Bihar Al-Anwaar Volume 43 Part 1

بحار الأنوار

BIHAR AL-ANWAAR

ج 43

Volume 43

Part 1 out of 4

بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار

Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws

تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى

Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi

أبواب تاريخ سيدة نساء العالمين و بضعة سيد المرسلين و مشكاة أنوار أئمة الدين و زوجة أشرف الوصيين البتول العذراء و الإنسية الحوراء فاطمة الزهراء صلوات الله عليها و على أبيها و بعلها و بنيها ما قامت الأرض و السماء

Chapters on the history of Chieftess of the women of the worlds, and part of the chief of the Messengers-as, and lantern of the Imams-asws of religion, and wife-asws of the noblest of the successors-as, the chaste, the virgin, and the human Hourie, (Syeda) Fatima-asws Al-Zahra-asws, may the Salatwaat of Allah-azwj be upon her-asws, and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws, for as long as the earth the sky endure.

باب 1 ولادتها و حليتها و شمائلها صلوات الله عليها و جمل تواريخها

CHAPTER 1 – HER-asws BIRTH, AND HER-asws APPEARANCE, AND HER-asws FEATURES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HER-asws, AND A SUMMARY OF HER-asws HISTORY

1- لي، الأمالي للصدوق أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْخَلِيلِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْفَقِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّوْفَلِيِّ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ زُرْعَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع كَيْفَ كَانَ وِلَادَةُ فَاطِمَةَ ع

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ahmad Bin Muhammad Al Khaleeli, from Muhammad Bin Abu Bakr Al Faqeeh, from Ahmad Bin Muhammad Al Nowfaly, from Is’haq Bin Yazeed, from Hammad Bin Isa, from Zur’ah Bin Muhammad, from Al Mufazzal Bin Umar who said,

‘I said to Abu Abdullah Al-Sadiq-asws, ‘How (Syeda) Fatima-asws was Blessed to (her-asws parents-asws)?’

فَقَالَ نَعَمْ إِنَّ خَدِيجَةَ ع لَمَّا تَزَوَّجَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ص هَجَرَتْهَا نِسْوَةُ مَكَّةَ فَكُنَّ لَا يَدْخُلْنَ عَلَيْهَا وَ لَا يُسَلِّمْنَ عَلَيْهَا وَ لَا يَتْرُكْنَ امْرَأَةً تَدْخُلُ عَلَيْهَا فَاسْتَوْحَشَتْ خَدِيجَةُ لِذَلِكَ وَ كَانَ جَزَعُهَا وَ غَمُّهَا حَذَراً عَلَيْهِ ص

He-asws said: ‘Yes. (Syeda) Khadeeja-asws, when Rasool-Allah-saww married her, the women of Makkah kept away from her-asws. They were not coming to see her-asws, nor greet unto her-asws, nor would they leave any woman to enter to see her-asws. So, (Syeda) Khadeeja-asws felt lonely due to that, and her-asws alarm and her-asws sadness was a caution upon him-saww.

فَلَمَّا حَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ كَانَتْ فَاطِمَةُ ع تُحَدِّثُهَا مِنْ بَطْنِهَا وَ تُصَبِّرُهَا وَ كَانَتْ تَكْتُمُ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ يَوْماً فَسَمِعَ خَدِيجَةَ تُحَدِّثُ فَاطِمَةَ ع فَقَالَ لَهَا يَا خَدِيجَةُ مَنْ تُحَدِّثِينَ قَالَتْ الْجَنِينُ الَّذِي فِي بَطْنِي يُحَدِّثُنِي وَ يُؤْنِسُنِي

When she-asws was blessed with (Syeda) Fatima-asws, she-asws used to discuss with her-asws from her-asws lap, and enjoin her-asws with patience, and she-asws had concealed that from Rasool-Allah-saww. One day, when Rasool-Allah-saww entered, he-saww heard (Syeda) Khadeeja-asws discussing with (Syeda) Fatima-asws. He-saww said to her-asws: ‘O Khadeeja-asws! Who are you-asws discussing with?’ She-asws said: ‘The child which is with me-asws. It discusses with me-asws and comforts me-asws’.

قَالَ يَا خَدِيجَةُ هَذَا جَبْرَئِيلُ يُخْبِرُنِي أَنَّهَا أُنْثَى وَ أَنَّهَا النَّسْلَةُ الطَّاهِرَةُ الْمَيْمُونَةُ وَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى سَيَجْعَلُ نَسْلِي مِنْهَا وَ سَيَجْعَلُ مِنْ نَسْلِهَا أَئِمَّةً وَ يَجْعَلُهُمْ خُلَفَاءَهُ فِي أَرْضِهِ بَعْدَ انْقِضَاءِ وَحْيِهِ

He-saww said: ‘O Khadeeja-asws! This here is Jibraeel-as informing me-asws that it is a female, and it is of a clean lineage, auspicious, and that Allah-azwj Blessed and Exalted shall Make my-saww lineage to be from her-asws, and will make Imams-asws to be from her-asws lineage, and Make them caliphs in His-azwj earth, after the termination of His-azwj Revelation (upon me-saww)’.

فَلَمْ تَزَلْ خَدِيجَةُ ع عَلَى ذَلِكَ إِلَى أَنْ حَضَرَتْ وِلَادَتُهَا فَوَجَّهَتْ إِلَى نِسَاءِ قُرَيْشٍ وَ بَنِي هَاشِمٍ أَنْ تَعَالَيْنَ لِتَلِينَ مِنِّي مَا تَلِي النِّسَاءُ مِنَ النِّسَاءِ

(Syeda) Khadeeja-asws did not cease to be upon that until (Syeda) was about to be blessed with her-asws. So, she-asws headed to the women of Quraysh and the Clan of Hashim-as: ‘Come and take charge from me-asws, what the women tend to take charge from the women!’

فَأَرْسَلْنَ إِلَيْهَا أَنْتَ عَصَيْتِنَا وَ لَمْ تَقْبَلِي قَوْلَنَا وَ تَزَوَّجْتِ مُحَمَّداً يَتِيمَ أَبِي طَالِبٍ فَقِيراً لَا مَالَ لَهُ فَلَسْنَا نَجِي‏ءُ وَ لَا نَلِي مِنْ أَمْرِكِ شَيْئاً

They sent her-asws a message, ‘You-asws disobeyed us and did not accept our word from us, and you-asws married Muhammad-saww, orphan of Abu Talib-asws, poor, there is no wealth for him-saww. Thus, we will not be coming nor take charge of anything from your-asws affairs’.

فَاغْتَمَّتْ خَدِيجَةُ ع لِذَلِكَ فَبَيْنَا هِيَ كَذَلِكَ إِذْ دَخَلَ عَلَيْهَا أَرْبَعُ نِسْوَةٍ سُمْرٍ طِوَالٍ كَأَنَّهُنَّ مِنْ نِسَاءِ بَنِي هَاشِمٍ فَفَزِعَتْ مِنْهُنَّ لَمَّا رَأَتْهُنَّ

So, (Syeda) Khadeeja-asws was saddened at that. While she-asws was like that, when four women entered to see her-asws, being of tall stature, as if they were from the women of the Clan of Hashim-as. She-asws was alarmed from them when she-asws saw them.

فَقَالَتْ إِحْدَاهُنَّ لَا تَحْزَنِي يَا خَدِيجَةُ فَإِنَّا رُسُلُ رَبِّكِ إِلَيْكِ وَ نَحْنُ أَخَوَاتُكِ أَنَا سَارَةُ وَ هَذِهِ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ وَ هِيَ رَفِيقَتُكِ فِي الْجَنَّةِ وَ هَذِهِ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ هَذِهِ كُلْثُمُ أُخْتُ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ بَعَثَنَا اللَّهُ إِلَيْكِ لِنَلِيَ مِنْكِ مَا تَلِي النِّسَاءُ مِنَ النِّسَاءِ

One of them said, ‘Do not be alarmed, O Khadeeja-asws, for we are messengers of your-asws Lord-azwj to you-asws, and we are your-asws sisters. I-as and Sarah-as, and this is Aasiya Bint Muzahim-as and she-as is your-asws friend in the Paradise, and this is Maryam-as Bint Imran-as, and this is Kulsoom-as, sister-as of Musa-as Bin Imran-as. Allah-azwj has Sent us-as to you-asws, to take charge from you-asws what the women tend to take charge from the women’.

فَجَلَسَتْ وَاحِدَةٌ عَنْ يَمِينِهَا وَ أُخْرَى عَنْ يَسَارِهَا وَ الثَّالِثَةُ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ الرَّابِعَةُ مِنْ خَلْفِهَا فَوَضَعَتْ فَاطِمَةَ ع طَاهِرَةً مُطَهَّرَةً فَلَمَّا سَقَطَتْ إِلَى الْأَرْضِ أَشْرَقَ مِنْهَا النُّورُ حَتَّى دَخَلَ بُيُوتَاتِ مَكَّةَ وَ لَمْ يَبْقَ فِي شَرْقِ الْأَرْضِ وَ لَا غَرْبِهَا مَوْضِعٌ إِلَّا أَشْرَقَ فِيهِ ذَلِكَ النُّورُ

One sat on her-asws right, and another on her-asws left, and the third in front of her-asws, and the fourth behind her-asws. She-asws placed (Syeda) Fatima-asws as clean, Purified. When she-asws fell to the ground, the Noor shone from her-asws until it entered the houses of Makkah, and there neither remain any place in the east nor in the west except that Noor shone in that.

وَ دَخَلَ عَشْرٌ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ مَعَهَا طَسْتٌ مِنَ الْجَنَّةِ وَ إِبْرِيقٌ مِنَ الْجَنَّةِ وَ فِي الْإِبْرِيقِ مَاءٌ مِنَ الْكَوْثَرِ فَتَنَاوَلَتْهَا الْمَرْأَةُ الَّتِي كَانَتْ بَيْنَ يَدَيْهَا فَغَسَلَتْهَا بِمَاءِ الْكَوْثَرِ وَ أَخْرَجَتْ خِرْقَتَيْنِ بَيْضَاوَيْنِ أَشَدَّ بَيَاضاً مِنَ اللَّبَنِ وَ أَطْيَبَ رِيحاً مِنَ الْمِسْكِ وَ الْعَنْبَرِ فَلَفَّتْهَا بِوَاحِدَةٍ وَ قَنَّعَتْهَا بِالثَّانِيَةِ

And ten from the Maiden Houries entered, each one of them had with her a tray from the Paradise, and a pitcher from the Paradise, and in the pitcher was water from (river) Al-Kawser. The woman who was in front of her-asws took it and washed her-asws with the water of Al-Kawser and brought out two white towels, more intensely whiter than the milk, and more aromatic of aroma than the musk and the ambergris. She wrapped her-asws with one, and veiled her-asws with the other.

ثُمَّ اسْتَنْطَقَتْهَا فَنَطَقَتْ فَاطِمَةُ ع بِالشَّهَادَتَيْنِ وَ قَالَتْ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ أَبِي رَسُولُ اللَّهِ سَيِّدُ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَنَّ بَعْلِي سَيِّدُ الْأَوْصِيَاءِ وَ وُلْدِي سَادَةُ الْأَسْبَاطِ

Then (Allah-azwj Caused) her-asws to speak, so (Syeda) Fatima-asws spoke with the two testimonies and she-asws said: ‘I-asws testify that there is no god except Allah-azwj, and that my-asws father-saww is a Rasool-saww of Allah-azwj, chief of the Prophets-as, and my-asws husband-asws is chief of the successors-as, and my-asws two sons-asws are chiefs of the tribes (Paradise)’.

ثُمَّ سَلَّمَتْ عَلَيْهِنَّ وَ سَمَّتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ بِاسْمِهَا وَ أَقْبَلْنَ يَضْحَكْنَ إِلَيْهَا وَ تَبَاشَرَتِ الْحُورُ الْعِينُ وَ بَشَّرَ أَهْلُ السَّمَاءِ بَعْضُهُمْ بَعْضاً بِوِلَادَةِ فَاطِمَةَ ع وَ حَدَثَ فِي السَّمَاءِ نُورٌ زَاهِرٌ لَمْ تَرَهُ الْمَلَائِكَةُ قَبْلَ ذَلِكَ

Then she-asws greeted unto them-as, and named each one of them-as with her-as name, and they-as came smiling to her-asws, and the Maiden Houries and the inhabitants of the sky gave glad tidings to each other for the blessing of (Syeda) Fatima-asws, and a Noor occurred in the sky, a blossoming Noor, the Angels had not seen it before that.

وَ قَالَتِ النِّسْوَةُ خُذِيهَا يَا خَدِيجَةُ طَاهِرَةً مُطَهَّرَةً زَكِيَّةً مَيْمُونَةً بُورِكَ فِيهَا وَ فِي نَسْلِهَا فَتَنَاوَلَتْهَا فَرِحَةً مُسْتَبْشِرَةً وَ أَلْقَمَتْهَا ثَدْيَهَا فَدَرَّ عَلَيْهَا فَكَانَتْ فَاطِمَةُ ع تَنْمِي فِي الْيَوْمِ كَمَا يَنْمِي الصَّبِيُّ فِي الشَّهْرِ وَ تَنْمِي فِي الشَّهْرِ كَمَا يَنْمِي الصَّبِيُّ فِي السَّنَةِ.

And the women said, ‘Take her-asws, O Khadeeja-asws! She-asws is clean, Cleaned, Purified, auspicious. There are Blessings in her-asws and in her-asws lineage’. She-asws took her-asws happily, smiling, and her-asws fed her-asws, and it flowed to her-asws. (Syeda) Fatima-asws was growing in the day like what the child would grow in the month and grow in the month like what the child would grow in the year’’.[1]

2- لي، الأمالي للصدوق ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام الْهَمَذَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْهَرَوِيِّ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَخَذَ بِيَدِي جَبْرَئِيلُ ع فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِي مِنْ رُطَبِهَا فَأَكَلْتُهُ فَتَحَوَّلَ ذَلِكَ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ ع

(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and), ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – Al Hamdany, from Ali, from his father, from Al Harwy,

‘From Al-Reza-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, Jibraeel-as held my-saww hand and entered me-saww into the Paradise. He-as gave me-saww from its dates. I-saww ate it, and that transformed into a seed in my-saww Sulb. When I-saww came down to the earth, I-saww slept with Khadeeja-asws, and she-asws was blessed with Fatima-asws.

فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَكُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي فَاطِمَةَ.

So, (Syeda) Fatima-asws is a human Hourie. Every time I-saww am desirous to the aroma of Paradise, I-saww smell the aroma of my-saww daughter-asws Fatima-asws’’.[2]

3- مع، معاني الأخبار ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ سَدِيرٍ الصَّيْرَفِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ خُلِقَ نُورُ فَاطِمَةَ ع قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ الْأَرْضَ وَ السَّمَاءَ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Himeyri, from Ibn Yazeed, from Ibn fazzal, from Abdul Rahman Bin Al Hajjal, from Sadeyr Al Sayrafi,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Noor of (Syeda) Fatima-asws was Created before the creation of the earth and the sky’.

فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَلَيْسَتْ هِيَ إِنْسِيَّةً فَقَالَ فَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَ كَيْفَ هِيَ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ

So, one of the people said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! So, she-asws isn’t a human being?’ He-saww said: ‘Fatima-asws is a human Hourie’. They said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! And how is she-asws a human Hourie?’

قَالَ خَلَقَهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ نُورِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَ آدَمَ إِذْ كَانَتِ الْأَرْوَاحُ فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ عُرِضَتْ عَلَى آدَمَ

He-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Created her from His-azwj Noor, before He-azwj Created Adam-as, when there were spirits. When Allah-azwj Mighty and Majestic Created Adam‑as, she-asws was presented (as a Noor) unto Adam-as’ (for the recognition of Allah-azwj).

قِيلَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَ أَيْنَ كَانَتْ فَاطِمَةُ قَالَ كَانَتْ فِي حُقَّةٍ تَحْتَ سَاقِ الْعَرْشِ قَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَمَا كَانَ طَعَامُهَا

It was said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! And where was (Syeda) Fatima-asws?’ He-saww said: ‘She-asws was in a receptacle beneath the Base of the Throne’. They said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj! What was her-asws food?’

قَالَ التَّسْبِيحُ وَ التَّقْدِيسُ وَ التَّهْلِيلُ وَ التَّحْمِيدُ فَلَمَّا خَلَقَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ آدَمَ وَ أَخْرَجَنِي مِنْ صُلْبِهِ وَ أَحَبَّ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يُخْرِجَهَا مِنْ صُلْبِي جَعَلَهَا تُفَّاحَةً فِي الْجَنَّةِ وَ أَتَانِي بِهَا جَبْرَئِيلُ ع

He-saww said: ‘The glorification (Tasbeeh), and the extollation of Holiness (Taqdees), and the proclamation of Oneness (Tahleel), and the praising (Tahmeed). When Allah-azwj Mighty and Majestic Created Adam-as and Extracted me-saww from his-as lineage, and Allah-azwj Mighty and Majestic Loved to Extract her-asws from my-saww lineage, He-azwj Made her-asws to be (in) an apple in the Paradise, and Jibraeel-as came to me-saww with it’.

فَقَالَ لِي السَّلَامُ عَلَيْكَ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ يَا مُحَمَّدُ قُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ قُلْتُ مِنْهُ السَّلَامُ وَ إِلَيْهِ يَعُودُ السَّلَامُ

He-as said to me-saww: ‘The greetings be unto you-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings, O Muhammad-saww!’ I-saww said: ‘And upon you-as be the greetings and Mercy of Allah-azwj, O Jibraeel-as!’ He-as said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys you-saww the Greetings!’ I-saww said: ‘The Greetings is from Him-azwj, to Him-azwj return the greetings’.

قَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ هَذِهِ تُفَّاحَةٌ أَهْدَاهَا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْكَ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَخَذْتُهَا وَ ضَمَمْتُهَا إِلَى صَدْرِي قَالَ يَا مُحَمَّدُ يَقُولُ اللَّهُ جَلَّ جَلَالُهُ كُلْهَا

He-as said: ‘O Muhammad-saww! This here is an apple from the Paradise. Allah-azwj Mighty and Majestic has Gifted it to you-saww’. I-saww took it and pressed it to my-saww chest. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty is Saying to you-saww: “Eat it!”’

فَفَلَقْتُهَا فَرَأَيْتُ نُوراً سَاطِعاً وَ فَزِعْتُ مِنْهُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ مَا لَكَ لَا تَأْكُلْ كُلْهَا وَ لَا تَخَفْ فَإِنَّ ذَلِكَ النُّورَ لِلْمَنْصُورَةِ فِي السَّمَاءِ وَ هِيَ فِي الْأَرْضِ فَاطِمَةُ

I-saww split it, and I-saww saw Noor shining, and I-saww was alarmed from it. He-as said: ‘O Muhammad-saww! What is the matter you-saww are not eating? Eat it and do not fear, for that Noor is of Al-Mansoura in the sky, and in the earth she-asws is (called) Fatima-asws’.

قُلْتُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ وَ لِمَ سُمِّيَتْ فِي السَّمَاءِ الْمَنْصُورَةَ وَ فِي الْأَرْضِ فَاطِمَةَ

I-saww said: ‘My-saww beloved Jibraeel-as! And why is she-asws named as ‘Al-Mansoura’ in the sky, and in the earth as ‘Fatima’?’

قَالَ سُمِّيَتْ فِي الْأَرْضِ فَاطِمَةَ لِأَنَّهَا فُطِمَتْ شِيعَتُهَا مِنَ النَّارِ وَ فُطِمَ أَعْدَاؤُهَا عَنْ حُبِّهَا وَ هِيَ فِي السَّمَاءِ الْمَنْصُورَةُ وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ وَ يَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ يَنْصُرُ مَنْ يَشاءُ يَعْنِي نَصْرَ فَاطِمَةَ لِمُحِبِّيهَا.

He-as said: ‘She-asws is named as ‘Fatima’ in the earth because she-asws will be pulling her-asws Shias from the Fire, and her-asws enemies are pulled away from her-asws love, and she is ‘Al-Mansoura’ (The Helped one) in the sky, and that is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: and on that day the Momineen shall rejoice [30:4] With the Help of Allah. He Helps the ones He so Desires to, [30:5] – meaning Fatima-asws’s help the ones loving her-asws’’.[3]

4- ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَلَثَّمُ فَاطِمَةَ وَ تَلْزَمُهَا وَ تُدْنِيهَا مِنْكَ وَ تَفْعَلُ بِهَا مَا لَا تَفْعَلُهُ بِأَحَدٍ مِنْ بَنَاتِكَ

(The book) ‘Ilal Al Sharaie’ – Al Qatan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws, from Jabir Bin Abdullah who said, ‘It was said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww tend to kiss Fatima-asws (between the eyes), and hug her-asws, and draw her closer, and you-saww are doing with her what you-saww do not do with anyone from your-saww (other) (step) daughters!’

فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ ع أَتَانِي بِتُفَّاحَةٍ مِنْ تُفَّاحِ الْجَنَّةِ فَأَكَلْتُهَا فَتَحَوَّلَتْ مَاءً فِي صُلْبِي ثُمَّ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَأَنَا أَشَمُّ مِنْهَا رَائِحَةَ الْجَنَّةِ.

He-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww with an apple from the apples of Paradise. I-saww ate it, and the water in my-saww Sulb transformed. Then I-saww slept with (Syeda) Khadeeja-asws, and she-asws was blessed with (Syeda) Fatima-asws. So, I-saww smell the aroma of Paradise from her-asws’’.[4]

5- ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى الْعَبْسِيِّ عَنْ جَبَلَةَ الْمَكِّيِّ عَنْ طَاوُسٍ الْيَمَانِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: دَخَلَتْ عَائِشَةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يُقَبِّلُ فَاطِمَةَ فَقَالَتْ لَهُ أَ تُحِبُّهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Qattan, from Al Shukry, from Al Jowhary, from Umar Bin Imran, from Ubeydullah Bin Musa Al Absy, from Jabala Al Makky, from Tawoos Al Yamani, from Ibn Abbas who said,

‘Ayesha entered to see Rasool-Allah-saww and he-saww kissed Fatima-asws (between the eyes). She said to him-saww, ‘Do you-saww love her-asws, O Rasool-Allah-saww?’

قَالَ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ عَلِمْتِ حُبِّي لَهَا لَازْدَدْتِ لَهَا حُبّاً إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ أَذَّنَ جَبْرَئِيلُ وَ أَقَامَ مِيكَائِيلُ ثُمَّ قِيلَ لِي ادْنُ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْتُ أَتَقَدَّمُ وَ أَنْتَ بِحَضْرَتِي يَا جَبْرَئِيلُ

He-saww said: ‘But, by Allah-azwj! If you were to know of my-saww love for her-asws, you will increase your love for her-asws. When there was an ascension with me-saww to the fourth sky, Jibraeel-as proclaimed the Azaan, and Mikaeel-as proclaimed the Iqaama. Then he-as said to me-saww: ‘Come closer (to lead Salat), O Muhammad-saww!’ I-saww said: ‘I-saww should go ahead while you-as are in my-saww presence, O Jibraeel-as?’

قَالَ نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَضَّلَ أَنْبِيَاءَهُ الْمُرْسَلِينَ عَلَى مَلَائِكَتِهِ الْمُقَرَّبِينَ وَ فَضَّلَكَ أَنْتَ خَاصَّةً

He-as said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Merited His-azwj Prophets-as, the Messengers-as upon His-azwj Angels of Proximity, and has Merited you-saww in particular’.

فَدَنَوْتُ فَصَلَّيْتُ بِأَهْلِ السَّمَاءِ الرَّابِعَةِ ثُمَّ الْتَفَتُّ عَنْ يَمِينِي فَإِذَا أَنَا بِإِبْرَاهِيمَ ع فِي رَوْضَةٍ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ وَ قَدِ اكْتَنَفَهَا جَمَاعَةٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ

I-saww approached and prayed (leading) Salat with the inhabitants of the fourth sky. Then I-saww turned to my-saww right, and there, I-saww was with Ibrahim-as being in a garden from the gardens of Paradise, and a group of Angels had surrounded him-as.

ثُمَّ إِنِّي صِرْتُ إِلَى السَّمَاءِ الْخَامِسَةِ وَ مِنْهَا إِلَى السَّادِسَةِ فَنُودِيتُ يَا مُحَمَّدُ نِعْمَ الْأَبُ أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ وَ نِعْمَ الْأَخُ أَخُوكَ عَلِيٌّ

Then I-saww came to the fifth sky, and from it to the sixth. I-saww was called out at: ‘O Muhammad-saww! Best of the fathers is your-saww father-as Ibrahim-as, and best of the brothers is your-saww brother-asws Ali-asws!’

فَلَمَّا صِرْتُ إِلَى الْحُجُبِ أَخَذَ جَبْرَئِيلُ ع بِيَدِي فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِشَجَرَةٍ مِنْ نُورٍ فِي أَصْلِهَا مَلَكَانِ يَطْوِيَانِ الْحُلَلَ وَ الْحُلِيَّ فَقُلْتُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ فَقَالَ هَذِهِ لِأَخِيكَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع وَ هَذَانِ الْمَلَكَانِ يَطْوِيَانِ لَهُ الْحُلِيَّ وَ الْحُلَلَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ

When I-saww came to the veils, Jibraeel-as held my-saww hand and entered me-saww into the Paradise. There, I-saww was by a tree of light. By its roots there were two Angels folding the garments and the ornaments. I-saww said: ‘My-saww beloved Jibraeel-as! For whom it this tree?’ He-as said: ‘This is for your-saww brother Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and these two Angels will be folding the ornaments and the garments up to the Day of Qiyamah’.

ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامِي فَإِذَا أَنَا بِرُطَبٍ أَلْيَنَ مِنَ الزُّبْدِ وَ أَطْيَبَ رَائِحَةً مِنَ الْمِسْكِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ فَأَخَذْتُ رُطَبَةً فَأَكَلْتُهَا فَتَحَوَّلَتِ الرُّطَبَةُ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا أَنْ هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَإِذَا اشْتَقْتُ إِلَى الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ فَاطِمَةَ ع.

Then I-saww went ahead and there, I-saww was with dates (which were) softer than the butter, and of more perfumatic aroma than the musk, and sweeter than the honey. So, I-saww took a date and ate it. The date transformed into a see in my-saww Sulb. When I-saww came down to the earth, I-saww slept with (Syeda) Khadeeja-asws, and she was blessed with (Syeda) Fatima-asws. Thus, (Syeda) Fatima-asws is a human Hourie. So, whenever I-saww am desirous to the Paradise, I-saww smell the aroma of (Syeda) Fatima-asws’’.[5]

6- فس، تفسير القمي أَبِي عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكْثِرُ تَقْبِيلَ فَاطِمَةَ ع فَأَنْكَرَتْ ذَلِكَ عَائِشَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَائِشَةُ إِنِّي لَمَّا أُسْرِيَ بِي إِلَى السَّمَاءِ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَأَدْنَانِي جَبْرَئِيلُ مِنْ شَجَرَةِ طُوبَى وَ نَاوَلَنِي مِنْ ثِمَارِهَا

Tafseer Al Qummi – ‘My father, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Abu Ubeyda,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww used to frequently kiss Fatima-asws (between the eyes), and Ayesha disliked that, so Rasool-Allah-saww said: ‘O Ayesha! When there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww entered the Paradise. Jibraeel-as drew me-saww closer to the Tooba tree and gave me-saww from its fruits.

فَأَكَلْتُهُ فَحَوَّلَ اللَّهُ ذَلِكِ مَاءً فِي ظَهْرِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَمَا قَبَّلْتُهَا قَطُّ إِلَّا وَجَدْتُ رَائِحَةَ شَجَرَةِ طُوبَى مِنْهَا.

I-saww ate it, and Allah-azwj Transformed that water in my-saww back. When I-saww came down to the earth, I-saww slept with (Syeda) Khadeeja-asws, and she-asws was blessed with (Syeda) Fatima-asws. So, I-saww do not kiss her-asws at all except I-saww find the aroma of the Tooba tree from her-asws’’.[6]

7- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: سَأَلْتُ أُمِّي عَنْ صِفَةِ فَاطِمَةَ ع فَقَالَتْ كَانَتْ كَأَنَّهَا الْقَمَرُ لَيْلَةَ الْبَدْرِ أَوِ الشَّمْسُ كُفِرَتْ غَمَاماً أَوْ خَرَجَتْ مِنَ السَّحَابِ وَ كَانَتْ بَيْضَاءَ بَضَّةً.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Anas Bin Malik (well-known fabricator) said,

‘I asked my mother about the description of (Syeda) Fatima-asws. She said, ‘She-asws was such, as if she-asws was the full moon on the night of the full moon, or the sun the clouds had covered (veiled), or it had emerged from the clouds, and she-asws was white of delicate skin’’.[7]

عَطَاءٌ عَنْ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص تَعْجِنُ وَ إِنَّ قَصَبَتَهَا تَضْرِبُ إِلَى الْجَفْنَةِ وَ رُوِيَ أَنَّهَا كَانَتْ مُشْرِقَةَ الرَّبَاعِيَّةِ.

Ata’a, from Abu Rabah who said,

‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww was kneading (dough), and her-asws cooking pot was stirring with a stick (Jibraeel-as was stirring it). And it is reported that she-asws was of shiny teeth’’.[8]

جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ‏ مَا رَأَيْتُ فَاطِمَةَ تَمْشِي إِلَّا ذَكَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص تَمِيلُ عَلَى جَانِبِهَا الْأَيْمَنِ مَرَّةً وَ عَلَى جَانِبِهَا الْأَيْسَرِ مَرَّةً

Jabir Bin Abdullah (said), ‘I did not see (Syeda) Fatima-asws walking except I remembered Rasool-Allah-saww inclining to her-asws right side at times, and to her-asws left side at times.

وَ وُلِدَتْ فَاطِمَةُ بِمَكَّةَ بَعْدَ النُّبُوَّةِ بِخَمْسِ سِنِينَ وَ بَعْدَ الْإِسْرَاءِ بِثَلَاثِ سِنِينَ فِي الْعِشْرِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ وَ أَقَامَتْ مَعَ أَبِيهَا بِمَكَّةَ ثَمَانِيَ سِنِينَ ثُمَّ هَاجَرَتْ مَعَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ

And (Syeda) Fatima-asws was blessed at Makkah after the Prophet-hood by five years, and after the ascension by three years, during twentieth of Jumady Al-Akhir, and she-asws stayed at Makkah with her-asws father-saww for eight years, then she-asws emigrated with him-saww to Al-Medina.

فَزَوَّجَهَا مِنْ عَلِيٍّ بَعْدَ مَقْدَمِهَا الْمَدِينَةَ بِسَنَتَيْنِ أَوَّلَ يَوْمٍ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ وَ رُوِيَ أَنَّهُ كَانَ يَوْمَ السَّادِسِ وَ دَخَلَ بِهَا يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ لِسِتٍّ خَلَوْنَ مِنْ ذِي الْحِجَّةِ بَعْدَ بَدْرٍ وَ قُبِضَ النَّبِيُّ وَ لَهَا يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ سَبْعَةُ أَشْهُرٍ وَ وَلَدَتِ الْحَسَنَ وَ لَهَا اثْنَتَا عَشْرَةَ سَنَةً.

He-saww got her-asws married to Ali-asws after her-asws arrival at Al-Medina by two years, the first day of Zul Hijja. And it is reported that it was the sixth day. And he-asws lived with her-asws on the day of Tuesday, two days not past from Zul Hijja, after (battle of) Badr, and the Prophet-saww passed away, on that day there were eighteen years and seven months for her-asws, and she-asws was blessed with  Al-Hassan-asws and there were twelve years for her-asws’’.[9]

8- كشف، كشف الغمة ذَكَرَ ابْنُ الْخَشَّابِ عَنْ شُيُوخِهِ يَرْفَعُهُ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: وُلِدَتْ فَاطِمَةُ بَعْدَ مَا أَظْهَرَ اللَّهُ نُبُوَّةَ نَبِيِّهِ وَ أَنْزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيَ بِخَمْسِ سِنِينَ وَ قُرَيْشٌ تَبْنِي الْبَيْتَ وَ تُوُفِّيَتْ وَ لَهَا ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ خَمْسَةٌ وَ سبعين [سَبْعُونَ‏] يَوْماً وَ فِي رِوَايَةِ صَدَقَةَ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ شَهْرٌ وَ خَمْسَةَ عَشَرَ يَوْماً

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Ibn Al Khashab mentioned from his elders,

‘From Abu Ja’far Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) after Allah-azwj had Revealed the Prophet-hood of His-azwj Prophet-saww, and had Send down the Revelation unto him-saww, by five years, and Qureysh were building the House (Kabah), and she-asws passed away and there were eighteen years and seventy-five days. And in a report of Sadaqah, eighteen years and one month and fifteen days.

وَ كَانَ عُمُرُهَا مَعَ أَبِيهَا بِمَكَّةَ ثَمَانِيَ سِنِينَ وَ هَاجَرَتْ إِلَى الْمَدِينَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَقَامَتْ مَعَهُ عَشْرَ سِنِينَ وَ كَانَ عُمُرُهَا ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً

And her-asws life with her-asws father-saww at Makkah was of eight years, and she-asws emigrated to Al-Medina with Rasool-Allah-saww. She-asws stayed with him-saww for ten years, and her-asws age was eighteen years.

فَأَقَامَتْ مَعَ عَلِيٍّ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِيهَا خَمْسَةً وَ سَبْعِينَ يَوْماً وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى أَرْبَعِينَ يَوْماً وَ قَالَ الذَّارِعُ أَنَا أَقُولُ فَعُمُرُهَا عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ شَهْرٌ وَ عَشَرَةُ أَيَّامٍ وَ وَلَدَتِ الْحَسَنَ وَ لَهَا إِحْدَى عَشْرَةَ سَنَةً بَعْدَ الْهِجْرَةِ بِثَلَاثِ سِنِينَ.

She-asws stayed with Ali Amir Al-Momineen-asws after the expiry of her-asws father-saww, for seventy-five days. And in another report, forty days. And Al-Zarie said, ‘I am saying that based upon these reports, her-asws age was eighteen years, one month and ten days, and she-asws was blessed with Al-Hassan-asws and for her-asws were eleven years, three years after the Emigration’’.[10]

وَ فِي كِتَابِ مَوْلِدِ فَاطِمَةَ ع لِابْنِ بَابَوَيْهِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ كُنْتُ شَهِدْتُ فَاطِمَةَ ع وَ قَدْ وَلَدَتْ بَعْضَ وُلْدِهَا فَلَمْ أَرَ لَهَا دَماً فَقَالَ ص إِنَّ فَاطِمَةَ خُلِقَتْ حُورِيَّةً فِي صُورَةِ إِنْسِيَّةٍ.

And in the book ‘Mawlud Fatima-asws’ of Ibn Babuwayh, raising it to Asma Bint Umeys, she said,

‘Rasool-Allah-saww said to me, and I had witnessed (Syeda) Fatima-asws, and she-asws was blessed with one of her-asws sons-asws, and I did not see any blood for her-asws, he-saww said: ‘Fatima-asws has been Created as Hourie in the image of a human being’’.[11]

9- ضه، روضة الواعظين‏ وُلِدَتْ ع بَعْدَ النُّبُوَّةِ بِخَمْسِ سِنِينَ وَ بَعْدَ الْإِسْرَاءِ بِثَلَاثِ سِنِينَ وَ أَقَامَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص بِمَكَّةَ ثَمَانَ سِنِينَ ثُمَّ هَاجَرَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى الْمَدِينَةِ فَزَوَّجَهَا مِنْ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ بَعْدَ مَقْدَمِهِمُ الْمَدِينَةَ بِسَنَةٍ وَ قُبِضَ النَّبِيُّ ص وَ لِفَاطِمَةَ ع يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ عَاشَتْ بَعْدَ أَبِيهَا اثْنَتَيْنِ وَ سَبْعِينَ يَوْماً.

(The book) ‘Rowzat Al Waizeen’ –

‘She-asws was blessed (to her-asws parents-asws) after the Prophet-hood by five years, and after the ascension by three years, and she-asws stayed with Rasool-Allah-saww at Makkah for eight years. Then she-asws emigrated with Rasool-Allah-saww to Al-Medina. He-saww got her-asws married to Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, after their arrival at Al-Medina, by a year, and the Prophet-saww passed away, and on that day for (Syeda) Fatima-asws were eighteen years, and she-asws lived after he-asws father-saww for seventy-five days’’.[12]

10- كا، الكافي‏ وُلِدَتْ فَاطِمَةُ ع بَعْدَ مَبْعَثِ النَّبِيِّ ص بِخَمْسِ سِنِينَ وَ تُوُفِّيَتْ وَ لَهَا ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ خَمْسَةٌ وَ سَبْعُونَ يَوْماً بَقِيَتْ بَعْدَ أَبِيهَا خَمْسَةً وَ سَبْعِينَ يَوْماً.

(The book) ‘Al Kafi’ –

‘(Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) after the Sending (Prophet-hood) of the Prophet-saww by five years, and she-asws passed away and there were eighteen years and seventy-five days for her-asws. She-asws remained after her-asws father-saww for seventy-five days’’.[13]

11- عُيُونُ الْمُعْجِزَاتِ، رُوِيَ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ قُدَامَةَ قَالَ حَدَّثَنِي سَلْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي عَمَّارٌ وَ قَالَ أُخْبِرُكَ عَجَباً قُلْتُ حَدِّثْنِي يَا عَمَّارُ

(The book) ‘Uyoon Al Mo’jizaat’ – It is reported from Haris Bin Qudama who said,

‘It is narrated to me by Salman-ra who said, ‘It is narrated to me-ra by Ammar-ra, and he-ra said, ‘I-ra shall inform you of a wonder’. I-ra said, ‘Narrate to me-ra, O Ammar-ra!’

قَالَ نَعَمْ شَهِدْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَدْ وَلَجَ عَلَى فَاطِمَةَ ع فَلَمَّا أَبْصَرَتْ بِهِ نَادَتْ ادْنُ لِأُحَدِّثَكَ بِمَا كَانَ وَ بِمَا هُوَ كَائِنٌ وَ بِمَا لَمْ يَكُنْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ حِينَ تَقُومُ السَّاعَةُ

He-ra said, ‘Yes. I-ra witnessed Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws had gone to see (Syeda) Fatima-asws. When she-asws sighted him-asws, she-asws called out: ‘Come closer, I-asws shall narrate to you-asws with what has happened, and with what would be happening, and with what will not happen, up to the Day of Qiyamah, when the Hour will be Established’.

قَالَ عَمَّارٌ فَرَأَيْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع يَرْجِعُ الْقَهْقَرَى فَرَجَعْتُ بِرُجُوعِهِ إِذْ دَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُ ادْنُ يَا أَبَا الْحَسَنِ فَدَنَا

Ammar-ra said, ‘I-ra saw Amir Al-Momineen-asws returning backwards, so I-ra (also) returned with his-asws returning. Then he-asws entered to see the Prophet-saww. He-saww said to him-asws: ‘Come closer, O Abu Al-Hassan-asws! He-asws went closer.

فَلَمَّا اطْمَأَنَّ بِهِ الْمَجْلِسُ قَالَ لَهُ تُحَدِّثُنِي أَمْ أُحَدِّثُكَ قَالَ الْحَدِيثُ مِنْكَ أَحْسَنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ

When the gathering had calmed, he-saww said to him-asws: ‘Will you-asws narrate to me-saww, or shall I-saww narrate to you-asws?’ He-asws said: ‘The Hadeeth from you-saww is better, O Rasool-Allah-saww!’

فَقَالَ كَأَنِّي بِكَ وَ قَدْ دَخَلْتَ عَلَى فَاطِمَةَ وَ قَالَتْ لَكَ كَيْتَ وَ كَيْتَ فَرَجَعْتَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع نُورُ فَاطِمَةَ مِنْ نُورِنَا فَقَالَ ع أَ وَ لَا تَعْلَمُ فَسَجَدَ عَلِيٌّ شُكْراً لِلَّهِ تَعَالَى

He-saww said: ‘It is as if I-saww am with you-asws, and you-asws went to see (Syeda) Fatima-asws, and she-asws said to you-asws such and such, so you-asws returned’. Ali-asws said: ‘The Noor of Fatima-asws is from our-asws Noor’. He-saww said: ‘Or don’t you-asws know?’ Ali-asws performed Sajdah of thanks to Allah-azwj the Exalted.

قَالَ عَمَّارٌ فَخَرَجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ خَرَجْتُ بِخُرُوجِهِ فَوَلَجَ عَلَى فَاطِمَةَ ع وَ وَلَجْتُ مَعَهُ فَقَالَتْ كَأَنَّكَ رَجَعْتَ إِلَى أَبِي ص فَأَخْبَرْتَهُ بِمَا قُلْتُهُ لَكَ قَالَ كَانَ كَذَلِكِ يَا فَاطِمَةُ

Ammar said, ‘Amir Al-Momineen-asws went out, and I-ra went out with his-asws going out. He-asws went to see (Syeda) Fatima-asws, and I-ra went with him-asws. She-asws said: ‘It is as if you-asws returned to my-asws father-saww, and he-saww informed you-asws with what I-asws had said to you-asws!’ He-asws said: ‘It did happen like that, O Fatima-asws!’

فَقَالَتْ اعْلَمْ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى خَلَقَ نُورِي وَ كَانَ يُسَبِّحُ اللَّهَ جَلَّ جَلَالُهُ ثُمَّ أَوْدَعَهُ شَجَرَةً مِنْ شَجَرِ الْجَنَّةِ فَأَضَاءَتْ

She-asws said: ‘Know, O Abu Al-Hassan-asws! Allah-azwj the Exalted Created my-asws Noor and it glorified Allah-azwj, Majestic is His-azwj Majesty. Then He-azwj deposited it in a tree from the trees of Paradise, and I-asws illuminated.

فَلَمَّا دَخَلَ أَبِي الْجَنَّةَ أَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهِ إِلْهَاماً أَنِ اقْتَطِفِ الثَّمَرَةَ مِنْ تِلْكَ الشَّجَرَةِ وَ أَدِرْهَا فِي لَهَوَاتِكَ فَفَعَلَ

When my-asws father-saww entered the Paradise, Allah-azwj the Exalted Revealed to him-saww by Inspiration: “Pick the fruit from that tree, and rotate it in your-asws desires (eat it)!” He-saww did so.

فَأَوْدَعَنِي اللَّهُ سُبْحَانَهُ صُلْبَ أَبِي ص ثُمَّ أَوْدَعَنِي خَدِيجَةَ بِنْتَ خُوَيْلِدٍ فَوَضَعَتْنِي وَ أَنَا مِنْ ذَلِكَ النُّورِ أَعْلَمُ مَا كَانَ وَ مَا يَكُونُ وَ مَا لَمْ يَكُنْ يَا أَبَا الْحَسَنِ الْمُؤْمِنُ يَنْظُرُ بِنُورِ اللَّهِ تَعَالَى.

Allah-azwj the Glorious Deposited me-asws in the Sulb of my-asws father-saww, then Deposited me-asws in (Syeda) Khadeeja-asws Bint Khuwaylid, and she-asws placed me-asws, and I-asws am from that Noor. Know what has happened, and what is to happen, and what did not happen. O Abu Al-Hassan-asws! The Momin looks by the Noor of Allah-azwj the Exalted’’.[14]

12- قل، إقبال الأعمال قَالَ الشَّيْخُ الْمُفِيدُ فِي كِتَابِ حَدَائِقِ الرِّيَاضِ‏ يَوْمَ الْعِشْرِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ كَانَ مَوْلِدُ السَّيِّدَةِ الزَّهْرَاءِ ع سَنَةَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الْمَبْعَثِ.

(The book) ‘Iqbal Al Amaal’ – The sheykh Al Mufeed said in the book ‘Hadaiq Al Riyaz’,

‘On the twentieth day of Jumady Al-Akhir, the chieftess Al-Zahra-asws was blessed (to her-asws parents-asws) in the year two from the Prophet-hood’’.[15]

مِنْ بَعْضِ كُتُبِ الْمُخَالِفِينَ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: وُلِدَتْ فَاطِمَةُ سَنَةَ إِحْدَى وَ أَرْبَعِينَ مِنْ مَوْلِدِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ زَعَمَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَّ فَاطِمَةَ وُلِدَتْ قَبْلَ أَنْ يُوحَى إِلَى النَّبِيِّ ص وَ كَذَلِكَ سَائِرُ أَوْلَادِهِ مِنْ خَدِيجَةَ.

From one of the books of the adversaries, by his chain, from Abdullah Bin Muhammad Bin Suleyman Al Hashimy, from his father, from his grandfather who said,

‘(Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) in the year forty-one from the coming (to the world) of Rasool-Allah-saww. And Muhammad Bin Is’haq claimed that (Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) before there was any Revelation to the Prophet-saww, and like that were rest of his-saww children from (Syeda) Khadeeja-asws’’.[16]

وَ فِي رِوَايَتِي عَنِ الْحَافِظِ أَبِي الْمَنْصُورِ الدَّيْلَمِيِّ بِرِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْحَدَّادِ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ الْحَافِظِ فِي كِتَابِ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ أَصْغَرَ بَنَاتِ رَسُولِ اللَّهِ سِنّاً وُلِدَتْ وَ قُرَيْشٌ تَبْنِي الْكَعْبَةَ وَ كَانَتْ فِيمَا قَبْلُ تُكَنَّى أُمَّ أَسْمَاءَ.

And in my report from Al Hafiz Abu Al Mansour Al Daylami, by his report from Abu Ali Al Haddad, from Abu Nueym Al Hafiz, in the book ‘Ma’rifat Al Sahaba’ –

‘(Syeda) Fatima-asws was the youngest daughter-asws of Rasool-Allah-saww in age. She-asws was blessed (to her-asws parents-asws) and Qureysh were building the Kabah, and before she-asws had been teknonymed as ‘Umm Asma’’.[17]

وَ قَالَ أَبُو الْفَرَجِ فِي كِتَابِ مَقَاتِلِ الطَّالِبِيِّينَ‏ كَانَ مَوْلِدُ فَاطِمَةَ ع قَبْلَ النُّبُوَّةِ وَ قُرَيْشٌ حِينَئِذٍ تَبْنِي الْكَعْبَةَ وَ كَانَ تَزْوِيجُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِيَّاهَا فِي صَفَرٍ بَعْدَ مَقْدَمِ رَسُولِ اللَّهِ ص الْمَدِينَةَ وَ بَنَى بِهَا بَعْدَ رُجُوعِهِ مِنْ غَزَاةِ بَدْرٍ وَ لَهَا يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً

And Abu Al Faraj said in the book ‘Maqatil Al Talibeen’ –

‘The blessing of (Syeda) Fatima-asws (to her-asws parents-asws) was before the Prophet-hood, and on that day Qureysh were building the Kabah, and the marriage of Ali-asws Bin Abu Talib-asws to her-asws was during Safar after the arrival of Rasool-Allah-saww to Al-Medina, and it was built after his-saww return from the battle of Badr, and on that day there were eighteen years for her-asws.

حَدَّثَنِي بِذَلِكَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَنِ الْحَارِثِ- عَنِ ابْنِ سَعْدٍ عَنِ الْوَاقِدِيِّ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ- عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبِي فَرْوَةَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع‏.

It is narrated to me with that by Al-Hassan Bin Ali, from Al Haris, from Ibn Sa’ad, from Al Waqidy, from Abu Bakr Bin Abdullah Bin Abu Sabrah, from Is’haq Bin Abdullah Abu Farwah, from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws’’.[18]

13- كا، الكافي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ وَ سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ جَمِيعاً عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ أَخِيهِ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ حَبِيبٍ السِّجِسْتَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ وُلِدَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص بَعْدَ مَبْعَثِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِخَمْسِ سِنِينَ وَ تُوُفِّيَتْ وَ لَهَا ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً وَ خَمْسَةٌ وَ سَبْعُونَ يَوْماً.

(The book) ‘Al Kafi’ – Abdullah Bin Ja’far and Sa’ad Bin Abdullah, altogether from Ibrahim Bin Mahziyar, from his brother Ali Bin Mahziyar, from Al-Hassan Bin Mahboub, from Hisham Bin Salim from Habeeb Al Sijistany who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww was blessed (to her-asws parents-asws) after the Sending (Prophet-hood) of Rasool-Allah-saww by five years, and she-asws passed away, and for her-asws were eighteen years and seventy-five days’’.[19]

14- كف، المصباح للكفعمي‏ وُلِدَتْ فَاطِمَةُ ع فِي الْعِشْرِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الْمَبْعَثِ وَ قِيلَ سَنَةَ خَمْسٍ مِنَ الْمَبْعَثِ وَ كَانَ نَقْشُ خَاتَمِهَا أَمِنَ الْمُتَوَكِّلُونَ وَ بَوَّابُهَا فِضَّةُ أَمَتُهَا.

(The book) ‘Misbah’ of Al Kaf’amy –

‘(Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) during the twentieth of Jumady Al-Akhir, on the day of Friday of the year two from the Sending (Prophet-hood). And it is said, year five from the Prophet-hood. And the engraving on her-asws ring was: “The relying ones are safe”, and generality of its was of silver’’.[20]

15- مصبا، المصباحين‏ فِي الْيَوْمِ الْعِشْرِينَ مِنْ جُمَادَى الْآخِرَةِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ سَنَةَ اثْنَتَيْنِ مِنَ الْمَبْعَثِ كَانَ مَوْلِدُ فَاطِمَةَ ع فِي بَعْضِ الرِّوَايَاتِ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى سَنَةَ خَمْسٍ مِنَ الْمَبْعَثِ وَ الْعَامَّةُ تَرْوِي أَنَّ مَوْلِدَهَا قَبْلَ الْمَبْعَثِ بِخَمْسِ سِنِينَ.

(The book) ‘Al Misbaheen’ –

‘During the twentieth day of Jumady Al- Akhir, on the day of Friday, of the year two from the Prophet-hood was when (Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws). And in one of the reports, and in another report, the year five from the Prophet-hood. And the general Muslims are reporting that she-asws was blessed (to her-asws parents-asws) before the Prophet-hood by five years’’.[21]

16- كِتَابُ دَلَائِلِ الْإِمَامَةِ، لِمُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ الْإِمَامِيِّ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: وُلِدَتْ فَاطِمَةُ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ الْيَوْمَ الْعِشْرِينَ مِنْهَا سَنَةَ خَمْسٍ وَ أَرْبَعِينَ مِنْ مَوْلِدِ النَّبِيِّ ص فَأَقَامَتْ بِمَكَّةَ ثَمَانَ سِنِينَ وَ بِالْمَدِينَةِ عَشْرَ سِنِينَ وَ بَعْدَ وَفَاةِ أَبِيهَا خَمْساً وَ سَبْعِينَ يَوْماً وَ قُبِضَتْ فِي جُمَادَى الْآخِرَةِ يَوْمَ الثَّلَاثَاءِ لِثَلَاثٍ خَلَوْنَ مِنْهُ سَنَةَ إِحْدَى عَشْرَةَ مِنَ الْهِجْرَةِ.

The book ‘Dalail Al Aimma’ of Muhammad Bin Jareer Al Tabari Al Imami, from Abu Al Mufazzal Al Shaybani, from Muhammad Bin Hammam, from Ahmad Bin Muhammad Al barqy, from Ahmad Bin Muhammad Bin Isa, from Abdul Rahman Bin Abu Najran, from Ibn Sinan, from Ibn Muskan, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws) in Jumady Al-Akhir on the twentieth day from it of the year forty-five from the coming (to the world) of the Prophet-saww. She-asws stayed at Makkah for eight years, and at Al-Medina for ten years, and after the expiry of her-asws father-saww for seventy-five days, and she-asws passed away in Jumady Al-Akhir on the day of Tuesday, three days vacant from it, of the year ten from the Emigration’’.[22]

وَ عَنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَارُونَ بْنِ مُوسَى التَّلَّعُكْبَرِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الضَّبِّيِّ عَنْ‏ مُحَمَّدِ بْنِ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمْ تَزَلْ فَاطِمَةُ تَشِبُّ فِي الْيَوْمِ كَالْجُمْعَةِ وَ فِي الْجُمْعَةِ كَالشَّهْرِ وَ فِي الشَّهْرِ كَالسَّنَةِ

And from him, from Muhammad Bin Haroun Bin Musa Al Tal’akbari, from Ahmad Bin Muhammad Al Zaby, from Muhammad Bin Zakariya Al Galaby, from Shueyb Bin Waqid,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws, from Ibn Abbas who said, ‘Fatima-asws did not cease to grow during the day, like the week, and during the week, like the month, and during the month, like the year.

فَلَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ وَ ابْتَنَى بِهَا مَسْجِداً وَ أَنِسَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ بِهِ وَ عَلَتْ كَلِمَتُهُ وَ عَرَفَ النَّاسُ بَرَكَتَهُ وَ سَارَ إِلَيْهِ الرُّكْبَانُ وَ ظَهَرَ الْإِيمَانُ وَ دُرِسَ الْقُرْآنُ وَ تَحَدَّثَ الْمُلُوكُ وَ الشراف [الْأَشْرَافُ‏] وَ خَافَ سَيْفَ نَقِمَتِهِ الْأَكَابِرُ وَ الْأَشْرَافُ وَ هَاجَرَتْ فَاطِمَةُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ نِسَاءِ الْمُهَاجِرِينَ وَ كَانَتْ عَائِشَةُ فِيمَنْ هَاجَرَ مَعَهَا

When Rasool-Allah-saww emigrated from Makkah to Al-Medina, and built a Masjid at it, and the people of Al-Medina were comforted by it, and his-saww word prevailed, and the people recognised his-saww Blessings, and the riders travelled to him-saww, and the Eman was revealed, and the Quran was learnt, and the kings and the nobles discussed and feared the sword of his-saww vengeance of the elders and the nobles, and (Syeda) Fatima-asws emigrated with Amir Al-Momineen-asws and the women emigrants, and Ayesha was among the ones who emigrated.

فَقَدِمَتِ الْمَدِينَةَ فَأُنْزِلَتْ مَعَ النَّبِيِّ ص عَلَى أُمِّ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ وَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ ص النِّسَاءَ وَ تَزَوَّجَ سَوْدَةَ أَوَّلَ دُخُولِهِ الْمَدِينَةَ وَ نَقَلَ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا ثُمَّ تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ

She-asws arrived at Al-Medina, and lodged with the Prophet-saww upon Umm Ayoub Al-Ansari, and Rasool-Allah-saww addressed the women, and married Sawdah in the beginning of his-saww entering Al-Medina, and (Syeda) Fatima-asws was transferred to her (house). Then he-saww married Umm Salama-ra.

فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فَوَّضَ أَمْرَ ابْنَتِهِ إِلَيَّ فَكُنْتُ أُؤَدِّبُهَا وَ كَانَتْ وَ اللَّهِ أَدْأَبَ مِنِّي وَ أَعْرَفَ بِالْأَشْيَاءِ كُلِّهَا.

Umm Salama-ra said, ‘Rasool-Allah-saww married me-ra and delegated the matter of his-saww daughter-asws to me-asws. So, I-ra was (trying to) educate her-asws, but she-asws was more educated than me-ra, and was more understanding of the things, all of them’’.[23]

باب 2 أسمائها و بعض فضائلها ع‏

CHAPTER 2 – HER-asws NAMES AND SOME OF HER-asws MERITS

1- لي، الأمالي للصدوق ع، علل الشرائع ل، الخصال ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْحَسَنِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ عَنْ يُونُسَ بْنِ ظَبْيَانَ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع‏ لِفَاطِمَةَ ع تِسْعَةُ أَسْمَاءَ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَاطِمَةُ وَ الصِّدِّيقَةُ وَ الْمُبَارَكَةُ وَ الطَّاهِرَةُ وَ الزَّكِيَّةُ وَ الرَّاضِيَةُ وَ الْمَرْضِيَّةُ وَ الْمُحَدَّثَةُ وَ الزَّهْرَاءُ

(The books) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq, (and) ‘Ilal Al Sharaie’, (and) ‘Al Khisaal’ – Ibn Al Mutawakkal, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from Abdul Azeem Al Hasany, from Al-Hassan Bin Abdullah Bin Yunus, from Yunus Bin Zabyan who said,

‘Abu Abdullah-asws said: ‘For Fatima-asws there are nine names in the Presence of Allah-azwj Mighty and Majestic – ‘Fatima’, and ‘Al-Siddiqa’, (and) ‘Al-Mubaraka’, and ‘Al-Taahira’, and ‘Al-Zakkiya’, (and) ‘Al-Raaziya’, and ‘Al-Marziya’, and ‘Al-Muhaddisa’, and ‘Al-Zahra’.

ثُمَّ قَالَ ع أَ تَدْرِي أَيُّ شَيْ‏ءٍ تَفْسِيرُ فَاطِمَةَ قُلْتُ أَخْبِرْنِي يَا سَيِّدِي قَالَ فُطِمَتْ مِنَ الشَّرِّ

Then he-asws said: ‘Do you know which thing is the interpretation of (the name) ‘Fatima’?’ I said, ‘Inform me, O my chief!’ He-asws said: ‘She-asws pulls from the evil (Fire)’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ لَوْ لَا أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع تَزَوَّجَهَا لَمَا كَانَ لَهَا كُفْوٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ آدَمُ فَمَنْ دُونَهُ.

He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘If Amir Al-Momineen-asws had not married her-asws, there would not have been a match (matching spouse) for her-asws up to the Day of Qiyamah upon the surface of the earth, Adam-as and the ones below him-as!’’[24]

2- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَهْلٍ الصَّيْقَلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الدَّارِمِيِّ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْهُرْمُزَانِيِّ عَنْ أَبَانِ بْنِ تَغْلِبَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ لِمَ سُمِّيَتِ الزَّهْرَاءُ زَهْرَاءَ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – ‘My father, from Sa’ad, from Ja’far Bin Sahl Al Sayqal, from Muhammad Bin Ismail Al Darimy, from the one who narrated it, from Muhammad Bin Ja’far Al Hurmuzany, from Aban Bin Taghlib who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Why was Al-Zahra-asws named as ‘Zahra’?’

فَقَالَ لِأَنَّهَا تَزْهَرُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي النَّهَارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ بِالنُّورِ كَانَ يَزْهَرُ نُورُ وَجْهِهَا صَلَاةَ الْغَدَاةِ وَ النَّاسُ فِي فِرَاشِهِمْ فَيَدْخُلُ بَيَاضُ ذَلِكَ النُّورِ إِلَى حُجُرَاتِهِمْ بِالْمَدِينَةِ

He-asws said: ‘Because she-asws blossomed (Tazhar) with the Noor for Amir Al-Momineen-asws three times during the day. Her-asws Noor of her-asws face used to blossom at the morning Salat while the people were in their beds. The whiteness of that Noor would enter into their rooms at Al-Medina.

فَتَبْيَضُّ حِيطَانُهُمْ فَيَعْجَبُونَ مِنْ ذَلِكَ فَيَأْتُونَ النَّبِيَّ ص فَيَسْأَلُونَهُ عَمَّا رَأَوْا فَيُرْسِلُهُمْ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع فَيَأْتُونَ مَنْزِلَهَا فَيَرَوْنَهَا قَاعِدَةً فِي مِحْرَابِهَا تُصَلِّي وَ النُّورُ يَسْطَعُ مِنْ مِحْرَابِهَا مِنْ وَجْهِهَا فَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي رَأَوْهُ كَانَ مِنْ نُورِ فَاطِمَةَ

They would be astounded from that, so they would come to the Prophet-saww and ask him-asws about what they had seen. He-saww would send them to the house of (Syeda) Fatima-asws. They would come to her-asws house and see her-asws seated in her-asws prayer niche, praying Salat, and the Noor would be shining from her-asws prayer niche, from her-asws face. They knew that, that which they had seen was from the Noor of Fatima-asws.

فَإِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ وَ تَرَتَّبَتْ لِلصَّلَاةِ زَهَرَ نُورُ وَجْهِهَا ع بِالصُّفْرَةِ فَتَدْخُلُ الصُّفْرَةُ فِي حُجُرَاتِ النَّاسِ فَتُصَفِّرُ ثِيَابَهُمْ وَ أَلْوَانَهُمْ

When it would be middle of the day, and she-asws prepares for the Salat, the Noor of her-asws face would blossom with the yellowness, and the yellowness would enter into the rooms of the people, and their clothes and their colours would (appear) yellow.

فَيَأْتُونَ النَّبِيَّ ص فَيَسْأَلُونَهُ عَمَّا رَأَوْا فَيُرْسِلُهُمْ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع فَيَرَوْنَهَا قَائِمَةً فِي مِحْرَابِهَا وَ قَدْ زَهَرَ نُورُ وَجْهِهَا صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا بِالصُّفْرَةِ فَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي رَأَوْا كَانَ مِنْ نُورِ وَجْهِهَا

So, they would come to the Prophet-saww and ask him-saww about what they had seen. He-saww would send them to the house of Fatima. They would see her-asws standing in her-asws prayer niche and the Noor of her-asws face would be blossoming yellow. May the Salawaat of Allah-azwj be upon her-asws, and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws. They would know that, that which they had seen was from the Noor of her-asws face.

فَإِذَا كَانَ آخِرُ النَّهَارِ وَ غَرَبَتِ الشَّمْسُ احْمَرَّ وَجْهُ فَاطِمَةَ فَأَشْرَقَ وَجْهُهَا بِالْحُمْرَةِ فَرَحاً وَ شُكْراً لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَكَانَ تَدْخُلُ حُمْرَةُ وَجْهِهَا حُجُرَاتِ الْقَوْمِ وَ تَحْمَرُّ حِيطَانُهُمْ

When it would be end of the day, and the sun would set, the face of Fatima-asws would redden, and her-asws face would sparkle with the redness and in gratefulness to Allah-azwj Mighty and Majestic. The redness of her-asws face would enter into the rooms of the people and their walls.

فَيَعْجَبُونَ مِنْ ذَلِكَ وَ يَأْتُونَ النَّبِيَّ ص وَ يَسْأَلُونَهُ عَنْ ذَلِكَ فَيُرْسِلُهُمْ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ فَيَرَوْنَهَا جَالِسَةً تُسَبِّحُ اللَّهَ وَ تُمَجِّدُهُ وَ نُورُ وَجْهِهَا يَزْهَرُ بِالْحُمْرَةِ فَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي رَأَوْا كَانَ مِنْ نُورِ وَجْهِ فَاطِمَةَ ع

They would be astounded from that and come to the Prophet-saww and ask him-saww about that. He-saww would send them to the house of (Syeda) Fatima-asws. They would see her-asws to be seated, glorifying Allah-azwj, and praising Him-azwj, and the Noor of her-asws face would be blossoming with the redness. They would know that, that which they had seen was from the Noor of the face of (Syeda) Fatima-asws.

فَلَمْ يَزَلْ ذَلِكَ النُّورُ فِي وَجْهِهَا حَتَّى وُلِدَ الْحُسَيْنُ ع فَهُوَ يَتَقَلَّبُ فِي وُجُوهِنَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي الْأَئِمَّةِ مِنَّا أَهْلَ الْبَيْتَ إِمَامٍ بَعْدَ إِمَامٍ.

That Noor did not cease to be in her-asws face until (Syeda) was blessed with Al-Husayn-asws. So, it is now being transferred into our-asws faces up to the Day of Qiyamah, among the Imams-asws from us-asws, People-asws of the Household, Imam-asws after Imam-asws’’.[25]

3- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْإِسْنَادِ إِلَى دَارِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُوسَى الرِّضَا وَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ع قَالا سَمِعْنَا الْمَأْمُونَ يُحَدِّثُ عَنِ الرَّشِيدِ عَنِ الْمَهْدِيِّ عَنِ الْمَنْصُورِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ لِمُعَاوِيَةَ أَ تَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ فَاطِمَةَ قَالَ لَا قَالَ لِأَنَّهَا فُطِمَتْ هِيَ وَ شِيعَتُهَا مِنَ النَّارِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُهُ.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws, by the chain to Darim who said, ‘It is narrated to us by Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws and Muhammad-asws Bin Ali-asws, both said: ‘We-asws heard Al-Mamoun (the caliph) narrating from Al-Rasheed (the caliph), from Al-Mahdy (the caliph), from Al-Mansour (the caliph), from his father, from his grandfather having said, ‘Ibn Abbas said to Muawiya, ‘Do you know why (Syeda) Fatima-asws has been named as ‘Fatima’?’ He said, ‘No’. He said, ‘Because she-asws pulls her-asws Shias away from the Fire. I heard Rasool-Allah-saww saying that’’.[26]

4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنِّي سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the chain from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww named my-saww daughter-asws Fatima-asws as such, because Allah-azwj Mighty and Majestic would Pull her-asws and Pull the ones who love her-asws, away from the Fire’’.[27]

5- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْقِرْمِيسِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْجَزَرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ النَّهَاوَنْدِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: قُلْتُ لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ زَهْرَاءَ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Muhammad Bin Ma’qil Al Qirmiseyni, from Muhammad Bin Yazeed Al Jizry, from Ibrahim Bin Is’haq Al Nahawandy, from Abdullah Bin Hammad, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I said, ‘Why was Fatima Al-Zahra-asws named as ‘Zahra’?

فَقَالَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَهَا مِنْ نُورِ عَظَمَتِهِ فَلَمَّا أَشْرَقَتْ أَضَاءَتِ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضَ بِنُورِهَا وَ غَشِيَتْ أَبْصَارَ الْمَلَائِكَةِ وَ خَرَّتِ الْمَلَائِكَةُ لِلَّهِ سَاجِدِينَ وَ قَالُوا إِلَهَنَا وَ سَيِّدَنَا مَا هَذَا النُّورُ

He-asws said: ‘Because Allah-azwj Mighty and Majestic Created her-asws from the Noor of His-azwj Magnificence. When she-asws sparkled, she-asws illuminated the skies and the earth by her-asws Noor, and the eyes of the Angels were overwhelmed and the Angels fell to Allah-azwj performing Sajdah, and they said, ‘Our God-azwj and our Master-azwj! What is this Noor?’

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِمْ هَذَا نُورٌ مِنْ نُورِي وَ أَسْكَنْتُهُ فِي سَمَائِي خَلَقْتُهُ مِنْ عَظَمَتِي أُخْرِجُهُ مِنْ صُلْبِ نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِي أُفَضِّلُهُ عَلَى جَمِيعِ الْأَنْبِيَاءِ وَ أُخْرِجُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ أَئِمَّةً يَقُومُونَ بِأَمْرِي يَهْدُونَ إِلَى حَقِّي وَ أَجْعَلُهُمْ خُلَفَائِي فِي أَرْضِي بَعْدَ انْقِضَاءِ وَحْيِي.

Allah-azwj Revealed to them: “This is a Noor from My-azwj Noor, and I-azwj have Settled it in My-azwj sky. I-azwj Created it from My-azwj Magnificence. I-azwj shall Extract it from the Sulb of a Prophet-saww from My-azwj Prophets-as, their most superior over entirety of the Prophets-as, and I-azwj shall Extract the Imams-asws from that Noor to be standing with My-azwj Commands guiding to My-azwj Right, and I-azwj shall Make them-asws to be My-azwj caliphs in My-azwj earth after the termination of My-azwj Revelation!’’[28]

6- مع، معاني الأخبار ع، علل الشرائع الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ فَاطِمَةَ لِمَ سُمِّيَتْ زَهْرَاءَ

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Ilal Sharaie’ – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Al Jowhary, from Ibn Umarah, from his father who said,

‘I asked Abu Abdullah-asws about (Syeda) Fatima-asws, ‘Why was Fatima-asws named as ‘Zahra’?’

فَقَالَ لِأَنَّهَا كَانَتْ إِذَا قَامَتْ فِي مِحْرَابِهَا زَهَرَ نُورُهَا لِأَهْلِ السَّمَاءِ كَمَا يَزْهَرُ نُورُ الْكَوَاكِبِ لِأَهْلِ‏ الْأَرْضِ.

He-asws said: ‘Because it so happened that whenever she-asws stood in her-asws prayer niche, her-asws Noor blossomed for the inhabitants of the sky like what the Noor of the stars blossoms for the inhabitants of the earth’’.[29]

7- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْيَقْطِينِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ لَنَا ثِقَةٌ يُقَالُ لَهُ نَجِيَّةُ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ حَسَنٍ قَالَ: قَالَ أَبُو الْحَسَنِ ع لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ فَاطِمَةَ قُلْتُ فَرْقاً بَيْنَهُ وَ بَيْنَ الْأَسْمَاءِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Ali Bin Ibrahim, from Al Yaqteeny, from Muhannad Bin Ziiyad, a slave of the clan of Hashim-as who said, ‘It is narrated to us by an elder of ours, trustworthy, called Najie Bin Is’haq Al Fazary who said, ‘Is it narrated to us by Abdullah Bin Al-Hassan Bin Hassan who said,

‘Abu Al-Hassan-asws said: ‘Why was (Syeda) Fatima-asws named as ‘Fatima’?’ I said, ‘A separation between it and the names’.

قَالَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنَ الْأَسْمَاءِ وَ لَكِنَّ الِاسْمَ الَّذِي سُمِّيَتْ بِهِ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلِمَ مَا كَانَ قَبْلَ كَوْنِهِ فَعَلِمَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَتَزَوَّجُ فِي الْأَحْيَاءِ وَ أَنَّهُمْ يَطْمَعُونَ فِي وِرَاثَةِ هَذَا الْأَمْرِ مِنْ قِبَلِهِ فَلَمَّا وُلِدَتْ فَاطِمَةُ سَمَّاهَا اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَاطِمَةَ لِمَا أَخْرَجَ مِنْهَا وَ جَعَلَ فِي وُلْدِهَا فَفَطَمَهُمْ عَمَّا طَمِعُوا

He-asws said: ‘That is from the names, but the name which she-asws was named with is because Allah-azwj Blessed and Exalted Knows what happens before its happening, so He-azwj Knew that Rasool-Allah-saww would be marrying in the tribes, and they would be coveting in inheriting this command from him-saww. When (Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws), Allah-azwj Blessed and Exalted Named her-asws as ‘Fatima’ due to what would be emerging from her-asws and made to be in her-asws children. So, He-azwj Pulled them away from what they had coveted.

فَبِهَذَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ فَاطِمَةَ لِأَنَّهَا فَطَمَتْ طَمَعَهُمْ وَ مَعْنَى فَطَمَتْ قَطَعَتْ.

Thus, due to this, (Syeda) Fatima-asws was named as ‘Fatima’, because she cut off their greed; and the meaning of ‘Fatamat’, is to cut off’’.[30]

8- مع، معاني الأخبار ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ مُخْدَجِ بْنِ عُمَيْرٍ الْحَنَفِيِّ عَنْ بَشِيرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

(The books) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Qattan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Mukhdaj Bin Umeyr Al Hanafi, from Bashir Bin Ibrahim Al Ansary, from Al Awzair, from Yahya Bin Abu Kaseer, from his father, from Abu Hureyra who said,

‘But rather (Syeda) Fatima-asws was named as ‘Fatima’ because Allah-azwj Mighty and Majestic Pulled the ones who love her-asws away from the Fire’’.[31]

9- ع، علل الشرائع مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: لَمَّا وُلِدَتْ فَاطِمَةُ ع أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى مَلَكٍ فَأَنْطَقَ بِهِ لِسَانَ مُحَمَّدٍ ص فَسَمَّاهَا فَاطِمَةَ ثُمَّ قَالَ إِنِّي فَطَمْتُكِ بِالْعِلْمِ وَ فَطَمْتُكِ عَنِ الطَّمْثِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Majaylawiya, from Muhammad Al Attar, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Salih Bin Uqba, from Yazeed Bin Abdul Malik,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When (Syeda) Fatima-asws was blessed (to her-asws parents-asws), Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to an Angel, and he spoke in the tongue of Muhammad-saww and named her-asws as ‘Fatima’. Then He-azwj Said: “I-azwj have Weaned you-asws with the knowledge and have Pulled you-asws off from that which women (face). (menstruations)’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ اللَّهِ لَقَدْ فَطَمَهَا اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِالْعِلْمِ وَ عَنِ الطَّمْثِ بِالْمِيثَاقِ.

Then Abu Ja’far-asws said: ‘By Allah-azwj! Allah-azwj had Weaned her-asws with the knowledge and Pulled her-asws away from that which women (face) with the Covenant’’.[32]

10- ع، علل الشرائع ابْنُ الْوَلِيدِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلَوِيَّةَ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ جَنْدَلِ بْنِ وَالِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْبَصْرِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ يَا فَاطِمَةُ أَ تَدْرِينَ لِمَ سُمِّيتِ فَاطِمَةَ فَقَالَ عَلِيٌّ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَ سُمِّيَتْ قَالَ لِأَنَّهَا فُطِمَتْ هِيَ وَ شِيعَتُهَا مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Waleed, from Ahmad Bin Alawiya Al Asbahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Jandal Bin Waliq, from Muhammad Bin Umar Al Basary,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Fatima-asws! Do you-asws know why (Syeda) Fatima-asws has been named as ‘Fatima’?’ Ali-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Why was she-asws named as such?’ He-saww said: ‘Because she-asws and her-asws Shias are cut off from the Fire’’.[33]

11- ع، علل الشرائع ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ‏ لِفَاطِمَةَ ع وَقْفَةٌ عَلَى بَابِ جَهَنَّمَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ كُتِبَ بَيْنَ عَيْنَيْ كُلِّ رَجُلٍ مُؤْمِنٌ أَوْ كَافِرٌ فَيُؤْمَرُ بِمُحِبٍّ قَدْ كَثُرَتْ ذُنُوبُهُ إِلَى النَّارِ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Al Mutawakkal, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Muhammad Bin Sinan, from Ibn Muskan, from Muhammad Bin Muslim Al Saqady who said,

‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘For Fatima-asws, there is a pausing station at the door of Hell. When it will be the Day of Qiyamah, it would be written between the two eyes of every Momin man or Kafir, and He-azwj would Command with one loving (Fatima-asws) who sins are a lot, to the Fire.

فَتَقْرَأُ فَاطِمَةُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مُحِبّاً فَتَقُولُ‏ إِلَهِي وَ سَيِّدِي سَمَّيْتَنِي فَاطِمَةَ وَ فَطَمْتَ بِي مَنْ تَوَلَّانِي وَ تَوَلَّى ذُرِّيَّتِي مِنَ النَّارِ وَ وَعْدُكَ الْحَقُّ وَ أَنْتَ‏ لا تُخْلِفُ الْمِيعادَ

(Syeda) Fatima-asws would read between his eyes, ‘Loving one’, so she-asws will say: ‘My-asws God-azwj and my-asws Master-azwj! You-azwj Named me-asws as ‘Fatima’, and You-azwj will be Pulling the ones who befriend me-asws and befriend my-asws offspring away from the Fire, and Your-azwj Promise is the truth, and You-azwj do not break the Promise!’

فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ صَدَقْتِ يَا فَاطِمَةُ إِنِّي سَمَّيْتُكِ فَاطِمَةَ وَ فَطَمْتُ بِكِ مَنْ أَحَبَّكِ وَ تَوَلَّاكِ وَ أَحَبَّ ذُرِّيَّتَكِ وَ تَوَلَّاهُمْ مِنَ النَّارِ وَ وَعْدِيَ الْحَقُّ وَ أَنَا لَا أُخْلِفُ الْمِيعَادَ

Allah-azwj Mighty and Majestic will Say: “You-asws speak the truth, O Fatima-asws! I-azwj did Name you-asws as ‘Fatima’, and I-azwj shall be Pulling by you-asws, the one who loves you-asws, and befriends you-asws, and loves your-asws offspring, and befriends them-asws away from the Fire, and My-azwj Promise is the truth, and I-azwj do not Break the Promise.

وَ إِنَّمَا أَمَرْتُ بِعَبْدِي هَذَا إِلَى النَّارِ لِتَشْفَعِي فِيهِ فَأُشَفِّعَكِ وَ لِيَتَبَيَّنَ مَلَائِكَتِي وَ أَنْبِيَائِي وَ رُسُلِي وَ أَهْلَ الْمَوْقِفِ مَوْقِفُكِ مِنِّي وَ مَكَانَتُكِ عِنْدِي فَمَنْ قَرَأْتِ بَيْنَ عَيْنَيْهِ مُؤْمِناً فَخُذِي بِيَدِهِ وَ أَدْخِلِيهِ الْجَنَّةَ.

And rather I-azwj Commanded with this servant of Mine-azwj to the Fire for you-asws to interceded regarding him, so I-azwj would Intercede for you-asws, and it would be manifested to My-azwj Angels, and My-azwj Prophets-as, and My-azwj Rasools-as, and the people of the Pausing, of your-asws pausing from Me-azwj, and your-asws position in My-azwj Presence. So, the one who you-asws read ‘Momin’ written between his eyes, then hold his hand and enter him into the Paradise’’.[34]

12- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْفَحَّامُ عَنِ الْمَنْصُورِيِّ عَنْ عَمِّ أَبِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الثَّالِثِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّمَا سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Fahham, from Al Mansoury, from an uncle of his father,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 3rd, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘But rather, my-saww daughter-asws has been named as ‘Fatima’ because Allah-azwj Mighty and Majestic has Pulled her-asws and will Pull the ones who love her-asws away from the Fire’’.[35]

13- مع، معاني الأخبار ع، علل الشرائع بِإِسْنَادِ الْعَلَوِيِّ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص سُئِلَ مَا الْبَتُولُ فَإِنَّا سَمِعْنَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقُولُ إِنَّ مَرْيَمَ بَتُولٌ وَ فَاطِمَةَ بَتُولٌ فَقَالَ ع الْبَتُولُ الَّتِي لَمْ تَرَ حُمْرَةً قَطُّ أَيْ لَمْ تَحِضْ فَإِنَّ الْحَيْضَ مَكْرُوهٌ فِي بَنَاتِ الْأَنْبِيَاءِ.

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Illal Al Sharaie’ – by the Alawite chain,

‘From Ali-asws: ‘The Prophet-saww was asked, ‘What is ‘Al-Batool’, for we have heard you-saww, O Rasool-Allah-saww, saying: ‘Maryam-as is ‘Batool’, and Fatima-asws is ‘Batool’?’ He-saww said: ‘The ‘Batool’ is the one who does not see red (blood) at all, i.e., she does not (face) with what (menstruation) women do, for the menstruation is abhorrent in the daughters of the Prophets-as’’.[36]

14- قب، المناقب لابن شهرآشوب ابْنُ بَابَوَيْهِ فِي كِتَابِ مَوْلِدِ فَاطِمَةَ وَ الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ ص وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ عَنِ الْكَلْبِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِعَلِيٍّ هَلْ تَدْرِي لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ قَالَ عَلِيٌّ لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لِأَنَّهَا فُطِمَتْ هِيَ وَ شِيعَتُهَا مِنَ النَّارِ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, in the book ‘Mawlud Fatima-asws’, and Al Kharkowshy in ‘Sharaf Al Nabi-saww’, and Ibn Battah in ‘Al Ibana’, from Al Kulayni,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to Ali-asws: ‘Do you-asws know my Fatima-asws has been named as such?’ Ali-asws said: ‘Why was she-asws named as ‘Fatima’, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Because she-asws and her-asws Shias are cut off from the Fire’’.[37]

أَبُو عَلِيٍّ السَّلَامِيُّ فِي تَارِيخِهِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَ مَنْ أَحَبَّهَا عَنِ النَّارِ.

Abu Ali Al sallamy in his history, by his chain from Al Awzaie, from Yahya Bin Abu Kaseer, from Abu Hureyra,

Ali-asws said: ‘But rather Fatima-asws was named as such because Allah-azwj will Pull the ones who love her-asws from the Fire’’.[38]

شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّمَا سَمَّيْتُ ابْنَتِي فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَهَا وَ فَطَمَ مُحِبِّيهَا عَنِ النَّارِ.

Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, from Jabir Al Ansari,

‘The Prophet-saww said: ‘But rather I-saww name my-saww daughter-asws as ‘Fatima’, because Allah-azwj Pulled her-asws and will Pull the ones loving her-asws, away from the ire’’.[39]

الصَّادِقُ ع‏ تَدْرِي أَيُّ شَيْ‏ءٍ تَفْسِيرُ فَاطِمَةَ قَالَ فُطِمَتْ مِنَ الشَّرِّ وَ يُقَالُ إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ لِأَنَّهَا فُطِمَتْ عَنِ الطَّمْثِ.

Al-Sadiq-asws said: ‘Do you know which thing is the interpretation of (the name) ‘Fatima’?’ He-asws said, ‘She-asws pulls away from the evil’. And it is said, ‘But rather she-asws has been named as ‘Fatima’ because she-asws has been Pulled off (cut off) from that which women (experience) (the menstruation)’’.[40]

أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينَ‏ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا الْبَتُولُ قَالَ الَّتِي لَمْ تَرَ حُمْرَةً قَطُّ وَ لَمْ تَحِضْ فَإِنَّ الْحَيْضَ مَكْرُوهٌ فِي بَنَاتِ الْأَنْبِيَاءِ

Abu Salih Al Muwazzin in (the book) ‘Al Arbaeen’ –

‘Rasool-Allah-saww was asked, ‘What is ‘Al-Batool’?’ He-saww said: ‘The woman who does not see red (blood) at all, and does not menstruate, for the latter it is abhorrent in the daughters of the Prophets-as’.

وَ قَالَ ع لِعَائِشَةَ يَا حُمَيْرَاءُ إِنَّ فَاطِمَةَ لَيْسَتْ كَنِسَاءِ الْآدَمِيِّينَ لَا تَعْتَلُّ كَمَا تعتلن [تَعْتَلِلْنَ‏]

And he-saww said to Ayesha: ‘O Humeyra (donkey)!’ (Syeda) Fatima-asws isn’t like the women (from) the children of Adam-as. She-asws does not suspend (acts of worship) like what you tend to suspend (due to menstruation)’.

أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ حَرَّمَ اللَّهُ النِّسَاءَ عَلَى عَلِيٍّ مَا دَامَتْ فَاطِمَةُ حَيَّةً لِأَنَّهَا طَاهِرَةٌ لَا تَحِيضُ.

Abu Abdullah-asws said: ‘Allah-azwj Prohibited the (other) women unto Ali-asws for as long as (Syeda) Fatima-asws was alive, because she-asws was clean, unlike what women (experience) (menstruating)’’.[41]

وَ قَالَ عُبَيْدٌ الْهَرَوِيُّ فِي الْغَرِيبَيْنِ‏ سُمِّيَتْ مَرْيَمُ بَتُولًا لِأَنَّهَا بُتِلَتْ عَنِ الرِّجَالِ وَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ بَتُولًا لِأَنَّهَا بُتِلَتْ عَنِ النَّظِيرِ.

And Ubeydullah Al-Harwy said in (the book) ‘Al-Arbaeen’ – Maryam-as has been named as ‘Batool’ because she-as is cut-off from the men, and (Syeda) Fatima-asws was named as ‘Batool’ because she-asws was cut off from the peer (parallel)’’.[42]

أَبُو هَاشِمٍ الْعَسْكَرِيُ‏ سَأَلْتُ صَاحِبَ الْعَسْكَرِ ع لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءَ ع فَقَالَ كَانَ وَجْهُهَا يَزْهَرُ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ كَالشَّمْسِ الضَّاحِيَةِ وَ عِنْدَ الزَّوَالَ كَالْقَمَرِ الْمُنِيرِ وَ عِنْدَ غُرُوبِ الشَّمْسِ كَالْكَوْكَبِ الدُّرِّيِّ.

Abu Hashim Al-Askari, ‘The owner of Al-Askar (Imam Hassan Al-Askari-asws) was asked, ‘Why was (Syeda) Fatima-asws named as ‘Al-Zahra’?’ He-asws said: ‘Her-asws face used to blossom for Amir Al-Momineen-asws from the beginning of the day like the clear sun, and at midday like the radiant moon, and at sunset like the shining star’’.[43]

الْحَسَنُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لِمَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءَ

Al-Hassan Bin Yazeed said, ‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Why was (Syeda) Fatima-asws named as ‘Al-Zahra’?’

قَالَ لِأَنَّ لَهَا فِي الْجَنَّةِ قُبَّةً مِنْ يَاقُوتٍ حَمْرَاءَ ارْتِفَاعُهَا فِي الْهَوَاءِ مَسِيرَةُ سَنَةٍ مُعَلَّقَةً بِقُدْرَةِ الْجَبَّارِ لَا عِلَاقَةَ لَهَا مِنْ فَوْقِهَا فَتُمْسِكَهَا وَ لَا دِعَامَةَ لَهَا مِنْ تَحْتِهَا فَتَلْزَمَهَا لَهَا مِائَةُ أَلْفِ بَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ أَلْفٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَرَاهَا أَهْلُ الْجَنَّةِ كَمَا يَرَى أَحَدُكُمُ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الزَّاهِرَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ فَيَقُولُونَ هَذِهِ الزَّهْرَاءُ لَفَاطِمَةُ ع.

He-asws said: ‘Because there is a dome of red ruby for her-asws in the Paradise. Its rise (height) in the air is a travel distance of a year, suspended by the Power of the Subduer. There is no suspension for it from above it, to withhold it, nor are there any pillars for it from underneath it. There are one hundred thousand doors for it, upon each door there are a thousand from the Angels. The whole of Paradise can be seen (from it) like what one of you sees the shining star blossoming in the horizon of the sky. They are saying, ‘This is the blossom (Al-Zahra) for (Syeda) Fatima-asws’’.[44]

15- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ كُنَاهَا أُمُّ الْحَسَنِ وَ أُمُّ الْحُسَيْنِ وَ أُمُّ الْمُحَسِّنِ وَ أُمُّ الْأَئِمَّةِ وَ أُمُّ أَبِيهَا

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘Her-asws teknonyms are – ‘Umm Al-Hassan’, and ‘Umm Al-Husayn’, and Umm Al-Mohassin’, and ‘Umm Al-Aimma’, and ‘Umm Al-Abeeha’.

وَ أَسْمَاؤُهَا عَلَى مَا ذَكَرَهُ أَبُو جَعْفَرٍ الْقُمِّيُّ فَاطِمَةُ الْبَتُولُ الْحَصَانُ الْحُرَّةُ السَّيِّدَةُ الْعَذْرَاءُ الزَّهْرَاءُ الْحَوْرَاءُ الْمُبَارَكَةُ الطَّاهِرَةُ الزَّكِيَّةُ الرَّاضِيَةُ الْمَرْضِيَّةُ الْمُحَدَّثَةُ مَرْيَمُ الْكُبْرَى الصِّدِّيقَةُ الْكُبْرَى

And her-asws names are upon what Abu Ja’far Al-Qummi has mentioned – ‘Fatima’, ‘Al-Batool’, ‘Al-Hasaan’, and ‘Al-Hurra’, ‘Al-Seyyida’, ‘Al-Azra’a’, ‘Al-Zahra’, ‘Al-Howra’a’, ‘Al-Mubaraka’, ‘Al-Tahira’, ‘Al-Zakiyya’, ‘Al-Marziya’, ‘Al-Muhaddisa’, ‘Maryam Al-Kubra’, ‘Al-Siddiqa Al-Kubra’.

وَ يُقَالُ لَهَا فِي السَّمَاءِ النُّورِيَّةُ السَّمَاوِيَّةُ الْحَانِيَةُ.

And it is said, for her in the sky – ‘Al-Nouriya’, ‘Al-Samawiya’, ‘Al-Haniya’’.[45]

16- إِرْشَادُ الْقُلُوبِ، مَرْفُوعاً إِلَى سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ ره قَالَ: كُنْتُ جَالِساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَسَلَّمَ فَرَدَّ النَّبِيُّ ص وَ رَحَّبَ بِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِمَا فَضَّلَ اللَّهُ عَلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الْمَعَادِنُ وَاحِدَةٌ

(The book) ‘Irshad Al Quloob’, raising it to,

‘Salman Al-Farsi-ra having said, ‘I-ra was seated in the presence of the Prophet-saww in the Masjid, when Al-Abbas son of Abdul Muttalib-asws entered. He greeted, so the Prophet-saww responded and was welcoming with him. He said, ‘O Rasool-Allah-saww! Due to what has Allah-azwj Merited Ali-asws Bin Abu Talib-asws upon us, People of the Household, and the essence (origin) is one?’

فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِذاً أُخْبِرَكَ يَا عَمِّ إِنَّ اللَّهَ خَلَقَنِي وَ خَلَقَ عَلِيّاً وَ لَا سَمَاءَ وَ لَا أَرْضَ وَ لَا جَنَّةَ وَ لَا نَارَ وَ لَا لَوْحَ وَ لَا قَلَمَ فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بَدْوَ خَلْقِنَا تَكَلَّمَ بِكَلِمَةٍ فَكَانَتْ نُوراً ثُمَّ تَكَلَّمَ كَلِمَةً ثَانِيَةً فَكَانَتْ رُوحاً فَمَزَجَ فِيمَا بَيْنَهُمَا وَ اعْتَدَلَا فَخَلَقَنِي وَ عَلِيّاً مِنْهُمَا

The Prophet-saww said: ‘Then, I-saww shall inform you, O uncle! Allah-azwj Created me-saww and Created Ali-asws, and there was neither any sky, nor earth, nor Paradise, nor Fire, nor Tablet, nor Pen. When Allah-azwj Mighty and Majestic Began our-asws creation, He-azwj Spoke with a Word, and a Noor (light) came into being. Then He-azwj Spoke with a second Word, and a soul came into being. He-azwj Mixed them both and Straightened, so He-azwj Created me-saww and Ali-asws from these two.

ثُمَّ فَتَقَ مِنْ نُورِي نُورَ الْعَرْشِ فَأَنَا أَجَلُّ مِنَ الْعَرْشِ ثُمَّ فَتَقَ مِنْ نُورِ عَلِيٍّ نُورَ السَّمَاوَاتِ فَعَلِيٌّ أَجَلُّ مِنَ السَّمَاوَاتِ

Then He-azwj Ruptured a Noor from My-azwj Noor of the Throne. Thus, I-saww am more majestic than the Throne. Then He-azwj Ruptured the Noor of the skies from the Noor of Ali-asws. Thus Ali-asws is more majestic than the skies.

ثُمَّ فَتَقَ مِنْ نُورِ الْحَسَنِ نُورَ الشَّمْسِ وَ مِنْ نُورِ الْحُسَيْنِ نُورَ الْقَمَرِ فَهُمَا أَجَلُّ مِنَ الشَّمْسِ وَ الْقَمَرِ

Then He-azwj Ruptured the Noor of the sun from the Noor of Al-Hassan-asws, and Noor of the moon from the Noor of Al-Husayn-asws. Thus, they-asws are more majestic than the sun and the moon.

وَ كَانَتِ الْمَلَائِكَةُ تُسَبِّحُ اللَّهَ تَعَالَى وَ تَقُولُ فِي تَسْبِيحِهَا سُبُّوحٌ قُدُّوسٌ مِنْ أَنْوَارٍ مَا أَكْرَمَهَا عَلَى اللَّهِ تَعَالَى

And the Angels were glorifying Allah-azwj the Exalted and saying in their glorifications: ‘Glorious! Holy! How prestigious are these Noors to Allah-azwj the Exalted!’

فَلَمَّا أَرَادَ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَبْلُوَ الْمَلَائِكَةَ أَرْسَلَ عَلَيْهِمْ سَحَاباً مِنْ ظُلْمَةٍ وَ كَانَتِ الْمَلَائِكَةُ لَا تَنْظُرُ أَوَّلَهَا مِنْ آخِرِهَا وَ لَا آخِرَهَا مِنْ أَوَّلِهَا فَقَالَتِ الْمَلَائِكَةُ إِلَهَنَا وَ سَيِّدَنَا مُنْذُ خَلَقْتَنَا مَا رَأَيْنَا مِثْلَ مَا نَحْنُ فِيهِ فَنَسْأَلُكَ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَنْوَارِ إِلَّا مَا كَشَفْتَ عَنَّا

When Allah-azwj the Exalted Wanted to Try the Angels, He-azwj Sent a cloud of darkness upon them, and the Angels could neither see its beginning nor its end, nor its end from its beginning. The Angels said, ‘Our God-azwj and our Master-azwj! Since You-azwj Created us, we have not seen the like of what we are in (now), so we ask You-azwj, by the right of these Noors, if You-azwj could remove it from us!’

فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأَفْعَلَنَّ فَخَلَقَ نُورَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءَ ع يَوْمَئِذٍ كَالْقِنْدِيلِ وَ عَلَّقَهُ فِي قُرْطِ الْعَرْشِ فَزَهَرَتِ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَ الْأَرَضُونَ السَّبْعُ مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءَ وَ كَانَتِ الْمَلَائِكَةُ تُسَبِّحُ اللَّهَ وَ تُقَدِّسُهُ

Allah-azwj Mighty and Majestic Said: “By My-azwj Might and My-azwj Majesty! I-azwj will Do so!” So He-azwj Created the Noor of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws on that day like the lantern and Suspended it in (like) an ear-ring in the Throne, and the seven skies and the seven earths blossomed. Thus, from the reason of that, (Syeda) Fatima-asws is named as ‘Al-Zahra’ (the blossoming), and the Angels were glorifying Allah-azwj and extolling His-azwj Holiness.

فَقَالَ اللَّهُ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَأَجْعَلَنَّ ثَوَابَ تَسْبِيحِكُمْ وَ تَقْدِيسِكُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ لِمُحِبِّي هَذِهِ الْمَرْأَةِ وَ أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا

Allah-azwj Said: “By My-azwj Might and My-azwj Majesty! I-azwj shall Make the Rewards of your glorifications and your extollations of Holiness up to the Day of Judgement to be for the ones loving this lady-asws, and her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws!”’

قَالَ سَلْمَانُ فَخَرَجَ الْعَبَّاسُ فَلَقِيَهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَبَّلَ مَا بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَ قَالَ بِأَبِي عِتْرَةَ الْمُصْطَفَى مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ مَا أَكْرَمَكُمْ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى.

Salman-ra said, ‘Al-Abbas went out and met Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and hugged him-asws to his chest, and kissed what is between his-asws eyes, and said, ‘By my father! The family-asws of Al-Mustafa-saww are from the People-asws of the Household! How Allah-azwj the Exalted has Honoured you-asws all!’’[46]

17- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُحَارِبِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ مَعَاشِرَ النَّاسِ تَدْرُونَ لِمَا خُلِقَتْ فَاطِمَةُ قَالُوا اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Musa Bin Ali Bin Musa Bin Abdul Rahman Al Muhariby, transmitting,

‘From Abu Abdullah-asws Ja’far-asws Bin Muhammad-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Community of people! Do you know due to what (Syeda) Fatima-asws Created?’ They said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww is more knowing.

قَالَ خُلِقَتْ فَاطِمَةُ حَوْرَاءَ إِنْسِيَّةً لَا إِنْسِيَّةٌ وَ قَالَ خُلِقَتْ مِنْ عَرَقِ جَبْرَئِيلَ وَ مِنْ زَغَبِهِ

He-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws was Created as a human Hourie, nor as a human being’. And he-saww said: ‘She-asws was Created from a drop of sweat (brought from the sky by) Jibraeel-as and from his-as fluff’.

قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ اسْتَشْكَلَ ذَلِكَ عَلَيْنَا تَقُولُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ لَا إِنْسِيَّةٌ ثُمَّ تَقُولُ مِنْ عَرَقِ جَبْرَئِيلَ وَ مِنْ زَغَبِهِ

They said, ‘O Rasool-Allah-saww! That is difficult upon us, your-saww saying she-asws is a human Hourie not a human being! Then you-saww are saying from a sweat drop (brought from the sky) Jibraeel-as and from his-as fluff!’

قَالَ إِذاً أُنَبِّئُكُمْ أَهْدَى إِلَيَّ رَبِّي تُفَّاحَةً مِنَ الْجَنَّةِ أَتَانِي بِهَا جَبْرَئِيلُ ع فَضَمَّهَا إِلَى صَدْرِهِ فَعَرِقَ جَبْرَئِيلُ ع وَ عَرِقَتِ التُّفَّاحَةُ فَصَارَ عَرَقُهُمَا شَيْئاً وَاحِداً

He-saww said: ‘Then, I-saww shall inform you all. My-saww Lord-azwj had Gifted an apple from the Paradise to me-saww. Jibraeel-as had come to me-saww with it. He-as pressed it to his-as chest, so Jibraeel-as perspired a drop, and the apple shed a drop, and these two became one thing.

ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ قُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا جَبْرَئِيلُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ أَهْدَى إِلَيْكَ تُفَّاحَةً مِنَ الْجَنَّةِ

Then he-as said: ‘The greeting be unto you-saww, O Rasool-Allah-saww, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings’. I-saww said: ‘And upon you-as be the greetings, O Jibraeel-as!’ He-as said, ‘Allah-azwj has Gifted an apple from the Paradise to you-saww’.

فَأَخَذْتُهَا وَ قَبَّلْتُهَا وَ وَضَعْتُهَا عَلَى عَيْنِي وَ ضَمَمْتُهَا إِلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ كُلْهَا قُلْتُ يَا حَبِيبِي يَا جَبْرَئِيلُ هَدِيَّةُ رَبِّي تُؤْكَلُ قَالَ نَعَمْ قَدْ أُمِرْتَ بِأَكْلِهَا

I-saww took it and kissed it and placed it upon my-saww eyes, and pressed it to my-saww chest. Then he-as said: ‘O Muhammad-saww! Eat it’. I-saww said: ‘O my-saww beloved! O Jibraeel-as, a gift of my-saww Lord-azwj shall be eaten’. He-as said: ‘Yes, you-saww have been Commanded with eating it’.

فَأَفْلَقْتُهَا فَرَأَيْتُ مِنْهَا نُوراً سَاطِعاً فَفَزِعْتُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ قَالَ كُلْ فَإِنَّ ذَلِكَ نُورُ الْمَنْصُورَةِ فَاطِمَةَ قُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ وَ مَنِ الْمَنْصُورَةُ قَالَ جَارِيَةٌ تَخْرُجُ مِنْ صُلْبِكَ وَ اسْمُهَا فِي السَّمَاءِ مَنْصُورَةُ وَ فِي الْأَرْضِ فَاطِمَةُ

I-saww split it and saw a Noor shining from it, so I-saww was alarmed from that Noor. He-as said: ‘Eat, for that is the Noor of ‘Al-Mansoura Al-Fatima’’. I-saww said: ‘O Jibraeel-as! And who is ‘Al Mansoura’?’ He-as said: ‘A girl would be emerging from your-saww Sulb and her-asws name in the sky is ‘Mansoura’ and in the earth is ‘Fatima’’.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ وَ لِمَ سُمِّيَتْ فِي السَّمَاءِ مَنْصُورَةَ وَ فِي الْأَرْضِ فَاطِمَةَ قَالَ سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ فِي الْأَرْضِ لِأَنَّهُ فَطَمَتْ شِيعَتَهَا مِنَ النَّارِ وَ فُطِمُوا أَعْدَاؤُهَا عَنْ حُبِّهَا وَ ذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ فِي كِتَابِهِ‏ وَ يَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ الْمُؤْمِنُونَ بِنَصْرِ اللَّهِ‏ بِنَصْرِ فَاطِمَةَ ع.

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! Why is she-asws name in the sky as ‘Mansoura’, and in the earth as ‘Fatima’?’ He-as said: ‘She-asws has been named in the earth (as ‘Fatima’) because she-asws will pull her-asws Shias from the Fire, and pull her-asws enemies away from her-asws love, and that is the Word of Allah-azwj in His-azwj Book: and on that day the Momineen shall rejoice [30:4] With the Help of Allah. He Helps ones He so Desires to, [30:5], with the help of Fatima-asws’’.[47]

18- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ لِأَنَّ اللَّهَ فَطَمَهَا وَ ذُرِّيَّتَهَا مِنَ النَّارِ مَنْ لَقِيَ اللَّهَ‏ مِنْهُمْ بِالتَّوْحِيدِ وَ الْإِيمَانِ بِمَا جِئْتُ بِهِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Ja’far Bin Muhammad Al Alawy, from Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Yazeed,

‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘(Syeda) Fatima-asws was named as such because Allah-azwj will Pull her-asws and her-asws offspring from the Fire, ones from them who meets Allah-azwj with the Tawheed and the Eman with what I-azwj have come with’’.[48]

19- أَقُولُ رُوِيَ فِي مَقَاتِلِ الطَّالِبِيِّينَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع‏ أَنَّ فَاطِمَةَ ع كَانَتْ تُكَنَّى أُمَّ أَبِيهَا.

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported in (the book) ‘Maqatil Al Talibeen’, by his chain to,

‘Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws: ‘(Syeda) Fatima-asws was teknonymed as ‘Umm Abeeha’’.[49]

20- مِصْبَاحُ الْأَنْوَارِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ الطَّاهِرَةَ لِطَهَارَتِهَا مِنْ كُلِّ دَنَسٍ وَ طَهَارَتِهَا مِنْ كُلِّ رَفَثٍ وَ مَا رَأَتْ قَطُّ يَوْماً حُمْرَةً وَ لَا نِفَاساً.

(The book) ‘Misbah Al Anwaar’ –

‘From Abu Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘But rather, (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww is the clean (Al-Taahira) due to her-asws being clean from every filth, and her-asws cleanliness from every dirt, and her-asws being clean from every obscenity, and she-asws neither saw a day of red (blood) at all, nor (what women see) after giving birth’’.[50]

باب 3 مناقبها و فضائلها و بعض أحوالها و معجزاتها صلوات الله عليها

CHAPTER 3 – HER-asws VIRTUES, AND HER-asws MERITS, AND SOME OF HER-asws SITUATIONS, AND HER-asws MIRACLES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HER-asws

1- أَقُولُ قَدْ مَرَّ فِي بَابِ الرُّكْبَانِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنِ النَّبِيِّ ص بِرِوَايَةِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: لَنْ يَرْكَبَ يَوْمَئِذٍ إِلَّا أَرْبَعَةٌ أَنَا وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ صَالِحٌ نَبِيُّ اللَّهِ فَأَمَّا أَنَا فَعَلَى الْبُرَاقِ وَ أَمَّا فَاطِمَةُ ابْنَتِي فَعَلَى نَاقَتِي الْعَضْبَاءُ تَمَامَ الْخَبَرِ.

I (Majlisi) am saying,

‘It has passed in the chapter of the riders on the Day of Qiyamah, from the Prophet-saww, by a report of Ibn Abbas having said, ‘No one will be riding on that Day except four – I-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Salih-as, Prophet-as of Allah-azwj. As for I-saww, so I-saww would be upon Al-Buraq, and as for my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws, she-asws would be upon my-saww she-camel Al-Azba’a’ – the complete Hadeeth’’.[51]

2- جا، المجالس للمفيد عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ هَمَّامٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنِ الْبَاقِرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا.

(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Umar Bin Muhammad Al Sayrafi, from Muhammad Bin Hammam, from Muhammad Bin Al Qasim, from Ismail Bin Is’haq, from Muhammad Bin Ali, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Al Sumali,

‘From Al-Baqir-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww having said: ‘Allah-azwj gets Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws and is Pleased for the pleasure of (Syeda) Fatima-asws’’.[52]

3- ل، الخصال ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ عَنِ ابْنِ أَبِي عُثْمَانَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْأَوَّلِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى اخْتَارَ مِنَ النِّسَاءِ أربع [أَرْبَعاً] مَرْيَمَ وَ آسِيَةَ وَ خَدِيجَةَ وَ فَاطِمَةَ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Idrees, from his father, from Al Ash’ary from Abu Abdullah Al Razy, from Ibn Abu Usman, from Musa Bin Bakr,

‘From Abu Al-Hassan-asws the 1st having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj the Exalted Chose four from the women – Maryam-as, and Aasiya-as, and Khadeeja-asws and (Syeda) Fatima-asws’ – the Hadeeth’’.[53]

4- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws – By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj gets Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws, and is Pleased for her-asws pleasure’’.[54]

5- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدِي وَ بَعْدَ أَبِيهِمَا وَ أُمُّهُمَا أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْأَرْضِ.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the chain of Al-Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are best of the people of the earth after me-saww and after their-asws father-asws, and their-asws mother-asws is the most superior of the people of the earth’’.[55]

6- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ فَاطِمَةَ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَحَرَّمَ اللَّهُ ذُرِّيَّتَهَا عَلَى النَّارِ.

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’ – By the chain of Al Tameemi, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘(Syeda) Fatima protected her-asws chastity, so Allah-azwj Prohibited her-asws offspring upon the Fire’’.[56]

7- لي، الأمالي للصدوق الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَاشِمِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْعَلَوِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ خَلَفٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ صَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِفَاطِمَةَ ع فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَأَطَالَ عِنْدَهَا الْمَكْثَ فَخَرَجَ مَرَّةً فِي سَفَرٍ فَصَنَعَتْ فَاطِمَةُ ع مَسَكَتَيْنِ مِنْ وَرِقٍ وَ قِلَادَةً وَ قُرْطَيْنِ‏ وَ سِتْراً لِبَابِ الْبَيْتِ لِقُدُومِ أَبِيهَا وَ زَوْجِهَا ع

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Saeed Al Hashimy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Ja’far Al Alawy, from Muhammad Bin Ali Bin Khalaf, from Husayn Bin Salih Bin Abu Al Aswad, from Abu Ma’shar, from Muhammad Bin Qays who said,

‘It was so that whenever the Prophet-saww arrived from a journey, he-saww began with (Syeda) Fatima-asws. He-saww would enter to see her-asws and prolonged the stay with her-asws. Once he-saww went out in a journey, so (Syeda) Fatima-asws made two bracelets from silver, and a necklace, and two ear-rings, and a curtain for the door of the house, for the arrival of her-asws father-saww and her-asws husband-asws.

فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَخَلَ عَلَيْهَا فَوَقَفَ أَصْحَابُهُ عَلَى الْبَابِ لَا يَدْرُونَ يَقِفُونَ أَوْ يَنْصَرِفُونَ لِطُولِ مَكْثِهِ عِنْدَهَا

When Rasool-Allah-saww arrived, he-saww entered to see her-asws, and his-saww companions paused at the door not knowing whether they should be staying of leaving, due to the length of his-saww stay with her-asws.

فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ عُرِفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ حَتَّى جَلَسَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ فَظَنَّتْ فَاطِمَةُ ع أَنَّهُ إِنَّمَا فَعَلَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِمَا رَأَى مِنَ الْمَسَكَتَيْنِ وَ الْقِلَادَةِ وَ الْقُرْطَيْنِ وَ السِّتْرِ فَنَزَعَتْ قِلَادَتَهَا وَ قُرْطَيْهَا وَ مَسَكَتَيْهَا وَ نَزَعَتِ السِّتْرَ

Rasool-Allah-saww came out to them and the anger was recognised in his-saww face, until he-saww saw by the pulpit. (Syeda) Fatima-asws thought that rather Rasool-Allah-saww had done that due to what he-saww had seen from the two bracelets, and the necklace, and the two earrings, and the curtain. So, she-asws removed her-asws necklace, and her-asws earrings, and her-asws bracelet, and removed the curtain.

فَبَعَثَتْ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَتْ لِلرَّسُولِ قُلْ لَهُ تَقْرَأُ عَلَيْكَ ابْنَتُكَ السَّلَامَ وَ تَقُولُ اجْعَلْ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

She-asws sent these to Rasool-Allah-saww and said to the messenger, ‘Say to him, ‘Your-saww daughter-asws conveys the greetings unto you-saww and says: ‘Make these to be in the Way of Allah-azwj’’.

فَلَمَّا أَتَاهُ قَالَ فَعَلَتْ فِدَاهَا أَبُوهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ لَيْسَتِ الدُّنْيَا مِنْ مُحَمَّدٍ وَ لَا مِنْ آلِ مُحَمَّدٍ وَ لَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَعْدِلُ عِنْدَ اللَّهِ مِنَ الْخَيْرِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا أَسْقَى فِيهَا كَافِراً شَرْبَةَ مَاءٍ ثُمَّ قَامَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا.

When he came to him-saww, he-saww said: ‘May her-asws father-saww be ransomed for her-asws’ – three times – ‘The world isn’t from (for) Muhammad-saww nor from (for) the Progeny-asws of Muhammad-saww, and if the world in the Presence of Allah-azwj had even equated to a wing of a mosquito from the goodness, I-saww would not quench a Kafir a drink of water’. Then he-saww stood up and entered to see her-asws’’.[57]

8- ج، الإحتجاج عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ ع‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِفَاطِمَةَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يَغْضَبُ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ

(The book) ‘Al Ihtijaj’ – From Al-Husayn Bin Zayd,

‘From Ja’far Al-Sadiq-asws: ‘Rasool-Allah-saww said to (Syeda) Fatima-asws: ‘O Fatima-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic gets Angered for your-asws anger and Pleased for your-asws pleasure’.

قَالَ فَقَالَ الْمُحَدِّثُونَ بِهَا قَالَ فَأَتَاهُ ابْنُ جَرِيحٍ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ حُدِّثْنَا الْيَوْمَ حَدِيثاً اسْتَشْهَرَهُ النَّاسُ قَالَ وَ مَا هُوَ قَالَ حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ لِفَاطِمَةَ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ‏ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ

He (the narrator) said, ‘The narrators spoke with it. So Ibn Jareeh came to him-asws. He said, ‘O Abu Abdullah-asws! A hadeeth has been narrate to us today the people are publicising it’. He-asws said: ‘And what is it?’ He said, ‘The Hadeeth that Rasool-Allah-saww had said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Allah-azwj gets Angered for your-asws anger and Pleased for your-asws pleasure’’.

قَالَ فَقَالَ ع نَعَمْ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ فِيمَا تَرْوُونَ لِعَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ وَ يَرْضَى لِرِضَاهُ فَقَالَ نَعَمْ

He (the narrator) said, ‘He-asws said: ‘Yes, Allah-azwj does get Angry, among what you are reporting, for His-azwj Momin servant and is Pleased for his pleasure’. He said, ‘Yes (we are reporting it)’.

فَقَالَ ع فَمَا تُنْكِرُونَ أَنْ تَكُونَ ابْنَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص مُؤْمِنَةً يَرْضَى اللَّهُ لِرِضَاهَا وَ يَغْضَبُ لِغَضَبِهَا

He-asws said: ‘So, what are you denying since the daughter-asws of Rasool-Allah-saww happens to be a Momina, Allah-azwj would be Pleased for her-asws pleasure and Angry for her-asws anger!’

قَالَ صَدَقْتَ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ‏.

He said, ‘You-asws speak the truth. Allah is more Knowing of where to Place His Message. [6:124]’’.[58]

9- لي، الأمالي للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ بَكَّارٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُثَنَّى عَنْ عَمِّهِ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أُمِّهِ قَالَتْ‏ مَا رَأَتْ فَاطِمَةُ ع دَماً فِي حَيْضٍ وَ لَا فِي نِفَاسٍ.

(The book) ‘Al Amali’ of Al Sadouq – From al Qattan, from Al Sukary, from Al Jowhary, from Al Abbas Bin Bakkar, from Abdullah Bin Al Musanna, from his uncle Sumama Bin Abdullah, from Anas Bin Malik (well-known fabricator), from his mother who said,

‘(Syeda) Fatima-asws did not see any blood, neither in a menstruation nor in post-childbirth’’.[59]

10- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْوَلِيدِ عَنِ الصَّفَّارِ عَنِ ابْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ زِيَادٍ الْعَطَّارِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا قَالَ تَاكَ مَرْيَمُ وَ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

(The book) ‘Al Amaali’ – Ibn Al Waleed, from Al Saffar, from Ibn Marouf, from Abu Is’haq, from Al-Hassan Bin Ziyad Al Attar who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘The words of Rasool-Allah-saww: ‘(Syeda) Fatima-asws is chieftess of women of the inhabitants of Paradise’. Is she-asws chieftess of the women of her-asws world (era)?’ He-saww said: ‘That is Maryam-as, while (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the inhabitants of Paradise, from the former ones and the latter ones’.

فَقُلْتُ فَقَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ الْجَنَّةِ قَالَ هُمَا وَ اللَّهِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ.

I said, ‘The words of Rasool-Allah-saww: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of Paradise’?’ He-asws said: ‘By Allah-azwj! They-asws are two chiefs of the youths of the inhabitants of Paradise, from the former ones and the latter ones’’.[60]

11- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ الْمَادَرَائِيِّ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ غَانِمِ بْنِ الْحَسَنِ السَّعْدِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ خَالِدٍ الْمَكِّيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: قَالَتْ فَاطِمَةُ ع لِرَسُولِ اللَّهِ ص يَا أَبَتَاهْ أَيْنَ أَلْقَاكَ يَوْمَ الْمَوْقِفِ الْأَعْظَمِ وَ يَوْمَ الْأَهْوَالِ وَ يَوْمَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqani, from Ahmad Bin Is’haq A Madairy, from Abu Qilabah, from Ghanim Bin Al-Hassan Al Sa’ady, from Muslim Bin Khalid Al Makky,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansary, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws said to Rasool-Allah-saww: ‘O father-saww! Where will I-asws meet you-saww on the Day of the great pausing, and the Day of horror and the Day of the great panic?’

قَالَ يَا فَاطِمَةُ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ وَ مَعِي لِوَاءُ «الْحَمْدُ لِلَّهِ» وَ أَنَا الشَّفِيعُ لِأُمَّتِي إِلَى رَبِّي

He-saww said: ‘O Fatima-asws! At the door of the Paradise, and with me-saww would be the flag (of Praise of Allah-azwj), and I-saww will be interceding to my-saww Lord-azwj.

قَالَتْ يَا أَبَتَاهْ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ هُنَاكَ قَالَ الْقَيْنِي عَلَى الْحَوْضِ وَ أَنَا أَسْقِي أُمَّتِي

She-asws said: ‘O father-saww! Supposing I-asws do not meet you-saww over there?’ He-saww said: ‘Meet me-saww at the Fountain, and I-saww would be quenching my-saww community’.

قَالَتْ يَا أَبَتَاهْ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ هُنَاكَ قَالَ الْقَيْنِي عَلَى الصِّرَاطِ وَ أَنَا قَائِمٌ أَقُولُ رَبِّ سَلِّمْ أُمَّتِي

She-asws said: ‘O father-asws! Supposing I-asws don’t meet you-saww over there?’ He-saww said: ‘Meet me-saww at the Bridge, and I-saww would be standing, saying: ‘Lord-azwj! Keep my-saww community safe!’’

قَالَتْ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ هُنَاكَ قَالَ الْقَيْنِي وَ أَنَا عِنْدَ الْمِيزَانِ أَقُولُ رَبِّ سَلِّمْ أُمَّتِي

She-asws said: ‘Supposing I-asws do not meet you-saww over there?’ He-saww said: ‘Meet me-saww, and I-saww would be at the Scale, saying: ‘Lord-azwj! Keep my-saww community safe!’’

قَالَتْ فَإِنْ لَمْ أَلْقَكَ هُنَاكَ قَالَ الْقَيْنِي عَلَى شَفِيرِ جَهَنَّمَ أَمْنَعُ شَرَرَهَا وَ لَهَبَهَا عَنْ أُمَّتِي

She-asws said: ‘Supposing I-asws don’t meet you-saww over there?’ He-saww said: ‘Meet me-asws at the edge of Hell. I-saww would be preventing its sparks and its flames from my-saww community’.

فَاسْتَبْشَرَتْ فَاطِمَةُ بِذَلِكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا.

(Syeda) Fatima-asws smiled at that, may Allah-azwj Send Salawaat upon her-asws, and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws’’.[61]

12- لي، الأمالي للصدوق يَحْيَى بْنُ زَيْدِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ عَمِّهِ عَلِيِّ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ‏ عَلِيِّ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَيَغْضَبُ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Yahya Bin Zayd Bin Al Abbas, from his uncle ali Bin Al Abbas, from Ali Bin Al Munzir, from Abdullah Bin Salim, from Husyn Bin Zayd, from Ali Bin Umar Bin Ali,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from Ali-asws Bin Abu Talib-asws, from Rasool-Allah-saww having said: ‘O Fatima-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted gets angered for your-asws anger, and Pleased for your-asws pleasure’’.

قَالَ فَجَاءَ صَنْدَلٌ فَقَالَ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ هَؤُلَاءِ الشَّبَابَ يَجِيئُونَّا عَنْكَ بِأَحَادِيثَ مُنْكَرَةٍ فَقَالَ لَهُ جَعْفَرٌ ع وَ مَا ذَاكَ يَا صَنْدَلُ قَالَ جَاءُونَا عَنْكَ أَنَّكَ حَدَّثْتَهُمْ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا

He (the narrator) said, ‘Sandal came and said to Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, ‘O Abu Abdullah-asws! These youths are coming to us with Ahadeeth from you-asws (which are) deniable!’ Ja’far-asws said to him: ‘And what is that O Sandal?’ He said, ‘They are coming from you-asws that you-asws narrated to them that Allah-azwj gets angry for the anger of (Syeda) Fatima-asws, and Pleased for her-asws pleasure!’

قَالَ فَقَالَ جَعْفَرٌ ع يَا صَنْدَلُ أَ لَسْتُمْ رَوَيْتُمْ فِيمَا تَرْوُونَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ وَ يَرْضَى لِرِضَاهُ قَالَ بَلَى

He (the narrator) said, ‘Ja’far-asws said: ‘O Sandal! Aren’t you all reporting among what you are reporting, that Allah-azwj Blessed and Exalted gets Angry for anger of His-azwj Momin servant, and is Pleased for his pleasure?’ He said, ‘Yes’.

قَالَ فَمَا تُنْكِرُونَ أَنْ تَكُونَ فَاطِمَةُ ع مُؤْمِنَةً يَغْضَبُ اللَّهُ لِغَضَبِهَا وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا

He-asws said: ‘So, why are you denying and Fatima-asws happens to be a Momina. Allah-azwj is Angered for her-asws anger and Pleased for her-asws pleasure’.

قَالَ فَقَالَ لَهُ‏ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ‏.

He (the narrator) said, ‘He said to him-asws, ‘Allah is more Knowing of where to Place His Message. [6:124]’’.[62]

13- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ مُوسَى عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ الْبَرْمَكِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ التَّمِيمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: ابْنَتِي فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ الْخَبَرَ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Musa, from Al Asady, from Al Barmakky, from Ja’far Bin Ahmad Al Tameemi, from his father, from Abdul Malik Bin Umeyr, from his father, from his grandfather, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘My-saww daughter-asws is chieftess of women of the worlds’ – the Hadeeth’’.[63]

14- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنِ الْجَلُودِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: قَرَأْتُ فِي الْإِنْجِيلِ فِي وَصْفِ النَّبِيِّ ص نَكَّاحُ النِّسَاءِ ذُو النَّسْلِ الْقَلِيلِ إِنَّمَا نَسْلُهُ مِنْ مُبَارَكَةٍ لَهَا بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ لَا صَخَبَ فِيهِ وَ لَا نَصَبَ يَكْفُلُهَا فِي آخِرِ الزَّمَانِ كَمَا كَفَلَ زَكَرِيَّا أُمَّكَ لَهَا فَرْخَانِ مُسْتَشْهَدَانِ.

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Al Jaloudy, from Hisham Bin Ja’far, from Hammad, from Abdullah Bin Suleyman who said,

‘I read in the Evangel regarding the description of the Prophet-saww as marrying the women with little lineage. But rather, his-saww lineage would be from a Blessed woman having a house for her in the Paradise. There is neither any noise in it nor tiredness. He-saww would guarantee it at the end of times like what Zakariya-as had guaranteed your mother having two martyred sons for her’’.[64]

15- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْخَزَّازِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَخَلَ عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ ع وَ إِذَا فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ فَأَعْرَضَ عَنْهَا فَقَطَعَتْهَا وَ رَمَتْ بِهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتِ مِنِّي يَا فَاطِمَةُ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Idrees, from his father, from Ibn Isa, from Muhammad Bin Yahya Al Khazzaz, from Musa Bin Ismail, from his father,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww entered to see his-saww daughter-asws Fatima-asws, and there was a necklace in her-asws neck, so he-saww turned away from her-asws. She-asws cut it off and threw it. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘You-asws are from me-saww, O Fatima-asws!’

ثُمَّ جَاءَ سَائِلٌ فَنَاوَلَتْهُ الْقِلَادَةَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ وَ غَضَبِي عَلَى مَنْ‏ أَهْرَقَ دَمِي وَ آذَانِي فِي عِتْرَتِي.

Then a beggar came, so she-asws gave him the necklace. Then Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj’s Anger and my-saww anger intensifies upon the one who burns my-saww blood, and hurts me-saww regarding my-saww offspring’’.[65]

16- فس، تفسير القمي الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنِ الْوَشَّاءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْفُضَيْلِ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع‏ فِي قَوْلِهِ‏ إِنَّها لَإِحْدَى الْكُبَرِ نَذِيراً لِلْبَشَرِ قَالَ يَعْنِي فَاطِمَةَ ع.

Tafseer Al Qummi – Al-Husayn Bin Muhammad, from Al Moalla, from Al Washa, from Muhammad Bin Al Fuzeyl, from Abu Hamza,

‘From Abu Ja’far-asws regarding His-azwj Words:  Surely, it is the great one [74:35] A warning to the humans [74:36], he-asws said: ‘It means (Syeda) Fatima-asws’’.[66]

17- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنِ الْمَرَاغِيِّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْكُوفِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْأَحْمَسِيِّ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي مَنْ سَرَّهَا فَقَدْ سَرَّنِي وَ مَنْ سَاءَهَا فَقَدْ سَاءَنِي فَاطِمَةُ أَعَزُّ النَّاسِ عَلَيَّ.

(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed’, (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Al Maraghy, from Al-Hassan Bin Ali Al Kufy, from Ja’far Bin Muhammad Bin Marwan, from his father, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Ahmasy, from Khalid Bin Abdullah, from Yazeed Bin Abu Ziyad, from Abdullah Bin Al Haris, from Sa’ad Bin Malik, meaning Abu Waqqas who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Fatima-asws is a part of me-saww. One who cheers her-asws has cheered me-saww, and one who saddens her-asws has saddened me-saww’’.[67]

18- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ الصَّلْتِ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ الضَّبِّيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ جَعْفَرٍ الْأَحْمَرِيِّ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: قَالَتْ عَمَّتِي لِعَائِشَةَ وَ أَنَا أَسْمَعُ لِلَّهِ أَنْتِ‏ مَسِيرُكِ إِلَى عَلِيٍّ ع مَا كَانَ قَالَتْ دَعِينَا مِنْكِ إِنَّهُ مَا كَانَ مِنَ الرِّجَالِ أَحَبُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ عَلِيٍّ ع وَ لَا مِنَ النِّسَاءِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ فَاطِمَةَ ع.

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Al Salt, from Ibn Uqda, from Yaqoub Bin Yusuf Al Saby, from Ubeydullah Bin Musa, from Ja’far Al Ahmary, from Al Shaybani, from Jumie Bin Umeyrs who said,

‘My paternal aunt said to Ayesha, and I was listening, ‘For (the Sake of) Allah-azwj! You, your journey to Ali-asws (battle of the camel), what happened? (why did you do it)’. She said, ‘Leave us from you! Surely there was no one from the men more beloved to Rasool-Allah-saww than Ali-asws, nor from the women more beloved to him-saww than (Syeda) Fatima-asws’’.[68]

19- ما، الأمالي للشيخ الطوسي بِالْإِسْنَادِ إِلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ فِرَاسٍ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع تَمْشِي لَا وَ اللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا مَشْيُهَا يَخْرِمُ مِنْ مِشْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَمَّا رَآهَا قَالَ مَرْحَباً بِابْنَتِي مَرَّتَيْنِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – By the chain to Ubeydullah Bin Musa, from Zakariya, from Firas, from Masrouq, from Ayesha (well-known fabricatress) who said,

‘(Syeda) Fatima-asws came walking. No, by Allah-azwj, there is no god except He-azwj! Her-asws walk was no different from the walk of Rasool-Allah-saww. When he-saww saw her-asws, he-saww said: ‘Welcome my-saww daughter-asws!’ – twice.

قَالَتْ فَاطِمَةُ ع فَقَالَ لِي أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَأْتِيَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ أَوْ سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ.

(Syeda) Fatima-asws said: ‘He-saww said to me-asws: ‘Are you-asws not pleased the you-asws will be coming on the Day of Qiyamah as chieftess of the women of the Momineen, or chieftess of women of this community?’’[69]

20- لي، الأمالي للصدوق الْهَمَذَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سَلَمَةَ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلَاءٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ جَالِساً ذَاتَ يَوْمٍ وَ عِنْدَهُ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ أَكْرَمُ النَّاسِ عَلَيَّ فَأَحْبِبْ مَنْ أَحَبَّهُمْ وَ أَبْغِضْ مَنْ أَبْغَضَهُمْ وَ وَالِ مَنْ وَالاهُمْ وَ عَادِ مَنْ عَادَاهُمْ وَ أَعِنْ مَنْ أَعَانَهُمْ وَ اجْعَلْهُمْ مُطَهَّرِينَ مِنْ كُلِّ رِجْسٍ مَعْصُومِينَ مِنْ كُلِّ ذَنْبٍ وَ أَيِّدْهُمْ بِرُوحِ الْقُدُسِ مِنْكَ

(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Hamdany, from Ali Bin Ibrahim, from Ja’far Bin Salama Al Ahwazy, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafy, from Ibrahim Bin Musa, from Abu Qatadah, from Abdul Rahman Bin Ala’a Al Hazramy, from Saeed Bin Al Musayyad, from Ibn Abbas who said,

‘Rasool-Allah-saww was seated one day, and in his-saww presence were Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘O Allah-azwj! You-azwj Know that they are People-asws of my-saww Household, and most prestigious of the people to me-saww, so Love the one loving them-asws, and Hate the one hating them-asws, and Befriend the one befriending them-asws, and be Inimical to the one being inimical to them-asws, and Assist the one assisting them-asws, and Make them-asws to be Purified from every uncleanness, infallible from every sin, and Assist them-asws with the Holy Spirit from You-azwj!’

ثُمَّ قَالَ ع يَا عَلِيُّ أَنْتَ إِمَامُ أُمَّتِي وَ خَلِيفَتِي عَلَيْهَا بَعْدِي وَ أَنْتَ قَائِدُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى ابْنَتِي فَاطِمَةَ قَدْ أَقْبَلَتْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى نَجِيبٍ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ عَنْ يَسَارِهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ وَ خَلْفَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ تَقُودُ مُؤْمِنَاتِ أُمَّتِي إِلَى الْجَنَّةِ

Then he-saww said: ‘O Ali-asws! You-asws are the Imam-asws of my-saww community, and my-saww caliph upon it after me-saww, and you-asws are the guide of Momineen to the Paradise, and it is as if I-saww am looking at my-saww daughter Fatima-asws to have come on the Day of Qiyamah upon a ride of Noor. On her-asws right are seventy thousand Angels, and on her-asws right are seventy thousand Angels, and in front of her-asws are seventy thousand Angels, and behind her-asws are seventy thousand Angels, leading the Mominaat of my-saww community to the Paradise.

فَأَيُّمَا امْرَأَةٍ صَلَّتْ فِي الْيَوْمِ وَ اللَّيْلَةِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ وَ صَامَتْ شَهْرَ رَمَضَانَ وَ حَجَّتْ بَيْتَ اللَّهِ الْحَرَامَ وَ زَكَّتْ مَالَهَا وَ أَطَاعَتْ زَوْجَهَا وَ وَالَتْ عَلِيّاً بَعْدِي دَخَلَتِ الْجَنَّةَ بِشَفَاعَةِ ابْنَتِي فَاطِمَةَ وَ إِنَّهَا لَسَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

So, whichever woman prays Salat during the day and night, five Salats, and fasts the month of Ramazan, and performs Hajj of the Sacred House of Allah-azwj, and pays the Zakat of her wealth, and obeys her husband, and befriends Ali-asws after me-saww would enter the Paradise due to the intercession of my-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws, and she-asws is chieftess of women of the worlds’.

فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ هِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا

I was said, ‘O Rasool-Allah-saww! Is she-asws chieftess of women of her-asws world (era)?’

فَقَالَ ص ذَاكَ لِمَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ فَأَمَّا ابْنَتِي فَاطِمَةُ فَهِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ وَ إِنَّهَا لَتَقُومُ فِي مِحْرَابِهَا فَيُسَلِّمُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ وَ يُنَادُونَهَا بِمَا نَادَتْ بِهِ الْمَلَائِكَةُ مَرْيَمَ فَيَقُولُونَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏

He-saww said: ‘That is Maryam Bint Imran-as. As for my-saww daughter-asws Fatima-asws, she-asws is chieftess of women of the world, from the former ones and the latter ones, and she-asws tends to stand in her-asws prayer niche, and seventy thousand Angels from the Angels of Proximity greet unto her-asws, and they call out to her-asws with what the Angels had called out to Maryam-as. They said: ‘O Fatima-asws! ‘O Maryam! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]’.

ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا عَلِيُّ إِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ نُورُ عَيْنِي وَ ثَمَرَةُ فُؤَادِي يَسُوؤُنِي مَا سَاءَهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا وَ إِنَّهَا أَوَّلُ مَنْ يَلْحَقُنِي مِنْ أَهْلِ‏ بَيْتِي فَأَحْسِنْ إِلَيْهَا بَعْدِي

Then he-saww turned towards Ali-asws and said: ‘O Ali-asws! (Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww, and she-asws is light of my-saww eyes, and fruit of my-saww heart. He saddens me-saww, the one who saddens her-asws, and he cheers me-saww, the one who cheers her-asws, and she-asws would be the first one from my-saww family members to join me-saww. So be good to her-asws after me-saww.

وَ أَمَّا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَهُمَا ابْنَايَ وَ رَيْحَانَتَايَ وَ هُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيُكْرَمَا عَلَيْكَ كَسَمْعِكَ وَ بَصَرِكَ

And as for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, they-asws are my-saww two sons-asws and my-saww aromas, and they-asws are both chiefs of the inhabitants of the Paradise. Let them-asws be as prestigious to you-asws like your-asws hearing and your-asws sight’.

ثُمَّ رَفَعَ ص يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي مُحِبٌّ لِمَنْ أَحَبَّهُمْ وَ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضَهُمْ وَ سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمَهُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبَهُمْ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاهُمْ وَ وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاهُمْ.

Then he-saww raised his-saww hand towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! I-saww keep You-azwj as Witness that I-saww am loving to the one who loves them-asws and hateful to the one hating them-asws, and at peace to the one at peace with them-asws, and at war for the one at war with them-asws, and an enemy to the one being an enemy to them-asws, and a friend to the one befriending them-asws’’.[70]

21- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ بَنَاتِ الْأَنْبِيَاءِ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ لَا يَطْمَثْنَ إِنَّمَا الطَّمْثُ عُقُوبَةٌ وَ أَوَّلُ مَنْ طَمِثَتْ سَارَةُ.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Isa, from Ali Bin Al Hakam, from Abu Jameela,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The daughters of the Prophets-as, there is no menstruation upon them. But rather, the menstruation is a punishment, and the first one to menstruate was Sarah-as’’.[71]

22- ما، الأمالي للشيخ الطوسي حَمَّوَيْهِ عَنْ أَبِي الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي خَلِيفَةَ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُمَرَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَيْسَرَةَ بْنِ حَبِيبٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ مَا رَأَيْتُ مِنَ النَّاسِ أَحَداً أَشْبَهَ كَلَاماً وَ حَدِيثاً بِرَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ فَاطِمَةَ كَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَيْهِ رَحَّبَ بِهَا وَ قَبَّلَ يَدَيْهَا وَ أَجْلَسَهَا فِي مَجْلِسِهِ فَإِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا قَامَتْ إِلَيْهِ فَرَحَّبَتْ بِهِ وَ قَبَّلَتْ يَدَيْهِ

(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Hammawiya, from Abu Al-Husayn, from Abu Khaleefa, from Al Abbas Bin Al Fazl, from Usman Bin Umar, from Israil, from Maysara Bin Habeeb, from Al Minhal Bin Amro, from Ayesha Bint Talha, from Ayesha (well-known enemy of Ali-asws) who said,

‘I have not seen anyone from the people who is more resembling with Rasool-Allah-saww in talking and discussing than Syeda Fatima-asws. Whenever she-asws came to him-saww, he-saww would be welcoming with her-asws, and kiss her-asws hand, and have her-asws seated in his-saww seat. And whenever he-saww went to see her-asws, she-asws would stand up to him-saww and would be welcoming with him-saww and kiss his-saww hand.

وَ دَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي مَرَضِهِ فَسَارَّهَا فَبَكَتْ ثُمَّ سَارَّهَا فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ كُنْتُ أَرَى لِهَذِهِ فَضْلًا عَلَى النِّسَاءِ فَإِذَا هِيَ امْرَأَةٌ مِنَ النِّسَاءِ بَيْنَمَا هِيَ تَبْكِي إِذْ ضَحِكَتْ

And she-asws entered to see him-saww during his-saww illness. He-saww divulged a secret to her-asws, so she-asws cried. Then he-saww divulged a secret to her-asws, so she-asws laughed. I said, ‘I have been seeing a preference for this one-asws over the (other) women, and there she-asws is, a woman from the women, she-asws cries, then laughs’.

فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ إِذَنْ إِنِّي لَبَذِرَةٌ فَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَأَلْتُهَا فَقَالَتْ إِنَّهُ أَخْبَرَنِي أَنَّهُ يَمُوتُ فَبَكَيْتُ ثُمَّ أَخْبَرَنِي أَنِّي أَوَّلُ أَهْلِهِ لُحُوقاً بِهِ فَضَحِكْتُ.

I asked her-asws. She-asws said: ‘(If I-asws were to tell you now), then I-asws would be a broadcaster’. When Rasool-Allah-saww passed away, I asked her-asws. She-asws said: ‘He-saww informed me-saww that he-saww was dying, so I-asws cried. Then he-saww informed me-asws that I-asws would be the first one of his-saww family to join with him-saww, so I-asws laughed’’.[72]

23- فس، تفسير القمي‏ إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيا وَ الْآخِرَةِ وَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذاباً مُهِيناً قَالَ نَزَلَتْ فِيمَنْ غَصَبَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حَقَّهُ وَ أَخَذَ حَقَّ فَاطِمَةَ وَ آذَاهَا وَ قَدْ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ آذَاهَا فِي حَيَاتِي كَمَنْ آذَاهَا بَعْدَ مَوْتِي وَ مَنْ آذَاهَا بَعْدَ مَوْتِي كَمَنْ آذَاهَا فِي حَيَاتِي وَ مَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ وَ هُوَ قَوْلُ اللَّهِ‏ إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‏ الْآيَةَ.

Tafseer Al Qummi –

Surely those hurting Allah and His Rasool, Allah Curses them in the world and the Hereafter, and has Prepared for them a disgraceful Punishment [33:57]. He said, ‘It was Revealed regarding the ones who usurped Amir Al-Momineen-asws of his-asws rights and seized the right of (Syeda) Fatima-asws, and hurt her-asws, and although the Prophet-saww had said: ‘O who hurts her-asws during my-saww lifetime is like the one who hurts her-asws during my-saww death, and the one who hurts her-asws after my-saww death is like the one who hurts her-asws during my-saww lifetime, and the one who hurts her-asws has hurt me-saww, and the one who hurts me-saww has hurt Allah-azwj, and it is the Word of Allah-azwj: ‘Surely those hurting Allah and His Rasool, [33:57]’’.[73]

24- ل، الخصال‏ فِيمَا أَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ ص إِلَى عَلِيٍّ ع يَا عَلِيُّ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ أَشْرَفَ عَلَى الدُّنْيَا فَاخْتَارَنِي مِنْهَا عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّانِيَةَ فَاخْتَارَكَ عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ بَعْدِي ثُمَّ اطَّلَعَ الثَّالِثَةَ فَاخْتَارَ الْأَئِمَّةَ مِنْ وُلْدِكَ عَلَى رِجَالِ الْعَالَمِينَ بَعْدَكَ ثُمَّ اطَّلَعَ الرَّابِعَةَ فَاخْتَارَ فَاطِمَةَ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ.

(The book) ‘Al-Khisaal’ – ‘Among what the Prophet-saww bequeathed to Ali-asws: ‘O Ali-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic Overlooked upon the world, so He-azwj Chose me-saww over the men of the worlds. Then He-azwj Noticed secondly, so He-azwj Chose you-asws over the men of the worlds after me-saww. Then He-azwj Noticed thirdly, so He-azwj Chose the Imams-asws from your-asws sons-asws over the men of the worlds after you-asws. Then He-azwj Noticed fourthly, so He-azwj Chose (Syeda) Fatima-asws over the women of the worlds’’.[74]

25- مع، معاني الأخبار الْهَمَذَانِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي فَاطِمَةَ أَنَّهَا سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَ هِيَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا

(The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – Al Hamdany, form Ali, from his father, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal who said,

‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘Inform me about the words of Rasool-Allah-saww regarding (Syeda) Fatima-asws that she-asws is chieftess of women of the worlds. Is she-asws chieftess of women of her-asws world (era)’’.

فَقَالَ ذَاكَ لِمَرْيَمَ كَانَتْ سَيِّدَةَ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ.

He-asws said: ‘That is for Maryam-as. She-as was chieftess of women of her-as world (era), and Fatima-asws is chieftess of women of the worlds (eras), from the former ones and the latter ones’’.[75]

26- مع، معاني الأخبار الْقَطَّانُ عَنْ أَحْمَدَ الْهَمْدَانِيِ‏ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبَايَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ فَاطِمَةَ شِجْنَةٌ مِنِّي يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا وَ يَسُرُّنِي مَا سَرَّهَا وَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا.

(The book) ‘Ma’ani Al Akhbar’ – Al qattan, from Ahmad Al Hamdany, from Al Munzir Bin Muhammad, from Ja’far Bin Muhammad, from Ja’far Bin Suleyman, from Ismail Bin Mihran, from Abaya, from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘(Syeda) Fatima-asws is more sensitive than me-saww. It hurts me-saww what hurts her-asws, and it cheers me-saww what cheers her-asws, and Allah-azwj Blessed and Exalted gets Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws and Pleased for her-asws pleasure’’.[76]

27- مع، معاني الأخبار مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الزَّنْجَانِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: سَمِعْتُ الْقَاسِمَ بْنَ سَلَّامٍ يَقُولُ فِي مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ ص الرَّحِمُ شِجْنَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ يَعْنِي أَنَّهُ قَرَابَةٌ مُشْتَبِكَةٌ كَاشْتِبَاكِ الْعُرُوقِ وَ قَوْلُ الْقَائِلِ الْحَدِيثُ ذُو شُجُونٍ إِنَّمَا هُوَ تُمْسِكُ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ وَ قَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ يُقَالُ شَجَرٌ مُشْجِنٌ إِذَا الْتَفَّ بَعْضُهُ بِبَعْضٍ وَ يُقَالُ شِجْنَةٌ وَ شَجْنَةٌ وَ الشِّجْنَةُ كَالْغُصْنِ يَكُونُ مِنَ الشَّجَرَةِ.

(An opinion)[77]

28- صح، صحيفة الرضا عليه السلام عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ حَدَّثَتْنِي‏ أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَتْ‏ كُنْتُ عِنْدَ فَاطِمَةَ جَدَّتِكَ إِذْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ مِنْ ذَهَبٍ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع اشْتَرَاهَا لَهُ مِنْ فَيْ‏ءٍ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا يَغُرَّنَّكَ النَّاسُ أَنْ يَقُولُوا بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْكَ لِبَاسُ الْجَبَابِرَةِ

(The book) ‘Saheefa Al-Reza-asws’ – From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘It is narrated to me-asws by Asma Bint Umeys who said, ‘I was in the presence of your-asws grandmother-asws (Syeda) Fatima-asws, when Rasool-Allah-saww entered, and in her-asws neck was a necklace of gold. Ali-asws Bin Abu Talib-asws had bought it from his-asws war booty, so the Prophet-saww said: ‘Do not let it deceive you-asws, and the people should be saying, ‘Daughter-asws of Muhammad-saww’, and upon you-asws is an apparel of the tyrants!’

فَقَطَعَتْهَا وَ بَاعَتْهَا وَ اشْتَرَتْ بِهَا رَقَبَةً فَأَعْتَقَتْهَا فَسُرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص بِذَلِكَ.

She-asws cut it off and sold it and bought a maid with it and freed her, so Rasool-Allah-saww was cheered with that’’.[78]

29- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص جَالِساً إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع وَ قَدْ تَغَيَّرَ وَجْهُهَا مِنَ الْجُوعِ فَقَالَ لَهَا ادْنِي فَدَنَتْ مِنْهُ فَرَفَعَ يَدَهُ حَتَّى وَضَعَهَا عَلَى صَدْرِهَا فِي مَوْضِعِ الْقِلَادَةِ وَ هِيَ صَغِيرَةٌ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ مُشْبِعَ الْجَاعَةِ وَ رَافِعَ الْوَضَعَةِ لَا تُجِعْ فَاطِمَةَ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – it is reported from Imran Bin Al-Husayn who said,

‘I was seated in the presence of the Prophet-saww when (Syeda) Fatima-asws came, and her-asws face had changed from the hunger. He-saww said to her-asws: ‘Come near me-saww!’ She-asws went near him-saww. He-saww raised his-saww hand until he-saww placed it upon her-asws chest, in the place of the necklace, and she-asws was a young girl. Then he-saww said: ‘O Allah-azwj, Satiator of the hungry and Raiser of the dropped! Do not let (Syeda) Fatima-asws be hungry’.

قَالَ فَرَأَيْتُ الدَّمَ عَلَى وَجْهِهَا كَمَا كَانَتِ الصُّفْرَةُ فَقَالَتْ مَا جُعْتُ بَعْدَ ذَلِكَ.

He (the narrator) said, ‘I saw the blood upon her-asws face, like what the paleness happens. She-asws said: ‘I-asws was not hungry after that’’.[79]

30- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَقَامَ أَيَّاماً وَ لَمْ يَطْعَمْ طَعَاماً حَتَّى شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَطَافَ فِي دِيَارِ أَزْوَاجِهِ فَلَمْ يُصِبْ عِنْدَ إِحْدَاهُنَّ شَيْئاً فَأَتَى فَاطِمَةَ فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ هَلْ عِنْدَكِ شَيْ‏ءٌ آكُلُهُ فَإِنِّي جَائِعٌ قَالَتْ لَا وَ اللَّهِ بِنَفْسِي وَ أَخِي

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww stayed for days and had not eaten any food, until that was grievous upon him-saww. So, he-saww went around in the houses of his-saww wives, but did not attain anything with any of them. So, he-saww came to (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘O daughter-asws! Is there anything with you-asws I-saww can eat, for I-saww am hungry?’ She-asws said: ‘No, by Allah-azwj! By my-asws soul, and my-asws brother-asws!’

فَلَمَّا خَرَجَ عَنْهَا بَعَثَتْ جَارِيَةٌ لَهَا رَغِيفَيْنِ وَ بَضْعَةَ لَحْمٍ فَأَخَذَتْهُ وَ وَضَعَتْهُ تَحْتَ جَفْنَةٍ وَ غَطَّتْ عَلَيْهَا وَ قَالَتْ وَ اللَّهِ لَأُوثِرَنَّ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ص عَلَى نَفْسِي وَ غَيْرِي وَ كَانُوا مُحْتَاجِينَ إِلَى شَبْعَةِ طَعَامٍ

When he-saww went out from her-asws, she-asws send a maid of her-asws for two loaves of bread and some meat. She-asws took it and placed it beneath a pot and covered upon it and said, ‘By Allah-azwj! I-asws will prefer Rasool-Allah-saww with it over myself-asws and others’ – and they-asws were (themselves) needy to eat the food.

فَبَعَثَتْ حَسَناً أَوْ حُسَيْناً إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ قَدْ أَتَانَا اللَّهُ بِشَيْ‏ءٍ فَخَبَأْتُهُ لَكَ فَقَالَ هَلُمِّي عَلَيَّ يَا بُنَيَّةِ فَكَشَفَتِ الْجَفْنَةَ فَإِذَا هِيَ مَمْلُوءَةٌ خُبْزاً وَ لَحْماً فَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَيْهِ بُهِتَتْ وَ عَرَفَتْ أَنَّهُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ فَحَمِدَتِ اللَّهَ وَ صَلَّتْ عَلَى نَبِيِّهِ أَبِيهَا وَ قَدَّمَتْهُ إِلَيْهِ

She-asws sent Hassan-asws or Husayn-asws to Rasool-Allah-saww, so he-saww returned to her-asws. She-asws said: ‘Allah-azwj has Brought us-asws something, so I-asws have hidden it for you-saww’. He-saww said: ‘Bring it to me-saww, O daughter-asws’. She-asws uncovered the pot, and there it was, full of bread and meat. When she-asws looked at it, she-asws was amazed and realised that it was from the Presence of Allah-azwj, so she-asws praised Allah-azwj, and sent Salawaat upon His-azwj Prophet-saww, and she-asws forwarded it to him-saww.

فَلَمَّا رَآهُ حَمِدَ اللَّهَ وَ قَالَ مِنْ أَيْنَ لَكِ هَذَا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

When he-saww saw it, he-saww praised Allah-azwj and said: ‘Where has this come to you-asws from?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37].

فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى عَلِيٍّ فَدَعَاهُ وَ أَحْضَرَهُ وَ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ جَمِيعُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ حَتَّى شَبِعُوا قَالَتْ فَاطِمَةُ وَ بَقِيَتِ الْجَفْنَةُ كَمَا هِيَ فَأَوْسَعْتُ مِنْهَا عَلَى جَمِيعِ جِيرَانِي جَعَلَ اللَّهُ فِيهَا بَرَكَةً وَ خَيْراً كَثِيراً.

Rasool-Allah-azwj sent a message to Ali-asws and called him-asws, and presented him-asws, and Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and entirety of the wives of the Prophet-saww ate until they were (all) satiated. (Syeda) Fatima-asws said: ‘And the pot remained like what it was, so I-asws distributed to entirety of my-asws neighbours from it. Allah-azwj Made the Blessings and a lot of good to be in it’’.[80]

31- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ خَدِيجَةَ لَمَّا تُوُفِّيَتْ جَعَلَتْ فَاطِمَةُ تَلُوذُ بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ تَدُورُ حَوْلَهُ وَ تَسْأَلُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ أُمِّي فَجَعَلَ النَّبِيُّ ص‏لَا يُجِيبُهَا فَجَعَلَتْ تَدُورُ عَلَى مَنْ تَسْأَلُهُ وَ رَسُولُ اللَّهِ لَا يَدْرِي مَا يَقُولُ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported that Abu Abdullah-asws having said: ‘When (Syeda) Khadeeja-asws passed away, (Syeda) Fatima-asws went to seek shelter with Rasool-Allah-saww and kept on going around him-saww and she-asws asked him-saww: ‘Where is my-asws mother-asws?’ The Prophet-saww would not answer her-asws and she-asws kept on going around to the ones she-asws could ask, and Rasool-Allah-saww did not know what he-saww should be saying to her-asws.

فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ إِنَّ رَبَّكَ يَأْمُرُكَ أَنْ تَقْرَأَ عَلَى فَاطِمَةَ السَّلَامَ وَ تَقُولَ لَهَا إِنَّ أُمَّكِ فِي بَيْتٍ مِنْ قَصَبٍ كِعَابُهُ مِنْ ذَهَبٍ وَ عُمُدُهُ مِنْ يَاقُوتٍ أَحْمَرَ بَيْنَ آسِيَةَ امْرَأَةِ فِرْعَوْنَ وَ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ وَ مِنْهُ السَّلَامُ وَ إِلَيْهِ السَّلَامُ.

Jibraeel-as descended and said: ‘Your-saww Lord-azwj Commands you-saww to convey the greetings unto (Syeda) Fatima-asws and say to her-asws: ‘Your-asws mother-asws is in a house of reeds, its sticks are of gold, and its pillars are of red ruby between Aasia-as wife of Pharaoh-la, and Maryam-as Bint Imran-as’. (Syeda) Fatima-asws said: ‘Allah-azwj, He-azwj is the Grantor of safety (Salaam), and from Him-azwj is the Greetings, and to Him-azwj is the greeting’’.[81]

32- يج، الخرائج و الجرائح‏ رُوِيَ أَنَّ أُمَّ أَيْمَنَ لَمَّا تُوُفِّيَتْ فَاطِمَةُ حَلَفَتْ أَنْ لَا تَكُونَ بِالْمَدِينَةِ إِذْ لَا تُطِيقُ أَنْ تَنْظُرَ إِلَى مَوَاضِعَ كَانَتْ بِهَا فَخَرَجَتْ إِلَى مَكَّةَ فَلَمَّا كَانَتْ فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ عَطِشَتْ عَطَشاً شَدِيداً فَرَفَعَتْ يَدَيْهَا قَالَتْ يَا رَبِّ أَنَا خَادِمَةُ فَاطِمَةَ تَقْتُلُنِي عَطَشاً

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported that when Umm Ayman, when Fatima-asws passed away, vowed that she will not be at Al-Medina, and she could not endure looking at places where she-asws had been at. So she went out to Makkah. When she was in one of the roads, she experienced severe thirst. She raised her hands and said: ‘O Lord-azwj! I am a servant of (Syeda) Fatima-asws, (and) thirst is killing me’.

فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْهَا دَلْواً مِنَ السَّمَاءِ فَشَرِبَتْ فَلَمْ تَحْتَجْ إِلَى الطَّعَامِ وَ الشَّرَابِ سَبْعَ سِنِينَ وَ كَانَ النَّاسُ يَبْعَثُونَهَا فِي الْيَوْمِ الشَّدِيدِ الْحَرِّ فَمَا يُصِيبُهَا عَطَشٌ‏.

Allah-azwj Sent down a bucket from the sky, and she drank. She was not need to the food and the drink for seven years, and the people had sent her out on a day of severe heat, but thirst did not hit her’’.[82]

33- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ سَلْمَانَ قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ ع جَالِسَةً قُدَّامَهَا رَحًى تَطْحَنُ بِهَا الشَّعِيرَ وَ عَلَى عَمُودِ الرَّحَى دَمٌ سَائِلٌ وَ الْحُسَيْنُ فِي نَاحِيَةِ الدَّارِ يَتَضَوَّرُ مِنَ الْجُوعِ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported that Salman-ra said, ‘(Syeda) Fatima-asws was seated, and in front of her-asws was a grinding-mill. She-asws was grinding the barley with it, and upon the handle of the mill was blood flowing, and Al-Husayn-asws was in a corner of the house, writhing from the hunger.

فَقُلْتُ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ دَبِرَتْ كَفَّاكِ وَ هَذِهِ فِضَّةُ فَقَالَتْ أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ تَكُونَ الْخِدْمَةُ لَهَا يَوْماً فَكَانَ أَمْسِ يَوْمَ خِدْمَتِهَا

I-ra said, ‘O daughter-asws of Rasool-Allah-saww! Control (rest) your-asws palm and this here is Fizza-as’. She-asws said: ‘Rasool-Allah-saww had bequeathed me-asws: ‘You-asws should become in the service to her-as for a day (alternate days), and yesterday was the day of her-as service’. 

قَالَ سَلْمَانُ قُلْتُ إِنِّي مَوْلَى عَتَاقَةٍ إِمَّا أَنَا أَطْحَنُ الشَّعِيرَ أَوْ أُسَكِّتُ الْحُسَيْنَ لَكِ فَقَالَتْ أَنَا بِتَسْكِينِهِ أَرْفَقُ وَ أَنْتَ تَطْحَنُ الشَّعِيرَ فَطَحَنْتُ شَيْئاً مِنَ الشَّعِيرِ فَإِذَا أَنَا بِالْإِقَامَةِ فَمَضَيْتُ وَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص

Salman-ra said, ‘I-ra said, ‘I-ra am a freed slave. Either I-ra grind the barley, or I-ra calm down Al-Husayn-asws for you-asws’. She-asws said: ‘I-asws will keep him-asws quiet, and you-ra grind the barley’. So, I-ra ground something from the barley, and there I-asws was with the staying, and she-asws went and prayed Salat with Rasool-Allah-saww

فَلَمَّا فَرَغْتُ قُلْتُ لِعَلِيٍّ مَا رَأَيْتُ فَبَكَى وَ خَرَجَ ثُمَّ عَادَ فَتَبَسَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ وَ هِيَ مُسْتَلْقِيَةٌ لِقَفَاهَا وَ الْحُسَيْنُ نَائِمٌ عَلَى صَدْرِهَا وَ قُدَّامَهَا رَحًى تَدُورُ مِنْ غَيْرِ يَدٍ

When I-ra was free, I-ra said to Ali-asws what I-ra had seen. He-asws wept and went out, then returned, and smile. I-ra asked Rasool-Allah-saww about that. He-asws said: ‘I-asws entered to see (Syeda) Fatima-asws and she-asws was lying on her-asws back, and Al-Husayn-asws was sleeping upon her-asws chest, and in front of her-asws was a grinding mill rotating from without a hand (rotating it).

فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ يَا عَلِيُّ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فِي الْأَرْضِ يَخْدُمُونَ مُحَمَّداً وَ آلَ مُحَمَّدٍ إِلَى‏ أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ.

Rasool-Allah-saww smile and said: ‘O Ali-asws! Do you-asws not know that for Allah-azwj there are Angels travelling in the earth serving Muhammad-saww and Progeny-asws of Muhammad-saww up to the Establishment of the Hour’’.[83]

34- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ أَبَا ذَرٍّ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَدْعُو عَلِيّاً فَأَتَيْتُ بَيْتَهُ فَنَادَيْتُهُ فَلَمْ يُجِبْنِي أَحَدٌ وَ الرَّحَى تَطْحَنُ وَ لَيْسَ مَعَهَا أَحَدٌ فَنَادَيْتُهُ فَخَرَجَ وَ أَصْغَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ شَيْئاً لَمْ أَفْهَمْهُ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘It is reported that Abu Zarr-ra said, ‘Rasool-Allah-saww sent me-ra to call Ali-asws. I-asws came to his-asws house and called out to him-asws. But no one answered me-ra, and the mill was grinding and there wasn’t anyone with it. I-ra called out to him-asws. Rasool-Allah-saww listened to him-asws and said something to him-asws, I-ra did not understand.

فَقُلْتُ عَجَباً مِنْ رَحًى فِي بَيْتِ عَلِيٍّ تَدُورُ وَ لَيْسَ مَعَهَا أَحَدٌ قَالَ إِنَّ ابْنَتِي فَاطِمَةَ مَلَأَ اللَّهُ قَلْبَهَا وَ جَوَارِحَهَا إِيمَاناً وَ يَقِيناً وَ إِنَّ اللَّهَ عَلِمَ ضَعْفَهَا فَأَعَانَهَا عَلَى دَهْرِهَا وَ كَفَاهَا أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً مُوَكَّلَيْنِ بِمَعُونَةِ آلِ مُحَمَّدٍ ص.

How strange of a mill in the house of Ali-asws rotating, and there wasn’t anyone with it. He-saww said: ‘My-saww daughter-asws Fatima-asws, Allah-azwj has Filled her-asws heart and her-asws limbs with Eman and conviction, and Allah-azwj Knows her-asws weakness, so He-azwj Assisted her-asws upon her-asws time and Suffices her-asws. Don’t you-ra know that there are Angels for Allah-azwj who are allocated with assisting the Progeny-asws of Muhammad-saww?’’[84]

35- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ عَلِيّاً ع أَصْبَحَ يَوْماً فَقَالَ لِفَاطِمَةَ عِنْدَكَ شَيْ‏ءٌ تُغَذِّينِيهِ قَالَتْ لَا فَخَرَجَ وَ اسْتَقْرَضَ دِينَاراً لِيَبْتَاعَ مَا يُصْلِحُهُمْ فَإِذَا الْمِقْدَادُ فِي جَهْدٍ وَ عِيَالُهُ جِيَاعٌ فَأَعْطَاهُ الدِّينَارَ وَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَ صَلَّى الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih –

‘Ali-asws woke up one morning and said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Is there anything with you-asws to provide (breakfast)?’ She-asws said: ‘No’. So, he-asws went out and borrowed a Dinar to but what would correct them, and there was Miqdad-ra in a struggle, and his-ra dependants were hungry. So, he-asws gave him-ra the Dinar and entered the Masjid and prayed Al-Zohr and Al-Asr with Rasool-Allah-saww.

ثُمَّ أَخَذَ النَّبِيُّ بِيَدِ عَلِيٍّ وَ انْطَلَقَا إِلَى فَاطِمَةَ وَ هِيَ فِي مُصَلَّاهَا وَ خَلْفَهَا جَفْنَةٌ تَفُورُ فَلَمَّا سَمِعَتْ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص خَرَجَتْ فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ وَ كَانَتْ أَعَزَّ النَّاسِ عَلَيْهِ فَرَدَّ السَّلَامَ وَ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى رَأْسِهَا ثُمَّ قَالَ عَشِّينَا غَفَرَ اللَّهُ لَكِ وَ قَدْ فَعَلَ

Then the Prophet-saww held a hand of Ali-asws and they-asws went to (Syeda) Fatima-asws, and she-asws was in her-asws prayer niche, and behind her-asws was an effervescing pot. When she-asws heard the speech of Rasool-Allah-saww, she-asws came out and greeted unto him-saww, and she-asws was the dearest of the people to him-saww. He-saww responded the greeting and wiped his-saww hand upon her-asws head, then said: ‘Give us-asws dinner, may Allah-azwj Forgive for you-asws, and He-azwj has already Done that!’

فَأَخَذَتِ الْجَفْنَةَ فَوَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ يَا فَاطِمَةُ أَنَّى لَكِ هَذَا الطَّعَامُ الَّذِي لَمْ أَنْظُرْ إِلَى مِثْلِ لَوْنِهِ قَطُّ وَ لَمْ أَشَمَّ مِثْلَ رَائِحَتِهِ قَطُّ وَ لَمْ آكُلْ أَطْيَبَ مِنْهُ وَ وَضَعَ كَفَّهُ بَيْنَ كَتِفَيَّ وَ قَالَ هَذَا بَدَلٌ عَنْ دِينَارِكَ‏ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏.

She-asws took the pot and placed it in front of Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘O Fatima-asws! From where is this food for you-asws which I-saww have not seen the like of its type, ad not smelt like its aroma at all, and I-saww have not eaten better than it?’ – and he-saww placed his-saww hand between my-asws shoulders and said: ‘This is a replacement from your-asws Dinar: Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’’.[85]

أَقُولُ قَالَ الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الْكَشَّافِ عِنْدَ ذِكْرِ قِصَّةِ زَكَرِيَّا وَ مَرْيَمَ وَ عَنِ النَّبِيِّ ص‏ أَنَّهُ جَاعَ فِي زَمَنِ قَحْطٍ فَأَهْدَتْ لَهُ فَاطِمَةُ رَغِيفَيْنِ وَ بَضْعَةَ لَحْمٍ آثَرَتْهُ بِهَا فَرَجَعَ بِهَا إِلَيْهَا فَقَالَ هَلُمِّي يَا بُنَيَّةُ وَ كَشَفَتْ عَنِ الطَّبَقِ فَإِذَا هُوَ مَمْلُوءٌ خُبْزاً وَ لَحْماً

I (Majlisi) am saying,

‘Al-Zamakhshari said in (the book) ‘Al-Kashaf’ at the mention of the story of Zakariya-as and Maryam-as, from the Prophet-saww that he-saww was hungry during a time of drought, so (Syeda) Fatima-asws gifted to him-saww two loaves and some meat, preferring him-saww with it. He-saww returned to her-asws with it and said: ‘Bring it to me-saww O daughter-asws!’, and he-saww uncovered from the pot, and there it was, filled with bread and meat.

فَبُهِتَتْ وَ عَلِمَتْ أَنَّهَا نَزَلَتْ مِنَ اللَّهِ فَقَالَ لَهَا أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏ فَقَالَ ع الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَكِ شَبِيهَةَ سَيِّدَةِ نِسَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ

She-asws was amazed and knew it had descended from Allah-azwj. He-saww said to her-asws: From where does this come to you?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]. He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Made you-asws resembling chieftess of the women of the clan of Israel’.

ثُمَّ جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ جَمِيعَ أَهْلِ بَيْتِهِ حَتَّى شَبِعُوا وَ بَقِيَ الطَّعَامُ كَمَا هُوَ وَ أَوْسَعَتْ فَاطِمَةُ عَلَى جِيرَانِهَا.

Then Rasool-Allah-saww gathered Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and entirety of People-asws of his-saww Household until they-asws were all satiated, and the food remained like what it had been, and Fatima-asws distributed it to her-asws neighbours’’.[86]

36- قب، المناقب لابن شهرآشوب يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ عَلِيّاً اسْتَقْرَضَ مِنْ يَهُودِيٍّ شَعِيراً فَاسْتَرْهَنَهُ شَيْئاً فَدَفَعَ إِلَيْهِ مُلَاءَةَ فَاطِمَةَ رَهْناً وَ كَانَتْ مِنَ الصُّوفِ فَأَدْخَلَهَا الْيَهُودِيُّ إِلَى دَارٍ وَ وَضَعَهَا فِي بَيْتٍ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘Ali-asws borrowed some barley from a Jew, and pawned something to him. He-asws gave him a cloak of (Syeda) Fatima-asws as pledge, and it was of wool. So the Jew entered it to a house and placed it in a room.

فَلَمَّا كَانَتِ اللَّيْلَةُ دَخَلَتْ زَوْجَتُهُ الْبَيْتَ الَّذِي فِيهِ الْمُلَاءَةُ بِشُغُلٍ فَرَأَتْ نُوراً سَاطِعاً فِي الْبَيْتِ أَضَاءَ بِهِ كُلُّهُ فَانْصَرَفَتْ إِلَى زَوْجِهَا فَأَخْبَرَتْهُ بِأَنَّهَا رَأَتْ فِي ذَلِكَ الْبَيْتِ ضَوْءاً عَظِيماً فَتَعَجَّبَ الْيَهُودِيُّ زَوْجُهَا وَ قَدْ نَسِيَ أَنَّ فِي بَيْتِهِ مُلَاءَةَ فَاطِمَةَ

When it was night, his wife entered the room in which was the cloak for something and she saw light shining in the roof, and all of it was illuminated by it. She went to her husband and informed him with what she had seen in that room, the magnificent light. The Jew, her husband, was astounded, and he had forgotten that in his room was a cloak of (Syeda) Fatima-asws.

فَنَهَضَ مُسْرِعاً وَ دَخَلَ الْبَيْتَ فَإِذَا ضِيَاءُ الْمُلَاءَةِ يَنْشُرُ شُعَاعُهَا كَأَنَّهُ يَشْتَعِلُ مِنْ بَدْرٍ مُنِيرٍ يَلْمَعُ مِنْ قَرِيبٍ فَتَعَجَّبَ مِنْ ذَلِكَ فَأَنْعَمَ النَّظَرَ فِي مَوْضِعِ الْمُلَاءَةِ فَعَلِمَ أَنَّ ذَلِكَ النُّورَ مِنْ مُلَاءَةِ فَاطِمَةَ

He got up quickly and entered the room and there, it was filled with illumination, its rays were spread out as if it was radiation from the radiant moon shining from nearby. He was astonished from that, and he deliberated the looking into the place of the cloak, and he knew that light was from the cloak of Fatima-asws.

فَخَرَجَ الْيَهُودِيُّ يَعْدُو إِلَى أَقْرِبَائِهِ وَ زَوْجَتُهُ تَعْدُو إِلَى أَقْرِبَائِهَا فَاجْتَمَعَ ثَمَانُونَ مِنَ الْيَهُودِ فَرَأَوْا ذَلِكَ فَأَسْلَمُوا كُلُّهُمْ.

The Jew went out calling his relatives and his wife called over her relatives. So, eighty from the Jews gathered, and they saw that, and they became Muslims, all of them’’.[87]

37- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ‏ أَنَّ الْيَهُودَ كَانَ لَهُمْ عُرْسٌ فَجَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالُوا لَنَا حَقُّ الْجِوَارِ فَنَسْأَلُكَ أَنْ تَبْعَثَ فَاطِمَةَ بِنْتَكَ إِلَى دَارِنَا حَتَّى يَزْدَادَ عُرْسُنَا بِهَا وَ أَلَحُّوا عَلَيْهِ

(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –

‘The Jews had a wedding for them, so they came to Rasool-Allah-saww and said, ‘There is a neighbourly right for us to ask you-saww, if you-saww could send your-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws to our house until our wedding can be increased by her-asws’, and they insisted upon it.

فَقَالَ إِنَّهَا زَوْجَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هِيَ بِحُكْمِهِ وَ سَأَلُوهُ أَنْ يَشْفَعَ إِلَى عَلِيٍّ فِي ذَلِكَ وَ قَدْ جَمَعَ الْيَهُودُ الطِّمَّ وَ الرِّمَ‏ مِنَ الْحُلِيِّ وَ الْحُلَلِ وَ ظَنَّ الْيَهُودُ أَنَّ فَاطِمَةَ تَدْخُلُ فِي بِذْلَتِهَا وَ أَرَادُوا اسْتِهَانَةً بِهَا

He-saww said: ‘She-asws is the wife of Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and she-asws is with his-asws decision’. And they asked him-saww to intercede to Ali-asws regarding that. And the Jews had gathered the food, and the best from the jewellery and garments, and the Jews thought that (Syeda) Fatima-asws would enter with her-asws humble (clothes), and they intended to belittle her-asws with it.

فَجَاءَ جَبْرَئِيلُ بِثِيَابٍ مِنَ الْجَنَّةِ وَ حُلِيٍّ وَ حُلَلٍ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهَا فَلَبِسَتْهَا فَاطِمَةُ وَ تَحَلَّتْ بِهَا فَتَعَجَّبَ النَّاسُ مِنْ زِينَتِهَا وَ أَلْوَانِهَا وَ طِيبِهَا

Jibraeel-as came with clothes from the Paradise and ornaments and garments, they had not seen the like of it. (Syeda) Fatima-asws wore these and ornamented with it. The people were astounded from its adornments, and its colours and its perfumes.

فَلَمَّا دَخَلَتْ فَاطِمَةُ دَارَ الْيَهُودِ سَجَدَ لَهَا نِسَاؤُهُمْ يُقَبِّلْنَ الْأَرْضَ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ أَسْلَمَ بِسَبَبِ مَا رَأَوْا خَلْقٌ كَثِيرٌ مِنَ الْيَهُودِ.

When (Syeda) Fatima-asws entered the house of the Jew, their womenfolk prostrated to her-asws kissing the ground in front of her-asws, and a lot of people from the Jews became Muslims by that cause of what they had seen’’.[88]

38- شي، تفسير العياشي عَنْ سَيْفٍ عَنْ نَجْمٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ فَاطِمَةَ ع ضَمِنَتْ لِعَلِيٍّ ع عَمَلَ الْبَيْتِ وَ الْعَجِينَ وَ الْخُبْزَ وَ قَمَّ الْبَيْتِ وَ ضَمِنَ لَهَا عَلِيٌّ ع مَا كَانَ خَلْفَ الْبَابِ نَقْلَ الْحَطَبِ وَ أَنْ يَجِي‏ءَ بِالطَّعَامِ

Tafseer Al Ayyashi – From Sayf, from Najm,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws gave the responsibility to Ali-asws for housework, and the kneading, and the bread, and sweeping the house, and Ali-asws gave the responsibility to her-asws of whatever was behind the door, he-asws would be bringing the firewood and come with the food.

فَقَالَ لَهَا يَوْماً يَا فَاطِمَةُ هَلْ عِنْدَكِ شَيْ‏ءٌ قَالَتْ وَ الَّذِي عَظَّمَ حَقَّكَ مَا كَانَ عِنْدَنَا مُنْذُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ‏ شَيْ‏ءٌ نَقْرِيكَ بِهِ قَالَ أَ فَلَا أَخْبَرْتِنِي قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص نَهَانِي أَنْ أَسْأَلَكَ شَيْئاً

He-asws said to her-asws one day: ‘Is there anything with you-asws (to eat)?’ She-asws said: ‘By the One-azwj Who Magnified your-asws right! There is nothing with us-asws for three days we-asws can convey to you-asws with it’. He-asws said: ‘Why didn’t you-asws inform me-asws?’ She-asws said: ‘Rasool-Allah-saww has forbidden me-asws to ask you-asws for anything’.

فَقَالَ لَا تَسْأَلِينَ ابْنَ عَمِّكِ شَيْئاً إِنْ جَاءَكِ بِشَيْ‏ءٍ [عَفْوٍ] وَ إِلَّا فَلَا تَسْأَلِيهِ

He-asws said: ‘You-asws are not asking the son-asws of your-asws uncle-as when he-asws does come with something, or else you-asws still don’t ask him-asws?’ 

قَالَ فَخَرَجَ ع فَلَقِيَ رَجُلًا فَاسْتَقْرَضَ مِنْهُ دِينَاراً ثُمَّ أَقْبَلَ بِهِ وَ قَدْ أَمْسَى فَلَقِيَ مِقْدَادَ بْنَ الْأَسْوَدِ فَقَالَ لِلْمِقْدَادِ مَا أَخْرَجَكَ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ قَالَ الْجُوعُ وَ الَّذِي عَظَّمَ حَقَّكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ

He (Abu Ja’far-asws) said, ‘He-asws went out and met a man. He-asws borrowed a Dinar from him, then when he-asws was coming back with it, he-asws met Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra. He-asws said: ‘What brings you-ra out at this time?’ He-ra said: ‘The hunger, and the One-azwj Who has Magnified your-asws rights, O Amir Al-Momineen-asws!’

قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع وَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَيٌّ قَالَ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَيٌّ

He (the narrator) said, ‘I said to Abu Ja’far-asws, ‘And Rasool-Allah-saww was alive?’ He-asws said: ‘And Rasool-Allah-saww was alive’.

قَالَ فَهُوَ أَخْرَجَنِي وَ قَدِ اسْتَقْرَضْتُ دِينَاراً وَ سَأُوثِرُكَ بِهِ فَدَفَعَهُ إِلَيْهِ فَأَقْبَلَ فَوَجَدَ رَسُولَ اللَّهِ ص جَالِساً وَ فَاطِمَةُ تُصَلِّي وَ بَيْنَهُمَا شَيْ‏ءٌ مُغَطًّى فَلَمَّا فَرَغَتْ اجْتَرَّتْ ذَلِكَ الشَّيْ‏ءَ فَإِذَا جَفْنَةٌ مِنْ خُبْزٍ وَ لَحْمٍ

He (Ali-asws) said: ‘And it (hunger) has brought me-asws out (as well), and I-asws have borrowed a Dinar, and I-asws shall prefer you-ra with it’. He-asws handed it to him-ra. He-asws came back and found Rasool-Allah-saww seated and Fatima-asws was praying Salat, and between the two there was something covered. When she-asws was free, she-asws uncovered that thing, and there, it was a pot of bread and meat.

قَالَ يَا فَاطِمَةُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ لَا أُحَدِّثُكَ بِمَثَلِكَ وَ مَثَلِهَا قَالَ بَلَى

He-asws said: ‘O Fatima-asws! From where does this come to you?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]. Rasool-Allah-saww said: ‘Shall I-saww narrate to you-asws an example of you-asws and an example of her-asws?’ He-asws said: ‘Yes’.

قَالَ مَثَلُكَ مَثَلُ زَكَرِيَّا إِذَا دَخَلَ عَلَى مَرْيَمَ الْمِحْرَابَ فَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً قالَ يا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

He-saww said: ‘An example of you-asws is an example of Zakariya-as when he-as entered to see Maryam-as in the prayer niche, he found food in her presence. He said: ‘O Maryam! From where does this come to you?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’.

فَأَكَلُوا مِنْهَا شَهْراً وَ هِيَ الْجَفْنَةُ الَّتِي يَأْكُلُ مِنْهَا الْقَائِمُ ع وَ هِيَ عِنْدَنَا.

They ate for a month from it, and it is the pot from which Al-Qaim-asws shall be eating, and it is in our-asws possession’’.[89]

39- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْخَرْكُوشِيُّ فِي كِتَابَيْهِ اللَّوَامِعِ وَ شَرَفِ الْمُصْطَفَى بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَلْمَانَ وَ أَبُو بَكْرٍ الشِّيرَازِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ وَ أَبُو إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيُّ وَ عَلِيُّ بْنُ‏ أَحْمَدَ الطَّائِيُّ وَ أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلَوِيَّةَ الْقَطَّانُ فِي تَفَاسِيرِهِمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ وَ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَ أَبُو نُعَيْمٍ الْأَصْفَهَانِيُّ فِيمَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَ عَنْ أَبِي مَالِكٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ الْقَاضِي النَّطَنْزِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ جَعْفَرٍ الصَّادِقِ ع وَ اللَّفْظُ لَهُ‏ فِي قَوْلِهِ‏ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيانِ‏ قَالَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بَحْرَانِ عَمِيقَانِ لَا يَبْغِي أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub Al Kharkowsh in his two books, ‘Al Lawamie’ and ‘Sharaf Al-Mustafa-saww’, by his chain from Salman-ra, and Abu Bakr Al Shirazi in his book, from Abu Salih, from Abu Is’haq Al Sa’alby, and Ali Bin Ahmad Al Taie, and Abu muhammad Al-Hassan Bin Alawiya Al Qattan in their Tafseers, from Saeed Bin Jubeyr, and Sufyan Al Sowry, and Abu Nueym Al Asfahany in (the book) ‘Fi Ma Nazal Min Al Quran Fi Amir Al-Momineen-asws’, from Hammad Bin Salama, from Sabit, from Anas (well-known fabricator), and from Abu Malik, from Ibn Abbas, and the judge Al Natanzy, from Sufyan Bin Uyayna,

‘From Ja’far Al-Sadiq-asws and the words for it regarding His-azwj Words: He Let loose the two seas to meet [55:19], he-asws said: ‘Ali-asws and ‘(Syeda) Fatima-asws are two deep seas. One of them-asws does not violate upon his companion’.

وَ فِي رِوَايَةٍ بَيْنَهُما بَرْزَخٌ‏ رَسُولُ اللَّهِ‏ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَ الْمَرْجانُ‏ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع.

And in a report: Between them is a barrier [55:20] – Rasool-Allah-saww, There come forth from them the pearls and the rubies [55:22] – Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[90]

عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لا أُضِيعُ عَمَلَ عامِلٍ مِنْكُمْ مِنْ ذَكَرٍ أَوْ أُنْثى‏ قَالَ فَالذَّكَرُ عَلِيٌّ وَ الْأُنْثَى فَاطِمَةُ ع وَقْتَ الْهِجْرَةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي اللَّيْلَةِ.

Ammar Bin Yasser-ra – Regarding Words of the Exalted: So their Lord Answered to them: ‘I will not Waste the work of a worker from you, whether male or female, [3:195]. He-ra said, ‘The male is Ali-asws and the female is ‘(Syeda) Fatima-asws at the time of the emigration to Rasool-Allah-saww during the night’’.[91]

الْبَاقِرُ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ ما خَلَقَ الذَّكَرَ وَ الْأُنْثى‏ فَالذَّكَرُ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْأُنْثَى فَاطِمَةُ ع‏ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى‏ لَمُخْتَلَفٌ‏

Al-Baqir-asws – Regarding Words of the Exalted: And what is Created of the male and the female [92:3]  – the male is Amir Al-Momineen-asws and the female is Fatima-aswsSurely, your striving is various [92:4] – different.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطى‏ وَ اتَّقى‏ وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنى‏ بِقُوتِهِ وَ صَامَ حَتَّى وَفَى بِنَذْرِهِ وَ تَصَدَّقَ بِخَاتَمِهِ وَ هُوَ رَاكِعٌ وَ آثَرَ الْمِقْدَادَ بِالدِّينَارِ عَلَى نَفْسِهِ

So, as for one who gives and fears [92:5] And ratifies the most excellent [92:6] – with his-asws strength, and fasting, until he-asws fulfilled his-asws vow, and gave in charity with his-asws ring while he-asws was performing ruk’u, and preferred Al-Miqdad-ra over himself-asws with the Dinar.

قَالَ‏ وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنى‏ وَ هِيَ الْجَنَّةُ وَ الثَّوَابُ مِنَ اللَّهِ‏ فَسَنُيَسِّرُهُ‏ لَكَ فَجَعَلَهُ إِمَاماً فِي الْخَيْرِ وَ قُدْوَةً وَ أَباً لِلْأَئِمَّةِ يَسَّرَهُ اللَّهُ‏ لِلْيُسْرى‏.

And ratifies the most excellent [92:6] – and it is the Paradise and the Rewards from Allah-azwjSo We will be Facilitating  – for you-saww by Making him-asws an Imam-asws regarding the good, and a model, and father-asws of the Imams-asws, Allah-azwj will Facilitate him-asws to the ease [92:7]’’.[92]

الْبَاقِرُ ع‏ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى‏ وَ لَقَدْ عَهِدْنا إِلى‏ آدَمَ مِنْ قَبْلُ‏ كَلِمَاتٍ فِي مُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ ذُرِّيَّتِهِمْ ع كَذَا نَزَلَتْ عَلَى مُحَمَّدٍ ص.

Al-Baqir-asws – Regarding Words of the Exalted: And We had Covenanted to Adam before, [20:115]words regarding Muhammad-saww, and Ali-asws, and Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and the Imams-asws from their-asws offspring. Like that, it was Revealed unto Muhammad-saww’’.[93]

الْقَاضِي أَبُو مُحَمَّدٍ الْكَرْخِيُّ فِي كِتَابِهِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَتْ فَاطِمَةُ ع‏ لَمَّا نَزَلَتْ‏ لا تَجْعَلُوا دُعاءَ الرَّسُولِ بَيْنَكُمْ كَدُعاءِ بَعْضِكُمْ بَعْضاً رَهِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَنْ أَقُولَ لَهُ يَا أَبَتِ فَكُنْتُ أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَعْرَضَ عَنِّي مَرَّةً أَوِ اثْنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثاً

The judge Abu Muhammad Al Karkhy in his book,

‘From Al-Sadiq-asws: ‘(Syeda) Fatima-asws said: ‘Do not make the calling to the Rasool between you like your calling each other. [24:63], Rasool-Allah-saww was desirous that I-asws should be saying to him-saww: ‘O Father-saww!’ So I-asws was saying: ‘O Rasool-Allah-saww (instead). But he-saww turned away from me-asws once, or twice, or thrice.

ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيَّ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّهَا لَمْ تَنْزِلْ فِيكِ وَ لَا فِي أَهْلِكِ وَ لَا فِي نَسْلِكِ أَنْتِ مِنِّي وَ أَنَا مِنْكِ إِنَّمَا نَزَلَتْ فِي أَهْلِ الْجَفَاءِ وَ الْغِلْظَةِ مِنْ قُرَيْشٍ أَصْحَابِ الْبَذَخِ وَ الْكِبْرِ قُولِي يَا أَبَتِ فَإِنَّهَا أَحْيَا لِلْقَلْبِ وَ أَرْضَى لِلرَّبِّ

Then he-saww faced towards me-asws and said: ‘O Fatima-asws! It has not been Revealed regarding you-asws, nor regarding your-asws offspring. You-asws are from me-saww and I-saww am from you-asws. But rather, it was Revealed regarding the people of disloyalty and harshness from Qureysh, the companions of haughtiness and arrogance. You-asws say: ‘O father-saww!’, for it is a revival for the heart and more Pleasing to the Lord-azwj’.

وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى ذَكَرَ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ امْرَأَةً فِي الْقُرْآنِ عَلَى وَجْهِ الْكِنَايَةِ اسْكُنْ أَنْتَ وَ زَوْجُكَ الْجَنَّةَ حَوَّاءَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَ امْرَأَتَ لُوطٍ إِذْ قالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ‏

And know that Allah-azwj the Exalted has Mentioned ‘female’ ten times in the Quran upon an aspect of the allusion – You and your wife dwell in the Garden [2:35] – Hawwa-as. Allah Strikes an example for those who commit Kufr – the wife of Noah and wife of Lut. [66:10] when she said, ‘Lord! Build for me in Your Presence a house in the Paradise [66:11] – wife of Pharaoh-la.

وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ لِإِبْرَاهِيمَ‏ وَ أَصْلَحْنا لَهُ زَوْجَهُ‏ لِزَكَرِيَّا الْآنَ حَصْحَصَ الْحَقُ زَلِيخَا وَ آتَيْناهُ أَهْلَهُ‏ لِأَيُّوبَ‏ إِنِّي وَجَدْتُ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ‏ بِلْقِيسَ‏

And his wife was standing (nearby), [11:71] – of Ibrahim-as. and We Corrected his wife for him. [21:90] – of Zakariya-as. ‘Now the truth is revealed. [12:51] – Zuleykha. and We Gave him (back) his family [21:84] – for Ayoub-as. I found a woman ruling them, [27:23] – Bilquees.

إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُنْكِحَكَ‏ لِمُوسَى‏ وَ إِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلى‏ بَعْضِ أَزْواجِهِ حَدِيثاً حَفْصَةَ وَ عَائِشَةَ وَ وَجَدَكَ عائِلًا خَدِيجَةَ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ‏ فَاطِمَةَ ع

 ‘I want to marry one of these two daughters of mine to you [28:27] – for Musa-as. And when the Prophet confided a Hadeeth to one of his wives, [66:3] – Hafsa and Ayesha. And Found you in need, so He Enriched? [93:8] – ‘(Syeda) Khadeeja-asws. He Let loose the two seas [55:19] – ‘(Syeda) Fatima-asws.

ثُمَّ ذَكَرَهُنَّ بِخِصَالٍ التَّوْبَةِ مِنْ حَوَّاءَ قالا رَبَّنا ظَلَمْنا وَ الشَّوْقِ مِنْ آسِيَةَ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً وَ الضِّيَافَةِ مِنْ سَارَةَ وَ امْرَأَتُهُ قائِمَةٌ وَ الْعَقْلِ مِنْ بِلْقِيسَ‏ إِنَّ الْمُلُوكَ إِذا دَخَلُوا قَرْيَةً

Then He-azwj Mentioned them with the characteristic of repentance from Hawwa-as: They said: ‘Our Lord! We wronged ourselves [7:23]. And the desire from Aasiya-as: ‘Lord! Build for me in Your Presence [66:11]. And the hosting from Sarah-as: And his wife was standing (nearby), [11:71]. And the intellect from Bilquees: She said, ‘Surely, the kings, whenever they enter a town, [27:34].

وَ الْحَيَاءِ مِنِ امْرَأَةِ مُوسَى‏ فَجاءَتْهُ إِحْداهُما تَمْشِي‏ وَ الْإِحْسَانِ مِنْ خَدِيجَةَ وَ وَجَدَكَ عائِلًا وَ النَّصِيحَةِ لِعَائِشَةَ وَ حَفْصَةَ يا نِساءَ النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ إِلَى قَوْلِهِ‏ وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ‏ وَ الْعِصْمَةِ مِنْ فَاطِمَةَ ع‏ وَ نِساءَنا وَ نِساءَكُمْ‏

And the modesty from the wife of Musa-as: Then one of the two (women) came over to him bashfully. [28:25]. And the favour from‘ (Syeda) Khadeeja-asws: And Found you in need, so He Enriched? [93:8]. And the advice to Ayesha and Hafsa: O wives of the Prophet! You are not like any one from the women. [33:32] – up to His-azwj Words: and obey Allah and His Rasool. [33:33]. And the infallibility from (Syeda) Fatima-asws: and our women and your women, and ourselves and yourselves, [3:61].

وَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى أَعْطَى عَشَرَةَ أَشْيَاءَ لِعَشَرَةٍ مِنَ النِّسَاءِ التَّوْبَةَ لِحَوَّاءَ زَوْجَةِ آدَمَ وَ الْجَمَالَ لِسَارَةَ زَوْجَةِ إِبْرَاهِيمَ وَ الْحِفَاظَ لِرَحْمَةَ زَوْجَةِ أَيُّوبَ وَ الْحُرْمَةَ لِآسِيَةَ زَوْجَةِ فِرْعَوْنَ وَ الْحِكْمَةَ لِزَلِيخَا زَوْجَةِ يُوسُفَ وَ الْعَقْلَ لِبِلْقِيسَ زَوْجَةِ سُلَيْمَانَ وَ الصَّبْرَ لبرخانة أُمِّ مُوسَى وَ الصَّفْوَةَ لِمَرْيَمَ أُمِّ عِيسَى وَ الرِّضَى لِخَدِيجَةَ زَوْجَةِ الْمُصْطَفَى وَ الْعِلْمَ لِفَاطِمَةَ زَوْجَةِ الْمُرْتَضَى

And Allah-azwj the Exalted Gave ten things to ten from the women – the repentance to Hawwa-as wife-as of Adam-as; and the beauty to Sarah-as wife-as of Ibrahim-as; and the protection to Rahma-as wife-as of Ayoub-as; and the sanctity to Aasiya-as wife-as of Pharaoh-la; and the wisdom to Zuleykha-as wife-as of Yusuf-as; and the intellect to Bilquees-as wife-as of Suleyman-as; and the patience to Barkhana-as mother-as of Musa-as; and the eliteness to Maryam-as mother-as of Isa-as; and the pleasure to (Syeda) Khadeeja-asws wife-asws of Al-Mustafa-saww; and the knowledge to (Syeda) Fatima-asws wife-asws of Al-Murtaza-asws.

وَ الْإِجَابَةَ لِعَشَرَةٍ وَ لَقَدْ نادانا نُوحٌ فَلَنِعْمَ الْمُجِيبُونَ‏ فَاسْتَجابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَ‏ يُوسُفَ‏ قالَ قَدْ أُجِيبَتْ دَعْوَتُكُما مُوسَى وَ هَارُونَ‏ فَاسْتَجَبْنا لَهُ‏ يُونُسَ‏ فَاسْتَجَبْنا لَهُ فَكَشَفْنا ما بِهِ مِنْ ضُرٍّ أَيُّوبَ‏

And the Answering to ten: And Noah had called out to Us, and We are the best of the responders [37:75] So his Lord Answered to Him and Turned their plots away from him. [12:34] – Yusuf-as. He said: “I have Accepted the supplication of both of you, [10:89] – Musa-as and Haroun-as. So We Answered for him [21:88] – Yunus-as. So We Answered to him, and We Removed whatever from harm there was with him [21:84] – Ayoub-as.

فَاسْتَجَبْنا لَهُ وَ وَهَبْنا لَهُ يَحْيى زَكَرِيَّا ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ‏ لِلْمُخْلِصِينَ‏ أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرّ لِلْمُضْطَرِّينَ‏ وَ إِذا سَأَلَكَ عِبادِي‏ لِلدَّاعِينَ‏ فَاسْتَجابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ‏ فَاطِمَةَ وَ زَوْجِهَا

So We Answered him and Gifted Yahya [21:90] – Zakariya-as. “Supplicate to Me, I will Answer you. [40:60] – to the sincere ones. Or, One Who Answers the distressed one [27:62] – to the distressed ones. And when My servants ask you about Me, I am near; [2:186] – to the supplicant. So their Lord Answered to them: [3:195] – (Syeda) Fatima-asws and her-asws husband-asws.

وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَهْتَمُّ لِعَشَرَةِ أَشْيَاءَ فَآمَنَهُ اللَّهُ مِنْهَا وَ بَشَّرَهُ بِهَا لِفِرَاقِهِ وَطَنَهُ فَأَنْزَلَ اللَّهُ‏ إِنَّ الَّذِي فَرَضَ عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لَرادُّكَ إِلى‏ مَعادٍ وَ لِتَبْدِيلِ الْقُرْآنِ بَعْدَهُ كَمَا فُعِلَ بِسَائِرِ الْكُتُبِ فَنَزَلَ‏ إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَ إِنَّا لَهُ لَحافِظُونَ‏

And Rasool-Allah-saww was concerned about ten things, so Allah-azwj Secured him-saww from these, and Gave him-saww the glad tidings with these for his-saww separation from his-saww homeland. Allah-azwj Revealed: Surely the One Who Imposed the Quran upon you would Take you back to the Return. [28:85]; and for the alteration of the Quran after him-saww like what had been done with rest of the Books: Surely, We Sent down the Zikr and We are the Protectors for him [15:9];

وَ لِأُمَّتِهِ مِنَ الْعَذَابِ فَنَزَلَ‏ وَ ما كانَ اللَّهُ لِيُعَذِّبَهُمْ وَ أَنْتَ فِيهِمْ‏ وَ لِظُهُورِ الدِّينِ فَنَزَلَ‏ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ‏ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ بَعْدَهُ فَنَزَلَ‏ يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ فِي الْآخِرَةِ وَ لِخُصَمَائِهِمْ فَنَزَلَ‏ يَوْمَ لا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَ الَّذِينَ آمَنُوا

And for his-saww community, from the Punishment, He-azwj Revealed: And Allah was not going to Punish them while you were among them, [8:33]; and for the prevalence of religion: in order to prevail it upon all the Religions, [9:33]; and for the Momineen after him-saww, He-azwj Revealed: Allah Affirms those who believe with the Firm Word in the life of the world and in the Hereafter, [14:27]. And for their contenders He-azwj Revealed: on a Day Allah will not Disgrace the Prophet and those who believed in him. [66:8].

وَ الشَّفَاعَةِ فَنَزَلَ‏ وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى‏ وَ لِلْفِتْنَةِ بَعْدَهُ عَلَى وَصِيِّهِ فَنَزَلَ‏ فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُمْ مُنْتَقِمُونَ‏ يَعْنِي بِعَلِيٍّ وَ لِثَبَاتِ الْخِلَافَةِ فِي أَوْلَادِهِ فَنَزَلَ‏ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِي الْأَرْضِ‏ وَ لِابْنَتِهِ حَالَ الْهِجْرَةِ فَنَزَلَ‏ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً الْآيَاتِ

And the intercession, He-azwj Revealed: And soon your Lord will Give you, so you will be pleased [93:5]; and for the Fitna upon his-saww successor-asws after him-saww, He-azwj Revealed: So if We were to Take you away, We would still Take Revenge from them [43:41] – meaning Ali-asws. And for affirmation of the caliphate to be in his-asws children, He-azwj Revealed: He will Make them Caliphs in the earth [24:55]; and for his-saww daughter-asws in the state of emigration, He-azwj Revealed: Those who are recalling Allah standing and sitting [3:191] – the Verses.

وَ رَأْسُ التَّوَّابِينَ أَرْبَعَةٌ آدَمُ‏ قالا رَبَّنا ظَلَمْنا أَنْفُسَنا وَ يُونُسُ قَالَ‏ سُبْحانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ وَ دَاوُدُ وَ خَرَّ راكِعاً وَ أَنابَ‏ وَ فَاطِمَةُ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِياماً وَ قُعُوداً

And the chiefs of the penitent are four – Adam-as: They said: ‘Our Lord! We wronged ourselves, [7:23]; and Yunus-as said: Glorious are You, I was of the unjust ones!’ [21:87]; and Dawood-as: and fell down in Ruku and was penitent [38:24]; and (Syeda) Fatima-asws: Those who are recalling Allah standing and sitting [3:191].

وَ خُوِّفَ أَرْبَعَةٌ مِنَ الصَّالِحَاتِ آسِيَةُ عُذِّبَتْ بِأَنْوَاعِ الْعَذَابِ فَكَانَتْ تَقُولُ‏ رَبِّ ابْنِ لِي عِنْدَكَ بَيْتاً فِي الْجَنَّةِ وَ مَرْيَمُ خَافَتْ مِنَ النَّاسِ وَ هَرَبَتْ‏ فَناداها مِنْ تَحْتِها أَلَّا تَحْزَنِي

And four from the righteous ones were scared – Aasiya-as was punished by a variety of torments, so she-as said: ‘Lord! Build for me in Your Presence a house in Paradise [66:11]. And Maryam-as was scared from the people and she-as fled: So he (the child) called out to her from beneath her: ‘Do not grieve! [19:24].

وَ خَدِيجَةُ عَذَلَهَا النِّسَاءُ فِي النَّبِيِّ ص فَهَجَرْنَهَا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ أَ مَا كَانَ أَبِي رَسُولَ اللَّهِ ص أَ لَا يُحْفَظُ فِي وُلْدِهِ أَسْرَعَ مَا أَخَذْتُمْ وَ أَعْجَلَ مَا نَكَصْتُمْ

And (Syeda) Khadeeja-asws, the women (of Qureysh) had isolated her-as regarding the Prophet-saww, so they deserted her-as. (Syeda) Fatima-asws said: ‘Wasn’t my-asws father-saww Rasool-Allah-saww? Will you (people) not preserve regarding his-saww children? How quick in what you have seized, and hasty what you have regressed!’

وَ رَأْسُ الْبَكَّاءِينَ ثَمَانِيَةٌ آدَمُ وَ نُوحٌ وَ يَعْقُوبُ وَ يُوسُفُ وَ شُعَيْبٌ وَ دَاوُدُ وَ فَاطِمَةُ وَ زَيْنُ الْعَابِدِينَ ع

And chief of the wailers are eight – Adam-as, and Noah-as, and Yaqoub-as, and Yusuf-as, and Shuayb-as, and Dawood-as, and (Syeda) Fatima-asws, and Zayn Al-Abideen-asws’. 

قَالَ الصَّادِقُ أَمَّا فَاطِمَةُ فَبَكَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى تَأَذَّى بِهَا أَهْلُ الْمَدِينَةِ فَقَالُوا لَهَا قَدْ آذَيْتِينَا بِكَثْرَةِ بُكَائِكِ إِمَّا أَنْ تَبْكِي‏ بِاللَّيْلِ وَ إِمَّا أَنْ تَبْكِي بِالنَّهَارِ فَكَانَتْ تَخْرُجُ إِلَى مَقَابِرِ الشُّهَدَاءِ فَتَبْكِي.

Al-Sadiq-asws said: ‘As for Fatima-asws, she-asws cried upon Rasool-Allah-azwj until it bothered the people of Al-Medina. They said to her-asws, ‘You-asws are bothering by the frequency of your-asws crying. Either you-asws cry at night or you-asws cry at daytime. So, she-asws used to go out to the graveyard of the martyrs and cry (over there)’’.[94]

وَ خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَرْبَعَةٌ كِتَابُ أَبِي بَكْرٍ الشِّيرَازِيِّ وَ رَوَى أَبُو الْهُذَيْلِ عَنْ مُقَاتِلٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَنَفِيَّةِ عَنْ أَبِيهِ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَرَأَ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ‏ الْآيَةَ فَقَالَ لِي يَا عَلِيُّ خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ أَرْبَعٌ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ.

And best of the women of the worlds are four in the bin of Abu Bakr Al Shirazi, and it is reported by Abu al Huzeyl, from Muqatil, from Muhammad Bin Al Hanafiya,

‘From his father-asws: ‘Rasool-Allah-saww recited: Allah has Chosen you and Purified you [3:42] – Verse. He-saww said to me-asws: ‘O Ali-asws! Best of the women of the world are four – Maryam-as Bint Imran-as, and Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-asws, and Aasiya-as Bint Muzahim-as’’.[95]

أَبُو نُعَيْمٍ فِي الْحِلْيَةِ وَ ابْنُ الْبَيِّعِ فِي الْمُسْنَدِ وَ الْخَطِيبُ فِي التَّارِيخِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ وَ أَحْمَدُ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ مَعْمَرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ وَ رَوَى الثَّعْلَبِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ وَ السَّلَامِيُّ فِي تَارِيخِ خُرَاسَانَ وَ أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينَ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ رَوَى الشَّعْبِيُّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ وَ رَوَى كُرَيْبٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ رَوَى مُقَاتِلٌ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ قَدْ رَوَاهُ أَبُو مَسْعُودٍ وَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَ أَحْمَدُ وَ إِسْحَاقُ كُلُّهُمْ عَنِ النَّبِيِّ ص وَ اللَّفْظُ لِلْحُلْيَةِ أَنَّهُ قَالَ ص‏ حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ آسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ

Aby Nueym in ‘Ak Hulya’, and Ibn Al Bayie in ‘Al Musnad’, and Al Khateeb in ‘Al Tareekh’, and Ibn Battah in ‘Al Ibanah’, and Ahmad Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, by their chains from Ma’mar, from Qatadah, from Anas. And it is reported by Al Sa’alby in his ‘Tafseer’, and Al Salamy in ‘Tareekh Al Khurasan’, and Abu Salih Al Muwazzib in ‘Al Arbaeen’ by their chains from Abu Hureyra. And it is reported by Al Shaby, from Jabir Bin Abdullah, and Saeed Bin Al Musayyab. And it is reported by Kureyb, from Ibn Abbas. And it is reported by Muqatil, from Suleyman, from Al Zahhak, from Ibn Abbas. And it has been reported by Abu Masoud, and Abdul Razzaq, and Ahmad, and Is’haq,

‘All of them, from the Prophet-saww, and the wordings are of (the book) ‘Al-Hulya’. He-saww said: ‘It suffice you from women of the worlds being Maryam-as Bint Imran-as, and Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, and (Syeda) Fatima Bint Muhammad-asws, and Aasiya-as wife of Pharaoh-la’.

وَ فِي رِوَايَةِ مُقَاتِلٍ وَ الضَّحَّاكِ وَ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَفْضَلُهُنَّ فَاطِمَةُ.

And in a report of Muqatil, and Al-Zahhak, and Ikrimah, from Ibn Abbas, ‘And their superior is (Syeda) Fatima-asws’’.[96]

الْفَضَائِلُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعُكْبَرِيِّ وَ مُسْنَدُ أَحْمَدَ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ ص‏ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَرْيَمُ.

(The book) ‘Al Fazaail’ – From Abdul Malik Al Ukbary, and ‘Musnad’ of Ahmad, by their chains, from Kureyb, from Ibn Abbas,

‘He-saww said: ‘Chieftess of the people of Paradise is Maryam-as’’.[97] (from a non-Shia source)

تَارِيخُ بَغْدَادَ بِإِسْنَادِ الْخَطِيبِ عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ خَيْرُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ الْخَبَرَ سَوَاءً ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ص فَضَّلَهَا عَلَى سَائِرِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

(The book) ‘Tareekh Baghdad’ – By a chain of Al Khateeb, from Humeyd Al Taweel, from Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said: ‘Best of women of the worlds’ – the same Hadeeth. Then the Prophet-saww said: ‘Her-asws superiority is over rest of the women of the worlds, in the world and the Hereafter’’.[98]

رَوَتْ عَائِشَةُ وَ غَيْرُهَا عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا فَاطِمَةُ أَبْشِرِي فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى‏ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏ وَ عَلَى نِسَاءِ الْإِسْلَامِ وَ هُوَ خَيْرُ دِينٍ.

It is reported by Ayesha (well-known fabricatress) and others,

‘From the Prophet-saww having said: ‘O Fatima-asws! Receive glad tidings, for Allah-azwj the Exalted has Chosen you-asws over women of the worlds, and over women of Al-Islam, and it is the best religion’’.[99]

حُذَيْفَةُ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: أَتَانِي مَلَكٌ فَبَشَّرَنِي أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَوْ نِسَاءِ أُمَّتِي.

Huzeyfa – ‘The Prophet-saww said: ‘An Angel came and gave me-saww glad tidings that (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the inhabitants of Paradise, or women of my-saww community’’.[100]

الْبُخَارِيُّ وَ مُسْلِمٌ فِي صَحِيحَيْهِمَا وَ أَبُو السَّعَادَاتِ فِي فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ وَ أَبُو بَكْرِ بْنُ شَيْبَةَ فِي أَمَالِيهِ وَ الدَّيْلَمِيُّ فِي فِرْدَوْسِهِ أَنَّهُ ص قَالَ: فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.

Al Bukhari and Muslim in their (two books) ‘Saheeh’, and Abu Al Sa’adat in ‘Fazail Al Ashra’, and Abu Bakr Bin Shayba in his ‘Amaali’, and Al Daylamy in ‘Firdows’ –

‘He-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws is chieftess of the inhabitants of Paradise’’.[101]

حِلْيَةُ أَبِي نُعَيْمٍ رَوَى جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص فِي خَبَرٍ أَمَا إِنَّهَا سَيِّدَةُ نِسَاءِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ.

(The book) ‘Hulya’ of Abu Nueym – It is reported by Jabir Bin Samurah,

‘From the Prophet-saww in a Hadeeth: ‘But, she-asws is chieftess of women on the Day of Qiyamah’’.[102]

تَارِيخُ الْبَلاذُرِيِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِفَاطِمَةَ أَنْتِ أَسْرَعُ أَهْلِي لَحَاقاً بِي فَوَجَمَتْ فَقَالَ لَهَا أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَتَبَسَّمَتْ.

(The book) ‘Tareekh’ of Al Balazuri –

‘The Prophet-saww said to (Syeda) Fatima-asws: ‘You-asws will be quickest of my-saww family to join with me-saww’. She-asws was silent (calmed down). He-saww said to her-asws: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be chieftess of women of the inhabitants of Paradise?’ She-asws smiled’’.[103]

40- قب، المناقب لابن شهرآشوب الشَّعْبِيُّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ أَسَرَّ النَّبِيُّ ص إِلَى فَاطِمَةَ شَيْئاً فَضَحِكَتْ فَسَأَلْتُهَا فَقَالَتْ قَالَ لِي أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَوْ نِسَاءِ أُمَّتِي.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Al Shaby, from Masrouq, from Ayesha (well known fabricatress) said,

‘The Prophet-saww divulged something secretive to (Syeda) Fatima-asws. So she-asws laughed. I asked her-asws. She-asws said: ‘He-saww said to me-asws: ‘Aren’t you-asws pleased that you-asws happen to be chieftess of women of the inhabitants of Paradise of women of my-saww community?’’[104]

حِلْيَةُ الْأَوْلِيَاءِ وَ كِتَابُ الشِّيرَازِيِّ رَوَى عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَ جَابِرُ بْنُ سَمُرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ كَيْفَ تَجِدِينَكِ يَا بُنَيَّةِ قَالَتْ إِنِّي لَوَجِعَةٌ وَ إِنَّهُ لَيَزِيدُنِي أَنَّهُ مَا لِي طَعَامٌ آكُلُهُ قَالَ يَا بُنَيَّةِ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنَّكِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ

(The book) ‘Hulyah Al Awliya’, and the book of Al Shirazi. It is reported by Imran Bin Husayn and Jabir Bin Samurah,

‘The Prophet-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘How are you-asws feeling, O daughter-asws?’ She-asws said: ‘I-asws am in pain and it is increasing. There is no food for me-asws I-asws can eat’. He-saww said: ‘O daughter-asws! Are you-asws not pleased that you-asws are chieftess of women of the worlds?’

قَالَتْ يَا أَبَتِ فَأَيْنَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ قَالَ تِلْكِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ إِنَّكِ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِكِ أَمَ وَ اللَّهِ زَوَّجْتُكِ سَيِّداً فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ.

She-asws said: ‘O father-saww! So, where is Maryam Bint Imran-as?’ He-saww said: ‘That is chieftess of women of her-as world (era), and you-asws are chieftess of women of your-asws world. But, by Allah-azwj! I-saww have got you-asws married to the chief in the world and Hereafter’’.[105]

وَ قِيلَ لِلصَّادِقِ ع‏ قَوْلُ الرَّسُولِ ص فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَيْ سَيِّدَةُ نِسَاءِ عَالَمِهَا قَالَ ذَاكَ مَرْيَمُ وَ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ.

And it was said to Al-Sadiq-asws, ‘Words of Rasool-saww: ‘Fatima-asws is chieftess of the inhabitants of Paradise’. Is that chieftess of women of her-asws world (era)?’ He-asws said: ‘That is Maryam-as. And Fatima-asws is chieftess of women of the inhabitants of Paradise, from the former ones and the latter ones’’.[106]

وَ فِي الْحَدِيثِ‏ أَنَّ آسِيَةَ بِنْتَ مُزَاحِمٍ وَ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ وَ خَدِيجَةَ يَمْشِينَ أَمَامَ فَاطِمَةَ كَالْحِجَابِ لَهَا إِلَى الْجَنَّةِ.

And in the Hadeeth: ‘Aasiya Bin Muzahim-as, and Maryam Bint Imran-as, and (Syeda) Khadeeja-asws would be walking in front of (Syeda) Fatima-asws like being the veil for her-asws, to the Paradise’’.[107]

وَ سَأَلَ بزل الْهَرَوِيُّ الْحُسَيْنَ بْنَ رَوْحٍ ره‏ فَقَالَ كَمْ بَنَاتُ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ أَرْبَعٌ فَقَالَ أَيَّتُهُنَّ أَفْضَلُ فَقَالَ فَاطِمَةُ قَالَ وَ لِمَ صَارَتْ أَفْضَلَ وَ كَانَتْ أَصْغَرَهُنَّ سِنّاً وَ أَقَلَّهُنَّ صُحْبَةً لِرَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ لِخَصْلَتَيْنِ خَصَّهَا اللَّهُ بِهِمَا إِنَّهَا وَرِثَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ نَسْلُ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْهَا وَ لَمْ يَخُصَّهَا بِذَلِكَ إِلَّا بِفَضْلِ إِخْلَاصٍ عَرَفَهُ مِنْ نِيَّتِهَا.

And Bazal Al Harwy asked Al-Husayn Bin Rawh, he said,

‘How many were the daughters-as of Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘Four’. He said, ‘Which one of them was superior?’ He said, ‘(Syeda) Fatima-asws. He said, ‘And why did she-asws come to be superior, and she-asws was their-as youngest in age, and the least of them in accompaniment with Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘Due to two qualities Allah-azwj has Specialised her-asws with. She-asws inherited Rasool-Allah-saww, and the lineage of Rasool-Allah-saww was from her-asws, and He-azwj did not Particularise her-asws except due to the merit of the sincerity he-saww saw from her-asws intention’’.[108] (This is not a Hadith and from a non-Shia source)

جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ وَ أَخْبَارُ فَاطِمَةَ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّوْلِيِّ وَ تَارِيخُ خُرَاسَانَ عَنِ السَّلَامِيِّ مُسْنَداً أَنَّ جُمَيْعاً التَّيْمِيَّ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ عَمَّتِي عَلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ لَهَا عَمَّتِي مَا حَمَلَكِ عَلَى الْخُرُوجِ عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَتْ عَائِشَةُ دَعِينَا فَوَ اللَّهِ مَا كَانَ أَحَدٌ مِنَ الرِّجَالِ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ مِنْ عَلِيٍّ وَ لَا مِنَ النِّسَاءِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ فَاطِمَةَ.

(The books) ‘Jamie Al Tirmizi’, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary, and ‘Akhbar Fatima-asws’ from Abu Ali Al Sowly, and ‘Tareekh Khurasan’ from Al Salamy, attributing the collection of Al Taymi who said,

‘I entered to see Ayesha along with my mother. She said to her, ‘O my paternal aunt! What carried you upon the rising against Ali-asws?’ Ayesha said, ‘Leave us (from this)! By Allah-azwj! There was no one from the men more beloved to Rasool-Allah-saww than Ali-asws, nor from the women more beloved to him-saww than (Syeda) Fatima-asws’’.[109]

فَضَائِلُ الْعَشَرَةِ عَنْ أَبِي السَّعَادَاتِ وَ فَضَائِلُ الصَّحَابَةِ عَنِ السَّمْعَانِيِّ وَ فِي رِوَايَاتٍ عَنِ الشَّرِيكِ وَ الْأَعْمَشِ وَ كَثِيرٍ النَّوَّاءِ وَ ابْنِ الْحَجَّامِ كُلُّهُمْ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَائِشَةَ وَ عَنْ أُسَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص وَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَيُّ النِّسَاءِ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ فَاطِمَةُ قُلْتُ مِنَ الرِّجَالِ قَالَ زَوْجُهَا.

(The books) ‘Fazail Al Ashra’ from Abu Al Sa’dat, and ‘Fazail Al Sahaba; from Al Sam’any, and in a report from Al Shareek, and Al Amsh, and Kaseer al Nawa’a, and Ibn Al Hajjam, all of them from Jumie Bin Umeyr, from Ayesha (well-known fabricatress), and from Usama, from the Prophet-saww. And it is reported from Abdullah Bin Ata’a, from Abdullah Bin Bureyda, from his father who said,

‘I asked Rasool-Allah-saww! Which of the women are more beloved to you-saww?’ He-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws’. I said, ‘From the men?’ He-saww said: ‘Her-asws husband-asws’’.[110]

جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ قَالَ بُرَيْدَةُ كَانَ أَحَبَّ النِّسَاءِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَاطِمَةُ وَ مِنَ الرِّجَالِ عَلِيٌّ.

(The book) ‘Jamie Al Tirmizi’ – Bureyda said,

‘The most beloved of the women to Rasool-Allah-saww was (Syeda) Fatima-asws, and from the men, Ali-asws’’.[111]

قُوتُ الْقُلُوبِ عَنْ أَبِي طَالِبٍ الْمَكِّيِّ وَ الْأَرْبَعِينُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْمُؤَذِّنِ وَ فَضَائِلُ الصَّحَابَةِ عَنْ أَحْمَدَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سُفْيَانَ وَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ عَنْ جُمَيْعٍ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهُ قَالَ عَلِيٌّ لِلنَّبِيِّ ص لَمَّا جَلَسَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ فَاطِمَةَ وَ هُمَا مُضْطَجِعَانِ أَيُّنَا أَحَبُّ إِلَيْكَ أَنَا أَوْ هِيَ فَقَالَ ص هِيَ أَحَبُّ إِلَيَّ وَ أَنْتَ أَعَزُّ عَلَيَّ مِنْهَا.

(The book) ‘Quwwat Al Quloob’ from Abu Talib Al Makky, and ‘Al Arbaeen’ from Abu Salih Al Muwazzin, and ‘Fazaail Al Sahaba’ from Ahmad, by the chain from Sufyan, and from Al Amsh, from Abu Al Jahhaf, from Jumie, from Ayesha (well-known fabricatress),

‘Ali-asws said to the Prophet-saww when he-saww sat between him-asws and (Syeda) Fatima-asws, and they-asws were lying down: ‘Which of us-asws is more beloved to you-saww, I-asws or her-asws?’ He-saww said: ‘She-asws is more beloved to me-saww, and you-asws are dearer to me-saww than her-asws’’.[112]

وَ فِي خَبَرٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ‏ أَنَّهُ افْتَخَرَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ بِفَضَائِلِهِمَا فَأَخْبَرَ جَبْرَئِيلُ النَّبِيَّ ص أَنَّهُمَا قَدْ أَطَالا الْخُصُومَةَ فِي مَحَبَّتِكَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمَا

And in a Hadeeth from Jabir Bin Abdullah,

‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws prided (with each other) with their-asws respective merits, so Jibraeel-as informed the Prophet-saww: ‘They-asws would both be coming for the contention regarding your-saww love, so decide between them-asws’. 

فَدَخَلَ وَ قَصَّ عَلَيْهِمَا مَقَالَتَهُمَا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى فَاطِمَةَ وَ قَالَ لَكِ حَلَاوَةُ الْوَلَدِ وَ لَهُ‏ عِزُّ الرِّجَالِ وَ هُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْكِ

He-saww entered and narrated their-asws stories to them-asws, then he-saww faced towards (Syeda) Fatima-asws and said: ‘For you-asws is the sweetness of the child, and for him-asws is the dearness of the men, and he-asws is more beloved to me-saww than you-asws’.

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ وَ الَّذِي اصْطَفَاكَ وَ اجْتَبَاكَ وَ هَدَاكَ وَ هَدَى بِكَ الْأُمَّةَ لَا زِلْتُ مُقِرَّةً لَهُ مَا عِشْتُ.

(Syeda) Fatima-asws said: ‘By the One-azwj Who Chose you-saww and Selected you-asws and Guided you-asws, and Guided the community through you-saww! I-asws will not cease to acknowledge to him-asws for as long as I-asws live’’.[113]

عَامِرٌ الشَّعْبِيُّ وَ الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ وَ مُجَاهِدٌ وَ ابْنُ جُبَيْرٍ وَ جَابِرٌ الْأَنْصَارِيُّ وَ مُحَمَّدٌ الْبَاقِرُ وَ جَعْفَرٌ الصَّادِقُ ع عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: إِنَّمَا فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ أَغْضَبَهَا فَقَدْ أَغْضَبَنِي.

Aamir Al Shaby, and Al-Hassan Al Basry, and Sufyan Al Sowry, and Mujahid, and Ibn Jubeyr, and Jabir Al Ansary,

‘And Muhammad Al-Baqir-asws, and Ja’far Al-Sadiq-asws, from the Prophet-saww having said: ‘But rather, (Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww, so the one who angers her-asws has angered me-saww’’.[114]

وَ فِي رِوَايَةِ جَابِرٍ فَمَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ.

And in a report of Jabir, ‘(He-saww said): ‘The one who hurts her-asws has hurt me-saww, and the one who hurts me-saww has hurt Allah-azwj’’.[115]

وَ فِي مُسْلِمٍ وَ الْحِلْيَةِ إِنَّمَا فَاطِمَةُ ابْنَتِي بَضْعَةٌ مِنِّي يُرِيبُنِي مَا أَرَابَهَا وَ يُؤْذِينِي مَا آذَاهَا.

And in (the books) ‘(Saheeh) Muslim’ and ‘Al Hilya’ –

‘(He-saww said): ‘But rather, my-saww daughter-asws Fatima-asws is a part of me-saww, it gladdens me-saww what gladdens her-asws, and hurts me-saww what hurts her-asws’’.[116]

41- قب، المناقب لابن شهرآشوب سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ‏ فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي مَنْ سَرَّهَا فَقَدْ سَرَّنِي وَ مَنْ سَاءَهَا فَقَدْ سَاءَنِي فَاطِمَةُ أَعَزُّ الْبَرِيَّةِ عَلَيَّ.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Sa’ad Bin Abu Waqas,

‘I heard the Prophet-saww saying: ‘Fatima-asws is a part of me-saww. One who cheers her-asws has cheered me-saww, and one who saddens her-asws has saddened me-saww. Fatima-asws is dearest of the Created beings until me-saww’’.[117]

مُسْتَدْرَكُ الْحَاكِمِ عَنْ أَبِي سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ وَ حِلْيَةُ أَبِي نُعَيْمٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ وَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ وَ الْمِسْوَرُ بْنُ مَخْرَمَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: إِنَّمَا فَاطِمَةُ شِجْنَةٌ مِنِّي يَقْبِضُنِي مَا يَقْبِضُهَا وَ يَبْسُطُنِي مَا يَبْسُطُهَا.

(The book) ‘Al Mustadrak’ of Al Hakam, from Abu Sahl Bin Ziyad, from Ismail, and ‘Hilyah’ of Abu Nueym, from Al Zuhry, and Ibn Abu Muleyka, and Al Miswar Bin Makhzama,

‘The Prophet-saww said: ‘Fatima-asws is more bashful than me-saww. It constricts me-saww what constricts her-asws, and it expands me-saww what expands her-asws’’.[118]

وَ جَاءَ سَهْلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ: إِنَّ قَوْمَكَ يَقُولُونَ إِنَّكَ تُؤْثِرُ عَلَيْهِمْ وُلْدَ فَاطِمَةَ فَقَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ الثِّقَةَ مِنَ الصَّحَابَةِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي يُرْضِينِي مَا أَرْضَاهَا وَ يُسْخِطُنِي مَا أَسْخَطَهَا فَوَ اللَّهِ إِنِّي لَحَقِيقٌ أَنْ أَطْلُبَ رِضَى رَسُولِ اللَّهِ وَ رِضَاهُ وَ رِضَاهَا فِي رِضَى وُلْدِهَا

وَ قَدْ عَلِمُوا أَنَّ النَّبِيَّ يَسُرُّهُ‏مَسَرَّتُهَا جِدّاً وَ يشنى [يَشْنَأُ] اغْتِمَامَهَا

And Sahl Bin Abdullah came to Umar Bin Abdul Aziz. He said, ‘Your people are saying you are preferring the children of (Syeda) Fatima-asws over them!’ Umar said, ‘I heard the trustworthy from the companions that the Prophet-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww. It pleases me-saww what pleases her-asws, and it angers me-saww what angers her-asws. By Allah-azwj! Surely, it is only rightful that I seek the pleasure of Rasool-Allah-saww, and his-saww pleasure is her-asws pleasure, and her-asws pleasure is in the pleasure of her-asws children. Then he posed a couplet, ‘They have known that the Prophet-saww, he-saww is cheered a lot from her-asws cheerfulness, and he-saww is angered to her-asws sorrow’’.[119]

أَبُو ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيُّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرِهِ يَدْخُلُ عَلَى فَاطِمَةَ فَدَخَلَ عَلَيْهَا فَقَامَتْ إِلَيْهِ وَ اعْتَنَقَتْهُ وَ قَبَّلَتْ بَيْنَ عَيْنَيْهِ.

Abu Sa’alba Al Khushami said,

‘It was so that whenever Rasool-Allah-saww arrived from his-saww journey, he-saww would enter to see (Syeda) Fatima-asws. He-saww entered, so she-asws stood up to him-saww and hugged him-saww and kissed between his-saww eyes’’.[120]

الْأَرْبَعِينُ عَنِ ابْنِ الْمُؤَذِّنِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ عَنْ مَيْسَرَةَ عَنِ الْمِنْهَالِ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ وَ فِي فَضَائِلِ السَّمْعَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالا كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا قَدِمَ مِنْ مَغَازِيهِ قَبَّلَ فَاطِمَةَ.

(The book) ‘Al Arbaeen’ – From Ibn Al Muwazzin, by his chain from Al Nazar Bin Shumeyl, from Maysara, from Al Minhal, from Ayesha Bint Talha, from Ayesha Bint Abu Bakr (well-known fabricatress), and in ‘Fazaail’ of Al Sam’any, by his chain from Ikrimah (bin Abu Jahl-la), both said,

‘The Prophet-saww, whenever he-saww arrived from his-saww battles, kissed (between eyes of Syeda) Fatima-asws’’.[121]

وَ رَوَوْا عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ فَاطِمَةَ كَانَتْ إِذَا دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَامَ لَهَا مِنْ مَجْلِسِهِ وَ قَبَّلَ رَأْسَهَا وَ أَجْلَسَهَا مَجْلِسَهُ وَ إِذَا جَاءَ إِلَيْهَا لَقِيَتْهُ وَ قَبَّلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَ جَلَسَا مَعاً.

And it is reported from Ayesha (well-known fabricatress),

‘(Syeda) Fatima-asws, whenever she-asws entered to see Rasool-Allah-saww, he-saww would stand up from his-saww seat and kiss her-asws head, and make her-asws sit in his-saww seat, and whenever he-saww came to her-asws, she-asws would receive him-saww, and each one-asws of them-asws would kiss his companion and they-asws would both sit together’’.[122]

أَبُو السَّعَادَاتِ فِي فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ وَ ابْنُ الْمُؤَذِّنِ فِي الْأَرْبَعِينِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ وَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالُوا كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا أَرَادَ سَفَراً كَانَ آخِرَ النَّاسِ عَهْداً بِفَاطِمَةَ وَ إِذَا قَدِمَ كَانَ أَوَّلَ النَّاسِ عَهْداً بِفَاطِمَةَ.

Abu Al Sa’daat in (the book) ‘Fazail Al Ashara’, and Ibn Al Muwazzin in ‘Al Arbaeen’, by the chain from Ikrimah (bin Abu Jahl-la), from Ibn Abbas, and from Sa’alba, and from Nafie, from Ibn Umar who said,

‘It was so that whenever the Prophet-saww intended to travel, would be last of the people in making a pact with (Syeda) Fatima-asws, and when he-saww arrived, would be first of the people with a pact with (Syeda) Fatima-asws’’.[123]

أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ مِنْ أَعَزِّ النَّاسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَدَخَلَ عَلَيْهَا يَوْماً وَ هِيَ تُصَلِّي فَسَمِعَتْ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي رَحْلِهَا فَقَطَعَتْ صَلَاتَهَا وَ خَرَجَتْ مِنَ الْمُصَلَّى فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهَا وَ قَالَ يَا بُنَيَّةِ كَيْفَ أَمْسَيْتِ رَحِمَكِ اللَّهُ عَشِّينَا غَفَرَ اللَّهُ لَكِ وَ قَدْ فَعَلَ.

Abu Saeed Al Khudry said,

‘(Syeda) Fatima-asws was from dearest of the people to Rasool-Allah-saww. One day he-saww entered to see her-asws, and she-asws was praying Salat. She-asws heard the speech of Rasool-Allah-saww, so she-asws turned and terminated her-asws Salat and went out from the prayer mat. She-asws greeted unto him-saww and he-saww caressed by his-saww hand upon her-asws head and said: ‘O daughter-asws! How is your-asws evening? May Allah-azwj have Mercy on you-asws in our-asws evening. May Allah-azwj Forgive for you-asws, and He-azwj has already Done so’’.[124]

أَخْبَارُ فَاطِمَةَ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّوْلِيِّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ‏ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى فَاطِمَةَ فَقَدَّمَتْ إِلَيْهِ كِسْرَةً يَابِسَةً مِنْ خُبْزِ شَعِيرٍ فَأَفْطَرَ عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ يَا بُنَيَّةِ هَذَا أَوَّلُ خُبْزٍ أَكَلَ أَبُوكِ مُنْذُ ثَلَاثَةِ أَيَّامِ فَجَعَلَتْ فَاطِمَةُ تَبْكِي وَ رَسُولُ اللَّهِ يَمْسَحُ وَجْهَهَا بِيَدِهِ.

(The book) ‘Akhbar Fatima-asws’ – From Abu Ali Al Sowly, ‘Abdullah Bin Al-Hassan said,

‘Rasool-Allah-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws. She-asws forwarded a dry piece of barley bread towards him. He-saww broke Fast upon it, then said: ‘O daughter-asws! This is the first bread your-saww father-saww has eaten since three days’. So, (Syeda) Fatima-asws went on to cry, and Rasool-Allah-saww caressed her-asws face with his-saww hand’’.[125]

أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ‏ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ‏ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا أَمَرَنِي أَنْ أُزَوِّجَ فَاطِمَةَ مِنْ عَلِيٍّ فَفَعَلْتُ فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى بَنَى جَنَّةً مِنْ لُؤْلُؤَةٍ بَيْنَ كُلِّ قَصَبَةٍ إِلَى قَصَبَةٍ لُؤْلُؤَةٌ مِنْ يَاقُوتٍ مُشَذَّرَةٌ بِالذَّهَبِ وَ جَعَلَ سُقُوفَهَا زَبَرْجَداً أَخْضَرَ وَ جَعَلَ فِيهَا طَاقَاتٍ مِنْ لُؤْلُؤٍ مُكَلَّلَةٍ بِالْيَاقُوتِ

Abu Salih Al Muwazzin in (the book) ‘Al Arbaeen’, by the chain from Shuba, from Amro Bin Murrah, from Ibrahim, from Masrouq, from Ibn Masoud who said,

‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘When Allah-azwj the Exalted Commanded me-saww to get (Syeda) Fatima-asws married to Ali-asws, I-saww did so. Jibraeel-as said to me-saww: ‘Allah-azwj the Exalted has Built a garden of pearls. Between each reed to a reed there are pearls of ruby, interwoven with the gold, and Made its ceiling to be of green emeralds, and Made layers of pearls inter-laced with rubies.

ثُمَّ جَعَلَ غُرَفَهَا لَبِنَةً مِنْ ذَهَبٍ وَ لَبِنَةً مِنْ فِضَّةٍ وَ لَبِنَةً مِنْ دُرٍّ وَ لَبِنَةً مِنْ يَاقُوتٍ وَ لَبِنَةً مِنْ زَبَرْجَدٍ ثُمَّ جَعَلَ فِيهَا عُيُوناً تَنْبُعُ مِنْ نَوَاحِيهَا وَ حُفَّتْ بِالْأَنْهَارِ وَ جَعَلَ عَلَى الْأَنْهَارِ قِبَاباً مِنْ دُرٍّ قَدْ شُعِّبَتْ بِسَلَاسِلِ الذَّهَبِ وَ حُفَّتْ بِأَنْوَاعِ الشَّجَرِ وَ بَنَى فِي كُلِّ غُصْنٍ قُبَّةً وَ جَعَلَ فِي كُلِّ قُبَّةٍ أَرِيكَةً مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ غِشَاؤُهَا السُّنْدُسُ وَ الْإِسْتَبْرَقُ

Then He-azwj Made its towers to be from bricks of gold, and bricks of silver, and bricks of jewels, and bricks of ruby, and bricks of emeralds. Then He-azwj Made springs to be in it, bursting from its sides, and its banks with the rivers, and Made domes of gems to be upon the rivers having been linked by chains of gold, and on the banks are a variety of trees. And He-azwj Built a dome in every branch, and Made armchairs for white gems to be in every dome, its covering being of silk and brocade.

وَ فَرَشَ أَرْضَهَا بِالزَّعْفَرَانِ وَ فَتَقَ بِالْمِسْكِ وَ الْعَنْبَرِ وَ جَعَلَ فِي كُلِّ قُبَّةٍ حَوْرَاءَ وَ الْقُبَّةُ لَهَا مِائَةُ بَابٍ عَلَى كُلِّ بَابٍ جَارِيَتَانِ وَ شَجَرَتَانِ فِي كُلِّ قُبَّةٍ مِفْرَشٌ وَ كِتَابٌ مَكْتُوبٌ حَوْلَ الْقِبَابِ آيَةُ الْكُرْسِيِّ

And He-azwj Carpeted its land with saffron, and perfumed with the musk and ambergris, and Made a Hourie to be in every dome. And the dome, there are one hundred doors to for it, upon each door being two girls and two trees in every furnished dome. And there is an inscription written around the dome, the Verse of the Chair (Ayat Al-Kursy)’.

فَقُلْتُ يَا جَبْرَئِيلُ لِمَنْ بَنَى اللَّهُ هَذِهِ الْجَنَّةَ قَالَ بَنَاهَا لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةَ ابْنَتِكَ سِوَى جِنَانِهِمَا تُحْفَةً أَتْحَفَهُمَا اللَّهُ وَ لْتَقَرَّ بِذَلِكَ عَيْنُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ.

I-saww said: ‘O Jibraeel-as! For whom has Allah-azwj Built this garden?’ He-as said: ‘He-azwj has built it for Ali-asws Bin Abu Talib-asws and your-saww daughter-asws Fatima-asws, besides their-asws (other) gardens, as a gift Allah-azwj has Gifted to them-asws, and for your-saww eyes to be delighted with that, O Rasool-Allah-saww!’’[126]

42- قب، المناقب لابن شهرآشوب ابْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الْأَنْدُلُسِيُّ فِي الْعِقْدِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ فِي خَبَرٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ قَالَ: دَخَلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى جَدِّهِ ص وَ هُوَ يَتَعَثَّرُ بِذَيْلِهِ فَأَسَرَّ إِلَى النَّبِيِّ ص سِرّاً فَرَأَيْتُهُ وَ قَدْ تَغَيَّرَ لَوْنُهُ ثُمَّ قَامَ النَّبِيُّ ص حَتَّى أَتَى مَنْزِلَ فَاطِمَةَ فَأَخَذَ بِيَدِهَا فَهَزَّهَا إِلَيْهِ هَزّاً قَوِيّاً ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ إِيَّاكِ وَ غَضَبَ عَلِيٍّ فَإِنَّ اللَّهَ يَغْضَبُ لِغَضَبِهِ وَ يَرْضَى لِرِضَاهُ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ibn Abd Rabbih Al Andalusy in (the book) ‘Al Iqd’, from Abdullah Bin Al Zubeyr, from a Hadeeth from Muawiya Bin Abu Sufyan having said,

‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws entered to see his-asws grandfather-saww, and he-asws was stumbling with his-asws dress. He-asws divulged a secret to the Prophet-saww. I saw him-saww, and his-saww colour changed. Then the Prophet-saww stood up until he-saww came to the house of (Syeda) Fatima-asws. He-saww grabbed her-asws hand and shook it with a strong jolt, then said: ‘O Fatima-asws! Beware of being angry with Ali-asws, for Allah-azwj is Angered for his-asws anger and is Pleased for his-asws pleasure’.

ثُمَّ جَاءَ عَلِيٌّ فَأَخَذَ النَّبِيُّ ص بِيَدِهِ ثُمَّ هَزَّهَا إِلَيْهِ هَزّاً خَفِيفاً ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِيَّاكَ وَ غَضَبَ فَاطِمَةَ فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَغْضَبُ لِغَضَبِهَا وَ تَرْضَى لِرِضَاهَا

Then Ali-asws came, so the Prophet-saww grabbed his-asws hand, then shook it with a light shake, then said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Beware of angering (Syeda) Fatima-asws, for the Angels are angered for her-asws anger and are pleased for her-asws pleasure’.

فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهُ مَضَيْتَ مَذْعُوراً وَ قَدْ رَجَعْتَ مَسْرُوراً فَقَالَ يَا مُعَاوِيَةُ كَيْفَ لَا أَسُرُّ وَ قَدْ أَصْلَحْتُ بَيْنَ اثْنَيْنِ هُمَا أَكْرَمُ الْخَلْقِ عَلَى اللَّهِ.

I said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww went angrily and returned happily’. He-saww said: ‘O Muawiya! How can I-azwj not return cheerfully and I-saww have reconciled between two, both of whom are the most honourable of creatures to Allah-azwj’’.[127]

وَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ وَ حَبِيبِ بْنِ ثَابِتٍ وَ عَلِيِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ‏ أَحَبُّ اثْنَيْنِ فِي الْأَرْضِ إِلَيَّ.

And in a report of Abdullah Bin Al-Haris, and Habeeb Bin Sabit, and Ali Bin Ibrahim – ‘The most beloved two to me-saww in the earth’’.[128]

قَالَ ابْنُ بَابَوَيْهِ هَذَا غَيْرُ مُعْتَمَدٍ لِأَنَّهُمَا مُنَزَّهَانِ أَنْ يَحْتَاجَا أَنْ يُصْلِحَ بَيْنَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص.

Note: – Ibn Babuwayh (Al-Sadouq) said, ‘This is unreliable because they-asws are infallible from being needy for Rasool-Allah-saww to reconcile between them-asws’.

أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيُّ وَ ابْنُ شِهَابٍ الزُّهْرِيُّ وَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ كُلُّهُمْ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ وَ أَبُو مُعَاذٍ النَّحْوِيُّ الْمَرْوَزِيُّ وَ أَبُو قَتَادَةَ الْحَرَّانِيُّ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ هَاشِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ وَ الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ وَ الْأُشْنُهِيُّ فِي الِاعْتِقَادِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الرِّسَالَةِ وَ أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينَ وَ أَبُو السَّعَادَاتِ فِي الْفَضَائِلِ وَ مِنْ أَصْحَابِنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءُ وَ غَيْرُهُ عَنِ الصَّادِقِ ع‏ أَنَّهُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكْثِرُ تَقْبِيلَ فَاطِمَةَ فَأَنْكَرَتْ عَلَيْهِ بَعْضُ نِسَائِهِ

Abu Bakr Muhammad Bin Abdullah Al Shafie, and Ibn Shihab Al Zuhry and Ibn Al Musayyab, all of them from Sa’ad Bin Abu Waqas, and Abu Muaz Al Nahwy Al Mahruzy, and Abu Qatadah Al Harrany, from Sufyan Al Sowry, from Hashim Bin Urwah, from his father, from Ayesha, and Al Kharkowshy, in (the book) ‘Sharah Al Nabi-saww’, and Al Shnuhy in ‘Al Itiqad’, and Al Sam’any in ‘Al Risala’, and Abu Salih Al Muwazzin in ‘Al Arbaeen’, and Abu Al Sa’daat’ in ‘Al Fazail’, and from our companion Abu Ubeyda Al Haza’a and others,

‘From Al-Sadiq-asws: ‘It was so that Rasool-Allah-saww used to frequently kiss (Syeda) Fatima-asws (between her-asws eyes), so one of his-saww wives (Ayesha) dislike that.

فَقَالَ ص إِنَّهُ لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ أَخَذَ بِيَدِي جَبْرَئِيلُ فَأَدْخَلَنِي الْجَنَّةَ فَنَاوَلَنِي مِنْ رُطَبِهَا فَأَكَلْتُهَا

He-saww said: ‘When there was an ascension with me-saww to the sky, Jibraeel-as held my-saww hand and entered me-saww into the Paradise. He-as gave me-saww from its dates, so I-saww ate them’.

فِي رِوَايَةٍ فَنَاوَلَنِي مِنْهَا تُفَّاحَةً فَأَكَلْتُهَا فَتَحَوَّلَ ذَلِكِ نُطْفَةً فِي صُلْبِي فَلَمَّا هَبَطْتُ إِلَى الْأَرْضِ وَاقَعْتُ خَدِيجَةَ فَحَمَلَتْ بِفَاطِمَةَ فَفَاطِمَةُ حَوْرَاءُ إِنْسِيَّةٌ فَكُلَّمَا اشْتَقْتُ إِلَى رَائِحَةِ الْجَنَّةِ شَمِمْتُ رَائِحَةَ ابْنَتِي

In a report: ‘He-saww gave me-saww an apple from it, so I-saww ate it. That transformed into a seed in my-saww Sulb. When I-saww came down to the earth, I-saww slept with (Syeda) Khadeeja-asws, so she-as was blessed with (Syeda) Fatima-asws. Thus, Fatima-asws is a human Hourie. Every time I-saww am desirous to the aroma of Paradise, I-saww smell the aroma of my-saww daughter-asws’.

وَ دَخَلَ النَّبِيُّ ص عَلَى فَاطِمَةَ فَرَآهَا مُنْزَعِجَةً فَقَالَ لَهَا مَا بِكِ فَقَالَتْ الْحُمَيْرَاءُ افْتَخَرَتْ عَلَى أُمِّي أَنَّهَا لَمْ تَعْرِفْ رَجُلًا قَبْلَكَ وَ إِنَّ أُمِّي عَرَفَتْهَا مُسِنَّةً فَقَالَ ص إِنَّ بَطْنَ أُمِّكِ كَانَ لِلْإِمَامَةِ وِعَاءً.

And the Prophet-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws and saw her-asws distressed. He-saww said to her-asws: ‘What is with you-asws?’ She-asws said: ‘Al Humeyra (the donkey – Ayesha) prided upon my-asws mother-as ((Syeda) Khadeeja-asws), that she-as had not been to any man (before marriage) before you-saww, and that my-saww mother-as was old’. He-saww said: ‘The lap of your-asws mother-as was a receptacle for the Imamate’’.[129]

ابْنُ عَبْدِ رَبِّهِ فِي الْعِقْدِ إِنَّ الْمَهْدِيَّ رَأَى فِي مَنَامِهِ شَرِيكاً الْقَاضِيَ مَصْرُوفاً وَجْهُهُ عَنْهُ فَلَمَّا انْتَبَهَ قَصَّ رُؤْيَاهُ عَلَى الرَّبِيعِ فَقَالَ إِنَّ شَرِيكاً مُخَالِفٌ لَكَ وَ إِنَّهُ فَاطِمِيٌّ مَحْضاً قَالَ الْمَهْدِيُّ عَلَيَّ بِشَرِيكٍ فَأُتِيَ بِهِ فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ بَلَغَنِي أَنَّكَ فَاطِمِيٌّ قَالَ أُعِيذُكَ بِاللَّهِ أَنْ تَكُونَ غَيْرَ فَاطِمِيٍّ إِلَّا أَنْ تَعْنِيَ فَاطِمَةَ بِنْتَ كِسْرَى

Ibn Abd Rabih in (the book) ‘Al Iqd’ –

‘Al-Mahdy (the caliph) saw in his dream, Shareek the judge, turning his face away from him. When he woke up, he narrated his dream to Al-Rabie. He said, ‘Shareek is an adversary of yours and he is a pure Fatimide’. Al-Mahdy said, ‘To me, with Shareek!’ They came with him. When he entered to see him, he said, ‘It has reached me that you are a Fatimide?’ He said, ‘I seek Refuge with Allah-azwj from becoming other than a Fatimide, except if you mean Fatima Bint Kisra’.

قَالَ لَا وَ لَكِنْ أَعْنِي فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ قَالَ فَتَلْعَنُهَا قَالَ لَا مَعَاذَ اللَّهِ قَالَ فَمَا تَقُولُ فِي مَنْ يَلْعَنُهَا قَالَ عَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ قَالَ فَالْعَنْ هَذَا يَعْنِي الرَّبِيعَ

He (Al-Mahdy) said, ‘No. but I mean Fatima Bint Muhammad-asws’. He said, ‘Are you cursing her-asws’. He said, ‘No, Allah-azwj Forbid!’ He said, ‘So, what are you saying regarding the one who curses her?’ He said, ‘Upon him be the Curse of Allah-azwj!’ He said, ‘Then curse this one’ – meaning Rabie.

قَالَ لَا وَ اللَّهِ مَا أَلْعَنُهَا يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ لَهُ شَرِيكٌ يَا مَاجِنُ فَمَا ذِكْرُكَ لِسَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ ابْنَةِ سَيِّدِ الْمُرْسَلِينَ فِي مَجَالِسِ الرِّجَالِ

He (Rabie) said, ‘No, by Allah-azwj! I do not curse her-asws, O commander of the faithful!’ Shareek said to him, ‘O shameless! So, what was your mention of chieftess of women of the worlds, and daughter-asws of chief of the Messengers-as?’

قَالَ الْمَهْدِيُّ فَمَا وَجْهُ الْمَنَامِ قَالَ إِنَّ رُؤْيَاكَ لَيْسَتْ بِرُؤْيَا يُوسُفَ ع وَ إِنَّ الدِّمَاءَ لَا تُسْتَحَلُّ بِالْأَحْلَامِ

Al-Mahdy said, ‘So, what is the aspect of the dream?’ He said, ‘Your dream isn’t like the dream of Yusuf-as, and the blood is not permissible due to the dream’.

وَ أُتِيَ بِرَجُلٍ شَتَمَ فَاطِمَةَ إِلَى الْفَضْلِ بْنِ الرَّبِيعِ فَقَالَ لِابْنِ غَانِمٍ انْظُرْ فِي أَمْرِهِ مَا تَقُولُ قَالَ يَجِبُ عَلَيْهِ الْحَدُّ قَالَ لَهُ الْفَضْلُ هِيَ ذَا أُمُّكَ إِنْ حَدَّدْتَهُ فَأَمَرَ بِأَنْ يُضْرَبَ أَلْفَ سَوْطٍ وَ يُصْلَبَ فِي الطَّرِيقِ.

And they came with a man reviling (Syeda) Fatima-asws, to Al-Fazl Bin Al-Rabie. He said to Ibn Ghanim, ‘Look into his matter, what you are saying’. He said, ‘The legal penalty is beloved to him’. Al-Fazl said to him, ‘She-asws is your mother-asws! You apply the legal punishment to him’. He ordered that he be struck a thousand lashes and be crucified in the road’’.[130] (This is not a Hadith)

43- قب، المناقب لابن شهرآشوب رُوِيَ‏ أَنَّ فَاطِمَةَ تَمَنَّتْ وَكِيلًا عِنْدَ غَزَاةِ عَلِيٍّ ع فَنَزَلَ‏ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ لا إِلهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلًا.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –

‘It is reported that (Syeda) Fatima-asws wished for a protector during a battle of Ali-asws. So, it was Revealed: Lord of the East and the West – there is no god except Him, therefore take Him as a Protector [73:9]’’.[131]

صَحِيحُ الدَّارَقُطْنِيِ‏ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أَمَرَ بِقَطْعِ لِصٍّ فَقَالَ اللِّصُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدَّمْتُهُ فِي الْإِسْلَامِ وَ تَأْمُرُهُ بِالْقَطْعِ فَقَالَ لَوْ كَانَتِ ابْنَتِي فَاطِمَةُ

(The book) ‘Saheeh’ Al Daaraqtuny’ –

‘Rasool-Allah-saww with cutting (hand of) a thief. The thief said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww forward him in Al-Islam and are ordering with the cutting?’ He-saww said: ‘Even if it was my-saww daughter-asws Fatima-asws!’

فَسَمِعَتْ فَاطِمَةُ فَحَزِنَتْ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ بِقَوْلِهِ‏ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ‏ فَحَزِنَ‏ رَسُولُ اللَّهِ ص فَنَزَلَ‏ لَوْ كانَ فِيهِما آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتا

Fatima-asws heard, so she-asws was saddened. Jibraeel-as descended with His-azwj Words: if you were to associate, your deeds would be Confiscated [39:65]. Rasool-Allah-saww was saddened, so it was Revealed: If there had been a god in them (skies and the earth) except Allah, it (universe) would have been spoilt. [21:22].

فَتَعَجَّبَ النَّبِيُّ مِنْ ذَلِكَ فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ وَ قَالَ كَانَتْ حَزِنَتْ مِنْ قَوْلِكَ فَهَذِهِ الْآيَاتُ لِمُوَافَقَتِهَا لِتَرْضَى.

The Prophet-saww was surprised from that. Jibraeel-as descended and said: ‘She-asws was saddened from your-saww words, so these Verses are for her-asws to agree, to be pleased’’.[132]

44- قب، المناقب لابن شهرآشوب‏ سُئِلَ الصَّادِقُ عَنْ مَعْنَى حَيَّ عَلَى خَيْرِ الْعَمَلِ فَقَالَ خَيْرُ الْعَمَلِ بِرُّ فَاطِمَةَ وَ وُلْدِهَا وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ الْوَلَايَةُ.

(The book) ‘Al Manaqib of Ibn Shehr Ashub’ –

‘Al-Sadiq-asws was asked about the meaning of ‘Hasten to the good deed’ (in Azaan). He-asws said: ‘The best deed is being righteous with (Syeda) Fatima-asws and her-asws children, and regarding another ‘good’ is the Wilayah’’.[133]

أَبُو صَالِحٍ فِي الْأَرْبَعِينَ عَنْ أَبِي حَامِدٍ الْأَسْفَرَائِينِيُّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ أَوَّلُ شَخْصٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ فَاطِمَةُ.

Abu Salih in (the book) ‘Al Arbaeen’ – From Abu Hamid Al Asfarainy, by his chain from Abu Hureyra (well-known fabricator) having said,

‘The first person to enter the Paradise would be (Syeda) Fatima-asws’’.[134]

عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ الْجَنَّةَ خَلَقَهَا مِنْ نُورِ وَجْهِهِ ثُمَّ أَخَذَ ذَلِكَ النُّورَ فَقَذَفَهُ فَأَصَابَنِي ثُلُثُ النُّورِ وَ أَصَابَ فَاطِمَةَ ثُلُثُ النُّورِ وَ أَصَابَ عَلِيّاً وَ أَهْلَ بَيْتِهِ ثُلُثُ النُّورِ

From the Prophet-saww having said: ‘When Allah-azwj Created the Paradise, He-azwj Created it from the Noor of His-azwj Face. Then He-azwj Took that Noor and Cast it, so a third of the Noor was attained by me-saww, and a third of the Noor was attained by (Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws and People-asws of his-asws Household attain a third of the Noor.

فَمَنْ أَصَابَهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ اهْتَدَى إِلَى وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ وَ مَنْ لَمْ يُصِبْهُ مِنْ ذَلِكَ النُّورِ ضَلَّ عَنْ وَلَايَةِ آلِ مُحَمَّدٍ.

The one to whom that Noor is cast to is guided to the Wilayah of Progeny-asws of Muhammad-saww, and one to whom that Noor is not cast to, strays away from the Wilayah of Progeny-asws of Muhammad-saww’’.[135]

الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ الصَّادِقِ ع وَ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الْبَاقِرِ ع قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا.

Al-Husayn Bin Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from Al-Sadiq-asws, and Jabir Bin Al-Jufy from Al-Baqir-asws: ‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj gets Angered for the anger of (Syeda) Fatima-asws and is Pleased for her-asws pleasure’’.[136]

ابْنُ شُرَيْحٍ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الصَّادِقِ ع وَ أَبُو سَعِيدٍ الْوَاعِظُ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ ص عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْفَضَائِلِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعُكْبَرِيُّ فِي الْإِبَانَةِ وَ مَحْمُودٌ الْأَسْفَرَائِينِيُّ فِي الدِّيَانَةِ رَوَوْا جَمِيعاً أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ

Ibn Shureyh, by his chain from Al-Sadiq-asws, and Abu Saeed Al Waiz in (the book) ‘Sharaf Al Nabi-saww’, from Amir Al-Momineen-asws, and Abu Salih Al Muwazzin in ‘Al Fazaail’, from Ibn Abbas, and Abu Abdullah Al Ukbary in ‘Al Ibanah’, and Mahmoud Al Asfarainy in ‘Al Diyyana’,

‘They all reported that the Prophet-saww said: ‘O Fatima-asws! Allah-azwj gets Angered for your-asws anger, and is Pleased for your-asws pleasure’’.[137]

أَبُو بَكْرٍ مَرْدَوَيْهِ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سِنَانٍ الْأَوْسِيِّ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ حَدَّثَنِي جَبْرَئِيلُ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا زَوَّجَ فَاطِمَةَ عَلِيّاً ع أَمَرَ رِضْوَانَ فَأَمَرَ شَجَرَةَ طُوبَى فَحَمَلَتْ رِقَاعاً لِمُحِبِّي آلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ ص

Abu Bakr Al Murdawayh in his book, by the chain from Sinan Al Awsy,

‘The Prophet-saww said: ‘Jibraeel-as narrated to me-saww that Allah-azwj the Exalted, when He-azwj Got (Syeda) Fatima-asws married to Ali-asws, Commanded Rizwaan (Keeper of Paradise), so he instructed the Tooba tree, and it bore leaves for ones loving Progeny-asws of Household of Muhammad-saww.

ثُمَّ أَمْطَرَهَا مَلَائِكَةً مِنْ نُورٍ بِعَدَدِ تِيكَ الرِّقَاعِ فَأَخَذَ تِلْكَ الْمَلَائِكَةُ الرِّقَاعَ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ وَ اسْتَوَتْ بِأَهْلِهَا أَهْبَطَ اللَّهُ الْمَلَائِكَةَ بِتِلْكَ الرِّقَاعِ فَإِذَا لَقِيَ مَلَكٌ مِنْ تِلْكَ الْمَلَائِكَةِ رَجُلًا مِنْ مُحِبِّي آلِ بَيْتِ مُحَمَّدٍ دَفَعَ إِلَيْهِ رُقْعَةَ بَرَاءَةٍ مِنَ النَّارِ.

Then Angels of the number of those leaves, showered it with Noor, so those Angels took those leaves. When it will be the Day of Qiyamah and it is even with its people, Allah-azwj will Send down those Angels with those leaves. So, whenever an Angel from those Angels meet a man from the ones loving Progeny-asws of the Household of Muhammad-saww, would hand over that leaf to him being a freedom pass from the Fire’’.[138]

وَ جَاءَ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْكُتُبِ مِنْهَا كَشْفُ الثَّعْلَبِيِّ وَ فَضَائِلُ أَبِي السَّعَادَاتِ‏ فِي مَعْنَى قَوْلِهِ‏ لا يَرَوْنَ فِيها شَمْساً وَ لا زَمْهَرِيراً أَنَّهُ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ بَيْنَا أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ بَعْدَ مَا سَكَنُوا رَأَوْا نُوراً أَضَاءَ الْجِنَانَ فَيَقُولُ أَهْلُ الْجَنَّةِ يَا رَبِّ إِنَّكَ قَدْ قُلْتَ فِي كِتَابِكَ الْمُنْزَلِ عَلَى نَبِيِّكَ الْمُرْسَلِ‏ لا يَرَوْنَ فِيها شَمْساً

And it has come in many of the books, from these are ‘Kashf’ of Al Sa’alby, and ‘Fazail’ of Abu Al Sa’adat –

‘Regarding meaning of His-azwj Words: neither seeing (heat of a) sun therein nor intense cold [76:13], ‘Ibn Abbas said, ‘When the people of Paradise would be in the Paradise, after they have been settled, they would see a light illuminating the gardens. The people of Paradise would said, ‘O Lord-azwj! You-azwj had Said in Your-azwj Book Revealed unto Your-azwj Messenger-saww Prophet-saww: neither seeing (heat of a) sun therein [76:13]’.

فَيُنَادِي مُنَادٍ لَيْسَ هَذَا نُورَ الشَّمْسِ وَ لَا نُورَ الْقَمَرِ وَ إِنَّ عَلِيّاً وَ فَاطِمَةَ تَعَجَّبَا مِنْ شَيْ‏ءٍ فَضَحِكَا فَأَشْرَقَتِ الْجِنَانُ مِنْ نُورِهِمَا.

A caller would call out: ‘This isn’t light of the sun, nor of the moon, and (rather) Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws have been surprised from something, so they-asws laughed, and the gardens sparkled from their Noor’’.[139]

أَبُو عَلِيٍّ الصَّوْلِيُّ فِي أَخْبَارِ فَاطِمَةَ وَ أَبُو السَّعَادَاتِ فِي فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ ص أَدْعُو عَلِيّاً فَأَتَيْتُ بَيْتَهُ وَ نَادَيْتُهُ فَلَمْ يُجِبْنِي فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ ص فَقَالَ عُدْ إِلَيْهِ فَإِنَّهُ فِي الْبَيْتِ

Abu Ali Al Sowly in (the book) ‘Akhbar Fatima-asws, and Abu Al Sa’adat in ‘Fazail Al Ashra’, by the chain,

‘Fro Abu Zarr-ra Al-Ghifari-ra having said, ‘The Prophet-saww sent me-ra to call Ali-asws. I-ra came to his-asws house and called out to him-asws, but he-asws did not answer me-ra. So, I informed the Prophet-saww. He-saww said: ‘Return to him-asws for he-asws is in the house’.

وَ دَخَلْتُ عَلَيْهِ فَرَأَيْتُ الرَّحَى تَطْحَنُ وَ لَا أَحَدَ عِنْدَهَا فَقُلْتُ لِعَلِيٍّ إِنَّ النَّبِيَّ ص يَدْعُوكَ فَخَرَجَ مُتَوَحِّشاً حَتَّى أَتَى النَّبِيَّ ص فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ ص بِمَا رَأَيْتُ فَقَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ لَا تَعْجَبْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَلَائِكَةً سَيَّاحُونَ فِي الْأَرْضِ مُوَكَّلُونَ بِمَعُونَةِ آلِ مُحَمَّدٍ.

And I-ra entered to see him-asws. I-ra saw the grinding mill grinding and there was no one by it. I-ra said to Ali-asws, ‘The Prophet-saww is calling you-asws!’ I-ra went out terrified until I-ra came to the Prophet-saww. I-ra informed the Prophet-saww with what I-ra had seen. He-saww said: ‘O Abu Zarr-ra! Do not be astounded, for there are Angels of Allah-azwj who are roaming in the earth, having been allocated with assisting Progeny-asws of Muhammad-saww’’. 

الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَ ابْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمَّارٍ وَ مَيْمُونَةَ أَنَّ كِلَيْهِمَا قَالا وَجَدْتُ فَاطِمَةَ نَائِمَةً وَ الرَّحَى تَدُورُ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ بِذَلِكَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَلِمَ ضَعْفَ أَمَتِهِ فَأَوْحَى إِلَى الرَّحَى أَنْ تَدُورَ فَدَارَتْ.

Al-Hassan Al Basry, and Ibn Is’haq,

‘From Ammar-ra and Maymouna, both of them said, ‘I found (Syeda) Fatima-asws sleeping and the grinding mill was rotating. I-ra informed Rasool-Allah-saww with that. He-saww said: ‘Allah-azwj Knows the weakness of His-azwj Maid-asws, so He-azwj Revealed unto the mill to rotate, so it rotated’’.[140]

وَ قَدْ رَوَاهُ أَبُو الْقَاسِمِ الْبُسْتِيُّ فِي مَنَاقِبِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينَ عَنِ الشَّعْبِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مَيْمُونَةَ وَ ابْنِ فَيَّاضٍ فِي شَرْحِ الْأَخْبَارِ وَ رُوِيَ‏ أَنَّهَا ع رُبَّمَا اشْتَغَلَتْ بِصَلَاتِهَا وَ عِبَادَتِهَا فَرُبَّمَا بَكَى وُلْدُهَا فَرَأَى الْمَهْدَ يَتَحَرَّكُ وَ كَانَ مَلَكٌ يُحَرِّكُهُ.

And Abu Al Qasim Al Busty has reported in (the book) ‘Manaqib of Amir Al-Momineen-asws’, and Abu Salih Al Muwazin in ‘Al Arbaeen’, from Al Shaby by his chain from Maymouna, and Ibn Fayyaz in ‘Sharh Al Akhbar’,

‘And it is reported that at times she-asws was pre-occupied with her-asws Salat and her-asws acts of worship, and at times her-asws children would be crying, and I saw the cradle moving, and an Angel was moving it’’.[141]

مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَلْمَانَ إِلَى فَاطِمَةَ قَالَ فَوَقَفْتُ بِالْبَابِ وَقْفَةً حَتَّى سَلَّمْتُ فَسَمِعْتُ فَاطِمَةَ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ مِنْ جَوَّا وَ الرَّحَى تَدُورُ مِنْ بَرَّا وَ مَا عِنْدَهَا أَنِيسٌ

Muhammad-asws Bin Ali-asws Bin Al-Husayn-asws Bin Ali-asws said: ‘Rasool-Allah-saww sent Salman-ra to (Syeda) Fatima-asws. He-ra said, ‘I-ra paused at the door until I-ra had greeted. I-ra heard (Syeda) Fatima-asws reciting the Quran from the inside (the house), and the grinding mill was rotating from the outside (the house), and there was no companion for her-asws’.

وَ قَالَ فِي آخِرِ الْخَبَرِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ يَا سَلْمَانُ إِنَّ ابْنَتِي فَاطِمَةَ مَلَأَ اللَّهُ قَلْبَهَا وَ جَوَارِحَهَا إِيمَاناً إِلَى مُشَاشِهَا تَفَرَّغَتْ لِطَاعَةِ اللَّهِ فَبَعَثَ اللَّهُ مَلَكاً اسْمُهُ زُوقَابِيلُ

And he-ra said at the end, ‘Rasool-Allah-saww smiled and said: ‘O Salman-ra! My-saww daughter-asws (Syeda) Fatima-asws, Allah-azwj has Filled her-asws heart and her-asws limbs with Eman up to her-asws veins. She-asws freed (herself-asws) for obedience of Allah-azwj, so Allah-azwj Sent an Angel, his name is Zuqabeel’.

وَ فِي خَبَرٍ آخَرَ جَبْرَئِيلُ فَأَدَارَ لَهَا الرَّحَى وَ كَفَاهَا اللَّهُ مَئُونَةَ الدُّنْيَا مَعَ مَئُونَةِ الْآخِرَةِ.

And in another report, ‘Jibraeel-as, and he-as rotated the grinding mill for her-asws, and Allah-azwj Suffices her-asws as a Supporter in the world along with support in the Hereafter’’.[142]

45- قب، المناقب لابن شهرآشوب عَلِيُّ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ: خَرَجَتْ أُمُّ أَيْمَنَ إِلَى مَكَّةَ لَمَّا تُوُفِّيَتْ فَاطِمَةُ ع وَ قَالَتْ لَا أَرَى الْمَدِينَةَ بَعْدَهَا فَأَصَابَهَا عَطَشٌ شَدِيدٌ فِي الْجُحْفَةِ حَتَّى خَافَتْ عَلَى نَفْسِهَا قَالَ فَكَسَرَتْ عَيْنَيْهَا نَحْوَ السَّمَاءِ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَبِّ أَ تُعْطِشُنِي وَ أَنَا خَادِمَةُ بِنْتِ نَبِيِّكَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ali Bin Ma’bar said,

‘Umm Ayman went out to Makkah when (Syeda) Fatima-asws passed away, and she said, ‘I will not see Al-Medina after her-asws’. Severe thirst afflicted her in Al-Johfa to the extent that she feared upon herself. She shot a glance towards the sky, then said, ‘O Lord-azwj! Will You-azwj Keep me thirsty and I am a servant of daughter-asws of Your-azwj Prophet-saww?’

قَالَ فَنَزَلَ إِلَيْهَا دَلْوٌ مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ فَشَرِبَتْ وَ لَمْ تَجُعْ وَ لَمْ تَطْعَمْ سَبْعَ سِنِينَ.

He (the narrator) said, ‘A bucket of water of Paradise descended to her from the sky. She drank and did not feed for seven years (no need for it)’’.[143]

46- قب، المناقب لابن شهرآشوب مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ رَأَيْتُ فِي مُوَدَّعِ الْحَجِّ امْرَأَةً ضَعِيفَةً عَلَى دَابَّةٍ نَحِيفَةٍ وَ النَّاسُ يَنْصَحُونَهَا لِتَنْكُصَ فَلَمَّا تَوَسَّطْنَا الْبَادِيَةَ كَلَّتْ دَابَّتُهَا فَعَذَلْتُهَا فِي إِتْيَانِهَا فَرَفَعَتْ رَأْسَهَا إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَتْ لَا فِي بَيْتِي تَرَكْتَنِي وَ لَا إِلَى بَيْتِكَ حَمَلْتَنِي فَوَ عِزَّتِكَ وَ جَلَالِكَ لَوْ فَعَلَ بِي هَذَا غَيْرُكَ لَمَا شَكَوْتُهُ إِلَّا إِلَيْكَ

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Malik Bin Dinar,

‘I saw in during the bidding farewell to go to Hajj, there was a weak woman upon a thin animal, and the people were advising her to go back. When we were in the middle of the desert, her animal collapsed. She could not continue in her going. She raised her head towards the sky and said, ‘You-azwj have neither Left me in my house nor have You-azwj Carried me to Your-azwj House. By Your-azwj Mighty and Your-azwj Majesty! If someone other than You-azwj had done this with me, I would not have complained to You-azwj!’

فَإِذَا شَخْصٌ أَتَاهَا مِنَ الْفَيْفَاءِ وَ فِي يَدِهِ زِمَامُ نَاقَةٍ فَقَالَ لَهَا ارْكَبِي فَرَكِبَتْ وَ سَارَتِ النَّاقَةُ كَالْبَرْقِ الْخَاطِفِ فَلَمَّا بَلَغْتُ الْمَطَافَ رَأَيْتُهَا تَطُوفُ فَحَلَفْتُهَا مَنْ أَنْتَ فَقَالَتْ أَنَا شُهْرَةُ بِنْتُ مُسْكَةَ بِنْتِ فِضَّةَ خَادِمَةِ الزَّهْرَاءِ ع.

Then a person came to her from the desert and in his hand was a rein of a she-camel. He said to her, ‘Ride!’ She rode, and the camel rode like the flash of lightning. When it reached the Tawaaf place, I saw her performing Tawaaf. I made her oath, ‘Who are you?’ She said, ‘I am Shuhrat daughter of Fizza-as, servant of (Syeda) Al-Zahra-asws’.

وَ رَهَنَتْ ع كِسْوَةً لَهَا عِنْدَ امْرَأَةِ زَيْدٍ الْيَهُودِيِّ فِي الْمَدِينَةِ وَ اسْتَقْرَضَتِ الشَّعِيرَ فَلَمَّا دَخَلَ زَيْدٌ دَارَهُ قَالَ مَا هَذِهِ الْأَنْوَارُ فِي دَارِنَا قَالَتْ لِكِسْوَةِ فَاطِمَةَ فَأَسْلَمَ فِي الْحَالِ وَ أَسْلَمَتِ امْرَأَتُهُ وَ جِيرَانُهُ حَتَّى أَسْلَمَ ثَمَانُونَ نَفْساً.

And she-asws (Fatima-asws) had pledged a dress of hers-asws with a wife of Zayd the Jew in Al-Medina, and she-asws borrowed the barley. When Zayd entered his house, he said, ‘What is this radiance in our house?’ She said, ‘A dress of (Syeda) Fatima-asws’. He became a Muslim immediately, and his wife became a Muslim and his neighbours, to the extent of eighty persons’.

وَ سَأَلَتْ ع رَسُولَ اللَّهِ ص خَاتَماً فَقَالَ أَ لَا أُعَلِّمُكَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنَ الْخَاتَمِ إِذَا صَلَّيْتَ صَلَاةَ اللَّيْلِ فَاطْلُبِي مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ خَاتَماً فَإِنَّكَ تَنَالِينَ حَاجَتَكِ

And she-asws (Fatima-asws) asked Rasool-Allah-saww for a ring. He-saww said: ‘Shall I-saww let you-asws know of what is better than the ring? When you-asws have prayed the night Salat, then request from Allah-azwj Mighty and Majestic for a ring, you-asws will attain your-asws need’.

قَالَ فَدَعَتْ رَبَّهَا تَعَالَى فَإِذَا بِهَاتِفٍ يَهْتِفُ يَا فَاطِمَةُ الَّذِي طَلَبْتِ مِنِّي تَحْتَ الْمُصَلَّى فَرَفَعَتِ الْمُصَلَّى فَإِذَا الْخَاتَمُ يَاقُوتٌ لَا قِيمَةَ لَهُ فَجَعَلَتْهُ فِي إِصْبَعِهَا وَ فَرِحَتْ

He (the narrator) said, ‘She-asws supplicated to her-asws Lord-azwj, and there was a caller calling out: “O Fatima-asws, that which you-asws have requested from Me-azwj, is beneath your-asws prayer mat”. She-asws raised the prayer mat and there was a ruby ring, there being no price to it. She-asws wore it in her-asws finger and rejoiced.

فَلَمَّا نَامَتْ مِنْ لَيْلَتِهَا رَأَتْ فِي مَنَامِهَا كَأَنَّهَا فِي الْجَنَّةِ فَرَأَتْ ثَلَاثَةَ قُصُورٍ لَمْ تُرَ فِي الْجَنَّةِ مِثْلُهَا قَالَتْ لِمَنْ هَذِهِ الْقُصُورُ قَالُوا لِفَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ

When she-asws slept on her-asws night, she-asws saw in her-asws dream as if she-asws was in the Paradise. She-asws saw three palaces, the like of which had not been seen in the Paradise. She-asws said: ‘For whom are these castles?’ They said, ‘For Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww’.

قَالَ فَكَأَنَّهَا دَخَلَتْ قَصْراً مِنْ ذَلِكَ وَ دَارَتْ فِيهِ فَرَأَتْ سَرِيراً قَدْ مَالَ عَلَى ثَلَاثِ قَوَائِمَ فَقَالَتْ ع مَا لِهَذَا السَّرِيرِ قَدْ مَالَتْ عَلَى ثَلَاثٍ قَالُوا لِأَنَّ صَاحِبَتَهُ طَلَبَتْ مِنَ اللَّهِ خَاتَماً فَنُزِعَ أَحَدُ الْقَوَائِمِ وَ صِيغَ لَهَا خَاتَماً وَ بَقِيَ السَّرِيرُ عَلَى ثَلَاثِ قَوَائِمَ

He said, ‘It was as if she-asws had entered a castle from that and went around in it. She-asws saw a bed which had leaned being upon three legs. She-asws said: ‘What is the matter with this bed, having inclined, being upon three (legs)?’ They said, ‘Because its owner sought a ring from Allah-azwj, so one of the legs was removed and a ring was forged for her-asws, and the bed remains upon three legs’.

فَلَمَّا أَصْبَحَتْ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَصَّتِ الْقِصَّةَ فَقَالَ النَّبِيُّ ص مَعَاشِرَ آلِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ لَيْسَ لَكُمُ الدُّنْيَا إِنَّمَا لَكُمُ الْآخِرَةُ وَ مِيعَادُكُمُ الْجَنَّةُ مَا تَصْنَعُونَ بِالدُّنْيَا فَإِنَّهَا زَائِلَةٌ غَرَّارَةٌ

When she-asws woke up in the morning, she-asws entered to see Rasool-Allah-saww and narrated the story. The Prophet-saww said: ‘Community of the family of Abdul Muttalib-asws! The world isn’t for you all. But rather, for you is the Hereafter, and your promised appointment is the Paradise. What will you be doing with the world? It is temporal, deceptive.

فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ ص أَنْ تَرُدَّ الْخَاتَمَ تَحْتَ الْمُصَلَّى فَرَدَّتْ ثُمَّ نَامَتْ عَلَى الْمُصَلَّى فَرَأَتْ فِي الْمَنَامِ أَنَّهَا دَخَلَتِ الْجَنَّةَ فَدَخَلَتْ ذَلِكَ الْقَصْرَ وَ رَأَتِ السَّرِيرَ عَلَى أَرْبَعِ قَوَائِمَ فَسَأَلَتْ عَنْ حَالِهِ فَقَالُوا رَدَّتِ الْخَاتَمَ وَ رَجَعَ السَّرِيرُ إِلَى هَيْئَتِهِ.

The Prophet-saww instructed her-asws to return the ring under the prayer mat. She-asws returned it, then slept upon the prayer mat. She-asws saw in the dream that she-asws had entered the Paradise, and entered that castle, and saw the bed being upon four legs. She-asws asked about its state. They said, ‘The ring was returned, and the bed returned to its (original) appearance’’.[144] (This is not a Hadith)

أَبُو جَعْفَرٍ الطُّوسِيُّ فِي اخْتِيَارِ الرِّجَالِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع وَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِ‏ أَنَّهُ لَمَّا اسْتُخْرِجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مِنْ مَنْزِلِهِ خَرَجَتْ فَاطِمَةُ حَتَّى انْتَهَتْ إِلَى الْقَبْرِ فَقَالَتْ خَلُّوا عَنِ ابْنِ عَمِّي فَوَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً بِالْحَقِّ لَئِنْ لَمْ تُخَلُّوا عَنْهُ لَأَنْشُرَنَّ شَعْرِي وَ لَأَضَعَنَّ قَمِيصَ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلَى رَأْسِي وَ لَأَصْرُخَنَّ إِلَى اللَّهِ فَمَا نَاقَةُ صَالِحٍ بِأَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ مِنْ وُلْدِي

Abu Ja’far Al Tusi in (the book) ‘Ikhtiyar Al Rijal’,

‘From Abu Abdullah-asws and from Salman Al-Farsi-ra, ‘When Amir Al-Momineen-asws was brought out from his-asws house, (Syeda) Fatima-asws came out until she-asws ended to the grave. She-asws said: ‘Free the son-asws of my-asws uncle-as! By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the truth! If you do not free him-asws, I-asws will spread my-asws hair and place the shirt of Rasool-Allah-saww upon my-asws head, and I-asws will shriek to Allah-azwj! The she-camel of Salih-as is not more prestigious to Allah-azwj than my-asws children-asws!’

قَالَ سَلْمَانُ فَرَأَيْتُ وَ اللَّهِ أَسَاسَ حِيطَانِ الْمَسْجِدِ تَقَلَّعَتْ مِنْ أَسْفَلِهَا حَتَّى لَوْ أَرَادَ رَجُلٌ أَنْ يَنْفُذَ مِنْ تَحْتِهَا نَفَذَ فَدَنَوْتُ مِنْهَا وَ قُلْتُ يَا سَيِّدَتِي وَ مَوْلَاتِي إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَعَثَ أَبَاكِ رَحْمَةً فَلَا تَكُونِي نَقِمَةً فَرَجَعَتِ الْحِيطَانُ حَتَّى سَطَعَتِ الْغَبَرَةُ مِنْ أَسْفَلِهَا فَدَخَلَتْ فِي خَيَاشِيمِنَا.

Salman-ra said, ‘By Allah-azwj! I-ra saw foundations of the walls of the Masjid been uprooted from their bottom to the extent that if a man wanted to pass from under it, could have passed. I-ra went near to her-asws and said, ‘O my-ra chieftess, and my-ra Mistress-asws! Allah-azwj Blessed and Exalted Sent your-asws father-saww as a mercy, so do not be a punishment’. The walls returned, until the dust settled from their bottom and entered into our nostrils’’.[145]

بُرَيْدَةُ قَالَ النَّبِيُّ ص‏ إِنَّ مَلَكَ الْمَوْتِ خَيَّرَنِي فَاسْتَنْظَرْتُهُ إِلَى نُزُولِ جَبْرَئِيلَ فَتَجَلَّى ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ الْغَشْيُ فَقَالَ لَهَا يَا بِنْتِي احْفَظِي عَلَيْكِ فَإِنَّكِ وَ بَعْلَكِ وَ ابْنَيْكِ مَعِي فِي الْجَنَّةِ.

Bureyda, ‘The Prophet-saww said: ‘The Angel of death gave me-saww a choice, so I-saww made him wait up to the descend of Jibraeel-as’. His-asws daughter (Syeda) Fatima-asws fainted. He-saww said to her-asws: ‘O my-saww daughter-asws! Take care of yourself-asws, for you-asws, and your-asws husband-asws, and your-asws two sons-asws would be with me-saww in the Paradise’’.

بُشِّرَتْ مَرْيَمُ بِوَلَدِهَا إِنَّ اللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍ وَ بُشِّرَتْ فَاطِمَةُ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فِي الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ ص بَشَّرَهَا عِنْدَ وِلَادَةِ كُلٍّ مِنْهُمَا بِأَنْ يَقُولَ لَهَا لِيَهْنِئْكِ أَنْ وَلَدْتِ إِمَاماً يَسُودُ أَهْلَ الْجَنَّةِ وَ أَكْمَلَ اللَّهُ تَعَالَى ذَلِكِ فِي عَقِبِهَا قَوْلُهُ‏ وَ جَعَلَها كَلِمَةً باقِيَةً فِي عَقِبِهِ‏ يَعْنِي عَلِيّاً ع.

Maryam-as was given glad tidings of her-as son-as: Allah Gives you glad tidings with a Word [3:46], and Fatima-asws was given glad tidings with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in the Hadeeth. The Prophet-saww gave her-asws glad tidings during the blessings (to their-asws parents) of each of them-asws by saying to her-asws: ‘Congratulations to you-asws being blessed with an Imam-asws leading the people of Paradise’. And Allah-azwj the Exalted Perfected that in her-asws posterity in His-azwj Words: And He Made it a Word to remain in his posterity, [43:28] – meaning Ali-asws’’.[146]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّهُ بَكَتْ أُمُّ أَيْمَنَ وَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَاطِمَةُ زَوَّجْتَهَا وَ لَمْ تَنْثُرْ عَلَيْهَا شَيْئاً فَقَالَ يَا أُمَّ أَيْمَنَ لِمَ تَكْذِبِينَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمَّا زَوَّجَ فَاطِمَةَ عَلِيّاً أَمَرَ أَشْجَارَ الْجَنَّةِ أَنْ تَنْثُرَ عَلَيْهِمْ مِنْ حُلِيِّهَا وَ حُلَلِهَا وَ يَاقُوتِهَا وَ دُرِّهَا وَ زُمُرُّدِهَا وَ إِسْتَبْرَقِهَا فَأَخَذُوا مِنْهَا مَا لَا يَعْلَمُونَ.

And it is report – ‘Umm Ayman cried and said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww got (Syeda) Fatima-asws married and did not sprinkle anything upon her-asws!’ He-saww said: ‘O Umm Ayman! Why are you lying? When Allah-azwj the Exalted Married (Syeda) Fatima-asws to Ali-asws, Commanded the trees of Paradise to sprinkle upon them-asws, from their ornaments, and their garments, and their rubies, and their gems, and their emeralds, and their brocades. They-asws took from these what is not known’’.

وَ فِي الْحَدِيثِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ وَ هِيَ فِي مُصَلَّاهَا وَ خَلْفَهَا جَفْنَةٌ يَفُورُ دُخَانُهَا فَأَخْرَجَتْ فَاطِمَةُ الْجَفْنَةَ فَوَضَعَتْهَا بَيْنَ أَيْدِيهِمَا فَسَأَلَ عَلِيٌّ ع أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ هُوَ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَ رِزْقِهِ‏ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏.

And in the Hadeeth, ‘The Prophet-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws and she-asws was on her-asws prayer mat, and behind her-asws was a pot effervescing its steam. Fatima-asws brought out the pot and placed it in front of her-asws. Ali-asws asked: ‘From where is this for you-asws?’ She-asws said: ‘From the Grace of Allah-azwj and His-azwj Sustenance: Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’’.[147]

47- يل، الفضائل لابن شاذان فض، كتاب الروضة دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلَى عَلِيٍّ فَوَجَدَهُ هُوَ وَ فَاطِمَةَ ع‏ يَطْحَنَانِ فِي الجاروش [الْجَاوَرْسِ‏] فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَيُّكُمَا أَعْيَا فَقَالَ عَلِيٌّ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ لَهَا قُومِي يَا بُنَيَّةِ فَقَامَتْ وَ جَلَسَ النَّبِيُّ ص مَوْضِعَهَا مَعَ عَلِيٍّ ع فَوَاسَاهُ فِي طَحْنِ الْحَبِّ.

(The books) ‘Al Fazaail’ of Ibn Shazan, (and), ‘Kitab Al Rowza’ –

‘Rasool-Allah-saww entered to see Ali-asws and found him-asws, he-asws and (Syeda) Fatima-asws grinding the mill. The Prophet-saww said: ‘Which one of you-asws is more tired?’ Ali-asws said: ‘Fatima-asws, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said to her-asws: ‘Arise, O daughter-asws!’ And the Prophet-saww sat down in her-asws place with Ali-asws, and equalled him-asws in grinding the grain’’.[148]

48- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ مَعَالِمِ الْعِتْرَةِ، لِعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْأَخْضَرِ بِأَسَانِيدِهِ مَرْفُوعاً إِلَى قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ خَيْرُ نِسَائِهَا مَرْيَمُ وَ خَيْرُ نِسَائِهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص.

(The book) ‘Kashf Al Ghuma’, from the book ‘Ma’alim Al Itrah’ of Abdul Aziz Bin Al Akhzar, by his chains raising to Qatadah, from Anas (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘Best of their women is Maryam-as, and best of their women is (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-asws’’.[149]

وَ بِإِسْنَادِهِ إِلَى أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ يَرْفَعُهُ إِلَى أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص وَ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ

And by his chain to Ahmad Bin Hanbal, raising it to Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said: ‘It suffices you from the women of the worlds – Maryam Bint Imran-as, and Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-saww, and Aasiya Bint Muzahim-as, wife-as of Pharaoh-la’’.[150]

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: حَسْبُكَ مِنْ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص

And by his chain from Anas (well-known fabricator),

‘The Prophet-saww said: ‘It suffices you from the women of the worlds – Maryam-as Bint Imran-as, and Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-saww’.

وَ مِنْهُ قَالَتْ عَائِشَةُ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ أَ لَا أُبَشِّرُكِ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لَسَيِّدَاتُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَرْبَعٌ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ وَ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ.

And from it, Ayesha said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Shall I give you-asws glad tidings? I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘Chieftess of the women of the inhabitants of Paradise are four – Maryam Bint Imran-as, and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-asws, and Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, and Aasiya Bint Muzahim-as, wife-as of Pharaoh-la’’.[151]

وَ مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ‏ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ تَمْشِي كَأَنَّ مِشْيَتَهَا مِشْيَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ مَرْحَباً يَا بِنْتِي ثُمَّ أَجْلَسَهَا عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا حَدِيثاً فَبَكَتْ قُلْتُ اسْتَخَصَّكِ رَسُولُ اللَّهِ ص بِحَدِيثِهِ ثُمَّ تَبْكِينَ

And from (the book) ‘Musnad’ of Ahmad, from Ayesha (well-known fabricatress) having said,

‘(Syeda) Fatima-asws came walking as if her-asws walk was the walk of Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘Welcome, O my-saww daughter-asws!’ Then he-saww seated her-asws on his-saww right, or his-saww left. Then he-saww told her-asws a secret Hadeeth. She-asws cried. I said, ‘Rasool-Allah-saww particularised you with his-saww Hadeeth, then you-asws cried’.

ثُمَّ أَسَرَّ إِلَيْهَا حَدِيثاً فَضَحِكَتْ فَقُلْتُ مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ فَرَحاً أَقْرَبَ مِنْ حُزْنٍ فَسَأَلْتُهَا عَمَّا قَالَ فَقَالَتْ مَا كُنْتُ لِأُفْشِيَ سِرَّ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص سَأَلْتُهَا

Then he-saww told her-asws a secret Hadeeth, and she-asws laughed. I said, ‘I have not seen like today, happiness more closely to the grief’. I asked her-asws about what he-saww had said. She-asws said: ‘I-asws would not expose a secret of Rasool-Allah-saww’, until Rasool-Allah-saww passed away. So, I asked her-asws.

فَقَالَتْ أَسَرَّ إِلَيَّ فَقَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ كَانَ يُعَارِضُنِي بِالْقُرْآنِ فِي كُلِّ عَامٍ مَرَّةً وَ إِنَّهُ عَارَضَنِي بِهِ الْعَامَ مَرَّتَيْنِ وَ لَا أَرَاهُ إِلَّا قَدْ حَضَرَ أَجَلِي وَ إِنَّكِ أَوَّلُ أَهْلِ بَيْتِي لُحُوقاً بِي وَ نِعْمَ السَّلَفُ أَنَا لَكِ فَبَكَيْتُ لِذَلِكِ فَقَالَ أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنْ تَكُونِي سَيِّدَةَ نِسَاءِ هَذِهِ الْأُمَّةِ وَ نِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ فَضَحِكْتُ لِذَلِكِ‏.

She said, ‘He-saww divulged to me-asws saying: ‘Jibraeel-as used to display the Quran to me-saww twice a year, and this year he-as has displayed it to me-saww twice, and I-saww do not see it except as my-saww death has presented, and you-asws will be the first of my-saww family members to join with me-saww, and I-saww am the best of the ancestors to you-asws’. So, I-asws cried at that’. He-saww said: ‘Are you-asws not pleased that you-asws happen to be chieftess of this community and women of the Momineen-asws?’ So, I-asws laughed for that’’.[152]

وَ رَوَى ابْنُ خَالَوَيْهِ فِي كِتَابِ الْآلِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْحَنْبَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ قُضَاعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ‏ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْعَسْكَرِيِّ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ آدَمَ وَ حَوَّاءَ تَبَخْتَرَا فِي الْجَنَّةِ فَقَالَ آدَمُ لِحَوَّاءَ مَا خَلَقَ اللَّهُ خَلْقاً هُوَ أَحْسَنُ مِنَّا

And it is reported by Ibn Khalawiya in ‘Kitab Al Aal’, from Abu Abdullah Al Hanbali, from Muhammad Bin Ahmad Bin Quza’at, from Abdullah Bin Muhammad,

‘From Abu Muhammad Al Askari-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When Allah-azwj Created Adam-as and Hawwa-as, they-asws prided in the Paradise. Adam-as said to Hawwa-as: ‘Allah-azwj has not Created any creature more beautiful than us-asws!’

فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَى جَبْرَئِيلَ ائْتِ بِعَبْدَيَّ الْفِرْدَوْسَ الْأَعْلَى فَلَمَّا دَخَلَا الْفِرْدَوْسَ نَظَرا إِلَى جَارِيَةٍ عَلَى دُرْنُوكٍ مِنْ دَرَانِيكِ الْجَنَّةِ وَ عَلَى رَأْسِهَا تَاجٌ مِنْ نُورٍ وَ فِي أُذُنَيْهَا قُرْطَانِ مِنْ نُورٍ قَدْ أَشْرَقَتِ الْجِنَانُ مِنْ حُسْنِ‏ وَجْهِهَا

Allah-azwj Revealed to Jibraeel-as: “Come with My-azwj two servants to the lofty Al-Firdows!” When they-as entered Al-Firdows, they-as looked at a girl being upon an animal from the animals of Paradise, and upon her head was a crown of light, and in her ears were two ear-rings of light. The gardens were sparkling from the beauty of her face.

فَقَالَ آدَمُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ مَنْ هَذِهِ الْجَارِيَةُ الَّتِي قَدْ أَشْرَقَتِ الْجِنَانُ مِنْ حُسْنِ‏ وَجْهِهَا فَقَالَ هَذِهِ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ نَبِيٍّ مِنْ وُلْدِكَ يَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَالَ فَمَا هَذَا التَّاجُ الَّذِي عَلَى رَأْسِهَا قَالَ بَعْلُهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع

Adam-as said: ‘My-as beloved Jibraeel-as, who is this girl, the gardens have sparkled from the beauty of her face?’ He-as said: ‘This is (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Muhammad-saww, a Prophet-as from your-asws children who will happen to be at the end of times’. He-as said: ‘So, what is this crown which is upon her-asws head?’ He-as said: ‘Her-asws husband-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

قَالَ ابْنُ خَالَوَيْهِ الْبَعْلُ فِي كَلَامِ الْعَرَبِ خَمْسَةُ أَشْيَاءَ الزَّوْجُ وَ الصَّنَمُ مِنْ قَوْلِهِ‏ أَ تَدْعُونَ بَعْلًا وَ الْبَعْلُ اسْمُ امْرَأَةٍ وَ بِهَا سُمِّيَتْ بَعْلَبَكَ وَ الْبَعْلُ مِنَ النَّخْلِ مَا شَرِبَ بِعُرُوقِهِ مِنْ غَيْرِ سَقْيٍ وَ الْبَعْلُ السَّمَاءُ وَ الْعَرَبُ يَقُولُ السَّمَاءُ بَعْلُ الْأَرْضِ

قَالَ فَمَا الْقُرْطَانِ اللَّذَانِ فِي أُذُنَيْهَا قَالَ وَلَدَاهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ قَالَ آدَمُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ أَ خُلِقُوا قَبْلِي قَالَ هُمْ مَوْجُودُونَ فِي غَامِضِ عِلْمِ اللَّهِ قَبْلَ أَنْ تُخْلَقَ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ سَنَةٍ.

He-as said: ‘So, what are the two ear-rings which are in her-asws ears?’ He-as said: ‘Her-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’. Adam-as said: ‘My-as beloved Jibraeel-as! Have they-asws been Created before me-as?’ He-as said: ‘They-asws were existing in the hidden Knowledge of Allah-azwj before you-saww were created, by four thousand years’’.[153]

وَ عَنِ ابْنِ خَالَوَيْهِ مِنْ كِتَابِ الْآلِ يَرْفَعُهُ إِلَى عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَجُوزَ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص.

And from Ibn Khalawiya from ‘Kitab Al Aal’, raising it to,

‘Ali-asws Bin Musa Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out from the interior of the Throne: ‘O community of creatures! Close your eyes until (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww crosses (over the Bridge)’’.[154]

وَ زَادَ ابْنُ عَرَفَةَ عَنْ رِجَالِهِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ يَا أَهْلَ الْجَمْعِ نَكِّسُوا رُءُوسَكُمْ وَ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَجُوزَ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ عَلَى الصِّرَاطِ فَتَمُرُّ وَ مَعَهَا سَبْعُونَ أَلْفَ جَارِيَةٍ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ.

And Zada bin Arafa, from his men, raising it to Abu Ayoub Al Ansari who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out from interior of the Throne: ‘People of the gathering! Lower your heads and close your eyes until (Syeda) Fatima-asws crosses over the Bridge!’ So, she-asws would pass by and with her-asws would be seventy thousand girls from the Maiden Houries’’.[155]

وَ مِنْهُ عَنْ نَافِعِ بْنِ أَبِي الْحَمْرَاءِ قَالَ: شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص ثَمَانِيَةَ أَشْهُرٍ إِذَا خَرَجَ إِلَى صَلَاةِ الْغَدَاةِ مَرَّ بِبَابِ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ الصَّلَاةَ إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً.

And from him, from Nafie Bin Abu Al Hamra’a who said,

‘I witnessed Rasool-Allah-saww for eight months when he-saww went out to the morning Salat. He-saww would pass by the door of (Syeda) Fatima-asws and would say: ‘The greetings be unto you-asws, O People-asws of the Household, and Mercy of Allah-azwj and His-azwj Blessings! The Salat! But rather, Allah Intends to Keep the uncleanness away from you, People of the Household, and Purify you (with) a Purification [33:33]’’.[156]

وَ مِنْهُ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِكِ وَ يَرْضَى لِرِضَاكِ.

And from him, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws father-asws, from the Prophet-saww having said: ‘O Fatima-asws! Allah-azwj gets Angered for your-asws anger, and is Pleased for your-asws pleasure’’.[157]

وَ مِنْ كِتَابِ أَبِي إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيِّ عَنْ جُمَيْعِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَمَّتِهِ قَالَتْ‏ سَأَلْتُ عَائِشَةَ مَنْ كَانَ أَحَبَ‏ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ قُلْتُ إِنَّمَا أَسْأَلُكِ عَنِ الرِّجَالِ قَالَتْ زَوْجُهَا وَ مَا يَمْنَعُهُ فَوَ اللَّهِ إِنْ كَانَ مَا عَلِمْتُ صَوَّاماً قَوَّاماً جَدِيراً أَنْ يَقُولَ بِمَا يُحِبُّ اللَّهُ وَ يَرْضَى.

And from the book of Abu Is’haq Al Sa’alby, from Jumie Bin Umeyr, from his paternal aunt who said,

‘I asked Ayesha, ‘Who was the most beloved to Rasool-Allah-saww?’ She said, ‘(Syeda) Fatima-asws’. I said, ‘But rather, I asked you about the men’. She said, ‘Her-asws husband-asws, and what could prevent him-saww? By Allah-azwj! I do not know of any fasting one, standing (for Salat), worthier that he-saww should be saying with what Allah-azwj Loves and is Pleased’’.[158]

وَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: مَا رَأَيْتُ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ تَمْشِي‏ إِلَّا ذَكَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص تَمِيلُ عَلَى جَانِبِهَا الْأَيْمَنِ مَرَّةً وَ عَلَى جَانِبِهَا الْأَيْسَرِ مَرَّةً.

And from Jabir who said, ‘I did not see (Syeda) Fatima-asws walking except I remembered Rasool-Allah-saww, leaning on her-asws right side at times, and on her-asws left side at times’’.[159]

وَ عَنْ عَائِشَةَ وَ ذَكَرَتْ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ مَا رَأَيْتُ أَصْدَقَ مِنْهَا إِلَّا أَبَاهَا.

And from Ayesha, and she mentioned (Syeda) Fatima-asws, ‘I have not seen anyone more truthful than her-asws, except her-asws father-saww’’.[160]

وَ مِنْ كِتَابِ مَوْلِدِ فَاطِمَةَ لِابْنِ بَابَوَيْهِ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: اشْتَاقَتِ الْجَنَّةُ إِلَى أَرْبَعٍ مِنَ النِّسَاءِ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ وَ آسِيَةَ بِنْتِ مُزَاحِمٍ زَوْجَةِ فِرْعَوْنَ وَ هِيَ زَوْجَةُ النَّبِيِّ ص فِي الْجَنَّةِ وَ خَدِيجَةَ بِنْتِ خُوَيْلِدٍ زَوْجَةِ النَّبِيِّ ص فِي الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ وَ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ص.

And from the book ‘Mowlud Fatima-asws’ of Ibn Babuwayh –

‘It is reported that the Prophet-saww having said: ‘The Paradise is desirous to four from the women – Maryam Bint Imran-as, and Aasiya Bint Muzahim-as, wife-as of Pharaoh-la, and she-as would be a wife-as of the Prophet-saww in the Paradise, and (Syeda) Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as, in the world and the Hereafter and (Syeda) Fatima-asws Bint Muhammad-asws’’.[161]

وَ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ أَخْبِرُونِي أَيُّ شَيْ‏ءٍ خَيْرٌ لِلنِّسَاءِ فَعَيِينَا بِذَلِكَ كُلُّنَا حَتَّى تَفَرَّقْنَا فَرَجَعْتُ إِلَى فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَأَخْبَرْتُهَا الَّذِي قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ لَيْسَ أَحَدٌ مِنَّا عَلِمَهُ وَ لَا عَرَفَهُ

And it is reported from Ali-asws having said: ‘We were seated in the presence of Rasool-Allah-saww, and he-saww said: ‘Inform me-saww, which thing is best for the women?’ We were all unable from (answering) that until we dispersed. I-asws returned to (Syeda) Fatima-asws and informed her-asws of that which Rasool-Allah-saww had said to us, and there wasn’t anyone from us who knew it or understood it’.

فَقَالَتْ وَ لَكِنِّي أَعْرِفُهُ خَيْرٌ لِلنِّسَاءِ أَنْ لَا يَرَيْنَ الرِّجَالَ وَ لَا يَرَاهُنَّ الرِّجَالُ فَرَجَعْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ سَأَلْتَنَا أَيُّ شَيْ‏ءٍ خَيْرٌ لِلنِّسَاءِ وَ خَيْرٌ لَهُنَّ أَنْ لَا يَرَيْنَ الرِّجَالَ وَ لَا يَرَاهُنَّ الرِّجَالُ

She-asws said: ‘But, I-asws know it. Best (thing) for the women is that the men should not see her nor should they seen the men’. I-asws returned to Rasool-Allah-saww and said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww had asked us which thing is best for the women, and best for them is that neither should the men see them nor should they see the men’.

قَالَ مَنْ أَخْبَرَكَ فَلَمْ تَعْلَمْهُ وَ أَنْتَ عِنْدِي قُلْتُ فَاطِمَةُ فَأَعْجَبَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ قَالَ إِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي.

He-saww said: ‘Who informed you-asws, and you-asws did not know and you-asws were with me-saww?’ I-asws said: ‘(Syeda) Fatima-asws’. That surprised Rasool-Allah-azwj, and he-saww said: ‘Fatima-asws is a part of me-saww’’.[162]

وَ رُوِيَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: خَرَجَ النَّبِيُّ ص وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدِ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَقَالَ مَنْ عَرَفَ هَذِهِ فَقَدْ عَرَفَهَا وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهَا فَهِيَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ قَلْبِي وَ رُوحِيَ الَّتِي بَيْنَ جَنْبَيَّ فَمَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ.

And it is reported from Mujahid who said,

‘The Prophet-saww went out and he-saww was holding a hand of (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘The one who recognises this one-asws, so he has recognised her-asws, and one who does not recognise her-asws, so she-asws is (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww. She-asws is a part of me-saww, and she-asws is my-saww heart, and my-saww soul which is between my-saww two sides. The one hurting her-asws has hurt me-saww, and one hurting me-saww has hurt Allah-azwj’’.[163]

وَ رُوِيَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ فَاطِمَةَ وَ يَرْضَى لِرِضَاهَا

And it is reported from Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Allah-azwj gets Angered for the anger of Fatima-asws and is Pleased for her-asws pleasure’.

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْهُ ع مِثْلَهُ فَقَالَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ بَلَغَنَا أَنَّكَ قُلْتَ وَ ذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ فَمَا تُنْكِرُونَ مِنْ هَذَا فَوَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ لَيَغْضَبُ لِغَضَبِ عَبْدِهِ الْمُؤْمِنِ وَ يَرْضَى لِرِضَاهُ‏.

And by this chain from him-asws, similar to it. He (the narrator) said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! It has reached us that you-asws said’ – and he mentioned the Hadeeth. He-asws said: ‘So what are you denying from this? By Allah-azwj! Allah-azwj gest Angered for an anger of His-azwj Momin servant and is Pleased for His-azwj pleasure’’.[164]

وَ عَنْهُ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِنَّ فَاطِمَةَ شِجْنَةٌ مِنِّي يُسْخِطُنِي مَا أَسْخَطَهَا وَ يُرْضِينِي مَا أَرْضَاهَا.

And from him-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Fatima-asws is more bashful than me-saww. It angers me-saww what angers her-asws and pleases me-saww what pleases her-asws’’.[165]

وَ نَقَلْتُ مِنْ كِتَابٍ لِأَبِي إِسْحَاقَ الثَّعْلَبِيِّ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَخَذَ بِيَدِ فَاطِمَةَ وَ قَالَ مَنْ عَرَفَ هَذِهِ فَقَدْ عَرَفَهَا وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهَا فَهِيَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ قَلْبِيَ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيَّ فَمَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ.

And I copied from a book of Abu Is’haq Al Sa’alby, from Mujahid having said,

‘Rasool-Allah-saww went out, and he-saww was holding a hand of (Syeda) Fatima-asws, and said: ‘One who recognises this one-asws, so he has recognised her-asws, and one who does not recognise her-asws, so she-asws is Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww, and she-asws is a part of me-saww, and she-asws is my-saww heart which is between my-saww two sides. The one hurting her-asws has hurt me-saww, and one hurting me-saww has hurt Allah-azwj’’.[166]

وَ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ‏ إِنَّ فَاطِمَةَ شَعْرَةٌ مِنِّي فَمَنْ آذَى شَعْرَةً مِنِّي فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ وَ مَنْ آذَى اللَّهَ لَعَنَهُ اللَّهُ مِلْ‏ءَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ.

And from Jabir Bin Abdullah who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws is a hair of mine-saww. The one who hurts a hair of mine-saww has hurt me-saww, and one hurting me-saww has hurt Allah-azwj, and one hurting Allah-azwj, Allah-azwj would Curse him (with the) fullness of the skies and the earth’’.[167]

وَ رُوِيَ‏ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي بَكْرٍ قَرَأَ وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍ‏ وَ لَا مُحَدَّثٍ قُلْتُ وَ هَلْ تُحَدِّثُ الْمَلَائِكَةُ إِلَّا الْأَنْبِيَاءَ قَالَ مَرْيَمُ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً وَ سَارَةُ امْرَأَةُ إِبْرَاهِيمَ قَدْ عَايَنَتِ الْمَلَائِكَةَ وَ بَشَّرُوهَا بِإِسْحاقَ وَ مِنْ وَراءِ إِسْحاقَ يَعْقُوبَ‏ وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً وَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَتْ مُحَدَّثَةً وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً.

And it is reported that Muhammad Bin Abu Bakr recited, And We did not Send a Rasool or a Prophet, or a Muhaddith before you [22:52]. I said, ‘And can the Angels be narrated to, only the Prophets-as are!’ He-asws said: ‘Maryam-as did not happen to be a Prophet-saww, and Sarah-as, wife-as of Ibrahim-as (actually) saw the Angels, and they gave her glad tidings of Is’haq and after Is’haq of Yaqoub [11:71], and she-as did not happen to be a Prophet-as, and (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww was a Muhaddisa (one narrated to), and she-asws did not happen to be a Prophet-as’’.[168]

وَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ‏ كَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص أَشْبَهَ النَّاسِ وَجْهاً وَ شِبْهاً بِرَسُولِ اللَّهِ ص.

And from Umm Salama-ra having said, ‘(Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww, was the most resembling of the people I face and likeness with Rasool-Allah-saww’’.[169]

وَ رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ع عَنْ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ قَالَتْ‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ مَنْ صَلَّى عَلَيْكِ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ وَ أَلْحَقَهُ بِي حَيْثُ كُنْتُ مِنَ الْجَنَّةِ.

And it is reported from Ali-asws, from (Syeda) Fatima-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘O Fatima-asws! One who sends Salawaat upon you-asws, Allah-azwj would Forgive for him and join him with me-saww wherever I-saww would be from the Paradise’’.[170]

وَ رُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ لِفَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ سَأَلْتِ أَبَاكِ فِيمَا سَأَلْتِ أَيْنَ تَلْقَيْنَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

And it is reported from Al Zuhry,

‘From Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Did you-asws ask your-asws father-saww among what you-asws had asked, where you-asws will meet him-saww on the Day of Qiyamah?’

قَالَتْ نَعَمْ قَالَ لِي اطْلُبِينِي عِنْدَ الْحَوْضِ قُلْتُ إِنْ لَمْ أَجِدْكَ هَاهُنَا قَالَ تَجِدِينِي إِذَنْ مُسْتَظِلًّا بِعَرْشِ رَبِّي وَ لَنْ يَسْتَظِلَّ بِهِ غَيْرِي

She-asws said: ‘Yes. He-saww said to me-asws: ‘Seek me-saww at the Fountain’. I-asws said: ‘If I-asws don’t find you-saww over there?’ He-saww said: ‘Then you-asws will find me-saww shading by the Throne of my-saww Lord-azwj, and no one will be shading with it apart from me-saww’.

قَالَتْ فَاطِمَةُ فَقُلْتُ يَا أَبَتِ أَهْلُ الدُّنْيَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ عُرَاةٌ فَقَالَ نَعَمْ يَا بُنَيَّةِ فَقُلْتُ وَ أَنَا عُرْيَانَةٌ قَالَ نَعَمْ وَ أَنْتِ عُرْيَانَةٌ وَ إِنَّهُ لَا يَلْتَفِتُ فِيهِ أَحَدٌ إِلَى أَحَدٍ

(Syeda) Fatima-asws said: ‘So I-asws said: ‘O Father-saww! Will the people be uncovered on the Day of Qiyamah?’ He-saww said: ‘Yes, O daughter-asws!’ I-asws said: ‘And will I-asws (also) be uncovered?’ He-saww said: ‘Yes, and you-asws will (also) be uncovered, and it will be so that no one will be turning to anyone else’.

قَالَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ فَقُلْتُ لَهُ وَا سَوْأَتَاهْ يَوْمَئِذٍ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ

Fatima-asws said: ‘I-asws said to him-saww: ‘Oh the evil of it on that Day, from Allah-azwj Mighty and Majestic!’

فَمَا خَرَجْتُ حَتَّى قَالَ لِي هَبَطَ عَلَيَّ جَبْرَئِيلُ الرُّوحُ الْأَمِينُ ع فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ أَقْرِئْ فَاطِمَةَ السَّلَامَ وَ أَعْلِمْهَا أَنَّهَا اسْتَحْيَتْ مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَاسْتَحْيَا اللَّهُ مِنْهَا فَقَدْ وَعَدَهَا أَنْ يَكْسُوَهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ حُلَّتَيْنِ مِنْ نُورٍ

I-asws had not gone out until he-saww said to me-asws: ‘Jibraeel-as the Trustworthy Spirit came down unto me-saww. He-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! Convey the greetings to (Syeda) Fatima-asws and let her-asws know that she-asws is embarrassed from Allah-azwj Blessed and Exalted, so Allah-azwj is Embarrassed from her-asws, so He-azwj has Promised her-asws that He-azwj would Clothe her-asws on the Day of Qiyamah with two garments of light’.

قَالَ عَلِيٌّ ع فَقُلْتُ لَهَا فَهَلَّا سَأَلْتِيهِ عَنِ ابْنِ عَمِّكِ فَقَالَتْ قَدْ فَعَلْتُ فَقَالَ إِنَّ عَلِيّاً أَكْرَمُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ مِنْ أَنْ يُعْرِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.

Ali-asws said, ‘I-asws said to her-asws: ‘Did you-asws not ask him-saww about the son-asws of your-asws uncle-as?’ She-asws said, ‘I-asws had done so. He-saww said: ‘Ali-asws is more honourable unto Allah-azwj Mighty and Majestic than for him-asws to be uncovered on the Day of Qiyamah’’.[171]

49- فَضَائِلُ شَهْرِ رَمَضَانَ، لِلصَّدُوقِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكُوفِيِّ عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ عَنِ الرِّضَا ع قَالَ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ‏ كَانَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ إِذَا طَلَعَ هِلَالُ شَهْرِ رَمَضَانَ يَغْلِبُ نُورُهَا الْهِلَالَ وَ يَخْفَى فَإِذَا غَابَتْ عَنْهُ ظَهَرَ.

(The book) ‘Fazail Shahr Al Ramazan’ of Al Sadouq, from Muhammad Bin Ibrahim Bin Is’haq, from Ahmad Bin Muhammad Al Kufy, from Al Munzir Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Ali Al Khazzaz,

‘From Al-Reza-asws having said in a lengthy Hadeeth: ‘It was so that (Syeda) Fatima-asws, whenever the crescent of a month of Ramazan emerged, her-asws radiance would overcome the crescent and it would be hidden. So, when she-asws was absent from it, it would appear’’.[172]

50- بشا، بشارة المصطفى بِالْإِسْنَادِ إِلَى أَبِي عَلِيٍّ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الطُّوسِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْمَعْرُوفِ بِابْنِ الصَّقَّالِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْقِلٍ الْعِجْلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الصُّهْبَانِ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ص صَلَاةَ الْعَصْرِ فَلَمَّا انْفَتَلَ جَلَسَ فِي قِبْلَتِهِ وَ النَّاسُ حَوْلَهُ فَبَيْنَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ أَقْبَلَ إِلَيْهِ شَيْخٌ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْعَرَبِ عَلَيْهِ سَمَلٌ قَدْ تَهَلَّلَ وَ أَخْلَقَ وَ هُوَ لَا يَكَادُ يَتَمَالَكُ كِبَراً وَ ضَعْفاً فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص يَسْتَحِثُّهُ الْخَبَرَ

(The book) ‘Bashaarat Al-Mustafa-saww’ – By the chain to Abu Ali Al-Hassan Bin Muhammad Al Tusi, from Muhammad Bin Al-Husayn, well known as Ibn Al Saqqal, from Muhammad Bin Ma’qil Al Ijaly, from Muhammad Bin Abu Al Suhban, from Ibn Fazzal, from Hamza Bin Humran,

‘From Al-Sadiq-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansari who said, ‘Rasool-Allah-saww prayed Salat Al-Asr with us. When he-saww finished, he-saww sat in his-saww Qiblah and the people were around him-saww. While they were like that when an old man from the Emigrants of the Arabs came over. Upon him were worn out clothes which were hanging and ripped, and he was almost unstable out of weakness and old age. Rasool-Allah-saww faced him and inquired the news.

فَقَالَ الشَّيْخُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَنَا جَائِعُ الْكَبِدِ فَأَطْعِمْنِي وَ عَارِي الْجَسَدِ فَاكْسُنِي وَ فَقِيرٌ فَأَرِشْنِي فَقَالَ ص مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئاً وَ لَكِنَّ الدَّالَّ عَلَى الْخَيْرِ كَفَاعِلِهِ انْطَلِقْ إِلَى مَنْزِلِ مَنْ يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ يُؤْثِرُ اللَّهَ عَلَى نَفْسِهِ انْطَلِقْ إِلَى حُجْرَةِ فَاطِمَةَ

The Sheykh said, ‘O Prophet-saww of Allah-azwj. I am hungry of liver so feed me, and am bare of the body so clothe me, and am poor so sprinkle me (with wealth)’. He-saww said: ‘I-saww cannot find anything for you, but the pointer towards the good is like its doer. Go to the house of the one who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him. He prefers Allah-azwj over himself. Go to the chamber of (Syeda) Fatima-asws!’

وَ كَانَ بَيْتُهَا مُلَاصِقَ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي يَنْفَرِدُ بِهِ لِنَفْسِهِ مِنْ أَزْوَاجِهِ وَ قَالَ يَا بِلَالُ قُمْ فَقِفْ بِهِ عَلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ

And it was so that her-asws house was adjacent to the house of Rasool-Allah-saww which he-saww had individualised is by himself-saww from his-saww wives. (He-saww said): ‘Arise, O Bilal, and pause with him at the house of (Syeda) Fatima-asws!’

فَانْطَلَقَ الْأَعْرَابِيُّ مَعَ بِلَالٍ فَلَمَّا وَقَفَ عَلَى بَابِ فَاطِمَةَ نَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ وَ مُخْتَلَفَ الْمَلَائِكَةِ وَ مَهْبِطَ جَبْرَئِيلَ الرُّوحِ الْأَمِينِ بِالتَّنْزِيلِ مِنْ عِنْدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

The Bedouin went with Bilal. When he paused at the door of (Syeda) Fatima-asws, he called out at the top of his voice, ‘The greetings be upon you, O People-asws of the Household of the Prophet-hood, and the interchange of the Angels, and the descent of Jibraeel-as the Trustworthy Spirit with the Revelation from the Presence of the Lord-azwj of the worlds!’.

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ فَمَنْ أَنْتَ يَا هَذَا قَالَ شَيْخٌ مِنَ الْعَرَبِ أَقْبَلْتُ عَلَى أَبِيكِ سَيِّدِ الْبَشَرِ مُهَاجِراً مِنْ شُقَّةٍ وَ أَنَا يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ عَارِي الْجَسَدِ جَائِعُ الْكَبِدِ فَوَاسِينِي يَرْحَمُكِ اللَّهُ

(Syeda) Fatima-asws said: ‘Who are you, O you?’ He said, ‘A Sheykh from the Arabs. I had gone to your-asws father-saww, the chief of the mortals, emigrating from a distance, and I, O daughter-asws of Muhammad-saww, am bare of the body, hungry of the liver. Therefore, sympathise with me, may Allah-azwj have Mercy on you-asws’.

وَ كَانَ لِفَاطِمَةَ وَ عَلِيٍّ فِي تِلْكَ الْحَالِ وَ رَسُولِ اللَّهِ ص ثلاثا [ثَلَاثٌ‏] مَا طَعِمُوا فِيهَا طَعَاماً وَ قَدْ عَلِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَلِكَ مِنْ شَأْنِهِمَا فَعَمَدَتْ فَاطِمَةُ إِلَى جِلْدِ كَبْشٍ مَدْبُوغٍ بِالْقَرَظِ كَانَ يَنَامُ عَلَيْهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَقَالَتْ خُذْ هَذَا أَيُّهَا الطَّارِقُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَرْتَاحَ لَكَ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

And it was so that for (Syeda) Fatima-asws and Ali-asws in that situation, and Rasool-Allah-saww (as well) for three (days), they had not eaten a meal during it, and Rasool-Allah-saww had known that of their-asws state. (Syeda) Fatima-asws deliberated to a sheep skin which had been tanned with the Al-Karz (some material). It was so that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws used to sleep upon it. She-asws said: ‘Take this, O you O visitor! Perhaps Allah-azwj would Cause you to relax with what is better than it’.

قَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ شَكَوْتُ إِلَيْكَ الْجُوعَ فَنَاوَلْتِينِي جِلْدَ كَبْشٍ مَا أَنَا صَانِعٌ بِهِ مَعَ مَا أَجِدُ مِنَ السَّغَبِ

The Bedouin said, ‘O daughter-asws of Muhammad-saww! I complained to you-asws of the hunger, and you-asws are giving me a sheep skin? What am I to do with it, with what I am feeling of the hunger?’

قَالَ فَعَمَدَتْ لَمَّا سَمِعَتْ هَذَا مِنْ قَوْلِهِ إِلَى عِقْدٍ كَانَ فِي عُنُقِهَا أَهْدَتْهُ لَهَا فَاطِمَةُ بِنْتُ عَمِّهَا حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ فَقَطَعَتْهُ مِنْ عُنُقِهَا وَ نَبَذَتْهُ إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَتْ خُذْهُ وَ بِعْهُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يُعَوِّضَكَ بِهِ مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ

He (the narrator) said, ‘She-asws deliberated due to what she-asws heard from his words to a pendant which was in her-asws neck, gifted to her-asws by Fatima, daughter of her-asws uncle Hamza-asws Bin Abdul Muttalib-asws. She-asws cut it off from her-asws neck and discarded it to the Bedouin, and she-asws said: ‘Take it, and sell it. Perhaps Allah-azwj would Give you instead of it what is better than it’.

فَأَخَذَ الْأَعْرَابِيُّ الْعِقْدَ وَ انْطَلَقَ إِلَى مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ وَ النَّبِيُّ ص جَالِسٌ فِي أَصْحَابِهِ

So the Bedouin took the pendant and went to the Masjid of Rasool-Allah-saww, and the Prophet-saww was seated among his-saww companions.

فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ هَذَا الْعِقْدَ فَقَالَتْ بِعْهُ فَعَسَى اللَّهُ أَنْ يَصْنَعَ لَكَ قَالَ فَبَكَى النَّبِيُّ ص وَ قَالَ وَ كَيْفَ لَا يَصْنَعُ اللَّهُ لَكَ وَ قَدْ أَعْطَتْكَهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ سَيِّدَةُ بَنَاتِ آدَمَ

He said, ‘O Rasool-Allah-saww! (Syeda) Fatima-asws daughter of Muhammad-saww gave me this pendant and she-asws said: ‘Sell it, perhaps He-azwj would do something for you’. The Prophet-saww wept and said: ‘No, and how can Allah-azwj Do it for you and it was given to you by (Syeda) Fatima-asws daughter of Muhammad-saww the chieftess of the daughters of Adam-as?’

فَقَامَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ تَأْذَنُ لِي بِشِرَاءِ هَذَا الْعِقْدِ قَالَ اشْتَرِهِ يَا عَمَّارُ فَلَوِ اشْتَرَكَ فِيهِ الثَّقَلَانِ مَا عَذَّبَهُمُ اللَّهُ بِالنَّارِ فَقَالَ عَمَّارٌ بِكَمِ الْعِقْدُ يَا أَعْرَابِيُّ قَالَ بِشَبْعَةٍ مِنَ الْخُبْزِ وَ اللَّحْمِ وَ بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ أَسْتُرُ بِهَا عَوْرَتِي وَ أُصَلِّي فِيهَا لِرَبِّي وَ دِينَارٍ يُبْلِغُنِي إِلَى أَهْلِي

Ammar Bin Yasser stood up and said, ‘O Rasool-Allah-saww! Will you allow me to buy this pendant?’ He-saww said: ‘Buy it, O Ammar, for it the Jinns and the humans were to participate with you, Allah-azwj will not Punish them with the Fire’. Ammar said, ‘For how much is this pendant, O Bedouin?’ He Said, ‘For satiation from the bread and the meat, and a Yemeni cloak to cover my bareness with and I can pray Salat to my Lord-azwj in it, and a Dinar to make me reach to my family’.

وَ كَانَ عَمَّارٌ قَدْ بَاعَ سَهْمَهُ الَّذِي نَفَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ خَيْبَرَ وَ لَمْ يُبْقِ مِنْهُ شَيْئاً فَقَالَ لَكَ عِشْرُونَ دِينَاراً وَ مِائَتَا دِرْهَمٍ هَجَرِيَّةٌ وَ بُرْدَةٌ يَمَانِيَّةٌ وَ رَاحِلَتِي تُبْلِغُكَ أَهْلَكَ وَ شِبَعُكَ مِنْ خُبْزِ الْبُرِّ وَ اللَّحْمِ

And it was so that Ammar had sold his share which Rasool-Allah-saww had transferred it from Khyber, and there did not remain anything from it. He said, ‘For you are twenty Dinars and two hundred Dirhams Hijriyya, and a Yemeni cloak, and my rider to make you reach to your family, and satiation from wheat bread and meat’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَسْخَاكَ بِالْمَالِ أَيُّهَا الرَّجُلُ وَ انْطَلَقَ بِهِ عَمَّارٌ فَوَفَّاهُ مَا ضَمِنَ لَهُ وَ عَادَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص

The Bedouin said, ‘How generous you are with the wealth’. And Ammar went with him and fulfilled to him that he had guaranteed to him, and the Bedouin returned to Rasool-Allah-saww

فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص أَ شَبِعْتَ وَ اكْتَسَيْتَ قَالَ الْأَعْرَابِيُّ نَعَمْ وَ اسْتَغْنَيْتُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي قَالَ فَاجْزِ فَاطِمَةَ بِصَنِيعِهَا

Rasool-Allah-saww said to him: ‘Have you been satiated and clothed?’ The Bedouin said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww, and I have been enriched. May my father and my mother be (sacrificed) for you-saww’. He-saww said: ‘So recompense (Syeda) Fatima-asws for what she-asws did’.

فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ اللَّهُمَّ إِنَّكَ إِلَهٌ مَا اسْتَحْدَثْنَاكَ وَ لَا إِلَهَ لَنَا نَعْبُدُهُ سِوَاكَ وَ أَنْتَ رَازِقُنَا عَلَى كُلِّ الْجِهَاتِ اللَّهُمَّ أَعْطِ فَاطِمَةَ مَا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ

The Bedouin said, ‘O Allah-azwj! You-azwj are God Who Created us, and there is no God for us that we worship besides You-azwj, and You-saww are our Sustainer upon every aspect. O Allah-azwj! Give (Syeda) Fatima-asws what neither an eye has seen nor an ear has heard of’.

فَأَمَّنَ النَّبِيُّ ص عَلَى دُعَائِهِ وَ أَقْبَلَ عَلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَى‏ فَاطِمَةَ فِي الدُّنْيَا ذَلِكَ أَنَا أَبُوهَا وَ مَا أَحَدٌ مِنَ الْعَالَمِينَ مِثْلِي وَ عَلِيٌّ بَعْلُهَا وَ لَوْ لَا عَلِيٌّ مَا كَانَ لِفَاطِمَةَ كُفْوٌ أَبَداً وَ أَعْطَاهَا الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ مَا لِلْعَالَمِينَ مِثْلُهُمَا سَيِّدَا شَبَابِ أَسْبَاطِ الْأَنْبِيَاءِ وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

The Prophet-saww said Ameen upon his supplication and turned to his-saww companions and he-saww said: ‘Allah-azwj has already Given that to (Syeda) Fatima-asws in the world. I-saww am her-asws father, and there is no one from the universe like me-saww, and Ali-asws is her-asws husband. And had it not been for Ali-asws, there would not have been a match for (Syeda) Fatima-asws, ever! And He-azwj Gave her-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and there isn’t for the universe the likes of them-asws. They-asws are the chiefs of the tribes of the Prophets-as and chiefs of the people of the Paradise’.

وَ كَانَ بِإِزَائِهِ مِقْدَادٌ وَ عَمَّارٌ وَ سَلْمَانُ فَقَالَ وَ أَزِيدُكُمْ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

And he-saww was confronting Al-Miqdad-ra, and Ammar, and Salman-as, may Allah-azwj be Pleased with them, and he-saww said: ‘Shall I-saww increase for you all?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

قَالَ أَتَانِي الرُّوحُ يَعْنِي جَبْرَئِيلَ ع أَنَّهَا إِذَا هِيَ قُبِضَتْ وَ دُفِنَتْ يَسْأَلُهَا الْمَلَكَانِ فِي قَبْرِهَا مَنْ رَبُّكِ فَتَقُولُ اللَّهُ رَبِّي فَيَقُولَانِ فَمَنْ نَبِيُّكِ فَتَقُولُ أَبِي فَيَقُولَانِ فَمَنْ وَلِيُّكِ فَتَقُولُ هَذَا الْقَائِمُ عَلَى شَفِيرِ قَبْرِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع

He-saww said: ‘The Trustworthy Spirit came to me-saww, meaning Jibraeel-as, and said, ‘She-asws, when she-asws passes away and buried, the two Angels would ask her in her-asws grave, ‘Who is your-asws Lord-azwj?’ So she-asws would be saying: ‘Allah-azwj is my-asws Lord-azwj’. They would be saying, ‘Who is your-asws Prophet-saww?’ So she-asws would be saying: ‘My-asws father-asws’. They would be saying, ‘Who is your-asws Guardian-asws?’ So she-asws would be saying: ‘This one standing upon the edge of my-asws grave, Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.

أَلَا وَ أَزِيدُكُمْ مِنْ فَضْلِهَا إِنَّ اللَّهَ قَدْ وَكَّلَ بِهَا رَعِيلًا مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَحْفَظُونَهَا مِنْ بَيْنِ يَدَيْهَا وَ مِنْ خَلْفِهَا وَ عَنْ يَمِينِهَا وَ عَنْ شِمَالِهَا وَ هُمْ مَعَهَا فِي حَيَاتِهَا وَ عِنْدَ قَبْرِهَا وَ عِنْدَ مَوْتِهَا يُكْثِرُونَ الصَّلَاةَ عَلَيْهَا وَ عَلَى أَبِيهَا وَ بَعْلِهَا وَ بَنِيهَا

Indeed! Shall I-saww increase for you all of her-asws merits? Allah-azwj has Allocated a group of Angels with her-asws, protecting her-asws from in front of her-asws, and from behind her-asws, and from her-asws right and from her-asws left, and they would be with her-asws during her-asws lifetime and by her-asws grave after her-asws passing away, frequenting the Salawat upon her-asws and upon her-asws father-saww, and her-asws husband-asws, and her-asws two sons-asws.

فَمَنْ زَارَنِي بَعْدَ وَفَاتِي فَكَأَنَّمَا زَارَنِي فِي حَيَاتِي وَ مَنْ زَارَ فَاطِمَةَ فَكَأَنَّمَا زَارَنِي وَ مَنْ زَارَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَكَأَنَّمَا زَارَ فَاطِمَةَ وَ مَنْ زَارَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَكَأَنَّمَا زَارَ عَلِيّاً وَ مَنْ زَارَ ذُرِّيَّتَهُمَا فَكَأَنَّمَا زَارَهُمَا

The one who visits me-asws after my-saww expiry, so it is as if he has visited me-saww during my-saww lifetime, and the one who visits (Syeda) Fatima-asws it is as if he has visited me-saww, and the one who visits Ali-asws Bin Abu Talib-asws, it is as if he has visited (Syeda) Fatima-asws, and the one who visits Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, it is as if he has visited Ali-asws, and the one who visits their-asws offspring-asws, it is as if he has visited the two of them-asws.

فَعَمَدَ عَمَّارٌ إِلَى الْعِقْدِ فَطَيَّبَهُ بِالْمِسْكِ وَ لَفَّهُ فِي بُرْدَةٍ يَمَانِيَّةٍ وَ كَانَ لَهُ عَبْدٌ اسْمُهُ سَهْمٌ ابْتَاعَهُ مِنْ ذَلِكَ السَّهْمِ الَّذِي أَصَابَهُ بِخَيْبَرَ فَدَفَعَ الْعِقْدَ إِلَى الْمَمْلُوكِ وَ قَالَ لَهُ خُذْ هَذَا الْعِقْدَ فَادْفَعْهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنْتَ لَهُ فَأَخَذَ الْمَمْلُوكُ الْعِقْدَ فَأَتَى بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ أَخْبَرَهُ بِقَوْلِ عَمَّارٍ

Ammar deliberated to the pendant and aromatised it with the musk and enveloped in it a Yemeny cloth. And it was so that he had a slave whose name was Sahm whom he had bought from that share which he had attained at Khyber. He handed over the pendant to the slave and said to him, ‘Take this pendant and hand it over to Rasool-Allah-saww, and you are (also) for him-saww’. He came over to Rasool-Allah-saww with it and informed him-saww of the words of Ammar-ra.

فَقَالَ النَّبِيُّ انْطَلِقْ إِلَى فَاطِمَةَ فَادْفَعْ إِلَيْهَا الْعِقْدَ وَ أَنْتَ لَهَا فَجَاءَ الْمَمْلُوكُ بِالْعِقْدِ وَ أَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَأَخَذَتْ فَاطِمَةُ عَلَيْهَا السَّلَامُ الْعِقْدَ وَ أَعْتَقَتِ الْمَمْلُوكَ فَضَحِكَ الْغُلَامُ فَقَالَتْ مَا يُضْحِكُكَ يَا غُلَامُ فَقَالَ أَضْحَكَنِي عِظَمُ بَرَكَةِ هَذَا الْعِقْدِ أَشْبَعَ جَائِعاً وَ كَسَا عُرْيَاناً وَ أَغْنَى فَقِيراً وَ أَعْتَقَ عَبْداً وَ رَجَعَ إِلَى رَبِّهِ.

The Prophet-saww Said: ‘Go to (Syeda) Fatima-asws and hand the pendant over to her-asws, and you (also) are for her-asws’. The slave came over with the pendant and informed her-asws of the words of Rasool-Allah-saww. (Syeda) Fatima-asws took the pendant and freed the slave. The slave laughed. (Syeda) Fatima-asws said: ‘What makes you laugh O slave?’ He said, ‘It is the greatness of this pendant which makes me laugh. It satiated a hungry one, and clothed a bare one, and enriched a poor one, and freed a slave, and returned back to its (original) owner’’.[173]

51- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَصْبَحَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ذَاتَ يَوْمٍ سَاغِباً فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ هَلْ عِنْدَكِ شَيْ‏ءٌ تُغَذِّينِيهِ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ubeyd Bin Kaseer, transmitting form Abu Saeed Al Khudry who said,

‘One day Ali-asws Bin Abu Talib-asws woke up in the morning hungry. He-asws said: ‘O Fatima-asws! Is there anything with you-asws to provide (to eat)?’

قَالَتْ لَا وَ الَّذِي أَكْرَمَ أَبِي بِالنُّبُوَّةِ وَ أَكْرَمَكَ بِالْوَصِيَّةِ مَا أَصْبَحَ الْغَدَاةَ عِنْدِي شَيْ‏ءٌ وَ مَا كَانَ شَيْ‏ءٌ أُطْعِمْنَاهُ مُذْ يَوْمَيْنِ إِلَّا شَيْ‏ءٌ كُنْتُ أُوثِرُكَ بِهِ عَلَى نَفْسِي وَ عَلَى ابْنَيَّ هَذَيْنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

She-asws said: ‘No. By the One-azwj Who Honoured my-asws father-saww with the Prophet-hood, and Honoured you-asws with the successorship, there is nothing with me-asws this morning, and whatever I-asws have been feeding for two days was only something I-asws used to prefer you-asws with it over myself-asws and over these two sons-asws of mine-asws, Al-Hassan-asws was Al-Husayn-asws’.

فَقَالَ عَلِيٌّ يَا فَاطِمَةُ أَ لَا كُنْتِ أَعْلَمْتِينِي فَأَبْغِيَكُمْ شَيْئاً فَقَالَتْ يَا أَبَا الْحَسَنِ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنْ إِلَهِي أَنْ أُكَلِّفَ نَفْسَكَ مَا لَا تَقْدِرُ عَلَيْهِ

He-asws said: ‘O Fatima-asws! Why didn’t you-asws let me-asws know, so I-asws could have bought something?’ She-asws said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! I-asws was embarrassed from my-asws God-azwj to encumber your-asws sould what you-asws are not able upon’.

فَخَرَجَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مِنْ عِنْدِ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ وَاثِقاً بِاللَّهِ بِحُسْنِ الظَّنِّ فَاسْتَقْرَضَ دِينَاراً فَبَيْنَا الدِّينَارُ فِي يَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع يُرِيدُ أَنْ يَبْتَاعَ لِعِيَالِهِ مَا يُصْلِحُهُمْ فَتَعَرَّضَ لَهُ الْمِقْدَادُ بْنُ الْأَسْوَدِ فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ قَدْ لَوَّحَتْهُ الشَّمْسُ مِنْ فَوْقِهِ وَ آذَتْهُ مِنْ تَحْتِهِ

Ali-asws Bin Abu Talib-asws from the presence of (Syeda) Fatima-asws, may the greetings be upon her-asws, trusting Allah-azwj with goodly thoughts. He-asws borrowed a Dinar. While the Dinar was in a hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws intending to buy for his-asws dependants who would correct them, Al-Miqdad Bin Al-Aswad-ra presented to him-asws during a day of severe heat. The sun had scorched him-ra from above him-ra, and hurt him-asws from beneath him-ra.

فَلَمَّا رَآهُ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أَنْكَرَ شَأْنَهُ فَقَالَ يَا مِقْدَادُ مَا أَزْعَجَكَ هَذِهِ السَّاعَةَ مِنْ رَحْلِكَ قَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ خَلِّ سَبِيلِي وَ لَا تَسْأَلْنِي عَمَّا وَرَائِي

When Ali-asws Bin Abu Talib-asws saw him-ra, he-asws did not like his-asws situation, so he-asws said: ‘O Miqdad-ra! What bothered you-ra to make a journey at this time?’ He-ra said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! Free my-ra way and do not ask me-ra about what is behind me-ra’.

فَقَالَ يَا أَخِي إِنَّهُ لَا يَسَعُنِي أَنْ تُجَاوِزَنِي حَتَّى أَعْلَمَ عِلْمَكَ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ رَغْبَةً إِلَى اللَّهِ وَ إِلَيْكَ أَنْ تُخَلِّيَ سَبِيلِي وَ لَا تَكْشِفَنِي عَنْ حَالِي فَقَالَ لَهُ يَا أَخِي إِنَّهُ لَا يَسَعُكَ أَنْ تَكْتُمَنِي حَالَكَ

He-asws said: ‘O my-asws brother-ra! There is no leeway for me-asws that you-ra should cross past me-asws until I-asws know what you-ra know’. He-ra said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! I-asws wish to Allah-azwj and to you-asws that you-asws free my-ra way and do not uncover my situation’. He-asws said to him-ra: ‘O my-asws brother-ra! There is no leeway for you-ra that you-ra conceal your-ra situation from me-asws’.

فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَمَّا إِذْ أَبَيْتَ فَوَ الَّذِي أَكْرَمَ مُحَمَّداً بِالنُّبُوَّةِ وَ أَكْرَمَكَ بِالْوَصِيَّةِ مَا أَزْعَجَنِي مِنْ رَحْلِي إِلَّا الْجُهْدُ وَ قَدْ تَرَكْتُ عِيَالِي يَتَضَاغَوْنَ جُوعاً فَلَمَّا سَمِعْتُ بُكَاءَ الْعِيَالِ لَمْ تَحْمِلْنِي الْأَرْضُ فَخَرَجْتُ مَهْمُوماً رَاكِبَ رَأْسِي هَذِهِ حَالِي وَ قِصَّتِي

He-ra said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! But when you-asws are refusing, so by Allah-azwj Who Honoured Muhammad-saww with the Prophet-hood and Honoured you-asws with the successorship! Nothing bothered me-ra from undertaking my-ra journey except the struggle, and I-ra have left my-ra dependants clenching with hunger. So, when I-ra heard the crying of the dependants, the ground could not carry me-asws. I-ra came out with worried riding in my-ra head. This is my-ra situation and my-ra story’.

فَانْهَمَلَتْ عَيْنَا عَلِيٍّ بِالْبُكَاءِ حَتَّى بَلَّتْ دَمْعَتُهُ لِحْيَتَهُ فَقَالَ لَهُ أَحْلِفُ بِالَّذِي حَلَفْتُ مَا أَزْعَجَنِي إِلَّا الَّذِي أَزْعَجَكَ مِنْ رَحْلِكَ فَقَدِ اسْتَقْرَضْتُ دِينَاراً فَقَدْ آثَرْتُكَ عَلَى نَفْسِي

The eyes of Ali-asws filled up with the weeping until his-asws tears dampened his-asws beard. He-asws said to him-ra: ‘I-asws swear by the One-azwj Whom you-ra swore by! Nothing bothered me-asws except that which bothered you-ra from coming out. I-asws have borrowed a Dinar, so I-asws shall prefer you-ra over myself-asws’.

فَدَفَعَ الدِّينَارَ إِلَيْهِ وَ رَجَعَ حَتَّى دَخَلَ مَسْجِدَ النَّبِيِّ ص فَصَلَّى فِيهِ الظُّهْرَ وَ الْعَصْرَ وَ الْمَغْرِبَ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص الْمَغْرِبَ مَرَّ بِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ هُوَ فِي الصَّفِّ الْأَوَّلِ فَغَمَزَهُ بِرِجْلِهِ فَقَامَ عَلِيٌّ ع مُتَعَقِّباً خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى لَحِقَهُ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ

He-asws handed the Dinar to him-ra and returned until he-asws entered the Masjid of the Prophet-saww. He-asws prayed Al-Zohr in it, and Al-Asr, and Al-Maghrib. When Rasool-Allah-saww had fulfilled Al-Maghrib Salat, he-saww passed by Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and he-asws was in the first row. He-saww pressed him-asws with his-saww leg. Ali-asws stood up following behind Rasool-Allah-saww until he-asws met him-saww at a door from the doors of the Masjid.

فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَرَدَّ رَسُولُ اللَّهِ ص السَّلَامَ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ هَلْ عِنْدَكَ شَيْ‏ءٌ نَتَعَشَّاهُ فَنَمِيلَ مَعَكَ

He-asws greeted unto him-saww, so Rasool-Allah-saww responded the greeting. He-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Is there anything with you-asws we-asws can have dinner with, so we-asws can go with you-asws?’

فَمَكَثَ مُطْرِقاً لَا يُحِيرُ جَوَاباً حَيَاءً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يَعْلَمُ مَا كَانَ مِنْ أَمْرِ الدِّينَارِ وَ مِنْ أَيْنَ أَخَذَهُ وَ أَيْنَ وَجَّهَهُ وَ قَدْ كَانَ أَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَى نَبِيِّهِ مُحَمَّدٍ ص أَنْ يَتَعَشَّى اللَّيْلَةَ عِنْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع

He-asws remained lowering his-asws head for a while, not responding an answer out of embarrassment from Rasool-Allah-saww, and he-saww knew what had happened from the matter of the Dinar, and where he-asws had taken it from, and where he-asws had given it, and Allah-azwj the Exalted had Revealed to His-azwj Prophet-saww Muhammad-saww that he-saww should have dinner at night with Ali-asws Bin Abu Talib-asws.

فَلَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى سُكُوتِهِ فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ مَا لَكَ لَا تَقُولُ لَا فَأَنْصَرِفَ أَوْ تَقُولَ نَعَمْ فَأَمْضِيَ مَعَكَ فَقَالَ حَيَاءً وَ تَكَرُّماً فَاذْهَبْ بِنَا

When Rasool-Allah-saww looked at his-asws silence, he-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! What is the matter you-asws are neither speaking nor leaving, or saying yes so I-saww can go with you-asws?’ He-asws said: ‘Embarrassment and honour, so come with us-asws’.

فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَ [يْ‏] عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَانْطَلَقَا حَتَّى دَخَلَا عَلَى فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ عَلَيْهَا السَّلَامُ وَ هِيَ فِي مُصَلَّاهَا قَدْ قَضَتْ صَلَاتَهَا وَ خَلْفَهَا جَفْنَةٌ تَفُورُ دُخَاناً

Rasool-Allah-saww held a hand of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and they-asws went until they entered to see Fatima Al-Zahra-asws, upon her-asws be the greetings, and she-asws was on her-asws prayer mat, having fulfilled her-asws Salat, and behind her-asws there was a pot effervescing steam.

فَلَمَّا سَمِعَتْ كَلَامَ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي رَحْلِهَا خَرَجَتْ مِنْ مُصَلَّاهَا فَسَلَّمَتْ عَلَيْهِ وَ كَانَتْ أَعَزَّ النَّاسِ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ وَ مَسَحَ بِيَدِهِ عَلَى رَأْسِهَا وَ قَالَ لَهَا يَا بِنْتَاهْ كَيْفَ أَمْسَيْتِ رَحِمَكِ اللَّهُ تَعَالَى‏ عَشِّينَا غَفَرَ اللَّهُ لَكِ وَ قَدْ فَعَلَ

When she-asws heard the speech of Rasool-Allah-saww in her-asws turning, she-asws came out from her-asws prayer mat and greeted unto him-saww, and she-asws was the dearest of the people to him-saww. He-saww responded the greetings and caressed his-saww hand upon her-asws head and said to her-asws: ‘O daughter-asws! How is your-asws evening? May Allah-azwj the Exalted have Mercy on you-asws! Give us-asws dinner, may Allah-azwj Forgive for you-asws, and He-azwj has Done so’.

فَأَخَذَتِ الْجَفْنَةَ فَوَضَعَتْهَا بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ص وَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَلَمَّا نَظَرَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ إِلَى طَعَامٍ وَ شَمَّ رِيحَهُ رَمَى فَاطِمَةَ بِبَصَرِهِ رَمْياً شَحِيحاً قَالَتْ لَهُ فَاطِمَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ مَا أَشَحَّ نَظَرَكَ وَ أَشَدَّهُ هَلْ أَذْنَبْتُ فِيمَا بَيْنِي وَ بَيْنَكَ ذَنْباً اسْتَوْجَبْتُ بِهِ السَّخْطَةَ

She-asws took the pot and placed it in front of the Prophet-saww and Ali-asws Bin Abu Talib-asws. When Ali-asws Bin Abu Talib-asws looked at the food and smelt its aroma, he-asws shot his-asws glance at Fatima-asws, a mean glance. (Syeda) Fatima-asws said to him-asws: ‘Glory be to Allah-azwj! How mean is your-asws look and harsh! Have I-asws committed a sin in what is between me-asws and you-asws obligating the anger due to it?’

قَالَ وَ أَيُّ ذَنْبٍ أَعْظَمُ مِنْ ذَنْبٍ أَصَبْتِيهِ أَ لَيْسَ عَهْدِي إِلَيْكِ الْيَوْمَ الْمَاضِيَ وَ أَنْتِ تَحْلِفِينَ بِاللَّهِ مُجْتَهِدَةً مَا طَعِمْتِ طَعَاماً مُذْ يَوْمَيْنِ

He-asws said: ‘And which sin is greater that a sin you-asws have committed? Didn’t I-asws ask you-asws yesterday and you-asws had sworn by Allah-azwj solemnly you-asws did not have any food for two days?’

قَالَ فَنَظَرَتْ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَتْ إِلَهِي يَعْلَمُ فِي سَمَائِهِ وَ يَعْلَمُ فِي أَرْضِهِ أَنِّي لَمْ أَقُلْ إِلَّا حَقّاً فَقَالَ لَهَا يَا فَاطِمَةُ أَنَّى لَكِ هَذَا الطَّعَامُ الَّذِي لَمْ أَنْظُرْ إِلَى مِثْلِ لَوْنِهِ قَطُّ وَ لَمْ أَشَمَّ مِثْلَ رِيحِهِ قَطُّ وَ مَا آكُلُ أَطْيَبَ مِنْهُ‏

He (the narrator) said, ‘She-asws looked at the sky and said: ‘My-asws God-azwj Knows in His-azwj sky and He-azwj Knows in His-azwj earth, I-asws do not speak except truth!’ He-asws said to her-asws: ‘O Fatima-asws! From where is this food for you-asws which I-asws have not looked at the like of its type at all, and have not smelt like its aroma at all, and have not eaten any better than it?’

قَالَ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَفَّهُ الطَّيِّبَةَ الْمُبَارَكَةَ بَيْنَ كَتِفَيْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَغَمَزَهَا ثُمَّ قَالَ يَا عَلِيُّ هَذَا بَدَلُ دِينَارِكَ وَ هَذَا جَزَاءُ دِينَارِكَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ‏ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww placed his-asws goodly, Blessed palm between the shoulders of Ali-asws Bin Abu Talib-asws and pressed it, then said: ‘O Ali-asws! This is a replacement of your-asws Dinar, and this is a Recompense of your-asws Dinar from the Presence of Allah-azwj. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’.

ثُمَّ اسْتَعْبَرَ النَّبِيُّ ص بَاكِياً ثُمَّ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هُوَ أَبَى لَكُمْ أَنْ تَخْرُجَا مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى يَجْزِيَكُمَا وَ يُجْرِيَكَ يَا عَلِيُّ مُجْرَى زَكَرِيَّا وَ يُجْرِيَ فَاطِمَةَ مُجْرَى مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ‏ كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً.

Then the Prophet-saww gasped crying, then said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Refused for you-asws to exit from the world until He-saww Recompensed you-asws both, and Recompensed you-asws O Ali-asws, a flow of Zakariya, and Recompensed Fatima-asws a flow of Maryam Bint Imran-as: Whenever Zakariyya entered the Prayer Niche to (see) her, he found food in her presence. [3:37]’’.[174]

52- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ‏ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ تَشْكُو إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص بَعْضَ أَمْرِهَا فَأَعْطَاهَا رَسُولُ اللَّهِ ص كَرَبَةً وَ قَالَ تَعَلَّمِي مَا فِيهَا فَإِذَا فِيهَا مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يُؤْذِي جَارَهُ وَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ وَ مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْراً أَوْ لِيَسْكُتْ.

(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Is’haq Bin Abdul Aziz, from Zurara,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws came complaining to Rasool-Allah-saww of some of her-asws matter. Rasool-Allah-saww gave her-asws a leaf and said: ‘Do you-asws know what is in it? One who believes in Allah-azwj and the last Day, so he should not hurt his neighbour; and the one who believes in Allah-azwj and the last Day, let him honour his guest; and the one who believes in Allah-azwj and the last Day, let him speak good or be silent!’’[175]

53- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُرِيدُ فَاطِمَةَ ع وَ أَنَا مَعَهُ فَلَمَّا انْتَهَيْنَا إِلَى الْبَابِ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهِ فَدَفَعَهُ ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Al Barqy, from Ismail Bin Mihran, from Ubeyd Bin Muawiya, from Muawiya Bin Shureyh, from Sayf Bin Ameyra, from Amro Bin Shimr, from Jabir,

‘From Abu Ja’far-asws, from Jabir Bin Abdullah Al-Ansari who said, ‘Rasool-Allah-saww went out intending (Syeda) Fatima-asws, and I was with him-saww. When we ended to the door, he-saww placed his-saww hand upon it and pushed it, then said: ‘The greeting be unto you-asws all!’

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ قَالَتْ ادْخُلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ أَنَا وَ مَنْ مَعِي فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ عَلَيَّ قِنَاعٌ فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ خُذِي فَضْلَ مِلْحَفَتِكِ فَقَنِّعِي بِهِ رَأْسَكِ

(Syeda) Fatima-asws said: ‘Upon you-saww be the greetings, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Can I-saww enter?’ She-asws said: ‘Enter, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Shall I-saww enter and the one with me-saww?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! There isn’t a veil upon me-asws’. He-saww said: ‘O Fatima-asws! Take the extra of your-asws quilt and cover your-asws head with it’.

فَفَعَلَتْ ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَقَالَتْ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَدْخُلُ قَالَتْ نَعَمْ ادْخُلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ أَنَا وَ مَنْ مَعِي قَالَتْ أَنْتَ وَ مَنْ مَعَكَ

She-asws did so. Then he-saww said: ‘The greetings be unto you-asws all!’ She-asws said: ‘The greetings be unto you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Can I-saww enter?’ She-asws said: ‘Yes, enter, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘I-saww and the one with me-saww?’ She-asws said: ‘You-saww and the one with you-saww’.

قَالَ جَابِرٌ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَخَلْتُ أَنَا وَ إِذَا وَجْهُ فَاطِمَةَ أَصْفَرُ كَأَنَّهُ بَطْنُ جَرَادَةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا لِي أَرَى وَجْهَكِ أَصْفَرَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْجُوعُ

Jabir said, ‘Rasool-Allah-saww entered, and I entered, and there, the face of (Syeda) Fatima-asws was yellow as if it was the belly of a locust. Rasool-Allah-saww said: ‘What is the matter I-saww see your-asws face yellow (pale)?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww, the hunger!’

فَقَالَ اللَّهُمَّ مُشْبِعَ الْجَوْعَةِ وَ رَافِعَ الضَّيْعَةِ أَشْبِعْ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ

He-saww said: ‘O Allah-azwj, Satiator of the hungry and Raiser of the dropped! Satiate (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww!’

فَقَالَ جَابِرٌ فَوَ اللَّهِ فَنَظَرْتُ إِلَى الدَّمِ يَنْحَدِرُ مِنْ قُصَاصِهَا حَتَّى عَادَ وَجْهُهَا أَحْمَرَ فَمَا جَاعَتْ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ.

Jabir said, ‘By Allah-azwj! I looked at the blood from ended to end until her-asws face returned to be red, and she-asws was not hungry after that day’’.[176]

54- فر، تفسير فرات بن إبراهيم الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ مُعَنْعَناً عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نَادَى مُنَادٍ مِنْ بُطْنَانِ الْعَرْشِ يَا مَعْشَرَ الْخَلَائِقِ غُضُّوا أَبْصَارَكُمْ حَتَّى تَمُرَّ بِنْتُ حَبِيبِ اللَّهِ إِلَى قَصْرِهَا

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Al-Husayn Bin Saeed, transmitting,

‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, a caller will call out from interior of the Throne: ‘O community of creatures! Close your eyes until the daughter-asws of the Beloved of Allah-azwj passed by to go to her-asws castle!’

فَتَمُرُّ إِلَى قَصْرِهَا فَاطِمَةُ ابْنَتِي وَ عَلَيْهَا رَيْطَتَانِ خَضْرَاوَانِ حَوَالَيْهَا سَبْعُونَ أَلْفَ حَوْرَاءَ فَإِذَا بَلَغَتْ إِلَى بَابِ قَصْرِهَا وَجَدَتِ الْحَسَنَ قَائِماً وَ الْحُسَيْنَ نَائِماً مَقْطُوعَ الرَّأْسِ فَتَقُولُ لِلْحَسَنِ مَنْ هَذَا فَيَقُولُ هَذَا أَخِي إِنَّ أُمَّةَ أَبِيكِ قَتَلُوهُ وَ قَطَعُوا رَأْسَهُ

So, my-saww daughter-asws Fatima-asws would pass to go to her-asws castle, and upon her-asws would be two strips, around her-asws would be seventy thousand Houries. When she-asws reaches to the door of her-asws castle, she-asws would find Al-Hassan-asws standing, and Al-Husayn-asws sleeping, beheaded. She-asws would say to Al-Husayn-asws: ‘Who is this one?’ He-asws will say: ‘This is my-asws brother-asws! The community of your-asws father-saww killed him-asws and cut off his-asws head!’

فَيَأْتِيهَا النِّدَاءُ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللَّهِ إِنِّي إِنَّمَا أَرَيْتُكِ‏ مَا فَعَلَتْ بِهِ أُمَّةُ أَبِيكِ لِأَنِّي ادَّخَرْتُ لَكِ عِنْدِي تَعْزِيَةً بِمُصِيبَتِكِ فِيهِ إِنِّي جَعَلْتُ تَعْزِيَتَكِ الْيَوْمَ أَنِّي لَا أَنْظُرُ فِي مُحَاسَبَةِ الْعِبَادِ حَتَّى تَدْخُلَ الْجَنَّةَ أَنْتِ وَ ذُرِّيَّتُكِ وَ شِيعَتُكِ وَ مَنْ أَوْلَاكُمْ مَعْرُوفاً مِمَّنْ لَيْسَ هُوَ مِنْ شِيعَتِكِ قَبْلَ أَنْ أَنْظُرَ فِي مُحَاسَبَةِ الْعِبَادِ

The Call will come to her from the Presence of Allah-azwj: “O daughter-asws of the Beloved of Allah-azwj! But rather I-asws only Showed you-asws what the community of your-asws father-saww had done, because I-saww have kept a condolence with Me-azwj for your-asws calamity regarding him-asws. I-azwj have Made your-asws condolence today that I-azwj will not Look into the accounting of the servants until you-asws enter the Paradise. You-asws, and your-asws offspring, and your-asws Shias, and the one who had befriended you all-asws with acts of kindness, from the one who isn’t from your-asws Shias, before I-azwj look into the accounting of the servants!”

فَتَدْخُلُ فَاطِمَةُ ابْنَتِي الْجَنَّةَ وَ ذُرِّيَّتُهَا وَ شِيعَتُهَا وَ مَنْ أولادها [أَوْلَاهَا] مَعْرُوفاً مِمَّنْ لَيْسَ مِنْ شِيعَتِهَا

So, my-saww daughter Fatima-asws would enter the Paradise, and her-asws offspring, and her-asws Shias, and the ones who had befriended her-asws will acts of kindness, from the one who wasn’t from her-asws Shias.

فَهُوَ قَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ‏ لا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ قَالَ هَوْلُ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَ هُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنْفُسُهُمْ خالِدُونَ‏ هِيَ وَ اللَّهِ فَاطِمَةُ وَ ذُرِّيَّتُهَا وَ شِيعَتُهَا وَ مَنْ أَوْلَاهُمْ مَعْرُوفاً مِمَّنْ لَيْسَ هُوَ مِنْ شِيعَتِهَا.

It is the Word of Allah-azwj Mighty and Majestic: The great terror shall not grieve them, [21:103]. He-asws said: ‘Horror of the Day of Qiyamah. and they would be in what their souls desire, for eternity [21:102]. By Allah-azwj! It is (Syeda) Fatima-asws and her-asws offspring, and her-asws Shias, and the one who befriended them-asws with acts of kindness, from the one who wasn’t from her-asws Shias’’.[177]

55- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ص لِفَاطِمَةَ يَا فَاطِمَةُ قُومِي فَاخْرُجِي تِلْكِ الصَّحْفَةَ فَقَامَتْ فَأَخْرَجَتْ صَحْفَةً فِيهَا تَرِيدٌ وَ عُرَاقٌ يَفُورُ فَأَكَلَ النَّبِيُّ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع ثَلَاثَةَ عَشَرَ يَوْماً

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhammad Bin Ismail, from Salih Bin Uqbah, from Amro Bin Shimr,

‘From Jabir, from Abu Ja’far-asws having said: ‘The Prophet-saww said to Fatima-asws: ‘Arise and bring out that platter’. She-asws stood up and brought a platter wherein was stew and bones boiling. The Prophet-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws ate for thirteen days.

ثُمَّ إِنَّ أُمَّ أَيْمَنَ رَأَتِ الْحُسَيْنَ مَعَهُ شَيْ‏ءٌ فَقَالَتْ لَهُ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا قَالَ إِنَّا لَنَأْكُلُهُ مُنْذُ أَيَّامٍ فَأَتَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَاطِمَةَ ع فَقَالَتْ يَا فَاطِمَةُ إِذَا كَانَ عِنْدَ أُمِّ أَيْمَنَ شَيْ‏ءٌ فَإِنَّمَا هُوَ لِفَاطِمَةَ وَ لِوُلْدِهَا وَ إِذَا كَانَ عِنْدَ فَاطِمَةَ شَيْ‏ءٌ فَلَيْسَ لِأُمِّ أَيْمَنَ مِنْهُ شَيْ‏ءٌ

Then Umm Ayman saw Al-Husayn-asws having something with him-asws. She said to him-asws, ‘From where is this for you-asws?’ He-asws said: ‘We-asws having been eating for days’. So, Umm Ayman came to Fatima-asws and said: ‘O Fatima-asws! Whenever there was something in the possession of Umm Ayman, then rather, it is for Fatima-asws and her-asws children, and when there was something with Fatima-asws, so it isn’t for Umm Ayman, anything from it?’

فَأَخْرَجَتْ لَهَا مِنْهُ فَأَكَلَتْ مِنْهُ أُمُّ أَيْمَنَ وَ نَفِدَتِ الصَّحْفَةُ فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص أَمَا لَوْ لَا أَنَّكِ أَطْعَمْتِهَا لَأَكَلْتِ مِنْهَا أَنْتِ وَ ذُرِّيَّتُكِ إِلَى أَنْ تَقُومَ السَّاعَةُ

So she-asws brought out for her from it. Umm Ayman ate from it and the platter ran out. The Prophet-saww said to her-asws: ‘If you-asws had not fed her, you-asws and your-asws offspring would have eaten from it up to the Establishment of the Hour’.

ثُمَّ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ الصَّحْفَةُ عِنْدَنَا يَخْرُجُ بِهَا قَائِمُنَا ع فِي زَمَانِهِ.

Then Abu Ja’far-asws said: ‘And the platter is (still) with us-asws. Our-asws Qaim-asws will bring it out during his-asws time’’.[178]

56- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ بَزِيعٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: مَا عُبِدَ اللَّهُ بِشَيْ‏ءٍ مِنَ التَّمْجِيدِ أَفْضَلَ مِنْ تَسْبِيحِ فَاطِمَةَ ع وَ لَوْ كَانَ شَيْ‏ءٌ أَفْضَلَ مِنْهُ لَنَحَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَاطِمَةَ.

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Bazie, from Salih Bin Uqbah, from Uqba,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Allah-azwj has not been worshipped with anything from the glorification more superior than the Tasbeeh (glorifications) of (Syeda) Fatima-asws, and had there been anything superior than it, Rasool-Allah-saww would have given it to (Syeda) Fatima-asws’’.[179]

57- فر، تفسير فرات بن إبراهيم سَهْلُ بْنُ أَحْمَدَ الدِّينَوَرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ جَابِرٌ لِأَبِي جَعْفَرٍ ع جُعِلْتُ فِدَاكَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ حَدِّثْنِي بِحَدِيثٍ فِي فَضْلِ جَدَّتِكَ فَاطِمَةَ إِذَا أَنَا حَدَّثْتُ بِهِ الشِّيعَةَ فَرِحُوا بِذَلِكَ

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Sahl Bin Ahmad Al Deynawary, transmitting,

‘From Abu Abdullah Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Jabir said to Abu Ja’far-asws, ‘May I be sacrificed for you-asws, O son-asws of Rasool-Allah-saww! Narrate a Hadeeth to me regarding the merit of your-asws grandmother-asws Fatima-asws, then I can narrate with it to the Shias, they can be happy with that’.

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ نُصِبَ لِلْأَنْبِيَاءِ وَ الرُّسُلِ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ فَيَكُونُ مِنْبَرِي أَعْلَى مَنَابِرِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

Abu Ja’far-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws, from my-asws grandmother-asws, from Rasool-Allah-saww having said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, pulpits of light would be set up for the Prophets-as and the Rasools-as, and my-saww pulpit would be the highest of their-as pulpits on the Day of Qiyamah.

ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ يَا مُحَمَّدُ اخْطُبْ فَأَخْطُبُ بِخُطْبَةٍ لَمْ يَسْمَعْ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَ الرُّسُلِ بِمِثْلِهَا

Then Allah-azwj will be Saying: “O Muhammad-saww, preach!” So, I-saww shall address with a sermon, no one from the Prophets-as and the Rasools-as would have heard the like of it.

ثُمَّ يُنْصَبُ لِلْأَوْصِيَاءِ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ وَ يُنْصَبُ لِوَصِيِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فِي أَوْسَاطِهِمْ مِنْبَرٌ مِنْ نُورٍ فَيَكُونُ مِنْبَرُهُ أَعْلَى مَنَابِرِهِمْ

Then, pulpits of light would be set up for the successors-as, and a pulpit of light would be set up for my-saww successor-asws Ali-asws Bin Abu Talib-asws in their middle, so his-asws pulpit would be the highest of their-as pulpits.

ثُمَّ يَقُولُ اللَّهُ يَا عَلِيُّ اخْطُبْ فَيَخْطُبُ بِخُطْبَةٍ لَمْ يَسْمَعْ أَحَدٌ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ بِمِثْلِهَا

Then Allah-azwj shall Say: “O Ali-asws, preach!” so, he-asws will address with a sermon, no one from the successors-as would have heard the like of it.

ثُمَّ يُنْصَبُ لِأَوْلَادِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ مَنَابِرُ مِنْ نُورٍ فَيَكُونُ لِابْنَيَّ وَ سِبْطَيَّ وَ رَيْحَانَتَيَّ أَيَّامَ حَيَاتِي مِنْبَرٌ مِنْ نُورٍ ثُمَّ يُقَالُ لَهُمَا اخْطُبَا فَيَخْطُبَانِ بِخُطْبَتَيْنِ لَمْ يَسْمَعْ أَحَدٌ مِنْ أَوْلَادِ الْأَنْبِيَاءِ وَ الْمُرْسَلِينَ بِمِثْلِهِمَا

The pulpits of light would be set up for the children of the Prophets-as and the Rasools-as, and a pulpit of light would happen to before my-saww two sons-asws, and my-saww two grandsons-asws, and my-asws two aromas in the days of my-saww lifetime. Then it would be said to them-asws both: ‘Preach!’ So, they-asws would preach with two sermons, no one from the children of the Prophets-as and the Messengers-as would have heard the like of these.

ثُمَّ يُنَادِي الْمُنَادِي وَ هُوَ جَبْرَئِيلُ ع أَيْنَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ أَيْنَ خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ أَيْنَ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ أَيْنَ آسِيَةُ بِنْتُ مُزَاحِمٍ أَيْنَ أُمُّ كُلْثُومٍ أُمُّ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا فَيَقُمْنَ

Then the caller would call out, and he-as is Jibraeel-as: ‘Where is Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww! Where is (Syeda) Khadeeja Bint Khuwaylid-as! Where is Maryam Bint Imran-as! Where is Aasiya Bint Muzahim-as? Where is Umm Kulsoom-as mother-as of Yahya Bin Zakariya-as?’ So, they-as would be standing.

فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يَا أَهْلَ الْجَمْعِ لِمَنِ الْكَرَمُ الْيَوْمَ فَيَقُولُ مُحَمَّدٌ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ‏ لِلَّهِ الْواحِدِ الْقَهَّارِ

Allah-azwj Blessed and Exalted will Say: “O people of the gathering! For whom is the Honour today?’ So, Muhammad-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws will say: ‘For Allah-azwj, the One, the Subduer!’

فَيَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى يَا أَهْلَ الْجَمْعِ إِنِّي قَدْ جَعَلْتُ الْكَرَمَ لِمُحَمَّدٍ وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ فَاطِمَةَ

Allah-azwj the Exalted will Say: “O people of the gathering! I-azwj have Made the honour to be for Muhammad-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and (Syeda) Fatima-asws!

يَا أَهْلَ الْجَمْعِ طَأْطِئُوا الرُّءُوسَ وَ غُضُّوا الْأَبْصَارَ فَإِنَّ هَذِهِ فَاطِمَةُ تَسِيرُ إِلَى الْجَنَّةِ

O people of the gathering! Lower your heads and close your eyes, for this here is (Syeda) Fatima-asws travelling to the Paradise!”

فَيَأْتِيهَا جَبْرَئِيلُ بِنَاقَةٍ مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ مُدَبَّجَةَ الْجَنْبَيْنِ خِطَامُهَا مِنَ اللُّؤْلُؤِ الْمُخْفَقِ الرَّطْبِ عَلَيْهَا رَحْلٌ مِنَ الْمَرْجَانِ فَتُنَاخُ بَيْنَ يَدَيْهَا فَتَرْكَبُهَا فَيُبْعَثُ إِلَيْهَا مِائَةُ أَلْفِ‏ مَلَكٍ فَيَسِيرُونَ عَلَى يَمِينِهَا وَ يُبْعَثُ إِلَيْهَا مِائَةُ أَلْفِ مَلَكٍ فَيَصِيرُونَ عَلَى يَسَارِهَا وَ يُبْعَثُ إِلَيْهَا مِائَةُ أَلْفِ مَلَكٍ يَحْمِلُونَهَا عَلَى أَجْنِحَتِهِمْ حَتَّى يُسَيِّرُونَهَا عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ

Jibraeel-as would come with a camel from the camels of Paradise, brocaded on the two sides, its reins being of large wet pearls. Upon it would be a covering of coral. It would kneel in front of her-asws. She-asws would ride. A hundred thousand Angels would be sent to her-asws to travel on her-asws right, and a hundred thousand Angels would be sent to her-asws to travel on her-asws left, and one hundred thousand Angels would be sent to her-asws carrying her-asws upon their wings until they travel with her-asws to the door of Paradise.

فَإِذَا صَارَتْ عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ تَلْتَفِتُ فَيَقُولُ اللَّهُ يَا بِنْتَ حَبِيبِي مَا الْتِفَاتُكِ وَ قَدْ أَمَرْتُ بِكِ إِلَى جَنَّتِي

When she-asws gets to the door of Paradise, she-asws would turn around, and Allah-azwj would Say: “O daughter-asws of My-azwj Beloved! What made you-asws turn, and I-azwj have already Commanded with you-asws to be in My-azwj Paradise?”

فَتَقُولُ يَا رَبِّ أَحْبَبْتُ أَنْ يُعْرَفَ قَدْرِي فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ فَيَقُولُ اللَّهُ يَا بِنْتَ حَبِيبِي ارْجِعِي فَانْظُرِي مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ حُبٌّ لَكِ أَوْ لِأَحَدٍ مِنْ ذُرِّيَّتِكِ خُذِي بِيَدِهِ فَأَدْخِلِيهِ الْجَنَّةَ

She-asws would say: ‘O Lord-azwj! I-asws would love for my-asws worth to be known today in the like of this Day’. Allah-azwj would Say: “O daughter-asws of My-azwj Beloved! Look at the one who had a grain of love for you-asws in his heart, from your-asws offspring, take his hand and enter him to the Paradise!”’

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع وَ اللَّهِ يَا جَابِرُ إِنَّهَا ذَلِكَ الْيَوْمَ لَتَلْتَقِطُ شِيعَتَهَا وَ مُحِبِّيهَا كَمَا يَلْتَقِطُ الطَّيْرُ الْحَبَّ الْجَيِّدَ مِنَ الْحَبِّ الرَّدِي‏ءِ

Abu Ja’far-asws said: ‘By Allah-azwj, O Jabir! On that day she-asws would pick out her-asws Shias, and ones loving her-asws, like what the bird tends to pick the good seed from the bad seeds.

فَإِذَا صَارَ شِيعَتُهَا مَعَهَا عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ يُلْقِي اللَّهُ فِي قُلُوبِهِمْ أَنْ يَلْتَفِتُوا فَإِذَا الْتَفَتُوا فَيَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَا أَحِبَّائِي مَا الْتِفَاتُكُمْ وَ قَدْ شَفَّعْتُ فِيكُمْ فَاطِمَةَ بِنْتَ حَبِيبِي

So, when her-asws Shias come to be with her-asws at the door of Paradise, Allah-azwj would Cast into their hearts that they turn around. When they do turn around, Allah-azwj Mighty and Majestic will Say: “O My-azwj Beloved ones! What made you turn around, and Fatima-asws, daughter-asws of My-azwj Beloved, has already interceded for you all?”

فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ أَحْبَبْنَا أَنْ يُعْرَفَ قَدْرُنَا فِي مِثْلِ هَذَا الْيَوْمِ فَيَقُولُ اللَّهُ يَا أَحِبَّائِي ارْجِعُوا وَ انْظُرُوا مَنْ أَحَبَّكُمْ لِحُبِّ فَاطِمَةَ انْظُرُوا مَنْ أَطْعَمَكُمْ لِحُبِّ فَاطِمَةَ انْظُرُوا مَنْ كَسَاكُمْ لِحُبِّ فَاطِمَةَ انْظُرُوا مَنْ سَقَاكُمْ شَرْبَةً فِي حُبِّ فَاطِمَةَ انْظُرُوا مَنْ رَدَّ عَنْكُمْ غَيْبَةً فِي حُبِّ فَاطِمَةَ خُذُوا بِيَدِهِ وَ أَدْخِلُوهُ الْجَنَّةَ

They would say, ‘O Lord-azwj! We would love for our worth to be known in the like of this Day!’ Allah-azwj would Say: “O My-azwj Beloved ones! Return and look at the one who had loved you for the love of (Syeda) Fatima-asws! Look at the one who had fed you for the love of (Syeda) Fatima-asws! Look at the one who had clothed you for the love of Fatima-asws! Looked at the one who had quenched you a drink for the love of (Syeda) Fatima-asws! Look at the one who repelled the backbiting away from you for the love of (Syeda) Fatima-asws! Take him by the hand and enter him into the Paradise!”

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ وَ اللَّهِ لَا يَبْقَى فِي النَّاسِ إِلَّا شَاكٌّ أَوْ كَافِرٌ أَوْ مُنَافِقٌ

Abu Ja’far-asws said: ‘By Allah-azwj! There will not remain anyone among the people except a doubter, or a Kafir, or a hypocrite!’

فَإِذَا صَارُوا بَيْنَ الطَّبَقَاتِ نَادَوْا كَمَا قَالَ اللَّهُ تَعَالَى‏ فَما لَنا مِنْ شافِعِينَ وَ لا صَدِيقٍ حَمِيمٍ‏ فَيَقُولُونَ‏ فَلَوْ أَنَّ لَنا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

So, when they come to be between the layers, they would call out, like what Allah-azwj the Exalted has Said: there is none for us from the intercessors [26:100] Nor an intimate friend [26:101]. They would say, ‘If only there was a return for us, we would be from the Momineen [26:102]’.

‏ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع هَيْهَاتَ هَيْهَاتَ مُنِعُوا مَا طَلَبُوا وَ لَوْ رُدُّوا لَعادُوا لِما نُهُوا عَنْهُ وَ إِنَّهُمْ لَكاذِبُونَ‏.

Abu Ja’far-asws said: ‘Far be it! Far be it! They would be refused what they would be requesting for: And if they were to be returned, they would repeat what they had been Forbidden from; and they are lying [6:28]’’.[180]

58- فر، تفسير فرات بن إبراهيم مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ اللَّيْلَةُ فَاطِمَةُ وَ الْقَدْرُ اللَّهُ فَمَنْ عَرَفَ فَاطِمَةَ حَقَّ مَعْرِفَتِهَا فَقَدْ أَدْرَكَ لَيْلَةَ الْقَدْرِ وَ إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةَ لِأَنَّ الْخَلْقَ فُطِمُوا عَنْ مَعْرِفَتِهَا.

Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeyd transmitting,

‘From Abu Abdullah-asws having said: Surely We Revealed it during the Night of Pre-determination [97:1] – the night is (Syeda) Fatima-asws, and the Pre-determination is (referred to) Allah-azwj. So, the one who recognises Fatima-asws as is right of recognising her-asws, so he-asws has realised the Night of Pre-determination, and rather Fatima-asws is named as such because the creatures are cut-off from recognising her-asws’’.[181]

59- مهج، مهج الدعوات عَنِ الشَّيْخِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الْفَقِيهِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ عَنْ أَبِي الْبَرَكَاتِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ الْجَوْزِيِّ عَنِ الصَّدُوقِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فُرَاتِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بُشْرَوَيْهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ دَاوُدَ بْنِ رُشَيْدٍ وَ الْوَلِيدِ بْنِ شُجَاعِ بْنِ مَرْوَانَ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ مِنْ مَنْزِلِي يَوْماً بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص بِعَشَرَةِ أَيَّامٍ فَلَقِيَنِي عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع ابْنُ عَمِّ الرَّسُولِ مُحَمَّدٍ ص فَقَالَ لِي يَا سَلْمَانُ جَفَوْتَنَا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص

(The book) ‘Mahj Al Dawaat’ – From the sheykh Ali Bin Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his grandfather, from Al Faqeeh, from Abu Al-Hassan, from Abu Al Barkat Ali Bin Al-Husayn Al Jowzy, from Al Sadouq, from Al-Hassan Bin Muhammad Bin Saeed, from Furat Bin Ibrahim, from Ja’far Bin Muhammad Bin Bushrawiya, from Muhammad Bin Idrees Bin Saeed Al Ansari, from Dawood Bin Rusheyd, and Al Waleed Bin Shuja’a Bin Marwan, from Aasim,

‘From Abdullah son of Salman Al-Farsi-ra, from his father-ra having said: ‘One day I-ra went out from my-ra house, after the expiry of Rasool-Allah-saww by ten days, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws, son-asws of an uncle-as of the Rasool-saww Muhammad-saww met me-ra. He-asws said to me-ra: ‘You-asws have stayed away from us-asws after Rasool-Allah-saww!’

فَقُلْتُ حَبِيبِي أَبَا الْحَسَنِ مِثْلُكُمْ لَا يُجْفَى غَيْرَ أَنَّ حُزْنِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص طَالَ فَهُوَ الَّذِي مَنَعَنِي مِنْ زِيَارَتِكُمْ

I-ra said, ‘My-ra beloved Abu Al-Hassan-asws! The like of you-asws cannot be stayed away from, apart from that my-ra grief upon Rasool-Allah-azwj has prolonged, so it is which has prevented me-ra from visiting you-asws all!’

فَقَالَ ع يَا سَلْمَانُ ائْتِ مَنْزِلَ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَإِنَّهَا إِلَيْكَ مُشْتَاقَةٌ تُرِيدُ أَنْ تُتْحِفَكَ بِتُحْفَةٍ قَدْ أُتْحِفَتْ بِهَا مِنَ الْجَنَّةِ

He-asws said: ‘O Salman-ra! Go to the house of (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww, for she-asws is desirous to see you-ra. She-asws wants to give you-ra a gift which she-asws has been gifted with from the Paradise’.

قُلْتُ لِعَلِيٍّ ع قَدْ أُتْحِفَتْ فَاطِمَةُ ع بِشَيْ‏ءٍ مِنَ الْجَنَّةِ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ نَعَمْ بِالْأَمْسِ

I-ra said to Ali-asws, ‘(Syeda) Fatima-asws has been gifted with something from the Paradise, (even) after the expiry of Rasool-Allah-saww?’ He-asws said: ‘Yes, yesterday’.

قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَهَرْوَلْتُ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع بِنْتِ مُحَمَّدٍ ص فَإِذَا هِيَ جَالِسَةٌ وَ عَلَيْهَا قِطْعَةُ عَبَاءٍ إِذَا خَمَّرَتْ رَأْسَهَا انْجَلَى سَاقُهَا وَ إِذَا غَطَّتْ سَاقَهَا انْكَشَفَ رَأْسُهَا

Salman Al-Farsi-ra said, ‘I-ra sprinted to the house of (Syeda) Fatima-asws, and there she-asws was, seated, and upon her-asws was a piece of cloak. When she-asws would fully covered her-asws head, her-asws feet would be unclothed (due to its shortness), and when she-asws covered her-asws feet, her-asws head would be uncovered.

فَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَيَّ اعْتَجَرَتْ ثُمَّ قَالَ يَا سَلْمَانُ جَفَوْتَنِي بَعْدَ وَفَاةِ أَبِي ص قُلْتُ حَبِيبَتِي أ أجفاكم [لَمْ أَجْفُكُمْ‏]

When she-asws looked at me-ra, she-asws veiled, then said: ‘O Salman-ra! You-asws have forsaken me-asws after the expiry of my-asws father-saww’. I-ra said, ‘My-ra beloved! Would I-ra ever forsake you-asws?’

قَالَتْ فَمَهْ اجْلِسْ وَ اعْقِلْ مَا أَقُولُ لَكَ إِنِّي كُنْتُ جَالِسَةً بِالْأَمْسِ فِي هَذَا الْمَجْلِسِ وَ بَابُ الدَّارِ مُغْلَقٌ وَ أَنَا أَتَفَكَّرُ فِي انْقِطَاعِ الْوَحْيِ عَنَّا وَ انْصِرَافِ الْمَلَائِكَةِ عَنْ مَنْزِلِنَا فَإِذَا انْفَتَحَ الْبَابُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَفْتَحَهُ أَحَدٌ فَدَخَلَ عَلَيَّ ثَلَاثُ جَوَارٍ لَمْ يَرَ الرَّاءُونَ بِحُسْنِهِنَّ وَ لَا كَهَيْئَتِهِنَّ وَ لَا نَضَارَةِ وُجُوهِهِنَّ وَ لَا أَزْكَى مِنْ رِيحِهِنَّ

She-asws said: ‘Then what (was the cause)? Be seated and understand what I-asws am saying to you-ra. Yesterday I-asws was seated in this seat, and the door was locked, and I-asws was thoughtful regarding termination of the Revelation from us-asws, and the dispersal of the Angels away from our-asws house, when the door opened from without anyone opened it. Three neighbours entered to see me-asws, the beholders have not seen their beauty, nor like their physique, nor bliss of their faces, nor any purer of their aromas.

فَلَمَّا رَأَيْتُهُنَّ قُمْتُ إِلَيْهِنَّ مُتَنَكِّرَةً لَهُنَّ فَقُلْتُ بِأَبِي أَنْتُنَّ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ أَمْ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ

When I-asws saw them, I-asws stood up to them, covered of face to them. I-asws said: ‘By my-asws father-saww! Are you from the people of Makkah, or from the people of Al-Medina?’

فَقُلْنَ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ لَسْنَا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَ لَا مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ لَا مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ جَمِيعاً غَيْرَ أَنَّنَا جَوَارٍ مِنَ الْحُورِ الْعِينِ مِنْ دَارِ السَّلَامِ أَرْسَلَنَا رَبُّ الْعِزَّةِ إِلَيْكِ يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ إِنَّا إِلَيْكِ مُشْتَاقَاتٌ‏

They said, ‘O daughter-asws of Muhammad-saww! We are neither from the people of Makkah nor from the people of Al-Medina, nor from the people of the earth as a whole, apart from that, we are neighbours from the Maiden Houries from the House of Peace. The Lord-azwj of Mighty has Sent us to you-asws, O daughter-asws of Muhammad-saww! We are desirous to see you-asws’.

فَقُلْتُ لِلَّتِي أَظُنُّ أَنَّهَا أَكْبَرُ سِنّاً مَا اسْمُكِ قَالَتْ اسْمِي مَقْدُودَةُ قُلْتُ وَ لِمَ سُمِّيتِ مَقْدُودَةَ قَالَتْ خُلِقْتُ لِلْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ص

I-asws said to the one I-asws thought was the eldest in years: ‘What is your name?’ She said, ‘My name is Maqdouda’. I asked: ‘And why are you named as ‘Maqdouda?’ She-asws said: ‘I am Created for Al-Miqdad Bin Al-Aswad Al-Kindy-ra, companion of Rasool-Allah-saww’.

فَقُلْتُ لِلثَّانِيَةِ مَا اسْمُكِ قَالَتْ ذَرَّةُ قُلْتُ وَ لِمَ سُمِّيتِ ذَرَّةَ وَ أَنْتِ فِي عَيْنِي نَبِيلَةٌ قَالَتْ خُلِقْتُ لِأَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ ص

I-asws said to the second: ‘What is your name?’ She said, ‘Zurrah’. I-asws said: ‘And why are you named as Zurrah, and you are noble in my-asws eyes?’ She said, ‘I have been Created for Abu Zarr Al-Ghufari-ra, companion of Rasool-Allah-saww’.

فَقُلْتُ لِلثَّالِثَةِ مَا اسْمُكِ قَالَتْ سَلْمَى قُلْتُ وَ لِمَ سُمِّيتِ سَلْمَى قَالَتْ أَنَا لِسَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ مَوْلَى أَبِيكِ رَسُولِ اللَّهِ ص

I-asws said to the third: ‘What is your name?’ She said, ‘Salma’. I-asws said: ‘And why are you named as Salma?’ She-asws said: ‘I am for Salman Al-Farsi-ra, (freed) slave of your-asws father-saww Rasool-Allah-saww’.

قَالَتْ فَاطِمَةُ ثُمَّ أَخْرَجْنَ لِي رُطَباً أَزْرَقَ كَأَمْثَالِ الْخُشْكَنَانَجِ‏ الْكِبَارِ أَبْيَضَ مِنَ الثَّلْجِ وَ أَزْكَى رِيحاً مِنَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ فَأَحْضَرَتْهُ‏ فَقَالَتْ لِي يَا سَلْمَانُ أَفْطِرْ عَلَيْهِ عَشِيَّتَكَ فَإِذَا كَانَ غَداً فَجِئْنِي بِنَوَاهُ أَوْ قَالَتْ عَجَمِهِ

(Syeda) Fatima-asws said: ‘Then they brought out fresh dates like an example of ‘Al-Khuskananaj’, large, whiter than the snow, and purer aroma than the yellow musk’. She-asws presented it, and said to me-ra: ‘O Salman-ra! Break the fast upon it in your-ra evening. So, when it would be tomorrow morning, then come to me-asws with its kernel’, or she-asws said: ‘Its seed’.

قَالَ سَلْمَانُ فَأَخَذْتُ الرُّطَبَ فَمَا مَرَرْتُ بِجَمْعٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَّا قَالُوا يَا سَلْمَانُ أَ مَعَكَ مِسْكٌ قُلْتُ نَعَمْ فَلَمَّا كَانَ وَقْتُ الْإِفْطَارِ أَفْطَرْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ أَجِدْ لَهُ عَجَماً وَ لَا نَوًى

Salman-ra said, ‘I-ra took the date. I-ra did not pass by entirety from the companions of Rasool-Allah-saww except they said, ‘O Salman-ra! Is there musk with you-ra?’ I-ra said, ‘Yes’. When it was the time of breaking the fast, I-ra broke upon it, but I-ra neither found any kernel for it nor seed.

فَمَضَيْتُ إِلَى بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْيَوْمِ الثَّانِي فَقُلْتُ لَهَا إِنِّي أَفْطَرْتُ عَلَى مَا أَتْحَفْتِينِي بِهِ فَمَا وَجَدْتُ لَهُ عَجَماً وَ لَا نَوًى

I-ra went to the house of Rasool-Allah-saww during the second day and said to her-asws, ‘I-ra broke fast upon what you-asws had gifted me-ra with, but I-ra neither found any seed for it nor kernel’.

قَالَتْ يَا سَلْمَانُ وَ لَنْ يَكُونَ لَهُ عَجَمٌ وَ لَا نَوًى وَ إِنَّمَا هُوَ نَخْلٌ غَرَسَهُ اللَّهُ فِي دَارِ السَّلَامِ بِكَلَامٍ عَلَّمَنِيهِ أَبِي مُحَمَّدٌ ص كُنْتُ أَقُولُهُ غُدْوَةً وَ عَشِيَّةً

She-asws said: ‘O Salman-ra! But there will never happen to be a seed for it nor a kernel, and rather it is a palm tree Allah-azwj has Planted in the House of Peace with a Word He-azwj had Taught my-asws father-saww Muhammad-saww. I-asws have been saying it morning and evening’.

قَالَ سَلْمَانُ قُلْتُ علمني [عَلِّمِينِي‏] الْكَلَامَ يَا سَيِّدَتِي فَقَالَتْ إِنْ سَرَّكَ أَنْ لَا يَمَسَّكَ أَذَى الْحُمَّى مَا عِشْتَ فِي دَارِ الدُّنْيَا فَوَاظِبْ عَلَيْهِ

Salman-ra said, ‘I-ra said, ‘Teach me-ra the phrase, O my-ra chieftess!’ She-asws said: ‘If I-asws divulge the secret to you-ra, the harm of the fever will not touch you-ra for as long as you-ra live in the house of the world’. I-ra complied upon it.

ثُمَّ قَالَ سَلْمَانُ عَلَّمَتْنِي هَذَا الْحِرْزَ فَقَالَتْ‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ‏ بِسْمِ اللَّهِ النُّورِ بِسْمِ اللَّهِ نُورِ النُّورِ بِسْمِ اللَّهِ نُورٌ عَلَى نُورٍ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي هُوَ مُدَبِّرُ الْأُمُورِ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ النُّورَ مِنَ النُّورِ وَ أَنْزَلَ النُّورَ عَلَى الطُّورِ فِي‏ كِتابٍ مَسْطُورٍ فِي رَقٍّ مَنْشُورٍ بِقَدَرِ مَقْدُورٍ عَلَى نَبِيٍّ مَحْبُورٍ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هُوَ بِالْعِزِّ مَذْكُورٌ وَ بِالْفَخْرِ مَشْهُورٌ وَ عَلَى السَّرَّاءِ وَ الضَّرَّاءِ مَشْكُورٌ وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّاهِرِينَ

Then Salman-ra said, ‘She-asws taught me-ra this protective procedure. She-asws said: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful. In the Name of Allah-azwj the Light! In the Name of Allah-azwj, Light of the lights! In the Name of Allah-azwj, Light upon Light! In the Name of Allah-azwj Who is Manager of the affairs! In the Name of Allah-azwj Who Created the Light from the Light! The Praise is for Allah s.w.t.) Who Created the Light and Send down the Light upon the (mount) Toor in the written Book [52:2] In a published Parchment [52:3], in a Determined measure, unto an exuberant Prophet-saww. The Praise is for Allah-azwj Who is with the Mentioned Might, and with the famous Pride, and thanked upon the joy and harm, and send Salawaat upon our Chief Muhammad-saww and his-saww clean Progeny-asws’.

قَالَ سَلْمَانُ فَتَعَلَّمْتُهُنَّ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ عَلَّمْتُهُنَّ أَكْثَرَ مِنْ أَلْفِ نَفْسٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ مَكَّةَ مِمَّنْ بِهِمُ الْحُمَّى فَكُلٌّ بَرَأَ مِنْ مَرَضِهِ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى.

Salman-ra said, ‘I-ra learnt these (phrases). By Allah-azwj! I-ra have taught to more than a thousand souls from the people of Al-Medina and Makkah, from the ones who had fever with them. Each was cured from his illness, by the Permission of Allah-azwj the Exalted’’.[182]

60- مِنْ بَعْضِ كُتُبِ الْمَنَاقِبِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ أُسَامَةَ قَالَ: مَرَرْتُ بِعَلِيٍّ وَ الْعَبَّاسِ وَ هُمَا قَاعِدَانِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالا يَا أُسَامَةُ اسْتَأْذِنْ لَنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا عَلِيٌّ وَ الْعَبَّاسُ يَسْتَأْذِنَانِ فَقَالَ هَلْ تَدْرِي مَا جَاءَ بِهِمَا قُلْتُ لَا وَ اللَّهِ مَا أَدْرِي قَالَ لَكِنِّي أَدْرِي مَا جَاءَ بِهِمَا

From one of the books of virtues, by his chain from Usama who said,

‘I passed by Ali-asws and Al-Abbas, and they were seated in the Masjid. They said, ‘O Usama! Seek permission for us to see Rasool-Allah-saww!’ I said, ‘O Rasool-Allah-saww! This is Ali-asws and Al-Abbas, seeking permission’. He-saww said: ‘Do you know what they have come for?’ I said, ‘No, by Allah-azwj! I do not know’. He-saww said: ‘But I-saww do know what they have come for’.

فَأَذِنَ لَهُمَا فَدَخَلَا فَسَلَّمَا ثُمَّ قَعَدَا فَقَالا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ أَهْلِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ فَاطِمَةُ.

He-saww permitted to them. They entered and greeted, then were seated. They said, ‘O Rasool-Allah-saww! Which of your-saww family members is most beloved to you-saww?’ He-saww said: ‘(Syeda) Fatima-asws’’.[183] (This is a clear fabrication. Ali-asws does not need Usama to get him-asws permission to see Rasool-Allah-saww)

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ إِذَا ذُكِرَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ النَّبِيِّ ص قَالَتْ مَا رَأَيْتُ أَحَداً كَانَ أَصْدَقَ لَهْجَةً مِنْهَا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الَّذِي وَلَدَهَا.

And by his chain from Abdullah in Al Zubeyr, from his father, from Ayesha (well-known fabricatress),

‘Whenever she remembered ‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of the Prophet-saww, she said, ‘I have not seen anyone who was of a more truthful tone than her-asws, except it happened to be the one who begot her-asws’’.[184]

وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّعْلَبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَامِدٍ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْمُزَنِيِّ عَنْ أَبِي يَعْلَى الْمَوْصِلِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ زَنْجَلَةَ الرَّازِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص أَقَامَ أَيَّاماً لَمْ يَطْعَمْ طَعَاماً حَتَّى شَقَّ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَ طَافَ فِي مَنَازِلِ أَزْوَاجِهِ فَلَمْ يُصِبْ عِنْدَ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ شَيْئاً فَأَتَى فَاطِمَةَ فَقَالَ يَا بُنَيَّةِ هَلْ عِنْدَكِ شَيْ‏ءٌ آكُلُهُ فَإِنِّي جَائِعٌ فَقَالَتْ لَا وَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي

And by his chain, from Ahmad Bin Muhammad Al Sa’alby, from Abdullah Bin Hamid, from Abu muhammad Al Muzanny, from Abu Ya’la Al Mowsily, from Sahl Bin Zanjalah Al Razy, from Abdullah Bin Salih, from Ibn Lahiya, from Muhammad Bin Al Munkadir, from Jabir Bin Abdullah,

‘The Prophet-saww stayed for days not having eaten food, until that was grievous upon him-asws, and he-saww went around in the houses of his-saww wives, but could not attain anything from any one of them. He-saww went to (his-saww daughter) ‘(Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘O daughter! Is there anything with you-asws I-saww can eat, for I-saww and hungry?’ She-asws said: ‘No, by Allah-azwj! May my-asws father-saww and my-asws mother-asws be (sacrificed) for you-asws!’

فَلَمَّا خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بَعَثَ إِلَيْهَا جَارَةً لَهَا بِرَغِيفَيْنِ وَ قِطْعَةِ لَحْمٍ فَأَخَذَتْهُ مِنْهَا فَوَضَعَتْهُ فِي جَفْنَةٍ لَهَا وَ غَطَّتْ عَلَيْهَا وَ قَالَتْ لَأُوثِرَنَّ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ص عَلَى نَفْسِي وَ مَنْ عِنْدِي وَ كَانُوا جَمِيعاً مُحْتَاجِينَ إِلَى شُبْعَةِ طَعَامٍ‏

When he-saww went out from her-asws presence, a neighbour of hers-asws sent two loaves and a piece of meat to her-asws. She-asws took it from her-asws and placed it in a pot of hers-asws and covered upon it, and said: ‘I-asws shall prefer Rasool-Allah-saww with it over myself-asws and the ones with me-asws’ – and they were all need to be satiated with food.

فَبَعَثَتْ حَسَناً أَوْ حُسَيْناً إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَرَجَعَ إِلَيْهَا فَقَالَتْ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي قَدْ أَتَانَا اللَّهُ بِشَيْ‏ءٍ فَخَبَأْتُهُ قَالَ هَلُمِّي فَأَتَتْهُ فَكَشَفَتْ عَنِ الْجَفْنَةِ فَإِذَا هِيَ مَمْلُوءَةٌ خُبْزاً وَ لَحْماً

She-asws send Hassan-asws and Husayn-asws to Rasool-Allah-saww. He-saww returned to her-asws. She-asws said: ‘May my-asws father-saww and my-asws mother-as be (sacrificed) for you-saww! Allah-azwj has Brought us-asws something, so I-asws have hidden it’. He-saww said: ‘Bring it’. She-asws came with it. He-saww uncovered from the pot, and there, it was filled with bread and meat.

فَلَمَّا نَظَرَتْ إِلَيْهِ بُهِتَتْ فَعَرَفَتْ أَنَّهَا كَرَامَةٌ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَحَمِدَتِ اللَّهَ وَ صَلَّتْ عَلَى نَبِيِّهِ فَقَالَ ص مِنْ أَيْنَ لَكِ هَذَا يَا بُنَيَّةِ فَقَالَتْ‏ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

When she-asws looked at it, she-asws was amazed, and recognised that it is an extraordinary event from Allah-azwj Mighty and Majestic. She-asws praised Allah-azwj and sent Salawaat upon His-azwj Prophet-saww. He-saww said: ‘From where is this for you-asws, O daughter-asws?’ She-asws said:  ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37].

فَحَمِدَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَكِ شَبِيهَةً بِسَيِّدَةِ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ فِي نِسَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي وَقْتِهِمْ فَإِنَّهَا كَانَتْ إِذَا رَزَقَهَا اللَّهُ تَعَالَى فَسُئِلَتْ عَنْهُ‏ قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

He-saww praised Allah-azwj Mighty and Majestic and said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Made you-asws a resemblance with chieftess of women of the worlds among the women of the children of Israel during their time, for whenever Allah-azwj the Exalted has Graced her-as, and she-as was asked about it, ‘She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’.

فَبَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَى عَلِيٍّ ثُمَّ أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ جَمِيعُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ص وَ أَهْلُ بَيْتِهِ جَمِيعاً وَ شَبِعُوا وَ بَقِيَتِ الْجَفْنَةُ كَمَا هِيَ

Rasool-Allah-saww sent a message to Ali-asws. Then, Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and entirety of wives of the Prophet-saww, and his-saww family members, all of them ate and were satiated, and the pot remained like what it had been.

قَالَتْ فَاطِمَةُ فَأَوْسَعْتُ مِنْهَا عَلَى جَمِيعِ جِيرَانِي وَ جَعَلَ اللَّهُ فِيهَا الْبَرَكَةَ وَ الْخَيْرَ كَمَا فَعَلَ اللَّهُ بِمَرْيَمَ ع.

(Syeda) Fatima-asws said: ‘I-asws distributed from it to entirety of my-asws neighbours, and Allah-azwj Made the Blessings and the goodness to be in it, like what Allah-azwj had Done with Maryam-as’’.[185]

61- وَ مِنْ كِتَابِ الْمَنَاقِبِ، الْمَذْكُورِ عَنْ أَبِي الْفَرَجِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْمَكِّيِّ عَنِ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيِّ عَنْ كَرِيمَةَ بِنْتِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيِّ وَ أَخْبَرَنِي أَيْضاً بِهِ عَالِياً قَاضِي الْقُضَاةِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْبَغْدَادِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّيْنَبِيِّ عَنِ الْكَرِيمَةِ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيَّةِ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى عَنْ أَبِي عَلِيٍّ زَاهِرِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ الْجُرْجَانِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ غَالِبٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ عَنْ مُجَالِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: خَرَجَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ يَتَبَدَّى فِي الْبَرِّيَّةِ فَإِذَا هُوَ بِضَبٍّ قَدْ نَفَرَ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَسَعَى وَرَاءَهُ حَتَّى اصْطَادَهُ ثُمَّ جَعَلَهُ فِي كُمِّهِ وَ أَقْبَلَ يَزْدَلِفُ نَحْوَ النَّبِيِّ ص

And from the book ‘Al Manaqib’, the mentioned from Abu Al faraj Muhammad Bin Ahmad Al Makky, from Al Muzaffar Bin Ahmad Bin Abdul Wahid, from Muhammad Bin Ali Al Halouny, from Kareema Bint Ahmad Bin Muhammad Al Marouzy, and it is informed to me as well by Aaliya, chief justice Muhammad Bin Al-Husayn Al Baghdadi, from Al-Husayn Bin Muhammad Bin Ali Al Zainaby, from Al Kareema Fatima Bint Ahmad Bin Muhammad Al Mqouziya at Makkah, may Allah-azwj Protect her, from Abu Ali Zahir Bin Ahmad, from Mua Bin Yusuf Al Jurjany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ghalib, from Usman Bin Abu Shayba, from Ibn Numeyr, from Mujalid, from Ibn Abbas who said,

‘A Bedouin from the clan of Suleym went out to live in the desert, and there he was with a lizard running in front of him. He sprinted behind it until he had hunted it. Then he made it to be in his sleeve and came boldly towards the Prophet-saww.

فَلَمَّا أَنْ وَقَفَ بِإِزَائِهِ نَادَاهُ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ وَ كَانَ مِنْ أَخْلَاقِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذَا قِيلَ لَهُ يَا مُحَمَّدُ قَالَ يَا مُحَمَّدُ وَ إِذَا قِيلَ لَهُ يَا أَحْمَدُ قَالَ يَا أَحْمَدُ وَ إِذَا قِيلَ‏ لَهُ يَا أَبَا الْقَاسِمِ قَالَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ وَ إِذَا قِيلَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ لَبَّيْكَ وَ سَعْدَيْكَ وَ تَهَلَّلَ وَجْهُهُ

When he paused facing him-saww called out to him-saww, ‘O Muhammad-saww! O Muhammad-saww!’ And it was from the mannerisms of Rasool-Allah-saww, whenever it was said to him-saww, ‘O Muhammad-saww!’, he-saww would say: ‘O Muhammad-saww!’ And when it was said to him-saww, ‘O Ahmad-saww!’ He-saww said: ‘O Ahmad-saww!’ And when it was said to him-saww, ‘O Abu Al-Qasim-saww’ He-saww said: ‘O Abu Al-Qasim-saww!’ And when it was said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘At your service and assistance!’, and his-asws face would radiate.

فَلَمَّا أَنْ نَادَاهُ الْأَعْرَابِيُّ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ يَا مُحَمَّدُ يَا مُحَمَّدُ

So, when the Bedouin called out at him-saww, ‘O Muhammad-saww! O Muhammad-saww!’ The Prophet-saww said to him: ‘O Muhammad-saww! O Muhammad-saww!’

قَالَ لَهُ أَنْتَ السَّاحِرُ الْكَذَّابُ الَّذِي مَا أَظَلَّتِ الْخَضْرَاءُ وَ لَا أَقَلَّتِ الْغَبْرَاءُ مِنْ ذِي لَهْجَةٍ هُوَ أَكْذَبُ مِنْكَ أَنْتَ الَّذِي تَزْعَمُ أَنَّ لَكَ فِي هَذِهِ الْخَضْرَاءِ إِلَهاً بَعَثَ بِكَ إِلَى الْأَسْوَدِ وَ الْأَبْيَضِ وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّى لَوْ لَا أَنِّي أَخَافُ أَنَّ قَوْمِي يُسَمُّونَنِي الْعَجُولَ لَضَرَبْتُكَ بِسَيْفِي هَذَا ضَرْبَةً أَقْتُلُكَ بِهَا فَأَسُودَ بِكَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

He said to him-saww, ‘You-saww are the sorcerer, the liar who, neither has the green (sky) shaded, nor has the dust (ground) carried anyone of a more lying tone that you-saww! You-saww are the one who alleges that there is a god for you-asws in this green (sky) Who has Sent you-saww to the black and the white. By Al Laat and Al Uzza (two idols)! Had I not feared that my people would be naming me as the hasty one, I would have struck you-saww with this sword of mine with a strike, killing you-saww with it, so the former ones and the latter ones would have blackened (their faces)’.

فَوَثَبَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ لِيَبْطِشَ بِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اجْلِسْ يَا أَبَا حَفْصٍ فَقَدْ كَادَ الْحَلِيمُ أَنْ يَكُونَ نَبِيّاً

Umar Bin Al-Khattab leapt to lash out at him. The Prophet-saww said: ‘Be seated, O Abu Hafs! A Prophet-saww is as lenient as can be’.

ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ لَهُ يَا أَخَا بَنِي سُلَيْمٍ هَكَذَا تَفْعَلُ الْعَرَبُ يَتَهَجَّمُونَ عَلَيْنَا فِي مَجَالِسِنَا يَجْبَهُونَنَا بِالْكَلَامِ الْغَلِيظِ يَا أَعْرَابِيُّ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ مَنْ ضَرَّ بِي فِي دَارِ الدُّنْيَا هُوَ غَداً فِي النَّارِ يَتَلَظَّى

Then the Prophet-saww turned to the Bedouin. He-saww said to him: ‘O brother of the clan of Suleym! This is how the Arabs are assaulting upon us-asws in our-asws gatherings, with the harsh talk. O Bedouin! By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! The one who is harmful to me-saww in the house of the world, tomorrow he would be in the Fire, burning.

يَا أَعْرَابِيُّ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ أَهْلَ السَّمَاءِ السَّابِعَةِ يُسَمُّونَنِي أَحْمَدَ الصَّادِقَ يَا أَعْرَابِيُّ أَسْلِمْ تَسْلَمْ مِنَ النَّارِ يَكُونُ لَكَ مَا لَنَا وَ عَلَيْكَ مَا عَلَيْنَا وَ تَكُونُ أَخَانَا فِي الْإِسْلَامِ

O Bedouin! By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! The inhabitants of the seven skies are naming me-saww as ‘The truthful Ahmad’. O Bedouin! Be a Muslim, you will be safe from the Fire. There will be for you what is for us, and against you what is against us, and you will become out brother in Al-Islam’.

قَالَ فَغَضِبَ الْأَعْرَابِيُّ وَ قَالَ وَ اللَّاتِ وَ الْعُزَّى لَا أُومِنُ بِكَ يَا مُحَمَّدُ أَوْ يُؤْمِنَ هَذَا الضَّبُّ ثُمَّ رَمَى بِالضَّبِّ عَنْ كُمِّهِ فَلَمَّا أَنْ وَقَعَ الضَّبُّ عَلَى الْأَرْضِ وَلَّى هَارِباً فَنَادَاهُ النَّبِيُّ ص أَيُّهَا الضَّبُّ أَقْبِلْ إِلَيَّ فَأَقْبَلَ الضَّبُّ يَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ ص

He (Ibn Abbas) said, ‘The Bedouin was angered and said, ‘By Al Laat and Al Uzza! I will not believe in you-saww, O Muhammad-saww, or (unless) this Liard believes!’ Then he threw down the lizard from his sleeve. When the lizard fell upon the ground, it turned around fleeing. The Prophet-saww called out to it: ‘O you lizard, come to me-saww!’ The lizard came looking at the Prophet-saww.

قَالَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص أَيُّهَا الضَّبُّ مَنْ أَنَا فَإِذَا هُوَ يَنْطِقُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ ذَرِبٍ غَيْرِ قَطِعٍ فَقَالَ أَنْتَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عَبْدِ مَنَافٍ

He (Ibn Abbas) said, ‘The Prophet-saww said to it: ‘O you lizard! Who am I-saww?’ So there, it spoke with an eloquent tongue, unbroken, without stuttering. It said, ‘You-saww are Muhammad-saww Bin Abdullah-asws Bin Abdul Muttalib-asws Bin Hashim-as Bin Abd Manaf-as’.

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَنْ تَعْبُدُ قَالَ أَعْبُدُ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ الَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَ بَرَأَ النَّسَمَةَ وَ اتَّخَذَ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلًا وَ اصْطَفَاكَ يَا مُحَمَّدُ حَبِيباً

The Prophet-saww said to it: ‘Whom do you worship?’ It said, ‘I worship Allah-azwj Mighty and Majestic Who Split the seed and Formed the person, and Took Ibrahim-as as a friend, and Chose you-saww, O Muhammad-saww, as a Beloved!’

ثُمَّ أَنْشَأَ يَقُولُ‏

أَلَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ صَادِقٌ‏فَبُورِكْتَ مَهْدِيّاً وَ بُورِكْتَ هَادِياً
شَرَعْتَ لَنَا دِينَ الْحَنِيفَةِ بَعْدَ مَاعَبَدْنَا كَأَمْثَالِ الْحَمِيرِ الطَّوَاغِيَا
فَيَا خَيْرَ مَدْعُوٍّ وَ يَا خَيْرَ مُرْسَلٍ‏إِلَى الْجِنِّ بَعْدَ الْإِنْسِ لَبَّيْكَ دَاعِياً
وَ نَحْنُ أُنَاسٌ مِنْ سُلَيْمٍ وَ إِنَّنَاأَتَيْنَاكَ نَرْجُو أَنْ نَنَالَ الْعَوَالِيَا
أَتَيْتَ بِبُرْهَانٍ مِنَ اللَّهِ وَاضِحٍ‏فَأَصْبَحْتَ فِينَا صَادِقَ الْقَوْلِ زَاكِياً
فَبُورِكْتَ فِي الْأَحْوَالِ حَيّاً وَ مَيِّتاًوَ بُورِكْتَ مَوْلُوداً وَ بُورِكْتَ نَاشِياً

Then it prosed saying, ‘Indeed, O Rasool-Allah-saww! You-saww are truthful, so you-saww Blessed as guided, and Blessed as a guide. You-saww legislated an upright religion for us after what we had been worshipping the resemblances of the donkeys, the tyrants. O best of the callers and O best of the ones Sent to the Jinn after the humans. At your-saww service, caller, and we are people from Suleym, and we follow you-saww wishing to attain the benefits. You-saww have come with the clear proof from Allah-azwj. So, you-saww became truthful of the word among us, pure. You-saww are a Blessing in the situations of life and death, and of Blessed birth and Blessed life’.

قَالَ ثُمَّ أَطْبَقَ عَلَى فَمِ الضَّبِّ فَلَمْ يُحِرْ جَوَاباً فَلَمَّا أَنْ نَظَرَ الْأَعْرَابِيُّ إِلَى ذَلِكَ قَالَ وَا عَجَبَا ضَبٌّ اصْطَدْتُهُ مِنَ الْبَرِّيَّةِ ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ فِي كُمِّي لَا يَفْقَهُ وَ لَا يَنْقَهُ وَ لَا يَعْقِلُ يُكَلِّمُ مُحَمَّداً ص بِهَذَا الْكَلَامِ وَ يَشْهَدُ لَهُ بِهَذِهِ الشَّهَادَةِ

Then there was a seal upon the mouth of the lizard, and it did not respond an answer. When the Bedouin looked at that, he said, ‘O how strange! A lizard I had hunted from the wilderness, then I came with it being in my sleeve, it neither understood nor had any knowledge, nor having any intellect, spoke to Muhammad-saww with this talk, and testified to him-saww with this testimony?

أَنَا لَا أَطْلُبُ أَثَراً بَعْدَ عَيْنٍ مُدَّ يَمِينَكَ فَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ فَأَسْلَمَ الْأَعْرَابِيُّ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَهُمْ عَلِّمُوا الْأَعْرَابِيَّ سُوَراً مِنَ الْقُرْآنِ

I will not seek any effects after the eyes have extended to your-saww right, for I hereby testify that there is no god except Allah-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww’. The Bedouin became a Muslim and his Islam was good. Then the Prophet-saww turned towards his-saww companions and said to them: ‘Teach the Bedouin a Chapter from the Quran’.

قَالَ فَلَمَّا أَنْ عُلِّمَ الْأَعْرَابِيُّ سُوَراً مِنَ الْقُرْآنِ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص هَلْ لَكَ شَيْ‏ءٌ مِنَ الْمَالِ قَالَ وَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّا أَرْبَعَةُ آلَافِ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ مَا فِيهِمْ أَفْقَرُ مِنِّي وَ لَا أَقَلُّ مَالًا

He (Ibn Abbas) said, ‘When the Bedouin had learnt a Chapter from the Quran, the Prophet-saww said to him: ‘Is there something from the wealth for you?’ He said, ‘By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth as a Prophet-saww! We are four thousand men from the clan of Suleym. There is no one poorer than me among them, nor of lesser wealth’.

ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَهُمْ مَنْ يَحْمِلِ الْأَعْرَابِيَّ عَلَى نَاقَةٍ أَضْمَنْ لَهُ عَلَى اللَّهِ نَاقَةً مِنْ نُوقِ الْجَنَّةِ

The Prophet-saww turned to his-saww companions and said to them: ‘Whoever carried the Bedouin upon a camel I-saww will guarantee for him, based upon Allah-azwj, a camel from the camels of Paradise’.

قَالَ فَوَثَبَ إِلَيْهِ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ قَالَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي عِنْدِي نَاقَةٌ حَمْرَاءُ عُشَرَاءُ وَ هِيَ لِلْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص يَا سَعْدُ تَفْخَرُ عَلَيْنَا بِنَاقَتِكَ أَ لَا أَصِفُ لَكَ النَّاقَةَ الَّتِي نُعْطِيكَهَا بَدَلًا مِنْ نَاقَةِ الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ بَلَى فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي

He (Ibn Abbas) said, ‘Sa’ad Ibn Ubada leapt towards him-saww and said, ‘May my father and my mother be sacrificed for you-saww! There is a red strong-backed camel with me, and it is for the bedouin’. The Prophet-saww said to him: ‘O Sa’ad! Are you priding over us-asws with your camel? Shall I-saww describe to you the camel which we-asws shall be giving you in replacement from the camel of the Bedouin?’ He said, ‘Yes’, may my father and my mother be sacrificed for you-saww’.

فَقَالَ يَا سَعْدُ نَاقَةٌ مِنْ ذَهَبٍ أَحْمَرَ وَ قَوَائِمُهَا مِنَ الْعَنْبَرِ وَ وَبَرُهَا مِنَ الزَّعْفَرَانِ وَ عَيْنَاهَا مِنْ يَاقُوتَةٍ حَمْرَاءَ وَ عُنُقُهَا مِنَ الزَّبَرْجَدِ الْأَخْضَرِ وَ سَنَامُهَا مِنَ الْكَافُورِ الْأَشْهَبِ وَ ذَقَنُهَا مِنَ الدُّرِّ وَ خِطَامُهَا مِنَ اللُّؤْلُؤِ الرَّطْبِ عَلَيْهَا قُبَّةٌ مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ يُرَى بَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا وَ ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا تَطِيرُ بِكَ فِي الْجَنَّةِ

He-saww said: ‘O Sa’ad! A camel of red golds, and its legs are of ambergris, and its fur is from saffron, and its eyes are from red ruby, and its neck is from the green emeralds, and its hump is from grey camphor, and its chin is from gems, and its rein is from wet pearls. Upon it is a dome of white gems. Its inside can be seen from its outside, and its outside from its inside. It will fly with you in the Paradise’.

ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ لَهُمْ مَنْ يُتَوِّجِ الْأَعْرَابِيَّ أَضْمَنْ لَهُ‏ عَلَى اللَّهِ تَاجَ التُّقَى

Then the Prophet-saww turned to his-saww companions and said to them: ‘The one who crowns the Bedouin, I-saww will guarantee for him, based upon Allah-azwj, a crown of piety!’

قَالَ فَوَثَبَ إِلَيْهِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَالَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي وَ مَا تَاجُ التُّقَى فَذَكَرَ مِنْ صِفَتِهِ قَالَ فَنَزَعَ عَلِيٌّ ع عِمَامَتَهُ فَعَمَّمَ بِهَا الْأَعْرَابِيَّ

He (Ibn Abbas) said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws leapt towards him-saww and said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be sacrificed for you-saww! And what is the crown of piety?’ He-saww mentioned its attributes. So, Ali-asws removed his-asws turban and turbaned the Bedouin with it. 

ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص فَقَالَ مَنْ يُزَوِّدِ الْأَعْرَابِيَّ وَ أَضْمَنَ لَهُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ زَادَ التَّقْوَى

Then the Prophet-saww turned and said: ‘Who will provide the Bedouin (with provisions) and I-saww shall guarantee for him, based upon Allah-azwj Mighty and Majestic, the provision of piety?’

قَالَ فَوَثَبَ إِلَيْهِ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَقَالَ فِدَاكَ أَبِي وَ أُمِّي وَ مَا زَادُ التَّقْوَى قَالَ يَا سَلْمَانُ إِذَا كَانَ آخِرُ يَوْمٍ مِنَ الدُّنْيَا لَقَّنَكَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ قَوْلَ شَهَادَةِ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَإِنْ أَنْتَ قُلْتَهَا لَقِيتَنِي وَ لَقِيتُكَ وَ إِنْ أَنْتَ لَمْ تَقُلْهَا لَمْ تَلْقَنِي وَ لَمْ أَلْقَكَ أَبَداً

He (Ibn Abbas) said, ‘Salman Al-Farsi-ra leapt towards him-saww and said, ‘May my-ra father and my-ra mother be sacrificed for you-saww! And what is the provision of piety?’ He-saww said: ‘O Salman-ra! When it will be the last day from the world, Allah-azwj Mighty and Majestic will Indoctrinate you-ra with the words of the testimony that there is no god except Allah-azwj and that Muhammad-saww is Rasool-Allah-saww. So, if you-ra were to say it, you-ra will meet me-saww, and I-saww shall meet you-ra. And if you-ra do not say it, you-ra will not meet me-saww and I-saww will not meet you-ra, ever!’

قَالَ فَمَضَى سَلْمَانُ حَتَّى طَافَ تِسْعَةَ أَبْيَاتٍ مِنْ بُيُوتِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُنَّ شَيْئاً فَلَمَّا أَنْ وَلَّى رَاجِعاً نَظَرَ إِلَى حُجْرَةِ فَاطِمَةَ ع فَقَالَ إِنْ يَكُنْ خَيْرٌ فَمِنْ مَنْزِلِ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ص

He (Ibn Abbas) said, ‘Salman-ra went until he-ra had circled around nine houses from the houses of Rasool-Allah-saww, but he-asws could not find anything with them. When he-ra turned back returning, he-ra looked at the chamber of (Syeda) Fatima-asws. He-ra said, ‘If any good is to happen, it would be from the house of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww’.

فَقَرَعَ الْبَابَ فَأَجَابَتْهُ مِنْ وَرَاءِ الْبَابِ مَنْ بِالْبَابِ فَقَالَ لَهَا أَنَا سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَقَالَتْ لَهُ يَا سَلْمَانُ وَ مَا تَشَاءُ فَشَرَحَ قِصَّةَ الْأَعْرَابِيِّ وَ الضَّبِّ مَعَ النَّبِيِّ ص

He-ra knocked the door. She-asws responded from behind the door: ‘Who is at the door?’ He-ra said to her-asws, ‘I-ra am Salman Al-Farsi-ra!’ She-asws said to him-ra: ‘O Salman-ra! And what do you-ra want?’ He-ra explained the story of the Bedouin and the lizard with the Prophet-saww.

قَالَتْ لَهُ يَا سَلْمَانُ وَ الَّذِي بَعَثَ مُحَمَّداً ص بِالْحَقِّ نَبِيّاً إِنَّ لَنَا ثَلَاثاً مَا طَعِمْنَا وَ إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قَدْ اضْطَرَبَا عَلَيَّ مِنْ شِدَّةِ الْجُوعِ ثُمَّ رَقَدَا كَأَنَّهُمَا فَرْخَانِ مَنْتُوفَانِ

She-asws said to him-ra: ‘O Salman-ra! By the One-azwj Who Sent Muhammad-saww with the truth as a Prophet-saww! For us-asws it is now three days we-asws have not eaten, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws have been restless unto me-asws from the severity of the hunger. Then they-asws slept as if they-asws are two chicks (with feathers) plucked out.

وَ لَكِنْ لَا أَرُدُّ الْخَيْرَ إِذَا نَزَلَ الْخَيْرُ بِبَابِي يَا سَلْمَانُ خُذْ دِرْعِي هَذَا ثُمَّ امْضِ بِهِ إِلَى شَمْعُونَ الْيَهُودِيِّ وَ قُلْ لَهُ تَقُولُ لَكَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ أَقْرِضْنِي عَلَيْهِ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ وَ صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ أَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى

But, I-asws do not return the good when the good descended at my-asws door. O Salman-ra! Take this woollen robe of mine-asws, then go with it to Shamoun the Jew and say to him, ‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww is saying to you, ‘Lend me-asws a Sa’a of dates and a Sa’a of barley upon it. I-asws shall return it to you, if Allah-azwj the Exalted so Desires’. 

قَالَ فَأَخَذَ سَلْمَانُ الدِّرْعَ ثُمَّ أَتَى بِهِ إِلَى شَمْعُونَ الْيَهُودِيِّ فَقَالَ لَهُ يَا شَمْعُونُ هَذَا دِرْعُ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ ص تَقُولُ لَكَ أَقْرِضْنِي عَلَيْهِ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ وَ صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ أَرُدَّهُ عَلَيْكَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ

He (Ibn Abbas) said, ‘Salman-ra took the woollen robe, then came with it to Shamoun the Jew. He-ra said to him, ‘O Shamoun! This is a Woollen robe of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww. She-asws is saying to you: ‘Lend me-asws a Sa’a of dates and a Sa’a of barley upon it. I-asws shall return it to you, if Allah-azwj so Desires’.

قَالَ فَأَخَذَ شَمْعُونُ الدِّرْعَ ثُمَّ جَعَلَ يُقَلِّبُهُ فِي كَفِّهِ وَ عَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ بِالدُّمُوعِ وَ هُوَ يَقُولُ يَا سَلْمَانُ هَذَا هُوَ الزُّهْدُ فِي الدُّنْيَا هَذَا الَّذِي أَخْبَرَنَا بِهِ مُوسَى بْنُ عِمْرَانَ‏ فِي التَّوْرَاةِ أَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ فَأَسْلَمَ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ ثُمَّ دَفَعَ إِلَى سَلْمَانَ صَاعاً مِنْ تَمْرٍ وَ صَاعاً مِنْ شَعِيرٍ

He (Ibn Abbas) said, ‘Shamoun took the woollen robe, then went on to turn it in his hands, and his eyes were flowing with the tears, and he said, ‘O Salman-ra! This, it is the ascetism in the world. This is which Musa Bin Imran-as has informed us with in the Torah. I testify that there is no god except Allah-azwj, and I testify that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww’. So, he became a Muslim and his Islam was good. Then he handed over to Salman-ra, a Sa’a of dates and a Sa’a of barley.

فَأَتَى بِهِ سَلْمَانُ إِلَى فَاطِمَةَ فَطَحَنَتْهُ بِيَدِهَا وَ اخْتَبَزَتْهُ خُبْزاً ثُمَّ أَتَتْ بِهِ إِلَى سَلْمَانَ فَقَالَتْ لَهُ خُذْهُ وَ امْضِ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ص

Salman-ra came with it to Fatima-asws. She-asws cooked it with her-asws hands and she-asws made bread for him-ra, then came with it to Salman-ra. She-asws said to him-ra: ‘Take it, and go with it to the Prophet-saww’.

قَالَ فَقَالَ لَهَا سَلْمَانُ يَا فَاطِمَةُ خُذِي مِنْهُ قُرْصاً تُعَلِّلِينَ بِهِ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَالَتْ يَا سَلْمَانُ هَذَا شَيْ‏ءٌ أَمْضَيْنَاهُ لِلَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَسْنَا نَأْخُذُ مِنْهُ شَيْئاً

He (Ibn Abbas) said, ‘Salman-ra said to her-asws, ‘O (Syeda) Fatima-asws! Take one disc (of bread) from it, you-asws can distract Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws with it’. She-asws said: ‘O Salman-ra! This is something we-asws have accomplished for Allah-azwj Mighty and Majestic. It isn’t for us-asws to take something from it’.

قَالَ فَأَخَذَهُ سَلْمَانُ فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ ص فَلَمَّا نَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى سَلْمَانَ قَالَ لَهُ يَا سَلْمَانُ مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذَا قَالَ مِنْ مَنْزِلِ بِنْتِكَ فَاطِمَةَ

He (Ibn Abbas) said, ‘Salman-ra took it and came with it to the Prophet-saww. When the Prophet-saww looked at Salman-ra, he-saww said to him-ra: ‘O Salman-ra! From where is this for you-ra?’ He-ra said, ‘From the house of your-saww daughter (Syeda) Fatima-asws’.

قَالَ وَ كَانَ النَّبِيُّ ص لَمْ يَطْعَمْ طَعَاماً مُنْذُ ثَلَاثٍ قَالَ فَوَثَبَ النَّبِيُّ ص حَتَّى وَرَدَ إِلَى حُجْرَةِ فَاطِمَةَ فَقَرَعَ الْبَابَ وَ كَانَ إِذَا قَرَعَ النَّبِيُّ ص الْبَابَ لَا يَفْتَحُ لَهُ الْبَابَ إِلَّا فَاطِمَةُ

He (Ibn Abbas) said, ‘And the Prophet-saww had not eaten any food since three (days). The Prophet-saww leapt until he-saww came to the chamber of (Syeda) Fatima-asws. He-saww knocked the door. And it was so that whenever the Prophet-saww knocked the door, no one would open the door except (Syeda) Fatima-asws.

فَلَمَّا أَنْ فَتَحَتْ لَهُ الْبَابَ نَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى صُفَارِ وَجْهِهَا وَ تَغَيُّرِ حَدَقَتَيْهَا فَقَالَ لَهَا يَا بُنَيَّةِ مَا الَّذِي أَرَاهُ مِنْ صُفَارِ وَجْهِكِ وَ تَغَيُّرِ حَدَقَتَيْكِ

So when she-asws opened the door for him-as, he-saww looked at the paleness of her-asws face and the change of her-asws cheeks. He-saww said to her-asws: ‘O daughter-asws! What is that which I-saww see from the paleness of your-asws face and changes in your-asws cheeks?’

فَقَالَتْ يَا أَبَتِ إِنَّ لَنَا ثَلَاثاً مَا طَعِمْنَا طَعَاماً وَ إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قَدِ اضْطَرَبَا عَلَيَّ مِنْ شِدَّةِ الْجُوعِ ثُمَّ رَقَدَا كَأَنَّهُمَا فَرْخَانِ مَنْتُوفَانِ

She-asws said: ‘O father-asws! Is has been three (days) for us-asws we-asws have not eaten any food, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws have been restless unto me-asws from the severity of hunger. Then they-asws slept as if they-asws were two chicks (with feathers) plucked out’.

قَالَ فَأَنْبَهَهُمَا النَّبِيُّ ص فَأَخَذَ وَاحِداً عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْآخَرَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ وَ أَجْلَسَ فَاطِمَةَ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ اعْتَنَقَهَا النَّبِيُّ ص وَ دَخَلَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع فَاعْتَنَقَ النَّبِيَّ ص مِنْ وَرَائِهِ

He (Ibn Abbas) said, ‘The Prophet-saww awakened them-asws. He-saww took one upon his-saww right thigh, and the other upon his-saww left thigh, and seated (Syeda) Fatima-asws in front, and the Prophet-saww hugged them-asws, and Ali-asws Bin Abu Talib-asws entered and hugged the Prophet-saww from behind him-saww.

ثُمَّ رَفَعَ النَّبِيُّ ص طَرْفَهُ نَحْوَ السَّمَاءِ فَقَالَ إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي اللَّهُمَّ أَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهِّرْهُمْ تَطْهِيراً

Then the Prophet-saww raised his-saww glance towards the sky and said, ‘My-saww God-azwj! And my-saww Chief! And my-saww Master-azwj! They-asws are People-asws of my-saww Household. O Allah-azwj! Keep the uncleanness away from them and Purify them-asws with a Purification!’

قَالَ ثُمَّ وَثَبَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ ص حَتَّى دَخَلَتْ إِلَى مِخْدَعٍ لَهَا فَصَفَّتْ قَدَمَيْهَا فَصَلَّتْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ رَفَعَتْ بَاطِنَ كَفَّيْهَا إِلَى السَّمَاءِ وَ قَالَتْ إِلَهِي وَ سَيِّدِي هَذَا مُحَمَّدٌ نَبِيُّكَ وَ هَذَا عَلِيٌّ ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكَ وَ هَذَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ‏ سِبْطَا نَبِيِّكَ

He (Ibn Abbas) said, ‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww leapt until she-asws entered to a chamber of hers-asws. She-asws lined her-asws feet and prayed two Cycles, then raised the insider of her-asws palms towards the sky and said: ‘My-asws God-azwj, and my-asws Master-azwj! This is Muhammad-saww, Your-azwj Prophet-saww, and this is Ali-asws, son-asws of an uncle-as of Your-azwj Prophet-saww, and these two are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, two grandsons-asws of Your-azwj Prophet-saww.

إِلَهِي‏ أَنْزِلْ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ كَمَا أَنْزَلْتَهَا عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكَلُوا مِنْهَا وَ كَفَرُوا بِهَا اللَّهُمَّ أَنْزِلْهَا عَلَيْنَا فَإِنَّا بِهَا مُؤْمِنُونَ

My-asws God-azwj! Send down to us-asws a meal from the sky like what You-azwj had Sent down unto the children of Israel. They had eaten from it and (then) disbelieved with it. O Allah-azwj! Send down to us-asws, for we are believers with it!’

قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ اللَّهِ مَا اسْتَتَمَّتِ الدَّعْوَةُ فَإِذَا هِيَ بِصَحْفَةٍ مِنْ وَرَائِهَا يَفُورُ قُتَارُهَا وَ إِذَا قُتَارُهَا أَزْكَى مِنَ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ فَاحْتَضَنَتْهَا ثُمَّ أَتَتْ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ص وَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ

Ibn Abbas said, ‘By Allah-azwj! The supplication had not even completed when she-asws was with a tray behind her-asws, effervescing steam, and its steam had an aroma purer than the yellow musk. She-asws embraced it, then came with it to the Prophet-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws.

فَلَمَّا أَنْ نَظَرَ إِلَيْهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ لَهَا يَا فَاطِمَةُ مِنْ أَيْنَ لَكِ هَذَا وَ لَمْ يَكُنْ عَهِدَ عِنْدَهَا شَيْئاً

When Ali-asws looked at it, he-asws said to her-asws: ‘O Fatima-asws! From where is this for you-asws, and there was nothing with us-asws before?’

فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص كُلْ يَا أَبَا الْحَسَنِ وَ لَا تَسْأَلْ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يُمِتْنِي حَتَّى رَزَقَنِي وَلَداً مَثَلُهَا مَثَلُ مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ‏ كُلَّما دَخَلَ عَلَيْها زَكَرِيَّا الْمِحْرابَ وَجَدَ عِنْدَها رِزْقاً قالَ يا مَرْيَمُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏

The Prophet-saww said to him-asws: ‘Eat, Abu Al-Hassan-asws, and do not ask. The Praise is for Allah-azwj Who did not Cause me-saww to die until He-azwj Graced me-saww a child, her-asws example is an example of Maryam Bint Imran-as, Whenever Zakariyya entered the Prayer Niche to (see) her, he found food in her presence. He said: ‘O Maryam! From where does this come to you?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’.

قَالَ فَأَكَلَ النَّبِيُّ ص وَ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ خَرَجَ النَّبِيُّ ص وَ تَزَوَّدَ الْأَعْرَابِيُّ وَ اسْتَوَى عَلَى رَاحِلَتِهِ وَ أَتَى بَنِي سُلَيْمٍ وَ هُمْ يَوْمَئِذٍ أَرْبَعَةُ آلَافِ رَجُلٍ

He (Ibn Abbas) said, ‘The Prophet-saww, and Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws ate, and the Prophet-saww went out. And the Bedouin was provided, and he evened upon his ride and came to the clan of Suleym, and on that day they were four thousand men.

فَلَمَّا أَنْ وَقَفَ فِي وَسْطِهِمْ نَادَاهُمْ بِعُلُوِّ صَوْتِهِ قُولُوا لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ فَلَمَّا سَمِعُوا مِنْهُ هَذِهِ الْمَقَالَةَ أَسْرَعُوا إِلَى سُيُوفِهِمْ فَجَرَّدُوهَا ثُمَّ قَالُوا لَهُ لَقَدْ صَبَوْتَ إِلَى دِينِ مُحَمَّدٍ السَّاحِرِ الْكَذَّابِ فَقَالَ لَهُمْ مَا هُوَ بِسَاحِرٍ وَ لَا كَذَّابٍ

When he paused in their midst, he called out to them at the top of his voice, ‘Say there is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj!’ When they heard these words from him, they hasted to their swords and unsheathed them, then they said to him, ‘You have gone to the religion of Muhammad-saww, the sorcerer, the liar?’ He said to them, ‘He-saww is neither a sorcerer nor a liar!’

ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ بَنِي سُلَيْمٍ إِنَّ إِلَهَ مُحَمَّدٍ ص خَيْرُ إِلَهٍ وَ إِنَّ مُحَمَّداً ص خَيْرُ نَبِيٍّ أَتَيْتُهُ جَائِعاً فَأَطْعَمَنِي وَ عَارِياً فَكَسَانِي وَ رَاجِلًا فَحَمَلَنِي

Then he said, ‘O community of the clan of Suleym! The God-azwj of Muhammad-saww is the best God, and Muhammad-saww is the best Prophet-saww. I went to him-saww hungry so he-saww fed me, and bare so he-saww clothed me-asws, and on foot so he-saww carried me (gave me a riding animal)’.

ثُمَّ شَرَحَ لَهُمْ قِصَّةَ الضَّبِّ مَعَ النَّبِيِّ ص وَ أَنْشَدَهُمُ الشَّعْرَ الَّذِي أَنْشَدَ فِي النَّبِيِّ ص ثُمَّ قَالَ يَا مَعَاشِرَ بَنِي سُلَيْمٍ أَسْلِمُوا تَسْلَمُوا مِنَ النَّارِ فَأَسْلَمَ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَرْبَعَةُ آلَافِ رَجُلٍ وَ هُمْ أَصْحَابُ الرَّايَاتِ الْخُضْرِ وَ هُمْ حَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص.

Then he explained to them the story of the lizard with the Prophet and prosed them the poem which it has prosed regarding the Prophet-saww. Then he said, ‘O community of the clan of Suleym! Become Muslims, you will be safe from the Fire!’ So, four thousand men became Muslims during that day and they were companions of the green flags, and they were around Rasool-Allah-saww’’.[186]

62- وَ مِنَ الْكِتَابِ الْمَذْكُورِ، رُوِيَ فِي الْمَرَاسِيلِ‏ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ كَانَ عَلَيْهِمَا ثِيَابٌ خَلَقٌ وَ قَدْ قَرُبَ الْعِيدُ فَقَالا لِأُمِّهِمَا فَاطِمَةَ ع إِنَّ بَنِي فُلَانٍ خِيطَتْ لَهُمُ الثِّيَابُ الْفَاخِرَةُ أَ فَلَا تَخِيطِينَ لَنَا ثِيَاباً لِلْعِيدِ يَا أُمَّاهْ فَقَالَتْ يُخَاطُ لَكُمَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ

And from the mentioned book, it is reported in the correspondence,

‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, they-asws had worn out clothes upon them-asws, and the Eid (festival) had drawn closer. They-asws said to their-asws mother-asws Fatima-asws, ‘The sons of so and so, the pride-worthy clothes have been sewn for them, will you-asws not sew clothes for us for the Eid, O mother-asws?’ She-asws said: ‘It will be sewn for you-asws both, if Allah-azwj so Desires’.

فَلَمَّا أَنْ جَاءَ الْعِيدُ جَاءَ جَبْرَئِيلُ بِقَمِيصَيْنِ مِنْ حُلَلِ الْجَنَّةِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا هَذَا يَا أَخِي جَبْرَئِيلُ

When the Eid came, Jibraeel-as came to Rasool-Allah-saww with two shirts from the garments of Paradise. Rasool-Allah-saww said to him-as: ‘What is this, O my-saww brother-as Jibraeel-as?’

فَأَخْبَرَهُ بِقَوْلِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنَ لِفَاطِمَةَ وَ بِقَوْلِ فَاطِمَةَ يُخَاطُ لَكُمَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ

He-as informed him-saww of the words of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to Fatima-asws, and the words of Fatima-asws: ‘It would be sewn for you-asws both, if Allah-azwj so Desires’.

ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى لَمَّا سَمِعَ قَوْلَهَا لَا نَسْتَحْسِنُ أَنْ نُكَذِّبَ فَاطِمَةَ بِقَوْلِهَا يُخَاطُ لَكُمَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.

Then Jibraeel-as said: ‘Allah-azwj the Exalted Said when He-azwj Heard her-asws words: “It is not good that Fatima-asws should be belied with her-asws words: ‘It will be sewn for you-asws both, if Allah-azwj so Desires’”.[187]

وَ عَنْ سَعِيدٍ الْحَفَّاظِ الدَّيْلَمِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص‏ بَيْنَمَا أَهْلُ الْجَنَّةِ فِي الْجَنَّةِ يَتَنَعَّمُونَ وَ أَهْلُ النَّارِ فِي النَّارِ يُعَذَّبُونَ إِذَا لِأَهْلِ الْجَنَّةِ نُورٌ سَاطِعٌ فَيَقُولُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ مَا هَذَا النُّورُ لَعَلَّ رَبَّ الْعِزَّةِ اطَّلَعَ فَنَظَرَ إِلَيْنَا

And from Saeed Al Haffaz Al Daylami, by his chain from Anas (well-known fabricator) who said,

‘Rasool-Allah-saww said: ‘When the people of Paradise would be in the Paradise, enjoying, and the people of the Fire would be in the Fire being Punished, then there will be a shining light for the people of Paradise. They would say to each other, ‘What is this Noor? Perhaps the Lord-azwj of Might has Emerged and Looked at us!’

فَيَقُولُ لَهُمْ رِضْوَانُ لَا وَ لَكِنْ عَلِيٌّ ع مَازَحَ فَاطِمَةَ فَتَبَسَّمَتْ فَأَضَاءَ ذَلِكَ النُّورُ مِنْ ثَنَايَاهَا.

Rizwaan (Keeper of Paradise) would say to them, ‘Not, but Ali-asws humoured (Syeda) Fatima-asws, so she-asws smiled, so that Noor (radiance) illuminated from her-asws front teeth’’.[188]

وَ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: لَمَّا أُسْرِيَ بِي وَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ بَلَغْتُ إِلَى قَصْرِ فَاطِمَةَ فَرَأَيْتُ سَبْعِينَ قَصْراً مِنْ مَرْجَانَةٍ حَمْرَاءَ مُكَلَّلَةٍ بِاللُّؤْلُؤِ أَبْوَابُهَا وَ حِيطَانُهَا وَ أُسْرَتُهَا مِنْ عِرْقٍ وَاحِدٍ.

And by the chain from Ibn Abbas,

‘From the Prophet-saww having said: ‘When there was an ascension with me-saww and I-saww entered the Paradise, I-saww reached to the castle of (Syeda) Fatima-asws. I-saww saw seventy castles or red coral. Their doors and their walls were embedded with the pearls, and its beds were of one type’’.[189]

وَ قَالَ الْحَسَنُ‏ مَا كَانَ فِي الدُّنْيَا أَعْبَدَ مِنْ فَاطِمَةَ ع كَانَتْ تَقُومُ حَتَّى تَتَوَرَّمَ قَدَمَاهَا.

And Al-Hassan said,

‘There has not been in the world anyone more worshipping than (Syeda) Fatima-asws. She-asws used to stand (in Salat) until her-asws feet were swollen’’.[190]

63- نبه، تنبيه الخاطر بَيْنَمَا النَّبِيُّ ص وَ النَّاسُ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ بِلَالًا أَنْ يَأْتِيَ فَيُؤَذِّنَ إِذْ أَتَى بَعْدَ زَمَانٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ص مَا حَبَسَكَ يَا بِلَالُ

(The book) ‘Tanbeeh Al Khatir’ –

‘While the Prophet-saww and the people were in the Masjid awaiting Bilal to come and proclaim Azaan, when he came after a time. The Prophet-saww said to him: ‘What withheld you, O Bilal?’

فَقَالَ إِنِّي اجْتَزْتُ بِفَاطِمَةَ ع وَ هِيَ تَطْحَنُ وَاضِعَةً ابْنَهَا الْحَسَنَ عِنْدَ الرَّحَى وَ هِيَ تَبْكِي فَقُلْتُ لَهَا أَيُّمَا أَحَبُّ إِلَيْكِ إِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ ابْنَكِ وَ إِنْ شِئْتِ كَفَيْتُكِ الرَّحَى

He said, ‘I had passed by (Syeda) Fatima-asws and she-asws was grinding the mill, having placed her-asws son-asws Al-Hassan-asws and she-asws was crying. I said to her-asws, ‘Which of the two is more beloved to you-asws? If you-asws like, I can suffice you-asws of your-asws son-asws, and if you-asws like, I can suffice you of the grinding’.

فَقَالَتْ أَنَا أَرْفَقُ بِابْنِي فَأَخَذْتُ الرَّحَى فَطَحَنْتُ فَذَاكَ الَّذِي حَبَسَنِي فَقَالَ النَّبِيُّ ص رَحِمْتَهَا رَحِمَكَ اللَّهُ.

She-asws said: ‘I-asws would be kinder with my-asws son-asws’. So, I grabbed the mill and was grinding. So, that is which withheld me’. The Prophet-saww said: ‘You had mercy on them-asws, may Allah-azwj have Mercy on you!’’[191]

أَقُولُ رَوَى ابْنُ شِيرَوَيْهِ فِي الْفِرْدَوْسِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَا خَلَا مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ.

I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Ibn Sheyrawiya in (the book) ‘Al Firdows’, from Ibn Abbas and Abu Saeed,

‘From the Prophet-saww having said: ‘(Syeda) Fatima-asws is chieftess of women of the worlds, apart from Maryam Bint Imran-as’’.[192]

وَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ عَنْهُ ص قَالَ: فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي فَمَنْ أَغْضَبَهَا أَغْضَبَنِي أَوْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي.

And from Al Miswar Bin Makhrama,

‘From him-saww having said: ‘(Syeda) Fatima-asws is a part of me-saww. The one who angers her-asws has angered me-saww, or hurts her-asws, has hurt me-saww’’.[193]

وَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْهُ ص‏ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ فِي قُبَّةٍ بَيْضَاءَ سَقْفُهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَ جَلَّ.

And from Umar Bin Al Khattab,

‘From him-saww: ‘(Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws would be in a Holy enclosure in a white dome, its ceiling is Throne of the Beneficent, Mighty and Majestic’’.[194]

أَقُولُ قَالَ السَّيِّدُ ابْنُ طَاوُسٍ قَدَّسَ اللَّهُ رُوحَهُ فِي كِتَابِ سَعْدِ السُّعُودِ قَالَ وَجَدْتُ فِي كِتَابِ مَا نَزَلَ مِنَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ فِي النَّبِيِّ ص وَ أَهْلِ بَيْتِهِ ع تَأْلِيفِ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَرْوَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ عُبَيْدٍ الْبُخَارِيُّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْعَلَوِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ هَاشِمٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص قَطِيفَةٌ مَنْسُوجَةٌ بِالذَّهَبِ أَهْدَاهَا لَهُ مَلِكُ الْحَبَشَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَأُعْطِيَنَّهَا رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ يُحِبُّهُ اللَّهُ‏ وَ رَسُولُهُ

I (Majlisi) am saying, ‘The Seyyid Ibn Tawoos said in the book ‘Sa’ad Al Saoud’. He said, ‘I found in the book ‘Ma Nazal Min Al Quran Al Hakeem Fi Al-Nabi-saww Wa Ahl Al Baytihi-asws’, compiled by Muhammad Bin Al Abbas Bin Ali Bin Marwan who said, ‘It is narrated to us by Muhammad Bin Al Qasim Bin Ubeydul Bukhari, from Ja’far Bin Abdullah Al Alawy, from Yahya Bin Hashim, from Ja’far Bin Suleyman, from Abu Haroun Al Abdy, from Abu Saeed Al Khudry who said,

‘A silken cloth woven with gold was gifted to Rasool-Allah-saww, the king of Ethiopia had gifted it to him-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww shall give it to a man who loves Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, and Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww love him-asws’.

فَمَدَّ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ص أَعْنَاقَهُمْ إِلَيْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَيْنَ عَلِيٌّ قَالَ عَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ فَلَمَّا سَمِعْتُ ذَلِكَ وَثَبْتُ حَتَّى أَتَيْتُ عَلِيّاً ع فَأَخْبَرْتُهُ فَجَاءَ فَدَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْقَطِيفَةَ إِلَيْهِ فَقَالَ أَنْتَ لَهَا

The companions of Rasool-Allah-saww extended their necks to it. Rasool-Allah-saww said: ‘Where is Ali-asws?’ Ammar Bin Yasser-ra said, ‘When I-ra heard that, I-ra leapt until I-ra went to Ali-asws and informed him-asws. He-asws came. Rasool-Allah-saww handed the garment to him-asws. He-saww said: ‘You-asws are for it!’

فَخَرَجَ بِهَا إِلَى سُوقِ اللَّيْلِ فَنَقَضَهَا سِلْكاً سِلْكاً فَقَسَمَهَا فِي الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَ مَا مَعَهُ مِنْهَا دِينَارٌ

He-asws went with it to the market at night and disentangled it thread by thread, and distributed it among the Emigrants and the Helpers. Then he-asws returned to his-asws house, and there wasn’t even a Dinar with him-asws from it. 

فَلَمَّا كَانَ مِنْ غَدٍ اسْتَقْبَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ أَخَذْتَ أَمْسِ ثَلَاثَ آلَافِ مِثْقَالٍ مِنْ ذَهَبٍ فَأَنَا وَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ نَتَغَدَّى عِنْدَكَ غَداً فَقَالَ عَلِيٌّ ع نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ

When it was the next morning, Rasool-Allah-azwj met him-asws. He-saww said: ‘O Abu Al-Hassan-asws! Yesterday you took three thousand ounces of gold, so I-saww, and the Emigrants, and the Helpers would be having dinner with you-asws tomorrow’. Ali-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’

فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ حَتَّى قَرَعُوا الْبَابَ فَخَرَجَ إِلَيْهِمْ وَ قَدْ عَرِقَ مِنَ الْحَيَاءِ لِأَنَّهُ لَيْسَ فِي مَنْزِلِهِ قَلِيلٌ وَ لَا كَثِيرٌ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ دَخَلَ الْمُهَاجِرُونَ وَ الْأَنْصَارُ حَتَّى جَلَسُوا وَ دَخَلَ عَلِيٌّ عَلَى فَاطِمَةَ فَإِذَا هُوَ بِجَفْنَةٍ مَمْلُوءَةٍ ثَرِيداً عَلَيْهَا عُرَاقٌ يَفُورُ مِنْهَا رِيحُ الْمِسْكِ الْأَذْفَرِ

When it was the next day, Rasool-Allah-azwj came among the Emigrants and the Helpers until they knocked the door. He-asws came out to them, and he-asws had perspired out of embarrassment because there wasn’t anything in his-asws house, neither little nor more. Rasool-Allah-saww entered, and the Emigrants and the Helpers entered until they were seated, and Ali-asws entered to see (Syeda) Fatima-asws, and there, he-asws was with a pot filled with porridge, upon it was front, the aroma of yellow musk was effervescing from it.

فَضَرَبَ عَلِيٌّ بِيَدِهِ عَلَيْهَا فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَى حَمْلِهَا فَعَاوَنَهُ فَاطِمَةُ عَلَى حَمْلِهَا حَتَّى أَخْرَجَهَا فَوَضَعَهَا بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ

Ali-asws his-asws hand upon it but was not able upon carrying it. So, (Syeda) Fatima-asws assisted him-asws upon carrying it until he-asws brought it out and placed it in front of Rasool-Allah-saww.

فَدَخَلَ ص عَلَى فَاطِمَةَ فَقَالَ أَيْ بُنَيَّةِ أَنَّى لَكِ هَذَا قَالَتْ يَا أَبَتِ‏ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يُخْرِجْنِي مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى رَأَيْتُ فِي ابْنَتِي مَا رَأَى زَكَرِيَّا فِي مَرْيَمَ بِنْتِ عِمْرَانَ

He-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘Yes, daughter-asws! From where is this for you-asws?’ She-asws said: ‘O father-saww! ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37]’. Rasool-Allah-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who did not Exit me-saww from the world until I-saww saw in my-saww daughter-asws what Zakariya-as had seen in Maryam-as Bint Imran-as’.

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا أَبَتِ أَنَا خَيْرٌ أَمْ مَرْيَمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتِ فِي قَوْمِكِ وَ مَرْيَمُ فِي قَوْمِهَا.

(Syeda) Fatima-asws said: ‘O father-saww! And I-asws better or Maryam-as?’ Rasool-Allah-saww said: ‘You-asws among your-asws people, and Maryam-as among her-as people’’.[195]

64- مِصْبَاحُ الْأَنْوَارِ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَعَرَفَ فِي وَجْهِهَا الْخَمْصَ قَالَ يَعْنِي الْجُوعَ

(The book) ‘Misbah Al Anwaar’ –

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws came to Rasool-Allah-saww. He-saww recognised ‘Al-Khams’ in her-asws face’. (He-asws) said: ‘It means the hunger’)

فَقَالَ لَهَا يَا بُنَيَّةِ هَاهُنَا فَأَجْلَسَهَا عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ فَقَالَتْ يَا أَبَتَاهْ إِنِّي جَائِعَةٌ فَرَفَعَ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ فَقَالَ اللَّهُمَّ رَافِعَ الْوَضَعَةِ وَ مُشْبِعَ الْجَاعَةِ أَشْبِعْ فَاطِمَةَ بِنْتَ نَبِيِّكَ

He-saww said to her-asws: ‘O daughter-asws, over here!’ He-saww seated her-asws near his-as right thigh. She-asws said: ‘O father-saww! I-asws am hungry’. He-saww raised his-saww hands towards the sky and said: ‘O Allah-azwj! Raiser of the dropped and Satiator of the hungry! Satiate Fatima-asws daughter-asws of Your-azwj Prophet-saww!’

قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع فَوَ اللَّهِ مَا جَاعَتْ بَعْدَ يَوْمِهَا حَتَّى فَارَقَتِ الدُّنْيَا.

Abu Ja’far-asws said: ‘By Allah-azwj! She-asws was not hungry after her-asws day until she-asws separated from the world’’.[196]

وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ: إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ وَجَدَتْ عِلَّةً فَجَاءَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص عَائِداً فَجَلَسَ عِنْدَهَا وَ سَأَلَهَا عَنْ حَالِهَا فَقَالَتْ إِنِّي أَشْتَهِي طَعَاماً طَيِّباً

And from Amir Al-Momineen-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww fell ill, so Rasool-Allah-saww came consoling. He-saww sat by her-asws and asked her-asws about her-asws state. She-asws said: ‘I-asws desire good food’.

فَقَامَ النَّبِيُّ ص إِلَى طَاقٍ فِي الْبَيْتِ فَجَاءَ بِطَبَقٍ فِيهِ زَبِيبٌ وَ كَعْكٌ وَ أَقِطٌ وَ قِطْفُ عِنَبٍ فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدِي فَاطِمَةَ ع فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَدَهُ فِي الطَّبَقِ وَ سَمَّى اللَّهَ وَ قَالَ كُلُوا بِسْمِ اللَّهِ فَأَكَلَتْ فَاطِمَةُ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ

The Prophet-saww stood up to a porthole in the house and came with a tray wherein were raisins, and cakes, and milk drink, and grapes. He-saww placed it in front of (Syeda) Fatima-asws. Rasool-Allah-saww placed his-saww hand in the tray and named Allah-azwj and said: ‘Eat in the Name of Allah-azwj!’ So, Fatima-asws, and Rasool-Allah-saww, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws ate.

فَبَيْنَمَا هُمْ يَأْكُلُونَ إِذْ وَقَفَ سَائِلٌ عَلَى الْبَابِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَطْعِمُونَا مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اخْسَأْ

While they-asws were eating, when a beggar paused at the door. He said, ‘The greetings be unto you-asws all! Feed us from what Allah-azwj has Graced you-asws!’ The Prophet-saww said: ‘Remain despised!’

فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَكَذَا تَقُولُ لِلْمِسْكِينِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّهُ الشَّيْطَانُ وَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ جَاءَكُمْ بِهَذَا الطَّعَامِ مِنَ الْجَنَّةِ فَأَرَادَ الشَّيْطَانُ أَنْ يُصِيبَ مِنْهُ وَ مَا كَانَ ذَلِكِ يَنْبَغِي لَهُ.

Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! This is not how you-saww tend to speak to the beggars’. The Prophet-saww said: ‘It is the Satan-la, and Jibraeel-as had come to you-asws all with this food from the Paradise, so the Satan-la wanted to attain from it, and that was not appropriate for him-la’’.[197]

65- ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ إِنَّمَا سُمِّيَتْ فَاطِمَةُ مُحَدَّثَةً لِأَنَّ الْمَلَائِكَةَ كَانَتْ تَهْبِطُ مِنَ السَّمَاءِ فَتُنَادِيهَا كَمَا تُنَادِي مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ فَتَقُولُ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفاكِ وَ طَهَّرَكِ وَ اصْطَفاكِ عَلى‏ نِساءِ الْعالَمِينَ‏ يَا فَاطِمَةُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَ اسْجُدِي وَ ارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ‏

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Qattan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Shuayb Bin Waqid, from Is’haq Bin Ja’far Bin Muhammad Bin Isa Bin Zayd,

‘Son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws who said, ‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘But rather, Fatima-asws has been named as ‘Muhaddisa’ (One narrated to by Allah-azwj), because the Angels were coming down from the sky and calling out to her-asws like what they had called out to Maryam Bint Imran-as. They were saying, ‘O Fatima-asws! Allah has Chosen you and Purified you and Chosen you above the women of the worlds’ [3:42]. O Fatima-asws Be obedient to your Lord and perform Sajdahs and Rukus along with the Ruku performers [3:43].

فَتُحَدِّثُهُمْ وَ يُحَدِّثُونَهَا فَقَالَتْ لَهُمْ ذَاتَ لَيْلَةٍ أَ لَيْسَتِ الْمُفَضَّلَةُ عَلَى نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مَرْيَمَ بِنْتَ عِمْرَانَ

She-asws was discussing with them and they were discussing with her-asws. One night she-asws said to them: ‘Am I-asws not superior to (chieftess) of women of the worlds, Maryam Bint Imran-as?’

فَقَالُوا إِنَّ مَرْيَمَ كَانَتْ سَيِّدَةَ نِسَاءِ عَالَمِهَا وَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَكِ سَيِّدَةَ نِسَاءِ عَالَمِكِ وَ عَالَمِهَا وَ سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ.

They said, ‘Maryam-as was chieftess of women of her-as world (era), and Allah-azwj Mighty and Majestic has Made you-asws chieftess of women of your-asws world, and her-asws world, and chieftess of the former ones and the latter ones’’.[198]

66- ع، علل الشرائع أَبِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ الْمُؤَدِّبِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْأَصْبَهَانِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الثَّقَفِيِّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْحَضْرَمِيُّ بِمِصْرَ مُنْذُ ثَلَاثِينَ سَنَةً قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ لَمَّا قَرَأَ وَ مَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ وَ لَا نَبِيٍ‏ وَ لَا مُحَدَّثٍ قُلْتُ وَ هَلْ يُحَدِّثُ الْمَلَائِكَةُ إِلَّا الْأَنْبِيَاءَ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – My father, from Abdullah Bin Al-Hassan Al Muwaddib, from Ahmad Bin Ali Al Asbahany, from Ibrahim Bin Muhammad Al Saqafi, from Ismail Bin Bashar who said, ‘It is narrated to us by Ali Bin Ja’far Al Hazramy at Egypt thirty years ago, said, ‘It is narrated to us by Suleyman,

‘When Muhammad Bin Bakr recited: And We did not Send a Rasool or a Prophet, or a Muhaddith [22:52], I said, ‘Do the Angels narrate to anyone except the Prophets-as?’

قَالَ إِنَّ مَرْيَمَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً وَ كَانَتْ مُحَدَّثَةً وَ أُمَّ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ كَانَتْ مُحَدَّثَةً وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً وَ سَارَةَ امْرَأَةَ إِبْرَاهِيمَ قَدْ عَايَنَتِ الْمَلَائِكَةَ فَبَشَّرُوهَا بِإِسْحاقَ وَ مِنْ وَراءِ إِسْحاقَ يَعْقُوبَ‏ وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً وَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ ص كَانَتْ مُحَدَّثَةً وَ لَمْ تَكُنْ نَبِيَّةً.

He said, ‘Maryam-as did not happen to be a Prophet-saww, and she-as was a Muhaddisa (one narrated to), and the mother-as of Musa Bin Imran-as was a Muhaddisa and she-as did not happen to be a Prophet-saww, and Sarah-as, wife-as of Ibrahim-as had seen the Angels and they gave her-as glad tidings of Is’haq and after Is’haq of Yaqoub [11:71], and she-as did not happen to be a Prophet-saww, and Fatima-asws daughter-asws Rasool-Allah-saww was a Muhaddisa, and she-asws did not happen to be a Prophet-as’’.[199]

67- ير، بصائر الدرجات كا، الكافي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: سَأَلَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع بَعْضُ أَصْحَابِنَا عَنِ الْجَفْرِ فَقَالَ هُوَ جِلْدُ ثَوْرٍ مَمْلُوءٌ عِلْماً فَقَالَ لَهُ مَا الْجَامِعَةُ قَالَ تِلْكَ صَحِيفَةٌ طُولُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعاً فِي عَرْضِ الْأَدِيمِ مِثْلُ فَخِذِ الْفَالِجِ فِيهَا كُلُّ مَا يَحْتَاجُ النَّاسُ إِلَيْهِ وَ لَيْسَ مِنْ قَضِيَّةٍ إِلَّا وَ فِيهَا حَتَّى أَرْشُ الْخَدْشِ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, and Muhammad Bin Al-Husayn, from Ibn Mahboub, from Ibn Raib, from Abu Ubeyd who said,

‘Abu Abdullah-asws was asked by one of our companions about (the book) ‘Al-Jafr’. He-asws said: ‘It is an oxen skin filled with knowledge’. He said to him-asws, ‘(The book) ‘Al-Jamie’?’ He-asws said: ‘That is a Parchment, its length is of seventy cubits in a wide display like the thing of the camel. In it is all what the people could be needy to, and there isn’t any judgment except and it is in it, even the compensation of a scratch’.

قَالَ لَهُ فَمُصْحَفُ فَاطِمَةَ فَسَكَتَ طَوِيلًا ثُمَّ قَالَ إِنَّكُمْ لَتَبْحَثُونَ عَمَّا تُرِيدُونَ وَ عَمَّا لَا تُرِيدُونَ

He said to him-asws, ‘The Parchment of (Syeda) Fatima-asws?’ He-asws was silent for a long time, then said: ‘You are exploring about what you want (concerns you) and about what you don’t want (does not concern you).

إِنَّ فَاطِمَةَ مَكَثَتْ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص خَمْسَةً وَ سَبْعِينَ يَوْماً وَ قَدْ كَانَ دَخَلَهَا حُزْنٌ شَدِيدٌ عَلَى أَبِيهَا وَ كَانَ جَبْرَئِيلُ يَأْتِيهَا فَيُحْسِنُ عَزَاءَهَا عَلَى أَبِيهَا وَ يُطَيِّبُ نَفْسَهَا وَ يُخْبِرُهَا عَنْ أَبِيهَا وَ مَكَانِهِ وَ يُخْبِرُهَا بِمَا يَكُونُ بَعْدَهَا فِي ذُرِّيَّتِهَا وَ كَانَ عَلِيٌّ ع يَكْتُبُ ذَلِكَ فَهَذَا مُصْحَفُ فَاطِمَةَ.

(Syeda) Fatima-asws remained after Rasool-Allah-saww for seventy-five days, and intense grief upon her-asws father-saww had entered her-asws, and Jibraeel-as was coming to her-asws console her-asws upon her-asws father-saww goodly, and making her-asws soul feel better, and inform her-asws about her-asws father-saww, and his-saww position, and informing her-asws with what would be happening after her-asws regarding her-asws offspring, and Allah-azwj wrote that. So, this is the Parchment of (Syeda) Fatima-asws’’.[200]

68- ير، بصائر الدرجات أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ تَظْهَرُ زَنَادِقَةٌ سَنَةَ ثَمَانِيَةٍ وَ عِشْرِينَ وَ مِائَةٍ وَ ذَلِكَ لِأَنِّي نَظَرْتُ فِي مُصْحَفِ فَاطِمَةَ

(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ahmad Bin Muhammad, from Umar Bin Abdul Aziz, from Hammad Bin Usman who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘The atheists will appear in the year one hundred and twenty-eight, and that is because I-asws saw it in the Parchment of (Syeda) Fatima-asws’.

قَالَ فَقُلْتُ وَ مَا مُصْحَفُ فَاطِمَةَ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا قَبَضَ نَبِيَّهُ ص دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ مِنْ وَفَاتِهِ مِنَ الْحُزْنِ مَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا مَلَكاً يُسَلِّي عَنْهَا غَمَّهَا وَ يُحَدِّثُهَا

He (the narrator) said, ‘I said, ‘And what is the Parchment of (Syeda) Fatima-asws?’ He-asws said: ‘When Allah-azwj Blessed and Exalted Caused His-azwj Prophet-saww to pass away, such grief entered upon (Syeda) Fatima-asws from his-saww expiry what no one knows except Allah-azwj Mighty and Majestic. So He-azwj Sent an Angel to her-asws to divert her-asws gloom away from her-asws and narrating to her-asws.

فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهَا إِذَا أَحْسَسْتِ بِذَلِكِ وَ سَمِعْتِ الصَّوْتَ قُولِي لِي فَأَعْلَمَتْهُ فَجَعَلَ يَكْتُبُ كُلَّمَا سَمِعَ حَتَّى أَثْبَتَ مِنْ ذَلِكَ مُصْحَفاً

She-asws complained of that to Amir Al-Momineen-asws. He-asws said to her-asws: ‘Whenever you-asws feel that and hear the voice, tell me-asws’. So, she-asws let him-asws know and he-asws went on to write all what was hear until a Parchment was affirmed from that’.

قَالَ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنَ الْحَلَالِ وَ الْحَرَامِ وَ لَكِنْ فِيهِ عِلْمُ مَا يَكُونُ.

He (the narrator) said, ‘Then he-asws said: ‘There isn’t anything from the Permissible(s) and the Prohibitions but it is in it, knowledge of what will be happening’’.[201]

69- وَ رَوَى الْحَسَنُ بْنُ سُلَيْمَانَ فِي كِتَابِ الْمُحْتَضَرِ مِنْ تَفْسِيرِ الثَّعْلَبِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَدْ أَخَذَ بِيَدِ فَاطِمَةَ ع وَ قَالَ مَنْ عَرَفَ هَذِهِ فَقَدْ عَرَفَهَا وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْهَا فَهِيَ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ هِيَ بَضْعَةٌ مِنِّي وَ هِيَ قَلْبِيَ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيَّ فَمَنْ آذَاهَا فَقَدْ آذَانِي وَ مَنْ آذَانِي فَقَدْ آذَى اللَّهَ.

And it is reported by Al-Hassan Bin Suleyman in the book ‘Al Mukhtasir Min Tafseer Al Sa’alby, by his chain from Mujahid who said,

‘Rasool-Allah-saww went out, and he-saww had held a hand of (Syeda) Fatima-asws and said: ‘One who recognises this one, so he has recognised her-asws, and one who does not recognise her-asws, so she-asws is Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww, and she-asws is a part of me-saww, and she-asws is my-saww heart which is between my-saww to sides. The one who hurts her-asws has hurt me-saww, and one hurting me-saww has hurt Allah-azwj’’.[202]

كِتَابُ الدَّلَائِلِ، لِلطَّبَرِيِّ عَنْ أَبِي الْفَرَجِ الْمُعَافَى عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمِّهِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَتْ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص أَ لَا أُبَشِّرُكِ إِذَا أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يُتْحِفَ زَوْجَةَ وَلِيِّهِ فِي الْجَنَّةِ بَعَثَ إِلَيْكِ تَبْعَثِينَ إِلَيْهَا مِنْ حُلِيِّكِ.

(The book) ‘Al Dalail’ of Al Tabari – From Abu Al Faraj Al Muafy, from Is’haq Bin Muhammad, from Ahmad Bin Al-Hassan, from Muhammad Bin Ismail Bin Ibrahim Bin Ja’far Bin Muhammad, from his father, from his paternal uncle,

‘Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws) having said: ‘It is narrated to me by (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, she-asws said: ‘Rasool-Allah-saww said to me-asws: ‘Shall I-saww give you-asws glad tidings? Whenever Allah-azwj would Want to Gift a wife of His-azwj friend in the Paradise, would Send a Message to you-asws to send to her from your-asws jewellery’’.[203]

باب 4 سيرها و مكارم أخلاقها صلوات الله عليها و سير بعض خدمها

CHAPTER 4 – HER-asws WAYS, AND HER-asws NOBLE MANNERISMS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HER-asws, AND WAYS OF SOME OF HER-asws SERVANTS

1- ب، قرب الإسناد السِّنْدِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: تَقَاضَى عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي الْخِدْمَةِ فَقَضَى عَلَى فَاطِمَةَ بِخِدْمَةِ مَا دُونَ الْبَابِ وَ قَضَى عَلَى عَلِيٍّ بِمَا خَلْفَهُ

(The book) ‘Qurb Al Asnad’ – Al Sindy Bin Muhammad, from Abu Al Bakhtari,

‘From Abu Abdullah-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Ali-asws and (Syeda) Fatima-asws sought a decision to Rasool-Allah-saww regarding the service. He-saww decided upon (Syeda) Fatima-asws with the work what is inside the door (house), and upon Ali-asws with what is behind (outside) the door’.

قَالَ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ فَلَا يَعْلَمُ مَا دَاخَلَنِي مِنَ السُّرُورِ إِلَّا اللَّهُ بِإِكْفَائِي رَسُولُ اللَّهِ ص تَحَمُّلَ رِقَابِ الرِّجَالِ.

He (the narrator) said, ‘(Syeda) Fatima-asws said: ‘No one knows what happiness entered me-asws except Allah-azwj due to Rasool-Allah-saww having sufficed me-saww by loading the necks of men’’.[204]

2- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَتْ‏ كُنْتُ عِنْدَ فَاطِمَةَ ع إِذْ دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ مِنْ ذَهَبٍ كَانَ اشْتَرَاهَا لَهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ فَيْ‏ءٍ

(The book) ‘Uyoon Akhbar Al-Reza-asws’, by the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws having said: ‘It is narrated to me-asws by Asma Bint Umeys, she said, ‘I was in the presence of (Syeda) Fatima-asws when Rasool-Allah-saww entered to see her-asws, and in her-asws neck was a necklace of gold, which Ali-asws Bin Abu Talib-asws had bought for her-asws from war booty.

فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ لَا يَقُولُ النَّاسُ إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ تَلْبَسُ لِبَاسَ الْجَبَابِرَةِ فَقَطَعَتْهَا وَ بَاعَتْهَا وَ اشْتَرَتْ بِهَا رَقَبَةً فَأَعْتَقَتْهَا فَسُرَّ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص.

Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘O Fatima-asws! The people should not say that the daughter-asws of Muhammad-saww is wearing a clothing of the tyrants’. So, she-asws cut it, and sold it, and bought a slave girl with it, and freed her. Rasool-Allah-saww was happy with that’’.[205]

3- ع، علل الشرائع ابْنُ مَقْبُرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ جَنْدَلِ بْنِ وَالِقٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْمَازِنِيِّ عَنْ عُبَادَةَ الْكَلْبِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ فَاطِمَةَ الصُّغْرَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَخِيهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ: رَأَيْتُ أُمِّي فَاطِمَةَ ع قَامَتْ فِي مِحْرَابِهَا لَيْلَةَ جُمُعَتِهَا فَلَمْ تَزَلْ رَاكِعَةً سَاجِدَةً حَتَّى اتَّضَحَ عَمُودُ الصُّبْحِ وَ سَمِعْتُهَا تَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ‏ وَ تُسَمِّيهِمْ وَ تُكْثِرُ الدُّعَاءَ لَهُمْ وَ لَا تَدْعُو لِنَفْسِهَا بِشَيْ‏ءٍ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ibn Maqbara, from Muhammad Bin Abdullah al Hazramy, from Jandal Bin Waliq, from Muhammad Bin Umar Al Maziny, from Ubadah Al Kalby,

‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws, from Ali-asws Bin Al-Husayn-asws, from Fatima-asws the younger, from Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, from his-asws brother-asws Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws having said: ‘I-asws saw my-asws mother-asws Fatima-asws standing in her-asws prayer niche on her-asws Friday night. She-asws did not cease to perform ruk’u and Sajdah until the columns of the morning were clear, and I-asws heard her-asws supplicating for the Momineen and the Mominaat, and naming them, and frequenting the supplicating for them, and she-asws did not supplicate for herself-asws with anything.

فَقُلْتُ لَهَا يَا أُمَّاهْ لِمَ لَا تَدْعِينَ لِنَفْسِكِ كَمَا تَدْعِينَ لِغَيْرِكِ فَقَالَتْ يَا بُنَيَّ الْجَارَ ثُمَّ الدَّارَ.

I-asws said to her-asws: ‘O mother-asws! Why are you-asws not supplicating for yourself-asws like what you-asws are supplicating for others?’ She-asws said: ‘O my-asws son-asws! The neighbour (first), then the house’’.[206]

4- ع، علل الشرائع أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ عَنْ جَعْفَرٍ الْمُقْرِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمَوْصِلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْكَحَّالِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: كَانَتْ فَاطِمَةُ ع إِذَا دَعَتْ تَدْعُو لِلْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِنَاتِ وَ لَا تَدْعُو لِنَفْسِهَا فَقِيلَ لَهَا يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّكِ تَدْعِينَ لِلنَّاسِ وَ لَا تَدْعِينَ لِنَفْسِكِ فَقَالَتِ الْجَارَ ثُمَّ الدَّارَ.

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Ahmad Bin Muhammad Bin Abdul Rahman Al Marouzy, from Ja’far Al Muqry, from Muhammad Bin Al-Hassan Al Mowsily, from Muhammad Bin Aasim, from Abu Zayd Al Kahhal, from his father,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws father-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘It was so that whenever Fatima-asws supplicated for the Momineen and the Mominaat, and not supplicated for herself-asws, it was said to her-asws, ‘O daughter-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws are supplicating for the people and are not supplicating for yourself-asws!’ She-asws said: ‘The neighbour (first), then the house’’.[207]

5- ع، علل الشرائع الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَسْلَمَ عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ عَنِ الْحَرِيرِيِّ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّهُ قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ أَ لَا أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَ عَنْ فَاطِمَةَ إِنَّهَا كَانَتْ عِنْدِي وَ كَانَتْ مِنْ أَحَبِّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ وَ أَنَّهَا اسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَ فِي صَدْرِهَا وَ طَحَنَتْ بِالرَّحَى حَتَّى مَجِلَتْ يَدَاهَا وَ كَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا وَ أَوْقَدَتِ النَّارَ تَحْتَ الْقِدْرِ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا فَأَصَابَهَا مِنْ ذَلِكَ ضَرَرٌ شَدِيدٌ

(The book) ‘Illal Al Sharaie’ – Al Qattan, from Al Sukary, from Al Hakam Bin Aslam, from Ibn Ulaya, from Al Hareeri, from Abu Al Ward Bin Sumama,

‘From Ali-asws having said to a man from the clan of Sa’ad: ‘Shall I-asws narrate to you about me-asws and about (Syeda) Fatima-asws. She-asws was with me-asws, and she-asws was from the most beloved of his-saww family to him-saww, and she-asws filled the waterskin until it left a mark on her-asws chest, and she-asws ground the mill until her-asws hands had blisters, and she-asws swept the house until her clothes were dusty, and she-asws ignited the fire beneath the pot until her-asws clothes were darkened. So, she-asws was afflicted from that with severe harm.

فَقُلْتُ لَهَا لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِماً يَكْفِيكِ ضُرَّ مَا أَنْتِ فِيهِ مِنْ هَذَا الْعَمَلِ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ص فَوَجَدَتْ عِنْدَهُ حُدَّاثاً فَاسْتَحَتْ فَانْصَرَفَتْ

I-asws said to her-asws: ‘If only you-asws would go to your-asws father-saww and ask him-saww for a maid, it would suffice you-asws from the harm which you-asws are in from this work’. She-asws went to the Prophet-saww. She-asws found narrators being with him-saww. So, she-asws was embarrassed and left’.

قَالَ فَعَلِمَ النَّبِيُّ ص أَنَّهَا جَاءَتْ لِحَاجَةٍ

He-asws said: ‘The Prophet-saww that she-asws had come for a need’.

قَالَ فَغَدَا عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نَحْنُ فِي لِفَاعِنَا فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَسَكَتْنَا وَ اسْتَحْيَيْنَا لِمَكَانِنَا ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَسَكَتْنَا ثُمَّ قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ

He-asws said: ‘Rasool-Allah-saww came to us-asws and we-asws were in our-asws quilt. He-saww said: ‘The greetings be unto you-asws!’ We-asws were silent and were embarrassed due to our-asws places. Then he-saww said: ‘The greetings be unto you-asws!’ We-asws were silent. Then he-saww said: ‘The greetings be unto you-asws!’

فَخَشِينَا إِنْ لَمْ نَرُدَّ عَلَيْهِ أَنْ يَنْصَرِفَ وَ قَدْ كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ يُسَلِّمُ ثَلَاثاً فَإِنْ أُذِنَ لَهُ وَ إِلَّا انْصَرَفَ فَقُلْتُ وَ عَلَيْكَ السَّلَامُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْخُلْ

We-asws feared that if we-asws do not respond to him-saww, he-saww would leave, and he-saww used to do that. He-saww would greet thrice, so if there was permission for him-saww (fine), or else he-saww would leave. So I-asws said: ‘And upon you-asws be the greetings, O Rasool-Allah-saww! Enter!’

فَلَمْ يَعْدُ أَنْ جَلَسَ عِنْدَ رُءُوسِنَا فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ مَا كَانَتْ حَاجَتُكِ أَمْسِ عِنْدَ مُحَمَّدٍ

He-saww did not sit by our-asws heads. He-saww said: ‘O Fatima-asws! What was your-asws need yesterday with Muhammad-saww?’

قَالَ فَخَشِيتُ إِنْ لَمْ نُجِبْهُ أَنْ يَقُومَ قَالَ فَأَخْرَجْتُ رَأْسِي فَقُلْتُ أَنَا وَ اللَّهِ أُخْبِرُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا اسْتَقَتْ بِالْقِرْبَةِ حَتَّى أَثَّرَتْ فِي صَدْرِهَا وَ جَرَتْ بِالرَّحَى حَتَّى مَجِلَتْ يَدَاهَا وَ كَسَحَتِ الْبَيْتَ حَتَّى اغْبَرَّتْ ثِيَابُهَا وَ أَوْقَدَتْ تَحْتَ الْقِدْرِ حَتَّى دَكِنَتْ ثِيَابُهَا فَقُلْتُ لَهَا لَوْ أَتَيْتِ أَبَاكِ فَسَأَلْتِيهِ خَادِماً يَكْفِيكِ ضُرَّ مَا أَنْتِ فِيهِ مِنْ هَذَا الْعَمَلِ

He-asws said: ‘I-asws feared that if we-asws do not answer him-saww, he-saww would stand (and leave), so I-asws brought out my-asws head and said: ‘By Allah-azwj! I-asws shall inform you-saww, O Rasool-Allah-saww! She-asws fills the waterskin until it leaves marks in her-asws chest, and she-asws rotates the grinding mill until her-asws hands are blistered, and she-asws sweeps the house until her-asws clothes are dusty, and she-asws ignites the pot until her-asws clothes darken. So, I-asws said to her-asws: ‘If you-asws could go to your-asws father-saww and ask him-saww for a servant who could suffice you-asws for the harm what you-asws are in, from this work’’.

قَالَ أَ فَلَا أُعَلِّمُكُمَا مَا هُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنَ الْخَادِمِ إِذَا أَخَذْتُمَا مَنَامَكُمَا فَسَبِّحَا ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ احْمَدَا ثَلَاثاً وَ ثَلَاثِينَ وَ كَبِّرَا أربع [أَرْبَعاً] وَ ثَلَاثِينَ

He-saww said: ‘Shall I-saww let you-asws two know what is better for you-asws both than the servant? When you-asws take to your-asws sleep, then glorify (Allah-azwj) thirty-three (times), and praise (Allah-azwj) thirty-three (times), and exclaim Takbeer thirty-four (times)’.

قَالَ فَأَخْرَجَتْ ع رَأْسَهَا فَقَالَتْ رَضِيتُ عَنِ اللَّهِ وَ رَسُولِهِ ثَلَاثَ دَفَعَاتٍ.

He-asws said: ‘So she-asws brought out her-asws head and said: ‘I-asws am pleased from Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’ – three times’’.[208]

6- كا، الكافي مكا، مكارم الأخلاق عَنْ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا أَرَادَ السَّفَرَ سَلَّمَ عَلَى مَنْ أَرَادَ التَّسْلِيمَ عَلَيْهِ مِنْ أَهْلِهِ ثُمَّ يَكُونُ آخِرُ مَنْ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَاطِمَةَ ع فَيَكُونُ وَجْهُهُ إِلَى سَفَرِهِ مِنْ بَيْتِهَا وَ إِذَا رَجَعَ بَدَأَ بِهَا

(The books) ‘Al-Kafi’, (and) ‘Makarim Al Akhlaq’ – from Zurara,

‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘It was so that whenever Rasool-Allah-saww intended the journey, he-saww would greet unto the ones from his-saww family who wanted the greetings to him-saww, then the last one he-saww would greet unto would be (Syeda) Fatima-asws. Thus his-saww journey would be from her-asws house. And when he-saww returned, he-saww would begin with her-asws.

فَسَافَرَ مَرَّةً وَ قَدْ أَصَابَ عَلِيٌّ ع شَيْئاً مِنَ الْغَنِيمَةِ فَدَفَعَهُ إِلَى فَاطِمَةَ فَخَرَجَ فَأَخَذَتْ سِوَارَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ وَ عَلَّقَتْ عَلَى بَابِهَا سِتْراً فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ص دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَتَوَجَّهَ نَحْوَ بَيْتِ فَاطِمَةَ كَمَا كَانَ يَصْنَعُ

Once he-saww travelled, and Ali-asws had attained something from the war booty, so he-asws had handed it to (Syeda) Fatima-asws. So, she-asws had two bracelets of silver made, and she-asws hung a curtain at her-asws door. When Rasool-Allah-saww arrived, he-saww entered the Masjid, he-saww headed towards the house of (Syeda) Fatima-asws like what he-saww used to do.

فَقَامَتْ فَرِحَةً إِلَى أَبِيهَا صَبَابَةً وَ شَوْقاً إِلَيْهِ فَنَظَرَ فَإِذَا فِي يَدِهَا سِوَارَانِ مِنْ فِضَّةٍ وَ إِذَا عَلَى بَابِهَا سِتْرٌ فَقَعَدَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَيْثُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا فَبَكَتْ فَاطِمَةُ وَ حَزِنَتْ وَ قَالَتْ مَا صَنَعَ هَذَا بِي قَبْلَهَا

She-asws stood up happily to her-asws father-saww, affectionately and longing for him-saww. He-saww looked, and there were two silver bracelets in her-asws hand, and there was a curtain one her-asws door. Rasool-Allah-saww sat down where he-saww had looked at her-asws. (Syeda) Fatima-asws cried and grieved, and said: ‘He-saww has not done this with me-asws before it!’

فَدَعَتِ ابْنَيْهَا فَنَزَعَتِ السِّتْرَ مِنْ بَابِهَا وَ خَلَعَتِ السِّوَارَيْنِ مِنْ يَدَيْهَا ثُمَّ دَفَعَتِ السِّوَارَيْنِ إِلَى أَحَدِهِمَا وَ السِّتْرَ إِلَى الْآخَرِ ثُمَّ قَالَتْ لَهُمَا انْطَلِقَا إِلَى أَبِي فَأَقْرِئَاهُ‏ السَّلَامَ وَ قُولَا لَهُ مَا أَحْدَثْنَا بَعْدَكَ غَيْرَ هَذَا فَشَأْنَكَ بِهِ

She-asws called her-asws two sons-asws, and removed the curtain from her-asws door, and removed the bracelets from her-asws hand. Then she-asws handed the bracelets to one of them-asws, and the curtain to the other, then she-asws said to them-asws: ‘Go to my-asws father-saww and convey the greetings to him-saww and say to him-saww: ‘We-asws have not done anything new after you-saww apart from this, so it is your-asws concern (what to do) with this’.

فَجَاءَاهُ فَأَبْلَغَاهُ ذَلِكَ عَنْ أُمِّهِمَا فَقَبَّلَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ الْتَزَمَهُمَا وَ أَقْعَدَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ أَمَرَ بِذَيْنِكَ السِّوَارَيْنِ فَكُسِرَا فَجَعَلَهُمَا قِطَعاً ثُمَّ دَعَا أَهْلَ الصُّفَّةِ وَ هُمْ قَوْمٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لَمْ يَكُنْ لَهُمْ مَنَازِلُ وَ لَا أَمْوَالٌ فَقَسَّمَهُ بَيْنَهُمْ قِطَعاً

They-asws came to him-saww and delivered that from their-asws mother-asws. Rasool-Allah-saww kissed them-asws, and hugged them-asws, and had each one of them-asws seated upon his-saww thigh. Then he-saww instructed the two bracelets to be cut into pieces. Then he-saww called the people of the platform (homeless), and they were a people from the Emigrants not having houses for them nor any wealth. He-saww distributed the pieces between them.

ثُمَّ جَعَلَ يَدْعُو الرَّجُلَ مِنْهُمُ الْعَارِيَ الَّذِي لَا يَسْتَتِرُ بِشَيْ‏ءٍ وَ كَانَ ذَلِكَ السِّتْرُ طَوِيلًا لَيْسَ لَهُ عَرْضٌ فَجَعَلَ يُؤَزِّرُ الرَّجُلَ فَإِذَا الْتَقَيَا عَلَيْهِ قَطَعَهُ حَتَّى قَسَّمَهُ بَيْنَهُمْ أُزُراً

Then he-saww went on to call the bare man from them, the one who could not veil with anything, and that was a long curtain not having width for it, so he-saww went on to cast a piece upon him, until he-saww had distributed loin cloths between them.

ثُمَّ أَمَرَ النِّسَاءَ لَا يَرْفَعْنَ رُءُوسَهُنَّ مِنَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ رُءُوسَهُمْ وَ ذَلِكَ أَنَّهُمْ كَانُوا مِنْ صِغَرِ إِزَارِهِمْ إِذَا رَكَعُوا وَ سَجَدُوا بَدَتْ عَوْرَتُهُمْ مِنْ خَلْفِهِمْ ثُمَّ جَرَتْ بِهِ السُّنَّةُ أَنْ لَا يَرْفَعَ النِّسَاءُ رُءُوسَهُنَّ مِنَ الرُّكُوعِ وَ السُّجُودِ حَتَّى يَرْفَعَ الرِّجَالُ

Then he-saww ordered the women not to raise their heads from the ruk’u and the Sajdah until the men had raised their heads, and that was due to the smallness of their (men’s) clothes. When they performed ruk’u and Sajdah, their modesty was manifested from behind them. Then the Sunnah flowed with it that the women were not raising their heads from the ruk’u and Sajdah until the men had raised.

ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَحِمَ اللَّهُ فَاطِمَةَ لَيَكْسُوَنَّهَا اللَّهُ بِهَذَا السِّتْرِ مِنْ كِسْوَةِ الْجَنَّةِ وَ لَيُحَلِّيَنَّهَا بِهَذَيْنِ السِّوَارَيْنِ مِنْ حِلْيَةِ الْجَنَّةِ-.

Then Rasool-Allah-saww said: ‘May Allah-azwj have Mercy on (Syeda) Fatima-asws for her-asws having cloth (for the Sake of) with this curtain from the curtains of Paradise, and for her-asws ornamenting with these two bracelets from the ornaments of Paradise’’.[209]

عَنِ الْكَاظِمِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص دَخَلَ عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ ع وَ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ فَأَعْرَضَ عَنْهَا فَقَطَعَتْهَا وَ رَمَتْ بِهَا فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْتِ مِنِّي ائْتِينِي يَا فَاطِمَةُ ثُمَّ جَاءَ سَائِلٌ فَنَاوَلَتْهُ الْقِلَادَةَ.

From Al-Kazim-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww entered to see his-saww daughter-asws Fatima-asws and her-asws neck was a necklace. He-saww turned away from her-asws. She-asws cut it and threw it. Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘You-asws are from me-saww. Give it to me-saww, O Fatima-asws!’ Then a beggar came, so she-asws gave him the necklace’’.[210] (a clear fabrication attributed to the 7th Imam-asws)

7- قب، المناقب لابن شهرآشوب حِلْيَةُ أَبِي نُعَيْمٍ وَ مُسْنَدُ أَبِي يَعْلَى قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَأَيْتُ أَحَداً قَطُّ أَصْدَقَ مِنْ فَاطِمَةَ غَيْرَ أَبِيهَا.

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Hilya’ of Abu Nueym, and ‘Musnad’ of Abu Ya’la,

‘Ayesha said, ‘I did not see anyone at all being more truthful than (Syeda) Fatima-asws, apart from her-asws father-saww’’.[211]

وَ رَوَيَا أَنَّهُ كَانَ بَيْنَهُمَا شَيْ‏ءٌ فَقَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهُ سَلْهَا فَإِنَّهَا لَا تَكْذِبُ.

And it has been reported that there was something between them (Ayesha and Rasool-Allah-saww, so Ayesha said, ‘O Rasool-Allah-saww, ask her-asws, so she-asws does not lie’’.[212]

وَ قَدْ رَوَى الْحَدِيثَيْنِ عَطَاءٌ وَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ.

And the two Ahadeeth have been reported from Ata’a, and Amro Bin Dinar.

الْحَسَنُ الْبَصْرِيُ‏ مَا كَانَ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ أَعْبَدَ مِنْ فَاطِمَةَ كَانَتْ تَقُومُ حَتَّى تَوَرَّمَ قَدَمَاهَا.

Al-Hassan Al-Basry (enemy of Ahl Al-Bayt-asws), ‘There has not been anyone in this community more worshipping that (Syeda) Fatima-asws. She-asws used to stand (in Salat) until her-asws feet were swollen’’.

وَ قَالَ النَّبِيُّ ص لَهَا أَيُّ شَيْ‏ءٍ خَيْرٌ لِلْمَرْأَةِ قَالَتْ أَنْ لَا تَرَى رَجُلًا وَ لَا يَرَاهَا رَجُلٌ فَضَمَّهَا إِلَيْهِ وَ قَالَ‏ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ‏.

And the Prophet-saww said to her-asws: ‘Which thing is best for the women?’ She-asws said: ‘That she does not see the men nor any man should see her’. He-saww hugged her-asws to him-saww and said: ‘Offspring, one being from the other; [3:34]’’. [213]

وَ فِي الْحِلْيَةِ الْأَوْزَاعِيُّ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: لَقَدْ طَحَنَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص‏ حَتَّى مَجِلَتْ‏ يَدَاهَا وَ طَبَّ الرَّحَى فِي يَدِهَا.

And in (the book) ‘Al Hilya’ of Al Awzaie, from Al Zuhry who said,

‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww had rotated the grinding mill until her-asws hands were blistered, and the mill had disintegrated (worn out) in her-asws hands’’.[214]

8- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي الصَّحِيحَيْنِ‏ إِنَّ عَلِيّاً ع قَالَ أَشْتَكِي مِمَّا أَنْدَأُ بِالْقِرَبِ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع وَ اللَّهِ إِنِّي أَشْتَكِي يَدِي مِمَّا أَطْحَنُ بِالرَّحَى وَ كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ ص أُسَارَى فَأَمَرَهَا أَنْ تَطْلُبَ مِنَ النَّبِيِّ ص خَادِماً

(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub in ‘Al Sahiheyn’ –

‘Ali-asws said: ‘I-asws complain from what I-asws have to deal with the waterskin’. (Syeda) Fatima-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws complain of my-asws hands from what I-asws have to grind the mill’. And there were captives in the presence of the Prophet-saww. He-asws instructed her-asws to request a servant from the Prophet-saww.

فَدَخَلَتْ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ سَلَّمَتْ عَلَيْهِ وَ رَجَعَتْ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَا لَكِ قَالَتْ وَ اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتُ أَنْ أُكَلِّمَ رَسُولَ اللَّهِ ص مِنْ هَيْبَتِهِ

She-asws entered to see the Prophet-saww and greeted unto him-saww and returned. Amir Al-Momineen-asws said: ‘What is the matter with you-asws?’ She-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws was not able to speak to Rasool-Allah-saww due to his-saww awe’.

فَانْطَلَقَ عَلِيٌّ مَعَهَا إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُمَا لَقَدْ جَاءَتْ بِكُمَا حَاجَةٌ فَقَالَ عَلِيٌّ مُجَارَاتُهُمَا فَقَالَ ص لَا وَ لَكِنِّي أَبِيعُهُمْ وَ أُنْفِقُ أَثْمَانَهُمْ عَلَى أَهْلِ الصُّفَّةِ وَ عَلَّمَهَا تَسْبِيحَ الزَّهْرَاءِ.

Ali-asws went with her-asws to the Prophet-saww. He-saww said to them-asws: ‘You-asws have both come for a need?’ Ali-asws said of their-asws contentions. He-saww said: ‘No, but I-saww shall sell them (captives) and spend their price upon the people of the platform (homeless)’, and he-saww taught her-asws ‘Tasbeeh Al-Zahra’’.[215]

كِتَابُ الشِّيرَازِيِ‏ أَنَّهَا لَمَّا ذَكَرَتْ حَالَهَا وَ سَأَلَتْ جَارِيَةً بَكَى رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ إِنَّ فِي الْمَسْجِدِ أَرْبَعَمِائَةِ رَجُلٍ مَا لَهُمْ طَعَامٌ وَ لَا ثِيَابٌ وَ لَوْ لَا خَشْيَتِي خَصْلَةً لَأَعْطَيْتُكِ مَا سَأَلْتِ

The book of Al-Shirazy –

‘When she-asws mentioned her-asws situation and asked for a maid, Rasool-Allah-saww wept and said: ‘O Fatima-asws! By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth! In the Masjid there are four hundred men who have no food for them, nor clothes, and had I-saww not feared a characteristic, I-saww would have given you-asws what you-asws asked for.

يَا فَاطِمَةُ إِنِّي لَا أُرِيدُ أَنْ يَنْفَكَّ عَنْكِ أَجْرُكِ إِلَى الْجَارِيَةِ وَ إِنِّي أَخَافُ أَنْ يَخْصِمَكِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع يَوْمَ الْقِيَامَةِ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ إِذَا طَلَبَ حَقَّهُ مِنْكِ ثُمَّ عَلَّمَهَا صَلَاةَ التَّسْبِيحِ

O Fatima-asws! I-saww do not want your-asws recompense to be waived in favour of the maid, and I-saww fear that Ali-asws Bin Abu Talib-asws might dispute with you-asws on the Day of Qiyamah in front of Allah-azwj Mighty and Majestic when he-asws demands his-asws right from you-asws’. Then he-saww taught her-asws Salat Al-Tasbeeh. 

فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مَضَيْتِ تُرِيدِينَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص الدُّنْيَا فَأَعْطَانَا اللَّهُ ثَوَابَ الْآخِرَةِ

Amir Al-Momineen-asws said: ‘You-asws went wanting the world from Rasool-Allah-saww and Allah-azwj has Given us Rewards of the Hereafter’.

قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَلَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْ عِنْدِ فَاطِمَةَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ‏ وَ إِمَّا تُعْرِضَنَّ عَنْهُمُ ابْتِغاءَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوها يَعْنِي عَنْ قَرَابَتِكَ وَ ابْنَتِكَ فَاطِمَةَ ابْتِغَاءَ مَرْضَاةِ اللَّهِ يَعْنِي طَلَبَ رَحْمَةٍ مِنْ رَبِّكَ يَعْنِي رِزْقاً مِنْ رَبِّكَ تَرْجُوهَا فَقُلْ لَهُمْ قَوْلًا مَيْسُوراً يَعْنِي قَوْلًا حَسَناً

He (the narrator) said, ‘Abu Hureyra said, ‘When Rasool-Allah-saww went out from the presence of Fatima-asws, Allah-azwj Revealed unto His-azwj Rasool-saww: And if you turn from them seeking Mercy from your Lord which you hope for, – meaning, from you’re your-saww relatives and your-saww daughter-asws Fatima-asws seeking the Pleasure of Allah-azwj, meaning seek Mercy from your-saww Lord-azwj, meaning sustenance from your-saww Lord-azwj which you-saww are hoping for, then speak to them gentle words [17:28] – meaning good words.

فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ أَنْفَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَارِيَةً إِلَيْهَا لِلْخِدْمَةِ وَ سَمَّاهَا فِضَّةَ.

When this Verse was Revealed, Rasool-Allah-saww sent a maid to her-asws for the service and named her as ‘Fizza’’.[216]

تَفْسِيرُ الثَّعْلَبِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع وَ تَفْسِيرُ الْقُشَيْرِيِّ عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِ‏ أَنَّهُ‏ رَأَى النَّبِيُّ ص فَاطِمَةَ وَ عَلَيْهَا كِسَاءٌ مِنْ أَجِلَّةِ الْإِبِلِ وَ هِيَ تَطْحَنُ بِيَدَيْهَا وَ تُرْضِعُ وُلْدَهَا فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا بِنْتَاهْ تَعَجَّلِي مَرَارَةَ الدُّنْيَا بِحَلَاوَةِ الْآخِرَةِ

Tafseer Al Sa’alby – from Ja’far Bin Muhammad-asws, and Tafseer Al Qusheyri, from Jabir Al Ansari –

‘The Prophet-saww saw (Syeda) Fatima-asws and upon her-asws was a robe from the camel skin, and she-asws was grinding the mill with her-asws hands, and feeding her-asws child, so the eyes of Rasool-Allah-saww overflowed with tears. He-saww said: ‘O daughter-asws! The bitterness of the world has hastened with the sweetness of the Hereafter’.

فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى نَعْمَائِهِ وَ الشُّكْرُ لِلَّهِ عَلَى آلَائِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ‏ وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضى.

She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! The Praise is for Allah-azwj upon His-azwj Bounties, and the thanks is to Allah-azwj upon His-azwj Favours’. So, it was Revealed: And soon your Lord will Give you, so you will be pleased [93:5]’’.[217]

ابْنُ شَاهِينٍ فِي مَنَاقِبِ فَاطِمَةَ وَ أَحْمَدُ فِي مُسْنَدِ الْأَنْصَارِ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ ثَوْبَانَ أَنَّهُمَا قَالا كَانَ النَّبِيُّ ص يَبْدَأُ فِي سَفَرِهِ بِفَاطِمَةَ وَ يَخْتِمُ بِهَا فَجَعَلَتْ وَقْتاً سِتْراً مِنْ كِسَاءٍ خَيْبَرِيَّةٍ لِقُدُومِ أَبِيهَا وَ زَوْجِهَا فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ ص تَجَاوَزَ عَنْهَا وَ قَدْ عُرِفَ الْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ حَتَّى جَلَسَ عِنْدَ الْمِنْبَرِ

Ibn Shaheen in (the book) ‘Manaqib (Syeda) Fatima-asws’, and Ahmad in ‘Musnad Al Ansar’, by their chains from Abu Hureyra and Sowban both said,

‘The Prophet-saww would begin in his-saww journey with (Syeda) Fatima-asws and end with it. She-asws made a thin curtain from a Khyberiya cloak for the arrival of her-asws father-saww and her-asws husband. When the Prophet-saww saw it, he-saww crossed over from it, and the anger was recognised in his-saww face, until he-saww sat by the pulpit.

فَنَزَعَتْ قِلَادَتَهَا وَ قُرْطَيْهَا وَ مَسَكَتَيْهَا وَ نَزَعَتِ السِّتْرَ فَبَعَثَتْ بِهِ إِلَى أَبِيهَا وَ قَالَتْ اجْعَلْ هَذَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ

She-asws removed her-asws necklace, and her-asws ear-rings, and her-asws bracelets, and removed the curtain, and sent these to her-asws father-saww and said: ‘Make this to be in the Way of Allah-azwj’.

فَلَمَّا أَتَاهُ قَالَ ع قَدْ فَعَلَتْ فِدَاهَا أَبُوهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مَا لِآلِ مُحَمَّدٍ وَ لِلدُّنْيَا فَإِنَّهُمْ خُلِقُوا لِلْآخِرَةِ وَ خُلِقَتِ الدُّنْيَا لَهُمْ

When he (the messenger) came to him-saww, he-saww said: ‘I-saww have done so, may her-asws father-saww be sacrificed for her-asws’ – three times: ‘What have the Progeny-asws of Muhammad-saww and the world, for they-asws have been Created for the Hereafter, and the world has been Created for them-asws’.

وَ فِي رِوَايَةِ أَحْمَدَ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ لَا أُحِبُّ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا.

And in a report of Ahmad (Bin Hanbal), ‘They-asws are People-asws of my-saww Household, and I-saww do not like it that they-asws should be eating their good things in their-asws lives of the world’’.[218] (A non-Shia source)

أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيٍّ ع‏ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ عَلَى ابْنَتِهِ فَاطِمَةَ فَإِذَا فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ فَأَعْرَضَ عَنْهَا فقطعها [فَقَطَعَتْهَا] فَرَمَتْ بِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ أَنْتِ مِنِّي يَا فَاطِمَةُ ثُمَّ جَاءَهَا سَائِلٌ فَنَاوَلَتْهُ الْقِلَادَةَ.

Abu Salih Al Muwazzin in his book, by the chain,

‘From Ali-asws: ‘The Prophet-saww entered to see his-saww daughter-asws Fatima-asws, and there was a necklace in her-asws neck, so he-saww turned away from her-asws. She-asws put it away. Rasool-Allah-saww said: ‘You-asws are from me-saww, O Fatima-asws!’ Then a beggar came to her-asws, so she-asws gave him the necklace’’.[219]

أَبُو الْقَاسِمِ الْقُشَيْرِيُّ فِي كِتَابِهِ قَالَ بَعْضُهُمْ‏ انْقَطَعْتُ فِي الْبَادِيَةِ عَنِ الْقَافِلَةِ فَوَجَدْتُ امْرَأَةً فَقُلْتُ لَهَا مَنْ أَنْتِ فَقَالَتْ وَ قُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ‏ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهَا فَقُلْتُ مَا تَصْنَعِينَ هَاهُنَا قَالَتْ‏ مَنْ يَهْدِ اللَّهُ‏ فَلَا مُضِلَّ لَهُ‏

Abu Al Qasim Al Qusheyri in his book, ‘One of them said,

‘I cut across in the wilderness away from the caravan. I found a woman, so I said to her, ‘Who are you?’ She said, ‘and say: ‘Salam!’, for soon they would come to know [43:89]’. So, I greeted unto her. I said, ‘What are you doing over here?’ She said, ‘And one whom Allah Guides, so there would be no strayer for him. [39:37]’.

فَقُلْتُ أَ مِنَ الْجِنِّ أَنْتِ أَمْ مِنَ الْإِنْسِ قَالَتْ‏ يا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ‏ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ‏ أَقْبَلْتِ قَالَتْ‏ يُنادَوْنَ مِنْ مَكانٍ بَعِيدٍ فَقُلْتُ أَيْنَ تَقْصِدِينَ قَالَتْ‏ وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ‏

I said, ‘Are you from the Jinn or from the human beings?’ She said, ‘O Children of Adam! Take to your adornments [7:31]’. I said, ‘Where are you coming from?’ She said, ‘They would be called out to from a remote place’ [41:44]. I said, ‘Where are you headed?’ She said, ‘And for the Sake of Allah, Hajj of the House is incumbent upon the people [3:97]’.

فَقُلْتُ مَتَى انْقَطَعْتِ قَالَتْ‏ وَ لَقَدْ خَلَقْنَا السَّماواتِ وَ الْأَرْضَ‏ …فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ‏ فَقُلْتُ أَ تَشْتَهِينَ طَعَاماً فَقَالَتْ‏ وَ ما جَعَلْناهُمْ جَسَداً لا يَأْكُلُونَ الطَّعامَ‏ فَأَطَعَمْتُهَا

I said, ‘When did you cut across (the desert)?’ She said, And We have Created the skies and the earth . . . in six days [50:38]’. I said, ‘Would you like some food?’ She said, ‘And We did not Make them as bodies not eating the food, [21:8]’. So I fed her.

ثُمَّ قُلْتُ هَرْوِلِي وَ لَا تَعَجَّلِي قَالَتْ‏ لا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْساً إِلَّا وُسْعَها فَقُلْتُ أُرْدِفُكِ فَقَالَتْ‏ لَوْ كانَ فِيهِما آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتا فَنَزَلْتُ فَأَرْكَبْتُهَا فَقَالَتْ‏ سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنا هذا

I said, ‘Sprint, and do not hasten!’ She said, “Allah does not Encumber a soul except to its capacity. [2:286]’. I said, ‘Shall I travel behind you?’ She said, ‘If there had been a god in them (skies and the earth) except Allah, it (universe) would have been spoilt. [21:22]’. So, I descended and let her ride. She said, ‘Glory be to the One Who Subjugated this one for us, [43:13]’.

فَلَمَّا أَدْرَكْنَا الْقَافِلَةَ قُلْتُ أَ لَكِ أَحَدٌ فِيهَا قَالَتْ‏ يا داوُدُ إِنَّا جَعَلْناكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ‏ وَ ما مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌ‏ يا يَحْيى‏ خُذِ الْكِتابَ‏ يا مُوسى‏ إِنِّي أَنَا اللَّهُ‏

When we came across the caravan, I said, ‘Is there anyone for you in it?’ She said, ‘“O Dawood! Surely, We Made you a Caliph in the earth, [38:26] And Muhammad is not except for a Rasool; [3:144] “O Yahya! Grab the Book [19:12] “O Musa! [20:11] I am Allah! [20:14]’.

فَصِحْتُ بِهَذِهِ الْأَسْمَاءِ فَإِذَا أَنَا بِأَرْبَعَةِ شَبَابٍ مُتَوَجِّهَيْنِ نَحْوَهَا فَقُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ مِنْكِ قَالَتْ‏ الْمالُ وَ الْبَنُونَ زِينَةُ الْحَياةِ الدُّنْيا فَلَمَّا أَتَوْهَا قَالَتْ‏ يا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ‏ فَكَافُونِي بِأَشْيَاءَ فَقَالَتْ‏ وَ اللَّهُ يُضاعِفُ لِمَنْ يَشاءُ فَزَادُوا عَلَيَّ

I shouted with these names, and there, I was with four youths heading towards her. I said, ‘Who are they from you?’ She said, The wealth and the sons are an adornment of the life of the world, [18:46]. When they came to her, she said, ‘O father! Employ him. Surely he is the best of the one you can employ, being strong, trustworthy’ [28:26]. So they sufficed me with certain things. She said, ‘and Allah Multiplies for the one He so desires to; [2:261]. So they increased upon me.

فَسَأَلْتُهُمْ عَنْهَا فَقَالُوا هَذِهِ أُمُّنَا فِضَّةُ جَارِيَةُ الزَّهْرَاءِ ع مَا تَكَلَّمَتْ مُنْذُ عِشْرِينَ سَنَةً إِلَّا بِالْقُرْآنِ.

I asked them about her. They said, ‘This is our mother Fizza-as, maid of (Syeda) Al-Zahra-asws. She-as has not spoken for the last twenty years except by the Quran’’.[220]

9 قيه، الدروع الواقية مِنْ كِتَابِ زُهْدِ النَّبِيِّ ص لِأَبِي جَعْفَرٍ أَحْمَدَ الْقُمِّيِ‏ أَنَّهُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص‏ وَ إِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ أَجْمَعِينَ لَها سَبْعَةُ أَبْوابٍ لِكُلِّ بابٍ مِنْهُمْ جُزْءٌ مَقْسُومٌ‏ بَكَى النَّبِيُّ ص بُكَاءً شَدِيداً وَ بَكَتْ صَحَابَتُهُ لِبُكَائِهِ‏ وَ لَمْ يَدْرُوا مَا نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ ع وَ لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ مِنْ صَحَابَتِهِ أَنْ يُكَلِّمَهُ

(The book) ‘Al Dur’u Al Waqiya’, from the book ‘Zuhad Al Nabi-saww’ of Abu Ja’far Ahmad Al Qummi –

‘When this Verse was Revealed unto the Prophet-saww: And surely Hell is Promised to them altogether [15:43] For it there are seven doors, each door being for an Assigned segment of them [15:44], the Prophet-saww cried with intense crying, and his-saww companions cried to his-saww crying, and they did not know what Jibraeel-as had descended with, and no one had the ability from his companion to speak to him-saww.

وَ كَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا رَأَى فَاطِمَةَ ع فَرِحَ بِهَا فَانْطَلَقَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ إِلَى بَابِ بَيْتِهَا فَوَجَدَ بَيْنَ يَدَيْهَا شَعِيراً وَ هِيَ تَطْحَنُ فِيهِ وَ تَقُولُ‏ وَ ما عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ وَ أَبْقى‏

And it was so that the Prophet-saww, whenever he-saww saw (Syeda) Fatima-asws, would rejoice with her-asws. One of his-saww companions came to the door of her-asws house and found barley being in front of her-asws and she-asws was grinding it and saying: and what is in the Presence of Allah is better and more lasting. [28:60].

فَسَلَّمَ عَلَيْهَا وَ أَخْبَرَهَا بِخَبَرِ النَّبِيِّ ص وَ بُكَائِهِ فَنَهَضَتْ وَ الْتَفَّتْ بِشَمْلَةٍ لَهَا خَلَقَةٍ قَدْ خِيطَتْ فِي اثْنَيْ عَشَرَ مَكَاناً بِسَعَفِ النَّخْلِ

He greeted unto her-asws and informed her-asws with news of the Prophet-saww and his-saww crying. She-asws got up and wrapped in a worn-out outer garment of hers-asws which had been sewn (patched) in twelve places with a barrack of the palm tree.

فَلَمَّا خَرَجَتْ نَظَرَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ إِلَى الشَّمْلَةِ وَ بَكَى وَ قَالَ وَا حُزْنَاهُ إِنَّ بَنَاتِ قَيْصَرَ وَ كِسْرَى لَفِي السُّنْدُسِ وَ الْحَرِيرِ وَ ابْنَةُ مُحَمَّدٍ ص عَلَيْهَا شَمْلَةُ صُوفٍ خَلَقَةٌ قَدْ خِيطَتْ فِي اثْنَيْ عَشَرَ مَكَاناً

When she-asws went out, Salman Al-Farsi-ra looked at the blanket and cried, and said, ‘Oh its grief! The daughters of Caesar and Chosroe are wrapping in the brocade, and the silk, while the daughter-asws of Muhammad-saww has a worn out woollen outer garment upon her which has been patched in twelve places!’

فَلَمَّا دَخَلَتْ فَاطِمَةُ عَلَى النَّبِيِّ ص قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَلْمَانَ تَعَجَّبَ مِنْ لِبَاسِي فَوَ الَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا لِي وَ لِعَلِيٍّ مُنْذُ خَمْسِ سِنِينَ إِلَّا مَسَكُ كَبْشٍ نَعْلِفُ عَلَيْهَا بِالنَّهَارِ بَعِيرَنَا فَإِذَا كَانَ اللَّيْلُ افْتَرَشْنَاهُ وَ إِنَّ مِرْفَقَتَنَا لَمِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ

When Fatima-asws entered to see the Prophet-saww, she-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Salman-ra was surprised from my-asws clothing. By the One-azwj Who Sent you-saww with the truth! There is nothing for me-asws and Ali-asws since five years except a sheep skin we-asws are feeding out camel upon it by the day, and when it is the night, we-asws spread it out as bedding, and the stuffing from its fibres get attached to us-asws’.

فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا سَلْمَانُ إِنَّ ابْنَتِي لَفِي الْخَيْلِ السَّوَابِقِ ثُمَّ قَالَتْ يَا أَبَتِ فَدَيْتُكَ مَا الَّذِي أَبْكَاكَ فَذَكَرَ لَهَا مَا نَزَلَ بِهِ جَبْرَئِيلُ مِنَ الْآيَتَيْنِ الْمُتَقَدِّمَتَيْنِ

The Prophet-saww said: ‘O Salman-ra! My-saww daughter-asws is among the preceding horses’. Then she-asws said: ‘O father-saww! May I-asws be sacrificed for you-saww! What is that which made you-saww cry?’ He-saww mentioned to her-asws what Jibraeel-as had descended with, from the two preceding Verses.

قَالَ فَسَقَطَتْ فَاطِمَةُ ع عَلَى وَجْهِهَا وَ هِيَ تَقُولُ الْوَيْلُ ثُمَّ الْوَيْلُ لِمَنْ دَخَلَ النَّارَ

He (the narrator) said, ‘(Syeda) Fatima-asws fell upon her-asws face and she-asws was saying: ‘The doom! Then the doom is for one who enters the Fire!’

فَسَمِعَ سَلْمَانُ فَقَالَ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ كَبْشاً لِأَهْلِي فَأَكَلُوا لَحْمِي وَ مَزَّقُوا جِلْدِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ

Salman-ra heard. He-ra said: ‘O alas! If only I-ra was a ram of my-ra family, so they would eat my-ra flesh, and tear off my-ra skin, and I-ra had not heard mention of the Fire!’

وَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ يَا لَيْتَ أُمِّي كَانَتْ عَاقِراً وَ لَمْ تَلِدْنِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ

And Abu Zarr-ra said, ‘O Alas! If only my-ra mother had been barren and not begotten me-ra, and I-ra had not heard mention of the Fire!’

وَ قَالَ مِقْدَادٌ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ طَائِراً فِي الْقِفَارِ وَ لَمْ يَكُنْ عَلَيَّ حِسَابٌ وَ لَا عِقَابٌ وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ

And Al-Miqdad-ra said, ‘O Alas! If only I-ra was a bird in the desert and there was not Reckoning upon me-ra nor any Punishment, and I-ra had not heard mention of the Fire!’

وَ قَالَ عَلِيٌّ ع يَا لَيْتَ السِّبَاعَ مَزَّقَتْ لَحْمِي وَ لَيْتَ أُمِّي لَمْ تَلِدْنِي وَ لَمْ أَسْمَعْ بِذِكْرِ النَّارِ

And Ali-asws said: ‘O Alas! If only the wild animals had chewed my-asws flesh, and if only my-asws mother-as had not begotten me-asws, and I-asws had not heard mention of the Fire!’

ثُمَّ وَضَعَ عَلِيٌّ ع يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ وَ جَعَلَ يَبْكِي وَ يَقُولُ وَا بُعْدَ سَفَرَاهْ وَا قِلَّةَ زَادَاهْ فِي سَفَرِ الْقِيَامَةِ يَذْهَبُونَ فِي النَّارِ وَ يُتَخَطَّفُونَ مَرْضَى لَا يُعَادُ سَقِيمُهُمْ وَ جَرْحَى لَا يُدَاوَى جَرِيحُهُمْ وَ أَسْرَى لَا يُفَكُّ أَسْرُهُمْ مِنَ النَّارِ

Then Ali-asws placed his-asws hand upon his-asws head and went on to cry and say: ‘Oh its journey! Oh the scarcity of its provision in the journey of Al-Qiyamah! They would be going to the Fire and they would be falling sick, their sick ones will not be consoled, and they would be injured, their injuries would not be medicated with, and they would be captives, their captivity from the Fire would not be released.

يَأْكُلُونَ وَ مِنْهَا يَشْرَبُونَ وَ بَيْنَ أَطْبَاقِهَا يَتَقَلَّبُونَ وَ بَعْدَ لُبْسِ الْقُطْنِ مُقَطَّعَاتِ النَّارِ يَلْبَسُونَ وَ بَعْدَ مُعَانَقَةِ الْأَزْوَاجِ‏ مَعَ الشَّيَاطِينِ مُقَرَّنُونَ.

They would be eating, and from it they would be drinking, and they would be turning between its layers, and after (all that) they would be wearing the cotton (tar) pieces of fire as clothing, and after (all that) they would be hugging the Satans-la as spouse having been paired with’’.[221] (From a non-shia source)

10- كشف، كشف الغمة مِنْ مُسْنَدِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ‏ عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا سَافَرَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةُ وَ أَوَّلُ مَنْ يَدْخَلُ عَلَيْهِ إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةُ ع

(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from ‘Musnad’ of Ahmad Bin Hanbal,

‘From Sowban, slave of Rasool-Allah-saww having said, ‘It was so that whenever Rasool-Allah-saww travelled, the last of his-saww pacts with a person from his-saww family members, would be (Syeda) Fatima-asws, and the first one to enter to see when he-saww arrived, would be (Syeda) Fatima-asws’.

قَالَ فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ فَأَتَاهَا فَإِذَا هُوَ بِمِسْحٍ عَلَى بَابِهَا وَ رَأَى عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ فَرَجَعَ وَ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا

He (the narrator) said, ‘He-saww arrived from a batted, so he-saww came to her-asws, and there he-saww was wiping upon her-asws door and he-saww saw Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws having two anklets of silver upon them-asws. He-saww returned and did not enter to see her-asws.

فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ فَاطِمَةُ ظَنَّتْ أَنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا مِنْ أَجْلِ مَا رَأَى فَهَتَكَتِ السِّتْرَ وَ نَزَعَتِ الْقُلْبَيْنِ مِنَ الصَّبِيَّيْنِ فَقَطَعَتْهُمَا فَبَكَى الصِّبْيَانُ فَقَسَمَتْهُ بَيْنَهُمَا فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُمَا يَبْكِيَانِ

When Fatima-asws saw that, she-asws thought that he-saww did not enter to see her-asws from the reason of what he-saww had seen. So, she-asws took off the curtain, and removed the anklets from the two children, and cut them. The children cried. She-asws divided it between them-asws. They-asws went to Rasool-Allah-azwj, and they-asws were crying.

فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنْهُمَا وَ قَالَ يَا ثَوْبَانُ اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى بَنِي فُلَانٍ أَهْلِ بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ وَ اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلَادَةً مِنْ عَصَبٍ وَ سِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ فَإِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَ لَا أُحِبُّ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا.

Rasool-Allah-saww took it from them-asws and said: ‘O Sowban! Go with this to the clan of so and so family at Al-Medina and buy a necklace of bones for Fatima-asws and two bracelets of ivory, for they-asws are People-asws of my-saww Household, and I-saww do not like them-asws to be eating their goodly thing during their-asws lifetime of the world’’.[222] (From a non-Shia source as they try to fabricate to derogate the higher position of Ahl Al-Bayt-asws)

11- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ فُرَاتِ بْنِ أَحْنَفَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَيْسَ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ بَقْلَةٌ أَشْرَفَ وَ لَا أَنْفَعَ مِنَ الْفَرْفَخِ وَ هُوَ بَقْلَةُ فَاطِمَةَ ع

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from usman Bin Isa, from Furaat Bin Ahnaf who said,

‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘There isn’t any vegetable upon the surface of the earth more noble, nor more beneficial than purslane, and it is the vegetable of Fatima-asws’.

ثُمَّ قَالَ لَعَنَ اللَّهُ بَنِي أُمَيَّةَ هُمْ سَمَّوْهَا بَقْلَةَ الْحَمْقَاءِ بُغْضاً لَنَا وَ عَدَاوَةً لِفَاطِمَةَ ع.

Then he-asws said: ‘May Allah-azwj Curse the clan of Umayya! They have named it as the vegetable of the idiots, in hatred towards us-asws, and enmity to (Syeda) Fatima-asws!’’[223]

12- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْوَاسِطِيِّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: بَقْلَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص الْهِنْدَبَاءُ وَ بَقْلَةُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع الْبَاذَرُوجُ وَ بَقْلَةُ فَاطِمَةَ ع الْفَرْفَخُ.

(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Abu Yahya Al Wasity, from one of our companions,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘The vegetable liked (by) Rasool-Allah-saww was the endive, and the vegetable liked (by) Amir Al-Momineen-asws was the basil, and the vegetable liked (by) ‘(Syeda) Fatima-asws was the purslane’’.[224]

13- يب، تهذيب الأحكام مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ مُحَسِّنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَنَابٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ فَاطِمَةَ ع كَانَتْ تَأْتِي قُبُورَ الشُّهَدَاءِ فِي كُلِّ غَدَاةِ سَبْتٍ فَتَأْتِي قَبْرَ حَمْزَةَ وَ تَتَرَحَّمُ عَلَيْهِ وَ تَسْتَغْفِرُ لَهُ.

(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ – Muhammad Bin Ali Bin Mahboub, from Muhammad Bin Al-Husayn, from Muhassin Bin Ahmad, from Muhammad Bin Hanan, from Yunus,

‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘(Syeda) Fatima-asws used to go to the graves of the martyrs every Saturday morning. She-asws would come to the grave of Hamza-asws and seek Mercy (of Allah-azwj upon him-ra, and seek Forgiveness for him-ra’’.[225]

14- فس، تفسير القمي‏ إِنَّمَا النَّجْوى‏ مِنَ الشَّيْطانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ لَيْسَ بِضارِّهِمْ شَيْئاً إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَ عَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ‏ قَالَ فَإِنَّهُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ سَبَبُ نُزُولِ هَذِهِ الْآيَةِ أَنَّ فَاطِمَةَ ع رَأَتْ فِي مَنَامِهَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص هَمَّ أَنْ يَخْرُجَ هُوَ وَ فَاطِمَةُ وَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع مِنَ الْمَدِينَةِ فَخَرَجُوا حَتَّى جَاوَزُوا مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ

Tafseer Al Qummi –

But rather, the secret counsels are from the Satan, for him to grieve those who believe, and he cannot harm them of anything except by Permission of Allah, therefore the Momineen should rely upon Allah [58:10]

He said, ‘It is narrated to me by my father, from Muhammad Bin Abu Umeyr, from Abu Baseer,

‘From Abu Abdullah-asws: ‘The cause of the Revelation of this Verse was that ‘(Syeda) Fatima-asws had seen in her-asws dream that Rasool-Allah-saww had thought of going out from Al-Medina, he-saww, and ‘(Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws. They-asws went out until they-asws had exceeded past the walls of Al-Medina.

فَتَعَرَّضَ لَهُمْ طَرِيقَانِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ الْيَمِينِ حَتَّى انْتَهَى بِهِمْ إِلَى مَوْضِعٍ فِيهِ نَخْلٌ وَ مَاءٌ فَاشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ ص شَاةً كَبْرَاءَ وَ هِيَ الَّتِي فِي إِحْدَى أُذُنَيْهَا نُقَطٌ بِيضٌ فَأَمَرَ بِذَبْحِهَا فَلَمَّا أَكَلُوا مَاتُوا فِي مَكَانِهِمْ

Two roads presented to them-asws. Rasool-Allah-saww took to the right until he-saww ended with them to a place wherein were palm trees and water. Rasool-Allah-saww bought a large sheep, and it is which had a white spot in one of its ears. He-saww instructed with slaughtering it. When they-asws had eaten it, they-asws (all) died in their places.

فَانْتَبَهَتْ فَاطِمَةُ بَاكِيَةً ذَعِرَةً فَلَمْ تُخْبِرْ رَسُولَ اللَّهِ ص بِذَلِكَ فَلَمَّا أَصْبَحَتْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِحِمَارٍ فَأَرْكَبَ عَلَيْهِ فَاطِمَةَ ع وَ أَمَرَ أَنْ يَخْرُجَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع مِنَ الْمَدِينَةِ كَمَا رَأَتْ فَاطِمَةُ فِي نَوْمِهَا

(Syeda) Fatima-asws woke up crying in trepidation, but did not inform Rasool-Allah-saww with that. When it was morning, Rasool-Allah-saww came with a donkey, made (Syeda) Fatima-asws ride upon it, and instructed that Amir Al-Momineen-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws go out from Al-Medina, like what (Syeda) Fatima-asws had seen in her-asws dream.

فَلَمَّا خَرَجُوا مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ عَرَضَ لَهُ طَرِيقَانِ فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص ذَاتَ الْيَمِينِ كَمَا رَأَتْ فَاطِمَةُ حَتَّى انْتَهَوْا إِلَى مَوْضِعٍ فِيهِ نَخْلٌ وَ مَاءٌ فَاشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ ص شَاةً كَمَا رَأَتْ فَاطِمَةُ ع فَأَمَرَ بِذَبْحِهَا فَذُبِحَتْ وَ شُوِيَتْ

When they-asws had gone out from the walls of Al-Medina, two roads presented to him-saww, so Rasool-Allah-saww took to the right, like what ‘(Syeda) Fatima-asws had seen, until they-asws ended up to a place wherein were palm trees and water. Rasool-Allah-saww bought a sheep, like what (Syeda) Fatima-asws had seen, and instructed with slaughtering it. So, it was slaughtered and grilled.

فَلَمَّا أَرَادُوا أَكْلَهَا قَامَتْ فَاطِمَةُ وَ تَنَحَّتْ نَاحِيَةً مِنْهُمْ تَبْكِي مَخَافَةَ أَنْ يَمُوتُوا فَطَلَبَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى وَقَعَ عَلَيْهَا وَ هِيَ تَبْكِي فَقَالَ مَا شَأْنُكِ يَا بُنَيَّةِ

When they wanted to eat, (Syeda) Fatima-asws stood up and isolated away from them-asws crying, fearing that they-asws would be dying. Rasool-Allah-saww searched for her-asws until he-saww came to her-asws, and she-asws was crying. He-saww said: ‘What is your-asws concern, O daughter-asws?’

قَالَتْ‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُ الْبَارِحَةَ كَذَا وَ كَذَا فِي نَوْمِي وَ قَدْ فَعَلْتَ أَنْتَ كَمَا رَأَيْتُهُ فَتَنَحَّيْتُ عَنْكُمْ فَلَا أَرَاكُمْ تَمُوتُونَ

She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Last night I-asws saw such and such during my-asws sleep, and you-saww have done like what I-asws have seen, so I-asws went aside from you-asws all, for I-asws cannot see you-asws all dying’.

فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ نَاجَى رَبَّهُ فَنَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ الدِّهَارُ وَ هُوَ الَّذِي أَرَى فَاطِمَةَ هَذِهِ الرُّؤْيَا وَ يُؤْذِي‏ الْمُؤْمِنِينَ فِي نَوْمِهِمْ مَا يَغْتَمُّونَ بِهِ

Rasool-Allah-saww stood up and prayed two Cycles Salat, then whispered to his-saww Lord-azwj. Jibraeel-as descended unto him-saww. He-as said: ‘O Muhammad-saww! This is a Satan-la called Al-Dihar, and he-la is the one Fatima-asws had seen in this dream, and he-la hurts the Momineen in their sleep and they are saddened by him-la’.

فَأَمَرَ جَبْرَئِيلَ فَجَاءَ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ أَنْتَ أَرَيْتَ فَاطِمَةَ هَذِهِ الرُّؤْيَا فَقَالَ نَعَمْ يَا مُحَمَّدُ فَبَزَقَ عَلَيْهِ ثَلَاثَ بَزَقَاتٍ فَشَجَّهُ فِي ثَلَاثِ مَوَاضِعَ

He-saww instructed Jibraeel-as, so he-as came with him-la to Rasool-Allah-saww. He-saww said to him-la: ‘Did you-la appear to (Syeda) Fatima-asws in this dream?’ He-la said, ‘Yes, O Muhammad-saww!’ He-saww spat at him-la with three spits, and it notched him-la in three places.

ثُمَّ قَالَ جَبْرَئِيلُ لِمُحَمَّدٍ قُلْ يَا مُحَمَّدُ إِذَا رَأَيْتَ فِي مَنَامِكَ شَيْئاً تَكْرَهُهُ أَوْ رَأَى أَحَدٌ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فَلْيَقُلْ أَعُوذُ بِمَا عَاذَتْ بِهِ مَلَائِكَةُ اللَّهِ الْمُقَرَّبُونَ وَ أَنْبِيَاؤُهُ الْمُرْسَلُونَ وَ عِبَادُهُ الصَّالِحُونَ مِنْ شَرِّ مَا رَأَيْتُ وَ مِنْ رُؤْيَايَ

Then Jibraeel-as said to Muhammad-saww: ‘Say, O Muhammad-saww, whenever you-saww see something in your-saww dream you-saww dislike, or one of the Momineen sees so, then let him say, ‘I seek Refuge with what the Angels of Proximity of Allah-azwj and His-azwj Prophets-as, the Rasools-as, and His-azwj righteous servants have sheltered with, from the evil of what I have seen, and from my dream’.

وَ يَقْرَأُ الْحَمْدَ وَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ قُلْ هُوَ اللَّهُ وَ يَتْفُلُ عَنْ يَسَارِهِ ثَلَاثَ تَفَلَاتٍ فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّهُ مَا رَأَى وَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ‏ إِنَّمَا النَّجْوى‏ مِنَ الشَّيْطانِ‏ الْآيَةَ.

And he should recite (Surah) Al Hamd (Chapter 1), and ‘Al Mawizateyn’, (Chapters 113 & 114) and ‘Say He-azwj Allah-azwj is One’, and spit on his left with three spits, so it would not harm him what he had seen. And Allah-azwj Revealed unto His-azwj Rasool-saww: But rather, the secret counsels are from the Satan, [58:10] – the Verse’’.[226] (A clear fabrication as Iblis cannot appear in dreams of Ahl Al-Bayt-asws)

15- شي، تفسير العياشي عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: رَأَتْ فَاطِمَةُ ع فِي النَّوْمِ كَأَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ذُبِحَا أَوْ قُتِلَا فَأَحْزَنَهَا ذَلِكَ فَأَخْبَرَتْ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ يَا رُؤْيَا فَتَمَثَّلَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ قَالَ أَنْتِ أَرَيْتِ فَاطِمَةَ هَذَا الْبَلَاءَ قَالَتْ لَا

Tafseer Al Ayyashi – From Abu Baseer,

‘(Syeda) Fatima-asws saw in her-asws dream as if Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws had been slaughtered, or killed. She-asws informed that. Rasool-Allah-saww informed with it. He-saww said: ‘O dream!’ So, it was resembled in front of him-saww. He-saww said: ‘Did you show Fatima-asws this calamity?’ It said, ‘No’.

فَقَالَ يَا أَضْغَاثُ أَنْتِ أَرَيْتِ فَاطِمَةَ هَذَا الْبَلَاءَ قَالَتْ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ فَمَا أَرَدْتِ بِذَلِكِ قَالَتْ أَرَدْتُ أَنْ أُحْزِنَهَا فَقَالَ لِفَاطِمَةَ اسْمَعِي لَيْسَ هَذَا بِشَيْ‏ءٍ.

He-saww said: ‘O muddled up (dream)! Did you show Fatima-asws this calamity?’ It said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘So what did you intend with that?’ It said, ‘I intended to sadden her-asws’. He-saww said to Fatima-asws: ‘Listen, this isn’t anything’’.[227]

16- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع‏ اسْتَأْذَنَ أَعْمَى عَلَى فَاطِمَةَ ع فَحَجَبَتْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَهَا لِمَ حَجَبْتِيهِ وَ هُوَ لَا يَرَاكِ فَقَالَتْ ع إِنْ لَمْ يَكُنْ يَرَانِي فَإِنِّي أَرَاهُ وَ هُوَ يَشَمُّ الرِّيحَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَشْهَدُ أَنَّكِ بَضْعَةٌ مِنِّي.

(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy, by his chain,

‘From Musa-asws Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘A blind man sought permission to see (Syeda) Fatima-asws. She-asws veiled from him (behind a curtain). Rasool-Allah-saww said to her-asws: ‘Why did you-asws veil and he cannot see you-asws?’ She-asws said: ‘Even if he cannot see me-asws, but I-asws can see him, and he can smell the aroma’. Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww testify that you-asws are a part of me-saww’’.[228]

وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَصْحَابَهُ عَنِ الْمَرْأَةِ مَا هِيَ قَالُوا عَوْرَةٌ قَالَ فَمَتَى تَكُونُ أَدْنَى مِنْ رَبِّهَا فَلَمْ يَدْرُوا

And by this chain, said,

‘Rasool-Allah-saww asked his-saww companions about the woman: ‘What is she?’ They said, ‘One to be covered’. He-saww said: ‘When does she become closest to her Lord-azwj?’ They did not know.

فَلَمَّا سَمِعَتْ فَاطِمَةُ ع ذَلِكَ قَالَتْ أَدْنَى مَا تَكُونُ مِنْ رَبِّهَا أَنْ تَلْزَمَ قَعْرَ بَيْتِهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ فَاطِمَةَ بَضْعَةٌ مِنِّي.

When (Syeda) Fatima-asws heard that, she-asws said: ‘The closest she can be from her Lord-azwj is when she sticks to the bottom of her house’. Rasool-Allah-saww said: ‘Surely, Fatima-asws is a part of me-saww’’.[229]


[1] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 1

[2] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 2

[3] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 3

[4] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 4

[5] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 5

[6] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 6

[7] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 7 a

[8] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 7 b

[9] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 7 c

[10] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 8 a

[11] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 8 b

[12] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 9

[13] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 10

[14] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 11

[15] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 12 a

[16] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 12 b

[17] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 12 c

[18] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 12 d

[19] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 13

[20] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 14

[21] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 15

[22] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 16 a

[23] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 1 H 16 b

[24] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 1

[25] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 2

[26] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 3

[27] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 4

[28] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 5

[29] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 6

[30] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 7

[31] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 8

[32] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 9

[33] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 10

[34] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 11

[35] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 12

[36] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 13

[37] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 a

[38] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 b

[39] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 c

[40] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 d

[41] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 e

[42] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 f

[43] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 g

[44] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 14 h

[45] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 15

[46] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 16

[47] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 17

[48] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 18

[49] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 19

[50] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 2 H 20

[51] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 1

[52] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 2

[53] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 3

[54] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 4

[55] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 5

[56] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 6

[57] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 7

[58] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 8

[59] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 9

[60] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 10

[61] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 11

[62] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 12

[63] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 13

[64] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 14

[65] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 15

[66] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 16

[67] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 17

[68] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 18

[69] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 19

[70] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 20

[71] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 21

[72] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 22

[73] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 23

[74] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 24

[75] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 25

[76] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 26

[77] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 27

[78] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 28

[79] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 29

[80] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 30

[81] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 31

[82] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 32

[83] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 33

[84] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 34

[85] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 35 a

[86] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 35 b

[87] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 36

[88] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 37

[89] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 38

[90] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 a

[91] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 b

[92] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 c

[93] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 d

[94] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 e

[95] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 f

[96] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 f

[97] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 g

[98] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 f

[99] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 g

[100] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 h

[101] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 i

[102] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 j

[103] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 39 k

[104] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 a

[105] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 b

[106] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 c

[107] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 d

[108] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 e

[109] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 f

[110] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 g

[111] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 h

[112] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 i

[113] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 j

[114] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 k

[115] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 l

[116] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 40 m

[117] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 a

[118] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 b

[119] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 c

[120] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 d

[121] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 e

[122] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 f

[123] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 g

[124] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 h

[125] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 i

[126] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 41 j

[127] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 42 a

[128] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 42 b

[129] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 42 d

[130] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 42 e

[131] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 43 a

[132] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 43 b

[133] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 a

[134] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 b

[135] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 c

[136] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 d

[137] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 e

[138] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 f

[139] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 g

[140] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 h

[141] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 i

[142] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 44 j

[143] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 45

[144] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 46 / 1

[145] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 46 / 2

[146] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 46 / 3

[147] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 46 / 4

[148] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 47

[149] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 1

[150] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 2

[151] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 3

[152] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 4

[153] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 5

[154] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 6

[155] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 7

[156] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 8

[157] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 9

[158] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 10

[159] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 11

[160] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 12

[161] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 13

[162] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 14

[163] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 15

[164] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 16

[165] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 17

[166] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 18

[167] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 19

[168] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 22

[169] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 23

[170] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 24

[171] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 48 / 25

[172] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 49

[173] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 50

[174] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 51

[175] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 52

[176] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 53

[177] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 54

[178] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 55

[179] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 56

[180] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 57

[181] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 58

[182] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 59

[183] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 60 a

[184] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 60 b

[185] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 60 c

[186] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 61

[187] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 62 a

[188] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 62 b

[189] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 62 c

[190] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 62 d

[191] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 63 a

[192] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 63 b

[193] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 63 c

[194] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 63 d

[195] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 63 e

[196] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 64 a

[197] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 64 b

[198] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 65

[199] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 66

[200] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 67

[201] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 68

[202] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 69 a

[203] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 3 H 69 b

[204] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 1

[205] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 2

[206] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 3

[207] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 4

[208] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 5

[209] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 6 a

[210] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 6 b

[211] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 7 a

[212] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 7 b

[213] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 7 c

[214] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 7 d

[215] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 a

[216] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 b

[217] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 c

[218] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 d

[219] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 e

[220] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 8 f

[221] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 9

[222] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 10

[223] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 11

[224] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 12

[225] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 13

[226] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 14

[227] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 15

[228] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 16 a

[229] Bihar Al-Anwaar – V 43, The book of History – Fatima Al-Zahra-asws, Ch 4 H 16 b