ج 42
Volume 42
Part 2 out of 3
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 123 حال الحسن البصري
CHAPTER 123 – STATE OF Al-HASSAN AL-BASRY
1- ج، الإحتجاج عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِالْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَ هُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ يَا حَسَنُ أَسْبِغِ الْوُضُوءَ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Ibn Abbas who said,
‘Amir Al-Momineen-asws passed by Al-Hassan Al-Basry and he was performing wud’u. He-asws said: ‘O Hassan! Perfect your wud’u’.
فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ قَتَلْتَ بِالْأَمْسِ أُنَاساً يَشْهَدُونَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ يُصَلُّونَ الْخَمْسَ وَ يُسْبِغُونَ الْوُضُوءَ
He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! You-asws killed some people yesterday who were testifying that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-asws, and Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww. They were praying the five (daily Salats) and were perfecting the wud’u!’
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَدْ كَانَ مَا رَأَيْتَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تُعِينَ عَلَيْنَا عَدُوَّنَا
Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘It had happened what you saw, so what is preventing you to assist our enemies against us?’
فَقَالَ وَ اللَّهِ لَأَصْدُقَنَّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- لَقَدْ خَرَجْتُ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ فَاغْتَسَلْتُ وَ تَحَنَّطْتُ وَ صَبَبْتُ عَلَيَّ سِلَاحِي وَ أَنَا لَا أَشُكُّ فِي أَنَّ التَّخَلُّفَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ هُوَ الْكُفْرُ
He said, ‘By Allah-azwj, I will ratify you-asws, O Amir Al-Momineen-asws! I had gone out during the first day. I washed, and embalmed, and donned my weapons upon me and I had no doubt that the one staying back from mother of the believers Ayesha, it would be the Kufr.
فَلَمَّا انْتَهَيْتُ إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْخُرَيْبَةِ نَادَى مُنَادٍ يَا حَسَنُ إِلَى أَيْنَ ارْجِعْ فَإِنَّ الْقَاتِلَ وَ الْمَقْتُولَ فِي النَّارِ فَرَجَعْتُ ذُعْراً وَ جَلَسْتُ فِي بَيْتِي
When I ended to a place from Al-Khureyba (where the battle of the camel took place), a caller called out, ‘O Hassan! Where (are you going) to? Return, for the killer and the killed would both be in the Fire!’ So, I returned and sat in my house.
فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّانِي لَمْ أَشُكَّ أَنَّ التَّخَلُّفَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ هُوَ الْكُفْرُ فَتَحَنَّطْتُ وَ صَبَبْتُ عَلَيَّ سِلَاحِي وَ خَرَجْتُ إِلَى الْقِتَالِ- حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى مَوْضِعٍ مِنَ الْخُرَيْبَةِ فَنَادَانِي مُنَادٍ مِنْ خَلْفِي يَا حَسَنُ إِلَى أَيْنَ مَرَّةً بَعْدَ أُخْرَى فَإِنَّ الْقَاتِلَ وَ الْمَقْتُولَ فِي النَّارِ
When it was the second day, I had no doubt that the staying back from mother of the believers Ayesha, it would be the Kufr. So, I embalmed and donned my weapons upon me and went out to the battle until I ended up to a place from Al-Khureyba. A caller called out to me from behind me, O Hassan! Where (are you going to)?’ – time and again – ‘For the killer and the killed would both be in the Fire’’.
قَالَ عَلِيٌّ ع صَدَقْتَ أَ فَتَدْرِي مَنْ ذَلِكَ الْمُنَادِي قَالَ لَا قَالَ ع ذَاكَ أَخُوكَ إِبْلِيسُ وَ صَدَقَكَ أَنَّ الْقَاتِلَ مِنْهُمْ وَ الْمَقْتُولَ فِي النَّارِ
Ali-asws said: ‘You speak the truth! Do you know who that caller was?’ He said, ‘No’. He-asws said: ‘That was your brother-la Iblees-as, and he-la spoke the truth to you that the killer from them and the killed (from them) would be in the Fire’.
فَقَالَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ الْآنَ عَرَفْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّ الْقَوْمَ هَلْكَى.
Al-Hassan Al-Basry said, ‘Now I understand, O Amir Al-Momineen-asws! The people (fighting against you-asws) are destroyed!’’[1]
2- ج، الإحتجاج عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ قَالَ: لَمَّا افْتَتَحَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْبَصْرَةَ اجْتَمَعَ النَّاسُ عَلَيْهِ وَ فِيهِمُ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَ مَعَهُ أَلْوَاحٌ فَكَانَ كُلَّمَا لَفَظَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِكَلِمَةٍ كَتَبَهَا
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Abu Yahya Al Wasity who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws was victorious at Al-Basra, he-asws gathered the people to it, and among them was Al-Hassan Al-Basry, and the tablet was with him (with Al Basry). So, every time Amir Al-Momineen-asws uttered a word, he wrote it down.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِأَعْلَى صَوْتِهِ مَا تَصْنَعُ
Amir Al-Momineen-asws said to him at the top of his-asws voice: ‘What are you doing?’
قَالَ نَكْتُبُ آثَارَكُمْ لِنُحَدِّثَ بِهَا بَعْدَكُمْ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَمَا إِنَّ لِكُلِّ قَوْمٍ سَامِرِيّاً وَ هَذَا سَامِرِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ إِلَّا أَنَّهُ لَا يَقُولُ لا مِساسَ وَ لَكِنَّهُ يَقُولُ لَا قِتَالَ.
He said, ‘We are writing down your-asws traces (Ahadeeth) to narrate with it after you-asws’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘But, for every people there is a Samiri-la and this is a Samiri-la of this community, except that he-la is not saying (what Samiri-la had said): ‘Do not touch’, [20:97], but he is saying ‘Do not fight’’.[2]
3- ج، الإحتجاج عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ أَبِي جَعْفَرٍ ع فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ- يُقَالُ لَهُ عُثْمَانُ الْأَعْمَى إِنَّ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ يَزْعُمُ أَنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ الْعِلْمَ تُؤْذِي رِيحُ بُطُونِهِمْ مَنْ يَدْخُلُ النَّارَ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Abdullah Bin Suleyman who said,
‘I was in the presence of Abu Ja’far-asws. A man from the people of Al-Basra called Usman Al-Amma said to him-asws, ‘Al-Hassan Al-Basry claims that those who are concealing the knowledge, the stench of their bellies would harm the ones who enters the Fire’.
فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَهَلَكَ إِذاً مُؤْمِنُ آلِ فِرْعَوْنَ وَ اللَّهُ مَدَحَهُ بِذَلِكَ وَ مَا زَالَ الْعِلْمُ مَكْتُوماً مُنْذُ بَعَثَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ رَسُولَهُ نُوحاً فَلْيَذْهَبِ الْحَسَنُ يَمِيناً وَ شِمَالًا فَوَ اللَّهِ مَا يُوجَدُ الْعِلْمُ إِلَّا هَاهُنَا.
Abu Ja’far-asws said: ‘Then the Momin of the family of Pharaoh-la is destroyed then, and Allah-azwj has Praised him for that, and the knowledge has not ceased to be concealed since Allah-azwj Mighty and Majestic Sent His-azwj Rasool-as Noah-as. So, let Al-Hassan go right and left. By Allah-azwj! He will not find the knowledge except over here!’’[3]
4- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنِ الثَّقَفِيِّ عَنْ قُتَيْبَةَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ غَزْوَانَ عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ وَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ حَتَّى أَتَيْنَا بَابَ أُمِّ سَلَمَةَ فَقَعَدَ أَنَسٌ عَلَى الْبَابِ وَ دَخَلْتُ مَعَ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ فَسَمِعْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ وَ هُوَ يَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّاهْ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Al Muwaddib, from Ahmad Al Asbahaby, from Al Saqafy, from Quteyba Bin Saeed, from Amro Bin Gazwan, from Abu Muslim who said,
‘I went out with Al-Hassan Al-Basry, and Anas Bin Malik until we came to the door of Umm Salama-ra. Anas sat at the door and I entered along with Al-Hassan Al-Basry. I heard Al-Hassan Al-Basry, and he was saying, ‘The greeting be to you-ra, O mother-ra, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings!’
فَقَالَتْ لَهُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ مَنْ أَنْتَ يَا بُنَيَّ فَقَالَ أَنَا الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ فَقَالَتْ فِيمَا جِئْتَ يَا حَسَنُ فَقَالَ لَهَا جِئْتُ لِتُحَدِّثِينِي بِحَدِيثٍ سَمِعْتِيهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع-
She-ra said to him, ‘And to you be the greeting, O my-ra son! Who are you?’ He said, ‘I am Al-Hassan Al-Basry’. She-ra said, ‘Regarding what have you come, O Hassan?’ He said to her-ra, ‘I have come for you-ra to narrate to me with a Hadeeth you-ra had heard from Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ وَ اللَّهِ لَأُحَدِّثَنَّكَ بِحَدِيثٍ سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ- مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ إِلَّا فَصَمَّتَا وَ رَأَتْهُ عَيْنَايَ وَ إِلَّا فَعَمِيَتَا وَ وَعَاهُ قَلْبِي وَ إِلَّا فَطَبَعَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَ أَخْرَسَ لِسَانِي إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يَا عَلِيُّ مَا مِنْ عَبْدٍ لَقِيَ اللَّهَ يَوْمَ يَلْقَاهُ جَاحِداً لِوَلَايَتِكَ إِلَّا لَقِيَ اللَّهَ بِعِبَادَةِ صَنَمٍ أَوْ وَثَنٍ
Umm Salama-ra said, ‘By Allah-azwj! I-ra shall narrate to you with a Hadeeth my ears had heard from Rasool-Allah-saww, or else may they be deafened, and my-ra had seen, or else may they be blinded, and my-ra heart has retained, or else may Allah-azwj Seal upon it and mute my-ra tongue, if I-ra had not heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws: ‘O Ali-asws! There is no servant who would meet Allah-azwj on the day he meets Him-asws, having rejected your-asws Wilayah, except he would be meeting Allah-azwj with having worshipped an idol or an image’.
قَالَ فَسَمِعْتُ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً مَوْلَايَ وَ مَوْلَى الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ مَا لِي أَرَاكَ تُكَبِّرُ
He (the narrator) said, ‘I heard Al-Hassan Al-Basry, and he was saying, ‘Allah-azwj is the Greatest! I testify that Ali-asws is my Master-asws and Master of the Momineen!’ When we went out, Anas Bin Malik said to him, ‘What is the matter I saw you exclaiming Takbeer?’
قَالَ سَأَلْتُ أُمَّنَا أُمَّ سَلَمَةَ أَنْ تُحَدِّثَنِي بِحَدِيثٍ سَمِعَتْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَلِيٍّ فَقَالَتْ لِي كَذَا وَ كَذَا فَقُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيّاً مَوْلَايَ وَ مَوْلَى كُلِّ مُؤْمِنٍ
He said, ‘I asked our mother-ra Umm Salama-ra to narrate to me a Hadeeth she-ra had heard from Rasool-Allah-saww regarding Ali-asws. She-ra said to me such and such’. So, I said, ‘Allah-azwj is the Greatest! I testify that Ali-asws is my Master-asws and Master-asws of every Momin’’.
قَالَ فَسَمِعْتُ عِنْدَ ذَلِكَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ وَ هُوَ يَقُولُ أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ هَذِهِ الْمَقَالَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ.
He (the narrator) said, ‘I heard Anas Bin Malik during that, and he said, ‘I testify upon Rasool-Allah-saww that he-saww had said these words, three times or four times’’.[4]
5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ عَلِيّاً ع أَتَى الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ يَتَوَضَّأُ فِي سَاقِيَةٍ فَقَالَ أَسْبِغْ طُهُورَكَ يَا كَفْتِيُّ قَالَ لَقَدْ قَتَلْتَ بِالْأَمْسِ رِجَالًا كَانُوا يُسْبِغُونَ الْوُضُوءَ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih –
‘It is reported that Ali-asws came to Al-Hassan Al-Basry. He was performing wud’u in a watering place. He-asws said: ‘Perfect your cleaning, O Kafty!’ He said, ‘Yesterday you killed men who were perfecting the wud’u’.
قَالَ وَ إِنَّكَ لَحَزِينٌ عَلَيْهِمْ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَطَالَ اللَّهُ حُزْنَكَ
He-asws said: ‘And you are grief-stricken upon them?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘May Allah-azwj Prolong your grief!’
قَالَ أَيُّوبُ السِّجِسْتَانِيُّ فَمَا رَأَيْنَا الْحَسَنَ قَطُّ إِلَّا حَزِيناً كَأَنَّهُ يَرْجِعُ عَنْ دَفْنِ حَمِيمٍ أَوْ خَرْبَنْدَجٌ ضَلَّ حِمَارُهُ فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ
Ayoub Al-Sijistany said, ‘We did not see Al-Hassan at all except as grief-stricken as if he had just returned from burying an intimate one, or an animal hirer whose donkey is lost. I spoke to him regarding that.
فَقَالَ عَمِلَ فِيَّ دَعْوَةُ الرَّجُلِ الصَّالِحِ وَ كَفْتِيٌّ بِالنَّبَطِيَّةِ الشَّيْطَانُ وَ كَانَتْ أُمُّهُ سَمَّتْهُ بِذَلِكَ وَ دَعَتْهُ فِي صِغَرِهِ فَلَمْ يَعْرِفْ ذَلِكَ أَحَدٌ حَتَّى دَعَاهُ بِهِ عَلِيٌّ ع.
He said, ‘A supplication of the righteous man (Ali-asws) has worked in me, and ‘Kafty’ in the Nabatean (language) is ‘the Satan-la)’. And his mother had named him with that and called him as such during his childhood. No one knew that until Ali-asws called him with it’’.[5]
6- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ فَإِنْ كَانَ حَقّاً فَ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ قَالَ وَ مَا هُوَ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Salih Bin Al Sindy, from Ja’far Bin bashir, from Khalid Bin Umar, from Sadeyr Al Sayrafi who said,
‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘A Hadeeth has reached me from Al-Hassan Al-Basry, so it if was true, we are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj’. He-asws said: ‘And what is it?’
قُلْتُ بَلَغَنِي أَنَّ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ كَانَ يَقُولُ لَوْ غَلَى دِمَاغُهُ مِنْ حَرِّ الشَّمْسِ مَا اسْتَظَلَّ بِحَائِطِ صَيْرَفِيٍّ وَ لَوْ تَفَرَّثَ كَبِدُهُ عَطَشاً لَمْ يَسْتَسْقِ مِنْ دَارِ صَيْرَفِيٍّ مَاءً وَ هُوَ عَمَلِي وَ تِجَارَتِي وَ فِيهِ نَبَتَ لَحْمِي وَ دَمِي وَ مِنْهُ حَجِّي وَ عُمْرَتِي
I said, ‘It has reached me that Al-Hassan Al-Basry was saying that even if his brain was to boil from the heat of the sun, he would not shade with a wall of the money-changer, and even if his liver splits out of thirst he would not drink water from the house of a money-changer’, and it (money-changing) is my work and my trade, and in it was built my flesh and my blood, and from it I performed my Hajj and my Umrah’.
فَجَلَسَ ثُمَّ قَالَ كَذَبَ الْحَسَنُ خُذْ سَوَاءً وَ أَعْطِ سَوَاءً فَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَدَعْ مَا بِيَدِكَ وَ انْهَضْ إِلَى الصَّلَاةِ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ أَصْحَابَ الْكَهْفِ كَانُوا صَيَارِفَةً.
He-asws sat down, then said, ‘Al-Hassan Lied. He takes the same and gives out the same. Whenever the Salat presents, then leave what is in your hands and get up to the Salat. Don’t you know that the companions of the cave were moneychangers?’’[6]
أَقُولُ قَالَ السَّيِّدُ الْمُرْتَضَى فِي كِتَابِ الْغُرَرِ وَ الدُّرَرِ رَوَى أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلْحَسَنِ يَا أَبَا سَعِيدٍ إِنَّ الشِّيعَةَ تَزْعُمُ أَنَّكَ تُبْغِضُ عَلِيّاً ع فَأَكَبَّ يَبْكِي طَوِيلًا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ لَقَدْ فَارَقَكُمْ بِالْأَمْسِ رَجُلٌ كَانَ سَهْماً مِنْ مَرَامِي اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ عَلَى عَدُوِّهِ رَبَّانِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ ذُو شَرَفِهَا وَ فَضْلِهَا ذُو قَرَابَةٍ مِنَ النَّبِيِّ ص قَرِيبَةٍ
I (Majlisi) am saying, ‘The Seyyid Al Murtaza said in the book ‘Al Ghurir Wa Al Durir’ – It is reported by Abu Bakr Al Huzaly,
‘A man said to Al-Hassan (Al-Basry), ‘O Abu Saeed! The Shias are claiming that you hate Ali-asws’. He stumbled crying for a long time, then raised his head and said, ‘Yesterday a man has separated from you all who was an arrow from the quiver of Allah-azwj Mighty and Majestic against His-azwj enemies, and spiritualist of this community, with its nobility, and its merit, with kinship from the Prophet-saww, closest.
لَمْ يَكُنْ بِالنَّئُومَةِ عَنْ أَمْرِ اللَّهِ تَعَالَى وَ لَا بِالْغَافِلِ عَنْ حَقِّ اللَّهِ تَعَالَى وَ لَا السَّرُوقَةِ مِنْ مَالِ اللَّهِ أَعْطَى الْقُرْآنَ عَزَائِمَهُ فِي مَا لَهُ وَ عَلَيْهِ فَأَشْرَفَ مِنْهَا عَلَى رِيَاضٍ مُونِقَةٍ وَ أَعْلَامٍ بَيِّنَةٍ ذَاكَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَا لُكَعُ
He-asws did not happen to be with the sleep from the Command of Allah-azwj the Exalted, nor was he-asws heedless from the Right of Allah-azwj the Exalted, nor did he-asws steal from the wealth of Allah-azwj. He-asws gave the Quran its determination regarding what was for him-asws and against him-asws. So he-asws overlooked upon the stylish garden and marking of proof. That is Ali-asws Bin Abu Talib-asws, O Luk’a!’
وَ كَانَ الْحَسَنُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحَدِّثَ فِي زَمَنِ بَنِي أُمَيَّةَ- عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ أَبُو زَيْنَبَ-
And it was so that whenever Al-Hassan-asws wanted to narrate during the era of the clan of Umayya, from Ali-asws, he said, ‘Abu Zainab-asws said’.
وَ أَتَى عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع يَوْماً الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ وَ هُوَ يَقُصُّ عِنْدَ الْحِجْرِ فَقَالَ أَ تَرْضَى يَا حَسَنُ نَفْسَكَ لِلْمَوْتِ قَالَ لَا فَعَمَلَكَ لِلْحِسَابِ قَالَ لَا قَالَ فَثَمَّ دَارٌ لِلْعَمَلِ غَيْرُ هَذِهِ قَالَ لَا قَالَ فَلِلَّهِ فِي الْأَرْضِ مَعَاذٌ غَيْرُ هَذَا الْبَيْتِ قَالَ لَا قَالَ فَلِمَ تَشْغَلُ النَّاسَ عَنِ الطَّوَافِ.
And Al-Hassan Al-Basry came to Ali-asws Bin Al-Husayn-asws one day and he-asws was by the (Black) Stone. He-asws said: ‘O Hassan! Have you pleased/prepared yourself for the death?’ He said, ‘No. Is your-asws world for the Reckoning?’ He-asws said: ‘No’. He said, ‘Then the house for the deeds is other than this?’ He-asws said: ‘No’. He said, ‘So, is there for Allah-azwj any shelter in the earth other than this House (Kabah)?’ He-asws said: ‘No’. He said, ‘Then why are you-asws not distracting the people away from performing the Tawaaf?’’[7]
باب 124 أحوال سائر أصحابه ع و فيه أحوال عبد الله بن العباس
CHAPTER 124 – SITUATIONS OF REST OF HIS-asws COMPANIONS, AND IN IT ARE THE SITUATIONS OF ABDULLAH BIN AL ABBAS
1- ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ دَاوُدَ عَنْ عِيسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْجُهَنِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ مَتَى ذَلَّ النَّاسُ قَالَ حِينَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ ادُّعِيَ زِيَادٌ وَ قُتِلَ حُجْرُ بْنُ عَدِيٍ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al Alawy, from his grandfather, from Dawood, from isa Bin Abdul Rahman Bin Salih, from Abu Malik Al Juhanny, from Umar Bin Bashir who said,
‘I said to Abu Is’haq, ‘When were the people disgraced?’ He said, ‘When Al-Husayn-asws was killed, and Ziyad arrogated, and Hujr Bin Aday was killed’’.[8]
2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْبَزَنْطِيِّ قَالَ قَالَ الرِّضَا ع يَا أَحْمَدُ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَتَى صَعْصَعَةَ بْنَ صُوحَانَ- يَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ فَافْتَخَرَ عَلَى النَّاسِ بِذَلِكَ فَلَا تَذْهَبَنَّ نَفْسُكَ إِلَى الْفَخْرِ وَ تَذَلَّلْ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al Reza-asws’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Isa, from Al Bazanty,
‘Al-Reza-asws said: ‘O Ahmad! Amir Al-Momineen-asws went to Sa’sa Bin Sowhan to console him during his illness, so he prided upon the people with that. So do not let yourself go to the pride and be humble to Allah-azwj Mighty and Majestic’’.[9]
3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْجِعَابِيِّ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عُتْبَةَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُبَارَكٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ مَالِكٍ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ سَعْدِ بْنِ طَرِيفٍ عَنِ الْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: كُنْتُ أَرْكَعُ عِنْدَ بَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع- وَ أَنَا أَدْعُو اللَّهَ إِذْ خَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ يَا أَصْبَغُ قُلْتُ لَبَّيْكَ قَالَ أَيَّ شَيْءٍ كُنْتَ تَصْنَعُ قُلْتُ رَكَعْتُ وَ أَنَا أَدْعُو- قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْتُ بَلَى
(The book) ‘Al-Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Jiany, from Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Abdul Hameed, from Muhammad Bin Amro Bin Utbah, from Al-Hassan Bin Mubarik, from Al Abbas Bin Aamir, from Malik Al Ahmasy, from Sa’ad Bin Tareyf, from Al Asbagh Bin Nubata who said,
‘I was kneeling by the door of Amir Al-Momineen-asws, and I was supplicating to Allah-azwj, when Amir Al-Momineen-asws came out. He-asws said: ‘O Asbagh!’ I said, ‘At your-asws service!’ He-asws said: ‘Which thing were you doing?’ I said, ‘I was kneeling, and I was supplicating’. He-asws said: ‘Shall I-asws teach you a supplication I-asws heard it from Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’.
قَالَ قُلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى مَا كَانَ وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى مَنْكِبِيَ الْأَيْسَرِ وَ قَالَ يَا أَصْبَغُ لَئِنْ ثَبَتَتْ قَدَمُكَ وَ تَمَّتْ وَلَايَتُكَ وَ انْبَسَطَتْ يَدُكَ فَاللَّهُ أَرْحَمُ بِكَ مِنْ نَفْسِكَ.
He-asws said: ‘Say, ‘The Praise is for Allah-azwj upon what has happened, and the Praise is for Allah-azwj upon all situations’’. Then he-asws struck his-asws right hand upon my-asws left shoulder and said: ‘O Asbagh! If you were to affirm your feet and complete your Wilayah and extend your hand, then Allah-azwj will be more Merciful with you than yourself’’.[10]
4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الزَّيَّاتِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الطُّفَيْلِ يَقُولُ جَاءَ الْمُسَيَّبُ بْنُ نجية [نَجَبَةَ] إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع- مُتَلَبِّباً بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَبَإٍ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا شَأْنُكَ فَقَالَ يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ وَ عَلَى رَسُولِهِ- فَقَالَ مَا يَقُولُ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Umar Bin Muhammad Al Zayyat, from Ali Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Mansour, from Abdul Al Razzaq, from Ibn Uyayna, from Ammar Al Duhly who said, ‘I heard Abu Al Tufeyl saying,
‘Al-Musayyib Bin Najeeh came to Amir Al-Momineen-asws prepared for combating with Abdullah Bin Saba. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘What is your concern?’ He said, ‘He is lying upon Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww!’ He-asws said: ‘What is he saying?’
قَالَ فَلَمْ أَسْمَعْ مَقَالَةَ الْمُسَيَّبِ- وَ سَمِعْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ الْغَضَبُ وَ لَكِنْ يَأْتِيكُمْ رَاكِبُ الدغيلة [الذِّعْلِبَةِ] يَشُدُّ حَقْوَهَا بِوَضِينِهَا لَمْ يَقْضِ تَفَثاً مِنْ حَجٍّ وَ لَا عُمْرَةٍ فَيَقْتُلُوهُ يُرِيدُ بِذَلِكَ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع.
He (the narrator) said, ‘I did not listen to the words of Al-Musayyab and I heard Amir Al-Momineen-asws saying: ‘Far be it! Far be it is the anger. But a rider will be coming to you of Al-Dagheyla. He will tighten its waist with its plaits, not fulfilling any rites of Hajj nor Umrah. He would kill him, intending Al-Husayn-asws Bin Ali-asws with that’’.[11]
5- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَبَّادٍ عَنْ عَمِّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ صَعْصَعَةَ بْنِ صُوحَانَ قَالَ: عَادَنِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي مَرَضٍ ثُمَّ قَالَ انْظُرْ فَلَا تَجْعَلَنَّ عِيَادَتِي إِيَّاكَ فَخْراً عَلَى قَوْمِكَ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Uqdah, from Abbad, from his uncle, from his father, from Mutarrif, from Al Shaby, from Sa’sa Bin Sowhan who said,
‘Amir Al-Momineen-asws consoled me during illness, then said: ‘Look (be careful), do not make my-asws consoling you to be a priding upon your people’ – the Hadeeth’’.[12]
6- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْكُمَيْدَانِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيِّ عَنْ عُبَيْدٍ السَّمِينِ عَنِ ابْنِ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: بَيْنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَخْطُبُ النَّاسَ وَ هُوَ يَقُولُ سَلُونِي قَبْلَ أَنْ تَفْقِدُونِي فَوَ اللَّهِ لَا تَسْأَلُونِّي عَنْ شَيْءٍ مَضَى وَ لَا عَنْ شَيْءٍ يَكُونُ إِلَّا نَبَّأْتُكُمْ بِهِ فَقَامَ إِلَيْهِ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنِي كَمْ فِي رَأْسِي وَ لِحْيَتِي مِنْ شَعْرَةٍ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – My father, from Al Kumeydani, from Ibn Isa, from Ibn Abu Najran from Ja’far Bin Muhammad Al Kufi, from Ubeyd Al sameen, from Ibn Tareyf, from Ibn Nubata who said,
‘While Amir Al-Momineen-asws was addressing the people and he-asws was saying: ‘Ask me-asws before you lose me-asws. By Allah-azwj! You will not ask me-asws about anything of the past nor about anything to happen (in the future), except I-asws shall inform you with it!’, Sa’ad Bin Abu Waqas stood up to him. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! How much hair is there in my head and my beard?’
فَقَالَ لَهُ أَمَا وَ اللَّهِ لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ مَسْأَلَةٍ حَدَّثَنِي خَلِيلِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّكَ سَتَسْأَلُنِي عَنْهَا وَ مَا فِي رَأْسِكَ وَ لِحْيَتِكَ مِنْ شَعْرَةٍ إِلَّا وَ فِي أَصْلِهَا شَيْطَانٌ جَالِسٌ وَ إِنَّ فِي بَيْتِكَ لَسَخْلًا يَقْتُلُ الْحُسَيْنَ ابْنِي وَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ يَوْمَئِذٍ يَدْرُجُ بَيْنَ يَدَيْهِ.
He-asws said to him: ‘But, by Allah-azwj! You have asked me-asws about an issue my-asws friend-saww Rasool-Allah-saww had narrated to me-asws that you will be asking me-asws about it, and there is not hair in your head nor in your beard except and there is a Satan-la seated in its base, and in your house, there is a crawler (child) who will kill my-asws son-asws Al-Husayn-asws’ – and on that day Umar Bin Sa’ad was crawling in front of him’’.[13]
7- شا، الإرشاد يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ قَالَ بِذِي قَارٍ وَ هُوَ جَالِسٌ لِأَخْذِ الْبَيْعَةِ يَأْتِيكُمْ مِنْ قِبَلِ الْكُوفَةِ أَلْفُ رَجُلٍ لَا يَزِيدُونَ رَجُلًا وَ لَا يَنْقُصُونَ رَجُلًا يُبَايِعُونِّي عَلَى الْمَوْتِ
(The book) ‘Al Irshad’, (and) ‘Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported that Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws said at Zi Qar, and he-asws had sat to take the allegiances: ‘A thousand men shall be coming to you from the direction of Al-Kufa, neither increasing by a man nor less by a man. They will pledge allegiance to me upon the death!’
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَجَزِعْتُ لِذَلِكَ وَ خِفْتُ أَنْ يَنْقُصَ الْقَوْمُ مِنَ الْعَدَدِ أَوْ يَزِيدُوا عَلَيْهِ فَيَفْسُدَ الْأَمْرُ عَلَيْنَا وَ إِنِّي أُحْصِي الْقَوْمَ فَاسْتَوْفَيْتُ عَدَدَهُمْ تِسْعَمِائَةِ رَجُلٍ وَ تِسْعَةً وَ تِسْعِينَ رَجُلًا ثُمَّ انْقَطَعَ مَجِيءُ الْقَوْمِ فَقُلْتُ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ مَا ذَا حَمَلَهُ عَلَى مَا
Ibn Abbas said, ‘I panicked at that and feared that the group may be less from the number or increasing upon it, so the matter would be spoilt upon us; and I counted the group, and their number reached nine hundred and ninety-nine men. Then the coming of the group was terminated, so I said, ‘We are for Allah-azwj and are returning to Him-azwj! What carried him-asws upon what he-asws said?’
قَالَ فَبَيْنَمَا أَنَا مُفَكِّرٌ فِي ذَلِكَ إِذْ رَأَيْتُ شَخْصاً قَدْ أَقْبَلَ حَتَّى دَنَا وَ هُوَ رَجُلٌ عَلَيْهِ قَبَاءٌ صُوفٌ وَ مَعَهُ سَيْفٌ وَ تُرْسٌ وَ إِدَاوَةٌ فَقَرُبَ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ امْدُدْ يَدَيْكَ لِأُبَايِعَكَ
He (Ibn Abbas) said, ‘While I was thinking regarding that when I saw a person coming over until he was near, and he was a man having a woollen robe upon him, and with him was his sword, and a water canteen. He went near to Amir Al-Momineen-asws. He said, ‘Extend your-asws hand, I shall pledge allegiance to you-asws’.
قَالَ عَلِيٌّ ع وَ عَلَى مَا تُبَايِعُنِي قَالَ عَلَى السَّمْعِ وَ الطَّاعَةِ وَ الْقِتَالِ بَيْنَ يَدَيْكَ حَتَّى أَمُوتَ أَوْ يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ فَقَالَ مَا اسْمُكَ فَقَالَ أُوَيْسٌ قَالَ أَنْتَ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ قَالَ نَعَمْ
Ali-asws said: ‘Upon what are you pledging allegiance to me-asws?’ He said, ‘Upon the listening and the obeying, and the fighting in front of you-asws until I die, or Allah-azwj Grants victory upon you-asws’. He-asws said: ‘What is your name?’ He said, ‘Oweys!’ He-asws said: ‘You are Oweys Al-Qarany?’ He said, ‘Yes’.
قَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ فَإِنَّهُ أَخْبَرَنِي حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنِّي أُدْرِكُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِهِ يُقَالُ لَهُ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ يَكُونُ مِنْ حِزْبِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ يَمُوتُ عَلَى الشَّهَادَةِ يَدْخُلُ فِي شَفَاعَتِهِ مِثْلُ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسُرِّيَ عَنَّا.
He-asws said: ‘Allah-azwj is the Greatest!’ My-asws beloved Rasool-Allah-saww informed me I-asws shall be coming across a man from his-saww community called Oweys Al-Qarany. He would happen to be from the party of Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. He will die upon the martyrdom. He will be including (on the Day of Qiyamah) in his intercession like (the number of the tribes of) Rabie and Muzar’. Ibn Abbas said, ‘He-asws made us happy’’.[14]
8- يج، الخرائج و الجرائح مِنْ مُعْجِزَاتِهِ ع أَنَّهُ لَمَّا بَلَغَهُ مَا صَنَعَ بِشْرُ بْنُ أَرْطَاةَ بِالْيَمَنِ قَالَ ع اللَّهُمَّ إِنَّ بِشْراً بَاعَ دِينَهُ بِالدُّنْيَا فَاسْلُبْهُ عَقْلَهُ فَبَقِيَ بِشْرٌ حَتَّى اخْتَلَطَ فَاتُّخِذَ لَهُ سَيْفٌ مِنْ خَشَبٍ يَلْعَبُ بِهِ حَتَّى مَاتَ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘From his-asws miracles is that when it reached him-asws what Bishr Bin Artah had done at Al-Yemen. He-asws said: ‘O Allah-azwj! Bishr has sold his religion for the world, so Confiscate his intellect!’ So, Bishr remained alive until he was confused. So, a wooden sword was taken for him until he died (hitting himself repeatedly) with it.
وَ مِنْهَا قَوْلُهُ ع لِجُوَيْرِيَةَ بْنِ مُسْهِرٍ لَتُعْتَلَنَ إِلَى الْعُتُلِّ الزَّنِيمِ وَ لَيُقَطِّعَنَّ يَدَكَ وَ رِجْلَكَ ثُمَّ لَيَصْلُبَنَّكَ ثُمَّ مَضَى دَهْرٌ حَتَّى وُلِّيَ زِيَادٌ فِي أَيَّامِ مُعَاوِيَةَ فَقَطَعَ يَدَهُ وَ رَجْلَهُ ثُمَّ صَلَبَهُ.
And from it are his-asws words to Juweyria Bin Mus’hir: ‘You will be dragged to the ignoble villain and he will cut off your hand and your leg, then he will crucify you’. Then time passed until Ziyad ruled during the days of Muawiya. He cut off his hand and his leg, then crucified him’’.[15]
9- يج، الخرائج و الجرائح رَوَى طَلْحَةُ بْنُ عَمِيرَةَ قَالَ: نَشَدَ عَلِيٌّ ع النَّاسَ فِي قَوْلِ النَّبِيِّ ص مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ فَشَهِدَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ وَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ حَاضِرٌ لَمْ يَشْهَدْ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا أَنَسُ مَا مَنَعَكَ أَنْ تَشْهَدَ وَ قَدْ سَمِعْتَ مَا سَمِعُوا قَالَ كَبِرْتُ وَ نَسِيتُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported by Talha Bin Ameyra who said,
‘Ali-asws adjured the people regarding the words of the Prophet-saww: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master-asws’. Twelve men from the Helpers testified, and Anas Bin Malik was present, not testifying. Ali-asws said: ‘O Anas! What prevented you from testifying, and you had heard what they had heard?’ He said, ‘I am old, and I forgot’.
فَقَالَ لَهُ ع اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَاذِباً فَاضْرِبْهُ بِبَيَاضٍ أَوْ بِوَضَحٍ لَا تُوَارِيهِ الْعِمَامَةُ قَالَ أَبُو عَمِيرَةَ فَأَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُ بَيْضَاءَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ.
He-asws said for him: ‘O Allah-azwj! If he was lying, then Strike him with whiteness of with clearness he cannot cover it with the turban’. Abu Ameyra said, ‘I testify with Allah-azwj, I had seen him being with whiteness between his eyes’’.[16]
10- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: نَشَدَ عَلِيٌّ ع النَّاسَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ أَنْشُدُ رَجُلًا سَمِعَ مِنَ النَّبِيِّ ص يَقُولُ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Zayd Bin Arqam who said,
‘Ali-asws adjured the people in the Masjid. He-asws said: ‘I-asws adjure any man who had heard from the Prophet-saww saying: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master. O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one who is inimical to him-asws!’’
فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ بَدْرِيّاً سِتَّةٌ مِنَ الْجَانِبِ الْأَيْمَنِ وَ سِتَّةٌ مِنَ الْجَانِبِ الْأَيْسَرِ فَشَهِدُوا بِذَلِكَ قَالَ زَيْدٌ وَ كُنْتُ فِيمَنْ سَمِعَ ذَلِكَ فَكَتَمْتُهُ فَذَهَبَ اللَّهُ بِبَصَرِي وَ كَانَ يَتَنَدَّمُ عَلَى مَا فَاتَهُ مِنَ الشَّهَادَةِ وَ يَسْتَغْفِرُ.
Twelve men, participants of Badr, stood up from the right side, and six from the left side, and they testified with that. Zayd said, ‘And I was among the ones who had heard that, but I concealed it, so Allah-azwj Did away with my sight’. And he used to regret upon what had been lost from the testimony, and he sought Forgiveness’’.[17]
11- شا، الإرشاد رَوَى الْعُلَمَاءُ أَنَّ جُوَيْرِيَةَ بْنَ مُسْهِرٍ وَقَفَ عَلَى بَابِ الْقَصْرِ فَقَالَ أَيْنَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَقِيلَ لَهُ نَائِمٌ فَنَادَى أَيُّهَا النَّائِمُ اسْتَيْقِظْ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُضْرَبَنَّ ضَرْبَةً عَلَى رَأْسِكَ تُخْضَبُ مِنْهَا لِحْيَتُكَ كَمَا أَخْبَرْتَنَا بِذَلِكَ مِنْ قَبْلُ
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘The scholars have reported that Juweyriya Bin Mus’hir stood at the door of the government building and said, ‘Where is Amir Al-Momineen-asws?’ It was said to him, ‘He-asws is sleeping’. He called out, ‘O you sleeping one! Wake up, for by the One-azwj in Whose Hand in my soul! You-asws will be struck with a strike upon your-asws head, your-asws beard would be dyed from it, like what you-asws had informed us from before!’
فَسَمِعَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَنَادَى أَقْبِلْ يَا جُوَيْرِيَةُ حَتَّى أُحَدِّثَكَ بِحَدِيثِكَ فَأَقْبَلَ فَقَالَ أَنْتَ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتَعْتَلَنَّ إِلَى الْعُتُلِّ الزَّنِيمِ وَ لَيُقَطِّعَنَّ يَدَكَ وَ رِجْلَكَ ثُمَّ لَتُصْلَبَنَّ تَحْتَ جِذْعِ كَافِرٍ
Amir Al-Momineen-asws heard him. He-asws called out: ‘Come, O Juweyria, until I-asws narrated to you with your Hadeeth’. He came. He-asws said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! You will be dragged to the ignoble villain and he will cut off your hand and your leg, then you will be crucified beneath a trunk as a Kafir’.
فَمَضَى عَلَى ذَلِكَ الدَّهْرُ حَتَّى وُلِّيَ زِيَادٌ فِي أَيَّامِ مُعَاوِيَةَ فَقَطَعَ يَدَهُ وَ رِجْلَهُ ثُمَّ صَلَبَهُ إِلَى جِذْعِ ابْنِ مُعَكْبِرٍ وَ كَانَ جِذْعاً طَوِيلًا فَكَانَ تَحْتَهُ.
Time passed upon that until Ziyad ruled during the days of Muawiya. He cut off his hand and his leg, then crucified him to a trunk of Ibn Moakbar, and it was a tall trunk. He was beneath it’’.[18]
12- شا، الإرشاد رَوَى جَرِيرٌ عَنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: لَمَّا وُلِّيَ الْحَجَّاجُ طَلَبَ كُمَيْلَ بْنَ زِيَادٍ فَهَرَبَ مِنْهُ فَحَرَمَ قَوْمَهُ عَطَاهُمْ فَلَمَّا رَأَى كُمَيْلٌ ذَلِكَ قَالَ أَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ وَ قَدْ نَفِدَ عُمُرِي لَا يَنْبَغِي أَنْ أَحْرِمَ قَوْمِي عَطَاهُمْ فَخَرَجَ فَدَفَعَ بِيَدِهِ إِلَى الْحَجَّاجِ
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Jabir, from Al Mugheira who said,
‘When Al-Hajjaj ruled, he sought Kumeyl Bin Ziyad. He fled from him, so he deprived his people of their stipends. When Kumeyl saw that, he said, ‘I am an old man, aged, and my lifespan has depleted. It is not befitting that I should be depriving my people of their stipends’. So, he went out and handed his hand to Al-Hajjaj.
فَلَمَّا رَآهُ قَالَ لَهُ لَقَدْ كُنْتُ أُحِبُّ أَنْ أَجِدَ عَلَيْكَ سَبِيلًا فَقَالَ لَهُ كُمَيْلٌ لَا تَصْرِفْ عَلَيَّ أَنْيَابَكَ وَ لَا تَهَدَّمْ عَلَيَّ فَوَ اللَّهِ مَا بَقِيَ مِنْ عُمُرِي إِلَّا مِثْلُ كَوَاهِلِ الْغُبَارِ فَاقْضِ مَا أَنْتَ قَاضٍ فَإِنَّ الْمَوْعِدَ لِلَّهِ وَ بَعْدَ الْقَتْلِ الْحِسَابُ وَ لَقَدْ خَبَّرَنِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّكَ قَاتِلِي
When he saw him, said to him, ‘I used to love finding a way upon you’. Kumeyl said to him, ‘Do not strike your fangs upon me, nor threaten upon me, for by Allah-azwj, there does not remain from my lifespan except like the dust. So, decree whatever you want to decree, for the appointment is with Allah-azwj, and after the killing is the Reckoning, and Amir Al-Momineen-asws had informed me that you are my killer’.
فَقَالَ لَهُ حَجَّاجٌ الْحُجَّةُ عَلَيْكَ إِذاً فَقَالَ لَهُ كُمَيْلٌ ذَاكَ إِذَا كَانَ الْقَضَاءُ إِلَيْكَ قَالَ بَلَى قَدْ كُنْتَ فِيمَنْ قَتَلَ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ اضْرِبُوا عُنُقَهُ فَضُرِبَتْ عُنُقُهُ.
Al-Hajjaj said to him, ‘The argument is against you then’. Kumeyl said to him, ‘That is when the decreeing is up to you’. He said, ‘Yes. You were among the ones who killed Usman Bin Affan. Strike off his neck!’ So, they struck off his neck’’.[19]
13- شي، تفسير العياشي عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْمِقْدَامِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: خَرَجْتُ أَنَا وَ الْأَشْعَثُ الْكِنْدِيُّ وَ جَرِيرٌ الْبَجَلِيُّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِظَهْرِ كُوفَةَ بِالْفَرَسِ مَرَّ بِنَا ضَبٌّ فَقَالَ الْأَشْعَثُ وَ جَرِيرٌ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ خِلَافاً عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع
Tafseer Al Ayyashi – From Amro Bin Abu Al Miqdam, from his father, from a man from the Helpers who said,
‘I, and Al- Ash’as Al-Kindy, and Jareer Al-Bajaly went out until when we were at the outback of Kufa with the horse, a lizard passed by us. Al-Ash’as and Jareer said, ‘The greetings be to you, O commander of the faithful!’, in opposition to Ali-asws Bin Abu Talib-asws.
فَلَمَّا خَرَجَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ لِعَلِيٍّ ع فَقَالَ عَلِيٌّ ع دَعْهُمَا فَهُوَ إِمَامُهُمَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَ مَا تَسْمَعُ إِلَى اللَّهِ وَ هُوَ يَقُولُ نُوَلِّهِ ما تَوَلَّى.
When the Helper came out, he said (the story) to Ali-asws. Ali-asws said: ‘Leave them, for it would be their imam on the Day of Qiyamah. Have you not listened to Allah-azwj and He-azwj Said: ‘We will Turn him to what he had turned towards [4:115]’’.[20]
14- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَزْعُمُ أَنَّهُ يَعْلَمُ كُلَّ آيَةٍ نَزَلَتْ فِي الْقُرْآنِ فِي أَيِّ يَوْمٍ نَزَلَتْ وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ
Tafseer Al Ayyashi – From Abu Al Tufeyl Aamir Bin Wasila,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man came to my-asws father-asws. He said, ‘Ibn Abbas claims that he knows every Verse Revealed in the Quran, in which day it was Revealed, and regarding who it was Revealed’.
قَالَ فَسَلْهُ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ مَنْ كانَ فِي هذِهِ أَعْمى فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمى وَ أَضَلُّ سَبِيلًا- وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ وَ لا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ- وَ فِيمَنْ نَزَلَتْ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَ صابِرُوا وَ رابِطُوا-
He-asws said: ‘Ask him regarding who was it Revealed: And one who was blind regarding this, so he would be blind in the Hereafter and more straying from the way [17:72]; and regarding whom it was Revealed: And my advice will not benefit you if I intend to advise you and Allah Intends to Let you stray. [11:34]; O you who believe! Be patient, and excel in patience, and remain steadfast, [3:200]’.
فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَغَضِبَ وَ قَالَ وَدِدْتُ أَنَّ الَّذِي أَمَرَ بِهَذَا وَاجَهَنِي فَأُسَائِلَهُ وَ لَكِنْ سَلْهُ مَا الْعَرْشُ وَ مَتَى خُلِقَ وَ كَيْفَ هُوَ
The man went to him. He (Ibn Abbas) got angry and said, ‘I would love it if the one who instructed with this would face me, so I can ask him-asws. But ask him-asws, ‘What is the Throne, and when was it Created, and how is it?’
فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ إِلَى أَبِي فَقَالَ مَا قَالَ فَقَالَ وَ هَلْ أَجَابَكَ فِي الْآيَاتِ قَالَ لَا
So, the man left to go to my-asws father-asws (Ali-asws Bin Al-Husayn-asws). He said what he (Ibn Abbas) had said. He-asws said: ‘And did he answer you regarding the Verses?’ He said, ‘No’.
قَالَ لَكِنِّي أُجِيبُكَ فِيهَا بِنُورٍ وَ عِلْمِ غَيْرِ الْمُدَّعَى وَ لَا الْمُنْتَحَلِ أَمَّا الْأُولَيَانِ فَنَزَلَتَا فِيهِ وَ فِي أَبِيهِ وَ أَمَّا الْأُخْرَى فَنَزَلَتْ فِي أَبِي وَ فِينَا وَ لَمْ يَكُنِ الرِّبَاطُ الَّذِي أُمِرْنَا بِهِ بَعْدُ وَ سَيَكُونُ مِنْ نَسْلِنَا الْمُرَابِطُ وَ مِنْ نَسْلِهِ الْمُرَابِطُ.
He-asws said: ‘But I-asws will answer you regarding these with Noor and knowledge without any assumptions nor any pretence. As for the first two, these were Revealed regarding him, and regarding his father, and as for the last, it was Revealed regarding my-asws father-asws and regarding us-asws; and the steadfastness which we-asws were Commanded with did not happen afterwards, and the steadfastness will be happening from our-asws lineage, and the steadfastness would be from his lineage (the clan of Abbas)’’.[21]
15- كش، رجال الكشي جَعْفَرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ وَ زَادَ فِي آخِرِهِ بَعْدَ الْجَوَابِ عَنْ سُؤَالِ الْعَرْشِ عَلَى مَا سَيَأْتِي أَمَا إِنَّ فِي صُلْبِهِ وَدِيعَةً لَقَدْ ذُرِئَتْ لِنَارِ جَهَنَّمَ سَيُخْرِجُونَ أَقْوَاماً مِنْ دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجاً كَمَا دَخَلُوا فِيهِ وَ سَتُصْبَغُ الْأَرْضُ مِنْ دِمَاءِ الْفِرَاخِ مِنْ فِرَاخِ آلِ مُحَمَّدٍ ص-
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Ja’far Bin Marouf, from Ibn Yazeed, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamani, from Al Fuzeyl Bin Yasaar,
‘From Abu Ja’far-asws there is (a Hadeeth) similar to it, and there is an increase in its end after the answer from the question about the Throne, based upon what I (Majlisi) would be coming with: ‘But, there is a deposit in his loins which has been kept aside for the Fire of Hell. They will be expelling a people from the religion of Allah-azwj in droves like they had entered into it and the land would be dyed from the blood of the chicks (offspring) from the young ones of the Progeny-asws of Muhammad-saww.
تَنْهَضُ تِلْكَ الْفِرَاخُ فِي غَيْرِ وَقْتٍ وَ تَطْلُبُ غَيْرَ مَا تُدْرَكُ وَ يُرَابِطُ الَّذِينَ آمَنُوا وَ يَصْبِرُونَ لِمَا يَرَوْنَ حَتَّى يَحْكُمَ اللَّهُ وَ هُوَ خَيْرُ الْحاكِمِينَ.
Those young ones will get up in another time, and seek other than what can be achieved, and connect with those who believe, and they would be patient at what they would be seeing: until Allah Judges between us, and He is the best of the Judges [7:87]’’.[22]
16- كش، رجال الكشي نَصْرُ بْنُ الصَّبَّاحِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَزِيعٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ: قُلْتُ لِلْأَصْبَغِ بْنِ نُبَاتَةَ مَا كَانَ مَنْزِلَةُ هَذَا الرَّجُلِ فِيكُمْ قَالَ مَا أَدْرِي مَا تَقُولُ إِلَّا أَنَّ سُيُوفَنَا كَانَتْ عَلَى عَوَاتِقِنَا فَمَنْ أَوْمَأَ إِلَيْنَا ضَرَبْنَاهُ بِهَا وَ كَانَ يَقُولُ لَنَا تَشَرَّطُوا- فَوَ اللَّهِ مَا اشْتِرَاطُكُمْ لِذَهَبٍ وَ لَا فِضَّةٍ وَ مَا اشْتِرَاطُكُمْ إِلَّا لِلْمَوْتِ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Nast Bin Al Sabbah, from Ibn Isa, from Al Ahwazy, from Ismail Bin Bazie, from Abu Al Jaroud who said,
‘I said to Al-Asbagh Bin Nubata, ‘What is the status of this man (Ali-asws) among you all?’ He said, ‘I don’t know what you are saying except that our swords are upon our shoulders. So, the one who gestures towards us, we will strike him with it. And he-asws was saying to us: ‘Form an elite force! By Allah-azwj! Your elite force is neither being formed for the gold nor silver, and your forming the elite force isn’t except for the death!
إِنَّ قَوْماً مِنْ قَبْلِكُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ تَشَارَطُوا بَيْنَهُمْ فَمَا مَاتَ أَحَدٌ مِنْهُمْ حَتَّى كَانَ نَبِيَّ قَوْمِهِ أَوْ نَبِيَّ قَرْيَتِهِ أَوْ نَبِيَّ نَفْسِهِ وَ إِنَّكُمْ لَبِمَنْزِلَتِهِمْ غَيْرَ أَنَّكُمْ لَسْتُمْ بِأَنْبِيَاءَ.
A people from before you, from the children of Israel, had an elite force between them, so not one of them died until there existed a Prophet-as of his-as people, or a Prophet-as of a town, or a Prophet-as of himself-as, and you are at their status, apart from that you aren’t with a Prophet-as’’.[23]
بيان قال الجزري شرط السلطان نخبة أصحابه الذين يقدمهم على غيرهم من جنده و في حديث ابن مسعود و تشرط شرطة للموت لا يرجعون إلا غالبين الشرطة أول طائفة من الجيش تشهد الوقعة و قال الفيروزآبادي الشرطة بالضم هم أول كتيبة تشهد الحرب و تتهيأ للموت و طائفة من أعوان الولاة سموا بذلك لأنهم أعلموا أنفسهم بعلامات يعرفون بها.
Explanation – Al-Jazry said, ‘A force of the ruling authority is the elite of his companions, those he-asws places ahead of others from his army. In a Hadeeth of Ibn Masoud, ‘And forming an elite force for the death is, they will not be returning except as victors. The elite force is the first party from the army to attend the event’. And Firozabadi said, ‘The elite force is with the responsibility. They are the first battalion to attend the wars, and are prepared for the death, and are a party from the aides of the ruler. They are named with that because they know themselves with the markings they are recognised by’’.
17- كش، رجال الكشي مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْعَيَّاشِيُّ وَ أَبُو عَمْرٍو ابْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُصَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْغَزَّالِيِ عَنْ غِيَاثٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ بِشْرِ بْنِ عَمْرٍو الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: مَرَّ بِنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ الْبَثُوا فِي هَذِهِ الشُّرْطَةِ فَوَ اللَّهِ لَا تَلِي بَعْدَهُمْ إِلَّا شُرْطَةُ النَّارِ إِلَّا مَنْ عَمِلَ بِمِثْلِ أَعْمَالِهِمْ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Muhammad Bin Masoud Al Ayyashi and Abu Amro Ibn Abdul Aziz who both said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Nuseyr, from Muhammad Bin Isa, from Abu Al-Hassan Al Gazali, from Giyas Al Hamdani, from Bishr Bin Amro Al Hamdani who said,
‘Amir Al-Momineen-asws passed by us. He-asws said: ‘Stay in this elite force, for by Allah-azwj! No (Police) will be (formed as a) follow-up after them except the elite force of the Fire, except the one who does the deed like their deeds’’.[24]
18- كش، رجال الكشي رُوِيَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْحَضْرَمِيِّ يَوْمَ الْجَمَلِ أَبْشِرْ ابْنَ يَحْيَى فَإِنَّكَ وَ أَبُوكَ مِنْ شُرْطَةِ الْخَمِيسِ حَقّاً لَقَدْ أَخْبَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص بِاسْمِكَ وَ اسْمِ أَبِيكَ فِي شُرْطَةِ الْخَمِيسِ وَ اللَّهُ سَمَّاكُمْ شُرْطَةَ الْخَمِيسِ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ ص وَ ذَكَرَ أَنَّ شُرْطَةَ الْخَمِيسِ كَانُوا سِتَّةَ آلَافِ رَجُلٍ أَوْ خَمْسَةَ آلَافٍ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy –
‘It is reported from Amir Al-Momineen-asws. He-asws said to Abdullah Bin Yahya Al-Hazramy on the day of the camel: ‘Receive glad tidings Ibn Yahya, for you and your father are from the elite force, truly! Rasool-Allah-saww had informed me-asws with your name and name of your father being in elite force. By Allah-azwj! Allah-azwj has Named you all as ‘Al-Khameys force’ upon the tongue of His-azwj Prophet-saww!’ And he mentioned that the elite force were six thousand men or five thousand men’’.[25]
بيان الخميس الجيش سمي به لأنه مقسوم بخمسة أقسام المقدمة و الساقة و الميمنة و الميسرة و القلب.
Explanation – ‘Al-Khameys’ is the army named as such because they are divided into five divisions – the vanguard, and the rear guard, and the right flank, and the left flank, and the centre.
19- كش، رجال الكشي ذَكَرَ هِشَامٌ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع عِنْدَكُمْ بِالْعِرَاقِ يُقَاتِلُ عَدُوَّهُ وَ مَعَهُ أَصْحَابُهُ وَ مَا كَانَ فِيهِمْ خَمْسُونَ رَجُلًا يَعْرِفُونَهُ حَقَّ مَعْرِفَتِهِ وَ حَقَّ مَعْرِفَةِ إِمَامَتِهِ.
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hisham mentioned, from Abu Khalid Al Kabuly,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws was among you all at Al-Iraq, fighting against his-asws enemies, and his-asws companions were with him-asws. And there were not even fifty men among them who were recognising him-asws as is the right of recognising him-asws, and as is the right of recognising his-asws Imamate’’.[26]
20- كش، رجال الكشي حَمْدَوَيْهِ وَ إِبْرَاهِيمُ مَعاً عَنْ أَيُّوبَ بْنِ نُوحٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ يَالِيلَ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الطَّائِفِ قَالَ: أَتَيْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا نَعُودُهُ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَالَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ فِي الْبَيْتِ فَأُخْرِجَ إِلَى صَحْنِ الدَّارِ قَالَ فَأَفَاقَ فَقَالَ إِنَّ خَلِيلِي رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ إِنِّي سَأَهْجُرُ هِجْرَتَيْنِ وَ إِنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ هِجْرَتِي فَهَاجَرْتُ هِجْرَةً مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هِجْرَةً مَعَ عَلِيٍّ ع
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Hamdawiya and Ibrahim, both together from Ayoub Bin Nuh, from Safwan Bin Yahya, from Aasim Bin Humeyd, from Sallam Bin Saeed, from Abdullah Bin Abd Yaleyl, from a man from the people of Al Taif who said,
‘We came to Ibn Abbas to console him during his illness in which he died. There was unconsciousness upon him in the house, so I went to the courtyard of the house. He woke up. He said, ‘My friend Rasool-Allah-saww had said that I would be emigrating two emigrations, and I would be expelled from my emigration. So, I emigrated with Rasool-Allah-saww and emigrated with Ali-asws.
وَ إِنِّي سَأَعْمَى فَعَمِيتُ وَ إِنِّي سَأُغْرَقُ فَأَصَابَنِي حَكَّةٌ- فَطَرَحَنِي أَهْلِي فِي الْبَحْرِ فَغَفَلُوا عَنِّي فَغَرِقْتُ ثُمَّ اسْتَخْرَجُونِي بَعْدُ
And (he-saww had said that), I shall be blind, so I have been blinded, and that I shall be drowned, so scabies afflicted me. My family dropped me in the sea (to relieve me). They became heedless from me, so I drowned. Then they extracted me afterwards.
وَ أَمَرَنِي أَنْ أَبْرَأَ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ النَّاكِثِينَ وَ هُمْ أَصْحَابُ الْجَمَلِ وَ مِنَ الْقَاسِطِينَ وَ هُمْ أَصْحَابُ الشَّامِ وَ مِنَ الْخَوَارِجِ وَ هُمْ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ وَ مِنَ الْقَدَرِيَّةِ وَ هُمُ الَّذِينَ ضَاهَوُا النَّصَارَى فِي دِينِهِمْ فَقَالُوا لَا قَدَرَ وَ مِنَ الْمُرْجِئَةِ الَّذِينَ ضَاهَوُا الْيَهُودَ فِي دِينِهِمْ فَقَالُوا اللَّهُ أَعْلَمُ
And they ordered me to disavow from five from the allegiance-breakers, and they were companions of the camel, and from the deviants, and they were companions of Syrian, and from the Khawarijites, and they are the people of Al-Nahrwan, and from the Qadiriya (Fatalists), and they are those who emulated the Christians in their religion. They said, ‘There is no pre-determination’; and from the Murjiites, those who emulated the Jews in their religion. They said, ‘Allah-azwj is more Knowing’.
قَالَ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أَحْيَا عَلَى مَا حَيَّ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع- وَ أَمُوتُ عَلَى مَا مَاتَ عَلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع
He (the narrator) said, ‘Then he (Ibn Abbas) said, ‘I lived upon what Ali-asws Bin Abu Talib-asws had lived upon, and I am dying upon what Ali-asws Bin Abu Talib-asws had died upon’.
قَالَ ثُمَّ مَاتَ فَغُسِّلَ وَ كُفِّنَ ثُمَّ صُلِّيَ عَلَى سَرِيرِهِ قَالَ فَجَاءَ طَائِرَانِ أَبْيَضَانِ فَدَخَلَا فِي كَفَنِهِ فَرَأَى النَّاسُ أَنَّمَا هُوَ فِقْهُهُ فَدُفِنَ.
He (the narrator) said, ‘Then he died, so he was washed, and enshrouded, then Salat was prayed upon him being upon his bed. Two white birds came and entered into his shroud. The people saw, and it was his understanding, and he was buried’’.[27]
21- كش، رجال الكشي عَلِيُّ بْنُ زِيَادٍ الصائع [الصَّائِغُ] عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ خَلَفٍ الْمَخْزُومِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ الْحَارِثَ يَقُولُ اسْتَعْمَلَ عَلِيٌّ ع عَلَى الْبَصْرَةِ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَحَمَلَ كُلَّ مَالٍ فِي بَيْتِ الْمَالِ بِالْبَصْرَةِ وَ لَحِقَ بِمَكَّةَ وَ تَرَكَ عَلِيّاً وَ كَانَ مَبْلَغُهُ أَلْفَيْ أَلْفِ دِرْهَمٍ
(The book) ‘Rijal’ of Al Kashy – Ali Bin Ziyad Al Saig, from Abdul Aziz Bin Muhammad, from Khalaf Al Makhzumi, from Sufyan Bin Saeed, from Al Zuhry who said, ‘I heard Al Haris saying,
‘Ali-asws utilised Abdullah Bin Abbas upon Al-Basra (as governor). He carried away all the wealth which was in the public treasure at Al-Basra and joined with Makkah and left Ali-asws, and it (embezzled wealth) reached two million Dirhams.
فَصَعِدَ عَلِيٌّ ع الْمِنْبَرَ حِينَ بَلَغَهُ ذَلِكَ فَبَكَى فَقَالَ هَذَا ابْنُ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي عَمَلِهِ وَ قَدْرِهِ يَفْعَلُ مِثْلَ هَذَا فَكَيْفَ يُؤْمَنُ مَنْ كَانَ دُونَهُ اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ مَلِلْتُهُمْ فَأَرِحْنِي مِنْهُمْ وَ اقْبِضْنِي إِلَيْكَ غَيْرَ عَاجِزٍ وَ لَا مَلُولٍ.
Ali-asws ascended the pulpit when that reached him. He-asws cried. He-asws said: ‘This is a son of an uncle of Rasool-Allah-saww. In his deed and being in his worth, he has done the like of this? So, how will the ones who are besides him, believe? O Allah-azwj! I-asws am fed up with them, so Give me-asws rest from them and Call me-asws back to You-azwj, without frustration nor weariness’’.[28]
قَالَ الْكَشِّيُّ شَيْخٌ مِنَ الْيَمَامَةِ يَذْكُرُ عَنْ مُعَلَّى بْنِ هِلَالٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: لَمَّا احْتَمَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ بَيْتَ مَالِ الْبَصْرَةِ وَ ذَهَبَ بِهِ إِلَى الْحِجَازِ كَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع- مِنْ عَبْدِ اللَّهِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ- أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي قَدْ كُنْتُ أَشْرَكْتُكَ فِي أَمَانَتِي وَ لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي فِي نَفْسِي أَوْثَقَ مِنْكَ لِمُوَاسَاتِي وَ مُؤَازَرَتِي وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ إِلَيَّ
Al Kashy said, ‘A sheykh from Al Yamama mentioned from Moalla Bin Hilal, from Al Shaby who said,
‘When Abdullah Bin Abbas carried away (embezzled) the public treasury of Al-Basra and went with it to Al-Hijaz, Ali-asws Bin Abu Talib-asws wrote to him: ‘From a servant of Allah-azwj Ali-asws Bin Abu Talib-asws to Abdullah Bin Abbas. As for after, I-asws used to participate you in my-asws entrustments and there did not happen to be anyone from my-asws family members more trustworthy than you regarding myself, for consoling me-asws and supporting me-asws and fulfilling the entrustments to me-asws.
فَلَمَّا رَأَيْتَ الزَّمَانَ عَلَى ابْنِ عَمِّكَ قَدْ كَلِبَ وَ الْعَدُوَّ عَلَيْهِ قَدْ حَرِبَ وَ أَمَانَةَ النَّاسِ قَدْ عَزَّتْ- وَ هَذِهِ الْأُمُورَ قَدْ فَشَتْ قَلَبْتَ لِابْنِ عَمِّكَ ظَهْرَ الْمِجَنِّ- وَ فَارَقْتَهُ مَعَ الْمُفَارِقِينَ وَ خَذَلْتَهُ أَسْوَأَ خِذْلَانِ الْخَاذِلِينَ
But when you saw the times have overturned upon the son-asws of your uncle-as, and the enemies had waged war upon him-asws, and the entrustments of the people had been betrayed, and these matters had become widespread, you turned your back to the son-asws of your uncle-as (like the) madman and separated from him-asws with the separating ones and abandoned him-asws with evil abandoning of the abandoning ones.
فَكَأَنَّكَ لَمْ تَكُنْ تُرِيدُ اللَّهَ بِجِهَادِكَ وَ كَأَنَّكَ لَمْ تَكُنْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَ كَأَنَّكَ إِنَّمَا كُنْتَ تَكِيدُ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ ص عَلَى دُنْيَاهُمْ وَ تَنْوِي غِرَّتَهُمْ فَلَمَّا أَمْكَنَتْكَ الشِّدَّةُ فِي خِيَانَةِ أُمَّةِ مُحَمَّدٍ ص أَسْرَعْتَ الْوَثْبَةَ وَ عَجَّلْتَ الْعَدْوَةَ فَاخْتَطَفْتَ مَا قَدَرْتَ عَلَيْهِ اخْتِطَافَ الذِّئْبِ الْأَزِلِ دَامِيَةَ الْمِعْزَى الْكَسِيرَةِ-
It is as if you did not intend Allah-azwj with your Jihad, and it is as if you did not happen to be upon a Proof from your Lord-azwj, and it is as if you were rather plotting against the community of Muhammad-saww upon their religion and intended to deceive them. So, when the difficulty enabled you (an opportunity) in betraying the community of Muhammad-saww, you were quick with the pouncing and hastened the enmity, so you snatched upon whatever you were able upon like the snatching by the wolf of the still, injured, helpless goat.
كَأَنَّكَ لَا أَبَا لَكَ إِنَّمَا جَرَرْتَ إِلَى أَهْلِكَ تُرَاثَكَ مِنْ أَبِيكَ وَ أُمِّكَ سُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا تُؤْمِنُ بِالْمَعَادِ أَ وَ مَا تَخَافُ مِنْ سُوءِ الْحِسَابِ أَ وَ مَا يَكْبُرُ عَلَيْكَ أَنْ تَشْتَرِيَ الْإِمَاءَ وَ تَنْكِحَ النِّسَاءَ بِأَمْوَالِ الْأَرَامِلِ وَ الْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْبِلَادَ
May there be no father for you! It is as if you were taking it to your family, the inheritance from your father and your mother. Glory be to Allah-azwj! Do you not believe in the Hereafter? Or and you do not fear from the evil Reckoning? Or and it is not grievous upon you that you have bought the slave girls, and married the women with the wealth of the widows and the emigrants, those Allah-azwj had Legalised this city upon them?
ارْدُدْ إِلَى الْقَوْمِ أَمْوَالَهُمْ فَوَ اللَّهِ لَئِنْ لَمْ تَفْعَلْ ثُمَّ أَمْكَنَنِيَ اللَّهُ مِنْكَ لَأُعْذِرَنَّ اللَّهَ فِيكَ وَ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ حَسَناً وَ حُسَيْناً فَعَلَا مِثْلَ الَّذِي فَعَلْتَ لَمَا كَانَ لَهُمَا عِنْدِي فِي ذَلِكَ هَوَادَةٌ- وَ لَا لِوَاحِدٍ مِنْهُمَا عِنْدِي فِيهِ رُخْصَةٌ حَتَّى آخُذَ الْحَقَّ وَ أُزِيحَ الْجَوْرَ عَنْ مَظْلُومِهَا وَ السَّلَامُ-
Return to the people, their wealth! By Allah-azwj! If you do not do so, then Allah-azwj Enables me-asws from you, I-asws shall excuse (myself-asws) regarding you. By Allah-azwj! By Allah-azwj! Even if Hassan-asws and Husayn-asws had done like that which you have done, there would have been no leniency with me-asws for them-asws regarding that, nor for one of them-asws there is any allowance with me-asws, until I-asws take back the right and obliterate the tyranny from its injustices. And the greetings!’
قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ أَتَانِي كِتَابُكَ تُعْظِمُ عَلَيَّ إِصَابَةَ الْمَالِ الَّذِي أَخَذْتُهُ مِنْ بَيْتِ مَالِ الْبَصْرَةِ وَ لَعَمْرِي إِنَّ لِي فِي بَيْتِ مَالِ اللَّهِ أَكْثَرَ مِمَّا أَخَذْتُ وَ السَّلَامُ
He (the narrator) said, ‘Abdullah Bin Abbas wrote to him-asws, ‘As for after, your-asws letter came to me making a big think upon me having taken the wealth which I have taken from the public treasury of Al-Basra. And, by my life! For me, in the public treasure, is more than what I have taken. And the greetings!’
قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَمَّا بَعْدُ فَالْعَجَبُ كُلُّ الْعَجَبِ مِنْ تَزْيِينِ نَفْسِكَ أَنَّ لَكَ فِي بَيْتِ مَالِ اللَّهِ أَكْثَرَ مِنْ مَالِ رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَدْ أَفْلَحْتَ إِنْ كَانَ تَمَنِّيكَ الْبَاطِلَ وَ ادِّعَاؤُكَ مَا لَا يَكُونُ يُنْجِيكَ مِنَ الْإِثْمِ وَ يُحِلُّ لَكَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْكَ عَمَّرَكَ اللَّهُ إِنَّكَ لَأَنْتَ الْعَبْدُ الْمُهْتَدِي إِذَنْ
He (the narrator) said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws wrote to him: ‘As for after, so the surprise of all surprises is your adorning yourself that in the public treasury of Allah-azwj, there is for you more than (the share of) wealth of one man from the Muslims, so you have succeeded. If your wish and your claim is false, it would not happen to rescue you from the sin and permit for you what Allah-azwj has Prohibited unto you. May Allah-azwj Give you long life, for you are the guided servant, then.
فَقَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ اتَّخَذْتَ مَكَّةَ وَطَناً وَ ضَرَبْتَ بِهَا عَطَناً تَشْتَرِي مُوَلَّدَاتِ مَكَّةَ وَ الطَّائِفِ تَخْتَارُهُنَّ عَلَى عَيْنَيْكَ وَ تُعْطِي فِيهِنَّ مَالَ غَيْرِكَ وَ إِنِّي لَأُقْسِمُ بِاللَّهِ رَبِّي وَ رَبِّكَ رَبِّ الْعِزَّةِ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَا أَخَذْتُ مِنْ أَمْوَالِهِمْ لِي حَلَالٌ أَدَعُهُ لِعَقِبِي مِيرَاثاً
It has reached me-asws that you have taken Makkah as a homeland and have struck a tannery at it, buying slave girls of Makkah and Al-Taif, choosing them before your eyes, and giving regarding them the wealth of others. And I-asws swear by Allah-azwj, my-asws Lord-azwj and your Lord-azwj, Lord-azwj of Might! What makes me-asws happy is that whatever I-asws have taken from their wealth for me-asws, is Permissible. I-asws shall leave it for my-asws posterity as an inheritance.
فَلَا غُرُورَ أَشَدُّ بِاغْتِبَاطِكَ تَأْكُلُهُ رُوَيْداً رُوَيْداً فَكَأَنْ قَدْ بَلَغْتَ الْمَدَى- وَ عُرِضْتَ عَلَى رَبِّكَ الْمَحَلَّ الَّذِي يَتَمَنَّى الرَّجْعَةَ الْمُضَيِّعُ لِلتَّوْبَةِ لِذَلِكَ- وَ مَا ذَلِكَ وَ لَاتَ حِينَ مَنَاصٍ وَ السَّلَامُ
So, do not be intensely proud with happiness, consuming it slowly, slowly. It is as if you have reached the end, and you are presented to your Lord-azwj in the place of the one who wishes the return (to the world) the wastage of the repentance of that: so they called out for escape when it was too late? [38:3]. And the greeting’.
قَالَ فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ أَكْثَرْتَ عَلَيَّ فَوَ اللَّهِ لَأَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِجَمِيعِ مَا فِي الْأَرْضِ مِنْ ذَهَبِهَا وَ عِقْيَانِهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَلْقَى اللَّهَ بِدَمِ رَجُلٍ مُسْلِمٍ.
He (the narrator) said, ‘Abdullah Bin Abbas wrote to him, ‘As for after, you-asws have (spoken) a lot upon me. By Allah-azwj! If I meet Allah-azwj with the entirety of what is in the earth, from its gold and its treasures, it would be more beloved to me that if I were to meet Allah-azwj with the blood of a Muslim man (like you-asws will)’’.[29]
22- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ تَفُوحُ رَوَائِحُ الْجَنَّةِ مِنْ قِبَلِ قَرَنٍ وَا شَوْقَاهْ إِلَيْكَ يَا أُوَيْسُ الْقَرَنِيُّ- أَلَا وَ مَنْ لَقِيَهُ فَلْيُقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَنْ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ
(The books) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, (and) ‘Kitab Al Rowza’ –
‘It is reported from Rasool-Allah-saww, he-saww had said: ‘The aromas of Paradise shall spread from the direction of ‘Qaran’. Oh the desire to you, O Oweys Al-Qarany! Indeed! And the one who meets him, let him convey the greeting from me-saww’. It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! And who is Oweys Al-Qarany?’
فَقَالَ ص إِنْ غَابَ عَنْكُمْ لَمْ تَفْتَقِدُوهُ وَ إِنْ ظَهَرَ لَكُمْ لَمْ تَكْتَرِثُوا بِهِ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ فِي شَفَاعَتِهِ مِثْلُ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ يُؤْمِنُ بِي وَ لَا يَرَانِي وَ يُقْتَلُ بَيْنَ يَدَيْ خَلِيفَتِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي صِفِّينَ.
He-saww said: ‘If he is absent from you, you will not miss him, and if he appears to you all, you will not be careful with him. There will enter the Paradise by his intercession, (the number) like (the tribes of) Rabie and Muzar. He-saww will believe in me-saww and he would not have seen me-saww, and he will fight in front of my-asws caliph Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws, in Siffeen’’.[30]
23- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة بِالْإِسْنَادِ يَرْفَعُهُ إِلَى سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ قَالَ: لَقِيتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ فَقُلْتُ إِنِّي سَمِعْتُ عَلِيّاً ع يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ اتَّقُوا فِتْنَةَ الْأَخْنَسِ اتَّقُوا فِتْنَةَ سَعْدٍ فَإِنَّهُ يَدْعُو إِلَى خِذْلَانِ الْحَقِّ وَ أَهْلِهِ فَقَالَ سَعْدٌ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُبْغِضَ عَلِيّاً أَوْ يُبْغِضَنِي أَوْ أُقَاتِلَ عَلِيّاً أَوْ يُقَاتِلَنِي أَوْ أُعَادِيَ عَلِيّاً أَوْ يُعَادِيَنِي
(The books) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, (and) ‘Kitab Al Rowza’ – By the chain, raising it to Suleym Bin Qays who said,
‘I met Sa’d Bin Abi Waqas (a well-known enemy of Ahl Al-Bayt-asws) and said to him, ‘I heard from Ali-asws saying: ‘I-asws heard the Rasool-Allah-saww saying: ‘Fear the strife (Fitna) of ‘Al-Akhaynas’, strife (Fitna) of Sa’d, for he will call to desertion of the truth and its people’. Sa’d said, ‘Our Allah-azwj, I seek refuge with You-azwj that I should hate Ali-asws or that he-asws should hate me, or I fight against Ali-asws and he-asws fights against me, or I be an enemy to Ali-asws or he-asws be an enemy to me.
إِنَّ عَلِيّاً كَانَ لَهُ خِصَالٌ لَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ مِثْلُهَا إِنَّهُ صَاحِبُ بَرَاءَةَ حَتَّى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا يَبْلُغُ عَنِّي إِلَّا رَجُلٌ مِنِّي
Surely Ali-asws has qualities for himself-asws, which will never be for anyone from the people. For example, he-asws is the owner of ‘Bara’at’ (Chapter 9 of the Quran), when the Rasool-Allah-saww said: ‘It will not be preached from me-saww except for a man-asws who is from me-saww’.
وَ قَالَ لَهُ يَوْمَ تَبُوكَ أَنْتَ وَصِيِّي أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ النُّبُوَّةِ
And he-saww said on the day of the (military) expedition of Tabuk: ‘You-asws are from me-saww of the status which Haroun-as had from Musa-as apart from the Prophet-hood’.
وَ يَوْمَ أَمَرَ بِسَدِّ الْأَبْوَابِ إِلَى الْمَسْجِدِ وَ لَمْ يَبْقَ غَيْرُ بَابِهِ فَسَأَلَ عُمَرُ أَنْ يَجْعَلَ لَهُ رَوْزَنَةً صَغِيرَةً قَدْرَ عَيْنَيْهِ فَأَبَى رَسُولُ اللَّهِ قَالَ فَعِنْدَ ذَلِكَ قَالَ سَدَدْتُ أَبْوَابَنَا وَ تَرَكْتَ بَابَ عَلِيٍّ- فَقَالَ مَا سَدَدْتُهَا لَكُمْ أَنَا وَ لَا فَتَحْتُ بَابَهُ وَ لَكِنَّ اللَّهَ سَدَّهَا وَ فَتَحَ بَابَهُ
And he-saww ordered for the closure of every door leading to the Masjid apart from his-asws door. Umar fought that he should be allowed to have a small niche the size of his eye. The Rasool-Allah-saww refused that, and Hamza-asws, and Al-Abbas-as, and Ja’far-asws said regarding that, ‘You-saww are closing our-as doors and leaving his-asws door open?’ He-saww said: ‘It was not I-saww that closed it, nor kept his-asws door open, but it was Allah-azwj Who closed it and Kept his-asws door open’.
وَ يَوْمَ آخَى رَسُولُ اللَّهِ بَيْنَ الصَّحَابَةِ كُلِّ رَجُلٍ مَعَ صَاحِبِهِ وَ بَقِيَ هُوَ فَآخَاهُ مِنْ نَفْسِهِ وَ قَالَ لَهُ أَنْتَ أَخِي وَ أَنَا أَخُوكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ
And the day Rasool-Allah-saww established brotherhood between every man from his-saww companions, so he-asws said to him-saww: ‘You-saww established brotherhood between every man from your-asws companions and have forsaken me-asws?’ Rasool-Allah-saww said: ‘You-asws are my-saww brother-asws, and I-saww am your-asws brother in the world and the hereafter’.
وَ يَوْمَ خَيْبَرَ حِينَ انْهَزَمَ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ مَا بَالُ قَوْمٍ يَلْقَوْنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ يَفِرُّونَ لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَداً رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ كَرَّارٌ غَيْرُ فَرَّارٍ يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ
And he-saww said on the Day of Khyber when Abu Bakr and Umar had been defeated, so the Rasool-Allah-saww got angry and said: ‘What is wrong with the people that they meet the Polytheists, then flee? I-saww will give the Flag tomorrow to a man-asws who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww and is Loved by Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. He-asws is not a coward, and will not flee, and will not return until Allah-azwj Grants victory of Khyber by his-asws hands’.
فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَيَّ بِعَلِيٍّ فَجَاءَهُ أَرْمَدَ الْعَيْنِ فَوَضَعَ كَرِيمَهُ فِي حَجْرِهِ وَ تَفَلَ فِي عَيْنَيْهِ وَ عَقَدَ لَهُ رَايَةً وَ دَعَا لَهُ فَمَا انْثَنَى حَتَّى فَتَحَ خَيْبَراً وَ أَتَاهُ بِصَفِيَّةَ بِنْتِ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ- فَأَعْتَقَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَ جَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا
When it was the next morning, Rasool-Allah-saww said: ‘To me-saww with Ali-asws!’ They came with him-asws being with sore eyes. He-saww placed his-asws head in his-saww lap and applied saliva in his-asws eyes and tied a flag for him-asws and supplicated for him. He-asws did not buckle until he-asws had conquered Khyber. And he-asws came to him-saww with Safiyya Bint Huyay Bin Akhtab. Rasool-Allah-saww freed her, then married her and made her freedom to be her dower.
وَ أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ يَوْمُ غَدِيرِ خُمٍّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِهِ وَ قَالَ مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُ أَلَا فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ مِنْكُمُ الْغَائِبَ وَ الْحُرُّ الْعَبْدَ.
And greater than that, on the day of Ghadeer Khumm, Rasool-Allah-saww held his-asws hand and said: ‘One whose Master I-saww was, so Ali-asws is his Master! O Allah-azwj! Befriend the one who befriends him-asws and be Inimical to the one being inimical to him-asws. Indeed! Let the attendee from you deliver to the absentee, and the free one to the slave!’’[31]
24- ضه، روضة الواعظين قَالَ النَّبِيُّ ص ذَاتَ يَوْمٍ لِأَصْحَابِهِ أَبْشِرُوا بِرَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي يُقَالُ لَهُ أُوَيْسٌ الْقَرَنِيُّ فَإِنَّهُ يَشْفَعُ بِمِثْلِ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ ثُمَّ قَالَ لِعُمَرَ يَا عُمَرُ إِنْ أَدْرَكْتَهُ فَأَقْرِئْهُ مِنِّي السَّلَامَ
(The book) ‘Rowzat Al Waizeen’ –
‘One day the Prophet-saww said to his-saww companions: ‘Receive glad tidings of a man from my-saww community called Oweys Al-Qarany, for he shall interceded (on the Day of Qiyamah) with the like of (number of the tribes) Rabie and Muzar!’ Then he-saww said to Umar ‘O Umar! If you come across him, then convey the greeting from me-saww’.
فَبَلَغَ عُمَرَ مَكَانُهُ بِالْكُوفَةِ فَجَعَلَ يَطْلُبُهُ فِي الْمَوْسِمِ لَعَلَّهُ أَنْ يَحُجَّ حَتَّى وَقَعَ إِلَيْهِ هُوَ وَ أَصْحَابُهُ وَ هُوَ مِنْ أَحْسَنِهِمْ هَيْئَةً وَ أَرَثِّهِمْ حَالًا فَلَمَّا سَأَلَ عَنْهُ أَنْكَرُوا ذَلِكَ وَ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ تَسْأَلُ عَنْ رَجُلٍ لَا يَسْأَلُ عَنْهُ مِثْلُكَ قَالَ فَلِمَ قَالُوا لِأَنَّهُ عِنْدَنَا مَغْمُورٌ فِي عَقْلِهِ وَ رُبَّمَا عَبِثَ بِهِ الصِّبْيَانُ
Umar (when he became Caliph after Abu Bakr) reached his place at Al-Kufa seeking him during the season (of Hajj), perhaps he would be performing Hajj, until he fell into him, he and his companions, and he was from their best of physique and best of their states. When he asked about him, they denied that and said, ‘O commander of the faithful! You are asking about a man, the like of you does not ask about him’. He said, ‘Why?’ They said, ‘Because, in our presence, he is (mostly) immersed in his mind, and sometimes the children mess about with him’.
قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ ثُمَّ وَقَفَ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا أُوَيْسُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَوْدَعَنِي إِلَيْكَ رِسَالَةً وَ هُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ قَدْ أَخْبَرَنِي أَنَّكَ تَشْفَعُ بِمِثْلِ رَبِيعَةَ وَ مُضَرَ
Umar said, ‘That is beloved to me’, Then he paused to him and said, ‘O Oweys! Rasool-Allah-saww has deposit me with a message to you, and he-saww conveys the greeting to you, and he-saww has informed me that you will be interceding with the like of (the number of people of the tribes of) Rabie and Muzar’.
فَخَرَّ أُوَيْسٌ سَاجِداً وَ مَكَثَ طَوِيلًا مَا تَرَقَّى لَهُ دَمْعُهُ حَتَّى ظَنُّوا أَنَّهُ مَاتَ وَ نَادَوْهُ يَا أُوَيْسُ هَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ فَاعِلٌ ذَلِكَ قَالَ نَعَمْ يَا أُوَيْسُ فَأَدْخِلْنِي فِي شَفَاعَتِكَ
Oweys fell in Sajdah and remained so for a long time. His tears did not stop for him until they thought he had died, and they called out, ‘O Oweys! This is commander of the faithful!’ He raised his head, then said, ‘O commander of the faithful! Will I be doing that?’ He said, ‘Yes, O Oweys, so include me in your intercession’.
فَأَخَذَ النَّاسُ فِي طَلَبِهِ وَ التَّمَسُّحِ بِهِ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ شَهَرْتَنِي وَ أَهْلَكْتَنِي وَ كَانَ يَقُولُ كَثِيراً مَا لَقِيتُ مِنْ عُمَرَ ثُمَّ قُتِلَ بِصِفِّينَ فِي الرَّجَّالَةِ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
The people took to seeking him and the wiping with him. He said, ‘O commander of the faithful! You have publicised me and destroyed me’. He used to frequently say what he had faced from Umar (spoiling of his matter). Then he (Oweys) was killed at Siffeen among the men with Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[32]
25- نبه، تنبيه الخاطر حُكِيَ أَنَّ مَالِكَ بْنَ الْأَشْتَرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ مُجْتَازاً بِسُوقٍ وَ عَلَيْهِ قَمِيصُ خَامٍ وَ عِمَامَةٌ مِنْهُ فَرَآهُ بَعْضُ السُّوقَةِ فَأَزْرَى بِزِيِّهِ فَرَمَاهُ بِبَابِهِ تَهَاوُناً بِهِ فَمَضَى وَ لَمْ يَلْتَفِتْ فَقِيلَ لَهُ وَيْلَكَ تَعْرِفُ لِمَنْ رَمَيْتَ فَقَالَ لَا فَقِيلَ لَهُ هَذَا مَالِكٌ صَاحِبُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع
(The book) ‘Tanbeeh Al Khatir’ –
‘Malik Bin Al-Ashtar, may Allah-azwj be Pleased with him, was passing by a market, and upon him was a rough shirt. One of the marketers saw him, and him of his garment, and threw some stuff at him. He continued and did not turn. It was said to him, ‘Woe be unto you! Do you know who you threw at?’ He said, ‘No’. He said, ‘This is Malik, companion of Amir Al-Momineen-asws’.
فَارْتَعَدَ الرَّجُلُ وَ مَضَى لِيَعْتَذِرَ إِلَيْهِ- وَ قَدْ دَخَلَ مَسْجِداً وَ هُوَ قَائِمٌ يُصَلِّي فَلَمَّا انْفَتَلَ انْكَبَّ الرَّجُلُ عَلَى قَدَمَيْهِ يُقَبِّلُهُمَا فَقَالَ مَا هَذَا الْأَمْرُ فَقَالَ أَعْتَذِرُ إِلَيْكَ مِمَّا صَنَعْتُ فَقَالَ لَا بَأْسَ عَلَيْكَ فَوَ اللَّهِ مَا دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ إِلَّا لِأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ.
The man trembled and went to offer excuse to him, and he had already entered the Masjid, and he was standing, praying Salat. When he finished, the man devoted to his feet, kissing them. He said, ‘What is this affair?’ He said, ‘I offer excuses to you from what I had done’. He said, ‘There is no problem upon you. By Allah-azwj! I have not entered the Masjid except to seek Forgiveness for you’’.[33]
26- نبه، تنبيه الخاطر الْأَحْنَفُ شَكَوْتُ إِلَى عَمِّي صَعْصَعَةَ وَجَعاً فِي بَطْنِي فَنَهَرَنِي ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِذَا نَزَلَ بِكَ شَيْءٌ فَلَا تَشْكُهُ إِلَى أَحَدٍ فَإِنَ النَّاسَ رَجُلَانِ صَدِيقٌ تَسُوؤُهُ وَ عَدُوٌّ تَسُرُّهُ وَ الَّذِي بِكَ لَا تَشْكُهُ إِلَى مَخْلُوقٍ مِثْلِكَ لَا يَقْدِرُ عَلَى دَفْعِ مِثْلِهِ عَنْ نَفْسِهِ وَ لَكِنْ إِلَى مَنِ ابْتَلَاكَ بِهِ فَهُوَ قَادِرٌ أَنْ يُفَرِّجَ عَنْكَ
(The book) ‘Tanbeeh Al Khatir’ – From Al Ahnaf,
‘I complained to my uncle Sa’sa of pain in my belly, but he rebuked me, then said, ‘O son of my brother! When something befalls you, do not complain to anyone, for the people are two (types of) men. A friend you have been bad to him, and an enemy you have made happy, and that which has befallen with you do not complain to a created being who is not able upon repelling similar to it from himself, but (complain) to the One-azwj Who Afflicted you with it, for He-azwj is Able upon relieving you.
يَا ابْنَ أَخِي إِحْدَى عَيْنَيَّ هَاتَيْنِ مَا أُبْصِرُ بِهَا سَهْلًا وَ لَا جَبَلًا مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً وَ مَا اطَّلَعَ عَلَى ذَلِكَ امْرَأَتِي وَ لَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِي.
O son of my brother! One of these two eyes of mine, I can neither see a coast with it nor a mountain since forty years, and I have not even notified my wife upon it nor anyone from my family’’.[34] (This is not a Hadith)
27- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ سَهْلٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ جَمِيعاً عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الثَّانِي ع قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع بَيْنَا أَبِي جَالِسٌ ع وَ عِنْدَهُ نَفَرٌ إِذَا اسْتَضْحَكَ حَتَّى اغْرَوْرَقَتْ عَيْنَاهُ دُمُوعاً ثُمَّ قَالَ هَلْ تَدْرُونَ مَا أَضْحَكَنِي قَالَ فَقَالُوا لَا قَالَ زَعَمَ ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّهُ مِنَ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقامُوا
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Abu Abdullah, and Muhammad Bin Al-Hassan, from Sahl, and Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, altogether from Al-Hassan Bin Al Abbas,
‘From Abu Ja’far-asws the 2nd having said: ‘Abu Abdullah-asws said: ‘While my-asws father-asws was seated, and in his-asws presence were a number (of people), when (suddenly) he-asws laughed until his-asws eyes filled up with tears. Then he-asws said: ‘Do you know what made me-asws laugh?’ So they said, ‘No’.
He-asws said: ‘Ibn Abbas is alleging that he is from the ones who said: Surely those who say, ‘Our Lord is Allah!’, then they are steadfast [41:30]’.
فَقُلْتُ هَلْ رَأَيْتَ الْمَلَائِكَةَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ تُخْبِرُكَ بِوَلَايَتِهَا لَكَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ مَعَ الْأَمْنِ مِنَ الْخَوْفِ وَ الْحُزْنِ قَالَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَقُولُ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ وَ قَدْ دَخَلَ فِي هَذَا جَمِيعُ الْأُمَّةِ فَاسْتَضْحَكْتُ ثُمَّ قُلْتُ صَدَقْتَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ أَنْشُدُكَ اللَّهَ هَلْ فِي حُكْمِ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ اخْتِلَافٌ قَالَ فَقَالَ لَا
I-asws said to him: ‘Have you (ever) seen the Angels, O Ibn Abbas, informing you of their Wilayah for you in the world and the Hereafter, along with the security from the fear and the grief?’ So he said, ‘Allah-azwj Blessed and Exalted is Saying: But rather, the Momineen are brothers, [49:10], and the entirety of the community is included in this’. So I-asws smiled, then I-asws said, ‘You speak the truth, O Ibn Abbas! I-asws hereby adjure you to Allah-azwj, is there any differing in the Judgments of Allah-azwj, Majestic is His-azwj Mention? So he said, ‘No’.
فَقُلْتُ مَا تَرَى فِي رَجُلٍ ضَرَبَ رَجُلًا أَصَابِعَهُ بِالسَّيْفِ حَتَّى سَقَطَتْ ثُمَّ ذَهَبَ وَ أَتَى رَجُلٌ آخَرُ فَأَطَارَ كَفَّهُ فَأُتِيَ بِهِ إِلَيْكَ وَ أَنْتَ قَاضٍ كَيْفَ أَنْتَ صَانِعٌ بِهِ قَالَ أَقُولُ لِهَذَا الْقَاطِعِ أَعْطِهِ دِيَةَ كَفِّهِ وَ أَقُولُ لِهَذَا الْمَقْطُوعِ صَالِحْهُ عَلَى مَا شِئْتَ وَ أَبْعَثُ بِهِ إِلَى ذَوَيْ عَدْلٍ
I-asws said: ‘What is your view regarding a man who strikes a man’s fingers with the sword until they drop off, then he goes, and another man comes over, so he cuts off his palm, so he comes with it to you, and you are a judge, how would you deal with it?’ He said, ‘I would say to this cutter to give him the wergild of his palm, and I would be saying to this cut one to reconcile with him upon whatever he so desires to and send him to a just one (for arbitration)’.
قُلْتُ جَاءَ الِاخْتِلَافُ فِي حُكْمِ اللَّهِ عَزَّ ذِكْرُهُ وَ نَقَضْتَ الْقَوْلَ الْأَوَّلَ أَبَى اللَّهُ عَزَّ ذِكْرُهُ أَنْ يُحْدِثَ فِي خَلْقِهِ شَيْئاً مِنَ الْحُدُودِ فَلَيْسَ تَفْسِيرُهُ فِي الْأَرْضِ اقْطَعْ قَاطِعَ الْكَفِّ أَصْلًا ثُمَّ أَعْطِهِ دِيَةَ الْأَصَابِعِ
I-asws said, ‘(Then) there would have come a differing in the Judgments of Allah-azwj, Mighty is His-azwj Mentioned, and you have broken the first words (of yours). Allah-azwj, Mighty is His-azwj Mention, Refuses, that something should occur among His-azwj creatures, from the Legal Penalties and there isn’t its interpretation in the earth. Cut the palm of the cutter from its roots, then give him the wergild of the fingers.
هَكَذَا حُكْمُ اللَّهِ لَيْلَةَ يَنْزِلُ فِيهَا أَمْرُهُ إِنْ جَحَدْتَهَا بَعْدَ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَدْخَلَكَ اللَّهُ النَّارَ كَمَا أَعْمَى بَصَرَكَ يَوْمَ جَحَدْتَهَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع
This is how Allah-azwj Judged, the night in which His-azwj Command descended. If you were to reject it after what you heard from Rasool-Allah-saww, so Allah-azwj would Enter you into the Fires just as He-azwj Blinded your vision on the day you denied upon Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
قَالَ فَلِذَلِكَ عَمِيَ بَصَرِي؟ قَالَ وَ مَا عِلْمُكَ بِذَلِكَ فَوَ اللَّهِ إِنْ عَمِيَ بَصَرِي إِلَّا مِنْ صَفْقَةِ جَنَاحِ الْمَلَكِ قَالَ فَاسْتَضْحَكْتُ ثُمَّ تَرَكْتُهُ يَوْمَهُ ذَلِكَ لِسَخَافَةِ عَقْلِهِ
He said, ‘So was my vision blinded due to that? And what made you-asws know that, for by Allah-azwj, my vision was not blinded except from a flap of a wing of an Angel’. He-asws said: ‘I-asws smiled, then left him on that day of his due to the absurdity of his intellect.
ثُمَّ لَقِيتُهُ فَقُلْتُ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ مَا تَكَلَّمْتَ بِصِدْقٍ مِثْلَ أَمْسِ قَالَ لَكَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع إِنَّ لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي كُلِّ سَنَةٍ وَ إِنَّهُ يُنْزَلُ فِي تِلْكَ اللَّيْلَةِ أَمْرُ تِلْكَ السَّنَةِ وَ إِنَّ لِذَلِكَ الْأَمْرِ وُلَاةً بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتَ مَنْ هُمْ فَقَالَ أَنَا وَ أَحَدَ عَشَرَ مِنْ صُلْبِي أَئِمَّةٌ مُحَدَّثُونَ
Then I-asws met him, so I-asws said: ‘O Ibn Abbas! You did not speak with truthfulness like what you did yesterday. Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to you: ‘The Night of Pre-determination (Laylat Al-Qadr) is in every year, and it descends during that night with the Commands of the year, and for that Command are Master (Wali Al-Amr) after Rasool-Allah-saww’. You said: ‘Who are they?’ He-asws said: ‘I-asws and eleven from my-asws descendants, Imams-asws, Muhaddisun’.
فَقُلْتَ لَا أَرَاهَا كَانَتْ إِلَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ فَتَبَدَّى لَكَ الْمَلَكُ الَّذِي يُحَدِّثُهُ فَقَالَ كَذَبْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ رَأَتْ عَيْنَايَ الَّذِي حَدَّثَكَ بِهِ عَلِيٌّ وَ لَمْ تَرَهُ عَيْنَاهُ وَ لَكِنْ وَعَى قَلْبُهُ وَ وَقَرَ فِي سَمْعِهِ ثُمَّ صَفَقَكَ بِجَنَاحَيْهِ فَعَمِيتَ
You said, ‘I have not seen it as such except with Rasool-Allah-saww’. The Angel who used to narrate to him-saww, appeared to you, and he (angel) said: ‘You lie, O Ibn Abbas! I (angel) saw with my eyes that which Ali-asws narrated to you with’, and his (Ibn Abbas’s eyes) did not see him, but his heart felt it, and it occurred in his hearing. Then he (angel) flapped you with his wing, so you were blinded’.
قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ مَا اخْتَلَفْنَا فِي شَيْءٍ فَحُكْمُهُ إِلَى اللَّهِ فَقُلْتُ لَهُ فَهَلْ حَكَمَ اللَّهُ فِي حُكْمٍ مِنْ حُكْمِهِ بِأَمْرَيْنِ قَالَ لَا فَقُلْتُ هَاهُنَا هَلَكْتَ وَ أَهْلَكْتَ.
He-asws said: ‘Ibn Abbas said, ‘We are differing with regards to something, so its Judgment is to Allah-azwj’. I-asws said to him: ‘So would Allah-azwj Judge regarding a Judgment from His-azwj Judgments with two Commands?’ He said, ‘No’. I-asws said: ‘Over here you perish and cause others to perish’’.[35]
28- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى حَمْزَةَ سَبْعِينَ تَكْبِيرَةً وَ كَبَّرَ عَلِيٌّ ع عِنْدَكُمْ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ خَمْساً وَ عِشْرِينَ تَكْبِيرَةً
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al Qasim Bin Muhammad, from Ali Bin Abu Hamza, from Abu Baseer,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww exclaimed upon Hamza-asws (at funeral) with seventy exclamations of Takbeers, and Ali-asws had exclaimed in your presence, twenty-five Takbeers upon Sahl Bin Huneyf’.
قَالَ كَبَّرَ خَمْساً خَمْساً كُلَّمَا أَدْرَكَهُ النَّاسُ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمْ نُدْرِكِ الصَّلَاةَ عَلَى سَهْلٍ فَيَضَعُهُ فَيُكَبِّرُ عَلَيْهِ خَمْساً حَتَّى انْتَهَى إِلَى قَبْرِهِ خَمْسَ مَرَّاتٍ.
He-asws said: ‘Exclaim five by five Takbeers’, every time the people came to him-asws. They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We could not attend the Salaat upon Sahl’. So he-asws placed him (his dead body) and he-asws exclaimed five (Takbeers) upon him until he ended up to his grave, (having done so five times)’’.[36]
29- كا، الكافي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ رَفَعَهُ قَالَ: جَاءَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ- يُعَزِّيهِ بِأَخٍ لَهُ يُقَالُ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ جَزِعْتَ فَحَقَّ الرَّحِمِ أَتَيْتَ وَ إِنْ صَبَرْتَ فَحَقَّ اللَّهِ أَدَّيْتَ عَلَى أَنَّكَ إِنْ صَبَرْتَ جَرَى عَلَيْكَ الْقَضَاءُ وَ أَنْتَ مَمْدُوحٌ- وَ إِنْ جَزِعْتَ جَرَى عَلَيْكَ الْقَضَاءُ وَ أَنْتَ مَذْمُومٌ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali Bin Muhammad, from Salih Bin Abu Hammad, raising it, said,
‘Amir Al-Momineen-asws came to Al-Ash’as Bin Qays to console him for a brother of his called Abdul Rahman. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘If you were to panic, you would have given the right of the kinship, and if you were to be patient, so you would have paid the Right of Allah-azwj. On top of that, if you were to be patient, the Ordained matter would flow upon you and you would be a praised one, and if you were to panic, the Ordained matter would flow upon you (anyway) and you would be a condemned one’.
فَقَالَ لَهُ الْأَشْعَثُ إِنَّا لِلَّهِ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَ تَدْرِي مَا تَأْوِيلُهَا فَقَالَ لَهُ الْأَشْعَثُ أَنْتَ غَايَةُ الْعِلْمِ وَ مُنْتَهَاهُ فَقَالَ أَمَّا قَوْلُكَ إِنَّا لِلَّهِ فَإِقْرَارٌ مِنْكَ بِالْمُلْكِ وَ أَمَّا قَوْلُكَ وَ إِنَّا إِلَيْهِ راجِعُونَ فَإِقْرَارٌ مِنْكَ بِالْهَلَاكِ.
Al Ash’as said to him-asws, ‘We are for Allah and we are returning to Him [2:156]’. Amir-al-Momineen-asws said: ‘Do you know what its interpretation is?’ Al-Ash’as said, ‘You-asws are the height of the Knowledge and its limit’. He-asws said to him: ‘As for your saying we are for Allah, so it is acceptance from you of the King-azwj, and as for your saying and we are returning to Him, so it is the acceptance from you of your destruction (death)’’.[37]
30- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمِ بْنِ حَكِيمٍ عَمَّنْ رَفَعَهُ إِلَيْهِ قَالَ: إِنَّ حَارِثَ الْأَعْوَرِ أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع- فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أُحِبُّ أَنْ تُكْرِمَنِي بِأَنْ تَأْكُلَ عِنْدِي فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى أَنْ لَا تَتَكَلَّفَ لِي شَيْئاً وَ دَخَلَ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Hadeed, from Murazim, from the one raising it to him, said,
‘Al-Haris Al-Awr came to Amir Al-Momineen-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I would love it if you-asws could honour me by eating (having a meal) with me’. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Upon (a condition) that you will not encumber (yourself with) anything for me’, and he-asws entered.
فَأَتَاهُ الْحَارِثُ بِكِسْرَةٍ فَجَعَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَأْكُلُ فَقَالَ لَهُ الْحَارِثُ إِنَّ مَعِي دَرَاهِمَ وَ أَظْهَرَهَا وَ إِذَا هِيَ فِي كُمِّهِ فَإِنْ أَذِنْتَ لِي اشْتَرَيْتُ لَكَ- فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع هَذِهِ مِمَّا فِي بَيْتِكَ.
Al-Haris came to him-asws with a piece (of bread). Amir Al-Momineen-asws went on to eat. Al-Haris said to him-asws, ‘There is one Dirham with me’, and he revealed it, and it was in his sleeve, ‘So, if you-asws were to allow me, I will buy (some food) for you-asws’. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘This is from what is in your house’’.[38]
31- كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَاصِمِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ النَّهْدِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ شَرِيفِ بْنِ سَابِقٍ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ أَبِي قُرَّةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتَتِ الْمَوَالِي أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالُوا نَشْكُو إِلَيْكَ هَؤُلَاءِ الْعَرَبَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يُعْطِينَا مَعَهُمُ الْعَطَايَا بِالسَّوِيَّةِ وَ زَوَّجَ سَلْمَانَ وَ بلال [بِلَالًا] وَ صهيب [صُهَيْباً]- وَ أَبَوْا عَلَيْنَا هَؤُلَاءِ وَ قَالُوا لَا نَفْعَلُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ahmad Bin Muhammad Al Aasimy, from Muhammad Bin Ahmad Al Nahdy, from Muhammad Bin Ali, from Shareef Bin Sabiq, from Al Fazl Bin Abu Qurrat,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The friends of Amir Al-Momineen-asws came and said, ‘We complain to you-asws of these Arabs. Rasool-Allah-saww was giving us the stipends with the equality, and he-saww got Salman-ra, and Bilal, and Suheyb to be married, while they are refusing upon us, and they are saying, ‘We will not do it’’.
فَذَهَبَ إِلَيْهِمْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَكَلَّمَهُمْ فِيهِمْ فَصَاحَ الْأَعَارِيبُ أَبَيْنَا ذَلِكَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَبَيْنَا ذَلِكَ
Amir Al-Momineen-asws went to them. He-asws spoke to them regarding them. The Arabs sighed, ‘We are refusing that, O Abu Al-Hassan-asws! We refuse that’.
فَخَرَجَ وَ هُوَ مُغْضَبٌ يَجُرُّ رِدَاءَهُ وَ هُوَ يَقُولُ يَا مَعْشَرَ الْمَوَالِي إِنَّ هَؤُلَاءِ قَدْ صَيَّرُوكُمْ بِمَنْزِلَةِ الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى يَتَزَوَّجُونَ إِلَيْكُمْ وَ لَا يُزَوِّجُونَكُمْ وَ لَا يُعْطُونَكُمْ مِثْلَ مَا يَأْخُذُونَ فَاتَّجِرُوا بَارَكَ اللَّهُ لَكُمْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ الرِّزْقُ عَشَرَةُ أَجْزَاءٍ تِسْعَةُ أَجْزَاءٍ فِي التِّجَارَةِ وَ وَاحِدٌ فِي غَيْرِهَا.
He-asws went out and he-asws was angry, dragging his-asws robe, and he-asws was saying: ‘O community of friends! They have made you to be at the status of the Jews and the Christians! They are getting (their sons) married to you and are not marrying (their daughters) to you, nor are they giving you like what they are taking. So, trade (do business)! Allah-azwj will Bless for you, for I-asws have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Sustenance is of ten-segments, nine segments are in business and one is in something else’’.[39]
32- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتَى قَوْمٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالُوا السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَبَّنَا فَاسْتَتَابَهُمْ فَلَمْ يَتُوبُوا فَحَفَرَ لَهُمْ حَفِيرَةً وَ أَوْقَدَ فِيهَا نَاراً وَ حَفَرَ حَفِيرَةً إِلَى جَانِبِهَا أُخْرَى وَ أَفْضَى بَيْنَهُمَا فَلَمَّا لَمْ يَتُوبُوا أَلْقَاهُمْ فِي الْحَفِيرَةِ وَ أَوْقَدَ فِي الْحَفِيرَةِ الْأُخْرَى حَتَّى مَاتُوا.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Umeyr, from Hisham Bin Salim,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A group came to Amir Al-Momineen-asws. They said, ‘The greeting be upon you-asws, O our Lord-azwj!’ He-asws told them to repent, but they did not repent. He-asws dug out a pit for them and ignited fire in it, and he-asws dug another pit to its side and made an opening to be between the two. Whey they did not repent, he-asws had them thrown into the pit and ignited in the other pit (which was on the side), until they died (of smoke)’’.[40]
33- ختص، الإختصاص أَحْمَدُ وَ عَبْدُ اللَّهِ ابْنَا مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى وَ ابْنُ أَبِي الْخَطَّابِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ قَالَ: كُنْتُ أَنَا عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ جِئْتُكَ مِنْ وَادِي الْقُرَى وَ قَدْ مَاتَ خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمْ يَمُتْ- فَأَعَادَ عَلَيْهِ الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ لَمْ يَمُتْ وَ أَعْرَضَ بِوَجْهِهِ عَنْهُ
(The book) ‘Al Ikhtisas’ – Ahmad and Abdullah, two sons of Muhammad Bin Isa, and Ibn Abu Al Khattab, altogether from Ibn Mahboub, from Al Sumali, from Suweyd Bin Gafal who said,
‘I was in the presence of Amir Al-Momineen-asws when a man came to him-asws. He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I have come to you from Al-Qurra valley, and Khalid Bin Urfuta has died’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘He did not die’. The man repeated to him-asws. He-asws said to him: ‘He has not died’ and turned his-asws face away from him.
فَأَعَادَ عَلَيْهِ الثَّالِثَةَ فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ أُخْبِرُكَ أَنَّهُ قَدْ مَاتَ وَ تَقُولُ لَمْ يَمُتْ فَقَالَ عَلِيٌّ ع وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَمُوتُ حَتَّى يَقُودَ جَيْشَ ضَلَالَةٍ يَحْمِلُ رَايَتَهُ حَبِيبُ بْنُ جَمَّازٍ
He reiterated to him-asws the third time. He said, ‘Glory be to Allah-azwj! I am informing you-asws that he has died, and you-asws are saying he has not died!’ Ali-asws said: ‘By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! He will not be dying until he leads an army of straying. Its flag would be carried by Habeeb Bin Al-Jammar’.
قَالَ فَسَمِعَ حَبِيبٌ فَأَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ أَنْشُدُكَ اللَّهَ فِيَّ فَإِنِّي لَكَ شِيعَةٌ وَ قَدْ ذَكَرْتَنِي بِأَمْرٍ لَا وَ اللَّهِ لَا أَعْرِفُهُ مِنْ نَفْسِي
He (the narrator) said, ‘Habeeb (Bin Jammar) heard, so he came to Amir Al-Momineen-asws. He said to him-asws, ‘I adjure you-asws with Allah-azwj regarding me, for I am a Shia of yours-asws, and you-asws have mentioned me with a matter. No, by Allah-azwj, I do not recognise it from myself’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع وَ مَنْ أَنْتَ قَالَ أَنَا حَبِيبُ بْنُ جَمَّازٍ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع إِنْ كُنْتَ حَبِيبَ بْنَ جَمَّازٍ فَلَا يَحْمِلُهَا غَيْرُكَ أَوْ فَلَتَحْمِلَنَّهَا فَوَلَّى عَنْهُ حَبِيبٌ- وَ أَقْبَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَقُولُ إِنْ كُنْتَ حَبِيباً لَتَحْمِلَنَّهَا
Ali-asws said to him: ‘And who are you?’ He said, ‘I am Habeeb Bin Jammar’. Ali-asws said to him: ‘If you were Habeeb Bin Jammar, so no one other than you would be carrying it, or you will be made to carry it’. Habeeb turned away from him-asws, and Amir Al-Momineen-asws went on to say: ‘If you were Habeeb, you will be carrying it!’
قَالَ أَبُو حَمْزَةَ فَوَ اللَّهِ مَا مَاتَ خَالِدُ بْنُ عُرْفُطَةَ حَتَّى بُعِثَ عُمَرُ بْنُ سَعْدٍ إِلَى الْحُسَيْنِ ع وَ جَعَلَ خَالِدَ بْنَ عُرْفُطَةَ عَلَى مُقَدِّمَتِهِ وَ حَبِيبَ بْنَ جَمَّازٍ صَاحِبَ رَايَتِهِ.
Abu Hamza said, ‘By Allah-azwj! Khalid Bin Urfuta did not die until Umar Bin Sa’ad sent him to Al-Husayn-asws and made Khalid Bin Urfuta to be upon his vanguard, and Habeeb Bin Jammar was bearer of his flag’’.[41]
قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ رَوَى أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع أَنَّ عَلِيّاً ع كَانَ يَوْماً يَؤُمُّ النَّاسَ وَ هُوَ يَجْهَرُ بِالْقِرَاءَةِ فَجَهَرَ ابْنُ الْكَوَّاءِ مِنْ خَلْفِهِ وَ لَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَ إِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْخاسِرِينَ-
Abdul Hameed Bin Abu Al Hadeed said in commentary of Nahj Al Balagah, ‘It is reported by Anas Bin Iyaz Al madany who said,
‘It is narrated to me by Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws: ‘One day Ali-asws was leading the people (in Salat) and he-asws was loud with the recitation. So, Ibn Al-Kawa was loud from being him-asws (by reciting): ‘And it has been Revealed to you (people) and to those from before you, if you (people) were to associate, your deeds would be Confiscated, and you would happen to be from the losers [39:65]’.
فَلَمَّا جَهَرَ ابْنُ الْكَوَّاءِ مِنْ خَلْفِهِ بِهَا سَكَتَ عَلِيٌّ ع فَلَمَّا أَنْهَاهَا ابْنُ الْكَوَّاءِ عَادَ عَلِيٌّ ع لِيُتِمَّ قِرَاءَتَهُ فَلَمَّا شَرَعَ عَلِيٌّ ع فِي الْقِرَاءَةِ أَعَادَ ابْنُ الْكَوَّاءِ الْجَهْرَ بِتِلْكَ فَسَكَتَ عَلِيٌّ ع
When Ibn Al-Kawa was loud from behind him-asws with it, Ali-asws was silent. When Ibn Al-Kawa had ended it, Ali-asws returned to complete his-asws recitation. When Ali-asws began in the recitation, Ibn Al-Kawa returned to the loudness with that (Verse). So, Ali-asws was silent.
فَلَمْ يَزَالا كَذَلِكَ يَسْكُتُ هَذَا وَ يَقْرَأُ ذَاكَ مِرَاراً حَتَّى قَرَأَ عَلِيٌّ ع- فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَ لا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لا يُوقِنُونَ- فَسَكَتَ ابْنُ الْكَوَّاءِ وَ عَادَ عَلِيٌّ ع إِلَى قِرَاءَتِهِ ..
They both did not cease to be like that, this one-asws being silent and that one reciting repeatedly, until Ali-asws recited: So be patient, surely the Promise of Allah is True, and do not let those who are not convinced hold you in light estimation [30:60]’. Then Ibn Al-Kawa was silent, and Ali-asws returned to his-asws recitation’’.[42]
و قال في موضع آخر أم محمد بن أبي بكر أسماء بنت عميس كانت تحت جعفر بن أبي طالب و هاجرت معه إلى الحبشة فولدت له هناك عبد الله بن جعفر الجواد ثم قتل عنها يوم مؤتة فخلف عليها أبو بكر فأولدها محمدا ثم مات عنها فخلف عليها علي بن أبي طالب ع
And he said in another place, ‘The mother of Mohammed Abu Bakr, Asma Bint Umeyr was under (married to) Ja’far-as Bin Abu Talib-asws, and she immigrated with him-as to Ethiopia. She gave birth for him over there to Abdullah Bin Ja’far Al-Jawad. Then he-as was killed on the day of Moutah. So, Abu Bakr replaced upon her (as husband). She gave birth to Muhammad. Then he (Abu Bakr) died from her, so Ali-asws Bin Abu Talib-asws replaced upon her (as husband).
و كان محمد ربيبه و خريجه و جاريا عنده مجرى أولاده و رضيع الولاء و التشيع مذ زمن الصبا فنشأ عليه فلم يمكن يعرف أبا غير علي ع و لا يعتقد لأحد فضيلة غيره حتى قال ع محمد ابني من صلب أبي بكر و كان يكنى أبا القاسم في قول ابن قتيبة و قال غيره بل كان يكنى أبا عبد الرحمن.
And Muhammad was his-asws stepson and flowed in his-asws presence the flowing of his-asws own children, and he was breast-fed and supported from the time of childhood, so he grew up with him-asws, and it was not possible that he knew of any father other than Ali-asws, nor did he believe in a merit being for anyone apart from him-asws, until he-asws said: ‘Muhammad is my-asws son from the loins of Abu Bakr. And he was teknonymed at Abu Al-Qasim according to the word of Ibn Quteyba, and others said, ‘But he was teknonymed as Abu Abdul Rahman’’.[43]
34- نهج، نهج البلاغة قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي ذِكْرِ خَبَّابِ بْنِ الْأَرَتِّ يَرْحَمُ اللَّهُ خَبَّاباً فَلَقَدْ أَسْلَمَ رَاغِباً وَ هَاجَرَ طَائِعاً وَ عَاشَ مُجَاهِداً-
(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –
‘Amir Al-Momineen-asws said regarding the mention of Khabbab Bin Al-Arat: ‘May Allah-azwj have Mercy on Khabbab, for he had become a Muslim desirously, and emigrated willingly, and lived as a fighter’.
وَ قَالَ ع وَ قَدْ جَاءَهُ نَعْيُ الْأَشْتَرِ- مَالِكٌ وَ مَا مَالِكٌ لَوْ كَانَ جَبَلًا لَكَانَ فِنْداً لَا يَرْتَقِيهِ الْحَافِرُ وَ لَا يَرْقَى عَلَيْهِ الطَّائِرُ.
And he-asws said, and the news of death of Al-Ashtar had come to him-asws: ‘Malik! And what is Malik! If he were a mountain, he would have been individual (lone mountain). Neither would the excavator have eroded him, or would any flier been able to fly above him’’.[44]
أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْحَدِيدِ الَّذِي رَوَيْتُهُ عَنِ الشُّيُوخِ وَ رَأَيْتُهُ بِخَطِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْخَشَّابِ أَنَّ الرَّبِيعَ بْنَ زِيَادٍ الْحَارِثِيَّ أَصَابَتْهُ نُشَّابَةٌ فِي جَبِينِهِ فَكَانَتْ تَتَنَقَّضُ عَيْنَيْهِ فِي كُلِّ عَامٍ فَأَتَاهُ عَلِيٌّ ع عَائِداً فَقَالَ كَيْفَ تَجِدُكَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ أَجِدُنِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَوْ كَانَ لَا يَذْهَبُ مَا بِي إِلَّا بِذَهَابِ بَصَرِي لَتَمَنَّيْتُ ذَهَابَهُ
I (Majisi) am saying, ‘Abdul Hameed Bin Abu Al Hadeed said, ‘That which is reported from the elders, and I saw it in the handwriting of Abdullah Bin Ahmad Bin Al Khashab,
‘Al-Rabie Bin Ziyad Al-Haris, an arrow had hit him in his forehead, and it used to close his eyes (due to blood flow) during every year. Ali-asws came to him consoling. He-asws said: ‘How are you feeling, O Abdul Rahman?’ He said, ‘I feel such, O Amir Al-Momineen-asws, if I what is with me will not go away except with the loss of my sight, I would wish for its loss’.
فَقَالَ وَ مَا قِيمَةُ بَصَرِكَ عِنْدَكَ قَالَ لَوْ كَانَتْ لِيَ الدُّنْيَا لَفَدَيْتُهُ بِهَا
He-asws said, ‘And what is the worth of your eyesight with you?’ He said, ‘Even if the (whole) world were to be for me, I would ransom it for it’.
قَالَ لَا جَرَمَ لَيُعْطِيَنَّكَ اللَّهُ عَلَى قَدْرِ ذَلِكَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُعْطِي عَلَى قَدْرِ الْأَلَمِ وَ الْمُصِيبَةِ وَ عِنْدَهُ تَضْعِيفٌ كَثِيرٌ
He-asws said: ‘No doubt Allah-azwj will be Giving you in accordance with that. Allah-azwj the Exalted Gives in accordance with the pain and the difficulties, and in His-azwj Presence is a huge multiple’ (Reward).
قَالَ الرَّبِيعُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ لَا أَشْكُو إِلَيْكَ عَاصِمَ بْنَ زِيَادٍ أَخِي قَالَ مَا لَهُ قَالَ لَبِسَ الْعَبَاءَ وَ تَرَكَ الْمُلَاءَ وَ غَمَّ أَهْلَهُ وَ حَزَنَ وُلْدَهُ
Al-Rabie said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Shall I complain to you-asws about my brother Aasim Bin Ziyad?’ He-asws said: ‘What is the matter with him?’ He said, ‘He is wearing the (coarse) robe and neglects the good clothes, and the sorrows of his wife and grief of his children’.
فَقَالَ ع ادْعُوا لِي عَاصِماً فَلَمَّا أَتَاهُ عَبَسَ فِي وَجْهِهِ وَ قَالَ وَيْحَكَ يَا عَاصِمُ أَ تَرَى اللَّهَ أَبَاحَ لَكَ اللَّذَّاتِ وَ هُوَ يَكْرَهُ مَا أَخَذْتَ مِنْهَا لَأَنْتَ أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ ذَلِكَ
He said, ‘Call Aasim to me-asws’. When he came to him-asws, he-asws frowned in his face and said: ‘Woe be to you, O Aasim! Can’t you see that Allah-azwj has Legalised the pleasures for you and He-azwj would Dislike it if you were to take from it, because you are lesser to Allah-azwj than that?
أَ وَ مَا سَمِعْتَهُ يَقُولُ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ- ثُمَّ قَالَ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ- وَ قَالَ وَ مِنْ كُلٍّ تَأْكُلُونَ لَحْماً طَرِيًّا وَ تَسْتَخْرِجُونَ حِلْيَةً تَلْبَسُونَها-
Or have you not heard Him-azwj Saying: He Let loose the two seas to meet [55:19]; then Said: There come forth from them the pearls and the rubies [55:22]; and Said: And from each you are eating fresh meat and are extracting ornament (for) you to wear, [35:12].
أَمَا وَ اللَّهِ ابْتِذَالُ نِعَمِ اللَّهِ بِالْفَعَالِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنِ ابْتِذَالِهَا بِالْمَقَالِ وَ قَدْ سَمِعْتُمُ اللَّهَ يَقُولُ وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ- وَ قَوْلُهُ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبادِهِ وَ الطَّيِّباتِ مِنَ الرِّزْقِ-
But, by Allah-azwj! Availing the Bounties of Allah-azwj with the deeds is more Beloved to Him-azwj than availing these with the words (only), and you have heard Allah-azwj Saying: And as for the Favour of your Lord, so do announce (it) [93:11]. And His-azwj Words: Say: ‘Who prohibited adornments of Allah which He Brought out for His servants, and the good from the sustenance?’ [7:32].
إِنَّ اللَّهَ خَاطَبَ الْمُؤْمِنِينَ بِمَا خَاطَبَ بِهِ الْمُرْسَلِينَ فَقَالَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّباتِ ما رَزَقْناكُمْ- وَ قَالَ يا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّباتِ وَ اعْمَلُوا صالِحاً-
Allah-azwj has Addressed the Momineen with what He-azwj has Addressed the Messengers-as. He-saww Said: O you those who are believing! Eat from the good (things) what We Provided you (with), [2:172], and Said: O you Rasools! Eat from the good things and do righteous deeds, [23:51].
وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِبَعْضِ نِسَائِهِ مَا لِي أَرَاكِ شَعْثَاءَ مَرْهَاءَ سَلْتَاءَ-
And Rasool-Allah-saww said to one of his-saww wives: ‘What is the matter I-saww see you unkempt (messy), with eye specks, (runny) nose?’
قَالَ عَاصِمٌ فَلِمَ اقْتَصَرْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى لُبْسِ الْخَشِنِ وَ أَكْلِ الْجَشِبِ- قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى افْتَرَضَ عَلَى أَئِمَّةِ الْعَدْلِ أَنْ يُقَدِّرُوا لِأَنْفُسِهِمْ بِالْقَوَامِ كَيْلَا يَتَبَيَّغَ بِالْفَقِيرِ فَقْرُهُ
Aasim said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! So, why are you-asws being deficient (and are) upon wearing the coarse (clothes) and eating the dry (food)?’ He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted has Imposed upon the just Imams-asws that they should accord themselves with the standing, lest the poor one is discontented with his poverty’.
فَمَا قَامَ عَلِيٌّ ع حَتَّى نَزَعَ عَاصِمٌ الْعَبَاءَ وَ لَبِسَ مُلَاءَةً ..
Ali-asws did not stand up (let up) until Aasim removed the robe and wore the good clothes’’.[45]
35- نهج، نهج البلاغة مِنْ كِتَابٍ لَهُ إِلَى أَمِيرَيْنِ مِنْ أُمَرَاءِ جَيْشِهِ وَ قَدْ أَمَّرْتُ عَلَيْكُمَا وَ عَلَى مَنْ فِي حَيِّزِكُمَا مَالِكَ بْنَ الْحَارِثِ الْأَشْتَرَ فَاسْمَعَا لَهُ وَ أَطِيعَا وَ اجْعَلَاهُ دِرْعاً وَ مِجَنّاً فَإِنَّهُ مِمَّنْ لَا يُخَافُ وَهْنُهُ وَ لَا سَقْطَتُهُ وَ لَا بُطْؤُهُ عَمَّا الْإِسْرَاعُ إِلَيْهِ أَحْزَمُ وَ لَا إِسْرَاعُهُ إِلَى مَا الْبُطْوءُ عَنْهُ أَمْثَلُ.
(The book) ‘Nahj All Balagah’ –
‘From a letter of his-asws to two commanders from the commanders of his-asws army: ‘Upon you both and upon the ones in your domain, Malik Bin Al-Ashtar (as commander), so listen to him and obey and make him to be an armour and a shield, for he is from the ones I-asws neither fear his weakness, nor his stumbling, nor his delaying from what the quickness is more appropriate, nor quickness to what the delaying from it is more appropriate’’.[46]
وَ قَدْ رُوِيَ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا وَلَّى عَلِيٌّ ع بَنِي الْعَبَّاسِ عَلَى الْحِجَازِ وَ الْيَمَنِ وَ الْعِرَاقِ فَلِمَا ذَا قَتَلْنَا الشَّيْخَ بِالْأَمْسِ وَ إِنَّ عَلِيّاً ع لَمَّا بَلَغَتْهُ هَذِهِ الْكَلِمَةُ أَحْضَرَهُ وَ لَاطَفَهُ وَ اعْتَذَرَ إِلَيْهِ وَ قَالَ لَهُ فَهَلْ وَلَّيْتُ حَسَناً أَوْ حُسَيْناً أَوْ أَحَداً مِنْ وُلْدِ جَعْفَرٍ أَخِي أَوْ عَقِيلًا أَوْ أَحَداً مِنْ وُلْدِهِ
And it has been reported,
‘(Al-Ashtar) said, when Ali-asws made the sons of Al-Abbas to be governors upon Al-Hijaz and Al-Yemen and Al-Iraq, ‘So, why did we fight the sheykh (Usman) yesterday?’ And Ali-asws, when these words reached him-asws presented him and was kind to him and excused to him, and said to him: ‘Have I-asws made a governor of Hassan-asws, or Husayn-asws, or anyone from the sons of Ja’far-as my-asws brother-as, or Aqeel, or anyone from his sons?
وَ إِنَّمَا وَلَّيْتُ وُلْدَ عَمِّيَ الْعَبَّاسِ لِأَنِّي سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ يَطْلُبُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص الْإِمَارَةَ مِرَاراً فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَمِّ إِنَّ الْإِمَارَةَ إِنْ طَلَبْتَهَا وُكِّلْتَ إِلَيْهَا وَ إِنْ طَلَبَتْكَ أُعِنْتَ عَلَيْهَا
And rather, I-asws have made the sons of my-asws uncle Al-Abbas to be governors because I-asws had heard Al Abbas seeking the governance from Rasool-Allah-saww repeatedly. So, Rasool-Allah-saww said to him: ‘O uncle! The governance, if you were to seek it, you will be allocated to it, and if it seeks you, you will be fatigued upon it’.
وَ رَأَيْتُ بَنِيهِ فِي أَيَّامِ عُمَرَ وَ عُثْمَانَ يَجِدُونَ فِي أَنْفُسِهِمْ إِنْ وُلِّيَ غَيْرُهُمْ مِنْ أَبْنَاءِ الطُّلَقَاءِ وَ لَمْ يُوَلَّ أَحَدٌ مِنْهُمْ فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَصِلَ رَحِمَهُمْ وَ أُزِيلَ مَا كَانَ فِي أَنْفُسِهِمْ وَ بَعْدُ فَإِنْ عَلِمْتَ أَحَداً هُوَ خَيْرٌ مِنْهُمْ فَأْتِنِي بِهِ فَخَرَجَ الْأَشْتَرُ وَ قَدْ زَالَ مَا فِي نَفْسِهِ
And I-asws saw his sons during the days of Umar and Usman feeling within themselves that others from the sons of the freed ones (of Makkah) are being made governors and not one of them is made a governor, so I-asws loved to connect their relationship and remove what was in their selves. And afterwards if you come to know of anyone who is better than them, then come to me-asws with him’. So, Al-Ashtar went out and that which was in his self, was removed’.
وَ قَدْ رَوَى الْمُحَدِّثُونَ حَدِيثاً يَدُلُّ عَلَى فَضِيلَةٍ عَظِيمَةٍ لِلْأَشْتَرِ وَ هِيَ شَهَادَةٌ قَاطِعَةٌ مِنَ النَّبِيِّ ص بِأَنَّهُ مُؤْتَمَنٌ.
And it has been reported by the narrators of Ahadeeth, pointing upon the great merit of Al-Ashtar, and it is the conclusive testimony from the Prophet-saww that he is trustworthy’’.[47]
رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَبُو عُمَرَ بْنُ عَبْدِ الْبِرِّ فِي كِتَابِ الْإِسْتِيعَابِ فِي حَرْفِ الْجِيمِ فِي بَابِ جُنْدَبٍ قَالَ أَبُو عُمَرَ لَمَّا حَضَرَتْ أَبَا ذَرٍّ الْوَفَاةُ وَ هُوَ بِالرَّبَذَةِ- بَكَتْ زَوْجَتُهُ أُمُّ ذَرٍّ قَالَتْ فَقَالَ لِي مَا يُبْكِيكِ فَقَالَتْ مَا لِي لَا أَبْكِي وَ أَنْتَ تَمُوتُ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ وَ لَيْسَ عِنْدِي ثَوْبٌ يَسَعُكَ كَفَناً وَ لَا بُدَّ لِي مِنَ الْقِيَامِ بِجِهَازِكَ
And this Hadeeth has been reported by Abu Umar Bin Abdul Birr in the book ‘Al Istiyab’, in the letter ‘Jeem’ in the chapter of Jundab (Abu Zarr-ra), Abu Umar said,
‘When the death presented to Abu Zarr-ra, and he-ra was at Al-Rabza, his-ra wife, Umm Zarr, cried. She said, ‘He-ra said to me, ‘What makes you cry?’ She said, ‘Why should I not cry and you-ra are dying in a wilderness of the earth, and there is neither any cloth in my possession to be capacious enough as a shroud, nor is there any escape for me from the standing with your-ra funeral preparations?’
فَقَالَ أَبْشِرِي وَ لَا تَبْكِي فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لَا يَمُوتُ بَيْنَ امْرَءَيْنِ مُسْلِمَيْنِ وَلَدَانِ أَوْ ثَلَاثٌ فَيَصْبِرَانِ وَ يَحْتَسِبَانِ فَيَرَيَانِ النَّارَ أَبَداً وَ قَدْ مَاتَ لَنَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ
He-ra said, ‘Receive glad tidings and do not cry, for I-ra have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘No two sons will be dying between two Muslims persons, or three (sons), so they are patient and be in anticipation, so they would see the Fire, ever!’ And three sons of ours have died.
وَ سَمِعْتُ أَيْضاً رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِنَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ لَيَمُوتَنَّ أَحَدُكُمْ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ يَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ لَيْسَ مِنْ أُولَئِكَ النَّفَرِ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدْ مَاتَ فِي قَرْيَةٍ وَ جَمَاعَةٍ فَأَنَا لَا أَشُكُّ أَنِّي ذَلِكَ الرَّجُلُ وَ اللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِبْتُ فَانْظُرِي الطَّرِيقَ
And I-ra heard Rasool-Allah-saww saying as well to a number (of people), I-ra was among them: ‘One of you would be dying in a wilderness from the earth. A party of Momineen would be attending him’, and there is no one from those number, anyone except and he had already died in a town and a community. Thus, I-ra have not doubt I-ra am that man. By Allah-azwj! Neither am I-ra lying nor have I-ra been lied to. So, look out on the road!’
قَالَتْ أُمُّ ذَرٍّ فَقُلْتُ أَنَّى وَ قَدْ ذَهَبَ الْحَاجُّ وَ تَقَطَّعَتِ الطُّرُقُ فَقَالَ اذْهَبِي فَتَبَصَّرِي
Umm Zarr said, ‘How, and the pilgrims have gone and cut across the road?’ He-ra said: ‘Go and watch out!’
قَالَتْ فَكُنْتُ أَشْتَدُّ إِلَى الْكَثِيبِ فَأَصْعَدُ فَأَنْظُرُ ثُمَّ أَرْجِعُ إِلَيْهِ فَأُمَرِّضُهُ فَبَيْنَا أَنَا وَ هُوَ عَلَى هَذِهِ الْحَالَةِ إِذَا أَنَا بِرِجَالٍ عَلَى رِكَابِهِمْ كَأَنَّهُمُ الرَّخَمُ تَخُبُّ بِهِمْ رَوَاحِلُهُمْ فَأَسْرَعُوا إِلَيَّ حَتَّى وَقَفُوا عَلَيَّ وَ قَالُوا يَا أَمَةَ اللَّهِ مَا لَكِ
She said, ‘I went to a dune and ascended. I looked around, then returned to him-ra, and he-ra had become sicker. While I and him-ra were upon this state when I was with riders upon their rides as if they were birds, their rides were flying with them. They hastened towards me until they paused by me and said, ‘O maid of Allah-azwj! What is the matter with you?’
فَقُلْتُ امْرُؤٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَمُوتُ تُكَفِّنُونَهُ قَالُوا وَ مَنْ هُوَ قُلْتُ أَبُو ذَرٍّ قَالُوا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ص قُلْتُ نَعَمْ فَفَدَوْهُ بِآبَائِهِمْ وَ أُمَّهَاتِهِمْ وَ أَسْرَعُوا إِلَيْهِ حَتَّى دَخَلُوا عَلَيْهِ
I said, ‘A man from the Muslims is dying. Can you enshroud him?’ They said, ‘And who is he?’ I said, ‘Abu Zarr-ra’. They said, ‘Companion of Rasool-Allah-saww?’ I said, ‘Yes’. They (swore) ransoming by their fathers and their mothers and hastened to him-ra until they entered to see him-ra.
فَقَالَ لَهُمْ أَبْشِرُوا فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِنَفَرٍ أَنَا فِيهِمْ لَيَمُوتَنَّ رَجُلٌ مِنْكُمْ بِفَلَاةٍ مِنَ الْأَرْضِ تَشْهَدُهُ عِصَابَةٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَ لَيْسَ مِنَ أُولَئِكَ النَّفَرِ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدْ هَلَكَ فِي قَرْيَةٍ وَ جَمَاعَةٍ
He-ra said, ‘Receive glad tidings, for I heard Rasool-Allah-saww saying to a number (of people), I-ra was among them: ‘A man from you would be dying in a wilderness from the earth. A party from the Momineen will be attending him-ra, and there isn’t anyone from that number except and he has already died in a town and a community.
وَ اللَّهِ مَا كَذَبْتُمْ وَ لَا كُذِبْتُمْ وَ لَوْ كَانَ عِنْدِي ثَوْبٌ يَسَعُنِي كَفَناً لِي أَوْ لِامْرَأَتِي لَمْ أُكَفَّنْ إِلَّا فِي ثَوْبٍ لِي أَوْ لَهَا وَ إِنِّي أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَنْ لَا يُكَفِّنَنِي رَجُلٌ مِنْكُمْ كَانَ أَمِيراً أَوْ عَرِيفاً أَوْ بَرِيداً أَوْ نَقِيباً
By Allah-azwj! Neither am I-ra lying to you nor have I-ra been lied to, and if only there was a piece of cloth in my-ra possession to suffice me as a shroud, or for my-ra wife, I-ra would not enshroud except is my-ra cloth or hers. And I-ra adjure you all with Allah-azwj! No man from you should enshroud me-ra who was a commander, or an officer, or a messenger, or a captain’.
قَالَتْ وَ لَيْسَ فِي أُولَئِكَ النَّفَرِ أَحَدٌ إِلَّا وَ قَدْ قَارَفَ بَعْضَ مَا قَالَ إِلَّا فَتًى مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ لَهُ أَنَا أُكَفِّنُكَ يَا عَمِّ فِي رِدَائِي هَذَا وَ فِي ثَوْبَيْنِ مَعِي فِي عَيْبَتِي مِنْ غَزْلِ أُمِّي
She said, ‘And there wasn’t anyone from the group except and he acknowledge part of what he-ra had said, except a youth from the Helpers. He said to him-ra, ‘Shall I enshroud you-ra, O uncle, in this robe of mine, and in two clothes which are with me in my suitcase from the weaving of my mother?’
فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ أَنْتَ تُكَفِّنُنِي فَمَاتَ فَكَفَّنَهُ الْأَنْصَارِيُّ وَ غَسَّلَهُ فِي النَّفَرِ الَّذِينَ حَضَرُوهُ وَ قَامُوا عَلَيْهِ وَ دَفَنُوهُ فِي نَفَرٍ كُلُّهُمْ يَمَانٍ.
Abu Zarr-ra said, ‘You will enshroud me-ra. He-ra died, so the Helper enshrouded him-ra, and washed him-ra among the number, those who were present, and they stood to him-ra and buried him-ra among a number, all of them Yemenis’’.[48]
36- قب، المناقب لابن شهرآشوب كُتَّابُهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي رَافِعٍ وَ سَعِيدُ بْنُ نَمِرَانَ الْهَمْدَانِيُّ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَ كَانَ بَوَّابُهُ سَلْمَانَ وَ مُؤَذِّنُهُ جُوَيْرِيَةَ بْنَ مُسْهِرٍ الْعَبْدِيَّ- وَ ابْنَ النَّبَّاحِ وَ هَمْدَانَ الَّذِي قَتَلَهُ الْحَجَّاجُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘His-asws scribes were Ubeydullah Bin Abu Rafie, and Saeed Bin Namiran Al-Hamdany, and Abdullah Bin Ja’far, and Ubeydullah Bin Abdullah Bin Masoud; and his-asws portal was Salman-ra, and his-asws Muezzin was Juweyria Bin Mus’hir Al-Abdy, and Ibn Al-Nabbah, and Hamdan who was killed by Al-Hajjaj.
وَ خُدَّامُهُ أَبُو نَيْرَزَ مِنْ أَبْنَاءِ مُلُوكِ الْعَجَمِ رَغِبَ فِي الْإِسْلَامِ وَ هُوَ صَغِيرٌ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ص فَأَسْلَمَ وَ كَانَ مَعَهُ فَلَمَّا تُوُفِّيَ ص صَارَ مَعَ فَاطِمَةَ وَ وَلَدَيْهَا ع وَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فِي سَبْيِ فَزَارَةَ فَوَهَبَهُ النَّبِيُّ ص لِفَاطِمَةَ ع فَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ مَعَ مُعَاوِيَةَ
And his-asws servants were Abu Neyraz from the sons of the Persian kings desirous regarding Al-Islam, and he was young. He had come to Rasool-Allah-saww and become a Muslim and was with him-saww. When he-saww passed away, he came to be with (Syeda) Fatima-asws and her-asws two sons-asws. And Abdullah Bin Masoud was among the captives of Fazarah. The Prophet-saww gifted him to (Syeda) Fatima-asws. After that he was with Muawiya.
وَ كَانَ لَهُ أَلْفُ نَسَمَةٍ مِنْهُمْ قَنْبَرُ وَ مِيثَمٌ قَتَلَهُمَا الْحَجَّاجُ وَ سَعْدٌ وَ نَصْرٌ قُتِلَا مَعَ الْحُسَيْنِ ع وَ أَحْمَرُ قُتِلَ فِي صِفِّينَ وَ مِنْهُمْ غَزْوَانُ وَ ثُبَيْتٌ وَ مَيْمُونٌ وَ خَادِمَتُهُ فِضَّةُ وَ زَبْرَاءُ وَ سُلَافَةُ.
And there were a thousand slaves for him-asws (he-asws had freed). From them were Qanbar and Meesam. Al-Hajjaj killed them both. And Sa’ad and Nasr were killed with Al-Husayn-asws, and Ahmad was killed in Siffeen. And from them were Gazwan, and Subeyt, and Maymoun, and his-asws maid Fizza-ra, and Zabra’a, and Sulafah’’.[49]
37- ختص، الإختصاص ابْنُ قُولُوَيْهِ عَنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مَرْوَكِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ رَجُلٍ عَنِ الْأَصْبَغِ قَالَ: قُلْتُ لَهُ كَيْفَ سَمَّيْتَهُمْ شُرْطَةَ الْخَمِيسِ يَا أَصْبَغُ- فَقَالَ إِنَّا ضَمِنَّا لَهُ الذَّبْحَ وَ ضَمِنَ لَنَا الْفَتْحَ.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ibn Qawlawiya, from Al Ayyashi, from his father, from Ali Bin Al-Husayn, from Marwak Bin Ubeyd, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from a man, from Al Asbagh who said,
‘I said to him, ‘How come you named them as the elite force (Shurtat Al-Khameys), O Asbagh?’ He said, ‘We guarantee the slaughter being for him (a member of this), and he guarantees the victory for us’’.[50]
38- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمُؤْمِنُ وَ أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَامِيُّ وَ جَمَاعَةٌ مِنْ مَشَايِخِنَا عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عِيسَى عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُخْتَارِ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع أَيَّ شَيْءٍ تَقُولُونَ أَنْتُمْ فَقَالَ نَقُولُ هَلَكَ النَّاسُ إِلَّا ثَلَاثَةً فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَأَيْنَ ابْنُ لَيْلَى وَ شُتَيْرٌ فَسَأَلْتُ حَمَّادَ بْنَ عِيسَى عَنْهُمَا قَالَ كَانَا مَوْلَيَيْنِ أَسْوَدَيْنِ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع.
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al-Husayn Al Momin, and Ahmad Bin Haroun Al Famy, and a group of our elders, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ali Bin Ismail Bin Isa, from Hammad Bin Isa, from Al-Husayn Bin Al Mukhtar, from Al haris Bin Al Mugheira who said,
‘Abu Abdullah said to me, ‘Which thing are you all saying?’ I said, ‘We are saying the people were destroyed except for three (persons)’. Abu Abdullah-asws said: ‘So where is Ibn Layli, and Shuteyr?’ I asked Hammad Bin Isa about them both. He said, ‘They were two black slaves of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[51]
39- ختص، الإختصاص جَعْفَرُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ ذَرِيحٍ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ وَ غَيْرِهِ مِنْ ثَقِيفٍ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ لَمَّا مَاتَ وَ أُخْرِجَ بِهِ خَرَجَ مِنْ تَحْتِ كَفَنِهِ طَيْرٌ أَبْيَضُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ يَطِيرُ نَحْوَ السَّمَاءِ حَتَّى غَابَ عَنْهُمْ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ – Ja’far Bin Al-Husayn, from Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Safwan Bin Yahya, from Zareeh Al Muhariby, from Abu Abdullah-asws, and from Ibn Jareeh and someone else from Saqeef.
‘When Ibn Abbas died and they came out with him, a white bird came out from under his shroud. They looked at it flying away towards the sky until it disappeared from them.
وَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع كَانَ أَبِي يُحِبُّهُ حُبّاً شَدِيداً وَ كَانَ أَبِي ع وَ هُوَ غُلَامٌ يُلْبِسُهُ أُمُّهُ ثِيَابَهُ فَيَنْطَلِقُ فِي غِلْمَانِ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ
And Abu Abdullah-asws said: ‘My-asws father-asws used to love him with intense love, and my-asws father-asws when he-asws was a boy, his-asws mother would make him-asws wear his clothes, and he-asws would go among the boys of the clan of Abdul Muttalib-as.
قَالَ فَأَتَاهُ فَقَالَ مَنْ أَنْتَ بَعْدَ مَا أُصِيبَ بَصَرُهُ فَقَالَ أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَ حَسْبُكَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْكَ فَلَا عَرَفَكَ.
He-asws said: ‘He-asws went to him (Ibn Abbas). He said, ‘Who are you?’ After his eyesight had been blinded. He-asws said: ‘I-asws am Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’. He said, ‘It suffices you-asws. One who does not recognise you-asws, and he does not recognise you-asws’’.[52]
40- نهج، نهج البلاغة وَ مِنْ كِتَابٍ لَهُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي كُنْتُ أَشْرَكْتُكَ فِي أَمَانَتِي وَ جَعَلْتُكَ شِعَارِي وَ بِطَانَتِي وَ لَمْ يَكُنْ فِي أَهْلِي رَجُلٌ أَوْثَقَ مِنْكَ فِي نَفْسِي لِمُوَاسَاتِي وَ مُؤَازَرَتِي وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ إِلَيَّ
(The book) ‘Nahj Al Balagah’ –
‘And from a letter of his-asws to Abdullah Bin Al-Abbas: ‘As for after, I-asws used to participate you in my-asws entrustments and there did not happen to be anyone from my-asws family members more trustworthy than you regarding myself, for consoling me-asws and supporting me-asws and fulfilling the entrustments to me-asws.
فَلَمَّا رَأَيْتَ الزَّمَانَ عَلَى ابْنِ عَمِّكَ قَدْ كَلِبَ وَ الْعَدُوَّ قَدْ حَرِبَ وَ أَمَانَةَ النَّاسِ قَدْ خَزِيَتْ وَ هَذِهِ الْأُمَّةَ قَدْ فَتَكَتْ وَ شَغَرَتْ قَلَبْتَ لِابْنِ عَمِّكَ ظَهْرَ الْمِجَنِّ فَفَارَقْتَهُ مَعَ الْمُفَارِقِينَ وَ خَذَلْتَهُ مَعَ الْخَاذِلِينَ وَ خُنْتَهُ مَعَ الْخَائِنِينَ
But when you saw the times have overturned upon the son-asws of your uncle-as, and the enemies had waged war upon him-asws, and the entrustments of the people had been betrayed, and these matters had become widespread, you turned your back to the son-asws of your uncle-as (like the) madman and separated from him-asws with the separating ones and abandoned him-asws with evil abandoning of the abandoning ones.
فَلَا ابْنَ عَمِّكَ آسَيْتَ وَ لَا الْأَمَانَةَ أَدَّيْتَ وَ كَأَنَّكَ لَمْ تَكُنِ اللَّهَ تُرِيدُ بِجِهَادِكَ وَ كَأَنَّكَ لَمْ تَكُنْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكَ وَ كَأَنَّكَ إِنَّمَا كُنْتَ تَكِيدُ هَذِهِ الْأُمَّةَ عَنْ دُنْيَاهُمْ وَ تَنْوِي غِرَّتَهُمْ عَنْ فَيْئِهِمْ فَلَمَّا أَمْكَنَتْكَ الشِّدَّةُ فِي خِيَانَةِ الْأُمَّةِ أَسْرَعْتَ الْكَرَّةَ وَ عَاجَلْتَ الْوَثْبَةَ وَ اخْتَطَفْتَ مَا قَدَرْتَ عَلَيْهِ مِنْ أَمْوَالِهِمُ الْمَصُونَةِ لِأَرَامِلِهِمْ وَ أَيْتَامِهِمْ اخْتِطَافَ الذِّئْبِ الْأَزِلِ دَامِيَةَ الْمِعْزَى الْكَسِيرَةَ
But the son-asws of your uncle-as did not despair nor were the entrustments fulfilled. It is as if you did not intend Allah-azwj with your Jihad, and it is as if you did not happen to be upon a Proof from your Lord-azwj, and it is as if you were rather plotting against the community of Muhammad-saww upon their religion and intended to deceive them. So, when the difficulty enabled you (an opportunity) in betraying the community of Muhammad-saww, you were quick with the pouncing and hastened the enmity, so you snatched upon whatever you were able upon like the snatching by the wolf of the still, injured, helpless goat.
فَحَمَلْتَهُ إِلَى الْحِجَازِ رَحِيبَ الصَّدْرِ بِحَمْلِهِ غَيْرَ مُتَأَثِّمٍ مِنْ أَخْذِهِ كَأَنَّكَ لَا أَبَا لِغَيْرِكَ حَدَرْتَ عَلَى أَهْلِكَ تُرَاثَكَ مِنْ أَبِيكَ وَ أُمِّكَ فَسُبْحَانَ اللَّهِ أَ مَا تُؤْمِنُ بِالْمَعَادِ أَ وَ مَا تَخَافُ نِقَاشَ الْحِسَابِ
So you carried it to Al-Hijaz, being content of the chest in carrying it, without any sin from having taken it. It is as if there is not father for others that you carried it to your family as if it was your inheritance from your father and your mother. Glory be to Allah-azwj! Do you not believe in the Hereafter, or do you not fear the argument of the Reckoning?
أَيُّهَا الْمَعْدُودُ كَانَ عِنْدَنَا مِنْ ذَوِي الْأَلْبَابِ كَيْفَ تُسِيغُ شَرَاباً وَ طَعَاماً وَ أَنْتَ تَعْلَمُ أَنَّكَ تَأْكُلُ حَرَاماً وَ تَشْرَبُ حَرَاماً وَ تَبْتَاعُ الْإِمَاءَ وَ تَنْكِحُ النِّسَاءَ مِنْ مَالِ الْيَتَامَى وَ الْمَسَاكِينِ وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُجَاهِدِينَ الَّذِينَ أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْأَمْوَالَ وَ أَحْرَزَ بِهِمْ هَذِهِ الْبِلَادَ
O you who were counted in our presence to be from the ones with understanding! How can you justify the drinks and foods while you know that you are eating the Prohibited and drinking the Prohibited? And you are acquiring the slave girls and marrying the women from the wealth of the orphans and the poor, and the Momineen, and the Mujahideen, those Allah-azwj has Legalised this wealth unto them and has protected this city by them.
فَاتَّقِ اللَّهَ وَ ارْدُدْ إِلَى هَؤُلَاءِ الْقَوْمِ أَمْوَالَهُمْ فَإِنَّكَ إِنْ لَمْ تَفْعَلْ ثُمَّ أَمْكَنَنِيَ اللَّهُ مِنْكَ لَأُعْذِرَنَّ إِلَى اللَّهِ فِيكَ وَ لَأَضْرِبَنَّكَ بِسَيْفِيَ الَّذِي مَا ضَرَبْتُ بِهِ أَحَداً إِلَّا دَخَلَ النَّارَ
Fear Allah-azwj and return to the people their wealth, for if you do not do so, then Allah-azwj Enables me-asws from you, I-asws will excuse myself-asws to Allah-azwj regarding you and I-asws will strike you with my-asws sword which no one has been struck with except he entered the Fire!
وَ اللَّهِ لَوْ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع فَعَلَا مِثْلَ الَّذِي فَعَلْتَ مَا كَانَتْ لَهُمَا عِنْدِي هَوَادَةٌ وَ لَا ظَفِرَا مِنِّي بِإِرَادَةٍ حَتَّى آخُذَ الْحَقَّ مِنْهُمَا وَ أُزِيحَ الْبَاطِلَ مِنْ مَظْلَمَتِهَا
By Allah-azwj! Even if Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were to do like what you have done, there would not have been any leniency for them-asws with me-asws, nor would they-asws win from me-asws with an intention until I-asws would have taken the right from them-asws and obliterated the falsehood from its injustices.
وَ أُقْسِمُ بِاللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ مَا يَسُرُّنِي أَنَّ مَا أَخَذْتُهُ مِنْ أَمْوَالِهِمْ حَلَالٌ لِي أَتْرُكُهُ مِيرَاثاً لِمَنْ بَعْدِي فَضَحِّ رُوَيْداً
And I-asws swear by Allah-azwj, Lord-azwj of the worlds! What makes me-asws happy is that what I-asws have taken from their wealth is, what is Permissible for me-asws, so I-asws can leave it as an inheritance for the ones after me-asws. You will be exposed slowly.
فَكَأَنَّكَ قَدْ بَلَغْتَ الْمَدَى وَ دُفِنْتَ تَحْتَ الثَّرَى وَ عُرِضَتْ عَلَيْكَ أَعْمَالُكَ بِالْمَحَلِّ الَّذِي يُنَادِي الظَّالِمُ فِيهِ بِالْحَسْرَةِ وَ يَتَمَنَّى الْمُضَيِّعُ الرَّجْعَةَ وَ لاتَ حِينَ مَناصٍ وَ السَّلَامُ.
It is as if you have reached the end, and you are presented to your Lord-azwj in the place of the one who wishes the return (to the world) the wastage of the repentance of that: so they called out for escape when it was too late? [38:3]. And the greeting’’.[53]
أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْحَدِيدِ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي الْمَكْتُوبِ إِلَيْهِ هَذَا الْكِتَابُ فَقَالَ الْأَكْثَرُونَ إِنَّهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ كَمَا تَدُلُّ عَلَيْهِ عِبَارَاتُ الْكِتَابِ وَ قَدْ رَوَى أَرْبَابُ هَذَا الْقَوْلِ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ كَتَبَ إِلَى عَلِيٍّ ع جَوَاباً عَنْ هَذَا الْكِتَابِ قَالُوا وَ كَانَ جَوَابُهُ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ أَتَانِي كِتَابُكَ تُعْظِمُ عَلَيَّ مَا أَصَبْتُ مِنْ بَيْتِ مَالِ الْبَصْرَةِ وَ لَعَمْرِي إِنَّ حَقِّي فِي بَيْتِ الْمَالِ لَأَكْثَرُ مِمَّا أَخَذْتُ وَ السَّلَامُ
I (Majlisi) am saying, ‘Abdul Hameed Bin Abu Al Hadeed said, ‘The people have differed regarding the one this letter has been written to. Most of them said it is Abdullah Bin Al Abbas, like what the phrases of the letter are pointing upon, and what the lords of this word have reported,
‘Abdullah Bin Al-Abbas wrote to Ali-asws in answer to this letter. They said, ‘And his answer was, ‘As for after, you-asws have made a big thing upon me of what I have attained from the public treasury of Al-Basra. And, by my life! My right in the public treasury is more than what I have taken. And the greeting’.
قَالُوا فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَلِيٌّ ع أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ مِنَ الْعَجَبِ أَنْ تُزَيِّنَ لَكَ نَفْسُكَ أَنَّ لَكَ فِي بَيْتِ مَالِ الْمُسْلِمِينَ مِنَ الْحَقِّ أَكْثَرَ مِمَّا لِرَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَدْ أَفْلَحْتَ لَقَدْ كَانَ تَمَنِّيكَ الْبَاطِلَ وَ ادِّعَاؤُكَ مَا لَا يَكُونُ يُنْجِيكَ عَنِ الْمَأْثَمِ وَ يُحِلُّ لَكَ الْمُحَرَّمَ إِنَّكَ لَأَنْتَ الْمُهْتَدِي السَّعِيدُ إِذاً
They said, ‘So, Ali-asws wrote to him: ‘As for after, it is from the surprises that you are adorning yourself that for you, in the public treasury, from the right, is more that it is for a man from the Muslims, so you have succeeded. You have been wishing the falsehood and your claim is what cannot happen to rescue you from the sins, and Permit for you the Prohibited, for then you would be the guided, the fortunate, then.
وَ قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ اتَّخَذْتَ مَكَّةَ وَطَناً وَ ضَرَبْتَ بِهَا عَطَناً تَشْتَرِي بِهَا مُوَلَّدَاتِ مَكَّةَ وَ الْمَدِينَةِ وَ الطَّائِفِ تَخْتَارُهُنَّ عَلَى عَيْنِكَ وَ تُعْطِي فِيهِنَّ مَالَ غَيْرِكَ فَارْجِعْ هَدَاكَ اللَّهُ إِلَى رُشْدِكَ وَ تُبْ إِلَى اللَّهِ رَبِّكَ وَ اخْرُجْ إِلَى الْمُسْلِمِينَ مِنْ أَمْوَالِهِمْ
And it has reached me-asws that you have taken Makkah as a homeland, and you have struck a tannery at it, buying slave girls of Makkah and Al-Medina and Al-Taif. You choosing them upon your eyes and giving regarding them the wealth of others. So, return, may Allah-azwj Guide you to the rightful guidance, and repent to Allah-azwj, your Lord-azwj, and bring out to the Muslims, from their wealth.
فَعَمَّا قَلِيلٍ تُفَارِقُ مَنْ أَلِفْتَ وَ تَتْرُكُ مَا جَمَعْتَ وَ تَغِيبُ فِي صَدْعٍ مِنَ الْأَرْضِ غَيْرَ مُوَسَّدٍ وَ لَا مُمَهَّدٍ قَدْ فَارَقْتَ الْأَحْبَابَ وَ سَكَنْتَ التُّرَابَ وَ وَاجَهْتَ الْحِسَابَ غَنِيّاً عَمَّا خَلَّفْتَ فَقِيراً إِلَى مَا قَدَّمْتَ وَ السَّلَامُ
After a little while you will be separating from the ones you love and leave behind whatever you have amassed, and you will disappear in a crack of the earth, without any pillow nor cradle. You will separate from the loved ones and settle in the soil, and face the Reckoning, needless from what you have left behind, poor to what is in front of you. And the greeting’.
قَالُوا فَكَتَبَ إِلَيْهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّكَ قَدْ أَكْثَرْتَ عَلَيَّ وَ وَ اللَّهِ لَأَنْ أَلْقَى اللَّهَ قَدِ احْتَوَيْتُ عَلَى كُنُوزِ الْأَرْضِ كُلِّهَا مِنْ ذَهَبِهَا وَ عِقْيَانِهَا وَ لُجَيْنِهَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَلْقَاهُ بِدَمِ امْرِئٍ مُسْلِمٍ وَ السَّلَامُ.
They said, ‘Abdullah Bin Al-Abbas wrote to him-asws: ‘As for after, you-asws have frequented upon me, and by Allah-azwj! If I were to meet Allah-azwj containing upon the treasures of the earth, all of them, from its gold and its hoards, and its silver, it would be more beloved to me than if I were to meet Him-azwj with the blood of a Muslim person (like you-asws will). And the greeting’’.[54]
باب 125 النوادر
CHAPTER 125 – MISCELLANEOUS
1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرَّيَّانِ بْنِ الصَّلْتِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: رَأَى أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع رَجُلًا مِنْ شِيعَتِهِ بَعْدَ عَهْدٍ طَوِيلٍ وَ قَدْ أَثَّرَ السِّنُّ فِيهِ وَ كَانَ يَتَجَلَّدُ فِي مَشْيِهِ فَقَالَ ع كَبِرَ سِنُّكَ يَا رَجُلُ قَالَ فِي طَاعَتِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- فَقَالَ ع إِنَّكَ لَتَتَجَلَّدُ قَالَ عَلَى أَعْدَائِكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ ع أَجِدُ فِيكَ بَقِيَّةً قَالَ هِيَ لَكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ.
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, (and) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkal, from his father, from Al Rayyan
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws saw a man from his-asws Shias after a long time and the years had had an impact in him, and he was strong in his walking. He-asws said: ‘You have become aged, O man’. He said, ‘In your-asws obedience, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘You are walking strongly’. He said, ‘Against your-asws enemies, O Amir Al-Momineen-asws! He-asws said: ‘I-asws find the remaining (more life) to be for you’. He said, ‘It is up to you-asws, O Amir Al-Momineen-asws’’.[55]
2- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْفَزَارِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي نُوَيْرَةَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ عَنْ قَرَنٍ أَبِي سُلَيْمَانَ الضَّبِّيِّ قَالَ: أَرْسَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى لَبِيدٍ الْعُطَارِدِيِّ بَعْضَ شُرَطِهِ فَمَرُّوا بِهِ عَلَى مَسْجِدِ سَمَّاكٍ فَقَامَ إِلَيْهِ نُعَيْمُ بْنُ دَجَاجَةَ الْأَسَدِيُّ فَحَالَ بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَهُ فَأَرْسَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِلَى نُعَيْمٍ فَجِيءَ بِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Musa, from Al Asady, from Al Fazary, from Abbad Bin Yaqoub, from Mansour Bin Abu Nuweyra, from Abu Bakr Bin Ayyash, from Qaran Abu Suleyman Al Zaby who said,
‘Ali-asws Bin Abu Talib Amir Al-Momineen-asws sent a message to Labeed Al-Utaridy, one of his-asws elite forces. They passed Masjid Sammak with him. Nueym Bin Dajajah Al-Asady stood to him and was a barrier between them and him. Amir Al-Momineen-asws sent a message to Nueym. They came with him.
قَالَ فَرَفَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع شَيْئاً لِيَضْرِبَهُ فَقَالَ نُعَيْمٌ وَ اللَّهِ إِنَّ صُحْبَتَكَ لَذُلٌّ وَ إِنَّ خِلَافَكَ لَكُفْرٌ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ تَعْلَمُ ذَاكَ قَالَ نَعَمْ قَالَ خَلُّوهُ.
He (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws raised something to strike him, so Nueym said, ‘By Allah-azwj! Accompanying you-asws is a disgrace and opposing you-asws is Kufr!’ Amir Al-Momineen-asws said: ‘And you know that?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Let him go!’’[56]
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Uqada, from Musa Bin Al Qasim, from Ismail Bin Hammam,
3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ هَمَّامٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ عَلِيّاً ع قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَبْعَثُنِي فِي الْأَمْرِ فَأَكُونُ فِيهَا كَالسِّكَّةِ الْمُحْمَاةِ أَمِ الشَّاهِدَ يَرَى مَا لَا يَرَى الْغَائِبُ قَالَ بَلِ الشَّاهِدَ يَرَى مَا لَا يَرَى الْغَائِبُ.
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww send me-asws regarding the matter, so I-asws become in it like the sharp iron blade, or the attendee sees what the absentee does not see’. He-saww said: ‘But the attendee does see what the absentee does not see’’.[57]
4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنِ ابْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ الْعَوَّادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ السَّدُوسِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَوْنِ بْنِ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ الدُّؤَلِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَرْبِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ أَبِي الْأَسْوَدِ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ سُؤَالٍ فَبَادَرَ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ أَيْنَ السَّائِلُ فَقَالَ الرَّجُلُ هَا أَنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ مَا مَسْأَلَتُكَ قَالَ كَيْتَ وَ كَيْتَ فَأَجَابَهُ عَنْ سُؤَالِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Ibn Al Mufazzal, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa Bin Al Awwad, from Muhammad Bin Abdul Jabbar Al Sadousy, from Ali Bin Al-Husayn Bin Awn Bin Abu Harb Bin Abu Al Aswad Al Dowly who said, ‘It is narrated to me by my father, from his father, from Abu Harb Bin Abu Al Aswad, from his father Abu Aswad,
‘A man asked Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws a question. He-asws rushed and entered his-asws house, then came out. He-asws said: ‘Where is the questioner?’ The man said, ‘Here I am, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘What was your question?’ He said, ‘Such and such’. He-asws answered him about his question.
فَقِيلَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ كُنَّا عَهِدْنَاكَ إِذَا سُئِلْتَ عَنِ الْمَسْأَلَةِ كُنْتَ فِيهَا كَالسِّكَّةِ الْمُحْمَاةِ جَوَاباً فَمَا بَالُكَ أَبْطَأْتَ الْيَوْمَ عَنْ جَوَابِ هَذَا الرَّجُلِ حَتَّى دَخَلْتَ الْحُجْرَةَ ثُمَّ خَرَجْتَ فَأَجَبْتَهُ فَقَالَ كُنْتُ حَاقِناً وَ لَا رَأْيَ لِثَلَاثَةٍ لَا رَأْيَ لِحَاقِنٍ وَ لَا حَاذٍق
It was said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! We were familiar with you-asws that whenever we asked a question, you-asws were like a sharp iron blade in answering it. So, what is the matter you-asws delayed today from answering this man until you-asws entered the room, then came out and answered him?’ He-asws said: ‘I-asws was bursting (to pee), and there is no view for three. There is no view for one bursting (to pee) nor a wicked’.
ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ
| إِذَا الْمُشْكِلَاتُ تَصَدَّيْنَ لِي | كَشَفْتُ حَقَائِقَهَا بِالنَّظَرِ | |
| وَ إِنْ بَرِقَتْ فِي مَخِيلِ الصَّوَابِ | عَمْيَاءَ لَا يَجْتَلِيهَا الْبَصَرُ | |
| تَتَبَّعْتُهُ بِعُيُونِ الْأُمُورِ | وَضَعْتُ عَلَيْهَا صَحِيحَ النَّظَرِ لِسَاناً كَشَفْتُ بِهِ الْأَرْحَبِيَ |
Then he-asws prosed saying: ‘Whenever the problems are a hindrance to me-asws, I-asws uncover its realities with the consideration, and even if the correctness flashes in the imagination of the blind, the eyesight will not make it clear. The eyes of the matters pursue it, so I-asws placed upon it the correct consideration, a tongue by which I-asws have uncovered the cordiality by it.
| أَوْ كَالْحُسَامِ الْبَتَارِ الذَّكَرِ | وَ قَلْباً إِذَا اسْتَنْطَقَتْهُ الْهُمُومُ | |
| أُرَبَّى عَلَيْهَا بِوَاهِي الدُّرَرِ | وَ لَسْتُ بِإِمَّعَةٍ فِي الرِّجَالِ | |
| أُسَائِلُ هَذَا وَ ذَا مَا الْخَبَرُ | وَ لَكِنَّنِي مُذْرَبُ الْأَصْغَرَيْنِ | |
| أُبِينُ مَعَ مَا مَضَى مَا غَبَرَ |
Or, like the decisive part of the male, and a heart when the worries make him speak. I-asws have been nourished upon it like the precious gem, and I-asws am not congruent with the men asking this one and that one what the news it. But I-asws am the youngest of the springs, along with what has passed, what has elapsed’’.[58]
5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ أَعْرَابِيّاً أَتَى أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ هُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَظْلُومٌ قَالَ ادْنُ مِنِّي فَدَنَا حَتَّى وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى رُكْبَتَيْهِ قَالَ مَا ظُلَامَتُكَ فَشَكَا ظُلَامَتَهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘A Bedouin came to Amir Al-Momineen-asws and he-asws was in the Masjid. He said, ‘(I am) oppressed!’ He-asws said: ‘Come near me-asws’. He went closer until he-asws place his-asws hand upon his knees. He-asws said: ‘What has oppressed you?’ He complained of his having suffered injustices.
فَقَالَ يَا أَعْرَابِيُّ أَنَا أَعْظَمُ ظُلَامَةً مِنْكَ ظَلَمَنِي الْمَدَرُ وَ الْوَبَرُ وَ لَمْ يَبْقَ بَيْتٌ مِنَ الْعَرَبِ إِلَّا وَ قَدْ دَخَلَتْ مَظْلِمَتِي عَلَيْهِمْ وَ مَا زِلْتُ مَظْلُوماً حَتَّى قَعَدْتُ مَقْعَدِي هَذَا إِنْ كَانَ عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ يَوْمَهُ لَيَرْمَدُ فَمَا يَدَعَهُمْ يَذُرُّونَهُ حَتَّى يَأْتُونِّي فَأُذَرَّ وَ مَا بِعَيْنِي رَمَدٌ
He-asws said: ‘O Bedouin! I-asws (have suffered) greater injustices than you. The clogs and the hair (every one) have oppressed me-asws, and there does not remain any house from the Arabs except and my-asws grievance has not entered upon them, and I-asws have not ceased to be oppressed until I-asws sat in this seat of mine. Even when Aqeel son of Abu Talib-asws had sore eyes in his day, he would not call them to apply medicine in his eyes until they would come to me-asws and I-asws was (asked to) apply medicine, and (even) there was inflammation of the eyes with me-asws’.
ثُمَّ كَتَبَ لَهُ بِظُلَامَتِهِ وَ رَحَلَ فَهَاجَ النَّاسُ وَ قَالُوا قَدْ طَعَنَ عَلَى الرَّجُلَيْنِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْحَسَنُ ع فَقَالَ قَدْ عَلِمْتَ مَا شَرِبَ قُلُوبُ النَّاسِ مِنْ حُبِّ هَذَيْنِ
Then he-asws wrote for him with his-asws grievances, and he departed. The people were agitated and said, ‘He-asws has taunted upon the two men (Abu Bakr and Umar)’. So, Al-Hassan-asws entered to see him-asws. He-asws said: ‘You-asws have known what the hearts of the people have drunk from the love of these two’.
فَخَرَجَ فَقَالَ الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ الْحَرْبَ خُدْعَةٌ فَإِذَا سَمِعْتُمُونِي أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ فَوَ اللَّهِ لَأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ كَذِبَةً وَ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ أَنَّ الْحَرْبَ خُدْعَةٌ ثُمَّ ذَكَرَ غَيْرَ ذَلِكَ
He-asws came out and said: ‘The congregational Salat!’ So the people gathered. He-asws ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj. He-asws said: ‘O you people! The war is a deception! So, when you hear me saying: ‘Rasool-Allah-saww said’, then by Allah-azwj, for me-asws to fall from the sky is more beloved to me than if I-asws were to lie upon Rasool-Allah-saww with a lie, and when I-asws narrated to you all that the war is a deception’. Then he-asws mentioned other than that (another topic).
فَقَامَ رَجُلٌ يُسَاوِي بِرَأْسِهِ رُمَّانَةَ الْمِنْبَرِ فَقَالَ إِنَّا بِرَاءٌ مِنَ الِاثْنَيْنِ وَ الثَّلَاثَةِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ بَقَرْتَ الْعِلْمَ فِي غَيْرِ إِبَّانِهِ لَتُبْقَرَنَّ كَمَا بَقَرْتَهُ
A man whose head was same as a pomegranate (red), stood up to the pulpit. He said, ‘I disavow from the two (Abu Bakr and Umar), and the third (Usman)!’ Amir Al-Momineen-asws turned to him and said: ‘You have expounded the knowledge in other than its expression. It will be expounded like what you have expounded’.
فَلَمَّا قَدِمَ ابْنُ سُمَيَّةَ أَخَذَهُ فَشَقَّ بَطْنَهُ وَ حَشَا فَوْقَهُ حِجَارَةً وَ صَلَبَهُ.
When Ibn Sumaya arrived, he seized him (that man who spoke) and slit his belly, and poured rocks upon him and crucified him’’.[59]
6- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: دَخَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْمَسْجِدَ فَإِذَا هُوَ بِرَجُلٍ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ كَئِيبٍ حَزِينٍ فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا لَكَ قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أُصِبْتُ بِأَبِي وَ أَخِي وَ أَخْشَى أَنْ أَكُونَ قَدْ وَجِلْتُ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ja’far Bin Muhammad Al Ashari, from Abdullah Bin Maymoun,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws entered the Masjid, and there he was with a man at the door of the Masjid, bleak, sad. Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘What is the matter with you?’ He said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I have been afflicted with the loss of my father, and my brother, and I fear that I have become scared.
فَقَالَ لَهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَيْكَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ الصَّبْرِ تَقْدَمُ عَلَيْهِ غَداً وَ الصَّبْرُ فِي الْأُمُورِ بِمَنْزِلَةِ الرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ فَإِذَا فَارَقَ الرَّأْسُ الْجَسَدَ فَسَدَ الْجَسَدُ وَ إِذَا فَارَقَ الصَّبْرُ الْأُمُورَ فَسَدَتِ الْأُمُورُ.
Amir Al-Momineen-asws said to him: ‘Upon you is to be with fear of Allah-azwj and the patience, going ahead being upon it tomorrow. And the patience in the matters is at the status of the head from the body, so when the head is separated from the body, the body is spoilt, and when the patience separates from the matters, the matters are spoilt’’.[60]
7- كا، الكافي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: اجْتَمَعَ عِيدَانِ عَلَى عَهْدِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَخَطَبَ النَّاسَ ثُمَّ قَالَ هَذَا يَوْمٌ اجْتَمَعَ فِيهِ عِيدَانِ فَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُجَمِّعَ مَعَنَا فَلْيَفْعَلْ وَ مَنْ لَمْ يَفْعَلْ فَإِنَّ لَهُ رُخْصَةً.
(The book) ‘Al Kafi’ – Al-Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Aban Bin Usman, from Salama,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Two Eids were gathered upon the era of Amir Al-Momineen-asws. He-asws addressed the people, then said: ‘This is a day in which two Eids are gathered. The one who loves that he should gather along with us, let him do so, and the one who does not do so, there is an allowance for him’’.[61]
8- ختص، الإختصاص رُوِيَ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ قَاعِداً فِي الْمَسْجِدِ وَ عِنْدَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالُوا لَهُ حَدِّثْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- فَقَالَ لَهُمْ وَيْحَكُمْ إِنَّ كَلَامِي صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَعْقِلُهُ إِلَّا الْعَالِمُونَ قَالُوا لَا بُدَّ مِنْ أَنْ تُحَدِّثَنَا قَالَ قُومُوا بِنَا فَدَخَلَ الدَّارَ
(The book) ‘Al Ikhtisaas’ –
‘It is reported that Amir Al-Momineen-asws was seated in the Masjid and in his-asws presence was a group of his-asws companions. They said to him-asws, ‘Narrate to us, O Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said to them: ‘Woe be to you all! My-asws speech is difficult, become more difficult. No one will understand it, except the learned!’ They said, ‘There is no escape from you-asws narrating to us’. He-asws said: ‘Arise with us-asws!’ He-asws entered the house.
فَقَالَ أَنَا الَّذِي عَلَوْتُ فَقَهَرْتُ أَنَا الَّذِي أُحْيِي وَ أُمِيتُ أَنَا الْأَوَّلُ وَ الْآخِرُ وَ الظَّاهِرُ وَ الْباطِنُ
He-asws said: ‘I-asws am the one who ascended, so I-asws conquered! I-asws am the one who revives and causes to die! I-asws and the first, and the last, and the apparent, and the esoteric!’
فَغَضِبُوا وَ قَالُوا كَفَرَ وَ قَامُوا فَقَالَ عَلِيٌّ ع لِلْبَابِ يَا بَابُ اسْتَمْسِكْ عَلَيْهِمْ فَاسْتَمْسَكَ عَلَيْهِمُ الْبَابُ فَقَالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنَّ كَلَامِي صَعْبٌ مُسْتَصْعَبٌ لَا يَعْقِلُهُ إِلَّا الْعَالِمُونَ تَعَالَوْا أُفَسِّرْ لَكُمْ
They were angered and said: ‘Kufr!’ And they arose. Ali-asws said to the door: ‘O door! Withhold upon them!’ The door withheld upon them’. He-asws said: ‘Did I-asws not say to you all that my-asws speech is difficult, become more difficult, no one can understand it except the learned? Come, I-asws shall interpret for you.
أَمَّا قَوْلِي أَنَا الَّذِي عَلَوْتُ فَقَهَرْتُ فَأَنَا الَّذِي عَلَوْتُكُمْ بِهَذَا السَّيْفِ فَقَهَرْتُكُمْ حَتَّى آمَنْتُمْ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ وَ أَمَّا قَوْلِي أَنَا أُحْيِي وَ أُمِيتُ فَأَنَا أُحْيِي السُّنَّةَ وَ أُمِيتُ الْبِدْعَةَ
As for my-asws words: ‘I-asws am the one who arose, so I-asws subdued’, so I-asws am the one who arose upon you all with this sword, and I-asws subdued you all until you believed in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww. And as for my-asws words: ‘I-asws revive and I-asws cause to die’, so I-asws revive the Sunnah and I-asws cause the innovation to die.
وَ أَمَّا قَوْلِي أَنَا الْأَوَّلُ فَأَنَا أَوَّلُ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ أَسْلَمَ وَ أَمَّا قَوْلِي أَنَا الْآخِرُ فَأَنَا آخِرُ مَنْ سَجَّى عَلَى النَّبِيِّ ص ثَوْبَهُ وَ دَفَنَهُ وَ أَمَّا قَوْلِي أَنَا الظَّاهِرُ وَ الْبَاطِنُ فَأَنَا عِنْدِي عِلْمُ الظَّاهِرِ وَ الْبَاطِنِ
And as for my-asws words: ‘I-asws am the first’, so I-asws am the first one to believe in Allah-azwj and be a Muslim. And as for my-asws words: ‘I-asws am the last’, so I-asws am the last one to cover upon the Prophet-saww his-saww cloth and bury him-saww. And as for my-asws words: ‘I-asws am the apparent, and the esoteric’, so in my-asws possession is knowledge of the apparent and the esoteric’.
قَالُوا فَرَّجْتَ عَنَّا فَرَّجَ اللَّهُ عَنْكَ.
They said, ‘You-asws have relieved from us, may Allah-azwj Relieve you-asws!’’[62]
باب 126 إخبار الرسول ص بشهادته و إخباره صلوات الله عليه بشهادة نفسه
CHAPTER 126 – AHADEETH OF THE RASOOL-saww OF HIS-asws MARTYRDOM, AND HIS-asws OWN AHADEETH OF HIS-asws OWN MARTYRDOM, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
أقول قد مضى في خطبته ع عند وصول خبر الأنبار إليه أما و الله لوددت أن ربي قد أخرجني من بين أظهركم إلى رضوانه و إن المنية لترصدني
Note –
I (Majlisi) am saying, ‘It has passed in his-asws sermon during the arrival of the new of Al-Anbar: ‘But, by Allah-azwj! I-asws would love if my-asws Lord-azwj were to Extract me-asws from between your midst to His-azwj Pleasure, and the death is lying in wait for me-asws.
فما يمنع أشقاها أن يخضبها و ترك يده على رأسه و لحيته عهدا عهده إلي النبي الأمي وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى و نجا من اتقى وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنى.
So, what is preventing their most wretched on to dye it’ – and he-asws left his-asws hand upon his-asws head and his-asws beard – ‘being a pact covenanted to me-asws by the Ummy Prophet-saww, and he would be disappointed, the one who fabricates, and he will attain salvation, the one who is pious and ratified the excellent deed (Wilayah)’’.
1- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْفَضَّالِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي خُطْبَةِ النَّبِيِّ ص فِي فَضْلِ شَهْرِ رَمَضَانَ فَقَالَ ع فَقُمْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ فِي هَذَا الشَّهْرِ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَفْضَلُ الْأَعْمَالِ فِي هَذَا الشَّهْرِ الْوَرَعُ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
(The books) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws, (and), Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Ahmad Al Hamdani, from Ali Bin Al-Hassan Bin Al Fazzal, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Amir Al-Momineen-asws, in a sermon of the Prophet-saww regarding the merit of the month of Ramazan, he-asws said: ‘I-asws stood up and said: ‘O Rasool-Allah-saww! What is the most superior deed in this month?’ He-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! The most superior of the deeds in this month is the devoutness (abstaining) from the Prohibitions of Allah-azwj Mighty and Majestic’.
ثُمَّ بَكَى فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُبْكِيكَ فَقَالَ يَا عَلِيُّ أَبْكِي لِمَا يُسْتَحَلُّ مِنْكَ فِي هَذَا الشَّهْرِ كَأَنِّي بِكَ وَ أَنْتَ تُصَلِّي لِرَبِّكَ وَ قَدِ انْبَعَثَ أَشْقَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ شَقِيقُ عَاقِرِ نَاقَةِ ثَمُودَ فَضَرَبَكَ ضَرْبَةً عَلَى قَرْنِكَ فَخَضَبَ مِنْهَا لِحْيَتَكَ
Then he-saww wept, so I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! What makes you-saww cry?’ He-saww said: ‘O Ali-asws! I-saww am crying at what will be released to you-asws during this month. It is as if I-saww am with you-asws and you-asws are praying Salat to your-asws Lord-azwj, and the most wretched, of the former ones and the latter ones, more than the wretch of the slayer of the she-camel of Samood strikes a strike upon your-asws head, so your-asws beard is dyed from it (with blood)’.
قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ ذَلِكَ فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِي فَقَالَ ص فِي سَلَامَةٍ مِنْ دِينِكَ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And would that be during safety of my-asws religion?’ He-saww said: ‘(Yes), in safety of your-asws religion’.
ثُمَّ قَالَ ص يَا عَلِيُّ مَنْ قَتَلَكَ فَقَدْ قَتَلَنِي وَ مَنْ أَبْغَضَكَ فَقَدْ أَبْغَضَنِي وَ مَنْ سَبَّكَ فَقَدْ سَبَّنِي لِأَنَّكَ مِنِّي كَنَفْسِي رُوحُكَ مِنْ رُوحِي وَ طِينَتُكَ مِنْ طِينَتِي
Then he-saww said: ‘O Ali-asws! One who kills you-asws has killed me-saww, and one who hates you-asws has hated me-saww, and one who reviles you-asws has reviled me-saww, because you-asws are from me-saww like my-saww self. Your-asws soul is from my-saww soul, and your-asws essence is from my-saww essence.
إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى خَلَقَنِي وَ إِيَّاكَ وَ اصْطَفَانِي وَ إِيَّاكَ وَ اخْتَارَنِي لِلنُّبُوَّةِ وَ اخْتَارَكَ لِلْإِمَامَةِ فَمَنْ أَنْكَرَ إِمَامَتَكَ فَقَدْ أَنْكَرَ نُبُوَّتِي
Allah-azwj Blessed and Exalted Created me-asws and you-asws and Chose me-saww and you-asws, and He-azwj Chose me-saww for the Prophet-hood and Chose you-asws for the Imamate. So, the one who denies your-asws Imamate has denied my-saww Prophet-hood.
يَا عَلِيُّ أَنْتَ وَصِيِّي وَ أَبُو وُلْدِي وَ زَوْجُ ابْنَتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَى أُمَّتِي فِي حَيَاتِي وَ بَعْدَ مَوْتِي أَمْرُكَ أَمْرِي وَ نَهْيُكَ نَهْيِي
O Ali-asws! You-asws are my-saww successor-asws, and father-asws of my-saww two (grand) sons-asws, and husband-asws of my-saww daughter-asws, and my-saww caliph upon my-saww community during my-saww lifetime and after my-saww expiry. Your-asws order is my-saww order, and your-asws prohibition is my-saww prohibition.
أُقْسِمُ بِالَّذِي بَعَثَنِي بِالنُّبُوَّةِ وَ جَعَلَنِي خَيْرَ الْبَرِيَّةِ إِنَّكَ لَحُجَّةُ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ وَ أَمِينُهُ عَلَى سِرِّهِ وَ خَلِيفَتُهُ عَلَى عِبَادِهِ.
I-saww swear by the One-azwj Who Sent me-saww with the Prophet-hood and Made me-saww best of the Created beings! You-asws are a Divine Authority of Allah-azwj upon His-azwj creatures, and His-azwj trustee upon His-azwj Secrets, and His-azwj Caliph upon His-azwj servants’’.[63]
2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِسْكِينٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْيَاءَ إِلَى أَنْ قَالَ كَمْ يَعِيشُ وَصِيُّ نَبِيِّكُمْ بَعْدَهُ قَالَ ثَلَاثِينَ سَنَةً
(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – ‘My father, from Ibn Abu Al Khattab, from Al hakam Bin Miskeen, from Salih Bin Uqba,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘A man from the Jews came to Amir Al-Momineen-asws. He asked him-asws about things until he said, ‘How long with the successor-asws of your Prophet-saww be living for after him-saww?’ He-asws said: ‘Thirty years’.
قَالَ ثُمَّ مَهْ يَمُوتُ أَوْ يُقْتَلُ قَالَ يُقْتَلُ يُضْرَبُ عَلَى قَرْنِهِ فَتُخْضَبُ لِحْيَتُهُ قَالَ صَدَقْتَ وَ اللَّهِ إِنَّهُ لَبِخَطِّ هَارُونَ وَ إِمْلَاءِ مُوسَى ع الْخَبَرَ.
He said, ‘Then what? Will he-asws be dying or be killed?’ He-asws said: ‘He-asws would be killed. He-asws would be struck upon his-asws head, so his-asws beard would be dyed (with blood)’. He said, ‘You-asws speak the truth, by Allah-azwj! It is in the handwriting of Haroun-as and dictation of Musa-as’ – the Hadeeth’’.[64]
3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِإِسْنَادِهِ أَخِي دِعْبِلٍ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: خَطَبَ النَّاسَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع بِالْكُوفَةِ فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ الْحَقَّ قَدْ غَلَبَهُ الْبَاطِلُ وَ لَيُغْلَبَنَّ الْبَاطِلُ عَمَّا قَلِيلٍ أَيْنَ أَشْقَاكُمْ أَوْ قَالَ شَقِيُّكُمْ شَكَّ أَبِي هَذَا فَوَ اللَّهِ لَيَضْرِبَنَّ هَذِهِ فَلَيَخْضِبَنَّهَا مِنْ هَذِهِ وَ أَشَارَ بِيَدِهِ إِلَى هَامَتِهِ وَ لِحْيَتِهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi, by his chain of the brother of Deobel,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Amir Al-Momineen-asws addressed the people at Al-Kufa. He-asws said: ‘Community of people! The truth has overcome the falsehood, and the falsehood will be overcoming after a little while. Where is your most wretched one?’ Or said: ‘Your wretched one’ – this doubt is from my father – ‘By Allah-azwj! This one will be striking this, so he will be dyeing it from this!’ – and he-asws indicated by his-asws hand to his-asws head and his beard’’.[65]
4- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عُمَرَ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ هُبَيْرَةَ ابْنِ مَرْيَمَ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع يَقُولُ وَ مَسَحَ لِحْيَتَهُ مَا يَحْبِسُ أَشْقَاهَا أَنْ يَخْضِبَهَا عَنْ أَعْلَاهَا بِدَمٍ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Umar, from Ibn Uqdah, from Ahmad Bin Yahya, from Abdul Rahman, from his father, from Abu Is’haq, from Hubeyra Ibn Maryam who said,
‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws saying, and he-asws caressed his-asws beard: ‘What is holding back their most wretched one from drying it from its top with blood?’’[66]
5- ل، الخصال فِي خَبَرِ الْيَهُودِيِّ الَّذِي سَأَلَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع- عَمَّا فِيهِ مِنْ خِصَالِ الْأَوْصِيَاءِ قَالَ ع قَدْ وَفَيْتُ سَبْعاً وَ سَبْعاً يَا أَخَا الْيَهُودِ وَ بَقِيَتِ الْأُخْرَى وَ أُوشِكُ بِهَا فَكَأَنْ قَدْ
(The book) ‘Al Khisaal’ –
‘In a Hadeeth of the Jew who asked Amir Al-Momineen-asws about what were in him-asws from the characteristics of the successors-asws, he-asws said: ‘I-asws have fulfilled seven and seven, O brother Jew, and there remains another and I-asws on the verge with it. It is as if it has happened’.
فَبَكَى أَصْحَابُ عَلِيٍّ ع وَ بَكَى رَأْسُ الْيَهُودِ وَ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَخْبِرْنَا بِالْأُخْرَى فَقَالَ الْأُخْرَى أَنْ تُخْضَبَ هَذِهِ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى لِحْيَتِهِ مِنْ هَذِهِ وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى هَامَتِهِ
The companions of Ali-asws cried, and the chief of the Jews cried, and they said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform us with the other’. He-asws said: ‘The other is this would be dyed’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws beard – ‘From this’ – and he-asws gestured by his-asws hand to his-asws head.
قَالَ وَ ارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُ النَّاسِ فِي الْمَسْجِدِ الْجَامِعِ بِالضَّجَّةِ وَ الْبُكَاءِ حَتَّى لَمْ يَبْقَ بِالْكُوفَةِ دَارٌ إِلَّا خَرَجَ أَهْلُهَا فُزَّعاً وَ أَسْلَمَ رَأْسُ الْيَهُودِ عَلَى يَدَيْ عَلِيٍّ ع مِنْ سَاعَتِهِ وَ لَمْ يَزَلْ مُقِيماً حَتَّى قُتِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع- وَ أُخِذَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ
He (the narrator) said, ‘And the voices of the people rose in the central Masjid with the clamour and the wailing until there did not remain any house in Al-Kufa except its inhabitants came out in alarm, and the chief of the Jews became a Muslim upon the hands of Ali-asws at that time, and he did not cease staying until Amir Al-Momineen-asws was killed, and Ibn Muljim-la, may the Curse of Allah-azwj be upon him-la, was seized.
فَأَقْبَلَ رَأْسُ الْيَهُودِ حَتَّى وَقَفَ عَلَى الْحَسَنِ ع وَ النَّاسُ حَوْلَهُ وَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ لَهُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ اقْتُلْهُ قَتَلَهُ اللَّهُ فَإِنِّي رَأَيْتُ فِي الْكُتُبِ الَّتِي أُنْزِلَتْ عَلَى مُوسَى ع أَنَّ هَذَا أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ جُرْماً مِنِ ابْنِ آدَمَ قَاتِلِ أَخِيهِ وَ مِنَ الْغَدَّارِ عَاقِرِ نَاقَةِ ثَمُودَ.
The chief of the Jews came until he paused at Al-Hassan-asws, and the people were around him-asws, and Ibn Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la was in front of him-asws. He said to him-asws, ‘O Abu Muhammad-asws! I will kill him-la, may Allah-azwj Kill him-la, for I have seen in the Books which were Revealed unto Musa-as that this one is the biggest criminal in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic than the son-la of Adam-as killer of his-la brother-as, and from the betrayer, the slayer of the she-camel of Samood!’’[67]
6- شا، الإرشاد عَلِيُّ بْنُ الْمُنْذِرِ الطَّرِيقِيُّ عَنْ أَبِي الْفَضْلِ الْعَبْدِيِّ عَنْ مَطَرٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ قَالَ: جَمَعَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع النَّاسَ لِلْبَيْعَةِ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلْجَمٍ الْمُرَادِيُّ لَعَنَهُ اللَّهُ فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثاً ثُمَّ بَايَعَهُ
(The book) ‘Al Irshad’ – Ali Bin Al Munzir Al Tareyqi, from Abu Al Fazl Al Abdy, from Matar, from Abu Al Tufeyl Aamir Bin Wasilah who said,
‘Amir Al-Momineen-asws gathered the people for the allegiance, so Abdul Rahman Bin Muljim-la Al-Murady-la, may Allah-azwj Curse him-la, came. He-asws returned him-la twice or thrice. Then he-asws (eventually) took his-la allegiance.
فَقَالَ عِنْدَ بَيْعَتِهِ لَهُ مَا يَحْبِسُ أَشْقَاهَا فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَتُخْضَبَنَّ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ وَ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى لِحْيَتِهِ وَ رَأْسِهِ فَلَمَّا أَدْبَرَ ابْنُ مُلْجَمٍ مُنْصَرِفاً عَنْهُ قَالَ ع مُتَمَثِّلًا
| اشْدُدْ حَيَازِيمَكَ لِلْمَوْتِ فَإِنَّ الْمَوْتَ لَاقِيكَ | وَ لَا تَجْزَعْ مِنَ الْمَوْتِ إِذَا حَلَّ بِوَادِيكَ | |
| كَمَا أَضْحَكَكَ الدَّهْرُ كَذَاكَ الدَّهْرُ يُبْكِيكَ |
He-asws said during his-la allegiance: ‘What is withholding their most wretched one! By the One-azwj in Whose Hand is my-asws soul! This would be dyed from this!’ – and he-asws placed his-asws hand upon his-asws beard and his-asws head. When Ibn Muljim-la turned around leaving from him-asws, he-asws said prosing: ‘Strengthen your determination, for the death will meet you, and do not panic from the death when it is released in your valley. Just like the time makes you laugh, like that it would make you cry’’.[68]
7- شا، الإرشاد ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: أَتَى ابْنُ مُلْجَمٍ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَبَايَعَهُ فِيمَنْ بَايَعَ ثُمَّ أَدْبَرَ عَنْهُ فَدَعَاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَتَوَثَّقَ مِنْهُ وَ تَوَكَّدَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَغْدِرَ وَ لَا يَنْكُثَ فَفَعَلَ ثُمَّ أَدْبَرَ عَنْهُ
(The book) ‘Al Irshad’ – Ibn Mahboub, from Al Sumali, from Abu Is’haq Al Sabie, from Ibn Nubata who said,
‘Ibn Muljim-la came to Amir Al-Momineen-asws and pledge allegiance to him-asws among the ones who pledged. Then he-la turned around from him-asws. Amir Al-Momineen-asws called him-la and took a covenant from him-la and emphasised upon him-la that he-la would neither betray nor break (the allegiance). He-la did so, then turned around from him-asws.
فَدَعَاهُ الثَّانِيَةَ فَتَوَثَّقَ مِنْهُ وَ تَوَكَّدَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَغْدِرَ وَ لَا يَنْكُثَ فَفَعَلَ ثُمَّ أَدْبَرَ عَنْهُ
He-asws called him-la the second time. He-asws took a covenant from him-la and emphasised upon him-la that he-la would neither betray nor break (the allegiance). He-la did so. Then he-la turned around from him-asws.
فَدَعَاهُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الثَّالِثَةَ فَتَوَثَّقَ مِنْهُ وَ تَوَكَّدَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَغْدِرَ وَ لَا يَنْكُثَ فَقَالَ ابْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- مَا رَأَيْتُكَ فَعَلْتَ هَذَا بِأَحَدٍ غَيْرِي
Amir Al-Momineen-asws called him-la the third time. He-asws took a covenant from him-la and emphasised upon him-la that he-la would neither betray nor break (the allegiance). Ibn Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la, said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I-la have not seen you-asws doing this with anyone other than me-la!’
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع-
| أُرِيدُ حِبَاءَهُ وَ يُرِيدُ قَتْلِي | عَذِيرَكَ مِنْ خَلِيلِكَ مِنْ مُرَادٍ |
امْضِ يَا ابْنَ مُلْجَمٍ فَوَ اللَّهِ مَا أَرَى أَنْ تَفِيَ بِمَا قُلْتَ.
Amir Al-Momineen-asws said (a couplet): ‘I-asws want his-la beloved-ness and he-la wants to kill me-asws. Your excuse from your friend from Murad. Go, O Ibn Muljim-la! By Allah-azwj, I-asws do not see you-la fulfilling what you-la said’’.[69]
8- شا، الإرشاد رَوَى أَبُو زَيْدٍ الْأَحْوَلُ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ أَشْيَاخِ كِنْدَةَ قَالَ: سَمِعْتُهُمْ أَكْثَرَ مِنْ عِشْرِينَ مَرَّةً يَقُولُونَ سَمِعْنَا عَلِيّاً ع عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ مَا يَمْنَعُ أَشْقَاهَا أَنْ يَخْضِبَهَا مِنْ فَوْقِهَا بِدَمٍ وَ يَضَعُ يَدَهُ عَلَى لِحْيَتِهِ.
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Abu Zayd Al Ahwal, from Al Ajlah, from the elders of Kinda who said,
‘I heard them more than twenty times saying, ‘We heard Ali-asws saying upon the pulpit: ‘What is preventing their most wretched one to dye it from its above?’ – and he-asws placed his-asws hand upon his-asws beard’’.[70]
9- شا، الإرشاد رَوَى عَلِيُّ بْنُ الْحَزَوَّرِ عَنِ ابْنِ نُبَاتَةَ قَالَ: خَطَبَنَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي الشَّهْرِ الَّذِي قُتِلَ فِيهِ فَقَالَ أَتَاكُمْ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ هُوَ سَيِّدُ الشُّهُورِ وَ أَوَّلُ السَّنَةِ وَ فِيهِ تَدُورُ رَحَى السُّلْطَانِ أَلَا وَ إِنَّكُمْ حَاجُّوا الْعَامِ صَفّاً وَاحِداً وَ آيَةُ ذَلِكَ أَنِّي لَسْتُ فِيكُمْ قَالَ فَهُوَ يَنْعَى نَفْسَهُ وَ نَحْنُ لَا نَدْرِي.
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Ali Bin Al Hazawir, from Ibn Nubata who said,
‘Amir Al-Momineen-asws addressed us during the month in which he-asws was killed. He-asws said: ‘The month of Ramazan has come to you, and it is chief of the months, and the beginning of the year, and during it the mill of Satan-la would rotate. Indeed! And you will be performing Hajj in the year in one row, and the sign of that is I-asws will not be among you’. He (the narrator) said, ‘He-asws meant himself-asws and we did not know’’.[71]
10- كشف، كشف الغمة وَ مِنْ مَنَاقِبِ الْخُوارِزْمِيِّ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِ أَنَّهُ عَادَ عَلِيّاً فِي شَكْوَى اشْتَكَاهَا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ تُخَوِّفُنَا عَلَيْكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَكْوَاكَ هَذِهِ
(The books) ‘Kashf Al Ghumma’, and from ‘Manaqib’ of Al Khwarizmi, raising it to Abu Sinan Al Dowly,
‘He consoled Ali-asws during a (health) complaint he-asws was complaining of. He said, ‘I said to him-asws, ‘We are scared upon you-asws, O Amir Al-Momineen-asws, regarding this (health) complaint of yours-asws!’
فَقَالَ لَكِنِّي وَ اللَّهِ مَا تَخَوَّفْتُ عَلَى نَفْسِي لِأَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص الصَّادِقَ الْمُصَدَّقَ يَقُولُ إِنَّكَ سَتُضْرَبُ ضَرْبَةً هَاهُنَا وَ أَشَارَ إِلَى صُدْغَيْهِ فَيَسِيلُ دَمُهَا حَتَّى يَخْضِبَ لِحْيَتَكَ وَ يَكُونُ صَاحِبُهَا أَشْقَاهَا كَمَا كَانَ عَاقِرُ النَّاقَةِ أَشْقَى ثَمُودَ.
He-asws said: ‘But, by Allah-azwj! I-asws am not scared upon myself-asws because I-asws heard Rasool-Allah-azwj, the truthful, the ratified, saying: ‘You-asws will be struck with a strike over here’ – and he-saww indicated to his-asws head – ‘And its blood will flow until your-asws beard is dyed, and its perpetrator would happen to be its most wretched like what the slayer of the she-camel of Samood had been its most wretched’’.[72]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: إِنِّي لَشَاهِدٌ لِعَلِيٍّ وَ قَدْ أَتَاهُ الْمُرَادِيُّ يَسْتَحْمِلُهُ فَحَمَلَهُ ثُمَّ قَالَ شِعْرٌ
| عَذِيرِي مِنْ خَلِيلِي مِنْ مُرَادٍ | أُرِيدُ حِبَاءَهُ وَ يُرِيدُ قَتْلِي |
And by his chain from Jabir who said,
‘I was a witness to Ali-asws and Al-Murady-la had come to him-asws to attack him-asws. So, he attacked him-asws. Then he-asws said a poem: ‘I-asws want his-la beloved-ness and he-la wants to kill me-asws.
ثُمَّ قَالَ هَذَا وَ اللَّهِ قَاتِلِي قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَ فَلَا تَقْتُلُهُ قَالَ لَا فَمَنْ يَقْتُلُنِي إِذاً ثُمَّ قَالَ شِعْرٌ
Then he-asws said: ‘By Allah-azwj! This is my-asws killer!’ They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Why don’t you-asws kill him-la?’ He-asws said: ‘No. So, who will kill me-asws then?’ Then he-asws said a couplet:
| اشْدُدْ حَيَازِيمَكَ لِلْمَوْتِ فَإِنَّ الْمَوْتَ لَاقِيكَ | وَ لَا تَجْزَعْ مِنَ الْمَوْتِ إِذَا حَلَّ بِنَادِيكَ |
‘Strengthen your determination for the death, for the death will meet you, and do not panic from the death when it is released in your valley’’.[73]
11- كنز، كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة أَبُو طَاهِرٍ الْمُقَلَّدُ بْنُ غَالِبٍ عَنْ رِجَالِهِ بِإِسْنَادِهِ الْمُتَّصِلِ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هُوَ سَاجِدٌ يَبْكِي حَتَّى عَلَا نَحِيبُهُ وَ ارْتَفَعَ صَوْتُهُ بِالْبُكَاءِ فَقُلْنَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَقَدْ أَمْرَضَنَا بُكَاؤُكَ وَ أَمَضَّنَا وَ شَجَانَا وَ مَا رَأَيْنَاكَ قَدْ فَعَلْتَ مِثْلَ هَذَا الْفِعْلِ قَطُّ
(The books) ‘Kanz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Abu Tahir Al muqallid Bin Ghalib, from his men, by his chain connected to,
Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was performing Sajdah, crying, to the extent that his-asws wailing was high and his-asws voice was raised with the crying. We said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Your-asws crying has sickened us and we are burnt and cracked, and we have not seen you-asws to have done similar to this deed at all!’
فَقَالَ كُنْتُ سَاجِداً أَدْعُو رَبِّي بِدُعَاءِ الْخَيْرَاتِ فِي سَجْدَتِي فَغَلَبَنِي عَيْنِي فَرَأَيْتُ رُؤْيَا هَالَتْنِي وَ فَظَعَتْنِي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص قَائِماً وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَبَا الْحَسَنِ طَالَتْ غَيْبَتُكَ فَقَدِ اشْتَقْتُ إِلَى رُؤْيَاكَ وَ قَدْ أَنْجَزَ لِي رَبِّي مَا وَعَدَنِي فِيكَ
He-asws said: ‘I-asws was performing Sajdah, supplicating to my-asws Lord-azwj with a supplication for the goodness in my-asws Sajdah, and my-asws eyes overcame me-asws, and I-asws saw a dream which terrified me-asws and alarmed me-asws. I-asws saw Rasool-Allah-saww standing, and he-saww was saying: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Your-asws absence has been prolonged, so I-saww desired to see you-asws, and my-saww Lord-azwj has Fulfilled for me-asws what He-azwj has Promised me-saww regarding you-asws’.
فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ مَا الَّذِي أَنْجَزَ لَكَ فِيَّ قَالَ أَنْجَزَ لِي فِيكَ وَ فِي زَوْجَتِكَ وَ ابْنَيْكَ وَ ذُرِّيَّتِكَ فِي الدَّرَجَاتِ الْعُلَى فِي عِلِّيِّينَ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! And what is that which He-azwj Fulfilled for you-saww regarding me-asws?’ He-saww said: ‘He-saww Fulfilled for me-saww regarding you-asws, and regarding your-asws wife-asws, and your-asws two sons-asws, and your-asws offspring to be in the lofty ranks in Illiyeen’.
قُلْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَشِيعَتُنَا قَالَ شِيعَتُنَا مَعَنَا وَ قُصُورُهُمْ بِحذَاءِ قُصُورِنَا وَ مَنَازِلُهُمْ مُقَابِلُ مَنَازِلِنَا
I-asws said: ‘By my-asws father-as and my-asws mother-as, O Rasool-Allah-saww! What about our-asws Shias?’ He-saww said: ‘Our-asws Shias would be with us-asws and their castles would be parallel to our-asws castles, and their houses would be facing our-asws houses’.
قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَمَا لِشِيعَتِنَا فِي الدُّنْيَا قَالَ الْأَمْنُ وَ الْعَافِيَةُ قُلْتُ فَمَا لَهُمْ عِنْدَ الْمَوْتِ قَالَ يُحَكَّمُ الرَّجُلُ فِي نَفْسِهِ وَ يُؤْمَرُ مَلَكُ الْمَوْتِ بِطَاعَتِهِ
I-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! So, what is for our-asws Shias in the world?’ He-saww said: ‘The security and the health’. I-asws said: ‘So, what is for them at the death?’ He-saww said: ‘The man would judge regarding himself and instruct the Angel of death with obeying him’.
قُلْتُ فَمَا لِذَلِكَ حَدٌّ يُعْرَفُ قَالَ بَلَى إِنَّ أَشَدَّ شِيعَتِنَا لَنَا حُبّاً يَكُونُ خُرُوجُ نَفْسِهِ كَشَرَابِ أَحَدِكُمْ فِي يَوْمِ الصَّيْفِ الْمَاءَ الْبَارِدَ الَّذِي يَنْتَقِعُ بِهِ الْقُلُوبُ وَ إِنَّ سَائِرَهُمْ لَيَمُوتُ كَمَا يُغْبَطُ أَحَدُكُمْ عَلَى فِرَاشِهِ كَأَقَرِّ مَا كَانَتْ عَيْنُهُ بِمَوْتِهِ.
I-asws said: ‘So, what is a recognised limit of that?’ He-saww said: ‘Yes. Our-asws Shias of the most intense love for us-asws, the exit of his soul would happen like one of you drinking the cold water during a day of summer which the hearts had been cut by it, and the rest of them would be dying like the exultation of one of you upon his bed, as delighted as his eyes could be with his death’’.[74]
12- قب، المناقب لابن شهرآشوب رُوِيَ أَنَّهُ جَرَحَ عَمْرُو بْنُ عَبْدِ وُدٍّ رَأْسَ عَلِيٍّ ع يَوْمَ الْخَنْدَقِ- فَجَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَشَدَّهُ وَ نَفَثَ فِيهِ فَبَرَأَ وَ قَالَ أَيْنَ أَكُونُ إِذَا خُضِبَتْ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘It is reported that Amro Bin Abd Wudd had injured the head of Ali-asws on the day of Al-Khandaq, so he-asws came to Rasool-Allah-saww. He-saww tied it and blew into it, and he-asws was cured, and he-saww said: ‘Where will I-saww be when this is dyed from this? (beard from head)’’.[75]
13- د، العدد القوية فِي كِتَابِ تَذْكِرَةِ الْخَوَاصِّ لِيُوسُفَ الْجَوْزِيِّ قَالَ أَحْمَدُ فِي الْفَضَائِلِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَلِيُّ أَ تَدْرِي مَنْ أَشْقَى الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ مَنْ يَخْضِبُ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ يَعْنِي لِحْيَتَهُ مِنْ هَامَتِهِ.
(The books) ‘Al Adad Al Qawiya’ in the book ‘Tazkira Al Khawais’ of Yusuf Al Jowzy. Ahmad said in ‘Al Fazail’ who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Ali-asws! Do you know who is the most wretched of the former ones and the latter ones?’ I-asws said: ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘One who will dye this from this’ – meaning his-asws beard from his-asws head’’.[76]
قَالَ الزُّهْرِيُ كَانَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع يَسْتَبْطِئُ الْقَاتِلَ فَيَقُولُ مَتَى يُبْعَثُ أَشْقَاهَا
Al Zuhry said,
‘Amir Al-Momineen-asws, the killer had been delayed, so he-asws saying: ‘When will their most wretched be sent?’
وَ قَالَ قَدِمَ وَفْدٌ مِنَ الْخَوَارِجِ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فِيهِمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ الْجَعْدُ بْنُ نَعْجَةَ فَقَالَ لَهُ يَا عَلِيُّ اتَّقِ اللَّهَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ
And a delegation from the Khawarijites from the people of Al-Basra arrived, among them was a man called Al-Ja’ad Bin Na’ja. He said to him-asws, ‘O Ali-asws, fear Allah-azwj, for you-asws will be dying’.
فَقَالَ لَهُ بَلْ أَنَا مَقْتُولٌ بِضَرْبَةٍ عَلَى هَذَا فَتُخْضَبُ هَذِهِ يَعْنِي لِحْيَتَهُ مِنْ رَأْسِهِ عَهْدٌ مَعْهُودٌ وَ قَضَاءٌ مَقْضِيٌ وَ قَدْ خابَ مَنِ افْتَرى.
He-asws said to him: ‘But, I-asws will be killed by a strike upon this, so this would be dyed’ – meaning his-asws beard from his-asws head – ‘being a covenanted pact, and a Decree to be accomplished, and the one who fabricates would be disappointed’’.[77]
وَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَبِي فَضَالَةَ الْأَنْصَارِيِّ وَ كَانَ أَبُو فَضَالَةَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ قُتِلَ بِصِفِّينَ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ فَضَالَةُ خَرَجْتُ مَعَ أَبِي فَضَالَةَ عَائِداً أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ مَرَضٍ أَصَابَهُ بِالْكُوفَةِ فَقَالَ لَهُ أَبِي مَا يُقِيمُكَ هَاهُنَا بَيْنَ أَعْرَابِ جُهَيْنَةَ تُحْمَلُ إِلَى الْمَدِينَةِ فَإِنْ أَصَابَكَ أَجَلُكَ وَلِيَكَ أَصْحَابُكَ وَ صَلُّوا عَلَيْكَ
And from Fazala Bin Abu Fazala Al-Ansari, and Abu Fazala was from the participants of Badr. He was killed at Siffeen with Amir Al-Momineen-asws. Fazala said, ‘I consoled Amir Al-Momineen-asws from an illness which had afflicted him-asws at Al-Kufa. My father said to him-asws, ‘What makes you-asws stay over here between the Bedouins? Juheyna will carry you-asws to Al-Medina. So, if your-asws death afflicts you-asws, your-asws companions will take care of your-asws funeral and pray Salat upon you-asws’.
فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص عَهِدَ إِلَيَّ أَنْ لَا أَمُوتَ حَتَّى تُخْضَبَ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ أَيْ لِحْيَتُهُ مِنْ هَامَتِهِ.
He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww made a pact to me-asws that I-asws will not be dying until this is dyed from this’ – i.e. his-asws beard from his-asws head’’.[78]
وَ ذَكَرَ ابْنُ سَعْدٍ فِي الطَّبَقَاتِ أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع لَمَّا جَاءَ ابْنُ مُلْجَمٍ وَ طَلَبَ مِنْهُ الْبَيْعَةَ طَلَبَ مِنْهُ فَرَساً أَشْقَرَ فَحَمَلَهُ عَلَيْهِ فَرَكِبَهُ فَأَنْشَدَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أُرِيدُ حِبَاءَهُ الْبَيْتَ.
And Ibn Sa’ad mentioned in (the book) ‘Al Tabaqaat’ –
‘Amir Al-Momineen-asws, when Ibn Al-Muljim-la (came), and he-asws sought the allegiance from him-la, he-la sought a horse from him-asws. He-asws carried him-la upon it, and he-la rode it. Amir Al-Momineen-asws prosed: ‘I-asws want his-la beloved-ness’ – the couplet’’.[79]
وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدَةَ قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا يَحْبِسُ أَشْقَاكُمْ أَنْ يَجِيءَ فَيَقْتُلَنِي اللَّهُمَّ إِنِّي قَدْ سَئِمْتُهُمْ وَ سَئِمُونِي فَأَرِحْهُمْ مِنِّي وَ أَرِحْنِي مِنْهُمْ
And from Muhammad Bin Ubeyda who said,
‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘What is withholding your most wretched one to come and kill me-asws?’ O Allah-azwj! I-asws am weary of them and they are weary of me-asws, so rest them from me-asws and rest me-asws from them!’
قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- أَخْبِرْنَا بِالَّذِي يَخْضِبُ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ نُبِيدُ عَشِيرَتَهُ فَقَالَ إِذاً وَ اللَّهِ تَقْتُلُونَ بِي غَيْرَ قَاتِلِي.
They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! Inform us about the one who will be dyeing this from this. We will exterminate his clan’. He-asws said: ‘Then, by Allah-azwj, you will be killing me-asws with other than my-asws killer’’.[80]
14- ير، بصائر الدرجات أَبُو مُحَمَّدٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي الْبِلَادِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: دَخَلَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ عَلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع- فِي وَفْدِ مِصْرَ الَّذِي أَوْفَدَهُمْ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ وَ مَعَهُ كِتَابُ الْوَفْدِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Abu Muhammad, from Imran Bin Musa, from Ibrahim Bin Mahziyar, from Muhammad Bin Abdul Wahhab, from Ibrahim Bin Abu Al Bilad, from his father,
‘From one of the companions of Amir Al-Momineen-asws who said, ‘Abdul Rahman Bin Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la, entered to see Amir Al-Momineen-asws among a delegation of Egypt whom Muhammad Bin Abu Bakr had delegated, and with him was a letter of the delegation.
قَالَ فَلَمَّا مَرَّ بِاسْمِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ قَالَ أَنْتَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَعَنَ اللَّهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ قَالَ نَعَمْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ- أَمَا وَ اللَّهِ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي لَأُحِبُّكَ قَالَ كَذَبْتَ وَ اللَّهِ مَا تُحِبُّنِي ثَلَاثاً
He (the narrator) said, ‘When he passed by the name of Abdul Rahman Bin Muljim-la, he-asws said: ‘You-la are Abdul Rahman-la? May Allah-azwj Curse Abdul Rahman-la’. He-la said, ‘Yes, O Amir Al-Momineen-asws. By Allah-azwj, O Amir Al-Momineen-asws, I love you-asws!’ He-asws said: ‘You-la are lying, by Allah-azwj, you-la do not love me-asws’ – three times.
قَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَحْلِفُ ثَلَاثَةَ أَيْمَانٍ أَنِّي أُحِبُّكَ وَ تَحْلِفُ ثَلَاثَةَ أَيْمَانٍ أَنِّي لَا أُحِبُّكَ
He-la said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! I-la am swearing three oaths, I-la love you-asws, and you-asws are swearing three oaths that I-la do not love you-asws’.
قَالَ وَيْلَكَ أَوْ وَيْحَكَ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ الْأَرْوَاحَ قَبْلَ الْأَجْسَادِ بِأَلْفَيْ عَامٍ فَأَسْكَنَهَا الْهَوَاءَ فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا هُنَالِكَ ائْتَلَفَ فِي الدُّنْيَا وَ مَا تَنَاكَرَ مِنْهَا هُنَاكَ اخْتَلَفَ فِي الدُّنْيَا وَ إِنَّ رُوحِي لَا تَعْرِفُ رُوحَكَ
He-asws said: ‘Woe be unto you!’ Or ‘Alas! Allah-azwj Created the souls before the bodies by two thousand years and Settled them in the air. So, whichever recognised over there get together over here in the world, and whichever of these denied get together in the world, and my-asws soul does not recognise your soul’.
قَالَ فَلَمَّا وَلَّى قَالَ إِذَا سَرَّكُمْ أَنْ تَنْظُرُوا إِلَى قَاتِلِي فَانْظُرُوا إِلَى هَذَا قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ أَ وَ لَا تَقْتُلُهُ أَوْ قَالَ نَقْتُلُهُ فَقَالَ مَا أَعْجَبُ مِنْ هَذَا تَأْمُرُونِّي أَنْ أَقْتُلَ قَاتِلِي لَعَنَهُ اللَّهُ.
He (the narrator) said, ‘When he-asws became ruler, he-asws said: ‘When it cheers you to look at my-asws killer, then look at this one’. One of the people said, ‘Or will you-asws not kill him?’ Or said, ‘Kill him!’ He-asws said: ‘Who is more astounding than this one is instructing me-asws to kill my-asws killer, may Allah-azwj Curse him-la’’.[81]
15- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ عَنِ ابْنِ أَسْبَاطٍ يَرْفَعُهُ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: دَخَلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْحَمَّامَ فَسَمِعَ صَوْتَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع قَدْ عَلَا فَقَالَ لَهُمَا مَا لَكُمَا فَدَاكُمَا أَبِي وَ أُمِّي
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Al-Hassan Bin Ali Bin Fazzal, from Ali Bin Asbat,
Raising it to Amir Al-Momineen-asws, he (the narrator) said, ‘Amir Al-Momineen-asws entered the bath-house and he-asws heard the voices of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to have been raised. He-asws said to them-asws: ‘What is the matter with you-asws two? May my-asws father-as and father-as be sacrificed for you-asws both!’
فَقَالا اتَّبَعَكَ هَذَا الْفَاجِرُ فَظَنَنَّا أَنَّهُ يُرِيدُ أَنْ يَضُرَّكَ قَالَ دَعَاهُ وَ اللَّهِ مَا أُطْلَقُ إِلَّا لَهُ.
This immoral one followed you-asws and we-asws thought he-asws wanted to harm you-asws’. He-asws said: ‘Leave him! By Allah-azwj, there is no release except for him’’.[82]
16- حة، فرحة الغري رَأَيْتُ فِي كِتَابٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ طَحَّالٍ الْمِقْدَادِيِّ قَالَ رَوَى الْخَلَفُ عَنِ السَّلَفِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِعَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَرَضَ مَوَدَّتَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ- عَلَى السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ فَأَوَّلُ مَنْ أَجَابَ مِنْهَا السَّمَاءُ السَّابِعَةُ فَزَيَّنَهَا بِالْعَرْشِ وَ الْكُرْسِيِّ ثُمَّ السَّمَاءُ الرَّابِعَةُ فَزَيَّنَهَا بِالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ثُمَّ السَّمَاءُ الدُّنْيَا فَزَيَّنَهَا بِالنُّجُومِ
(The book’ ‘Farhat Al Ghary’ – ‘I saw in a book from Hassan Bin Al-Husayn Bin Tahhal Al Miqdady who said, ‘It is reported by Al Khalaf, from Al Salaf, from Ibn Abbas,
‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic Presented our-asws cordiality of People-asws of the Household, to the skies and the earth. The first one from these to answer was the seventh sky. So, He-azwj Adorned it with the Throne and the Chair. Then the fourth sky, so He-azwj Adorned it with the Bayt Al-Mamour. Then the sky of the world, so He-azwj Adorned it with the stars.
ثُمَّ أَرْضُ الْحِجَازِ فَشَرَّفَهَا بِالْبَيْتِ الْحَرَامِ ثُمَّ أَرْضُ الشَّامِ فَزَيَّنَهَا بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ ثُمَّ أَرْضُ طَيْبَةَ فَشَرَّفَهَا بِقَبْرِي ثُمَّ أَرْضُ كُوفَانَ فَشَرَّفَهَا بِقَبْرِكَ يَا عَلِيُّ-
Then the land of Al-Hijaaz, so He-azwj Ennobled it with the Sacred House (Kabah). Then the land of Syria, so He-azwj Adorned it with Bayt Al-Maqdis. Then the land of Tayba, so He-azwj will Ennoble it with my-saww grave. Then the land of Kufa, so He-azwj will Ennoble it with your-asws grave, O Ali-asws!’
فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُقْبَرُ بِكُوفَانِ الْعِرَاقِ فَقَالَ نَعَمْ يَا عَلِيُّ تُقْبَرُ بِظَاهِرِهَا قَتْلًا بَيْنَ الْغَرِيَّيْنِ وَ الذَّكَوَاتِ الْبِيضِ يَقْتُلُكَ شَقِيُّ هَذِهِ الْأُمَّةِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلْجَمٍ
He-asws said to him-saww: ‘O Rasool-Allah-saww! My-asws grave would be at Kufa, Al-Iraq?’ He-saww said: ‘Yes, O Ali-asws! Your-asws grave would be at its back, a killing between Al-Ghariyeyn and the white buildings. The most wretched one of this community will kill you-asws, Abdul Rahman Bin Muljim-la.
فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً مَا عَاقِرُ نَاقَةِ صَالِحٍ عِنْدَ اللَّهِ بِأَعْظَمَ عِقَاباً مِنْهُ يَا عَلِيُّ يَنْصُرُكَ مِنَ الْعِرَاقِ مِائَةُ أَلْفِ سَيْفٍ.
By the One-azwj in Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! In the Presence of Allah-azwj, the slayer of the she-camel of Salih-as not of greater Punishment than him-la. O Ali-asws! One hundred thousand swords from Al Iraq will help you-asws’’.[83]
17- يج، الخرائج و الجرائح مِنْ مُعْجِزَاتِهِ ع مَا رُوِيَ عَنْ حَنَانِ بْنِ سَدِيرٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ مُزَيْنَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ عَلِيٍّ ع فَأَقْبَلَ إِلَيْهِ قَوْمٌ مِنْ مُرَادٍ وَ مَعَهُمُ ابْنُ مُلْجَمٍ قَالُوا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ طَرَأَ عَلَيْنَا وَ لَا وَ اللَّهِ مَا جَاءَنَا زَائِراً وَ لَا مُنْتَجِعاً وَ إِنَّا لَنَخَافُهُ عَلَيْكَ فَاشْدُدْ يَدَكَ بِهِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – From his-asws miracles is what is reported from Hanan Bin Sadeyr, from a man from Muzeyna who said,
‘I was seated in the presence of Ali-asws, and a group from Murad came to him-asws, and Ibn Muljim-la was with them. They said, ‘O Amir Al-Momineen-asws! He (Ibn Muljim-la) has come to us, and no, by Allah-azwj, we have not come as visitors nor to seek a favour, and we are fearing him-la upon you, so strengthen your-asws hand by him-la (taking his-la allegiance)’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع اجْلِسْ فَنَظَرَ فِي وَجْهِهِ طَوِيلًا ثُمَّ قَالَ أَ رَأَيْتَكَ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَيْءٍ وَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ هَلْ أَنْتَ مُخْبِرِي عَنْهُ قَالَ نَعَمْ وَ حَلَّفَهُ عَلَيْهِ
Ali-asws said to him-la: ‘Be seated!’ He-asws looked into his-la face for a long time, then said: ‘What is your-la view if I-asws were to ask you-la about a thing, and there is knowledge of it with you-la, will you-la inform me-asws about it?’ He-la said: ‘Yes’. And he-asws made him-la swear upon it.
فَقَالَ أَ كُنْتَ تُرَاضِعُ الْغِلْمَانَ وَ تَقُومُ عَلَيْهِمْ فَكُنْتَ إِذَا جِئْتَ فَرَأَوْكَ مِنْ بَعِيدٍ قَالُوا قَدْ جَاءَنَا ابْنُ رَاعِيَةِ الْكِلَابِ قَالَ اللَّهُمَّ نَعَمْ
He-asws said: ‘Weren’t you-la in agreement with the people and standing upon them, so whenever you came, they saw you-la from afar, they said, ‘The son of the shepherd of the dogs is coming towards us’?’ He-la said, ‘O Allah-azwj, yes!’’
فَقَالَ لَهُ مَرَرْتَ بِرَجُلٍ وَ قَدْ أَيْفَعْتَ فَنَظَرَ إِلَيْكَ وَ أَحَدَّ النَّظَرَ فَقَالَ أَشْقَى مِنْ عَاقِرِ نَاقَةِ ثَمُودَ قَالَ نَعَمْ
He-asws said to him-la: ‘You-la had passed by a man and he was paralysed. He looked at you-la and stared the look. He said, ‘More wretched than than slayer of the she-camel of Samood’?’ He-la said: ‘Yes’.
قَالَ قَدْ أَخْبَرَتْكَ أُمُّكَ أَنَّهَا حَمَلَتْ بِكَ فِي بَعْضِ حَيْضِهَا فَتَعْتَعَ هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالَ نَعَمْ قَدْ حَدَّثَتْنِي بِذَلِكَ وَ لَوْ كُنْتُ كَاتِماً شَيْئاً لَكَتَمْتُكَ هَذِهِ الْمَنْزِلَةَ
He-asws said: ‘Your-la mother had informed you-la that she had conceived you during one of her menstruations?’ He-la lowered his-la head for a while, then said, ‘She had narrated to me-la with that, and if you-asws had (wanted to) concealed anything, you-asws would have concealed this status’.
فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع قُمْ فَقَامَ ثُمَّ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ قَاتِلَكَ شِبْهُ الْيَهُودِيِّ بَلْ هُوَ يَهُودِيٌّ.
Ali-asws said to him-la: ‘Stand!’ He-la stood up. Then he-asws said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Your-asws killer resembles the Jew. But he-la is a Jew!’’[84]
وَ مِنْهَا مَا تَوَاتَرَتْ بِهِ الرِّوَايَاتُ مِنْ نَعْيِهِ نَفْسَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ وَ أَنَّهُ يَخْرُجُ مِنَ الدُّنْيَا شَهِيداً مِنْ قَوْلِهِ وَ اللَّهِ لَيَخْضِبَنَّهَا مِنْ فَوْقِهَا يُومِئُ إِلَى شَيْبَتِهِ مَا يَحْبِسُ أَشْقَاهَا أَنْ يَخْضِبَهَا بِدَمٍ
And from it is what is frequented with of his-asws giving the news of his-asws own death before his-asws death, and he-asws exited from the world as a martyr, from his-asws words: ‘By Allah-azwj! It will be dyed from above it’ – gesturing to his-asws beard – ‘What is holding back their most wretched on to dye it with blood?’
وَ قَوْلُهُ أَتَاكُمْ شَهْرُ رَمَضَانَ وَ فِيهِ تَدُورُ رَحَى السُّلْطَانِ أَلَا وَ إِنَّكُمْ حَاجُّوا الْعَامِ صَفّاً وَاحِداً وَ آيَةُ ذَلِكَ أَنِّي لَسْتُ فِيكُمْ
And his-asws words: ‘The month of Ramazan has come to you all and during it the mill of Satan-la would rotate! Indeed, and you will be going as pilgrims in the year as one row, and a sign of that is, I-asws will not be among you!’
وَ كَانَ يُفْطِرُ فِي هَذَا الشَّهْرِ لَيْلَةً عِنْدَ الْحَسَنِ وَ لَيْلَةً عِنْدَ الْحُسَيْنِ وَ لَيْلَةً عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ زَوْجِ زَيْنَبَ بِنْتِهِ لِأَجْلِهَا لَا يَزِيدُ عَلَى ثَلَاثِ لُقَمٍ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ يَأْتِينِي أَمْرُ اللَّهِ وَ أَنَا خَمِيصٌ
And he-asws used to break his-asws Fast during this month, one night with Al-Hassan-asws, and one night with Al-Husayn-asws, and one night with Abdullah son of Ja’far-as, husband of his-asws daughter-asws Zainab-asws. For its reason, he-asws did not increase upon three morsels. It was spoken to him-asws regarding that. He-asws said: ‘The Command of Allah-azwj will come to me-asws while I-asws am hungry’.
إِنَّمَا هِيَ لَيْلَةٌ أَوْ لَيْلَتَانِ فَأُصِيبَ مِنَ اللَّيْلِ وَ قَدْ تَوَجَّهَ إِلَى الْمَسْجِدِ فِي لَيْلَةٍ ضَرَبَهُ الشَّقِيُّ فِي آخِرِهَا فَصَاحَ الْإِوَزُّ فِي وَجْهِهِ وَ طَرَدَهُنَّ النَّاسُ فَقَالَ دَعُوهُنَّ فَإِنَّهُنَّ نَوَائِحُ.
But rather it was one night, or two nights, and he-asws was hit from the night, and he-asws had headed to the Masjid during the night the wretched one had struck him-asws, during its end. The geese had honked in his-asws faced, and the people repelled them. He-asws said: ‘Leave them, for they are lamenting!’’[85]
[1] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 1
[2] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 2
[3] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 3
[4] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 4
[5] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 5
[6] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 6 a
[7] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 123 H 6 b
[8] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 1
[9] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 2
[10] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 3
[11] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 4
[12] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 5
[13] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 6
[14] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 7
[15] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 8
[16] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 9
[17] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 10
[18] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 11
[19] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 12
[20] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 13
[21] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 14
[22] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 15
[23] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 16
[24] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 17
[25] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 18
[26] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 19
[27] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 20
[28] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 21 a
[29] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 21 b
[30] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 22
[31] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 23
[32] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 24
[33] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 25
[34] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 26
[35] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 27
[36] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 28
[37] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 29
[38] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 30
[39] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 31
[40] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 32
[41] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 33 a
[42] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 33 b
[43] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 33 c
[44] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 34 a
[45] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 34 b
[46] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 35 a
[47] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 35 b
[48] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 35 c
[49] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 36
[50] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 37
[51] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 38
[52] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 39
[53] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 40 a
[54] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 124 H 40 b
[55] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 1
[56] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 2
[57] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 3
[58] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 4
[59] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 5
[60] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 6
[61] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 7
[62] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 125 H 8
[63] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 1
[64] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 2
[65] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 3
[66] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 4
[67] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 5
[68] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 6
[69] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 7
[70] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 8
[71] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 9
[72] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 10 a
[73] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 10 b
[74] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 11
[75] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 12
[76] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 13 a
[77] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 13 b
[78] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 13 c
[79] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 13 d
[80] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 13 e
[81] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 14
[82] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 15
[83] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 16
[84] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 17 a
[85] Bihar Al-Anwaar – V 42, The book of History – Amir Al-Momineen-asws, Ch 126 H 17 b
