ج 43
Volume 43
Part 4 out of 4
بحار الانوار الجامعة لدرر أخبار الائمة الاطهار
Bihar Al-Anwaar – The summary of the pearls of the Ahadeeth of the Pure Imams-asws
تأليف العلامة فخر الامة المولى الشيخ محمد باقر المجلسيى
Author – The Allama, the pride of the community, the Mullah, the Sheikh Muhammad Baqir Al Majlisi
باب 12 فضائلهما و مناقبهما و النصوص عليهما صلوات الله عليهما
CHAPTER 12 – THEIR-asws MERITS AND THEIR-asws VIRTUES AND THE TEXTS UPON THEM-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH BE UPON THEM-asws BOTH
1- كشف، كشف الغمة التِّرْمِذِيُّ بِسَنَدِهِ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُسَيْنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
(The book) ‘Kashf Al-Ghumma’ – Al Tirmizy, by his chain from Ya’la Bin Murrah who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Husayn-asws is from me-saww and I-saww am from Husayn-asws. Allah-azwj Loves the one who loves Husayn-asws. Husayn-asws is a tribe (grandson) from the tribes (grandsons)’’.[1]
2- قب، المناقب لابن شهرآشوب تَفْسِيرُ النَّقَّاشِ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ قَابُوسَ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ص وَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ ابْنُهُ إِبْرَاهِيمُ وَ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ وَ هُوَ تَارَةً يُقَبِّلُ هَذَا وَ تَارَةً يُقَبِّلُ هَذَا إِذْ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ بِوَحْيٍ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Tafseer al Naqqashy, by his chain from Sufyan Al Sowry, from Qabous Bin Abu Zabyan, from his father, from Ibn Abbas who said,
‘I was in the presence of the Prophet-saww and upon his-saww left thigh was his-saww son-asws Ibrahim and upon his-saww right thigh was Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, and at times he-saww was kissing this one and at times killing this one, when Jibraeel-as came down with a Revelation from Lord-azwj of the Prophet-saww.
فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ أَتَانِي جَبْرَئِيلُ مِنْ رَبِّي فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ رَبَّكَ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ لَسْتُ أَجْمَعُهُمَا لَكَ فَافْدِ أَحَدَهُمَا بِصَاحِبِهِ
When he-saww had held a secret conversation with him-as, he-saww said: ‘Jibraeel-as came to me-saww from his-as Lord-azwj. He-as said: ‘O Muhammad-saww! Your-saww Lord-azwj Conveys the Greetings to you-saww and Says: “I-azwj will not Gather both of them-asws for you-saww, so sacrifice one of the two with his-asws companion!”
فَنَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى إِبْرَاهِيمَ فَبَكَى وَ نَظَرَ إِلَى الْحُسَيْنِ فَبَكَى وَ قَالَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ أُمُّهُ أَمَةٌ وَ مَتَى مَاتَ لَمْ يَحْزَنْ عَلَيْهِ غَيْرِي وَ أُمُّ الْحُسَيْنِ فَاطِمَةُ وَ أَبُوهُ عَلِيٌّ ابْنُ عَمِّي لَحْمِي وَ دَمِي وَ مَتَى مَاتَ حَزِنَتْ ابْنَتِي وَ حَزِنَ ابْنُ عَمِّي وَ حَزِنْتُ أَنَا عَلَيْهِ وَ أَنَا أُوثِرُ حُزْنِي عَلَى حُزْنِهِمَا يَا جَبْرَئِيلُ يُقْبَضُ إِبْرَاهِيمُ فَدَيْتُهُ لِلْحُسَيْنِ
The Prophet-saww looked at Ibrahim-asws and cried, and he-saww looked at Al-Husayn-asws and cried, and he-saww said: ‘Ibrahim-asws, his-asws mother is a maid and when he-saww died, no one will grieve upon him-asws apart from me-saww, while the mother-asws of Al-Husayn-asws is (Syeda) Fatima-asws, and his-asws father-asws is Ali-asws, son-asws of my-saww uncle-as, my-saww flesh and my-saww blood, and when he-asws dies, my-saww daughter-asws will grieve, and the son-asws of my-saww uncle-as will grieve, and I-saww will grieve upon him-asws, and I-saww prefer my-saww grief over their-asws grief. O Jibraeel-as! Capture Ibrahim-asws. I-saww hereby sacrifice him-asws for Al-Husayn-asws’.
قَالَ فَقُبِضَ بَعْدَ ثَلَاثٍ فَكَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا رَأَى الْحُسَيْنَ ع مُقْبِلًا قَبَّلَهُ وَ ضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَ رَشَفَ ثَنَايَاهُ وَ قَالَ فُدِيتُ مَنْ فَدَيْتُهُ بِابْنِي إِبْرَاهِيمَ.
He (Ibn Abbas), ‘He-asws passed away after three (days). So the Prophet-saww, whenever he-saww was Al-Husayn-asws coming, would kiss him-asws and hug him-asws to his-saww chest and quench him-asws with his-saww mouth, and said: ‘I-saww sacrificed the one I-saww sacrificed for, with my-saww son-asws Ibrahim-asws’’.[2]
3- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ مُعَمَّرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُعَاوِيَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ زُيِّنَ عَرْشُ رَبِّ الْعَالَمِينَ بِكُلِّ زِينَةٍ ثُمَّ يُؤْتَى بِمِنْبَرَيْنِ مِنْ نُورٍ طُولُهُمَا مِائَةُ مِيلٍ فَيُوضَعُ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ وَ الْآخَرُ عَنْ يَسَارِ الْعَرْشِ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ash’ary, from Yusuf Bin Al Haris, from Muhammad Bin Mihran, from Ali Bin Al-Hassan, from Abdul Razaq, from Muammar, from Ismail Bin Muawiya, from Nafie, from Ibn Umar who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the Throne of Lord-azwj of the worlds would be adorned with every adornment. Then they would come with two pulpits of light, their height is of one hundred miles. They would place one of them on the right of the Throne and the other on the left of the Throne.
ثُمَّ يُؤْتَى بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَيَقُومُ الْحَسَنُ عَلَى أَحَدِهِمَا وَ الْحُسَيْنُ عَلَى الْآخَرِ يُزَيِّنُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِهِمَا عَرْشَهُ كَمَا يُزَيِّنُ الْمَرْأَةَ قُرْطَاهَا.
Then they would come with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Al-Hassan-asws would be standing upon one of them, and Al-Husayn-asws upon the other. The Lord-azwj Blessed and Exalted would Adorn His-azwj Throne with them-asws like what the woman tends to adorn by her ear-rings’’.[3]
4- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَبْلَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ سَلَامُ اللَّهِ عَلَيْكَ أَبَا الرَّيْحَانَتَيْنِ أُوصِيكَ بِرَيْحَانَتَيَّ مِنَ الدُّنْيَا فَعَنْ قَلِيلٍ يَنْهَدُّ رُكْنَاكَ وَ اللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَيْكَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkil, from Muhammad Al Attar, from Ibn Abu Al Khattab, from Hammad Bin Isa,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Jabir Bin Abdullah Al-Ansary said, ‘I heard Rasool-Allah-saww saying to Ali-asws Bin Abu Talib-asws before his-saww expiry by three (days): ‘Greetings of Allah-azwj be upon you-asws, O father-asws of the two aromas! I-saww bequeath you-asws with my-saww two aromas from the world, for after a little while your-asws two pillars would be weakened, and Allah-azwj is my-saww Replacement upon you-asws’.
فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَ عَلِيٌّ هَذَا أَحَدُ رُكْنَيَّ الَّذِي قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمَّا مَاتَتْ فَاطِمَةُ ع قَالَ عَلِيٌّ هَذَا الرُّكْنُ الثَّانِي الَّذِي قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ص.
When Rasool-Allah-saww passed away, Ali-asws said: ‘This is one of my-asws pillars which Rasool-Allah-saww had said to me-asws’. When (Syeda) Fatima-asws passed away, Ali-asws said: ‘This is the second pillar which Rasool-Allah-saww had said to me-asws’’.[4]
5- لي، الأمالي للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنِ ابْنِ عَائِشَةَ وَ الْحَكَمِ وَ الْعَبَّاسِ جَمِيعاً عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ: شَهِدْتُ ابْنَ عُمَرَ وَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَأَلَهُ عَنْ دَمِ الْبَعُوضَةِ فَقَالَ مِمَّنْ أَنْتَ قَالَ مِنْ أَهْلِ الْعِرَاقِ قَالَ انْظُرُوا إِلَى هَذَا يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ الْبَعُوضَةِ وَ قَدْ قَتَلُوا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّهُمَا رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا يَعْنِي الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Qattan, from Al Sukry, from Al Jowhary, from Ibn Ayesha, and Al Hakam and Al Abbas both together, from Mahdy Bin Maaymoun, from Muhammad Bin Abdullah Bin Abu Yaqoub, from Ibn Abu Nueym who said,
‘I witnessed Ibn Umar, and a man came and asked him about the blood (compensation of killing) a mosquito. He said, ‘Who are you from?’ He said, ‘From the people of Al-Iraq’. He said, ‘Look at this one asking me about the blood of the mosquito, and they have killed the son-asws of Rasool-Allah-saww, and I have heard Rasool-Allah-saww saying: ‘They-asws are my-saww two aromas from the world’ – meaning Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[5]
Note from translator:
Abdullah Ibn Umar was also among those who pledged his allegiance to Yazid-la and supported Yazid-la in Madinah by fabricating a Hadith that Rasool-Allah-saww said: ‘When there is a division among Ummah (Islamic Nation) then stay with the mainstream (majority)’ – hence I (Ibn Umar) pledge my allegiance with Yazid-la)
6- لي، الأمالي للصدوق الْقَطَّانُ عَنِ السُّكَّرِيِّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ عِمْرَانَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِيِّ عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ خِرَاشٍ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص آخِذاً بِيَدِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ يَقُولُ يَا أَيُّهَا النَّاسُ هَذَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ فَاعْرِفُوهُ فَوَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَفِي الْجَنَّةِ وَ مُحِبِّيهِ فِي الْجَنَّةِ وَ مُحِبِّي مُحِبِّيهِ فِي الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Qattan, from Al Sukary, from Al Jowhary, from Umeyr Bin Imran, from Suleyman Bin Imran Al Nakhaie, from Rabie Bin Khirash, from Huzeyfa Bin Al Yamani who said,
‘I saw the Prophet-saww holding a hand of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws and he-saww was saying: ‘O you people! This is Al-Husayn-asws Bin Ali-asws, so recognise him-asws! By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! He-asws would be in the Paradise, and one loving him-asws would be in the Paradise, and the one loving ‘the one loving him-asws’ would be in the Paradise’’.[6]
7- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: بَيْنَمَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَصْطَرِعَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَقَالَ النَّبِيُّ ص هَيِّ يَا حَسَنُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ تُعِينُ الْكَبِيرُ عَلَى الصَّغِيرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَبْرَئِيلُ يَقُولُ هَيِّ يَا حُسَيْنُ وَ أَنَا أَقُولُ هَيِّ يَا حَسَنُ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws, from Ali-asws having said: ‘While Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were wrestling in the presence of the Prophet-saww, the Prophet-saww said: ‘Hey O Hassan-asws!’ (urging him-saww). (Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww are assisting the elder against the younger?’ Rasool-Allah-saww said: ‘Jibraeel-as is saying: ‘Hey O Husayn-asws!’, and I-saww am saying: ‘Hey, O Hassan-asws!’’[7]
8- ب، قرب الإسناد ابْنُ طَرِيفٍ عَنِ ابْنِ عُلْوَانَ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Ibn Tareyf, from Ibn Ulwan,
‘From Ja’far-asws, from his-asws father-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws’’.[8]
وَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا الْحَسَنُ فَأَنْحَلُهُ الْهَيْبَةَ وَ الْعِلْمَ وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ فَأَنْحَلُهُ الْجُودَ وَ الرَّحْمَةَ.
And by this chain who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘As for Al-Hassan-asws, so I-saww released to him-asws the awe and the knowledge, and as for Al-Husayn-asws, so I-saww am releasing the generosity and the mercy’’.[9]
9- ل، الخصال ابْنُ مَقْبُرَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى الْأَحْوَلِ عَنْ خَلَّادٍ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ قَيْسٍ عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ عَلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع تَعْوِيذَانِ حَشْوُهُمَا مِنْ زَغَبِ جَنَاحِ جَبْرَئِيلَ ع.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Ibn Maqbara, from Muhammad Bin Abdullah Al Hazramy, from Ahmad Bin Yahya Al Ahowl, from Khallad Al Minqary, from Qays, from Abu Husayn, from Yahya Bin Wassab, from Ibn Umar who said,
‘There were two amulets upon Al-Hassan-asws and Al-Husayn, their stuffing was from the fluff of the wings of Jibraeel-as’’.[10]
10- ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَلَوِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلِيٍّ الرَّافِعِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي رَافِعٍ قَالَتْ أَتَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص بِابْنَيْهَا الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي شَكْوَاهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَانِ ابْنَاكَ فَوَرِّثْهُمَا شَيْئاً فَقَالَ أَمَّا الْحَسَنُ فَإِنَّ لَهُ هَيْبَتِي وَ سُؤْدُدِي وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ فَإِنَّ لَهُ شَجَاعَتِي وَ جُودِي.
(The book) ‘Al-Khisaal – Al-Hassan Bin Muhammad Bin Yahya Al-Alawy, from his grandfather, from Al-Zubeyr Bin Abu Bakr, from Ibrahim Bin Hamza Al-Zubeyri, from Ibrahim Bin Ali Al-Rafie, from his father, from his grandmother Zainab Bint Abu Rafie who said,
‘(Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww came with her-asws two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, to Rasool-Allah-saww during her (health) complaint which she-asws passed away in. She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! These two are your-saww sons-asws so make them-asws inherit something. He-saww said: ‘As for Al-Hassan-asws, for him-asws would be my-saww awe and my-saww high rank, and as for Al-Husayn-asws, for him-asws would be my-saww bravery and my-saww generosity’’.[11]
11- ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ شَيْخٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يَرْفَعُهُ إِلَى زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أُمِّهَا قَالَتْ قَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَانِ ابْنَاكَ فَانْحَلْهُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَمَّا الْحَسَنَ فَنَحَلْتُهُ هَيْبَتِي وَ سُؤْدُدِي وَ أَمَّا الْحُسَيْنَ فَنَحَلْتُهُ سَخَائِي وَ شَجَاعَتِي.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al-Hassan Bin Muhammad Al Alawy, from his grandfather, from Muhammad Bin Ali, from Abdullah Bin Al-Hassan Bin Muhammad, and Husayn Bin Ali Bin Abdullah Bin Abu Rafie, from his father, from an elder from the Helpers, raising it to Zainab Bint Abu Rafie, from her mother who said,
‘(Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! These two are your-saww sons-asws, so release to them-asws (a gift)’. Rasool-Allah-saww said: ‘As for Al-Hassan-asws, I release to him-asws my-saww awe and my-saww high rank, and as for Al-Husayn-asws, I-saww release to him-asws my-saww generosity and my-saww bravery’’.[12]
12- ل، الخصال الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَلَوِيُّ عَنْ جَدِّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: أَمَّا الْحَسَنُ فَأَنْحَلُهُ الْهَيْبَةَ وَ الْحِلْمَ وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ فَأَنْحَلُهُ الْجُودَ وَ الرَّحْمَةَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Al-Hassan Bin Muhammad Al Alawy, from his grandfather, from Muhammad Bin Ja’far, from his father, from Ibrahim Bin Muhammad, from Safwan Bin Suleyman,
‘The Prophet-saww said: ‘As for Al-Hassan-asws, I-saww release to him-asws the awe and the forbearance, and as for Al-Husayn-asws, I-saww release to him-asws the generosity and the mercy’’.[13]
13- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَلَدُ رَيْحَانَةٌ وَ رَيْحَانَتَايَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws’ – By the three chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The son is an aroma, and my-saww two aromas are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[14]
14- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws – By this chain, said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws’’.[15]
15- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِإِسْنَادِ التَّمِيمِيِّ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ بَعْدِي وَ بَعْدَ أَبِيهِمَا وَ أُمُّهُمَا أَفْضَلُ نِسَاءِ أَهْلِ الْأَرْضِ.
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws’ – By the chain of Tameemy, from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘The Prophet-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are best people of the earth after me-saww, and after their-asws father-asws, and their-asws mother-asws is the most superior woman of the people of the earth!’’[16]
16- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الرَّاشِدِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْعَطَّارِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص حَامِلَ الْحُسَيْنِ ع وَ هُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Muhammad Bin Ismail Al Rashidy, from Ali Bin Sabit Al Attar, from Abdullah Bin Maysara, from Aday Bin Sabit, from Al Bara’a Bin Aazib who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww carrying Al-Husayn-asws and he-saww was saying: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love Him-azwj!’’[17]
17- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ عَنْ أَرْطَاةَ بْنِ حَيْدَرٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ حُبَابٍ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Yahya Bin Zakariya Bin Shayban, from Artah Bin Hyder, from Ayoub Bin Waqid, from Yunus Bin Hubab, from Abu Hazim, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so he has loved me-saww, and one who hates them-asws, so he has hated me-saww’’.[18]
18- فض، كتاب الروضة مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الْأُشْنَانِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْقَاضِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ آدَمَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ الْأَحْمَرِ عَنْ أَبِي الصَّيْرَفِيِّ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ قَمِيصَةَ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ قَالَ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ أَنْتُمَا إِمَامَانِ بِعَقِبِي وَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ الْمَعْصُومَانِ حَفَظَكُمَا اللَّهُ وَ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى مَنْ عَادَاكُمَا.
(The book) ‘Kitab Al Rowza’ – Muhammad Bin Abdullah, from Muhammad Bin Al-Husayn Al Ashnaie, from Muhammad Bin Yazeed Al Qazy, from Muhammad Bin Adam, from Ja’far Bin Ziyad Al Ahmar, from Abu Al Sayrafi, from Safwan Bin Qamees, from Tariq Bin Shihab who said,
‘Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, said to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘You-asws both are two Imams-asws in my-asws posterity, and two chiefs of the youths of the people of Paradise, and the two infallible(s). May Allah-azwj Protect you-asws both and Curse of Allah-azwj be upon the ones being inimical to you-asws both!’’[19]
19- ما، الأمالي للشيخ الطوسي ابْنُ حَشِيشٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ فَضْلِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ مُخَوَّلٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ الْحَارِثِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Ibn Hasheesh, from Abu Zarr, from Abdullah, from Fazl Bin Yusuf, from Mukhawwal, from Mansour Bin Abu Al Aswad, from his father, from Al Shaby, from Al Haris,
‘From Ali-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[20]
20- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْحَفَّارُ عَنْ عِيسَى بْنِ مُوسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَلَاءِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَلِيٍّ ع عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ جَنْبَيْ عَرْشِ الرَّحْمَنِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِمَنْزِلَةِ الشَّنْفَيْنِ مِنَ الْوَجْهِ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A; Haffar, from Isa Bin Mua, from Ali Bin Ubeydullah Bin Al A’ala, from his father,
‘From Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from his father-asws, from his grandfather-asws, from Ali-asws, from the Prophet-saww having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, on the Day of Qiyamah would be on two sides of the Throne of the Beneficent, Blessed and Exalted, being at the status of the two ear-rings from the face’’.[21]
21- ما، الأمالي للشيخ الطوسي جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي الْمُفَضَّلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَرِيرٍ الطَّبَرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَمْرِو بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: اصْطَرَعَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِيهاً حَسَنُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ع يَا رَسُولَ اللَّهِ تَقُولُ إِيهاً حَسَنُ وَ هُوَ أَكْبَرُ الْغُلَامَيْنِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَقُولُ إِيهاً حَسَنُ وَ يَقُولُ جَبْرَئِيلُ إِيهاً حُسَيْنُ.
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – A group, from Abu Al Mufazzal, from Muhammad Bin Jareer Al Tabari, from Amro Bin Ali, from Amro Bin Khaleefa, from Muhammad Bin Ziyad, from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws wrestled. Rasool-Allah-saww said: ‘Hey Hassan-asws!’ (encouragingly). (Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww are saying ‘Hey Hassan-asws) (encouragingly), and (although) he-asws is older of the two boys?’ Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww am saying ‘Hey Hassan-asws!’ (encouragingly), and Jibraeel-as is saying: ‘Hey Husayn-asws!’ (encouragingly)’’.[22]
22- ب، قرب الإسناد مع، معاني الأخبار مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الزَّنْجَانِيُّ فِيمَا كَتَبَ إِلَيَّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ الْقَاسِمِ بْنِ سَلَّامٍ عَنْ هَيْثَمٍ عَنْ يُونُسَ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص أُتِيَ بِالْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَوُضِعَ فِي حَجْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَأُخِذَ فَقَالَ لَا تَرْمُوا ابْنِي ثُمَّ دُعِيَ بِمَاءٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’, (and) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – Muhammad Bin Haroun Al Zanjany among what he wrote to me, from Ali Bin Abdul Aziz, from Abu Ubeyd Al Qasim Bin Sallam, from Haysam, from Yunus, from Al-Hassan,
‘Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was brought to Rasool-Allah-saww and was placed in his-saww lap. He-asws urinated upon him-saww. So he-asws was taken. He-saww said: ‘Do not blame my-saww son-asws!’ Then he-saww called for water and poured upon it (clothes)’’.(This is not a Hadith)[23]
23- كشف، كشف الغمة مِنْ كِتَابِ مَعَالِمِ الْعِتْرَةِ الطَّاهِرَةِ لِلْجَنَابِذِيِّ عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ أُمِّ وَلَدِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَتْ كَانَ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ ص قَطِيفَةٌ يَجْلِسُ عَلَيْهَا جَبْرَئِيلُ وَ لَا يَجْلِسُ عَلَيْهَا غَيْرُهُ وَ إِذَا عَرَجَ طُوِيَتْ وَ كَانَ إِذَا عَرَجَ انْتَقَضَ فَيَسْقُطُ مِنْ زَغَبِ رِيشِهِ فَيَقُومُ فَيَتَّبِعُهُ فَيَجْعَلُهُ فِي تَمَائِمِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’, from the book ‘Ma’alim Al Itrah Al Tahira’ of Al Jinabizy, from Umm Usman,
‘Mother of a son of Ali-asws Bin Abu Talib-asws said, ‘There used to be a (special) spread cloth Jibraeel-as used to sit upon, and no one else sat upon it. And when he-as would ascend, it would be folded. And whenever he-as would ascend, he-as would lean back, so the fluff of his-as feathers would fall off. They-asws would pursue it and make it to be in the amulets of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[24]
وَ مِنْ كِتَابِ حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَاضِعاً الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ.
And from the book ‘Hilyat Al Awliya’ who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww place Al-Hassan-asws Upon his-asws shoulder and say: ‘One who loves me-saww, so let him love him-asws’’.[25]
وَ عَنْ نُعَيْمٍ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ مَا رَأَيْتُ الْحَسَنَ قَطُّ إِلَّا فَاضَتْ عَيْنَايَ دُمُوعاً وَ ذَلِكَ أَنَّهُ أَتَى يَوْماً يَشْتَدُّ حَتَّى قَعَدَ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَفْتَحُ فَمَهُ ثُمَّ يُدْخِلُ فَمَهُ فِي فَمِهِ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُ يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
And from Nueym who said, ‘Abu Hureyra (well-known fabricator) said,
‘I did not see Al-Hassan-asws at all except my eyes overflowed with tears, and that is because he-asws came one day he-asws was stronger until he-asws sat in the lap of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww opened his-asws mouth and inserted his-saww mouth into his-asws mouth and said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, and I-saww love the one loving him-asws’ – saying it three times’’.[26]
24- ن، عيون أخبار الرضا عليه السلام بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع كَانَا يَلْعَبَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ ص حَتَّى مَضَى عَامَّةُ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ لَهُمَا انْصَرِفَا إِلَى أُمِّكُمَا
(The book) ‘Uyoon Akhbaar Al-Reza-asws’ – By the tree chains from Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were both playing in the presence of the Prophet-saww until generality of the night passed. Then he-saww said to them-asws: ‘Leave to go to your-asws mother-asws!’
فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَمَا زَالَتْ تُضِيءُ لَهُمَا حَتَّى دَخَلَا عَلَى فَاطِمَةَ ع وَ النَّبِيُّ ص يَنْظُرُ إِلَى الْبَرْقَةِ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
A lightning flashed, and it did not cease to illuminate for them-asws until they-asws entered to see (Syeda) Fatima-asws, and the Prophet-saww was looking at the lightning. He-saww said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us-asws, People-asws of the Household!’’[27]
25- لي، الأمالي للصدوق ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ فَضَالَةَ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقِ ع عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ: مَرِضَ النَّبِيُّ ص الْمَرْضَةَ الَّتِي عُوفِيَ مِنْهَا فَعَادَتْهُ فَاطِمَةُ سَيِّدَةُ النِّسَاءِ وَ مَعَهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع قَدْ أَخَذَتِ الْحَسَنَ بِيَدِهَا الْيُمْنَى وَ أَخَذَتِ الْحُسَيْنَ بِيَدِهَا الْيُسْرَى وَ هُمَا يَمْشِيَانِ وَ فَاطِمَةُ بَيْنَهُمَا حَتَّى دَخَلُوا مَنْزِلَ عَائِشَةَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ibn Al Mutawakkal, from Al Asdabady, from Al Barqy, from his father, from Fazalat, from Zayd Al Shaham,
‘From Abu Abdullah-asws Al-Sadiq-asws, from his-asws father-asws, from his-asws grandfather-asws having said: ‘The Prophet-saww fell ill which he-saww recovered from it. (Syeda) Fatima-asws, chieftess of the women, consoled him-saww and with her-asws were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. She-asws had held Al-Hassan-asws by her-asws right hand and held Al-Husayn-asws be her-asws left hand, and they-asws were both walking, and (Syeda) Fatima-asws was between them-asws, until they-asws entered the house of Ayesha.
فَقَعَدَ الْحَسَنُ ع عَلَى جَانِبِ رَسُولِ اللَّهِ ص الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى جَانِبِ رَسُولِ اللَّهِ ص الْأَيْسَرِ فَأَقْبَلَا يَغْمِزَانِ مَا يَلِيهِمَا مِنْ بَدَنِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَمَا أَفَاقَ النَّبِيُّ ص مِنْ نَوْمِهِ
Al-Hassan-asws sat down on the right side of Rasool-Allah-saww, and Al-Husayn-asws sat on the left side of Rasool-Allah-saww. They-asws went on to touch Rasool-Allah-saww, what was close from the body of Rasool-Allah-saww, but the Prophet-saww did not wake up from his-saww sleep.
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ حَبِيبَيَّ إِنَّ جَدَّكُمَا قَدْ غَفَا فَانْصَرِفَا سَاعَتَكَمَا هَذِهِ وَ دَعَاهُ حَتَّى يُفِيقَ وَ تَرْجِعَانِ إِلَيْهِ فَقَالا لَسْنَا بِبَارِحَيْنِ فِي وَقْتِنَا هَذَا
(Syeda) Fatima-asws said to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘My-asws beloveds! Your-asws grandfather-saww has dozed off, so leave at this time and let him-saww be. When he-saww wakes up, then return to him-saww’. They-asws said: ‘We-asws are not going to go at this time of ours-asws’.
فَاضْطَجَعَ الْحَسَنُ عَلَى عَضُدِ النَّبِيِّ الْأَيْمَنِ وَ الْحُسَيْنُ عَلَى عَضُدِهِ الْأَيْسَرِ فَغَفَيَا وَ انْتَبَهَا قَبْلَ أَنْ يَنْتَبِهَ النَّبِيُّ ص وَ قَدْ كَانَتْ فَاطِمَةُ ع لَمَّا نَامَا انْصَرَفَتْ إِلَى مَنْزِلِهَا
Al-Hassan-asws lied down upon the right forearm of the Prophet-saww, and Al-Husayn-asws upon his-saww left forearm. They-asws dozed off and woke up before the Prophet-saww woke up, and when they-asws had both slept, (Syeda) Fatima-asws had left to go to her-asws house.
فَقَالا لِعَائِشَةَ مَا فَعَلَتْ أُمُّنَا قَالَتْ لَمَّا نُمْتُمَا رَجَعَتْ إِلَى مَنْزِلِهَا فَخَرَجَا فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ مُدْلَهِمَّةٍ ذَاتِ رَعْدٍ وَ بَرْقٍ وَ قَدْ أَرْخَتِ السَّمَاءُ عَزَالِيَهَا فَسَطَعَ لَهُمَا نُورٌ فَلَمْ يَزَالا يَمْشِيَانِ فِي ذَلِكَ النُّورِ وَ الْحَسَنُ قَابِضٌ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى يَدِ الْحُسَيْنِ الْيُسْرَى وَ هُمَا يَتَمَاشَيَانِ وَ يَتَحَدَّثَانِ حَتَّى أَتَيَا حَدِيقَةَ بَنِي النَّجَّارِ
They-asws said to Ayesha, ‘What happened to our-asws mother-asws?’ She said, ‘When you-asws both fell asleep, she-asws returned to her-asws house’. They-asws both went out during a dark night, pitch black with thunders, and the sky had released its rain. A light shone for them and they-asws did not cease to walk in that light, and Al-Hassan-asws had grabbed by his-asws right hand, the left hand of Al-Husayn-asws, and they-asws were walking and discussing until they-asws came to a garden of the clan of Najjar.
فَلَمَّا بَلَغَا الْحَدِيقَةَ حَارَا فَبَقِيَا لَا يَعْلَمَانِ أَيْنَ يَأْخُذَانِ فَقَالَ الْحَسَنُ لِلْحُسَيْنِ إِنَّا قَدْ حِرْنَا وَ بَقِينَا عَلَى حَالَتِنَا هَذِهِ وَ مَا نَدْرِي أَيْنَ نَسْلُكُ فَلَا عَلَيْكَ أَنْ نَنَامَ فِي وَقْتِنَا هَذَا حَتَّى نُصْبِحَ فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع دُونَكَ يَا أَخِي فَافْعَلْ مَا تَرَى
When they-asws reached the garden they-asws were confused, not knowing where they-asws should be taking to. Al-Hassan-asws said to Al-Husayn-asws: ‘We-asws are confused and have remain upon this situation of ours-asws, and we-asws do not know where we-asws should be going. So, is it for you-asws to sleep during this time of ours-asws until we come to the morning?’ Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘Up to you-asws, O my-asws brother-asws, so do whatever you-asws see fit’.
فَاضْطَجَعَا جَمِيعاً وَ اعْتَنَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَ نَامَا وَ انْتَبَهَ النَّبِيُّ ص عَنْ نَوْمَتِهِ الَّتِي نَامَهَا فَطَلَبَهُمَا فِي مَنْزِلِ فَاطِمَةَ فَلَمْ يَكُونَا فِيهِ وَ افْتَقَدَهُمَا فَقَامَ ص قَائِماً عَلَى رِجْلَيْهِ وَ هُوَ يَقُولُ إِلَهِي وَ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ هَذَانِ شِبْلَايَ خَرَجَا مِنَ الْمَخْمَصَةِ وَ الْمَجَاعَةِ اللَّهُمَّ أَنْتَ وَكِيلِي عَلَيْهِمَا
They-asws lied down together and each one hugged his-asws companion, and they-asws slept. And the Prophet-saww woke up from his-saww sleep which he-saww had been sleeping in. He-saww searched for them-asws in the house of (Syeda) Fatima-asws, but they-asws were not in it, and they-asws were lost. He-saww stood up upon his-saww feet and he-saww was saying: ‘My-saww God-azwj, and My-azwj Chief, and my-saww Master! These two are my-saww cubs (must be) starving and hungry. O Allah-azwj! You-azwj are the Protector upon them-asws!’
فَسَطَعَ لِلنَّبِيِّ ص نُورٌ فَلَمْ يَزَلْ يَمْضِي فِي ذَلِكَ النُّورِ حَتَّى أَتَى حَدِيقَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَإِذَا هُمَا نَائِمَانِ قَدِ اعْتَنَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَ قَدْ تَقَشَّعَتِ السَّمَاءُ فَوْقَهُمَا كَطَبَقٍ فَهِيَ تُمْطِرُ كَأَشَدِّ مَطَرٍ مَا رَآهُ النَّاسُ قَطُّ وَ قَدْ مَنَعَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ الْمَطَرَ مِنْهُمَا فِي الْبُقْعَةِ الَّتِي هُمَا فِيهَا نَائِمَانِ لَا يُمْطِرُ عَلَيْهِمَا قَطْرَةً
A light shone for the Prophet-saww, and he-saww did not cease to go in that light until he-saww came to the garden of the clan of Najjar, there they-asws were, asleep, each one hugging his-asws companion. And the sky had spread above them-asws like a layer, and it was raining so heavily, the people had not seen it (rain like this) at all, and Allah-azwj Mighty and Majestic had Prevented the rain falling upon them-asws in the spot which they-asws were sleeping in. Not a drop of rain had fallen upon them-asws.
وَ قَدِ اكْتَنَفَتْهُمَا حَيَّةٌ لَهَا شَعَرَاتٌ كَآجَامِ الْقَصَبِ وَ جَنَاحَانِ جَنَاحٌ قَدْ غَطَّتْ بِهِ الْحَسَنَ وَ جَنَاحٌ قَدْ غَطَّتْ بِهِ الْحُسَيْنَ فَلَمَّا أَنْ بَصُرَ بِهِمَا النَّبِيُّ ص تَنَحْنَحَ فَانْسَابَتِ الْحَيَّةُ وَ هِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُشْهِدُكَ وَ أُشْهِدُ مَلَائِكَتَكَ أَنَّ هَذَيْنِ شِبْلَا نَبِيِّكَ قَدْ حَفِظْتُهُمَا عَلَيْهِ وَ دَفَعْتُهُمَا إِلَيْهِ سَالِمَيْنِ صَحِيحَيْنِ
And a serpent had surrounded them-asws, having hair like the reeds and two wings. A wing it had covered Al-Hassan-asws with it and a wing it had covered Al-Husayn-asws with it. When the Prophet-saww saw them-asws, he-saww hemmed (cleared his-saww throat). So, the serpent glided off and it was saying, ‘O Allah-azwj! I keep You-azwj as Witness and keep the Your-azwj Angels as witnesses that these two cubs of Your-azwj Prophet-saww, I have protected them for him-saww and am handing them-asws over to him-saww safe and sound’.
فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص أَيَّتُهَا الْحَيَّةُ مِمَّنْ أَنْتِ قَالَتْ أَنَا رَسُولُ الْجِنِّ إِلَيْكَ قَالَ وَ أَيُّ الْجِنِّ قَالَتْ جِنُّ نَصِيبِينَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي مُلَيْحٍ نَسِينَا آيَةً مِنْكِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَبَعَثُونِي إِلَيْكَ لِتُعَلِّمَنَا مَا نَسِينَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ
The Prophet-saww said to it, ‘O you serpent! Who are you from?’ It said, ‘I am a messenger of the Jinn to you-saww’. He-saww said: ‘And which Jinn?’ It said, ‘Jinn of the two segments of the clan of Muleyh. We have forgotten a Verse from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic, so they sent me to you-saww for you-saww to teach us what we have forgotten from the Book of Allah-azwj.
فَلَمَّا بَلَغْتُ هَذَا الْمَوْضِعَ سَمِعْتُ مُنَادِياً يُنَادِي أَيَّتُهَا الْحَيَّةُ هَذَانِ شِبْلَا رَسُولِ اللَّهِ فَاحْفَظِيهِمَا مِنَ الْعَاهَاتِ وَ الْآفَاتِ وَ مِنْ طَوَارِقِ اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ فَقَدْ حَفِظْتُهُمَا وَ سَلَّمْتُهُمَا إِلَيْكَ سَالِمَيْنِ صَحِيحَيْنِ وَ أَخَذَتِ الْحَيَّةُ الْآيَةَ وَ انْصَرَفَتْ
When I reached this place, I heard a caller calling out, ‘O you serpent! These two are sons-asws of Rasool-Allah-saww, so protect them-asws from the harm and the insects, and from the storms of the night and day!’ So, I protected them-asws and am submitting them-asws to you-saww safe and sound’. And the serpent took the Verse and left.
فَأَخَذَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ فَوَضَعَهُ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ وَ وَضَعَ الْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ وَ خَرَجَ عَلِيٌّ ع فَلَحِقَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص
The Prophet-saww took Al-Hassan-asws and placed him-asws upon his-saww right shoulder, and placed Al-Husayn-asws upon his-saww left shoulder. And Ali-asws came out and joined with Rasool-Allah-saww.
فَقَالَ لَهُ بَعْضُ أَصْحَابِهِ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي ادْفَعْ إِلَيَّ أَحَدَ شِبْلَيْكَ أُخَفِّفْ عَنْكَ فَقَالَ امْضِ فَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ كَلَامَكَ وَ عَرَفَ مَقَامَكَ
One of his-saww companions said to him-saww, ‘May my father and my mother be (sacrificed for) you-saww! Hand over one of your-saww cubs to me so I can lighten (the load) from you-saww. He-saww said: ‘Go, for Allah-azwj has Heard your speech and has Recognised your position’.
وَ تَلَقَّاهُ آخَرُ فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي ادْفَعْ إِلَيَّ أَحَدَ شِبْلَيْكَ أُخَفِّفْ عَنْكَ فَقَالَ امْضِ فَقَدْ سَمِعَ اللَّهُ كَلَامَكَ وَ عَرَفَ مَقَامَكَ
And another one met him-saww. He said, ‘May my father and my mother be (sacrificed for) you-saww! Hand over one of your-saww cubs to me-asws, I shall lighten (the load) from you-saww. He-saww said: ‘Go, for Allah-azwj has Heard your speech and Recognised your position’.
فَتَلَقَّاهُ عَلِيٌّ ع فَقَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْفَعْ إِلَيَّ أَحَدَ شِبْلَيَّ وَ شِبْلَيْكَ حَتَّى أُخَفِّفَ عَنْكَ
Ali-asws met him-saww. He-asws said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be (sacrificed for) you-saww, O Rasool-Allah-saww! Hand over one of my-asws cubs to me-asws until I-asws lighten (the load) from you-saww’.
فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَى الْحَسَنِ فَقَالَ يَا حَسَنُ هَلْ تَمْضِي إِلَى كَتِفِ أَبِيكَ فَقَالَ لَهُ وَ اللَّهِ يَا جَدَّاهْ إِنَّ كَتِفَكَ لَأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَتِفِ أَبِي
The Prophet-saww turned to Al-Hassan-asws and said: ‘O Hassan-asws! Will you-asws go to the shoulder of your-asws father-asws?’ He-asws said to him-saww: ‘By Allah-azwj, O grandfather-saww! Your-saww shoulder is more beloved to me-asws than the shoulder of my-asws father-asws!’
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ يَا حُسَيْنُ هَلْ تَمْضِي إِلَى كَتِفِ أَبِيكَ فَقَالَ لَهُ وَ اللَّهِ يَا جَدَّاهْ إِنِّي لَأَقُولُ لَكَ كَمَا قَالَ أَخِي الْحَسَنُ إِنَّ كَتِفَكَ لَأَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَتِفِ أَبِي
Then he-saww turned to Al-Husayn-asws and said: ‘O Husayn-asws! Will you-asws go to the shoulder of your-asws father-asws?’ He-asws said to him-saww: ‘By Allah-azwj, O grandfather-saww! I-asws say to you-saww like what my-asws brother-asws Al-Hassan-asws has said. Your-saww shoulder is more beloved to me-asws than the shoulder of my-asws father-asws’.
فَأَقْبَلَ بِهِمَا إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ ع وَ قَدِ ادَّخَرَتْ لَهُمَا تُمَيْرَاتٍ فَوَضَعَتْهَا بَيْنَ أَيْدِيهِمَا فَأَكَلَا وَ شَبِعَا وَ فَرِحَا فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ ص قُومَا الْآنَ فَاصْطَرِعَا فَقَامَا لِيَصْطَرِعَا وَ قَدْ خَرَجَتْ فَاطِمَةُ فِي بَعْضِ حَاجَتِهَا
He-saww came with them-asws to the house of (Syeda) Fatima-asws, and she-asws had kept aside some dates for them-asws. She-asws placed these in front of them-asws. They-asws ate and were satiated and were happy. The Prophet-saww said to them-asws: ‘Stand now and wrestle’. They-asws stood up and wrestled, and (Syeda) Fatima-asws had gone out regarding one of her-asws needs.
فَدَخَلَتْ فَسَمِعَتِ النَّبِيَّ ص وَ هُوَ يَقُولُ إِيهِ يَا حَسَنُ شُدَّ عَلَى الْحُسَيْنِ فَاصْرَعْهُ فَقَالَتْ لَهُ يَا أَبَتِ وَا عَجَبَاهْ أَ تُشَجِّعُ هَذَا عَلَى هَذَا تُشَجِّعُ الْكَبِيرَ عَلَى الصَّغِيرِ
She-asws entered and heard the Prophet-saww, and he-saww was saying: ‘Hey O Hassan-asws! (encouragingly) Be strong upon Al-Husayn-asws and wrestle him-asws (to the ground)!’ She-asws said to him-saww: ‘O father-saww! Oh how strange! You-saww are encouraging this one (Al-Hassan-asws) over this one (Al-Husayn-asws)? This is encouragement to the elder over the younger!’
فَقَالَ لَهَا يَا بُنَيَّةِ أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَقُولَ أَنَا يَا حَسَنُ شُدَّ عَلَى الْحُسَيْنِ فَاصْرَعْهُ وَ هَذَا حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ يَقُولُ يَا حُسَيْنُ شُدَّ عَلَى الْحَسَنِ فَاصْرَعْهُ.
He-saww said to her-asws: ‘O daughter-asws! Are you-asws not pleased that I-saww am Saying: ‘O Hassan-asws be strong against Al-Husayn-asws and wrestle him-asws, and this here is my-saww beloved Jibraeel-as saying: ‘O Husayn-asws! Be strong against Al-Hassan-asws and wrestle him-asws?’’[28]
26- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ وَ الْحِمْيَرِيِّ وَ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ وَ غَيْرِهِ عَنْ جَمِيلِ بْنِ دَرَّاجٍ عَنْ أَخِيهِ نُوحٍ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ يَا عَلِيُّ لَقَدْ أَذْهَلَنِي هَذَانِ الْغُلَامَانِ يَعْنِي الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ أَنْ أُحِبَّ بَعْدَهُمَا أَحَداً إِنَّ رَبِّي أَمَرَنِي أَنْ أُحِبَّهُمَا وَ أُحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – ‘My father, from Sa’ad and Al Himeyri, and Muhammad Al Attar, altogether from Ibn Isa, from Ali Bin Al Hakam, and someone else from Jameel Bin Darraj, from his brother Noah, from Al Ajla’a, from Salamah Bin Kuheyl, from Abdul Aziz,
‘From Ali-asws having said: ‘I-asws heard Rasool-Allah-saww saying: ‘O Ali-asws! These two boys have amazed me-saww’ – meaning Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws – ‘If I-saww can love anyone after them-asws. My-saww Lord-azwj has Commanded me-asws to love them-asws, and love the ones loving them-asws’’.[29]
27- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ الزَّيْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبَّاسٍ وَ عَبْدِ السَّلَامِ بْنِ حَرْبٍ مَعاً عَمَّنْ سَمِعَ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِي يَا عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ مَوْقِعاً مِنَ الْقَلْبِ وَ مَا وَقَعَ مَوْقِعَ هَذَيْنِ الْغُلَامَيْنِ مِنْ قَلْبِي شَيْءٌ قَطُّ فَقُلْتُ كُلُّ هَذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ يَا عِمْرَانُ وَ مَا خَفِيَ عَلَيْكَ أَكْثَرُ إِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمَا.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ahmad Bin Ibrahim, from Al-Husayn Bin Ali Al Zaydi, from his father, from Ali Bin Abbas, and Abdul Salam Bin Harb, both together, from the one who heard Bakr Bin Abdullah Al Muzanny, from Imran Bin Al-Husayn who said,
‘Rasool-Allah-saww said to me: ‘O Imran Bin Husayn! For everything there is a (negative) occurrence from the heart, and no (negative) occurrence of these two boys has occurred from my-saww heart at all!’ I said, ‘All this, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘O Imran! And it is not hidden to you-asws how frequently Allah-azwj has Commanded with loving them-asws’’.[30]
28- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ سُفْيَانَ الْجَرِيرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ بِحُبِّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَأَحْبَبْتُهُمَا وَ أَنَا أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُمَا لِحُبِّ رَسُولِ اللَّهِ ص إِيَّاهُمَا.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – ‘My father, from Sa’ad, from Ibn Abu Al Khattab, from the one who narrated it, from Sufyan Al Jareery, from his father, from Abu Rafie, from his father, from his grandfather Abu Rafie,
‘From Abu Zarr Al-Ghifari-ra having said, ‘Rasool-Allah-saww instructed me-ra with loving Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. So, I-ra love them-asws, and I-ra love the one who loves them-asws for the love of Rasool-Allah-saww for them-asws’’.[31]
29- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ مُهَلْهَلٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِي هَارُونَ الْعَبْدِيِّ عَنْ رَبِيعَةَ السَّعْدِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يُقَبِّلُ الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ وَ هُوَ يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ ذُرِّيَّتَهُمَا مُخْلِصاً لَمْ تَلْفَحِ النَّارُ وَجْهَهُ وَ لَوْ كَانَتْ ذُنُوبُهُ بِعَدَدِ رَمْلِ عَالِجٍ إِلَّا أَنْ يَكُونَ ذَنْباً يُخْرِجُهُ مِنَ الْإِيمَانِ.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – ‘My father, from Al Himeyri, from a man from our companions, from Abdullah Bin Musa, from Muhalhal Al Abdy, from Abu Haroun Al Abdy, from Rabie Al Sa’dy,
‘From Abu Zarr Al-Ghifari-ra having said, ‘I-ra saw Rasool-Allah-saww kissing Al-Husayn-asws Bin Ali-asws and he-saww was saying: ‘The one who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and their-asws offspring sincerely, the Fire will not burn his face, and even if his sins were of the number of the sands of a desert, except if he had a sin expelling him from the Eman’’.[32]
30- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَابِسٍ عَنِ الْجَحَّافِ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ عَبِيدَةَ السَّلْمَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ كَانَ يُحِبُّنِي فَلْيُحِبَّ ابْنَيَّ هَذَيْنِ فَإِنَّ اللَّهَ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمَا.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Ibn Abu Al Khattab, from Ibn Mahboub, from the one who mentioned it, from Ali Bin Abbas, from Al Jahhaf, from Amro Bin Murrah, from Abdullah Bin Salamah, from Ubeydah Al Salmany, from Abdullah Bin Masoud who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who was loving me-saww, so let him love these two sons-asws of mine-saww, for Allah-azwj has Commanded me-saww to love them-asws’’.[33]
31- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَزَّازِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَرَادَ أَنْ يَتَمَسَّكَ بِعُرْوَةِ اللَّهِ الْوُثْقَى الَّتِي قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فِي كِتَابِهِ فَلْيَتَوَالَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَإِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى يُحِبُّهُمَا مِنْ فَوْقِ عَرْشِهِ.
(The book) ‘Kamil Al Ziyaraat’ – ‘My father,, from Sa’ad, from Ibn Isa, from his father, from Abdullah Bin Al Mugheira, from Muhammad Bin Suleyman Al Bazzaz, from Amro Bin Shimr, from Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The one who wants to adhere with the Handhold of Allah-azwj which Allah-azwj has Spoken of in His-azwj Book, so let him befriend Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for Allah-azwj Blessed and Exalted Loves them-asws both from above His-azwj Throne’’.[34]
32- مل، كامل الزيارات أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ وَ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ رَجُلٍ عَنْ عَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَبْغَضَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَ لَيْسَ عَلَى وَجْهِهِ لَحْمٌ وَ لَمْ تَنَلْهُ شَفَاعَتِي.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – ‘My father, from Sa’ad, from Ahmad Bin Muhammad, from his father, and Ibn Abu Najran, from a man from Abbas Bin Al Waleed, from his father,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who hates Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws would come on the Day of Qiyamah, and there wouldn’t be any flesh upon his face, and he will not attain my-saww intercession’’.[35]
33- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنِ ابْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِي الْمَغْرَاءِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قُرَّةُ عَيْنِي النِّسَاءُ وَ رَيْحَانَتِي الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Bin Ja’far Al Razzaz, from Ibn Abu Al Khattab, from Muhammad Bin Ismail, from Abu Al Magra’a, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws, he (the narrator) said, ‘I heard him-asws saying: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Delight of my-saww eyes (comfort) are the women, and my-saww two aromas are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[36]
34- مل، كامل الزيارات الْحَسَنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الْأَصْبَغِ عَنْ زَاذَانَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فِي الرَّحْبَةِ يَقُولُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ رَيْحَانَتَا رَسُولِ اللَّهِ ص.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Al-Hassan Bin Abdullah Bin Muhammad, from his father, from Ibn Mahboub, from the one who mentioned it, from Ali Bin Abbas, from Al Minhal Bin Amro, from Al Asbagh, from Zazan who said,
‘I heard Ali-asws Bin Abu Talib-asws in Al-Rahba saying: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two aromas of Rasool-Allah-saww’’.[37]
35- مل، كامل الزيارات الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الزَّعْفَرَانِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُسَيْنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – ‘Al-Husayn Bin Ali Al Zafrany, from Yahya Bin Suleyman, from Abdullah Bin Usman Bin Huseym, from Saeed Bin Abu Rashid, from Ya’ala Bin Marrah who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Husayn-asws is from me-saww and I-saww am from Husayn-asws. Allah-azwj Loves the one who loves Husayn-asws. Husayn-asws is a tribe (grandson) from the tribes (grandsons)’’.[38]
36- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ زَكَرِيَّا عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بْنِ حَمَّادٍ عَنْ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ عَنْ يَعْلَى الْعَامِرِيِ أَنَّهُ خَرَجَ مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ ص إِلَى طَعَامٍ دُعِيَ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ بِحُسَيْنٍ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فَاسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ ص أَمَامَ الْقَوْمِ ثُمَّ بَسَطَ يَدَيْهِ فَطَفَرَ الصَّبِيُّ هَاهُنَا مَرَّةً وَ هَاهُنَا مَرَّةً وَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ يُضَاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Al Himeyri, from Al-Hassan bin Ali Bin Zakariya, from Abdul A’ala Bin Hammad, from Wahb, from Abdullah Bin Usman, from Saeed Bin Abu Rashid, from Ya’la Al Aamiry,
‘He went out from the presence of Rasool-Allah-saww to a meal he had been invited to, and there was Husayn-asws playing with the children. The Prophet-saww came in front of the group, then extended his-saww hands (chasing them). The children jumped playfully and were going over here at times and over there at times, and Rasool-Allah-saww kept on making them laugh, until he-saww grabbed him-asws.
فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ تَحْتَ ذَقَنِهِ وَ الْأُخْرَى تَحْتَ قَفَاهُ وَ وَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ وَ قَبَّلَهُ ثُمَّ قَالَ حُسَيْنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
He-saww made one of his-saww hand to be under his-asws chin and the other under his-asws shoulders and placed his-saww mouth upon his-asws mouth and kissed him-asws, then said: ‘Husayn-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. Allah-azwj Loves the one who loves Husayn-asws. Husayn-asws is a tribe (grandson) from the tribes (grandsons)’’.[39]
37- مل، كامل الزيارات مُحَمَّدٌ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ نَضْرِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَخِيهِ مُوسَى قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ص بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ هَذَيْنِ الْغُلَامَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا فَهُوَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(The book) ‘Kaamil Al Ziyaraat’ – Muhammad Al Himeyri, from Saeed, from Nazr Bin Ali,
‘From Ali son of Ja’far-asws, from his brother-asws Musa-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww held a hand of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘One who loves these two boys, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, so he would be with me-saww in my-saww rank during the Day of Qiyamah’’.[40]
38- أَقُولُ رَوَى بَعْضُ مُؤَلِّفِي أَصْحَابِنَا عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يُلْبِسُ وَلَدَهُ الْحُسَيْنَ ع حُلَّةً لَيْسَتْ مِنْ ثِيَابِ الدُّنْيَا فَقُلْتُ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا هَذِهِ الْحُلَّةُ
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by the our compiling companions, from Hisham Bin Urwah,
‘From Umm Salama-ra, she-ra said, ‘I-ra saw Rasool-Allah-saww dressing his-as son-asws Al-Husayn-asws with a garment, not being from the clothes of the world. I-ra said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! What is this garment?’
فَقَالَ هَذِهِ هَدِيَّةٌ أَهْدَاهَا إِلَيَّ رَبِّي لِلْحُسَيْنِ ع وَ إِنَّ لُحْمَتَهَا مِنْ زَغَبِ جَنَاحِ جَبْرَئِيلَ وَ هَا أَنَا أُلْبِسُهُ إِيَّاهَا وَ أُزَيِّنُهُ بِهَا فَإِنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ الزِّينَةِ وَ إِنِّي أُحِبُّهُ.
He-saww said: ‘This is a gift my-saww Lord-azwj has Gifted to me-saww for Al-Husayn-asws, and it hemming is from the fluff of a wing of Jibraeel-as, and here I-saww dressing him-asws in it and adorning him-asws with it, for today is a day of adorning and I-saww love him-asws’’.[41]
39- يج، الخرائج و الجرائح مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ عَنْ شَرِيكِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ أَبِي ثَوْبَانَ الْأَسَدِيِّ وَ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي جَعْفَرٍ عَنِ الصَّلْتِ بْنِ الْمُنْذِرِ عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ الْكِنْدِيِ أَنَّ النَّبِيَّ ص خَرَجَ فِي طَلَبِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ قَدْ خَرَجَا مِنَ الْبَيْتِ وَ أَنَا مَعَهُ فَرَأَيْتُ أَفْعًى عَلَى الْأَرْضِ فَلَمَّا أَحَسَّتْ بِوَطْءِ النَّبِيِّ ص قَامَتْ وَ نَظَرَتْ وَ كَانَتْ أَعْلَى مِنَ النَّخْلَةِ وَ أَضْخَمَ مِنَ الْبَكْرِ يَخْرُجُ مِنْ فِيهَا النَّارُ فَهَالَنِي ذَلِكَ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – Muhammad Bin Ismail Al Barmakky, from Al-Husayn Bin Al-Hassan, from Yahya Bin Abdul Hameed, from Shareek Bin Hammad, from Abu Sowban Al Asady, and he as from the companions of Abu Ja’far-asws, from Al-Salt Bin Al Munzir, from Al Miqdad Bin Al Aswad Al Kindy,
‘The Prophet-saww went out in search for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and they-asws had gone out from the house, and I was with him-saww. I saw a snake upon the ground. When it sensed the treading of the Prophet-saww, it stretched up and looked, and it was taller than the palm tree and larger than a young camel. The flames were emerging from its mouth. That terrified me.
فَلَمَّا رَأَتْ رَسُولَ اللَّهِ ص صَارَتْ كَأَنَّهَا خَيْطٌ فَالْتَفَتَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ أَ لَا تَدْرِي مَا تَقُولُ هَذِهِ يَا أَخَا كِنْدَةَ قُلْتُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ قَالَتِ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ يُمِتْنِي حَتَّى جَعَلَنِي حَارِساً لِابْنَيْ رَسُولِ اللَّهِ وَ جَرَتْ فِي الرَّمْلِ رَمْلِ الشِّعَابِ
When I saw Rasool-Allah-saww coming it became as if it was a (piece of) thread. Rasool-Allah-saww turned towards me and said: ‘Do you know what this (serpent) is saying, O brother of Kinda?’ I said, ‘Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww are more knowing’. He-saww said: ‘It said, ‘The Praise is for Allah-azwj Who did not Cause me to die until He-azwj Made me a protector for the two sons-asws of Rasool-Allah-saww’. And it slithered in the sand, running into the sand.
فَنَظَرْتُ إِلَى شَجَرَةٍ لَا أَعْرِفُهَا بِذَلِكَ الْمَوْضِعِ لِأَنِّي مَا رَأَيْتُ فِيهِ شَجَرَةً قَطُّ قَبْلَ يَوْمِي ذَلِكَ وَ لَقَدْ أَتَيْتُ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ أَطْلُبُ الشَّجَرَةَ فَلَمْ أَجِدْهَا وَ كَانَتِ الشَّجَرَةُ أَظَلَّتْهُمَا بِوَرَقٍ
I looked at a tree I did not recognise it being in that place, because I had not seen a tree being in it, at all before that day of mine, and I had come back after that day searching for the tree, but could not find it, and the tree had shaded both of them-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws) with a leaf.
وَ جَلَسَ النَّبِيُّ بَيْنَهُمَا فَبَدَأَ بِالْحُسَيْنِ فَوَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَ الْحَسَنِ عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ جَعَلَ يُرْخِي لِسَانَهُ فِي فَمِ الْحُسَيْنِ فَانْتَبَهَ الْحُسَيْنُ فَقَالَ يَا أَبَتِ ثُمَّ عَادَ فِي نَوْمِهِ فَانْتَبَهَ الْحَسَنُ وَ قَالَ يَا أَبَتِ وَ عَادَ فِي نَوْمِهِ
And the Prophet-saww sat down between them-asws. He-saww began with Al-Husayn-asws. He-saww placed his-asws head upon his-saww right thing. Then he-saww placed Al-Hassan-asws upon his-saww left thigh. Then he-saww went on to dangle his-saww tongue into the mouth of Al-Husayn-asws. Al-Husayn-asws woke up and said: ‘O father-saww!’ Then he-asws returned to his-asws sleep. Al-Hassan-asws woke up and said: ‘O father-saww!’ And he-asws returned to his-asws sleep.
فَقُلْتُ كَأَنَّ الْحُسَيْنَ أَكْبَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ لِلْحُسَيْنِ فِي بَوَاطِنِ الْمُؤْمِنِينَ مَعْرِفَةً مَكْتُومَةً سَلْ أُمَّهُ عَنْهُ فَلَمَّا انْتَبَهَا حَمَلَهُمَا عَلَى مَنْكِبِهِ
I said, ‘It is as if Al-Husayn-asws is older’. The Prophet-saww said: ‘For Al-Husayn-asws there is hidden understanding in the interior of the Momineen. His-asws mother-asws has asked about it’. When they-asws woke up, he-saww carried them-asws upon his-saww shoulders.
ثُمَّ أَتَيْتُ فَاطِمَةَ فَوَقَفْتُ بِالْبَابِ فَأَتَتْ حَمَامَةُ وَ قَالَتْ يَا أَخَا كِنْدَةَ قُلْتُ مَنْ أَعْلَمَكِ أَنِّي بِالْبَابِ فَقَالَتْ أَخْبَرَتْنِي سَيِّدَتِي أَنَّ بِالْبَابِ رَجُلًا مِنْ كِنْدَةَ مِنْ أَطْيَبِهَا أَخْبَاراً يَسْأَلُنِي عَنْ مَوْضِعِ قُرَّةِ عَيْنِي
Then I went to (Syeda) Fatima-asws. I paused at the door. Hamamah came and said, ‘O brother of Kinda!’ I said, ‘Who let you know I am at the door?’ She said, ‘My chief-asws informed me that there is a man from Kinda at the door, from its good ones with news, to ask me-asws about the whereabouts of the delight of my-asws eyes’.
فَكَبُرَ ذَلِكَ عِنْدِي فَوَلَّيْتُهَا ظَهْرِي كَمَا كُنْتُ أَفْعَلُ حِينَ أَدْخُلُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص فِي مَنْزِلِ أُمِّ سَلَمَةَ فَقُلْتُ لِفَاطِمَةَ مَا مَنْزِلَةُ الْحُسَيْنِ
That was too big a think in my view, so I turned around my back, like what I used to do whenever I had entered to see Rasool-Allah-azwj in the house of Umm Salama-ra. I said to (Syeda) Fatima-asws, ‘What is the status of Al-Husayn-asws?’
قَالَتْ إِنَّهُ لَمَّا وَلَدْتُ الْحَسَنَ أَمَرَنِي أَبِي أَنْ لَا أَلْبَسَ ثَوْباً أَجِدُ فِيهِ اللَّذَّةَ حَتَّى أَفْطِمَهُ فَأَتَانِي أَبِي زَائِراً فَنَظَرَ إِلَى الْحَسَنِ وَ هُوَ يَمَصُّ الثَّدْيَ فَقَالَ فَطَمْتِهِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِذَا أَحَبَّ عَلِيٌّ الِاشْتِمَالَ فَلَا تَمْنَعِيهِ فَإِنِّي أَرَى فِي مُقَدَّمِ وَجْهِكِ ضَوْءاً وَ نُوراً وَ ذَلِكِ إِنَّكِ سَتَلِدِينَ حُجَّةً لِهَذَا الْخَلْقِ
She-asws said: ‘When Al-Hassan-asws was blessed, my-asws father-saww instructed me-asws not to dress him-asws in such clothes I-asws would find the pleasure in it until I-asws had weaned him-asws. My-saww father-saww came visiting and looked at Al-Hassan-asws, and he-asws was feeding. He-saww said: ‘Are you-asws weaning him-asws?’ I-asws said, ‘Yes’. He-saww said: ‘The completeness is more beloved unto me-saww, so do not prevent him-asws, for I-saww can see clearness and Noor in your-asws face, and that is because you-asws will be blessed with a Divine Authority for these people’.
فَلَمَّا تَمَّ شَهْرٌ مِنْ حَمْلِي وَجَدْتُ فِيَّ سُخْنَةً فَقُلْتُ لِأَبِي ذَلِكَ فَدَعَا بِكُوزٍ مِنْ مَاءٍ فَتَكَلَّمَ عَلَيْهِ وَ تَفَلَ عَلَيْهِ وَ قَالَ اشْرَبِي فَشَرِبْتُ فَطَرَدَ اللَّهُ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُ وَ صِرْتُ فِي الْأَرْبَعِينَ مِنَ الْأَيَّامِ فَوَجَدْتُ دَبِيباً فِي ظَهْرِي كَدَبِيبِ النَّمْلِ فِي بَيْنِ الْجِلْدَةِ وَ الثَّوْبِ فَلَمْ أَزَلْ عَلَى ذَلِكَ حَتَّى تَمَّ الشَّهْرُ الثَّانِي
Then the moth was complete from my-asws bearing, I-asws felt heat within me-asws. So he-saww called for a jug of water and spoke upon it and spat upon it and said: ‘Drink!’ I-asws drank and Allah-azwj Repelled that away from me-asws, what I-asws had been feeling. I-asws came to the forty from the days and I-asws felt footsteps in my-asws back like the walking of the ant in between the skin and the cloth. I-asws did not cease to be upon that (state) until the second month was complete.
فَوَجَدْتُ الِاضْطِرَابَ وَ الْحَرَكَةَ فَوَ اللَّهِ لَقَدْ تَحَرَّكَ وَ أَنَا بَعِيدٌ عَنِ الْمَطْعَمِ وَ الْمَشْرَبِ فَعَصَمَنِيَ اللَّهُ كَأَنِّي شَرِبْتُ لَبَناً حَتَّى تَمَّتِ الثَّلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَ أَنَا أَجِدُ الزِّيَادَةَ وَ الْخَيْرَ فِي مَنْزِلِي فَلَمَّا صِرْتُ فِي الْأَرْبَعَةِ آنَسَ اللَّهُ بِهِ وَحْشَتِي وَ لَزِمْتُ الْمَسْجِدَ لَا أَبْرَحُ مِنْهُ إِلَّا لِحَاجَةٍ تَظْهَرُ لِي
I felt the restlessness and the movement. By Allah-azwj! There was movement and I-asws was far from the feeding and the drinking. Allah-azwj Protected me-asws. It was as if I-asws had drunk milk, until the three months were complete, and I-asws found an increase in the goodness in my-asws house. When I-asws came to the fourth, Allah-azwj Comforted my-asws loneliness with him-asws, and I-asws adhered with the Masjid (prayer niche), not departing from it except for a need appearing to me-asws.
فَكُنْتُ فِي الزِّيَادَةِ وَ الْخِفَّةِ فِي الظَّاهِرِ وَ الْبَاطِنِ حَتَّى تَمَّتِ الْخَمْسَةُ فَلَمَّا صَارَتِ السِّتَّةُ كُنْتُ لَا أَحْتَاجُ فِي اللَّيْلَةِ الظَّلْمَاءِ إِلَى مِصْبَاحٍ وَ جَعَلْتُ أَسْمَعُ إِذَا خَلَوْتُ بِنَفْسِي فِي مُصَلَّايَ التَّسْبِيحَ وَ التَّقْدِيسَ فِي بَاطِنِي فَلَمَّا مَضَى فَوْقَ ذَلِكَ تِسْعٌ ازْدَدْتُ قُوَّةً
I-asws was in the increase, and the (feeling of) lightness in the apparent and the esoteric, until the fifth (stage) was complete. When the sixth (stage) came, I-asws was not longer in need of a lamp in the dark night, and I-asws went on to her, when I-asws was along with myself-asws in my-asws prayer mat, the glorification (of Allah-azwj), and the extollation of the Holiness in my-asws inside. When nine (days) passed above that, I-asws was increased in strength.
فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأُمِّ سَلَمَةَ فَشَدَّ اللَّهُ بِهَا أَزْرِي فَلَمَّا زَادَتِ الْعَشْرُ غَلَبَتْنِي عَيْنِي وَ أَتَانِي آتٍ فَمَسَحَ جَنَاحَهُ عَلَى ظَهْرِي فَقُمْتُ وَ أَسْبَغْتُ الْوُضُوءَ وَ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَأَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي وَ عَلَيْهِ ثِيَابُ بِيضٌ فَجَلَسَ عِنْدَ رَأْسِي وَ نَفَخَ فِي وَجْهِي وَ فِي قَفَايَ
I-asws mentioned that to Umm Salama-ra, Allah-azwj Strengthened my-asws back with her-ra. When I-asws past the ten (days), my-asws eyes overcame me-asws, and a comer came and wipes his wings upon my-asws back. I-asws stood up and perfected the wud’u and prayed two Cycles. Then my-asws eyes overcame me-asws. A comer came to me-asws in my-asws dream, and upon him were white clothes. He sat by my-asws head and blew into my-asws face and in my shoulders.
فَقُمْتُ وَ أَنَا خَائِفَةٌ فَأَسْبَغْتُ الْوُضُوءَ وَ أَدَّيْتُ أَرْبَعاً ثُمَّ غَلَبَتْنِي عَيْنِي فَأَتَانِي آتٍ فِي مَنَامِي فَأَقْعَدَنِي وَ رَقَانِي وَ عَوَّذَنِي
I-asws stood up and I-asws was fearful, so I-asws perfected the wud’u and I-asws did four (Cycles Salat). Then my-asws eyes overcame me-asws. A comer came in my-asws dream, and he made me-asws sit up, and he chanted (Ruqan) to me-asws and sought Refuge (with Allah-azwj) for me-asws.
فَأَصْبَحْتُ وَ كَانَ يَوْمَ أُمِّ سَلَمَةَ فَدَخَلْتُ فِي ثَوْبِ حَمَامَةَ ثُمَّ أَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ فَنَظَرَ النَّبِيُّ ص إِلَى وَجْهِي فَرَأَيْتُ أَثَرَ السُّرُورِ فِي وَجْهِهِ فَذَهَبَ عَنِّي مَا كُنْتُ أَجِدُ وَ حَكَيْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ص
I-asws woke up in the morning, and it was a day of Umm Salama-ra. I-asws inserted a dove in a cloth, then came to Umm Salama-ra. The Prophet-saww looked into my-asws face. He-saww saw the impact of cheerfulness in my-asws face, and whatever I-asws had been feeling had gone away from me-asws.
فَقَالَ أَبْشِرِي أَمَّا الْأَوَّلُ فَخَلِيلِي عِزْرَائِيلُ الْمُوَكَّلُ بِأَرْحَامِ النِّسَاءِ وَ أَمَّا الثَّانِي فَخَلِيلِي مِيكَائِيلُ الْمُوَكَّلُ بِأَرْحَامِ أَهْلِ بَيْتِي فَنَفَخَ فِيكِ قُلْتُ نَعَمْ فَبَكَى ثُمَّ ضَمَّنِي إِلَيْهِ وَ قَالَ وَ أَمَّا الثَّالِثُ فَذَاكِ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ يُخْدِمُهُ اللَّهُ وَلَدَكِ فَرَجَعْتُ فَنَزَلَ تَمَامَ السَّنَةِ.
He-saww said: ‘Receive good news! As for the first, it was my-saww friend (the Angel) Izraeel-as, the one allocated with wombs of the women. And as for the second, it was my-saww friend Mikaeel-as, the one allocated with the wombs of the People-asws of my-saww Household. He-as blew into you-asws?’ I-asws said: ‘Yes’. He-saww cried, then hugged me-asws to him-saww and said: ‘And as for the third, so that is my-saww beloved Jibraeel-as. Allah-azwj has (Commanded) him-as with serving your-asws son-asws. He-as had returned and descended for the complete year’’.[42] (This is embarrassing as well as derogatory)
40- يج، الخرائج و الجرائح عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ أَبِي سُمَيْنَةَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ ع قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ حَتَّى أَتَيَا نَخْلَ الْعَجْوَةِ لِلْخَلَاءِ فَهَوَيَا إِلَى مَكَانٍ وَ وَلَّى كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِظَهْرِهِ إِلَى صَاحِبِهِ فَرَمَى اللَّهُ بَيْنَهُمَا بِجِدَارٍ يَسْتُرُ أَحَدَهُمَا عَنْ صَاحِبِهِ فَلَمَّا قَضَيَا حَاجَتَهَمُا ذَهَبَ الْجِدَارُ وَ ارْتَفَعَ عَنْ مَوْضِعِهِ وَ صَارَ فِي الْمَوْضِعِ عَيْنُ مَاءٍ وَ جَنَّتَانِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraaih’ – From Al-Husayn Bin Al-Hassan, from Abu Sumeyna Muhammad Bin Ali, from Ja’far Bin Muhammad, from Al-Hassan Bin Rashid, from Yaqoub Bin Ja’far Bin Ibrahim Al Ja’fary,
‘From Abu Ibrahim (7th Imam-asws) having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws went out until they-asws came to the Al-Ajwa date tree. They-asws transferred to a place and each one turned his-asws back to his-asws companion. Allah-azwj Cast a wall between the two to veil one of them-asws from his-asws companion. When they-asws had fulfilled the need, the wall was gone and it had been realised from its place, and a spring of water came to be in the place, and two wash basins.
فَتَوَضَّئَا وَ قَضَيَا مَا أَرَادَا ثُمَّ انْطَلَقَا حَتَّى صَارَا فِي بَعْضِ الطَّرِيقِ عَرَضَ لَهُمَا رَجُلٌ فَظٌّ غَلِيظٌ فَقَالَ لَهُمَا مَا خِفْتُمَا عَدُوَّكُمَا مِنْ أَيْنَ جِئْتُمَا فَقَالا إِنَّهُمَا جَاءَا مِنَ الْخَلَاءِ
They-asws washed and fulfilled what they-asws wanted, then they-asws walked until they-asws came to be in one of the roads. A man presented to them-asws, a rude, harsh man presented to them-asws. He said to them-asws, ‘Did you-asws two not fear from your-asws enemies where you-asws are coming from?’ They-asws said that they-asws were coming from the defecation.
فَهَمَّ بِهِمَا فَسَمِعُوا صَوْتاً يَقُولُ يَا شَيْطَانُ أَ تُرِيدُ أَنْ تُنَاوِيَ ابْنَيْ مُحَمَّدٍ وَ قَدْ عَلِمْتَ بِالْأَمْسِ مَا فَعَلْتُ وَ نَاوَيْتَ أُمَّهُمَا وَ أَحْدَثْتَ فِي دِينِ اللَّهِ وَ سَلَكْتَ عَنِ الطَّرِيقِ
He thought (of killing) them-asws. They heard a voice saying: ‘O Satan-la! Are you-la intending evil with the two sons-asws of Muhammad-saww, and you-la have known what you-la had done yesterday, and you-asws had been evil to their-asws mother-asws, and innovated in the religion of Allah-azwj, and travelled away from the road!’
وَ أَغْلَظَ لَهُ الْحُسَيْنُ أَيْضاً فَهَوَى بِيَدِهِ لِيَضْرِبَ بِهِ وَجْهَ الْحُسَيْنِ فَأَيْبَسَهَا اللَّهُ مِنْ مَنْكِبِهِ فَأَهْوَى بِالْيُسْرَى فَفَعَلَ اللَّهُ بِهِ مِثْلَ ذَلِكَ
And Al-Husayn-asws was harsh to him-la as well, so he-la raised his-la hand to hit the face of Al-Husayn-asws with it, but Allah-azwj Dried it in its place. He-la raised the left hand, and Allah-azwj Did with him-la similar to that.
فَقَالَ أَسْأَلُكُمَا بِحَقِّ أَبِيكُمَا وَ جَدِّكُمَا لَمَّا دَعَوْتُمَا اللَّهَ أَنْ يُطْلِقَنِي
He-la said: ‘I-la ask you-asws both by the right of your-asws father-asws and your-asws grandfather-saww, if you-asws could supplicate to Allah-azwj to free me-la (my-la hands)’.
فَقَالَ الْحُسَيْنُ اللَّهُمَّ أَطْلِقْهُ وَ اجْعَلْ لَهُ فِي هَذَا عِبْرَةً وَ اجْعَلْ ذَلِكَ عَلَيْهِ حُجَّةً فَأَطْلَقَ اللَّهُ يَدَهُ فَانْطَلَقَ قُدَّامَهُمَا حَتَّى أَتَيَا عَلِيّاً وَ أَقْبَلَ عَلَيْهِ بِالْخُصُومَةِ فَقَالَ أَيْنَ دَسَسْتَهُمَا وَ كَانَ هَذَا بَعْدَ يَوْمِ السَّقِيفَةِ بِقَلِيلٍ فَقَالَ عَلِيٌّ ع مَا خَرَجَا إِلَّا لِلْخَلَاءِ
Al-Husayn-asws said: ‘O Allah-azwj! Free him-la, make a lesson to be for him-la in this, and Make that to be a Proof upon him-la!’ Allah-azwj Freed his-la hands. He-la walked in front of them-asws until they-asws came to Ali-asws, and he turned to him -asws with the contention. He-asws said: ‘Where did you-asws send them-asws to?’ And this was a few days after (the conspiracy of) Al-Saqeefa. Ali-asws said: ‘They-asws did not go out except for the defecation’.
وَ جَذَبَ رَجُلٌ مِنْهُمْ عَلِيّاً حَتَّى شَقَّ رِدَاءَهُ فَقَالَ الْحُسَيْنُ لِلرَّجُلِ لَا أَخْرَجَكَ اللَّهُ مِنَ الدُّنْيَا حَتَّى تُبْتَلَى بِالدِّيَاثَةِ فِي أَهْلِكَ وَ وُلْدِكَ وَ قَدْ كَانَ الرَّجُلُ قَادَ ابْنَتَهُ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْعِرَاقِ
And a man from them pulled Ali-asws until he tore his-asws cloak. Al-Husayn-asws said to the man, ‘May Allah-azwj not Exit you from the world until Allah-azwj Afflicts you with the cuckold regarding your wife and your children!’ And it was so that the man had guided his own daughter to a man from Al-Iraq.
فَلَمَّا خَرَجَا إِلَى مَنْزِلِهِمَا قَالَ الْحُسَيْنُ لِلْحَسَنِ سَمِعْتُ جَدِّي يَقُولُ إِنَّمَا مَثَلُكُمَا مَثَلُ يُونُسَ إِذْ أَخْرَجَهُ اللَّهُ مِنْ بَطْنِ الْحُوتِ وَ أَلْقَاهُ بِظَهْرِ الْأَرْضِ وَ أَنْبَتَ عَلَيْهِ شَجَرَةً مِنْ يَقْطِينٍ وَ أَخْرَجَ لَهُ عَيْناً مِنْ تَحْتِهَا فَكَانَ يَأْكُلُ مِنَ الْيَقْطِينِ وَ يَشْرَبُ مِنْ مَاءِ الْعَيْنِ
When they-asws went out to their-asws houses, Al-Husayn-asws said to Al-Hassan-asws: ‘I-asws heard my-asws grandfather-saww saying: ‘But rather both your-asws examples is like an example of Yunus-as, when Allah-azwj Extracted him-saww from the belly of the whale and it threw him-asws on the surface of the earth, and Grew a gourd tree upon it, and Caused a spring to emerge for him-as, from beneath it. So, he-as was eating from the gourd and drinking from the spring water.
وَ سَمِعْتُ جَدِّي يَقُولُ أَمَّا الْعَيْنُ فَلَكُمْ وَ أَمَّا الْيَقْطِينُ فَأَنْتُمْ عَنْهُ أَغْنِيَاءُ وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ فِي يُونُسَ وَ أَرْسَلْناهُ إِلى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ فَآمَنُوا فَمَتَّعْناهُمْ إِلى حِينٍ
And I-asws heard my-asws grandfather-saww saying: ‘As for the spring, it is for you-asws, and as for the gourd, so you-asws are needless from it. And Allah-azwj has Said regarding Yunus-as: And We sent him to a hundred thousand, or more [37:147] And they believed, so We Provided for them up to a time [37:148].
وَ لَسْنَا نَحْتَاجُ إِلَى الْيَقْطِينِ وَ لَكِنْ عَلِمَ اللَّهُ حَاجَتَنَا إِلَى الْعَيْنِ فَأَخْرَجَهَا لَنَا وَ سَنُرْسَلُ إِلَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَيَكْفُرُونَ وَ يَتَمَتَّعُونَ إِلَى حِينٍ فَقَالَ الْحَسَنُ قَدْ سَمِعْتُ هَذَا.
And we-asws are not need to the gourd, but Allah-azwj Knows our-asws need to the spring, so He-azwj has Brought out for us-asws and we-asws shall be going to more than that. They (people) are disbelieving and enjoying up to a time’. Al-Hassan-asws said: ‘I-asws have heard this’’.[43]
41- شا، الإرشاد كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع يُشْبِهُ بِالنَّبِيِّ ص مِنْ صَدْرِهِ إِلَى رَأْسِهِ وَ الْحُسَيْنُ يُشْبِهُ مِنْ صَدْرِهِ إِلَى رِجْلَيْهِ وَ كَانَا ع حَبِيبَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص مِنْ بَيْنِ جَمِيعِ أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ.
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was resembling with the Prophet-saww from his-asws chest to his-asws head, and Al-Husayn-asws resembled him-saww from his-asws chest to his-asws legs, and they-asws were both beloveds of Rasool-Allah-saww between the entirety of his-as family and his-saww children’’.[44]
42- شا، الإرشاد رَوَى زَاذَانُ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ فِي الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا وَ أَحْبِبْ مَنْ أَحَبَّهُمَا
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Zazan, from Suleyman who said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying regarding Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘O Allah-azwj! I-saww love them-asws, so You-azwj Love them-asws, and Love the one who loves them-asws’.
وَ قَالَ ص مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ أَحْبَبْتُهُ وَ مَنْ أَحْبَبْتُهُ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَحَبَّهُ اللَّهُ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا أَبْغَضْتُهُ وَ مَنْ أَبْغَضْتُهُ أَبْغَضَهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ أَدْخَلَهُ النَّارَ
And he-saww said: ‘One who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, I-saww love him, and one I-saww love, Allah-azwj Loves him, and the one Allah-azwj Loves, He-azwj would Enter him into the Paradise; and the one who hates them-asws, I-saww hate him, and the one I-saww hate, Allah-azwj Hates him, and the one Allah-azwj Hates, He-azwj would Enter him into the Fire’.
وَ قَالَ ص إِنَّ ابْنَيَّ هَذَيْنِ رَيْحَانَتِي مِنَ الدُّنْيَا.
And he-saww said: ‘These two sons-asws of mine-saww are my-saww two aromas from the world’’.[45]
43- شا، الإرشاد رَوَى زِرُّ بْنُ حُبَيْشٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُصَلِّي فَجَاءَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَارْتَدَفَاهُ فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُمَا أَخْذاً رَفِيقاً فَلَمَّا عَادَ عَادَا
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by Zirr Bin Hubeysh, from Ibn Masoud who said,
‘The Prophet-saww was praying Salat. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws came and rode upon his-saww back. When he-saww raised his-saww head (from the Sajdah), he-saww held them-asws with a gentle holding. When he-saww returned (to the Sajdah), they-asws returned (to his-saww) back.
فَلَمَّا انْصَرَفَ أَجْلَسَ هَذَا عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْمَنِ وَ هَذَا عَلَى فَخِذِهِ الْأَيْسَرِ ثُمَّ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ
When he-saww finished, he-saww seated this one upon his-saww right thigh and this one upon his-saww left thigh. Then he-saww said: ‘One who loves me-saww, so let him love these two’.
وَ كَانَا ع حُجَّةَ اللَّهِ لِنَبِيِّهِ ص فِي الْمُبَاهَلَةِ وَ حُجَّةَ اللَّهِ مِنْ بَعْدِ أَبِيهِمَا أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى الْأُمَّةِ فِي الدِّينِ وَ الْمِنَّةُ لِلَّهِ.
And they-asws were both Divine Authorities of Allah-azwj for His-azwj Prophet-saww during the Imprecation (Mubahila), and Divine Authorities of Allah-azwj from after their-asws father-asws Amir Al-Momineen-asws, upon the community, in the religion and the Conferment of Allah-azwj’’.[46]
44- شا، الإرشاد ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ ص قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ شَنْفَا الْعَرْشِ وَ إِنَّ الْجَنَّةَ قَالَتْ يَا رَبِّ أَسْكَنْتَنِي الضُّعَفَاءَ وَ الْمَسَاكِينَ فَقَالَ لَهَا اللَّهُ تَعَالَى أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَيَّنْتُ أَرْكَانَكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قَالَ فَمَاسَتْ كَمَا تَمِيسُ الْعَرُوسُ فَرَحاً.
(The book) ‘Al Irshad’ – Ibn Lahiya, from Abu Awanah,
‘Raising it to the Prophet-saww, he (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two earrings of the Throne, and the Paradise said: ‘O Lord-azwj! Let the weak ones and the poor dwell in it!’ Allah-azwj the Exalted Said to it: ‘Are you not pleased that I-azwj have Adorned your pillars with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?” He-saww said: ‘So it was touched, like what the bride gets touched with happiness’’.[47]
45- عم، إعلام الورى شا، الإرشاد رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَيْمُونٍ الْقَدَّاحُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الصَّادِقِ ع قَالَ: اصْطَرَعَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِيهاً حَسَنُ خُذْ حُسَيْناً فَقَالَتْ
(The books) ‘I’lam Al Wara’, (and) ‘Al Irshad’ – It is reported by Abdullah Bin Maymoun Al Qaddah,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad Al-Sadiq-asws having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws wrestled in front of Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘Hey Al-Hassan-asws! (encouragingly), seize Al-Husayn-asws!’
فَاطِمَةُ ع يَا رَسُولَ اللَّهُ تَسْتَنْهِضُ الْكَبِيرَ عَلَى الصَّغِيرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص هَذَا جَبْرَئِيلُ ع يَقُولُ لِلْحُسَيْنِ إِيهاً يَا حُسَيْنُ خُذِ الْحَسَنَ.
(Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! You-asws are lifting the elder over the younger?’ Rasool-Allah-saww said: ‘This here is Jibraeel-as saying to Al-Husayn-asws: ‘Hey Al-Husayn-asws! (encouragingly), seize Al-Hassan-asws!’’[48]
46- قب، المناقب لابن شهرآشوب شا، الإرشاد رَوَى إِبْرَاهِيمُ الرَّافِعِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع يَمْشِيَانِ إِلَى الْحَجِّ فَلَمْ يَمُرَّا بِرَجُلٍ رَاكِبٍ إِلَّا نَزَلَ يَمْشِي فَثَقُلَ ذَلِكَ عَلَى بَعْضِهِمْ فَقَالُوا لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَدْ ثَقُلَ عَلَيْنَا الْمَشْيُ وَ لَا نَسْتَحْسِنُ أَنْ نَرْكَبَ وَ هَذَانِ السَّيِّدَانِ يَمْشِيَانِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Irshad’ – It is reported by Ibrahim Al Rafie, from his father, from his grandfather who said,
‘I saw Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws walking to the Hajj. They-asws did not pass by any riding man except he descended and (started) walking (as well). That became heavy upon some of them, so they said to Sa’ad Bin Abu Waqqas (a well-known enemy of Ahl Al-Bayt-asws), ‘The walking has become heavy upon us and we cannot be good riding while these two chiefs are walking’.
فَقَالَ سَعْدٌ لِلْحَسَنِ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ إِنَّ الْمَشْيَ قَدْ ثَقُلَ عَلَى جَمَاعَةٍ مِمَّنْ مَعَكَ وَ النَّاسُ إِذَا رَأَوْكُمَا تَمْشِيَانِ لَمْ تَطِبْ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَرْكَبُوا فَلَوْ رَكِبْتُمَا
Sa’ad said to Al-Hassan-asws, ‘O Abu Muhammad-asws! The walking has become heavy upon a group of the ones with you-asws, and the people, when they see you-asws two walking, do not feel good of themselves if they were to ride. If you-asws could both ride’.
فَقَالَ الْحَسَنُ ع لَا نَرْكَبُ قَدْ جَعَلْنَا عَلَى أَنْفُسِنَا الْمَشْيَ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْحَرَامِ عَلَى أَقْدَامِنَا وَ لَكِنَّا نَتَنَكَّبُ عَنِ الطَّرِيقِ فَأَخَذَا جَانِباً مِنَ النَّاسِ.
Al-Hassan-asws said: ‘We-asws will not ride as we-asws have made the walking upon our-asws feet to be upon us-asws up to the Sacred House of Allah-azwj, but we-asws shall deviate away from the (main) road’. They-asws went aside from the people’’.[49]
47- جا، المجالس للمفيد الْجِعَابِيُّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ عَنْ بُرَيْدِ بْنِ هَارُونَ عَنْ حُمَيْدٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص آخِذاً بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ إِنَّ ابْنَيَّ هَذَيْنِ رَبَّيْتُهُمَا صَغِيرَيْنِ وَ دَعَوْتُ لَهُمَا كَبِيرَيْنِ وَ سَأَلْتُ اللَّهَ لَهُمَا ثَلَاثاً فَأَعْطَانِي اثْنَتَيْنِ وَ مَنَعَنِي وَاحِدَةً
(The book) ‘Al Majalis’ of Al Mufeed – Al Jiany, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ziyad, from Al-Hassan Bin Ali Bin Affan, from Bureyd in Haroun, from Humeyd, from Jabir Bin Abdullah Al Ansari who said,
‘Rasool-Allah-saww came out to us holding the hand of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘These two sons-asws of mine-saww, I-saww have nourished them-asws when young and supplicated for them-asws when get older, and I-saww have asked Allah-azwj three things for them-asws. He-saww Gave me-saww two and Refused me-saww one.
سَأَلْتُ اللَّهَ لَهُمَا أَنْ يَجْعَلَهُمَا طَاهِرَيْنِ مُطَهَّرَيْنِ زَكِيَّيْنِ فَأَجَابَنِي إِلَى ذَلِكَ وَ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَقِيَهُمَا وَ ذُرِّيَّتَهُمَا وَ شِيعَتَهُمَا النَّارَ فَأَعْطَانِي ذَلِكَ
I-saww asked Allah-azwj for them-asws that He-azwj Make them-asws to be clean, Purified, pure, and He-azwj Answered me-saww to that. And I-saww asked Allah-azwj to Save them-asws and their-asws offspring and their-asws Shias from the Fire, and He-azwj Gave me-saww that.
وَ سَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يَجْمَعَ الْأُمَّةَ عَلَى مَحَبَّتِهِمَا فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ إِنِّي قَضَيْتُ قَضَاءً وَ قَدَرْتُ قَدَراً وَ إِنَّ طَائِفَةً مِنْ أُمَّتِكَ سَتَفِي لَكَ بِذِمَّتِكَ فِي الْيَهُودِ وَ النَّصَارَى وَ الْمَجُوسِ وَ سَيَخْفِرُونَ ذِمَّتَكَ فِي وُلْدِكَ وَ إِنِّي أَوْجَبْتُ عَلَى نَفْسِي لِمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ أَلَّا أُحِلَّهُ مَحَلَّ كَرَامَتِي وَ لَا أُسْكِنَهُ جَنَّتِي وَ لَا أَنْظُرَ إِلَيْهِ بِعَيْنِ رَحْمَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And I-saww asked Allah-azwj to Unite the community upon loving them-asws. He-azwj Said: ‘I-azwj have Decreed a Decree, and have Determined a Pre-determination that a group from your-saww community will not be meeting their obligations to you-saww among the Jews and the Christians and the Magians, and they would be shame-faced of your-saww duty regarding your-saww children, and I-azwj have Obligated upon Myself-azwj for the one who does that, that I-azwj will not Release My-azwj Benevolence, nor will I-azwj Settle him in My-azwj Paradise, nor will I-azwj be Looking at him with an eye of My-azwj Mercy on the Day of Qiyamah!”’[50]
48 قب، المناقب لابن شهرآشوب قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ اتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُمْ بِإِيمانٍ وَ لَا اتِّبَاعَ أَحْسَنُ مِنِ اتِّبَاعِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ قَالَ تَعَالَى أَلْحَقْنا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ فَقَدْ أَلْحَقَ اللَّهُ بِهِمَا ذُرِّيَّتَهُمَا بِرَسُولِ اللَّهِ ص وَ شَهِدَ بِذَلِكَ كِتَابُهُ فَوَجَبَ لَهُمُ الطَّاعَةُ لِحَقِّ الْإِمَامَةِ مِثْلُ مَا وَجَبَ لِلنَّبِيِّ ص لِحَقِّ النُّبُوَّةِ وَ قَالَ تَعَالَى حِكَايَةً عَنْ حَمَلَةِ الْعَرْشِ الَّذِينَ يَحْمِلُونَ الْعَرْشَ وَ مَنْ حَوْلَهُ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ … وَ يَسْتَغْفِرُونَ لِلَّذِينَ آمَنُوا رَبَّنا وَسِعْتَ كُلَّ شَيْءٍ رَحْمَةً وَ عِلْماً فَاغْفِرْ لِلَّذِينَ تابُوا وَ اتَّبَعُوا سَبِيلَكَ وَ قِهِمْ عَذابَ الْجَحِيمِ رَبَّنا وَ أَدْخِلْهُمْ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدْتَهُمْ وَ مَنْ صَلَحَ مِنْ آبائِهِمْ وَ أَزْواجِهِمْ وَ ذُرِّيَّاتِهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ وَ قِهِمُ السَّيِّئاتِ وَ قَالَ أَيْضاً وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا وَ ذُرِّيَّاتِنا قُرَّةَ أَعْيُنٍ وَ لَا يُسْبَقُ النَّبِيُّ ص فِي فَضِيلَةٍ وَ لَيْسَ أَحَقُّ بِهَذَا الدُّعَاءِ بِهَذِهِ الصِّيغَةِ مِنْهُ وَ ذُرِّيَّتِهِ فَقَدْ وَجَبَ لَهُمُ الْإِمَامَةُ وَ يُسْتَدَلُّ عَلَى إِمَامَتِهِمَا بِمَا رَوَاهُ الطَّرِيقَانِ الْمُخْتَلِفَانِ وَ الطَّائِفَتَانِ الْمُتَبَايِنَتَانِ مِنْ نَصِّ النَّبِيِّ ص عَلَى إِمَامَةِ الِاثْنَيْ عَشَرَ وَ إِذَا ثَبَتَ ذَلِكَ فَكُلُّ مَنْ قَالَ بِإِمَامَةِ الِاثْنَيْ عَشَرَ قَطَعَ عَلَى إِمَامَتِهِمَا وَ يَدُلُّ أَيْضاً مَا ثَبَتَ بِلَا خِلَافٍ أَنَّهُمَا دَعَوُا النَّاسَ إِلَى بَيْعَتِهِمَا وَ الْقَوْلُ بِإِمَامَتِهِمَا فَلَا يَخْلُو مِنْ أَنْ يَكُونَا مُحِقَّيْنِ أَوْ مُبْطِلَيْنِ فَإِنْ كَانَا مُحِقَّيْنِ فَقَدْ ثَبَتَ إِمَامَتُهُمَا وَ إِنْ كَانَا مُبْطِلَيْنِ وَجَبَ الْقَوْلُ بِتَفْسِيقِهِمَا وَ تَضْلِيلِهِمَا وَ هَذَا لَا يَقُولُهُ مُسْلِمٌ وَ يُسْتَدَلُّ أَيْضاً بِأَنَّ طَرِيقَ الْإِمَامَةِ لَا يَخْلُو إِمَّا أَنْ يَكُونَ هُوَ النَّصَّ أَوِ الْوَصْفَ وَ الِاخْتِيَارَ وَ كُلُّ ذَلِكَ قَدْ حَصَلَ فِي حَقِّهِمَا فَوَجَبَ الْقَوْلُ بِإِمَامَتِهِمَا وَ يُسْتَدَلُّ أَيْضاً بِمَا قَدْ ثَبَتَ بِأَنَّهُمَا خَرَجَا وَ ادَّعَيَا وَ لَمْ يَكُنْ فِي زَمَانِهِمَا غَيْرُ مُعَاوِيَةَ وَ يَزِيدَ وَ هُمَا قَدْ ثَبَتَ فِسْقُهُمَا بَلْ كُفْرُهُمَا فَيَجِبُ أَنْ تَكُونَ الْإِمَامَةُ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ يُسْتَدَلُّ أَيْضاً بِإِجْمَاعِ أَهْلِ الْبَيْتِ ع لِأَنَّهُمْ أَجْمَعُوا عَلَى إِمَامَتِهِمَا وَ إِجْمَاعُهُمْ حُجَّةٌ وَ يُسْتَدَلُّ بِالْخَبَرِ الْمَشْهُورِ أَنَّهُ قَالَ ع ابْنَايَ هَذَانِ إِمَامَانِ قَامَا أَوْ قَعَدَا أَوْجَبَ لَهُمَا الْإِمَامَةَ بِمُوجِبِ الْقَوْلِ سَوَاءٌ نَهَضَا بِالْجِهَادِ أَوْ قَعَدَا عَنْهُ دَعَيَا إِلَى أَنْفُسِهِمَا أَوْ تَرَكَا ذَلِكَ وَ طَرِيقُهُ الْعِصْمَةُ وَ النُّصُوصُ وَ كَوْنُهُمَا أَفْضَلُ الْخَلْقِ يَدُلُّ عَلَى إِمَامَتِهِمَا وَ كَانَتِ الْخِلَافَةُ فِي أَوْلَادِ الْأَنْبِيَاءِ وَ مَا بَقِيَ لِنَبِيِّنَا وَلَدٌ سِوَاهُمَا وَ مِنْ بُرْهَانِهِمَا بَيْعَةُ رَسُولِ اللَّهِ ص لَهُمَا وَ لَمْ يُبَايِعْ صَغِيراً غَيْرَهُمَا وَ نَزَلَ الْقُرْآنُ بِإِيجَابِ ثَوَابِ الْجَنَّةِ مِنْ عَمَلِهِمَا مَعَ ظَاهِرِ الطُّفُولِيَّةِ مِنْهُمَا قَوْلُهُ تَعَالَى وَ يُطْعِمُونَ الطَّعامَ الْآيَاتِ فَعَمَّهُمَا بِهَذَا الْقَوْلِ مَعَ أَبَوَيْهِمَا وَ إِدْخَالُهُمَا فِي الْمُبَاهَلَةِ قَالَ ابْنُ عَلَّانٍ الْمُعْتَزِلِيُّ هَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمَا كَانَا مُكَلَّفَيْنِ فِي تِلْكَ الْحَالِ لِأَنَّ الْمُبَاهَلَةَ لَا تَجُوزُ إِلَّا مَعَ الْبَالِغِينَ وَ قَالَ أَصْحَابُنَا إِنَّ صِغَرَ السِّنِّ عَنْ حَدِّ الْبُلُوغِ لَا يُنَافِي كَمَالَ الْعَقْلِ وَ بُلُوغُ الْحُلُمِ حَدٌّ لِتَعَلُّقِ الْأَحْكَامِ الشَّرْعِيَّةِ فَكَانَ ذَلِكَ لِخَرْقِ الْعَادَةِ فَثَبَتَ بِذَلِكَ أَنَّهُمَا كَانَا حُجَّةَ اللَّهِ لِنَبِيِّهِ فِي الْمُبَاهَلَةَ مَعَ طُفُولِيَّتِهِمَا وَ لَوْ لَمْ يَكُونَا إِمَامَيْنِ لَمْ يَحْتَجَّ اللَّهُ بِهِمَا مَعَ صِغَرِ سِنِّهِمَا عَلَى أَعْدَائِهِ وَ لَمْ يَتَبَيَّنْ فِي الْآيَةِ ذِكْرُ قَبُولِ دُعَائِهِمَا وَ لَوْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص وَجَدَ مَنْ يَقُومُ مَقَامَهُمْ غَيْرَهُمْ لَبَاهَلَ بِهِمْ أَوْ جَمَعَهُمْ مَعَهُمْ فَاقْتِصَارُهُ عَلَيْهِمْ يُبَيِّنُ فَضْلَهُمْ وَ نَقْصَ غَيْرِهِمْ وَ قَدْ قَدَّمَهُمْ فِي الذِّكْرِ عَلَى الْأَنْفُسِ لِيُبَيِّنَ عَنْ لُطْفِ مَكَانِهِمْ وَ قُرْبِ مَنْزِلَتِهِمْ وَ لِيُؤْذِنَ بِأَنَّهُمْ مُقَدَّمُونَ عَلَى الْأَنْفُسِ مُعَدُّونَ بِهَا وَ فِيهِ دَلِيلٌ لَا شَيْءَ أَقْوَى مِنْهُ أَنَّهُمْ أَفْضَلُ خَلْقِ اللَّهِ وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَالَ فِي التَّوْحِيدِ وَ الْعَدْلِ قُلْ يا أَهْلَ الْكِتابِ تَعالَوْا إِلى كَلِمَةٍ سَواءٍ بَيْنَنا وَ بَيْنَكُمْ وَ فِي النُّبُوَّةِ وَ الْإِمَامَةِ فَقُلْ تَعالَوْا نَدْعُ أَبْناءَنا وَ أَبْناءَكُمْ وَ فِي الشَّرْعِيَّاتِ قُلْ تَعالَوْا أَتْلُ ما حَرَّمَ رَبُّكُمْ وَ قَدْ أَجْمَعَ الْمُفَسِّرُونَ بِأَنَّ الْمُرَادَ بِأَبْنَائِنَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ قَالَ أَبُو بَكْرٍ الرَّازِيُّ هَذَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُمَا ابْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَنَّ وَلَدَ الِابْنَةِ ابْنٌ عَلَى الْحَقِيقَةِ
(A personal viewpoint on the Holy Quran – forbidden by Rasool-Allah-saww and Amir Al-Momineen-asws)[51]
Abu Salih, from Ibn Abbas,
أَبُو صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَ سَلامٌ عَلى عِبادِهِ الَّذِينَ اصْطَفى قَالَ هُمْ أَهْلُ بَيْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ أَوْلَادُهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ هُمْ صَفْوَةُ اللَّهِ وَ خِيَرَتُهُ مِنْ خَلْقِهِ.
(A personal viewpoint on the Holy Quran – forbidden by Rasool-Allah-saww and Amir Al-Momineen-asws)[52]
أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنْ سُفْيَانَ- عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ الَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا وَ ذُرِّيَّاتِنا الْآيَةَ قَالَ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَ اللَّهِ خَاصَّةً فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع قَالَ كَانَ أَكْثَرُ دُعَائِهِ يَقُولُ رَبَّنا هَبْ لَنا مِنْ أَزْواجِنا يَعْنِي فَاطِمَةَ وَ ذُرِّيَّاتِنا الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قُرَّةَ أَعْيُنٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ اللَّهِ مَا سَأَلْتُ رَبِّي وَلَداً نَضِيرَ الْوَجْهِ وَ لَا سَأَلْتُهُ وَلَداً حَسَنَ الْقَامَةِ وَ لَكِنْ سَأَلْتُ رَبِّي وُلْداً مُطِيعِينَ لِلَّهِ خَائِفِينَ وَجِلِينَ مِنْهُ حَتَّى إِذَا نَظَرْتُ إِلَيْهِ وَ هُوَ مُطِيعٌ لِلَّهِ قَرَّتْ بِهِ عَيْنِي قَالَ وَ اجْعَلْنا لِلْمُتَّقِينَ إِماماً قَالَ نَقْتَدِي بِمَنْ قَبْلَنَا مِنَ الْمُتَّقِينَ فَيَقْتَدِي الْمُتَّقُونَ بِنَا مِنْ بَعْدِنَا وَ قَالَ اللَّهُ أُوْلئِكَ يُجْزَوْنَ الْغُرْفَةَ بِما صَبَرُوا يَعْنِي عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ فَاطِمَةَ وَ يُلَقَّوْنَ فِيها تَحِيَّةً وَ سَلاماً خالِدِينَ فِيها حَسُنَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً وَ قَدْ رُوِيَ أَنَّ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ نَزَلَتْ فِيهِمْ.
(A personal viewpoint on the Holy Quran – forbidden by Rasool-Allah-saww and Amir Al-Momineen-asws)[53]
الصَّادِقُ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ قَالَ الْكِفْلَيْنِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ النُّورُ عَلِيٌّ.
Al-Sadiq-asws regarding Words of the Exalted: O you who believe! Fear Allah and believe in His Rasool, He will Give you two portions from His Mercy and He would Make a Light to be for you to be walking with, [57:28]. He-asws said: ‘The ‘two portions’ are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the ‘Light’ is Ali-asws’’.[54]
وَ فِي رِوَايَةِ سَمَاعَةَ عَنْهُ ع نُوراً تَمْشُونَ بِهِ قَالَ إِمَاماً تَأْتَمُّونَ بِهِ فِي مَحَبَّةِ النَّبِيِّ ص لَهُمَا.
And in a report of Sama’at –
‘From him-asws: ‘a Light to be for you to be walking with, [57:28]. He-asws said: ‘An Imam-asws they would be led by in the love of the Prophet-saww for them-asws (Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws)’’.[55]
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي مُسْنَدَيْهِمَا وَ ابْنُ مَاجَهْ فِي السُّنَنِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ وَ أَبُو سَعِيدٍ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ ص وَ السَّمْعَانِيُّ فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِيُّ ص مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.
Ahmad Bin Hanbal and Abu Ya’la Al Mowsily in their (two books) ‘Musnad’, and Ibn Maja in ‘Al Sumam’, and Ibn Battah in ‘Al Ibanah’, and Abu Saeed in ‘Sharf Al Nabi-saww’, and ‘Al Sam’any in ‘Fazaail Al Sahaba’, by their chains from Abu Hazim, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘The Prophet-saww said: ‘One who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws so he has loved me-saww, and one hating them-asws has hated me-saww’’.[56]
جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَيُّ أَهْلِ بَيْتِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ
(The book) ‘Jamie’ Al Tirmizi’, by his chain from Anas Bin Malik (well-known fabricator) having said,
‘Rasool-Allah-saww was asked: ‘Which of your-saww family members is most beloved to you-saww?’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.[57]
وَ قَالَ ص مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ أَحْبَبْتُهُ وَ مَنْ أَحْبَبْتُهُ أَحَبَّهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَحَبَّهُ اللَّهُ أَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا أَبْغَضْتُهُ وَ مَنْ أَبْغَضْتُهُ أَبْغَضَهُ اللَّهُ وَ مَنْ أَبْغَضَهُ اللَّهُ خَلَّدَهُ النَّارَ.
And he-saww said: ‘One who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, I-saww would love him-saww, and the one I-saww love, Allah-azwj would Love him, and the one Allah-azwj Loves, He-azwj would Enter him into the Paradise; and the one who hates them-asws, I will hate him, and the one I-azwj hate, Allah-azwj would Hate him, and the one Allah-azwj Hates, He-azwj would Keep him in the Fire eternally’’.[58]
جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ وَ فَضَائِلُ أَحْمَدَ وَ شَرَفُ الْمُصْطَفَى وَ فَضَائِلُ السَّمْعَانِيِّ وَ أَمَالِي ابْنِ شُرَيْحٍ وَ إِبَانَةُ ابْنِ بَطَّةَ أَنَّ النَّبِيَّ ص أَخَذَ بِيَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّنِي وَ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي فِي الْجَنَّةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
(The books) ‘Jamie’ of Al Tirmizy, and ‘Fazaail’ of Ahmad, and ‘Sharaf Al Mustafa-saww’, and ‘Fazaail’ of Al Sama’any’, and ‘Amaali’ of Ibn Shureyh, and ‘Ibanah’ of Ibn Battah,
‘The Prophet-saww held a hand of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘One who loves me-saww and loves these two, and their-asws father-asws, and their-asws mother-asws, would be with me-saww in my-saww rank in the Paradise on the Day of Qiyamah’’.[59]
وَ قَدْ نَظَمَهُ أَبُو الْحُسَيْنِ فِي نَظْمِ الْأَخْبَارِ فَقَالَ
| أَخَذَ النَّبِيُّ يَدَ الْحُسَيْنِ وَ صِنْوِهِ | يَوْماً وَ قَالَ وَ صَحِبَهُ فِي مَجْمَعٍ | |
| مَنْ وَدَّنِي يَا قَوْمِ أَوْ هَذَيْنِ أَوْ | أَبَوَيْهِمَا فَالْخُلْدُ مَسْكَنُهُ مَعِي. |
And Abu Al-Husayn has composed it in a composition of the Hadeeth. He said, (in prose), ‘The Prophet-saww held a hand of Al-Husayn-asws and his-asws elder brother-asws one day and said, and his-saww companions were in the gathering: ‘One who loves me-saww, O people, or these two, or their-asws father-asws, so his eternal dwelling would be with me-saww’’.[60]
جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ وَ كِتَابُ السَّمْعَانِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: طَرَقْتُ عَلَى النَّبِيِّ ص ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي بَعْضِ الْحَاجَةِ فَخَرَجَ إِلَيَّ وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ مَا أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي فَقُلْتُ مَا هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ فَكَشَفَهُ فَإِذَا هُوَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَلَى وَرِكَيْهِ فَقَالَ هَذَانِ ابْنَايَ وَ ابْنَا ابْنَتِي اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُمَا.
(The book) ‘Jamie’ of Al Tirmizy’, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary’, and the book of Al Sam’any, by the chain from Usama Bin Zayd who said,
‘I knocked the door of the Prophet-saww one night regarding one of the needs. He-saww came out to me and he-saww was covering upon something, I did not know what it was. When I was free from my need, I said, ‘What is this which you-saww are covering upon?’ He-saww removed the covering and there it was Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws upon his-saww back. He-saww said: ‘These are my-saww two sons-asws, and sons-asws of my-saww daughter-asws. O Allah-azwj! I-saww love them-asws and love the ones loving them-asws’’.[61]
فَضَائِلُ أَحْمَدَ وَ تَارِيخُ بَغْدَادَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ زَعَمَتِ الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ خَوْلَةُ بِنْتُ حَكِيمٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَرَجَ وَ هُوَ مُحْتَضِنٌ أَحَدَ ابْنَيْ ابْنَتِهِ حَسَناً أَوْ حُسَيْناً وَ هُوَ يَقُولُ إِنَّكُمْ لَتُجَنَّبُونَ وَ تُجْهَلُونَ وَ تُبْخَلُونَ وَ إِنَّكُمْ لَمِنْ رَيْحَانِ اللَّهِ.
(The books) ‘Fazaail’ of Ahmad, and ‘Tareekh Baghdad’ from Umar Bin Abdul Aziz who said,
‘A righteous woman Khowlah Bint Hakeem claimed that Rasool-Allah-saww came out and he-saww was hugging one of the sons-asws of his-saww daughter-asws, Hassan-asws or Husayn-asws, and he-saww was saying: ‘You are shunning, and ignoring, and being neglectful and you are (away) from an aroma of Allah-azwj!’’[62]
عَلِيُّ بْنُ صَالِحِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ النَّبِيُّ ص وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ جَالِسَانِ عَلَى فَخِذَيْهِ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ.
Ali Bin Salih Bin Abu Al Najoud, from Zirr Bin Hubeysh, from Ibn Masoud,
‘The Prophet-saww said while Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were seated upon his-saww thighs: ‘One who loves me-saww, so let him love these two’’.[63]
أَبُو صَالِحٍ وَ أَبُو حَازِمٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ أَبُو هُرَيْرَةَ قَالا خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ مَعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ هَذَا عَلَى عَاتِقِهِ وَ هَذَا عَلَى عَاتِقِهِ وَ هُوَ يَلْثِمُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا مَرَّةً حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا
Abu Salih, and Abu Hazim, from Ibn Masoud and Abu Hureyra (well-known fabricator) both said,
‘Rasool-Allah-saww came out to us and with him-saww were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. This one upon his-saww (one) shoulder, and this one upon his-saww (other) shoulder, and he-saww kissing this one at times and kissing this one at times, until he-saww ended up to us.
فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُحِبُّهُمَا فَقَالَ مَنْ أَحَبَّهُمَا فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.
A man said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww love them-asws both!’ He-saww said: ‘The one who loves them-asws has love me-saww, and one who hates them-asws has hated me-saww’’.[64]
التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ وَ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ أُمِّ سَلَمَةَ فِي أَحَادِيثِهِمْ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا وَ فِي رِوَايَةٍ وَ أُحِبُّ مَنْ أَحَبَّهُمَا.
Al Tirmizy in (the book) ‘Al Jamie’, and Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, from Ya’la Bin Murrah Al Saqafy, and Al Bara’a Bin Aazib, and Usama Bin Zayd, and Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘And Umm Salama-ra, in the Ahadeeth, ‘The Prophet-saww said for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘O Allah-azwj! I-saww love them-asws!’ And in a report: ‘And I-saww love the one loving them-asws’’.[65]
أَبُو الْحُوَيْرِثِ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ اللَّهُمَّ أَحِبَّ حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا.
Abu Al Huwareys –
‘The Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love the one who loves Hassan-asws and Husayn-asws, and I-saww love the ones loving them-asws’’.[66]
مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمَّارٍ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ حُبَّ عَلِيٍّ قُذِفَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ فَلَا يُحِبُّهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَ لَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ وَ إِنَّ حُبَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قُذِفَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُنَافِقِينَ وَ الْكَافِرِينَ فَلَا تَرَى لَهُمْ ذَامّاً
Muawiya Bin Ammar,
‘From Al-Sadiq-asws: ‘The love for Ali-asws has been Cast into the hearts of the Momineen, so no one will love him-asws except a Momin nor hate him-asws except a hypocrite. And the love for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws has been Cast into the hearts of the Momineen-asws and the Kafirs and the hypocrites, so you will not see any condemner for them-asws.
وَ دَعَا النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قُرْبَ مَوْتِهِ فَقَرَّبَهُمَا وَ شَمَّهُمَا وَ جَعَلَ يَرْشُفُهُمَا وَ عَيْنَاهُ تَهْمِلَانِ.
And the Prophet-saww call Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws near to his-saww expiry. He-saww drew them-asws closer, and smelt them-asws and went on to hug them and his-saww were filled up (with tears)’’.[67]
49- قب، المناقب لابن شهرآشوب شَرَفُ النَّبِيِّ ص عَنِ الْخَرْكُوشِيِّ وَ الْفِرْدَوْسُ عَنِ الدَّيْلَمِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَ الْجَامِعُ عَنِ التِّرْمِذِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ الصَّحِيحُ عَنِ الْبُخَارِيِّ وَ مُسْنَدُ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص وَ اللَّفْظُ لَهُ قَالَ: الْوَلَدُ رَيْحَانَةٌ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا.
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and), ‘Sharaf Al Nabi-saww’, from Al Kharkowshy, and ‘Al Fordows’ from Al Daylami, from Ibn Umar, and ‘Al Jamie’ from Al Tirmizy, from Abu Hureyra (well-known fabricator), and ‘Al Saheeh’ from Al Bukhari,
‘And ‘Musnad Al-Reza-asws’, from his-asws forefathers-asws, from the Prophet-saww, and the wordings are his, said: ‘The son is an aroma, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are my-saww two aromas from the world’’.[68]
قَالَ التِّرْمِذِيُّ وَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَ قَدْ رَوَاهُ شُعْبَةُ وَ مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ. وَ يُرْوَى عَنْهُ ص أَنَّهُ قَالَ لَهُمَا إِنَّكُمَا مِنْ رَيْحَانِ اللَّهِ.
Al Tirmizy said, ‘And this is a correct Hadeeth having been reported by Shu’ba, and Mahdy Bin Maymoun, from Muhammad Bin Yaqoub,
‘And it is reported from him-saww having said to them-asws both: ‘You-asws two are from the aromas of Allah-azwj’’.[69]
وَ فِي رِوَايَةِ عُتْبَةَ بْنِ غَزْوَانَ أَنَّهُ وَضَعَهُمَا فِي حَجْرِهِ وَ جَعَلَ يُقَبِّلُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا مَرَّةً فَقَالَ قَوْمٌ أَ تُحِبُّهُمَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ مَا لِي لَا أُحِبُّ رَيْحَانَتَيَّ مِنَ الدُّنْيَا.
And in a report of Utbah Bin Gazwan –
‘He-saww placed them-asws both in his-saww lap and went on to kiss this one at times and this one at times. A group of people said, ‘Do you-saww love them-asws both, O Rasoo-Allah-saww?’ He-saww said: ‘Why should I-saww not love my-saww two aromas of the world?’’[70]
وَ مِنْ شَفَقَتِهِ مَا رَوَاهُ صَاحِبُ الْحِلْيَةِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ إِذْ مَرَّ بِهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ هُمَا صَبِيَّانِ فَقَالَ هَاتِ ابْنَيَّ أُعَوِّذْهُمَا بِمَا عَوَّذَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ ابْنَيْهِ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ
And from his-saww compassion is what is reported by the author of ‘Al Hilyah’, by the chain from Mansour Bin Al Motamar, from Ibrahim Bin Alqamah, from Abdullah, from Ibn Umar who said,
‘Every one of us was seated in the presence of Rasool-Allah-saww, when Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws passed by, and they-asws were both children. He-saww said: ‘Bring me-saww my-saww sons-asws, I-saww shall seek Refuge for them-asws with what Ibrahim-as had sought Refuge for his-as sons-as Ismail-as and Is’haq’.
فَقَالَ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وَ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَ هَامَّةٍ.
He-saww said: ‘I-saww hereby seek Refuge for both of you-asws by the Complete Words of Allah-azwj, from every evil eye and from every Satan-la and vermin’’.[71]
ابْنُ مَاجَهْ فِي السُّنَنِ وَ أَبُو نُعَيْمٍ فِي الْحِلْيَةِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يُعَوِّذُ حَسَناً وَ حُسَيْناً فَيَقُولُ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ كُلِّ شَيْطَانٍ وَ هَامَّةٍ وَ مِنْ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وَ كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ بِهَا إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ.
Ibn Maja in (the book) ‘Al Sunan’, and Abu Nueym in ‘Al Hilyah’, and Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, by the chain from Saeed Bin Jubeyr, from Ibn Abbas,
‘The Prophet-saww had sought Refuge for Hassan-asws and Husayn-asws, so he-saww said: ‘I-saww hereby seek Refuge for you-asws both by the complete Words of Allah-azwj, from every Satan-la, and vermin, and from every evil eye!’ And Ibrahim-as had sought Refuge with it for Ismail-as and Is’haq-as’’.[72]
وَ جَاءَ فِي أَكْثَرِ التَّفَاسِيرِ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يُعَوِّذُهُمَا بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ وَ لِهَذَا سُمِّيَ الْمُعَوِّذَتَيْنِ.
And it has come is many Tafseers – ‘The Prophet-saww had sought Refuge for them-asws both with Al Mawazateyn (Chapters 113 & 114 of the Holy Quran), and for this reason these are named as ‘Al-Mawazateyn’’.[73]
وَ زَادَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ فِي الرِّوَايَةِ ثُمَّ يَقُولُ ع هَكَذَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يُعَوِّذُ ابْنَيْهِ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ كَانَ يَتْفُلُ عَلَيْهِمَا.
And Abu Dawood has an increase in the report, ‘Then he-saww explained: ‘This is how Ibrahim-as had sought Refuge for his-as two sons-as Ismail-as and Ishaq-as. He-as had spat upon them-as’’.[74]
ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ وَ أَبُو نُعَيْمِ بْنُ دُكَيْنٍ بِإِسْنَادِهِمَا عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص أَذَّنَ فِي أُذُنِ الْحَسَنِ لَمَّا وُلِدَ وَ أَذَّنَ كَذَلِكَ فِي أُذُنِ الْحُسَيْنِ ع لَمَّا وُلِدَ.
Ibn Battah in ‘Al Ibanah’, and Abu Nueym Bin Dukeyn by their chains from Abu Rafie who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww proclaim Azaan in an ear of Al-Hassan-asws when he-asws was blessed (to his-asws parents), and proclaimed Azaan like that in an ear of Al-Husayn-asws when he-asws was blessed (to his-asws parents)’’.[75]
ابْنُ غَسَّانَ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ النَّبِيَّ ص عَقَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ شَاةً شَاةً وَ قَالَ كُلُوا وَ أَطْعِمُوا وَ ابْعَثُوا إِلَى الْقَابِلَةِ بِرِجْلٍ.
Ibn Gassan, by his chain – ‘The Prophet-saww performed Aqeeqa on Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, a sheep, a sheep, and said: ‘Eat and feed’, and they sent a leg to the midwife’’.[76]
أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي الْمُسْنَدِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُقَبِّلُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ
Ahmad Bin Hanbal in ‘Al-Musnad’, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘Rasool-Allah-saww used to kiss Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
فَقَالَ عُيَيْنَةُ وَ فِي رِوَايَةِ غَيْرِهِ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ أَنَّ لِي عَشَرَةً مَا قَبَّلْتُ وَاحِداً مِنْهُمْ قَطُّ فَقَالَ ع مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ
Uyayna said, ‘And in another report of Al-Aqra’a Bin Hasib, ‘It has been ten (days) for me I have not kissed one of them-asws at all’. He-saww said: ‘One who does not show mercy will not be Mercied’.
وَ فِي رِوَايَةِ حَفْصٍ الْفَرَّاءِ فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى الْتُمِعَ لَوْنُهُ وَ قَالَ لِلرَّجُلِ إِنْ كَانَ اللَّهُ قَدْ نَزَعَ الرَّحْمَةَ مِنْ قَلْبِكَ فَمَا أَصْنَعُ بِكَ مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَ لَمْ يُعَزِّزْ كَبِيرَنَا فَلَيْسَ مِنَّا.
And in a report of Hafs Al-Fara’a – ‘Rasool-Allah-saww got angered until his-saww colour flashed, and he said to the man: ‘If Allah-azwj has Removed the mercy from your heart, so what shall I-saww do with you? One who does not show mercy to our-asws young ones and does not honour our-asws older ones, he isn’t from us!’’[77]
أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي الْمُسْنَدِ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ السَّمْعَانِيِّ فِي فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ النَّبِيُّ ص يُصَلِّي فَإِذَا سَجَدَ وَثَبَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَلَى ظَهْرِهِ فَإِذَا أَرَادُوا أَنْ يَمْنَعُوهُمَا أَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ دَعُوهُمَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ وَضَعَهُمَا فِي حَجْرِهِ وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ.
Abu Ya’la Al Mowsily in ‘Al Musnad’, from Abu Bakr Bin Abu Shayba, by his chain from Ibn Masoud, and Al Sam’any in ‘Fazaail Al Sahaaba’, from Abu Salih, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘The Prophet-saww was praying Salat. When he-saww performed Sajdah, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws leapt upon his-saww back. When they (people) wanted to prevent them-asws, he-saww indicated to them to let them-asws be. When he-saww had fulfilled the Salat, he-saww placed them-asws in his-saww lap and said: ‘One who love me-saww, so let him love these two’’.[78]
وَ فِي رِوَايَةِ الْحِلْيَةِ ذَرُوهُمَا بِأَبِي وَ أُمِّي مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ.
And in a report of (the book) ‘Al-Hilyah’ – ‘Let them-asws be! By my-saww father-as my-saww mother-as! One who loves me-saww, so let him love these two’’.[79]
تَفْسِيرُ الثَّعْلَبِيِ قَالَ الرَّبِيعُ بْنُ خُثَيْمٍ لِبَعْضِ مَنْ شَهِدَ قَتْلَ الْحُسَيْنِ ع جِئْتُمْ بِهَا مُعَلِّقِيهَا يَعْنِي الرُّءُوسَ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ قَتَلْتُمْ صَفْوَةً لَوْ أَدْرَكَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ص لَقَبَّلَ أَفْوَاهَهُمْ وَ أَجْلَسَهُمْ فِي حَجْرِهِ
Tafseer Al-Sa’alby – ‘Al-Rabie Bin Khuseym said to one who had witnessed the killing of Al-Husayn-asws, ‘You came with these hanging?’ – meaning the heads. Then he said, ‘By Allah-azwj! You have killed elites. If Rasool-Allah-saww had come across them, he-saww would have kissed their mouths and seated them in his-saww lap’.
ثُمَّ قَرَأَ اللَّهُمَّ فاطِرَ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ عالِمَ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ أَنْتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبادِكَ فِي ما كانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ.
The he recited: ‘O Allah! Originator of the skies and the earth, Knower of the unseen and the seen! You will Judge between Your servants regarding what they were differing in’ [39:46]’’.[80]
وَ مِنْ إِيثَارِهِمَا عَلَى نَفْسِهِ ص مَا رُوِيَ عَنْ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: عَطِشَ الْمُسْلِمُونَ عَطَشاً شَدِيداً فَجَاءَتْ فَاطِمَةُ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمَا صَغِيرَانِ لَا يَحْتَمِلَانِ الْعَطَشَ
And from both their-asws impacts upon himself-saww, is what is reported from Ali-asws having said: ‘The Muslims were thirsty with severe thirst, so (Syeda) Fatima-asws came with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to the Prophet-saww. She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! They-asws are both young. They-asws cannot endure the thirst’.
فَدَعَا الْحَسَنَ فَأَعْطَاهُ لِسَانَهُ فَمَصَّهُ حَتَّى ارْتَوَى ثُمَّ دَعَا الْحُسَيْنَ فَأَعْطَاهُ لِسَانَهُ فَمَصَّهُ حَتَّى ارْتَوَى.
He-saww called Al-Hassan-asws and gave him-asws his-saww tongue. He-asws sucked it until he-asws was saturated. Then he-asws called Al-Husayn-asws and gave him-asws his-saww tongue. He-asws sucked it until he-asws was saturated’’.[81]
أَبُو صَالِحٍ الْمُؤَذِّنُ فِي الْأَرْبَعِينِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ عَنْ عَلِيٍّ وَ عَنْ الْخُدْرِيِّ وَ رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِ الْعَشَرَةِ وَ فَضَائِلِ الصَّحَابَةِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَزْرَقِ عَنْ عَلِيٍّ ع وَ قَدْ رَوَى جَمَاعَةٌ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَ عَنْ مَيْمُونَةَ وَ اللَّفْظُ لَهُ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: رَأَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ص قَدْ أَدْخَلَ رِجْلَهُ فِي اللِّحَافِ أَوْ فِي الشِّعَارِ فَاسْتَسْقَى الْحَسَنُ فَوَثَبَ النَّبِيُّ ص إِلَى مَنِيحَةٍ لَنَا فَمَصَّ مِنْ ضَرْعِهَا فَجَعَلَهُ فِي قَدَحٍ ثُمَّ وَضَعَهُ فِي يَدِ الْحَسَنِ
Abu Salih Al Muwazzin in (the book) ‘Al Arbaeen’, and Ibn Battah in ‘Al Ibanah’, from Ali, and from Al Khudry. And it is reported by Ahmad Bin Hanbal in ‘Musnad Al Ashra’, and ‘Fazaail Al Sahaba’, from Abdul Rahman Bin Al Azraq,
‘From Ali-asws. And a group has reported from Umm Salama-ra, and from Maymouna, and the wordings are his from Ali-asws having said: ‘We saw Rasool-Allah-saww, and he-saww had inserted his-saww leg in the quilt, or in the hair (of the quilt). Al-Hassan-asws sought to be quenched, so the Prophet-saww leapt up to a camel of ours and milked from its udder and made it to be in a cup. Then he-saww placed it in the hand of Al-Hassan-asws.
فَجَعَلَ الْحُسَيْنُ يَثِبُ عَلَيْهِ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَمْنَعُهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا هُوَ بِأَحَبِّهِمَا إِلَيَّ وَ لَكِنَّهُ اسْتَسْقَى أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ إِنِّي وَ إِيَّاكِ وَ هَذَيْنِ وَ هَذَا الْمُنْجَدَلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ.
فَجَعَلَ الْحُسَيْنُ يَثِبُ عَلَيْهِ وَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَمْنَعُهُ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ كَأَنَّهُ أَحَبُّهُمَا إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا هُوَ بِأَحَبِّهِمَا إِلَيَّ وَ لَكِنَّهُ اسْتَسْقَى أَوَّلَ مَرَّةٍ وَ إِنِّي وَ إِيَّاكِ وَ هَذَيْنِ وَ هَذَا الْمُنْجَدَلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ.
Al-Husayn-asws on to pounce upon it, and Rasool-Allah-saww was preventing him-asws. (Syeda) Fatima-asws said: ‘It is as if he (Al-Hassan-asws) is more beloved of the two to you-saww, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘He-asws is not the more beloved of the two to me-asws, but I-saww had quenched him-asws first; and I-saww, and you-asws, and these two, and this leaning one (Ali-asws) would be in one place on the Day of Qiyamah’’.[82]
50- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص يَمَصُّ لُعَابَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ كَمَا يَمَصُّ الرَّجُلُ الثَّمَرَةَ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Hazim, from Abu Hureyra (well-known fabricator) having said,
‘I was the Prophet-saww making Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws suck the saliva like what the man would suck the fruit’’.[83]
وَ مِنْ فَرْطِ مَحَبَّتِهِ لَهُمَا مَا رَوَى يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ وَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ بِإِسْنَادِهِمَا أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ص بُكَاءَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ هُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَامَ فَزِعاً ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَا الْوَلَدُ إِلَّا فِتْنَةٌ لَقَدْ قُمْتُ إِلَيْهِمَا وَ مَا مَعِي عَقْلِي وَ فِي رِوَايَةٍ وَ مَا أَعْقَلُ.
And from his-saww excessive love for them-asws both is what is reported by Yahya Bin Kaseer, and Sufyan Bin Uyayna by their chains,
‘Rasool-Allah-saww heard the crying of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws while he-saww was upon the pulpit. He-saww stood up in alarm, then said: ‘O you people! The child is not except a Fitna. I-saww have stood up to them-asws both and there is no intellect with me-saww’. And in a report: ‘And I-saww did not mind’’.[84] (Derogatory)
الْخَرْكُوشِيُّ فِي اللَّوَامِعِ وَ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ أَيْضاً وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ وَ التِّرْمِذِيُّ فِي الْجَامِعِ وَ الثَّعْلَبِيُّ فِي الْكَشْفِ وَ الْوَاحِدِيُّ فِي الْوَسِيطِ وَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي الْفَضَائِلِ وَ رَوَى الْخَلْقُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَجَاءَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَ يَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنَ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا وَ وَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ إِنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ إِلَى آخِرِ كَلَامِهِ.
Al Kharkowshy in ‘Al Lawamie’, and in ‘Sharaf Al Nabi-saww’ as well, and Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, and Al Tirmizy in ‘Al Jamie’, and Al Sa’alby in ‘Al Kashf’, and Al Wahidy in ‘Al Waseet’, and Ahmad Bin Hanbal’ in Al Fazaail’, and it is reported by Al Khalq, from Abdullah Bin Bureyda who said, I heard my father saying,
‘Rasool-Allah-saww was addressing upon the pulpit. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws came, and upon them-asws were two red shirts, and they-asws stumbled. Rasool-Allah-saww descended from the pulpit and carried them-asws and placed them-asws in front of him-saww, the said: ‘rather your wealth and your children are a Fitna (strife), [8:28] – up to the end of his-saww speech’’.[85]
وَ قَدْ ذَكَرَهُ أَبُو طَالِبٍ الْحَارِثِيُّ فِي قُوتِ الْقُلُوبِ إِلَّا أَنَّهُ تَفَرَّدَ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع.
And Abu Bakr Al-Harisy has mentioned it in (the book) ‘Quwat Al-Quloob’ – ‘Except that he-saww individualised with Hassan-asws Bin Ali-asws’’.[86]
وَ فِي خَبَرٍ أَوْلَادُنَا أَكْبَادُنَا يَمْشُونَ عَلَى الْأَرْضِ.
And in a Hadeeth: ‘Our children are our livers walking upon the earth’’.[87]
مُعْجَمُ الطَّبَرَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَ أَرْبَعِينُ الْمُؤَذِّنِ وَ تَارِيخُ الْخَطِيبِ بِأَسَانِيدِهِمْ إِلَى جَابِرٍ قَالَ النَّبِيُّ ص إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ ذُرِّيَّةَ كُلِّ نَبِيٍّ مِنْ صُلْبِهِ خَاصَّةً وَ جَعَلَ ذُرِّيَّتِي مِنْ صُلْبِي وَ مِنْ صُلْبِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ إِنَّ كُلَّ بَنِي بِنْتٍ يُنْسَبُونَ إِلَى أَبِيهِمْ إِلَّا أَوْلَادَ فَاطِمَةَ فَإِنِّي أَنَا أَبُوهُمْ.
(The book) ‘Mo’jam’ of Al Tabari, by his chain from Ibn Abbas, and ‘Arbaeen’ of Al Muezzin, and ‘Tareekh’ of Al Khateeb, by their chain to Jabir,
‘The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj Mighty and Majestic Made the offspring of every Prophet-saww from his-as Sulb in particular, and He-azwj Made my-saww offspring to be from my-saww Sulb and Sulb of Ali-asws Bin Abu Talib-asws. Every son (and) daughter are attributed to their fathers except the children of (Syeda) Fatima-asws, for I-azwj am their father-saww’’.[88]
الْإِحْيَاءُ عَنِ الْغَزَّالِيِّ وَ الْفِرْدَوْسُ عَنِ الدَّيْلَمِيِّ قَالَ الْمِقْدَامُ بْنُ مَعْدِيكَرِبَ قَالَ النَّبِيُّ ص حَسَنٌ مِنِّي وَ حُسَيْنٌ مِنْ عَلِيٍّ وَ قَالَ ص هُمَا وَدِيعَتِي فِي أُمَّتِي.
(The books) ‘Al Ahya’ from Al Azzaly, and ‘Al Firdows’ from Al Daylami – ‘Al Miqdam Bin Ma’daykarb said,
‘The Prophet-saww said: ‘Hassan-asws is from me-saww and Husayn-asws is from Ali-asws’. And he-saww said: ‘They-asws are both my-saww offspring in my-saww community’’.[89]
وَ مِنْ مُلَاعَبَتِهِ ص مَعَهُمَا مَا رَوَاهُ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ مِنْ أَرْبَعَةِ طُرُقٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى ظَهْرِهِ وَ هُوَ يَجْثُو لَهُمَا وَ يَقُولُ نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلُكُمَا وَ نِعْمَ الْعَدْلَانِ أَنْتُمَا.
And from his-saww playfulness with them-asws both is what is reported by Ibn Battah in ‘Al Ibanah’ from four ways, from Sufyan Al Sowry, from Abu Al Zubeyr, from Jabir who said,
‘I entered to see the Prophet-saww, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were upon his-saww back, and he-saww was kneeling for them-asws and saying: ‘Best of the camels is your-asws camel, and best of the riders are you-asws two’’.[90]
ابْنُ نَجِيحٍ كَانَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَرْكَبَانِ ظَهْرَ النَّبِيِّ ص وَ يَقُولَانِ حَلْ حَلْ وَ يَقُولُ نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلُكُمَا.
Ibn Najeeh – ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were riding on the back of the Prophet-saww and saying: ‘Hal! Hal!’ And he-saww kept saying: ‘Best camel is your-asws camel!’’[91]
السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ عَنْ أَسْلَمَ مَوْلَى عُمَرَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى عَاتِقَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ نِعْمَ الْفَرَسُ لَكُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ نِعْمَ الْفَارِسَانِ هُمَا.
Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, from Aslam a slave of Umar, from Umar Bin Al-Khattab having said,
‘I saw Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws upon the shoulders of Rasool-Allah-saww. I said, ‘Best is the horse for you-asws two!’ Rasool-Allah-saww said: ‘They-asws are best of the horse-riders’’.[92]
ابْنُ حَمَّادٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ص بَرَّكَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَحَمَلَهُمَا وَ خَالَفَ بَيْنَ أَيْدِيهِمَا وَ أَرْجُلِهِمَا وَ قَالَ نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلُكُمَا.
Ibn Hammad, from his father,
‘The Prophet-saww knelt for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. He-saww carried them-asws and held between their-asws hands and their-asws legs and said: ‘Best camel is your-asws camel’’.[93]
51- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ ص عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بِإِسْنَادِهِ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ كَانَ جَالِساً فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَلَمَّا رَآهُمَا النَّبِيُّ ص قَامَ لَهُمَا وَ اسْتَبْطَأَ بُلُوغُهُمَا إِلَيْهِ فَاسْتَقْبَلَهُمَا وَ حَمَلَهُمَا عَلَى كَتِفَيْهِ وَ قَالَ نِعْمَ الْمَطِيُّ مَطِيُّكُمَا وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ أَنْتُمَا وَ أَبُوكُمَا خَيْرٌ مِنْكُمَا.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) Al-Kharhowshy in ‘Sharaf Al-Nabi-saww’, from Abdul Aziz, by his chain,
‘From the Prophet-saww having been seated, and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws came. When the Prophet-saww saw them-asws, he-saww stood up for them-asws and slowed their-asws coming to him-saww and carried them upon his-saww shoulders and said: ‘Best ride is your-asws ride, and best riders are you-asws two, and your-asws father-asws is better than your-asws both’’.[94]
تَفْسِيرُ أَبِي يُوسُفَ يَعْقُوبَ بْنِ سُفْيَانَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَمَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ عَلَى ظَهْرِهِ الْحَسَنَ عَلَى أَضْلَاعِهِ الْيُمْنَى وَ الْحُسَيْنَ عَلَى أَضْلَاعِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ مَشَى وَ قَالَ نِعْمَ الْمَطِيُّ مَطِيُّكُمَا وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ أَنْتُمَا وَ أَبُوكُمَا خَيْرٌ مِنْكُمَا.
Tafseer Abu Yusuf Yaqoub Bin Sufyan, from Ubeydullah Bin Musa, from Sufyan, from Mansour, from Ibrahim, from Alqamah, from Ibn Masoud who said,
‘Rasool-Allah-saww carried Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws upon his-saww back – Al-Hassan-asws upon his-saww right ribs and Al-Husayn-asws upon his-saww left ribs. Then he-saww walked and said: ‘The best ride is your-asws ride and best of the riders are you-asws two, and your-asws father-asws is better you-asws both’’.[95]
وَ رُوِيَ أَنَّ النَّبِيَّ ص تَرَكَ لَهُمَا ذُؤَابَتَيْنِ فِي وَسَطِ الرَّأْسِ.
And it is report that the Prophet-saww left two ponytails for them-asws in the middle of the head (hair style)’’.[96]
مرزد [مُزَرِّدٌ] قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ سَمِعَ أُذُنَايَ هَاتَانِ وَ بَصُرَ عَيْنَايَ هَاتَانِ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ هُوَ آخِذٌ بِيَدَيْهِ جَمِيعاً بِكَتِفَيِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ قَدَمَاهُمَا عَلَى قَدَمِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ يَقُولُ تَرَقَّ عَيْنَ بَقَّةَ
Muzarrid said, ‘I heard Abu Hureyra (a well-known fabricator) saying, ‘These two ears of mine heard, and these two eyes of mine saw Rasool-Allah-saww and he-saww was holding by both his-saww hands, the shoulders of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and their-asws feet were upon the feet of Rasool-Allah-saww, and he-saww was saying: ‘O delight of the eye, fly!’
قَالَ فَرَقَا الْغُلَامُ حَتَّى وَضَعَ قَدَمَيْهِ عَلَى صَدْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ لَهُ افْتَحْ فَاكَ ثُمَّ قَبَّلَهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ أَحِبَّهُ فَإِنِّي أُحِبُّهُ.
He (Abu Hureyra) said, ‘The boy jumped until he-asws had placed his-asws foot upon the chest of Rasool-Allah-saww. Then he-saww said to him-asws: ‘Open your-asws mouth’. Then he-saww kissed him-asws, then said: ‘O Allah-azwj! Love him-asws, for I-saww love him-asws’’.[97]
52- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي مُعْجِزَاتِهِمَا ع أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي الْمُسْنَدِ وَ ابْنُ بَطَّةَ فِي الْإِبَانَةِ وَ النَّطَنْزِيُّ فِي الْخَصَائِصِ وَ الْخَرْكُوشِيُّ فِي شَرَفِ النَّبِيِّ ص وَ اللَّفْظُ لَهُ وَ رَوَى جَمَاعَةٌ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى وَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُوسَى الرِّضَا وَ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ كَانَا يَلْعَبَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ ص حَتَّى مَضَى عَامَّةُ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ لَهُمَا انْصَرِفَا إِلَى أُمِّكُمَا فَبَرَقَتْ بَرْقَةٌ فَمَا زَالَتْ تُضِيءُ لَهُمَا حَتَّى دَخَلَا عَلَى فَاطِمَةَ وَ النَّبِيُّ ص يَنْظُرُ إِلَى الْبَرْقَةِ وَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَكْرَمَنَا أَهْلَ الْبَيْتِ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub regarding both their-asws miracles – Ahmad Bin Hanbal in ‘Musnad’, and Ibn Battah in ‘Al Ibanah’, and al Natanzy in ‘Al Khasaais’, and Al Kharkowshy in ‘Sharaf Al Nabi-saww’, and the wordings are him, and it is reported by a group, from Abu Salih, from Abu Hureyra (well-known fabricator), and from Safwan Bin Yahya, and from Muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn,
‘And from Ali Bin Musa Al-Reza-asws and from Amir Al-Momineen-asws: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were playing in the presence of the Prophet-saww until the generality of the night had passed. Then he-saww said to them-asws: ‘Leave to go to your-asws mother-asws’. A lightning flashed and it did not cease to illuminate for them-asws until they-asws entered to see (Syeda) Fatima-asws, and the Prophet-saww was looking at the lightning and said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Honoured us-asws People-asws of the Household’’.[98]
وَ قَدْ رَوَاهُ السَّمْعَانِيُّ وَ أَبُو السَّعَادَاتِ فِي فَضَائِلِهِمَا عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ إِلَّا أَنَّهُمَا تَفَرَّدَا فِي حَقِّ الْحَسَنِ ع.
And it is reported by Al-Sam’any and Abu Al-Sa’adaat regarding both their-asws merits, from Abu Juheyfa, except that they individualised in the right of Al-Hassan-asws.[99]
وَ فِي حَدِيثِ عَفِيفٍ الْكِنْدِيِ أَنَّهُ قَالَ الْفَارِسُ لَهُ إِذَا رَأَيْتَ فِي دَارِهِ ع حَمَامَةً يَطِيرُ مَعَهَا فَرْخَاهَا فَاعْلَمْ أَنَّهُ وُلِدَ لَهُ يَعْنِي عَلِيّاً ع ثُمَّ قَالَ بَعْدَ كَلَامٍ بَلَغَنِي بَعْدَ بُرْهَةٍ ظُهُورُ النَّبِيِّ ص فَأَسْلَمْتُ فَكُنْتُ أَرَى الْحَمَامَةَ فِي دَارِ عَلِيٍّ تُفْرِخُ مِنْ غَيْرِ وَكْرٍ وَ إِذَا رَأَيْتُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص ذَكَرْتُ قَوْلَ الْفَارِسِ
And in a Hadeeth of Afeef Al Kindy –
‘A horseman of his said when he saw a group in his-asws house, two chicks were flying with him, so he knew that there has been a son for him-asws, meaning Ali-asws. Then he said after a speech, ‘It reached me after the moment of the appearance of the Prophet-saww, so I became a Muslim, and I used to see the doves in the house of Ali-asws, spawning without a nest, and when I saw Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in the presence of Rasool-Allah-saww, I remembered the words of the horseman’’.[100]
وَ فِي رِوَايَةِ بِسْطَامَ عَنْهُ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ فَلَمَّا قُتِلَ عَلِيٌّ ذَهَبْتُ فَمَا رَأَيْتُ.
And in a report of Bistam, from him, in a lengthy Hadeeth, ‘When Ali-asws was killed, they (doves) went away and were not seen’’.[101]
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي عَقِيلٍ رَأَيْتُ فِي مَنْزِلِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَوْتِهِ طَيْرَانِ يَطِيرَانِ فَلَمَّا مَاتَ الْحَسَنُ غَابَ أَحَدُهُمَا فَلَمَّا قُتِلَ الْحُسَيْنُ غَابَ الْآخَرُ.
And in a report of Abu Aqeel,
‘I saw in the house of Ali-asws after his-asws expiry, two birds flying around. When Al-Hassan-asws passed away, one of them disappeared. When Al-Husayn-asws was killed, the other one disappeared’’.[102]
الْكَشْفُ وَ الْبَيَانُ عَنِ الثَّعْلَبِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ: مَرِضَ النَّبِيُّ ص فَأَتَاهُ جَبْرَئِيلُ بِطَبَقٍ فِيهِ رُمَّانٌ وَ عِنَبٌ فَأَكَلَ النَّبِيُّ ص مِنْهُ فَسَبَّحَ ثُمَّ دَخَلَ عَلَيْهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَتَنَاوَلَا مِنْهُ فَسَبَّحَ الرُّمَّانُ وَ الْعِنَبُ
(The books) ‘Al Kashf’ and ‘Al Bayan’, from Al Sa’alby, by the chain,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws, from his-asws father-asws having said: ‘The Prophet-saww fell ill, so Jibraeel-as came to him-saww with a tray wherein were pomegranates and grapes. The Prophet-saww ate from it. (The pomegranates and grapes) glorified (Allah-azwj). Then Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered and took from it. The pomegranates and the grapes glorified (Allah-azwj).
ثُمَّ دَخَلَ عَلِيٌّ فَتَنَاوَلَ مِنْهُ فَسَبَّحَ أَيْضاً ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَأَكَلَ فَلَمْ يُسَبِّحْ فَقَالَ جَبْرَئِيلُ إِنَّمَا يَأْكُلُ هَذَا نَبِيٌّ أَوْ وَصِيٌّ أَوْ وَلَدُ نَبِيٍّ.
Then Ali-asws entered and took from it. They glorified as well. Then a man from his-saww companions entered and ate, but they did not glorify. Jibraeel-as said: ‘But rather, this should be eaten either by a Prophet-as, or a successor-as, or a son of a Prophet-as’’.[103]
أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُفِيدُ النَّيْسَابُورِيُّ فِي أَمَالِيهِ قَالَ الرِّضَا ع عَرِيَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا وَ أَدْرَكَهُمَا الْعِيدُ فَقَالا لِأُمِّهِمَا قَدْ زَيَّنُوا صِبْيَانَ الْمَدِينَةِ إِلَّا نَحْنُ فَمَا لَكِ لَا تزيننا [تُزَيِّنِينَّا] أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُفِيدُ النَّيْسَابُورِيُّ فِي أَمَالِيهِ قَالَ الرِّضَا ع عَرِيَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمَا وَ أَدْرَكَهُمَا الْعِيدُ فَقَالا لِأُمِّهِمَا قَدْ زَيَّنُوا صِبْيَانَ الْمَدِينَةِ إِلَّا نَحْنُ فَمَا لَكِ لَا تزيننا [تُزَيِّنِينَّا]
Abu Abdullah Al Mufeed Al Neyshapuri in his (book) ‘Amaali’ –
‘Al-Reza-asws said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws both, were without (new) clothes and the Eid approached. They-asws said to their-asws mother-asws: ‘The (other) children of Al-Medina have (all) adorned except us-asws. So, what is the matter you-asws are not adorning us-asws?’
فَقَالَتْ إِنَّ ثِيَابَكُمَا عِنْدَ الْخَيَّاطِ فَإِذَا أَتَانِي زَيَّنْتُكُمَا
She-asws said: ‘Your-asws clothes are with the tailor, so when these come to me-asws, I-asws shall adorn you-asws both’.
فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْعِيدِ أَعَادَا الْقَوْلَ عَلَى أُمِّهِمَا فَبَكَتْ وَ رَحِمَتْهُمَا فَقَالَتْ لَهُمَا مَا قَالَتْ فِي الْأُولَى فَرَدُّوا عَلَيْهَا فَلَمَّا أَخَذَ الظَّلَامُ قَرَعَ الْبَابَ قَارِعٌ فَقَالَتْ فَاطِمَةُ مَنْ هَذَا قَالَ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ أَنَا الْخَيَّاطُ جِئْتُ بِالثِّيَابِ
When it was the night of Eid, they-asws repeated the words to their-asws mother-asws. She-asws cried and pitied them-asws. She-asws said to them-asws what she-asws had said in the beginning. They responded to her-asws. When the darkness took over, someone knocked at the door. (Syeda) Fatima-asws said: ‘Who is this?’ He said, ‘O daughter-asws of Rasool-Allah-saww! I am the tailor. I have come with the clothes!’
فَفَتَحَتِ الْبَابَ فَإِذَا رَجُلٌ وَ مَعَهُ مِنْ لِبَاسِ الْعِيدِ قَالَتْ فَاطِمَةُ وَ اللَّهِ لَمْ أَرَ رَجُلًا أَهْيَبَ سِيمَةً مِنْهُ فَنَاوَلَهَا مِنْدِيلًا مَشْدُوداً ثُمَّ انْصَرَفَ فَدَخَلَتْ فَاطِمَةُ فَفَتَحَتِ الْمِنْدِيلَ فَإِذَا فِيهِ قَمِيصَانِ وَ دُرَّاعَتَانِ وَ سَرَاوِيلَانِ وَ رِدَاءَانِ وَ عِمَامَتَانِ وَ خُفَّانِ أَسْوَدَانِ مُعَقَّبَانِ بِحُمْرَةٍ
She-asws opened the door, and there was a man and with him were the clothes for Eid. (Syeda) Fatima-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws had not seen any man more awesome appearance than him’. He gave her-asws a tied towel (bundle), then left. (Syeda) Fatima-asws entered and opened the towel, and there were two shirts in it, and two waistcoats, and two trousers, and two robes, and two turbans, and two black shoes with red heels.
فَأَيْقَظَتْهُمَا وَ أَلْبَسَتْهُمَا فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ هُمَا مُزَيَّنَانِ فَحَمَلَهُمَا وَ قَبَّلَهُمَا ثُمَّ قَالَ رَأَيْتِ الْخَيَّاطَ قَالَتْ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ الَّذِي أَنْفَذْتَهُ مِنَ الثِّيَابِ
She-asws woke them-asws up and dressed them-asws. Rasool-Allah-saww entered and they-asws had been adorned. He-saww carried them-asws and kissed them-asws, then said: ‘Did you-asws see the tailor?’ She-asws said: ‘Yes, O Rasool-Allah-saww, and that is the one who brought the clothes’.
قَالَ يَا بُنَيَّةِ مَا هُوَ خَيَّاطٌ إِنَّمَا هُوَ رِضْوَانُ خَازِنُ الْجَنَّةِ قَالَتْ فَاطِمَةُ فَمَنْ أَخْبَرَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ مَا عَرَجَ حَتَّى جَاءَنِي وَ أَخْبَرَنِي بِذَلِكِ.
He-saww said: ‘O daughter-asws! He is not a tailor. But rather, he is Rizwaan, treasurer of Paradise’. (Syeda) Fatima-asws said: ‘Who informed you-saww, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘He-as did not ascend until he-as came to me-saww and informed me-saww of that’’.[104]
الْحَسَنُ الْبَصْرِيُّ وَ أُمُّ سَلَمَةَ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ دَخَلَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ بَيْنَ يَدَيْهِ جَبْرَئِيلُ فَجَعَلَا يَدُورَانِ حَوْلَهُ يُشَبِّهَانِهِ بِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ فَجَعَلَ جَبْرَئِيلُ يُومِئُ بِيَدَيْهِ كَالْمُتَنَاوِلِ شَيْئاً فَإِذَا فِي يَدِهِ تُفَّاحَةٌ وَ سَفَرْجَلَةٌ وَ رُمَّانَةٌ
Al-Hassan Al Basry and,
Umm Salama-ra, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws entered to see Rasool-Allah-saww and Jibraeel-as was in front of him-saww. They-asws went on to circle around him-as, him-as having resembled with Dahiyat Al-Kalby. Jibraeel-as gestured by his-as hand, like taking something, and there (appeared) in his-as hand, an apple, a quince, and a pomegranate.
فَنَاوَلَهُمَا وَ تَهَلَّلَتْ وُجُوهُهُمَا وَ سَعَيَا إِلَى جَدِّهِمَا فَأَخَذَ مِنْهُمَا فَشَمَّهَا ثُمَّ قَالَ صِيرَا إِلَى أُمِّكُمَا بِمَا مَعَكُمَا وَ بَدْوُكُمَا بِأَبِيكُمَا أَعْجَبُ
He-as gave it to them-asws, and their-asws faces beamed, and they went to their-asws grandfather-saww. He-saww took from them-asws and smelt them. Then he-saww said: ‘Go to your-asws mother-asws with whatever wonder is with you-asws and begin with your-asws father-asws.
فَصَارَا كَمَا أَمَرَهُمَا فَلَمْ يَأْكُلُوا حَتَّى صَارَ النَّبِيُّ ص إِلَيْهِمْ فَأَكَلُوا جَمِيعاً فَلَمْ يَزَلْ كُلَّمَا أُكِلَ مِنْهُ عَادَ إِلَى مَا كَانَ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ص
They-asws went like they-asws had been instructed and they-asws did not eat until the Prophet-saww came to them-asws. They-asws all ate together. It did not cease to be so that every time they-asws ate from it, it returned to what it had been (uneaten), until (the time) Rasool-Allah-saww passed away.
قَالَ الْحُسَيْنُ ع فَلَمْ يَلْحَقْهُ التَّغْيِيرُ وَ النُّقْصَانُ أَيَّامَ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص حَتَّى تُوُفِّيَتْ فَلَمَّا تُوُفِّيَتْ فَقَدْنَا الرُّمَّانَ وَ بَقِيَ التُّفَّاحُ وَ السَّفَرْجَلُ أَيَّامَ أَبِي
Al-Husayn-asws said: ‘Neither any change nor reduction occurred during the days of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww until she-asws passed away. When she-asws had passed away, we-asws lost the pomegranate, and there remain the apple and the quince for the days of my-asws father-asws.
فَلَمَّا اسْتُشْهِدَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فُقِدَ السَّفَرْجَلُ وَ بَقِيَ التُّفَّاحُ عَلَى هَيْأَتِهِ لِلْحَسَنِ حَتَّى مَاتَ فِي سَمِّهِ وَ بَقِيَتِ التُّفَّاحَةُ إِلَى الْوَقْتِ الَّذِي حُوصِرْتُ عَنِ الْمَاءِ فَكُنْتُ أَشَمُّهَا إِذَا عَطِشْتُ فَيَسْكُنُ لَهَبُ عَطَشِي فَلَمَّا اشْتَدَّ عَلَيَّ الْعَطَشُ عَضَضْتُهَا وَ أَيْقَنْتُ بِالْفَنَاءِ
When Amir Al-Momineen-asws was martyred, the quince was lost, and there remained the apple upon its form for Al-Hassan-asws until he-asws passed away during his-asws poisoning, and the apple remained up to the time which I-asws was surrounded (prevented) from the water. I-asws used to smell it whenever I-asws was thirsty, and the flame of my-asws thirst would calm down. When the thirst intensified upon me-asws, I-asws bit it and was convinced with the annihilation.
قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ع سَمِعْتُهُ يَقُولُ ذَلِكَ قَبْلَ قَتْلِهِ بِسَاعَةٍ فَلَمَّا قَضَى نَحْبَهُ وُجِدَ رِيحُهَا فِي مَصْرَعِهِ فَالْتُمِسَتْ فَلَمْ يُرَ لَهَا أَثَرٌ فَبَقِيَ رِيحُهَا بَعْدَ الْحُسَيْنِ ع وَ لَقَدْ زُرْتُ قَبْرَهُ فَوَجَدْتُ رِيحَهَا يَفُوحُ مِنْ قَبْرِهِ
Ali-asws Bin Al-Husayn-asws said: ‘I-asws heard him-asws saying that before he-asws was killed by a while. When he-asws had fulfilled his-asws vow (killed), its aroma was felt in his-asws slaying place. It was searched for, but no trace was found for it. Its aroma remained after Al-Husayn-asws. And I-asws had visited his-asws grave and found its aroma exuding from his-asws grave.
فَمَنْ أَرَادَ ذَلِكَ مِنْ شِيعَتِنَا الزَّائِرِينَ لِلَقْبِرِ فَلْيَلْتَمِسْ ذَلِكَ فِي أَوْقَاتِ السَّحَرِ فَإِنَّهُ يَجِدُهُ إِذَا كَانَ مُخْلِصاً.
So, the one from our-asws Shias, the visitors to the grave, who want that, let him seek that during the timings of pre-dawn, for he will find it, if he were sincere’’.[105]
أَمَالِي أَبِي الْفَتْحِ الْحَفَّارِ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ أَبُو رَافِعٍ كُنَّا جُلُوساً مَعَ النَّبِيِّ ص إِذْ هَبَطَ عَلَيْهِ جَبْرَئِيلُ وَ مَعَهُ جَامٌ مِنَ الْبِلَّوْرِ الْأَحْمَرِ مَمْلُوءاً مِسْكاً وَ عَنْبَراً فَقَالَ لَهُ السَّلَامُ عَلَيْكَ اللَّهُ يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامَ وَ يُحَيِّيكَ بِهَذِهِ التَّحِيَّةِ وَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُحَيِّيَ بِهَا عَلِيّاً وَ وَلَدَيْهِ
(The book) ‘Amaali’ – Abu Al Fat’h Al Haffar, Ibn Abbas and Abu Rafie,
‘We were seated with the Prophet-saww when Jibraeel-as came down to him-saww, and with him-saww was a bowl of red crystal filled with musk and ambergris. He-as said to him-saww: ‘The greetings unto you-saww! Allah-azwj Conveys the Greetings to you-saww and Welcomes you-saww with this welcome and Commands you-saww to welcome it to Ali-asws and his-asws two sons-asws’.
فَلَمَّا صَارَتْ فِي كَفِّ النَّبِيِّ ص هَلَّلَتْ ثَلَاثاً وَ كَبَّرَتْ ثَلَاثاً ثُمَّ قَالَ بِلِسَانٍ ذَرِبٍ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ طه ما أَنْزَلْنا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقى فَأَشَمَّهَا النَّبِيَّ ص ثُمَّ حَيَّا بِهَا عَلِيّاً
When it came to be in the palm of the Prophet-saww, it extolled the Oneness (of Allah-azwj) thrice. Then it said in an eloquent tongue, In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] Ta Ha [20:1] We have not Revealed the Quran unto you for you to be distressed [20:2]’. The Prophet-saww smelt it, then welcomed Ali-asws with it.
فَلَمَّا صَارَتْ فِي كَفِّ عَلِيٍّ قَالَتْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ* إِنَّما وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ الْآيَةَ فَأَشَمَّهَا عَلِيٌّ وَ حَيَّى بِهَا الْحَسَنَ
When it came to be in the palm of Ali-asws, it said, In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] But rather, your Guardian is Allah, and His Rasool, [5:55] – the Verse. Ali-asws smelt it and welcome Al-Hassan-asws with it.
فَلَمَّا صَارَتْ فِي كَفِّ الْحَسَنِ قَالَتْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَساءَلُونَ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ الْآيَةَ فَأَشَمَّهَا الْحَسَنَ وَ حَيَّى بِهَا الْحُسَيْنَ
When it came to be in the palm of Al-Hassan-asws, it said, ‘In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] What are they asking about? [78:1] About the Magnificent News, [78:2] – the Verse. Al-Hassan-asws smelt it and welcomed Al-Husayn-asws with it.
فَلَمَّا صَارَتْ فِي كَفِّ الْحُسَيْنِ قَالَتْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى
When it came to be in the palm of Al-Husayn-asws, it said, ‘In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. [42:23].
ثُمَّ رُدَّتْ إِلَى النَّبِيِّ فَقَالَتْ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ اللَّهُ نُورُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ فَلَمْ أَدْرِ عَلَى السَّمَاءِ صَعِدَتْ أَمْ فِي الْأَرْضِ نَزَلَتْ بِقُدْرَةِ اللَّهِ تَعَالَى.
Then it was returned to the Prophet-saww. It said, ‘In the Name of Allah the Beneficent, the Merciful’ [1:1] Allah is Light of the skies and the earth. [24:35]’. It is not known whether it ascended to the sky or it descended in the earth, by the Power of Allah-azwj the Exalted’’.[106]
53- قب، المناقب لابن شهرآشوب كِتَابُ الْمَعَالِمِ إِنَّ مَلَكاً نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ عَلَى صِفَةِ الطَّيْرِ فَقَعَدَ عَلَى يَدِ النَّبِيِّ ص فَسَلَّمَ عَلَيْهِ بِالنُّبُوَّةِ وَ عَلَى يَدِ عَلِيٍّ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ بِالْوَصِيَّةِ وَ عَلَى يَدِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمَا بِالْخِلَافَةِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub in ‘Kitab Al Ma’alim’ –
‘An angel, being upon the description of the bird, descended from the sky and sat upon a hand of the Prophet-saww. He greeted unto him-saww with the Prophet-hood, and upon a hand of Ali-asws, and greeted to him-asws with the successorship, and upon a hand of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and greeted unto them-asws with the caliphate.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لِمَ لَمْ تَقْعُدْ عَلَى يَدِ فُلَانٍ فَقَالَ لَا أَقْعُدُ فِي أَرْضٍ عُصِيَ عَلَيْهَا اللَّهُ فَكَيْفَ أَقْعُدُ عَلَى يَدٍ عَصَتِ اللَّهَ.
Rasool-Allah-saww said: ‘Why didn’t you sit upon a hand of so and so?’ He said, ‘I cannot sit upon a land Allah-azwj is disobeyed upon, so how can I sit upon a hand of one who disobeys Allah-azwj?’’[107]
أَرْبَعِينُ الْمُؤَذِّنِ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ وَ خَصَائِصُ النَّطَنْزِيِّ قَالَ ابْنُ عُمَرَ كَانَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ تَعْوِيذَانِ حَشْوُهُمَا مِنْ زَغَبِ جَنَاحِ جَبْرَئِيلَ وَ فِي رِوَايَةٍ فِيهِمَا مِنْ جَنَاحِ جَبْرَئِيلَ.
(The book) ‘Arbaeen’ of Al Muwazzin, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary, and ‘Khasaais’ of Al Natanzy – Ibn Umar said,
‘There were two amulets for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws from fluff of a wing of Jibraeel-as’. And in a report, ‘And in these was fluff from a wing of Jibraeel-as’’.[108]
وَ عَنْ أُمِّ عُثْمَانَ أُمِّ وَلَدٍ لِعَلِيٍّ ع قَالَتْ كَانَتْ لِآلِ مُحَمَّدٍ ص وِسَادَةٌ لَا يَجْلِسُ عَلَيْهَا إِلَّا جَبْرَئِيلُ فَإِذَا قَامَ عَنْهَا طُوِيَتْ فَكَانَ إِذَا قَامَ انْتَفَضَ مِنْ زَغَبِهِ فَتَلْتَقِطُهُ فَاطِمَةُ فَتَجْعَلُهُ فِي تَمَائِمِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ.
And from Umm Usman, mother of the children for Ali-asws, she said, ‘There was a pillow for the Progeny-asws of Muhammad-saww, no one sat upon it except Jibraeel-as. So, whenever he-as stood from it, it was folded (put away). It so happened that whenever she-as got up, fluff would drop off and (Syeda) Fatima-asws would pick it up and make it to be in the amulets of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[109]
أَبُو هُرَيْرَةَ وَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَ الْحَارِثُ الْهَمْدَانِيُّ وَ أَبُو ذَرٍّ وَ الصَّادِقُ أَنَّهُ اصْطَرَعَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِيهِ حَسَنُ إِيهِ حَسَنُ خُذْ حُسَيْناً
Abu Hureyra (well-known fabricator), and Ibn Abbas, and Al Haris Al Hamdany,
And Abu Zarr-ra, and Al-Sadiq-asws: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws wrestled in front of Rasool-Allah-saww. Rasool-Allah-saww said: ‘Hey Hassan-asws! Hey Hassan-asws! Seize Husayn-asws!’
فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص أَ تَسْتَنْهِضُ الْكَبِيرَ عَلَى الصَّغِيرِ فَقَالَ هَذَا جَبْرَئِيلُ يَقُولُ لِلْحُسَيْنِ إِيهاً حُسَيْنُ خُذْ حَسَناً.
(Syeda) Fatima-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Are you-saww you encouraging the elder against the younger?’ He-saww said: ‘This here is Jibraeel-as saying to Al-Husayn-asws: ‘Hey Husayn-asws! Seize Hassan-asws!’’[110]
54- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي مَعَالِي أُمُورِهِمَا ع مُقَاتِلُ بْنُ مُقَاتِلٍ عَنْ مُرَازِمٍ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub regarding ennobling their-asws affairs – Muqatil Bin Muqatil, from Murazim,
‘Musa-asws Bin Ja’far-asws said regarding Words of the Exalted: (I Swear) by the fig and the olive [95:1] – Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
وَ طُورِ سِينِينَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ
And (mount) Toor of Sinai [95:2], he-asws said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’.
وَ هذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ قَالَ مُحَمَّدٌ ص
And this secure city [95:3], he-asws said: ‘Muhammad-saww’.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ قَالَ الْأَوَّلُ ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِينَ بِبُغْضِهِ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَما يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ يَا مُحَمَّدُ وَلَايَةُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ.
We have Created the human being in an excellent form [95:4], he-asws said: ‘The first one (Abu Bakr), Then We Returned him (to be) as lowest of the low [95:5] due to his hatred for Amir Al-Momineen-asws, Except those who believe and do righteous deeds, [95:6] – Ali-asws Bin Abu Talib-asws, So what would make you belie the Religion afterwards? [95:7], O Muhammad-saww, Wilayah of Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[111]
وَ اجْتَمَعَ أَهْلُ الْقِبْلَةِ عَلَى أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ إِمَامَانِ قَامَا أَوْ قَعَدَا.
And the people of the Qiblah are united upon, that the Prophet-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two Imams-asws, whether standing (having made a stand) or seated (held back)’’.[112]
وَ اجْتَمَعُوا أَيْضاً أَنَّهُ قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
And they are united as well that he-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[113]
وَ رَوَى الدَّارَقُطْنِيُّ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ ص ابْنَايَ هَذَانِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
And it is reported by Al Daraqutny, by the chain from Ibn Umar who said,
‘He-saww said: ‘These two sons-asws of mine are two chiefs of the youths of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them’’.[114]
وَ رَوَاهُ الْخُدْرِيُّ وَ ابْنُ مَسْعودٍ وَ جَابِرٌ الْأَنْصَارِيُّ وَ أَبُو جُحَيْفَةَ وَ أَبُو هُرَيْرَةَ وَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَ حُذَيْفَةُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ وَ أُمُّ سَلَمَةَ وَ مُسْلِمُ بْنُ يَسَارٍ وَ الزِّبْرِقَانُ بْنُ أَظْلَمَ الْحِمْيَرِيُّ وَ رَوَاهُ الْأَعْمَشُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَ فِي حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ وَ اعْتِقَادِ أَهْلِ السُّنَّةِ وَ مُسْنَدِ الْأَنْصَارِ عَنْ أَحْمَدَ بِالْإِسْنَادِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ النَّبِيُّ ص فِي خَبَرٍ أَ مَا رَأَيْتَ الْعَارِضَ الَّذِي عَرَضَ لِي قُلْتُ بَلَى قَالَ ذَاكَ مَلَكٌ لَمْ يَهْبِطْ إِلَى الْأَرْضِ قَبْلَ السَّاعَةِ فَاسْتَأْذِنِ اللَّهَ تَعَالَى أَنْ يَسْلَمَ عَلَيَّ وَ يُبَشِّرُنِي أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَنَّ فَاطِمَةَ سَيِّدَةُ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
And it is reported by Al Khudry, and Ibn Masoud, and Jabir Al Ansari, and Abu Juheyfa and Abu Hureyra (well-known fabricator), and Umar Bin Al Khattab, and Huzeyfa, and Abdullah Bin Umar, and Umm Salama-ra, and Muslim Bin Yasaar, and Al Zibirqan Bin Azlam Al Himeyri, and it is reported by Al Amsh, from Ibrahim, from Alqamah, from Abdullah, and in (the book) ‘Hiliyah Al Awliya’, and ‘Itiqad Ahl Al Sunna, and ‘Musnad’ Al Ansar, from Ahmad, by the chain from Huzeyfa,
‘The Prophet-saww said in a Hadeeth: ‘Did you not see the one present who had presented to me-saww?’ I said, ‘Yes’. He-saww said: ‘That is an Angel not having descended to the earth before now. He sought Permission of Allah-azwj the Exalted to greet unto me-asws and give me-saww the glad tidings that Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the Paradise and that (Syeda) Fatima-asws is chieftess of the women of the people of Paradise’’.[115]
سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع عَنْ قَوْلِهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَقَالَ هُمَا وَ اللَّهِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ.
Abu Abdullah-asws was asked about his-saww words: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise. He-asws said: ‘By Allah-azwj! They-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, from the former ones and the latter ones’’.[116]
وَ الْمَشْهُورُ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ: أَهْلُ الْجَنَّةِ شَبَابٌ كُلُّهُمْ.
And the famous from the Prophet-saww having said: ‘The people of Paradise, all of the youths’’.[117]
وَ مِنْ كَثْرَةِ فَضْلِهِمَا وَ مَحَبَّةِ النَّبِيِّ ص إِيَّاهُمَا أَنَّهُ جَعَلَ نَوَافِلَ الْمَغْرِبِ وَ هِيَ أَرْبَعُ رَكَعَاتٍ كُلَّ رَكْعَتَيْنِ مِنْهَا عِنْدَ وِلَادَةِ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا.
And from the frequent of their-asws merits and the love of the Prophet-saww for them-asws is that he-saww made the optional (Salat) of Al-Maghrib, and these are four Cycles, each two Cycles from these during the birth of each one of them-asws’.[118]
سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ وَ الْقَاضِي أَبُو الْحَسَنِ الْجَرَّاحِيُّ وَ أَبُو الْفَتْحِ الْحَفَّارُ وَ الْكِيَاشِيرَوَيْهِ وَ الْقَاضِي النَّطَنْزِيُّ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ عُقْبَةَ عَنْ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ وَ أَبِي دُجَانَةَ وَ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ شَنْفَا الْعَرْشِ وَ فِي رِوَايَةٍ وَ لَيْسَا بِمُعَلَّقَيْنِ وَ إِنَّ الْجَنَّةَ قَالَتْ يَا رَبِّ أَسْكَنْتَنِي الضُّعَفَاءَ وَ الْمَسَاكِينَ فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى أَ لَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَيَّنْتُ أَرْكَانَكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَمَاسَتْ كَمَا تَمِيسُ الْعَرُوسُ فَرَحاً.
Suleyman Bin Ahmad Al Tabrany, and Al Qazy Abu Al-Hassan Al Jarrahy, and Abu Al Aft’h Al Haffar, and Al Kiyasheyrawiya, and Al Qazy Al Natanzy, by their chains from Aamir Al Juhanny, and Abu Dujanah,
‘And Zayd son of Ali-asws (Bin Al-Husayn-asws), from the Prophet-saww having said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two earrings of the Throne’. And in a report: ‘They-asws wouldn’t be hanging, and that the Paradise said, ‘O Lord-azwj! Dwell the weak and the poor in me!’ Allah-azwj the Exalted Said: ‘Are you not please that I-azwj have Adorned your corners with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?’ It was touched with happiness like the bride gets touched’’.[119]
وَ فِي خَبَرٍ عَنْهُ ص إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ زُيِّنَ عَرْشُ الرَّحْمَنِ بِكُلِّ زِينَةٍ ثُمَّ يُؤْتَى بِمِنْبَرَيْنِ مِنْ نُورٍ طُولُهُمَا مِائَةُ مِيلٍ فَيُوضَعُ أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِ الْعَرْشِ وَ الْآخَرُ عَنْ يَسَارِ الْعَرْشِ ثُمَّ يُؤْتَى بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ يُزَيِّنُ الرَّبُّ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بِهِمَا عَرْشَهُ كَمَا تُزَيِّنُ الْمَرْأَةَ قُرْطَاهَا.
And in a Hadeeth from him-saww: ‘When it will be the Day of Qiyamah, the Throne of the Beneficent would be adorned with all adornments. Then they would come with two pulpits of light. Their height would be of one hundred miles. They would place one of them on the right of the Throne, and the other on the left of the Throne. Then they would come with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the Lord-azwj Blessed and Exalted would Adorn His-azwj Throne with them-asws like what the woman tends to adorn with her earrings’’.[120]
وَ فِي رِوَايَةِ أَبِي لَهِيعَةَ الْبَصْرِيِّ قَالَ: سَأَلَتِ الْجَنَّةُ رَبَّهَا أَنْ يُزَيِّنَ رُكْناً مِنْ أَرْكَانِهَا فَأَوْحَى اللَّهُ تَعَالَى إِلَيْهَا أَنِّي قَدْ زَيَّنْتُكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَزَادَتِ الْجَنَّةُ سُرُوراً بِذَلِكَ.
And in a report of Abu Lahiya Al Basry who said,
‘The Paradise asked its Lord-azwj to Adorn its corners. So Allah-azwj the Exalted Revealed to it: “I-azwj have Adorned you with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and the Paradise was increased with happiness due to that’’.[121]
كِتَابُ السُّؤْدُدِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سُلَيْمٍ وَ الْإِبَانَةُ عَنِ الْعُكْبَرِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي رَافِعٍ أَنَّ فَاطِمَةَ ع أَتَتْ بِابْنَيْهَا الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ قَالَتِ انْحَلْ ابْنَيَّ هَذَيْنِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ فِي رِوَايَةٍ هَذَانِ ابْنَاكَ فَوَرِّثْهُمَا شَيْئاً
‘Kitab Al Sudoudy’ – By the chain from Sufyan Bin Suleym, and ‘Al Ibanah’ from Al Ukbary, by the chain from Zainab Bin Abu Rafie,
‘(Syeda) Fatima-asws came with their-asws two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws to Rasool-Allah-saww and said: ‘Gift to these two sons-asws of mine-asws, O Rasool-Allah-saww’. And in a report: ‘These two are your-saww sons-asws, so make them inherit something’.
فَقَالَ أَمَّا الْحَسَنُ فَلَهُ هَيْبَتِي وَ سُؤْدُدِي وَ أَمَّا الْحُسَيْنُ فَإِنَّ لَهُ جُرْأَتِي وَ جُودِي
He-saww said: ‘As for Al-Hassan-asws, for him-asws would be my-saww awe and my-saww high rank, and as for Al-Husayn-asws, from him-asws would be my-saww courage and my-saww generosity’.
وَ فِي كِتَابٍ آخَرَ أَنَّ فَاطِمَةَ قَالَتْ رَضِيتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَلِذَلِكَ كَانَ الْحَسَنُ حَلِيماً مَهِيباً وَ الْحُسَيْنُ نَجْداً جَوَاداً.
And in another book, ‘(Syeda) Fatima-asws said: ‘I-asws am pleased, O Rasool-Allah-saww’. Therefore, for that (reason) Al-Hassan-asws was forbearing, awesome, and Al-Husayn-asws was brave, generous’’.[122]
الْإِرْشَادُ وَ الرَّوْضَةُ وَ الْأَعْلَامُ وَ شَرَفُ النَّبِيِّ ص وَ جَامِعُ التِّرْمِذِيِّ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ مِنْ ثَمَانِيَةِ طُرُقٍ رَوَاهُ أَنَسٌ وَ أَبُو جُحَيْفَةَ أَنَّ الْحُسَيْنَ كَانَ يُشْبِهُ النَّبِيَّ ص مِنْ صَدْرِهِ إِلَى رَأْسِهِ وَ الْحَسَنَ يُشْبِهُ بِهِ مِنْ صَدْرِهِ إِلَى رِجْلَيْهِ.
(The books) ‘Al Irshad’, and ‘Al Rawza’, and ‘Al A’laam’, and ‘Sharaf Al Nabi-saww’, and ‘Jamie’ of Al Tirmizy, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary, from eight ways, reported by Anas (well-known fabricator), and Abu Juheyfa,
‘Al-Husayn-asws was resembling the Prophet-saww from his-asws chest to his-asws head, and Al-Husayn-asws was resembling him-saww from his-asws chest to his-asws legs’’.[123]
الْمُحَاضَرَاتُ عَنِ الرَّاغِبِ رَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَ بُرَيْدَةُ رَأَيْتُ النَّبِيَّ ص يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ مَرَّةً وَ إِلَى الْحَسَنِ مَرَّةً وَ قَالَ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيُصْلِحُ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
(The book) ‘Al Mohazaraat’, from Al Raghib – Abu Hureyra (well-known fabricator) –
‘I saw the Prophet-saww addressing upon the pulpit, looking at the people at times, and to Al-Hassan-asws at times, and he-saww said: ‘This son-asws of mine, Allah-azwj will Reconcile between two parties of the Muslims by him-asws’’.[124]
وَ رَوَى الْبُخَارِيُّ وَ الْمَوْصِلِيُّ وَ أَبُو السَّعَادَاتِ وَ السَّمْعَانِيُ قَالَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَالِدٍ لِأَبِي جُحَيْفَةَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ نَعَمْ وَ كَانَ الْحَسَنُ يُشْبِهُهُ.
And it is reported by Al Bukhari, and Al Mowsily, and Abu Al Sa’adaat and Al Sim’any,
‘Ismail Bin Khalid said to Abu Juheyfa, ‘Did you see Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘Yes, and Al-Hassan-asws resembles him-saww’’.[125]
أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ع وَ هُوَ مُعْتَمٌّ فَظَنَنْتُ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَدْ بُعِثَ.
Abu Hureyra (a well-known fabricator) said,
‘Al-Husayn Bin Ali-asws entered, and he-asws was turbaned. I thought that the Prophet-saww had been Sent’’.[126]
الْغَزَّالِيُّ وَ الْمَكِّيُّ فِي الْإِحْيَاءِ وَ قُوتِ الْقُلُوبِ قَالَ النَّبِيُّ ص لِلْحَسَنِ ع أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَ خُلُقِي.
Al Azzaly and Al Makky in (the books) ‘Al Ihya’ and ‘Quwat Al Quloob’ –
‘The Prophet-saww said to Al-Hassan-asws: ‘You-asws resemble my-saww physique and my-saww mannerisms’’.[127]
55- قب، المناقب لابن شهرآشوب فِي مَحَبَّةِ النَّبِيِّ ص لِلْحَسَنِ ع رَوَى أَبُو عَلِيٍّ الْجُبَّائِيُّ عَنْ مُسْنَدِ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ أَبِيهِ وَ أَبُو يَعْلَى الْمَوْصِلِيُّ فِي الْمُسْنَدِ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَيْبَةَ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ دُعِيَ النَّبِيُّ ص إِلَى صَلَاةٍ وَ الْحَسَنُ مُتَعَلِّقٌ بِهِ فَوَضَعَهُ النَّبِيُّ ص مُقَابِلَ جَنْبِهِ وَ صَلَّى فَلَمَّا سَجَدَ أَطَالَ السُّجُودَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي مِنْ بَيْنِ الْقَوْمِ فَإِذَا الْحَسَنُ عَلَى كَتِفِ رَسُولِ اللَّهِ ص
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn shehr Ashub regarding the love of the Prophet-saww for Al-Hassan-asws, it is reported by Abu Ali Jubbany, from ‘Musnad’ of Abu Bakr Bin Abu Shayba, from Ibn Masoud. And it is reported by Abdullah Bin Shaddad, from his father, and Abu Ya’la Al Mowsily in ‘Al Musnad’, from Sabit Al Bunany, from Anas (well-known fabricator), and Abdullah Bin Shayba, from his father,
‘The Prophet-saww was called to the Salat, and Al-Hassan-asws was hanging with him-saww. The Prophet-saww placed him-asws by his-saww side and prayed Salat. When he-saww performed Sajdah, the Sajdahs (of the people following) were prolonged. So, I raised my head from between the people, and there was Al-Hassan-asws upon a shoulder of Rasool-Allah-saww.
فَلَمَّا سَلَّمَ ع قَالَ لَهُ الْقَوْمُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ سَجَدْتَ فِي صِلَاتِكَ هَذِهِ سَجْدَةً مَا كُنْتَ تَسْجُدُهَا كَأَنَّمَا يُوحَى إِلَيْكَ
When he-saww performed Salaam, the people said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have performed such a Sajdah in this Salat of yours-saww what you-saww have not performed. It is as if it was been Revealed to you-saww!’
فَقَالَ ص لَمْ يُوحَ إِلَيَّ وَ لَكِنَّ ابْنِي كَانَ عَلَى كَتِفِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى نَزَلَ
He-saww said: ‘It was not Revealed to me-saww, but my-saww son-asws was upon my-saww shoulders, so I-saww disliked to hasten (dislodge) him-asws until he-asws descended (himself-asws)’.
وَ فِي رِوَايَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ أَنَّهُ قَالَ ص إِنَّ ابْنِي هَذَا ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ.
And in a report of Abdullah Bin Shaddad, he-saww said: ‘This son-asws of mine-saww was riding me-saww, so I-saww dislike to hasten (dislodge) him-asws until he-asws had fulfilled his-asws need’’.[128]
الْحِلْيَةُ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي بُكْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُصَلِّي بِنَا وَ هُوَ سَاجِدٌ فَيَجِيءُ الْحَسَنُ وَ هُوَ صَبِيٌّ صَغِيرٌ حَتَّى يَصِيرَ عَلَى ظَهْرِهِ أَوْ رَقَبَتِهِ فَيَرْفَعُهُ رَفْعاً رَفِيقاً فَلَمَّا صَلَّى صَلَاتَهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتَصْنَعُ بِهَذَا الصَّبِيِّ شَيْئاً لَمْ تَصْنَعْهُ بِأَحَدٍ فَقَالَ إِنَّ هَذَا رَيْحَانَتِي الْخَبَرَ.
(The book) ‘Al Hilyah’, by the chain from Abu Bukrah who said,
‘The Prophet-saww was praying Salat (leading) with us and he-saww performed Sajdah. Al-Hassan-asws came, and he-asws was a young child, until he-asws came to be upon his-saww back, or his-saww knee. He-saww raised him-asws a gentle raising. When he-saww had prayed his-saww Salat, they said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww have done something with this child which you-saww had not done with anyone else!’ He-saww said: ‘This is my-saww aroma’ – the Hadeeth’’.[129]
وَ فِيهَا عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَاضِعاً الْحَسَنَ عَلَى عَاتِقِهِ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ.
And in it, from Al Bara’a Bin Aazib who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww place Al-Hassan-asws upon his-saww shoulder and said: ‘One who loves me-saww, so let him love him-asws’’.[130]
سُنَنُ ابْنِ مَاجَهْ وَ فَضَائِلُ أَحْمَدَ رَوَى نَافِعٌ عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ ص قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ قَالَ وَ ضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ.
(The book) ‘Sunan Ibn Majah’, and ‘Fazaail’ of Ahmad – It is reported by Nafie, from Ibn Jubeyr, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘He-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love him-asws, and I-saww love the one loving him-asws’. He (the narrator) said, ‘And he-saww hugged him-asws to his-saww chest’’.[131]
مُسْنَدُ أَحْمَدَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ النَّبِيُّ ص وَ قَدْ جَاءَهُ الْحَسَنُ وَ فِي عُنُقِهِ السِّخَابُ فَالْتَزَمَهُ رَسُولُ اللَّهِ وَ الْتَزَمَ هُوَ رَسُولَ اللَّهِ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
(The book) ‘Musnad’ of Ahmad, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘The Prophet-saww said: ‘And Al-Hassan-asws had come to him-saww, and the beaded necklace was in his-asws neck. Rasool-Allah-saww held him-asws and he-asws held on to Rasool-Allah-saww, and he-saww said: ‘O Allah-azwj I-saww love him-asws, so Love him-asws, and I-saww love the one loving him-asws’ – three times’’.[132]
56- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَبَّلَ الْحَسَنَ وَ هُوَ يُصَلِّي.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, and from Abu Qatadah –
‘The Prophet-saww kissed Al-Hassan-asws while he-saww was praying Salat’’.[133]
الْخُدْرِيُ أَنَّ الْحَسَنَ جَاءَ وَ النَّبِيُّ ص يُصَلِّي فَأَخَذَ بِعُنُقِهِ وَ هُوَ جَالِسٌ فَقَامَ النَّبِيُّ ص وَ إِنَّهُ لَيُمْسِكُ بِيَدَيْهِ حَتَّى رَكَعَ.
Al Khudry –
‘Al-Hassan-asws came and the Prophet-saww was praying Salat. He-saww grabbed him-asws by his-asws neck and he-saww was seated. The Prophet-saww stood up, and he-asws was adhered with his-saww hand until he-saww performed ruk’u’’.[134]
فَضَائِلُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ كَانَ النَّبِيُّ ص يُقَبِّلُ الْحَسَنَ فَقَالَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ أَحَداً مِنْهُمْ فَقَالَ ص مَنْ لَا يَرْحَمْ لَا يُرْحَمْ.
(The book) ‘Fazaail’ of Abdul Malik – Abu Hureyra (well-known fabricator) said,
‘The kissed Al-Hassan-asws, so Al-Aqra’a Bin Habis said, ‘There are ten sons for me, I have not kissed anyone of them!’ He-saww said: ‘One who has not mercy, will not be Mercied’’.[135]
مُسْنَدُ الْعَشَرَةِ وَ إِبَانَةُ الْعُكْبَرِيِّ وَ شَرَفُ النَّبِيِّ ص وَ فَضَائِلُ السَّمْعَانِيِّ وَ قَدْ تَدَاخَلَتِ الرِّوَايَاتُ بَعْضُهَا فِي بَعْضٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ فِي طَرِيقٍ قَالَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَرِنِي الْمَوْضِعَ الَّذِي قَبَّلَهُ النَّبِيُّ ص قَالَ فَكَشَفَ عَنْ بَطْنِهِ فَقَبَّلَ سُرَّتَهُ.
(The book) ‘Musnad Al Ashra’, and ‘Ibanah’ of Al Ukbary, and ‘Sharaf Al Nabi-saww’, and ‘Fazaail’ of Al Sam’any, and the reports have mingled with each other, from Umeyr Bin Is’haq who said,
‘I saw Abu Hureyra (a well-known fabricator) in the street. He (the narrator) said, ‘For Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, show me the place which the Prophet-saww kissed it’. He (Abu Hureyra) said, ‘He-saww uncovered from his-asws shirt and kissed his-asws navel’’.[136]
سُلَيْمُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ: كَانَ الْحُسَيْنُ ع عَلَى فَخِذِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ يُقَبِّلُهُ وَ يَقُولُ أَنْتَ السَّيِّدُ ابْنُ السَّيِّدِ أَبُو السَّادَةِ أَنْتَ الْإِمَامُ ابْنُ الْإِمَامِ أَبُو الْأَئِمَّةِ أَنْتَ الْحُجَّةُ ابْنُ الْحُجَّةِ أَبُو الْحُجَجِ تِسْعَةٌ مِنْ صُلْبِكَ وَ تَاسِعُهُمْ قَائِمُهُمْ.
Suleym Bin Qays, from Salman Al-Farsi-ra having said: ‘Al-Husayn-asws was upon a thigh of Rasool-Allah-saww, and he-saww was kissing him-asws and saying: ‘You-asws are the chief, son-asws of the chief, father-asws of the chiefs. You-asws are the Imam-asws, son-asws of the Imam-asws, father-asws of the Imams-asws. You-asws are the Divine Authority, son-asws of the Divine Authority, father-asws of the Divine Authorities, nine from your-asws Sulb, and their-asws ninth one being their-asws Qaim-asws’’.[137]
ابْنُ عُمَرَ إِنَّ النَّبِيَّ ص بَيْنَمَا هُوَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ إِذْ خَرَجَ الْحُسَيْنُ ع فَوُطِئَ فِي ثَوْبِهِ فَسَقَطَ فَبَكَى فَنَزَلَ النَّبِيُّ ص عَنِ الْمِنْبَرِ فَضَمَّهُ إِلَيْهِ وَ قَالَ قَاتَلَ اللَّهُ الشَّيْطَانَ إِنَّ الْوَلَدَ لَفِتْنَةٌ وَ الَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا دَرَيْتُ أَنِّي نَزَلْتُ عَنْ مِنْبَرِي.
Ibn Umar –
‘While the Prophet-saww was addressing upon the pulpit, Al-Husayn-asws came out. He-asws trod upon his-asws clothes and fell down, so he-asws cried. The Prophet-saww descended from the pulpit and hugged him-asws to him-saww and said: ‘May Allah-azwj Fight the Satan-la! The son-asws is a Fitna. By the One-azwj in Whose Hand is my-saww soul! I-saww did not know I-saww would be descending from my-saww pulpit’’.[138] (A non-Shia source and is against many well established authentic Ahadith)
أَبُو السَّعَادَاتِ فِي فَضَائِلِ الْعَشَرَةِ قَالَ يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ خَرَجَ النَّبِيُّ ص مِنْ بَيْتِ عَائِشَةَ فَمَرَّ عَلَى بَيْتِ فَاطِمَةَ فَسَمِعَ الْحُسَيْنَ يَبْكِي فَقَالَ أَ لَمْ تَعْلَمِي أَنَ بُكَاءَهُ يُؤْذِينِي.
Abu Al Sa’adaat in ‘Fazaail Al Ashara’ – Yazeed Bin Abu Ziyad said,
‘The Prophet-saww came out from the house of Ayesha. He-saww passed by the house of (Syeda) Fatima-asws, and he-saww heard Al-Husayn-asws crying. He-saww said: ‘Don’t you know that his-asws crying hurts me-saww?’’[139]
ابْنُ مَاجَهْ فِي السُّنَنِ وَ الزَّمَخْشَرِيُّ فِي الْفَائِقِ رَأَى النَّبِيُّ ص الْحُسَيْنَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ فِي السِّكَّةِ فَاسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ ص أَمَامَ الْقَوْمِ فَبَسَطَ إِحْدَى يَدَيْهِ فَطَفِقَ الصَّبِيُّ يَفِرُّ مَرَّةً مِنْ هَاهُنَا وَ مَرَّةً مِنْ هَاهُنَا وَ رَسُولُ اللَّهِ يُضَاحِكُهُ
Ibn Maja in ‘Al Sunan’, and Al Zamakhshari in ‘Al Faiq’ –
‘The Prophet-saww saw Al-Husayn-asws playing with the children in the street. The Prophet-saww went ahead of the people and extended one of his-saww hands. The children began running around, at times over here, and at times over there, and Rasool-Allah-saww was making them laugh.
ثُمَّ أَخَذَهُ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ تَحْتَ ذَقَنِهِ وَ الْأُخْرَى عَلَى فَأْسِ رَأْسِهِ وَ أَقْنَعَهُ فَقَبَّلَهُ وَ قَالَ أَنَا مِنْ حُسَيْنٍ وَ حُسَيْنٌ مِنِّي أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
Then he-saww grabbed him-asws making one of his-saww hands beneath his-asws chin and the other upon the back of his-asws face and won him-asws over and said: ‘I-saww am from Husayn-asws and Husayn-asws is from me-saww. Allah-azwj Loves the one who loves Husayn-asws. Husayn-asws is a tribe (grandson) from the tribes (grandsons)’’.[140]
57 عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى قَالَ: كُنَّا جُلُوساً عِنْدَ النَّبِيِّ ص إِذْ أَقْبَلَ الْحُسَيْنُ ع فَجَعَلَ يَنْزُو عَلَى ظَهْرِ النَّبِيِّ ص وَ عَلَى بَطْنِهِ فَبَالَ فَقَالَ دَعُوهُ.
Abdul Rahman Bin Abu layli said,
‘We were seated in the presence of the Prophet-saww when Al-Husayn-asws came. He-saww went on ride upon the back of the Prophet-saww and upon his-saww stomach. He-asws urinated. He-saww said: ‘let him be!’’[141] (A non-Shia source)
أَبُو عُبَيْدٍ فِي غَرِيبِ الْحَدِيثِ أَنَّهُ قَالَ ص لَا تُزْرِمُوا ابْنِي أَيْ لَا تَقْطَعُوا عَلَيْهِ بَوْلَهُ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَى بَوْلِهِ.
Abu Ubeyd in a strange Hadeeth,
‘He-saww said: ‘Do not interrupt my-saww son-asws!’ i.e., do not make his stop upon his-asws urination. Then he-saww called for water and poured it upon his-asws urine’’.[142] (A non-Shia source)
سَنَنُ أَبِي دَاوُدَ إِنَّ الْحُسَيْنَ ع بَالَ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقَالَتْ لُبَانَةُ أَعْطِنِي إِزَارَكَ حَتَّى أَغْسِلَهُ قَالَ إِنَّمَا يُغْسَلُ مِنْ بَوْلِ الْأُنْثَى وَ يُنْضَحُ مِنْ بَوْلِ الذَّكَرِ.
(The book) ‘Sunan Ibn Dawood’ –
‘Al-Husayn-asws urinated in the lap of Rasool-Allah-saww. Lubanah said, ‘Give me your-saww trouser until I wash it’. He-saww said: ‘But rather it would be washed from the urine of a female and sprinkled from the urine of the male’’.(A non-Shia source)[143]
أَحَادِيثُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يُصَلِّي يَوْماً فِي فِئَةٍ وَ الْحُسَيْنُ صَغِيرٌ بِالْقُرْبِ مِنْهُ فَكَانَ النَّبِيُّ ص إِذَا سَجَدَ جَاءَ الْحُسَيْنُ فَرَكِبَ ظَهْرَهُ ثُمَّ حَرَّكَ رِجْلَيْهِ وَ قَالَ حَلْ حَلْ
Ahadeeth of Lays Bin Sa’ad,
‘The Prophet-saww was praying Salat one day among a group, and the young Al-Husayn-asws was nearby him-saww. So, whenever the Prophet-saww performed Sajdah, Al-Husayn-asws would come and ride on his-saww back. Then he-asws moved his-asws legs and said: ‘Hal! Hal!’ (like it was said to a camel when riding).
فَإِذَا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ أَخَذَهُ فَوَضَعَهُ إِلَى جَانِبِهِ فَإِذَا سَجَدَ عَادَ عَلَى ظَهْرِهِ وَ قَالَ حَلْ حَلْ فَلَمْ يَزَلْ يَفْعَلُ ذَلِكَ حَتَّى فَرَغَ النَّبِيُّ ص مِنْ صَلَاتِهِ
Whenever Rasool-Allah-saww wanted to raise his-saww head, he-saww would grab him-asws and place him-asws to his-saww side. When he-saww performed Sajdah, he-asws returned to his-saww back and said: ‘Hal! Hal!’ He-asws did not cease to do that until the Prophet-saww was free from his-saww Salat.
A Jew said, ‘O Muhammad-saww! You (Muslims) are doing something with the children what we (Jews) do not tend to do so!’
فَقَالَ يَهُودِيٌّ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكُمْ لَتَفْعَلُونَ بِالصِّبْيَانِ شَيْئاً مَا نَفْعَلُهُ نَحْنُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص أَمَا لَوْ كُنْتُمْ تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ رَسُولِهِ لَرَحِمْتُمُ الصِّبْيَانَ قَالَ فَإِنِّي أُومِنُ بِاللَّهِ وَ بِرَسُولِهِ فَأَسْلَمَ لَمَّا رَأَى كَرَمَهُ مَعَ عِظَمِ قَدْرِهِ.
He-saww said: ‘But, had you (Jews) believed in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww, you would have mercied the children’. He said, ‘So, I hereby believe in Allah-azwj and His-azwj Rasool-saww’. He became a Muslim when he saw his-saww honour with the magnificent of his-asws worth’’.[144]
58- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَمَالِي الْحَاكِمِ قَالَ أَبُو رَافِعٍ كُنْتُ أُلَاعِبُ الْحُسَيْنَ ع وَ هُوَ صَبِيٌّ بِالْمَدَاحِي فَإِذَا أَصَابَتْ مِدْحَاتِي مِدْحَاتَهُ قُلْتُ احْمِلْنِي فَيَقُولُ أَ تَرْكَبُ ظَهْراً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ فَأَتْرُكُهُ فَإِذَا أَصَابَتْ مِدْحَاتُهُ مِدْحَاتِي قُلْتُ لَا أَحْمِلُكَ كَمَا لَمْ تَحْمِلْنِي فَيَقُولُ أَ مَا تَرْضَى أَنْ تَحْمِلَ بَدَناً حَمَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَحْمِلُهُ.
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Amaali’ of Al Haakim, ‘Abu Rafie said,
‘I used to play with Al-Husayn-asws while he-asws was a child with the Madahy (game played with pebbles and a hole in the ground). When my ‘Madahy’ hit his-asws ‘Madahy’, I said, ‘Carry me’. He-asws said: ‘Will you ride upon a back Rasool-Allah-saww has carried?’ So, I left him-asws. Then his-asws ‘Madahy’ hit my Madahy’. I said, ‘I will not carry you-asws like what you-asws did not carry me’. He-asws said: ‘Are you not pleased to carry a body Rasool-Allah-saww has carried?’ So, I carried him-asws’’. (Taken from a non-Shia source)[145]
59- قب، المناقب لابن شهرآشوب الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَحَبِّ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى أَهْلِ السَّمَاءِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْحُسَيْنِ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘One who loves to look at the most beloved of the people of the earth to the people of the sky, let him look at Al-Husayn-asws’’.[146]
رَوَاهُ الطَّبَرِيَّانِ فِي الْوَلَايَةِ وَ الْمَنَاقِبِ وَ السَّمْعَانِيُّ فِي الْفَضَائِلِ بِأَسَانِيدِهِمْ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ وَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ أَنَّهُ مَرَّ الْحُسَيْنُ ع عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَحَبِّ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى أَهْلِ السَّمَاءِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا الْمُجْتَازِ
It is reported by Al Tabrany in ‘Al Wilayah Wa Al Manaqib’, and Al Sam’any in ‘Al Fazaail’, by their chains, from Ismail Bin Raja’a, and Amro Bin Shuayb,
‘Al-Husayn-asws passed by Abdullah Bin Amro Bin Al-Aas (son of notorious enemy of Amir ul Momineen-asws – Amro Bin Al-Aas). Abdullah said, ‘One who loves to look at the most beloved of the people of the earth to the people of the sky, so let him look at this one passing by’.
فَمَا كَلَّمْتُهُ مُنْذُ لَيَالِي صِفِّينَ فَأَتَى بِهِ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ أَ تَعْلَمُ أَنِّي أَحَبُّ أَهْلِ الْأَرْضِ إِلَى أَهْلِ السَّمَاءِ وَ تُقَاتِلُنِي وَ أَبِي يَوْمَ صِفِّينَ وَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي لَخَيْرٌ مِنِّي
I had not spoken to him since the nights of (battle of) Siffeen. Abu Saeed Al-Khudry came with him to Al-Husayn-asws. Al-Husayn-asws said to him: ‘You do know I-asws am the most beloved of the people of the earth to the people of the sky, and you still fought against me-asws and my-asws father-asws on the day of Siffeen? By Allah-azwj, my-asws father-asws is better than me-asws’.
فَاسْتَعْذَرَ وَ قَالَ إِنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِي أَطِعْ أَبَاكَ
He apologised and said, ‘The Prophet-saww had told me to obey your-asws father-asws’.
فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع أَ مَا سَمِعْتَ قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى وَ إِنْ جاهَداكَ عَلى أَنْ تُشْرِكَ بِي ما لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلا تُطِعْهُما وَ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِنَّمَا الطَّاعَةُ الطَّاعَةُ فِي الْمَعْرُوفِ وَ قَوْلَهُ لَا طَاعَةَ لِمَخْلُوقٍ فِي مَعْصِيَةِ الْخَالِقِ.
Al-Husayn-asws said to him: ‘Have you not heard the Words of Allah-azwj the Exalted: And if they both strive against you upon that you should associate with Me, what there isn’t any knowledge for you of it, then do not obey them, [31:15]? And the words of Rasool-Allah-saww: ‘But rather the obedience, is the obedience regarding the good deeds’, and his-saww words: ‘There is no obedience to a created being in disobedience to the Creator’’.[147]
وَ فِي الْمَسْأَلَةَ الْبَاهِرَةِ فِي تَفْضِيلِ الزَّهْرَاءِ الطَّاهِرَةِ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ طَاهِرٍ الْقَائِنِيِّ الْهَاشِمِيِّ قَالَ جَاءَ الْحَدِيثُ أَنَّ جَبْرَئِيلَ نَزَلَ يَوْماً فَوَجَدَ الزَّهْرَاءَ نَائِمَةً وَ الْحُسَيْنَ قَلِقاً عَلَى عَادَةِ الْأَطْفَالِ مَعَ أُمَّهَاتِهِمْ فَقَعَدَ جَبْرَئِيلُ يُلْهِيهِ عَنِ الْبُكَاءِ حَتَّى اسْتَيْقَظَتْ فَأَعْلَمَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص بِذَلِكَ.
And in (the book) ‘Mas’alat Al Baahira Fi Tafzeel Al-Zahra-asws Al Taahira’ – From Abu Muhammad Al-Hassan Bin Tahir Al Qaimy Al Hashimy who said,
‘The Hadeeth has come that one day Jibraeel-as descended and found Al-Zahra-asws asleep and Al-Husayn-asws was restless as per the norm of the children with their mother. Jibraeel-as sat down to distract him-asws from the crying until she-asws woke up. Rasool-Allah-saww let her-asws know with that’’.[148] (A non-Shia source)
الطَّبَرِيُّ طَاوُسٌ الْيَمَانِيُّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص رَأَيْتُ فِي الْجَنَّةِ قَصْراً مِنْ دُرَّةٍ بَيْضَاءَ لَا صَدْعَ فِيهَا وَ لَا وَصْلَ فَقُلْتُ حَبِيبِي جَبْرَئِيلُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ قَالَ لِلْحُسَيْنِ ابْنِكَ
Al Tabari, Tawoos Al Yamani, from Ibn Abbas,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww saw in the Paradise a castle of white gems, neither having any crack in it nor connection (one solid gem). I-saww said: ‘My-saww beloved Jibraeel-as! For who is this castle?’ He-as said: ‘For your-saww son-asws Al-Husayn-asws’.
ثُمَّ تَقَدَّمْتُ أَمَامَهُ فَإِذَا أَنَا بِتُفَّاحٍ فَأَخَذْتُ تُفَّاحَةً فَفَلَقْتُهَا فَخَرَجَتْ مِنْهَا حَوْرَاءُ كَأَنَّ مَقَادِيمَ النُّسُورِ أَشْفَارُ عَيْنَيْهَا فَقُلْتُ لِمَنْ أَنْتِ فَبَكَتْ ثُمَّ قَالَتْ لِابْنِكَ الْحُسَيْنِ.
Then I-saww proceeded in front of him-as, and there I-saww was with an apple. I-saww took the apple and split it, and a Hourie came out from it, as if she had eagle eyes, wide open. I-saww said: ‘Who are you for?’ She cried, then said, ‘For your-saww son-asws Al-Husayn-asws’’.[149]
60- قب، المناقب لابن شهرآشوب عم، إعلام الورى فِي كِتَابِ شَرَفِ النَّبِيِّ ص عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى سَيِّدِ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ.
(The books) ‘Al Manaqib of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘I’lam Al Wara’, in the book ‘Sharaf Al Nabi-saww’, from Jabir who said,
‘One whom it cheers to look at a chief of the youths of the people of Paradise, then let him look at Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[150]
61- قب، المناقب لابن شهرآشوب عم، إعلام الورى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَنَادَى عَلَى بَابِ فَاطِمَةَ ثَلَاثاً فَلَمْ يُجِبْهُ أَحَدٌ فَمَالَ إِلَى الْحَائِطِ فَقَعَدَ فِيهِ وَ قَعَدَتْ إِلَى جَانِبِهِ
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and), ‘I’lam Al Wara’, reported by Abdullah Bin Bureyda, from Ibn Abbas who said,
‘I went with Rasool-Allah-saww. He-saww called out at the door of (Syeda) Fatima-asws, thrice. But no one answered him-saww. He-saww leaned to the wall and sat by it, and I sat down by his-saww side.
فَبَيْنَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ غَسَّلَ وَجْهَهُ وَ عَلِقَتْ عَلَيْهِ سَبْحَةٌ قَالَ فَبَسَطَ النَّبِيُّ ص يَدَيْهِ وَ مَدَّهُمَا ثُمَّ ضَمَّ الْحَسَنَ إِلَى صَدْرِهِ وَ قَبَّلَهُ وَ قَالَ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَ لَعَلَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ يُصْلِحُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
While he-saww was like that when Al-Hassan-asws Bin Ali-asws came out having had washed his-asws face and a rosary had been hung upon him-asws. The Prophet-saww raised his-saww and extended them, then hugged Al-Hassan-asws to his-saww chest and kissed him-asws and said: ‘This son of mine-asws is a chief, and perhaps Allah-azwj Mighty and Majestic would reconcile between two parties of the Muslims by him-asws’’.[151]
62- كشف، كشف الغمة قَالَ ابْنُ طَلْحَةَ رُوِيَ مَرْفُوعاً إِلَى أَبِي بَكْرَةَ نُفَيْعِ بْنِ الْحَارِثِ الثَّقَفِيِّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ إِلَى جَنْبِهِ وَ هُوَ يُقْبِلُ عَلَى النَّاسِ مَرَّةً وَ عَلَيْهِ مَرَّةً وَ يَقُولُ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظيِمَتَيْنِ رَوَاهُ الْجَنَابِذِيُ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – Ibn Talha said, ‘It is reported by an unbroken chain to Abu Bakrah Nufie Bin Al Haris Al Saqafy who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was to his-saww side, and he-saww kept facing the people at times and towards him-asws at time, and he-saww said: ‘This son-asws of mine-saww is a chief, and perhaps Allah-azwj will reconcile by him-asws between two mighty parties of Muslims’’. It is reported by Al-Janabizy.[152] (A non-Shia source)
وَ رُوِيَ عَنْ صَحِيحَيْ مُسْلِمٍ وَ الْبُخَارِيِّ مَرْفُوعاً إِلَى الْبَرَاءِ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ.
And it is reported from (the book) ‘Saheeh Muslim’ and ‘Al Bukhari’, raising it to Al Bara’a who said,
‘I saw Rasool-Allah-saww, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was upon his-saww shoulders. He-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love him-asws!’’[153]
وَ رَوَى التِّرْمِذِيُّ مَرْفُوعاً إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صحَامِلَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَلَى عَاتِقِهِ فَقَالَ رَجُلٌ نِعْمَ الْمَرْكَبُ رَكِبْتَ يَا غُلَامُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ نِعْمَ الرَّاكِبُ هُوَ رَوَاهُ الْجَنَابِذِيُّ.
And it is reported by Al Tirmizy, raising it to Ibn Abbas having said,
‘Rasool-Allah-saww was carrying Al-Hassan-asws Bin Ali-asws upon his-saww shoulder. A man said, ‘Best ride you-asws a riding upon, O boy!’ The Prophet-saww said: ‘And best is the rider!’’ It is reported by Al-Janabizy.[154]
وَ رُوِيَ عَنِ الْحَافِظِ أَبِي نُعَيْمٍ مَا أَوْرَدَهُ فِي حِلْيَتِهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ص يُصَلِّي بِنَا فَجَاءَهُ الْحَسَنُ وَ هُوَ سَاجِدٌ وَ هُوَ صَغِيرٌ حَتَّى يَصِيرَ عَلَى ظَهْرِهِ أَوْ رَقَبَتِهِ فَيَرْفَعُهُ رَفْعاً رَفِيقاً
And it is reported from Al Hafiz Abu Nueym, what is referred to in his (book) Hilyah’, from Abu Bakrah who said,
‘The Prophet-saww was praying Salat (leading) us, and Al-Hassan-asws came while he-saww was performing Sajdah, and he-asws was young, until he-asws came to be upon his-saww back or his-saww knee. He-saww raised him-asws with a gentle raising.
فَلَمَّا صَلَّى قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ تَصْنَعُ بِهَذَا الصَّبِيِّ شَيْئاً لَا تَصْنَعُهُ بِأَحَدٍ فَقَالَ إِنَّ هَذَا رَيْحَانَتِي وَ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَ عَسَى أَنْ يُصْلِحَ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ رَوَاهُ الْجَنَابِذِيُّ فِي كِتَابِهِ.
When he-saww had (finished) Salat, they said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww done something with this child you-saww have not done with anyone (else)!’ He-saww said: ‘This is my-saww aroma and my-saww son-asws. This is a chief, and maybe Allah-azwj would reconcile through him-asws between the two parties of the Muslims’’. It is reported by Al-Janabizy in his book.[155]
وَ رُوِيَ عَنِ التِّرْمِذِيِّ مِنْ صَحِيحِهِ يَرْفَعُهُ بِسَنَدِهِ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَيُّ أَهْلِ بَيْتِكَ أَحَبُّ إِلَيْكَ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ كَانَ يَقُولُ لِفَاطِمَةَ ع ادْعِي لِي ابْنَيَّ فَيَشَمُّهُمَا وَ يَضُمُّهُمَا إِلَيْهِ.
And it is reported from Al Tirmiz from his (book) ‘Saheeh’, raising it by his chain to Anas Bin Malik (well-known fabricator), who said,
‘Rasool-Allah-saww was asked, ‘Which of your-saww family members is most beloved to you-asws?’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’. And he-saww had said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Leave my-saww sons for me-saww’. Then he-saww smelt them-asws and hugged them-asws to him-saww’’.[156]
وَ رُوِيَ عَنْ مُسْلِمٍ وَ الْبُخَارِيِّ بِسَنَدَيْهِمَا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص طَائِفَةً مِنَ النَّهَارِ لَا يُكَلِّمُنِي وَ لَا أُكَلِّمُهُ حَتَّى جَاءَ سُوقَ بَنِي قَيْنُقَاعَ ثُمَّ انْصَرَفَ حَتَّى أَتَى مَخْبَأً وَ هُوَ الْمِخْدَعُ فَقَالَ أَ ثَمَّ لُكَعُ أَ ثَمَّ لُكَعُ يَعْنِي حَسَناً
And it is reported from Muslim and Al Bukhari, by their chains from Abu Hureyra (well-known fabricator) having said,
‘I went out with Rasool-Allah-saww part of the day. Neither did he-saww speak to me nor did I speak to him-saww until he-saww came to a market of the clan of Qaynaqa’a. Then he-saww left until he-saww came wrapped, and he-saww was lying in wait (disguised). He-saww said: ‘Here comes a monster! Here comes a monster!’ Meaning Hassan-asws.
فَظَنَنَّا أَنَّمَا تَحْبِسُهُ أُمُّهُ لِأَنْ تَغْسِلَهُ أَوْ تُلْبِسَهُ سِخَاباً فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ يَسْعَى حَتَّى اعْتَنَقَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ
We thought that rather his-asws mother had withheld him-asws because she-asws was bathing him-asws, or dressing him-asws with a beaded necklace. It was not long because he-asws came running until each one hugged his companion.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُ وَ فِي رِوَايَةٍ أُخْرَى اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ
Rasool-Allah-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws and I-saww love the one loving him-asws’. And in another report: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love him-asws, and I-saww love the one loving him-asws’.
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَمَا كَانَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ بَعْدَ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَالَ.
Abu Hureyra said, ‘So there was no one more beloved to me than Al-Hassan-asws Bin Ali-asws after what Rasool-Allah-saww had said what he-saww said’’. (A non-Shia source)[157]
63- كشف، كشف الغمة رُوِيَ عَنِ التِّرْمِذِيِّ فِي صَحِيحِهِ مَرْفُوعاً إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: طَرَقْتُ النَّبِيَّ ص ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي بَعْضِ الْحَاجَةِ فَخَرَجَ وَ هُوَ مُشْتَمِلٌ عَلَى شَيْءٍ مَا أَدْرِي مَا هُوَ فَلَمَّا فَرَغْتُ مِنْ حَاجَتِي قُلْتُ مَا هَذَا الَّذِي أَنْتَ مُشْتَمِلٌ عَلَيْهِ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – It is reported from Al Tirmizi in his (book) ‘Saheeh’, raising it to Usama Bin Zayd who said,
‘I knocked the door of the Prophet-saww one night regarding one of the needs. He-saww came out and he-asws was covering upon something, I did not know what it was. When I was free from my need, I said, ‘What is this which you-saww are covering upon?’
فَكَشَفَهُ فَإِذَا حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ عَلَى وَرِكَيْهِ فَقَالَ هَذَانِ ابْنَايَ وَ ابْنَا ابْنَتِي اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُمَا فَأَحِبَّهُمَا وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُمَا.
He-saww uncovered, there were Hassan-asws and Husayn-asws upon his-saww thighs. He-saww said: ‘These two are my-saww sons-asws and sons-asws of my-saww daughter-asws. O Allah-azwj! I-saww love them-asws, so You-azwj Love them-asws, and I-saww love the ones who love them-asws!’’[158]
وَ رُوِيَ عَنِ التِّرْمِذِيِّ بِسَنَدِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ.
And it is reported from Al Tirmizi by his chain, from Abu Saeed who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise’’.[159]
وَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص يَقُولُ هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا.
And from Ibn Umar who said,
‘I heard the Prophet-saww saying: ‘They-asws are my-saww two aromas from the world’’.[160]
وَ رُوِيَ عَنِ النَّسَائِيِّ بِسَنَدِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ فِي إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ وَ هُوَ حَامِلٌ حَسَناً فَتَقَدَّمَ النَّبِيُّ ص فَوَضَعَهُ ثُمَّ كَبَّرَ لِلصَّلَاةِ فَصَلَّى فَسَجَدَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ صَلَاتِهِ سَجْدَةً فَأَطَالَهَا
And it is reported from Al Nasaie, by his chain from Abdullah Bin Shaddad, from his father who said,
‘Rasool-Allah-saww came out to us regarding one of my Al-Isha Salat, and he-saww was carrying Hassan-asws. The Prophet-saww went ahead and placed him-asws down, then exclaimed Takbeer for the Salaat. He-saww prayed. He-saww performed Sajdah in my midst in his-saww Salaat, and prolonged it.
قَالَ أَبِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا الصَّبِيُّ عَلَى ظَهْرِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ سَاجِدٌ فَرَجَعْتُ إِلَى سُجُودِي
He (the narrator) said, ‘I refused (to prolong it any longer), so I raised my head, and there, the child was upon the back of Rasool-Allah-saww and he-saww was in Sajdah. I returned to my Sajdah.
فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص الصَّلَاةَ قَالَ النَّاسُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ سَجَدْتَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ صَلَاتِكَ سَجْدَةً أَطَلْتَهَا حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهُ قَدْ حَدَثَ أَمْرٌ أَوْ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْكَ
When Rasool-Allah-saww had fulfilled the Salat, the people said, ‘O Rasool-Allah-saww! You-saww performed Sajdah in our midst in your-saww Salat and prolonged it until we thousand there a new Command had occurred, or there has been a Revelation to you-saww’.
قَالَ كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ وَ لَكِنَّ ابْنِي ارْتَحَلَنِي فَكَرِهْتُ أَنْ أُعَجِّلَهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ.
He-saww said: ‘All that did not happen, but my-saww son-asws was riding upon me-saww so I-saww disliked to hasten (dislodge) him-asws until he-asws fulfilled his-asws need’’.[161]
64- كشف، كشف الغمة وَ رُوِيَ عَنِ التِّرْمِذِيِّ وَ النَّسَائِيِّ فِي صِحَاحِهِمْ كُلٌّ مِنْهُمْ بِسَنَدِهِ يَرْفَعُهُ إِلَى بُرَيْدَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَخْطُبُ فَجَاءَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع وَ عَلَيْهِمَا قَمِيصَانِ أَحْمَرَانِ يَمْشِيَانِ وَ يَعْثُرَانِ فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص مِنَ الْمِنْبَرِ فَحَمَلَهُمَا وَ وَضَعَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ صَدَقَ اللَّهُ إِنَّما أَمْوالُكُمْ وَ أَوْلادُكُمْ فِتْنَةٌ فَنَظَرْتُ إِلَى هَذَيْنِ الصَّبِيَّيْنِ يَمْشِيَانِ وَ يَعْثُرَانِ فَلَمْ أَصْبِرْ حَتَّى قَطَعْتُ حَدِيثِي وَ رَفَعْتُهُمَا.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – And it is reported from Al Tirmizi, and Al Nasaie in their books ‘Saheeh’, each one of them by his chain, raising it to Bureyda who said,
‘Rasool-Allah-saww was addressing (on the pulpit). Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws came walking, and upon them were red shirts. Rasool-Allah-saww descended from the pulpit and carried them-asws and placed them-asws in front of him-saww, then said: ‘And know that rather your wealth and your children are a Fitna (strife), [8:28]. So, I-saww looked at these two children walking and they-asws were stumbling, so I-saww could not be patient until I-saww cut off my-saww Hadeeth and lifted them-asws up’’.[162]
وَ رُوِيَ عَنِ التِّرْمِذِيِّ بِسَنَدِهِ فِي صَحِيحِهِ يَرْفَعُهُ إِلَى أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص وَ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ.
And it is reported from Al Tirmizi, by his chain in his (book) ‘Saheeh’, raising it to Abu Juheyfa who said,
‘I saw Rasool-Allah-azwj, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws resembled him-saww’’.[163]
وَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَشْبَهَ بِرَسُولِ اللَّهِ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ.
And from Anas (well-known fabricator) who said, ‘There was no one more resembling with Rasool-Allah-saww than Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’’.[164]
وَ عَنْ عَلِيٍّ ع قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ أَشْبَهَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص مَا بَيْنَ الصَّدْرِ إِلَى الرَّأْسِ وَ الْحُسَيْنُ أَشْبَهُ فِيمَا كَانَ أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ.
And from Ali-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws resembled with Rasool-Allah-saww what is between the chest to the head, and Al-Husayn-asws resembled him-saww regarding what was lower from that’’.[165]
وَ رُوِيَ عَنِ الْبُخَارِيِّ فِي صَحِيحِهِ يَرْفَعُهُ إِلَى عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: صَلَّى أَبُو بَكْرٍ الْعَصْرَ ثُمَّ خَرَجَ يَمْشِي وَ مَعَهُ عَلِيٌّ ع فَرَأَى الْحَسَنَ يَلْعَبُ بَيْنَ الصِّبْيَانِ فَحَمَلَهُ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَاتِقِهِ وَ قَالَ
| بِأَبِي شَبِيهٌ بِالنَّبِيِ | لَيْسَ شَبِيهاً بِعَلِيٍ |
وَ عَلِيٌّ ع يَضْحَكُ.
And it is reported from Al Bukhari in his (book) ‘Saheeh’, raising it to Uqba Bin Al Haris who said,
‘Abu Bakr prayed Al-Asr Salat then came out walking, and with him was Ali-asws. He saw Al-Hassan-asws playing between the children. Abu Bakr carried him-asws upon his shoulder and said (a couplet), ‘By my father! A resemblance with the Prophet-saww, not resembling with Ali-asws’. And Ali-asws laughed’’.[166] (a non-Shia source)
وَ رَوَى الْجَنَابِذِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ:
| بِأَبِي شِبْهُ النَّبِيِ | لَا شَبِيهاً بِعَلِيٍ |
قَالَ وَ عَلِيٌّ يَتَبَسَّمُ.
And this Hadeeth is reported by Al-Janabizy. He (Abu Bakr) said, ‘By my father! A resemblance with the Prophet-saww, not resembling with Ali-asws’. And Ali-asws smiled’’.[167]
وَ رُوِيَ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي جُحَيْفَةَ هَلْ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ نَعَمْ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يُشْبِهُهُ.
And it is reported from Ismail Bin Abu Khalid who said,
‘I said to Abu Juheyfa, ‘Did you see Rasool-Allah-saww?’ He said, ‘Yes, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws resembles him-saww’’.[168]
وَ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: مَا رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ إِلَّا فَاضَتْ عَيْنَايَ دُمُوعاً وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص خَرَجَ يَوْماً فَوَجَدَنِي فِي الْمَسْجِدِ فَأَخَذَ بِيَدِي فَاتَّكَأَ عَلَيَّ ثُمَّ انْطَلَقْتُ حَتَّى جِئْنَا سُوقَ بَنِي قَيْنُقَاعَ فَمَا كَلَّمَنِي فَطَافَ وَ نَظَرَ ثُمَّ رَجَعَ وَ رَجَعْتُ مَعَهُ
And it is reported from Abu Hureyra (well-known fabricator) who said,
‘I did not see Al-Hassan-asws Bin Ali-asws except my eyes poured out tears, and that is because one day Rasool-Allah-saww had gone out and found me in the Masjid. He-saww held my hand and leaned upon me. Then he-saww went until we came to a market of the clan of Qaynuqa. He-saww did not speak to me. He-saww went and looked around, then returned, and I returned with him-saww.
فَجَلَسَ فِي الْمَسْجِدِ فَاحْتَبَى ثُمَّ قَالَ لِيَ ادْعُ لُكَعَ فَأَتَى حَسَنٌ يَشْتَدُّ حَتَّى وَقَعَ فِي حَجْرِهِ فَجَعَلَ يُدْخِلُ يَدَهُ فِي لِحْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَفْتَحُ فَمَهُ وَ يُدْخِلُ فَمَهُ فِي فَمِهِ وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُ ثَلَاثاً.
He-saww sat in the Masjid. He-saww sat down, then said to me: ‘Call out, ‘Monster!’’. Hassan-asws came strongly until he-asws fell in his-saww lap. He-asws went on to insert his-asws hand in the beard of Rasool-Allah-saww, and Rasool-Allah-saww went on to open his-asws mouth and entering his-saww mouth into his-asws mouth and saying: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, and I-saww love the ones loving him-asws’ – thrice’’.[169]
65- كشف، كشف الغمة وَ رَوَى الْجَنَابِذِيُّ بِسَنَدِهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَ لَا أُعَلِّمُكَ عُوذَةً كَانَ يُعَوِّذُ بِهَا إِبْرَاهِيمُ ابْنَيْهِ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ وَ أَنَا أُعَوِّذُ بِهِمَا ابْنَيَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ قُلْ كَفَى بِسَمْعِ اللَّهِ وَاعِياً لِمَنْ دَعَا وَ لَا مَرْمًى وَرَاءَ أَمْرِ اللَّهِ لِرَامٍ رَمَى.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – And it is reported by Al Janabizy, by his chain from Abdul Rahman Bin Awf who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘O Abdul Rahman! Shall I-saww teach you an amulet which Ibrahim-as used to seek Refuge with for his-as sons-as Ismail-as and Is’haq-as, and I-saww seek Refuge for them-asws, my-saww sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws? Say, ‘I suffice with the Hearing of Allah-azwj as a retainer, and there is no target behind a Command of Allah-azwj for an archer to shoot at’’.[170]
وَ رَوَى مَرْفُوعاً إِلَى إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ هَارُونَ الرَّشِيدَ فَتَذَاكَرُوا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ هَارُونُ تَزْعُمُ الْعَوَامُّ أَنِّي أُبْغِضُ عَلِيّاً وَ وُلْدَهُ حَسَناً وَ حُسَيْناً وَ لَا وَ اللَّهِ مَا ذَلِكَ كَمَا يَظُنُّونَ وَ لَكِنَّ وُلْدَهُ هَؤُلَاءِ طَالَبْنَا بِدَمِ الْحُسَيْنِ مَعَهُمْ فِي السَّهْلِ وَ الْجَبَلِ حَتَّى قَتَلْنَا قَتَلَتَهُ ثُمَّ أَفْضَى إِلَيْنَا هَذَا الْأَمْرُ فَخَالَطْنَاهُمْ فَحَسَدُونَا وَ خَرَجُوا عَلَيْنَا فَحَلُّوا قَطِيعَتَهُمْ
And it is reported with an unbroken chain to Is’haq Bin Suleyman Al Hashimy, from his father who said,
‘We were in the presence of the commander of the faithful Haroun Al-Rasheed. They discussed Ali-asws Bin Abu Talib-asws. The commander of the faithful Rasheed said, ‘The general public think that I hate Ali-asws and his-asws sons-asws Hassan-asws and Husayn-asws, and no, by Allah-azwj! That is not like what they are thinking, but his-asws son are these one. We sought the blood (retaliation) of Al-Husayn-asws with them in the coast and the mountain until we killed a killing. Then this command came to us. We participated them, and they envied us and came out against us and they divided the flock.
وَ اللَّهِ لَقَدْ حَدَّثَنِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ الْمَهْدِيُّ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَبِي جَعْفَرٍ الْمَنْصُورِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَيْنَمَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص إِذْ أَقْبَلَتْ فَاطِمَةُ ع تَبْكِي فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ ص مَا يُبْكِيكِ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ خَرَجَا فَوَ اللَّهِ مَا أَدْرِي أَيْنَ سَلَكَا
By Allah-azwj! The commander of the faithful Al-Mahdy (caliph) narrated to me from commander of the faithful Abu Ja’far Al-Mansour (caliph), from Muhammad Bin Ali Bin Abdullah Bin Abbas who said, ‘While we were in the presence of Rasool-Allah-azwj when (Syeda) Fatima-asws came crying. The Prophet-saww said to her-asws: ‘What makes you-asws cry?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws have gone out. By Allah-azwj! I-asws do not know where they-asws have gone!’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا تَبْكِيِنَّ فِدَاكِ أَبُوكِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ خَلَقَهُمَا وَ هُوَ أَرْحَمُ بِهِمَا اللَّهُمَّ إِنْ كَانَا أَخَذَا فِي بَرٍّ فَاحْفَظْهُمَا وَ إِنْ كَانَا أَخَذَا فِي بَحْرٍ فَسَلِّمْهَا
The Prophet-saww said: ‘Do not cry. May your-asws father-saww be sacrificed for you-asws! Allah-azwj Mighty and Majestic has Created them-asws, and He-azwj is more Merciful with them-asws. O Allah-azwj! If they-asws have taken to the land, then Protect them, and if they-asws have taken to the sea, then Keep them-asws safe!’
فَهَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع فَقَالَ يَا أَحْمَدُ لَا تَغْتَمَّ وَ لَا تَحْزَنْ هُمَا فَاضِلَانِ فِي الدُّنْيَا فَاضِلَانِ فِي الْآخِرَةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا وَ هُمَا فِي حَظِيرَةِ بَنِي النَّجَّارِ نَائِمَيْنِ وَ قَدْ وَكَّلَ اللَّهُ بِهِمَا مَلَكاً يَحْفَظُهُمَا
Jibraeel-as came down. He-as said: ‘O Ahmad-saww! Do not be gloomy nor grieve. They-asws are meritorious in the world, meritorious in the Hereafter, and their-asws father-asws is better than them-asws, and (at the moment) they-asws an in an enclosure of the clan of Najjar, sleeping, and Allah-azwj has Allocated an Angel with them-asws, protecting them-asws’.
قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قُمْنَا مَعَهُ حَتَّى أَتَيْنَا حَظِيرَةَ بَنِي النَّجَّارِ فَإِذاً الْحَسَنُ مُعَانِقُ الْحُسَيْنِ وَ إِذاً الْمَلَكُ قَدْ غَطَّاهُمَا بِأَحَدِ جَنَاحَيْهِ فَحَمَلَ النَّبِيُّ ص الْحَسَنَ وَ أَخَذَ الْحُسَيْنَ الْمَلَكُ وَ النَّاسُ يَرَوْنَ أَنَّهُ حَامِلُهُمَا
Ibn Abbas said, ‘Rasool-Allah-saww stood up, and we stood up with him-saww, until we came to the enclosure of the clan of Al-Najjar, there was Al-Hassan-asws hugging Al-Husayn-asws, and there, the Angel had covered them-asws with one of his wings. The Prophet-saww carried Al-Hassan-asws and the Angel took Al-Husayn-asws, and the people were seeing that he-saww had carried them-asws both.
فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ أَبُو أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيُّ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَ لَا نُخَفِّفُ عَنْكَ بِأَحَدِ الصَّبِيَّيْنِ فَقَالَ دَعَاهُمَا فَإِنَّهُمَا فَاضِلَانِ فِي الدُّنْيَا فَاضِلَانِ فِي الْآخِرَةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا
Abu Bakr and Abu Ayoub Al-Ansary said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! Shall we lighten from you-saww with one of the children?’ He-saww said: ‘Leave them-asws, for they-asws are meritorious in the world, meritorious in the Hereafter, and their-asws father-asws is better than them’.
ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ لَأُشَرِّفَنَّهُمَا الْيَوْمَ بِمَا شَرَّفَهُمَا اللَّهُ فَخَطَبَ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ جَدّاً وَ جَدَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ جَدُّهُمَا رَسُولُ اللَّهِ وَ جَدَّتُهُمَا خَدِيجَةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ
Then he-saww said: ‘By Allah-azwj! I-saww shall ennoble them-asws today with what Allah-azwj has Ennobled them-asws. He-saww addressed. He-saww said: ‘O you people! Shall I-saww inform you all with best of the people of a grandfather and grandmother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws! Their-asws grandfather-saww is Rasool-Allah-saww and their-asws grandmother-asws is (Syeda) Khadeeja-asws Bint Khuwaylid-as.
أَ لَا أُخْبِرُكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ بِخَيْرِ النَّاسِ أَباً وَ أُمّاً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ أَبُوهُمَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ أُمُّهُمَا فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ
Shall I-saww inform you all, O you people, with best of the people of father and mother?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww. He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws! Their-asws father is Ali-asws Bin Abu Talib-asws and their-asws mother-asws is (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww.
أَ لَا أُخْبِرُكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ بِخَيْرِ النَّاسِ عَمّاً وَ عَمَّةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَمُّهُمَا جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ عَمَّتُهُمَا أُمُّ هَانِي بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ
Shall I-saww inform you all, O you people, with best of the people of paternal uncle and paternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws! Their-asws paternal uncle is Ja’far-asws Bin Abu Talib-asws, and their paternal aunt is Umm Hany-asws Bint Abu Talib-asws.
أَلَا يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَ لَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ النَّاسِ خَالًا وَ خَالَةً قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ خَالُهُمَا الْقَاسِمُ بْنُ رَسُولِ اللَّهِ وَ خَالَتُهُمَا زَيْنَبُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص
Indeed, O you people! Shall I-saww inform you all with best of the people of a maternal uncle and maternal aunt?’ They said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww!’ He-saww said: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws! Their maternal uncle is Al-Qasim-asws son-asws of Rasool-Allah-saww, and their-asws maternal aunt is Zainab-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww.
أَلَا إِنَّ أَبَاهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ أُمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ جَدَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ خَالَتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ عَمَّتَهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ هُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ أَحَبَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ وَ مَنْ أَحَبَّ مَنْ أَحَبَّهُمَا فِي الْجَنَّةِ.
Indeed! Their-asws father-asws would be in the Paradise, and their-asws mother-asws would be in the Paradise, and their-asws grandfather-saww would be in the Paradise, and their-asws grandmother-asws would be in the Paradise, and their-asws maternal uncle would be in the Paradise, and their-asws maternal aunt would be in the Paradise, and their-asws paternal uncle would be in the Paradise, and their paternal aunt would be in the Paradise, and they-asws would be in the Paradise, and the ones who love them-asws would be in the Paradise, and the one who loves the ones who love them-asws would be in the Paradise’’.[171]
وَ رُوِيَ مَرْفُوعاً إِلَى أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَيُّوبَ الْمُغَيْرِيِّ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع أَبْيَضَ مُشْرَباً حُمْرَةً أَدْعَجَ الْعَيْنَيْنِ سَهْلَ الْخَدَّيْنِ دَقِيقَ الْمَسْرُبَةِ كَثَّ اللِّحْيَةِ ذَا وَفْرَةٍ كَأَنَّ عُنُقَهُ إِبْرِيقُ فِضَّةٍ عَظِيمَ الْكَرَادِيسِ بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ رَبْعَةً لَيْسَ بِالطَّوِيلِ وَ لَا الْقَصِيرِ مَلِيحاً مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ وَجْهاً وَ كَانَ يَخْضِبُ بِالسَّوَادِ وَ كَانَ جَعْدَ الشَّعْرِ حَسَنَ الْبَدَنِ.
And it is reported with an unbroken chain to Ahmad Bin Muhammad Bin Ayoub Al Mugheiry who said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was white (fair skinned), red moustache, black-eyed, soft cheeks, thin line of hair between the chest and navel, bushy beard with abundance, his-asws neck was as if it was a silver pitcher, large shoulders, distant what was between the shoulders, medium-sized neither tall nor short, handsome from the best of people of face, and he-asws used to dye with the black (colour), and he-asws was curly haired, good physique’’.[172]
وَ مِمَّا جَمَعَهُ صَدِيقُنَا الْعِزُّ الْمُحَدِّثُ مَرْفُوعاً إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَيْلَةَ عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ رَأَيْتُ إِلَى بَابِ الْجَنَّةِ مَكْتُوباً لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيُّ حَبِيبُ اللَّهِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ صَفْوَةُ اللَّهِ فَاطِمَةُ أَمَةُ اللَّهِ عَلَى بَاغِضِيهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ.
And from what our friends have collected, the honourable narrators, raising it to Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘On the night there was an ascension with me-saww to the sky, I-saww wrote on the door of Paradise: “There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj, Ali-asws is Beloved of Allah-azwj, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are elites of Allah-azwj, (Syeda) Fatima-asws is maid of Allah-azwj. The Curse of Allah-azwj is upon ones hating them-asws”’.[173]
وَ بِإِسْنَادِهِ قَالَ عُمَرُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ إِنَّ فَاطِمَةَ وَ عَلِيّاً وَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فِي حَظِيرَةِ الْقُدْسِ فِي قُبَّةٍ بَيْضَاءَ سَقْفُهَا عَرْشُ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَ جَلَّ.
And by his chain, Umar said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘(Syeda) Fatima-asws, and Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws would be in a Holy enclosure in a white dome, its roof would be the Throne of the Beneficent, Mighty and Majestic’’.[174]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ: ابْنَايَ هَذَانِ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
And by his chain, from him,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘These two sons-asws of mine-saww are two chiefs of the people of Paradise, and their-asws father-asws is better than them-asws’’.[175]
وَ عَنْ كِتَابِ الْآلِ لِابْنِ خَالَوَيْهِ اللُّغَوِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَسَنٌ وَ حُسَيْنٌ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْ أَحَبَّهُمَا أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا أَبْغَضَنِي.
And from the book ‘Al Aal’ of Ibn Khalawiya, from Ibn Abbas who said,
‘Rasool-Allah-saww having said: ‘Hassan-asws and Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise. One who loves them-asws loves me-asws and one hating them-asws hates me-saww’’.[176]
وَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْجَنَّةَ تَشْتَاقُ إِلَى أَرْبَعَةٍ مِنْ أَهْلِي قَدْ أَحَبَّهُمُ اللَّهُ وَ أَمَرَنِي بِحُبِّهِمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ الْمَهْدِيُّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِمُ الَّذِي يُصَلِّي خَلْفَهُ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ ع.
And from Jabir who said,
‘Rasool-Allah-saww said: ‘The Paradise is yearning to four of my-saww family members. Allah-azwj Loves them-asws and has Commanded me-saww to love them-asws – Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Al-Mahdi-asws. May the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws. Isa-as Bin Maryam-as would pray Salat behind him-asws’’.[177]
وَ مِنْ كِتَابِ الْآلِ مَرْفُوعاً إِلَى عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قَالَتِ الْجَنَّةُ يَا رَبِّ أَ لَيْسَ قَدْ وَعَدْتَنِي أَنْ تُسْكِنَنِي رُكْناً مِنْ أَرْكَانِكَ قَالَ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهَا أَ مَا تَرْضَيْنَ أَنِّي زَيَّنْتُكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَأَقْبَلَتْ تَمِيسُ كَمَا تَمِيسُ الْعَرُوسُ.
And from the book ‘Al Aal’ raising to Uqnah Bin Aamir who said,
‘The Paradise said, ‘O Lord-azwj! Haven’t You-azwj Promised me that You-azwj would Settle an element from Your-azwj elements in me?’ Allah-azwj Revealed to it: “Are you not please that I-saww am adorning you with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?” It went on to be touched (with joy) like that bride gets touched’’.[178]
وَ مِنْ كِتَابِ الْأَرْبَعِينِ لِلَّفْتُوَانِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ يَمْشِي عَلَى أَرْبَعٍ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ عَلَى ظَهْرِهِ وَ يَقُولُ نِعْمَ الْجَمَلُ جَمَلُكُمَا وَ نِعْمَ الْحَمْلَانِ أَنْتُمَا.
And from the book ‘Al Arbaeen’ of Al Fatwany, from Jabir Bin Abdullah who said,
‘I entered to see the Prophet-saww and he-saww was walking upon four (crawling), and Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were upon his-saww back, and he-saww was saying: ‘Best of the camels is your-asws camel, and best of the carried ones are you-asws two’’.[179]
وَ رَوَى اللَّفْتُوَانِيُ أَنَّ النَّبِيَّ ص دَعَا الْحَسَنَ فَأَقْبَلَ وَ فِي عُنُقِهِ سِخَابٌ فَظَنَنْتُ أَنَّ أُمَّهُ حَبَسَتْهُ لِتُلْبِسَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص هَكَذَا وَ قَالَ الْحَسَنُ ع هَكَذَا بِيَدِهِ فَالْتَزَمَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ أَحَبَّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ.
And it is reported by Al Fatwany –
‘The Prophet-saww called Al-Hassan-asws. He-asws came and in his-asws neck was a necklace. I thought that his-asws mother-asws had withheld him-asws to put it on him-asws. The Prophet-saww said: ‘(Hug) like this!’ And Al-Hassan-asws said: ‘(Hug) like this!’, (gesturing) by his-asws hand, and hugged him-saww. The Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, so Love him-asws, and I-saww love the one who loves him-asws’ – three times’’.[180]
وَ رَوَى الْحَافِظُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدٍ اللَّفْتُوَانِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قَالَ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ فَرَدَّ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ بِأَبِي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يُصَلِّي فَسَجَدَ فَجَاءَ الْحَسَنُ ع فَرَكِبَ ظَهْرَهُ وَ هُوَ سَاجِدٌ ثُمَّ جَاءَ الْحُسَيْنُ ع فَرَكِبَ ظَهْرَهُ مَعَ أَخِيهِ وَ هُوَ سَاجِدٌ فَثَقُلَا عَلَى ظَهْرِهِ فَجِئْتُ فَأَخَذْتُهُمَا عَنْ ظَهْرِهِ
And it is reported by Al Hafiz Abu Bakr Muhammad Al Fatwany, from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws said: ‘The greetings be unto you all!’ Abu Hureyra replied, ‘By my father! I saw Rasool-Allah-saww, and he-saww was performing Sajdah. Al-Hassan-asws came and rode upon his-saww back while he-saww was in Sajdah. The Al-Husayn-asws came and rode upon his-saww back along with his-asws brother-asws, while he-saww was in Sajdah. So, they-asws were heavy upon his-saww back. I came and took them-asws away from his-saww back’.
وَ ذَكَرَ كَلَاماً سَقَطَ عَلَى أَبِي يَعْلَى وَ مَسَحَ عَلَى رُءُوسِهِمَا وَ قَالَ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُمَا ثَلَاثاً.
And he-saww mentioned a speech (It was dropped by Abu Ya’ala a narrator), ‘And he-saww caressed upon their-asws heads and said: ‘One who loves me-saww, so let him love them-asws both’ – three times’’.[181]
وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يَقُولُ مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ فَقَدْ أَحَبَّنِي وَ مَنْ أَبْغَضَهُمَا فَقَدْ أَبْغَضَنِي.
And from Abu Hureyra (well-known fabricator) said,
‘I heard Rasool-Allah-saww saying: ‘One who loves Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so he has loved me-saww, and the one hating them-asws has hated me-saww’’.[182]
وَ رُوِيَ أَنَّ الْعَبَّاسَ جَاءَ يَعُودُ النَّبِيَّ ص فِي مَرَضِهِ فَرَفَعَهُ وَ أَجْلَسَهُ فِي مَجْلِسِهِ عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص رَفَعَكَ اللَّهُ يَا عَمِّ فَقَالَ الْعَبَّاسُ هَذَا عَلِيٌّ يَسْتَأْذِنُ فَقَالَ يَدْخُلُ
And report –
‘Al-Abbas came to console the Prophet-saww during his-saww illness. He raised him-saww and seated him-saww in his-saww seat upon his-saww bed. Rasool-Allah-saww said to him: ‘May Allah-azwj Raise you, O uncle!’ Al-Abbas said, ‘This here is Ali-asws seeking permission (to see you-saww)’. He-asws said: ‘(Let him-asws) enter’.
فَدَخَلَ وَ مَعَهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَ الْعَبَّاسُ هَؤُلَاءِ وُلْدُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ص قَالَ هُمْ وُلْدُكَ يَا عَمِّ فَقَالَ أَ تُحِبُّهُمَا قَالَ نَعَمْ قَالَ أَحَبَّكَ اللَّهُ كَمَا أَحْبَبْتَهُمَا.
He-asws entered, and with him-asws were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. Al-Abbas said, ‘They-asws are your-saww sons-asws, O Rasool-Allah-saww?’ He-saww said: ‘They-asws are your-asws sons-asws, O uncle!’ He said, ‘Do you-saww love them-asws?’ He-saww said: ‘Yes’. He said, ‘May Allah-azwj Love you like what you-saww love them-asws’’.[183]
وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ أُتِيَ بِتَمْرٍ مِنْ تَمْرِ الصَّدَقَةِ فَجَعَلَ يَقْسِمُهُ فَلَمَّا فَرَغَ حَمَلَ الصَّبِيَّ وَ قَامَ فَإِذَا الْحَسَنُ فِي فِيهِ تَمْرَةٌ يَلُوكُهَا فَسَالَ لُعَابُهُ عَلَيْهِ
And from Abu Hureyra (well-known fabricator) –
‘The Prophet-saww was brought dates from the dates of charity. He-saww went on to distribute it. When he-saww was free, he-saww carried the child and stood up, and there, Al-Hassan-asws had a date in his-asws mouth. He-asws was eating it and his-asws saliva was flowing upon it.
فَرَفَعَ رَأْسَهُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَضَرَبَ شِدْقَهُ وَ قَالَ كَخْ أَيْ بُنَيَّ أَ مَا شَعَرْتَ أَنَّ آلَ مُحَمَّدٍ لَا يَأْكُلُونَ الصَّدَقَةَ.
He-saww raised his-saww head looking at him-asws. He-saww struck his-asws jaw and said: ‘Dirty! My-saww son-asws. Are you-asws not aware that the Progeny-asws of Muhammad-saww cannot be eating the charity?’’[184] (This is a fabricated story as a child as well as a grown up from Ahl Al-Bayt-asws is infallible).
قُلْتُ وَ قَدْ أَوْرَدَهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فِي مُسْنَدِهِ بِأَلْفَاظٍ غَيْرِ هَذِهِ قَالَ الْحَسَنُ فَأَدْخَلَ إِصْبَعَهُ فِي فَمِي وَ قَالَ كَخْ كَخْ وَ كَأَنِّي أَنْظُرُ لُعَابِي عَلَى إِصْبَعِهِ.
I say, ‘And it has been referred to by Ahmad Bin Hanbal in his (book) ‘Musnad’, with the words other than this,
‘Al-Hassan-asws said: ‘He-saww inserted his-saww finger into my-asws mouth and said: ‘Dirty! Dirty!’ And it is was if I-asws am looking at my-asws saliva upon his-saww finger’’.[185] (A non-Shia sourced report)
وَ رَوَى عَنْ أَبِي عَمِيرَةَ رُشَيْدِ بْنِ مَالِكٍ هَذَا الْحَدِيثَ بِأَلْفَاظٍ أُخْرَى وَ ذَكَرَ أَنَّ رَجُلًا أَتَاهُ بِطَبَقٍ مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ أَ هَذَا هَدِيَّةٌ أَمْ صَدَقَةٌ قَالَ الرَّجُلُ صَدَقَةٌ فَقَدَّمَهَا إِلَى الْقَوْمِ
And it is reported from Abu Ameyra Rusheyd Bin Malik, this Hadeeth in other words, and he mentioned,
‘A man came to him-saww with a tray of dates. He-saww said: ‘Is this a gift or charity?’ The man said, ‘Charity’. He-saww forwarded it to the people’.
قَالَ وَ حَسَنٌ بَيْنَ يَدَيْهِ يَتَعَفَّرُ قَالَ فَأَخَذَ الصَّبِيُّ تَمْرَةً فَجَعَلَهَا فِي فَمِهِ قَالَ فَفَطَنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص فَأَدْخَلَ إِصْبَعَهُ فِي فِي الصَّبِيِّ فَانْتَزَعَ التَّمْرَةَ ثُمَّ قَذَفَ بِهَا وَ قَالَ إِنَّا آلَ مُحَمَّدٍ لَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ.
He (the narrator) said, ‘And Hassan-asws was in front of him-saww wallowing in the dust. The child grabbed a date and made it to be in its mouth. Rasool-Allah-saww discerned it, so he-saww inserted his-saww finger in the mouth of the child and removed the date. Then he-saww threw it and said: ‘We-asws, Progeny-asws of Muhammad-saww cannot eat the charity’’.[186] (A non-shia sourced report)
وَ فِي حَدِيثٍ آخَرَ إِنَّا آلَ مُحَمَّدٍ لَا نَأْكُلُ الصَّدَقَةَ.
And in another Hadeeth: ‘We-asws, Progeny-asws of Muhammad-saww do not eat the charity’’.[187]
وَ قَالَ مَعْرُوفٌ فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ يُدْخِلُ إِصْبَعَهُ لِيُخْرِجَهَا فَيَقُولُ هَكَذَا كَأَنَّهُ يَلْتَوِي عَلَيْهِ وَ يَكْرَهُ أَنْ يُؤْذِيَهُ ع.
And Marouf said,
‘It is narrated to me that he-saww inserted his-saww in order to extract it. He-saww said: ‘Like this!’ As if he-saww was twisting upon him-asws and disliking to hurt him-asws’’.[188] (A non-shia sourced report)
وَ رُوِيَ مَرْفُوعاً إِلَى أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص كَانَ يُقْعِدُهُ عَلَى فَخِذِهِ وَ يُقْعِدُ الْحُسَيْنَ عَلَى الْفَخِذِ الْأُخْرَى وَ يَقُولُ اللَّهُمَّ ارْحَمْهُمَا فَإِنِّي أَرْحَمُهُمَا.
And it is reported raising to Usama Bin Zayd,
‘The Prophet-saww used to make him-asws seated upon his-saww thigh, and make Al-Husayn-asws to be seated upon other thigh, and he-saww would say: ‘O Allah-azwj! Be Merciful to them-asws, for I-saww are merciful to them-asws’’.[189]
وَ رَوَى مَرْفُوعاً إِلَى أَبِي بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ص عَلَى الْمِنْبَرِ وَ الْحَسَنُ إِلَى جَنْبِهِ يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ مَرَّةً وَ إِلَيْهِ مَرَّةً وَ قَالَ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ مَا بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ.
And it is reported with an unbroken chain to Abu Bakr having said,
‘I heard the Prophet-saww (saying) upon the pulpit, and Al-Hassan-asws was to his-saww side, looking at the people at times, and to him-asws at times, and he-saww said: ‘This son-asws of mine-saww is a chief, and perhaps Allah-azwj would reconcile what is between the two parties of the Muslims through him-asws’’.[190]
وَ رَوَى عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ حَسَنٍ وَ حُسَيْنٍ أَنَا سِلْمٌ لِمَنْ سَالَمْتُمْ وَ حَرْبٌ لِمَنْ حَارَبْتُمْ.
And it is reported from Zayd Bin Arqam –
‘The Prophet-saww said for Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Hassan-asws, and Husayn-asws: ‘I-saww am at peace to the one being at peace with them-asws, and an war to the one being at war with them-asws’’.[191]
وَ قَدْ رَوَى أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ أَنَّ النَّبِيَّ ص قَالَ وَ قَدْ نَظَرَ إِلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع مَنْ أَحَبَّ هَذَيْنِ وَ أَبَاهُمَا وَ أُمَّهُمَا كَانَ مَعِي فِي دَرَجَتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
And it has been reported by Ahmad Bin Hanbal,
‘The Prophet-saww said, and he-saww had looked at Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘One who loves these two and their-asws father-asws and their-asws mother-asws, would be with me-saww in my-saww rank on the Day of Qiyamah’’.[192]
وَ مِنْ كِتَابِ الْفِرْدَوْسِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص قَالَ: سَأَلَتِ الْفِرْدَوْسُ رَبَّهَا فَقَالَ أَيْ رَبِّ زَيِّنِّي فَإِنَّ أَصْحَابِي وَ أَهْلِي أَتْقِيَاءُ أَبْرَارٌ فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَيْهَا أَ لَمْ أُزَيِّنْكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ.
And the book ‘Al Firdows’ – From Ayesha (well-known fabricator),
‘From the Prophet-saww having said: ‘Al-Firdows (Garden of Paradise) asked its Lord-azwj saying, ‘Yes, Lord-azwj, adorn me, for my companions, and my people are the pious, the righteous’. Allah-azwj Mighty and Majestic Revealed to it: “Did I-azwj not Adorn you with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws?”’[193]
66- بشا، بشارة المصطفى مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكَرْخِيِّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ أَنَّهُ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ص دُعِينَا إِلَى طَعَامٍ فَإِذَا الْحَسَنُ يَلْعَبُ فِي الطَّرِيقِ فَأَسْرَعَ النَّبِيُّ ص أَمَامَ الْقَوْمِ ثُمَّ بَسَطَ يَدَهُ فَجَعَلَ يَمُرُّ مَرَّةً هَاهُنَا وَ مَرَّةً هَاهُنَا يُضَاحِكُهُ حَتَّى أَخَذَهُ
(The book) ‘Bashaarat Al Mustafa-saww’ – Muhammad Bin Ali Bin Abdul Samad, from his father, from his grandfather, from Ahmad Bin Muhammad Al Karkhy, from Ahmad Bin Al Khaleel, from Muhammad Bin Ismail Al Bukhari, from Abdullah Bin Salih, from Muawiya Bin Salih, from Rashid Bin Sa’ad, from Ya’la Bin Murrah having said,
‘We went out with the Prophet-saww having being invited to a meal, and there, Al-Hassan-asws was playing in the street. The Prophet-saww hastened in front of the people, then extended his-saww hand, so he-saww went on to run over here at times and over there at times, making him-asws laugh until he-saww had grabbed him-asws.
فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ فِي ذَقَنِهِ وَ الْأُخْرَى بَيْنَ رَأْسِهِ ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ حَسَنٌ مِنِّي وَ أَنَا مِنْهُ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سِبْطَانِ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
He-saww made one of his-saww hand to be in his-asws chin and the other between his-asws head, then hugged him-asws. He-saww kissed him-asws. Then Rasool-Allah-saww said: ‘Hassan-asws is from me-saww and I-saww am from him-asws. Allah-azwj Loves him-asws. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two grandsons-asws from the grandsons (of elite parents)’’.[194]
67- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنِ الْقَدَّاحِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع رَقَا النَّبِيُّ ص حَسَناً وَ حُسَيْناً فَقَالَ أُعِيذُكُمَا بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ وَ أَسْمَائِهِ الْحُسْنَى كُلِّهَا عَامَّةً مِنْ شَرِّ السَّامَّةِ وَ الْهَامَّةِ وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ عَيْنٍ لَامَّةٍ وَ مِنْ شَرِّ كُلِ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from one of his companions, from Al Qaddah,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Amir Al-Momineen-asws said: ‘The Prophet-saww wanted to protect Hassan-asws and Husayn-asws. He-saww said: ‘I-saww shall seek Refuge for you-asws both by the complete Words of Allah-azwj and His-azwj Magnificent Names, all of them, generally from the evil of the poison and the vermins, and from the evil of every evil eye, and from evil of every envier when he envies’.
ثُمَّ الْتَفَتَ النَّبِيُّ ص إِلَيْنَا فَقَالَ هَكَذَا كَانَ يُعَوِّذُ إِبْرَاهِيمُ إِسْمَاعِيلَ وَ إِسْحَاقَ ع.
Then the Prophet-saww turned towards us and said: ‘That is how Ibrahim-as was seeking Refuge for Ismail-as and Is’haq-as’’.[195]
68- كا، الكافي عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص الْوَلَدُ الصَّالِحُ رَيْحَانَةٌ مِنَ اللَّهِ قَسَمَهَا بَيْنَ عِبَادِهِ وَ إِنَّ رَيْحَانَتَيَّ مِنَ الدُّنْيَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع سَمَّيْتُهُمَا بِاسْمِ سِبْطَيْنِ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ شبرا [شَبَّرَ] وَ شَبِيراً.
(The book) ‘Al Kafi’ – Ali, from his father, from Al Nowfaly, from Al Sakuny,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww said: ‘The righteous son is an aroma from Allah-azwj Apportioned between His-azwj servants, and my-saww to aromas from the world are Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. I-saww have named them-asws with the names of two grandsons of the children of Israel, ‘Shabbar’ and ‘Shabbir’’.[196]
69- يب، تهذيب الأحكام الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ وَ فَضَالَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ حَفْصٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ فِي الصَّلَاةِ وَ إِلَى جَانِبِهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ فَكَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَلَمْ يُحِرِ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ وَ لَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ ص يُكَبِّرُ وَ يُعَالِجُ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ وَ لَمْ يُحِرْ حَتَّى أَكْمَلَ سَبْعَ تَكْبِيرَاتٍ فَأَحَارَ الْحُسَيْنُ التَّكْبِيرَ فِي السَّابِعَةِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع فَصَارَتْ سُنَّةً.
(The book) ‘Tahzeeb Al Ahkaam’ – Al-Husayn Bin Saeed, from Al Nazar, and Fazalat, from Abdullah Bin Sinan, from Hafs,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Rasool-Allah-saww was performing Salat and Al-Husayn-asws Bin Ali-asws was to his-saww side. Rasool-Allah-saww exclaimed Takbeer, but Al-Husayn-asws did not repeat the Takbeer, and Rasool-Allah-saww did not cease to exclaim Takbeers, and he-asws did not respond until seven Takbeers were complete. Al-Husayn-asws responded the Takbeer during the seventh’. Abu Abdullah-asws said: ‘So it became a Sunnah’’.[197]
70- فر، تفسير فرات بن إبراهيم جَعْفَرٌ الْفَزَارِيُّ مُعَنْعَناً عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَ آمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ قَالَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ يَجْعَلْ لَكُمْ نُوراً تَمْشُونَ بِهِ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع.
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ja’afar Al Fazary, transmitting from Ibn Abbas,
‘Regarding Words of Allah-azwj the Exalted: O you who believe! Fear Allah and believe in His Rasool, He will Give you two portions from His Mercy and He would Make a Light to be for you to be walking with, and He would Forgive (your sins) for you, and Allah is Forgiving, Merciful [57:28]. He said, ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: and He would Make a Light to be for you to be walking with, he said, ‘Amir Al-Momineen Ali-asws Bin Abu Talib-asws’’.[198] (opinion)
71- فر، تفسير فرات بن إبراهيم عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ مُعَنْعَناً عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ يَعْنِي حَسَناً وَ حُسَيْناً
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ali Bin Muhammad Al Zuhry transmitting from Jabir Bin Al-Ansari,
‘From Abu Ja’far-asws regarding Words of the Exalted: He will Give you two portions from His Mercy [57:28] – meaning Hassan-asws and Husayn-asws’.
قَالَ مَا ضَرَّ مَنْ أَكْرَمَهُ اللَّهُ أَنْ يَكُونَ مِنْ شِيعَتِنَا مَا أَصَابَهُ فِي الدُّنْيَا وَ لَوْ لَمْ يَقْدِرْ عَلَى شَيْءٍ يَأْكُلُهُ إِلَّا الْحَشِيشَ.
He-asws said: ‘The one whom Allah-azwj Honours that he happens to be from our-asws Shias, it would not harm him whatever he is afflicted with in the world, and even if he is no longer able upon eating anything except for the grass’’.[199]
72- فِي بَعْضِ كُتُبِ الْمَنَاقِبِ الْقَدِيمَةِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَاذَانَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِساً بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ ص ذَاتَ يَوْمٍ وَ بَيْنَ يَدَيْهِ عَلِيٌّ وَ فَاطِمَةُ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ إِذْ هَبَطَ جَبْرَئِيلُ ع وَ مَعَهُ تُفَّاحَةٌ فَحَيَّا بِهَا النَّبِيَّ ص فَتَحَيَّا بِهَا النَّبِيُّ ص وَ حَيَّا بِهَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَتَحَيَّا بِهَا عَلِيٌّ وَ قَبَّلَهَا وَ رَدَّهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
In one of the ancient books of the virtues, from Muhammad Bin Ahmad Bin Ali Bin Shazan, from Ibn Abbas who said,
‘I was seated in front of the Prophet-saww on day, and in front of him-saww were Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, when Jibraeel-as came down, and with him-as was an apple. He-as welcomed with the Prophet-saww with it, so the Prophet-saww welcomed it, and welcomed Ali-asws Bin Abu Talib-asws with it. Ali-asws welcomed it, and kissed it and returned it to Rasool-Allah-azwj.
فَتَحَيَّا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ حَيَّا بِهَا الْحَسَنَ وَ تَحَيَّا بِهَا الْحَسَنُ وَ قَبَّلَهَا وَ رَدَّهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
Rasool-Allah-saww welcomed it and welcomed Al-Hassan-asws with it, and Al-Hassan-asws welcomed it and kissed it and returned it to Rasool-Allah-saww.
فَتَحَيَّا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ وَ حَيَّا بِهَا الْحُسَيْنَ فَتَحَيَّا بِهَا الْحُسَيْنُ وَ قَبَّلَهَا وَ رَدَّهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص
Rasool-Allah-saww welcomed it, and welcomed Al-Husayn-asws with it. Al-Husayn-asws welcomed it and kissed it and returned it to Rasool-Allah-saww.
فَتَحَيَّا بِهَا وَ حَيَّا بِهَا فَاطِمَةَ فَتَحَيَّتْ بِهَا وَ قَبَّلَتْهَا وَ رَدَّتْهَا إِلَى النَّبِيِّ ص
He-saww welcomed it and welcomed (Syeda) Fatima-asws with it. She-asws welcomed it and kissed it and returned it to the Prophet-saww.
فَتَحَيَّا بِهَا الرَّابِعَةَ وَ حَيَّا بِهَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فَتَحَيَّا بِهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ فَلَمَّا هَمَّ أَنْ يَرُدَّهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص سَقَطَتِ التُّفَّاحَةُ مِنْ بَيْنِ أَنَامِلِهِ فَانْفَلَقَتْ بِنِصْفَيْنِ فَسَطَعَ مِنْهَا نُورٌ حَتَّى بَلَغَ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَإِذَا عَلَيْهَا سَطْرَانِ مَكْتُوبَانِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ تَحِيَّةٌ مِنَ اللَّهِ تَعَالَى إِلَى مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى وَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سِبْطَيْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ أَمَانٌ لِمُحِبِّيهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ النَّارِ.
He-saww welcomed the fourth (time) and welcomed Ali-asws Bin Abu Talib-asws with it. Ali-asws Bin Abu Talib-asws welcomed it. When he-asws thought of returned it to Rasool-Allah-saww, the apple fell from between his-asws nails and it split into two halves. A light shone from it reaching to the sky of the world, and there were two lines written upon it: “In the Name of Allah-azwj, the Beneficent, the Merciful. A Welcome from Allah-azwj the Exalted to Muhammad Al-Mustafa-saww, and Ali Al-Murtaza-asws, and Fatima Al-Zahra-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, two grandsons-asws of Rasool-Allah-saww, and there would be security for ones loving them-asws on the Day of Qiyamah from the Fire’’.[200]
وَ عَنِ ابْنِ شَاذَانَ بِإِسْنَادِهِ عَنْ زَاذَانَ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ص فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ثُمَّ دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ ع فَقَالَتْ يَا عَبْدَ اللَّهِ هَذَانِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ جَائِعَانِ يَبْكِيَانِ فَخُذْ بِأَيْدِيهِمَا فَاخْرُجْ بِهِمَا إِلَى جَدِّهِمَا
And from Ibn Shazan, by his chain from Zazan,
‘From Salman-ra having said, ‘I-ra came to the Prophet-saww. I-ra greeted unto him-saww, then entered to see (Syeda) Fatima-asws. She-asws said: ‘O Abdullah! These two, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are hungry, crying, so hold their-asws hands and go out with them-asws to their-asws grandfather-saww’.
فَأَخَذْتُ بِأَيْدِيهِمَا وَ حَمَلْتُهُمَا حَتَّى أَتَيْتُ بِهِمَا إِلَى النَّبِيِّ ص فَقَالَ مَا لَكُمَا يَا حَسَنَايَ قَالا نَشْتَهِي طَعَاماً يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اللَّهُمَّ أَطْعِمْهُمَا ثَلَاثاً
So I-ra held their-asws hands and carried them-asws until I-ra came with them-asws to the Prophet-saww. He-saww said: ‘What is the matter with you-asws two, O my-saww excellent ones?’ They-asws said: ‘We desire food, O Rasool-Allah-saww!’ The Prophet-saww said: ‘O Allah-azwj, Feed them-asws!’ – thrice.
قَالَ فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَفَرْجَلَةٌ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ ص شَبِيهَةٌ بِقُلَّةٍ مِنْ قِلَالِ هَجَرَ أَشَدُّ بَيَاضاً مِنَ الثَّلْجِ وَ أَحْلَى مِنَ الْعَسَلِ وَ أَلْيَنُ مِنَ الزُّبْدِ فَفَرَكَهَا ص بِإِبْهَامِهِ فَصَيَّرَهَا نِصْفَيْنِ ثُمَّ دَفَعَ إِلَى الْحَسَنِ نِصْفَهَا وَ إِلَى الْحُسَيْنِ نِصْفَهَا
He (Salman-ra) said, ‘I-ra looked, and there was a quince in the hand of Rasool-Allah-saww, resembling a vegetable from the far desert, being intensely whiter than the snow, and sweeter than the honey, and softer than the butter. He-saww separated it with his-saww thumb and made it into two halves, then handed half of it to Al-Hassan-asws and half of it to Al-Husayn-asws.
فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ إِلَى النِّصْفَيْنِ فِي أَيْدِيهِمَا وَ أَنَا أَشْتَهِيهَا قَالَ يَا سَلْمَانُ هَذَا طَعَامٌ مِنَ الْجَنَّةِ لَا يَأْكُلُهُ أَحَدٌ حَتَّى يَنْجُوَ مِنَ الْحِسَابِ.
I-ra went on to look at the two halves in their-asws hands and I-ra was desiring it. He-saww said: ‘O Salman-ra! This is food from the Paradise. No one shall eat it until he would be rescued from the Reckoning’’.[201]
وَ بِإِسْنَادِهِ عَنِ الطَّبَرَانِيِّ بِإِسْنَادِهِ عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: كُنَّا حَوْلَ النَّبِيِّ ص فَجَاءَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ ضَلَّ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ ذَلِكَ عِنْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ
And by his chain from Al Tabrany, by his chain,
‘From Salman-ra having said, ‘We were around the Prophet-saww, and Umm Ayman came up. She said, ‘O Rasool-Allah-saww! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are lost’, and that was during the descending (end) of the day.
فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص قُومُوا فَاطْلُبُوا ابْنَيَّ فَأَخَذَ كُلُّ رَجُلٍ تُجَاهَ وَجْهِهِ وَ أَخَذْتُ نَحْوَ النَّبِيِّ ص فَلَمْ يَزَلْ حَتَّى أَتَى سَفْحَ الْجَبَلِ وَ إِذَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع مُلْتَزِقٌ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِصَاحِبِهِ وَ إِذَا شُجَاعٌ قَائِمٌ عَلَى ذَنَبِهِ يَخْرُجُ مِنْ فِيهِ شِبْهُ النَّارِ
Rasool-Allah-saww said: ‘Arise and search for my-saww two sons-asws!’ Every man took to his direction, and I-ra took towards the Prophet-saww. He-saww did not cease until he-saww came to a base of the mountain, and there were Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, each one hugging to his-asws companion, and there was a serpent standing upon its tail, the semblances of flames coming out from its mouth.
فَأَسْرَعَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص فَالْتَفَتَ مُخَاطِباً لِرَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ انْسَابَ فَدَخَلَ بَعْضَ الْأَجْحِرَةِ ثُمَّ أَتَاهُمَا فَأَفْرَقَ بَيْنَهُمَاوَ مَسَحَ وُجُوهَهُمَا وَ قَالَ بِأَبِي وَ أُمِّي أَنْتُمَا مَا أَكْرَمَكُمَا عَلَى اللَّهِ
Rasool-Allah-saww hastened towards it, but it turned addressing to Rasool-Allah-saww, then it slithered and entered the rocks. Then he-saww came to them-asws, separated between the two and wiped their-asws faces and said: ‘May my-saww father-as and my-saww mother-as be sacrificed for you-asws both! How prestigious you-asws are unto Allah-azwj!’
ثُمَّ حَمَلَ أَحَدَهُمَا عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْمَنِ وَ الْآخَرَ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ فَقُلْتُ طُوبَاكُمَا نِعْمَ الْمَطِيَّةُ مَطِيَّتُكُمَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ هُمَا وَ أَبُوهُمَا خَيْرٌ مِنْهُمَا.
Then he-saww carried one of them-asws upon his-saww shoulder and the other upon his-saww left shoulder. I-ra said, ‘Beatitude be to both of you-asws! Best of the rides is your-asws ride!’ Rasool-Allah-saww said: ‘And best of the riders are these two, and their-asws father-asws is better than them-asws’’.[202]
وَ رُوِيَ فِي الْمَرَاسِيلِ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ كَانَا يَكْتُبَانِ فَقَالَ الْحَسَنُ لِلْحُسَيْنِ خَطِّي أَحْسَنُ مِنْ خَطِّكَ وَ قَالَ الْحُسَيْنُ لَا بَلْ خَطِّي أَحْسَنُ مِنْ خَطِّكَ فَقَالا لِفَاطِمَةَ احْكُمِي بَيْنَنَا فَكَرِهَتْ فَاطِمَةُ أَنْ تُؤْذِيَ أَحَدَهُمَا فَقَالَتْ لَهُمَا سَلَا أَبَاكُمَا فَسَأَلَاهُ
And it is reported in (the book) ‘Al Maraseel’ –
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws were writing. Al-Hassan-asws said to Al-Husayn-asws: ‘My-asws handwriting is better than your-asws handwriting’. And Al-Husayn-asws said to Al-Hassan-asws: ‘No, but my-asws handwriting is better than your-asws handwriting’. They-asws said to (Syeda) Fatima-asws: ‘Decide between us-asws’. (Syeda) Fatima-asws disliked to hurt any of them-asws, so she-asws said to them-asws: ‘Go to your-asws father-asws and ask him-asws’.
فَكَرِهَ أَنْ يُؤْذِيَ أَحَدَهُمَا فَقَالَ سَلَا جَدَّكُمَا رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ ص لَا أَحْكُمُ بَيْنَكُمَا حَتَّى أَسْأَلَ جَبْرَئِيلَ فَلَمَّا جَاءَ جَبْرَئِيلُ قَالَ لَا أَحْكُمُ بَيْنَهُمَا وَ لَكِنَّ إِسْرَافِيلَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمَا فَقَالَ إِسْرَافِيلُ لَا أَحْكُمُ بَيْنَهُمَا وَ لَكِنَّ أَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَحْكُمَ بَيْنَهُمَا
He-asws disliked to hurt any one of them-asws, so he-asws said: ‘Go to your-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww’. He-saww said: ‘I-saww will not decide between you-asws two until I-saww ask Jibraeel-as’. When Jibraeel-as came, he-as said: ‘I-as will not decide between them-asws, but Israfeel-as shall decide between them-asws’. Israfeel-as said: ‘I-as will not decide between them, but I-as shall Ask Allah-azwj to Judge between them-asws’.
فَسَأَلَ اللَّهَ تَعَالَى ذَلِكَ فَقَالَ تَعَالَى لَا أَحْكُمُ بَيْنَهُمَا وَ لَكِنَّ أُمَّهُمَا فَاطِمَةَ تَحْكُمُ بَيْنَهُمَا فَقَالَتْ فَاطِمَةُ احْكُمُ بَيْنَهُمَا يَا رَبِّ وَ كَانَتْ لَهَا قِلَادَةٌ فَقَالَتْ لَهُمَا أَنَا أَنْثُرُ بَيْنَكُمَا جَوَاهِرَ هَذِهِ الْقِلَادَةِ فَمَنْ أَخَذَ منهما [مِنْهَا] أَكْثَرَ فَخَطُّهُ أَحْسَنُ
So he-as asked Allah-azwj the Exalted that. The Exalted Said: ‘I-azwj will not Judge between them-asws, but their-asws mother-asws shall decide between them-asws’. (Syeda) Fatima-asws said: ‘I-asws shall decide between the two, O Lord-azwj’. And there was a beaded necklace for her-asws. She-asws said to them-asws: ‘I-asws shall scatter the beads of this necklace between you-asws two, so the one who takes more from these, his-asws handwriting is better’.
فَنَثَرَتْهَا وَ كَانَ جَبْرَئِيلُ وَقْتَئِذٍ عِنْدَ قَائِمَةِ الْعَرْشِ فَأَمَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى أَنْ يَهْبِطَ إِلَى الْأَرْضِ وَ يُنَصِّفَ الْجَوَاهِرَ بَيْنَهُمَا كَيْلَا يَتَأَذَّى أَحَدُهُمَا فَفَعَلَ ذَلِكَ جَبْرَئِيلُ إِكْرَاماً لَهُمَا وَ تَعْظِيماً.
She-asws scattered them, and at that moment Jibraeel-as was by a leg of the Throne. Allah-azwj the Exalted Commanded him-as to go down to the earth and split the beads between them-asws equally lest one of them-asws be hurt. Jibraeel-as did that in honour and reverence to them-asws’’.[203]
وَ رَوَى رُكْنُ الْأَئِمَّةِ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مِيكَائِيلَ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَنْصُورٍ السَّاوِي عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّسَفِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعْدَانَ عَنْ مَالِكِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ جَرِيحٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص جَائِعاً لَا يَقْدِرُ عَلَى مَا يَأْكُلُ فَقَالَ لِي هَاتِي رِدَايَ فَقُلْتُ أَيْنَ تُرِيدُ قَالَ إِلَى فَاطِمَةَ ابْنَتِي فَأَنْظُرُ إِلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَيَذْهَبُ بَعْضَ مَا بِي مِنَ الْجُوعِ
And it is reported in (the book) ‘Rukn Al Aimma’ by Abdul Hameed Bin Mikaeel, from Yusuf Bin Mansour Al Saawy, from Abdullah Bin Muhammad Al Azdy, from Sahl Bin Usman, from Mansour Bin Muhammad Al Nasafy, from Abdullah BinAmro, from Al-Hassan Bin Musa, from Sa’daan, from Malik Bin Suleyman, from Ibn Jareeh, from Ata’a, from Ayesha (well-known fabricator) who said,
‘Rasool-Allah-saww was hungry, not able upon what he-saww eats. He-saww said to me: ‘Give me-saww my-saww robe. I said, ‘Where are you-saww intending (to go to)?’ He-saww said: ‘To my-saww daughter-asws Fatima-asws, so I-saww can look at Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, so that part of the hunger what is with me-saww, would go away’.
فَخَرَجَ حَتَّى دَخَلَ عَلَى فَاطِمَةَ ع فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ أَيْنَ ابْنَايَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ خَرَجَا مِنَ الْجُوعِ وَ هُمَا يَبْكِيَانِ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ص فِي طَلَبِهِمَا فَرَأَى أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ يَا عُوَيْمِرُ هَلْ رَأَيْتَ ابْنَيَّ قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُمَا نَائِمَانِ فِي ظِلِّ حَائِطِ بَنِي جُدْعَانَ
He-saww went out until he-saww entered to see (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘O Fatima-asws! Where are my-saww two sons-asws?’ She-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! They-asws went out crying due to hunger’. The Prophet-saww went out in searching for them-asws. He-saww saw Abu Al-Darda’a. He-saww said: ‘O Uweymir! Have you-saww seen my-saww two sons-asws?’ He said, ‘Yes, O Rasool-Allah-saww! They-asws are sleeping in the shade of a garden of the clan of Jud’an’.
فَانْطَلَقَ النَّبِيُّ فَضَمَّهُمَا وَ هُمَا يَبْكِيَانِ وَ هُوَ يَمْسَحُ الدُّمُوعَ عَنْهُمَا فَقَالَ لَهُ أَبُو الدَّرْدَاءِ دَعْنِي أَحْمِلْهُمَا فَقَالَ يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ دَعْنِي أَمْسَحِ الدُّمُوعَ عَنْهُمَا فَوَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ نَبِيّاً لَوْ قَطَرَ قَطْرَةً فِي الْأَرْضِ لَبَقِيَتِ الْمَجَاعَةُ فِي أُمَّتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
The Prophet-saww went and hugged them-asws, and they-asws were crying, and he-saww was wiping the tears away from them-asws. Abu Al-Darda’a said to him-saww, ‘Leave me, I shall carry them-asws’. He-saww said: ‘O Abu Al Darda’a! Leave me-saww to wipe the tears away from them-asws. By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth as a Prophet-saww! Even if one drop were to drop in the earth, the starvation would remain in my-saww community up to the Day of Qiyamah’.
ثُمَّ حَمَلَهُمَا وَ هُمَا يَبْكِيَانِ وَ هُوَ يَبْكِي فَجَاءَ جَبْرَئِيلُ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ رَبُّ الْعِزَّةِ جَلَّ جَلَالُهُ يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَقُولُ مَا هَذَا الْجَزَعُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا جَبْرَئِيلُ مَا أَبْكِي جَزَعاً بَلْ أَبْكِي مِنْ ذُلِّ الدُّنْيَا
Then he-saww carried them-asws, and they-asws were crying and he-saww was crying. Jibraeel-as came and said: ‘The greetings be unto you-saww, O Muhammad-saww! Lord-azwj of the Might, Majestic is His-azwj Majesty, Conveys the Greetings to you-saww and Says: “What is this alarm!” He-saww said: ‘O Jibraeel-as! I-saww am not crying out of alarm, but I-saww am crying from the humiliation of the world’.
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ أَ يَسُرُّكَ أَنْ أُحَوِّلَ لَكَ أُحُداً ذَهَباً وَ لَا يَنْقُصُ لَكَ مِمَّا عِنْدِي شَيْءٌ قَالَ لَا قَالَ لِمَ قَالَ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يُحِبَّ الدُّنْيَا وَ لَوْ أَحَبَّهَا لَمَا جَعَلَ لِلْكَافِرِ أَكْمَلَهَا
Jibraeel-as said: ‘Allah-azwj the Exalted Says: “Would it cheer you-saww if I-azwj to Transform (mount) Ohad into gold for you-saww for something what is with Me-azwj?”’ He-saww said: ‘No’. He-as said: ‘Why not?’ He-saww said: ‘Because Allah-azwj the Exalted does not Love the world, and had He-azwj Loved it, He-azwj would not have Made its perfection to be for the Kafir’.
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ ع يَا مُحَمَّدُ ادْعُ بِالْجَفْنَةِ الْمَنْكُوسَةِ الَّتِي فِي نَاحِيَةِ الْبَيْتِ قَالَ فَدَعَا بِهَا فَلَمَّا حُمِلَتْ فَإِذَا فِيهَا ثَرِيدٌ وَ لَحْمٌ كَثِيرٌ فَقَالَ كُلْ يَا مُحَمَّدُ وَ أَطْعِمِ ابْنَيْكَ وَ أَهْلَ بَيْتِكَ قَالَ فَأَكَلُوا فَشَبِعُوا
Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! Called for the overturned pot which is in a corner of the house’. He-saww called for it. When it was carried over, there was porridge in it, and a lot of meat. He-as said: ‘Eat, O Muhammad-saww and feed your-saww two sons-asws and your-asws family members’. So, they ate and were satiated.
قَالَ ثُمَّ أُرْسِلَ بِهَا إِلَيَّ فَأَكَلُوا وَ شَبِعُوا وَ هُوَ عَلَى حَالِهَا قَالَ مَا رَأَيْتُ جَفْنَةً أَعْظَمَ بَرَكَةً مِنْهَا فَرُفِعَتْ عَنْهُمْ فَقَالَ النَّبِيُّ ص وَ الَّذِي بَعَثَنِي بِالْحَقِّ لَوْ سَكَتَّ لَتَدَاوَلَهَا فُقَرَاءُ أُمَّتِي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ.
He (Salman-ra) said, ‘Then he-saww sent (some) to me-ra. They-asws ate and were satiated, and it was upon its (untouched) state. He (Salman-ra) said, ‘I-ra have not seen any pot of mightier Blessings than it’. So, it was raised from them-asws. The Prophet-saww said: ‘By the One-azwj Who Sent me-saww with the truth! Had you-ra been silent, it would have sufficed the poor of my-saww community up to the Day of Qiyamah’’.[204]
73- أَقُولُ، وَجَدْتُ فِي بَعْضِ مُؤَلَّفَاتِ أَصْحَابِنَا أَنَّهُ رُوِيَ مُرْسَلًا عَنْ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ قَالُوا دَخَلَ النَّبِيُّ ص دَارَ فَاطِمَةَ ع فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ إِنَّ أَبَاكِ الْيَوْمَ ضَيْفُكِ فَقَالَتْ ع يَا أَبَتِ إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ يُطَالِبَانِّي بِشَيْءٍ مِنَ الزَّادِ فَلَمْ أَجِدْ لَهُمَا شَيْئاً يَقْتَاتَانِ بِهِ
I (Majlisi) am saying, ‘I found in one of the compilations of our companions, having been reported with an unbroken chain from a group of the companions. They said,
‘The Prophet-saww entered the house of (Syeda) Fatima-asws. He-saww said: ‘O Fatima-asws! Today, your-asws father-saww is your-asws guest’. She-asws said: ‘O father-saww! Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are requesting for something from the provisions (food). Can you-saww something for them-asws they-asws can feed with?’
ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ص دَخَلَ وَ جَلَسَ مَعَ عَلِيٍّ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ فَاطِمَةَ ع وَ فَاطِمَةُ مُتَحَيِّرَةٌ مَا تَدْرِي كَيْفَ تَصْنَعُ ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ص نَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ سَاعَةً وَ إِذَا بِجَبْرَئِيلَ ع قَدْ نَزَلَ وَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ الْعَلِيُّ الْأَعْلَى يُقْرِئُكَ السَّلَامَ وَ يَخُصُّكَ بِالتَّحِيَّةِ وَ الْإِكْرَامِ وَ يَقُولُ لَكَ قُلْ لِعَلِيٍّ وَ فَاطِمَةَ وَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ أَيَّ شَيْءٍ يَشْتَهُونَ مِنْ فَوَاكِهِ الْجَنَّةِ
Then the Prophet-saww entered and sat with Ali-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Fatima-asws. And (Syeda) Fatima-asws was confused not know how she-asws could make (a meal). Then the Prophet-saww looked at the sky for a while, and there was Jibraeel-as having had descended, and he-as said: ‘O Muhammad-saww! The most Exalted Conveys the Greetings to you-saww and Specialises you-saww with the salutation and the honour and Says to you-saww: “Say to Ali-asws, and (Syeda) Fatima-asws, and Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws: ‘Which thing (to eat) are you-asws desiring from the fruits of Paradise?”’
فَقَالَ النَّبِيُّ ص يَا عَلِيُّ وَ يَا فَاطِمَةُ وَ يَا حَسَنُ وَ يَا حُسَيْنُ إِنَّ رَبَّ الْعِزَّةِ عَلِمَ أَنَّكُمْ جِيَاعٌ فَأَيَّ شَيْءٍ تَشْتَهُونَ مِنْ فَوَاكِهِ الْجَنَّةِ فَأَمْسَكُوا عَنِ الْكَلَامِ وَ لَمْ يَرُدُّوا جَوَاباً حَيَاءً مِنَ النَّبِيِّ ص
The Prophet-saww said: ‘O Ali-asws, and O Fatima-asws, and O Hassan-asws, and O Husayn-asws! The Lord-azwj of Mighty Knows you-asws are all hungry, so which thing are you-asws desiring from the fruits of Paradise?’ They withheld from the speaking and did not respond any answer, out of bashfulness from the Prophet-saww.
فَقَالَ الْحُسَيْنُ ع عَنْ إِذْنِكَ يَا أَبَاهْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ عَنْ إِذْنِكِ يَا أُمَّاهْ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ وَ عَنْ إِذْنِكَ يَا أَخَاهْ الْحَسَنَ الزَّكِيَّ أَخْتَارُ لَكُمْ شَيْئاً مِنْ فَوَاكِهِ الْجَنَّةِ
Al-Husayn-asws said, ‘By your-asws permission, O father-asws, O Amir Al-Momineen-asws, and by your-asws permission, O mother-asws, O chieftess of women of the worlds, and by your-asws permission, O brother-asws Al-Hassan-asws, the pure, shall I-asws choose something from the fruits of Paradise?’
فَقَالُوا جَمِيعاً قُلْ يَا حُسَيْنُ مَا شِئْتَ فَقَدْ رَضِينَا بِمَا تَخْتَارُهُ لَنَا فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِجَبْرَئِيلَ إِنَّا نَشْتَهِي رُطَباً جَنِيّاً فَقَالَ النَّبِيُّ ص قَدْ عَلِمَ اللَّهُ ذَلِكَ
They-asws all said: ‘Speak, O Husayn-asws, whatever you-asws so desired to, for we-asws shall agree with whatever you-asws choose for us-asws’. He-asws said: ‘O Rasool-Allah-saww! Say to Jibraeel-as that we-asws crave for fresh dates’. The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj has Known that’.
ثُمَّ قَالَ يَا فَاطِمَةُ قُومِي وَ ادْخُلِي الْبَيْتَ وَ أَحْضِرِي إِلَيْنَا مَا فِيهِ فَدَخَلَتْ فَرَأَتْ فِيهِ طَبَقاً مِنَ الْبِلَّوْرِ مُغَطًّى بِمِنْدِيلٍ مِنَ السُّنْدُسِ الْأَخْضَرِ وَ فِيهِ رُطَبٌ جَنِيٌّ فِي غَيْرِ أَوَانِهِ
Then he-saww said: ‘O Fatima-asws! Arise and enter the room and present to us-asws whatever is in it’. She-asws entered and saw therein a glass tray covered with a green silk towel, and in it were fresh dates in other than its season.
فَقَالَ النَّبِيُّ يَا فَاطِمَةُ أَنَّى لَكِ هذا قالَتْ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَرْزُقُ مَنْ يَشاءُ بِغَيْرِ حِسابٍ كَمَا قَالَتْ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ
The Prophet-saww said: ‘O Fatima-asws: From where does this come to you?’ She said: ‘It is from Allah. Surely Allah Gives to whom He so Desires to without measure’ [3:37], like what Maryam-as Bint Imran-as had said.
فَقَامَ النَّبِيُّ ص وَ تَنَاوَلَهُ وَ قَدَّمَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ ثُمَّ قَالَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ ثُمَّ أَخَذَ رُطَبَةً وَاحِدَةً فَوَضَعَهَا فِي فَمِ الْحُسَيْنِ ع فَقَالَ هَنِيئاً مَرِيئاً لَكَ يَا حُسَيْنُ ثُمَّ أَخَذَ رُطَبَةً فَوَضَعَهَا فِي فَمِ الْحَسَنِ وَ قَالَ هَنِيئاً مَرِيئاً يَا حَسَنُ ثُمَّ أَخَذَ رُطَبَةً ثَالِثَةً فَوَضَعَهَا فِي فَمِ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ ع وَ قَالَ لَهَا هَنِيئاً مَرِيئاً لَكِ يَا فَاطِمَةُ الزَّهْرَاءُ
The Prophet-saww stood up and took it and forwarded it in front of them-asws, then said: ‘In the Name of Allah-azwj the Beneficent, the Merciful’. Then he-saww took one date and placed it in the mouth of Al-Husayn-asws. He-saww said: ‘Good appetite to you-asws, O Husayn-asws!’ Then he-saww took a date and placed it in the mouth of Al-Hassan-asws and said: ‘Good appetite to you-asws, O Hassan-asws!’ Then he-saww a third and placed it in the mouth of Fatima Al-Zahra-asws and said to her-asws: ‘Good appetite to you-asws, O Fatima Al-Zahra-asws!’
ثُمَّ أَخَذَ رُطَبَةً رَابِعَةً فَوَضَعَهَا فِي فَمِ عَلِيٍّ ع وَ قَالَ هَنِيئاً مَرِيئاً لَكَ يَا عَلِيُّ ثُمَّ نَاوَلَ عَلِيّاً رُطَبَةً أُخْرَى وَ النَّبِيُّ ص يَقُولُ لَهُ هَنِيئاً مَرِيئاً لَكَ يَا عَلِيُّ ثُمَّ وَثَبَ النَّبِيُّ ص قَائِماً ثُمَّ جَلَسَ ثُمَّ أَكَلُوا جَمِيعاً عَنْ ذَلِكَ الرُّطَبِ
Then he-saww took a fourth and placed it in the mouth of Ali-asws and said: ‘Good appetite to you-asws, O Ali-asws!’ Then Ali-asws took another date, and the Prophet-saww said: ‘Good appetite to you-asws, O Ali-asws!’ Then the Prophet-saww stood up, then sat down, then they-asws all ate together from those dates.
فَلَمَّا اكْتَفَوْا وَ شَبِعُوا ارْتَفَعَتِ الْمَائِدَةُ إِلَى السَّمَاءِ بِإِذْنِ اللَّهِ تَعَالَى فَقَالَتْ فَاطِمَةُ يَا أَبَتِ لَقَدْ رَأَيْتُ الْيَوْمَ مِنْكَ عَجَباً فَقَالَ يَا فَاطِمَةُ أَمَّا الرُّطَبَةُ الْأَوْلَى الَّتِي وَضَعْتُهَا فِي فَمِ الْحُسَيْنِ وَ قُلْتُ لَهُ هَنِيئاً يَا حُسَيْنُ فَإِنِّي سَمِعْتُ مِيكَائِيلَ وَ إِسْرَافِيلَ يَقُولَانِ هَنِيئاً لَكَ يَا حُسَيْنُ فَقُلْتُ أَيْضاً مُوَافِقاً لَهُمَا فِي الْقَوْلِ
When they-asws were sufficed and satiated, the meal was raised to the sky, by the Permission of Allah-azwj the Exalted. (Syeda) Fatima-asws said: ‘O father-saww! I-asws have seen a wonder from you-saww today!’ He-saww said: ‘O Fatima-asws! As for the first date which I-saww had placed in the mouth of Al-Hassan-asws and said to him-asws: ‘Good appetite to you-asws, O Husayn-asws’, I-saww heard Mikaeel-as and Israfeel-as both saying: ‘Good appetite to you-asws, O Husayn-asws’. So, I-saww said it as wellbeing concordant to them-as in the words.
ثُمَّ أَخَذْتُ الثَّانِيَةَ فَوَضَعْتُهَا فِي فَمِ الْحَسَنِ فَسَمِعْتُ جَبْرَئِيلَ وَ مِيكَائِيلَ يَقُولَانِ هَنِيئاً لَكَ يَا حَسَنُ فَقُلْتُ أَنَا مُوَافِقاً لَهُمَا فِي الْقَوْلِ
Then I-asws took the second and placed it in the mouth of Al-Hassan-asws. I-saww heard Jibraeel-as and Mikaeel-as both saying: ‘Good appetite to you-asws, O Hassan-asws!’ So, I-saww said in accordance with them-as in the words.
ثُمَّ أَخَذْتُ الثَّالِثَةَ فَوَضَعْتُهَا فِي فَمِكِ يَا فَاطِمَةُ فَسَمِعْتُ الْحُورَ الْعِينَ مَسْرُورِينَ مُشْرِفِينَ عَلَيْنَا مِنَ الْجِنَانِ وَ هُنَّ يَقُلْنَ هَنِيئاً لَكِ يَا فَاطِمَةُ فَقُلْتُ مُوَافِقاً لَهُنَّ بِالْقَوْلِ
Then I-saww took the third and placed it in your-asws mouth, O Fatima-asws. I-saww heard the Maiden Houries, joyfully overlooking upon us-asws from the Gardens, and they were saying, ‘Good appetite to you-asws, O Fatima-asws!’ So, I-saww said in accordance to them with the words.
وَ لَمَّا أَخَذْتُ الرَّابِعَةَ فَوَضَعْتُهَا فِي فَمِ عَلِيٍّ سَمِعْتُ النِّدَاءَ مِنْ قِبَلِ الْحَقِّ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى يَقُولُ هَنِيئاً مَرِيئاً لَكَ يَا عَلِيُّ فَقُلْتُ مُوَافِقاً لِقَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ
And when I-saww took the fourth and placed it in the mouth of Ali-asws, I-saww heard the Call from the direction of the Truth, Glorious and Exalted Saying: “Good appetite to you-asws, O Ali-asws!” So, I-saww said being concordant with the words of Allah-azwj Mighty and Majestic.
ثُمَّ نَاوَلْتُ عَلِيّاً رُطَبَةً أُخْرَى ثُمَّ أُخْرَى وَ أَنَا أَسْمَعُ صَوْتَ الْحَقِّ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى يَقُولُ هَنِيئاً مَرِيئاً لَكَ يَا عَلِيُّ
Then I-saww gave Ali-asws another day, then another, and I-saww heard the Voice of the Truth, the Glorious and Exalted Saying: “Good appetite to you-asws, O Ali-asws!”
ثُمَّ قُمْتُ إِجْلَالًا لِرَبِّ الْعِزَّةِ جَلَّ جَلَالُهُ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ يَا مُحَمَّدُ وَ عِزَّتِي وَ جَلَالِي لَوْ نَاوَلْتَ عَلِيّاً مِنْ هَذِهِ السَّاعَةِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ رُطَبَةً رُطَبَةً لَقُلْتُ لَهُ هَنِيئاً مَرِيئاً بِغَيْرِ انْقِطَاعٍ.
Then I-saww stood up in reverence to the Lord-azwj of Mighty, Majestic is His-azwj Majesty, and I-saww heard Him-azwj Saying: “O Muhammad-saww! By My-azwj Might and My-azwj Majesty! Even if you-saww had given Ali-asws, date after date, from this moment up to the Day of Qiyamah, I-azwj would have Said to him-asws: “Good appetite to you-asws!”, without termination!”’[205]
وَ رُوِيَ فِي بَعْضِ الْأَخْبَارِ أَنَّ أَعْرَابِيّاً أَتَى الرَّسُولَ ص فَقَالَ لَهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ صِدْتُ خِشْفَةَ غَزَالَةٍ وَ أَتَيْتُ بِهَا إِلَيْكَ هَدِيَّةً لِوَلَدَيْكَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَقَبِلَهَا النَّبِيُّ ص وَ دَعَا لَهُ بِالْخَيْرِ
And it is reported in one of the Ahadeeth,
‘A Bedouin came to the Rasool-saww and said to him-saww, ‘O Rasool-Allah-saww! I have hunted a fawn gazelle and have come with it to you-saww as a gift for your-saww two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’. The Prophet-saww accepted it and supplicated for him with goodness.
فَإِذَا الْحَسَنُ ع وَاقِفٌ عِنْدَ جَدِّهِ فَرَغِبَ إِلَيْهَا فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا فَمَا مَضَى سَاعَةٌ إِلَّا وَ الْحُسَيْنُ ع قَدْ أَقْبَلَ فَرَأَى الْخِشْفَةَ عِنْدَ أَخِيهِ يَلْعَبُ بِهَا فَقَالَ يَا أَخِي مِنْ أَيْنَ لَكَ هَذِهِ الْخِشْفَةُ فَقَالَ الْحَسَنُ ع أَعْطَانِيهَا جَدِّي رَسُولُ اللَّهِ ص
Al-Hassan-asws was standing in the presence of his-asws grandfather-saww. He-asws was desirous to it, so he-saww gave it to him-asws. Not an hour had passed except and Al-Husayn-asws came and saw the fawn with his-asws brother-asws playing with it. He-asws said: ‘O my-asws brother-asws! From where is this fawn for you-asws?’ Al-Hassan-asws said: ‘My-asws grandfather-saww Rasool-Allah-saww gave it to me-asws’.
فَسَارَ الْحُسَيْنُ ع مُسْرِعاً إِلَى جَدِّهِ فَقَالَ يَا جَدَّاهْ أَعْطَيْتَ أَخِي خِشْفَةً يَلْعَبُ بِهَا وَ لَمْ تُعْطِنِي مِثْلَهَا وَ جَعَلَ يُكَرِّرُ الْقَوْلَ عَلَى جَدِّهِ وَ هُوَ سَاكِتٌ لَكِنَّهُ يُسَلِّي خَاطِرَهُ وَ يُلَاطِفُهُ بِشَيْءٍ مِنَ الْكَلَامِ حَتَّى أَفْضَى مِنْ أَمْرِ الْحُسَيْنِ ع إِلَى أَنْ هَمَّ يَبْكِي
Al-Husayn-asws came quickly to his-asws grandfather-saww and said: ‘O grandfather-saww! You-saww gave a fawn to my-asws brother, he-asws is playing with it, and you-saww did not give me-asws like it’. And he-asws went on repeating the words to his-asws grandfather-saww, and he-saww was silent. But, his-saww mind was entertaining with something he-saww could be nice with from the speech, until it led to the matter of Al-Husayn-asws, until he-asws thought of crying.
فَبَيْنَمَا هُوَ كَذَلِكَ إِذْ نَحْنُ بِصِيَاحٍ قَدِ ارْتَفَعَ عِنْدَ بَابِ الْمَسْجِدِ فَنَظَرْنَا فَإِذَا ظَبْيَةٌ وَ مَعَهَا خِشْفُهَا وَ مِنْ خَلْفِهَا ذِئْبَةٌ تَسُوقُهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ تَضْرِبُهَا بِأَحَدِ أَطْرَافِهَا حَتَّى أَتَتْ بِهَا إِلَى النَّبِيِّ ص
While he-saww was like that when we saw squealing to have been raised by the door of the Masjid. We looked and there was a gazelle and with it was its fawn, and behind her was a wolf ushering it to Rasool-Allah-saww and hitting it with one of its sides until it came with it to the Prophet-saww.
ثُمَّ نَطَقَتِ الْغَزَالَةُ بِلِسَانٍ فَصِيحٍ وَ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ كَانَتْ لِي خِشْفَتَانِ إِحْدَاهُمَا صَادَهَا الصَّيَّادُ وَ أَتَى بِهَا إِلَيْكَ وَ بَقِيَتْ لِي هَذِهِ الْأُخْرَى وَ أَنَا بِهَا مَسْرُورَةٌ وَ إِنِّي كُنْتُ الْآنَ أُرْضِعُهَا فَسَمِعْتُ قَائِلًا يَقُولُ أَسْرِعِي أَسْرِعِي يَا غَزَالَةُ بِخِشْفِكِ إِلَى النَّبِيِّ مُحَمَّدٍ وَ أَوصِلِيهِ سَرِيعاً لِأَنَّ الْحُسَيْنَ وَاقِفٌ بَيْنَ يَدَيْ جَدِّهِ وَ قَدْ هَمَّ أَنْ يَبْكِيَ وَ الْمَلَائِكَةُ بِأَجْمَعِهِمْ قَدْ رَفَعُوا رُءُوسَهُمْ مِنْ صَوَامِعِ الْعِبَادَةِ وَ لَوْ بَكَى الْحُسَيْنُ ع لَبَكَتِ الْمَلَائِكَةُ الْمُقَرَّبُونَ لِبُكَائِهِ
Then the gazelle spoke with an eloquent tongue and it said, ‘O Rasool-Allah-saww! There were two fawns for me. One of them was hunted by the hunter, and he came with it to you-saww, and there remains this other one for me, and I am joyful with it, and I was feeding it now when I heard a speaker saying: ‘Quick! Quick, O gazelle, with your fawn to the Prophet-saww Muhammad-saww, and arrive to him-saww quickly, because Al-Husayn-asws is standing in front of his-asws grandfather-saww, and he-asws has thought of crying, and the Angels in their entirety have raised their heads from their cloisters of the worship, and if Al-Husayn-asws were to cry, the Angels of Proximity would cry for his-asws crying!’
وَ سَمِعْتُ أَيْضاً قَائِلًا يَقُولُ أَسْرِعِي يَا غَزَالَةُ قَبْلَ جَرَيَانِ الدُّمُوعِ عَلَى خَدِّ الْحُسَيْنِ ع فَإِنْ لَمْ تَفْعَلِي سَلَّطْتُ عَلَيْكِ هَذِهِ الذِّئْبَةَ تَأْكُلُكِ مَعَ خِشْفِكِ فَأَتَيْتُ بِخِشْفِي إِلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ قَطَعْتُ مَسَافَةً بَعِيدَةً وَ لَكِنْ طُوِيَتْ لِيَ الْأَرْضُ حَتَّى أَتَيْتُكَ سَرِيعَةً وَ أَنَا أَحْمَدُ اللَّهَ رَبِّي عَلَى أَنْ جِئْتُكَ قَبْلَ جَرَيَانِ دُمُوعِ الْحُسَيْنِ ع عَلَى خَدِّهِ
And I heard a speaker as well saying: ‘Quick, O gazelle, before the tears flow upon the cheeks of Al-Husayn-asws, for if you do not do so, I shall cause this wolf to overcome upon you and it will devour you along with your fawn!’ So, I have come with my fawn to you-saww, O Rasool-Allah-saww, and cut across a far distance, but the ground was folded for me until I came to you-saww quickly, and I praise Allah-azwj, my Lord-azwj, upon having come to you-saww before the tears of Al-Husayn-asws had flowed upon his-asws cheeks’.
فَارْتَفَعَ التَّهْلِيلُ وَ التَّكْبِيرُ مِنَ الْأَصْحَابِ وَ دَعَا النَّبِيُّ ص لِلْغَزَالَةِ بِالْخَيْرِ وَ الْبَرَكَةِ وَ أَخَذَ الْحُسَيْنُ ع الْخِشْفَةَ وَ أَتَى بِهَا إِلَى أُمِّهِ الزَّهْرَاءِ ع فَسُرَّتْ بِذَلِكَ سُرُوراً عَظِيماً.
The extollations of Oneness, and the exclamations of Takbeer rose from the companions, and the Prophet-saww supplicated for the gazelle with the goodness and the Blessings, and Al-Husayn-asws took the fawn and came with it to his-asws mother-asws Al-Zahra-asws. She-asws was joyful with that with mighty joy’’.[206]
وَ رُوِيَ عَنْ سَلْمَانَ الْفَارِسِيِّ قَالَ: أُهْدِيَ إِلَى النَّبِيِّ ص قِطْفٌ مِنَ الْعِنَبِ فِي غَيْرِ أَوَانِهِ فَقَالَ لِي يَا سَلْمَانُ ائْتِنِي بِوَلَدَيَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ لِيَأْكُلَا مَعِي مِنْ هَذَا الْعِنَبِ
And in a report from Salman Al-Farsi-ra having said, ‘A bunch of grapes was gifted to the Prophet-saww in other than its season. He-saww said to me-ra: ‘O Salman-ra! Bring my-saww to sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws for them-asws to eat from these grapes’.
قَالَ سَلْمَانُ الْفَارِسِيُّ فَذَهَبْتُ أَطْرُقُ عَلَيْهِمَا مَنْزِلَ أُمِّهِمَا فَلَمْ أَرَهُمَا فَأَتَيْتُ مَنْزِلَ أختهما [أُخْتِهَا] أُمِّ كُلْثُومٍ فَلَمْ أَرَهُمَا فَجِئْتُ فَخَبَّرْتُ النَّبِيَّ ص بِذَلِكَ
Salman-ra said, ‘I-ra went to knock to them-asws at the house of their-asws mother-asws, but I-ra did not see them-asws. So, I-ra went to the house of their-asws sister Umm Kulsoom-asws, but could not see them-asws. So, I-ra came and informed the Prophet-saww with that.
فَاضْطَرَبَ وَ وَثَبَ قَائِماً وَ هُوَ يَقُولُ وَا وَلَدَاهْ وَا قُرَّةَ عَيْنَاهْ مَنْ يُرْشِدُنِي عَلَيْهِمَا فَلَهُ عَلَى اللَّهِ الْجَنَّةُ
He-saww was restless and leapt up standing, and he-saww said: ‘Oh children! O delight of the eyes! Whoever leads me-saww to them-asws, for him would be the Paradise, based upon Allah-azwj!’
فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ مِنَ السَّمَاءِ وَ قَالَ يَا مُحَمَّدُ عَلَامَ هَذَا الِانْزِعَاجُ فَقَالَ عَلَى وَلَدَيَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَإِنِّي خَائِفٌ عَلَيْهِمَا مِنْ كَيْدِ الْيَهُودِ
Jibraeel-as descended from the sky and said: ‘O Muhammad-saww! Upon what is this discomfort?’ He-saww said: ‘Upon my-saww two sons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, for I-saww fear upon them-asws from the plots of the Jews’.
فَقَالَ جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ بَلْ خِفْ عَلَيْهِمَا مِنْ كَيْدِ الْمُنَافِقِينَ فَإِنَّ كَيْدَهُمْ أَشَدُّ مِنْ كَيْدِ الْيَهُودِ وَ اعْلَمْ يَا مُحَمَّدُ إِنَّ ابْنَيْكَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ نَائِمَانِ فِي حَدِيقَةِ أَبِي الدَّحْدَاحِ
Jibraeel-as said: ‘O Muhammad-saww! But, fear upon them from the plots of the hypocrites, for their plots are severer than the plots of the Jews! And know, O Muhammad-saww, that your-saww two sons-asws Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are both sleeping in a garden of Abu Al-Dahdaah’.
فَصَارَ النَّبِيُّ ص مِنْ وَقْتِهِ وَ سَاعَتِهِ إِلَى الْحَدِيقَةِ وَ أَنَا مَعَهُ حَتَّى دَخَلْنَا الْحَدِيقَةَ وَ إِذَا هُمَا نَائِمَانِ وَ قَدِ اعْتَنَقَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ وَ ثُعْبَانٌ فِي فِيهِ طَاقَةُ رَيْحَانٍ يَرُوحُ بِهَا وَجْهَيْهِمَا
The Prophet-saww came from his-saww very time and his-saww moment, to the garden, and I-ra was with him-saww, until we entered the garden, and there they-asws were, both asleep, and one of them-asws had hugged the other, and there was a serpent with a bundle of basil in its mouth, aerating their-asws faces with it.
فَلَمَّا رَأَى الثُّعْبَانُ النَّبِيَّ ص أَلْقَى مَا كَانَ فِي فِيهِ فَقَالَ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَسْتُ أَنَا ثُعْبَاناً وَ لَكِنِّي مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ الْكَرُوبِيِّينَ غَفَلْتُ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي طَرْفَةَ عَيْنٍ فَغَضِبَ عَلَيَّ رَبِّي وَ مَسَخَنِي ثُعْبَاناً كَمَا تَرَى وَ طَرَدَنِي مِنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ وَ إِنِّي مُنْذُ سِنِينَ كَثِيرَةٍ أَقْصِدُ كَرِيماً عَلَى اللَّهِ فَأَسْأَلُهُ أَنْ يَشْفَعَ لِي عِنْدَ رَبِّي عَسَى أَنْ يَرْحَمَنِي وَ يُعِيدَنِي مَلَكاً كَمَا كُنْتُ أَوَّلًا إِنَّهُ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
When the serpent saw the Prophet-saww, threw out whatever was in its mouth and said, ‘The greetings be to you-saww, O Rasool-Allah-saww! I am not a serpent, but I am an angel from the Angels of the Lord-azwj, the cherubs. I was heedless from the Mention of my Lord-azwj for the blink of an eye. My Lord-azwj was Wrathful upon me and Morphed me into a serpent like what you-asws see, and Expelled me from the sky to the earth, and for years I have been frequently aiming to a generous one of Allah-azwj and asking him to intercede for me in the Presence of my Lord-azwj. Perhaps He-azwj will Mercy me and Return me to be an Angel like what I used to be at first. He-azwj is Able upon all things’.
قَالَ فَجَثَا النَّبِيُّ ص يُقَبِّلُهُمَا حَتَّى اسْتَيْقَظَا فَجَلَسَا عَلَى رُكْبَتَيِ النَّبِيِّ ص فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ ص انْظُرَا يَا وَلَدَيَّ هَذَا مَلَكٌ مِنْ مَلَائِكَةِ اللَّهِ الْكَرُوبِيِّينَ قَدْ غَفَلَ عَنْ ذِكْرِ رَبِّهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ فَجَعَلَهُ اللَّهُ هَكَذَا وَ أَنَا مُسْتَشْفِعٌ بِكُمَا إِلَى اللَّهِ تَعَالَى فَاشْفَعَا لَهُ
He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww knelt kissing them-asws until they woke up and sat up straight upon the knees of the Prophet-saww. The Prophet-saww said to them-asws: ‘Look, O my-saww sons! This is an Angel from the Angels of Allah-azwj, the cherubs. He was heedless from the mention of his Lord-azwj for the blink of an eye, so Allah-azwj Made him to be like this, and I-saww am interceding with you-asws both to Allah-azwj the Exalted, so intercede for him’.
فَوَثَبَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَأَسْبَغَا الْوُضُوءَ وَ صَلَّيَا رَكْعَتَيْنِ وَ قَالا اللَّهُمَّ بِحَقِّ جَدِّنَا الْجَلِيلِ الْحَبِيبِ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى وَ بِأَبِينَا عَلِيٍّ الْمُرْتَضَى وَ بِأُمِّنَا فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ إِلَّا مَا رَدَدْتَهُ إِلَى حَالَتِهِ الْأُولَى
Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws leapt up and perfected the wud’u and prayed two Cycles, and said: ‘O Allah-azwj! By the right of our-asws grandfather-saww, the majestic, the beloved Muhammad-saww, Al-Mustafa-saww, and by our-asws father-asws Ali-asws, Al-Murtaza-asws, and by our-asws mother-asws Fatima Al-Zahra-asws, if You-azwj could Return him to his former state!’
قَالَ فَمَا اسْتَتَمَّ دُعَاءَهُمَا فَإِذَا بِجَبْرَئِيلَ قَدْ نَزَلَ مِنَ السَّمَاءِ فِي رَهْطٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ وَ بَشَّرَ ذَلِكَ الْمَلَكَ بِرِضَى اللَّهِ عَنْهُ وَ بِرَدِّهِ إِلَى سِيرَتِهِ الْأُولَى ثُمَّ ارْتَفِعُوا بِهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُمْ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ تَعَالَى
He (the narrator) said, ‘Their-asws supplication had not even completed, and there was Jibraeel-as, having descended from the sky among a group of Angels, and he-as gave glad tidings to that Angel of Allah-azwj being Pleased from him, and with his being returned to his former position. Then they arose with him to the sky, and they were glorifying Allah-azwj the Exalted.
ثُمَّ رَجَعَ جَبْرَئِيلُ إِلَى النَّبِيِّ ص وَ هُوَ مُتَبَسِّمٌ وَ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ ذَلِكَ الْمَلَكَ يَفْتَخِرُ عَلَى مَلَائِكَةِ السَّبْعِ السَّمَاوَاتِ وَ يَقُولُ لَهُمْ مَنْ مِثْلِي وَ أَنَا فِي شَفَاعَةِ السَّيِّدَيْنِ السِّبْطَيْنِ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ.
Then Jibraeel-as returned to the Prophet-saww and he-as was smiling, and he-as said: ‘O Rasool-Allah-saww! That Angel is priding upon the Angels of the seven skies and is saying to them, ‘Who is like me, and I am in the intercession of the two chiefs, the two grandsons-asws, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[207]
وَ قَالَ حُكِيَ عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ قَالَ: حَجَجْتُ فِي بَعْضِ السِّنِينَ فَدَخَلْتُ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ جَالِساً وَ حَوْلَهُ غُلَامَانِ يَافِعَانِ وَ هُوَ يُقَبِّلُ هَذَا مَرَّةً وَ هَذَا أُخْرَى فَإِذَا رَآهُ النَّاسُ يَفْعَلُ ذَلِكَ أَمْسَكُوا عَنْ كَلَامِهِ حَتَّى يَقْضِيَ وَطَرَهُ مِنْهُمَا وَ مَا يَعْرِفُونَ لِأَيِّ سَبَبٍ حُبُّهُ إِيَّاهُمَا
And he said, ‘It is narrated from Urwah Al Bariqy who said,
‘I performed Hajj in one of the years. I entered Masjid of Rasool-Allah-saww and I found Rasool-Allah-saww seated, and around him-saww were two young boys, and he-saww was kissing this one at times, and this one at other time. When the people saw him-saww doing that, they withheld from talking to him-saww until he-saww had fulfilled his-saww attention from them-asws, and they could not understand for which reason what his-saww love for them-asws.
فَجِئْتُهُ وَ هُوَ يَفْعَلُ ذَلِكَ بِهِمَا فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَانِ ابْنَاكَ فَقَالَ إِنَّهُمَا ابْنَا ابْنَتِي وَ ابْنَا أَخِي وَ ابْنِ عَمِّي وَ أَحَبِّ الرِّجَالِ إِلَيَّ وَ مَنْ هُوَ سَمْعِي وَ بَصَرِي وَ مَنْ نَفْسُهُ نَفْسِي وَ نَفْسِي نَفْسُهُ وَ مَنْ أَحْزَنُ لِحُزْنِهِ وَ يَحْزَنُ لِحُزْنِي
I came to him-saww while he-saww was doing that with them-asws, so I said, ‘O Rasool-Allah-saww! These two are your-saww sons-asws. He-saww said: ‘They-asws are two sons-asws of my-saww daughter-asws, and sons-asws of my-saww brother-asws and son-asws of my-saww uncle, and the most beloved of the men to me-asws, and one who is my-saww ears, and my-saww eyes, and the one his-asws soul is my-saww soul, and my-saww soul is his-asws soul, and one I-saww grieve of his-asws grief, and he-asws grieves to my-saww grief’.
فَقُلْتُ لَهُ قَدْ عَجِبْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ فِعْلِكَ بِهِمَا وَ حُبِّكَ لَهُمَا
I said to him-saww, ‘I am surprised, O Rasool-Allah-saww, from your-saww deed, and your-saww love for them-asws’.
فَقَالَ لِي أُحَدِّثُكَ أَيُّهَا الرَّجُلُ إِنِّي لَمَّا عُرِجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ وَ دَخَلْتُ الْجَنَّةَ انْتَهَيْتُ إِلَى شَجَرَةٍ فِي رِيَاضِ الْجَنَّةِ فَعَجِبْتُ مِنْ طِيبِ رَائِحَتِهَا فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ لَا تَعْجَبْ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَثَمَرُهَا أَطْيَبُ مِنْ رِيحِهَا
He-saww said to me: ‘I-saww shall narrate to you, O you man! When there was an ascension with me to the sky and I-saww entered the Paradise, I-saww ended up to a tree in a garden of Paradise. I-saww was astounded from the wonderful aroma. Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! Do not be astounded form this tree. Its fruits are even better than its aroma’.
فَجَعَلَ جَبْرَئِيلُ يُتْحِفُنِي مِنْ ثَمَرِهَا وَ يُطْعِمُنِي مِنْ فَاكِهَتِهَا وَ أَنَا لَا أَمَلُّ مِنْهَا ثُمَّ مَرَرْنَا بِشَجَرَةٍ أُخْرَى فَقَالَ لِي جَبْرَئِيلُ يَا مُحَمَّدُ كُلْ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَإِنَّهَا تُشْبِهُ الشَّجَرَةَ الَّتِي أَكَلْتَ مِنْهَا الثَّمَرَ فَهِيَ أَطْيَبُ طَعْماً وَ أَذْكَى رَائِحَةً
Jibraeel-as went on to gift me-saww from its fruits and feeding me-saww from its fruits, and I-saww was not getting filled from them. Then we passed by another tree. Jibraeel-as said to me-saww: ‘O Muhammad-saww! All this is from this tree, for it resembles the tree which you-saww have eaten the fruits from, and it is better in taste and of purer aroma’.
قَالَ فَجَعَلَ جَبْرَئِيلُ يُتْحِفُنِي بِثَمَرِهَا وَ يُشِمُّنِي مِنْ رَائِحَتِهَا وَ أَنَا لَا أَمَلُّ مِنْهَا فَقُلْتُ يَا أَخِي جَبْرَئِيلُ مَا رَأَيْتُ فِي الْأَشْجَارِ أَطْيَبَ وَ لَا أَحْسَنَ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ أَ تَدْرِي مَا اسْمُ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَقُلْتُ لَا أَدْرِي
He-saww said: ‘Jibraeel-as went on to gift me-saww with its fruits and making me-saww smell form its aroma, and I-saww was not getting filled from it. I-saww said: ‘O my-saww brother-as Jibraeel-as! I-saww have not seen among the trees any more aromatic nor any better than these two trees’. He-as said to me-saww: ‘Do you-saww what are the names of these two trees?’ I-saww said: ‘I-saww do not know’.
فَقَالَ إِحْدَاهُمَا الْحَسَنُ وَ الْأُخْرَى الْحُسَيْنُ فَإِذَا هَبَطْتَ يَا مُحَمَّدُ إِلَى الْأَرْضِ مِنْ فَوْرِكَ فَأْتِ زَوْجَتَكَ خَدِيجَةَ وَ وَاقِعْهَا مِنْ وَقْتِكَ وَ سَاعَتِكَ فَإِنَّهُ يَخْرُجُ مِنْكَ طِيبُ رَائِحَةِ الثَّمَرِ الَّذِي أَكَلْتَهُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ فَتَلِدُ لَكَ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءَ
He-as said: ‘One of these (is called) ‘Al-Hassan’ and the other is ‘Al-Husayn’. So, when you-saww go down to the earth, O Muhammad-saww, immediately, so go to your-saww wife-asws Khadeeja-asws, and sleep with her-asws in your-saww time and moment, a good aroma will emerge from you-saww, from the fruit which you-saww have eaten from these two trees, so (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws would be born for you-saww.
ثُمَّ زَوِّجْهَا أَخَاكَ عَلِيّاً فَتَلِدُ لَهُ ابْنَيْنِ فَسَمِّ أَحَدَهُمَا الْحَسَنَ وَ الْآخَرَ الْحُسَيْنَ
Then get her-asws married to your-saww brother-asws Ali-asws, so (they) will be blessed with two sons-asws would be born for you-saww. Name one of them as ‘Al-Hassan-asws’, and the other as ‘Al-Husayn-asws’’.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَفَعَلْتُ مَا أَمَرَنِي أَخِي جَبْرَئِيلُ فَكَانَ الْأَمْرُ مَا كَانَ فَنَزَلَ إِلَيَّ جَبْرَئِيلُ بَعْدَ مَا وُلِدَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ فَقُلْتُ لَهُ يَا جَبْرَئِيلُ مَا أَشْوَقَنِي إِلَى تَيْنِكَ الشَّجَرَتَيْنِ
Rasool-Allah-saww said: ‘I-saww did what my-saww brother-as Jibraeel-as had instructed me-saww, and the matter transpired what transpired. Jibraeel-as descended to me-saww after Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws had been born. I-saww said to him-as: ‘O Jibraeel-as! How desirous I-saww am to those two trees!’
فَقَالَ لِي يَا مُحَمَّدُ إِذَا اشْتَقْتَ إِلَى الْأَكْلِ مِنْ ثَمَرَةِ تَيْنِكَ الشَّجَرَتَيْنِ فَشَمِّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ
He-as said to me-saww, O Muhammad-saww! Whenever you-saww are desired to eat from the fruits of those two trees, then smell Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
قَالَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ ص كُلَّمَا اشْتَاقَ إِلَى الشَّجَرَتَيْنِ يَشَمُّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ يَلْثِمُهُمَا وَ هُوَ يَقُولُ صَدَقَ أَخِي جَبْرَئِيلُ ع ثُمَّ يُقَبِّلُ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ يَقُولُ يَا أَصْحَابِي إِنِّي أَوَدُّ أَنِّي أُقَاسِمُهُمَا حَيَاتِي لِحُبِّي لَهُمَا فَهُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا
He (the narrator) said, ‘The Prophet-saww, every time he-saww was desirous to the two trees, went on to smell Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and kiss them-asws, and he-saww would say: ‘My-saww brother-as Jibraeel-as spoke the truth!’ Then he-saww would kiss Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and say: ‘O my-saww companion! I-asws would love to divide my-saww life for them-asws due to my-saww love for them-asws, for they-asws are both my-saww aromas from the world’.
فَتَعَجَّبَ الرَّجُلُ مِنْ وَصْفِ النَّبِيِّ ص لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَكَيْفَ لَوْ شَاهَدَ النَّبِيُّ ص مَنْ سَفَكَ دِمَاءَهُمْ وَ قَتَلَ رِجَالَهُمْ وَ ذَبَحَ أَطْفَالَهُمْ وَ نَهَبَ أَمْوَالَهُمْ وَ سَبَى حَرِيمَهُمْ أُولئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ اللَّهِ وَ الْمَلائِكَةِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ وَ سَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنْقَلَبٍ يَنْقَلِبُونَ.
The man was astonished from the description of the Prophet-saww of Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. So, how would it be if he-saww were to witness the ones who spilt their-asws blood, and killed their-asws men, and slaughtered their-asws children, and plundered their-asws wealth, and captured their sanctities, those, upon them is the Curse of Allah and the Angels and the people altogether [2:161] And they shall come to know, those who are being unjust, which overturning they would be Overturned with [26:227]’’.[208]
وَ رَوَى الدَّيْلَمِيُّ فِي فِرْدَوْسِ الْأَخْبَارِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَ يَا رَبِّ إِنَّ أَخِي هَارُونَ مَاتَ فَاغْفِرْ لَهُ فَأَوْحَى اللَّهُ أَنْ يَا مُوسَى لَوْ سَأَلْتَنِي فِي الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ لَأَجَبْتُكَ مَا خَلَا قَاتِلَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَإِنِّي أَنْتَقِمُ لَهُ مِنْهُ.
And it is reported by Al Daylami in (the book) ‘Firdows’ –
‘The Ahadeeth from Amir Al-Momineen-asws: ‘Musa-as Bin Imran-as asked his-as Lord-azwj Mighty and Majestic, he-as: ‘O Lord-azwj! My-as brother-as Haroun-as has passed away, for Forgive him-as’. Allah-azwj Revealed: “O Musa-as! Even if you-as were to ask Me-azwj regarding the former ones and the latter ones, I-azwj would Answer you-as, apart from the killers of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, for I-azwj shall be Avenging for him-asws!”’[209]
وَ رُوِيَ أَيْضاً عَنْهُ ع أَنَّ مُوسَى بْنَ عِمْرَانَ سَأَلَ رَبَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ زِيَارَةَ قَبْرِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ فَزَارَهُ فِي سَبْعِينَ أَلْفاً مِنَ الْمَلَائِكَةِ.
And it is reported as well from him-asws: ‘Musa-as Bin Imran-as asked his-as Lord-azwj Mighty and Majestic to visit the grave of Al-Husayn-asws Bin Ali-asws. So, he-saww visited him-asws among seventy thousands of the Angels’’.[210]
وَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ع اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَ أَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ ثَلَاثاً يَعْنِي الْحُسَيْنَ بْنَ عَلِيٍّ ع.
And from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘From the Prophet-saww: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws and love the one loving him-asws’ – thrice, meaning Al-Husayn-asws Bin Ali-asws’’.[211]
وَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنْهُ ص الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِلَّا ابْنَيِ الْخَالَةِ عِيسَى وَ يَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا.
And from Abu Saeed,
‘From him-saww: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws are two chiefs of the youths of the people of Paradise, except the two sons-as of the maternal aunt, Isa-as and Yahya Bin Zakariya-as’’.[212]
ابْنُ عُمَرَ عَنْهُ ع الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ هُمَا ريحاني [رَيْحَانَتَايَ] مِنَ الدُّنْيَا.
Ibn Umar,
‘From him-saww: ‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, they-asws are my-saww two aromas from the world’’.[213]
يَعْلَى بْنُ مُرَّةَ الْحُسَيْنُ مِنِّي وَ أَنَا مِنْ حُسَيْنٍ أَحَبَّ اللَّهُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْناً حُسَيْنٌ سِبْطٌ مِنَ الْأَسْبَاطِ.
Ya’la Bin Murrah –
‘Al-Husayn-asws is from me-saww, and I-saww am from Husayn-asws. Allah-azwj Loves Husayn-asws. Husayn-asws is a grandson-asws from the grandsons-asws’’.[214]
عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ جَنْبَيْ عَرْشِ الرَّحْمَنِ بِمَنْزِلَةِ الشَّنْفَيْنِ مِنَ الْوَجْهِ.
Ali-asws Bin Abu Talib-asws said: ‘On the Day of Qiyamah, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws would be on the two sides of the Throne of the Beneficent, at the status of the two earrings from the face’’.[215]
حُذَيْفَةُ عَنْهُ ص الْحُسَيْنُ أُعْطِيَ مِنَ الْفَضْلِ مَا لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنْ وُلْدِ آدَمَ مَا خَلَا يُوسُفَ بْنَ يَعْقُوبَ.
Huzeyfa,
‘From him-saww: ‘Al-Husayn-asws has been Given from the merits, what not one from the sons of Adam-as had been Given, apart from Yusuf Bin Yaqoub-as’’.[216]
وَ عَنْ عَائِشَةَ عَنْهُ ص قَالَ: سَأَلَتِ الْفِرْدَوْسُ رَبَّهَا عَزَّ وَ جَلَّ فَقَالَتْ أَيْ رَبِّ زَيِّنِّي فَإِنَّ أَصْحَابِي وَ أَهْلِي أَتْقِيَاءُ أَبْرَارٌ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهَا أَ وَ لَمْ أُزَيِّنْكِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ.
And from Ayesha,
‘From him-saww having said: ‘Al-Firdows (garden of Paradise) asked its Lord-azwj Mighty and Majestic. It said, ‘Yes, Lord-azwj! Adorn me, from my companions and my people are the pious, the righteous’. Allah-azwj Revealed to it: “Have I-azwj not Adorned you with Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’’.[217]
وَ رَوَى ابْنُ نَمَا فِي مُثِيرِ الْأَحْزَانِ مِنْ تَارِيخِ الْبَلاذُرِيِّ قَالَ حَدَّثَ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْمُبَرَّدُ النَّحْوِيُّ فِي إِسْنَادٍ ذَكَرَهُ قَالَ: انْصَرَفَ النَّبِيُّ إِلَى مَنْزِلِ فَاطِمَةَ فَرَآهَا قَائِمَةً خَلْفَ بَابِهَا فَقَالَ مَا بَالُ حَبِيبَتِي هَاهُنَا فَقَالَتِ ابْنَاكَ خَرَجَا غُدْوَةً وَ قَدْ غَبِيَ عَلَيَّ خَبَرُهُمَا
And it is reported by Ibn Nama in (the book) ‘Museyr Al Ahzaan’, from ‘Tareekh’ of Al Balazury who said, ‘Muhammad Bin Yazeed Al Mubarrad Al Nahwy narrated in ‘Isnad’, mentioning it who said,
‘The Prophet-saww left to go to the house of (Syeda) Fatima-asws. He-saww saw her-asws standing behind her-asws door. He-saww said: ‘What is the matter, my-saww beloved, you-asws are over here?’ She-asws said: ‘Your-saww two sons-asws went out and their-asws news is unknown to me-asws’.
فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ ص يَقْفُو آثَارَهُمَا حَتَّى صَارَ إِلَى كَهْفِ جَبَلٍ فَوَجَدَهُمَا نَائِمَيْنِ وَ حَيَّةٌ مُطَوَّقَةٌ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا فَأَخَذَ حَجَراً وَ أَهْوَى إِلَيْهَا فَقَالَتِ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَ اللَّهِ مَا نِمْتُ عِنْدَ رُءُوسِهِمَا إِلَّا حِرَاسَةً لَهُمَا فَدَعَا لَهَا بِخَيْرٍ
Rasool-Allah-saww went upon their-asws tracks until he-saww came to a cave of a mountain. He-saww found them-asws sleeping and there was a serpent encircling by their-asws heads. He-saww grabbed a stone and threw towards it. It said, ‘The greetings to you-asws, O Rasool-Allah-saww! By Allah-azwj! I did not sleep by their-asws except as a guard to them-asws’. He-saww supplicate for it with goodness.
ثُمَّ حَمَلَ الْحَسَنَ عَلَى كَتِفِهِ الْيُمْنَى وَ الْحُسَيْنَ عَلَى كَتِفِهِ الْيُسْرَى فَنَزَلَ جَبْرَئِيلُ فَأَخَذَ الْحُسَيْنَ وَ حَمَلَهُ فَكَانَا بَعْدَ ذَلِكَ يَفْتَخِرَانِ فَيَقُولُ الْحَسَنُ حَمَلَنِي خَيْرُ أَهْلِ الْأَرْضِ وَ يَقُولُ الْحُسَيْنُ حَمَلَنِي خَيْرُ أَهْلِ السَّمَاءِ.
Then he-saww carried Al-Hassan-asws upon his-saww right shoulder, and Al-Husayn-asws upon his-saww left shoulder. Jibraeel-as descended and held Al-Husayn-asws and carried him-asws. After that, they-asws were priding. Al-Hassan-asws was saying: ‘The best of the people of the earth carried me-asws!’ And Al-Husayn-asws was saying: ‘The best of the people of the sky carried me-asws!’’[218]
74- د، العدد القوية مِنْ كِتَابِ الدُّرِّ ذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدِيثاً عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لِلْحَسَنِ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ.
(The book) ‘Al Adad Al Quwa’, from the book ‘Al Durr’, mention by Abdullah Bin Ahmad Bin Hanbal, there is a Hadeeth from Abu Hureyra (well-known fabricator),
‘From the Prophet-saww having said for Al-Hassan-asws: ‘O Allah-azwj! I-asws love him, so Love him-asws. I-asws love the one who loves him-asws’’.[219]
وَ حَدَّثَ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: كُنْتُ مَعَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَلَقِيَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَرِنِي أُقَبِّلْ مِنْكَ حَيْثُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص يُقَبِّلُ
And it is narrated by Abdullah, from his father, from his men, from Umeyr Bin Is’haq who said,
‘I was with Al-Hassan-asws Bin Ali-asws and we met Abu Hureyra (a well-known fabricator). He said, ‘Show me so I can kiss you-asws where I had seen Rasool-Allah-saww kiss you-asws’.
قَالَ فَقَالَ لِقَمِيصِهِ كَذَا فَكَشَفَهُ عَنْ سُرَّتِهِ.
He (the narrator) said, ‘He-asws said (raising) his-asws shirt: ‘Like this!’ He-asws had uncovered from his-asws navel’’.[220]
وَ عَنْهُ عَنْ رِجَالِهِ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ ص فَجَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ يَحْبُو حَتَّى صَعِدَ عَلَى صَدْرِهِ فَبَالَ عَلَيْهِ فَابْتَدَرْنَاهُ لِنَأْخُذَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص ابْنِي ابْنِي ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَيْهِ.
And from him, from his men who said,
‘We were in the presence of the Prophet-saww. Al-Hassan-asws Bin Ali-asws came towards him-saww until he-asws climbed upon his-saww chest. He-asws urinated upon him-saww. we rushed to take him-asws. The Prophet-saww said: ‘My-saww son-asws! My-saww son-asws!’ Then he-saww called for the water and poured upon it’’. (A non-Shia sourced report)[221]
قَالَ الْمُسَهَّرُ مَوْلَى الزُّبَيْرِ تَذَاكَرْنَا مَنْ أَشْبَهَ النَّبِيَّ ص مِنْ أَهْلِهِ فَدَخَلَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ فَقَالَ أَنَا أُحَدِّثُكُمْ بِأَشْبَهِ أَهْلِهِ إِلَيْهِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَأَيْتُهُ يَجِيءُ وَ هُوَ سَاجِدٌ فَيَرْكَبُ ظَهْرَهُ فَمَا يُنْزِلُهُ حَتَّى يَكُونَ هُوَ الَّذِي يَنْزِلُ
Al Musahher, slave of Al Zubeyr said,
‘We discussed who was the most resembling with the Prophet-saww from his-saww family members. Abdullah Bin Al-Zubeyr entered to see us. He said, ‘I will narrate to you with the most resembling of his-saww family members to him-saww – Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. I saw him-asws coming and he-saww was performing Sajdah. He-asws rode upon his-saww back. He-saww did not make him-asws descend until he-asws became the one who descended.
وَ رَأَيْتُهُ يَجِيءُ وَ هُوَ رَاكِعٌ فَيُفَرِّجُ لَهُ بَيْنَ رِجْلَيْهِ حَتَّى يَخْرُجَ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ وَ قَالَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص هُوَ رَيْحَانِي مِنَ الدُّنْيَا وَ إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ يُصْلِحُ اللَّهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَ قَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ وَ أُحِبُّ مَنْ يُحِبُّهُ.
And I saw him-asws coming, and he-saww was performing ruk’u. He-saww moved his-saww legs apart until he-asws came out from the other side. And Rasool-Allah-saww said regarding him-asws: ‘He-asws is my-saww aroma from the world, and this son-asws of mine-saww is a chief. Allah-azwj will reconcile through him-asws between two parties of the Muslims. And he-saww said: ‘O Allah-azwj! I-saww love him-asws, and I-saww love the one who loves him-asws’’.[222]
75- نَوَادِرُ الرَّاوَنْدِيِّ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ع إِنَّ النَّبِيَّ ص قَبَّلَ زُبَّ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ كَشَفَ عَنْ أُرْبِيَّتِهِ وَ قَامَ فَصَلَّى مِنْ غَيْرِ أَنْ يَتَوَضَّأَ.
(The book) ‘Nawadir’ of Al Rawandy – By his chain,
‘From Musa Bin Ja’far-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘Ali-asws said: ‘The Prophet-saww kissed Al-Husayn Bin Ali-asws having uncovered from the base of his-asws thighs, and he-saww stood up and prayed Salat from without having performed wud’u’’.[223] (Derogatory)
باب 13 مكارم أخلاقهما صلوات الله عليهما و إقرار المخالف و المؤالف بفضلهما
CHAPTER 13 – THEIR-asws NOBLE MANNERS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws, AND ACKNOWLEDGMENT OF THE ADVERSARY, AND COMPILATION OF THEIR-asws MERITS
1- قب، المناقب لابن شهرآشوب اسْتَفْتَى أَعْرَابِيٌّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ وَ عَمْرَو بْنَ عُثْمَانَ فَتَوَاكَلَا فَقَالَ اتَّقِيَا اللَّهَ فَإِنِّي أَتَيْتُكُمَا مُسْتَرْشِداً أَ مُوَاكَلَةٌ فِي الدِّينِ فَأَشَارَا عَلَيْهِ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ فَأَفْتَيَاهُ فَأَنْشَأَ أَبْيَاتاً مِنْهَا
| جَعَلَ اللَّهُ حُرَّ وَجْهَيْكُمَا نَعْلَيْنِ | سِبْتاً يَطَؤُهُمَا الْحَسَنَانِ |
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘A Bedouin sought a verdict with Abdullah Bin Al-Zubeyr and Amro Bin Usman. But, they were non-committal. He said, ‘Fear Allah-azwj! I came to you two to be rightfully guided and you are non-committal in the religion?’ He indicated him to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws. They-asws gave him a verdict. He prosed a couplet about it, ‘May Allah-azwj Make your faces be of skin slippers, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws tread upon it’’.[224]
2- قب، المناقب لابن شهرآشوب إِسْمَاعِيلُ بْنُ بُرَيْدٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: أَذْنَبَ رَجُلٌ ذَنْباً فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ص فَتَغَيَّبَ حَتَّى وَجَدَ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ ع فِي طَرِيقٍ خَالٍ فَأَخَذَهُمَا فَاحْتَمَلَهُمَا عَلَى عَاتِقَيْهِ وَ أَتَى بِهِمَا النَّبِيَّ ص فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي مُسْتَجِيرٌ بِاللَّهِ وَ بِهِمَا
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ismail Bin Bureyd, by his chain,
‘From Muhammad-asws Bin Ali-asws having said: ‘A man committed a sin during the lifetime of Rasool-Allah-saww. He was absent until he found Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws in an empty street. He-asws grabbed them-asws and carried them upon his shoulders and came with them to the Prophet-saww. He said, ‘I have been hired by Allah-azwj and by them-asws!’
فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص حَتَّى رَدَّ يَدَهُ إِلَى فَمِهِ ثُمَّ قَالَ لِلرَّجُلِ اذْهَبْ فَأَنْتَ طَلِيقٌ وَ قَالَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ قَدْ شَفَّعْتُكُمَا فِيهِ أَيْ فَتَيَانِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى وَ لَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جاؤُكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَ اسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً.
Rasool-Allah-saww laughed until he-saww placed his-saww hand upon his-saww mouth, then said to the man: ‘Go, for you are free!’ And he-saww said to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws: ‘I-saww have accepted both your-asws intercession regarding him, whichever you-asws two intercede for’. Allah-azwj the Exalted Revealed: and had they, when they were unjust to themselves, come to you and sought Forgiveness of Allah and the Rasool had (also) sought Forgiveness for them, they would have found Allah Oft-turning (to Mercy), Merciful [4:64]’’.[225]
أَخْبَارُ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ بِإِسْنَادِهِ أَنَّ رَجُلًا نَذَرَ أَنْ يَدْهُنَ بِقَارُورَةٍ رِجْلَيْ أَفْضَلِ قُرَيْشٍ فَسَأَلَ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ إِنَّ مَخْرَمَةَ أَعْلَمُ النَّاسِ الْيَوْمَ بِأَنْسَابِ قُرَيْشٍ فَاسْأَلْهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَتَاهُ وَ سَأَلَهُ وَ قَدْ خَرِفَ وَ عِنْدَهُ ابْنُهُ الْمِسْوَرُ فَمَدَّ الشَّيْخُ رِجْلَيْهِ وَ قَالَ ادْهُنْهُمَا
Ahadeeth from Al Lays Bin Sa’ad, by his chain,
‘A man vowed that he would anoint the two feet of the most superior man of Qureysh. He asked about that. It was said to him, ‘Makhramah is the most learned of the people today with the lineages of Qureysh, so ask him about that’. He came to him and asked him, and he had become senile, and with him was his son Al-Miswar. The old man extended his legs and said, ‘Anoint these!’
فَقَالَ الْمِسْوَرُ ابْنُهُ لِلرَّجُلِ لَا تَفْعَلْ أَيُّهَا الرَّجُلُ فَإِنَّ الشَّيْخَ قَدْ خَرِفَ وَ إِنَّمَا ذَهَبَ إِلَى مَا كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَ أَرْسَلَهُ إِلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ قَالَ ادْهُنْ بِهَا أَرْجُلَهُمَا فَهُمَا أَفْضَلُ النَّاسِ وَ أَكْرَمُهُمُ الْيَوْمَ.
His son Al-Miswar said to the man, ‘Do not do it, O man, for the sheykh has become senile, and rather he has gone back to he used to be during the pre-Islamic period’, and he sent him to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and said, ‘Anoint the legs of both of them-asws, for they-asws are the most superior of the people and their-asws most honourable today’’.[226]
وَ فِي حَدِيثِ مُدْرِكِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ وَ قَدْ أَمْسَكَ لِلْحَسَنِ ثُمَّ الْحُسَيْنِ بِالرِّكَابِ وَ سَوَّى عَلَيْهِمَا أَنْتَ أَسَنُّ مِنْهُمَا تُمْسِكُ لَهُمَا بِالرِّكَابِ فَقَالَ يَا لُكَعُ وَ مَا تَدْرِي مَنْ هَذَانِ هَذَانِ ابْنَا رَسُولِ اللَّهِ ص أَ وَ لَيْسَ مِمَّا أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيَّ بِهِ أَنْ أُمْسِكَ لَهُمَا وَ أُسَوِّيَ عَلَيْهِمَا.
And in a Hadeeth of Mudrik Bin Abu Ziyad –
‘I said to Ibn Abbas, and he had held the stirrups for Al-Hassan-asws, then Al-Husayn and settled them-asws, ‘You are older than them-asws and you are holding the stirrups for them-asws?’ He said, ‘O idiot! And what do you know who these two are? They-asws are two sons-asws of Rasool-Allah-saww. And isn’t is a Favour of Allah-azwj upon me that I am holding for them-asws and settling them-asws upon them (upon the horse)?’’[227]
عُيُونُ الْمَحَاسِنِ عَنِ الرُّويَانِيِ أَنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ مَرَّا عَلَى شَيْخٍ يَتَوَضَّأُ وَ لَا يُحْسِنُ فَأَخَذَا فِي التَّنَازُعِ يَقُولُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنْتَ لَا تُحْسِنُ الْوُضُوءَ فَقَالا أَيُّهَا الشَّيْخُ كُنْ حَكَماً بَيْنَنَا يَتَوَضَّأُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنَّا
(The book) ‘Al Mahasis’ – From al Rowbany,
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws passed by an old man performing wud’u, and he was not good (at it). They-asws took to contending, each one of them-asws saying: ‘You-asws are not good at doing wud’u!’ They-asws said: ‘O you sheykh! Be a judge between us-asws. Each one of us-asws will do wud’u!’
فَتَوَضَّئَا ثُمَّ قَالا أَيُّنَا يُحْسِنُ قَالَ كِلَاكُمَا تُحْسِنَانِ الْوُضُوءَ وَ لَكِنَّ هَذَا الشَّيْخَ الْجَاهِلَ هُوَ الَّذِي لَمْ يَكُنْ يُحْسِنُ وَ قَدْ تَعَلَّمَ الْآنَ مِنْكُمَا وَ تَابَ عَلَى يَدَيْكُمَا بِبَرَكَتِكُمَا وَ شَفَقَتِكُمَا عَلَى أُمَّةِ جَدِّكُمَا.
They-asws performed wud’u, then said: ‘Which one of us-asws is better (at it)?’ He said, ‘Both of you-asws are good at performing wud’u, but this old man is ignorant (meaning himself). He is the one who did not happen to be good, and now he has come to know from you-asws, and he repents upon your-asws hands, with your-asws Blessings and your-asws interceding upon the community of your-asws grandfather-saww’’.[228]
الْبَاقِرُ ع قَالَ: مَا تَكَلَّمَ الْحُسَيْنُ بَيْنَ يَدَيِ الْحَسَنِ إِعْظَاماً لَهُ وَ لَا تَكَلَّمَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَنَفِيَّةِ بَيْنَ يَدِي الْحُسَيْنِ ع إِعْظَاماً لَهُ.
Al-Baqir-asws said: ‘Al-Husayn-asws did not speak in front of Al-Hassan-asws in reverence to him-asws, and Muhammad Bin Al-Hanafiya did not speak in front of Al-Husayn-asws in reverence to him-asws’’.[229]
وَ قَالُوا قِيلَ لِأَيُّوبَ ع نِعْمَ الْعَبْدُ وَ لِلْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ نِعْمَ الْمَطِيَّةُ مَطِيَّتُكُمَا وَ نِعْمَ الرَّاكِبَانِ أَنْتُمَا وَ قَالَ وَ إِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ وَ قَالَ الْحُسَيْنُ ع إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي فَاعْتَزِلُونِي وَ لَا تَقْتُلُونِي.
And they said,
‘It was said to Ayoub-as the excellent servant. He was penitent [38:44], and for Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, ‘Best ride is your-asws ride and best of the riders are you-asws two’ and Said: And if you do not believe in me, then leave me alone’ [44:21]. And Al-Husayn-asws said: ‘If you are not ratifying me-asws, then leave me-asws alone and do not kill me-asws’’.[230]
3- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ النَّيْسَابُورِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا وَ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ جَمِيعاً عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَقِيصَا التَّمِيمِيِّ قَالَ: مَرَرْتُ بِالْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمَا وَ هُمَا فِي الْفُرَاتِ مُسْتَنْقِعَانِ فِي إِزَارَيْنِ فَقُلْتُ لَهُمَا يَا ابْنَيْ رَسُولِ اللَّهِ أَفْسَدْتُمَا الْإِزَارَيْنِ فَقَالا لِي يَا بَا سَعِيدٍ فَسَادُ الْإِزَارَيْنِ أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْ فَسَادِ الدِّينِ إِنَّ لِلْمَاءِ أَهْلًا وَ سُكَّاناً كَسُكَّانِ الْأَرْضِ
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Hamdan Bin Suleyman Al Neshapuri, from Muhammad Bin Yahya Bin Zakariya, and a number of our companion, from Ahmad Bin Abu Abdullah, from his father altogether, from Muhammad Bin Sinan, from Abu Al Jaroud, from Abu Saeed Aqeysa Al Tameemy who said,
‘I passed by Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon them-asws, and they-asws were in the Euphrates soaking in trousers. I said to them-asws, ‘O sons-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws are spoiling your-asws trousers!’ They-asws said to me: ‘O Abu Saeed! Spoiling of the trousers is more beloved to us that spoiling the religion. For the water there are people and dwellers like the dwellers of the earth’.
ثُمَّ قَالا لِي أَيْنَ تُرِيدُ فَقُلْتُ إِلَى هَذَا الْمَاءِ فَقَالا وَ مَا هَذَا الْمَاءُ فَقُلْتُ أُرِيدُ دَوَاءَهُ أَشْرَبُ مِنْ هَذَا الْمَاءِ الْمُرِّ لِعِلَّةٍ بِي أَرْجُو أَنْ يُجَفَّفَ لَهُ الْجَسَدُ وَ يُسْهِلَ الْبَطْنَ
Then they-asws said to me: ‘Where are you intending (to go to)?’ I said, ‘To this water’. They-asws said: ‘And what is this water?’ I said, ‘I want to medicate by drinking from this bitter water for an illness which is with me, hoping that the body would be lightened due to it and the stomach would ease’.
فَقَالا مَا نَحْسَبُ أَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ جَعَلَ فِي شَيْءٍ قَدْ لَعَنَهُ شِفَاءً قُلْتُ وَ لِمَ ذَاكَ فَقَالا لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمَّا آسَفَهُ قَوْمُ نُوحٍ فَتَحَ السَّمَاءَ بِماءٍ مُنْهَمِرٍ وَ أَوْحَى إِلَى الْأَرْضِ فَاسْتَعْصَتْ عَلَيْهِ عُيُونٌ مِنْهَا فَلَعَنَهَا وَ جَعَلَهَا مِلْحاً أُجَاجاً
They-asws said: ‘We-asws do not reckon that Allah-azwj Mighty and Majestic would Make healing to be in something He-azwj has Cursed’. I said, ‘And why is that so?’ They-asws said: ‘Because Allah-azwj Blessed and Exalted, when the people of Noah-as had Angered Him-azwj, He-azwj Opened the sky with water pouring out [54:11], and He-azwj Revealed to the earth, but certain springs from it were disobedient to Him-azwj, so He-azwj Cursed these and Made these two be salty, bitter’’.[231]
وَ فِي رِوَايَةِ حَمْدَانَ بْنِ سُلَيْمَانَ أَنَّهُمَا قَالا ع يَا بَا سَعِيدٍ تَأْتِي مَاءً يُنْكِرُ وَلَايَتَنَا فِي كُلِّ يَوْمٍ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ عَرَضَ وَلَايَتَنَا عَلَى الْمِيَاهِ فَمَا قَبِلَ وَلَايَتَنَا عَذُبَ وَ طَابَ وَ مَا جَحَدَ وَلَايَتَنَا جَعَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مُرّاً وَ مِلْحاً أُجَاجاً.
And in a report of Hamdan Bin Suleyman,
‘They-asws said: ‘O Abu Saeed! You have come to a water (spring) denying our-asws Wilayah three times every day. Allah-azwj Mighty and Majestic has Presented our-asws Wilayah upon the waters. So, whatever accepted our-asws Wilayah was fresh and good, and whatever rejected our-asws Wilayah, Allah-azwj Mighty and Majestic Made it to be distasteful, and salty, bitter’’.[232]
4- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَرْزَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ ع وَ هُمَا جَالِسَانِ عَلَى الصَّفَا فَسَأَلَهُمَا فَقَالا إِنَّ الصَّدَقَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا فِي دَيْنٍ مُوجِعٍ أَوْ غُرْمٍ مُفْظِعٍ أَوْ فَقْرٍ مُدْقِعٍ فَفِيكَ شَيْءٌ مِنْ هَذَا قَالَ نَعَمْ فَأَعْطَيَاهُ
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Al Barqy, from his father, from the one who narrated it, from Abdul Rahman Al Arzamy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man came to Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws, and they-asws were both seated upon Al-Safa. He begged them-asws. They-asws said: ‘That charities are not Permissible except in a painful debt, or a terrible fine, or destitute poverty. Is there anything from this in you?’ He said, ‘Yes’. So, they-asws gave him (charity).
وَ قَدْ كَانَ الرَّجُلُ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ وَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَعْطَيَاهُ وَ لَمْ يَسْأَلَاهُ عَنْ شَيْءٍ فَرَجَعَ إِلَيْهِمَا فَقَالَ لَهُمَا مَا لَكُمَا لَمْ تَسْأَلَانِي عَمَّا سَأَلَنِي عَنْهُ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ أَخْبَرَهُمَا بِمَا قَالا فَقَالا إِنَّهُمَا غُذِّيَا بِالْعِلْمِ غِذَاءً.
And the man had begged Abdullah Bin Umar, and Abdul Rahman Bin Abu Bakr, and they had given him, and they had not asked him about anything. So, he returned to them and said to them, ‘Why did you not ask me about what Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws had asked me about?’ And he informed them with what they-asws had said. They said, ‘They-asws have been provided (fed) with knowledge as food’’.[233]
5- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ عَنْ يَحْيَى الْحَلَبِيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: مَاتَ الْحَسَنُ ع وَ عَلَيْهِ دَيْنٌ وَ قُتِلَ الْحُسَيْنُ ع وَ عَلَيْهِ دَيْنٌ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Al-Husayn Bin Saeed, from Al Nazar, from Yahya Al Halby, from Muawiya Bin Wahab,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws passed away and upon him-asws were debts, and Al-Husayn-asws was killed and upon him-asws were debt’’.[234]
أَقُولُ رَوَى السَّيِّدُ بْنُ طَاوُسٍ فِي كَشْفِ الْمَحَجَّةِ بِإِسْنَادِهِ مِنْ كِتَابِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ بِإِسْنَادِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع أَنَّ الْحُسَيْنَ ع قُتِلَ وَ عَلَيْهِ دَيْنٌ وَ إِنَّ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ ع بَاعَ ضَيْعَةً لَهُ بِثَلَاثِمِائَةِ أَلْفٍ لِيَقْضِيَ دَيْنَ الْحُسَيْنِ ع وَ عِدَاتٍ كَانَتْ عَلَيْهِ.
I (Majlisi) am saying, ‘It is reported by Al Seyyd Bin Tawoos in (the book) ‘Kashf Al Mahajja’, by his chain from the book of Abdullah Bin Bukeyr, by his chain,
‘From Abu Ja’far-asws: ‘Al-Husayn-asws was killed, and upon him-asws were debts, and Ali Bin Al-Husayn-asws sold an estate of his-asws for three hundred thousand in order to pay off the debts of Al-Husayn-asws and (fulfil) the promises which were upon him-asws’’.[235]
أبواب ما يختص بالإمام الزكي سيد شباب أهل الجنة الحسن بن علي صلوات الله عليهما
CHAPTERS ON WHAT IS IN PARTICULAR WITH THE PURE IMAM-asws, CHIEF OF THE YOUTHS OF THE PEOPLE OF PARADISE, AL-HASSAN-asws BIN ALI-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws
باب 14 النص عليه صلوات الله عليه
CHAPTER 14 – THE TEXT UPON HIM-asws, MAY THE SALWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: شَهِدْتُ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ حِينَ أَوْصَى إِلَى ابْنِهِ الْحَسَنِ وَ أَشْهَدَ عَلَى وَصِيَّتِهِ الْحُسَيْنَ وَ مُحَمَّداً وَ جَمِيعَ وُلْدِهِ وَ رُؤَسَاءَ شِيعَتِهِ وَ أَهْلَ بَيْتِهِ
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Ali, from his father, from Hammad Bin Isa, from Ibrahim Bin Umar Al Yamany, from Suleym Bin Qays who said,
‘I witnessed Amir Al-Momineen-asws when he-asws bequeathed to his-asws son-asws Al-Hassan-asws, and I witnessed upon his-asws bequeathing to Al-Husayn-asws and Muhammad, and entirety of his-asws children and chiefs of his-asws Shias and members of his-asws family.
ثُمَّ دَفَعَ إِلَيْهِ الْكِتَابَ وَ السِّلَاحَ وَ قَالَ لَهُ يَا بُنَيَّ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ أَنْ أُوصِيَ إِلَيْكَ وَ أَدْفَعَ إِلَيْكَ كُتُبِي وَ سِلَاحِي كَمَا أَوْصَى إِلَيَّ وَ دَفَعَ إِلَيَّ كُتُبَهُ وَ سِلَاحَهُ وَ أَمَرَنِي أَنْ آمُرَكَ إِذَا حَضَرَكَ الْمَوْتُ أَنْ تَدْفَعَهَا إِلَى أَخِيكَ الْحُسَيْنِ
Then he-asws handed over the book and the weapons and said to him-asws: ‘O my-asws son-asws! Rasool-Allah-saww instructed me-asws to bequeath to you-asws and hand over my-asws books to you-asws and my-asws weapons, like what he-saww had bequeathed to me-asws, and had handed over his-saww books to me-asws and his-saww weapons, and he-saww instructed me-asws to instruct you-asws that when the death presents to you-asws, you-asws should hand it over to your-asws brother-asws Al-Husayn-asws’.
ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى ابْنِهِ الْحُسَيْنِ فَقَالَ وَ أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ تَدْفَعَهَا إِلَى ابْنِكَ هَذَا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ وَ قَالَ وَ أَمَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ ص أَنْ تَدْفَعَهَا إِلَى ابْنِكَ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ فَأَقْرِئْهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَ مِنِّي السَّلَامَ.
Then he-asws faced towards his-asws son-asws Al-Husayn-asws. He-asws said: ‘And Rasool-Allah-saww has instructed you-asws to hand it over to this son-asws of yours-asws’ – then he-asws held the hand of Ali-asws Bin Al-Husayn-asws and said: ‘And Rasool-Allah-saww has instructed you-asws to hand it over to your-asws son-asws Muhammad-asws Bin Ali-asws, so convey the greetings to him-asws from Rasool-Allah-saww and from me-asws’’.[236]
2- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ عِدَّةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنِ الْأَهْوَازِيِّ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع مِثْلَهُ.
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from a number of his companions, from Ibn Isa, from Al Ahwazy, from Hammad Bin Isa, from Amro Bin Shimr, from Jabir, from Abu Ja’far-asws – similar to it.[237]
3- عم، إعلام الورى الْكُلَيْنِيُّ عَنْ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَمَّا حَضَرَهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِابْنِهِ الْحَسَنِ ادْنُ مِنِّي حَتَّى أُسِرَّ إِلَيْكَ مَا أَسَرَّ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ وَ آتَمِنَكَ عَلَى مَا ائْتَمَنَنِي عَلَيْهِ فَفَعَلَ.
(The book) ‘I’lam Al Wara’ – Al Kulayni, from Ali, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Abdul Samad Bin Bashir, from Abu Al Jaroud,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘When the expiry presented to Amir Al-Momineen-asws, he-asws said to his-asws son-asws Al-Hassan-asws: ‘Come near me-asws until I-asws divulge a secret to you-asws what Rasool-Allah-saww had divulged to me-asws, and I-asws can entrust you-asws upon what he-saww had entrusted me-asws upon’. He-asws did so’’.[238]
4- عم، إعلام الورى بِإِسْنَادِهِ يَرْفَعُهُ إِلَى شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ أَنَّ عَلِيّاً ع لَمَّا سَارَ إِلَى الْكُوفَةِ اسْتَوْدَعَ أُمَّ سَلَمَةَ كُتُبَهُ وَ الْوَصِيَّةَ فَلَمَّا رَجَعَ الْحَسَنُ دَفَعَتْهَا إِلَيْهِ.
(The book) ‘I’lam Al-Wara’ – By his chain, raising it to Shahr Bin Howshab,
‘When Ali-asws travelled to Al-Kufa, he-asws his-asws books and the bequest with Umm Salama-ra. When Al-Hassan-asws returned, she-ra handed these over to him-asws’’.[239]
باب 15 معجزاته صلوات الله عليه
CHAPTER 15 – HIS-asws MIRACLES, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- ير، بصائر الدرجات الْهَيْثَمُ النَّهْدِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْكُنَاسِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فِي بَعْضِ عُمَرِهِ وَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ وُلْدِ الزُّبَيْرِ كَانَ يَقُولُ بِإِمَامَتِهِ
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Al Haysam Al Nahdy, from Ismail Bin Marwan, from Abdullah Al Kunasy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws went in one of his matters and with him-asws was a man from the sons of Al-Zubeyr saying (believing) in his-asws Imamate.
قَالَ فَنَزَلُوا فِي مَنْهَلٍ مِنْ تِلْكَ الْمَنَاهِلِ قَالَ نَزَلُوا تَحْتَ نَخْلٍ يَابِسٍ قَدْ يَبِسَ مِنَ الْعَطَشِ قَالَ فَفُرِشَ لِلْحَسَنِ ع تَحْتَ نَخْلَةٍ وَ لِلزُّبَيْرِيِّ بِحِذَائِهِ تَحْتَ نَخْلَةٍ أُخْرَى
He (the narrator) said, ‘They encamped by a spring from those springs. They encamped beneath a dry palm tree which had dried up from the thirst. Al-Hassan-asws furnished (a carpet) beneath the palm tree, and for Al-Zubeyri was parallel to him-asws beneath another palm tree.
قَالَ فَقَالَ الزُّبَيْرِيُّ وَ رَفَعَ رَأْسَهُ لَوْ كَانَ فِي هَذَا النَّخْلِ رُطَبٌ لَأَكَلْنَا مِنْهُ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ ع وَ إِنَّكَ لَتَشْتَهِي الرُّطَبَ قَالَ نَعَمْ
He (the narrator) said, ‘Al-Zubeyri said, and he had raised his head, ‘If only there were some dates in this palm tree, we could have eaten from it. Al-Hassan-asws said to him: ‘And you are desirous for the dates?’ He said, ‘Yes’.
فَرَفَعَ الْحَسَنُ ع يَدَهُ إِلَى السَّمَاءِ فَدَعَا بِكَلَامٍ لَمْ يَفْهَمْهُ الزُّبَيْرِيُّ فَاخْضَرَّتِ النَّخْلَةُ ثُمَّ صَارَتْ إِلَى حَالِهَا فَأَوْرَقَتْ وَ حَمَلَتْ رُطَباً
Al-Hassan-asws raised his-asws hands towards the sky and supplicated with a such a speech Al-Zubeyri could not understand it, and the palm tree turned green, then came to be in its (former) state, and it sprouted leaves, and bore dates.
قَالَ فَقَالَ لَهُ الْجَمَّالُ الَّذِي اكْتَرَوْا مِنْهُ سِحْرٌ وَ اللَّهِ قَالَ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ وَيْلَكَ لَيْسَ بِسِحْرٍ وَ لَكِنْ دَعْوَةُ ابْنِ النَّبِيِّ مُجَابَةٌ
He (the narrator) said, ‘The camelier said to him-asws, the one he-asws had hired (camels) from, ‘Sorcery, by Allah-azwj!’ Al-Hassan-asws said to him: ‘Woe be unto you! It isn’t sorcery, but a son-asws of the Prophet-saww supplicated is (always) Answered’.
قَالَ فَصَعِدُوا إِلَى النَّخْلَةِ حَتَّى صَرَمُوا مِمَّا كَانَ فِيهَا مَا كَفَاهُمْ.
He (the narrator) said, ‘They climbed up the palm tree until they had cut off from whatever was in it, and it sufficed them (all)’’.[240]
2- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ الْحَسَنَ ع قَالَ يَوْماً لِأَخِيهِ الْحُسَيْنِ وَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ إِنَّ مُعَاوِيَةَ بَعَثَ إِلَيْكُمْ بِجَوَائِزِكُمْ وَ هِيَ تَصِلُ إِلَيْكُمْ يَوْمَ كَذَا لِمُسْتَهَلِّ الْهِلَالِ وَ قَدْ أَضَاقَا فَوَصَلَتْ فِي السَّاعَةِ الَّتِي ذَكَرَهَا
(The book) ‘Al-Kharaij Wa Al-Jaraih’ –
‘It is reported from Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘One day Al-Hassan-asws said to his-asws brother-asws Al-Husayn-asws and to Abdullah son of Ja’far-asws: ‘Muawiya is sending your rewards and it would be arriving to you on such and such day beginning of the crescent and your wealth has gone’. It arrive at the time which he-asws had mentioned it.
لَمَّا كَانَ رَأْسُ الْهِلَالِ فَلَمَّا وَافَاهُمُ الْمَالُ كَانَ عَلَى الْحَسَنِ ع دَيْنٌ كَثِيرٌ فَقَضَاهُ مِمَّا بَعَثَهُ إِلَيْهِ فَفَضَلَتْ فَضْلَةٌ فَفَرَّقَهَا فِي أَهْلِ بَيْتِهِ وَ مَوَالِيهِ وَ قَضَى الْحُسَيْنُ ع دَيْنَهُ وَ قَسَمَ ثُلُثَ مَا بَقِيَ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ وَ مَوَالِيهِ وَ حَمَلَ الْبَاقِيَ إِلَى عِيَالِهِ
When it was the beginning of the crescent, when the wealth had come to them, there was a lot of debt upon Al-Hassan-asws. He-asws paid it off from what had been sent to him-asws. There remained a remainder, so he-asws distributed it among his-asws family members and his-asws friends. And Al-Husayn-asws paid off his-asws debts and distributed a third of what had remained among his-asws family members and his-asws friends, and carried the remainder to his-asws dependants.
وَ أَمَّا عَبْدُ اللَّهِ فَقَضَى دَيْنَهُ وَ مَا فَضَلَ دَفَعَهُ إِلَى الرَّسُولِ لِيَتَعَرَّفَ مُعَاوِيَةُ مِنَ الرَّسُولِ مَا فَعَلُوا فَبَعَثَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ أَمْوَالًا حَسَنَةً.
And as for Abdullah, he paid off his debts, and whatever remained, he handed it to the messengers to let Muawiya know from the messenger what they had done. So, he send good wealth to Abdullah’’.[241] (This is an unusual account from a book)
3- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ عَنْ مَنْدَلِ بْنِ أُسَامَةَ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ الْحَسَنَ ع خَرَجَ مِنْ مَكَّةَ مَاشِياً إِلَى الْمَدِينَةِ فَتَوَرَّمَتْ قَدَمَاهُ فَقِيلَ لَهُ لَوْ رَكِبْتَ لِيَسْكُنَ عَنْكَ هَذَا الْوَرَمُ فَقَالَ كَلَّا وَ لَكِنَّا إِذَا أَتَيْنَا الْمَنْزِلَ فَإِنَّهُ يَسْتَقْبِلُنَا أَسْوَدُ مَعَهُ دُهْنٌ يَصْلُحُ لِهَذَا الْوَرَمِ فَاشْتَرُوا مِنْهُ وَ لَا تُمَاكِسُوهُ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – It is reported from Mandal Bin Usama,
‘From Al-Sadiq-asws, from his-asws forefathers-asws: ‘Al-Hassan-asws went out walking from Makkah to Al-Medina, so his-asws feet were swollen. It was said to him-asws, ‘If only you-asws could have ridden, this swelling would have settled down from you-asws’. He-asws said: ‘Never! But, when we come to the descent (a place to stop), a black man would come and with him would be oil to correct this swelling, so buy from him and do not bargain with him’.
فَقَالَ لَهُ بَعْضُ مَوَالِيهِ لَيْسَ أَمَامَنَا مَنْزِلٌ فِيهِ أَحَدٌ يَبِيعُ هَذَا الدَّوَاءَ فَقَالَ بَلَى إِنَّهُ أَمَامَنَا وَ سَارُوا أَمْيَالًا فَإِذَا الْأَسْوَدُ قَدِ اسْتَقْبَلَهُمْ فَقَالَ الْحَسَنُ لِمَوْلَاهُ دُونَكَ الْأَسْوَدَ فَخُذِ الدُّهْنَ مِنْهُ بِثَمَنِهِ فَقَالَ الْأَسْوَدُ لِمَنْ تَأْخُذُ هَذَا الدُّهْنَ قَالَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ انْطَلِقْ بِي إِلَيْهِ
One of his-asws friends said, ‘There is no descent (a place to stop) in front of us wherein is anyone who is selling this medication’. He-asws said: ‘Yes, he is in front of us’. They travelled for two miles and there was the black man facing them. Al-Hassan-asws said to his-asws slave: ‘Deal with the black man!’ He took the oil from him for its price. The black man said, ‘For whom are you taking this oil?’ He said, ‘For Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. He said, ‘Take me to him-asws’.
فَصَارَ الْأَسْوَدُ إِلَيْهِ فَقَالَ الْأَسْوَدُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنِّي مَوْلَاكَ لَا آخُذُ لَهُ ثَمَناً وَ لَكِنِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَنِي وَلَداً سَوِيّاً ذَكَراً يُحِبُّكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ فَإِنِّي خَلَّفْتُ امْرَأَتِي تَمْخَضُ
The black man came to him-asws. The black man said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I am your friend. I will not take any price for it, but (instead) supplicate to Allah-azwj that He-azwj Graces me a male child, complete (not disabled), who will love you-asws People-asws of the Household. I have left behind my wife about to give birth’.
فَقَالَ انْطَلِقْ إِلَى مَنْزِلِكَ فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى قَدْ وَهَبَ لَكَ وَلَداً ذَكَراً سَوِيّاً فَرَجَعَ الْأَسْوَدُ مِنْ فَوْرِهِ فَإِذَا امْرَأَتُهُ قَدْ وَلَدَتْ غُلَاماً سَوِيّاً ثُمَّ رَجَعَ الْأَسْوَدُ إِلَى الْحَسَنِ ع وَ دَعَا لَهُ بِالْخَيْرِ بِوِلَادَةِ الْغُلَامِ لَهُ وَ إِنَّ الْحَسَنَ قَدْ مَسَحَ رِجْلَيْهِ بِذَلِكَ الدُّهْنِ فَمَا قَامَ عَنْ مَوْضِعِهِ حَتَّى زَالَ الْوَرَمُ.
He-asws said: ‘Go to your house, for Allah-azwj the Exalted has Gifted you a male child, complete (not disabled)’. So, the black man returned immediately and there, his wife had given birth to a complete boy. Then the black man returned to Al-Hassan-asws and supplicate for him-asws with goodness due to the birth of the boy for him, and Al-Hassan-asws had applied that oil to his-asws legs. He-asws did not stand up, until the swelling had declined’’.[242]
4 كا، الكافي عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمُعَلَّى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ صَنْدَلٍ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ فَقَدْ وَهَبَ اللَّهُ لَكَ ذَكَراً سَوِيّاً وَ هُوَ مِنْ شِيعَتِنَا.
(The book) ‘Al-Kafi’ – From Al-Husayn Bin Muhammad, from Al-Moalla, from Ahmad Bin Muhammad, from Muhammad Bin Ali Bin Al-Numan, from Sandal, from Abu Usama – similar to it, up to his-asws words: ‘Allah-azwj has Gifted a complete boy to you, and he is from our-asws Shias’’.[243]
5- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ عَلِيّاً ع كَانَ فِي الرَّحْبَةِ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ أَنَا مِنْ رَعِيَّتِكَ وَ أَهْلِ بِلَادِكَ قَالَ ع لَسْتَ مِنْ رَعِيَّتِي وَ لَا مِنْ أَهْلِ بِلَادِي وَ إِنَّ ابْنَ الْأَصْفَرِ بَعَثَ بِمَسَائِلَ إِلَى مُعَاوِيَةَ فَأَقْلَقَتْهُ وَ أَرْسَلَكَ إِلَيَّ لِأَجْلِهَا
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported that Ali-asws was in Al-Rahba, a man stood up to him-asws and said, ‘I am from your-asws citizens and people of your-asws city’. He-asws said: ‘You are neither from my-asws citizens nor from the people of my-asws city, and a son of the yellow (ruler of Rome) has sent some questions to Muawiya which have frustrated him, and he has sent you to me-asws, for its reason’.
قَالَ صَدَقْتَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ مُعَاوِيَةَ أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ فِي خُفْيَةٍ وَ أَنْتَ قَدِ اطَّلَعْتَ عَلَى ذَلِكَ وَ لَا يَعْلَمُهَا غَيْرُ اللَّهِ فَقَالَ ع سَلْ أَحَدَ ابْنَيَّ هَذَيْنِ قَالَ أَسْأَلُ ذَا الْوَفْرَةِ يَعْنِي الْحَسَنَ
He said, ‘You-asws speak the truth, O Amir Al-Momineen-asws! Muawiya has sent me to you-asws privately, and you-asws have been notified upon that, and no one knew of it apart from Allah-azwj!’ He-asws said: ‘As one of these two sons-asws of mine-asws!’ He said, ‘I shall ask the one with the long hair’ – meaning Al-Hassan-asws.
فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ جِئْتَ تَسْأَلُ كَمْ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ وَ كَمْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ وَ كَمْ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ وَ مَا قَوْسُ قُزَحَ وَ مَا الْمُؤَنَّثُ وَ مَا عَشَرَةُ أَشْيَاءَ بَعْضُهَا أَشَدُّ مِنْ بَعْضٍ قَالَ نَعَمْ
He came to him-asws. Al-Hassan-asws said: ‘You have come to ask how much (distance) there is between the truth and the falsehood, and how much between the sky and the earth, and how much is between the east and the west, and what is a ‘Qaws Qazh’ (rainbow), and what is the feminine, and what are the ten things stronger than the other’. He said, ‘Yes’.
قَالَ الْحَسَنُ ع بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ أَرْبَعُ أَصَابِعَ مَا رَأَيْتَهُ بِعَيْنِكَ فَهُوَ حَقٌّ وَ قَدْ تَسْمَعُ بِأُذُنَيْكَ بَاطِلًا وَ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ وَ مَدُّ الْبَصَرِ وَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ مَسِيرَةُ يَوْمٍ لِلشَّمْسِ وَ قُزَحُ اسْمُ الشَّيْطَانِ وَ هُوَ قَوْسُ اللَّهِ وَ عَلَامَةُ الْخِصْبِ وَ أَمَانٌ لِأَهْلِ الْأَرْضِ مِنَ الْغَرَقِ
Al-Hassan-asws said: ‘Between the truth and falsehood there are four fingers. What you see with your eyes, it is true, and what you have heard with your ears is false; and between the sky and the earth there is the call of the oppressed and extent of the sight; and between the east and the west there is a travel distance of one day of the sun; and the (Qazh) rainbow is a name of Satan-la and it is a bow of Allah-azwj and a sign of flourishing and security for the people of the earth from drowning.
وَ أَمَّا الْمُؤَنَّثُ فَهُوَ الَّذِي لَا يُدْرَى أَ ذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى فَإِنَّهُ يُنْتَظَرُ بِهِ فَإِنْ كَانَ ذَكَراً احْتَلَمَ وَ إِنْ كَانَتْ أُنْثَى حَاضَتْ وَ بَدَا ثَدْيُهَا وَ إِلَّا قِيلَ لَهُ بُلْ فَإِنْ أَصَابَ بَوْلُهُ الْحَائِطَ فَهُوَ ذَكَرٌ وَ إِنِ انْتَكَصَ بَوْلُهُ عَلَى رِجْلَيْهِ كَمَا يَنْتَكِصُ بَوْلُ الْبَعِيرِ فَهُوَ أُنْثَى
And as for the feminine, he is the one who does not know whether he is a male or a female. He would be awaited with. If he was a male, he will experience bed-wetting, and if he was a female, she would menstruate and her breasts would appear, or else it would be said to him, ‘Urinate!’ If his urine hits the wall, he is a male, and if his urine regresses (falling) upon his legs like what the urine of the camel does, then he is female.
وَ أَمَّا عَشَرَةُ أَشْيَاءَ بَعْضُهَا أَشَدُّ مِنْ بَعْضٍ فَأَشَدُّ شَيْءٍ خَلَقَ اللَّهُ الْحَجَرُ وَ أَشَدُّ مِنْهُ الْحَدِيدُ يُقْطَعُ بِهِ الْحَجَرُ وَ أَشَدُّ مِنَ الْحَدِيدِ النَّارُ تُذِيبُ الْحَدِيدَ وَ أَشَدُّ مِنَ النَّارِ الْمَاءُ وَ أَشَدُّ مِنَ الْمَاءِ السَّحَابُ وَ أَشَدُّ مِنَ السَّحَابِ الرِّيحُ تَحْمِلُ السَّحَابَ وَ أَشَدُّ مِنَ الرِّيحِ الْمَلَكُ الَّذِي يَرُدُّهَا وَ أَشَدُّ مِنَ الْمَلَكِ مَلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي يُمِيتُ الْمَلَكَ وَ أَشَدُّ مِنْ مَلَكِ الْمَوْتِ الْمَوْتُ الَّذِي يُمِيتُ مَلَكَ الْمَوْتِ وَ أَشَدُّ مِنَ الْمَوْتِ أَمْرُ اللَّهِ الَّذِي يَدْفَعُ الْمَوْتَ.
And as for ten things which one of them is stronger than the other, so Allah-azwj Created the stone, and stronger than it is the iron, the stone is cut by it; and stronger than the iron is the fire, it melts the iron; and stronger than the fire is the water; and stronger than the water is the cloud; and stronger than the cloud is the wind carrying the cloud; and stronger than the wind is the Angel who repels it; and stronger than the Angel is the Angel of death who causes the Angel to die; and stronger than the Angel of death is the death (itself) which will kill the Angel of death; and stronger than the death is the Command of Allah-azwj which deters the death’’.[244]
6- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بِالْإِسْنَادِ جَاءَ أَبُو سُفْيَانَ إِلَى عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا أَبَا الْحَسَنِ جِئْتُكَ فِي حَاجَةٍ قَالَ وَ فِيمَ جِئْتَنِي قَالَ تَمْشِي مَعِي إِلَى ابْنِ عَمِّكَ مُحَمَّدٍ فَتَسْأَلُهُ أَنْ يَعْقِدَ لَنَا عَقْداً وَ يَكْتُبَ لَنَا كِتَاباً
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Muhammad Bin Is’haq, by the chain,
‘Abu Sufyan said to Ali-asws, he said, ‘O Abu Al-Hassan-asws! I have come to you-asws regarding a need’. He-asws said: ‘And regarding what have you come to me-asws’. He said, ‘Walk with me to go to the son-saww of your-asws uncle-as Muhammad-saww, and you-asws ask him-saww pact a pact for us and write out an (agreement) letter for us’.
فَقَالَ يَا أَبَا سُفْيَانَ لَقَدْ عَقَدَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ عَقْداً لَا يَرْجِعُ عَنْهُ أَبَداً وَ كَانَتْ فَاطِمَةُ مِنْ وَرَاءِ السِّتْرِ وَ الْحَسَنُ يَدْرُجُ بَيْنَ يَدَيْهَا وَ هُوَ طِفْلٌ مِنْ أَبْنَاءِ أَرْبَعَةَ عَشَرَ شَهْراً
He-asws said: ‘O Abu Sufyan! Rasool-Allah-saww has already written out a pact for you, he-saww will not retract from it, ever!’ And (Syeda) Fatima-asws was from behind the curtain, and Al-Hassan-asws was crawling in front of her-asws, and he-asws was a child of fourteen months old.
فَقَالَ لَهَا يَا بِنْتَ مُحَمَّدٍ قُولِي لِهَذَا الطِّفْلِ يُكَلِّمْ لِي جَدَّهُ فَيَسُودَ بِكَلَامِهِ الْعَرَبَ وَ الْعَجَمَ
He said to her-asws, ‘O daughter-asws of Muhammad-saww! Say to this child to speak to his-asws grandfather-saww for me, so the Arabs and the non-Arabs would prevail by his-asws speech’.
فَأَقْبَلَ الْحَسَنُ ع إِلَى أَبِي سُفْيَانَ وَ ضَرَبَ إِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى أَنْفِهِ وَ الْأُخْرَى عَلَى لِحْيَتِهِ ثُمَّ أَنْطَقَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ بِأَنْ قَالَ يَا أَبَا سُفْيَانَ قُلْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ حَتَّى أَكُونَ شَفِيعاً
Al-Hassan-asws came towards Abu Sufyan and struck one of his hands upon his nose and the other upon his beard, then Allah-azwj Mighty and Majestic Caused him-asws to speak. He-asws said: ‘O Abu Sufyan! Say, ‘There is no god except Allah-azwj, Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj’, until I-asws become an intercessor’.
فَقَالَ ع الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي آلِ مُحَمَّدٍ مِنْ ذُرِّيَّةِ مُحَمَّدٍ الْمُصْطَفَى نَظِيرَ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا وَ آتَيْناهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا.
He-asws said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who Made in the Progeny-asws of Muhammad, from the offspring of Muhammad Al-Mustafa-saww, a match of Yahya Bin Zakariya-as, and We Gave him the Wisdom as a boy [19:12]’’.[245]
أَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ عَنْ زَيْنِ الْعَابِدِينَ ع قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ جَالِساً فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَدِ احْتَرَقَتْ دَارُكَ قَالَ لَا مَا احْتَرَقَتْ إِذْ أَتَاهُ آتٍ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ قَدْ وَقَعَتِ النَّارُ فِي دَارٍ إِلَى جَنْبِ دَارِكَ حَتَّى مَا شَكَكْنَا أَنَّهَا سَتُحْرِقُ دَارَكَ ثُمَّ إِنَّ اللَّهَ صَرَفَهَا عَنْهَا.
Abu Hamza Al Sumali,
‘From Zayn Al-Abideen-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was seated and a comer came to him-asws. He said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Your-asws house has burnt down’. He-asws said: ‘No, it has not burnt down’. Then a comer came to him-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! The fire has occurred in a house to the side of your-asws house to the extent, there was no doubt that it would burn down your-asws house, then Allah-azwj Turned it away from it.
وَ اسْتَغَاثَ النَّاسُ مِنْ زِيَادٍ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَرَفَعَ يَدَهُ وَ قَالَ اللَّهُمَّ خُذْ لَنَا وَ لِشِيعَتِنَا مِنْ زِيَادِ بْنِ أَبِيهِ وَ أَرِنَا فِيهِ نَكَالًا عَاجِلًا إِنَّكَ عَلى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
And the people cried for help to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws from Ziyad. He-asws raised his-asws hands and said: ‘O Allah-azwj! Seize Ziyad Bin Abeeh for us-asws and for our-asws Shias and Show us in him an immediate exemplary punishment, You-azwj are Able upon all things!’
قَالَ فَخَرَجَ خُرَاجٌ فِي إِبْهَامِ يَمِينِهِ يُقَالُ لَهَا السِّلْعَةُ وَ وَرِمَ إِلَى عُنُقِهِ فَمَاتَ.
He (the narrator) said, ‘Something (an illness) called ‘Al Sil’ah’ came out from the right thumb and swelled up to his neck, and he died’’.
ادَّعَى رَجُلٌ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَلْفَ دِينَارٍ كَذِباً وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ عَلَيْهِ فَذَهَبَا إِلَى شُرَيْحٍ فَقَالَ لِلْحَسَنِ ع أَ تَحْلِفُ قَالَ إِنْ حَلَفَ خَصْمِي أُعْطِيهِ
A man falsely claimed a thousand Dinars upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, and it did not happen to be for him upon him-asws. They went to Shureyh (a judge). He said to Al-Hassan-asws, ‘Will you-asws swear an oath?’ He-asws said: ‘If my-asws disputant were to swear, I-asws shall give it to him’.
فَقَالَ شُرَيْحٌ لِلرَّجُلِ قُلْ بِاللَّهِ الَّذِي لا إِلهَ إِلَّا هُوَ عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ فَقَالَ الْحَسَنُ لَا أُرِيدُ مِثْلَ هَذَا لَكِنْ قُلْ بِاللَّهِ إِنَّ لَكَ عَلَيَّ هَذَا وَ خُذِ الْأَلْفَ فَقَالَ الرَّجُلُ ذَلِكَ وَ أَخَذَ الدَّنَانِيرَ
Shureyh said to the man, ‘Say, by Allah-azwj Who, there is not god except He-azwj, Knower of the unseen matters and the seen’. Al-Hassan-asws said: ‘I-asws did not intend the like of this. But say, ‘By Allah-azwj, for you upon me-asws is this’, and take the thousand’. The man said that and took the Dinars.
فَلَمَّا قَامَ خَرَّ إِلَى الْأَرْضِ وَ مَاتَ فَسُئِلَ الْحَسَنُ ع عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ خَشِيتُ أَنَّهُ لَوْ تَكَلَّمَ بِالتَّوْحِيدِ يُغْفَرُ لَهُ يَمِينُهُ بِبَرَكَةِ التَّوْحِيدِ وَ يُحْجَبُ عَنْهُ عُقُوبَةُ يَمِينِهِ.
When he stood up, he fell to the ground and died. Al-Hassan-asws was asked about that. He-asws said: ‘I-asws feared that if he had spoken with the Tawheed, he would have been Forgiven for his (false) oath by the Blessings of the Tawheed, and the Punishment of his (false) oath would have been veiled from him’’.[246]
مُحَمَّدٌ الْفَتَّالُ النَّيْسَابُورِيُّ فِي مُونِسِ الْحَزِينِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عِيسَى بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الصَّادِقِ ع قَالَ بَعْضُهُمْ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فِي احْتِمَالِهِ الشَّدَائِدَ عَنْ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ ع كَلَاماً مَعْنَاهُ لَوْ دَعَوْتُ اللَّهَ تَعَالَى لَجَعَلَ الْعِرَاقَ شَاماً وَ الشَّامَ عِرَاقاً وَ جَعَلَ الْمَرْأَةَ رَجُلًا وَ الرَّجُلَ امْرَأَةً
Muhammad Al Fattal Al Neshapuri in (the book) ‘Al Mownis Al Hazeen’, by the chain from isa Bin Al-Hassan,
‘From Al-Sadiq-asws: ‘One of them (Syrians) spoke to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws regarding his-asws enduring the difficulties from Muawiya. He-asws said: ‘Talk meaningful. If I-asws were to supplicate to Allah-azwj the Exalted, He-azwj would Make Iraq to be Syrian and Syria to be Iraq, and make the woman to be a man and the man to be a woman’.
فَقَالَ الشَّامِيُّ وَ مَنْ يَقْدِرُ عَلَى ذَلِكَ فَقَالَ ع انْهَضِي أَ لَا تَسْتَحِينَ أَنْ تَقْعُدِي بَيْنَ الرِّجَالِ فَوَجَدَ الرَّجُلُ نَفْسَهُ امْرَأَةً ثُمَّ قَالَ وَ صَارَتْ عِيَالُكَ رَجُلًا وَ تُقَارِبُكَ وَ تَحْمِلُ عَنْهَا وَ تَلِدُ وَلَداً خُنْثَى فَكَانَ كَمَا قَالَ ع ثُمَّ إِنَّهُمَا تَابَا وَ جَاءَا إِلَيْهِ فَدَعَا اللَّهَ تَعَالَى فَعَادَا إِلَى الْحَالَةِ الْأَوْلَى.
The Syrian said, ‘And who can be able upon that?’ He-asws said: ‘Get up! Are you not ashamed to be sitting between the men?’ The man found himself to be a woman. Then he-asws said: ‘And your wife has become a man and will come near you and you will become pregnant from her, and give birth to a eunuch’. It happened like what he-asws had said. Then they both repented and came to him-asws. He-asws supplicated to Allah-azwj the Exalted, and they returned to their former state’’.[247]
الْحُسَيْنُ بْنُ أَبِي الْعَلَاءِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع لِأَهْلِ بَيْتِهِ يَا قَوْمِ إِنِّي أَمُوتُ بِالسَّمِّ كَمَا مَاتَ رَسُولُ اللَّهِ ص فَقَالَ لَهُ أَهْلُ بَيْتِهِ وَ مَنِ الَّذِي يَسُمُّكَ قَالَ جَارِيَتِي أَوِ امْرَأَتِي
Al-Husayn Bin Abu Al A’ala,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws said to his-asws family members: ‘O people! I-asws will be dying by poison like what Rasool-Allah-saww had died’. His-asws family said to him-asws, ‘And who is the one who will be poisoning you-asws?’ He-asws said: ‘My-asws slave girl’ companion’ -or ‘My-asws wife!’
فَقَالُوا لَهُ أَخْرِجْهَا مِنْ مِلْكِكَ عَلَيْهَا لَعْنَةُ اللَّهِ فَقَالَ هَيْهَاتَ مِنْ إِخْرَاجِهَا وَ مَنِيَّتِي عَلَى يَدِهَا مَا لِي مِنْهَا مَحِيصٌ وَ لَوْ أَخْرَجْتُهَا مَا يَقْتُلُنِي غَيْرُهَا كَانَ قَضَاءً مَقْضِيّاً وَ أَمْراً وَاجِباً مِنَ اللَّهِ
They said to him-asws, ‘Expel her from your-asws possessions! Upon her be the Curse of Allah-azwj!’ He-asws said: ‘Far be it from expelling her and my-asws death is to be upon her hands. There is no escape for me-asws from her. And if I-asws were to expel her, no one else would kill me-asws. It is a Decree Ordained and an Obligatory Command from Allah-azwj’.
فَمَا ذَهَبَتِ الْأَيَّامُ حَتَّى بَعَثَ مُعَاوِيَةُ إِلَى امْرَأَتِهِ قَالَ فَقَالَ الْحَسَنُ ع هَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَرْبَةِ لَبَنٍ فَقَالَتْ نَعَمْ وَ فِيهِ ذَلِكَ السَّمُّ الَّذِي بَعَثَ بِهِ مُعَاوِيَةُ
The days did not pass by until Muawiya sent a message to his-asws wife. Al-Hassan-asws said: ‘Is there any milk with you I-asws can drink?’ She said, ‘Yes’, and in it was that poison which Muawiya had sent.
فَلَمَّا شَرِبَهُ وَجَدَ مَسَّ السَّمِّ فِي جَسَدِهِ فَقَالَ يَا عَدُوَّةَ اللَّهِ قَتَلْتِينِي قَاتَلَكِ اللَّهِ أَمَا وَ اللَّهِ لَا تُصِيبِينَ مِنِّي خَلَفاً وَ لَا تَنَالِينَ مِنَ الْفَاسِقِ عَدُوَّ اللَّهِ اللَّعِينِ خَيْراً أَبَداً.
When he-asws had drunk it, he-asws found the feeling of poison in his-asws body. He-asws said: ‘O enemy of Allah-azwj! You have killed me-asws, may Allah-azwj Kill you. By Allah-azwj! You will not achieve any replacement from me-asws, nor will you attain any good from the mischief-maker enemy of Allah-azwj, the Accursed, ever!’’[248]
7- نجم، كتاب النجوم مِنْ كِتَابِ الدَّلَائِلِ لِأَبِي جَعْفَرِ بْنِ رُسْتُمَ الطَّبَرِيِّ بِإِسْنَادِهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّتْ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع بَقَرَةٌ فَقَالَ هَذِهِ حُبْلَى بِعِجْلَةٍ أُنْثَى لَهَا غُرَّةٌ فِي جَبِينِهَا وَ رَأْسُ ذَنَبِهَا أَبْيَضُ
(The book) ‘Al Najoum’, from the book ‘Al Dalail’ of Abu Ja’far Bin Rustam Al Tabari, by his chain to Abdullah Bin Abbas who said,
‘A cow passed by Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. He-asws said: ‘This one is pregnant with a female calf having a white spot of its forehead and the top of its tail’.
فَانْطَلَقْنَا مَعَ الْقَصَّابِ حَتَّى ذَبَحَهَا فَوَجَدْنَا الْعِجْلَةَ كَمَا وَصَفَ عَلَى صُورَتِهَا فَقُلْنَا أَ وَ لَيْسَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ يَقُولُ وَ يَعْلَمُ ما فِي الْأَرْحامِ فَكَيْفَ عَلِمْتَ
They-asws went with the butcher until they slaughtered it. We found the calf like what he-asws had described being upon its image. We said, ‘Or doesn’t Allah-azwj Mighty and Majestic Say and He Knows what is in the wombs [31:34]? So how did you-asws know?’
فَقَالَ مَا يَعْلَمُ الْمَخْزُونَ الْمَكْنُونَ الْمَجْزُومَ الْمَكْتُومَ الَّذِي لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهِ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ وَ لَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ غَيْرُ مُحَمَّدٍ وَ ذُرِّيَّتِهِ.
He-asws said: ‘No one knows the treasured, the hidden, the terminated, the concealed which neither has An Angel of Proximity has been Notified upon nor any Messenger Prophet-as, apart from Muhammad-saww and his-saww offspring’’.[249]
8- نجم، كتاب النجوم مِنْ كِتَابِ مَوْلِدِ النَّبِيِّ ص وَ مَوْلِدِ الْأَصْفِيَاءِ ع تَأْلِيفِ الشَّيْخِ الْمُفِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ بِإِسْنَادِهِ إِلَى جَابِرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ: جَاءَ النَّاسُ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالُوا أَرِنَا مِنْ عَجَائِبِ أَبِيكَ الَّتِي كَانَ يُرِينَا فَقَالَ وَ تُؤْمِنُونَ بِذَلِكَ قَالُوا نَعَمْ نُؤْمِنُ وَ اللَّهِ بِذَلِكَ قَالَ أَ لَيْسَ تَعْرِفُونَ أَبِي قَالُوا جَمِيعاً بَلْ نَعْرِفُهُ
The book ‘Al Najoum’, from the book ‘Mawlid Al Nabi-saww Wa Mawlid Al Asfiyah-asws’ compiled by Sheykh Al Mufeed, by his chain to Jabir,
‘From Abu Ja’far-asws having said: ‘The people came to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. They said, ‘Show us from the wonders of your-asws father-asws which he-asws used to show us!’ He-asws said: ‘And will you be believing with that?’ They said, ‘Yes, by Allah-azwj, we will believe with that!’ He-asws said: ‘Would you recognise my-asws father-asws?’ They all said, ‘But we do recognise him-asws!’
فَرَفَعَ لَهُمْ جَانِبَ السِّتْرِ فَإِذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع قَاعِدٌ فَقَالَ تَعْرِفُونَهُ قَالُوا بِأَجْمَعِهِمْ هَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ نَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ وَلِيُّ اللَّهِ حَقّاً وَ الْإِمَامُ مِنْ بَعْدِهِ وَ لَقَدْ أَرَيْتَنَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع بَعْدَ مَوْتِهِ كَمَا أَرَى أَبُوكَ أَبَا بَكْرٍ رَسُولَ اللَّهِ ص فِي مَسْجِدِ قُبَا بَعْدَ مَوْتِهِ
He-asws raised for them a side of the curtain, and there was Amir Al-Momineen-asws, seated. He-asws said: ‘Do you recognise him-asws?’ They all said, ‘This is Amir Al-Momineen-asws, and we testify that you-asws are a Guardian of Allah-azwj truly, and the Imam-asws from after him-asws, and you-asws have shown us Amir Al-Momineen-asws after his-asws death like what your-asws father-asws had shown Abu Bakr, Rasool-Allah-azwj in Masjid Quba after his-saww death’.
فَقَالَ الْحَسَنُ ع وَيْحَكُمْ أَ مَا سَمِعْتُمْ قَوْلَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ وَ لا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْواتٌ بَلْ أَحْياءٌ وَ لكِنْ لا تَشْعُرُونَ فَإِذَا كَانَ هَذَا نَزَلَ فِيمَنْ قُتِلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا تَقُولُونَ فِينَا قَالُوا آمَنَّا وَ صَدَّقْنَا يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ.
Al-Hassan-asws said: ‘Woe be unto you all! Have you not heard the Words of Allah-azwj Mighty and Majestic: And do not be saying for the ones killed in the Way of Allah as dead ones; but they are alive, but you are not perceiving [2:154]? So, when this has been Revealed regarding the ones killed in the Way of Allah-azwj, what would you say regarding us-asws?’ They said, ‘We believe and we ratify, O son-asws of Rasool-Allah-saww!’’[250]
9- نجم، كتاب النجوم وَجَدْتُ فِي جُزْءٍ بِخَطِّ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مَهْزِيَارَ وَ نُسْخَةٍ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَ أَرْبَعِينَ وَ أَرْبَعِمِائَةٍ وَ كَانَ عَلَى ظَهْرِ الَّذِي نُقِلَ مِنْهُ هَذَا الْحَدِيثُ مَا هَذَا الْمُرَادُ مِنْ لَفْظِهِ مِنْ حَدِيثِ أَبِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَدِمَ عَلَيْنَا فِي سَنَةِ أَرْبَعِينَ وَ ثَلَاثِمِائَةٍ وَ أَمَّا لَفْظَةُ الْحَدِيثِ فَهُوَ حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَحْمَرِيُّ الْمَعْرُوفُ بِابْنِ دَاهِرٍ الرَّازِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ الْقُرَشِيُّ أَبُو سُمَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّقِّيُّ
The book ‘Al Najoum’ – ‘I found in a volume in the handwriting of muhammad Bin Ali Bin Al-Husayn Bin Mahziyar, and a copy in the year four hundred and forty eight, and it was upon the back of which I had copied this Hadeeth from it, what is the intended from its wordings from a Hadeeth of Abu Al-Hassan Bin Ali Bin Muhammad Bin Abdul Wahhab, arriving to us in the year three hundred and forty. And as for the wordings of the Hadeeth, so it is, ‘It is narrated to us by Abu Muhammad Abdullah Bin Muhammad Al Ahmary, well known as Ibn Dahir Al Razy who said, ‘It is narrated to me by Abu Ja’far Muhammad Bin Ali Al Sayrafi Al Qareyshi Abu Sumeyna who said, ‘It is narrated to me by Dawood Bin Kaseer Al Raqy,
عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع لَمَّا صَالَحَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مُعَاوِيَةَ جَلَسَا بِالنُّخَيْلَةِ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَخْرُصُ النَّخْلَ فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ ذَلِكَ عِلْمٌ فَإِنَّ شِيعَتَكُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّهُ لَا يَعْزُبُ عَنْكُمْ عِلْمُ شَيْءٍ فِي الْأَرْضِ وَ لا فِي السَّماءِ*
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘When Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was reconciling with Muawiya, they both sat by the palm trees. Muawiya said, ‘O Abu Muhammad-asws! It has reached me that Rasool-Allah-saww used to accurately guess the number of palm trees. Is there any knowledge with you-asws of that, for your-asws Shias are claiming that no knowledge of anything is hidden from you-asws all, neither in the earth nor in the sky’.
فَقَالَ الْحَسَنُ ع إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ يَخْرُصُ كَيْلًا وَ أَنَا أَخْرُصُ عَدَداً فَقَالَ مُعَاوِيَةُ كَمْ فِي هَذِهِ النَّخْلَةِ فَقَالَ الْحَسَنُ ع أَرْبَعَةُ آلَافِ بُسْرَةٍ وَ أَرْبَعُ بُسْرَاتٍ
Al-Hassan-asws said: ‘Rasool-Allah-saww used to accurately estimate a weight, and I-asws can accurately estimate a number’. Muawiya said, ‘How many dates are there in this palm tree?’ Al-Hassan-asws said: ‘Four thousand and four un-ripened dates’’.
أَقُولُ وَ وَجَدْتُ قَدِ انْقَطَعَ مِنَ الْمُخْتَصَرِ الْمَذْكُورِ كَلِمَاتٌ فَوَجَدْتُهَا فِي رِوَايَةِ ابْنِ عَيَّاشٍ الْجَوْهَرِيِّ.
I (Majlisi) am saying, ‘And I found it to have been cut off from the briefly mentioned words and I found these in a report of Ibn Ayyash Al-Jowhary.
فَأَمَرَ مُعَاوِيَةُ بِهَا فَصُرِمَتْ وَ عُدَّتْ فَجَاءَتْ أَرْبَعَةُ آلَافٍ وَ ثَلَاثُ بُسْرَاتٍ
‘Muawiya ordered with it and these were cut off (from the tree) and counted, and these came to be four thousand and three un-ripened dates’.
ثُمَّ صَحَّ الْحَدِيثُ بِلَفْظِهَا فَقَالَ وَ اللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَ لَا كُذِبْتُ فَنُظِرَ فَإِذَا فِي يَدِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ بُسْرَةٌ
Then the Hadeeth is correct with its wordings. ‘He-asws said: ‘By Allah-azwj! Neither have I-asws lied nor have I-asws been lied to!’ It was looked into, and there was one un-ripened date in the hand of Abdullah Bin Aamir Bin Kureyz.
ثُمَّ قَالَ يَا مُعَاوِيَةُ أَمَا وَ اللَّهِ لَوْ لَا أَنَّكَ تَكْفُرُ لَأَخْبَرْتُكَ بِمَا تَعْمَلُهُ وَ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص كَانَ فِي زَمَانٍ لَا يُكَذَّبُ وَ أَنْتَ تُكَذِّبُ وَ تَقُولُ مَتَى سَمِعَ مِنْ جَدِّهِ عَلَى صِغَرِ سِنِّهِ وَ اللَّهِ لتدعن [لَتَدَّعِيَنَ] زِيَاداً وَ لَتَقْتُلَنَّ حُجْراً وَ لَتُحْمَلَنَّ إِلَيْكَ الرُّءُوسُ مِنْ بَلَدٍ إِلَى بَلَدٍ
Then he-asws said: ‘O Muawiya! But, by Allah-azwj! If you do not disbelieve, I-asws shall inform you with what you can do it, and that is because Rasool-Allah-saww was in an era he-saww was not being belied, and you are lying, ‘When did he-asws hear from his-asws grandfather-asws in his-asws young age?’ By Allah-azwj! You will be calling Ziyad and Hujr would be killed, and the head would be carried to you from a city to a city’.
فَادَّعَى زِيَاداً وَ قَتَلَ حُجْراً وَ حُمِلَ إِلَيْهِ رَأْسُ عَمْرِو بْنِ الْحَمِقِ الْخُزَاعِيِّ.
He called Ziyad and he killed Hujr, and the head of Amro Bin Al-Hamiq Al-Khuzaie was carried to him’’.[251]
10- يج، الخرائج و الجرائح عَنْ عَبْدِ الْغَفَّارِ الْجَازِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَانَ عِنْدَهُ رَجُلَانِ فَقَالَ لِأَحَدِهِمَا إِنَّكَ حَدَّثْتَ الْبَارِحَةَ فُلَاناً بِحَدِيثٍ كَذَا وَ كَذَا فَقَالَ الرَّجُلُ إِنَّهُ لَيَعْلَمُ مَا كَانَ وَ عَجِبَ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ ع إِنَّا لَنَعْلَمُ مَا يَجْرِي فِي اللَّيْلِ وَ النَّهَارِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ – From Al Gaffar Al Jazy,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, two men were in his-asws presence. He-asws said to one of them: ‘Yesterday you narrated to so and so with such and such Hadeeth’. The man said, ‘He-asws knows what happened?’ And he was surprised from that. He-asws said: ‘We-asws know what flows (transpires) in the night and the day’.
ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى عَلَّمَ رَسُولَهُ ص الْحَلَالَ وَ الْحَرَامَ وَ التَّنْزِيلَ وَ التَّأْوِيلَ فَعَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً عِلْمَهُ كُلَّهُ.
Then he-asws said: ‘Allah-azwj Blessed and Exalted Taught His-azwj Rasool-saww the Permissible(s) and the Prohibitions, and the Revelation, and the interpretation. Rasool-Allah-saww taught Ali-asws its knowledge, all of it’’.[252]
11- كشف، كشف الغمة قَالَ لِابْنِهِ ع إِنَّ لِلْعَرَبِ جَوْلَةً وَ لَقَدْ رَجَعَتْ إِلَيْهَا عَوَازِبُ أَحْلَامِهَا وَ لَقَدْ ضَرَبُوا إِلَيْكَ أَكْبَادَ الْإِبِلِ حَتَّى يَسْتَخْرِجُوكَ وَ لَوْ كُنْتَ فِي مِثْلِ وِجَارِ الضَّبُعِ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –
‘He-asws said to his-asws son: ‘For the Arabs there is state of war, and their distant dreams would return to them, and they have struck the livers of the camels to you (riding intensely) until they expel you, and even if you would be in a lair of a hyena’’.[253]
باب 16 مكارم أخلاقه و عمله و علمه و فضله و شرفه و جلالته و نوادر احتجاجاته صلوات الله عليه
CHAPTER 16 – HIS-asws NOBLE MANNERS, AND HIS-asws WORK, AND HIS-asws KNOWLEDGE, AND HIS-asws MERIT, AND HIS-asws NOBILITY, AND HIS-asws MAJESTY, AND HIS-asws MISCELLANEOUS ARGUMENTATIONS, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON HIM-asws
1- لي، الأمالي للصدوق عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ عَنِ الْأَسَدِيِّ عَنِ النَّخَعِيِّ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنِ الْمُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قَالَ الصَّادِقُ ع حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ ع أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع كَانَ أَعْبَدَ النَّاسِ فِي زَمَانِهِ وَ أَزْهَدَهُمْ وَ أَفْضَلَهُمْ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Ali Bin Ahmad, from Al Asady, from Al Nakhaie, from Al Nowfaly, from Muhammad Bin Sinan, from Al Mufazzal Bin Umar who said,
‘Al-Sadiq-asws said: ‘My-asws father-asws narrated to me-asws, from his-asws father-asws: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws was the most worshipping of the people during his-asws era, and their most ascetic, and their most superior.
وَ كَانَ إِذَا حَجَّ حَجَّ مَاشِياً وَ رُبَّمَا مَشَى حَافِياً وَ كَانَ إِذَا ذَكَرَ الْمَوْتَ بَكَى وَ إِذَا ذَكَرَ الْقَبْرَ بَكَى وَ إِذَا ذَكَرَ الْبَعْثَ وَ النُّشُورَ بَكَى وَ إِذَا ذَكَرَ الْمَمَرَّ عَلَى الصِّرَاطِ بَكَى وَ إِذَا ذَكَرَ الْعَرْضَ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى ذِكْرُهُ شَهَقَ شَهْقَةً يُغْشَى عَلَيْهِ مِنْهَا
Whenever he-asws performed Hajj, he-saww went for Hajj walking, and sometimes he-asws walked bare-footed; and whenever he-asws mentioned the death, he-asws cried, and whenever he-asws mentioned the grave, he-asws cried, and whenever he-asws mentioned the Resurrection, he-asws cried, and whenever he-asws mentioned the passing upon the Bridge, he-asws cried, and whenever he-asws mentioned the presentation to Allah-azwj, Exalted is His-azwj Mention, he-asws inhaled a gasp and there was unconsciousness upon him-asws from it.
وَ كَانَ إِذَا قَامَ فِي صَلَاتِهِ تَرْتَعِدُ فَرَائِصُهُ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ كَانَ إِذَا ذَكَرَ الْجَنَّةَ وَ النَّارَ اضْطَرَبَ اضْطِرَابَ السَّلِيمِ وَ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ وَ تَعَوَّذَ بِهِ مِنَ النَّارِ
And whenever he-asws stood in his-asws Salat, his-asws limbs trembled in front of his-asws Lord-azwj, Mighty and Majestic, and whenever he-asws mentioned the Paradise and the Fire, he-asws became restless with the restlessness of the one stung (by a scorpion), and he-asws would ask Allah-azwj for the Paradise and seek Refuge with Him-azwj from the Fire.
وَ كَانَ ع لَا يَقْرَأُ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِلَّا قَالَ لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ وَ لَمْ يُرَ فِي شَيْءٍ مِنْ أَحْوَالِهِ إِلَّا ذَاكِراً لِلَّهِ سُبْحَانَهُ وَ كَانَ أَصْدَقَ النَّاسِ لَهْجَةً وَ أَفْصَحَهُمْ مَنْطِقاً
And he-asws did not recite from the Book of Allah-azwj Mighty and Majestic: ‘O you those who believe!’ (in any Verse), except he-asws said: ‘Here I-asws am! O Allah-azwj! Here I-asws am!’ And he-asws was not seen in anything from his-asws situations except as a mentioner of Allah-azwj the Glorious, and he-asws was the most truthful of the people in tone and their most eloquent in speaking.
وَ لَقَدْ قِيلَ لِمُعَاوِيَةَ ذَاتَ يَوْمٍ لَوْ أَمَرْتَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ لِيَتَبَيَّنَ لِلنَّاسِ نَقْصُهُ فَدَعَاهُ فَقَالَ لَهُ اصْعَدِ الْمِنْبَرَ وَ تَكَلَّمْ بِكَلِمَاتٍ تَعِظُنَا بِهَا
And it had been said to Muawiya one day, ‘If you could ask Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws to go to pulpit. Then ascend the pulpit and address to manifest his-asws deficiencies to the people’. He called him-asws. He said to him-asws, ‘Ascend the pulpit and speak with words preaching to us with these’.
فَقَامَ ع فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ ابْنُ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ ص أَنَا ابْنُ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ أَنَا ابْنُ رَسُولِ اللَّهِ ص
He-asws stood up and ascended the pulpit. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! One who recognises me-asws, so he has recognised me-asws, and one who does not recognise me-asws, so I-asws am Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, and son-asws of chieftess of the women (Syeda) Fatima-asws, daughter-asws of Rasool-Allah-saww! I-asws am a son-asws of the best creature of Allah-azwj. I-asws am a son-asws of Rasool-Allah-saww.
أَنَا ابْنُ صَاحِبِ الْفَضَائِلِ أَنَا ابْنُ صَاحِبِ الْمُعْجِزَاتِ وَ الدَّلَائِلِ أَنَا ابْنُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَنَا الْمَدْفُوعُ عَنْ حَقِّي أَنَا وَ أَخِي الْحُسَيْنُ سَيِّدَا شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ أَنَا ابْنُ الرُّكْنِ وَ الْمَقَامِ أَنَا ابْنُ مَكَّةَ وَ مِنًى أَنَا ابْنُ الْمَشْعَرِ وَ عَرَفَاتٍ
I-asws am a son-asws of the owner of merits! I-asws am a son-asws of the performer of miracles and the evidence! I-asws am a son-asws of Amir Al-Momineen-asws! I-asws am the one-asws pushed away from my-asws rights! I-asws and my-asws brother-asws Al-Husayn-asws, are two chiefs of the youths of the people of Paradise! I-asws am a son-asws the (Yemeni) corner (of the Kabah and the standing place (of Ibrahim-as)! I-asws am a son-asws of Makkah and Mina! I-asws am a son-asws of the Monuments and Arafaat!’
فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ يَا بَا مُحَمَّدٍ خُذْ فِي نَعْتِ الرُّطَبِ وَ دَعْ هَذَا فَقَالَ ع الرِّيحُ تَنْفُخُهُ وَ الْحَرُورُ يُنْضِجُهُ وَ الْبَرْدُ يُطَيِّبُهُ
Muawiya said to him-asws, ‘O Abu Muhammad-asws! Take to the attributes of the dates (to divert from praising of Ahl Al-Bayt-asws) and leave this!’ He-asws said: ‘The wind blows it, and the heat ripens it, and the cold aromatises it’.
ثُمَّ عَادَ ع فِي كَلَامِهِ فَقَالَ أَنَا إِمَامُ خَلْقِ اللَّهِ وَ ابْنُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ
Then he-asws returned to his-asws speech. He-asws said: ‘I-asws am an Imam-asws of the creatures of Allah-azwj, and son-asws of Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj!’
فَخَشِيَ مُعَاوِيَةُ أَنْ يَتَكَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ بِمَا يَفْتَتِنُ بِهِ النَّاسَ فَقَالَ يَا بَا مُحَمَّدٍ انْزِلْ فَقَدْ كَفَى مَا جَرَى فَنَزَلَ.
Muawiya feared that if he-asws were to speak (anything) after that, the people would be tempted by him-asws. He said, ‘O Abu Muhammad-asws! Descend, for it suffices what has flowed!’ He-asws descended’’.[254]
2- لي، الأمالي للصدوق الطَّالَقَانِيُّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ فَضَّالٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ: لَمَّا حَضَرَتِ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ الْوَفَاةُ بَكَى فَقِيلَ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ تَبْكِي وَ مَكَانُكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ص الَّذِي أَنْتَ بِهِ وَ قَدْ قَالَ فِيكَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَا قَالَ وَ قَدْ حَجَجْتَ عِشْرِينَ حِجَّةً مَاشِياً وَ قَدْ قَاسَمْتَ رَبَّكَ مَالَكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى النَّعْلَ وَ النَّعْلَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – Al Talaqany, from Abu Saeed Al Hamdany, from Ali Bin Al-Hassan Bin Fazzal, from his father,
‘From Al-Reza-asws, from his-asws forefathers-asws having said: ‘When the expiry presented to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, he-asws cried. It was said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws are crying and your-asws position from Rasool-Allah-saww is that which you-asws are with, and Rasool-Allah-saww has said regarding you-asws what he-asws has said? You-asws have performed twenty Hajj walking, and you-asws have shared your-asws wealth (with) your-asws Lord-azwj, three times, even the slipper and the slipper!’
فَقَالَ ع إِنَّمَا أَبْكِي لِخَصْلَتَيْنِ لِهَوْلِ الْمُطَّلَعِ وَ فِرَاقِ الْأَحِبَّةِ.
He-asws said: ‘But rather I-asws am crying for two characteristics, for the emerging horror and separation of the loved ones’’.[255]
3- ب، قرب الإسناد مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع بَلَغَنَا أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَجَّ عِشْرِينَ حِجَّةً مَاشِياً قَالَ إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَجَّ وَ يُسَاقُ مَعَهُ الْمَحَامِلُ وَ الرِّحَالُ الْخَبَرَ.
(The book) ‘Qurb Al Asnaad’ – Muhammad Bin Al Waleed, from Ibn Bukeyr who said,
‘I said to Abu Abdullah-asws, ‘It has reached us that Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed twenty Hajj walking!’ He-asws said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed Hajj and he-asws ushered the carriages and the luggage’ – the Hadeeth’’.[256]
4- ل، الخصال أَبِي عَنْ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ هَاشِمٍ وَ سَهْلٍ عَنِ ابْنِ مَرَّارٍ وَ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ يُونُسَ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ رَجُلًا مَرَّ بِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ وَ هُوَ قَاعِدٌ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَسَأَلَهُ فَأَمَرَ لَهُ بِخَمْسَةِ دَرَاهِمَ فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَرْشِدْنِي فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ دُونَكَ الْفِتْيَةُ الَّذِينَ تَرَى وَ أَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ فِيهَا الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ع
(The book) ‘Al Khisaal’ – My father, from Sa’ad, from Ibn Hashim, and Sahl, from Ibn Marrar, and Abdul Jabbar Bin Al Mubarak, from Yunus, from the one who narrated it,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man passed by Usman Bin Affan, and he was sitting at the door of the Masjid. He begged him. He instructed with five Dirhams for him. The man said, ‘Can you guide me?’ Usman said to him, ‘For you are the youths, those you can see’ – and he gestured by his hand to a corner of the Masjid wherein were Al-Hassan-asws, and Al-Husayn-asws, and Abdullah son of Ja’far-asws.
فَمَضَى الرَّجُلُ نَحْوَهُمْ حَتَّى سَلَّمَ عَلَيْهِمْ وَ سَأَلَهُمْ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ ع يَا هَذَا إِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا فِي إِحْدَى ثَلَاثٍ دَمٌ مُفْجِعٌ أَوْ دَيْنٌ مُقْرِحٌ أَوْ فَقْرٌ مُدْقِعٌ فَفِي أَيِّهَا تَسْأَلُ فَقَالَ فِي وَجْهٍ مِنْ هَذِهِ الثَّلَاثِ
The man went towards them until he greeted unto them and begged them. Al-Hassan-asws said to him: ‘O you! The begging is not Permissible except in one of the three (situations) – catastrophic blood, or painful debt, or destitute poverty. So, in which are you begging?’ He said, ‘In one of these three’.
فَأَمَرَ لَهُ الْحَسَنُ ع بِخَمْسِينَ دِينَاراً وَ أَمَرَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع بِتِسْعَةٍ وَ أَرْبَعِينَ دِينَاراً وَ أَمَرَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ بِثَمَانِيَةٍ وَ أَرْبَعِينَ دِينَاراً فَانْصَرَفَ الرَّجُلُ فَمَرَّ بِعُثْمَانَ فَقَالَ لَهُ مَا صَنَعْتَ
Al-Hassan-asws instructed fifty Dinars for him, and Al-Husayn-asws instructed with forty-nine Dinars for him, and Abdullah son of Ja’far-asws instructed with forty-eight Dinars for him. The man left and passed by Usman. He said to him, ‘What are you doing?’
فَقَالَ مَرَرْتُ بِكَ فَسَأَلْتُكَ فَأَمَرْتَ لِي بِمَا أَمَرْتَ وَ لَمْ تَسْأَلْنِي فِيمَا أَسْأَلُ وَ إِنَّ صَاحِبَ الْوَفْرَةِ لَمَّا سَأَلْتُهُ قَالَ لِي يَا هَذَا فِيمَا تَسْأَلُ فَإِنَّ الْمَسْأَلَةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا فِي إِحْدَى ثَلَاثٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِالْوَجْهِ الَّذِي أَسْأَلُهُ مِنَ الثَّلَاثَةِ فَأَعْطَانِي خَمْسِينَ دِينَاراً وَ أَعْطَانِي الثَّانِي تِسْعَةً وَ أَرْبَعِينَ دِينَاراً وَ أَعْطَانِي الثَّالِثُ ثَمَانِيَةً وَ أَرْبَعِينَ دِينَارٍ
He said, ‘I had passed by you and begged you, so you instructed for me with what you instructed, and you did not ask me regarding what I am begging, and the companion of plenty, when I begged him-asws, he-asws said to me: ‘O you! Regarding what are you begging, for the begging is not Permissible except in one of the three (situations)’. He-asws gave me fifty Dinars, and the second one gave me forty-nine Dinars, and the third one gave me forty-eight Dinars’.
فَقَالَ عُثْمَانُ وَ مَنْ لَكَ بِمِثْلِ هَؤُلَاءِ الْفِتْيَةِ أُولَئِكَ فَطَمُوا الْعِلْمَ فَطْماً وَ حَازُوا الْخَيْرَ وَ الْحِكْمَةَ.
Usman said, ‘And who can be like those youths for you. They have been weaned the knowledge with a weaning, and they have possessed the good and the wisdom’’.[257]
5- د، العدد القوية حَدَّثَ أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ بْنُ الْجَرَّاحِ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي جَبَلٍ أَظُنُّهُ حَرَى أَوْ غَيْرَهُ وَ مَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَ عُمَرُ وَ عُثْمَانُ وَ عَلِيٌّ ع وَ جَمَاعَةٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَ الْأَنْصَارِ وَ أَنَسٌ حَاضِرٌ لِهَذَا الْحَدِيثِ وَ حُذَيْفَةُ يُحَدِّثُ بِهِ إِذْ أَقْبَلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع يَمْشِي عَلَى هُدُوءٍ وَ وَقَارٍ
(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ – It is narrated by Abu Yaqoub Yusuf Bin Al Jarrah, from his men, from Huzeyfa Bin Al Yamani who said,
‘While Rasool-Allah-saww was in a mountain, I think it was (mount) Hara or some other, with him-saww were Abu Bakr, and Umar, and Usman, and Ali-asws, and a group of Emigrants and Helpers, and Anas was present for this Hadeeth, and Huzeyfa was narrating with it, when Al-Hassan-asws Bin Ali-asws came walking being upon tranquillity and dignity.
فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قَالَ إِنَّ جَبْرَئِيلَ يَهْدِيهِ وَ مِيكَائِيلُ يُسَدِّدُهُ وَ هُوَ وَلَدِي وَ الطَّاهِرُ مِنْ نَفْسِي وَ ضِلْعٌ مِنْ أَضْلَاعِي هَذَا سِبْطِي وَ قُرَّةُ عَيْنِي بِأَبِي هُوَ
Rasool-Allah-saww looked at him and said: ‘Jibraeel-as is guiding him-asws, and Mikaeel-as is ushering him-asws, and he-asws is my-saww son-asws, and the clean from my-saww self, and a rib from my-saww ribs. This is my-saww grandson-asws, and delight of my-saww eyes, by my-saww father-as, he-asws is!’
فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ قُمْنَا مَعَهُ وَ هُوَ يَقُولُ لَهُ أَنْتَ تُفَّاحَتِي وَ أَنْتَ حَبِيبِي وَ مُهْجَةُ قَلْبِي وَ أَخَذَ بِيَدِهِ فَمَشَى مَعَهُ وَ نَحْنُ نَمْشِي حَتَّى جَلَسَ وَ جَلَسْنَا حَوْلَهُ
Rasool-Allah-saww stood up, and we stood up with him-saww and he-saww said to him-asws: ‘You-asws are my-asws apple, and you-asws are my-saww beloved, and life-blood of my-saww heart’, and he-saww grabbed his-asws hand and walked with him-asws, and we were walking, until he-saww sat down and we sat down around him-saww.
نَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ لَا يَرْفَعُ بَصَرَهُ عَنْهُ ثُمَّ قَالَ أَمَا إِنَّهُ سَيَكُونُ بَعْدِي هَادِياً مَهْدِيّاً هَذَا هَدِيَّةٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ لِي يُنَبِّئُ عَنِّي وَ يُعَرِّفُ النَّاسَ آثَارِي وَ يُحْيِي سُنَّتِي وَ يَتَوَلَّى أُمُورِي فِي فَعْلِهِ يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِ فَيَرْحَمُهُ رَحِمَ اللَّهُ مَنْ عَرَفَ لَهُ ذَلِكَ وَ بَرَّنِي فِيهِ وَ أَكْرَمَنِي فِيهِ
We looked at Rasool-Allah-saww and he-saww was not raising his-saww eyes away from him-asws. Then he-saww said: ‘But, he-asws will become a guide, Guided, after me-saww. This is a gift from Lord-azwj of the worlds to me-saww. He-asws will inform the people and make people understand my-saww Ahadeeth, and revive my-saww Sunnah, and be in charge of my-saww affairs in his-asws deeds. Allah-azwj will Look at him-asws and He-azwj will Mercy him-asws. May Allah-azwj have Mercy on the one who recognises that being for him-asws, and be righteous with me-saww regarding him-asws, and honours me-saww regarding him-asws!’
فَمَا قَطَعَ رَسُولُ اللَّهِ ص كَلَامَهُ حَتَّى أَقْبَلَ إِلَيْنَا أَعْرَابِيٌّ يَجُرُّ هِرَاوَةً لَهُ فَلَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِلَيْهِ قَالَ قَدْ جَاءَكُمْ رَجُلٌ يُكَلِّمُكُمْ بِكَلَامٍ غَلِيظٍ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُكُمْ وَ إِنَّهُ يَسْأَلُكُمْ مِنْ أُمُورٍ إِنَّ لِكَلَامِهِ جَفْوَةً
Rasool-Allah-saww did not cut his-saww speech until a Bedouin came to us dragging a heavy stick of his. When Rasool-Allah-saww looked at him-asws, he-saww said: ‘A man has come to you who will be speaking to you with harsh talk. (The hair of) your skins will stand up from it, and he will be asking you about matters. For his speech, there is rudeness.
فَجَاءَ الْأَعْرَابِيُّ فَلَمْ يُسَلِّمْ وَ قَالَ أَيُّكُمْ مُحَمَّدٌ قُلْنَا وَ مَا تُرِيدُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص مَهْلًا فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ لَقَدْ كُنْتُ أُبْغِضُكَ وَ لَمْ أَرَكَ وَ الْآنَ فَقَدِ ازْدَدْتُ لَكَ بُغْضاً
The Bedouin came. He did not greet, and said, ‘Which one of you is Muhammad-saww!’ We said, ‘And what do you want?’ Rasool-Allah-saww said: ‘Shh, no!’ He said, ‘O Muhammad-saww! I used to hate you-saww and had not seen you-saww, and now I have increased the hatred for you-saww!’
قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ غَضَبْنَا لِذَلِكَ وَ أَرَدْنَا بِالْأَعْرَابِيِّ إِرَادَةً فَأَوْمَأَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ص أَنِ اسْكُتُوا فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا مُحَمَّدُ إِنَّكَ تَزْعُمُ أَنَّكَ نَبِيٌّ وَ إِنَّكَ قَدْ كَذَبْتَ عَلَى الْأَنْبِيَاءِ وَ مَا مَعَكَ مِنْ بُرْهَانِكَ شَيْءٌ
He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww smiled and we were angry to that and we intended the Bedouin with an intention. Rasool-Allah-saww gestured towards us: ‘Calm down!’ The Bedouin said, ‘O Muhammad-saww! You-saww are claiming that you-saww are a Prophet-saww and you-saww have lied upon the Prophets-as, and there is nothing from your-saww proofs with you-saww!’
قَالَ لَهُ يَا أَعْرَابِيُّ وَ مَا يُدْرِيكَ قَالَ فَخَبِّرْنِي بِبُرْهَانِكَ قَالَ إِنْ أَحْبَبْتَ أَخْبَرَكَ عُضْوٌ مِنْ أَعْضَائِي فَيَكُونُ ذَلِكَ أَوْكَدَ لِبُرْهَانِي قَالَ أَ وَ يَتَكَلَّمُ الْعُضْوُ قَالَ نَعَمْ يَا حَسَنُ قُمْ
He-saww said to him: ‘O Bedouin! What would make you know?’ He said, ‘Inform me of your-saww proof’. He-saww said: ‘If you like a limb from my-saww limbs can inform you, so that would be more emphatic for my-saww proof’. He said, ‘And can the limb talk?’ He-saww said: ‘Yes. O Hassan-asws, Stand!’
فَازْدَرَى الْأَعْرَابِيُّ نَفْسَهُ وَ قَالَ هُوَ مَا يَأْتِي وَ يُقِيمُ صَبِيّاً لِيُكَلِّمَنِي قَالَ إِنَّكَ سَتَجِدُهُ عَالِماً بِمَا تُرِيدُ فَابْتَدَرَهُ الْحَسَنُ ع وَ قَالَ مَهْلًا يَا أَعْرَابِيُ
| مَا غَبِيّاً سَأَلْتَ وَ ابْنَ غَبِيٍ | بَلْ فَقِيهاً إِذَنْ وَ أَنْتَ الْجَهُولُ | |
| فَإِنْ تَكُ قَدْ جَهِلْتَ فَإِنَّ عِنْدِي | شِفَاءَ الْجَهْلِ مَا سَأَلَ السَّئُولُ | |
| وَ بَحْراً لَا تُقَسِّمُهُ الدَّوَالِي | تُرَاثاً كَانَ أَوْرَثَهُ الرَّسُولُ |
لَقَدْ بَسَطْتَ لِسَانَكَ وَ عَدَوْتَ طَوْرَكَ وَ خَادَعْتَ نَفْسَكَ غَيْرَ أَنَّكَ لَا تَبْرَحُ حَتَّى تُؤْمِنَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
The Bedouin belittled him-asws within himself and said, ‘He-asws, the one coming and standing to speak to me, is a child’. He-saww said: ‘You will find him-asws knowledgeable with what you want’. Al-Hassan-asws rushed to him and said: ‘Shh no, O Bedouin! You have not asked a stupid one son of a stupid one, but he is understanding while you are ignorant. Since you are ignorant, then with me-asws is a cure for the ignorance of the issue you are asking of, and an ocean (of knowledge) the parties cannot divide it, being an inheritance he-asws has inherited from the Rasool-saww. You have extended your tongue and your time has gone, and you have deceived yourself, apart from that, you will not depart until you do believe, if Allah-azwj so Desires’.
فَتَبَسَّمَ الْأَعْرَابِيُّ وَ قَالَ هِيهِ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ ع نَعَمْ اجْتَمَعْتُمْ فِي نَادِي قَوْمِكَ وَ تَذَاكَرْتُمْ مَا جَرَى بَيْنَكُمْ عَلَى جَهْلٍ وَ خَرْقٍ مِنْكُمْ فَزَعَمْتُمْ أَنَّ مُحَمَّداً صُنْبُورٌ وَ الْعَرَبَ قَاطِبَةً تُبْغِضُهُ وَ لَا طَالِبَ لَهُ بِثَأْرِهِ وَ زَعَمْتَ أَنَّكَ قَاتِلُهُ
The Bedouin smiled and said, ‘Go on!’ Al-Hassan-asws said to him: ‘Yes. You gathered in an association of your people and you discussed what had flowed between you, upon ignorance, and infringements from you. You alleged that Muhammad-saww is without posterity and the Arabs, all of them hate him-saww, and there is no seeker to him-asws, with his-saww tracks, and you claimed that you will kill him-saww.
وَ كَانَ فِي قَوْمِكَ مَئُونَتَهُ فَحَمَلْتَ نَفْسَكَ عَلَى ذَلِكَ وَ قَدْ أَخَذْتَ قَنَاتَكَ بِيَدِكَ تَؤُمُّهُ تُرِيدُ قَتْلَهُ فَعَسُرَ عَلَيْكَ مَسْلَكُكَ وَ عَمِيَ عَلَيْكَ بَصَرُكَ وَ أَبَيْتَ إِلَّا ذَلِكَ فَأَتَيْتَنَا خَوْفاً مِنْ أَنْ يَشْتَهِرَ وَ إِنَّكَ إِنَّمَا جِئْتَ بِخَيْرٍ يُرَادُ بِكَ
And among your people there was its support. So, you carried yourself upon that, and you have your lead in your hand intending to kill him-saww. Your travel was difficult upon you, and your sight was blinded upon you, and you refused except that. Thus, you came to us fearing from being known, and rather you have come with good intended by you.
أُنَبِّئُكَ عَنْ سَفَرِكَ خَرَجْتَ فِي لَيْلَةٍ ضَحْيَاءٍ إِذْ عَصَفَتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ اشْتَدَّ مِنْهَا ظَلْمَاؤُهَا وَ أَطَلَّتْ سَمَاؤُهَا وَ أَعْصَرَ سَحَابُهَا فَبَقِيتَ مُحْرَنْجِماً كَالْأَشْقَرِ إِنْ تَقَدَّمَ نُحِرَ وَ إِنْ تَأَخَّرَ عُقِرَ لَا تَسْمَعُ لِوَاطِئٍ حِسّاً وَ لَا لِنَافِخِ نَارٍ جِرْساً
I-asws shall inform you about your journey. You came out during a cloudy night when there was a severe storm, its darkness was intensified by it, and its sky emerged, and its clouds compressed. You remained like the blonde horse. If you went ahead, you would be slaughtered, and if you stayed back, you would be hamstrung. You could neither hear the steps nor the blowing of a flame.
تَرَاكَمَتْ عَلَيْكَ غُيُومُهَا وَ تَوَارَتْ عَنْكَ نُجُومُهَا فَلَا تَهْتَدِي بِنَجْمٍ طَالِعٍ وَ لَا بِعِلْمٍ لَامِعٍ تَقْطَعُ مَحَجَّةً وَ تَهْبِطُ لُجَّةً فِي دَيْمُومَةِ قَفْرٍ بَعِيدَةِ الْقَعْرِ مُجْحِفَةٍ بِالسَّفَرِ إِذَا عَلَوْتَ مَصْعَداً ازْدَدْتَ بُعْداً الرِّيحُ تَخْطِفُكَ وَ الشَّوْكُ تَخْبِطُكَ فِي رِيحٍ عَاصِفٍ وَ بَرْقٍ خَاطِفٍ قَدْ أَوْحَشَتْكَ آكَامُهَا وَ قَطَعَتْكَ سَلَامُهَا فَأَبْصَرْتَ فَإِذَا أَنْتَ عِنْدَنَا فَقَرَّتْ عَيْنُكَ وَ ظَهَرَ رَيْنُكَ وَ ذَهَبَ أَنِينُكَ
Its clouds gathered to you and its star were covered from you. So, you could neither be guided by an emerging star nor by brilliance of knowledge. You cut through to your destination, and the noise went down in a perpetuity of wilderness of a far bottom, swaying in the journey. When you ascended a hill, you increase distancing from the wind sweeping you, and the thorns confounded you in the stormy wind, and the flash of lightning had troubled you, and your safety was cut off. Then you looked, and you were with us. So, your eyes were delighted, and your life appeared, and your tiredness was gone’.
قَالَ مِنْ أَيْنَ قُلْتَ يَا غُلَامُ هَذَا كَأَنَّكَ كَشَفْتَ عَنْ سُوَيْدِ قَلْبِي وَ لَقَدْ كُنْتَ كَأَنَّكَ شَاهَدْتَنِي وَ مَا خَفِيَ عَلَيْكَ شَيْءٌ مِنْ أَمْرِي وَ كَأَنَّهُ عِلْمُ الْغَيْبِ
He said, ‘From where are you-asws saying this, O boy? It is as if you-asws have uncovered from the darkness of my heart, and it is as if you-asws were my witness and there is nothing from my affairs is hidden from you-asws, and it is as if it is knowledge of the unseen’.
فَقَالَ لَهُ مَا الْإِسْلَامُ فَقَالَ الْحَسَنُ ع اللَّهُ أَكْبَرُ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ فَأَسْلَمَ وَ حَسُنَ إِسْلَامُهُ وَ عَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص شَيْئاً مِنَ الْقُرْآنِ
He said, ‘What is Al-Islam?’ Al-Hassan-asws said: ‘Allah-azwj is the Greatest! Testify that there is no god except Allah-azwj Alone, there is no associate for Him-azwj, and that Muhammad-saww is His-azwj servant and His-azwj Rasool-saww’. He became a Muslim, and his Islam was good, and Rasool-Allah-saww taught him-asws something from the Quran.
فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْجِعُ إِلَى قُومِي فَأُعَرِّفُهُمْ ذَلِكَ فَأَذِنَ لَهُ فَانْصَرَفَ وَ رَجَعَ وَ مَعَهُ جَمَاعَةٌ مِنْ قَوْمِهِ فَدَخَلُوا فِي الْإِسْلَامِ فَكَانَ النَّاسُ إِذَا نَظَرُوا إِلَى الْحَسَنِ ع قَالُوا لَقَدْ أُعْطِيَ مَا لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ.
He said, ‘O Rasool-Allah-saww! I shall return to my people and make them understand that’. He-saww permitted for him. He left and returned, and with him was a group of his people. They entered into Al-Islam. It so happened that the people, whenever they looked at Al-Hassan-asws, said, ‘He-asws has been Given (by Allah-azwj) what no one from the people has been Given!’’[258]
6- ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَاهِرٍ عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ كَتَبَ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَوْمٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يُعَزُّونَهُ عَنِ ابْنَةٍ لَهُ فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ أَمَّا بَعْدُ فَقَدْ بَلَغَنِي كِتَابُكُمْ تُعَزُّونِّي بِفُلَانَةَ فَعِنْدَ اللَّهِ أَحْتَسِبُهَا تَسْلِيماً لِقَضَائِهِ وَ صَبْراً عَلَى بَلَائِهِ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Muhammad Bin Muhammad Bin Tahir, from Ibn Uqdah, from ahmad Bin Yusuf, from Al-Hassan Bin Muhammad, from his father, from Aasim Bin Umar, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Abdullah-asws saying: ‘A group of his-asws companions wrote to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, consoling him-asws about a daughter of his-asws. He-asws wrote to them: ‘As for after, your letter has reached me-asws consoling me-asws with so and so. Her Reckoning is in the Presence of Allah-azwj. We submit to His-azwj Decree and observe patience upon His-azwj Afflictions.
فَإِنْ أَوْجَعَتْنَا الْمَصَائِبُ وَ فَجَعَتْنَا النَّوَائِبُ بِالْأَحِبَّةِ الْمَأْلُوفَةِ الَّتِي كَانَتْ بِنَا حَفِيَّةً وَ الْإِخْوَانِ الْمُحِبِّينَ الَّذِينَ كَانَ يُسَرُّ بِهِمُ النَّاظِرُونَ وَ تَقَرُّ بِهِمُ الْعُيُونُ أَضْحَوْا قَدِ اخْتَرَمَتْهُمُ الْأَيَّامُ وَ نَزَلَ بِهِمُ الْحِمَامُ
So the calamities have pained us, and the pains of crying with the beloved ones, the familiar one who was unforgettable with us, and the beloved brethren, those whom the beholders were cheered with, and the eyes were clearly delighted with them. The days have concluded with them and the death has descended with them.
فَخَلَّفُوا الْخُلُوفَ وَ أَوْدَتْ بِهِمُ الْحُتُوفُ فَهُمْ صَرْعَى فِي عَسَاكِرِ الْمَوْتَى مُتَجَاوِرُونَ فِي غَيْرِ مَحَلَّةِ التَّجَاوُرِ وَ لَا صِلَاتٌ بَيْنَهُمْ وَ لَا تَزَاوُرٌ وَ لَا يَتَلَاقَوْنَ عَنْ قُرْبِ جِوَارِهِمْ أَجْسَامُهُمْ نَائِيَةٌ مِنْ أَهْلِهَا خَالِيَةٌ مِنْ أَرْبَابِهَا قَدْ أَخْشَعَهَا إِخْوَانُهَا
They left behind the legacies, and the deaths led them away. So (now) they are among the soldiers of the dead, being neighbours in other than the place of neighbourhood. Neither is there any connection between them, nor any visitations, nor meetings from their nearby neighbours. Their bodies are far away from its people, vacant from their lords, their brethren having been humbled.
فَلَمْ أَرَ مِثْلَ دَارِهَا دَاراً وَ لَا مِثْلَ قَرَارِهَا قَرَاراً فِي بُيُوتٍ مُوحِشَةٍ وَ حُلُولٍ مُضْجِعَةٍ قَدْ صَارَتْ فِي تِلْكَ الدِّيَارِ الْمُوحِشَةِ وَ خَرَجَتْ عَنِ الدَّارِ الْمُونِسَةِ فَفَارَقَتْهَا مِنْ غَيْرِ قِلًى فَاسْتَوْدَعَتْهَا لِلْبِلَى وَ كَانَتْ أَمَةً مَمْلُوكَةً سَلَكَتْ سَبِيلًا مَسْلُوكَةً صَارَ إِلَيْهَا الْأَوَّلُونَ وَ سَيَصِيرُ إِلَيْهَا الْآخِرُونَ وَ السَّلَامُ.
Neither a house like theirs has been seen, nor any settlement like their settlement. Being in houses of loneliness, and embodiment of lying down. They have become in those houses of loneliness and have exited from the house of comforters. So they have separated from it, more than a few, and they have been deposited for the decaying; and she was an owned maid. She travelled a way which had been travelled to by the former ones and the latter ones. And the greetings’’.[259]
7- ير، بصائر الدرجات ابْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع يَرْفَعُ الْحَدِيثَ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ لِلَّهِ مَدِينَتَيْنِ إِحْدَاهُمَا بِالْمَشْرِقِ وَ الْأُخْرَى بِالْمَغْرِبِ عَلَيْهِمَا سُورَانِ مِنْ حَدِيدٍ وَ عَلَى كُلِّ مَدِينَةٍ أَلْفُ أَلْفِ مِصْرَاعٍ مِنْ ذَهَبٍ وَ فِيهَا سَبْعُونَ أَلْفَ أَلْفِ لُغَةٍ يَتَكَلَّمُ كُلٌّ لُغَةً بِخِلَافِ لُغَةِ صَاحِبِهِ وَ أَنَا أَعْرِفُ جَمِيعَ اللُّغَاتِ وَ مَا فِيهِمَا وَ مَا بَيْنَهُمَا وَ مَا عَلَيْهِمَا حُجَّةٌ غَيْرِي وَ الْحُسَيْنِ أَخِي.
(The book) ‘Basaair Al Darajaat’ – Ibn Yazeed, from Ibn Abu Umeyrs, from his men,
‘From Abu Abdullah-asws raising the Hadeeth to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws having said: ‘For Allah-azwj there are two cities, one of them in the east and the other in the west. Upon them are gates of iron, and upon every city there are a thousand thousand shutters of gold, and therein a thousand thousand languages are spoken, each language being different from its counterpart, and I-asws recognise the entirety of the languages, and there is no Divine Authority in these, and what is between these and upon these, apart from me-asws and my-asws brother-asws Al-Husayn-asws’’.[260]
8- يج، الخرائج و الجرائح رُوِيَ أَنَّ الْحَسَنَ ع وَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ كَانَا عَلَى مَائِدَةٍ فَجَاءَتْ جَرَادَةً وَ وَقَعَتْ عَلَى الْمَائِدَةِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهُ لِلْحَسَنِ أَيُّ شَيْءٍ مَكْتُوبٌ عَلَى جَنَاحِ الْجَرَادَةِ
(The book) ‘Al Kharaij Wa Al Jaraih’ –
‘It is reported that Al-Hassan-asws and Abdullah Bin Al Abbas were both upon a meal when a locust came and fell upon the meal. Abdullah said to Al-Hassan-asws: ‘Which thing is written upon the wings of the locust?’
فَقَالَ ع مَكْتُوبٌ عَلَيْهِ أَنَا اللَّهُ لا إِلهَ إِلَّا أَنَا رُبَّمَا أَبْعَثُ الْجَرَادَ لِقَوْمٍ جِيَاعٍ لِيَأْكُلُوهُ وَ رُبَّمَا أَبْعَثُهَا نَقِمَةً عَلَى قَوْمٍ فَتَأْكُلُ أَطْعِمَتَهُمْ
He-asws said: ‘There is written upon it: ‘I-azwj am Allah-azwj, there is no god except I-azwj. Sometimes I-azwj Send the locust to a people for them to eat it, and sometimes I-azwj Send it as a Punishment upon a people and they eat their food”.
فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ وَ قَبَّلَ رَأْسَ الْحَسَنِ وَ قَالَ هَذَا مِنْ مَكْنُونِ الْعِلْمِ.
Abdullah stood up and kissed the head of Al-Hassan-asws and said, ‘This is from the hidden knowledge’’.[261]
9- سن، المحاسن ابْنُ مَحْبُوبٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ لَهُ جِئْتُكَ مُسْتَشِيراً إِنَّ الْحَسَنَ وَ الْحُسَيْنَ وَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ ع خَطَبُوا إِلَيَّ
(The book) ‘Al Mahasin’ – Ibn Mahboub, from Abdullah Bin Sinan,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘A man came to Amir Al-Momineen-asws. He said to him-asws, ‘I have come to you-asws to consult. Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and Abdullah son of Ja’far-asws have (all) proposed to me (for my daughter)’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع الْمُسْتَشَارُ مُؤْتَمَنٌ أَمَّا الْحَسَنُ فَإِنَّهُ مِطْلَاقٌ لِلنِّسَاءِ وَ لَكِنْ زَوِّجْهَا الْحُسَيْنَ فَإِنَّهُ خَيْرٌ لِابْنَتِكَ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘The counsellor is to be trusted. As for Al-Hassan-asws, he-asws is a divorcer of the women, but get her married to Al-Husayn-asws, for he-asws is best for your daughter’’.[262]
10- شا، الإرشاد رَوَى جَمَاعَةٌ مِنْهُمْ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمْ يَكُنْ أَحَدٌ أَشْبَهَ بِرَسُولِ اللَّهِ ص مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع.
(The book) ‘Al Irshad’ – It is reported by a group, from them being Ma’mar, from Al Zuhry, from Anas Bin Malik (well-known fabricator) who said,
‘There did not happen to be anyone more resembling with Rasool-Allah-saww than Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’’.[263]
11- قب، المناقب لابن شهرآشوب مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ فِي كِتَابِهِ قَالَ: مَا بَلَغَ أَحَدٌ مِنَ الشَّرَفِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ص مَا بَلَغَ الْحَسَنُ كَانَ يُبْسَطُ لَهُ عَلَى بَابِ دَارِهِ فَإِذَا خَرَجَ وَ جَلَسَ انْقَطَعَ الطَّرِيقُ فَمَا مَرَّ أَحَدٌ مِنْ خَلْقِ اللَّهِ إِجْلَالًا لَهُ فَإِذَا عَلِمَ قَامَ وَ دَخَلَ بَيْتَهُ فَمَرَّ النَّاسُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Muhammad Bin Is’haq in his book, said,
‘No one reached to the nobility after Rasool-Allah-saww, what Al-Hassan-asws had reached. They would spread (a carpet) for him-asws at the door of his-asws house. When he-asws came out and sit down, the road would be blocked (from the crowd of people). No one from the creatures of Allah-azwj could pass by, in reverence to him-asws. When he-asws, he-asws would stand up and enter his-asws house. Then the people would start passing by.
وَ لَقَدْ رَأَيْتُهُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ مَاشِياً فَمَا مِنْ خَلْقِ اللَّهِ أَحَدٌ رَآهُ إِلَّا نَزَلَ وَ مَشَى حَتَّى رَأَيْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ يَمْشِي.
And I have seen him-asws walking in a street of Makkah. There was no one from the creatures of Allah-azwj who saw him-asws except he would descend and walked, to the extent that I saw Sa’ad Bin Abu Waqas walking’’.[264]
أَبُو السَّعَادَاتِ فِي الْفَضَائِلِ أَنَّهُ أَمْلَى الشَّيْخُ أَبُو الْفُتُوحِ فِي مَدْرَسَةِ النَّاجِيَةِ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَانَ يَحْضُرُ مَجْلِسَ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ هُوَ ابْنُ سَبْعِ سِنِينَ فَيَسْمَعُ الْوَحْيَ فَيَحْفَظُهُ فَيَأْتِي أُمَّهُ فَيُلْقِي إِلَيْهَا مَا حَفِظَهُ كُلَّمَا دَخَلَ عَلِيٌّ ع وَجَدَ عِنْدَهَا عِلْماً بِالتَّنْزِيلِ فَيَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ مِنْ وَلَدِكَ الْحَسَنِ
Abu Al Sa’aadat in (the book) ‘Al Fazaail’ dictate by the sheykh Abu Al Futuh in Madrassa Al Nahiya –
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was present in a gathering of Rasool-Allah-saww, and he-asws was seven years old. He-asws heard the Revelation and memorised it. He-asws would go to his-asws mother-asws and cast to her-asws what he-asws had memorised. Every time Ali-asws entered, he-asws found the knowledge of the Revelation being with her-asws. He-asws asked her-asws about that. She-asws said: ‘From your-asws son-asws Al-Hassan-asws’.
فَتَخَفَّى يَوْماً فِي الدَّارِ وَ قَدْ دَخَلَ الْحَسَنُ وَ قَدْ سَمِعَ الْوَحْيَ فَأَرَادَ أَنْ يُلْقِيَهُ إِلَيْهَا فَأُرْتِجَ عَلَيْهِ فَعَجِبَتْ أُمُّهُ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ لَا تَعْجَبِينَ يَا أُمَّاهْ فَإِنَّ كَبِيراً يَسْمَعُنِي فَاسْتِمَاعُهُ قَدْ أَوْقَفَنِي فَخَرَجَ عَلِيٌّ ع فَقَبَّلَهُ
One day he-asws hid in the house and Al-Hassan-asws entered having heard the Revelation. He-asws intended to cast it to her-asws, there was stuttering upon him-asws. His-asws mother-asws was surprised from that. He-asws said: ‘Do not be surprised, O mother-asws, for an elder is listening to me-asws, so hear him-asws. It has stopped me-asws’. Ali-asws came out and kissed him-asws’.
وَ فِي رِوَايَةٍ يَا أُمَّاهْ قَلَّ بَيَانِي وَ كَلَّ لِسَانِي لَعَلَّ سَيِّداً يَرْعَانِي.
And in a report: ‘O mother-asws! Little is my-asws explanation and my-asws tongue is eaten (metaphor), perhaps a chief is scaring me-asws’’.[265]
12- قب، المناقب لابن شهرآشوب قِيلَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع إِنَّ فِيكَ عَظَمَةً قَالَ بَلْ فِيَّ عِزَّةٌ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى وَ لِلَّهِ الْعِزَّةُ وَ لِرَسُولِهِ وَ لِلْمُؤْمِنِينَ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘It was said to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws: ‘There is magnificence in you-asws’. He-asws said: ‘But, there is honour in me-asws. Allah-azwj the Exalted Said: And for Allah is the Honour, and for His Rasool, and for the Momineen, [63:8]’’.[266]
وَ قَالَ وَاصِلُ بْنُ عَطَاءٍ كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَلَيْهِ سِيمَاءُ الْأَنْبِيَاءِ وَ بَهَاءُ الْمُلُوكِ.
And Wasil Bin Ata’a said, ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, upon him-asws was a mark of the Prophets-as and glory of the kings’’.[267]
13- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَمَّا زُهْدُهُ ع فَقَدْ جَاءَ فِي رَوْضَةِ الْوَاعِظِينَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ ارْتَعَدَتْ مَفَاصِلُهُ وَ اصْفَرَّ لَوْنُهُ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ حَقٌّ عَلَى كُلِّ مَنْ وَقَفَ بَيْنَ يَدَيْ رَبِّ الْعَرْشِ أَنْ يَصْفَرَّ لَوْنُهُ وَ تَرْتَعِدَ مَفَاصِلُهُ.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘As for his-asws ascetism, so it has come in (the book) ‘Rowzat Al-Waizeen’ – ‘Whenever he-asws performed wud’u, his-asws joints trembles, and his-asws colour paled. It was said to him-asws regarding that. He-asws said: ‘It is a right upon everyone who stands in front of Lord-azwj of the Mighty that his-asws colour pales and his-asws joints tremble’.
وَ كَانَ ع إِذَا بَلَغَ بَابَ الْمَسْجِدِ رَفَعَ رَأْسَهُ وَ يَقُولُ إِلَهِي ضَيْفُكَ بِبَابِكَ يَا مُحْسِنُ قَدْ أَتَاكَ الْمُسِيءُ فَتَجَاوَزْ عَنْ قَبِيحِ مَا عِنْدِي بِجَمِيلِ مَا عِنْدَكَ يَا كَرِيمُ.
And he-asws, when he-asws reached the door of the Masjid, would raise his-asws head and say: ‘My-asws God-azwj! Your-azwj guest is at Your-azwj door! O Benefactor! The sinner has come to You-azwj, so Overlook the ugliness what is with me-asws with the beautiful what is with You-azwj! O Benevolent!’’[268]
الْفَائِقُ إِنَّ الْحَسَنَ ع كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْفَجْرِ لَمْ يَتَكَلَّمْ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَ إِنْ زُحْزِحَ.
(The book) ‘Al Faiq’ – ‘Al-Hassan-asws was such that whenever he-asws was free from Al-Fajr Salat, he-asws would not speak until the sun emerged, he-asws would not be budged’’.[269]
قَالَ الصَّادِقُ ع إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَجَّ خَمْساً وَ عِشْرِينَ حِجَّةً مَاشِياً وَ قَاسَمَ اللَّهَ تَعَالَى مَالَهُ مَرَّتَيْنِ وَ فِي خَبَرٍ قَاسَمَ رَبَّهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ وَ حَجَّ عِشْرِينَ حِجَّةً عَلَى قَدَمَيْهِ.
Al-Sadiq-asws said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed twenty-five Hajj walking, and distributed his-asws wealth twice’. And in a Hadeeth, ‘He-asws divided his-asws wealth for his-asws Lord-azwj thrice, and performed twenty-Hajj walking upon his-asws feet’’.[270]
أَبُو نُعَيْمٍ فِي حِلْيَةِ الْأَوْلِيَاءِ بِالْإِسْنَادِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ع قَالَ الْحَسَنُ ع إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنْ رَبِّي أَنْ أَلْقَاهُ وَ لَمْ أَمْشِ إِلَى بَيْتِهِ فَمَشَى عِشْرِينَ مَرَّةً مِنَ الْمَدِينَةِ عَلَى رِجْلَيْهِ.
Abu Nueym in (the book) ‘Hilyat Al Awliya’, by the chain, from Al Qasim Bin Abdul Rahman,
‘From Muhammad-asws Bin Ali-asws: ‘Al-Hassan-asws said: ‘I-asws am too embarrassed from my-asws Lord-azwj to meet Him-asws and I-asws do not even walk to His-azwj House’. So, he-asws walked twenty time from Al-Medina upon his-asws legs’’.[271]
وَ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ شِهَابِ بْنِ عَامِرٍ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قَاسَمَ اللَّهَ تَعَالَى مَالَهُ مَرَّتَيْنِ حَتَّى تَصَدَّقَ بِفَرْدِ نَعْلِهِ.
And in his book, by the chain from Shihab Bin Aamir,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws divided his-asws wealth for Allah-azwj the Exalted twice, to the extent he-asws gave in charity with one of his-asws slippers’’.[272]
وَ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنِ ابْنِ نَجِيحٍ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَجَّ مَاشِياً وَ قَسَمَ مَالَهُ نِصْفَيْنِ.
And in his book, by the chain from Ibn Najeeh,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed Hajj walking and divided his-asws wealth in two halves (one half) for Allah-azwj and one half for himself-asws’’.[273]
وَ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ جُذْعَانَ قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع مِنْ مَالِهِ مَرَّتَيْنِ وَ قَاسَمَ اللَّهَ مَالَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى إِنْ كَانَ لَيُعْطِي نَعْلًا وَ يُمْسِكُ نَعْلًا وَ يُعْطِي خُفّاً وَ يُمْسِكُ خُفّاً.
And from his book, by the chain from Ali Bin Juz’an who said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws extracted twice from his-asws wealth, and divided his-asws wealth three times for Allah-azwj, to the extent that he-asws would give (in charity) a slipper and withhold a slipper, and give a sock and withhold a sock’’.[274]
وَ رَوَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ مُعَاوِيَةُ قَالَ مَا آسَى عَلَى شَيْءٍ إِلَّا عَلَى أَنْ أَحُجَّ مَاشِياً وَ لَقَدْ حَجَّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع خَمْساً وَ عِشْرِينَ حِجَّةً مَاشِياً وَ إِنَّ النَّجَائِبَ لَتُقَادُ مَعَهُ وَ قَدْ قَاسَمَ اللَّهَ مَرَّتَيْنِ حَتَّى إِنْ كَانَ لَيُعْطِي النَّعْلَ وَ يُمْسِكُ النَّعْلَ وَ يُعْطِي الْخُفَّ وَ يُمْسِكُ الْخُفَّ.
And in a report by Abdullah Bin Umar, from Ibn Abbas who said,
‘When Muawiya was injured, he said, ‘I do not despair upon anything except upon walking to perform Hajj, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws had performed twenty-five Hajj walking, and the ladies were led with me-asws, and he-asws had divided (his-asws wealth) for Allah-azwj, twice, to the extent that he-asws gave the slipper and withheld the slipper, and he-asws gave the sock and withheld the sock’’.[275]
14- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ رُوِيَ أَنَّهُ دَخَلَتْ عَلَيْهِ امْرَأَةٌ جَمِيلَةٌ وَ هُوَ فِي صَلَاتِهِ فَأَوْجَزَ فِي صَلَاتِهِ ثُمَّ قَالَ لَهَا أَ لَكِ حَاجَةٌ قَالَتْ نَعَمْ قَالَ وَ مَا هِيَ قَالَتْ قُمْ فَأَصِبْ مِنِّي فَإِنِّي وَفَدْتُ وَ لَا بَعْلَ لِي قَالَ إِلَيْكِ عَنِّي لَا تُحْرِقِينِي بِالنَّارِ وَ نَفْسَكِ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘A beautiful woman entered to see him-asws while he-asws was in his-asws Salat, so he-asws was brief in his-asws Salat, then said to her: ‘Is there a need for you?’ She said, ‘Yes’. He-asws said: ‘And what is it?’ She said, ‘Stand and attain from me, for I am on a mission, there is no husband for me’. He-asws said: ‘For you is to be away from me! I-asws will not let you burn me-asws and yourself in the Fire’.
فَجَعَلَتْ تُرَاوِدُهُ عَنْ نَفْسِهِ وَ هُوَ يَبْكِي وَ يَقُولُ وَيْحَكِ إِلَيْكِ عَنِّي وَ اشْتَدَّ بُكَاؤُهُ فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ بَكَتْ لِبُكَائِهِ فَدَخَلَ الْحُسَيْنُ ع وَ رَآهُمَا يَبْكِيَانِ فَجَلَسَ يَبْكِي وَ جَعَلَ أَصْحَابُهُ يَأْتُونَ وَ يَجْلِسُونَ وَ يَبْكُونَ حَتَّى كَثُرَ الْبُكَاءُ وَ عَلَتِ الْأَصْوَاتُ
She went on to seek (entice) him-asws and he-asws was weeping and saying: ‘Woe be unto you! Get away from me-asws!’ And his-asws weeping intensified. When she saw that, she cried to his-asws crying. Al-Husayn-asws entered and saw her them crying. He-asws sat down crying and his-asws companions were coming and sitting down and crying until the crying was a lot, and the voices were loud.
فَخَرَجَتِ الْأَعْرَابِيَّةُ وَ قَامَ الْقَوْمُ وَ تَرَحَّلُوا وَ لَبِثَ الْحُسَيْنُ ع بَعْدَ ذَلِكَ دَهْراً لَا يَسْأَلُ أَخَاهُ عَنْ ذَلِكَ إِجْلَالًا لَهُ
The Bedouin woman went out and the people arose and departed, and Al-Husayn-asws remained after that for a time, not asking his-asws brother-asws about that, in reverence to him-asws.
فَبَيْنَمَا الْحَسَنُ ذَاتَ لَيْلَةٍ نَائِماً إِذَا اسْتَيْقَظَ وَ هُوَ يَبْكِي فَقَالَ لَهُ الْحُسَيْنُ ع مَا شَأْنُكَ قَالَ رُؤْيَا رَأَيْتُهَا اللَّيْلَةَ قَالَ وَ مَا هِيَ قَالَ لَا تُخْبِرُ أَحَداً مَا دُمْتُ حَيّاً قَالَ نَعَمْ
One day while Al-Hassan-asws was asleep, when he-asws woke up (suddenly) and he-asws was weeping. Al-Husayn-asws said to him-asws: ‘What is your-asws concern?’ He-asws said: ‘A dream I-asws have seen’. He-asws said: ‘And what is it?’ He-asws said: ‘Do not inform anyone for as long as I-asws am alive’. He-asws said: ‘Yes’.
قَالَ رَأَيْتُ يُوسُفَ فَجِئْتُ أَنْظُرُ إِلَيْهِ فِيمَنْ نَظَرَ فَلَمَّا رَأَيْتُ حُسْنَهُ بَكَيْتُ فَنَظَرَ إِلَيَّ فِي النَّاسِ فَقَالَ مَا يُبْكِيكَ يَا أَخِي بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي
He-asws said: ‘I-asws have seen Yusuf-as. I-asws went to look at him-as among the one who looked. When I-asws saw his-as beauty, I-asws wept. He-as looked at me-asws among the people. He-as said: ‘What makes you-asws cry, O my-as brother-asws? May my-as father-as and my-as mother-as be sacrificed for you-asws!’
فَقُلْتُ ذَكَرْتُ يُوسُفَ وَ امْرَأَةَ الْعَزِيزِ وَ مَا ابْتُلِيتَ بِهِ مِنْ أَمْرِهَا وَ مَا لَقِيتَ مِنَ السِّجْنِ وَ حُرْقَةِ الشَّيْخِ يَعْقُوبَ فَبَكَيْتُ مِنْ ذَلِكَ وَ كُنْتُ أَتَعَجَّبُ مِنْهُ فَقَالَ يُوسُفُ فَهَلَّا تَعَجَّبْتَ مِمَّا فِيهِ الْمَرْأَةُ الْبَدَوِيَّةُ بِالْأَبْوَاءِ.
I-asws said: ‘I-asws remembered Yusuf-as and the wife of the Al-Azeez (ruler of Egypt), and what she tempted him-as with from her affair, and what he-as had to face from the imprisonment, and heartburn of the sheykh Yaqoub-as. So, I-asws cried from that and I-asws was surprised from it’. Yusuf-as said: ‘So how come you-asws were not surprised from what the Bedouin woman was in at Al-Abwa?’’[276]
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى قَالَ: دَخَلَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع الْفُرَاتَ فِي بُرْدَةٍ كَانَتْ عَلَيْهِ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ لَوْ نَزَعْتَ ثَوْبَكَ فَقَالَ لِي يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ لِلْمَاءِ سُكَّاناً.
Abdul Rahman Bin Abu layli said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws entered the Euphrates in a cloak which was upon him-asws. I said to him-asws, ‘Remove your-asws clothes!’ He-asws said to me: ‘O Abu Abdul Rahman! There are dwellers for the water’’.[277]
وَ مِنْ سَخَائِهِ ع مَا رُوِيَ أَنَّهُ سَأَلَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع رَجُلٌ فَأَعْطَاهُ خَمْسِينَ أَلْفَ دِرْهَمٍ وَ خَمْسَمِائَةِ دِينَارٍ وَ قَالَ ائْتِ بِحَمَّالٍ يَحْمِلُ لَكَ فَأَتَى بِحَمَّالٍ فَأَعْطَى طَيْلَسَانَهُ فَقَالَ هَذَا كِرَى الْحَمَّالِ وَ جَاءَهُ بَعْضُ الْأَعْرَابِ فَقَالَ أَعْطُوهُ مَا فِي الْخِزَانَةِ فَوُجِدَ فِيهَا عِشْرُونَ أَلْفَ دِينَارٍ فَدَفَعَهَا إِلَى الْأَعْرَابِيِّ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ يَا مَوْلَايَ أَ لَا تَرَكْتَنِي أَبُوحُ بِحَاجَتِي وَ أَنْشُرُ مِدْحَتِي
And about his-asws generosity is what is reported that a man asked Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, so he-asws gave him fifty thousand Dirham and five hundred Dinars and said, ‘Come with a camelier carrying for you. So he came with a camelier. He-asws gave him his-asws shawl. He-asws said: ‘This is rent of the load’. And one of the Bedouins came. He-asws said: ‘Give him what is in the treasury. They found twenty thousand Dinars being in it. He-asws handed it to the Bedouin. The Bedouin said, ‘O my Master-asws! You did not leave me to reveal my need’. And he praised a poem.
فَأَنْشَأَ الْحَسَنُ ع
| نَحْنُ أُنَاسٌ نَوَالُنَا خَضِلٌ | يَرْتَعُ فِيهِ الرَّجَاءُ وَ الْأَمَلُ | |
| تَجُودُ قَبْلَ السُّؤَالِ أَنْفُسُنَا | خَوْفاً عَلَى مَاءِ وَجْهِ مَنْ يَسَلُ | |
| لَوْ عَلِمَ الْبَحْرُ فَضْلَ نَائِلِنَا | لَغَاضَ مِنْ بَعْدِ فَيْضِهِ خَجِلٌ |
Al-Hassan-asws prosed: ‘We-asws are a people having been Given qualities in which the wishes and the hopes grow. You will find, even before the asking, our-asws souls fearing upon the water (sweat) of the one who begs. If the ocean were to know the merit of our-asws achievements, it would overflow from afterwards out of shame’’.[278]
15- قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ خَرَجَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حُجَّاجاً فَفَاتَهُمْ أَثْقَالُهُمْ فَجَاعُوا وَ عَطِشُوا فَرَأَوْا فِي بَعْضِ الشُّعُوبِ خِبَاءً رَثّاً وَ عَجُوزاً فَاسْتَسْقَوْهَا فَقَالَتِ اطْلُبُوا هَذِهِ الشُّوَيْهَةَ فَفَعَلُوا وَ اسْتَطْعَمُوهَا فَقَالَتْ لَيْسَ إِلَّا هِيَ فَلْيَقُمْ أَحَدُكُمْ فَلْيَذْبَحْهَا حَتَّى أَصْنَعَ لَكُمْ طَعَاماً
(The book) ‘Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Ja’far Al Madainy in a lengthy Hadeeth,
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and Abdullah son of Ja’far-asws went out as pilgrims. They lost their luggage. They came and were thirsty. They saw a shabby tent in one of the mountain-passes and an old woman. They asked to be quenched. She said, ‘Seek in this young goat’. They did that, and they asked to be fed. She said, ‘There isn’t anything except it, so let one of you stand up and slaughter it until I prepare a meal for you’.
فَذَبَحَهَا أَحَدُهُمْ ثُمَّ شَوَتْ لَهُمْ مِنْ لَحْمِهَا فَأَكَلُوا وَ قَيَّلُوا عِنْدَهَا فَلَمَّا نَهَضُوا قَالُوا لَهَا نَحْنُ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ نُرِيدُ هَذَا الْوَجْهَ فَإِذَا انْصَرَفْنَا وَ عُدْنَا فَالْمُمِي بِنَا فَإِنَّا صَانِعُونَ بِكِ خَيْراً
One of them slaughtered it, then she grilled it for them, from its meat. They ate and napped in her presence. When they woke up, they said to her, ‘We are a number from Qureysh. We are intending this direction. When we leave, we shall return. So wait for us, for we shall be doing good with you’.
ثُمَّ رَحَلُوا فَلَمَّا جَاءَ زَوْجُهَا وَ عَرَفَ الْحَالَ أَوْجَعَهَا ضَرْباً ثُمَّ مَضَتِ الْأَيَّامُ فَأَضَرَّتْ بِهَا الْحَالُ فَرَحَلَتْ حَتَّى اجْتَازَتْ بِالْمَدِينَةِ فَبَصُرَ بِهَا الْحَسَنُ ع فَأَمَرَ لَهَا بِأَلْفِ شَاةٍ وَ أَعْطَاهَا أَلْفَ دِينَارٍ وَ بَعَثَ مَعَهَا رَسُولًا إِلَى الْحُسَيْنِ ع فَأَعْطَاهَا مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ بَعَثَهَا إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَعْطَاهَا مِثْلَ ذَلِكَ.
Then they departed. When her husband came and realised the situation, he pained her with a strike. Then the days passed by, and the situation worsened for her. She departed until she cross Al-Medina. Al-Hassan-asws saw her. He instructed for a thousand sheep to be for her and gave her a thousand Dinars and sent a messenger with her to Al-Husayn-asws. He-asws gave her similar to that. Then he-asws sent her to Abdullah son of Ja’far-asws. He gave her similar to that’’.[279]
الْبُخَارِيُ وَهَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع لِرَجُلٍ دِيَتَهُ وَ سَأَلَهُ ع رَجُلٌ شَيْئاً فَأَمَرَ لَهُ بِأَرْبَعِمِائَةِ دِرْهَمٍ فَكَتَبَ لَهُ بِأَرْبَعِمِائَةِ دِينَارٍ فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ فَأَخَذَهُ وَ قَالَ هَذَا سَخَاؤُهُ وَ كَتَبَ عَلَيْهِ بِأَرْبَعَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ
Al-Bukhari – ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws gifted (forgave) his-asws wergild to him. And a man asked him-asws for something, so he-asws instructed four hundred Dirhams to be for him and wrote four hundred Dinars to be for him. It was said to him regarding that. He grabbed him-asws and said, ‘This is his-asws generosity. And he wrote out four thousand Dirhams.
وَ سَمِعَ ع رَجُلًا إِلَى جَنْبِهِ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ يَسْأَلُ اللَّهَ أَنْ يَرْزُقَهُ عَشَرَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ فَانْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ وَ بَعَثَ إِلَيْهِ بِعَشَرَةِ آلَافِ دِرْهَمٍ وَ دَخَلَ عَلَيْهِ جَمَاعَةٌ وَ هُوَ يَأْكُلُ فَسَلَّمُوا وَ قَعَدُوا فَقَالَ ع هَلُمُّوا فَإِنَّمَا وُضِعَ الطَّعَامُ لِيُؤْكَلَ
And he-asws heard a man to his-asws side in the Sacred Masjid asking Allah-azwj to Grace him ten thousand Dirhams. He went to his-asws house and sent ten thousand Dirhams to him. And a group entered to see him-asws while he-asws was eating. They greeted and were seated. He-asws said: ‘Come to eat, for the meal has been placed!’
وَ دَخَلَ الْغَاضِرِيُّ عَلَيْهِ ع فَقَالَ إِنِّي عَصَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ص فَقَالَ بِئْسَ مَا عَمِلْتَ كَيْفَ قَالَ قَالَ ص لَا يُفْلِحُ قَوْمٌ مَلَكَتْ عَلَيْهِمُ امْرَأَةٌ وَ قَدْ مَلَكَتْ عَلَيَّ امْرَأَتِي وَ أَمَرَتْنِي أَنْ أَشْتَرِيَ عَبْداً فَاشْتَرَيْتُهُ فَأَبَقَ مِنِّي فَقَالَ ع اخْتَرْ أَحَدَ ثَلَاثَةٍ إِنْ شِئْتَ فَثَمَنَ عَبْدٍ فَقَالَ هَاهُنَا وَ لَا تَتَجَاوَزْ قَدِ اخْتَرْتُ فَأَعْطَاهُ ذَلِكَ.
And Al-Ghaziry entered to see him-asws and said, ‘I have disobeyed Rasool-Allah-saww!’ He-asws said: ‘Evil is what you have done. How (what did you do)?’ He said, ‘He-saww said: ‘A people cannot be successful when a woman rules upon them, and my wife has ruled upon me and instructed me to buy a slave. So I bought him, but he absconded from me’. He-asws said: ‘Choose one of the three. If you like, take the price of a slave’. He said, ‘Ove here, and do not exceed, for I have chosen it’. So, he-asws gave him that’’.[280]
فَضَائِلُ الْعُكْبَرِيِّ بِالْإِسْنَادِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع تَزَوَّجَ جَعْدَةَ بِنْتَ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ عَلَى سُنَّةِ النَّبِيِّ ص وَ أَرْسَلَ إِلَيْهَا أَلْفَ دِينَارٍ.
(The book) ‘Fazaail’ of Al Ukbary – By the chain from Abu Is’haq –
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws married J’adah Bint Al-Ash’as Bin Qays upon the Sunnah of the Prophet-saww and sent a thousand Dinars to her’’.[281]
تَفْسِيرُ الثَّعْلَبِيِّ وَ حِلْيَةُ أَبِي نُعَيْمٍ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع تَزَوَّجَ امْرَأَةَ فَبَعَثَ إِلَيْهَا مِائَةَ جَارِيَةٍ مَعَ كُلِّ جَارِيَةٍ أَلْفُ دِرْهَمٍ.
(The books) ‘Tafseer’ of Sa’alby, and ‘Hilyah’ of Abu Nueym – Muhammad Bin Sireen said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws married a woman and sent one hundred slave girls to her, there being a thousand Dirhams with every slave girl’’.[282]
الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ تَحْتَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع امْرَأَتَانِ تَمِيمِيَّةٌ وَ جُعْفِيَّةٌ فَطَلَّقَهُمَا جَمِيعاً وَ بَعَثَنِي إِلَيْهِمَا وَ قَالَ أَخْبِرْهُمَا فليعتدا [فَلْتَعْتَدَّا] وَ أَخْبِرْنِي بِمَا تَقُولَانِ وَ مَتِّعْهُمَا الْعَشَرَةَ الْآلَافِ وَ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِكَذَا وَ كَذَا مِنَ الْعَسَلِ وَ السَّمْنِ
Al-Hassan Bin Saeed, from his father who said,
‘There were two wives under Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, one from the clan of Taym and one from the clan of Jo’fy. He-asws divorced them all and sent them both to me and said, ‘Inform them, so let them undergo the waiting period, and inform me with what they are saying, and give them ten thousand, and each one of them with such and such from the honey, and the butter’.
فَأَتَيْتُ الْجُعْفِيَّةَ فَقُلْتُ اعْتَدِّي فَتَنَفَّسَتِ الصُّعَدَاءَ ثُمَّ قَالَتْ مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ وَ أَمَّا التَّمِيمِيَّةُ فَلَمْ تَدْرِ مَا «اعْتَدِّي» حَتَّى قَالَ لَهَا النِّسَاءُ فَسَكَتَتْ فَأَخْبَرْتُهُ ع بِقَوْلِ الْجُعْفِيَّةِ فَنَكَتَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ قَالَ لَوْ كُنْتُ مُرَاجِعاً لِامْرَأَةٍ لَرَاجَعْتُهَا.
I went to the one from the clan of Jo’fy. I said, ‘Undergo the waiting period’. She breathed a sigh, then said, ‘Little enjoyment from a separated beloved’. And as for the one from the clan of Taym, she did not even know what is the waiting period until the women told her. She fell down. I informed him-asws with the words of the one from the clan of ‘Jo’fy. He-asws lowered his-asws head in the ground, the said: ‘If I-asws were to return to a woman, I-asws would return to her-asws’’.[283]
وَ قَالَ أَنَسٌ حَيَّتْ جَارِيَةٌ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع بِطَاقَةِ رَيْحَانٍ فَقَالَ لَهَا أَنْتِ حُرَّةٌ لِوَجْهِ اللَّهِ فَقُلْتُ لَهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ أَدَّبَنَا اللَّهُ تَعَالَى فَقَالَ وَ إِذا حُيِّيتُمْ بِتَحِيَّةٍ فَحَيُّوا بِأَحْسَنَ مِنْها الْآيَةَ وَ كَانَ أَحْسَنَ مِنْهَا إِعْتَاقُهَا.
And Anas (well-known fabricator) said,
‘A slave girl was welcoming (greeted) to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws with a perfume-like aroma. He-asws said: ‘You are free for the Face of Allah-azwj!’ I spoke to him-asws regarding that. He-asws said: ‘Allah-azwj the Exalted has Educated us-asws. He-azwj Said: And when you are greeted with a greeting, greet with a better (greeting) than it [4:86] – the Verse. And ‘better than it’ is her liberation’’.[284]
وَ مِنْ هِمَّتِهِ ع مَا رُوِيَ أَنَّهُ قَدِمَ الشَّامَ إِلَى عِنْدِ مُعَاوِيَةَ فَأَحْضَرَ بَارْنَامَجاً بِحِمْلٍ عَظِيمٍ وَ وَضَعَ قِبَلَهُ ثُمَّ إِنَّ الْحَسَنَ ع لَمَّا أَرَادَ الْخُرُوجَ خَصَفَ خَادِمٌ نَعْلَهُ فَأَعْطَاهُ الْبَارْنَامَجَ.
And about his-asws fortitude is what is reported that he-asws arrived at Syria to the presence of Muawiya. He presented a gift of a huge load and placed it in front of him-asws. Then when Al-Hassan-asws wanted to go out, a servant turned his-asws slipper (in the correct position), so he-asws gave him the (whole of that) award’’.[285]
16- قب، المناقب لابن شهرآشوب وَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَجَلَسَ فِي أَوَّلِ يَوْمٍ يُجِيزُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهِ مِنْ خَمْسَةِ آلَافٍ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي آخِرِ النَّاسِ فَقَالَ أَبْطَأْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ فَلَعَلَّكَ أَرَدْتَ تُبَخِّلُنِي عِنْدَ قُرَيْشٍ فَانْتَظَرْتَ يَفْنَى مَا عِنْدَنَا يَا غُلَامُ أَعْطِ الْحَسَنَ مِثْلَ جَمِيعِ مَا أَعْطَيْنَا فِي يَوْمِنَا هَذَا يَا أَبَا مُحَمَّدٍ وَ أَنَا ابْنُ هِنْدٍ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘And Muawiya arrived at Al-Medina. On the first day he authorise for the one entering to see him, from five thousand to one hundred thousand. Al-Hassan-asws Bin Ali-asws entered to see him among the last of the people. He said, ‘You are delayed, O Abu Muhammad-asws! Perhaps you wanted to show me as being stingy in the presence of Qureys, so you-asws waited until whatever is with us gets depleted. O slave! Give Al-Hassan-asws like the entirety of what we have given in this day of ours! O Abu Muhammad-asws! And I am a son of Hind!’
فَقَالَ الْحَسَنُ ع لَا حَاجَةَ لِي فِيهَا يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَ رَدَدْتُهَا وَ أَنَا ابْنُ فَاطِمَةَ بِنْتِ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ ص.
Al-Hassan-asws said: ‘There is no need for me-asws regarding it, O Abdul Rahman, and return it, and I-asws am a son-asws of (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Muhammad-saww, Rasool-saww of Allah-azwj!’’[286]
الْمُبَرَّدُ فِي الْكَامِلِ قَالَ مَرْوَانُ بْنُ الْحَكَمِ إِنِّي مَشْغُوفٌ بِبَغْلَةِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ لَهُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ إِنْ دَفَعْتُهَا إِلَيْكَ تَقْضِي لِي ثَلَاثِينَ حَاجَةً قَالَ نَعَمْ
Al Mubarrad in (the book) ‘Al Kaamil’ –
‘Marwan Bin Al-Hakam said, ‘I am fascinated by a mule of Al-Hassan-asws Bin Ali-asws’. Ibn Abu Ateeq said to him, ‘If I get it handed over to you, will you fulfil thirty needs for me?’ He said, ‘Yes’.
قَالَ إِذَا اجْتَمَعَ الْقَوْمُ فَإِنِّي آخُذُ فِي مَآثِرِ قُرَيْشٍ وَ أُمْسِكُ عَنْ مَآثِرِ الْحَسَنِ فَلُمْنِي عَلَى ذَلِكَ فَلَمَّا حَضَرَ الْقَوْمُ أَخَذَ فِي أَوَّلِيَّةِ قُرَيْشٍ فَقَالَ مَرْوَانُ أَ لَا تَذْكُرُ أَوَّلِيَّةَ أَبِي مُحَمَّدٍ وَ لَهُ فِي هَذَا مَا لَيْسَ لِأَحَدٍ
He (the narrator) said, ‘When the people gathered, I took to (mentioning) the contributions of Qureysh and withheld from (mentioning) the contributions of Al-Hassan-asws. I was fruitful upon that. When the people presented, I took to (mentioning) regarding the seniority of Qureysh’. Marwan said, ‘Why are you not mentioning the seniority of Abu Muhammad-asws, and for him-asws in this is what isn’t for anyone else?’
قَالَ إِنَّمَا كُنَّا فِي ذِكْرِ الْأَشْرَافِ وَ لَوْ كُنَّا فِي ذِكْرِ الْأَنْبِيَاءِ لَقَدَّمْنَا ذِكْرَهُ
He said, ‘But rather we were in the discussion of the nobles, and had we been in the discussion of the Prophets-as, we would have brought forwards his-asws mention’.
فَلَمَّا خَرَجَ الْحَسَنُ ع لِيَرْكَبَ اتَّبَعَهُ ابْنُ أَبِي عَتِيقٍ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ وَ تَبَسَّمَ أَ لَكَ حَاجَةٌ قَالَ نَعَمْ رُكُوبُ الْبَغْلَةِ فَنَزَلَ الْحَسَنُ ع وَ دَفَعَهَا إِلَيْهِ
When Al-Hassan-asws came out to ride, Ibn Abu Ateeq followed him-asws. Al-Hassan-asws said to him and smiled: ‘Is there a need for you?’ He said, ‘Yes, riding the mule’. Al-Hassan-asws descended and handed it over to him’’.[287]
وَ مِنْ حِلْمِهِ مَا رَوَى الْمُبَرَّدُ وَ ابْنُ عَائِشَةَ أَنَّ شَامِيّاً رَآهُ رَاكِباً فَجَعَلَ يَلْعَنُهُ وَ الْحَسَنُ لَا يَرُدُّ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَ ضَحِكَ
And about his-asws leniency is what is reported by Al Mubarrad and Ibn Ayesha,
‘A Syrian saw him-asws riding, so he went on to Curse him-asws, and Al-Hassan-asws did not respond. When he was free (from cursing), Al-Hassan-asws came and greeted unto him and smiled.
فَقَالَ أَيُّهَا الشَّيْخُ أَظُنُّكَ غَرِيباً وَ لَعَلَّكَ شَبَّهْتَ فَلَوِ اسْتَعْتَبْتَنَا أَعْتَبْنَاكَ وَ لَوْ سَأَلْتَنَا أَعْطَيْنَاكَ وَ لَوِ اسْتَرْشَدْتَنَا أَرْشَدْنَاكَ وَ لَوِ اسْتَحْمَلْتَنَا أَحْمَلْنَاكَ وَ إِنْ كُنْتَ جَائِعاً أَشْبَعْنَاكَ وَ إِنْ كُنْتَ عُرْيَاناً كَسَوْنَاكَ وَ إِنْ كُنْتَ مُحْتَاجاً أَغْنَيْنَاكَ وَ إِنْ كُنْتَ طَرِيداً آوَيْنَاكَ وَ إِنْ كَانَ لَكَ حَاجَةٌ قَضَيْنَاهَا لَكَ
He-asws said: ‘O you old man! I-asws think you are a stranger, and perhaps you are confused. If you ask us-asws to be contented, we-asws shall satisfy you, and if you were to ask us-asws, we-asws shall give you, and if you were to seek rightful guidance we-asws shall guide you, and if you want to be carried (on a ride) we-asws, shall have you carried, and if you are hungry, we-asws shall satiate you, and if you are bare (in need of clothes), we-asws shall clothe you, and if you are poor, we-asws shall enrich you, and if you are expelled, we-asws shall shelter you, and if there was any need for you, we-asws shall fulfil it for you.
فَلَوْ حَرَّكْتَ رَحْلَكَ إِلَيْنَا وَ كُنْتَ ضَيْفَنَا إِلَى وَقْتِ ارْتِحَالِكَ كَانَ أَعْوَدَ عَلَيْكَ لِأَنَّ لَنَا مَوْضِعاً رَحْباً وَ جَاهاً عَرِيضاً وَ مَالًا كَثِيراً
If you could move your ride to us-asws and be our-asws guest to the time of your departure, it would be better for you because for us-asws, there is a vast place, and widely expansive, and a lot of wealth’.
فَلَمَّا سَمِعَ الرَّجُلُ كَلَامَهُ بَكَى ثُمَّ قَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ خَلِيفَةُ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ اللَّهُ أَعْلَمُ حَيْثُ يَجْعَلُ رِسالَتَهُ وَ كُنْتَ أَنْتَ وَ أَبُوكَ أَبْغَضَ خَلْقِ اللَّهِ إِلَيَّ وَ الْآنَ أَنْتَ أَحَبُّ خَلْقِ اللَّهِ إِلَيَّ وَ حَوَّلَ رَحْلَهُ إِلَيْهِ وَ كَانَ ضَيْفَهُ إِلَى أَنِ ارْتَحَلَ وَ صَارَ مُعْتَقِداً لِمَحَبَّتِهِمْ.
When the man heard his-asws talk, he cried, then said, ‘I testify that you-asws are a caliph of Allah-azwj in His-azwj earth. Surely, Allah-azwj Knows where to Place His-azwj Message, and you-asws and your-asws father-asws were the most hateful people to me, and now you-asws are the most beloved of the creatures of Allah-azwj to me’. And he turned his ride towards him-asws and was his-asws guest until he departed and became believing of having their-asws love’’.[288]
17- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْمَنَاقِبُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْعَدْلِ فِي خَبَرٍ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ خَطَبَ يَوْماً فَذَكَرَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ع فَنَالَ مِنْهُ وَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع جَالِسٌ فَبَلَغَ ذَلِكَ الْحُسَيْنَ ع فَجَاءَ إِلَى مَرْوَانَ فَقَالَ يَا ابْنَ الزَّرْقَاءِ أَنْتَ الْوَاقِعُ فِي عَلِيٍّ فِي كَلَامٍ لَهُ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and) ‘Al Manaqib’, from Abu Is’haq Al Adl in a Hadeeth,
‘Marwan Al-Hakam preached one day and mentioned Ali-asws Bin Abu Talib-asws. He spoke badly of him-asws, and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was seated. That reached Al-Husayn-asws. He-asws came to Marwan. He-asws said: ‘O son of the blue-eyed! You are one talking badly regarding Ali-asws in a speech of his?’
ثُمَّ دَخَلَ عَلَى الْحَسَنِ ع فَقَالَ تَسْمَعُ هَذَا يَسُبُّ أَبَاكَ فَلَا تَقُولُ لَهُ شَيْئاً فَقَالَ وَ مَا عَسَيْتُ أَنْ أَقُولَ لِرَجُلٍ مُسَلَّطٍ يَقُولُ مَا شَاءَ وَ يَفْعَلُ مَا شَاءَ.
Then he-asws entered to see Al-Hassan-asws. He-asws said: ‘Did you-asws hear this one reviling your-asws father-asws and you-asws did not say anything?’ He-asws said: ‘And what should I-asws say to a man overcome (by Satan-la) saying whatever he so desires and doing whatever he so desires?’’[289]
وَ رُوِيَ أَنَّ الْحَسَنَ ع لَمْ يُسْمَعْ قَطُّ مِنْهُ كَلِمَةٌ فِيهَا مَكْرُوهٌ إِلَّا مَرَّةً وَاحِدَةً فَإِنَّهُ كَانَ بَيْنَهُ وَ بَيْنَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ فَقَالَ لَهُ الْحَسَنُ ع لَيْسَ لِعَمْروٍ عِنْدَنَا إِلَّا مَا يُرْغِمُ أَنْفَهُ.
And it is reported that Al-Hassan-asws was such, no abhorrent talk was heard from him-asws at all except one time, for there was a dispute between him-asws and Amro Bin Usman. Al-Hassan-asws said to him: ‘There is nothing for Amro with us except what would rub his nose!’
دَعَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَوْمَ الْجَمَلِ فَأَعْطَاهُ رُمْحَهُ وَ قَالَ لَهُ اقْصِدْ بِهَذَا الرُّمْحِ قَصْدَ الْجَمَلِ فَذَهَبَ فَمَنَعُوهُ بَنُو ضَبَّةَ فَلَمَّا رَجَعَ إِلَى وَالِدِهِ انْتَزَعَ الْحَسَنُ رُمْحَهُ مِنْ يَدِهِ وَ قَصَدَ قَصْدَ الْجَمَلِ وَ طَعَنَهُ بِرُمْحِهِ وَ رَجَعَ إِلَى وَالِدِهِ وَ عَلَى رُمْحِهِ أَثَرُ الدَّمِ
Amir Al-Momineen-asws called Muhammad Bin Al-Hanafiyya on the day of (battle of) the camel and gave him his-asws own spear and said to him: ‘Aim with this speak aiming at the camel’. He went, but the clan of Zabbat prevented him. When he returned to his father-asws, Al-Hassan-asws snatched the spear from his hand and aimed, aiming for the camel and stabbed it with his-asws spear and returned to his-asws father, and upon his-asws spear were traces of blood.
فَتَمَغَّرَ وَجْهُ مُحَمَّدٍ مِنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ لَا تَأْنَفْ فَإِنَّهُ ابْنُ النَّبِيِّ وَ أَنْتَ ابْنُ عَلِيٍّ.
The face of Muhammad reddened from that. Amir Al-Momineen-asws said: ‘Do not snort, for he-asws is a son-asws of the Prophet-saww and you are a son of Ali-asws!’’[290]
18- قب، المناقب لابن شهرآشوب طَافَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بِالْبَيْتِ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ هَذَا ابْنُ فَاطِمَةَ الزَّهْرَاءِ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَقَالَ قُلْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَأَبِي خَيْرٌ مِنْ أُمِّي.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed Tawaaf of the House (Kabah). He-asws heard a man saying, ‘This is a son-asws of (Syeda) Fatima Al-Zahra-asws’. He-asws turned towards him and said: ‘Say, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws’, for my-asws father-asws is better than my-asws mother-asws’’.
وَ نَادَى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فِي أَيَّامِ صِفِّينَ وَ قَالَ إِنَّ لِي نَصِيحَةً فَلَمَّا بَرَزَ إِلَيْهِ قَالَ إِنَّ أَبَاكَ بِغْضَةٌ لُعْنَةٌ وَ قَدْ خَاضَ فِي دَمِ عُثْمَانَ فَهَلْ لَكَ أَنْ تَخْلَعَهُ نُبَايِعْكَ فَأَسْمَعَهُ الْحَسَنُ ع مَا كَرِهَهُ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ إِنَّهُ ابْنُ أَبِيهِ.
And Abdullah Bin Umar called out to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws during the days of (battle of) Siffeen, and said, ‘There is an advice for me!’ When he-asws went out to him, he said, ‘Your-asws father-asws hateful, cursed, and he-asws has splashed in the blood of Usman. Is it for you-asws to vacate him-asws? We shall pledge allegiance to you-asws’. Al-Hassan-asws made him listen to what he disliked. Muawiya said, ‘He-asws is a son-asws of his-asws father-asws’’.[291]
19- كشف، كشف الغمة قَالَ كَمَالُ الدِّينِ بْنُ طَلْحَةَ رَوَى أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاحِدِيُّ فِي تَفْسِيرِهِ الْوَسِيطِ مَا يَرْفَعُهُ بِسَنَدِهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ دَخَلْتُ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَإِذَا أَنَا بِرَجُلٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ النَّاسُ حَوْلَهُ فَقُلْتُ لَهُ أَخْبِرْنِي عَنْ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ فَقَالَ نَعَمْ أَمَّا الشَّاهِدُ فَيَوْمُ الْجُمُعَةِ وَ أَمَّا الْمَشْهُودُ فَيَوْمُ عَرَفَةَ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – ‘Kamal Al Deen Bin Talha said, ‘It is reported by Abu Al-Hassan Ali Bin Ahmad Al Wahidy in his Tafseer ‘Al Waseet’, what he has raised by his chain,
‘A man said, ‘I entered the Masjid of Al-Medina, and there I was with a man narrating from Rasool-Allah-saww, and the people were around him. I said to him, ‘Inform me about: a witness and a witnessed [85:3]’. He said, ‘Yes, as for the witness, it is the day of Friday, and as for the witnessed, it is the day of Arafaat’.
فَجُزْتُهُ إِلَى آخَرَ يُحَدِّثُ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ فَقَالَ نَعَمْ أَمَّا الشَّاهِدُ فَيَوْمُ الْجُمُعَةِ وَ أَمَّا الْمَشْهُودُ فَيَوْمُ النَّحْرِ
I dragged him to another one narrating. I said, ‘Inform me about a witness and a witnessed [85:3]’. He said, ‘Yes. As for the witness, it is Muhammad-saww, and as for the witnessed, it is the day of sacrifice’.
فَجُزْتُهُمَا إِلَى غُلَامٍ كَأَنَّ وَجْهَهُ الدِّينَارُ وَ هُوَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ فَقَالَ نَعَمْ أَمَّا الشَّاهِدُ فَمُحَمَّدٌ ص وَ أَمَّا الْمَشْهُودُ فَيَوْمُ الْقِيَامَةِ أَ مَا سَمِعْتَهُ يَقُولُ يا أَيُّهَا النَّبِيُ إِنَّا أَرْسَلْناكَ شاهِداً وَ قَالَ تَعَالَى ذلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَ ذلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ
I dragged them both to a boy, as if his face was like a Dinar and he was narrating from Rasool-Allah-saww. I said, ‘Inform me about a witness and a witnessed [85:3]’. He said, ‘Yes, as for the witness, it is Muhammad-saww, and as for the witnessed, it is the Day of Qiyamah. Have you not hear Him-azwj Saying: O Prophet! Surely, We have Sent you as a witness, [33:45]? And the Exalted Said: That would be a Day (in which) the people would be Gathered to it, and that would be a witnessed Day [11:103]’.
فَسَأَلْتُ عَنِ الْأَوَّلِ فَقَالُوا ابْنُ عَبَّاسٍ وَ سَأَلْتُ عَنِ الثَّانِي فَقَالُوا ابْنُ عُمَرَ وَ سَأَلْتُ عَنِ الثَّالِثِ فَقَالُوا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَ كَانَ قَوْلُ الْحَسَنِ أَحْسَنَ.
I asked about the first (man). They said, ‘Ibn Abbas’. And I asked about the second (man). They said, ‘Ibn Umar’. And I asked about the third (man). They said, ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws’. And the word of Al-Hassan-asws was the most excellent’’.[292]
وَ نُقِلَ أَنَّهُ ع اغْتَسَلَ وَ خَرَجَ مِنْ دَارِهِ فِي حُلَّةٍ فَاخِرَةٍ وَ بِزَّةٍ طَاهِرَةٍ وَ مَحَاسِنَ سَافِرَةٍ وَ قَسِمَاتٍ ظَاهِرَةٍ وَ نَفَخَاتٍ نَاشِرَةٍ وَ وَجْهَةٍ يُشْرِقُ حُسْناً وَ شَكْلَةٍ قَدْ كَمَلَ صُورَةً وَ مَعْنًى وَ الْإِقْبَالُ يَلُوحُ مِنْ أَعْطَافِهِ وَ نَضْرَةُ النَّعِيمِ تُعْرَفُ فِي أَطْرَافِهِ وَ قَاضِي الْقَدَرِ قَدْ حَكَمَ أَنَّ السَّعَادَةَ مِنْ أَوْصَافِهِ
And it is transmitted that he-asws washed and went out from his-asws house in pride-worthy apparel and clean uniform, and styled beard, and good features, and spreading perfume-like aroma, and his-asws face was a shining beauty and appearance, being a perfect image and concept, and the acceptance was inviting from his-asws affection, and the brightness of bliss was being recognises all around him-asws, and the Judge of pre-determination had judged the fortune from his-asws attributes.
ثُمَّ رَكِبَ بَغْلَةً فَارِهَةً غَيْرَ قَطُوفٍ وَ سَارَ مُكْتَنِفاً مِنْ حَاشِيَتِهِ وَ غَاشِيَتِهِ بِصُفُوفٍ فَلَوْ شَاهَدَهُ عَبْدُ مَنَافٍ لَأَرْغَمَ بِمُفَاخَرَتِهِ بِهِ مَعَاطِسَ أُنُوفٍ وَ عَدَّهُ وَ آبَاءَهُ وَ جَدَّهُ فِي إِحْرَازِ خِصَلِ الْفَخَارِ يَوْمَ التَّفَاخُرِ بِأُلُوفٍ
Then he-asws rode a beautiful mule without slowness, and he-asws travelled confined from his-asws entourage and overcame it with the rows. If Abd Manaf had witnessed him-asws, he would have been forced to pride with him, snorting with noses, and counted him-asws, and his-asws father-asws, and his-asws grandfather-saww obtaining the crown of pride on the day of priding with the thousands.
فَعَرَضَ لَهُ فِي طَرِيقِهِ مِنْ مَحَاوِيجِ الْيَهُودِ هِمٌّ فِي هِدْمٍ قَدْ أَنْهَكَتْهُ الْعِلَّةُ وَ ارْتَكَبَتْهُ الذِّلَّةُ وَ أَهْلَكَتْهُ الْقِلَّةُ وَ جِلْدُهُ يَسْتُرُ عِظَامَهُ وَ ضَعْفُهُ يُقَيِّدُ أَقْدَامَهُ وَ ضَرُّهُ قَدْ مَلَكَ زِمَامَهُ وَ سُوءُ حَالِهِ قَدْ حَبَّبَ إِلَيْهِ حِمَامَهُ وَ شَمْسُ الظَّهِيرَةِ تَشْوِي شَوَاهُ وَ أَخْمَصُهُ يُصَافِحُ ثَرَى مَمْشَاهُ وَ عَذَابُ عرعريه [عُرْعُرَتِهِ] قَدْ عَرَاهُ وَ طُولُ طَوَاهُ قَدْ أَضْعَفَ بَطْنَهُ وَ طَوَاهُ وَ هُوَ حَامِلُ جَرٍّ مَمْلُوءٍ مَاءً عَلَى مَطَاهُ وَ حَالُهُ تَعْطِفُ عَلَيْهِ الْقُلُوبَ الْقَاسِيَةَ عِنْدَ مَرْآهُ
There presented to him-asws in his-asws path, from the poor Jews, worried, in tears, the illness had weakened him, and the disgrace was in him, and the scarcity had destroyed him, and his skin was covering his bones, and his weakness had tied his feet, and harm had ruled his reins, and his evil state had made death to be beloved to him, and the noon sun was grilling him with a grilling, and his hands were shaking and he was stumbling in his walk, and the torment of his lack of clothing had bared him, and the prolonged bending had weakened his belly, and he was carrying a jar filled with water upon his shoulder, and his state was inviting sympathy of the hard hearts upon him at seeing him.
فَاسْتَوْقَفَ الْحَسَنَ ع وَ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَنْصِفْنِي فَقَالَ ع فِي أَيِّ شَيْءٍ فَقَالَ جَدُّكَ يَقُولُ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَ جَنَّةُ الْكَافِرِ وَ أَنْتَ مُؤْمِنٌ وَ أَنَا كَافِرٌ فَمَا أَرَى الدُّنْيَا إِلَّا جَنَّةً تَتَنَعَّمُ بِهَا وَ تَسْتَلِذُّ بِهَا وَ مَا أَرَاهَا إِلَّا سِجْناً لِي قَدْ أَهْلَكَنِي ضُرُّهَا وَ أَتْلَفَنِي فَقْرُهَا
He stopped Al-Hassan-asws and said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww, be fair with me!’ He-asws said: ‘Regarding which thing?’ Your-asws grandfather-saww had said the world is a prison of the Momin and a paradise of the Kafir, and you-asws are a Momin and I am a Kafir. But I do not see the world except as a paradise you-asws are enjoying with and I do not see it except as it being a prison for me. Its harm has destroyed me and its poverty has ravaged me’.
فَلَمَّا سَمِعَ الْحَسَنُ ع كَلَامَهُ أَشْرَقَ عَلَيْهِ نُورُ التَّأْيِيدِ وَ اسْتَخْرَجَ الْجَوَابَ بِفَهْمِهِ مِنْ خِزَانَةِ عِلْمِهِ وَ أَوْضَحَ لِلْيَهُودِيِّ خَطَاءَ ظَنِّهِ وَ خَطَلَ زَعْمِهِ وَ قَالَ يَا شَيْخُ لَوْ نَظَرْتَ إِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لِي وَ لِلْمُؤْمِنِينَ فِي الدَّارِ الْآخِرَةِ مِمَّا لَا عَيْنٌ رَأَتْ وَ لَا أُذُنٌ سَمِعَتْ لَعَلِمْتَ أَنِّي قَبْلَ انْتِقَالِي إِلَيْهِ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا فِي سِجْنٍ ضَنْكٍ
When Al-Hassan-asws heard his talk, the light of support shone upon him-asws, and he-asws extracted the answer with its understanding from the treasury of his-asws knowledge and clarified to the Jew the mistake of his thinking and the foolishness of his claim, and he-asws said: ‘O sheikh! If you were to look at what Allah-azwj has Prepared for me-asws and for the Momineen in the house of the Hereafter, from what no eye has seen and no ear has heard, you would know that I-asws am in a narrow prison in this world before my-asws being transferred to Him-azwj.
وَ لَوْ نَظَرْتَ إِلَى مَا أَعَدَّ اللَّهُ لَكَ وَ لِكُلِّ كَافِرٍ فِي الدَّارِ الْآخِرَةِ مِنْ سَعِيرِ نَارِ الْجَحِيمِ وَ نَكَالِ الْعَذَابِ الْمُقِيمِ لَرَأَيْتَ أَنَّكَ قَبْلَ مَصِيرِكَ إِلَيْهِ الْآنَ فِي جَنَّةٍ وَاسِعَةٍ وَ نِعْمَةٍ جَامِعَةٍ.
And if you were to look at what Allah-azwj has Prepared for you and for every Kafir in the house of the Hereafter, from the Fire of Hell, and the everlasting exemplary Punishment, you would see that, before your arrival to Him-azwj, at the moment you are in a vast paradise and plentiful bounties’’.[293]
20- كشف، كشف الغمة رَوَى صَاحِبُ كِتَابِ صِفَةِ الصَّفْوَةِ بِسَنَدِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُذْعَانَ أَنَّهُ قَالَ: حَجَّ الْحَسَنُ ع خَمْسَ عَشْرَةَ حِجَّةً مَاشِياً وَ إِنَّ الْجَنَائِبَ لَتُقَادُ مَعَهُ.
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ – It is reported by the author of the book ‘Sifat Al Safwa’, by his chain from Ali Bin Zayd Bin Juz’an having said: ‘
‘Al-Hassan-asws performed fifteen Hajj walking, and the women were being led with him-asws’’.[294]
وَ مِنْ كَرَمِهِ وَ جُودِهِ ع مَا رَوَاهُ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: إِنَّ الْحَسَنَ سَمِعَ رَجُلًا يَسْأَلُ رَبَّهُ تَعَالَى أَنَّهُ يَرْزُقُهُ عَشَرَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ فَانْصَرَفَ الْحَسَنُ إِلَى مَنْزِلِهِ فَبَعَثَ بِهَا إِلَيْهِ.
And about his-asws benevolence and his-asws generosity – what is reported by Saeed Bin Abdul Aziz who said, ‘Al-Hassan-asws heard a man asking his Lord-azwj the Exalted for Him-azwj to Grace him ten thousand Dirhams. Al-Hassan-asws left to go to his-asws house and had it sent to him’’.[295]
وَ مِنْهَا أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَيْهِ ع وَ سَأَلَهُ حَاجَةً فَقَالَ لَهُ يَا هَذَا حَقُّ سُؤَالِكَ يَعْظُمُ لَدَيَّ وَ مَعْرِفَتِي بِمَا يَجِبُ لَكَ يَكْبُرُ لَدَيَّ وَ يَدِي تَعْجِزُ عَنْ نَيْلِكَ بِمَا أَنْتَ أَهْلُهُ وَ الْكَثِيرُ فِي ذَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ قَلِيلٌ وَ مَا فِي مِلْكِي وَفَاءٌ لِشُكْرِكَ فَإِنْ قَبِلْتَ الْمَيْسُورَ وَ رَفَعْتَ عَنِّي مَئُونَةَ الِاحْتِفَالِ وَ الِاهْتِمَامِ بِمَا أَتَكَلَّفُهُ مِنْ وَاجِبِكَ فَعَلْتُ
And from it, A man came to him-asws and asked him-asws for a need. He-asws said to him: ‘O you! The right of your asking is mighty in my-asws presence, and my-asws recognising of what obligates for you is great in my-asws presence, and my-asws hands are unable from giving you what you are rightful of, and the lot for the Sake of Allah-azwj Mighty and Majestic is little, and there is no plenty in my-asws control to be able to thank you. So, if you were to accept the moderate, and raise away from me-asws the ceremonial assistance, and give importance to what I-asws can be encumbered from your obligations, then do so’.
فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ص أَقْبَلُ الْقَلِيلَ وَ أَشْكُرُ الْعَطِيَّةَ وَ أَعْذَرُ عَلَى الْمَنْعِ فَدَعَا الْحَسَنُ ع بِوَكِيلِهِ وَ جَعَلَ يُحَاسِبُهُ عَلَى نَفَقَاتِهِ حَتَّى اسْتَقْصَاهَا فَقَالَ هَاتِ الْفَاضِلَ مِنَ الثَّلَاثِمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ فَأَحْضَرَ خَمْسِينَ أَلْفاً قَالَ فَمَا فَعَلَ الْخَمْسُمِائَةِ دِينَارٍ قَالَ هِيَ عِنْدِي قَالَ أَحْضِرْهَا
He said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! I shall accept the little and thank for the gift, and excuse upon the prevented’. Al-Hassan-asws called for his-asws representative and went on to hold him upon his expenses until he-asws investigates it. He-asws said: ‘Give the remainder of the three hundred thousand Dirhams’. He presented fifty thousand. He-asws said: ‘So what happened to the five hundred Dinars?’ He said, ‘These are with me’. He-asws said: ‘Present it’.
فَأَحْضَرَهَا فَدَفَعَ الدَّرَاهِمَ وَ الدَّنَانِيرَ إِلَى الرَّجُلِ وَ قَالَ هَاتِ مَنْ يَحْمِلُهَا لَكَ فَأَتَاهُ بِحَمَّالَيْنِ فَدَفَعَ الْحَسَنُ ع إِلَيْهِ رِدَاءَهُ لِكِرَاءِ الْحَمَّالَيْنِ فَقَالَ مَوَالِيهِ وَ اللَّهِ مَا عِنْدَنَا دِرْهَمٌ فَقَالَ ع لَكِنِّي أَرْجُو أَنْ يَكُونَ لِي عِنْدَ اللَّهِ أَجْرٌ عَظِيمٌ.
He presented it, and he-asws handed the Dirhams and the Dinars to the man and said: ‘Come with someone who can carry it for you’. He came with two carriers. Al-Hassan-asws handed his-asws cloak to him for the two hired carriers. His-asws slaves said: ‘By Allah-azwj! There is no Dirham with us’. He-asws said: ‘But, I-asws hope that there would happen to be for me-asws a mighty Recompense in the Presence of Allah-azwj’’.[296]
وَ مِنْهَا مَا رَوَاهُ أَبُو الْحَسَنِ الْمَدَائِنِيُّ قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ وَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ع حُجَّاجاً فَفَاتَهُمْ أَثْقَالُهُمْ فَجَاعُوا وَ عَطِشُوا فَمَرُّوا بِعَجُوزٍ فِي خِبَاءٍ لَهَا فَقَالُوا هَلْ مِنْ شَرَابٍ فَقَالَتْ نَعَمْ فَأَنَاخُوا بِهَا وَ لَيْسَ لَهَا إِلَّا شُوَيْهَةٌ فِي كَسْرِ الْخَيْمَةِ فَقَالَتِ احْلَبُوهَا وَ امْتَذِقُوا لَبَنَهَا
And from these is what is reported by Abu Al-Hassan Al Madainy who said,
‘Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws and Abdullah son of Ja’far-asws went out as pilgrims. They lost their luggage. They came, and they were thirsty. They passed by an old woman in a tent of hers. They said, ‘Is there anything to drink?’ She said, ‘Yes’. They knelt their camels at her, and there wasn’t anything for except a young sheep in a corner of the tent. She-asws said: ‘Milk it and mix its milk with water’.
فَفَعَلُوا ذَلِكَ وَ قَالُوا لَهَا هَلْ مِنْ طَعَامٍ قَالَتْ لَا إِلَّا هَذِهِ الشَّاةُ فَلْيَذْبَحَنَّهَا أَحَدُكُمْ حَتَّى أُهَيِّئَ لَكُمْ شَيْئاً تَأْكُلُونَ فَقَامَ إِلَيْهَا أَحَدُهُمْ فَذَبَحَهَا وَ كَشَطَهَا ثُمَّ هَيَّأَتْ لَهُمْ طَعَاماً فَأَكَلُوا ثُمَّ أَقَامُوا حَتَّى أَبْرَدُوا فَلَمَّا ارْتَحَلُوا قَالُوا لَهَا نَحْنُ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ نُرِيدُ هَذَا الْوَجْهَ فَإِذَا رَجَعْنَا سَالِمِينَ فَأَلِمِّي بِنَا فَإِنَّا صَانِعُونَ إِلَيْكِ خَيْراً ثُمَّ ارْتَحَلُوا
They did that and said to her: ‘Is there any food?’ She said, ‘No, except this sheep, so let one of you slaughter it until I prepare something for you to be eating’. One of them stood up to it and slaughtered it and skinned it. Then she prepared a meal for them and they ate. Then they stood up until they freshened up. When they were departing, they said to her: ‘We are a number from Qureysh intending to go in this direction. When we return safely, then join with us and we shall be dealing good to you’. Then they departed.
وَ أَقْبَلَ زَوْجُهَا وَ أَخْبَرَتْهُ عَنِ الْقَوْمِ وَ الشَّاةِ فَغَضِبَ الرَّجُلُ وَ قَالَ وَيْحَكِ تَذْبَحِينَ شَاتِي لِأَقْوَامٍ لَا تَعْرِفِينَهُمْ ثُمَّ تَقُولِينَ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ
And her husband came and she informed him about the group and the sheep. The man was angered and said, ‘Woe be unto you! You have slaughtered my sheep for a people you do not even know them, then you are saying, ‘A number from Qureysh’!’
ثُمَّ بَعْدَ مُدَّةٍ أَلْجَأَتْهُمُ الْحَاجَةُ إِلَى دُخُولِ الْمَدِينَةِ فَدَخَلَاهَا وَ جَعَلَا يَنْقُلَانِ الْبَعِيرَ إِلَيْهَا وَ يَبِيعَانِهِ وَ يَعِيشَانِ مِنْهُ فَمَرَّتِ الْعَجُوزُ فِي بَعْضِ سِكَكِ الْمَدِينَةِ فَإِذَا الْحَسَنُ ع عَلَى بَابِ دَارِهِ جَالِسٌ فَعَرَفَ الْعَجُوزَ وَ هِيَ لَهُ مُنْكِرَةٌ فَبَعَثَ غُلَامَهُ فَرَدَّهَا
Then, after a period, the need forced them to enter Al-Medina, so they both entered it and went to bring the camel, and they sold it and lived from it. The old woman passed by one of the markets of Al-Medina, and there was Al-Hassan-asws seated at the door of his-asws house. He-asws recognise the old woman and she did not recognise him-asws. He-asws sent his-asws slave and returned her.
فَقَالَ لَهَا يَا أَمَةَ اللَّهِ تَعْرِفِينِي قَالَتْ لَا قَالَ أَنَا ضَيْفُكِ يَوْمَ كَذَا فَقَالَتِ الْعَجُوزُ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي فَأَمَرَ الْحَسَنُ ع فَاشْتَرَى لَهَا مِنْ شَاءِ الصَّدَقَةِ أَلْفَ شَاةٍ وَ أَمَرَ لَهَا بِأَلْفِ دِينَارٍ وَ بَعَثَ بِهَا مَعَ غُلَامِهِ إِلَى أَخِيهِ الْحُسَيْنِ ع
He-asws said to her: ‘O maid of Allah-azwj! Do you recognise me-asws?’ She said, ‘No’. He-asws said: ‘I-asws was your guest on such and such day’. The old woman said, ‘May my father and my mother be (sacrificed) for you-asws!’ Al-Hassan-asws instructed and a thousand sheep were bought for her from the sheep of charity, and he-asws instructed a thousand Dinars for her and sent her with his-asws slave to his-asws brother Al-Husayn-asws.
فَقَالَ بِكَمْ وَصَلَكِ أَخِيَ الْحَسَنُ فَقَالَتْ بِأَلْفِ شَاةٍ وَ أَلْفِ دِينَارٍ فَأَمَرَ لَهَا بِمِثْلِ ذَلِكَ ثُمَّ بَعَثَ بِهَا مَعَ غُلَامِهِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ع
He-asws said: ‘With how may did my-asws brother-asws Al-Hassan-asws give you?’ She said, ‘A thousand sheep and a thousand Dinars’. He-asws instructed for her with similar to that. Then he-asws sent her with his-asws slave to Abdullah son of Ja’far-asws.
فَقَالَ بِكَمْ وَصَلَكِ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع فَقَالَتْ بِأَلْفَيْ دِينَارٍ وَ أَلْفَيْ شَاةٍ فَأَمَرَ لَهَا عَبْدُ اللَّهِ بِأَلْفَيْ شَاةٍ وَ أَلْفَيْ دِينَارٍ وَ قَالَ لَوْ بَدَأْتِ بِي لَأَتْعَبْتُهُمَا فَرَجَعَتِ الْعَجُوزُ إِلَى زَوْجِهَا بِذَلِكَ.
He said, ‘With how much have Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws give you?’ She said, ‘Two thousand Dinars and two thousand sheep’. Abdullah instructed for her with two thousand sheep and two thousand Dinars and said, ‘Had you begun with me, you would not have troubled them-asws’. The old woman returned to her husband with that’’.[297]
قب، المناقب لابن شهرآشوب أَبُو جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّ فِيهِ فَأَعْطَاهَا عَبْدُ الَّلهِ بْنُ جَعْفَرٍ مِثْلَ ذَلِكَ.
(The book) ‘Al-Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Abu Ja’far Al-Madainy, there is similar to it except that in it, Abdullah son of Ja’far-asws gave her similar to that’’.[298]
21 كشف، كشف الغمة قُلْتُ هَذِهِ الْقِصَّةُ مَشْهُورَةٌ وَ فِي دَوَاوِينِ جُودِهِمْ مَسْطُورَةٌ وَ عَنْهُمْ ع مَأْثُورَةٌ وَ كُنْتُ نَقَلْتُهَا عَلَى غَيْرِ هَذَا الرِّوَايَةِ وَ إِنَّهُ كَانَ مَعَهُمْ رَجُلٌ آخَرُ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ وَ أَنَّهَا أَتَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَقَالَ ابْدَئِي بِسَيِّدَيَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ
(The book) ‘Kashf Al Ghumma’ –
‘I said, ‘This story is famous, and in the gathering, their-asws generosity is concealed and badly impressed, and I have transmitted this upon other than this report, and it is – There was another man from the people of Al-Medina with them, and she came to Abdullah son of Ja’far-asws. He said: ‘Begin with my two chiefs, Al-Hassan-asws and Al-Husayn-asws’.
فَأَتَتِ الْحَسَنَ فَأَمَرَ لَهَا بِمِائَةِ بَعِيرٍ وَ أَعْطَاهَا الْحُسَيْنُ أَلْفَ شَاةٍ فَعَادَتْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلَهَا فَأَخْبَرَتْهُ فَقَالَ كَفَانِي سَيِّدَايَ أَمْرَ الْإِبِلِ وَ الشَّاةِ وَ أَمَرَ لَهَا بِمِائَةِ أَلْفِ دِرْهَمٍ
She came to Al-Hassan-asws. He-asws instructed a hundred camels to be for her, and Al-Husayn-asws gave her a thousand sheep. She returned to Abdullah. He asked her, and she informed him. He said, ‘My two chiefs have sufficed the me with the matter of the camels and the sheep’, and he instructed for a hundred thousand Dirhams to be for her.
وَ قَصَدَتِ الْمَدَنِيَّ الَّذِي كَانَ مَعَهُمْ فَقَالَ لَهَا أَنَا لَا أُجَارِي أُولَئِكِ الْأَجْوَادَ فِي مَدًى وَ لَا أَبْلُغُ عُشْرَ عَشِيرِهِمْ فِي النَّدَى وَ لَكِنْ أُعْطِيكِ شَيْئاً مِنْ دَقِيقٍ وَ زَبِيبٍ فَأَخَذَتْ وَ انْصَرَفَتْ.
And the man from Al-Medina who was with them aimed for her and said to her, ‘I cannot match them with the generosity regarding the awards, nor can I even reach a tenth of the tenth, but I shall give you something from flour and raisins’. She took and left’’.[299]
قَالَ وَ رُوِيَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: تَزَوَّجَ الْحَسَنُ ع امْرَأَةً فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِمِائَةِ جَارِيَةٍ مَعَ كُلِّ جَارِيَةٍ أَلْفُ دِرْهَمٍ.
He said, ‘And it is reported by Ibn Sirreen who said,
‘Al-Hassan-asws married a woman and sent one hundred slave girls to her, with each slave girl was a thousand Dirhams’’.[300]
وَ رَوَى الْحَافِظُ فِي الْحِلْيَةِ عَنْ أَبِي نَجِيحٍ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع حَجَّ مَاشِياً وَ قَسَمَ مَالَهُ نِصْفَيْنِ.
And it is reported by Al Hafiz in (the book) ‘Al Hilyah’, from Abu Najeeh,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws performed Hajj walking, and he-asws divided his-asws wealth into two halves (one half for Allah-azwj as charity and one half for himself-asws to live on)’’.[301]
وَ عَنْ شِهَابِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قَاسَمَ اللَّهَ مَالَهُ مَرَّتَيْنِ حَتَّى تَصَدَّقَ بِفَرْدِ نَعْلِهِ.
And from Shihab Bin Abu Aamir,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws divided his-asws wealth twice for Allah-azwj, to the extent that he-asws gave in charity with one of his-asws slippers’’.[302]
وَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُذْعَانَ قَالَ: خَرَجَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ مِنْ مَالِهِ مَرَّتَيْنِ وَ قَاسَمَ اللَّهَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ حَتَّى إِنَّهُ كَانَ يُعْطِي مِنْ مَالِهِ نَعْلًا وَ يُمْسِكُ نَعْلًا وَ يُعْطِي خُفّاً وَ يُمْسِكُ خُفّاً.
And from Ali Bin Zayd Bin Juz’an who said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws extracted twice from his-asws wealth and divided for Allah-azwj three times, to the extent that he-asws was giving a slipper from his-asws wealth and withholding a slipper, and he-asws gave a sock and withheld a sock’’.[303]
وَ عَنْ قُرَّةَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ: أَكَلْتُ فِي بَيْتِ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ طَعَاماً فَلَمَّا أَنْ شَبِعْتُ أَخَذْتُ الْمِنْدِيلَ وَ رَفَعْتُ يَدِي فَقَالَ مُحَمَّدٌ إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع قَالَ إِنَّ الطَّعَامَ أَهْوَنُ مِنْ أَنْ يُقْسَمَ فِيهِ.
And from Qurrah Bin Khalid who said,
‘I had a meal in the house of Muhammad Bin Sirreen. When I wanted to take the towel and raised my hands, Muhammad said, ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws said: ‘Food is the least from what he-asws had divided’’.[304]
وَ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَتَّعَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع امْرَأَتَيْنِ بِعِشْرِينَ أَلْفاً وَ زِقَاقٍ مِنْ عَسَلٍ فَقَالَتْ إِحْدَاهُمَا وَ أَرَاهَا الْحَنَفِيَّةَ مَتَاعٌ قَلِيلٌ مِنْ حَبِيبٍ مُفَارِقٍ.
And from Al-Hassan Bin Saeed, from his father who said,
‘Al-Hassan-asws married two women temporarily with twenty thousand, and a container of honey. One of them said, and I saw her as the upright, ‘Little from beloved separated’.
وَ أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ فُلَاناً يَقَعُ فِيكَ فَقَالَ أَلْقَيْتَنِي فِي تَعَبٍ أُرِيدُ الْآنَ أَنْ أَسْتَغْفِرَ اللَّهَ لِي وَ لَهُ.
And a man came to him-asws and said, ‘So and so is talking badly regarding you-asws!’ He-asws said: ‘You have placed me-asws in tiredness. Now I-asws want to seek Forgiveness of Allah-azwj for me-asws and for him’’.[305]
22- د، العدد القوية قِيلَ وَقَفَ رَجُلٌ عَلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالَ يَا ابْنَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ بِالَّذِي أَنْعَمَ عَلَيْكَ بِهَذِهِ النِّعْمَةِ الَّتِي مَا تَلِيهَا مِنْهُ بِشَفِيعٍ مِنْكَ إِلَيْهِ بَلْ إِنْعَاماً مِنْهُ عَلَيْكَ إِلَّا مَا أَنْصَفْتَنِي مِنْ خَصْمِي فَإِنَّهُ غَشُومٌ ظَلُومٌ لَا يُوَقِّرُ الشَّيْخَ الْكَبِيرَ وَ لَا يَرْحَمُ الطِّفْلَ الصَّغِيرَ
(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ –
‘It is said that a man spoke badly upon Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. He said, ‘O son-asws of Amir Al-Momineen-asws! By the One-azwj Who Favoured upon you-asws with this bounty which cannot be achieved except by intercession from you-asws to him, but as a comfort from it upon you-asws, if you-asws could get me justice from my disputant, for he is deceitful, unjust. Neither does he give dignity to the elder nor does he show mercy to the child’.
وَ كَانَ مُتَّكِئاً فَاسْتَوَى جَالِساً وَ قَالَ لَهُ مَنْ خَصْمُكَ حَتَّى أَنْتَصِفَ لَكَ مِنْهُ فَقَالَ لَهُ الْفَقْرُ
And he-asws was reclining, so he-asws sat up straight and said to him: ‘Who is disputing you until I-asws should get justice for you from him?’ He said, ‘The poverty’.
فَأَطْرَقَ ع سَاعَةً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى خَادِمِهِ وَ قَالَ لَهُ أَحْضِرْ مَا عِنْدَكَ مِنْ مَوْجُودٍ فَأَحْضَرَ خَمْسَةَ آلَافِ دِرْهَمٍ فَقَالَ ادْفَعْهَا إِلَيْهِ
He-asws lowered his-asws head for a while, then raised his-asws head towards his-asws servant and said to him: ‘Present whatever is with you from the existing’. He presented five thousand dirhams. He-asws said: ‘Hand it over to him!’
ثُمَّ قَالَ لَهُ بِحَقِّ هَذِهِ الْأَقْسَامِ الَّتِي أَقْسَمْتَ بِهَا عَلَيَّ مَتَى أَتَاكَ خَصْمُكَ جَائِراً إِلَّا مَا أَتَيْتَنِي مِنْهُ مُتَظَلِّماً.
Then he-asws said to him: ‘By the right of this swear which you have sworn with upon me-asws! When your disputant (poverty) comes to you unjustly, then come to me-asws having a grievance from it’’.[306]
23- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَحْمَدُ بْنُ الْقَاسِمِ مُعَنْعَناً عَنْ أَبِي الْجَارُودِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ ع يَقُولُ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لِلْحَسَنِ قُمِ الْيَوْمَ خَطِيباً وَ قَالَ لِأُمَّهَاتِ أَوْلَادِهِ قُمْنَ فَاسْمَعْنَ خُطْبَةَ ابْنِي
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Ahmad Bin Al Qasim transmitting from Abu Al Jaroud who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws saying: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to Al-Hassan-asws: ‘Stand today to preach!’ And he-asws said to the mothers of his children: ‘Stand and listen to the sermon of my-asws son-asws!’
قَالَ فَحَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَ صَلَّى عَلَى النَّبِيِّ ص ثُمَّ قَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ ثُمَّ قَالَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فِي بَابٍ وَ مَنْزِلٍ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً وَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُ كَانَ كَافِراً أَقُولُ قَوْلِي وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ لِي وَ لَكُمْ وَ نَزَلَ
He (the narrator) said, ‘He-asws praised Allah-azwj the Exalted and sent Salawaat upon the Prophet-saww, then said whatever Allah-azwj so Desired him-asws to say, then he-asws said: ‘Amir Al-Momineen-asws is a door and a house, the one who enters it would be safe, and the one who exits from it would be a Kafir! I-asws am saying my-asws words and seek Forgiveness of Allah-azwj the Magnificent for me-asws and for you all!’ And he-asws descended.
فَقَامَ عَلِيٌّ فَقَبَّلَ رَأْسَهُ وَ قَالَ بِأَبِي أَنْتَ وَ أُمِّي ثُمَّ قَرَأَ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.
Ali-asws stood up and kissed his-asws head and said: ‘May my-asws father-as and my-asws mother-as be (sacrificed) for you-asws!’ Then he-asws recited: Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’’.[307]
24- فر، تفسير فرات بن إبراهيم أَبُو جَعْفَرٍ الْحَسَنِيُّ وَ الْحَسَنُ بْنُ حُبَاشٍ مُعَنْعَناً عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع لِلْحَسَنِ يَا بُنَيَّ قُمْ فَاخْطُبْ حَتَّى أَسْمَعَ كَلَامَكَ قَالَ يَا أَبَتَاهْ كَيْفَ أَخْطُبُ وَ أَنَا أَنْظُرُ إِلَى وَجْهِكَ أَسْتَحْيِي مِنْكَ
Tafseer Furaat Bin Ibrahim – Abu Ja’far Al Hasany, and Al-Hassan Bin Hubash transmitting,
‘From Ja’far-asws Bin Muhammad-asws having said: ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws said to Al-Hassan-asws: ‘O my-asws son-asws! Stand and address until I-asws heard your-asws speech!’ He-asws said: ‘O father-asws! How can I-asws address and I-asws am looking at your-asws face? I-asws am too embarrassed from you-asws’.
قَالَ فَجَمَعَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع أُمَّهَاتِ أَوْلَادِهِ ثُمَّ تَوَارَى عَنْهُ حَيْثُ يَسْمَعُ كَلَامَهُ فَقَامَ الْحَسَنُ ع فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الْوَاحِدِ بِغَيْرِ تَشْبِيهٍ الدَّائِمِ بِغَيْرِ تَكْوِينٍ الْقَائِمِ بِغَيْرِ كُلْفَةٍ الْخَالِقِ بِغَيْرِ مَنْصَبَةٍ الْمَوْصُوفِ بِغَيْرِ غَايَةٍ الْمَعْرُوفِ بِغَيْرِ مَحْدُودِيَّةٍ الْعَزِيزِ لَمْ يَزَلْ قَدِيماً فِي الْقِدَمِ
He (the narrator) said, ‘Ali-asws Bin Abu Talib-asws gathered the mothers of his-asws children, then covered from him-asws where he-asws could (only) hear his-asws speech. Al-Hassan-asws stood up and said: ‘The praise is for Allah-azwj the One without any resemblance, the permanent without have come into existence, the eternal without any encumberment, the Creator without exhaustion, the described without any limits, and well-known without any limitations. The Mighty did not cease to be ancient in the ancientness.
رُدِعَتِ الْقُلُوبُ لِهَيْبَتِهِ وَ ذَهِلَتِ الْعُقُولُ لِعِزَّتِهِ وَ خَضَعَتِ الرِّقَابُ لِقُدْرَتِهِ فَلَيْسَ يَخْطُرُ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ مَبْلَغُ جَبَرُوتِهِ وَ لَا يَبْلُغُ النَّاسُ كُنْهَ جَلَالِهِ وَ لَا يُفْصِحُ الْوَاصِفُونَ مِنْهُمْ لِكُنْهِ عَظَمَتِهِ وَ لَا تَبْلُغُهُ الْعُلَمَاءُ بِأَلْبَابِهَا وَ لَا أَهْلُ التَّفَكُّرِ بِتَدْبِيرِ أُمُورِهَا
The hearts fear to His-azwj Awe, and the intellects are confounded to His-azwj Honour, and the necks are humbled to His-azwj Power. The extent of His-azwj Subduing hasn’t occurred upon a heart of any human, nor can the people reach the tip of His-azwj Majesty, nor can He-azwj be described by the describers from them to the top of His-azwj Magnificence, not can the scholar reach to His-azwj door, nor can the thinking people reach to the management of their affairs.
أَعْلَمُ خَلْقِهِ بِهِ الَّذِي بِالْحَدِّ لَا يَصِفُهُ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ لَا يُدْرِكُهُ الْأَبْصَارُ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
He-azwj Knows His-azwj creation by the limit which He-azwj cannot be attributed to. He-azwj Comprehends the visions and the visions cannot comprehend Him-azwj, and He-azwj is the Subtle, the Informed.
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّ عَلِيّاً بَابٌ مَنْ دَخَلَهُ كَانَ مُؤْمِناً وَ مَنْ خَرَجَ مِنْهُ كَانَ كَافِراً أَقُولُ قَوْلِي هَذَا وَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ الْعَظِيمَ لِي وَ لَكُمْ
As for after, Ali-asws is a door. The one who enters it would be a Momin, and one exiting from it would be a Kafir. I-asws am saying this word of mine-asws, and I-asws seek Forgiveness of Allah-azwj the Magnificent, for me-asws and for you all!’
فَقَامَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع وَ قَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.
Ali-asws Bin Abu Talib-asws stood up and kissed between his-asws eyes, then said: ‘Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’’.[308]
25- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَسْبَاطٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: لَقِيَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ كَيْفَ يَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِناً وَ هُوَ يَسْخَطُ قِسْمَهُ وَ يُحَقِّرُ مَنْزِلَتَهُ وَ الْحَاكِمُ عَلَيْهِ اللَّهُ وَ أَنَا الضَّامِنُ لِمَنْ لَمْ يَهْجُسْ فِي قَلْبِهِ إِلَّا الرِّضَا أَنْ يَدْعُوَ اللَّهَ فَيُسْتَجَابَ لَهُ.
(The book) ‘Al-Kafi’ – ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws met Abdullah son of Ja’far-asws. He-asws said: ‘O Abdullah! How can the Momin be a Momin and he is angry with His-azwj Apportionment, and belittles his status, and Allah-azwj is the Judge (Decider) upon him, and I-asws am the guarantor for the one who has no notions in his heart except the pleasure, that he will supplicate to Allah-azwj, and He-azwj would Answer him’’.[309]
26- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ وَ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: إِنَّ نَاساً بِالْمَدِينَةِ قَالُوا لَيْسَ لِلْحَسَنِ مَالٌ فَبَعَثَ الْحَسَنُ إِلَى رَجُلٍ بِالْمَدِينَةِ فَاسْتَقْرَضَ مِنْهُ أَلْفَ دِرْهَمٍ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَى الْمُصَدِّقِ وَ قَالَ هَذِهِ صَدَقَةُ مَالِنَا فَقَالُوا مَا بَعَثَ الْحَسَنُ هَذِهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلَّا وَ عِنْدَهُ مَالٌ.
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Ahmad Bin Muhammad Bin Ibn Fazzal and Ibn Mahboub, from Yunus Bin Yaqoub, from Abu Baseer,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Some people at Al-Medina said, ‘There isn’t any wealth for Al-Hassan-asws’. Al-Hassan-asws sent a message to a man at Al-Medina and borrowed a thousand Dirhams from him. He sent it to the charity collector and said: ‘This is charity from our-asws wealth’. They said, ‘Al-Hassan-asws would not have sent this from himself until there is wealth with him-asws!’’[310]
27- كا، الكافي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع يَحُجُّ مَاشِياً وَ تُسَاقُ مَعَهُ الْمَحَامِلُ وَ الرِّحَالُ.
(The book) ‘Al Kafi’ – Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Fazzal, from Ibn Bukeyr,
‘From Abu Abdullah-asws having said: ‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws had performed Hajj walking and had ushered the carriages and the luggage with him-asws’’.[311]
28- قب، المناقب لابن شهرآشوب كِتَابُ الْفُنُونِ عَنْ أَحْمَدَ الْمُؤَدِّبِ وَ نُزْهَةِ الْأَبْصَارِ عَنِ ابْنِ مَهْدِيٍ أَنَّهُ مَرَّ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع عَلَى فُقَرَاءَ وَ قَدْ وَضَعُوا كُسَيْرَاتٍ عَلَى الْأَرْضِ وَ هُمْ قُعُودٌ يَلْتَقِطُونَهَا وَ يَأْكُلُونَهَا فَقَالُوا لَهُ هَلُمَّ يَا ابْنَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى الْغَدَاءِ
(The books) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub, (and), ‘Kitab Al Funoun’ from Ahmad Al Muwaddib, and ‘Nuzhat Al Absaar’ from Ibn Mahdy,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws passed by the poor (people), and the pieces of bread had been placed upon the ground, and they were sitting picking these and eating them. They said to him-asws, ‘Come, O son-asws of daughter-asws of Rasool-Allah-azwj, to the lunch’.
قَالَ فَنَزَلَ وَ قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُسْتَكْبِرِينَ وَ جَعَلَ يَأْكُلُ مَعَهُمْ حَتَّى اكْتَفَوْا وَ الزَّادُ عَلَى حَالِهِ بِبَرَكَتِهِ ع ثُمَّ دَعَاهُمْ إِلَى ضِيَافَتِهِ وَ أَطْعَمَهُمْ وَ كَسَاهُمْ.
He (the narrator) said, ‘He-asws descended and said: ‘Allah-azwj does not love the arrogant ones!’ And he-asws went on to eat with them until they were sufficed, and the provision (pieces of bread) were upon its state. Then he-asws called them to be his-asws guests and fed them and clothed them’’.[312]
وَ رَوَى الْحَاكِمُ فِي أَمَالِيهِ لِلْحَسَنِ ع مَنْ كَانَ يَبَاءُ بِجَدٍّ فَإِنَّ جَدِّيَ الرَّسُولُ ص أَوْ كَانَ يَبَاءُ بِأُمٍّ فَإِنَّ أُمِّيَ الْبَتُولُ أَوْ كَانَ يَبَاءُ بِزَوْرٍ فَزَوْرُنَا جَبْرَئِيلُ.
And it is reported by Al Hakim in his (book) ‘Al Amaali’ –
‘Al-Hassan-asws (said): ‘One who was priding with a grandfather, so my-asws grandfather-saww is the Rasool-saww, or he was priding with a mother, so my-asws mother-asws the chaste (Syeda Fatima-asws), or was priding with a visitor, so our-asws visitor is Jibraeel-as!’’[313]
29- مِنْ بَعْضِ كُتُبِ الْمَنَاقِبِ الْمُعْتَبَرَةِ، بِإِسْنَادِهِ عَنْ نَجِيحٍ قَالَ: رَأَيْتُ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَأْكُلُ وَ بَيْنَ يَدَيْهِ كَلْبٌ كُلَّمَا أَكَلَ لُقْمَةً طَرَحَ لِلْكَلْبِ مِثْلَهَا فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَ لَا أَرْجُمُ هَذَا الْكَلْبَ عَنْ طَعَامِكَ قَالَ دَعْهُ إِنِّي لَأَسْتَحْيِي مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أَنْ يَكُونَ ذُو رُوحٍ يَنْظُرُ فِي وَجْهِي وَ أَنَا آكُلُ ثُمَّ لَا أُطْعِمُهُ.
And in one of the reliable books of the Merits, by his chain from Najeeh who said,
‘I saw Al-Hassan-asws Bin Ali-asws eating, and in front of him-asws was a dog. Every time he-asws ate a morsel, he-asws was throwing similar to it to the dog. I said to him-asws, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Why don’t you pelt this dog away from your-asws meal?’ He-asws said: ‘Leave it! I-asws am embarrassed from Allah-azwj Mighty and Majestic that one with a soul is looking into my-asws face while I-asws am eating, then I-asws am not feeding it’’.[314]
وَ ذَكَرَ الثِّقَةُ أَنَّ مَرْوَانَ بْنَ الْحَكَمِ عَلَيْهِ اللَّعْنَةُ شَتَمَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَلَمَّا فَرَغَ قَالَ الْحَسَنُ إِنِّي وَ اللَّهِ لَا أَمْحُو عَنْكَ شَيْئاً وَ لَكِنْ مَهَّدَكَ اللَّهُ فَلَئِنْ كُنْتَ صَادِقاً فَجَزَاكَ اللَّهُ بِصِدْقِكَ وَ لَئِنْ كُنْتَ كَاذِباً فَجَزَاكَ اللَّهُ بِكَذِبِكَ وَ اللَّهُ أَشَدُّ نَقِمَةً مِنِّي.
And the trusted ones have mentioned that Marwan Bin Al-Hakam, may the Curse be upon him, insulted Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. When he was free (from insults), Al-Hassan-asws said: ‘By Allah-azwj! I-asws will not erase anything away from you, but may Allah-azwj Guide you. If you were truthful, then Allah-azwj will Recompense you for your truthfulness, and if you were a liar, then Allah-azwj will Recompense you for your lies, and Allah-azwj is severer than me-asws in Punishing’’.[315]
وَ رُوِيَ أَنَّ غُلَاماً لَهُ ع جَنَى جِنَايَةً تُوجِبُ الْعِقَابَ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُضْرَبَ فَقَالَ يَا مَوْلَايَ وَ الْعافِينَ عَنِ النَّاسِ قَالَ عَفَوْتُ عَنْكَ قَالَ يَا مَوْلَايَ وَ اللَّهُ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ قَالَ أَنْتَ حُرٌّ لِوَجْهِ اللَّهِ وَ لَكَ ضِعْفُ مَا كُنْتُ أُعْطِيكَ.
And it is reported that a slave of his-asws committed a crime obliging the punishment. He-asws instructed that he be whipped. He said, ‘O my Master-asws! and the pardoners of people [3:134]’. He-asws said: ‘I-asws have pardoned you’. He said, ‘O my Master-asws! and Allah Loves the good-doers [3:134]’. He-asws said: ‘You are hereby free for the Sake of Allah-azwj, and for you is double of what I-asws used to give you’’.[316]
30- كا، الكافي الْعِدَّةُ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ وَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ جَمِيعاً عَنْ هَارُونَ بْنِ الْجَهْمِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَعْفَرٍ وَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولَانِ بَيْنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي مَجْلِسِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ إِذْ أَقْبَلَ قَوْمٌ فَقَالُوا يَا بَا مُحَمَّدٍ أَرَدْنَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَالَ وَ مَا حَاجَتُكُمْ قَالُوا أَرَدْنَا أَنْ نَسْأَلَهُ عَنْ مَسْأَلَةٍ قَالَ وَ مَا هِيَ تُخْبِرُونَّا بِهَا
(The book) ‘Al Kafi’ – The number, from Al Barqy, from his father, and Amro Bin Usman, altogether from Haroun Bin Al Jahm, from Muhammad Bin Muslim who said,
‘I heard Abu Ja’far-asws and Abu Abdullah-asws saying: ‘While Al-Hassan-asws Bin Ali-asws was in a gathering of Amir Al-Momineen-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, when a group came and said, ‘O Abu Muhammad-asws! We want Amir Al-Momineen-asws!’ He-asws said: ‘And what is your need?’ They said, ‘We want to ask him-asws about an issue’. He-asws said: ‘And what is it? Inform us-asws with it’.
فَقَالُوا امْرَأَةٌ جَامَعَهَا زَوْجُهَا فَلَمَّا قَامَ عَنْهَا قَامَتْ بِحُمُوَّتِهَا فَوَقَعَتْ عَلَى جَارِيَةٍ بِكْرٍ فَسَاحَقَتْهَا فَأَلْقَتِ النُّطْفَةَ فِيهَا فَحَمَلَتْ فَمَا تَقُولُ فِي هَذَا
They said, ‘A woman, her husband slept with her. When he stood up from her, she stood up with her-asws state (his water) and fell upon a virgin girl and slept with her. The seed got attached inside her (the virgin) and she got pregnant. So, what are you-asws saying regarding this?’
فَقَالَ الْحَسَنُ ع مُعْضِلَةٌ وَ أَبُو الْحَسَنِ لَهَا وَ أَقُولُ فَإِنْ أَصَبْتُ فَمِنَ اللَّهِ ثُمَّ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ إِنْ أَخْطَأْتُ فَمِنْ نَفْسِي فَأَرْجُو أَنْ لَا أُخْطِئَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ
Al-Hassan-asws said: ‘A dilemma, and Abu Al-Hassan-asws is for it, and I-asws shall speak. If I-asws get it right, then it is from Allah-azwj, then from Amir Al-Momineen-asws, and if I-asws am mistaken, then it is from myself-asws. I-asws hope that I-asws will not be mistaking, if Allah-azwj so Desire.
يُعْمَدُ إِلَى الْمَرْأَةِ فَيُؤْخَذُ مِنْهَا مَهْرُ الْجَارِيَةِ الْبِكْرِ فِي أَوَّلِ وَهْلَةٍ لِأَنَّ الْوَلَدَ لَا يَخْرُجُ مِنْهَا حَتَّى يَشُقَّ فَتَذْهَبَ عُذْرَتُهَا ثُمَّ تُرْجَمُ الْمَرْأَةُ لِأَنَّهَا مُحْصَنَةٌ وَ يُنْتَظَرُ بِالْجَارِيَةِ حَتَّى تَضَعَ مَا فِي بَطْنِهَا وَ يُرَدُّ إِلَى أَبِيهِ صَاحِبِ النُّطْفَةِ ثُمَّ تُجْلَدُ الْجَارِيَةُ الْحَدَّ
The woman will be deliberated to and the dower of the virgin girl would be taken from her in the first instance, because the child cannot come out from her until she is split and her virginity would be gone. Then the woman would be stone because she is married, and the girl would be awaited with until she places whatever is in her belly, and it (the child) would be returned to its father, the owner of the seed. Then the girl would be whipped the legal penalty’.
قَالَ فَانْصَرَفَ الْقَوْمُ مِنْ عِنْدِ الْحَسَنِ فَلَقُوا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَقَالَ مَا قُلْتُمْ لِأَبِي مُحَمَّدٍ وَ مَا قَالَ لَكُمْ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ لَوْ أَنَّنِي الْمَسْئُولُ مَا كَانَ عِنْدِي فِيهَا أَكْثَرُ مِمَّا قَالَ ابْنِي.
He (the narrator) said, ‘The group left from the presence of Al-Hassan-asws, and they met Amir Al-Momineen-asws. He-asws said: ‘What did you say to Abu Muhammad-asws and what did he-asws say to you all?’ They informed him-asws. He-asws said: ‘If I-asws had been asked, there would not have been with me any more than what my-asws son-asws has said’’.[317]
31- ج، الإحتجاج رُوِيَ أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ لِمُعَاوِيَةَ ابْعَثْ إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَمُرْهُ أَنْ يَصْعَدَ الْمِنْبَرَ يَخْطُبُ النَّاسَ لَعَلَّهُ يَحْصَرُ فَيَكُونُ ذَلِكَ مِمَّا نُعَيِّرُهُ بِهِ فِي كُلِّ مَحْفِلٍ فَبَعَثَ إِلَيْهِ مُعَاوِيَةُ
(The book) ‘Al Ihtijaj’ –
‘Amro Bin Al-Aas said to Muawiya, ‘Send a message to Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. Order him-asws to ascend the pulpit and address the people, perhaps he-asws would falter, and that would become from what we can fault him-asws with in every gathering’. Muawiya sent a message to him-asws.
فَأَصْعَدَهُ الْمِنْبَرَ وَ قَدْ جَمَعَ لَهُ النَّاسَ وَ رُؤَسَاءَ أَهْلِ الشَّامِ فَحَمِدَ اللَّهَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَأَنَا الَّذِي يُعْرَفُ وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ابْنِ عَمِّ رَسُولِ اللَّهِ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ إِسْلَاماً وَ أُمِّي فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ جَدِّي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ نَبِيُّ الرَّحْمَةِ
He made him-asws ascend the pulpit, and he had gathered the people for him-asws and the chief of the people of Syria. Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, may the Salawaat of Allah-azwj be upon him-asws, praised Allah-azwj the extolled upon Him-azwj, the said: ‘O you people! One who recognises me-asws, so I-asws am the one he has recognised, and one who does not recognise me-asws, so I-asws am Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws, the son-asws of an uncle-as of Rasool-Allah-saww, the first Muslim in Islam, and my-asws mother-asws is (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww, and my-asws grandfather-saww is Muhammad-saww Bin Abdullah-asws, the Prophet-saww of Mercy!
أَنَا ابْنُ الْبَشِيرِ أَنَا ابْنُ النَّذِيرِ أَنَا ابْنُ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ أَنَا ابْنُ مَنْ بُعِثَ رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ أَنَا ابْنُ مَنْ بُعِثَ إِلَى الْجِنِّ وَ الْإِنْسِ أَجْمَعِينَ
I-asws am a son-asws of the giver of glad tidings! I-asws am a son-asws of the warner! I-asws am a son-asws of the radiant lantern! I-asws am a son-asws Sent as a Mercy to the worlds! I-asws am a son-asws of the one-saww Sent to the Jinn and the human beings altogether!’
فَقَالَ مُعَاوِيَةُ يَا بَا مُحَمَّدٍ خُذْ بِنَا فِي نَعْتِ الرُّطَبِ أَرَادَ تَخْجِيلَهُ فَقَالَ الْحَسَنُ الرِّيحُ تَنْفُخُهُ وَ الْحَرُّ يُنْضِجُهُ وَ اللَّيْلُ يُبَرِّدُهُ وَ يُطَيِّبُهُ
Muawiya said, ‘O Abu Muhammad-asws! Take with us in discussing the wet dates!’, intending to shame him-asws. Al-Hassan-asws said: ‘The wind blows it, and the heat matures it, and the night cools it and aromatises it’.
ثُمَّ أَقْبَلَ الْحَسَنُ ع فَرَجَعَ فِي كَلَامِهِ الْأَوَّلِ فَقَالَ أَنَا ابْنُ مُسْتَجَابِ الدَّعْوَةِ أَنَا ابْنُ الشَّفِيعِ الْمُطَاعِ أَنَا ابْنُ أَوَّلِ مَنْ يَنْفُضُ عَنِ الرَّأْسِ التُّرَابَ أَنَا ابْنُ مَنْ يَقْرَعُ بَابَ الْجَنَّةِ فَيُفْتَحُ لَهُ أَنَا ابْنُ مَنْ قَاتَلَ مَعَهُ الْمَلَائِكَةُ وَ أُحِلَّ لَهُ الْمَغْنَمُ وَ نُصِرَ بِالرُّعْبِ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ
Then Al-Hassan-asws turned and returned to his-asws former speech. He-asws said: ‘I-asws am a son-asws the Answered supplicant! I-asws am a son-asws of the obedient intercessor! I-asws am a son-asws of the first one to be shaking the soil from the head! I-asws am a son-asws of the one to knock the door of Paradise and it would be opened for him-asws! I-asws am a son-asws of the one the Angels fought alongside him-asws, and the clouds were released for him-asws, and he-asws was Helped with the awe from a travel distance of a month!’
فَأَكْثَرَ فِي هَذَا النَّوْعِ مِنَ الْكَلَامِ وَ لَمْ يَزَلْ بِهِ حَتَّى أَظْلَمَتِ الدُّنْيَا عَلَى مُعَاوِيَةَ وَ عَرَفَ الْحَسَنَ ع مَنْ لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَ غَيْرِهِمْ ثُمَّ نَزَلَ
He-asws frequented in this type of speech and did not cease with it until the world became dark upon Muawiya, and Al-Hassan-asws was recognised by the ones from the people of Syria and others who had not recognised him-asws. Then he-asws descended.
فَقَالَ لَهُ مُعَاوِيَةُ أَمَا إِنَّكَ يَا حَسَنُ قَدْ كُنْتَ تَرْجُو أَنْ تَكُونَ خَلِيفَةً وَ لَسْتَ هُنَاكَ
Muawiya said to him-asws, ‘As for you-asws, O Hassan-asws! You-asws have hoped to become a caliph, but you-asws are not there!’
فَقَالَ الْحَسَنُ ع أَمَّا الْخَلِيفَةُ فَمَنْ سَارَ بِسِيرَةِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عَمِلَ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ لَيْسَ الْخَلِيفَةُ مَنْ سَارَ بِالْجَوْرِ وَ عَطَّلَ السُّنَنَ وَ اتَّخَذَ الدُّنْيَا أُمّاً وَ أَباً
Al-Hassan-asws said: ‘As for being the caliph, so he is the one who travels with the way of Rasool-Allah-saww and works in obedience of Allah-azwj Mighty and Majestic. He isn’t the caliph, one who travels the way of tyranny and suspends the Sunnahs, and takes the world as a mother and father!
وَ لَكِنْ ذَلِكَ مَلِكٌ أَصَابَ مُلْكاً فَتَمَتَّعَ مِنْهُ قَلِيلًا وَ كَانَ قَدِ انْقَطَعَ عَنْهُ فَاتَّخَمَ لَذَّتَهُ وَ بَقِيَتْ عَلَيْهِ تَبِعَتُهُ وَ كَانَ كَمَا قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى وَ إِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَكُمْ وَ مَتاعٌ إِلى حِينٍ فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى مُعَاوِيَةَ ثُمَّ قَامَ فَانْصَرَفَ
But that one is a king who has attained a kingdom, so he enjoys a little from it, and it would be cut off from him. So, its pleasure causes indigestion and his followers remain upon it, and it would happen like what Allah-azwj Blessed and Exalted has Said: And I know, perhaps it is a Fitna for you and a provision up to a time’ [21:111]’. He-asws gestured by his-asws hand towards Muawiya, then stood up and left.
فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِعَمْرٍو وَ اللَّهِ مَا أَرَدْتَ إِلَّا شَيْنِي حِينَ أَمَرْتَنِي بِمَا أَمَرْتَنِي وَ اللَّهِ مَا كَانَ يَرَى أَهْلُ الشَّامِ أَنَّ أَحَداً مِثْلِي فِي حَسَبٍ وَ لَا غَيْرِهِ حَتَّى قَالَ الْحَسَنُ مَا قَالَ
Muawiya said to Amro, ‘By Allah-azwj! You did not intend except to disgrace me when you instructed me with what you instructed. By Allah-azwj! The people of Syria had not seen anyone like me in lineage, nor anyone else, until Al-Hassan-asws said what he-asws said!’
قَالَ عَمْرٌو هَذَا شَيْءٌ لَا يُسْتَطَاعُ دَفْنُهُ وَ لَا تَغْيِيرُهُ لِشُهْرَتِهِ فِي النَّاسِ وَ اتِّضَاحِهِ فَسَكَتَ مُعَاوِيَةُ.
Amro said, ‘This is something it is not possible to bury it nor change it due to his-asws publicity among the people, and its clarification’. So, Muawiya was silent’’.[318]
32- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْقَاضِي النُّعْمَانُ فِي شَرْحِ الْأَخْبَارِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ عُبَادَةَ بَنِ الصَّامِتِ وَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ غَيْرِهِ أَنَّهُ سَأَلَ أَعْرَابِيٌّ أَبَا بَكْرٍ فَقَالَ إِنِّي أَصَبْتُ بِيضَ نَعَامٍ فَشَوَيْتُهُ وَ أَكَلْتُهُ وَ أَنَا مُحْرِمٌ فَمَا يَجِبُ عَلَيَّ
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – The judge Al Numan in commentary of the Ahadeeth, by the chain from Ubadah Bin Al Saamir, and it is reported by a group, from someone else,
‘A Bedouin asked Abu Bakr, he said, ‘I had attained eggs of an ostrich, so I grilled them and ate while I was in Ihraam. So, what (penalty) is obligated upon me?’
فَقَالَ لَهُ يَا أَعْرَابِيُّ أَشْكَلْتَ عَلَيَّ فِي قَضِيَّتِكَ فَدَلَّهُ عَلَى عُمَرَ وَ دَلَّهُ عُمَرُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَلَمَّا عَجَزُوا قَالُوا عَلَيْكَ بِالْأَصْلَعِ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع سَلْ أَيَّ الْغُلَامَيْنِ شِئْتَ
He said to him, ‘O Bedouin! It is problematic upon me in you case’. So, he pointed him to Umar, and Umar pointed him to Abdul Rahman. When they were frustrated, then said, ‘Upon you is to be with the short-haired one!’ Amir Al-Momineen-asws said: ‘Ask whichever of the two boy-asws you so desire to’.
فَقَالَ الْحَسَنُ يَا أَعْرَابِيُّ أَ لَكَ إِبِلٌ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاعْمِدْ إِلَى عَدَدِ مَا أَكَلْتَ مِنَ الْبِيضِ نُوقاً فَاضْرِبْهُنَّ بِالْفُحُولِ فَمَا فَضَلَ مِنْهَا فَأَهْدِهِ إِلَى بَيْتِ اللَّهِ الْعَتِيقِ الَّذِي حَجَجْتَ إِلَيْهِ
Al-Hassan-asws said: ‘O Bedouin! Is there a camel for you?’ He said, ‘Yes’. He-asws said: ‘Deliberate to the number of eggs you have eaten to (the number of) she-camels and strike them with the male camels. Whatever you are graced from these, gift it to the Ancient House of Allah-azwj which you had performed Hajj to’.
فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ مِنَ النُّوقِ السَّلُوبَ وَ مِنْهَا مَا يُزْلِقُ فَقَالَ إِنْ يَكُنْ مِنَ النُّوقِ السَّلُوبُ وَ مَا يُزْلِقُ فَإِنَّ مِنَ الْبِيضِ مَا يَمْرُقُ
Amir Al-Momineen-asws said: ‘From the camels would be incomplete births and from these is what could be miscarriages’. He (Al-Hassan-asws) said, ‘The incomplete would happen from the she-camels, and what would be miscarried, so it is from the eggs what was spoilt’.
قَالَ فَسُمِعَ صَوْتٌ مَعَاشِرَ النَّاسِ إِنَّ الَّذِي فَهِمَ هَذَا الْغُلَامُ هُوَ الَّذِي فَهِمَهَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ.
He (the narrator) said, ‘A voice was heard, ‘Community of people! The One-azwj Who Gave understanding to this boy, He-azwj is the One-azwj Who Gave understanding to Suleyman-as Bin Dawood-as!’[319]
33- قب، المناقب لابن شهرآشوب ابْنُ سِنَانٍ عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع كَلَّمَ رَجُلًا فَقَالَ مِنْ أَيِّ بَلَدٍ أَنْتَ قَالَ مِنَ الْكُوفَةِ قَالَ لَوْ كُنْتَ بِالْمَدِينَةِ لَأَرَيْتُكَ مَنَازِلَ جَبْرَئِيلَ ع مِنْ دِيَارِنَا.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Ibn Sinan, from a man from the people of Al Kufa,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws spoke to a man, he-asws said: ‘Which city are you from?’ He said, ‘From Al-Kufa’. He-asws said: ‘Had you been at Al-Medina, I-asws would have shown you the places of descent of Jibraeel-as in our-asws houses’’.[320]
مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ أَنَّ عَلِيّاً ع قَالَ لِابْنِهِ الْحَسَنِ أَجْمِعِ النَّاسَ فَاجْتَمَعُوا فَأَقْبَلَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ تَشَهَّدَ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ اخْتَارَنَا لِنَفْسِهِ وَ ارْتَضَانَا لِدِينِهِ وَ اصْطَفَانَا عَلَى خَلْقِهِ وَ أَنْزَلَ عَلَيْنَا كِتَابَهُ وَ وَحْيَهُ
Muhammad Bin Sirreen –
‘Ali-asws said to his-asws son-asws Al-Hassan-asws: ‘Gather the people!’ They were gathered. He-asws went on to address the people. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-saww and testified, then said: ‘O you people! Allah-azwj has Chosen us-asws for Himself-azwj (to represent Him-azwj), and Selected us-asws for His-azwj religion, and Chose us-asws over His-azwj creatures, and Sent down the Book to us-asws and His-azwj Revelation!
وَ ايْمُ اللَّهِ لَا يَنْقُصُنَا أَحَدٌ مِنْ حَقِّنَا شَيْئاً إِلَّا انْتَقَصَهُ اللَّهُ مِنْ حَقِّهِ فِي عَاجِلِ دُنْيَاهُ وَ آخِرَتِهِ وَ لَا يَكُونُ عَلَيْنَا دَوْلَةٌ إِلَّا كَانَتْ لَنَا الْعَاقِبَةُ وَ لَتَعْلَمُنَّ نَبَأَهُ بَعْدَ حِينٍ ثُمَّ نَزَلَ
And I-asws swear by Allah-azwj! No one will reduce anything from our-asws rights except Allah-azwj would Reduce from his rights in the current of his world and his Hereafter, and not government will be against us-asws except and the end-result would be for us-asws, and they will come to know its news after a time’. Then he-asws descended.
فَجَمَعَ بِالنَّاسِ وَ بَلَغَ أَبَاهُ فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ بِأَبِي وَ أُمِّي ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ.
He-asws prayed the Friday Salat (leading) the people, and it reached his-asws father-asws. He-asws kissed between his-asws eyes, then said: ‘By my-asws father-as and my-asws mother-as! Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34]’’.[321]
الْعِقْدُ عَنِ ابْنِ عَبْدِ رَبِّهِ [وَ] الْأَنْدُلُسِيِّ وَ كِتَابُ الْمَدَائِنِيِّ أَيْضاً أَنَّهُ قَالَ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ لِمُعَاوِيَةَ لَوْ أَمَرْتَ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ فَلَعَلَّهُ حَصِرَ فَيَكُونُ ذَلِكَ وَضْعاً لَهُ عِنْدَ النَّاسِ فَأَمَرَ الْحَسَنَ بِذَلِكَ
(The book) ‘Al Iqd’, from Ibn Abd Rabbih and Al Andalousy, and the book of Al Madainy as well,
‘Amro Bin Al-Aas said to Muawiya, ‘If you could order Al-Hassan-asws Bin Ali-asws to address upon the pulpit. Perhaps he-asws will falter, and that would become a lowering for him-asws in the presence of the people’. So, he ordered Al-Hassan-asws with that.
فَلَمَّا صَعِدَ الْمِنْبَرَ تَكَلَّمَ وَ أَحْسَنَ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَا ابْنُ أَوَّلِ الْمُسْلِمِينَ إِسْلَاماً وَ أُمِّي فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللَّهِ أَنَا ابْنُ الْبَشِيرِ النَّذِيرِ أَنَا ابْنُ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ أَنَا ابْنُ مَنْ بُعِثَ رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ
When he-asws ascended the pulpit, he-asws spoke and was excellent. Then he-asws said: ‘O you people! One who recognises me-asws, so he has recognised me-asws, and one who does not recognise me-asws, so I-asws am Al-Hassan-asws Bin Ali-asws Bin Abu Talib-asws! I-asws am a son-asws of the first Muslim in Islam! And my-asws mother-asws is (Syeda) Fatima-asws daughter-asws of Rasool-Allah-saww! I-asws am a son-asws of the giver of glad tidings, the warner! I-asws am a son-asws of the radiant lantern! I-asws am a son-asws of the one-saww Sent as a Mercy to the worlds!’
وَ فِي رِوَايَةِ ابْنِ عَبْدِ رَبِّهِ لَوْ طَلَبْتُمُ ابْناً لِنَبِيِّكُمْ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا لَمْ تَجِدُوا غَيْرِي وَ غَيْرَ أَخِي
And in a report of Ibn Abd Rabbih: ‘If you were to see sons-asws of your Prophet-saww in what is between the two plains, you will not find apart from me-asws and my-asws brother-asws!’
فَنَادَاهُ مُعَاوِيَةُ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ حَدِّثْنَا بِنَعْتِ الرُّطَبِ أَرَادَ بِذَلِكَ يُخْجِلُهُ وَ يَقْطَعُ بِذَلِكَ كَلَامَهُ فَقَالَ نَعَمْ تُلْقِحُهُ الشَّمَالُ وَ تُخْرِجُهُ الْجَنُوبُ وَ تُنْضِجُهُ الشَّمْسُ وَ يُطَيِّبُهُ الْقَمَرُ وَ فِي رِوَايَةِ الْمَدَائِنِيِّ الرِّيحُ تَنْفُخُهُ وَ الْحَرُّ تُنْضِجُهُ وَ اللَّيْلُ يُبَرِّدُهُ وَ يُطَيِّبُهُ
Muawiya called out to him-asws, ‘O Abu Muhammad-asws! Narrate to us with attributes of the dates!’, intending by that to shame him-asws and cut his-asws speech with that. He-asws said: ‘Yes. The north fertilises it and the south brings it forth, and the sun ripens it, and the moon aromatises it’. And it a report of Al-Madainy, ‘The wind blows it, and the heat ripens it, and the night cools it and aromatises it’.
وَ فِي رِوَايَةِ الْمَدَائِنِيِّ فَقَالَ عَمْرٌو أَبَا مُحَمَّدٍ هَلْ تَنْعَتُ الْخَرْأَةَ
And in a report of Al-Madainy, ‘Amro said, ‘O Abu Muhammad-asws! Can you-asws describe the (rules of) faeces (toilet)!’
قَالَ نَعَمْ تُبْعِدُ الْمَمْشَى فِي الْأَرْضِ الصَّحْصَحِ حَتَّى تَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ وَ لَا تَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَ لَا تَسْتَدْبِرْهَا وَ لَا تَمَسَّحْ بِاللُّقْمَةِ وَ الرِّمَّةِ يُرِيدُ الْعَظْمَ وَ الرَّوْثَ وَ لَا تَبُلْ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ.
He-asws said: ‘Yes. You should walk far in the level ground until you are covered from the people, and you should neither face the Qiblah nor turn your back to it, nor should you wipe with the morsel (food/bread etc.), and the piece of rope intending the bone, and the droppings, and do not wet (wash) in the stagnant water’’.[322]
34- قب، المناقب لابن شهرآشوب الْمِنْهَالُ بْنُ عَمْرٍو أَنَّ مُعَاوِيَةَ سَأَلَ الْحَسَنَ ع أَنْ يَصْعَدَ الْمِنْبَرَ وَ يَنْتَسِبَ فَصَعِدَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَسَأُبَيِّنُ لَهُ نَفْسِي
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub – Al Minhal Bin Amro,
‘Muawiya asked Al-Hassan-asws to ascend the pulpit and lineage (himself-asws). He-asws ascended. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, then said: ‘O you people! One who recognises me-asws, so he has recognised me-asws, and one who does not recognise me-asws, so I-asws shall I-asws shall explain myself-asws to him.
بَلَدِي مَكَّةُ وَ مِنًى وَ أَنَا ابْنُ الْمَرْوَةِ وَ الصَّفَا وَ أَنَا ابْنُ النَّبِيِّ الْمُصْطَفَى وَ أَنَا ابْنُ مَنْ عَلَا الْجِبَالَ الرَّوَاسِيَ وَ أَنَا ابْنُ مَنْ كَسَا مَحَاسِنَ وَجْهِهِ الْحَيَاءُ أَنَا ابْنُ فَاطِمَةَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ أَنَا ابْنُ قَلِيلَاتِ الْعُيُوبِ نَقِيَّاتِ الْجُيُوبِ
My city is Makkah and Mina, and I-asws am a son-asws of Al-Marwa and Al-Safa! And I-asws am a son-asws of the Prophet-saww Al-Mustafa-saww! And I-asws am a son-asws of the one who was at the top of the tall mountain! And I-asws am a son-asws of the one who clothed the beauty of his-asws face out of bashfulness! I-asws am a son-asws of (Syeda) Fatima-asws, chieftess of the women! I-asws am a son-asws of the minor faults and trustworthy one!’
وَ أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً رَسُولُ اللَّهِ فَقَالَ يَا مُعَاوِيَةُ مُحَمَّدٌ أَبِي أَمْ أَبُوكَ فَإِنْ قُلْتَ لَيْسَ بِأَبِي فَقَدْ كَفَرْتَ وَ إِنْ قُلْتَ نَعَمْ فَقَدْ أَقْرَرْتَ
And the Muezzin proclaimed Azaan. He said, ‘I testify that there is no god except Allah-azwj. I testify that Muhammad-saww is Rasool-saww of Allah-azwj!’ He-asws said: ‘O Muawiya! Is Muhammad-saww my-asws father-asws or your father? If you were to say he-saww isn’t my-asws father-saww, you would be committing Kufr, and if you were to say yes, you would be acknowledging’.
ثُمَّ قَالَ أَصْبَحَتْ قُرَيْشٌ تَفْتَخِرُ عَلَى الْعَرَبِ بِأَنَّ مُحَمَّداً مِنْهَا وَ أَصْبَحَتِ الْعَرَبُ تَفْتَخِرُ عَلَى الْعَجَمِ بِأَنَّ مُحَمَّداً مِنْهَا وَ أَصْبَحَتِ الْعَجَمُ تَعْرِفُ حَقَّ الْعَرَبِ بِأَنَّ مُحَمَّداً مِنْهَا يَطْلُبُونَ حَقَّنَا وَ لَا يَرُدُّونَ إِلَيْنَا حَقَّنَا.
Then he-asws said: ‘The Qureysh became priding over the Arabs that Muhammad-saww is from them, and the Arabs became priding over the non-Arabs that Muhammad-saww is from them, and the non-Arabs became recognising the right of the Arabs that Muhammad-saww is from them. They are seeking our-asws rights and are not referring our-asws rights to us-asws!’’[323]
35- قب، المناقب لابن شهرآشوب كَتَبَ مَلِكُ الرُّومِ إِلَى مُعَاوِيَةَ يَسْأَلُهُ عَنْ ثَلَاثٍ عَنْ مَكَانٍ بِمِقْدَارِ وَسَطِ السَّمَاءِ وَ عَنْ أَوَّلِ قَطْرَةِ دَمٍ وَقَعَتْ عَلَى الْأَرْضِ وَ عَنْ مَكَانٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ مَرَّةً فَلَمْ يَعْلَمْ ذَلِكَ فَاسْتَغَاثَ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘The king of Rome wrote to Muawiya asking him about three (issues) – about a place in the middle of the sky, and about the first drop of blood to fall upon the earth, and about the place in which the sun only shone once. He did not know that, so he cried for help with Al-Hassan-asws Bin Ali-asws.
فَقَالَ ظَهْرُ الْكَعْبَةِ وَ دَمُ حَوَّاءَ وَ أَرْضُ الْبَحْرِ حِينَ ضَرَبَهُ مُوسَى.
He-asws said: ‘The back of Al-Kaaba, and blood of Hawwa-as, and the land of the sea (sea-bed) when Musa-as struck it (so it parted)’’.[324]
وَ عَنْهُ ع فِي جَوَابِ مَلِكِ الرُّومِ مَا لَا قِبْلَةَ لَهُ فَهِيَ الْكَعْبَةُ وَ مَا لَا قَرَابَةَ لَهُ فَهُوَ الرَّبُّ تَعَالَى.
And from him regarding the answer to the king of Rome –
‘What there is no Qiblah for it, so it is the Kabah, and what there are no relatives for him, it is the Exalted Lord-azwj’’.[325]
وَ سَأَلَ شَامِيٌّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع فَقَالَ كَمْ بَيْنَ الْحَقِّ وَ الْبَاطِلِ فَقَالَ أَرْبَعُ أَصَابِعَ فَمَا رَأَيْتَ بِعَيْنِكَ فَهُوَ الْحَقُّ وَ قَدْ تَسْمَعُ بِأُذُنَيْكَ بَاطِلًا كَثِيراً
And the Syrian asked Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. He said, ‘How much is there between the truth and the falsehood?’ He-asws said: ‘Four fingers. What you see with your eyes, it is the truth, and what you have heard with your ears, is mostly false’.
وَ قَالَ كَمْ بَيْنَ الْإِيمَانِ وَ الْيَقِينِ فَقَالَ أَرْبَعُ أَصَابِعَ الْإِيمَانُ مَا سَمِعْنَاهُ وَ الْيَقِينُ مَا رَأَيْنَاهُ
And he said, ‘How much is there between the belief and the certainty?’ He-asws said: ‘Four finger. The belief is what we have heard, and the certainty is what we have seen’.
قَالَ وَ كَمْ بَيْنَ السَّمَاءِ وَ الْأَرْضِ قَالَ دَعْوَةُ الْمَظْلُومِ وَ مَدُّ الْبَصَرِ
He said, ‘And how much is there between the sky and the earth?’ He-asws said: ‘Supplication of the oppressed, and extent of the sight’.
قَالَ كَمْ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَ الْمَغْرِبِ قَالَ مَسِيرَةُ يَوْمٍ لِلشَّمْسِ.
He said, ‘How much is there between the east and the west?’ He-asws said: ‘Travel distance of one day for the sun’’.[326]
أَبُو الْمُفَضَّلِ الشَّيْبَانِيُّ فِي أَمَالِيهِ وَ ابْنُ الْوَلِيدِ فِي كِتَابِهِ بِالْإِسْنَادِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ ثَقُلَ لِسَانُهُ وَ أَبْطَأَ كَلَامُهُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ص فِي عِيدٍ مِنَ الْأَعْيَادِ وَ خَرَجَ مَعَهُ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ فَقَالَ النَّبِيُّ ص اللَّهُ أَكْبَرُ يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ قَالَ الْحَسَنُ اللَّهُ أَكْبَرُ
Abu Al Mufazzal Al Shaybani in his (book) ‘Amaali’, and Ibn Al Waleed in his book, and by the chain from Jabir Bin Abdullah who said,
‘Al-Hassan-asws, his-asws tongue had become heavy and his-asws speech had been delayed. Rasool-Allah-saww came during an Eid from the Eids and Al-Hassan-asws Bin Ali-asws came out with him-saww. The Prophet-saww said: ‘Allah-azwj is the Greatest!’, beginning the Salat. Al-Hassan-asws said: ‘Allah-azwj is the Greatest!’
قَالَ فَسُرَّ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ يُكَبِّرُ وَ الْحَسَنُ مَعَهُ يُكَبِّرُ حَتَّى كَبَّرَ سَبْعاً فَوَقَفَ الْحَسَنُ عِنْدَ السَّابِعَةِ فَوَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ ص عِنْدَهَا
He (the narrator) said, ‘Rasool-Allah-saww was cheered by that, so Rasool-Allah-saww did not cease exclaiming Takbeer, and Al-Hassan-asws was exclaiming Takbeer along with him-saww, until there were seven exclamations of Takbeer. Al-Hassan-asws stopped at the seventh, so Rasool-Allah-saww stopped at it.
ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ إِلَى الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ فَكَبَّرَ الْحَسَنُ حَتَّى إِذَا بَلَغَ رَسُولُ اللَّهِ خَمْسَ تَكْبِيرَاتٍ فَوَقَفَ الْحَسَنُ عِنْدَ الْخَامِسَةِ وَ وَقَفَ رَسُولُ اللَّهِ عِنْدَ الْخَامِسَةِ
Then (when) Rasool-Allah-saww stood for the second Cycle. Al-Hassan-asws exclaimed Takbeer until when Rasool-Allah-saww reached five Takbeers. Al-Hassan-asws stopped at the fifth, and Rasool-Allah-saww stopped at the fifth.
فَصَارَ ذَلِكَ سُنَّةً فِي تَكْبِيرِ الْعِيدَيْنِ وَ فِي رِوَايَةٍ أَنَّهُ كَانَ الْحُسَيْنَ ع.
So, that became a Sunnah regarding the Takbeers of the two Eids’. And in another report, it was Al-Husayn-asws’’.[327]
كِتَابُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ بَعْضُ أَصْحَابِ الْحَسَنِ ع مَرْفُوعاً الطَّلْقُ لِلنِّسَاءِ إِنَّمَا يَكُونُ سُرَّةُ الْمَوْلُودِ مُتَّصِلَةً بِسُرَّةِ أُمِّهِ فَتُقْطَعُ فَيُؤْلِمُهَا.
The book of Ibrahim –
‘One of the companions of Al-Hassan-asws said in an unbroken chain, ‘The divorce of the women. But rather, the umbilical cord of the new-born is connected with the navel of its mother. (If) it is cut off, it hurts her’’.[328]
أَقُولُ قَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ أَبِي الْحَدِيدِ فِي شَرْحِ نَهْجِ الْبَلَاغَةِ رَوَى مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ فِي أَمَالِيهِ أَنَّ الْحَسَنَ ع حَجَّ خَمْسَ عَشْرَةَ حِجَّةً مَاشِياً تُقَادُ الْجَنَائِبُ مَعَهُ وَ خَرَجَ مِنْ مَالِهِ مَرَّتَيْنِ وَ قَاسَمَ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَّ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ مَالَهُ حَتَّى إِنَّهُ كَانَ يُعْطِي نَعْلًا وَ يُمْسِكُ نَعْلًا وَ يُعْطِي خُفّاً وَ يُمْسِكُ خُفّاً.
I (Majlisi) am saying, ‘Abdul Hameed Bin Abu Al Hadeed said in the commentary of (the book) ‘Nahj Al Balagah’, ‘It is reported by Muhammad Bin Habeeb in his (book) ‘Amaali’,
‘Al-Hassan-asws performed fifteen Hajj walking, leading the women with him-asws, and he-asws extracted from his-asws wealth twice, and he-asws divided his-asws wealth for Allah-azwj three times, to the extent that he-asws was giving a slipper and withholding a slipper, and giving a sock and withholding a sock’’.[329]
وَ رُوِيَ أَيْضاً أَنَّ الْحَسَنَ ع أَعْطَى شَاعِراً فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ جُلَسَائِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ شَاعِراً يَعْصِي الرَّحْمَنَ وَ يَقُولُ الْبُهْتَانَ
And it is reported as well,
‘Al-Hassan-asws gave (money) to a poet. A man from his-asws gatherers said to him-asws, ‘Glory be to Allah-azwj! A poet disobeying the Beneficent and speaking slander!’
فَقَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ إِنَّ خَيْرَ مَا بَذَلْتَ مِنْ مَالِكَ مَا وَقَيْتَ بِهِ عِرْضَكَ وَ إِنَّ مِنِ ابْتِغَاءِ الْخَيْرِ اتِّقَاءَ الشَّرِّ.
He-asws said: ‘O servant of Allah-azwj! The best of what you can spend from your wealth, is what you can save your honour with it, and that from seeking of the good, is fearing the evil’’.[330]
36- د، العدد القوية حَدَّثَ الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ وَ ابْنُ عَوْنٍ عَنْ عُمَيْرِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: مَا تَكَلَّمَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيَّ أَنْ لَا يَسْكُتَ مِنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ مَا سَمِعْتُ مِنْهُ كَلِمَةَ فُحْشٍ قَطُّ وَ إِنَّهُ كَانَ بَيْنَ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ خُصُومَةٌ فِي أَرْضٍ فَعَرَضَ الْحُسَيْنُ أَمْراً لَمْ يَرْضَهُ عَمْرٌو فَقَالَ الْحَسَنُ ع لَيْسَ لَهُ عِنْدَنَا إِلَّا مَا أَرْغَمَ أَنْفَهُ فَإِنَّ هَذِهِ أَشَدُّ وَ أَفْحَشُ كَلِمَةٍ سَمِعْتُهَا مِنْهُ قَطُّ.
(The book) ‘Al Adad Al Qawiya’ – It is narrated by Al Zubeyr Bin Bakkar, and Ibn Awn, from Umeyr Bin Is’haq who said,
‘No one has spoken more beloved to me than Al-Hassan-asws Bin Ali-asws, if he-asws was not silent, and I have not heard any immoral word from him-asws at all. And there was a dispute between Al-Hassan Bin Ali-asws and Amro Bin Usman regarding a land. Al-Husayn-asws presented a matter, Amro did not agree, so Al-Hassan-asws said: ‘There is nothing for him with us-asws except what would rub his nose’. So, this is the harshest and the most immoral words I have heard from him-asws, at all!’’[331]
37- د، العدد القوية قِيلَ طَعَنَ أَقْوَامٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ فِي الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَقَالُوا إِنَّهُ عِيٌّ لَا يَقُومُ بِحُجَّةٍ فَبَلَغَ ذَلِكَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع فَدَعَا الْحَسَنَ فَقَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ إِنَّ أَهْلَ الْكُوفَةِ قَدْ قَالُوا فِيكَ مَقَالَةً أَكْرَهُهَا قَالَ وَ مَا يَقُولُونَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Al Adad al Qawiya’ –
‘It is said, ‘A group from the people of Al-Kufa taunted regarding Al-Hassan-asws Bin Ali-asws. They said, ‘He-asws stammers, not be able to establish an argument’. That reached Amir Al-Momineen-asws. He-asws called Al-Hassan-asws and said: ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! The people of Al-Kufa have spoken abhorrent words regarding you-asws’. He-asws said: ‘And what are saying, O Amir Al-Momineen-asws?’
قَالَ يَقُولُونَ إِنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ عِيُّ اللِّسَانِ لَا يَقُومُ بِحُجَّةٍ وَ إِنَّ هَذِهِ الْأَعْوَادُ فَأَخْبِرِ النَّاسَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لَا أَسْتَطِيعُ الْكَلَامَ وَ أَنَا أَنْظُرُ إِلَيْكَ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع إِنِّي مُتَخَلِّفٌ عَنْكَ
He-asws said: ‘They are saying that Al-Hassan-asws Bin Ali-asws is of a stammering tongue. He-asws cannot establish an argument, and this is the injury, so inform the people’. He-asws said: ‘O Amir Al-Momineen-asws! I-asws am not able to speak while I-asws am looking at you-asws’. Amir Al-Momineen-asws said: ‘I-asws stay behind you-asws’.
فَنَادِ أَنِ الصَّلَاةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعَ الْمُسْلِمُونَ فَصَعِدَ ع الْمِنْبَرَ فَخَطَبَ خُطْبَةً بَلِيغَةً وَجِيزَةً فَضَجَّ الْمُسْلِمُونَ بِالْبُكَاءِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ اعْقِلُوا عَنْ رَبِّكُمْ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ ذُرِّيَّةً بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ وَ اللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
He-asws called for the congregational Salat, so the Muslims gathered. He-asws ascended the pulpit. He-asws addressed a brief eloquent sermon. The Muslims clamoured with the crying. Then he (Al-Hassan-asws) said: ‘O you people! Understand from your Lord-azwj! The Mighty and Majestic Allah chose Adam and Noah and the progeny of Ibrahim and the progeny of Imran above the worlds [3:33] Offspring, one being from the other; and Allah is Hearing, Knowing [3:34].
فَنَحْنُ الذُّرِّيَّةُ مِنْ آدَمَ وَ الْأُسْرَةُ مِنْ نُوحٍ وَ الصَّفْوَةُ مِنْ إِبْرَاهِيمَ وَ السُّلَالَةُ مِنْ إِسْمَاعِيلَ وَ آلٌ مِنْ مُحَمَّدٍ ص نَحْنُ فِيكُمْ كَالسَّمَاءِ الْمَرْفُوعَةِ وَ الْأَرْضِ الْمَدْحُوَّةِ وَ الشَّمْسِ الضَّاحِيَةِ وَ كَالشَّجَرَةِ الزَّيْتُونَةِ لا شَرْقِيَّةٍ وَ لا غَرْبِيَّةٍ الَّتِي بُورِكَ زَيْتُهَا
We-asws are the offspring from Adam-as, and the family from Noah-as, and the elites from Ibrahim-as, and the line from Ismail-as, and the Progeny-asws of Muhammad-saww. We-asws are among you all like the raised sky, and the spread-out earth, and the illuminating sun, and like the olive tree, neither eastern nor western, the oil of which is Blessed.
النَّبِيُّ أَصْلُهَا وَ عَلِيٌّ فَرْعُهَا وَ نَحْنُ وَ اللَّهِ ثَمَرَةُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ فَمَنْ تَعَلَّقَ بِغُصْنٍ مِنْ أَغْصَانِهَا نَجَا وَ مَنْ تَخَلَّفَ عَنْهَا فَإِلَى النَّارِ هَوَى
The Prophet-saww is its origin, and Ali-asws is its branches, and by Allah-azwj, we-asws are the fruits of that tree. The one who adheres with a branch from its branches would attain salvation, and the one who stays behind from it, would collapse to the Fire!’
فَقَامَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَقْصَى النَّاسِ يَسْحَبُ رِدَاءَهُ مِنْ خَلْفِهِ حَتَّى عَلَا الْمِنْبَرَ مَعَ الْحَسَنِ ع فَقَبَّلَ بَيْنَ عَيْنَيْهِ ثُمَّ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ أَثْبَتَّ عَلَى الْقَوْمِ حُجَّتَكَ أَوْجَبْتَ عَلَيْهِمْ طَاعَتَكَ فَوَيْلٌ لِمَنْ خَالَفَكَ.
Amir Al-Momineen-asws stood up from the outskirts of the people, dragging his-asws cloak from behind him-asws until he-asws went on top of the pulpit and kissed between his-asws eyes, then said: ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! You-asws have proven your-asws argument upon the people and obligated upon them the obedience to you-asws. So, woe be for the one who opposes you-asws!’’[332]
باب 17 خطبه بعد شهادة أبيه صلوات الله عليهما و بيعة الناس له
CHAPTER 17 – HIS-asws SERMON AFTER THE MARTYRDOM OF HIS-asws FATHER-asws, MAY THE SALAWAAT OF ALLAH-azwj BE UPON THEM-asws BOTH, AND THE PLEDGING BY THE PEOPLE THE ALLEGIANCE TO HIM-asws
1- لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ السَّعْدَآبَادِيِّ عَنِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الثُّمَالِيِّ عَنْ حَبِيبِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: لَمَّا تُوُفِّيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع وَ كَانَ مِنَ الْغَدِ قَامَ الْحَسَنُ ع خَطِيباً عَلَى الْمِنْبَرِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ نَزَلَ الْقُرْآنُ وَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ رُفِعَ عِيسَى بْنُ مَرْيَمَ وَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ قُتِلَ يُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ مَاتَ أَبِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
(The book) ‘Al Amaali’ of Al Sadouq – ‘My father, from Al Sa’adabady, from Al Barqy, from his father, from Ahmad Bin Al Nazar, from Amro Bin Shimr, from Jabir, from Al Sumali, from Habeeb Bin Amro who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws had expired, and it was the next morning, Al-Hassan-asws stood up upon the pulpit to address. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-saww, then said: ‘O you people-asws! The Quran descended during this night, and Isa-as Bin Maryam-as was Raised during this night, and Yoashua-as Bin Noun-as was killed during this night, and Amir Al-Momineen-asws passed away during this (the same) night!
وَ اللَّهِ لَا يَسْبِقُ أَبِي أَحَدٌ كَانَ قَبْلَهُ مِنَ الْأَوْصِيَاءِ إِلَى الْجَنَّةِ وَ لَا مَنْ يَكُونُ بَعْدَهُ وَ إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَيَبْعَثُهُ فِي السَّرِيَّةِ فَيُقَاتِلُ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ وَ مَا تَرَكَ صَفْرَاءَ وَ لَا بَيْضَاءَ إِلَّا سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ مِنْ عَطَائِهِ كَانَ يَجْمَعُهَا لِيَشْتَرِيَ بِهَا خَادِماً لِأَهْلِهِ.
By Allah-azwj! No one from the successors-as, the ones who were before him-asws, would precede him-asws to the Paradise, nor will anyone to come after him-asws; and Rasool-Allah-saww used to send him-asws in the battalion, so Jibraeel-as was fighting on his-asws right, and Mikaeel-as on his-asws left; and he-asws neither left any yellow (gold) nor any white (silver), except seven hundred Dirham, being a remainder from his-asws award. He-asws had collected it to buy a servant for his-asws family with it’’.[333]
2- جا، المجالس للمفيد ما، الأمالي للشيخ الطوسي الْمُفِيدُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَنْبَارِيِّ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيِّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ هِشَامٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ ع يَخْطُبُ النَّاسَ بَعْدَ الْبَيْعَةِ لَهُ بِالْأَمْرِ فَقَالَ نَحْنُ حِزْبُ اللَّهِ الْغَالِبُونَ وَ عِتْرَةُ رَسُولِهِ الْأَقْرَبُونَ وَ أَهْلُ بَيْتِهِ الطَّيِّبُونَ الطَّاهِرُونَ وَ أَحَدُ الثَّقَلَيْنِ الذين [اللَّذَيْنِ] خَلَّفَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ ص فِي أُمَّتِهِ وَ التَّالِي كِتَابَ اللَّهِ فِيهِ تَفْصِيلُ كُلِّ شَيْءٍ لا يَأْتِيهِ الْباطِلُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ لا مِنْ خَلْفِهِ
(The book) ‘Al Majaalis’ of Al Mufeed, (and) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Al Mufeed, from Ismail Bin Muhammad Al Anbari, from Ibrahim Bin Muhammad Al Azdy, from Shueyb Bin Ayoub, from Muawiya Bin Hisham, from Sufyan, from Hisham Bin Hassan who said,
‘I heard Abu Muhammad Al-Hassan-asws Bin Ali-asws addressing the people after the pledging of the allegiances to him-asws with the command (caliphate). He-asws said: ‘We-asws are the overcoming party of Allah-azwj, and near of kin family of Rasool-Allah-saww and People-asws of his-saww Household, the good, the clean, and one of the two weighty things, the ones Rasool-Allah-saww had left behind in his-saww community, and the follower of the Book of Allah-azwj wherein is detail of all things, neither did the falsehood come from before it, nor (would it come) from after it. [41:42].
فَالْمُعَوَّلُ عَلَيْنَا فِي تَفْسِيرِهِ لَا نَتَظَنَّى تَأْوِيلَهُ بَلْ نَتَيَقَّنُ حَقَائِقَهُ فَأَطِيعُونَا فَإِنَّ طَاعَتَنَا مَفْرُوضَةٌ إِذْ كَانَتْ بِطَاعَةِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ رَسُولِهِ مَقْرُونَةً
So the one interpreting upon us-asws in his Tafseer (interpretation), not interpreting it by conjecture, but being certain of its realities, would obey us-asws, for obedience to us-asws is Imposed when it has been paired with the obedience to Allah-azwj Mighty and Majestic and His-azwj Rasool-saww.
قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَ يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّهَ وَ أَطِيعُوا الرَّسُولَ وَ أُولِي الْأَمْرِ مِنْكُمْ فَإِنْ تَنازَعْتُمْ فِي شَيْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى اللَّهِ وَ الرَّسُولِ وَ لَوْ رَدُّوهُ إِلَى الرَّسُولِ وَ إِلى أُولِي الْأَمْرِ مِنْهُمْ لَعَلِمَهُ الَّذِينَ يَسْتَنْبِطُونَهُ مِنْهُمْ
Allah-azwj Mighty and Majestic Said: O you who believe! Obey Allah and obey the Rasool and those with (Divine) Authority from you. Thus, if you were to quarrel about anything, refer it to Allah and the Rasool [4:59] and if they had referred it to the Rasool and to the (Divine) Authority from them they would have known it, those who can extract it; [4:83].
وَ أُحَذِّرُكُمُ الْإِصْغَاءَ لِهُتَافِ الشَّيْطَانِ فَ إِنَّهُ لَكُمْ عَدُوٌّ مُبِينٌ فَتَكُونُوا أَوْلِيَاءَهُ الَّذِينَ قَالَ لَهُمْ لا غالِبَ لَكُمُ الْيَوْمَ مِنَ النَّاسِ وَ إِنِّي جارٌ لَكُمْ فَلَمَّا تَراءَتِ الْفِئَتانِ نَكَصَ عَلى عَقِبَيْهِ وَ قَالَ إِنِّي بَرِيءٌ مِنْكُمْ إِنِّي أَرى ما لا تَرَوْنَ
And I-asws am cautioning you all from listening to the call of Satan-la, for he-la is your open enemy, so you can become His-azwj friends, those He-saww has Said for them: ‘There would be none from the people to overcome you today, and I am a friend for you’. So when the two parties saw (each other), he turned upon his heels and said, ‘I am disavowed from you. Surely, I can see what you are not seeing. [8:48].
فَتَلْقَوْنَ إِلَى الرِّمَاحِ وَزَراً وَ إِلَى السُّيُوفِ جَزَراً وَ لِلْعُمُدِ حَطَماً وَ لِلسِّهَامِ غَرَضاً ثُمَ لا يَنْفَعُ نَفْساً إِيمانُها لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمانِها خَيْراً.
You will become strong backs to the spears, and lions to the swords, and shatterers of the pillars, and objectives for the arrows, then a soul will not benefit from its Eman which had not believed from before, or earned goodness during its Eman. [6:158]’’.[334]
3- ما، الأمالي للشيخ الطوسي أَبُو عَمْرٍو عَنِ ابْنِ عُقْدَةَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ سَلَّامِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ عَنْ مَعْرُوفٍ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ: خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع بَعْدَ وَفَاةِ عَلِيٍّ ع وَ ذَكَرَ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَالَ خَاتَمُ الْوَصِيِّينَ وَ وَصِيُّ خَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ وَ أَمِيرُ الصِّدِّيقِينَ وَ الشُّهَداءِ وَ الصَّالِحِينَ
(The book) ‘Al Amaali’ of the sheykh Al Tusi – Abu Amro, from Ibn Uqdah, from Ali Bin Ali Husayn Bin Ubeyd, from Ismail Bin Aban, from Sallam Bin abu Amrah, from Marouf, from Abu Al Tufeyl who said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws addressed after the expiry of Ali-asws and mentioned Amir Al-Momineen-asws. He-asws said: ‘(He-asws) is last of the successors-asws and successor-asws of last of the Prophets-as, and Emir of the truthful, and the martyrs, and the righteous’.
ثُمَّ قَالَ أَيُّهَا النَّاسُ لَقَدْ فَارَقَكُمْ رَجُلٌ مَا سَبَقَهُ الْأَوَّلُونَ وَ لَا تُدْرِكُهُ الْآخِرُونَ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُعْطِيهِ الرَّايَةَ فَيُقَاتِلُ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ يَسَارِهِ فَمَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ
Then he-asws said, ‘O you people! A man has separated from you all, neither had the former ones preceded him-asws nor with the latter ones catch up with him-asws. Rasool-Allah-saww used to give him-asws the flag, and Jibraeel-as would fight upon his-asws right, and Mikaeel-as on his-asws left. So, he-asws would not return until Allah-azwj had Granted victory to him-asws.
مَا تَرَكَ ذَهَباً وَ لَا فِضَّةً إِلَّا شَيْءٌ عَلَى صَبِيٍّ لَهُ وَ مَا تَرَكَ فِي بَيْتِ الْمَالِ إِلَّا سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ مِنْ عَطَائِهِ أَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَ بِهَا خَادِماً لِأُمِّ كُلْثُومٍ
He-asws neither left any gold nor any silver, except something child of his-asws, and he-asws did not leave in the public treasury except seven hundred Dirhams, being a reminder from his-asws award, intending to buy a servant with it for Umm Kulsoom-asws’.
ثُمَّ قَالَ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَ مَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي فَأَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ ص ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ قَوْلَ يُوسُفَ وَ اتَّبَعْتُ مِلَّةَ آبائِي إِبْراهِيمَ وَ إِسْحاقَ وَ يَعْقُوبَ
Then he-asws said: ‘One who recognises me-asws, so he has recognised me-asws, and one who does not recognise me-asws, so I-asws am Al-Hassan-asws son-asws of Muhammad-saww the Prophet-saww!’ Then he-asws recited this Verse, being words of Yusuf-as: And I follow the Religion of my fathers, Ibrahim and Is’haq and Yaqoub [12:38].
أَنَا ابْنُ الْبَشِيرِ وَ أَنَا ابْنُ النَّذِيرِ وَ أَنَا ابْنُ الدَّاعِي إِلَى اللَّهِ وَ أَنَا ابْنُ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ وَ أَنَا ابْنُ الَّذِي أُرْسِلَ رَحْمَةً لِلْعالَمِينَ وَ أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ الَّذِينَ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً
I-asws am a son-asws of the giver of glad tidings! And I-asws am a son-asws of the warner! And I-asws am a son of the caller to Allah-azwj! And I-asws am a son-asws of the radiant lamp! And I-asws am a son of the one-saww Sent as a Mercy to the worlds! And I-asws am from People-asws of the Household, those Allah-azwj has Removed the uncleanness from them-asws and Purified with a Purification!
وَ أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ الَّذِينَ كَانَ جَبْرَئِيلُ يَنْزِلُ عَلَيْهِمْ وَ مِنْهُمْ كَانَ يَعْرِجُ وَ أَنَا مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ الَّذِينَ افْتَرَضَ اللَّهُ مَوَدَّتَهُمْ وَ وَلَايَتَهُمْ فَقَالَ فِيمَا أَنْزَلَ عَلَى مُحَمَّدٍ ص قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى وَ مَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً وَ اقْتِرَافُ الْحَسَنَةِ مَوَدَّتُنَا.
And I-asws am from People-asws of the Household, those Jibraeel-as used to descend unto them-asws, and was ascending from them-asws! And I-asws am from People-asws of the Household Allah-azwj has Imposed their-asws cordiality and their-asws Wilayah! He-azwj Said among what He-azwj had Revealed unto Muhammad-saww: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. And one who earns good, We will Increase the good for him therein. [42:23]’’.[335]
4- شا، الإرشاد كَانَ الْحَسَنُ ع وَصِيَّ أَبِيهِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع عَلَى أَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ وَ أَصْحَابِهِ وَ وَصَّاهُ بِالنَّظَرِ فِي وُقُوفِهِ وَ صَدَقَاتِهِ وَ كَتَبَ إِلَيْهِ عَهْداً مَشْهُوراً وَ وَصِيَّةً ظَاهِرَةً فِي مَعَالِمِ الدِّينِ وَ عُيُونِ الحِكْمَةِ وَ الْآدَابِ وَ قَدْ نَقَلَ هَذِهِ الْوَصِيَّةَ جُمْهُورُ الْعُلَمَاءِ وَ اسْتَبْصَرَ بِهَا فِي دِينِهِ وَ دُنْيَاهُ كَثِيرٌ مِنَ الْفُقَهَاءِ
(The book) ‘Al Irshad’ –
‘Al-Hassan-asws was the successor-asws of his-asws father-asws Amir Al-Momineen-asws upon his-asws family, and his-asws children, and his-asws companions. And he-asws bequeathed him-asws with the looking into his-asws endowments, and his-asws charities, and he-asws wrote a famous pact to him-asws and an apparent bequest regarding the information of the religion, and springs of wisdom, and etiquettes, and this bequest has been transmitted by most of the scholars and may of the jurists have been insightful with it regarding his-asws religion and his-asws world’’.
وَ لَمَّا قُبِضَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع خَطَبَ النَّاسَ الْحَسَنُ وَ ذَكَرَ حَقَّهُ فَبَايَعَهُ أَصْحَابُ أَبِيهِ عَلَى حَرْبِ مَنْ حَارَبَ وَ سِلْمِ مَنْ سَالَمَ.
And when Amir Al-Momineen-asws passed away, Al-Hassan-asws addressed the people and mentioned his-asws rights. So, the companions of his-asws father-asws pledged allegiance to him-asws based upon being at war with the one at war and being at peace to the one being at peace’’.[336]
وَ رَوَى أَبُو مِخْنَفٍ لُوطُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيِّ وَ غَيْرِهِ قَالَ: خَطَبَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع فِي صَبِيحَةِ اللَّيْلَةِ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فَحَمِدَ اللَّهَ وَ أَثْنَى عَلَيْهِ وَ صَلَّى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ص ثُمَّ قَالَ لَقَدْ قُبِضَ فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ رَجُلٌ لَمْ يَسْبِقْهُ الْأَوَّلُونَ بِعَمَلٍ وَ لَمْ يُدْرِكْهُ الْآخِرُونَ بِعَمَلٍ
And it is reported by Abu Mikhnaf Lut Bin Yahya, he said, ‘It is narrated to me by Ash’as Bin Sawwar, from Abu Is’haq Al Sabie and someone else who said,
‘Al-Hassan-asws Bin Ali-asws addressed in the morning after the night in which Amir Al-Momineen-asws had passed away. He-asws praised Allah-azwj and extolled upon Him-azwj, and sent Salawaat upon Rasool-Allah-azwj, then said: ‘A man has passed away at night who the former ones had not preceded with any deed, and the latter ones will not be catching up with him-asws with any deed.
لَقَدْ كَانَ يُجَاهِدُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ص فَيَقِيهِ بِنَفْسِهِ وَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ص يُوَجِّهُهُ بِرَايَتِهِ فَيَكْنِفُهُ جَبْرَئِيلُ عَنْ يَمِينِهِ وَ مِيكَائِيلُ عَنْ شِمَالِهِ وَ لَا يَرْجِعُ حَتَّى يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ
He-asws had fought alongside Rasool-Allah-saww, saving him-saww with himself-asws, and Rasool-Allah-saww used to send him-asws with his-saww flag, Jibraeel-as shielded him-asws from his-asws right, and Mikaeel-as from his-asws left, and he-asws did not return until Allah-azwj had Granted victory upon his hands’.
وَ لَقَدْ تُوُفِّيَ فِي اللَّيْلَةِ الَّتِي عُرِجَ فِيهَا بِعِيسَى بْنِ مَرْيَمَ وَ الَّتِي قُبِضَ فِيهَا يُوشَعُ بْنُ نُونٍ وَصِيُّ مُوسَى وَ مَا خَلَّفَ صَفْرَاءَ وَ لَا بَيْضَاءَ إِلَّا سَبْعَمِائَةِ دِرْهَمٍ فَضَلَتْ عَنْ عَطَائِهِ أَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَ بِهَا خَادِماً لِأَهْلِهِ
And he-asws has passed away during the night in which Isa-as Bin Maryam-as was ascended with, and in which Yoshua-as Bin Noun-as, successor-as of Musa-as, had passed away. And he-asws neither left any yellow (gold) nor white (silver) except seven hundred Dirhams, being a remainder from his-asws award, intending to buy a servant for his-asws family with it’.
ثُمَّ خَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ فَبَكَى وَ بَكَى النَّاسُ مِنْ حَوْلِهِ مَعَهُ ثُمَّ قَالَ أَنَا ابْنُ الْبَشِيرِ أَنَا ابْنُ النَّذِيرِ أَنَا ابْنُ الدَّاعِي إِلَى اللَّهِ بِإِذْنِهِ أَنَا ابْنُ السِّرَاجِ الْمُنِيرِ أَنَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ أَذْهَبَ اللَّهُ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَ طَهَّرَهُمْ تَطْهِيراً
Then the tears choked him-asws, so he-asws cried, and the people cried around him-asws, along with him-asws. Then he-asws said: ‘I-asws am son-asws of the giver of glad tidings! I-asws am a son-asws of the warner! I-asws am a son-asws of the caller to Allah-azwj by His-azwj Permission! I-asws am a son-asws of the radiant lamp! I-asws am from the People-asws of the Household, Allah-azwj has Removed the uncleanness away from them and Purified them-asws a purification!
أَنَا مِنْ أَهْلِ بَيْتٍ فَرَضَ اللَّهُ مَوَدَّتَهُمْ فِي كِتَابِهِ فَقَالَ تَعَالَى قُلْ لا أَسْئَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْراً إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبى وَ مَنْ يَقْتَرِفْ حَسَنَةً نَزِدْ لَهُ فِيها حُسْناً فَالْحَسَنَةُ مَوَدَّتُنَا أَهْلَ الْبَيْتِ
I-asws am from People-asws of the Household, Allah-azwj has imposed their-asws cordiality in His-azwj Book. The Exalted Said: Say: ‘I do not ask you for recompense over it, except for the cordiality to be for my relatives’. And one who earns good, We will Increase the good for him therein. [42:23]. The good deed is having our-asws cordiality of People-asws of the Household’.
ثُمَّ جَلَسَ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ رَحِمَهُ اللَّهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَالَ مَعَاشِرَ النَّاسِ هَذَا ابْنُ نَبِيِّكُمْ وَ وَصِيُّ إِمَامِكُمْ فَبَايِعُوهُ فَاسْتَجَابَ لَهُ النَّاسُ فَقَالُوا مَا أَحَبَّهُ إِلَيْنَا وَ أَوْجَبَ حَقَّهُ عَلَيْنَا
Then he-asws sat down. Abdullah Bin Al-Abbas stood up in front of him-asws. He said, ‘Community of people! This is a son-asws of your Prophet-saww and successor-asws of your Imam-asws!’ So, the people pledged the allegiances to him-asws. They said, ‘How beloved it is to us, and his-asws right is obligated upon us!’
وَ بَادَرُوا إِلَى الْبَيْعَةِ لَهُ بِالْخِلَافَةِ وَ ذَلِكَ فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ الْحَادِي وَ الْعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ سَنَةَ أَرْبَعِينَ مِنَ الْهِجْرَةِ فَرَتَّبَ الْعُمَّالَ وَ أَمَّرَ الْأُمَرَاءَ وَ أَنْفَذَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْعَبَّاسِ إِلَى الْبَصْرَةِ وَ نَظَرَ فِي الْأُمُورِ.
And they rushed to pledge allegiance to him-asws with the caliphate, and that was during the day of Friday the twenty-first of the month of Ramazan of the year forty from the Emigration. He-asws managed the office bearers and established the governors, and he-asws sent Abdullah Bin Al-Abbas to Al-Basra and looked into the affairs’’.[337]
5- قب، المناقب لابن شهرآشوب بُويِعَ ع بَعْدَ أَبِيهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ الْحَادِي وَ الْعِشْرِينَ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ فِي سَنَةِ أَرْبَعِينَ وَ كَانَ عُمُرُهُ ع لَمَّا بُويِعَ سَبْعاً وَ ثَلَاثِينَ سَنَةً.
(The book) ‘Al Manaqib’ of Ibn Shehr Ashub –
‘He-asws was pledged to after his-asws father-asws, on the day of Friday the twenty-first of the month of Ramazan, in the year forty, and his-asws age, when allegiances were pledged to him-asws, was thirty-seven years’’.[338]
6- نص، كفاية الأثر الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْخُزَاعِيُّ عَنِ الْجَوْهَرِيِّ عَنْ عُتْبَةَ بْنِ الضَّحَّاكِ عَنْ هِشَامِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَمَّا قُتِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع رَقِيَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ع الْمِنْبَرَ فَأَرَادَ الْكَلَامَ فَخَنَقَتْهُ الْعَبْرَةُ فَقَعَدَ سَاعَةً ثُمَّ قَامَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَانَ فِي أَوَّلِيَّتِهِ وَحْدَانِيّاً فِي أَزَلِيَّتِهِ مُتَعَظِّماً بِإِلَهِيَّتِهِ مُتَكَبِّراً بِكِبْرِيَائِهِ وَ جَبَرُوتِهِ
(The book) ‘Kifayat Al Asar’ – Al-Husayn Bin Muhammad Bin Saeed Al Juzaie, from Al Jowhary, from Utbah Bin Al Zahhak, from Hisham Bin Muhammad, from his father who said,
‘When Amir Al-Momineen-asws was killed (martyred), Al-Hassan-asws Bin Ali-asws ascended the pulpit. He-asws wanted to speak but the tears choked him-asws. He-asws sat down for a while. Then he-asws stood up and said: ‘The Praise is for Allah-azwj Who was One in His-azwj Firstness and His-azwj Eternity, Magnificent with His-azwj Goodness, Great with His-azwj Greatness and His-azwj Subduing.
ابْتَدَأَ مَا ابْتَدَعَ وَ أَنْشَأَ مَا خَلَقَ عَلَى غَيْرِ مِثَالٍ كَانَ سَبَقَ مِمَّا خَلَقَ رَبُّنَا اللَّطِيفُ بِلُطْفِ رُبُوبِيَّتِهِ وَ بِعِلْمِ خُبْرِهِ فَتَقَ وَ بِأَحْكَامِ قُدْرَتِهِ
He-azwj Initiated what He-azwj Initiated, and Grew what He-azwj had Created upon without there being an example having preceded from what He-azwj Created. Our Lord-azwj is Subtle in the Subtleness of His-azwj Lordship, and Informed with Knowledge, and Wise with His-azwj Power.
خَلَقَ جَمِيعَ مَا خَلَقَ فَلَا مُبَدِّلَ لِخَلْقِهِ وَ لَا مُغَيِّرَ لِصُنْعِهِ وَ لا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهِ وَ لَا رَادَّ لِأَمْرِهِ وَ لَا مُسْتَرَاحَ عَنْ دَعْوَتِهِ خَلَقَ جَمِيعَ مَا خَلَقَ وَ لَا زَوَالَ لِمُلْكِهِ وَ لَا انْقِطَاعَ لِمُدَّتِهِ
He-azwj Created what He-azwj Created, so there is no replacer for His-azwj creation, nor is there any changer to His-azwj Making, nor any follow-up to His-azwj Wisdom, nor any repeller of His-azwj Command, nor any rest from His-azwj Calling. He-azwj Created the entirety of He-azwj Created and there is no decline to His-azwj kingdom not any termination to its term.
فَوْقَ كُلِّ شَيْءٍ عَلَا وَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ دَنَا فَتَجَلَّى لِخَلْقِهِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَكُونَ يُرَى وَ هُوَ بِالْمَنْظَرِ الْأَعْلَى احْتَجَبَ بِنُورِهِ وَ سَمَا فِي عُلُوِّهِ فَاسْتَتَرَ عَنْ خَلْقِهِ وَ بَعَثَ إِلَيْهِمْ شَهِيداً عَلَيْهِمْ وَ بَعَثَ فِيهِمُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَ مُنْذِرِينَ لِيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ يَحْيى مَنْ حَيَّ عَنْ بَيِّنَةٍ وَ لِيَعْقِلَ الْعِبَادُ عَنْ رَبِّهِمْ مَا جَهِلُوهُ فَيَعْرِفُوهُ بِرُبُوبِيَّتِهِ بَعْدَ مَا أَنْكَرُوهُ
He-azwj is Exalted being above all things, and near from all things. He-azwj Flashed to His-azwj Creations from without Him-azwj being seen, and He-azwj is with the Exalted scenery veiled by His-azwj Light, and Towers in His-azwj Highness. He-azwj Concealed from His-azwj creatures and Sent to them a witness upon them, and Sent among them, the Prophets as bearers of glad tidings and as warners, [2:213] the ones to be destroyed from a clear proof and to Revive the ones to be revived from a clear proof, [8:42], for the servants to understand about their Lord-azwj what they had been ignorant of, so they would recognise Him-azwj with His-azwj Lordship after having denied Him-azwj’.
وَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْسَنَ الْخِلَافَةَ عَلَيْنَا أَهْلَ الْبَيْتِ وَ عِنْدَهُ نَحْتَسِبُ عَزَانَا فِي خَيْرِ الْآبَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ص وَ عِنْدَ اللَّهِ نَحْتَسِبُ عَزَانَا فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ وَ لَقَدْ أُصِيبَ بِهِ الشَّرْقُ وَ الْغَرْبُ
And the Praise is for Allah-azwj Who Favoured the caliphate upon us-asws, People-asws of the Household, and we-asws are anticipating our-asws solace with Him-azwj regarding best of the fathers, Rasool-Allah-saww, and we-asws are anticipating our-asws solace with Him-azwj regarding Amir Al-Momineen-asws, and the east and the west has been hit by it.
وَ اللَّهِ مَا خَلَّفَ دِرْهَماً وَ لَا دِينَاراً إِلَّا أَرْبَعَمِائَةِ دِرْهَمٍ أَرَادَ أَنْ يَبْتَاعَ لِأَهْلِهِ خَادِماً وَ لَقَدْ حَدَّثَنِي حَبِيبِي جَدِّي رَسُولُ اللَّهِ ص أَنَّ الْأَمْرَ يَمْلِكُهُ اثْنَا عَشَرَ إِمَاماً مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ صَفْوَتِهِ مَا مِنَّا إِلَّا مَقْتُولٌ أَوْ مَسْمُومٌ
By Allah-azwj! He-asws neither left any Dirhams nor any Dinars, except four hundred Dirhams he-asws had intended to buy a servant for his-asws family. And my-asws beloved grandfather-saww Rasool-Allah-saww had narrated to me: ‘The command would be controlled by twelve Imams-asws from the People-asws of his-saww Household and his-saww elites, and there is no one from us-asws except he-asws would either be killed or poisoned!’
ثُمَّ نَزَلَ عَنْ مِنْبَرِهِ فَدَعَا بِابْنِ مُلْجَمٍ لَعَنَهُ اللَّهُ فَأُتِيَ بِهِ قَالَ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ اسْتَبْقِنِي أَكُنْ لَكَ وَ أَكْفِيكَ أَمْرَ عَدُوِّكَ بِالشَّامِ
Then he-asws descended from his-asws pulpit. He-asws called for Ibn Muljim-la, may Allah-azwj Curse him-la, so they came with him-la. He-la said, ‘O son-asws of Rasool-Allah-saww! Let me-la (kill him) and I-la shall be for you-asws, and I-la shall suffice you with the matter of your-asws enemy in Syria!’
فَعَلَاهُ الْحَسَنُ ع بِسَيْفِهِ فَاسْتَقْبَلَ السَّيْفَ بِيَدِهِ فَقَطَعَ خِنْصِرَهُ ثُمَّ ضَرَبَهُ ضَرْبَةً عَلَى يَافُوخِهِ فَقَتَلَهُ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ
Al-Hassan-asws lifted him-la by his-asws sword. He-la confronted the sword with his-la hand, so his-la little finger was cut off. Then he-asws struck him-la with a strike upon his-la cranium and killed him-la. May the Curse of Allah-azwj be upon him-la’’.[339]
[1] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 1
[2] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 2
[3] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 3
[4] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 4
[5] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 5
[6] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 6
[7] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 7
[8] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 8 a
[9] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 8 b
[10] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 9
[11] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 10
[12] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 11
[13] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 12
[14] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 13
[15] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 14
[16] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 15
[17] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 16
[18] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 17
[19] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 18
[20] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 19
[21] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 20
[22] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 21
[23] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 22
[24] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 23 a
[25] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 23 b
[26] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 23 c
[27] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 24
[28] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 25
[29] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 26
[30] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 27
[31] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 28
[32] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 29
[33] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 30
[34] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 31
[35] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 32
[36] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 33
[37] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 34
[38] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 35
[39] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 36
[40] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 37
[41] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 38
[42] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 39
[43] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 40
[44] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 41
[45] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 42
[46] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 43
[47] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 44
[48] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 45
[49] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 46
[50] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 47
[51] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 a
[52] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 b
[53] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 c
[54] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 d
[55] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 e
[56] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 f
[57] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 g
[58] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 h
[59] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 i
[60] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 j
[61] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 k
[62] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 l
[63] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 m
[64] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 n
[65] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 o
[66] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 p
[67] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 48 q
[68] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 a
[69] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 b
[70] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 c
[71] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 d
[72] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 e
[73] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 f
[74] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 g
[75] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 h
[76] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 i
[77] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 j
[78] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 k
[79] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 l
[80] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 m
[81] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 n
[82] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 49 o
[83] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 a
[84] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 b
[85] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 c
[86] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 d
[87] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 e
[88] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 f
[89] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 g
[90] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 h
[91] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 i
[92] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 j
[93] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 50 k
[94] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 51 a
[95] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 51 b
[96] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 51 c
[97] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 51 d
[98] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 a
[99] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 b
[100] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 c
[101] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 d
[102] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 e
[103] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 f
[104] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 g
[105] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 h
[106] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 52 i
[107] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 53 a
[108] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 53 b
[109] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 53 c
[110] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 53 d
[111] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 a
[112] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 b
[113] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 c
[114] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 d
[115] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 e
[116] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 f
[117] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 g
[118] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 h
[119] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 i
[120] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 j
[121] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 k
[122] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 l
[123] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 m
[124] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 n
[125] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 o
[126] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 p
[127] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 54 q
[128] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 55 a
[129] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 55 b
[130] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 55 c
[131] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 55 d
[132] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 55 e
[133] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 a
[134] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 b
[135] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 c
[136] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 d
[137] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 e
[138] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 f
[139] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 g
[140] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 56 h
[141] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 57 a
[142] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 57 b
[143] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 57 c
[144] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 57 d
[145] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 58
[146] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 59 a
[147] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 59 b
[148] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 59 c
[149] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 59 d
[150] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 60
[151] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 61
[152] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 a
[153] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 b
[154] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 c
[155] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 d
[156] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 e
[157] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 62 f
[158] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 63 a
[159] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 63 b
[160] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 63 c
[161] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 63 d
[162] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 a
[163] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 b
[164] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 c
[165] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 d
[166] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 e
[167] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 f
[168] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 g
[169] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 64 h
[170] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 1
[171] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 2
[172] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 3
[173] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 4
[174] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 5
[175] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 6
[176] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 7
[177] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 8
[178] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 9
[179] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 10
[180] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 11
[181] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 12
[182] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 13
[183] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 14
[184] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 15
[185] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 16
[186] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 17
[187] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 18
[188] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 19
[189] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 20
[190] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 21
[191] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 22
[192] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 23
[193] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 65 / 24
[194] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 66
[195] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 67
[196] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 68
[197] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 69
[198] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 70
[199] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 71
[200] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 72 a
[201] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 72 b
[202] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 72 c
[203] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 72 d
[204] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 72 e
[205] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 a
[206] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 b
[207] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 c
[208] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 d
[209] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 e
[210] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 f
[211] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 g
[212] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 h
[213] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 i
[214] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 j
[215] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 k
[216] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 l
[217] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 m
[218] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 73 n
[219] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 74 a
[220] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 74 b
[221] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 74 c
[222] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 74 d
[223] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 12 H 75
[224] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 1
[225] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 a
[226] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 b
[227] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 c
[228] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 d
[229] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 e
[230] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 2 f
[231] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 3 a
[232] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 3 b
[233] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 4
[234] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 5 a
[235] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws and Al Husayn-asws, Ch 13 H 5 b
[236] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 14 H 1
[237] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 14 H 2
[238] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 14 H 3
[239] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 14 H 4
[240] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 1
[241] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 2
[242] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 3
[243] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 4
[244] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 5
[245] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 6 a
[246] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 6 b
[247] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 6 c
[248] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 6 d
[249] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 7
[250] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 8
[251] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 9
[252] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 10
[253] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 15 H 11
[254] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 1
[255] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 2
[256] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 3
[257] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 4
[258] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 5
[259] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 6
[260] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 7
[261] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 8
[262] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 9
[263] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 10
[264] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 11 a
[265] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 11 b
[266] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 12 a
[267] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 12 b
[268] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 a
[269] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 b
[270] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 c
[271] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 d
[272] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 e
[273] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 f
[274] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 g
[275] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 13 h
[276] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 14 a
[277] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 14 b
[278] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 14 c
[279] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 a
[280] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 b
[281] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 c
[282] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 d
[283] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 e
[284] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 f
[285] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 g
[286] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 15 a
[287] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 16 a
[288] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 16 b
[289] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 17 a
[290] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 17 b
[291] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 18
[292] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 19 a
[293] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 19 b
[294] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 20 a
[295] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 20 b
[296] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 20 c
[297] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 20 d
[298] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 20 e
[299] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 a
[300] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 b
[301] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 c
[302] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 d
[303] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 e
[304] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 f
[305] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 21 g
[306] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 22
[307] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 23
[308] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 24
[309] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 25
[310] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 26
[311] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 27
[312] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 28 a
[313] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 28 b
[314] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 29 a
[315] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 29 b
[316] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 29 c
[317] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 30
[318] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 31
[319] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 32
[320] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 33 a
[321] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 33 b
[322] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 33 c
[323] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 33 d
[324] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 a
[325] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 b
[326] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 c
[327] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 d
[328] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 e
[329] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 f
[330] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 35 g
[331] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 36
[332] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 16 H 37
[333] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 1
[334] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 2
[335] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 3
[336] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 4 a
[337] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 4 b
[338] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 4 c
[339] Bihar Al Anwaar – V 43, The book of History – Al Hassan-asws, Ch 17 H 4 d
