings from us-asws. We testify that you-asws are our Master and Master of everyone believing in Muhammad-saww’.

قَالَ سَلْمَانُ فَلَمَّا سَمِعَ الْقَوْمُ أَخَذُوا بِالْبُكَاءِ وَ فَزِعُوا وَ اعْتَذَرُوا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ قَامُوا كُلُّهُمْ إِلَيْهِ يَقْبَلُونَ رَأْسَهُ وَ يَقُولُونَ قَدْ عَلِمْنَا مَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ وَ مَدُّوا أَيْدِيَهُمْ وَ بَايَعُوهُ بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ شَهِدُوا لَهُ بِالْوَلَايَةِ بَعْدَ مُحَمَّدٍ ص ثُمَّ جَلَسَ كُلُّ وَاحِدٍ مَكَانَهُ مِنَ الْبِسَاطِ وَ جَلَسَ عَلِيٌّ ع فِي وَسَطِهِ ثُمَّ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ

Salman-ra said, ‘When the group heard, they took to the wailing and panicked and offered excuses to Amir Al-Momineen-asws, and all of them stood to him-asws kissing his-asws head and saying, ‘We have come to know that Rasool-Allah-saww intended’, and they extended their hand and pledged allegiances to Amir Al-Momineen-asws, and they testified to him-asws with the Wilayah after Muhammad-saww. Then each one sat down in his place from the carpet, and Ali-asws sat in its middle, then moved his-asws lips.

فَاخْتَلَجَ الْبِسَاطُ فَلَمْ نَدْرِ كَيْفَ مَرَّ بِنَا فِي الْبَرِّ أَمْ فِي الْبَحْرِ حَتَّى انْقَضَّ بِنَا عَلَى بَابِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ كَيْفَ رَأَيْتُمْ أَبَا بَكْرٍ قَالُوا نَشْهَدُ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَمَا شَهِدَ أَهْلُ الْكَهْفِ وَ نُؤْمِنُ كَمَا آمَنُوا

The carpet shuddered, and we do not know how it went with us in the land, or in the sea, until it swooped with us at the door of the Masjid of Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww came out to us and said: ‘How did you see, O Abu Bakr?’ They said, ‘We testify, O Rasool-Allah-saww like what the people of the cave have testified, and we believe like what they have believed’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اللَّهُ أَكْبَرُ لَا تَقُولُوا سُكِّرَتْ أَبْصارُنا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَسْحُورُونَ‏ وَ لَا تَقُولُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّا كُنَّا عَنْ هذا غافِلِينَ‏ وَ اللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتُمْ لَتَهْتَدُونَ‏ وَ ما عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلاغُ الْمُبِينُ‏

Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj is the Greatest! Do not be saying, ‘But rather, our eyes are intoxicated, but we are a people bewitched’ [15:15], not be saying on the Day of Qiyamah: ‘We were oblivious of this’ [7:172]. By Allah-azwj! If you were to do so, you will be guided: and it is not upon the Rasool except for the clear delivery (of the Message)’ [24:54].

وَ إِنْ لَمْ تَفْعَلُوا تَخْتَلِفُوا وَ مَنْ وَفَى وَفَى اللَّهُ لَهُ وَ مَنْ يَكْتُمْ مَا سَمِعَهُ فَعَلَى عَقِبَيْهِ يَنْقَلِبُ وَ لَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئاً أَ فَبَعْدَ الْحُجَّةِ وَ الْمَعْرِفَةِ وَ الْبَيِّنَةِ خَلَفٌ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ أُمِرْتُ أَنْ آمُرَكُمْ بِبَيْعَتِهِ وَ طَاعَتِهِ فَبَايِعُوهُ وَ أَطِيعُوهُ بَعْدِي

And if you do not do so, you will be differing, and the one who is loyal, Allah-azwj would be Loyal to him, and one who conceals what he has heard, he has turned upon his heels, and he will never harm Allah-azwj of anything. Is there any replacement after the argument, and the recognition, and the proof? By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! I-saww have been Commanded to order you all with pledging allegiance to him-asws and obeying him-asws. So, pledge allegiance to him-asws and obey him-asws after me-saww’.

ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ‏ يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ بَايَعْنَاهُ وَ شَهِدَ عَلَيْنَا أَهْلُ الْكَهْفِ

Then he-saww recited this Verse: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. [4:59] – meaning Ali Bin Abu Talib-asws. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have delivered it and the people of the cave has testified to us’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنْ صَدَقْتُمْ فَقَدْ أُسْقِيتُمْ مَاءً غَدَقاً وَ أَكَلْتُمْ‏ مِنْ فَوْقِكُمْ‏ وَ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعاً وَ تَسْلُكُونَ طَرِيقَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَمَنْ تَمَسَّكَ بِوَلَايَةِ عَلِيٍّ لَقِيَنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَنَا عَنْهُ رَاضٍ

The Prophet-saww said: ‘If you were to ratify, so you would have been quenched fresh water, and you will be eating from above you, and from beneath your feet, or confusing you with something [6:65] and be travelling the path of the children of Israel. The one who adheres with the Wilayah of Ali-asws will meet me-saww on the Day of Qiyamah, and I-asws would be pleased with him’.

قَالَ سَلْمَانُ وَ الْقَوْمُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ‏ أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ سِرَّهُمْ وَ نَجْواهُمْ وَ أَنَّ اللَّهَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ‏

Salman-ra said, ‘And the people were looking at each other. So, Allah-azwj Revealed this Verse during that day: Are they not knowing that Allah Knows their secrets and their whisperings, and that Allah is a Knower of the hidden matters? [9:78].

قَالَ سَلْمَانُ‏ فَاصْفَرَّتْ وُجُوهُهُمْ يَنْظُرُ كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى صَاحِبِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ هَذِهِ الْآيَةَ يَعْلَمُ خائِنَةَ الْأَعْيُنِ وَ ما تُخْفِي الصُّدُورُ وَ اللَّهُ يَقْضِي بِالْحَقِ‏ فَكَانَ ذَهَابُهُمْ إِلَى الْكَهْفِ وَ مَجِيئُهُمْ مِنْ زَوَالِ الشَّمْسِ إِلَى وَقْتِ الْعَصْرِ.

Salman-ra said, ‘Their faces turned pale, each one looking at his companion. So, Allah-azwj Revealed this Verse: He Knows the treachery of the eyes and what the chests conceal [40:19] And Allah Judges with the Truth, [40:20]’. Their going to the cave and their coming was from decline of the sun (midday) up to the time of Al Asr Salat’’.[5]

6- أَقُولُ رَوَى السَّيِّدُ هَذَا الْخَبَرَ فِي كِتَابِ سَعْدِ السُّعُودِ، مِنْ بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِعَيْنِهِ وَ رَوَى مِنْ تَفْسِيرِ أَبِي إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَحْمَدَ الْقَزْوِينِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الدِّينَوَرِيِ‏ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ نَصْرٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مُعَمَّرٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ ص بِسَاطٌ مِنْ قَرْيَةٍ يُقَالُ لَهَا بهندف‏ فَقَعَدَ عَلِيٌّ ع وَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ الزُّبَيْرُ وَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَ سَعْدٌ

I (Majlisi) am saying, ‘This Hadeeth is reported by the seyyid in the book ‘Sa’ad Al Saoud’, from one of the reliable books, by this chain exactly, and it is reported from the Tafseer of Abu Is’haq Ibrahim Bin Ahmad Al Qazwiny, by his chain, from Muhammad Bin Yaqoub Al Deynawari, from Ja’far Bin Nasr, from Abdul Razaq, from Moammar, from Sabit, from Anas Bin Malik (well-known fabricator),

‘A carpet was gifted to Rasool-Allah-saww from a town called Bahandaf. Ali-asws, and Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Al Zubeyr, and Abdul Rahman Bin Awf sat, and it ascended.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَلِيُّ قُلْ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَحَمَلَتْهُمْ حَتَّى أَتَوْا أَصْحَابَ الْكَهْفِ فَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْهِمَا السَّلَامَ ثُمَّ قَامَ عَلِيٌّ ع فَسَلَّمَ فَرَدُّوا عَلَيْهِ السَّلَامَ

The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! Say: ‘O wind, carry us!’ Ali-asws said: ‘O wind, carry us!’ It carried them until they came to companions of the cave. Abu Bakr and Umar greeted, but they were responded to with the greeting. Then Ali-asws stood up and greeted, and they responded the greeting to him-asws.

فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا عَلِيُّ مَا بَالُهُمْ رَدُّوا عَلَيْكَ وَ مَا رَدُّوا عَلَيْنَا فَقَالَ لَهُمْ عَلِيٌّ ع فَقَالُوا إِنَّا لَا نَرُدُّ بَعْدَ الْمَوْتِ إِلَّا عَلَى نَبِيٍّ أَوْ وَصِيِّ نَبِيٍّ

Abu Bakr said, ‘O Ali-asws! What is the matter they responded to you-asws and did not respond to us?’ They said, ‘We cannot return after the death except to a Prophetas or a successoras of a Prophetas’.

ثُمَّ قَالَ ع يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَحَمَلَتْنَا ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ ضَعِينَا فَوَضَعَتْنَا فَوَكَزَ بِرِجْلِهِ الْأَرْضَ فَتَوَضَّأَ عَلِيٌّ ع وَ تَوَضَّأْنَا ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَحَمَلَتْنَا فَوَافَيْنَا الْمَدِينَةَ وَ النَّبِيُّ ص فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَ هُوَ يَقْرَأُ أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كانُوا مِنْ آياتِنا عَجَباً

Then he-asws said: ‘O wind, carry us!’ It carried us. Then he-asws said: ‘O wind, place us (down)!’ He-asws kicked the group with his-asws leg (and a spring burst forth). Ali-asws performed wud’u and we performed wud’u. Then he-asws said: ‘O wind, carry us!’ It carried us and we arrived at Al Medina, and the Prophet-saww was in the morning Salat, and he-saww was reciting: Or, do you reckon that the Companions of the Cave and the Inscription were of Our wondrous Signs? [18:9].

فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ الصَّلَاةَ قَالَ يَا عَلِيُّ أَخْبِرُونِي‏ عَنْ مَصِيرِكُمْ أَمْ تُحِبُّونَ أَنْ أُخْبِرَكُمْ قَالُوا بَلْ تُخْبِرُنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَنَسٌ فَقَصَّ الْقِصَّةَ كَأَنَّهُ مَعَنَا.

When the Prophet-saww had fulfilled the Salat, he-saww said: ‘O Ali-asws! Inform me-saww about your-asws journey, or would you-asws like me-saww to inform you all?’ They said, ‘But, you-saww inform us, O Rasool-Allah-saww!’ Anas said, ‘He-saww narrated the story as if he-asws had been with us’’.[6]

7- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ عَلِيّاً ع دَخَلَ الْمَسْجِدَ بِالْمَدِينَةِ غَدَاةَ يَوْمٍ وَ قَالَ رَأَيْتُ فِي النَّوْمِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَالَ لِي‏ إِنَّ سَلْمَانَ تُوُفِّيَ وَ وَصَّانِي بِغُسْلِهِ وَ تَكْفِينِهِ وَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ وَ دَفْنِهِ وَ هَا أَنَا خَارِجٌ إِلَى الْمَدَائِنِ لِذَلِكَ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported that one day Ali-asws entered the Masjid at Al Medina in the morning and said: ‘I-asws saw Rasool-Allah-saww in the dream and he-saww said to me-asws that Salmanra has passed away and advised me-asws with washing himra and enshrouding him-asws, and the Salat upon himra, and burying him-asws, and here I-asws am going out to Al Madain for that!’

فَقَالَ عُمَرُ خُذِ الْكَفَنَ فِي بَيْتِ الْمَالِ‏ فَقَالَ عَلِيٌّ ع ذَلِكَ مَكْفِيٌّ مَفْرُوغٌ مِنْهُ فَخَرَجَ وَ النَّاسُ مَعَهُ إِلَى ظَاهِرِ الْمَدِينَةِ ثُمَّ خَرَجَ وَ انْصَرَفَ النَّاسُ فَلَمَّا كَانَ قَبْلَ ظَهِيرَةٍ رَجَعَ‏ وَ قَالَ دَفَنْتُهُ

Umar said, ‘Take the shroud from the public treasury’. Ali-asws said: ‘That is my-asws sufficing, I-asws am free from it’. He-asws went out and the people were with him-asws, to the back of Al Medina. Then he-asws went on and the people dispersed. When it was before afternoon, he-asws returned and said: ‘I-asws have buried him’.

وَ أَكْثَرُ النَّاسِ لَمْ يُصَدِّقُوا حَتَّى كَانَ بَعْدَ مُدَّةٍ وَصَلَ مِنَ الْمَدَائِنِ مَكْتُوباً أَنَّ سَلْمَانَ تُوُفِّيَ فِي يَوْمِ كَذَا وَ دَخَلَ عَلَيْنَا أَعْرَابِيٌّ فَغَسَّلَهُ وَ كَفَّنَهُ وَ صَلَّى عَلَيْهِ وَ دَفَنَهُ ثُمَّ انْصَرَفَ فَتَعَجَّبَ النَّاسُ كُلُّهُمْ‏.

And most of the people did not ratify until it was after a period, a letter came from Al Madain that Salman-ra had expired during such and such day, and a Bedouin entered to see us, so he washed him-ra and enshrouded him, and prayed Salat upon him-asws and buried him-as, then he left’. The people were astounded, all of them’’.[7]

8- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ غَسَقٍ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْبَغْدَادِيِّ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ جَمِيلٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ عِيسَى بْنِ سَلَّامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ نَصْرِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ ص جَالِسٌ مَعَ أَصْحَابِهِ إِذْ أَقْبَلَتِ الرِّيحُ الدَّبُورُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص أَيَّتُهَا الرِّيحُ الدَّبُورُ أَسْتَوْدِعُكِ إِخْوَانَنَا فَرُدِّيهِمْ إِلَيْنَا قَالَتْ قَدْ أُمِرْتُ بِالسَّمْعِ وَ الطَّاعَةِ لَكَ‏

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Abu Al-Husayn Bin Gasaq, from Abu Al Fazl Bin Yaqoub Al Baghdadi, from Al Haysam Bin Jameel, from Amro Bin Ubeyd, from Isa Bin Sallam, from Ali Bin Nasr Bin Sinan,

‘From Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Talib-asws, from Huzeyfa Bin Al Yamani who said, ‘While the Prophet-saww was seated with his-saww companions when the wind ‘Al Dabour’ (westerly wind) came. The Prophet-saww said to it: ‘O you Al Dabour wind! I-saww am entrusting you our brethren, so return them to us (safely)!’ It said, ‘I have been Commanded with the listening and the obeying to you-saww’.

فَدَعَا بِبِسَاطٍ كَانَ أُهْدِيَ إِلَيْهِ فَبَسَطَهُ ثُمَّ دَعَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَجْلَسَهُ عَلَيْهِ ثُمَّ دَعَا بِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَ طَلْحَةَ وَ الزُّبَيْرِ وَ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيِّ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ سَلْمَانَ وَ أَجْلَسَهُمْ عَلَيْهِ

He-saww called for a carpet which had been gifted to him-saww and spread it. Then he-saww called for Ali Bin Abu Talib-asws and had him-asws seated upon it. Then he-saww called Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Abdul Rahman Bin Awf, and Talha, and Al Zubeyr, and Sa’ad Bin Abu Waqas, and Ammar Bin Yasserra, and Al Miqdad Bin Al Aswad Al Kindyra, and Abu Zarrra, and Salmanra, and had them seated upon it.

ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّكُمْ سَائِرُونَ إِلَى مَوْضِعٍ فِيهِ مَاءٌ فَانْزِلُوا وَ تَوَضَّئُوا وَ صَلُّوا رَكْعَتَيْنِ وَ أَدُّوا الرِّسَالَةَ كَمَا يُؤَدِّى إِلَيْكُمْ

Then he-saww said: ‘As for you all, you will be travelling to a place wherein is water, so descend and perform wud’u and pray two Cycles Salat, and fulfil the Message like what it has been fulfilled to you!’

ثُمَّ قَالَ أَيَّتُهَا الرِّيحُ اسْتَعْلِي بِإِذْنِ اللَّهِ فَحَمَلَتْهُمْ حَتَّى رَمَتْهُمْ فِي بِلَادِ الرُّومِ عِنْدَ أَصْحَابِ الْكَهْفِ فَنَزَلُوا وَ تَوَضَّئُوا وَ صَلَّوْا فَأَوَّلُ مَنْ تَقَدَّمَ إِلَى بَابِ الْكَهْفِ أَبُو بَكْرٍ فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدُّوا ثُمَّ عُمَرُ فَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدُّوا ثُمَّ تَقَدَّمَ وَاحِدٌ بَعْدَ وَاحِدٍ يُسَلِّمُ فَلَمْ يَرُدُّوا

Then he-saww said: ‘O you wind! Rise, by the Permission of Allah-azwj!’ It carried them until it threw them in a city of Rome in the presence of companions of the cave. They descended and performed wud’u and prayed Salat. The first one to proceed to the entrance of the cave was Abu Bakr. He greeted, but they did not respond. Then Umar greeted, but they did not respond. Then one after one proceeded greeting, but they did not respond.

ثُمَّ قَامَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَأَفَاضَ عَلَيْهِ الْمَاءَ وَ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ مَشَى إِلَى بَابِ الْغَارِ فَسَلَّمَ بِأَحْسَنِ مَا يَكُونُ مِنَ السَّلَامِ فَانْصَدَعَ الْكَهْفُ ثُمَّ قَامُوا إِلَيْهِ فَصَافَحُوهُ وَ قَالُوا يَا بَقِيَّةَ اللَّهِ فِي خَلْقِهِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ثُمَّ رُدَّ الْكَهْفُ كَمَا كَانَ

Then Ali Bin Abu Talib-asws stood up. The water was poured unto him-asws and he-asws prayed two Cycles Salat, then walked to the entrance of the cave. He-asws greeted as goodly as could be from the greetings. The cave (door) cracked up, then they stood to him, shook his-asws hand and said, ‘O remainder of Allah-azwj among His-azwj creatures after Rasool-Allah-saww!’ Then the cave returned like what it had been.

فَحَمَلَتْهُمُ الرِّيحُ وَ جَاءَتْ بِهِمْ إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ خَرَجَ النَّبِيُّ ص لِصَلَاةِ الْفَجْرِ فَصَلَّوْا مَعَهُ‏.

The wind carried them and came with them to Masjid Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww had come out for Salat Al Fajr, and they prayed Salat with him-saww’’.[8]

9- قب، المناقب لابن شهرآشوب كِتَابُ ابْنِ بَابَوَيْهِ وَ أَبِي الْقَاسِمِ الْبَسْتِيِّ وَ الْقَاضِي أَبُو عَمْرِو بْنِ أَحْمَدَ عَنْ جَابِرٍ وَ أَنَسٍ‏ أَنَّ جَمَاعَةً تَنَقَّصُوا عَلِيّاً عِنْدَ عُمَرَ فَقَالَ سَلْمَانُ أَ وَ مَا تَذْكُرُ يَا عُمَرُ الْيَوْمَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ وَ أَبُو بَكْرٍ وَ أَنَا وَ أَبُو ذَرٍّ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بَسَطَ لَنَا شَمْلَةً وَ أَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنَّا عَلَى طَرَفٍ وَ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ ع وَ أَجْلَسَهُ فِي وَسَطِهَا

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) the book of Ibn Babuwayh, and Abu Al Qasim Al Basty, and the judge Abu Amro Bin Ahmad, from Jabir and Anas (well-known fabricator),

‘A group was derogating Ali-asws in the presence of Umar. Salmanra said, ‘Or and do you not remember, O Umar, the day in which you and Abu Bakr, and Ira, and Abu Zarrra were in the presence of Rasool-Allah-saww and a carpet was spread out for us, and each one of us sat upon an end, and he-saww grabbed a hand of Ali-asws and had him-asws seated in its middle?

ثُمَّ قَالَ قُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ وَ سَلِّمْ عَلَى عَلِيٍّ ع بِالْإِمَامَةِ وَ خِلَافَةِ الْمُسْلِمِينَ وَ هَكَذَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا ثُمَّ قَالَ قُمْ يَا عَلِيُّ وَ سَلِّمْ عَلَى هَذَا النُّورِ يَعْنِي الشَّمْسَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَيَّتُهَا الْآيَةُ الْمُشْرِقَةُ السَّلَامُ عَلَيْكِ فَأَجَابَتْهُ الْقُرْصَةُ وَ ارْتَعَدَتْ وَ قَالَتْ عَلَيْكَ السَّلَامُ

Then he-saww said: ‘Stand, O Abu Bakr and greet unto Ali-asws with the Imamate and the caliphate of the Muslims’. And like that for each one of us, then said: ‘Stand, O Ali-asws and greet unto this light’ – meaning the sun. Amir Al-Momineen-asws said: ‘O you shining sign! The greeting be unto you!’ The disc (sun) answered him-asws and it returned, and said, ‘Upon you-asws be the greeting!’

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَعْطَيْتَ لِأَخِي سُلَيْمَانَ، صَفِيِّكَ مُلْكاً وَ رِيحاً غُدُوُّها شَهْرٌ وَ رَواحُها شَهْرٌ اللَّهُمَّ أَرْسِلْ تِلْكَ لِتَحْمِلَهُمْ إِلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ وَ أَمَرَنَا أَنْ نُسَلِّمَ عَلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ

Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah (s.w.t)! You-azwj had Given for my-saww brotheras Suleymanas, a kingdom and a wind, Its morning course was a month and its evening course was a month, [34:12]. O Allah-azwj! Send that to carry them to companions of the cave!’ And he-saww had instructed us to greet unto companions of the cave.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَإِذَا نَحْنُ فِي الْهَوَاءِ فَسِرْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ ضَعِينَا فَوَضَعَتْنَا عِنْدَ الْكَهْفِ فَقَامَ كُلُ‏ وَاحِدٍ مِنَّا وَ سَلَّمَ فَلَمْ يَرُدُّوا الْجَوَابَ فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْكَهْفِ فَسَمِعْنَا وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا وَصِيَّ مُحَمَّدٍ إِنَّا قَوْمٌ مَحْبُوسُونَ هَاهُنَا فِي زَمَنِ دَقْيَانُوسَ

Ali-asws said: ‘O wind! Carry us!’ And there, we were in the air. We travelled for as long as Allah-azwj so Desired. Then he-asws said: ‘Place us (down)!’ It placed us down at the cave. Each one of us stood and greeted, but they did not respond the answer. Ali-asws stood up and said: ‘The greetings be unto you, people of the cave!’ We heard, ‘And upon you-asws be the greeting, O successor-asws of Muhammad-saww! We are a group withheld over here in (since) the era of Daqyanous (Trajan Decius)’.

فَقَالَ‏ لِمَ لَمْ تَرُدُّوا سَلَامَ الْقَوْمِ فَقَالُوا نَحْنُ فِتْيَةٌ لَا نَرُدُّ إِلَّا عَلَى نَبِيٍّ أَوْ وَصِيِّ نَبِيٍّ وَ أَنْتَ وَصِيُّ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ وَ خَلِيفَةُ رَسُولِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

He-asws said: ‘Why? Why did you not respond a greeting to the group?’ They said, ‘We are youths who do not respond except to a Prophetas or a successoras of a Prophet-saww, and you-asws are a successor-asws of last of the Prophetsas, and caliph of the Rasool-saww of Lord-azwj of the worlds’.

ثُمَّ قَالَ خُذُوا مَجَالِسَكُمْ فَأَخَذْنَا مَجَالِسَنَا ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَإِذَا نَحْنُ فِي الْهَوَاءِ فَسِرْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ ضَعِينَا فَوَضَعَتْنَا ثُمَّ رَكَضَ بِرِجْلِهِ الْأَرْضَ فَنَبَعَتْ عَيْنُ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ وَ تَوَضَّأْنَا ثُمَّ قَالَ سَتُدْرِكُونَ الصَّلَاةَ مَعَ النَّبِيِّ أَوْ بَعْضَهَا

Then he-asws said: ‘Take your seats!’ We took our seats. Then he-asws said: ‘O wind, carry us!’ And we were in the air. We travelled for as long as Allah-azwj so Desired. Then he-asws said: ‘O wind, place us (down)!’ It placed us. Then he-asws kicked the ground with his-asws leg, and a spring of water burst forth, and we performed wud’u. Then he-asws said: ‘You will be catching the Salat with the Prophet-saww, or part of it’.

ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِينَا ثُمَّ قَالَ ضَعِينَا فَوَضَعَتْنَا فَإِذَا نَحْنُ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ صَلَّى مِنَ الْغَدَاةِ رَكْعَةً

Then he-asws said: ‘O wind, carry us!’ Then he-asws said: ‘Place us (down)!’ It placed us, and there we were in Masjid of Rasool-Allah-saww, and he-saww had already prayed one Cycle from the morning Salat.

فَقَالَ أَنَسٌ فَاسْتَشْهَدَنِي عَلِيٌّ وَ هُوَ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ فَدَاهَنْتُ فَقَالَ إِنْ كُنْتَ كَتَمْتَهَا مُدَاهَنَةً بَعْدَ وَصِيَّةِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِيَّاكَ فَرَمَاكَ اللَّهُ بِبَيَاضٍ فِي جِسْمِكَ وَ لَظَى فِي جَوْفِكَ وَ عَمًى فِي عَيْنَيْكَ فَمَا بَرِحْتُ حَتَّى بَرِصْتُ وَ عَمِيتُ

Anas said, ‘Ali-asws had made me testify while he-asws was upon the pulpit of Al Kufa, but I was deceitful. He-asws said: ‘If you were concealing it out of deceit after the bequest of Rasool-Allah-saww, beware! Allah-azwj will Afflict you with whiteness in your body, and a fire in your inside, and blindness in your eye!’ I had not moved until I had vitiligo and was blind’.

فَكَانَ أَنَسٌ لَا يُطِيقُ الصِّيَامَ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ وَ لَا غَيْرِهِ وَ الْبِسَاطُ أَهْدَوْهُ أَهْلُ هربوق وَ الْكَهْفُ فِي بِلَادِ رُومٍ فِي مَوْضِعٍ يُقَالُ لَهُ اركدى وَ كَانَ فِي مُلْكِ باهندق وَ هُوَ الْيَوْمَ اسْمُ الضيقة [الضَّيْعَةِ].

It so happened that Anas could not tolerate the Fasting in a Month of Ramazan nor any other. And the carpet had been gifted to him-saww by the people of Harbouq, and the cave is in a city of Rome in a place called Arkad, and it was in the kingship of Bahandaq, and today is the name Al Zayqa’’.[9]

وَ فِي خَبَرٍ أَنَّ الْكِسَاءَ أَتَى بِهِ حطي بْنُ الْأَشْرَفِ أَخُو كَعْبٍ فَلَمَّا رَأَى مُعْجِزَاتِ عَلِيٍّ ع أَسْلَمَ وَ سَمَّاهُ النَّبِيُّ ص مُحَمَّدا.

And in a Hadeeth, ‘The cloak (carpet), Hutay Bin Al Ashraf, brother of Ka’ab, had come with it. When he saw miracles of Ali-asws, he became a Muslim, and the Prophet-saww named him as ‘Muhammad’’.[10]

10- إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ فَقَالُوا مَا بَالُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏ تُفَضِّلُ عَلَيْنَا عَلِيّاً فِي كُلِّ حَالٍ قَالَ مَا أَنَا فَضَّلْتُهُ بَلِ اللَّهُ تَعَالَى فَضَّلَهُ فَقَالُوا وَ مَا الدَّلِيلُ

(The book) ‘Irshad Al Quloob’ –

‘From Salman Al Farsi-ra having said, ‘Abu Bakr, and Umar, and Usman entered to see Rasool-Allah-saww. They said, ‘What is the matter O Rasool-Allah-saww, you are preferring Ali-asws over us in every situation?’ He-saww said: ‘It is not I-saww who Prefers him-asws, but Allah-azwj the Exalted has Merited him-asws (as such)’. They said, ‘And what is the evidence?’

فَقَالَ ص‏ إِذَا لَمْ تَقْبَلُوا مِنِّي فَلَيْسَ مِنَ الْمَوْتَى عِنْدَكُمْ أَصْدَقَ مِنْ أَهْلِ الْكَهْفِ وَ أَنَا أَبْعَثُكُمْ وَ عَلِيّاً فَأَجْعَلُ‏ سَلْمَانَ شَاهِداً عَلَيْكُمْ إِلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ حَتَّى تُسَلِّمُوا عَلَيْهِمْ فَمَنْ أَحْيَاهُمُ اللَّهُ لَهُ وَ أَجَابُوهُ كَانَ الْأَفْضَلَ قَالُوا رَضِينَا

He-saww said: ‘When you are not accepting from me-saww, so there isn’t anyone from the dead who would be more truthful in your presence than people of the cave, and I-saww shall be sending you all, and Ali-asws, and make Salmanra a witness upon you, to companions of the cave until you greet to them. So, the one whom Allah-azwj Revives them for, and they answer him, would be the superior’. They said, ‘We agree’.

فَأَمَرَ فَبَسَطَ بِسَاطاً لَهُ وَ دَعَا بِعَلِيٍّ ع فَأَجْلَسَهُ وَسَطَ الْبِسَاطِ وَ أَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى قُرْنَةٍ مِنَ الْبِسَاطِ وَ أَجْلَسَ سَلْمَانَ عَلَى الْقُرْنَةِ الرَّابِعَةِ ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِيهِمْ إِلَى أَصْحَابِ الْكَهْفِ وَ رُدِّيهِمْ إِلَيَّ

He-saww ordered for a carpet to be spread out for him-saww and called Ali-asws. He-saww had him-asws seated in the middle of the carpet and seated each one upon its corner from the carpet, and seated Salman-ra upon the fourth corner. Then he-saww said: ‘O wind, carry them to companions of the cave and return them to me-saww!’

قَالَ سَلْمَانُ فَدَخَلَتِ الرِّيحُ تَحْتَ الْبِسَاطِ وَ سَارَتْ بِنَا وَ إِذَا نَحْنُ بِكَهْفٍ عَظِيمٍ فَحَطَّتْنَا عَلَيْهِ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا سَلْمَانُ هَذَا الْكَهْفُ وَ الرَّقِيمُ فَقُلْ لِلْقَوْمِ يَتَقَدَّمُونَ أَوْ نَتَقَدَّمُ فَقَالُوا نَحْنُ نَتَقَدَّمُ فَقَامَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ دَعَا وَ نَادَى يَا أَصْحَابَ الْكَهْفِ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ

Salman-ra said, ‘The wind entered beneath the carpet and travelled with us, and there we were by a large cave. It dropped us upon it. Ali-asws said: ‘O Salman-ra! This is the cave and the inscription, so tell the group to proceed, or we shall proceed’. They said, ‘We shall proceed!’ Each one of them stood up and prayed two Cycle and supplicated, and called out, ‘O companions of the cave!’ But no one answered him.

فَقَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَهُمْ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَ دَعَا وَ نَادَى يَا أَصْحَابَ الْكَهْفِ فَصَاحَ الْكَهْفُ‏ وَ صَاحَ الْقَوْمُ مِنْ دَاخِلِهِ بِالتَّلْبِيَةِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْفِتْيَةُ الَّذِينَ‏ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ‏ فَزَادَهُمْ هُدًى

Amir Al-Momineen-asws stood up after them, prayed two Cycles Salat and supplicated, and called out: ‘O companions of the cave!’  The cave shouted and the people shouted from its interior with the Talbiyya. Amir Al-Momineen-asws said: ‘The greetings be unto you all, O youths, those who believed in their Lord-azwj, so He-azwj Increased them the guidance!’

فَقَالُوا وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ وَ وَصِيَّهُ وَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ عَلَيْنَا الْعَهْدَ بِإِيمَانِنَا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ مُحَمَّدٍ ص وَ بِالْوَلَايَةِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَكَ‏ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ يَوْمَ الدِّينِ

They said, ‘And upon you-asws be the greeting, O brother-asws of Rasool-Allah-saww, and his-saww successor-asws, and Emir of the Momineen! Allah-azwj has Taken the Covenant upon us with our belief in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww Muhammad-saww, and with the Wilayah, O Amir Al-Momineen-asws, for you-asws, up to the Day of Qiyamah, the Day of religion!’

فَسَقَطَ الْقَوْمُ عَلَى وُجُوهِهِمْ وَ قَالُوا لِسَلْمَانَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ رُدَّنَا فَقَالَ وَ مَا ذَاكَ إِلَيَ‏ فَقَالُوا يَا أَبَا الْحَسَنِ رُدَّنَا فَقَالَ ع يَا رِيحُ رُدِّينَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

The people fell upon their faces and said to Salman-ra, ‘O Abu Abdullah, return us!’ He-ra said, ‘And that is not up to me-ra’. They said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Return us’. He-asws said: ‘O wind, return us to Rasool-Allah-saww!’

فَحَمَلَتْنَا فَإِذَا نَحْنُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَصَّ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ص كُلَّ مَا جَرَى وَ قَالَ هَذَا حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ ع أَخْبَرَنِي بِهِ فَقَالُوا الْآنَ عَلِمْنَا أَنَّ فَضْلَ عَلِيٍّ عَلَيْنَا مِنْ أَمْرِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَا مِنْكَ.

It carried us, and there we were in front of him-saww’. Rasool-Allah-saww narrated to them all what had flowed and said: ‘This is my-saww beloved Jibraeelas informing me-saww with it’. They said, Now, we know that the superiority of Ali-asws upon us is from a Command of Allah-azwj Mighty and Majestic, not from you-saww’’.[11]

11- عُيُونُ الْمُعْجِزَاتِ لِلسَّيِّدِ الْمُرْتَضَى، حَدَّثَنِي أَبُو عَلِيٍّ يَرْفَعُهُ إِلَى الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: جَرَى بِحَضْرَةِ السَّيِّدِ مُحَمَّدٍ ص ذِكْرُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ ع وَ الْبِسَاطِ وَ حَدِيثِ أَصْحَابِ الْكَهْفِ وَ أَنَّهُمْ مَوْتَى أَوْ غَيْرُ مَوْتَى فَقَالَ ص مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يَنْظُرَ بَابَ الْكَهْفِ وَ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ

(The book) ‘Uyoon Al Mojizaat’ of the Seyyid Al Murtaza – ‘It is narrated to me by Abu Ali, raising it to,

‘Al Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘There flowed in the presence of the Seyyid Muhammad-saww, a mention of Suleyman Bin Dawood-as, and the (flying) carpet, and Hadeeth of companions of the cave, and whether they were dead or undead. He-saww said: ‘Who from you would love to look at the entrance of the cave and greet at it?’

فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَصَاحَ ص يَا درجانَ بْنَ مَالِكٍ وَ إِذَا بِشَابٍّ قَدْ دَخَلَ بِثِيَابٍ عَطِرَةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص ائْتِنَا بِبِسَاطِ سُلَيْمَانَ، ع فَذَهَبَ وَ وَافَى بَعْدَ لَحْظَةٍ وَ مَعَهُ بِسَاطٌ طُولُهُ أَرْبَعُونَ فِي أَرْبَعِينَ مِنَ الشَّعْرِ الْأَبْيَضِ فَأَلْقَى فِي صَحْنِ الْمَسْجِدِ وَ غَابَ

Abu Bakr, and Umar and Usman said, ‘Us, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww shouted: ‘O Darjan Bin Malik!’ And there was a youth who had entered with perfumed clothes. The Prophet-saww said to him: ‘Bring us a carpet pf Suleymanas!’ He went and arrived after a moment and with him was a carpet, its length was of forty by forty, being of white hair. He threw it in the courtyard of the Masjid and disappeared.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص لِبِلَالٍ وَ ثَوْبَانَ مَوْلَيَيْهِ أَخْرِجَا هَذَا الْبِسَاطَ إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَ ابْسُطَاهُ فَفَعَلَا ذَلِكَ وَ قَامَ ص وَ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ وَ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ وَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ سَلْمَانَ قُومُوا وَ لْيَقْعُدْ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ عَلَى طَرَفٍ مِنَ الْبِسَاطِ وَ لْيَقْعُدْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي وَسَطِهِ

The Prophet-saww said to Bilal and his-saww slave Sowban, ‘Bring this carpet to the door of the Masjid and spread it out!’ They did that, and he-saww stood and said to Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Amir Al-Momineen-asws, and Salman-ra: ‘Arise and let each one of you sit upon an end of the carpet, and let Amir Al-Momineen-asws sit in its middle’.

فَفَعَلُوا وَ نَادَى يَا منشبةُ فَإِذَا بِرِيحٍ دَخَلَتْ تَحْتَ الْبِسَاطِ فَرَفَعَتْهُ حَتَّى وَضَعَتْهُ بِبَابِ الْكَهْفِ الَّذِي فِيهِ أَصْحَابُ الْكَهْفِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِأَبِي بَكْرٍ تَقَدَّمْ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ إِنَّكَ شَيْخُ قُرَيْشٍ فَقَالَ يَا عَلِيُّ مَا أَقُولُ فَقَالَ ع قُلِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَيُّهَا الْفِتْيَةُ الَّذِينَ‏ آمَنُوا بِرَبِّهِمْ‏ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا نُجَبَاءَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ

They did so, and he-saww called out: ‘O Manshabat!’ There was a wind which entered beneath the carpet and raised it until it dropped at the entrance of the cave in which were companions of the cave. Amir Al-Momineen-asws said to Abu Bakr: ‘Go ahead and greet unto them, and you are an elder of Quraysh’. He said, ‘O Ali-asws! What should I be saying?’ He-asws said: ‘Say, ‘The greeting be unto you all, O youths, those who believed in their Lord-azwj. The greeting be unto you, O captains of Allah-azwj in His-azwj earth!’

فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ إِلَى الْكَهْفِ وَ هُوَ مَسْدُودٌ فَنَادَى بِمَا قَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ فَجَاءَ وَ جَلَسَ وَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَجَابُونِي

Abu Bakr went ahead to the cave, and it was blocked. He called out with what Amir Al-Momineen-asws had said to him, three times, but no one answered him. So, he came and sat down and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! They did not answer me’.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قُمْ يَا عُمَرُ ثُمَّ قُلْ كَمَا قَالَهُ صَاحِبُكَ فَقَامَ وَ قَالَ مِثْلَ قَوْلِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَلَمْ يُجِبْ أَحَدٌ مَقَالَتَهُ فَجَاءَ وَ جَلَسَ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Stand, O Umar, then say like what your companion had said’. He stood up and said like his words, three times, but no one answered to his words. So, he came and sat down.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِعُثْمَانَ قُمْ أَنْتَ وَ قُلْ مِثْلَ قَوْلِهِمَا فَقَامَ وَ قَالَ فَلَمْ يُكَلِّمْهُ أَحَدٌ فَجَاءَ وَ جَلَسَ

Amir Al-Momineen-asws said to Usman: ‘You stand and say like their words’. He stood up and said, but no one spoke to him. So, he came and sat down.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِسَلْمَانَ تَقَدَّمْ أَنْتَ وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ فَقَامَ وَ تَقَدَّمَ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَةِ الثَّلَاثَةِ وَ إِذَا بِقَائِلٍ يَقُولُ مِنْ دَاخِلِ الْكَهْفِ أَنْتَ عَبْدٌ امْتَحَنَ اللَّهُ قَلْبَكَ بِالْإِيمَانِ وَ أَنْتَ مِنْ خَيْرٍ وَ إِلَى خَيْرٍ وَ لَكِنَّا أُمِرْنَا أَنْ لَا نَرُدَّ إِلَّا عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ الْأَوْصِيَاءِ فَجَاءَ وَ جَلَسَ

Amir Al-Momineen-asws said to Salman-ra: ‘You-ra go ahead and greet unto them. Hera stood up and proceeded, and said like the words of the three, and there was a speaker saying from inside the cave, ‘You-ra are a servant Allah-azwj has Tested yourra heart for the Eman, and you are from good ones, and to good, but we are Commanded that we will not respond except to the Prophets-as or the successors-as!’ So, he-ra came and sat down.

فَقَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا نُجَبَاءَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ الْوَافِينَ بِعَهْدِهِ نِعْمَ الْفِتْيَةُ أَنْتُمْ وَ إِذَا بِأَصْوَاتِ جَمَاعَةٍ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدَ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامَ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدَ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ فَازَ وَ اللَّهِ مَنْ وَالاكَ وَ خَابَ مَنْ عَادَاكَ

Amir Al-Momineen-asws stood up and said: ‘The greetings be unto you all, O captains of Allah-azwj in His-azwj earth, the ones loyal with His-azwj Covenant! Best youths are you’. And where came a group of voices: ‘And upon you-asws be the greeting, O Amir Al-Momineen-asws, and chief of the Muslims, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent! By Allah-azwj, successful is the one who befriends you-asws, and he loses, one who is inimical to you-asws’.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِمَ لَمْ تُجِيبُوا أَصْحَابِي فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّا نَحْنُ أَحْيَاءٌ مَحْجُوبُونَ عَنِ الْكَلَامِ وَ لَا نُجِيبُ إِلَّا الْأَنْبِيَاءَ أَوْ وَصِيَّ نَبِيٍّ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ عَلَى الْأَوْصِيَاءِ مِنْ بَعْدِكَ حَتَّى يَظْهَرَ حَقُّ اللَّهِ عَلَى أَيْدِيهِمْ ثُمَّ سَكَتُوا

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Why? Why did you not answer my-asws companions?’ They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Surely we are alive, veiled from the talking, and we do not answer except the Prophets-as or a successor-as of a Prophet-as, and upon you-asws be the greeting, and upon the successors-asws from after you-asws, until Allah-azwj Reveals the truth upon their-asws hands’. Then they were silent.

وَ أَمَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع المنشبةَ فَحَمَلَتِ الْبِسَاطَ ثُمَّ رَدَّتْهُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ هُمْ عَلَيْهِ كَمَا كَانُوا وَ أَخْبَرُوا رَسُولَ اللَّهِ ص بِمَا جَرَى قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ إِذْ أَوَى الْفِتْيَةُ إِلَى الْكَهْفِ فَقالُوا رَبَّنا آتِنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً وَ هَيِّئْ لَنا مِنْ أَمْرِنا رَشَداً.

And Amir Al-Momineen-asws ordered Al Manshabat, so it carried the carpet, then returned it to Al Medina, and they were upon it like what they had been, and they informed Rasool-Allah-saww with what had flowed. Allah-azwj the Exalted Said: When the youths sheltered to the cave and they said, ‘Our Lord! Give us a Mercy from You and Dispose our matter rightly [18:10]’’.[12]

12- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ الْحَجَّالِ عَنْ ثَعْلَبَةَ عَنْ زَكَرِيَّا الزُّجَاجِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ إِنَّ عَلِيّاً ع كَانَ فِيمَا وُلِّيَ بِمَنْزِلَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ قَالَ لَهُ سُبْحَانَهُ‏ هذا عَطاؤُنا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسابٍ‏.

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Idrees, from Abu Isa, from Al Ahwazy, from Al Hajaal, from Sa’lba, from Zakariya Al Zujajy who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Ali-asws was among what he-asws ruled, at the status of Suleyman Bin Dawood-as. The Glorious Said to him-asws: This is Our Gift, so either confer or withhold, without a Reckoning [38:39]’’.[13]

13- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَحِيمٍ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: افْتَقَدْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ لَمْ أَرَهُ بِالْمَدِينَةِ أَيَّاماً فَغَلَبَنِي الشَّوْقُ فَجِئْتُ فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيَّةَ فَوَقَفْتُ بِالْبَابِ فَخَرَجَتْ وَ هِيَ تَقُولُ مَنْ بِالْبَابِ فَقُلْتُ أَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَتْ مَا حَاجَتُكَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِيَّ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Hassan Bin Ali Bin Raheem, transmitting from Jabir Al Ansari who said,

‘I missed Amir Al-Momineen Ali Bin Abu Talib-asws and could not see him-asws at Al Medina for days. The desire overcame me, so I came to Umm Salama-ra Al Makhzumy. I knocked the door, and she-ra came out and she-asws was saying, ‘Who is at the door?’ I said, ‘I am Jabir Bin Abdullah’. She-ra said, ‘What is your need, O brother Al Ansari?’

فَقُلْتُ إِنِّي فَقَدْتُ‏ سَيِّدِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمْ أَرَهُ بِالْمَدِينَةِ مُذْ أَيَّامٍ فَغَلَبَنِي الشَّوْقُ إِلَيْهِ أَتَيْتُكِ لِأَسْأَلَكِ مَا فَعَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَتْ يَا جَابِرُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي السَّفَرِ فَقُلْتُ فِي أَيِ‏ سَفَرٍ فَقَالَتْ يَا جَابِرُ عَلِيٌّ فِي برحات مُنْذُ ثَلَاثٍ فَقُلْتُ فِي أَيِّ برحات

I said, ‘I miss my chief Amir Al-Momineen-asws. I have not seen him-asws in Al Medina for days, so the desire overcame me to see him-asws. I have come to your-ra door to ask you-ra what happened with Amir Al-Momineen-asws’. She-ra said, ‘O Jabir! Amir Al-Momineen-asws is on a journey’. I said, ‘And which journey?’ She-ra said, ‘O Jabir! Ali-asws is in moorlands since three (days)’. I said, ‘In which moorland?’

فَأَجَافَتِ الْبَابَ‏ دُونِي فَقَالَتْ يَا جَابِرُ ظَنَنْتُكَ أَعْلَمَ مِمَّا أَنْتَ‏ صِرْ إِلَى مَسْجِدِ النَّبِيِّ ص فَإِنَّكَ سَتَرَى عَلِيّاً فَأَتَيْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِسَاجِدٍ مِنْ نُورٍ وَ سَحَابٍ مِنْ نُورٍ وَ لَا أَرَى عَلِيّاً فَقُلْتُ يَا عَجَباً غَرَّتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ فَتَلَبَّثْتُ قَلِيلًا إِذْ تَطَامَنَ السَّحَابُ وَ انْشَقَّتْ وَ نَزَلَ مِنْهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ فِي كَفِّهِ سَيْفٌ يَقْطُرُ دَماً

She-ra returned the door besides me and said, ‘O Jabir! You think you are more knowing that what you are. Go to Masjid of the Prophet-saww, for you will be seeing Ali-asws’. I came to the Masjid, and there I was with prostrator of light and a cloud of light, and I could not see Ali-asws. I said, ‘Oh how strange! Umm Salama-ra has deceived me’. I waited for a while when the cloud collapsed and split up, and Amir Al-Momineen-asws descended from it, and in his-asws hand was a sword dripping blood.

فَقَامَ إِلَيْهِ السَّاجِدُ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ وَ قَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ الَّذِي نَصَرَكَ عَلَى أَعْدَائِكَ وَ فَتَحَ عَلَى يَدِكَ‏ لَكَ إِلَيَّ حَاجَةٌ قَالَ حَاجَتِي إِلَيْكَ أَنْ تَقْرَأَ مَلَائِكَةَ السَّمَاوَاتِ مِنِّي السَّلَامَ وَ تُبَشِّرُهُمْ بِالنَّصْرِ ثُمَّ رَكِبَ السَّحَابَ فَطَارَ

The prostrator stood up to him-asws and hugged him-asws and kissed between his-asws eyes and said: ‘The Praise be to Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws, Who Helped you-asws against your-asws enemies, and Granted victory upon your-asws hands. There is a need for me to you-asws’. He-asws said: ‘My-asws need to you is that you convey the greetings to the Angels of the skies from me-saww and give them glad tidings of the victory’. Then the cloud arose and flew away.

فَقُمْتُ إِلَيْهِ وَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ أَرَكَ بِالْمَدِينَةِ أَيَّاماً فَغَلَبَنِي الشَّوْقُ إِلَيْكَ فَأَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيَّةَ لِأَسْأَلَهَا عَنْكَ فَوَقَفْتُ بِالْبَابِ فَخَرَجَتْ تَقُولُ‏ مَنْ بِالْبَابِ فَقُلْتُ أَنَا جَابِرٌ فَقَالَتْ مَا حَاجَتُكَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ

I stood up to him-asws and said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I did not see you in Al Medina for days, so the yearning to see you-asws overcame me, so I went to Umm Salama-ra Al Makhzumy to ask her-ra about you-asws. She-ra paused at the door and came out saying, ‘Who is at the door?’ I said, ‘I am Jabir’. She-ra said, ‘What is your need, O brother Al Ansary?’

فَقُلْتُ إِنِّي فَقَدْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ لَمْ أَرَهُ بِالْمَدِينَةِ فَأَتَيْتُكِ لِأَسْأَلَكِ مَا فَعَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَتْ يَا جَابِرُ اذْهَبْ إِلَى الْمَسْجِدِ سَتَرَاهُ‏ فَأَتَيْتُ الْمَسْجِدَ فَإِذَا أَنَا بِسَاجِدٍ مِنْ نُورٍ وَ سَحَابٍ مِنْ نُورٍ وَ لَا أَرَاكَ فَلَبِثْتُ قَلِيلًا إِذْ تَطَامَنَ السَّحَابُ وَ انْشَقَّتْ وَ نَزَلَتْ وَ فِي يَدِكَ سَيْفٌ يَقْطُرُ دَماً فَأَيْنَ كُنْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

I said, ‘I miss Amir Al-Momineen-asws, and have not seen him-asws in Al Medina, so I have come to you-ra to ask you-ra what happened with Amir Al-Momineen-asws’. She-ra said, ‘O Jabir! Go to Masjid, you shall be seeing him-asws. I came to the Masjid, and there I was with a prostrator of light, and a cloud of light, and I did not see you-asws. I waited for a while, then the cloud collapsed and split up, and you-asws descended, and in your-asws hand is a sword dripping blood. So, where were you-asws, O Amir Al-Momineen-asws?’

قَالَ يَا جَابِرُ كُنْتُ فِي برحات مُنْذُ ثَلَاثٍ فَقُلْتُ وَ أَيْشٍ‏ صَنَعْتَ فِي برحات فَقَالَ لِي يَا جَابِرُ مَا أَغْفَلَكَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ وَلَايَتِي عُرِضَتْ عَلَى أَهْلِ السَّمَاوَاتِ وَ مَنْ فِيهَا وَ أَهْلِ الْأَرَضِينَ وَ مَنْ فِيهَا فَأَبَتْ طَائِفَةٌ مِنَ الْجِنِّ وَلَايَتِي فَبَعَثَنِي حَبِيبِي مُحَمَّدٌ بِهَذَا السَّيْفِ

He-asws said: ‘O Jabir! I was in a moorland since three (days)’. I said, ‘And which thing did you-asws do in the moorland?’ He-asws said to me: ‘O Jabir! How heedless you are! Do you not know that my-asws Wilayah was presented to the inhabitants of the skies and the ones in it, and people of the earths and the ones in it, but a group from the Jinn had refused, so my-asws beloved Muhammad-saww sent me-asws with this sword.

فَلَمَّا وَرَدَتِ الْجِنُّ افْتَرَقَتِ الْجِنُّ ثَلَاثَ‏ فِرَقٍ فِرْقَةً طَارَتْ بِالْهَوَاءِ فَاحْتَجَبَتْ مِنِّي وَ فِرْقَةٌ آمَنَتْ بِي وَ هِيَ الْفُرْقَةُ الَّتِي نُزِّلَ‏ فِيهَا الْآيَةُ مِنْ‏ قُلْ أُوحِيَ‏ وَ فِرْقَةٌ جَحَدَتْنِي حَقِّي فَجَادَلْتُهَا بِهَذَا السَّيْفِ سَيْفِ حَبِيبِي مُحَمَّدٍ حَتَّى قَتَلْتُهَا عَنْ آخِرِهَا

When I arrived at the Jinn, the Jinn divided into three sects. One sect flew in the air and hid from me-asws, and a sect believed in me-asws, and it is the sect regarding which the Verse is Revealed: Say: ‘It is Revealed [72:1], and a sect rejected me-asws of my-asws rights. So, I-asws confronted them with this sword, sword of my-asws beloved Muhammad-saww, until I-asws killed them to their last one’.

فَقُلْتُ الْحَمْدُ لِلَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَنْ كَانَ السَّاجِدَ قَالَ أَكْرَمُ الْمَلَائِكَةِ عَلَى اللَّهِ صَاحِبُ الْحُجُبِ وَكَّلَهُ اللَّهُ تَعَالَى بِي إِذَا كَانَ أَيَّامُ الْجُمُعَةِ يَأْتِينِي بِأَخْبَارِ السَّمَاوَاتِ وَ السَّلَامِ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ يَأْخُذُ السَّلَامَ مِنْ مَلَائِكَةِ السَّمَاوَاتِ إِلَيَ‏.

I said, ‘The Praise is for Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws! So, who was the prostrator?’ He-asws said: ‘The most honourable of the Angels unto Allah-azwj, keeper of the veils. Allah-azwj the Exalted had Allocated him with me-asws. Whenever it is the day of Friday, he comes to me-asws with news of the skies, and the greeting from the Angels, and he takes the greetings from Angels of the skies to me-asws’’.[14]

14- يف، الطرائف ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ فِي كِتَابِ الْمَنَاقِبِ وَ الثَّعْلَبِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ بِسَاطٌ مِنْ خَنْدَقٍ فَقَالَ لِي يَا أَنَسُ ابْسُطْهُ فَبَسَطْتُهُ ثُمَّ قَالَ ادْعُ الْعَشَرَةَ فَدَعَوْتُهُمْ فَلَمَّا دَخَلُوا عَلَيْهِ أَمَرَهُمْ بِالْجُلُوسِ عَلَى الْبِسَاطِ ثُمَّ دَعَا عَلِيّاً ع وَ نَاجَاهُ طَوِيلًا ثُمَّ رَجَعَ عَلِيٌّ عَلَى الْبِسَاطِ ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَحَمَلَتْنَا الرِّيحُ

(The book) ‘Al Taraif’ of Ibn Al Maghazili in the book ‘Al Manaqib’, and Al Sa’alby in his Tafseer, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,

‘A carpet was gifted to Rasool-Allah-saww from Khandaq. He-saww said to me: ‘O Anas! Spread it!’ I spread it out. Then he-saww said: ‘Call the ten’. I called them. When they entered to see him-saww, he-saww instructed them with the sitting upon the carpet. Then heas called Ali-asws and whispered to him-asws for a long time. Then Ali-asws returned to the carpet. Then he-asws said: ‘O wind, carry us!’ So, the wind carried us.

قَالَ فَإِذَا الْبِسَاطُ يَدُفُّ بِنَا دَفّاً ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ ضَعِينَا ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ أَ تَدْرُونَ فِي أَيِّ مَكَانٍ أَنْتُمْ قُلْنَا لَا قَالَ هَذَا مَوْضِعُ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ قُومُوا فَسَلِّمُوا عَلَى إِخْوَانِكُمْ

He (Anas) said, ‘The carpet flapped with us with a flapping. Then he-asws said: ‘O wind, place us (down)!’ Then Ali-asws said: ‘Do you know in which place you are?’ We said, ‘No’. He-asws said: ‘This is the place of the cave and the inscription. Stand and greet unto your brethren!’

قَالَ أَنَسٌ فَقُمْنَا رَجُلًا رَجُلًا فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِمْ فَلَمْ يَرُدُّوا عَلَيْنَا السَّلَامَ فَقَامَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا مَعْشَرَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ فَقَالُوا وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

Anas said, ‘We stood up, many by man, and greeted unto them, but they did not respond the greeting to us. Ali-asws stood up and said: ‘The greeting be unto you all, O community of the truthful, and the martyrs!’ They said, ‘And upon you-asws be the greeting, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’.

قَالَ فَقُلْتُ مَا بَالُهُمْ رَدُّوا عَلَيْكَ وَ لَمْ يَرُدُّوا عَلَيْنَا فَقَالَ لَهُمْ مَا بَالُكُمْ لَمْ تَرُدُّوا عَلَى إِخْوَانِي فَقَالُوا إِنَّا مَعْشَرَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَدَاءِ لَا نُكَلِّمُ بَعْدَ الْمَوْتِ إِلَّا نَبِيّاً أَوْ وَصِيّاً

He (Anas) said, ‘I said, ‘What is the matter they responded to you-asws and did not respond to us?’ He-asws said to them: ‘What is the matter you did not respond to my-asws brothers?’ They said, ‘We are a community of truthful and martyrs. We do not speak after the death except to a Prophetas or a successoras!’

قَالَ‏ يَا رِيحُ احْمِلِينَا فَحَمَلَتْنَا تَدُفُّ بِنَا دَفّاً ثُمَّ قَالَ يَا رِيحُ ضَعِينَا فَوَضَعَتْنَا فَإِذَا نَحْنُ بِالْحَرَّةِ

He-asws said: ‘O wind, carry us!’ It carried us, flapping with us a flapping. Then he-asws said: ‘O wind, place us (down)!’ It placed us, and there we were at Al Harrah.

قَالَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع نُدْرِكُ النَّبِيَّ ص فِي آخِرِ رَكْعَةٍ فَتَوَضَّأْنَا وَ أَتَيْنَاهُ وَ إِذَا النَّبِيُّ يَقْرَأُ فِي آخِرِ رَكْعَةٍ أَمْ حَسِبْتَ أَنَّ أَصْحابَ الْكَهْفِ وَ الرَّقِيمِ كانُوا مِنْ آياتِنا عَجَباً.

He (Anas) said, ‘Ali-asws said: ‘We shall catch up with the Prophet-saww in the last Cycle of the Salat’. So, we performed wud’u and came to him-saww, and there the Prophet-saww was reciting in the last Cycle: Or, do you reckon that the Companions of the Cave and the Inscription were of Our wondrous Signs? [18:9]’’.[15]

وَ زَادَ الثَّعْلَبِيُّ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَلَى ابْنِ الْمَغَازِلِيِ‏ قَالَ فَصَارُوا إِلَى رَقْدَتِهِمْ‏ إِلَى آخِرِ الزَّمَانِ عِنْدَ خُرُوجِ الْمَهْدِيِّ ع فَقَالَ إِنَّ الْمَهْدِيَّ يُسَلِّمُ عَلَيْهِمْ فَيُحْيِيهِمُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ ثُمَّ يَرْجِعُونَ إِلَى رَقْدَتِهِمْ فَلَا يَقُومُونَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

And there is an addition by Al Sa’alby in this Hadeeth over Ibn Al Maghazili –

‘He said, ‘They shall be in their sleep up to the end of times, at the emergence of Al Mahdi-asws’. He said, ‘Al Mahdi-asws shall greeted unto them, so Allah-azwj Mighty and Majestic will Revive them for him-asws. Then they shall return to their sleep, and they will not be arising up to the Day of Qiyamah’’.[16]

15- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَبْسِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ زِيَادِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أَتَيْتُ فَاطِمَةَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا فَقُلْتُ لَهَا أَيْنَ بَعْلُكِ فَقَالَتْ عَرَجَ بِهِ جَبْرَئِيلُ إِلَى السَّمَاءِ فَقُلْتُ فِيمَا ذَا فَقَالَتْ إِنَّ نَفَراً مِنَ الْمَلَائِكَةِ تَشَاجَرُوا فِي شَيْ‏ءٍ فَسَأَلُوا حَكَماً مِنَ الْآدَمِيِّينَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِمْ أَنْ تَخَيَّرُوا فَاخْتَارُوا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ahmad Bin Abdullah, from Abdullah Bin Muhammad Al Absy, from Hammad Bin Salama, from Al Amsh, from Ziyad Bin Wahab, from Abdullah Bin Masoud who said,

‘I came to Fatima-asws and said to her-asws, ‘Where is your-asws husband-asws?’ She-asws said: ‘Jibraeel-as ascended with him-asws to the sky’. I said, ‘Regarding what?’ She-asws said: ‘A number of Angels are quarrelling regarding something, so they asked for a decision from the humans. Allah-azwj Revealed to them that they should choose, and they chose Ali Bin Abu Talib-asws’’.[17]

باب 81 أن الله تعالى ناجاه صلوات الله عليه و أن الروح يلقي إليه و جبرئيل أملى عليه‏

CHAPTER 81 – ALLAH-azwj THE EXALTED WHISPERED TO HIM-asws, AND THE SPIRIT IS CAST TO HIM-asws, AND JIBRAEEL-as DICTATED TO HIM-asws

1- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَجْلَحِ‏ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَوْمَ طَائِفٍ فَأَطَالَ مُنَاجَاتَهُ فَرُئِيَ الْكَرَاهَةُ فِي وُجُوهِ رِجَالٍ فَقَالُوا قَدْ أَطَالَ مُنَاجَاتَهُ مُنْذُ الْيَوْمِ فَقَالَ مَا انْتَجَيْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Iqdah, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Al Ajah Bin Abdullah, from Abu Al Zubeyr, from Jabir who said,

‘Rasool-Allah-saww whispered to Ali Bin Abu Talib-asws on the day of Al Taif, and his-saww whispering was prolonged. Abhorrence was seen in the faces of (some) men. They said, ‘His-saww whispering has prolonged today!’ He-saww said: ‘It was not I-saww who was whispering to him-asws, but Allah-azwj was Whispering to him-asws’’.

2- خص، منتخب البصائر مُوسَى بْنُ جَعْفَرٍ الْبَغْدَادِيُّ عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ النَّاسَ يَزْعُمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَجَّهَ عَلِيّاً ع إِلَى الْيَمَنِ لِيَقْضِيَ بَيْنَهُمْ فَقَالَ عَلِيٌّ ع فَمَا وَرَدَتْ عَلَيَّ قَضِيَّةٌ إِلَّا حَكَمْتُ فِيهَا بِحُكْمِ اللَّهِ وَ حُكْمِ رَسُولِهِ فَقَالَ صَدَقُوا

(The book) ‘Muntakhab Al Basaair’ – Musa Bin Ja’far Al Baghdadi, from Al Washa, from Ali Bin Abdul Aziz, from his father who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The people are alleging that Rasool-Allah-saww sent Ali-asws to Al Yemen to judge between them. So, Ali-asws said: ‘No judgment was referred to me-asws except I-asws judged in it with a Judgment of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’. He-asws said: ‘They speak the truth’.

فَقُلْتُ وَ كَيْفَ ذَاكَ وَ لَمْ يَكُنْ أُنْزِلَ الْقُرْآنُ كُلُّهُ وَ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص غَائِباً فَقَالَ كَانَ يَتَلَقَّاهُ بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ‏.

I said, ‘And how can that be so and the whole of the Quran had yet to be Revealed, and Rasool-Allah-saww was absent (not there in Al Yemen)?’ He-asws said: ‘The Holy Spirit used to cast to him-asws with it’’.[18]

3- خص، منتخب البصائر أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ حَرِيشٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ الْبَاقِرُ ع‏ إِنَّ الْأَوْصِيَاءَ مُحَدَّثُونَ يُحَدِّثُهُمْ رُوحُ الْقُدُسِ وَ لَا يَرَوْنَهُ وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَعْرِضُ عَلَى رُوحِ الْقُدُسِ مَا يُسْأَلُ عَنْهُ فَيُوجِسُ‏ فِي نَفْسِهِ أَنْ قَدْ أَصَبْتَ الْجَوَابَ فَيُخْبِرُ بِهِ فَيَكُونُ كَمَا قَالَ‏.

(The book) ‘Muntakhab Al Basaair’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, and Ahmad Bin Is’haq Bin Saeed, from Al-Hassan Bin Abbas Bin Hareysh,

‘From Abu Ja’far-asws the 2nd having said: ‘Abu Ja’far Al Baqir-asws said: ‘The successors-asws are ‘Muhaddasun’ (one narrated to by Allah-azwj). The Holy Spirit narrates to them, and they-asws do not see him. And Ali-asws used to present to the Holy Spirit whatever he-asws was asked about, and he-asws would feel it within himself-asws if the answer was correct, so he-asws would inform with it, and it would happened like what he-asws would have said’’.[19]

4- ختص، الإختصاص عَلِيُّ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِيسَى عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُمْلِي عَلَى عَلِيٍّ ع صَحِيفَةً فَلَمَّا بَلَغَ نِصْفَهَا وَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ رَأْسَهُ فِي حِجْرِ عَلِيٍّ ع ثُمَّ كَتَبَ عَلِيٌّ ع حَتَّى امْتَلَأَتِ الصَّحِيفَةُ فَلَمَّا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ رَأْسَهُ قَالَ مَنْ أَمْلَى عَلَيْكَ يَا عَلِيُّ فَقَالَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ بَلْ أَمْلَى عَلَيْكَ جَبْرَئِيلُ‏.

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ali Bin Ismail Bin Isa, from Safwan Bin Yahya, from Rifa’at Bin Musa,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘Rasool-Allah-saww was dictating a Parchment (Quran) to Ali-asws. When he-saww reached half of it, Rasool-Allah-saww placed his-saww head in a lap of Ali-asws. Then Ali-asws wrote until he filled the Parchment. When Rasool-Allah-saww raised his-saww head, he-saww said: ‘Who dictated to you-asws, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘You-saww did, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘But, Jibraeelas dictated to you-asws’’.[20]

5- ختص، الإختصاص مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ وَ أَحْمَدُ وَ عَبْدُ اللَّهِ ابْنَا مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ سَدِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع وَ دَعَا بِدَفْتَرٍ فَأَمْلَى عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص بَطْنَهُ وَ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَأَمْلَى عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ ظَهْرَهُ فَانْتَبَهَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ مَنْ أَمْلَى عَلَيْكَ هَذَا يَا عَلِيُّ فَقَالَ أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ أَنَا أَمْلَيْتُ عَلَيْكَ بَطْنَهُ وَ جَبْرَئِيلُ أَمْلَى عَلَيْكَ ظَهْرَهُ وَ كَانَ قُرْآناً يُمْلِي عَلَيْهِ‏.

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Muhammad Bin Al-Husayn Bin Abu Al Khattab, and Ahmad and Abdullah, two sons of Muhammad Bin Isa, from Ibn Mahboub, from Ibn Sadeyr,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws and called for a note-book. Rasool-Allah-saww dictate to him-asws the esoteric of it, and there was fainting upon him-asws, so Jibraeelas dictated the apparent of it. Rasool-Allah-saww woke up and said: ‘Who dictated this to you-asws, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘You-asws did, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘I-saww dictate its esoteric, and Jibraeelas dictate its apparent to you-asws’ – and it was Quran being dictated to him-asws’’.[21]

6- ختص، الإختصاص الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ عُبَيْسِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ كَرَّامٍ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِنَّا نَقُولُ إِنَّ عَلِيّاً ع كَانَ يُنْكَتُ فِي أُذُنِهِ وَ يُوقَرُ فِي صَدْرِهِ

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Al-Hassan Bin Ali Bin Al Mugheira, from Ubeys Bin Hisham, from Karram, from Ibn Abu Yafour who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘We-asws are saying that Ali-asws used to have a reverberation in his-asws ears, and a resonance in his-asws chest’.

فَقَالَ إِنَّ عَلِيّاً ع كَانَ مُحَدَّثاً فَلَمَّا أَرَانِي قَدْ كَبُرَ عَلَيَّ قَالَ‏ إِنَّ عَلِيّاً يَوْمَ بَنِي قُرَيْظَةَ وَ النَّضِيرِ كَانَ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ يُحَدِّثَانِهِ‏.

He-asws said: ‘Ali-asws was a ‘Muhaddasa’ (one narrated to by Allah-azwj)’. When he-asws saw it was grievous upon me, he-asws said: ‘Ali-asws, on the day of the clan of Qureyza and Al Nazeer, Jibraeelas was on his-asws right, and Mikaeelas on his-asws left, narrating to him-asws’’.[22]

7- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنِ الْفَضَالَةِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أُدَيْمٍ أَخِي أَيُّوبَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَعْيَنَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ جُعِلْتُ فِدَاكَ بَلَغَنِي أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى قَدْ نَاجَى عَلِيّاً ع قَالَ أَجَلْ قَدْ كَانَ بَيْنَهُمَا مُنَاجَاةٌ بِالطَّائِفِ نَزَلَ بَيْنَهُمَا جَبْرَئِيلُ‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Fazalat Bin Ayoub, from Umar Bin Aban, from Adeym brother of Ayoub, from Humran Bin Ayn who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! It has reached me that Allah-azwj the Exalted had Whispered to Ali-asws’. He-asws said: ‘Yes, a whispering had happened between the two at Al-Taif. Jibraeelas had descended between them’’.[23]

ختص، الإختصاص أَحْمَدُ مِثْلَهُ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ عَلَّمَ رَسُولَهُ الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ وَ التَّأْوِيلَ فَعَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيّاً ذَلِكَ كُلَّهُ‏.

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ahmad, similar to it, and there is an addition in its end, and he-asws said: ‘Allah-azwj Taught His-azwj Rasool-saww, the Permissible and the Prohibition, and the interpretation, so Rasool-Allah-saww taught Ali-asws, all of that’’.[24]

8- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِنَّ سَلَمَةَ بْنَ كُهَيْلٍ يَرْوِي فِي عَلِيٍّ ع شَيْئاً قَالَ مَا هِيَ قُلْتُ حَدَّثَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ مُحَاصِراً أَهْلَ الطَّائِفِ وَ أَنَّهُ خَلَا بِعَلِيٍّ ع يَوْماً فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ عَجَباً لِمَا نَحْنُ فِيهِ مِنَ الشِّدَّةِ وَ إِنَّهُ يُنَاجِي هَذَا الْغُلَامَ مُنْذُ الْيَوْمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا أَنَا بِمُنَاجِي لَهُ‏ إِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ

(The books) ‘Al Ikhtisas’ (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Hashim, from Yahya Bin Abu Imran, from Yunus Bin Hammad Bin Usman, from Muhammad Bin Muslim who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘‘Salama Bin Kaheyl is reporting something regarding Ali-asws’. He-asws said: ‘What is it?’ I said, ‘He narrated to me that Rasool-Allah-saww had besieged the people of Al-Taif, and he-saww isolated with Ali-asws. So, a man from his-saww companions said, ‘How strange! When we are in (act of besieging), and he-saww is whispering to this boy all day today’. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am not whispering to him-asws, but rather his-asws Lord-azwj is Whispering to him-asws’’.

فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّمَا هَذِهِ أَشْيَاءُ تُعْرَفُ‏ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ‏.

Abu Abdullah-asws said: ‘But rather these are things we-asws known from each other-asws’’.[25]

9- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ صَفْوَانَ وَ مُحَمَّدٌ عَنْ‏ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي غَزْوَةِ الطَّائِفِ دَعَا عَلِيّاً ع فَنَاجَاهُ فَقَالَ النَّاسُ وَ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ نَاجَاهُ‏ دُونَنَا

(The books) ‘Al Ikhtisas’ (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Safwan and Muhammad, from Muawiya Bin Ammar, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari,

‘‘Rasool-Allah-saww, in one of his-saww military expeditions at Al-Taif, called Ali-asws and whispered to him-asws. The people said, and Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww is whispering to him-asws excluding us’.

فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنِّي نَاجَيْتُ عَلِيّاً إِنِّي وَ اللَّهِ مَا نَاجَيْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ

The Prophet-saww stood up. He-saww praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! You are saying I-saww whispered to Ali-asws. By Allah-azwj! I-saww did not whisper to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’.

قَالَ فَعَرَضْتُ هَذَا الْحَدِيثَ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ إِنَّ ذَلِكَ لَيُقَالُ‏.

He (the narrator) said, ‘I Presented this Hadeeth to Abu Abdullah-asws, and he-asws said: ‘That is what is being said’’.[26]

10- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الطَّائِفِ نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ انْتَجَيْتَهُ دُونَنَا فَقَالَ مَا انْتَجَيْتُهُ بَلِ اللَّهُ نَاجَاهُ‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Binutwah, from Aasim, from Muawiya, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘When it was the day of Al-Taif, Rasool-Allah-saww whispered to Ali-asws. So, Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww whispers to him-asws instead of us’. He-saww said: ‘But, Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[27]

11- ير، بصائر الدرجات عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّيْشَابُورِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْيَمَانِيُّ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ‏ لَمَّا دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً يَوْمَ خَيْبَرَ فَتَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ قَالَ لَهُ إِذَا أَنْتَ فَتَحْتَهَا فَقِفْ بَيْنَ النَّاسِ فَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِذَلِكَ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ali Bin Muhammad, from Hamdan Bin Suleyman Al Neshapuri who said, ‘It is narrated to us by Abdullah Bin Muhammad Al Yamani, from Manie, from Yunus, from Ali Bin Ayn, from Abu Rafie who said,

‘‘When Rasool-Allah-saww called Ali-asws on the day of Khyber, he-saww applied spittle in his-asws eyes. He-saww said to him-asws: ‘When you conquer it, pause between the people, for Allah-azwj has Commanded me-saww with that’.

قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَمَضَى عَلِيٌّ ع وَ أَنَا مَعَهُ فَلَمَّا أَصْبَحَ افْتَتَحَ خَيْبَرَ وَ وَقَفَ بَيْنَ النَّاسِ وَ أَطَالَ الْوُقُوفَ فَقَالَ النَّاسُ إِنَّ عَلِيّاً يُنَاجِي رَبَّهُ فَلَمَّا مَكَثَ سَاعَةً أَمَرَ بِانْتِهَابِ الْمَدِينَةِ الَّتِي فَتَحَهَا

Abu Rafie (the reporter) said, ‘Ali-asws went and I was with him-asws. When it was morning, he-asws had conquered Khyber and paused between the people, and the pausing was prolonged. The people said, ‘Ali-asws is being whispered to by his-asws Lord-azwj’. When he remained for a while, he-asws instructed with the plunder of the city (Khyber) which he-asws had conquered.

قَالَ أَبُو رَافِعٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقُلْتُ إِنَّ عَلِيّاً وَقَفَ بَيْنَ النَّاسِ كَمَا أَمَرْتَهُ قَالَ قَوْمٌ مِنْهُمْ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ فَقَالَ نَعَمْ يَا أَبَا رَافِعٍ إِنَّ اللَّهَ نَاجَاهُ يَوْمَ الطَّائِفِ وَ يَوْمَ عَقَبَةِ تَبُوكَ وَ يَوْمَ حُنَيْنٍ‏.

Abu Rafie said, ‘I went to Rasool-Allah-saww and said, ‘Ali-asws paused between the people just as you-saww had instructed him-asws. A group from them said, ‘Allah-azwj Whispered to him-asws’. He-asws said: ‘Yes, O Rabie! Allah-azwj Whispered to him-asws on the day of Al-Taif, and day of Uqaba (during military expedition of) Tabuk, and day of Hunayn’’.[28]

12- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَخِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: لَمَّا بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهِ تَتْرُكُ مَنْ نَاجَيْتُهُ غَيْرَ مَرَّةٍ وَ تَبْعَثُ مَنْ لَمْ أُنَاجِهِ

(The books) ‘Al Ikhtisas’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – By this chain from Manie, from Yunus, from Ali Bin Ayn, from his brother, from his grandfather, from Abu Rafie who said,

‘‘When Rasool-Allah-saww sent the disavowment (Surah Bara’a) with Abu Bakr, Allah-azwj Revealed unto him-saww: “You-saww are leaving the one-asws I-azwj Whispered to more than once and Sent one whom I-azwj did not Whisper to?”

فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَخَذَ بَرَاءَةَ مِنْهُ وَ دَفَعَهَا إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ أَوْصِنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ يُوصِيكَ وَ يُنَاجِيكَ

Rasool-Allah-saww sent a message and took the disavowment deed away from him and handed it to Ali-asws. Ali-asws said to him-saww: ‘Advise me-asws, O Rasool-Allah-saww’. He-saww said to him-asws: ‘Allah-azwj will Advise you-asws and Whisper to you-asws’.

قَالَ فَنَاجَاهُ يَوْمَ بَرَاءَةَ قَبْلَ صَلَاةِ الْأُولَى إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ.

He (the narrator) said: ‘He-azwj Whispered to him-asws on the day of the disavowment before the first Salat up to the Salat Al-Asr’’.[29]

13- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى نَاجَى عَلِيّاً يَوْمَ غَسَّلَ رَسُولَ اللَّهِ ص‏.

(The book) ‘Al Ikhtisas’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – By this chain from Manie, from his grandfather, from Abu Rafie who said,

‘Allah-azwj the Exalted Whispered to Ali-asws on the day he-asws washed Rasool-Allah-saww’’.[30]

14- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الطَّائِفِ نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ نَاجَاهُ دُونَنَا فَقَالَ مَا أَنَا أُنَاجِي بَلِ اللَّهُ نَاجَاهُ‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Isa, from Al Qasim Bin Urwah, from Aasim Bin Muawiya, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah having said,

‘When it was the day of Al-Ta’if, Rasool-Allah-saww whispered (to Ali-asws). Abu Bakr and Umar said, ‘He-saww is whispering to him-asws excluding us’. He-saww said: ‘I-saww did not whisper, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[31]

15- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ وَ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ مُثَنًّى الْحَنَّاطِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص نَاجَى عَلِيّاً يَوْمَ الطَّائِفِ فَقَالَ أَصْحَابُهُ نَاجَيْتَ عَلِيّاً مِنْ بَيْنِنَا وَ هُوَ أَحْدَثُنَا سِنّاً فَقَالَ مَا أَنَا أُنَاجِيهِ بَلِ اللَّهُ يُنَاجِيهِ‏.

(The books) ‘Al Ikhtisas’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Ja’far Bin Bashir, and Ibn Fazzal, from Musanna Al Hannat, from Mansour Bin Hazim,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww whispered to Ali-asws on the day of Al-Taif. His-saww companions said, ‘You-saww are whispering to Ali-asws from between us and although he-asws is the youngest of us!’ He-saww said: ‘I-saww did not whisper to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[32]

16- ختص، الإختصاص ير، بصائر الدرجات بِالْإِسْنَادِ الْمُتَقَدِّمِ عَنْ مَنِيعٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَعْيَنَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِأَهْلِ الطَّائِفِ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْكُمْ رَجُلًا كَنَفْسِي يَفْتَحُ اللَّهُ بِهِ الْخَيْبَرَ سَوْطُهُ سَيْفُهُ‏ فَيُشْرِفُ النَّاسُ لَهُ

(The books) ‘Al Ikhtisas’, (and) ‘Basaair Al Darajaat’ – By the preceding chain from Manie, from Yunus, from Ali Bin Ayn,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to the people of Al-Taif: ‘I-saww shall send to you a man-asws like myself-saww. Allah-azwj will Conquer Khyber through him-asws, his-saww sword would be (used as) his-asws whip, and the people would be ennobled to it’.

فَلَمَّا أَصْبَحَ دَعَا عَلِيّاً ع فَقَالَ اذْهَبْ بِالطَّائِفِ ثُمَّ أَمَرَ اللَّهُ النَّبِيَّ ص أَنْ يَرْحَلَ إِلَيْهَا بَعْدَ أَنْ رَحَلَهُ عَلِيٌّ ع‏ فَلَمَّا صَارَ إِلَيْهَا كَانَ عَلِيٌّ رَأْسَ الْجَبَلِ‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ اثْبُتْ

When it was morning, and he-saww called Ali-asws. He-saww said: ‘Go to be at Al-Taif’. Then Allah-azwj Commanded the Prophet-saww he-saww should depart to it after Ali-asws had departed. When he-saww came to it, and he-asws was at the top of the mountain. Rasool-Allah-saww said to him-asws: ‘Stay there!’

فَثَبَتَ فَسَمِعْنَا مِثْلَ صَرِيرِ الزَّجَلِ فَقِيلَ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذَا قَالَ إِنَّ اللَّهَ يُنَاجِي عَلِيّاً ع‏.

We heard like the squeaking of the man. He said, ‘O Rasool-Allah-azwj! What is this?’ he-saww said: ‘He-saww said: ‘Allah-azwj is Whispering to Ali-asws’’.[33]

17- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ أَوْ عَمَّنْ رَوَاهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِنَّ النَّاسَ يَقُولُونَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ يَقُولُ وَجَّهَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى الْيَمَنِ وَ الْوَحْيُ يَنْزِلُ عَلَى النَّبِيِّ ص بِالْمَدِينَةِ فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِ اللَّهِ حَتَّى لَقَدْ كَانَ الْحُكْمُ يَزْهَرُ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, or from the one reporting it, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Aslam, from Muhammad Bin Aslam, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer who said,

‘‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The people are saying that Amir Al-Momineen-asws was saying: ‘Rasool-Allah-saww had sent me-asws to Al-Yemen and the Revelation descended unto the Prophet-saww at Al-Medina, and I-asws judged between them with the Judgment of Allah-azwj until the judgment appeared (later on)’.

فَقَالَ صَدَقُوا قُلْتُ وَ كَيْفَ ذَاكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذَا وَرَدَتْ عَلَيْهِ قَضِيَّةٌ لَمْ يَنْزِلِ الْحُكْمُ فِيهَا فِي كِتَابِ اللَّهِ تَلَقَّاهُ بِهِ رُوحُ الْقُدُسِ‏.

He-asws said: ‘They are speaking the truth’. I said, ‘And how can that be so? May I be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws, whenever a case was referred to him-asws for which the Judgment had not yet been Revealed in the Book of Allah-azwj, the Holy Spirit cast it to him-asws’’.[34]

18- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوَارِزْمِيِّ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَعَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً يَوْمَ الطَّائِفِ فَانْتَجَاهُ فَقَالَ النَّاسُ لَقَدْ طَالَ نَجْوَاهُ مَعَ ابْنِ عَمِّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ اللَّهِ مَا أَنَا انْتَجَيْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ.

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of Al Khawarizmi, from Jabir who said,

‘Rasool-Allah-saww called Ali-asws on the day of Al Taif and whispered to him-asws. The people said, ‘His-saww whispering with the son-asws of his-saww uncleas has been prolonged’. Rasool-Allah-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww was not whispering to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[35]

وَ ذَكَرَهُ النَّسَائِيُّ فِي صَحِيحِهِ وَ أَوْرَدَهُ التِّرْمِذِيُّ أَيْضاً فِي صَحِيحِهِ وَ ذَكَرَ بَعْدُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ يَعْنِي أَنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي‏.

And it is mentioned by Al Nasaie in his (book) ‘Saheeh’, and Al Tirmizi referred to it as well in his (book) ‘Saheeh’, and mentioned afterwards: ‘But Allah-azwj Whispered to him-asws’ – meaning Allah-azwj Commanded me-saww’’.[36]

19- مد، العمدة مَنَاقِبُ ابْنِ الْمَغَازِلِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَدْلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمُودٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَمَّارِ بْنِ خَالِدٍ الدُّهْنِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: نَاجَى رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ الطَّائِفِ عَلِيّاً ع وَ طَالَ نَجْوَاهُ فَقَالَ‏ أَحَدُ الرَّجُلَيْنِ لَقَدْ طَالَ نَجْوَاهُ لِابْنِ عَمِّهِ فَلَمَّا بَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ص فَقَالَ مَا أَنَا انْتَجَيْتُهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ انْتَجَاهُ‏.

(The book) ‘Al Amdah’, (the book) ‘Manaqib’ of Ibn Al Maghazili – From Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Wahab, from Al-Husayn Bin Muhammad al Adl, from Muhammad Bin Mahmoud, from Ahmad Bin Ali Bin Khalid, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Abdul Jabbar Bin Abas, from Ammar Bin Khalid Al Duhny, from Abu Al Zubeyr, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww whispered to Ali-asws on the day of Al Taif and his-asws whispering was prolonged. One of the two men (Abu Bakr or Umar) said, ‘His-saww whispering to the son-asws of his-saww uncleas has prolonged’. When that reached the Prophet-saww, he-saww said: ‘It was not I-saww who whispered to him-asws, but Allah-azwj Whispered to him-asws’’.[37]

باب 82 إراءته ع ملكوت السماوات و الأرض و عروجه إلى السماء

CHAPTER 82 – HIM-asws BEING SHOWN KINGDOMS OF THE SKIES AND THE EARTH AND HIS-asws ASCENT TO THE SKY

1- يج، الخرائج و الجرائح سَعْدٌ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ مِهْرَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ السَّبِيعِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ ع مَعَهُ جَالِسٌ إِذْ قَالَ يَا عَلِيُّ أَ لَمْ أُشْهِدْكَ مَعِي سَبْعَةَ مَوَاطِنَ حَتَّى ذَكَرَ الْمَوَاطِنَ الثالثة [الثَّلَاثَةَ] وَ الْمَوَاطِنَ الرابعة [الْأَرْبَعَةَ] لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ أُرِيتُ مَلَكُوتَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ وَ رُفِعْتُ إِلَى هُنَاكَ حَتَّى نَظَرْتُ فِيهَا وَ اشْتَقْتُ إِلَيْكَ فَدَعَوْتُ اللَّهَ فَإِذَا أَنْتَ مَعِي وَ لَمْ أَرَ مِنْ شَيْ‏ءٍ إِلَّا وَ قَدْ رَأَيْتَهُ‏.

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – Sa’ad, from Ibn Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Ibn Ameyra, from Hassan Bin Mihran Al Jammal, from Abu Dawood Al Sabie, from Bureyda Al Aslami who said,

‘I was seated with Rasool-Allah-saww and Ali-asws was seated with him-saww when he-saww said: ‘O Ali-asws! Did I-saww not keep you-asws as a witness in seven places? – until he-saww mentioned the three places: ‘And the fourth place is on the night of Friday I-saww saw kingdoms of the skies and the earth, and was raised to over there until I-saww looked into these, and I-saww yearned to see you-asws, so I-saww supplicated to Allah-azwj, and there you-asws were; and I-saww did not see anything except and you-asws had seen it’’.[38]

ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ أَوْ غَيْرِهِ عَنِ ابْنِ عَمِيرَةَ عَنْ بَشَّارٍ عَنْ أَبِي دَاوُدَ مِثْلَهُ وَ فِيهِ رُفِعَتْ لِي حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى مَا فِيهَا.

(The book) ‘Basaair Al-Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al-Hakam, or someone else from Ibn Ameyra, from Bashar, from Abu Dawood – similar to it, and in it: ‘It was raised for me-saww until I-saww looked at what was in it’’.[39]

2- يج، الخرائج و الجرائح سَعْدٌ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ زَكَرِيَّا بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُؤْمِنِ عَنْ حَسَّانَ بْنِ أَبِي عَلِيٍّ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي دَاوُدَ السَّبِيعِيِّ عَنْ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ أَشْهَدَكَ مَعِي سَبْعَةَ مَوَاطِنَ ذَكَرَهَا حَتَّى ذَكَرَ الْمَوْطِنَ الثَّانِيَ فَقَالَ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ فَأَسْرَى بِي إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ أَيْنَ أَخُوكَ قُلْتُ وَدَّعْتُهُ‏ خَلْفِي فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ يَأْتِكَ بِهِ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih – Sa’ad, from Al Yaqteeni, from Abu Abdullah Zakariya Bin Muhammad Al Momin, from Hassan Bin Abu Ali Al Jammal, from Abu Dawood Al Sabie, from Bureyda Al Aslami,

‘From Rasool-Allah-saww having said: ‘O Ali-asws! I-saww made you-asws witness with me-saww in seven places’ – mentioning it until he-saww mentioned the second place. He-saww said: ‘Jibraeelas came to me-saww and ascended with me-saww to the sky. Heas said: ‘Where is your-saww brother-asws?’ He-saww said: ‘I-saww bade him-asws farewell behind me-saww’. Heas said: ‘Supplicate to Allah-azwj to Bring him-asws to you-saww’.

فَدَعَوْتُ اللَّهَ فَإِذَا أَنْتَ مَعِي وَ كُشِطَ لِي عَنِ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ حَتَّى رَأَيْتُ سُكَّانَهَا وَ عُمَّارَهَا وَ مَوْضِعَ كُلِّ مَلَكٍ فِيهَا فَلَمْ أَرَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئاً إِلَّا وَ قَدْ رَأَيْتَهُ كَمَا رَأَيْتُهُ‏.

I-saww supplicated to Allah-azwj, and there you-asws were with me-saww, and the seven skies were uncovered for me-saww and the seven earths to the extent that I-saww saw their dwellers and place of every Angel therein. So, I-saww did not see anything from that except you-asws had seen like what I-saww had seen’’.[40]

3- يل، الفضائل لابن شاذان عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ أَعْطَانِيَ اللَّهُ تَعَالَى خَمْساً وَ أَعْطَى عَلِيّاً خَمْساً أَعْطَانِي جَوَامِعَ الْكَلِمِ وَ أَعْطَى عَلِيّاً جَوَامِعَ الْعِلْمِ وَ جَعَلَنِي نَبِيّاً وَ جَعَلَهُ وَصِيّاً وَ أَعْطَانِي الْكَوْثَرَ وَ أَعْطَاهُ السَّلْسَبِيلَ وَ أَعْطَانِي الْوَحْيَ وَ أَعْطَاهُ الْإِلْهَامَ وَ أَسْرَى بِي إِلَيْهِ وَ فَتَحَ لَهُ أَبْوَابَ السَّمَاوَاتِ وَ الْحُجُبَ حَتَّى نَظَرَ إِلَيَّ وَ نَظَرْتُ إِلَيْهِ

(The book) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, from Ibn Abbas who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Allah-azwj the Exalted has Given me-saww five and gave Ali-asws five. He-azwj Gave me-saww the totality of speech and Gave Ali-asws totality of knowledge; and Made me-saww a Prophet-saww and Made him-asws a successor-asws; and Gave me-saww Al-Kawser and Gave him-asws Al-Salsabeel; and Gave me-saww the Revelation and Gave him-asws the Inspiration; and Ascended me-saww to Him-azwj and Opened for him-asws gateways of the skies and the veils until he-asws looked at me-asws and I-saww looked at him-asws’.

He (Ibn Abbas) said, ‘Then Rasool-Allah-saww wept. I said to him-saww, ‘What makes you-saww cry, O Rasool-Allah-saww? May my father and my mother be sacrificed for you-asws!’

قَالَ ثُمَّ بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَقُلْتُ لَهُ مَا يُبْكِيكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ أَوَّلَ مَا كَلَّمَنِي بِهِ رَبِّي قَالَ يَا مُحَمَّدُ انْظُرْ تَحْتَكَ فَنَظَرْتُ إِلَى الْحُجُبِ قَدِ انْخَرَقَتْ وَ إِلَى أَبْوَابِ السَّمَاءِ قَدِ انْفَتَحَتْ وَ نَظَرْتُ إِلَى عَلِيٍّ ع وَ هُوَ رَافِعٌ رَأْسَهُ إِلَيَّ فَكَلَّمْتُهُ وَ كَلَّمَنِي رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ

He-saww said: ‘O Ibn Abbas! The first of what my-saww Lord-azwj Spoke to me-saww with, He-azwj Said: ‘O Muhammad-saww! Look beneath!” I-saww looked to the veils to have been torn and to gateways of the sky to have opened, and I-saww looked at Ali-asws and he-asws had raised his-asws head towards me-saww. I-saww spoke to him-asws and my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic Spoke to me-saww.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَا كَلَّمَكَ رَبُّكَ قَالَ لِي‏ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي جَعَلْتُ عَلِيّاً وَصِيَّكَ وَ وَزِيرَكَ وَ خَلِيفَتَكَ مِنْ بَعْدِكَ فَأَعْلِمْهُ فَهَا هُوَ يَسْمَعُ كَلَامَكَ

He (the narrator) said, ‘O Rasool-Allah-saww! What did your-saww Lord-azwj Speak to you-saww with?’ He-saww said: ‘He-azwj Said to me-saww: “O Muhammad-saww! I-azwj have Made Ali-asws to be your-saww successor-asws, and your-saww Vizier, and your-saww caliph from after you-saww, so let him-asws known. There he-asws is listening to your-saww speech!”

فَأَعْلَمْتُهُ وَ أَنَا بَيْنَ يَدَيْ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ لِي قَدْ قَبِلْتَ وَ أَطَعْتَ فَأَمَرَ اللَّهُ تَعَالَى الْمَلَائِكَةَ يَتَبَاشَرُونَ بِهِ وَ مَا مَرَرْتُ بِمَلَإٍ مِنْ مَلَائِكَةِ السَّمَاوَاتِ إِلَّا هَنَّأَنِي‏ وَ قَالُوا يَا مُحَمَّدُ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَقَدْ دَخَلَ السُّرُورُ عَلَى جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ بِاسْتِخْلَافِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ ابْنَ عَمِّكَ

So, I-saww let him-asws known and I-saww was in front of my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic, and he-asws said to me-saww: ‘I-asws have accepted and obey!’ Allah-azwj the Exalted Commanded the Angels to rejoice with it, and I-saww did not pass by any assembly from the assemblies of the skies except they congratulated me-saww, and they said, ‘O Muhammad-saww! By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth as a Prophet-saww! The cheerfulness has entered upon entirety of the Angels due to Allah-azwj Mighty and Majestic Making the son-asws of your-saww uncle a caliph’.

وَ رَأَيْتُ حَمَلَةَ الْعَرْشِ قَدْ نَكَسُوا رُءُوسَهُمْ إِلَى الْأَرْضِ فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَ نَكَسُوا حَمَلَةُ الْعَرْشِ رُءُوسَهُمْ قَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا وَ قَدْ نَظَرَ إِلَى وَجْهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع اسْتِبْشَاراً بِهِ‏ مَا خَلَا حَمَلَةُ الْعَرْشِ فَإِنَّهُمْ اسْتَأْذَنُوا اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ فَأَذِنَ لَهُمْ فَنَظَرُوا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

And I-saww saw bearers of the Throne to have lowered their heads towards the earth. I-saww said: ‘O Jibraeelas! Why are bearers of the Throne lowering their heads?’ Heas said: ‘O Muhammad-saww! There is no Angels from the Angels except and he has looked at the face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, rejoicing with it, apart from bearers of the Throne. So, they sought Permission of Allah-azwj Mighty and Majestic in this time, so He-azwj Permitted for them, and they are looking at Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَلَمَّا هَبَطْتُ جَعَلْتُ أُخْبِرُهُ بِذَلِكَ وَ هُوَ يُخْبِرُنِي فَعَلِمْتُ أَنِّي لَمْ أُوطِئْ مَوْطِئاً إِلَّا وَ قَدْ كُشِفَ لِعَلِيٍّ عَنْهُ حَتَّى نَظَرَ إِلَيْهِ

When I-saww came down, I-saww went on to inform him-asws with that, and he-asws was informing me-saww (instead), so I-saww came to know that I-saww did not tread in any place except and it had been uncovered for Ali-asws from it, until he-asws looked at it’.

فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْصِنِي فَقَالَ عَلَيْكَ بِمَوَدَّةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى مِنَ عَبْدٍ حَسَنَةً حَتَّى يَسْأَلَهُ عَنْ حُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ يَقُولُ اعْلَمْ فَمَنْ مَاتَ عَلَى وَلَايَتِهِ قُبِلَ عَمَلُهُ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ وَ إِنْ لَمْ يَأْتِ بِوَلَايَتِهِ لَا يُقْبَلُ مِنْ عَمَلِهِ شَيْ‏ءٌ ثُمَّ يُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ

Ibn Abbas said, ‘I said, ‘O Rasool-Allah-saww! Advise me’. He-saww said: ‘Upon you is to be with cordiality of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! Allah-azwj the Exalted will not Accept any good deed from a servant until He-azwj Asks him about the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and although He-azwj is more Knowing. So, the one who dies upon his-asws Wilayah, his deeds would be Accepted upon whatever would have happened from him, and if he does not come with his-asws Wilayah, nothing from his deeds would be Accepted. Then He-azwj would Command with him to the Fire.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ النَّارَ لَأَشَدُّ غَضَباً عَلَى مُبْغِضِ عَلِيٍّ مِنْهُمْ عَلَى مَنْ زَعَمَ أَنَّ لِلَّهِ وَلَداً

O Ibn Abbas! By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! The Fire will be severer upon a hater of Ali-asws than it would be upon the one claiming that there is a son for Allah-azwj.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ لَوْ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ الْمُقَرَّبِينَ وَ الْأَنْبِيَاءَ وَ الْمُرْسَلِينَ اجْتَمَعُوا عَلَى بُغْضِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مَعَ مَا يَقَعُ مِنْ عِبَادَتِهِمْ فِي السَّمَاوَاتِ لَعَذَّبَهُمُ اللَّهُ تَعَالَى فِي النَّارِ

O Ibn Abbas! Even if the Angels of Proximity, and the Prophets-as, and the Messengers-as were to unite upon hating Ali-asws Bin Abu Talib-asws with whatever occurs from their acts of worship in the skies, Allah-azwj the Exalted will Punish them in the Fire!’

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ هَلْ يُبْغِضُهُ أَحَدٌ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ نَعَمْ يُبْغِضُهُ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ أَنَّهُمْ مِنْ أُمَّتِي لَمْ يَجْعَلِ اللَّهُ لَهُمْ فِي الْإِسْلَامِ نَصِيباً

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And does anyone hate him-asws?’ He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Yes. A people would hate him-asws. They would be mentioning that they are from my-saww community. Allah-azwj will not Make to be for them any share in Al-Islam.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنَّ مِنْ عَلَامَةِ بُغْضِهِمْ لَهُ تَفْضِيلَهُمْ لِمَنْ هُوَ دُونَهُ عَلَيْهِ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا بَعَثَ اللَّهُ نَبِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنِّي وَ لَا وَصِيّاً أَكْرَمَ عَلَيْهِ مِنْ وَصِيِّي

O Ibn Abbas! From the sings of their hatred for him-asws would be their preferring one who is below him-asws, to be upon him-asws. By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! Allah-azwj has not Sent any Prophet-as more honourable to Him-saww, than me-saww, nor any successor-as more honourable to Him-azwj than my-saww successor-asws!’

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَلَمْ أَزَلْ لَهُ كَمَا أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ أَوْصَانِي بِالصَّلَاةِ وَ أَوْصَانِي بِمَوَدَّتِهِ وَ إِنَّهُ لَأَكْبَرُ عَمَلِي عِنْدِي

Ibn Abbas said, ‘I did not cease to be for him-asws like what Rasool-Allah-saww had instructed me, and he-saww had bequeathed me with the Salat, and bequeathed me with having his-asws cordiality, and it was the greatest of my deeds with me’.

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ثُمَّ مَضَى مِنَ الزَّمَانِ مَا مَضَى وَ حَضَرَتْ رَسُولَ اللَّهِ الْوَفَاةُ قُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ دَنَا أَجَلُكَ فَمَا تَأْمُرُنِي قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ خَالِفْ مَنْ خَالَفَ عَلِيّاً وَ لَا تَكُونَنَّ لَهُمْ ظَهِيراً وَ لَا وَلِيّاً

Ibn Abbas said, ‘Then there passed from the time what passed, and the expiry presented Rasool-Allah-saww. I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! Your-saww (end of) term has drawn near, so what are your-saww instructions for me?’ He-saww said: ‘O Ibn Abbas! Oppose the one opposing Ali-asws and do not be a backer for them, nor a friend’.

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ لِمَ لَا تَأْمُرُ النَّاسَ بِتَرْكِ مُخَالَفَتِهِ قَالَ فَبَكَى ص ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ سَبَقَ فِيهِمْ عِلْمُ رَبِّي وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَا يَخْرُجُ أَحَدٌ خَالَفَهُ مِنَ الدُّنْيَا وَ أَنْكَرَ حَقَّهُ حَتَّى يُغَيِّرَ اللَّهُ تَعَالَى مَا بِهِ مِنْ نِعْمَةٍ

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! And why do you not order the people with leaving opposing him-asws?’ He-saww wept, then said: ‘O Ibn Abbas! The Knowledge of my-saww Lord-azwj has preceded regarding them. By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! No one who opposes him-asws and denying his-asws right will exit from the world until Allah-azwj the Exalted Changes whatever bounties there are with him.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِذَا أَرَدْتَ أَنْ تَلْقَى اللَّهَ تَعَالَى وَ هُوَ عَنْكَ رَاضٍ فَاسْلُكْ طَرِيقَةَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ مِلْ مَعَهُ حَيْثُ مَالَ وَ ارْضَ بِهِ إِمَاماً وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُ

O Ibn Abbas! Whenever you intend to meet Allah-azwj the Exalted and He-azwj is Pleased with you, then travel the path of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and incline with him-asws wherever he-asws so inclines, and be pleased with him-asws as an Imam-asws, and be inimical to the one being inimical to him-asws, and befriend the one befriending him-asws.

يَا ابْنَ عَبَّاسٍ احْذَرْ أَنْ يَدْخُلَكَ شَكٌ‏ فِيهِ فَإِنَّ الشَّكَّ فِي عَلِيٍّ كُفْرٌ بِاللَّهِ تَعَالَى‏.

O Ibn Abbas! Be cautioned from a doubt regarding him-asws entering you, for the doubt regarding Ali-asws is Kufr with Allah-azwj the Exalted’’.[41]

4- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ هَاشِمٍ الدُّورِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: هَبَطَ جَبْرَئِيلُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ فِي مَنْزِلِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَالَ‏ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ مَلَأً مِنْ مَلَائِكَةِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ يُجَادِلُونَ فِي شَيْ‏ءٍ حَتَّى كَثُرَ بَيْنَهُمُ الْجِدَالُ فِيهِمْ وَ هُمْ مِنَ الْجِنِّ مِنْ قَوْمِ إِبْلِيسَ الَّذِينَ قَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ‏ إِلَّا إِبْلِيسَ كانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ‏

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Al Qasim Abdullah Bin Hashim Al Dowry, transmitting,

From Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Jibraeel-as came down unto the Prophet-saww and he-saww was in the house of Umm Salama-ra. He-as said: ‘O Muhammad-saww! An assembly of the Angels of the fourth sky are argued regarding something, until the arguments were numerous between them among them, and they were from the Jinn from the people of Iblees-la, the one-la for whom Allah-azwj Said in His-azwj Book: except for Iblees. He was from the Jinn, and he debauched from the Command of his Lord. [18:50].

فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى الْمَلَائِكَةِ قَدْ كَثُرَ جِدَالُكُمْ فَتَرَاضَوْا بِحَكَمٍ مِنَ الْآدَمِيِّينَ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ قَالُوا قَدْ رَضِينَا بِحَكَمٍ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِمْ بِمَنْ تَرْضَوْنَ مِنْ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ قَالُوا رَضِينَا بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

Allah-azwj the Exalted Revealed to the Angels, and their arguments had become a lot: “Do you agree with a judgment from the human beings to judge between you all?” They said, ‘We are pleased with a judgment from the community of Muhammad-saww’. Allah-azwj Revealed to them: ‘Who from the community of Muhammad-saww are you pleased with?’ They said, ‘We are pleased with Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَأَهْبَطَ اللَّهُ مَلَكاً مِنْ مَلَائِكَةِ السَّمَاءِ الدُّنْيَا بِبِسَاطٍ وَ أَرِيكَتَيْنِ فَهَبَطَ إِلَى النَّبِيِّ ص فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي جَاءَ فِيهِ فَدَعَا النَّبِيُّ ص بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ أَقْعَدَهُ عَلَى الْبِسَاطِ وَ وَسَّدَهُ بِالْأَرِيكَتَيْنِ ثُمَّ تَفَلَ فِي فِيهِ ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ ثَبَّتَ اللَّهُ قَلْبَكَ وَ نَوَّرَ حُجَّتَكَ‏ بَيْنَ عَيْنَيْكَ

Allah-azwj Sent down an Angel of the sky of the world with a carpet and two sofas. He came down to the Prophet-saww and informed him-saww regarding that which he had come for. Then Prophet-saww called Ali-asws Bin Abu Talib-asws and seated him-asws upon the carpet and a pillow for him-asws with the two sofas. Then he-saww applied saliva in his-asws mouth, then said: ‘O Ali-asws! May Allah-azwj Affirm your-asws heart and radiate your-asws arguments between your-asws eyes!’

ثُمَّ عَرَجَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ فَلَمَّا نَزَلَ‏ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَكَ‏ نَرْفَعُ دَرَجاتٍ مَنْ نَشاءُ وَ فَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ‏.

Then it ascended with him-asws to the sky. When it descended, he said, ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the greetings to you-saww and says to you-saww: We Raise the levels of the one We so Desire, and above every one with knowledge is a more knowledgeable one [12:76]’’.[42]

باب 83 ما وصف إبليس لعنه الله و الجن من مناقبه ع و استيلائه عليهم و جهاده معهم‏

CHAPTER 83 – WHAT WAS DESCRIBED BY IBLEES-la AND THE JINN OF HIS-asws VIRTUES AND HIS-asws SEIZURE UPON THEM AND HIS-asws FIGHTING WITH THEM

1- ع، علل الشرائع لي، الأمالي للصدوق الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْعَبَّاسِيِّ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ مِرْدَاسٍ الدَّوْلَقِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ الْمَكِّيِّ عَنْ وَكِيعٍ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ رَفَعَهُ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ: مَرَّ إِبْلِيسُ لَعَنَهُ اللَّهُ بِنَفَرٍ يَتَنَاوَلُونَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَوَقَفَ أَمَامَهُمْ فَقَالَ الْقَوْمُ مَنِ الَّذِي وَقَفَ أَمَامَنَا فَقَالَ أَنَا أَبُو مُرَّةَ فَقَالُوا يَا أَبَا مُرَّةَ أَ مَا تَسْمَعُ كَلَامَنَا

(The book) ‘Illal Al Sharaie’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al-Husayn Bin Ahamad Al Alawy, from Ali Bin Ahmad Bin Musa, from Ahmad Bin Ali, from Al-Hassan Bin Ibrahim Al Abbasi, from Umeyr Bin Mirdas Al Dowlaqy, from Ja’far Bin Bashir Al Makky, from Wakie, from Al Masoudy, raising it,

‘Salman Al-Farsi-ra having said: ‘Iblees-la passed by several persons backbiting Amir Al-Momineen-asws. He-la stood in front of them. The group said, ‘Who is the one standing in front of us?’ He-la said, ‘I-la am Abu Murrah!’ They said, ‘O Abu Murrah! Did you not hear our talk?’

فَقَالَ سَوْأَةً لَكُمْ تَسُبُّونَ مَوْلَاكُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَقَالُوا لَهُ مِنْ أَيْنَ عَلِمْتَ أَنَّهُ مَوْلَانَا فَقَالَ مِنْ قَوْلِ نَبِيِّكُمْ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ وَ انْصُرْ مَنْ نَصَرَهُ وَ اخْذُلْ مَنْ خَذَلَهُ

He-la said, ‘Evil it is for you all to be reviling your Master Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. Said to him-la, ‘From where did you-la know he-asws is our Master?’ He-la said, ‘From the words of your Prophet-saww: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one befriending him-asws and be Inimical to the one being inimical to him-asws and Help the one helping him-asws and Abandon the one abandoning him-asws’.

فَقَالُوا لَهُ فَأَنْتَ مِنْ مَوَالِيهِ وَ شِيعَتِهِ فَقَالَ مَا أَنَا مِنْ مَوَالِيهِ وَ لَا مِنْ شِيعَتِهِ وَ لَكِنِّي أُحِبُّهُ وَ مَا يُبْغِضُهُ أَحَدٌ إِلَّا شَارَكْتُهُ فِي الْمَالِ وَ الْوَلَدِ

They said to him-la, ‘So, you-la are from his-asws Shias and his-asws friends’. He-la said, ‘I-la am neither from his-asws friends nor from his-asws Shias, but I-la love him-asws, and no one will hate him-asws except I-la shall participate with him in the wealth and the children’.

فَقَالُوا لَهُ يَا أَبَا مُرَّةَ فَتَقُولُ فِي عَلِيٍّ شَيْئاً فَقَالَ لَهُمْ اسْمَعُوا مِنِّي مَعَاشِرَ النَّاكِثِينَ وَ الْقَاسِطِينَ وَ الْمَارِقِينَ عَبَدْتُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فِي الْجَانِّ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَلْفَ سَنَةٍ فَلَمَّا أَهْلَكَ اللَّهُ الْجَانَّ شَكَوْتُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الْوَحْدَةَ فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا

They said to him-la, ‘O Abu Murrah! You-la are saying something about Ali-asws’. He-la said to them, ‘Listen from me-la, community of the allegiance-breakers, and the deviants and the renegades! I-la worshipped Allah-azwj Mighty and Majestic among the Jaan for twelve thousand years. When Allah-azwj Destroyed the Jaan, I-la complained to Allah-azwj Mighty and Majestic of the loneliness, so He-azwj Ascended me-la to the sky of the world.

فَعَبَدْتُ اللَّهَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَلْفَ سَنَةٍ أُخْرَى فِي جُمْلَةِ الْمَلَائِكَةِ فَبَيْنَا نَحْنُ كَذَلِكَ نُسَبِّحُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ نُقَدِّسُهُ إِذْ مَرَّ بِنَا نُورٌ شَعْشَعَانِيٌّ فَخَرَّتِ الْمَلَائِكَةُ لِذَلِكَ النُّورِ سُجَّداً فَقَالُوا سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ نُورُ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ أَوْ نَبِيٍّ مُرْسَلٍ

I-la worshipped Allah-azwj in the sky of the world for another twelve thousand years among the totality of Angels. While we were like that, we glorified Allah-azwj Mighty and Majestic and extolled His-azwj Holiness, when a Noor passed by shining. The Angels fell in Sajdah to that Noor. They said, ‘Glorious! Holy! Either Noor of an Angel of Proximity or a Messenger Prophet-as!’

فَإِذَا النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ لَا نُورُ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَ لَا نَبِيٍّ مُرْسَلٍ هَذَا نُورُ طِينَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏.

Then there was a call from direction of Allah-azwj Mighty and Majestic: “Neither Noor of an Angel of Proximity nor a Messenger Prophet-as! This is Noor of the clay (essence) of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[43]

2- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ يَحْيَى الدَّهَّانِ قَالَ: كُنْتُ بِبَغْدَادَ عِنْدَ قَاضِي بَغْدَادَ وَ اسْمُهُ سَمَاعَةُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ كِبَارِ أَهْلِ بَغْدَادَ فَقَالَ لَهُ أَصْلَحَ اللَّهُ الْقَاضِيَ إِنِّي حَجَجْتُ فِي السِّنِينَ الْمَاضِيَةِ فَمَرَرْتُ بِالْكُوفَةِ فَدَخَلْتُ فِي مَرْجِعِي إِلَى مَسْجِدِهَا فَبَيْنَا أَنَا وَاقِفٌ فِي الْمَسْجِدِ أُرِيدُ الصَّلَاةَ إِذَا أَمَامِي امْرَأَةٌ أَعْرَابِيَّةٌ بَدَوِيَّةٌ مُرْخِيَةُ الذَّوَائِبِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al talaqany, from Muhammad Bin Jareer Al tabari, from Al-Hassan Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Yahya Al Dahhan who said,

‘I was at Baghdad in the presence of the judge of Baghdad, and his name is Sama’at, when a man from the elders of the people of Baghdad entered to see him. He said to him, ‘May Allah-azwj Keep the judge well! I have performed Hajj in the past years, and I passed by Al-Kufa. During my return I entered its Masjid. While I was standing in the Masjid intending the Salat when there was a Bedouin woman in front of me, relaxing the riding animal.

عَلَيْهَا شَمْلَةٌ وَ هِيَ تُنَادِي وَ تَقُولُ يَا مَشْهُوراً فِي السَّمَاوَاتِ يَا مَشْهُوراً فِي الْأَرَضِينَ يَا مَشْهُوراً فِي الْآخِرَةِ يَا مَشْهُوراً فِي الدُّنْيَا جَهَدَتِ الْجَبَابِرَةُ وَ الْمُلُوكُ عَلَى إِطْفَاءِ نُورِكَ وَ إِخْمَادِ ذِكْرِكَ فَأَبَى اللَّهُ لِذِكْرِكَ إِلَّا عُلُوّاً وَ لِنُورِكَ إِلَّا ضِيَاءً وَ تَمَاماً وَ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ

Upon her was a robe and she was calling out and saying, ‘O one famous in the skies! O one famous in the earths! O one famous in the Hereafter! O one famous in the world! You fought the tyrants and the kings upon them trying to extinguish your Noor and freezing your mention. But Allah-azwj Refused for your mention except loftiness, and for your Noor except illumination and completion, and even though the Polytheists are averse!’

قَالَ فَقُلْتُ يَا أَمَةَ اللَّهِ وَ مَنْ هَذَا الَّذِي تَصِفِينَهُ بِهَذِهِ الصِّفَةِ قَالَتْ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ فَقُلْتُ لَهَا أَيُّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ هُوَ قَالَتْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الَّذِي لَا يَجُوزُ التَّوْحِيدُ إِلَّا بِهِ وَ بِوَلَايَتِهِ قَالَ فَالْتَفَتُّ إِلَيْهَا فَلَمْ أَرَ أَحَداً.

He (the judge) said, ‘I said, ‘O maid of Allah-azwj! And who is this one whom you are attributing with these attributes?’ She said, ‘That is Amir Al-Momineen-asws’. I said to her, ‘Which Amir Al-Momineen is he?’ She said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The Tawheed is not allowed except with him-asws and his-asws Wilayah’. I turned towards her but could not see anyone’’.[44]

3- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: بَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى الْمِنْبَرِ إِذْ أَقْبَلَ ثُعْبَانٌ مِنْ نَاحِيَةِ بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ فَهَمَّ النَّاسُ أَنْ يَقْتُلُوهُ فَأَرْسَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنْ كُفُّوا فَكَفُّوا وَ أَقْبَلَ الثُّعْبَانُ يَنْسَابُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى الْمِنْبَرِ فَتَطَاوَلَ فَسَلَّمَ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَشَارَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَيْهِ أَنْ يَقِفَ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْ خُطْبَتِهِ

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, and Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Al-Hassan, from Ibrahim Bin Hashim, from Amro Bin Usman, from Ibrahim Bin Ayoub, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘While Amir Al-Momineen-asws was upon the pulpit when a snake came from a corner of a door from doors of the Masjid. The people thought of killing it. Amir Al-Momineen-asws sent a message: ‘Refrain!’ They refrained, and the snake came slithering until it ended up to the pulpit. It elongated (upright) and greeted unto Amir Al-Momineen-asws. Amir Al-Momineen-asws gestured to it to wait until he-asws was free from the sermon.

وَ لَمَّا فَرَغَ مِنْ خُطْبَتِهِ أَقْبَلَ عَلَيْهِ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ فَقَالَ أَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ خَلِيفَتِكَ عَلَى الْجِنِّ وَ إِنَّ أَبِي مَاتَ وَ أَوْصَانِي أَنْ آتِيَكَ وَ أَسْتَطْلِعَ‏ رَأْيَكَ وَ قَدْ أَتَيْتُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَمَا تَأْمُرُنِي بِهِ وَ مَا تَرَى

And when he-asws was free from his-asws address, he-asws turned toward it and said: ‘Who are you?’ It said, ‘I am Amro Bin Usman, your caliph upon the Jinn, and my father has died and bequeathed me to come to you-asws and be notified of your-asws view, and I have come to you-asws, O Amir Al-Momineen-asws. So, what are you-asws instructing me with, and what is your-asws view?’

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أُوصِيكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ أَنْ تَنْصَرِفَ وَ تَقُومَ‏ مَقَامَ أَبِيكَ فِي الْجِنِّ فَإِنَّكَ خَلِيفَتِي عَلَيْهِمْ

Amir Al-Momineen-asws said to it, ‘I-asws advise you with fear of Allah-azwj and that you should leave and stand in the place of your father among the Jinn, for you are my-asws caliph upon them’.

قَالَ فَوَدَّعَ عَمْرٌو أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ انْصَرَفَ وَ هُوَ خَلِيفَتُهُ عَلَى الْجِنِّ

He (Abu Ja’far-asws) said, ‘Amro (the snake) bade farewell to Amir Al-Momineen-asws and left, and he was his-asws caliph among the Jinn.

فَقُلْتُ لَهُ‏ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَيَأْتِيكَ عَمْرٌو وَ ذَاكَ الْوَاجِبُ عَلَيْهِ قَالَ نَعَمْ‏.

I said to him-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! Amro came to you and it was an Obligation upon him?’ He-asws said: ‘Yes’’.[45]

4- ير، بصائر الدرجات إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ بَيْنَ جِبَالِ تِهَامَةَ إِذَا رَجُلٌ عَلَى عُكَّازَةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص لُغَةُ جِنِّيٍّ وَ وَطْؤُهُمْ‏ مِنْ جِبَالِ تِهَامَةَ فَقَالَ مَنِ الرَّجُلُ قَالَ أَنَا هَامُ بْنُ هِيمِ بْنِ لَاقِيسَ السَّلِيمِ بْنِ إِبْلِيسَ قَالَ لَيْسَ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ إِبْلِيسَ غَيْرُ أَبَوَيْنِ قَالَ لَا

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibrahim Bin Hashim, from Amro Bin Usman, from Ibn Mahboub, from a man,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘While Rasool-Allah-saww was between (mount) Tahama, there was a man upon a crutch. The Prophet-saww said to him in a language of the Jinn, and their treading down from mount Tahama, and said: ‘Who is the man?’ He said, ‘(I am) Haama Bin Heem Bin Al-Qays son of Ibleesla’. He-saww said: ‘There aren’t between you and Ibleesla other than two fathers (generations)’. He said, ‘No’.

قَالَ أَكَلْتُ عَامَّةَ عُمُرِ الدُّنْيَا قَالَ عَلَى ذَلِكَ كَمْ أَتَى عَلَيْكَ قَالَ كُنْتُ أَيَّامَ قَتْلِ قَابِيلَ هَابِيلَ أَخَاهُ غُلَاماً أَعْلُو الْآكَامَ وَ أَنْهَى عَنِ الِاعْتِصَامِ وَ آمُرُ بِفَسَادِ الطَّعَامِ

He said, ‘I have consumed the age of the world’. He-saww said:’ Upon that, how many (years) have come upon you?’ He said, ‘I was a young boy on the day Qabeella killed Habeelas, hisla brotheras. I piled up the stones and forbade from seeking the refuge and instructed with spoiling the foodstuff’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِئْسَ لَعَمْرُ اللَّهِ عَمَلُ الشَّيْخِ الْمُتَوَسِّمِ وَ الشَّابِّ الْمُؤَمِّلِ فَقَالَ دَعْ يَا مُحَمَّدُ عَنْكَ اللَّوْمَ وَ الْهَتْكَ فَقَدْ جِئْتُكَ تَائِباً وَ إِنِّي أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Rasool-Allah-saww said: ‘Evil is the age (Given by) Allah-azwj, you did the world of the old and the hopeful youth’. He said, (Please) ‘Leave it from you-saww, O Muhammad-saww, and the exposing. I have come to you-saww repentant, and I seek Refuge with Allah-azwj from being from the ignorant ones.

وَ لَقَدْ كُنْتُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ فَلَمْ أَزَلْ مَعَهُ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ فَقَالَ لِي إِنْ لَقِيتَ عِيسَى فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ

And I have been with Ibrahimas and did not cease to be with himas until heas was thrown into the fire and heas said to me: ‘If you meet Isaas, then convey the greeting from meas’.

وَ لَقَدْ كُنْتُ مَعَ عِيسَى فَقَالَ لِي إِنْ لَقِيتَ مُحَمَّداً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ عَلَى جَمِيعِ أَنْبِيَائِهِ وَ رُسُلِهِ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ وَ عَلَّمَنِي الْإِنْجِيلَ

And I have been with Isaas, and heas said to me: ‘If you meet Muhammad-saww, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-saww and the entirety of His-azwj Prophetsas and His-azwj Rasoolsas, then convey to him-saww the greetings from meas’, and heas taught me the Evangel’.

فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلَى عِيسَى السَّلَامُ مَا دَامَتِ الدُّنْيَا وَ عَلَيْكَ يَا هَامَةُ بِمَا أَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ هَاتِ حَاجَتَكَ قَالَ عَلِّمْنِي مِنَ الْقُرْآنِ

Rasool-Allah-saww said: ‘And upon Isaas be the greetings for as long that world exists, and upon you O Haama, due to what you delivered of the entrustment. Give your need’. He said, ‘Teach me from the Quran’.

قَالَ فَأَمَرَ عَلِيّاً ع أَنْ يُعَلِّمَهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ هَذَا الَّذِي أَمَرْتَنِي أَنْ أَتَعَلَّمَ مِنْهُ‏

He (Abu Abdullah-asws) said, ‘He-saww instructed Ali-asws to teach him. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Who is this one whom you-saww are instructing me than I learn from him-asws?’

 قَالَ يَا هَامَةُ مَنْ كَانَ وَصِيُّ آدَمَ قَالَ كَانَ شَيْثٌ قَالَ مَنْ كَانَ وَصِيَّ نُوحٍ قَالَ كَانَ سَامٌ قَالَ فَمَنْ وَجَدْتُمْ وَصِيَّ هُودٍ قَالَ ذَاكَ يَاسِرُ بْنُ هُودٍ قَالَ فَمَنْ وَجَدْتُمْ وَصِيَّ عِيسَى قَالَ شَمْعُونُ بْنُ حَمُّونَ الصَّفَا ابْنُ عَمِّ مَرْيَمَ ع

He-saww said: ‘O Haama! Who was the successoras of Adamas?’ He said, ‘It was Sheesas’. He-saww said: ‘Who was the successoras of Noahas?’ He said, ‘It was Saamas’. He-saww said: ‘Who do you find as being the successoras of Hudas?’ He said, ‘That is Yasser Bin Hudas’. He-saww said: ‘Who do you find as being the successoras of Isaas?’ He said, ‘Shamoun Bin Hamoun Al-Saffaas, sonas of an uncle of Maryamas’.

ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا هَامُ وَ لِمَ كَانُوا هَؤُلَاءِ أَوْصِيَاءَ الْأَنْبِيَاءِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِأَنَّهُمْ كَانُوا أَزْهَدَ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا وَ أَرْغَبَ النَّاسِ فِي الْآخِرَةِ

Then Rasool-Allah-saww said to him: ‘O Haam! And why did theyas happen to be the successorsas of the Prophetsas?’ He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Because theyas used to be the most ascetic of the people regarding the world, and the most desirous of the people regarding the Hereafter’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص فَمَنْ وَجَدْتُمْ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ قَالَ هَامُ ذَاكَ إِلْيَا ابْنُ عَمِّ مُحَمَّدٍ ص قَالَ فَهُوَ عَلِيٌّ وَ هُوَ وَصِيِّي وَ أَخِي وَ هُوَ أَزْهَدُ أُمَّتِي فِي الدُّنْيَا وَ أَرْغَبُ إِلَى اللَّهِ فِي الْآخِرَةِ

The Prophet-saww said to him: ‘Who do you find as being the successor-asws of Muhammad-saww?’ Haam said, ‘Elia, son-asws of an uncleas of Muhammad-saww’. He-saww said: ‘He-asws is Ali-asws, and he-asws is my-saww successor-asws, and he-asws is the most ascetic of my-saww community regarding the world, and the most desirous to Allah-azwj regarding the Hereafter’.

قَالَ فَسَلَّمَ هَامٌ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ تَعَلَّمَ مِنْهُ سُوَراً ثُمَّ قَالَ أَخْبِرْنِي‏ بِهَذِهِ السُّوَرِ أُصَلِّي بِهَا قَالَ لَهُ نَعَمْ يَا هَامُ قَلِيلُ الْقُرْآنِ كَثِيرٌ

He (Abu Abdullah-asws) said: ‘Haam greeted unto Amir Al-Momineen-asws and learnt a Chapter (from the Quran) from him-asws, then said: ‘O Ali-asws! Inform me of this Chapter, can I pray Salat with it?’ He-asws said: ‘Yes, O Haam! A little of the Quran is a lot’.

فَسَلَّمَ هَامٌ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ انْصَرَفَ فَلَمْ يَلْقَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى قُبِضَ ص فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْهَرِيرِ أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي حَرْبِهِ فَقَالَ لَهُ يَا وَصِيَّ مُحَمَّدٍ إِنَّا وَجَدْنَا فِي كُتُبِ الْأَنْبِيَاءِ أَنَّ الْأَصْلَعَ وَصِيَّ مُحَمَّدٍ خَيْرُ النَّاسِ اكْشِفْ رَأْسَكَ

Haam greeted unto Rasool-Allah-saww and left. Rasool-Allah-saww did not meet him (again) until he-saww passed away. When it was the day of Al-Hareer (battle of Siffeen), he came to Amir Al-Momineen-asws during his-asws battle and said to him-asws, ‘O successor-asws of Muhammad-saww! We find in the Books of the Prophetsas that the short-haired one is the successor-asws of Muhammad-saww, best of the people. Uncover your-asws head’.

فَكَشَفَ عَنْ رَأْسِهِ مِغْفَرَهُ فَقَالَ‏ أَنَا وَ اللَّهِ ذَاكَ يَا هَامُ‏.

He-asws uncovered his-asws helmet from his-asws head and said: ‘By Allah-azwj! I-asws am that, O Haam!’’[46]

5- سن، المحاسن عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّلْتِ عَنْ أَبِي هَدِيَّةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً عَلَى بَابِ الدَّارِ وَ مَعَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِذْ أَقْبَلَ شَيْخٌ فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع أَ تَعْرِفُ الشَّيْخَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع مَا أَعْرِفُهُ

(The book) ‘Al Mahasin’ – Abdullah Bin Al Salt, from Abu Hadiya, from Anas Bin Malik (a well-known fabricator),

‘One day Rasool-Allah-saww was seated at the door of the house and with him-saww was Ali-asws Bin Abu Talib-asws, when a sheykh came, greeted unto Rasool-Allah-saww, then left. Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Did you-asws recognise the sheykh?’ Ali-asws said to him-saww: ‘I-asws did not recognise him’.

فَقَالَ ص هَذَا إِبْلِيسُ فَقَالَ عَلِيٌّ ع لَوْ عَلِمْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَضَرَبْتُهُ ضَرْبَةً بِالسَّيْفِ فَخَلَّصْتُ أُمَّتَكَ مِنْهُ

He-saww said: ‘This is Ibleesla’. Ali-asws said: ‘If I-asws had known, O Rasool-Allah-saww, I-asws would have struck himla with a strike of the sword, and finish off your-saww community from himla’.

قَالَ فَانْصَرَفَ إِبْلِيسُ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ ظَلَمْتَنِي يَا أَبَا الْحَسَنِ أَ مَا سَمِعْتَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ‏ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ فَوَ اللَّهِ مَا شَرِكْتُ أَحَداً أَحَبَّكَ فِي أُمِّهِ‏.

He (Anas) said, ‘Ibleesla turned towards Ali-asws and said to him-asws, ‘You-asws have been unjust to mela, O Abu Al-Hassan-asws! Have you-asws not heard Allah-azwj Mighty and Majestic Saying: and participate in their wealth and their children [17:64]. By Allah-azwj! Ila did not participate in the mother of anyone who loves you-asws’’.[47]

6- سن، المحاسن عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ الْوَاسِطِيُّ رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ: أَتَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْجِنِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَآمَنَتْ بِهِ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهَا فَجَعَلَتْ تَجِيئُهُ فِي كُلِّ أُسْبُوعٍ فَغَابَتْ عَنْهُ أَرْبَعِينَ يَوْماً ثُمَّ أَتَتْهُ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص مَا الَّذِي أَبْطَأَ بِكِ يَا جِنِّيَّةُ

(The book) ‘Al Mahasin’ – Ali Bin Hassan Al Wasity, raising the Hadeeth, said,

‘A woman from the Jinn came to Rasool-Allah-saww and believed in him-saww, and her Islam was good. She went on to come to him-saww every week. Then she was absent from him-saww for forty days, then came. Rasool-Allah-saww said to her: ‘What is that which delayed you, O Jinni?’

فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَيْتُ الْبَحْرَ الَّذِي هُوَ مُحِيطٌ بِالدُّنْيَا فِي أَمْرٍ أَرَدْتُهُ فَرَأَيْتُ عَلَى شَطِّ ذَلِكَ الْبَحْرِ صَخْرَةً خَضْرَاءَ وَ عَلَيْهَا رَجُلٌ جَالِسٌ قَدْ رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَّا مَا غَفَرْتَ‏ لِي

She said, ‘O Rasool-Allah-saww! I went to the ocean which surrounds the world regarding a matter I wanted. Upon the coast of that ocean was a green rock, and there was a man sitting on it having raised his hands towards the sky, and he was saying, ‘O Allah-azwj! I ask You-azwj by the right of Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, if You-azwj could only Forgive me!’

فَقُلْتُ لَهُ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا إِبْلِيسُ فَقُلْتُ وَ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ هَؤُلَاءِ قَالَ إِنِّي عَبَدْتُ رَبِّي فِي الْأَرْضِ كَذَا وَ كَذَا سَنَةً وَ عَبَدْتُ رَبِّي فِي السَّمَاءِ كَذَا وَ كَذَا سَنَةً مَا رَأَيْتُ فِي السَّمَاءِ أُسْطُوَانَةً إِلَّا وَ عَلَيْهَا مَكْتُوبٌ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَيَّدْتُهُ بِهِ‏.

I said to him, ‘Who are you?’ He said, ‘I am Iblees-la’. I said, ‘And from where do you know them-asws?’ He-la said, ‘I-la worshipped my-la Lord-azwj in the earth for such and such years, and Ila worshipped my-la Lord in the sky for such and such years. I-la did not see any pillar in the sky except and I-la saw written upon it: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Emir of the Momineen. I-azwj Assisted him-saww by him-asws”’.[48]

7- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: اجْتَمَعْنَا يَوْماً فَقَالَ نَفَرٌ إِنَّ عَلِيّاً ع كَانَ وَصِيَّ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَ آخَرُونَ لَمْ يَكُنْ وَصِيّاً لِمُحَمَّدٍ ص فَقُمْنَا فَأَتَيْنَا أَبَا حَمْزَةَ الثُّمَالِيَّ فَقُلْنَا جَرَى بَيْنَنَا الْكَلَامُ عَلَى كَذَا وَ كَذَا

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Ja’far Bin Abdul Hameed who said,

‘We gathered on day, and several people said, ‘Ali-asws was a successor-asws of Rasool-Allah-saww’, and others said, ‘He-asws did not happen to be a successor-asws of Muhammad-saww’. We stood up and came to Abu Hamza Al-Sumali. We said, ‘(Heated) talk has flowed between us upon such and such (an issue)’.

فَغَضِبَ أَبُو حَمْزَةَ وَ قَالَ لَقَدْ شَهِدَتِ الْجِنُّ فَضْلًا عَنِ الْإِنْسِ أَنَّ عَلِيّاً كَانَ وَصِيَّ رَسُولِ اللَّهِ ص أَخْبَرَنِي أَبُو خَيْثَمَةَ التَّمِيمِيُّ لَمَّا كَانَ بَيْنَ الْحَكَمَيْنِ مَا كَانَ قُلْتُ لَا أَكُونُ مَعَ عَلِيٍّ وَ لَا عَلَيْهِ

Abu Hamza was angered and said, ‘The Jinn have testified more than the humans that Ali-asws was a successor-asws of Rasool-Allah-saww. Abu Khaysam Al-Tameemi informed me that when it happened between the two judges what happened, I said, ‘I will neither be with Ali-asws nor against him’.

فَخَرَجْتُ أُرِيدُ أَرْضَ الرُّومِ فَبَيْنَمَا أَنَا مَارٌّ عَلَى شَاطِئِ نَهْرٍ بِمَيَّافَارِقِينَ‏ إِذَا أَنَا بِصَوْتٍ مِنْ وَرَائِي وَ هُوَ يَقُولُ‏

يَا أَيُّهَا السَّارِي بِشَطٍّ فَارِقٍ‏مُفَارِقٌ لِلْحَقِّ دِيْنِ الْخَالِقِ‏
مُتَّبِعٌ بِهِ رَئِيسَ مَارِقٍ‏ارْجِعْ إِلَى وَصِيِّ النَّبِيِّ الصَّادِقِ‏

I went out intending the land of Rome. While I was passing by on the bank of a river at Mayafarqeen when I heard a voice from behind me, and he was saying (a couplet), ‘O you traveller on the separate bank, separating for the truth, religion of the Creator, pursued by a deviant chief! Return to the successor-asws of the truthful Prophet-saww!

فَالْتَفَتُّ فَلَمْ أَرَ أَحَداً فَقُلْتُ‏

أَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ التَّمِيمِيُ‏لَمَّا رَأَيْتُ الْقَوْمَ فِي الْخُصُومِ‏
تَرَكْتُ أَهْلِي غَازِياً لِلرُّومِ‏حَتَّى يَكُونَ الْأُمَّةُ فِي الضَّمِيمِ‏

I turned around but did not see anyone. I said (a couplet), ‘I am Abu Khaysam Al-Tameemi. When I saw the people in the disputes, I left my family going to Rome, until the community becomes united’.

فَإِذَا بِصَوْتٍ وَ هُوَ يَقُولُ‏

اسْمَعْ مَقَالِي وَ ارْعَ قَوْلِي تُرْشَدَاارْجِعْ إِلَى عَلِيٍّ الْخِضَمِّ الْأَصْيَدَا
إِنَّ عَلِيّاً هُوَ وَصِيُّ أَحْمَدَا

There was the voice, and it was saying (a couplet), ‘Listen to my words and take care of my words, you will be guided. Return to Ali-asws, amid the fishing. Ali-asws, he-asws is the successor-asws of Ahmad’’.

قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ فَرَجَعْتُ إِلَى عَلِيٍّ ع‏.

Abu Khaysama said, ‘So, I returned to Ali-asws’’.[49]

8- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ عَلِيّاً ع بَيْنَمَا هُوَ قَائِمٌ عَلَى الْمِنْبَرِ إِذْ أَقْبَلَتْ حَيَّةٌ مِنْ‏ بَابِ الْفِيلِ مِثْلُ الْبُخْتِيِّ الْعَظِيمِ فَنَادَاهُمْ عَلِيٌّ افْرِجُوا لَهَا فَإِنَّ هَذَا رَسُولُ قَوْمٍ مِنَ الْجِنِّ فَجَاءَتْ حَتَّى وَضَعَتْ فَاهاً عَلَى أُذُنِهِ وَ إِنَّهَا لَتَنِقُّ كَمَا يَنِقُّ الضِّفْدِعُ‏ وَ كَلَّمَهَا بِكَلَامٍ شَبِيهٍ بِنِقِّهَا ثُمَّ وَلَّتِ الْحَيَّةُ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih –

‘While Ali-asws was standing upon the pulpit when a snake, being like a large tree, came from the door ‘Al-Feel’. Ali-asws called out to them: ‘Make way for it, for this is a messenger of a people from the Jinn!’ It came until it placed its mouth upon his-asws ears, and it was hopping like the hopping of the frog, and he-asws spoke to it with a speech resembling its movements. Then the snake turned around.

فَقَالَ النَّاسُ مَا حَالُهَا قَالَ هُوَ رَسُولُ قَوْمٍ مِنَ الْجِنِّ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ وَقَعَ بَيْنَ بَنِي عَامِرٍ وَ غَيْرِهِمْ شَرٌّ وَ قِتَالٌ فَبَعَثُوهُ لِآتِيَهُمْ فَأُصْلِحَ بَيْنَهُمْ فَوَعَدْتُهُمْ أَنِّي آتِيهِمُ اللَّيْلَةَ

The people said, ‘What is its situation?’ He-asws said: ‘He is a messenger of a people from the Jinn. It informed me that evil and fighting has occurred between the clan of Aamir and others, so they sent him for me-asws to go to them and reconcile between them. I-asws promised them and I-asws shall go to them tonight’.

فَقَالُوا أَ تَأْذَنُ لَنَا أَنْ نَخْرُجَ مَعَكَ قَالَ مَا أَكْرَهُ ذَلِكَ فَلَمَّا صَلَّى بِهِمُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ انْطَلَقَ بِهِمْ حَتَّى أَتَى ظَهْرَ الْكُوفَةِ قَبْلَ الْغَرِيِّ فَخَطَّ حَوْلَهُمْ خَطَّةً ثُمَّ قَالَ إِيَّاكُمْ أَنْ تَخْرُجُوا مِنْ هَذِهِ الْخَطَّةِ فَإِنَّهُ إِنْ يَخْرُجْ أَحَدٌ مِنْكُمْ مِنْ هَذِهِ الْخَطَّةِ يُخْتَطَفْ

They said, ‘Will you-asws permit us to go out with you-asws?’ He-asws said: ‘I-asws would not dislike that’. When he-asws had prayed Al-Isha Salat with them, he-asws went with them until he-asws came to the outback of Al-Kufa before Al-Ghary. He-asws drew a line (in the sand) around them, then said: ‘Beware of exiting from this line, for if anyone of you exits from this line would be abducted’.

فَقَعَدُوا فِي الْخَطَّةِ يَنْظُرُونَ وَ قَدْ نُصِبَ لَهُ مِنْبَرٌ فَصَعِدَ عَلَيْهِ فَخَطَبَ خُطْبَةً لَمْ يَسْمَعِ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ مِثْلَهَا ثُمَّ لَمْ يَبْرَحْ حَتَّى أَصْلَحَ ذَاتَ بَيْنِهِمْ وَ قَدْ بَرِئَ بِأَمْرِهِمْ‏ بَعْضُهُمْ مِنْ بَعْضٍ وَ كَانَ الْجِنُّ أَشْبَهَ شَيْ‏ءٍ بِالزُّطِّ.

They sat down inside the line awaiting, and a pulpit had been set up for him-asws. He-asws ascended upon it, and addressed such a sermon, the former ones and the latter ones had not heard anything like it. Then he-asws did not depart until he-asws had reconciled whatever was between them, and he-asws freed them from each other by his-asws orders, and the Jinn were most resembling with Al-Zutt (tall people)’’.[50]

9- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ الْأَرْبَعِينِ لِمُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ أَبِي الْفَوَارِسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الطُّوسِيِّ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغَزْنَوِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظِ عَنِ الطَّبَرَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى الْفَزَارِيِّ عَنْ تِلْمِيذِ بْنِ سُلَيْمَانَ‏، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص ذَاتَ يَوْمٍ جَالِساً بِالْأَبْطَحِ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ هُوَ مُقْبِلٌ عَلَيْنَا بِالْحَدِيثِ إِذْ نَظَرَ إِلَى زَوْبَعَةَ قَدِ ارْتَفَعَتْ فَأَثَارَتِ الْغُبَارَ وَ مَا زَالَتْ تَدْنُو وَ الْغُبَارُ تَعْلُو إِلَى أَنْ وَقَعَتْ بِحِذَاءِ النَّبِيِّ ص

(The book) ‘Kashaf Al Yaqeen’, from the book ‘Al Arbaeen’ of Muhammad Bin Muslim Bin Abu Al fawaris, from Ali Bin Al-Husayn Al Tusi, from Masoud Bin Muhammad Al Gaznawy, from Al-Hassan Bin Muhammad, from Ahmad Bin Abdullah Al Hafiz, from Al Tabrani, from Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, from Ismail Bin Musa Al Fazary, from Tilmiz Bin Suleyman, from Abu Al Jahhaf, from Atiya, from Abu Saeed Al Khudri who said,

‘One day the Prophet-saww was seated at Al-Abtah, and in his-saww presence was a group of his-saww companion, and he-saww was facing towards us with the narration when he-asws looked at a whirlwind to have raised the dust, and it did not cease to approach, and the dust was high until it fell parallel to the Prophet-saww.

فَسَلَّمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص شَخْصٌ فِيهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي وَافِدُ قَوْمِي‏ وَ قَدِ اسْتَجَرْنَا بِكَ فَأَجِرْنَا وَ ابْعَثْ مَعِي مِنْ قِبَلِكَ مَنْ يُشْرِفُ عَلَى قَوْمِنَا فَإِنَّ بَعْضَهُمْ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا لِيَحْكُمَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمْ بِحُكْمِ اللَّهِ وَ كِتَابِهِ وَ خُذْ عَلَيَّ الْعُهُودَ وَ الْمَوَاثِيقَ الْمُؤَكَّدَةَ أَنِّي أَرُدُّهُ إِلَيْكَ سَالِماً فِي غَدَاةٍ إِلَّا أَنْ يَحْدُثَ عَلَيَّ حَادِثَةٌ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ

There was a person in it who greeted unto Rasool-Allah-saww, then said, ‘O Rasool-Allah-saww! I am a delegate of my people and we have come to be rescued by you-saww, so rescue us and send with me-asws from you-saww, someone who will overlook upon our people, for some of them have rebelled against us, so he would judge between us and them by the Judgment of Allah-azwj and His-azwj Book, and take the binding pacts and covenants upon us. I shall return him safely to you-saww in the morning unless an event (of death) occurs upon me from the direction of Allah-azwj’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَنْ أَنْتَ وَ مَنْ قَوْمُكَ

The Prophet-saww said to him: ‘Who are you and who are your people?’

قَالَ أَنَا عُرْفُطَةُ بْنُ سمراخ‏ أَحَدُ بَنِي كَاخٍ مِنَ الْجِنِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا وَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِي كُنَّا نَسْتَرِقُّ السَّمْعَ فَلَمَّا مُنِعْنَا ذَلِكَ وَ بَعَثَكَ اللَّهُ نَبِيّاً آمَنَّا بِكَ وَ صَدَّقْنَا قَوْلَكَ وَ قَدْ خَالَفَنَا بَعْضُ الْقَوْمِ وَ أَقَامُوا عَلَى مَا كَانُوا عَلَيْهِ فَوَقَعَ بَيْنَنَا وَ بَيْنَهُمُ الْخِلَافُ وَ هُمْ أَكْثَرُ مِنَّا عَدَداً وَ قُوَّةً وَ قَدْ غَلَبُوا عَلَى الْمَاءِ وَ الْمَرَاعِي وَ أَضَرُّوا بِنَا وَ بِدَوَابِّنَا فَابْعَثْ مَعِي مَنْ يَحْكُمُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ

He said, ‘I am Urfutat Bin Samrakh, one of the clans of Kakh, from the Momineen of the Jinn. I and a group of my family used to steal the hearing. When we were prevented that and Allah-azwj Sent a trustworthy Prophet-saww, and we ratified your-saww word, and some of the people have opposed us, and they have stood upon what they had been. So, differing occurred between us and them, and they are more than we are in numbers and strength, and they have overcome upon the water and the pastures, and they have harmed us and our animals. So, send someone with me, one who can judge between us with the truth’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص اكْشِفْ لَنَا عَنْ وَجْهِكَ حَتَّى نَرَاكَ عَلَى هَيْئَتِكَ الَّتِي أَنْتَ عَلَيْهَا فَكَشَفَ لَنَا عَنْ صُورَتِهِ فَنَظَرْنَا إِلَى شَخْصٍ عَلَيْهِ شَعْرٌ كَثِيرٌ وَ إِذَا رَأْسُهُ طَوِيلٌ طَوِيلُ الْعَيْنَيْنِ عَيْنَاهُ فِي طُولِ رَأْسِهِ صَغِيرُ الْحَدَقَتَيْنِ فِي فِيهِ أَسْنَانٌ كَأَسْنَانِ السِّبَاعِ

The Prophet-saww said to him: ‘Uncover for us from your face until we see you upon your appearance which you are upon’. He uncovered for us from his face, and we looked at a person having a lot of hair upon him, and his head was long, long of the eyes. His eyes were the length of his head, small cheeks, having teeth in his mouth like the teeth of the predatory wild animals.

ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ص أَخَذَ عَلَيْهِ الْعَهْدَ وَ الْمِيثَاقَ عَلَى أَنْ يَرُدَّ عَلَيْهِ مِنْ غَدٍ مَنْ يَبْعَثُ مَعَهُ بِهِ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ ذَلِكَ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ وَ قَالَ سِرْ مَعَ أَخِينَا عُرْفُطَةَ وَ تُشْرِفُ عَلَى قَوْمِهِ وَ تَنْظُرُ إِلَى مَا هُمْ عَلَيْهِ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ

Then the Prophet-saww took the pact and the covenant upon him, upon that he will return to him-asws the next morning the one he-saww would be sending with him. When he-saww was free from that, he-saww turned towards Abu Bakr and said, ‘Travel with our brother Urfutat and overlook upon his people and look at what they are upon, then judge between them with the truth’.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ أَيْنَ هُمْ قَالَ هُمْ تَحْتَ الْأَرْضِ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَ كَيْفَ أُطِيقُ النُّزُولَ فِي الْأَرْضِ وَ كَيْفَ أَحْكُمُ بَيْنَهُمْ وَ لَا أُحْسِنُ كَلَامَهُمْ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! And, where are they?’ He-saww said: ‘They are beneath the earth’. Abu Bakr said, ‘And how can I endure the descend into the earth, and how can I judge between them and I am not good with their speech?’

فَالْتَفَتَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَ قَالَ لَهُ مِثْلَ قَوْلِهِ لِأَبِي بَكْرٍ فَأَجَابَ بِمِثْلِ جَوَابِ أَبِي بَكْرٍ

He-saww turned towards Umar Bin Al-Khattab and said to him like his-saww words to Abu Bakr, and he answered with the like of what Abu Bakr had answered.

ثُمَّ اسْتَدْعَى بِعَلِيٍّ ع وَ قَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ سِرْ مَعَ أَخِينَا عُرْفُطَةَ وَ تُشْرِفُ عَلَى قَوْمِهِ وَ تَنْظُرُ إِلَى مَا هُمْ عَلَيْهِ وَ تَحْكُمُ بَيْنَهُمْ بِالْحَقِّ فَقَامَ عَلِيٌّ ع مَعَ عُرْفُطَةَ وَ قَدْ تَقَلَّدَ سَيْفَهُ وَ تَبِعَهُ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ وَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ

Then he-saww summoned Ali-asws and said to him-asws: ‘O Ali-asws! Travel with our brother Urfutat and overlook upon his people and look at what they are upon, and judge between them with the truth’. Ali-asws stood up with Urfutat and he-asws had collared his-asws sword and was followed by Abu Saeed Al-Khudri and Salman Al-Farsi-ra.

قَالا نَحْنُ اتَّبَعْنَاهُمَا إِلَى أَنْ صَارُوا إِلَى وَادٍ فَلَمَّا تَوَسَّطَاهُ نَظَرَ إِلَيْنَا عَلِيٌّ ع فَقَالَ قَدْ شَكَرَ اللَّهُ تَعَالَى سَعْيَكُمَا فَارْجِعُوا فَقُمْنَا نَنْظُرُ إِلَيْهِمَا فَانْشَقَّتِ الْأَرْضُ وَ دَخَلَا فِيهَا وَ عَادَتْ إِلَى مَا كَانَتْ وَ رَجَعْنَا وَ قَدْ تَدَاخَلَنَا مِنَ الْحَسْرَةِ وَ النَّدَامَةِ مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ كُلُّ ذَلِكَ تَأَسُّفاً عَلَى عَلِيٍّ ع

They said, ‘We followed them until they came to a valley. When they were in the middle of it, Ali-asws looked at us and said: ‘I thank Allah-azwj the Exalted for your efforts. Return!’ We stood looking at them and the ground had split up and they entered into it, and it returned to what it had been, and we returned and regret and remorse entered us what Allah-azwj is more Knowing with it. All that being feeling sorry upon Ali-asws.

وَ أَصْبَحَ النَّبِيُّ ص وَ صَلَّى بِالنَّاسِ الْغَدَاةَ ثُمَّ جَاءَ وَ جَلَسَ عَلَى الصَّفَا وَ حَفَّ بِهِ أَصْحَابُهُ وَ تَأَخَّرَ عَلِيٌّ ع وَ ارْتَفَعَ النَّهَارُ وَ أَكْثَرَ النَّاسُ الْكَلَامَ إِلَى أَنْ زَالَتِ الشَّمْسُ وَ قَالُوا إِنَّ الْجِنِّيَّ احْتَالَ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ قَدْ أَرَاحَنَا اللَّهُ مِنْ أَبِي تُرَابٍ وَ ذَهَبَ عَنَّا افْتِخَارُهُ بِابْنِ عَمِّهِ عَلَيْنَا

And the Prophet-saww woke up in the morning and prayed the morning Salat with the people. Then he-saww came and sat upon Al-Safa, and his-saww companions surrounded him-saww. And Ali-asws was delayed, and the day rose, and the people frequented the talk, until the sun (started) to decline, and they said, ‘The Jinn have played a trick upon the Prophet-saww and Allah-azwj has Given us rest from Abu Turab (Ali-asws), and has Done away his-saww priding with the son-asws of his-saww uncle upon us!’

وَ أَكْثَرُوا الْكَلَامَ إِلَى أَنْ صَلَّى النَّبِيُّ ص صَلَاةَ الْأُولَى وَ عَادَ إِلَى مَكَانِهِ وَ جَلَسَ عَلَى الصَّفَا وَ مَا زَالَ أَصْحَابُهُ فِي الْحَدِيثِ إِلَى أَنْ وَجَبَتْ صَلَاةُ الْعَصْرِ وَ أَكْثَرَ الْقَوْمُ الْكَلَامَ وَ أَظْهَرُوا الْيَأْسَ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ ص صَلَاةَ الْعَصْرِ وَ جَاءَ وَ جَلَسَ عَلَى الصَّفَا وَ أَظْهَرَ الْفِكْرَ فِي عَلِيٍّ ع

And they frequented the talk until the Prophet-saww prayed the first Salat and returned to his-saww place and sat upon Al-Safa; and his-saww companions did not cease to be in the discussion until Salat Al-Asr was Obligated, and the people frequented the talk and manifested the despair from Amir Al-Momineen-asws. And the Prophet-saww prayed Salat Al-Asr with us, and he-saww came and sat upon Al-Safa and manifest the worrying regarding Ali-asws.

وَ ظَهَرَتْ شَمَاتَةُ الْمُنَافِقِينَ بِعَلِيٍّ ع وَ كَادَتِ الشَّمْسُ تَغْرُبُ وَ تَيَقَّنَ الْقَوْمُ أَنَّهُ هَلَكَ إِذَا انْشَقَّ الصَّفَا وَ طَلَعَ عَلِيٌّ ع مِنْهُ وَ سَيْفُهُ يَقْطُرُ دَماً وَ مَعَهُ عُرْفُطَةُ فَقَامَ النَّبِيُّ ص فَقَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ جَبِينَيْهِ فَقَالَ لَهُ مَا الَّذِي حَبَسَكَ عَنِّي إِلَى هَذَا الْوَقْتِ

And the gloating of the hypocrites with Ali-asws appeared, and the sun was almost setting, and the people were convinced that he-asws had died, when Al-Safa split up and Ali-asws emerged from it and his-asws sword was dripping blood, and with him-asws was Urfutat. The Prophet-saww stood up and kissed what is between his-asws eyes and his-asws forehead. He-saww said to him-asws: ‘What is that which withheld you-asws from me-saww up to this time?’

فَقَالَ صِرْتُ إِلَى خَلْقٍ كَثِيرٍ قَدْ بَغَوْا عَلَى عُرْفُطَةَ وَ قَوْمَهُ الْمُوَافِقِينَ‏ وَ دَعَوْتُهُمْ إِلَى ثَلَاثِ خِصَالٍ فَأَبَوْا عَلَيَّ ذَلِكَ دَعَوْتُهُمْ إِلَى الْإِيمَانِ بِاللَّهِ تَعَالَى وَ الْإِقْرَارِ بِنُبُوَّتِكَ وَ رِسَالَتِكَ فَأَبَوْا فَدَعَوْتُهُمْ إِلَى الْجِزْيَةِ فَأَبَوْا وَ سَأَلْتُهُمْ أَنْ يُصَالِحُوا عُرْفُطَةَ وَ قَوْمَهُ فَيَكُونَ بَعْضُ الْمَرْعَى لِعُرْفُطَةَ وَ قَوْمِهِ وَ كَذَلِكَ الْمَاءُ

He-asws said: ‘I-asws came to a lot of creatures who had rebelled against Urfutat and his people, the harmonious ones, and I-asws invited them to three characteristics – to the Eman with Allah-azwj the Exalted, and the acknowledgment with your-saww Prophet-hood and your-saww Message. But, they refused, so I-asws called them to the taxation. They refused, and I-asws asked them to reconcile with Urfutat and his people, so part of the pastures would be for Urfutat and his people, and like that would be the water (sharing).

فَأَبَوْا فَوَضَعْتُ سَيْفِي فِيهِمْ وَ قَتَلْتُ مِنْهُمْ رَهْطاً ثَمَانِينَ أَلْفاً فَلَمَّا نَظَرَ الْقَوْمُ إِلَى مَا حَلَّ بِهِمْ طَلَبُوا الْأَمَانَ وَ الصُّلْحَ ثُمَّ آمَنُوا وَ صَارُوا إِخْوَاناً وَ زَالَ الْخِلَافُ وَ مَا زِلْتُ مَعَهُمْ إِلَى السَّاعَةِ

They refused, so I-asws placed my-asws sword among them and killed from them a group of eight thousand. When the people looked at what had been released with them, they sought the safety and reconciled. Then they believed and became brothers, and the opposition declined. And I-asws did not cease to be with them until now’.

فَقَالَ عُرْفُطَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ جَزَاكَ اللَّهُ وَ عَلِيّاً خَيْراً وَ انْصَرَفَ‏.

Urfutat said, ‘O Rasool-Allah-saww! May Allah-azwj Recompense you-saww and Ali-asws goodly’, and he left’’.[51]

10- شف، كشف اليقين مِنْ أَرْبَعِينِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْفَارِسِ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الرَّازِيِّ عَنْ عَمِّهِ زَيْنِ الدِّينِ عَبْدِ الْجَلِيلِ عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَكٍ الْقَزْوِينِيِّ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ يَحْيَى بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَبِيبٍ السِّجِسْتَانِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَعَنَا إِذْ خَرَجَ عَلَيْنَا مِمَّا يَلِي الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ شَيْ‏ءٌ عَظِيمٌ كَأَعْظَمِ مَا يَكُونُ مِنَ الْفِيَلَةِ فَتَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لُعِنْتَ أَوْ خَزِيتَ شَكَّ سَعْدٌ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’, from (the book) ‘Arbaeen’ of Muhammad Bin Al Faris, from Sa’ad Bin Abu Talib Al Razy, from his uncle Zayd Al Deen Abdul Jaleel, from Abdul Wahab, from Muhammad Bin Marouk Al Qazwiny, from Masoud Bin Ibrahim, from Yahya Bin Yusuf, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Saffar, from Ibn Yazeed, from Ibn Mahboub, from Hisham Bin Salim, from Habeeb Al Sijistany, from Sa’ad Bin Abu Waqas (a well known enemy of Ahl Al-Bayt-asws) who said,

‘While we were at the courtyard of the Kabah and Rasool-Allah-saww was with us when something mighty emerged to us from what follows the Yemeni corner, as large as could be from the elephants. Rasool-Allah-saww spat and said: ‘You are cursed’, or: ‘Despised’ – the doubt is by Sa’ad (the narrator).

فَقَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَالَ مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَ وَ مَا تَعْرِفُهُ يَا عَلِيُّ قَالَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ هَذَا إِبْلِيسُ فَوَثَبَ عَلِيٌّ مِنْ مَكَانِهِ وَ أَخَذَ بِنَاصِيَتِهِ وَ جَذَبَهُ عَنْ مَكَانِهِ ثُمَّ قَالَ أَقْتُلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ

Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws stood up and said: ‘What is this, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Or what you-asws do not recognise him, O Ali-asws?’ He-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-Allah-saww are more knowing’. He-saww said: ‘This is Iblees-la’. Ali-asws leapt from his-asws place and grabbed his-la forelock and pulled him-la from his-la place, then said: ‘Shall I-asws kill him-la, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ أَ وَ مَا عَلِمْتَ يَا عَلِيُّ أَنَّهُ قَدْ أُجِّلَ إِلَى الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَجَذَبَهُ مِنْ يَدِهِ وَ وَقَفَ وَ قَالَ مَا لِي وَ مَا لَكَ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ اللَّهِ مَا يُبْغِضُكَ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدْ شَارَكْتُ أَبَاهُ فِيهِ‏.

He-saww said: ‘Or do you not know, O Ali-asws, he-la has been respited up to the known time?’ So, he-la pulled himself-la away from his-asws hand and stood and said, ‘What is it to me-la and you-asws, O son-asws of Abu Talib-asws. By Allah-azwj! No one will hate you-asws except and I-la have participated with his father regarding him’’.[52]

11- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ الشَّهِيدِ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَخْطُبُ بِالنَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ إِذْ سُمِعَ وَجْبَةٌ عَظِيمَةٌ وَ عَدَوُا الرِّجَالُ يَتَوَاقَعُونَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ

Kitab ‘Al Rowza’, (and) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, raising it,

‘Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws the Martyr-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws was addressing the people on the day of Friday upon the pulpit of Al-Kufa when a loud thud was heard, and the people fell upon each other.

فَقَالَ لَهُمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا بَالُكُمْ يَا قَوْمِ قَالُوا ثُعْبَانٌ عَظِيمٌ قَدْ دَخَلَ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ كَأَنَّهُ النَّخْلَةُ السَّحُوقُ وَ نَحْنُ نَفْزَعُ مِنْهُ وَ نُرِيدُ أَنْ نَقْتُلَهُ فَلَا نَقْدِرُ عَلَيْهِ فَقَالَ‏ لَا تَقْرَبُوهُ وَ طَرِّقُوا لَهُ فَإِنَّهُ رَسُولٌ إِلَيَّ قَدْ جَاءَنِي فِي حَاجَةٍ

Amir Al-Momineen-asws said to them: ‘What is the matter with you all, O people?’ They said, ‘A large snake has entered from the door of the Masjid as it is was a tall palm tree, and we were panicking from it and wanted to killed it, but we were not able upon it. He-asws said: ‘Do not go near it, and make way for it, for it is a messenger to me-saww. It has come to me-asws regarding a need!’

قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ فَرَّجُوا لَهُ فَمَا زَالَ يَخْتَرِقُ الصُّفُوفَ إِلَى أَنْ وَصَلَ إِلَى عَيْبَةِ عِلْمِ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ جَعَلَ يَنِقُّ نَقِيقاً فَجَعَلَ الْإِمَامُ ع يَنِقُّ مِثْلَ مَا نَقَّ لَهُ ثُمَّ نَزَلَ عَنِ الْمِنْبَرِ وَ انْسَلَّ مِنَ الْجَمَاعَةِ فَمَا كَانَ أَسْرَعَ أَنْ غَابَ فَلَمْ يَرَوْهُ فَقَالَتِ الْجَمَاعَةُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا هَذَا الثُّعْبَانُ

He (Al-Husayn-asws) said: ‘During that, they moved aside for it, and it did not cease to go through the rows until it arrived at the receptacle of the knowledge of Rasool-Allah-saww. Then it went on to hiss with a hissing, and the Imam-asws hissed like what it had hissed to him-asws. Then he-asws descended from the pulpit and it slithered away from the congregation. It disappeared very quickly, and they could not see it. The congregation said, ‘What is this snake?’

قَالَ هَذَا دُرْجَانُ بْنُ مَالِكٍ خَلِيفَتِي عَلَى الْجِنِّ الْمُؤْمِنِينَ وَ ذَلِكَ أَنَّهُمْ اخْتُلِفَ عَلَيْهِمْ شَيْ‏ءٌ مِنْ أَمْرِ دِينِهِمْ فَأَنْفَذُوهُ إِلَيَّ لِيَسْأَلَنِي عَنْهُ فَأَجَبْتُهُ فَاسْتَعْلَمَ جَوَابَهَا ثُمَّ رَجَعَ إِلَيْهِمْ‏.

He-asws said: ‘This is Durjan Bin Malik, my-asws caliph upon the Momineen Jinn, and that is because they had differed regarding something from the matter of their religion, so they had sent it to me-asws to ask me-asws about it. I-asws answered it, and it learnt its answer, then returned to them’’.[53]

12- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ مُعَنْعَناً عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص جَالِسٌ إِذَا نَظَرَ إِلَى حَيَّةٍ كَأَنَّهَا بَعِيرٌ فَهَمَّ عَلِيٌّ أَنْ يَضْرِبَهَا بِالْعَصَا فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ إِبْلِيسُ وَ إِنِّي قَدْ أَخَذْتُ عَلَيْهِ شُرُوطاً مَا يُبْغِضُكَ مُبْغِضٌ إِلَّا شَارَكَ‏ فِي رَحِمِ أُمِّهِ وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd, transmitting from Abdullah Bin Abbas who said,

‘While Rasool-Allah-saww was seated when he-saww looked at a snake as if it was a camel. Ali-asws thought of hitting it with the stick. The Prophet-saww said to him-asws: ‘It is Iblees-la, and I-saww have taken a stipulated condition upon himla that no hater will hate you-asws except hela would participate in the womb of his mother, and that is the Word of the Exalted: and participate in their wealth and their children [17:64]’’.[54]

13- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ يَحْيَى الْأَزْرَقِ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ احْتَفَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِئْراً فَرَمَوْا فِيهَا فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ فَجَاءَ حَتَّى وَقَفَ عَلَيْهَا فَقَالَ لَتَكُفُّنَّ أَوْ لَأُسْكِنَنَّهَا الْحَمَامَ

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Najran, from Muhammad Bin Umar, from Ibrahim Bin Al Sindy, from Yahya Al Azraq who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws dug a well, but they threw (stones) into it. He-asws was informed with that so he-asws came until he-asws paused at it and said: ‘Either you refrain or I-asws shall settle the pigeons in it’.

ثُمَّ قَالَ‏ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ حَفِيفَ أَجْنِحَتِهَا يَطْرُدُ الشَّيَاطِينَ‏.

Then Abu Abdullah-asws said: ‘A flapping of their winds is a repellent of the Satansla’’.[55]

14- مَشَارِقُ الْأَنْوَارِ لِلْبُرْسِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ‏ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ يَخْطُبُ وَ حَوْلَهُ النَّاسُ فَجَاءَ ثُعْبَانٌ يَنْفُخُ فِي النَّاسِ وَ هُمْ يَتَحَاوَدُونَ عَنْهُ‏ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَسِّعُوا لَهُ فَأَقْبَلَ حَتَّى رَقَا الْمِنْبَرَ وَ النَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ

(The book) ‘Mashariq al Anwar – By his chain from Aban Bin Taghlib,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws was upon the pulpit of Al-Kufa and the people were around him-asws. A snake came puffing among the people and they were moving away from it. Amir Al-Momineen-asws said: ‘Make space for it!’ It came until it was by the pulpit, and the people were looking at it.

ثُمَّ قَبَّلَ أَقْدَامَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ جَعَلَ يَتَمَرَّغُ عَلَيْهَا وَ نَفَخَ ثَلَاثَ نَفَخَاتٍ ثُمَّ نَزَلَ وَ انْسَابَ‏ وَ لَمْ يَقْطَعْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع خُطْبَتَهُ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ هَذَا رَجُلٌ مِنَ الْجِنِّ ذَكَرَ أَنَّ وَلَدَهُ قَتَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ اسْمُهُ جَابِرُ بْنُ سُبَيْعٍ عِنْدَ خَفَّانَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَعَرَّضَ لَهُ بِسُوءٍ وَ قَدِ اسْتَوْهَبْتُ دَمَ وَلَدِهِ

Then it kissed the feet of Amir Al-Momineen-asws and went on to turn wrapping around it, and it puffed with three puffings. Then it descended and slithered away, and Amir Al-Momineen-asws did not cut his-asws address. They asked him-asws about that, he-asws said: ‘This is a man from the Jinn. He mentioned that his son had been killed by a man from the Helpers, his name is Jabir Bin Subie by the slippers, from without him having exposed any evil to him, and had gifted the blood (wergild) of his son’.

فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ طَوِيلٌ بَيْنَ النَّاسِ وَ قَالَ أَنَا الرَّجُلُ الَّذِي قَتَلْتُ الْحَيَّةَ فِي الْمَكَانِ الْمَذْكُورِ وَ إِنِّي مُنْذُ قَتَلْتُهَا لَا أَقْدِرُ أَسْتَقِرُّ فِي مَكَانٍ مِنَ الصِّيَاحِ وَ الصُّرَاخِ فَهَرَبْتُ إِلَى الْجَامِعِ وَ إِنِّي مُنْذُ سَبْعَةِ أَيَّامٍ‏ هَاهُنَا

A tall man stood up to him-asws between the people and said, ‘I am the man who killed the snake in the mentioned place, and since I had killed it, I have not been able to settle in any place from the shouting and the screaming. So, I fled to the congregation and I have been over here for seven days’.

فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع خُذْ جَمَلَكَ وَ اعْقِرْهُ فِي مَوْضِعٍ‏ قَتَلْتَ الْحَيَّةَ وَ امْضِ لَا بَأْسَ عَلَيْكَ‏.

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Take your camel and stay it in the place you killed the snake and go, there will be no problems upon you’’.[56]

15- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى دَارِمٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَإِذَا شَيْخٌ مُحْدَوْدِبٌ‏ قَدْ سَقَطَ حَاجِبَاهُ عَلَى عَيْنَيْهِ مِنْ شِدَّةِ الْكِبَرِ وَ فِي يَدِهِ عُكَّازَةٌ وَ عَلَى رَأْسِهِ بُرْنُسٌ أَحْمَرُ وَ عَلَيْهِ مِدْرَعَةٌ مِنَ الشَّعْرِ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the chain to Darim, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I was seated by the Kabah when there was a bent old man, his eyebrows had fallen upon his eyes from the severity of old age, and in his hand was a crutch, and upon his head was a red cap, and upon him was a vest of hair.

فَدَنَا إِلَى النَّبِيِّ ص وَ النَّبِيُّ مُسْنَدٌ ظَهْرَهُ عَلَى الْكَعْبَةِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏ ادْعُ لِي بِالْمَغْفِرَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ خَابَ سَعْيُكَ يَا شَيْخُ وَ ضَلَّ عَمَلُكَ

He went near to the Prophet-saww, and the Prophet-saww had been leaning his-saww back upon the Kabah. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Supplicate for me with the Forgiveness’. Rasool-Allah-saww said: ‘Your striving is disappointing, and your deeds are strayed’.

فَلَمَّا تَوَلَّى الشَّيْخُ قَالَ لِي يَا أَبَا الْحَسَنِ أَ تَعْرِفُهُ فَقُلْتُ‏ لَا قَالَ ذَلِكَ اللَّعِينُ إِبْلِيسُ

When the old man turned around, he-saww said to me-asws: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Did you-asws recognise him?’ I-asws said: ‘No’. He-saww said: ‘That is the accursed Iblees-la’.

قَالَ عَلِيٌّ ع فَعَدَوْتُ خَلْفَهُ حَتَّى لَحِقْتُهُ وَ صَرَعْتُهُ إِلَى الْأَرْضِ وَ جَلَسْتُ عَلَى صَدْرِهِ وَ وَضَعْتُ يَدِي فِي حَلْقِهِ لِأَخْنُقَهُ فَقَالَ لِي لَا تَفْعَلْ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَإِنِّي مِنَ الْمُنْظَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ وَ اللَّهِ‏ يَا عَلِيُّ إِنِّي لَأُحِبُّكَ جِدّاً وَ مَا أَبْغَضَكَ أَحَدٌ إِلَّا شَرِكْتُ أَبَاهُ فِي أُمِّهِ فَصَارَ وَلَدَ زِنًا

Ali-asws said: ‘I-asws ran behind him-la until I-asws caught up with him-la and wrestled him-la to the ground and sat upon his-la chest, and placed my-asws hand in his-la throat to choke him-la. He-la said to me-asws, ‘O Abu Al-Hassan-asws! I-asws am from the respited ones up to the Day of known time. By Allah-azwj, O Ali-asws! I-la love you-asws very much and no one hates you-asws except I-la participate with his father in his mother, so he becomes a child of adultery (bastard)’.

فَضَحِكْتُ وَ خَلَّيْتُ سَبِيلَهُ‏.

I-asws laughed and freed his-la way’’.[57]

16- ع، علل الشرائع ابْنُ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ عَنْ فُرَاتٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الرَّمْلِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عُمَرَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: كُنَّا بِمِنًى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ بَصُرْنَا بِرَجُلٍ سَاجِدٍ وَ رَاكِعٍ وَ مُتَضَرِّعٍ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ صَلَاتَهُ فَقَالَ ص هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ أَبَاكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Saeed Al Hashimy, from Furat, from Muhammad Bin Ali Bin Ma’mar, from Ahmad Bin Ali Al Ramly, from Ahmad Bin Musa, from yaqoub Bin Is’haq, from Umar Bin Mansour, from Ismail Bin Aban, from Yahya Bin Abu Kaseer, from his father, from Abu Haroun Al Abdy, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,

‘We were at Mina with Rasool-Allah-saww when we sighted a man performing Sajdah and Ruk’u and beseeching. We said, ‘O Rasool-Allah-saww! How excellent is his Salat!’ He-saww said: ‘He-la is the one had your father expelled from the Paradise’.

فَمَضَى إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع غَيْرَ مُكْتَرِثٍ‏ فَهَزَّهُ هَزَّةً أَدْخَلَ أَضْلَاعَهُ الْيُمْنَى فِي الْيُسْرَى وَ الْيُسْرَى فِي الْيُمْنَى ثُمَّ قَالَ لَأَقْتُلَنَّكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

Ali-asws went to him-la without a care and shook him-la with such a shaking, his-asws right ribs entered the left, and the left into the right. Then he-asws said: ‘I-asws shall kill you-la, if Allah-azwj so Desires!’

فَقَالَ لَنْ تَقْدِرَ عَلَى ذَلِكَ إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ مِنْ عِنْدِ رَبِّي مَا لَكَ تُرِيدُ قَتْلِي فَوَ اللَّهِ مَا أَبْغَضَكَ أَحَدٌ إِلَّا سَبَقَتْ نُطْفَتِي إِلَى رَحِمِ أُمِّهِ قَبْلَ نُطْفَةِ أَبِيهِ وَ لَقَدْ شَارَكْتُ مُبْغِضِيكَ فِي الْأَمْوَالِ وَ الْأَوْلَادِ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِي مُحْكَمِ كِتَابِهِ‏ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ.

He-la said, ‘You-asws will never be able upon that up to the known term from the Presence of my-la Lord-azwj. What is the matter you-asws want to kill me-la? By Allah-azwj! No one hates you-asws except I-la preceded my-la seed into the womb of his mother before the seed of his father, and I-la have participated your-asws hater in the wealth and the children, and it is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic in the Decisive of His-azwj Book: and participate in their wealth and their children [17:64]’’.[58]

17- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ مُقَرِّنٍ قَالَ: دَخَلْنَا جَمَاعَةً عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِأُمِّ سَلَمَةَ إِذَا جَاءَ أَخِي فَمُرِيهِ أَنْ يَمْلَأَ هَذِهِ الشَّكْوَةَ مِنَ الْمَاءِ وَ يَلْحَقَنِي بِهَا بَيْنَ الْجَبَلَيْنِ وَ مَعَهُ سَيْفُهُ فَلَمَّا جَاءَ عَلِيٌّ ع قَالَتْ لَهُ قَالَ أَخُوكَ امْلَأْ هَذِهِ الشَّكْوَةَ مِنَ الْمَاءِ وَ الْحَقْهُ بِهَا بَيْنَ الْجَبَلَيْنِ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Muqarrin who said,

‘A group entered to see Abu Abdullah-asws. He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to Umm Salama-ra: ‘When my-saww brother-asws comes, then instruct him-asws to fill this pitcher from the water and join up with me-asws with it between the two mountains, and his-asws sword should be with him-asws’. When Ali-asws came, she-ra said to him-asws, ‘Your-asws brother-saww said to fill this pitcher from the water and join with him-saww, with it, between the two mountains’.

قَالَتْ فَمَلَأَهَا وَ انْطَلَقَ حَتَّى إِذَا دَخَلَ بَيْنَ الْجَبَلَيْنِ اسْتَقْبَلَهُ طَرِيقَانِ فَلَمْ يَدْرِ فِي أَيِّهِمَا يَأْخُذُ فَرَأَى رَاعِياً عَلَى الْجَبَلِ فَقَالَ يَا رَاعِي هَلْ مَرَّ بِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ الرَّاعِي مَا لِلَّهِ مِنْ رَسُولٍ

She-ra said, ‘He-asws filled it and went until when he-asws entered between the two mountains, two pathways faced him-asws. He-asws did not know which of the two he-asws should take. He-asws saw a shepherd on the mountain, so he-asws said: ‘O shepherd! Has Rasool-Allah-saww passed by you?’ The shepherd said, ‘There is no Rasool-saww for Allah-azwj!’

فَأَخَذَ عَلِيٌّ ع جَنْدَلَةً فَصَرَخَ الرَّاعِي فَإِذَا الْجَبَلُ قَدِ امْتَلَأَ بِالْخَيْلِ وَ الرَّجِلِ فَمَا زَالُوا يَرْمُونَهُ بِالْجَنْدَلِ وَ اكْتَنَفَهُ طَائِرِانِ أَبْيَضَانِ فَمَا زَالَ يَمْضِي وَ يَرْمُونَهُ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ ص

Ali-asws grabbed a rock and the shepherd shrieked, and there the mountain was filled with the cavalry and the infantry. They did not cease to pelt him with the rocks and two white birds circled above him. He-asws did not cease to continue and pelting him until he-asws met Rasool-Allah-saww.

فَقَالَ يَا عَلِيُّ مَا لَكَ مُنْهَزِماً فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ كَانَ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ وَ هَلْ تَدْرِي مَنِ الرَّاعِي وَ مَا الطَّائِرَانِ قَالَ لَا قَالَ أَمَّا الرَّاعِي فَإِبْلِيسُ وَ أَمَّا الطَّائِرَانِ فَجَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ

He-saww said: ‘O Ali-asws! What is the matter you-asws look tired?’ He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Such and such happened’. He-saww said: ‘And do you-asws know who the shepherd was, and the two birds were?’ He-asws said, ‘No’. He-saww said: ‘As for the shepherd, it was Iblees-la, and as for the two birds, Jibraeel-as and Mikaeel-as’.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ خُذْ سَيْفِي هَذَا وَ امْضِ بَيْنَ هَذَيْنِ الْجَبَلَيْنِ وَ لَا تَلْقَ أَحَداً إِلَّا قَتَلْتَهُ وَ لَا تَهِيبُهُ فَأَخَذَ سَيْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ دَخَلَ بَيْنَ الْجَبَلَيْنِ فَرَأَى رَجُلًا عَيْنَاهُ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ وَ أَسْنَانُهُ كَالْمِنْجَلِ‏ يَمْشِي فِي شَعْرِهِ فَشَدَّ عَلَيْهِ فَضَرَبَهُ ضَرْبَةً فَلَمْ يَبْلُغْ شَيْئاً ثُمَّ ضَرَبَهُ أُخْرَى فَقَطَعَهُ بَيْنَ اثْنَيْنِ

Then Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Take this sword of mine-saww and go between these two mountains, and do not meet anyone except kill him, and do not be awed by him’. He-asws took a sword of Rasool-Allah-saww and entered between the two mountains. He-asws saw a man whose eyes were like the flash of lightning and his teeth were like the sickles, walking in his hair. He-asws was severe upon him and struck him a strike, but it did not achieve anything. Then he-asws struck him another and cut him into two.

ثُمَّ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ قَتَلْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اللَّهُ أَكْبَرُ ثَلَاثاً هَذَا يَغُوثُ وَ لَا يَدْخُلُ فِي صَنَمٍ يُعْبَدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ.

Then he-asws came to Rasool-Allah-saww and said, ‘I-asws killed him’. The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj is the Greatest!’ – thrice – ‘This is Yagous, and he will not enter into any idol being worshipped besides Allah-azwj until establishment of the Hour’’.[59]

18- يج، الخرائج و الجرائح قب، المناقب لابن شهرآشوب شا، الإرشاد مِنْ مُعْجِزَاتِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا تَظَاهَرَ بِهِ الْخَبَرُ مِنْ بِعْثَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص لَهُ إِلَى وَادِي الْجِنِّ وَ قَدْ أَخْبَرَهُ جَبْرَئِيلُ ع أَنَّ طَوَائِفَ‏ مِنْهُمْ قَدِ اجْتَمَعُوا لِكَيْدِهِ فَأَغْنَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ كَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ بِهِ كَيْدَهُمْ وَ دَفَعَهُمْ عَنِ الْمُسْلِمِينَ بِقُوَّتِهِ الَّتِي بَانَ بِهَا عَنْ جَمَاعَتِهِمْ

(The books) ‘Al-Kharaik Wa Al-Jaraih’, (and) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub’, (and) ‘Al-Irshad’ – From the miracles of Amir Al-Momineen-asws what the Ahadeeth have revealed, from Rasool-Allah-saww sending him-asws to a valley of the Jinn, and Jibraeel-as had informed him-saww that a group from them had united to plot against him-saww. So, he-asws sufficed about Rasool-Allah-saww and Allah-azwj Suffice the Momineen by him-asws of their plots, and defended them from the Muslims by his-asws strength which had been manifest by it of their community.

فَرَوَى‏ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ التَّمِيمِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْفَرَجِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ وَبَرَةَ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:

It is reported by Muhammad Bin Abu Al Sary Al Tameemi, from Ahmad Bin Al faraj, from Al-Hassan Bin Musa Al Nahdi, from his father, from Wabarah Bin Al Haris, from Ibn Abbas who said,

لَمَّا خَرَجَ النَّبِيُّ ص إِلَى بَنِي الْمُصْطَلِقِ جَنَّبَ عَنِ الطَّرِيقِ فَأَدْرَكَهُ اللَّيْلُ فَنَزَلَ بِقُرْبِ وَادٍ وَعِرٍ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ اللَّيْلِ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ عَلَيْهِ‏ يُخْبِرُهُ أَنَّ طَائِفَةً مِنْ كُفَّارِ الْجِنِّ قَدِ اسْتَبْطَنُوا الْوَادِيَ يُرِيدُونَ كَيْدَهُ وَ إِيقَاعَ الشَّرِّ بِأَصْحَابِهِ عِنْدَ سُلُوكِهِمْ إِيَّاهُ

‘When the Prophet-saww went out to the clan of Al-Mustaliq, set aside from the road, and the night came up. He-saww descended nearby a fearful valley. When it was at the end of the night Jibraeel-as came down to him-asws to inform him-saww that a group of Kafirs of the Jinn had gone into the interior of the valley intending to plot against him-asws and inflict evil upon his-saww companions during their travelling to him-saww.

فَدَعَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ اذْهَبْ إِلَى هَذَا الْوَادِي فَسَيَعْرِضُ لَكَ مِنْ أَعْدَاءِ اللَّهِ الْجِنِّ مَنْ يُرِيدُكَ فَادْفَعْهُ بِالْقُوَّةِ الَّتِي أَعْطَاكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِيَّاهَا وَ تَحَصَّنْ مِنْهُمْ بِأَسْمَاءِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ الَّتِي خَصَّكَ بِعِلْمِهَا

He-saww called Amir Al-Momineen-asws and said to him-asws: ‘Go to this valley, and there will be displayed to you, from the enemies of Allah-azwj (from) the Jinn, one intending (to kill) you-asws. So, repel him with the strength which Allah-azwj Mighty and Majestic has Given you-asws, and fortify from them with the Names of Allah-azwj Mighty and Majestic which you-asws are specialised with its knowledge’.

وَ أَنْفَذَ مَعَهُ مِائَةَ رَجُلٍ مِنْ أَخْلَاطِ النَّاسِ‏ وَ قَالَ لَهُمْ كُونُوا مَعَهُ وَ امْتَثِلُوا أَمْرَهُ فَتَوَجَّهَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى الْوَادِي فَلَمَّا قَرُبَ مِنْ شَفِيرِهِ أَمَرَ الْمِائَةَ الَّذِينَ صَحِبُوهُ أَنْ يَقِفُوا بِقُرْبِ الشَّفِيرِ وَ لَا يُحْدِثُوا شَيْئاً حَتَّى يُؤْذِنَ لَهُمْ ثُمَّ تَقَدَّمَ

And he-asws enforced him-asws with one hundred men from a mixture of the people and said to them: ‘Be with him-asws and obey his-asws orders!’ Amir Al-Momineen-asws headed to the valley. When he-asws was near its edge, he-asws ordered the one hundred, those who had accompanied him-asws, to pause nearby the edge and not to do anything new until he-asws permits for them. Then he-asws went ahead.

فَوَقَفَ عَلَى شَفِيرِ الْوَادِي وَ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنْ أَعْدَائِهِ وَ سَمَّى اللَّهَ عَزَّ اسْمُهُ وَ أَوْمَأَ إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ أَنْ يَقْرُبُوا مِنْهُ فَقَرُبُوا وَ كَانَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَهُ فُرْجَةٌ مَسَافَتُهَا غَلْوَةٌ ثُمَّ رَامَ الْهُبُوطَ إِلَى الْوَادِي

He-asws paused at the end of the valley and sought Refuge with Allah-azwj from His-azwj enemies, and Named Allah-azwj, Mighty is His-azwj Name, and gestured towards the people, those that had followed him-asws that they should be drawn near to him-asws. They came closer, and between them and him-asws was a large crevice the distance of an arrow shot. Then he-asws departed descending into the valley.

فَاعْتَرَضَتْ رِيحٌ عَاصِفٌ كَادَ أَنْ تَقَعَ الْقَوْمُ عَلَى وُجُوهِهِمْ لِشِدَّتِهَا وَ لَمْ تَثْبُتْ أَقْدَامُهُمْ عَلَى الْأَرْضِ مِنْ هَوْلِ الْخَصْمِ وَ مِنْ هَوْلِ مَا لَحِقَهُمْ فَصَاحَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَصِيُّ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ ابْنُ عَمِّهِ اثْبُتُوا إِنْ شِئْتُمْ

He-asws was intercepted by a stormy wind, the people almost fell upon their faces due to its intensity, and their feet were not affirmed upon the group from the horror of the adversity and from the horror of had faced them. Amir Al-Momineen-asws shouted: ‘I-asws am Ali-asws Bin Abu Talib-asws Bin Abdul Muttalib-asws, successor-asws of Rasool-Allah-saww, and son-asws of his-saww uncle! Stand firm if you so like to!’

فَظَهَرَ لِلْقَوْمِ أَشْخَاصٌ عَلَى صُوَرِ الزُّطِّ يُخَيَّلُ فِي أَيْدِيهِمْ‏ شُعَلُ النِّيرَانِ قَدِ اطْمَأَنُّوا وَ أَطَافُوا بِجَنَبَاتِ الْوَادِي فَتَوَغَّلَ‏ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بَطْنَ الْوَادِي وَ هُوَ يَتْلُو الْقُرْآنَ وَ هُوَ يوئي [يُومِئُ‏] بِسَيْفِهِ يَمِيناً وَ شِمَالًا فَمَا لَبِثَ الْأَشْخَاصُ حَتَّى صَارَتْ كَالدُّخَانِ الْأَسْوَدِ وَ كَبَّرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع

There appeared to the people, persons upon the image of the tall palm trees, having flames of fire in their hands, surging, and encircling the sides of the valley. Amir Al-Momineen-asws distanced from the interior of the valley and he-asws was reciting the Quran, and he-asws was gesturing with his-asws sword, right and left. It was not long until the persons became like black smoke, and Amir Al-Momineen-asws exclaimed Takbeer.

ثُمَّ صَعِدَ مِنْ حَيْثُ انْهَبَطَ فَقَامَ مَعَ الْقَوْمِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ حَتَّى اصْفَرَّ الْمَوْضِعُ عَمَّا اعْتَرَاهُ فَقَالَ لَهُ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا لَقِيتَ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَلَقَدْ كِدْنَا أَنْ نَهْلِكَ خَوْفاً وَ أَشْفَقْنَا عَلَيْكَ أَكْثَرَ مِمَّا لَحِقَنَا

Then he-asws ascended from where he-asws had descended. He-asws stood with the people, those that had followed him-asws, until the placed turned yellow from what had happened. The companions of Rasool-Allah-saww said to him: ‘What did you-asws face, O Abu Al-Hassan-asws, for we had almost died of fear and were scared upon you more than what we had faced’.

فَقَالَ ع لَهُمْ إِنَّهُ لَمَّا تَرَاءَى لِيَ الْعَدُوُّ جَهَرْتُ فِيهِمْ بِأَسْمَاءِ اللَّهِ تَعَالَى فَتَضَاءَلُوا وَ عَلِمْتُ مَا حَلَّ بِهِمْ مِنَ الْجَزَعِ فَتَوَغَّلْتُ الْوَادِيَ غَيْرَ خَائِفٍ مِنْهُمْ وَ لَوْ بَقُوا عَلَى هَيْئَتِهِمْ لَأَتَيْتُ عَلَى أَنْفُسِهِمْ‏ وَ قَدْ كَفَى اللَّهُ كَيْدَهُمْ وَ كَفَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ شَرَّهُمْ‏ وَ سَتَسْبِقُنِي بَقِيَّتُهُمْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص يُؤْمِنُونَ بِهِ

He-asws said to them: ‘When the enemies appeared to me-asws, I-asws was loud among them with the Names of Allah-azwj the Exalted, so they were weakened and knew what had been released with them from the panic. So, I-asws moved into the valley without fear from them, and if they had remained upon their forms (appearances), I-asws would have come upon their own selves (to their last ones), and Allah-azwj has Suffice of their plots, and Sufficed Amir Al-Momineen-asws of their evil, and their remaining ones will come with me-asws to Rasool-Allah-saww to believe in him-saww’.

وَ انْصَرَفَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِمَنْ مَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَسُرِّيَ عَنْهُ وَ دَعَا لَهُ بِخَيْرٍ وَ قَالَ لَهُ كَيْفَ قَدْ سَبَقَكَ يَا عَلِيُّ مَنْ أَخَافَهُ اللَّهُ بِكَ وَ أَسْلَمَ‏ وَ قُبِلَتْ إِسْلَامُهُ ثُمَّ ارْتَحَلَ بِجَمَاعَةِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى قَطَعُوا الْوَادِيَ آمِنِينَ غَيْرَ خَائِفِينَ

And Amir Al-Momineen-asws left with the ones with him-asws, to Rasool-Allah-saww and informed him-saww the news. He-asws was cheered from it and supplicated for him-asws with goodness and said to him-asws: ‘How come there have preceded you-asws (to me-saww), O Ali-asws, one Allah-azwj had Frightened by you-asws, and he became a Muslim, and I-saww have accepted his Islam, then departed with a group of Muslims until they cut across the valley safely without fear’.

وَ هَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَتْهُ الْعَامَّةُ كَمَا رَوَتْهُ الْخَاصَّةُ وَ لَمْ يَتَنَاكَرُوا شَيْئاً مِنْهُ‏.

And this Hadeeth has been reported by the general Muslim like what has been reported by the special (Shias) and they are not denying anything from it’’.[60]

19- أَقُولُ رَوَى الشَّيْخُ أَحْمَدُ بْنُ فَهْدٍ فِي الْمُهَذَّبِ وَ غَيْرُهُ فِي غَيْرِهِ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنِ الْمُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ يَوْمُ النَّيْرُوزِ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي وَجَّهَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع إِلَى وَادِي الْجِنِّ فَأَخَذَ عَلَيْهِمُ الْعُهُودَ وَ الْمَوَاثِيقَ‏.

I (Majlisi) am saying, ‘The day of Al-Neyrouz, it is the day in which Rasool-Allah-saww send Ali-asws to valley of the Jinn, and he-asws took the pacts and the covenants upon them’’.[61]

20- شا، الإرشاد رَوَى حَمَلَةُ الْآثَارِ وَ رُوَاةُ الْأَخْبَارِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ يَخْطُبُ‏ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ إِذْ ظَهَرَ ثُعْبَانٌ مِنْ جَانِبِ الْمِنْبَرِ وَ جَعَلَ يَرْقَى حَتَّى دَنَا مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَارْتَاعَ النَّاسُ لِذَلِكَ وَ هَمُّوا بِقَصْدِهِ وَ دَفْعِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ بِالْكَفِّ عَنْهُ

(The book) ‘Al Irshad’ – it is reported by bearers of the Ahadeeth and reporters of the reports,

‘Amir Al-Momineen-asws was addressing upon the pulpit of Al-Kufa when a snake appeared from the side of the pulpit and went on to rise until it was close to Amir Al-Momineen-asws. The people were frightened at that and they thought with aiming to kill it and push it away from Amir Al-Momineen-asws. But he-asws gestured to them with refraining from it.

فَلَمَّا صَارَ عَلَى الْمِرْقَاةِ الَّتِي عَلَيْهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَائِمٌ انْحَنَى إِلَى الثُّعْبَانِ وَ تَطَاوَلَ الثُّعْبَانُ إِلَيْهِ حَتَّى الْتَقَمَ أُذُنَهُ‏ وَ سَكَتَ النَّاسُ وَ تَحَيَّرُوا لِذَلِكَ وَ نَقَّ نَقِيقاً سَمِعَهُ كَثِيرٌ مِنْهُمْ ثُمَّ إِنَّهُ زَالَ عَنْ مَكَانِهِ وَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ وَ الثُّعْبَانُ كَالْمُصْغِي إِلَيْهِ ثُمَّ انْسَابَ وَ كَأَنَّ الْأَرْضَ ابْتَلَعَتْهُ وَ عَادَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى خُطْبَتِهِ

When it came to the step which Amir Al-Momineen-asws was standing upon, he-asws bent over to the snake, and the snake elongated towards him-asws until it came to his-asws ear. And the people were silent and confused to that, and it hissed a hissing, most of them heard it. Then it moved from its place and Amir Al-Momineen-asws moved his-asws lips and the snake was like the listener to him-asws. Then it slithered and as if the ground had swallowed it up, and Amir Al-Momineen-asws returned to his-asws sermon.

فَتَمَّمَهَا فَلَمَّا فَرَغَ مِنْهَا وَ نَزَلَ اجْتَمَعَ النَّاسُ إِلَيْهِ يَسْأَلُونَهُ عَنْ حَالِ الثُّعْبَانِ وَ الْأُعْجُوبَةِ فِيهِ فَقَالَ لَهُمْ لَيْسَ ذَلِكَ كَمَا ظَنَنْتُمْ إِنَّمَا هُوَ حَاكِمٌ مِنْ حُكَّامِ الْجِنِّ الْتَبَسَتْ عَلَيْهِ قَضِيَّةٌ فَصَارَ إِلَيَّ أَنْ يَسْتَفْهِمَنِي عَنْهَا فَأَفْهَمْتُهُ إِيَّاهَا وَ دَعَا لِي بِخَيْرٍ وَ انْصَرَفَ‏.

He-asws completed it. When he-asws was free from it and descended, the people gathered to him-asws asking him-asws about the situation of the snake and the wonder regarding it. He-asws said to them: ‘That isn’t like what you are thinking. But rather, it is a judge from the judges of the Jinn. A judgment had been confusing upon it, so it came to me-asws to understand from me-asws about it. I-asws made it understand it and it supplicated for me-asws with goodness and left’’.[62]

21- قب، المناقب لابن شهرآشوب جَابِرٌ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ ائْتِ الْوَادِيَ فَدَخَلَ الْوَادِيَ وَ دَارَ فِيهِ فَلَمْ يَرَ أَحَداً حَتَّى إِذَا صَارَ عَلَى بَابِهِ لَقِيَهُ شَيْخٌ فَقَالَ مَا تَصْنَعُ هُنَا قَالَ أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ تَعْرِفُنِي قَالَ يَنْبَغِي أَنْ تَكُونَ أَنْتَ الْمَلْعُونَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Go to the valley!’ He-asws entered the valley, and he-asws circled in it but could not see anyone until when he-asws came to its entrance, he-asws met an old man. He said: ‘What are you-asws doing over here?’ He-asws said, ‘Rasool-Allah-saww sent me-asws’. He-la said, ‘Do you-asws recognise me-la?’ He-asws said: ‘It is appropriate than you-la happen to be the accursed’.

فَقَالَ مَا تَرَى أُصَارِعُكَ فَصَارَعَهُ فَصَرَعَهُ عَلِيٌّ ع فَقَالَ قُمْ عَنِّي حَتَّى أُبَشِّرَكَ فَقَامَ عَنْهُ فَقَالَ بِمَ تُبَشِّرُنِي يَا مَلْعُونُ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ صَارَ الْحَسَنُ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَسَارِ الْعَرْشِ يُعْطُونَ شِيعَتَهُمُ الْجَوَازَ مِنَ النَّارِ

He said, ‘What is your-asws view, can I-la wrestle you-asws?’ He-la wrestled him-asws, and Ali-asws wrestled him-la down. He said, ‘Get up from me until I-la give you-asws glad tidings’. He-asws stood up from him-la. He-asws said: ‘What are you-la giving me-asws glad tidings of, O accursed?’ He-la said, ‘When it will be the Day of Qiyamah, Al-Hassan-asws would come to be on the right of the Throne, and Al-Husayn-asws on the left of the Throne giving their-asws Shias the permit to be away from the Fire’.

فَقَامَ إِلَيْهِ فَقَالَ أُصَارِعُكَ مَرَّةً أُخْرَى قَالَ نَعَمْ فَصَرَعَهُ مَرَّةً أُخْرَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ قُمْ عَنِّي حَتَّى أُبَشِّرَكَ فَقَامَ عَنْهُ

Hela stood up to him-asws and said, ‘Shall I-la wrestle you-asws once again?’ He-asws said: ‘Yes’. Amir Al-Momineen-asws wrestled him down once again. He-la said, ‘Get up from me-la until I give you-asws glad tidings’. He-asws stood up from himla.

قَالَ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تَعَالَى آدَمَ أَخْرَجَ ذُرِّيَّتَهُ عَنْ ظَهْرِهِ‏ مِثْلَ الذَّرِّ فَأَخَذَ مِيثَاقَهُمْ‏ أَ لَسْتُ بِرَبِّكُمْ قالُوا بَلى‏ فَأَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ فَأَخَذَ مِيثَاقَ مُحَمَّدٍ وَ مِيثَاقَكَ فَعَرَّفَ وَجْهَكَ الْوُجُوهَ وَ رُوحَكَ الْأَرْوَاحَ فَلَا يَقُولُ لَكَ أَحَدٌ يُحِبُّكَ‏ إِلَّا عَرَفْتُهُ وَ لَا يَقُولُ لَكَ أَحَدٌ أَبْغَضَكَ إِلَّا عَرَفْتُهُ

He said, ‘When Allah-azwj the Exalted Created Adam-as, He-azwj Extracted his-as offspring from his-as back being like the particle. He-azwj Took their Covenant: “Am I not your Lord?” They said, ‘Yes, [7:172]. He-azwj Made them testify upon their own selves. He-azwj Took a Covenant of Muhammad-saww, and your-asws Covenant. He-azwj Introduced your-asws face to the faces and your-asws soul to the souls, so no one can say that he loves you-asws, except Ila would recognise him, not can anyone say to you that he hates you-asws except Ila would recognise him’.

قَالَ قُمْ صَارِعْنِي ثَالِثَةً قَالَ نَعَمْ فَصَارَعَهُ فَاعْتَنَقَهُ ثُمَّ صَارَعَهُ فَصَرَعَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ يَا عَلِيُّ لَا تَنْقُضْنِي قُمْ عَنِّي حَتَّى أُبَشِّرَكَ فَقَالَ أَبْرَأُ مِنْكَ‏ وَ أَلْعَنُكَ

He-asws said, ‘Stand, wrestle mela for a third time!’ He-asws said: ‘Yes’. He-asws wrestled himla and held hisla neck, then wrestled himla. Amir Al-Momineen-asws wrestled himla down. Hela said, ‘O Ali-asws! Do not knock mela down. Arise from mela until Ila give you-asws glad tidings’. He-asws said: ‘(Yes), I-asws disavow from youla and curse youla!’

قَالَ وَ اللَّهِ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مَا أَحَدٌ يُبْغِضُكَ إِلَّا شَرِكْتُ أَبَاهُ فِي رَحِمِ أُمِّهِ وَ وُلْدِهِ وَ مَالِهِ أَ مَا قَرَأْتَ كِتَابَ اللَّهِ‏ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ الْآيَةَ.

Hela said, ‘By Allah-azwj, O son-asws of Abu Talib-asws! There is no one hating you-asws except and Ila have participated his father in the womb of his mother, and his children and his wealth. Have you-asws not read the Book of Allah-azwj: and participate in their wealth and their children [17:64] – the Verse’’.[63]

22- قب، المناقب لابن شهرآشوب تَارِيخُ الْخَطِيبِ وَ كِتَابُ النَّطَنْزِيِّ بِإِسْنَادِهِمَا عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ بِإِسْنَادِ الْخَطِيبِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ فِي إِبَانَةِ الْخَرْكُوشِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ قَدْ رَوَاهُ الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ الْأُشْنَانِيُّ عَنْ إِسْحَاقَ الْأَحْمَرِ وَ رَوَى مِنْ أَصْحَابِنَا جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ أَبُو جَعْفَرِ بْنُ بَابَوَيْهِ فِي الِامْتِحَانِ وَ لَفْظُ الْحَدِيثِ لِلْخَرْكُوشِيِّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) History of Al Khateeb, and the book of Al Natanzy, by their chains from Ibn Jareeh, from Mujahid, from Ibn Abbas, and by a chain of Al Khateeb, from Al Amsh, from Abu Wail, from Abdullah, from Ali Bin Abu Talib-asws. And in (the book) ‘Ibanah’ Al Kharkowshi, by his chain from Al Zahhak, from Ibn Abbas. And it has been reported by the judge Abu Al-Hassan Al Ashnany, from Is’haq Al Ahman. And it has been reported from our companions, a group from them, Abu Ja’far Bin babuwayh in (the book) ‘Al Imtihan’, and the wordings of the Hadeeth are of Al Kharkowshy, Ibn Abbas said,

كُنْتُ أَنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع بِفِنَاءِ الْكَعْبَةِ إِذْ أَقْبَلَ شَخْصٌ عَظِيمٌ مِمَّا يَلِي الرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ كَفِيلٍ فَتَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ لُعِنْتَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع مَا هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَ وَ مَا تَعْرِفُهُ ذَاكَ إِبْلِيسُ اللَّعِينُ

‘I and Rasool-Allah-saww and Ali-asws Bin Abu Talib-asws were at the courtyard of the Kabah when a large person like an elephant came from what follows the Yemeni corner. Rasool-Allah-saww spat and said: ‘Curse!’ Ali-asws said: ‘What is this, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Or and you-asws do not recognise himla? That is Ibleesla the accursed’.

فَوَثَبَ عَلِيٌّ ع وَ أَخَذَ بِنَاصِيَتِهِ وَ خُرْطُومِهِ وَ جَذَبَهُ فَأَزَالَهُ عَنْ مَوْضِعِهِ وَ قَالَ لَأَقْتُلَنَّهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ مَا عَلِمْتَ يَا عَلِيُّ أَنَّهُ قَدْ أُجِّلَ لَهُ إِلَى يَوْمِ‏ الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَتَرَكَهُ

Ali-asws leapt and grabbed hisla forelock and hisla nose and pulled himla, and moved himla from hisla place, and said: ‘Shall I-asws kill himla, O Rasool-Allah-saww?’ Rasool-Allah-saww said: ‘And do you-asws not know, O Ali-asws, hela has been respited up to the day of the known time?’ He-asws left himla.

فَوَقَفَ إِبْلِيسُ وَ قَالَ يَا عَلِيُّ دَعْنِي أُبَشِّرْكَ فَمَا لِي عَلَيْكَ وَ لَا عَلَى شِيعَتِكَ سُلْطَانٌ وَ اللَّهِ مَا يُبْغِضُكَ أَحَدٌ إِلَّا شَارَكْتُ أَبَاهُ فِيهِ كَمَا هُوَ فِي الْقُرْآنِ‏ وَ شارِكْهُمْ فِي الْأَمْوالِ وَ الْأَوْلادِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص دَعْهُ يَا عَلِيُّ فَتَرَكَهُ.

Iblees-la leapt and said, ‘O Ali-asws! Leave me-la, I-la shall give you-asws glad tidings. Neither is there authority for me-la upon you-asws nor upon your-asws Shias. By Allah-azwj! No one will hate you-asws except and I-la have participated with his father regarding him, like what it is in the Quran: and participate in their wealth and their children [17:64]’. The Prophet-saww said: ‘Leave him-la, O Ali-asws!’ He-asws left him-la’’.[64]

كِتَابُ إِبْرَاهِيمَ رَوَى أَبُو سَارَةَ الشَّامِيُّ بِإِسْنَادِهِ وَ كِتَابُ ابْنِ فَيَّاضٍ رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ بِإِسْنَادِهِ كِلَاهُمَا عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ فِي حَدِيثٍ‏ أَنَّهُ خَرَجَ عَلِيٌّ ع وَ مَعَهُ بِلَالٌ يَقْفُوَانِ أَثَرَ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى انْتَهَيَا إِلَى الْجَبَلِ فَانْقَطَعَ الْأَثَرُ عَنْهُمَا فَبَيْنَمَا هُمَا كَذَلِكَ إِذْ رُفِعَ لَهُمَا رَجُلٌ مُتَّكِئٌ عَلَى عَصًا لَهُ كِسَاءٌ عَلَى عَاتِقِهِ كَأَنَّهُ رَاعِي‏ مِنْ هَذِهِ الرُّعَاةِ

The book of Ibrahim – It is reported by Abu Sarah Al Shamy, by his chain, and the book of Ibn Fayyaz, reported by Ismail Bin Aban, by his chain, both of them,

‘From Umm Salama-ra in a Hadeeth, ‘Ali-asws went out and with him-asws was Bilal pursuing the tracks of Rasool-Allah-saww until they ended up to the mountain. The tracks were cut off them. While they were like that when a man was raised for them, leaning upon a staff of his, there being a cloak upon his shoulder as if he were a shepherd from these shepherds.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا بِلَالُ اجْلِسْ حَتَّى آتِيَكَ بِالْخَبَرِ وَ تَوَجَّهَ قِبَلَ الرَّجُلِ حَتَّى إِذَا كَانَ قَرِيباً مِنْهُ قَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الرَّجُلُ وَ هَلْ لِلَّهِ مِنْ رَسُولٍ فَغَضِبَ عَلِيٌّ ع وَ تَنَاوَلَ حَجَراً وَ رَمَاهُ فَأَصَابَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ فَصَاحَ صَيْحَةً فَإِذَا الْأَرْضُ كُلُّهَا سَوَادٌ بَيْنَ خَيْلٍ وَ رَجِلٍ حَتَّى أَطَافُوا بِهِ

Ali-asws said: ‘O Bilal! Be seated until I-asws come to you with the news’, and he-asws headed in the direction of the man, until when he-asws was near to him he-asws said: ‘O servant of Allah-azwj! Have you seen Rasool-Allah-saww?’ The man said, ‘And is there any Rasool-as for Allah-azwj?’ Ali-asws was angered and grabbed a stone and pelted him. It hit him between his eyes. He shouted a shriek, and there the ground, all of it became black between cavalry and infantry, until they kept circling him-la.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلِيٌّ ع فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ طَائِرَانِ مِنْ قِبَلِ الْجَبَلِ فَأَخَذَ أَحَدُهُمَا يَمْنَةً وَ الْآخَرُ يَسْرَةً فَمَا زَالا يَضْرِبَانِهِمْ بِأَجْنِحَتِهِمَا حَتَّى ذَهَبَ ذَلِكَ السَّوَادُ وَ رَجَعَ الطَّائِرَانِ حَتَّى أُخِذَا فِي الْجَبَلِ

The Ali-asws came back. While he-asws was like that when two birds came from the direction of the mountain. One of them took to the right and the other one to the left. They did not cease striking with their wings until that blackness went away and the two birds returned, until they took to be in the mountain.

فَقَالَ لِبِلَالٍ انْطَلِقْ حَتَّى نَتَّبِعَ هَذَيْنِ الطَّائِرَيْنِ فَصَعِدَ عَلِيٌّ ع الْجَبَلَ وَ بِلَالٌ فَإِذَا هُمَا بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ خَلْفِ الْجَبَلِ فَتَبَسَّمَ فِي وَجْهِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ مَا لِي أَرَاكَ مَذْعُوراً فَقَصَّ عَلَيْهِ الْخَبَرَ

He-asws said to Bilal: ‘Go until you follow these two birds’. Ali-asws and Bilal climbed the mountain, and there they were with Rasool-Allah-saww and he-saww had come from behind the mountain. He-saww smiled in the face of Ali-asws. He-saww said: ‘O Ali-asws! What is the matter I-saww see you-asws scared?’ He-asws narrated the news to him-saww.

فَقَالَ تَدْرِي‏ مَا الطَّائِرَانِ قَالَ لَا قَالَ ذَاكَ جَبْرَئِيلُ وَ مِيكَائِيلُ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ كَانَا عِنْدِي يُحَدِّثَانِي فَلَمَّا سَمِعَا الصَّوْتَ عَرَفَا أَنَّهُ إِبْلِيسُ فَأَتَيَاكَ يَا عَلِيُّ لِيُعِينَاكَ‏.

He-saww said: ‘Do you-asws know what the two birds are?’ He-asws said: ‘No’. He-saww said: ‘That is Jibraeel-as and Mikaeel-as, the greetings be upon them-as both. They-as were with me-saww, narrating to me-saww. When they-as heard the voice, they-as recognised it was Iblees-la, so they-as came to you-asws, O Ali-asws, to assist you-asws’’.[65]

23- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الصُّوفِيِ‏ أَنَّهُ لَقِيَ إِبْلِيسَ وَ سَأَلَهُ فَقَالَ لَهُ مَنْ أَنْتَ فَقَالَ أَنَا مِنْ وُلْدِ آدَمَ فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَنْتَ مِنْ قَوْمٍ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ يُحِبُّونَ اللَّهَ وَ يَعْصُونَهُ وَ يُبْغِضُونَ إِبْلِيسَ وَ يُطِيعُونَهُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, in a lengthy Hadeeth from Ali Bin Muhammad Al Sowfy,

‘He met Ibleesla and asked himla. He said to himla: ‘Who are youla?’ Hela said, ‘Ila am from the sons of Adamas’. He-asws said: ‘There is no god except Allah-azwj! Youla are from a people claiming they love Allah-azwj and are actually hating Him-azwj and hating Ibleesla and are actually obeying himla’.

فَقَالَ مَنْ أَنْتَ فَقَالَ أَنَا صَاحِبُ الْمِيسَمِ‏ وَ الِاسْمِ الْكَبِيرِ وَ الطَّبْلِ الْعَظِيمِ وَ أَنَا قَاتِلُ هَابِيلَ وَ أَنَا الرَّاكِبُ مَعَ نُوحٍ فِي الْفُلْكِ أَنَا عَاقِرُ نَاقَةِ صَالِحٍ أَنَا صَاحِبُ نَارِ إِبْرَاهِيمَ أَنَا مُدَبِّرُ قَتْلِ يَحْيَى أَنَا مُمَكِّنُ قَوْمِ فِرْعَوْنَ مِنَ النِّيلِ

He said, ‘Who are you-la?’ He-la said: ‘I-la am owner of the branding iron, and the greatest Name, and the mighty drum, and I-la am the killer of Habeel-as, and I-la am the sailor with Noah-as in the ship, I-la am the slayer of the she-camel of Salih-as, I-la am ignited of the fire of Ibrahim-as, I-la managed the killing of Yahya-as, I-la enabled the people of Pharaoh-la from the Nile;

أَنَا مُخَيِّلُ السِّحْرِ وَ قَائِدُهُ إِلَى مُوسَى أَنَا صَانِعُ الْعِجْلِ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ أَنَا صَاحِبُ مِنْشَارِ زَكَرِيَّا أَنَا السَّائِرُ مَعَ أَبْرَهَةَ إِلَى الْكَعْبَةِ بِالْفِيلِ أَنَا الْمُجْمِعُ لِقِتَالِ مُحَمَّدٍ ص يَوْمَ أُحُدٍ وَ حُنَيْنٍ أَنَا مُلْقِي الْحَسَدِ يَوْمَ السَّقِيفَةِ فِي قُلُوبِ الْمُنَافِقِينَ

I-la am the imaginer of the sorcery and guided it to Musa-as, I-la made the calf for the children of Israel, I-la was in charge of the saw of Zakariya, I-la am the traveller with Abraha to the Kabah with the elephants, I-la am the gatherer for fighting against Muhammad-saww on the day of Ohad and Hunayn, I-la cast the jealousy on the day of Al-Saqeefa into the hearts of the hypocrites;

أَنَا صَاحِبُ الْهَوْدَجِ يَوْمَ الْبَصْرَةِ وَ الْبَعِيرِ أَنَا الْوَاقِفُ بَيْنَ عَسْكَرِ صِفِّينَ‏ أَنَا الشَّامِتُ يَوْمَ كَرْبَلَاءَ بِالْمُؤْمِنِينَ أَنَا إِمَامُ الْمُنَافِقِينَ أَنَا مُهْلِكُ الْأَوَّلِينَ أَنَا مُضِلُّ الْآخِرِينَ أَنَا شَيْخُ النَّاكِثِينَ أَنَا رُكْنُ الْقَاسِطِينَ أَنَا ظِلُّ الْمَارِقِينَ أَنَا أَبُو مُرَّةَ مَخْلُوقٌ مِنْ نَارٍ لَا مِنْ طِينٍ أَنَا الَّذِي غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِ رَبُّ الْعَالَمِينَ‏

I-la am the owner of the carriage (carrying Ayesha) on the day of Al-Basra and the camel, I-la was the one standing between soldiers of Siffeen, I-la am the gloater with the Momineen on the day of Karbala, I-la am the leader of the hypocrites, I-la am the destroyer of the former ones, I-la am the strayer of the latter ones, I-la am the sheykh of the allegiance-breakers, I-la am the cornerstone of the deviants, I-la am the shade of the renegades, I-la am Abu Murrah created from fire not from clay, I-la am the one Allah-azwj Lord-azwj of the worlds is Angered upon’.

فَقَالَ الصُّوفِيُّ بِحَقِّ اللَّهِ عَلَيْكَ إِلَّا دَلَلْتَنِي عَلَى عَمَلٍ أَتَقَرَّبُ بِهِ إِلَى اللَّهِ وَ أَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى نَوَائِبِ دَهْرِي

Al-Sowfy (the narrator) said, ‘By the right of Allah-azwj upon you-la, if you-la could only point me upon a deed I can draw closer to Allah-azwj by it, and be assisted by it upon the crisis of my time’.

فَقَالَ اقْنَعْ مِنْ دُنْيَاكَ بِالْعَفَافِ وَ الْكَفَافِ وَ اسْتَعِنْ عَلَى الْآخِرَةِ بِحُبِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ بُغْضِ أَعْدَائِهِ فَإِنِّي عَبَدْتُ اللَّهَ فِي سَبْعِ سَمَاوَاتِهِ وَ عَصَيْتُهُ فِي سَبْعِ أَرَضِيهِ فَلَا وَجَدْتُ مَلَكاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِيّاً مُرْسَلًا إِلَّا وَ هُوَ يَتَقَرَّبُ بِحُبِّهِ قَالَ

He-la said: ‘Be content with your world with the chastity and the sufficiency and be assisted upon the Hereafter by the love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and hating his-asws enemies, for I-la have worshipped Allah-azwj in His-azwj seven skies and disobeyed Him-azwj in His-azwj seven earths. I-la have not found any Angel of Proximity nor a Messenger-as Prophet-saww, except and he draws closer (to Allah-azwj) by having his-asws love’.

ثُمَّ غَابَ عَنْ بَصَرِي فَأَتَيْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع فَأَخْبَرْتُهُ بِخَبَرِهِ فَقَالَ ع آمَنَ الْمَلْعُونُ بِلِسَانِهِ وَ كَفَرَ بِقَلْبِهِ.

Then he-la disappeared from my sight, so I went to Abu Ja’far-asws and informed him-asws with his-la news. He-asws said: ‘The accursed belied by his-la tongue and disbelieved by hisla heart’’.[66]

الْمُعْجِزَاتُ وَ الرَّوْضَةُ وَ دَلَائِلُ ابْنِ عُقْدَةَ أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ وَ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ رَأَيْنَا شَيْخاً بَاكِياً وَ هُوَ يَقُولُ أَشْرَفْتُ عَلَى الْمِائَةِ وَ مَا رَأَيْتُ الْعَدْلَ إِلَّا سَاعَةً فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَنَا هَجَرٌ الْحِمْيَرِيُّ وَ كُنْتُ يَهُودِيّاً أَبْتَاعُ الطَّعَامَ قَدِمْتُ يَوْماً نَحْوَ الْكُوفَةِ فَلَمَّا صِرْتُ بِالْقُبَّةِ بِالْمَسْجِدِ فَقَدْتُ حَمِيرِي فَدَخَلْتُ الْكُوفَةَ عَلَى الْأَشْتَرِ فَوَجَّهَنِي إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع

(The books) ‘Al Mojizaat’, and ‘Al Rowza’, and ‘Dalail’ of Ibn Uqdah – Abu Is’haq Al Sabie, and Al Haris Al Awr,

‘We saw an old man crying and he was saying, ‘I was overlooking upon one hundred and I did not see the justice except for a moment’. He was asked about that. He said, ‘I am Hajar Al-Himeyri and I used to be a Jew selling the food. One day I arrived around Al-Kufa. When I came to be by the dome of the Masjid, I lost my donkey. I entered Al-Kufa to Al-Ashtar and he diverted me to Amir Al-Momineen-asws.

فَلَمَّا رَآنِي قَالَ يَا أَخَا الْيَهُودِ إِنَّ عِنْدَنَا عِلْمَ الْبَلَايَا وَ الْمَنَايَا مَا كَانَ أَوْ يَكُونُ أُخْبِرُكَ أَمْ تُخْبِرُنِي بِمَا ذَا جِئْتَ فَقُلْتُ بَلْ تُخْبِرُنِي فَقَالَ اخْتَلَسَتِ الْجِنُّ مَالَكَ فِي الْقُبَّةِ فَمَا تَشَاءُ قُلْتُ إِنْ تَفَضَّلْتَ عَلَيَّ آمَنْتُ بِكَ

When he-asws saw me he-asws said: ‘O brother Jew! With us-asws there is knowledge of the afflictions and deaths, what has happened or will be happening. Shall I-asws inform you or will you inform me-asws with what you have come for?’ I said, ‘But, you-asws inform me’. He-asws said: ‘You were stolen from by the Jinn. Your wealth is in the dome, so what is your desire’. I said, ‘If you-asws could assist me, I shall believe in you-asws’.

فَانْطَلَقَ مَعِي حَتَّى إِذَا أَتَى الْقُبَّةَ صَلَّى‏ رَكْعَتَيْنِ وَ دَعَا بِدُعَاءٍ وَ قَرَأَ يُرْسَلُ عَلَيْكُما شُواظٌ مِنْ نارٍ وَ نُحاسٌ فَلا تَنْتَصِرانِ‏ الْآيَةَ ثُمَّ قَالَ يَا عُبَيْدَ اللَّهِ مَا هَذَا الْعَبَثُ وَ اللَّهِ مَا عَلَى هَذَا بَايَعْتُمُونِي وَ عَاهَدْتُمُونِي يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ

He-asws went with me until when he-asws came to the dome, he-asws prayed two Cycles Salat and supplicated with a supplication, and recited: Flames of fire and smoke would be Sent upon you two, and you will not (be able to) help each other [55:35] – the Verse. Then he-asws said: ‘O Ubeydullah! What is this tampering? By Allah-azwj! It was not upon this that you had pledged allegiance to me-asws and covenanted with me-asws, O community of Jinn!’

فَرَأَيْتُ مَالِي يُخْرَجُ مِنَ الْقُبَّةِ فَقُلْتُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً وَلِيُّ اللَّهِ ثُمَّ إِنِّي لَمَّا قَدِمْتُ الْآنَ وَجَدْتُهُ مَقْتُولًا.

I saw my wealth (donkey) come from the dome. I said, ‘I testify there is no god except Allah-azwj, and I testify that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, and I testify that Ali-asws is Guardian of Allah-azwj’. Then, when I have arrived here, I found him-asws to have been killed’’.[67]

كِتَابُ هَوَاتِفِ الْجِنِّ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فِي خَبَرٍ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ وَ نَحْنُ مُلْتَفِتُونَ نَحْوَهُ فَهَتَفَ هَاتِفٌ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ وَ قَالَ مَنْ أَنْتَ قَالَ عُرْفُطَةُ بْنُ شِمْرَاخٍ أَحَدُ بَنِي نَجَاحٍ قَالَ اظْهَرْ لَنَا رَحِمَكَ اللَّهُ فِي صُورَتِكَ

The book ‘Hawatif Al Jinn’ – Muhammad Bin Is’haq, from Yahya Bin Abdullah Bin Al haris, from his father who said,

‘It is narrated to me by Salman Al-Farsi-ra in a Hadeeth, ‘We were with Rasool-Allah-saww during a rainy day and we were attentive around him-saww. A caller called out, ‘The greeting be to you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww responded the greeting to him and said: ‘Who are you?’ He said, ‘Urfutat Bin Shamrakh, one of the clans of Najah’. He-saww said: ‘Reveal to us in your image’’.

قَالَ سَلْمَانُ فَظَهَرَ لَنَا شَيْخٌ أَذَبُّ أَشْعَرُ قَدْ لَبِسَ وَجْهَهُ شَعْرٌ غَلِيظٌ مُتَكَاثِفٌ قَدْ وَارَاهُ وَ عَيْنَاهُ مَشْقُوقَتَانِ طُولًا وَ فَمُهُ فِي صَدْرِهِ فِيهِ أَنْيَابٌ بَادِيَةٌ طِوَالٌ وَ أَظْفَارُهُ كَمَخَالِبِ‏ السِّبَاعِ

Salman-ra said, ‘There appeared to us an old man, hairy, thick hair upon his face, bushy (beard). He had covered it up and his eyes were two long slits, and his mouth in his chest wherein were fangs appearing tall, and his nails were like the claws of the predatory wild animals.

فَقَالَ الشَّيْخُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ابْعَثْ مَعِي مَنْ يَدْعُو قَوْمِي إِلَى الْإِسْلَامِ وَ أَنَا أَرُدُّهُ إِلَيْكَ سَالِماً فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَيُّكُمْ يَقُومُ مَعَهُ فَيَبْلُغَ الْجِنَّ عَنِّي وَ لَهُ الْجَنَّةُ فَلَمْ يَقُمْ أَحَدٌ فَقَالَ ثَانِيَةً وَ ثَالِثَةً

The old man said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! Send someone with me who can call my people to Al-Islam, and I shall return him to you safely’. The Prophet-saww said: ‘Which one of you will stand with him and deliver to the Jinn on my-saww behalf, and the Paradise would be for him?’ But no one stood up. He-saww said it secondly and thirdly.

فَقَالَ عَلِيٌّ ع أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى الشَّيْخِ فَقَالَ وَافِنِي إِلَى الْحَرَّةِ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ أَبْعَثُ مَعَكَ رَجُلًا يَفْصِلُ حُكْمِي وَ يَنْطِقُ بِلِسَانِي وَ يَبْلُغُ الْجِنَّ عَنِّي

Ali-asws said: ‘I-asws, O Rasool-Allah-saww!’ The Prophet-saww turned to the old man and said, ‘Meet me to Al-Harrah during this night, I-saww shall send a man with you who will determine my-saww judgment and speak with my-saww tongue and deliver to the Jinn on my-saww behalf’.

قَالَ فَغَابَ الشَّيْخُ ثُمَّ أَتَى فِي اللَّيْلِ وَ هُوَ عَلَى بَعِيرٍ كَالشَّاةِ وَ مَعَهُ بَعِيرٌ آخَرُ كَارْتِفَاعِ الْفَرَسِ فَحَمَلَ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً ع عَلَيْهِ وَ حَمَلَنِي خَلْفَهُ وَ عَصَبَ عَيْنَيَّ وَ قَالَ لَا تَفْتَحْ عَيْنَيْكَ حَتَّى تَسْمَعَ عَلِيّاً يُؤَذِّنُ وَ لَا يَرُوعُكَ مَا تَسْمَعُ‏ وَ إِنَّكَ آمِنٌ

He (Salmanra) said, ‘The old man disappeared. Then he came during the night and he was upon a camel like the sheep, and with him was another camel like the raised horse. The Prophet-saww carried Ali-asws upon it and carried mera behind him-asws and blindfolded myra eyes and said: ‘Do not open yourra eyes until youra hear Ali-asws calling out, and do not let what you hear scare you and youra will be safe’.

فَثَارَ الْبَعِيرُ فَدَفَعَ سَائِراً يَدُفُّ كَدَفِيفِ النَّعَامِ وَ عَلِيٌّ يَتْلُو الْقُرْآنَ فَسِرْنَا لَيْلَتَنَا حَتَّى إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ أَذَّنَ عَلِيٌّ ع وَ أَنَاخَ الْبَعِيرَ وَ قَالَ انْزِلْ يَا سَلْمَانُ فَحَلَلْتُ عَيْنَيَّ وَ نَزَلْتُ فَإِذَا أَرْضٌ قَوْرَاءُ فَأَقَامَ الصَّلَاةَ وَ صَلَّى بِنَا وَ لَمْ أَزَلْ أَسْمَعُ الْحِسَّ حَتَّى إِذَا سَلَّمَ عَلِيٌّ ع

The camel travelled, pushing in its travel like the pushing of the ostrich, and Ali-asws was reciting the Quran. We travelled our night until when the dawn emerged, Ali-asws proclaimed Azaan and knelt the camel and said: ‘Descend, O Salmanra!’ Ira untied myra eyes and descended, and there was a vast land. He-asws established the Salat and prayed leading us and Ira did not cease to hear the hiss until Ali-asws performed Salam.

الْتَفَتَ فَإِذَا خَلْقٌ عَظِيمٌ وَ أَقَامَ عَلِيٌّ يُسَبِّحُ رَبَّهُ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ قَامَ خَطِيباً فَخَطَبَهُمْ فَاعْتَرَضَتْهُ مَرَدَةٌ مِنْهُمْ فَأَقْبَلَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ أَ بِالْحَقِّ تُكَذِّبُونَ وَ عَنِ الْقُرْآنِ تَصْدِفُونَ وَ بِآيَاتِ اللَّهِ تَجْحَدُونَ

Ira turned and there was a large creature, and Ali-asws stood up glorifying his-asws Lord-azwj until the sun emerged. Then he-asws stood to address and preached to them. The renegades from them objected to him-asws. Ali-asws came back and said: ‘Is it with the truth you are belying, and hindering from the Quran, and rejecting the Verses of Allah-azwj?’

ثُمَّ رَفَعَ طَرْفَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ بِالْكَلِمَةِ الْعُظْمَى وَ الْأَسْمَاءِ الْحُسْنَى وَ الْعَزَائِمِ الْكُبْرَى وَ الْحَيَّ الْقَيُّومَ وَ مُحْيِيَ الْمَوْتَى وَ مُمِيتَ الْأَحْيَاءِ وَ رَبَّ الْأَرْضِ وَ السَّمَاءِ يَا حَرَسَةَ الْجِنِّ وَ رَصَدَةَ الشَّيَاطِينِ وَ خُدَّامَ اللَّهِ الشرهاليين‏ وَ ذَوِي الْأَرْوَاحِ الطَّاهِرَةِ

Then he-asws raised his-asws eyes towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! By the mighty Phrase, and the beautiful Name, and the great determinations, and the Living, the Eternal, and Reviver of the dead, and Causer of death to the living, and Lord-azwj of the earth and the sky! O guards of the Jinn and observers of Satansla, and servants of Allah-azwj, the ‘Sharhaleen’, and the ones with clean souls!

اهْبِطُوا بِالْجَمْرَةِ الَّتِي لَا تُطْفَأُ وَ الشِّهَابِ الثَّاقِبِ وَ الشُّوَاظِ الْمُحْرِقِ وَ النُّحَاسِ الْقَاتِلِ بِ كهيعص‏ وَ الطَّوَاسِينَ وَ الْحَوَامِيمَ وَ يس‏ وَ ن وَ الْقَلَمِ وَ ما يَسْطُرُونَ‏ وَ الذَّارِياتِ‏ وَ النَّجْمِ إِذا هَوى‏ وَ الطُّورِ وَ كِتابٍ مَسْطُورٍ فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ وَ الْبَيْتِ الْمَعْمُورِ وَ الْأَقْسَامِ‏ الْعِظَامِ وَ مَوَاقِعِ‏ النُّجُومِ لَمَّا أَسْرَعْتُمُ الِانْحِدَارَ إِلَى الْمَرَدَةِ الْمُتَوَلِّعِينَ الْمُتَكَبِّرِينَ الْجَاحِدِينَ آثَارَ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Come down with the ember which does not extinguish, and the piercing meteorites, and the incinerating flames, and the killer brass! By Kaf Ha Ya Ayn Suad [19:1], and the ‘Al Tawaseen’ (Chapters 26, 27 & 28), and ‘Al Hawameem’ (Chapters 40, 41, 42, 43, 44, 45 & 46), and ‘Yaseen’ (Surah 36), and Noon and the Pen, and what they will be writing! [68:1], and By the (winds) scattering [51:1], and (I Swear) by the star when it swoops down [53:1], and (I Swear) by the (mount) Toor (of Sinai) [52:1] And the written Book [52:2] In a published Parchment [52:3] And the Oft-frequented House [52:4], and the swearing of oaths, and places of the stars, when you hastened to roll down to the renegades, the despondent, the arrogant, the rejecters of the traces of Lord-azwj of the world!’

قَالَ سَلْمَانُ فَأَحْسَسْتُ بِالْأَرْضِ مِنْ تَحْتِي تَرْتَعِدُ وَ سَمِعْتُ فِي الْهَوَاءِ دَوِيّاً شَدِيداً ثُمَّ نَزَلَتْ نَارٌ مِنَ السَّمَاءِ صَعِقَ كُلُّ مَنْ رَآهَا مِنَ الْجِنِّ وَ خَرَّتْ عَلَى وُجُوهِهَا مَغْشِيّاً عَلَيْهَا وَ سَقَطْتُ أَنَا عَلَى وَجْهِي فَلَمَّا أَفَقْتُ إِذَا دُخَانٌ يَفُورُ مِنَ الْأَرْضِ فَصَاحَ بِهِمْ عَلِيٌّ ع ارْفَعُوا رُءُوسَكُمْ فَقَدْ أَهْلَكَ اللَّهُ الظَّالِمِينَ

Salman-ra said, ‘I-ra felt the ground under me-ra trembling and I-ra heard a loud roar in the air. Then a fire descended from the sky stunning everyone from the Jinn who saw it and fell upon their faces with unconsciousness upon them, and I-ra fell upon my-ra face. When I-ra awoke there was smoke gushing out from the ground. Ali-asws shouted at them: ‘Raise your heads, for Allah-azwj has Destroyed the unjust ones!’

ثُمَّ عَادَ إِلَى خُطْبَتِهِ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَ الشَّيَاطِينِ وَ الْغِيلَانِ وَ بَنِي شِمْرَاخٍ وَ آلَ نَجَاحٍ وَ سُكَّانَ الْآجَامِ وَ الرِّمَالِ وَ الْقِفَارِ وَ جَمِيعَ شَيَاطِينِ الْبُلْدَانِ اعْلَمُوا أَنَّ الْأَرْضَ قَدْ مُلِئَتْ عَدْلًا كَمَا كَانَتْ مَمْلُوءَةً جَوْراً هَذَا هُوَ الْحَقُ‏ فَما ذا بَعْدَ الْحَقِّ إِلَّا الضَّلالُ فَأَنَّى تُصْرَفُونَ‏

Then he-asws returned to his-asws sermon. He-asws said: ‘O community of Jinn and the Satans-la and the demons, and clan of Shamrakh, and people of Najah, and inhabitants of the jungle, and the desert and the wastelands, and entirety of Satans-la of the cities! Know that the earth has been filled with justice like what it had been filled with tyranny. This, it is the truth: And what is there after the Truth except for the straying? So how come you are turning away? [10:32]’.

فَقَالُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ وَ رَسُولِ رَسُولِهِ

They said, ‘We believe in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and the messenger of His-azwj Rasoolas!’

فَلَمَّا دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع مَا ذَا صَنَعْتَ قَالَ أَجَابُوا وَ أَذْعَنُوا وَ قَصَّ عَلَيْهِ خَبَرَهُمْ فَقَالَ ص لَا يَزَالُونَ كَذَلِكَ هَائِبِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When we entered Al-Medina, the Prophet-saww said to Ali-asws: ‘What is what which you-asws did?’ He-asws said: ‘They answered and complied’, and he-asws narrated the news to him-saww. He-saww said: ‘They will not cease to be awed like that up to the Day of Qiyamah’.

وَ أَخَذَ الْبَيْعَةَ عَلَى الْجِنِّ بِوَادِي الْعَقِيقِ بِأَنْ لَا يَظْهَرُوا فِي رِحَالاتِنَا وَ جَوَادِ الْمُسْلِمِينَ‏ وَ قَضَى مِنْهُ وَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص‏

And he-asws took the allegiance upon the Jinn at the valley of Al-Aqeeq that they will not appear among our belongings and the roads of the Muslims, and he-asws judged from him-asws and from Rasool-Allah-saww.

فَشَكَتِ الْجِنُّ مَأْكَلَهُمْ فَقَالَ أَ وَ لَيْسَ قَدْ أَبَحْتُ لَكُمُ النَّثِيلَ‏ وَ الْعِظَامَ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى أَنْ لَا يَسْتَجْمِرَ بِهَا فَقَالَ لَكُمْ ذَلِكَ فَقَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَإِنَّ الشَّمْسَ تَضُرُّ بَأَطْفَالِنَا فَأَمَرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الشَّمْسَ أَنْ تَرْجِعَ فَرَجَعَتْ وَ أَخَذَ عَلَيْهَا الْعَهْدَ أَنْ لَا تَضُرَّ بِأَوْلَادِ الْمُؤْمِنِينَ مِنَ الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ‏.

The Jinn complained of their consumption. He-asws said: ‘Or hasn’t the fat (marrow) and the bones been made lawful for you all?’ They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Upon a condition that it has not been used as toilet paper’. He-asws said: ‘That is for you’. They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! The sun tends to harm our children’. So, Amir Al-Momineen-asws ordered the sun to return, so it returned, and he-asws took the pact that it will not harm the children of the Momineen from the Jinn and the human beings’’.[68]

24- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَعَانِي رَسُولُ اللَّهِ ذَاتَ لَيْلَةٍ مِنَ اللَّيَالِي وَ هِيَ لَيْلَةٌ مُدْلَهِمَّةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَ لِي خُذْ سَيْفَكَ وَ مُرَّ فِي جَبَلِ أَبِي قُبَيْسٍ فَكُلَّ مَنْ رَأَيْتَهُ عَلَى رَأْسِهِ فَاضْرِبْهُ بِهَذَا السَّيْفِ

The books ‘Al Rowza’, (and) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan,

‘From Ali-asws having said: ‘One night from the nights Rasool-Allah-saww called me-asws, and it was a pitch-dark night. He-saww said to me-asws: ‘Take your-asws sword and go into the mountain of Abu Qubeys, and everyone you-asws see upon its peak, strike him with the sword’.

فَقَصَدْتُ الْجَبَلَ فَلَمَّا عَلَوْتُهُ وَجَدْتُ عَلَيْهِ رَجُلًا أَسْوَدَ هَائِلَ الْمَنْظَرِ كَأَنَّ عَيْنَيْهِ جَمْرَتَانِ فَهَالَنِي مَنْظَرُهُ فَقَالَ لِي يَا عَلِيُّ فَدَنَوْتُ إِلَيْهِ وَ ضَرَبْتُهُ بِالسَّيْفِ فَقَطَعْتُهُ نِصْفَيْنِ فَسَمِعْتُ الضَّجِيجَ مِنْ بُيُوتِ مَكَّةَ بِأَجْمَعِهَا

I-asws aimed for the mountain. When I-asws was high upon it I-asws found a black man of formidable appearance upon it, as if his eye were two embers. His appearance terrified me-asws. He said to me-asws, ‘O Ali-asws!’ So, I-asws went near him and struck him with the sword and cut him into two halves. I-asws heard the clamour from houses of Makkah in their entirety.

ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ بِمَنْزِلِ خَدِيجَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَأَخْبَرْتُهُ بِالْخَبَرِ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَنْ قَتَلْتَ يَا عَلِيُّ قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ فَقَالَ قَتَلْتَ اللَّاتَ وَ الْعُزَّى وَ اللَّهِ لَا عَادَتْ عُبِدَتْ بَعْدَهَا أَبَداً.

Then I-asws came to Rasool-Allah-saww and he-saww was in the house of Khadeeja-asws, may Allah-azwj be Pleased with heras. I-asws informed him-saww the news. He-saww said: ‘Do you-asws know whom you-asws have killed?’ I-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘You-asws killed Al-Laat and Al-Uzza. By Allah-azwj! They will not return to be worshipped after it, ever!’’[69]

25- فض، كتاب الروضة يل، الفضائل لابن شاذان بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص الْغَدَاةَ وَ اسْتَنَدَ إِلَى مِحْرَابِهِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ مِنْهُمُ الْمِقْدَادُ وَ حُذَيْفَةُ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ سَلْمَانُ وَ إِذَا بِأَصْوَاتٍ عَالِيَةٍ قَدْ مَلَأَتِ الْمَسَامِعَ فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ ص يَا حُذَيْفَةُ انْظُرْ مَا الْخَبَرُ

The books ‘Al Rowza’, (and) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, by the chain raising it to Ibn Abbas having said,

‘Rasool-Allah-saww prayed the morning Salat with us and reclined to his-saww prayer niche, and the people were around him-saww, among them being Al-Miqdad-ra, and Abu Zarr-ra, and Salman-ra, and there was a high voice which had filled the ears. At that, he-saww said: ‘O Huzeyfa! Look and what the news is’.

قَالَ فَخَرَجْتُ وَ إِذَا هُمْ أَرْبَعُونَ رَجُلًا عَلَى رَوَاحِلِهِمْ بِأَيْدِيهِمُ الرِّمَاحُ الْخَطِّيَّةُ عَلَى رُءُوسِ الرِّمَاحِ أَسِنَّةٌ مِنَ الْعَقِيقِ الْأَحْمَرِ وَ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ ضَرْبَةٌ مِنَ اللُّؤْلُؤِ وَ عَلَى رُءُوسِهِمْ قَلَانِسُ مَرْصُوعَةٌ بِالدُّرِّ وَ الْجَوَاهِرِ يَقْدُمُهُمْ غُلَامٌ لَا نَبَاتَ بِعَارِضَيْهِ كَأَنَّهُ فِلْقَةُ قَمَرٍ وَ هُمْ يُنَادُونَ الْحِذَارَ الْحِذَارَ الْبِدَارَ الْبِدَارَ إِلَى مُحَمَّدٍ الْمُخْتَارِ الْمَبْعُوثِ فِي الْأَرْضِ

He said, ‘I went out and there, they were forty men upon their rides having the spears in their hands dragging on the ground, and the blades of the spears were by their heard, being of red ruby, and upon each one was a variety of pearls, and upon their heads were helmets studded with gems and jewels. A boy was preceding them having no growth (of hair) on his face, as if he were a segment of the full moon, and he was calling out, ‘The caution! The caution! The haste! The haste to Muhammad-saww, the Chosen, the Sent in the earth!’

قَالَ حُذَيْفَةُ فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ ص بِذَلِكَ قَالَ يَا حُذَيْفَةُ انْطَلِقْ إِلَى حُجْرَةِ كَاشِفِ الْكُرُوبِ وَ عَبْدِ عَلَّامِ الْغُيُوبِ وَ اللَّيْثِ الْهَصُورِ وَ اللِّسَانِ الشَّكُورِ وَ الْهِزَبْرِ الْغَيُورِ وَ الْبَطَلِ الْجَسُورِ وَ الْعَالِمِ الصَّبُورِ الَّذِي حَوَى اسْمَهُ التَّوْرَاةُ وَ الْإِنْجِيلُ‏ وَ الزَّبُورُ انْطَلِقْ إِلَى حُجْرَةِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ ائْتِنِي بِبَعْلِهَا عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Huzeyfa said, ‘I informed the Prophet-saww with that. He-saww said: ‘O Huzeyfa! Go to the chamber of the remover of worries, knower of the unseen, and the crushing lion, and the grateful tongue, and the pride-worthy lion, and the daring hero, and the patient scholar, the one whose name is in the Torah, and the Evangel, and the Psalms. Go to my-saww daughter-asws Fatima-asws and come to me-saww with her-asws husband Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

قَالَ فَمَضَيْتُ وَ إِذَا بِهِ قَدْ تَلْقَانِي قَالَ لِي يَا حُذَيْفَةُ جِئْتَ لَتُخْبِرَنِي عَنْ قَوْمٍ أَنَا عَالِمٌ بِهِمْ مُنْذُ خُلِقُوا وَ مُنْذُ وُلِدُوا وَ فِي أَيِّ شَيْ‏ءٍ جَاءُوا فَقَالَ حُذَيْفَةُ فَقُلْتُ زَادَكَ اللَّهُ عِلْماً وَ فَهْماً يَا مَوْلَايَ

He said, ‘I went and there I was with him having met me (on the way). He-asws said to me: ‘O Huzeyfa! You are coming to inform me-asws about a people I-asws am more knowing with them since they were born, and regarding which thing have they come?’ Huzeyfa said, ‘I said, ‘May Allah-azwj Increase you-asws in knowledge and understanding, O my Master!’

ثُمَّ أَقْبَلَ ع إِلَى الْمَسْجِدِ وَ الْقَوْمُ حَافُّونَ بِالنَّبِيِّ ص فَلَمَّا رَأَوْهُ نَهَضُوا قِيَاماً عَلَى أَقْدَامِهِمْ فَقَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ ص كُونُوا عَلَى مَجَالِسِكُمْ فَقَعَدُوا

Then he-asws came to the Masjid and the people had surrounded the Prophet-saww. When they saw him-asws, they got up standing upon their feet. The Prophet-saww said to them: ‘Be upon your seats!’ So, they sat down.

فَلَمَّا اسْتَقَرَّ بِهِمُ الْمَجْلِسُ قَامَ الْغُلَامُ الْأَمْرَدُ قَائِماً دُونَ أَصْحَابِهِ وَ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ أَيُّكُمُ الرَّاهِبُ إِذَا انْسَدَلَ اللَّيْلُ الظَّلَامُ أَيُّكُمْ مُكَسِّرُ الْأَصْنَامِ أَيُّكُمْ سَاتِرُ عَوْرَاتِ النِّسْوَانِ أَيُّكُمْ الشَّاكِرُ لِمَا أَوْلَاهُ الْمَنَّانُ أَيُّكُمُ الضَّارِبُ يَوْمَ الضَّرْبِ وَ الطَّعَّانِ أَيُّكُمْ مُكَسِّرُ رُءُوسِ الْفُرْسَانِ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ مَعْدِنُ الْإِيمَانِ أَيُّكُمْ وَصِيُّهُ الَّذِي يَنْصُرُ بِهِ دَيْنَهُ عَلَى سَائِرِ الْأَدْيَانِ أَيُّكُمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ

When the gathering had settled with them, the adolescent boy stood up besides his companions and said, ‘O you people! Which one of you is the monk when the dark night falls? Which one of you is breaker of the idols? Which one of you is veiler of the bareness of the women? Which one of you is the grateful to what the Benefactor has Placed him first? Which one of you is the striker on the day of striking and stabbing? Which one of you is breaker of the heads of knights? Which one of you is Muhammad-saww, mine of the Eman? Which one of you is his-saww successor-asws who he-saww is helped with in his-saww religion over rest of the religions? Which one of you is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’

فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَلِيُّ أَجِبِ الْغُلَامَ الَّذِي هُوَ فِي وَصْفِهِ غُلَامٌ وَ قُمْ لِحَاجَتِهِ فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ عَلِيٌّ ع ادْنُ مِنِّي يَا غُلَامُ إِنِّي أُعْطِيكَ سُؤْلَكَ وَ الْمَرَامَ وَ أَشْفِي عَلَيْكَ الْأَسْقَامَ بِعَوْنِ رَبِّ الْأَنَامِ فَانْطَلِقْ بِحَاجَتِكَ‏ فَأَنَا أُبَلِّغُكَ أُمْنِيَّتَكَ لِتَعْلَمَ الْمُسْلِمُونَ أَنِّي سَفِينَةُ النَّجَاةِ وَ عَصَا مُوسَى وَ الْكَلِمَةُ الْكُبْرَى وَ النَّبَأُ الْعَظِيمُ وَ صِرَاطُهُ الْمُسْتَقِيمُ

The Prophet-saww said at that: ‘O Ali-asws! Answer the boy who in his description is a boy and stand for his need!’ Ali-asws said at that: ‘Come near me-asws, O boy! I-asws shall give you what you ask for, and your purpose, and I-asws shall heal the illness for you by the Assistance of Lord-azwj of the people! So, go with your need, for I-asws shall make you reach your wishes for the Muslims to know that I-asws am the ship of salvation, and staff of Musa-as, and the great Phrase, and the mighty News, and the Straight Path’.

فَقَالَ الْغُلَامُ إِنَّ مَعِي أَخِي وَ كَانَ مُولَعاً بِالصَّيْدِ فَخَرَجَ فِي بَعْضِ أَيَّامِهِ مُتَصَيِّداً فَعَارَضَتْهُ بَقَرَاتُ وَحْشٍ عَثَرَ فَرَمَى إِحْدَاهُنَّ فَقَتَلَهَا فَفَلَجَ‏ نِصْفَهُ فِي الْوَقْتِ وَ الْحَالِ وَ قَلَّ كَلَامَهُ حَتَّى لَا يُكَلِّمَنَا إِلَّا إِيمَاءً وَ قَدْ بَلَغَنَا أَنَّ صَاحِبَكُمْ يَدْفَعُ عَنْهُ مَا يَجِدُهُ فَإِنْ شَفَى صَاحِبُكُمْ عِلَّتَهُ آمَنَّا بِهِ

The boy said, ‘With me is my brother, and he was fond of hunting. He went out in one of his days to hunt. Ten wild cows presented to him. He shot at one of them and killed it. Half of him got paralysed during the time and the situation, and his speech is little to the extent that he does not speak to us except by gestures, and it has reached us that your-asws companion-saww can repel away from him what he is finding. So, if your companion-saww were to heal his illness, we shall believe in him-saww.

فَنَحْنُ بَنِي النَّجْدَةِ وَ الْبَأْسِ وَ الْقُوَّةِ وَ الْمِرَاسِ‏ وَ لَنَا الذَّهَبُ وَ الْفِضَّةُ وَ الْخَيْلُ وَ الْإِبِلُ وَ الْمَضَارِبُ الْعَالِيَةُ وَ نَحْنُ سَبْعُونَ أَلْفاً بِخُيُولٍ جِيَادٍ وَ سَوَاعِدَ شِدَادٍ وَ نَحْنُ بَقَايَا قَوْمِ عَادٍ

We are the sons of support, and the prowess, and the strength, and the might, and there is gold for us and silver, and the horses and the camels, and high quality stuff, and we are seventy thousand with cavalry horses, and helping forearms, and we are remainder of the people of Aad’.

فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَيْنَ أَخُوكَ عَجَّاجُ بْنُ الْحَلَاحِلِ بْنِ أَبِي الغضب بْنِ سَعْدِ بْنِ الْمُقْنِعِ بْنِ عِمْلَاقِ بْنِ ذَهَبِ بْنِ سَعْدٍ الْعَادِيُّ فَلَمَّا سَمِعَ الْغُلَامُ نَسَبَهُ قَالَ هَا هُوَ فِي هَوْدَجٍ سَيَأْتِي مَعَ جَمَاعَةٍ مِنَّا يَا مَوْلَايَ فَإِنْ شَفَيْتَ عِلَّتَهُ رَجَعْنَا عَنْ عِبَادَةِ الْأَوْثَانِ وَ اتَّبَعْنَا ابْنَ عَمِّكَ صَاحِبَ الْبُرْدَةِ وَ الْقَضِيبِ وَ الْغَمَامِ

At that, Amir Al-Momineen-asws said: ‘Where is your brother Ajjaj Bin Al-Halahil Bin Abu Al-Gazab Bin Sa’ad Bin Al-Muqnie Bin Imlaq Bin Zahab Bin Sa’ad Al-Ady?’ When the boy heard his lineage he said, ‘Here he is in the carriage. He shall be coming with a group from us, O my Master-asws! If you-asws were to cure his illness, we shall return from worshiping the idols and follow the son-saww of your-asws uncle-as, one with the cloak and the staff and the cloud’.

قَالَ فَبَيْنَمَا هُمْ فِي الْكَلَامِ إِذَا قَدْ أَقْبَلَتْ عَجُوزٌ فَوْقَ جَمَلٍ عَلَيْهِ مَحْمِلٌ قَدْ أَبْرَكَتْهُ بِبَابِ الْمُصْطَفَى قَالَ الْغُلَامُ جَاءَ أَخِي يَا فَتَى فَنَهَضَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ دَنَا مِنَ الْمَحْمِلِ وَ إِذَا فِيهِ غُلَامٌ لَهُ وَجْهٌ صَبِيحٌ فَفَتَحَ عَيْنَيْهِ فَنَظَرَ إِلَى وَجْهِ عَلِيٍّ ع فَبَكَى وَ قَالَ بِلِسَانٍ ضَعِيفٍ وَ قَلْبٍ حَزِينٍ إِلَيْكُمُ الْمُشْتَكَى وَ الْمُلْتَجَى يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ

He (the narrator) said, ‘While they were talking when a disabled man came sitting above a camel. Upon it was a carriage. He had knelt it at the door of Al-Mustafa-saww. The boy said, ‘My brother has come, O youth!’ Amir Al-Momineen-asws got up and went near the carriage, and therein was a boy having a radiant face for him. He opened his eyes and looked at the face of Ali-asws and cried, and said in a weak voice and grief-stricken heart, ‘To you-asws I bring my complain and my recourse, O People-asws of the Household of the Prophet-hood’.

فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع لَا بَأْسَ عَلَيْكَ بَعْدَ الْيَوْمِ ثُمَّ نَادَى أَيُّهَا النَّاسُ اخْرُجُوا هَذِهِ اللَّيْلَةَ إِلَى الْبَقِيعِ سَتَرَوْنَ مِنْ عَلِيٍّ عَجَباً

Ali-asws said to him: ‘There will be no problems upon you after today’. Then he-asws called out: ‘O you people! Come out this night to Al-Baqie, you shall be seeing a wonder from Ali-asws!’

قَالَ حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ مِنَ الْعَصْرِ بِالْبَقِيعِ إِلَى أَنْ هَدَأَ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ إِلَيْهِمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ مَعَهُ ذُو الْفَقَارِ فَقَالَ اتَّبِعُونِي حَتَّى أُرِيَكُمْ عَجَباً فَتَبِعُوهُ فَإِذَا هُوَ بِنَارَيْنِ مُتَفَرِّقَةٍ نَارٌ كَثِيرَةٌ وَ نَارٌ قَلِيلَةٌ فَدَخَلَ فِي النَّارِ الْقَلِيلَةِ فَأَقْبَلَهَا عَلَى النَّارِ الْكَثِيرَةِ

Huzeyfa Bin Al-Yamani said, ‘The people gathered from Al-Asr (late afternoon) at Al-Baqie up to calmness of the night. Then Amir Al-Momineen-asws came out to them and with him was Zulfiqar (sword). He-asws said: ‘Follow me-asws until I-asws show you a wonder!’ They followed him and there he-asws was with two separate fires, a large fire, and a small fire. He-asws entered the small fire and faced it towards the large fire.

قَالَ حُذَيْفَةُ فَسَمِعْتُ زَمْجَرَةً كَزَمْجَرَةِ الرَّعْدِ وَ قَدْ قَلَبَ النَّارُ بَعْضَهَا فِي بَعْضٍ ثُمَّ دَخَلَ فِيهَا وَ نَحْنُ بِالْبُعْدِ مِنْهُ وَ قَدْ تَدَاخَلَنَا الرُّعْبُ مِنْ كَثْرَةِ الزَّمْجَرَةِ وَ نَحْنُ نَنْتَظِرُ مَا يُصْنَعُ بِالنَّارِ فَلَمْ يَزَلْ كَذَلِكَ إِلَى أَنْ أَسْفَرَ الصَّبَاحُ ثُمَّ خَمَدَتِ النَّارُ فَطَلَعَ مِنْهَا وَ قَدْ كُنَّا آيَسْنَا مِنْهُ

Huzeyfa said, ‘I heard rumble like the rumbling of thunder, and the fire had transferred into each other. Then he-asws entered it and we were at a distance from him-asws, and the dread had entered us from the frequency of the rumbling, and we were waiting (to see) what he-asws would be doing with the fire. He-asws did not cease to be like that until the morning light. Then the fire froze and he-asws emerged from it, and we had despaired from him-asws.

فَوَصَلَ إِلَيْنَا وَ بِيَدِهِ رَأْسٌ فِيهِ ذِرْوَةٌ لَهُ أَحَدَ عَشَرَ إِصْبَعاً وَ لَهُ عَيْنٌ وَاحِدَةٌ فِي جَبْهَتِهِ وَ هُوَ مَاسِكٌ بِشَعْرِهِ وَ لَهُ شَعْرٌ كَالدُّبِّ فَقُلْنَا لَهُ أَعَانَ اللَّهُ عَلَيْكَ ثُمَّ أَتَى بِهِ إِلَى الْمَحْفِلِ الَّذِي فِيهِ الْغُلَامُ وَ قَالَ قُمْ بِإِذْنِ اللَّهِ يَا غُلَامُ فَمَا بَقِيَ عَلَيْكَ بَأْسٌ

He-asws arrived to us and in his-asws hand was a head and in its peak were eleven fingers, and it had one eye for it in his forehead, and he-asws was holding it by its hair, and for it there was hair like the bear. We said to him-asws, ‘May the Assistance of Allah-azwj be for you-asws!’ Then he-asws came with it to the gathering in which was the (paralysed) boy and said: ‘Arise, by the Permission of Allah-azwj, O boy, for there does not remain any problem upon you!’

فَنَهَضَ الْغُلَامُ وَ يَدَاهُ صَحِيحَتَانِ وَ رِجْلَاهُ سَلِيمَتَانِ فَانْكَبَّ عَلَى رِجْلِ الْإِمَامِ يُقَبِّلُهَا وَ هُوَ يَقُولُ مُدَّ يَدَكَ فَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ وَ أَنَّكَ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ وَ نَاصِرُ دِينِهِ ثُمَّ أَسْلَمَ الْقَوْمُ الَّذِينَ كَانُوا مَعَهُ

The boy got up and his hands and his feet were healthy, sound. He devoted to the leg of the Imam-asws, kissing it, and he was saying, ‘Extend your hand, for I testify there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, and you-asws Ali-asws, are guardian-asws of Allah-azwj and helper of His-azwj religion’. Then the people became Muslims, those who were with him.

قَالَ وَ بَقِيَ النَّاسُ مُتَحَيِّرِينَ قَدْ بُهِتُوا لَمَّا رَأَوُا الرَّأْسَ وَ خِلْقَتَهُ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِمْ عَلِيٌّ ع وَ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا رَأْسُ عَمْرِو بْنِ الْأَخْيَلِ بْنِ لَاقِيسَ بْنِ إِبْلِيسَ اللَّعِينِ‏ كَانَ فِي اثْنَيْ عَشَرَ أَلْفَ فَيْلَقٍ مِنَ الْجِنِّ وَ هُوَ الَّذِي فَعَلَ بِالْغُلَامِ مَا شَاهَدْتُمُوهُ

He (the narrator) said, ‘And the people remained mystified having had paled, when they saw the head and its appearance. Ali-asws turned towards them and said: ‘O you people! This is the head of Amro Bin Al-Akheyl Bin Laqis son of Iblees-la, the accursed. He was among legion of twelve thousand from the Jinn, and he is the one did with the boy what you have witnessed.

فَضَرَبْتُهُمْ بِسَيْفِي هَذَا وَ قَاتَلْتُهُمْ بِقَلْبِي هَذَا فَمَاتُوا كُلُّهُمْ بِالاسْمِ الْأَعْظَمِ الَّذِي كَانَ عَلَى عَصَا مُوسَى الَّذِي ضَرَبَ بِهَا الْبَحْرَ فَانْفَلَقَ اثْنَا عَشَرَ فَرْقاً فَاعْتَصِمُوا بِطَاعَةِ اللَّهِ وَ طَاعَةِ رَسُولِهِ تَرْشُدُوا.

I-asws struck them with this sword of mine and fought them by this heart of mine-asws, and they did, all of them, by the Magnificent Name which was upon the staff of Musa-as by which he-as struck at the sea and they split into twelve sects. So, hold fast with the obedience of Allah-azwj and obedience of His-azwj Rasool-saww, you will be guided!’’[70]

26- إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِ‏ قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ الْأَعْظَمَ بِالْكُوفَةِ فَإِذَا أَنَا بِشَيْخٍ أَبْيَضِ الرَّأْسِ وَ اللِّحْيَةِ لَا أَعْرِفُهُ مُسْتَنِداً إِلَى أُسْطُوَانَةٍ وَ هُوَ يَبْكِي وَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدَّيْهِ فَقُلْتُ يَا شَيْخُ مَا يُبْكِيكَ

(The book) ‘Irshad Al Quloob’, by the chain to Abu Hamza Al Sumali, from Abu Is’haq Al Sabie who said,

‘I entered the great Masjid at Al-Kufa and there I was with and old man of white hair and beard. I did not recognise him. He was leaning to its pillar and he was weeping, and his tears were flowing upon his cheeks. I said, ‘O sheykh! What makes you cry?’

فَقَالَ لِي أَتَى عَلَيَ نَيِّفٌ وَ مِائَةُ سَنَةٍ لَمْ أَرَ فِيهَا عَدْلًا وَ لَا حَقّاً وَ لَا عِلْماً ظَاهِراً إِلَّا سَاعَتَيْنِ مِنْ لَيْلٍ وَ سَاعَتَيْنِ مِنْ نَهَارٍ وَ أَنَا أَبْكِي لِذَلِكَ فَقُلْتُ وَ مَا تِلْكَ السَّاعَةُ وَ اللَّيْلَةُ وَ الْيَوْمُ الَّذِي رَأَيْتَ فِيهِ الْعَدْلَ

He said to me, ‘More than one hundred years have come upon me, I have not seen any justice during these, nor any right, nor apparent knowledge except for two hours from a night, and two hours from a day, and I am weeping to that’. I said, ‘And what is that time, and the night and the day in which you saw the justice?’

قَالَ إِنِّي رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ وَ كَانَ لِي ضَيْعَةٌ بِنَاحِيَةِ سُورَاءَ وَ كَانَ لَنَا جَارٌ فِي الضَّيْعَةِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ يُقَالُ لَهُ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ الْهَمْدَانِيُّ وَ كَانَ رَجُلًا مُصَابَ الْعَيْنِ وَ كَانَ لِي صَدِيقاً وَ خَلِيطاً وَ إِنِّي دَخَلْتُ الْكُوفَةَ يَوْماً مِنَ الْأَيَّامِ وَ مَعِي طَعَامٌ عَلَى أَحْمِرَةٍ لِي أُرِيدُ بَيْعَهَا بِالْكُوفَةِ

He said, ‘I am a man from the Jews and there was an estate for me in the area of Sowra’a, and there was a neighbour for us in the estate from the people of Al-Kufa called Al-Haris Al-Awr Al-Hamdani, and he was a man of afflicted eyes, and there was a friend for me, a mingler. And one day from the days I entered Al-Kufa and there was some food with me upon a donkey of mine, I wanted to sell it at Al-Kufa.

فَبَيْنَمَا أَنَا أَسُوقُ الْأَحْمِرَةَ وَ قَدْ صِرْتُ فِي مَسْبَخَةِ الْكُوفَةِ وَ ذَلِكَ بَعْدَ عِشَاءِ الْآخِرَةِ فَافْتَقَدْتُ حَمِيرِي فَكَأَنَّ الْأَرْضَ ابْتَلَعَتْهَا أَوِ السَّمَاءَ تَنَاوَلَتْهَا وَ كَأَنَّ الْجِنَّ اخْتَطَفَتْهَا وَ طَلَبْتُهَا يَمِيناً وَ شِمَالًا فَلَمْ أَجِدْهَا فَأَتَيْتُ مَنْزِلَ الْحَارِثِ الْهَمْدَانِيِّ مِنْ سَاعَتِي أَشْكُو إِلَيْهِ مَا أَصَابَنِي وَ أَخْبَرْتُهُ بِالْخَبَرِ

While I was ushering the donkey, and had come into salty land of Al-Kufa, and that was after the last Isha, I lost my donkey, and it was as if the ground had swallowed it or the sky had grabbed it, and as if the Jinn had kidnapped it, and I searched right and left but could not find it. I came to the house of Al-Haris Al-Hamdani at that time to complain to him of what had afflicted me, and I informed him with the news.

فَقَالَ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع حَتَّى نُخْبِرَهُ فَانْطَلَقْنَا إِلَيْهِ فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لِلْحَارِثِ انْصَرِفْ إِلَى مَنْزِلِكَ وَ خَلِّنِي وَ الْيَهُودِيَّ فَأَنَا ضَامِنٌ لِحَمِيرِهِ وَ طَعَامِهِ حَتَّى أَرُدَّهَا لَهُ‏

He said, ‘Come with us to Amir Al-Momineen-asws until we inform him’. We went to him-asws and informed him-asws the news. Amir Al-Momineen-asws said to Al-Haris: ‘Go to your house and leave me-asws and the Jew alone, for I-asws am responsible for his donkey and his foodstuff, until I return it to him’.

فَمَضَى الْحَارِثُ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ أَخَذَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِيَدِي حَتَّى أَتَيْنَا الْمَوْضِعَ الَّذِي افْتَقَدْتُ حَمِيرِي وَ طَعَامِي فَحَوَّلَ وَجْهَهُ عَنِّي وَ حَرَّكَ شَفَتَيْهِ وَ لِسَانَهُ بِكَلَامٍ لَمْ أَفْهَمْهُ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ وَ اللَّهِ مَا عَلَى هَذَا بَايَعْتُمُونِي يَا مَعْشَرَ الْجِنِ‏ وَ ايْمُ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ تَرُدُّوا عَلَى الْيَهُودِيِّ حَمِيرَهُ وَ طَعَامَهُ لَأَنْقُضَنَّ عَهْدَكُمْ وَ لَأُجَاهِدَنَّكُمْ‏ فِي اللَّهِ حَقَّ جِهادِهِ‏

Al-Haris went to his house, and Amir Al-Momineen-asws held my hand until we came to the place at which I had lost my donkey and my foodstuff. He-asws turned his-asws face away from me and moved his-asws lips and his-asws tongue with a speech I could not understand it. Then he-asws raised his-asws head and I heard him-asws saying: ‘By Allah-azwj! It was not upon this that you had pledged allegiance to me-asws, O community of Jinn! And I-asws swear by Allah-azwj, if you do not return to the Jew his donkey and his foodstuff, I-asws shall break your pact and fight against you all for the Sake of Allah-azwj as is the right of Jihad!’

قَالَ فَوَ اللَّهِ مَا فَرَغَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ كَلَامِهِ حَتَّى رَأَيْتُ حَمِيرِي وَ طَعَامِي بَيْنَ يَدَيَ‏ ثُمَّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع اخْتَرْ يَا يَهُودِيُّ إِحْدَى خَصْلَتَيْنِ إِمَّا أَنْ تَسُوقَ حَمِيرَكَ وَ أَحُثُّهَا عَلَيْكَ أَوْ أَسُوقُهَا أَنَا وَ تَحُثُّهَا عَلَيَّ أَنْتَ

He (the narrator) said, ‘By Allah-azwj! Amir Al-Momineen-asws had not finished from his-asws speech until I saw my donkey and my foodstuff in front of me. Then Amir Al-Momineen-asws said: ‘Choose, O Jews, one of the two characteristics. Either you usher your donkey I urge it to you, or I-asws usher it and you urge it to me-asws’.

قَالَ قُلْتُ بَلْ أَسُوقُهَا وَ أَنَا أَقْوَى عَلَى حَثِّهَا وَ تَقَدَّمُ أَنْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع أَمَامَهَا إِلَى الرَّحْبَةِ فَقَالَ يَا يَهُودِيُّ إِنَّ عَلَيْكَ بَقِيَّةً مِنَ اللَّيْلِ فَاحْفَظْ حَمِيرَكَ حَتَّى تُصْبِحَ وَ حُطَّ أَنْتَ عَنْهَا أَوْ أَحُطُّ أَنَا عَنْهَا وَ تَحْفَظُ أَنْتَ‏ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا قَوِيٌ‏ عَلَى حَطِّهَا وَ أَنْتَ عَلَى حِفْظِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ

He (the narrator) said, ‘I said, ‘But, I shall usher it and I am strong enough upon urging it, and you-asws go ahead in front of it, O Amir Al-Momineen-asws, to Al-Rahba’. He-asws said: ‘O Jew! Upon you is a remainder of the night, so protect your donkey until morning, and you sit with it or I-asws sit with it and you protect’. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I am strong enough upon sitting with it, and you-asws upon protecting it until the dawn emerges’.

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع خَلِّنِي وَ إِيَّاهَا وَ نَمْ أَنْتَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ فَلَمَّا طَلَعَ الْفَجْرُ انْتَبَهْتُ فَقَالَ قُمْ قَدْ طَلَعَ الْفَجْرُ فَاحْفَظْ حَمِيرَكَ وَ لَيْسَ عَلَيْكَ بَأْسٌ وَ لَا تَغْفُلْ عَنْهَا حَتَّى أَعُودَ إِلَيْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى‏

Amir Al-Momineen-asws said: ‘Leave me-asws and it, and you sleep until the dawn emerges’. So, when the dawn emerged, I woke up. He-asws said: ‘Arise, the dawn has emerged, and protect your donkey and there should be no problem upon you, and do not be heedless from it until I-asws come back to you, if Allah-azwj Exalted so Desires’.

ثُمَّ انْطَلَقَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَصَلَّى بِالنَّاسِ الصُّبْحَ فَلَمَّا طَلَعَتِ الشَّمْسُ أَتَانِي وَ قَالَ افْتَحْ بِرَّكَ عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ تَعَالَى وَ سَعِّرْ طَعَامَكَ‏ فَفَعَلْتُ ثُمَّ قَالَ اخْتَرْ مِنِّي خَصْلَةً مِنْ خَصْلَتَيْنِ إِمَّا أَنْ أَبِيعَ أَنَا وَ تَسْتَوْفِيَ أَنْتَ الثَّمَنَ أَوْ تَبِيعُ أَنْتَ وَ أَسْتَوْفِي أَنَا لَكَ الثَّمَنَ فَقُلْتُ بَلْ أَبِيعُ أَنَا وَ تَسْتَوْفِي أَنْتَ الثَّمَنَ فَقَالَ افْعَلْ

Then Amir Al-Momineen-asws went and prayed Salat with the morning Salat with the people. When the sun emerged, he-asws came to me and said: ‘Open your wheat upon the Blessings of Allah-azwj the Exalted and price your foodstuff’. I did not. Then he-asws said: ‘Choose from me-asws, a characteristic from two characteristics. Either I-asws sell and you be sufficed of the price, or you sell and I-asws shall suffice the price for you’. I said, ‘But, I shall sell and you-asws suffice the price’. He-asws said: ‘Do so!’

فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ بَيْعِي سَلَّمَ إِلَيَّ الثَّمَنَ وَ قَالَ لِي لَكَ حَاجَةٌ فَقُلْتُ نَعَمْ أُرِيدُ أَدْخُلُ السُّوقَ فِي شِرَاءِ حَوَائِجَ قَالَ فَانْطَلِقْ حَتَّى أُعِينَكَ فَإِنَّكَ ذِمِّيٌّ فَلَمْ يَزَلْ مَعِي حَتَّى فَرَغْتُ مِنْ حَوَائِجِي ثُمَّ وَدَّعَنِي

When I was free from my sale, he-asws submitted the price to me and said to me: ‘Is there a need for you?’ I said, ‘Yes, I want to enter the market in buying needed things’. He-asws said: ‘Let us go until I-asws assist you, for you are in my-asws responsibility’. He-asws did not cease to be with me until I was free from my (buying) needs, then he-asws bade me farewell.

فَقُلْتُ عِنْدَ الْفَرَاغِ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّكَ عَالِمُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ خَلِيفَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ فَجَزَاكَ اللَّهُ عَنِ الْإِسْلَامِ خَيْرَ الْجَزَاءِ

I said at that, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for him, and that Muhammad is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww, and I testify that you-asws are the most learned of this community and caliph of Rasool-Allah-azwj upon the Jinn and the humans. So, may Allah-azwj Recompense you-asws a goodly Recompense on behalf of Al-Islam’.

ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى ضَيْعَتِي فَأَقَمْتُ بِهَا شُهُوراً وَ نَحْوَ ذَلِكَ فَاشْتَقْتُ إِلَى رُؤْيَتِهِ فَقَدِمْتُ وَ سَأَلْتُ عَنْهُ فَقِيلَ قَدْ قُتِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَاسْتَرْجَعْتُ وَ صَلَّيْتُ عَلَيْهِ صَلَاةً كَثِيرَةً وَ قُلْتُ عِنْدَ فِرَاقِي ذَهَبَ الْعِلْمُ

Then I went to my estate and stayed at it for months, and approximate to that. Then, I yearned to see him-asws, so I arrived (at Al-Kufa) and asked about him-asws. It was said, ‘Amir Al-Momineen-asws has been killed’. I said, ‘We are from Allah-azwj and are returning to Him-azwj’, and I prayed a lot of Salat upon him-asws, and I said during my separation: ‘The knowledge has gone’.

وَ كَانَ أَوَّلَ عَدْلٍ رَأَيْتُهُ مِنْهُ تِلْكَ اللَّيْلَةَ وَ آخِرَ عَدْلٍ رَأَيْتُهُ مِنْهُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ فَمَا لِي لَا أَبْكِي وَ كَانَ هَذَا مِنْ دَلَائِلِهِ ع‏.

And it was the first justice I had seen from him-asws in that night and the last justice I had seen from him-asws in that day. So, why should I not cry, and this was from his-asws evidence?’’[71]

27- ختص، الإختصاص الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيِّ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ يَحْيَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَارِسِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: خَرَجْتُ ذَاتَ يَوْمٍ إِلَى ظَهْرِ الْكُوفَةِ وَ بَيْنَ يَدَيَّ قَنْبَرٌ فَقُلْتُ لَهُ يَا قَنْبَرُ تَرَى مَا أَرَى فَقَالَ قَدْ ضَوَّأَ اللَّهُ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا عَمِيَ عَنْهُ بَصَرِي

(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Al Qasim Bin Muhammad Al Hamdani, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Ahmad Bin Ibrahim Al Kufy, from Abu Al-Husayn Yahya Bin Muhammad Al Farsi, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘One day I-asws went out to the outback of Al-Kufa and Qanbar was in front of me-asws. I-asws said to him: ‘O Qanbar! Do you see what I-asws see?’ He said, ‘Allah-azwj has Illuminated for you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, what He-azwj had Blinded my sight from it’.

فَقُلْتُ يَا أَصْحَابَنَا تَرَوْنَ مَا أَرَى فَقَالُوا لَا قَدْ ضَوَّأَ اللَّهُ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَمَّا عَمِيَ عَنْهُ أَبْصَارُنَا فَقُلْتُ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَتَرَوْنَهُ كَمَا أَرَاهُ وَ لَتَسْمَعُنَّ كَلَامَهُ كَمَا أَسْمَعُ

I-asws said: ‘O our companions! Are you seeing what I-asws see?’ They said, ‘No, O Amir Al-Momineen-asws! Allah-azwj has Illuminated for you what He-azwj has Blinded our sights from it’. I-asws said: ‘By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! You will see it like what I-asws shall see, and you will hear its speech like what I-asws shall hear!’

فَمَا لَبِثْنَا أَنْ طَلَعَ شَيْخٌ عَظِيمُ الْهَامَةِ مَدِيدُ الْقَامَةِ لَهُ عَيْنَانِ بِالطُّولِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ‏ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ أَقْبَلْتَ يَا لَعِينُ قَالَ مِنَ الْآثَامِ‏ فَقُلْتُ وَ أَيْنَ تُرِيدُ قَالَ الْآثَامَ

We did not wait long until an old man of large body and tall stature, having long eyes for it, emerged. He said, ‘The greeting be unto you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. I-asws said: ‘Where are you coming from, O accursed?’ Hela said, ‘From the sins’. I-asws said: ‘And where are youla intending?’ Hela said: ‘The sins’.

فَقُلْتُ بِئْسَ الشَّيْخُ أَنْتَ فَقَالَ لِمَ تَقُولُ هَذَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَوَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ عَنِّي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مَا بَيْنَنَا ثَالِثٌ فَقُلْتُ يَا لَعِينُ عَنْكَ عَنِ اللَّهِ مَا بَيْنَكُمَا ثَالِثٌ

I-asws said: ‘You are an evil old man!’ Hela said, ‘And why are you-asws saying this, O Amir Al-Momineen-asws? By Allah-azwj! Ila shall narrate to you-asws a Hadeeth from mela, from Allah-azwj Mighty and Majestic, there not being anything between us’. I-asws said, ‘O accursed! From youla, from Allah-azwj, there not being a third between you two?’

قَالَ نَعَمْ إِنَّهُ لَمَّا هَبَطْتُ بِخَطِيئَتِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ نَادَيْتُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي مَا أَحْسَبُكَ خَلَقْتَ خَلْقاً هُوَ أَشْقَى مِنِّي فَأَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَيَّ بَلَى قَدْ خَلَقْتُ مَنْ هُوَ أَشْقَى مِنْكَ فَانْطَلِقْ إِلَى مَالِكٍ يُرِيكَهُ

Hela said, ‘Yes. When Ila had to come down to the fourth sky due to myla mistake, myla God-azwj and myla Master-azwj Called out to mela when Ila did not reckon that any creature had been Created being more wretched than mela, so Allah-azwj Blessed and Exalted Revealed to mela: ‘Yes, I-azwj have Created one who is more wretched than youla! Go to Maalik (keeper of Hell), he will show him to youla!”

فَانْطَلَقْتُ إِلَى مَالِكٍ وَ قُلْتُ السَّلَامُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ أَرِنِي مَنْ هُوَ أَشْقَى مِنِّي فَانْطَلَقَ بِي مَالِكٌ إِلَى النَّارِ فَرَفَعَ الطَّبَقَ الْأَعْلَى فَخَرَجَتْ نَارٌ سَوْدَاءُ ظَنَنْتُ أَنَّهَا قَدْ أَكَلَتْنِي وَ أَكَلَتْ مَالِكاً فَقَالَ لَهَا اهْدِئِي فَهَدَأَتْ

Ila went to Maalik and said, ‘The Salaam (Allah-azwj) Conveys the Greetings to you and Says to show mela one who is more wretched than mela!’ Maalik went with me to the Fire and raised the top covering. A dark fire came out, Ila thought it would consume mela and consume Maalik. He said to it, ‘Calm down!’ So, it calmed down.

ثُمَّ انْطَلَقَ مِنْهُ إِلَى الطَّبَقِ الثَّانِي‏ فَخَرَجَتْ نَارٌ هِيَ أَشَدُّ مِنْ تِلْكَ سَوَاداً وَ أَشَدُّ حَمًى فَقَالَ لَهَا اخْمُدِي فَخَمَدَتْ إِلَى أَنِ انْطَلَقَ بِي إِلَى السَّابِعِ‏ وَ كُلُّ نَارٍ تَخْرُجُ مِنْ طَبَقٍ فَهِيَ أَشَدُّ مِنَ الْأُولَى فَخَرَجَتْ نَارٌ ظَنَنْتُ أَنَّهَا قَدْ أَكَلَتْنِي وَ أَكَلَتْ مَالِكاً وَ جَمِيعَ مَا خَلَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ

Then he went from it to the second covering. A flame came out which was more intense than that black one, and more intensely hotter. He said to it, ‘Subside!’ It subsided, until he went with mela to the seventh, and each flame coming out from a covering was severer than the former. A fire came out, Ila thought it would consume mela and consume Maalik and entirety of whatever Allah-azwj Mighty and Majestic had Created.

فَوَضَعْتُ يَدِي عَلَى عَيْنِي وَ قُلْتُ مُرْهَا يَا مَالِكُ تَخْمُدْ وَ إِلَّا خَمَدْتُ فَقَالَ إِنَّكَ لَنْ تَخْمُدَ إِلَى الْوَقْتِ الْمَعْلُومِ فَأَمَرَهَا فَخَمَدَتْ

Ila placed myla hands upon myla eyes and said, ‘Order it, O Maalik, to subside, otherwise Ila will die!’ He said, ‘Youla will never die up to the known time’. He ordered it and it subsided.

فَرَأَيْتُ رَجُلَيْنِ فِي أَعْنَاقِهِمَا سَلَاسِلُ النِّيرَانِ مُعَلَّقَيْنِ بِهَا إِلَى فَوْقُ وَ عَلَى رُءُوسِهِمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ مَقَامِعُ النِّيرَانِ يَقْمَعُونَهُمَا بِهَا فَقُلْتُ يَا مَالِكُ مَنْ هَذَانِ

Ila saw two men having chains of fire in their necks, handing by it to above, and upon their heads was a group having rods of fire with them, whipping them both with these. Ila said, ‘O Maalik! Who are these two?’

فَقَالَ وَ مَا قَرَأْتَ عَلَى سَاقِ الْعَرْشِ وَ كُنْتُ قَبْلُ قَرَأْتُهُ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ اللَّهُ الدُّنْيَا بِأَلْفَيْ عَامٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ أَيَّدْتُهُ وَ نَصَرْتُهُ بِعَلِيٍّ فَقَالَ هَذَانِ عَدُوَّا أُولَئِكَ وَ ظَالِمَاهُمْ‏.

He said, ‘And what did you read upon the Base of the Throne, and before youla were reading it before Allah-azwj had Created the world by two thousand years: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj. I-azwj Aided him-asws and Helped him-saww with Ali-asws!” He said, ‘These two are enemies of them-asws and their-asws oppressors’’.[72]

باب 84 أنه ع قسيم الجنة و النار و جواز الصراط

CHAPTER 84 – HE-asws IS DISTRIBUTOR OF THE PARADISE AND THE FIRE AND PERMIT OF THE BRIDGE

1- لي، الأمالي للصدوق الْمُكَتِّبُ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِكَ يَا عَلِيُّ عَلَى عَجَلَةٍ مِنَ نُورٍ وَ عَلَى رَأْسِكَ تَاجٌ لَهُ أَرْبَعَةُ أَرْكَانٍ عَلَى كُلِّ رُكْنٍ ثَلَاثَةُ أَسْطُرٍ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Mukattib, from Al Asady, from Al Nakhaie, from al Nowfaly, from Ali Bin Abu Hamza, from his father,

‘From Al-Sadiq Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, they shall come with you-asws, O Ali-asws, upon a carriage of light, and there shall be a crown upon your-asws head having four corners for it. Upon each corner would be three lines: “There is no god except Allah-azwj. Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj. Ali-asws is Guardian-asws of Allah-azwj

وَ تُعْطَى مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُوضَعُ لَكَ كُرْسِيٌّ يُعْرَفُ بِكُرْسِيِّ الْكَرَامَةِ فَتَقْعُدُ عَلَيْهِ ثُمَّ يُجْمَعُ لَكَ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَتَأْمُرُ بِشِيعَتِكَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ بِأَعْدَائِكَ إِلَى النَّارِ

And you-asws will be given the keys of Paradise. Then a chair would be placed for you-asws, the prestige would be recognised by the chair. You-asws shall sit on it. Then the former ones and the latter ones will be gathered for you-asws in one plain. You-asws will order with your-asws Shias to go to the Paradise and your-asws enemies to the Fire.

فَأَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ قَسِيمُ النَّارِ وَ لَقَدْ فَازَ مَنْ تَوَلَّاكَ وَ خَسِرَ مَنْ عَادَاكَ فَأَنْتَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَمِينُ اللَّهِ وَ حُجَّةُ اللَّهِ الْوَاضِحَةُ.

Thus, you-asws are distributor of the Paradise and you-asws are distributor of the Fire, and he has succeeded – the one who befriends you-asws, and he has lost – one who is inimical to you-asws. During that Day, you will be a trustee of Allah-azwj and a clear Divine Authority of Allah-azwj’’.[73]

2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ قَسِيمُ النَّارِ وَ إِنَّكَ لَتَقْرَعُ بَابَ الْجَنَّةِ وَ تَدْخُلُهَا بِلَا حِسَابٍ‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws – by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are a distributor of the Fire, and you-asws shall knock the door of Paradise and enter it without any Reckoning’’.[74]

3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام تَمِيمٌ الْقُرَشِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْهَرَوِيِّ قَالَ: قَالَ الْمَأْمُونُ يَوْماً لِلرِّضَا ع يَا أَبَا الْحَسَنِ أَخْبِرْنِي عَنْ جَدِّكَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِأَيِّ وَجْهٍ هُوَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ بِأَيِّ مَعْنَى فَقَدْ كَثُرَ فِكْرِي فِي ذَلِكَ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Tameem Al Qarshi, from his father, from Ahmad Bin Ali Al Ansari, from Al Harwy who said,

‘One day Al-Mamoun said to Al-Reza-asws, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Inform me about your-asws grandfather Ali-asws Bin Abu Talib-asws, by which perspective is he-asws distributor of the Paradise and the Fire, and by which meaning, so my thoughts have become a lot regarding that’.

فَقَالَ لَهُ الرِّضَا ع يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ لَمْ تُرْوَ عَنْ أَبِيكَ عَنْ آبَائِهِ‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ حُبُّ عَلِيٍّ إِيمَانٌ وَ بُغْضُهُ كُفْرٌ فَقَالَ بَلَى

Al-Reza-asws said to him: ‘O commander of the faithful! Are you not reporting from your father, from his forefathers, from Abdullah Bin Abbas having said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Love of Ali-asws is Eman and hating him-asws is Kufr’?’ He said, ‘Yes’.

فَقَالَ الرِّضَا ع فَقِسْمَةُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ إِذَا كَانَتْ عَلَى حُبِّهِ وَ بُغْضِهِ فَهُوَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ

Al-Reza-asws said: ‘Thus the Paradise and the Fire are being distributed when it was upon his-asws love and his-asws hatred, so he-asws is distributor of the Paradise and the Fire’.

فَقَالَ الْمَأْمُونِ لَا أَبْقَانِيَ اللَّهُ بَعْدَكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَشْهَدُ أَنَّكَ وَارِثُ عِلْمِ رَسُولِ اللَّهِ ص

Al-Mamoun said, ‘May Allah-azwj not Let me live after you-asws, O Abu Al-Hassan-asws! I testify that you are an inheritor of the knowledge of Rasool-Allah-saww’.

قَالَ أَبُو الصَّلْتِ الْهَرَوِيُّ فَلَمَّا انْصَرَفَ الرِّضَا إِلَى مَنْزِلِهِ أَتَيْتُهُ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ مَا أَحْسَنَ مَا أَجَبْتَ بِهِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

Abu Al-Salt Al-Harwy (the narrator) said, ‘When Al-Reza-asws left to go to his-asws house, I went to him-asws. I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! How excellent was what you-asws answered the commander of the faithful with!’

فَقَالَ لِي الرِّضَا ع إِنَّمَا كَلَّمْتُهُ مِنْ حَيْثُ هُوَ وَ لَقَدْ سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَقُولُ لِلنَّارِ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ‏.

Al-Reza-asws said to me: ‘But rather I-asws spoke to him from where he, and he had heard my-asws father-asws narrating from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! You-asws will be the distributor of the Paradise and the Fire on the Day of Qiyamah. You-asws shall be saying: ‘This one is for me, and this one is for you!’’[75]

4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنْ عَمِّهِ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عُبْدُوسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بَهَارٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَجَلَسْتُ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ لِي عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ إِلَّا فَخِذِي أَوْ فَخِذَ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Fahham, from his uncle Amro Bin Yahya, from Is’haq Bin Abdous, from Muhammad Bin Bihar, from Zakariya Bin Yahya, from Jabir, from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Haris, from his father,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘I-asws came to the Prophet-saww and in his-asws presence were Abu Bakr and Umar. I-asws between him-saww and Ayesha. Ayesha said to me-asws, ‘Could you-asws not find except my thigh or the thigh of Rasool-Allah-saww?’

فَقَالَ ص مَهْ يَا عَائِشَةُ لَا تُؤْذِينِي فِي عَلِيٍّ فَإِنَّهُ أَخِي فِي الدُّنْيَا وَ أَخِي فِي الْآخِرَةِ وَ هُوَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ يُجْلِسُهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

He-saww said: ‘Shh, O Ayesha! Do not hurt me-saww regarding Ali-asws for he-asws is my-saww brother-asws in the world and my-saww brother-asws in the Hereafter, and he-asws is Emir of the Momineen. Allah-azwj will have him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah, and he-asws will enter his-asws friend into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’’.[76]

5- ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ ابْنِ زَكَرِيَّا الْقَطَّانِ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع لِمَ صَارَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَسِيمَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Qattan, from Ibn Zakariyya Al Qattan, from Al Barmakky, from Abdullah Bin Dahir, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

‘I said to Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, ‘Why did Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws become distributor of the Paradise and the Fire?’

قَالَ لِأَنَّ حُبَّهُ إِيمَانٌ وَ بُغْضَهُ كُفْرٌ وَ إِنَّمَا خُلِقَتِ الْجَنَّةُ لِأَهْلِ الْإِيمَانِ وَ خُلِقَتِ النَّارُ لِأَهْلِ الْكُفْرِ فَهُوَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لِهَذِهِ الْعِلَّةِ فَالْجَنَّةُ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا أَهْلُ مَحَبَّتِهِ وَ النَّارُ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا أَهْلُ بُغْضِهِ

He-asws said: ‘Because having his-asws love is Eman and hating him-asws is Kufr, and rather the Paradise has been Created for the people of Eman and the Fire Created for the people of Kufr. Thus he-asws is distributor of the Paradise and the Fire, for this reason. The Paradise no one can enter it except people having his-asws love, and the Fire cannot be entered into except by people hating him-asws’.

قَالَ الْمُفَضَّلُ فَقُلْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَالْأَنْبِيَاءُ وَ الْأَوْصِيَاءُ ع وَ أَوْلِيَاؤُهُمْ كَانُوا يُحِبُّونَهُ وَ أَعْدَاؤُهُمْ كَانُوا يُبْغِضُونَهُ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَكَيْفَ ذَلِكَ

Al-Mufazzal (the narrator) said, ‘I said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! The Prophetsas and the successorsas and theiras friends were loving him-asws, and theiras enemies were hating him-asws?’ He-asws said: ‘Yes’. I said, ‘How can that be so?’

قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ مَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ فَدَفَعَ الرَّايَةَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَفَتَحَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى يَدَيْهِ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Do you not know that the Prophet-saww said on the day of Khyber: ‘I-saww shall be giving the flag tomorrow to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws. He-asws will not return until Allah-azwj Grants victory upon his-asws hands’, and so he-saww handed the flag to Ali-asws, and Allah-azwj Mighty and Majestic Granted victory upon his-asws hands?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص لَمَّا أُتِيَ بِالطَّائِرِ الْمَشْوِيِّ قَالَ اللَّهُمَّ ائْتِنِي بِأَحَبِّ خَلْقِكَ إِلَيْكَ وَ إِلَيَّ يَأْكُلُ مَعِي مِنْ هَذَا الطَّائِرِ وَ عَنَى بِهِ عَلِيّاً ع قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘And do you not know that when Rasool-Allah-saww was brought a (cooked) bird, he-saww said: ‘O Allah-azwj! Bring to me-saww the most beloved of Your-azwj people to You-azwj and to me-saww to eat with me-saww from this bird’, and he-saww meant Ali-asws by it?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ فَهَلْ يَجُوزُ أَنْ لَا يُحِبَّ أَنْبِيَاءُ اللَّهِ وَ رُسُلُهُ وَ أَوْصِيَاؤُهُمْ رَجُلًا يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَقُلْتُ لَهُ لَا

He-asws said: ‘So, is it allowed that the Prophetsas of Allah-azwj and His-azwj Rasoolsas and theiras successoras would not love a man whom Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love, and he-asws loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww?’ I said to him-asws, ‘No’.

قَالَ فَهَلْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ الْمُؤْمِنُونَ مِنْ أُمَمِهِمْ لَا يُحِبُّونَ حَبِيبَ اللَّهِ وَ حَبِيبَ رَسُولِهِ وَ أَنْبِيَائِهِ ع قُلْتُ لَا

He-asws said: ‘So, it is allowed that the Momineen who happened to be from theiras communities would not be loving a Beloved of Allah-azwj and beloved of His-azwj Rasoolsas and His-azwj Prophetsas?’ I said, ‘No’.

قَالَ فَقَدْ ثَبَتَ أَنَّ جَمِيعَ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ وَ رُسُلِهِ وَ جَمِيعَ الْمَلَائِكَةِ وَ جَمِيعَ الْمُؤْمِنِينَ كَانُوا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مُحِبِّينَ وَ ثَبَتَ أَنَّ أَعْدَاءَهُمْ وَ الْمُخَالِفِينَ لَهُمْ كَانُوا لَهُمْ وَ لِجَمِيعِ أَهْلِ مَحَبَّتِهِمْ مُبْغِضِينَ قُلْتُ نَعَمْ

He-asws said: ‘It has been proven that entirety of the Prophetsas of Allah-azwj and His-azwj Rasoolsas, and entirety of the Angels, and entirety of the Momineen were loving Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and it is proven that theiras enemies and that theiras opponents were hateful to the people loving themas’. I said, ‘Yes’.

قَالَ فَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ أَحَبَّهُ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَبْغَضَهُ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ فَهُوَ إِذَنْ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ

He-asws said: ‘So no one will enter the Paradise except the one loving him-asws, from the former ones and the latter ones, nor enter the Fire except one hating him-asws, from the former ones and the latter ones. Thus, then, he-asws is distributor of the Paradise and the Fire’.

قَالَ الْمُفَضَّلُ بْنُ عُمَرَ فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَرَّجْتَ عَنِّي فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ فَزِدْنِي مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ قَالَ سَلْ يَا مُفَضَّلُ

Mufazzal Bin Umar (the narrator) said, ‘I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws have relieved from me, may Allah-azwj Relieve from you-asws! Increase for me from what Allah-azwj has Taught you-asws’. He-asws said: ‘Ask, O Mufazzal!’

فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يُدْخِلُ مُحِبَّهُ الْجَنَّةَ وَ مُبْغِضَهُ النَّارَ أَوْ رِضْوَانُ وَ مَالِكٌ

I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! So, Ali Bin Abu Talib-asws will be entering his-asws friends into the Paradise and his-asws haters into the Fire, or would it be Rizwaan (Keeper of Paradise) and Maalik (keeper of Hell)?’

فَقَالَ يَا مُفَضَّلُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَعَثَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ رُوحٌ إِلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ هُمْ أَرْوَاحٌ قَبْلَ خَلْقِ الْخَلْقِ بِأَلْفَيْ عَامٍ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘O Mufazzal! Don’t you know that Allah-azwj Blessed and Exalted Sent Rasool-Allah-saww and he-saww was a soul, to the Prophetas, and theyas were souls, before the creation of the creatures by two thousand years?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهُ دَعَاهُمْ إِلَى تَوْحِيدِ اللَّهِ وَ طَاعَتِهِ وَ اتِّبَاعِ أَمْرِهِ وَ وَعَدَهُمُ الْجَنَّةَ عَلَى ذَلِكَ وَ أَوْعَدَ مَنْ خَالَفَ مَا أَجَابُوا إِلَيْهِ وَ أَنْكَرَهُ النَّارَ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Don’t you know that he-saww called them to Tawheed of Allah-azwj and obeying him-saww and following his-saww matter and promised the Paradise upon that, and promised the one opposing what theyas had answered to, and denied it, the Fire?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ أَ وَ لَيْسَ النَّبِيُّ ص ضَامِناً لِمَا وَعَدَ وَ أَوْعَدَ عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Or isn’t the Prophet-saww responsible for what he-saww has promised and promised on behalf of his-saww Lord-azwj Mighty and Majestic?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ أَ وَ لَيْسَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع خَلِيفَتَهُ وَ إِمَامَ أُمَّتِهِ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Or isn’t Ali-asws Bin Abu Talib-asws his-saww caliph and Imam-asws of his-saww community?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ أَ وَ لَيْسَ رِضْوَانُ وَ مَالِكٌ مِنْ جُمْلَةِ الْمَلَائِكَةِ وَ الْمُسْتَغْفِرِينَ لِشِيعَتِهِ النَّاجِينَ بِمَحَبَّتِهِ قُلْتُ بَلَى

He-asws said: ‘Or aren’t Rizwaan and Maalik from the totality of the Angels and the seekers of Forgiveness for his-asws Shias, the ones attaining salvation due to having his-asws love?’ I said, ‘Yes’.

قَالَ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِذاً قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رِضْوَانُ وَ مَالِكٌ صَادِرَانِ عَنْ أَمْرِهِ‏ بِأَمْرِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا مُفَضَّلُ خُذْ هَذَا فَإِنَّهُ مِنْ مَخْزُونِ الْعِلْمِ وَ مَكْنُونِهِ لَا تُخْرِجْهُ إِلَّا إِلَى أَهْلِهِ‏.

He-asws said: ‘So, Ali-asws Bin Abu Talib-asws then is distributor of the Paradise and the Fire on behalf of Rasool-Allah-saww, and Rizwaan and Maalik are two implementers of his-asws orders, by the Command of Allah-azwj Blessed and Exalted. O Mufazzal! Take this, for it is from the treasured knowledge and it’s hidden. Do not bring it out except to its rightful ones’’.[77]

6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَاشِمٍ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيِّ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ تَمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى جَهَنَّمَ لَمْ يَجُزْ عَلَيْهِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ جَوَازٌ فِيهِ وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏ يَعْنِي عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al fahham, from Muhammad Bin hashim Al Hashimy, from his father, from Muhammad Bin Zakariya Al Jowhari Al Basry, from Abdullah Bin Al Musanna, from Tamama Bin Abdullah Bin Anas Bin Malik, from his father, from his grandfather,

‘The Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge would be set up over Hell, no one will (be able to) cross over it except one having with him a permit wherein is Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that is the Word of the Exalted: And stop them! They must be Questioned [37:24] – meaning about Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[78]

قَالَ قَالَ الْفَحَّامُ وَ فِي هَذَا الْمَعْنَى حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرْحَانِ الدُّورِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ فُرَاتٍ الدَّهَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ ابْنِ الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِي وَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكُمَا وَ أَدْخِلَا النَّارَ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ.

He said, ‘Al Fahham said, ‘And regarding this meaning, it is narrated to me by Abu Al Tayyib Muhammad Bin Al Farhan Al Dowry who said, ‘It is narrate to us by Muhammad Bin Ali Bin Furat Al Dahhan who said, ‘It is narrated to us by Sufyan Bin Wakie, from his father, from Al Amsh, from Ibn Al Mutawakkal Al Najy, from Abu Saeed Al Khudri who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the Day of Qiyamah Allah-azwj the Exalted will be Saying to me-saww and to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: “Enter into the Paradise the one who love you-asws both, and enter into the Fire one who hates you-asws both!” And that is the Word of the Exalted: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]’’.[79]

7- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَفْصٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَنْمَاطِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ النَّخَعِيِّ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقَاضِي قَالَ: حَضَرْتُ الْأَعْمَشَ فِي عِلَّتِهِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا فَبَيْنَا أَنَا عِنْدَهُ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهِ ابْنُ شُبْرُمَةَ وَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى‏ وَ أَبُو حَنِيفَةَ فَسَأَلُوهُ عَنْ حَالِهِ فَذَكَرَ ضَعْفاً شَدِيداً وَ ذَكَرَ مَا يَتَخَوَّفُ مِنْ خَطِيئَاتِهِ وَ أَدْرَكَتْهُ رَنَّةٌ فَبَكَى

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ibrahim Bin Hafs, from Ubeyd Bin Al Haysam Al Anmaty, from Al-Hassan Bin Saeed Al Nakhaie, from Shareek Bin Abdullah the judge who said,

‘I was present with Al-Amsh in his illness in which he died. While I was with him when Ibn Shubrumah and Ibn Abu Layli (two judges), and Abu Haneefa entered. They asked him about his state. He mentioned it was very weak, and mentioned what he was fearing from his sins, and a resonance had come to him, and he cried.

فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ أَبُو حَنِيفَةَ فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ اتَّقِ اللَّهَ وَ انْظُرْ لِنَفْسِكَ فَإِنَّكَ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْآخِرَةِ وَ قَدْ كُنْتَ تُحَدِّثُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع بِأَحَادِيثَ لَوْ رَجَعْتَ عَنْهَا كَانَ خَيْراً لَكَ

Abu Haneefa faced towards him and said, ‘O Abu Muhammad! Fear Allah-azwj and look after yourself, for you are in the last day from the days of the world and the first day from days of the Hereafter, and you used to narrate Ahadeeth regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws, if only you could retract from it, it would be better for you’.

قَالَ الْأَعْمَشُ مِثْلُ مَا ذَا يَا نُعْمَانُ قَالَ مِثْلُ حَدِيثِ عَبَايَةَ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ قَالَ أَ وَ لِمِثْلِي تَقُولُ يَا يَهُودِيُّ أَقْعِدُونِي سَنِّدُونِي أَقْعِدُونِي حَدَّثَنِي وَ الَّذِي إِلَيْهِ مَصِيرِي مُوسَى بْنُ طَرِيفٍ وَ لَمْ أَرَ أَسَدِيّاً كَانَ خَيْراً مِنْهُ قَالَ سَمِعْتُ عَبَايَةَ بْنَ رِبْعِيٍّ إِمَامَ الْحَيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ أَقُولُ هَذَا وَلِيِّي دَعِيهِ وَ هَذَا عَدُوِّي خُذِيهِ

Al-Amsh said, ‘Like what, O Nu’man?’ He said, ‘Like the Hadeeth of Abayah. ‘I-asws am distributor of the Fire’. He said, ‘And to the like of me you are saying, O Jew? Sit me up and back me with a pillow! Sit me up! By the One-azwj to Whom is my destination! It is narrated to me by Musa Bin Tareyf, and I have not seen anyone from the clan of Asad better than him. He said, ‘I heard Abayah Bin Rabie, imam of the living saying, ‘I heard Ali-asws Amir Al-Momineen-asws saying: ‘I-asws am distributor of the Fire! I-asws shall be saying: ‘This is my-asws friend, leave him, and this is my-asws enemy, seize him!’’

وَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي فِي إِمْرَةِ الْحَجَّاجِ وَ كَانَ يَشْتِمُ عَلِيّاً شَتْماً مُقْذِعاً يَعْنِي الْحَجَّاجَ لَعَنَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَقْعُدُ أَنَا وَ عَلِيٌّ عَلَى الصِّرَاطِ وَ يُقَالُ لَنَا أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَحَبَّكُمَا وَ أَدْخِلَا النَّارَ مَنْ كَفَرَ بِي وَ أَبْغَضَكُمَا

And it is narrated to me by Abu Al-Mutawakkil Al-Najy during the emirate of Al-Hajjaj, and he used to revile Ali-asws with obscene reviling, meaning Al-Hajjaj, may Allah-azwj Curse himla, from Abu Saeed Al-Khudri, may Allah-azwj be Pleased with him. He said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic will Command, so I-saww and Ali-asws will sit upon the Bridge. He-azwj will Say to us: “Both of you-asws! Enter into the Paradise the one believing in Me-azwj, and loves you-asws two, and enter into the Fire the one disbelieving in Me-azwj and hates you-asws two!”’

قَالَ أَبُو سَعِيدٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا آمَنَ بِاللَّهِ مَنْ لَمْ يُؤْمِنْ بِي وَ لَمْ يُؤْمِنْ بِي مَنْ لَمْ يَتَوَلَّ أَوْ قَالَ لَمْ يُحِبَّ عَلِيّاً وَ تَلَا أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

Abu Saeed said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘He has not believed in Allah-azwj, one who does not believe in me-saww, and he does not believe in me-saww on who does not befriend’ – or said: ‘Does not love Ali-asws’. And he-saww recited: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]’.

قَالَ فَجَعَلَ أَبُو حَنِيفَةَ إِزَارَهُ عَلَى رَأْسِهِ وَ قَالَ قُومُوا بِنَا لَا يُجِيبُنَا أَبُو مُحَمَّدٍ بِأَطَمَّ مِنْ هَذَا قَالَ الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ لِي شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ فَمَا أَمْسَى يَعْنِي الْأَعْمَشَ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا.

He (the narrator) said, ‘Abu Haneefa went on to wrap around his head and said: ‘Arise with us! Abu Muhammad will not answer us with any more dung than this’. Al-Hassan Bin Saeed said, ‘Shareek Bin Abdullah said to me, ‘He did not get to the evening, meaning Al-Amsh, until he separated from the world’’.[80]

8- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زَكَرِيَّا الْبَصْرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْبُرْسِيِ عَنِ النَّضْرِ عَنِ‏ ابْنِ مُسْكَانَ عَنِ الْبَاقِرِ ع‏ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ كَيْفَ بِكَ يَا عَلِيُّ إِذَا وَقَفْتَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ قَدِمْتَ الصِّرَاطَ وَ قِيلَ لِلنَّاسِ جُوزُوا وَ قُلْتَ لِجَهَنَّمَ هَذَا لِي وَ هَذَا لَكِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Muzaffar Bin Muhammad Al Warraq, from Muhammad Bin Hammam, from Al-Hassan Bin Zakariya Al Basri, from Umar Bin Al Mukhtar, from Abu Muhammad Al Bursy, from Al Nazr, from Ibn Muskan,

‘From Al-Baqir-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘How would it be with you-asws, O Ali-asws, when you-asws stand at the edge of Hell and advance to the Bridge and it is said to the people: ‘Cross over!’ And you-asws say to Hell: ‘This one is for me-asws and this one is for you’?’

فَقَالَ عَلِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أُولَئِكَ فَقَالَ أُولَئِكَ شِيعَتُكَ مَعَكَ حَيْثُ كُنْتَ‏.

Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And who are those?’ He-saww said: ‘Those are your-asws Shias. They will be with you wherever you-asws will be’’.[81]

9- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِ أَخِي دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ فَرَغَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِ الْخَلَائِقِ دَفَعَ الْخَالِقُ عَزَّ وَ جَلَّ مَفَاتِيحَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ إِلَيَّ فَأَدْفَعُهَا إِلَيْكَ فَأَقُولُ لَكَ‏ احْكُمْ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By a chain of a brother of Deobel,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and Allah-azwj is Free from Reckoning the people, the Creator Mighty and Majestic will get the keys of Paradise and Fire to be handed over to me-saww. I-saww shall hand these over to you-asws and say to you-asws: ‘Judge!’

قَالَ عَلِيٌّ وَ اللَّهِ إِنَّ لِلْجَنَّةِ إِحْدَى وَ سَبْعِينَ بَاباً يَدْخُلُ مِنْ سَبْعِينَ مِنْهَا شِيعَتِي وَ أَهْلُ بَيْتِي وَ مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ سَائِرُ النَّاسِ‏.

Ali-asws said: ‘By Allah-azwj! There are seventy-one doors for the Paradise. My-asws Shias and People-asws of my-asws Household shall enter from seventy, and the rest of the people from one door’’.[82]

10- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وُضِعَ مِنْبَرٌ يَرَاهُ جَمِيعُ الْخَلَائِقِ يَقِفُ عَلَيْهِ رَجُلٌ يَقُومُ مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ مَلَكٌ عَنْ يَسَارِهِ فَيُنَادِي الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يُدْخِلُ الْجَنَّةَ مَنْ شَاءَ وَ يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَسَارِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع صَاحِبُ النَّارِ يُدْخِلُهَا مَنْ شَاءَ.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Abu Al Khatab, from Musa Bin Sa’dan, from Abdullah Bin Al Qasim Al Hazramy, from Sama’at Bin Mihran who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a pulpit would be installed the entirety of the people would see it. A man would stand upon it, and Angel being of his right and an Angel on his left. The one on his right will call out: ‘O community of people! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws! He-asws will enter into the Paradise one he-asws so desires to!’ And the one of his-asws left will call out: ‘O community of people! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, in charge of the Fire. He-asws will enter it the one he-asws so desires to’’.[83]

11- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ‏.

(The book) ‘l Illal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, and Abdullah Bin Aamir, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws: ‘I-asws am the distributor of Allah-azwj between the Paradise and the Fire, and I-asws am the greatest distinguisher, and I-asws am owner of the staff and the branding’’.[84]

12- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ الْأَصْفَهَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِكَ يَا عَلِيُّ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ وَ عَلَى رَأْسِكَ تَاجٌ قَدْ أَضَاءَ نُورُهُ وَ كَادَ يَخْطِفُ أَبْصَارَ أَهْلِ الْمَوْقِفِ فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ جَلَّ جَلَالُهُ أَيْنَ خَلِيفَةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ فَتَقُولُ هَا أَنَا ذَا

(The book) ‘Al Amaali’ of the Al Sadouq – My father, from Al Muwaddab, from Ahmad Al Asfahany, from Al Saqafy, from Quteyba Bin Saeed, from Hammad Bin Zayd, from Abdul Rahman Al Sarraj, from Nafie, from Abdullah Bin Umar who said,

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘When it will be the Day of Qiyamah, they will come with you-asws, O Ali-asws, upon a platform of light, and there would be a crown upon your-asws head. Its radiance would illuminate and almost stun the sights of the people of the pausing. The call would come from the Presence of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty: “Where is the caliph of Muhammad-saww, Rasool-Allah-saww?” You-asws shall say: ‘Here I-asws am that one!’

قَالَ فَيُنَادِي‏ يَا عَلِيُّ أَدْخِلْ مَنْ أَحَبَّكَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ عَادَاكَ النَّارَ فَأَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ قَسِيمُ النَّارِ.

He-saww said: ‘He-azwj will Call out: “O Ali-asws! Enter the one who loves you-asws into the Paradise, and the one being inimical to you-asws into the Fire!” So, you-asws are distributor of the Paradise and you-asws are distributor of the Fire’’.[85]

13- فس، تفسير القمي أَبُو الْقَاسِمِ الْحُسَيْنِيُّ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ‏ فِي قَوْلِهِ‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ

Tafseer Al Qummi – Abu Al Qasim Al-Husayni, from Furat Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Ahmad Bin Hassan, from Muhammad Bin Marwan, from Ubeyd Bin Yahya,

‘From Muhammad Bin Al-Husayn Bin Ali Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather Ali-asws Bin Abu Talib-asws regarding His-azwj Words: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]’.

قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِذَا جَمَعَ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ كُنْتُ أَنَا وَ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لِي وَ لَكَ قُومَا فَأَلْقِيَا مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ كَذَّبَكُمَا فِي النَّارِ.

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted, when He-azwj Gathers the people on the Day of Al-Qiyamah in one plain, on that day I-saww and you-asws would be on the right of the Throne. Then Allah-azwj Blessed and Exalted would Say to me-saww and to you-asws: “Arise you-asws both and throw the ones who hate you-asws and belied you-asws, into the Fire!”’[86]

14- ير، بصائر الدرجات مُوسَى بْنُ عُمَرَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌ‏ أَنَا قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ أُدْخِلُ أَوْلِيَائِي الْجَنَّةَ وَ أُدْخِلُ أَعْدَائِي النَّارَ.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Musa Bin Umar, from Usman Bin Isa, from Urwah Bin Musa, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘I-asws am the distributor of the Paradise and the Fire. I-asws shall enter my-asws friends into the Paradise and enter my-asws enemies into the Fire’’.[87]

15- ير، بصائر الدرجات عَلِيُّ بْنُ حَسَّانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الرِّيَاحِيُّ عَنْ أَبِي الصَّامِتِ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَا قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهُمَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى أَحَدِ قِسْمَيَ‏ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ali Bin Hassan, ‘It is narrated to be my Abu Abdullah Al Rayahi, from Abu Al Samit Al Halwani,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am the distributor, on behalf of Allah-azwj, between the Paradise and the Fire. No entering one can enter except upon the two distributions, and I-asws are the greatest differentiator’’.[88]

16- ير، بصائر الدرجات مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ الْجُعْفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ‏ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ لَدَيَّانُ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ قَسِيمُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُهُمَا دَاخِلٌ إِلَّا عَلَى أَحَدِ قِسْمَيْنِ وَ إِنَّهُ الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Muhammad Bin Al-Husayn, from Al Mufazzal Bin Umar Al Jufy,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the judge of the people on the Day of Qiyamah, and the distributor, on behalf of Allah-azwj, between the Paradise and the Fire. No entering one would enter these two except upon one of the two distributions, and he-asws is the greatest differentiator’’.[89]

17- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وُضِعَ مِنْبَرٌ يَرَاهُ الْخَلَائِقُ يَصْعَدُهُ رَجُلٌ يَقُومُ مَلَكٌ عَنْ يَمِينِهِ وَ مَلَكٌ عَنْ شِمَالِهِ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Al-Husayn, from Ahmad Bin Ibrahim, from Muhammad Bin Jamhour, from Abdullah Bin Abdul Rahman, from Sama’at Bin Mihran who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a pulpit would be place, the creatures would see it. A man would ascend it. An Angel would stand on his right and an Angel on his left.

يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَمِينِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَاحِبُ الْجَنَّةِ يُدْخِلُهَا مَنْ يَشَاءُ وَ يُنَادِي الَّذِي عَنْ يَسَارِهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ صَاحِبُ النَّارِ يُدْخِلُهَا مَنْ يَشَاءُ.

The one on his right would call out, ‘O community of creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Master of the Paradise. He-asws will enter into it the ones he-asws so desires to!’ And the one on his left would call out: ‘O community of the creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, Master of the Fire. He-asws will enter it, ones he-asws so desires to’’.[90]

18- ير، بصائر الدرجات أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُوسَى بْنِ طَرِيفٍ عَنْ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abu Muhammad, from Imran Bin Musa, from Musa Bin Ja’far, from Ali Bin Asbat, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Hamza, from Al Amsh, from Musa Bin Tareyf, from Abayah Al Asady who said,

‘I heard Ali-asws saying: ‘I-asws am distributor of the Fire’’.[91]

19- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ مُوسَى عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ أُدْخِلُ أَوْلِيَائِي الْجَنَّةَ وَ أَعْدَائِي النَّارَ.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Al Hakam, from Urwah Bin Musa, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘I-asws am distributor of the Fire. I-asws shall enter my-asws friends into the Paradise and my-asws enemies into the Fire’’.[92]

20- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَا قَسِيمٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنَا الْفَارُوقُ الْأَكْبَرُ وَ أَنَا صَاحِبُ الْعَصَا وَ الْمِيسَمِ‏.

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, and Abdullah Bin Aamir, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am the distributor between the Paradise and the Fire, and I-asws am the greatest distinguisher, and I-asws am owner of the staff and the branding iron’’.[93]

21- شف، كشف اليقين مِنْ كِتَابِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُخَوَّلِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُمَرَ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي وَصِيُّ الْأَوْصِيَاءِ قَالَ: دَخَلَ عَلِيٌّ ع عَلَى النَّبِيِّ ص وَ عِنْدَهُ عَائِشَةُ فَجَلَسَ قَرِيباً مِنْهَا فَقَالَتْ مَا وَجَدْتَ‏ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ مَقْعَداً إِلَّا فَخِذِي

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen, from the book of Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafi, from Mukhawwal Bin Ibrahim, from Umar Bin Shayba, from Jabir Al Jufy who said,

‘The successor-asws of the successors-asws informed me saying: ‘Ali-asws entered to see the Prophet-saww and in his-saww presence was Ayesha. He-asws sat near to her. She said, ‘O son-asws of Abu Talib-asws! Couldn’t you-asws find any seat except my thigh?’

فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى ظَهْرِهَا فَقَالَ يَا عَائِشَةُ لَا تُؤْذِينِي فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ سَيِّدِ الْمُسْلِمِينَ وَ أَمِيرِ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ‏ يُقْعِدُهُ اللَّهُ غَداً يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

Rasool-Allah-saww struck upon her back and said: ‘O Ayesha! Do not hurt me-saww regarding Emir of the Momineen, and chief of the Muslims, and Emir of the resplendent. Allah-azwj will Make him-asws to be seated tomorrow on the Day of Qiyamah, upon the Bridge, and he-asws will enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’’.[94]

22- شف، كشف اليقين مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ وَهْبَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْقُدُّوسِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الطَّيَالِسِيِّ عَنْ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ مَلَكَيْنِ يَقْعُدَانِ عَلَى الصِّرَاطِ فَلَا يَجُوزُ أَحَدٌ إِلَّا بِبَرَاءَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ إِلَّا أَكَبَّهُ اللَّهُ عَلَى مَنْخِرِهِ‏ فِي النَّارِ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Bin Shazan, from Muhammad Bin Wahban, from Ahmad Bin Ibrahim Al Saqafi, from Yahya Bin Abdul Qudoos, from Ali Bin Muhammad Al Tayalisy, from Wakie Bin Al Jarrah, from Fuzeyl Bin Marzouq, from Ayiyya Al Awfy, from Abu Saeed Al Khudri who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Command two Angels to sit upon the Bridge, so they will not allow anyone to cross except with a freedom pass of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, or else Allah-azwj would Fling him upon his nostrils into the Fire. That is the Word of the Exalted: And stop them! They must be Questioned [37:24].

قُلْتُ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ص مَا تَعْنِي بَرَاءَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَصِيُّ رَسُولِ اللَّهِ‏.

I said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww, O Rasool-Allah-saww! What do you mean by a ‘freedom pass’ of Amir Al-Momineen-asws?’ He-saww said: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, Ali-asws Emir of the Momineen is successor-asws of Rasool-Allah-saww’’.[95]

23- قب، المناقب لابن شهرآشوب تَفْسِيرُ مُقَاتِلٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَ‏ لَا يُعَذِّبُ اللَّهُ مُحَمَّداً وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ‏ لَا يُعَذَّبُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ حَمْزَةُ وَ جَعْفَرٌ نُورُهُمْ يَسْعى‏ يُضِي‏ءُ عَلَى الصِّرَاطِ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ مِثْلَ الدُّنْيَا سَبْعِينَ مَرَّةً فَيَسْعَى نُورُهُمْ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَ يَسْعَى عَنْ أَيْمَانِهِمْ وَ هُمْ يَتَّبِعُونَهَا

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, Tafseer of Muqatil, from Ata’a, from Ibn Abbas,

on a Day Allah will not Disgrace the Prophet  – Allah-azwj will not Punish Muhammad-saww: and those who believed in him – not Punish Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Hamza-asws, and Ja’far-aswsTheir Light shall run [66:8] – illuminating upon the Bridge for Ali-asws and (Syeda) Fatima like the world seventy times over. Their-asws Noor shall run in front of them and run on their right, and they-asws would be following it.

فَيَمْضِي أَهْلُ بَيْتِ مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ زُمْرَةً عَلَى الصِّرَاطِ مِثْلَ الْبَرْقِ الْخَاطِفِ ثُمَّ قَوْمٌ مِثْلَ الرِّيحِ ثُمَّ قَوْمٌ مِثْلَ عَدْوِ الْفَرَسِ ثُمَّ يَمْضِي قَوْمٌ مِثْلَ الْمَشْيِ ثُمَّ قَوْمٌ مِثْلَ الْحَبْوِ ثُمَّ قَوْمٌ‏ مِثْلَ الزَّحْفِ وَ يَجْعَلُهُ اللَّهُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ عَرِيضاً وَ عَلَى الْمُذْنِبِينَ دَقِيقاً

The People-asws of the Household of Muhammad-saww and his-saww Progeny will continue upon the Bride like the flash of lightning. Then a group, (will cross) like with wind, then a group like the galloping of the horse, then a group will pass like the walking, then a group like the creeping, then a group like the crawling, and Allah-azwj would Make to be wide upon the Momineen and thing upon the sinners.

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ يَقُولُونَ رَبَّنا أَتْمِمْ لَنا نُورَنا حَتَّى نَجْتَازَ بِهِ عَلَى الصِّرَاطِ

Allah-azwj the Exalted Said: They would be saying, ‘Our Lord! Complete our Light for us [66:8] – until they pass with it upon the Bridge’.

قَالَ فَيَجُوزُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي هَوْدَجٍ مِنَ الزُّمُرُّدِ الْأَخْضَرِ وَ مَعَهُ فَاطِمَةُ ع عَلَى نَجِيبٍ مِنَ الْيَاقُوتِ الْأَحْمَرِ حَوْلَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ حَوْرَاءَ كَالْبَرْقِ اللَّامِعِ.

He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws will cross over in a carriage of green emeralds and with him-asws would be Fatima upon a carriage of red ruby. Around her-asws would be seventy thousand Houries like a brilliant flash’’.[96]

ابْنُ عَبَّاسٍ وَ أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى جَهَنَّمَ لَمْ يَجُزْ عَلَيْهِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ جَوَازٌ فِيهِ وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ ذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏.

Ibn Abbas and Anas (well-known fabricator),

‘From the Prophet-saww having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge upon Hell would be installed, no one will (be able to) cross over it except the one having a permit with him wherein is Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and that is Word of the Exalted: And stop them! They must be Questioned [37:24]’’.[97]

وَ حَدَّثَنِي أَبِي شَهْرَآشُوبَ بِإِسْنَادٍ لَهُ إِلَى النَّبِيِّ ص‏ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ جَوَازٌ وَ جَوَازُ الصِّرَاطِ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.

And it is narrated to me by my father Shehr Ashub, by a chain of his to,

‘The Prophet-saww said: ‘For everything there is a permit, and permit for the Bridge is love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[98]

تَارِيخُ الْخَطِيبِ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ص يَا رَسُولَ اللَّهِ لِلنَّاسِ جَوَازٌ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ وَ مَا هُوَ قَالَ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

History by Al Khateeb – Lays, from Mujahid, from Tawoos, from Ibn Abbas who said,

‘I said to the Prophet-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Is there a permit for the people?’ He-saww said: ‘Yes’. I said, ‘And what is it?’ He-saww said: ‘Love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[99]

وَ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا مَعْنَى بَرَاءَةِ عَلِيٍّ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَلِيُّ اللَّهِ

And in a Hadeeth of Wakie –

‘Abu Saeed said, ‘O Rasool-Allah-saww! What is the meaning of ‘Freedom pass of Ali-asws’?’ He-saww said: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww and Ali-asws is a Guardian-asws of Allah-azwj’.

وَ سَأَلَ النَّبِيُّ ص جَبْرَئِيلَ كَيْفَ تَجُوزُ أُمَّتِي الصِّرَاطَ فَمَضَى وَ عَادَ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ إِنَّكَ تَجُوزُ الصِّرَاطَ بِنُورِي وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَجُوزُ الصِّرَاطَ بِنُورِكَ وَ أُمَّتُكَ تَجُوزُ الصِّرَاطَ بِنُورِ عَلِيٍّ فَنُورُ أُمَّتِكَ مِنْ نُورِ عَلِيٍّ وَ نُورُ عَلِيٍّ مِنْ نُورِكَ وَ نُورُكَ مِنْ نُورِ اللَّهِ.

And the Prophet-saww asked Jibraeelas: ‘How will my-saww community cross the Bridge’. So, heas went and came back and said: ‘Allah-azwj the Exalted Coveys the Greetings to you-saww and Says: “You-saww will cross the Bridge through My-azwj Noor, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws will cross the Bridge by your-saww Noor, and your-saww community will cross the Bridge by the Noor of Ali-asws!” So, your-saww community will be radiated by the Noor of Ali-asws, and Noor of Ali-asws from your-saww Noor, and your-saww Noor from Noor of Allah-azwj’’.[100]

وَ فِي خَبَرٍ وَ هُوَ الصِّرَاطُ الَّذِي يَقِفُ عَلَى يَمِينِهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلَى شِمَالِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ يَأْتِيهِمَا النِّدَاءُ مِنَ اللَّهِ‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ.

And in a Hadeeth – ‘And it is the Bridge which Rasool-Allah-saww would be standing on its right and upon its left would be Amir Al-Momineen-asws, and a Call from Allah-azwj would come to them-asws both: Both (of you), throw into Hell every stubborn Kafir! [50:24]’’.[101]

الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خَبَرٍ وَ هُوَ جَالِسٌ عَلَى‏كُرْسِيٍّ مِنْ نُورٍ يَعْنِي عَلِيّاً يَجْرِي بَيْنَ يَدَيْهِ التَّسْنِيمُ لَا يَجُوزُ أَحَدٌ الصِّرَاطَ إِلَّا وَ لَهُ بَرَاةٌ بِوَلَايَتِهِ وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِهِ يُشْرِفُ عَلَى الْجَنَّةِ وَ يُدْخِلُ مُحِبِّيهِ الْجَنَّةَ وَ مُبْغِضِيهِ النَّارَ.

Al-Hassan Al Basry, from Abdullah,

‘From the Prophet-saww in a Hadeeth: ‘And he-asws would be seated upon a chair of light, meaning Ali-asws, the (spring) Al-Tasneem would be flowing in front of him-asws. No one will cross the Bridge except and for him is a freedom pass with his-asws Wilayah, and the Wilayah of People-asws of his-asws Household. He-asws will overlook upon the Paradise and enter ones loving him-asws into the Paradise and ones hating him-asws into the Fire’’.[102]

الْبَاقِرُ ع‏ سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ أَلْقِيا فِي جَهَنَّمَ‏ الْآيَةَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى إِذَا جَمَعَ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ كُنْتُ أَنَا وَ أَنْتَ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ‏ وَ يَقُولُ اللَّهُ يَا مُحَمَّدُ وَ يَا عَلِيُّ قُومَا وَ أَلْقِيَا مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ خَالَفَكُمَا وَ كَذَّبَكُمَا فِي النَّارِ.

Al-Baqir-asws: ‘The Prophet-saww was asked about Words of the Exalted: Both (of you), throw into Hell [50:24] – Verse. He-saww said: ‘O Ali-asws! When Allah-azwj the Exalted Gathers the people on the Day of Qiyamah in one plain, I-saww and you-asws would be on the right of the Throne, and Allah-azwj would Say: “O Muhammad-saww, and O Ali-asws! Arise and throw the ones hating you-asws and opposing you and belying you-asws, into the Fire!”’[103]

الرِّضَا ع عَنِ النَّبِيِّ ص‏ نَزَلَتْ فِيَّ وَ فِي عَلِيٍّ هَذِهِ الْآيَةُ.

Al-Reza-asws, from the Prophet-saww: ‘This Verse (50:24) was Revealed regarding me-saww and Ali-asws’’.[104]

شَرِيكٌ الْقَاضِي وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا حَضَرْتُ الْأَعْمَشَ فِي عِلَّتِهِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا وَ عِنْدَهُ ابْنُ شُبْرُمَةَ وَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى وَ أَبُو حَنِيفَةَ فَقَالَ أَبُو حَنِيفَةَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ اتَّقِ اللَّهَ وَ انْظُرْ لِنَفْسِكَ فَإِنَّكَ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا وَ أَوَّلِ يَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْآخِرَةِ وَ قَدْ كُنْتَ تُحَدِّثُ فِي عَلِيٍّ بِأَحَادِيثَ لَوْ تُبْتَ عَنْهَا كَانَ خَيْراً لَكَ

Shareek the judge, and Abdullah Bin Hammad Al Ansari, each one of them said,

‘I attended Al-Amsh during his illness in which he dies, and in his presence was Ibn Shubrumah and Ibn Abu Layli (the judges), and Abu Haneefa. Abu Haneefa said, ‘O Abu Muhammad! Fear Allah-azwj and look out for yourself, for you are in the last day from the days of the world, and first day from the days of the Hereafter, and you had been narrating Ahadeeth regarding Ali-asws, if only you could repent from these, it would be better for you’.

قَالَ الْأَعْمَشُ مِثْلُ مَا ذَا قَالَ مِثْلُ حَدِيثِ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ أَنَّ عَلِيّاً قَسِيمُ النَّارِ قَالَ أَقْعِدُونِي سَنِّدُونِي‏ حَدَّثَنِي وَ الَّذِي إِلَيْهِ مَصِيرِي مُوسَى بْنُ طَرِيفٍ إِمَامُ بَنِي أَسَدٍ عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِبْعِيٍّ إِمَامِ الْحَيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ أَقُولُ هَذَا وَلِيِّي دَعِيهِ وَ هَذَا عَدُوِّي خُذِيهِ

Al Amsh said, ‘Like what?’ He said, ‘Like the Hadeeth of Abayah Al-Asadi that Ali-asws is distributor of the Fire’. He said, ‘Sit me up! Support me with a pillow! By the One-azwj to Whom is my destination! It is narrated to me by Musa Bin Tareyf, imam of the clan of Asad, from Abayah Bin Rabie, imam of Al-Hayy who said, ‘I heard Ali-asws saying: ‘I-asws am distributor of the Fire. I-asws shall say: ‘This is my-asws friend, leave him, and this is my-asws enemy, seize him!’

وَ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِي فِي إِمْرَةِ الْحَجَّاجِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ النَّبِيُّ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَأْمُرُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَقْعُدُ أَنَا وَ عَلِيٌّ عَلَى الصِّرَاطِ وَ يُقَالُ لَنَا أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ آمَنَ بِي وَ أَحَبَّكُمَا وَ أَدْخِلَا النَّارَ مَنْ كَفَرَ بِي وَ أَبْغَضَكُمَا.

And it is narrated to me by Abu Al-Mutawakkal Al-Najy during the emirate of Al-Hajjaj, from Abu Saeed Al-Khudri, ‘The Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic will Command, so I-saww and Ali-asws would sit upon the Bridge and He-azwj will Say to us-asws: ‘Both of you-asws! Enter into the Paradise the one who believes in Me-azwj and loves you-asws! And enter into the Fire the one who disbelieves in Me-azwj and hates you-asws!”’[105]

وَ فِي رِوَايَةٍ أَلْقِيَا فِي النَّارِ مَنْ أَبْغَضَكُمَا وَ أَدْخِلَا الْجَنَّةَ مَنْ أَحَبَّكُمَا.

And in a report: ‘Both of you-asws! Throw into the Fire the one who hates you-asws and enter into the Paradise one who loves you-asws!’’[106]

وَ فِي رِوَايَةِ غَيْرِهِمَا وَ حَدَّثَنِي أَبُو وَائِلٍ‏ قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَأْمُرُ اللَّهُ عَلِيّاً أَنْ يَقْسِمَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَيَقُولُ لِلنَّارِ خُذِي ذَا عَدُوِّي وَ ذَرِي ذَا وَلِيِّي

And in a report of someone else, ‘And it is narrated to me by Abu Wail who said, ‘It is narrated to me by Ibn Abbas,

‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Command Ali-asws to distribute between the Paradise and the Fire. He-asws shall say to the Fire: ‘Seize that enemy of mine-asws and leave that friend of mine-asws!’

قَالَ فَجَعَلَ أَبُو حَنِيفَةَ إِزَارَهُ عَلَى رَأْسِهِ وَ قَالَ قُومُوا بِنَا لَا يَجِي‏ءُ أَبُو مُحَمَّدٍ بِأَعْظَمَ مِنْ هَذَا قَالَ فَمَا أَمْسَى الْأَعْمَشُ حَتَّى تُوُفِّيَ‏.

He, ‘Abu Haneefa went on to make his shirt to be upon his head and said, ‘Arise with us! Abu Muhammad (Al-Amsh) will not be coming with anything more grievous than this!’ He said, ‘Al-Amsh did not get to the evening until he died’’.[107]

شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ قَالَ حُذَيْفَةُ قَالَ النَّبِيُّ ص عَلِيٌّ قَسِيمُ النَّارِ.

Sheyrawiya in (the book) ‘Al-Firdows – ‘Huzeyfa said, ‘The Prophet-saww said: ‘Ali-asws is distributor of the Fire’’.[108]

الصَّفْوَانِيُّ فِي الْإِحَنِ وَ الْمِحَنِ فِي خَبَرٍ طَوِيلٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ وَ يَنْزِلُ الْمَلَكَانِ يَعْنِي رِضْوَانُ وَ مَالِكٌ فَيَقُولُ مَالِكٌ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِلُطْفِهِ وَ مَنِّهِ أَنْ أَسْعَرَ النِّيرَانَ فَسَعَرْتُهَا وَ أَنْ أَغْلَقَ أَبْوَابَهَا فَغَلَقْتُهَا وَ أَنْ آتِيَكَ بِمَفَاتِيحِهَا فَخُذْهَا يَا مُحَمَّدُ

Al Safwany in (the book) ‘Al Ihan Wa Al Mihan’, in a lengthy Hadeeth,

‘From Is’haq son of Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘The two Angels, meaning Rizwaan and Maalik, will descend. Maalik will say, ‘Allah-azwj has Commanded me by His-azwj Kindness and His-azwj Conferment to inflame the fires, so I shall inflame these, and to close their doors, so I shall close them, and to come to you-saww with their keys. So, take these, O Muhammad-saww!’

فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْ رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا مَنَّ بِهِ عَلَيَّ ثُمَّ أَدْفَعُهَا إِلَى عَلِيٍّ

I-saww shall say: ‘I-saww have accepted that from my-saww Lord-azwj, for Him-azwj is the Praise upon what He-azwj has Conferred with upon me-saww’. Then I-saww will hand it to Ali-asws.

ثُمَّ يَقُولُ رِضْوَانُ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِمَنِّهِ وَ لُطْفِهِ أَنْ أُزَخْرِفَ الْجِنَانَ فَزَخْرَفْتُهَا وَ أَنْ أَغْلَقَ أَبْوَابَهَا فَغَلَقْتُهَا وَ أَنْ آتِيَكَ بِمَفَاتِيحِهَا فَخُذْهَا يَا مُحَمَّدُ

Then Rizwan would be saying, ‘Allah-azwj has Commanded me by His-azwj Conferment and His-azwj Kindness to decorate the Gardens, so I decorated them, and that I should lock their doors, so I locked them, and to come to you-saww with their keys. So, take these, O Muhammad-saww!’

فَأَقُولُ قَدْ قَبِلْتُ ذَلِكَ مِنْ رَبِّي فَلَهُ الْحَمْدُ عَلَى مَا مَنَّ بِهِ عَلَيَّ ثُمَّ أَدْفَعُهَا إِلَى عَلِيٍّ ع

I-saww shall say: ‘I-saww have accepted that from my-saww Lord-azwj. For Him-azwj is the Praise upon what He-azwj has Conferred with upon me-saww’. Then I-saww will hand these to Ali-asws.

فَيَنْزِلُ عَلِيٌّ وَ فِي يَدِهِ مَفَاتِيحُ الْجَنَّةِ وَ مَقَالِيدُ النَّارِ فَيَقِفُ عَلِيٌّ بِحُجْزَتِهَا وَ يَأْخُذُ بِزِمَامِهَا وَ قَدْ تَطَايَرَ شَرَرُهَا وَ عَلَا زَفِيرُهَا وَ تَلَاطَمَتْ أَمْوَاجُهَا فَتُنَادِيهِ النَّارُ جُزْنِي يَا عَلِيُّ فَقَدْ أَطْفَأَ نُورُكَ لَهَبِي

Ali-asws will descend and in his-asws hand would be keys of the Paradise and chains of the Fire. Ali-asws would stand by its side and grab hold of its rein, and its sparks would be flying and high would be its exhalation and thunderous would be its waves. The Fire will call out to him-asws: ‘Cross past me, O Ali-asws, for your-asws Noor is extinguishing my flames!’

فَيَقُولُ لَهَا عَلِيٌّ اتْرُكِي هَذَا وَلِيِّي وَ خُذِي هَذَا عَدُوِّي وَ إِنَّ جَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ لَأَطْوَعُ لِعَلِيٍّ مِنْ غُلَامِ أَحَدِكُمْ لِصَاحِبِهِ.

Ali-asws will be saying to it: ‘Leave this friend of mine-asws and seize this enemy of mine-asws!’ And on that day Hell would be more obedient to Ali-asws than one of your slaves is to his master’’.[109]

وَ قَالَ الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الْفَائِقِ‏ مَعْنَى قَوْلِ عَلِيٍ‏ أَنَا قَسِيمُ النَّارِ أَيْ مُقَاسِمُهَا وَ مُسَاهِمُهَا يَعْنِي أَنَّ الْقَوْمَ عَلَى شَطْرَيْنِ مُهْتَدُونَ وَ ضَالُّونَ فَكَأَنَّهُ قَاسِمُ النَّارِ إِيَّاهُمْ فَشَطْرٌ لَهَا وَ شَطْرٌ مَعَهُ فِي الْجَنَّةِ.

And Al-Zamakhshari said in (the book) ‘Al-Fa’aiq’, ‘The meaning of the words of Ali-asws: ‘I-asws am distributor of the Fire’ – i.e. Its divider and its apportioner – meaning that the people would be upon two halves, the guided and the strayed. It is as if he-asws is distributing the Fire to them, so half is for it and half would be with him-asws in the Paradise’’.[110]

وَ لَقَدْ صَنَّفَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ كِتَابَ مَنْ رَوَى فِي عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ قَسِيمُ النَّارِ.

And Muhammad Bin Sa’ad has compiled a book from the ones who reported regarding Ali-asws that he-asws is distributor of the Fire’’.[111]

قَالَ عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ اجْتَمَعَ الْكَلْبِيُّ وَ الْأَعْمَشُ فَقَالَ الْكَلْبِيُّ أَيُّ شَيْ‏ءٍ أَشَدُّ مَا سَمِعْتَ فِي مَنَاقِبِ عَلِيٍّ ع‏ فَحَدَّثَ بِحَدِيثِ عَبَايَةَ أَنَّهُ قَسِيمُ النَّارِ

Amro Bin Shimr said,

‘Al-Kalby and Al-Amsh gathered. Al-Kalby said, ‘Which thing is the severest of what you have heard regarding the virtues of Ali-asws?’ He narrated a Hadeeth of Abayah that he-asws is distributor of the Fire.

فَقَالَ الْكَلْبِيُّ وَ عِنْدِي أَعْظَمُ مِمَّا عِنْدَكَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ ص كِتَاباً فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ.

Al-Kalby said, ‘And with me there is something more grievous than what is with you. Rasool-Allah-saww was Given a book wherein were names of the people of Paradise and names of the people of the Fire’’.[112]

عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ بَشِيرٍ عَنِ الصَّادِقِ ع فِي خَبَرٍ طَوِيلٍ يَذْكُرُ فِيهِ حَدِيثَ الْإِسْرَاءِ ثُمَّ قَالَ: فَأَوْحى‏ إِلى‏ عَبْدِهِ ما أَوْحى‏ قَالَ دَفَعَ إِلَيْهِ كِتَاباً يَعْنِي إِلَى النَّبِيِّ ص فِيهِ أَسْمَاءُ أَصْحَابِ الْيَمِينِ وَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَأَخَذَ كِتَابَ الْيَمِينِ بِيَمِينِهِ وَ نَظَرَ إِلَيْهِ فَإِذَا فِيهِ أَسْمَاءُ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ

Abdul Samad Bin Bashir,

‘From Al-Sadiq-asws in a lengthy Hadeeth mentioning in it the Hadeeth of the Ascension (Mi’raj). Then he-asws said: ‘And He Revealed unto His servant what He Revealed [53:10]: ‘Two books was handed to him-saww, meaning the Prophet-saww, wherein were names of companions of the right and companions of the left. He-saww took the book of the right in his-saww right hand and looked into it. Therein were names of the inhabitants of the Paradise, and names of their fathers and their tribes.

فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ آمَنَ الرَّسُولُ بِما أُنْزِلَ إِلَيْهِ مِنْ رَبِّهِ وَ الْمُؤْمِنُونَ كُلٌّ آمَنَ بِاللَّهِ‏ الْآيَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ رَبَّنا لا تُؤاخِذْنا إِنْ نَسِينا أَوْ أَخْطَأْنا فَقَالَ تَعَالَى قَدْ فَعَلْتُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص‏ وَ لا تُحَمِّلْنا ما لا طاقَةَ لَنا بِهِ‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ كُلَّ ذَلِكَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى قَدْ فَعَلْتُ

Allah-azwj the Exalted Said: “The Rasool believes in what is Revealed unto him from his Lord”. ‘And (so do) the Momineen. They all believe in Allah, [2:285] – the Verse. Then Rasool-Allah-saww said: ‘Our Lord! Do not Seize us if we forget or we make a mistake. [2:286]. The Exalted Said: “I-azwj have Done so!” The Prophet-saww said: And do not Load upon us what we have no strength for us with it; [2:286] – up to the end of the Chapter. During all that Allah-azwj the Exalted Said: “I-azwj have Done so!”

ثُمَّ طَوَى الصَّحِيفَةَ فَأَمْسَكَهَا بِيَمِينِهِ وَ فَتَحَ صَحِيفَةَ أَصْحَابِ الشِّمَالِ فَإِذَا فِيهَا أَسْمَاءُ أَهْلِ النَّارِ وَ أَسْمَاءُ آبَائِهِمْ وَ قَبَائِلِهِمْ

Then he-saww folded the parchment and withheld it in his-saww right hand and opened the parchment of the left. Therein were names of the inhabitants of the Fire and names of their fathers and their tribes’.

ثُمَّ سَاقَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ ع الْكَلَامَ إِلَى أَنْ قَالَ ثُمَّ نَزَلَ وَ مَعَهُ الصَّحِيفَتَانِ فَدَفَعَهُمَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

Then Ja’far Al-Sadiq-asws continued the speech up to he-asws said: ‘Then he-saww descended and with him-saww were the two parchments. He-saww handed these over to Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[113]

وَ فِي رِوَايَةِ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيِّ وَ الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ أَنَّ رِضْوَانَ يُنَادِي إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَ مَفَاتِيحَ الْجِنَانِ إِلَى مُحَمَّدٍ ص وَ إِنَّ مُحَمَّداً أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَاشْهَدُوا لِي عَلَيْهِ‏

And in a report of Muhammad Bin Zakariya Al Gallaby, and the Hadeeth is brief,

‘Rizwan will call out, ‘Allah-azwj has Commanded me to hand the keys of the Gardens to Muhammad-saww, and Muhammad-saww has ordered me to hand these to Ali-asws Bin Abu Talib-asws, so be witnesses for me upon it!’

ثُمَّ يَقُومُ خَازِنُ جَهَنَّمَ وَ يُنَادِي أَلَا إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَ مَفَاتِيحَ جَهَنَّمَ إِلَى مُحَمَّدٍ وَ إِنَّ مُحَمَّداً أَمَرَنِي أَنْ أَدْفَعَهَا إِلَى‏ عَلِيٍّ فَقَالَ اشْهَدُوا لِي عَلَيْهِ

Then the keeper of Hell would stand and call out, ‘Indeed! Allah-azwj Mighty and Majestic has Commanded me to hand the keys of Hell to Muhammad-saww, and Muhammad-saww has ordered me to hand these to Ali-asws. Be witnesses for me upon it!’

فَيَأْخُذُ مَفَاتِيحَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ تَأْخُذُ حُجْزَتِي وَ أَهْلُ بَيْتِكَ يَأْخُذُونَ حُجْزَتَكَ وَ شِيعَتُكَ يَأْخُذُونَ حُجْزَةَ أَهْلِ بَيْتِكَ

So, you-asws will take the keys of the Paradise and the Fire, and you-asws will grab hold of my-saww side, and People-asws of your-asws Household will be grabbing hold of your-asws side, and your-asws Shias will be holding to the side of People-asws of your-asws Household’.

قَالَ فَصَفَقْتُ بكلتي [بِكِلْتَا] يَدَيَ‏ وَ قُلْتُ إِلَى الْجَنَّةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ إِي وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.

He-asws said: ‘So I-asws shall strike with both my-asws hands and said: ‘To the Paradise, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Yes, by Lord-azwj of the Kabah!’’[114]

مُحَمَّدٌ الْفَتَّالُ فِي رَوْضَةِ الْوَاعِظِينَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ حَلْقَةُ بَابِ الْجَنَّةِ ذَهَبٌ فَإِذَا دُقَّتِ الْحَلْقَةُ عَلَى الصَّفِيحَةِ طَنَّتْ وَ قَالَتْ يَا عَلِيُّ.

Muhammad Al Fattal in (the book) ‘Rowzat Al Waizeen,

‘The Prophet-saww said: ‘The knocker on the door of the Paradise is of gold. When the knocker is knocked upon the plate, it emits a sound and says: ‘O Ali-asws!’’[115]

خَصَائِصُ النَّطَنْزِيِّ قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَلْقَةٌ مُعَلَّقَةٌ بِبَابِ الْجَنَّةِ مَنْ تَعَلَّقَ بِهَا دَخَلَ الْجَنَّةَ.

(The book) ‘Khasaais’ of Al Natanzi – Qays Bin Abu Hazim, from Ibn Masoud,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws is a ring hanging by the door of the Paradise. One who adheres with it would enter the Paradise’’.[116]

24- جا، المجالس للمفيد الصَّدُوقُ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ أَبِي عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ غَانِمِ بْنِ مُغَفَّلٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ لَا تَضَعُوا عَلِيّاً دُونَ مَا رَفَعَهُ اللَّهُ وَ لَا تَرْفَعُوا عَلِيّاً فَوْقَ مَا جَعَلَ اللَّهُ كَفَى عَلِيّاً أَنْ يُقَاتِلَ أَهْلَ الْكَرَّةِ وَ أَنْ يُزَوِّجَ أَهْلَ الْجَنَّةِ.

(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Al Sadouq, from his father, from Al Saffar, from Abu Isa, from Ali Bin Al Numan, from Ghanim Bin Mugaffal, from Al Sumali,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘O Abu Hamza! Do not place Ali-asws below what Allah-azwj has Raised him-asws, and do not raise him-asws above what Allah-azwj has Made him-asws to be. It suffices Ali-asws that he-asws will fight people of the return and that he-asws will get people of the Paradise to be married’’.[117]

25- جا، المجالس للمفيد الصَّدُوقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكَ وَلِيُّكَ وَلِيِّي وَ وَلِيِّي وَلِيُّ اللَّهِ وَ عَدُوُّكَ عَدُوِّي وَ عَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ

(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed Al Sadouq, from his father, from Muhammad Al Attar, from Ibn Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Hisham Bin Salim, from Suleyman Bin Khalid,

‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. Your-asws friend is my-saww friend, and my-saww friend is a friend of Allah-azwj, and your-asws enemy is my-saww enemy and my-saww enemy is an enemy of Allah-azwj.

يَا عَلِيُّ أَنَا حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَكَ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَكَ

O Ali-asws! I-saww am at war to the one warring you-asws, and at peace to the one being at peach with you-asws.

يَا عَلِيُّ لَكَ كَنْزٌ فِي الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ ذُو قَرْنَيْهَا

O Ali-asws! There is a treasure for you-asws in the Paradise, and you-asws are with its reins.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَكَ وَ عَرَفْتَهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَكَ وَ أَنْكَرْتَهُ

O Ali-asws! You-asws are distributor of the Paradise and the Fire. No one will enter the Paradise except the one recognising you-asws and you-asws recognise him, nor enter the Fire except one denying you-asws and you-asws deny him-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَ الْأَئِمَّةُ مِنْ وُلْدِكَ‏ عَلَى الْأَعْرَافِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَعْرِفُ الْمُجْرِمِينَ بِسِيمَاهُمْ وَ الْمُؤْمِنِينَ بِعَلَامَاتِهِمْ

O Ali-asws! You-asws and the Imams-asws from your-asws sons-asws would be upon the heights on the Day of Qiyamah. You-asws will recognise the criminals by their marks, and the Momineen by their signs.

يَا عَلِيُّ لَوْلَاكَ لَمْ يُعْرَفِ الْمُؤْمِنُونَ بَعْدِي‏.

O Ali-asws! Had it not been for you-asws, the Momineen would not be recognised after me-saww’’.[118]

26- بشا، بشارة المصطفى وَالِدِي أَبُو الْقَاسِمِ الْفَقِيهُ وَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ وَ وَلَدُهُ سَعْدُ بْنُ عَمَّارٍ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَصْرٍ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْزَةَ الْعَلَوِيِّ مِنْ كِتَابِهِ بِخَطِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ شَرِيكٍ عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا فَتَحَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَدِينَةَ خَيْبَرَ قَدِمَ جَعْفَرٌ ع مِنَ الْحَبَشَةِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا أَدْرِي أَنَا بِأَيِّهِمَا أُسَرُّ بِفَتْحِ خَيْبَرَ أَمْ بِقُدُومِ جَعْفَرٍ

(The book) ‘Basharat Al-Mustafa-saww’ – My father Abu Al Qasim the jurist, and Ammar Bin Yasser, and his son Sa’ad Bin Ammar, altogether from Ibrahim Bin Nasr Al Jurjany, from Muhammad Bin Hamza Al Alawy from his book in his handwriting from Muhammad Bin Ja’far, from Hamza Bin Ismail, from Ahmad Bin Al-Khaleel, from Yahya Bin Abdul Hameed, from Shareek, from Lays Bin Abu Suleym, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

‘When Rasool-Allah-saww conquered the city of Khyber, Ja’far-asws arrived from Ethiopia. The Prophet-saww said: ‘I-saww don’t know with which of the two I-saww happier, with the conquest of Khyber of arrival of Ja’far-asws’.

وَ كَانَتْ مَعَ جَعْفَرٍ ع جَارِيَةٌ فَأَهْدَاهَا إِلَى عَلِيٍّ ع فَدَخَلَتْ فَاطِمَةُ ع بَيْتَهَا فَإِذَا رَأْسُ عَلِيٍّ فِي حَجْرِ الْجَارِيَةِ فَلَحِقَهَا مِنَ الْغَيْرَةِ مَا يَلْحَقُ الْمَرْأَةَ عَلَى زَوْجِهَا فَتَبَرْقَعَتْ بِبُرْقِعِهَا وَ وَضَعَتْ خِمَارَهَا عَلَى رَأْسِهَا تُرِيدُ النَّبِيَّ ص تَشْكُو إِلَيْهِ عَلِيّاً

And there was a slave girl with Ja’faras and heas gifted it to Ali-asws. (Syeda) Fatima-asws entered her-asws house and there the head of Ali-asws was in a lap of the slave girl. There came upon her-asws the sense of pride what tends to come upon the woman upon her husband. She-asws wore her-asws outer garment and placed a scarf upon her-asws head intending the Prophet-saww to complain to him-saww about Ali-asws.

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ ع عَلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ اللَّهُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ‏ وَ يَقُولُ لَكَ هَذِهِ فَاطِمَةُ أَتَتْكَ‏ تَشْكُو عَلِيّاً فَلَا تَقْبَلَنَّ مِنْهَا

Jibraeelas descended unto the Prophet-saww and said to him-saww: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greeting to you-asws and Says to you-saww: “This is Fatima-asws coming to complain about Ali-asws, so do not accept from her-asws!”

فَلَمَّا دَخَلَتْ فَاطِمَةُ ع قَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص ارْجِعِي إِلَى بَعْلِكِ وَ قُولِي لَهُ رَغِمَ أَنْفِي لِرِضَاكَ فَرَجَعَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَقَالَتْ يَا ابْنَ عَمِّ رَغِمَ أَنْفِي لِرِضَاكَ رَغِمَ أَنْفِي لِرِضَاكَ

When Fatima-asws entered, the Prophet-saww said to her-asws: ‘Return to your-asws husband and say to him-asws: ‘My-asws nose is rubbed to your-asws pleasure’. Fatima-asws returned and said: ‘O son-asws of an uncleas! My-asws nose is rubbed to your-asws pleasure! My-asws nose is rubbed to your-asws pleasure! My-asws nose is rubbed to your-asws pleasure!’

فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا فَاطِمَةُ شَكَوْتِينِي إِلَى النَّبِيِّ ص وَا حَيَاءَاهْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أُشْهِدُكِ يَا فَاطِمَةُ أَنَّ هَذِهِ الْجَارِيَةَ حُرَّةٌ لِوَجْهِ اللَّهِ فِي مَرْضَاتِكِ

Ali-asws said: ‘O Fatima-asws! You-asws complained of me-asws to the Prophet-saww? Oh, its shame from Rasool-Allah-saww! I-asws hereby testify, O Fatima-asws, that this slave girl is hereby free for the Face of Allah-azwj in your-asws pleasure’.

وَ كَانَ مَعَ عَلِيٍّ خَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ فَقَالَ وَ هَذِهِ الْخَمْسُمِائَةِ دِرْهَمٍ صَدَقَةٌ عَلَى فُقَرَاءِ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ فِي مَرْضَاتِكِ

And with Ali-asws there were five hundred Dirhams. He-asws said: ‘And these five hundred Dirhams are a charity upon the poor Emigrants and Helpers in your-asws pleasure’.

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ عَلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ اللَّهُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ‏ وَ يَقُولُ بَشِّرْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع بِأَنِّي قَدْ وَهَبْتُ لَهُ الْجَنَّةَ بِحَذَافِيرِهَا بِعِتْقِهِ‏ الْجَارِيَةَ فِي مَرْضَاةِ فَاطِمَةَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقِفُ عَلِيٌّ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ فَيُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ الْجَنَّةَ بِرَحْمَتِي وَ يَمْنَعُ مِنْهَا مَنْ يَشَاءُ بِغَضَبِي

Jibraeelas descended unto the Prophet-saww. Heas said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj Conveys the Greeting unto you-asws and Says: “Give glad tidings to Ali bin Abu Talib-asws that I-azwj have Gifted the Paradise to him-asws with all its contents due to his-asws freeing the slave girl regarding the pleasure of Fatima-asws! When it will be the Day of Qiyamah, Ali-asws would stand at the door of Paradise by My-azwj Mercy and prevent from it the one he-asws so desires to by My-azwj Wrath.

وَ قَدْ وَهَبْتُ لَهُ النَّارَ بِحَذَافِيرِهَا بِصَدَقَتِهِ الْخَمْسَمِائَةِ دِرْهَمٍ عَلَى الْفُقَرَاءِ فِي مَرْضَاةِ فَاطِمَةَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقِفُ عَلَى بَابِ النَّارِ فَيُدْخِلُ مَنْ يَشَاءُ النَّارَ بِغَضَبِي وَ يَمْنَعُ مِنْهَا مَنْ يَشَاءُ مِنْهَا بِرَحْمَتِي

And I-azwj Gifted the Fire to him-asws with its contents due to his-asws charity of the five hundred Dirhams upon the poor regarding the pleasure of Fatima-asws. So, when it will be the Day of Qiyamah, Ali-asws would stand at the door of the Fire and enter the ones he-asws so desires to, with My-azwj Wrath, and prevent from it the one he-asws so desires to from it, by My-azwj Mercy!”

فَقَالَ النَّبِيُّ ص بَخْ بَخْ مَنْ مِثْلُكَ يَا عَلِيُّ وَ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ.

The Prophet-saww said: ‘Congratulations! Congratulations! Who is like you-asws, O Ali-asws, and you-asws are the distributor of the Paradise and the Fire?’’[119]

27- بشا، بشارة المصطفى يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْجَوَّانِيُّ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَحْمَدَ الدِّهِسْتَانِيِ‏ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ‏ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ كَثِيرٍ الْعَامِرِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَقْعَدَ اللَّهُ جَبْرَئِيلَ وَ مُحَمَّداً ع وَ لَا يَجُوزُ أَحَدٌ إِلَّا كَانَ‏ مَعَهُ بَرَاءَةٌ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

(The book) ‘Basharat Al Mustafa-saww’ – Yahya Bin Muhammad Al Jawwani, from Jamie Bin Ahmad Al Dihistany, from Ali Bin Al-Husayn Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ibrahim, from Yaqoub Bin Ahmad, from Muhammad Bin Abdullah Bin Muhammad, from Ubeyd Bin Kaseer Al Aasmiry, from ismail Bin Musa, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Mujahid, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the ‘Day of Qiyamah, Allah-azwj Mighty and Majestic would Command me-saww and Jibraeelas, so we would pause upon the Bridge and no one would be permitted to cross except by a freedom pass from Ali-asws’’.[120]

28- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ عَنِ الْهَيْثَمِ بْنِ أَحْمَدَ الْمِصْرِيِّ عَنْ ذِي النُّونِ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ فَلَا يُجَاوِزُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

(The book) ‘Basharat Al-Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsi, from Abdullah Bin Ahmad Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Muhammad Al Marouzy, from Muhammad Bin Umeyr, from Umar Bin Haroun, from Al Haysam Bin Ahmad Al Misry, from Zil Noon, from Malik Bin Anas,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the Bridge would be installed upon the edge of Hell, so no one will cross except one who has with him a freedom pass with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[121]

29- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْفَارِسِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي السَّمَيْدَعِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ الْقُرَشِيِّ عَنْ مُعَاذٍ الْحِمَّانِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ النَّوْفَلِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عَائِشَةُ فَقَعَدْتُ بَيْنَهُمَا فَقَالَتْ عَائِشَةُ مَا وَجَدْتَ مَكَاناً غَيْرَ هَذَا

(The book) ‘Basharat Al-Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather, from Muhammad Bin Al Qasim Al Farsi, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Al Sameydi, from Ali Bin Salama, from Al-Husayn Bin Al-Hassan Al Qurshy, from Muaz Al Himmany, from Jabir Al Jufy, from Is’haq Bin Abdullah Bin Al Haris Bin Al Nowfal, from his father,

‘From Ali-asws having said: ‘I-asws entered to see Rasool-Allah-saww and with him-saww were Abu Bakr and Umar and Ayesha. I-asws sat down between the two. Ayesha said, ‘You-asws could not find any place apart from this?’

فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَخِذَهَا وَ قَالَ لَا تُؤْذِينِي فِي أَخِي فَإِنَّهُ سَيِّدُ الْمُسْلِمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ يُقْعِدُهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى الصِّرَاطِ فَيُدْخِلُ أَوْلِيَاءَهُ الْجَنَّةَ وَ أَعْدَاءَهُ النَّارَ.

Rasool-Allah-saww struck her thigh and said: ‘Do not hurt me-saww regarding my-saww brother-asws, for he-asws is chief of the Muslims, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent. Allah-azwj Mighty and Majestic would Make him-asws to be seated upon the Bridge on the Day of Qiyamah, so he-asws will enter his-asws friends into the Paradise and his-asws enemies into the Fire’’.[122]

30- وَ عَنْهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الطَّيِّبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْأَسْوَدِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يَا عَلِيُّ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ أَنْتَ يَعْسُوبُ الْمُؤْمِنِينَ‏.

And from him, from his father, from his grandfather, from Abu Al-Husayn Bin Abu Al Tayyib, from Muhammad Bin Fuzeyl, from Ali Bin Aasim, from Al Mugheira, from Ibrahim, from Al Aswad, from Ibn Masoud,

‘From the Prophet-saww having said: ‘O Ali-asws! You-asws are distributor of the Paradises and the Fire, and you-asws are leader of the Momineen’’.[123]

31- يف، الطرائف ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ بِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ وَ إِنَّكَ تَقْرَعُ بَابَ الْجَنَّةِ وَ تُدْخِلُهَا بِغَيْرِ حِسَابٍ‏.

(The book) ‘Al Taraaif’ – Ibn Al Maghazili, by his chain, said,

‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘You-asws are distributor of the Paradise and the Fire, and you-asws will knock the door of Paradise and enter it without any Reckoning’’.[124]

32- أَقُولُ قَالَ الْبُرْسِيُّ فِي مَشَارِقِ الْأَنْوَارِ، رَوَى الرَّازِيُّ فِي كِتَابِهِ مَرْفُوعاً إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ مَالِكاً أَنْ يُسَعِّرَ النَّارَ وَ أَمَرَ رِضْوَانَ أَنْ يُزَخْرِفَ الْجَنَّةَ ثُمَّ يُمَدُّ الصِّرَاطُ وَ يُنْصَبُ مِيزَانُ الْعَدْلِ تَحْتَ الْعَرْشِ وَ يُنَادِي مُنَادٍ يَا مُحَمَّدُ قَرِّبْ أُمَّتَكَ إِلَى الْحِسَابِ

I (Majlisi) am saying, ‘Al Bursy said in (the book) ‘Mashariq Al Anwaar’, ‘It is reported by Al Razy in his book raising to Ibn Abbas who said,

‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Command Maalik to inflame the Fire and Command Rizwaan to decorate the Paradise. Then the Bridge would be extended, and the Scale of justice would be set up beneath the Throne, and a caller would call out: ‘O Muhammad-saww! Bring your-saww community closer to the Reckoning!’

ثُمَّ يُمَدُّ عَلَى الصِّرَاطِ سَبْعُ قَنَاطِرَ بُعْدُ كُلِّ قَنْطَرَةٍ سَبْعَةُ آلَافِ سَنَةٍ وَ عَلَى كُلِّ قَنْطَرَةٍ مَلَائِكَةٌ يَتَخَطَّفُونَ النَّاسَ‏ فَلَا يَمُرُّ عَلَى هَذِهِ الْقَنَاطِرِ إِلَّا مَنْ وَالَى عَلِيّاً وَ أَهْلَ بَيْتِهِ وَ عَرَفَهُمْ وَ عَرَفُوهُ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهُمْ سَقَطَ فِي النَّارِ عَلَى أُمِّ رَأْسِهِ وَ لَوْ كَانَ مَعَهُ عَمَلُ سَبْعِينَ أَلْفَ عَابِدٍ.

Then, seven archways would be set up upon the Bridge, after each archway being seven thousand years (of travel distance), and upon each archway would be Angels watching the people. So, no one will pass upon these archways except one befriending Ali-asws and People-asws of his-asws Household and recognises them-asws and they-asws recognise him. And one who does not recognise them would fall into the Fire upon the top of his head, and even if there were with him deeds of seventy thousand worshippers’’.[125]

و قال عبد الحميد بن أبي الحديد في شرح‏ قَوْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ نَحْنُ الشِّعَارُ وَ الْأَصْحَابُ وَ الْخَزَنَةُ وَ الْأَبْوَابُ.

And Abdul Hameed Abu Al-Hadeed said in the commentary, the words of Amir Al-Momineen-asws: ‘We-asws are the Monuments, and the companions, and the treasurers, and the gateways’’.[126]

باب 85 أنه ع ساقي الحوض و حامل اللواء و فيه أنه ع أول من يدخل الجنة

CHAPTER 85 – HE-asws IS THE QUENCHER OF THE FOUNTAIN, AND BEARER OF THE FLAG, AND IN IT, HE-asws WOULD BE THE FIRST ONE TO ENTER THE PARADISE

1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام حَمْزَةُ الْعَلَوِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَعْبَدٍ عَنِ ابْنِ خَالِدٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ وَزِيرِي وَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ حَوْضِي مَنْ أَحَبَّكَ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ أَبْغَضَنِي‏.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Hamza Al Alawy, from Ali, from his father, from Ibn Ma’bad, from Ibn Khalid,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws, and my-saww Vizier, and bearer of my-saww flag in the world and the Hereafter, and you-asws are master of my-saww Fountain. One loving you-asws loves me-saww, and one hating you-asws hates me-saww’’.[127]

2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَبِي عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَالِكِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مَحْمُودٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمَظْلُومُ مِنْ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ ظَلَمَكَ وَ اعْتَدَى عَلَيْكَ وَ طُوبَى لِمَنْ تَبِعَكَ وَ لَمْ يَخْتَرْ عَلَيْكَ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – My father, from Al-Hassan Bin Ahmad Al Maliky, from his father, from Ibrahim Bin Abu Mahboud,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the one to be oppressed from after me-saww. So, woe be for the one oppressing you-asws and transgressing upon you-asws, and beatitude is for one following you-asws and does not choose (anyone else) over you-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ الْمُقَاتِلُ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ قَاتَلَكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَاتَلَ مَعَكَ

O Ali-asws! You-asws are the fighter after me-saww, so woe be to the one fighting against you-asws and beatitude would be for the one fighting alongside you-asws.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ الَّذِي تَنْطِقُ بِكَلَامِي وَ تَتَكَلَّمُ بِلِسَانِي‏ بَعْدِي فَوَيْلٌ لِمَنْ رَدَّ عَلَيْكَ وَ طُوبَى لِمَنْ قَبِلَ كَلَامَكَ

O Ali-asws! You-asws are the one to speak my-saww speech, and speaking with my-saww tongues after me-saww, so woe be to the one rejecting upon you-asws and beatitude be for the one accepting your-asws speech.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ سَيِّدُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بَعْدِي وَ أَنْتَ إِمَامُهَا وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا مَنْ فَارَقَكَ فَارَقَنِي‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ مَنْ كَانَ مَعَكَ كَانَ مَعِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ

O Ali-asws! You-asws are the chief of the community after me-asws, and you-asws are its Imam-asws, and my-saww caliph upon it. One separating from you would be separate from me-saww on the Day of Qiyamah, and one who would be with you-asws would be with me-saww of the Day of Qiyamah.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِي وَ صَدَّقَنِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ أَعَانَنِي عَلَى أَمْرِي وَ جَاهَدَ مَعِي عَدُوِّي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ صَلَّى مَعِي وَ النَّاسُ يَوْمَئِذٍ فِي غَفْلَةِ الْجَهَالَةِ

O Ali-asws! You-asws are the first one to believe in me-saww and ratify me-asws, and you-asws are the first one to assist me-asws upon my-saww affairs and fight against my-saww enemies with me-saww, and you-asws are the first one to pray Salat with me-saww, and one that day the people were in heedlessness of the ignorance.

يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُبْعَثُ مَعِي وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَجُوزُ الصِّرَاطَ مَعِي وَ إِنَّ رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ أَقْسَمَ بِعِزَّتِهِ‏ أَنَّهُ لَا يَجُوزُ عَقَبَةَ الصِّرَاطِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَتِكَ وَ وَلَايَةِ الْأَئِمَّةِ مِنْ‏ وُلْدِكَ

O Ali-asws! You-asws are the first one the ground would be cleft asunder along with me-saww, and you-asws are the first one to be Resurrected with me-saww, and you are the first one to cross the Bridge with me-saww, and my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic has Sword by His-azwj Might that no one will cross the obstacle of the Bridge except one having a freedom pass with him of your-asws Wilayah and Wilayah of the Imams-asws from your-asws sons-asws.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَرِدُ حَوْضِي تَسْقِي مِنْهُ أَوْلِيَاءَكَ وَ تَذُودُ عَنْهُ أَعْدَاءَكَ وَ أَنْتَ صَاحِبِي إِذَا قُمْتَ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ وَ نَشْفَعُ لِمُحِبِّينَا فَنُشَفَّعُ فِيهِمْ‏

And you-asws will be the first one to return to my-saww Fountain to quench your-asws friends from it and impeded your-asws enemies from it; and you-asws will be my-saww companions when I-saww stand at the ‘Maqam Al-Mahmoud’ (The Praiseworthy Position), and we-asws shall interceded for ones loving us-asws and we-asws would be Interceded (by Allah-azwj) for them.

وَ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ وَ بِيَدِكَ لِوَائِي وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ سَبْعُونَ شِقَّةً الشِّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ أَنْتَ صَاحِبُ شَجَرَةِ طُوبَى فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِكَ وَ أَغْصَانُهَا فِي دُورِ شِيعَتِكَ وَ مُحِبِّيكَ‏.

And you-asws will be the first one to enter the Paradise and in your-asws hand would be my-saww, and it is the flag of Praise, and it is of seventy strips. The (one) strip from it is more expansive that the sun and the moon. And you-asws are owner of the tree of Tooba in the Paradise. Its roots are in your-asws house and its branches are in the houses of your-asws Shias and ones loving you-asws’’.[128]

3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَعْلَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ ابْنِ سَيَابَةَ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُؤَلِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ‏ وَ اللَّهِ لَأَذُودَنَّ بِيَدِي هَاتَيْنِ الْقَصِيرَتَيْنِ عَنْ حَوْضِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَعْدَاءَنَا وَ لَيَرِدَنَّهُ أَحِبَّاؤُنَا.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqdah, from Al Alhassan Bin Al Qasim, from Ali Bin Ibrahim Bin Ya’la, from Ali Bin Sayf Bin Ameyra, from his father, from Aban Bin Usman, from Ibn Sayaba, from Humran, from Abu harb Bin Abu Al Aswad Al Dowly, from his father who said,

‘I heard Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘By Allah-azwj! I-asws will be impeding by these two short hands of mine-asws, our-asws enemies away from the Fountain of Rasool-Allah-saww and will be welcoming ones loving us-asws’’.[129]

4- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي أَخْبَارِ أَبِي رَافِعٍ مِنْ خَمْسَةِ طُرُقٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ تَرِدُ عَلَيَّ الْحَوْضَ أَنْتَ وَ شِيعَتُكَ‏ رِوَاءً مَرْوِيِّينَ وَ يَرِدُ عَلَيْكَ عَدُوُّكَ ظِمَاءً مُقْمَحِينَ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub in Ahadeeth of Abu Rafie, from five ways,

‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws will return to my-saww Fountain, you-asws and your-asws Shias, saturated, remaining saturated, and your-asws enemies shall return to you-asws thirsty, remaining thirsty’’.[130]

وَ جَاءَ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ سَقاهُمْ رَبُّهُمْ‏ يَعْنِي سَيِّدَهُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الدَّلِيلُ عَلَى أَنَّ الرَّبَّ بِمَعْنَى السَّيِّدِ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ اذْكُرْنِي عِنْدَ رَبِّكَ‏.

And it has come in interpretation of Words of the Exalted: and their Lord would Quench them [76:21] – meaning their chief is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and the evidence upon that (the word) ‘Lord’ is in the meaning of chief are Words of the Exalted: ‘Mention me to your master’. [12:42]’’.[131]

الْفَائِقُ‏ إِنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَذُودُ عَنْهُ الرِّجَالُ كَمَا يُذَادُ الْأَصْيَدُ الْبَعِيرُ الصَّادِي‏ أَيِ الَّذِي بِهِ الصَّيْدُ وَ الصَّيْدُ دَاءٌ يَلْوِي عُنُقَهُ‏.

(The book) ‘Al-Faiq’ – ‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘You-asws will be the impeder from my-saww Fountain on the Day of Qiyamah. You-asws will be impeding the men like what the strange diseased camel is impeded by the grazer’ – i.e. the one having ‘Al-Seed’ with it, and ‘Al Seed’ is a disease twisting its neck’’.[132]

5- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُقَاتِلٌ وَ الضَّحَّاكُ وَ عَطَاءٌ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ مِنْهُمْ‏ أَيْ مِنَ الْمُنَافِقِينَ‏ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ‏ وَ أَنْتَ تَخْطُبُ عَلَى مِنْبَرِكَ وَ تَقُولُ إِنَّ حَامِلَ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ‏ حَتَّى إِذا خَرَجُوا مِنْ عِنْدِكَ‏ تَفَرَّقُوا عَنْكَ وَ قَالُوا ما ذا قالَ آنِفاً عَلَى الْمِنْبَرِ اسْتِهْزَاءً بِذَلِكَ كَأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا ثُمَّ قَالَ‏ أُولئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلى‏ قُلُوبِهِمْ‏.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Muqatil and Al Zahhak and Ata’a and Ibn Abbas,

‘Regarding Words of the Exalted: And from them  – i.e. from the hypocrites – are ones who listen intently to you  – and you-saww are addressing upon your-saww pulpit, and you-saww are saying: ‘The bearer of the flag of Praise on the Day of Qiyamah would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws’ – until when they exit from your presence, – dispersing away from you-saww, and they are saying – ‘What is that he said just now?’ – upon the Pulpit, mocking with that as if they had not heard it. Then He-azwj Said: They are those Allah has Sealed upon their hearts, [47:16]’’.[133]

أَبُو الْفَتْحِ الْحَفَّارُ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّهُ سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَ أَجْراً عَظِيماً قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ عُقِدَ لِوَاءٌ مِنْ نُورٍ أَبْيَضَ وَ نَادَى مُنَادٍ لِيَقُمْ سَيِّدُ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَعَهُ الَّذِينَ آمَنُوا بَعْدَ بَعْثِ مُحَمَّدٍ ص

Abu Al Fatah Al Haffar, by the chain from Jabir, from Ibn Abbas,

‘The Prophet-saww was asked about Words of the Exalted: Allah Promised those from them who believe and do the righteous deeds, Forgiveness and a Mighty Recompense [48:29]. He-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a flag of white light would be tied and a caller will call out: ‘Let chief of the Momineen-asws stand up, and with him-asws those who believed after the Sending of Prophet-saww!’

فَيَقُومُ عَلِيٌّ ع فَيُعْطَى لِوَاءٌ مِنَ النُّورِ الْأَبْيَضِ بِيَدِهِ تَحْتَهُ جَمِيعُ السَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ لَا يُخَالِطُهُمْ غَيْرُهُمْ حَتَّى يَجْلِسَ عَلَى مِنْبَرٍ مِنْ نُورِ رَبِّ الْعِزَّةِ الْخَبَرَ.

Ali-asws would stand up and be given the flag of white light in his-asws hand, under it would be entirety of the foremost former ones from the Emigrants and the Helpers, not including others, until he-asws sits upon a pulpit of the Noor of the Lord-azwj of Might’ – the Hadeeth’’.[134]

الْمُنْتَهَى فِي الْكَمَالِ عَنِ ابْنِ طَبَاطَبَا قَالَ النَّبِيُّ ص‏ آدَمُ وَ مَنْ دُونَهُ تَحْتَ لِوَائِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَإِذَا حَكَمَ اللَّهُ بَيْنَ الْعِبَادِ أَخَذَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ اللِّوَاءَ وَ هُوَ عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ يُنَادِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ الْخَلْقُ تَحْتَ اللِّوَاءِ إِلَى أَنْ يَدْخُلُوا الْجَنَّةَ.

Al Muntaha in (the book) ‘Al Kamil’, from Ibn Tabataba,

‘The Prophet-saww: ‘Adamas and the ones besides himas would be beneath my-saww flag on the Day of Qiyamah. When Allah-azwj would have Judged the servants, Amir Al-Momineen-asws would grab the flag, and he-asws would be upon a camel from the camels of Paradise, calling out: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww!’ And the people would be under the flag until they enter the Paradise’’.[135]

اعْتِقَادُ أَهْلِ السُّنَّةِ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يَحْمِلُ رَايَتَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ وَ مَنْ عَسَى يَحْمِلُهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَنْ كَانَ يَحْمِلُهَا فِي الدُّنْيَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ.

(The book) ‘Itiqad Ah Al Sunnah’ – Jabir Bin Samurah who said,

‘O Rasool-Allah-saww! Who will carry your-saww flag on the Day of Qiyamah?’ He-saww said: ‘And who else would be carrying in on the Day of Qiyamah except one who had been carrying it in the world? Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[136]

الْأَرْبَعِينُ عَنِ الْخَطِيبِ وَ الْفَضَائِلُ عَنْ أَحْمَدَ فِي خَبَرٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ آدَمُ وَ جَمِيعُ‏ خَلْقِ اللَّهِ يَسْتَظِلُّونَ بِظِلِّ لِوَائِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ طُولُهُ مَسِيرَةُ أَلْفِ سَنَةٍ سِنَانُهُ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ قَضِيبُهُ فِضَّةٌ بَيْضَاءُ زُجُّهُ‏ دُرَّةٌ خَضْرَاءُ لَهُ ثَلَاثُ ذَوَائِبَ مِنْ دُرٍّ ذُؤَابَةٌ فِي الْمَشْرِقِ وَ ذُؤَابَةٌ فِي الْمَغْرِبِ وَ الثَّالِثَةُ وَسَطَ الدُّنْيَا

(The book) ‘Al Arbaeen’, from Al Khateeb, and ‘Al Fazaail’ from Ahmad in a Hadeeth,

‘The Prophet-saww said: ‘Adamas and entirety of the creatures of Allah-azwj would be shaded until the shade of my-saww flag on the Day of Qiyamah. Its length is a travel distance of a thousand years, its tip is of red ruby, its stick is of white silver, its base is of green jewels, its tails are from gems, a tail in the east and a tail in the west, and the third in the middle of the world.

مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ ثَلَاثَةُ أَسْطُرٍ الْأَوَّلُ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ وَ الثَّانِي‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعالَمِينَ‏ وَ الثَّالِثُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ طُولُ كُلِّ سَطْرٍ مَسِيرَةُ أَلْفِ سَنَةٍ وَ عَرْضُهُ مَسِيرَةُ أَلْفِ سَنَةٍ

Three lines are written upon it. The first – “In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful!” ; and the second – “The Praise is for Allah-azwj Lord-azwj of the worlds”; and the third – “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww”. The length of each line is a travel distance of a thousand years, and its width is a travel distance of a thousand years. 

وَ تَسِيرُ بِلِوَائِي يَعْنِي عَلِيّاً وَ الْحَسَنُ عَنْ يَمِينِكَ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَسَارِكَ حَتَّى تَقِفَ‏ بَيْنِي وَ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ فِي ظِلِّ الْعَرْشِ ثُمَّ تُكْسَى حُلَّةً خَضْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيٌّ.

And he-asws, meaning Ali-asws, will travel, and on his-asws right would be Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws being on his-asws left until he-asws pauses between me-saww and Ibrahimas in the shade of the Throne. Then he-asws would be clothed in a green garment from the Paradise. Then a caller will call out from beneath the Throne: ‘Best of the fathers is your-saww fatheras Ibrahimas and best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws!’’[137]

وَ أَخْبَرَنِي أَبُو الرَّضِيِّ الْحُسَيْنِيُّ الرَّاوَنْدِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَأْتِينِي جَبْرَئِيلُ وَ مَعَهُ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ سَبْعُونَ شِقَّةً الشِّقَّةُ مِنْهُ أَوْسَعُ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ وَ أَنَا عَلَى كُرْسِيٍّ مِنْ كَرَاسِيِّ الرِّضْوَانِ فَوْقَ مِنْبَرٍ مِنْ مَنَابِرِ الْقُدْسِ فَآخُذُهُ وَ أَدْفَعُهُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

And it is informed to me by Abu Al Razy Al-Husayn Al Rawandy, by his chain,

‘From the Prophet-saww: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Jibraeelas will bring me-saww and with himas would be the flag of Praise, and it is of seventy tails. The tail from it is more expansive than the sun and the moon, and I-saww would be upon my-saww chain from the chairs of the Pleasure, above a pulpit from the Holy Pulpits. I-saww shall take it (the flag) and hand it to Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَوَثَبَ عُمَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ كَيْفَ يُطِيقُ عَلِيٌّ حَمْلَ اللِّوَاءِ

So, Umar leapt and said, ‘O Rasool-Allah-saww! And how can Ali-asws endure carrying the flag (so big)?’

فَقَالَ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُعْطِي اللَّهُ تَعَالَى عَلِيّاً مِنَ الْقُوَّةِ مِثْلَ قُوَّةِ جَبْرَئِيلَ وَ مِنَ النُّورِ مِثْلَ نُورِ آدَمَ وَ مِنَ الْحِلْمِ مِثْلَ حِلْمِ رِضْوَانَ وَ مِنَ الْجَمَالِ مِثْلَ جَمَالِ يُوسُفَ الْخَبَرَ.

He-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Give Ali-asws from the strength like the strength of Jibraeelas, and from the Noor like the Noor of Adamas, and from the forbearance like the forbearance of Rizwaan, and from the beauty like the beauty of Yusufas’ – the Hadeeth’’.[138]

وَ نَبَّأَنِي أَبُو الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع

And I was informed by Abu Al A’ala Al Hamdany, by the chain from Jabir Bin Abdullah who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The first one to enter the Paradise in front of the Prophetsas and the truthful would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَقَامَ إِلَيْهِ أَبُو دُجَانَةَ فَقَالَ لَهُ أَ لَمْ تُخْبِرْنَا أَنَّ الْجَنَّةَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى تَدْخُلَهَا أَنْتَ وَ عَلَى الْأُمَمِ حَتَّى تَدْخُلَهَا أُمَّتُكَ

Abu Dajanah stood up to him-saww and said to him-saww, ‘Did you-saww not inform us that the Paradise is Prohibited unto the Prophetsas until you-saww enter it, and (Prohibited) unto the communities until your-saww enter your-saww community into it?’

قَالَ بَلَى وَ لَكِنْ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ حَامِلَ لِوَاءِ الْحَمْدِ أَمَامَهُمْ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَامِلُ لِوَاءِ الْحَمْدِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيَّ يَدْخُلُ بِهِ الْجَنَّةَ وَ أَنَا عَلَى أَثَرِهِ الْخَبَرَ.

He-saww said: ‘Yes, but don’t you know that the bearer of the flag of Praise would be in front of themas, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws is the bearer of the flag of Praise on the Day of Qiyamah in front. He-asws will enter the Paradise with it and I-saww would be upon his-asws tracks’ – the Hadeeth’’.[139]

أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: يُقْبِلُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ فَيَقُولُ أَهْلُ الْمَوْقِفِ هَذَا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌ‏ مُرْسَلٌ فَيُنَادِي مُنَادٍ هَذَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع.

Abu Hureyra (well-known fabricator),

‘From the Prophet-saww having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be coming upon a camel of light on the Day of Qiyamah. In his-asws hand would be the flag of Praise. The people at the pausing will be saying, ‘This is an Angel of Proximity, or a Messengeras Prophetas’. A caller will call out: “This is the greatest truthful Ali-asws Bin Abu Talib-asws!”’[140]

وَ جَاءَ فِيمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِي أَعْدَاءِ آلِ مُحَمَّدٍ ص عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ إِذَا رَأَى أَبُو فُلَانٍ وَ فُلَانٍ مَنْزِلَ عَلِيٍّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا دَفَعَ اللَّهُ لِوَاءَ الْحَمْدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص تَحْتَهُ كُلُّ مَلَكٍ مُقَرَّبٍ وَ كُلُّ نَبِيٍّ مُرْسَلٍ حَتَّى يَدْفَعُهُ إِلَى عَلِيٍ‏ سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَ قِيلَ هذَا الْيَوْمُ‏ الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ‏ أَيْ بِاسْمِهِ تُسَمُّونَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ‏.

And it has come (in the book) ‘Fi Ma Nazal Min Al-Quran Fi A’da Aal-Muhammad-saww’, from Abu Abdullah-asws: ‘When Abu So and so (Abu Bakr), and so and so (Umar) see the status of Ali-asws on the Day of Qiyamah when Allah-azwj would Hand the flag of Praise to Rasool-Allah-saww, beneath it would be every Angel of Proximity and every Messengeras Prophetas, until he-saww hands it to Ali-asws: the faces of those who committed Kufr will despair, and it would be said: ‘This one is what you had been calling (yourselves) with!’ [67:27], i.e., by his-asws name calling themselves as ‘Amir Al-Momineen’’.[141]

عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ مَعْمَرٍ بن [عَنْ‏] قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ ص عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ خَيْرٌ مِنْها وَ هُمْ مِنْ فَزَعٍ يَوْمَئِذٍ آمِنُونَ‏ قَالَ لِي يَا أَنَسُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ الْأَرْضُ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ أَخْرُجُ وَ يَكْسُونِي جَبْرَئِيلُ سَبْعَ حُلَلٍ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ طُولُ كُلِّ حُلَّةٍ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ إِلَى الْمَغْرِبِ وَ يَضَعُ عَلَى رَأْسِي تَاجَ الْكَرَامَةِ وَ رِدَاءَ الْجَمَالِ

Abdul Razzaq, from Ma’mar Bin Qatadah, from Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww was asked about Words of the Exalted: One who comes with the good deed, for him would be better than it, and they would be secure from the panic of that Day [27:89]. He-saww said to me: ‘O Anas! I-saww am the first one the group would be split from on the Day of Qiyamah, and I-saww shall come out and Jibraeelas would clothe me-saww with a garment from the garments of Paradise, the length of the garment being what is between the east to the west, and place a crown of prestige upon my-saww head, and a robe of beauty.

وَ يُجْلِسُنِي عَلَى الْبُرَاقِ وَ يُعْطِينِي لِوَاءَ الْحَمْدِ طُولُهُ مَسِيرَةُ مِائَةِ عَامٍ فِيهِ ثَلَاثُمِائَةٍ وَ سِتُّونَ حُلَّةً مِنَ الْحَرِيرِ الْأَبْيَضِ مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَلِيُّ اللَّهِ

And heas would make me-saww to be seated upon Al-Buraq (a ride), and give me the flag of Praise, its length is a travel distance of one hundred years, in it are three hundred and sixty garments of while silk. There would be written upon it: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Guardian-asws of Allah-azwj!”

فَآخُذُهُ بِيَدِي وَ أَنْظُرُ يَمْنَةً وَ يَسْرَةً فَلَا أَرَى أَحَداً فَأَبْكِي وَ أَقُولُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا فَعَلَ أَهْلُ بَيْتِي وَ أَصْحَابِي‏

I-saww shall take it in my-saww hand and look right and left, but I-saww will not see anyone, so I-saww shall cry and say: ‘O Jibraeelas! What happened to the People-asws of my-saww Household and my-saww companions?’

فَيَقُولُ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَوَّلُ مَنْ أَحْيَا الْيَوْمَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ أَنْتَ فَانْظُرْ كَيْفَ يُحْيِي اللَّهُ بَعْدَكَ أَهْلُ بَيْتِكَ وَ أَصْحَابُكَ

Heas would say: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj the Exalted has Revived you-saww as being the first one from the people of the earth, so (now) look at how Allah-azwj Revives after you-asws, People-asws of your-saww Household and your-saww companions’.

وَ أَوَّلُ مَنْ يَقُومُ مِنْ قَبْرِهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ يَكْسُوهُ جَبْرَئِيلُ حُلَلًا مِنَ الْجَنَّةِ وَ يَضَعُ عَلَى رَأْسِهِ تَاجَ الْوَقَارِ وَ رِدَاءَ الْكَرَامَةِ وَ يُجْلِسُهُ عَلَى نَاقَتِيَ الْعَضْبَاءِ وَ أُعْطِيهِ لِوَاءَ الْحَمْدِ فَيَحْمِلُهُ بَيْنَ يَدَيَّ وَ نَأْتِي جَمِيعاً وَ نَقُومُ تَحْتَ الْعَرْشِ

And the first one to be standing from his-asws grave would be Amir Al-Momineen-asws, and Jibraeelas would clothe him-asws a garment from the Paradise, and place a crown of dignity upon his-asws head, and a robe of honour, and have him-asws seated upon my-saww camel Al-Azba’a, and give him-asws the flag of Praise. He-asws would carry it in front of me-saww and we-asws shall go to all, and we-asws shall stand beneath the Throne’.

وَ مِنْهُ الْحَدِيثُ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ بَعْدِي‏.

And from him (Anas) is the Hadeeth: ‘You-asws are the first one after me-saww the ground would be split from him-asws’’.[142]

6- عم، إعلام الورى رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى تَرَافُعِ مَنَاكِبِ أُمَّتِي عَلَى الْحَوْضِ فَيَقُولُ الْوَارِدُ لِلصَّادِرِ هَلْ شَرِبْتَ فَيَقُولُ نَعَمْ وَ اللَّهِ لَقَدْ شَرِبْتُ وَ يَقُولُ بَعْضُهُمْ لَا وَ اللَّهِ مَا شَرِبْتُ فَيَا طُولَ عَطَشَاهْ

(The book) ‘I’lam Al Wara’ – It is reported by Muhammad Bin Al Munkadir, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘It is as if I-saww am looking at the rising ranks of my-saww community at the Fountain. The incoming one would say to the implementer, ‘Have you drunk?’ He would said, ‘Yes, by Allah-azwj, I have drunk’. Some of them would say, ‘By Allah-azwj! I have not drunk, how prolonged is the thirst’.

وَ قَالَ ص لِعَلِيٍّ وَ الَّذِي نَبَّأَ مُحَمَّداً وَ أَكْرَمَهُ إِنَّكَ الذَّائِدُ عَنْ حَوْضِي تَذُودُ عَنْهُ رِجَالًا كَمَا تُذَادُ الْبَعِيرُ الصَّادِي عَنِ الْمَاءِ بِيَدِكَ عَصًا مِنْ عَوْسَجٍ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى مُقَامِكَ مِنْ حَوْضِي.

And he-saww said to Ali-asws: ‘By the One-azwj who Informed News to Muhammad-saww and Honoured him-saww! You-asws will be the impeder from my-saww Fountains, impeding the men away from it like what the diseased camel is impeded from the water. There will be a stick of vine in your-saww hand. It is as if I-saww am looking at your-asws position from my-saww Fountain’’.[143]

وَ عَنْ طَارِقٍ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: وَ رَبِّ الْعِبَادِ وَ الْبِلَادِ وَ السَّبْعِ الشِّدَادِ لَأَذُودَنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنِ الْحَوْضِ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ الْقَصِيرَتَيْنِ قَالَ وَ بَسَطَ يَدَيْهِ.

And from Tariq,

‘From Ali-asws having said: ‘By the Lord-azwj of the servants and the city, and seven severities! On the Day of Qiyamah I-asws will be impeding from the Fountain by these two short hands of mine-asws’. And he-asws extended his-asws hands’’.[144]

وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى‏ وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ لَأَقْمَعَنَّ بِيَدَيَّ هَاتَيْنِ عَنِ الْحَوْضِ أَعْدَاءَنَا وَ لَأُورِدَنَّهُ أَحِبَّاءَنَا.

And in another report – ‘By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! I-asws will be suppressing our-asws enemies with these two hands of mine-asws from the Fountain, and welcome ones who love us-asws’’.[145]

7- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْعَلَوِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَهْدِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ إِنَّ اللَّهَ اطَّلَعَ إِلَى الْأَرْضِ فَاخْتَارَنِي ثُمَّ اطَّلَعَ إِلَيْهَا فَاخْتَارَكَ أَنْتَ أَبُو وُلْدِي وَ قَاضِي دَيْنِي وَ الْمُنْجِزُ عِدَاتِي وَ أَنْتَ غَداً عَلَى حَوْضِي طُوبَى لِمَنْ أَحَبَّكَ وَ وَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَكَ‏.

(The book) ‘Basharat Al Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather, from Muhammad Bin Ismail Al Alawy, from Ahmad Bin Ali Bin Mahdy, from his father,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Allah-azwj Noticed to the earth and Chose me-saww, then Noticed to it and Chose you-asws. You-asws are father-asws of my-saww (grand) children, and payer of my-saww debts, and the fulfiller of my-saww promises, and tomorrow you-asws will be at my-saww Fountain. Beatitude is for one loving you-asws and woe be for the one hating you-asws’’.[146]

8- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو أَحْمَدَ يَحْيَى بْنُ عُبَيْدِ بْنِ الْقَاسِمِ الْقَزْوِينِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي وَقَّاصٍ‏ قَالَ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَاةَ الْفَجْرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ الْكَرِيمِ الْحَسَنِ وَ أَثْنَى عَلَى اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَ أَخْرُجُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَمَامِي وَ بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ يَوْمَئِذٍ شِقَّتَانِ شِقَّةٌ مِنَ السُّنْدُسِ وَ شِقَّةٌ مِنَ الْإِسْتَبْرَقِ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Ahmad Yahya Bin Ubeyd Bin Al Qasim Al Qazwiny transmitting from Abu Waqqas who said,

‘The Prophet-saww prayed Salat Al-Fajr with us on the day of Friday, then he-saww faced towards us with his-saww honourable face, the handsome, and he-saww extolled upon Allah-azwj the Exalted. He-saww said: ‘I-saww shall emerge on the Day of Qiyamah and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be in front of me-saww and in his-asws hand would be the flag of Praise, and on that day, it would be of two tails, a tail of silk and a tail of brocade’.

فَوَثَبَ إِلَيْهِ رَجُلٌ أَعْرَابِيٌّ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ مِنْ وُلْدِ جَعْفَرِ بْنِ كِلَابِ بْنِ رَبِيعَةَ فَقَالَ‏ قَدْ أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِأَسْأَلَكَ فَقَالَ قُلْ يَا أَخَا الْبَادِيَةِ قَالَ مَا تَقُولُ فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَدْ كَثُرَ الِاخْتِلَافُ فِيهِ

A Bedouin man from Najd, from the sons of Ja’far Bin Kilab Bin Rabie leapt to him-saww. He said, ‘They have sent me to you-saww to ask you-saww’. He-saww said: ‘Say it, O brother of the valleys’. He said, ‘What are you-saww saying regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for there has been a lot of differing regarding him-asws’.

فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ضَاحِكاً فَقَالَ يَا أَعْرَابِيُّ وَ لِمَ كَثُرَتِ الِاخْتِلَافُ فِيهِ عَلِيٌّ مِنِّي كَرَأْسِي مِنْ بَدَنِي وَ زِرِّي مِنْ قَمِيصِي

Rasool-Allah-saww smiled chuckling. He-saww said: ‘O Bedouin! And why is there a lot of differing regarding him-asws? Ali-asws is from me-saww like my-saww head from my-saww body, and my-saww seam from my-saww shirt’.

فَوَثَبَ الْأَعْرَابِيُّ مُغْضَباً ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي أَشَدُّ مِنْ عَلِيٍّ بَطْشاً فَهَلْ يَسْتَطِيعُ عَلِيٌّ أَنْ يَحْمِلَ لِوَاءَ الْحَمْدِ

The Bedouin leapt angrily, then said, ‘O Muhammad-saww! I am stronger than Ali-asws of valour, so does Ali-asws have the capacity of carrying the flag of Praise?’

فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَهْلًا يَا أَعْرَابِيُّ فَقَدْ أَعْطَاهُ اللَّهُ‏ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِصَالًا شَتَّى حُسْنَ يُوسُفَ وَ زُهْدَ يَحْيَى وَ صَبْرَ أَيُّوبَ وَ طُولَ آدَمَ وَ قُوَّةَ جَبْرَئِيلَ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ وَ السَّلَامُ وَ بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ كُلُّ الْخَلَائِقِ تَحْتَ اللِّوَاءِ وَ تَحُفُّ بِهِ الْأَئِمَّةُ وَ الْمُؤَذِّنُونَ بِتِلَاوَةِ الْقُرْآنِ وَ الْأَذَانِ وَ هُمُ الَّذِينَ لَا يتدودون [يَتَبَدَّدُونَ‏] فِي قُبُورِهِمْ

The Prophet-saww said: ‘Shh no, O Bedouin! On the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Give him-asws various qualities – handsomeness of Yusufas, and ascetism of Yahyaas, and patience of Ayoubas, and forbearance of Adamas, and strength of Jibraeelas, upon themas be the Salawaat and the greetings, and in his-asws hand would be the flag of Praise, and every creature would be under the flag, and the Imams-asws and the proclaimers would be surrounding it, reciting the Quran and the Azaan, and they are those who would not have been dispersed (decayed) in their graves’.

فَوَثَبَ الْأَعْرَابِيُّ مُغْضَباً وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنْ يَكُنْ مَا قَالَ مُحَمَّدٌ حَقّاً فَأَنْزِلْ عَلَيَّ حَجَراً فَأَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ‏ سَأَلَ سائِلٌ بِعَذابٍ واقِعٍ لِلْكافِرينَ لَيْسَ لَهُ دافِعٌ مِنَ اللَّهِ ذِي الْمَعارِجِ‏.

The Bedouin leapt angrily and said, ‘O Allah-azwj! If what Muhammad-saww is saying is true, then Send down a stone upon me!’ Allah-azwj Revealed regarding him: A questioner, asked for the Punishment to befall [70:1] For the Kafirs, there wouldn’t be a dispeller for it [70:2] (It is) from Allah, One with the ways of ascent [70:3]’’.[147]

9- ع، علل الشرائع الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الصُّوفِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْقُرَشِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ التَّمِيمِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَدْخُلُهَا قَبْلَكَ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al-Husayn Bin Ali Al Sowfy, from Abdullah Bin Ja’far Al Hazramy, from Muhammad Bin Abdullah Al Qurshy, from Ali Bin Ahmad Al Tameemi, from Muhammad Bin Marwan, from Abdullah Bin Yahya,

‘From Muhammad Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Al-Husayn-asws, from his father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws father Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘(You-asws will be the) first one to enter the Paradise’. I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Will I-asws enter it before you-saww?’

قَالَ نَعَمْ لِأَنَّكَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الْآخِرَةِ كَمَا أَنَّكَ صَاحِبُ لِوَائِي فِي الدُّنْيَا وَ حَامِلُ اللِّوَاءِ هُوَ الْمُتَقَدِّمُ

He-saww said: ‘Yes, because you-asws would be bearer of my-saww flag in the Hereafter like what you-asws are bearer of my-saww flag in the world, and a bearer of the flag, he is at the forefront’.

ثُمَّ قَالَ ص يَا عَلِيُّ كَأَنِّي بِكَ وَ قَدْ دَخَلْتَ الْجَنَّةَ وَ بِيَدِكَ لِوَائِي وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ تَحْتَهُ آدَمُ وَ مَنْ دُونَهُ‏.

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! It is as if I-saww am with you-asws and you-asws have entered the Paradise and in your-asws hand is my-saww flag, and it is the flag of Praise, and beneath it is Adamas and the ones besides himas’’.[148]

10- ل، الخصال عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْقَزْوِينِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدَانِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ مُسَاوِرٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حَسَدَ مَنْ يَحْسُدُنِي فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَ مَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ أَوَّلَ أَرْبَعَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ أَنَا وَ أَنْتَ وَ ذَرَارِيُّنَا خَلْفَ ظُهُورِنَا وَ شِيعَتُنَا عَنْ أَيْمَانِنَا وَ شَمَائِلِنَا.

(The book) ‘Al Khisaal’ – Ali Bin Muhammad Bin Al-Hassan Al Qazwiny, from Abdullah Bin Zaydan, from Al-Hassan Bin Muhammad, from Hassan Bin Husayn, from Yahya Bin Musawir, from Abu Khalid,

‘From Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), from his forefather-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws complained to Rasool-Allah-saww of the envy of the ones envying me-asws. He-saww said: ‘O Ali-asws! Are you-asws not pleased that you-asws will happen to be the first four to be entering the Paradise – I-saww, and you-asws, and our-asws offspring would be behind our-asws backs, and our-asws Shias would be on our-asws right and our-asws left’’.[149]

11- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو الْقَاسِمِ الْحُسَيْنُ‏ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: تَذَاكَرَ أَصْحَابُنَا الْجَنَّةَ عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ أَوَّلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا فِي الْجَنَّةِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Al Qasim Al-Husayn transmitting,

‘From Jabir Bin Abdullah, may Allah-azwj be Pleased with him, said, ‘Our companions mentioned the Paradise in the presence of the Prophet-saww. The Prophet-saww said: ‘The first people of Paradise to enter into the Paradise would be Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. 

قَالَ فَقَالَ أَبُو دُجَانَةَ الْأَنْصَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَيْسَ أَخْبَرْتَنَا أَنَّ الْجَنَّةَ مُحَرَّمَةٌ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ حَتَّى تَدْخُلَهَا وَ عَلَى الْأُمَمِ حَتَّى يَدْخُلَهَا أُمَّتُكَ

He (Jabir) said, ‘Abu Dajana said Al-Ansari, may Allah-azwj be Pleased with him, said, ‘O Rasool-Allah-saww! Didn’t you-saww inform us that the Paradise is Prohibited unto the Prophetsas until you-saww enter it, and (it is Prohibited) unto the communities until you-saww enter your-saww community into it?’

قَالَ بَلَى يَا أَبَا دُجَانَةَ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِلَّهِ لِوَاءً مِنْ نُورٍ وَ عَمُودُهُ مِنْ يَاقُوتٍ مَكْتُوبٌ عَلَى ذَلِكَ اللِّوَاءِ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَ آلُ مُحَمَّدٍ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ وَ صَاحِبُ اللِّوَاءِ أَمَامَ الْقَوْمِ

He-saww said: ‘Yes, O Abu Dajana! Don’t you know that for Allah-azwj there is a flag of light and its stick is from ruby. Upon that it is written, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, and Progeny-asws of Muhammad-saww are best of created beings’, and the bearer of the flag is at the forefront of the people’.

قَالَ فَسُرَّ بِذَلِكَ عَلِيٌّ ع فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا وَ شَرَّفَنَا بِكَ

He (the narrator) said, ‘Ali-asws was cheered with that. He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj, O Rasool-Allah-saww, Who Honoured us-asws and Ennobled us-asws with you-saww’.

قَالَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ مَا مِنْ عَبْدٍ يُحِبُّكَ وَ يَنْتَحِلُ مَوَدَّتَكَ إِلَّا بَعَثَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَعَنَا ثُمَّ قَرَأَ النَّبِيُّ ص هَذِهِ الْآيَةَ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَ نَهَرٍ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ.

He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww said: ‘Receive glad tidings, O Ali-asws! There is none from a servant who loves you-asws and claims your-asws cordiality except Allah-azwj would Resurrect him with us-asws on the Day of Qiyamah’. Then the Prophet-saww recited this Verse: Surely the pious would be in Gardens and Rivers [54:54] In a truthful seat, in the Presence of a Powerful King [54:55]’’.[150]

12- يف، الطرائف مُسْنَدُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مَخْدُوجِ بْنِ زَيْدٍ الْهُذَلِيِ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص آخَى بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي

(The book) ‘Al Taraif’ – Musnad of Ahmad Bin Hanbal, from Makhdouj Bin Zayd al Huzly,

‘Rasool-Allah-saww established brotherhood between the Muslims, then said: ‘O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws being at the status of Harounas from Musaas apart from that there will be no Prophet-saww after me-saww’.

ثُمَّ قَالَ بَعْدَ كَلَامٍ ذَكَرَهُ فِي وَصْفِ حَالِ الْأَنْبِيَاءِ ع يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلَا وَ إِنِّي أُخْبِرُكَ يَا عَلِيُّ أَنَّ أُمَّتِي أَوَّلُ الْأُمَمِ يُحَاسَبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Then he-saww said after a speech mentioning in it a description of the state of the Prophetsas on the Day of Qiyamah: ‘Indeed! And I-saww am informing you-asws, O Ali-asws, that my-saww community would be the first of the communities to be Reckoned on the Day of Qiyamah.

ثُمَّ أَنْتَ أَوَّلُ مَنْ يُدْعَى بِكَ لِقَرَابَتِكَ وَ مَنْزِلَتِكَ عِنْدِي وَ يُدْفَعُ إِلَيْكَ لِوَائِي وَ هُوَ لِوَاءُ الْحَمْدِ فَتَسِيرُ بَيْنَ السِّمَاطَيْنِ آدَمَ وَ جَمِيعِ خَلْقِ اللَّهِ تَعَالَى يَسْتَظِلُّونَ بِهِ

Then you-asws will be the first one to be called, due to your-asws kinship and status with me-saww, and my-saww flag would be handed to you-asws, and it is the flag of Praise. You-asws travel between the two groups, Adamas and entirety of the creatures of Allah-azwj the Exalted. They would be shaded by it’.

ثُمَّ ذَكَرَ صِفَةَ اللِّوَاءِ ثُمَّ قَالَ فَتَسِيرُ بِاللِّوَاءِ وَ الْحَسَنُ عَنْ يَمِينِكَ وَ الْحُسَيْنُ عَنْ يَسَارِكَ حَتَّى تَقِفَ بَيْنِي وَ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ ع فِي ظِلِّ الْعَرْشِ‏ ثُمَّ تُكْسَى حُلَّةً خَضْرَاءَ مِنَ الْجَنَّةِ ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيٌّ

Then he-saww mentioned a description of the flag, then said: ‘You-asws will travel with the flag and Al-Hassan-asws would be on your-asws right, and Al-Husayn-asws on your-asws left, until you-asws pause between me-saww and Ibrahimas in the shade of the Throne. Then you-asws will be clothed a green garment from the Paradise. Then a caller would call out from beneath the Throne: “Best of the fathers is your-saww fatheras Ibrahimas, and best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws!”

أَبْشِرْ يَا عَلِيُّ إِنَّكَ تُكْسَى إِذَا كُسِيتُ وَ تُدْعَى إِذَا دُعِيتُ وَ تُحَيَّا إِذَا حُيِّيتُ‏.

Receive glad tidings, O Ali-asws! You-asws will be clothed when I-saww would be clothed, and you-asws will be called when I-saww would be called, and you-asws will be revived when I-saww am revived’’.[151]

13- مد، العمدة بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هِشَامٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أُعْطِيتُ فِي عَلِيٍّ خَمْسَ خِصَالٍ هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنَ الدُّنْيَا وَ مَا فِيهَا أَمَّا وَاحِدَةٌ فَهُوَ ذَابٌ‏ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ حَتَّى يَفْرُغَ مِنَ الْحِسَابِ وَ أَمَّا الثَّانِيَةُ فَلِوَاءُ الْحَمْدِ بِيَدِهِ وَ آدَمُ ع وَ مَنْ وَلَدَ تَحْتَهُ

(The book) ‘Al Amdah’ – By the chain from Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, from Muhammad Bin Hisham, from Al Fazl Bin Marzouq, from Atiya Al Awfy, from Abu Saeed who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww have been Given five characteristics regarding Ali-asws which are more beloved to me-saww than the world and whatever is in it. As for the first, he-asws would be the fearful in front of Allah-azwj Mighty and Majestic until he-asws is free from the Reckoning; and as for the second, the flag of Praise would be in his-asws hand, and Adamas and the ones born would be under it;

وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ فَوَاقِفٌ عَلَى عُقْرِ حَوْضِي‏ يَسْقِي مَنْ عَرَفَ مِنْ أُمَّتِي وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ فَسَاتِرُ عَوْرَتِي وَ مُسَلِّمِي إِلَى رَبِّي عَزَّ وَ جَلَّ وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ فَلَسْتُ أَخْشَى عَلَيْهِ أَنْ يَرْجِعَ زَانِياً بَعْدَ إِحْصَانٍ وَ لَا كَافِراً بَعْدَ إِيمَانٍ‏.

And as for the third, he-asws would pause at the entrance of my-saww Fountain quenching the one from my-saww community he-asws recognises; and as for the fourth, he-asws would veil my-saww bareness and submit me-saww to my-saww Lord-azwj Mighty and Majestic; and as for the fifth, I-saww have no fear upon him-asws returning to be an adulterer after chastity, nor to be a Kafir after Eman’’.[152]

باب 86 سائر ما يعاين من فضله و رفعة درجاته صلوات الله عليه عند الموت و في القبر و قبل الحشر و بعده‏

CHAPTER 86 – REST OF WHAT WAS WITNESSED FROM HIS-asws MERITS, AND THE LOFTINESS OF HIS-asws RANK AT THE DEATH, AND IN THE GRAVE, AND BEFORE THE RESURRECTION AND AFTER IT

1- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَمَالِي ابْنِ خُشَيْشٍ التَّمِيمِيِ‏ وَ تَارِيخُ الْخَطِيبِ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ عُلَيْمٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ وَ فِي فِرْدَوْسِ شِيرَوَيْهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ فِي رِوَايَةِ جَمَاعَةٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي صَادِقٍ وَ عَنْ سَلْمَانَ وَ اللَّفْظُ لَهُ قَالَ: أَوَّلُ هَذِهِ الْأُمَّةِ وُرُوداً عَلَى نَبِيِّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوَّلُهُمْ إِسْلَاماً عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنْ نَبِيِّكُمْ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Amaali of Ibn Khusheyh Al Tameemi, and history by Al Khateeb, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary, by their chain from Uleym Al Kindy, from Suleyman, and in ‘Firdows’ of Sheyrawiya, from Ibn Abba, and in a report of a group, from Ismail Bin Kuheyl, from his father, from Abu Sadiq,

‘Salmanra, and the wordings are his, said, ‘The first of one this community to return to its Prophet-saww on the Day of Al-Qiyamah is their first one to be a Muslim, Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Ira have heard than from your Prophet-saww’’.[153]

تَارِيخُ بَغْدَادَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدِ عَلِيٍّ ع يَقُولُ هَذَا أَوَّلُ مَنْ يُصَافِحُنِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

(The book) ‘History of Baghdad’ – By the chain from Ibn Abbas who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww, and he-saww was holding a hand of Ali-asws, saying: ‘This one will be the first to shake my-saww on the Day of Qiyamah’’.[154]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُتَّكِئاً عَلَى عَلِيٍّ.

And it is reported that the Prophet would come on the Day of Qiyamah leaning upon Ali-asws’.[155]

حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ سَلْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ أُعْطِيتُ فِي عَلِيٍّ خَمْساً أَمَّا إِحْدَاهَا فَيُوَارِي عَوْرَتِي وَ الثَّانِي يَقْضِي دَيْنِي وَ أَمَّا الثَّالِثَةُ فَإِنَّهُ مُتَّكَايَ فِي طُولِ الْقِيَامَةِ وَ أَمَّا الرَّابِعَةُ فَإِنَّهُ عَوْنِي عَلَى حَوْضِي وَ أَمَّا الْخَامِسَةُ فَإِنِّي لَا أَخَافُ عَلَيْهِ أَنْ يَرْجِعَ كَافِراً بَعْدَ إِيمَانٍ وَ لَا زَانِياً بَعْدَ إِحْصَانٍ.

(The book) ‘Hilyat Al Awliya’ – Salman Bin Abdullah, by his chain from Al Khudri who said,

‘The Prophet-saww said: ‘I-saww have been given five regarding Ali-asws. As for one of these, he-asws will be covering my-saww bareness; and the second, he-asws will pay off my-saww debts; and as for the third, he-asws would be my-saww reliance during the length of Al-Qiyamah; and as for the fourth, he-asws will be assisting me-saww at my-saww Fountain; and as for the fifth, I-saww have no fear upon him-asws returning to be a Kafir after Eman, nor to be an adulterer after chastity’’.[156]

الطَّبَرِيُّ التَّارِيخِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيمُ بِخُلَّتِهِ وَ أَنَا بِصَفْوَتِي وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يُزَفُّ بَيْنِي وَ بَيْنَ إِبْرَاهِيمَ زَفّاً إِلَى الْجَنَّةِ.

Al Tabari the historian, by his chain from Ibn Abbas,

‘The Prophet-saww said: ‘The first one to be clothed on the Day of Qiyamah would be Ibrahimas due to hisas being a friend (of the Beneficent), and I-saww due to my-saww being an elite, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be a leader between me-saww and Ibrahimas, leading to the Paradise’’.[157]

سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ إِبْرَاهِيمُ‏ بِخُلَّتِهِ مِنَ اللَّهِ ثُمَّ مُحَمَّدٌ لِأَنَّهُ صَفْوَةُ اللَّهِ ثُمَّ عَلِيٌّ يُزَفُّ بَيْنَهُمَا إِلَى الْجِنَانِ‏ ثُمَّ قَرَأَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏ يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ‏ قَالَ عَلِيٌّ وَ أَصْحَابُهُ.

Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas,

‘The first one to be clothed from the garments of the Paradise would be Ibrahimas due to hisas being a friend (of the Beneficent), then Muhammad-saww because he-asws is an elite of Allah-azwj, then Ali-asws would be leading between the two to the Gardens’. Then Ibn Abbas recited: on a Day Allah will not Disgrace the Prophet and those who believed in him. [66:8]. He said, ‘Ali-asws and his-asws companions’’.[158]

شَرَفُ الْمُصْطَفَى عَنِ الْخَرْكُوشِيِّ زَاذَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَ مَا تَرْضَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ اللَّهِ يُدْعَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَامُ عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ فَيُكْسَى ثُمَّ أُدْعَى فَأُكْسَى ثُمَّ تُدْعَى فَتُكْسَى.

(The book) ‘Sharaf Al Mustafa-saww’, from Al Kharkowshi Zazan,

‘From Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Are you-asws not pleased that Ibrahimas, friend of Allah-azwj, would be called on the Day of Qiyamah on the right of the Throne and he-saww would be clothed, then I-saww would be called, and clothed, then you-asws will be called, and clothed?’’[159]

وَ مِنْهُ الْحَدِيثُ‏ أَنَّهُ أَوَّلُ مَنْ يُكْسَى مَعِي‏.

And from him-saww is the Hadeeth – ‘He-asws will be the first one to be clothed, along with me-saww’’.[160]

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يُؤْتَى بِكَ يَا عَلِيُّ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ وَ عَلَى رَأْسِكَ تَاجٌ قَدْ أَضَاءَ نُورُهُ وَ كَادَ يَخْطِفُ أَبْصَارَ أَهْلِ الْمَوْقِفِ

And the Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, they will come with you-asws, O Ali-asws, upon a platform of light, and there would be a crown upon your-asws head, its radiance would be illuminating and it would almost stun the sights of the people of the pausing.

فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ أَيْنَ خَلِيفَةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيَقُولُ عَلِيٌّ هَا أَنَا ذَا فَيُنَادِي الْمُنَادِي أَدْخِلْ مَنْ أَحَبَّكَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ عَادَاكَ النَّارَ وَ أَنْتَ قَسِيمُ الْجَنَّةِ وَ أَنْتَ قَسِيمُ النَّارِ.

The call will come from the Presence of Allah-azwj: “Where is the caliph of Muhammad-saww Rasool-Allah-saww?” Ali-asws would say: ‘Here I-asws am, that one!’ The caller will call out: “Enter into Paradise the ones who love you-asws, and into the Fire the ones inimical to you-asws, and you-asws are distributor of the Paradise and you-asws are distributor of the Fire!”’[161]

وَ فِي خَبَرٍ عَنْ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ ع‏ فَيَأْتِي النِّدَاءُ مِنْ قِبَلِ اللَّهِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى عِبَادِهِ فَمَنْ تَعَلَّقَ بِحَبْلِهِ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَلْيَتَعَلَّقْ بِحَبْلِهِ هَذَا الْيَوْمَ يَسْتَضِي‏ءُ بِنُورِهِ وَ لْيَتَّبِعْهُ إِلَى الدَّرَجَاتِ الْعُلَى‏ مِنَ الْجِنَانِ الْخَبَرَ.

And in a Hadeeth from Ja’far Al-Sadiq-asws: ‘The call will come from the Direction of Allah-azwj: “O community of creatures! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, caliph of Allah-azwj in His-azwj earth, and His-azwj Divine Authority upon His-azwj creatures. So, the one who had attached with his-asws rope in the house of the world, let him attach with his-asws rope in this day to be illuminated by his-asws light, and him follow him-asws to the high ranks of the Gardens!” – the Hadeeth’’.[162]

الْفَلَكِيُّ الْمُفَسِّرُ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِخْواناً عَلى‏ سُرُرٍ مُتَقابِلِينَ‏ فِينَا وَ اللَّهِ نَزَلَتْ أَهْلِ بَدْرٍ وَ نَزَلَتْ فِيهِ قَوْلُهُ‏ مُتَّكِئِينَ فِيها عَلَى الْأَرائِكِ‏.

Al Falaky the interpreter,

‘Ali-asws said regarding Words of the Exalted: as brethren upon couches face to face [15:47]: ‘By Allah-azwj! It was Revealed regarding us, people of Badr, and regarding it were Revealed His-azwj Words: reclining therein upon the couches. [18:31]’’.[163]

الطَّبَرِيُّ وَ الْخَرْكُوشِيُّ فِي كِتَابَيْهِمَا بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ضُرِبَتْ لِي قُبَّةٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَى يَمِينِ الْعَرْشِ وَ ضُرِبَ لِإِبْرَاهِيمَ قُبَّةٌ خَضْرَاءَ عَلَى يَسَارِ الْعَرْشِ وَ ضُرِبَ فِيمَا بَيْنَهُمَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤَةٍ بَيْضَاءَ فَمَا ظَنُّكُمْ بِحَبِيبٍ بَيْنَ خَلِيلَيْنِ.

Al Tabari and Al Kharkowshi in their books, by the chain,

‘From Salmanra, ‘The Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a dome of ruby would be installed for me-saww at the right of the Throne, and a green dome would he installed for Ibrahimas at the left of the Throne, and a dome of white pearls would be installed for Ali-asws Bin Abu Talib-asws between the two. So, what are your thoughts with a beloved between the two friends?’’[164]

أَبُو الْحَسَنِ الدَّارَقُطْنِيُّ وَ أَبُو نُعَيْمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ فِي الصَّحِيحِ وَ الْحِلْيَةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ لِي مِنْبَرٌ طُولُهُ ثَلَاثُونَ مِيلًا ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ أَيْنَ مُحَمَّدٌ فَأُجِيبُ فَيُقَالُ لِي ارْقَ فَأَكُونُ فِي أَعْلَاهُ

Abu Al-Hassan Al Daraqtuny, and Abu Nueym Al Asfahani in ‘Al Saheeh’, and ‘Al Hilyat’, by the chain from Sufyan Bin Uyayna, from Al Zuhry, from Anas (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a pulpit would be set up for me-saww, its length is of thirty miles. Then a caller will call out from interior of the Throne: “Where is Muhammad-saww!” I-saww shall answer. He would say to me-saww: “Ascend!” So, I-saww would be at its top.

ثُمَّ يُنَادِي الثَّانِيَةَ أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَيَكُونُ دُونِي بِمِرْقَاةٍ فَيَعْلَمُ جَمِيعُ الْخَلَائِقِ بِأَنَّ مُحَمَّداً سَيِّدُ الْمُرْسَلِينَ وَ أَنَّ عَلِيّاً سَيِّدُ الْوَصِيِّينَ

Then he would call out secondly: “Where is Ali-asws Bin Abu Talib-asws?” So, he-asws would come to be below me-saww by a step. The entirety of the creatures would know that Muhammad-saww is chief of the Messengersas and that Ali-asws is chief of the successorsas’.

فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ يُبْغِضُ عَلِيّاً بَعْدَ هَذَا فَقَالَ يَا أَخَا الْأَنْصَارِ لَا يُبْغِضُهُ مِنَ قُرَيْشٍ إِلَّا سَفَحِيٌ‏ وَ لَا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَّا يَهُودِيٌّ وَ لَا مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا دَعِيٌ‏ وَ لَا مِنْ سَائِرِ النَّاسِ إِلَّا شَقِيٌّ.

A man stood up to him-saww and said, ‘O Rasool-Allah-saww! So, who would hate Ali-asws after this?’ He-saww said: ‘O brother Helper! No one from Quraysh would hate him-asws except a bastard, nor from the Helpers except a Jew, nor from the Arabs except one accused in lineage, nor from rest of the people except a wretch’’.[165]

وَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا سَلَقْلَقِيَّةٌ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ فَأُولئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ وَ حَسُنَ أُولئِكَ رَفِيقاً.

And in a report of Ibn Masoud – ‘And from the women except a ‘Salaqlaqiya’ (one menstruating from behind). Words of the Exalted: so they are those upon whom Allah has Bestowed Favours from the Prophets and the Truthful and the Martyrs and the Righteous; and a goodly company are they! [4:69]’’.[166]

عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ ص هَلْ نَقْدِرُ عَلَى رُؤْيَتِكَ فِي الْجَنَّةِ كُلَّمَا أَرَدْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ رَفِيقاً وَ هُوَ أَوَّلُ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ مِنْ أُمَّتِهِ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ.

Abdullah Bin Hakeem Bin Jubeyr,

‘From Ali-asws having said to the Prophet-saww: ‘Will we be able upon seeing you-saww in the Paradise every time we intend to?’ Rasool-Allah-saww said: ‘For every Prophetas there is a friend, and he is the first one to believe in himas from hisas community’. So, the Verse was Revealed’’.[167]

عَبَّادُ بْنُ صُهَيْبٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خَبَرٍ قِيلَ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَمْ بَيْنَكَ وَ بَيْنَ عَلِيٍّ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى

Abbad Bin Suheyb,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from the Prophet-saww in a Hadeeth. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! How much (distance) would there be between you-asws and Ali-asws in the high Firdows?’

قَالَ فِتْرٌ أَوْ أَقَلُّ مِنْ فِتْرٍ أَنَا عَلَى سَرِيرٍ مِنْ نُورِ عَرْشِ رَبِّنَا وَ عَلِيٌّ عَلَى كُرْسِيٍّ مِنْ نُورِ كُرْسِيِ‏ رَبِّنَا لَا يُدْرَى أَيُّنَا أَقْرَبُ مِنْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.

He-saww said: ‘A ‘Fitr’ (between an end of the thumb and an end of the finger when they are opened apart), of less than a ‘Fitr’. I-saww would be upon a throne of Noor of the Throne of our Lord-azwj, and Ali-asws would be upon a chair from the Noor of the Chair of our Lord-azwj. It is not known which of us-asws would be closer to his-asws Lord-azwj Mighty and Majestic’’.[168]

السُّدِّيُّ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ فَأَمَّا إِنْ كانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ‏ نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ ع وَ أَصْحَابِهِ.

Al Sudy, from Al Kalby, from Abu Salih, from Ibn Abbas,

‘Regarding Words of the Exalted: So if he would be from the ones of proximity [56:88] – was Revealed regarding Ali-asws and his-asws companions’’.[169]

وَ رَوَى الْأَعْمَشُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ رَوَى الْخَطِيبُ فِي تَارِيخِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي لَهِيعَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ رَوَى الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع وَ اللَّفْظُ لَهُ كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَيْسَ فِي الْقِيَامَةِ رَاكِبٌ غَيْرُنَا وَ نَحْنُ أَرْبَعَةٌ أَنَا عَلَى دَابَّةِ اللَّهِ الْبُرَاقِ وَ أَخِي صَالِحٌ عَلَى نَاقَةِ اللَّهِ الَّتِي عُقِرَتْ وَ عَمِّي حَمْزَةُ عَلَى نَاقَتِيَ الْعَضْبَاءِ وَ أَخِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ

And it is reported by Al Amsh, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas, and it is reported by Al Khateeb in his history, by the chain from Abu Lahiya, from Ja’far Bin Rabie, from Ibn Abbas,

‘And it is reported by Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, and the wording for it, all of them-asws from the Prophet-saww having said: ‘There wouldn’t be any riders during Qiyamah apart from us, and we would be four – I-saww would be upon an animal of Allah-azwj, Al Buraq, and my-saww brotheras Salihas would be upon a camel of Allah-azwj which was hamstrung, and my-saww uncleas Hamza-asws would be upon my-saww camel Al-Azba’a, and my-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be upon a camel from the camels of the Paradise.

بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَاقِفٌ بَيْنَ يَدَيِ الْعَرْشِ يُنَادِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ فَيَقُولُ الْآدَمِيُّونَ مَا هَذَا إِلَّا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ حَامِلُ عَرْشِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

In his-asws hand would be the flag of Praise. He-asws will pause in front of the Throne calling out: ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww!’ The human beings will say, ‘This is not except an Angel of Proximity, or a Messengeras Prophetas, or a bearer of the Throne of Lord-azwj of the worlds!’

قَالَ فَيُجِيبُهُمْ مَلَكٌ مِنْ تَحْتِ بُطْنَانِ الْعَرْشِ مَا هَذَا مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ وَ لَا حَامِلُ عَرْشٍ هَذَا الصِّدِّيقُ الْأَكْبَرُ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع.

He-asws said: ‘An Angel would answer them from beneath the interior of the Throne: ‘This is neither an Angel of Proximity, nor a Messengeras Prophet-saww, nor a bearer of the Throne! This is the greatest truthful, this is Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[170]

وَ قَدْ رَوَاهُ الْخَطِيبُ فِي تَارِيخِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ فِي أَمَالِيهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى هَارُونَ الرَّشِيدِ عَنِ الْمَهْدِيِّ عَنِ الْمَنْصُورِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ إِلَّا أَنَّهُمَا لَمْ يَذْكُرَا حَمْزَةَ وَ قَالا فِي مَوْضِعِهِ فَاطِمَةَ ع‏ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ إِنَّ الْأَبْرارَ يَشْرَبُونَ مِنْ كَأْسٍ كانَ مِزاجُها كافُوراً عَيْناً يَشْرَبُ بِها عِبادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَها تَفْجِيراً

And it is reported by Al Khateeb in his history, by his chain from Abu Hureyra (well-known fabricator), and Abu Ja’far Al Tusi in his ‘Amaali’, by his chain to Haroun Al Rasheed, from Al Mahdy, from Al Mansour,

‘From Muhammad Bin Ali Bin Abdullah Bin Abbas, except that they did not mention Hamza-asws and said ‘Fatima-asws’ in its place – Words of the Exalted: Surely, the righteous would be drinking from a cup, its admixture would be of camphor [76:5] A fountain, from it the servants of Allah would be drinking. He shall Make it flow in abundance [76:6].

وَ قَوْلُهُ تَعَالَى‏ وَ يُطافُ عَلَيْهِمْ بِآنِيَةٍ مِنْ فِضَّةٍ إِلَى قَوْلِهِ‏ سَلْسَبِيلًا النَّبِيُّ ص فِي خَبَرٍ أَنَّ عَلِيّاً أَوَّلُ مَنْ يَشْرَبُ السَّلْسَبِيلَ وَ الزَّنْجَبِيلَ وَ أَنَّ لِعَلِيٍّ ع وَ شِيعَتِهِ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى مَكَاناً يَغْبِطُهُ الْأَوَّلُونَ وَ الْآخِرُونَ.

And Words of the Exalted: And they (servants) would circle around them with vessels of silvers [76:15] – up to His-azwj Words: Salsabeel [76:18]. The Prophet-saww said in a Hadeeth: ‘Ali-asws will be the first one to drink (from) Salsabeel, and Zanjabeel, and that for Ali-asws and his-asws Shias, there is a place from Allah-azwj the Exalted, envied by the former ones and the latter ones’’.[171]

جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ يَا عَلِيُّ إِنَّ عَلَى يَمِينِ الْعَرْشِ لَمَنَابِرَ مِنْ نُورٍ وَ مَوَائِدَ مِنْ نُورٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جِئْتَ وَ شِيعَتُكَ يَجْلِسُونَ عَلَى تِلْكَ الْمَنَابِرِ يَأْكُلُونَ وَ يَشْرَبُونَ وَ النَّاسُ فِي الْمَوْقِفِ يُحَاسَبُونَ.

Jabir Al-Jufy – ‘From Al-Baqir-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws! On the right of the Throne there are pulpits of light and table-spreads of light. So, when it will be the Day of Qiyamah, you-asws and your-asws Shias would come and sit upon those pulpits, eating and drinking while the people would be Reckoned in the pausing station’’.[172]

تَفْسِيرُ أَبِي صَالِحٍ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ‏ إِلَى قَوْلِهِ‏ الْمُقَرَّبُونَ‏ نَزَلَتْ فِي عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ حَمْزَةَ وَ جَعْفَرٍ ع وَ فَضْلُهُمْ فِيهَا بَاهِرٌ.

Tafseer of Abu Salih – ‘Ibn Abbas said regarding Words of the Exalted: Surely the righteous would be in Bliss [83:22] Upon the couches they would be gazing [83:23] – up to His-azwj Words: the ones of Proximity would be drinking from [83:28], ‘Were Revealed regarding Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Hamza-asws, and Ja’faras. Their-asws merits in this are dazzling’’.[173]

الزَّجَّاجُ وَ مُقَاتِلٌ وَ الْكَلْبِيُّ وَ الضَّحَّاكُ وَ السُّدِّيُّ وَ الْقُشَيْرِيُّ وَ الثَّعْلَبِيُ‏ أَنَّ عَلِيّاً ع جَاءَ فِي نَفَرٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ نَحْوَ سَلْمَانَ وَ أَبِي ذَرٍّ وَ الْمِقْدَادِ وَ بِلَالٍ وَ خَبَّابٍ وَ صُهَيْبٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَسَخِرَ بِهِمْ أَبُو جَهْلٍ وَ الْمُنَافِقُونَ فَضَحِكُوا وَ تَغَامَزُوا ثُمَّ قَالُوا لِأَصْحَابِهِمْ رَأَيْنَا الْيَوْمَ الْأَصْلَعَ فَضَحِكْنَا مِنْهُ

Al Zajjaj, and Muqatil, and Al Kalby, and Al Zahhak, and Al Sudy, and Al Qusheyri, and Al Sa’alby –

‘Ali-asws came among a number of Muslim towards Salmanra, and Abu Zarrra, and Al-Miqdadra, and Bilal, and Khabbab, and Suheyb to Rasool-Allah-saww. Abu Jahlla and the hypocrites mocked with them, and they laughed and winked at each other, then they said to their companions, ‘We have seen the short-haired one today, so we laughed at him-asws’.

فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى‏ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ‏ السُّورَةَ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا يَعْنِي عَلِيّاً وَ أَصْحَابَهُ‏ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ‏ يَعْنِي أَبَا جَهْلٍ وَ أَصْحَابَهُ إِذَا رَأَوْهُمْ فِي النَّارِ وَ هُمْ‏ عَلَى الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ‏.

Allah-azwj the Exalted Revealed: Surely, those who committed crimes (criminals) used to laugh at those who believed [83:29] – the Chapter. So today, those who believe – meaning Ali-asws and his-asws companions – shall be laughing at the Kafirs [83:34] – meaning Abu Jahlla and hisla companions, when they (Ali-asws and his-asws companions) see them in the Fire while they would be Upon the couches they would be gazing [83:23]’’.[174]  

كِتَابُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْمَرْزُبَانِيِّ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ‏ الَّذِينَ آمَنُوا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الَّذِينَ كَفَرُوا مُنَافِقُو قُرَيْشٍ.

The book of Abu Abdullah al Marzbany –

‘Ibn Abbas said, ‘those who believe [83:34] – Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and those who committed Kufr are hypocrites of Quraysh’’.[175]

الْأَصْبَغُ بْنُ نُبَاتَةَ وَ زَيْدُ بْنُ عَلِيٍ‏ أَنَّهُ سُئِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ قَوْلِهِ‏ وَ عَلَى الْأَعْرافِ رِجالٌ‏ وَ سُئِلَ الصَّادِقُ ع وَ اللَّفْظُ لَهُ فَقَالَ نَحْنُ أُولَئِكَ الرِّجَالُ عَلَى الصِّرَاطِ مَا بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ فَمَنْ عَرَفْنَاهُ وَ عَرَفَنَا دَخَلَ الْجَنَّةَ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنَا وَ لَمْ نَعْرِفْهُ أُدْخِلَ النَّارَ.

Al-Asbagh Bin Nubata and Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), he asked Amir Al-Momineen-asws about His-azwj Words: And upon the heights would be men [7:46], and Al-Sadiq-asws was (also) asked, and the words are his-asws. He-asws said: ‘We-asws would be those men upon the Bridge what is between the Paradise and the Fire. So, the one we-asws recognise and he recognises us-asws would enter the Paradise, and one who does not recognise us-asws and we-asws do not recognise him would enter the Fire’’.[176]

إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ وَ كَشْفُ الثَّعْلَبِيِّ وَ تَفْسِيرُ الْفَلَكِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ‏ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمُفَسِّرِ عَنْ جُوَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: الْأَعْرَافُ مَوْضِعٌ عَالٍ مِنَ الصِّرَاطِ عَلَيْهِ الْعَبَّاسُ وَ حَمْزَةُ وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ جَعْفَرٌ ذُو الْجَنَاحَيْنِ يَعْرِفُونَ مُحِبِّيهِمْ بِبَيَاضِ الْوُجُوهِ وَ مُبْغِضِيهِمْ بِسَوَادِ الْوُجُوهِ.

(The book) ‘Ibanah’ of Al Ukbary, and ‘Kashf’ of Sa’alby, and Tafseer of Al Falaky, by the chain from Abu Is’haq Aasim Bin Suleyman al Mufassir, from Juweyr Bin Saeed, from al Zahhak, from Ibn Abbas who said,

‘The heights, is a place higher than the Bridge. Upon it would be Al-Abbas, and Hamza-asws, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Ja’far-asws with the two wings. They would recognise ones loving them with their bright faces, and their haters with their dark faces’’.[177]

وَ رُوِّينَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص‏ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ ع أَنْتَ يَا عَلِيُّ وَ الْأَوْصِيَاءُ مِنْ وُلْدِكَ أَعْرَافُ اللَّهِ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَ النَّارِ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مَنْ عَرَفَكُمْ وَ عَرَفْتُمُوهُ وَ لَا يَدْخُلُ النَّارَ إِلَّا مَنْ أَنْكَرَكُمْ وَ أَنْكَرْتُمُوهُ.

And we are reported from Rasool-Allah-saww that he-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! You-asws and the successors-asws from your-asws sons-asws are recognisers of Allah-azwj between the Paradise and the Fire. No one will enter the Paradise except one recognising you-asws all and you-asws recognise him, nor enter that Fire except one denying you-asws and you-asws deny him’’.[178]

وَ سَأَلَ سُفْيَانُ بْنُ مُصْعَبٍ الْعَبْدِيُّ الصَّادِقَ ع عَنْهَا فَقَالَ: هُمُ الْأَوْصِيَاءُ مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ ص الِاثْنَا عَشَرَ لَا يَعْرِفُ اللَّهَ إِلَّا مَنْ عَرَفَهُمْ

And Sufyan Bin Mus’ab Al-Abdy asked Al-Sadiq-asws about it. He-asws said: ‘They are the twelve successors-asws from Progeny-asws of Muhammad-saww. Allah-azwj will not Recognise anyone except the one recognising them-asws’.

قَالَ فَمَا الْأَعْرَافُ جُعِلْتُ فِدَاكَ قَالَ كَثَائِبُ مِنَ الْمِسْكِ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ وَ الْأَوْصِيَاءُ يَعْرِفُونَ كُلًّا بِسِيماهُمْ

He said, ‘So, what are the heights? May I be sacrificed for you-asws!’ He-saww said: ‘Dunes of musk. Upon these would be Rasool-Allah-saww and the successors-asws, recognising all by their marks, [7:46]’.

فَأَنْشَأَ سُفْيَانُ يَقُولُ‏

وَ أَنْتُمْ وُلَاةُ الْحَشْرِ وَ النَّشْرِ وَ الْجَزَاءِوَ أَنْتُمْ لِيَوْمِ الْمَفْزَعِ الْهَوْلِ مَفْزَعٌ‏
وَ أَنْتُمْ عَلَى الْأَعْرَافِ وَ هِيَ كَثَائِبُ‏مِنَ الْمِسْكِ رِيَّاهَا بِكُمْ يَتَضَوَّعُ‏
ثَمَانِيَةٌ بِالْعَرْشِ إِذْ يَحْمِلُونَهُ‏وَ مَنْ بَعْدَهُمْ فِي الْأَرْضِ هَادُونَ أَرْبَعٌ‏

Sufyan prosed saying, ‘And you-asws are rulers of the Resurrection and the Publicising and the Recompense, and you-asws are a shelter for a day of terrifying panic, and you-asws will be upon the heights and these are dunes of musk. Its aroma is placed due to you-asws all – eight being with the Throne when they-asws bear it, and four being after them in the earth guiding’’.[179]

أَبَانُ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَنَسٍ وَ الْكَلْبِيُّ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَ شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَ الْحَسَنُ عَنْ جَابِرٍ وَ الثَّعْلَبِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَبُو بَصِيرٍ وَ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي‏ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ طُوبَى شَجَرَةٌ أَصْلُهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ ع فِي الْجَنَّةِ وَ لَيْسَ مِنَ الْجَنَّةِ شَيْ‏ءٌ إِلَّا وَ هُوَ فِيهَا.

Aban Bin Ayyash, from Anas (well-known fabricator), and Al Kalby, from Abu Salih, and Shu’ba, from Qatadah, and Al-Hassan, from Jabir, and Al Sa’alby, from Ibn Abbas and Abu Baseer, and Abdul Samad,

‘From Al-Sadiq-asws having said: ‘The Prophet-saww was asked about Words of the Exalted: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]. He-saww said: ‘It was Revealed regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws. And Tooba is a tree, its roots are in the house of Ali-asws in the Paradise, and there isn’t anything from the Paradise except and it is therein’’.[180]

وَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ وَ فِي دَارِ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْهَا غُصْنٌ.

And from Ibn Abbas, ‘And in the house of every Momin would be a branch from it’’.[181]

وَ فِي الْكَشْفِ عَنِ الثَّعْلَبِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع وَ عَنِ الْحَاكِمِ الْحَسْكَانِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ طُوبَى فَقَالَ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِي وَ فَرْعُهَا عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ

And in Al Kashaf, from Al Sa’alby, by his chain,

‘From Abu Ja’far-asws.

And from Al Hakim Al Haskany, by the chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws having said: ‘The Prophet-saww was asked about Tooba. He-saww said: ‘A tree in the Paradise. Its roots are in my-saww house and its branches are upon the inhabitants of Paradise’.

ثُمَّ سَأَلُوهُ عَنْهَا ثَانِيَةً فَقَالَ شَجَرَةٌ أَصْلُهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ وَ فَرْعُهَا عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّ دَارِي وَ دَارَ عَلِيٍّ غَداً وَاحِدَةٌ.

Then they asked him-saww about it secondly. He-saww said: ‘A tree. Its roots are in the house of Ali-asws and its branches are upon the inhabitants of Paradise’. So, it was said to him-saww regarding that. He-saww said: ‘Surely, tomorrow, my-saww house and house of Ali-asws would be one’’.[182]

سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْماً لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَا عُمَرُ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً مَا فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ وَ لَا دَارٌ وَ لَا مَنْزِلٌ وَ لَا مَجْلِسٌ إِلَّا وَ فِيهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ أَصْلُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ فِي دَارِي

Sufyan Bin Uyayna, from Ibn Shihab, from Al Arj, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,

‘One day Rasool-Allah-saww said to Umar Bin Al-Khattab: ‘O Umar! There is such a tree in Paradise, there is neither any castle, nor a house, nor a room, nor a seat except an in it is a branch from the branches of that tree. The roots of that tree are in my-saww house’.

ثُمَّ مَضَى عَلَى ذَلِكَ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ ثُمَّ قَالَ يَا عُمَرُ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً مَا فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ وَ لَا دَارٌ وَ لَا مَنْزِلٌ وَ لَا مَجْلِسٌ إِلَّا وَ فِيهِ غُصْنٌ مِنْ أَغْصَانِ تِلْكَ الشَّجَرَةِ وَ أَصْلُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

Then three days passed upon that, then he-saww said: ‘O Umar! There is such a tree in the Paradise, there is neither any castle, nor a house, nor a room, nor a seat except and in it is a branch from the branches of that tree, and the roots of that tree are in the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

فَقَالَ عُمَرُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ ص يَا عُمَرُ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مَنْزِلِي وَ مَنْزِلَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الْجَنَّةِ وَاحِدٌ.

Umar said regarding that. He-saww said: ‘O Umar! Don’t you know that my-saww house and house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the Paradise, is one?’’[183]

الْفَلَكِيُّ الْمُفَسِّرُ قَالَ ابْنُ سِيرِينَ‏ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ أَصْلُهَا فِي دَارِ عَلِيٍّ وَ سَائِرُ أَغْصَانِهَا فِي سَائِرِ الْجَنَّةِ.

Al Falaky Al Mufassir, ‘Ibn Sirreen said,

‘Tooba is a tree in the Paradise. Its roots are in the house of Ali-asws, and rest of its branches are in rest of the Paradise’’.[184]

السَّمْعَانِيُّ فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ مَرْزُوقٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ أَوَّلُ مَنْ يَأْكُلُ مِنْ شَجَرَةِ طُوبَى عَلِيٌّ.

Al Sam’any in (the book) ‘Fazail Al Sahaba’ – From Al Fazl Bin Marzouq, from Atiya, from Abu Saeed who said,

‘The Prophet-saww said: ‘The first one to eat from the Tooba tree would be Ali-asws’’.[185]

أُمُّ أَيْمَنَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ وَ لَقَدْ نَحَلَ اللَّهُ طُوبَى فِي مَهْرِ فَاطِمَةَ ع فَجَعَلَهَا فِي مَنْزِلِ عَلِيٍّ.

Umm Ayman said, ‘The Prophet-saww said: ‘And Allah-azwj Gifted (the tree of) Tooba in the dower of Fatima-asws, so He-azwj Made it to be in the house of Ali-asws’’.[186]

أَبُو الْقَاسِمِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: أَنَا ذَلِكَ الْمُؤَذِّنُ.

Abu Al Qasim, by his chain from Muhammad Bin Al Hanafiyya,

‘From Ali-asws having said: ‘I-asws am that proclaimer’’.[187]

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ‏ أَنَّ لِعَلِيٍّ ع آيَةً فِي كِتَابِ اللَّهِ لَا يَعْرِفُهَا النَّاسُ قَوْلُهُ‏ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ‏ يَقُولُ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الَّذِينَ كَذَّبُوا بِوَلَايَتِي وَ اسْتَخَفُّوا بِحَقِّي.

And by his chain from Abu Salih, from Ibn Abbas,

‘There is a Verse for Ali-asws in the Book of Allah-azwj the people don’t know it. His-azwj Words: Then a proclaimer would proclaim among them: [7:44], saying: ‘Curse of Allah-azwj is upon those who belied my-asws Wilayah and considered my-asws rights lightly’’.[188]

أَبُو جَعْفَرٍ ع‏ وَ نادى‏ أَصْحابُ الْجَنَّةِ الْآيَةَ قَالَ الْمُؤَذِّنُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع.

Abu Ja’far-asws: ‘And the dwellers of the paradise will call out [7:44] – the Verse. He-asws said: ‘The proclaimer is Amir Al-Momineen-asws’’.[189]

فِي خُطْبَةِ الِافْتِخَارِ وَ أَنَا أَذَانُ اللَّهِ فِي الدُّنْيَا وَ مُؤَذِّنُهُ فِي الْآخِرَةِ يَعْنِي قَوْلَهُ تَعَالَى‏ وَ أَذانٌ مِنَ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ‏ فِي حَدِيثِ بَرَاءَةَ

And in the sermon ‘Al-Iftikhar’: ‘And I-asws am the proclamation of Allah-azwj in the world, and His-azwj proclaimer in the Hereafter’ – meaning Words of the Exalted: And a proclamation from Allah and His Rasool [9:3] in a Hadeeth of (Surah) Bara’at.

وَ قَوْلَهُ‏ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ‏ وَ أَنَّهُ لَمَّا صَارَ فِي الدُّنْيَا مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى أَعْدَائِهِ صَارَ مُنَادِي اللَّهِ فِي الْأُخْرَى‏ عَلَى أَعْدَائِهِ.

And His-azwj Words: Then a proclaimer would proclaim [7:44]. And when he-asws became a caller of Rasool-Allah-saww in the world upon his-saww enemies, he-asws became a caller of Allah-azwj in the Hereafter upon His-azwj enemies’’.[190]

زُرَارَةُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ فَلَمَّا رَأَوْهُ زُلْفَةً سِيئَتْ وُجُوهُ الَّذِينَ كَفَرُوا الْآيَةَ هَذِهِ نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ عَمِلُوا مَا عَمِلُوا يَرَوْنَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي أَغْبَطِ الْأَمَاكِنِ لَهُمْ فَيَسُوءُ وُجُوهُهُمْ وَ يُقَالُ لَهُمْ‏ هذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تَدَّعُونَ‏ الَّذِي انْتَحَلْتُمُ اسْمَهُ.

Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words: So when they shall see him nigh, the faces of those who committed Kufr will despair, [67:27] – The Verse: ‘This was Revealed regarding Amir Al-Momineen-asws and his-asws companions, those who had done what they had done, seeing Amir Al-Momineen-asws in the most enviable of the places, their faces would despair and it would be said to them: ‘This one is what you had been calling (yourselves) with!’ [67:27], his-asws name (Amir Al-Momineen) which they had arrogated’’.[191]

وَ فِي رِوَايَةٍ عَنْهُمْ ع‏ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ يَعْنِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع.

And in a report from them-asws: ‘This is which you have been belying’ – meaning Amir Al-Momineen-asws’’.[192]

أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ عَنْهُ ع عَنِ النَّبِيِّ ص‏ فِي قَوْلِهِ‏ لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ الْآيَاتِ قَالَ فَيُعْطَى نَاقَةً فَيُقَالُ اذْهَبْ فِي الْقِيَامَةِ حَيْثُ مَا شِئْتَ فَإِنْ شَاءَ وَقَفَ فِي الْحِسَابِ وَ إِنْ شَاءَ وَقَفَ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ وَ إِنْ شَاءَ دَخَلَ الْجَنَّةَ

Abu Hamza Al Sumali –

‘From him-asws, from the Prophet-saww regarding His-azwj Words: The great terror shall not grieve them [21:103] – the Verses. He-saww said: ‘A camel would be give (to someone), and it would be said: ‘Go in the (plains of) Qiyamah wherever you so desire to. If you like, you can pause in the Reckoning, and if you lie pause upon the edge of Hell, and if you like, enter the Paradise’.

وَ إِنَّ خَازِنَ النَّارِ يَقُولُ يَا هَذَا مَنْ أَنْتَ أَ نَبِيٌّ أَمْ وَصِيٌّ فَيَقُولُ أَنَا مِنْ شِيعَةِ مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ فَيَقُولُ ذَلِكَ لَكَ.

And the keeper of the Fire would be saying: ‘O you! Who are you-asws? Are you a Prophetas, or a successoras?’ He would say, ‘I am a Shia of Muhammad-saww and People-asws of his-saww Household’. It would be said, ‘That is for you’’.[193]

الصَّادِقُ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ ذُرِّيَّتِي أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ‏ إِذَا خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ فَلَا يَمُرُّ بِهَوْلٍ إِلَّا أَجَازَهُ إِيَّاهُ الْخَبَرَ.

Al-Sadiq-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘One loving me-saww and he loves my-saww offspring, Jibraeelas would come to him when he comes out from his grave. So, he will not pass by any horror except heas would make him cross it’ – the Hadeeth’’.[194]

تَارِيخُ بَغْدَادَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ جَدَّتِهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ النَّبِيُّ ص لِعَلِيٍّ ع حَسْبُكَ مَا لِمُحِبِّكَ حَسْرَةٌ عِنْدَ مَوْتِهِ وَ لَا وَحْشَةٌ فِي قَبْرِهِ وَ لَا فَزَعٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Tareekh Baghdad – Sufyan Al Sowry, from Mansour Bin Al Mu’tamar, from his grandmother, from Ayesha (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said to Ali-asws: ‘It suffices you-asws what is for the one loving you at his death and there would neither be loneliness in his grave nor any panic on the Day of Qiyamah’’.[195]

أَمَالِي الطُّوسِيِّ الْحَارِثُ الْأَعْوَرُ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذْتُ بِحُجْزَةٍ مِنْ ذِي الْعَرْشِ وَ أَخَذْتَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ بِحُجْزَتِي وَ أَخَذَتْ ذُرِّيَّتُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ أَخَذَتْ شِيعَتُكُمْ بِحُجْزَتِكُمْ

(The book) ‘Amaali of Al Tusi’ – Al Haris Al Awr,

‘From Amir Al-Momineen-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, I-saww shall grab a side of the One-azwj with the Throne, and you-asws, O Ali-asws, would hold with my-saww side, and your-asws offspring will hold your-asws side, and your-asws Shias will hold with your-asws sides.

فَمَا ذَا يَصْنَعُ اللَّهُ بِنَبِيِّهِ وَ مَا يَصْنَعُ نَبِيُّهُ بِوَصِيِّهِ خُذْهَا إِلَيْكَ يَا حَارِ قَصِيرَةً مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ‏ وَ لَكَ مَا اكْتَسَبْتَ.

So, what is that which Allah-azwj will Do with His-azwj Prophet-saww, and what will His-azwj Prophet-saww do with his-saww successor-asws?’ Take it (this Hadeeth) to you, O Haar (Haris), its short from its long. You will be with the one you love, and for you would be what you earn’’.

قَوْلُهُ تَعَالَى‏ فَوَقاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذلِكَ الْيَوْمِ وَ لَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَ سُرُوراً زَيْدُ بْنُ عَلِيٍّ وَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ حُشِرَ النَّاسُ فِي الْمَحْشَرِ وَجَدْتُمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَتَلَأْلَأُ نُوراً كَالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ.

Words of the Exalted: Therefore, Allah will Save them for the evil of that Day and cast freshness and happiness to them [76:11]. Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws), and Ja’far Al-Sadiq having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the people are gathered in the plains, you will find Ali-asws Bin Abu Talib-asws as a shining light like the brightly shining star’’.[196]

شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ وَ يَحْيَى بْنُ الْحُسَيْنِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ لَيَزْهَرُ فِي الْجَنَّةِ كَكَوْكَبِ الصُّبْحِ لِأَهْلِ الدُّنْيَا.

Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, and Yahya Bin Al-Husayn, by his chain from Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws will blossom in the Paradise like the morning star does for the people of the world’’.[197]

2- وَ سُئِلَ الْقَارُونِيُّ ذَاتَ يَوْمٍ عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏ فَقَالَ اقْعُدْ يَا هَذَا الرَّجُلُ فَمَا هَذَا مَوْضِعُ هَذِهِ الْمَسْأَلَةِ فَقَالَ لَهُ‏ لَا بُدَّ مِنْ تَفْسِيرِ هَذِهِ الْآيَةِ وَ يُؤَدِّي‏ فِيهِ الْأَمَانَةَ

And Al-Qarouny was asked one day about Words of the Exalted: And stop them! They have to be Questioned [37:24]. He said, ‘Be seated, this is not the place for this question’. He said to him, ‘There is no escape from the interpretation of this Verse, and an entrustment has to be fulfilled regarding it’.

فَقَالَ لَهُ اعْلَمْ أَنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ تُحْشَرُ الْخَلْقُ حَوْلَ الْكُرْسِيِّ كُلٌّ عَلَى طَبَقَاتِهِمْ الْأَنْبِيَاءُ ع وَ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ وَ سَائِرُ الْأَوْصِيَاءِ ع فَيُؤْمَرُ الْخَلْقُ بِالْحِسَابِ فَيُنَادِي اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ‏ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

He said to him, ‘Know that when it will be the Day of Qiyamah, the creatures would be gathered around the Chair, each being upon their layers (ranks) – the Prophetsas, and the Angels of Proximity, and rest of the successors-asws. The creatures would be Commanded with the Reckoning, so Allah-azwj Mighty and Majestic will Call out: “And stop them! They have to be Questioned [37:24] about the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws!”

فَقَالَ لَهُ السَّائِلُ وَ مُحَمَّدٌ ص يُسْأَلُ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ لَهُ نَعَمْ وَ مُحَمَّدٌ يُسْأَلُ عَنْ وَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

The questioner said to him, ‘And will Muhammad-saww be questioned about Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws?’ He said to him, ‘Yes, and Muhammad-saww will (also) be questioned about Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[198]

3- وَ رَوَى أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ سَمِعْتُ بِأُذُنَيَّ هَاتَيْنِ وَ إِلَّا صَمَّتَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي حَقِّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏ عُنْوَانُ صَحِيفَةِ الْمُؤْمِنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُبُّ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

And it is reported by Anas (well-known fabricator) who said,

‘I heard by these two ears of mine, or else may I be deafened that Rasool-Allah-saww said in a right of Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘The heading of a parchment of the Momin on the Day of Qiyamah would be ‘Love of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[199]

4- كشف، كشف الغمة نَقَلَ الزَّمَخْشَرِيُّ فِي كِتَابِ رَبِيعِ الْأَبْرَارِ عَنْ عَلِيٍّ ع رَفَعَهُ‏ لَمَّا أُسْرِيَ بِهِ إِلَى السَّمَاءِ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ بِيَدِي وَ أَقْعَدَنِي عَلَى دُرْنُوكٍ مِنْ دَرَانِيكِ الْجَنَّةِ ثُمَّ نَاوَلَنِي سَفَرْجَلَةً فَأَنَا أَقْلِبُهَا فَإِذَا انْفَلَقَتْ فَخَرَجَتْ مِنْهَا جَارِيَةٌ حَوْرَاءُ لَمْ أَرَ أَحْسَنَ مِنْهَا

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Al Zamakhshari has transmitted in the book ‘Rabie Al Abrar’,

‘From Ali-asws, raising it: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, Jibraeelas held my-saww hand and seated me-saww upon a ride from the rides of Paradise. Then heas gave me-saww a quince. I-saww was accepting it and it split and a girl, a Hourie came out from it. I-saww had not seen any more beautiful than her.

فَقَالَتِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ مَنْ أَنْتِ قَالَتْ أَنَا الرَّاضِيَةُ الْمَرْضِيَّةُ خَلَقَنِي الْجَبَّارُ مِنْ ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ أَسْفَلِي مِنْ مِسْكٍ وَ وَسَطِي مِنْ كَافُورٍ وَ أَعْلَايَ مِنْ عَنْبَرٍ عَجَّنَنِي مِنْ مَاءِ الْحَيَوَانِ قَالَ الْجَبَّارُ كُونِي فَكُنْتُ خَلَقَنِي لِأَخِيكَ وَ ابْنِ عَمِّكَ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ‏.

She said, ‘The greeting be unto you-saww, O Muhammad-saww!’ I-saww said: ‘Who are you?’ She said, ‘I am the pleasing, the pleased. The Subduer Created me from three types. My lower part is from musk, and my middle is from camphor, and my top part is from Amber. He-azwj Kneaded me from the water of (the river) Al-Haywaan. The Subduer Said: “Be!” And I came into being. He-azwj Created me for your-saww brother-asws, and son-asws of your-saww uncleas, Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws’’.[200]

5- كشف، كشف الغمة مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِيِّ عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقْعُدُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عَلَى الْفِرْدَوْسِ وَ هُوَ جَبَلٌ قَدْ عَلَا عَلَى الْجَنَّةِ وَ فَوْقَهُ عَرْشُ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ مِنْ سَفْحِهِ تَنْفَجِرُ أَنْهَارُ الْجَنَّةِ وَ تَتَفَرَّقُ فِي الْجَنَّةِ

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from (the book) ‘Manaqib’ of Al Khawarizmi, from Al-Hassan Al Basri, from Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, Ali-asws Bin Abu Talib-asws would sit upon Al-Firdows, and it is a mountain which towers high upon the Paradise, and above it is the Throne of Lord-azwj of the worlds, and from its bottom burst out the rivers and disperse into the Paradise.

وَ هُوَ جَالِسٌ عَلَى كُرْسِيٍّ مِنْ نُورٍ تَجْرِي‏ بَيْنَ يَدَيْهِ التَّسْنِيمُ لَا يَجُوزُ أَحَدٌ الصِّرَاطَ إِلَّا وَ مَعَهُ بَرَاءَةٌ بِوَلَايَتِهِ وَ وَلَايَةِ أَهْلِ بَيْتِهِ يُشْرِفُ عَلَى الْجَنَّةِ فَيُدْخِلُ مُحِبِّيهِ الْجَنَّةَ وَ مُبْغِضِيهِ النَّارَ.

And he-asws would be seated upon a chair of light. (The river) Al-Tasneem would be flowing in front of him-asws. No one will cross the Bridge except and with him would be a freedom pass with his-asws Wilayah and Wilayah of People-asws of his-asws Household. He-asws would overlook upon the Paradise and enter into the Paradise, ones loving him-asws, and ones hating him-asws into the Fire’’.[201]

6- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي الْحَمْرَاءِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ وَجْهَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَزْهَرُ فِي الْجَنَّةِ كَمَا يَزْهَرُ كَوْكَبُ الصُّبْحِ لِأَهْلِ الدُّنْيَا.

(The book) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazaan, and Kitab Al Rowza, by the chain, raising it to Abu Al Hamra’a who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘The face of Ali-asws Bin Abu Talib-asws will blossom in the Paradise like what the morning star blossoms for the people of the world’’.[202]

7- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَخَذَ بِعَضُدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع حَتَّى رُئِيَ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ وَ قَالَ لَهُ إِنَّ اللَّهَ ابْتَدَأَنِي فِيكَ بِسَبْعِ خِصَالٍ

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Muhammad, a slave of the clan of Hashimas, from Ja’far Bin Uyayna, from Ja’far Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Bakr, from Abdullah Bin Muhammad Bin Aqeel, from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww stood among us and grabbed a forearm of Ali-asws Bin Abu Talib-asws until the whiteness of his-saww armpits were seen, and said to him-asws: ‘Allah-azwj has Begun me-saww regarding you-asws with seven characteristics’.

قَالَ جَابِرٌ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا السَّبْعُ الَّتِي ابْتَدَأَكَ اللَّهُ بِهِنَّ

Jabir said, ‘I said, ‘May my father and my mother be (sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! What are the seven which Allah-azwj had Begun you-saww with?’

قَالَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَخْرُجُ مِنْ قَبْرِهِ وَ عَلِيٌّ مَعِي وَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجُوزُ الصِّرَاطَ وَ عَلِيٌّ مَعِي وَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَقْرَعُ بَابَ الْجَنَّةِ وَ عَلِيٌّ مَعِي وَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَسْكُنُ عِلِّيِّينَ وَ عَلِيٌّ مَعِي وَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ تَزَوَّجَ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ وَ عَلِيٌّ مَعِي وَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يُسْقَى مِنَ الرَّحِيقِ الْمَخْتُومِ الَّذِي‏ خِتامُهُ مِسْكٌ‏ وَ عَلِيٌّ مَعِي‏.

He-saww said: ‘I-saww would be the first one to come out from his-saww grave and Ali-asws would be with me-saww; and I-saww would be the first one to cross the Bridge and Ali-asws would be with me-asws; and I-saww would be the first one to knock the door of Paradise and Ali-asws would be with me-asws; and I-saww would be the first one to dwell in Illiyeen and Ali-asws would be with me-saww; and I-saww would be the first one to marry the Maiden Hourie and Ali-asws would be with me-saww; and I-saww would be the first one to quench from the sealed nectar the sealing of which is musk, and Ali-asws would be with me-saww’’.[203]

8- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَزِيعٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: وَ نادى‏ أَصْحابُ الْجَنَّةِ أَصْحابَ النَّارِ إِلَى آخِرِ الْآيَةِ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ‏ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع‏.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Hassan Bin Ali Bin Bazie transmitting,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘And the dwellers of the paradise will call out to the inmates of the Fire [7:44] – up to the end of the Verse. Then a proclaimer would proclaim between them [7:44] – Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[204]

9- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو عَمْرٍو الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَ جَمَاعَةٌ مَعَهُ قَالَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ شَجَرَةُ طُوبَى قَالَ فِي دَارِي فِي الْجَنَّةِ قَالَ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Amro Al Zuhry, transmitting,

From Zayd son of Ali (Bin Al-Husayn-asws) said, ‘A man from his-saww companions entered to see the Prophet-saww, and there was a group with him-saww. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Where is the tree of Tooba?’ He-saww said: ‘In my-saww house in the Paradise’.

ثُمَّ سَأَلَهُ آخَرُ فَقَالَ ص فِي دَارِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ الْأَوَّلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَأَلْتُكَ آنِفاً فَقُلْتَ فِي دَارِي ثُمَّ قُلْتَ فِي دَارِ عَلِيٍّ

Then another one asked him-saww. He-saww said: ‘In the house of Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the Paradise’. The first one said, ‘O Rasool-Allah-saww! I had asked you-saww just now and you-saww said: ‘In my-saww house’. Then you-saww said: ‘In the house of Ali-asws’’.

فَقَالَ لَهُ إِنَّ دَارِي وَ دَارَهُ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ فِي مَكَانٍ [وَاحِدٍ] واحدة إِلَّا إِذَا هَمَمْنَا بِالنِّسَاءِ اسْتَتَرْنَا بِبُيُوتٍ‏.

He-saww said to him: ‘My-saww house and his-asws house in the world and the Hereafter is in one place, except when we-asws think of (going to) the women, we-asws are veiled by the rooms’’.[205]

10- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ غَرَسَهَا اللَّهُ بِيَدِهِ وَ نَفَخَ فِيهِ مِنْ رُوحِهِ تُنْبِتُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ وَ الثِّمَارَ مُتَدَلِّيَةً عَلَى أَفْوَاهِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ إِنَّ أَغْصَانَهَا لَتُرَى مِنْ وَرَاءِ سُورِ الْجَنَّةِ وَ فِي مَنْزِلِ‏ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ لَنْ يُحْرَمَهَا وَلِيُّهُ وَ لَنْ يَنَالَهَا عَدُوُّهُ‏.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Husayn Bin Saeed transmitting from Ibn Abbas,

‘From Rasool-Allah-saww regarding Words of the Exalted: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]: ‘A tree in the Paradise Allah-azwj Planted it with His-azwj Hand and Blew into it from His-azwj Spirit. It grows the garments and the ornaments, and the fruits, dangling to the mouths of the inhabitants of Paradise, and that its branches would be seen from behind the wall of Paradise and in the house of Ali Bin Abu Talib-asws. His-asws friend will never be deprived of it and his-asws enemy will never attain it’’.[206]

11- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ فِي قَوْلِ اللَّهِ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ شَجَرَةٌ أَصْلُهَا فِي دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَنَّةِ وَ فِي دَارِ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْهَا غُصْنٌ يُقَالُ لَهَا طُوبَى فَذَلِكَ قَوْلُهُ‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ بِحُسْنِ الْمَرْجِعِ‏.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Hassan Bin Al Hakam, transmitting from Ibn Abbas,

‘Regarding Words of Allah-azwj: Those who are believing and doing the righteous deeds, (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29]: ‘A tree, its roots are in the house of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the Paradise, and in the house of every Momin would be a branch from it called Tooba. That is His-azwj Word: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], with an excellent return’’.[207]

12- فر، تفسير فرات بن إبراهيم فُرَاتُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ يا حَسْرَتى‏ عَلى‏ ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ‏ قَالَ جَنْبُ اللَّهِ عَلِيٌّ وَ هُوَ حُجَّةُ اللَّهِ عَلَى الْخَلْقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَمَرَ اللَّهُ خُزَّانَ جَهَنَّمَ‏ أَنْ يَدْفَعَ مَفَاتِيحَ جَهَنَّمَ إِلَى عَلِيٍّ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Furaat Bin Ibrahim Al Kufi, transmitting,

‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws regarding Words of the Exalted: ‘O regret, upon what I wasted regarding the Side of Allah [39:56]. He-asws said: ‘Side of Allah-azwj is Ali-asws, and he-asws would be a Divine Authority of Allah-azwj upon the creatures on the Day of Qiyamah. When it will be the Day of Qiyamah, Allah-azwj will Command the keeper of Hell to hand the keys of Hell to Ali-asws.

فَيُدْخِلَ مَنْ يُرِيدُ وَ يُنْجِيَ مَنْ يُرِيدُ وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي يَا عَلِيُّ أَنْتَ أَخِي وَ أَنَا أَخُوكَ يَا عَلِيُّ إِنَّ لِوَاءَ الْحَمْدِ مَعَكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تُقَدِّمُ بِهِ قُدَّامَ أُمَّتِي وَ الْمُؤَذِّنُونَ عَنْ يَمِينِكَ وَ عَنْ شِمَالِكَ‏.

So, he-asws will enter into Hell the one he-asws wants and rescue the one he-asws wants, and that is because Rasool-Allah-saww said; ‘One who loves you-asws, so he has loved me-saww, and the one who hates you-asws, so he has hated me-saww. O Ali-asws! You-asws are my-saww brother-asws and I-saww am your-asws brother-saww. O Ali-asws! The flag of Praise would be with you-asws on the Day of Qiyamah. You-asws will proceed with it at the forefront of my-saww community, and the proclaimers would be on your-asws right and on your-asws left’’.[208]

13- فر، تفسير فرات بن إبراهيم زَيْدُ بْنُ حَمْزَةَ مُعَنْعَناً عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ مَعَاشِرَ النَّاسِ اعْلَمُوا أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فِيكُمْ مِثْلُ النَّجْمِ الزَّاهِرِ فِي السَّمَاءِ إِذَا طَلَعَ أَضَاءَ مَا حَوْلَهُ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Zayd Bin Hamza transmitting from Salim Bin Abdullah Bin Umar, from his father who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Community of people! Know that Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws among you all is an example of the blossoming star in the sky. When it emerges, it illuminates whatever is around it.

مَعَاشِرَ النَّاسِ اعْلَمُوا أَنِّي إِنَّمَا قُلْتُ هَذَا لِأَتَقَدَّمَ إِلَيْكُمْ لِيَوْمِ الْوَعِيدِ

Community of people! Know that rather I-saww said this for the coming to you the Promised day.

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ حُشِرَ النَّاسُ فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ وَ حُشِرَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فِي وَسَطِ الْفَوْجِ فَأَنَا فِي أَوَّلِهِ وَ وُلْدُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي آخِرِ الْفَوْجِ

Community of people! Surely when it will be the Day of Qiyamah, the people would be gathered in one plain, and Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be gather in middle of the crowd, and I-saww would be at its front and the sons-asws of Ali-asws Bin Abu Talib-asws would be at the end of the crowd.

مَعَاشِرَ النَّاسِ فَهَلْ رَأَيْتُمْ عَبْداً يَسْبِقُ مَوْلَاهُ

Community of people! Have you-asws seen any slave precede his master?

مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّهُ لَا يَنْجُو فِي ذَلِكَ الْمَوْقِفِ‏ إِلَّا كُلُّ ضَامِرٍ مَهْزُولٍ‏

Community of people! No one will be rescued in that pausing except everything weakling (God-fearing one).

مَعَاشِرَ النَّاسِ اعْلَمُوا أَنَّ وَلَايَةَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَرْضٌ عَلَيْكُمْ أَحْفَظَهُ اللَّهُ عَلَيْكُمْ وَ هُوَ قَوْلُ جَبْرَئِيلَ ع هَبَطَ بِهِ إِلَيَّ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ

Community of people! Know that the Wilayah of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws is Obligated upon you all. May Allah-azwj Protect it upon you, and it is the word of Jibraeelas heas came down with it to me-saww from Lord-azwj of the worlds.

مَعَاشِرَ النَّاسِ اعْلَمُوا أَنَّهُ قَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى فِي كِتَابِهِ‏ وَ ما آتاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَ ما نَهاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا.

Community of people! Know that it is the Word of Allah-azwj the Exalted in His-azwj Book: And whatever the Rasool gives you, so take it, and whatever he forbids you from, then refrain [59:7]’’.[209] 

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ وَ اللَّهِ لَا أَشْرَكْتُ فِي حُبِّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع مَعَهُ غَيْرَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ اعْلَمُوا أَنَّ هَذِهِ الْجَنَّةُ وَ النَّارُ فَمِنَ الْيَمِينِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ عَلَى الشَّمَالِ شَيْطَانٌ‏ إِنِ اتَّبَعْتُمُوهُ أَضَلَّكُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُ أَدْخَلَكُمُ النَّارَ

Ibn Abbas said, ‘By Allah-azwj! I did not participate anyone else in the love of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws with him-asws. Then Rasool-Allah-saww said: ‘Know that this is the Paradise and the Fire. On the right of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and upon the left, there is a Satanla. If you were to follow himla, hela would stray you, and if you were to obey himla, hela would enter you into the Fire.

وَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِنِ اتَّبَعْتُمُوهُ هَدَاكُمْ وَ إِنْ أَطَعْتُمُوهُ أَدْخَلَكُمُ الْجَنَّةَ

And Ali-asws Bin Abu Talib-asws, if you were to follow him-asws, he-asws would guide you, and if you were to obey him-asws, he-asws would enter you into the Paradise’.

فَوَثَبَ إِلَيْهِ أَبُو ذَرٍّ الْغِفَارِيُّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ قُلْتَ ذَا قَالَ لِأَنَّهُ يَأْمُرُ بِالتُّقَى وَ يَعْمَلُ بِهَا وَ الشَّيْطَانُ يَأْمُرُ بِالْمُنْكَرِ وَ يَعْمَلُ بِالْفَحْشَاءِ.

Abu Zarr Al-Ghifarira, may Allah-azwj be Pleased with himra, leapt and said, ‘O Rasool-Allah-saww! How did you-saww say that?’ He-saww said: ‘Because he-asws instructs with the piety and acting in accordance with it, and the Satanla instruct with the evil and acting with the immoralities’’.[210]

14- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو الْقَاسِمِ الْعَلَوِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ‏ إِلَّا مَنْ أَتَى‏ بِوَلَايَةِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنَّهُ لَا يَفِرُّ مِمَّنْ وَالاهُ‏ وَ لَا يُعَادِي مَنْ أَحَبَّهُ وَ لَا يُحِبُّ مَنْ أَبْغَضَهُ وَ لَا يَوَدُّ مَنْ عَادَاهُ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Al Qasim Al Alawy transmitting from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,

‘I heard from Abu Al-Qasim-saww saying regarding this Verse: (It would be) a Day the person will flee from his own brother [80:34] And his mother, and his father [80:35] And his spouse and his son [80:36], except one who comes with Wilayah of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for he will neither flee from the one befriending him-asws, nor distance from one loving him-asws, nor love the one hating him-asws, nor be cordial to the one being inimical to him-asws.

وَ عَلِيٌّ لَهُ فِي الْجَنَّةِ قَصْرٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ أَسْفَلُهَا مِنْ زَبَرْجَدٍ أَخْضَرَ وَ أَعْلَاهَا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ وَسَطُهَا أَحْمَرُ وَ ثُلُثَا الْقَصْرِ مُرَصَّعٌ بِأَنْوَاعِ الْيَاقُوتِ وَ الْجَوْهَرِ عَلَيْهِ شُرَفٌ‏ يُعْرَفُ بِتَسْبِيحِهِ وَ تَقْدِيسِهِ وَ تَحْمِيدِهِ وَ تَمْجِيدِهِ لَهُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ مَا هُوَ

And it is upon me-saww for there to be a castle for him in the Paradise of red ruby, its bottom part being of green emeralds, and its top part of red ruby, and its middle being red, and two-thirds of the castle is studded with a variety of rubies and jewels. Upon it is a terrace recognised by Glorifying Him-azwj, and extolling His-azwj Holiness, and praising Him-azwj and exalting Him-azwj for him, O Abu Hureyra, what is it?’

قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا أَدْرِي يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ هُوَ الْعَرْشُ وَ أَرْضُهُ الزَّعْفَرَانُ قَالَ لَهُ الرَّحْمَنُ كُنْ فَكَانَ لَا يَسْكُنُهُ إِلَّا عَلِيٌّ وَ أَصْحَابُهُ وَ أَنَا وَ عَلِيٌّ فِي دَارٍ وَاحِدَةٍ وَ عَلِيٌّ مَعَ الْحَقِّ وَ غَيْرُهُ مَعَ الْبَاطِلِ‏.

Abu Hureyra said, ‘I do not know, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘It is the Throne, and its land is of saffron. The Beneficent Said to it: “Be!” So, it came into being. No one will settle in it except Ali-asws and his-asws companions; and I-saww and Ali-asws would be in one house, and Ali-asws is with the truth and others are with the falsehood’’.[211]

15- يف، الطرائف ابْنُ الْمَغَازِلِيِّ فِي مَنَاقِبِهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يُضْرَبُ‏ لِي عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ قُبَّةٌ مِنْ ذَهَبٍ حَمْرَاءَ وَ يُضْرَبُ لِإِبْرَاهِيمَ‏ قُبَّةٌ مِنْ ذَهَبٍ حَمْرَاءَ وَ يُضْرَبُ لِعَلِيٍّ ع قُبَّةٌ مِنْ زَبَرْجَدٍ خَضْرَاءَ فَمَا ظَنُّكَ بِحَبِيبٍ بَيْنَ خَلِيلَيْنِ‏.

(The book) ‘Al Taraif’ – Ibn Al Maghazili in his (book) ‘Manaqib’, said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘A dome of red gold would be struck for me-saww on right of the Throne, and a dome of red gold would be struck for Ibrahimas, and a dome of green topaz would be struck for Ali-asws. So, what are your thought regarding the beloved between two friends?’’[212]

وَ رُوِيَ أَيْضاً مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ بِأَسَانِيدِهَا عَنِ النَّبِيِّ ص وَ الْمَعْنَى مُتَقَارِبٌ فِيهَا أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ نُصِبَ الصِّرَاطُ عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ لَمْ يَجُزْ عَلَيْهِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ كِتَابٌ بِوَلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.

And it is reported as well from a number of ways, by their chains,

‘From the Prophet-saww, and the meaning is near in these that the Prophet-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah and the Bridge is installed upon the edge of Hell, no one will cross it except the one having a letter with him with the Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[213]

وَ فِي بَعْضِ رِوَايَاتِهِمْ مِنْ عِدَّةِ طُرُقٍ بِأَسَانِيدِهَا إِلَى النَّبِيِّ ص‏ لَمْ يَجُزْ عَلَى الصِّرَاطِ إِلَّا مَنْ مَعَهُ جَوَازٌ مِنْ عَلِيٍّ ع‏.

And in one of their report from a number of ways, by their chains to,

‘The Prophet-saww: ‘No one will cross over the Bridge except one having with him a permit from Ali-asws’’.[214]

16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مَاهَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ خَالِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِي مَخْلَدٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ‏ أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجْثُو بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِلْخُصُومَةِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Umar Bin Muhammad, from Ahmad Bin Ismail Bin Mahan, from his father, from Muslim, from Urwah Bin Khalid, from Suleyman Al Tameemi, from Abu Makhlad, from Qays Bin Sa’ad Bin Ubadah who said,

‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying: ‘I-asws would be the first one to kneel in front of Allah-azwj Mighty and Majestic on the Day of Qiyamah, asking for justice ’’.[215]

17- يف، الطرائف ذَكَرَ الْخَطِيبُ فِي تَارِيخِهِ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَبِي جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَا فِي الْقِيَامَةِ رَاكِبٌ غَيْرُنَا نَحْنُ أَرْبَعَةٌ فَقَالَ لَهُ عَمُّهُ الْعَبَّاسُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

(The book) ‘Al Taraaif’ – Al Khateeb mentioned in his history, by his chain to Abu Ja’far Bin Rabie, from Ikrimah, from Abdullah Bin Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘There would be no rider during the Qiyamah apart from us four’. His-saww uncle Al-Abbas said to him-saww, ‘And who are they, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ أَمَّا أَنَا فَعَلَى الْبُرَاقِ فَوَصَفَهَا ص بِوَصْفٍ طَوِيلٍ قَالَ الْعَبَّاسُ ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ أَخِي صَالِحٌ عَلَى نَاقَةِ اللَّهِ تَعَالَى الَّتِي عَقَرَهَا قَوْمُهُ

He-saww said: ‘As for I-saww, I-saww would be upon Al-Buraq’ – and he-saww described it with a lengthy description. Al-Abbas said, ‘Then who, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘And my-saww brother Salihas would be upon a camel of Allah-azwj the Exalted which its people had hamstrung’.

قَالَ الْعَبَّاسُ وَ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ عَمِّي حَمْزَةُ أَسَدُ اللَّهِ وَ أَسَدُ رَسُولِهِ سَيِّدُ الشُّهَدَاءِ عَلَى نَاقَتِي

Al-Abbas said, ‘And who, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘And my-saww uncleas Hamza-asws, lion of Allah-azwj and lion of His-azwj Rasool-saww, chief of the Martyrs, would be upon my-saww camel’.

قَالَ الْعَبَّاسُ وَ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ وَ أَخِي عَلِيٌّ عَلَى نَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ زِمَامُهَا مِنْ لُؤْلُؤٍ رَطْبٍ‏ عَلَيْهَا مَحْمِلٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ أَحْمَرَ قُضْبَانُهَا مِنَ الدُّرِّ الْأَبْيَضِ عَلَى رَأْسِهِ تَاجٌ مِنْ نُورٍ لِذَلِكَ التَّاجِ سَبْعُونَ رُكْناً مَا مِنْ رُكْنٍ إِلَّا وَ فِيهِ يَاقُوتَةٌ حَمْرَاءُ عَلَيْهِ حُلَّتَانِ خَضْرَاوَانِ بِيَدِهِ لِوَاءُ الْحَمْدِ وَ هُوَ يُنَادِي أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ

Al-Abbas said, ‘And who, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘And my-saww brother-asws Ali-asws would be upon a camel from the camels of Paradise. Its reins would be of wet pearls, upon it would be a carriage of red ruby. Its wood from white gems, upon his-asws head would be a crown of light. There are seventy corners for that crown. There is none from a corner except and in it is a red ruby. Upon him-asws would be two green garments, in his-asws hand would be the flag of Praise, and he-asws would be calling out: ‘I-asws testify that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww.

فَيَقُولُ الْخَلَائِقُ مَا هَذَا إِلَّا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ أَوْ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ أَوْ حَامِلُ عَرْشٍ فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ لَيْسَ هَذَا مَلَكاً مُقَرَّباً وَ لَا نَبِيّاً مُرْسَلًا وَ لَا حَامِلَ عَرْشٍ هَذَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَصِيُّ رَسُولِ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ وَ إِمَامُ الْمُتَّقِينَ وَ قَائِدُ الْغُرِّ الْمُحَجَّلِينَ‏.

The creatures would say, ‘This is not except either a Messengeras Prophetas, or an Angel of Proximity, or a bearer of the Throne’. A caller would call out from interior of the Throne: ‘This is neither an Angel of Proximity, nor a Messengeras Prophetas, nor a bearer of the Throne! This is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, successor-asws of Rasool-saww of Lord-azwj of the worlds, and Imam-asws of the pious, and guide of the resplendent’’.[216]

18- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ عَنْ مُنْذِرٍ الشَّعْرَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي قُنْبُلٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِنَّ حَلْقَةَ بَابِ الْجَنَّةِ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ عَلَى صَفَائِحِ الذَّهَبِ فَإِذَا دُقَّتِ الْحَلْقَةُ عَلَى الصَّفْحَةِ طَنَّتْ وَ قَالَتْ يَا عَلِيُ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Al Muwaddib, from Ahmad Bin Ali, from Al Saqafy, from Muhammad Bin Dawood, from Munzir Al Sha’rany, from Saeed Bin Zayd, from Abu Qanbal, from Abu Al Jaroud, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘The knocker on the door of the Paradise is of red ruby, upon a plate of gold. So, when the knocker is knocked on the plate, it would make the sound and say: ‘O Ali-asws!’’[217]

19- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَنِ النَّبِيِّ ص‏ إِنَّ عَلِيّاً ع أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub,

‘From the Prophet-saww: ‘Ali-asws would be the first one to enter the Paradise’’.[218]

وَ عَنْهُ ص‏ وَ مَنْزِلُكَ فِي الْجَنَّةِ حِذَاءَ مَنْزِلِي كَمَنْزِلِ الْأَخَوَيْنِ.

And from him-saww: ‘And your-asws house in the Paradise is parallel to my-saww house like the houses of two brothers’’.[219]

وَ عَنْهُ ص فِي خَبَرٍ قَالَ لِلْعَبَّاسِ‏ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ حُورَ عَلِيٍّ أَكْثَرَ مِنْ وَرَقِ الشَّجَرِ وَ قُصُورَ عَلِيٍّ بِعَدَدِ الْبَشَرِ.

And from him-saww in a Hadeeth, he-saww said to Al-Abbas: ‘I-saww entered the Paradise and I-saww saw the Houries of Ali-asws being more than the leaves of a tree, and castles of Ali-asws being the number of the human beings’’.[220]

20- شف، كشف اليقين مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَيْسُورٍ الْخَادِمِ‏ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بِلَالٍ‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيِ‏عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ ص عَنْ قَوْلِهِ تَعَالَى‏ طُوبى‏ لَهُمْ وَ حُسْنُ مَآبٍ‏ قَالَ نَزَلَتْ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ طُوبَى شَجَرَةٌ فِي دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي الْجَنَّةِ لَيْسَ فِي الْجَنَّةِ شَيْ‏ءٌ إِلَّا وَ هُوَ فِيهَا.

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Al-Hassan Bin Shazan, from Ahmad Bin Maysour Al Khadim, from Al-Husayn Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Muhammad Bin Bilal, from Ibrahim Bin Salih Al Anmaty, from Abdul Samad,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww was asked about Words of the Exalted: (the tree of) Tooba would be for them and an excellent resort [13:29], he-asws said: ‘It was Revealed regarding Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Tooba is a tree in the house of Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws in the Paradise. There isn’t anything in the Paradise except it is in it’’.[221]

21- شف، كشف اليقين أَبُو بَكْرٍ الْخُوارِزْمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ شَاذَانَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ شَابُورَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ هَيْثَمِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ نُوراً ضَرَبَ بِهِ وَجْهِي فَقُلْتُ لِجَبْرَئِيلَ مَا هَذَا النُّورُ الَّذِي رَأَيْتُهُ

(The book) ‘Kashf Al Yaqeen’ – Abu Bakr Al Khawarizmi, from Muhammad Bin Ahmad Bin Shazan, from Talha Bin Ahmad, from Shabour Bin Abdul Rahman, from Ali Bin Abdullah Bin Abdul Hameed, from Haysam Bin Bashir, from Shu’ba Bin Al Hajjaj, from Aday Bin Sabit, from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘On the night there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise and saw a light striking my-saww face. I-saww said to Jibraeelas: ‘What is this light which I-saww saw?’

قَالَ يَا مُحَمَّدُ لَيْسَ هَذَا نُورُ الشَّمْسِ وَ لَا نُورُ الْقَمَرِ وَ لَكِنْ جَارِيَةٌ مِنْ جَوَارِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع طَلَعَتْ مِنْ قُصُورِهَا فَنَظَرَتْ إِلَيْكَ وَ ضَحِكَتْ فَهَذَا النُّورُ خَرَجَ مِنْ فِيهَا وَ هِيَ تَدُورُ فِي الْجَنَّةِ إِلَى أَنْ يَدْخُلَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏.

Heas said: ‘O Muhammad-saww! This is neither light of the sun nor light of the moon, but it is a maid from the maids of Ali-asws Bin Abu Talib-asws having emerged from her castle. She looked at you-saww and smiled. So, this is the radiance which emerged from her mouth, and she keeps going around in the Paradise until Amir Al-Momineen-asws enters it’’.[222]

22- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ حَفْصٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُوسَى عَنْ جَرِيرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ضُرِبَ لِي عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ قُبَّةٌ مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ ضُرِبَ لِإِبْرَاهِيمَ ع مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ قُبَّةٌ مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ وَ بَيْنَهُمَا قُبَّةٌ مِنْ زَبَرْجَدَةٍ خَضْرَاءَ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَمَا ظَنُّكُمْ بِحَبِيبٍ بَيْنَ خَلِيلَيْنِ‏.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Al-Husayn Bin Hafs, from Ismail Bin Musa, from Jareer, from Al Amsh, from Adayy Bin Sabit, from Zirr Bin Hubeysh, from Huzeyfa,

‘From the Prophet-saww having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a dome of red ruby would be struck for me-saww on right of the Throne, and on the other side a dome of white gems for Ibrahimas, and between the two a dome of green emeralds for Ali-asws Bin Abu Talib-asws. So, what are your thought with the beloved between the two friends?’’[223]

23- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَنْ تَمُوتَ نَفْسٌ مُؤْمِنَةٌ حَتَّى تَرَى رَسُولَ اللَّهِ ص وَ عَلِيّاً ع يَدْخُلَانِ جَمِيعاً عَلَى الْمُؤْمِنِ فَيَجْلِسُ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَ رَأْسِهِ وَ عَلِيٌّ عِنْدَ رِجْلَيْهِ فَيُكِبُّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَيَقُولُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَبْشِرْ أَنَا رَسُولُ اللَّهِ إِنِّي خَيْرٌ لَكَ مِمَّا تَرَكْتَ مِنَ الدُّنْيَا

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Sahl, from Ibn Fazzal, from Ali Bin Uqba, from his father,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘No soul of a believing woman will die until she sees Rasool-Allah-saww and Ali-asws. They-asws both come together to the Momin. Rasool-Allah-saww sits by his head and Ali-asws by his legs. Rasool-Allah-saww devotes to him and says: ‘O friend of Allah-azwj! Receive glad tidings, I-saww am Rasool-Allah-saww. I-saww am better for you than what you have left behind from the world’.

ثُمَّ يَنْهَضُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَيَقُومُ عَلِيٌّ ع حَتَّى يُكِبَّ عَلَيْهِ فَيَقُولُ يَا وَلِيَّ اللَّهِ أَبْشِرْ أَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ الَّذِي كُنْتَ تُحِبُ‏ أَمَا لَأَنْفَعَنَّكَ

Then Rasool-Allah-saww gets up and Ali-asws stands up until devotes to him. He-asws says: ‘O friend of Allah-azwj! Receive glad tidings, I-asws am Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the one whom you used to love. As for I-asws, I-asws shall benefit you’.

ثُمَّ قَالَ إِنَّ هَذَا فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقُلْتُ أَيْنَ جَعَلَنِيَ اللَّهُ فِدَاكَ‏ قَالَ فِي يُونُسَ‏ الَّذِينَ آمَنُوا وَ كانُوا يَتَّقُونَ لَهُمُ الْبُشْرى‏ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ لا تَبْدِيلَ لِكَلِماتِ اللَّهِ ذلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ‏.

Then he-asws said: ‘This is in the Book of Allah-azwj’. I said, ‘Where? May Allah-azwj Make me to be sacrificed for you-asws!’ He-asws said: ‘In (Surah) Yunusas: Those who are believing, and they were fearing [10:63] For them is the glad tiding in the life of the world and in the Hereafter. There is no replacement for the Words of Allah. That is the Mighty achievement [10:64]’’.[224]

24- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ حَضَرَ أَحَدَ ابْنَيْ سَابُورَ وَ كَانَ لَهُمَا فَضْلٌ‏ وَ وَرَعٌ وَ إِخْبَاتٌ فَمَرِضَ أَحَدُهُمَا وَ لَا أَحْسَبُهُ إِلَّا زَكَرِيَّا بْنَ سَابُورَ قَالَ فَحَضَرْتُ‏ عِنْدَ مَوْتِهِ فَبَسَطَ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ ابْيَضَّتْ يَدِي يَا عَلِيُّ

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Ibn Fazzal, from Yunus Bin Yaqoub, from Saeed Bin Yasaar,

‘He was present with one of the two sons of Sabour, and for them was merit, and piety, and sincerity. One of them became sick, and I do not reckon except that it was Zakariyya Bin Sabour. He said, ‘I was present with him during his death, and he extended his hand, then said, ‘My hands have whitened, O Ali’.

قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عِنْدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ فَلَمَّا قُمْتُ مِنْ عِنْدِهِ ظَنَنْتُ أَنَّ مُحَمَّداً يُخْبِرُهُ بِخَبَرِ الرَّجُلِ فَأَتْبَعَنِي بِرَسُولٍ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَخْبِرْنِي عَنْ هَذَا الرَّجُلِ الَّذِي حَضَرْتَهُ عِنْدَ الْمَوْتِ أَيَّ شَيْ‏ءٍ سَمِعْتَهُ يَقُولُ

He (the narrator) said, ‘I went over to Abu Abdullah-asws, and in his-asws presence was Muhammad Bin Muslim. When I arose from his-asws presence, I think that Muhammad informed him-asws with the news of the man. A messenger pursued me, and I returned back to him-asws. He-asws said: ‘Inform me about this man whom you were present with during his death. Which thing did you hear him saying?’

قَالَ قُلْتُ بَسَطَ يَدَهُ ثُمَّ قَالَ ابْيَضَّتْ يَدِي يَا عَلِيُّ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع رَآهُ وَ اللَّهِ رَآهُ وَ اللَّهِ رَآهُ وَ اللَّهِ‏.

I said, ‘He extended his hand, then said, ‘My hands have whitened, O Ali’. Abu Abdullah-asws said: ‘By Allah-azwj, he saw him-saww! By Allah-azwj, he saw him-saww! By Allah-azwj, he saw him-saww!’’[225]

25- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْقَصِيرِ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع حَدَّثَنِي صَالِحُ بْنُ مِيثَمٍ عَنْ عَبَايَةَ الْأَسَدِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيّاً ع يَقُولُ‏ وَ اللَّهِ لَا يُبْغِضُنِي عَبْدٌ أَبَداً يَمُوتُ عَلَى بُغْضِي إِلَّا رَآنِي عِنْدَ مَوْتِهِ حَيْثُ يَكْرَهُ وَ لَا يُحِبُّنِي عَبْدٌ أَبَداً فَيَمُوتُ عَلَى حُبِّي إِلَّا رَآنِي عِنْدَ مَوْتِهِ حَيْثُ يُحِبُّ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع نَعَمْ وَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِالْيَمِينِ‏.

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al Nazar Bin Suweyd, from Yaya Al Halby, from Ibn Muskan, from Abdul Raheem who said,

‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘Salih Bin Maysam narrated to me from Abayat Al-Asady, that he heard Ali-asws saying: ‘By Allah-azwj! No servant would hate me-asws ever, dying on hatred, except that he would see me-asws during his death abhorring it, and no servant would love me-asws ever, dying upon my-asws love, except that he would see me-asws during his death loving it’. Abu Ja’far-asws said: ‘Yes, and with Rasool-Allah-saww by his right’’.[226]

26- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَبْدِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي يَعْفُورٍ قَالَ: كَانَ خَطَّابٌ الْجُهَنِيُّ خَلِيطاً لَنَا وَ كَانَ شَدِيدَ النَّصْبِ لِآلِ مُحَمَّدٍ ص وَ كَانَ يَصْحَبُ نَجْدَةَ الْحَرُورِيَ‏ قَالَ فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ أَعُودُهُ لِلْخُلْطَةِ وَ التَّقِيَّةِ فَإِذَا هُوَ مُغْمًى عَلَيْهِ فِي حَدِّ الْمَوْتِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مَا لِي وَ لَكَ يَا عَلِيُّ

(The book) ‘Al Kafi’ – A number of our companions, from Sahl Bin Ziyad, from Ibn Mahboub, from Abdul Aziz Al Abdy, from Ibn Abu Yafour who said,

‘Khattab Al-Juhny used to blend in with us and he was extremely hostile to the Progeny-asws of Muhammad-saww, and he was a companion of Najdat Al-Harouriyya. I went over to him for a short visit (during his death) due to his blending in with us and the (observance of) dissimulation. When he was gloomy upon it during a limit of the death, I heard him saying, ‘What is the matter with me and you, (i.e., ‘Why am I against you’) O Ali?’

فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع رَآهُ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ رَآهُ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ رَآهُ وَ رَبِّ الْكَعْبَةِ.

I informed Abu Abdullah-asws about that. Abu Abdullah-asws said: ‘He saw him-saww, by the Lord-azwj of the Kabah! He saw him-saww, by the Lord-azwj of the Kabah!’’[227]

27- كا، الكافي أَبُو عَلِيٍّ الْأَشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي الْمُسْتَهِلِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْظَلَةَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع‏ جُعِلْتُ فِدَاكَ حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ بَعْضِ شِيعَتِكَ وَ مَوَالِيكَ يَرْوِيهِ عَنْ أَبِيكَ قَالَ وَ مَا هُوَ قُلْتُ زَعَمُوا أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ أَغْبَطُ مَا يَكُونُ امْرُؤٌ بِمَا نَحْنُ عَلَيْهِ إِذَا كَانَتِ النَّفْسُ فِي هَذِهِ

(The book) ‘Al Kafi’ – Abu Ali Al Ashary, from Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Safwan Bin Yahya, from Abu Al Mustahil, from Muhammad Bin Hanzala who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws! There is a Hadeeth which I heard from one of your-asws Shia and the one in your-asws Wilayah, reporting it from your-asws father-asws’. He-asws said: ‘And what is it?’ I said, ‘He was claiming that he-asws had said: ‘Overjoyed is what a person would happen due to what we-asws are upon, when the soul was in this (point)’.

فَقَالَ نَعَمْ إِذَا كَانَ ذَلِكَ أَتَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ ص وَ أَتَاهُ عَلِيٌّ وَ أَتَاهُ جَبْرَئِيلُ وَ أَتَاهُ مَلَكُ الْمَوْتِ ع فَيَقُولُ ذَلِكَ الْمَلَكُ لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ فُلَاناً كَانَ مُوَالِياً لَكَ وَ لِأَهْلِ بَيْتِكَ

He-asws said: ‘Yes. When it would be that, the Prophet-saww of Allah-azwj would come to him, and Ali-asws would come to him, and Jibraeelas would come to him, and the Angel of death would come to him. That Angel would be saying to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Was so and so in your-asws Wilayah and of the People-asws of your-asws Household?’

فَيَقُولُ نَعَمْ كَانَ يَتَوَلَّانَا وَ يَتَبَرَّأُ مِنْ عَدُوِّنَا فَيَقُولُ ذَلِكَ نَبِيُّ اللَّهِ لِجَبْرَئِيلَ ع فَيَرْفَعُ ذَلِكَ جَبْرَئِيلُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏.

He-asws would be saying: ‘Yes, he used to be with our-asws Wilayah, and used to disavow from our-asws enemies’. And Rasool-Allah-azwj would be saying that to Jibraeelas, and Jibraeelas would raise that to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[228]

28- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَهْدِيٍّ الْكِنْدِيِّ الْعَطَّارِ وَ غَيْرِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ صَالِحٍ‏ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: دَخَلَ الْحَارِثُ الْهَمْدَانِيُّ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي نَفَرٍ مِنَ الشِّيعَةِ وَ كُنْتُ فِيهِمْ فَجَعَلَ يَعْنِي الْحَارِثَ يَتَأَوَّدُ فِي مَشْيِهِ وَ يَخْبِطُ الْأَرْضَ بِمِحْجَنِهِ‏ وَ كَانَ مَرِيضاً فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَانَتْ لَهُ مِنْهُ مَنْزِلَةٌ فَقَالَ كَيْفَ تَجِدُكَ يَا حَارِ

‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group from Abu Mufazzal, from Muhammad Bin Ali Bin Mahdi Al Kindi Al Attar, and someone else from Muhammad Bin Ali Bin Amro, from his father, from Humeyd Bin Salih, from Abu Khalid Al Kabuly, from Ibn Nubat who said,

‘Al-Haris Al-Hamdany entered to see Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws among a number of Shias, and I was among them. He, meaning Al-Haris, went on to bend in his walking and drag the cane on the ground, and he was ill. Amir Al-Momineen-asws faced towards him, and there used to be a status for him from him-asws. He-asws said: ‘How do you find yourself, O Haar?’

قَالَ نَالَ الدَّهْرُ مِنِّي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ زَادَنِي أُوَاراً وَ غَلِيلًا اخْتِصَامُ أَصْحَابِكَ بِبَابِكَ قَالَ وَ فِيمَ خُصُومَتُهُمْ قَالَ فِي شَأْنِكَ وَ الْبَلِيَّةِ مِنْ قِبَلِكَ فَمِنْ مُفْرِطٍ غَالٍ وَ مُقْتَصِدٍ أَقَالَ‏ وَ مِنْ مُتَرَدِّدٍ مُرْتَابٍ لَا يَدْرِي أَ يُقْدِمُ أَوْ يُحْجِمُ

He said, ‘The time has taken its toll from me, O Amir Al-Momineen-asws, and the heat and the thirst has increased it for me. Your-asws companions are disputing at your-asws door’. He-asws said: ‘And regarding what are they disputing?’ He said, ‘Regarding your-asws affairs and the afflictions from your-asws direction. From the fabricators there is an exaggerator and a moderate, a remover (of allegiance), and from the hesitant is the doubtful, not knowing to go ahead or to refrain’.

قَالَ فَحَسْبُكَ يَا أَخَا هَمْدَانَ أَلَا إِنَّ خَيْرَ شِيعَتِي النَّمَطُ الْأَوْسَطُ إِلَيْهِمْ يَرْجِعُ الْغَالِي وَ بِهِمْ يَلْحَقُ التَّالِي

He-asws said: ‘It suffices you, O brother of Hamdan. Indeed! The best of my-asws Shias are the ones staying in the middle. The exaggerator should return to them and the lagers should catch up with them’.

قَالَ لَوْ كَشَفْتَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي الرَّيْنَ عَنْ‏ قُلُوبِنَا وَ جَعَلْتَنَا فِي ذَلِكَ عَلَى بَصِيرَةٍ مِنْ أَمْرِكَ

He said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-asws! If you-asws could remove the rust from our hearts and make us to be upon an insight of your-asws matter regarding that’.

‏ قَالَ قَدْكَ فَإِنَّكَ امْرُؤٌ مَلْبُوسٌ عَلَيْكَ إِنَّ دِينَ اللَّهِ لَا يُعْرَفُ بِالرِّجَالِ بَلْ بِآيَةِ الْحَقِّ فَاعْرِفِ الْحَقَّ تَعْرِفْ أَهْلَهُ

He-asws said: ‘It suffices you, for the matters are confusing to you. The religion of Allah-azwj cannot be recognised by the men, but by the Signs of truth. Recognise the truth, you will recognise its people.

يَا حَارِ إِنَّ الْحَقَّ أَحْسَنُ الْحَدِيثِ وَ الصَّادِعَ بِهِ مُجَاهِدٌ وَ بِالْحَقِّ أُخْبِرُكَ فَأَرْعِنِي سَمْعَكَ ثُمَّ خَبِّرْ بِهِ مَنْ كَانَتْ لَهُ حَصَانَةٌ مِنْ أَصْحَابِكَ أَلَا إِنِّي عَبْدُ اللَّهِ وَ أَخُو رَسُولِهِ وَ صِدِّيقُهُ الْأَوَّلُ قَدْ صَدَّقْتُهُ وَ آدَمُ بَيْنَ الرُّوحِ وَ الْجَسَدِ ثُمَّ إِنِّي صِدِّيقُهُ الْأَوَّلُ فِي أُمَّتِكُمْ حَقّاً فَنَحْنُ الْأَوَّلُونَ وَ نَحْنُ الْآخِرُونَ

O Haar! The truth is the excellent Hadeeth, and a Mujahid proclaims with it, and I-asws shall inform you the truth, so lend me-asws your ears, then inform with it the ones from your companions who has piety for him. Indeed! I-asws am a servant of Allah-azwj, and brother-asws of His-azwj Rasool-saww and his-saww friend, the first one to ratify him-saww while Adamas was between the soul and the body. Then I-asws was his-saww first friend in your community, truly. So, we-asws are the former ones and we-asws are the latter ones.

أَلَا وَ أَنَا خَاصَّتُهُ يَا حَارِ وَ خَالِصَتُهُ وَ صِنْوُهُ وَ وَصِيُّهُ وَ وَلِيُّهُ وَ صَاحِبُ نَجْوَاهُ وَ سِرِّهِ أُوتِيتُ فَهْمَ الْكِتَابِ وَ فَصْلَ الْخِطَابِ وَ عِلْمَ الْقُرُونِ وَ الْأَسْبَابِ وَ اسْتُودِعْتُ أَلْفَ مِفْتَاحٍ يَفْتَحُ كُلُّ مِفْتَاحٍ أَلْفَ بَابٍ يُفْضِي كُلُّ بَابٍ إِلَى أَلْفِ أَلْفِ عَهْدٍ

Indeed! And I-asws was his-saww special one, O Haar, and his-saww sincere one, and his-saww son-in-law, and companion of his-saww whispering, and his-saww secrets. I-asws have been given understanding of the Book and the decisive address, and knowledge of the Quran, and the means, and have been entrusted with a thousand keys, each key opening a thousand doors, each door leading to a thousand, thousand pacts.

وَ أُيِّدْتُ أَوْ قَالَ أُمْدِدْتُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ نَفْلًا وَ إِنَّ ذَلِكَ لَيَجْرِي لِي وَ مَنِ اسْتُحْفِظَ مِنْ ذُرِّيَّتِي مَا جَرَى اللَّيْلُ وَ النَّهَارُ حَتَّى يَرِثَ اللَّهُ الْأَرْضَ وَ مَنْ عَلَيْهَا وَ أُبَشِّرُكَ يَا حَارِ لَيَعْرِفُنِي وَ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ وَلِيِّي وَ عَدُوِّي فِي مَوَاطِنَ شَتَّى لَيَعْرِفُنِي عِنْدَ الْمَمَاتِ وَ عِنْدَ الصِّرَاطِ وَ عِنْدَ الْمُقَاسَمَةِ

And I-asws am aided’ – or said: ‘I-asws am helped by Laylat Al-Qadr (Night of pre-determination) by gains, and that flows for me-asws and (for) the ones from my-asws protected offspring for as long as the night and day flows until Allah-azwj Causes the earth and the ones upon it to be inherited, and I-asws give you glad tidings, O Haar! By the One-azwj Who Split the seed and Formed the person! My-asws friends and my-asws enemies would be in various places. They would recognise me-asws during the death, and at the Bridge, and at the distribution’.

فَقَالَ وَ مَا الْمُقَاسَمَةُ يَا مَوْلَايَ قَالَ مُقَاسَمَةُ النَّارِ أُقَاسِمُهَا قِسْمَةً صِحَاحاً أَقُولُ هَذَا وَلِيِّي وَ هَذَا عَدُوِّي

He said, ‘And what is the distribution, O my Master-asws?’ He-asws said: ‘Distribution of the Fire. I-asws shall distribute it with a correct distribution. I-asws shall say: ‘This is my-asws friend, and this is my-asws enemy!’

ثُمَّ أَخَذَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِيَدِ الْحَارِثِ وَ قَالَ يَا حَارِ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِي‏ فَقَالَ لِي وَ اشْتَكَيْتُ إِلَيْهِ حَسَدَةَ قُرَيْشٍ وَ الْمُنَافِقِينَ لِي إِنَّهُ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَخَذْتُ بِحَبْلٍ أَوْ بِحُجْزَةٍ يَعْنِي عِصْمَةً مِنْ ذِي الْعَرْشِ تَعَالَى وَ أَخَذْتَ أَنْتَ يَا عَلِيُّ بِحُجْزَتِي وَ أَخَذَ ذُرِّيَّتُكَ بِحُجْزَتِكَ وَ أَخَذَ شِيعَتُكُمْ بِحُجْزَتِكُمْ فَمَا ذَا يَصْنَعُ اللَّهُ بِنَبِيِّهِ وَ مَا يَصْنَعُ‏ نَبِيُّهُ بِوَصِيِّهِ

Then Amir Al-Momineen-asws held a hand of Al-Haris and said: ‘O Haar! Rasool-Allah-saww had held my-asws hand and said to me-asws, and I-asws had complained to him-saww of the envy of Quraysh and the hypocrites towards me-asws: ‘Surely, when it will be the Day of Qiyamah, I-saww shall hold to a rope, or a side, meaning a fortification from the One-azwj with the Throne, and you-asws, O Ali-asws will hold to my-saww side, and your-asws offspring would hold with your-asws side, and your-asws Shias would hold with your (Imams-asws) sides. So, what is that His-azwj Prophet-saww would do with his-saww successor-asws?

خُذْهَا إِلَيْكَ يَا حَارِ قَصِيرَةً مِنْ طَوِيلَةٍ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ أَوْ قَالَ مَا اكْتَسَبْتَ قَالَهَا ثَلَاثاً فَقَالَ الْحَارِثُ‏ وَ قَامَ يَجُرُّ رِدَاءَهُ جَذَلًا مَا أُبَالِي وَ رَبِّي بَعْدَ هَذَا مَتَى لَقِيتُ الْمَوْتَ أَوْ لَقِيَنِي

Take it O Haar, its short from its long. You-asws will be with the one you love, and for you would be whatever you anticipate’ – or said: ‘Whatever you had earned’. Saying it thrice. Al-Haris said, and he stood up pulling his robe happily, ‘By my Lord-azwj! I don’t care after this when I meet the death, or it meets me!’

قَالَ جَمِيلُ بْنُ صَالِحٍ فَأَنْشَدَنِي السَّيِّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ فِي كِتَابِهِ‏

قَوْلُ عَلِيٍّ لِحَارِثٍ عَجَبٌ‏كَمْ ثَمَّ أُعْجُوبَةً لَهُ حَمَلَا
يَا حَارِ هَمْدَانَ مَنْ يَمُتْ يَرَنِي‏مِنْ مُؤْمِنٍ أَوْ مُنَافِقٍ قُبُلًا
يَعْرِفُنِي طَرْفُهُ وَ أَعْرِفُهُ‏بِنَعْتِهِ وَ اسْمِهِ وَ مَا فَعَلَا

Jameel Bin Salih said, ‘They seyyid Bin Muhammad prosed for me in his book, ‘The words of Ali-asws to Al-Haris are strange. How many then are the wonders for him-asws to be carried. O Haar of Hamdan! One who dies would see me-asws, from a Momin or a hypocrite, face to face. His eyes would recognise me-asws and I-asws would recognise him by his attributes, and his name, and what he had done.

وَ أَنْتَ عِنْدَ الصِّرَاطِ تَعْرِفُنِي‏فَلَا تَخَفْ عَثْرَةً وَ لَا زَلَلًا
أَسْقِيكَ مِنْ بَارِدٍ عَلَى ظِمَاءٍتَخَالُهُ فِي الْحَلَاوَةِ الْعَسَلَا
أَقُولُ لِلنَّارِ حِينَ تُعْرَضُ لِلْعَرْضِ‏دَعِيهِ لَا تَقْبَلِي الرَّجُلَا
دَعِيهِ لَا تَقْرَبِيهِ إِنَّ لَهُ‏حَبْلًا بِحَبْلِ الْوَصِيِّ مُتَّصِلًا

And you will recognise me-asws at the Bridge, so neither fear a stumble nor a slip. I-asws shall quench you from a cool (drink) upon thirst, you will think it to be the sweetness of honey. I-asws shall say to the Fire when it is presented with a presented one: ‘Leave him and do not accept the man! Leave him and do not go near him, there is a rope for him, the rope connected to the successor-asws!’’[229]

29- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي حَرْبٍ عَنْ أَبِيهِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَوْنٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى السَّيِّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحِمْيَرِيِّ عَائِداً فِي عِلَّتِهِ الَّتِي مَاتَ فِيهَا فَوَجَدْتُهُ يُسَاقُ بِهِ وَ وَجَدْتُ عِنْدَهُ جَمَاعَةً مِنْ جِيرَانِهِ وَ كَانُوا عُثْمَانِيَّةً وَ كَانَ السَّيِّدُ جَمِيلَ الْوَجْهِ رَحْبَ الْجَبْهَةِ عَرِيضَ مَا بَيْنَ السَّالِفَتَيْنِ‏ فَبَدَتْ فِي وَجْهِهِ نُكْتَةٌ سَوْدَاءُ مِثْلُ النُّقْطَةِ مِنَ الْمِدَادِ ثُمَّ لَمْ تَزَلْ تَزِيدُ وَ تَنْمِي حَتَّى طَبَّقَتْ وَجْهَهُ يَعْنِي اسْوِدَاداً

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Yahya Bin Ali Bin Abdul Jabbar, from his uncle Muhammad Bin Abdul Jabbar, from Ali Bin Al-Husayn Bin Abu Harb, from his father Al-Husayn Bin Awn who said,

‘I entered to see seyyid Bin Muhammad Al-Himeyri to console during his illness in which he died, and I found him to be driven with, and found a group of his neighbour in his presence, and they were Usman supporters, and the seyyid was of a beautiful face, wide what is between the two shoulders. A black spot had appeared in his face a spot from the ink, then it did not cease to increase and grow until it covered his face, meaning the blackness.

فَاغْتَمَّ لِذَلِكَ مَنْ حَضَرَ مِنَ الشِّيعَةِ وَ ظَهَرَ مِنَ النَّاصِبَةِ سُرُورٌ وَ شَمَاتَةٌ فَلَمْ يَلْبَثْ بِذَلِكَ إِلَّا قَلِيلًا حَتَّى بَدَتْ فِي ذَلِكَ الْمَكَانِ مِنْ وَجْهِهِ لُمْعَةٌ بَيْضَاءُ فَلَمْ تَزَلْ تَزِيدُ أَيْضاً وَ تَنْمِي حَتَّى أَسْفَرَ وَجْهُهُ وَ أَشْرَقَ

The ones present from the Shias were gloomy at that and happiness and gloating was manifested from the Nasibis. He was wait with that except a little while until there appeared a white luminance in that place from his face. It did not cease to increase as well and grow until his face turned yellow and shone. 

وَ افْتَرَّ السَّيِّدُ ضَاحِكاً وَ أَنْشَأَ يَقُولُ‏

كَذَبَ الزَّاعِمُونَ أَنَّ عَلِيّاًلَنْ يُنَجِّيَ مُحِبَّهُ مِنْ هَنَاةٍ
قَدْ وَ رَبِّي دَخَلْتُ جَنَّةَ عَدْنٍ‏وَ عَفَا لِيَ الْإِلَهُ عَنْ سَيِّئَاتٍ‏
فَأَبْشِرُوا الْيَوْمَ أَوْلِيَاءَ عَلِيٍ‏وَ تَوَلَّوْا عَلِيّاً حَتَّى الْمَمَاتِ‏
ثُمَّ مِنْ بَعْدِهِ تَوَلَّوْا بَنِيهِ‏وَاحِداً بَعْدَ وَاحِدٍ بِالصِّفَاتِ‏

And the Seyyid showed his teeth laughing and prosed saying, ‘The leaders are lying that Ali-asws will never rescue ones loving him-asws, from trouble. By my Lord-azwj, and I have entered the Garden of Eden and its God-azwj has Pardoned me from the evil deeds. So, today the friends of Ali-asws are joyful, and they had befriended Ali-asws until death, then after him-asws they had befriended his-asws sons-asws, one after one, with the attributes’’.

ثُمَّ أَتْبَعَ قَوْلَهُ هَذَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ حَقّاً حَقّاً أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ ص حَقّاً حَقّاً أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ حَقّاً حَقّاً وَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثُمَّ أَغْمَضَ عَيْنَهُ لِنَفْسِهِ فَكَأَنَّمَا كَانَتْ رُوحُهُ زُبَالَةً طَفِئَتْ أَوْ حَصَاةً سَقَطَتْ.

Then he followed up his words with this, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj, truly, truly. I testify that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww, truly, truly. I testify that Ali-asws is Emir of the Momineen truly, truly, and I testify that there is no god except Allah-azwj!’ Then he shut his eyes for himself, and rather it was as if his soul was an extinguished drop or a falling pebble’’.[230]

قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ لِي أَبِي الْحُسَيْنُ بْنُ عَوْنٍ وَ كَانَ أُذَيْنَةُ حَاضِراً فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ مَا مَنْ شَهِدَ كَمَنْ لَمْ يَشْهَدْ أَخْبَرَنِي وَ إِلَّا فَصَمَّتَا الْفُضَيْلُ بْنُ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَ عَنْ جَعْفَرٍ ع أَنَّهُمَا قَالا حَرَامٌ عَلَى رُوحٍ أَنْ تُفَارِقَ جَسَدَهَا حَتَّى تَرَى الْخَمْسَةَ حَتَّى تَرَى مُحَمَّداً وَ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَناً وَ حُسَيْناً ع بِحَيْثُ تَقَرُّ عَيْنُهَا أَوْ تَسْخَنُ عَيْنُهَا فَانْتَشَرَ هَذَا القَوْلُ فِي النَّاسِ فَشَهِدَ جِنَازَتَهُ وَ اللَّهِ الْمُوَافِقُ وَ الْمُفَارِقُ‏.

Ali Bin Al-Husayn said, ‘My father Al-Husayn Bin Awn said to me, and his listeners were present, and he said, ‘Allah-azwj is the Greatest! There is no witness like the one who does not witness. It was informed to me by Al Fuzeyl Bin Yasaar, or else I be mute,

‘From Abu Ja’far-asws, and from Ja’far-asws, they-asws both said: ‘It is Prohibited unto a soul that is separates from its body until it sees five – Until it sees Muhammad-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws and Husayn-asws where it would delight its eyes, or warms his eyes. Spread this word among the people. Attend his funeral, and Allah-azwj is the Harmoniser, and the Separator’’.[231]

30- فس، تفسير القمي قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ قَالَ رَجُلٌ لِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ آيَةٌ فِي كِتَابِ اللَّهِ قَدْ أَفْسَدَتْ قَلْبِي وَ شَكَّكَتْنِي قَالَ عَمَّارٌ وَ أَيَّةُ آيَةٍ هِيَ قَالَ قَوْلُ اللَّهِ‏ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ‏ الْآيَةَ فَأَيَّةُ دَابَّةٍ هَذِهِ

Tafseer Al Qummi –

‘Abu Abdullah-asws said: ‘A man said to Ammar Bin Yasserra, ‘O Abu Al Yaqzan! There is a Verse in the Book of Allah-azwj which has spoilt my heart and made me doubt’. Ammarra said, ‘And which Verse is it?’ He said, ‘Words of Allah-azwj: And when the Word will occur upon them, We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely, the people would not have had certainty in Our Signs [27:82], which walker is it?’

قَالَ عَمَّارٌ وَ اللَّهِ مَا أَجْلِسُ وَ لَا آكُلُ وَ لَا أَشْرَبُ حَتَّى أُرِيَكَهَا فَجَاءَ عَمَّارٌ مَعَ الرَّجُلِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ يَأْكُلُ تَمْراً وَ زُبْداً فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ هَلُمَّ فَجَلَسَ عَمَّارٌ وَ أَقْبَلَ يَأْكُلُ مَعَهُ فَتَعَجَّبَ الرَّجُلُ مِنْهُ

Ammarra said, ‘By Allah-azwj! Ira will neither sit down, nor eat, nor drink until I-asws show him to you’. Ammarra came with the man to Amir Al-Momineen-asws, and he-asws was eating dates and butter. He-asws said to him: ‘O Abu Yaqzan! Come’. Ammar sat down and went on to eat with him-asws. The man was astounded from it.

فَلَمَّا قَامَ عَمَّارٌ قَالَ لَهُ الرَّجُلُ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا أَبَا الْيَقْظَانِ حَلَفْتَ‏ أَنَّكَ لَا تَأْكُلُ وَ لَا تَشْرَبُ وَ لَا تَجْلِسُ حَتَّى تُرِيَنِيهَا قَالَ عَمَّارٌ قَدْ أَرَيْتُكَهَا إِنْ كُنْتَ تَعْقِلُ‏.

When Ammarra stood up, the man said to him, ‘Glory be to Allah-azwj, O Abu Al-Yaqzan! Youra had sworn that you will neither eat nor drink, nor sit down until you show him to me’. Ammarra said, ‘Ira have already shown him to you, if only you would use your intellect’’.[232]

31- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: انْتَهَى رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ نَائِمٌ فِي الْمَسْجِدِ قَدْ جَمَعَ رَمْلًا وَ وَضَعَ رَأْسَهُ عَلَيْهِ فَحَرَّكَهُ بِرِجْلِهِ ثُمَّ قَالَ قُمْ يَا دَابَّةَ اللَّهِ

Tafseer Al Qummi – My father, from Ibn Abu Umeyr, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww ended up to Amir Al-Momineen-asws and he-asws was sleeping in the Masjid. He-asws had gathered sand and placed his-asws head upon it. He-saww moved him-asws with his-saww leg, then said: ‘Arise, O walker of Allah-azwj!’

فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَ يُسَمِّي بَعْضُنَا بَعْضاً بِهَذَا الِاسْمِ

A man from his-saww companions said, ‘O Rasool-Allah-saww! Can we call each other with this name?’

فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا هُوَ إِلَّا لَهُ خَاصَّةً وَ هُوَ دَابَّةُ الْأَرْضِ الَّذِي ذَكَرَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ‏ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ‏

He-saww said: ‘No. By Allah-azwj! It is not except for him-asws in particular, and he-asws is the water of the earth which Allah-azwj has Mentioned in His-azwj Book: And when the Word will occur upon them, We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely, the people would not have had certainty in Our Signs [27:82]’.

ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ إِذَا كَانَ آخِرُ الزَّمَانِ أَخْرَجَكَ اللَّهُ فِي أَحْسَنِ صُورَةٍ وَ مَعَكَ مِيسَمٌ‏ تَسِمُ بِهِ أَعْدَاءَكَ

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! When it will be the end of times, Allah-azwj will Bring you-asws out in an excellent image, and with you-asws would be a branding iron you-asws will be branding your-asws enemies with’’.

فَقَالَ الرَّجُلُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ الْعَامَّةَ يَقُولُونَ هَذِهِ الْآيَةُ إِنَّمَا هِيَ تَكْلِمُهُمْ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَلَمَهُمُ اللَّهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ إِنَّمَا هُوَ يُكَلِّمُهُمْ مِنَ الْكَلَامِ‏.

The man said to Abu Abdullah-asws, ‘The general Muslims are saying this Verse is rather speaking to them!’ Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj will Speak to them in the Fire of Hell. But rather, he-asws will be Speaking to them from the speech’’.[233]

32- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ ع يَوْماً فَقَالَ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ.

(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ja;far Bin Muhammad Bin Al-Husayn, from Abdullah, from Muhammad Bin Abdul Hameed, from Mufazzal Bin Salih, from Jabir, from Abu Abdullah Al Jadaly who said,

‘I entered to see Ali-asws on day, and he-asws said: ‘I-asws am walker of the earth’’.[234]

وَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَاتِمٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الرَّاشِدِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجُعْفِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ أَ لَا أُحَدِّثُكَ ثَلَاثاً قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ عَلَيَّ وَ عَلَيْكَ دَاخِلٌ قُلْتُ بَلَى

And he said, ‘It is narrated to us by Ali Bin Ahmad Bin Hatim, from Ismail Bin Is’haq Al Rashidy, from Khalid Bin Muhammad, from Abdul Kareem Bin Yaqoub Al Jufy, from Jabir Bin Yazeed, from Abu Abdullah Al Jadaly who said,

‘I entered to see Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He-asws said: ‘Shall I-asws narrate to you before you enter to see me-asws and there is another one comes entering on top of you?’ I said, ‘Yes’.

فَقَالَ أَنَا عَبْدُ اللَّهِ وَ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ صِدْقُهَا وَ عَدْلُهَا وَ أَخُو نَبِيِّهَا أَ لَا أُخْبِرُكَ بِأَنْفِ الْمَهْدِيِّ وَ عَيْنِهِ قَالَ قُلْتُ بَلَى قَالَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَالَ أَنَا.

He-asws said: ‘I-asws am a servant or Allah-azwj, and I-asws the walker of the earth, its truthful and its just, and brother-asws of its Prophet-saww. Shall I-asws inform you with the nose of Al-Mahdi-asws and his-asws eyes?’ I said, ‘Yes’. He-asws struck his-asws hand to his-asws own chest and said: ‘Me-asws’’.[235]

وَ قَالَ عُبَيْدُ بْنُ نَاصِحٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُلْوَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ‏ نُبَاتَةَ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ يَأْكُلُ خُبْزاً وَ خَلًّا وَ زَيْتاً فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ إِذا وَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِمْ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ أَنَّ النَّاسَ كانُوا بِآياتِنا لا يُوقِنُونَ‏ فَمَا هَذِهِ الدَّابَّةُ قَالَ هِيَ دَابَّةٌ تَأْكُلُ خُبْزاً وَ خَلًّا وَ زَيْتاً.

And Ubeyd Bin Nashid said, from Al-Husayn Bin Ulwan, from Sa’ad Bin Tareyf, from Ibn Nubata who said,

‘I entered to see Amir Al-Momineen-asws and he-asws was eating bread and vinegar and oil. I said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic Says: And when the Word will occur upon them, We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely, the people would not have had certainty in Our Signs [27:82]. So, what is this walker?’ He-asws said: ‘It is the walker eating bread, and vinegar, and oil’’.[236]

وَ قَالَ أَيْضاً حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ زَيْدٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: قَالَ لِي مُعَاوِيَةُ يَا مَعْشَرَ الشِّيعَةِ تَزْعُمُونَ أَنَّ عَلِيّاً دَابَّةُ الْأَرْضِ قُلْتُ نَحْنُ نَقُولُ وَ الْيَهُودُ يَقُولُونَ

And he said as well, ‘It is narrated to us by Al-Hassan Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Abdul Rahman, from Sama’at Bin Mihran, from Al Fazl Bin Zayd, from Ibn Nubata who said,

‘Muawiya said to me, ‘O community of Shias! You are claiming that Ali-asws is walker of the earth?’ I said, ‘We are saying, and the Jews are saying (as well)’.

قَالَ فَأَرْسَلَ إِلَى رَأْسِ الْجَالُوتِ فَقَالَ وَيْحَكَ تَجِدُونَ دَابَّةَ الْأَرْضَ عِنْدَكُمْ مَكْتُوبَةً فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ وَ مَا هِيَ أَ تَدْرِي مَا اسْمُهَا قَالَ نَعَمْ اسْمُهَا إِيلِيَا

He (the narrator) said, ‘He sent for Ra’as Al-Jalut (Rabbi). He said, ‘Woe be unto you! Are you finding walker of the earth written with you?’ He said, ‘Yes’. He said, ‘So what is it, do you know what its name is?’ He said, ‘Yes, its name is Eliah’.

قَالَ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ فَقَالَ وَيْحَكَ يَا أَصْبَغُ مَا أَقْرَبَ إِيلِيَا مِنْ عَلِيّاً.

He (the narrator) said, ‘He turned towards me and said, ‘Woe be unto you, O Asbagh! How close is ‘Eliah’ to ‘Ali’’’.[237]

33- قب، المناقب لابن شهرآشوب قَالَ الرِّضَا ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ أَخْرَجْنا لَهُمْ دَابَّةً مِنَ الْأَرْضِ تُكَلِّمُهُمْ‏ قَالَ عَلِيٌّ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Al-Reza-asws said regarding Words of the Exalted: We will Bring out to them a walker from the earth to speak to them. Surely, the people would not have had certainty in Our Signs [27:82]. He-asws said: ‘Ali-asws’’.[238]

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيُّ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ أَنَا دَابَّةُ الْأَرْضِ‏.

Abu Abdullah Al-Jadaly – Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws am walker of the earth’’.[239]

و قال ابن أبي الحديد في شرح‏ قَوْلِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع‏ فَإِنَّكُمْ لَوْ قَدْ عَايَنْتُمْ مَا قَدْ عَايَنَ مَنْ مَاتَ مِنْكُمْ لَجَزِعْتُمْ وَ وَهِلْتُمْ وَ سَمِعْتُمْ وَ أَطَعْتُمْ وَ لَكِنْ مَحْجُوبٌ عَنْكُمْ مَا قَدْ عَايَنُوا وَ قَرِيبٌ مَا يُطْرَحُ الْحِجَابُ.

And Ibn Abu Al-Hadeed said in commentary, ‘Words of Amir Al-Momineen-asws: ‘If you were to witness what the ones from you who died have witnessed, you would panic, and be astonished, and hear and obey, but it is veiled from you what they had witnessed, and very soon the veils would be dropped’’.[240]

أقول‏ وَ رَوَى ابْنُ الْأَثِيرِ فِي جَامِعِ الْأُصُولِ مِنْ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى ثَلَاثَةٍ عَلِيٍّ وَ عَمَّارٍ وَ سَلْمَانَ.

I (Majlisi) am saying, ‘And it is reported by Ibn Al Aseer in (the book) ‘Jamie Al Usool’, from (the book) ‘Saheeh Al Tirmizi’, from Anas (well known fabricator) having said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Paradise is desirous to three – Ali-asws and Ammarra and Salmanra’’.[241]

وَ رُوِيَ مِنْ سُنَنِ أَبِي دَاوُدَ وَ صَحِيحِ التِّرْمِذِيِّ بِأَسَانِيدَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: عَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ.

And it is reported from (the book) ‘Sunan’ of Abu Dawood, and (the book) ‘Saheeh’ of Al Tirmizi, by chains from Saeed Bin Zayd,

‘The Prophet-saww said: ‘Ali-asws would be in the Paradise’’.[242]


[1] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 1

[2] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineen-asws, Ch 80 H 2

[3] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineen-asws, Ch 80 H 3

[4] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 4

[5] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 5

[6] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 6

[7] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 7

[8] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 8

[9] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 9 a

[10] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 9 b

[11] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 10

[12] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 11

[13] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 12

[14] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 13

[15] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 14 a

[16] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 80 H 14 b

[17] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 1

[18] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 2

[19] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 3

[20] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 4

[21] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 5

[22] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 6

[23] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 7 a

[24] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 7 b

[25] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 8

[26] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 9

[27] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 10

[28] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 11

[29] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 12

[30] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 13

[31] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 14

[32] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 15

[33] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 16

[34] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 17

[35] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 18 a

[36] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 18 b

[37] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 81 H 19

[38] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 82 H 1 a

[39] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 82 H 1 b

[40] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 82 H 2

[41] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 82 H 3

[42] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 82 H 4

[43] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 1

[44] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 2

[45] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 3

[46] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 4

[47] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 5

[48] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 6

[49] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 7

[50] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 8

[51] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 9

[52] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 10

[53] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 11

[54] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 12

[55] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 13

[56] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 14

[57] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 15

[58] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 16

[59] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 17

[60] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 18

[61] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 19

[62] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 20

[63] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 21

[64] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 22 a

[65] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 22 b

[66] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 23 a

[67] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 23 b

[68] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 23 c

[69] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 24

[70] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 25

[71] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 26

[72] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 83 H 27

[73] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 1

[74] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 2

[75] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 3

[76] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 4

[77] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 5

[78] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 6 a

[79] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 6 b

[80] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 7

[81] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 8

[82] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 9

[83] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 10

[84] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 11

[85] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 12

[86] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 13

[87] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 14

[88] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 15

[89] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 16

[90] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 17

[91] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 18

[92] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 19

[93] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 20

[94] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 21

[95] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 22

[96] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 a

[97] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 b

[98] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 c

[99] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 d

[100] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 e

[101] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 f

[102] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 g

[103] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 h

[104] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 i

[105] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 j

[106] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 k

[107] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 l

[108] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 m

[109] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 n

[110] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 o

[111] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 p

[112] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 q

[113] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 r

[114] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 s

[115] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 t

[116] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 23 u

[117] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 24

[118] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 25

[119] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 26

[120] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 27

[121] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 28

[122] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 29

[123] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 30

[124] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 31

[125] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 32 a

[126] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 84 H 32 b

[127] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 1

[128] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 2

[129] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 3

[130] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 4 a

[131] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 4 b

[132] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 4 c

[133] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 a

[134] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 b

[135] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 c

[136] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 d

[137] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 e

[138] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 f

[139] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 g

[140] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 h

[141] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 i

[142] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 5 j

[143] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 6 a

[144] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 6 b

[145] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 6 c

[146] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 7

[147] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 8

[148] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 9

[149] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 10

[150] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 11

[151] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 12

[152] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 85 H 13

[153] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 a

[154] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 b

[155] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 c

[156] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 d

[157] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 e

[158] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 f

[159] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 g

[160] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 h

[161] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 i

[162] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 j

[163] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 k

[164] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 l

[165] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 m

[166] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 n

[167] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 o

[168] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 p

[169] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 q

[170] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 r

[171] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 s

[172] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 t

[173] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 u

[174] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 v

[175] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 w

[176] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 x

[177] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 y

[178] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z

[179] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z a

[180] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z b

[181] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z c

[182] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z d

[183] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z e

[184] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z f

[185] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z g

[186] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z h

[187] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z i

[188] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z j

[189] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z k

[190] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z l

[191] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z m

[192] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z n

[193] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z o

[194] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z p

[195] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z q

[196] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z r

[197] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 1 z s

[198] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 2

[199] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 3

[200] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 4

[201] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 5

[202] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 6

[203] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 7

[204] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 8

[205] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 9

[206] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 10

[207] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 11

[208] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 12

[209] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 13 a

[210] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 13 b

[211] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 14

[212] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 15 a

[213] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 15 b

[214] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 15 c

[215] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 16

[216] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 17

[217] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 18

[218] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 19 a

[219] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 19 b

[220] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 19 c

[221] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 20

[222] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 21

[223] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 22

[224] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 23

[225] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 24

[226] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 25

[227] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 26

[228] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 27

[229] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 28

[230] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 29 a

[231] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 29 b

[232] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 30

[233] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 31

[234] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 32 a

[235] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 32 b

[236] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 32 c

[237] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 32 d

[238] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 33 a

[239] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 33 b

[240] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 33 c

[241] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 33 d

[242] Bihar Al Awaar – V 39, The book of History – Amir Al Momineenasws, Ch 86 H 33 e